تكملة المعاجم العربية

رينهارت دوزي

الجمهورية العراقية وزارة الثقافة والإعلام دار الرشيد للنشر 1980 سلسلة المعاجم والفهارس (32)

تكملة المعاجم العربية تأليف رينهارت دوزي الجزء الأول نقله إلى العربية وعلق عليه د. محمد سليم النعيمي

مقدمة الترجمة

مقدمة الترجمة بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على محمد سيد المرسلين، وعلى آله وصحبه الصادقين الطاهرين. وبعد فهذا " تكملة المعاجم العربية " للمستشرق رينهارت دوزي، أقدم الجزء الاول منه بعد أن نقلته إلى العربية، وصححت أخطاءه، ووضحت غوامضه، وفصلت مجمله. مؤلف المعجم: هو رينهارت بيتر آن دوزي Reinhart Pieter Anne Dozy مستشرق هولندي من أسرة فرنسية الأصل بروتستانية المذهب، كان أسلافه في فرنسا يسمون آل دوزي "" dozy" وقد هاجروا من فرنسا إلى هولندة في منتصف القرن السابع عشر هربًا من الاضطهاد الديني، فادمجت أداة الإضافة الفرنسية " d " في الاسم عند استقرارهم في هولندة فأصبح اسمها دوزي " Dozy" وعرفت اسرته بحب الاستشراق وكانت لها بآل شولتنز، وهي أسرة أخرجت كثيرًا من العلماء، صلة نسب. ولد رينهارت دوزي في ليدن عام 1820 هـ (1235 هـ) وقد بدأ يتعلم مباديء العربية في منزله ثم واصل دراستها في جامعة ليدن .. وقد حبب إليه أستاذه فايرس التعمق في دراستها ومعرفة غريبها ليستطيع أن يتفهم معاني الشعر الجاهلي. فانصرفت عنايته إليها واطلع على كثير من كتبها في الأدب والتاريخ، وقد عرف بالذكاء والجد والدأب على العمل في عهد الطلب وبعده. كانت جامعة ليدن قد طلبت إلى المستشرقين تأليف رسالة في ملابس العرب وخصصت جائزة لذلك، فتطوع لها وهو طالب لم يتجاوز الثانية والعشرين وأحرز الجائزة، ودفعه فوزه إلى الكتابة في المجلة الأسيوية فنشر فيها تاريخ بني زيان ملوك تلمسان نقلاً من المصادر العربية مع حواش وتعليقات قيمة. وتزوج هولندية في عام 1845 ورحل معها إلى ألمانيا لقضاء شهر الزواج (شهر العسل)، لكنه قضاه في مكتباتها، حيث عثر على الجزء الثالث من كتاب الذخيرة لابن بسام وقد دون في الفهرس أنه من تأليف المقرى، فاستأذن في حمله إلى ليدن. وتعرف في ألمانيا بهنريخ فلايشر (1801 - 1888) وكان هذا أحد أئمة المستشرقين وأستاذًا في كلية ليبزج للدروس الشرقية، وقد ظل بعد ذلك وثيق الصلة به.

ورحل دوزي عام 1845 إلى انجلترا، فنسخ الجزء الثاني من الذخيرة وبعض المخطوطات العربية النفيسة من مكتبة اكسفورد، وتعرف بعدد من المستشرقين فيها، ولما عاد إلى هولندة ولي إدارة مخطوطات مكتبة ليدن الشرقية فوضع فهرسين لها. ثم عين أستاذًا للعربية في جامعة ليدن عام 1850 فاستمر في كرسيه هذا حتى عام 1878، فجعل منه أكبر دعاية لها. وعلى أثر ثورة 1878 انتدب لتدريس التاريخ العام في الجامحة فأسف عليه المستشرقون. وكان دوزي إلى تضلعه باللغات السامية يحسن اليونانية ويكتب باللاتينية والهولندية والفرنسية والألمانية، ويعرف البرتغالية والاسبانية، ويوقع بالعربية " رنجرت دوزي " وتوفي عام 1883 (1300 هـ). ولقي دوزي شهرة واسعة عادت عليه بالعديد من الأوسمة الرفيعة وألقاب الشرف تقديرًا لخدماته العلمية، فقد انتخب عضوًا في الأكاديمية العلمية الملكية في امستردام وعضوًا في أكاديمية كوبنهاغن، وعين مراسلاً لأكاديمية العلوم في بطرسبورج، والمعهد الفرنسي في باريس، وأكاديمية التاريخ في مدريد، وعضوًا مشاركًا في الجمعية الاسيوية في باريس. ويراه أعلام المستشرقين أول فاتح للدراسات الأندلسية وتعد مؤلفاته فيها مرجعًا لتاريخ الأندلس وحضارته وثقافة جلتها في أحسن صورة على بعض هنات حققها من جاء بعده. <رمز>أثاره: ا- تاريخ بني زيان ملوك تلمسان. نقلاً من المصادر العربية مع حواش وتعليقات، نشر في الجريدة الاسيوية سنة 1844. 2 - معجم في أسماء الملابس العربية في 446 صفحة، طبع في أمستردام سنة 1845. 3 - شرح قصيدة ابن عبدون تأليف ابن بدرون، مع تحقيق وفهرس بالاسماء وعناوين الكتب المذكورة فيها مرتبة على حووف المعجم، طبع في ليدن عام 1846 ومنتخبات منها نشرت عام 1847 ثم تحقيق بعض أقسام من متنها، نشر عام 1883. 4 - كلام كتاب العرب في دولة بني عباد، وكان مجهولاً من قبل وقد استعان في إخراجه بالذخيرة لابن بسام، طبع في ثلاثة أجزاء في ليدن (عام 1847 حتى عام 1863). 5 - ملاحظات على بعض المخطوطات العربية في 260 صفحة طبع في ليدن عام 1847 - 1850. 6 - فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة جامعة ليدن، طبع في ليدن عام 1851. 7 - المعجب في تلخيص أخبار المغرب لعبد الواحد المراكشي المولود في مراكش سنة 581 هـ، وهو تاريخ لدولة الموحدين، فرغ من إملائه سنة 621 هـ. وبآخره مقدمة باللغة الانجليزية بقلم دوزي تشتمل على ترجمة المؤلف، نشرته اللجنة الانجليزية للمطبوعات الشرقية، طبع في ليدن سنة 1874 وأعيد طبعه ثانية في ليدن عام 1881، وقد نقله فانيان إلى الفرنسية وطبع في الجزائر سنة 1893.

8 - بعض الاسماء العربية، نشرت في الجريدة الاسيوية سنة 1847. 9 - أدب قشتالة وأمير الأمراء، طبع في ليدن سنة 1848. 10 - البيان المغرب في أخبار المغرب لابن عذارى المراكشي (أبو عبد الله محمد المراكشي، نبغ في أواخر القرن السابع للهجرة) وهو كتاب في أخبار المغرب الأقصى والأوسط، عني دوزي بتحقيقه وصدره بمقدمة بالفرنسية، وله فيه تعليقات وشروح طبع الجزء الأول منه في ليدن سنة 1848 والجزء الثاني سنة 1849 - 1851، واختلطت بالجزء الأول قطع من نظم الجمان لابن القطان (المتوفى سنة 627 هـ) وبالجزء الثاني قطع من تاريخ عريب (ابن سعد القرطبي) الكاتب، وهو ذيل لتاريخ الطبري ينتهي إلى سنة 365 هـ. واستدرك دوزي على الكتاب المذكور وصحح بعض متنه مسخلصًا من نسخ خطية وجدها بمكتبة الاسكوريال بأسبانيا بتأليف سماه بما معناه " تصحيحات لنصوص البيان المغرب ولقطع من تاريخ عريب القرطبي وقطع من الحلة السيراء لابن الأبار " (595 - 658 هـ) طبع في ليدن سنة 1883. وقد نقله إلى الفرنسية فانيان واستدرك عليه في جزءين وطبع في الجزائر سنة 1901 - 1954، ثم صححه ليفي بروفنسال وكولين، ونشر ليفي بروفنسال الجزء الثالث منه، طبع في باريس سنة 1932 وفي ليدن 1934. 11 - تاريخ المسلمين في اسبانيا إلى فتح المرابطين لها، في أربعة أجزاء تتألف من 1410 صفحات يتناول الجزء الأول: الحروب الأهلية، والثاني: النصارى والمرتدين، والثالث: الخلفاء، والرابع: ملوك الطوائف، طبع في ليدن سنة 1849 - 1861. وقد ترجمه إلى الاسبانية سانتياجو وطبع في مدريد سنة 1920، وأعاد طبعه ليفي بروفنسال في ليدن 1932 فأصبح مرجعًا، ونقل عنه الاستاذ كامل الكيلاني مع كتاب ملوك الطوائف. 12 - نظرات في تاريخ الإسلام، وبحوث في تاريخ اسبانيا وآدابها في العصر الوسيط في جزءين طبع مرات وكانت الطبعة الثالثة في ليدن 1881. 13 - فهرس المخطوطات الشرقية في المجمع الهولندي بامستردام، طبع في ليدن سنة 1851. 14 - ابن رشد وفلسفته في الرد على رينان، مقالة نشرت في الجريدة الاسيوية سنة 1853. 15 - نفح الطيب في غصن الأندلس الرطيب لأبي العباس المقرى (المتوفى سنة 1041 هـ)، حقق الجزءين الأول والثاني منه وهما نصف الكتاب بمعاونة دوجا وكريل درايت وطبعا في جزءين في ليدن سنة 1861 - 1865. وقد صدر بمقدمة فرنسية ضافية في ترجمة المؤلف وقيمة كتابه. ومع الجزء الثاني فهرس فيه أسماء الرجال والكتب وملحوظات.

16 - تعليقات على رحلة ابن بطوطة لناشريها ديفربميري وسانجينتي، نشرت في حوليات جوتنجن عام 1860. 17 - اسبانيا في عهد كارلوس الثالث سنة 1858. 18 - مملكة غوناطة نشر في المجلة الشرقية الألمانية سنة 1862. 19 - تاريخ الإسلام من فجره حتى عام 1863، كتبه بالهولندية، وطبع في ليدن سنة 1863، وقد نقله إلى الفرنسية شونين، وطبع في ليدن سنة 1879. 20 - ونشر بمعاونة دى غويه: الجزء الخاص بأفريقية والأندلس وأرض السودان من " نزهة المشتاق "، للشريف الإدريسي وسميا الكتاب صفة المغرب والسودان، ومعه مقدمة بالفرنسية، وفهرس الاسماء وشرح الكلمات الاصطلاحية الموجودة فيه، واعتمدا في تحقيقه على مخطوطة المكتبة الأهلية في باريس، طبع في ليدن سنة 1866. 21 - تاريخ العرب السياسي والأدبي، منتخبات من جملة تواريخ ولا سيما من الحلة السيراء لابن الأبار، شارك معه فيه مرقص يوسف موللر وطبع في مونيخ سنة 1866 - 1876. 22 - أتم معجم الألفاظ الاسبانية والبرتغالية من أصل عربي لانجلمان، طبع في ليدن سنة 1869. 23 - وكتب بحثًا عن عريب بن سعد الكاتب القرطبي، وربيع بن سعيد الأسقف، نشر في المجلة الشرقية الألمانية سنة 1866. 24 - دراسة لمقدمة ابن خلدون، التي نشرها دس سلان المتوفى سنة 1879 وكان قد أتم بها ترجمة مقدمة ابن خلدون التي شرع بها كاترمير، في ثمانين صفحة نشرها في الجريدة الاسيوية. 25 - رسالة إلى فليشر في الطبعة العربية لنفح الطيب نشرت في ليدن سنة 1871. 26 - تقويم سنة 961 لقرطبة المنسوب إلى عريب بن سعد القرطبي وربيع بن زيد الأسقف، نشره مع ترجمة له باللغة اللاتينية وطبع في ليدن عام 1873. 27 - وأخيرًا معجمه في تكملة المعاجم العربية بالفرنسية في جزءين، طبع في ليدن سنة 1877 - 1781، ثم في باريس سنة 1927، ثم أعادت طبعه مكتبة لبنان مصورًا بالأوفيست في بيروت سنة 1968. 28 - ولعل له بحوثًا ومقالات أخرى تتناول الأمراء والمؤرخين والأدباء، وأصل الكلمات العربية والألفاظ الدخيلة عليها لم نوفق في العثور عليها في الصحف المختلفة لنشير إليها. <رمز>المعجم: يقول دوزي في مقدمته أن هذا المعجم كان حلم شبابه، وأنه خلاصة عمل أربعين سنة جمع

فيها مواده، وأن تنسيقه وتحريره اقتضاه ثماني سنوات من عمره قضاها في عمل دائب. وكان من همه أن يجمع فيه ما لم يرد في المعاجم العربية القديمة التي وقفت باللغة في حدود من الزمان والمكان معينة، فيثبت فيه الألفاظ الطارئة التي دعت إليها ضرورات التطور وفرضها تقدم الحضارة ورقي العلم، واستعملها مؤلفو العصور الوسيطة ومن جاء بعدهم من مؤرخين وقصاص وجغرافيين ونباتيين وأطباء وفلكيين وغيرهم مما أهملته المعاجم القديمة. وهو يرى أن مواد هذا المعجم لابد أن يبحث عنها في هذه المؤلفات وتستخرج منها، غير أنه وأن استمد الكثير من مواد معجمه من مجموعات الألفاظ التي ألحقها المستعربون فيما نشروه من كتب عربية مختلفة أو ترجموه إلى لغاتهم منها، كما استمدها من المعاجم العربية التي ألفها المستعربون، من عربية - لاتينية أو أسبانية أو إيطالية أو انجليزية أو فرنسية وما جاء من ألفاظ في كتب الرحالة الغربيين باللاتينية والفرنسية والانجليزية والألمانية. غير أنه لم يستوف ذكر كل الألفاظ التي فيها، وقد أهمل متعمدًا ألفاظ المتصوفة. ومصطلحات العلوم العربية والدينية، كما أهمل ذكر مصطلحات علوم الأوائل. إن دوزي لم يرجع إلى المعاجم العربية القديمة ليتأكد من أن ألفاظ معجمه ليست موجودة فيها، وكان من أثر هذا أنه أثبت في معجمه كثيرًا من الألفاظ التي وردت في الكتب العربية المنشورة، وهي مذكورة في هذه المعاجم، وقد فسرها بمثل ما فسرت فيها معتمدًا في الكثير من ذلك على ما ذكره أدور لين من تفسير لها بالانجليزية في معجمه " مد القاموس ". وقد ذكر في معجمه كثيرًا من الألفاظ العامية التي وجدها في المصادر التي اعتمد عليها من غير أن يشير إلى أنها من كلام العامة، بل إنه يحذف هذه الإشارة إذا وجدها مثبتة المصدر الذي ينقل عنه، ولذلك نرى أن فصيح اللغة يختلط بعاميتها من غير أن ينبه إلى عامية البلد الذي تستعمل فيه. ولم يجر دوزي على نسق واحد في شرح معاني الألفاظ وتفسيرها، فبينا نراه حينًا يفصل كل التفصيل في تفسير بعض الألفاظ ويأتي بالنصوص المختلفة لذلك نراه حينًا آخر يوجز كل الإيجاز فيكون تفسيره لها مجملاً لا غناء فيه، وكثيرًا ما يكتفي بذكر ما يقابلها بالفرنسية وأحيانًا قليلة ما يقابلها باليونانية أو اللاتينية أو العبرية فقط، بل قد يكتفي بأن يفسر بعض الألفاظ بقوله: صنف من الطير، أو صنف من السمك، أو حيوان، أو نبات لا يزيد على ذلك شيئًا. لقد وضع دوزي معجمه على نسق المعاجم الغربية فنسق ألفاظه على نسق حروف الهجاء العربية المألوف عندنا ورتبها حسب ترتيب الحروف فيها، لكنه خرج على هذا الترتيب حين تكون الألفاظ مضعفة العين واللام، فقد ذكر مثلاً: أفّ قبل افام .. الخ، وأم قبل أما وأماج .. الخ، وأنَّ قبل أنا وأنا غاليس .. الخ، وبحَّ قبل بحث .. الخ، وبخَّ قبل بخت .. الخ، وبدَّ قبل بدأ إلى آخره، وبرّ قبل برأ .. الخ، كما أنه رتب الأفعال على نسق ترتيبها في كتب القواعد التي وضعها الفرنجة للغة العربية، فهي مرتبة فيه كما يلي: 1 - فَعَل، 2 - فعّل،

3 - فاعل، 4 - أفعل، 5 - تفعل، 6 - تفاعل، 7 - انفعل، 8 - افتعل، 9 - افعلَّ، 10 - أستفعل هذا عن الفعل الثلاثي ومزيده. أما الفعل الرباعي المجرد ومزيده فقد ذكر: 1 - فعلل، 2 - تفعلل. وقد اكفى في كل ذلك بذكر الأرقام الدالة عليها، ولم يذكر غير ذلك من الأفعال المزيدة. كما أنه لم يشر إلى أبواب الفعل الثلاثي المجرد وكثيرًا ما يختلط عليه الأمر في ذلك. إن دوزي قد أنحى، في مقدمته، باللائمة على فريتاج (المتوفى 1861) لكثرة الأخطاء في معجمه العربي اللاتيني غير أن أخطاء دوزي في معجمه ليست بقليلة، وقد تسرب إليه الخطأ من المصادر التي نقل منها، وأن من هذه الأخطاء ما يؤاخذ عليه علامة مثله، فقد ذكر مثلاً لفظة " اطراسنا " بعد لفظة " أطمة " وقد وجدها في معجم المنصوري، ولو أنه فهم الشرح الذي ذكره المنصوري لعلم أنها تصحيف أطرا سنًا أو أطرى سنًا، وأنها مؤلفة من كلمتين: أطرا أو أطرى أفعل التفضيل من طرو أي صار غضًا أو طري أي كان غضًا لينًا، ومن " سنًا " ومعناه العمر تمييزًا لأطرا. وذكر " أرنبة " نقلاً عن معجم بوشر وقد فسرت به بالفرنسية بما معناه " أربية " بالعربية، ولا ريب في أن " أرنبة " هذه تصحيف أريبة. ثم ذكر بعد ذلك " أرنمة = أرنبة " وفسرها بما معناه أربية أيضًا نقلاً عن معجم بوشر أيضًا وهذه مثل تلك تصحيف أربية أيضًا. وذكر " بياب " في مادة باب وفسرها بما معناه صحراء نقلاً من كرتاس، وهي تصحيف يباب ومن حقها أن تذكر في حرف الياء لا في حرف الباء الموحدة لو أن دوزي تنبه إلى هذا التصحيف. وهناك من الخطأ ما يعذر عليه دوزي، إذ لا يدركه إلا من كان ذا قدم راسخة في اللغة ولم يكن دوزي ليبعد منهم وإنما غلب عليه التاريخ، تاريخ الأندلس والغرب، وكان حجة فيهما. من ذلك مثلاً ذكره " بهماء " في مادة بهم نقلاً من نص جاء في كتاب الغرب في ذكر بلاد إفريقية والغرب لإبي عبيد البكري المتوفى سنة 487 هـ الذي طبعه البارون دي سلان في الجزائر سنة 1857 وهو " في بهماء تلك الصحارى "وترجمه دي سلان بما معناه " في ناحية مجهولة من هذه الصحراء ولم ترد " بهماء " في اللغة بهذا المعنى، وإنما هي تصحيف " يهماء "، ففي لسان العرب: " اليهماء مفازة لا ماء فيها ولا يسمع فيها صوت، وقال عمارة: الفلاة التي لا ماء فيها ولا علم، ولا يهتدى لطرقها ". وفي القاموس المحيط: " اليهماء الفلاة لا يهتدى فيها ". ثم إن ترجمة دى سلان العبارة إلى الفرنسية خطأ أيضًا. وذكر في نفس المادة لفظة " أبهم " نقلاً من معجم بوشر وقد فسر بما معناه الأبله أو البليد الشديد البلادة " وهو تصحيف " أيهم " ففي لسان العرب: والأيهم من لا عقل له ولا فهم، وكذلك في القاموس المحيط. وكثيرًا ما يعترف دوزي بأنه لم يفهم معنى بعض النصوص التي ينقلها أو يقول إنه لم يتبين له وجه الصواب فيها، وهذه سمة العالم المتواضع. يدرك المرء أن معجمًا ضخمًا مثل معجم دوزي

يبلغ عدد صفحاته 1728 صفحة في مجلدين ضخمين من الحجم الكبير لابد أن يتسرب إليه الخطأ وليس ذلك بضائره فالعصمة لله وحده، ولم تخل المعاجم من قبله ومن بعده من أخطاء. وقد اعترف دوزي بأن معجمه هذا لا يخلو من نقص وعيب. لقد جعل دوزي من معجمه مرجعًا سهل المأخذ، يسير التنسيق، فمهد بذلك طريقًا جديدًا لتصنيف المعاجم العربية على حد قوله، وقد حمل صدوره في سنة 1871 المستعرب الانجليزي ستانلي لين بول على الإحجام عن إصدار الكتاب الثاني من " مد القاموس " أو " مد اللغة " لقريبه المستعرب الانجليزي أدور وليم لين (1876) الذي كان يحوي مثل ما يحويه معجم دوزي من ألفاظ. لقد أطلق دوزي على معجمه الاسم الفرنسي Suppliment aux Dictionnaires Arabes وقد ترجم هذا الاسم إلى العربية ترجمات مختلفة وجدنا منها: الملحق بالمعاجم العربية، وملحق بالعاجم العربية، وملحق المعاجم العربية، وذيل المعاجم العربية، وملحق وتكملة القواميس العربية، وتكملة المعاجم العربية. وقد رأينا أن نطلق على ترجمتتا لمعجم دوزي هذا الاسم الأخير "ْ تكملة المعاجم العربية " لا لأنه أفضل ترجمات الاسم الفرنسي بل لأنه أشهرها وأسيرها ولذلك أطلقته مكتبة لبنان اسمًا لطبعة الأوفسيت التي نشرتها سنة 1969. وبعد فقد مضى على صدور معجم دوزي نيف ومائة عام تطورت فيها الحضارة وتقدمت أسباب الحياة ونشأت فيها علوم وفنون فجدت لكل ذلك ألفاظ ومصطلحات لتفي بمطالبها وتعبر عنها، فأصبحت الحاجة ماسة إلى معجم جديد يسير المأخذ سهل التناول يجمع الألفاظ الطارئة التي لم ترد في المعاجم القديمة. وقد حاول الكثيرون أن ينهضوا بهذا العبء غير أنهم ما كادوا يبدأون به حتى ناؤوا وانقطعت بهم الطريق. وقد عزمت أن أدلو بدلوي في الدلاء، فألفت معجمًا في ذلك هو حصاد عمل العمر كله، سميته " المزيد على المعاجم العربية " ودفعت مبيضة الجزء الأول منه إلى المجمع العلمي العراقي الذي قرر طبعه، عسى أن ينتفع به الناس. نحمد الله عز وجل على أن وفقنا لهذا، وهيأ لنا من أمرنا رشدا، إنه نعم المولى ونعم النصير. الأعظمية 1 محرم الحرام 1397 22 كانون الأول 1976 محمد سليم النعيمي

المقدمة

المقدمة: إن اللغة العربية الفصحى، لغة الشعر القديم ولغة القرآن والحديث، لم تعش إلا نحوا من مائتي سنة. ففي نهاية القرن الأول الهجري، وقبل أن يكون للعرب أدب جديد، أصاب اللغة كثير من التغيير أخذ يزداد شيئا فشيئا. وقد كان هذا نتيجة الفتوحات السريعة، فتوحات تشبه المعجزات فتحها المسلمون أتباع الرسول. فلم تبق العربية لغة العرب وحدهم، وإنما أصبحت لغة البلدان المفتوحة، وقد كان لمخالطة الشعوب المغلوبة التي بدأت تتكلم اللغة العربية وتلحن في كلامها، أثر في العرب أنفسهم. فقد أهملوا إعراب الكلام، واستعملوا الكلمات بمعان محرفة عن معانيها، واستعاروا من الشعوب المغلوبة، من أهل الشام، ومن الفرس، ومن الأقباط، والبربر، والأسبان والأتراك كثيرا من الألفاظ والعبارات. إن هذا الاختلاط لم يكن السبب الوحيد، بل لم يكن السبب الرئيس لتغير اللغة وإنما يجب أن نفتش عنه في الحالة الجديدة التي صار إليها الفاتحون أنفسهم. لقد كانوا قبل الفتح بدوا أو من سكان القرى الصغيرة يحيون حياة بسيطة، فوجدوا أنفسهم بعد الفتح قد انتقلوا إلى عالم كل شيء فيه جديد عليهم، وجدوا أنفسهم في أحضان مدن كبيرة تسود فيها حياة الترف والبذخ، وتزخر بالحضارات القديمة، حضارة الروم والفرس، ولم يمض عليهم غير قليل، ونقول هذا إنصافا لهم، حتى أخذوا يتعلمون من رعاياهم الجدد، فبدءوا يدرسون بحماسة وشوق الفنون والعلوم التي كانت غريبة عنهم، فحدث تغيير كامل في أفكارهم وفي عاداتهم، وكان لابد أن تتأثر لغتهم بهذا الانتقال الفجائي من حياة بدوية نصف بربرية إلى حضارة ناعمة يسود فيها الترف. لقد افتقرت لغتهم من ناحية واغتنت من ناحية أخرى، فقد أهمل فيها هذا الفيض الزائد من الكلمات التي تزدحم بها العربية الفصحى، ولعل هذا المهمل منها كان ثلث اللغة، وهي كلمات تعبر عن الأفكار البدوية إذا صح هذا القول، مع العلم أن الكثير منها لم يكن شائع الاستعمال في أي زمان. وقد وضعوا مقابل ذلك، تساعدهم عبقرية لغتهم، ألفاظا جديدة للتعبير عن الأشياء والأفكار التي كانوا يجهلونها من قبل، أو غيروا في معاني الكلمات القديمة. وقد حصل هذا التغيير في البلدان التي كان يسود فيها العرب ولكن على درجات مختلفة. ثم تجزأت الإمبراطورية العربية، وقد ساعد هذا التجزؤ من غير شك على الإسراع في نشوء اللهجات المحلية حتى أصبح لكل إقليم لغته الخاصة. ولم يحصل هذا التغيير دون أن يلاقي مقاومة عنيفة من الحريصين على صفاء اللغة وصحتها، وأعني بهم النحاة، واللغويين، والمتكلمين، والفقهاء، الذين لم يقبلوا أن يدرسوا لغة أخرى غير اللغة الفصحى، أنهم وقد أنكروا طبيعة الأشياء ولم يفهموا ولم يريدوا أن

يفهموا أن كل شيء في هذا العالم عرضة للتغير، وأن اللغات تتغير بمثل ما تتغير الأفكار، وإنها تخضع لسلطان المجتمع الذي يتكلمها، وأثر الكتاب الذين يصطنعونها، أقول انهم أرادوا أن تبقى العربية كما هي فلا تتغير وأن تخلد لغة كتاب الله، ولم يكن لديهم غير الإزراء بالألفاظ الجديدة التي وضعها معاصروهم والاستهانة بها. ولكي يحولوا دون فساد اللغة، وتدنيس قدسيتها، فقد كانت اللغة عندهم شيئا مقدسا، فقد أكثروا من وضع القواعد وتأليف المعاجم، وكتابة الرسائل اللاذعة، جرحوا فيها الأغلاط الشائعة، وجعلوا من الأخطاء التي يرتكبها الخاصة بل العامة سخرية الساخر، وأضحوكة الناس، وأرشدوا إلى ما يقال وما لا يقال. ويجب أن نعترف أن جهودهم لم تذهب سدى، فإنهم وإن لم يستطيعوا أن يمنعوا تغير اللغة، فقد استطاعوا إلى حد ما أن يؤخروا ذلك ويحصروه في حدود ضيقة، فلم تنشأ عند العرب بفضلهم، وبفضل دراسة القرآن، التي كانت أساس الثقافة الإسلامية، لغات أخرى، كما نشأت اللغات الرومانية من اللغة اللاتينية، ولا تزال لغة الكتابة حتى أيامنا هذه قريبة من اللغة القديمة من حيث التزامها بقواعد اللغة على الأقل، على الرغم مما أصاب لغة الكلام من تغيير كبير. غير أنهم مع ذلك لم يستطيعوا أن يوقفوا السير الطبيعي للأشياء. فإن كثيرا من الكتاب كانوا يصطنعون دون تردد لغة العامة ويعلنون ذلك للناس. فالمقدسي، وهو رحالة من أهل القرن العاشر الميلادي، يقول إنه يكتب عادة بلغة أهل الشام لغة إقليمه، وإنه لكي يحافظ على اللون المحلي، يستخدم في وصفه لكل إقليم، وفي وصفه لوطنه، ما يمكن فهمه ولاسيما في اختيار الكلمات. وإن تعجب فعجب أن الملتزمين بنقاء اللغة وصفائها يصطنعون من غير أن يشعروا الألفاظ الجديدة المولدة، وهم غالبا ما يفسرون في معاجمهم الألفاظ الفصحى بألفاظ مولدة، وإن بعض مشهوري النحاة في الأندلس كانوا يعلمون اللغة الفصحى القديمة بعامية البلد، فما أصدق ما يقال من أن العملي لا يستجيب دائما للنظري. ومع ذلك فقد كان الملتزمون بنقاء اللغة وصفائها يتمسكون باللغة الفصحى ما تيسر لهم ذلك، فقد قيدوا كلماتها دون غيرها وشرحوها في معاجمهم الكثيرة، وهي في غالبها معاجم كبيرة بمجلدات ضخمة، ومعاجمهم هذه هي أصول المعاجم التي ظهرت في أوربا، فهذه الأخيرة لم تصنف بعد بحث في الكتب المصنفة وفحصها وجرد ما فيها من كلمات، بل إن مصنفيها حذو في تصنيفها حذو مصنفي المعاجم المشارقة ونهجهم في التصنيف حذو النعل بالنعل، وهذا النهج هو الذي غلب على معجم جوليوس، وهو مصنف رائع بالقياس إلى العصر الذي صنف فيه، كما غلب هذا النهج على معجم فريتاج الذي حل محله، وهو وان لم يستوف ما كان ينتظر من معجم صنف بعد مرور قرنين على معجم جوليوس، فقد أسدى أيادي كثيرة، بعد أن بلغ سعر معجم جوليوس ثمنا باهظا. وأخيراً غلب هذا النهج على معجم لين، وهو معجم يتمثل فيه الصبر والجلد على العمل، وسعة العلم، والتدقيق والنقد السديد، وقد بلغ من الإتقان أقصى ما يمكن

تصوره لمعجم عربي يحذو في تصنيفه حذو معاجم المشارقة تماما، ولا يكاد يجاوزها إلا قليلا، بحيث يمكن أن يقال إنه لن يكون معجم أفضل منه صنف على هذا النهج. ولما كانت اللغة الفصحى أصل اللغات المحلية التي حلت محلها فقد كان لابد من هذه المعاجم للذين يدرسون مصنفات المؤلفين العرب في القرون الوسطى، وهي مصنفات تهمنا كثيرا مثل مصنفات المؤرخين، والجغرافيين، والقصاص، والنباتيين، والأطباء، والفلكيين وغيرهم، غير ان هذه المعاجم لم تكن تكفي الدارسين، فقد كان ينقصها كثير من الألفاظ والمعاني، فقد أقصى لين من معجمه كل الألفاظ والعبارات غير الفصيحة إلا فيما ندر، كما يعترف هو بذلك. وفريتاج يذكر منها أكثر مما ذكر لين، غير إنه لم يبحث عنها بحثا منسقا في أي كتاب حتى في الكتب التي قام بنشرها، فهو لم يوفق إلى جمع هذا الصنف من الألفاظ والعبارات فبرهن على فقده روح البحث والنقد. فهو مثلا لم يقرأ كتاب ألف ليلة وليلة، كما يشهد على ذلك معجمه، ولكنه التقط من هنا وهناك كيف ما اتفق له مجموعات من الألفاظ العويصة التي أضافها ((هابيشت)) إلى الأجزاء المختلفة من طبعته لهذه القصص، وقد برهن فليشر بصورة تدل على الذكاء وبعد النظر كما تدل على سعة العلم، على إن هذه المجموعات تضطرب فيها الأغلاط وتكثر فيها الأوهام، غير أن فريتاج لم ينتبه إليها ولم يتشكك فيها، بل نستطيع أن نقول إنه كثيرا ما كان يحاول أن ينقل منها أغرب المزاعم وأكثرها سخفا وأبعدها عن الصواب، تاركا منها ما قد يكون أقرب إلى الصواب. ولابد إذاً من أن يصنف معجم يجمع الألفاظ والعبارات التي لم يستعملها العرب في لغتهم الفصحى قديماً. غير أن الأدب العربي واللغة العربية من السعة والثراء بحيث لابد أن تنقضي سنون كثيرة، بل ربما قرون قبل أن يشرع في تصنيف مثل هذا المعجم. يقول لين، وهو الخبير بلا منازع،: ((إن معجما للعربية غير الفصحى لا يمكن أن ينهض بجمعه وتصنيفه إلا عدد كبير من العلماء المنتشرين في مختلف مدن أوربا التي فيها مكتبات تزخر بالمخطوطات العربية، ومثلهم من العلماء في مختلف أقطار آسيا وأفريقية، يستمدون بعض مادتهم من الكتب، ويستفيدون بعضها من المعارف التي يستطيع العرب وحدهم معرفتها، ولابد لهم من جماعة كبيرة من المساعدين المتخصصين في العلوم الإسلامية)). إن الفكرة في ذاتها جميلة جليلة. غير أنها فكرة سهل تصورها صعب تحقيقها، إذ كيف يتسنى أن يشارك في أمر عسير عمله، طويل أمده عدد من العلماء في ثلاث قارات من قارات الارض، والمستشرقون منهم في أوربا، وهم مبعثرون في مدنها، كل واحد منهم منصرف إلى مشاغله الخاصة، والمشارقة منهم لم يألفوا أساليبنا العلمية؟ ثم من يرغب في أن ينهض بأعباء عمل لا يرغب فيه أحد فيقوم بتأليف وتحرير مثل هذا المصنف، لأن تأليفه وتحريره لابد أن يعهد به إلى رجل واحد؟ وهل يستطيع مؤلفه أن يطمئن إلى كفاءة مساعديه وسداد عملهم؟ وهل يوفق إلى تحقيق الانسجام بين هذا العدد الكبير من

الأشخاص الذين ربما كان لكل واحد منهم فهم خاص ورأي مختلف؟ ألا يكون مثل هذا المصنف العالي، في نهاية المطاف، مجموعة مختلطة مشوشة، وكومة من المواد مشوهة، بدل أن يكون معجما لغويا حسن الترتيب جيد التنسيق؟ إنني أخشى هذا، وأرى على كل حال أن الزمن لم يحن بعد للشروع في مثل هذا العمل. ومع ذلك فإن كثيرا من التعليقات والشروح والحواشي قد تهيأت منذ أكثر من قرن من غير أن تؤلف وتنشر، فقد كان لابد لكل مستشرق مستغرب أن يكمل معجمه بتعليقاته وحواشيه التي يتوصل إليها لاستعماله الشخصي، وفي مكتبتنا كثير من المعاجم فيها مثل هذه التعليقات والحواشي وفي طليعتها معجم جوليوس لمالكه جان جاك شلتنز وهو ابن اليوت شلتنز، الذي درس علم اللاهوت واللغات الشرقية في جامعتنا من سنة 1849 حتى سنة 1778 سنة وفاته. وقد منعته مشاغله الكثر من القيام بأعباء وظائفه الثلاث ولاسيما النزاعات المذهبية المؤسفة التي سادت عصره فشارك فيها مشاركة ذات أثر، من أن ينشر شيئا من البحوث في الدراسات الأدبية، غير إنه على رغم هذا كان أعلم أهل زمانه في هذا الفرع من الدراسات، ولا يمكن أن يقارن به إلا رايسك وحده. وقد قرأ من الكتب العربية، وقلمه بيده يعلق ويشرح، أكثر مما قرأ أبوه واضع أسس الدراسات الشرقية، وأكثر مما قرأ ابنه هنري - اليوت الذي خلفه في كرسي الأستاذية فشغله بجدارة وامتياز. ومما يؤسف له أن التعليقات والشروح الكثيرة التي كان يكتبها يوما بعد يوم على هامش معجم جوليوس هي من التشويش والفوضى بحيث يصعب أن تجد طريقك فيها، ولا ريب إنها لم تكن كذلك لشولتنز الذي كتبها دائما وإنما هي كذلك لنا، ومما يدعو إلى الأسى أن شولتنز لم يرتبها ولم ينشرها، ولو إنه فعل لساعدت في أيامه على تقدم فقه اللغة العربية ومعرفة مفرداتها، فقد يجد المرء فيها أحيانا شرحا وتفسيرا لكثير من معضلات اللغة التي توقف أمامها بعد ذلك كبار المستشرقين حائرين مثل سلفستر دي ساسي. وهناك مجموعة أخرى من الحواشي والتعليقات أكبر من الأولى، وهي التي جمعها العالم الجليل كاترمير، ليستفيد منها في وضع معجم في اللغات الشرقية الثلاثة العربية - الفارسية - التركية الذي أراد نشره في أثناء سنة 1838 ولكنه لم ينشر حتى الآن، وقصاصات هذا المعجم موجودة الآن في مكتبة ميونيخ، وكل الذين قرءوا كتب هذا العالم واثقون سلفا من أن ما في

هذه القصاصات من الشروح والتعليقات لا مثيل له في الثراء والعمق، فان أحدا غيره لم يقرأ من كتب المصنفين المشارقة لجمع المفردات اللغوية ما قرأه هو، وهي تحتوي على كثير من الألفاظ الكهنوتية من أصول إغريقية وقبطية، وهي وإن كانت أسهل تناولا من تعليقات وحواشي شولتنز، لأن كل قصاصة لا تحتوي إلا على شاهد واحد، فإنها مع الأسف لم تصنف ولم ترتب، وغالبا ما تكون الألفاظ قد قيدت غير إنها لم تشرح ولم تفسر. وكثير منها لابد من مقارنة نصوصها بنصوص المخطوطات التي نقلت منها، وهي مخطوطات في المكتبة الوطنية بباريس، وهذا يعني أن تنسيق هذه التعليقات والحواشي، إذا أراد أن يقوم به أحد، لا يمكن القيام به إلا في باريس. أليس مما يؤسف له أن تعليقات مثل هؤلاء العلماء وغيرهم ممن لم نذكرهم وحواشيهم، وهي ثمرة جهود طويلة وقراءات كثيرة قد ذهبت من العلم ضياعا، وهذا مصير كل الحواشي والتعليقات التي لا يقوم كاتبوها بترتيبها وتحريرها بأنفسهم، فإن غيرهم لا يستطيع أن يعمل ذلك، وإن استطاعه فقد لا يحسن عمله. إذ أن ترتيب تحرير تعليقات وحواشي الآخرين عمل لا يستريح إليه أحد وغالبا ما يكون مستحيلا. وقد دفعتني هذه الاعتبارات بل جرأتني فرأيت أنني قد أخرج مصنفا مفيدا إذا ما رتبت تعليقاتي اللغوية ونسقتها ونشرتها، وهي تعليقات جمعتها أثناء قراءاتي طوال أكثر من ثلاثين سنة، وعلى الرغم من ثقتي بأنني لن أوفق في تصنيف معجم يتسم بالكمال، فقد قمت بتصنيف هذا المعجم، وإنني في كثير من المواضيع التي وجدت أن من الأفضل التوسع فيها، قد تركت ذلك حين رأيت أن فريتاج أو أن لين قد أحسنا شرحها، إلا فيما ندر، محاولا أن أكمل ما جاء فيهما مستمدا من مصادر عديدة قد أشرت إليها. وأذكر قبل كل شيء ثلاثة معاجم ألفت في أسبانيا في القرون الوسطى: أقدمها المعجم اللاتيني - العربي الذي تتضمنه مخطوطة ليدن رقم 231، وقد رمزت إليه بحرف ل. وقد تملكه سكاليجر الذي تسلمه من غليوم بوستل، وقد أفاد منه كتابه:

Thesaurus Linguoe Arabicoe ( وهو مؤلف لم ينشر غير أن في مكتبتنا نسخته الأصلية، مخطوطة رقم 212). كما أفاد منه معاصره وصديقه رافلنجوس في تأليف معجمه Lexicon Arabicum ( ليدن 1613). ويرى هذا الأخير (انظر مقدمته) إنه قد ألف قبل نهاية سني المائة الثامنة بقليل، فيكون على هذا قد ألف في أواخر القرن الثامن الميلادي، وهذا زعم لا فائدة من دحضه وتفنيده، غير أن سكاليجر أقل مبالغة منه فهو يقول إنه ألف قبل أواخر القرن العاشر بقليل. غير أن المخطوطة لابد أن تكون أحدث تاريخا من أواخر القرن العاشر، لأن قسما منها مكتوب على رق، وقسما منها مكتوب على ورق من القطن، وأغلب ورقها من النوع الآخر، ونحن نعلم إنه لا توجد قبل القرن الحادي عشر الميلادي كتب مكتوبة على ورق من القطن. وأرى أن المخطوطة من مخطوطات القرن الثاني عشر الميلادي، وهذا ما يراه أيضا عالمان خبيران من علماء قراءة الخطوط القديمة هما ((رايت)) من كمبرج، و ((كاراباسك)) من فينة. وهي ليست بالنسخة الأصلية، بل نسخة منقولة ليست بالجيدة، والنسخة الأصلية ليس أقدم منها بكثير إذا حكمنا عليها بما فيها من عربية، لقد صنفت في أسبانيا ويدل على ذلك ويؤكده ما فيها من ألفاظ كثيرة مأخوذة من أصول لاتينية وعربية، وكما يدل عليه عدد قليل من الكلمات الأسبانية جاءت في آخرها تذكر ألوان الخيل المختلفة، واسم مؤلف هذا المعجم مجهول، وهناك ما يحمل على الظن إنه يهودي لأنا نجد في آخر الكتاب أسماء عربية وعبرية للأحجار الكريمة، مكتوبة بالعربية، كما نجد أسماء لاتينية وعربية للكواكب والبروج مع ترجمتها العبرية مكتوبة بخط عبري، غير أن حبر هذه الأخيرة حبر مختلف وربما كتبها غير الناسخ الأول، غير أن هناك ما يناقض هذا ويدل على إنه كان نصرانيا، وذلك إنه يقول في مادة " grece quem nos" subdiaconum dicimus: ippodiaconus فيمكن لذلك أن نول مع سيمونيه إنه كان من نصارى الأندلس أو إنه كان يهوديا قد تنصر. والألفاظ اللاتينية في هذا المعجم خليط عجيب من الكلمات القديمة التي لا يوجد إلا عند فارون Varron وغيره من قدماء اللغويين (وأشك أن المؤلف قد فهمها كلها) وألفاظ من عصور اللاتينية الأولى، وهو لا يذكر في كثير من الأحيان مقابلها العربي، ويكثر فيه الخلط والغلط، فكلمة مثلا وهي vervex وقد ترجمها بكلمة كيس، والصواب كبش، وفي مادة sterto تجد: أخور، وأعطس. والكلمة العربية الأولى يمكن أن تعني sterto أي يشخر، وينخر. غير أن الكلمة الثانية أي أعطس فتعني sternuo أو sternuto. وفي مادة sciasis تجد: خرقة النسا، وهو خطأ صوابه: عرق النسا. وتجد أيضا أن الألفاظ اللاتينية لا علاقة لها

بالمعنى العربي الذي يذكره، فمثلا: plagiarius (vel plagiator, abilelator, seductor) يقابلها فيه: خلاق ثم جارح، وصواب معناها: غاد، مضلل، ولابد أن نشير إلى أن ((ثم)) في هذا المعجم تدل دائماً على أن الكلمة اللاتينية تدل أيضاً على معنى غير المعنى الذي قبلها، في حين أن معنى الكلمة العربية جارح (هو الذي يجرح) ليس هذه الكلمة اللاتينية التي ذكرها بل كلمة أخرى مشتقة من: plaga ( وقد تقدمت كلمة plaga) هذه وترجمتها: جرحة ثم ناحية (أي جرح ثم: ناحية، منطقة)، ولم أستطع أن أدرك علاقة الكلمة العربية الأولى بكلمة plagiarius ونجد أحيانا أن الكلمات في قد حرفت تحريفا فلا ندري ما هي، مثل: fervidus: نَرِيق، و fetosa متباعة، حاملة. وكتابة المصنف للألفاظ اللاتينية كتابة عجيبة، فهو يخلط دوما بين حرف: b و v وهذا يتفق على الأقل مع عادة الأسبان في لفظهم، كما يخلط بين: é و i، وبين o و u ( فيكتب in quu بدل in quo) إلى غير ذلك، وهو يكره أشد الكراهة الحرف h فيحذفه أو يثبته كما يشاء له الهوى. أما حالات الإعراب والإفراد والتثنية والجمع، فانه يذكر الكلمات في هذه الحالات تارة مرفوعة، وأخري منصوبة، وثالثة مجرورة، وتارة مفردة وتارة بصيغة التثنية أو الجمع. ويحذف الحرف والحرف m من الكلمتين um, us دون رمز للاختصار. وفي الكلمات العربية يذكر في أكثر الأحيان علامات الإعراب في أواخرها، غير إنه يخلط بين الحروف المتقاربة المخارج مثال الذال والظاء فيقول: (كثرة الانعاذ: Satiriasis) وبين الزاء والثاء فيقول: (عامر الأرض وحارز: Colonus) ، وبين السين والصاد فيقول: (سَرَّارة: ( Cicala) Cicada) . وربما كانت أغلاط هذا المعجم أو بعضها من أغلاط الناسخ، وقد ترشدنا نسخة أخرى منه إلى ذلك. ومن المهم أن نجد نسخة أخرى منه، ويزيد في أهمية العثور عليها أن من العسير قراءة هذه النسخة، يقول العالم الجليل سكاليجر وهو الخبير بقراءة المخطوطات اللاتينية: ((إن من الصعب قراءة كتابتها)) وأن الرطوبة قد أتلفتها حتى أصبحت بعض كلماتها غير مقروءة، بل إن منها ما انمحى وزال مع الورق، وهو ورق رديء جدا. وقد عفى القدم على نصف كل صحيفة في بداية المخطوطة. وقد أفاد دوكانج أيضا من معجم ( glaosarium Arabico- Latinum) وكان عليه أن يقول Latino - Arabicum. وقد وجدت بمقارنة بعض المواد التي نقلها دوكانج منه مع ما في مخطوطتنا إنه نفس المعجم مع اختلاف يسير، فما يذكره دوكانج مثلا في مادتي: mulco و pestillum في معجمه العربي موجود أيضا في معجمنا. وفي مادة Cimentarius نجد عنده نقلا من نفس المصدر: qui disponit fundamentum وهو نفس ما في معجمنا مع هذا التغيير اليسير fundamenta وفي مادتي: artabularius

و sacis وهما مادتان موجودتان في المعجمين ذكر دوكانج المعنيين: " Craticula" clyster وهما غير موجودين في معجمنا. فأين وجدت هذه المخطوطة؟ أن دوكانج لا يقول أين وجدها. والبحث الذي قامت به المكتبة الوطنية في باريس عن ذلك بطلب مني كان عديم الجدوى، فلم تذكر هذه المخطوطة في المخطوطات الشرقية ولا في المخطوطات اللاتينية، ويقول (ليوبولد دي ليل): أن دوكانج لم يذكر أن المخطوطة كانت في مكتبة الملك، وهذا في رأيه يوحي بالشك في أنها قد وجدت فيها في يوم من الأيام. فعسى أن يعثر عليها في مكان آخر؟. وسيرى القارئ إن ما جنيته من ثمار هذا المعجم أقل بكثير مما جنيته من ثمار المعجمين الآخرين الذين سأتحدث عنهما، ولكنهما مع ذلك ثمار كثيرة. ومعجم آخر عربي - لاتيني ولاتيني - عربي، هو الذي أشرت إليه بالرمز voc فوك، وهو معجم أكما مادة، وأصح صحة، وقد عني شياباريلي به عناية كبيرة فنشره في فلورنسا سنة 1874 معتمدا على مخطوطة مكتبة ريكارديانا. لقد صنف هذا المعجم في شرقي الأندلس (أسبانيا) في قطلونيا أو في مملكة اشبيلية. وربما كان مصنفه الأخ المبشر رايمون مارتان، وهو من علماء اللاهوت المشهورين والفلاسفة والمستشرقين في قطلونيا، وقد بذل جهده في العمل على ردة المسلمين إلى النصرانية، وهلك بعد سنة 1286 ميلادية بقليل، وقد صنف هذا المعجم، على كل حال، في حياته في النصف الثاني من القرن الثالث عشر للميلاد، ويرى بعض العلماء إنه أقدم تاريخ، غير أن ذكر كلمة طاهرية في مادة fiala منه تعارض هذا الرأي، لأن هذا النوع من الآنية قد سمي باسم الملك الطاهر بيبرس الذي تولى الملك من سنة 1260 حتى سنة 1277 للميلاد، وقد كان يستعمله على مائدته، ويبدو لي أن مخطوطة ريكادانيا، وهي ليست المخطوطة الأصلية، إنما هي من مخطوطات أواخر القرن الثالث عشر للميلاد، إذا حكمنا عليها من شكل خطها.

إن الصعوبة الكبرى للإفادة من هذا المعجم تكمن في أن معاني الكلمات المشتقة من صيغ الأفعال، وهي مذكورة فيه، لم تشرح ولم تفسر في مختلف المواد، فضلا عن أن الكلمات القطلونية المذكورة في حاشية كل صحيفة تحتاج في الغالب إلى تصحيح، وقد اكتفي حين أكون في ريب من الأمر، ولكيلا أورط القراء المستعربين في الخطأ، أن أشير إلى أن هذه الصيغة توجد في المادة الفلانية. والمعجم الثالث هو المعجم الذي صنفه الأب بدرو دي ألكالا في غرناطة وطبعه فيها سنة 1505م بأمر من فرديناند دي تالافيرا أول أسقف في غرناطة، وكان يريد به تيسير ردة المسلمين إلى النصرانية بعد أن تم الاستيلاء على مدينتهم غرناطة، وهذا المعجم، من غير ريب، أغنى هذه المعاجم، غير أن قراءته قد أرهقتني وتطلبت مني وقتا طويلا. وكانت العقبات التي كان علي أن أذللها كثيرة العدد والضروب، فقد قدم المصنف قبل كل شيء الأسبانية على العربية، ولم يكن من اليسير أن أقلب أو أعكس، إذا صح هذا التعبير وضع كل هذا المعجم، ثم أن كثيرا من الألفاظ الأسبانية المذكورة فيه قد أدركها الهرم فلم تعد تستعمل أو أنها غيرت معانيها، ثم إن المصنف يقول في إهدائه الكتاب إلى الأسقف إنه قد اعتمد فيما يتصل بالكلمات القسطلونية على المعجم الأسباني - اللاتيني تأليف انطونيو دى نبريجا (اولبريكسا كما يكتبها)، فكان علي أن أرجع إلى هذا المعجم قبل كل شيء، وقد رجعت إليه دوما وتبنيت المعاني التي يذكرها، وهي تختلف في غالبها عن المعاني التي تذكرها المعاجم الحديثة. وقد أفادني في ذلك المعجم الأسباني - الفرنسي - الإيطالي القديم لمصنفه جروم فيكتور (جنيف 1609، كولونيا 1637) فائدة كبيرة. غير أن الأب دى ألكالا قد أضاف، كما يقول، كلمات ليست موجودة في معجم نبريجا، وهذا الكلمات وهي كثيرة كثرة لا يتوقعها أحد، قد يحار أمام بعضها المرء، فمنها كلمات لم تعد معروفة في أسبانيا حتى في غرناطة نفسها. وعقبة أخرى تصادفك فيه هي أن الكلمات العربية قد طبعت فيه بالحروف القسطلانية وليست بالحروف العربية المعروفة، وأن بعض الحروف ذات المخرج الواحد قد كتبت بصورة واحدة. وأخيرا فان عددا من الكلمات فيه كانت أمامي أشبه بالألغاز والأحاجي، حتى استطعت أن أجد أغلبها بعد سنوات عدة في معجم آخر أو كتاب لمؤلف آخر، ولذلك فإن ثبت (قائمة) الكلمات المشكوك فيها وكان ثبتا طويلا قد تقلص شيئا بعد شيء، ومع ذلك فقد بقي منها أكثر مما توقعته، وسأذكر هذه الكلمات في الملحق، عسى أن يستطيع بعض الناس في يوم ما تفسيرها أو تصحيح ما في بعضها من أخطاء في الطباعة، فإن مثل هذه الاخطاء، على قلتها نسبيا، يقع عليها المرء حينا بعد حين في معجم الأب بدرو دى ألكالا. لقد أعاد طبع هذا المعجم الأب باتريسيو دي لاتور، حين أصبح نادر الوجود غالي الثمن، وقد عاش هذا الأب فترة طويلة في مراكش، وترهب في دير الاسكوريال سنة 1805 للميلاد، وتم طبع المعجم في ذلك الحين تقريبا، غير أن كل نسخة قد تلفت في حرب نابليون الأول، ولم يبق منها إلا نسخة واحدة تصل في كلماتها إلى كلمة ( ofrecimiento) ، وهي لا تزال محفوظة في

مكتبة الاسكوريال ومعها المخطوطة الأصلية كاملة، ويقول سيمونيه الذي فحص هذه النسخة أن باتريسيو دي لاتور قد كتب الكلمات بحروف عربية، غير إنه قد غير في معجم الكالا تغييرا كبيرا وحذف منه كثيرا من الكلمات، ونقول، استنادا إلى الخلاصات التي تفضل سيمونه الأستاذ بغرناطة فأرسلها إلي منه، أن دى لاتور قد كتب كثيرا من الكلمات المشكوك فيها، وليس كلها، كتابة صحيحة، ولابد لي من أن أصارح القارئ إنه حين يتصل الأمر بلهجة غرناطة سنة 1500 للميلاد وهي تبتعد كثيرا عن لهجة مراكش الحديثة التي يتقنها دي لاتور اتقانا لا مراء فيه، فإني لا أثق فيما يقوله ثقة كبيرة. ولابد أن أشير أيضا إلى أني حين أنقل من معجم مخطوطة ليدن ومن معجم الأب دى الكالا فإنني أكتب الكلمات اللاتينية والكلمات الأسبانية اللاتي تذكر في مقابل الكلمات العربية، أكتبها كما جاءت فيهما ولا أغير فيها شيئا، ذلك لكي يستطيع القاري أن يجدها فيهما، أما حين يتصل الأمر بمعجم فلورنسا فلم يكن هذا ضروريا، لأن القسم الأول منه يقوم مقام الفهرس للكلمات. ومعجم آخر يختلف في طبيعته عما ذكرت أفدت منه أيضا، وهو المعجم الذي طبعه بطرس البستاني في بيروت سنة 1870 باسم محيط المحيط، إنه مجموع جيد ألفه اعتمادا على بعض المعاجم القديمة، وأضاف إليه عددا كبيرا من الكلمات المولدة والمعاني الجديدة، كما أضاف إليه عدا من اللهجة السورية (من كلام العامة)، لقد قبلت هذه الكلمات في معجمي، غير أني وجدتني مضطرا إلى أن أرفض قبول أكثر الكلمات التي تتصل بالعلوم الإسلامية القديمة التي أورد المؤلف عددا كبيرا منها، وذلك أولا: لأن تعريفاتها ليست دائما من الوضوح بحيث يمكن فهمها دون الرجوع إلى كتب عربية أخرى شرحت فيها هذه الكلمات شرحا وافيا. وثانيا: لان هذه الكلمات غامضة حين لا يحسن المرء العلم الذي تعود إليه، وإنني أعترف أخيرا كما اعترف فريتاج، إن معرفتي بهذه العلوم ضئيلة، وأوافقه على أن حياة الإنسان لا تكفي ليفقهها ويتبحر فيها في نفس الوقت الذي يريد أن يفقه فيه اللغة العربية، فلا يتطلب مني ولا ممن هو مثلي من المنصرفين إلى التاريخ أن يعرف هذه العلوم، فضلا عن أني أخشى أن أفقد عقلي لو أني استغرقت في دراسة بعض أصناف هذه الكلمات كمصطلحات الصوفية الغامضة مثلا، إنه عمل أتركه راضي النفس إلى آخرين. ولابد من الحكمة والحذر حين مراجعة محيط المحيط، فان المصنف يذكر في الغالب أفعالا بصيغة الماضي حين لا يذكر الجوهري ولا الفيروزآبادي منها إلا المصدر أو اسم الفاعل أو اسم المفعول، وربما كان ذلك لأنها الصيغ الوحيدة المستعملة منها. وهذا مثال لا يجدر أن يحذى حذوه، ثم إنه أكثر النقل من فريتاج الذي لم يبدأ بذكره، إن لم تخني الذاكرة، إلا

في حرف اللام، فنقل منه كثيرا من أغلاطه. ثم إن معرفته بأصول الكلمات الأجنبية تقوم على الخلط والغلط، فهو يخلط الفارسية بالتركية بل حتى بالفرنسية، فهو يرى أن كلمة أباجور التي شاع استعمالها في اللغة السورية فارسية الأصل. ثم صدرت بعد ذلك معاجم كبيرة ومعاجم صغيرة للغة الحدية مثل معجم باجني، وبوشر، وهمبرت، وهلو، ورولاند دي بسي، ودومبى، وشربونو، وغيرها. وهي كلها مفيدة لمعرفة لغة القرون الوسطى، غير أن استخدامها أمر عسير لأنها عادة مرتبة حسب الأبجدية الفرنسية ولذلك لابد من قلبها إذا صح هذا التعبير وترتيبها حسب الأبجدية العربية. وأكبر هذه المعاجم هو المعجم الفرنسي - العربي لمؤلفه اليوسي بوشر المصري، وقد صححه وزاد فيه كوسان دي برسيفال، وقد طلب كاترمير من السيد جوويل أن يصنع له فهرسا فصنعه سنة 1852، رتب فيه الكلمات العربية حسب الحروف الهجائية يليها أرقام الصفحات التي توجد فيها. وهذا المعجم الكبير موجود الآن في مكتبة ميونيخ، وقد استعرته منها ونسخت ما فيه أنا والسيد دي غويه، وقد تطلب منا هذا فترة طويلة من الزمن وجلدا على العمل ويقظة مستمرة نظرا إلى عدد الكلمات الكثيرة التي يحتويها. ثم خصصت عدة أصياف قضيتها في الريف لتحقيق نصوصه، وتقييد الألفاظ والمعاني التي لم يذكرها فريتاج في معجمه. وهكذا تهيأت لي مادة هذا المعجم قبل أن أبدأ بكتابته وتحريره، ففي مثل هذا العمل الطويل الذي قد تفتر فيه الهمة كان من الممكن أن يكون جوويل قد أغفل كلمة أو أخطأ في النقل. (وقد وقعت على بعض ذلك فصححتها في نسختي. وهي لذلك أصح من نسخة الأصل). غير أني أستطيع القول إنه أحسن العمل وأتقنه وأنا شاكر له صنيعه، فلولاه لما استطعت الاستفادة من هذا المعجم إلا في حالات قليلة، تشبه استفادتي من معجم برجرن ومعجم مارسيل وغيرهما، وذلك لقلة صبري. وإن آسف فآسف لأني لم أستطع الاستفادة من معجم آخر من هذا النوع، وهو المعجم العملي العربي - الفرنسي الذي صنفه ((بوسيير)) رئيس التراجمة في الجيش الجزائري، وقد أصدره في الجزائر سنة 1871، وهو معجم سهل التناول، إذ تتقدم فيه الكلمة العربية على الكلمة الفرنسية، وهو من المصنفات الجليلة التي لم تحرز من الشهرة ما تستحقه، فلم أعلم بوجوده في الوقت المناسب، فقد كنت قد أكملت تصنيف معجمي، وتقدم طبعه حين أخبرني السيد سيمونه بوجوده. وأعتقد إنه لم يعرف بوجوده إلا صدفة، وإنه لم يره أيضا. ولذلك فقد تأخر الوقت لكي ادخل في معجمي ((التكملة)) هذا ما يحتوي عليه ذلك المعجم من مفيد وجديد، وهو أفضل المعاجم العربية - الفرنسية الحديثة، غير أني رجعت إليه مرات كثيرة، وقارنت ما فيه بما في نسخة معجمي هذا قبل أن أدفعها إلى المطبعة، وقد اقتبست منه كثيرا. وربما كان خوفي من أن يظهر معجمي هذا بمظهر معجم للغة العربية الحديثة هو الذي منعن

ي من أن أقتبس من معجم بوسيير أكثر مما اقتبست، حتى لو أني كنت قد اطلعت عليه في الوقت المناسب، ومع ذلك فهو كما هو الآن قد يظهر بعض الظهور بهذا المظهر، وقد أردته أن يكون معجما للغة القرون الوسطى. ويرجع ذلك إلى سببين اثنين: أولا - أني لم استطع أن أحذف شيئا من خلاصات نصوص الكتب التي قرأتها كلها لكي أوفر على من يأتي التعب والسأم في سبيل العثور عليها. وثانيا: إنه ليس من المستطاع، والعلم في حالته الراهنة، أن يميز المرء تمييزا دقيقا بين ألفاظ القرون الوسطى وبين ألفاظ عصرنا الحاضر، في أغلب الأحيان على الأقل. فكثيرا ما أدهشني أن أعثر عند مصنف من مصنفي القرون الوسطى على كلمة أو معنى كنت أظن حتى ذلك الحين إنها من الكلمات الحديثة أو المعاني الحديثة. أن تقدم دراسة مفردات اللغة سينير سبيل ذلك أمام الدارسين شيئا فشيئا، وعندئذ يجب أن يحذف من معجمي هذا كل ما لا فائدة فيه. وقد خشيت أن يتضخم معجمي تضخما لا طائل فيه فأهملت ذكر أشياء ليست في الحقيقة من القرون الوسطى، فقد أهملت مثلا ذكر أسماء الأشياء التي لم نعرفها إلا بعد كشف أمريكا، وأسماء الأسلحة النارية، وأسماء النقود الحديثة، وكثيرا من الكلمات الأسبانية التي شاعت في لهجة مراكش، وهي التي أشار إليها سيمونه معتمدا على ما ذكر دى لاتور، وعلى ما جاء في رسائل ليرشني، كما أهملت بعض الكلمات الإغريقية، والفارسية، والتركية، والايطالية، والفرنسية، وهي التي ذكرها صاحب محيط المحيط، إذ أن المرء لا يبحث في معجم مثل معجمي هذا عن صورة الكتابة العربية لكلمات مثل: protestation, piano, jambon, télscope, télégraphe, thermométre, pudding, général, galoche, وغير ذلك. وقد أهملت أيضا كثيرا من الكلمات التي ذكرها وتزشتاين وقال إنها من لغة بدو الشام، وكذلك الكلمات التي توجد في مختلف المجموعات المطبوعة في الجزائر عن لهجات أهلها، لقد أهملت كل هذا لأنني واثق من أن مثل هذه الكلمات ليست موجودة في مصنفات القرون الوسطى. ولابد أن أشير أيضا إلى أنني لا أتحمل تبعة كل ما اقتبسته من معجمات اللغة الحديثة، وأنني حين أجد أنها قد أهملت ضبط بعض الكلمات بالشكل فإنني لا أضبطها بالشكل إلا حين أرى إن في استطاعتي ذلك دون أن أخطئ في ضبطها. إن الرحالة الأوربيين الذين طوفوا في أرجاء آسيا وأفريقية، في أزمنة مختلفة، قد زودوني بكثير من المعلومات المفيدة. وقد قرأت عددا غير قليل من كتبهم، كما يشهد بذلك فهرست المؤلفين الذي ألحقته بهذه المقدمة، ونقبت عما فيها من ألفاظ، غير أن كتابتهم للألفاظ حسب ما يشاء لهم الهوى كثيرا ما أربكتني بحيث أني أهملت الكثير مما ذكروه، غير أني قد قيدت ما أهملته منها في كراسة أودعتها في المكتبة عسى أن ينتفع بها آخرون، ويبدو لي مع ذلك أن بعضا منها حري أن يكون من لغات أخرى. لقد أدخلت في معجمي هذا أكثر التعليقات اللغوية ومجموعات المفردات التي أضافها العلماء

الأوربيون إلى الكتب التي نشروها أو ترجموها، وفي طليعتها تعليقات كاترمير، ومجموعات المفردات التي جمعها دى غويه، وأرى أن جميع هذه التعليقات المبعثرة في مصنفات مختلفة الأنواع عمل نافع جدير بالتقدير. وإني إذ أهملت أحيانا بعض مفردات هذه المجموعات فذلك لأني رأيتها أما بعيدة عن الصواب وأما لأنها يمكن فيما أرى الاستغناء عنها، وأما لئن ((لين)) قد شرحها في معجمه شرحا وافيا، هذا فيما عدا ما سهوت عنه أو نسيته بطبيعة الحال، وأرجو أن يكون هذا قليلا جدا. وكانت مصادري التي اعتمدت عليها مصنفات العرب في القرون الوسطى، وقد قرأتها أما مطبوعة وأما في المخطوطات المحفوظة في أمهات المكتبات الاوربية، وهي تتناول موضوعات مختلفة. لقد نقبت عن الكلمات في مصنفات المؤرخين وأصحاب كتب التراجم مثل محمد بن الحارث، وابن القوطية، وفي كتاب الأخبار المجموعة، وكتاب المطمح، وقلائد الفتح، وكتب ابن حيان، وعبد الواحد المراكشي، وابن الأبار، وابن صاحب الصلاة، وابن عبد الملك المراكشي، وكتاب البيان الغرب، ورياض النفوس، وتاريخ لمؤلف مجهول حفظت مخطوطته في كوبنهاجن، ومجلدات عديدة من تاريخ ابن خلدون، وكرتاس، والحلل الموشية، وتاريخ بني زيان ملوك تلمسان، وكتاب ابن الخطيب، وكتاب المقري، وتاريخ تونس للباجي والنويري (أفريقية والأندلس)، وكتاب الفخري، ومختارات من تاريخ حلب نشرها فريتاج، ومختارات من تاريخ اليمن نشرها رتجرز. وكذلك من مصنفات الجغرافيين والرحالة مثل: البكري، وابن جبير، والعبدري، وابن بطوطة. ومن الإجازات مما نشره كل من جريجوري، ودي ساسي، ورينو، وأماري. ومن الأمثال والقصص مثل: كليلة ودمنة، وقصة باسم الحداد، وألف ليلة وليلة في مختلف طبعاتها ونسخها المختلفة التي يفسر بعضها البعض الآخر، وقد قرأت من كتب النباتيين الكتاب المسمى بالمستعيني، وكتاب ابن البيطار، وكتاب ابن العوام الكبير في الزراعة. ومن كتب الأطباء مخطوطة المنصوري للرازي، وابن وافد، وابن الجوزي، وشكوري. ومن كتب أحكام القضاء، كتاب الكباب، وكتابا في صيغ العقود محفوظ في مكتبتنا، ثم مؤلفات ومجموعات مختلفة مثل قسم من كتاب الأغاني نشره كوزجارتن وكتابين للثعالبي نشر أحدهما فالتون ونشر الآخر دي يونج، وكتاب ابن بدرون، وتقويم قرطبة لسنة 961م ومجاميع ويجرز، وهوجفلايت، وميرسينج، وأماري، وملر. ومختارات أدبية لسلفستر دي ساسي، ومثلها اختارها كوزجارتن، ومختاران افريتاج، ومجلة الشرق، ومجلة المشرق الجزائرية، والجريدة الآسيوية الفرنسية، والجريدة الآسيوية الألمانية القديمة منها والحديثة، ويبلغ مجموع هذه الجرائد الدورية الثلاثة نيفا ومائة وسبعين مجلدا، وقد أفدت من كتب أخرى فوائد قليلة، أن الفهرست المذكور بعد هذه المقدمة يوضح هذا كل الوضوح، ولم أذكر فيه الكتب التي نقلت منها القليل النادر من النصوص. غير أني مقابل ذلك قد تعمدت أن أشير إلى كتب الرحالة الأوربيين التي أفدت منها لأنني أردت أن أوفر على الذين يريدون السير على نهجي الجهد والتعب في

الرجوع إليها. ولهذا السبب نفسه فقد أضفت إلى فهرست المصادر ذيلا يحتوي على أسماء كتب الرحالة التي لم أجد فيها ما يفيد. أن بعض العلماء الأصدقاء قد أغنوا معجمي بمساهماتهم القيمة، فالأستاذ رايت من جامعة كمبرج قد أرسل إلي مدوناته وملاحظاته اللغوية التي استخلصها من ديوان الهذليين، وديوان امرئ القيس، والكامل للمبرد، والمفصل، وكتاب أبي الوليد، ومن ترجمة السعدية للمزامير، ومن المعجم السرياني لباين سميث، ومن بار على، ومن وثائق مرقص. كل هذه كانت مفيدة لي، غير أن أكثرها فائدة هي تلك التي استخلصها من كتاب أبي الوليد، فهذا المصنف كان يهتم كثيرا باللهجة العربية الأندلسية، ولا أدري إذا كنت أجد الجرأة على قراءة معجمه العبري من أوله إلى آخره، غير أن السيد رايت الذي قرأ مسودات طبعته المتقنة التي عني بنشرها نويباور قد أحسن إلي كل الإحسان حين أرسل إلي ملاحظاته عنه عندما علم أن ذلك سيفيدني. أما الشروح العربية لبار علي وشروح الشراح الآخرين في معجم باين سميث فلغاتها متفاوتة، فالدراسة فيها لا تزال في بدايتها، والأغلاط الكثيرة في مخطوطاتها تجعلها صعبة مشكوكا في صحتها، ولذلك فلابد أن ينظر بحذر إلى ما في معجمي منها. ولسيمونيه أستاذ العربية في غرناطة علي منة كبرى. فقد أرسل إلي خلاصات ثمينة مستخلصة من كتاب في الزراعة عجيب من تأليف ابن ليون، وخلاصات من عدد من مخطوطات الاسكوريال والمكتبات الأسبانية الأخرى (فكل النصوص التي أذكرها من هذا النوع هي منه). كما أرسل إلي كذلك كثيراً من النصوص التي عثر عليها في السجلات العربية في بلاده. وهو فضلا عن هذا قد مهد لي سبيل معرفة أصول كثير من الكلمات، وأغلبها قد عفى عليه الزمن وبطل استعمالها. وهي كلمات أخذها العرب من اللهجات الرومانية (المشتقة من اللاتينية) يتكلمها أهالي شبه جزيرة إبريا. وقد ألف سيمونيه كتابا فريداً في هذا الموضوع، كان يتكرم علي بإرسال ما يطبع منه شيئاً فشيئاً. ومما يؤسف له إنه لم يطبع منه إلا ثلاثة أسفار، ثم توقف طبعه في السنوات الأخيرة لنقص في الأموال، فقد كان يطبع على نفقة الحكومة، ومعروف ان مالية الدولة في أسبانيا ليست الجانب المشرق منها. ومع ذلك فإن معجمي لم يتأثر بهذا التوقف الذي يؤسف له، فقد كان الأستاذ سيمونيه يسرع فيزوردني بالمعلومات التي أطلبها منه كلما طلبت إليه شيئاً منها. ولم يتأخر صديقي الفاضل أماري عن مساعدتي، فبفضله استطعت أن أستعير مخطوطة المستعيني الفريدة من مكتبة نابولي، كما إنه استنسخ لي معجم باجني، وفضلا عن هذا فقد قدم لي خلاصات من إجازات العرب الصقليين التي أرسلها إليه الأستاذ كوز في باليرمو، وهي التي نشرها هذا الأستاذ بعد ذلك في مجموعته الكبيرة. وأني لآسف أن هذه المجموعة المؤرخة في سنة 1868 تاريخ بدء طبعها والتي لم تظهر للناس إلا بعد ست سنوات - لم تصل إليّ إلا في الوقت الذي استغرقت فيه في تأليف معجمي وتحريره فلم أستطع الإفادة منها.

وبين أسماء العلماء الآخرين الذين ساهموا مساهمة جعلت معجمي هذا جديرا برضا المثقفين من القراء يظهر اسم دى غويه ظهورا نادرا أقل مما هو حقيق به. لقد أراد صديقي الجليل ذلك، فهو يؤمن بالمثل السائر ((خير المنيحة الخفية)) فأحب أن يساعدني خفية، غير أن الحق يحملني على القول إن صداقتنا التي توثقت عراها منذ سنين طويلة واستطعت في خلالها أن أقدر له سعة علمه وكرم خلقه كان لها أفضل الآثار وأكثرها جدوى في هذا الكتاب، فإن كثيراً من مواده لم تطبع إلا بعد نقاش طويل بيني وبينه، كما إنه قدم إلي كثيرا من النصوص، وخصوصا من كتاب ياقوت وكتاب الأغاني طبعة بولاق. وقبل أن أنتهي من هذه المقدمة لابد لي من التنبيه إلى بعض الأمور. إنني لم أقبل من الكلمات الأعجمية إلا التي عربها العرب وتكلموا بها، ولذلك فقد أقصيت عن معجمي كثيرا من الكلمات اليونانية التي ذكرها ابن البيطار وغيره، كما أقصيت عنه الكلمات التي يذكرها الرحالة وينسبونها إلى لغات مختلفة وأخص بالذكر ابن بطوطة منهم. وأرى أني قد أحسنت في ذلك صنعا. فحين يذكر رحالة فرنسي مثلا أن الألمان يسمون النجار ( Zimmermann) فليس يخطر في بال أحد أن يدخل هذه الكلمة في معجم فرنسي، لقد كان علي أن أنبه إلى ذلك لئلا أكون هدفا للومة لائم متجن. غير أني أعترف أن تمييز مثل هذه الكلمات ليس بالأمر اليسير، فربما أهملت كلمات كان لها أن لا تهمل، وأثبت أخرى كان لابد لها أن تغفل، على أن تقدم العلم سينير لنا سبيل ذلك. وقد أشرت إلى أصول الكلمات الأعجمية إذا ما تيسرت لي معرفتها، فدراسة أصول الكلمات دراسة مستقلة لم أستطع أن أعنى بها العناية التي أرغب فيها. والذي يخفف عني الأسى في ذلك أنني وجدت معاجم اللغة الفصحى التي تحوي كثيرا من الكلمات الأعجمية الأصل لا تشير إلا إلى أصول قليل منها. وأجرأ أن أقول إن معجمي غني بأسماء النبات، غير أني، على الرغم من استعانتي بكتاب دودونوس القديم، ولجوئي إلى توضيحات زودني بها، حينا بعد حين، عالم نباتي شاب اشتهر بعلمه هو الدكتور ترويب، أقول على الرغم من هذا فإني لا أستطيع أن أزعم أني قد تجنبت الخطأ فيها، لأن المشارقة أنفسهم كثيرا ما خلطوا بين النباتات المختلفة، فهم قد أطلقوا في أقطارهم المتباعدة نفس الاسم على نباتات لا علاقة بينها، وإذا لم يدرس المرء علم النبات فمن الصعب، بل من المستحيل أحيانا، أن يعرفها ويصحح الخطأ منها. ولا ينبغي أن يتوقع المرء من مصنف مثل مصنفي هذا أن تراعى فيه قواعد العربية دائما، فان كثيرا من صيغ الكلمات (مثل تصغير الاسم الرباعي المقصور الذي ينتهي بالألف وليس بالياء في المعاجم الأسبانية) وكثيرا من العبارات أيضا من لغة العامة أو شبيهة بها. وقد أثبتها كما هي، فان في تغييرها استغراقاً في الفصحى.

وقد تركت ذكر كثير من صيغ الكلمات حين تكون معروفة، فجمع المؤنث السالم للأسماء المؤنثة التي تنتهي بتاء التأنيث، وأسماء التصغير، وأسماء الوحدة، والصفات المنتهية ب ((أن))، وكثيرا من أسماء الحرف المأخوذة من الجموع (مثل براميلي صانع البراميل أو بائعها من براميل جمع برميل) وصيغة فعل بالتشديد المستعمل بمعنى أفعل، وصيغة انفعل المستعملة بمعنى فعل المبني للمجهول، لأن هذه تكاد تكون قاعدة مطردة في لغة المحدثين. ولم أنقل، بصورة عامة، عبارات المعاجم القديمة ولا كلماتها التي وجدتها في تعليقات المستشرقين ومعاجمهم التي أشرت إليها. وقد كنت أصحح أخطاء فريتاج حينا بعد حين، غير أني سئمت ذلك فلم استمر عليه دائما، فقد قال أحد المستشرقين الألمان وهو ينعى قريتاج: ((تكريما لطبعته لكتاب الحماسة يجب أن نغفر له ونغض النظر عن معجمه العربي وطبعته لكتاب الميداني)). وعلى كل حال فان طبع معجم لين قد جعل مثل هذا التصحيح لا جدوى منه. وكثيرا ما يجد المرء في الكتب المطبوعة كلمات قد يبحث عنها المرء في معجمي هذا فلا يجدها، إنني لم أذكر مثل هذه الكلمات لأنها لم توجد في اللغة قط، وقد وجدتني أحياناً أميل إلى ذكر هذه الأخطاء لتصحيحها ثم عدلت عن ذلك لكثرتها، فلم أذكر منها إلا ما ندر. وقد أشرت للإيجاز إلى صيغ الأفعال بالرموز المعروفة في المعاجم العربية - اللاتينية. ويجب أن يبحث عن الكلمات المركبة في مادة الكلمة الأولى منها. وعن بعضها، وهو قليل جدا، في مادة الكلمة الثانية. إنني أحمد الله وأشكره إذ أتممت هذا العمل، فقد تطلب مني زمناً طويلا، لقد كان عليّ أن أراجع كل النصوص المنقولة فيه تقريبا وأحققها ثانية، وقد مضى على نقل بعضها أربعون سنة، ولو أنني قدرت أن كتابته وتحريره وحدهما ستقتضيني ثماني سنوات من العمل الدائب المتصل فلربما تردت في القيام به، وقد مرت بي فترة، وأنا وجع مريض، خشيت فيها أنني لن أستطيع إنجازه، غير إنه لم يكن ما يبرر هذه الخشية، والحمد لله، فلم تتخل عني الحياة ولم تعوزني القوة، وفي مقدوري الآن أن أدعي أن عملي هذا، على ما فيه من عيوب ونقص، قد وجه فن صناعة المعاجم العربية وجهة جديدة. لقد كان حلم شبابي، يشهد على ذلك أول كتاب أصدرته، وأنا أشعر بالرضا والسرور حين أرى أن هذا الحلم قد تحقق.

فهرست المؤلفين تفسير الرموز أبار ابن الأبار في تعليقاتي Notices على بعض المخطوطات العربية، ليدن 849 - 51. ابن اياس ... الجزء الرابع من تاريخ مصر لابن اياس، مخطوطة ليدن رقم 367 (فهرست 2 ص183). ابن الجزار .. Nomonclature pharmaceutique مخطوطة الاسكوريال رقم 882 (سيمونيه، راجع مجموعة مفرداته ( Glosario) ص151). ابن الجزار ... زاد المسافر لابن الجزار. مخطوطة الاسكوريال رقم 852 (سيمونيه). ابن جزلة ... منهاج البيان فيما يستعمله الانسان. مخطوطة ليدن. رقم 576 و34 و368، (فهرست 3 ص245). ابن حزم ... رسالة طوق الحمامة، مخطوطة ليدن رقم 927. ابن دحية ... المطرب، مخطوطة المتحف البريطاني المشرق رقم 77 (رايت). ابن السكيت ... كتاب تهذيب الالفاظ، مخطوطة ليدن رقم 597 (فهرست 1 ص61). ابن طفيل ... فلسفة ابن الطفيل pmlosophus autodiactus يتبعها رسالة حي بن يقظان نشرها بوكوك pocock، اكسفورد، 1671 (شلتنز). ابن عبد الملك ... الجزء السادس من كتاب الذيل والتكملة لكتابي الموصول والصلة، لابن عبد الملك المراكشي، مخطوطة باريس رقم 682 الذيل. ابن عقيل ... شرح الألفية، طبعة ديتيريجى ( Dieterici) ليبزج، 1851 (رايت). ابن لويون ... أرجوزة في الزراعة، مع تعليقات في هامشها، مخطوطة غرناطة، راجع عن هذا الكتاب العجيب مجموعة ألفاظ سيمونه ص159 وما يليها وقد زودني سيمونه بخلاصة منه. ابن هشام ... سيرة ابن هشام، طبعة وستنفيلد، جوتينج، 1859، مجلدان. ابن وافد ... رسالة في الطب، مخطوطة جرونبخ. ذكرت في فهرست المخطوطات الشرقية بليدن مجلد 5 ص285. وهذه الرسالة تختلف عن مخطوطة الاسكوريال رقم 828 وقد تأكدت من ذلك بعد مقارنتي بها عدة مختارات من هذه الأخيرة أرسلها إلي سيمونه. ابن يحيى ... قائمة (ثبت) بأموال يهودي مراكشي اسمه موسى بن يحيى، مات سنة 1751، في مخطوطة ليدن رقم 1376 (فهرست 1 ص1964 muentair) . أبو اسحق ... أبو اسحق الشيرازي، انظر: مجموعة ألفاظ التنبيه.

أبو حمو ... واسطة السلوك في سياسة الملوك. مؤلفه أبو حمو الثاني موسى بن يوسف، تونس، 1279، (1862). أبو الفداء تاريخ ... أخبار الاسلام طبعة رايسك، كوبنهاجن 1789، خمسة مجلدات. أبو الفداء ... أخبار الجاهلية انظر معجم أبي الفداء. أبو الفداء جغرافية ... تقويم البلدان نشره رينو ودى سلان، باريس 1848. أبو الفرج ... غريغوريوس أبو الفرج، تاريخ مختصر الدول، طبعة بوكوك pocock اكسفورد، 1663 (شلتنز). أبو القاسم ... كتاب الجراحة، اكسفورد 1778. أبو المحاسن ... النجوم الزاهرة، طبعة جوينبول، ليدن 1855، مجلدان 221. أبو الوليد ... كتاب أصول العبرية تأليف أبي الوليد مروان بن جناح المعروف بربى جناح، نشره نويباور مع ملحق له يحتوي على مختارات من معاجم عبرية - عربية أخرى، اكسفورد 1875 (رايت). أتا ... Etat des Royaumes de Barbarie, Tripoly, tunis et Alger. لاهاي، 1704. اتيش ... تاريخ، طبعة سلدن، اكسفورد، 1658، مجلدان (شلتنز). أثير ... الكامل في التاريخ لابن الأثير الجزري .. طبعة تورنبرج، ليدن، 13 مجلدا. اجرل ... Neue Reise nach Marokos Aus dem schwedischen نورمبرج 1798. أخبار ... أخبار مجموعة من كتب مجهولة في القرن الحادي عشر الميلادي، مدريد 1867. ادريسي ... القسم الذي نشره أماري في مكتبته العربية. والقسم الذي نشرته أنا ودي غويه في ليدن سنة 1866. ونسخ من أقسام أخرى استنسخ انجلمان بعضها واستنسخت بعضها الآخر: آ- مخطوطة باريس رقم 893 ملحق عربية وهي نسخة بعضها رديئة. ب- مخطوطة باريس رقم 892 وهي أجود نسخة. ج- مخطوطة اكسفورد، بوكوك 357، فهرست 1 رقم 887. د- مخطوطة اكسفورد 3837 - 42. ادمز ... Reis in de Binnenlanden van Afrika امستردام 1826. ارات ... Erath, verhaal eener naar Algiers. Uit het Hoogduitsch. جروننج 1841. ارماند ... رحلات في أفريقية بأمر الملك. تحتوي على الرحلات البحرية التي قام بها فرانسوا سنة 1629 و1630 بقيادة القائد البحري رازيللي. وفيها تعليقات لجان ارماند وهو تركي كان مستخدما في هذه الرحلات، باريس 1632. ارندا ... قصة اسر السيد عمانوئيل داراندا، فيها وصف ما لاقاه من شقاء، ووصف حيل العبيد والقرصان في الجزائر وذكائهم،

باريس 1657. وفي نفس المجلد وبعنوان جديد: حكايات خاصة بعمانوئيل دارندا مع ترقيم الصفحات بأرقام جديدة. أريفيو ... مذكرات الشفالييه داريفيو، باريس 1736، 6 مجلدات. أزرقى ... أخبار مكة طبعة وستنفيلد، ليبزج 1858، وهو الجزء الأول من مجموعة تواريخ مدينة مكة. أساس ... أساس البلاغة للزمخشري، مخطوطات ليدن رقم 20 و620 و1441. اسبينوزا ... Don palbo de Espinosa de los Monteros تاريخ اشبيليه. اشبيليه 1630، مجلدان. اسكارياك ... Le Désert et le Soudan للكونت دى اسكارياك دى لوتور، باريس 1853. اصطخرى ... مسالك الممالك، طبعة دى غويه، ليدن، 1870. أطيار ... الأطيار والأزهار لعز الدين المقدسي، طبعة جارسان دى تاسي، باريس 1821. أغاني ... كتاب الأغاني لأبي الفرج الأصفهاني الجزء الأول طبعة كوسجرتن، 1840، وكل ما نقلته من طبعة بولاق زودني به دى غويه. أغلب ... أخبار دولة بني الأغلب لابن خلدون، طبعة نوئيل ديفرجيرس، باريس، 1841، وقد نشر أماري هذا الكتاب أيضا ص464 وما يليها. افجست ... De afgestorvene (le prince de puckler Muskau) in Africa. Naar het Hoogduitsch, هارلم 1838، مجلدان. اكتفا ... كتاب الاكتفا في أخبار الخلفا، تأليف أبي مروان عبد الملك بن القردبوس التوزري مخطوطة السيد دى جاينجوس. الجبيير ... Alegiers volgens nieuste..... berigten اترخت، 1836. الفونس ... Libros del saber de Astronmia del Rey D. Alfonso x de Castilla, copilados etc. por Dn. Manuel Rico y Sinobos. مدريد 1863 وما يليها، أن المجلد الثالث ناقص في نسخة الأكاديمية الملكية في امسردام. ألف ليلة ... ألف ليلة وليلة، الطبعة التي أشير إليها دون إشارة خاصة هي طبعة ماكناتن، كلكته 1839، أربعة مجلدات، أما برسل فتعنى طبعة برسلاو (1825 وما يليها) بدأ بها هابيشت وأتمها فليشر 12 مجلداً وفيها اختلاف عن الأولى. أما طبعة بولاق (1251هـ-1835م) فهي تشبه طبعة ماكناتن تقريبا. وقد استفدت من الترجمة الإنجليزية ومن تعليقات لين المفيدة (لندن 1841 ثلاثة مجلدات). الكالا ... بدرو دى الكالا، معجم عربي بحروف قشتالية، غرناطة 1505، انظر المقدمة ... الماسين ... Elmacin, Historia saracenica طبعة اربنيوس، ليدن 1625 (شلتنز).

أماري ... Amari, Biblioteca Arabo-Sicula ليبزج 1857، ملحق 1875. أمارى ديب ... Amari, I diplomi arabi de R. archivio Florentino فلورنس 1863، وملحق له طبع سنة 1867. أمارى مخطوط ... مجموعة ألفاظ عربية استخرجت من الوثائق الصقلية، انظر المقدمة. إمام ... إمام قسنطينة، تعليقات لأحد أئمة قسنطينة تحتوي على شرح بعض أسماء الملابس. أرسلها الي شربونو. انطاكي ... تذكرة داود الانطاكي، مخطوطة ليدن رقم 404 (فهرست 3 ص270) اوادة ... رحلة إلى عوادة لمحمد بن عمر التونسي ترجمها إلى الفرنسية بيرون Perron باريس 1851. اوالد ... Chr. Ferd. Ewald, Missionar, Raise von Tunis nach Tripoli نورمبرج 1842. اوتوب ... Autobiographie d'Ibn Kholdoun ترجمة ابن خلدون بقلمه. في آخر مخطوطة ليدن رقم 1350، مجلد 5. اورمسبى ... Autum Rambles in North Africa لندن 1864. اوسترلينج ... Oasterlingen, Verklarend lijst der Nederlandsche woorden, dit uit het Arabisch, Hebreeuwsch, Chaldeewsch, Perzisch en Turksch afkomstig zijn, door Dozy. لاهاى 1867. أوغسطين ... Freiherr von Augustin, Erinnerungen aus Marokko, gesammelt auf einer im jahre 1830 فيينة، 1838. باجنى ... Pagni, Lettere de Giovanni Pagni-in regguaglio di quanto egli vide ed opero in Tunisi. فلورنسة 1829. باجنى مخطوط ... نسخة من معجم باجنى حذفه ناشر رسائله (انظر ص110) نسخ من المخطوط الاصلية رقم 203، المجلد الرابع من لورنزيانا في فلورنسة. باربيه ... Barbier, Itineraire de l'Algerie, avee un vocabulaire Français-arabe باريس 1855. أي: دليل المسافر في الجزائر مع معجم صغير فرنسي - عربي. بارت ... Barth, Reisen und Entdeckungen in Nordund Central- Africa. Gotha, 1857. 5 vol. بارتو ... Bargès, Tlemeen souvenirs d'un voyage. lander des Mittelmeeres. Berlin, 1849. بارجس ... Bargès Tlemeen souvenirs d'un voyage. Paris 1859. بار علي ... Bar Ali, Syrisch arabische Glossen, herausgegeben von George Hoffman. Kiel 1874, 1er vol (wright)

باسم ... حكاية باسم الحداد. مخطوطة ليدن رقم 1292 مجلد 4 (فهرست 1: 351). باشلق ... Description du Pachlik de Bagdad par M [Rousseau] باريس 1809. بالم ... Pallme, Beschreibung von Kordofan ستوتجارت وتوبينج 1843. باننتى ... Pananti, Mijne Lotgevallen en Raisen in de Barbaijsche Roofstaten. Uit het It aluaansch. ليواردن 1830، مجلدان. باين سميث ... Payne Smith, Thesaurus Syriacus. Collegerunt Guatremére Bernstein, Lorsbach, Arnoldi, Agrell. Field, auxit, digessit, exposuit, edidit Payne Smith اكسفورد 1868 وما يليها، ان النصوص التي زودني بها رايت منقولة من الطبعات الثالثة والرابعة والخامسة. فان صديقي لم يقرأ الطبعتين الأولى والثانية. بدرون ... انظر: مجموعة ألفاظ بدرون. براكس ... Prax, commerce de l'Al gérie avec la Mecque et la Soudan. براون ... باريس 1849، راجع أيضا مجلة الشرق والجزائر. Browne, Nieuwe reize narr de binnenste gedeelten von Africa. Amsterdam, 1800. 2 vol. برايتنباخ ... Breitenbach, Beschreibung der Reyse unnd Walfahrt, dans Reyssbuch dess heyligen lands Francfort, 1584. بربر ... ابن خلدون، تاريخ البربر، نشره دى سلان، الجزائر، 1847، مجلدان، وترجمته لدى سلان أيضا الجزائر، 1852 أربعة مجلدات. بربروجر ... رحلة في شمال الجزائر تأليف العياشي ومولى أحمد، ترجمها Berbrugger معتمدا على نسختين خطيتين في مكتبة الجزائر، باريس 1846. ( t. 1x de l'Exploration de l'Algerie) برتون ... Burton. A personal narrative of a pilgrimage to El Modinah and Meccah 2'édition, Londres, 1857. 2 vol برج ... Van den Berg, De contracto " do ut des " iure Mohmmaedano. Leyde, 1868. برجرن ... Berggren, Guide français-arabe vulgaire. Upsal, 1844. بركهارت أمثال ... Burckhardt, Arabic-proverbs. 2'édition. Londres 1875 بركهارت بدو ... Burckhardt, Notes on the Bedonins and Wahabys. Londres 1830 بركهارت سوريا ... Burkhardt, Travels in Syria and the Holy Land. Londres 1822.

بركهارت عرب ... Burkhardt, Travels in Arabia. Londres. بركهارت نوبيه ... Burkhardt, Travels in Nubia 2'ébition Londres 1822. بروس ... Bruce, Travels to discover the source of the Nile. Edimburg, 1790. 5 vol. بسام ... منتخباتي من ابن بسام. انظر: ابن حيان. بشزر ... Buchser ... Marokkanische Bilder, nach des Malers Franz Buchser Reiseskizzen ausgführt, von Abraham Roth. Berlin, 1861. بطوطة ... رحلة ابن بطوطة، طبعة دفريمرى وسانجينيتى، باريس 1853 وما بعدها أربعة مجلدات، وقد قرأت هذه الرحلة قبل ظهور هذه الطبعة في مخطوطة السيد دى جاينجوس. التي أشير إليها حين لا أستطيع أن أجد النص في الرحلة المطبوعة. وكذلك راجعت المختارات الثلاثة من هذه الرحلة لما فيها من حواش وتعليقات وهي: رحلة ابن بطوطة في فارس وآسيا الوسطى، نشرها دفريمرى في باريس سنة 1848. ورحلة ابن بطوطة في آسيا الصغرى نشرها دفريمرى أيضا في باريس سنة 1851. ورحلة الشيخ ابن بطوطة في شمال افريقية ومصر، نشرها شربونو في باريس سنة 1852. بكري ... أبو عبيد البكري، وصف افريقية، نشره البارون دى سلان، الجزائر، 1857. ترجمه دى سلان في الجريدة الآسيوية 1858 - 9. كاتلامير: تعليقات على مخطوطة عربية في صفة أفريقية نشرت في Notices et Extraits المجلد 12، وأشير إلى المستلة منها، باريس 1831. بكنجهام ... Buckingham, Travels in Mesopotamia, Londres 1829. 2 vol. بلاذر ... انظر مجموعة ألفاظ البلاذري. بلاكيير ... Blaquiere, Letters from the Mediterranean, Containi?g an account of Sicily, Tripoly, Tunis and Malta. Londres, 1813, 2 vol. بلجراف ... Palgrave, Narrative of a year's journey through central and eastren Arabia (1862 - 63) . لندن 1865. بلون ... Belon, Les observations de plusieurs singularités et choses mémorables, etc Paris, 1588. بليسيير ... Pellissier, Description de la Régence de Tunis باريس 1853. (الجزء السادس عشر من: Eplor. de l'Algérie) بواريه ... Poiret, Voyage en Barbarie باريس 1789، مجلدان. بود ... L'Algérie par le Baron Baude. Paris 1859

بوسيير ... Beaussier, Dictionnaire pratique arabe français. Alger, 1871 انظر المقدمة، ص23. بوشر ... Dictionnaire français-arabe par Ellious Bocther. revu et augmenté par caussin de perceval. 3'édil. Paris 1865. انظر المقدمة ص23، ولم أشر إليه حين يكون المعنى الذي يذكره قد نقله من دومبى بومز ... Booms, Veldtogt von het Fransch-Afrikaansche leger tegeen klein kabylié in de eerste helft van 1851. Bais-le-Duc, 1852 بيان ... أنظر: مجموعة ألفاظ بيان. بيدبا ... كليلة ودمنة أو Fables de Bidpai نشره دى ساسي، باريس، 1816. بيروني ... Birouni ... Chronologie orientalischer V?lker von Al-bérûni, herausg. Von Sachau. Leipzig, 1878. بيضاوي ... تفسير القرآن، طبعة فليشر، ليبزج، 1846، مجلدان. بيطار ... جامع المفردات لابن البيطار. وقد قرأته في المخطوطات، ولما كانت الإشارة إلى مختلف المواد يتطلب مكانا واسعا، فقد أشرت إليها معتمدا على ما جاء في ترجمة سونثيمر Sontheimer ( ستوتجارت 1840 مجلدان) على الرغم من إنها ترجمة سيئة كما أوضحته في زيشر 23 XXIII Ztschr. ص183 وما يليها. إنني أشير إلى مختلف المواد التي توجد في نفس الصفحة من هذه الترجمة بحروف الهجاء، ولكن عندما تبدأ الصفحة بأخير المادة، أشير إلى هذا الأخير بحرف (أ) ثم إلى المادة بعدها بحرف (ب) ... الخ، أوب هما مخطوطتا ليدن أي رقم 14 ورقم 220، س هو سونثيمر. وفي بعض المواضع المشكوك فيها تفضل هارتويج ديرنبورج ( Hartwig Derenbourg) فقابلها بما في مخطوطات باريس، وهي: ج - رقم 1025، د - رقم 1071، هـ - رقم 1025 ذيل، و - 1026 ذيل، ز - 1028 ذيل - ل هو مخطوطة الدكتور لكرك De. Le clerc ولما كانت جميع المخطوطات رديئة ولم تضبط الكلمات فيها في الأغلب فقد اضطررت إلى إهمال بعض الكلمات التي لم أتحقق من صحة كتابتها. أما طبعة بولاق (1291 - 1871) فهي مليئة بالأخطاء. ففي الشرق لا يمكن طبع هذا الكتاب المليء بالكلمات اليونانية والأسبانية طبعة صحيحة لأن المشارقة لا يعرفون هاتين اللغتين، والإهمال وعدم الدقة ظاهر في باقي الكتاب. تاج ... تاج العروس، طبعة بولاق. تاريخ بني زيان ... ذكر الدولة الزيانية العبد الوادية بتلمسان، مخطوطة ليدن رقم 24، قابلتها بمخطوطة مكتبة الأكاديمية الشرقية في فيينة. تاريخ تونس ... الخلاصة النقية في أمراء أفريقية، تأليف أبي عبد الله محمد الباجي المسعودي، تونس 1283 (1866).

تاريخ جوك ... Hist. Joctanidarum تأليف ا. شولتنز، هيدرويك 1786. تاريخ اليمن ... مخطوطة ليدن رقم 477، (فهرست 2 ص174). تريسترام ... Tristram, the great Sahara لندن 1860. تستا ... Testa, Notice Statistique et commeriale sur la regence de Tripoli de Barbarie لاهاي 1856. تفنوت ... Thévenot ... Voyages باريس 1663، 3 مجلدات. تقويم ... تقويم سنة 961م لقرطبة، طبعة دوزي ليدن 1863. تور ... انظر المقدمة Torre (La) تورس ... Diago de Torres, Relation des Chérifs et de l'estat de Moroc, Fez, t Tarudant. باريس 1636. تيكسيرا ... Teixera, Viage de la India hasta Italia وفي آخر الكتاب: Relaciones de Pedro Teixeira انفرس 1610. ثعالبي ... طبعة كول Cool. مختارات من لطائف الصحابة والتابعين، الطبعة الثانية، ليواردن 1858. ثعالبي ... لطائف المعارف، طبعة دى يونج ليدن 1867. جاكسون ... Jackson, Account of Marocco. لندن 1809. جاكسون تمبت ... Jackson, Account of Timbuctoo. لندن 1820. جاكو ... Jacquot, Expédition du général Cavaignac dans la Sahara algérien. باريس 1849. جبير ... رحلة ابن جبير، طبعة رايت، ليدن 1852. الجريدة الاسيوية ... Journal Asiatique في كل سنة مجلدان، وأنا أذكر السنة وأشير إلى المجلد الأول ب1 والى المجلد الثاني ب2 ولم أراجع المجلدات الأخيرة التي ظهرت حينما كنت أؤلف المعجم. جريدة العلماء ... Journal des Savants وعلى الأخص مقالات كاترمير. جواليقي ... المعرب للجواليقي، طبعة سخاو. ليبزج 1867. جوبري ... المختار في كشف الأسرار للجوبري مخطوطة ليدن رقم 191 (فهرست 3 ص175). جوزي ... ابن الجوزي مختصر كتاب لقط المنافع في الطب مخطوطة ليدن رقم 331 (فهرست 3 ص 251).

حريري ... مقامات الحريري، طبعة دى ساسي باريس 1822. حلل ... الحلل الموشية في ذكر الأخبار المراكشية، مخطوطة ليدن رقم 24. حماسة ... شرح الحماسة للتبريزي، طبعة فريتاج بون 1828. حمزة الأصفهاني ... تاريخ، طبعة غودوالدت، ليبزج 1844. حيان ... ابن حيان، مخطوطة اكسفورد، بولد، 509، فهرس نيكول رقم 137، والنسخة التي املكها من هذه المخطوطة قد استنسختها عن نسخة رايت. حيان - بسام ... مختارات من ابن حيان اختارها ابن بسام، الجزء الأول من هذه المخطوطة كان ملك المرحوم موهل وهو الآن في مكتبة باريس، والجزء الثاني هو مخطوطة اكسفورد رقم 749 من فهرست اورى (وكل ما فيها تقريبا موجود في كتاب العباديين الذي نشرته وفي بحوثي) والجزء الثالث مخطوطة غوتا رقم 266، ويملك السيد غايانجوس مخطوطة لهذا الجزء أيضا وقد تفضل السيد رايت فقابل لي عليه عبارات ابن حيان. وحين يختلف ما في المخطوطات أشير إلى المخطوطة الأولى بحرف أ، والى الثانية بحرف ب. حياة تيمور ... Vie de Timour طبعة منجر، ليواردن 1767، مجلدان. حياة صلاح الدين ... Vie de Saladin طبعة ا. شولتنز، ليدن 1732. خطيب ... الاحاطة في تاريخ غرناطة، لابن الخطيب ومختصره مرقص الإحاطة في أدباء غرناطة، وأنا عادة أشير إلى مخطوطة السيد غاينجوس واشيرو بحرف ب إلى مخطوطة برلين، وباسكر إلى مخطوطة الاسكوريال، وب ((پ)) إلى مخطوطة باريس رقم 867 أ، ف. خلدون تورنج ... بعثة الإفرنج لبلاد المسلمين، طبعة تورنبرج، ابسال 1840، انظر أيضا: أغلب، واوتوب، وبربر، والمقدمة. خلدون مخ ... مخطوطة ليدن رقم 1350،المجلد الرابع منذ البداية حتى ورقة 40. خلكان ... ابن خلكان، انقل القسم الأول منه من طبعة دي سلان المجلد الأول (الوحيد المطبوع) باريس 1842، وانقل الباقي من طبعة وستنفيلد، غوتنج 1835 وما يليها، 13 كراسة، وترجمته الإنجليزية لدى سلان مع التعليقات باريس 1842 وما يليها، 4 مجلدات. داريست ... Dareste, De la propriété en Algérie الطبعة الثانية، باريس 1864. دافيدسن ... Davidson, Notes taken during travels in Africa لندن 1839. دان ... Dan, Histoire de Barbarie et de ses Corsaires باريس 1637.

درة الغواص ... للحريري، طبعة ثوربكه، ليبزج 1871. دفريمري ... Defrémary, Mémoires d'histoire orientale باريس 1854 و 1862. دلابورت ... Delaporte, Guide de la Conversation Français - Arab. Ou Dialogues الطبعة الثالثة، الجزائر 1846. دنهام ... Voyages et découvertes dans le Nord et dans les parties centrales de l'Afrique, par Denham, Clapperton et Oudney, 3 vol. باريس 1826. دودونوس ... Dodonoeus, Cruydt Boeck ليدن 1608. دورن ... Drei in der Kaiserl. Bibl, zu st. Petres bourg befindliche astronomische Instrumente mit arabischen Inschriften سنت بطرسبورج 1865. دوفرنوا ... Duvernois, L'Algérie, ce qu'elle est-et ce qu'elle doit être باريس 1857. دوماس حياة ... Daumas, La vie arabe et la société musulmane باريس 1869. دوماس صحارى ... Daumas, La Sahara algérien. باريس 1845. دوماس عادات ... Daumas, Moeurs et Coutumes d'Algérie الطبعة الثانية، باريس 1855. دوماس قبيل ... Daumas et Fabar, La grande Kabylie باريس 1847. دوماس مخطوط ... لما كانت كتابة الكلمات العربية في كتب بعض العلماء الرحالة مكتوبة بحروف لاتينية، فأحار في معرفة صحة كتابتها العربية رجوته أن يكتبها بحروف عربية فتفضل علي بذلك، وهذا الرمز يشير إلى هذه الكلمات. دومب ... Dombay, Grammatica linguae Mauro-Arabicae فيينة 1800. دونانت ... Dunant, Notice sur la Régence de Tunis جنيف 1858. ديوان امرئ القيس ... طبعة دى سلان، باريس 1837 (رايت). ديوان الهذليين ... أشعار هذيل، طبعة كوسغارتن، لندن 1854 الجزء الأول (رايت). راموس ... Ramos, Chronica de Infante santo D. Fermando, que morreo em Fez. Por Frey goào Alvarez, Secretario do dito

senhor, que com elle esteve cative até sua morte, et depois cinco annos. Revista ect. Pelo Padre Fr. Jeronymo de Ramos. لشبونة 1730 الطبعة الثالثة. راوولف ... Rauwolf, Aigentliche Beschreibung der Raisz لاوغنجن 1582. رايلي ... Riley, Loss of the American brig Commerce لندن 1817. ربار ... Repartimiento.. que hiso el Rey Dn. Alanso el Sabio de las casas, y hazien das desta Cuidad de Sevilla, y su con que sa hallaron en su Conquista. في كتاب اسبينوزا ( Espinasa) المجلد الثاني ص1 وما يليها، ومختصره في كتاب مورغادو ( Morgado) ص36 وما يليها. رسالة ... رسالة إلى فليشر من دوزي تحتوي على ملاحظات نقدية وتوضيحات حول نص كتاب المقري. رحلة البربر ... Voyage dans les Etats barbaresques. ان مؤلف هذه الرحلة قد نسخ كثيراً مما في رحلة الفداء. رحلة الفداء ... قصة يوميات عن رحلة لفداء الأسرى في مملكتي مراكش والجزائر في سني 1723 و1724 و1725، باريس 1726. رنو ... Renuo, Description géographique de l'empire de Moroc. باريس 1846 (المجلد الثامن من ( l'Explor, de l'Algéris)) . روبل ... Ruppell, Reise in Abyssinien فرانكفورت 1838، مجلدان. روتجرز ... Rutgers, Historia gemenae sub Hasano Pascha. ليدن 1838. روجاز ... Rojas, Relaciones de algunos successos postresos de Barberia Salida de los Moriscos de Espana, y entrega de Alarache. لشبونه 1613. روجر ... Roger, La Terre Saincte باريس 1646. روزيه ... Rozet, Voyage dans la Régence d'Alger. باريس 1833 ثلاثة مجلدات. رولاند ... Roland de Bussy, L'idiome d'Alger 1847، وكان عبثا أن أشير إلى الكلمات التي نقلها من معجم هيلو. رولاند ديا ... المحادثات التي جاءت في آخر كتابه السابق ذكره. رولف ... Rohlps, Reise durch Marokko بريم 1868.

رياض النفوس ... تراجم للزهاد في القيروان وضواحيها، مخطوطة باريس رقم 752 ا، ف. (وفي المتحف البريطاني مختصر لهذا الكتاب، راجع الفهرست ص732). ريجك ... Rijk (Het) en de stad van Algiers. امستردام 1830. ريجن ... Rign-Acker, De Reyse naer Africa, Tunis, Algiers, etc. gadaen in den jare 1625 onder 't beleyd van Dr. Rijn-Acker, als Ambassadeur van haere Hog: Mog: tot lossinghe van de Christene Slaven derwaerts gedeputeerd. هارلم 1650، ولم يذكر المؤلف اسمه. ريشاردسون صحارى ... Richardson, Travels in the Great Desert of Sahara لندن 1848، مجلدان. ريشاردسون مراكش ... Richardson, Travels in Morocco لندن 1860، مجلدان. ريشاردسون وسط ... Richardson, Narrative of the mission to Central Africa لندن 1853، مجلدان. ريشتر ... Von Richter, Wallfahrton in Morgenlande برلين، 1822. رينان ... Renan, Averroe's ابن رشد، نصوص عربية في الطبعة الثانية من هذا الكتاب، باريس 1861. رينو اجازة ... Reinand, Diplome إجازة نشرها رينو في مجموعة النصوص غير المطبوعة في تاريخ فرنسا Mélanques historique المجلد الثاني، القسم الثاني ص116 وما يليها. رينو قصص ... Relation de Voyages طبعة Reinaud, Langles باريس 1845، مجلدان. رينو نار ... Reinand, Du feu grégeois, etc. ( الصواريخ)، باريس 1845. زيشر ... Zeitchrift der deutschen morgenlàndischen Gesellschaft. المجلد 1 - 24. ولم آخذ من مقالة وتشتاين ( Wetzstein) المجلد 22 ص69 وما يليها إلا ما رأيت إنه ضروري، وقد تركت منها ما لا يتفق مع هدفي، وكذلك مقالات والين ( Wallin) المجلد 5 ص1 وما يليها، والمجلد 6 ص190 وما يليها وص369 وما يليها. أما المجلدات التي ظهرت حين بدأت بكتابة هذا المعجم فلم أفد منها إلا فيما ندر. زيشر كند ... Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes سبعة مجلدات. زهراوي ... المقالة الأولى من كتابه التصريف، وثلثان من المقالة الثانية، مخطوطة بطرسبورج، وقد زودني البارون دى روزن ( de Rosen) بمقتطفات منها.

ساسي إجازة 9 ... إجازات نشرها دى ساسي في Mémoires de l'Académie des Inscrotions المجلد التاسع ص448 وما يليها. ساسي إجازة 11 ... إجازات نشرها دى ساسي Notice et extraits، المجلد الحادي عشر ص1 وما يليها. ساسي إفادة ... الإفادة والاعتبار لعبد اللطيف البغدادي ترجمها وعلق عليها دى ساسي، باريس 1810. ساسي أنيس ... الأنيس المفيد للطالب المستفيد مختارات أدبية من الكتب العربية لدى ساسي، الطبعة الثانية، باريس 1826، ثلاثة مجلدات، وقد نقبت الجزأين الأولين فقط. ستوشوف ... Stochove, Voyage du Levant الطبعة الثانية، بروكسل 1650. سعدية ... ترجمة سعدية للمزامير إلى العربية مع شرح لها، مخطوطتان في اكسفورد (رايت). سكوت ... Scott, Journal of a residence in the Esmailla of Abdel-Kader لندن 1842. سلفادور ... Salvador Daniel, La musique arabe الجزائر، 1863، وحين كتبت أسماء الألحان بحروف عربية فقد اتبعت كتابتها في مقالة باربييه دى مينارد في الجريدة الآسيوية لسنة 1865، 1 ص563 عن هذا الكتاب. سلكت ... Selecta ex Historia Halebi المنتخب من تاريخ حلب طبعة فريتاج، باريس 1819. سلا ... Cella (Della) , Reis van Tripoli naar de grenzen van Egypte in het yaar 1817. امستردام 1822. سنت ألون ... St Olon, Relation de l'estat de l'empire de Maroc باريس 1695 وربما نقلت بعض النصوص من الترجمة الإنجليزية، لندن 1695. سنت جرفيه ... St. Gervais, Mémoires historiques qui Concernent le gouvernement de l'ancien et de nouveau royaume de Tunis باريس 1736. سندوفال ... Sandoval, Memories sobra la Argelia, por el Brigadier Dn Crispin Ximenez de Sandoval y Dn Antonio Madera y vivero. مدريد 1853. سنغ ... Sanguinetti, List alphabétique de terme technique et autres, في المجلة الآسيوية لسنة 1866 المجلد الأول ص289 - 328. سيتزن ... Seetzen, Reisen durch Syrien etc. برلين 1854 - 9. أربعة مجلدات.

سيف ... Several voyages to Barbary لندن 1733، مؤلفها فيلمون دى لاموت، انظر ص130. سيمونه ... Simonet, Glosario de voces ibéricas Y latinas usadas entre los Mozarabes تحت الطبع منذ 1875، انظر المقدمة. شارانت ... Charant, A letter in answer to divers curios questions ( في نفس مجلد فريجوز Fréjus) . شارتز ... Chartes grenadines قسم منها سجلات عربية (صكوك) من غرناطة يكملها الأستاذ دون ليوبولد اغويلاز وقسم منها سجلات (صكوك) من المرية وما يتبعها. وكذلك قيود المصرف اليومي لبيت المركيز ((كامبو تجار)) قبل أن يرتد إلى النصرانية وبعدها. وقد زودني سيمونه بخلاصات لها وقد سميتها سجلات غرناطة لأنها موجودة اليوم جميعا في غرناطة. شكوري ... Checouri, Traité de la dyssenterie catarrahle مخطوطة ليدن رقم 331 (7) (فهرست 3 ص 262). شهرستاني ... الملل والنحل للشهرستاني طبعة كرتون، لندن 1842. شو ... Shaw, Reizen door Barbarijen اترخت 1773، مجلدان، مع التعليقات الدقيقة التي أضافها كل من بودارت، وراو ونيدمان، وساكس، وهذه الترجمة أفضل من الأصل الإنجليزي. شويجر ... Schweigger, En newe Reysbeschreibung ausz Teutschland nach Konstantinopel und gerusalem. نورنبرج 1613. شيرب ... Cherbonneau, Définition lexigraphique de plusieus mots usités dans le langage de l'Afrique septentrionale. في الجريدة الآسيوية 1849، 1 ص63 - 70 و537 - 551. شيرب ب، ج ... ب: ملاحظات شيربونو في أصل اللغة العربية ونشوئها في أفريقية، في الجريدة الاسيوية 1855، 2 ص549 وما يليها. وج: ملاحظاته الجديدة في نفس الجريدة 1861، 2 ص357 وما يليها، ولما كانت أكثر الكلمات التي ذكرها هي من كلمات اللغة الحديثة فقط، فلم آخذ منه إلا ما يتفق وفيه شيء من الفائدة. شيرب ديال ... Cherbonneau, Dialogues arabes الجزائر 1858. شينيه ... Chénier, Recherches historique sur les Maures باريس 1787، ثلاثة مجلدات. صلاة ... ابن صاحب الصلاة، تاريخ الموحدين. مخطوطة اكسفورد، مارش

433 (فهرست أوري رقم 758) لقد نسخت قسما منه حتى ورقة 103 ق. عباد ... كلام كتاب العرب في دولة العباديين، طبعة دوزي، ليدن 1846 وما يليها، ثلاثة مجلدات. عبد الرزاق ... كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزبري. عبد اللطيف ... العبر والخبر في عجائب مصر، طبعة رايت، اكسفورد 1800. عبد المسيح الكندي ... كتاب في تاريخ النصرانية، بدأ طبعه في لندن، ثم أتلفت النسخ لرداءتها، وقد رأى رايت مسودات منها. عبد الواحد ... تاريخ دولة الموحدين لعبد الواحد المراكشي، طبعة دوزى، ليدن 1847. عبدري ... رحلة العبدري، مخطوطة ليدن رقم 11. عبدون ... انظر: مجموعة ألفاظ ابن بدرون. العربية السعيدة ... Voyage de l'Arabie Heureuse امستردام 1716. عشر سنين ... Narrative of a ten years' Réstidence at Tripoli in Africa من الرسائل الأصلية التي تمتلكها أسرة ريشارد تولى القنصل البريطاني، لندن 1816، (هذه الرسائل من أخت ريشارد تولي). علي باي ... رحلات في مراكش، وطرابلس، وقبرص، ومصر، والجزيرة العربية، وسورية، وتركية، لندن 1816، مجلدان. عمراني ... مختصر تاريخ الخلفاء، مخطوطة ليدن رقم 595 (فهرست 2 ص162) (شلتنز). عنتر ... مختارات من قصة عنتر، باريس 1841. عوام ... كتاب الفلاحة لابن العوام (الاشبيلي) الذي طبعه بانكيري في مدريد معتمدا على مخطوطة الاسكوريال. ولما كانت هذه الطبعة مليئة بالأخطاء فقد صححته اعتمادا على مخطوطتنا رقم 346 وهي مخطوطة جيدة، غير أنها مع الأسف لا تحتوي إلا على ما يصل إلى ص675 من الجزء الأول من المطبوع، ولذلك فقد اضطررت إلى إهمال كثير من الكلمات التي لحقها التحريف. وقد استفدت بعض الاستفادة من ترجمة كليمان موليه للكتاب (باريس 1864، مجلدان) على الرغم من أنها ليست جيدة، فقد كان كليمان موليه من غير شك ضعيفا بالعربية غير إنه يعرف الفلاحة. غدامس ... Mission de Ghadamés تقارير رسمية ووثائق تؤيدها، الجزائر 1863. غرابيرج ... Grâberg di Hems?, Specchio geografico dell' Impero di Morocco. جنيف 1834 ولما كانت أكثر المعلومات التي يذكرها قد نقلها من كتاب جاكسون، وبخاصة من كتاب هوست، فكثيرا ما أهملت النقل منه.

غروس ... Grose, Voyage to the East Indies. لندن 1772، مجلدان. غريغور ... Gregorio, De supputandis apud Arabes Siculos temporibus. بالرم 1786. غزالي ... كتاب أيها الولد للغزالي، طبعة هامر، فيينة 1838. غوبيرن ... De Gubernatis, Lettere Sulla Tunisia فلورنسة 1868. غودار ... Godard, Deseription et histoir du Maroc باريس 1860، مجلدان. غوييون ... Guyon, Voyage d'Alger aux Zeban. الجزائر 1852. فائق ... الفائق (في غريب الحديث للزمخشري مخطوطة ليدن رقم 307، فهرست 4 ص74). فاكهة ... فاكهة الخلفاء (لابن عربشاه) طبعة فريتاج بون 1832. فالتون ... Valeton. أحاسن كلام النبي والصحابة والتابعين وملوك الجاهلية والاسلام. طبعة فالتون، ليدن 1884. فانسليب ... Vansleb, Nouvelle relation d'un voyage fait en Egypte. باريس 1677. فخري ... الفخري في الآداب السلطانية والدول الإسلامية لابن الطقطقي، طبعة آلورد غوتا، 1860. فرازر ... Fraser, Travels in koordistan, Mesapotamia, etc. لندن 1840 مجلدان. فرج ... الفرج بعد الشدة (للتنوخي)، مخطوطة ليدن رقم 21 (فهرست 1 ص213) (شولتنز). فريتاج ... أمثال لقمان الحكيم، طبعة فريتاج، بون 1823. فريتاج اين ... Freitag, Einleitung in das Studium der arab. Sprache. بون 1861. فريتاج من ... منتخبات عربية في النحو والتاريخ، بون 1834، القطع المطبوعة ص31 - 83، وص97 - 138. أما الباقي فأقسام من كتب، قرأت كتبها كاملة كالفخري والمقري والمقدمة. فريجوز ... Fréjus, The Relation of a voyage made into Mauritania الترجمة الإنجليزية عن الفرنسية، لندن 1671. فلوجل ... Freyherr von pflügl, uber Marokko's milit?rische Verh?ltnisse. Dans les Wiener jahrbücher, t. 66, Anzeige - Blat, p. 1-19. Tagebuch der Reise der k.k. Gesandtschaft in das Hoflager des sultans von Marokko nach Mequines, im jahr 1839

وفي نفس المجموعة ج 67 ص1 - 13، ج68 ص1 - 33، وج69 ص1 - 31، وجزء 71 ص1 - 21. فليشربت ... Fleischer, Beitràge zur arab. Sprachkund dans les Berichte der k?n. s?chs. Gesellschaft der Wissenchaften. فليشر بر ... شروح وتعليقاته على المقري في نفس المجموعة. فليشر مع ... Fleischer, De glassis Hobichtianis ليبزج 1836. فنتور ... مجموعة الألفاظ البربرية Venture في ترجمته لرحلة هورنمان، باريس 1803 مجلدان. فهرست ... فهرست المخطوطات الشرقية في ليدن، ليدن 1851 وما يليها، ستة مجلدات. فوك ... Vocabulisata in arabico pubblic de schiaparelli فلورنسة 1871 انظر المقدمة. فيريير ... Ferrières - Sauveboeuf, Mémoires hist., polit et géogr. des voyages du comte de etc. باريس 1790، مجلدان. فيسكيه ... Goupil Fesquet, Voyage d'Horace Vernet en Orien باريس س. د. فيكتور ... Victor, Tesoro de las rtes lenguas, espa?ola, francesa, Y italiana. جنيف 1609، كولونيا 1637. قزويني ... آثار البلاد وأخبار العباد للقزويني، طبعة وستنفلد، غوطا 1848، مجلدان. قلائد ... قلائد العقيان للفتح بن خاقان، طبع في باريس، وأنا أنقل عنه من مخطوطة ليدن رقم 306، وفي أغلب الأحيان من المقرة الذي نقل عنه كثيرا. وكذلك مما نشرته أنا، وويجرز، وهوغلايت. قليوبي ... حكايات وغرائب وعجائب ولطائف ونوادر وفرائد ونفائس (لشهاب الدين) القليوبي، طبعة ناساوليس، كلكته 1856. قوطية ... ابن القوطية، مخطوطة باريس رقم 706. قيرواني ... مخطوطة ليدن رقم 1193 (الفهرست 4 ص110) وهي رسالة ابن أبي زيد القيرواني. كابل ... Capell Brooke Sketches in Spain and Morocco. لندن 1831، مجلدان. كارترون ... Carteron, Voyage in Algérie باريس 1866. كاريت جغر ... Carette, Recherches sur la géographie et la commerce de l'Algérie meridionale (l'Exploration de l'Algérie) باريس 1844 الجزء الثاني. كاريت قبيل ... Carette, Etudes sur la kabilie. باريس 1848، مجلدان (الجزء الرابع والخامس من

كازيرى ... Caziri, Bibliotheca Arab. Hisp. Escurialensis. مدريد 1760، مجلدان. كامل ... الكامل للمبرد، طبعة رايت، ليبزج 1864 وما يليها. كاييه ... Caillié journal d'un voyage a Tomboctou باريس 1830، ثلاثة مجلدات. كباب ... شرح ((مسائل في البيوع)) للفقيه أبى يحيى بن جماعة التونسي، مخطوطة ليدن، رقم 138 (فهرست 4 ص130، راجع 5: 256). كرتاس ... Cartâs, Annales regum Mauritaniae طبعة تورنبرج، ابسالة 1846، ولم انقل منه بعض ما يتصل بقواعد اللغة مثل تعدية الفعل بالباء وهو متعد، وخلطه في استعمال الحرفين إلى وعلى، واستعماله على بدل عن ... الخ. كندى ... Kennedy, Algiers en Tunis in 1845 امستردام 1846، مجلدان. كور ... Kor Porter, Traveles in Georgia, Persia etc. لندن 1822، مجلدان. كوزج ... Kosegarten, Chreslamtothia Arabica. ليبزج 1828. لاتين ... مخطوطة المعجم اللاتيني - العربي في مكتبتنا رقم 231، انظر المقدمة. لامبريشت ... Lambrechts, journal gehouden in s'lands schip van oorlage Waatervliedt. Gecommandeert door dem Heer Captn. Dirk Roos, in de jaaren van 1733 en 1744. Door den commandr. Martinus Lambrechts مخطوطة ليدن رقم 924 (المخطوطات اللاتينية). لامبنج ... Lamping, Erinnerungen aus Algerien. اولدنبورج 1844 - 1846، مجلدان. لامبريير ... Lempriere, A tour to Marocco لندن 1791. لايت ... Light, Travels in Egypt, Nubia, Holy 1- and, Mount Libanon, and Cyprus. لندن 1818. لايون ... Lyon, Travels in Northeren Africa لندن 1821. لب ... لب اللباب للسيوطي، طبعة ويث، ليدن 1840 وما يليها. لبلان ... Le Blanc, les voyages famenx. باريس 1642، مجلدان. لوجييه ... Laugier, Histoire du royaume تأليف d'Alger Laugier de Tassy امستردام 1725، الطبعة الأولى، وقد وصف بأنها رحلة نادرة في: Nachrichten über den algierschen Staat المجلد الأول من ص5. ثم أن:

L'History of priat. States لندن 1750 إنما هي ترجمة لهذا الكتاب وقد أعيد ترجمة هذه الترجمة الإنجليزية إلى الفرنسية بعنوان: Hist. les Etats barbaresques. ترجمة من الإنجليزية باريس 1757، مجلدان. لوونشتاين ... Prinz Wilhelm zu L?wenstein, Ausflug von Lissabon nach Andalusien und in den Norden von Marokko. درسدن وليبزج، 1846. ليلو ... Lello. Descrizione del real Tempio di Morreale بالرم 1702. وقد ذكر فيه الترجمة اللاتينية الحديثة لميثاق سنة 1182 الذي نشره كوزا قي ص179 - 202 و202 - 244 (أمارى). ليرشندي ... Lerchundi, Notes lexicographiques du P. Fr. josé de Lerchundi, missionnaire àTetuan. أرسلها إلي سيمونه. لين عادات ... Lane, Manner and Customs of the Modern Egyptions الطبعة الثالثة، لندن 1842، مجلدان، انظر أيضا ألف ليلة. ليون ... Lyon, Travels in Northern Africa لندن 1821. ماتام ... Matham, Voyage au Maroc (1640-1641) طبعة ف. دى هيلوالد، لاهاي 1866. مارتن ... Martin, Dialogues arab-Français باريس 1847. مارسيل ... Marcel, Vocabulaire français-arabe des dialectes volgaires africains باريس 1837، وقد ادخل في معجمه هذا معجم دومبى دون أن يشير إليه. مارمول ... Marmol, Descripcion de Affrica غرناطة 1573، ثلاثة مجلدات. مارمول رب ... Marmol, Historia de la reblion Y castigo de los Moriscos. ملقا 1600. ماوردي ... أنظر معجم ألفاظ الماوردي. مباحث ... Dozy, Recherches sur l'historie et la littérature de l'Espagne pendant le moyen âge الطبعة الثانية، ليدن 1860، واذكر أحيانا الطبعة الأولى (ليدن 1849) حيث توجد نصوص لم تذكر في الطبعة الثانية. مجلة ش ... Revue de l'Orient باريس 1843 - 1846، 11 مجلدا.

مجلة ش. ج ... Revue de l'Orient, de l'Algérie et des colonies باريس 1847 - 1845/ 16 مجلدا. أن مقالات براكس prax هي انفعها لصناعة المعاجم. وأنا أذكر دائما اسم الكاتب حين انقل منها، وكذلك مقالات دسبينا d'Espina الموظف في قنصلية فرنسا في سفاقس (المجلد 13) مهمة جدا. مجلة ش، ج، الجديدة ... Même Revue, Nouvelle Sêrie. باريس 1855 - 1864، 18 مجلدا. والسلسلة الرابعة ظهر منها حتى الآن المجلد الأول. مجمع الأنهر ... مجمع الأنهر في شرح ملتقى الأبحر، طبعة الأستانة 1240 (1824 - 25م). مجهول كوبنهاجن ... L'Anonyme de Copenhagen منتخب في تاريخ أفريقية والأندلس (566 - 662هـ) مخطوطة كوبنهاجن رقم 76، انظر مقدمتي لكتاب البيان ص103 - 6 ولم أعد أعتقد الآن إنه جزء من البيان. فإن عبارة نقلها ابن الخطيب (ورقة 69 د) من البيان ويجب في هذه الحالة أن توجد في المخطوطة ليست فيها، كما أنها لا توجد في الخلاصة التي نشرها غيلدمايستر منها. (فهرست المخطوطات الشرقية في بون ص13 وما يليها). محمد بن الحارث ... تاريخ قضاة قرطبة، مخطوطة اكسفورد رقم 127 من فهرست نيكول. محيط المحيط ... للمعلم بطرس البستاني، راجع المقدمة. مراصد ... مراصد الاطلاع في أسماء الأمكنة والبقاع، طبعة جينبول، ليدن 1852، 6 مجلدات. مرغريت ... Margueritte, Chasse de l'Agérie et notes sur les Arabes du sud. الطبعة الثانية، باريس 1869. مركس ... Merx, Archiv für wissenschaftliche Erforschung des alten Testamentes, herausg. Von Merx. الجزء الأول، هال 1869 (رايت). مستعيني ... المستعيني، مخطوطة ليدن رقم 15، (فهرست 3 ص 246)، قوبل على نسخة نابولي لا تشير إلى القسم القديم من مخطوطة ليدن، ولم تشر إلى القسم الحديث منه. مسعودي ... مروج الذهب ومعادن الجوهر للمسعودي طبعة باربيه دى مينار، باريس 1861 وما يليها، تسعة أجزاء مسيون ... Mission historial de Marruecos. De Fr. Francisco. de san juan de el Puerto. اشبيلية 1708. مطمح ... مطمح الأنفس للفتح بن خاقان. ونسختي مأخوذة من مخطوطة بطرسبورج ومخطوطة لندن. وأنا أنقل غالبا ما ذكره المقري الذي أخذ منه كثيرا.

معجم أبي الفداء ... مجموعة مفردات اللغة الملحقة بكتاب أخبار الجاهلية لابي الفداء طبعة فليشر ليبزج 1831. معجم الادريسي ... مجموعة مفردات اللغة الملحقة بقسم من كتاب نزهة المشتاق في اختراق الآفاق - صفة المغرب والأندلس، للإدريسي طبعة دوزي ودى غويه، ليدن 1866. معجم الأسبانية ... معجم الألفاظ الأسبانية والبرتغالية المأخوذة من اللغة العربية تأليف دوزي وانجلمان، الطبعة الثانية، ليدن وباريس 1869. معجم بدرون ... معجم الألفاظ الملحقة بشرح قصيدة ابن عبدون الرائية لابن بدرون، طبعة دوزي ليدن 1848. معجم بربر ... Dictionnair français berbére باريس 1844. معجم البلاذري ... معجم الألفاظ الملحقة بكتاب فتوح البلدان للبلاذري طبعة دي غويه، ليدن 1866. معجم البيان ... معجم الألفاظ الملحقة بكتاب البيان المغرب في أخبار المغرب لابن العذاري المراكشي. وبأجزاء من تاريخ عريب بن سعد القرطبي. طبعة دوزي ليدن 1848 - 1851، جزءان. معجم التنبيه ... معجم الألفاظ التي ألحقها جينبول الابن بكتاب التنبيه في فروع الشافعية تأليف أبي إسحاق الشيرازي، ليدن 1879، ولما كان هذا الكتاب قد ظهر متأخرا فلم استفد منه إلا بعد الحرف ك. معجم جبير ... انظر: جبير. معجم جغرافية ... المعجم الذي ألحقه دي غويه بالمكتبة الجغرافية العربية Bibliotheca Geographorm Arabicorum وقد ظهر هذا متأخرا فلم استفد منه إلا بعد الحرف ك. معجم دفيك ... Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d'origine orientale باريس 1876. معجم الماوردي ... المعجم الملحق بكتاب الماوردي، الأحكام السلطانية في السياسة المدنية الشرقية، طبعة انجر، بون 1853 (رديء). معجم المنتخب ... المعجم الملحق بالمنتخب من تاريخ العرب Fragmenta Historicorum Arabicorum. طبعة دي غويه، ليدن 1871. معجم مسلم ... المعجم الملحق بديوان الشاعر أبي الوليد مسلم بن الوليد الأنصاري الملقب بصريع الغواني، طبعة دي غويه، ليدن 1875. معجم المنصوري ... المعجم الملحق بكتاب المنصوري للرازي تأليف ابن الحشاشة، مخطوطة ليدن رقم 331 (5) (فهرست 3 ص256). معيار ... معيار الاختبار (الصواب الاختيار) لابن الخطيب، نشره سيمونه في: Descripcion del Reino de Granada مدريد 1861 وقد صححت نصه في زيشر (المجلد 16 ص580 وما يليها) وقد

أرضاني بعد ذلك أن أجد كل تصحيحاتي تؤيدها ثلاث مخطوطات في الاسكوريال جهل سيمونه اثنتين منها وقام ملر بمقابلتها انظر: Beitr?ge من 60 وما يليها. مغول ... Quatremére, Histoire de Mougols de la perse. باريس 1860. مفصل ... المفصل للزمخشري، طبعة بروخ، خرستيانا 1859 (رايت). مقدسي ... أحسن التقاسيم طبعة دي غويه ليدن 1876. مقدمة ... مقدمة ابن خلدون، طبعة كاترمير باريس 1858، ثلاثة مجلدات، ترجمة دي سلان، باريس 1863، ثلاثة مجلدات، صححت فيه عبارات كثيرة، وقد اعتمدت هذه التصحيحات فلذلك لابد من مراجعة الترجمة. مقرى 1، 2 ... الجزء الأول والثاني من نفح الطيب للمقري، طبعة دوزي، ودوغا، وكريل، ورايت، ليدن 1855 - 61. وقد استعنت أيضا بطبعة بولاق، ويجب مراجعة الإضافات والتصحيحات والتعليقات افليشر في: Berichte وتعليقاتي في رسالة إلى فليشر. وفهارس الجزء الاخير تساعد الباحث. مقرى 3 ... القسم الثاني من نفح الطيب للمقرى، ويحتوي على التعريف بالوزير لسان الدين ابن الخطيب وهو الجزء الثالث والرابع من طبعة بولاق 1279 (1862م) وكنت اراجع مخطوطتنا رقم 1637 حين ارتاب في صحة النص. ملابس ... معجم Dozy, vétements مفصل لأسماء الملابس عند العرب تأليف دوزي، امستردام 1845. ملتزان ... Maltzan, Sittenbilder aus Tunis und Al-gerien. ليبزج 1860. ملر ... Müller, Beir?ge zur Geschichte der westlichen Araber مونيخ 1866 الطبعة الأولى. ملرسيب ... Müller. S. B. 1863. 11. نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمة في أخبار الطاعون الكبير في القرن الرابع عشر ونص عن موت سباستيان ملك البرتغال. نشرها ملر في: Sitzungsberichte der k?nigl. Bayer. Akademic der wissenschaften سنة 1863، الجزء الثاني. ملر نصر ... أخبار العصر في انقضاء دولة بني نصر، ملوك غرناطة، مونيخ 1863. مملوك ... Quatremére, Histoire des sultans mamlouks باريس 1837، مجلدان في أربعة أقسام. منافع ... كتاب منافع الحيوان، تأليف علي بن محمد، أبي الفتح، ابن الدريهم الموصلي المتوفى في بغداد سنة 763هـ، مختارات منه في كتاب كازيري ج1 ص318 - 320 وقد صححها لي وأضاف إليها سيمونيه.

منتجازا ... Mantegazza, Relatione del Viagio de Cierusalemme ميلان 1616. مورجادو ... Morgado, Historia de sevilla. اشبيلية 1587. مورجان ... Morgan, Algemeene Beschrijvinge vau Barbarijen Uit het Engelsch. لاهاي 1733، جزآن. مورجنل ... Morgenl. Forschungen ليبزج 1875. موكيت ... Mocquet, Voyages in Afrique, Asie, Indes Orientales et Occidentales. باريس 1617. مونكونيس ... Monconys, Journal des voyages. ليون 1665، قسمان. موويت ... Mouette, Histoire des conquestes de Mouley Archy باريس 1683. ميرسنج ... Meursinge, تفسير القرآن للسيوطي طبعة ميرسنج، ليدن 1839. ميشيل ... Michel, Tunis باريس 1839. ميم ... Memorial historico espanol مدريد 1851 وما يليها، المجلد 1 - 19. ميهرن ... Mehren ... Et Par Bidrag ect كوبنهاجن 1872. مستل من مقالة نشرت في مجلة الجمعية الملكية للعلوم. وهي ثبت للكلمات العامية التي وجدها المؤلف في كتاب هز القحوف. ميهرن بلاغة ... بلاغة العرب، كوبنهاجن وفيينه 1853. ناخر ... Nachrichten und Bermerkungen uber den Algierschen Staat التونا 1793، ثلاثة أجزاء. نبريجا ... Nebrija.. AElii Antonii Nebrissensis Dictionarium. ( معجم لاتيني - أسباني - وأسباني - لاتيني) توجد منه عدة طبعات. وقد راجعت منه طبعة اتتكارا في سنة 1595. راجع المقدمة. نوت ... Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothique du Rai وبخاصة مقالات كاترمير. نوتيس ... Notices sur quelques manuscrits arabes par Dozy ليدن 1847 - 1851. نووي ... تهذيب الأسماء، طبعة وستنفيلد، غوطا 1842 - 47.

نويري أفريقية ... تاريخ أفريقية للنويري، مخطوطة باريس رقم 702 ا، ف. نويري أتدلس ... تاريخ الأندلس للنويري، مخطوطة ليدن رقم 2 هـ، قوبل على مخطوطة باريس رقم 645 ا، ف. وقد انقل أحيانا من أجزاء أخرى من كتاب النويري، وتوجد نسخة منه في مكتبة ليدن (راجع فهرست المخطوطات الشرقية ج1 ص4 وما يليها). نيبور ب ... Niebuhr. Beschrijuing van Arabià امستردام 1772. نيبور ر ... Niebuhr. Reize naar Arabie امستردام 1776. هارك ... Harck Oluf, Sonderbare Aventuren. Aus dem Dànischeen. فلسنبورج 1751. هارنجمن ... Harigman, Beknopt Dag-journaal van een verblijf van agt weeken, in het keizerrijk van Marocco. لاهاي 1803. هاي ... Jhon H. Drummond Hay. Western Barbary. ( ابن قنصل إنجلترا في طنجة) لندن 1814. هايدو ... Diego de Haedo, Topographiae historia genral de Argel بلد الوليد 1612. همبرت ... Humbert, Guide de la conversation arabe. ou Vocabulaire fr-ar. باريس، جنيف 1838. هماكر ... فتوح مصر، المنسوب Hamaker. إلى الواقدي. طبعة هماكر، ليدن 1825. هملتون ... Hamilton, Wanderings in North Africa لندن 1856. هوجسن ... Hodgson, Notes on Northern Africa. نيويورك 1844. (مع معجم بربري صغير). هوجفلايت ... Hoogvliet, Diversorum scriptorum familia et de Ibn-Abdun poéta. ليدن 1839. هوجونيت ... Hugonnet, Souvenirs d'un chef de bureau arabe باريس 1858. هورنمن ... Hornemann, Tagebuch seiner Reise von Cairo nach Marzuck. ويمر 1802. هوست ... Hoest, Nachrichten von Marakos. كوبنهاجن 1781. هيرش ... Hirsch, Reise in das Innere von Algerien durch die Kabylie und Sahara. برلين 1862.

هيلو ... Hélot, Dictionnaire de poche fr-ar et ar-fr الطبعة الرابعة، الجزائر. وايلد ... Wild, Neue Reysbeschreibung eines gef angenen Christen. نورنبوج 1613. وتمن ... Wittman, Travels in Turkey, Asia-Minor Syria, and across the Desert into Egypt. لندن 1803. ورايت ... Wright, Opuscula Arabica جمعت من مخطوطات مكتبة الجامعة في ليدن ونشرت في ليدن 1859. ولترسدورف ... Woltersdorff, Notes de ce voyageur sur des noms de vétemeuts تعليقات هذا الرحالة على أسماء الملابس، مخطوطة الأكاديمية الملكية للعلوم في امستردام رقم 39 من فهرست دي يونج في الآخر. وندس ... Windus, A journey to Mequinez. لندن 1725، ذكر اسم المؤلف في آخر الإهداء. ويجرز ... Weijers, Loci Ibn Khacanis de Ibn Zeidouno ليدن 1831. ويرن ... Werne ... Reise nach Mandera برلين 1852. ياقوت ... معجم البلدان، طبعة وستنفيلد، ليبزج 1868 وما يليها، ستة مجلدات. وقد زودني دي غويه بأكثر ما نقلته من هذا الكتاب. وقد استخرجت بنفسي الكنز الثمين الموجود في المجلد الأول ص835 - 36، أعني أسماء الطيور والأسماك التي نقلها القزويني (2: 118 - 120) عنه. غير أن كتابة بعض الكلمات بلغت من الرداءة حدا اضطرني إلى إهمالها، فحين يكون اسم سمكة مثلا في المخطوطات المختلفة: صيح، قبج، فتح، فح، واسم أخرى: جبر، جببر، حبتر، حيتر، جتر. فمن العبث أن يهتدي المرء في هذا التيه من اختلاف الألفاظ أو الأخطاء. يانجواس ... Yanguas, Diccionario de antigüedades del Reino de Navarra. بامبلون 1840، ثلاثة مجلدات، وملاحق سنة 1843. يعقوبي ... كتاب البلدان، تأليف احمد بن أبي يعقوب الكاتب العباسي، المعروف باليعقوبي طبعة جوينبول، ليدن 1860، وهو الجزء الأول من الكتاب.

فهرست كتب الرحلات التي لم نجد فيها ما يفيد المعجم Arlach (D') , Le Maroc et le Riff en 1856. Paris, 1856. Augustin (Freiherr von) , Marokko in seinen geogr., histor. etc. Zustanden. Pesth, 1845. Baeumen (Von) , Nach Marokko, Berlin, 1861. Baumgarten, Peregrinatio. Nurnberg, 1594. Blakesley. Four months in Algeria, Cambridge, 1859. Braithwaite, The history of the Revolutions in the Empire of Morocco. Londres, 1729. Cirni, Successi dell' Armata della Mta Cca destinata all' impresa di Tripoli di Barberia, Della presa delle Gerbe, e progressi dell' armata Turehesca. Florence, 1560. Croisières et négociations de Mr de Kinsbergen, avec des détails sur Maroc. Par Mrle Bon de Schaening, rédigés sur son journal allemand par de Champigny. Amsterdam, 1779. Dan. La traduction hollandise (Amsterdam 1684) est augmentée d'un second volume par S. de Vries, Handelingen en geschiedenissen, voorgevallen tusschen den Staat der Vereenighde Nedeerlanden en dien van de zee-roovers in Barbarijen, avee un Aanhangsel, behelzende de rampzalige en zeer gedenkwaardige wedervaaringen van een slaaf etc., in't Fransch beschreven door Mons' Gallonge, die zelve deze rampen heeft geleden. Dandini, Voyage dy mont Liban, Paris, 1685. Daveyro, Itinerario de Terra Sancta. Lisbonne, 1596

Davies, Algiers in 1857. Londres, 1858. Desjobert, I'Algérie en 1844. Paris, 1844. Dumont, Histoire de I'esclavage en Afrique de J.-J. Dumont. Paris, 1819. Edwards (Matilda Betham) , Through Spain to the Sahara. Londres, 1868. Flaux (De) , La régence de Tunis, Paris, 1865. Florian Pharaon, Voyage en Algérie de S.M. Napoléon III. Paris, 1865. Gerard (Jules) , l'Afrique du Nord, 2e édit, Paris, 1861. Hackluyt. Les relations dans Vol. II, Part.2, de ses navigations. Londres, 1599. Hardman, The Spanish campaign in Morocco Edimbourg, 1860. Heine, Sommerreise nach Tripolish. Berlin, 1860. Histoire véritable des dernières guerres advenues en Barbarie: et du succéz pitoyable du Roy de Portugal dernier. Don Sebastien. Trad. de 1'esagnol. Paris, 1579. (Jardine) Bemerkungen uber Marokko; desgleichen über Frankreich, Spanien und Portugal. Von einem englischen Offizier. Leipzig, 1790. Dans la préface on lit que 1'auteur est le major Jardine. Journaal wegens de rampspoedige Reystocht van Cap H.C. Steenis in 1751. Amsterdam s.d. Lambrechts, Journael etc. in de Jaren van 1735,36 en 37. Man. de Leyde (man. Latins) no 925. Landa, La campa?a de Marruecos. 2a edic. Madrid, 1866. Metzon, Dagverhaal van mijne lotgevallen te Algiers. Rotterdam, 1817. Murray (Mrs. Elizabeth) , Sixteen years of an artist's life in Morocco, Spain, and the Canary Islands. Londres, 1859. 2 vol. Nouveaux voyages sur toutes les côtes de la Barbarie et de l'empire de Maroc, dans la haute et la basse Egypte, sur les côtes de la Mer rouge, en Nubie et en Abyssinie, et dans le pays de Sennaar, extrait des Voyageurs les plus modernes et les plus accrédités. Paris, An VII, 2 vol. Ce n'est qu'une compilation. Pfeiffer, Reizen en vijfarige gevangenschap in Algiers. Uit het duitsch. Leeuwarden 1834. Rasch, Nach den Oasen von Siban. Berlin, 1866. Russell, History of the Barbary States. Edimbourg, 1835. Saugnier, Relations de plusieure voyages à la côte d'Afrique, à Maroc, etc. Paris, 1729. Schiltberger, Reisen, herausg. von Neumann Munich, 1859. Settala, Ragguaglio del Viaggio compendioso Milan, 1805 Est Caronni. Tavernier, Voyages. Turner, Journal of a Tour in the Levant. Londres, 1820. 3 vol. Verdum (De) de la Crenne, de Borda, et Pingré, Voyage. Paris, 1778. 2 vol Walmsley, Sketches of Algeria during the Kabyle war. Londres, 1858. Weber (Von) , Ein Ausflug nach dem franz?sischen Nord Afrika. Leipzig, 1855. Wingfield, Under the palms in Algeria and Tunis. Londres, 1868. 2 vol. Wingrove Cooke, Conquest and colonisation in North Africa. 1860 Zuallart, Le très-dévot Voyage de Jerusalem. Anvers, 1608.

فهرس الكلمات العربية في معجم بيدرو دي ألكالا كتابتها مشكوك في صحتها ا Aburguâiçe ranacuajo - renacuajo. ب أو پ Tabadô çaherimiento. Baqç desmochado. Piztîcal floretada - paperote. Tapahrûx vicio por regalo - mupahxâx vicioso en comer. ت أو ط Tavîl atruendo. Tabîq baile uno solo. Tallîta enbarradura. Tagguî inquieto - tagguiên inquietacion. Tîça negociacion. Taxit. Ochûp a taxît sede?a cosa de lino. Talabrî turnio de ojos - visojo. ج أو ش Xik aguinaldo. Xumâni (p1. Xumânît) bofetada. Jezêm çanahoria silvestre ; me semble une faute pour. Juhê refrenamiento. جزر Xazirî, précédé de خمان , sauco arbol. ح أو هـ Halôn (p1. Halâlin) bollo de pan. Ahquâ cantar el buho - parpadear las aves. Tehaudûn ce?o en los ojos - muhâuden ce?udo. Hauzat mohatrar. خ Kaçan (p1. Kiçân) dissoluto en vicios. Izikbât (sic) cotejamiento. Mukârhel, mais le p1. murkarhelin, espa cioso. Kuyçarâ gayovero. د، ذ أو ض Dûrgua (p1. Durâq) bruxa. Dedt cometa. Adhân mas temprano. Dia sacrilegio. ر Rica (Bi) entricadamente. Râuja (p1. Raguagie) mendrugo. س، ز أو ص Mêzqueria (Bi) flacamete. Cavîa mencion. Cehue (p1. Cehuît) rima o rimero de ropa. Tazhîr saneamiento. Ançarah triste estar. Zimpî vino agua pie. ع Aaçâ adulterar contrahazer. açâr aparejar ; guaçâr aparejar ; sous desparejar azçar avec la négation. Cuaçâr popar. Aadi adivas. arraq desalbardar. uunquîa. Fulîn bal uunquia envararse. Aazel rasgar. Carç dexo de ballesta - lexo de vallesta. Le sens de ce terms espagnol (car dexo et lexo sont deux formes du même mot) est inconnu; feu M. Lafuente y Alc?ntara m'a écrit dans le temps qu'il a parcouru en entier le Tradado de Ballesteria par Alonso Martinez Espinar, sans l'y trouver. Caddab enerizarse por frio - enerizado - temblar - temblar para caer - tacadub temblor para caer. Acuâ ensalmar o enxalmar - enxalmar - quei ensalmo. Macrûd enano - ombre enano. Cârm gota. Maguîl. Cuf bile maguîl lana suzia. Tazhê maciez. Manaavin mandado de palabra. Tencîl orilla de lienço. Tazeît pega de pez. Teheleguîn quixones yerva de comer. Aguêm robar los enemigos - saltear a los enemigos. Gelet rechaçar - maxlûd (p1. In) rechaca. Tapaaxur synete para cenvar. Ingihâra tarre?as chapas para ta?er. Vayna vaso peque?o. Mezêle consequencia. Makort (p1. Makâguit) cimitarra. Aghar encobar casi covar - maxhôr encobado asi como conejo. Mali?în adivas. Clatôç. ?âcel clatôç clarea de especias e vino. Mîdbi consiguiente. Maniôh enechado. Moâguaja. Côra moâguaja escorche en la pintura. Yaîç a rrâya favorecedor del pueblo. Maicâni izquierdo. Ichimâyl lagrimal del ojo.

غ أو و Guaçâr انظرها في حرف العين Calavândar hoguera llama de fuego Carxît mochacharria muchos mochachos. Caquîd necessario. Curnî plazer. Queceb naygar. Quchên solitario ave. ل Lip lagrimal del ojo. Lahlâla (p1. Lahalît) llama de fuego. Lapôrio unicornio animal. م Mumdî descaminado-mumdî errado o perdido Mavîn estuche. ن Ançâa dezir bien en dicha. Manaabîn (p1. Manaabinîn) dotado per (et de) gracias. Nenfêd, anfêdt, anfêd, aparejar o buscar nenfêd, nefêtt, enfêd, buscar para pagar. Les termes espargnols sont fort obscurs M. Simonet et M. Eguila n'ont pas pu me les expliquer. Anha refreescar. Manâh relox del sol. Voir mon article مناخ sous نوخ Gazîa avion - trigo ruvion Gaâcuâ cre boçdel cuervo. Guagûa artima?a. Guarguîa cimitarra - daga arma. Gucâra hollin - guaçâra hollimiento. Goç nueza. Comme il donne dans le même sens, il paraît que c'est une corruption de قسط ce dernier mot, qui, ? son tour, estune alteration de قسطس Guarmag sovajar - taguarmûg sovajdura. ق أو ك Carârit bava. Aztacâh et aztaquâa cobdiciar. Câlee despagamiento de alge.

باب الهمزة

باب الهمزة: • آثوا: غماس (طائر)، (بيطار 1: 16). وفي برجرن: أتو. • آخرساج: ضرب من الشجر (بيطار 1: 18). • آخور: إسطبل - أمير آخور: أمير الإسطبل (ملوك 1، 1: 119، بوشر). • آرغيس: (بربرية) قشر شجرة برباريس. -: شجرة البرباريس، أو شجيرة تشبهها (معجم الأسبانية). • آرقان: (بربرية) شجر لوز البربر، وهو باللاتينية: claco denderon argan ( معجم الإدريسي).

آركان

• آركان: صورة أخرى لكلمة آرقان، وقد وردت في نسخة من ابن البيطار (2: 444) وفي نسخة ب منه: أرجان. • آرنج: ضرب من نسيج خوارزم (دى يونج). • آرة: أسبانية، جمعها آرات، وهو حجر مقدس تبسط عليه قماشة القربان (الكالا). آزورد (أ) أو: أزورد (ب) أو ازرور (ج) بربرية = حندقوقا (البيطار 1: 31). • آشه ماشه: راجعا في لاشه ماشه. • آطريلال: بفتح الطاء عند فريتاج. والصواب كسر الطاء (بيطار 1: 2) وهو رجل الغراب (نبات من البقول) (بوشر). • آفراج:، أفراج، أفراق، افرق، افراج، افراچ (بربرية) دائرة عظيمة من نسيج القنب أو الكتان تحيط بفسطاط السلطان. -: كل ما هو داخل هذه الدائرة من خيام السلطان، أو هو بالأحرى فسطاطه العظيم الذي يشبه المدينة بجدرانها وبروجها، وكلها مصنوعة من نسيج القنب أو الكتان (معجم الأسبانية 105، 108). أضف إلى ذلك ما ذكره أبو الوليد: دائرة الحلة التي يسميها أهل المغرب افرق. وعند دوماس 15: فراك، وتسمى بالأسبانية alfaneque والأصوب alfarque ( تاريخ دى الفنسو 11 ص401). • أأكثار: (بربرية) اسم نبات (بيطار 1: 4).

أأكشرو

• أأكشرو: (بربرية) اسم نبات (بيطار 1: 5). • أأمليليس: (بربرية) اسم جنبة (شجيرة) (بيطار 1: 5) = صفيراء (راجع الكلمة). • أبٌّ: بلوط، ففي المستعيني بلوط: بالعربية أب مشددة الباء. • أبارط: قال ابن العوام (2: 112) يوجد نوعان من الكتان، أحدهما ((مفتوح)) ويسمى الابار، وقد كتبت الكلمة بعد ذلك في ص113 الأبازيل وأرى أن صوابها في الموضعين الابارط التي هي aperto اللاتينية، و abierto الأسبانية، والناسخ حين يكتب كلمة لا يعرفها فقد يغير بسهولة ط ب: بل. وقد نسي أن يكتب الطاء في الفقرة الأولى. • اباريقون: قطلب، ذكره المستعيني في مادة قاتل أبيه.

أبازيل

• أبازيل: راجع: أبارط. • أُبالَّة أو أُبيالَّة: الأولى هي uvella مصغر الكلمة اللاتينية uva ذكرها ابن الجزار في كتابه زاد المسافر في مادة: عنب الثعلب، وقد وردت فيه اللبلله مصحفة. ويقول في كتاب آخر: عنب الثعلب هو ابياله كنينه، uvielle (esp, uvilla) canina. • ابجه: راجع: ابوج. • أبد: تأبد: نزل، حل في، أقام، استقر (بوشر) وفي فوك بمعنى بقي دهرا طويلا. أَبَد: الأذان الثاني للمؤذن قبل ساعة من شروق الشمس، وقيل له ذلك لأن كلمة أبد تقال في أوله. (لين. عادات 1: 103). إلى الأبد: مدى الدهر، مدى الأيام (بوشر). أبداً: مدى الدهر (ألف ليلة 1: 43). أبده: أبله، احمق، بليد (بوشر). ابيد، الأبيد: المخلدة، حي العالم (نبات) (بوشر). • أبر: أَبْرَة: ضرب من الخبز (ويرن 12)، وخبز يابس (بركهارت نوبيه 323). وجراب يوضع فيه الخبز (نفس المصدر) 203) وقد جاءت عند اسكارياك ص418 ابرك ebrek. إِبرة: مسلة صغيرة وتطلق على الشيء لا قيمة له (عبد الواحد 171). أدواء الإبر: أمراض مؤلمة (ابن العوام 2: 89). بيت الإبرة: بوصلة (بوشر). والإبرة: سمك الاسكندر وهو نوع من السمك بحري (الكالا). منثور بري، خيري بري ففي المستعيني في مادة جيري (= خيري): والبري منه يعرف

أبار

بالإبرة (35). إبرة الراعي: غرنوقى، غارانيوم (بوشر). وإبرة الراهب (بوشر، البيطار 1: 10). والمستعيني في مادة شكاعي يقول أن إبرة الراعي أو إبرة الراهب هي الشكاعي، وقد أنكر ابن البيطار ذلك. • أبار: (بالفارسية آبار، راجع فلرز) هو القصدير فيما يقول المستعيني في مادة أسرب. وفي معجم المنصوري: أبار هو الرصاص الاسود، وكذلك عند ابن البيطار (1: 10) ومحيط المحيط. اشياف الأَبار: دواء للعين (محيط المحيط). راجع: ابارط. أبّار: زارع النخيل (الكامل 136). أبّارة: علبة تحفظ بها الابر، مئبر ومئبار (بوشر). مئْبَر: إبرة كبيرة مربعة (بوشر). (اشطب على كلمة almavar في معجم الأسبانية ص161، فقد أخبرني سيمونه إنها محرفة وصوابها almaràz فهي أذن المحزاز. مئبرة: مسلة (ابرة كبيرة) يستعملها الاسكاف (برجرن، في مادة ابرة). علبة لحفظ الإبر (همبرت 82). • أَبراقَنْطُوس وابراقيطوس: حجر يجلب من الهند (المستعيني). • ابربله: (عند ازيدور apopores بصيغة الجمع، وفيه أيضا ababara و abobora و abobra: قرعة (سيمونيه 281 - 2) وهو الفاشرا (نبات). وقد سميت بالمغرب قريعة.

ابرسيم

جذرها يشبه القريعه (القرعة الصغيرة). ففي معجم المنصوري: فاشرا يسمى بالمغرب ابربله (كذا) ومعناه قريعة والباءان أعجميتان، وهي الكرمة البيضاء. راجع ابن العوام وابن جلجل عند سيمونه، وهي كلمة أسبانية مصغرة. • ابرسيم: خيط الحرير (بوشر). • إِبْرِشْمَة: غراء (فوك) وفي معجم الكالا: بَرِشْمَه (راجع الكلمة). • أَبْرَشِيَّة: منطقة تخضع لسلطان أسقف (بوشر، محيط، همبرت 150)، (راجع ( Errata)) . الأبرشية: قصر الأسقف (بوشر)، وهي كلمة يونانية (محيط المحيط) ولعلها من اللاتينية perachia المشتقة من اليونانية باروكسيا. • أُبْرُقِين: (لفظة أسبانية): قذافة، وهي آلة من آلات الحرب القديمة تقذف بالسهام والحجارة. وضرب من المدافع ذات ماسورة صغيرة (الكالا) راجع معجم فهرست R. Armeria في مادة: ribaudeokin ودوكانج في مادة ribaudeqi وهي ribadoquin عند يانجوس (1: 218) وقد تردد ذكر الكلمة عند بلجار Pulgar في تاريخ ملوك قطلونية، فتح غرناطة. • ابرميس: (باليونانية abramis) سمك النيل (معجم الإدريسي). • ابرنج: هو في الحقيقة الماهودانه لأن المستعيني يفسره بالكلمة الأسبانية الطارتقه. جوز الابرنج: جوز القيء، ففي المستعيني في مادة جوز القيء: قيل هو جوز الابرنج. والابرنج هو البرنج عند ابن البيطار (1: 129). راجع: برنج.

ابرنق

• ابرنق: ابرنج وقد ذكرها المستعيني في هذه الكلمة. • أبْرُوطَن: (باليونانية ابروتانون، وبالأسبانية ابروتانو): قيصوم (سيمونيه 234). • ابريز: يقال: ذهب إبريز (معيار، إدريسي). وإبريزي: نسبة إلى إبريز وردت في المعجم اللاتينب في مادة orbidium ( كذا). • ابريسم: حرير مخلوط بالقطن (برتون 2: 169). • إبريق: وعاء من خزف أو معدن له عنق طويل بعض الطول وعروة وبلبل. وهو الإبريق ذو العروة (بوشر، بركهارت عرب 1: 76 ونوبية 358، لين عادات مصر 1: 212 و2: 22) ويوجد ضرب منه يسمى إبريق الفقير. (صفة مصر 18 القسم الثاني 417). ووعاء ذو عروة يستخدم لغلي الماء (غلاية) (بوشر). وإبريق القهوة: دلة (بوشر) وإبريق الشاي: وعاء يستحضر فيه شراب الشاي (قوري) (بوشر). • إِبرِيل: بكسر الهمزة في مخطوطة الاسكوريال تاريخ غرناطة لملر ص44 وهي أَبريل في فوك، وابريل عند الكالا: شهر أبريل، نيسان. • أبزِيز: (بربرية): زيز الحصاد (معجم البربر، دوماس 5: 432) وجرادة (بوشر، هيلو، رولاند) وجدجد. صرصار الليل (باجني مخطوطة) راجع: بزير وزيز. • أَبْسارِيَة: (يونانيه بساريه) وبسارية أيضا (راجع الكلمة): صغار السمك وهو ما يرميه الصياد منه (دى ساسي. عبد اللطيف 285 - 8، ياقوت 1: 886 وراجع التعليق في الجزء الخامس منه). • أبش: تأبش إليه: تجمع إليه (معجم البيان). • إبط: إبْطِيّ. الإِبطي: عرق في القسم الداخلي من الذراع (معجم المنصوري) وفي معجم بوشر: العرق الإبطي.

ابق

• ابق: مصدره اباقة (فوك) وابق: تبخر، تحول إلى بخار، زال (المقدمة 3: 197، 198). • ابل: أُبُلَّة: تين مكبوس (أبو الوليد 150 حيث يجب أن تحل الفدرة كما جاء في المعاجم العربية محل الفردة فيه). وطير ابابيل: الهدهد عند البربر (بوشر، دومبى 62)، وجدجد اسود، صرصار اسود (باجني مخطوطة). • أبْلايَة: (بالأسبانية Playa) : شاطئ البحر، سيف البحر، ففي الادريسي 5 القسم الثاني: ومنه إلى حلق وادي جلاح (حلاج) 12 ميلا وهو على ابلاية مكشوف ولا يحمل المراكب الكثيرة (الكبيرة ا) ومنه إلى موقع نهر قبوة 6 أميال، وهو ابلاية أيضا لا يستر (لاسترفيه ا) ميدان عرض الجيش: ففي كتاب ريشاردسن، مراكش (1: 109) وتجتمع يوميا كتيبة من نخبة الفرسان مع رؤسائهم في ميدان العرض ( Playa) . • أَبْلَنْتايِن: (رومانية) آذان الجدى، لسان الحمل (فوك) وعند الكالا: بلَنْتايِن. • ابليس: مجلس إبليس: مجمع السحرة. أو من يدعون السحر (بوشر). • ابليلج: بليلة (ضرب من الاهليلج (بوشر) = بليلج). • ابن: أُبْنَة: من يتعاطى اللواط (بوشر). • إبّان: تجمع على ابانات (المقدمة 2: 16). مأبنة: وهي بالعامية ميبنة، وقاحة، قلة الحياء.

ابه

• ابه: أبه له: فطن وتنبه، وجاء مراره: أبه إليه في كتاب أبي الوليد في ص411 و585 مثلا عمل أبّهة: تعاظم، تظاهر بأنه رجل عظيم (بوشر). • أب: لقب القس. ولقب رجل الدين (بوشر). : البطريرك (بوشر). وآباء الكنيسة: رجال الدين النصارى (بوشر). الآباء السواح: النساك المتوحدون (بوشر). اب من الرضاع: زوج المرأة التي ارضعت الشخص (بوشر). أباً عن جد: وراثي، وراثة عن الآباء والاجداد (بوشر) دى ساسي مختار 1: 141). ويقال في النداء: يا أباه، وبا أبه (معجم المنتخب). لا أب لابيكم: يقال في اللعن والشتم مثل لا أبا لكم (ابن خلكان 10: 70) أبو باغة: صدفي، ذو صدف (بوشر). بريص: سام أبرص (بوشر همبرت 69، جويون 223). براقش: سام أبرص (بوشر). البراهين: المبرهن، محب البرهنة (بوشر). البصير: الأعمى (دى يونج). البياض: الأسود (دى يونج). تلُولق: متملق. منافق (بوشر). تَلِّيس: كابوس (هيلو)، غشاوة (جاكسون تمب - 333، 341)، أعمى (فوك) تَمْرَة: عصفور السياج، ضرب من بغاث الطير. (مخطوطة الاسكوريال 893) وعند فريتاج (مادة تمر): ابن تُمَّرَة: طائر أصغر من العصفور. أبو ثمرة: باشق ويسمى باللاتينية accipiter frigillarius ( باين سميت 1117). ثومة: يسمى باللاتينية: allium Syluestre minus ( باجنى مخطوطة). جبه: واسع الجبهة (الكالا). جدى: بليد، ابله (دوماس 5 أ 103). جرادة: ضرب من جوارح الطير. ويسمى باذنجان أيضا، وفي الشام: البصير (مخطوطة الاسكوريال 893) وفيها يذكره المؤلف مع الباشق واليويو والعفصى، ولهذا فتوجد غلطتان فيما يذكره فريتاج في معجمه: ((أبو جرارة ويعرف بالشام بالقصير)) ويؤيد قولي هذا ما ذكره دوماس في صحارى (ص316) حيث يقول: ((هو ضرب من الطير يسميه العرب بو جرادة. ويظهر إنه من فصيلة الغربان)). جُعران: دودة لماعة، في المعجم اللاتيني: cicindela جعل وهو أبو جُعران. الجلايب: شهر ذي القعدة (دومب 85).

الجِلد: شهر ذي القعدة (هوست 251). جنب: ذات الجنب (دوماس 5 أ 425). وسرطان البحلا (برجرن 346، دوماس 5 أ 432) ويظهر أن اسمي بو سنب وبو جنب اللذين ذكرهما باجني (ص94) تصحيف هذه الكلمة. جنيب: سرطان، سلطعون (شيرب). جَهَران: جعل، جعران (الكالا). أبو الجهل: الممعن في الجهالة (بوشر). جُوَىّ: حشيشة خبيثة الرائحة (محيط المحيط). حبوس: قزم (فوك). حبيبة: اسم طائر صغير، لون جيده يميل إلى الحمرة، لطيف التغريد (ريشادسون مراكش 2: 269. وصحارى 2: 29). وعند بليسيه ص450: بو حبيبى: ضرب من طير الدخَّلة. حديج: لقلق (بوشر، أبو الوليد 797) راجع باين سميث 1363 وفيه أيضا: أبو الخديج، وأبو خديش. حريش: هو في الغرب لسان الثور (نبات). (معجم المنصوري مادة لسان الثور). الحصين: الثعلب (راجع نيبور ب 157، لين ألف ليلة 2: 62). حفص: ضرب من التمر (رولف 55) غير إنه يسميه في ص116: بوهفه). حَلَق: داحس، داحوس، ورم في أنملة الاصبع من الظفر يسبب وجعا شديدا (الكالا). حَمْرون: حميرة، حصبة (دومب 89، دوماس 5 أ 425). أبو حَنَكَيْن: حنش يشبه العنكبوت (بركهارت سوريا 598). الحناء: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). الحيل: متلون، متقلب (بوشر). الخديج وأبو خديش: راجع: أبو حديج. خراش: لسان الثور، حمحم (براكس مجلة ش ج 8: 346).

خلل: دجاجة الحقل أو الغابة (بوشر (بربرية)، دومب 61). مخلوف: ضرب من التمر (رولف 116). خنجر: سليوت (زهرة بقلية) (بوشر). خَنّو: بُج، ثمر القطلب (دومب 69). مخيط: انقليس، جِرّى (رولاند) شنقب، دجيجة الغابة أو الحقل (دوماس حياة 432). دبة: آدر، ذو قروة (بوشر). دحاس: حقاب، شائبة بيضاء تظهر حول الأظافر (دومب 89). دردان: جدجد، صرار الليل (بوشر). مدفع. ريال أبو مدفع: ريال ذو أعمدة (بوشر). (وقد يظن العرب ان أعمدة هرقل مدفع). دقيق: زيز (بوشر)، فراشة (بوشر). دينار: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). ديك: حسك (نبات) (المستعيني مادة حسك). راجع: ديك. أبو ذر: إنسان (فالتون 71 رقم 5). ذقن: عظيم اللحية، كثها، وكذلك: أبو الذقون (بوشر) والنسر (بروس 5: 155). راس: رؤاسى، عظيم الرأس (الكالا)، جزار بائع الرؤوس (تريسترام 398). الربيع: هدهد (طائر) (بوشر). أربعين: حريش أم أربعة وأربعة (حشرة) (بوشر). رغوة: ذو رغوة (بوشر). رِقْرِيق: جدجد، صرار الليل (الكالا). رقص: ضرب من الجراد لا يؤذي (مجلة ش ج 12: 379). مرقال: غراب (رسالة إلى فليشر 108). ركبة: عشب تؤكله الإبل والناس (ريشادسون وسط 1: 202، 233، 2: 53 وهو فيه ( rckabah) . وعند بارت 1: 294، 313: ( rekkaba) وفي مجلة ش ج 13: 90 ( recbah) واسمه العلمي:

gazophullum album وعند كولومب 28 ( rokba) واسمه العلمي: andropogan laniger أبو ريشة: سمك طيار (رولاند). ريق: شراب يتحلب له الريق، النبيذ (فليشر في تعليقه على المقري 2: 783) ريالة: اللعاب الذي يسيل من الفم (بوشر). رِيُون: عضاية خضراء، حردون أخضر (شيرب، باجنى مختار). زبل: جُعل (بوشر). زرّاد: حيقطان، دراج (بوشر، دومب 62). زَرْنيق: أبو زريق، قيق (دوماس 5 أ 432). زعقة: جوز القيء (براكس مجلة ش ج 8: 347). زعيكة: زرنيخ (شيرب). زُقّاغ: حصبة (شيرب) وعند رولاند: أبو سكار. زَلّوف: رأس الخروف (دوماس 5 أ 350). زَمْزَم: زنبور (همبرت 71). زيد: بطل، رجل شديد القوى (بوشر). ستة: ذو ست أصابع (الكالا). سكرى: ثمر صغير الحجم صلب يذوب في الفم كما يذوب السكر (مملوك 1: 13، 2: 68، جاكسون 19، جاكسون تمب 3، 80، جودارد 1: 177، رولف 55) راجع: سكرى. مسلة: دجاجة الأرض أو الغابة، كنيت بذلك لأن منقارها الطويل يشبه المسلة. سِلْواب: راجع: أبو شلواب. سيّار: غربال (دومب 93، دوماس 5 أ 370). أبو شباك: نقد قديم (قرش) (عودة 675) وسمي بذلك لأن العرب ظنوا ان أعمدة هرقل المنقوشة عليه شباك. شحم: طائر من فصيلة الكناري (رولف 57). شخار: رعام، خُنان (داء يصيب الخيل وهو التهاب الغشاء المخاطي أو النخامي). شعر: هِدَبْل، كثيف الشعر (بوشر). شفتورة: اهدل، ضخم الشفة (بوشر). شِقْشاق: لقلق (فوك، أبو الوليد 786). شلال: داء يصيب الإبل فتبول دما (مجلة ش ج الجديدة سلسلة 1: 188). شِلواب: المشعبذ بالكؤوس (الكالا) وجاء فيه بعد ذلك أبو سلواب بالسين وفسرها بحيل المشعبذ. شم: ذكرها فريتاج، راجع نيبور ب 137، ونيبور ر 1: 337. شملال: هيبو قسطيداس (بيطار 2: 579).

شَناف: لسان الثور، حمحم (شيرب. echium plantaguneum براكس مجلة ش ج 8: 279، بيطار (2: 438): بأفريقية أبو شنافي). شُوشة: ذو شوشة، ذو قنزعة (بوشر)، قويسة ناعمة (براكس مجلة ش ج 8: 283) ريال أبو شوشة: ويختصر فيقال: ريال شوشة وهو تالر نمساوي (نقد). وقد سمي بذلك لأن المشارقة ظنوا أن الخطوط التي تعلو النسرين المنقوشين فيه هي ((شوشة)) أي شعر الرأس (محيط المحيط حرف الشين، زيشر 17: 390). أبو شوّاطه: الحنطة (شيرب). شوك: دمل، بثور، نوافط (دومب 39). شوكة: قرع، يقطين (شيرب). صبر: المريض الصبور على العلاج (بوشر). صفّار: أبو صفار، اليرقان (دوماس 5 أ 424). مصقار: ضرب من السمك (محيط المحيط مادة صقر). صوف: الخروف (هاي 44، دى يونج انظر: رود نبورج 85). صُوَيّ: ضرب من الطير تخاف الحيات من صويه أي صوته لأنه صوت مخيف (محيط المحيط). وكثيب من الرمل تكومه الرياح على شاطئ البحر (محيط المحيط). صيور: ضرب من الأفاعي، Psammophis Sibilans. ( راجع هجلن في زيشر، مصر، لغة وعادات، مايس 1868 ص55). طبق: الشرطي الذي يقبض على الجاني بأمر القاضي وقد سمي بذلك لأنه يطبق عليه بعنف (طبق: هاجم بعنف) (ألف ليلة 4: 681، وترجمة لين 3: 729). طاقة: نقد إفرنجي قديم (معجم الأسبانية) فقد ظن العرب إن أعمدة هرقل المنقوشة عليه طاقة أي شباط. وفي معجم بوشر: قرش ذو إكليل من الزهر. أبو طويل: تمر ضخم شحوم من نتاج تافلته (جودارد 1: 177). عروس: ضرب من التمر (مجلة ش ج الجديدة سلسلة 1: 314). عرف: ذو عرف. ذو قنزعة (بوشر)،

وحيوان في حجم الثور كبير القرون (بركهارت نوبية 439). اعتراف: المعترف بالايمان الصحيح، المقر بالعمل. (بوشر، همبرت 154). عزيز: حشرة تسمى باللاتينية Hetrodes Guyonii ( جويون 235). العكازات: ذو العكازات. الذي يتعكز إذا مشى (بوشر). عَلال: فأر ضخم، وليس باليربوع كما جاء في مجلة ش ج 8: 160 (دوماس مختار). عمارة: اسم الصقر بالبربرية (بيطار 2: 132). عُمَيّر: نسر البحر (همبرت 67) ويسمى أيضا أبو عُمَيْرة (دومب 62). عَمِيرة: طوط (نوع من البواشق) (هوست 298). وعند شيرب: يسمى هذا الطائر عُمَّيْرِي. عنق: ضرب من الواق (طائر) (شو 1: 272). عيون: ضرب من الأفاعي وتسمى Telescopus obtusus ( راجع هجلين في زيشر، مصر، لغة وعادات مايس 1868 ص55). مغازل: لقلق (بوشر). أبو غسالة: صابونية، نبات يؤخذ منه الغاسول، وهو نوع من القلومانن (ذات العين) ينبت في فاس، ويسمى بالأسبانية شبنيره jabonera ( بيطار 2: 317). غطاس: غطاس، طائر صغير من طيور البحر (همبرت 8 أ). كتاب أبو غلمسيس: أبو كالبسيس، سفر الرؤيا، رؤيا القديس يوحنا الإنجيلي (بوشر). فتات: حساء من فتات الخبز (دوماس 5 أ 252). الفتوحات: ذو الفتوحات، الفاتح (بوشر). فُرتُونَه: طعام يتخذ من لحم مفروم يخلط بالاطرية (الشعرية) واللوز (هوست 109). فارس: الأسد (محيط المحيط مادة فرس). فروة: قسطل، شاهبلوط، كستنة (بوشر، باجني مختار، هوبرت 54،

بركهارت سورية 154). وفي معجم فريتاج: أبو فروى، وهو خطأ. فَسَّاس - جعل، جعران (فوك، الكالا). فَسِيُو: صعوة (طائر) (شيرب)، وعند تريسترام 393: فسيو fisseough: الدُرَسة (طائر). أبو الفضل علجوم، ضفدع (فوك). أبو فقوس: ضرب من التمر (باجنى 150، بليسييه 149، دسكارياك 11). فلوس: ذو أصداف (بوشر). الفور الأحمر: الناردين الأحمر (براكس مجلة Centantus ruber ش ج، 8: 279). قبور: ضرب من " Multille" وسموه بذلك لأنهم يدفنون من يلدغه حتى عنقه كي يشفى من لدغته السامة الخطرة (جويون 235). قتب: أحدب (بوشر). قريبة: جمان، خريسة، فلام، طراطير Zygophyllum album ( براكس مجلة ش ج 5: 196، 8: 282). قردان (أو أبو كردان): طائر أبيض طويل الساقين أسودهما. شديد الشبه بكركي صغير، ما عدا رأسه فان على مؤخرته قنزعة تشبه قنزعة البلشون (مالك الحزين)، ومنقاره طويل عريض طرفه على شكل المسوط (ملعقة الصيدلي) (مونكونيس 198). قرعون: خشخاش منثور (شيرب): أبو النوم Papaver (Hybridum) ( براكس مجلة ش ج 8: 345). أبو قرن: سمك، راجع منكونيس 227 - وأبو قرن الحرش: وحيد القرن، (جاكسون 38) والصواب أن يقال: أبو القرن الحَرِش. قرون: الكركدن (فوك). واسم آلة موسيقية في أفريقية (المقري 3: 144). مقص: نهيك، ثاقب الأذن (حشرة) (بوشر)؛ فللو fullo ( دومب 67)؛ حنطب (وهي حشرة لها فكان كقرن الأيل) (دوماس 5 أ 432). قصبة: سهم ناري (بوشر). قطاية: ضرب من الطير (باجني 184). قعر: شره، نهم، ماسح المواعين (شيرب). قَفّاز: زيز الحصاد (دومب 67، شيرب). قالس: اسم نبات ذكر صفته ابن البيطار (2: 317)، وسمي كذلك لأنه يشبه وجه رجل على رأسه قالس مفرج أعلاه.

قلمون: هي اليونانية Hypocolamos وهي كلمة لا توجد في معاجم اللغة اليونانية القديمة. غير أن فليشر وجدها في معجم باريس رقم 45، ومعناها حسب قول هذا العالم: ثوب متموج الكلاموس (بالعربية أقلام)، ويقول ياقوت (4: 166) كما يقول اللغويون العرب (يراجع شرح مقامات الحريري 223) أنها ضرب من الثياب تنسج في بلاد الروم. كما يقلد نسجها في مصر (الحريري 1: 1) وبخاصة في دمياط (ياقوت 4: 603) وتنيس (ياقوت 1: 882، والقزويني 2: 118) وألوانه براقة تتراءى ألوانا للعيون (الحريري 1: 1، ياقوت 4: 166). وتصنع منه الفرش الابوقلمون (ياقوت 1: 882، راجع القزويني 1: 1) ويسمونه الفرش القلموني اختصارا (ياقوت 2: 603). ويطلق أبو قلمون في المشرق على اليشب أو اليشف، يقول ابن البيطار (2: 603) في مادة يشف ((وزعم قوم إنه ياقوت حبشي ملون ويسمونه بالمشرق أبو قلمون)). ويتحدث المسعودي عن نسيج حرير ويسميه ((الباقلمون)) (وهي نفس الكلمة) ويقول إنه يتلون للعين ألوانا براقة تختلف بين الأحمر والأخضر والأصفر، ومن الواضح انهم أطلقوا اسم هذا النسيج اللماع على اليشب. أما نحن فقد فعلنا ضد ما فعلوا فأطلقنا اسم اليشب jaspé على نسيج لماع. وأبو قلمون: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). واعتقد إنه نفس الاسم الذي وجدته في الأسبانية Calamon وعند نبريجا Calamun وهو طائر كبير يعيش في المستنقعات، له عنق أحمر طويل، وساقان أحمران طويلان، مثل البلشون (مالك الحزين) وطرف جناحيه يميل إلى البياض وكذلك ذيله القصير، ومنقاره أحمر، وريشه الذي يكسو جسمه رائع الألوان (راجع فيكتور، ومعجم الأكاديمية الأسبانية). وأرى أن روعة ألوان ريشه هي التي أكسبته اسم النسيج الذي تقدم الكلام عنه. وإذا صح كلامي هذا فيجب إضافة كلمة Calamon إلى معجم اللغة الأسبانية. ويطلق أبو قلمون على المثلثة الرخوية التي تنتج صوف الميمر (المقدسي في الاصطخري 42) وقد سمي بهذا الاسم بسبب النسيج الجميل اللماع الذي يصنع من خيوطه. أبو قمحة: زقيقي، طائر صغير لذيذ الغرد (همبرت 185). قمرة أو كمرة: ضرب من كواسر الطير في الموصل (نيبور ب 35). قنينة: جنس من النبات (ابن بطوطة 4: 77). قوّار: حمار قبان (الكالا، باجني مختار) وفي المستعيني مادة هدية: يقال لها أبو قوّار (في نسخة ن فقط) وعند شيرب: بوكوّار. كباب: حمار قبان (شيرب). كبير: انجدان، شجرة الحلتيت Asa faetida ( سنج). كُرَيب: نبات شديد المرارة (مجلة ش ج

الجديدة، السلسلة الجديدة 5: 231، 232). كرش: بطين، ضخم البطن (بوشر). كَشاش: ضرب من الحرادين (سام أبرص) السامة (بارت 1: 144). كفل: ذو ردف كبير، كبير العجز (بوشر). كلب: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). لبيس: لبيس هو الشبوط (سمك) وفي باجنى مختار: بلبيس هو الكمه وهو سمك نهري من فصيلة الشبوط. ابو لبون: ولد الناقة في سنى رضاعة اللبن من أمه (براكس مجلة ش ج 5: 218) ويقول دافيدسون (ص92) إنه الجمل في سنته الثالثة. غير أن براكس يقول أن ولد الناقة يفطم حين يتم سنته الأولى. أبو لحية: كاسر العظام، صقر الحملان (شيرب، تريسترام 392). لَغّاز: رتيلاء سوداء برية. مائة: حشرة ذات مائة رجل وتسمى أم أربعة وأربعين (بوشر، دومب 67). مخاطة: ذو المخاط، يطلق على الطفل الصغير يتجمع المخاط في أنفه (بوشر). مرينة: شبق (سمك) (بوشر). مُقِنينة: نبات Solanum hortense ( دومب 73). المليح: القبرة (بوشر). مالك: صابونية (بيطار 2: 317). ناقة: ( néva) حردون (سام ابرص) أسود صغير (بارت 5: 687). نتوف: نتف الصوف تجمعه النسوة بعد جز الغنم (اسبينا مجلة ش ج 8: 155). وعند دي جوبرن ص117 إنه أفضل أنواع الصوف. منجل: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). منفخ: ضرب من الأفاعي (هاي 65). نفع: أصل الدرياس (براكس مجلة ش أ 8: 281) والدرياس نفسه (بربروجر 206، 311) ونبات طبي (دوماس 5 أ 132) أبو منقار: دجاجة الحقل أو الغابة (همبرت 184). نقطه: حمى حادة (دومب 89). منير: فقمة، عجل البحر (شيرب menir باجنى مختار minir) . هاذور: هذر، مهذار (بوشر).

أبوية

هرون: ضرب من الطير (فهرستي 1: 341). الهول، وأبو الهولي: سفنكس (بوشر). يانسونة: آنسون (نبات) (بوشر). يحيى: كنية عزرائيل ملك الموت (دي بونج). يموت: في الأندلس اسم نبات (بيطار 1: 191). وفي مخطوطة باريس 877 أبو يَمّوت. • أَبَوِيَة: أبُوّة نسبة إلى الأب (بوشر). • أبوج وابجه: (باللاتينية albuc?m و albuium) وهو البرواق. والخنثى (سيمونه 234). • أبو ديافن: هو Ubodiaxonov باليونانية (فليشر معجم 106). • أبو روح: اللفاح، اليبروح (بوشر). • أبُورِيُه: جمعها ابوريات، عصا، منخاس (الكالا) وهذه الكلمة من أصل أسباني. والحق أن هذا الاسم ليس موجودا الآن في الأسبانية، ولكن الفعل apporrear موجود فيها بمعنى ضربه بالعصا ضربا متواترا. ويرى سيمونه أن apear مشتقة من appodium ( عند دوكانج) عكازة الشيوخ. • ابُوس: حاما اقطى، ذكرها المستعيني في مادة حاما اقطى. • أبو طانون: ضرب من قفر اليهود (بيطار 2: 311)

أبو طيلون

ويرى دى ساسي (عبد اللطيف 276) إنها الكلمة اليونانية اموتانون. وفي المستعيني مادة جُمّر (وهو خطأ صوابه حمر كما يقول المؤلف في مادة كفر اليهود) نجد في مخطوطة ن: اسُبُرْطبَن بدل اسوطين. • أبو طيلون: شوك الغنم (نبات من فصيلة الخبازيات) (بوشر)، وفي معجم فريتاج وأبو طيلون نقلا عن ابن سينا. • أبوليس: (باليونانية Eboulis) : ورم لثى (من مصطلح الجراحة) (بوشر). • أبى: مصدرها اباية في معجم فوك. ويقال: أبى منه. ففي كوزج مختار ص113: ((فان كنت راغبا في الخلافة أبيت أنا منها)) أي رغبت عنها وعفتها. وفي رياض النفوس (102و): فأبى عليه من ذلك، أي امتنع عليه أن يقبل ذلك منه. - ويقال: أبى عنه (فوك، بوشر) بمعنى امتنع عنه. وأَبِيَ: راجع ديوان الهذليين 251 لمعرفة المعنى الأخير الذي ذكره فريتاج ومن هنا يقال: تيس أأبى وشاة أبواء. آبى: أن العبارة التي نقلها فريتاج من ديوان الهذليين هي في ص251 منه. إباة: انكار، جحود الشيء المستحق (بوشر). إباية: اباء، كبر، عظمة (معيار 18). أبَّاء: فخور، متكبر (الكامل 352). أابى وابواء: راجع أبى. مأباة: امتناع، انكار، جحود (بوشر). • أُبِيالّة: راجع أعلاه: أَبالّة. • ابيبانيكة: (يونانية): كبدية (نبات) (بوشر). • أبيسبو: (أسبانية): أسقف، مطران (الكالا).

ابيون

• ابيون: (يونانية abion) : كرفس (عشب) (الكالا)، وانيسون، ففي المستعيني: انيسون هو الابيون. • أتابك: (تركية): الوصي على الامير، ومدبر المملكة، وقد أصبح لقبا يلقب به كبار الأمراء فيقال: أتابك العساكر كبير أمراء العساكر (مملوك 101: 3). وأتابكية: رتبة الاتابك أي منصب أتابك العساكر. • أتاناسيا: (يونانية atanasia) : دواء مركب، تجد طريقة تركيبه عند هارون بن رافد 5 و222 • اتب: إتب ومئتبة: راجع الملابس 21 - 23 وفريتاج أين، ويقول فريتاج: أن الاتب كانت تلبسه الفتيات الصغيرات وهو الصحيح، راجع الأشعار التي ذكرها ابن السكيت في كتاب تهذيب الألفاظ (المخطوطة رقم 597 ص193 وشرحها). • اُتَرُجّ: كباد وهو نوع من كبار الليمون (بوشر) وشجرة الكباد وثمرته، وقد ذكر ابن العوام (1: 314) من أنواعه: القرطبي والقسطي والصيني (في مخطوطة ل: المصيني) والبقلة الاترجية: ترنجان، بقلة الضب (بوشر).

اترجل أو اطرجل

• اتّرجل أو اطرجل: تعثر وزلت قدمه (بوشر). • أتعثر: تعثر، اصطدم قدمه بحجر، وهو مشتق من عثر (بوشر). • أتل: أتول: الذي يمشي متثاقلا ويقارب خطوه. ومنه قيل للكسلان: أتول (معجم فليشر 41) • أتن: أتان (جمع) يظهر إنه الوشم ففي كتاب صيغ العقود 1: حبشية الأصل في وجهها بعض الأتان المعروفة في وجوه الحبشة. أتون: جمعها اتونات: الموقد الكبير (بوشر). • اتونس: ضرب من السمك (ياقوت 1: 886) وفي القزويني: ابونس. • أتى: يقال: أتى به إلى موضع كذا: أوصله ففي معجم أبي الفداء: أتى بالخليج إلى موضع كذا. وأتى فلان (بالبناء للمجهول): استولى عليه العدو وغلبه، ففي المختار من تاريخ العرب: لست أوتى من قلة الرجال، أي لست اغلب. وأُتِي: فعلت به الفحشاء (معجم الإدريسي والمقري 2: 461). وأتى عليه: أتمه وأنهاه، يقال مثلا: أتى على ذكر فلان، أنهى أو أتم ذكر تاريخه (معجم أبي الفداء). وأتى عليه: أهلكه وأفناه (معجم بدرون ومعجم البلاذري)، (أتى في معجم بدرون ليس معناه أهلكه وأفناه بل معناه أشرف عليه العدو ودنا منه)،وهو المعنى الذي ذكره لين 16 أتّى (بالتضعيف) بمعنى آتى أي أعطى أو أكثر الإعطاء (فوك). • مؤاتاة: مطاوعة وموافقة (بيديا 186). وأوتى عليَّ: جوزيت وعوقبت (المقري 3: 676). • أتى: شاي، ففي القائمة: ومن أتى قنطار غير رطلان (كذا). • أث: أثث البيت: فرشه بالأثاث (بوشر). تأثث فلان: أصاب خيراً وأصاب رياشاً وأنشأ عمارة (بوشر). أثاثي: أثاث، وهو المتاع من لباس وفراش، والنسبة إليه (بوشر).

أثب

• أثب: مئثب هو المشمل في معجم فريتاج وهو خطأ وصوابه مئتب كما في معجم لين. • اثج: راجع: اثمج. • أثر: آثره به: اختصه به، ففي أخبار ص152: مؤاثرتك بكتبك (راجع: استأثر). وآثر شيئا على شيء: فضله عليه غير أن المفعول يحذف أحيانا فيكون معنى الفعل أيضا: أعطاه وأداه (معجم المختارات). وآثر على فلان بالشيء، أو آثر إلى فلان بالشيء: أعطاه إياه وهذا تفسير كاترمير، ويقول مونج ص365 وما يليها: ((آثر معناه فضل فلانا على فلان أو شيئا على شيء، ومنه هنا صار معناها: فضل فلانا على نفسه في ملك شيء. وأخيرا أصبحت تعني أيضا أكثر من العطاء عطاء الدراهم والأشياء الثمينة. وقد نقل هذا النص: ((الإيثار بالشيء أن تعطيه لغيرك مع احتياجك إليه)) وهو يرى أن معنى آثره به هو آثره به على نفسه. (راجع رياض النفوس ص47 و) ففيه: ((وقد حضر ما يأكل غير إنه آثر بها الفقير على نفسه)) وبعد ذلك ((آثرنا بما عندنا هذا الرجل الفقير)) وهو يذكر أمثلة كثيرة. وأضيف اليها ما جاء في عباد 2: 115 (راجع 3: 208) وابن جبير 288، وابن بطوطة 1: 104، 232، 234، 345، 2: 25، 54، 72، 138، 166، 179، 338، 3: 255، 269، 337، 4: 286، والمقدمة 2: 238، وتاريخ البربر 1: 407، وكرتاس 36، 42، 189، 221. والمقري 1: 590، 595، 597، والخطيب 72 ق. وتعني كلمة إيثار في كل هذه الأمثلة الكرم والإحسان. واستأثر: اختص به (بيديا 31، راجع ما ذكرنا في آثر)، واستأثره بالشيء: أعطاه إياه خاصا به عن غيره من الناس. (تاريخ البربر 1: 130). أثر: رفاة الأولياء وما بقي من ذخائرهم (بطوطة 1: 95)، وأثر وجمعها آثار: المنقول كالأثاث وغيره (الإدريسي 103، ألف ليلة 3: 8). ولما كانت كلمة أثر تعني الخبر المنقول والسنة الباقية وكان الكثير من هذه الأخبار المنقولة تعني غالبا بالكشف عن المستقبل (راجع المقدمة 2: 179) فان لفظ ((أثر حدثاني)) (جبير 76) صار يعني ((التنبؤات المكتوبة)) (بدرون 212، أخبار 154، بيان 2: 275) وصحح بهذا المعنى ما جاء في معجم ألفاظ بدرون ومعجم ألفاظ البيان. وكلمتا عين وأثر اللتان وردتا في عباد 1: 306) تدلان على معناهما المعروف ومصراع البيت فيه ومعناه ((وانك لا تقول لي شيئا غير معروف)). والأثر: التأثير الدائم المستمر وبخاصة أثر الأفلاك (المقدمة 1: 191، 202، 204، 2: 187، 3: 108، وفي حيان - بسام (2: 116 و): كان بصيرا بالآثار العلوية عالماً

أثف

بالأفلاك والهيئة. والأثر خط المحراث (المعجم اللاتيني وهمبرت 178). والأثر وجمعه آثار: الأرض الزراعية تتوارثها أسرة واحدة (صفة مصر 11: 488 أثْرَة: أثر، انطباع ومجازاً: الإحساس والشعور (بوشر). آثر: أفضل، (معجم المختار، عبد الواحد 109) وفي حيان - بسام (3: 142 و) ((وملأ قلبه وعينه بالمطعم الذي كان آثر الأشياء عنده)). أثارة: بقية الشيء، ففي المقدمة (2: 185) اثارة من النبوة، أي بقية من النبوة. ويقال: أثارة من علم، وأثارة علم. واثارة وحدها (راجع: لين) تعني التنبؤ بالمستقبل. (بربر 1: 23، 136، 2: 11. المقري 2: 752، راجع فليشرب) وفي ابن عبد الملك (86ق): ذكر لأصحابه قبل موته بمدة ما يتوقع من حلول الفتنة على رأس أربعمائة وما يحملها فيها من أثارة. ومعنى هذه الكلمة ((أثارة)) ليس واضحا لدي في نص تاريخ البربر (1: 476): ((لأثارة من الخير والعبادة وصلت بينهم وبينه. وقد ترجمها دى سلان بما معناه: لقد وصلت بينه وبينهم العبادة وأفعال الخير)). مَأثْرة وجمعها مآثر: اثر الفكر ونتاجه (عباد 1: 12) والحيلة (بطوطة 4: 356 أن صحت كتابتها). مُؤَثّر. قوة مؤثرة: ذات أثر، وقوة النفس المبتكرة والفكر المبدع (بوشر). • أثف: اثفية: جمعها أثافي: منصب القدر (بوشر) وفي معجم الكالا trevedes أثافي. - ويقال مجازاً: كان ثالث أثافيهم (بربر 1: 538) أي ثالث أركان السلطنة. - وأثافي: موقد (همبرت 196). والأثافي: اسم كواكب ثلاثة بحيال الجوزاء (القزويني 1: 38). • أثل: تأثل: حاول الاستيلاء على مدينة والتولي عليها (بربر 2: 135).

إثم

أَثْل: أثل العذبة: شجر الأثل (بوشر). أُثال: في اصطلاح الكيمياء أوعية أو امبيقات مفتوحة من أعلاها وأسفلها متداخل بعضها في البعض الآخر بحيث يمكن أن يكون منها أنبوب يختلف طولا وقصرا حسب ما يراد منه (معجم الأسبانية 187، ديفي 28). • إثم: وقع في الإثم، أذنب. ويقال أثم بفلان: ارتكب الإثم به (فريتاج مختار 52). وأثَّمه بالتضعيف: أوقعه في الإثم (بيديا 237). • اثمج: صمغ النشادر وفي معجم المنصوري: قال صاحب المحكم والجيم أكثر استعمالا، ورأيت في بعض نسخه مصلحا: الأثج وهو الأشُقّ. • إجّ: قبالة إجّك عامية وهي تحريف قبالة وجهك: أي أمامك (فوك). اجوج ماجوج: قزم (بوشر). تأجاج: شعاع، تلهب (باين سميث 190) أجر أجّر بالتضعيف: أَجَر، اكرى (بوشر)، همبرت 177 والتأجير، مصدر• أَجّر: الاكراء (بوشر) والتأجير من باطن: أجَّر ما استأجره (بوشر). تأجّر: سعى للحصول على الأجر (الثواب) في الدار الآخرة (معجم جبير). تآجر: بمعنى تأجر السابق (بحوث 1، الملحق 53: 3 معجم بدرون). استأجر: شارك (بوشر) - واستأجر من باطن: اكترى من المستأجر (بوشر). أجر: ثواب الآخرة (عباد 1: 112، فريتاج مختار 62، عبد الواحد 15، جبير 70، المقدمة 3: 432). قارن هذا مع قولهم: عظم الله أجرك، عند لين. وفي المختار من تاريخ الحلبي ص35: إن زوجة المعتضد حين علمت بموت أبيها خمارويه قالت لزوجها: أعظم الله أجر أمير المؤمنين، قال: فيمن قالت: في عبده خمارويه.

اجرواو

إجر: رجل، قدم في لغة أهل دمشق (زيشر 22: 149، بوشر) ومنه قيل: إجر الوز وهو اسم نبات قاتل (بوشر). اجرة العصفورة: اسم نبات (زيشر 22: 12). أجير: من يعمل بأجر يومي أو من يعمل مياومة (الكالا). والخادم (بوشر) والعبد (فوك، الكالا)، والمستأجر (فان دنبرج 116 إن صح ما يقول). إجارة: أجرة العمل، إيراد - إيجار: كراء. أجيرة: جمعها في معجم فوك أجارى، خادمة (فوك، بوشر، همبرت 221). آجر: دهن الآجر: راجع دهن. آجري: يقال صابون آجرى، وسكر آجري أي بشكل الآجر (معجم الإدريسي 341) إيجار: جمعه إيجارات، إجارة: كراء. - وإيجار بالتقدير لا بالحقيقة: تجديد إيجار ضمني، مواصلة الإيجار قبل تجديد العقد. ايجارية: إيجار، إجارة، كراء. ماجور: جمعها مواجير (راجع دى ساسي مختار 1: 465) برنية (إناء من خزف كالجرة) (بوشر، همبرت 198)، قصعة جفنة (بوشر)، ومزهرية، وعاء للزهر (همبرت 199، راجع ألف ليلة برسل 1: 301، 4: 139، 466، المقري 1: 39)، ووعاء يستعمل في مصر استعمال السطل، ويستخدم لغسل الملابس (صفة مصر 18 القسم 2 ص416) - وماجر العجين: معجن (بوشر). مستأجر: أكار، مزارع (همبرت 177) والمكترى والمشارك (بوشر). مستأجر من باطن: الذي استأجر من المستأجر (بوشر). مُستأجرات: الأراضي الزراعية التي يستأجرها الاكارة والمزارعون (ملوك 2، 2: 129). • اجرواو: (في مخطوطة ليدن: اجروا) بربرية: محِفة (كرتاس 144) راجع تورنبرج 430، وهو يشير إلى أن عبد الواحد يستعمل كلمة محفة. • أجرومية: نحو، قواعد اللغة (بوشر)، وهي في الأصل: المقدمة الاجرومية: وهو عنوان مختصر في النحو ألفه أبو عبد الله محمد بن داود الصنهاجي المتوفى سنة 723هـ. • اجص: أجاص: الأجاص العثماني: نوع من

أجاق

أجود أنواع الأجاص في دمشق (بطوطة 4: 255) - أجاص رطب: نوع من الأجاص يسمى بالفارسية شاه لوك، ففي المستعيني في أجاص: وإذا قيل أجاص رطب يراد به العيون بقر اليابس السمين العلك ويعرف بالشاهلوط (بالشاهلوك أ). وفي المغرب يقولون: انجاص ويريدون به الكمثرى. وفي معجم المنصوري كمثرى: يسمى بالمغرب الأجاص. وفي المستعيني: كمثرى هو الذي يقال له بالأندلس أجاص ويعرفها العوام بها: انجاص. وفي المعجم اللاتيني: pirus كمثرى وهو الأجاص. (فوك، الكالا، هوست 305، شيرب، بيلسييه 348). وفي ألف ليلة برسل (1: 197): نجاص (كذا) هو مرادف كمثرى أيضا. - والأجاص: الكمثرى البري (دومب 71) وفي معجم بوشر: prune هو اجّاص و poire ( الكمثري): انجاس أو انجاص. وانجاص مستوى بالزود: سلق (كمثرى) (بوشر). أجاص شتوى ذكره المستعيني في: أجاص شتوي: هو الزعرور ويقال له ثمر شجرة الدب. ويقال له اكسيس، ورأيت في بعض التفاسير: ثمر الدب يشبه الباذنجان، وهو المشتهى، هكذا وجدته في كثير من الكتب، وليس هو عصير الدب، وأما عصير الدب، فهو قاتل أبيه. • أجاق: راجع: أوجاق. • أجل: أجَّل بالتضعيف: جمع، ويقال: أجل إليه (؟) راجع دى ساسي مختار 2:

أجم

79، 244 رقم 62، وفي المقري (3: 755): أجل لها عنه المال، أي ضرب له أجلا ليدفع فيه عنها المال. أجَل: نعم (فوك). أجَال: بالبربرية أرمل، وأجالة: أرملة (بوشر، همبرت 30، رولف 142). ماجل: جمعه مواجل، وهو عند أهل المغرب حوض كبير يجمع فيه الماء (معجم الإدريسي) وكذلك هو عند أهل اليمن (نيبور ر1: 330، 334). ميجال: أجل يحدد للتفكير والنظر (رولاند) • أجم: استأجم: صار أجمة (معجم البلاذري) أجمة وجمعها آجام: مستنقع (همبرت 175) وسبخة، منقع (بوشر). • أجن: ماجن = ماجل: حوض كبير يجمع فيه الماء (معجم الإدريسي). مِيجن: بالعامية مَيْجن بالفتح وجمعه مواجن: بيزر (مطرقة خشبية ذات رأسين) (الكالا). ميجنة: بيزر (مطرقة خشبية ذات رأسين) (زيشر 22: 116) والرجوع إلى لين يوضح لماذا أثبت هاتين الكلمتين. • أح: حكاية صوت المتوجع آه، آها (بوشر). • أحْبَيَّبور: راجع: خَبْيَورة. • أحد: إحدى: يليها عادة مضاف إليه ومعناها الوحيدة التي لا مثيل لها مما تضاف إليه. (الأغاني 38) - وفي المقري (2: 486): هذا من إحدى المصيبات أي من المصيبات الكبرى. (راجع في المقري تعليق فليشرب 71، 72). آحاد: يقال خبر آحاد وهو الحديث الذي يرويه واحد من الصحابة فقط أو واحد من تابعيهم، ولا يأخذ به الفقهاء إذا لم تثبت لهم صحته من طريق آخر. (فان دنبرج). ويقال: كأنه من أحد الناس (بيان 2: 68) أي كأنه واحد من عامة الناس. • أحاديات: (؟) في تاريخ البربر (1: 654): توافت إليه أحاديات، وقد ترجمها دى سلان بما معناه فُرار.

احرودس أو أحودوس

• احرودس أو أحودوس: = حاشا. وقد ذكرها المستعيني في مادة حاشا. • احم احم: صوت للتنبيه والتحذير (بوشر). • احوه: آه وواو (صوت المتوجع) (بوشر)، واف وتف، صوت المتأفف والمزدري للشيء (ألف ليلة برسل 1: 164). • أختاجي: سائس الخيل (من المغولية أخته: فرس) كاترمير. مغول 108 وفيه مثال اقتبسه من مسالك الأبصار. • أخذ: حوى، وسع (بوشر) - ويقال: أخذت الريح وودعت (جبير 315) أي اشتدت مرة وهدأت أخرى. وأخذته البردية أو السخونة: أصابته الحمى (بوشر) - وأخذاته عينه: غلبه النوم (راجعة في عين) - وأخذته الألسنة: تناولته بالغيبة (حيان - بسام 1: 30ر) - وأخذنا مطر: فجأنا المطر (رياض النفوس 61ق) - وأخذك: خدعك (الأغاني 64) - وأخذه أن يفعل: أجبره واضطره (النويري أسبانيا 457) وكذلك: أخذه بأن يفعل، معجم المختارات، عبد الواحد 202، أماري 441، راجع التعليقات. وأخذ أمره بالحزم والاجتهاد: بدأ حكمه بالحزم الخ (أماري 441) وأخذ في: شرع في، بدأ (المقري 1: 130) - وأخذ البصر: خطفه وبهره. ويقال مجازا: أخذ العقل: أذهله وبهره (بوشر) - وأخذ جزاءه: نال عقابه (بوشر) - وأخذ حذره: احترس (بوشر) - وأخذ حلاّ: تحلل من نذره (بوشر) - وأخذ خاطراً: استأذن لينصرف، وسلم قبل أن ينصرف. (بوشر) - وأخذ خاطره في: عزاه في وفاة (بوشر) - وأخذ خيمه: استخرج سره (بوشر) - وأخذ دربه وراح: سار وذهب (بوشر) - وأخذ دما من: فصده (بوشر) - وأخذ رضاه: حصل على موافقته (بوشر) - وأخذ روحه: قتله (بوشر) - وأخذ زبداً: صفاه، واخرج خلاصته (بوشر) - وأخذ شعر فلان: قصه (معجم المختار) - وأخذ صحبته: استعان به (أو صحبه) (بوشر) - وأخذ صورته: استنسخه (بوشر) - وأخذ عقله: أفقده الرشد، وأخافه وأذهله، وبهره (بوشر) (راجع: أخذ البصر) - وأخذ كتابا في اللوح: نسخ كتابا في لوح (أمارى 192) - وأخذ نشان: صوب، سدد (بوشر) - وأخذ نفسا:

استراح، (بوشر) - وأخذ وجها: تدلل، وتصرف كما يحلو له (بوشر) - وأخذ إليه: سار إلي ويقال أخذ الطريق إليه: أدى إليه (بوشر، وراجع معجم أبى الفداء) - وأخذ إلى: سار في طريق يؤدي إلى (البكري 114) وكذلك أخذ على (راجع ما يأتي) - وأخذ فلانا وأخذ فلانا إلى: قاده إلى وذهب به إلى (بوشر) - وفي لطائف الثعالبي ص75: فأما سائرهم فخذ إليك المنصور أمه أمة أي فخذ مثلا المنصور الخ. - وأخذ بثأره: أدرك ثأره وقتل القاتل (بوشر) - وأخذ بالحامي: عنف وعامل بعنف (بوشر) - وأخذ بخاطره أو في خاطره: شجعه وعزاه (فليشر معجم 83) وهدأه. ودلله، وجامله، وترضاه، ولاطفه، وتملقه، وداهنه، وتحبب إليه (بوشر) - وأخذ بالعين: فتن وخلب وسحر (فوك) - وأخذ بمعنى أو بسبيل: بدأه، وفهمه، وشرحه (بوشر) - وأُخِذ بقلبه: جبن وخانته شجاعته (معجم بدرون) - وأخذ بالمال: حوسب به (عبد الواحد) - وأخذ بيده: ساعده (الفخري 372) - وأخذ فلانا بالشيء: أمره أن يفعله أو يحمله أو أن يدفع مالا أو ضريبة (معجم البلاذري، دى يونج، معجم المختار، بربر 1: 50، 52). وأخذ فلانا بفلان: جعله مسؤولا عنه (دى يونج، معجم المختار) - وأخذ ب وفي: عمل وأثر (معجم الماوردي)، وأخذ على فلان: التزم به وتكلف به (بوشر). وأخذ عليه: سيطر على روحه (عباد 2: 120) - ولا يقال: أخذ التلميذ عن شيخه فقط بل أخذ على شيخه أيضا، ففي عبد الواحد 129، أخذ عليه شيئا من أصول الفقه - وأخذ عليه: أي أخذ عليه العهد أو اليمين (بحذف العهد واليمين) ففي بسام 2: 113ق: وأخذ عليه إذا دعا أصحابه أن يكون أول داخل وآخر خارج (راجع عباد 2: 120) - وأخذ عليه: أمرضه وآذاه (بوشر) - وأخذ على الفرس: جرحه بالمسمار وهو ينعله (بوشر) - وأخذ على: سار يقال: أخذ على طريق مجانة (معجم البيان) - وأخذ على البر: سار في طريق البر (دى ساسي مختار 2: 25) - وخذ على شمالك: أي اتجه إلى شمالك (بوشر) ومثله أخذ إلى (البكري 114) - وخذوا علينا الباب: احرسوا الباب لئلا يدخل علينا أحد (معجم بدرون) - وأخذ عليه الطريق: قطع عليه الطريق (أبار 86 = حيان 94و). - وأخذ على التعب: اعتاده وصبر على آلامه (بوشر) - وأخذ على خاطره: تكدر وانزعج (بوشر) - وأخذ على نفسه أو لنفسه: احترس واحتاط (المقري 1: 162، راجع: عباد وفليشرب 177) - وأخذ عليه شيئا: أنكره عليه (أماري 673) وفي كتاب محمد بن الحارث ص344: أخذ عليه (في الوثيقة التي كتبها) مواضع أبانها له ثم قال له أبدلها (وبطوطة 1: 130) وكذلك أخذ على الشيء، ففي المقري (1: 504): وكان يأخذ أخذا شديدا على مذهب المشيخة من أصحاب ورش أي ينكر (راجع فليشرب 192) - وأخذ عن وأخذ عن ولد: تبنى (فوك). - وأخذت النار فيه: اشتعلت وأحرقته (بوشر) - وأخذ في خاطر: انظر أخذ بخاطره - وأخذ في

الناعم: انسل وتراجع بهدوء من الخوف (بوشر). وأخذت له: جعلته يتلو شيئا (عبد الواحد 62). وأخذ لمعنى رديء: فسر الكلام تفسيرا رديئا (بوشر). وأخذ لنفسه: انظر: أخذ على نفسه. وأخذ معه في: بدأ يتحدث إليه في (معجم بدرون). وأخذ مع فلان: تشاور معه (بربر 1: 406). وأخذ الخليج من النهر: أخذ ماء من النهر (بحذف ماء) (دي ساسي مختار 1: 327). وأخذ منه: انتفع واكتسب (معجم بدرون). وأخذ من فلان: أنبه ووبخه (عبد الواحد 205). وأخذت فيهم الخمر: أثرت فيهم وأسكرتهم (بدرون 35) وفي بسام (2: 113ق): أخذت منهم حميا الأكؤس. وخذ مني على ما يجيك: سأنتقم منك. سترى ما أفعل، لن أنسى ذلك من فعلك. (بوشر). أخّذ بالتضعيف. يقال، أخّذ بالممارسة: جعله يتمرس، ودربه (بوشر). أتأخذ في نفسه: غني بنفسه (بوشر). أَخْذ: سحر، ورقية كالسحر أو خرزة تمنع الجماع (راجع لين في أخَّذ وأخذة). وفي ابن البيطار (1: 290): ويقول أهل الهند أن خاصة هذا الحجر دفع السحر وإبطاله وإبطال الأخذ ودفع عين العائن ونظر العدو. وأَخْذ في العلو: تحليق وارتفاع (بوشر). وأخذ وعطا: صرافة، ومراسلة تجارية، ومخابرة، وتعامل، وأُلفة (بوشر). أَخْذَة: جرعة، مقدار ما يؤخذ من الدواء (بوشر). وأخذة بلاد: احتلالها والاستيلاء عليها (بوشر). وأخذة: نِدافة (الكالا). أخيذة: غنيمة، سلب (أبو الوليد - 357). خذني معك: البلسكي، والودود (نبات) (بوشر).

أخر

مأخذ: اسم مكان من أخذ (راجع لين) ومن هنا أطلق على المصدر الذي ينقل منه كل من المؤرخ والفقيه أو يفنبس (المقدمة 1: 8، 341). والمأخذ لغة: المنهج والمسلك (راجع لين) ومجازا: أسلوب الكتابة والارتجال في الشعر والنثر. وهي مثل مهيع التي تدل على هذين المعنيين (عبد الواحد 104، 211، المقري 1: 384). وفي الخطيب (24و): رونق الكلام ولطف المأخذ. والمأخذ: المكان الذي يحل به الإنسان (تذكرة تاريخ الأندلس 6: 116. حيث عليك أن تقرأ الذي حبسوا كما جاء في faesimila. • أخر: أخَّر، بالتضعيف: يقال أخّر فلانا: خلعه، وعزله، وأقاله (المقري 1: 645، 884، 2: 809، كرتاس 15، والترجمة 356، مجهول كوبنهاجن 61، 69، 71، تاريخ تونس 110) وفي بسام 3: 38 وفي كلامه عن كاتب: وتصرف في التأخير والتقديم تصرف الشفرة في الأديم. تأخر: اعتزل عمله واستقال (كرتاس 45) ويستعمل مجازا بمعنى: تحير وتردد (بوشر). آخر: جمعه أخاري في معجم بوشر. ومعناه: أيضا، وكذلك، من جهتي ومن جهتك ومن جهته، تقول: وأنت الآخر رائح: أي وأنت أيضا رائح (بوشر) كما تقول: أنا الآخر عندي من الهموم كفايتي أي أنا أيضا عندي من الهموم كفايتي (راجع هابيشت معجم 2). آخِر: الافضل، بمعنى بقية. لأنهم كانوا يبقون أفضل ما لديهم (راجع لين في بقية عباد 1) ففي الخطيب 147و: آخر الشيوخ وبقية الصدور الأدباء. وآخر الدهر: أبد الدهر (بربر 2: 52، 70). ومثله: آخر الأيام (بربر 2: 121، 186) وتستعمل هذه في الجملة المنفية بمعنى أبداً (راجع لين). (المقدمة 1: 258، 382، المقري 1: 315). • ماخِر: في اصطلاح البحرية مع الريح (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). مَوْخَر: جمعها مَوَاخِر ومآخر: كوثل،

اخروخيون

مؤخر السفينة (فوك، بوشر، برجرن، مارسيل، المقري 2: 741). مُتَأَخِّر: باقي الحساب المستحق (بوشر) مُستأخر: المكان يتقهقر إليه (معجم البلاذري). • اخروخيون: = بقلة يهودية (المستعيني في مادة: بقلة يهودية). • أُخْرُوف: راجع: أقْرُوف • اخطبوط: بديخ (بوشر) - ونوع من السمك يسمى حبار، وسبيدج، وأبو زيد البحر (بوشر). • أخيلة: جمعها أخايل: دبوس (ألكالا) وهي تصحيف كلمة أخلة جمع خلال التي تدل على نفس المعنى. • اخليدونيا: باليونانية كالسيدون (راجع ستيفاني تيزوروسي): خلقيدونية، يشب أو يشف أبيض (بوشر). • أخو: أخّى بالتضعيف بمعنى آخى اتخذه أخاً (فوك). أخ: راهب (من جماعة دينية رهبانية) (بوشر، دوماس قبيل 67) ويجمعه العامة

على خُوان بدل إخوان (الجريدة الآسيوية 1859، 2: 264). ثلاثة اخوة مدورة سود: يراد به الهليلج الأسود، والبليلج، والاملج (المستعيني مادة هليلج أسود). أخو البنات: أخو الفتيات وسندهن وحبيبهن وهي كنية يعجب بها فتيان العرب (دسكرياك 294)، والرجل الذي يحمي حماه وهو الشجاع (ديرن 50). أخى: هو عند تركمان آسيا الصغرى رئيس جماعة للبر والإحسان يسمى أفرادها: الأخية الفتيان وقد وصفها ابن بطوطة (2: 260 وما يليها) وصفا مفصلا. خونى: (عامية) عضو جماعة دينية (الجريدة الآسيوية 1859، 2: 264). خونية: أخوية، جمعية دينية (الجريدة الآسيوية 1859، 2: 264). أخت، أختا سهيل: نجمان وهما الشعرى

أخوند

الشامية (الغميصاء) والشعري اليمانية (العبور) (بوشر). وأخت الحرة: ضرب من التمر (باجنى 152). أخَوية: جمعية للبر والإحسان، وجمعية دينية: وأخوية رهبان: جمعية دينية للرهبان (بوشر). أخُوَّة: (معناها اللغوي الصلة بين الأخوين). ويراد بها الإتاوة السنوية (بلجراف 1: 62، 65) وما يدفعه الأغراب إلى الأعراب للمرور بمنازلهم (برتون 2: 113) وعند بركهارت، سوريه 301: خونه. آخية: ربق، انشوطة وجديل من خيوط أو حرير (بوشر) جمعها آخيات (ففي الادريسي القسم الأول ص7: ولهم اخيات وانشوطات يجذبونها بأيديهم إذا أحسوا بأن الحوت دخل في شباكهم. وفيه: ويتحيلون عليها حتى يلقوا الاخيات في أعناقها. • أخوند: راجع: خوند. • اخيليا: (لاتينية وهي تعريب aquilegia عند النباتيين، راجع في معجم Littré كلمة ancolie لمعرفة اصل هذه الكلمة): أخيلية، زهرة الحوض (نبات) (بوشر). • اخينو: باليونانية اكسينوس، قنفذ البحر (باين سميث 1006 حيث صواب الكلمة أخينو بدل أجينو فيه). • اخينوس: (يونانية ارينوس erinuss) : Campanula erinus ( بيطار 1: 18). • أداد: Chamaeleon albus وأداد اسم

أدب

بربري لهذا النبات (بيطار 1: 19، 15) وليس لدى فريتاج ما يعتمد عليه في ضبطه الذي ذكره للكلمة. (راجع ليون 774 ( addad) . • أدب: أدَّب: درّب وعود (الكالا) ويقال: أدب فلانا على: دربه وعوده (بيديا 271) وأدّب ب: دأب على وعكف على، ففي المقري 1: 560: أدَّب بالحساب والهندسة عكف عليهما (وهذا ضبط طبعة بولاق). وأدَّب، من مصطلحات البستنة: نكش الأرض بالنكاش وقلبها (المعجم اللاتيني، راجع: دوكانج). تأدب به: تعلم عليه الأدب، ففي الخطيب (19ق): قرأ على والده وتأدب به. - وتأدب به: احتذاه ففي دى ساسي مختار (2: 401): وإنما ندب إلى التأدب بذلك لأن الخ. وفي كرتاس 112: تأدبوا بآداب أهل العلم - وتأدب معه أو به: اظهر الخلق الحسن واحترامه (مملوك 1، 1: 250). وتأدب الجندي أن يذكر اسمه: راعى الجندي آداب السلوك وحسن الخلق فلم يذكر اسم رئيسه (مملوك). استأدبه: اتخذه مؤدبا. ففي المقرى (1: 529): استأدبه لولده: اتخذه مؤدبا لولده وكذلك في حيان ص35و. أَدَبْ: أدب الحروب: فن الحروب (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 195 رقم 2) كذلك: آداب الحروب (نفس الجريدة ص16 رقم 2). - والأدب: التدريب، ففي الإدريسي 2 فصل 6: أن الإبل المهرية شديدة الذكاء تعلم ما يراد منها بأقل أدب تعلمه. والأدب: العقاب (الكالا)، البكري 166، 170) والأدب: تقويم المسيء ومعاقبته ففي القيرواني 629: وما يرجع إليهما من أدب وتقرير (راجع فنسنت دراسات 63) وعن حرفة الأدب راجع ابن خلكان 1: 364، وترجمة دى سلان 2: 45 رقم 6. بيت الأدب: المرحاض، والمستراح (بوشر، همبرت 191). مأدبة: تأديب، تهذيب (هيلو).

أدر

مؤدب: مراقب، شحنة (مراقب الأخلاق) (بوشر)، ومن يقاص ويهذب ويقوم (الكالا) - وقائد السفينة يدبر شؤونها (نبريجا). مأدوب: مطيع، مدرب، يقال: فرسي مأدوب (دوماس 5 أ 184). أدبخانة: بيت الأدب، مرحاض الدار (بوشر). • أدر: آدر: وقد كتبت في معجم فوك أدر وفيه جمعها: أدار. • أدرومالي: (يونانية): البتع، شراب العسل (المستعيني مادة عسل، سنج). • إدريس: (بربرية): ثافسيا (بيطار 1: 19). • أدم: أدَّم الخبز ب: أكل الخبز بالادام (بوشر). تأدم به: أكله أداما مع الخبز (فوك، وبيطار وقد نقله عنه دى ساسي مختار (1: 148) ففي نسخة أمنه: يتأدم به مملوحا بالخبز. وفي نسخة ب: مع الخبز. وهو أصح. ادام: صباغ (همبرت 15) مرق، حساء (همبرت 13) - والادام: الطعام الذي يتقاضاه الملوك من اتباعهم أصحاب الإقطاع. أديم: يقال أديم النبيذ مجازا ويراد به وجهه ولونه (معجم مسلم). إداميّ: بائع الإِدام وهو كل ما يؤتدم به مع الخبز، ففي بيطار (1: 48): وقد يتخذ الاداميون بالشام منه أخلاطا باللبن. آدامي: مؤدب، مهذب، حسن الأدب والسلوك. (بوشر، زيشر 22: 119) ويقال في الجمع: ناس اوادم، أو أوادم فقط (نفس المصدر). • ادو: أدّى: جهز، زود، وفر له ما يحتاجه (بوشر) أداة. أداة المركب: جهاز السفينة وآلاتها (بوشر). وكامل الأداة: مجهز بكل ما يحتاج إليه (بوشر). وأدوات: آلات ومجازاً: مجموعة المعارف لأنها الآلات التي يحتاج إليها الإنسان لمزاولة حرفة أو القيام بعمل أو كتابة الخ (عباد 2: 29 رقم 2، معجم البيان، بربر 1: 475، 2: 498، 517، 518، والمقري 2: 514، ودى ساسي ديب 9: 495).

أدى

ففي شكوري (223ق): لا أستطيع أن أجيد الكتابة كما ينبغي لعدم توفر الأدوات، أي لعدم توفر المعارف. وفي الخطيب (114و): كان الغالب على أدواته علم اللسان. والأداة: الكلمة تستعمل للربط بين الكلام (راجع لين) فيقال: أداة الحصر، أو للدلالة على معنى في غيرها كأداة التعريف (بوشر). أَدَاوة، أدوات المركب: أجهزتها وآلاتها (بوشر). ويقال: جهز السفينة بجميع الاداوات أي بكل الأدوات (بوشر). ونزع الاداوات: جرده وعراه من كل زينة (بوشر) ويقول بوشر أن اداوات جمع أداة. • أدى: أدّى. يقال أدّى الإتاوة له: سلمها اليه، وقد يقال أدى له فقط (معجم أبو الفداء). وكل تُؤَدَّى عنه الحجة: أي يستدل من كل هذه الأشياء على وجود الله (عباد 1: 308) وتؤدى المبني للمجهول من أدّى يعني سلم. وأدى عنه: والأصل أدى الخبر عنه فحذف الخبر (راجع لين في تأدى): نقل، وأوصل. (فالتون 5 و7 رقم 6). تأدى: سُلّم وقُضي (فوك). ادى: هذا (بوشر). أداء. أداء الحروف (راجع لين): إخراج الحروف من مخارجها (المقدمة 2: 388، 398) - والأداء: تلاوة القرآن كما يتلوها القراء (المقدمة 2: 357، 358، والمقري 1: 606). تودية: تحريف تأدية أي أداء وتسليم، دفع (الكالا). مُؤَدّا (كذا): المكان تؤدى فيه الإتاوة والمكس (معجم البلاذري). مودّ (كذا): اتاوة، مكس (هيلو). • إذ: يقال: إذ ذاك الوقت: حينئذ، آنذاك (اماري 159). وإذ أنه: لأنه (بوشر) - وإذ لم: إلا إذا. • أَذَاقَل: كل، جميع (فوك) • اذريون: (راجع سونثيمر بيطار 1: 582 رقم 4).

آذق

أذريونة = بخور مريم (المستعيني في: بخور مريم). • آذق: عند شكوري ص200 و، 210 و، ومواضع أخرى: بدل حاذق، والخل الاذق: الذي اشتدت حموضته فلذع، الحامز، وقد حرفت الكلمة أكثر من هذا بالإمالة إذ نجد في معجم فوك: خل إيذِق إلى جانب خل حاذق. • أذن: أذَّن الديك: زقا، وصقع (همبرت 65). آذن به: أعلم به (لين). ويقال أيضا: آذنه بهشام: أعلمه به وأعلن دخوله عليه (كوسج مختار 101). تأذّن: يقال: تأذن بإكرامه أي احتفى به (المقدمة 3: 8). إذْن: أمر من رئيس (راجع لين) (الكالا) - وجواز المرور حسب ترجمة دى سلان (بربر 2: 496) وفي معجم بوشر: إذن للعبور. - وبيت للإذن: غرفة الانتظار (الثعالبي، لطائف ص14). إذنْ: مقبض المحراث (الكالا) ومقدمة رأس الخنزير (الكالا). والأذن: نبات يشبه الرجالة (البقلة الحمقاء). يؤكل نيئاً، وفي طعمه حرافة قليلة (فانسليب 99). إذْن: مقبض المحراث (الكالا) ومقدمة (بوشر). وضرب من النبات يقال له خير الله

buplusum ( برجرن 835). ويقال له أيضا: أذان الأرنب (بوشر) ولسان الكلب، Cyoglasse ( بوشر، برجرن 846، بيطار 1: 23). أذن الثور: هو Echium Plantagineum كما يستنتج من آخر مادة ابن البيطار (2: 438). ويسمى بأفريقية أبو شنافي (راجع: أبو).

أذن الجدي

• أذن الجدي: قاقاليا، بقلة الأوجاع، ففي ابن البيطار (1: 156): وقد كان بعض من مضى من الشجارين بالأندلس تسميه بأذن الجدي. • آذان الجدي: في الشام هو: Plantago asiatica وفي ابن البيطار (1: 23): أذان الجدي هو لسان الحمل الكبير بدمشق وما والاها من أرض الشام، وعامة الأندلس تسمى النو الصغير منه أذن الشاة أيضا، (بوشر). • أذنين الجديان: هو: Cynoglossum cheirifolium ( براكس: مجلة ش ج، 2798). • آذان الحمار: سنفيتون (بوشر). • آذان الدب: طقطق، مليح، أريل، فشفاش (براكس،

أذن الشاة

مجلة ش ج 8: 283) والقسط (بوشر). • أذن الشاة: راجع: آذان الجدي. وأذن الغزال، لسان الكلب (بوشر). • أذني الشيخ: هو: Umbilicus horisontalis ( براكس مجلة ش ج 8: 280). • أذان العود: جاء في ألف ليلة 4: 173 وطبعة برسل 3: 144 و12: 63 ولم يتضح لي معناها.

أذن العبد

• أذن العبد: ذكره فريتاج وسماه ( alisma) وقد ورد ذكره في مخطوطة أمن بن البيطار (1: 23) غير إنه في مخطوطة ب منه وكذلك في ترجمة سونثايمر: أذان العنز ويبدو لي أن هذا هو الصحيح. • آذان الفار: انظر الأنواع الأربعة التي ذكرها ابن البيطار منه (1: 21 - 23). غير أن صاحب المستعيني يرى في مادة (حشيشة آذان الفار)

آذان القسيس

إنه نوع مما يسمى بالأسبانية بليته وهو عند براكس: Lamiun amphlexical ( مجلة ش ج 8: 279) وفي معجم بوشر: عشبة العلق، حشيشة العلق، وأذن العبد وكذلك طفرة، وأذن الفار. • آذان القسيس: تسمية عامة الأندلس قوطوليدون ( ele?o) ( بيطار 1: 23) وهو عند أهل المغرب عامة أذن القسيس (بيطار 2: 330) وانظر بوشر. وهو في مصر وبلاد الشام نوع من حي العالم ( Semper vivum) ( بيطار 2: 449).

أذان القاضي

• أذان القاضي: أو أذني القاضي. نوع من الفطائر المحشوة باللحوم والخضرة أو الفطائر المقلوة المحشوة بالفاكهة (قطيفة) وتسمى بالأسبانية orejas de abed أي أذن الأب (القسيس) (الكالا والمقري 2: 516) ويطلق آذان القاضي على النبات المسمى قوطوليدون. • أذن القلب: تجويف القلب (بوشر). • أذن النعجة: اسم نبات (دوماس 5 أ 381). • أذن يهودا: بلسان صغير، أو الخمان (بوشر).

صاحب أذن

• صاحب أذن: رجل أَذن، سامع كل ما يقال له مصدق له. ساذج (بوشر). ذكر من الجمل أذنه: مس المسألة مساً خفيفاً (بوشر). • إذنة: اسم الوحدة من إذن (كوسج مختار 33). • إُذنة: اسم يطلق في المغرب على نبات Sempervium maius ( المستعيني في مادة: حي العالم). • أُذْنِي: سمعي (نسبة إلى الأذن) (بوشر). • أُذَيْن: هو إذنَه، أي: Sempervium maius ( باجني مختار). • تُوذِنَة: تصحيف تأذنة: زقاء الديك. • مَأذنة: مسجد (ويرن 31) وقطعة مستطيلة في المسجد تشبه المكان الذي فيه الصليب في معابد النصارى الكاثوليك (رحلة إلى عوادة ص683 وما يليها). • أذى: أذَى آذى، أصابه بأذى، يقال: أذى أحداً ب، أي آذاه. - وأضر به، وآلمه وأمرضه، وأوجعه (بوشر).

أراخس

تأذى: أذى به، وتضور، وتألم (بوشر). أذاء: وباء، وخامة (بوشر) ومصدر عدوى (بوشر)، ويقال: زاد في الأذاء أي زاد سوءً. وزود الاذاء: زاده سوءً (بوشر). أذِيّ. الأذِيَّة: في الأصل المؤذي، ما يؤذي ثم أصبح وصفاً سمي به البعوض والبرغش (بسام 1: 150ق 151و). أَذِيَّة: أذى، إساءة، ضرر، خبث - أذى السم: نتانة (بوشر). اذاية = أذاة: المكروه اليسير (رسالة إلى فليشر 132) وفي فوك: إذاية وفيه إذاة أيضاً. آذيّ: (في الشعر) الموج أو الشديد منه، ولا يراد به موج البحر فقط بل موج النهر أيضاً (البكري 129، دى ساسي مختار 2: 148) وكذلك موج السيل (عباد 1: 50). مُؤْذٍ: مضر، سيئ - سام، لاذع، نتن، خطر - وسلاح موذ: سلاح هجوم (بوشر) مُؤَذٍّ: وبئ، وخم (بوشر). مُؤَذَّى: مغيظ، مُكَدر ومن تأذى (بوشر). • أراخس: بيقية (ضرب من الحبوب) (بوشر). • أرافيا: (؟) ذكر الكالا في معجمه: " erâfia almorfô" ( أرافيا المورفو) يريد به " tramsmontana yearva" ترسمو نتانا يرفا). غير أن ترتسمونتانا اسما لنبات لم يرد في المعاجم، وهي غير معروفة اليوم في أسبانيا فيما كتب إلي لافونت Lafuente. • أرَاقي: ذكره المستعيني قال: هو حجر الأَرَاقي وهو عانوا عن مسيح بن حكيم هذا في نسخة N وفي نسخة ML: هو حجر الاراقي وهو عاقورا عن مسيح بن حكيم وهو عانو. • اراقيطون: عصا الراعي (نبات) (بوشر).

ارانوش

• ارانوش: سوس، ذكره المستعيني في مادة سوس. • ارانيوس: حجر يشبه العاج (المستعيني). • أرب: أرَّب بالتضعيف: راغ ومال وانحرف. (معجم الإدريسي). وفي معجم المنصوري: توريب وتأريب معناها الميل والتحريف بين الطول والعرض، وكذلك الوراب والمواربة بالهمز والواو، منقولة متعارفة، وأصلها باللغة في المادتين المخادعة والمخاتلة. آرب: بمعنى أرَّب. أَرَب: في معجم الكالا: أَرَب أرَب أي عضواً عضواً = إِرْباً إِرْبا في معجم لين مأربة: حاجة يقال: وفيه مآرب أخرى: أي حاجات أخرى. - وقضيت منه مآربي أي قضيت منه حاجتي (بمعني الفحش والفجور) (دى ساسي مختار 1: 79). مُؤَرّب أو مُؤَرَّبي: مزخرف بشكل دوائر (معجم الادريسي). • اربانه: يقال إنها الزرنب (المستعيني مادة زرنب).

إربيان

• إرْبَيان: سرطان بحري، سلطعون بحري (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 30): ((وقال غيره أن الاربيان هو الجراد، وقيل هو الجراد البحري ويقال له أيضاً روبيان، وسنذكره إن شاء الله في حرف الراء)). وفي معجم بوشر: جراد البحر هو سرطان البحر ( écrevisse de mer, langoust) وضرب من القشريات يشبه أنثى اليحمور (بوشر). وسرطان، سلطعون ( squille) لأن ابن البيطار 506) يقول: إن أهل الأندلس يعرفونه بالقمرون. غير أن أهل المغرب لا يعرفون ما يراد بهذا الاسم (انظر: دزف) الذي هو من لغة أهل الشام (بيطار 1: 30). وبهاراربيان: أقحوان أصفر، عرار chrysanthemum ( بوشر، وراجع ابن البيطار 1: 30). • ارتدكسي: (يونانية) أرثوذكسي (بوشر) - ارتدكسية: ارثودكسية (بوشر). • أرتقة: (يونانية): بدعة: خروج عند الدين الصحيح (هرقطة) (همبرت 157). • ارتماطيقي: (يونانية) ارثماطيقي، علم الحساب (المقدمة

ارتولان

3: 88، سيمونه 256). • ارتولان: ارطلان، بلبل الشعير، صعوة الحطب (طائر صغير) (بوشر). • أرج: أَرَج: نفحة الريح الطيبة، وجمعه آراج (معيار 22). تاراج: نهب، سلب (هيلو). خبز التواريج (؟): وردت في ألف ليلة 4: 280 وكذلك في طبعة فليشر. • أرجُ بُسْت (؟): وقد فسرت ب ((بربه نيكة))؟ (ابن الجزار). • ارجُبليطة (؟): لفاح، يبروح (سيمونه 256) وفي المستعيني (نفس المادة): ارجيليطة وفي مخطوطة N ارحليطة.

ارجيقن

• ارجيقن: إذا كانت كتابة الكلمة بهذا الشكل صحيحة إذ أنها وردت بصور شتى، فهي اسم نبات ليس عند البربر كما ترجمه سونثيمر ( Sontheimer) بل هو معروف عند الصباغين (بيطار 1: 27). • أرخ: أرّخ وقته ب: حدد الأحداث ابتداء بزمن معين. ففي دى ساسي (مختار 1: 88): قد كانت اليهود تؤرخ أولا بوفاة موسى ثم صارت تؤرخ بتاريخ الاسكندر. وقد ذكر هذا الفعل فوك في مادة Kalandarium. وأرخ اليوم: حدد زمنه. ففي الحلل الموشية (78ق): ذكر أن رجلا من الصالحين ببجاية أنشد في منامه هذين البيتين فؤُرخ ذلك اليوم فوجد يوم مثال أبي دبّوس وأرخ: وضع على القبر ما يحدد زمن وفاة صاحبه (فوك، راجع تأريخ). تأرخ: يقال تأرخ القبر وضع عليه ما يحدد زمن وفاة صاحبه، وفي فوك: القبر يتورخ. أَرْخَة: جمعها اراخات وإراخ: عجلة، الصغيرة من ولد البقر (فوك، الكالا) ولحم الأرخة: لحم العجلة (همبرت 15). تأريخ: يقال سنة التاريخ (غدامس 17) وسنة تاريخه (فهرست المخوطات الشرقية في ليدن 1: 145، بوشر) أي السنة الحاضرة ويقال: شهر التاريخ، ويوم تاريخه للشهر

أرخول

أو اليوم اللذين حددت بهما الأحداث الجارية. وعند الإخباريين: عام التاريخ (أو تاريخه) أو سنة التاريخ: السنة المذكورة أو العام المذكور (ملر، غرناطة 13، 30، 35، 36، 37، 38، 39، 40، 42، 43، 47، والخطيب 67 قلب) وهو بمعنى: عام التاريخ المذكور قبل هذا (ملر غرناطة 10، 13، 15، 19، 20) - وأمس تاريخه: أمس، اليوم السابق (ألف ليلة برسل 4: 159) - وقبل تاريخه: من قبل (ألف ليلة 3: 617). - وكتب في التاريخ، أو صح في التاريخ: هي علامة (انظر المقري 3: 325) - والتاريخ: العلامة المميزة توضع على القبر (لأنها تحتوي على زمن وفاة الميت) ففي ابن البيطار (1: 493). وفي (الإدريسي): رخام المقابر أعني الذي تكتب فيه التواريخ على القبور. وفي العبدري 38و: وسألت العجوز القيمة على الدار عن قبره فأخبرتني إنه الذي في وسط البيت المقابل للباب فنظرت تاريخه فوجدته لغيره. (جبير 44، 125، 281)، وتاريخ: بيان، جدول، قائمة (الكالا). • أَرْخُول: أَرْخون (أرخن في معجم بوشر) من اليونانية أركون. وتجمع على أراخله، يقال: اراخلة دمشق، وردت في فهرست المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 156 وتجد فيه شرحه: رؤساء المسيحيين في دمشق. • أرد: برنيق، فرس الماء أو البحر (بوشر). • أرد شوكة: أرضي شوكي، خرشوف (راجع

أردشيردار

اوسترلينجن 18 وما يليها). حيث قلت أن هذه الكلمة ليست إلا كتابة اللفظة الإيطالية: articiocco بحروف عربية، وكذلك هي في معجم دفيك 37. • أردشيردار: بالفارسية ارد شيردارو، صنف من المرو cirganum maru ( بيطار 2: 503) • اردمون: (بالأسبانية: artemon وبالإيطالية: artimone) صاري المؤخرة (معجم جبير) • أرْدَهالج: بالفارسية أرْدَهالَه = خبيص (باين سميث 1182). • أرز: أرْز: يجمع على أُرُوز (سعدية 29) أرز ( arez) : عطر يجلب من مكة (بركهارت، عرب 2: 402). أرُزَّة: صحن أرز ورُزّ (معجم

أرزلة

مختار). أرْزِي: زنبور (دوماس حياة 432 ومخطوط). أُرُوز: أرز، رز (كالندر 50). • أَرْزُلَة: غاليون (نبات) (معجم الأسبانية 391). • أرسعن: بسباسة (المستعيني مادة بسباسة). • أرسفِسك: أو ارشفشك: رئيس الأساقفة (أماري ديب 45، 23). • أرشاس: أو أرشاش: بروق، خنثى (انظر: أشراس). • أرشفشك: انظر: أرسفسك. • أرشميسَه: هو اسم اسطوحودس في أفريقية،

أرشي

(المستعيني مادة اسطوحودوس). • أرشي: يجمع على ارشية: مرتل، منشد (بوشر). • أرض: بلاط، محل مبلط (المعجم اللاتيني) - الأرض الكبيرة: فرنسا (عباده 3: 189) والأرض المقدسة: عند أهل الكيمياء هي تجمد الطبائع العليا والطبائع السفلى (المقدمة 3: 407). أرضيّ: نسبة إلى الأرض، دنيوي، وعقاري وإقليمي (بوشر) -. أرضي شوكي: خرشوف (راجع المستعيني: دردي الخمر هو أرضيته، ودردي الخل: هو أرضية عصير العنب. ولم يتبين لي معنى ما جاء في ابن البيطار (1: 137): ((البسباسة مركبة من جواهر مختلفة لما فيها من الأرضية الكثيرة الباردة واللطافة والحرارة اليسيرة)). والأرضية: إناء يبال فيه في غرفة النوم (بوشر). • أُرْطه: (بالتركية اورته أو أورتا) وتجمع على أرط، وتطلق في مصر على الكتيبة (حوالي ألف جندي) (بوشر). • أرطى: ياسمين أصفر في قول ابن العوام (1: 431).

ارطين

وعنب البحر ( eqhedra) ( براكس، مجلة ش ج 4: 196). • ارطين: طين أحمر، ذكره المستعيني في مادة: طين أحمر. • أُرغل: مزمار (بوشر)، ويجمع على أراغل (فريتاج مختار 14). وأرغول: ضرب من الناي الريفي (راجع صفة مصر 8: 456، ولين عادات 2: 89، 90). • ارق: ارق: بمعنى اللفظة العبرية توعفرت (سعدية شرح النشيد 95) وفيه: أرق الريم وهي القرون، (راجع: أبو الوليد 789، 27). • ارقطيون: بلسكاء، رأس الحمامة (نبات) (بوشر) - وعصا الراعي، بطباط (نبات) (بوشر، راجع ابن البيطار 1: 25). • أرْقعْلِش: سوس، عرق السوس (المستعيني مادة سوس). • ارقنو: أرغن. ففي تاريخ تونس 111: كان عاكفا على الملاهي وجلبت له الآلة المعروفة

أرقونس

بالارقنو. • أرقونس: وفي نسخة: أرقومن = العرعر (المستعيني في مادة حب العرعر). • أرك: رئيس الأساقفة (أماري ديب 1، 7) وصحيحه: أرك بشقفه، إذ أن هذا هو القراءة الصحيحة لما ورد في ص14 منه. • أراك: اسم هذه الشجرة عند النباتيين: Capparis sodata، ووصف بارت لها (1: 324) يتفق مع ما نجده من صفتها في معجم لين. (ويكتبها بارت Lirak)

اركين

وهي أراك دخلت عليها أل التعريف وفي ج5 ص97 يكتبها ( irak) وهو يذكر كذلك لفظة: سواك. (راجع مقالتي عن هذه الكلمة). واراك: Edera ( الترجمة اللاتينية لميثاق صقلي، أماري مخطوطة). أريكة: مقعد من الجلد (فوك). • اركين: (؟) de Montréal ( الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318). • أرماك: ضرب من الخشب. انظر ابن البيطار 1: 28 و148. حيث صواب الكلمة الارماك. • أرْمُك: (فارسية) معطف أو سترة من الصوف يلبسها الفارس (ابن بطوطة 4: 232). • ارمليطة: بنجر: شوندر (ابن العوام 2: 420). • ارن: اران: ضرب من السمك (ياقوت 1: 886). • أَرْنَب: لا يطلق على الأرنب البري فقط بل على الأرنب الداجن أيضا (راجع لين حرف الراء) ويقال له: أرنب بلدي أيضا (باجني 98، بوشر). الأرنب البحري: انظر ابن البيطار 1:

أرنبة

29). • أرْنَبة: أربية، وهي ما بين أعلى الفخذ من الجسم وأسفل البطن (بوشر). • أرْنبي: نسبة إلى الأرنب (الكالا) - وطعام يتخذ من لحم الأرنب محمرا، أو يخنة أرنب (الكالا). • ارنمة: = أرنبة: أربية (بوشر). • أرْنَوْطية: عمارة سميكة يعتمر بها على الطريفة الألبانية على شكل عمامة، وكانت السيدات الفرنسيات في حلب يعتمرنها عادة، وهي شبه اسطوانه ضخمة مغطاة بشال من الكشمير (بوشر، برجرن 805). • أَرُون: (يونانية Aron) : لوف (نبات) (بوشر، برجرن، ابن العوام 1: 468، 472، 475 وفي نسخة منه: بارون). • أُرُون: جمعه أَرَاوين وهو زنبيل كبير لحفظ الدقيق والخبز. وفي عامية الأندلس: هورون وهو زنبيل من الحلفاء كبير مدور. وفي الأسبانية Oron ( راجع فكتور) زنبيل، قفة وهو ضرب من الزنابيل يملأ تراباً ويوضع في سداد الأنهر لمنع مياهها من الفيضان على جوانبها (الكالا).

أريد بريد

• أريد بريد: (فارسية) ضرب من العقار (ابن البيطار 1: 26 والمعجم الفارسي لفلر Vullers) . • أَرْيَل: ايل (بوشر = ايل) وفي الشام أيل، وفي بلاد النوبة: عنز بري، وعل (بركهرات نوبية 251). • اريوان: سمك اريوان: تروته، سمك منقوش من فصيلة السلوميات (بوشر). • أَزاد: أو ازاذ (بالفارسية آزاد: شريف، وفاخر، وأبيض أيضا)، الرطب الأزاد نوع جيد من التمر (معجم المختار). والسوسن الازاد: السوسن الأبيض (بيطار 2: 68)، ويستعمل الوصف آزاده بالفارسية اسماً ومعناه السوسن أيضا. ازادى، الرطب الازادي (بدرون 269) = رطب أزاد (بدرون 12). • أَزَازْ: لزاز، مثنان (نبات) (المستعيني) وضبط الكلمة من المعجم اللاتيني.

ازب

• ازب: أزَب: بالسريانية ازبا وباللاتينية Pilus Pubis شعر (باين سميث 1338). ازاب: (بالعبرية ازب): زوفا (سعدية نشيد 51، باين سميث 1110، 1111 وفيه: أزب). ميزاب: يجمع على ميازيب (معيار 22) والمطر الشديد (بوشر). • ازبنطوط: قاطع طريق (بوشر). • ازر: أزّر: صفح بالخشب أو بالرخام (معجم جبير ومعجم البلاذري). تأزّر: تصفح بالخشب أو بالرخام (معجم جبير). أزْرُ: معناه في جملة مثل شد أزره: صار شجاعاً جريئاً، قوياً، (راجع كترمير، جريدة العلماء 1847 ص481). أزَرَّة: يطلق في بلنسة على نوع من الكمثرى صغير (المقري: 110، راجع جاينجوس الترجمة 1: 374)، وقد أصبحت كتابة هذه اللفظة وضبطها الآن أمراً لاشك فيه بفضل معجم فوك (انظر: pirus) . إزار: ثوب يغطى النصف الأسفل من البدن من المحزم حتى نصف الساق. وبهذا المعنى جاءت هذه اللفظة في تاريخ هريدوت (7: 69) الذي يقول في كلامه عن العرب في جيش كيخسرو: وكان العرب يغطون النصف الأسفل منهم بالإزار (راجع الملابس 37). وكان سحب الإزار (راجع سحب الذيل) من علامات الكبر والإعجاب بالنفس (جبير 219) ولمعرفة الإزار بمعنى الملاءة وهو غطاء كبير تلف به المرأة كل جسمها، راجع الملابس

أزغوغ

ص25 وما يليها. - وإزار في معجم فوك: ثوب من الكتان. - والإزار: المرأة العفيفة (زيشر 12: 333) - وشملة للرجل (انظره في تأزير) - وستارة الكعبة (راجع الأزرقي 175، 179، برتون 2: 236) - وستارة (هيلو، بربرية، مارتن 77) - وغطاء السرير، وشرشف (الكالا)، هوست 266، دومب 93، بوشر، هيلو، دلابورت 99) - وتلبيسة الجدار وهو ما يكسى به الجدار من خشب أو رخام (معجم الأسبانية 149). ميزان الأزر: انظر في: ميزان). أَزِير: إكليل الجبل (دومب 73). أُزَيِّر: تصغير إزار (الكامل 507). تأزير وتأزيرة: خرقة، ازار رث، وعند شيرب: تازيرة جمعها توازر، وفي رياض النفوس (36ق): قال أهل المنزل الذي نزل عندهم إسماعيل: قد عيرتنا بهذا التازر (كذا ولعله التأزير) وبهذا الكساء، خذ هذه الدنانير الخمسة واذهب فاشتر لنا ملابس أخرى من القيروان، وفيه بعد ذلك: وهو يريد أن يخرج إلى الجزيرة في كساء وتأزيرة، وفي ص43 منه: وكان يهجر إلى الجامع وعليه تأزير مرتدياً بإزار آخر. والتوازر (جمع تأزير): الملابس (شيرب حوار 3). مئزر: ثوب يشبه الاتب تلبسه الفتيات حين يصبحن أكبر من أن يلبسن الاتب (فريتاج اين 314، 315). ولباس (سروال صغير)، (الملابس 38 - 40، بوشر). والملحفة وهي اللباس الذي فوق سائر الثياب (الملابس 41، ابن خلكان 1: 671، ابن الأثير 12: 161). وقطعة من نسيج تلف حول العمامة وتسدل على الكتفين - وضرب من العمائر (القلانس) أو قطعة من نسيج الحرير يلفها المسلمون المغاربة على رؤوسهم ويتركون لها عذبة تنسدل على أكتافهم (الملابس 42 - 43). والمنديل. ففي رياض النفوس (59و): وأحضر له ثلاثة رؤوس من الغنم ليتعشى فوضعت المئزر بين يديه ثم أخذت رأساً فشققته. والمنشفة. ففي رياض النفوس (72و): خرج من الحمام وبيده سطل ومئزر. مئزرة: ملحفة (النويري 359) - وتنورة (الملابس 40)، وفي نفس هذه الفقرة من رحلة ابن بطوطة 4: 23 المطبوعة وردت الكلمة تنورة بدل مئزرة. • أزغوغ: شبح، طيف، خيال (شيرب). • أزف: آزفة: كارثة كبرى (عبدون 47).

أزل

• أزل: ارطى ( Calligonom Comosum) نبات يشبه الحنطة السوداء، وهو مع الدرين الغذاء الرئيسي للإبل (دسور 23). وأزال: علندي ephédr ( براكس مجلة ش ج 4: 196). • ازنكان وازنكن: مغرة، جأب وهو طين صلصالي يتخذ منه صباغ أصفر (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 28)، ازنكن في نسخة ب وارتكن في أب. وفي المستعيني مادة طين أحمر: الارتكن وفي نسخة اوتكن. • أَزَنِيّ: = يَزَنِيّ (ديوان الهذليين 41 مقطوعة 22). • أزّى: والمضارع يزّي: يكفي (بوشر) ويزّي أو يازي: كفى (بوشر). إزاء: يقال إزاء ذلك أي بدل ذلك (بربر 1: 467، 564). إزّاي: كيف باللهجة المصرية (بوشر). • أس: في ورق اللعب ذات اللامة الواحدة، يقال مثلا: أس الديناري (بوشر). • أس: لا، ما، لن (فوك) ويقال: ايس.

إس

• إس: صه: إسكت (دلابورت 184). • أسَّ: مكن، رسخ، اصل (الكالا). وتسس مطاوع أسَّ (فوك). • أُسْ: (في علم الجبر): العدد الدال على قوة الكمية (المقدمة 3: 97) - وفي عمل الزايرجة: عدد الدرجات التي توجد بين نهاية آخر علامة من علامات صور البروج وبين درجة العلامة الطالعة أثناء العملية (دى سلان ترجمة المقدمة 1: 248، والمقدمة 1: 215). اسيس: بديل، عوض (رولاند). أساسي: جوهري، أصلي (بوشر). • اساراك: (بربرية) أرض مسورة = القوراء الفسيحة (بربرا: 42)، اساراك الميدان (بربر 2: 515) وقد أخطأ دي سلان في ترجمته (2: 339، 4: 425). • اسارون: (من اليونانية ( asaron)) : الناردين البري (وهو نبات يستعمل ترياقا من السموم)، rondelle ( بوشر). • أَسَاليون: عدس، بُلسن (نبات من البقول) (المستعيني). • إِسْبَرَنْج: انظر: اسفراج. • أسْبَلْطَة: (أسبانية) علس، خندروس، حنطة رومية (الكالا).

إسبيناخ

• إسبيناخ: عامية لفظة: أسباناخ واسفاناخ (المستعيني). • اسبيداريج: أو اسبيدريك: برنز، نحاس أحمر (بوشر، مع نحاس، همبرت 170). • اسبيدباج: (اسبيديا بالفارسية)، ضرب من الطعام يتخذ من المرق وقطع من اللحم صغيرة والأسباناخ ولباب الدقيق والخل وغير ذلك. انظر: دى يونج في مادة دوغباج. والمعاجم الفارسية، وتكتب هذه اللفظة عادة اسفيدباج.

اسبيوش

• اسبيوش: = اسفيوش (باين سميث 1159). • است: العجز أو حلقة الدبر، وتجمع على أسوت (بوشر). • استاد وأستاذ: الماهر في الصناعة، وهو الذي يزاول عملا يقتضي تعاون العقل ومهارة اليد (بوشر)، ولقب يطلق على كل من يعمل في صناعة الجلود أو المعادن. (ليون 286) - والموسيقار (الكالا). - والمعلم والعالم والشيخ (فوك، الكالا).

استرلوميقا واسترلوميقي

وأستاذ الجماعة: أستاذ الجميع، أستاذ الكل (المقري 3: 40)، وفي الخطيب 33و: لازم أستاذ الجماعة أبا عبد الله الفخار وقرأ عليه العربية - ومثله أستاذ الجملة. ففي الخطيب (39و): قرأ على الأستاذ أبى محمد الباهلي أستاذ الجملة ببلده. - ومعلم الشعبذة وأعمال الحواة (الحريري 326، زيشر 20: 506 وقد وردت فيه مرتين) - والأولى الذي يتسمى المرء باسمه ليكون شفيعه وحاميه (بوشر) - والدفتر الكبير ينقل إليه التاجر حسابه من دفتر اليومية ويسجل فيه ما له وما عليه (محيط المحيط، انظر: شطب). أستاذة: جمعها اساتيذ، معلمة الموسيقى والغناء (كوسج مختار 130) - وقائدة الفرقة الموسيقية (الكالا) - والموسيقية المغنية (الكالا). استاد الدار، واستاد دار، واستادار، واستدار. وتجمع على: استادارية، أو استاددارية. راجع لمعرفة هذه الوظيفة. (مملوك 1: 25 وما يليها). واستادار العالية. (مملوك 1: 25 وما يليها). واستادار الصحبة. (ميرسنج 22، 32 رقم 103، ومملوك 1: 25 وما يليها). استادارية، أو استادية الدار: منصب استاد الدار (مملوك 1: 25 وما يليها). • استرلوميقا واسترلوميقي: (يونانية) ومعناها علم النجوم (سيمونيه 259).

استريديا

• استريديا: (باليونانية استرديا جمع استريدون، مصغر استرون): محار، سُلّج (بوشر، وفي باجني مخطوطة أوستريدي Ostridi) . • أسْتُنْبُوتي: اسم فاكهة، ففي ابن ليون (14ق): ((الاستنبوتي نوعان أحدهما أكبر من الليمون محدد الطرف تشوبه حمرة، والثاني مدور على شكل البطيخ الابيري)). • إسُتِيبَة: (بالأسبانية estepa) وتجمع على: استيب، وهو ضرب من اللاذن (الكالا) ويسمى بالفرنسية lède و ledum. • اسْتِيخارة: باليونانية استكاريون (راجع ستيفاني ثيزوروس ودوكانج) وهو قميص أو ثوب يرتديه القسس ورجال الكهنوت (برجرن). • اسحقان: اسن نبات (ابن البيطار 1: 42). • أسد: هو عند أهل الكيمياء الذهب، ملك المعادن، كما أن الأسد يسمى ملك الوحوش (ديفي 10). • أسد الأرض: هو نبات Daphne oleoides ( المستعيني في مادة مازريون، وابن البيطار 1: 48).

أسد العدس

• أسد العدس: هو نبات: Orobanche cariophyllea ( ابن البيطار 1: 48، بوشر). • أسر: قالوا: أسروا بعلج يريدون: أسروا علجاً (أماري 432). وخشي أن تأسره البينات: خشي أن يجدوا بينات تدينه (بربر 1: 416). ائتسر: اسر (الكالا). أَسْرٌ: رق، عبودية (الكالا). • أَسَرَّه بَقَر: (من اللفظة اليونانية ((اسارون)) التي يقول المستعيني إنها بالأسبانية ((أسره)) ومن اللفظة اليونانية بكساريس، وهي بالأسبانية بكاريس أو بكره): الناردين البري (الكالا، راجع معجم الأسبانية). • اسار: جمعه: اسارات (سعدية نشيد 2). • أسير: مؤنثه أسيرة: عبد، رقيق (بوشر). وأسير التقليد: عبد التقاليد (بوشر). تأسير زحير، زحار، قداد، وهو مغص مؤلم يشعر به الإنسان مع رغبة متصلة للتبرز من غير جدوى (الكالا). • مؤسَّر (؟). متقن، محكم (الكالا). • اسراس: انظر: أشراس.

أسرف

• أسرف: رصاص، وتستعمل اللفظة، مثل أسرب كما يؤيده مصنف المستعيني. • اسريا: انظر: اشريا • اسريقون: انظر: زرقون. • أسطا أو اسطى: عامية أستاذ (راجع لين مادة أستاذ، ألف ليلة 3: 463 (في برسل أسطى)، 4: 466، 468). • اسطر أطيقوس: الكواكبي (ابن البيطار: 35) وذكره مصنف المستعيني في حرف السين، غير إنه قال إنه يكتب بالألف أيضا. • اسطراسه: اصطرك، ذكرها المستعيني في مادة ميعة سائلة.

اسطراغالس

• اسطراغالس: باليونانية اسطراغالوس (ابن البيطار 1: 37) وعند فريتاج اسطراغيلس. • إسطرلاب: يجمع على إسطرلابات (فوك). • اسطريون: وفي نسخة اسطرنيون: اسم شهر يقول الإدريسي (باب 6 فصل 1) في كلامه عن المحيط: وأيام سفرهم فيه أيام قلائل وهي مدة شهر اسطريون وشهر اوسو. وعند جريجوريو (48) أن اسم الشهر الذي ترك الناشر مكانه بياضا هو اسطزيون. وكتب إلى أماري يقول: إنه يرى أن هذه اللفظة تحريف ((سبتمبر)) أو لعلها تحريف الكلمة اليونانية اوتبزيون ( otbesion) وفي هذه الحالة نجد من الغريب أن الادريسي قد كتب سبتمبر بدل تموز (جولاى) إذ أن شهر اوسر هو أوت (آب). • إِسْطُقِسُ: وهذا الضبط في معجم فريتاج، وضبطت في معجم فوك: أُسْطُقُسَ وتجمع على اسطقسات في معجم الكالا (العناصر) وهو يذكر أُسْطُقس مقابل: elementel. • أُسْطُوان: دهليز، رواق. (فوك، الكالا، هيلو، ابن بطوطة 1: 62، 87 الخ) - ورواق

أهل الاسطوانة

صغير في داخل الدار (الكالا) - ودرابزين، حاجز مفرغ (هيلر). • أهل الاسطوانة: الرواقيون، أتباع زينون (بوشر). • اسطوخودوس: ستيكس ( stechos) ( بوشر، المستعيني وفي معجم المستعيني اسطُوخُدوس. وفي ابن البيطار (1: 33): اسطوخودس. • أُسْطُول: لا يعنى مجموعة سفن فقط، بل يعني أيضاً: سفينة بحرية كبيرة وسفينة حربية، وقادس وهي سفينة حربية شراعية. (مملوك 1: 157 فوك، ملر29، 32، المقدمة 2: 325، بربر 1: 207، 306، 314، 327، 331، 401، 441، 464، 506). أسطولي: نسبة إلى الأسطول (مملوك 1: 157) والجندي العامل في الأسطول (مملوك 1: 157). • اسفارنج: هليون، ضغيوس، يرموع (تقويم قرطبة 33): انظر: اسفراج. • اسفاناخ: أسباناخ. وقد وردت اسفاناخ عند شكوري 182ق، 197ق، وابن الجوزي 144ق،

أسفراج

وابن البيطار 1: 34، وابن العوام 1: 67). • أسفراج: هليون، ضغبوس، يرموع، وهي كلمة خاصة بلهجة أهل المغرب (المقري 2: 87 وابن البيطار 2: 570) وهو في زاد المسافر لابن الجزار ومعجم فوك ومعجم الكالا: اسبرنج. وواحدته اسبرنجة، وفي معجم الكالا: اسبرنج جبلي. وفي المعجم اللاتيني يراد به نبات آخر لأنه يذكر هذه الكلمة في مادة acantalos و acantos والكلمة اليونانية axanios تعني اقنثه وسنط، واكاسيا. • اسفرك: ضرب من الكافور (ابن البيطار 2: 334). • إِسفَرْنّية: سيسارون، جزر، جزربري (الكالا)

إسفنج

راجع معجم الأسبانية 224. • إِسْفُنْج: ويقال أيضا: اسفنجة، وسفِنْج، وسفَنْج، واسفنج البحر أو اسفنجة بحرية: إسفنج (المستعيني، ابن البيطار 1: 45، شكوري 191ق، ابن العوام 1: 440، وسفنجة في ألف ليلة 3: 278، 450، بوشر). حجر الإسفنج أو السفنجة (بوشر) وفي المستعيني: حجر الإسفنج هو حجر يوجد داخل إسفنج البحر. وإسفنج: ضرب من الفطائر تؤكل مع العسل، وهي فطيرة من العجين الرقيق الخمير تقلى بالزيت. وهذه الفطيرة تشبه فطائرنا المعروفة ب" pets de nonne" ( أي ضراط الراهبة). وفي المعجم اللاتيني Crustula: إسفنجة من عجين، وفي معجم الكالا bo?uelo: إسفنج واسفنجة. وفي هويدو 25، 26، 29: إسفنج وفي باجني 153 وهوست 109: سِفنج، وفي حاكسون 132: سِفنجه. وفي الجريدة الآسيوية 1830، 1: 320 سفَنجه، وعند شيرب: سفَنْج، وفي رياض النفوس 80و، 97ق، سفنج. سفنجي: نسبة إلى سفنج، مثل الإسفنج (بوشر). استفتح: نشف بالإسفنج (بوشر). • اسفند: سذاب بري، فيجن، Peganum hermela = حرمل (سنج).

اسفندان

• اسفندان: شجر الاسفندان: قيقب (بوشر). • اسفيداج: اسبيداج، سبداج، مسحوق للتجميل (بوشر). اسفيذاك (بالذاك المعجمة: وهو عند أهل مصر، ولاشك إنه سمي بذلك لأن لونه يشبه في بياضه مسحوق التجميل، ففي المستعيني مادة كرنب شامي: وأهل مصر يسمونه الاسفيذاج. هذا في نسخة ن، وفي نسخة له منه: الاسفداج، وفيها بياض مكان كلمة مصر. • اسفيدباج: يجمع بالألف والتاء (شكوري 192و) - الاسفيدباج الساذج: انظره: في مادة مصلوق. • اسفيدورج: تعريب الفارسية سَبيدبَرْك: الأبيض الأوراق وهو الحور الأبيض (باين سميث 1228).

إسفيريا

• إسْفِيريا: وتسمى اليوم سفيرية وهو طعام يتخذ من اللحم والبيض والبصل. ففي ابن القوطية (44و): فقال لكاتبه إن عشت قليلا لأطعمتك إسفِيريا من لحوم هذه الجزر ما أكلت مثلها قط (مارتن 80، شيرب). • اسفيل: (معرب من الإيطالية stafile؟) : سوط من جلد مضفور يستعمل لجلد المجرمين (هوست 118، 240، جوابرج 240، رحلة تاريخية إلى مراكش 62، 294، 295، 299، 325 وفيها ( Sofeles) . • اسفينار: خردل أبيض (ابن الجزار). • اسفيوش: في معجم فريتاج، وفي باين سميث 1159، وهي في معجم المستعيني اسفيوس. وكذلك هي بالقاف في مخطوطتي المستعيني (مادة بزر قطونا) حيث يقول المصنف إنه وجدها بالسين والشين أيضاً. واللفظة فارسية فيما يقوله كل من المستعيني وابن البيطار (1: 132)، راجع معجم فلر في مادة اسبغول. • اسقالة: ويقال أيضاً: سقالة، واصقالة، واسكله جمعها اساكل: أسبانية وهي السلم، والسلم المتحرك، وربما كانت ألواحا من الخشب، معجم الادريسي، ومحيط المحيط. جمعها أساقل أو أساقيل، وفي ألف ليلة طبعة برسلاو (4:) اقرأ الاساقل بدل الاسافي ويؤيد هذا ما جاء في الجزء العاشر منه (ص254): فوجد مركباً اساقيلها ممدودة. وفي طبعة ماكن (4: 269): سقالتها. والاسقالة: ضرب من آلات الحرب تسمى باللاتينية Scala ambulatoria وهي مغطاة بألواح سقفاً لها (معجم الادريسي).

اسقاليرة

السلم والميناء (معجم الادريسي، محيط المحيط) راجع صقالة في مادة صقل • اسقالَيْرة: أسبانية، سلم (الكالا). • إسقلاطون: ذكرها المقري (1: 102)، راجع: سقلاطون. • اسقلموس: ضرب من السمك (القزويني 2: 119). • اسقمري: طراخور نوع من السمك (بوشر). • اسقندفليون واسقندليون: هرقلية (نبات) (بوشر). • اسقوربوط: داء الحفر (بوشر). • اسقوفية: قلنسوة تلبس عند النوم (بوشر). • اسقيل: في معجم فريتاج، وهي في المستعيني: اشقيل.

أسكرجة

• أُسْكُرَّجَة: (فارسية) وقد اعتبر فريتاج الأصل الذي ارجع الجواليقي إليه الكلمة وهو خطأ معنى هذه اللفظة. وهي ليست إلا صورة أخرى من سُكُرَّجة: الصحفة (الجواليقي. وابن البيطار 1: 11). • إِسْكِرْفاج: انظر: اسكلفاج • أُسْكُفِينة: (أسبانية) مبشر، محك، مبرد (وهو ضرب من المبارد ضخم) (الكالا) وعند لرشندي: إِشْكِرْفِينَة. • إِسْكِلْفاج: مبشر (ضرب من المبارد) ففي حيان - بسام (1: 174و): نزل في بعض أسفاره منزلا واستدعى ماء لغسل رجليه آخر خلعه لخفيه فقدم إليه رب المنزل الماء، وكانت عليه جبة أسماط صلبة فمن (فمرّ) اسفلها يقدم (بقدم) ابن عباس فاوله فأوه لحروشتها كأن شيئاً لدغه وقال ابعد يا هذا فقد بردت رجلي بجبتك إِنما هي إسكلفاج. وفي معجم فوك ومعجم الكالا: إسْكِرْفاج بهذا المعنى ويجمع بالألف والتاء، وفي ألكالا: أَسْكَرافج. وعند رولاند سقرفاج: مبشر السكر. ونجد كلمة إسكلفاج في كتاب الجراحة لأبي القاسم،

اسكلة

وقد ظن شاننج ناشر الكتاب أن أصل الكلمة Scolapax وهذه اللفظة الأخيرة هي في اليونانية axolumax وتعني دجاجة الأرض، والمعاجم اليونانية واللاتينية لا تذكر لها معنى غير هذا المعنى. ومن الممكن أنها أصبحت اسما للآلة. • اسكلة: انظر: اسقالة. • اسكملة: كرسي مطبخ، ومقعد لا ظهر له ولا ذراعين (بوشر). • اسكورية: انظر: اشكورية. • اسكوس: انظر: سكوس. • أسْكِيم: (يونانية) قلنسوة الآباء اليونانيين (برجرن). ويقول فانسليب في كتابه الأقباط ما معناه: ((الأسكيم أو الثوب الملائكي ويسمى باليونانية Skhèma وقليلون هم الذين يلبسونه فليس الجميع لهم طاقة كما يقولون لتوخى أعمال التوبة التي توجبها القوانين الكنسية على من يلبسه، لأنه يتحتم على لابسه أن يسجد على الأرض مصلبا ذراعيه ثلاثمائة مرة في كل ليلة قبل أن ينام فضلا عن الصيامات وسائر الاماتات التي هي من خصائص لبسه)). • أَسَلاَّس: ظلمة. (دومب 55، هيلو). • اسمانجون: (فارسية مركبة من اسمان وكون): لون أزرق سماوي (أبو الوليد 217). • اسمانجونى: الأزرق السمائي اللون (قصة أسفار، كاترمير جريدة العلماء 1846 ص519، أبو الوليد 320 وفي المستعيني: ايرسا هو السوسن الاسمانجوني، وفيه: بنفسج هو نوار صغير اسمانجوني. وفي مجلة ش ج (13: 81) ما ترجمته: الياقوت السمنجي أو الاسمنجي

اسمانجونية

• اسمانجونية: اللون الأزرق السمائي (ملر سيب، 1863، 2: 3). • أَسَمَس: وليمة، مأدبة (فوك). • أسا: اَسّى (بالتضعيف) فلاناً ب: بمعنى آساه بماله أي تصدق عليه (فوك). تأسى: في كرتاس ص134: لم يتاسا (كذا) في نعيم أي لم يتمتع بما انعم عليه من ثراء. أسوان: جمعه أَساوى (ديوان الهذليين ص202 رقم القصيدة 41). إساء: دواء، ويجمع على إساءات (معيار 6). أسِيّة. ويجمع على أسايا: سارية، دعامة (أبو الوليد 70). مواساة: مصدر آسى وواسى: ساعد وآزر، ويستعمل اسماً بمعنى الإحسان (معجم الادريسي) - وحسن الضيافة (زيشر 20: 502) - والعطية والجائزة تمنح للعمال والجنود سواء أكانت عيناً أم نقداً (ابن العوام 1: 534)، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (32و): ((وأجزل لهم الزيادة في بركاتهم والنماء لهم في مواساتهم)) وفي ص34ومنه: ((فأثبتوا أسماءهم في زمام العسكرية للمواساة)). وفي ص 37ق منه: ((وأعد من القمح والشعير للمعلوفات والمواساة للعساكر ما عاينته مكدساً كأمثال الجبال)). وفي ص 43ق منه: ((وكثرة البركات منه للموحدين والأجناد في أعطياته واتصال الإحسان منه بمواساته)). وفي ص 45ق: ((باتصال المواساة في كل شهر)). وفي ص 53ق: ((وانسابت عليهم الأرزاق والضيافات والمواسات بكل بر مستعجل)). وقد استعمل المؤلف في بعض عبارته ((مواسات)) جمعاً. أسَى: مضارعه يأسى، يقال أسى عليه:

أش

أزعجه، وآلمه، وعذبه (بوشر)، وفي ألف ليلة طبعة برسل 10: 265 توسى ويظهر أنها تَأسي. • أش: راجع: فريتاج، أبو الوليد 807، يقال: أش حال: كم مرة؟ (بوشر، بربرية) - وأش ما: أيا كان (فوك) - بأش حال: بكم (للسؤال عن الثمن) (بوشر، بربرية). اش كون: من، أي رجل، أي إنسان؟ (بوشر، بربرية). - عن اش: لماذا (فوك). اشحال: كيف (فوك). اشحال ما: مهما بلغ (فوك). • إش: مثل اكس exe بالأسبانية، وتعني كش في لعبة الشطرنج. وقد كتب إلى المرحوم لافونت إي الكنترا يقول إن الأسبان لم يعودوا يعرفون ما تعنيه اكس في لعبة الشطرنج. وأظن أن exe هذه مرادفة للفظة كش (انظر الكلمة)، وهي تعني في لعبة الشطرنج أن الملك في خطر. • أُش: صه: (بوشر). أَشٌّ خلاعة، دعارة، فسق، فجور (بربر 1: 641). • اشاشا: طباق، شجرة البراغيث (بوشر). • اشبارس: ضرب من السمك، وعند سلان Sparus ( البكري 41). • اشبطانة: تطلق في الأندلس على نوع من الزنبق (دى ساسي: عبد اللطيف 38، نقلا عن ابن البيطار (1: 118) وفي نسخة ب منه: اشطانَهْ (كذا)) وفي المعجم اللاتيني: اسبطانة.

اشبلط

• اشبلط: تعريب اليونانية اسفلتوس: إسفلت، زفت (أبو الوليد 235). • اشبيلينيات: سمك بحيرة بنزرت (معجم الادريسي). • إشْبين: أو شَبين ويجمع على اشابين: عراب، كفيل (بوشر). وعند الأقباط: من يصحب العروس يوم عرسها (لين، عادات) ومحيط المحيط الذي يقول (مادة شبن) أنها سريانية. • إشْبِينَة: او شبينة: عرابة، كفيلة (بوشر) - والمرأة التي تصحب العروس (محيط المحيط). • أُشْتُبّ: (بالأسبانية estopa) : مشاقة الكتان (فوك، ابن الجزار) وعند ابن ليون: اصطب، وفي معجم الكالا: أشوب. • اُشْتُربان: (فارسية): جمال، حادي الإبل (دى يونج). • اشترغاز: (فارسية مركبة من أُشتر: جمل، وغاز: شوك): leucacnthe ( بوشر).

اشج

• اشّج: انظر: وُشق • اشر: أشَّر: أشار إلى، دل. - ورقّم ووسَم - ورمز، صور تصويراً رمزياً. - وخطط رسم الخطوط الأولى. - وأشر عليه: وضع إشارة (علامة) على الشيء ليميزه عن غيره. - أشّر بظهور شيء: أشار بظهوره من علامات تنبئ بذلك (بوشر). وواضح أن العامة قد أخذوا هذا الفعل ((أشّر)) من أشار. تأشر: صار أشِراً، أي بطراً، متكبراً (عباد 1: 255 وانظر 3: 123). مُؤَشَّر: مسنن، محزز الاطراف، يقال: ورق مؤشر (ابن البيطار 1: 201) • أشراس: برواق، خنثى (برجرن)، وعند سنج: أسراس، ويقال أيضاً سراس، وعند بوشر: سيراس. وفي المستعيني مادة خنثى: قيل هو الارشاس وفي المخطوطة ن: الارشاش. وفي مخطوطة ل بعد ذلك: ورأيت إنه يعرف اشراس، وفي ن: اشراسن، اقرأها: اشراس.

أشرك

• أشَرْك: جنس من الغنم في الحبشة، يتخذ من جلودها الجلد الذي يسمونه شَرْكي (المقري 2: 711، انظر معجم الأسبانية 242). • أشريا (؟): ذكره المستعيني في مادة أَوْرَشيا (السوسن الأبيض): وهذا منه الربيعي، والبري هو أشريا، كذا في مخطوطة ن، وفي مخطوطة ل: وهو أسريا). • إِشْفَى: أشافي: تستعمل وصفاً، يقال: إبر اشافية أي مخارز (بيان أموال اليهودي، وفيه احافية وهو خطأ). • أشق: انظر: وشق. • أَشْقارُه: (أسبانية) تجمع على أشاقر: الموضع الذي يوضع فيه ذخير البارودة (البندقية) أو فتيلتها (الكالا، وانظر فكتور). • اشقاقور: غضب، سأم، ملل، سوء المزاج (فوك). • اشقلانس: = قنة، خلباني، بارزد (المستعيني في مادة قنة). • أشقالية أو أشكالية: (باللاتينية: Scandula و Scandella انظر: دوكانج) وبالأسبانية ( escana) : علس، خندروس، حنطة رومية. وفي ترجمة الميثاق الصقلي Speltum ( اشغالته) وهي في ليلو 13: اشكالية. وفي المعجم اللاتيني اشقالية، واللفظة تقابل الكلمة اليونانية خندروس (المستعيني مادة حندروس وهي اشقالية في مخطوطة ل منه وإشكالية في مخطوطة ن. وابن العوام

أشقطير

1: 23). وهي تقابل علس عند ابن البيطار 2: 206، وابن العوام 2: 26. وقد جاءت بالقاف اشقالية في ابن العوام 1: 661، 2: 30 وعند أبي الوليد 779، 792، وهي اشكلى عند ابن العوام 2: 30. ويقول ابن البيطار (2: 1): إنها بعجمية الأندلس. • أُشْقُطَيْر: (بالأسبانية escudero) : سائس (فوك). • إشْقَمُونيا: سقمونيا. (الكالا). • اشقولوفندريون: (باليونانية اسقولوفندريون) doradilla و Cétérac ( نبات) (بوشر).

أشقيطن

• أَشْقِيطَن: شياف، قطرة، دواء للعين، (فوك). • إشقيل: (يونانية) عنصل، بصل الفار (المستعيني). • أشْكالَة: (وهي سكالا Scala عند دوكانج رقم 3) تجمع على أشكالات، وأشاكل: ضرب من الآنية أو الأكواب وفي المعجم اللاتيني ampulla أي: قارورة. قنينة. و Cancum أي: قمقم. انظر: دوكانج (فوك). أشكالية انظر: اشقالية. • أشكامة: (أسبانية) جمعها أشاكيم: فلس السمك، قشرة السمك وفي معجم الكالا: اسكاموزا وفيه: مليء من أشاكيم. وفي معجم فوك: إشكامة: خياشيم السمك - واشكامة: قشرة أو قطعة خفيفة رقيقة تنفصل من النحاس. يقال: اشكامة من نحاس. ويقول لرشُندى أنها تسمى اليوم: رُشْكامة. • إشكان: (أسبانية اسكانو escano) جمعها: أشاكن مصطبة طويلة ذات ظهر تتسع لثلاثة أشخاص أو أربعة (فوك). وجمعها عند ابن جبير (ص63) أشاكين فهذا هو الصواب بدل أشاكير التي جاءت في المخطوطة وقد صحفها الناشر إلى أشاكيز خطأ منه. ولذلك يجب حذف مادة شكز من معجم ألفاظ ابن جبير. • أُشْكُرْجُون: يجمع على اشكرجونات: قنفذ (فوك). • أَشْكَرْلاط: كذا وردت الكلمة في الحلل الموشية ص 14و، والمقري 1، 137، أو: الشكيلاط كما وردت في ألف ليلة (10: 305): نسيج (جوخ) قرمزي. وعد جاكسون تمب (ص 347): شكالات ( shkalat) : جوخ ايرلندي. • أشكرى: ضرب من النسيج، ففي الحلل (ص 9ق): مائتا شقة من اشكرى، وفي مخطوطة باريس اشكر. ومعجم الحلل: اشكرلاط. • إشْكَرِيَة: رداء، كساء، ثوب (فوك في القسم الأول فقط). • اشكلى: انظر: اشقالية. • إِشْكَوْرِيَة: (باليونانية: أُسكوريا، وبالأسبانية إسكوريا): خبث الحديد (فوك) وفي المستعيني مادة خبث الحديد ويعرف بالاشكورية، وفي معجم الكالا اسكورية بالسين.

اشكيلاط

• اشكيلاط: انظر: اشكرلاط. • أَشْلٌ: ةانظر: زيشر 18: 695 رقم 1. • أَشنان: انظر: لين، والمعلومات الدقيقة عنه عند راولف ص37 وما يليها. وعن النوع المعروف بأشنان العصافير أو القصارين انظر: دى غويه على الادريسي 37 رقم1. اشنان داود: الزوفاء (نبات) (ابن البيطار 1: 53). اشنان اليد: سدر (معجم مونج) ففي المستعيني: الحندقوقا وهو يطيب رائحة اليد إذا غسلت.

أشنة

• أَشْنة: الأشنة البستانية = شيبة (ابن البيطار 2: 196) وانظر: شيبة. • أَشُو: (بربرية): ماذا؟ (الكالا)، وانظر معجم البربر مادة quoi ويقول هانوتو (نحو البربر gram. Kabyle 67) : إنها تصحيف اللفظة العربية أَشْ. • أشُوب: (أسبانية): مشاقة الكتان (الكالا estopa) واشوب القِنّم: مشاقة القنب (الكالا)، وفيه في مادة " Sedena Cosa de lino" أشوب اتكسيت (؟). وفي معجم فوك: أُشْتُبّ. وعند ليرشندي: اشطوبه لشطوب. • أشِينُه: (أسبانية): أخينوس، توتيا البحر، سفّور (الكالا) وفيه echino [ باللاتينية echinus وهي اليوم ( equino) ] أي: Olechino ( ويظن سيمونيه أن هذه من خطأ الطباعة وصوابها alechino وهي لفظة echino دخلت عليها أل التعريف العربية). • اصاص: مثنان. لصاص. (نبات) وفي المستعيني مادة لزاز (انظر الكلمة): قيل هو الأصاص. • أصبهان أو اصفهان: مقام، نغم موسيقى (هوست 258، صفة مصر 14: 25). اصبهاني أو أصفهاني نسيج حرير ينسب إلى مدينة اصبهان (معجم الادريسي)، وكانوا ينسجونه في مدينة المرية (المقري 1: 106). وأصفهاني: نوع من الكحل، وفي معجم بوشر: كحل اصفهاني، ويسمى أيضاً أصفهاني فقط (زيشر 5: 238).

أصداك أشوشو

• أَصْداكْ أَشُوشُو: إذا صح أن تكتب هكذا اللفظة التي ذكرها ألكالا في معجمه وهي azâdaq ( أو azdaq أو azdîq) axûxu: أحجية، لغز. وأرى أن هذا تعبير بربري قد حرف بعض التحريف، ففي معجم البربر نجد لفظة ثيداك بمعنى: هؤلاء وأولئك، كما نجد أشو بمعنى ماذا، أي شيء (للاستفهام، وكذلك أي شيء للتعجب). فالعبارة البربرية تعني: هذه الأشياء ما هي؟ وهي قد تقابل تجوزاً الألفاظ الأسبانية التي ذكرها الكالا بمعنى لغز أو احجية ( Cosa e Cosa, Pregunta de ques Cosa y cosa, ques cosa y cosa) . • أصر: أصيرية: ضرب من نسيج نيسابور تتخذ منه المناديل (دى يونج). • ماصورة: جمعها مواصير، من الفارسية ماشور، وماسور، وماشورة وماسورة، ومعناها في اللغة أنبوب (انظر: زيشر 12: 333 - 335)، وتطلق على عدة أنواع من الأنابيب وعلى أشياء أخرى لها شكل الأنبوب. فيقال: ما صورة حقنة أي أنبوبة حقنة، وهو أنبوب صغير في نهاية المحقنة. (بوشر) - وأنبوبة البارودة (البندقية) (بوشر، همبرت 135) - وأنبوبة صغيرة من الذهب تزين بها المرأة شعرها (لين عادات 2: 409). - وغليون التدخين، بيية، سبيل (برجرن) ويسميه أهل لبنان ماسورة - وقيطان وهو شريط في طرفيه قطعة من المعدن يربط به (بوشر) - ومكب الحائك (بكرة) (برجرن) وتسمى في القدس: مصورة. - وماصورة الحياك: مكوك (آلة للحياكة) (بوشر). وبريم من ثلاث طاقات (الكالا). وهذا الذي ذكرته هنا يمكن أن يصحح ويكمل ما ذكرته في معجم الأسبانية ص312. • اصطب: (أسبانية): مشاقة الكتان، ويقول ابن ليون ص40ق في كلامه عن الكتان: ومشاقته الاططب، ويجب تصحيحه بالاصطب كما فعلت لان مشاقة تعني اصطب. وفي معجم فوك: أشْتب، انظر لين مادة صطب. • إصْطَبْلُ: يجمع على اصطبلات (فوك، دى

اصطرمية

ساسي مختار 2: 44). • اصطرمية: ذكرها فريتاج في معجمه، هذه الكلمة التي سمعها جوليوس في مراكش والتي وجدتها في كتب الرحالة فقط هي عند دومب 94: سطرمية وأُسطُرِميَة، وعند هوست 153: إسطَرمِيَة وجمعها: سطرميات 631، 152)، وعند جرابرج 49: سطورمي، ومعناها: مولى، وهو الموظف الذي يعنى بمرافق (متكآت) السلطان المدورة (فلوجل 69: 19). • أَصْطُماخِيقُون: باليونانية (اكسوماكسيكون) وتجمع بالألف والتاء: نوع من الأدوية المسهلة، ففي ابن البيطار (1: 428): ((وأهل الهند يخلطونه بأدويتهم الكبار المعجونات، المسهلة، والاصطماخيقونات وغيرها من الأدوية المسهلة)). • اصطوفة: ضرب من نسيج الحرير اللماع الموشى (بوشر). • أَصَف: اسم شجرة تنمو في شقوق الصخور وقد وصفها بركهارت في كتابه سوريا ص536. واسم آلة موسيقية (كازيري 1: 528).

اصفرني

• اصفرني: ضرب من السمك (بركهارت، سوريا 166). • اصفهان: انظر: اصبهان. • أصفهاني: انظر: اصبهاني. • اصقاله: انظر: اسقالة. • أصل: أصَّل، يقال أصّل من، ففي المقدمة (2: 145) ((كل هذه الأخبار صحيحة على ما أصلته من الاحتجاج بأخبار عاصم)). أي على ما تحققته من الأدلة المأخوذة مما نعرفه عن حياة عاصم. وذكرت في معجم فوك مادة Cautio ضمن، كفل، (انظر: تأصيل). تأصل، يقال أموال متأصلة: أي أموال ثابتة غير منقولة، كالعقار والدور والارضين (أبو الوليد 210). وذكرت في معجم فوك مادة Cautio ضمن، كفل، (انظر: تأصيل). استأصل، يقال: ثغرة ليست مستأصلة أي ثغرة ليست لها أصل في الأرض (أخبار 2: 6). أَصْل:- أصل عطائه: عطاؤه العادي (معجم البلاذري). بلد أصوله: بلد أجداده (المقري 1: 529). لسان أصل: اللغة الأم التي تتفرع منها لغات أخرى (بوشر). - أصل الماء: غاز الهيدروجين (بوشر). ماء الأصول: ماء البزور، نقيع. وأصل لا تستعمل دائماً بمعنى النسخة الأولى المعتمدة من الكتاب في قولهم أصل الكتاب كقول ابن البيطار (2: 542)

في نقده مقالة ابن جزلة: هذه ترجمة كان الأولى أن تسقط من أصل الكتاب (ضد: نسخة صورة) وإنما تستعمل أيضاً بمعنى أي نسخة كانت من الكتاب. (انظر: فوك والمقري 1: 607) وفي رحلة العبدري (83و): ((فكلمته في قراءة جامع البخاري عليه، وأتيته بأصل منه اشتريته، فاستغرب حالي في ذلك وقال لي إن أردت أن تقرأ في أصلى وتوفر عليك ما تشترى به فافعل، فقلت أريد أن أقرأ هذا الكتاب في أصل يكون لي أرجع إليه)). ويقال للشيء يملك فيه شبهة: فاسد الأصل. (رياض النفوس 102و) - ويقال في ضده شيء له أصل، ففي رياض النفوس (102و): ((فقلت له هذا زيت له أصل)). والأصل: صفة الشيء جيدة أو رديئة (بوشر مادة acabit) والأغلب استعماله للصفة الجيدة، ففي ألف ليلة (1: 290): الأصول محفوظة، وقد ترجمها لين بما معناه: الصفات الشريفة التي تذكر. وربما كان رولاند يقصد نفس المعنى حين ترجم أصول بمعنى الطريقة المتبعة والنهج. والأصل: الفسيل والشجرة كلها، ففي البكري (32): من النارنج ألف أصل (البكري 116، ابن العوام 1: 505 حيث يجب أن تقرأ أصول كما هي في مخطوطة الاسكوريال وكذلك في مخطوطة ليدن. وفي تاريخ البربر (2: 138): الأصل: الواحد من الكرنب ومن الخس ومن اللفت. الأصول = أصول الدين (المقري 1: 486). الأصلان: أصول الدين وأصول الفقه (المقري 1: 585، 621، 940، 3: 132). وفي حياة ابن خلدون (198ق) قرأ المنطق والأصلين على الشيخ أبي موسى. وفيه: أخذت عنه الأصلين والمنطق وسائر الفنون الحكمية والعقلية. وفي ص 202و: ثم قرأت المنطق وما بعده من الأصلين وعلوم الحكمة، وفي الخطيب 24ق: كان مضطلعاً بالأصلين قائماً على العربية. ومثله: الأصولان: دى ساسي مختار 1: 371، ابن الأثير 10: 400 وفيه: غارماً بأصولي الدين والفقه، غير أن الصواب عارفاً بدل غارماً كما هو مذكور عند النويري، أفريقية ص52ق والمقري 1: 551 (انظر: تعليقات). وله أصل: بسبب (بوشر). من أصل: مأخوذاً من، معتمداً على (بوشر). أصلاً، (من غير أداة نفى): أبداً، قط لا أصلاً، جاء في المقدمة (2: 146): أخرج له مقروناً بغيره لا أصلاً، أي غير معتمد على سنده وحده. وكذلك جاء في ص149 منه. أَصْلِيْ، أصْلِياً: أساسياً، جوهرياً (بوشر). أَصْلاَني = أصلي، يقال البيت الأصلاني أي البيت الأصلي بيت الأجداد (ألف ليلة، برسلاو 10: 282) وفي طبعة ماكن: الأصلي. أصيل: بمعنى كريم، شريف، يقال فرس

أضالة

أصيل أي كريم الأصل، ويجمع على أُصُل (ألف ليلة برسلاو 3: 384) وأُصَلاَء (المقري 1: 801، 802) وأصائِل (بوشر في مادتي Condition و race) - البر الأصيل: الأرض اليابسة، القارة (بوشر، ألف ليلة 1: 113). أصالة: أصل، ففي الخطيب 4ق: ((وكل طبقة تنقسم إلى من سكن المدينة بحكم الأصالة والاستقرار، وطرأ عليها مما يجاورها من الأقطار)). وفيه: وذهبت إلى أن اذكر الرجل ونسبه وأصالته وحسبه ومولده (19ق وما يليها). ويراد به الأصل الكريم خاصة (فوك والخطيب 14ق) فالخطيب يقول بعد أن ذكر أسماء القبائل التي استقرت في غرناطة: وكفى بهذا شاهداً على الأصالة ودليلا على العروبية. وفيه 23ق: من بيت خير وأصالة - وبالأصالة: تماماً، كلياً (بوشر). تأصيل، جمعه تأصيلات: سند، وثيقة اعتراف بدين (فوك مادة cautio، وانظر دوكانج cautio رقم 1). • أضالة: أجمع، جميع، ( omnis) في معجم فوك. • اطربال: ضرب من المثاقب (أبو الحسن علي المراكشي: كتاب الآلات والأدوات: ترجمة سيديللو 2: 549 وما بعدها بالصور)، ويقال: طرابل أيضا (انظر: طرابل). • إِطْرَبَشَيْرَة: رداء، عباءة، معطف (فوك). • إطْرَبَشَيْن: (بالأسبانية travesano) تجمع بالألف والتاء: رتاج، غلق (فوك). • اطرجل: (أو اترجل) تعثر، زلت قدمه (بوشر). • أطْرِطَة: فسرها فوك ب ofa (offa) أي كومة، كتلة وقال إن مرادفها ثُرْده أو ثريد. واللفظة من اللاتينية attritus حسب ما يقول سيمونه 260 وقد أشار إلى أن فوك قد ذكر أيضاً في ص477 فعل atridar = دقق. • أطِرْمالة: وهذا الضبط في نسخة أمن مخطوطة ابن البيطار (1: 55): اسم نبات.

إطرنكة

• إطْرَنْكَة: ذكرها معجم فوك ولم يفسرها. • أطرون: حثالة ملح البارود (معجم الأسبانية 59). • اطْرِيفُل واطريفال: اهليلج - ودواء مركب أو معجون بالدهن يدخل الاهليلج في تركيبه (سنج). وفي معجم المنصوري: اطْرِيفُل دواء مركب فيه لا محالة بعض الهليلجات أو كلها ويزاد فيه بحسب الحاجة من الأفاويه. وصوابه ضم الفاء. ويقول جيلد مايستر في فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة بون ص55: إن اطريفل من فصيلة الاهليلج، ومن هذه الادوية المركبة ما يسمى: اطريفل اسحق. وهذا هو صواب قراءة ما جاء في البكري ص27. ودواء آخر هو الاطريفل الصغير (سنج) ففي شكوري ص213ق: ((ومن أجود الأدوية لإرواح البواسير أخذ الاطريفل الصغير، ويكون انقاع الهليلجات التي يتركب

أطمة

منها الاطريفل بدهن الجوز بدلا من السمن)). وهذه الكلمة مأخوذة من اليونانية trupheron لطيف). انظر: دوكانج مادة triferon. وطريفل: نفل الماء (نبات طبي) (بوشر). • أَطْمَة: (تعريب اليونانية ( atun) دخان، بخار؟) تجمع على إطام: بركان (هاماكر في ويجرز 183، أماري 145، 424). • أطْوَاسِنَا: وردت في معجم المنصوري مضبوطة بهذا الشكل، وقد فسرها بقوله: استشعار الطراوة لصغر السن من أجل الغضاضة التي تلزمه، يقال: طرؤ اللحم وغيره بالهمز، وطرو بالواو، وطري بالياء طراوة وطراءة ضد ذبل. • اطيط: فوفل، كوثل. ففي المستعيني مادة فوفل: وقيل هو الأطيط. وعند فريتاج اطيوط.

أظار

• أظار: استعملت جمعاً بمعنى مرضعات (المقدمة 1: 336، 3: 307). • اعاراطس: حجر تستعمله الاساكفة. ففي المستعيني: الزهراوي هو حجر تستعمله الأساكفة، ومذاقته غير قابضة ولا حريفة جداً. وفي نسخة منه: أعاراطيس. • أغا: (تركية) إذا أضيفت قيل أغاة وأغة،

اغارقة

(انظر فليشر المعجم 85) جمعه أغوات. وأغا: قائد الجيش عند الأتراك. - ورئيس الشرطة (بوشر) - وخصي، طواشي (ألف ليلة برسل 4: 375، 7: 67. وفي طبعة ماكن: طواشي في الموضعين). • اغارقة: (بالأسبانية agarico) أغاريقون، غاريقون. ففي المستعيني: أغاريقون هو اغارقة. • اغافت: غافت (باين سميث 995، 997).

أغالوحن

• أَغَالُوحُن: (باليونانية أجالوكون) ذكره المستعيني في مادة عود. • أغِرُسْطِس: (يونانية)، نوع من النجيليات، انظر معجم الادريسي. • أغْرِل أو أغريل: تحريف كلمة رومانية مشتقة من اللاتينية glis ( زغبة، الفأرة النوامة) .. وفي لغة الأقاليم glire، وبالأسبانية liron) تجمع على أَغْرِليات: الفأرة النوامة، زغبة، جرذ سنجابي جمعه أغرليات (فوك). • إغْرِيل: (أسبانية): جدجد، صرار الليل (الكالا). • أَغُش: في معجم الكالا، وأغُشْت: أغسطس، شهر آب (سيمونه 237). • أغشية: = لَغْشِيَّة. (انظر: لغشية). • أَغْلال: (بربرية)، حلزون، قوقع. (دومب 67، رولاند، همبرت 68) وفي المستعيني مادة حلزون (في نسخة ن فقط): وتسمى بفلاة المغرب من فاس وتلمسان أغلال، وفي معجم البربر: Limaçon حلزون هو أَجُغلال وأَبَرْجَغْلال.

أف

• أفّ: تأفف من فلان أو من شيء: أظهر الكراهية أو الضجر أو السأم منه (عبد الواحد 92، دى سلان المقدمة 1: 76). • أَفُّ: في معجم فريتاج بمعنى paucitas أي قلة ويجب أن تحذف (انظر فليشر في تعليقه على المقري 2: 280، بريشت 203). • أَفام: دَيْن، واجب محتوم (هيلو، رولاند). • إفُرَنْجِيّة أو فَرَنْجِيّة: ضرب من آلات الحرب (مونج 136، 137). • أَفْرُنْطال وفرُنْطال: (أسبانية) جمعها بالألف والتاء، حشية توضع تحت السير الذي يثبت النير على رؤوس الجاموس خشية أن يجرحها (الكالا) وتسمى اليوم فرُنتال في بلنسية وفرونتيل في قشتلانة. • أُفْرُوطَة: (أسبانية): أسطول (الكالا، أسطول سفن) كرتاس 222، 224، 225 الخ (يذكر ذلك في كلامه عن أسطول النصارى فقط). • إفْرِيقية: دجاجة مطبوخة بزيت الزيتون. ففي رياض النفوس (69ق): فعملت أخته في ليلة من الليالي دجاجة أفريقية (كذا) ووجهت بها إليه. وفي ص 91و: فقال سلم أنا اشتهي أفريقية (كذا) بزيت طيب. وبعدها: فقدم إليهم ثردة بدجاجة وعليها زيت طيب وقال لسالم كل يا سالم يا صاحب الأفريقية (كذا). • افس: افيس: اسم يطلقه الأفريقيون على الضبع (أبو الوليد 799). • أَفْسِنْتِين: هو الابسنت عند فريتاج، وهمزته مكسورة في فوك.

افطهاج

• افطهاج: ابسنت، ذكرها المستعيني في مادة افسنتين وفي نسخة لم: افطها بدون جيم. • افق: أُفُق: نصف كرة الأرض (فوك). أفُق الملائكة: نهاية مقام الروح عند الصوفية، ففي مقدمة ابن خلدون (3: 64): الأفق الأعلى أفق الملائكة. أُفْقي = أَفَقي وأفُقي: وردت في شعر ذكره ويجرز 192 - نسبة إلى الأفق (بوشر) ولم تضبط فيه. • أَفْلَيّو: (باللاتينية Pulegium) : حبق، نعنع، صعتر (دومب 73) انظر: فلى. • افلنجمشك: فرنجمشّك (ابن البيطار 2: 254).

افلنجة أو فلنجة

• افلنجة أو فلنجة: فارسية، انظر المعاجم الفارسية مادة افلنجة وفلنجة. وفي المستعيني: قيل إنها حشيشة تقع في الغالية وهي فلنجة، وهي مثل حب الخردل وأكبر، لها عيدان صغار مثل الصعتر، وأكبرها أجودها، وهو الزرنب بالزاء وهو أرجل (في نسخة رجل) الجراد، واقرأها رزنب بدل الزنب. وانظر ابن البيطار (1: 525) ففيه: الدمشقي: الزررنب يسمى أرجل الجراد، انظر أيضاً ابن البيطار (2: 261). • افلوس: أمرد، خمان الماء، بلسان الماء (جنبة، شجيرة). (بوشر). • افه وافوه: أُف (هابشت معجم 2). • افوغوس: عرقية الراهب، مضاض (جنبة، شجيرة). (بوشر).

افيثمون

• افيثمون: افتيمون (معجم المنصوري انظر: كشوث، فلاندر 67). • أَفيون: دهن الأفيون وروح الأفيون: دهن يستخرج من الأفيون (بوشر) - والأوراق الجافة من الحشيشة التي يدخنها الحشاشون (مالتزان 141). • أفيوني: الذي يدخن الأفيون لذة ومتعة (بوشر، ألف ليلة برسل، 7: 43). • أق أغاج: (تركية)، مران، شجرة لسان العصافير (بوشر). • أَقْتَرْمة: (تركية)، غنيمة سفينة، أو غنيمة بضاعة سفينة تجارية (بوشر). • اُقْحَوان: انظر مادة قحو. • اقديميا: ذكرها فريتاج في معجمه ويجب حذفها. وأقليميا التي ذكرها الرازي ليست خطأ كما يرى فريتاج، بل هي الصواب، وقد

اقراباذين

ذكرها فريتاج نفسه في حرف القاف. • اقراباذين: أو قراباذين. وهي كلمة يونانية في رأي حاجي خليفة (1: 378). وفي زيشر (5: 90) آراء عن أصل الكلمة، وتعني: الأدوية المركبة (بوشر). - ودستور الصيدلة أو الأدوية (فهرست ليدن 3: 255) وفي معجم بوشر اقراباذينات. • أقْرِشْتَة: من الأسبانية cresta: عرف الديك (فوك). • أقْرَنْد: عار، عريان (فوك). • أُقْرُوف: وأُخْرُوف، تجمع على أقارف، ضرب من القلانس يعتمرها المغاربة، وهي قلنسوة عالية أسطوانية الشكل (فوك). وفي كتاب محمد بن الحارث ((275)): فلما قدم قرطبة ولاه الأمير (عبد الرحمن الثاني) رحمه الله القضاء فجلس للحكم في المسجد وعليه جبة صوف بيضاء وفي رأسه أُقْرُوفُ أبيض وغفارة بيضاء من ذلك الجنس (وقد كتبت أقروف في المخطوطة مضبوطة بالشكل) وقد كان هذا اللباس غاية في السذاجة لان المصنف يقول بعد ذلك: فلما نظر إليه الخصوم احتقروه. غير أن الكلمة تدل عند ابن الابار 162 على قلنسوة مصنوعة من نسيج فاخر. وهي عند ابن بطوطة (2: 379) مرادفة للفظة بغطاق الفارسية وهو غطاء للرأس من الذهب مرصع باللؤلؤ أو الجوهر تتخذه أميرات المغول، وينسدل

أقريطشي

من طرفه ذيل يصل إلى الأرض (الجريدة الآسيوية 1847، 2: 170). انظر أيضا ابن بطوطة 2: 388، و3: 229. وقد جاءت مرتين بالخاء في مخطوطة جاينجوس لرحلة ابن بطوطة. • أَقْرِيطِشِي: هي نسبة إلى جزيرة اقريطش (كريت) ويطلق على مخدر يعرف بالبنج (ألف ليلة برسل 4: 146، 380) وقد استعملت الكلمة اسماً مرادفاً لكلمة بنج (ألف ليلة برسل 7: 282) وفي طبعة ماكن بنج بدل اقريطشي. • اقريون، اقريوفش، اقريولش: حرف، حرف الماء، من اليونانية acryon acryoxardaion ( سيمونة 234) وفي معجم الكالا: اوكوريون. • اقسما: (يونانية) شراب فيه خل وعسل (ألف ليلة، برسل 2: 110، 114 = طبعة ماكن 1: 189). • اقسين: لبلاب (بوشر). • أَقْطِن: ذكر فريتاج أنها من لغة أهل اليمن. وفي ابن البيطار (1: 71) اقطن بكسر الطاء هو الماش بلغة أهل اليمن، وانظر (2: 465) منه.

أقلومية

• أقلومية: حارس الاقلومية: وكيل كنيسة، أبيل، وكيل إدارة أملاك الكنيسة (بوشر). • أَقِلّي: (رومانية، سيمونه 253) تجمع بالألف والتاء: مهماز (فوك). • إقْلِيم: منطقة، منطقة القضاء (معجم الادريسي)، ولاية، ايالة، مقاطعة. (بوشر) - الإقليم المصري: ولاية مصر. - إقليم الصعيد: مصر العليا. - الإقليم الوسطاني: مصر الوسطى. - الإقليم البحري: مصر السفلى (بوشر). • إقليميا: أو قليميا من اليونانية كلوميا، وهو ثفل الفلز يعلو عند السبك ويرسب إذا دار، وأكسيد الزنك المتجمع في مداخن الأفران العالية (المستعيني، معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 43، 2: 314). • اقنوم: اقنومي: نسبة إلى الاقنوم (بوشر). • اقنين: انظر: قنين. • أقوال: (بربرية): آلة موسيقية تستعمل في أفريقية (المقري 2: 144) وهي طبلة من الصلصال أو دف شد على وجه منه جلد. (انظر هوست 103، 262، وصورة طبل 31 رقم 9، وفيه مكتوب اكوال). • أَقُوَبِي: (أسبانية) نطل، وهو شراب يتخذ من عصارة العنب يصب عليها الماء (الكالا). • اقونة: صورة، وانظر: قونة.

أكابر

• أَكَابَر: القافلة الكبرى، ففي الجريدة الآسيوية 1840، 1: 380: ثم ورد في بلد تنبكت في رفقة أكابَر، ويقول بارت (5: 32) أن أكابَر للمفرد والجمع اكوابير. ففي كتابه غدامس ((164)) يقول: ((إن القافلة المراكشية الذاهبة إلى تنبكتو تسمى أكابَر)) انظر ص192. وهي عند جاكسون 24، 61، 62، 75، أكّابه. وقد كرر ذكرها في رحلة إلى تنبكتو وكذلك سماها جراميرج 144. وهذا خطأ منهما. والكلمة من غير شك ليست عربية (انظر بارت 1، 1) وليست جمع اللفظة العربية ((أكبر)) كما يراها دافيزاك (الجريدة الآسيوية 1، 1: 385). • أكتمكت: ذكرها فريتاج في معجمه، انظر ابن البيطار (1، 73، 294). وعند المستعيني (مخطوطة ن) حجر أَكْتَمِكْتا وهي ليست واضحة في مخطوطة ل منه. • أُكتُوبر: شهر تشرين الأول. • أُكْتوبري: سمك يظهر في شهر أكتوبر في خليج تونس (البكري 41) ويسمى اليوم السمك الذي يظهر هناك في شهر أكتوبر شلبة. وهو نوع

أكتورية

من سمك المرجان dorad. ( دي سلان). • أُكْتُورِيَّة: (مختصر اكتوبرية): مرض يصاب به الغرباء في شهر أكتوبر في مدينة توجارت (كاريت جغرافية 247). • اكد: انظر: وكد. • اكديش: انظر: كديش. • أكرة: لغية في الكرة (انظر فليشر معجم 40) وتجمع على أكر. وهي الكرة - وتفاحة وهي عقدة على شكل التفاحة تستعمل للزينة، (بوشر). اكر البحر: ليف البحر، ذكر ذلك ابن البيطار (1: 74) ولم يذكر البحر الهندي (سونت 75) بل بحر المهدية وهو يشبه أصول الإسفنج بليف أكر البحر (1: 45). اكر القيروان: شبه بها الرمان في ألف ليلة وليلة (4: 249 برسل). ولا أدري ماذا يراد بها. • أكرار: رقيب الشمس، عباد الشمس (بوشر). والكلمة من لغة أهل نجد ففي ابن البيطار (1: 75): إكرار اسم عند عرب نجد

أكربايا، أو أكرباي

للنوع الكبير من الطرنشولي الذي لا يثمر الثمر اللازوردي اللون وهو عندهم الشوم (الثوم) وصوابه التنوم. • أكربايا، أو أكرباي: تعبير يستعمله الفرس في قصة ألف ليلة وليلة ليأكدوا به ما يقولون. ويظهر أنها من الفارسية المحرفة، (انظر: فليشر معجم 69. وطبعته لألف ليلة رقم 12، المقدمة ص92). • اكريشت أرنب: Paronychia ( براكس مجلة ش، ج 4: 196). • اكرنب: انظر: كرنب. • إكْرِيخ: جمعها أكاريخ: فتيلة، ذبالة (الجريدة الآسيوية، 1851، 1: 246، 247). • أُكْسِيِجِين: (يونانية) أوكسجين (محيط المحيط). • إكسيس: انظر أعلاه في: أجاص شتوي. • أكل: يستعمل مجازاً بمعنى حت الشيء وبراه شيئاً فشيئاً. يقال مثلا: أكل الماء الصخرة (بوشر) - ويقال: أكلتهم السنون: أفنتهم (بربر 1: 41). - وابتلع. وأكثر من القراءة (بوشر). - ولدغ ولسع ففي رياض النفوس (48ق): فإذا عنده من البراغيث أمر عظيم، قال فأقبلت أتحرك كلما أكلوني. - وسلب واستباح، ففي الادريسي معجم 1، الفصل السابع: وربما ركبوا في مراكبهم وتعرضوا للسفن فأكلوا متاعها وقطعوا على أهلها، وفيه: لكن أهل الجزيرة أكلوا متاع الغواصين والتجار القاصدين إليهم. وفي كرتاس 204 في كلامه عن أحد الملوك: أكلهم وسبى حريمهم. وفي معجم

أبي الفداء: أكل القوي الضعيف. - يقال: لا يأكل برطيلا أي لا يستحله. وهو مجاز (بوشر). - وأكل العرض: انظره في عرض. - وأكل عصا: ضرب بالعصا (بوشر جاكسون تمب 325) ومثله: أكل ضرباً، وأكل قتلة (بوشر) وكذلك أكل طريحة (دوماس 15، 480) - وأكل مائة عصا: ضرب مائة ضربة بالعصا (بوشر). - وأكل كفيه ندماً: عض على أصابعه غيظاً وندماً (بوشر) - وأكل الميراث: ورث (بوشر) - وأكلناهم مشبعة كرامتكم: أتعبتمونا في العمل إكرلاما لكم (بوشر). آكل: بمعنى أكَّل أي أطعم (فوك). تأكل: أَكل، أكل بعضه بعضاً، تحات، ففي ابن البيطار (1: 13): إن وضع مع الثياب حفظها من التآكل. وتستعمل تأكل بمعنى أكل خطأ، ويليها في. ففي المستعيني نشارة الخشب هو الذي ينتشر (ينتثر) من الخشب من قبل تأكل السوس فيها. انتكل: أكِل: أكل بعضه بعضاً أو تناقص شيئاً فشيئاً. (ألف ليلة، برسل، 9: 296) اتكل واتاكل: (عامية): أُكِل، صالح للأكل (بوشر). أَكْلَة: وجبة (بوشر، همبرت 2). ومرتع الحيونات وطعامها (بوشر) - والمكان الرقيق المتآكل من الثوب (بوشر). - والندم وتبكيت الضمير (بوشر)، - وسرطان، ورم خبيث (دومب 88، بوشر) وفي المعجم اللاتيني: أَكِلة بهذا المعنى (سرطان) - وغنغرينا (بوشر) - وقرحة (بوشر، هيلو). أُكْلَة: إقطاع من الأرض يقتطعها الأتراك طعمة للجند (دارست 87، انظر: لين) أَكِلَة: انظر: أَكْلَة. أكّال: مذيب، قارض، حات (بوشر) - وأكّال اللحم: الذي يذيب اللحم ويتلفه. ودواء أكال: مهزل متلف (يهزل الجسم وينهكه). (بوشر). آكل: نبات يمزج بالتبغ حين يكون حاداً (دوماس صحراء 192) - آكل بقيل: دودة صغيرة تتولد في أوراق الكرم وتلتف بها، وهي بالفرنسية Urèbe ( الكالا). تَأْكُولَة: سرطان (بوشر). تَأْكُولِي: سرطاني (بوشر).

أكلك

مَأْكَل وجمعه مآكل: ما يؤكل من الطعام (فوك). مأَكَلَة: ما يؤكل، وليمة، وجبة (هيلو). يَأْكُل سكوت: نوع من البعوض ليس له طنين يلسع في صمت (فان كارنبك في مجلة de gids سنة 1868، 4: 141). • أُكُلُك: يجمع على أَكَالك: صدرية من التفتة يلبسها النساء (برجرن). • اكليرُس أو اكليروس: (يونانية) رجال الدين المسيحي (بوشر). • اكليركي: (يونانية): شماس، شدياق (بوشر). • اكليم: يجمع على أكاليهم: بساط (بوشر)، وفي صفة مصر (18: 388) كَلِمات: ضرب من البسط. • أكم: أَكَمة: هضبة، تل. ففي ابن العوام (1: 249): ويصان من ذلك بالأكمة. أَكَمِيّ، العمرة الأكمية: عمرة يؤديها المعتمر في شهر رجب، وسميت بالأكمية لأن المعتمر يحرم لها من أَكمة قبال مسجد عائشة، انظر ابن بطوطة 1: 383. • أكيون: اخيون، رأس الأفعى (بوشر). • ألا: هلا! هيا! (بوشر). • إلاّ: بمعنى إن للتأكيد، ففي زيشر (11: 676): حوشوا الهوى عني إلا الهوى يجرح. وقد تفسر بتقدير محذوف: ما هو إلا، وما يكون إلا. وتستعمل مفردة للتأكيد يقال: تعرفني! والجواب: إلا أي أكيداً، يقيناً. وكذلك معنى وإلا أو فإلا في مثل قولهم: فإن لم يفعل فإلا سرت إليه، أي إن لم يفعل وفاني أسير إليه (فالتون 69 وانظر 31، الفخري 372). وفي رياض النفوس (98و): إن لم تنصرف وإلا فقأت عينك

ألا بالغي

الأخرى، أي فقأت غينك الأخرى بكل تأكيد. وفي ألف ليلة (برسل، 9: 340): إذا لم تقلعي وإلا قتلتك، أي قتلتك بكل تأكيد. انظر أيضا في مادة درك. وفي زيشر (20: 487): ولولا خوف الإطالة وإلا ذكرت جميع أسماء الكتب. أي لذكرت بكل تأكيد، وتعني إلا وأيضاً، بكل تأكيد، ففي النص الذي ذكره كرتاس كما جاء في مخطوطة ليدن: وكل ما وصف به رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أمراء الزمان إلا وقد نسب إليهم. إلا أنّ: غير أنَّ، لكن. (معجم الادريسي، معجم البلاذري، بوشر) وكذلك معنى إِلا وحدها (المقري 1: 154، بوشر). وكذلك معنى إلا و (كوزج مختار 89)، وفي ابن البيطار (1: 48): وإذا بخر بجلده مكان لم يبق فيه شيء من السباع إلا ويهرب منه (المقري 1: 829) راجع عن إلا بمعنى لكن تعليقاتي في الجريدة الآسيوية 1826، 2: 210. إلا أن: لكن، يقال: إن كذبوا إلا أنهم يخافوا من اليمين، أي لكنهم، غير أنهم (بوشر). وإلا: بمعنى أو (انظر تعليقاتي في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 185). وإِلافَ: بمعنى إذ ذاك، عند ذلك، حينئذ (فليشر في المقري 2: 824، بريست 206). إلا تستعمل في جملة منفية بمعنى حتى، ففي ابن عبد الملك (162و): فلم يكن إلا عن قريب ووصل كتاب لابن حسون بأن يفعل الخ. ماذا وإلا: وإلا (بوشر). إلاّ وي: من يعتقد بوجود الله وينكر الوحي (بوشر). • ألا بالغي: (تركية) سمك منقوش، تروته (بوشر). • ألاَجَة: (تركية) مبرقش، منقش (بوشر) - ونسيج من الحرير مخطط (مقلم) (بوشر) وفي صفة مصر (18: 308): أقمشة من الحرير والقطن، وهما صنفان يسمى الأول: ألاجة شامي، والآخر: ألاجة هندي. وانظر براون 2: 264، ونسيج من القطن (غدامس 40) - وألاجة كساوي: نسيج غليظ من الحرير والقطن (عوادي 337 وانظر: 341).

الاسفاقس

• الاسفاقس: (يونانية Eleciophakosn) ، ناعمة، سالمة، قوية (نبات). ابن البيطار (1: 77) وهو يقول: إن الألف واللام فيه أصلية تعد من نفس الكلمة، وهو مصيب في قوله. المستعيني، ولم ترد الكلمة في موضعها عند فريتاج. • ألاطي: تنوب، (ابن البيطار 1: 78). • ألاطيني: (يونانية): لبلابٌ، لبلاب الأحراش (ابن البيطار 1: 76)، حباحب أحرش، أو لبلاب الاحراج (بوشر). - ألاطيني ذكر: زهرة الحواشي، فيرونيكة (بوشر). • ألاي: (تركية): ابهة، احتفال، فخفخة، موكب (بوشر). بألاي: بموكب واحتفال (بوشر). ألاي جاوش: نذير الحرب (بوشر). ألاي مدافع: سرية مدفعية (بوشر). ألاي: كتيبة. - وأميرالاي: عميد كولونيل.

ألب

• ألب: ألَّب بالتضعيف: جمع الجند ضد فلان ويقال: ألب عليه (النويري أسبانيا 466، وابن خلدون مخطوطة 1350، 4: 3ق). وألّب على فلان: حرض الناس عليه، ففي ترجمة ابن خلدون (231ق): فاتفقوا على شأنهم في التأليب عليّ والسعاية بي (أماري 435، انظر: تعليقات ونقد، 436 واقرأها: فألَّب). تألّب: تظافر (لين نقلا عن التاج، المقري 2: 266، أمارى 435، انظر: تعليقات ونقد). وتألب عليه: جمع7 جنداً وحرضهم عليه (بيديا 4). • إلتماق: (محرفة من الكلمة التركية طوماق): وتجمع بالألف والتاء، وهي عند أهل الأندلس: جزمة، سوقاء (الملابس 49) وانظر: تماق أدناه. • أُلتون: (تركية) خيط من ذهب (بوشر). • الجي: أو الشي، إيلْجي (تركية)، جمعها الجيّة وألاجي: سفير (بوشر، محيط المحيط). • الخ: تقرأ: إلى آخره، والعامة تقول: ألِّخ (محيط المحيط). • ألف: ألف: أنس واعتاد (بوشر). ألّف بالتضعيف (في معجم الكالا ومعجم بوشر: ولف في كل المعاني التي انقلها عنهما): آلف وأنّس (بوشر، هيلو، همبرت 66) وعوّد (هيلو، همبرت 66) - ومعناها العام: هيأ وجهز وأعد الشيء في حالة يتطلبها ما أعد له من استعمال. أما المعنى الخاص فيحدده المفعول الذي يذكر مع هذا الفعل، فيقال مثلا: ألف اللحم: أعده وتبله وطهاه. وألف الخشب: سحجه وصقله بالمنجر، أو صنعه صنعة فنية يقال خشب مؤلف الصنعة (تاريخ البربر 1: 412). وألف النحاس: طرقه، وألف الزجاج: قطعه صفائح وربطها (معجم الادريسي). وألف عند أهل الكيمياء: خلط ومزج (معجم الادريسي). وألف: زين وزخرف (الكالا). وألف: اخترع ولفق (بوشر). وألف: أدخل الماشية في الحظيرة (الكالا). والف، جمع الجند وقادهم (الكالا).

والف: أغرى بالفجور، وأغرى الجند بالفرار (بوشر). وألفه على الشيء: عوده (بوشر). وولف حاله: تهيأ واستعد، وتأهب (يقولها أهل كسروان) (بوشر). تألف: تعود، وتأنس (بوشر، همبرت 66). وتألف الفرسان: انتظموا في صف (ملر، نصر 4). مطاوع ألف (فوك). ائتلف: التأم، ضد اختلف، فعند عبد الواحد في كلامه عن الربيع ص121: ائتلاف أوانه والأوان هنا الزمان والوقت، والمؤلف يتكلم عن تساوى حالة الجو في الربيع، وائتلاف ضد اختلاف في الفقرة التي تليها. ويبدو لي أن هوجفلايت (ص150 رقم 3، ورقم 185) لم يفهم المعنى المراد في هذه الفقرة. استألف، استألفه: استماله، وحاول كسب صداقته، ففي حيان (40و): فاستألف عوسجة من أهل الخليج التاكرني وعاقده (أخبار 68 = بيان 2: 44) وكرتاس 54. وفي ابن القوطية (41ق): إن أمكنني أن استألفه بهذه المصاهرة إلى الطاعة فعلت. وتجد في فقرة من تاريخ البربر (1: 295): استئلافاً بهم، وصوابه استئلافاً لهم. ألْف: وصيغة منتهي الجموع منه ألافات - وصاحب ألافات - من يملك ألف ألف (مليونير) - بالألافات: بالألوف. خير من ألف دينار، أو خير من ألف، أو ألف دينار: اسم يطلقه أهل الأندلس على نبات كزبرة الثعلب. وفي الكالا: ( Pinpinella ألف دينار) وفي ابن البيطار (1: 95): وهو

نبات له ورق شبيه بورق النبات الذي يعرفه عامة الغرب خير من ألف وهو كزبرة الثعلب. هذا ما جاء في مخطوطة أمنه وفي مخطوطة ب: خير من ألف دينار. وليس من الضروري إضافة كلمة دينار ويؤيد هذا ما جاء في المخطوطتين أوب (2: 62): هذا النبات تسميه عامتنا بالأندلس خير من ألف. ذو ألف ورقة (ابن البيطار 1: 474) أو ألف ورق (الكالا) نبات يسمى أيضا اسطراطيوطس البري، ففي ابن البيطار (1: 1) بعد قوله إنه ذو ألف ورقة قال: ((وقد يسمى أيضاً اسطراطيوطس البري بهذا الاسم)). إِلْف: في كلام بمأمون: ذاك غرس يدي وإلف أدبي. وقد ترجمت ألف بمعنى: مريد وتلميذ (معجم المختار) وأرى أن إلف هنا لها معناها اللغوي المعتاد وهو الرفيق الذي يؤلف. ويجب ترجمتها بما معناه رفيقي الذي يجاريني في آداب السلوك. - والإِلف: الصديق (معجم مسلم). ألف. أَلف باء: جزء تعليم حروف الهجاء (بوشر). الألف واللام: أل أدَاة التعريف (بوشر). إلفة: رفيقة: أنثى الطائر (بوشر). أُلْفَة: معاشرة، علاقة غرام (بوشر). أَلْفِى: ما قيمته ألف قرش، وقد وردت الكلمة في شعر جاء في كتاب صفة مصر (16: 138) حيث الكلام عن دكة (تكة) فتاة. - وتاجر ألفى: تاجر يملك ألف بدرة (ترجمة لين لألف ليلة 4: 640). تأليف: جمع وتنسيق (بوشر). تأليفة: مؤلف في الشعر أو النثر (بوشر). تأليفي: تركيبي، وتأليفياً: تركيبياً. توليف (بمعنى تأليف): جمع العمال لتشغيلهم (بوشر). مؤلف: فصيح، بليغ (الكالا) - ومبرش، مسحل، ضرب من المبارد (الكالا) - وجامع العمال ومستخدمهم (بوشر) - مؤلف الكذب: ملفقه ومختلفه. مألوف: معتاد، والمعتاد أكله من الطعام، ويذكر ابن العوام (1: 67) الأرز مع ((الحبوب المألوفة)). مواليف: يجب أن يكون له معنى ولكنه لم يتبين لي (ألف ليلة: 1: 365). مؤتلف: المجانس لفظاً، ويطلق على الإسناد

ألفنسية

الذي يرد فيه اسم راو من الرواة يجانس في الكتابة اسم راو آخر ولكنه يلفظ بصورة تختلف عن الأول (دى سلان، المقدمة 2: 483). • أَلَفَنْسِيّة: جذام، داء الفيل (الكالا). • ألق: تألق وائتلق: يستعمله الشعراء في وصفهم للأزهار بمعنى: لمع وأضاء (ورد تألق في عباد 1: 24، 32، والمقري 2: 409، وورد ائتلق في (المقري 2: 371). • الكسينى: (يونانية Helxion) : حشيشة الزجاج (باين سميث 1016). • أُلكِى: ضرب من التدريب العسكري (انظر الجريدة الآسيوية 1848، 2: 221). • ألم: أَلّم بالتضعيف: آلم، أوجع، أذل، أخزى (فوك، بوشر) وعذب ونكل (همبرت 214) تألّم: توجع، تعذب (همبرت 214) أُلْم. (اولمس): دردار، شجر البق (شيرب ج).

ألم

• أَلَم: وجع، حزن، اسى، شجن، عذاب، نكال (بوشر، همبرت 214). ألم يسوع المسيح: آلام يسوع المسيح (بوشر)، وفي همبرت 153: الألم فقط، وجمعة الآلام: الجمعة المقدسة. وزهرة الألم: زهرة الآلام، زهرة الأشجان (بوشر). وأظهر ألمه: أظهر غيضه وحقده وضغينته وغله (بوشر). • أَلْمِيم: من مصطلح الملاحة، وهو فراغ في مقدمة مؤخرة السفينة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). • ألُنْجَة: (أسبانية مع أداة التعرف أر): سعد (نبات). وأبو ملعقة وهو نوع من

ألنجوج

البط العريض المنقار (الكالا). • أَلَنْجوج: انظر فريتاج مادة: لج، والمقري 1: 90، 364. • أله: أَلَّه بالتضعيف، ألّهه: اتخذه إلهاً، ونزله منزلة إله، قدّس، مجّد، عظم (بوشر، وكذلك عند فريتاج، وانظر: لين). تَأَلَّه: ادعى الألوهية (المقري 2: 136). -: تعبد وتنسك (فوك). -: انظر تَأَلُّه فيما يلي: إلاهة: مؤنث إله، ربة (بوشر). اللهم: إن ابن خلدون وغيره من الكتاب المغاربة يهملون أحياناً القاعدة التي توجب اتباع كلمة اللهم بأداة الاستثناء إلا، مثل ما جاء في المقدمة 1: 2، 13، 402، 304. التأله: حب الذات ونظرة المرء لنفسه كأنه إله (المقدمة 1: 360، 2: 393). غير أن ما جاء في تاريخ البربر (1: 641): والتاله على الندمان (وفي مخطوطتنا رقم 1351:

إلهناك

والتاته) والصواب: والتأبه (انظر لين تأبه في مادة أبه). • إلَهناك: عامية إلى هنّاك (فوك). • إلى: إذا استعمل هذا الحرف بمعنى حتى لانتهاء الغاية فقد تسبق أحيانا بالواو الرابطة ففي كليلة ودمنة ((243)) مثلا: ومنذ مجيئه والى الآن لم يطلع له على خيانة. (كما في العبرية إلاّ وإلى). وحين تكرر إلى فمعناها حتى، ففي مملوك (1: 34) مثلا: عدة من مائتي فارس إلى مائة فارس إلى سبعين فارس. ومرادف عند إذا أرادوا استعمالها بهذا المعنى (انظر لين) ففي المقري (1: 578) مثلا: رجل إلى جانبه أي عند جانبه. ومرادف بعد، ففي أخبار ((44)) مثلا: مات إلى أيام يسيرة، أي بعد أيام يسيرة. وفي المقرى (1: 465): فلم ينتبهوا إليه إلا إلى زمن، أي بعد زمن. بمعنى حسب، بمقدار، باعتبار، ففي المقدمة (2: 48) مثلا: وكانت دنانير الفرس ودراهمهم بين أيديهم يردونها في معاملتهم إلى الوزن. ومعناها في الرهان: مقابل، بدل، ضد، ففي ألف ليلة (برسل 4: 177) مثلا: والرهان بيني وبينك بستان النزه إلى قصرك قصر التماثيل، (لأن هذا هو الصواب في قراءتها كما قال لين وهو مصيب، وليس: وقصر، وقد ترجمها لين بما معناه: ((يكون رهاننا أنى أراهن ببستان النزه مقابل قصرك قصر التماثيل)). وتستعمل إلى بدل ((ل)) فيقال مثلا:

ألي

ردي إلى الجواب = ردي للجواب. وانقاد إليه = انقاد له. (انظر فليشر في تعليقه على المقري 1: 310، بريشت 181، 182). كان إلى: بلغ، وصل، ففي لطائف الثعالبي ((68)) مثلا حيث يقول علي ليؤكد أن الرجال قد أصبحوا في كل جيل منهم أقصر من الذين قبلهم: ((كنت إلى منكب أبي، وكان أبي إلى منكب جدي)). كان إلى: أي تابع، بمعنى كان مضموماً إلى، ويؤيد هذا المعنى ما جاء في البلاذري ((132)): وذكروا أن الجزيرة كانت إلى قنسرين، أي تابعة لها. قارن هذا بقوله (ص1): ولم تزل قنسرين وكورها مضمومة إلى حمص حتى الخ. غير إنه كثيراً ما يحذف الفعل كأن يقال: الزراعة وما إليها، أي وما يتبعها ويختص بها. (ابن العوام 1: 10) ومثله: ومن إليهم (بربر 1: 2) وقد تكررت مرتين، 3: 28، 139، وفي الحلل المراكشية (31ق) يقول بعد أن ذكر أسماء عدة مدن في الثغر الأعلى: وما إلى ذلك كله. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (57ق): فاحتشد جميع أهل شرق الأندلس ومن إليه. (بتجرس 130، 131، بربر 1: 32، 41، 45 الخ، ابن بطوطة 4: 273، أماري ديب 87، 88، 89، 131، وأمثلة أخرى في بحوثي 1: 75، رقم 1 الطبعة الأولى). وهذا التعبير بإيجاز الحذف يكثر استعماله كثرة لم يتصورها ويجرز، وقد خلط يونج بينه وبين ما سبقه. وقد حرفه وغيره بعض المحققين الناشرين، من غير ما سبب، مثل دي ساسي، ديب 9: 470، وناشري رحلة ابن بطوطة 2: 138، (انظر التعليقات)، وفليشر في تعليقاته على أماري 497، (غير أن فليشر قد اعترف بخطئه في الملحق). وإيجاز حذف آخر نجده في رياض النفوس (99ق): فقالوا: الشيخ يدعوك، فقال: إليه، فقد حذف هنا الفعل لنذهب. وفي جمل مثل: كان إلى الطول ما هو، انظرها في: ما. • أَلّي: عامية بدل: الذي (بوشر). • أَلْوِي: = أَلْوَة عود البخور (المقري 2: 776، مع

ألية

تعليق فليشر بريشت 195). • أَلْيَة: ألْيَة الحمل: الثريا (نجم) (دورن 47). • أليبسي: قطع ناقص، قطع اهليلجي (من مصطلح الهندسة). (بوشر). • إمْ: عامية أَم: راهبة (فوك). • أَمَّ: يقال: أم به: صار إماماً له، وأصبح رفيقه في الإمامة (فريتاج، مختار 118). • أُمّ: نسخة من كتاب. ففي المستعيني مادة بطيخ: والطويل منه المقلونيا المؤَلِّف رأيته في أم أخرى: الملونيا. وفي مادة محروت بعد أن نقل قول أبي حنيفة: رأيت في أم أخرى يقول أبو حنيفة. وناسخ مخطوطة ن قد ذكر في عنوان الرسالة النسخة التي انتسخ منها فقال: الأم المنتسخ منها. أنظر أيضاً مثالا آخر في مادة خروع. وأمهات كتب الحديث: المصنفات الصحيحة في الحديث، كتب الصحاح (المقدمة 2: 400)، وكذلك: أمهات الكتب (المقري 1: 565) أو: الأمهات المكتوبة (المقدمة 2: 401) أو: الأمهات فقط (المقدمة 2: 351، 401) ويقول محمد بن الحارث ((220)) في كلامه عن رجل من أهل الحديث: فلما انصرفت إلى الأندلس طلبت أمهاته وكتبه فوجدتها قد ضاعت بسقوط همم أهلها. والأمهات في الكيمياء = الطبائع (المقدمة 3: 202). الأم الجافية: (من مصطلح التشريح): الغشاء المغلف للدماغ والحبل الشوكي (بوشر). الأم الرقيقة (من مصطلح التشريح): الأم الحنون (بوشر). أم بَرِيص: سام أبرص (سنج). أم البلاد: أشهر مدن الإقليم وأعظمها (بوشر). أم البُونَة: هو النبات المسمى Salvis verbenaca L. ( براكس مجلة ج الجديدة 8: 279). أم البُويَة: الحرباء (برجرن)، انظر: بوية.

أم ثمرة: الباشق، من جوارح الطير (باين سميث 1117). أم جَلَلْبِيَة: دجيجة الغابة أو الحقل، شنقب (همبرت 185). أم حبيش: العظاية، الحرذون (فوك). أم الحَسَن: البلبل (فوك، الكالا، دومب 61، دوماس 5 أ 432). أم حَسَن (مللر 24). أم الحُسْن (همبرت 67). وفي المعجم اللاتيني: أم الحَسَن هي أنثى الخطاف (السنونو). وعند باجني: Humelassèn وهي العلعلة (طير من فصيلة القبريات). أم الخلال: الكمون الملوكي (نبات) (بوشر). أم خلول أو أم الخلول: ميدية، بلح البحر، سميك له صدف ذو شطرين (بوشر). أم أربع وأربعين: ذكرها فريتاج. ويذكر ابن البيطار (1: 309) أم أربعة بدل أم أربع.

أم الروبية: نبات اسمه العلمي: Mar allyson L., Marrubuium vulgare L. أيضاً. (براكس مجلة ش ج 8: 343) ويسمى هذا النبات مروبية أيضاً (نفس المصدر) ولاشك أن أم الروبية تحريف لهذا الاسم. أم الأسنان: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). أم شهر: ضرب من الخرز أو الزجاجيات تتخذ عقودا وأساور (بركهارت نوبيه 269). أم عبيد: نوع من سمك النيل (معجم الادريسي، وزيشر، لغة مصر، مايس 1868 ص55) يقال له أم عبيدة أيضاً (نفس الجريدة تموز 1868 ص83، وسيتزن (3: 498)، ويقول سيتزن أن هذه السمكة تحيض كما تحيض المرأة، ويذكر فانسليب ((72)) Abeide فيما ذكر من سمك النيل. أم علي: حمار قبان (بوشر). أم عويف = أم عوف: الجرادة (معجم المختار).

أم غريق: وتسمى أيضاً بقرة بني إسرائيل وأم قيس، ذكرت في أسماء الحشرات في مخطوطة الاسكوريال ص893. أم غيلان: الشوكة المصرية (بوشر) وهو اسم يطلق على شجرة الطلح (ابن البيطار 2: 163). أم مَغْيلان: جنية لا ترى من جنيات الصحراء تخطف المتخلفين عن الركب لتستمع بمضاجعتهم (بركهارت، سورية 452) وهو يكتبها Om Megheylan ويقول: ان الكلمة مأخوذة من كلمة غول. أم القرن: وحيد القرن، الكركدن. أم قسطل: انظر شرحها عند دى ساسي المختار، 2: 379 رقم 52. أم قويق: بومة صمعاء (بوشر)، وبومة (سنج).

أم قيس: انظر أم غريق. أم الكتاب: التي ذكرت في السورة 3، الآية 5 من القرآن معناها في قول ابن خلدون (المقدمة 3: 45) معظمه وغالبه. اللوح المحفوظ به علم الله وتقديره (لين) عادات 2: 255. أم كرش: العظيمة البطن، الدحلاء، الثجلاء (بوشر). أم الليل: البومة (دوماس 5 أ 431). أم منقار: دجاجة الأرض، أو الغابة (همبرت 184). أم الناس: شجرة يتخذ صمغها الأسود بخوراً في السودان (براكس 20، 21 مجلة ش ق 13: 83). أم وجع الكبد: اسم شجرة (انظر ابن البيطار 1: 82). أم الأولاد: الرحم (بوشر). أمّه أمَه (كذا): يا أمي (بوشر). أمي: دينوي: زمني، علماني (الكالا). أمَم: طريق (فوك). إمام. إمام رومية، البابا (المجلة الآسيوية، 1845، 2: 318). إمامة: فم الغليون (شيرب).

أما

أميمة: تجمع على أمائم (الكامل 274). أُمَّوي: نسبة إلى الأم (بوشر). مأموم: من يقتدي بالإِمام، ففي الجريدة الآسيوية 1852، 2: 215: صلى مأموماً بجامع البلد، أي صلى مقتدياً بالإمام. وفي رياض النفوس (77و): كان قد وعد أن يصلي على الجنازة، فلما حضرت الصلاة أبى أن يتقدم قائلا إنه لا يصلح لذلك، فذكر بوعده فقال لهم: إنما أردت بذلك أن أصلي مأموماً، فتقدم عليه سعدون الخولاني وكان قد جاء من المنستير مع جماعة من الشيوخ لحضور الجنازة. • أَما: من؟ ما؟ (بوشر). • أماج: المسافة التي يمكن للقوس أن يرمي منها السهم فيصيب الهدف (أماري 334) • امارانطون: قطيفة، سالف العروس (نبات) (باين سميث 1013). • اماريطن: (ابن البيطار 1: 81) أو أماريطون

أماريقون

(المستعيني في مادة أقحوان) تصيف أَمَارَنْطُن: قطيفة، سالف العروس. • أماريقون: باليونانية اماراكون = الأقحوان الأبيض (المستعيني مادة أقحوان). • أمّال وأمالا: من ثم، فإذا بناء عليه (بوشر). • أمانكة وأَمَنكة وأميكون: الجلبان عند أهل الأندلس، وهو أماكسن عند ديسقوريدوس. وقد اخبرني السيد سيمونه إنه جاء في تعليق على هامش مخطوطة طليطلة من الترجمة العربية لهذا المصنف في مادة أفاقي: هو الامانكة التي يعلفها البقر وهو الاميكون. وأن ابن ليون (34و) يقول: الأَمَنكة يشبه نباتها الحمص لاكن (لكن) ورقها أجل وأشد خضرة وأطول، وشلوقها كالفول، ويأكلها البقر، وقد يأكلها الانسان مطجنة كالفول. • امبارح: عامية البارح وامبارحة: أمس - وأول امبارح أول من أمس - وأولة امبارحة: الليلة قبل الليلة البارحة (بوشر). • امبيق = انبيق: الانبيق (بوشر).

أمد

• أمد: أمَّد (بالتضعيف): أجَّل، جعل له مدة (فوك). • امدريان: اسم نبات (انظر ابن البيطار 1: 80). • أمر: أمر: يقال أمر له في الشيء أي أمر له بالشيء ففي الاكتفاء (165و): وأمر له بقشتالة في قرى ومزارع وأرضين ذات مراجع. وأمره: سرحه، وأذن له في الذهاب (الكالا). أَمَّر بالتضعيف، أمّره: جعله أميراً، ولقبه بالأمير ومنها مؤمّر من يلقب بالأمير (معجم الادريسي). وأمّره: قال له أيها الأمير (دى يونج). وأمر أهل البلد في أنفسهم: جعل أمرهم إليهم يدبرونه بأنفسهم (بربر 1: 253). تأمر على: تسلط يقال تأمر على القوم تسلط عليهم وتأمر على فلان تعالى عليه. بتأمر: بتسلط وتعال (بوشر). تآمر معه: تواطأ معه، وأجمع رأيه معه على فعل أمر سراً (بوشر). ائتمر له: أطاعه (فوك). استأمر فلاناً في الشيء: طلب أمره فيه (معجم البلاذري). وفي ابن بطوطة (4: 238): استأمر للسلطان وأرى الصواب: استأمر السلطان. أَمْر: إمْر، وهو الأمر العظيم الشنيع، ففي الأغاني ((20)): قومنا على أمر. - والأمر: ما يجب فعله ففي كوسج، المختار ص146: إني أمنحها حياتي ان كان ذلك من أمري، أي كان ذلك ضرورياً. وتستعمل كلمة أمر أحيانا حشواً في الكلام مثل كلمة حق (يقال في حقه = فيه) ففي ابن عباد (1: 313) مثلا: راغبا في قبول أمرها = في قبولها. وأمر في معجم الكالا معناها: صرف،

تسريح، ويراد بها صرف الخادم وتسريحه حين لا ترضى خدمته. والأمر: الصرف والتسريح (الكالا). والأمر العزيز يراد به في أفريقية: الخليفة ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (23ق): وسنّى الله تعالى ببركة الأمر العزيز أدامه الله أن الخ. وفيه (28و): لما وصل خبر هذه الوقيعة إلى حضرة الأمر العزيز أدامه الله برباط الفتح بسلى (أماري ديب 19، 20، 21، 32). وكذلك الأمر الكريم، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (28و): اختار منهم الأمر الكريم أدامه الله عسكراً ضخماً. غير أن كلمة الأمر وحدها تدل على نفس المعنى ويؤيد هذا تعليقه على هامش كتاب عبد الواحد 199 رقم 1، وعباد 2: 190، ابن الابار 242، وتاريخ البربر 1: 393، وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص50): لو علم الأمر بمكانكم لزاد في إحسانكم وأمر الله: ما حكم به وقضاه أو ما توعد به العصاة من العذاب (انظر: لين) والطاعون والوباء (فويت 402). أَمْرِيُ: نسبة إلى أمر، أي الطلب باستعلاء (بوشر). أمير: من يأتي بعد السلطان في درجات الحكم. - والمركيز وصاحب الاقطاعة (بوشر). الأمير الكبير: انظر عنه مملوك 1: 1. أمير ألاي: عميد (كولونيل) (بوشر). أمير الأمراء: أكبر الأمراء رتبة (بوشر، وفيه دوق). أمراء عساكر: أكابر قادة الجيش رتبة (بوشر). أمير بارس أو أمير باريس وتكتب أيضاً كلمة واحدة، وهو الأصح: برباريس، زرشك (بوشر، سنج) وفي المستعيني أمير باريس، وفي مادة حضض: أمير باريس وفيه حضض: وقيل هو عصارة الاميرباريس. وفي ابن البيطار (1: 79) أميرباريس

في نسختي أوب وليس أمْبَرْباريس كما في (سونثيمر). أمير البحر: أميرال، قائد البحرية (أبو المحاسن 2: 116، بوشر)، وآمر الميناء (العربية السعيدة 41، بروس 1: 249، بركهارت، جزيرة العرب 1: 44، 91، برتون 1، 174). أمير جباية: جابي أموال الدولة، ففي قصيدة ذكرها ابن بسام (3: 179و): أقمت بأرض قرطبة كأني ... أمير جباية أو قهرمان أمير الحاج: نغم موسيقى، مقام (هوست 258). أميري: اسم نسيج يصنع في خوارزم. - وتفاح أميري، نوع جيد من التفاح في غزنة (دى يونج). والدينار الأميري (ابن خلكان 1: 644): اسم أطلقه أهل بغداد على دنانير الخلفاء المتأخرين، وهذا الدينار يتميز عن سابقيه بوجود لقب (أمير المؤمنين) عليه، وأن عيار الذهب ووزنه أكثر فيه مما هي في الدنانير التي قبله (انظر ترجمة دي سلان 2: 651). أمارة = قصب (انظر قصب): نوع من الدخن والذرة البيضاء (بارت 1: 156). إمارة: رتبة الأمير - وولاية الأمير - والاقطاعة (بوشر). إمارة البحر: وظيفة أمير البحر ورتبته (بوشر). والإِمارة: ديوان بيت المال (بربر 1: 432). وإمارة وجمعها أمائر: العلامة والإشارة (معجم الأسبانية 141، 142). والتأشير (بوشر، رولاند) وأعطى إمارة: أشار (بوشر). والإِمارة: العلامة والسمة توجد على الشخص عند الولادة يتفاءل بها (الكالا، كرتاس 193). والإمارة: نداء الحرب وشعارها (المقدمة 2: 156). والعقد والميثاق بين شخصين أو عدة أشخاص (أماري ديب 63، 64، وتوجد صورة من وثيقة الإمارة في كتاب العقود ص10. أميرية، أميرية البحر: إمارة البحر (وظيفة أمير البحر) (بوشر). مأمورية: المهمة التي يندب إليها الموظف، ومأمورية الرسول: الرسالة التي يؤديها. مؤامرة: اتفاق خاص لارتكاب عمل ضد الدولة (بوشر) - وأمر مكتوب إلى موظف ليعيد الأموال التي استولى عليه لنفسه يذكر فيه مقدارها (ابن خلكان 9: 40، 41).

أمس

متوامر: متآمر (بوشر). • أمس: أول أمس، وأول من أمس، وأول أمسين، وأول من أمسين: اليوم الذي قبل أمس (فوك). أمسيّ: المنسوب إلى أمس. • أُمْسُوخ: ذنب الخيل، حشيشة الطوخ (نبات) (ابن البيطار 1: 80). ويكتب أيضاً امصوخ (ابن البيطار 2: 599 في مخطوطة أب وس و604 في مخطوطتي أ، ب). • أَمْشِيش: (بربرية): قط، سنور، هر، والكلمة شائعة على ألسنة مسلمي الجزائر (زيشر 12: 183). • أَمْشِيشْترُو: (بربرية): نعناع بري، دباب، ظفراء (دومب 74). • امع: الخ (انظر معجم مسلم). • أمل: أَمَّل في (بالتضعيف): رغب في (معجم المختار).

أمن

تأمل: يتعدى بنفسه إلى المفعول (لين، فوك) وليس بمن كما يقول فريتاج. وفي كليلة ودمنة (ص14) من معناها: بسبب من. وفي معجم بوشر: تأمل في. مأمول: المراد، والمرام والرغبة (هيلو). • أمن: أَمَّن بالتضعيف، أَمَّن فلاناً على الشيء: استودعه إياه (فوك) - وفي معجم الكالا: Seguir acompa?ando ( وهو asseguor عند نبريجا). ولا أدري كيف يتفق هذا المعنى مع معاني أمَّن المعروفة. تأمّن: أمّن، اطمأن ولم يتوقع مكروها تمتع بالأمن (فوك، أماري، يب 227، 228) ائتمن فلاناً على الشيء: أودعه لديه وأمنه عليه (فوك). استأمن إلى فلان (انظر: لين): دخل في أمانه: وسلم نفسه إليه بعد ان طلب منه الأمان (أخبار 16، أماري 228، ابن الأثير 7: 3، 5، 69). واستأمن فلاناً على الشيء: أمنه عليه وأودعه عنده (فوك، بوشر). واستأمن منه: طلب الأمان، واستجار به (بوشر). أمنيّة: أمن، أمان، الحالة التي يطمئن فيها الشخص فلا يتوقع مكروها (بوشر). أمان: ذوق الأطعمة والأشربة التي تقدم إلى الملوك وكبار الرؤساء قبل أن يأكلوها أو يشربوها (الكالا = ذوق) ويراد بها خاصة الأمان الذي يحاط به الملوك بذوق الأطعمة قبل أن تقدم إليهم. (انظر الكلمة الأسبانية Salua) . وأمان: ضرب من نسيج القطن (صفة مصر 17: 369). أَمُون: بعد أن تكلم ابن العوام (1: 315) عن لامون قال حسب ما جاء في مخطوطة ليدن: وهنا نوع آخر أملس القشر في قدر بيض الدجاج ولونه أصفر ويعرف بالامون. ولما كانت الكلمة لا يمكن أن تقرأ ((باللامون)) وقد سبق له أن ذكر اللامون ووصفه، فالكلمة أمون، إذا كانت كتابتها صحيحة، لابد أن تعني ضربا من الليمون الحامض. أمين: الرقيب على الأوزان والمقاييس (الكالا). والمهندس المعماري الذي يشرف على البناء (الكالا وهو عنده = عريف) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (45ق): وبناه بالحصى والجيار من الأرض إلى أن علاه

على حاله الآن على يدي أمنائه الأخيار. ورقيب المياه المشرف على توزيعها (يانجاس 2: 432، وملحقه 358، 359). ورئيس طائفة أهل الحرف (هورست ص144 حيث يجب أن تحل لفظة أمين محل أمان، وبنانتي 2: 65، وهت ريجك في رحلة إلى الجزائر (امستردام 1830) ص42. ودسكايراك 176، ودوماس عادات 150، وكارترون 175). وفي المقري 1: 589: وكان أبوه أمين العطارين بغرناطة. وفي شكوري (208و): شاهدت أمين الفخارين ببلدنا. ويقال لهم: أمناء الأسواق (عبد الواحد 207). والأمين: المدير والمشرف. وأمين الكمرك: مدير الكمرك والمشرف عليه (بوشر). وأمين الأمناء: رئيس المديرين والمشرفين (بوشر). وأمين الكلار: قيم بيت المؤن (بوشر). وأمين السلطان = ناظر خزينة السلطان (شارنت 49). وأمين الصندوق: الصراف (بوشر). والأمين: جابي الضرائب (جرابرج 210) ويوجد في كل مدينة كبيرة من مدن مراكش رئيسا للجباة يسمونه أمين الأمناء (فلوجل 69: 23). ورئيس الدشيرا (دوماس قبيل 48). وأمين الأمناء: رئيس الجماعة، ورئيس القبيلة كلها (دوماس، قبيل 49). أمانة: كتمان السر (معجم بدرون وانظر معجم البلاذري). والطمأنينة وخلو البال (معجم مسلم). ووظيفة الأمين بكل المعاني المختلفة لكلمة أمين، فيقال مثلا: أمانة الموازين والمقاييس (الكالا)، وأمانة طائفة أصحاب الحرف (المقري 1: 539). ووظيفة القيم والمشرف (بوشر). وفي كتاب محمد بن الحارث 228: وقد تكررت الأمانة وقضاء الكور في نصل عمربن شراحيل، وفيه ص347: كان قد ولاه أمير المؤمنين السوق والنظر في أموال بعض كرائمه وقلده أسباب الأمانات في بعض الكور، وولاه قضاء كورة البيره. والأمانة: قانون الإيمان الذي يحتوي على المبادئ الأساسية للإيمان، مثل: قانون إيمان الرسل (الحواريون) (بوشر)، وقانون إيمان نيسه (المقدمة 1: 421). والأمانة عند الدروز: عهد الداخل في

أمنق

دينهم (دوماس مختار 2: 93، 272). أمينة: قيمة البيت، ومديرته، قهرمانة (بوشر). مأمون ومأمونة: صعتر البر، ندغ، وقد سميت بذلك للأمن من غائلتها (سنج). مأمونى. البطيخ المأموني: ضرب من البطيخ يكون بمرو، له حلاوة غالبة واحمرار اللون (ابن البيطار 1: 146) وربما سمي المأموني نسبة إلى الخليفة المأمون. مأمونية (انظر: لين): لوزية (حلوى من لوز وسكر) انظر معجم فللر، والف ليلة 2: 67، وفي الأسبانية bolo maimon هي اللوزية بالمربى. • أَمِنْق: (معرب من اللاتينية amignus سيمونيه 250): ضرب من الأحذية. وفي المعجم اللاتيني Colige: أَمِنْقٌ ونعل وصبّاط، وفي معجم فوك: Sotular. • أَمَنكَة: انظر: امانكة. • أمي: أمّاية، في العين: ودقة، نقطة أو غشاوة في قرنية العين (بوشر). • أميرون: (مأخوذة من النعت اللاتيني amarus لأن هذا النبات مر الطعم (سيمونه 250 وهو بالأسبانية almir?n و amarg?n) هندباء بري، (معجم الأسبانية 166،

أميكون

ابن العوام 2: 365). عشبة الأَمَيْرُون مذكورة أيضاً في المعجم اللاتيني، (بعد كلمتين من كلمة arundo غير ان اللفظة اللاتينية التي تقابلها قد أصبحت غير واضحة لتقرأ). • أميكون: انظر: أمانكة. • أنْ: يقال أن بدلا من إلى أن (المقدمة 2: 380 مع تعليق دى سلان). وانظر ما كتبه فليشر في تعليقه على المقري (2: 485، وبريشت 71) لمعرفة استعمال أن قبل الفعل الماضي في جملة مثل: أمره أن نادى في الناس، ورأى أن كتب • إنْ: إن - وإن: سواء - وسواء (ميرسينج 45 د رقم 196). ويقال: أن كسب وأن خسر يندم، أي سواء كسب وسواء خسر يندم. • أنّ: إنِّيّة (من مصطلحات الفلسفة): شيء يمكن أن يقال عنه إنه موجود. وعند الصوفية هو الله أو بالأحرى هو كل موجود، لأنهم يقولون بوحدة الوجود. (رسالة إلى فليشر ص75). وقد تابعت فيها العلماء الذين يقولونها أَنِّيّة بفتح الهمزة. أما في معجم فوك فهي إِنية بالكسر. • أَنَّ: أنَّن: أَنَّ، وتأوه (الكالا) وفيه اسم الفاعل مُؤنِّنِ الذي يكثر من الأنين. وفي معجم فوك: نِوَنَّن الصبي بمعنى أنّ. ولكني أرى أن المعنى: بكى فقد الصبي. أَنّان: يقال امرأة أنّانَة ففي رياض النفوس (31و) في كلامه عن امرأة متزوجة أنانة تعني: التي تصبح تأن (تئن) فتقول جنبي فخذي رأسي لتنظر هل يحبها زوجها أم لا.

أناغاليس

أَنَا: أيّ، أيّة (بوشر وهي من لغة العامة). أَنَانِيَّةٌ: حب الذات (بوشر). • أناغاليس: لبينة، حشيشة العلق، قاتل العلق (المستعيني، بوشر). • أناغُورُس: أو أناغوروس: ينبوت، عود منتن، خروب الخنزير (ابن البيطار 1: 83)، بوشر. • أنبوب: انظره في مادة نب. • أنبار: الهري، مخزن الغلال، يجمع على انبارات (ابن بطوطة 3: 48)، أو أنابر (بوشر). • أَنْبَجَانِيَّةٌ: ضرب من نسيج الصوف الغليظ له

أنبر

خمل (زيشر 4: 392). • أَنْبَر: ويجمع على أنابر: سطح المركب أو طبقة من طبقاته (بوشر). • انبولس: كرفس بري (المستعيني في مادة بطرساليون). • أَنْتَ: لا يقال للمخاطبة المؤنثة أنتِ فقط بل أنتي أيضاً. (بوشر، ألف ليلة). • أُنتُلَة: هي فيما يقول ابن البيطار (1: 95) كلمة أسبانية. وهي في الحقيقة اللفظة الأسبانية antora. وقد أخطأ فريتاج وأخطأ سونثيمر أيضاً خطأ نحوياً حين كتب كل منهما: انتلة السوداء وانتلة البيضاء فأل التعريف زائدة. انظر ابن البيطار 1:

إنتناط

95، 96، وفي معجم بوشر: antora أو antitoré: انتلة سوداء وبيضاء (انظر: دودونيس 791). • إنْتَناط: وفي معجم فوك اثناط: ربيب، ابن الزوج أو الزوجة. وقد صححها سيمونه تصحيحا وفق فيه فقال إنها إنْتَناط، وهي بالأسبانية entenado ومعناها: ربيب، ابن الزوج أو ابن الزوجة. • اَنْتُونِيَا: هندبا (ابن البيطار 1: 96). • انتياس: ضرب من السمك يسمى بالإنجليزية: leeche ( بركهارت سوريا 166). • أَنْتِيمون: اثمد، كحل (بوشر). وانتيموني: نسبة إلى انتيمون، أثمدي، كحلي (بوشر). • أنث: أَنَّث بالتضعيف والمصدر تأنيث: أُنُث، أشبه الأنثى (الثعالبي لطائف 30). وبتأنيث: باسلوب المرأة (الأنثى) في اللين ورقة الكلام وتكسر الأعضاء (الكالا) أُنْثَى، أُنْثَى في ذكر: متداخلا شيئا في شيء (ابن جبير 195)، وقد ظن رايت Wright إن الصواب ذكراً في أنثى كما في المقري (1: 124). (وفي معجم بوشر visser ( لولب أدخل البرغي): أدخل الواحد في الآخر ملولباً: ركب ذكر في أنثى) وهذا خطأ، والصواب أن يقال: الواحد والآخر. ويؤيد هذا ما ورد في عبارة جاءت في ألف ليلة، برسل 10: 236 في الكلام عن مزهر أو عود مؤلف من اثنتين وثلاثين قطعة: فركبته الصبية ذكر في أنثى وأنثى في ذكر، وفي طبعة ماكن 4: 262: ثم ركبت الخشبة في بعضه على صورة ذكر في أنثى وأنثى في ذكر، وفي

أنجاس وأنجاص

معجم الكالا: أنثى في ذكر، وجمعها إناث وذكور وهو المشبك والكلاب (انظر معجم فكتور وهو فيه مزلاج وبوابة مركبة). انثاية: أنثى (بوشر). أَنَاثَة: لا تقال في الكلام عن الحديد فقط (انظر لين) كما يؤيده ما جاء في المقري (2: 84). • أنجاس وأنجاص: انظره في مادة أجاص. • أنْجالِيكَة: حشيشة الملاك (نبات). (بوشر). • إنجانيّة: تكريس الكنيسة، تقديس الكنيسة، وقد ترجمها ألكالا بما معناه: تكريس المعبد. وهي فيما أخبرني سيمونه هي انكانيا اليونانية encaenia أو encaeniae التي تدل على نفس المعنى (انظر دوكانج). • إنْجِبار: طين الفخار الأخضر (الكالا)، وتجد عند ابن العوام (1: 645): أو بالحيار الفخارين، وصوابه: أو بانجبار الفخارين. وفي مخطوطة ليدن: بانجبار من غير نقط. وهو فيما يقول المستعيني الطين الأرميني ويسمى بواله بالأسبانية: bolo) . ففيه: طين أرميني هو الانجبار، ويقال له بالعجمية بواله، وفي مخطوطة ن يضيف إلى ما سبق: هو جل فخار أغرناطة ومنه أقداح الشرب في الصيف يتعلق بشفاه الشارب فيه (وفي نسخة وفمه) وله رائحة طيبة مقوية للقلب مفرحة. أما ابن البيطار (2: 175) فيقول: الانجبار بالأندلس هو ما يسمى في البلاد الأخرى: الطين الحجازي. وما يذكره سونث بعد هذا إنه من دمشق خطأ كبير. لأن كلام ابن البيطار عن الانجبار قد انتهى ثم بدأ ينقل عن المصنف الدمشقي. ويستعمل الانجبار بدل الطين الأرمني. وعرق الانجبار: نبات الانجبار وهو نبات

أنجرك

التورمنتيل (بوشر). انجبار: والانجبار عند العامة فيما يقول صاحب محيط المحيط (مادة جبر) تحريف رنجبار بالتركية أي مسكين. وأهل حلب يقولون: رنجبال. وكان عليه أن يقول إنها من الفارسية رنج بر وهو العامل الذي يتكسب من عمله. • أَنْجَرَك: (فارسية): مرزنجوش (ابن البيطار 1: 96)، أما كلمة انجوك التي ذكرها فريتاج بهذا المعنى فلا وجود لها. • أنْجُرَة: انجرة حرشاء: حشيشة الزجاج (نبات) (ابن البيطار 1: 395).

أنجق

• أنْجَق: (تركية): لا يكاد، يقال مثلا: انجق يعرف يقرى (كذا) أي لا يكاد يعرف القراءة (بوشر). • انجيدة: فراسيون، حشيشة الكلب (نبات)، (بوشر). • إنجيل: إنجيلي: مختص بالإنجيل، تبشيري، وشماس إنجيلي: نائب كاهن (بوشر) - وقس إنجيلي، مبشر بالإنجيل (فوك). • أنح: تَأْناحُ. تأناحُه: وردت في شعر، هو مرادف ((فقدانه)) (انظر رايت 132).

اندرونيا

• اندرونيا: اسم يطلق في دمشق على النبات Hypericum maius ( ابن البيطار 1: 504). • أنديشة: شارة (شريط يوضع على الكتف دلالة على درجة السلطة) (همبرت 20) - انديشة صفراء: شارة ذهبية - انديشة بيضاء: شارة فضية (بوشر). • أنذقتس: (من مصطلح التاريخ): مدة 15 سنة (جريجور 34، 48). • أنس: أنّس (بالتشديد): آنس وأزال وحشته. - وصحبه ليآنسه (هيلو في ونس) - وآنس فلانا سلاه وألهاه (فوك) - ويونس فلاناً بامرأة (من باب فعّل أو فاعل؟) أعطاه صاحبة من النساء (البكري 102). آنس فلاناً: سلاه وألهاه (فوك). آنس فلانا (من باب أفعل): صحبه ليزيل وحشته (فليشر في المقري 1: 272، بريشت 181) - وسلاه وألهاه (فوك). تأنس بفلان: تسلى وتعزى (الكالا، عباد: 392، 410 رقم 75) - وتأنس مع فلان: تلهى وتسلى (فوك). تآنس بفلان أو مع فلان: تلهى وتسلي (فوك). استأنس بفلان أو مع فلان: تلهى وتسلى (فوك). أُنْس: تعزية، مواساة (الكالا) - تسلية ولهو (فوك) وفي تاريخ البربر (2: 129): وارسلت إليه أخته أنواع التحف والأنس أي كل ما يسليه ويلهيه. ويقولون حين يشربون نخب أحد: أنسك (ألف ليلة 1: 395). ومجلس الأنس أو الأنس وحدها: مجلس كبار القوم وأهل الأدب يتحدثون فيه أحاديث أدبية وهم يشربون (عباد 1: 78، رقم 29). والأنس: الورع والنسك ويراد به: الأنس بالله (مملوك 1: 252). وأنس النفس: اسم نبات (ابن البيطار 1: 91).

أُنْسَة: (أسبانية) بربيس، نمر أبيض، عسبر الثلج (حيوان)، وفي معجم الكالا omça: حيوان غريب. أَنَسَة: أدب، لطف، حضارة (بوشر). وبأَنَسة: بأدب، بلطف، بأنس (بوشر). إنْسِيّ: جمعها عند فريتاج أَنَاسيٌ وأَناسيٌ، وهو خطأ، وصواب جمعها أناسٍ وأناسِيٌ (زيشر 12: 81 رقم 39). وإنسي في علم التشريح: الجانب من كل عضو الذي يلي عمود البدن (معجم المنصوري). انسيّة: حسن المعاشرة وحسن المحضر (بوشر). وتهذيب، أدب، ففي حيان - بسام (1: 14و) فامتحى لذلك رسم الأدب عن الحضرة وغلب عليها العجمة. وانقلب أهلها من الإنسية المعارفة (المتعارفة) إلى العامية الصريحة. إنسان: مؤنثة إنسانة وقد جاءت في أبيات هزلية للمتنبي، وانظر المقري 1: 607. إنساني: آدمي، من يجمع صفات الإنسان ومزاياه (هيلو). إنسانية: آدمية، أدب، لطف (المقري: 1: 391). أنيس: أديب، لطيف، مؤانس (بوشر). وحيوان أنيس: اليف، اهلي (فوك). والأنيسان: نجمان من نجوم كوكبة الجنوبي (سيديلو 132، ألف أستر 1: 55). آنسة: تجمع على أوانس. أهلي، أليف (حيوان) (فوك). مَأْنَس ومَأنَسة: المكان الذي يكون فيه

أنف

مجلس الأنس (معجم جبير، قلائد 210). مُؤْنِس: اسم آلة من آلات الموسيقى (المقري 2: 144). والمؤنسات: الأماكن التي توحي بتفسيرات أو تأوليات فيها تسامح (ملرسيب، 1863، 2: 8). مأنوس: أهلي، أليف (حيوان) (بوشر). ناسك، منصرف إلى العبادة (مملوك 1: 252). أَنَسِيّ: عامية أندلسية، يقولون: أَني أنَسِّي، أي أنا بنفسي (فوك). • أنف: تأنف: في تاريخ البربر (2: 44): تأنف لهشام: كره منه فعله وغضب منه. أَنْفٌ. أنف العود: مركز الأوتار فيه (صفة مصر 13: 227) وكذلك: أنف القانون (انظر عادات 2: 78). أنف أحدب: معقوف (بوشر). أنف الشمعة: ذبالتها، رأس الفتيلة التي تشتعل (بوشر). أنف العجل: نبات اسمه العلمي Antirrhonum orontinum ( ابن البيطار 1: 89). على أنف، أو على رغم أنف: غصباً عنه (بوشر). وكسر أنفه: أذله (بوشر). وانكسر أنفُه: خاب وذلك (بوشر). أُنُف = أَنْف: أول، ابتداء (معجم مسلم). أَنْفِيٌ: نسبة إلى الأنف (بوشر). أنيف: يقال غزال أنيف: وديع (ألف ليلة برسلاو 3: 332). مستأنف، يقال في المستأنف: في المستقبل، بعد ذلك (معجم المختار).

أنفاق

• أُنفاق: تحريف الكلمة اليونانية انفاقيون، وليست معناها الزيت المر كما يقول فريتاج، والكلمة في اليونانية والعربية تعني زيت الزيتون الغض. ففي المستعيني في مادة زيت: زيت الإنفاق هو الذي يعمل من الزيتون الغض بالماء. وهو اسم يوناني. (انظر ابن البيطار في بدء مادة زيت، سنج 305، صحح اللفظة فيه وأجعلها زيت إنفاق، ابن العوام 2: 639). • أنق: اناق: ضرب من النسيج (المقري 2: 711). مأنوق: يظهر أن معناها هرم، ففي ألف ليلة (برسلاو 10: 263): شيخ كبير مأنوق. وفي طبعة ماكن: شيخ كبير هرم، وقد تكرر في ص264 من طبعة ماكن ذكر هرم بدل مأنوق. • أَنْقُون: (تجمع على: افاقين أو أناقين): ورك، (الكالا). ويظهر أن الكلمة مأخوذة من اللفظة الأسبانية anca أو بالأحرى من مكبرها ancon. • آنك: كتبت عند المستعيني أنوك في مادة أسرب، وفي مادة قصدير: أنوك في نسخة وأنُك في أخرى. • انكليز، انكليس: انقليس، جرى (سمك) (بوشر، معجم الادريسي). وفي إنطاكية انكلس: انقليس كبير (مخطوطة الاسكوريال 893). • إنكِليَة: فنطاس وهو حوض في قعر السفينة تجتمع فيه نشافة مائها (فوك).

انكوسا

• انكوسا: anchusa ذكرها المستعيني في مادة حلوم. • انكلوش: (بالأسبانية langosta) جراد بحري، كركند (باجني 94 ومخطوطته). • انلي: (بربرية) ضرب من الجاورس، الدخن، الذرة البيضاء، وهو نبات اسمه باللاتينية Pennisetum typh?ïdeum وبالألمانية Negerhirse أو Negerkorn ( بارت 1: 361، 523، 5: 494، 682 وفيه éneli، ابن بطوطة 2: 364، 3: 130، 4: 112، 378، 394، 395، جاكسون تمب 24 وفيه allila) . • أنموذج: (فارسية): دستور العمل - ومثال الشيء (بوشر). • أنوبروخيس: عرف، جلبان الحية (نبات) (بوشر). • أني: أَنِي: يستعملها عامة الأندلس بدل أنا ضمير المتكلم وقد صارت أنا إلى أني لأن ألفها كانت تنطق ممالة، فيقولون: أنى في الدنيا مثلا (فوك). إناء: مبولة (إناء يبال فيه ليلا) (المقدمة 1: 27). أَنّى: يقال أنّى لمثلي ببراعة الخطاب أي من أين لمثلي براعة الخطاب (عبد الواحد 125). وأنى لله على ما لحق عرشه من ثل، وعزه من ذل: أي كيف سمح الله أن يترك عرشه

أنيسون

يثل وعزه يذل. (بحوث 1: 185 الطبعة الأولى). أنّى وكيف: قل له ما يجب عليه أن يفعل (بدرون 294). • أنيسون: آنسون، ولم تضبط الكلمة في معجم فريتاج، وأَنيسون في محيط المحيط، واحدته انسونة وفي معجم فوك: أنَيْسون، والعامة تقول يانسون (محيط المحيط). • اه: مختصر انتهى (الطبعة المصرية للمقري). • أهّ: يقول أبو الوليد 169 إن المصدر منة أُهَّة بالضم. • أهب: أُهْبَة: أهبة الحرب وهي عدة الحرب (بوشر). وفي النويري، أسبانيا 476: فيقال إنه كان يشرب مع جاريتين له فأتاه محمد وهو على أهبة فقتله. وبزة، ثوب (مملوك 2: 71) وجمعه أهب (مملوك 2: 72). • أَهَتَس: شجرة كبيرة أوراقها شائكة حريفة تنبت في السودان (ريشاردسن، صحارى 2: 255، وقد كتب الكلمة بحروف عربية). • أهل: أهَّل بالتشديد، يقال أهّله لذلك: رآه أهلا له ومستحقه، ويقال أيضاً: أهله إلى ذلك (عباد 1: 18 انظر التعليق). وأهّل الطعام: هيأه (ألف ليله، برسل 7: 78 وفي طبعة ماكن (4: 40) هيأ).

اهليج

تأهل بفلان: صاهره بأن تزوج ابنته. (ألف ليلة برسل 3: 331). استأهل: استحق واستوجب (انظر: لين) (الكالا، بوشر) وفي ألف ليلة (1: 53): يا ملعونة أنتي تستاهلي من يكلمك، أي أتستحقين أن يكلمك أحد؟. ويقال: استاهل به: أي استحقه واستوجبه (ألف ليلة 1: 23) ومستأهل به: مستحقه (فوك). أَهْلُ. أهل الدار: الطبقة السادسة من طبقات الموحدين (الحلل 44ق ولم يفسر ذلك). وأهالي البلاد: سكانها (بوشر)، وتطلق كلمة أهالي في المدينة المنورة على سكانها الذين ولدوا فيها ولهم فيها بيوت وأسر (برتون 1: 360، 2: 7). أهلي، يقال: شجر أهلي للمزروع البستاني منه مقابل بري (ابن العوام 1: 225، 419، 423، 424). والأهلي من النواحي المسكون (وهو الآهل عند لين) وفي ابن حيان (103ق): وأحرقت قرى الناحية الأهلية إلى حد المحلة المنسوبة للآمر المنذر. وفي معجم الكالا: أهلي اسم بمعنى الأسرة. أهْلِيَّة: مصاهرة، واشجة، قرابة النسب (بوشر). أُهَيْل: أطفال صغار (أخبار 160). آهِل: الساكن المستقر في المكان، ضد: ظاعن (تاريخ البربر 1: 150، 178، 180). • اهليج: انظر: أهليلج. • اهليلج: اسم جنس واحدته اهليلجة، ويسمى أيضاً هليلج ويجمع بالألف والتاء أو هلالج أو هلالجة. وفي معجم المنصوري الذي يذكر هذه الكلمة في حرف الهاء كما يفعل ابن البيطار (2: 572) يقول: إنها تلفظ أهليلج وإهليلج وهو يذكر ثلاثة أصناف من الإِهليلج وكذلك معجم فوك: 1: كابلي (نسبة إلى كابل بوشر)، 2: أصفر (اهليلج سترن بوشر) 3: هندي (أو شعيري برجرن 864)

أهنا

ويسمونه عادة الأسود. والرازي حين يذكر الأسود إنما يريد به الكابلي. وفي معجم بوشر أهليلج املج. ولما كانت هذه الكلمة غريبة وطويلة فقد حرفت إلى اهليج أو هليج (برجرن 864). وفي مخطوطة د من الادريسي (1 الفصل 6) تذكر الاهليجات بين الأدوية التي يؤتى بها من الصين. بينما نجد في مخطوطات أ، ب، ج: الاهليلجات، والواحدة منه: اهليجة (أخبار 102). وهو عند الرحالة: هجلج ( heglig) أو hegligg) . ( عوادة 358، اسكرياك 79، براون 1: 377، 2: 42). وقد حرفت الكلمة في معجم الكالا تحريفا آخر فصارت هرالج. والاهليلج: الأجاص عند أهل الأندلس (فوك) ففي معجم المنصوري: وأهل الأندلس يوقعون هذا الاسم على عيون البقر. ومن المعروف أن الاهليلج في مثل حجم الأجاص هليلجة: دمل تخرج في أذن الخيل في شكل الاهليلجة (ابن العوام 2: 600، 12 وما يليها). وهليلجة: ضرب من القذائف (القنابل) (رينو، فج 44) وهي فيما يظهر بشكل الاهليلجة. • أَهْنَا: عامية هَنّا، ومن أهنا: من هنا أي تقرب. وأَهْناك: هناك. ومن أهناك: من هناك أي تبعد (فوك).

أوب

• أوب: أَوْبَةٌ = ويبة (ابن جبير) - وخيمة (بوشر). مآب: يقال هو لمآبه أي يحتضر (يونج، معجم المختار، انظر ص129). وفي ابن القوطية (5و): توقف في السير ليكون دخولك في أيامي فان أخي لمآبه. وفي الاكتفاء (128ق): حتى وصلوا والوليد لمآبه. • أَوباش: (بالأسبانية Uvas) : أعناب. وفي المستعيني في مادة كرم: ويقال لفقاحه أوباش. • أوج: ضرب من ألحان الموسيقى (صفة مصر 15: 29، محيط المحيط). • اوجاق: ويقال أجاق (همبرت 196)، ووجاق (انظر فريتاج في حرف الواو). كلمة تركية بمعنى موقد (همبرت 196، رولاند) وفرن (هيلو). واسرة وقبيلة ومقاطعة (رولاند). والعقار الموروث (ريشتر 285) وكتيبة الجند (هيلر)، وفي تاريخ تونس ص93 في كلامه عن الداي: ورتب أوجاق الصبايحية بتونس والكاف والقيروان وباجة لتأمين السبل. أوجاقي: خادم (مملوك 1، 1: 108). • اود: أَوْدٌ، جملة قوى أَوَد فلان تعني في الأصل قوى ما أعوج منه، وتستعمل بمعنى زوده بما يحتاج إليه (عباد 3: 170 رقم 123). والأَوَد: الصلب والسيسياء (فوك). مُنْآدٌ: منثنى، معوج، ويوصف به الرمح (عباد 3: 161). وقوَّم المنآد: قَوّم المعوج وتستعمل مجازاً بمعنى: اصلح ما فسد من الأمر (تاريخ البربر 1: 142).

اودرورمالي

• اودرورمالي: شراب العسل (سنج). • أورسالس: كرفس بري، ذكره المستعيني في مادة بطرساليون. • أَوْرَسْيا: زنبق أبيض، ومنه صنفان الربيعي والبري (المستعيني وضبط الكلمة في نسخة ن منه). • أَوْرَم: سذاب بري (دومب 73)، وهذه الكلمة من أصل بربري لأننا نجد عند المستعيني في مادة سذاب (في مخطوطة له فقط): بالبربرية: أُاْرمى. • أورمالي: شراب العسل (سنج). • اوريطي: (يونانية) أورطي، وهو الشريان الرئيس الخارج من القلب (بوشر).

إوز

• إوز: تأوز عليه: سخر به وتهزأ. (بوشر) إوز: ملق، ثناء وكثير الإوز: متملق، كثير الملق والثناء، ويقال: دعنا من الإوز، أي دعنا من الملق والثناء. والإوز: السخرية والهزء والتهكم. أواز وجمعها اوازات (من مصطلح الموسيقى): نغمة، مقام (صفة مصر 14: 24). • إوَزّ أو وز: وز عراقي: كركي (بوشر، ألف ليلة 3: 239). أما الإِوز أو الوز فيقال له: إوَزْ بلدي (ألف ليلة برسل 2: 156). وزّاز: من يربي الوز ويعني به، ففي معجم الكالا: ansareria ( المحل الذي يربى به الوز ويغذى): وزازين (انظر معجم الأسبانية 357، 358). • أوزان: اسم آلة موسيقية من أصل أجنبي كان يضرب بها في مواكب السلاطين المماليك (مملوك 1، 1: 136). • آس: نبات الآس، ويطلق عند الشعراء

اوسابون أو أسانون

على العذار وهو شعر الخد (انظر الجريدة الآسيوية 1839، 1: 170) - والبقايا وجثة الإنسان (كوسج المختار 80). • اوسابون أو أسانون: = حجر اللازورد (المستعيني والأول في نسخة ل والثاني في نسخة ن). • أوُسَعَاطِس: هكذا ضبطت في مخطوطتين من مخطوطات المستعيني، غير انها في مخطوطة لم: اوسعاطوس = حجر الحية. • اوسه: شهر آب (أمارى 166، 168، 169) ويقال له اوسو أيضا (انظره في مادة اسطريرن). • اوسيد: عند ابن البيطار (1: 98) وهو أوسيدة عند فريتاج. • أوشاقي: خادم (مملوك 1، 1: 108). • اوضه: (تركية) جمعها أوض وأوضات: حجرة، غرفة (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 456). اوضة السر: مكتب، غرفة العمل (بوشر). جماعة أوضة: الجنود يسكنون في غرفة واحدة (بوشر).

أوطاماطون

أوضة باشي: رئيس الغرفة التي يسكنها الجنود (بوشر). • أوطاماطون: (يونانية) إنسان آلي، أو آلة تمثل بها حركة حيوان، أوتوماتون (بوشر). • اوف: أَوْف (عامية) يقال: عاد وأوُفْ: حتى الآن، إلى الآن، إلى هنا، إلى هذا الحد (فوك). آفة: وباء (فوك) والجمع آفات: أوبئة (ملر سيب 1863، 2: 9). وآفة النجوم في الكرم مرض يصيب الكرم فينخر ورقه (ابن العوام 1: 583 وانظر كلمنت موليه 1: 547 رقم 1). وآفة: أفعى وهي حية سامة ذات رأس مثلث (بوشر، ألف ليلة 1: 31، 543، 2: 101، 241 (وفي طبعة برسل 7: 316 حية بدل آفة) 3: 32، 4: 379، وفي طبعة برسل 4: 131). وآفة: أصلة، مكللة، وهي حية أسطورية تقتل بالنظر وتسمى الباسليق (بوشر). آفة: متزمت، صارم (بوشر). مؤوف: أصابته الآفة • اوفقسطيدس واوفوقوسطيس: باليونانية: افوكيوتس (باين سميث 998). • اوفة: لغية في أوقية، مقياس تركي للوزن ويساوي لبرتين (ألف غرام) (بوشر). • أول: أوّل (بالتشديد)، لا يأول فيه أمر: أي لا يرجع فيه إلى أي حجة ليبين حكمه (دى ساسي ديب 10: 487).

آلة

وفسر، وعدل بألفاظه عن نهجها المستقيم (بوشر). تأول: تأول الرؤيا: أولها وعبرها (الكالا) وتأول: رأى (كان له رأي) (الكالا) وفسره تفسيراً عدل به عن النهج المستقيم (بوشر). وفي القلائد ((191)): فسارا إلى بابه، فوجداه مقفراً من حجابه، فاستغربا خلوه من خول، وظن كل واحد منهما وتأول. • آلة: لما كانت آله مرادفة لكلمة أداة (لين) فان لفظة آلات (ومعناها الأصلي أدوات) تستعمل مجازاً استعمال أدوات بمعنى المعارف لأنها الأدوات التي يتوسل بها للقيام بمهنة ما أو وظيفة ما أو إحسان الكتابة وغير ذلك (عباد 2: 99 رقم 2) وفي كتاب محمد بن الحارث ((217)): وهذه الخطب لها آلات واستجماع. وفيه ((351)): ((أن يكون موصوفاً بأكرم الصفات، وموسوماً بأفضل الآلات)). آلة مركب: أداة المركب وجهازه (بوشر). عدة الملك، وشعار المملكة (المقدمة 2: 139، تاريخ البربر 1: 68، 395، 398، 2: 139، 142، 143، 145، 165، 168 الخ، المقري 1: 214، كوسج مختار 100). آلة الطرب: سمفونية (لحن موسيقي طويل ذي عدة حركات يعزفه عدد كبير من العازفين) (بوشر). وآلة وحدها: موسيقى (بوشر، همبرت 97) وإيقاع وتآلف الأنغام (همبرت 97) وسيريناد (عزف ليلى يعزفه عازف تحت نافذة محبوبته، أو غناء يغنيه) (بوشر). والآلة: الجوقة الموسيقية (بوشر). آلي: مساعد، وعلم آلي: علم مساعد (المقدمة 3: 258). آلاتي: نسبة إلى الآلات، أدواتي (بوشر). والعازف على إحدى الآلات الموسيقية (بوشر، صفة مصر 14: 133، همبرت 97، لين، عادات 1: 285، 2: 71). آلاتية: جماعة من الموسيقيين يحترفون الموسيقى (بوشر). ايالة: ولاية، قسم من أقسام الدولة يحكمها وال (بوشر). أوّل وأوّلاني: انظره في وأل. أوّال: (هندية): قرش، كلب البحر (بلجراف 2: 321). تأويل: جمعه تأويلات (دي ساسي، مختار 2: 80). تفسير الكلام تفسيراً يعدل به عن نهجه القويم (بوشر). مجموة أقيسه وقواعد (شيرب ديال 19، 31) نظام، نسق (شيرب ديال 71)، خطة (شيرب ديال 75).

اولار

بالتأويل: بحسب النظام (مارتن 44). ومرفه، رغيد، وحشمة، لياقة، آداب، وإحسان معروف (رولاند). وأداة (فوك وقد كتبها تويل). تأويلي: نسبة إلى التأويل (بوشر). مآل: التكفير بمآل الرأي تكفير كل من يعتقد رأياً يميل إلى عقيدة باطلة (دى سلان) تاريخ البربر 1: 300) (وهو تعبير فيه ايجاز، انظر مآله إلى التجسيم، نفس المصدر 302 وكذلك 358). حالاً ومآلاً: الآن وفي المستقبل (غدامس 21) مؤَوّل: ما يحتاج إلى توضيح وهو الذي له معنى باطن أو معنى رمزي. • اولار: بائت، ففي ألف ليلة (برسل 9: 315): طبيخ اولار = (في طبعة ماكن 3: 196) طبيخ بائت. • اولاق: (مغولية؟) الخيل (مسالك الأبصار، كترميز منغول 259). • اون: آن يئون = آن يئين، ففي ألف ليلة 3: 452: يئون الأوان: يحين الحين. • إيوان: يذكر ويؤنث (انظر معجم ابن بدرون) - ولجام إيوان، انظر ابن العوام 2: 595. • اونوطيلون: ذكرها فريتاج في معجمه وهي تصحيف لفظة اوبوطيلون التي ذكرها أيضاً. • أوه: تأوه على الشيء: تحسر لفقدانه (بوشر). آه آه: صوت المتعجب من الشيء (ألف ليلة 1: 64). آهَ: إي، نعم (فوك).

أوى

• أوى: وهم يأوون بدعوتهم إلى بني أمية: يعترفون بالأمويين خلفاء (عباد 2: 6). وأوى: عني بالشيء (رولاند). وحط (وضع الشيء في مكان) (ألف ليلة برسل 9: 359 وفي طبعة ماكن (2: 475): حط). أوّى (بالتشديد): اضطره إلى مأوى، اضطره إلى الانسحاب (المقري: 3: 132). تأوّى: آوى، يقال: تأوّى مذنبين آواهم (بوشر). ماويية: إيواء الغرباء وقراهم (بوشر). • أيّ:، أي شيء (عاميتها أَيش): لماذا؟ وتجد مثالاً له في المعجم المختار. - أي متى أو أيمتن: في أي وقت؟ (بوشر) ومن أي متى: منذ متى (بوشر) - أيّ الناس: عامي من عامة الناس (الكالا). أيَّه: هنا (فوك). آيَةٌ، أراه آية سلطانه (تاريخ البربر 2: 168) ويظهر أن معناها: أراه سورة من القرآن فيها ما ينبئ إنه سيكون سلطاناً. • أيَا: أو أيا بعد: ما هذا! (الكالا). إيّا: تستعمل في كتب المتأخرين بدل اسم في حالة الرفع أنت، ففي كيسج، مختار 78 مثلاً: ولا لنا أمير سواك، ولا مقدم إلا إياك أي إلا أنت. وفي ألف ليلة (1: 99): فتقاتلا هي وإياه، أي هي وهو. • أَيْت: (بربرية): أهل، وليس معناها بني، أو أولاد، كما نبه إليه كاريت (قبيل 1: 71، 72) بل معناها: أهل لأنهم لا يقولون: ايت منصور فقط، بل يقولون: ايت - أو - ادرر: أهل الجبل وأيت - أو - أصيف: أهل النهر. وقد ترجمها ابن الأثير (10: 406) أيضاً بأهل. ومع ذلك فإن ابن خلدون (المقدمة 1: 241) قد فسرها بلفظة (بنو). انظر تاريخ البربر 2: 101. وفي طبقات الموحدين تسمى الطبقة الأولى: ايت عشرة، والثانية: ايت خمسين، والثالثة ايت سبعين (انظر ابن الأثير 1: 1). • ايد: أيّد (بالتشديد) برر الرأي، وأظهر صوابه، وحققه (بوشر)، وانظر تأييد: تأكيد، إثبات الكلام بالبراهين (دي ساسي مختار 2:

اير

188)، وتأييداً لقولك: تأكيداً له (بوشر). وتأيد بفلان: تقوى به (عباد 1: 223، 2: 132). أَيْد: جبار، عملاق (بوشر). إيْد: يد في لغة القاهرة (بركهارت أمثال 25، بوشر). مؤيدي: وتختصر فيقال: مايدي أو ميدي: نقد مصري صغير ومقداره نصف درهم، سمي باسم السلطان الملك المؤيد أبو نصر الشيخ من السلاطين المماليك، ويتخذ من أوراق المسكوكات النحاسية بأن تطرق بالمطرقة وتسطح حتى تصبح في سمك الورقة (صفة مصر 16: 293، 294، ويسميه الرحالة الغربيون Maydin جيستليه 155، وقيمته ثلاثة قروش في القاهرة)، بومجارتن 35 كوبان، روجر، شوايكجر 267، فانسلب 211، مانتجازا 25 (3 سولدي). • اير: أَيْرَة: بلوزة، ظهارة، دراعة. ففي عوادة 466: وليس لأهالي فور من الملابس إلا ثياباً متوسطة السعة تشبه الايرة أو درعة سواس الخيل بمصر. وفيها ص524: ضرب من الدراعات الزرق التي يرتديها الخدم في مصر. • ايرار: صنف من التمر في سجلماسة ((لا نظير له في البلاد)) (ابن بطوطة 4: 376). • أيرِس: (ايرسا في معجم فريتاج ومعجم بوشر): سوسن (ابن العوام 1: 31، وكذلك في مخطوطة ليدن).

أيس

• أَيْسَ: الموجودة (أبو الوليد 805). • إيس:•: ليس، ما، لا، لن (فوك 492، 13 إس). • أيس: خاطر، جازف، - بذل كل ما في وسعه، ركب الصعب (بوشر). أَيَاس، كذا ضبطها الكالا وقال إن معناها: أمل، وقطع الاياس: ضيع عليه الأمل، غير أن هذا التعبير يعني عادة: يئس وقنط (بوشر) وفي الاكتفاء (166و): فلما قطع اياسه من الظفر به رجع خاسئاً على عقبه (كرتاس 223، 227، ألف ليلة 1: 255، برسل 3: 233، 3: 97، دوماس 5أ 354) وهي بمعنى أيس منه. رمى للاياس: أيأسه ولم يترك له أملاً ولا رجاء (بوشر). • أَيْشَ: أيش ما كان يكون: ليكن ما يكون - أيش قد، وقد أيش: للاستفهام، يقال مثلاً: مسيرة حلب قد أيش من هون؟ أو: ايش قد من هون إلى حلب؟ أي ما قدر المسافة من حلب إلى هنا؟ أو من هنا إلى حلب؟ ويستعمل للتعجب فيقال مثلا: ايش قد كويس خطه، أي ما أحسن خطه - وايش قد يستعجل! أي ما أعجله! بأيش أو بقدأيش: بكم؟ (للسؤال عن الثمن). ومن أيش لأيش: بكم تريد الرهان - وقت ايش: متى (بربرية) (بوشر). • إيشِير: (بربرية)، طفل، غلام، والأنثى: ايشيرة:

إيفاريقون

طفلة فتاة (دوماس، حياة 354، 435، شينيه 3: 189). • إيفارَيْقون: (يونانية): هيوفاريقون (الكالا). • إيكر: (يونانية)، وج، قصب الطيب، وهو أيضاً جذور الايرس (السوسن الاسمانجوني). • ايلاوش: معرب من اليونانية ايلاوس: ألم حرقفي (الجريدة الاسيوية، 1853، 1: 346)، وعند شكوري (ص 194ق): القولنج المسمى أَيْلاوش، وتفسيره: رب سلم. وهذا القولنج أصعب أنواع القولنجات وأكثرها، ويقال إن من أسمائه: المستعاذ منه. • إيلجى: انظر: إلْجى

أين

• أين: أَيْن. أين هو: من هو؟ (بوشر). أين هذا من ذاك، أو عن ذاك: لها معان أخرى غير التي ذكرها لين. مثلا: وأين أمير المؤمنين عن بنات الأحرار، معناه: لم لا يستطيع أمير المؤمنين أن يتخذ السراري من بنات الأحرار (بدرون 216). أين أنت عن فلان، معناه: لم لا تحاول أن تجد فلاناً (المقري 1: 473). وأرد وزير أن يوصي باختيار ابن الطفيل قاضياً فقال: أين أنت من ابن الطفيل، أي: لم لا تختار ابن الطفيل قاضياً (رياض النفوس 16ق). فين، ووين: أين، يقال: فينك أي أين أنت؟ (بوشر). أينا: عامية، بمعنى من، يقال مثلا: أينا هو الأحسن، أي من هو الأحسن (بوشر). • إيه: كيف، ماذا (ألف ليلة 1: 63 وبرسل 2: 114).

أيوا

وايه: من، ما، أي شيء، وكيف، وتستعمل لاستعادة خطاب لم يفهم (بوشر). ايه: إي (حرف جواب) (بوشر). وهو أيه: تباً له، ويجي لك من دا أيه: ماذا يعود عليك من هذا، ما فائدته (بوشر). • أيوا: تحريف أيْ والله، وتستعمل بمعنى إي حرف الجواب (برتون 70، هابشت معجم 1، بوشر).

باب الباء والپاء

• باب الباء والپاء:

حرف الباء

حرف الباء: والپاء • بِ: بالقرب من، ففي المقري (1، 242) وبهذه المدينة معدن الفضة. ويقال: المدينة بغرناطة (حيان 92و) والمدينة بقرطبة (حيان 93و) أي: مدينة غرناطة، ومدينة قرطبة. وتأتي للملابسة وتسمى باء الملابسة، ومثالها: ست وثلاثون نسخة بالتوراة، أي النسخ التي تحتوي التوراة (معجم أبي الفداء). وتلي لفظة بعد، مثل: بطليموس الذي كان بعد الاسكندر ببطليموس واحد (يريد بطليموس الثاني)، أي الذي كان مدته بعد الاسكندر بمدة بطليموس واحد. وكذلك: كان هذا بعد ذلك بأربعة أيام، (انظر معجم أبي الفداء). وباء الاستعطاف ويحذف الفعل قبلها فيقال: بالله عليه: أي أتوسل إليه بالله (روتجرز 192). من لنا بذلك: أي من يضمن لنا ذلك (ألف ليلة 1: 59). قلت بعيني ولا بروحي: أي فقدت عيني ولا افقد روحي (ألف ليلة 1: 101). • باب: البابا (أمري 341 وانظر معجم أبي الفداء). • بابا: بابا جدال: بابا دجال (بوشر). وبابا بالبربرية والتركية: الأب (ابن بطوطة 2: 416) وكذلك هي في لغة الفوله أو الفولان أو فلانه (هجسون 105) وكذلك

بابازي

في العربية (شيرب لغة العرب 32، ومحيط المحيط). بابوي: نسبة إلى البابا (محيط المحيط). باباوي: باباوي، نسبة إلى البابا (بوشر، محيط المحيط). باباوية: بابوية، رئاسة البابا (بوشر). • بابازي: قماش بابازي: ضرب نسيج من الحرير (بوشر). • بابانومو: شجرة الأبنوس (بركهارت نوية 473). • بابا هيغُو: (أسبانية): عصفور التين (طائر)، معجم الكالا وفيه Papahigo. • بابلي: نسبة إلى بابل، وكانت بابل تعتبر مركزاً للسحر (انظر: لين، ترجمة ألف ليلة 1: 213)، يقال عيون بابلية أي ساحرة (ألف ليلة 1: 58، وبرسل 10: 259، وجاءت في طبعة ماكن: بلبلية، خطأ. ويجب أن تصحح بلبلية فتكتب بابلية في طبعة ماكن 4: 260، وفي نفس العبارة من طبعة برسل 10: 232. • بابوج: وبابوجة، وجمعها بوابيج: هي بالعربية نفس لفظة بابوج الفارسية. وهي التي يذكرها برجرن مقابل: Pantoufle وكذلك بوشر. وهي ليست بابوش كما جاء في معجم فريتاج (انظر: الملابس ص50 وما يليها). حق بابوج: حلوان وهي هدية تقدم للشخص مقابل خدمة يقوم بها (بوشر). وسمك بابوج: سمك البوري وهو سمك نهري (بوشر). • بابُونَج: هو الأقحوان Cotula ( براكس، مجلة

بابون

الشرق الجزائرية 8: 346، وانظر معجم بوشر مادة Cotula) . والبابونج أيضاً نبات اسمه العلمي: Melampyum pavum ( راوولف 118). • بابون: واحدته بابونة: زنبور (الكالا). • بابونق: اسم يطلق في أفريقية على نوع من الأقحوان (ابن البيطار 1: 106). • بابي: (أسبانية): حساء للأطفال (ألكالا). • باج: مصطلح موسيقي = بم (معجم مسلم). • بادْ جيج: غادس، مورة (ضرب من سمك البحر)، (همبرت 69). • بادري: من الإيطالية: أب (لقب القسس ورجال الدين). (بوشر). • بادُسْتَر: كلب الماء، قندس (ألكالا، وانظر: (بوشر). • بادنجان: باذنجان فرنجي: طماطم، بندورة بوشر). • بادَهَنْج أو بادنج: أنبوب شبيه بأنبوب الموقد أو المدفأة يتخذ للتهوية (بوشر، ابن بطوطة 2: 300، ألف ليلة، برسل 2: 127، 132 الخ، وماكن 1: 201 وفيه: بادهنج إلى جانب المطبخ.

بادهنجان

• بادهنجان: = بادنجان: باذنجان (بوشر). • باذرنبويه: من الفارسية بادْرنَك بُويَه: ترنجان، اترجية. (انظر عند فريتاج بادرنجويه) (شيكورى 194ق، ابن العوان 1: 650، حيث حرف بانكري الكلمة خطأ منه.) • باذْرنْجَة: قال ابن الجزار: باذروج هي الباذرنجة والباذْرُنجوية. • باذِشْفام: (فارسية): طفح البشرة، وهي نقط حمر متعددة تصبح أحياناً قروحاً. (معجم المنصوري في مادة سعفة، وفي المخطوطة سهنه بدل سعفة). • باذنجان: نبات اسمه العلمي Orificium L.. وضرب من الطيور الجوارح يسمى أيضاً أبو جرادة، ويسمى البصير في بلاد الشام (مخطوطة الاسكوريال 893). • باذوق: ضرب من الحجارة الكريمة (معجم الادريسي).

بار

• بار: بار: عند الدروز (انظر دى ساسي، المختار 2: 247) وبارة (أسبانية) جمعها بارات: قضيب، مخصرة عصا يحملها القضاة والسفراء وغيرهم (الكالا). وصاحب البارة: قواس الكنيسة (الكالا). وبارة (من الفارسية) العود، وتطلق على العيدان التي تصنع منها القصعة (صفة مصر 13: 228). وبارة: نقد (محيط المحيط). بئر، بئر عربي: بئر مدورة القعر مستطيلة الفوهة. وبئر فارسي: بئر مستطيلة القعر والفوهة. (ابن العوام 1: 142). وضرب من التراب الندى لونه أصفر إلى البياض (ابن العوام 1: 92) ولما كان هذا التراب ندياً مثل الحمأة التي تستخرج من البئر عند نزحها (كليمنت - مولية) فقد أطلق عليه اسم التربة البئرية، وكذلك يجب أن تقرأ وفقاً لمخطوطة ليدن لكتاب ابن العوام (1: 96) والأرض البئرية (ابن العوام 1: 125). وبئر الجفن: الفنطاس، وهو حوض في أسفل السفينة تجتمع فيه المياه القذرة. وبئر: هوة، هاوية، (بوشر). بِئْرِيّ: انظره في بئر. بَيّار: حافر البئر (فوك). • باربا: بنجر، شمندر، (همبرت 48). • بارسَطُور: ذكره المستعيني في مادة بلسان قال: يسمى الرقيق الموجود في شجرته بارسَطُور. وفي نسخة ن منه باسطور. • بارقليط: (يونانية): روح القدس، المعَزِّي (بوشر). • بارِنامَج: = برنامج (محيط المحيط). • بارنج: ضرب من البطيخ في خوارزم (دي يونج). • بارود: ملح البارود (رينوف، ج13 وما يليها،

بارون

كاترمير، الجريدة الاسيوية، 1850، 1: 220 وما يليها. ومركب سريع الاحتراق كالنفط (الجريدة الاسيوية 1849، 2: 320 رقم 2). وذرور (مسحوق) للمدفع (الكالا، المقري 2: 806، بوشر). بارود أبيض: نطرون، بورق ارمني، ملح البارود (بوشر). بيت بارود: جعبة للبارود (بوشر). طلاق بارود: رمي بالبارود، تراشق (بوشر). عُمار بارود: حشوة بارود (رصاصة خرطوشة) (بوشر). عُمار بارود للمدفع: حشوة المدفع، قنبره (بوشر). لعب البارود: برجاس، مهرجان فرسان، (انظر: هوست 112 وجاكسون 148، وريشاديسون مور 1: 109، وبرتون 2: 88). ملح البارود: بورق ارمني، نطرون (بوشر) وبارود (الكالا، بوشر). بارودة: جمعها بارود وبواريد: بندقية (بوشر، محيط المحيط). بارودية: زاج (هوست 270، دومب 102، هيلو). بواردي: حامل البارودة، البندقي (بوشر). • بارون: عين (لقب نبالة) ويقال: باروني نسبة إليه. (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 218). • بَأْزُ: بازي، ويجمع بالألف والتاء (بوشر، وألف ليلة 1: 22). وطبل صغير، نقارة (صفة مصر 13: 523، لين عادات 1: 272، 2: 87) حقة باز: مشعوذ، مشعبذ، محتال (بوشر). • بازار: اسم نبات ينبت في بلاد الشام، وهو أيضاً في المشرق اسم طعام يتخذ من الرثيئة (اللبن الرائب) وأصول نبات البازار هذا. ففي معجم المنصوري: بازار هو خلاط يتخذ بالمشرق من الشراز وأصول نبات تجلب من الشام تسمى نبات البازار، وهم يفضلونه على خليط الكبر مع استعمالهم الكبر أيضاً. • وبازار: (فارسية): السوق، وصفقة بيع (بوشر). بازَرْكان سفينة تجارية (دومب 101، همبرت 126). والتاجر وتاجر الاقمشة (محيط المحيط).

بازهر

• بازهر: (فارسية) وهي لا تعني حجر بادزهر فقط بل تعني أيضاً بازرد وهو القنة، ففي المستعيني، مادة قنة: هو البازرد، ويقال له بازهر أي نافي السم كما يقال لحجر من الأحجار بازهر لهذه العلة. • باس: ابتأس: خاف (فوك). بَأسُ: قولهم فلان أو شيء لا بأس به يعني إنه جيد بالغ الجودة. فقد جاء في كتاب ابن عبد الملك (ص 125و) مثلاً: وكان كاتباً وافر الحظ من الأدب يقرض شعراً لا بأس به، وفيه في ص140و: وكان نحوياً حاذقاً وصنف في العربية مختصراً لا بأس به. وفي كتاب محمد بن الحارث ص311: وكان من أهل الرواية لا بأس به وقد سمعت به وكتبت عنه. وفي ص328 منه: وهي لا بأس بعملها ولا تقصير في صوابها (يريد ان يقول: إنه لابد من معرفة هذه الفتاوى). ويقول العبدري (ص 43ق)، بعد أن ذكر أن أهل القاهرة من شر الناس، وقد سمعت من جال (ممن جال) في صعيد مصر وريفها أن أهلها لا بأس بهم وأنهم أشبه حالاً من المذكورين بكثير، وفي كتاب الخطيب ص 22و: ذكر ابن الزبير أن قوماً بغرناطة يعرفون بهذه المعرفة، فان كان منهم فله أولية لا بأس بها. وانظر الفخري 345، والمقدمة 2: 147، 155، 158، 160، والمقري 1: 526، وأماري 668. بأس: مرض (فوك). تبئيس: جاءت في شعر في الكامل ص308: نحن قتلنا مصعبا وعيسى ... وابن الزبير البطل الرئيسا عمداً أذقنا مضر التبئيسا • باستراك: سمنة (طائر) (همبرت).

باسطوس

• باسطوس: انظر ما ذكره المستعيني في مادة قصب. • باسليقون: = كمون كرماني، ذكره المستعيني في مادة كمون كرماني. ومرهم الباسليقون، مرهم كان اليونان يسمونه: باسيليقون، وتيتيانا تيتبارباكسون (باين سميث 1433). • باش: (بربرية): لكي، لأجل (بوشر). (تركية): رئيس، يقال باش التجار أي رئيس التجار (ألف ليلة برسل 7: 51) وفي طبعة ماكن (2: 70): رئيس التجار. - وباشي سياس السلطان: رئيس السياس، قيم اسطبل السلطان (بوشر) - وباش متفرقة: رئيس حسابات التجهيزات (بوشر). • باشا: وتجمع أيضاً على باشاوات (بوشر، محيط المحيط). داود باشا: طعام يتخذ من اللحم المفروم والبصل والكرفس على شكل كرات صغيرة (بوشر).

باشادور

• باشادور: (من الأسبانية embajador) : سفير (بوشر)، وهي من لغة البربر. • باشوارات: حشوة الأسلحة النارية (بوشر) وهي من لغة البربر. • باشخانة: (بالفارسية بشه خانه) كِلّة، ناموسية، وشراشف حشايا الفراش (بوشر)، انظر أدناه: بشخانة. • باشلق: (تركية): رأسية اللجام، رأس اللجام (بوشر). باشة حلقة ذات عروة وزر تجعل في طرف القيد فتحيط برسغ الدابة عند الربط، عامية (محيط المحيط). وطوق يطوق به أعناق المجرمين (ألف ليلة برسل 2: 204). • باط: عامية مختصر آباط جمع ابط، جمعها باطات: إبط. وباط حشيش: حزمة حشيش، ما يمكن حمله تحت الإبط (بوشر). • باغة: رقاقة صدفية، قشر صدفي (بوشر)، وعند رولاند: بغا. باغي: ذو قشور صدفية (بوشر). • بَاقَلَمُون: انظر: أبو قلمون. • باقة: أو باكة، أسبانية: منديل يحاط به العنق. وشريط يزين به رجال الدين والقضاة ملابسهم (الكالا، ويسمى beca) . • باقية: قصعة من خشب توضع فيها الزبدة والسمن (شيرب) ويبدو أنها من أصل بربري، ففي معجم البربر: تبقيث: قصعة من خزف تتخذ للطعام. • بالوزه: زبدة (قشطة)، (شير، هيلو)، انظر: باوزه. وبالوزه: غراء يتخذ من الدقيق (بوشر).

بالوس

• بالوس: (فارسية): ضرب من الكافور (ابن البيطار 2: 324) (587). واقرأ الكلمة وقد وردت في المستعيني مادة كافور: بالوس فقد حرفت في مخطوطتيه. • بالوط: تجمع على بواليط، حزمة، بالة صغيرة (بوشر). • بامة: = بامية: بامية أو Alcoea AEgyptica ( بوشر). • بأه: يقال: فعل الشيء على الباه والعلمي: • باوزه: (بربرية): زبدة، قشطة (بوشر) انظر: بالوزة. • بايتخت: (من الفارسية باي تخت): عاصمة الملك (بوشر). • باية: (من الفارسية باية): الرتبة والمنزلة (محيط المحيط).

بب

• ببّ: بَبَّة: طفل، وهو اسم يطلق على الطفل الصغير (الثعالبي، لطائف ص27). • بُبَيّة: (من اللاتينية والأسبانية upupa) . الهدهد (طائر) (فوك). • بَبْر: نمر، قط، عسبر، فهد (بوشر همبرت 64). وعند الادريسي اسم حيوان من حيوانات الشمال، وأرى إنه اسم القندس وهو الذي يسميه بلاين: ببرِس، ويسميه شارح متقدم لجوفنال ( juvénal) بيروس (انظر دوكانج مادة bever) . ولا يزال هذا الاسم يطلق على هذا الحيوان في كل لغات الشمال. يقول الادريسي (القسم السابع الفصل الثالث، النرويج): وفي هذه الجزيرة الحيوان الذي يقال له الببر، وبها منه كثير جداً، لكنه أصغر من ببر (فير) فم الروسية. وفي الفصل الخامس روسية: وفي وسطها جبل عال فيه وعول مشهورة وفيه الحيوان المسمى البير (كذا في نسخة أوفي نسخة ب: الفبر). وفي الفصل السادس: وفي غياضه الحيوان المسمى البير (نسخة ب وفي نسخة أ: الببر) ويمكن القول بصحة كلمة فبر إذ يقال له فيبر fiber، انظر دوكانج. • بَبْرَة: حذاء للمنزل من الجلد اللماع (الروغان) مزركش بالفضة أو الذهب (ميشيل 76، 232، 235، 273) ويقول دونانت (ص201) ما ترجمته: حذاء رقيق طري النعل.

ببرين

• بُبْرِين: مصفر الكلمة الأسبانية بوبرا ( bobra) كما أن كلمة كلباسين Calabacin مصغر كلابازا Calabaza وفي معجم ازيدور مادة Zapopores، جاء: ابوبارا، وابوبورا، وابوبرا، (سيمونية 281 - 82): قرع، يقطين، دباء (فوك). • بُبَش: (أسبانية). الببش las bubas: مرض الزهري (لافُوَنت، تطوان 70). • بَبَغال: ببغاء (محيط المحيط) وببغان (بوشر): ببغاء. • بَبُّوش: حلزون (دومب 67، باجني مخطوط وفيه: بابالوشي مثل الكلمة التركية، جرييون 229، دوماس 5 أ 357). • بَبَيْرَة: (أسبانية) تجمع على ببائر: البخنق، وهو رباط الخوذة الذي يلي الذقن (الكالا وفيه بافيرا bavera) . بتَّ بَتَّ الأمرَ: جزم به وأمضاه (بوشر). بَتُ أمر: حُكم، قرار (بوشر). بَتَّ الرأيَ في أمر: حَكَم، قرر (بوشر). بَتٌّ، البت ما يكون له منفعة في هذا: أي

بتبت

حقاً إن له منفعة في هذا - وبتاً: قطعاً. وبتاً حتماً: قطعاً، عمداً، قصداً (بوشر). وفي بت: منفصلاً، مستقلاً (معجم البلاذري). والبَتُّ: من أسماء الملابس، انظر الملابس ص54، وكساء طويل للمرأة، ففي ابن السكيت ص547: البت كساء أخضر مهلهل النسج تلتحف به المرأة فيغيبها. والبَتُّ: من مصطلح العمارة ويجمع على بُتوت وهو كتف العقد (زيشر 479 رقم 5) ويقال أيضاً خشب بتوتي. بَتْيًّ: قطعي - وبتياً: قطعياً، نهائياً (بوشر). بُتِّيَّة أو بَتِّيَّة، وتجمع على بتيات أو بَتَاتي: برميل عظيم من الخشب، أو محتواه ويسع من 200 إلى 250 لتراً (الادريسي مقدمته ص11 رقن 1، محيط المحيط، هيلو، رولاند، همبرت 77، 129، أمري ديب 200، ألف ليلة 4: 294، 307، انظر برنشتاين، المعجم السرياني، مختار كيرشيانه 80، 577 وما يليها. والمد وهو مكيال للحبوب يسع مداً (بوشر). ومجموعة النجوم التي يسميها الأسبان تيناجا tinaga وهي لفظة تدل على نفس هذا المعنى، (ألف استرون 5: 181 وقد فسر الكلمة بما يلي: تيناجت وهي بالعربية بتية. وآلة يتعلم عليها الجنود المستجدون الرمي. وتتخذ من منضدة ذات أربعة أرجل، يوضع فوقها برميل كبير سدت فوهته بجلد بقر، وهذا الجلد هو دريئة (هدف) الرماة (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 218، 219). بُتُوتي: انظره في بَتّ. • بَتْبَت: مضعف بَتّ، يقال: بتبت مع فلان: كلمه همساً (بوشر). • بتخ: وكتب بعد ذلك بتح وهو cistus ذكر في معجم المنصوري في مادة لحية التيس. • بتر: بَتَّر بالتشديد: قطع الذئب. تبتر (انظر لين وتاج العروس)، ديوان امرئ القيس ص26 قصيدة رقم 10. باتر وجمعه بواتر، وبتراء وجمعها بتر وكل الصفات المشتقة من الأصل بتر تستعمل

بترك

أسماء بمعنى: السيف القاطع (عباد 1: 84 رقم 62). بتور: الانيون، جناح رومي (نبات) ذكره المستعيني في مادة راسن. أُبْتَر: قاطع (كوسيج مختار 76). مُبَتَّر: يقال كتاب مُبَتَّر: ناقص، غير كامل (مونج 8). • بترك: (يونانية): بطرك، بطريرك، مقدم النصارى، ورئيس رؤساء الأساقفة. (المقدمة 1: 181، ألف ليلة 2: 118). • بتع: بتاع: متاع (ألف ليلة برسل، 9: 242). وفي طبعة ماكن: متاع - وبتاع أكل: نهم، شره. - وبتاع أخبار: متتبع الأخبار ومشيعها. - بتاع شريط: شرائطي، تاجر الأوشحة وصانعها - بتاع فته: محب الفتة وهو الحساء - بتاع قلوع: شرّاع، صانع الأشرعة أو من يرفع شراع السفينة. - بتاع قياسات: منظم، منسق. - بتاع كلام: متشدق، متحذلق، الذي يتكلم بكلان رنان فارغ، (بوشر). بتوع: بمعنى لام الملك، مثل بتاع أو متاع، ففي ألف ليلة (برسل 4: 42): وهذا المال والحمول بتوعك: أي ملكك أو لك، وفي ص45: وتقطعت الحبال بتوع المراسي، وانظر 7: 57 منه. - بتوعهم: ملكهم، مالهم. بتاعة: شيء، ففي ألف ليلة (برسل 9: 371): عليك بتاعة من المال وفي طبعة ماكن: هل عليك مال، أي هل أنت مدين بشيء من المال. ابتع: أجمع (هيلو). • بتل: تبتل: تفرغ للعبادة وتنسك (فوك) انظر:

بثر

لين. بَتْلُ، بتلاً: لا رجوع فيه. ففي صيغ العقود ص3: ترك فلان ثلث ماله للفقراء ((بتلاً لا رجوع فيه)). بَتُول: بكر، لم يتزوج (بوشر). بتولا: بتولة، سندر (شجر)، (بوشر). بَتُولي: بكري (بوشر). بَتُولِيّه: بكارة (بوشر). متبتل: ناسك منقطع للعبادة (فوك، ألكالا) وانظر لين في مادة بتل (تبتل). واسم حيوان (خرافي؟) (ألف ليلة، برسل 11: 118). • بثر: بَثّر بالتشديد: وَلّد البثر وهو الخراج الصغير، ففي ابن البيطار (1: 145) مبثرة للفم أي تسبب خروج البثور في الفم، وفي ص146 منه: مبثر للفم بكثرة حلاوته. بثرة: خراج صغير، دمل (بوشر) وقرحة فوك - جرب (مرض جلدي) (فوك) بثور: فقاعات (معجم اللاتيني) انظر: باثر في معجم فريتاج. • بثق: الانبثاق عند النصارى معناه الصدور والخروج (محيط المحيط). • بَجّ: فصد الدم من عرق الحيوان (فوك). بج: نوع من الطيور المائية (ياقوت 1: 885) والتعليق عليه في الجزء الخامس منه. بُجُجّ: الأحمق (فوك). مَبَجّ ويجمع على مبجات: ساعة مائية (فوك). • بجح: بَجَح يبجح بَجْحاً وبجاحة: يقال للكلاب

بجاد

والوحوش المفترسة بمعنى انتجت (فوك). تبجح: أفرح (؟) (عباد 1: 42، وكتابة الكلمة فيه مشكوك في صحتها) وعند ابن بسام: يتحنج. • بجاد: اسم كساء تجد صفته عند ابن السكيت ص537. • بَجَع: تم، إوز عراقي (بوشر) حوصل، (سيتزن 4: 482) واقرأ الكلمة حوصل في ياقوت 1: 885، وهي كذلك عند القزويني 2: 119. واحدته بجعة (محيط المحيط). • بجغ: بجيغ: نبات ذو زهر أحمر (كاريت جغرافية 137) ونبات اسمه العلمي Moricandia suffruticosa. ( براكس مجلة المشرق الجزائرية 8: 282). • بَجْغَطَ: وبشغط على فلان: ناداه (فوك). • بجق: ثرثر، هذر (بوشر). وبجّق بالتشديد في لغة أهل الشام: هذر وثرثر (بوشر). بجقة: هذر، ثرثرة، هذيان (بوشر). بجّاق: مهذار، ثرثار (بوشر). • بجل: بجّل (بالتشديد): احتفل (بوشر). تبجل: عُظّم ووقر (فوك). بَجْلَة: قرحة في عضو التناسل، آكلة

بجلغان

(محيط المحيط). • بِجِلغان: سلع (مرض في الخيل) (فوك). • بجم: حشفة، رأس الذكر (بوشر). • بِجَماط: = بشماط: خشكنان، بسكويت (كرتاس 36 حيث يجب أن تقرأ فيه ((شبه)) كما جاء في مخطوطة ليدن بدل أشبَه) والكلمة من لغة أهل أفريقية (محيط المحيط). • بجمقدار: لفظة مأخوذة من اللفظة التركية بشمن: نعال واللفظة الفارسية دار: وهو الذي يتولى حمل نعال السلطان في دولة المماليك (مملوك 1، 1: 100). • بجن: بَجّن (بالتشديد): دك الأرض بالمدك (الكالا) وسمر - وبجّن المسمار: ثنى رأسه بعد دقه، (محيط المحيط). • بُجُون: (أسبانية)، جمعها بجونات: مدكة، مطرقة (أداة يستعملها البلاط) (فوك، الكالا وفيه ( pison)) . • بُجُّون: (أسبانية) جمعها بجاجين: خريف الثمر أو خرفته (الكالا). وفي معجم فوك إن عبارة ficuvn mota التي ترجمها ب ((غرس وعرجون، وبجون)) لابد أن تدل على نفس المعنى، غير ني لا أعرف لفظة mota هذه لا في اللاتينية ولا في القطلونية ولا بالأسبانية. وبجون: حلمة الثدي (الكالا) ويقال: قطع البجون بالباء الفارسية. • بَجاوة: بالفتح عند فريتاج. وهو اللفظ المستحدث لبُجاوة بالضم (زيشر 1: 65).

بح

• بَحّ: غلظ صوته وخشن (فوك، بوشر). تبجح: بُحّ (فوك). انبح حسه: بُح. (بوشر) بَحّ: عامية بحباحِ (محيط المحيط). بحبح: أبح (باين سميث 1386). أبح: الذي بُح صوته (فوك). مبحوح: أبح (بوشر، همبرت). • بَحْبَحَ: فقد صوته، واضطرب في النزع عند الموت. (شيرب) وبح، غلظ صوته وخشن (الكالا). وأرخى، حلّ (بوشر). وبحبح سلطانه: مكنه ووطده كما فسرها دى سلان وهو الصواب (المقدمة 3: 91) انظر لين. وابتهج، اغتبط، سر (ألف ليلة 1: 450). وتسلى، تلهى، فرح، قصف، تنزه (بوشر). وبُحّ، غلظ صوته (الكالا). بحبحة: تسلية، لهو (همبرت 226، بوشر). وبهجة، جذل، حفل لهو، متعة، لذة قصف، - وكلام بحبحة: كلام سار (بوشر). بحبوح: جمعه بحابح: مرح، بشوش، فرح (بوشر، همبرت 226) - والذي يحب القصف. والطعام الجيد ويعيش في سعة (بوشر). بحبوحة: بحة، ففي ابن البيطار (1: 195): بحبوحة الصوت: أي بحة الصوت، واقرأ بحبوحة أيضاً ما ورد في الجريدة الآسيوية 1853، 1: 345. تَبَحْبُحٌ: بحح، بحة (الكالا) وفقد الصوت وزواله (شيرب). مُتَبَحْبِحٌ، أبح، مبحوح (الكالا، دومب 108، همبرت 35، هيلو) والمبحبحي: الحسن الحال والجيد الصحة (شيرب). • بحتر: زرع البذر متفرقاً (بوشر) ويظهر أنها تصحيف بحتر.

بحث

مُبَحْتَرة: طعام يصنع من الباذنجان وغيره والبيض، عامية (محيط المحيط). • بحث: بحث: حفر، جوف، نقر (بوشر). وبحث عن الشيء: وضحه، وبينه (تاريخ البربر 2: 7) ويستعمل الفعل بحث بمعنى: فحص، وامتحن، ونقب عن موضوع ما. وهو بهذا المعنى لا يتعدى بعن فقط بل بعلى أيضاً. (عباد 1: 249) وقد شككت في صحة هذا (3: 99) غير أني وجدت مثالاً له في زيشر 20: 486 (وفيه بحشت بدل بحثت وهو من خطأ الطباعة) كما إنه مذكور في معجم فوك أيضاً. ويتعدى هذا الفعل بنفسه أيضاً يقال: بحث الأمر: قلبه وناقشه، وبحث الدعوة: دقق النظر فيها. وبحث المسألة: عرض لها وتقصاها. وقرأ كتاباً على أستاذ، فقد جاء في المقري (1: 829): بحث على الشيخ علم الدين المحررَ للرافعي. وسأل عن الشخص وفتش عنه لتعرف حقيقته، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (21و): رفع إلى أمير المؤمنين أنهم يشربون الخمر - فتأثر الخليفة لقوله وبحث عليهم. باحثَ علي: بحث عنه، وفحصه (فوك). ونقد كتاباً (بوشر). أبْحَث: تقصى الأثر (الكالا). بَحْثٌ. يقال: بحث في الطبيعة: ملاحظة الأشياء الطبيعية (بوشر). بحثي: ناقد (بوشر). بحّاث: فاحص، محقق، مستقص (فوك). والبحاث المؤاكل الذي ينظر إلى عيون جيرانه فإذا رأى أن عيونهم وقعت على لقمة اختاروها ليأخذوا سبقهم إليها (دوماس 5 ا، 314). باحث: نقاد منصف (بوشر) - وقاض انتدب للتحقيق (بوشر) - منقب عن الذهب (معجم الادريسي). مَبْحَث: بحث، تحقيق (الف ليلة 2: 424). مُباحث: باحث، ناقد (بوشر). • بحج: تبحج: افتخر وتباهى (فوك). • بحر: بحّر (بالتشديد): أبحر، ركب البحر (فوك) - واصبح في عرض البحر (الكالا) - ورماه في البحر (دوماس 5 أ، 366) - وثقف (شيرب 16) - ونظر وتأمل (زيشر 22: 122، 148). تبحر: ذكرها فوك في مادة mare ( أي بحر) - ألقى نفسه في خضم البحر (الكالا) - وكثر واتسع (انظر

استبحر) ومنه في المقري (1: 81): تبحر العمران وفي تاريخ البربر (2: 84): تبحر عمارتها، وفي المقري (1: 464): كان له شعر يتكلم به متبحراً: أي متسعاً له القول. استبحر: صار بحراً، غمرته المياه (زيشر 16: 594) وفي تاريخ البربر (1: 50): المرج المستبحر: يمكن تفسيره كما فسره دى سلان بأنه بطيحة أحدثتها مياه البحر. واستبحر البحر: اتسع (المقدمة 1: 77). واستبحر النهر: اتسع فصار كالبحر (عباد 2: 250). واستبحر ب (مجازاً): توفرت له الأسباب (معيار 22) حيث يجب أن تحل ((واستبحر))، ففي تاريخ البربر (1: 153): مصر كبير مستبحر بالعمران البدوي، أي بلد كبير توفر له كل أسباب الحضارة البدوية. ويقال أيضاً إذا كثر سكان مدينة وتوفرت فيها كل الحضارة: استبحرت في العمران (في العمارة) (تاريخ البربر 1: 221، 2: 73، 80، 81) كما يقال أيضاً: استبحر عمرانها (تاريخ البربر 1: 184، 2: 49، 72) وبلد مستبحر العمران (العمارة) (تاريخ البربر 1: 122، 2: 66، والمقري 1: 340) ويستعمل الفعل استبحر في الكلام عن المدن بمعنى اتسع (تاريخ البربر 1: 125) وكذلك في الكلام عن البساتين (المقري 3: 49) كما إنه يستعمل بهذا المعنى في الكلام عن الأمور الأخرى كالحرب مثلاً، فعند ابن حيان (106و): فوقعت الحرب واستجرت (واستبحرت - واستبر: مختصر استبحر في العلوم: توسع وتعمق، فعند ابن حيان (34و): ولقي جماعة من أهل النظر فاستبحر. بحر: مؤنث في رحلة العبدري (انظر ما قاله في مادة دكان). وغدير، مستنقع الماء (عباد 1: 97 رقم 126، 127، معيار 22). وقاع رملي (غدامس 132). بحر بلا ماء: صحراء (جاكسون 239). وبحر بلا ماء أو بحر ملح: مستنقع كبير مليء بملح البارود (نطرون) في قاعة حمأة صلبة. (برتون 2: 73). البحر الفارغ: جزر البحر (بوشر). بحر السرج: سافلة السرج وهي ما بين قربوس السرج ومؤخرته (بوشر، كوسج مختار 69، ألف ليلة 1: 368، 3: 285). والبحر في مصطلح الهندسة المعمارية: ضرب من الأطر المزخرفة بالفسيفساء أو بالتصوير، يكتب في داخلها أو يمثل فيها صور أناسي أو حيوانات أو غير ذلك (الادريسي 113، 210 وانظر معجم الأسبانية ص71). والبحر: درجة السلم (؟) ففي ألف ليلة، برسل (2: 152): قاعة معلقة عن الأرض سبع أبحر. بَحْرَة: يطلق أهل دمشق كلمة بحرات على 1: برك تتخذ من المرمر في باحات الدور يجري فيها الماء وتزخرف غالباً بالفسيفساء.

2: برك الماء الموجود في كل الطرقات (زيشر 11: 476). بَحْرِيّ: ملاح في سفينة شراعية حربية (الكالا) -: حارس الميناء وحارس الشاطئ (بيرون، خليل 5: 541). وشمالي: وهذه الكلمة لا تستعمل بهذا المعنى في مصر وحدها، بل إنها مستعملة بهذا المعنى في وثيقة صقلية لأن البحر في اقليم بالرمو يقع شماليها. (اماري، مخطوط)، وتستعمل بهذا المعنى في الجزائر أيضاً (دوماس 5 ا، 435) وفي الصحاري يقولون: ريح بحري أي شمالي (ريشاردسون صحاري 2: 407). -: ونوع من الصقور (معجم الأسبانية 232) وهو أفضل الطيور المائية (مرجرت 176). ولعل هذا المعنى يوضح أصل الكلمة، إن مرجريت يذكر (ص186) نفس الأصل الذي يذكر تماريد والاب كاديكس، فهو يقول: لعل هذا الصقر سمي بهذا الاسم (بحري) لأنه يأتي من الطرف الآخر من البحر. غير أن الكلمة ربما أخذت من كلمة بحر نسبة إليه بمعنى الغدير والمستنقع والبطيحة. والسلحفاة البحرية، اللجأة، ففي زاد المسافر لابن الجزار: البحري وهو القلبَّق. بَحْرِيّة: ريح الشمال (ابن جبير 116). بُحْران: يقول مصنف معجم المنصوري أن هذه الكلمة تعني باليونانية: المناجزة بين المتغالبين. غارق في البحران: مغمى عليه (بوشر). بُحَيْر (أو بُحَيْرَة) = بحر بمعناه في مصطلح الهندسة المعمارية (معجم الأسبانية 71) بُحَيْرَة: مجتمع الماء تحيط به الأرض، جمعها بحائر (بوشر). وبحيرة وجمعها بحائر: بحرة، السهل المنخفض من الأرض. (ريشاردسن مراكش 2: 218) ويقول رينو (ص33) ما ترجمته: ((بحيرة تصغير بحر (صوابه بحرة) وهي لا تطلق إلا على السهل المنبسط، وقد ذكرها مارمول (2: 234) وسماها Bahayra وقال إنها تمتد أربعة عشر ميلاً عرضاً. ويتحدث بارت في كتابه غرائب البحار (ص241) سهل يسمى بحرة الرمادة. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص22): جاء السلطان إلى مكناس وعيّد عيد الأضحى في بحيرته (بحيرتها) الكبرى - ووصل مدينة فاس - فنزل بالبحيرة وارتاح بها ثلاثة أيام. وفي تاريخ تونس (ص107): فوصل الكاف وحصن بها آله وماله ونزل بحيرة الكاف في نحر الجزيرتين. والبحيرة: المبقلة، وبستان الفاكهة. (كاترمير جريدة الجنوب، 1847، ص484

بحروش

في تعليقه على كرتاس 17) وما ينقله كاترمير، عن النويري الذي يقول إن كلمة بحيرة يراد بها بستان كبير في لغة الأفارقة، مذكور أيضاً في تاريخ ابن الأثير (10: 407) (هيلو، رولاند، دلابورت 144) وفي قصة مراكش لجاكسون (ص95): ((بحيرة: حديقة تزرع فيها خضروات الطبخ.)) وفي رحلة تاريخية إلى مراكش (ص612): ما معناه: حديقة تزرع بها خضراوات الطبخ بحيرة Baharrar وفي رياض النفوس (70و): وذكر أن أخاً له اشتكى أرنباً أفسدت عليه بحيرة له بجوار قصر الطوب فدعا عليها. فلم تلبث يسيراً حتى ماتت (أماري 8). والناشر الذي ترجم في الجريدة الأسيوية (1845، 1: 98): بحائر ب" étangs" مستنقعات الماء (المقري 3: 751) قد أخطأ في ذلك. وقد تحرفت الكلمة في البربرية فصارت ثَبْحْرِثَ: حديقة الخضروات، ففي معجم البربر: " thebhairt" ( عربية): بستان، حديقة، (هوجسن 93). بحيرة الزيتون: بستان الزيتون (تاريخ البربر 2: 301) وجمعها بحائر الزيتون (ابن بطوطة 4: 376). بَحّار: بستاني (كاترمير، جريدة الجنوب 1847 ص: 484، رولاند). بَحّاري: بحار ماهر بادارة المركب (بوشر). • بَحْرُوش: البحروش يصب: البَرَد يتساقط (مارتن 171). • بَحْشَشَ: وردت في معجم فوك من غير تفسير. • بحَلْ: كما، بمقدار (فوك)، ويبدو أنها تصحيف ((بحال)). بَحْلَق بحلق عينيه: حملق، رأرأ عينيه، وفتح عينيه ونظر نظراً شديداً. (بوشر، ألف ليلة برسل 1: 172، 2: 69). عين مبحلقة: عين محملقة، عين مفتوحة تنظر نظراً شديداً ثابتاً (بوشر). • بَخٌ: رش الماء بنفخه من فمه، ويقال: بخ على، وبخ التتن رشه بالماء بنفخه من فمه (بوشر). وبهذا المعنى جاءت الكلمة في ألف ليلة (برسل 7: 277) ففي الكلام عن التطريز: قطعته وبخته بالماء وصقلته. ولا يزال الخياطون يرشون قماش الصوف بالماء بنفس الطريقة قبل كيه (فليشر جرسدورف، 1839 ص432). وحقن، أدخل سائلا بمحقنة أو بالفم في جرح أو في الوريد (بوشر). وبخ الورق: تشرب الماء (همبرت 112). بخ بخ: تكتب على الدراهم (627) (انظر: زيشر 9: 606 وما يليها، 10: 818 وما يليها، 11، 143 وما يليها). بُخَّة: نضحة ماء من الفم (بوشر). بخي: وصف لدرهم (انظر: بوشر 9: 611).

بخبخ

• بَخْبَخ: سخر من (همبرت 239). بَخْبَخَةٌ: موحل؛ (برروجر على دي سلان في ترجمته تاريخ البربر 3: 276). ومستنقع الماء (كارترون 378). • بخت: بُخت به: صار ذا بخت (حظ) به (معجم فوك) وجمع الجمع: بَخوتات: حظ ذا بخت (الكالا). انبخت: غامر، جازف، خاطر (ألكالا). بَخْت: يجمع على بخوت (معجم بوشر) وفأل (هلو). بُخت، بُختِي: انظر حول أصل هذه الكلمة الإدريسي، وما يليها. وفي رحلة بلجراف (1: 325): "بَخْتِي (كذا) أو الجمل ذو السنامين: حيوان فارسي ضخم، ذو الوبر الغليظ. مَبْخَّت: ذو بخت، ذو حظ (تاريخ البربر 1: 444). مَبْخَّت: عراف، كاهن. • بَختَرِيَ: اسم عدد كبير من النباتات تعرف باسم Erodium ( زيشر 22: 92 رقم7). • بخر: تبخر: فاحت منه رائحة طيبة (بدرون 373) وفي معجم فوك: ارتفع بخاره. بخرة: ذكرت في معجم فوك: لَحيْة أنْ بخْرَه وبُخَر ولم يفسرها. بُخار: ما يصعد كالدخان من السوائل الحارة، وما يصعد في الرأس. وبخارات: ما يخرج من المعدة من غازات (بوشر). وبخار: بخر الفم (الكالا). وبخارة في فمه: أبخر الفم وهو المنتن

رائحة الفم، (بوشر). بُخور: لبان وهو ما يتبخر به من عود ونحوه. ويستعمل مجازاً بمعنى المبالغة في الإطراء (بوشر). بخور البَرّ: بخور غير جيد، (لين عادات 1: 207) - بخور جاوي: بخور يجلب من جاوة (معجم الأسبانية 239). بخور سوداني: صمغ لامي، صمغ الزيتون (معجم الأسبانية 259). بخور مورشكة: هذا صحة لفظه كما ورد في ابن البيطار (1: 124) وليس مورشله كما جاء في معجم فريتاج، لانها مأخوذة من الأسبانية (مورسيكو) وهي مرادف ((تاسرغنت)) وهو جذر النبات الذي اسمه العلمي ( Thelephium imperate L.) وهم يتبخرون به بدل العطر. بَخُورِيّ: بائع البَخور (كاسيري 1: 145). بَخُوريّة: مجمرة البخور (هلو) - وهو عند النسوة المارونيات اسم شال يصنع في لاهور، يتحزمن به ويتركن طرفيه ينوسان (برجرن 807، وانظر 574 moucher) . بخيري: ويجمع على بَخاري: ويطلق في آسيا الصغرى على المدخنة وهو المنفذ يصعد منه دخان الموقد (ابن بطوطة 2: 337). بَخَّار: (هكذا يجب أن تقرأ في مخطوطة دوماس): هو الذي ينفخ على الطعام (دوماس، حياة العرب 315).

بخس

بَخُّور: عامية بَخور ويجمع على بخاخير (محيط المحيط، وبوشر). بَخّارة: كبريت (بوشر). مِبخَرة: مجمرة، كُبوة (انظر اختلاف لفظها عند لين، عادات 1: 221، 307) - وآلة لتسخين الفراش (دلابورت 77). • بخس: بَخَس: عاب، نقص، ازدري (بوشر ألف ليلة 1: 14). ويقال: بخس ثمن الشيء: نقصه (بوشر). أبخسَ: ازدري، عاب (الكالا). انبخس: بُخِس (فوك). أبْخسُ، بأبخس ثمن: بأقل ثمن وأرخصه (بوشر). مباخس: الأراضي التي لا تروى بل يسقيها المطر (معجم البلاذري 15). • بخش: بَخَش: ثقب، نقب، خرق، حفر (بوشر، همبرت 84، 178، محيط المحيط، الجريدة الآسيوية، 1849، 2: 312 رقم 1، 3 وما يليها، ألف ليلة، برسل، 4: 13). بَخْش وبُخش، ويجمع على بُخُوش وأَبْخاش: ثقب، وعين (ثقب صغير للبند أو القيطان) وحفرة (في الأرض) (بوشر، همبرت 178، ومحيط المحيط، والجريدة الآسيوية 1849، 2: 310، رقم 1، 312، والمقدمة 2: 353، 8، 10، 11، 16، 18، 354، 3. وضع نفس هذه الكلمة عند كوسج كرست 65. - بخش البرميل: ثقبه وهو ثقب مدور في البرميل (بوشر). بخش في مركب يدخل منه الماء: ثقب في السفينة ينفذ منه الماء (بوشر) - ودبر، مؤخره (همبرت 3). - وبيت الذخيرة (في الأسلحة النارية) (دومب 81). بَخْشِيٌّ: لاما وهو كاهن للديانة اللامية عند التتار والبوذيين (تاريخ المغول 184 وما يليها). بَخُّوش، ويجمع على بخاخش دويبة يتألف جسمها من زرد أو حلقات (شيرب). مِبْخَش: مثقب، مخرز، ومبخش كبير: مثقب كبير، بريمة (بوشر). • بَخْشَش: أعطى بخشيشاً أي حُلواناً. بخشيش: (فارسية) تجمع على بخاشيش: حلوان، حذياً (بوشر، محيط المحيط).

بخع

• بخع: بخع فلاناً: رده خائباً أو خجله (محيط المحيط). بَخّع فلاناً (بالتضعيف): بالغ في تقريعه ولومه (محيط المحيط). • بخق: احذف من معجم فريتاج مادة بُخُق فالكلمة التي أرادها هي بُخْنُق (الملابس 55). • بخل: بخل على فلان بشيء: ضن به عليه وأمسكه، (بوشر). تبخل: وردت في شعر جاء في الكامل 205. بُخل: عجز، قصر، قصور (ألكالا). بخيل: عاجز، قاصر، غير كفء (ألكالا). أَبْخل: أشد بخلاً، وفي المثل: أبخل من كلب (بوشر). وفي حيان - بسام (1: 142): أنجلهم (أبخلهم) بدرهم وكسرة. • بُخْنق: يجمع على بَخَانِق، انظر الملابس 55، 56، دفرمري مذكرات 324. وعند ابن السكيت 526: قالت العامرية البُخْنُق خرقة تقنع بها المرأة وتخيط طرفها تحت حنكها وتخيط معها خرقة على موضع الجبهة، وأهل الجزائر ينطقونه اليوم بُخنوق: خرقة (مارتن 154) وقناع الرأس للمرأة (دوماس صحاري 266)، وفي محيط المحيط: وجلباب الجراد الذي على أصل عنقه، ومنه البخنق عند العامة وهو ما يلبس على مقدم أصل العنق من الحلي.

بد

• بدّ: بَدّ: فرق. والمصدر: بَدٌّ وبَدَد (معجم مسلم). وبَدّه: أفرجه وأوسعه (محيط المحيط). بدَّد: بذَّر وأسرف في الإنفاق (الكالا، بوشر). ويقال: بدّد في الأموال (ألف ليلة 4: 695). غير أن بدّد الأموال تعني أيضاً: ألقى بالدراهم إلى العامة (المقري 1: 675، دبرية 1: 694). وفرّق ووزع (رولاند). واستبد، استبداد برأيه: اعتداد برأيه، وزهو وعجب به. ويقال في الكلام عن وزير: استبد على السلطان أو على الدولة: غلبه على أمره، واحتكر لنفسه كل السلطة (المقدمة 1: 20، بربر 1: 361 وديرن 1: 100. وانظر تعبيرات مماثلة في مقدمتي للبيان 1: 98، 99) - واستبد بالشيء: اكتفى به. بَدٌّ ويجمع على بُدُود: معصرة، وهي آلة كبيرة لعصر الزيتون والعنب، ففي المعجم اللاتيني: عصارة الزيت والشراب وهو البد praelum وفي معجم ألكالا ((حجر البَدّ: رحى عصارة الزيت)). ويقول باين سميث ص433 و450 إن هذه الكلمة ارامية، وهي بالسريانية: بَدا، وهي عند بكستورف ( Buxtorf) : بد. وتوجد هذه الكلمة عند مؤلف تاريخ السامرية المعروف باسم ليبر جزو ( Liber josuae) الذي يقول بكلامه الملحون (ص53 طبعة جينبول): ودرسوا كثير من المسامرة تحت حجارة البدود. غير أن الناشر الذي لم يكن يعرف الكلمة قد حرفها تحريفاً سيئاً. وقد كان باستطاعة سكاليجر Scaliger الذي نقل هذه العبارة في معجمه العربي وأشار إلى أصل هذه الكلمة، أن يعصمه من هذا الخطأ (وهذا العالم الحبر قد أحسن أيضاً تفسير العبارة الواردة في ص56، وقد أخطأ جينبول في مخالفته ص346). ولابد أن عرب الشام أصحاب بلج هم الذين نقلوا هذه الكلمة إلى الأندلس. بُدٌّ قال العامة: لابده من، بدلاً من: لابد له من. ففي المقدمة 3: 382 (راجع الترجمة): وأما البدا لابدها من فياعل أي: أما النوازل فلابد لها من رجال فعال.

بدأ

ثم حذفت بعد ذلك لا النافية ومن الجارة قبل الأسماء كما حذفت أن قبل الأفعال. وتستعمل العامة اليوم هذه التعبيرات التي نجدها في معجم بوشر: بُدّه: لابد له، وبده يقول: لابد له أن يقول. وبدي أروح: لابد لي أن أروح. وبدك تروح لابد لك أن تروح. وأيش بدك تقول؟: أي شيء لابد لك أن تقول؟. وما بقي بدي شيء: لم يبق لدي ما لابد منه، أي لم يبق عندي شيء. وأيش بدنا نعمل: ما العمل؟ وبُدّه ضامن أو بُدّه كفيل: لابد له من ضامن، ولابد له من كفيل. ومن كل بدّ: لا محالة ولا مناص ولا محيد، وعلى أي وجه كان. وبُدّ بمعنى الصنم يظهر إنه ليس إلا بودا، ومنه أخذ معنى بيت الصنم أي المعبد. بدد: اسم نبات (ابن البيطار 1: 125) وفي نسخة منه بده، وفي ترجمة سونثيمر: بذذ وبذة غير أن الترتيب الأبجدي يقتضي أن يكون الحرف الثاني دالاً. بدّاد: صاحب البد وهي معصرة الزيتون (ألكالا) مثل بدد في الارامية (انظر بكستورف). • بدأ: بدأ بفلان: هاجم فلاناً قبل أن يهاجم غيره (النويري، أسبانيا 447 - بدأ بامرأة: كان أول من افترعها. ويقال في المعنى نفسه: بدأت بامرئ (معجم بدرون) - ويتعدى بدأ إلى المفعول الأول ثم يتعدى بالباء بعده ففي دي ساسي مختارات (2: 240): ولا تبدأه بأخبار عن شيء حتى يكون هو السائل له. وفي معجم بدرون: بدأها بذكر سهيل. وفي كليلة ودمنة 165: وإنما بدأتك بما بدأتك به إرادة ... الخ. أبدأ، يقال: أبدأ في ذلك وأعاد: كرر ذلك مرات (هوجفلايت 48). وفي المقدمة 3: 263 ذكر المؤلف هذا التعبير مقلوباً فقال: أعاد في ذلك وأبدأ. وتوجد أمثلة من قولهم: لا يبدي ولا يعيد بمعنى لزم الصمت ولم يقل شيئاً (انظر: لين) عند عباد 2: 9 حيث يجب تصحيح تعليقي عليها. ابتدأ به: جاء في مختارات دي ساسي (2: 188): هو الذي ابتدأ في دولته بأرباب الوظائف من الأمراء والاجناد. أي هو أول سلطان فوض وظائف بلاطه إلى الأمراء والأجناد. - وابتدأه ب: بدأه، - وابتدأه بالكلام: بدأه بالكلام قبل غيره. (بيدبا 16

بدايق

وفي البكري ((125)): ابتدأه بالإحسان. وفي كليلة ودمنة 188: وأنا مبتديكما بالنصيحة قبل الحكومة بينكما. بَدْأُ: بدع: إبداع (معجم أبي الفداء). بَدِئٌ، في رحلة ابن بطوطة (3: 429): لابد لك من غلة بَدِئَة: أي لابد لك من غلة سلفاً. مبدأ: ابتداء لعبة الشطرنج (فاندرلند، تاريخ الشطرنج 1: 104). مُبْدِئ، العلة المبدئة: السبب الأول (بوشر). ابتدائي: نسبة إلى المبتدأ في الجملة (بوشر). مبتدأ: المرفوع بالابتداء مقابل الخبر (الكالا). مبتدئ: الذي يبتدئ في تعلم علم أو فن (الكالا). ومبتدي في السلاح: الذي ابتدأ في استعماله (بوشر) - ويقال: الفضل للمبتدي وإن أحسن المقتدي: أي لمن ابتدأ بفعل الشيء ... الخ. • بدايق: أبهل. ذكرها المستعيني في مادة أبهل. وقد صحفت الكلمة في نسخة منه إلى بدانو وبدانف (ف المغربية = ق). • بَدَخشان: rubis-bais ( مملوك 2، 1، 71). • بدر: بدَّر (بالتضعيف) يقال: بدّر إلى عنده: بمعنى بكّر إليه (بوشر). تَبَدَّر، تبدر القمر: بدر أي صار بدراً (ألف ليلة برسل 3: 332). تبادر، يستعمل متعدياً يقال: تبادر القوم الشيء، تسارعوا إليه. (ويجرز 55، راجع 196 رقم 356 وعباد 1: 201). ابتدر: يستعمل متعدياً، ففي حيان بسام 3: 49ق: فابتدروا الخروج عنها وفي 116و: فابتدروه ونجوا به. وفي أبحاث 2 الملحق ص47: ابتدر رجاله. بُدُر: عقدة، عجزة (فوك). بَدْرَة: كيس فيه مقدار من المال.

بدرشين

وفي معجم فوك: بَدَرَة بفتحتين وتجمع على بِدَر. ونص أبي سعيد الذي أخطأ فريتاج في نقله قد نشره كاترمير وترجمه إلى الفرنسية في البكري 41، 42. وبدرة في لغة العامة: مقدار من المال يلقيه الأمير وغيره من أشراف الناس إلى العامة (لين، ترجمة ألف ليلة 2: 508 رقم 1). بَدَرات (جمع): علامات قريبة الظهور (معجم مسلم). بَدْرِي، ويجمع على بَداري: باكورة. جاء في أول الأوان (هرفي) (بوشر، همبرت - ومبكر: مغتذي (بوشر). وبدري الضأن: المولود في وقت مبكر (الهرفي) (ألف ليلة برسل 10: 222). ويستعمل ظرفاً بمعنى غدوة (بوشر، ألف ليلة، برسل، 9: 273، 318. ويقال كمان الوقت بدري: أي لا يزال الوقت مبكراً (بوشر). بَدْرِيَّة: صبيحة (من الفجر إلى الظهر (بوشر). بداورة: صنجة خشب طويلة ضيقة مسطحة (بوشر). بادرة، تجمع على بادرات: قول الجاهل وفعله (الكالا) وانظر: فيكتور. تبدير: تبكير، والنضج قبل الأوان (بوشر). مبادرة، مبادرة الاعتدال: مبادرة نقطة الاعتدال، وهي حركة القهقهري لنقاط الاعتدال (بوشر). • بدرشين: وبطرشين وبطرشيل أيضاً، معربة من اليونانية Batraxile وتجمع على بطارش وبطارشين، وبطارشيل: غفارة (الكاهن) وهي نسيجة طويلة ضيقة يضعها الكاهن في عنقه عند الخدمة في البيعة (بوشر) وزينة الكاهن (بوشر، برجرن، محيط المحيط). • بدرق: بدَد وأسرف (همبرت 219، محيط المحيط). • بدسقان:، بدسكان، بداسقان، بداسكان.

بدع

نبات اسمه العلمي: ( Spartium iunceum) وهذه صور الكلمة التي كتبها فريتاج بداسفان خطأ. (ابن البيطار 1: 125 وتجد في 2: 380 منه: بدسكان). • بدع: بَدّع (بالتضعيف): أبدع، أتى بالبديع من الكلام (بوشر)، - وبدع على فلان: شغب عليه (فوك) وكذلك صاح به، وصخب عليه وناداه (فوك). ابتدع: جدّد، وبدّل وغيّر (عباد 1: 243). بدع: طرز، نمط والزي الجديد (بدَع) ورياء، تصنع. وفعل بطل، وفعل يكون ببأس وقوة (بوشر). ببدع: ببراعة، بلباقة (بوشر). بِدْعَة: مستحدث - مخالف للمألوف (بوشر). وصخب (فوك) - وعمل البِدَع (هكذا يجب أن تنطق فيما أرى): صخب، ضج (بوشر) - ونبات اسمه العلمي: ( Signum, miraculum L.) وهو بالفرنسية: portentum. بدعي: بدع، بديع (بوشر). بدعية، وتجمع على بداعي: صُدرة (صدرية) مفتوحة من الأمام تلبس تحت سترة تسمى غليلة (شيرب، هلو، كارترون) ويقول مالتزن19: إن بدعية في الجزائر هي القبية في تونس: صدرة وقد كتبها ليون ص6: بِدريّه bidriah لأنه أساء سمعاً فأساء كتابة فظن العين راء. وهذا يفيد في تصحيح ما ذكرته في الملابس ص56.

بدل

بَدِيع: بِدع، بارع، لطيف (بوشر). بَدِيعة، وتجمع على بدائع: بالمعنى الذي أشار إليه لين (انظر: اورينتالا 1: 391 رقم 1). ومبتدع، مخترع، مبتكر (بوشر). مَبْدَع: بَدْء، ابتداء، أول (بوشر). مُبْدَع: يقال هو مبدع الجمال جيد الخصال أي بلغ الغاية في الجمال (عنتر 7). • بدل: بَدَل، بَدَل القصاص: غيّره (بوشر). وبَدَل الكاهن: لبس البدلة، نصرانية عامية (محيط المحيط). بَدَّل (بالتضعيف) غيرَّ وحرّف (الكالا) يقال مثلا: بدّل الصورة: غيرها وحولها إلى أخرى. - ومسخ (الكالا) فهو مُبَدّل: مشوه، مسخ. وتبديل: تشويه، مسخ، تحريف - وصفق الشراب نقله من إناء إلى آخر (الكالا) - وبدّل دينه: غيره وبالتالي أفسده (أبو الوليد 141) والفاعل لذلك: مُبَدِّل (أبو الوليد 137) - ومرق من الدين، وارتد (كرتاس 223). وبدَّل مسكنه: تحول عنه (الكالا)، وفيه: تبدل المسكن: التحول عنه - والمعنى الذي ذكره فريتاج رواية عن رابسكه وهو: تبدل الشيء بشيء آخر غيره، موجود أيضاً عند ألكالا. - وبدّل ثيابه: لبس لباس الكهنوت (محيط المحيط) - وبدَّل اللون: غيَّره (شحب أو احمر) (ألكالا). - ومُبدَّل الوجه: مقنعه (الكالا) - وبدل الموضع: غيره (بوشر). تبدل: يقال تبدل الشيء بالشيء: أخذه بدله ففي ألف ليلة 1: 44 مثلاً: والنوم من عيني تبدل بالسهر (النوم من عيني معناه نوم عيني) - كما يقال تبدل من الشيء بالشيء (معجم مسلم). وفي عباد 1: 59 مثلاً: تبدلت من عز ظل البنود ... بذل الحديد وثقل القيود وتبدل الاتراح بالأفراح أو الأفراح بالاتراح على غفلة: تقلب الأحوال (بوشر). وتبدل ثيابه: غيرها - وتبدل: تنكر، تخفى (بوشر) - وتبدل: لبس بدلة الكهنوت (محيط المحيط) - وتبدل تشوه وجهه وسمج (الكالا) - وتبدل فلان وفلان: لاط كل واحد منهما بالآخر (الكالا). تبادل: تناوب وتعاقب، عمل بالنوبة (بوشر). انبدل: تغير واستحالت هيئته (فوك، أبو الوليد 477) والانبدال وهو مصدر انبدل معناه استحالة الهيئة ومسخها (بوشر).

ابتدل: أبدل الحروف، ففي أبو الوليد 132: ابتدال بعض الحروف ببعض، وفيه ص338 و 352: هذا الحرف يبتدل من صاحبه. وقد جاء هذا في مواضع أخرى منه، باين سميث 1286. استبدل: بدل وأبدل، ويأتي بعدها المُبدَل مفعولاً وتلحق الباء بالبديل، ففي الثعالبي طبعة فالتون ص19: إنا خلعنا أباك وملكناك لتستبدل إساءته بإحسانك (انظر 34 رقم 4). بَدَل: مساو، معادل، كفء (بوشر) - وانظر عن الأولياء المسمون بالابدال: زيشر 20: 38 رقم 50 ودى سلان ترجمة ابن خلطان 3: 98. بَدْلَة: كسوة، حلة، وبهذه اللفظ يجب تبديل ما ذكرته في الملابس ص396 رقم 2 (انظر: لين 174. معجم متفرقات مادة بدن). وبدلة الكاهن: حلته الكهنوتية (بوشر، محيط المحيط - وثوب، كساء

بدلاقة

(بوشر، همبرت 19). وقد أخطأ دي غويه في معجم متفرقات حين فسر بهذا المعنى العبارتين اللتين نقلهما من ألف ليلة فالكلمة المذكورة فيهما تعني: حلة، كسوة كما يرد دائما في ألف ليلة ومعناها الصحيح هو الذي أشار إليه صاحب محيط المحيط. ثم إن دي غويه قد أخطأ حين رأى أن ((بدنة)) هي صورة أخرى من ((بدلة)) وكان عليه أن يبدل ((بدنة)) ببدلة في النص الذي نشره. - والبديل من الدواب وهي كلاب أو خيل تبدل بها الكلاب أو الخيل المتعبة (بوشر). بُدْلَة: حلة الكاهن، وهي ثوب بلا كمين يرتديه الكاهن عند إقامة القداس (برجرن). بَدال: هي في كلام عامة مصر والشام بمعنى بَدَل وهو العوض والخلف والقائم مقام الشيء (بركهارت أمثال رقم 143، وبوشر، محيط المحيط). بديلة = بديل (أبو الوليد 803، باين سميث 1289 - والزوجة تخلف أخرى (محيط المحيط). بادلان: هي تماما الكلمة الإيطالية Potella وهو ضرب من المحار يؤكل وتشبه صدفته الصحن. وقد كتبها باجني 93 بَدَلا badalà وبالإيطالية patella وفي معجم بوشر: بادلان: محار ( huître) . إبدال: وضع شيء بدل شيء واتخاذه عوضاً منه (بوشر). تَبْدِيل: تنكر، تغيير الزي والهيئة (بوشر). مُتَبدل: قابل التحول والتغير (الكالا). • بَدلاقة: (بالأسبانية فردولاجا Verdolaga) وباللاتينية بورتلاكا Portulaca) وهي البقلة الحمقاء، رجلة (همبرت 47) وانظر بُرُدْلاقة. • بدن: بَدّن بالتضعيف: جعله بديناً ضخم البدن (فوك). تَبدَّن: صار بديناً ضخم البدن (فوك). بَدَنُ: جسد (ما سوى الرأس والأطراف من الجسم) ويطلق أيضاً على جذع الشجرة مقابل جذرها، (ابن العوام 1: 115 حيث يجب أن تقرأ فيه ((وابدان)) كما جاء في

بده

مخطوطة الاسكوريال ومخطوطة ليدن. - وثوب قصير دون كمين يقع على الظهر والبطن (الملابس 56 وما يليها) يتخذه أهل الغرب كما يتخذه العرب (المقري 2: 204) وفي رياض النفوس 64و: وذكر الشيخ الخ - إنه إنما كان عيشه من كد امرأته كانت تشتري الكتان فتغزله وتنسج منه أبداناً فتبيعها - وثوب من الحرير يلبسه اليهود (دوماس، حياة العرب 487، راجع معجم أسبانيا 238) - وصنف من الحلي تعلقه النساء على صدورهن، ويقول أبو الوليد ص92 وهو يشرح اللفظة العبرية بروته (ايزائي 3: 20) والتي تترجم عادة ب ((تميمة)): هو صنف من الحلي تعلقه النساء على صدورهن ويسمى بالبدنات تشبيهاً بالدروع القصار التي تسمى بدنات. - وبدن في منطقة البتراء: وعل حلب، وفي مصر العليا = تيتل (وصوابه ثيتل) (بركهارت نوبية 22 وسوريا 405، 571) - وسجف السرير، ستر الفراش ويجمع على أبدان وبدنات (مونج 252، أماري 156). بَدَنَة: بَدَن وهو ثوب قصير بلا كمين يقع على الظهر والبطن ويغطي الجسم من العنق حتى الحزام. (بوشر) بَدْنِيّة: حجر كبير منحوت (محيط المحيط). بَدِنْجان = بادنجان (المقري 2: 423). • بده: بَدْهَة وتجمع على بَدَهات = بديهة (معجم مسلم). بَدِيه: ساذج أبله (بوشر). بداهة: سذاجة بلاهة، (بوشر). بديهة: ارتجال الكلام بلا روية، ويقال بالبديهة أيضاً (فوك). وفرس غمر البديهة: سريع، ويقال مجازاً رجل غمر البديهة: إذا كان سديد الرأي لا تفجؤه الأحداث. وفي معجم لين نقلاً عن تاج العروس، هو الذي يفاجئ بالنوال الواسع. وهو ترجمة ما جاء في شعر الطرماح: غمر البديهة بالنوال. وقد فسره الزمخشري بقوله: أي يفاجئ الناس بالنوال الواسع (معجم مسلم). • بدو: بدا: لا يقال إذا غير رأيه: بدا له في الأمر فقط (انظر لين) بل يقال أيضاً: بدا له

بدوح

ففي حيان 49ومثلاً: حتى رجع عن المعصية وفرق جمعه وسكنت جهته مُدَيْدَة ثم لم يلبث أن بدا له وهاج الفتنة وابتغى الفساد. (كرتاس 165، ولابد من التفريق بين هذا التعبير وبين قولهم: بدا له ذلك، أي: ظهر وجد فيه له رأي، مثل قولهم بدا لهم الانتقال أي وجدوا من الأفضل الانتقال (البلاذري 16)، أما قولهم بدا لهم في الانتقال انظر (معجم البلاذري) فيعني ضد ذلك تماماً، ففي حيان 2ق: جاور أهل الشرك ووالاهم على أهل القبلة ثم بدا له عن (غير) ذلك آخراً ففارق مجاورة الكفرة. بادي، بادي أحداً ب: بدهه به وابتدأه ومباداة: مبادهة وابتداء، وبادي أحداً بالشر: هاجمه وأغار عليه (بوشر) - وباداه بالمتلوف: أي كافأه به على معروف سبق منه (محيط المحيط). أبدى، فسر شارح ديوان مسلم بن الوليد كلمة: في أشباح ظلمان (جمع ظليم وهو ذكر النعام) بقوله: في إِبْداء ظلمان (معجم مسلم). تبدّى: يقال تبدى عن الأمر: عدل عنه (محيط المحيط). بَدْوُ: بدء - وأبجدية الشيء والعلم (أي بدء الشيء وبدء العلم ومفتتحه) ويستعمل مجازاً بمعنى الأصل والمبدأ الأول - والمدخل والاستهلال - وتمهيد ومقدمة (بوشر) - واسم جمع بادٍ: أكارون، فلاحون (معجم الادريسي، فوك) - وطريقة لصيد النعام ((ففي البدو على الصائد أن يصيد النعامة على نفس الفرس، دون أن يغيره أو يستعين بمطارد آخر (مرجريت 74). بَدَوِيّ: أكار، فلاح، قروي (معجم الادريسي، فوك). بَدَوِيّ: ثوب طويل، أزرق أو أسود، مفتوح من الجانبين حتى ذيله عوضاً عن الأكمام، تلبسه نسوة القاهرة ونسوة الفلاحين، ويصنع عادة من غليظ الكتان، وكثيراً ما يتخذ من نسيج القطن أو الصوف، وقد يتخذ من الشاش أو غليظ الموصلي (الموسلين). ويلبس فوق الملابس (عوادة 57، 364، 394 وفي ص364: بداوِيّة). باد: بارز (معجم الادريسي) - وباد أو باد بالشر: ظاهر العداوة (بوشر). بادية: ناحية، كورة، برية، ريف، ضاحية البلد (معجم الادريسي) - وأكارون، فلاحون، زراع (معجم الادريسي، فوك - وفي معجم فوك: ريفي، قروي). • بدوح: هذه الحروف الأربعة التي كثيراً ما نجدها مكتوبة أسفل عنوان الرسالة أو منقوشة على الخاتم ضرب من التمائم، ومن أهم آثارها: أن المسافر حين يحمل معه كلمة بدوح يستطيع السير طوال اليوم دون أن يشعر بتعب، وإن

بذخ

المرأة الحامل التي تخشى أن تسقط جنينها إذا حملت كلمة بدوح أتمت حملها ولم تسقط. وان الرسالة التي توجد هذه الكلمة على عنوانها تصل حتماً إلى من أرسلت إليه. - ثم إن هذه الكلمة تستخدم أيضاً في خلق المحبة، فهي تمثل الأعداد الزوجية التي يرى الناس أنها ميمونة وهي 2468 أو 8642، (انظر دي ساسي مختارات 3: 365 - 66، ورينو صفة الآثار 2: 243، والجريدة الأسيوية 1830، 1: 72، وبرجرن 17، 18، وجودار 1: 169 وعلى الأخص الجريدة الآسيوية 188، 2: 521 وما يليها.) بذخ بذّخ (بالتضعيف) فلاناً: نعَّمه ورفهه (فوك). تبذخ به: تنعم، وترفه (فوك) وفي محل آخر منه = تنعم. • بَذَخ: ترف، رفاهية وفي معجم فوك = نعيم، وفي معجم هلو: يسار، سعة العيش والكلمة فيه بدخ بالدال. • بذر: بذر: ألقى الحب في الأرض للزراعة، ويستعمل مجازاً بمعنى: نثر وفرق، ويقال: بذر المال أسرف في إنفاقه (بوشر). أبذر: بذَّر، أسرف (فوك). تبذر: انتثر، وتفرق إسرافاً (فوك). بذار: بذر الحب في الارض، ووقته - والحب الذي يبذر (ينثر في الأرض للزراعة) (بوشر). بَذّار: مُبذِّر، تبذارة (همبرت 219). • مَبْذَر: مزرعة، المكان الذي يبذر فيه البذر (معيار الاختبار 26). بذرق خفر، حرس (تاريخ البربر 2: 81)، ويظهر أن هذا الفعل الذي ورد في عبارة تاريخ البربر 2: 66 والذي كتب بذرق في مخطوطتنا رقم 1350 - يدل على نفس هذا المعنى، غير إنه تصحف فيه. ولذلك ربما كانت القراءة الصحيحة للعبارة: ويبذرق على هذا الأمر الدواودة. ويعدى هذا الفعل بالباء فيقال: بذرق به: أي خفره وكان له دليلاً (تاريخ البربر 2: 81) وفي حياة ابن خلدون (06ق): فأقمت عنده ليالي حتى هيأ لي الطريق وتذرق لي (بذرق بي) مع رفيق من العرب وسافرت إلى قفصه. وفي ص 224ق: وبعث معي ابن اخيه عيسى في جماعة من سويد يتدروق (يبذرق) بي ويتقدم إلى أحياء حصين. وفي ص229و: وتدرق (وبذرق) بي بعضهم إلى حلة أولاد عريف. وفي ص237و: ونزلنا بساحل القُصَير ثم تدرقنا (بذرقنا) مع أعراب تلك الناحية إلى مدينة قوص. والمصدر منه: بَذْرَقة بمعنى الخفارة والدلالة. (مونج 259) وتستعمل هذه الكلمة مجازاً. ففي ابن البيطار (1: 148): وينبغي لهؤلاء أن يجتنبوا أن يأكلوا معه جبناً أو لبناً أو خبز فطير (خبزا فطيراً) لأنه

بذل

يسرع ببذرقة هذه إلى الكلا. يريد أن البطيخ حين تقوده هذه الأطعمة، ينفذ سريعاً إلى الكلى. وبذرق = بدرق: بدد (محيط المحيط). بذل • بذل: يقال بدل: بذلت نفسها (انظر فريتاج) بذلت فقط (عباد 1: 393) - والجملة التي نقلها فريتاج: بذلوا السيوف فيمن ظهر من المسلمين. منقولة من المقري (2: 801). وبذل فيهم السيف: وضع فيهم السيف أي قتلهم به (بوشر، حيان بسام 3: 49ق) - وبذل خطه بشيء: وعده بشيء كتابة (معجم المتفرقات) - وبذل وجهه: امتهن نفسه (ابن بطوطة 1: 240) - وبذل: أعطى، جاد (عباد 2: 174 رقم 98 ومعجم البلاذري) وفي حيان 74و: وقال له: قد وفر الله عليك الخمس مائة دينار التي كنت بذلتها، وتجد في كرتاس 92: بذل إليه بمال، وبذله بمال. وهو خطأ. وفي معجم ألكالا تجد مادة ذَبُل ومشتقاتها عدا انذبال، بمعنى بَذُل دائماً، وهي من القلب. بذّل (بالتضعيف): امتهن، حقر، أهان (البكري 96 وفيه مُبَذّل: مُحَقَّر - وتبذيل المال: تبذيره (بوشر). تبذل: نفسه لله وحبسها. (الجريدة الآسيوية 1835، 2: 419) وفي الخطيب 72و: مختصر الملبس والمطعم كثير التبذل يعظم الانتفاع به في باب التوسعة بالسلف. وتبذل في لباسه: ترك التزين والتجمل ولبس الخلق من الثياب (ميرسنج 22، والتفسير الذي ذكره ويجرز في تعليقه على الفقرة ص99 غير مقبول. لأن المؤلف يريد مدح الشخص الذي يتحدث عنه. ومن هذا: متبذلاً: متفضلاً، تاركا للتبذير ضد: متجملاً: اللابس للباس الزينة والفاخر من الثياب (المقري 2: 404). وتبذل: ترك التصون والتحرز، وتعهر (ويجرز في تعليقه على ميرسنج) - ومتبذل لهمّ (للهمّ؟): مستكين إلى الهم وهو الغم (الجريدة الآسيوية 1: 1). انبذل: أعطي، بُذِل. ابتذل. ابتذل نفسه: بذل نفسه لله وقربها إليه (الجريدة الآسيوية 1835، 2: 418).

بر

وهي تعني أيضاً: ترك التحرز والتصون وتعهر (ابن جبير 299، والماوردي 157 واقرأ فيه مصوناً بدل منصوباً). وابتذل: بذل من نفسه وأصبح أنيساً (المقري 2: 25 والمقدمة 1: 377) - وابتذل: ترك التصنع والتكلف في تصرفاته وطرائقه، ففي الخطيب 60ق: مطرح التصنع مبتذل - ومبتذل اللباس: تارك للتجمل، في لباس بسيط (الخطيب 247و). ومثل هذا النص في المقري 3: 27 وهو: وكان مبتذل اللباس على هيئة أهل البادية. وابتُذِل (بالبناء للمجهول): امتهن، وأذل (الجريدة الآسيوية 1: 1) ومنه ابتذال: ذلة وامتهان (ابن جبير 342) - وابتذل في كلامه: لهج فيه لهج العامة (المقري 3: 755) وهو المبتذل في ألسن العامة (المقري 1: 27) وكذلك: مثل مبتذل أي ملهوج بذكره، مستعمل عند العامة (الجريدة الآسيوية 1: 1). استبذل: دَنّس (معجم الماوردي). بذلٌ ومؤنثه بذلة: زري، رث، خلق، ففي الخطيب 103و: قدم عليه في هيئة رثة بذلة. بَذْلَة: شان، فضح، امتهن (معجم الماوردي). وبذلة: قرط، شنف، خرص (فوك). بَذّال: تبذارة، مسرف (المعجم اللاتيني). • بر: برّ: شرف، عظم، كرم (فوك). ويرى لين، وهو محق، انهم لا يقولون: بر والده فقط، بل: بر بوالده أيضاً (معجم مسلم). ولا يقال: برت يمينه فقط بل: بر بيمينه أيضاً (معجم أبي الفداء) - وبَرَّ الأرض: قلبها لاستخراج جذور الأشجار منها وهي لغة جزائرية (شيرب لهجات 18). برَّره: برّأه من التهمة، وزكاه، وحلله وذكر من الأسباب ما يبيحه (بوشر) وغفر له (همبرت 213) - وبرر نفسه: زكاها، وبرّره: أرهبه وأرعبه (فوك). أبر: في المقري 1: 472: ترون ما أبرّ الكلاب بالهنّ أي " videtisne quam pii sunt canes erga cunnum". تبرر: تبرأ وتزكى (بوشر، هيلو) وأعلنت براءته (همبرت 213) - وتبرر منه أو به. خاف وارتعب (فوك). انبر فلان عند: كُرّم وبُجّل (فوك). بَرُّ الأبرار (الصالحون): اسم يطلق على أذان المؤذن في شهر رمضان لأنه يبدؤه بقوله تعالى (سورة 76 الآية 5) إن الأبرار يشربون. (لين عادات 2: 264). وبر جيّد المنقوشة على النقود معناه وافية الوزن. وبر بكول الله: قسط بقسطاس الله

(زيشر 9: 833). وبر الشام: بلاد الشام (سورية) وبر مصر بلاد مصر (بوشر) ويطلق على السودان غالباً اسم بر (بركهارت نوبية 263). وبر: شاطئ النهر والبحيرة والبحر (بوشر، المقري 1: 833) وحراس البر: حراس الشاطئ. وتبع البر: سار والشاطئ، سار على طول الشاطئ. وجانب البر: امتد حول الشاطئ (بوشر) - وبر: ما كان خارج المدينة أو القصر، وضاحية المدينة (تعليقات 2، 1: 80). بَرَّ: خارجاً، ففي ألف ليلة 1: 3: وقد برزت بَرّ مدينتي - برّا: خارج (الكالا، بوشر، ألف ليلة 1: 46). وحين يؤمر إنسان بالخروج يقال له: برّا برّا (موكيت 167 وقد أسيء فيه تفسيرها، ريشاردسن سنترال 1: 119) وفي معجم فوك بَرَّه. - وبرا من: خارج، يقال مثلاً: برا من البلد: خارج البلد (بوشر) ويكثر استعمال هذه الكلمة في رياض النفوس ففي ص 98ق مثلاً: فرأى في منامه قائلاً يقول له إذا كانت الليلة الآتية تبيت برا من القصر فترى ما سألت فلما كانت الليلة التالية انخلس من القصر وبات برا. - وقد أصبح هذا الطرف برا اسماً يطلق على البلاد الأجنبية، أو كما نقول: الخارج، فيقال مثلا: جلب من برا: جلب من الخارج (بوشر)، ولبرا ولجهة برا: في الخارج (الكالا) - وبرا (أسبانية). مع لفظة بَرَّة الدالة على الوحدة: بثرة، دمل (الكالا وفيه barro) . بِرّ: شرف، عز، فخر (فوك). بَرَّة: لها في معجم هِلو نفس معنى بَرّ أي: شاطئ وأرض (خلاف البحر)، وأرض بور، وبلقع، وصحراء وخارج. - وبَرّة: ضاحية المدينة (معجم أسبانيا 63 - وانظر اسفل مادة بَر). بُرَة (أسبانية) وتجمع على بُرات: دبوس ودبابيس (نبوت ونبابيت) (الكالا). بَرِّي: هي دائماً بِرّي بكسر الباء في معجم الكالا وكذلك في ص36 من معجم فوك غير أنها في ص380 منه: بَرِّي بفتح الباء. وبَرّي: نوع من عود البخور (ابن البيطار 2: 225). بَرَّيّة: أرض مساقي عليها، وأرض براز (معجم الادريسي) وضاحية وحقل (بوشر). بَرّا: (في مصطلح البحرية) دعامة أو ذراع الصاري (الدقل) تركب في قلس مؤخرة السفينة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). بَرّاة: ما هو خارج المدينة (تعليقات 13: 205). بَرّان = بَرّانيّ (معجم الأسبانية 69). بَرّاني: خارجي (بوشر) ويقال: القوس البراني للباب (كرتاس 22) والمدينة البرانية

وهي ضد المدينة الداخلة (حيان بسام 49و) - وما هو خارج المدينة (تعليقات 13: 205)، ويقال وداره البرانية (المقري 1: 471) - وبراني: قروي (شيرب لهجات 129 - وغريب من خارج البلاد (الكالا، فوك، وبوشر، وهيلو) - وتطلق لفظة البراني في الجزائر على العرب أو البربر الذين يأتون المدن ويزاولون فيها أعمالاً موقتة (دوماس عادات 4 (انظر: بلدي) - الأمور البرانية: الأمور الخارجية، الشؤون الخارجية (بوشر) - وبراني: المنفي من وطنه (الكالا) - وما يتصرف به خارج القصر (تعليقات 13: 205) - والبراني من أرباب المناصب الذي يتولى عملاً خارج البلاط (قصر السلطان) ولا يرتبط بشخص السلطان (تعليقات 13: 205) - وأرض برانية: حقل منفرد بعيد عن الأماكن المأهولة (ابن العوام 1: 92) - ومدخول براني أو براني وحدها: دخل عارض - ومكسب حرام (بوشر) - وضريبة اضافية (تعليقات 13: 205) - وريح شمالية غربية (الكالا، بوشر) وفي معجم همبرت 164: ريح براني: - والبراني: البري يقال القط البري: القط البري (جاكسون 37). بَرّانيّة: برج في الوجه الخارجي لسور المدينة (الكالا). برارة: براءة (همبرت 213). بُرورِيَة جمع بروري وبرور: زعرور (الكالا) ونوع من شجر الغار (الكالا) أبَرّ: يقول لين إنه لم يجد لهذا اللفظ المعنى الذي يدل عليه أصلها في المعاجم العربية وهو: أتقى والأتقى، وأرى إنه موجود في عبارة ابن عباد (2: 162) بشرط أن تقرأه وفقاً لما جاء في المقري: أبر القرب (وهي القراءة التي رفضت الأخذ بها خطأ مني) ففي المقري (3: 221): وأراني أن مؤازرته أبر القرب، أي: وأراني (السلطان) أن أكون وزيراً له أتقى الأعمال المقربة إلى الله. وقراءة النص: أبرأ لقربه لا سند لها. لان أبرأ لا تؤدي المعنى، وأن الضمير في لقربه لا عائد له. وقد قرأ النص الوارد في المقدمة (1: 27): كان يحيى بن أكثم أبر إلى الله من أن يكون فيه شيء مما كان يرمى به من أمر الغلمان: أي أتقي الله من أن يرتكب وزر ... الخ، فقراءة النص: أبرأ غلط إذ أنها لا تؤدي المعنى الذي فسره به دي ساسي في المختارات (1: 383) وهو: أزكى أمام الله، وكما ترجمه دي ساسي، لأن لفظة بَرئ وحدها إذا لم يذكر بعدها: من العيب أو ما في معناه لا تدل على معنى: زكى بل معناها: خلص فقط. مَبَرَّة: بر، إحسان (فوك). مُبَرَّر (مأخوذة من اللفظة الأسبانية بَرُّ ( barro) : من امتلأ وجهه بالبثور والدمامل (الكالا).

برأ

مَبْرور، يقال رجل مبرور: تقي (كرتاس 2 وانظر معجم أماري ديب). • برأ: بَرِئ: تخلص وتخلى وخلص، وأعاد، ودفع. ويقال: برئ بالشيء إلى فلان دفع به إليه وتخلى عنه. ففي كتاب محمد بن الحارث ص219: أن القاضي أخذ على يوسف الفهري إنه استولى على جاريتين لعبد الرحمن، فتقدم الفهري وقال: والله ما رأيت لواحدة منهما وجها فاقبضها وبَرِيَ (وهذا الشكل في المخطوطة) منهما إليه. وفي ص280: فقال له الأمير أصلحه الله تَبْرَأُ بالديوان إلى قاضينا عمرو بن عبد الله (وهذا الشكل في المخطوطة). وفي ص338: فقلت له اليتيم حي رشيد وقد أطلقته من الولاية وبَرِيت له لجميع (بجميع) ما كان له عندي. وفي كتاب الخطيب ص103و: لم يشرك اخوته في شيء من ميراث أبيه إذ كان لم يحضر الفَتْحَ فبري به إليهم. ويقال في نفس المعنى: برئ من شيء إلى فلان (تاريخ البربر 1: 538، 601، 658). أبرأ: ضمن، كفل (الكالا) - وأبرأ ذمته من فلان أو عن فلان: تخلى له عما عليه وأعفاه. تبرأ من: تخلص وتخلى عنه، يقال مثلاً: تبرأ من الخلافة (معجم البلاذري). وفي النويري أسبانيا: ص486: قد كُنْتَ تبرَّأْتَ لي من الخلافة. ويقال في نفس المعنى تبرأ له، تخلى عن الأمر له. ففي نفس المصدر: تبرأ له وسلم الأمر إليه. ويقال أيضاً: تبرأ بالأمر إلى ولده. أي تخلى عن الأمر أو سلمه إلى ولده (حيان 16ق) - وتبرأ من شيء: اعتذر من قبوله وتنصل (تاريخ البربر 2: 183 - وتبرأ من دمه: تخلى عن حمايته (تاريخ البربر 1: 639) - وتبرأ من فلان: تخلى عنه ولم تعد له به صلة أو صحبة. ففي تاريخ البربر (1: 445): نادى في الناس بالبراءة من أبي زيد فتبرّءوا منه. وتبرأ إلى فلان ومنه: بالمعنى الذي ذكره لين أي أعلن براءته منه، يقال مثلاً تبرأ إلى الله منه أي أشهد الله إنه برئ منه. وفي تاريخ البربر (2: 406): وتبرأ إلى السلطان من ذلك. وفي (2: 319 منه): تبرأ إلى الله من اخفار ذمته - وتبرأ إلى فلان من أمانة أو وديعة: تخلص منها وردها إليه (بدرون 182، تاريخ البربر 1: 643) - وتبرأ إليه من: برئ، يقال: تبرأت إليه من نفسي، أي تخليت عن نفسي إليه (الملك) (معجم بدرون). وتبرأت إليه بالشيء: تخليت عنه وسلمته اليه، ففي حيان 61و: فواثَقَ كُرَيب بن عثمان بالإيمان المغلظة على التبوء (التَّبَرُّءِ) إليه بالمدينة وتصييرها في يده. ومعنى تبرأ (في البيوع) انظرها في مادة بَراءة. استبرأ: يقال استبرأت المرأة: قضت عدتها (معجم البيان) - وحين يموت الرجل وله أمة قد استبضعها فعيها أن تعتد (تلزم عدة) شهرين وستة أيام، وهذا ما يسمونه استبراءً

(هوست 116). - ولم يتضح لي معنى هذا الفعل في عبارة المقري (2: 521): وكان يرى أن الطلاق لا يكون إلا مرتين مرة للاستبراء ومرة للانفصال، ولا يقول بالثلاث، وهو خلاف الإجماع. برؤ: مَلُسَ ونعم من الفرك (بوشر). بَرَاءَة: مداواة، معالجة للبرء (بوشر) - وتبرير وتبرئة (بوشر) - ويمين البراءة: يمين يتخلص بها الإنسان مما نسب إليه، ونصها: بَرِئت من حول الله وقوته ودخلت في حول نفسي وقوتها إن كان كذا وكذا (دي ساسي مختارات 1: 5 وما يليها). ويقال: حلف بالبراءة أقسم بيمين البراءة (نفس المصدر 37 رقم 15). ونادى في الناس بالبراءة من فلان: أعلن عدم حماية الشريعة له (تاريخ البربر 1: 445، 2: 44). وشرط في عقد البيع يقبل المشتري بمقتضاه كل عيب يمكن أن يظهر فيما اشتراه. ويقال: تبرأ بمعنى اشترط هذا الشرط. وبراءة وبالعامية بَراوات وبَرَاوات (وفي معجم فوك: تجمع بَرَاءة على براءات وبرا على بروات. وفي معجم ألكالا barâ) وخط الإبراء: وصل (معجم الأسبانية 63) وفي الادريسي 2 الفصل الخامس: فلذلك لا يجوز أحد من عذاب إلى جدة حتى يظهر الرباني البراءة مما يلزمه. وهذا هو المعنى الأصلي للكلمة كما يدل على ذلك أصل اشتقاقها. غير أنها تستعمل للدلالة على أنواع أخرى متعددة من الخطوط والوثائق، فهي تدل أيضاً على معنى الإجازة والشهادة، والسجل (بوشر) - وخط شريف، فرمان (بوشر) - وأمر (إذن) صرف (الكالا، ابن بطوطة 3: 407) ورقعة تفويض تدفع إلى جندي تخوله جباية حاصلات الحصن الفلاني أو القرية الفلانية، وكانت الحاصلات تجبى عيناً (أماري ديب 416. نقلاً عن ابن رشد، تعليقات على ابن بطوطة 3: 459) - وبطاقة سكن وهي رقعة فيها أمر لصاحب منزل أن يسكن في منزله جندياً أو أكثر. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص51، 52: وحين وصل الخليفة المنصور إمام دولة الموحدين إلى الأندلس مع جنوده ولقيه والي اشبيلية ومع (مع) وجوه الناس من أهلها ثم قفا متقدماً برسم أعداد ديار النزول - ثم أمر الشيخ أبو بكر بن زهر - بتنفيذ البراوات في الديار المنزلة. - وجواز سفر (ابن بطوطة 1: 112) - واتفاقية، معاهدة (الكالا) - ورسالة البابا (وهي رسالة مختومة بالرصاص (بوشر) وبراة متاع الغفران (الكالا) - ومنشور البابا (بوشر) - ورسالة (معجم الأسبانية 63). بريه: رسالة (بوشر). براتلي: براءة اختراع، امتياز (معجم الأسبانية 69). تبرئة: تبرير، تزكية، (بوشر). وبراءة من ذنب (بوشر) - وبراءة، بر، خلوص الطوية (بوشر) - وضرب من الحِرم

براشكة

تعاقب به الفحشاء والفسوق (تريسترام 204). مبارأة: أمر بالدفع إلى الخازن (أمين الصندوق أو المستوفي (الكالا) وفيه مبارا ج: مبارات). • بَرّاشكة: (من الأسبانية ( borrasca)) : عاصفة، إعصار زوبعة واضطراب (بوشر، ليرشندي). • بَرْبَا وبَرْبَى: (من القبطية Pérpe: معبد، هيكل) وتجمع على بَرابِي وبَرْبايات: اقدم معبد عند المصريين (وليس الهرم ولا المسلة) (معجم الادريسي، كاترمير مباحث عن مصر 278، ابن جبير 67، براون 31. وفي معجم بوشر بربة جمعها برابي: هيكل الأصنام. بَرْبَاوِيّ: هيروغليفي، ويقال: قلم برباوي: هيروغليفي (بوشر). بَرْباوِيَّة: كتابة بَرباوية: الحروف الهيروغليفية (كاترمير، مباحث عن مصر ص278). • بربارس = برباريس: غَرْم، عقدة (شكوري 199ق). • بربارين: نبات اسمه العلمي Virga Pastoris ذكره المستعيني في مادة شيان دارو.

برباشكه أو برباشكوه

وفي نسخة ن منه: برمارمن (كذا). • بَرْباشْكُه أو بَرْباشكوه: (من الأسبانية Verbasco) نبات اسمه العلمي Verbascum undulatum بوصير، مسكر الحوت. ذكره ابن البيطار (1: 84) في مادة بوصير، وقال: وعامتنا بالأندلس تسميه بالبرباشكه باللطينية (نسخة أ) وفي نسخة ب: بالبرباشكوه. وفي معجم الكالا: بَرْباشْكْ، والواحدة منه: بَرْباشْكَة. • برباطة: اسم نبات، جاء في المستعيني في مادة اشنان: ابن جناح: رأيت في بعض التراجم إنه البرباطة. غير أن مؤلف المستعيني يضيف: وهذا خطأ والاشنان هو الحمض. • بربانة: (أسبانية): رعي الحمام. وبربانة هو الاسم الذي يسميه به الغافقي فيما يقول ابن البيطار (1: 129) وفي معجم الكالا قربينه

بربخ

Verbena، وعند ابن البيطار: بربينة، وفي معجم بوشر: بربينا. • بَرْبَخ: برابخ لبة الخبز: ثقوب لبة الخبز (بوشر). بَرْبختي حرباء، جمل اليهود (بوشر، همبرت 69). • بَرْبَر: بَرْبَرَ الأسد: زأر (تاريخ البربر 1: 107) - وبَرْبَرَ: دمدم، زمجر، همهم من بين أسنانه، تمتم (بوشر) - وأعجم في كلامه ولحن (بوشر) - وتغطى واستتر (دوماس، حياة العرب 115). تبربر: استعجم، ولم يفصح في كلامه، ففي الحلل 5و: فتبربرت ألسنتهم لمجاورتهم البرابر وكونهم معهم ومصاهرتهم إياهم - وتكلم البربرية (فوك).

بربرا

• بربرا: ذو ألف ورقة، مرياخلون (بوشر). • بربير: بردي، حفأ، والكلمة يونانية (أماري 9). • بَرَيْبَرِية: شِكال قيد للخيل (الكالا). • متبربر: بربري، وحشي، همجي، جلف (بوشر). • بَرْبَش: نَقَر، حك، حَمِز (دوماس، حياة العرب 475). بَرْبِيشان: هذه هي القراءة الصحيحة للكلمة كما صحهها وضبطها سيمونه ((258)) في كتاب ابن العوام (2: 51) بدل: بريشات، وهي تعريب الكلمة الأسبانية barbecho التي تعني: حَرْث (أرض محروثة لتبذر). ويقول ابن العوام أنهم يطلقون هذا الاسم على الاراضي في الجبال التي أحرقوا ما عليها من أدغال وعليق والتي يزرعونها في نفس السنة. • بَرْبَط: وَحِل، توحل، خاض في الوحل ورج الماء بيده (بوشر).

بربطل

بَرْبَطٌ: ويجمع على برابِط (معجم المتفرقات). • بُرْبِطُل: هي في معجم فوك ( turbo) ولكن بأي معانيها؟ (انظر سيمونه 284). • بربكا: اسم آلة موسيقية (كلزيري 1: 528). • بربند: (فارسية): زناق وهو رباط في جلدة تحت فك الفرس الأسفل يشد إلى رأسه، وردت اللفظة في شرح ديوان الفرزدق (رايت). • بَرْبُوشَة: كسكسي غليظ يتغذى به الزنوج في الجزائر (شيرب). • بربينا وبربينة: رعي الحمام (انظر: بربانة). • برت: بروتا: بالسريانية بْروتا وبالعبرية: بروتِ: سرو (انظر تيزوروس دي جزينيوس 1: 246 ب، 247 أ، سعدية نشيد 104 وفيه أيضاً بروتا أو بروته = بروت بالعبرية). • بُرْتال: تجمع على بُرتالات وبراتيل ذكرها شياباريلي في معجمه بمعنى Collis التي يجب أن تفهم بمعنى منفذ، مَخْرم (ممر ضيق بين الجبال). وهي تصغير Portellos) من اللفظة اللاتينية القديمة Portus وقد أصبحت بالأسبانية Puerto وبالفرنسية Port، وهما تدلان على المعنى نفسه. • بُرتُقان: تصحيف لاسم العلم برتغال ( Portellus) اسم جنس واحدته برتقانة، وهو برتقال (بوشر، محيط المحيط). شجر البرتقان: شجرة البرتقال، برتقالة - محل

برتقير

البرتقان: بستان البرتقال - شراب البرتقان: عصير البرتقال - مربّة برتقان: مربب من قشر البرتقال (بوشر). • بَرْتِقَيْر: (أسبانية) تجمع على برتقيُرْس: قواس كنائسي، قواس كنيسة (الكالا). • بُرْثُن: يقال في الكلام عن الأسد يتربص للفريسة: أسد على براثنه رابض (المقري 1: 246) ومن هذا يقال مجازاً في الكلام عن الرجل: قعد على براثنه للتوثب عليه (تاريخ البربر 2: 260). • برج: برَّج بالتضعيف: أبرج، بنى برجاً، حصن باتخاذ البروج (فوك، الكالا) وفي رحلة ابن جبير 207: حِصْنٌ مُبَرَّج مُشَرَّف. تبرّج: تحصن بالبروج (فوك). بُرْج: منار (دومب 97، هلو) - وبيت مبني بالحجارة في بستان (بليسيه 102) - وبيت في الريف (دِلابورت 144، هلو) - والبرج في بيروت: البيت الكبير (محيط المحيط) - وبرج الإشارة: برج التلغراف (المبراق) (بوشر) - وبرج طيور: كن الطيور، نمراد، بناء خاص يأوي الطيور (بوشر). وبرج النواقيس: قبة الأجراس (بوشر). وبرج نمرود: برج بابل (بوشر). بُرْجة، جمعها بُرَج: حجر، حفرة فتحتها من جانب (فوك) وهي تصحيف فرجة؟. غير أن الكلمة موجودة في القسمين منه. بُرجي. حمامة برجية وجمعه حمام براجي أو حمام بُرجيون: حمام يربى في برج الحمام يعيش فيه ويخرج منه ويعود إليه (الكالا). بَرِيج: حي الفاكهة، سوق الفاكهة (رولاند). بُرَيْجَة: مَحرس (كوخ الحارس)، مرقب، مرصد، (هلو). بَرّاج: حارس برج الحمام (مملوك 2: 119 وفيه مثالان، الفري 44 وما يليها، ألف ليلة 1: 514، 3: 417). بارجة، وتجمع على بوارج (تصحيف الكلمة الهندية ((بيرة)) وهي اليوم: بيرَّا بالهندستانية): فلك، سفينة (معجم البلاذري) ويقول البيضاوي (2: 30) أن الكلمة عربية وهي وصف يوصف بها يقال: سفينة بارجة بمعنى سفينة لا غطاء لها. غير أن هذا الأصل للكلمة لاشك في خطئه. مُبَرّج: مشجر (منقوش على شكل

برجار

الأشجار والأزهار) ومكلل، ذو أكاليل منقوشة، مكشكش (رولاند). • برجار: يجمع على برجارات وبراجير = بركار وفرجار: بَرْجل وهي آلة مركبة من ساقين متصلتين تثبت احداها وتدور حولها الأخرى، ترسم بها الدوائر والاقواس. • بَرْجَالَة، بَرْجِيلَة: (أسبانية) والكلمة الأولى تعني مد، قفيز في معجم (فوك). وهي بالأسبانية: ( barshilla) بارشيلا، وكانت تنطق من قبل ( barcella) بارسيلا، وتعني: مكيالاً للحبوب وهو ثلث فانيج. وفي تاريخ البربر 2: 254 أن برشالة تعني في تلمسان مكيالاً يسع 12 رطل. أما برجيلة وهي نفس الكلمة فقد ورد ذكرها أربع مرات في كتاب ابن الخطيب (طبعة كازيري 2: 254 حيث عليك أن تقرأ: وإقليم برجيلة قيس بدلاً من: وإقليم بن حبيلة قيس) اسماً لمسافة واسعة من الأرض. وهي الكلمة اللاتينية Parcella التي نجدها في اللغات الرومانية مع تحريف قليل. إن بعض المناطق في إقليم البيرة الذي اقتسمته القبائل العربية بعد الفتح العربية سميت باسم برشيلة قيس الخ. وقد أطلقوا عليها في مجموعها اسم البراجلة الذي نجده كثيراً عند المؤرخين. وبعد أن استعاد الأسبان الأندلس بقيت كلمة برشالة مستعملة عندهم فترة من الزمن (انظر المقالات القيمة لسيمونيه 269، 270). • بُرْجُدٌ: هي بالضبط اسم نسيج (انظر ابن السكيت 527 ثم قابله بما جاء بالملابس ص58). • برجس: بَرْجَس، أو دار على البرجسة: لعب، مرح. ففي ألف ليلة (3: 197) وهما يأكلان ويبرجسان (وقد ترجمها لين: to frotick أي مزح ولعب ولها) وفي طبعة برسل (9: 317): وهم يأكلوا ويدوروا على البرجسة. برجسة: انظر ما سبق. برجاس: كانت لعبة البرجاس نفس ما يسمى اليوم لعب الجريد. فقد كان الذين يلعبونها يمتطون الخيل ويتضاربون، أو يتطاردون وهم يترامون بالجريد. (لين، عادات 2: 136 نقلاً عن قصة أبو زيد). برجاسة: امرأة ذات ريبة (بوشر). • بَرْجَلَة: وبَرْجَلة ويجمع على بَرَاجل: غرفة تحت سقف الجملون (الكالا). • بُرّجون: بُرُّجونات: شرث، تشقق وورم من البرج (الكالا) (وهو أيضا بُرُيان).

برجيلة

• بَرْجِيلَة: انظر بَرْجَالَّة. • بَرْجين: كيس، جوالق (فوك) وفي معجم الكالا تجد: بُرسون وجمعها بُراسين: زبيل كبير من الحلفاء، وفراش من القش أو التبن أيضاً. وعند اسبينا، مجلة الشرق للجزائر والمستعمرات (13: 145): برسيل نوع من الجوالق كبير مصنوع من الحلفاء. ويرى سيمونه وهو مصيب أن برسون في معجم ألكالا مكبر الكلمة اللاتينية bursa ( كيس) وهي تقابل الكلمة الأسبانية bolsa بمعنى كيس من الحلفاء (الخيش). وبرسيل مصغر نفس الكلمة. أما كلمة برجين في معجم فوك فيرى سيمونه فيها الكلمة اللاتينية القديمة bargella أو Bargilla وفي لغة كتلونا والغال: barjola وفي لغة قشتالة barjulta ولعله مصيب في هذا. غير أن المرء ليتساءل إذا ما كانت هذه الكلمة هي من أصل تلك الكلمتين نفسهما. • بُرْجين: نوع من الرمان (فوك) واقرأ برجين في مخطوطة ابن العوام (1: 273) بدل ترجين وفقاً لتصحيح سيمونه (ص283) (وجاءت الكلمة في مخطوطتنا مهملة من النقط) وتجد عند ابن العوام (1: 429): برجون وقد فسرت ب ((الرمان البري)). • برح: بَرِح من موضعه: زال عنه وغيره (بوشر) - ومضى وفات (للزمان) يقال مثلا: لقد برح زمان أي لقد مضى زمان طويل (بوشر) - وتقدم وافلح وترقى (همبرت 116). بَرَّح (بالتضعيف): نادى وأعلن أمراً من السلطان (عباد 1: 203، معجم البيان، معجم ابن جبير) والمعجم اللاتيني (يبرح ويقول: يعلن)، فوك، بوشر، هلو، وابن بطوطة 4: 145، 46 (يبرح في الناس) وفي نسخة يبرح ب كما سأذكره. وكما في تحفة النفوس أيضاً (مخطوطة 330 ص158) و: برّح كل منا بحبه وشكا ما بقلبه. وبرّح على فلان (فوك) ففي ملر، أيام غرناطة ص37: فبرّح الأمير على نجدة فرسان غرناطة وخرج بهم. وفي معجم الكالا أيام مَبَرَّحِين: أي الأيام التي أعلنها منادي السلطان ليجري فيها الانتخاب. وفي كتاب العقود ص8: وثيقة التبريح برح فلان بن فلان في الجنان والبطير الكائن له بموضع كذا تبريحاً صحيحاً يمنع له التصرف فيه والاشتغال فيه بكل وجه من الوجوه وجعل له فيه زين الله ورمحه فيجعل ما أكل منه كالدم وألاحم الخنزير (يريد اللحم الخنزير والصواب لحم الخنزير). ولم أعد أرى أن هذا المعنى من أصل بربري، بل أرى أن برّح معناها أعلن للناس والمصدر من بَرِح التبرح: الإعلان.

برخ

بريح. المعجم اللاتيني وفوك وألكالا ( burih, borih) اعلان، نداء للناس (المعجم اللاتيني، فوك، ألكالا، هيلو، المقري 3: 18) وإعلان قانون (الكالا). وبالبريح: علناً. بَرّاح: مناد عام (عباد 1: 203 رقم 40 معجم البيان، المعجم اللاتيني، بوشر، هلو، رولاند، كاريت قبيل 1: 230، بربروجر 312). يبروح: انظره في حرف الياء. • برخ: إن برائخ (جمع) لابد أن تعني أشياء مصنوعة من الزجاج، ففي مخطوطة الاسكوريال ص497: إن الزجاج يسمى: القناني والكاسات والبرائخ .. الخ (سيمونه). • برخانة: بضاعة قليلة للعاملين بالسفن ينقلونها بلا أجر ويتجرون بها لحسابهم. يقال: جهز برخانة (بوشر). • برد: بَرَد: أصابه البرد، هبطت حرارته (بوشر) - وصار بارداً (بوشر) - وتبرد (بوشر) - وبرد (مجازاً): خدر (بوشر) - وبردت همته: فترت وخمدت، وقل عزمه (بوشر) - وبرد عليه الضرب: هدأ عليه ألم الضرب (ألف ليلة 2: 226). بَرُد على: تكلم بما لا طائل تحته (فوك). بَرّد (بالتضعيف) همته: أخمدها وفَتَّرها، وفلَّ من عزمه أيضاً (بوشر) - وبرَّد الخلق: هدأهم وأزال غضبهم (بوشر) - وتبرد (الكالا) - ومطر البرد، نزل البَرَد (بوشر) - وتكلم بما لا طائل تحته (فوك) - وبَرّد الملك: ثبته، وبرّد عنه: أهمله (محيط المحيط). بارد له: أساء استقباله، وقابله بفتور، وكلح في وجهه (بوشر). أبرد: بَرَّد (فوك) - ابرد إلى فلان: به: أرسله إليه بالبريد. ففي مملوك (2: 37): أبؤرد إلى ابن هشام بالكتاب. وأبرد إلى فلان شيئاً: أثقل عليه وكلفه ما لا طاقة له به، ففي ابن عباد (2: 160 وانظر 3: 220): أبرد إلي ما ناء أي أثقلني بما ينوء بحمله الإنسان، وفرض على من المال ما أدى بي إلى الخراب. وأبرد: قال شيئاً بارداً (المقري 1: 609 مع تعليق فليشر على المقري ص204). تبرَّد: ذكرها فوك بمعنى صار بارداً. وتبرد عليه: قال شيئاً بارداً (فوك) تبارد: تكلف البرودة، وفعل وقال سخفاً. وتبارد على فلان: قال له كلاما تافهاً أو بارداً

وعبث به باللغو من الكلام. - وتبارد على الناس: تناولهم بالسخرية والعبث (بوشر). انبرد: سُحِل بالمبرد (فوك). استبرد: طلب البرد (تاريخ البربر 1: 153). واستبرد فلاناً: استحمقه ووجده بارداً (معجم الأسبانية 66). بَرْدٌ: قر، قرس (الكالا). ورثية، داء المفاصل (روماتيزُم) (دوماس، حياة العرب 425) - وذات الرئة (شيرب، ديال) - وداء الزهري (هوست 248) - وبرد العجوز: سبعة أيان تبدأ باليوم السابع من شباط (فبراير) يشتد فيها البرد صباحاً، ويتلبد فيها الجو بالغيوم، ويتساقط فيها المطر، وتعصف فيها الريح (فانسليب ص35). برد وسلام: لسان الحمل (المستعيني في مادة لسان الحمل، ابن البيطار 1: 131). بَرْدَة: واحدة البرد (المقري 2: 303، وهذا الشكل في مخطوطة الحُمَيْدي ص43 ق). وبُردة: شملة صوف من نسيج مصر (بوشر). وتعريب (بردة الفارسية): ستارة توضع على الباب. (انظر: بُرْدة آخر المادة). بُرْدَة: (انظر الملابس ص59 وما يليها) إن البردة التي لبسها الرسول ثم كساها الشاعر كعب بن زهير قد أصبحت ملكاً لمعاوية فقد اشتراها من أسرة الشاعر بستمائة دينار (الثعالبي ثمار القلوب، مخطوطة رقم 903، ص9 ق؛ وأربعين ألف درهم، أبو الفداء 1: 170). وقد أصبحت شعاراً من شعارات الخلافة ويطلق عليها اسم ((البردة)) استحساناً وتقديراً لها. (ابن الأثير 9: 442، 10: 20، 13: 428. أبو الفداء 2: 96، 3: 160، 170). ولما كانت عتيقة خلقة فقد ضرب بها المثل فقيل: أعتق من البردة، وأخلق من البردة. (الثعالبي 1: 1، فريتاج أمثال 3: 139) وحين سقوط بغداد بيد المغول استولى عليها

المغول (أبو الفداء 1: 170) ومع ذلك فإن الأتراك يدعون أن السلطان سليم وجدها بمصر. وهم يسمونها: خرقة شريف) برتون 1: 142) وهذه الخرقة الشريفة التي يتناولها الشك معروضة اليوم في سراي القسطنطينية (الجريدة الآسيوية، 1832، 2: 219). ويقال على سبيل المثل: خلع بردته وسلخ جلدته أي غير من عادته وأصلح من نفسه (بسم 3: 179د) - وبُردة: ستارة عند أهل دمشق (زيشر 11: 507 رقم 31) وانظر: بَرْدة. بردي: وكانت تتخذ الملابس من البردي ففي البكري ص84: لباسهم البردي. وينقل دى سلان في تعليقه على هذا قول جُفِنال (سات 4 آية 24): التشمير عن الساق يحمى أحياناً ويزعزع وينبت البردي. ولا تزال هذه العادة (التشمير عن الساق) قائمة اليوم (انظر بارت 3: 265). ويطلق البردي في الأندلس على نبات الدليوث (سيف الغراب)، وقطب المستنقع (الكالا، وانظر معجم الأسبانية). بَرْدِيَة: من مصطلح الشطرنج (فوك) وذلك حين يبقى الملك (الشاه) وحده عند أحد اللاعبين، كما تدل على ذلك الكلمة الفارسية بُرْد. بَرْدِيّة: ذكرها لين (انظر بردي) وهو ينقل عبارة الأساس: لها ساق برديّة باعتبارها اسماً منسوباً إلى البردي، وهذا خطأ، فبرديّة واحدة البرديّ. وفي مخطوطتي لكتاب الأساس: لها ساق كأنها بردية وهو الصواب، وكذلك ما جاء في المستعيني (انظر: بردي): يسمى ساق

البردية البيضاء العنقرة. - والبردية: البُرَداء، الحمى النافضة، الحمى الباردة (بوشر، همبرت 36) - بدل البرادي المذكورة عند ابن بدرون (ص269) اقرأ البراذين جمع برذون. بَرَدية: ضرب من الطبول (رحلة إلى عوادة ص367، 396). بَردان: احمق، أبله، ومن يردد التفاهات والعبث من الكلام. ومن هذا أطلق على المهرج المضحك (معجم الأسبانية). بَرْدايَة: ستارة، وضرب من الستور أو السجوف توضع على الباب (بوشر). وأهل دمشق يقولون بُرْداية بالضم (زيشر 11: 507 رقم 31). وضرب من الشفوف يغطي به الجيد (برجرن 806). بُراد: بُرادة، وهو ما يتساقط من الحديد ونحوه حين يبرد (الكالا). بَرود: في الأصل كحل تبرد به العين، ولكنه أطلق على كل أنواع الكحل (معجم المنصوري). بُرود: فتور، برودة الطبع، لا مبالاة - عبوس وكلوحة، - وبرد، قر، قرس، ومجازاً: خمود العاطفة والصداقة - تراخي، فتور، ومجازاً فتور الهمة وفقدانها (بوشر). بَرِيد: حساء من البرغل الدقيق (دوماس حياة العرب 252) - ورقائق عجين بالسمن (نفس المصدر 253) - ويقال تعبيراً عن طريق شديد الضيق: طريق عرض بريد (المقري 1: 392): أي طريق من الضيق بحيث لا يتسع إلا لمرور بغل من بغال البريد - والبغال أو الخيل ترتب على مسافات معينة لنقل الرسائل (وتجمع على بريدات، معجم المتفرقات، مملوك 2: 87 وما يليها، وهو بحث مهم عن البريد في الشرق) والبريد أيضاً: مرابط للخيل ترتب في منازل الطرق بين مسافة وأخرى ليستخدمها من يريد السفر السريع. (بوشر) ويقال: سار في البريد أو على البريد (بوشر). - وإدارة البريد (دي ساسي، مختارات 1: 51). بَرادة: فتور، لقاء فاتر (بوشر) - وحماقة، بلاهة (بوشر، همبرت 338) وسخرية، وعبث، وتفاهة، ترهات. - ورتابة وإملال (بوشر) - وقسم من أقسام القبيلة (بليسييه 128، 133). بُرودة: بَرْد، برد معتدل، برد لطيف يقال: الهوا بُرودة أي الهواء بارد لطيف، وعلى البرودة: في البرد المعتدل (بوشر). رطوبة (دومب 55) - وحمى (همبرت 34). وتفاهة، بلادة (فوك، الكالا). والجفاء والنفور (محيط المحيط). بُرودِيّة: برودة، جفاء، نفور، يقال:

بيني وبينه برودية (بوشر). بريدي: نسبة إلى البريد، ساعي البريد (مملوك 2: 90، بوشر، بدرون 265) وليس: رسول، سفير كما في معجم فريتاج. بَرّاد: صَرد، مصراد (شديد التأثر بالبرد) (بوشر) - وإبريق الشاي (قوري) (دومب 92). بَرّادة: (وجمعها في معجم الكالا براريد): جرة ذات عروتين (الكالا) وإبريق من الطين ذو عنق (همبرت 199) وابريق من الطين مدور الشكل ذو عنق ضيق طويل (بوشر، وانظر معجم الأسبانية ص68) - والبرّادة في أسبانيا والبرتغال تعني فيما تعنيه: جدار من الحجارة فقط ليس بينها طين أو غيره. وبهذا المعنى نجد جمعه البراريد عند المقري (2: 148) في قوله: الحصى الملون العجيب الذي يجعله رؤساء مراكش في البراريد. وإذن فقد عرف أصل كلمة البرادة (انظر معجم الأسبانية 68). بَرّادية (كبَرّاد): إناء يتخذ من الطين يبرد فيه الماء (برتون 1: 282) - وإناء يتخذ لحفظ الكحول (العرق) والخل والسوائل الأخرى (صفة مصر 18، القسم الثاني ص415). بارد: هادئ الطبع (بوشر) - وجاف، غليظ الطبع، خشن (بوشر) - وفاتر لا حماسة له (بوشر) - وفاتر (ضد حاد) يقال: تتن بارد أي فاتر قليل الطعم (بوشر) - وذابل، داهن، سقيم، يقال: كلام بارد: غث، سقيم، ركيك. وحجة باردة: ضعيفة لا خير فيها (بوشر) - وبطيء، عاجز، متراخ، كسلان. (المعجم اللاتيني وفيه: Segnis عاجز، بطيء، بارد) - وتفه، سليخ، لا طعم له، لا لذة له. وشخص بارد: تافه وخطاب بارد: غث (فوك، بوشر) - ورتيب، ممل (بوشر) - وأحمق، مجنون (معجم الأسبانية 66، معجم المتفرقات) وأخرق أبله، ضحكة. ويقال بارد الوجه بمعنى أحمق أبله أيضاً (برتون 1: 270، ألف ليلة برسل 4: 266) كما يقال: بارد اللحية (ألف ليلة، ماكن 3: 636). وقد ذكر الكالا لها عدة معاني، فعنده بارد وجمعه بُرّاد هي: desdonado, desgraciado en hablar. والكلمة الأولى في معجم فكتور تعني: أحمق، خشن، غليظ، جلف، فظ. والثانية تعني: فظ، قليل الأدب، أبله مغرور، عبوس، كالح. وعلى البارد: بارداً، غير محمي على النار (بوشر). وعمل الحامي والبارد: توسل بكل وسائل النجاح (بوشر) - وداء الخنازير، سلعة، عقدة درنية (دوماس، حياة العرب 425 والمخطوطة). وبوارد (جمع بارد): مرادف مبرّدات (انظر الكلمة) ويراد بها: الأعشاب والأدوية المبردة. ففي المقدمة (1: 25) اللحم المعالج بالتوابل والبقول والبوارد والحلوى. وتطلق البوارد أيضا على عدة أطباق من الطعام يدخل في إعدادها الخل والتوابل،

بردار

ففي ابن البيطار (1: 497): أو من بعض البوارد الحامضة كالهلام والقريض ونحوه، (ابن العوام (2: 185، 209) وطبق بوارد (ألف ليلة 2: 449، برسل 8: 211) حيث نجد في طبعة ماكناو (2: 396): طبق مبردات. وهي حسب ما يراه كل من ريشاردسن ومننسكي - اللذين يقولان إن الكلمة فارسية وهذا خطأ - خليط من الخل وسلافة العنب والخبز تطبخ جميعا. باردة وجمعها بوادر: بَرْد (فوك) - وبلادة، خشونة، قلة أدب (الكالا) مَبْرَد، خاسا مَبرد: موصلي (موسلين) غليظ (غدامس 40) ومَبرد: موصلي (موسلين) (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر والمستعمرات 13: 153). مُبَرَّد: هو في غرناطة سليقة (لحم مسلوق) ففي كتاب شكوري (ص196و): وهو الذي نعرفه نحن بالمُبَرَّد وهو لحم وماء وملح لا مزيد. وترينا القصة التي يرويها الثعالبي في اللطائف (ص33 وما بعدها) أن هذه الكلمة كانت معروفة في المشرق في القرن الثالث الهجري وأنها بمعنى: لحم مُبَرَّد. مُبَرِّد ويجمع على مبرّدات: أعشايب وأدوية تبرد (بوشر) - ولها معاني أخرى (انظر في مادة بارد، طبق مبرّدات = طبق بوارد). مبرود: هو الذي هبطت حرارته. (ضد محرور وهو الذي ارتفعت حرارته) (ابن البيطار 1: 17، ابن العوام 1: 257) (حيث يجب أن تقرأ فيه وتأكله بدل يوكل، وفقاً لما جاء في مخطوطة ليدن). • بردار: وتجمع على برداريه = برد دار (فليشر معجم 49). برداق وتجمع على براديق (برجرن انظر cruche) أو بَرْدَق (برجرن انظر pot) : ( تركية) جرة صغيرة من الطين تتخذ لتبريد الماء. والقريون يطلقون لفظة برداغ على قلة من الطين صغيرة على شكل دورق تتخذ لكل أنواع الاشربة (هايدو 22ب، تيفينو 1: 517، دول البربر 37، فانسليب 402، نيبورب 6، ر، ى، 1: 162، 330، براون: 236، صفة مصر 12: 472، فيكسه 40). • بَردخ: كبس (بوشر) - وصقل ولمع (همبرت 87). • برد دار: (من الفارسية بَرده دار) وتجمع على برد دارِيّة: صاحب الستارة، حاجب، بواب (دى ساسي، مختارات 2: 179). • بَرْدِشين: عنب مسكي (الكالا) وهي فيه Perdichin.

بردق

• بَرْدق: انظر: برداق. • بُرْدُقان: بدل برتقان: برتقال (محيط المحيط). • بردقوش: بدل مردقوش: مرزنجوش سمسق (بوشر، ألف ليلة 1: 118). • بُرْدْ لاقة: (من اللاتينية Portulaca) : بقلة حمقاء، رجله (باجني مخطوطة) وانظر: بدلاقة. • بَرُدَلوم: خضير، خضيري (طائر) (باجني مخطوطة). • بُرْدُو: في رحلة إلى عوادة ص506: قضينا يومين نسير في جهد في ريح شديدة، وهي ما يسميها البحارة المغاربة في البحر المتوسط بُرْدُو. (انظر الكلمة الأسبانية والإيطالية bordo) . • بَرْدُول: وبَرْدُون (دومب 64) وبِرُدَوْل وبرْدَوْن (همبرت 67): حسون، أبو الحسن، شويكي. (أبو سقاية، أبو زقاية، زقاقية). (بوشر، هلو). • بردون: انظر: بردول.

برديوت

• بَرِدْيوت: نائب الأسقف أو كبير الخوارنة، ويقول صاحب محيط المحيط إن الكلمة يونانية. • بَرْذَق: برذق منه وعنه: هرب (فوك). • بُرْذُقُون: فتى، شاب (فوك). • برذن: استخدم الفرس الأصيل استخدام البرذون، ففي الكامل 272: لله در جياد أنت سائسها ... برذَنْتها وبها التحجيل والغرر بِرذون: في معجم فوك: بَرْذَوْن وجمعها بَرِاذن. وفي معجم ألكالا بَردون وهو عنده ليس الحصان غير غير الأصيل حصان الحمل، بل بغل الحمل أيضاً. • برز: برز: يقال في الحديث عن أهل مدينة ما: برزوا لدخول فلان، أو: برزوا للقاء فلان، أي خرجوا في احتفال للقاء أمير أو أي شخص ذي مكانة. ففي ابن بسام (2: 3و) وقد برز الناس لدخول الراضي (وكانوا ينتظرون وصوله إلى قرطبة). (ابن بطوطة 1: 19، 2: 67). وبَرَز وحدها تدل على نفس المعنى (المقري 3: 48، ملر 25، 32) ويجب ان يقال: برز الى، غير أنا نجد عند كرتاس (ص155) حيث يخلط في الغالب بين حرفي الجر إلى وعلى: برز عليه أهل البلد، وهذا الخروج للقاء يسمى ((بَرْز)) (كرتاس 223) غير أن الاسم المألوف هو (بروز) (ابن جبير 238، ملر 40، تاريخ البربر 2: 263، ابن بطوطة 4: 290 كرتاس 252). وبرز: خرج في موكب واحتفال، (فوك) وفي المقري (1: 376): البروز إلى الاستسقاء بالناس، ويقال في نفس المعنى: برز إلى الله (وأصل المعنى: حضر أمام الله) (المقري 1: 14). يوم البروز: يوم خروج السلطان في موكب واحتفال. ففي كتاب محمد بن الحارث ص210: كان المنذر بن محمد رحه شديد الإعظام لبَقي بن مَخْلد دخل عليه يوم البروز في المصلا فمنعه من تقبيل يده .. الخ. - وبرز الجند: عرضوا وساروا في رتل أمام الأمير أو القائد. ففي الحلل الموشية ص 58و: فميزوا وبرزوا وعجبت الناس من كثرة عددهم (كرتاس 238)، وفيه (ص241): برزوا بها عليها، أي أن الجنود عرضوا مع أسراهم في المدينة.

وكذلك معناها في عرض السفن البحرية (كرتاس 243) ومن هنا كان معنى البروز: العرض (كرتاس 238، المقري 1: 230) قارن هذا بما سنذكره في مادة ((بروز)). وبرز: خرج من الصف ودعا عدوه إلى القتال، ففي مباحث (2: 65): طلب للبرز: طلب من يخرج إليه للقتال (بوشر). وبرز له: خرج لقتاله (بوشر، ألف ليلة 3: 331) - وبرز الفرخ: فقس خرج من القيض أي قشر البيضة (بوشر) - وبرز الماء: تفجر وتدفق (بوشر) - وبرز على: أشرف على؛ ففي كرتاس (241، 252): برز على شريش وقاتلها. أي أشرف على مدينة شريش وظهر أمامها. وجاءت هذه الكلمة في المقري (1: 273) بمعنى يختلف قليلا، ولكنه في الحقيقة نفس المعنى، قال في كلامه عن مختلس: فلما ضم إلى الحساب أُبْرِز عليه 3 آلاف دينار - وبرز الإقرار بما برز عليه. (ومعنى عليه هنا: ضده، وفي مضرته). وبرز: خرج عن مستوى الحائط كالإفريز، ونتأ، وارتفع وتقبب (بوشر) ويقال مثلاً بارزة الهند (ألف ليلة 1: 57)، والصبي الذي تبرز مقعدته: (ابن البيطار 1: 172) وهو المصاب بمرض الانسدال في مؤخرته. وبرز: زين، يقال برزت الماشطة العروس (محيط المحيط). برّز (بالتضعيف) يقال: برز الفرس على الخيل سبقها. ولا يقال برّز على فقط (بدرون 121) بل برز عن أيضاً (بدرون ص3، هذا إذا كانت كتابة المخطوطة صحيحة، غير أني أميل إلى أن أبدل عن بعلى حيثما وردت فيه. (وفي معجم بدرون عليك أن تقرأ برّز (بالتضعيف بدل برز). والمعنى الذي ذكره لين على إنه عامي معتمداً على تاج العروس وهو عزم على السفر أو بالأحرى سار على الدرب (الفخري 275، فريتاج لكم 52 حيث يجب أن يقرأ برَز) هو المعنى الذي يمكن ان تفسر به العبارتان اللتان ذكرتهما في رسالتي إلى فليشر ص152) غير أن من المشكوك فيه أن يكون معنى هذا الفعل: حمله على السفر. (نفس المصدر ص151)، ومع ذلك فان هذا المعنى قد يقتضيه القياس. ويستعمل برّز بمعنى برز أي خرج في موكب للقاء أمير أو شخص ذي مكانة (ملر 17، 24، 25 حيث كلمة تبريز تدل على نفس معنى بروز). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص6 (في كلامه عن أسرى باجة وقد نقلوا إلى قلبيرة): فعمل (ابن

الرنك النصراني) تبريز عظيم (صوابه تبريزاً عظيماً). وفي ص8 (وبعد النصر): رجع العسكر إلى اشبيلية بالتبريز إليهم والعلامات والطبول، وفي ص12: دخل اشبيلية في تبريز وحفل عظيم. وفي كرتاس ص202 في كلامه عن سلطان سار إلى مدينة بموكب وحفل عظيم: سار أمير المسلمين إلى مراكش فنزل بجبل جليز ثم زحف إليها وبرز إليها أحسن تبريز وصف جيوشه، وفي ص8: فوقف المنصور بجليز مبرزاً بأحسن التبريز. بارز: خرج من الصف ودعا للقتال، وهو مبارز (بحوث 2: 65، 66) وما ذكرته فيها يتفق كل الاتفاق مع ما ذكره برتون (1: 290): المبارز هو المقاتل الفارس والبطل العربي المعروف في عصور الفروسية، وتطلق هذه الكلمة على الكلب الشجاع (نفس المصدر). مبارزة، مصدر بارز: مقاتلة بين اثنين (الكالا، همبرت 243، بوشر، وبراز أيضاً) أبرز: أظهر (فوك) وأعلن. ففي النويري (مخطوطة 273 ص138) في كلامه عن الحب: أبرزته الألسن، أي أظهرته وأعلنته (راجع المقري 1: 273 في مادة بَرَز) - وافتتح مستشفى للناس (ابن جبير 48) وفتح أبواب مطبخه للناس (معجم البلاذري) ومن هنا قيل للحمام إنه: مبرز للناس، أي عام يستطيع كل أحد دخوله (معجم الإدريسي، غير أن الكلمة مشتقة من أبرز وليس من بَرَّز)، المقري 1: 355). وأبرز لهم نفسه: أظهرها لهم وأبانها (معجم البيان). وفي الأخبار ص13 في هذا الموضع: اسمه بدل نفسه. وأبرزت له خدها: قدمته إليه ليقبله (عباد 1: 45) - وأبرز الأموال للناس: أعطى الناس الكثير منها (كرتاس 73) - وأبرز فلاناً: مازه عن غيره وفضله احتراماً له. ففي الأخبار ص49: وقد أبرزناك أن تقتل بالسيف: أي فضلناك وشرفناك بأن تقتل بالسيف (لا بطريقة شائنة كما هلك غيرك). تبرز وانبرز: أظهر نفسه، وأبان ذاته (فوك). بَرْز: انظره في بَرَز. بَرْزَة: هي عند البدو خيمة صغيرة يقضي فيها العروسان أول ليلة (زيشر 22: 105 رقم 44). وبرزة العروس: ما تنقش به (محيط المحيط). بِراز وبرازة وبيت البراز وبيت البرازة: الكنيف (باين سميث 1442). بُروز الجند: عرضهم (انظره في مادة برز) غير أن هذا المعنى قد تغير فأصبحت كلمة بروز تعني كوكبة من الفرسان أو فوجاً من الجند في لباس الحفلات وقد اصطفوا صفين للعرض. (كرتاس 156). ويقال في الحديث عن الأمير يأمر بعرض الجند: جعل بروزاً (كرتاس 156) أو صنع بروزاً (كرتاس 64). ومع هذا فإن كلمة بروز

برزخ

تدل أيضاً على خروج الناس محتفلين لاستقبال أمير (كرتاس 156 وراجع المعنى مادة برز) - وميدان ألعاب الفروسية (الكالا وهو فيه = شابر). وبروز دم: نزول دم، ظهور دم (بوشر). وموضع البروز من الزهر: وزيم (طرف عضو التأنيث من الزهر حيث يكون البزر) (بوشر). برازيّ: غائطي (نسبة إلى البراز) (بوشر). برّاز: من أعتاد المبارزة، من امتهن المبارزة، ويسمى بالأسبانية: Campeador ( بحوث 2: 66) - ومن يكثر من الظهور (فوك). بارز: ناتئ (بوشر). مبرز: يطلق في قوص من مدن مصر على موضع فسيح الساحة ظاهر البلد، محدق بالنخيل يشد فيه الحاج أمتعتهم والتجار بضاعتهم ويزنونها (ابن جبير 62). مُبَرَّز: فائق. ذكرها فريتاج وهو خطأ والصواب مُبَرَّز (ميرسنج 90). مبروز = مبرز: ظاهر للعيان، منشور (كوزج، مختار 75). مُتَبَرّز: براز وهو الفضاء الواسع الخالي يقضي فيه الإنسان حاجته (معجم البلاذري) • برزخ:= برزق = زرنب (باين سميث 1158). • بَرْزَخ: أعراف، مطهر (فوك، ألكالا وفيه بَيْزَخ (انظر المقدمة 3: 55) - والبرزخ عند الصوفية المكان ما بين عالم المادة وعالم الروح (المقري 1: 569) راجع دى سلان المقدمة 3: 194) - وبرزخ: شبه جزيرة، أرض يحيط بها البحر من ثلاث

برزق

جهات (محيط المحيط). برزخي: من مصطلح الصوفية. انظر المقدمة 3: 142 مع تعليق دى سلان. • برزق: بَرْزَقَة: تحديد النظر (محيط المحيط). بُرْزُقة وجمعها برازق: رقائق من الخبز تطلى بالدبس أو بالسمن وينثر عليها السمسم (زيشر 11: 517) وفي رياض النفوس ص 61ق: فإذا بتمر برني وبرازق تفور حرارة ما كنت أقدر على أكلها من شدة الحرارة. • برس: تَبَرَّسَ المركب: اصطدم بالصخور وغرق. (الكالا). ولما كنت لم أعثر على هذا الفعل فيما قرأته ولم أعرف أصله فإني لا أدري إن كان آخره سيناً أو زاياً أو صاداً. بُرس: رتيلاء (بوشر). برسى وجمعه بروسيات: انجر، مرساة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). • برستم: يطلق في أفريقية على نبات أرسطو لوخيا، زراوند (ابن البيطار 1: 525) وهذا رسم الكلمة في نسخة أل د. وفي مخطوطة

برسام

الاسكوريال: برسيم، كما هو في مخطوطة رقم 13، وفي مخطوطة هـ: يرسم. • برسام: لما كان هذا المرض يصحبه الهذيان عادة (انظر: لين ومعجم المنصوري)، فقد اطلقت كلمة برسام على الهذيان، ففي معجم المنصوري: وأوقعته العرب على اختلاط الذهن من أي سبب كان. وفي المقري (3: 426): ومن البرسام الذي يجري على لسانه بين الجد والقحة والجهالة والمجانة قوله: الخ. وفي ص427 منه: وقفت من الكتاب المنسوب لصاحبنا أبي زكريا البرغواطي على برسام محموم، واختلاط مذموم، وانتساب زنج في روم (ملر 30،

برسن

ألكالا) - وفي معجم اللاتيني برسام هو السُبات ( litargia) . برسيم، ويجمع على براسيم: حقل برسيم والبرسيم: الفصفصة والرطبة (مملوك 1: 16). برسيمة: حقل برسيم (بوشر). برسامي: نسبة إلى البرسام، مبرسم، مصاب بذات الجنب (بوشر). • بَرْسَن: اغتاب، افترى (فوك، ألكالا). تَبَرسن: اغتيب، افترى عليه (فوك). بَرْسَنَة: افتراء، غيبة (الكالا). تَبْرسُن: افتراء، غيبة (الكالا). مُبَرْسَن: مفترى عليه مغتاب (فوك، الكالا). مُبَرْسِن: مفتر، مغتاب (فوك، الكالا). • بُرْسُون: انظر بَرْجِين. • برسيانا: اسم نبات (ابن البيطار 1: 130). وفي الفارسية برسيان هو Virga Postoris وكزبرة البير.

برسيل

برسيانا أو برسيان دارو = بطباط (باين سميث 1250). • برسيل: انظر: برجين. • برسياوشان: انظر: برشياوشان. • برش: بَرَش ومضارعه يبرُش: أحال لونه وحال لونه. (بوشر) بَرّشه: لقبه بالأبرش (فوك). وتبرش: تلقب بالأبرش (فوك). بَرْش: صمغ طيب الرائحة يجلب من الهند. ويتخذ عطراً ودواء ضد البنج (باجني 204) - وضرب من المكيفات المثيرة (لين عادات 2: 42) وفي ألف ليلة (2: 66): كان يتعاطى الأفيون والبرش ويستعمل الحشيش الأخضر. بُرْش: حصير من سعف النخل (لين ترجمة ألف ليلة 1: 483 رقم 18، رحلة إلى عواده 356، 358، فانسليب 310، وألف ليلة 1: 293، 343، 406. وفي رحلة ويرنه ص83: وأشارا إلى خيمة مصنوعة من الحُصُر وتسمى كذلك برش. بَرْشَة وجمعها براش. قارب طويل مسقف للحمل (بوشر). ففي دليل همبرت ص127: ووجد مارمول في مصر قوارب طويلة جداً يسمونها برشة وبرشية. ويمكن أن تسع من سبعة إلى ثمانية آلاف صاع من القمح وعدة آلاف من الغنم. بُرْشة، أسبانية، وتجمع على بُرش: كيس صغير للنقود. - وجلد الخصية (الكالا وفيه بُلسه bolsa) ( سيمونه 286). بُرشان، واحدته برشانة: قربان، ضحية، خبز الذبيحة (باين سميث 1429، روجر 432، همبرت 155. - وخبز يستعمل للختم (محيط المحيط، همبرت 108، بوشر). برشاني، عمامة برشاني: عمامة يعتمرها بايات تونس في الحفلات وهي تشبه أصيص ورد مقلوب (فانسليب 348). بريشات: جاءت في ابن العوام (2: 51) وهو خطأ. والصواب: بريشات (انظر الكلمة). أبرش: مرقط، فيه نقاط صغيرة حمر (بوشر).

برشاله

• برشاله: أنظر: برجاله. • برشاوشان: انظر: برشياوشان. • برشاويش: (وليس برشارش كما ذكر فريتاج) مذنبات (مجموعة نجوم) (دورن 47). وفي القزويني (1: 39): برشياوش وهو حامل رأس الغول. وفي ألف أستر: باللاتينية " persous portauo caput agol" وبالعربية: ((يارسوس حامل رأس الغول)). • برشْت: برَشْت (بوشر) أو برِشُتَه (برجرن) (من الفارسية بُرُشْتَه بمعنى مطبوخ، نضيج يقال بيض برشت: بيض نمبرشت (بوشر، برجرن، همبرت 17). • بَرْشَط: تجمع على براشط: حزمة، إبّالة (الكالا). • بَرْشِعْثا: ضرب من الأدوية المركبة القديمة (محيط المحيط). • بَرْشم: دق رأس المسمار بعد نفاذه دقاً شديداً ليتفرطح الرأس (بوشر) - برشم: دسر أنبوبة المدفع سدها بمسمار (بوشر). • بَرِشْمَة: حمر، قار، زفت معدني (الكالا) وصمغ، غراء (الكالا) وفي معجم فوك: إِبْرِشُمَة. • بِرْشِيم: الرطبة بلسان أهل مصر (محيط المحيط) (= برسيم). • بِرْشِيمة: فرجون، منفضة (فرشة) (بوشر) - وفي محيط المحيط: البِرْشِيمة مِندف الكتان، والفُرشة بلسان العامة. • برشن: برشن الكتاب: ختمه بالبرشان (محيط المحيط)، وقد ذكرت البِرُشْان في مادة برش. • برشيان دارو: هو النبات المسمى علمياً Polygonum ذكره المستعيني في حرف النون، غير إنه أضاف: وأدخله كثير من الأطباء في حرف الباء، وهذا صحيح لأن الكلمة مركبة من

برشياوشان

الكلمتين الفارسيتين: برسيان ودارو. • بَرْشِيَاوشان: وضبط الكلمة هذا في معجم المنصوري وليس فيه مع ذلك الألف الأولى. وكذلك في المستعيني غير أن الشين الأولى فيه مفتوحة. والكلمة فارسية: كزبرة البئر (المستعيني، معجم المنصوري، دوكانج) وفي معجم بوشر: برشاوشان وبرسياوشان. ودم التنين (المستعيني انظر دم الأخوين). • برشيك: واحدته برشيكا وهي في معجم ألكالا: ( Colleja yerva) وإذا ما كانت كلمة ( Colleja) تعني نوعاً من الكرنب كما يدعى سيمونيه ((287)) فمن المحتمل أن نرى في كلمة برشيكا هذه الكلمة اللاتينية: brassica بعد تحريفها بعض التحريف كما فعل سيمونيه. غير أني أعلم أن كلمة Colleja هذه ليس لها أية علاقة بالكرنب إذ يقول دودنيس (ص 274ب) إن أهل سلمنكة يطلقون هذا الاسم على نبات: Lychnio silvestris septuma Cretica

برشيل

ونجد في معجم كولميرو: celleja comun و Silene inflata Sm كما نجد فيه Colleja de Valancia, Statice Limonium L. اسماً لنفس النبات. • برشيل: (ذكره سيمونيه كما جاء في مخطوطة الاسكوريال) وبرشين (أسبانية): بقدونس كرفس مقدونسي (الكالا). • برص: بَرّص (بالتضعيف): أبرص، أصابه بالبرص (فوك). تبرص: أصيب بالبرص (فوك). أبْرَصٌ (كذا): برص (المعجم اللاتيني). مبروص: أبرص، مصاب بالبرص (المعجم اللاتيني، فوك). • برصهان؟: اسم حجر من الحجارة الكريمة (ألف ليلة، برسل 3: 120). • برطاب: رعاد يتوسل به إلى إحراق العدو من قريب (رينوف. ج37 ولوحة 1 صورة 9). • بُرْطاسي: ضرب من الفراء يجلب من بُرطاس وهي ولاية ومدينة تقع شمال بحر قزوين، وفي ياقوت (1: 567): تنسب إليها الفراء البرطاسي. وفي ابن خلكان (11: 134): الفرجية البرطاشي، ولكن الصواب: البرطاسي. • برطانيقي: (باليونانية، برتانيكس أو بتونيكس) اسم

برطش

نبات (محيط المحيط) وضرب من الحماض (انظر معجم فلرز وسيمونيه). • بَرْطَشَ: كان دلالا أو ساعياً بين البائع والمشتري (محيط المحيط). بُرطاش: اسكفة الباب (محيط المحيط). • برطل: بَرْطل أو بَرْطل من الأسبانية ( Portal) وتجمع على بَراطِل وبَراطِل: رواق مسقوف بعقود على أعمدة مكشوف الوجه (المقري 1: 253). وفي الخطيب (110و): خاص (جلس) بادس مع أصحابه في المجلس العلي - واصطفت الصقاليب والعبيد بالبرطل المتصل لتخدم إرادته. وبَرْطَل أو بَرطال، من الأسبانية ( Pardal) وهي في الأندلس، وفي مراكش اليوم: بُرطال وتجمع على براطيل: عصفور وفي معجم فوك ومعجم الكالا ( pardal o gorrion, gorrion) : برطال الدار والجمع براطيل الديار (دومب 61، بوشر) وفي المستعيني: زبل العصافير هو زبل البراطيل، وزبل البراطيل الدورية في صناعة الطب أحسن من زبل البراطيل البرية. وفي تقويم قرطبة ص59 تجد الجمع فراطل بالفاء. وفي الأمثال: كل برطال على سبوله ويقال في قسطلانة: جراد في يدك أحسن من برطال (لاتور). • بَرْطَم: رطن، تكلم بما لا يفهم (بوشر). بَرْطَمَة: رطانة، كلام غير مفهوم (بوشر). برطوم: خرطوم الفيل (بوشر) - ورخى برطومه: مط شفتيه اشمئزازاً أو غضباً (بوشر). • بَرْطَنْج: (بالفارسية بَرْتَنك): حزام مقدم السرج (رايت 7). • برطوشة: وتجمع على براطيش: حذاء أو نعل بال

برطيز

(سبّاط) (بوشر). وفي البيت الذي راوه السيوطي ونقله دى ساسي في مختاراته (1: 146) فإن الكلمة الأخيرة فيه (براقيشا) هي براطشا في مخطوطتنا رقم 113 وبراطيشا في مخطوطتنا رقم 376 وهي الصواب. وأرى أن دى ساسي قد أخطأ في قوله أن أهل الغرب يستعملون كلمة برقوش وجمعها براقيش وهي تعني حذاء أو نعل بالي (سبّاط). ولاحظ أيضاً أن البيت المذكور ليس لشاعر مغربي كما يرى دى ساسي فيما يظهر. • برطيز: ويجمع على براطيز: ثَفَر (بوشر). • برع: بَرُع: فَصُح، وبَلُغ (فوك). بَرّع (بالتضعيف): ذكرت في معجم فوك بمعنى فاق، برز على. تبرع: ذكرت في معجم فوك بمعنى: صار ذلق اللسان. براعة: ملكة الخلق والابتكار، إبداع (بوشر). وبلاغة، فصاحة (فوك) - واستعداد، ملكة، وبراعة = بالعبرية بردع: استقامة، حسن نية. (سعدية نشيد 54 ونشيد 68 في الشرح). بارع، ورد جمعه بُرعاء في المطرب لابن دحية ص7و (رايت). تبرعات: أعمال اختيارية (دي سلان، المقدمة 1: 71، 403). • برعم: بُرْعوم وبرعومة: تجمع على براعيم (الكامل 450، أبو الوليد 570، 654 رقم 23). • بُرغالي: تصحيف بلغاري: جلد روسي (ابن بطوطة 2: 445 وتعليق دفريمري في الجريدة الآسيوية 1850، 2 رقم 2). • بَرْغَثَ: ذكرت في معجم فوك في مادة ( pulex) بُرغوث. بُرغُوث بالضم وبَرُغُوث بالفتح عامية

وفي محيط المحيط بُرغوت بالتاء عامية برغوث البحر: سُريطين بحري (باجني مخطوط، برتون 1: 213). حشيشة البراغيث وشجرة البراغيث: غافث وفي المستعيني غافت. وفي المستعيني مادة غافت: هو الذي تعرفه العامة بشجرة البراغيث ويقال لها بالعجمية البلقيرة (وهي اللفظة الأسبانية pulguera وقد نقلت هذه العبارة من نسخة ن. لأنها لم ترد كاملة في نسخة لم). غير أن ابن البيطار (2: 151) يقول: إن قدماء الأطباء غلطوا فيه فظنوا إنه الغافث وهي في الحقيقة الطباق أي شجرة البراغيث. وفي القدس وحواليها يطلقون اسم حشيشة البراغيث على بذور الدوقس أو Athamanta

برغل

cretensis ( ابن البيطار 1: 463). برغوثي: حشيشة البراغيث، بزرقطونا وهو باللاتينية Psyllum maivs erectum ( بوشر) - وبرغوثي: أطحل، ضارب إلى السواد (الكالا). مُبَرْغث: ملئ بالبراغيث (الكالا). • بُرغُل: بضم الباء والغين وكسرهما (بالفارسية بَرْغُول) ويجمع على بَراغِيل، وواحدته برغلة: قمح يسلق ويجفف ويدق ويطبخ بالسمن أو الزبد، ويؤكل مع اللبن الرائب أو اللحم. وهذا هو عشاء القرويين العرب العادي (زيشر 11: 483 رقم 10، هايدو ص13 وفيه بورجو، ص30 وفيه جورجو والصواب يورجو، دارفير 3: 280، مورجان 2: 268 إراث 158 وفيه جورجوس والصواب بورجول 2: ديسكيراك 286، دوماس، حياة العرب 253، بوشر، هيلو، محيط المحيط). برغل مفلفل: جريش قمح يطبخ كما يطبخ الرز (برجرن 262). • بَرْغَة: وتجمع على برغات: نعل من الخيوط يصنع من القنب أو الحلفاء اللازبة. وهي في معجم الكالا Pâraga وفي معجم فوك avarca وهذا يؤيد ما ذهبت إليه (معجم الأسبانية 373) من أن أصل هذه الكلمة من لغة الباسك - والجمع برغات: خص من القش (الكالا، وانظر معجم الأسبانية)، ولا أزال أعتقد (انظر سيمونه 271) أن هذه الكلمة بربرية الأصل. • بُرْغِي: (بالتركية بورغى) يجمع على براغي (بوشر،

برفير

همبرت 85، محيط المحيط) وآلة لإخراج (الطَبَّة) من البارودة (هلو). • برفير: رُخام سماقي وهو ضرب من الرخام الأحمر أو الأخضر أو المبقع (بوشر). • برق: بَرَق فيه وعليه: ارتمى ووثب على شخص جالس أو نائم (فوك). وبرَّق النبات (بالتضعيف): نبت، ونما، وبرعم (فوك). وأبرقه (مجازاً): جعله يلوح فجأة كأنه البرق (معجم مسلم). تَبَرّق: مطاوع بَرّق في قولهم بَرّق عينيه، وتَبَرّق العين (فوك). بَرْق: لمعان، ألق، سنا (بوشر) - وشذرة، لؤلؤة صغيرة، قرص صغير من الذهب (بوشر، لين عادات 1: 67، 2: 401، 409، صفة مصر 18 القسم الأول ص113). حجرة البرق: بارقين (ضرب من الحجارة الكريمة زينت بشذرات من الذهب (بوشر) - وعنب الثعلب (المستعيني في مادة عنب الثعلب).

برقا (نبطية). وبرقا مصر: اسم بقلة في الزراعة النبطية، وقد سميت بهذا الاسم لأنها جلبت من مصر. (انظر ابن البيطار 1: 130) وفيه: هي بقلة جلبت من مصر. برقة: قرص صغير، ففي ألف ليلة (3: 429): اطلعت من جيبها برقة صغيرة من الصفر مثل الدينار. بَرقي وجمعها براقي: لطمة، ضربة بالكف مفتوحة. برقان (؟): شجرة الفستق الذكر (ابن العوام 1: 276) وفي مخطوطة ليدن: الرقان. براق: نوع من السمك (بُركهارت، سوريا). بربق = حب القرطم، (المستعيني في:

حب القرطم). بُرُوقه؛ عين بُرُوقَة مفتوحة على اتساعها (فوك). بُرَيِّق يجمع بالألف والتاء: (إبريق صغير) وهو قارورة قصيرة العنق تستخدم في القداس لرش الماء أو النبيذ (بوشر) = إبريق. بَرُّوقَة: (من الأسبانية berruga) أو بُروقة بالضم (من لغة فلنسية borruca) وتجمع على براريق: ثؤلول مستدير. (فوك والكالا وفيهما berruga) وفي معجم المنصوري ثآليل: ومنها لينة متغلغلة تسميها العامة البراريق. بارقه وجمعها بوارق: سحابة ذات برق (ويجرز 34) - وبرق (دى ساسي مختارات 1: 19) - وبوارق الكافور والمسك؟ (ألف ليلة برسل 16: 222). بَوْرَق: هكذا ينطقونه بالمغرب (الكالا، معجم المنصوري). وفي معجم المنصوري أن الصنف الرابع (انظر لين) المصري يسمى أيضاً النطرون وبورق الخبز. ويقول ابن البيطار (1: 187)، ((والمصري صنفان صنف يسمى النطرون ... وضرب منه يعرف ببورق الخبز، لأن الخبازين بمصر يحلونه بالماء ويغسلون به ظاهر الخبز قبل طبيخه فيكسبه رونقاً وبريقاً)). والصنف المسمى البورق الزبدي هو أجودها. ومنه أيضاً ما يسمى بورق العرب ويؤتى به من الشحر. ففي ابن البيطار: بورق

برقبة

العرب (نسخة أالغرب) وهو يكون في (من نسخة ب) شجر (شحر أ) العرب (الغرب نسخة أ). بورقيَّة: مواد بورقية (نطرونية). (ابن العوام 1: 127 حيث صوابه بورقيته كما جاء في مخطوطة ليدن 2: 156. بوارق = بورق: ملح الصاغة (بوشر). أبرق: هو في ملقا Raia pastinaca ( ابن البيطار 2: 100) - وابرق: حمار الوحش، إذا صدقنا ما يقول كازيري (1: 151). تباريق (جمع): ما جعل في الطعام من الزيت أو السمن القليل (محيط المحيط). مَبَرَّق: ذو ثآليل (الكالا) وهو مشتق من بَرُّوقَة (انظر الكلمة). • برقبة: شق خاص في غصن الشجرة حين يراد تطعيمها ففي كتاب ابن ليون ص 22و: الضرب الأول تركيب الشق وما يتبعه. وابر من القلم نحو إصبع من جهتيه كاللزاز واقطع وغلظ يكون بين البريتين مثل قفا السكين لإحدى الجهتين وذا القفا جلدته تلصق بجلدة الفرع معا فتلصق والبري لا يبلغ مخ القلم إلا لدى طرفه فلتفهم هذا يقال له الترقيب ويقال للبرية برقبة وفي المخطوطة الترقيب واضحة وليس التركيب فهل الصواب أن تكون اللفظة ترقيبة بدل برقبة؟ • برقش: بَرْقَش: نقش بألوان شتى، رقش،

برقط

بقع (بوشر). برقش: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). برقوش: هذه الكلمة التي وجدها فريتاج في مختارات دى ساسي (1: 146) يجب حذفها من معجمه ومن محيط المحيط الذي تابعه (انظر مقالتي برطوشة). بَرَّقُوش: ثؤلول (دومب 89) وهي تحريف اللفظة الأسبانية berrugus ( انظر بُرُّوقة). • برقط: بَرْقَطَة: بصيص، رونق الوجه (محيط المحيط). • برقع: تبرقع الثوب: أزيل لونه وتلطخ (محيط المحيط). بُرْقُعُ: انظر الملابس ص64 وما يليها والبرقع أبيض في الحجاز (برتون 2: 15). وفي بلاد الشام لا تتخذ النساء البرقع المصري عادة (بركهارت سوريا 407، 650). وقد يلبس الرجال البرقع خشية أن يصابوا بالعين. أو حين يكونوا من الجمال بحيث يخشون أن تفتتن بهم النساء (دفريمري مذكرات 329). برقع الزرد: ما على مقدمة الخوذة من الزرد (ألف ليلة 3: 331). وبرقع: خرقة صغيرة فيها ثقبان للعينين توضع على رؤوس الخيل (لين) ومثل هذا المعنى في ابن العوام 2: 533، 557. وفي ابن القوطية كذلك وفيه ص25و: فقال له - ما فعلت غُفَيْرتك التي كنت تختلف إلي بها وأنا ولد فقال له قطعت منها جلاً وبرقعاً لبغلك الأشهب. وصف بروكهارت الذي نقلته في الملابس ص64 رقم واحد ليس صحيحاً. برقع الكعبة: اسم يطلقه العلماء على ستارة باب الكعبة، وتسميه العامة برقع ستنا فاطمة لأن فاطمة شجرة الدر زوجة السلطان الصالح كانت أول من أرسل هذه الستارة لستر باب

برقق

الكعبة، وهي من الديباج الأسود المقصب. وقد طرزت عليها آيات من القرآن بحروف من ذهب (لين عادات 2: 272، برتون 2: 235، على بك 2: 78). برقع أم علي، وبرقع أم حبيب: نوعان من الطير (ياقوت 1: 885). مُبَرْقع: ضرب من الموسيقى (صفة مصر 14: 29). • برقق: بَرْقَقَ عينيه: رمش ورف (بوشر). بَرْقَقَة: رفيف العين (وهي حركة سريعة غير إرادية لجفني العين) (بوشر). بَرْقُوق: مشمش. وفي أيام ابن البيطار كان البرقوق يطلق على المشمش في الأندلس والمغرب، وكان يطلق بالشام على الأجاص، ويطلق اليوم على الأجاص في كل مكان. ومن الغريب أن لين ((191)) قد أخطأ في معرفة أصل هذه الكلمة وقد كان جوليوس قد أشار إليه من قبل (انظر معجم الأسبانية 67، 68). • برك: بَرَك: أقعى، قرفص (جلس بأن جعل مؤخرته قرب كعبي رجليه) (بوشر، محيط المحيط) - وبرك الفرس: سقط ووقع. ففي حياة العرب لدوماس ص190 في كلامه عن فرس: يعثر ويبرك. - وبرك: وقع، وصرع (هلو، رولاند) - وبرك الشتاء: بدأ الشتاء (أخبار 82، وانظر لين مادة بَرْك ص194 أ). - وبرك في معجم الكالا بمعنى التقى وتقاطع، في كلامه عن الثوب يتلاقى طرفاه فيكون طرف منه فوق طرفه الآخر، وهذا يفسر لنا هذه العبارة التي وردت في المقري (2: 169): أخرج من بركة قبائه. لئن القباء يتلاقى طرفاه فوق الصدر (الملابس 360، 361) وانظر: بِركة. باركه بالحرب: جد في قتاله (كرتاس 107)

-وبارك وبارك فيه: جعل الخير والبركة يقال مثلاً: بارك الله في همتك: جعل فيها الخير والبركة (بوشر) - وبارك له بالعيد: هنأه به (بوشر) تبر بسر: تناول سر القربان (بوشر). بَرْك: انظر بُرَكة. بِرْك: تجمع على بِرَاك (الكالا) وهي الجرة من الطين لها عروتان وعنق ضيق. - وبِرك: خشب المحراث (محيط المحيط). بَرَك: متاع، ثَقَل (مملوك 1: 253) وفي الفخري ((350)) بَرْك. بُرَك: جمعها بُرَكات (بالكتلونية bruc وبالأسبانية brugo وباللاتينية brucus من بركسوس أو بروكسوس اليونانية): أرقة (فوك). بَرْكَةْ: انظر بَرَكة. - وبَرْكَة: صورة وردة، ودائرة من الأزهار في وسط الشال. (بوشر) وهي من الفارسية بَرگ ورقة شجر؟. برْكَة: هو الجزء من القباء الذي يلاقي جزءه الآخر لمقابل له فيقع عليه ليغطي الصدر (المقري 2: 169) قارن هذا بما ذكر في مادة برك. ولا أدري إن كان لابد أن نربط هذا المعنى بكلمة بِركَة بمعنى صدر وهي لا تستعمل إلا لتعني صدر البعير. ومع هذا فأراني أميل إلى هذا. وتأتي بمعنى جون، خليج مثل Sinus باللاتينية و Sein بالفرنسية القديمة (لين ترجمة ألف ليلة 3: 107 رقم 72). وحوض الحمام (بوشر) - والبِركة: سوق الماشية. ففي رياض النفوس ص 91ق، 92و: ورجعت أكتب في البركة (كذا) فباعوا رأساً وشرطوا فيه عيوباً فأبى المشتري أن يقبله بتلك العيوب. فلما كان آخر النهار باعوه من رجل آخر ولم يذكروا له العيوب التي ذكروا للرجل الأول. فقلت لهم غدوة ذكرتم أمس أن به عيوباً والساعة تبيعونه بلا عيب. فقال بعضهم لبعض من أين جبتم لنا هذا. قال فتركت البركة (كذا) ورجعت ... الخ. بَركَة، عامية، وكذلك بَرْكة: نعمة، وفضل الله وإحسانه.

وخيره (بوشر، فوك، وانظر لين). وفي كتاب ابن عبد الملك 116ق: حين ضرب المنصور سلطان الموحدين الدنانير الكبيرة المعروفة باسم اليعقوبية أرسل منها مائتين إلى عالم وقال قولوا له: ((هذا من البركة التي خرجت في هذا الوقت وقد أردنا أن تكون أول موصول بشيء منها.)) ومن هذا أطلقت الكلمة على ما رزقه الله للمرء، وما يملكه، وما يستطيعه. ففي ألف ليلة (1: 309): إنني لا أستطيع أن أعطيك قدر ما أريد، لأني لست غنياً، ((لكن خذ هذا على حسب البركة. أي خذ هذا حسب الاستطاعة. ومؤونة، أسباب العيش (زيشر 1: 157 وفيه بُركة) لأن المؤونة وأسباب العيش نعمة من الله. وإنعام، إكرام، نعمة الله يمنحها العبد (معجم الأسبانية 73، 388 - 9) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة ص19 ق: أمر (أمير المؤمنين) للناس الوافدين في مدة هدا (هده) الأيام ثلاث مرات بالبركة ونال جميع الناس معه الإِنعام الذي عوَّده. وفيه: وكذلك أنال الفعلة والبنائين والصُنّاع بركات وخيرات حين استحسن ما صنعوه (28ق، 31و، 32و، 43ق، 45و 54و، 57و، 72ق، الخ). وبَرْكة: مزية مباركة، وخاصة سْافية، وفضيلة. يقال مثلا لماء هذه العين بركة البري 64). والبركة عند النصارى: الطهارة والقداسة. والبركة: العشر. وكلمة البركة: آية يصرف بها القسيس الجمع في خاتمة الصلاة (محيط المحيط). ولما كانت كلمة البركة تعني الزيادة أيضاً فقد استعملها البربر بمعنى كفى، دعني، إليك عني (كارترون 39) كما يقولون: بركان: حسبي كفاني، وكذلك بركاك .. الخ (رولاند). وبركة: تعويذة، تميمة وهي ورقة ملفوفة فيها آيات من القرآن يحملها المرء لتحميه من الشرور (مجلة الشرق والجزائر والمستعمرات السلسلة الجديدة 17: 170). وفي المثل: الحركة بركة والتواني هلكة أي الحركة مصدر الخير والتواني مصدر الشر (بوشر). وحبة البركة: الحبة السوداء، شونيز

(بوشر) وبزر الرازيانج (لين عادات 1: 383) وانظره في مادة حب. بُرَكة (هكذا ينطقها الأسبان (الكالا) وفي معجم فوك بُراكة) ويجمع على بُرَك: بلبول. ويقول شو (1: 275، 277) إنه اسم حبس وليس اسماً خاصاً. وفي معجم هلو: canard ههو بَرْك وجمعه بَراك وبُرَكة: بط الماء، حذف (الكالا). بَركى: شجرة من أشجار الهند وتسمى jacquier ( ابن بطوطة 3: 126، 4: 228).

بُركان: جبل النار، ويجمع على بَراكين وبُراكيّة (محيط المحيط، ويجرز 51 مع تعليق هامكر 182 - 4، كاترمير البكري 51، عباد 1: 316 أمارى 1: 135، 136، 144، 424، ابن جبير 34، 324، 327، 331، القزويني 2: 144). بُرُوك. بُرُوك البُرْنس: الهدايا التي يتطلبها الاغوات والرؤساء من رعاياهم. وبالأسبانية ( alboroque, alboroc) وهي: كأس ودبابيس، هدية تدفع زيادة على الثمن المعروف (معجم الأسبانية 73). بُرَيْك (اسم خاص). حساب بُرَيْك بيان (قائمة) حساب العطار يقدمه إلى السادة (بوشر). بَرَّكان: هو هذا النوع من غليظ النسيج الذي يسميه الفرنسيون barracan ويسميه الأسبان bouracan. وكساء يتخذ من هذا النسيج. ثم أطلق هذا الاسم على كساء يتخذ من نسيج أرق منه وأغلى ثمناً لأنه يصنع على طراز البركان القديم (الملابس 68 وما يليها). ونجد في كتاب محمد بن الحارث ص319: ((فسألني أن أشتري له كساءً بُرُّكَان.)) هكذا ضبطت حركاته في المخطوطة وهو ضبط صحيح. وإذا كان ضبط بُرَّكانَ بفتح النون صحيحاً فهو بدل كساء. ولكني أفضل قراءتها كساءَ بُرّكانٍ بالإضافة أي كساءً من البركان. بَرُّوك: ديك (دومب 63، بوشر). أبرك: افعل التفضيل من بركة أي أكثر بركة، وأكثر سعادة، ففي ألف ليلة (1: 58): ما رأيت عمري أبرك من هذا النهار. وحين يهنأ المرء فيقال له سنة مباركة فالجواب هو: عليك ابرك السنين (بوشر). مَبْرَكَة: سعاجة، غبطة، طوبى (هلو). مبروك: مبارك، وشيء مبروك أي رزق مبارك، ويستعمل هذا مجازاً وفي حديث المؤانسة وكذلك في السخرية بمعنى شيء مفيد، نافع (بوشر). مُبارُك: تقي، ديّن، عابد (بوشر). وداء المبارك: الزهري (بوشر) وكذلك مُبارك وحدها (سنج، بوشر، هلو).

بركاسة

والحشيشة المباركة: benoite) ( بوشر). • بركاسة: امرأة غير عفيفة (بوشر). • بَرْكُسْتُوان: يجمع بالألف والتاء. ورد ذكرها في تاريخ المماليك (مملوك 201: 79 حيث ترجمها كاترمير بما معناه: جل مزركش، رخت (كوبان) (فريتاج مختار ص أ 10) ويقال أيضاً: بركستيان (الجريدة الآسيوية 1949، 2: 319، رقم 1، 10). • بركل: بَرْكل: حرك، هز، قلقل، رج (بوشر). تَبركل: اضطرب، اهتز، تقلقل، ارتج (بوشر). • بَرْكُوكس: جاء في شكوري ص193و: المُحَمَّص وهو البُرْكُوكس (انظر محمص في معجم فريتاج). • برل: برلان (فرنسية). لعب البرلان: لعبة ورق (بوشر). برول فرعون: اسم نبات (المجلة الشرقية للجزائر والمستعمرات 7: 286). برولة: لحن موسيقي، مقام موسيقي (هوست 258). • برلس: تطلق في مصر على حشيشة البراغيث أو البرغوثي من الصنف ذي البزور الحمر. (محيط المحيط انظر اسفيوس)

برلنت

والنسبة إليه برلسيه (محيط المحيط انظر بزر قطونا). • برلنت: (ايطالية)، الماس برلنت: أعلى أنواع الماس صفاء ولمعانا. • بُرلوجة: لقلق (المعجم اللاتيني ciconia) وانظر: بُلّوج. • برم: بَرَم الخيوط: فتلها فتلا خفيفاً (بوشر). وبرم: لف الخيط في الوشيعة (بوشر) وطوى ولاث (بوشر) - وبرم الشعر: زرفنه وجعده (بوشر) - وبرم: دار (بوشر، محيط المحيط) - وبرم: جال، وطوّف، يقال مثلا: برم المدينة كلها أي

جال بها وطوف (بوشر) - وبرم برمة: جال يتنزه (بوشر) - وبرمه: دوره وجعله يدور (بوشر). ويقال في هذا المعنى برم به ففي ألف ليلة (3: 420): بَرَمت بالإبريق في الهواء. وبَرَم من الشيء: سئمه وضجر به (بوشر، وانظر تبرم). بَرّم بالتضعيف: فتل (بوشر) وفتل فتلا شديداً (همبرت 79) - ودوّر، قام بعدة دورات (بوشر). وبرّمه: جال به مطوفاً (محيط المحيط). أبرم: ألح في الطلب (بوشر). يقال: أبرمه وأبرمه في: ففي تاب محمد بن الحارق (ص272): ((أبرمت الأمير في إطلاق ابن أخيها وكانت مدلة عليه لمكانها من أبيه. فقال لها: نكشف أهل العلم عما يجب عليه في لفظه ثم يكون الفصل في أمره.)) وفي معجم بوشر: برم عليه في. تبرم من الشيء، ففي حياة ابن خلدون ص 208و: تبرم من الاغتراب (ملر 40، ابن بطوطة 4: 369، المقري 1: 941، 3: 830). وتبرم: مطاوع برّم إذا كان بمعنى أبرم (فوك). انبرم: تزرفن وتجعد، يقال: انبرم الشعر (بوشر). ابترم = اتبرم كما يقول لين المعنى الثاني منه (معجم المتفرقات). استبرم: بَرَم ففي كوزج مختارات (ص147): قالت امرأة: ((فبقيت أنا وبثينة نستبرم غزلاً لنا.)) ربما تعني: نبرمه ونجدله. بَرَم: أكاسيا، سنط.

كما ترجمه بانكري وكليمنت ملر، ابن العوام 1: 38، 2: 295). وبرم: هو الزهر الأصفر الطيب الرائحة لشجرة تسمى شجرة إبراهيم (انظر الكلمة) (ابن البيطار 1: 132، 2: 86) والبرم: الصعتر الطويل الورق. ففي ابن البيطار (1: 308): الصعتر الطويل الورق المعروف بالبرم وفي نسخة إنه البُرم بضم الباء. والبَرَم: ضرب من التمر (نيبور رحلة 2: 215). بُرما: ضرب من الحلواء (محيط المحيط)، والمؤلف يناقض نفسه لأنه يقول أولاً أن هذه الكلمة تحريف الكلمة التركية بورمة، ثم يجعل لها أصلاً عربياً ومعناه مبروم. بُرْمة: إناء من الخزف للماء (بالم 32، 157. (الصحيح أن تقرأ فيه بُرمه بدل بُرنه)، ويرن 17) وفي صفة مصر 18 قسم 2 ص415: إناء صغير لحفظ الماء. وقرعة يابسة تتخذ كالقارورة (بركهارت نوبيا ص201). ومثقب، مخرز (بريمة) (بوشر، همبرت 203). وآلة لنزع الرصاصة من الجرح (بوشر). لولب، برغي (بوشر). وضوء السلاح الناري (بوشر). وفريرة (صفيحة خشبية تدور على قصبة) ودورة على رجل واحدة (بوشر).

وجولة للتنزه (بوشر). برمون: صوم أربعة الأزمنة (وهو صوم ثلاثة أيام في كل موسم (بوشر، همبرت 154). بَرَام: في صفة مصر (17: 199): ((ويصنع في أقصى الجنوب من مصر في الصحارى المجاورة لشلال النيل ( Elépantine) آنية من حجر البصرة يعرف في تلك البلاد بحجر البَرام وهو اسم المكان الذي تقع فيه مقالع الحجارة التي يقطعونه منها ويقال بدل حجر البرام كما جاء في ابن البيطار (1: 289) برام فقط بمعنى حجر البصرة. غير إنه ليس من المؤكد أن برام هو اسم موضع، لأنا نجد في كتاب صلاح الدين تركيا La Turquie ص62 (وقد نقلها منه زيشر 25: 533 - 4 رقم 8): ((إن السربنتين (حجر الحية) كان يعرف عند القدماء باسم بَرام.)) وفي عبارات أخرى نقلها زيشر (1: 1 و23: 586): بُرَم أو بُرْم (ياقوت 4: 572) ومعناها قدور. ومهما يكن من أمر فان برام تعني سربنتين (أي حجر الحية، وهو مرمر فقط) وإن أردت الدقة سربنتين البصرة. ويقول الادريسي الجزء 3 الفصل الثالث في كلامه عن حوراء وهي قرية تقع على ساحل مصر من جهة الحجاز غربي بحر القلزم: وعندهم معدن يقطعون فيه البرام ومنه يتجهز به إلى سائر الأقطار. وفي ابن البيطار (1: 491). في قدر برام. وفي كتاب ابن الجوزي (ص146 ق): ويجعل في قدر برام. وفيه: في طنجير برام. بُرام: ان ما يقوله فريتاج أنها ( ricinus) أي أُصدة صواب، غير أن ما يقول جوليوس من أنها الثندؤه أو حلمة الثدي فخطأ. وأصحاب المعاجم العربية يفسرون برام بقراد (انظر مثلاً شرحاً على هامش الجوهري انظر أُصده) وبدل أن يذكر جوليوس هذه الكلمة بمعنى ticinus فقد ذكرها بمعنى آخر لا يلائمها. بَريم: انظر الملابس (71 - 73)

برمسي

وأضف إليها: دفريمري مذكرات ص153 حيث يجب إبدال ((بزيم)) بكلمة ((بريم)) كما نبه عليها دفريمري في ص323، برجرن ص802 (نفس الخطأ)، بلجراف 2: 80. - وبريم: خاتم (دوماس حياة العرب ص173). بَرِيمَة وجمعها بَرائِم، وهي الكلمة التي تستعمل اليوم في الجزائر بدل ((بريم)): وهو حبل (عقال) من وبر الجمل أو شعر الماعز يعصب به العرب رؤوسهم فوق الحيك (معجم البربر انظر Corde شيرب، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 220، كاريت قبيل 1: 380، كارترون 61. بَرّام: صانع البرام (القدور) (الكالا) - والفتال (محيط المحيط). مُبْرَم (جنس من الثياب انظر لين): يجمع على مبارم (الثعالبي لطائف 114، 119) مُبْرُم وجمعه مبارم: حبل (معجم الأسبانية 304). واسطوانة من الخشب (بوشر). وحصان مبروم: خصي (دوماس حياة العرب 189). واسم جنس من النجيليات (براكسي مجلة الشرق والجزائر 8: 282). • برمسي: جنس من الطير (الياقوت 1: 885) وعند القزويني برسي. • بَرْمَكِي: نسبة إلى برمك = كريم (محيط المحيط). البخور البرمكي: ضرب من العطر. سمي بذلك نسبة إلى البرامكة (الجريدة الآسيوية 1861، 1: 119). برمكية: نفس المعنى السابق، ففي الجريدة الآسيوية (1: 1): برمكية رفيعة، البخورات والبرمكيات. وفي ابن البيطار (1: 57): والأظفار القرشية تدخل في الندود والأعواد والبرمكية والمثلثة. وفي 2: 145 منه: ويقع منه (يعني من صمغ الضرو) يسير في الند والبرمكية والمثلثة. • برميل: (بالأسبانية barril) : يجمع على براميل (فوك، محيط المحيط، ابن بطوطة 3: 235، 385، بوشر).

برن

براميلي: صانع البراميل وبائعها (محيط المحيط، بوشر) وفي معجم هلو: براملي. • برن: بَرّن: ثقب بالمثقاب (البرينة) (الكالا). بِرْن (أسبانية): ضرب من شجر البلوط (الكالا borne arbol) . بَرْني: ضرب من التمر، ويسمى اليوم بِرني بالكسر (بركهارت رحلة في بلاد العرب 2: 213، برتون 1: 384) - وجنس من العنب برتون 1: 387 وهو فيه بِرني. بُرْني وجمعه براني: نوع من الصقور (معجم الأسبانية ص243، جيون ص221 وفيه birni) . بَرْنِيّة بالفتح وفي المغرب بُرْنِية بالضم. وقد ضبطت الكلمة بهذا الشكل في معجم المنصوري، وفي معجم الأسبانية: ( albornia) وهي اللفظة الأسبانية bernia أيرلندة. وهي في معجم فكتور: رداء أو ثوب مبطن بفراء جلد الذئب أو أي جلد ذي فراء. ورداء ذو قلنسوة يلبسه القرويون على الطراز الايرلندي. وفي معجم الأكاديمية: نسيج غليظ من الصوف مختلف الألوان تتخذ منه الأردية التي يطلق عليها نفس الاسم. بُروُن وجمعها برارين: جرة، قلة (فوك). بَرِّينة (بالأسبانية berrena) وتجمع على بَرِّينات، وبِرّيِنة بالكسر وتجمع على بَرارين: مثقب، بريمة (معجم الأسبانية 375 - 6، ابن العوام 1: 561، فوك، انظر سيمونية 272).

برناجة

• بُرناجة: (بالأسبانية borracha) وتجمع على برانيخ: دن، برميل للنبيذ (الكالا). • بَرنامَج: وبرنامِج (الكالا) من الفارسية بَرْنَمه، جمعها برنامجات (الكالا): فهرس الكتاب، وفهرس فصول الكتاب وأبوابه (دومب: هلو وفيه براميج، عباد 2: 166 ويسميه برنامج الفصول أيضاً، الكالا) - وفهرس لأحكام القضاء يلخص فيه آراء فقهاء المذهب، ويرتب حسب الموضوعات. وفي هذه المؤلفات يعرضون بإيجاز وبعد عن التطويل القضايا المختلفة والأدلة عليها (المقدمة 3: 11 - 250) - وفهرس بأسماء الشيوخ وحيواتهم وتراجمهم والأحاديث التي رواها كل منهم (المقري 1: 809، 818، 843، 874، 2: 659، 769، وحياة ابن خلدون ص198و). وفي معجم الكالا: nota de formulario وقد ترجمها نبريجا ب" formula" أي دستور، قانون عمل. • بَرَنْبَخ: نبات حسن عريض الورق (ريشاردسن سنترال 1: 180). • بِرَنْج: (لا أدري إذا كان ضبط هذه الكلمة وهو ما جاء في معجم فريتاج ومحيط المحيط وسنج صحيحاً. وهي بالفارسية بِرْنج وبُرِنْج): حب يؤتى به من الهند والصين، وهو شديد الإسهال. - واهليلج كابلي Myrobolan chébale ( سنج) انظر ابن البيطار (1: 129) وانظر ابرنج أعلاه. • بَرَنْجاسَف: (فارسية) شويلاء، حبق الراعي،

برنجاسة

حشيشة القديس جان، (المستعيني انظر قيصوم، ابن البيطار (1: 283)، سنج، بوشر، برجرن 813) ولا يعرفون في المغرب ما هو البرنجاسف حسب ما جاء في معجم المنصوري. • بَرَنجاسة: هو برنجاسف (برجرن 813). • برنجق: (تركية): نسيج رقيق (شف) (بوشر) ونسيج جعد رقيق (كريب) (برجرن وهو فيه بَرَنْجُق وفي معجم بوشر: Crêpe هو قره برنجق). انظر برتون 2: 15 وهو فيه بُرُنْجُق. وتكتب أيضاً بَرِنْجَك: وهي عمامة سوداء يعتمرها المسلمون (شيرب). ويقول أمام قسطنطينة: البرنجك هو قطعة سوداء أقل طولها ثمانية أذرع تشد بها المرأة رأسها • برنجمشك: انظر: فرنجمشك. • برنس: بَرْنس: أفقر، أدقع (فوك). تبرنس: افتقر، بُؤُس (فوك). بُرْنُس وبُرنوس وبَرْنُوس أيضاً (الكلابس 80، فوك، كرتاس 178 وفيه جمعه برانيس، ومعجم الادريسي): انظر الملابس 73 وما يليها.

برنش

وبُرنس: قلنسوة طويلة يلبسها المجرمون حين يشهرون في البلد (المجلة الآسيوية 1847، 2: 420، ابن الأثير 8: 69، 205 (اقرأ برانس ولبود) ويسمى برنس السُخْطة (ابن خلكان 11: 73). وبرنس: رداء قبعة الراهب الكبوشي (اوجستين). والبرنس الأحمر: سمة أو شعار القيادة (مارتن 89). حق البرنس أو بروك البرنس: الهدايا التي يتطلبها الاغوات والرؤساء من الرعية تقدمها إليهم. (ساندوفال 322). وبرنس الجنين: السلى وهو جلدة فيها الجنين (بوشر، محيط المحيط). بُرْنُوس؛ انظر: بُرْنُس. برانس (جمع برنس): فقير، بائس (فوك). • بَرْنَش: غَضن وجهه، كَشر، قطب (بوشر). • بُرُنْصال: ذكرها أماري ديب ص76 وهي فيما يقوله ناشر الكتاب (ص411 رقم 8) الكلمة الإيطالية ( baroncello) ومعناها المحتال، النذل، الخبيث، اللئيم. • برنق وبرنك: هو برنج (انظر الكلمة) ابن البيطار (1: 129). • بَرْنَن: بَرْنَنَ الزنبار: طن ودندن ودوى (الكالا). وبرنن ثقب بالمثقاب (البرينة) شيرب. قارن: بَرَّن. بَرْنِينَة: مثقب، مثقاب (شيرب، قارن برّينة. تَبَرْنُن: دوي، طنين، دندنة (الكالا). • بَرْنَبِي: انظر: برنوي.

برنوب

• بَرْنُوب: نبات يحمل غبيرات تتخذ صبغاً (فانسليب 99) ((وله ساق ممتلي كالفطر، في رأسه برعم في حجم الجوزة مليء بغبيراء يتخذها الصباغون لصبغ الثياب، وأوراقه صغيرة صغر أوراق الخشخاش (فانسليب 333). • بَرْنَوي: وبالعامية برنبي: ضرب من الصمغ العطر (باجني 204 وفيه وعاميته بَرنابي وبِرنابَي). • برنيطه وبرانيطي: انظر: بَرّيطة. • برنيق: فرس النهر (بوشر، بركهارت نوبية 61). • برهفانج: Origanum maru وهو المرو (ابن البيطار 1: 132). • بَرهِليِّا: بالسريانية بارهليا، وبرهليا وهو فليوس دولس (باين سميث 587، 605) وبزر الرازيانج (المستعيني في مادة رازيانج، ابن البيطار 1: 131). • بَرْهَم: ويجمع على بَراهم تصحيف مَرهم: لزقة، مَرهم (معجم الأسبانية 88، فوك). • برهن: بَرْهَنَ عن: أقام الحجة، أتى

برو

بالبرهان (بوشر، معجم الماوردي). بُرهان: آية، معجزة (ابن بطوطة 2: 81) وسميت بذلك لأنها برهان على كرامة الولي. • برو: برو: جنس من السمك (ياقوت 1: 886). براوي: حِمْحِم، لسان الثور (بوشر). • بَرْواز وبرواس: (من الفارسية برواز) ويجمع على براويز إِطار (ضرب من الحواشي الخشبية تحاط بها الصورة). وإطار في نافذة أو لوحة يضعه النجار ليثبت فيه الزجاج أو الصورة أو ما يصور عليه المصور من قماش. اللوحة نفسها وهي كل صنعة ذات إطار (بوشر). • بَرْوال: نتف الصوف، ففي صفة مراكش (لجودار 1: 210): ((حين يجمع التجار الصوف يدقونه وينفضونه ليزيلوا عنه ما لصق به من دمنة، فتتطاير منه عطب منفوشة فتغسل هذه العطب ويستخلص منها نتف الصوف التي يسمونها بروال.)) • بَرْوانَه: حاجب الملك. وتكتب أيضاً برواناه، وكانت تطلق عند السلاجقة الأتراك في آسيا الصغرى على الوزير الأكبر (مملوك 1، 2: 57). • بروانيا: (يونانية): الكرمة البيضاء، فاشرا (ابن

برونيطة

البيطار 1: 131). • بُرونيطة: (أسبانية): ضرب من نسيج الصوف الأسود غليظ جداً (الكالا). • برى: برى، يقال في المجاز: راش وبرى بمعنى أحسن وأساء (عباد 3: 171 رقم 129) قارن هذا بالعبارتين اللتين نقلتهما من المقري (2: 758 البيت 47): برى العصاة وراش الطائعين أي أساء إلى العصاة وأحسن إلى الطائعين. وقد ترجم دى سلان لفظة برى التي وردت في بيت المقدمة (3: 402) بلفظة ( Tourmenter) أي: عذب ونكل. وبرى الحجر: قلعه، ونحته (البكري 54). وبرى: سوى، صقل (بوشر). وبرى: أنضى وأهزل (بوشر). وفي المعجم اللاتيني Cural: يفرخ ويبرى ويحضن. بَرّى (بالتضعيف): صعّد بالجبل (الكالا). بارى: مرادف عارض لا بمعنى فعل مثل فعله فقط بل بمعنى قابل أيضاً (أماري 338 حيث يجب أن يصحح بما جاء في المخطوطة، انظر الملحق). أبرى: برى يقال أبرى القلم براه أي قطعه وسوى طرفه (فوك، الكالا).

بريطه، بريطة وبرنيطة، برنيطة

انبرى: يقال انبرى إليه أيضاً (فوك). ومطاوع برى بمعنى أخلق، درس، بلى، والمصدر انبراء: بلىً، دروس، أخلاق (بوشر). بَراة: انظر براءة في مادة برأ. بَرْيَة: قطع (انظره في برقبة). بَرْيَة: قَطّة (تسوية رأس القلم للكتابة) (بوشر). بُرُيان وجمعها بُرُيانات: شرث، قشر (تقشر وتشقق من البرو) (الكالا) ويقال أيضاً: بُرْجون. بِرْياني (فارسية): طعام يتخذ من الأرز واللحم مع كثير من السمن المذاب (برتون 2: 280). ابرية: ثآليل. المعجم اللاتيني وفيه (الابرية). مبرا: سكين لبري القلم (همبرت 112 وفيه مُبْراء. واقرأ مبرا بدل مبدل عند باين سميث 1134). مبرا: مسحل، مسحاج، مصقل (آلة للصقل) (بوشر). مبراة: قرن الأيل (ديوان امرئ القيس 43 مقطوعة 16). • بَرَّيْطَه، بَرِّيطَة وبُرْنَيْطَة، بَرِنِيطة: (أسبانية، دلابورت ( birreta) أو ايطالية دوماس ( berretta) وتجمع بالألف والتاء وبرانيط: قلنسوة الأوربيين (قبعة). ويطلقها عرب الجزائر على قبعة الجنود الفرنسيين Képis كما يطلقونها على جميع قلانس الفرنسيين (بوشر، برجرن 165، 799، همبرت 21، دوماس قبيل 234، 349، دلابورت 79). برانيطي: صانع القبعات وبائعها (بوشر، همبرت 83). • بريغلة: (دوماس مخطوطة) بعوض، ناموس (دوماس حياة العرب ص432). • برِينُس: صنف من البلوط. وهذا فيما أراه هو صواب ضبط الكلمة التي وردت في كتاب ابن البيطار (1: 132) في نسخة ف و (1: 183) في نسخة د 4 وفي مخطوطتي برنيس أو برسى من غير نقط. وذلك لأن ابن البيطار يقول إنها اسم يوناني. ومن اليسير أن نعرف إنها الكلمة اليونانية برينُس أي البلوط الأخضر. غير أن ابن البيطار، يخلط فيما يظهر، بينه وبين صنف آخر من البلوط. فهو يذكر كلمة شوبر وهي من اللاتينية سوبر suber بمعنى خفيف اسماً لهذه الشجرة في عجمية

بريو

الأندلس. • بَرِّيو: بعز المعز والغنم (شيرب). • بز: بَزَّ: بَرْعَم، كمَّم (بوشر). بُزٌّ (بالضم والكسر) ويجمع على بزَاز وأَبْزاز: حلمة الثدي (بوشر، زيشر 22: 134) وعند ذوات الأربع: حلمة الضرع والطبي والخلف (بوشر) ثم أطلق اتساعاً على الثدي. (بوشر، محيط المحيط. همبرت 3، هلو، باين سميث 1284، ألف ليلة برسل 1: 342) وهو مرادف نهد (بوشر) ففي ألف ليلة برسل (2: 278): بَزَّين حيث هي في طبعة ماكن: نهدَيْن. وهي لذوات الأربع: ضرع، وخلف وطبي (بوشر). وبَزّ البيبة (الغليون): فمه (بوشر، محيط المحيط، زيشر 22: 134). وبز كهربا: فم البيبة (الغليون) من الكهرب. وبَزْ: برعم، عسلوج (بوشر). وبز الخادم (ثدي الزنجية): صنف من التمر طويل لونه إلى السواد ما بين الأحمر والأبيض (ياجني 151 كذا). ابزاز القطة: يطلق في تونس وما والاها. على نبات حي العالم الصغير (ابن البيطار 1: 10).

بزبز

بزاز الكلبة: سن الكلب، نبات (بوشر). حشيشة البزاز: حشيشة الابزاز (بوشر). بِزَّة: ثدي، ضرع، طبي، خلف (بوشر). بزبز (بالبربرية): زيز، ابزيز. وجرادة، وجدجد، صرار الليل. انظر: ابزيز وزيز، وقد ذكر بزيز دومب ص67. • بزبز: بزبوز جمعه بزابيز: صنبور حنفية متحركة (بوشر). وبزابيز جمع بزبوز: نافورة، فواره، شلال (بوشر). بزبازة = بسباسة: قشرة داخلية في جوزة الطيب (بوشر). • بَزْد: ذكرها فريتاج في معجمه ونقلها عنه صاحب محيط المحيط، لفظة لا وجود لها. وقد

بزدرة

نقلها فريتاج من كتاب فاندنبرج. وكان هذا قد توهم فأخذها من نسخة غلط. (انظر جيلدمايستر، فهرس المخطوطات الشرقية في ص120). بزادي: ورد في المعجم اللاتيني: achate: ياقوتة بزادي وهو الجزع؛ وفيه berillus حجر بزادي وهو الياقوت الملون بسواد وخضرة. وفيه iacyntus: فص سماوي البزادي. • بزدرة: حرفة البايزار والأكّار (محيط المحيط) بزْدار وتجمع على بزدارية وبَزَادِرَة = بازدار: حامل بازي الصيد (مملوك 1، 1: 251). • بزر: بَزَّر (بالتضعيف): بذّر ماله وفرقه إسرافاً (بوشر) وانظر تبزر. تبزر: مطاوع بزَّر: جعل في الطعام الابزار (التوابل) (فوك). - وأسرف في الحفاوة، ففي شيرب ديال: ولكن ماذا بيَّ نتبزر عليهم تبزيرة مليحة. أي ماذا على لو أني احتفيت بهم احتفاء حسناً. بِزر: عُجام عَجَم (همبرت 52) ونوى (هيلو). وبزر (وحدها): بزر الكتان فصار اسماً له علماً. دهن البزر: دهن الكتان، ففي المستعيني مادة بزر الكتان: وسمي دهنه دهن البزر والبزر اسمه. وفي معجم المنصوري: دهن بزر الكتان ويقال أيضاً دهن البزر. بزر ج أبزار وبزور Colchicum autumnal

(سورنجان) (890) (سنج). وبزورات (جمع الجمع): أبزار، توابل، وعقاقير (ألف ليلة برسل 10: 134 وفي طبعة ماكن: أنواع العطارة. وبزربات: خرزات كانت تجلب من مصر إلى بيت المقدس، تتخذ منها مسابح يشتريها الحجاج من النصارى (صفة مصر 17: 314). وبزر خريسانة: صلصال صيني، وبزر، مسحوق لقتل الدود (بوشر). بزر قبّار: بزر الكَبّر (891)، (بوشر).

بزرك

بزر قطونا أو بَزْرَ قطوناء وبَزْرَ قطونا حسب ما جاء في معجم المنصوري (انظر القائمة 67): هو الاسفيوس بالفارسية والبرغوثي (معجم الأسبانية 365). ماء البزور: فقاعة، ماء حشائش مغلي (بوشر). ماء بزورات: فقاعة تتخذ من غلي بزور بعض النبات المسحوقة (زيشر 11: 514 - 5 حيث توجد تفاصيل عمله.) بزرة: بذرة، حبة - وكذلك عَجَم، عجام (بوشر). بزار = بازار: سوق (بوشر). بزارات كبزورات: ابزار، توابل، عقاقير (ألف ليلة برسل 10: 132) وفي طبعة ماكن: أنواع العطارة. إبزار وجمعها أبازير: توابل (فوك، ألكالا). مُبَزّر. شراب مبزّر. نبيذ متبل، فيه أبازير (الكالا). مَبْزرَة وجمعها مَبازر: محل تباع فيه الابزار (التوابل) (فوك). • بَزْرَك: ضرب من ألحان الموسيقى (محيط المحيط). • بزع: بَزّع (بالتضعيف): زَيَّن، زخرف، جَمّل (فوك). تبزع: تزين، تزخرف، تجمل (فوك). بزيع جمعه بزاع: جميل، مليح، حسن (فوك). بزاعة: جمال، حسن، ملاحة (فوك). • بزغ: بزّغ بالتضعيف ذكرها فوك في مادة oriri.

بزق

مبزغ: مطلع القمر (معجم المتفرقات). • بزق: بَزّق (بالتضعيف): أكثر من البزاق (بوشر). وذكرها فوك في مادة spuere بَزَّق أيره: ضرب في عراض الجحفلين (ألف ليلة وليلة 11: 180). تبزق: ذكرها فوك في مادة spuere. • بُزاق:، بزاق القمر: حجر القمر (ابن البيطار 1: 499). بَزّاق: ذكره فوك في مادة spuere. وبزاق: حلزون (همبرت 68). بزّاقة: حلزون عريان (لا صدف له) (بوشر) وحلزون، قوقع (برجرن) - ولابد أنها تعني شيئاً يصنع من الزجاج. ففي مخطوطة الاسكوريال ص497: ويسمى الزّجاج الفوانيس والقناديل والبزاقات والقناني .. الخ (سيمونيه). مبزق (بدل مبزغ): مِشرط (دومب 90). • بزل: بالمعنى الثالث الذي ذكره فريتاج ولين، والمصدر منه. بَزْل وبَزال (معجم مسلم). وبزل (في الجراحة): شرط أو شق خاصرة المستسقى (المصاب بداء الاستسقاء) أو شق ادرة المصاب بالفتق ليخرج منها المصالة

بزم

(معجم المنصوري). بَزُّولة وجمعها بَزازِل وبزازيل: ثدي (محيط المحيط)، دومب 86، همبرت 60 (تونس) شيرب. ويقول هوست 224 أنها تطلق على ثدي العجوز فقط. وبزولة الإبريق: بلبلة (محيط المحيط). بزّولة القطة: نبات من فصيلة ( joubarbe) المخلدة (حي العالم) ويسمونها في نورمانديا: ( pain de sourie) أي خبز الفأرة وفي المقاطعات الأخرى: عنب الدب ( raisin d'ours) لشكل أوراقها. ويسميها العرب أبزاز القطة (شيرب). بزولة النعجة أي ضرع النعجة: نبات اسمه العلمي Thrincia tuberosa ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 279، دوماس حياة العرب 382). • بزم: بزيم (للابزيم) وبزيمة (هلو، رولاند) ويجمع على أبْزُم (الكالا) وبزائم: عروة معدنية (الملابس 151 رقم 6) وفي معجم فوك: بِزين وأَبْزِين، وجمعها أبْزِنَة وبُزون وأَبْزُون وأبازين. • بزن: بَزِين وبَزِينة: نوع من الطعام، ويظهر أنها مختصر زبزين (انظر: زبزين). بزِين: انظر بزيم. بزين: جنس من الطير (ياقوت 1: 885) وعند القزويني: برين. بُزّون وجمعها بَزازِن: حر، فرج المرأة (الكالا). أبزن: حوض الاستحمام، مغطس، ففي شكوري ص 217ق: وأما الاستحمام في الأبزن وهو الحوض.

بزو

• بزو: بَزْوة: أدرة، قروة (فوك، الكالا، وهي عنده بَزوة بالباء الفارسية). بَزْوِي: آدر: ذو قروة (فوك، الكالا). • بَزَوَنْك: (بالفارسية بَزَوَند) قواد، ديوث (محيط المحيط). • بسَّ: بَسَّ: طلي الخبز بالسمن والعسل. ففي ألف ليلى طبعة بولاق (2: 555) بست العيش بالسمن والعسل. وفي طبعة ماكن: بست وهو خطأ. وبَسَّ: باس، قبل (فوك). انباس: مطاوع باسه، قبل (فوك). بَسْ: من الفارسية (بَسْ) بمعنى كفى حسب، (بوشر، ألف ليلة برسل 23: 112) وتتصل بالضمائر فيقال بَسّك وبسَّه، ويليها فعل مضارع فيقال: بسك تتهزا على أي كفاك هزأ مني (انظر هابيشت ج2). وتكون بمعنى شرط أن: يقال: بس لا تتعوق أي شرط أن لا تتأخر. (بوشر). وفي معجم فوك بس tantum بُسَّة، جمعها بُسّات وبُسَسَ: بوسة، قبلة (فوك). بَسِيس وبَسِيسة: إليك ما وجدته في صفة هذا الطعام في كتاب رياض النفوس (ص 6ر): ثم عمدت الكاهنة إلى دقيق شعير مقلو فأمرت به فَلتَّ بزيت والبربر يسمي ذلك البسيسة. وفي ص (36ر) منه، فاشترى بدرهم شعيراً وبدرهم زيتاً وبدرهم .. ّ. نا ثم عمل من ذلك بسيسة (تأكل موضع الكلمة). ويقول ليون في رحلته إلى تونس ص561: ويقول في كتابه رحلة في دول البربر ص151 (تونس): ولهم أطعمة غريبة، مثل البسيس الذي يتخذونه من دقيق الشعير ملتوناً بالماء والزيت وعصير الليمون الحامض. ويقول ديسكرياك في رحلته ص9: ((بسيسة: كبُنّة (بسكويت) يتخذ من تمر جاف نزع نواه يخلط ويلت بالدقيق. وفي براكس مجلة الشرق والجزائر (5: 211) ((بسيسة طعام يتخذ من دقيق القمح والتمر الدقل تأكله القوافل في السفر)) وفيه (10: 314): ((قمح وحبة حلوة (بزر الانيسون) وحلبة أو حبة سودة (كمون) وحبة حلوة)) وتطلق البسيسة أيضاً على دقيق النبق (ثمر السدر) يقول بركهارت سوريا ص603: وبرجرن ص369: ((بسيسة دقيق يتخذ من النبق الجاف الذي يجلب بكثرة من وادي فيران. وبدو تلك النواحي يحفظونه في أجربة من الجلد ويتخذون منه طعاما في أسفارهم. وهم يذوبونه باللبن والحليب فيكون كالحريرة يشربونه، وهو عندهم غذاء

بسبس

جيد منعش)). بسَّاس: اجانة (قعادة) كرسي مثقوب، أو قصرية (إناء للبول في الغرفة ليلا) (الكالا وفيه باسيس ودبسيس) وفي القسم الأول من معجم فوك: بَسّاس: مرحاض، وأرى أن تفسيره هذا غير صحيح، وفي القسم الثاني منه Pot أي قصرية. ويبدو لي أن لفظة بسّاس، وتنطق باسيس وفقاً لللهجة الأسبانية، هي جمع الكلمة القطلانية باسي (بالأسبانية باسين bacin) وفي معجم ألكالا أن جمع الكلمة العربية هو باسيسي، وباسيسات، وبسيسين. وفي معجم فوك هو باسيسات. وبَسّاس: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) غير أن ضبط الكلمة بل وحروفها غير مؤكد، فهي في مخطوطات القزويني نسّاس أو نسناس. بَسُّوس: سوس (رونالد) وهي تحريف: سوس. مُبَسَّس: خبز مقلي بالسمن (دوماس حياة العرب 252). • بسبس: بَسْباس: بالفتح وفي معجم فوك

وألكالا بِسباس بالكسر وهو عند أهل المغرب الشمار، غير إنه عند العرب نبات آخر ففي معجم المنصوري انظر: رازيانج (بسباس): هو الشمار في المغرب والأندلس وكذلك عند ابن البيطار 1: 140) وفي المستعيني في مادة قشر أصل الرازيانج ومادة رازيانج (= رازيانج وشمار) وفي المعجم اللاتيني ( maratro) وفي معجم الكالا ومعجم فوك ( hinoja) ( باجني مخطوط، بوشر، قائمة ص33 حيث نجد في الترجمة اللاتينية القديمة femuculum وفي ابن حيان ص10د: دخل على شَرْب من إخوانه يتنقلون ببسباس رطب، وكارتاس 19 وتعلقة تورنبرج في (ص368) فيه خطأ. البسباس الصخري والرومي: شمار البساتين (ابن العوام 2: 260). بسباس البحر: شمار البحر واسمه العلمي: F?niculum marinum ( باجني مخطوطة). بسباس: ماقس macis ( الكالا) وقشور جوز بوا. واقرأ فيه بِسباس بدل بسبايه، ابن البيطار 1: 137، ابن بطوطة 4: 243. وبسباس: أنسون، حبة حلوة (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 280). بسباس الهند: ساسفراس، صاصفراس (باجني مخطوط). بُسُيْبِس وبُسيبسة: نبات اسمه العلمي meum athamanticum ففي معجم المنصوري: مر (مو) هو المعروف بالمغرب بالبُسَيْبس والنويفع وأهل بجاية يسمون حبه كمون الجبل ويستعملونه في الطبيخ والعلاج. ويبرر ابن البيطار (1: 202) إبدال لفظة مر وجعلها مو بقوله: إن بعض بستانيي اشبيلية يسمون المو البُسَيْبسة وهذا هو

بست

صحة الكلمة بدل البسبسية، وحيث يذكر كمون الجبل أيضاً. وبراكس (مجلة الشرق والجزائر 8: 280) الذي يذكر لنا إنه ينطق الآن بسِبْسَه يقول إنه من فصيلة الخيميات ( ombellifere) فقط. أما تفسير دوماس لها (حياة العرب ص381) فخطأ. • بَسْت: فارسية وجمعها بُستان: مفتح الماء في فم النهر أو الجدول (محيط المحيط). • بسترته: أنجبار، سلطان الغابة (نبات) (بوشر). • بستن: ذكرها فوك في viridarium عمل البستان (محيط المحيط). تبستن: زرع في البساتين، ففي ابن ليون (ص15و): الجلنار بري لايتبستن. وقد ذكر فوك هذه الصيغة في مادة: viridarium أيضاً. بُسْتَنجي: بستاني (بوشر) وجي علامة النسبة بالتركية. بُستانبان، فارسية: بستاني (دي يونج). بستانجي وجمعه بستانجية: بستاني (تركي) وحارس بستان السراي (بوشر). بُسْتان كار: ضرب من الحان الموسيقى (محيط المحيط). بساتيني: بستاني (ألف ليلة 3: 352). • بَسْتِناج: (باللاتينية Pastinaca) جزر بري (معجم الأسبانية 240) وفي ابن العوام (1: 50): والجزر البري المنتن الرائحة الذي يدعي البستناج (وفي مخطوطة ليدن: والحرز

بستوقة

بدل والحرد في مخطوطة بانكري) وفي ابن البيطار (1: 4) النبات المعروف بالأندلس بالبستناج (انظره أيضاً في مادة غريراء). • بُسْتُوقَة: جرة كبيرة من الخزف (بوشر). • بَسْتوني: من الإيطالية ( bastoni) ماجة (وهو أحد اللونين الأسودين في ورق اللعب (القمار) (بوشر). • بستيف: جمعه بَسَاتِفَة: طفيلي (بوشر). • بُسَّذ: مرجان. وقد كتب بَسد في مخطوطتي المستعيني ومعجم المنصوري، وفي ابن البيطار (1: 137) بسَد وفي معجم بوشر: بَسْد. • بسر: بُسْر: التمر حين يصفر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212 وفيها بِسِر - والبُسر: المبسار وهو التمر لا يرطب بسره (بوشر).

بسط

بسر السكر: انظره في مادة جيسوان. لك بسر: ضرب من الصمغ يسمى Cancamum أو Cancame ( بوشر). حجر البُسر: انظر ابن البيطار (1: 293) وهو يذكر ضبط الكلمة. بسارية: سرء السمك، وبعلوط وصغار السمك يرميه الصياد، بوري، عجوم (بوشر) وتطلقه العامة على الصير وهو moenide أو Ménole ( رحلة إلى عوادة ص579، 716) - وهو السردين (برجرن) وهو بسارية باليونانية، وباليونانية الحديثة سيرو وتكتب أيضاً أبسارية (انظر دي ساسي عبد اللطيف ص285 - 8). باسور أو باصور (انظر لين): علة في المقعدة (الكالا وتجمع على بواسير). وفي القزويني ص 114ق في الفصل الذي كتبه عن أمراض الاحليل: البواصير وتسميها العامة الليقية وعلامتها قروح غائرة حول الاحليل وربما نفذت بعضها إلى بعض إذا طالت المدة. باسوري: نسبة إلى باسور يقال مثلاً سيلان باسوري أي نزف دم من الباسور (بوشر). • بسط: بسط: مد ونشر، ويقال مجازاً: بسط

الغارات على الأقاليم (ابن حيان 77ق). وفرش، مهد، غطى، ففي المقري (1: 641): مجلس مبسوط. وفي رحلة ابن جبير ص290: ميدان كأنه مبسوط خزاً لشدة خضرته. وفي المقري (1: 124): ونوع يبسط به قاعات ديارهم يعرف بالزليجي. ويقال بسط وحدها بدل أن يقال: بسط يده، فقد جاء في ابن القوطية ص 2ق مثلاً: فبسط ارطباس إلى ضياعهم فقبضها. ويقال: بسط يده بالقتل (معجم أبي الفداء) وبدل ان يقال بسط يده إلى فلان بالسوء (القرآن 60، 2، انظر لين) يقال أيضاً: بسط يده على فلان، ففي ابن حيان ص 62ق: بسط يده على الرعية واكتسب الأموال، أو يقال بسط على فلان فقط ففي ابن حيان ص 7ق: جاهز بالخلعان وبسط على أهل الطاعة. وفي ص20و: فبسطوا على أهل الطاعة وأحدثوا الأحداث المنكرة. أو بسط إلى فلان، ففي ابن حيان ص37ق: بسط إلى الرعية بكل جهة وامتد إلى أهل الأموال. ولكي يقولوا أن فلاناً كريم يحب العطاء يقولون: يبسط يديه للخير (المقري 2: 404). أما قولهم بَسْطُ الأيْدي فمعناه صفق الأيدي بصورة ان راحتي اليدين اليمنيين وإبهاميهما يتلامسان ويلتصقان من غير تضييق وشد. ويكون هذا عند كل عقد يجب الوفاء به واحترامه. انظر جاكسون تمبكتو ص289 وقارنه بما يقوله عبد الواحد ص134 في كلامه عن المهدي: بسط يده فبايعوه على ذلك. وكما يقال بسط إليه لسانه بالسوء (قرآن 60، 2، انظر لين) يقال بسط لسانه في فلان (معجم المتفرقات، أماري 673) أو إلى شيء (نفس المصدر 1: 3 و4، راجع تعليقات ونقد) أو في شيء، ففي ابن حيان ص15ق: بسط لسانه في ذمه وعيبه. وبسط: وسع العطاء والرزق (انظر بسط الله الرزق عند لين والمقري 1: 943. وفي النويري، أفريقية ص28و: بسط العطاء في الجند، وفي كتاب محمد بن الحارث ص28و: بسط العطاء في الجند، وفي كتاب محمد بن الحارث ص208: كان ممن بسطت له الدنيا. وبسط: أعطى ومنح (أخبار ص27). وبسط: أنعم بالأمان مثلاً ففي حيان بسام 3: 63ق: بسط الأمان لأهلها. (أخبار ص28) كما يقال: بسط عليهم العدل (لين، عبد الواحد ص16) ويقال: بسط له الإنصاف ووعده إياه (أخبار ص121). وبسط عليه العذاب. (معجم المتفرقات، تاريخ البربر 1: 385، 539). وبسط: فرق، فصل، أزال، ففي كتاب العقود ص5: قد رأينا وعلمنا في فلان جرحاً كبيراً فوق رأسه قد بسط الجلد وحفر اللحم.

وبسط وَجْهَه: تطلق وتلألأ (بوشر). وبسط: رقق ووسع (بوشر). وبسط فلاناً: لاطفه وأزال احتشامه. ففي ابن حيان ص27و: دخلت عليه يوماً فخلا بي وبسطني وذاكرني (عبد الواحد ص171، 175، المقري 1: 236) ويقال أيضاً بسط إلى فلان (معجم المتفرقات) وكذلك: بسط جانب فلان، ففي بسام 2: 113ق: جعل يبسط جانب ابن عمار. وبسط لفلان جناحه. ففي ابن حيان ص68ق: فسأله عمر المسير معه إلى ببشتر ليأنس به ففعل وأقام عنده أياماً بسط له فيها جناحه. وبسط عدة الفرس: مهدها واعدها (هلو) ولم يتضح لي معنى المصدر ((بسط)) في هذه الجملة من كلام المقري (1: 859): وكان شديد البسط مهيباً جهورياً مع الدعابة والغزل. بَسَّط (بالتضعيف)، ففي الخطيب ص 68ق: بسَّط يده في الأموال وجعل إليه النظر في جميع الأمور. أي أطلق يده في الأموال. والتبسيط: النشر (بوشر). أبسط: بسط، سر (همبرت 226، بوشر). وأبسط الحضار: أعجبهم وسرهم (بوشر). تبسط: في المقري (1: 598): كان يتبسط لإقراء سائر كتب العربية. هذا ما جاء في جميع المخطوطات منه وكذلك في طبعة بولاق. ولابد أن تقرأ: في إقراء، وهذا من غير شك أكثر انسجاما مع العربية. وتبسط له: لاطفه وأزال احتشامه (المقري 1: 132). وتبسط: فرح، سُرَّ (دلابورت ص142). وتبسط في الأمر: تصرف تصرفاً مطلقا لا حد له، ففي الفخري ص227: قيل إن الخَيزُران كانت متبسطة في دولة المهدي تأمر وتنهي وتشفع وتبرم وتنقض. تباسط، يقال تباسط فلان وفلان: تحدثا

بانطلاق وحرية (فريتاج مختارات 114). انبسط: استعمل بمعنى يختلف بعض الاختلاف عن معناه الأصلي وهو انتشر وامتد واستوى، فقيل مثلاً: إذا أردنا أن نذكر كل هذا انبسط هذا التأليف (النويري، مخطوطة 273 ص157) أي طال كثيراً. وكذلك: إلى الشروع في علم صالح من الطب ينبسط بها القول في المدخل (حيان - بسام في تعليقاتي ص182 تعليقة 1 ولكن لا تبدل (بها) ب (لها)، أشرت أن في مخطوطة ب (لها) ومعناه إنه شرع في اكتساب الكثير من علم الطب بحيث يستطيع ان يطيل القول في مبادئ هذا العلم. وكذلك: ((ولا أطاعه بشر ولا انبسط له من قرية من القرى أحد ولا انتشر.)) (الاكتفاء ص165ق) أي لم يعلن أحد ولاءه له. ويقال: انبسط إلى الدكان أي انطلق إليه (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 155) وفي المقري (1: 374): كان الناصر كلفاً بانبساط مياه الأرض واستجلابها من أبعد بقاعها. أي كلف بحفر قنوات الري. والانبساط: الاستواء كوجه المرآة (المقدمة 3: 65). وفي المقري (1: 742) لم ينبسط في السباحة أي لم يشرع في السباحة. وانبسط: سُر (فوك، بوشر). وبانبساط: بسرور (بوشر). وانبسط إلى الشيء: مد يده واستولى عليه ففي ابن حيان ص62ق: وانبسطوا إلى أموال الرعية. وانبسط إلى فلان: لاطفه وأزال الاحتشام بالكلام معه (معجم البلاذري، معجم المتفرقات، البكري ص120) وكذلك: انبسط معه (انظر أدناه). وانبسط به: أعلنه (معجم بدرون). وانبسط بالأمر عليه: أكثر منه، ففي ابن حيان ص 69و: انبسطوا بالغارات على أولي الطاعة. وانبسط عليه: تكبر عليه وجاوز القصد، ففي ابن حيان ص22و: وانبسط كثيراً على أصحابه واستخف بهم. وكذلك: سيطر وتحكم. ففي ابن حيان ص 24و: وامتنع هو ومن معه من انبساط أهل الباطل عليهم. وانبسط عليه أيضاً: عارضه وخالفه، ففي حيان - بسام (1: 30و): واتفق أيضاً عليه ان عبد الرحمن ابن المنصور انبسط على أخيه عبد الملك أول دولته بصحنة (بصحبة) طائفة تخل به فعرف عيسى أخاه

عبد الملك بذلك فحمله على كف يد عبد الرحمن. وانبسط معه (وكذلك إليه): لاطفه وأزال الاحتشام معه (معجم المتفرقات، المقري 1: 132، 828، ألف ليلة 1: 82)، وفي كتاب ابن صاحب الصلاة ص 76ق: إلى ما كان عليه رحمه الله من وقار وهيبة، ووفاء لأصحابه في الحضور منهم والغيبة، مع انبساط معهم في طعامه وإنعامه عليهم. وانبسط منه: سر منه ورضي عنه (بوشر). بسط: انبساطية، قابلية الانبساط (بوشر) - ولهو دعابة، فكاهة (بوشر). واصحاب الحيل والبسط: المضحكون، المهرجون (معجم المنصوري مادة مهانة). والبسط: شراب أو حبوب تستحضر من نبات القنب الهندي. (بركهارت عرب 1: 8، لين عادات 2: 40). والبسط في علم الحساب: العدد الأعلى في الكسر الاعتيادي (بوشر). بَسْطة: رضى، قناعة (شيرب ديال ص7) وبسطة قطعة من الجوخ (هلو، رولاند، دلابورث 103، بوشر). وبسطة: عند أهل مالطة: طية في ملابس الأطفال لكي يمكن بعد أن يكبروا تعريضها أو تطويلها حين تضيق عليهم أو تقصر. (فساللي، معجم المالطية). أصحاب البسطات: يظهر أن معناها الصيادلة والعطارون. ففي المقري (1: 934): وكان يعتمد عليه في الأدوية والحشائش وجعله في الديار المصرية رئيساً على سائر العشابين وأصحاب البسطات. وبسطة: قاعدة، دكة وجمعها بسط (بوشر). وبسطة: مسطحة، قرص الدرج (وهو مكان منبسط في الدرج تنقطع فيه الدرجات) (بوشر). بَسْطِي: بائع البسط وهو الشراب أو الحبوب تستحضر من نبات القنب الهندي (بركهارت حياة العرب 1: 48). بسطاني: بائع، جوال (دوار) (بوشر). بسطوية: قطعة من الجوخ (بوشر). بَساط، البساط من الأرض: الواسعة، وكل منبسط مستو منها (هلو). وفي لطائف

المعارف للثعالبي ص74: وجعلت بساطاً ممدوداً. بِساط: ويجمع على بساطات أيضاً (الكالا، بوشر) ويستعمل مجازاً، ففي حياة ابن خلدون ص 199وفي كلامه عن الطاعون الجارف: ثم جاء الطاعون الجارف فطوى البساط بما فيه. وفي المثل: على قد (أو قدر) بساطك مدّ رجليك. أي أنفق بقدر ما تكسب أو أعمل بقدر ما تستطيع (بوشر). والبساط: المخدة (الكالا). والبساط: في الأصل الزِلّية يجلس عليها السلطان وأعوانه، ومن هنا أطلقت على مجلس السلطان ووزرائه (بلاط). ففي تاريخ البربر (1: 634): وقد ثيب له من ولاية السلطان ومخالطته حظ ورفع له ببساطه مجلس (والصواب ومخالصته كما جاء في مخطوطتنا رقم 1351 ومخطوطة لندن). وفيه (2: 16) في كلامه عن السلطان: فاختصه بإقباله ورفع مجلسه من بساطه (وص379، 392، 437). وفي كرتاس ص156: فر من بساط الناصر كثير من الأشياخ الذين قام الأمر بهم (المقري 2: 456). وفي أماري ديب ص125، 139، 176: والقنصل الذي يتعين منهم للإقامة بالحضرة العلية له أن يدخل البساط العلي مرتين في كل شهر لسبب قضاء حوائجه. وبعبارة أخرى (ص130): الشرط السادس عشر أن يدخل قناصرتهم لمعاينة البساط القدم مرتين في الشهر وأن ينعم عليهم بالكلام مع المقام العلي أسماه الله. وبساط: خضيلة، روض، مربعة زهور، ففي المقري (1: 639): وقد مشى أحدهم على بساط نرجس ونجد في كتاب ابن الخطيب (مخطوطة باريس) روض نرجس وهي تدل على نفس المعنى. بساط الغول: اسم نبات يسمى أيضاً طرفة (ابن البيطار 2: 159). بسيط، خط بسيط: كتابة ممدودة، مطولة، إن فوك الذي يذكر هذا التعبير في مادة ( litrea) يفسره ب ( tirada) ودوكانج يفسر ( tirare) ب ( Producere)

أي طوّل، مد) وهو ينقل هذه العبارة من قائمة، وفيها ما معناه: كتاب مكتوب بحروف ممدودة ( tirata) وبلغة فرنسية. وبسيط: خلاف المركب (تعليق مونج في Cliv) . وبسيط: ساذج، على الفطرة، صريح، غير متكلف ولا متصنع، فيه سلامة، صافي القلب، سريع التصديق، قليل الإدراك (بوشر) حسن النية، خالصها، أمين (همبرت 231). وبسيطاً، بشكل بسيط (من غير تكلف ولا تصنع ولا زخرف). وبالبسيط: بدون تكلف ولا تصنع، وبالأسلوب المألوف قديماً (بوشر). وبسيط: فطري، ساذج يجري على سنن الطبيعة (بوشر). في البسيط: بسعة، برحابة (بوشر). وبسيط: افقي، وساعة بسيطة: ساعة أفقية (بوشر). وتكلم بالبسيط: أطال الكلام (معيار 11). وبسيط: سطح، وجه يقال: بسيط البحر (المقدمة 1: 93). وبسيطة: خضيلة، روضة، مربعة زهور (المقري 1: 639. وكذلك في طبعة بولاق). بساطة: حالة المادة المفردة، وخلاف التركيب (مونج، فوك، بوشر، المقدمة 2: 306، 353). وبساطة: سذاجة، سلامة النية، عدم التكلف والتصنع، ويقال: ببساطة: أي بسلامة نية، بسذاجة، بسلامة نية، بلا تكلف (بوشر) بصدق، باخلاص (همبرت 221). وبساطة الأسلوب: بهجته وظرفه (بوشر). وبساطة الوجه: طلاقته وبشاشته (بوشر). بسيطة: مفردة، غير مركبة، أعشاب طبية مفردة. ففي ابن البيطار (1: 36): ولم يذكر ديسقوريدوس ولا جالينوس هذا النبات في بسائطهما. باسط، مُبسط، ممدد، موسع (بوشر). أبسط: أوسع (ابن جبير 178). مبسوط، كما يقال: مبسوط اليد يقال مبسوط الأنامل أي كريم معطاء (ألف ليلة 1: 199). ويقال أيضاً: مبسوط وحدها ومبسوط به يعطيه بهذا المعنى، ففي المقري (3: 675) كان مبسوطاً بالعلم مقبوظاً بالمراقبة. ومبسوط: واسع، طويل، عريض، ضخم. يقال حجارة مبسوطة (ابن جبير 84) وحجر مبسوط (ص164) وقبة مبسوطة (ص152). وأخشاب مبسوطة (ص154).

بسطار

وسعة، ثراء (معجم الادريسي)، وواسع ضخم، ففي رحلة ابن جبير (ص102): تابوت مبسوط متسع. وقد وردت هذه العبارة الأخيرة في رحلة ابن بطوطة (1: 32) وقد ترجمها مترجموها بقولهم: ((تابوت مسطح متسع)) غير أني أشك أن يكون معنى ((مبسوط)) مسطحاً. نعم إن مؤلف كتاب المستعيني (انظر: كبد السقنقور في نسخة ن فقط) يقول في كلامه عن السقنقور: ((وذنبه مبسوط كذنب السلباحة)) غير أن الصفة ((مبسوط)) بمعنى مسطح يمكن أن تصدق على ذنب السلباحة (الانقليس) ولا يمكن أن تصدق على ذنب السقنقور لأن هذا يختلف عنه تماما فيما يقول الادريسي (ص18) فذنبه مستدير (انظر: شو2، صورة 8). ومبسوط: فرح، مرح، (محيط المحيط، دومب 107، همبرت 226، بوشر). ومبسوط منه: راض، مسرور (بوشر، هيلو، براكس ص10) وفيه ما معناه: ((وفي هذه المدينة نحو من أربعين تاجراً أثروا من تجارتهم وتراهم راضين مسرورين ((مبسوطين)) كما يقول العرب، ألف ليلة 3: 19، زيشر 22: 79. ومبسوط: ميسور الحال (بوشر)، غني (محيط المحيط، رولاند). ومبسوط: متعاف، سليم، صحيح الجسم، قوي (بوشر) محيط المحيط. • بُسطار: حذاء سويقي (بوتين) يحتذيه الفلاحون برجرن 801). • بَسطال: من الأسبانية Pastel ( الكالا)، وجمعه بَسطالات يطلق على فطائر محشوة لحماً (الكالا). • بَسْطُرما: من التركية باسُطُرْمه: لحم نزع عظمه

بسطرون

وطرق وملح وعصر وجفف بالهواء (محيط المحيط). • بَسْطَرُون: آلة النجار يصحح بها خرق الخشب (محيط المحيط). • بسعيرا: سرخس، خنشار (نبات) (ابن البيطار 1: 140) وهو يفسر هذه الكلمة بالسرخس. • بسفاتج: كثير الأرجل، ذكرها بوشر في معجمه. • بَسْفارَذانَج: ثمرة المغاث (محيط المحيط).

بسفايج

• بسفايج: كثير الأرجل (ابن البيطار 1: 135)، بوشر، برجرن). • بَسْكِير: يقول دونانت (ص202) في كلامه عن نساء تونس: ((بسكير، منديل كبير طويل مطرز يغطي الذقن واسفل الوجه، ويربط طرفاه خلف الرأس، ويتدليان حتى الركبة)) ويقول ميشيل ص103: ((البسكير يغطي الوجه إلى ما تحت العينين)).

بسل

• بسل: بَسَل الشيئان: تنافرا وتناقضا (بوشر). بسَّل بالتضعيف: ثرثر، هَذَر، هذى، شغشغ (الطفل) هدل (الحمام) غرد (الطير) (هلو، رولاند). بِسِلاّ: وعند لين بِسِلّى: صنف من الجلبان، اسمه العلمي: Pisum arvense L.. وأضاف: وتكتب اليوم عادة: بِسِلَّة. ونجد هذه اللفظة الأخيرة عند ابن البيطار (1: 252) ففيه الغافقي ومن الجلبان صنف كبير لا يؤكل إلا مطبوخاً ويسمى البسلة. وعند ابن العوام لابد أن تبدل لفظة السلة التي تكررت ثلاث مرات بلفظة البسلة التي ذكرت في المخطوطة (انظر رقم 2) ص130، وكذلك لابد من هذا الابدال في ص713 (انظر رقم 1) وكذلك في معجم بوشر. وقد جاءت بِسِلاّ في رحلة ابن بطوطة (4: 335) وبَسِلاّ في المطبوع من الرحلة. وتكتب بسيل أيضاً ففي ابن البيطار (2: 102): البسيل وهو الجلبان الكبير. وتكتب كذلك بسيلة، قال التونسي (كبّاب ص75و): والبسيلة وهو البسيم. وفي المستعيني: ترمس يعرف البسيلة عن أبي حنيفة بالعربية للمرارة التي فيه، وقال: كل كريه بسيل. وفي ابن البيطار (2: 102): الجلبان المعروف بالبسيلة، وكذلك بسيلة عند ابن العوام 2: 99. وفي معجم هلو: بَسِيلَّة (انظر صفة مصر 27: 89 وفيه بَسِلَّه. وما يقوله أبو حنيفة عن أصل الكلمة خطأ لاشك فيه فليست الكلمة من أصل عربي ولا من أصل فارسي. (انظر التعليق على ابن بطوطة 1: 1) لأن بَسْله في المعاجم الفارسية ليست إلا تصحيف قبيح للفظة بِسِلَّة. وهي مشتقة من اللفظة اللاتينية " Piselli" ( تصغير " Pisum") التي احتفظت بها الإيطالية " Piselli" وأصبحت بالفرنسية bisailes. بِسِلّه: انظر بِسِلاّ. بسيل وبسيلة: انظر بِسِلاّ.

بسم

بَسالة: رتابة، عدم التنوع (بوشر). بَسّال، وجمعه بَسّالة: شجاع، جرئ (المقري 2: 378). باسل: غث، مسيخ، لا عم له (دومب 105، همبرت 14، هلو) - وثرثار، مهذار (هلو) - ورتيب، ممل (بوشر) - وعبوس (بوشر). • بسم: بَسّم (بالتضعيف): جعله يبتسم (فوك). بسيم: هو في تونس صنف من الجلبان (البسلة) Pisum arvense L. انظره في مادة بِسِلا. بُسَيم = بُسَين: قط (محيط المحيط). مبسم: فم غليون (بوشر). • بسن: بسين وبسينة: قط وقطة، ولعله تحريف البسيس والبسيسة تصغير البس والبسة (محيط المحيط). بسُّون وبسُّون الملوك: نوع من الشراب السام (ابن القوطية 31ق). • بسناج:= بَستِناج. • بسنوقة:= خابية. (باين سميث 1172). • بَسِيَسْتُ: (أسبانية): سنة كبيسة (الكالا) وفيه ( bisiesto) . • بش: عامية بأي شيء يقال: بش تدعا أو بش تعرف. أي بأي شيء تدعى أو ما اسمك (فوك). بَشّ ومضارعه يبش والمصدر بشاشة. بشّ إليه: ضحك إليه ولقيه لقاءً جميلاً لسروره برؤيته (فوك). بش بالشعب: ضحك إليه وتقرب منه (بوشر). بش الدبان: طرد الذبان (بوشر). بشّشَه: لاطفه ولقيه لقاء جميلاً (الكالا). انبش: أظهر البشاشة والسرور بعد ان كان حزيناً (بوشر) - وانبش في وجه فلان، يظهر أن معناها: ضحك في وجهه وكذلك يقال في هذا المعنى ضحك في وجه فلان، ففي ألف ليلة (1: 651) انبش في وجهه وحياه أعظم التحيات (انظر لين في مادة بش، وانظر مادة بشوش أدناه).

بشبش

بشوش: طلق الوجه (همبرت 232، بوشر) وأنيس، (بوشر) ولطيف، لين العريكة (بوشر) وفكه، ذو دعابة (همبرت 226، بوشر) وفي معجم بوشر: ضاحك (ظريف مرح = ضاحك). وجه بشوش: طلق، متهلل، لطيف، حلو (بوشر) وقد ذكر فوك هذه اللفظة (بشوش) في مادة asurgere" وفي مادة " preceps. بشوش = حرمل، ذكرها المستعيني في مادة حرمل (وفي نسخة ن منه: يشوش). بشاشة: طلاقة، حلاوة (بوشر، هلو) وانس، لطافة (بوشر) ودعابة، فكاهة (بوشر). بشاشة الوجه: طلاقته وتهلله وحلاوته (بوشر). بشاشة الإيمان: أثره المثير (المقدمة 3: 34 حيث يجب أن تقرأ بشاشته (دي سلان) وتاريخ البربر 2: 13) وكذلك يراد أثرها المثير في قولهم: بشاشة الدعوة (تاريخ البربر 1: 303). • بُشْبُش: ورق الحنظل (ابن البيطار 1: 142) وهي بعجمية الأندلس حسب مخطوطة 1، غير أن هذه العبارة ليست موجودة في مخطوطة ب. وهي لفظة فارسية (محيط المحيط). • بِشْت أو بُشت: بكسر الباء أو ضمها، والجمع بُشوت:

نسيج من صوف أسمر، أي بلون الصوف الطبيعي، يتخذ منه لباس للفلاحين والنساء (صفة مصر 12: 280 وفيه بِشت) - وعباءة الإعراب تصل إلى الساق فإذا طالت وكانت ثمينة سميت ((زبوناً)) (برجرن 802 وفيه بِشته). وكساء من الصوف الأبيض (زيشر 22: 130). وفي ألف ليلة، (1: 877): ((والبسه الخولي بشتاً قصيراً أزرق إلى ركبتيه)). وهو ضرب من العباء. وفي ألف ليلة، برسل (9: 216): ((وعليه بشت قطيفة)) وفي طبعة ماكن: عباءة. وفي محيط المحيط: البشت عباءة واسعة. وهي ((بُشت)) عند سيتزن و ((بِشت)) عند روسو كما أشار إلى ذلك دفريمري في مذكراته، كما قال أيضاً وقد أصاب إنه ((البوش)) الذي ذكره بركهارت وقد نقلت ذلك عنه في الملابس ص92 وهو يقول: ((إن عباء بغداد هي أفضل العباء، أما العباء التي تصنع في حماة ذات الاردان الصغيرة العريضة فتسمى ((بوش)) ( bouch) وبشته هو وِشت ( wicht) الذي جاء في كلام وايلد ونقلته عنه في الملابس ص433 ولابد ان نذكر ان هذا الرحالة يكتب غالبا ((و)) ( b) وب ( w) فهو يكتب مثلاً واشا بدل باشا ووولاق بدل بولاق (ص154 مثلاً). وكذلك كان يفعل شيلتبرجر وهو رحالة الماني قديم فهو يكتب: Wyasit بدل Bajazet. وبشت: زرد، درع (باين سميث 1526، وبار على طبعة هوفمان رقم 4355).

يشتخته

بُشت: مأبون (بوشر، محيط المحيط) راجع: بشت الفارسية. • يِشْتَخْتَه: صندوق سفر ذو خانات وحقيبة سفر لمسافر واحد. وبشتخته حريم: مِزينة (منضدة توضع عليها أسباب الزينة للنساء). ساعة بشتخته (بالتركية: بشتخته ساعتي): ساعة دقاقة (بوشر). • بَشْتِناقة: بستناج (معجم الأسبانية 240). • بشخانة: (بالفارسية بَشَه خانه)، وتجمع على بشاخين: كِلّة، ناموسية. وزخارف السرير أو الغرفة لصيانة الحشايا والمخدات (وهذه تسمى بالفارسية بشه). والسرير ذو الكلة أو الغرفة ذات الكلة (فليشر معجم ص56 وفي طبعته ألف ليلة رقم 12، فوروورت 92، أضف إلى العبارة التي ينقلها: ألف ليلة برسل 12: 76). وفي معجم بوشر moustiquaire ( ناموسية): باشخانة، وفي مادة dais ( ظلة في سماء السرير) ذكر بشجانة. وأرى أن هذه من خطأ الطباعة، والصواب بشخانة. • بشر: بَشَر الأديم: قشر وجهه - وبشر الكتابة: حكها لإزالتها من الورقة، ومحا الكلمات بممحاة، وكذلك شطب عليها بالقلم لطمسها (رسالة إلى فليشر ص79 - 81، المعجم اللاتيني، فوك). بَشّر (بالتضعيف): كافأ من أخبره بخبر سار (الكالا).

بشّر بالردى: أنذر بالهلاك، وتوقع الشر (بوشر). - وسايف، لعب بالسيف (الكالا). باشر: لامس (رسالة إلى فليشر 210) مثل ما يقال: باشر الماء بعضوه للطهارة. (تاريخ البربر 2: 425) ويقال: يباشر الهواء برأسه كالمتداوى به لصحته (البكري 24). وباشر: عني بالشيء واهتم وقام بالأمر (بوشر) - وباشر دعوة: عني بها واهتم (بوشر) - وباشر الأمر: تولاه بنفسه واهتم به (بوشر) - وباشر الشيء بنفسه: فعله بنفسه من غير وساطة (بوشر) - وباشر قبض المال: قبضه بنفسه (تاريخ البربر 1: 440) - وباشر: تعهد بعمل على أن ينفذه حسب الشروط (بوشر). باشر الاستادارية: تولى منصب أستاذ الدار (مملوك 1، 1: 57). وباشر فلاناً: اتصل به (المقدمة 1: 248، 2: 317، تاريخ البربر 1: 483، 484، 2: 512). وباشره: حاول قتله بنفسه، ففي تاريخ البربر (2: 430): اقتحموا عليه الدار وباشره مولاه محمد بن سيد الناس فطعنه واشواء. تَبشّر: فرح وتهلل، (ديوان الهذليين 222) انبشر: مطاوع بشر (فوك). استبشر: لا يقال استبشر فقط (لين، فوك) بل يقال أيضاً: استبشر بفلان، ففي حيان - بسام (1: 30ق): فلما وصل إليه أظهر الاستبشار به (كليلة ودمنة ص15) بِشْر: واد ينتج أعشاباً تؤكل غير مطبوخة: أي لا ينتج إلا أعشاباً لا قيمة لها. والمرء يتساءل إذا كان هذا التفسير الذي فسره به دي ساسي في منتخبات من أدب العرب (2: 484) صحيحاً. بَشَر: يقال: العقوبة على الأبشار، أي على ظاهر جلد الإنسان - وضرب الابشار: جلدها بالسياط (معجم البلاذري). البشر = البشريون: الإنسان ذكراً كان أو أنثى (معجم أبي الفداء). بَشَرَة: قشرة، لحاء (معجم الادريسي). بُشرى: ما يبشر به، الخير المنتظر (بوشر). بَشَريٌ: جسماني (بوشر) - بشرياً: إنسانياً، حسب ما يطيقه الإنسان (بوشر). بشير: مبشر وهو من يتقدم الشخص ويخبر بقدومه (بوشر). وبشير الحوت: بشرته وهي إفلاس السمك (دومب 69). بشارة: بشرى، ما يبشر بحدوث شيء (بوشر). وبشارة: سفارة (هلو).

مباشر: قيم، ناظر، وكيل (همبرت 207، بشائر الأثمار: بواكيرها وأوائلها (بوشر). وقولهم: دُقَّت البشائر أو ضُرِبت البشائر (انظر دي ساسي مختارات 1: 91، مملوك 2، 1: 148) فإن بشائر ليست فيما أرى جمع بشيرة كما يرى فريتاج، بل جمع بشارة. وعيد البشارة عند النصارى. (بوشر لين عادات 2: 363). بشّار: ذكرها فوك في مادة radere. بَشّارة: فراشة (همبرت 70، بوشر) وهي بشارة من دون تشديد عند برجرن. باشورة وجمعها بواشير: حصن بارز، ولئن المشارقة لم يعرفوا الحصون البارزة، فهو بالأحرى حصن مشرف غير منتظم الشكل منعزل عن باقي الموقع. وهو أيضاً حصن منعزل تعلوه سطيحة يشيد في الأرض الخلاء المكشوفة، لمنع تقدم العدو والتفوق عليه في الحرب (مونج ص252 - 255). وباشورة: مرقب، محرس (هلو). تَبْشير: حملة، هجمة بالمسايفة، أو رفع الرمح في أثناء المبارزة (الكالا). مَبُشِّر: بشير، من يتقدم الشخص يبشر بقدومه (بوشر) - ومُبَشِّر الصيف: الخس وغيره من أحرار البقول (زيشر 11: 521). المُبَشِّرات: التجلي والكشف عند الأولياء (المقدمة 1: 187).

بشرف

بوشر، مملوك 1، 1: 27، المقري 3: 109، أماري ديب 189) - ومفوض، مندوب تنتدبه الحكومة للقيام بعمل معين (بوشر) - والمباشرون أو الكتاب الأقباط (فانسليب 93). والمباشر: السفير والرسول (هلو) - ومباشر لطبع كتاب غيره: ناشر الكتاب (بوشر). ومباشر العسكر: أمين حسابات العسكر الذي يأمر بصرف مرتباتهم (بوشر). ومعمار مباشر: متعهد، مقاول، الذي يلتزم إنشاء عمارة أو أية بناية (بوشر). مُبَاشَرَة: عمل المباشر، نظارة، إدارة - تدبير - وتعهد، مقاولة (بوشر). • بشرف: مقدمة اللحن في الموسيقى (سلفادور 23 وانظر هوست 258). • بشَرُوش: ذكره القزويني (2: 119) في أسماء الطيور وهو النحام، وهو Phénicoptère عند باجني مخطوط ( bacerux) ومن هذا اشتق الاسم الفرنسي bécharu • بشرير: جنس من الطير (ياقوت 1: 885).

بشط

• بشط: بَشّط (بالتضعيف) جلس منبسطاً، ويظهر إنها تصحيف بَسَّط (محيط المحيط) بُشط: من الفارسية بشت مأبون (محيط المحيط). بُشوطة: سمك مجفف مملح (الكالا). • بشطر: بَشاطِر: معول صغير، رفش - ومجرفة من الخشب لجرف الحبوب (الكالا وفيه مجرفة ذات اسنان لها يد). بُشَيْطرة: جَرَبية، زهرة الجَرَب (نبات) (الكالا escaviosa yerva) . • بشطل: بَشاطل (رومانية) زوج من الطبنجات، زوج من الغدارات (المسدسات) (بوشر). • بشع: بَشَّع بالتضعيف: قبح (بوشر) - وبَشّعه وبشع عليه: بالغ فيه وأفرط (فوك) - ووردت بشَّعَه وبشع عليه في معجم فوك في مادة: ( abhorrere) aborere: تبشع عليه ذكرها فوك في نفس المادة أعلاه. استبشعه: عده بشعاً واستقبحه (كرتاس 43: فوك). بَشِع: كريه: شنيع (بوشر). بشيع: شنيع، قبيح، كريه، ففي كتاب محمد ابن الحارث (ص317): فأخطأ خطأين بشيعين. - وبشيع: تفه، ماسخ الطعم كريهه (هلو). بشاعة: قبح (بوشر) شناعة، شوه (ببشاعة بقبح، بوشر) وفي المقدمة 1: 58، وفي الخطيب ص 14ق: بشاعة قرابيس السروج أي قبحها. - والمنظر الشنيع أو الصورة الشوهاء التي يسببها المرض، ففي شكوري (ص187و) في كلامه عن مريض أنهكه

بشغط وبجغط

المرض: فرأيت شخصا كاد المرض يذهب نفسه لبشاعته. أبشع. أبشع ما يكون: اقبح ما يكون بحيث يستدر الرحمة (بوشر). • بَشْغَط وبَجْغَط: يقال بشغط عليه وبجغطَ عليه: ناداه وصاح به (فوك). • بشكراين؟ : هو نبات Chamoelion albus ( خمالاون لوقس). ويقول ابن البيطار عند ذكره الكلمة (1: 142): بعجمية الأندلس كما يقول ذلك في (1: 346) منه حيث جاءت الكلمة في نسخة أبشرانية، وكذلك في نسخة ب فيما يظهر غير إنها مهملة لا نقط فيها. وفي (1: 51) منه جاء في نسخة ج: بشكراين وفي نسخة أ: بالشكراين وبالشكراس (كذا) وفي نسخة ب: الشكاين وفي نسخة د: بسكراين، وفي نسخة هـ بسكراين وفي نسخة وبشكاين وفي نسخة ز: بشكران. • بَشْكَلَوْن: يظهر أنها اللفظة الأسبانية escalona والفرنسية échalote. وفي ابن ليون (ص39ق): وإزرعب الجزء من بصلة ... قامة على التتمة وبشكلونا هذه تسمى ولست أرى متفقاً مه سيمونه أن هذه اللفظة هجينة منحوتة من لفظة بصلة العربية ولفظة ascalonia اللاتينية. بل أرى أن العرب حين عربوا هذه اللفظة alibrum زادوا في أولها باءً كما فعلوا بكلمات أخرى مثل بُبُيَّة Upupa وبَلَبْرَة أو بَلَبْرة alabrum أو alibrum. • بَشِكير: غطاء الخوان، سماط (برجرن، nappe) اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 157،

بشل

محيط المحيط). • بشل: بَشَل: ذكرت في معجم فوك في مادة Curiosuse. تبشل عليه: ذكرت في معجم فوك في نفس المادة السابقة. وتبشل عليه: تملقه وداهنه وأطراه (فوك). بَشالة: فضول، حب التطلع إلى ما لا يعنيه (فوك). بَشّال: فضولي، طلعة (فوك). • بَشِلّر: (أسبانية): حائز بكالوريا (الكالا bachiller وفيه أيضاً " bachilleradgo" (baccalauréat) بكالوريا. • بشلشكة: جنطيانا (نبات) المستعيني انظر جنطيانا (بشلشكة) ويقول ابن البيطار (1: 142، 261) إنها كلمة أسبانية، وفي (2: 408) في نسخة أ: بِشليشكه، وفي ب، بلشكة. وهي تصحيف بسيليكه ( basilica) وهي من اسماء الجنطايا. (انظر: سيمونيه 275، دودونوس 599). • بَشُلَق: (بالتركية باشلق): رداء مقلنس (برجرن).

بشم

• بشم: بَشّم: ذكرت في معجم فوك في مادة Crapulari. مُبَشِّم، يقال طعام مبشم: كريه (الكالا) وبَشّم المسمار: عطف نهايته بعد أن سمره (محيط المحيط). تبشم: ذكرت في معجم فوك في مادة Crapulari ولعلها بمعنى انبشم. انبشم: أتخم. أتخمه الطعام حتى الحلقوم (بوشر). بَشْمة وتجمع على بشمات وبَشَم: تخمة (فوك، همبرت 34، بوشر، المعجم اللاتيني). وبَشْمَة: اسم حجازي للحبة السوداء المستعملة في أمراض العين (ابن البيطار 1: 142). بَشَمان وجمعه بَشَمانات: سنة الوجه، رسم وجه الملتفت، رسم الوجه من جانبه (الكالا). بَشَام: انظر عن هذه الشجرة: بلاد

بشماق

العرب (2: 124) لبركهارت - وهي عند الأعراب المقل. (برتون 2: 143). مبشوم: متخم (الكالا، محيط المحيط فوك). • بشماق: انظر: بشمق. • بَشْمَطَ: ذكر في فوك بَشْمَط وتبشمط. انظر: biscotus. بِشْماط وجمعه بشامط: كعك، وعامة المغرب قد حرفوا لفظة بقسماط فجعلوها بشماط (ابن البيطار 1: 354ب) وفي المستعيني: كعك شامي، الزهراوي هو البشماط ويعرف بالرومية: بكَسْماذيا، وهذا الضبط في نسخة ن وفي نسخة ل: يكسَماذيَا. وهو بكسماذيون باليونانية. (فليشر معجم 71). والصورة الصحيحة للكلمة وهي بقسماط (انظر الكلمة) معروفة في مصر. ويقول بوشر في معجمه إن بشماط تستعمل في بلاد البربر. ومع ذلك فأنا نجد هذه الكلمة عند المقريزي (مملوك 1، 2: 71). وفي كبّاب (ص 78ق): ويعنى (التونسي) بالبشماط الذي يسمّا في بلادنا القراجل وهو كعك غير محشوّ. (فوك، همبرت 129 (بُشماط كعك البحر في الجزائر)، دومب 60 (بُجماط). • بَشْمَق: أو بَشماق (تركية): خف يحتذيه النساء والفقهاء، وهذه الأخفاف ذات ألوان مختلفة غير إن الرجال لا يحتذون منها إلا الصفر وتسمى القيسري (تعليقات خطية لإمام قسطنطينية بشماق).

بشمودت

ويقول براكس في مجلة الشرق والجزائر (6: 339): ((وتحتذي نساء تونس داخل الحريم أخفافا مصنوعة من الجلد المراكشي الأحمر أو الأخضر ويسمى بشمق.)) كرتاس جغرافية 96، دونانت 201، دوماس 5. بشمقدار: حامل البشمق، وهو الموكل بحمل خف السلطان (مملوك 1، 1: 100). • بشمَودت: نسيج من الصوف رقيق يصنع في إنجلترا (صفة مصر 18 القسم الأول ص288). • بَشن: بَشَّن بالتضعيف، معرب من اللفظة الأسبانية pestana رمش، طرف بعينه، غمز أشار بطرف العين (الكالا وفيه مُبشن). بشنة: ذرة بيضاء كبيرة الحجم. (ابن البيطار (1: 114)، جاكسون، تمبكتو 24، عشر سنوات 28، دوماس صحارى 295، ريشاردسن صحارى 1: 334، دافيدسن 23، 25، بلاكيير 1: 40، رولف 37، غدامس 333، بارجيس 137). بشين: جنس من السمك (ياقوت 1: 886). بشين وباشين: بالفارسية بشين، وهي كلمة تستعملها العامة بمعنى السلف (محيط المحيط). بَشَّيْنَة (من الأسبانية pesta?a) وجمعها بَشاشين: هدب العين (الكالا). • بشناقة:= بستناج. (معجم الأسبانية 240). • بشنق: بَشْنَق: ربط البشنق (اللثام) تحت الذقن.

بص

(أدناه) ففي ألف ليلة، برسل (2: 45): وكل امرأة ضاربة بشنق، وفي طبعة ماكن (1: 165): ضاربة لثام. وفي طبعة بولاق (1: 60): وكلهن ملثمات. بشنوقة: منديل يربط تحت الذقن (بوشر). • بصّ: بَصّ له: حدجه ببصره، واختلس إليه النظر (بوشر) - وبص فيه: نظر فيه وأخذ يدرسه (بوشر). وبَصَّ: نظر بتحديق (الكالا). بصيص: لمعان، تلألؤ في الظلام (زيشر 22: 21). وبصيص الضوء: وميضه ولمعانه الخفيف. ومجازاً الأثر الخفيف (بوشر). وبصيص: لون متغير مختلط (الكالا). بصّاص: محدق النظر: ومختلسه (بوشر). وبصّاص: ضرّاط، جبان (بوشر). • بَصْبَصَ: بَصْبَصَ الكلب: حرك ذنبه طمعاً أو ملقاً يقال بصبص إليه (ابن بطوطة 2: 60) وفي رياض النفوس ص61ق: ((وهذا الكلب حين يرى الغرباء لا ينبحهم بل يبصبص إليهم)). وبصبص عليه: اختلس إليه النظر، ونظر إليه شزراً، وطرف بعينه، وخزره، وغمزه وأشار إليه بطرف العين (بوشر). بُصْبُص واحدته بُصْبُصَة: أم سكحكح (طائر) (القزويني 2: 113). بَصْبَصَة: اختلاس النظر (بوشر). بِصْبِصَيْر: (يظهر أنها مركبة من بُصْبُص (انظر الكلمة) ومن اللاحقة الأسبانية ero) : صياد الطيور وقناصها (الكالا). بصبوص الليل: حباحب، يراع، سراج الليل (باين سميث 910). بَصْبُوصَة: جمرة، جذوة (زيشر 22: 123). • بصر: بصر: الجملة غير صحيحة في معجم فوك أبصر: درس، تعلم ففي حيان (27و): روى الحديث كثيراً وطالع الرأي وأبصر العلم وتفقه ونظر في السنن. تبصر: لا يقال تبصر فيه فقط، بل تبصر به أيضاً. ففي الفخري (ص373): ثم تبصر

بأسباب الوزارة. انبصر: رُؤى، شوهد (فوك). بُصْر: صنف من المحار، (انظر فريتاج، وانظر بروس 1: 209، 330 وفيه، بِصّر bisser. بُصْرَة: سمك ذو أصداف، ويسمى (زرنبات) حين يجفف (بركهارت سوريا ص532). البصير: اسم يطلقه أهل الشام على صنف من طيور الجوارح، ويسمونه أيضا ((أبو جرادة)) و ((باذنجان)) (مخطوطة الاسكوريال ص393). بصيرة: رأى. ويقال: بصيرة في عمل شيء، ففي ابن حيان (ص61و): واستحكمت بصيرته في القتال. وفي (ص62ق) منه: وانه على خلاف رأيهما وبصيرتهما. (المقري 1: 657، أماري 185 حيث عليك أن تقرأ: وبصيرته بدل: ونصرته (وفي المخطوطة: ومصرته من غير نقط) - وراجعوا بصائرهم: راجعوا عقلهم وفطنتهم (تاريخ البربر 1: 27) - وعلى بصيرة: على معرفة ويقين (بوشر) القرآن (12: 108). ذوو البصائر في التشيع: من يعتقد عقيدة الشيعة (الفخري 286). أهل البصائر: يظهر أنها أصبحت تدل على أهل الشجاعة والقوة. ففي ابن حيان ص56و: وذمرهم على القتال فثاب إليه أهل البصائر وضربوا وجوه القوم حتى هزموهم. وفيه ص61و: وكاد البلاء بأهلها يعظم لولا أن ثاب أهل البصائر من رجال السلطان والتحمت بينهم وبين الفسقة حرب عظيمة. وفيه ص 102ق: فانهزموا عنه وثبت هو على قتال الطاغية فيمن بقي معه من أهل البصائر. وفي رياض النفوس ص 16ق: فلما صار إلى مدينة القيروان أمر أبا كريب بقتالهم فاجتمع إلى أبي كريب أهل البصائر وخرجوا لقتالهم (أماري 452، ابن الأثير 7: 196) باصور: انظر: باسور.

بصطى

بَواصيري: باسوري (بوشر). مُسْتَبْصِر. المستبصرون في التشيع وعند بعض المؤرخين غلاة الشيعة (معجم المتفرقات). • بصطى: قبلان بصطى: فهد (بوشر). • بصع: شق، أبو الوليد (104)، وهذا غريب غير إنه يؤكد هذا المعنى ويحققه. • بَصَق: والمصدر بصقة (كوسج، مختار 64) وبصق: اخرج البذر ونفاه (المقري 2: 255، 255، وانظر: زيادات وتصحيحات، ورسالة إلى فليشر ص189). بَصّق: أكثر من البصق (بوشر، ومُبَصِّق: الذي يكثر من البصق (الكالا وفيه مُبَصَّق والصواب مُبَصِّق). وبصَّق: سخر، وهزئ (الكالا). بصقة: واحدة البصق، تفلة، بزقة (الكالا) بصّاق: الذي يكثر من البصق (بوشر). • بصل: كراث أندلسي، قفلوط (وهو ضرب من البصل) (الكالا). وفي معجم بوشر: بصل صغير، وفي ابن البيطار (1: 143) البصل العسقلاني. بصل أخضر: ثوم قصبي ويقال له: شتل بصل أيضاً (بوشر). بصل الفار: عنصل، اشقيل. وقد سمي بصل الفار لأنه يقتل الفار (المستعيني، ابن العوام 2: 395) ويسمى أيضاً: بصل الخنزير، ففي المستعيني (انظر اشقيل): ويسمى بصل الفار لأنه يقتل الفار وهو بصل الخنزير. وفي معجم المنصوري: بصل الفار هو العنصل وهو أيضاً بصل

بصم

الخنزير (ابن العوام 489، الكالا). بصل أو بصل البر (ابن العوام 1: 50) أو البصل البراني (ابن العوام 2: 386) أو البصل الحار (ابن العوام 2: 386) أو بصل فرعون (رينو 264). بصل المقدونس: بصل مقدونيسيا (ابن العوام 2: 277، وانظر كليمنت موليه 2: 267 رقم 2). بصل: فجل (هوست 138). بَصَلِيَّة: طبخة من اللحم والبصل (محيط المحيط). بُصَيْلَة: كراث أندلسي، قُفلوط (باجني مخطوطة). بَصايلَة: بصل كبير (شيرب). بِصَّيْلَِة: بصل الفار، اسقيل (محيط المحيط). • بصم: بَصَم: طبع على النسيج (بوشر، همبرت 88) دمغ، نقش (بالكي) (بوشر، محيط المحيط). وهي معربة من اللفظة التركية بَصْمَق: طبع. بَصْم: طبعٌ، دمغ على النسيج (بوشر). بَصْمَة: نفس المعنى والنسيج المبصوم (المطبوع) (بوشر، محيط المحيط). بصما: ضرب من الحلويات (محيط المحيط) بصّام وبصماجي: طباع على النسيج (همبرت 88).

بضع

• بضع: تبضّع: بضع، اتجر (أماري ديب 70، 71) بُضْع: غشاء المهبل، غشاء البكارة، وهي الطية الغشائية التي توجد عادة عند العذارى (البكر) داخل المهبل. بَضْعَة وجمعها بِضاع: رئة (فوك، المعجم اللاتيني وفيه: بِضَع). بِضْعَة الرِجل: ربلة الساق (دومب 86 وقد كتبها بطعة) وفي معجم همبرت ص5: بطة الساق. واشتقاق الكلمة ينكر هاتين الكلمتين ويؤيد أن الصواب هو بَضْعة. قارنها بكلمة بَضاعة. وبضعة الخُبْز: لب الخبز، القسم اللين منه (دومب 60، بوشر (بربرية) وقد كتبها بطعة خطأ). بَضاعة وجمعها بِضاع، يقال بضاعة من لحم: قطعة منه (فوك). والجمع بَضائع: اللحم لا عظم فيه (الكالا). وبضاعة: اللحم الهزيل لا دسم فيه (الكالا) وبضاعة: رئة (فوك). وبضاعة الساق: ربلة الساق، ففي المعجم اللاتيني: معضل الساق وبضاعته. وبضاعة: ذكر (عضو التناسل)، (ألف ليلة 2: 390) وهذا المعنى يؤكد ما جاء في القصة 391 السطر الأول وما يليه. بِضاعة. يقال مع وفور بضاعتهم من الحديث أي مع اكتسابهم معرفة واسعة في علم الحديث (المقدمة 3: 6) ويقال: كانت بضاعته في الحديث وافرة (حياة ابن خلدون 198و). ويقال للتعبير عن ضد هذا: كان قليل البضاعة من العربية (ابن خلكان 1: 242) ومثل هذا: لأجل قلة بضاعتي وعدم استطاعتي (بوشر). وبضاعة: حرفة، مهنة، ما يتكسب به فوك، ابن عباد (1: 297) وفي كتاب ابن الخطيب (ص29و): كتاب شيخنا أبي البركات المسمى بشعر من لا شعر له مما رواه عمن ليس الشعر له بضاعة. • بط: بطَّطَ: دك وبطح (همبرت 194، بوشر، وراجع ألف ليلة برسل 9: 385، وفي طبعة ماكن: هشم). تبطّط: اندك، تبطح (بوشر). بَطّ: من طير الماء، ويطلق مجازاً على الأحمق (الكالا). بطة البحر: دمية، بط قطبي (طير مائي) (بوشر). البط الصيني: ذكره ياقوت (1: 885) مع الطير. بَطَّة: نطفة أو نقطة حبر على ورق (بوشر). بطيط وجمعه بطيطات: بابوج، ضرب من الاحذية لا جوانب له تلي القدم (باين سميث

بطو

1521 (5 مرات)، بار على طبعة هوفمان رقم 4349). بطاطا، واحدته بطاطاة: نبات، يسمى ثمره القلقاس الإفرنجي (محيط المحيط). بُطِّيَّة = بُتِّيَّة: برميل (ماكن) - ومصطبة أو تخت في أعلى صاري السفينة (ألف ليلة 1: 103 = برسل 1: 261). بَطّاط: بطّال، من لا عمل له (فوك) وفيه: يمشي زطّاط. بطّاط. وأرى أن الناشر قد أخطأ في وضع نقطة قبلها وأن الصواب: يمشي زطّاط بطّاط بمعنى تسكع، وتردد بلا عمل. مُبَطَّط: منبسط، مسطح. ومبطط الأنف: أفطس الأنف، وأخنس الأنف (بوشر). • بطو: في لطائف المعارف للثعالبي ص94: إذا أبطأ انقاعه. أي إذا طال انقاعه، إذا انقع مدة طويلة. استبطأ، يقال: لا تستبطئني = انتظرني قليلا، إني عائد بعد قليل (رسالة إلى فليشر ص80). • بَطْبَط: بَطْبَطَ الرجل وهو يسبح: غطس في الماء حتى غطى الماء رأسه (ألف ليلة 1: 13). وأصل المعنى بَطبط البط: سبح في الماء بين غوص وعوم (انظر بطبطة في معجم لين مادة بط). وشرح هابيشت (معجم 1) لها خطأ. بُطْبُط، واحدته بُطْبُطة: حلزون، قوقع (الكالا). وما يقوله سيمونه ص291، لا يفسر أصل هذه اللفظة. بطباط: عصا الراعي، وهو اختصار شبطباط (انظر الكلمة) وهي لفظة سريانية. • بطح: بَطَحَ. بَطَحه لا تعني: ألقاه على وجهه فقط، كما تقول المعاجم العربية، لأنه يقال: ثم بُطح على ظهره وطلع السودان فوق السرير عليه حتى مات (رياض النفوس ص64و) وتستعمل فعلاً لازماً يعني تمدد، واستلقى على وجهه، وانطرح على بطنه (بوشر). وبطح: ضرب، ففي ألف ليلة، برسل (9:

بطخ

385): ورجعوا منهزمين مبهدلين مبطوحين حيث جاء في طبعة ماكن (3: 229): رجعوا منهزمين مضروبين. وفي طبعة ماكن أيضاً (1: 888): فوقع على وجهه فجاءت جبهته على جذر شجرة فبطحته وسال منه الدم. تبطح له: تعرض له (محيط المحيط) بطحة وجمعها بطاح: سهل، أرض مستوية (فوك، الكالا) - وميدان ساحة عامة تحيط بها العمارات (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 222). بطحاء: انظرها في أبطح. بطحي: بطحاء (انظر الكلمة). وقد ذكر الكالا هذه الصفة في " monta?a Cosa asi". بطيحة: أنثى فراش القز (محيط المحيط) أبطح وجمعه أباطح: واد، مسيل واسع (عباد 1: 144 رقم 415). بطحاء وجمعه بطاح: مسيل واسع (رحلة إلى عواد 722) - وساعد النهر (بارت 5: 148)، ووادٍ نزه جميل (عباد 1: 144 رقم 415، الكالا) - وروضة (دسيكراك 16). • بطخ: بِطِّيخ: بالأسبانية بَطّيخ وجمعه بطاطيخ (فوك). البطيخ الابيري: انظره في استنبوتي. البطيخ البري: حنظل (المستعيني انظر حنظل، ابن العوام 2: 284). بطيخ الحرا: لُفّاح، ففي معجم

المنصوري: لفاح هو ثمر النبات المسمى البيروح ويسمى بالمغرب بطيخ الحرا. وقد كتبت ((الحرا)) واضحة في المخطوطة. غير إنها في مادة يبروح كتبت الحذا واضحة أيضاً. البطيخ الخراساني: اسم يطلق بالعراق على نوع من البطيخ صغير مستدير مخطط بصفرة وحمرة وهو المسمى دستبوية والعامة بمصر يسمونه اللفاح (ابن البيطار 1: 149). البطيخ الأخضر: الرقي، دلاع، حبحب، دبشي، (بوشر، وفيه كسروان) البطيخ السكري: ابن العوام (2: 18). البطيخ السوري أو البطيخ الطويل: pepo luteus vulgo hyemalis ( باجني مخطوطة). البطيخ العقابي (ابن العوام 2: 18). بطيخ الكبس pepo maximus ( باجني مخطوطة). البطيخ المأموني: انظر: مأموني في مادة أمن.

بطدة

بطيخة الهند: قرعة، يقطينة. • بطدة: اسم نبات ينبت في نواحي اشبيلية (انظر ابن البيطار 1: 149). • بطر: بطر: أشر، نشط، طغى (بالنعمة) وغلا بالمرح والزَهو (بوشر). تبطر: جاء عند جيلد مايستر في فهرس المخطوطات الشرقية في بون ص50: وأشبعها حتى إذا ما تبطرت. أبطر = بطر عند لين. (عباد 1: 257). بطر: تانبول، تنبل، (بوشر).

بيطار

بطران: بطر، أشر، نشط، طاغ (بالنعمة) والمرح، طروب، لا هم له، (بوشر). بطير؟: في كتاب العقود ص8: الجنان والبطير الكائن له بموضع كذا. بطيرة: فليفلة (بوشر). بَطّار: ذكرها فوك (انظر: desevir) . بَطّارية (من مصطلح البحرية): الطبقة من المركب (محيط المحيط). باطرية: نفس معنى بطّارية وهي الطبقة من المركب (همبرت 126). باطور وجمعها بواطير: ضرب من الحصر (محيط المحيط). بَيْطَر: بيطر الدابة نعَّلها، سمّر في حافرها حديدة (همبرت، بوشر). تبيطر: ذكرها فوك في مادة minuter و menescal. بَيْطَرِي، يقال: مدرسة الطب البيطري نسبة إلى البيطرة ((معالجة الدواب)). بَيْطَرَاني: أبيقوري، شهواني، منغمس في الملذات (بوشر). • بيطار: يجمع على بَيْطارة أو بياطرة (بوشر). بَطْرَخْ، بَطْرَخَة يجمع على بطارخ. (بالإيطالية: bottarga وبالبروفانسية (لغة أهل البروفانس بفرنسا): boutargue) : بيض سمك مملح (بوشر،

بطرس

محيط المحيط (1060)، المقري 1: 694 مع تعليق فليشر في الزيادات والتصحيحات ص124، ألف ليلة 4: 468 مع تعليق لين 3: 616). بطرخ أيضاً: سمك البوري، وبياح الذي يملح بيضه كذلك (كاترمير جريدة الجنوب، 1848 ص44 - 45. وهو فيما يقول كاترمير من اليونانية باطريون أو باطرين تقدمتها أداة التعري القبطية. وهي فيما يقول بيهان (ملحق ص2) من اليونانية واباطيرا ((بيض مملح)) وهي في كتب ألفاظ اللغة التي نقل منها فليشر (معجم 70): بوتاطيرون وأوتاطيرون. بطريخ وجمعه بطاريخ: نفس المعنى السابق (باين سميث 1517). بطراخة وبطارخة، وجمعه بِطارخ وبِطراخون: نفس المعنى السابق (محيط المحيط). مُبَطْرخ: مسروء (السمك الممتلئ سراً وهو بيضه). • بطرس: بطارس: (يونانية Pteris) : سرخس، خنشار (1061) (نبات) (بوشر). • بِطْرَساليون: (باليونانية Batrasalinon

بطرشيل وبطرشين

بطراسالينون): كرفس بري (بوشر، المستعيني) وفي محيط المحيط: بطراساليون. وانظره في حرف الفاء. • بطرشيل وبطرشين: انظر: بدرشين، وبطرشيل هو باليونانية: بطراسالينون. (باين سميث 1226). • بطرق: بَطْرَقة: رتبة البطريق عند الروم، وقد استمرت عند المسلمين، وكان تاج البطارقة شعاراً لها. (معجم المتفرقات). بطريق. البطريقان: اللذان على ظهر القدم من شراك النعل (محيط المحيط). • بطرك: بَطْرَكِيَّة: رتبة البطرك (محيط المحيط)، والبطركية أيضا والبَطْركْخانة: مقام البطرك (محيط المحيط). • بِطْرَوْش: من اسم الموضع بدروش ( Pedroche) واحدته بدروشة: القسطل الجاف، أو

بطس

الشاهبلوط الجاف، أو الكستنة الجافة (الكالا). بَطْرِيَرْك: بطرك، بطريق وهو رئيس الأساقفة عند اليونان والأقباط. (محيط المحيط) - والعالم عند اليهود (محيط المحيط). بَطْرِيَرْكي: بَطْرَكي، مختص بالآباء (البطاركة) الأولين (بوشر). • بطس: بُطْسة، ضرب من السفن (انظر معجم الأسبانية 70، أماري ديب ص23 رقم 5) - وكيلة للعرق المسكر مقدارها نصف بنتة تقريباً (صفة مصر 12: 441، 27: 236) ونصفية وهي مكيال للسوائل مقداره نصف بنته (بوشر). • بطش: بطش: أمسك. ويدل هذا الفعل على نفس هذا المعنى في المثل الذي ذكره بوشر: ((بالساعدين تبطش الكفان)) وترجمه بقوله بالساعدين تعمل الكفان (والمعنى الحرفي تمسك، قارن هذا بما ورد في المقدمة (1: 175) أي: ارع المواهب تزدهر. ويظهر أن هذا الفعل يكون متعدياً أيضاً (انظر لين) ولذلك أرى أن ما ذكره ابن جبير ص213 في كلامه عن مرتد عن

بطق

الدين: ((وهو بها قد بُطس ورجس وعقد الزنار، وصواب قراءتها قد بُطش بمعني أن الشيطان قد أمسك به. قارن هذا بما قال قبله: ((فما زال الشيطان يستهويه ويغريه إلى أن نبذ دين الإسلام)). وبطش فيه ربه: ضربه بعنف (بوشر) وسطا عليه بسرعة (الكالا) وفي كلستان لسعدي ص30: بطش بالفرار. أو بطش فيه (فوك). بطّش (بالتضعيف): ضرب بالخنجر (الكالا). انبطش عليه: سقط عليه بقوة (ألف ليلة 1: 110). بَطْش. بِبَطْش: بسرعة (فوك). بَطْشَة: ضربة واحدة (ألف ليلة 1: 365، إني أعدل عن التغيير الذي اقترحته في الملابس ص267، تعليقة3). بطَشْ ( Btach) : يطلق في صناعة الأمساد وهي نسيج حلفاء اسم ((بطَش)) على الجمل. (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 145). بَطْشِي: باطش، ساط، غالب، ظافر (بوشر). بَطاش: سفينة كبيرة ذات صاريين دومب 100). بَطُوش: سريع (فوك). بَطَّاش: سريع (فوك) - وبَطّاش ويجمع على بَطاطِش: خنجر (الكالا وفيه ضربا البطّاش). • بطق: بَطَّق (بالتضعيف) ذكرها فوك، انظر: cedula. بِطَاقة: هي بصورة عامة الرقعة الصغيرة من الورق، والرسالة (عباد 1: 209 رقم 55) - وبطاقه: شاهد القبر (وهو حجر يكتب عليه اسم الميت وتاريخ الوفاة (الكالا).

بطل

• بطل: بَطَلَ: كف عن، ترك، انقطع. ففي بوشر: بطل يحكي أي كف عن الكلام. وفي طرائف عربية لدى ساسي (1: 150). بطلت من السوق: تركته. - وذهب ضياعاً (بوشر). وبطلت الجمعة: تعطلت فلم تصل (ابن الأثير 10: 339). وبَطَل: خاب، لم ينجح (بوشر) وفسد (هلو). وبطل صوته = فقد صوته (ذهب وتعطل) (الأغاني (29، 8) في كلامه عن شخص فلج) - بطل منه مشيه = لم يعد يستطيع المشي (ابن البيطار 1: 202) - وانقطع وانفصل افترق (بوشر) - ويُبْطل: يُلغي، ينسخ (بوشر). وبطل: فقد شعوره، فقد حركته (الأغاني 29، 11 في كلامه عن رجل أصابه الفالج). وفي تاريخ أبي الفداء (3: 274): فأصاب يوسف المذكور فالج وبطل جانبه الأيسر (أماري 442، زيشر 20: 489). وبطل: قص القصص (زيشر 20: 498). بَطّل (بالتضعيف): عطل وقوض (بوشر). وأبطل المقاصد (الخطط): عدل عنها (بوشر) - وأزال ونزع (بوشر) - وبطّل العزومة ألغاها (بوشر) - وبطّل العادة: تركها (بوشر). وبَطّل: حرف، زور، لفق (الكالا). وزال وانقطع، وأزال وقطع، (فوك، بوشر، المقري 2: 358). وفي ألف ليلة (1: 251): بطل خياطته: تركها، وفي ص337: بطّلت البكاء: انقطعت عن البكاء وتركته. وفي ص348: بطّل عنه الضرب: قطعه عنه. (4: 161) وفي (1: 666): بطل هذا الكلام: اتركه وانقطع عنه وفي ص888: بطل الشغل: اتركه. وبطلت أروح إلى عنده: انقطعت عن الذهاب إلى بيته وتركت الذهاب إلى بيته (بوشر) - وبطّل: ترك العمل وتعطل (فوك، بوشر) يقال مثلاً: بطل في نهار العيد (بوشر) - وفرغ من العمل، وصار في عطلة. (بوشر) - وأفسد عضواً منه وأصابه بعاهة (فوك). أبطل: حل، فسخ، يقال مثلا: إبطال الشركة حلها وفسخها (بوشر) - وأفسد (الخطة) وأحبطها (بوشر) - ومنع، وكظم، وأخمد (بوشر) - وجعله باطلاً (بوشر، القزويني 1: 239) - وبطّل العادة: تركها. - وأبطل الغرور: أزال غروره وإعجابه بنفسه - وأبطل التناسب: أزال التناسب وجعله يتفاوت. - وأبطل قوله: دحضه وفنده. - وابطل الضربة:

احترز منها وتجنبها (بوشر) - وأكل وأضعف حد السيف وغيره (الكالا) - وأفسد عضواً منه أو أصابه بعاهة (الكالا). تبطَّل: تعطل، انقطع، ففي ألف ليلة (1: 189) فتبطل عنه الضرب. - وطوَّف بلا عمل ولا غاية (الكالا). وأصيب بعاهة فتعطل جسمه (فوك). بَطْل: بلشون، مالك الحزين. (دوماس حياة 431، المقري). بَطَل: شجاع، قوي (بوشر) - وبطّال لا عمل له (الثعالبي، لطائف 123) - وشاعر بطل: خليع، ماجن (معجم المتفرقات). بَطَلِيّ: نسبة إلى بطل، شجاعي. (بوشر) بُطلان: مصدر بطل بمعنى أَكَلّ وأضعف (حد السيغ وغيره) (الكالا) - والشجة والكسر تسببهما ضربة واحدة (الكالا) - والفالج (الكالا) والمفلوج (فوك). بَطالة: بُطلان، فساد الشيء وسقوط حكمه (بوشر) - وعطلة رجال القضاء - وبَطالة الكُتّاب: عطلة الدراسة، وتعطيل الدراسة (بوشر) وعطلة المدرسة (همبرت 116) فوك في مادة cessare ( ترك) و ocisri ( قطع). والبطالة: الهزل، والمجون (مصدر بَطِل) (معجم ابن بدرون، وعباد 1: 276 رقم 97). وأهل البطالة: المضحكون، المهرجون (ابن جبير 267). بطّال، ومؤنثه بطّالة: باطل، لا طائل فيه، عبث، لغو. (رولاند، بوشر، ألف ليلة 1: 320). وحجة بطّالة: فاسدة، لا سند لها ولا دليل (بوشر). وبطّال: عاطل (بوشر)، من لا عمل له - ألف ليلة 3: 425، 4: 467) - وبطّال: من هو في عطلة عن العمل (همبرت 116) ومن هو في عطلة الدراسة (بوشر). وأرض بطالة: بور، غير مزروعة، ضد: عَمّالة. (الترجمة اللاتينية القديمة للميثاق الصقلي عند لِلّو 14). وورق بطال: خال، لا كتابة فيه (ألف ليلة 1: 314) وكان ياقوت يكتب ((بطال)) وأحياناً يكتب ((خالٍ لم يأت فيه شيء)) تحت بعض العناوين حين لا يجد اسماً جغرافياً مؤلفاً من حروف هذا العنوان ليكتبه (انظر 5: 53). وبطال: بليد، أبله، أحمق (لايت 15). ويطلق أهل المدينة المنورة اسم ((البطالين)) على أخس طبقات الخصيان، وهم خدم مسجد الرسول الموكلون بتنظيفه (برتون 1: 357). باطل: يقال عن الرجل ذهب باطلاً = (عند لين في مادة بَطَل) ذهب دمه بُطلا (ديوان امرئ القيس 39) - وباطل: تافه - وشيء باطل، ترهة، لغو (بوشر) - وخرافة، معتقد لا سند له (بوشر) - وزهيد

بطلينس

لا ثمن له (معجم الأسبانية 234، فوك) - وبباطل: زوراً (الكالا) - وحلف في الباطل: حلف كاذباً (الكالا) - وباطلاً وبالباطل، وفي الباطل: ضياعاً، هدراً (الكالا، فوك) - وذهب بالباطل أو في الباطل: ذهب ضياعاً. (بوشر). بواطِلي: مخاتل مخادع، غشاش (ألكالا) أباطيل: ذكرها بوشر في مادة ( Vanite) جمعاً ل ((باطل)): خرافات أقاصيص لا سند لها، لغو (بوشر). مُبَطِّل: مزيف، مخادع (الكالا). مَبْطول: كليل، لا حد له (الكالا) - مفلوج، ذو عاهة (معجم الأسبانية 235، شياباريلي) وسقيم، واهن، ضعيف (الكالا). • بَطْلِينُس: (من اليونانية طلينس Tellionus مع الأداة القبطية) صدف، محار. واسمه بالفرنسية clou de mer و morpion de mer ( بوشر) وفي محيط المحيط: بَطْلِينُوس وباطلينوس، الواحدة بطلينوسة. • بَطَم: أبر، طعم الشجرة (بوشر). • بطميس: جنس من الطير (ياقوت 1: 885). • بطن: بَطّن بالتضعيف. بَطّن بقطن: جعل للثوب بطانة من قطن، (بوشر) وبطن بفرو: جعل له بطانة من فرو (بوشر). وبَطّن: جعل للثوب بطانة (الكالا) وفيه لباس مبطن: له بطانة من قطن أو فرو. - وبَطّن: جعل للثوب بطانة من جلد (الكالا) وألبسه كساء قصيراً (الكالا) - وبطّن علي: أخفى (فوك) - وبطن: كسى باطن السقف بالجص (جصصه) (شيرب ديال ص71) ومنه: تبطان وهو كسوة باطن السقف بالجص (تجصيصه). - ويقول الادريسي في كلامه عن صومعة كسيت واجهتها بنوع من الحجارة (ص31): ووجه هذه الصومعة كله مبطن باللذان اللكي. وبطّن الفرس: أزال شعب الحافر عند تنعيله (وضع حديدة الحافر) (ابن العوام 2: 562). وبطّن النسيج: طرقه وكبسه وصقله (الكالا) والفعل بهذا المعنى ليس من أصل عربي بل هو كما أشار إلى ذلك سيمونيه (ص274) وهو مصب الفعل الأسباني: batanar ( المشتق من الاسم bat?n) وهو باللاتينية القديمة: batare وباللاتينية batere و batuere.

باطنه: شاركه فيما يبطنه (أي يخفيه) وتآمر معه (معجم البيان، تاريخ البربر 1: 337) وفي ابن حيان (ص95و): أظهر اللعين عمر بن حفصون النصرانية وباطن العجم نصرى (نصارى) الذمة. أبطن: دعا بالسر، ففي تاريخ بني الأغلب ص60: ظهر بكتابه يدعو للرضى من آل محمد ويبطن الدعوة لعبيد الله المهدي. ولم يتضح لي معنى هذا الفعل في عبارة محمد بن الحارث ص317 وهي: وتوفي الأمير رحمه الله وموسى ابن زياد خامل وذلك إنه نظر فيما لا يعنيه وتكلم فيما لم يستشر فيه من مهمات الأمور وعظيمات الأشياء مما تَنْبَني به الخلافة وتقوم به الإمارة، وأبطن من ذلك شيئاً فأعقبه الله في ذلك بشر عقبا. تَبَطّن على فلان: تدلس عليه (محيط المحيط) استبطن: قارن مع لين ما جاء في تاريخ البربر (2: 331): ((واتخذ منه ثوباً للباسه في الجمع والأعياد يستبطنه بين ثيابه)). أي يلبسه مخفياً بين ثيابه. وفي المستعيني انظر جفت البلوط: هو المستبطن لقشرة ثمره (ثمرته) الملفوف على نفس جرم البلوط. واستبطن بأشهب بازل = بُلِيّ بأشهب بازل (انظر لين في مادة بازل) معجم البلاذري. بَطْن. ذو البطن: الجنين. ففي المقدمة (1: 200) ((إن ذا بطن بنت خارجة أراها جارية)) أي: ما في بطن (امرأتي) بنت خارجة فيما أرى. وبطن: حمل وهو ما تحمله الأنثى في بطنها من الأجنة عند حبلها يقال مثلاً هم من فرد بطن أي من نفس الحمل (بوشر، كليلة ودمنة ص217). وفي معجم الكالا: نفيسة من أول بطن: أي نفيسة بكر أمها أي من أول حمل حملته. - ويقال لكل جنية من النبات والأشجار ذوات الثمر: بطن (ابن العوام 1: 172، 2: 128) - ولحقته البطن = أخذه بطنه في معجم فريتاج، ألف ليلة 1: 17) - وبطنه مشي: ذرب - وشرب دوا مشّى بطنه أربع خمس مرات: أي شرب دواء جعله يختلف إلى المرحاض أربع أو خمس مرات (بوشر) - وبطن الشيء: وسطه يقال في بطن السوق أي في وسطه (ألف ليلة 1: 233) - وداخل الشيء، يقال مثلاً: طلب بطن الأرض، أي أراد الاختفاء داخل الأرض (تاريخ البربر 2: 522) وفي حيان بسام (1: 23ق) واختفوا في بطون الأرض حتى قل بالنهار ظهورهم. - وجوف، قعر الكهف، ففي ألف ليلة في الكلام عن أرض فيها كهوف: فرأيتها خالية البطون، وفسرها لين بما معناه: خالية التجاويف أو الغيران.

وتطلق لفظة ((بطن)) تقريباً على كل القنوات التي تجري في الأرضين متجهة من الجنوب نحو الشمال، كما تسمى ((بطن)) الارضون الواقعة بين النيل ومرتفعات ليبيا. (صفة مصر 16: 13). وبطن: خلع (سَجَق) مصير (مصران) غليظ محشو بلحم الخنزير، وهي في معجم الكالا: بطن محشي (معجم الأسبانية ص236). غير أن لفظة بطن وحدها أو بطن خنزير تدل على نفس هذا المعنى. ففي ابن البيطار (2: 51): وهو سمك بحري الطري منه إن أخذ وصير في بطن خنزير وخيط البطن الخ. وهذا ترجمة لفقرة من كلام باليونانية لديسقوريدوس. وبطن: كرة زجاجية تستعمل للتقطير (ابن العوام 2: 392 وما يليها، 397). وبطون الدماغ: تجاويف الدماغ (المقدمة 2: 364، ومعجم المنصوري انظر: سكتة) وبطنا القلب: تجويفا القلب. ففي معجم المنصوري (انظر بطن): فبطون الدماغ هي تجاويف مملوءة بخاراً يسميه الأطباء روحاً نفسانياً. وبطنا القلب تجويفان فيه مملوء دماً وهو الأيمن والآخر وهو الأيسر مملوء دماً رقيقاً وبخاراً يسمي الأطباء مجموعها روحاً حيوانياً. بطن الساق: المأبض، القسم الخارجي من الركبة. وبطون الأوراق = الكتب (كرتاس 120) وداء البطن: السعار، وهو مرض الجوع الشديد يصحبه ضعف (بوشر). وعبد البطن: الشره، النهم (بوشر) وفي النويري ص170ق: على أن تقيموا ببلادها فتقلبوها بغاراتكم ظهراً لبطن: أي تجعلون عاليها سافلها. بَطِن (في معجم الكالا patîn وفي اللاتينية الاولى patinus) وتجمع على بَطِنات: حذاء من خشب (فوك، الكالا) - وبَطِن ويجمع على بطنات أيضاً (من اللاتينية potina) صحن، صحفة (الكالا). بِطْنَة، أهل البِطَن: ذوو البطون الكبيرة الذين يكثرون من الأكل (المقري 2: 205). بِطَن الفَرَس (مصطلح طبي): وهو الزبل تدفن به القوارير المملوءة دواء (محيط المحيط).

بطني: بَطِين، ذو البطن الكبير (فوك، الكالا). استسقاء بطني: سقي، حبن، اجتماع سائل في أسفل البطن (بوشر). بَطْنِيَّة: حزام (ما يشد به وسط الجسم) (فوك). بَطْنَنَة: شره، نهم (همبرت 245). بَطْنانيّ: شره، نهم (هلو) تلقامة (بوشر) أبيقوري، منغمس في الملذات المادية (بوشر). بُطْنينيّ: شره، نهم (همبرت). بطنجها: بطن كبير، كرش (بوشر). بِطَان: سقف، باطنة السقف. (شيرب ديال 71). بَطَانَة (أسبانية) صَحيفة الكأس وهي صحن من الزجاج تغطى بها الكأس (الكالا) وصحن صغير، صحيفة (الكالا) قارن كرتاس 37). وادوات المطبخ والبيت (الكالا وتجمع على بطانات) وسفساف، شيء لا طائل فيه (الكالا). بِطَانَة: حَوَر، جلد حمل مدبوغ يستعمل بطانة للثياب (معجم الأسبانية 231 - 232) البَطائِن: يظهر أنها كانت اسماً لنسيج خاص (معجم الأسبانية 61 - 62، الثعالبي لطائف 72 وما يليها، المكتبة الجغرافية العربية 1: 168) حيث ترجمتها بالفارسية آستر أي نسيج رقيق يتخذ بطانة للملابس. وهذا المعنى الذي يتفق مع أصل الكلمة هو المعنى الصحيح فيما يظهر. وما يذكره الثعالبي عنها يحمل على الظن أن البطائن كانت من النسيج الموصلي (الموسلين) البالغ الرقة من النوع الذي لا يزال ينسج في الهند والذي ينقلونه في سفن البامبو. (انظر: Das Ausland 1872 رقم ص95). وبطائن: لذائذ الأطعمة: (همبرت 245) وبطانة: قطعة من الخشب ترتفع في داخل جؤجؤ السفينة وداخل حاملة السكان. وقد وضعت هناك لكي يشد الجؤجؤ وحاملة السكان بالصالب (وهو العارض الرئيس الذي يمتد على طول قعر السفينة. والكلمة الأسبانية " albitana" ( البطانة) تعني نفس هذا المعنى (معجم الأسبانية 71). وبطانة: شبكة كبيرة للصيد، والكلمة البرتغالية alvitana ( الفيتانة) تعني نفس هذا المعنى. (معجم الأسبانية 188). وحَوَّلَ على البطانة: جعل البطانة ظهارة. جعل الداخل خارجاً (الكالا). بَطانِيَّة: جلد غنم بصوفه (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر 8: 155، وهو يكتبها أولا " btana" وبعد ذلك: " batania" غطاء من الصوف مبرقش أو مخطط بألوان (بُرجُد) (معجم الأسبانية 62، دى جوبرن 117) ورداء مبطن للأولاد، ورداء القسس (بوشر). بَطِيني: بطين، عظيم البطن (فوك) وشره، نهم (همبرت 245) وفي معجم بوشر بُطِيني. باطن. في باطنه: سراً. ففي ابن حيان 15ق: وتراخى عبد الرحمن في باطنه عن سد

بطونيكا

حبس ولده محمد فكسره وانطلق هارباً عنه في الليل. وباطن: عقلي، ذهني، وجداني - وباطناً: عقلياً، ذهنياً، وجدانياً (بوشر). واستأجر من باطن وأجر من باطن: استأجر من المستأجر (لا من صاحب الملك) وأجّر المستأجرُ إلى مستأجر آخر (بوشر). ولم يتضح لي معنى هذه الكلمة في هاتين العبارتين من ألف ليلة. ففي (4: 259) منها: ((وكان نور الدين باطنه بكر عمره ما شرب خمراً إلا في تلك الساعة. (وكذلك جاءت هذه العبارة في طبعة برسل) وفي طبعة برسل (4: 71) حيث يدور الكلام على مركب: ((وأكريت لها ريس من باطني)) باطني: معي، مصير (بوشر). باطون: معادٍ (هلو). مُبَطّنة: كساء مبطن بالفرو (معجم بدرون، المكتبة الجغرافية العربية 1: 138، ياقوت 2: 792). • بطونيكا: باليونانية بتونيكا: قطران، بطونيقا (بوشر). • بطي: باطية: صحن من خشب، قصعة (زيشر 22: 150). • بظر: بَظْرة: امرأة (فوك) (بضرة). • بَعْبَر: هدل، سجع، ناح (الحمام) (فوك،

بعبع

الكالا) ونبح (فوك). تبعبر: ذكرها فوك انظر latrare. • بعبع: بَعْبَعَ البعير: صوت صوتاً يشبه صوت الماء حين يخرج من إنائه (القارورة) متداركاً (ألف ليلة وليلة 1: 720، وقد ترجمه لين ب to utter a gurling noise أي أن يخرج صوتاً كالبقبقة). بَعْباع: صخَاب، عجّاج، كثير الصراخ (بوشر). • بعبلة: فظ، خشن، غير مهذب (بوشر). • بَعْبوش: يقال: بعبوش ابن آدم: ضاوي الجسم صغيرة. ويستعمل في الشتم (شيرب). • بَعْبُوص: بعبوص الخروف: نبات reseda alba L. ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 342) وعند براكس (مخطوطة) إنه يعني " agm eauda" الهالوك، أسد العدس، جعفيل (قارنه ب ((بعصوص))). • بعث: بعث عن فلان: أرسل بطلبه (رسالة إلى فليشر 38، تاريخ البربر 1: 70) ويقال في نفس المعنى: بعث لفلان أو بعثه (ملر غرناطة 43، 53).

بعثر

وبَعَث: أرسل الجيش إلى العدو (المقري 1: 126). وبعث فلاناً: جنده في (البعث) الجيش (أخبار 3). وبعثه على الخيل، وبعثه على الرجالة: جعله قائداً للفرسان، وقائداً للمشاة (أخبار 87) وبعث كلمته: مد سلطانه (تاريخ البربر 1: 61). وبعث رائحته: فاحت رائحته (رسالة إلى فليشر 223). وبعثه: أغضبه، وأحنقه (نص دي سلان المقدمة 1: 75). انبعث: تحرك (المقري 1: 472) وفي ابن عباد (1: 305): ما تنبعث مني جارحة من الجوع، أي لا أستطيع أن أحرك مني عضواً من الأعضاء من الجوع. (وبهذا يجب أن تصحح ترجمتي لها في ص340). وانبعث الروح المقدس: انبثق (بوشر). وانبعث النبات: نبع، نشأ (ابن العوام 1: 264). وانبعث الشجر: نما، وانبعث البرعم: كمم وبرعم (ابن العوام 1: 179، 286 حيث يجب أن تقرأ فليقلم بدل فلتقام كما جاء في مخطوطة ليدن). وانبعث: قام من الموت نُشِر (معجم بدرون، بوشر، فوك) وحنق وغضب ففي حياة ابن خلدون (ص 116ق): وحين قصوا عليه تلك الأخبار ((انبعث لها السلطان وسطا بنا واعتقلني)). وكما يقال: انبعث بشر (لين) يقال: انبعث فسوقاً (معجم المتفرقات) - وانبعث ببيتين: ارتجل بيتين من الشعر وأنشدهما. - وانبعث أثار وسبّب، ففي ابن عباد (1: 244، 265) منبعث تلك الفتنة. بَعْث: يقال كثيراً: بعث البعوث أي أرسل الجيوش إلى الثغور (المقدمة 1: 338، 2: 17، 148). غير أن كلمة البعث صارت تعني الخدمة العسكرية الاجبارية، ففي تاريخ البربر (1: 49) مثلاً: ضرب الموحدون على رياح البعث مع عساكرهم، وكذلك ضربت عليهم البعوث (نفس المصدر 1: 54). بَعْثَة. يقال: بعثة رماة: فرقة من رماة السهام (معجم البيان). وبعثة أموال: ضريبة، ففي أخبار ص151: صالح قوماً آخرين على بعثة أموال ضربت عليهم. باعث: محرك، محرض، ومن يندفع في الحركة - وقوة باعثة، أي محركة ودافعة (بوشر). مَبْعَث ومُنْبَعَث = مبدأ الخروج (معجم المنصوري في مادة مبعث). • بعثر: بَعْثَر: ويتعدى بعن أيضاً. ففي حيان -

بعج

بسام (3: 4و): وبُعْثِرَ عن ذخائر الأملاك. وفيه (ص140ق): وقع هشام على ودائع ولد المظفر ابن أبي عامر وبعثر له عنها وزيره حكم. وفي (ص141و) عليك أن تقرأ فبعثر عنها بدل فبعثر عليها في مخطوطة أ (وقد سقط هذا الكلام من مخطوطة ب). وبعثر: زار ففي مختار فريتاج ص121: أراد السير إلى مكة والمدينة وبعثرة قبر النبي. وبعثر: تغلغل وكشف (المعجم اللاتيني) وفي المعجم اللاتيني Precipito أبعثر وأدحو. وهي فيه Involvo: ألف وأطوي وأبعثر. • بعج: بَعَج خصى ديكاً (بوشر). بَعْجٌ: شق (بوشر) - فتق (علة ينتؤ فيها جزء من الأمعاء ونحوها) (دوماس حياة العرب 425). بَعَّاج: (معناها الأصلي شقاق) وتطلق في المغرب على قسم من السحرة الذين يصطنعون السحر لشق بطون المواشي والعبيد (انظر المقدمة 3: 131 وما يليها). مبعوج. ديك مبعوج: ديك خصي (دومب 62، هوست 296، همبرت 65، (بوشر). • بعد: بعد عن: هي عند الجغرافيين والرحالة لا تعني إلا نفيَ ((أن يكون المكان واقعاً على ساحل البحر أو شاطئ النهر)) وتعني ((أنه واقع على مسافة قريبة منها)). وكذلك ((بُعْدٌ)): مدى قصير، مسافة قصيرة. - وبعيد وتباعد: واقع على مسافة قصيرة (معجم الادريسي). وبعد عن: عاش بعيداً عن الأمير وقصر السلطان، وأصبح من السوقة، وهي ضد قرب في الغالب (انظر كليلة ودمنة ص277). وبعد: لا يحتمل تصديقه (انظر لين) وكان مستحيلاً متعذراً (ابن بسام 2: 113 وانظر ابن البيطار 2: 385 والمقدمة 2: 181، 227).

وقد يليها على، ففي ألف ليلة (1: 9): ما يبعد عليّ قتلك أي ليس متعذراً علي قتلك (أني قادر على قتلك) وما جاء في كتاب ابن العوام (1: 420) حيث عليك أن تقرأ وفقاً لما في مخطوطة الاسكوريال ومخطوطة ليدن: إن الذي بعد عليك من هذا، معناه: إن الذي تعذر عليك فهمه من هذا. وبُعْد: عُمْق، ففي أماري ص440: وأفضى بهم إلى حفر خندق عظيم كالحفرة من بُعد قَعْرِه (وقعره التي رأى الناشر إثباتها بدل قعرة التي في المخطوطة هي الصواب. أما قَعْرَة التي ذكرها فليشر (تعليقات ونقد ص62) فلا تدل على هذا المعنى. (وأنظر أدناه: بعيد وأبعد). بَعَّد (بالتضعيف): تنحى، تخلى (الكالا). أبعد: في المقري (1: 941): ويبعد ذلك أن، معناها: والذي يثبت أن الأمر ليس كذلك أن)). تباعد: يقال: تباعد ما بينهما وبين أهلهما أي فسد ما بينهما وبين أهلهما من صلة وتنافرا (معجم البلاذري). ابتعد: انزوى، اعتزل، تجنب، تفرد، تغرب. وكل هذه معان مجازية. - ويقال: ابتعد عن بعضه: حاد عنه واجتنبه ولم يقاربه (بوشر). بَعْدُ: جاء في فقرة في الجريدة الآسيوية (1849، 2: 271 رقم 1): ((وتعمد إلى قطع جلود أيّ جلود شئتَ بعد جلود الغنم)) وقد أراد كاترمير (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 265) تغيير ((بعد)) هذه التي ذكرت في مخطوطتي. وأرى إنه قد أخطأ. ففي رأيي أن ((بعد)) هنا لها معناها المعروف والمعنى هو ((عليك أن تأخذ جلود الغنم أولاً ثم تعمد .. الخ)) بعد بيوم: بعد يوم (بوشر) - وفي بعد = بعد ففي تاريخ البربر (1: 70): ثم هلك خالد في بعد تلك الأيام. وفي معجم البلاذري ومعجم المتفرقات أمثلة لاستعمال بعد في جمل مثبته بمعنى: للآن. ولا يزال يقال: بعدك نائم أي لم تزل نائماً. وبعد بكيّر: أي لا يزال الوقت مبكراً وهي لغة أهل كسروان (بوشر) - ويقال يا بعدي، يريدون به، أدعو أن تعيش بعدي (محيط

المحيط)، ويقوله المحب لحبيبته (ألف ليلة: برسل 3: 193، 194، 250). بُعْد: انظر بعد، وتجمع على أبعاد (أبو الوليد ص364) - وفي مصطلح الموسيقى أبعاد: فواصل. (صفة مصر 14: 17) والبعد الكلي: مجموعة من ثماني وحدات (بوشر). بُعْدَة. يقال في البعدة أي بعيداً، في بلد بعيد (بوشر). بَعدَيْن: بعد فترة، بعد ذلك (بوشر). بعاد: ابتعاد، مخالف، مناف، يقال بعاد عن القواعد أي ابتعاد عن القواعد، مخالف لها ومناف لها (بوشر). بعيد: انظره في بعد - ويقال: بعيد عن بعضه أي مفرق، مشتت (بوشر). والفرق بعيد أي شتان ما بينهما (بوشر) ومثله: بعيداً أن تفلحوا: أي هيهات أن تفلحوا (أبو الوليد 221). والبعيد: أي وقانا الله منه. والبعيد أو بعيد عنكم أي أبعد الله عنكم هذا البلاء. وبعيد عنا: وقانا الله من مثل هذا البلاء (بوشر). وفي ألف ليلة وليلة نرى شهرزاد حين تذكر في قصصها فعلاً يدل على معنى اللعن أو الخيبة فإنها ترادفه بكلمة البعيد بدل الكاف ضمير المخاطب لئلا يتوجه هذا اللعن إلى زوجها السلطان الذي تقص عليه القصص، ففي (3: 426) مثلاً تقول: فقال له الله يخيب البعيد، بدل: الله يخيبك. وفي (4: 679): صارت تقول له إن شاء الله يكون أكلها سماً يهري بدن البعيد، بدل: بدنك، وفي (9: 255 طبعة برسل): وقال للمقدم الله يخيب كعب البعيد وسفرته، بدل: كعبك وسفرتك كما ورد في طبعة ماكن في هذا الموضع. وبعيد: عميق (وهي ضد قريب) (ابن جبير 64، 67) وفي الحلل الموشية (ص59ق): فتردى من حافة بعيدة المهوى ظن أن الأرض وطية متصلة. وبعيد: عال، ففي رحلة ابن بطوطة (4: 367): شجرة بعيدة. والبعيد والقريب: العامة والخاصة من الناس وترد كثيراً بهذا المعنى. انظر مثلاً كليلة ودمنة ص206. وقريب من بعيد: قريب لا يتصل نسبه بعمود النسب (بوشر). أبعد: لا يصدق، غير شبيه بالحق (ابن العوام 1: 420). وأبعد: أكثر عمقاً. ففي رحلة العبدري (ص81و): وملؤها في آبار عميقة ما رأيت

بعر

أبعد منها. مبعود: مبعد، مقصي، منفي (فوك) متباعد: انظر في بعد. • بعر: بُعْرَة: في معجم الكالا بمعنى " Corja". وهذه الكلمة الأسبانية تعني إما شجاعة وأما غضب. • بعير: اسم الغواص بالأسبانية (ابن البيطار 1: 16 غير أن كتابة الكلمة في النسخ المختلفة مختلف فهي البعير في نسخة ب والبعيرة في نسخة ج والنغر في نسخة أ. • بعزق: بَعْزَق: فرق وبدد، (همبرت 219) وفي معجم بوشر: بعزق المال. بعزقة: تفريق وتبديد في غير موضعه (بوشر). • بَعْصُوص: ذنب، ذيل وهوجونّه ص218 ينقل المثل السائر: مسلم بلا بُرنوس ككلب بلا بعصوص.

بعض

وبعصوص الخروف: نبات اسمه العلمي: Salsola muicata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196) انظر: بعبوص. • بعض: بعّض بالتضعيف: فَصَّل، روى بتفصيل، أسهب (الأغاني 75). تَبَعض منه وله: احتفظ بجزء من الشيء (معجم المتفرقات). بَعْض: عزلة، انفراد، ففي تاريخ البربر (1: 153): مصر كبير مستبحر بالعمران البدوي معدود في آحاد الأمصار بالصحراء ضاح من ظل الملك والدول لبعضه في القفر. - على بعضهم أو في قلب بعضهم: أي بعضهم يحمل البعض الآخر أو القوي يحتمل الضعيف بمعنى ان بعضهم كفاء البعض الآخر (بوشر) - وزي بعضه: نفس الشيء (بوشر). بَعُوض: حشرة صغيرة تنشأ من بزر الذكار (ابن العوام 1: 573). تبعيض: تنسيق، تشكيل أجناس متلائمة متسقة (هلو). • بعط: باعوط: طبوع، قمل العانة (وهو جنس من الهوام) (بوشر). أبعاط: انظر مع معجم فريتاج كتاب أبي الوليد ص100 ففيه: الابعاط هو الغلو في الجهل، وكل أمر قبيح ينسب إلى الابعاط. • بعل: باعل: اتخذ زوجاً (معجم بدرون). بَعْل: بمعنى أرض لا يسقيها الزراع، ضد سقي (مثل " Siccanea" و" rigua" بالرومانية، وفي معجم الكالا " Sequero o Sequedad" انظر لين ومعجم البلاذري) وقد أخذت من بَعْل الاسم القديم لإله السوريين. (زيشر 11: 489) ولا يزال أهل سورية يقولون أرض بعل. ويسمى كل ما ينبت على هذه الأرض بعل أيضاً،

بعلبكي

فيقال: تين بعل وعنب بعل ورمان بعل (نفس المصدر) ويذكر بركهارت (سوريا ص297) كلمة بعال بمعنى الحقول يسقيها المطر. وقد أضاف مؤلف معجم البلاذري وهو مخطئ معنى ثالثاً إلى المعنيين اللذين ذكرهما لين. إذ تعني الكلمة في عبارة الماوردي التي ينقلها نفس المعنى الثاني الذي ذكره لين. أما ((ما)) في عبارته هذه فهي بمعنى التي وهي صفة للأشجار في قوله قبل ذلك: والأشجار ينقسم (كذا وصوابه) تنقسم) أربعة أقسام. بعلي: نسبة إلى بعل، ويدل على نفس المعنى السابق. يقال مثلاً: غيط بعلي، وبصل بعلي، وتين بعلي .. الخ، (دي ساسي مختار 1: 227). • بَعْلَبَكي: (نسبة إلى بعلبك) نسيج من القطن أبيض - ونسيج من الحرير (الملابس 82 - 83 حاشية 1). • بعى: بَعَى ومضارعه يبعي ويبعى: ثغا (بوشر). وبَعْيُ الغنم: ثغاؤه (بوشر). • بغت: بُغِت بالبناء للمجهول: فجأة الموت، مات فجأة (المقري 2: 24). • بَغْدَدَ: تبغدد: زها وتكبر وتبختر، وتبغدد في المشي: تبختر وتغطرس في مشيه (بوشر). والكلمة مشتقة من اسم بغداد. بَغْدَدَة: تكلف، تحذلق، تصنع (بوشر). • بغر: بَغَار: جنس من السمك يسمى باجر pagre على شواطئ وسط فرنسا (دومب 68 وانظر دوكانج مادة ( pagrus)) . بَغِير: طلمة تغمس بالعسل والسمن المذاب وتؤكل ساخنة (كندى 1: 80، 145، دى يونج فان رودنبرج 263). باغر: جنس من السمك (معجم الاسكوريال حاشية سيمونية) وانظر: بَغَار. • بَغَرْمَة: غل، طوق حديد في عنق الجاني (هلو). • بغض: بُغْضَة بالضم (وليست بغضة بالكسر كما في الفصيح) من نطق العامة ومعناها العداوة (فوك، الكالا، بوشر). بغيض: مُبغض، كاره (فوك) (راجع لين). بغيضة: بحة، جشة، (المعجم اللاتيني وفيه rancedo: خشينة وبغيضة. وابحّة (وبَحَّة).

بغطاق

بَغّاض: الكثير البغض (فوك). أبغض، يقال: أبغض إليه أي أكره الناس إليه. ففي كوزج مختار ص76: وكان أبغض الناس إليه من يذكر الحارث بالشجاعة. مبغوض: مُبغِض، حقود (دوماس حياة العرب 165). • بُغْطاق: غطاء للرأس من الذهب مطرز باللؤلؤ ومزين بالأحجار الكريمة تتخذه أميرات المغول، وتتدلى منه ذؤابة تصل إلى الأرض، انظر الجريدة الآسيوية (1847، 2: 169 - 171 و1850، 2: 157 - 8). • بغل: بَغْلَة، يقال: زِيدَ في الشطرنج بغلة (الثعالبي، يواقيت المواقيت فصل 53) وهو مثل يتمثل به حين يوجد شيء زائد لا تدعو الحاجة إليه، وذلك لعدم وجود بغلة في قطع الشطرنج. وبَغْلَة: سفينة كبيرة تحمل أكثر من خمسين طناً (برتون 1: 173). وبغلة الحائط: سند، ركيزة، ركن (بوشر) بَغْلِيٌّ، دراهم بغلية: دراهم فارسية تسمى وافية أيضاً (معجم البلاذري) - وبغلي (لفظة بربرية وهي أَبَغْلى في معجم البربر): السمنت أو الملاط وهو خليط من الرمل والكلس (فوك، ألكالا وفيه موضع البغلى ( Lamedal) ، دومب 94، همبرت 191، هلو، شيرب ديال 67 وفيه (بُغْلِى) وبوشر وفيه (بأغلي بربرية). بغلى تونس؟: لسان الثور، حمحم (نبات) (الكالا). بغيلة: حمالة أو مسند صانع الشرائط المحبكة من خيوط حرير وذهب وفضة (قياطين) - ومنضدة طويلة ضيقة يوضع عليها الفراش وأدواته أثناء النهار (شيرب). • بغطاق: أو بغلوطاق، فارسية، وجمعها بغالطيق أو بغالطق: قميص لا أكمام له، أوله أكمام قصيرة جداً يلبس تحت الفرجية. وكان يصنع من قطن بعلبك الأبيض أو السنجابي (الأشهب) الفاتح، أو من الحرير الأطلس. وقد يزين أحياناً باللآلئ والجواهر، بل كان منها ما ينسج ويطعم كله بالأحجار الكريمة (الملابس 81 - 84). • بُغْماق، بُغْمَة: (بالتركية بُوغْمَق) وتجمع على بُغُم:

بغنج

قلادة (باين سميث 1384، محيط المحيط). • بغنج: تَبَغْنج البائع: بالغ في التردد عن القبول (محيط المحيط). • بغنس: بغنسة: بلادة، حماقة، خجل (بوشر). بغنوس: غمر، قليل المهارة والممارسة (بوشر). • بغي: بغى فلان: عدا عن الحق واستطال واعتدى (أخبار 142) وطلب باستطالة، وسبه وافترى عليه (هلو). وبغى عليه: ظلمه، واستطال عليه وشتمه (بوشر). بَغْي. أهل البغي أو البغاة هم أهل البدع والخوارج الذين يسعون بالفساد ويعادون أهل السنة ويحاربونهم (زيشر 13: 708 نقلا من الماوردي ص96 وما يليها). بُغْيَة: رغبة، منية (بوشر). بَغّاء: في ابن البيطار (2: 143): ((وهذا الحيوان بغّاء الحيوان وذلك إنه لا يمر به حيوان من غير جنسه إلا وعلاه)) ويظهر أن معنى هذه الكلمة: من يفجر بالحيوان. باغ: انظر بَغْي. • بفّ: بُفّ (من الأسبانية bofe) وتجمع على بُفّات: رئة (فوك). بَفَّة: حدأة (باجنى مخطوطة). • بُفْت وبفتة: (بالفارسية بافته): نسيج من قطن أبيض ينسج بالهند (بوشر، محيط المحيط)، الملابس 31) وعند بركهارت (نوبية ص286): ((بفت نسيج من التيل الرفيع يجلب من مدارس وسورات)). وبفته هندي: بزان وهو نوع من نسيج القطن السميك (بوشر). • بقّ: بَقّ: تقيأ. وبَقّ الأكل: قذف من فمه ما بلع من طعام (بوشر) - وبق الورق: تشرب الماء (همبرت 112، بوشر). بَقٌّ: هو في الحقيقة البعوض والناموس (بوشر) وتستعمل هذه الكلمة في كتب الطب بهذا المعنى عادة. غير أنها قد تستعمل

بقالاو وباقاليو

بمعنى: ضمج وهو ما تدل عليه في المغرب (معجم المنصوري) - وبق: فسفس، ضمج (فوك، الكالا، دومب 67، مارتن 7، هلو، بوشر). شجرة البق: اسم الدردار في العراق (المستعيني انظر دردار) وكذلك في الشام (ابن البيطار 1: 190). بِقّ وجمعها بِقّات: حد، طرف (فوك). بُقّ: من الإيطالية bocca) : فم (بوشر). بقق (وبقن): اسم يطلقه أهل شاد على السمك الذي يصطادونه من بحيرة شاد (معجم الادريسي). بَقُوقَة: صنف من نبات اللوف (دوماس حياة 380). مَبَقّة وتجمع على مباق: أرض يكثر فيها البق (البعوض) (معجم البلاذري). • بقالاو وباقاليو: (بالأسبانية bacallao)

بقبق

رنكة مقددة، غاس ومورة مقددة (المشبّح) (بوشر، محيط المحيط وفيه إنها بلغة المغرب). • بقبق: بَقْبَقَ: هذر، ثرثر، أكثر من الكلام (بوشر). بَقْبَقَة: فقاعة، نفاخة ترتفع على سطح السائل وهو يغلي على النار (بوشر) - وثرثرة، هذر (بوشر). بقبوق: ثرثار، هذِر، كثير الكلام (ألف ليلة 1: 239). بقبوقة: مَجْلَة، نفاطة فوق الجلد (بوشر) بقبيقة: مجلة، تورم ناتج من تشنج العضل، مجلة أو نفاطة تحت الجلد (بوشر) بقج بَقّج (بالتضعيف): جمع في صُرَر (محيط المحيط) ومُبَقَّج، مجموع في صرة، موضوع في بُقجة (مملوك 1: 13، القسم الثاني ص204). بُقْجَة وبقجة وبُقْشَة (تركية) وجمعها بُقج وبُقَش: ليس معناها مرآة كما يقول فريتاج، بل هي قطعة مربعة من قماش مبطن تختلف ألوانه، تلفف بها الملابس لحفظها (بوشر) وقد تكون من القماش أو من الورق كالتي تتخذ في الدواوين مثلاً (مملوك 1، 1: 12، 218 وما يليها، 252 والقسم الثاني 204، ابن بطوطة 4: 232، ألف ليلة 1: 422). وبقجة: حزمة كبيرة، بالة (همبرت 101). وبقجة حوائج: صرة أسمال، صرة خرق (بوشر). وبقجة: شالة مربع في وسطه بركة (دائرة) وبقجة ترما: شال كشمير - وبقجة فرمايج: شال فارسي مخطط بخطوط كبيرة (بوشر). وتتن بقجة: لفة تتن، لفة تبغ (بوشر). وبقجة: بقعة (محيط المحيط) بأي معنى؟ • بُقْجار: (بالأسبانية Pegujar و Pegujal) وتجمع على بَقَواجر: كسب العبد (ماله) وكسب الابن القاصر (الكالا) وحصاد (الكالا).

بقدنوس

• بَقْدَنوس:= مقْدَوْنِس (محيط المحيط). • بقر: بَقَر: فتح وكشف. وبقرت لهم حديثي: قلت لهم من أكون (المقري 1: 481) بَقَر: شخص بليد، أبله، أحمق، فض، امّعه (بوشر). البقر الأبيض: الظباء (دنهام 3: 230). البقر الأحمر: حيوان وحشي له قرون طويلة جداً. وهو متوسط ما بين الثور والوعل (دنهام 2: 46). وبقر الوحش: ومعناه مبهم جداً (انظر لين)، وهو صنف من الأيائل في الجزيرة العربية (بوشر) وأنثى الأيل (بوشر) والأيل (همبرت 62 بربرية) وحيرم (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 7: 177) وأروية (نوع من الماعز) (بليسييه 450) وانظر أيضاً: المجلة الآسيوية ((1843)) 1: 192 رقم 1، مارمول 1: 24، وشو 1: 255، وليون 76، ودوماس صحراء 2259 وريشاردسن صحراء 1: 367، وغدامس 129. بَقَرَة. بَقَرة بني إسرائيل وهي أيضاً أم قيس وأم غريف: ذكرت مع الحشرات في مخطوطة الاسكوريال ص893. بَقري. لحم بقري: لحم بقر (بوشر) وجلد بقري: جلد بقر (معجم الأسبانية 231). بقّار: البَقّار (معرفاً) راعي الشاء وهي مجموعة نجوم قرب الدب الأكبر (بوشر). باقر: برونز (همبرت 171). باقورة وجمعها بواقير: جماعة البقر. ويقال أيضاً باقورة حمير: عانة، جماعة الحمير (باين سميث 1310).

بقراج

• بقراج: (وبغراج): اسم حيوان صغير من ذوات الأربع (معجم الادريسي) - وبقراج: بَكْرَج (انظر الكلمة). • بَقْرَج: انظر: بَكْرَج. • بُقُرْنِيّة: (أسبانية): سندان وسندان برأسين يستعمله الصاغة (الكالا Vigornia دومب 95، همبرت 85). • بَقْرُور: (بالقبطية بكرور): ضفدع بلغة العامة في مصر. (زيشر عدد تموز (يوليه) 1868 ص84 رقم 18). • بِقْزَماوِي: بائع شراب الليمون (زيشر 11: 514). • بقسمار: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) وقد كتبت بقما أيضاً، وعند القزويني يقشمار. • بقسماط: (باليونانية بكساماديون) بقصم (نوع من الكعك) (بوشر برجرن وفيه بُقصماط، المقري 2: 713، وانظر: بشماط) - وخبز محمص بالفرن (برجرن) وخبز سميك مربع الشكل طويله (بوشر). • بُقشَة: انظر بُقْجَة. • بقشيش: (بالفارسية بخشيش) وتجمع على بقاشيش: حلوان (بوشر، ألف ليلة 1: 647). • بقص:= بقس: شَمْشار. وهذه هي القراءة الصحيحة لما ورد في ابن العوام 1: 429 حيث نجد في مخطوطة ليدن: وفي شجر البقس وقد وردت بغير نقط في ص431 وكذلك في ص575.

بقط

• بقط: بَقَّط (يظهر أن هذا الفعل الشائع في المغرب وقد كتبه الكالا بالباء ( P) مأخوذ من الكلمة الأسبانية Pegado وهو اسم المفعول من الفعل Pegar)) : غرى، ألصق بالغراء (فوك، ألكالا (وفيه مبقط: مغرى وتبقيط تغرية) ورولاند، هلو). وبقّط: لحم، ألصق باللحام (الكالا وفيه تبقيط: إلصاق باللحام) وأشعل، أضرم (شيرب ديال 26). تبقط: مطاوع بَقَّط بمعنى غرّى وألصق بالغراء (فوك). ومرض يتبقط: مرض يعدي (الكالا). بَقْط: إتاوة من العبيد الرقيق يدفعها أهل النوبة كل سنة أو كل ثلاث سنين (معجم البلاذري). بُقُوطَة (أسبانية): عمود التشهير يربط به الجاني (الكالا). تَبَقوطة وجمعها تبقوط: الصاق، تغرية (الكالا). • بقع: بَقَع: لطخ، وسخ (هلو). بَقّع بالتضعيف: لطّخ ووسّخ وجعل فيه بقعاً (همبرت 199، بوشر، رولاند). بُقْعَة وتجمع على بُقَع وبِقاع: القطعة من الأرض والإقليم، والقطر، (فوك) والدولة (الكالا) - وبقعة وتجمع على بُقع وبقاع أيضاً: القطعة من اللون تخالف ما حولها، واللطخة، واثر الوسخ (همبرت 199، هلو، دلابورت 8خ، بوشر، ابن العوام 2: 317 وفيه مثالان في مادة بهق، - وبقعة: نكتة في العين (بوشر). وبُقَع: أكواخ، أخصاص (كاريت، جغرافية 151، 152). بَقاع: احذف ما فسرها به فريتاج في معجمه ومعناه ((المرتفع من الأرض والمرتفع الواسع)) (فليشر في تعليقه على المقري 1: 624 بريشت 207) - ونوع من الفطر (دوماس حياة 381) غير أني أظن أن هذا خطأ وصوابه فَقّاع. باقعة: عائن الذي يصيب بعينه، وهو الذي إذا استشرف إلى الشيء ينظر إليه ويستحسنه أصاب ذلك الشيء شر. ففي حيان - بسام

(1: 23و): (باقعة) وكان علي باقعة شديد الإصابة بعينه لا يكاد يفتحها على شيء يستحسنه إلا أسرعت إليه الافت (الآفة)، له في ذلك نوادر عجيبة، ولربما قال للنفيسة من نسائه وارى محاسنك عن عيني ما استطعت ... الخ. أبقع. البقعاء من البقر التي خالط لونها لون آخر (مجلة الشرق والجزائر 15: 118). بقل بَقَل (انظر لين). يقال: بقل عذاره (المقري 2: 310). بَقّل: يتعدى إلى مفعوله، ذكره فوك انظر olus. بَقْل وجمعها بقول: خليط من الحشائش البقلية، سلطة (الكالا). البقل الأحرش (ابن العوام 1: 50) وقد ترجمة بانكري ب hièracium انظره في بقلة. بقلة. بقل دستي (ب)، بقلة دستي (أ): يطلق اسم البقول الدستية على كل البقول البرية غير أن اسم البقل الدستي يطلق على التفاف خاصة. (التفاف هو ما يسمى Sonchus tenerrimus L.)

(ابن البيطار 1: 155). بقل الروم: قطف، سرمق Atriplex hortensis L.) ( المستعيني انظر سرمق، معجم المنصوري انظر قطف، ابن البيطار (1: 155) وجاء في آخر المادة في مخطوطتينا: وهو بقل الروم، ابن العوام 2: 158). وبقلة: فول مصري (فول السباخ الصغير) (بوشر).

وبقلة: مرادف بقلة الرماة. (انظر أدناه). والبقلة (معرفة): اسم نبات Daphn alpina في الشام (ابن البيطار 1: 468). وبَقْلة: حمى دماغية (هلو) وعند رولاند (بُقْلة). بقلة بحرية: سرمق بحري، قطف بحري (بوشر). بقلة حرشاء: آذان الجدي، لسان الحمل. وفي رياض النفوس ص50 ق: البقلة الحرشاء هي لسان الحمل. بقلة حامضة: شبيهة بالكرنب الخراساني

(ابن البيطار 1: 155) وقد خلط سونث بينهما فذكرهما في مادة واحدة. بقلة حمقاء برية: طلافيون، أو حي عالم بري أو Ferula assa-f?tida ( ابن البيطار 1: 155).

بقلة خراسانية: هي نبات rumex obtusifolius ( المستعيني انظر: حماض بقلة ذهبية: سرمق، قطف، واسمه: atriplex horentis ( ابن العوام 2: 158). بقلة الرمل: انظر ابن البيطار 1: 154). بقلة الرماة: خَربق أبيض، وقد سميث ببقلة الرماة لأن عصارتها إذا حضرت بصورة خاصة استخدمت في تسميم السهام (انظر ابن البيطار (1: 155)، معجم المنصوري انظر: كندس، مندوزا، حرب غرناطة الطبعة 27 بودري. ولفظة ((بقلة)) مجردة تدل على هذا المعنى كما تدل عليه الكلمة الأسبانية yerba ويذكرها الكالا في مادة: " yerva de vollestero". ومن هذا أصبحت لفظة بقلة تدل على " venenum" أي السم في معجم فوك. بقلة الضب = الترنجان البري (ابن البيطار

1: 155). بقلة عربية: بقلة يمانية (ابن البيطار 1: 154). بقلة عائشة: تطلق في الإسكندرية على نبات: brassica eruca ( جرجير) ففي ابن البيطار (1: 244): ويسمونه:

بقلة عائشة. بقلة الكرم: طيلافيون، حي عالم بري ودنة، حي عالم (بوشر). بقلة الأوجاع: قاقاليا (ابن البيطار 1: 156). بقلة يهودية: وهي فيما يقول ابن البيطار (1: 155). القرصعنة على الأصح. وليس التفاف، وهو نوع من الهندبا البري.

بقلاوة وفي محيط المحيط: بقلاو، كلمة تركية: وهي ((عجينة تتخذ من صفوة الدقيق، وتعجن جيداً، ثم تبسط على شكل رقائق رقيقة جداً، وتدهن بالسمن ثم تغطى بطبقة من لب الجوز المدقوق وتغمس في العسل. ثم توضع هذه الأوراق بعضها فوق بعض إلى سمك معين. وتقطع مثلثات وتصف على صينية وتوضع في الفرن لتنضج. فإذا نضجت رش عليها السكر والقرفة والعسل)). (برجرن 266، رقم 84). قارن هذا الوصف بما ذكره لين في ترجمة ألف ليلة 1: 610 رقم 22).

وهي كذلك ((فطيرة أو قطيفة مطبقة الورقات معمولة بالعسل واللوز)) (بوشر). وانظر: دوماس حياة العرب 253، بركهارت بلاد العرب 1: 85، همبرت 16، ألف ليلة 1: 579، 3: 215. بَقول: خبازي، خباز (دومب 74). بِقَالة: مهنة البائع بالمفرد (الكالا). بُقَالة: كوز من الخزف (رولاند) وفي هلو بَقالة. وهي من دون شك بُوقالة (في معجم لين). بُقولي: نسبة إلى البقول وهي الخضراوات (بوشر). بَقّال: من يبيع في دكان، بائع مفرد أو مفرق، يشترى من تاجر الجملة ما يبيعه بالمفرق في دكانه (الكالا). وفي كوزج مختار (ص24): البقّال يبيع الورق. باقل: نبات anabasis crassa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196) ونبات anabasis articulata

(كولومب ص27). باقلة أو باقلى: جنس من الحشرات، انظر: باين سميث 1479. باقِلّى وباقِلآء: واحدتها باقلاءَة، وتجمع على باقلاءات (عبد الواحد 163). باقلا مصري: قلقاس (بوشر) وانظر: لين. وعبارة ألف ليلة، برسل (9: 237): ((ووقفت بالباقلى على الباب)) لابد أن يكون معناها: وقفت مكشوفة الوجه على الباب (كما تفعل البغايا) لان عبارة طبعة ماكن في هذا الموضع (3: 439) هي: ووقفت على الباب مكشوفة الوجه. ولست في حال أتمكن فيها من أن أوضح أصل هذا التعبير الغريب. باقول: جرة من الفخار للماء (جاكسون 40). بوقال: جرة (هوجسن 85) وقد قابلها جوليوس باللفظة الأسبانية ( bocal) .

بقم

ويرى لين أن هذه الأخيرة مأخوذة من بوقالة وهذا خطأ. فالكلمة الرومانية لم تؤخذ من الكلمة العربية، كما أن الكلمة العربية لم تؤخذ من الكلمة الرومانية. بل إن كلتيهما مأخوذتان من اليونانية بوكساليس أو بوكساليون (انظر دوكانج ودييز). مَبْقلة: وتجمع على مَبَاقل (معجم الادريسي). • بقم: بَقم (بالتشديد) مضارعه يبقّم، وتبقم: ذكرها فوك في مادة brasillus وربما كان معناها صبغ بالبقم (انظر مُبَقّم عند فريتاج) مصبوغ بالبقم. بَقّم: عندم، وهو في معجم فوك بَقَم ويجمع على بقوم. وهو أيضاً: بقّم صبي (بوشر). بقْم حديدي: ارجان، هرجان. بقّم أصفر: خشب أصفر يجلب من جزر

بقن

الانتيل. بقّم قبرصي: خشب الورد يجلب من جزيرة قبرص وجزيرة رودس. بقّم مرجاني: خشب المرجان. بقم مور: Campêche ( بالفرنسية) (بوشر). بُقُّم بالضم وتشديد القاف هكذا يضبطها (ابن البيطار 1: 152) Datura Métel جوز ماثل. • بقن: انظر: بقق. • بُقُّون: زنبور (الكالا) وهي فيه Poqcôn ولعلها صيغة المبالغة الأسبانية للفظة fucus. • بقونس: جنس من السمك (البكري 41) ويقول دى سلان إن هذا الاسم لم يعد معروفاً في تونس. • بقى: بقي. بقي على فلان، أي ظل مديناً، يقال: بقي لك عليه مية غرش: أي ظل مديناً لك مائة قرش (بوشر، الكالا) وتدخل اللام على الشخص الدائن. وبقى: أجل عمل الشيء، يقال مثلاً: أبقى أعمل هذا في وقته ومحله أي أؤجل عمل هذا إلى وقته ومحله (بوشر). وتستعمل للتعبير عن الاستمرار فيقال مثلاً: يبقى يسلك أي لا يزال يمشي (كوسج، مختار 91) ما بقى ينفع، أي لا يزال ينفع (ألف ليلة 1: 50).

وفي الجمل المنفية والاستفهامية يكون معناها في بعض الأحيان لا يستطيع، ولم يعد (انظر بوشر) وفي كوسج، مختار ص90: لا أبقى أتخلى عنه: لا أستطيع أن أتخلى عنه. وفي ألف ليلة (1: 16): ما بقيت تعرفني؟ أي ألم تعد تعرفني؟. وتقول العامة: كان بقي (أو بقى لي) ونعمل كذا أي كدنا (أو كدت) نعمل كذا. وبَقَى ويَبْقَى في لغة العامة معناها إذن. بَقَّى (بالتشديد): أجل (رولاند) وقد كتبها بَكّى خطأ. أبقى: أبقاه: أدامه وثبته (بوشر) وراعاه وحفظه - يقال: أبقى على محبته (بوشر). وأبقى معه: ترك معه (بوشر - وأبقى إلى غير وقت: احتفظ به وادخره إلى وقت آخر (بوشر). وضربتها لا تبقى، أي لا تتركه حياً، ضربتها مميتة (ابن بطوطة 4: 32) وأبقى: ترك بعده، يقال مثلاً: وهذا الملك بنى المدن وشيد القصور ((وأبقى الآثار العظيمة)) (معجم أبي الفداء). تبقى، المال المتبقي: معناه اللغوي المال الباقي. ويراد به المال الباقي عليه (أي مديناً به) (انظر رسالة إلى فليشر ص211). بَقِيّة: ما بقى من الطعام على المائدة (الكالا). بقيات الصالحين: ذخائر الأولياء والقديسين (الكالا). وبَقِيّة (في مصطلح الكيمياء): ثفالة المادة ورواسبها وما يبقى منها بعد التجربة (بوشر). والبقية: ما يبقى من الدين أو الخراج لم يستوف وهو بالأسبانية ( albaquia) ففي الطنطاوي زيشر كوند (7: 54) ودائماً أهل مصر يماطلون الباشا في الخراج فتراهم عليهم البقايا دائماً. وبقية: ما يبقى من الجند في الثكنة (بوشر) وبقية (في مصطلح الموسيقى): فاصل أقل طولا من منتظم القوة (دياتونى) (صفة مصر 14: 123). وبقية القوم وبقية الناس وبقية الفقهاء .. الخ: لا يراد بها الجماعة منهم فقط، بل قد يراد بذلك شخصاً واحداً منهم (لين) وفيه أمثلة على ذلك (معجم المتفرقات، عباد 2: 157، 3: 168) ويسمى الشيخ ((البقية)) (ملر 42) ويقال في الكلام عن جماعة من الناس: وليست فيهم بقية (أخبار 13) - وكما يقال عن الجماعة: أولو بقية (انظر: لين) يقال عن

بقيار

الواحد: ذو بقية (أخبار: 82). باق: استحقاق متأخر، فوائد دخل مستحقة، متأخرات (هلو). باقية = بركة: هدية، جائزة (معجم الأسبانية 289). وباقية: بيقة (بيقة برية، بوشر) وباقية هي عامية البيقة (محيط المحيط) أو بيقية وباقية وتجمع على بواقي: ما بقي من الضرائب ولم يجب (بوشر). • بَقْيار: (فارسية): ضرب من العمائم (مملوك 2، 2: 76) وعبارة ابن خلكان التي نقلها كاترمير موجودة في الطبعة الثامنة (ص65) وأضف إلى ذلك عبارة أخرى في (11: 136) وهي عمامة كبيرة يعتمرها الوزراء والكتاب (مملوك 1، 1: 71) والقضاة (الملابس ص85).

بك

• بك: بكّ (أوبقّ؟) بالأسبانية Picar شك، نخز، وخز، لسع، لسب، لدغ (الكالا). بك: ذو النقطة الواحدة من ورق اللعب (آس) (بوشر). بَكّة (أو بَقّة) بالأسبانية Picada شكة، نخزة، وخزة، لسعة، لسبة، لدغة (الكالا). • بكاسون: شُنْقُب (بوشر). • بكبك: بكبك على فلان: ألح عليه، تضرع (محيط المحيط). • بكْبَك: مضعف (بك) يقال بكبك اللحم: فرمه وقطعه قطعاً صغيرة (الكالا) وفيه: ( Picar como Carne) وهو يترجم " Picar Carme" ب ((فَتَّتَ)). • بكت: تَبَكّت: كُبت بالحجة، اسكت مفحماً (فوك). • بكر: باكر العدو: هاجمه صباحاً (أماري 335) أبكر الجارية: ابتكرها أي أخذ عذرتها أزال بكارتها (فوك). تبكر: ذكرها فوك في manicare استبكر الجارية: ابتكرها أي أخذ عذرتها، بكارتها (ألف ليلة، برسل 3: 83، واستبكر بالجارية، برسل 11: 127. بكر. أبكار: بواكير الفاكهة (بوشر). والخل البكر الذي ورد ذكره في ألف ليلة (وقد أشرت إلى 4: 321 من طبعة ماكن غير أن هذا خطأ مني) لابد أن يكون معناه الخل الحاذق. فقد جاء في طبعة برسل في نفس المحل: الخل الحادق (يريد الحاذق) بكرة. البكرة الوجيعة: تعذيب بالإلقاء من شاهق. (بوشر). بُكْرة وتجمع على بُكَر: السفرة غدوة

(عباد 1: 163 رقم 534) - وعلى بكرة: غدوة في الصباح الباكر (بوشر) - وبعد بكرة: بعد غد (بوشر). بكري: مبكراً في بكور النهار. (بوشر) بربرية. بِكرِىّ: ولد بكر وهو أول ولد للأبوين (بوشر)، وبتولي نسبة إلى بِكر أي عذراء (بوشر). بِكْرِيّة: بِكر، عذراء (محيط المحيط). بكار: نوع من الأزهار (ألف ليلة برسل 1: 298). بِكَار: فوهة مصنع (خزان للماء أو حوض) (ابن العوام 1: 147، 148، 149، 150، 151) وقد قابلها بانكري، وهو مصيب، باللفظة الأسبانية " piquero" ولكن كان عليه أن يقول أن بكار تعريب هذه اللفظة الأسبانية بدل أن يقول إن اللفظة الأسبانية مأخوذة منها. بكارى: بواكير الفاكهة (بوشر). بَكوُر: بواكير الفاكهة (همبرت 16) وتين الربيع (هوست 254 وذكرت خطأ في ص304). بكير، ويجمع على بكار (فوك، الكالا) وفي معجم بوشر يجمع على بكر: بدرى، المعجل الإدراك، باكور (فوك، والكالا) وفيه " higo temrano": تينة بكيرة وجمعه: تين بكارو temprana fruta: بكيرة وجمعها بكار) انظر: همبرت 51، وبوشر، ومحيط المحيط، وابن العوام 2: 146، 147، 151)، وصيفي، نتاج الصيف (الكالا) وعذراء (فوك في القسم الأول منه فقط). بَكُورة: صنف من السمك، وهو بالأسبانية: albaco?ra ( ليرشندي) وهو اسم سمك بحري يشبه البينيث

بكرج

أو التن. بُكُورة: بكارة، عذرة، كون الفتاة عذراء (فوك، بوشر) - حجاب البكورية: غشاء المهبل وهو غشاء رقيق في عنق فرج البكر العذراء (بوشر) وبَكّير: بُكور (محيط المحيط) - وبَكِّيرة: ما يولد في أول السنة من الماشية (محيط المحيط). بكّارة وجمعها بكاكير: بكرة (معجم الأسبانية 60) وآلة لتوتير حبل القذافة) (الكالا). باكر. صلاة باكر: صلاة السحر (بوشر). باكور: بكيرة، اسم للنخلة التي تدرك أولا (ابن العوام 1: 20) وأول الثمر (همبرت) وباكورة: أول الثمر، وأول كل شيء (بوشر) وأول ثمر التين. ويستعمل مجازاً بمعنى أول ففي كتاب محمد بن الحارث ص349: في حداثة السن وباكورة العمر. وفي تاريخ البربر (1: 143): وهي كانت باكورة الفتح لأول الإسلام. وباكورة: قضيب منعطف الرأس (محيط المحيط). أبْكر واحدته أبكرة: شجرة الأجاص وإجاص، انجاص (الكالا وهي فيه Cirueio arbol) و Ciruela fruta صحح ما ذكرته في معجم الادريسي لئن لاتور يذكر أبْكَرَ مقابل ( fruta) Ciruela. تبكيرة: باكر، غدوة (بوشر). • بَكْرَج: وتجمع على بَكارج: ابريق القهوة (همبرت 202، محيط المحيط، بوشر، لين عادات 1: 205 رقم 2، زيشر 8: 348 رقم 1، ألف ليلة وليلة 4: 582). ويقال له بَقْرَج أيضاً (دومب 22، همبرت 202) وبقراج (شيرب، هلو، محيط المحيط (في الجزائر). • بكسماط:= بقسماط. انظره في ((خشنانك)).

بكش

• بكش: بَكُّوش: أخرس (همبرت 8 وفيه بلغة الجزائر، بوشر وفيه انها بربرية، ومحيط المحيط فيع بلغة المغاربة). • بكع: بَكْعَة: المبلغ الجزيل من المال (محبط المحيط). • بكل: بَكَّل بالتشديد: زر، زرر، أدخل الأزرار في عراها (محيط المحيط). بَكْلَة: إناء مشترك (صفة مصر 18 القسم الثاني ص417) وبُكْلَة وجمعها بُكَل: عروة (محيط المحيط) وبُكلة الشمس أو القمر: رعنة، ضربة الشمس أو القمر (دوماس عادات 353 وحياة العرب 426). ومعنى كلمة بكلة غامش في هذا النص الذي نقلته في الملابس (ص318) في الكلام عن رداء (حلة) سنت لويس وهو: ((وهي اسقلاط أحمر تحته سنجاب وفيها شكل بكلة ذهب)). بُكَلَة من الفرنسية ( boucle) قرط، حلقة، زردة، ابزيم (بوشر) ومشبك، كلاب (بوشر). • بكم: بَكّم (بالتشديد): جعله أبكم (فوك الكالا وقد ذكر مع تبكيم). تبكم: اصيب بالبكم (الكالا، فوك) انبكم: استغلق عليه الكلام وسكت (مركس محفوظات 1: 154 رقم 6) وهي مذكورة عند ابي الوليد أيضاً. ابتكم: أصيب بالبكم (الكالا). بُكومة: بَكَم، بَكامة (فوك، الكالا). أبكم: بليد، أبله، أحمق. ففي ألف ليلة (1: 46) في كلامه عن بومة أورد بيتين من الشعر لشاعر لم ينل من سيد مدحه خيراً (انظر ابن حيان 9ق، 98ق)، يقول فيهما: لا تنكري للبين طول بكائي ... فالبين برح بي وعز عزائي أبغي نوال الأكرمين محاولاً ... أبغي نوال البومة البكماء

بكى

وأبكم: صموت لا صوت له ولا رنين (بوشر). • بكى: يقال: بصوت يبكي: يبكي بنوح وانين (بوشر). تبكّى: بكى (فوك) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص22و): وأطنبوا في التشكي بالتبكي. بكا: حداد، حزن لوفاة قريب (هلو). بَكايَة: نواح، تشكى (بوشر). بكّاء: البكّاءون: الذين يكثرون البكاء من خشية الله، بعد قراءتهم القرآن، خوفاً مما ارتكبوا من خطايا. ففي رياض النفوس (ص75ق) في كلامه عن رجل كان يكثر من البكاء بعد قراءة آيات من القرآن: وذكر عنه إنه كان من البكائين. وفي ابن خلكان (1: 134): وكان القاضي بكار أحد البكائين التالين لكتاب الله تعالى. والبكّاء: الذي يبكي غيره ويجعله يسكب الدموع (معجم المتفرقات، الأغاني 41). بكّاي: بكّاء، الكثير البكاء (بوشر). وشح بكاي: بخيل أو شحيح يشكو حاله دوماً من البؤس والفاقة (بوشر). مَبْكَى ويجمع على مباك: وقت البكاء والنوح. (معجم مسلم). • بلّ: بَلَّ الريق: ارتوى (بوشر) - وبل شوقه من أحد: اشبع رغبته منه ونعم برؤيته وحديثه (بوشر، ألف ليلة 2: 63، وطبعة برسل 3: 242) وتستعمل بمعنى يختلف قليلاً ففي ألف ليلة طبعة ماكن (1: 872) جاء في كلامه عن عروسين: ((بلغ اربه منها وبلت شوقها منه)). تبلل: أصابه البلل، تندى (بوشر). انبل: تبلل، تندى (فوك، الكالا، بوشر) وتشرب الماء (بوشر). بَلٌّ (هكذا ضبطت في مخطوطتي المستعيني، وابن البيطار 1: 71 نسخة ب: بَل وفي نسخة أ: بُل، وفي 1: 168 منه: بُلّ). والأطباء العرب ونباتيوهم يطلقون هذه الكلمة على ثلاثة أشياء لا يجمع بينها جامع، ويخلطون بينها في أغلب الاحيان، فهي تعني 1: خَمان، ففي المستعيني نقلا عن ابن جلجل، انظر بل: ويسمونه بعجمية الأندلس ((شبُقُه)) (وهذا الضبط في نسخة ن) وهو " Sabuco" سبوقه التي تسمى اليوم ( Sauco) سوقو اختصاراً. ويقال إنه

الخمان ويسمونه أقطى ( akte باليونانية) خَمان. 2: قثاء هندي (ابن البيطار 1: 168) وقد خلط بينه مع ما سبق ذكره في (1: 71)

منه (المستعيني انظر: بل وانظر: حاما وانظر اقطى). 3: ثمر دار شيشعان ففي المستعيني انظر: دار شيشعان: وله ثمر يقال له البل. بَلّ (أسبانية) جمعها أبلال: عصا (الكالا) وعمود التعذيب، عمود يربط عليه المذنب وطوق من حديد يطوق به (الكالا) وكية بالجمرة (الكالا). بل الدجاج: قن الدجاج وهو مأواه ليلاً حين ينام (الكالا) وهو في الحقيقة المجثم الذي يجثم عليه الدجاج لينام. وهناك اتفاق تام بين اللفظة الفالنسية " pall" التي يفسرها روس ب ((مجثم)) واللفظة العربية. بلّ: يراد به الشاطئ المعرض لغارات الأعداء، يقول ابن الخطيب (ومبار ص5): إنها بلّ الغارة البحرية. وفيه (ص27): بل مارد ومارج. بُلّ: البُل مَرين (هكذا ضبط في نسخة ب وفي نسخة أ: البل مُرين) وهو اسم يطلقه أهل المغرب على حيوان بحري هو فيما يبدو من صفته عجل البحر (انظر ابن البيطار 2: 117). وأظن أن هذا

بلارج

الحيوان قد سمى في أسبانيا فيما مضى ( Pollo) "Pollo marins" بمعنى اللفظة اللاتينية Pulless) . بَلّة. سقط ما في عينه بلة أي لا حياة فيه (محيط المحيط). بُلالة: بقية (انظر لين) ويقال: بُلالة خير (المقري 1: 340). وبلالة محياه (مجباه) الخيفة (المقري 2: 717) وبلالة العيش (تاريخ البربر 1: 637). بُلولة: بَلَل (بوشر). بليلة: مرادف زلابية (ألف ليلة 3: 437، 438). وبليلة: الحمص والترمس المغلي ففي بركهارت نوبية ص259 ما ترجمته ((وهؤلاء الفتيات يبعن أيضاً الحمص والترمس المغلي والناس يحبونهما ويتغذون بهما ويسمونها بليلة)). - والدخن المغلي (ديسكاريراك ص287، 417، بالم ص82. - والحنطة المغلية (بوشر). ابليل: جنس من السمك (ياقوت 1: 886). • بلارج: (باليونانية فلارغوس): لقلق. وقد جاءت اللفظة بُلاّرِج بهذا الضبط في نسخة ب من ابن البيطار (2: 244) حيث يجب أن يكون عنوان المادة فالرغوس أي Felargos باليونانية، وهي بَلاَّرَج في معجم البربر، وبَلاّرْج عند دومب ص62، وبلرج عند كالندر ص59، و belerdj عند تريستان ص400، و belardje عند شو 2: 172، و b élharge عند جاكسون ص76، وقد حرفت الكلمة فصارت ((أَرْش)) عند هوست ص295. • بلاندره: (بالأسبانية balandra) : بريك (نوع من السفن) (بوشر، بربرية). • بَلاى: حجر المسن، وهو حجر تشحذ به الأدوات ونحوها (حجر المشرق) (شيرب). • بلب: بُلْب (أسبانية): اخطبوط، دولة، وهو حيوان بحري من فصيلة الرخويات (الكالا). بَلْبَة: زيت رديء يستخرج من الثفالة

بلبرة

(بليسية ص351) وفيه أيضاً: ((بلبة - في تورا " belba-fi- toura")) زيت أغلظ من الأول وهو الذي يستخرج من عصارة الثفل الثانية. بُلْبَة (بالأسبانية vulva) وتجمع على بُلَب: فرج (مجموع الأعضاء التناسلية الخارجية لدى المرأة وأنثى الحيوان) (فوك). بلابي: الحمص بعد تحميصه (شيرب). • بَلَبْرَة: (من اللاتينية alabrum أو alibrum سيمونيه 87): مِكب الغزل، مردن (فوك وفي معجم الكالا بلبره.) • بَلْبَز: بَلْبَز (الورد أو القرنفل): برعم وظهرت كمائمه (شيرب). بلبوزة: برعم، كم الزهر (شيرب). • بَلْبشِيخ: خيميات، صيوانيات (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 281). • بلبل: بَلْبَل (البُلبل): غرد (ألف ليلة برسل 3: 129، 9: 4). بَلْبَل (مضعف بَلَّ): ندّى (بوشر). بِلْبِل: ضرب من الجعة الحمراء، تدخل في صناعتها الذرة البيضاء، وهو شراب مسكر (بالم 49، ويرن 23، بارت 3: 525) وهي عند بركهارت (نوبية 21) وعند دسكرياك (ص417) أم بلبل. بَلْبال: حرض، أشنان (براكس، مجلة الشرق والجزائر 4: 196) وهي: " Salicornia fruticosa" ( غدامس 339 وفيه ص128 منه: " Bet-Bella" وفي ص291 منه: " Bebala" ولم يفسرها. (انظر معجم الأسبانية 243). بلبولة: حنفية، صنبور (بوشر). مُبَلْبَلَة: هي في مصر أقراص الند، ففي تذكرة الانطاكي (انظر: ند): وأهل مصر تجعله أقراصاً يسمونها المبلبلة. • بَلَبْشة: رجلة، بقلة حمقاء (باجني مخطوطات وفيه: blebxa) . • بلبوس: باليونانية bolbos) : نبات بصلي اسمه

بلببوس

العلمي Ornithogale ويسمى أيضاً Churle واشراش (نبات بصلي) (بوشر) - وبلبوس ويجمع على بلابيس: زنبق بري (باين سميث 1033). • بَلبَبُوس: (باليونانية Bolbos) هكذا كتبت هذه الكلمة في معجم المنصوري حيث يقول إنها تطلق على جميع النبابات البصلية ما يؤكل منها وما لا يؤكل. وفي ابن البيطار (1: 162) بلبوش بالشين في نسخة أوبالمهملة في نسخة ب. • بلج: بَلَّج (بالتشديد): أغلق الباب البلج (فوك). وبلَّج: ازدرع، نقل النبات إلى مكان آخر وزرعه (الكالا). تبلج: أغلق بالبلج (فوك). بِلْج ويجمع على أبلاج: غلق من خشب وهو الذي يسميه العرب ضَبَّة أيضاً (فوك، ألكالا، كرتاس 39 وفيه أخطأ تورنبرح افحش الخطأ في معنى هذه الكلمة، انظر تعليقه في ص372). بليج: قمارة أو قمرية في سفينة. وهذه الكلمة، التي ورد ذكرها في كتاب عجائب الهند وهو كتاب عربي صنف في القرن العاشر الميلاد والذي يملك شيفر نسخة خطية منه، هي الكلمة الماليزية بِيلِق: حجرة، مقصورة، جوسق. (دفيك معجم أصول الكلمات الأجنبية ص84). بُلُّوج، واحدته بُلوجة وجمعه بلاليج (يظهر أنها تحريف آخر لكلمة بلارج (فلارغوس)): لقلق (فورك، الكالا) وفي معجم المنصوري انظر لقائق: واللقالق أيضاً جمع لقلق وهو الطائر المسمى البَلُّوج (تقويم قرطبة 33، 50) وفي معجم همبرت 67 وهلو وبوشر: بُولُوجة واسم الجنس منه بولوج، وفي المعجم اللاتيني: بُرلوجة وبلوغه أيضاً (انظر بلوغة).

بلجار

أبلوج (1242) (وحدها): قرص سكر (بوشر). وأبلوج سكر: قالب (راس) سكر (ألف ليلة 1: 68، برسل 1: 150، 10: 230) وكذلك ابلوج وحدها (بوشر). • بلجار:= برجار (انظر الكلمة): بركار، فرجار (باين سميث 868). بلح بَلَحٌ: خلال، حمل النخل ما دام أخضر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 112) وصنف من التمر لا ينضج أبداً (بوشر) والخلال حين يرطب ويجنى رطباً (بوشر) والتمر يترك على النخلة حتى يجف يأكله الأعراب (برتون 1: 385) والتمر اليابس (دسكورياك ص9) وفي ص10 منه " blahalef": حشف. بلحيات: ضروب الطيب التي يدخل البلح في صناعتها ففي ابن البيطار (1: 167) انظر بلح: ويدخل في ضروب من صنعة الطيب كلها تنسب إليه يقال لها البلحيات. وهذا يمكن الاستفادة منه لشرح عبارة الثعالبي في اللطائف ص94. بَلَيْحة: انظر المادة التالية. بُلَيْحاء: ليرون، حشيشة للصباغة، نبات: Reseda Luteola L. ويقول ابن البيطار (1: 167) (1243) بعد أن يذكر ضبط الكلمة: اسم بثغر الإسكندرية للنبات الذي يسميه أهل المغرب باللَيْرُون وهي اللفظة التي تعني gaude ( بالفرنسية) أي بليحاء. وفي صفة مصر (15: 207): بليحة " gaud Reseda Luteola, Lin." وقد جاءت

بلخ

الكلمة في المجلد 28 القسم الثاني ص384 منه: beleghah وهو خطأ. وفي سنج: ((بليحة الصِباغ نبات مقو محلل للرياح، ويستخدم أيضا في صباغة الأقمشة الصفر وتحويلها إلى سود أو خضر، وهو يشبه نبات الجرجير فيما يقال. • بلخ: بَلْخِيّة: هكذا يجب أن تنطق هذه الكلمة التي هي في معجم فريتاج بَلَخِيّة، لأن هذه الشجرة منسوبة إلى بلخ. يقال: الخلاف البلخي (انظر ابن البيطار 1: 167 ج، 183ب). • بَلِخْتَة: (بالأسبانية Pleita)) : طبق قصب لتجفيف الجبن، أو سلة من الصفصاف لتجفيف الجبن (الكالا) وفيه أيضاً " encella" وهي لفظة أسبانية تدل على نفس المعنى يذكر مقابلها بِلَخْتَة. • بِلِخْتَة: هذا هو الضبط الصحيح للكلمة التي في معجم فريتاج بِلْخِتة. (انظر ابن البيطار 1: 167 ب) وهو يذكر ضبط الكلمة. • بَلَخْش: وبلخاش أيضا: ياقوت وردي اللون (انظر معجم الأسبانية 233 - 234) واللفظة مشتقة من بلخشان التي تستعمل كثيراً لتدل على ولاية بدخشان (مملوك 2، 1: 71) وفي ابن البيطار (3: 59): الياقوت البدخشي والعامة يقولون البلخش.

بلد

• بلد: بلد، إن فوك لا يذكر بلادة فقط مصدراً لبَلُد بل يذكر بلودة أيضاً. بَلَّد (بالتشديد)، بَلَّده: جعله بليداً (فوك). ويقول ابن البيطار (1: 209) في كلامه عن التفاح: يبلد ويكسل. - وفي المعجم اللاتيني: Obduro: أُبَلِّد وأُفَحمُ أَبْلَد. ما أبلدك! ما أشد تراخيك وكسلك (ألف ليلة، برسل 1: 179). تبلد، يقال: تبلد الفرس أي صار بليداً، فقد نشاطه (ابن العوام 2: 550) وصار لين العريكة مطيعاً (ابن العوام 2: 543) - وتبلد السيف: صار كليلاً (عباد: 78) تبالد: تراخى وتكاسل (بوشر). استبلد على: انهمك في الآثام والرذائل (بوشر). بَلَد: قطعة من الأرض واسعة (بركهارت بلاد العرب 1: 122، 2: 209 (ج بُلْدان) بَلَد والجمع بلاد يراد به الكور والأقاليم (بوشر) - والجمع بُلدان يراد به أحيانا ((البلديون)) أي سكان المدن، ففي ألف ليلة (1: 704) مثلا: الأعراب والبلدان. وفي الأندلس تستعمل كلمة البلدان مرادفة لكلمة ((البلديون)) ولكن بمعنى العرب الأوائل الذين فتحوا الأندلس أول الفتح مقابل عرب الشام الذين غزوها بعد ذلك، فنرى مثلاً في كتاب الأخبار ص45: الشام والبلدان. وعبارة لله بلاده (أخبار ص94) تعني فيما يظهر أن الله يسلط على البلاد من يشاء. وابن بلد وجمعها أولاد بلاد: ابن المدينة، حضري (بوشر). وابن بلاد: ابن الوطن، مواطن، يقال: هو ابن بلادي أي ابن وطني (بوشر). وابن البلاد: أهلي، بلدي (من أهل البلد الأصليين الناشئين في البلد (بوشر).

بَلْدَة. بلدة الثعالب (في علم الفلك): جزء من السماء ما بين الفرغ الثاني (النجم الأول والثاني من الفرس الأعظم) وبرج الحوت (ألف استرو 1: 145). بلدي: نسبة إلى البلد بمعنى المكان المتخذ وطناً. يقال عن الرجل: هو بلدي أي ابن البلد ضد غريب وبراني (معجم الأسبانية 232 - 233). ويقول كارترون (ص175): ((إن سكان الجزائر من أهل البلاد الأصليين قسمان: بلدي وبراني فالقسم الأول منهم هم العرب الذين لا يتركون بلادهم بل يقيمون في دُوارهم (قراهم) التي ولدوا فيها يزرعون. أما البرانية فهم الذي لا يستقرون في مكان بل يتنقلون من محل إلى آخر بحثاً عن الثروة أو العمل في المدن أو بعيداً عن قبيلتهم. والبلدي من النقود: هي التي ضربت في الوطن نفسه ولم تضرب في خارجه (معجم الأسبانية 233). والبلدي من النبات: هو النبات الأهلي الذي نشأ في البلد نفسه مقابل الدخيل المجلوب من الخارج. إن عدداً كبيراً من النباتات توصف بلفظة ((بلدي)) فيقال مثلاً زنجبيل بلدي وهو الراسن (معجم الأسبانية 233، بوشر)، وكذلك الذي ينمو في البلاد طبيعياً أي غير مزدرع، ونتاج البلد. يقال مثلا: قطن بلدي أي من نتاج البلد وليس مستورداً (بوشر). والمعز البلدي والبقر البلدي في الشام خير أصناف المعز والبقر (زيشر 11: 477). وبلدي: نسبة إلى البلدي بمعنى المدينة ومعناه مدني (ابن مدينة) (فوك، بوشر). بلدية: جنسية (ابن بطوطة 4: 329) - وأراض ممتلكة (عامرة) (المقري 2: 142). بليد: يجمع على بُلَداء (فوك، بوشر)

بلدار

ويجمع على بُلْد (فوك). • بَلدار: وبلداري، جمعها بلدارية = بلطجي (باسم ص114) وقد حملني نص مبتور فيه إلى أن أخطئ في هذه المادة وكذلك في مادة حمار (ص321) وقد زودني سيمونيه أخيراً بالنص الكامل ولذلك فإن الصواب هو: ((إن هذا الجزء من سرع (قضيب) الكرم الذي يبقى بعد زبره هو ما يعرف في اللغة البرتغالية Polegarde vide ( ومعناه الحرفي إصبع الكرم). ويسمى هذا الجز من سرع الكرم بلقاراً أو إصبعاً إذا كان قصيراً، فان كان طويلاً سمي جماراً. ففي الفصل الذي عقده ابن ليون (ص19ق) وعنوانه: ((الزبر في الدوالي وما ينفعه وتوريق العنب ونفي الزنانير عنها)) نجد هذا البيت من الشعر: وما تُرَبّى من قضيب عَمِّ فيه ... عُقَدَه إلا قليلاً ترتضيه أي ما تريد تربيته من قضبان الكرم فاترك فيه براعمه إلا عدداً قليلاً منها ترتضي قطعه. وعلى هامشه: القضيب الذي يربى إن كان طويلاً سمى حماراً وان (كان) قصيراً سمي بلقاراً وإصبعاً. • بلر: بُلاّر، واحدته بُلاّرة. ويرى جوليوس أن كلمة بلور تعريب الكلمة اليونانية ((بيرِلُّس)) وقال إن معناها: زمرد مصري أو زمرد ريحاني. وحين نقل ما قاله بلاين (ص5) شرح كيف أن هذه الكلمة أصبحت تطلق على البلور. ويرفض لين أن معناها زمرد مصري. ويرى أن التشابه بين لفظة ((بلور)) واللفظة اليونانية ((بيرِلُّس)) تشابه عرضي. ولكن الذي يؤكد أن جوليوس كان على صواب أن ألكالا يترجم " beril piedra" ب ((بُلاّر)). وبُلاّر: بلّور (فوك، الكالا، ابن عباد 1: 40، فوك 7، ألف ليلة 1: 119). ويسمونه اليوم بَلاّر في الجزائر (همبرت 173، هلو، دوماس حياة العرب ص170). بَلاّرَة: كأس من الزجاج (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 290). بُلاّرى: بلّوري، شفاف (فوك). بِلاَّؤر: بِلَّوْر (فوك). بَلُّور: حلية من حلى النساء (انظر لين عادات 2: 404). بلّوري: من البلور، شفاف (فوك) و (بِلَّوْري) (بوشر). سندروس بلّوري: كوبال، وهو صمغ طيب الرائحة يستعمل في صناعة الطلاء

بلرج

(بوشر). • بلرج: انظر: بلارج. • بلس: بَلّس (بالتشديد) وتبلس وتأبلس، ذكرها فوك انظر: diabolus. أبلس. أبلسه: أبعده (فوك). انبلس: ابتعد (فوك). بَلَس: خنجر طويل (برتون 2: 8). وبَلَس (وضبط الكلمة مشكوك فيه): جنس من السمك (ياقوت 1: 866). بَلَسة وجمعها بَلَس: تين (فوك القسم الثاني، وفي القسم الأول: شجرة التين). بَلاَس: تطلق اليوم في نجد على بساط من غليظ النسيج (بلجراف 2: 19، وانظر الجريدة الآسيوية، 1849، 2: 321 رقم 1، 323 رقم 1. وقد حاول كاترمير وهو مخطئ ان يغير ضبط هذه الكلمة في النص الذي وردت فيه (الجريدة الآسيوية، 1850، 1: 270). بِلِيس: فسرها ابن الجزار بكراث الكرم 238). بِلُيِس: فسرها ابن الجزار بكراث الكرم. مُبَلّس: به مس من الشيطان (إبليس)، مجنون (الكالا). مُبُوْلَس: مُبَلّس، به مس من الشيطان (الكالا).

بلسان

• بَلَسان: خمان، أقطى، وبلسان صغير ( mebre) ( بوشر) - حب البلسان فيما يقول ابن البيطار (1: 140) هو ثمر البشام عند الصيادلة، وربما كان المراد به الميعه اللزجة التي تسيل من البشام. (انظر: لين، مادة بشام).

بلسطين

• بلسطين: جنس من الطير (ياقوت 1: 885) وعند القزويني: بلطين. • بلسقية: (باليونانية فلاسكين): قارورة، قنينة (فليشر معجم 62). • بَلَسْكَة: جَعبة للخرطوش (بوشر، بربرية) وهي جعبة للخرطوش يتخذها رجال القبائل في الجزائر من جلد مختلف الألوان (شيرب) وجعبة المسدس (كاريت، قبيل 1: 289). • بسلكي:= بلسك: غاليون (بوشر) وابن البيطار (2: 440) وقد طلب رجوع القارئ إلى حرف الباء أي إلى (1: 169). • بَلْسَمَ وبَرْسَم: ذكرها فوك في معجمه كما ذكر تبلسم وتبرسم. انظر mutus. بَلْسَم: وجمعه بلاسم: نوع من الصمغ (بوشر) ومجزاعة،

بلسمينة

بلسمينة (همبرت 50) وفي معجم بوشر: بلسم زهر. بلسم إسرائيل: بلسم يهودا (بوشر). بلسم أبيض: دهن البلسان (بوشر). بلسم التعقيبة: صمغ الكبيبة (بوشر). بلسم مائع: صمغ المر (بوشر). بلسم هندي: صمغ بيرو (بوشر). بَلْسَميّ: نسبة إلى بلسم (بوشر). بِلْسام (ويكتب برسام): بَكَم، خَرَس (فوك). مُبَلْسَم ومُبَرْسَم: أبكم، أخرس (فوك). • بلسمينة: مجزاعة (بوشر). • بلش: بلش (مضارعه يبلِش) بلش به: تعلق به وافتتن به. وتعصب له - وبلشه به: فتنه به وورطه وولعه فيما لا يستحق ذلك (بوشر) - وبلشه في بلشة: أوقعه في ورطة، ويقال أيضاً: بلشه في دعوة ردية بهذا المعنى. وبلشه بلشة: ورطه ورطة لا يخرج منها - وبُلِش في شيء: تورط فيه (بوشر). ابتلش به: أعجب به، كلف به، ولع به، اغرم به، تعصب له. ويقال: انبلش بحبه: تدلّه به وافتتن (بوشر). وانبلش: بلش، يقال: انبلش في بلشة عظيمة، أي تورط في ورطة عظيمة. (بوشر). بلش: جنس من القصب، انظره في مادة قصب (المستعيني). بلشة: ورطة (بوشر) وانظر بَلَش وانبلش بلاش، (عامية) مختصر بلا شيء أي بلا ثمن، مجاناً، ويقال كذلك: بالبلاش (بوشر) بليش وبلايش = حرمل (المستعيني مادة حرمل). بَلِّيش، ويجمع على بَلالِش: قفة كبيرة يحفظ بها الخبز والطحين وغير ذلك (الكالا).

بلشتيرة

• بَلَّشْتَيْرَة: (بالأسبانية ballestera) : كوة، فرجة، فتحة في الحصون لرمي المدافع وغيرها من الأسلحة (فوك). • بَلْشُوم وبَلْشُون: مالك الحزين. وهما لفظتان قبطيتان وتكتب مع أداة التعريف في اللغة القبطية وبلكون وبلكوب (زيشر لغة مصر القديمة 1868، ص56، 84). وفي المعجم اللاتيني: بُلشون: honocrotalus ويظن أن " Onocrotarus" باليونانية هو الغاق أو الغاقة. • بلص: بَلَص مضارعه يبلُص، بلصه: أهانه وظلمه وأخذ ماله ولم يترك له منه شيئاً (بوشر، هلو، همبرت 210، محيط المحيط، أماري ديب 207). بلْص: ظلم، إهانة، تعد، أخذ المال ظلماً (بوشر همبرت 210، محيط المحيط)

بلصم

وضريبة، جزية، خراج، حمالة، وضيعة (هلو) - وبلص: آلة الصائغ وهي آلة محفورة تطبع عليها رقاقة الذهب أو الفضة لكي تتشكل بشكلها (محيط المحيط). بَلْصَة، وتجمع على بلص وبلصات وبلائص: بمعنى بَلْص (همبرت 210، بوشر) ومعناها أيضاً: ابتزاز الأموال واختلاسها، واغتصابها، وسلبها، وأخذها دون وجه شرعي (برجرن، دي ساسي طرائف 3: 139، زيشر 11: 438 رقم 02). بَلاّص: مختلس، مبتز، مغتصب للأموال (بوشر). وبلاّص ويجمع على بلاليص: جرة (بوشر) وضرب من الجرار تصنع في صعيد مصر وتتخذ لحفظ الزيت والسوائل الأخرى (صفة مصر 18 القسم الثاني ص416، 13: 433، 471) وهي أيضاً كيلة للزيت (صفة مصر: 17: 230، 232). • بَلْصَمَ: طيب، عَطّر (باين سميث 1320). • بَلْضَم: بَلْضَمَ: غمغم، دندن، تكلم بغموض دون أن يفصح (بوشر). بلضام: متفاصح، متكلف الفصاحة في الكلام (بوشر). تَبَلْضُم: غمغمة، دندنة، عدم وضوح الكالا (بوشر). مُبلضِم: غمغام، لجلاج (بوشر). بلط بَلّط (بالتشديد): سوّى، وطأ، مهّد (المقدمة 2: 320، 321) وبلط النوتى: تذاءب أي ذهب تارة إلى جهة وتارة إلى أخرى لينتفع من الريح (بوسر، هلو، همبرت 130) وذكرها فوك في Via وفي inverecundus تبلَّط (الاسم منه بُلُط): فَرّ (معجم البلاذري). وفي معجم فوك ذكر في Via وفي invericundus تبالط: تبالط الولد، تشيطن، وتسكع (بوشر). • بَلْط: وبُلُط في عبارة: كان يلقب البلط لشدته وصلابته (تاريخ البربر 1: 43 وانظر ص333، 336) يجب ترجمتها ب" hache" ( أي بلطة وليس " pavé" بلاط كما ترجمها دى سلان الذي ظن خطاً أن بلط

بلطي

مرادف بلاط. بَلَط ويجمع على أبلاط: طريق، جادة (فوك). بلط. في معجم بوشر: وَلَدٌ بُلُط وفي محيط المحيط: ولد بُلُط أو بِلِط: كثير الحركة والإيذاء، ونزق أشر (بوشر). بَلْطَة وتجمع على بلط: فأس (همبرت 84، بوشر، محيط المحيط) - بلطة خشب: قضيب خشب (ضرب من القضبان) (بوشر) - وخلطة بلطة: حيص بيص (خلط بلط) (بوشر). • بُلطي: انظر: لين ومعجم الادريسي، وفي معجم بوشر: barbue ( لحَيَّه): سمك مسطح من جنس سمك الترس. أو هو سمك الترس. ويقول فانسليب ص72: ((البلطي أفضل سمك في النيل بعد الفاريول، وله زعانف)) (انظر براون 1: 101 وسيتزن 3: 274). وسماه في زيشر لهجة مصر القديمة (مايس 1868 ص55): Chromys nilotica بَلَطي: سفيه، وقح، ماجن (فوك) بُلْطِيّة = سمك البُلْطى (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 232، 259). بلطجي (بالتركية بالته جي): نقاب، ذو البلطة (بوشر، محيط المحيط). بَلاط: قصر الملك أو خيمة الملك (مملوك 2، 1: 278، أخبار ص5، 12، 21) - وبلاط (باللاتينية baletum) وجمعه بلاطات وأبلطة: رواق مسقف (الادريسي) ورواق مسقف في المسجد الجامع (الادريسي) وبلاط الوليد: كان فيما يظهر أحد الرواقات التي يتألف منها المسجد الجامع في دمشق بناه الوليد الخليفة الأموي. غير أن الأعراب يطلقون هذا الاسم على الجامع كله (دى

سلان مقدمة 1: 360). وحجر بلاط: حجر رملي يستعمل للتبليط (بوشر). بُلُوط: صنف من الغار (الكالا) وزعرور متاع بلوط: ثمر زعرور الأودية (الكالا). بليط ويجمع على بلطاء: سفيه، وقح، ماجن وشيطان، عفريت، نشيط، خبيث. وولد بليط: شيطان (بوشر). بَلاطة: وقاحة، سفاهة، مجون (فوك) - وحشيشة انسوس (بوشر) - وتستعمل بمعنى آخر (انظره في مادة مطفحة) بلاطو (أسبانية) جمعها بلاطوس: صحن، آنية من قطعة واحدة وتكون من الفضة أو من الذهب (الكالا). بلاطية، باللاتينية: Poletum و Poleticum وباليونانية bolubtuxon وتطلق في جزيرة صقلية على نوبة عمل رقيق الأرض أو عمل صاحب الأخاذة الذي يعمل لصاحب الإقطاع الذين يعملون لسيد واحد أو دير واحد (الجريدة الآسيوية، 1845، 2: 319، 336). بَلِطة: رداء للمرأة (رولاند) انظر: بُلُّوطة بَلًّوط: وتجمع على بلوطات (عبد المسيح الكندي 36) وفي معجم فوك: بُلُّوط (بضم الباء) ويقول إن واحدته بلوطة، ويجمع على بلاليط وهو ما تجده في معجم المنصوري (انظر: فرزجة) وعند رولاند: بلالط. وبلالط: براعم الأزهار (رولاند). وبَلَّوطة العين: البؤبؤ، إنسان العين (دومب 86). بُلُّوطة وتجمع على بُلاليط: عباءة أو رداء للرجال (الكالا) وبالأسبانية Saya de varon. بُلُّوطة وتجمع على بُلاليط: تنورة للنساء

بلطار

الكالا وفيه ( Saya muger)) ويظهر أنها الكلمة الأسبانية " pellote" ( انظر معجم الأسبانية 304، وانظر: بليطة). بَلُّوطي: (باليونانية بلُّوتن): هو نبات Ballota nigra ( ابن البيطار 1: 166، 2: 64). بلاليط: بلاط، تبليط (رولاند) وخنادق تحفر في الحقول ليجري فيها الماء (ابن ليون 3ق) وفيه بالبلاليط العماق، وفي حاشيته ما يلي: البلاليط تسمى السياجات وهي الحفر المستطيلة لينزل الماء إليها. تبليط: رصف الأرض بالبلاط (بوشر) ومذبح، هيكل (هلو). تبليطة: أس، أساس. وهو ضرب من القواعد المرصوفة تتخذ أساساً للبناء (هلو) مبلط: مرادف جاحظ، وهي تقابل اللفظة السريانية طلمطاما (باين سميث 1425) مُبَلِّط: من يرصف بالبلاط (بوشر). مَبْلَطَة: غابة بلوط (فوك). مُبَلَّطَة: جادة، الطريق الأعظم (فوك، المقري 1: 124). • بَلَطار: (أسبانية) تجمع على بَلَطارات: سقف الحلق (القسم الأعلى من داخل الفم) (الكالا) وهو بالأسبانية ( Paladar de la boca) . • بلطح: مُبَلْطَح: عامية مُفَلْطح (محيط المحيط انظر مفلطح). • بلظ: بُليظُه: عاج، ففي ابن الجزار: عاج هو البُليظُه وهم عظم الفيل. ويرى سيمونيه الذي زودني بهذا النص أنها Polido (Politus) .

بلع

• بلع: بلع: جرع (همبرت 174، بوشر) وغمر وغَطّس (هلو) واغتر وغش وخدع (بوشر). وبلع في معجم الكالا " Paladear el ni?o" وعند نبريجا " Paladear el ni?o quando mama, lallo" وهو يستعمل " lallo" بمعنى آخر غير المعنى الذي في معاجمنا اللاتينية، فهو يترجمه ب" mamar o apoyar las tetas". وبلع: اختلس الأموال العامة وسرقها (الكالا) - وبلع ريقه: استراح، تمهل (بوشر، المقري 1: 825 مع تعليق فليشر ص258). وبلع المر: بلع حب الدواء، فعل ما يكره (بوشر). وبلع بعينه: نظر إليه برغبة، وحدق به وشدّد إليه النظر (بوشر). انبلع: بُلع وهو مطاوع بلع (فوك). بَلَع: بلعة، جرعة، حسوة (بوشر) وبطنة، شراهة، نهم (الكالا) واختلاس الاموال العامة واغتصابها (بوشر). بَلَعَة: أكلة كبرى، وجبة كبيرة (الكالا). بَلُوعُ: حب، كُرَيَّة (كُريَّات مركبة من أدوية طبية) (بوشر) وصنارة، شص (همبرت 77). بليع: مبلوع (معجم بدرون). بَلاّع: مختلس الاموال العامة وسارقها (الكالا). وأرض بلاّعة: أرض تبتلع الماء (بوشر). بلاّعة وجمعها بلاليع: دردور، دوامة ماء (الكالا). بالوعة: فتحة المرحاض (بوشر). مُبَلِّع: دردور، دوامة ماء (الكالا). مبتلع: بُلَع، أكول، نهم (همبرت 245). • بلعم: بُلْعُوم: يجمع على بلاعيم (ديوان الهذليين ص191 قصيدة 50). • بلغ: بَلَغ (بإضمار غايته): بذل جهده في عمل شيء، ففي كليلة ودمنة (ص239): وابلغ لك في الكرامة. وفي (ص211): وذلك يمنعني من كثير مما أريد أن أبلغه من كرامتك. - وبلغ (بإضمار غايته أيضاً): وصل أعلى مراتب الشرف، ففي أخبار (ص25) شرف وبلغ - (وبإضمار غايته أيضا: يقال بلغت الأموال أي صارت من الكثرة بحيث وجبت عليها الزكاة (معجم الماوردي) وبلغ بفلان: رفعه إلى مراتب الشرف (أخبار 82).

بَلَّغ بالإضمار: أوصله إلى غايته (معجم البيان، أخبار ص76) - وبلغ (بالإضمار): روى حديث الرسول (المقري 2: 663). وبَلّغ: أعاد أقوال الإِمام (انظر مُبَلّغ) (مملوك 2، 2: 72) وفي لب الألباب 252 فسرت كلمة المُكَبِّرِ ب ((المُبْلِغ)) تكبير الإمام ولكن يجب تصحيحها ب ((المبَلِّغ)) ومثله في كوزج طرائف، ففي ص119: وكان القاضي يُبْلِغ عند التكبير، قلها: يُبَلِّغ. وبَلَّغ: أملى كتاباً (همبرت 107) - وبلَّغهم الأمر: عرضه عليهم (بوشر) - وبلغ الحاكم شيئاً: شكاه إليه، ووشى به إلى الحاكم (بوشر). بالغ: غالى، أفرط (بوشر) يقال بالغ في وصف الشيء أي غالى وأفرط في وصفه (بوشر) وفي نفس المعنى يقال: بالغ في شيء، ففي النويري أسبانيا 448: وله مناقب كثيرة بالغ أهل الأندلس فيها حتى قالوا يشبه بعمر بن عبد العزيز - وبالغ الثمنَ: غالى فيه. ففي حيان - بسان (تعليقاتي 181): وهو أول من بالغ الثمن بالأندلس في شراء القينات. وقد أشرت هناك، لكيلا يظن أن الصواب بالغ في الثمن، إذ ليس في مخطوطة ب كلمة ((في)) وأن فوك يذكر في معجمه (انظر: excedere) بالغ متعدياً إلى المفعول. بَلَغ: زهرى، مرض عضو التناسل (بلجراف 2: 31). بُلْغَة: تجمع على بُلْغات (فوك) أو بُلَغ (بوشر) أو بلاغي (دومب): وهي في المغرب نعل يتخذ من الحلفاء (فوك وفيه: avarca d'esparl أي نعل من الحلفاء) ويذكر ابن عبد الملك (ص166و) في ترجمته لابن عسكر مؤرخ ملقة (ولد نحو سنة 584 وتوفي سنة 636) شعراً لهذا العالم ((في صفة النعل المتخذة من الحلفآء وهي التي يسميها أهل الأندلس ومن صاقبهم من أهل العدوة بالبُلْغة (كذا) وهي من قصيدة طويلة في مدح المأمون أبي العلاء بن المنصور من بني عبد المؤمن، وفيها يقول: لتبليغها المضطر تدعى ببلغة ... وإن قست بالتشبيه شبهتها نعلا ولا تزال كلمة بلغة تستعمل اليوم في المغرب وفي مصر. وتنطق بُلغة بالضم (عوادة 598 بوشر) والأكثر بَلْغة بالفتح، ويطلقونها على ضرب من الأحذية تشبه أحذيتنا، إذ أن إمام قسطنطينية يقول: وأما البلغة فهي تقرب من النعل الرومي (معجم البربر، عوادة 598 براكس 4، وعند بوشر bottine)

أو يطلق على الخف أو البابوج (سندوفال 308، فلوجل 67: 26 صفة مصر 18، القسم الثاني ص388). بلاغ: إدراك (بوشر، دى ساسي طرائف 2: 66). وبلوغ، وبلاغ السن: سن البلوغ (بوشر). وبلاغات: أخبار، وشايات، ففي ابن القوطية ص44و: ((بلغت الوزراء وأكابر الناس عنه بلاغات منكرة)). بليغ، أسلوب بليغ: رصين يبلغ أثره إلى النفس، ومؤثر (بوشر) وجرح بليغ: بالغ، عميق (ألف ليلة 1: 82) وبليغاً: بالغاً عميقاً مميتاً (بوشر). بلوغه: لقلق (أبو الوليد 786) وهي صيغة أخرى لكلمة ((بُلُّوجة)) انظر الكلمة. بالغ: عبد بلغ الخامسة عشر أو جاوزها (بركهارت نوبية 210 وانظر دسكيراك 506) وجرح بالغ: جرح عميق (بوشر) وشديد بالغ: عظيم الشدة والقوة (بوشر) وقاصر بالغ: شيء نهائي. (الكالا وفيه final cosa) والقاصر بالغ أي والنتيجة وللانتهاء من الأمر (الكالا). الابالغي (تركية): تروته، سمك منقوش. أَبْلَغ: أحسن بياناً (بوشر) وابلغ غاية: أقصى درجة (بوشر). تبليغ = تعريف: إعلام، إشعار، تأشيرة الموظف (ابن بطوطة 3: 407). وتبليغ: عند البلاغيين يراد به أن الشاعر استعمل الحشو من الكلام ليتوصل به إلى اقامة الوزن (معجم بدرون). مَبْلَغ: مقدار من المال، حصة، سهم، سفتجة (بوشر). مُبَلَّغ: الذي بُلِّغ أي أعلم بأمر والذي استلم أمراً (ابن بطوطة 3: 427) وأرى أن ترجمتها صحيحة ولذلك فإني أرى أن يكون النص ((يُنْكِر الُبَلَّغ)) بدل ((يُنْكَر المُبلِغ)). مُبَلِّغ: شارح (أو مقرر) للدعاوى (بوشر) وواش، نمام - ومبلغ الحاكم: مخبر، عين، مرشد (إلى أصحاب الجرائم) (بوشر) - والموظف الذي يكتب التأشيرة (ابن بطوطة 3: 407) - والموظف في المسجد الجامع يعيد بصوت جهوري بعض ما يقال لإقامة الصلاة وبعض ما يقوله الإمام أو الخطيب (مملوك 2، 2: 79، وانظر صفة مصر 12: 228 وبرتون 1: 298). مُبالغ: من يبالغ في أمر، مغالٍ - ومسهب، مفرط في الشرح، ومبهرج الكلام المفرط في تفخيمه، والمتكلف للكلام (ضد طبيعي، تلقائي) (بوشر).

بلغاري

• بُلغاري: جلد البلغار، جلد روسي (الملابس 156 حاشية 1 الجريدة الآسيوية 1850، 2: 195 حاشية 2) وفي نسخة ب من مخطوطة ابن البيطار في حاشية مادة خلنج: ودهن الروس الذي يدهن به البلغاري مستخرج من هذه الشجرة. • بلغري: (معربة من الإيطالية Pellegrino) حاج (معجم ابن جبير). • بلغم: بَلْغَمَ: بصق البَلْغَم (فوك، ألكالا). تبلغم: ذكرها فوك، انظر flumticus. بلغم: يجمع على بلاغم (الكالا). البلغم الغليظ: قوبة صفراء (مرض جلدي معدٍ)، ومرض السوداء (بوشر). • بلغوظة: اسم نبات في برقة والقيروان (ابن البيطار 1: 4). • بلفك: حيلة، خدعة، مكر (بوشر).

بلق

• بلق: بلّق (بالتشديد) فعل متعد، وتبلق، ذكرها فوك في مادة variare ومادة ocrea. أبلق، أبلق الباب: أغلقه (أبو الوليد 97). بُلُوقَة: اختلاف الألوان وتنوعها (فوك). بُلُّوق وتجمع على بلاليق: ضرب من الأحذية (فوك) وفي البرتغالية القديمة تسمى: balegoens و baluga ( سيمونيه 282). بلّيق وتجمع على بلاليق: ضرب من الشعر العامي يغلب عليه الهزل والمجون (الجريدة الآسيوية 1839، 2: 1164 و 1849، 2: 249، ألف ليلة، برسل 1: 161). أَبْلَق. الأيام المسماة بالبُلْق أربعون يوماً عشرون منها قبل ((الليالي السود، من 22 تشرين الثاني (نوفمبر) حتى 11 كانون الأول (ديسمبر)، وعشرون بعد هذه الليالي من 21 كانون الثاني (يناير) حتى 9 شباط (فبراير) (تقويم ص28، 107). وأبلق: جنس من الطير (ياقوت 1: 885). والعين البلقاء: الوقاحة وعدم الانقياد (محيط المحيط). أبيلق: في الجريدة الآسيوية (1861، 1: 10): ((وعطارون آخرون يستحضرون الصبر من قشور خشب يسمى ((الأبيلق)) وهو مبقع قليلاً بسواد وبياض)). • بُلِقَار: أسبانية، وتجمع على بلقارات (فوك) أو بلاقر (الكالا): إبهام اليد (فوك)، الكالا) وإبهام القدم، إصبعها الكبرى

بلقون

(الكالا) وبوصة، مقياس للطول يساوي جزءً من اثني عشر جزءاً من القدم (الكالا) وقضيب (انظر الكلمة) قصير، وهو أداة على شكل رافعة يتخذها العمال لقياس الأراضي والحفر. - وكبد الماعز، ففي المستعيني: كبد الماعز، يراد بكبد الماعز الزيادة التي فيها وهي التي تسميها العامة بالبِلقار ومعناه الإبهام. وهذا الضبط في مخطوطة ن. وفي مخطوطة له: بالبلقان وهو خطأ. إن اليهودي الذي أضاف تعليقات بالأسبانية على مخطوطة ل ترجمها ب" Pulgarejo de cabras de asadura"• بُلْقُون: (بالأسبانية) بَبَر، Pulgon حشرة صغيرة تنخر الكرم (ابن العوام مخطوطة ليدن ص123) وفي طبعة بانكري 1: 509 وفيها نقص نحو اثنتي عشرة صفحة): قال ع تنقى الجفان بعد الزبر من قشرها اليابس فان فيه يتكون الدود والبلقون. • بلك: بلك: جنس من السمك (ياقوت 1: 886) بُلُك (بالتركية بولك) وجمعها بلكات: فوج من الجند - والسفير (محيط المحيط). • بُلُكْباشِي: تركية: رئيس الفوج (محيط المحيط). • بَلْكِه أو بَلْكى: (تركية) ربما، لعل (محيط المحيط). بلم بلم مضارعه يبلم: صيره بليداً أبله، وصيره وحشاً (بوشر). أبلم. ما أبلمك: ما أبلدك (ألف ليلة برسل 4: 267) وقد فسرت تفسيراً غلطاً في التعليقات. انلبم: صار بليداً أبله (بوشر). بلم: بليد، أبله، وتوصف بها المرأة من غير أن تلحقها تاء التأنيث القصيرة (ة) ففي ألف ليلة وليلة، برسل (9: 217) في كلامه عن جارية: وكانت الجارية بلم غشيمة. بَلْمَة: زنجور (نوع من سمك الأنهر)

(همبرت 70). بلمى: ضرب من الجميز (ابن البيطار 1: 256). بلام: كمام (بوشر) وفي محيط المحيط: كمام الثور. بليم: صفصاف بلدي (هلو). بَيْلَم وبِيلَم: صفصاف بلدي (دومب). أبلم: أبله (ألف ليلة، برسل 11: 105، 141). أَبْلِمة: انظر لمعرفة قولهم: شق الأبلمة

بلمطج

المراجع التي وردت في ابن عباد (3: 99) وقد جاء هذا أيضاً في ابن عباد 1: 248 (وقد صحح في 3: 99) وتاريخ البربر (1: 362) ويجب قراءته شق الابلمة كما جاء في مخطوطتنا 1350، 2: 42. • بُلَمْطَجّ: سكر، نبيذ العنب (فوك). • بلمو: نوع من السمك (القزويني 2: 119). وهو من سمك جزيرة تنيس. • بلن: بُلان (أو بُلِين؟ bulîn) : بياض البيض (الكالا). بَلانة: فن غسل النساء في الحمام ومشط شعورهن (ألف ليلة 4: 482) راجع ترجمة لين. بَلاّن: حمام حار، والكلمة ليست مشتقة من ((بلَّ)) (فريتاج ولين) بل تعريب الكلمة اليونانية balanion وبَلاّن: غلام الحمام جاء في ألف ليلة (1: 244، 409، 693، وطبعة برسل 4: 352، 353). ومؤنثة بَلاّنة جاءت في لف ليلة (1: 425، 4: 482) ولين، عادات (1: 244، 532) وهي الماشطة. وماشطة الملكة أو الأميرة التي تتولى زينتها (بوشر). وبلان (باليونانية Balanos) : صخرية وهي ضرب من الحيوانات القشرية تعيش على الصخور البحرية (صدفيات) (بوشر). بِلاّن: اسم نبات (ابن البيطار 1: 169) وهو يذكر ضبط الكلمة. وهو

بلنبية

فيما يقول راولف ص287 hippophai Diose وهو الافتيمون حسب قول صاحب محيط المحيط الذي يضبطه بَلاّن واحدته بَلانة ثم يقول وتسميه العامة بشوشة البلاّن. بَلِّينَة (أسبانية) تجمع على بلالين: بال، (فوك، الكالا). • بُلُنْبِيَة: بالأسبانية Plomina أي Palombina ذرق الحمام (فوك). • بَلَنْتاين: (أسبانية): آذان الجدي، لسان الحمل (الكالا، ابن العوام 2: 321) وفي معجم فوك: أَبُلَنْطَايِن. • بلنجاسف:= برنجاسف (ابن البيطار 1: 170). • بَلَنْط: هكذا ضبطه أبو الوليد ص84 وما يليها اسم هذا الحجر الذي يسميه فريتاج بَلْنَط. • بله: بله والمصدر بلهان (ألف ليلة 1: 776) وفي معجم فوك (مادة ebetare) بَلِهَ بدل بَلُهَ والمصدر بُلُوهة. بَلَّه. بلَّهه: جعله أبله (فوك، بوشر) تبلَّه: صار أبله (فوك، الكالا). تباله، في الأغاني 84: تبالهن بالعرفان لما عرفنني. أي تظاهرن بأنهن لا يعرفنني. بَلَه: غفلة، حماقة، جنون (الكالا، ابن

بلو وبلى

الأثير 10: 404). أبله: أحمق، بليد، مجنون (ألكالا، بوشر). • بلو وبلى: بلَّى الشيء ذكره فوك في مادة triblari فهو لذلك بمعنى أبلى في المعاجم. أبلى الورق: جعله يظهر بمظهر البلى والقدم (المقدمة 2: 198). ابتلى. المبتلى بها: المحب لها (البكري ص33). بلاء. أصحاب البلاء: المجذمون (زيشر 20: 493) ويكثر ذكرها في رياض النفوس (انظر: مُبْتَل). بلوى: فقر (المقري 1: 633) وفي المقدمة ترد هذه الكلمة كثيراً بمعنى حاجة، ففي (2:) منها مثلاً: وما تعمهم به البلوى في معاشهم ومعاملاتهم (وانظر ص202، 213، 240، 268). وبلوى: جنس من السمك (ياقوت 1: 880) وعند القزويني بلبق. بلية: حادثة غزل، ومغامرة غرام (الأغاني ص64). وأهل البلايا: المبتلون بالأمراض (الادريسي ج3 قسم 5). بال: خَلِق، أدركه البلى (بوشر). مُبْتَل: مجذوم (ألف ليلة 3: 454) والصحيح أن يقال مُبْتَلَى وهي اسم المفعول من ابتلى وهكذا يجب أن تقرأ لفظة مبتلى في معجم بوشر. غير أنها من ألف ليلة مبتل والعامة تقول ابتَلَى بدل ابْتُلِيَ (انظر: لين). والمبتلى: المجدور، المصاب بالجدري (بوشر). • بلُوطار: نبات thrincia tuberosa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279). • بُلْيَاط: وهو بلياط في معجم ألكالا، (بالأسبانية poleadas) ويجمع على بلياطات وبلاويط ضرب من الحساء تؤكل مع الزيت،

بلياق

وهي في معجم فوك ( Pultes) وفي معجم ألكالا ( Puchas) ( المقري 2: 402). • بلياق:= حلياثا: erysimum ( باين سميث 1283). • بُليان: قال ابن الجزار هو سايسرج أو سانيرج. وإذا ما كان صوابها شاهترج فهي: ساتراج، شيطرج. • بليطش: بعجمية الأندلس: بقلة يمانية ( amaranthus bélitum) ابن البيطار (1: 154). • بَلْيَولُ: معطف قصير وفي المعجم اللاتيني mantica وواضح أنها Pollialo ( مصغر Pallium) ولا تزال في اللغة الأسبانية القديمة لفظة pollio ( انظر مجموعة الألفاظ التي أضافها سانشيه على المجلد الثاني من مجموعته). وما ورد في المعجم اللاتيني هام جداً لتصحيح نص المقري (1: 252) ففيه أن اوردونو كان يلبس رداءً اسمه في المخطوطات: بليوال وبلوان أو بليون، وفي طبعة بولاق بليوان. والصواب بَلْيُوال، فان علامة التصغير بالأسبانية ( elo) .

بليون

• بِلِيُون: (بالأسبانية Pailon مكبر Paila) تجمع على بَلاَين: دلو، سطل (شيرب، هلو) وبليون (من الفرنسية أو من الإيطالية billione) بليون، ألف مليون (بوشر). بلينجى: براميلي (صانع البراميل أو بائعها) (رولاند) والكلمة مشتقة من لفظة بليون (بمعنى. دلو) واللاحقه التركية جي التي تدل على النسبة. • بُمْبَة: (من الإيطالية bomba) واسم الجنس بمب قنبلة، قذيفة. وضرب بمب: قصف، قذف بالقنابل. وضراب البمب: مدفعي، قاذف القنابل، وكذلك قاذفة القنابل أو المدفع. (بوشر). • بنّ: بَنّ ومضارعها يَبِنّ. لها معنى في رياض النفوس لم أفهمه ففيه (ص 31و) في كلامه عن امرأة متزوجة أنها بَنّانة وهي التي تبن ولد غيرك عندك. بَنّن (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة Sapidus. تبنن به: تبناه في قول دى ساسي. وارتبط به وتعلق فيما يقوله فليشر (معجم أبي الفداء) وقد ذكرها فوك في مادة Sapidus. استبن: استلذ وتلذذ (رولاند). بُنٌّ مُري الحوت، وهو مُري السمك المعروف بالبني حسب ما ورد في معجم جوليوس والمنصوري في مادة مُري (انظر الكلمة). وفيه أيضاً في مادة بُنٌّ: هو مُري الحوت يتخذ من حوت مُعَفّن وملح وعصير العنب، ويترك فيصير كالحقر لوناً وقواماً ويسخن جداً ولا يسكر. إذا فإن البن يحضر من السمك المعفن والملح وعصير العنب ويترك هذا الرب فترة حتى يصير في لون الحقر؟ وقوامه. ولم يفهم جوليوس معنى كلمة حقر ولكنه لم يرتكب الخطأ العجيب الذي ارتكبه لين حين خلط بين معنيين مختلفين معنى بُن وهو المري ومعنى بُن وهو حب القهوة. بُن: لا يعني فقط ثمرة شجرة البن وهو حبه وجمعه أبنان (بوشر) بل يعني الشراب المتخذ منه أيضاً وهو القهوة (همبرت 12) ويعرف هذا باليمن أيضاً (نيبور بلاد العرب ص52). بن حجازي: موكا (قهوة موكا) (بوشر).

بَنَّة. بَنّة الرجل: إصبعها الكبير. واسم الجمع بنان وهي الأصابع (دومب 86) - وبنّة: طعم، لذة (همبرت 14، في الجزائر، رولاند). بِنَّة: طعم، لذة (فوك، همبرت 14، الجزائر). وبِنّة واسم الجمع منها بِنُّ: وهي قشرة ذات أشواك في القسطل والبلوط (الكالا). بُنّي: (راجع الادريسي وبروس 5: 211) هي في جزيرة برنيو اسم للسمك عامة (دينهام 1: 260). سمكة بُنِّيَّة (ألف ليلة برسل 4: 325) = بُنّى (ألف ليلة برسل 4: 324). بَنَان: إصبع القدم الكبرى. بُنُون: النقل عند أهل الجزائر (همبرت 16) وعند المغاربة (محيط المحيط). بنيت، وهي بنينة ويجمع على بنان: طيب، لذيذ، شهي، تار (المقدمة 3: 412 وتعليقي في الجريدة الآسيوية 1869 2: 208، فوك مادة Sapidus) وأرى أن كلمة البنين التي وردت في ألف ليلة (1: 370) في الكلام عن ناسكين كانا يتغذيان بلحم الغنم وألبانها ((متجردين عن المال والبنين)) لها نفس هذا المعنى إذ يبدر لي أنها لا يمكن أن تفسر هنا بالأبناء. وبنين: ظريف، أنيق، رشيق (الكالا) ولحم بنين: مُصِلّ، عفن (الكالا). بُنَيْن: زهر الآذريون (باجني مخطوط). بَنُّون وتجمع على بَنُّونات: راية، علم، لواء. ولابد أن هذه الكلمة مشتقة من لفظة

بنبة

Pennon الموجودة في إحدى اللهجات الأسبانية وهي تقابل اللفظة الفرنسية Pennon والبرونفسالية penon و peno ( رينوار 4: 409) والإيطالية pennone والقطالونية pano والأسبانية pendon. بَنّانة: انظر الفعل بَنَّ. • بُنْبَة: (أسبانية): مضخة (آلة لرفع الماء (الكالا) وعند ليرشوندى: بُومبة. • بنبازار: Benbazer نسيج رقيق (موصلي، موسلين) يصنع في أزمير. (دوماس، صحارى ص199). • بَنْبَن: (بالأسبانية Pampona) : دالية، غصن كرم بأوراقه. ففي ابن ليون (ص15و): وغرس قضبان الدوالي الأحسن ... منها الذي يقال فيه البَنْبَن وفيه (ص25و): البنبن من الدوالي، البنبن هو الذي يخرج في العود البالي من الدالية ويقال له النبوط ولكثير الشنابل (؟). • بنتفيلون: (باليونانية Pentaphyllon) : عرق انجبار (نبات) (بوشر). • بَنْتَنَ: يقال: بنتن عليه: هُدَّدَه (شياباريلي). • بَنُتُومَة: كذا في مخطوطة ل من المستعيني وفي مخطوطة ن منه: بِنْتَوْمَة: نبات يعرف

بنج

بهذا الاسم في الأندلس. وهو نبات طفيلي ينبت على أغصان بعض الأشجار، كشجر الزيتون وشجر اللوز وشجر الرمان وغيرها (ابن البيطار 1: 180، 471، 2: 222، المستعيني، ابن الجزار). • بنج: بَنَّج (بالتشديد) وضع البنج في الطعام. ففي ألف ليلة (4: 171): وعملت من جملة ذلك طبقاً صينياً فيه حلاوة - وضعت فيه البنج وبنجته. بنّج الطير: هتف وصاح (فوك). تبنّج: تخدر بالبنج (مونج 126، فوك، ألف ليلة 3: 278) - وتبنج الطير: الطير: هتف وصاح (فوك). بَنْج: ويجمع على بُنُوج في معجم فوك. وبنج: صمغة أو عصارة تستخرج من شجرة البنج (مونج 126).

بنجاك

وبنج السودان: هو الدخن في أفريقية (معجم المنصوري انظر جاورس). بَنِج (باللاتينية Panicium وبالأسبانية panizo) : ضرب من الدخن، الذرة الحمراء (فوك). بِنَجَّة (باللاتينية Vinacia وبالبروفنسالية vinaci) وتجمع على بِنجات وبنائج: ثجير العنب وثفله، وهو ما تبقى من العنب بعد عصره (فوك، ألكالا) والثفل عامة وهو ما يتبقى من الفاكهة بعد عصرها (الكالا). بَنُوج، واحدته بَنوجة: ضرب من الخوخ ينفصل لبه (لحمته) بيسر عن نواته (الكالا). • بنجاك: ملوى العود (صفة مصر 13: 227). • بَنْجر: شوندر، شمندر (بوشر، همبرت 48، هلو، فانسليب 100). بنجيرة: اسم شجرة غير معروفة في شمال

بنجكشت وبنجنكشت

أفريقية، غير أنها تنبت في جبال غرناطة (معجم المنصوري، انظر غبيراء). • بَنْجَكَشْت وبَنْجَنْكَشْت: (فارسية): كف مريم agnus castus ( بوشر).

بند

• بند: بَنَّدَ بالتشديد. ذكره فوك في مادة Vexillum وفي مادة balista. تبند: ذكره فوك في مادة Vexillum. بند: جنديل، شريط، ظفيرة (بوشر) وشراك النعل (بوشر) وحزام، نطاق (تعليقات وخلاصات 13: 296). وبند السيف: حمالته (همبرت 134) والبند من الشطرنج البيذق إذا صار فرزاناً (محيط المحيط) وهو غيره عند لين. وبنود الرمح: المناوشات بالرماح (الجريدة الآسيوية، 1848، 2: 201، فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 3: 297) وبنود وحدها تدل على نفس المعنى (الجريدة الآسيوية 1، 1: 202). بندة. بندة مُصَلَّبة: شراك النعل (الكالا) وفيه يجب وضع علامة السديل ( ç) تحت C في لفظة mucâlaba. بندية: تحريف بَدْنية وهو حجر كبير معد للبناء (محيط المحيط). بنادة (؟): الفرقة من الجيش (؟) (معجم المتفرقات) وكتابه الكلمة مشكوك فيها. بَنّاد: حامل اللواء (فوك). بَنّادَة (أسبانية) جمعها بَنَاديد: فطيرة، ضرب من الفطائر المحشوة باللحم أو بالسمك (الكالا). • بندارية: (فارسية): ستارة، ستارة جوخ (معجم الأسبانية 70). • بَنْدَر: قصبة، مركز المحافظة. ومقر التجارة والصيرفة (بوشر).

بَنْدَق: أطلق النار من البندقية مرات من غير أمر (بوشر). وبندق عليه: أطلق عليه النار من البندقية (بوشر). وبندقت المرأة: ولدت بندوقاً أو بندوقة (وهو النغل أي ابن الزانية) (محيط المحيط). وبَنْدَق أو تبندق الشيء أو الأمر: فسد وتشوش (محيط المحيط). تبندق: جُعل كالبندق، كرات أو حبات للدواء (فوك) - واطلقت عليه النار من البندقية (فوك). بُنْدُق: جِلَّوز ثمر البندق، وشجرة البندق أيضاً. ونجد في ألف ليلة (برسل 7: 112) في كلام عن امرأة غضبت على أخرى: ((ولبّستها لباساً من خشب البندق وقميصاً من الشعر)) وأرى أن المراد به أن أغصاناً من شجر البندق شققت رقائق وصنعوا منها سلالاً رقيقة يمكن أن يتخذ منها ملابس. ولا تعني كلمة بندق كراة من الطين أو الزجاج أو المعدن يرمى بها بالجلاهق فقط بل تعني قوس البندق وهو الجلاهق أي قذافة البندق أيضاً (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 218 وانظر مونج 291 ب، 292 أ، وعند لين: بُنْدقَاني. وقد صارت كلمة بندق بمعنى الجلاهق تطلق على البندقية والمسدس حين أصبح اسم كثير من القذافات التي كانت مستعملة حينئذ يطلق على الأسلحة النارية التي حلت محلها بعد اختراع البارود (الجريدة الآسيوية 1: 1، روتجر 189، وأنظر: بندقية). وتطلق كلمة البندق عادة على كل الكرات من أي نوع كانت إذا ما كانت في حجم البندق (لين، وانظر ابن جبير 272 ومعجم الأسبانية 72) وخاصة حبوب الدواء ففي معجم فوك (بُنْدَقة). وفي معجم المنصوري: (انظر بندق): بندقة هي الدواء تصيره على هيئة البندق.

بندير أو بندير

وبندق: كراسة، ملزمة (فوك في بَنْدَق). بُنْدُقي: نقد ذهبي ينسب إلى مدينة البندقية، وهو نقد صغير من الذهب لا يزال يتداول في مراكش ويساوي 9.60 فرنكاً فرنسياً (هاي ص37، فلوجل 69: 22). بًنُدُقِيّة واسم الجمع الجنسي بُنْدق: بارودة، سلاح ناري (بوشر، زيشر 22: 126 حاشية 1، روتجرز 139) بندقية مفردة: بندقية ذات ماسورة واحدة تطلق طلقة واحدة (بوشر) بندقية مجوزة: بندقية ذات ماسورتين تطلق طلقتين (بوشر) ويقال أيضاً بندقية بروحين (بروتون 2: 104). بُنْدُوق ويجمع على بناديق والأنثى بُندوقة: نغل ابن زنا (محيط المحيط). بنداقي: بندقي، جندي يحمل السلاح الناري ويرمي عنه (بوشر) وعند ليون ص303 " bendag". • بَنْدَيْر أو بَنْدِير: (أسبانية) وجمعها عند فوك بنادر: طبل الباسك (فوك، ألكالا، هوست 262، معجم البربرية، آدمز 119، دوماس عادات 285، سلفادور 41، صفة مصر 13: 511). • بنديرة: (بالأسبانية: bandera، انظر لين في مادة بند) لواء، علم (محيط المحيط).

بنديكستى

• بِنْدِيكُسْتِى: عيد العنصرة (محيط المحيط). • بَنْزَهِير: بادزهر (بوشر) حجر البنزهير (لين عادات 1: 395). • بنس: بِنِّيس، ويجمع على بنانيس: وعاء، إناء (فوك). • بنش: بَنْش تحريف بنج (أبو الوليد ص40) وعند ابن القوطية (ص42و) بنس (وهو خطأ وفيه فسم له البنس الذي دعا به ليشربه فمات. ومع ذلك فأني أميل إلى قراءة ما جاء في الفقرة الأولى: بيش أي أقونيطن.

بنصر

بَنِش وبَنِيش، وفي محيط المحيط بِنش وبُنش، من التركية بينمق أي امتطى الفرس: وهو في الأصل رداء يلبس عند ركوب الخيل، وهو رداء من الجوخ واسع الكمين مفتوحهما يرتديه الفارس فوق الجبة أو يرتديه بدل الجبة (الملابس 88 - 90)، بوشر مادة mantean ومادة robe. وبنيش (وهي من نفس الأصل) موكب الفرسان (بوشر). • بِنْصِر: هو ليس الإصبع الرابع في معجم ألكالا بل هو الإصبع الصغير (خنصر). • بُنْط: (بالإيطالية Ponte) هو في مصطلح البحرية: سطح المركب (بوشر) وحوض الميناء البحري (بوشر). وبُنْط (أسبانية) جمعها أبناط: نقطة تكتب في نهاية الجملة دليلاً على أنها انتهت (الكالا). بَنْطَة (أسبانية): فندق، خان منفرد للمسافرين (الكالا). • بَنَفْسَج: وفي معجم فوك بَنَفْسِج. الشعراء يشبهون العذار (وهو الزغب ينبت على الخدين بالبنفسج، والتشابه بين لون العذار ولون البنفسج هو الذي سمح بهذا التشبيه. (الجريدة الآسيوية 1839، 1: 171 - 172).

بنق

جدر بنفسج: طرخون أو زهرة الأفعى (بوشر). قرم بنفسج: سوسن (بوشر). • بنق: بَنّق (بالتشديد) جاء في كتاب ابن الخطيب (113ق): وفي المقدمة مشاهير زنانة ولفيف الحشم بالرايات المصبغات والأعلام المنبقات. وفي كتاب الحلل (54و)، حيث نجد نفس العبارة، وفيها الأعلام المنبقية. هذه الكلمة غير معروفة لدي، ولما كانت ((بنيقة)) معناها ((خط)) فلربما كان الصواب أن تقرأ ((المبنقات)) في العبارة الأولى و ((المبنقة)) في العبارة الثانية أي الأعلام المخططة (المقلمة). بنيقة وتجمع على بنائق: هي في المغرب شبكة مدورة الشكل تصنع من التيل (التول) ويطرز القسم الأمامي بها بحرير ملون تلف بها النساء شعورهن (الملابس 90 - 92، معجم الأسبانية 64، فوك (بنيقة Capllus mulierum)) . وضرب من الثياب يرتديها الرجال، ففي ابن القوطية (17و): ((خرج إليه كلب من دار تجاور مقبرة قريش فقبض على بنيقة محشو مَرْويّ كان يلبسه فخرقه ... (كذا بصيغة المذكر انظره في مادة محشو) وفي آخر هذا الكلام سميت هذه البنيقة ب ((مثوب)). وبَنيقة: جربان القميص (بارت 5: 704). وبنيقة: دخْرصة (وهي رقعة تزاد بين لفقي الثوب ليعرض ويتسع) (المقري 2:

بنقاجة

711 حيث يجب وضع بنيقة مرتين موضع نبيقة (كما في طبعة بولاق). ونبيقة: من مصطلح النجارة (انظر معجم الأسبانية 64). • بِنِّقاجة: ابن عرس (فوك) والكلمة من لغة الأراغون فيما اخبرني سيمونيه وهي Paniquesa. • بنك: تبنك النعيم والنعمة والنعمان: جمع الثروة وتمتع بها. انظر الأمثلة التي ذكرتها في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 153 وأضف إليها: في ابن الخطيب (ص141و): ومتبك (متبنك) الترف. بَنْك (أسبانية): مصطبة (مقعد طويل) الكالا وفيه ( banco, es cano de assentar وقد كتب تحت banco بالعربية bânco جمعه bancuit أي بَنْكُو جمعه بَنْكَوَات غير إنه تحت esca?o كتب banq وجمعه bonuq أي بنوك و bancuit) وأريكة (كنبة) (مارتن ص13). بنك رمل: كثيب (مارسيل). وبنك: أصل (بوشر) وسمت، طراز، نمط (بوشر). بنك الخدامين: كسوة الخدم الرسمية الموحدة (بوشر) - أما نسقفتن فهو البُنك عند فريتاج، وقد ذكره ابن البيطار (1: 180). وقد كتبت هذه الكلمة

بنى الفرس

بُنَكٌ في معجم المنصوري. بِنكَة (وهي عند بلاين Vinca pervinca وبالأسبانية pervinca) : اللبلاب الكبير (معجم الأسبانية ص72) واقرأها بنكة بدل نبكة عند ابن العوام 1: 31 فهي في مخطوطة ليدن البنكة)، 2: 321). بنى بنى: أعاد بناء ما تهدم (بوشر) قال أبو الوليد (ص256) في كلامه عن دير: فهدمه المسلمون وبنوه مسجداً. (بيان 2: 127) - وردم، سد، ففي كتاب ابن عبد الملك (ص145و): ألزمه أبوه موضعاً من داره وبناه عليه، ولم يُترَكْ منه إلا موضع يُدخَل منه الطعام والشراب إليه. وبنى أمره على: عزم، صمم، قرر (بوشر) وكذلك بنى على وحدها (البكري 64). وبنى الأمر على أن: استند إلى، اعتمد على. (كما في الهولندية hy er op, dat) ( أبو الوليد 93) ومثله: بناء منه أَنَّ (ابن عباد 2: 38) - وبنى على: تقرر، وتعين. يقال: بناء على ذلك أي وقد تقرر ذلك (بوشر) - وبناء عليه: استناداً عليه، نتيجة له (بوشر) - وبناء على أن: بما أن، حيث أن (بوشر). • بنى الفرس: شب، جمح، حرن (دوماس حياة العرب 190). انبنى: بُنِيَ (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص317): عظيمات الأشياء مما تَنْبَني به الخلافة وتقوم به الإمارة. ابتنى. ابتنى معه: اتفق معه، ويقال أيضاً ابتنوا أن: اتفقوا على، أجمعوا على (بوشر) وابتنى: ثلب، طعن فيه (المعجم اللاتيني وهي فيه ترجمة infamo) ، ولو لم ترد فيه ((اَبْتَنى مضبوطة بهذا الشكل لكنت أميل إلى قراءتها أُثَنّى لأن (ألكالا) يذكر ثنّى بهذا المعنى. بنية: بُنُوَّة (بوشر). بُنْيان: ما بني بالحجارة، مقابل ما بني بالطين (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 279) بُنيان الله: جسم الإنسان (مختصر ثمار القلوب للثعالبي ص5و). بِنَاء، ويجمع أيضاً على بناءات (الادريسي 61، 95). وبناء: خباء، خيمة (معجم ابن بدرون ومعجم البيان، وهي مذكورة أيضاً في معجم

لين) وقد حاول فليشر أن يغير النص الذي ورد في أمارى ص489 لأنه لم يراجع المعاجم، وقد أخطأ في ذلك. وبناء: قصد، عزم (بوشر). بُناء، بِناية، عمارة (فوك) وفن العمارة، ريازة (الكالا) مقابل: dificacion la mesma arte. بُنَيٌّ. بُنَيُّ البحر: ترمس، باقلاء مصريّة (لين، عادات 2: 18 وهو يذكر أصل هذا الاسم). بَنُوَة: باتستة، قماش قطني أو كتاني يصنع في مدارس وسورات (بركهرت نوبية ص286). بُنُوَّة، بُنُوَّة الذخيرة: تَبَنٍّ، اتخاذ ابن الذخيرة (بوشر). بُنَيَّة: بناية، عمارة (فوك) - وبنيات الطريق (انظر لين وابن جبير 302) وتطلق مجازاً على فرق المبتدعة والفرق المارقة عن الدين (ابن الجبير 76، 251، المقري 1: 536). بُنَيْتة: بنت صغيرة (واللفظة تصغير بنت) (فوك، الكالا). بَنّاء: مراقب البناء (دومب 104) - بناكركر: اسم طير هندي (الثعالبي، لطائف 125) وأظن أن هذه هي اللفظة العربية - الفارسية: بَنّا وكاركر التي ذكرها ريشاردسون وترجمها ب:" builder and workman" بانٍ: يجمع على بُناة (معجم ابن بدرون) وبُنَّاء (النويري أسبانيا ص468). ابن. الأَبْناء ومثله الوَلَد (انظر الكلمة): أُمراء بني مَرين. وقد تردد ذكرها في تاريخ البربر، في (2: 59) منه مثلاً. - ابنه في الاعتراف: تائب (الذي يعترف بخطاه أمام القس) (بوشر).

ابن أبيه: نغل، ابن حرام (زيشر 6: 314) ابن أوادم: كريم النسب (بوشر). ابن بلاد: مواطن، وطني (بوشر). ابن بلد: مدني، من سكنة المدن (بوشر). ابن الجيل: علماني، دنيوي (بوشر). ابن حرة: شريف (بوشر). ابن حرام: نغل، ابن زنا، ووغد، ونذل ولص محتال (بوشر). ابن الحوت: ولد الحوت (بوشر). ابن دراج: بقلة حمقاء، رجلة (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 283). ابن الذخيرة: ابن بالتبني (بوشر). ابن زنا: نغل، ابن حرام (بوشر). ابن الزوج: ابن زوج المرأة من أخرى (بوشر). ابن السمان: جنس من الطير (ياقوت 1: 885). ابن ساعته: آني، توي، والذي لا يدوم إلا لحظة (بوشر). ابن عشرة: لطيف المعشر، أنيس ودود (بوشر). ابن المعمودية: ابن بالمعمودية (فَلْيون) (بوشر). ابن فكه: نشيط، خفيف، نزق قوي (بوشر). ابن المدينة: مدني، حضري (بوشر). ابن المرعة: جنس من الطير (ياقوت 1: 885) وفي القزويني: ابن المرغة. ابن ناس: انظر: ناس. ابن يومه: وقتي، زائل، سريع الزوال (بوشر). أبناء العصر: أبناء الجيل المعاصر (بوشر). بنو الذباب: هي في المعجم اللاتيني - العربي filü institutorum وهو يستعمل كلمة institutor بمعنى كلمتنا الفرنسية inistutiteur ( أي معلم) تقريباً لأنه يذكرها في حرف " i" ويفسرها بلفظة doctor ( أي علامة) والمصطلح filli institutorum يعني فيما يظهر تلاميذ. ولئن سموهم سخرية بهم ((بني الذباب)). ففي اللغة الهولندية مثل هذا التعبير تماماً، ففيها اسم naaimuggeu ومعناه الحرفي برغش أو البرغش الذي يخيط، ويراد به البنات الصغيرات اللاتي يتعلمن الخياطة في المدرسة. ابن ساسان: انظر ساسان. ابن سليمان: الهدهد (طائر) وقد سموه ابن سليمان لأنهم يعتقدون أن سليمان قد جاء به من أوفير ومن بلاد أخرى نائية بكنجهام 1: 233). بنت: ملكة ورق اللعب (بوشر) وفسيلة النخلة (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). البنات: ذيل الدب الأكبر وكذلك ذيل الدب

بنيار

الأصغر (بوشر). والبنات: اسم يطلقه أهل جزيرة سواكن على صخور البحر (ابن بطوطة مخطوطة السيد دى جايانجوس ص 102ق. وفي (2: 163) من الرحلة المطبوعة: النبات). بنت الاذن: الغدة النكفية وهي غدة أسفل الأذنين (بوشر). بنت خباله: صنف من التمر (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 311). بنت الرمل: وقد فسرها القدماء تفسيرات مختلفة فهي الحية، والظبية الوحشية، والغزال، والمهاة وهي التي يسميها العرب البقرة الوحشية (دى ساسي مختار 2: 385) بنت السبع: صنف من التمر (نيبور، رحله 2: 215). بنت المعمودية: بنت بالمعمودية (فليونة) (بوشر). بنت غذاء: تستعمل في الشعر وتضاف إلى اسم، فيقال مثلاً: الخمر بنت غذاء الكرم، وهذه الفتاة بنت غذاء الكِلَّة (معجم مسلم). بنت الكتاب: تلميذة (بوشر). بنات الأدب: عرائس الشعر، فنون الأدب والشعر (بوشر). بنات الرعد: الكمأة، سميت بذلك لأنهم يعتقدون أنها تخرج من الأرض بتأثير الرعد، ففي ابن البيطار (1: 181): سميت بذلك لأن الأرض تنشق عنها بالرعد. بنات الأفكار: يستعمل هذا التعبير حين يتصل الأمر بنص يمكن تفسير تفسيرات مختلفة (طنطاوي في زيشر كوند 7: 200). بنات اللهو: الملذات (معجم مسلم). بنات الليل: بثور مؤلمة تطفح على الجلد أثناء الليل وتزول عند مطلع الصبح (سنج). بنات نعش: في قولهم بنات نعش الصغرى والكبرى عند فريتاج صوابها النعش كما في معجم بوشر. مَبْني وجمعها مَبانِي: أساس، قاعدة البناء (بوشر) وبناية عمارة (فوك، ويجرز 54، 194، 340) وبناء القصيدة أو البيت من الشعر (ابن عباد 1: 315، عبد الواحد 52). مبنّى: يسمى الصوف مَبَنّى إذا جز من حيوان حي. (جردارد 1: 209). • بِنْيار: (بالأسبانية pu?al) في المغرب: خنجر مُدية (محيط المحيط).

بهبت

• بَهْبَت: ذكرها فوك في مادة: Obstupescere. • بهت: بَهت في معجم لين: نظر بدهشة، وفي معجم بوشر نظر مفتوح الفم وهو يتأمل الشيء، ويليها ((في)) ففي المقري (2: 391): حين يغيب الحبيب ((أبهت في الكأس لست أشربها)) أو ((إلى)) ففي كوزج مختار (ص95): وهو إليها باهت. وبهت: تصنع الدهشة (بوشر). وصيغة المبني للمجهول بُهِت موجودة في المعجم اللاتيني - العربي في مادة Conpugur ( أي Compungor) التي يذكر لها معاني مختلفة لأنه يترجمها: أخشع وأحرك وأبهت وأتوجع. وفيه أيضاً: بهت بمعنى Conpunctio أي محرك محرض. وبهتة بمعنى Conturbatic أي بُهتان. الكذب المفترى. وبَهِت اللون = ضعف (محيط المحيط). باهَت (انظر: لين): افترى، استقبله بالبهتان (دى ساسي مختار 2: 104، المقري 127) وكذلك في طبعة بولاق. أبهت: أدهش وحيَّر (معجم ابن جبير، المقري 2: 229). بَهْت وبَهْتَة أيضا وباهت: حجر يوجد في المحيط الأطلسي، وهو معروف مشهور في أفريقية الغربية، ويباع بثمن عال، ويشبه لونه لون الرقشينا، وينسب إليه المشارقة خصائص عجيبة (انظر الادريسي ص28 والقزويني 1: 211، 2113 وما يليها). ويقال إنه الاكتمكت أو حجر النسر (ابن البيطار (1: 294) - وبَهْت: انظره في بَهَتَ. بَهْتَة: انظر بَهْت - وانظر في بَهَت. وبَهْتَة: تَصَنّع، مِراءاة، التظاهر بما ليس فيه، تقطيب الوجه تصنعاً، التكلف

بهتن

لإخفاء المشاعر - والتظاهر بالطيبة لخداع الناس. والمداهنة والمخادعة. وعمل البهتة: تظاهر بالطيبة ليخدع الناس. وصاحب بهتة: مخادع، مداهن منافق (بوشر). بُهتان: رياء، مداجاة (بوشر). باهت: انظر بَهْت - وباهت: ضعيف اللون (همبرت ص81، بوشر) ونبيذ باهت اللون: تبني اللون (أحمر شاحب، ضعيف الحمرة) (بوشر). • بَهْتَنَ: بهتن عليه: اختال عليه وتغطرس (فوك)، - وبهتن عليه: هدده (فوك). • بهج: بَهْجٌ: اسم صنف من الأرخيس الذي يسمى أيضاً مستعجلة (انظر الكلمة) (ابن البيطار 1: 182). بَهْجَة: موكب، محفل (ألف ليلة 1: 369، 558). مبهج: جذاب، مثير للإعجاب، فَتان (بوشر). • بهدل: بَهْدَل: أهان، حط من شأنه، حقر، أهمل أساء معاملته (بوشر، همبرت 242، برجرن، شيرب ب، محيط المحيط، الملابس

بهر

272 حاشية 10، ألف ليلة، برسل 9: 376، 385، 11: 23). بَهْدَلَة: اهانة، تحقير، سوء المعاملة، عار، فضيحة (بوشر، همبرت 243، هلو، الملابس 273، حاشية 10، ألف ليلة، برسل 9: 298، 385). • بهر: بهر من فلان: غلبه وانتصر عليه (عبد الواحد 220). انبهر: استحسن واعجب به وفاق بجماله، ففي مطمح الفتح (ص64و): الاحتفال الذي اشتهر ذكره وانبهر أمره. بُهرورة: جمرة صغيرة جداً (محيط المحيط). بهار: لا يعني عادة في المغرب الأقحوان الأصفر أو عين البقر وهو نبات يسميه شجارو الأندلس مغارجة (بالأسبانية magarge) وتسميه العامة خبز الغراب (ابن البيطار 1: 181) فقط بل يعني النرجس Narcissus tagetta L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 278)

والنرجس الاسلي (رولاند). وفي المقري (2: 198) النرجس وهو البهار عند الأندلسيين وفي (ص465) منه: بهار هو النرجس. والكلمة الأسبانية albihar هي النرجس في معجم نونيز وكذلك الأقحوان الأصفر. وفي معجم نبريجا. ومعجم فكتور هي النرجس فقط. بَهار: انظر بُهار. بهار اربيان: أقحوان (بوشر). بُهار: وعاء يصنع من جلد البقر، وقيل: وعاء يصنع من جلد عنق البعير (ابن بدرون 137)، وجلد بقر يسع إردبين وهو كيلة يكيلون بها في مصر (المقريزي فيما نقله عنه كاترمير في البكري ص230، وانظر لين). وهو اليوم اسم ميزان يوزن به طاقته 420 ليبرة هولندية قديمة توزن به مختلف البضائع كالحديد والصلب والقهوة والتوابل (نيبور ب 208 - 210) وينطقونها الآن بَهار بالفتح خطأ. وبُهار: توابل، ابزار (كاترمير 1: 1 بوشر، همبرت 18، 77، أماري ديب ص186 وغيرها، ألف ليلة، برسل 4: 45، المقري 2: 684) ويقال بهارات في نفس المعنى (بوشر، همبرت 77 وفيه بهرات خطأ، ألف ليلة 1: 579، 2: 67 وطبعة برسل 3: 369) وينطقونها بَهار بالفتح خطأ. وبُهار: فلفل (همبرت 18 وفيه بَهار بالفتح) وضريبة الكمرك (دى ساسي مختار 3: 379 رقم 159، 383، 2: 384، انظر كاترمير 1: 1). أما السمك المسمى بهار فانظر عنه الادريسي (ترجمة جوبرت ( jaubert) 1: 134) . بُهور، ولَعِب البهور أيضاً: astiludere ولِعْب البهور: astiludium ( فوك) واللفظة معربة من الأسبانية bofordo أو bohordo وتعني رمحاً قصيراً يرمي به الفرسان في الميدان ضرباً من الألواح

بهرج

المعلقة يمكن أن تسقط إذا أصابوها بمهارة وقوة، وهذا ما يسمى ( lanzar ? tablado) والفعل bahordar و bofordar انظر: معجم الأكاديمية الأسبانية. وص15 و64 من: Catélogo de la Real Armeria glosario. بُهارة: صباغ يؤتدم به يتخذ من الخل والملح والتوابل (بوشر). ابهرتا الدماغ: الوداجان، شريانا الدماغ (بوشر). مبوهر ( Mebouher) فرس مبوهر: أعشى، لا يبصر ليلاً (دوماس، حياة العرب 189). • بهرج: بَهْرَجَ: زيف (مملوك 2، 2: 269، فوك وفيه falsare) ويقال: بهرج عليه (معجم الماوردي). وبهرج الشهود: أظهر الزيف منهم ولم يقبل شهادتهم، ففي المقري (3: 201): فقام بالوظائف وصدع بالحق وبهرج الشهود فزيف منهم ما ينيف على سبعين. وبهرج: زين وزخرف (فوك) وصنع ألماساً زائفاً أو صقله (بوشر). تبهرج: تزيف، وصار زائفاً (مملوك 1: 1، فوك). وتبهرجت المرأة: تزينت فأسرفت في زينتها، وأبدت مفاتنها للرجال فتنة وإغراء (مملوك 2، 2: 269، فوك). وتبهرج: تبختر كبراً واختال (شيرب: س) وتبهرج به: أعجب به (الطيور والأزهار لعز الدين المقدسي). وبهذا المعنى ترجمها جارسن دى تاسي، وهي ترجمة جيدة. وكان يحسن بفريتاج أن لا ينصح بتغييرها. بَهْرَج: زائف ومعدن بهرج رديء (مملوك 2، 2: 269، عبد الواحد 125) وتطلق مجازاً على المعارف المزيفة (المقدمة 1: 34) بَهْرَجَة: تألق فكري، أفكار متألقة غير أنها زائفة (بوشر). بَهْرَجان: معدن مذهب، رقيقة لماعة (بوشر). بَهْرَجاني: صانع البهرجان، مذهب المعدن (بوشر). بَهْرُوج = بَهْرَج (باين سميث 1111) تَبَهْرُج: الماس كاذب (بوشر). • بهرم: بَهْرَمان وكذلك بَهْرام: عصفر (ابن البيطار 1: 183، أبو الوليد 228).

بهرامج

بَهْرَماني. الياقوت البهرماني: ياقوت حجري، عقيق أحمر (ألف ليلة 2: 131) ويقال ياقوت بهرمان أيضاً (ألف ليلة برسل 5: 312). • بَهْرَامج: ياسمين بري، ظيان (ابن العوام 1: 312) وفي مخطوطة ليدن الهرامج بدل الهراع والصواب: البهرامج. • بهش: بَهْش: صنف من البلوط (ابن البيطار 1: 132، 183) وانظر ما قلت في مادة برِينُس وهو مرادف بهش. والمعنى الآخر (انظر فريتاج) قد ذكره ابن البيطار (1: 183) فقال: والبهش أيضاً عن أبي حنيفة، وهو رطب المقل، قال الزبير بن بكار: المقل إذا كان رطباً ولم يدرك فهو البهش.

بهض

• بهض: بَهَض وكذلك بَهظ، يقال بهضه به: شق عليه، وحمله ما لا طاقة له به، ففي تاريخ البربر (1: 57 في كلامه عن الضرائب: بهضوهم بالتكاليف، وفي (2: 198) منه: بهضهم باقتضاء المغارم. • بَهَطٌّ: ذكرها فريتاج في معجمه، وهي في معجم المنصوري بهطه (كذا). • بهظ:< رأس>انظر: بهض. • بهق: بَهَّق يبهق ذكرت في معجم فوك مع تبهق وانبهق في مادة morphea. بَهَق: ( vitiligo alba) انظر نيبور ب ص128، 130) بهق أبيض وأسود: حكاك أبيض وأسود وهو في الحقيقة حالة تعتري الجلد عند المصابين بالجذام أو البرص، فيتغير لون ويصبح ما بين الأبيض والأسود (سنج). وفي معجم المنصوري: بهق أسود هو بقع سود في سطح الجسم غير ناتئة ولا خشنة. بهق أبيض: هو بقع بيض في سطح الجلد رقيقة أقل من الوَضَح. أبهق: صنف من الطير (ياقوت 1: 885). مبهوق: مصاب بالبهق (فوك).

بهل

• بهل: باهل: قارن ما ذكره لين مع ما جاء في معجم البلاذري. أَبْهَل: بهر وفتن بمظهره (بوشر). انبهل: فغر فمه هشة (بوشر). أَبْهلُ: أبله، بليد، مجنون (ألف ليلة 3: 424، وفي طبعة برسل 9: 207 أبهل كذلك) وواضح أنها قلب أبله. أَبْهَلٌ: (انظر لين) صفينة، ضبر (الكالا، بوشر، ابن البيطار 1: 5) وفي معجم المنصوري: أبهل هوة شجر من جنس العرعر موجود بالمغرب (ابن العوام 1: 16). أبهول: نفس المعنى السابق (باين سميث 1159).

بهلل

• بهلل: بَهْلَلَة: هزل، تهكم، هزء، سخرية (بوشر) وبلاهة، حماقة (همبرت 239). بُهلول: معناها في الأصل الضحّاك. وغالباً ما تعني: مرح، بشوش ومن لا يفكر إلا بالمسرات (بوشر) ومهرج، مضحك، مزاح، هزل (بوشر) وأبله، معتوه، (المقدمة 1: 201، 202 وانظر 1: 9) واحمق، مجنون (بوشر). وقد كان مجنون هارون الرشيد وهو رجل ذو لقانة يسمى بهلول دانة (أي المجنون العالم) (نيبور رحلة 2: 286). • بهلوان: (بالفارسية بهلوان) بطل (هلو وفيه بهلوان، ألف ليلة 2: 619، 622، 654) ومعناها عند الفرس والترك: مصارع (تعليقات وخلاصات 23: 180) وبطل، مبارز (بوشر). وبهلوان وتجمع على بهلوانات (الكالا، بوشر) أو بهالوين (بوشر، تعليقات وخلاصات): المصارع الذي يرقص على الحبل والمشعبذ الذي يقوم بأعمال الشعبذة، أو يعرض الفانوس السحري (تعليقات وخلاصات 181، ألكالا، همبرت 89، بوشر براون 1: 136، لين عادات 2: 121) وحيل الشعبذة (الكالا). وعكاز البهلوان: عكازة ذات ركب (بوشر) بهلوانية: فن الشعبذة، فن المشعوذ الذي يسير على الحبل (تعليقات وخلاصات 13: 131) ومهنة المشعوذ وحيله (بوشر). بَهْلَوِي (فارسية): شجاع جريء، بطل (هلو). • بهم: أبهم: جعله أبله، بليداً (بوشر). انبهم عليه الأمر: خفي وأشكل. ففي ألف ليلة (1: 346): ورأته قد اختفى وكثر نحوله ورَقَّ إلى أن صار كالخلال وانبهم عليها أمره فلم تتحقق إنه هو. استبهم. استبهام: استغلاق الكلام وعدم وضوحه (بوشر). بُهام وجمعه بُهامات: بجيع، حوصل، أبو

جراب (المعجم اللاتيني، الكالا) وبومة صمعاء (المعجم اللاتيني) وفيه: ulula هام وبُهَام. بهيم: حيوان، وحش، ابله، بليد، غبي، فظ، أحمق (بوشر، همبرت 238) حمار (باجني 60، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348، ريشاردسون مراكش 1: 219) رذال الناس وحثالتهم (معجم البيان). بَهَامة: بلاهة، حماقة، بلادة، غباء (بوشر، همبرت 238) فظاظة، غلظ الخلق (بوشر). بهيمة: حيوان، وحش، بليد، أبله، غبي (بوشر). وبهائم: ماشية، أنعام (هوست 293، الكالا وفيه صاحب بهائم: ganadero de ganado mayor باهم. باهم الرجل: إبهام الرجل وهو الإصبع الكبير في القدم (بوشر). أَبْهَم. يقال: أبهم ما يكون أي كثير الغباء (بوشر). ومؤنثه: بهماء، ففي البكري ص16: في بهماء تلك الصحارى أي في مجاهل تلك الصحارى (دي سلان). إبهام: ازدواج (بوشر)، وهو أن يأتي المتكلم بكلام مبهم يحتمل معنيين متضادين

بهمن

لا يتميز أحدهما عن الآخر ويسمى التوجيه أيضاً. مُبْهَم حديث لا يعرف عن راويه غير اسمه، يقال حديث مبهم (دي سلان المقدمة 2: 484). مُبَهَّم: أحمق، أبله، بليد، غبي (هلو). • بَهْمَن: بهمن أحمر وبهمن أبيض. انظر ابن البيطار (1: 182) (راوولف 288) ونجد في المستعيني: يقول بعض الاطباء هو ما يسمى بالأندلس البوطانية، وهذا خطأ. وخطأ كذلك أنه: " escorçonela" (scorzonère) وهي الكلمة التي ترجم بها اليهودي الذي علق على مخطوطة ل من كتاب المستعيني. والواقع، حسب ما جاء في معجم المنصوري، أن البهمن الأحمر والبهمن الأبيض كانا مجهولين في ذلك الحين في المغرب والمشرق. وكانوا يستعملون بدلهما نباتات طبية أخرى. بَهمان = بهمن (بوشر).

بهموت

• بَهْمُوت: يجمع على بهاميت: جب عميق (فوك، دومب 99). • بَهْنَانَة: انظر تفسير هذه الكلمة في المقري (1: 630). • بهو: باهى به: فاخر به (ابن عباد 1: 244، 266 رقم 46، ملو 20). أبهى (عامية) حَسَّن (المقدمة 3: 421). تباهى: تفاخر (بوشر) وبهذا المعنى يقال: تفاخر به ففي دي ساسي طرائف (2: 18): ويتباهى الملوك من الأعاجم بلبس هذه الجلود - وتباهى به: فاخر به (ملر 20) وتفاخر به (بوشر)، وتظاهر به وتراءى متكلفاً التفاخر (بوشر). بهو ويجمع على أبهاء (المقري 1: 361، البكري 24): مرادف بلاد ويعني كما تعني كلمة بلاط رواقاً مسقفاً (المقري 1: 232، 236، 251، 253، 254، 3: 348) وفي ابن الخطيب (مخطوطة 2 ص20و) وفي المسقَّف عن يسار الداخل البهو المطل على البلد، وبعده (ص 20ق): وبهذا البهو كان مثول السلطان يوم الكائنة (لافونبت صفة غرناطة ص128) أو جناح مسقف في المسجد (البكري 24، المقري 1: 361، 370) وفي حيان - بسام (1: 9ق) في كلامه عن المسجد: فدخل من باب الوزراء الغربي - فاستقبله أصحابه وقدموه إلى بهر (بهو) الساباط فجلس هناك على مرتبة لا تصلح إلا لسواه. والبهو: اسم علم لقصر (المقري 1: 380).

بو

والبهو: القلعة والحصن. ففي ملر (ص34): وحيينا بها بهو خيران أي قلعة خيران (المقري 1: 102). والبهو: النحام (طائر) (جويون 219). بَهاء: عود القنا، بلسمينة (دومب 72، همبرت ص50 (في الجزائر)، وعند رولاند: بهة). باهٍ: نفيس، فاخر (بوشر). باهية: ضرب من التمر (براكس، مجلة الشرق والجزائر 5: 212). • بو: مثال، فزاعة، مثال رجل من غصون الصفصاف أو الخشب (بوشر). • بُوٌّ: بالفارسية بو، وبوى): رائحة (المقري 2: 815). وانظر: إضافات وتصحيحات). بو الما: هيل (المستعيني انظر قاقلة).

بوأ

• بوأ: مُتَبَوَّأ ويجمع على متبوءات: محل الإقامة، المنزل (ملر40، معجم الادريسي). • بوب: بَوَّب. بَوَّبَ الدار: جعل لها باباً (معجم البلاذري، دى يونج) وباب مبوب من خشب: باب مصنوع من خشب (معجم البلاذري). وبَوّب الكتاب وغيره جعله أقساماً مرتبة كل قسم منها باب (انظر لين). ويقال: وذكرت الأسماء على الحروف المبوبة، أي ذكرت أسماء الأعلام مرتبة على حروف الهجاء وجعلت كلاً منها باباً (ابن الخطيب ص 4ق) ويقال: بَوّب عليه ففي المقدمة (2: 396): بَوّبوا على كل واحد منها أي صنفوا الأحاديث ورتبوها على أبواب. وفي ابن عباد 1: 202): وربما أجريت ذكر أحدهم غير مبوب عليه، أي ربما ذكرت اسم أحدهم من غير ن أجعل له باباً خاصاً. وبَوّب: قدّر، خَمَّن، افترض (فوك). وتَبَوَّب: تقسم إلى أبواب (فوك). ومطاوع بَوّب بمعنى قدر، خمن، افترض (فوك). باب: في تاريخ البربر (1: 269): عقد لأبي الحسين على حجابته وفوض إليه فيما وراء بابه: أي اتخذه حاجباً وفوض إليه إدارة قصره (وانظر ص542) - وشعب، ممر ضيق بين جبلين (معجم المتفوقات، وانظر عدة سفرات إلى بلاد البربر رقم 32) وممر ضيق (دوماس صحارى 154) وحصن في الشعب (معجم المتفرقات). باب من السحر: نوع من أنواع السحر (لين) وفي ألف ليلة (1: 97): وحفظت منه (من السحر) مائة وسبعين باباً من أبوابه. ويقال: فتح عليه باباً أي حاول ان يسحره بنوع من أنواع السحر. ففي ألف ليلة (1: 100): وكلما افتح عليه باباً يفتح علي باباً إلى أن فتح علي باب النار. ويستعمل الفعل ((فتح عليه)) أيضاً حين يتصل الأمر بأبواب الحرب وهي طرق الحرب وحيلها. يقال فتح عليه باباً (لين، معجم البيان، ألف ليلة 2: 111، ملر آخر أيام غرناطة 35، 27). وباب: صنف، نوع (لين) ومن بابه: من صنفه من نوعه (بوشر) وباب: موضوع من العلم، ومسائل من العلم من صنف واحد ففي ابن الخطيب (ص31، 2: رأيت في ذلك الرق أوهاماً تدل على عدم شعوره بهذا الباب. وفي هذا الباب: في هذا الموضوع، في هذا الغرض (بوشر). في باب فرط القسوة أي في باب القسوة تقريباً (ابن عباد 1: 242).

وباب: قسم، صنف (انظر لين) وبهذا المعنى جاء في القلائد ص54 في كلامه عن ملك: ومن ورث العلى باباً فباباً. ويقال مجازاً: واستدت في وجهي الأبواب، يريد سدت في وجهي الأبواب، أي لم استطع عمل شيء. ولهذا فان هذه الجملة تعني نفس معنى الجملة التي تقدمتها وهي: وقد غاب عني الصواب (كوسج مختار 73). وباب: وسيلة، مدخل إلى أمر، يقال: فتح له باب: هيأ له وسيلة (بوشر) ورتبة، منزلة اجتماعية، يقال: فتش على باب، أي عن رتبة أو منزلة. وباب: انظره في باب السعر. وبابَ لكذا: خصه به وفتح باء بابَ يدل على أن الكالا كان يريد نفس الكلمة حين ترجم " Conveniente" ب" biba". والباب: البلاط، مقر السلطان وحاشيته (معجم المتفرقات). والبابان: الدنيا والآخرة (المقدمة 2: 136). والأبواب: الباب العالي، بلاط سلطان الترك (تاريخ تونس ص104). الباب الأعلى: البلاط (بوشر). باب انتصار أو نصر: قوس النصر (بوشر) باب الرزق: مرتزق، حرفة (بوشر). باب سر: باب خفية ومخرج سري (بوشر). باب السعر: يقول المنادي حين يعرض جارية للبيع في المزاد: من يفتح باب السعر في هذه الجارية؟ أي من يعرض أول ثمن لها (ألف ليلة 2: 217) وفي ألف ليلة (3: 78) جاء التجار وفتحوا باب سعره وتزايدوا فيه. ويقال في نفس المعنى: فتح الباب (ألف ليلة 2: 217، 1: 291) أو فتح بابها ففي ألف ليلة (1: 291) ففتح بابها المنادي أربعة آلاف دينار وخمسمائة. ويذكر بوشر في معجمه هذه الجملة ويترجمها بما معناه: ان المنادي فتح المزاد بإعلان أربعمائة دينار وخمسمائة ثمناً لها. ويقال حين تنقطع المزايدة على أعلى ثمن يقدمه مزايد: وقف الباب على عتبة. ففي ألف ليلة (برسل 10: 262): بلغني أن التجار تزايدوا في الجارية إلى أن بلغ ثمنها 950 دينارً ووقف الباب على عتبة. وفي طبعة ماكن: وتوقف البيع على الإيجاب والقبول. باب السلطان: البلاط (معجم المتفرقات). باب كبير: دار ذات حشم وخدم (بوشر). باب كاذب: باب زائف (بوشر). باب الكم: فتحة الكم (المعجم اللاتيني وانظر دو كانج) ففي كتاب محمد بن الحارث (ص22): فقُوِّمت هكذا (وأشار ابن لُبانة فجمع باب كمه على كوعه) ولم يكشف لها ذراع. وباب: است، شرج، باب البدن (فوك). باب نصر، انظر: باب انتصار. على باب الله أو على باب الكريم: على فضل الله ونعمه (بلا زاد ولا نقد) (ديسكايراك 450) بلا قصد ولا تبصر. وقد أخبرني السيد أماري ان هذه العبارة قد دخلت في اللغة الإيطالية ففيها:

بوج

" alla baballa" أو " alla babballa" ومعناها: بلا قصد ولا تبصر ولا حذر. وفي الباب: في بدء العمل، في طريق الثروة (بوشر). وفتح له باباً حسناً: أتاح له فرصة حسنة للنجاح في العمل (بوشر). من باب أولى: بالأحرى، وبالأجدر (بوشر). من باب الثقة: ثقة به وبفطنته وإدراكه ونزاهته (بوشر). من باب الكرم: تفضلاً وتبرعاً (بوشر). بابة، كباب: صنف، طبقة (المقري 1: 559 وانظر: إضافات وتصحيحات) وفي المقري: لست من بابة أهل البلد. أي لست من صنف أهل البلد وطبقتهم. وبابة (أسبانية): لعاب، روال (فوك، الكالا). وهي في الأسبانية bava. وبابة (أسبانية): حلزون، قوقع، بزاق (الكالا). وهي bavaza و limaza و bavoza. بابا وبابي: خادم (مملوك 1، 2: 194 - 195، ألف ليلة برسل 2: 187). بُوَيْبَة: باب صغير في الباب الكبير، خوخة (بوشر). وبويبة خفية في قلعة: باب السر للنجاة تكون في قلعة أو حصن (بوشر). بُوَبيات: تجربة أولى (بوشر). بياب: صحراء (كرتاس 251، 252). بَوّاب. بوّابون: حرس الباي الذين يلازمون سرادقه لحراسته (ريشاردسون مراكش 2: 216). عنق البواب: قولون، الثاني من المعى الغليظ (بوشر). بَوّابة: باب سري وهو باب صغير لا يمر منه في الحالات الاعتيادية (ملر، آخر أيام غرناطة 121). وبَوّابة: جزء من الباب وهي حسب ما يقول كاترمير (مملوك 2، 2: 138) مأطورة الباب وهي ألواحه التي يحيط بها أطاره، وهذا خطأ. فقد أثبت ملر (1: 1) إنه واجهة البناء الذي يحيط بالباب الكبير وفيه الزخارف التي تحيط به - وبوابة: باب المدينة أو الزقاق (ملر 1: 1، بوشر). وبَوّابات المدينة: أبوابها الكبيرة (بوشر). مُبَوَّب (انظر بابة): لَعِب، الذي يسيل لعابه، مُرَوّل (الكالا). • بوج: بَوَّج: تذاءب، سار ملتوياً. (بوشر، (بربرية)، هلو) وقصد الى، توجه إلى وانتحى (رولاند).

بوح

بُوجَهْ: (بالهندستانية بُوجا): محفة، محمل، هودج (الكالا، لاتور، ابن بطوطة 3: 386، 4: 308 انظر تعليق في 3: 464) وما يذكره ألكالا يزيل كل شك في معنى هذه الكلمة. بوجة على عجلة: مركبة ذات عجل تستخدم في الحروب وفي السباق. (الكالا). بُوجي: رافعة رحوية (همبرت 1128 بربرية، هلو). وفي مصطلح البحرية: جاء أو ذهب مع الريح (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). • بوح: باح: ظهر، كشف والمصدر بوح وكذلك بَوْحة (معجم مسلم) ويقال: باح إليه بسره وكذلك له أيضاً. (ابن عباد 1: 67). أباح به: أظهره وكشفه (ألف ليلة 1: 8) ويقال: أباح به لفلان (ألف ليلة 1: 2). وأباح له الشيء: أحله له وسمح به، وفي المقري (1: 473) أباح له الكتاب: أعاره له (ابن عباد 1: 45) وفي ص44 منه شطر بيت: أباح لطيفي طيفها الخد والنهدا أي أحل طيفها لطيفي خدها ونهدها. وأباحه سمح بشكواه، ففي ابن القوطية (ص36و): فلما تكررت الشكوى بعث فيه وأباحه. واحل له نهب المدينة: ففي معجم المتفرقات أباح له الإباحات أي أحل له السلب والنهب (أخبار 31). وأباح دم فلان: أحل قتله دون قضاء قاض (دي ساسي طرائف 1: 53) - وانظر: إباحة. استباح. استباح المدينة: استولى عليها حرباً. ففي ابن الخطيب (ص172و): استباح المدينة وربضها عنوة ولجأ أهلها إلى قصبتها المنيعة. إباحة بمعنى باحة وهو خضم البحر (ألف ليلة 3: 39) ومصدر أباح الشيء بمعنى أحله جعله حلالاً له (بوشر). ورمى إباحة عليه به (أو فيه): تحداه ودعاه إلى المبارزة (بوشر). إبَاحِيّ: هو الذي يرى أن كل شيء مباح له (دى ساسي طرائف 2: 19 وانظر: 96) مباح. الثمار المباحة وغيرها: هي التي يستطيع كل أحد أن يأخذها ويأكلها دون ثمن. ففي القزويني (2: 234): الثمار المباحة يعيش بها الفقراء. وفي جملة تماثلها في لطائف المعارف للثعالبي (ص112): الثمار التي هي مبذولة للجميع يتعيش أفناء الفقراء والغرباء باجتنائها وجمعها

بوخ

وبيعها. وفي ابن خلكان (1: 671): وقال لخادمه اجمع لي المباح فجمع له فأكله ثلاثة أيام. استباحة: إباحة (بوشر). • بوخ: بواخ: بخار (بوشر، همبرت 166) وعرق (بوشر). • بود: بَوْد: برغش، ذبيبة (فوك) وفيه: bibio, moscaleo de vino وعند ازيدور: bibiones, qui in vino mascuntur انظر: moscalho عند رينوار. بادة: حوض عند أهل عمان (نيبور، ب 148). بوداق ديش بوداق (تركية): مران، دردار (بوشر). • بُودَقة: تجمع على بوادق ويقال بوطقة أيضاً: بوتقه (بوشر، برجرن، محيط المحيط) وفي الادريسي (الفصل الثامن) وهم يسبكونه في البواذق (كذا) وبنار أرواث البقر. وفي مخطوطة ابن الشحنة: وبها (أرمينية) بحيرة تعرف ببحيرة كنودان بها تراب يتخذ منه البوادق التي يسبك فيها (ألف ليلة 4: 5، 11، 13). ومسبك وهي جفنة لتصفية المعادن (بوشر). ورأس البيبة وهي الغليون الذي يستعمل للتدخين (بوشر). • بوذر: بَوْذَر: لام، أَنَّب، وَبَّخ (فوك). تبوذر: لِيم، أُنِّب، وُبِّخ (فوك). • بُوذرنج: كذا في مخطوطة ل. وفي مخطوطة ن:

بوذة

بُوذازِبْح = الخشحاش الأحمر (المستعيني في مادة خشخاش). • بُوذَة: (بلغة قطلونيا bova و boga وبلغة سردينية buda سيمونيه 288): سهم الماء، قطبة ودليورث، سيف الغراب (فوك، الكالا) وفي معجم فوك هي: boa و " boa" هي حشيشة تشبه الحلفاء (انظر ص97 مادة خيس). بوذي وبوذيان: خشخاش أبيض (المستعيني في مادة خشخاش). • بور: بار الشيء: كسد. ولم يجد من يشتريه لكثرته وابتذاله (البكري 6). بَوَّر الأرض: أجمها سنة لتزرع من قابل (فوك) وهذا القسم من الأرض مُبَوَر ففي المستعيني انظر: نمّام: وقيل إن من النمام نوع ثالث ينبت في الأراضي المبوّرة (كذا في المخطوطتين والصواب نوعا ثالثاً). وفي معجم فوك بَوّر Vincere ويظهر أن معناه انتصر في المعركة. وبور: أخزى، افقد السمعة (بوشر). تَبَوّر. تبورت الأرض: استراحت سنة لتزرع من قابل (فوك، ابن العوام 1: 89). وتبورت الأرض: صارت جُرُزاً وأجدبت (الكالا). وتبور الشيء: كسد (بوشر). بارٌ: بائر وبَور وبُور (معجم البلاذري). بُور: أرض مرتفعة بين خطي المحراث، ذكرها الكالا وقال إن جمعها أوبار وقد ذكرها الكالا بمعنى الارضين البور وهو قلب أبوار جمع بور - وبُور: نفاية (بوشر). بُورِيّ ويجمع على بوريات (فوك) وبواري (كرتاس 17): اسم للسمك عامة. وفي معجم الكالا: اسم للسمك = حوت. بوار = خراب (معجم البلاذري، معجم المتفرقات) ودار البوار (عند فريتاج " orcus") اسم أطلقه ابن حيان (ص

بوراك

105ق) على بيشتر (بوباسترو) مقر ابن حفصون. وبوار: خسران، ونقص يصيب الشيء في كمه وقيمته. (بوشر) ونفاية (بوشر). • بوراك: فطيرة صغيرة تحشى لحماً (مارتن 79). • بُورانيّ وبُورانيّة: إن الكلمة الأسبانية " alboronia" التي اشتقت منها تعني: طعاماً يتخذ من الباذنجان واليقطين والطماطم والفليفلة (الفلفل الحلو) (انظر معجم الأسبانية ص73، 388) وتسمى أيضاً: باذنجان بوران، ورد ذكرها في شعر ذكره المسعودي (8: 395). وفي حياة العرب لدوماس (ص: 251): ((البرانية: لحم صدر الخروف يقطع قطعاً صغيرة، ويعالج بالزبد والبيض والخرشوف وسحيق الجبن وكثير من التوابل، ويطبخ بالنار بحيث تغطيه من فوقه وتحته، وهو طعام لذيذ جداً)). وبوراني: ضرب من الملوخية (ميهرن 25). • بُورمة: (تركية): مؤخر المدفع وغيره من الأسلحة النارية (بوشر). • بوز: بَوَّز: قطب وجهه وحرد، وأظهر اشمئزازه (بوشر، محيط المحيط). وبَوّز: غاض وأغاض، ونقص وأنقص (بوشر). وبَوّز: وزع الصدف (أو صغار الحجارة) في بيوت المنقلة. تَبَوّز: قلت قيمته وأصبح في خسران. بُوز (بالفارسية بوز) وتجمع على أبواز: خطم، فنطيسة، الخنزير (باين سميث 1101 بار على، طبعة هوفمان رقم 4056، همبرت 167، بوشر). وقنبلة (بوشر، بربرية). بُوزَة: قد استخرج الناس في مختلف الأمكنة والأزمنة هذا الشراب المسكر من الذرة، والسلت، وجريش الجاودار،

بوزيدان

وحشيشة الدينار (الجنجل)، والتمر وغير ذلك (انظر الجريدة الآسيوية 1850، 2: 67، ليون 172، هوفمان 88، بركهارت نوبية 132، 201، ريشاردسون وسط أفريقية 2: 141) وفي معجم بوشر: هي الجعة (البيرة البيضاء التي تتخذ من الذرة والسلت (شراب السلت). وقد وصف لين في ترجمته ألف ليلة (1: 134) الطريقة التي يستحضر بها المصريون اليوم هذا الشراب. وبوزة: نزهة يشرب بها شراب البوزة. (بركهارت نوبية 302) وحانة يقدم بها هذا الشراب (ألف ليلة برسل 9: 267). وانظر: بوظة. بواز: هنة، نفاية، وما يرميه السماك من صغار السمك (بوشر). تبويز: برطمة، مط الشفتين اشمئزازاً أو حرداً (بوشر) ونفاية (بوشر). تبويزة: برطمة، حرد، سآمة (بوشر). ونفاية الشيء ورذالته (بوشر). مُبَوِّز: بشع، شنيع، كريه، عبوس، كالح (هلو) والحال مبوز: بشع، كريه، فظيع، شنيع (دلابورت 30، رولاند 598). • بوزيدان: غير معروف في المغرب والذين يقولون إنه المستعجلة يخطئون خطأ كبيراً (معجم المنصوري) ومع ذلك فقد رأى الكثيرون فيما يظهر إنه المستعجلة، وقد ترجم الكالا الكلمة العربية ب" Satiriones yerva" ( انظر ابن البيطار 1: 182). • بوس: بَوَّس: أكثر من البوس، قَبَّل (بوشر). تباوس: باس بعضهم بعضاً، تبادلوا القبل

بوسليك

(بوشر، ألف ليلة 1: 211، طبعة برسل 3: 241). بُوس: انظر: بوص. بُوسة: قبلة (بوشر، ألف ليلة برسل 7: 61). بَوّاس: كثير البوس، كثير التقبيل (بوشر). • بُوسَلِيك: (فارسي)، ضرب من أنغام الموسيقى، وبعضهم يقول بوسريك (محيط المحيط). • بوسنون: نعنع (المستعيني انظر نعنع وهو في مخطوطة ن منه بوسنون، وفي مخطوطة ل لم ينقط الحرف الأول منه). • بوش: بَوَّش: نَشّى (بوشر) وبَوَّش القماش: صقله ولمعه (بوشر) وبَوَّش الماشية: أطلقها إلى المرعى (محيط المحيط). بوش: تنشية (بوشر) وصقل القماش وتلميعه ليحسن رونقه (بوشر). وجوخ أحمر (بارت 5: 713). واقرأ في كتاب الملابس (ص92) بُشت بدل بوش، انظر: بُشت). وبوش: برميل صغير (دومب 93) بلغة مصر (محيط المحيط) وانظر: معجم الأسبانية (ص74) والماشية المطلقة إلى المرعى (محيط المحيط). بوش دربندي: اسم شياف يجلب من أرمينية ويوضع كماداً على الأورام. ويقال إنه نبات يدق بجملته ويتخذ منه شياف. ويقول آخرون إنه ورق شجرة يدق. (انظر ابن البيطار (1: 184) وابن الجزار ومحيط المحيط).

بوشاد

على البوش: خسران، ضياع (بوشر). كلام بوش: كلام فارغ، ترهات، لا معنى له (بوشر). أمر بوش: أمر باطل، عبث، لا طائل تحته. واللفظة بهذا المعنى هي اللفظة التركية بوش (محيط المحيط). بوشة: قدر معدنية (ميهرن 25). بَوْشِيَّة: شملة يعتم بها (محيط المحيط). بَوّاش: مُنشّي (بوشر). تبويش: تنشية (بوشر). • بوشاد: وهي مكتوبة بالذال المعجمة في مخطوطتي المستعيني وفسرها بالسلجم البستاني. • بُوشَوَنْت: (أسبانية) وجمعها بوشَونتات: كفة البيطار، وهي آلة يستخدمها البيطار لقطع الحوافر الزائدة (الكالا). وهي أسبانية: Puxavante. • بوص: بَوْص: ردغة، مستنقع، (الكالا) وأرى أن هذه الكلمة معربة من أصل أسباني هو Pozo أي بئر و Poza أي مستنقع. بُوص: اسم جمع واحدته بوصة، وهو اسم يطلق على جميع أنواع القصب، وقد يخص به: Arundo ?gyptica الذي تتخذ منه الأقلام الرخيصة في كتاتيب الأطفال (الجريدة الآسيوية 1848، 1: 274) وقصب، يراع (صفة مصر 12: 283، 400)

بوصلة

وقصب، قصب ذو عقدة (بوشر). وفي الانطاكي مادة قصب: والقصب إما الخ - أو هش وهو المعروف بالبوص تنسج منه البواري. وفي ألف ليلة (2: 600): وبوصها قصب السكر. وقد كتبها دى ساسي في طرائفه (1: 276): بوز. (زيشر 22: 134). بُوص: باللاتينية buza و bussa الخ (دوكانج 1: 822) وبالأسبانية buzo وبالفرنسية busse و buse وبالإيطالية buzzo و buzo. وتجمع على أبواص: ضرب من كبار السفن ذات ثلاثة أشرعة (فوك القسم الثاني، وفي القسم الأول منه: بوس). بُوصِي: ملاح (معجم مسلم). • بوصلة: (بالإيطالية bussola و bossola بَوصَلة، حك (هي آلة لمعرفة الاتجاه في البحار) (بوشر) ووريقة مكتوبة تعرف بالمذكرة والتذكرة، أعجمية (محيط المحيط). • بوط: بُوط (بالفارسية: بُوتَه) وتجمع على أبواط (ابن العوام) وبوطات (الكالا): بوتقة الصائغ (الكالا وهو يذكر got و avtât والصواب bot و butât ابن العوام 2: 409).

بوطانية

بُوط (وهي باللاتينية: busse و buse و buttis وبالقشتالية embus وبالأسبانية: embudo سيمونيه 291): قمع (فوك). بُوطَة (فارسية) وتجمع على بُوَط: نقشة في الثوب وغيره مستديرة تخالف سائر لونه (محيط المحيط) وما يأخذه صاحب الحانوت من الذين يلعبون عنده بالقمار. باطية وتجمع على بَواط: إناء من الخزف أو الفخار أو البلور لتقديم النبيذ (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 303، ألف ليلة 1: 578، 2: 283، 4: 714 وطبعة برسل 3: 123، 4: 360) انظر العبارة في معجم فليشر ص65 وفي التعليقات عليه: هو الذي يوضع فيه ماء العطر (ألف ليلة 3: 449). • بُوطانِيَة: هذا الاسم الذي يطلق عادة على الكرمة السوداء من عجمية الأندلس (المستعيني انظر هزار جشان، ابن البيطار 1: 190، 2: 243 ابن العوام 1: 454 حيث يجب إعادة الكلمة التي سقطت منه فيما يظهر). وفي معجم فلرز: هي باتانوتا ( Batanouta) وهي أحد الأسماء التي يذكرها ديسقوريدوس لهذا النبات. وقد أخذ العرب هذا الاسم، ويؤيد هذا ما يذكر المنصوري في مادة فاشورشتين إذ يقول: هي الكرمة السوداء

بوطقة

وتسمى بالمغرب البوطانية، والميمونة عند العامة. • بوطقة: وتجمع على بواطق: بودقة بوتقة (بوشر، معجم الأسبانية 188). وفي معجم المنصوري انظر إقليميا: هو خبث لطيف يتحبب على جوانب البواطق عند سبك الذهب والفضة. • بوظ: تَبوظ: تبوظت السلعة: كسدت (محيط المحيط). بُوظَة: في ألف ليلة (3: 456): ونشرب بوظة، وهو هذا النوع من الجعة الذي يسمونه عادة بوزة (انظر الكلمة) وفي طبعة برسل (9: 268) ذكرت كلمة بوزة في هذا الموضع. وبوظة: الحانة التي تشرب بها البوظة، ففي ألف ليلة (3: 456): وقل له زمان ما اجتمعت بك في البوظة. وفي طبعة برسل (9: 267) البوزة. وتجمع على بُوَظ ففي مملوك (2، 2: 164): وأبطل الخمامير والبوظ. غير أن كاترمير لم يفهم معنى هذه الكلمة لأن ترجم العبارة بما معناه أبطل حانات الخمر ومحال البغاء. • بوع: بَوّع، ذكر فوك: بَوّع وتبوع في مادة ( Passus) Pasus. باع ويجمع على باعات أيضاً (بوشر) وباع: خطوة (فوك، رسالة إلى فليشر ص91). وعند ملر (ص31) في كلامه عن كلب صيد يقول: طويل الباع أي فسيح الخطى، سريع العدو. وعند لين: باع وتبوع = مد أبواعه. وطويل الباع أو رحب الباع لا تعني الكريم فقط، بل المقتدر أيضاً (محيط المحيط) وقصير الباع، وضيق الباع، أو قاصر الباع لا تعني البخيل فقط بل الضعيف أيضاً وفي محيط المحيط: قاصر. بَوْع: مفصل اليد (بوشر). • بوغاز: (تركية) تجمع على بواغيز: مضيق البحر، وفم النهر أو مصبه (بوشر). • بوغاضة: غاسول، غسول. (بوشر) بربرية.

بوق

• بوق: باق: نفخ في البوق (همبرت 97). بَوَّق: نفخ في البوق، ونفخ في الصور (فوك، بوشر، أبو الوليد 326، ألف ليلة، برسل 4: 327) وأعلن وأذاع بالنفخ في البوق (بوشر). باق (دوماس مخطوطة): خزف، وصناعة الخزف (دوماس حياة العرب 488). بوق: مشتقة من غير شك من اللاتينية: buccina انظر اليونانية Buxaun ومما لا ريب فيه أن الأسبان قد أخذوا كلمتهم alboque من العربية على الرغم من أن سيمونيه (ص83، 282) يرى غير هذا الرأي. وأرى أن أنجلمن محق في اثباتها في معجم الأسبانية. وتجد وصف هذه الآلة الموسيقية في المقدمة (2: 358) وما يليها. بوق شامي. قال ابن البيطار (1: 269): وله زهر ... يشبه أفواه الأبواق الشامية. وبوق: مذياع، ناشر الأخبار (بوشر). وضرب البوق: رفع صوته وأذاع الخبر في كل مكان (بوشر) وبوق: صدف الحلزون لمشابهته الآلة الموسيقية (محيط المحيط). باقة: حزمة، إبّالَة (همبرت 196، هلو) وفوارة ماء (بوشر) وضمة أزهار وهي باقة زهر (همبرت 50، هلو) ويقال باقة فقط (هلو). وباقة سلاح: مجموعة أسلحة ترتب ترتيباً فيه فن على شكل بناية تتخذ زينة وشعاراً للنصر (بوشر). بُوقة (أسبانية): مقلة (اسم سمك) (الكالا وفيه boga pescado دومب 68، مخطوطة الاسكوريال 888 رقم 5، كرتاس 17 غير أن كتابة الكلمة فيه مضطربة وقد ذكر ناشره (الترجمة ص25 تعليقه 18) عدة كلمات لقراءتها هي الشبوقة والبشتوقة والبسوقة. وهذه تحمل على أن نرى فيها الكلمة الأسبانية besugo التي تعني نوعاً آخر من السمك هو الكحلاء أو سمك الجربيدي. غير أن هذا النوع من السمك له اسم عربي آخر في معجم ألكالا. بَوَّاق: نافخ البوق (بوك، الكالا، همبرت 97، بوشر، ألف ليلة، برسل 4: 336، 337) والضارب على القيثار (الكالا) وضرب من القطط الوحشية سمى بواقاً لأنه ينذر الأسد كأنه صوت البوق (باجني 125) فهو إذاً عناق الأرض.

بوقاهين

بَوَّاقَة ويجمع على بَوّاقات وبواويق: بوق، صور، بوق الصيد (فوك، الكالا، ملر، آخر أيام غرناطة ص16) حيث صواب قراءته بواقة وفقاً للمخطوطة (انظر التعليق ص121) وما يذكره فوك في معجمه لا يترك أي شك في هذا الموضوع. ففيه: ضرب البوّاقة: نفخ في البوق. بائقة، يقال: اطلع بائقة: قال له أشياء مؤلمة مزعجة مهينة (أخبار 26). مبيق، ذنب مبيق أو مبيق فقط وتجمع على مبيقات: خطيئة مميتة (الكالا). مُبَوَّقَة: كُوَّة مستديرة (محيط المحيط). • بوقاهين: برغش (باين سميت 1167). • بوقَسْطَة: بالأسبانية avucasta مشتقة من avis casta مثل avutarda من avis tarda سيمونيه 288). وتجمع على بوقسط: ضرب من البط الأشهب (الكالا). • بُوقِشْرم: (بربرية) وهي ببجاية وما والاها اسم نبات.

بوقل

(ابن البيطار 1: 191) وهو يذكر ضبط الكلمة. • بوقل: بَوْقَل وبَوْقَلَة: ذكرها فوك في مادة Columba فقد ذكر في القسم الأول من معجمه بوقلة Columba أي حمام. وقد استنتج سيمونيه أن كلمة بوقلة معناها حمام. ورأى ان الكلمة مشتقة من " avicula" غير أن فوك بعد ان ذكر في القسم الثاني من معجمه، وهو أكثر تفصيلاً من القسم الأول الذي يحوي فهرساً للكلمات، كلمتين بمعنى حمام، أضاف: يتبوقل، اتبوقل، بوقلة. وهذا يدل، حسب طريقة هذا اللغوي على ما يفعله الحمام بصوته، أي: هدل وسجع وناح. وإن بوقلة هو المصدر أي هديل، سجع، نواح. بَوْقَل ويجمع على بواقل: جرة (فوك) وانظره في بقل. • بُوقِنيار: هذه كلمة غريبة وجدها فريتاج عند هوست (ص303) اسماً لصنف من أصناف العنب. فهل معناها ((الرؤوس الكبار؟)) كما يقول جرابرج (ص109) الذي يكتبها bu - cniar أو لعلها " puculial" التي ذكرها الكالا في معجمه مقابل " moscatel uva" بمعنى ((عنب موسكا)) أي العنب المسكي؟ • بوقير: ضرب من الطير مائي (معجم الادريسي). • بوك: بائكة وتجمع على بوائك: تطلق اليوم في الشام على المخزن الواسع (محيط المحيط، زيشر 11: 498). • بول: بال على نفسه: بال في سراويله (ألف ليلة 4: 166). تبول: ذكرها فوك في مادة: mingere بال وتجمع على أبوال

(السعدية شرح المزامير 73) حال، شأن (لين) ويقال: ما بال هذا؟ أي معنى هذا وما شأنه، ففي رياض النفوس (ص43و): فدفع إليه الصرة فقال له الشاب ما بال هذه الصرة؟ أي ما معناها وما شأنها؟ (وانظر أخبار ص32). ولما كانت بال مرادفة لكلمة حال فهي تعني ما تعنيه حال عند الصوفية أي انجذاب الروح، واستغراق في التأمل، ذهول (كوسج مختار ص57 حيث صوابه: بالبال) وليس هذا من بالي (عند لين): ليس هذا مما أهتم وهو نفس معنى: ما على بالي (بوشر). وكان من السلطان على بال: أي كان السلطان يهتم به (فريتاج مختار ص135) وما على باله من شيء: أي لا يبالي بشيء ولا يهتم به (بوشر) ومبالاة واهتمام (لين) ومثله ديران بال (بوشر) وألقى بالاً إلي (عند لين): اهتم به، وكذلك ألقى بالاً له (أخبار 26، المقري 1: 465) ورمى باله (فوك) وأعطى باله له، وفي ألف ليلة (برسل 9: 264). خَلِّي بالك للباب حتى أتعرّى أي اهتم بالباب حتى أتعرى أي انظر نحو الباب وأدر وجهك نحو الباب و ((التفت إلى جهة الباب)) كما جاء في طبعة ماكن. ورد بالاً (همبرت 225) ودار باله على أي أدار (بوشر) وجعل الشيء ببال، ففي ابن البيطار (2: 17): فتفقدتها وجعلتها منى ببال. وأخيراً: جعله من باله (أخبار 44) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص274): انظروا إلي واجعلوني من بالكم. وفي رياض النفوس (ص71ق): فجعلت ذلك الرجل من بالي وطلبته بكل حيلة فلم أقدر عليه. ومعناه أيضاً شغل نفسه بالشيء وانصرف إليه ففي رياض النفوس (ص77و): وقدم إليه الخصوم فعرضوا عليه خصوماتهم ليصلح بينهم)) فاجعل من بالي حفظ ما يطلبه كل واحد منهم وما يحتج به. ويحذف الفعل اختصاراً فيقال: بالك أي انتبه! واحذر! (رجن - اكر ص15، فريجُس 57، دان 391، ارندا 30، آفجست 1: 338، اورمسبى 72، بوشر، برجرن) وبالك والفرس: احذر من هذا الفرس (بوشر) وبالك ثم بالك من أنك تعمل: أي أحذر أن تعمل (بوشر) وبالك ثم بالك من أنك لا تعمله: أي إياك أن تقصر في عمله أو إياك أن لا تعمله، (بوشر). واختصارا آخر هو: على بال: أي أني منتبه،

بولاد

إني حذر. ففي كتاب علي بك (1: 14) يصيح الحارس كل خمس دقائق: عساسة، فيجيبه الآخر: على بال. وبال: خاطر، ذكرى (بوشر، هلو) ورأي، خاطر فكرة (هلو، بوشر) يقال: ما بالك حين أي ما رأيك حين (معجم بدرون). له بال: أي قدر يهتم به، ففي النويري، افريقية (ص 48ق): فجمعوا له شيئاً له بال. وجاء في العبارة المماثلة في ابن الأثير (9: 427): له قدر. وفي تاريخ تونس (ص118): صادف مدداً أتاهم من أرضهم له بال. ويقال أيضاً: لا بال له أو به أي لا قدر له، لا يهتم به (ابن العوام 1: 47، أماري 385، 623) وبالى عندك: أي إني قلق عليك (بوشر) ومنه لباله: عفو الخاطر، تلقائياً. بالة (أسبانية) تجمع على بالات وبوائل: مذراة، مجرفة من الخشب لتذرية الحبوب (فوك، الكالا، بوشر (بربرية)). وبالة: ملعقة كبيرة من الخشب (الكالا). وبالة (إيطالية): حزمة من البضاعة (محيط المحيط). وبالة جُوخ: قطعة من الجوخ (بوشر). بَوْلة: مصدر بال (الكالا، وانظر فكتور) أو مرادف كلمة بول التي يقول الكالا انها اسم الجمع الجنسي لبولة، وبول (الكالا). بِوَالَة: مثانة (همبرت 4؛ بلغو الجزائر. محيط المحيط: بلغة المغاربة). مَبْوَل ويجمع على مَبَاوِل: محل البول، مكان معد ليبال فيه (الكالا). مِبْوَل: كوز يبال فيه ليلاً في الغرفة (همبرت 203). مَبْوَلَة: مثانة (الكالا، بوشر). مِبْوَلة: مسبار، قسطر. انبوب مجوف من آلات الجراحة. ففي معجم المنصوري: هي الآلة المسماة بالقثاطير تدخل في القضيب لدفع حجر أو نحوه - ومثانة (همبرت 4). • بولاد: أو بولاذ: موس الحلاقة (محيط المحيط). • بَوْلال: (بولال عند الكالا) واحدته بولاله: فراشة (فوك، الكالا) وفي المعجم اللاتيني - عربي أنها كلمة رومانية فهو يقول avicule الفَرَش أعنى بها البَوْلاَلة بالاعجمي، يريد بالفرش الفراش. وقد كتب إلي

بولق

السيد سيمونيه ما يلي: يقول ليرشُندي إن المغاربة يطلقون اسم بَوُلِيلَّة على الفراشة وهي دودة القز حين تكون سرفة. وهي تحريف papilio. • بولق: بولق: ذكرها فوك في مادة osciari (otiari) . تبولق: توانى، تراخى، كسل، لم يعمل شيئاً (فوك). • بُوليس: (باليونانية Bolis) مسبار، آلة لسبر أعماق المياه (بوشر، معجم فليشر 71، دى لاتور). • بُولِيصَة: (بالإيطالية polizza) وتجمع على بواليص وبوالص: وصل، بيان، سفتجة (بوشر). • بُولِيطِي: باليونانية Boulitos: عين، شيخ (عضو مجلس الأعيان أو الشيوخ) (أماري 167). • بوليموس: (باليونانية Boulimos) : سُعار، جوع مرض شديد مع ضعف (بوشر). • بومادورا: (رومانية): طماطة، قوطه، بندوره (بوشر). • بُومْبَة: (إيطالية bomba) قنبلة، قذيفة (بوشر). • بون: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). • بونانية: لباب دقيق العلس، لباب دقيق الخندروس (الحنطة الرومية) (باين سميث 1014). • بُوه: بُوهٌ: خبل (ضرب من البوم) (بوشر). • بوو: اسم صوت يحكي سقوط جسم ما (بوشر). • بُويَة: حرباء (شو 1: 267 وفيه bouia) وعند

بيبروز

برجرن: أم البوية، وعند هوست (248، 299): بوة. وعند مارمول (1: 29) El-Labuya. بُويَة ( poya) : قرنية، ( petit pain) ( الكالا). • بَيْبَرُوز: كراث (دومب 60، بوشر) وفيه أنها بربرية. • بِيبَط: أبو طيط، زقزاق شامي (دومب 63، ترسترام 402، دوماس حياة العرب 430) وعند شيرب: بيبيط. • بِيبَن: كذا في فوك، (وعند فريتاج بَيْبن وهو خطأ): وهو تحريف الكلمة اللاتينية vimen التي تقابلها في معجم فوك، وقد قلب كل من " m" و " v" باءً. إن كلمة Vimen وكذلك الكلمة الأسبانية " mimbre" التي اشتقت منها لا تعنى ((غصن الخلاف)) (نوع من الصفصاف) بل الخلاف نفسه أي شجرة الخلاف. وبيبن تدل على نفس المعنى. ففي ابن البيطار (1: 122، 381): بادامك وهو المعروف عند عامة الأندلس بالبيبن. • بَيْبُونَج:= بابونج (فوك). بيت بات: نام (معجم المتفرقات) وقام

بالحراسة ليلاً، ففي كتاب ابن عبد الملك (ص30و): ويُحكى عنه إنه كان أيام الفتنة بمالقة ربما طُلب بالمبيت في السور أو نحو ذلك مما يُجمع الناس إليه فكان لا يفارق كتابه ولا يفتر عن درس دولته، قارن هذه بما جاء في مادة بائت. ومعناها: دار على الحرس يتفقده. (الكالا). بَيّت (بالتشديد) بمعنى بات أي نام، وقضى الليل في المكان (بوشر) وبيته جعله يبيت أي ينام (فوك، بوشر) وبيّته برّا: جعله يبيت خارج المنزل (بوشر) وبيّت الماء: تركه تحت السماء ليلاً ليبرد (الكالا). تبيت في أو عند: بات، قضى الليل في المكان أو عنده (الكالا). استبات الرأي: بيته يفكر فيه قبل أن يجزم به (الكامل 527). بيت: منزل، دار، مسكن، مؤسسة تجارية، شركة (بوشر) وأخوية الفرسان (مملوك 1، 2: 25) وشقة في بناء أو جناح في فندق (بوشر) وصومعة الناسك، ومن هذا قيل: أهل البيوت وأهل البيوتات وأهل البيتات (جمع بيتة انظر الكلمة) وذوو البيوتات، وأرباب البيوت، وأرباب البيوتات، وأصحاب البيوتات وهم النساك والزهاد المتوحدون (عبد الواحد، المقدمة ص20) وفي ابن حيان (ص 9و): ((كان يتفقد أهل البيوتات والشرف بعطائه)) (ابن بطوطة 4: 346، كرتاس 143 حيث يجب اضافة أهل (أهل بيتات) و275 حيث صواب قراءته والبيتات كما صحهها كاترمير في (مملوك 2، 2: 33) بدل من البيتات ص277) ومطبق، سجن (تاريخ مصر 71 (وقد ذكرت مرتين)، 84، 231، 473، 556 .. الخ، تاريخ البربر 2: 557). وحين يدور الكلام على الأرحاء يطلق على كل رحى اسم البيت، ففي كرتاس (ص 395 من الترجمة اللاتينية): ومن الأرحاء ثمان بيوت. والبيت: الصفن وهو ما تبنيه الزنابير والنحل والدبر من نخاريب وخلايا للعسل (ابن العوام 1: 366) ففي مخطوطة ليدن منه: وعلى ثبوت (بيوت) الزنابير والنحل والدبر. وفي معجم بوشر: بيت الزنابير أي صفن (كورة) الزنابير، وكذلك: بيت نمل أي قرية النمل (بوشر، وانظر لين ص280 في آخر المادة) ونخروب الزنابير، وخلايا النحل (بوشر) وتجويف السن حيث ينبت السن (بوشر). والبيت: الشرف والشريف (انظر لين ص280) ويقال بنت بيت أي بنت شرف (بوشر) والزوجة (أبو الوليد ص92). والبيت من

الشعر، وبيت الموشحة: المقطع منها (المقدمة 3: 390)، والبيتان = المواليا: الرباعية (المقدمة 3: 429 مع تعليق دي سلان) وغمد وقراب وجفن (بوشر) وكيس صغير للتبغ والزتاد (القداحة) ورصاص البندقية والصوفان (بارت 5: 19، 705) ونقشة مربعة في الأقمشة (معجم المتفرقات) وقطعة مربعة في الحقل (معجم المتفرقات) والمربعة في اصطلاح الحرب وهي مركز الجيش (معجم المتفرقات) والمربعة في اصطلاح البستنة، ففي ألف ليلة (1: 877): بيوت الأشجار وتطلق خاصة على الخرف وهي أكمة ترتفع مائلة تواجه الشمس (ابن العوام 2: 215 وانظر كلمنت - موليه 2: 208 رقم 1) ومربعة الشطرنج (المقري 2: 673، والف ليلة، برسل 12: 140) ومن هذا أطلقت على الزايرجة (المقدمة 1: 214) وحفرة المنقلة (لين عادات 2: 56) وكل رقعة يلعب عليها (لين عادات 60). وبيت بنائه: من اصطلاح الشطرنج، ويراد به المكان الذي تكون فيه قطع الشطرنج عند بدء اللعب (المقري 1: 882) وغلاف المزملة (البرادة) وغلاف الحق وغيرها (المقري 1: 655). والبيت، في الكلام عن الحلقة أي النطاق الذي يضربه الصيادون لحصر الطرائد من الحيوانات، يطلق على المكان الذي يشغله كل رئيس من رؤساء الصيادين، ففي ألف ليلة (1: 31): فإذا بالغزالة دخلت لبيت الملك. ولا يمكن ان تترجم هنا بما معناه ((خيمة الملك)) إذ لم يرد فيه ذكر للخيام وليس من المعقول ان الملك ذهب إلى الصيد ومعه خيامه. والبيت: المسافة بين قبضة القوس وطرفيه (الجريدة الآسيوية، 1848، 2: 208). وبيت في اصطلاح الموسيقى = مقام، درجة الصوت (صفة مصر 14: 37 رقم 1). بيت الإبرة: البوصلة (بوشر، نيبور، ر، 2: 197). بيت الأدب: الكنيف، المتوضأ (بوشر). بيت الأكل: غرفة الطعام (بوشر). بيت أنس: مكان الانس، ويطلق مجازاً على كل شيء أو مكان وغير ذلك يأنس به المرء، يقال: هو في بيت أنسه (بوشر). بيت أول: يطلق على القسم الأول من بيوت الحمامات الحارة، حيث ينزع المستحمون ملابسهم في الشتاء (لين، عادات 2: 45). بيت بارود: جعبة البارود (الخرطوش) (بوشر). بيت البزر: حقة البزر، عليه البزر حيث تكون بزور النباتات (بوشر). بيت التحف: المتحف، دار الآثار (بوشر). بيت الحرس: كتيبة الحرس والمقر الذي يقيم به الحرس من الجند (بوشر). بيت الحوت: صدفة القوقعة (ليون 128، 249).

بيت الأخبار: مبنى إدارة البرق (التلغراف) (بوشر). بيت الخدمة: خزانة الأمتعة المقدسة في الكنيسة (بوشر). بيت دكة: حجزة السراويل، حيث تدخل التكة وهي رباط السراويل واللباس وغير ذلك (بوشر). بيت الرهن: جبل الرحمة، بنك للفقراء (بوشر). بيت الراحة: كنيف، متوضأ، بيت الأدب (الكالا، همبرت 191، ابن بطوطة مخطوطة جاينجوس (ص 9ق) وفي المطبوع (1: 63) وهو مرادف: بيت الخلاء. بيت صنم: هيكل الأصنام والأوثان (بوشر). بيت طيور: حضيرة طيور (بوشر). بيت عقد: بيت معقود سقفه بالحجارة (بوشر). بيت عكس: منزل فجور، دار فجور ودعارة (بوشر). بيت العين: حجاج العين، ومحجر العين، والنقرة التي تكون فيها مقلة العين (بوشر). بيت فساد: منزل بغاء، ماخور (بوشر). بيت الفواكه: مستودع الفواكه (بوشر). البيت المقدّس: المقدس، والمكان الذي فيه الهيكل الأكبر (بوشر). بيت القعود: بهو، غرفة الجلوس (بوشر). بيت القمار: محل اليانصيب (بوشر). بيت مال: مبلغ عظيم من النقود، ففي المقري (1: 373): فكان مبلغه 15 بيت مال (انظر: خزنة). بيت المونة: مخزن القوت، مخزن المؤونة (بوشر). بيت للنبات: دَأم (بناء من زجاج تستنبت فيه نباتات البلاد الحارة) (بوشر). بيت النار: اسم حراقة (سهم ناري) معلق في صحيفة معدنية مسمرة على ترس كبيرة، وهي وسيلة لإشعال الحرائق (انظر: رينو، ف، ج ص37). وبيت: حجيرة في أسفل الفرن يوضع فيها الحطب (الجريدة الآسيوية 1830، 1: 319). أهل بيت: الأعراب، مقابل أهل حيط: الحضر. بَيْتة: أسرة شريفة (المقري 2: 432 مع تعليق فليشر على المقري رقم 50، 1: 816، 2: 588) وفي ابن القوطية (ص 23ق): ولم يزل بنو نادر يسفلون حتى انقطعت بيْتَتُهم (وهذا الضبط في المخطوطة) (كرتاس 14، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 221، 223) ويقال: من بيتة: أي من بيت شرف، من أصل كريم (فوك). أهل البيتات: النساك (انظره في بيت). بَيْتِيّ: نسبة إلى بيت (بوشر) وحيوان أهلي ويطلق على الحمام خاصة يقال: حمام بيتي (الكالا، ألف ليلة 2: 66). بَيْتُوتَة: أسرة شريفة (فوك، معجم

بيبراص

الادريسي، وقد ورد فيه بيتوتات جمعاً لبيت خطأ). وفي ابن حيان (ص23ق): ابنا مهلب من بيتوتات البرابرة بكورة البيرة. وفي حيان - بسام (3: 142و): فبدر لأول وقته بعداوة الأحرار وتنقص الفضلاء والميل على أولى البيتوتات بالأذى (تاريخ البربر 1: 161، 164). وأصل كريم (فوك). بَيْتُوتي: من أصل كريم (فوك) وأهلي (حيوان) (بوشر). بَيَات، يقال: بيات الروم أي الهجوم عليهم والإيقاع بهم ليلاً (أماري 224). بويتة: غلق (بوشر وهي بربرية). بيات: حاني، صاحب حانة (كازيري 1: 145). بَيُّوتَة = بَيُّوت بالمعنى الأول عند لين، محيط المحيط). بائت: هو من الخبز والطعام الغابُّ وهو ضد الطرى. يقال: طبيخ بائت أي غابٌّ - وكلام بائت: معاد مكرور (بوشر). وبائت ويجمع على بائتة وبُيَّات: جندي أو شرطي يتولى الحراسة ليلاً (انظره في بات) (المعجم اللاتيني - العربي، ألكالا) وفي ابن حيان (ص71ق): أسرى من مدينة استجه عملِهِ ليلاً - وأرسل أصحابه لإفساد مضرب الأمير عبد الله ولم يكن فيها ليلتئذ غير الباتية (البائتة) من الغلمان ورماة المماليك (المقري 1: 135، ملر ل، ز ص16 وفيه: بيات جمع بائت كما في ألكالا) بائتة: مرقد، محل النوم (المقري 1: 830). مُبِيت: ذو ثلاث ليال وفي معجم الكالا: مُبِيتَة. مَبيِتَة وتجمع على مبايت: ليلة ساهرة فيها غناء ورقص. ومثل هذه الليالي إنما تحييها النساء الفواجر ويحضرها الرجال. (شيرب، باربييه معجم وص19، رولاند، مالتزان ص35 وفيه نبيته ( nbita) . • بِيبَرَاص: اسم نبات (دوماس حياة العرب 381) أليست هي تصحيف أو تحريف أبو براص؟. • بَيْجَر: يقال: بيجر الفرس إذا برز عجزه على عاتقه (بوشر). • بيد: بيداء: جمعت في معجم فوك على بيادى. • بيدام: حين، وقت (فوك) وريثما، حينما (الكالا).

بيدر

• بيدر: بَيْدَر. أيام بيدرهم: وقت دراس الحصاد (الثعالبي، لطائف 6) والعرم والكدس (بوشر). • بَيْدُستر:= بادستر: قندس (بوشر). • بيدق أو بيذق: تبيذق: لقد اشتق ابن الهبارية الفعل تبيذق من بيذق بمعنى صار بيذقاً كما اشتقوا تفرزن من فرزان أي صار فرزاناً. ففي ابن خلكان (7: 109): وإذا البياذق في الدسوت تفرزنت ... فالرأي أن تتبيذق الفرزان بيدق أو بيذق: جندي الشطرنج وتجمع على بياديق (المقري 1: 882) وصيغة أخرى لكلمة بودقة: بوتقة (معجم ابن جبير). • بيرٌ: بتع، نبيذ العسل (المعجم اللاتيني - العربي). • بيراط: طعام يتخذ من حليب وبيض وسكر (بوشر). • بيزرد:= بازرد (باين سميث 1275). • بَيْرَقْدار: (فارسية): حامل العلم، حامل الراية (بوشر). • بَيْرَم: هو بالفارسية (انظر فوللر) اسم ثوب من القطن. ففي ابن بطوطة (4: 2): ومائة ثوب بيرمية وهي من القطن، ويطلق اليوم اسم بيرمة على قميص من القطن مصبوغ بالنيلة تلبسه المرأة (زيشر 22: 94 رقم 15). • بَيْرَمُون: اليوم السابق ليوم العيد (بوشر) ويقال له بارامون أيضاً (محيط المحيط). • بيرة: جعة، نبيذ الشعير (بوشر). • بيرواسة: يظهر أنها اللفظة الفارسية باروجه أو باروجه وهو إناء يحمل فيه الصلصال أو الطين (زيشر 20: 497 رقم 2). • بَيْرُون: قطاف العنب (فوك). • بيز: بِيز: مخصف مخرز (رولاند) وبيز السفرة: غطاء الخوان، غطاء منضدة الطعام (بوشر). بَيّاز: مشتقة من باز، وهو البيزار، مدرب الباز (فوك، دوماس مجلة الشرق والجزائر، السلسلة الجديدة 3: 240).

بيزخ

بَيّازي: بيزار، مدرب الباز (الكالا). • بَيْزَخ: انظر: برزخ. • بَيْزَر: صاد بالباز (فوك). بيزرة: تربية الباز وغيره من جوارح الطير وتدريبها على الصيد. وقد ألف ابن الخطيب كتاباً في ذلك سماه البيزرة. (المقري 3: 655). أصحاب بيزرته: بيزاريته (تاريخ البربر 1: 412). بَيْزَرِي: بيزار. • بيس: ضرب من سمك الأنهار (مخطوطة الاسكوريال ص888 رقم 5) ويرى سيمونه الذي زودني بهذا أنها الكلمة الأسبانية Pez. • بَيْسار: انظر: بيصار. • بَيْسُوس: وتجمع على بَيَاسِيس: ضرب من الشمعدانات (ابن بطوطة 2: 262، 294). • بيش: نبات غير معروف في المغرب، ويقال مع ذلك إنه النبات المعروف في جبال غرناطة وهو الأقونيطن أو قاتل النمر بيش البير (بوشر وانظر مندوزا، حرب غرناطة ص27 طبعة بودري) وفي كتاب عبد الواحد ص40: بنش ولعله صوابه بيش (انظر ابن البيطار 1: 120، 199، بلون ص216).

بيشون

ترياق البيش: انتله سوداء، بيش بوحا (بوشر). وبيش: حفرة يوضع فيها الغرس (محيط المحيط). وهداب الثوب (محيط المحيط) بيشة (أسبانية) ذكر، عضو التناسل للرجل (الكالا وهو عنده pixo) . • بيْشُون: مالك الحزين (همبرت 184) وهو البشلون والبلشوم انظر الكلمتين.

بيصار

• بيصار: أوبيسار وفيسار أيضاً، واحدته بالهاء: فول يطبخ بالزبد واللبن (فوك وفيه بيسار وفيسار واحدته بالهاء، الكالا وفيه payçar دوماس، حياة العرب ومنه أخذت تعريفي للكلمة وقد كتبها bissar وعند مهرن ص25: ((بيسار: طعام يتخذ من الملوخية والفول واللحم)) وفي المقدسي (ص183): بيسار. وفي النويري أفريقية (ص 19ق): فمن ذلك إنه بلغ أمه جلاجل أن أخت عامر ابن نافع قالت والله لأجعلن جلاجل تطبغ الفول بيصاراً (كذا) فلما ظفر ابنها زيادة الله بالقيروان أمرت جلاجل بفول فطبخ بيصاراً (كذا) (وصوبه بيصاراً في المرتين). وفي رياض النفوس (ص62ق): وخرج ليلة ليتوضأ فوجد بعض الزوار طبخ بيساراً وغرفه في صفحة وجعله في سطح ليجمد لهم، فمر به جبلة فوجده قد جمد فقال مساكين جمد لهم فصب فيه الماء من إبريق كان معه ثم مضى فجاء القوم فقالوا من أفسد علينا قيصارنا ... فيه الماء فقال لهم جبلة أنا فلا تظنوا إلا خيراً ظننت إنه فسد عليكم فأردت أن أزيدكم فيه الماء. والصواب فيصارنا أو بيصارنا بدل قيصارنا المكتوبة بوضوح في المخطوطة وفيها بعد هذه الكلمة واو قد شطب عليها ثم بياض يمكن أن يملأ ب ((وصب)). وقد ذكر المؤلف هذه الحكاية ليشير إلى أن جبلة كان منصرفاً إلى الحياة الآخرة ولم يكن يشغل نفسه بشيء من شئون الدنيا. • بيصمون: اسم البنج عند عامة الأندلس. ففي المستعيني: بنج: وتقول له العامة البيصمون. • بيض: بَيّض (بالتشديد). بيضه: جعله أبيض، وبيض الجدار طلاه بالجص (لين ولم يذكر نصاً، فوك، ألكالا وفيه المصدر تبييض، كرتاس 32، ألف ليلة 1: 634، مارتن 7) وبيض السقف: جصصه، لبسه بالجص (بوشر) وبيض النحاس: طلاء بالقصدير (لين ولم يذكر نصاً، بوشر). وبيّض وجه أحد أو عرض أحد: برأه من العيوب (بوشر) وبيض وجهه: تبرأ من العيوب (بوشر). وبيض الحافر: أزال صحنه وهو جوف الحافر (الكالا). تبيّض: صار أبيض، والجدار تجصص (فوك). وتبيضت مسودة الكتاب: كتبت كتابة جلية نقية (فوك). ابيَضَّ، ابيضت العين، عَلاها غشاء أبيض، ففي رياض النفوس (ص104ق): وكان بعينها بياض (انظر بياض) وبعد ذلك: وابيضَّت عيناها وكانت لا تبصر. بَيْض: مصدر باض وهو إلقاء الطير البيض، وزمنه، والبيض نفسه. (بوشر) وبَيْض: جمارة الكرنب. ففي ابن البيطار

(2: 361) وبيضه الذي يسمى جمارة ... وإذا طبخ بيضه الذي هو ثمره ... لأن في بيضه نفخة. وبَيْض: بزر، مني، السائل المنوي (ألف ليلة 2: 65 وقد تكررت 4 مرات، 66) وفي معجم فريتاج بيظ بهذا المعنى. وبيض: صفن، كيس الخصية (بوشر). بَيْضة. بيض الريح: بيض لا يفقس (ابن العوام 2: 716) وبيض الدجاج: ضرب من العنب الأحمر، سمي بذلك لأن حبه بحجم بيض الدجاج (ريشاردسن مراكش 2: 171). غر أن هوست يقول ص303) (حيث تجد Reid وهو خطأ وصوابه Beid) : إنه ليس أكبر حجماً من بيض الحمام. بيض حمام: صنف من التمر، سمي بذلك لأنه يشبه بيض الحمام في شكله (باجني 150). وبيضة (عند أهل الكيمياء): الجرم المركب الذي يؤخذ من الحيوان. انظر المقدمة (3: 205). وبيضة (مجازاً): المدينة التي يولد فيها الإنسان (المقري 1: 113). وبيضة: ورم عرقوبي في يد الفرس على هيئة البيضة. (دوماس حياة العرب ص190). وتجمع بيضة بمعنى خصية على بَيُض وبيضات (بوشر). بياض. يقال فرس يشرب في بياضه، يراد به فرس أبيض الجحفلة وسائر جسده لون آخر (بوشر). وبياض: قماش أبيض يكون من نسيج القطن أو الكتان ونحوهما (بوشر). لبس البياض: نذر نفسه للموت، وقد قالوا هذا لأن الأكفان التي يكفن بها الميت لا تكون إلا بيضاً (انظر هامكر: تقي الدن احمد المقريزي، حصار دمياط ص127، دي ساسي طائف 1: 499). ويقال أيضاً: أمره بلبس البياض إذا أراد قتله (دى ساسي طرائف 1: 52). بياض الأرض: القفار من الأرض لم تزرع ولم تسكن. وهي تجمع عند لين بهذا المعنى على بياضات. وفي ابن البيطار (1: 37): ينبت في الأرض الرملة وفي البياضات من الجبال. وبياض: مبيضة الكتاب ضد مسودة، وتطلق عامة على الكتاب نفسه (مونج 4 وما يليها). وبياض: الكلس والجير يذاب بالماء ويطلى به الجدار. ففي كرتاس (ص35): ثم لبسوا عليه بالجص وغسل عليه بالبياض وذلك فنقصت تلك النقوش كلها وصارت بياضاً.

وفي الحلل الموشية (ص 78ق): فتناولت بياضاً من بقايا جيار وكتبت تحته (أي على الجدار). بياض سلطاني (ألف ليلة 1: 210) وهو لا يزال إلى اليوم أفضل نوع من الجص في القاهرة (انظر ترجمة لين 1: 424). بياض الوجه: طباشير أبيض، حكك (دومب 122). وبياض: اسبيداج واسبيذاج، ويقال له أيضاً بياض جلوي عند عامة الأندلس (معجم الأسبانية ص70، تقويم قرطبة ص101) وفي المعجم اللاتيني العربي cerussa البياض لتعطير النساء. وبياض، غشاء أبيض يجلل العين أو نكتة بيضاء غليظة في سواد العين. ففي حياة العرب لدوماس (ص190) في كلامه على فرس: البياض على عينه أي نكتة بيضاء على عينه (انظر ابن العوام 2: 569، 1: 532) وفي ابن البيطار (1: 43): تقلع البياض من العين قلعاً حسناً. وفي رياض النفوس (ص 80و)؛ فمرضت بالجدري فأتى على بصلاها وطلع عليه بياض فكانت لا ترى قليلاً ولا كثيراً. وانظر تقويم قرطبة ص83 وانظر أيضا الفعل ابيضّ. على بياض: ورق أبيض لا كتابة فيه ويقال: ورق مختوم على بياض أي ورق ختم من غير أن يكتب فيه شيء (بوشر). يا بياضك من يوم: أي ما أحسنك من يوم. وفي ابن عباد (3: 89) وا بياض وابن عباد زائري! أي ما أحسن اليوم إذ يزورني فيه ابن عباد (وانظر بوشر في أبيض). بياض البردي: المادة البيضاء التي توجد تحت قشرة البردي أو قشرة الاسل ويتألف منها الساق (الجريدة الآسيوية، 1850، 1: 245). بياض مقارب: مسودة مخطط، رسم أولى (الكالا، وهو يذكر هذه الكلمة في مادة " falso assi" والكلمة التي سبقتها هي " falso dezidor" كاذب. والكلمة العربية لا يمكن أن تعني هذا. والمادة التي تليها هي " falsa traçadura" مُبَيَّض. ولذلك أرى إنه لابد من أن توضع مادة " falso" (falsa) "assi" بعد كلمة " falsa traçadura". بياض القلب: طيبة القلب، صفاء النفس، سلامة الطوية (بوشر). بياض الناس، أو بياض أهل المدينة، أو بياض العامة، أو بياض: هم أهل الثراء الذين يستطيعون بثرائهم الحصول على كل أسباب الرغد ورفاهية العيش (معجم البيان). أكل بياض: أكل اللبن والبيض، ولم ينقطع عن أكل اللحم كل الانقطاع (بوشر). والبياض: الفحم، من تسمية الشيء بضده كما هو في معجم فوك. وفي كرتاس (ص358 من الترجمة، رقم 3) كانت أمطار عظيمة ببلاد المغرب وثلوج كثيرة فعدمت فيها البياض والحطب فبيع البياض بمدينة فاس درهمين للرطل. وفي أماري (ص348) إن ملك الاراجون

قد سمح أن ينقل إلى بلاد المسلمين ((الحديد والبياض والخشب وغير ذلك)) (انظر مادة أبيض). وبياض: قار وقطران، من تسمية الشيء بضده أيضاً (فوك، بوشر) وزفت وهو ضرب من القار (بوشر). بَيُوض: ذكرت في معجم فوك في مادة " ovum" وفسرها ب" posta" التي يظهر أنها مشتقة من ( ova) ponere وهي بالفرنسية pondre. فهل علينا أن نترجمها بما معناه البيض المبيض؟ بَيّاضَة. بياضة العين: بياض العين الذي يحيط بسوادها (بوشر) وغشاء أبيض يجلل العين (دوماس حياة العرب ص425). وبياضة في العين: ساد وهو تكشف في عدسة العين يمنع الابصار، ورطوبة في العين، ونكتة بيضاء في سواد العين (بوشر). البَيَاضي: الزرع لا يحتاج إلى سقي حتى يحصد في الأراضي التي غمرتها مياه النيل في زيادته (صفة مصر 27: 17). بَيّاض: قصَّار الحرير (براكس مجلة الشرق والجزائر 9: 215). وبيّاضة: بَيُوض كثيرة البيض (بوشر). أبيض. أبيض القلب: طيب القلب، سليم الطوية، صافي النفس، صريح، مخلص (بوشر). ونهارك أبيض أو صباحكم أبيض: تحية يقولها أهل مصر بمعنى سعد نهارك أو سعد صباحكم (بوشر). وكتيبة بيضاء (انظر لين) ويقال بهذا المعنى: بيضاء فقط (أخبار ص163). أبيض: فحم، من تسمية الشيء بضده (همبرت 169 (بربرية)). ويجمع على بيض (هوست 222) وانظره في بياض في آخره. وبيضاء (وحدها) اسم للبرص (دى يونج) وقطعة صغيرة من النقود تسمى بالأسبانية " blanca" وتسمى هذه القطع من النقود: الفرود البيض أيضاً (معجم الأسبانية 62) - والجمع بيض: دراهم (الحريري 374). وبيضاء: جنبة كثيرة الفروع ذات أوراق تميل إلى البياض واسمها العلمي Anthyllis cytisoides ( معجم الأسبانية ص62). أبْيَضَانِيّ: مائل إلى البياض (بوشر). تبييض: قصدرة، طلى النحاس بالقصدير

بيضنجان

ليبيض (بوشر). مَبيضة: مقصرة الثياب، المحل الذي تقصر فيه الثياب (بوشر). مُبَيَّض: بُيّض بالاسبيداج، طلي به (الكالا) والمخطط الأول، الرسم الأول، مسودة (الكالا). مُبَيِّض: هو الذي يبيض الجدار بمحلول الجير (ألف ليلة 1: 634). ومن يبيض النحاس وهو الذي يطليه بالقصدير (بوشر). مُبَيَّضَة: ما كُتِب كتابة نقية ضد مسودة، ويطلق عادة على الكتاب (مونج 454 وما يليها). وهي عند لين مُبْيَضَّة. وما أثبته من معجم فوك (انظر: nota وبَيّض notare) . • بيْضَنْجان:= بادنجان: باذنجان (بوشر). بيضنجان قوطة: بادنجان فرنجي، طماطم، بندورة (بوشر). • بيع: باع. يقال: باعه ويعدى إلى المفعول الثاني ب ((في)) أعطاه إياه بثمن (أخبار ص45 حيث عليك أن تقرأ: ويبيعهم في رجالهم) كما يعدى إلى المفعول الثاني بعلى (معجم الماوردي، زيشر 20: 509) كما يعدي بالباء (زيشر 20: 510). باع نفسه من الله: نذر نفسه لله (ابن بطوطة 4: 30، 196، تاريخ البربر 1: 127، 128) ويقال: باع من الله فقط (تاريخ البربر 2: 289). وفي معجم بوشر: حمل حملة من باع نفسه بأبخس ثمن، أي هجم على الأعداء هجوم اليائس. يباع: يمكن بيعه، لا يباع: لا يمكن بيعه (بوشر).

بَيّع (بالتشديد): باع (هلو) ومنح، وهب، وافق على (فوك) وقدّس، جعله في عداد القديسين (الكالا) وتواضع، تصاغر (رولاند). بايع: بايع فلانا على: تآمر مع آخرين عليه (كليلة ودمنة ص242). أباع إلى فلان: باعه (أماري ديب ص207). ابتاع: باع (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 411). بَيْع: وجمع الجمع بيوعات، ففي كتاب العقود ص2: اشتراه منه بثمن كذا بيعاً صحيحاً قاطعاً سلك به ما جرت عادة المسلمين في بيوعاتهم. وبيع: كراء (لين) وانظر معجم البلاذري. بَيْعَة: واحدة البيع (بوشر) والبيع الجزاف وهو الذي لا يعرف أربح أو خسر (بوشر) وسلسلة اللوحة (فوك). وكلمة بِيعة وهي كنيسة النصارى تنطق بالأندلس بَيْعة (فوك، الكالا) وتطلق أيضاً على كنيس اليهود (الكالا). بِيْعَة. البيعة المقدسة: الكنيسة ويراد بها جماعة المؤمنين من النصارى (بوشر). بِيَاعَة: ما يتقاضاه وسيط البيع عمولة له (محيط المحيط). بَيِّع: بائع المفرد، تاجر صغير (بوشر) وهي بمعنى بَيّاع (انظر الكلمة) وبائع الخضراوات، وبائع السمك المملح وغير ذلك (ألف ليلة برسل 1: 193) ولا حاجة لتبديل بَيّع (انظر أيضاً لين) ببيّاع كما يريد فليشر (معجم ص30). بَيّاع: تاجر، بائع، ومن يشتري ويبيع (فوك، بوشر، همبرت 102) وبائع المفرد (همبرت 100، المقري 1: 687) وتضاف كلمة بَيّاع كثيراً إلى ما يبيعه بالمفرد فيقال مثلا: بياع الأرز (ألف ليلة 3: 129) وبياع الحشيش (ألف ليلة 2: 66) وبيّاع الماء = سقاء (زيشر 11: 513). وبياع الجُلاب (زيشر 11: 515) وتجد أمثلة كثيرة في معجم بوشر مثل: بياع الخضراوات، وبيّاع السمك المملح، وبيَاع الجبن، وبياع

بيك

المخلل، وبياع الزيتون وغير ذلك (فليشر معجم 30). والبَيّاع: وسيط البيع، الدلال (بوشر) والجاسوس (همبرت 140، هلو، وهي فيه بِيّاع. والمرأة بَيّاعة عند بوشر، يقال: بياعة قشطة بائع. متاجر بائعة: سلع نافقة تجد من يشتريها بيسر (معجم الادريسي). مَبَاع: محل تباع فيه السلع (معجم البلاذري). مَبيع: الذي يباع (همبرت 102). • بَيْك: (تركية) بيه، لقب اعتبار وتجمع على بَيْكَوَات (بوشر، محيط المحيط) وبَيْكَات (محيط المحيط). • بِيك: من آلات البناء ذو رأسين محددين تنحت به الحجارة (محيط المحيط) وهو يقول إنها معرب بيك بالفارسية. وأرى أنها بيك pic الفرنسية. • بيكارسون: شُنْقُب (بوشر). • بيكر: بَيْكَرَ: قاس بالبيكار وأحسن مناسبة الأجزاء ببعضها (محيط المحيط). تَبيكر: مطاوع بيكر (محيط المحيط). بَيْكار: حرب، حملة، وقعة وتجمع على بَيَاكِير (مملوك 1، 2: 18). بيكار وكذلك بركار، معرب من الفارسية. بركار: برجار (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 3: 91 وفي طبعة برسل 1: 240). قاس بالبيكار: دقق، وازن، ناسب (بوشر). وعلى البيكار: بقياس، ومجازاً: بدقة وتحقيق (بوشر). ومشى على البيكار: وازن أعماله ورتب أموره (بوشر). بِيكاريّ: مقيس بالبيكار، متناسب (محيط المحيط).

بيلسان

بيكارية وتجمع على بَوَاكِر: رصيعة، صحيفة معدنية كما ترجمها كاترمير (مملوك 2، 2: 70، 71) ولعلها سميت بذلك لأنها كانت على شكل دائرة خطت بالبركار. • بيلسان: خمان (بوشر = بلسان) وفي معجم همبرت 183 يذكر بيلاسان أيضاً. • بيلقانية: نجد في طبعة برسل لألف ليلة وليلة (1: 149) بين أسماء الحلوى ((ومشبك بيلقانية) ولم تذكر بيلقانية لا في طبعة ماكن ولا في طبعة بولاق، ولما كانت كلمة مشبك مذكرة فلا يجوز أن توصف بكلمة بيلقانية وهي مؤنثة ولذلك فأنا أميل إلى أن الصواب: ((ومشبك وبيلقانية))، وربما كانت ضرباً من الحلوى تنسب إلى بيلقان وهي مدينة في أرمينية الكبرى. • بيله: هي عند الكالا ولرشندي بالباء، لفظة أسبانية، ويراد بها حوض النافورة (الكالا: pila de auga ( رايت، معجم ابن جبير) وقد ترجم الكالا " pila" و " auge" حوض، كما وجدها في معجم نونير غير أن فيكتور ترجمها بما معناه ((حوض النافورة)) وكلمة pila بالإيطالية تدل على نفس هذا المعنى) (المقري 1: 126، 127، ابن جبير 50، 199) وفي كرتاس 36 - 37 يجد المرء وصفاً لَخصّة وبيلة. وهاتان الكلمتان مترادفتان في معجم ألكالا فهو يفسر كل واحدة منهما بالأخرى. ويقول دفريمري (رحلة ابن بطوطة في آسيا الصغرى ص49) إن خَصّة تعنى الحوض الأعلى للنافورة وإن بيلة تعني الحوض الأسفل الذي يجتمع فيه الماء. غير إنه يعترف أن هذا وهم منه وقلب للحقيقة وأنه أراد أن يقول عكس هذا. والواقع أننا نجد في كرتاس ص37): ((فإذا امتلأت البيلة انساب الماء إلى الخصة)). وبيلة: جون المعمودية، حوض العماد (الكالا). والبيلة: الحوت أعجمية (محيط المحيط). • بَيْلُون: ضرب من الطين الصلصال يستعمل في الحمام استعمال الصابون (بوشر). • بيليك: مركب بيليك: مركب حربي (بوشر). • بين: بان الشيء: ظهر واتضح، ومضارعه: يبان في معجم بوشر والمصدر بينونة. ففي ابن حيان (ص78): كان مع بسالته شاعراً محسنا قديم البيوته (البينونة) بمكانه في

المصاف في عهد الأمير محمد. بَيَّن (بالتشديد) وضد، ودقق، واقنع (هلو) وفي معجم الكالا aprovar وهذا هو معنى prouver بالفرنسية (أي أثبت، برهن، أقام الدليل) (نبريجا، فيكتور) لئن هذا هو معنى الفعل بالعربية. وفي معجم لين: بيّنه he proved it ( أي أثبته وحققه وبرهنه). بيّن حكمه: أظهر سطوته (بوشر). بَيّن دعوى: دافع عنها (بوشر). بيّن صورة: صورها ورسمها (بوشر). بيّن اللفظ: تلفظه بوضوح (بوشر). باين. باينه من: غايره وخالفه (بوشر). وميز الحق من الباطل ففي كتاب محمد بن الحارث (ص334): كان القاضي شديد المباينة في الحق قليل المداراة فيه. وباينه به: أظهر وأعلن ففي ابن حيان (ص69و): باين سعيد بن مستنة بخلعان الأمير عبد الله. وفيه (ص69ق): ثم باين آخر ذلك كله بالانتكاث وجاهز بالخلعان. أبان. يقال أبان عن نفسه: دافع عن نفسه، ففي رياض النفوس (ص73و) في كلامه عن قاض أوقف عن القضاء: أبان عن نفسه وكشف عن الشبه المرفوعة عليه. تبيّن: توضح، تكشف، ظهر أثره. وتبين من غيره: تميز منه (بوشر). وتبين: شَفَّ، بان من خلال جسم شفاف (الكالا). وتبين: ثبت بالدليل (فوك) وفُسِّر (فوك). وتبين: رأي، أدرك، ميز (معجم الادريسي البكري ص121) وفي المستعيني مادة سندروس: ويقال إن أهل الهند يفرغونه على موتاهم ليتبينوا منهم (مَنْ هُم) في كل وقتٍ. تباين من: تضاد، تناقض (بوشر). بَيْن. بين البصرة إلى مكة أي بين البصرة ومكة (معجم أبي الفداء).

بينب

بَيْنُهم بالبين، أو بَينُهُم لبين، أو إلى بين، أو مع بين. ذكر هذا في معجم فوك وهو مرادف لقولهم بعضهم لبعض. وبين البينين: بين الاثنين (بوشر). بانة: بون، مسافة ما بين الشيئين (بوشر). بينة (أسبانية): عقاب، قصاص (الكالا وفيه pena) . بيان: توضيح، تبيِين (بوشر) وكانوا إذا كانت الكلمة غير واضحة في مخطوطة ما أعادوا كتابتها على الهامش وأضافوا إليها: بيان. وبيان: شرح، عرض، تقرير (بوشر) وحجة وثيقة أعلام، مذكرة، عريضة، استرحام، قائمة جرد، جرد، (بوشر، معجم البلاذري) وبرنامج، منهج، خطة عمل (بوشر). ولوحة أو جدول فيه وصف لبلد، أو علم، أو فن (بوشر). بيان البيت أو بيان المطرح: عنوان البيت، ويقال بيان فقط (بوشر). بيان مختصر: قائمة الحساب، كشف الحساب، وفي اصطلاح التجار: مجمل السلع الموجودة (بوشر). بيان الأسعار: قائمة الأسعار (تعريفة) (بوشر). بيان كتاب: كراس مطبوع للدعاية (بوشر) علم بيان الدفع: جدول مفصل لمجموع الحساب (بوشر). بَيَانِيّ: مُبَيَّن، موضع (بوشر). بَيُونِي، (معرب Bayonne) غليون، ضرب من السفن الشراعية الكبرى القديمة (الكالا galeon) . بَيّنة: شهادة، حجة، دليل، وفي معجم فوك إنها تجمع على بُيُون جمع تكسير. وبينة: شاهد (فوك) وفي كتاب محمد ابن الحارث (ص238): زدني بينة أي جئني بشاهد آخر. تباين: تضاد، تناقض (بوشر). تبيين: توضيح (بوشر). مباينة. حرف المباينة: حرف اضراب يبطل ما قبله ويثبت ما بعده. فهو يظهر مخالفة ما بعده لما قبله (بوشر). متباين. متباينون: تابعون لملوك مستقلين. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 442). وعدد متباين (في إصلاح الحساب): عدد لا يحتويه عدد آخر. • بَيُنْبْ: هذا هو الضبط الصحيح لهذه الكلمة، وقد ضبطها فريتاج بَيْنَبٌ. وقد ذكر ابن البيطار (1: 468) ضبطها كالأول.

بينباشي

وتطلق في الأندلس على نبات دافن كيديم وهو أيضاً خاماذفني عند ديسقوريدوس وفي معجم بوشر: Thymélée أي شنان، لصاص و lauréole أي مازريون و garon الشبيه بالغار وقد ضبطت فيه الكلمة (في مادة lauréole) ضبطها عند فريتاج. • بينباشي: قائد الفوج (بوشر). • بَيْه: تركية وتجمع على بيهات: بيك لقب تشريف (بوشر)

حرف التاء

حرف التاء: • تا: مختصر حتى، بمعنى كي ولكي (بوشر). • تابلحوت: Centaurea fuscata Deof ( براكس، مجلة الشرق والجزائر والمستعمرات 8: 281) - وزيت يتخذ من الزيتون الفج (جاكسون) 85، وفيه: tabaluht) . • تابان: هي في الفارسية وصف بمعنى لامع ولماع، وتستعمل في دمشق اسماً لنسيج لماع ومموج (زيشر 11: 520 رقم 43). ويقال أيضاً: مموج تابان بمعنى الدمشقي الأصلي (زيشر 11: 520). • تابوت: صندوق لبقايا أجساد القديسين (الكالا، وانظر ابن جبير 102). - وبيت الذخائر في المعبد (الكالا). وسطح في أعلى صاري السفينة (الكالا) ومؤخرة الفلم (الكالا). وسقيفة مستطيلة من الخشب تقام فوق القبر (لين، عادات 1: 359). ونوع من الآلات المائية للسقي. تُوَيْبَت: ربح قليل، فائدة قليلة (المعجم اللاتيني وفيه: lucellum، وقد فسرها دوكانج ب feretrum. ومعناها التابوت. • تاختج: ضرب من النسيج يصنع في نيسابور (دي يونج). • تارشته: اطرية، رشته، شعيرية (دوماس مخطوطة، وحياة العرب 252 وفيه: ( tarechta) . • تازرت: (بربرية) ضرب من السمك في المغرب (ابن بطوطة 2: 217). • تازَرْدِيَّة: (بربرية): فويرة (تصغير فأرة) الأطلس

تازقي

(شيرب) وزردي) (بحذف الهاء): فويرة (رولاند). وزردي: فأر (رولاند) وزردي: Herpestes Nunidicus Cuv. الفأر المخطط (تريسترام 383). • تازقي: كلمة بربرية بمعنى (بيت) (البكري 157). وتازخا ( taskha) : بيت (ابن ليون 315). وتيززاكا ( tezaka: كوخ (دوماس قبيل 22). وتيشكا teschka: حجرة المؤونة (كلر) (بارت 5: 712). • تاسرغنت: (بربرية): هو أصول نبات بخور البربر telephium emperati L. الذي ينبت طبيعيا غربي الجزائر ويكثر في مراكش. ويستعمل في صناعة العطور (ابن بطوطة 4: 396، ابن ليون 774 وهو فيه تاوزرغنتا، مارمول 3: 21 وهو فيه تانزغنت، براكس 4 وهو فيه سرغين، وكاريت جغرافية وهو فيه سرّين. وتريسترام 155 وهو فيه سْرِهين، ودوماس صحارى 285 وهو فيه أسّرِيا. ويقول ابن البيطار 1: 124) في كلامه عن بخور البربر: والبربرية سرغنت، ويقال سرغنت أيضاً وهذا في نسخة ب وفي نسخة أ: أو سغند. وفي (2: 11) منه: سرغنت وسرغند أيضاً ويقال اسرغنت اسم بربري لبخور البربر. وتجد كلمة تاسرغنت اسم علم للنساء (تاريخ البربر 2: 239. وفي كتاب كابل بروك (2: 286 87) ما معناه: (اصل يسمى تاسرغنت يستعمل في غسيل الحيك والأقمشة الصوفية. يجمع ويجفف ويباع له تجارة واسعة. وأعتقد أن نساء المغرب يستعملونه للسمنة، فيخلط أحياناً بالكسكسي لهذا الغرض. وهذا الأصل يشبه الفجل البري بعض الشبه.

تاسكرة

• تاسْكَرَة: (بربرية): دلب، صنار (شيرب) وعشب ترعاه المواشي (براكس مجلة الشرق والجزائر 13: 280 وهو فيه: tesekara) . وعند باجني مخطوط: tesekara واسمه العلمي عنده carduus sphoerocephalus • تاسَلْغَة: (بربرية) وهو الاسم البربري لنبات اسمه العلمي: globulara alypum L. وهو التُربد والتربذ (براكس مجلة الشرق والجزائر 13: 281).

تأسممت

• تأسممت: (بربرية) وهذه هي القراءة الصحيحة للكلمة فيما يظهر بدل تاسهمت عند جوليوس وفريتاج. وهذا ما ذكر في مخطوطتنا لابن البيطار (1: 202). • تاسومة: جمعها تواسيم، وفي معجم الكالا تواسن (بدل تواسم) وهي عنده مفرد وتجمع بالألف والتاء: ضرب من الأحذية، نعل، خف (صندل)، بابوج. (الملابس 104، بوشر، برجون، همبرت 21، رياض النفوس 78 ق2 ألف ليلة 3: 8). تاسومة خفيفة: خف. تاسومة مكعبة: حذاء على شكل البابوج. • تاسى السمت: (كذا جاءت عند كاترمير وفي ترجمة دي سلان، وهي عند البكري ص182 تاسى النسمت). أو التاس انسمت (نفس المصدر). وعند براكس مجلة الشرق والجزائر 135 تمشَمْت: (الحجر الذي يستعمل في البناء وهو هش، إنه جبس ترابي إذا أحرق كان منه الجص الرمادي الذي يسمى تِمْشمْت). (انظر المصدر السابق 5: 68). وعند تريسترام (ص155): تِمْشَنْد: مسحوق حجر الكلس فيه كثير من كربونات الكلس وقليل من الجبس. وفي بحوث في جغرافية الجزائر وتجارتها لكاريت (ص271، 272) بحث مستفيض عن التمشمت أو حجر الكلس الصحراوي يقول فيه: (يوجد منه معدن كبير في الجبل المجاور لقرية بور نورة.) وهذا يفيدنا في تصحيح نص البكري: وفي بونو معدن للتاس انسمت أيضاً.

تاغندست

• تاغَنْدَسْت: (بربرية) حشيشة، كافورية، غرديب. (راجع تعليق دي غويه علي الادريسي ص14) ويكتب أيضاً: تيغنطست. ويقول مؤلف معجم المنصوري أن عاقر قرحا غير معروف في المغرب، وأن كثيرا من المؤلفين قد أخطأوا حين ظنوا إنه التِيغَنطَسْت. وكلمة تغندس التي ذكرها المستعيني موجودة في معجم الكالا وهي فيه ( tagandec) وهي gantas عند كاريت (جغرافية 255) وقنُطْس عند شيرب. • تافزة: (بربرية): حجر رملي (شيرب). • تافسيا: انظر: ثافسيا • تافَغَة: (بربرية): ضرب من النباتات الشائكة. (دوماس حياة العرب 381). • تانَغُوت: (بربرية) نبات اسمه العلمي: Carduncellus Pinuatus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). • تاقْرة: جمعها تواقر: إناء (فوك) وعلبة، حُق صندوق صغير (الكالا) وفيه teqra جمعها: tequer. ويظن سيمونه أنها مصغر thecula, theca أو thecella. • تاك: تلك (بوشر).

تاكسا قهر

• تاكسا قهر: حجر المسن، ففي المستعيني مادة حجر المسن: ومنه ما يسمى تاكسا قهر وهو نوع من هذه (نسخة ن) وفي نسخة ب: باكسا فهر. • تاكوت: (بربرية) وقد ضبطت تاكَوْت (بفتح الكاف وتسكين الواو) في نسخة ن من المستعيني (انظر فربيون) وضبطت كذلك في معجم المنصوري، وكذلك في نسخة ب من ابن البيطار (2: 249)، كما كتبت تِيكَوْت في نسخة ب من ابن البيطار (2: 248). ويراد به الفربيون (البكري 152، والمستعيني، ومعجم المنصوري، ابن البيطار 1: 201 وفيه (بالمغرب الاقصا)، 2: 248 حيث يجب قراءة الكلمة التاكوت بدل البالور التي ذكرها ساوثمبتن)، 2: 249، راجع تريسترام 155 ففيه: (وصبغة أخرى حمراء أرجوانية بغرارة ( Guerrara) وهي حب التاكويت، وهي شجرة برية لم أستطع معرفتها) لكنا نجد في ثبت أموال اليهودي: ومن تكوت قنطار ونصف، ولا بد أن يكون لهذه الكلمة معنى آخر، لأنه قد ذكر الفربيون في محل آخر. والحقيقية أن هذه الكلمة قد أطلقت على مواد أخرى تستعمل في الدباغة أو الصباغة ففي ابن

تالسب

البيطار (1: 14): بعض أطباء المغرب حب الأثل اليوم في زماننا هو تاكوت الدباغين لأنه يستعمل في دباغ الجلود. وفيه (1: 201): حب الأثل يسمى بالتاكوت في المغرب الأوسط. ويقول جودارد (1: 215) التاكاهوت ( takahout) : صبغة سوداء تستخرج من قشرة الميموزا (السنط). ويقول يونج فان رودنبرج (ص286): تاكاييت صبغة صفراء. ولست أدري إذا كان جويون (ص211 رقم 3) يقصد نفس الكلمة حين يقول أن العرب يصنعون من نبات العذبة أوالمليح مخلوطا ب shee مادة يطلقون عليها اسم تكوت ( t'gout) . • تالسَب: (يونانية): زهرة الأندلس (بوشر). تَالْغُودَة اسم نبات (دوماس، حياة العرب ص380). • تَالْمَة: ضرب من القعبارون وهو الدبح أو خس الكلاب (دوماس حياة العرب ص382) ولحية التيس البري أو قبعارون بري (نفس المصدر). • تالة: نبات اسمه العلمي Podosperanum resedifolium ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343).

تأم

• تأم: توم ويجمع على أتوام: توأم (بوشر) تيمان: مزدوج، مضاعف، (رحلة إلى عوادة وفيها تَمْان أو تِمان. • تامجاثت: (بربرية): نوع من الشجر (البكري 156) • تامشاورت: (بربرية): مُوّ. هكذا كتبت في نسخة أمن ابن البيطار (1: 202). وفي نسخة ب منه وفي نسخة ساوثمبتن: تامساورت. • تامكَسْود: (بربرية) وهو القديد بالعربية. وفي شكوري (195ق): اللحم الذي يتخذ بالملح، وبعضهم بالملح والتابل والخل، ويجفف للشمس ويرفع ونسميه نحن القديد. • تانبول: تنبل (بوشر)

تانغث

• تانغث: فسرها ابن الجزار بالشبرم. • تانفيّت: (بربرية) ذكرها جوليوس وفريتاج، وقد كتبت هكذا في نسخة أمن ابن البيطار (1: 201)، وفي نسخة ب منه تامقيت (كذا) وعند سونث تالغيت. • تَانْقُلْت: (بربرية)، نحاس، صفر (معجم الأسبانية 348). • تبّ: استتب. يقال: استتب له ذلك، يعني:

تباندة

تهيأ واستقام ووجد فرصة حسنة (تاريخ البربر 1: 615، وانظر 2: 134) - واستتب بله الأمر قليلا: أي لقي أمره بعض النجاح (المقدمة 1: 287). تبيب: هدهد (طير) (شيرب. جاكسون 70. تمب 344، باجني 6 - وهو يفسر هذه الكلمة ب (جراح) فيخلط بينها وبين كلمة طبيب. وتفسر هذه الكلمة غالبا بالعقعق الأخضر (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 395). • تبَانْدَة: صدار يلبسه القفالون والحدادون (دومب 96). • تبر: تبور= تبار في الفصيح، وقد كتبها شياباريلي: ثبور. • تَبرْنَة: خان، نزل، فندق. (همبرت 188، هلو). • تَبرْوَري: بَرَد. (همبرت 166 (أفريقية)، بوشر (بربرية) باربية، هلو). • تبرزق، تبرزاق:= الختم (باين سميث 1162)

تبزة

• تَبْزَة: حجر للبناء (هلو). • تبس: تُبْسِي أو طُبْسي: طبق، صحن، صحفة (مارتن 79) ويجمع على تَبَاسِي (بوشر) وصحن صغير، صحيفة، تَبْسِي (هلو) وفيه تِيباسي للجمع) راجع الكلمة في حرف الطاء. أتبَسي: لا يكاد، ما يكاد (هلو). • تبع: تبع: خص، وتعلق ب، وخضع. يقال: تبعه الشيء أي خصه (بوشر). واتصل به ولحقه، يقال مثلا: كل ما يخص له ويتبعه في الميراث، أي يلحقه ويصيبه، كما يقال: يتبعني منه النصف: أي يخصني أو يصيبني منه النصف (بوشر). وحذا حذوه في الغناء، يقال مثلا: أنا أغني وأنت اتبعني (بوشر). وسار حذاءه، يقال مثلا اتبع البر، واتبع جانبا (بوشر). ووافقه، واقتدى به (بوشر، الكالا). وحذا حذوه (بوشر). وفي معجم فوك تبع مرادف أدّى واستقرى. وقولهم: تبع العشرين من سنه، الذي ورد في تعليقاتي (181، تعليقة 1، 3) يعني فيما يظهر: بلغ العشرين من عمره. ونجد هذا القول نفسه في مخطوطة السيد دي جاينجوس تابع: تلا، وافق، (راجع تبع) كليلة ودمنة (86، 1 و206، 7) حيث يجب أن تقرأ: والمتابعة بدل: المبالغة. راجع التعليقات النقدية. وتابع في: والى واستمر في عمل شيء، ففي ابن حيان (13ق): وتابع في تعليل الخصي وألطافه حتى أفاق من علته. تتبع: واصل، لاحق، استمر فيما بدأ فيه (بوشر) وهذا الفعل إذا استعمل بمعنى راقب يتعدى بنفسه وقد يعدى بعلى، فيقال مثلا: كان إليه ديوان التوقيع والمتتبع على العمال (معجم المتفرقات). وأعاد النظر في، وصحح (تعليقات 20 وما يليه). تتابع: احذف المعنى الأول الذي ذكره فريتاج في معجمه لهذا الفعل، لان معناه تابع (معجم البلاذري).

أتتبع: توافق، وجاري (الكالا). اتبع: بمعنى تتبع ففي ابن حيان (91ق): رحل العسكر متبعا أوطان المخالفين. وحصل على، نال، أحرز (الكالا) تَبْع يقال: تَبْع من هذه الفرس. أي ملك من. تَبْعي: ملكي (بوشر). تَبَع: لواحق، مكملات (برجرن 48). والتبع: التابع والخاضع. يقال: على التبع أي تابعا، خاضعا. وجعله تبعا لي. أي تابعا لي وتحت أمري. (بوشر). وحسب، وفق، يقال مثلا: تبع ما يقول لي أي حسب ما يقوله لي، (بوشر). وتأجيل وأرجاء إلى الغد (الكالا) تبعي: حرفي لفظي (بوشر). تبعية: تتمة، تكملة، تابع (بوشر) - وتعلق (بوشر) - خضوع (بوشر) - وعبودية (بوشر). ومقطعية (حالة المقطع أو وضعه أو الخدمات المفروضة عليه لرئيس الإقطاع) (بوشر). وبالتبعية: نتيجة لذلك، بناء على (بوشر) ولاحقا به (بوشر). وتبعية اسم الاسم: كونه تابعا له في الإعراب (بوشر) تباع: متلاحق، متوال، متعاقب، ففي معجم المنصوري: معناه متتابع أي متوال. تبوع: وصف لكلب صيد يظل تابعا للصيد حتى يمسكه (ديوان امرؤ القيس 33 قطعة 14). تبَاع، يقال: تباع إماء وهو من يحب الإماء (الكامل 516) وتباع صغار: لوطي (ألف ليلة برسل 7: 54). وتباع الشمس: دوار الشمس، عباد الشمس واسمه العلمي: Helianthus annus L. براكس مجلة الشرق والجزائر- 8: 283). تابع: خادم (معجم البلاذري، حيان- بسام 3: 142 وجه) ويجمع على اتباع: خدم (بوشر) - وخادم الإسطبل (فوك). والمرؤوس الخاضع لغيره (بوشر) - والخاضع لصاحب الإقطاع (بوشر) - والمكمل، والثانوي (بوشر) - مباشر بلا واسطة (بوشر) - وتابعا ومرؤوسا (بوشر) - وملتزم الإقطاع (بوشر) وفرع صغير لمؤسسة كبيرة (بوشر)

تبغ

تابعة وتجمع على توابع: ما يتبع الشيء أو يتعلق به وما يتعلق بالأرض (بوشر)، معجم الماوردي. ونتيجة القضية ولازمتها (بوشر). وجنية تتبع المرأة، انظر: قرينة. وكوكب صغير يدور حول كوكب كبير اتِّباع: عرف، عادة (رولاند). تتبيع: مصطلح يستعمل للدلالة على أن الشاعر بدل أن يذكر اسم شيء يكتفي بذكر بعض أوصافه ليعرف (معجم بدرون). متابع: حديث يوافق حديثا غيره سواء في المعنى أو في اللفظ. ولا يقال له متابع إلا إذا لم يرد الحديثان عن صحابي واحد (دي سلان، المقدمة 2: 482). • تِبْغ: تتن (محيط المحيط). • تبل: تِبال= تَبْل (ديوان الهذليين 30 البيت 19).

تبليوة

تبول: تابل، أبراز الطعام، وهو ما يطيب به. فيقال: تبول فلفل (بوشر) تابَل: جمعه توابيل في معجم فوك وأتابل عند ابن البيطار (1: 85) وفيه: يبيعه البقال مع الاتابل. والكزبرة (بوشر، باجني مخطوطة، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 345). ونوع من الاخيليا إذا سلق ورقه كان طيب الاكل، ويصنع من بزره عجينة جيدة الغذاء تأكلها الفتيات ليزددن سمنة (بليسية 347). والتابل الرومي: هو برز الجزر البري (ابن الجزار). • تَبْلِيُوَة: اسم نبات (دوماس 5: 380). • تبن: تبَّن: (من الأسبانية tapon: سداد القارورة) سدّ القارورة وغيرها (فوك) تَتَبن، تتبنت القارورة وغيرها: انسدت،

تبون

(فوك). تَبْن أو تِبن يجمع على أتبان (مملوك 1، 1: 120). تبن مكة: اذخر، auropogon Schoenantus ( ابن البيطار 1: 202) ويسمى أيضاً: تبن حرمي (المستعيني انظر اذخر). طريق التبن: المجرة، درب التبانة (بوشر). تبّان: براذعي، رحال، صانع البراذعي أو الرحال (براكس، مجلة الشرق والجزائر 6: 276). والمتبن أي بيت التبن (محيط المحيط). • تَبُّون: يجمع على تباين، ساعة مائية (فوك) تَبّانة، درب (أو دُريب) التبانة: المجرة (همبرت، ص61، بوشر، محيط المحيط). توبان= توبال (باين سميث 185) • تبودك: وتبوذك بالذال أيضاً: هو الذي يبيع ما في بطون الدجاج والقانصة. ذكرها صاحب محيط المحيط وقال إنها فارسية. • تَتر، وتترىّ: ناقل بريد، حامل الرسائل (فوك)، محيط المحيط).

تتن

تَتَريّة: قباء يصنع على زي التتر، وهو قباء من حرير ذو لون واحد مزخرف بحاشية من نسيج مقصب بالذهب (تعليقات ومقتبسات 13: 213). • تتن: تبغ (بوشر، محيط المحيط). • تجر: تاجر في: تجر باع وشرى (معجم الادريسي. فوك، بوشر، فالتون 10 (حيث يجب إضافة الله، انظر ص100)، 19 رقم. ويُتاجر فيه: البضاعة يتجر فيها (بوشر). وتاجره: قلل قيمته وأظهر بخله. ففي تاريخ البربر (2: 42): والله لقد تاجرني فيها أهديت إليه حطا للقيم. أي والله لقد بخلني وأراد أن يقلل من قيمة هديتي (دي سلان). تِجار: وردت في بيت للفرزدق ذكره دي ساسي في مختاراته 1: 256 وهو: إن الشباب لرابح من باعه ... والشيب ليس لبائعه تجار تجلرة، وتجمع على تجائر: بضاعة، سلعة (الادريسي). وتجارة: تسلط الولي وتصرفه بأموال القاصر (برجرن 32). تجاري: نسبة إلى التجارة (بوشر). تاجر: تطلق في الأندلس على الجوهري (بائع الجواهر) خاصة- وتطلق في مصر على بائع الأقمشة، وكذلك على بائع الملابس والسلاح وغير ذاك (لين عادات 2: 16). مَتْجرَ: وتجمع على متاجر: سوق (معجم الادريسي). وبضاعة زهيدة القيمة أو قليلة (بوشر) مُتَّجر: سوق، ففي العبدري (ص17 ق) في كلامه عن وهران: وهي مرسا تلمسان وأقطارها ومُتَّجرَ تلك النواحي. وقد ضبطت الكلمة هذا الضبط في المخطوطة.

تجه

• تجه: تُجاهة: تجاه، تلقاء وجهه (فوك). • تحت: ظرف مكان. ويقال: خرج من تحته: أصبح في منجى، وعمل حتى أصبح في منجى من أن يصاب بضرر (كورنج مختارات 69) وتحت الليل: في ستار الليل (بوشر). ويقال تجوزا: مات تحتها زوجان أي مات لها زوجان مثل ما يقال: فلان تحته فلانة أي زوجته (ابن بطوطة 4: 143). من تحت لتحت: سرا، خفية، يقال: ضحك من تحت لتحت أي ضحك خفية (بوشر). وفوق تحت: قلب، جعل الأعلى أسفل (بوشر). وتحت اسم للأعضاء التناسلية (ألف ليلة 4: 485، 486). ووسط المركب أو مقدمته (برتون 1: 168). التحتي بأل التعريف: البنصر من الأصابع (دومب 86). تحتاني: مرؤوس، تابع (بوشر). وخفي، مستور (بوشر). وهذا الغرض له تحتاني أي هذا الأمر له سر باطن (بوشر). وتحتاني: اسم لباس يلبس تحت لباس آخر، ففي تاريخ أبي الفداء (5: 344): تحتاني أطلس أصفر. وبمقارنة هذا بما جاء في 5: 80ص 294. فإني أميل إلى الظن إنه نوع من الأقبية (أنظر تحتانية). تحتانية: اسم ثوب يلبس تحت آخر (الملابس 94 - 95، راجع تحتاني) • تحف: تحَّفَ: زوّق، جمّل، زيَّن (بوشر) مَتْحوُف: مُهْدَي، هدية (فوك) • تحن: تحانة، يقال: ضاعت تحانته: اضطرب، وارتبك، (بوشر).

تخ

• تخّ: تَخّ الخشب ونحوه: نخر (بوشر). تَخَاخ: ما تناثر من الشيء الرث (محيط المحيط). تخّان: رث، عفن، خوٍ (بوشر). • تخاريص: ذكرها بار على (طبعة هوفمان رقم 4242) بدل: دخاريص. • تخت: تَخَّتَ: ذكرها شياباريلي في معجمه في مادة tornum بمعنى خشب - وتخَّت: غطى أرض المكان بالخشب (بوشر). تَخْت: خشب السرير، وهو ما يبسط على السرير من خشب لينام عليه، وسرير صغير من خشب (بوشر، همبرت 203). ومنصة لجلوس المشاهدين (بوشر). ومحور المعصرة (معصرة العنب) والمعصرة (فوك، ألكالا، دومب - 9). وضخم، جسيم، يقال مثلا رجل تخت، أي ضخم جسيم (بوشر). وتخت الرمل: لوح ضارب الرمل لكشف الغيب (ألف ليلة 1: 866، 2: 237)، ويقال: التخت رمل، والتخت فقط (ألف ليلة 2: 46). ويقال: ضرب لفلان تخت رمل أي عمله في لوح الرمل الكشف عما يخبئه له القدر. (ألف ليلة 2: 122، 237، 3: 222) متخوت: حزين (فوك). • تَخْتَبُوش: (فارسية) وهي في مصر إحدى بيوت الطبقة الأرضية من الدار (لين، عادات 1: 2، 2: 225) وتتخذ بهوا لجلوس الرجال والزائرين (برتون 2: 195).

تختج

• تختج: (بالفارسية تخته) وتجمع على تخاتج: الخشب واللوح (محيط المحيط، أبو الوليد 649 رقم 76). • تَخْطَروان: لغّية في تختروان وهو المحمل والمحفة (لين مادة تخت، ألف ليلة 4: 611، طبعة بولاق) وهي تذكر في هذه القصة• تخم: تَخّم: أتخم أصابه بالتخمة (فوك). وحدد أرضا أو طريقا، عين حدودها (المعجم اللاتيني، الكالا (وفيه متُخَّم)، أبو الوليد 122). أتْخم: أصابه بالتُخَمَة (فوك) أتَّخم: أصيب بالتخمة (فوك). تَخْم: مقاطعة، كورة (بوشر) وعماء، خواء المعجم اللاتيني، وفيه: kaos تخم وظلمة. تُخْمَة: نخامة (دومب 87) - وحزن، غم، كآبة (فوك). متخوم: حَزين، كئيب (فوك). • تَدّ: وتجمع على تدود: ثدي (فوك). • نرّ: ترّ: بين التر والفر: عجان، وهو ما بين عضو التناسل والشرج (بوشر). • تراخور: نوع من السمك اسمه بالفرنسية Severelle ( بركهارت سوريا 166). • ترارية: (لاتينية terrarii) وردت في العقد الصقلي بمعنى سادة الإقطاع. ومن يقطعهم السيد الإقطاعي أرضا لقاء تعهدهم بتقديم الخدمات له (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318، 319، وانظر 334). • تراكل: ذكرها دوماس في مخطوطته: بمعنى باز، أكبر الطيور الجوارح (دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 3: 235 وهي فيه تبراكل، وتراكل = عارم، وأنثى اللانية من النوع الكبير (مرجريت 176، وجويون 221، وقد كتبها تاركلي).

ترب

• ترب: تَرَّب: كلَّس الجدار، طلا بالملاط، طين (الكالا). وصار ترابا (محيط المحيط) أترب: استغنى وكثر ماله (فوك). تُرْبَة: وتنطق الآن أحيانا تَربة بالفتح وهو صلصال يستعمل بدل الصابون (الكالا = طفلة، دوماس صحاري 243 وفيه terba وتراب أبيض يستعمل عوض الجص والقصة كاريت قبيل 1: 307) وتراب كلسي يميل إلى الزرقة يستعمل في أمراض الزهري (ديسكياس 92، وهو فيه tereba غدامس 351) تربة برقة: ضرب من التراب أبيض إلى الصفرة، تنبعث منه رائحة الكبريت (ابن العرام، 1: 97). وتربة العسل: أحد أسماء نبات اسمه ( garvinia mangostan) وقد سمي بتربة العسل في شرقي الأندلس خاصة لأنه كان ينبذ بها العسل. ففي المستعيني: جوز جندم: هو تربة العسل وهو حب كالحمص أبيض إلى الصفرة .. وهي التربة التي ينبذ بها العسل (البكري 5، 15). وفي شكوري (ص217 و): وفي شرقي الأندلس يستعملون تربة العسل ليربب بها العسل. وفي ابن البيطار (1: 75هـ) نجد كلمة التربة وحدها بنفس المعنى. والتربة الضريج أو مسجد يقام على قبر. (الملابس 330 رقم 6، راين ايكر 25، تيينر 1: 298، ابن جبير 42 وما يليها) وقد تكرر ذكر التربة في رحلة ابن بطوطة بمعنى: الضريح. وهي الضريح عند بوشر.

تُرَبي: رماس، لحاد، حفار القبور (بوشر همبرت 215، لين عادات 2: 295) تراب: خليط من الكلس والرمل، ملاط (معجم البيان 30). تراب أرمني: حجر أرمينية (بوشر). الترابة السلوقي: تراب سلوقية (كلمنت مولية، ابن العوام). تراب الشاردة: والشاردة اسم جزيرة قرب ابفيسا. (أظن إنها فورمنتيرة) وهذا التراب يقتل العلق (ابن البيطار 1: 208). تراب صيدا: هو تراب جبل يحفر عليه من مغارة في بعض ضياع جبل صيدا، يستعمل في جبر كسر العظام (ابن البيطار 1: 207) تراب الفخار: صلصال، غضار (بوشر) تراب الهالك: ذكره فريتاج وبوشر، وهو خطأ نحوي وصوابه: التراب الهالك (ابن البيطار (2: 257 104). تُرابَة، ترابة حمراء: ركو صبغ السماق. وضرب من التراب الآمر (بوشر). تُرابِيّ: نسبة إلى التراب، ومخلوط بالتراب (فوك هلو، بوشر)، وأشهب أصحاب الأعمال الترابية: الضاربون بالرمل

ترباغة

لكشف الغيب (ابن البيطار 2: 15). تُرَيْبَة: ضرب من التراب ملين يسهل إسهالا خفيفا (يالم 121). متْرَب وتجمع على متارب: تربة طيبة تصلح للزراعة وتختلف باختلاف خصائصها (الكالا). مَتْربَة: وردت في المقري (1: 515) وهي تصحيف (رسالة إلى فليشر 62). 62). • تُرْباغَة: طراق من جلد البقر أو الجمل، فيه أربعة خيوط أو خمسة تربط على القدم (كاريت جغرافية 181، سندوفال 311). • تُرْبِد: (وقد ضبطها فريتاج تربَد بفتح الباء وهو خطأ في السريانية تُربيد): نبات Convolvulus turpethum ( أنظر فولر وباين سمث 1453). تربد معدني: راسب أصفر من الزئبق (بوشر). • تَرْبَس:= دَرْبَس (انظر الكلمة): ارتج، أغلق الباب بالرتاج، يقال: تربَس الباب

تربل

(بوشر، ألف ليلة 1:322) وتربس الباب، وتربس الشباك (بوشر). ترباس: رتاج، مزلاج (بوشر). • تُرْبَل: وذمة، خزم، استسقاء موضعي (سنج) ودواء مسهل= تُربٍد (سنج) وفي صفة مصر (17: 394) تُربول: دواء. • تِرْبنْتين أو تربنتينا: صمغ البَطْم، صرو، (بوشر، محيط المحيط). • تَرتَبيك: آلة لنحت الحجارة (محيط المحيط) • تَرْتَر: دندن، تمتم (هلو)، وأهل الشام يقولون ترتر اللحم: غلظ ونتأ (محيط المحيط) • تَرْجَم: ترجم الكتاب: قسمه إلى فصول (فوك) وعنون الكتاب، والفصل، جعل له عنوانا، يقال: ترجمه كذا (معجم ابن بدرون، المقدمة 2: 296، 401). تَرجَمة: نقل الكلام من لغة إلى أخرى، وقد جمعت على تراجيم عند أبي الوليد ص703، سطر 13 ومواضع أخرى. وأسطر تكتب في أعلى الرسالة يذكر فيها اسم كاتب الرسالة وأسم من كتبت اليه، ويقال لها ترجمة عنوان الكتاب (المقري 1: 237). وشطحة قلم (الكالا) وفيه: Caso de letra وقد ترجمها نبريجا ب: ( ductus litterae) ووضع ففي المعجم اللاتيني- عربي: tordo ترجمة وضع. نعت، صفة (الكالا). وأحجية، لغز؟ ففي المقري (1: 503) في كلامه عن أحد الصوفية: وكان صالح الفكرة في حل التراجم. وعمل الترجمان أي دليل السياح (أماري ديب 143، 203 وفيه: ترجمة

ترح

والمال يمنح إلى الترجمان دليل السياح لقاء عمله (أماري ديب 106، 203). تَرْجُمان: في معجم فوك جمعها تَرَاجِمَة وتَراجم، وفي معجم بوشر: تراجمين. ومعجم خاص بالكلمات العويصة (بوشر) مُتَرْجم كما يقال: ترجم فلانا بمعنى كتب ترجمته أي سيرة حياته (لين، المقري1: 547، 582، برسنج 313، 125) يقال كذلك: المترجم به بمعنى الذي نكتب له الترجمة (الخطيب 30و 332ق، 36ق) • ترح: ترح، استعملت في السعدية مقابل الكلمة العبرية التي معناها: تنحى وانحسر (نشيد 78، 129) تُراح: الماعز الجبلي (مخطوطة الاسكوريال 893، وانظر كازيري 1: 319). • تُرْدَة: (في الأسبانية Tordo) سُمنة (طائر)، ففي رياض النفوس (48و): وفتح الجراب فأخرج منه منديلا فيه اثنتا عشرة تردة (كذا) ما رأيت مثل بياض شحومها وهي مسلوقة. وهي في حديثه هذا مرادفة زروزور أبيض. وفي معجم الكالا زرزور (انظر الكلمة التالية). • تُرْدلَّة: (أسبانية) وتجمع على ترادل: نوع من السمنة الكبيرة (الكالا) (انظر الكلمة السابقة). • ترز: تراز: عقبة، تحلية (هلو). • تَرْزازُو: (بربرية): زنبور (باجني مخطوط) وفيه: فرزازو ( Ferzesu) ولا بد من إبدال الباء بالتاء لانا نجد في معجم البربر: زنبور وأرْزار وثَرْزَازْت.

ترس

• ترس: تَرس ومصدره تروس. وترس على: لا بد وأن معناها اعتاد على، فيما ورد في كلام الادريسي (الجزء الخامس الفصل الأول): ومرساها تَرْش لا تدخله المراكب إلا عن معرفة وتروس على ركوب البحر. ولا أدري كيف أن هذا الفعل صار يدل على هذا المعنى. غير أن جميع المخطوطات متفقة على ذلك تَرَّسَ ب: (تاريخ البربر 2: 146) حيث تجد هذه الكلمة في مخطوطة رقم 1350. وأظن أن الصواب عرّس كما وردت في نفس هذه المخطوطة في الفقرة 2: 155، وكما جاءت في نص الكتاب (2: 278) تَرْس: متراس الباب، مزلاج (أبو الوليد 103) وفي معجم لين (مادة مَتَرْس) تُرس. وجندي المشاة الراجل من الجنود (مارتن 23) تُرْس، ترس الغدر: هو هذا الترس الذي يربطه الجندي في فنقه، في وسطه ثقب يمكن أن يمر به عود القوس. ويمسك حامل القوس هذا الترس أمامه، ويغتنم غفلة عدوه فيرميه بسهم (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 223). دبابة وهي آلة حربية مؤلفة من عدة ألواح سميكة يحتمي وراءها المحاربون من السهام والحجارة (فريتاج مختارات 131، راجع مادة طارقة). سمك الترس: شفنين بحري، وهو سمك بحري مفلطح. وشبوط بحري وهو سمك على شكل الترس (بوشر). تِرْسَة: سلحفاة بحرية (هلو) وهي سمكة بحرية مدورة كالترس تأكل صغار التماسيح إذا ظفرت بها. (فانسلب 79، سيتزن 3: 502،4: 518، زيشر مجلة

ترسانة

مايس 1866 ص55 وتموز (يوليه) ص83). تريس: الجنود المشاة (همبرت 138) تَرّاس وتجمع على ترارسة: جندي المشاة، راجل (بوشر) (بربرية)، همبرت 43، 138، شيرب، باربيه، هلو، رولاند ديال 566، دلابورت 177، بواريه 1: 147 وفيه: دراس. وترّاس وجمعه تراسون: سائق عجلة. وسائق المحراث (بوشر). ومن يستخدم العتلة (الرافعة) لرفع الأثقال، والذي يحمل البضاعة ويفرغها (فليشر معجم 74 رقم 3). مَتْرس وجمعه متارس ويقال له متراس أيضاً: مزلاج (بوشر). ومرمى السهام (برتون 1: 74). مترس وراني: حصن خلفي يتقدمه حصن (بوشر) راجع وتجرز 166. ومَتْرس: رافعة (فليشر معجم 74 رقم 3) وهو متراس أيضاً. ومتاريس: درابزين على ظهر السفينة (هيلو). مَتْرسَة: سور، متراس (بوشر) مِيراس ويجمع على متاريس: مدقة الحبوب وسوط من حديد. وقضيب من حديد متحرك خلف الباب تغلق به، مزلاج (بوشر، فليشر معجم 74 رقم 3). وحصن، سور، (بوشر) وخندق، معقل (همبرت 143). ومتاريس: خنادق، خطوط الدفاع (بوشر، بارت1: 37، وفيه ما معناه والخنادق وخطوط الدفاع تسمى متاريس). نصب متاريسه: استعد، اتخذ للعمل أهبته (بوشر). ومتراس راجع معناه في مترس. • تَرْسانَة: من الإيطالية darsena ( راجع المعجم الأسباني 205 - 206) • ترستوج: سمك اسمه العلمي mullus barbatus ( ابن البيطار 2: 159 ففي نسختي 1، ب: طرستوج الغافقي ويقال ترستوج)

ترسخانة

• تُرْسْخانة: هكذا حرف المصريون الكلمة الإيطالية darsena المأخوذة من (دار صناعة): محل صناعة السفن (المعجم الأسباني 205 - 206). • تُرْسُم: أو تُرْشم (من السريانية تَرْشما): اسم دواء ملين (مسهل) (باين سميث 1453). • ترش: تَرْش وتجمع على تروش: صخور البحر (معجم الادريسي، هيلو). تُرشي (فارسية): جاء في كتاب تيفنر (2: 181): (وهو (أي الفرس) يصنعون الترشي وهو مربب الخل من هذه الحبة (حبة البطم)، يضعون عناقيدها كلها في الخل لتتربب). وفي رحلة إلى عوادة ص576 (طرابلس): (طرشي الباذنجان وهو الباذنجان يربب في الخل، وهو عند أهل طرابلس طعام لطيف مرغوب فيه). وفي عشر سنوات ص89: (ترشية: طعام يتخذ من الفلفل الأحمر والبصل والزيت، والخضراوات). وخيار مخلل (رولاند). تِراش (فارسية): سكين (محيط المحيط). وقلم تراش: مطواة، سكين تطوى (همبرت 112). تَرَشْرَش نوع شجر شائك (بركهارت سوريا 393). • ترشم: راجع: ترسم • تُرُغل: ويقال أيضاً دُرْغُل وترغلّة: سلحفاة (همبرت 66 الجزائر، بوشر) وحمام طوراني (حمام أزرق)، ورَشَان (حمام

ترف

بري) (بوشر). • ترف: تُرفَة: ترجمها دي ساسي في المنتخبات (1: 179) ب: ( Cassolette) . • ترفاس: وتنطق تَرفاس بالفتح (ابن ليون 772، مارمول 3: 1، هوست 308، لايون 37، جاكسون 30، كاريت جغرافية 259، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 289). وتِرْفاس بالكسر (همبرت 18). وترُفاس بالضم (دومب 61، ترسترام 170): كمأة. والكلمة من أصل بربري (ابن البيطار 1: 208)

ترفس

• ترفس: بشم، أتخم (بوشر) مترفس: ربل، سمين، ممتلئ. ومترفس الوجه: ممتلئ الخدين، سمين الوجه. • ترق: تَرْقُوة وتجمع على تراقي: عروة الكوز • ترك: ترك تعني معاني أخر غير معنى طرح وخلى. ففي المقري (1: 137): تَرْك العمائم معناه عدم الاعتمار بها وأبطل، ألغى (بوشر). وبمعنى جعل (لين) ويقال: تركه يفعل كذا = جعل (معجم المتفرقات). وتركه في: أقصاه وتقاه (بوشر). وترك نفسه: أهملها ولم يعن بها (بوشر) وترك من باله: أهمل الشيء ولم يعبأ به، طرحه من فكره. وتشاغل عن الشيء (بوشر). انترك: مطاوع ترك (فوك، أبو الوليد 516رقم 99). تُرْك وتجمع على تِراك: قرط زين القسم الأسفل منه بتخاريم (شيرب). تُرْكيّ: حنطة تركية، ذرة (بليسية 345) وفيه تَركي terki وهو خطأ. ولحن موسيقى (هوست 258). تُركيّة: حنطة تركية، ذرة (دومب تَروك= تَرّاك (رايت 79). تريكة، الترائك: ستة بيضات للنعامة أو سبعة تتركها دون أن تحضنها (تقويم قرطبة 90). تارك: متهاون، متراخ، مهمل كسلان (بوشر). ويقال للمرأة فاعلة تاركة بمعنى أنها قُلّب في مقاصدها (المقري 2: 541).

تركاش

متروك: مهمل، منسي، محتقر، لا يهتم به أحد، منعزل (بوشر). متاركة: هدنة، مهادنة (بوشر، هيلو، راجع لين في مادة تارك، وأماري 203) • ترَكاش: (بالفارسية تَرْكش) وتجمع على تراكيش: جعبة، كنانة (مملوك 1، 1: 10) وفي النويري (مخطوطة 273 ص637): بالقسي والتراكيش. • تُرْكُمانيَّة: اسم ثوب تلبسه المرأة (ألف ليلة، برسل 10: 355، 361). • تَرْلِك أو تَرْليك: (فارسية) وتجمع على تراليك، وهي في الشام: صدرة أو صدار بأكمام أو مشد ذو أكمام (برجرن 799، 806). وفي مصر: حذاء من الجلد المراكشي لا كعب له، خف يستعمل داخل المنزل لا كعب له ولا أطراف (برجرن 727، 799، بوشر، همبرت 21). • ترم: تَرْم (هيلو)، تُرْم (رولاند)، تُرمَة: است، خوران مؤخر الرجل. • ترما: شالة ترما، وبقجة ترما: شال كشمير (بوشر). • ترماخية: وردت في ألف ليلة طبعة برسل (9: 270) وتجد محلها في طبعة ماكن: بوّابة. • تُرُمبْة: من الإيطالية tromba: مضخة، آلة لرفع الماء (بوشر). • ترَمس: تَرْمسَة: أقراص، وهي مرادفة أقراص الملك (انظر أقراص الملك) (سنج)

ترمنان

تُرْموس، واحدته ترموسة: تُرمس، باقلاء مصرية (فوك). • ترمنان: غفث (بوشر) • تَرَمَنْتْين: تربنتين، صمغ البطم (بوشر) وفي معجم الكالا: ترمنتينا، وفي معجم هيلو: ترمنتينة. • ترن: ترين: نظير (محيط المحيط) • تُرُنْج: إن نوعا من هذه الثمرة يسمى ترنج سلطاني (ألف ليلة، برسل 1: 147) تُرُنْجي: نسبة إلى ترنج ويستعمل وصفا (فوك).

ترنجبيل

-وكناري، نَغَر (بوشر). ونوع من كبار التمر (باجني 136) وفي صفحة 149 منه عدد أصناف التمور وهي (تررج (كذا) وسيو سدري، ولنغي، وروسي، وأسكوري، وغراسي، وسابورتتي). تُرُنجْاني: نسبة إلى ترنجان ويوصف به، ففي المستعيني: باذرنجوية: وهو الحبق الترنجاني. • تَرنجبيل: رتم، وزال وهي جنبة صفراء الزهر عطريته (بوشر).

ترنجبيل

= ترنجبين (باين سميث 1471) • تُرُنجبيل: اترج (الكالا)، وهي ترنجان التي صحفت في لغة فالانسيا إلى تارُنجينا ( tarongina) وفي الأسبانية تُرُنجيل torongil وهذه الكلمة الأخيرة هي التي شاعت على ألسنة عرب غرناطة. • ترنشان: ترنشاه، عنبر (بوشر). • ترنكر: (من الأسبانية؟ atrecar) : اقتحم سفينة وصعد إليها عنوة (بوشر بربرية). • تَرِنْكِيت: (من الأسبانية trinquete) صاري شراع الميزان وهو شراع مقدمة السفينة (همبرت 127 جزائرية). • ترة: تُرُوهة = تُرَّهَة (فوك).

ترهلة

• تَرهْلة: نبات كان يستعمل في المغرب مكان غافت قبل أن يعرفوا هذا النبات الأخير (معجم المنصوري انظر غافت). وفي المستعيني: الاسم البربري لغافت هو ترملان (مخطوطة لم) أو ترهلان (مخطوطة ن). • تَرْياق: زنخ، سنخ، قنه (الكالا)، والكالا يذكر في نفس المعنى: قليل أي أتتريُق وُمتَرْيق. والفعل أتريق فيه معناه: زنخ أو صار زنخا.

ترياق

• تِرياق: ترياق خمسيني: ذكره فوك في مادة ترياق، ويظهر إنه ترياق مركب من خمسين جزء (راجع لين). ترياق الأربعة: diatessaron ( بوشر) وفي معجم فوك: ترياق أربع. ترياق العراق: هو الترياق الكبير الواقي من السموم ويستعمل داخلا وخارجا (بريون 2: 108). وفي معجم بوشر: إلى أن يجي الترياق من العراق يكون الملسوع مات. وفي تاريخ باسم الحداد ص53: سيقتلنا، وبين ما يجي الترياق من العراق يكون الملسوع فارق. الترياق العسكري: نسبة إلى عسكر مكرم في فارس (معجم المنصوري راجع ترياق) تِرْياِقيّ: نسبة إلى ترياق وهو كل ماله نفع الترياق (بوشر). والذي أدمن استعمال الترياق (ألف ليلة، برسل 7: 40). • تِرْيال: وتجمع على تريالات: طبل الباسك (فوك) ويرى سيمونيه انها الكلمة القطلونية تريلو trillo ومعناها: قرع الأجراس قرعا متصلا على وزن وإيقاع. وقد أطلقت هذه الكلمة على طبل الباسك بسبب ضجة الأصوات التي تحدثها جلاجله. • تزم: تَزِم (في معجم هلو) وتَزْمة (عند دلابورت 77): جزمة، سوقاء.

تسال

• تسال: سلك حديد (هلو). • تسترية: (نيبة إلى تستر) وهي النبتة المسماة ظُفْرة واسمها العلمي Hieracium pilosella حسب ما يقوله سونثايمر (ابن البيطار 1: 177) حيث يجب أن تقرأ تسترية في مخطوطة ب، لأنك تجد في مخطوطة 13 (3) مادة ظفر: وتسمى التسترية لأنها كثيرا ما توجد ببلاد تستر. • تسع: تَسَّع: تَسَّعه: تسعه، صيره تسعة، كرره تسع مرات (بوشر). تساعى، شاش تساعى (أبو الفداء، تاريخ 5: 80، 294، 301): شاش طوله تسعة أذرع (راجع ثلاثي في معجم لين وعشاري) والتساعي من الإبل هو الذي يقطع مسيرة تسعة أيام في يوم واحد (جاكسون) والتساعيات من الحديث هي التي رواها تسع رواة واحدا عن الآخر (المقري 1: 844، حاجي خليفة 2: 286 وفي العبدري ص28 ق: وبعض أحاديثه التساعية. • تِشْرِين: وتجمع على تشارين: فصل الخريف (معجم المتفرقات). والتشارين: ورق التوت الذي تعلفه الدواب في فصل الخريف (محيط المحيط).

تشميزج

• تَشْمِيزَج: (فارسية) حبوب تجلب من اليمن وتستعمل في أمراض العين (ابن البيطار 1: 208، 282، 2: 351) وقد تصحفت إلى تشمرنج في نسخة أمنه والصواب تشميزج كما في نسخة ب منه. وفي معجم المنصوري: هي حبة سوداء تجلب مع الكافور، وتوجد بالأندلس، ويسمى عندهم الدَيس بفتح الدال. وفيه أيضاً: هي هاهنا الشونيز، وقد يسمى بذلك التشمرنج سوداء، وقد تقدم. • تطلوس: ومن جموعه تطلسات. وقد أخبرني السيد رايت إنه وجد هاتين الكلمتين وهما يساويان طيطاوس ( Titlos) باليونانية (انظر الكلمة). • تعب: تَعِب: كَدَ، أجهد نفسه، تألم (بوشر) تَعَّب (بالتضعيف) بمعنى أتعب (فوك) أتعب: أرهق، أزعج، اقلق، أعنت، نكد، كدر (الكالا، المقري 1: 591، 592) - وكدّ، أرهق، آلم، ضايق (بوشر) وأتعب المطية: أعياها وأنصبها (بوشر). وأتعب جهده: بذل جهده، وأعنت نفسه بالعمل لينجح (بوشر) - وأفرغ جهده عبثا، بذل جهده من غير طائل (بوشر). وأتعب الخلق بالتكاليف: أرهق الناس بالضرائب (بوشر). وأتعب السر: أقلق، أزعج، شوش - وأتعب سره: أقلقه، وشوش عليه أموره، ومنعه من أعماله (بوشر). وانحراف المزاج، توعك، ضيق، مرض خفيف (بوشر).

تعتبط

قسر، إكراه، مثابرة مزعجة (بوشر). تَعِب: ناصب عَمر، شاق. مضن (فوك، بوشر). تَعِب على: باهظ، ثقيل، مكلف (بوشر) (بوشر). مُتِعب: صعب، شاق، عسير، مضن مَتْعُوب: اسم المفعول هذا الذي ينكره اللغويون العرب قد جاء في رياض النفوس 58 وفي معجم فوك، ومعجم الكالا. • تعتُبط: نوع من الحمام البري (مخطوطة الاسكوريال 893). • تعتع: تعتع: عثر، كبا (المقري 1: 147) حيث يجب أن تقرأ تعتع (راجع رسالة إلى فليشر 20). تتعتع: تقلقل، تزعزع (بوشر). • تَعْرُو: ضرب من براذين خراسان يزداد سمنة في السفر (الفخري 70). • تعس: تَعْس: نحِس، شقاء، شؤم (همبرت 220) تَعَس. عن تَعَس: بعسرة، بعناء، بصعوبة (فوك). تَعْسة: نحس، شقاء، شؤم (ألف ليلة 4: 724). تَعِيس وتجمع على تعساء: يائس، شقي، سيئ الحظ (هلو، ألف ليلة 1: 844، 3: 286، برسل 2: 211). مَتعْوُس، وجمعه المتاعيس هم الذي طردوا من رحمة الله أي الشياطين (ألف ليلة 1: 89). ونجّار متعوس: نجار غير ماهر، سيئ الصنعة (بوشر).

تغتغ

• تَغْتَغ: لجلج، تردد في الكلام (بوشر). • تغر: تغار: الإناء أو النقرة تجتمع فيهما عصارة ما يعصر من فاكهة ونحوها (أبو الوليد 293 رقم 48). تاغر: نوع من السمك (مخطوطة الاسكوريال رقم 5) وهو غير باغر نوع من السمك وقد ذكر فيه أيضاً (سيونية). تيغار وتجمع على تياغير (محيط المحيط): خابية كبيرة من الخزف (بوشر) راجع طيغار. • تغندس: راجع تاغندست. • تف: تَفّ: بصق، بزق (بوشر). تِفاف: بربرية وهو نبات اسمه العلمي: Sonchus tenerrimus L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348، باجني مخطوطة دوماس 5أ 383، ابن البيطار 1: 155، 211، 367، 2: 570).

تفايا

متفّة: مبصقة (بوشر). • تَفَايا: نوع من الطعام يتخذ في المغرب من اللحم، والتوابل، والماء، والكزبرة، والزيت، والملح. وفي التفايا الخضراء تكون الكزبرة طرية، بينما تكون جافة في التفايا البيضاء، (رسالة إلى فليشر 155). • تفتف: تفتف: جخف، قماش (الكالا) - وتحير تردد (شيرب) - واشتغل بما لا طائل فيه (شيرب). وتتعتع في القراءة لثلث، تلجلج (بوشر) وأكثر من التفل (بوشر). تَفْتَفَة: كثرة التفال (بوشر). تِفْتاِفيّ: يجمع على تفاتفة: جخاف نفّاج فائش (الكالا). تَفْيتينَة: تافه، شيء لا طائل فيه، ترهة (شيرب). تفَاتِيّ: من يهتم بالتوافه والترهات (شيرب). تفح تَفِيحَة: طلسم، أو بالأحرى تعويذة لطرد الشياطين، وهذه التعويذة تكون باتخاذ خليط من العسل والدقيق يرش في ساحة الدار تتلى في "أثناء ذلك أدعية خاصة (شيرب). • تفاح: هو أيضاً ضرب من الحلي كروي على شكل التفاح (كرتاس 31). تفاحة أبونا آدم: حرقدة، عقدة الحنجرة (بوشر). تفاح أُرْصال: ذكرت في فوك. تفاح الأرض: بطاطا، بطاطس (بوشر). تفاح اطرابلسي: نوع من التفاح حلو، أصفر طيب الطعم، ذكي الرائحة، وهو أجود أنواع التفاح في المغرب (البكري 116، كرتاس 23).

تفاح أميري: راجع أميري. تفاح أيومي طلحي (كرتاس 23). تفاح جِطار: ذكره في معجم فوك تفاح جلياني: نوع جيد كبير من التفاح، وسمي بذلك نسبة إلى قلعة جليانة في مقاطعة قادس (فوك، المقري 1: 94) تفاح الجن: يبروح، لفاح (المستعيني وابن الجزار، انظر: يبروح، ابن البيطار 1: 210، باجني 204 وفيه تفا الجين كما في المخطوطة، وكتبها برجون: تفاح الجنة. تفاح داماني (ألف ليلة 4: 249، وفي طبعة برسل: تفاح دامان). تفاح ربيعي= تفاح شعبي (انظر الكلمة) (معجم الأسبانية). تفاح رخامي (ابن العوام 1: 330). تفاح رومي (ابن العوام 1: 670). تفاح ريشي: في شكوري (198و) وأما التفاح الرياشي وهو الذي نعرفه بالمريش فمنه شتوي ومنه عصيري. تفاح سكري (ألف ليلة: 249). تفاح شامي: نوع جيد من التفاح له رائحة عطرة جدا (الثعالبي لطائف 25 وما يليها،

ابن العوام 1: 330 وفي مخطوطة ليدن منه نجد بعد وتفه: ومنه عطر يعرف بالشامي، ألف ليلة 1: 56). تفاح شعبي (معجم الأسبانية 352، وتقويم قرطبة58) وقرأ ابن العوام (1: 309) الشعبي بدل السعني كذا. وفي ص 330 منه ورد الاسم صحيحا وهو الشعبي وقال: والشجرة التي تثمر هذا النوع من التفاح لا تحمل أزهرا، وتفاحها خال من البذور. تفاح العشق: بلسان، واسمه العلمي momordica balsamina L. ( دومب 73) تفاح عليني (؟) (ابن العوام 1: 330). تفاح فتحي (ألف ليلة برسل 1: 147، وفي طبعة ماكن: شامي). تفاح فارسي: ويراد به نوع غير الذي ذكره فريتاج وهو اسم لنوع من التفاح الشتوي (ابن العوام 1: 67) ونجد في مخطوطة ليدن منه: والرومي (وبعد ست كلمات) والفارسي. تفاح كلخي (كرتاس 22). تفاح لشي (؟) نوع من التفاح الشتوي (ابن العوام 1: 67) وفي مخطوطة ليدن: اللسي (كذا). تفاح مايي أو ما هي: الاترج، ويقول ابن البيطار (1: 211) حول أصل الكلمة إنه منسوب إلى بلاد ماه لا منسوب إلى الماء (صحح هذه الكلمة في كتاب ابن العوام 1: 314) تفاح مسكي (ألف ليلة 4: 249، وفي طبعة برسل 1: 147). تفاح مَوز: بهذا سمي في معجم فوك وتقويم قرطبة 101 وصوابه تفاح مُز وهو الرمان كما جاء في تقويم قرطبة 75. وكان

تفرمة

عليّ أن لا أغير فيه كتابة هذه الكلمة الأخيرة. َشْرِقيّ التفاح (تقويم قرطبة 45، لأني أرى الآن متفقا مع فليشر أن هذا هو الصواب في كتابة الكلمة): وهي الريح الشرقية التي تهب في الأندلس منذ اليوم الثالث عشر من نيسان (أبريل) حتى اليوم السادس عشر منه، وغالبا ما يتضرر منها أزهار أشجار التفاح. تفيميفة: زعرور، تفاح بري (براكس مجلة الشرق والجزائر8: 480). • تَفُرْمَة: (بربرية): أنثى الباز والصقر (فوك)، وتعني الكلمة الأسبانية أتاهورما ( atahorma) المشتقة منها نوعا من العقاب ذي ذنب أبيض. • تِفْقَة: أنظرها في وفق.

تفك

• تفك: تفيك: حشوة البندقية (التفكة) (هلو). • تفل: تفل: جاء مصدرها تفلان عند نيبور (ب33). تفل: تستعمل غالبا بدل ثفل (انظر ثفل) تَفِل: جمعه تفالي (ديوان الاخطل 18ورايت). تفلدان: (عربية- فارسية): متفله، مبصقة (بوشر). متفال: جمعه متافيل (ديوان الاخطل 7ق، رايت). • تفلاّيس: (دوماس مخطوطة: مَلَخ، التواء المفاصل (دوماس 15: 26). • تفنك: (بالتركية تُفَنْك: بندقية) راجع معجم بوشر في مادة Carabine و biscaien تفنكة: بندقية، بارودة، وتفنكة مجوزة أو تفنكة جفت: بندقية ذات طلقتين (بوشر). • تفه: تفَاهة: تَفَه، مسوخة (بوشر) وعدم الطعم من حلاوة أو حموضة أو مرارة الخ (المقدمة 1: 160). • تقر: تَقْرة: (أنظر: تاقرة). • تقس: تقيسة: (أنظرها في مادة طقس) • تقل: مضارعه يتقِل: ملّح (نقع اللحم بالملاح وهو ماء مملح ممزوج بالخل والزيت والتوابل لاذخار اللحم فيه) (بوشر). تقلة: قليلة (بوشر). ويظهر أنها تصحيف تقلية التي ذكرها بوشر في نفس المعنى.

تقن

• تقن: تقن، ومضارعه يتِقن: فطن، فهم، أدرك (بوشر). أتقن: أتم، كمل (بوشر) - وأتقن قراء الكتاب: قرأه بعناية وأحكام (كليلة ودمنة 3) وأتقن: فطن، فهم، أدرك (بوشر). وأتقن في شيء: أحكمه (بوشر). تِقني: تقابل المعنى الثاني الذي ذكره لين (راجع المقري 1: 488). تَقَانَة: إتقان (فوك) وإحكام (أخبار 12). أَتْقَنُ: أحذق، أمهر. ففي الخطيب 27و: أتقن أهل عصره خطأ إتقان: أحكام، تفكير، تأملَ. من غير إتقان: بلا تبصر، بطيش، بلا تأمل (بوشر). وإتقان: مهارة (مصطلح فني) بوشر، المقدمة 2: 339، 341، 342، 343) مُتْقَن: محكم الصنعة (بوشر). مُتْقِن: ذو معارف متينة (دي ساسي لطائف 1: 114). متْقُون: مفهوم، مدرك- وممعن فيه النظر، مقول أو مفعول بتفكير - ومحكم الصنعة (بوشر). • تقي: تَقِيَّةُ: معناها اللغوي الحذر، ثم استعملت بمعنى إخفاء الديانة حذرا وخشية والتظاهر بديانة أخرى. ففي البكري 136: يظهر ديانة الإسلام ويسر الذي عهد إليه به أبوه خوفا وتقية. التزم ظاهرا بدين الإسلام كما يفعل الشيعة والدروز وغيرهم (بلجراف 2: 366، برتن 1: 66، معجم المتفرقات). تقويّ: تقَي، من يتقي الله (بوشر). • تكَ: تكَت الساعة: صاتت بِتك تَك (محيط المحيط).

تكبيت

تِكِّة: انظر الملابس (95 - 99) وتِكَة: اسم تِك تَك (محيط المحيط) • تكبيت: testudo ( المعجم اللاتيني- العربي) والكلمة فيه خالية من الضبط بالحركات. • تَكْتَكَ: فرقع، تفرقع، تفجر بصوت متكرر كما يفعل الملح عند إلقائه في النار (بوشر، هلو). وتكتك الماء: اصطفق واهتز عند قرب غليانه (بوشر). • تَكَرْنينَة: (بربرية) شوكة الأندلس. شوكة أسبانيا (معجم الأسبانية 34). • تُكروري: ويسمى بأفريقية والشرق (حشيش)، وهو نوع من نبات القنب الجبلي، وله خاصية التخدير مثل الأفيون، ويدخن مع التبغ (مجلة الشرق والجزائر 4: 78، 136، دوماس صحاري 128، دسكايراك 225، شيرب 541 مجموعة 1، شيرب لهجات 14) ويظهر أن كلمة تكرواني التي ذكرها ريشتاردسن في صحاري (1: 316) خطأ منه.

تكفور

• تَكُفْوُر: (بالأرمنية تاكَافور tagavor) ، إن الكتاب العرب لا يطلقون هذا اللقب الذي معناه ملك بالأرمنية على ملوك سيس أو أرمينية الصغرى فقط، بل على أباطرة الروم في القسطنطينية وطرابزندة (تعليقات ومختارات 13: 305، الجريدة الآسيوية 1850،2: 171، ابن بطوطة 2: 393، 427). تكل تُكْلَى: أمل، رجاء (ألكالا). • تكلارات: (جمع؟) ضرب من الملابس يلبسها الأمراء في الهند ومصر (تعليقات ومختارات 13: 213) والحرف الأول من الكلمة في المخطوطة مهمل غير منقوط. • تَكْنَة: دلو، سطل (هلو) - وفي البصرة ضرب من السفن (نيبور، رحلة 2: 203، 204). • تكوت: انظر: تاكوت • تَكِيَّة : وتجمع على تكايا: رباط يأوي إليه عادة فقراء المسافرين أو أشخاص يوصي بهم يستضافون بها مجانا (نيبور رحلة 2: 383، صفة مصر 18 القسم الثاني 319، هلو: مأوى، ملجأ، ألف ليلة 2: 87، زيشر 16: 654، برتون

تل

(1: 84، 408 وفيه: التكية في الهند وفارس ومصر تشبه (الزاوية) في أفريقية). وفي تاريخ تونس ص132: ومنها التكيتين الشهيرتين لمأوى الفقراء والمساكين. ويقول فليشر في مجلة جريدورف 1839 ص433 أن هذه الكلمة مشتقة من اتكا ويضيف إلى ذلك أنها يجب أن تلفظ تَكُيَة التِكَيَّة. ومما يدل على خطل هذا الرأي أن الكلمة تجمع على تكايا التي نجدها في نص ينقله رايسك عن أبي الفداء (2: 424)، فمن المعروف أن هذه الصيغة هي جمع صيغة المؤنث فعلية المشتقة من أصل معتل. أما تَكُيَة فلا يمكن ان تجمع على تكايا. • تلّ: تَلَّ: بمعنى سحب وجر (انظر لين) تتعدى بالباء وبعلى (فوك) - وتله: سحبه وجره ففي ابن حيان (4ق: فأرجلوه وتلوه ونحوه. وفي حيان - بسام (1: 174ق): وأمر بتله إلى محبسه. وفي تاريخ البربر (1: 363): تُلَّ إلى مصرعه. تَلّ: هضبة، نجد (تاريخ البربر 1: 4، 1:7). وأرض مرتفعة بين أخدودين (الكالا). وجدول أو ساقية بين أخدودين (الكالا، فوك). تَلَّة: أكمة، كثيب، ربوة (بوشر) - وهضبة، نجد (تاريخ البربر 1: 32) - ونسيج رقيق مطرز تغطى به العروس رأسها (محيط المحيط). تليل: هو في مصر نوع من الطير (زيشر لغة مصر عدد مايس 1868 ص56 وتموز (يولية) ص84). تِلالة وتجمع على تلائل: قلادة (فوك). تَلِيّ: لاما، كاهن للديانة اللامية عند التتر والبوذيين. (لين عادات 2: 94). • تَلْب: فِرية، إثم، غيبة (هلو).

تلتل

• تلتل: تَلْتَلَة، جمعها تَلاتِل: هذر، لغو (محيط المحيط). تليليلي (تُلَيْتلي؟) قطع صغيرة من الاطرية يعجنها المغاربة بأيديهم وهي تشبه الاطرية الإيطالية (المعكرونة)، ويقول شيرب أنهم يأكلون تلتسي ( Tlitsli) مع الحساء أو مع القدير المتبل (اليخني). • تُلْتِي: نمر، عسبر، (بوشر) والكلمة البربرية. وفهد، ببر (همبرت)، وهي عند دومب (ثلْثي) وعند هلو (ثَلْثي). • تلج: أَتْلَج: ذكرها جوليوس بمعنى أفرح، ولا يصح إبدالها بأفلج كما يرى فريتاج بل بأثلج (انظر لين في أثلج، وعبد الواحد 114 تعليقة أ). • تلد: تُلَد: مال، ثروة. يقال ما لا له ولد ولا تلد أي ليس له ولد ولا مال (بوشر). • تلس: تَلِيّس، باللاتينية ( trilix) trilicium أي ذو ثلاثة خيوط، وبالإيطالية tealiccio، وبالأسبانية: terliz، وبالفرنسية: Treillis: وهو ضرب من نسيج القنب أو الكتان الغليظ تصنع منه الأكياس والجوالق، وكذلك ملابس الفلاحين والعمال وغيرهم. (أبو الوليد 805)، ثم أطلق الجمع تلاليس أو تلالس على الجوالق (وهي ضرب من الأكياس الطويلة تصنع من الشعر والصوف وفيها خطوط صفر وسود) (كارترون 57 وانظر وينجفيلد 1: 195). وجوالق أسود أو جوالق خطوط سود القمح إلى السوق (بركهارت أمثال 68، 97) وجوالق من الصوف والخوص (دوماس صحاري 96، 136). وجوالق من نسيج الخوص (الحصيرة) (دوماس صحاري 198). وجوالق مزدوج يحمل فيه القمح كما يحمل

تلع

فيه الفحم احيانا، وسعته سعة جوالقين. وتكون التليس من قطعة طويلة خيط وسطها وبذلك أصبحت جوالقين مسدود طرفاهما. ويتخذ من الصوف المخطط (شيرب). وجوالق قمح: ما يحمل مقدارا معينا من القمح (بركهارت 1:1). والتليس: بساط غليظ متعدد الألوان، يقول شيرب: (حين يستغني العرب عن استعمال التليس جوالقا يفتقونه ويتخذون منه بساطا طويلا). وهذا النوع من البسط، ويسمى بالقبطية طليس، قد يستعمل جلا للخيل أو غطاء للسرير (معجم الأسبانية 349، 350) ويتخذ التليس أيضاً ثوبا للحداد (ابن بطوطة 2: 35) ويلبسه النساك أحيانا. تِلّيسَة: جوالق وكانت تستعمل في أيام الخليفة المنصور العباسي (معجم البلاذري). وتِلّسة: بساط (جاكسون تمب 23). تِلّيسي (نسبة إلى تِليس أي جوالق): نوع من التمر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212) وفيها تلسين. • تلع: تَلاّع وتجمع تلاعيع: سحابة غبار (محيط المحيط). • تلغودة: أصل درني يشبه البطاطس بعض الشبه، غير إنه ليس بطيب الطعم، وعرب البادية يتخذون منه غذاء في سني المجامعة (شيرب). ويسمى buniium ferula - folium Desf ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 344).

تلف

• تلف: مصدره تِلاَف (عبد الواحد 24، المقري 1: 133. أماري ديب 71). وتلف: سقط، فسد، تلاشى، فسق، فجر، وأصبح سيئا. - وفسد بتعرضه للهواء، خرب (بوشر) - وخَرب أفسد، يقال تلف آلة: خربها وأفسدها (بوشر) تَلَّف: أتلف، أهلك (المقدمة 3: 363) ضَيّع، تيُّه (هلو) - وخرَّب، أفسد (همبرت 194) اتتلف: ضاع، تاه (فوك، ألكالا، هلو) وترنح، تزعزع، تهاوى (ألكالا). وتحيرّ: تشوش، اضطرب (ألكالا) وقد ذكره ألكالا مقابل الفعل اللاتيني enbarvasear وأرى أن الصواب embarbascarse لأن معنى الفعل المتعدي embarbasear لا يمكن أن يكون اتتلف. تلَف: فساد، انحلال (بوشر) - وسرف، تبذير (هلو). تَلفان: فاسد، معيب (بوشر). تِلاف: ضياع - خسار - فساد - خطأ، عيب - تلف، فناء بالاحتراق في النار (بوشر)، راجع أبو الوليد 358، 773، 803. تلاّف: مبذر، مسرف، متلاف (المعجم اللاتيني). تلاّف صنعة: مرخص الصنعة وبائعها بثمن بخس. تلاّف ورق: كويتب، كاتب فاشل. تلاّف أولاد: مدلل الأولاد (بوشر). مَتْلوف: ضائع، تائه، ضال (فوك، ألكالا، رولاند، أبو الوليد 773، المقدمة 3: 425). ومتلوف: تائه ضال= الأسد (مرجريت 144).

تلم

• تلم: نَلْمَة: نبات اسمه thymus inodorus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). • تلمذ: تتلمذ له: تلْمذ له، كان له تلميذا (الفخري 306). تلميذ يستعمل كثيرا اسم جمع عند ابن خلدون بمعنى طالب، مريد (المقدمة 2: 378، 379، 3: 7، تاريخ البربر 1: 208و). ومتر هبن، المبتدئ بالترهب في الدير (بوشر). وتلميذه للعماد: مريد التنصر، المتنصر، المهيأ للعماد (بوشر). تلميذ الكاهن: التائب عن خطاياه، المعترف بخطاياه أمام الكاهن. • تلو: تلوة: تفالة القهوة (رولاند) وفي معجم بوشر: تنوة. تلي: سلكمن الذهب أو الفضة (بوشر). تالي وتالي يليه مضاف إليه: بعد (معجم أبي الفداء). • تمّ: تَمَّ الشجر: كمل نموه، ففي كتاب محمد بن الحارث (221): غرس ذلك الرفاق حتى عَلِقَ وتَمَّ وأثمر. وحدث، وقع (بوشر، زيشر 20: 510) واستمر، دام، مكث، لبث (بوشر، أماري 633، ألف ليلة 1: 344 (في طبعة بولاق مكث)، 345 (في طبعة بولاق استمرت)، برسل 7: 295، واقرأ تَمّ في ص314، 10: 333، 341). وتَمّ موضعك: امكث في مكانك. وتمّ على حاله: استمر على حالة واحدة، دام على حاله لم يشب ولم يتغير.

وتموا على خير، أو تموا في حراسة الله: في أمان الله. وتم لغدا: بقي الأمر إلى غد. ويتم يسكر: يستمر يسكر. وتميت على أيش (بدل تممت) علام، عزمت؟ ماذا تريد؟. (بوشر) وتمّ (في علم الحساب): الجمع (بوشر، همبرت 122). تَمَّمَ: وافق، أيدّ، ثبَّت، قرَّر (دي ساسي ديب 9: 489). تتام: (انظر لين، ومعجم البلاذري) لا يقال تتام إليه فقط بل تتام عليه أيضاً. ففي حيان - بسام (1: 11و): واستمر حكمه 47 (أو 49) يوما، لم تنتشر له فيها طاعة ولا تتامت عليه جماعة. تَم منقوشا على النقود بمعنى تام الوزن (زيشر 9: 838) - تَمّ: هنا (بوشر) وهي تصحيف ثَمّ. تُمّ وتجمع على أتمْام: فم: (بوشر، همبرت 2، 63، بركهارت سوريا 40) تُم ملوّق: تقطيب الوجه، عوج الفم استياء (بوشر). سلّم تُمك (بدل الله يسلم): أحسنت تَمّة: جمع (أول مرتبة من مراتب علم الحساب) (بوشر، همبرت 122) - والمجموع (بوشر). تَمَام: افتتاح، تدشين الكنيسة (ألكالا) ضده تمام: قبالته تماما (بوشر). في وقته تمام: في موعده، في وقته المعين (بوشر). تميمة: حلية يزين بها الرأس وهي في نفس الوقت عوذة تحمى من شر العين، وفي كل تميمة جلجل صغير يجلجل حين تمشى المرأة أو تحرك الرأس أو تتلفت (رحلة إلى عودة 335). وتميمة: قلادة (فوك). تَمّامِيّ. علّة تمامية: علّة غائية (بوشر). تمّام: مساعد الشيخ، يقول كارترون في قبيل 442: (يختار الشيخ من كل أسرة مساعدين له ويسمى واحدهم تمّاما ليعلمه

تتمة

ويدربه ويطلعه على كل ما يجري فينفذ أوامره وأحكامه). أَتَمَّ: صيغة التفضيل من تمّ. ففي كرتاس 33: بأحسن شراء وأتم ثمن. • تَتِمَّة: وقد جاءت في معجم بوشر تَتَمَّة تُمَاتْتُ ذكرت في معجم فوك ولم يفسرها. لعلها طماطم؟ • تمتم: لجلج تعتع، تلعثم، غمغم، تغثع (بوشر، هلو). تُماتِم: طماطم، طماطة، أوطة، بندورة (همبرت 55، بوشر). • تمر: تَمَّر الفرس: حسه وفرجنه وساسه (بوشر، ألف ليلة 4: 713) ويقول صاحب محيط المحيط أن الصواب طَمر (انظر: طّمر) تَمْر. تمر البَرّ: تمر السودان (بركهارت نويبا 263). تمر حنة: اسليخ، بليجاء فاغية (بوشر).

تمر

تَمَرَة: كمرَة (محيط المحيط) تَمْرِيّ: نبيذ يتخذ من التمر (معجم مسلم). ونوع من العنب أحمر في قدر التمر محدود الطرفين ففي ابن العوام (1: 646) حيث عليك أن تقرأ وفقا لما جاء في مخطوطة ليدن: مثل العذارى الأبيض أو الأسود أو التمري الأحمر وهو في قدر التمر محدود الطرفين. ونوع من النبق (برتون 1: 388). ونوع من الدواء المركب لأمراض المعدة، ففي معجم المنصوري: تمري دواء مركب من أدوية المعدة. تامور: نوع من لماعز الجبلي (مخطوطة الاسكوريال 893، وانظر كازيري 1: 319) مُتَمَّر: اسم نسيج (مملوك 2، 2: 77) ويرى كاترمير إنه نسيج موشي بصور التمر. • تمر: زوجا: نبات اسمه العلمي: Salvia verbentca l. ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 279). • تيموردي: نبات اسمه العلمي: Verbena nodiflora ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 283) • تّمْسَحَ: صار لا يحس كالتمساح لأن جلده مغطى بقشرة صلبة (محيط المحيط) تمساح: جمعه في معجم فوك تمساحات

تمغرة

وحبقة التمساح: نعناع الجبل (نبات) (بوشر). • تَمَغْرَة: مأدبة، وليمة (فوك). • تمق: تُماق (بالتركية طوماق): جزمة الفارس، سوقاء (برجرن، هلو شيرب، دوماس صحاري 299، عادات 262، فلوجل 67: 7، ابن بطوطة 2: 127). • تمك: تمك: فسر بأنه أنيسون بري (ابن العوام 2: 261) وهو مرادف ل (إبرة الراعي) وتطلق هذه الأخيرة على نوعين مختلفين من النبات. ففي ابن البيطار (1: 10):

يسمى بهذا الاسم نبات اسمه الجحلق وهو نوع من التمك، ونبات اسمه حربث (ابن البيطار 1: 304) ولفظ التمك وردت في كل المخطوطات. وعند كلمنت موليه (2: 251 رقم 1): (تمكا وهو يعني فيما يعنيه من معاني أخرى gingidium واسمه العلمي فيما يقوله سير نجل: daucus gingidium وفيما يقول فيه Fee هو: daucus visnaga وهو حشيشة عود الخلال، وشمار، ورازيانج.

تمن

• تمن: تمنة: وعاء للِبن (ميهرن 26) تمان وُتَمْين: نوع من الجرانيوم، ابرة الراعي، ففي ابن البيطار (2: 232): والنوع الأول منه يعرف بثغر الإسكندرية بالتمان وبالتمين أيضاً بالتصغير سمعته من عرب برقة، وهو بظاهر الإسكندرية من غربيتها بالحمامات وغيرها. • تميسندة: ويقال تيمسندة: اسم ماعون وهو كل ما ينتفع به من أدوات البيت (ابن بطوطة 3: 252) • تنّ: تِنِيّن. جمع على تنينات في معجم فوك -إعصار مائي، عمود من الماء ترفعه الريح في الجو يدور حول نفسه (بوشر).

تنباك

• تنباك: تُمبْك وهي سبيكة من نحاس وزنك، وشبذهب معدن شبيه بالذهب (بوشر).وهي الكلمة الماليزية تمباك: نحاس من أصل هندي. • تنبيقة: قلنسوة ملساء لا وبر فيها محشية بالقطن (بوشر). • تَنْبَل: (فارسية): كسلان وبليد (محيط المحيط) وتطلق مجازا على الشخص الثقيل (بوشر). • تَنْبْورُ: (بالأسبانية tambor, atambor: طبل، كوس، دف (معجم الأسبانية 375) تَنْبوُل تانبول، تنبل (ابن بطوطة 1: 247، 268، 2: 184، 204، تعليقات وإضافات 13: 208). • تنتواسي: ضرب من الحجارة (انظر البكري 182) • تنج: تنوج، ويقال عادة دار التنوج: ماخور (شيرب). تنْجرَة قِدر، مرجل (بوشر، هلو، محيط المحيط) (أنظر: طنجرة) • تند: كُزْبرة، ذكرها المستعيني في مادة كزبرة (وقد كتبت بوضوح في المخطوطتين).

تندو

• تندو: ثمر شجر الأبنوس (ابن بطوطة 3: 127) • تنر: تَنوّر: مفجر ماء الينبوع أو الفُسقية (معجم الأسبانية 201 - 212) وفي العبدري (53ق): وعلى البئر تنور من رخام (ابن العوام 1: 656). وتنور: مصباح كبير أو بالأحرى زجاجة كبيرة فيها عدة مصابيح تزين بها المساجد، حسب تفسير سلفستر دي ساسي (راجع تاريخ ويلكنز 1: 296) (دي ساسي دروز 1: 104، 105، ابن الأثير 10: 192 ابن خلدون طبعة تورنبرج 2: 2، المقري 1: 341، ابن بطوطة 3: 251 حيث يجب تغيير ترجمة الكلمة، ابن خلكان 8: 25)، ولهذه الكلمة نفس هذا المعنى في اللغة السريانية. وتنور: درع (دي جوية في مجلة النقد revue critique سنة 1867 ص494). تَنيّر: أنبوبة طويلة من نسيج القطن ونحوه تستخدم لتزويد حافر البئر بالهواء (محيط المحيط) وصاحبه يقول إنها تحريف تِنَين (؟). تَنوَّرة: بمعنى تنور وهو تجويف في الأرض يخبز فيه. وتَنوّرة: مئزرة (ابن بطوطة 4: 23، وفي مخطوطة دي جاينجوس: مئزرة (محيط المحيط).

تنسوخ

تَنُّوري. قادوس تنوري (كرتاس 41) ويراد به قادوس يشبه تنور البئر، كما يؤيده نص ابن العوام (1: 656): قواديس مثل تنور البئر. تَنُّورِية: ضرب من الأطعمة (ابن الجوزي 145 ق، 147 ق، من غير تفسير آخر) وتنورية: تنورة (محيط المحيط) • تنسوخ: ملبس السراي (بوشر) • تَنَك: (بالتركية تَنَكَة): صفيح (بوشر، همبرت 85). وفي رحلة إلى عوادة ص 339: التنك الأصفر أو النحاس الأصفر في صفائح. تَنْكَة (فارسية): اسم نقد فارسي وزنها ديناران ونصف الدينار من دنانير المغرب (ابن بطوطة 1: 293، 3: 187) تَنَكَة= تنك: صفيح (همبرت 171) • تَنْهَة: (من الفارسية تَنْها): خرج إلى البرية ليتنزه ويأكل (محيط المحيط) تنهة: بهو الاستقبال (همبرت 192، وهمبرت تاريخ العرب 118) • تنوة: ثفالة القهوة (بوشر) وعند رولاند (تلوة) • تَهْتَه: تتعتع، تلجلج، تردد في القراء، تلعثم، تمتم، أساء التعبير (بوشر، همبرت 8).

تهرج

• تهرّج: نوع من الرمان (دي يونج) • تهم: تَهَم= اتّهم: ارتاب شك به (فوك) وتهم فلانا وتهم به: اتّهم (بوشر، همبرت 211). تُهَمَة: اتهام، واتهام بلا دليل (بوشر، همبرت 211، رولاند). متاهمة: اتهام مضاد، رد الشتائم بمثلها (بوشر). • توا: الآن، منذ لحظة أو هنيهة، يقال: توا راح: ذهب الآن، وتوا طلع لبرا: خرج الآن. وتوا كان هون: أي كان هنا منذ لحظة. (بوشر وهي لهجة سورية) • توب: تَوَّب: حمله على التوبة، جعله يتوب (فوك، بوشر) اتاب: أتاب فلانا عن: حمله على ترك عادة سيئة (بوشر). تَوْبَة. توبة من: نَدَم من فعل شيء والإقلاع عنه (كوسج مختارات 20) وتوبة: غفران الذنب وترك عقوبته (الكالا) ويقال: التوبة ما بقيت أكذب، والتوبة أن عدت أكذب، أي أقسم أني لن أكذب (بوشر). توّاب: غافر، كاهن يتولى منح الغفران. • تُوته: نوع من الفرصاد (ثمر التوت) صغير أبيض، اسمه العلمي: Morus alba L.، وهو طيب الطعم لذيذ، وقد يكون تَفِه الطعم (ريشاردسن صحاري 1: 136).

وتوت: جميز، تين فرعون (الكالا). وتوت: ثآليل، خراجات في الجسم ناتئة صلبة مستديرة، ففي ابن البيطار (2: 51): التي يقال لها باليونانية ثرموا (ثرموس) ويسميها الأطباء بالعربية التوت. وتوت الجفن: ثؤلول الجفن، بثرة الجفن

توتل

(سنج، ابن العوام 2: 580 مع تعليق كليمانت- موليه 2 قسم 2: 119 رقم2) ونتوء في داخل حافر الجواد، وهو ما يسميه الكتاب الفرنسيون Crapaud التهاب الاطرة، وهو التهاب وتشقق في أطر حافر الفرس أو سواه (ابن العوام 2: 634، كليمانت- موليه 2 قسم 2: 174). توت أرض: فراولة (بوشر). توت السياج: توت بري، وثمر العليق (زيشر 11: 524 رقم 4) توت شامي: لا يطلق على التوت الأسود الحلو الطيب الطعم فقط (لين، زيشر 11: 524) بل على نوع من التوت مر، ففي مخطوطة ليدن لابن العوام بعد 1: 292 من النص المطبوع: من التوت حلو ومنه مُرّ يعرف بالشامي (راجع ابن الجوزي) توت عربي: توت أبيض ويعرف بالفرصاد (ابن البيطار 2: 255، ابن العوام 1: 289) توت: توت مُرّ، ففي مخطوطة باجني: '' tutharbi‚ mora acida" وفيه أيضاً، ولا شك في أن هذا خطأ، " harbi" وحدها " morus‚ arbor ferens mora" توت فرنجي أو إفرنجي: فراولة (همبرت 182، بوشر، زيشر 11: 524 رقم 47) توت القاع: فراولة (هلو). • توتل: تَوْتَلَ: ترنح، تمايل (هلو).

توتياء

• تُوتْياء: أكسيد الزنك، ويقال لها أيضاً: توتية، وتوتية زرقاء (بوشر). توتيا وتوتية البحر: قسطل (كستنة) البحر، أخينوس، سفّور، قنفذ البحر، محار منكّت (بوشر) توتيا بحري: انظرها في توتيا محمودي توتيا بصروية: سلفات الزنك (بوشر) توتيا محمودي: ذكرها المستعيني فقال: توتيا: ومنه صنف يقال له التوتيا البحري منسوب إلى البحر، منه التوتيا المحمودي يكون بالشام وأفريقية والأندلس. حجر التوتيا: حجر سليمان، سيليكات الزنك (بوشر). روح توتيا: مرقشيتا، مركب من كبريتور الحديد الطبيعي. (بركهارت نوبية 271). • توج: تاج: هو، حسب ما ذكر في ألفا استر، إكليل أو طوق يتوج به الرأس ويمتد من الأذن إلى الأذن على شكل نصف دائرة وحَلْي تزين به المرأة رأسها، وقد وصفه لين في عادات وألف ليلة 1: 42 رقم 29. وقلنسوة عالية حمراء، تضيق عند الجبهة وتعرض كلما علت. وهي مسطحة الأعلى تتألف من اثنتي عشرة طية على عدد الأئمة الاثنى عشر، ويرتفع من وسط قمتها شبه ساق دقيقة صلبة في طول الخوصة. وهذه القلنسوة كانت تلبس في فارس أيام الصفويين (الملابس 100 - 104)

توجده

وتاج: شريط مزخرف بالزهور، وإكليل، وإكليل زهر (الكالا). وتاج البابا: قلنسوة البابا المثلثة (بوشر) وتاج الأسقف أو تاج وحدها: برطل وهو ما يعتمره الأسقف أو تاج للرأس (الكالا، بوشر، برجرن). عامود: إكليل العمود، وهو ما يزين به الطرف الأعلى من العمود (بوشر). تُوج، (فارسية): برونز وهو خليط من النحاس والقصدير والزنك (همبرت 171، ألف ليلة برسل 7: 10) وفي معجم بوشر: توج ثلاثة معادن. وتوج: سبك، آهين، حديد مصبوب (بوشر) مَتِيجَة: سهل متيجة، ومحل النطاق أو الزنار (رولاند). مُتَيجّ: مُتَوَّج (ألكالا) وفيه أسد متيج أي متوج؟ • توجده: هي القاقليا عند أهل المغرب، ففي ابن البيطار (1: 156): بقلة الأوجاع: سمعت ذلك ببعض بوادي أفريقية عند العربان اسما للنبات المسمى بالمغرب توجده (نسخة ب) وفي نسخة أثوجَده.

تودريج

• تودريج: في (نسخة ب) أو تودريج (نسخة أ) = تودري (ابن البيطار (1: 217) وفي باين سميث 1051: تودريج، وفيه أيضاً 1440: تودرج وتدرج. • تور: تَوُر ويجمع على أتوار: مشكاة، ثريّا، شمعدان (رسالة إلى فليشر 235) وتور، في معجم المتفرقات، ومعجم فوك: ط الحجم (مختارات 34، 35)

تورزي

• تورزي: نوع من الشجر في بلاد السودان (البكري 179). • تَوَّز: انظرها في توز توز (فارسية)، وهو حسب ما جاء في المعجم الفارسي لريشاردسن: (لحاء الشجر الرقيق، مثل ورق البردي، يلف حول القوس زينة له، أو ليزداد نعومة). وهو حسب ما جاء في برهان قاطع فيما نقله عنه كترمير في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 244): (لحاء شجر تغلف به السهام، وسروج الخيل). (راجع فلرز). وهذه الشجرة فيما يقوله حمزة الأصفهاني هي: خدَنَك أي الحور الأبيض في رأي ريشادسون. وفي مخطوطة ب من ابن البيطار توجد تعليقة في حاشيتها على مادة خلنج تقول فيما تقوله من أشياء أخرى: (يحكى إنه شجر عظام، وقشر التوز الذي يعمل على القسي لحاؤه). ومن المحقق أن كاتب هذه التعليقة حين ذكر الخلنج إنما كان يريد به خدنك. ويقول ابن البيطار (1: 340: التوز هو في بعض اللهجات اسم ل (حَورْ رومي) (انظر الكلمة) ويراد به الحور الأبيض في رأي البعض والحور الأسود في رأي آخرين. ويضيف بعد ذلك: (وله قشر أصفر تبطن به القسي). ولا أدري إن كانت هذه الشجرة التي يتحدث عنها نوعا من الحور حقيقة. غير أن من المحقق أنهم اشتقوا من كلمة توز هذه الفعل (تَوَّز) بمعنى لف القوس بلحاء التوز هذا. ففي معجم المنصوري: صمغ: هو صمغ الحور الرومي المسمى قشرة توزا تُتَوَّز به القسي، وفي معجم فوك: تَوَّزَ القوس: لف القوس أو قواها. والتوز في بعض اللهجات= حور رومي (انظر أعلاه) وقد ذكر التوز، وهو ربما كان هذا اللحاء الذي تحدثنا عنه بين المواد التي تستعمل وقودا (الجريدة الآسيوية، 1580، 1: 243 - 244).

توسن

توَزّي: ذكرها فريتاج وصوابها تَوَّزي فهي نسبة إلى مدينة تَوَّز أو تَوَّج (انظر المعجم الجغرافي ولب اللباب) تنيب إليها الثياب التوَّزية (الثعالبي، لطائف 110) وفي ص132 منه تَوّج وتوّزي. • توسَّن: نوع من الماعز الجبلي (مخطوطة الاسكوريال) وفيها شدَّة فوق السين (راجع كازيري 1: 319). • توفالت: نبات اسمه العلمي thapsia villosa ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 280)

توق

• توق: توق: ذكر هذا الفعل شياباريلي في القسم الأول من معجمه فقط وفيه تَوَّق بمعنى desolari وأظن أن هذا خطأ وصوابه desiderare. تَوَّق: شوّق (معجم ابن جبير). تَنَوّق: ذكرها لين في معجمه وفي معجم ابن جبير مثال له. تَوْق وتجمع على أتواق: الشوق لرؤية شخص (بوشر). تَوْقة: كُلاّب، أظفور (بوشر). تائق: مرادف معَدّ (المعجم اللتيني). مُتِوَق: مرادف ناعم (المعجم اللاتيني وفيه متوف بالفاء وهو خطأ). • تِوَلْوَل: هزار، عندليب (بوشر). • تومع: (باليونانية تومس وتومن): صعتر، سعتر (باين سميث 1391، ألكالا وفيه: توما tôma) .

تو مون

• تُو مُون: (باليونانية: تُوُ من): صعتر، سعتر (المستعيني أنظر حاشا) وقد تحرفت الكلمة بعض التحريف في المخطوطتين، وما يذكره المؤلف عنها يؤيد إنه لا يعرف كتابتها الصحيحة. وهو مع ذلك أمر لا شك فيه. • تون:= تُن: سمك التن (دومب 68، ياقوت 1: 886). • تونسي: (نسبة إلى تونس): نسيج كتان (الكالا)، وسمي بالتونسي لأن ما يصنع منه في تونس هو أجود أنواعه (الملابس 180 رقم 2، رحلة إلى أفريقية وتونس والجزائر الخ، هارلم 1850 ص11). • تُوِ نيّة: (باليونانية كستون، كستونيا، كسنونيون): وتجمع على تون: قميص كتونة الكاهن، وهو ثوب من الكتاب يلبسه الكهان، ثوب الكاهن، قمباز، قميص فوقاني للاكليروس (بوشر). • توه: ناه، مضارعه في معجم بوشر: يتاه ويتيه ويتوه، يقال: تاه عن الطريق كما يقال تاه فقط أي ضل أضل الطريق. وتاه الشيء: ضاع (بوشر). تَوَّه: يقال تَوّههن الطريق مثل توهه فقط أي أضله الطريق (بوشر). توه: أف، نُف (تقال للتضجير والتكره)، وتوه عليك: أف لك، تفا لك (بوشر). توهة: بنت (محيط المحيط). • تُوِيزَة: (بربرية): سخرة تفرض على فلاحي القبيلة يحرثون أرض القائد يوما كاملا. وهذه

توينة

السخرة من حق كل أصحاب الأرضيين أو مستأجريها. وكانت تختلف في أيام الترك تبعا للأقاليم (مارتن 139 رقم 2، وكذلك عند شيرب)، فكانت التويزة في الجزائر أيام الترك سخرة تفرض على كل فلاح لحراثة أرض الدولة وتعتبر جزء من الضريبة (مجلة الشرق والجزائر 11: 107، راجع سندوفال 322 (تويزة)، دوماس قبيل 66258) وتويزة: ضريبة (بارت 5: 701)، وضريبة تدفع إلى القائد بمناسبة الزواج والختان وغير ذلك (سندوفال 283 وفيه توسا)، ووسَا بحذف التاء: ضريبة (دوماس صحاري 9، 45، 162). • توينة: وتوينية عصفور التين (طائر) (بوشر) • تَيْبَتَ: ذكرها ألكالا بمعنى Calar lo cerrado أي فتح بسكين أو آلة أخرى شيئا مغلقا أو أحدث فيه ثقبا أو شقا، يقال تيبت البطيخة إذا قطعتها لتذوقها. فهل هذا الفعل العربي مشتق من تابوت) • تير: تير: عارضة، جائزة، وتجمع على تيرات (باين سميث 1408، بار على طبعة هوفمان رقم 411). تَيّار: يجمع تيارات (أبو الوليد 700 رقم 67)، وأتيار في السعدية مزامير 43، 38): موج البحر، وشدة جريان الماء- ويستعمل مجازا بمعنى دوّامَة، إعصار (بوشر). وتيار: انظر طيّار. • تِيرِاتتي: (بالأسبانية تيرانت tiranta: حمِالة (السلاح) وحمالة (البنطال) (دلابورت 77) • تيس: تَيَّس: وردت في معجم فوك في مادة ( Ignorare) جهل. ولعل معناها: قال إن فلانا جاهل بليد. تَيْس: جاهل (فوك)، أحمق، غبي، بليد، مجنون، أبله (بوشر) أحمق أبله (همبرت 238).

تيع

تيس جَبَلي: يحمور (بوشر). تَيْسَنَة: حماقة، بلاهة (بوشر). • تيع: تِيعَ تِيعَ: صوت لدعاء الدجاج (محيط المحيط) ويدعى أنها محرفة عن تعال، وهذا بعيد الاحتمال. تَيّعُون: نبا ذو أكمام متعددة، وأوراق رمحية، شبيه في شكله ورائحته برعي الحمام بعض الشبه (بلجراف 1: 253). • تِيْغَنْطَست: انظر: تاغندست • تيكوت: انظر: تاكوت • تيل: تال وتجمع على تيلان: بريم من الحرير (شيرب).

تيلار

تَيْل وتجمع على تيلات: سلك من المعدن ومن الذهب ومن الفضة ومن الحديد (بوشر، همبرت 86)، وسلك من النحاس في آلات الموسيقى (صفة مصر 13: 228 رقم 3 وفيه تلّ) راجع ثال في ثيل. وتيل: مشاقة القنب (بوشر). • تِيلار: وتجمع على تيلارات: آلة يخيط عليها جلد الكتاب (محيط المحيط). • تيمسندة: انظر: تميسنده تيمط وتيمق اسم فردفودبلارن ببلاد الأندلس والمغرب الأقصى ففي ابن البيطار (2: 253): (المعروف بالتيمق والتيمط أيضاً بلا شك ببلاد الأندلس والمغرب الأقصى). • تين: ذكر المستعيني أنواعا مختلفة من التين وأنا

أنقل عبارته كما هي من مخطوطة (ل) مضيفا إليها ما جاء في مخطوطة (ن) من اختلاف: أبو حنيفة أجناس التين كثيرة منها الحلداسي (في ن الجلداسي) وهو أسود شديدة الحلاوة. ومنه القلاري، وهو أبيض ويابسه أصفر. ومنه الطيار: وهو أكبر تين رآه الناس كميت ومنه (ن وهو) الفلجاني (ن العيلجاني) وهو أسود يلي الطيار في الكبر. ومنه الصدى على فعل (ن بعْلى أو فعْلى) وهو أبيض الظاهر أكحل الجوف. ومنه الملاحي، وهو تين صغار. ومنه الوحشي، وهو ما تباعدت منابته، ومنه الأزغب، وهو أكبر من الوحشي عليه زغب. وهناك أنواع أخرى من التين منها السبتي، نسبة إلى سبته (كرتاس 23) - والسجزي، نسبة إلى سجستان (الثعالبي لطائف 21) - شعري (انظر هذه الكلمة). -وقُوطِي، نسبة إلى قوط المقري 2: 123) وفيه أن هذا النوع خاص باشبيلية وكذلك الشعري. وقد ذكرهما آفينون (اشبيلية) وقد نقل عنه كلميرو ص232 قوله: ويوجد في اشبيلية أنواع كثيرة من التين منها التين الكزاهاري والدونغالي والبريفالي والقوطي. وتين ما لقي نسبة إلى مالقة (المقري 1: 122) وتين لجُديني: التين الجاف (باجني مخطوطة). وتين اسم ثمر الجميز (تين فرعون) ويسمى التين الأحمق والتين الذكر (المستعيني انظر جميز).

تيه

وتين: اسم لوز الهند (تين الهند والصبار وهو فيما يقول سنج تين الرُقَع، (وهو كذلك في المستعيني مادة تين وفي مخطوطة ن منه: تين الكرفع)، تين صرفندي، تين هندي (بوشر). تَيّاني: في القسم الأول من معجم شياباريلي هو بائع التين، وفي القسم الثاني منه: مشتري التين. • تيه: تَتَيَّه: ذكرها شياباريلي في مادة Perplaxus)) .

تِيه: مضلة، متاهة (بوشر). وتيه: خلو البال، عدم الاكتراث (بوشر).

حرف الثاء

حرف الثاء: • ثاريقة: غار، رَنْد (سنج) • ثافسيا: نبات اسمه العلمي thapsia asclepium ( ابن البيطار 1: 225). ويذكر المستعيني هذه الكلمة في باب التاء، غير إنه

ثال

يضيف: أدخله الرازي في باب الثاء (وهذا واضح في مخطوطة ن). وفي معجم المنصوري باب الثاء: ويقع في من الكتب بالتاء المثناة. وضبط الكلمة فيه ثافِسْيَا. • ثال: ثَأل: تال، صغار النخل - وهذيان لا طائل تحته وجنون وقتي (سنج). • ثالل: ذكرت في معجم فوك في مادة ( veruca) • ثَأْلُولَة: بثرة صغيرة صلبة مستديرة تظهر على الجلد (بوشر). ثُؤْلُولَة: بثرة صغيرة صلبة مستديرة تظهر على الجلد (بوشر) وجأة، كنب، ثفن (هلو) ثَيْلُولَه: ثُؤلُولة (فوك). • ثبت: ثبت: لا يقال ثبت بالمكان فقط (لين) بل يقال: ثبت مكانه أيضاً أي أقام واستقر (بوشر). وثبت له: انتظره وترقبه وصبر عليه: (أخبار 71) ويقال: ثبت عليه أيضاً، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص77): فصاح على البعد بالعجمية كلموا القاضي يثبت علي أكلمه. وثبت: بجلَّ (عبادَ: 220) وانظر ثابت وتستعمل ثبت بمعنى صفة أو صورة ففي رحلة ابن جبير (ص142): زوى وجهة للحين عنهما مخافة أن تثبت له صفة في أعينهما، بمعنى أدار وجهه عنهما مخافة أن تتحقق

صورته في أعينهما أي مخافة أن يحتفظا من وجهه في صورة واضحة. وفي (ص 143) منها: على إنه لم تثبت له صورة في نفسه، أي إن صورة هذا الرجل لم تستقر في نفسه بمعنى إنه لم يحتفظ له في نفسه بصورة واضحة. والضمير في (له) يعود إلى الشخص الآخر. ثبَّت: حقّق، أكّد (بوشر) - وأقام الحجة وأيد وأكّد، وبرهن، أقام الحجة عند رولاند أيضاً. ومكّن، رسخ، يقال: ثبته بالملاط وغيره وثبته بالرصاص (بوشر). وكفل، ضمن (الكالا) وثبّت عند النصارى أعطاه سر التثبيت أي ناوله سر القربان المقدس الذي يثبت ويتحقق في التعميد (همبرت 154). وثبَّت: من مصطلح الخياطة (المقدمة 3: 309) وقد ترجمها دي سلان ما معناه (الفق). ثبَّت عليه: أثبت جرمه (بوشر) وتستعمل ثبَّت فعلا لازما بمعنى ثبت واستقر وصار ذا حزم، - وثَبَّت له أو قدامه: صمد له. وقاومه (بوشر) وثبت في سرجه: تمكن من عمله (بوشر). أثبت: أقر، حقق، أكد، أيد، برهن (بوشر) وأثبت دينه: أقام حجته عليه، ففي ثبت اليهودي: إن الدائنين حين طالبوا الوارث بديونهم (ترافع معهم لمجلس الشرع العزيز، فكلفهم الشرع باثبات ديونهم فأثبتوها). وأثبت حقه: أقام حجته عليه (بوشر). وأثبت الصنيعة عند القاضي: أقام الدليل على حقه فيها عند القاضي (أخبار 128). وأثبت مسألة: دافع عن أطروحة (بوشر) وأثبت شرعا: حققه وأكد صحته شرعا (بوشر) وأثبت عنده: أقنعه (بوشر). وأثبت عليه: أقنعه بجرمه (بوشر، دومب 122 وفيه إثبات: إقناع). وأثبت السهام أصاب بها الهدف (معجم بدرون) وأثبت الشيء: أنفذه في غرضه (تاريخ البربر 1: 393). وأثبت الجمع: رتب الصفوف للمعركة، ففي المقري (1: 317): أثبت جمعك لنا. وأثبته: عرفه حق المعرفة (رسالة إلى فليشر 31). ويقال أيضاً: أثبت معرفته، وأثبت معرفة عينه: عرفه حق المعرفة (رسالة إلى فليشر 30، 31)، وكذلك: أثبت صفته وأثبته معرفة: عرفه حق المعرفة (رسالة إلى فليشر 31، منتخبات من تاريخ العرب 414) وأثبت قوله: أيده فيما قال. ففي العبدري (90و، ق) قرأت عليه مقامات الحريري وقد كان يعقب عليها تعقيبا حسنا (وذاكرته فيها بمواضع عديدة كنت أتعقبها فأثبت قولي واستحسنه). وأثبت النون في الفعل: نطق نون فعل المضارع يفعلون كما ينطق في فصيح الكلام

ثبثب

ولم يقل يفعلوا كما تقول العامة (العبدري في الجريدة الآسيوية 1845، 1: 406 وقد تكررت ثلاث مرات) ونجد في كتاب محمد بن الحارث (ص261) هذه العبارة الغريبة: هذا الرجل أثبتْه على أعدائك كأن أراه قد صار في عددهم، ومعناها الصحيح: انك جعلت من هذا الرجل عدوا لك (وتّ في المخطوطة). وأثبته: وضحه وبينه (بوشر). تَثَبَّت، يقال تثبت في، فسرها لين، راجع المقري (1: 884) ففيه: كان متثبتا في فقهه لا يستحضر من النقل الكثير ولكنه يستحضر ما يحتاج إليه. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص268): تثبت القضاة عن سرعة التنفيذ. وتثبت له أو فيه: اختبره وفحص عنه بعناية (تاريخ البربر 1: 608، 2: 119). انثبت: ذكرها فوك مادة afirmare ثَبْت: حجة، والصحيفة يثبت فيها الأدلة (معجم البلاذري) وفهرس، جردبيان، قائمة (معجم التفرقات دي ساسي، مختارات 1: 53). وثبت خَرْج: بيان أو قائمة المصروفات (الفخري 344). ثَبَات: توقيع، إمضاء، ففي دي ساسي ديب (9: 486): كما التزم له الملك المكرم من ذلك ما أحكم رسمه بالثبات. وبثَبات: بنفاذ، بفاعلية (الكالا). ثُبَات: سبات عميق طويل (بوشر) ثُبُوت: مصطلح كيماوي بمعنى التثبيت والتحديد - وثبات الشيء، وعدم فنائه في النار (بوشر). ثابت: مُسَجَّل، مكتوب (ابن عباد 1: 391)، وفي ثبت اليهودي في كلامه عن الدائنين: وأتى كل واحد منهم بعقدة ثابتا بحكم الشرع. وبذر ثابت: سليم، صحيح، غير مصاب (ابن العوام 1: 23). إثْبات: حُجّة، دليل (رولاند). تَثْبيت: إقرار، تصديق (بوشر) - وتكريس لسر من الأسرار السبعة عند النصارى (بوشر، محيط المحيط). مُثْبِت: يقال جرح مثبت: بليغ، نافذ. ففي تاريخ البربر (2: 341): وصابر السلطان مثبته إلى آخر النهار ثم قضى. والمُثْبت هو الذي يعتقد برأي القائلين بالإرادة المادية دون أن ينكر مزايا الأفعال (دي ساسي مختار 2: 471 - 472) مَثْبوُت: مُثْبَت (معجم أبو الفداء) ومحقق، أكيد - ومحكم، مقرر (بوشر). • ثَبْثَبٌ: مُثَبْثَب، ويجمع على ثباثب: من تنازل عن عدة أراضي وخول غيره التصرف بها (راجع فريتاج) (ابن عباد 1: 320).

ثبج

• ثبج: ثَبَج، يقال: كان على ثَبَجٍ من: فعل شيئا أو درس علما بهمة (المقدمة 1: 24، 3: 92) حيث يجب أن تضع ثبج بدل نهج (قارن الترجمة 3: 128 رقم 4) وثبج هذه ليست مصدرا للفعل ثبج (وهو ثبرج) كما ظن دي سلان، بل هو الاسم ثبج بالمعنى الأول أو الثاني اللذين ذكرهما لين. ووسط الشيء ومعظمه. • ثبر: ثَبَّر، يقال ثَبّر على: رد عن الحق (فوك). وثبر على: حبسه عليه وخصه به (فوك) ثابر، مثابر: تطلق على الصوفي في حال انجذاب دائم (ابن جبير 286). وثابر: باحث، جادل، ماري (فوك) • ثبط: تثبّط، يقال تثبط بالمكان: أقام به وتريث وتعوق، ومنه متثبط: متريث، متعوق، ففي معجم المنصوري: متثبّط هو ضد العجول من تثبّط بالمكان إذا أقام به. وفي كوزج كريست (ص107): وكان كارها للخروج ومثبطا (ومثبطا (ومتثبطا) فيه، ويقال: تثبط عن أيضاً (كرتاس 217). مَثْبوُط: متخم من كثرة الطعام (الكالا). • ثجّ: المصدر منه أو أن شئت الاسم منه: ثجاجة (المقري 1: 371). • ثجل: انثجل = اتسع (ابن دريد (رايت)) • ثخب: لم تذكر في كتب اللغة ولا غيرها. وإنما جاء مثخب تصحيف مِثْقب: أداة يثقب

ثخن

بها (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 312). • ثخن: ثَخَّن: غَلّظ كثّف (فوك، بوشر) وزاده كثافة (بوشر) وضَخّم، عظّم (بوشر) وكثّف، صغر الحجم (بوشر) ثَخَن: قارن التعليق في لطائف الثعالبي (ص22) على شعر العجاج الذي استشهد به لين. ثخين: صود داو (دي سلان) لآلة من آلات الموسيقى (المقدمة 2: 354). ثَخانة. يقال ثخانة عقل: بلادة، غباوة (بوشر). • ثدي: ثدْي ويجمع على أثداء (انظر في مادة حَجَر) وثدايا (أبو الوليد 703 رقم95) وإذا صدقنا ما يقوله هوست (ص224) فإن هذه الكلمة لا تطلق في مراكش إلا على ثدي الظئر وهي المرضعة لغير ولدها. • ثرّ: أثرار: أمير باريس (ابن البيطار 1: 16).

ثرب

• ثرب: ثَرْب: شحم رقيق يغشى الكرش والأمعاء (بوشر). وثرب الصفاق: غشاء رقيق يغطي القسم الداخلي من أسفل البطن (بوشر). وثرب: أمعاء (معجم المتفرقات). ثُرْبَة، وتجمع على ثُراب: سويقية (جزمة) للنساء (الكالا) وفيه: potin de la muger • ثرد: ثَرَّد: ذكرت في فوك بمعنى ثَرَد، أنظر مثالا له في مادة مُلَّبق انثرد: ذكرت في فوك في مادة ثرد. ثُرّدَة وجمعها ثُرد، سويقية (جزمة) للنساء (الكالا) وفيه: botin de la muger ثَرّاد: ذكرت في فوك في مادة ثرد. مثَرد: مُثردة، قصعة الثريد، وعند دوماس (5: 317): مترد قصعة كبيرة من الخزف، وعند ميهرن 30: مترد. وفي رياض النفوس (58و): وحين صنع كنافة أفرغ عليها الزبد والعسل الكثير في مترد (كذا) كبير. مَثَارد: مناضد صغيرة من الخشب (كاريت قبيل 1: 481، 484 وفيه mtâred) • ثرو: أثرى: أغنى (فوك) تثرى، تثرى الميراث: كثر (تاريخ البربر 2: 463). ثَرْوة: غنى، سعة، وفرة المال (عبد الواحد 152، 216، أماري 328) حيث يجب أن تقرأ والثروة بدل والشروة، وليست السراوة كما يرى فليشر في تعليقات نقدية). ويقال أيضاً: غلام من ثروة أهل البلد، أي غلام من أسرة غنية في المدينة. (المقدمة 3: 405).

ثراوة: ثروة (دي ساسي لطائف 2: 36) ثُرَيّا وثُرَيّة أيضاً، جمعها ثريات: نجفة، مشكاة، وهي ضرب من منائر (أسرجة) البلور وغيره تعلق في السقف (بوشر (راجع لين). وتوجد هذه الكلمة في معجم البيان، ومعجم ابن جبير، ومعجم فوك وفي ابن البيطار (1: 402) في كلامه عن زهرة خيار شنبر (وهو متدلي بين تضاعيف الأغصان كأنها (كذا في أ، ب) ثريا مسروجة). وفي الاكتفاء (ص 163ق): وقد أزال نواقيس الكنيسة وأمر أن تركب تلك النواقس تريات (كذا) وتوقد في جامع بلنسية (المقري 1: 360، 361، 368). ويقول الخطيب (ص1432و) في كلامه عن جامع الحمراء: وأحكام أنوار (أتوار) وإبداع تراها (ثرياها) (ابن بطوطة 2: 263، كرتاس 30، 38، 279، 280، ألف ليلة برسل 7: 317).

ثري

وثريا: مذنب، نجم ذو ذنب (هلو) وفيه: ترية (كذا). ويطلق شجارو الأندلس اسم ثريّا على نبات، seneciv vulagris ( ابن البيطار 1: 102) مرفق الثريا: نجم في مجموعة نجوم الثريا وهي في عنق الثور (دورن 47 ألف استرون 1: 37) وقد ذكرها فريتاج في مادة مرفق. رقيب الثريا: نجم في مجموعة نجوم كوشه، وقد سمي بذلك لأنه يطلع في عدة مواضع في وقت طلوع الثريا (القزويني 1: 33). معصم الثريا: نجم من نجوم الثريا (دورن 247 ألف أسترون 1: 37). عايق الثريا: نجم من نجوم الثريا (دورن 47). منكب الثريا: النجم الحادي والعشرون من نجوم الثريا (ألف استرون 1: 37). • ثري: انثرى: ذكرها فوك في مادة ثري ثَرى: تراب واستعمل بمعنى قبر (معجم بدرون، بوشر، وهذا يذكر عبارة: طاب ثراه أي ليكون التراب عليه خفيفا • ثعب: الثُعبان (معرفا بالألف واللام): كوكبة (مجموعة نجوم) التنين (بوشر). وثعبان: اسم قلادة رائعة (تاريخ البربر 2: 116) وثعبان سمك (بوشر)، سمك ثعبان همبرت 70) وثعبان البحر (براوان 1: 101) وثعبان الماء (فانسليب 72): أنقليس

ثعلب

• ثعلب: ثَعْلَب: إن أشرف أصناف الثعالب فيما يقول ابن البيطار (1: 227) الثعلب الجزري، كما في نسخة أ، وفي نسخة ب: الحرزي. الثعلبيات = الهلبة: أسم عدد من كواكب الدب الأكبر (القزيني 1: 30). مُثَعْلَب: ماكر، ماهر (الكالا) • ثغر: ثاغر الجند: لزم الثغور للدفاع (المقري 2: 699، 705، 706، أماري ديب 165، 181، 210، 221، المقدمة 1: 298. واقرأ ثاغر في تاريخ لبربر 3: 334، 335) ثَغْر: لثة، منبت الأسنان (فوك) وموضع على حدود البلاد (بوشر، معجم البلاذري) أو ما يلي دار الحرب من المدن والحصون (بوشر). الأربعة الثغور: الجهات الأربعة (الجريدة الآسيوية 1848، 11: 196 رقم 1). ثغري: المرابط في الثغور، ومن هذا أخذ الاسم زكرى ( Zegris) المعروف عند رومان مراكش (موريسك)، وكذلك الاسم تاكارينوس Tagarinos أي موريسك أراجون.

ثغو

• ثغو: ثاغ (انظر لين) ويقول ابن الخطيب (ص29و) في كلامه عن دجال: تبعه ثاغيه وراغية من العوام. • ثُفَّاء: حرف الماء، حرف، نبات اسمه العلمي: Sisymbrium Nasturtium ( سنج. ابن البيطار 1: 238، 239). وفي المستعيني مادة حرف: وأهل الحجاز يسمونه الثفا. • ثفر: ثَفَر: برذعة الحمار (ميهرن 26) وفيه: تفر. • ثفل: ثُفْل وتكتب غالبا ثُفل في معجم فوك وبوشر، والمقدمة 3: 204 مثلا) وهي تِفل

ثفن

عند لين عادات 1: 383، ويرى كاترمير في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 226) إن هذا هو الصواب، غير أن روديجر قال في زيشر 5: 395 إنه قد أخطأ. وجمع ثفل أثفال (فوك، كرتاس 16، الجريدة الآسيوية 1: 1). والثفل: الرجيع والسلح (ميهرن 26 وفيه ثفل). ثفل الحديد: خبث الحديد (فوك). ثفل الشحم: بقايا الشحم المذاب، وبقايا شحم الخنزير المذاب (فوك). • ثفن: مثفون: يقال حصان مثفون: شكت رضفته وهو العظم المدور المتحرك في رأس الركبة (دوماس حياة العرب 190). • ثفى: ثفاية: موقد (همبرت 196). أثفية: انظرها في أثف. • ثقب: ثقب مصدره ثقوب (عباد 1: 267) وثقب: طعم النبات بإحداث ثقبة (أنظر ثقبة) (ابن العوام 1: 19، 406) وفي مخطوطة ليدن منه العب أي الثقب، وجاءت فيه بعد التركيب (ص407) حيث يجب أن تحل كلمة الثقب محل النقب. وثقب القحف: حَجّ عظم القحف (بوشر) ثَقْب: أثر الجدري، رشم الجدري (همبرت 34) والإست والشرج (ألف ليلة 1: 260 وطبعة برسل 11: 442، 450). ثُقْبَة: الإست والشرج (ألف ليلة برسل 2: 56) والثقبة في تطعيم النبات الحفرة التي توضع فيها الاريفة (ابن العوام 1: 19). ثَقّاب: الذي يكثر من الثقب (فوك) يقّاب أعين: كحال طبيب العيون (رايت 105) ثاقب الحجر: بسفايج (ابن البيطار 1: 227).

ثقف

مِثْقَب: آلة لثقب العظام، محجاج، مِقَورة، وهي من آلات الجراحة (بوشر). مُثَقَّب: ذو ثقوب (البكري 156). مِثْقاب: سلك غليظ من الشبه يدخله صانع الأنابيب في الأنبوب (صفة مصر 12: 486) مَثْقوب في معجم ألكالا Cavadiza cosa ويراد به الرمل الذي يستخرج عند الحفر. • ثقف: كما يقال: ثقف الشيء بمعنى صار حاذقا فطنا فيه (لين) يقال كذلك: ثقافة البحر: الحذق والفطنة في الملاحة (المقدمة 2: 34). ثَقَّفَ: تستعمل في الكلام عن الأقلام، ففي دي ساسي منتخبات (2: 139): أعدد من الأقلام كل مْثَقّف، أي اختر من الأقلام كل مقّوم مسوّى. (دي ساسي). ويقال عن القصائد: مقّفة الأطراف، أي محبرة مهذبة (تاريخ البربر 1: 24). ثقّف حاله: قَوّم المعوج من سلوكه. وثقّف سيرته: قوَّم سلوكه وأصلحه. وثقّف الأخلاق: أصلح السلوك والآداب (بوشر). والمصدر تثقفيف وثقِاف يستعمل بمعنى الإصلاح فيقال مثلا تثقيف البلد: إصلاح أمره أو تقوية وسائل دفاعه. فابن القوطية (6ق) في كلامه عن الحصون والموانئ والحدود يقول: وأمر كلثوم بثقيف أمر افريقية فثقفها جهده. ويقول ابن حيان (85ق): حصَّن قصبتها وثقَّفها وشحنها بالأقوات. ويقول ابن صاحب

الصلاة (2ق): يسمرون طول ليلهم على الأسوار ويثقفون أبواب المدينة بالثقاف طول النهار. وفي ص47 ق منه: ونظر في تثقيف بجاية وأنظارها، ريث ما وجَّه لها من اختاره لحماية ديارها وأقطارها. وفي ص70 ق منه: وتركا (السيدان) في البلاد المفتوحة من الموحدين والأمناء من ثقفها وضبطها للأمر العزيز. وفي الخطيب 63ق: ثم تفقد البلاد واحكم ثقافها المقري 1: 250، تاريخ البربر 2: 114، 118، 140، 171، 257، 283. وفي رياض النفوس 102 في كلامه عن شرطة المدينة بالليل يقول: وكان مَعَدّ قد ثقف البلد تثقيفا شديدا بالعسس والحرس والرصد الشديد مَعَدّ اسم الخليفة. وثقّفه: أوقفه ومنعه من التقدم والحركة بوشر وأوقفه وحبسه. والمصدر منه تثقيف وثقاف ابن عباد 1: 152، 2: 15، معجم البيان، معجم ابن جبير. وفي المعجم اللاتيني - العربي: سُجّنَ وثُقّف بالبناء للمجهول مقابل trucerat ( فوك)، ألكالا، مباحث 1، الملحق 51: 7، 4: 67 ورقم 13، المقري 2: 451 رقم س، 562، 741، ابن خلكان 10: 28 طبعة وستنقيلد، أبو الوليد 403. كرتاس 49، 52، 99، 103، 197، 262، 264، 268، 270، 271). وحبس المال ووضعه تحت الحراسة، ففي ابن القوطية 39ق: وحين توفي وجب على القاضي تثقيف المال وتحصينه. ثاقف: جال بالسلاح (لين) وانظر الجريدة الآسيوية 1869، 2: 155). تثقف: حُبس (فوك)، وضع تحت الحراسة (أماري 393)، (احذف من التعليقات النقدية تعليقة الناشر الذي لم يلاحظ أن تقّف في معجم بوشر وهي تصحيف ثقّف). ثِقاف: حذق (انظر لين) ففي حيان بسام 3: 3ق (في نسخة ب إذ أن في نسخة أبياض في الأصل): فوارس برزوا في البسالة والثقاف: سور، نطاق، يقال مثلا ثِقاف الضاحية (البكري 103). وفي تقويم قرطبة: لكل يوم من أيام الشهر جدول، والمقدمة التي توجد في أول الشهر والنتيجة التي توجد في آخره هما (ما لا يدخل في ثِقاف جدوله (16)، وما لم يدخل في ثقاف الأيام (24، 32 الخ). آلة ثقاف: ما يستعمل للربط والتقييد، ولذلك فإن الأصفاد والأغلال آلة ثقاف (أبو الوليد 799). وآلة ثقاف: سجن (ابن عباد 1: 153، أبو الوليد 786). ثقافة: ثقافة الخل: حموضته (ابن العوام 1: 586). والثقافة: الحذق (المقري 1: 617) ومن هذا قيل: أهل الثقافة وهم أهل الحذق والبراعة (في قتالهم الوحوش المفترسة) (تعليقات 232) وثقافة مكان الحصن تعني أن مكان الحصن قد اختير بحذق وبراعة.

ثفل

ثِيقاف: شكل من أشكال علم الرمل هذه صورته: ويقال هو شكل العقل (محيط المحيط) • ثفل: ثقل: مصدره ثقولة في معجم فوك. وثقل: أرهق، حمل حملا ثقيلا (بوشر) ثَقَّل: يقال ثَقّل البدن: جعله بطيئا ثقيلا (معجم المتفرقات). ثقَّل الحمل على: حمله حملا زائدا (بوشر) ثقّل عليهم التكاليف: أوقرهم بالضرائب وأرهقهم (بوشر). ثقّل اللسان: ضعفه (بوشر). ثَقّل المرض = شدده ونغله، وجعله صعب الشفاء (بوشر). ثقّل عليه: أرهقه، وحمله حملا ثقيلا (بوشر). وثقّل عليه: شق عليه، وأرهقه، وأزعجه، وآذاه (رسالة إلى فليشر 192، فوك) وثقَّل: شرَّف، ففي المعجم اللاتيني- العربي: Honestato أو قَرِّ وأثِقّل والمبنى للمجهول منه: Honestatus أُوَقَّر وأثَقَّل. ثاقل: وازن، عادل (بوشر). أثقل عليه: وجد الشيء شاقا عسيرا (كارتاس 217) - وشرفه (المعجم اللتيني - العربي) وفيه: honcstatus: أثقال. تثّقل: صار ثقيلا (بوشر). نثاقل: اظهر الوقار والرزانة ففي كتاب محمد بن الحارث ص307: وكان عمرو بن عبد الله وقورا ساكنا متثاقلا. وتثاقل: كان في حال خمود وفتور، ففي البكري ص184: واستعمل النوم والتثاقل حتى كأنه مغمى عليه. وتثاقل: أصبح سيئ المزاج، تبَرَم (قلائد 199، 333، ألف ليلة برسل 4: 145). وتثاقل عن فلان: ثقل عليه وتباطأ عنه (لاغاني 54) وفي النويري الأندلس 466: تثاقل عنهم إبراهيم. وتثاقل عن الشيء: وجده ثقيلا مرهقا (كرتاس 145) وكذلك تثاقل على فلان، ففي حيان - بسام 1: 128و: وشكا القاسم أمره إلى البرابرة فتثاقلوا عليه، وحبوا التضريب بينهما وتثاقل على: يجب أن تقرأ ما جاء في كرتاس وفقا لما جاء في المخطوطات الأخرى: فتثاقلوا بدل فثاقلوا.

وتثاقل على فلان أزعجه وأرهقه (ألف ليلة 1: 175، 302). (البكري 46، المقري 1: 137، 437، استثقله: وجده ثقيلا مزعجا، وكرهه 511، 2: 506). تستثقلوني: أتتهموني؟ (بوشر). ثِقْل، ويجمع على أثقال: عبء يستوجب النفقة (بوشر). ثِقَّل: ثقيل، باهظ (فوك). ثُقل: وقار، رزانة، خطورة (بوشر). ثقَل: شيء نفيس خطير. ففي كوزج مختارات ص117: تسع نوق مجنونة مزينة بثقل. والجمع أثقال: تعني كل ما يحتاج إليه في الحرب من سلاح وغيره (ابن عباد 1: 285 رقم 144). وأثقال: تعني فيما يظهر أعباء الدولة، ففي كتاب محمد بن الحارث ص292: تولى الكتابة واضطلع بالأثقال. ثِفَل: ثفل اللفظ: التقاء حرفين مصوتين (بوشر). ثَقْلَة، ثقلة تعب: حمل، عبء (بوشر). ثقلة اللسان: ضعف اللسان (بوشر). وثقلة: إزعاج، إرهاق - وحمل ثقله عنه: أراحه ولم يزعجه. يقال: لم لا تأتينا؟ والجواب: حامل ثقلة أي لكيلا أثقل عليك (بوشر). ثِقال: ميزان البهلوان (عصا طويلة يحملها البهلوان ليوازن بها خطواته على الحبل) (الكالا). ثقيل: مضن، متعب، مرهق (بوشر). ولحوح، كثير الطلب (بوشر) وقاس، فظ متصنع (بوشر). وعقله ثقيل: غليظ الروح، ثقيلها (بوشر) وثقيل: غليظ الروح، متعب، مرهق، مزعج، غير محتمل (فوك، بوشر، المقري 1: 351، ابن خلكان 1: 384). وثقيل الروح: مُضجر، مُسئم، مُمِلّ، مزعج. وكذلك ثقيل الدم (بوشر). وثقيل: سمج، غليظ، جاف (بوشر). وثقيل: قبيح، كريه المظهر، ففي بسام 3: 6ق: ذا لحية طويلة وطلعة ثقيلة. وثقيل: وبئ، ضار بالصحة (ابن بطوطة 3: 126) في كلامه عن شجرة كثيفة الأوراق لا يتخللها الهواء. وثقيل: خطير، جليل، مهم وأمر ثقيل: أمر خطير - ورجل ثقيل: رجل خطير، جليل، عالم (بوشر) ورجل خطير جليل (ألف ليلة برسل 2: 138، 4: 376)، وشريف (المعجم اللاتيني - العربي). ومن الثقال: ذو اعتبار، معتبر، رفيع المقام (بوشر). وجيش ثقيل: كثير العدد، ففي حيان 78و: ركب إلى قرطبة في سريّة ثقيلة. وفي النويري أفريقية 33و: فنهض بالعساكر الثقيلة (ألف ليلة 2: 61). وثقيل: مذهب بإسراف، وقد يقال: ثقيل الذهب أو ثقيل ذهبي (رسالة إلى فليشر 200 - 201) وثقيل: مصقل الحذاء، وهي آلة يستخدمها

ثل

الحذاء لأغراض شتى، وتجمع على ثقيلات (الكالا). وقنبلة من الحديد يعبأ بها المدفع (دومب 80) والثقيل الأول: ضرب من النغم (المقري 2: 634). وثقيل الأرداف: كبير الاليتين (بوشر) وثقيل على الخاطر: مزعج، مكدر منغص (بوشر) جانب الثقيل في القانون: قسم الوتر البعيد من مشط القانون (صفة مصر 13 308). ثقالة رزانة ثِقل (بوشر) وخشونة. غلظ تصوير جاف لا طلاوة ولا حلاوة فيه (بوشر). وإبرام إضجار لجاجة (بوشر) - وصابورة من مصطلح البحارة، وهو ثقل يوضع في السفينة لحفظ توازنها (هلو) وفيه سقالة. ثَقّالة: رقاص الساعة، وثقالة الساعة: الجزء الثقيل من رقاص الساعة (بوشر) وخيط الثقالة: سلك من رصاص (ابن العوام 1: 148)، حيث يجب إضافة خيط كما هو مذكور في مخطوطة ليدن). ففي ابن ليون ص4 ق: وعليه خيط في طرفه ثقّالة فإن وقف خيط الثقالة على الخط الذي في وسط المرجيقل الخ. وفيه: وعلى ذلك الخط خيط في طرفه ثقّالة (في المخطوطة شدة مفتوحة فوق القاف). أثَقَل: اسم التفضيل من ثقيل وتستعمل في كل معانيها تقريبا، فهي تعني مثلا: أكثر عددا (ألف ليلة 2: 61) وهي تعني: أشأم، كثير الشؤم عند المقري 1: 532 مُثْقِلة: بَلِيّة، رزء، مصيبة (معجم مسلم) • ثلّ: ثِلَّة، جمعها ثِلَل، وثُلَّة جمعها ثُلَل: بمعنى ثَلَّة وهي جماعة الضأن، أو جماعة الضأن والمعزى (معجم البلاذري ص99) • ثلب: ثِلْب، يقال: جمل ثِلْب: وصف للمذكر والمؤنث ولا يقال ثِلبة بالهاء للمؤنث في رأي بعض اللغويين وتجمع على مثاليب. أنظر ديوان الحادرة ص4، 5 طبعة أنجملن. وفي ص4 يجب أن تبدل بأينق ب (بأنيق) كما جاء في المخطوطة.

ثلث

ثلب (؟): اسم نبات ابن البيطار1: 228) كما في نسخة منه وفي نسخة أخرى منه ثلث. مَثْلَبة: المكان يعاب فيه ويتنقص (وثلب في معجم بوشر: عاب وتنقص)، المكان الذي يبحث فيه عن عيوب الشخص وينتقص من سمعته (دي سلان المقدمة 1 ص75، مجموعة 1، 2) مثاليب: انظرها في ثلب. • ثلث: ثلَّث: حرث الأرض مرة ثالثة لتطيب (الكالا) وهو يذكر في مادة barvechar: عمر وثنّى وثَلَّث، أي حرث الأرض أول مرة وثاني مرة وثالث مرة، ومنه: التثليث (ابن العوام 2: 128). وفي ابن حيان: وثلَّث بالأمير عبد الله أي كان الأمير عبد الله ثالث من مدحهم بشعره.

تثلث: أصبح ثلاثة أضعاف (فوك). ثلث (؟): اسم نبات، أنظر ثلب. ثُلُث: حرف تاجي (حرف كبير تبدأ به العبارة وأسماء الأعلام. وقلم ثلث. حرف تاجي، وهو حرف كبير تبدأ به العبارة وأسماء الأعلام (بوشر) وقلم الثلث خط حروفه كبيرة غليظة (المقري 2: 750، ألف ليلة 1: 94). ثُلْثى: النمر بلغه أهل أفريقية (هلو، محيط المحيط) وعند آخرين: تلتي (انظر الكلمة) ثُلْثي، وجمعها ثلاثي: غليونة (مركب شراعي صغير؟ (ألكالا) وفي ابن بطوطة (4: 92): ويتبع كل مركب كبير منها ثلاثة: النصفي والثلثي والربعي. ثَلاثَ. ثلاث الرفاع: ثلاثاء المرفع عند الغربيين يوم الكرنفال (بوشر). ثلاثة في مثله، أو ثلاثة: مربع يشتمل على تسع مربعات (بوشر). ثُلاّثي: جمل يقطع مسافة ثلاثة أيام في يوم واحد (جاكسون 40). ثلاثيات: أحاديث يرويها ثلاث رواة متتابعين، ففي العبدري ص98و: قرأت عليه ثلاثيات البخاري وكتبتها من اصله (انظر تساعي الخ). ثلوثية: ثالوث (إله واحد في ثلاثة أشخاص (فوك). ثالوث زهرة الثالوث: ضرب من الأزهار (بوشر). تَثْلِيث: مثلث (باين سميث 1511، 1516) والتثليث عند المنجمين (أربعة مثلثات أو عدد من المثلثات يتألف كل واحد منها من ثلاث صور من صور البروج، تبعد كل صورة عن الأخرى مائة وعشرين درجة. والتثليث: أن يبعد كوكب عن كوكب أو نجم آخر ثلث فلك البروج. والتثليث الأيسر: هو الذي تحسب درجاته تبعا لنظام سير الفلك. والتثليث الأيمن على الضد من الأيمن). (تعليق دي سلان على المقدمة 2: 186).

تَثْلِيثيّ: القائل بالتثليث (محيط المحيط) مُثلَّث: بمعنى ذو ثلاثة أضلاع يجمع على مثلثات (فوك، بوشر) يقال: مساحة المثلثات: علم حساب المثلثات. والمثلّث: كوكبة نجوم على شكل مثلث. ويسمى النجم الذي في قمة المثلث: رأس المثلث (القزويني 1: 35، دورن 51، بوشر، ألف أسترون 1: 13 وقد حرفت فيه الكلمة إلى السيد يلس alcedeles والمثلث: شراب مسكر اساسه العرق، روح النبيذ، عرق عنبري (بوشر). والمثلث: مذنب الكوكب (فوك) والمثلث نبات اسمه العلمي: Tragopogon Crocifolium ( ابن البيطار 2: 160، 329). والحب المثلث: مركب من الصبر والمر والراوند (محيط المحيط). مُثَّلثَة: مرادف مُثَلَّث وهو ضرب من مركبات الطيب (أنظر المقري 2: 231، وفي ابن البيطار (1: 57): والأظفار

ثلج

القرشية تدخل في الندود والاعواء والبرمكية والمثلثة. وفي (2: 145) منه: في كلامه عن صمغ الضرو: ويقع منه يسير في الند والبرمكية والمثلثة. ومثلثة: طعام يتخذ من الأرز والعدس والقمح (باين سميث 1174). والمثلثة عند المنجمين: المثلث (المقدمة 2: 186، معجم أبي الفداء) وانظر: تثليث. مثْلاث. قسّم مثلاثة: قسم الشيء ثلاثة أقسام (بوشر). مُثْلُوث: مبرد أخشبية ذو ثلاثة أضلاع (محيط المحيط) • ثلج: ثلَّج: أثلج، أمطرت الثلج (بوشر). وثلَّجه: برّده الثلج، ففي ابن العوام (2: 75): وينبغي أن لا يزرع العدس في الأرض المثالجة ولا الحارة. وأرى أن الصواب في الأرض المثلجة. وثلَّج: جمّد (بوشر). وماء مثَلّج: مبرد بالثلج (المقدمة 1: 25) وعنبري مثلّج: عرق معنبر مبرد بالثلج (بوشر). وثلّج: جمَّد، بَّرد، وأصيب بالبرد (بوشر) وثلَّج: برد بالثلج (انظر مثلّج). ثَلْج: ما جمد من الماء من البرد- وبحر الثلج: بحر الجليد، البحر المنجمد - وسرداب الثلج: ثلاّجة، مكان يحفظ فيه الثلج، - وقطعة ثلج: ثليجة، مكعبة ثلج (بوشر). ثلج صيني أو ثلج الصين: زهرة حجر أسوس، ملح البارود (ابن البيطار 1: 42، 229، 293 وأنظر رينوف، ج 14) ويرى كاترمير في الجريدة الآسيوية 1850، 1: 222 أن الكلمة ملح بدل ثلج، وهو يقول

ثلخ

إن هذا يتفق مع التعبير الفارسي (نمك صيني). ويظهر أن سونثيمر قد وجد كلمة (ملح) في مخطوطته لكتاب ابن البيطار (1: 42) حيث نجد في مخطوطتنا: ثلج. ومما يدل على أن كلمة (ثلج) هي الصواب أن ابن البيطار ذكر مادة ثلج صيني في حرف الثاء. مُثَلَّج: ما تراكم عليه الثلج (بوشر). • ثلخ: مَثْلَخ الثور: مكان خثيه (أبو الوليد 727). • ثلع: ثَلَعَ: سلف الأرض وسواها ومشطها بالمسلفة) (بوشر). • ثلع: مسلف، مشط، (أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتنسيب المدر وطمر الحبوب المزروعة (بوشر). ثلم ثلمه: نال منه، طعن فيه، يقال مثلا: ثلم المحبة نال منها نكدّها. وثلم الصيت: نال منه وطعن في شرفه وتنقصه (بوشر). انثلم الصيت: نيل منه وطعن فيه - وانثلام الصيت: ثلمة في الشرف (بوشر). ثَلْم: خط المحراث (هلو) مثلوم. المثلوم: دينار كان عند أهل العراق قرضوا منه قطعة، وكانوا يتعاملون به في تجاراتهم، كما كانوا يتعاملون بالقطعة منه، وكانوا يسمونها قراضة. (ابن خلكان 1: 621). • ثمّ: ثَمَّ أو ثَمَّا: يوجد (بوشر) بربرية. ثُمَّ: لها معنى خاص في رقم 40 من الشهادات ( diplomer) التي نشرها أماري، ويرى الناشر أن معناها: أحيانا، ويظهر إنه معنى جيد.

ثمد

ثَمَّا: انظر ثَمّ - وثَماك: هناك (بوشر) بربرية ثَمَّة= ثَمَّ: هناك (المقري 1: 917، 2: 52) ثامام: نوع من الشجر (الجريدة الآسيوية، 1853، 1: 165) • ثمد: ثِماد: آبار قليلة الغور يكون فيها الماء حين يغزر المطر (براكس، مجلة الشرق والجزائر 7: 271، 278) وفي رحلة ابن جبير (ص 64): وهذا الماء ثماد يحفر عليه الأرض فتسمح به قريبا غير بعيد. ثَموُدَة: خنزيرة (أنثى الخنزير) (دومب 64).

ثمر

اثمد: سمي شاعر الدموع اثمدا (= الكحل بالدمع)، (معجم مسلم) • ثمر: ثَمّر: مَلَك، ففي لطائف دي ساسي (2: 148): وما أثمرّ من مال ومن ولد. أثمر: يتعدى بالباء، ففي رحلة ابن جبير (ص151): مثمر بأنواعه الفواكة. وأثمر الشجرة: جعلها تحمل الثمار (عبد الواحد ص81). وأثمرت الشجرة: نمت (الكالا). ثَمَر: أشجار، ويظهر أنها بمعنى أغصان وهو اسم جزء من القصائد المعروفة بالموشحات. ففي بسام (1: 124و): وضع عليها الموشحة دون ثمر فيها ولا أغصان. والكلمة فيه غير واضحة وبدون نقط. ثَمرَة: حاصل، نتاج الأرض (معجم البلاذري) ثَمْرَة: ثمرَ (ألكالا) ثَمَارَة: ثَمرَ، حقيقة ومجازا (ألكالا) ثِمارة: جمعها ثمار: شجرة مثمرة (ألكالا) مُثْمِر: زيتون أسود (ابن العوام 1: 686، 687) مَثَامر: ثمار (كرتاس 108). • ثمل: ثَمَّل وتثَمّل: ذكرتا في معجم فوك في مادة temulancia. ثَمَل: أساس، مؤسسات (هلو). ثَمْلَة: سكرة (المعجم اللاتيني العربي، فوك). مثمول: سكران (فوك).

ثمن

• ثمن: ثَمَّن: قدَّر الثمن والسعر (بوشر، أماري ديب 206). ولا يثمّن: لا يقدر بثمن (بوشر). وثَمَّن فلانا: احترمه واعتبره وأجله (ألكالا). وثَمّن الشيء: رفع ثمنه أي قيمته وغالى فيه (فوك). وثَمّن الأبيات: نظم مسمطا من ثمانية أجزاء مكملا لأبيات قصيدة لشاعر آخر (المقري 1: 917، وانظر رسالة إلى فليشر 146). أثمن به: حصل به على ثمن غال (معجم البلاذري). وأثمن: قدر، اعتبر، أجل (هلو). ثُمْن: اسم قطعة من النقد، وهي ثمن الدينار (تاريخ البربر 1: 138). ويقول موكيت في رحلة إلى أفريقية: كل ثمن يساوي نصف ريال. وتاريخ الجزائر للوجه: ثمن باتيكاشيكا، 29 اسبر (في الجزائر) وثمن ريال باسيتا. - وقطعة نقد مقدارها 25 سنتا (شيرب). ثِمْنِيَّة: ثمن المد (زيشر 11: 479 رقم 6) ثُمْنيَّة: جمعها ثماني: إبريق، جرة (الكالا) ولا شك أنها في الأصل مقياس للسوائل مقدار ثمن مقياس آخر. كما أن الكلمة الأسبانية az umbre المأخوذة من الثمن تعني ثمن arroba. ثمينة Tomina جريش غليظ من لباب يقلى في مقلاة من الخزف ثم يغمس في الزبد والعسل المغليان (دوماس حياة العرب 253). تثْمِينَة: تثمين، تقدير الثمن، تخمين (بوشر). تثمينيّ: تقديري، تخميني (بوشر). مثمّن: مقدار الثمن، مخمن، مسعر (بوشر). • تنط: إثناط: هي في معجم فوك خطأ، انظر انتناط في حرف الألف. • ثنى: ثنى لفلان وسادةً: من مظاهر الأدب والاحترام للزائر. وتثنى له الوسادة ليرتاح في جلسته (ابن خلكان 10: 108، وانظر كوسج مختارات 133). وثنى الثوب: عطفه ورد بعضه على بعض لتقصيره وخبنه - وثنى كعب الصرمة: طوى طرف الحذاء عند الكعب - وثنى حافية برنيطة: رفع حافتها وجدّدها (بوشر). وثنى إليه: انعطف واتجه إليه (عباد 1: 57) وثنى بالشيء: فعله مرة ثانية، وأتبعه أمرا قبله (عباد 2: 103 وانظر 3: 206) غير أن لين لم يذكر إلا ثنىّ بتشديد النون في هذا المعنى. لكن ما جاء في بيت الشعر الذي ذكره ابن عباد هو ثنى الثلاثي كما يدل عليه الوزن. ثَنَّى: حرث الأرض مرة ثانية (الكالا، انظره في ثلّث، ابن العوام 1: 66، 2: 128). ثنّى به: سماه بعد الأول (المقري 2: 204) وهي ضد بدا التي وردت في السطر الذي قبله. وثنّى بفلان: عامله كما عامل الأول قبله،

ففي فريتاج مختارات (ص122): وكان السلطان قد قتل بالسيف أحد الأسيرين ولم يشك (الآخر) في إنه يثنّى به. وثنّى له الوزارة: لقبه بذي الوزارتين ففي حيان - بسام (1: 192ق): كان له بسليمان اتصال فثنى له الوزارة مَثنْى. وثنّى: قذف، قدح فيه، شنع عليه (الكالا)، وقد ذكرت في معجم فوك في مادة lascivire أي عبث، لها، نزق. أثنى، يقال أثنى بفلان (؟) ففي ابن حيان (ص49 ق): فكان أول من أظهر الخلعان بها وأثنى بأهل المعصية وسعى في تفريق الكلمة كريب بن عثمان بن خلدون. وأثنى: كان ذا سمعة حسنة. تَثَنّى: ذكرت في معجم فوكفي مادة duale بمعنى انثنى. انثنى: تغضن، وانعطف وارتد بعضه على بعض (بوشر) وذكرت في معجم فوك في مادة lascivire أي عبث، ولها ونزق. ثنية: طية، - وثنية الركبة أو الذراع: الموضع الذي تثنى (تطوى) منه الركبة أو الذراع. - وطية مضاعفة. وكفة الثوب ونحوه وهو ما ثنى وكف من أطرافه لتقصيره أو خبنه. وهدب الثوب يضاف إليه (بوشر). ثَنَاء: صيت، شهرة حسنة (فوك) ثَنِيّ: مُهر بلغ السنة الثانية من العمر (ونزشتاين في زيشر 22: 74) - ومن له ثنيّان أي سنّان (فوك). ثَنِيَّة: ترجمنا هذه الكلمة بلفظة- col ولو إنها تعني عادة محل مرور الطريق في شعاف الجبل (دوماس قبيل 316). وثنية= عقبة، يقول بلجراف (1: 341): إنها عقبة أو منعرج، فحين يرتفع الجبل لا بد أن يكون الطريق في منعرج للمرور فيه. وثنية: البرُت أو البرُتات في جبال الييرنية، وهي المواضع المنخفضة التي تتخذ طريقا بين أسبانيا وفرنسا، ويبلغ متوسط ارتفاعها

2766 مترا فوق مستوى سطح البحر، وهي ثنايا هذه السلسلة من الجبال (المقدمة 1: 119)، وأبن خلدون طبعة تورمبرج وفيه (ص9: (غربا والمفضية) وفي ص6 (الثنايا البقايا). والثنية: الطريق، الدرب (همبرت 41 الجزائر). والثنايا: أسنان مقدم الفم وأسنان اللبن وأول ما في الفم (بوشر). ثُنَائِيّ. حديث ثنائي الإسناد: حديث نقل عن الرسول بواسطة سلسلتين من رواة الحديث، ففي العبدري (ص28 ق): قرأت عليه بعض الأحاديث الثنائية الإسناد من حديث مالك. ثانٍ: من قِبَله (معجم هابشت ألف ليلة 3: 32، وأقرأ فيه 386 بدل 336؟ وثانٍ: مقابل، مواجه، ففي ألف ليلة (3: 56) في الكلام عن شاطئ نهر وغيره: الساقية الثانية أي الساقية المقابلة للجدول. وفيها (1: 771، 795): البر الثاني وفي (4: 674) منها: حتى وصل إلى البر من الجهة الثانية. ثاني حشيش: خلف، رجيع (كلأ من الحشة الثانية). ثاني عمارة: عمارة أعيد بناؤها. ثاني مرة: ثانية، مجددا. ثاني نبيذ: نطل، نبيذ العنب يصب عليه الماء، نبيذ دون. كل يوم وثانيه: يوميا (بوشر)؟ قرأ ثانيا: قرأ حتى النهاية (الكالا). ثانية: جمعها ثوان وثواني: جزء من ستين من الدقيقة (بوشر، محيط المحيط). وفي كتاب عن الإسطرلاب يعود تاريخه إلى ما قبل القرن السابع للهجرة (مخطوطة 591، فهرست 3: 98): وتنقسم دوائرها إلى دقائق وثواني (المقري 1: 765، راجع إضافات وتصحيحات). إثْنَيْنِيَّة ثنوية (المقدمة 3: 75) تَثْنِيَة (من مصطلح الجراحة) ويراد به إنه حين يوقف سحب الدم من فتحة الوريد، يعاد بعد ذلك إلى سحبه ثانية دون أن يبضع الوريد. ففي معجم المنصوري: تثنية: (كذا) هو المعاودة، والمراد بها في العضد وهو أن يقطع استخراج الدم قبل استيفاء الغرض ثم يترك ساعة أو يوما ثم يحل الموضع من غير تكرار بضع ثم يرسل الدم. مثنى، يوم مثنى (تاريخ البربر 2: 395؟ ولا بد أن المراد به اليوم الثلاثين من شهر ذي الحجة، الذي تزيد أيامه في السنة الكبيسة يوما عنه في السنين الأخرى (تعليق الترجمة 4: 245 رقم 1). المثاني: عند الكلام عن المثاني في القرآن

ثوب

قارن ما ذكره لين مع ما جاء في المقدمة (3: 323). مَثْنِىّ: في حيان - بسام (1: 114ق) فتسمى بالوزارة في أيامه منفردة ومَثْنِيَّة ارذل الدائرة (الحرس) وأخابث النظار وهذا يعني تلقبوا بلقب الوزير وبلقب ذي الوزارتين. (أنظر ثنّى). مثنية: نصف قطعة من البز (هوست 269). استثناء: تقادم، حق اكتساب الملكية بمرور الزمن أو عدم النظر في الطلب وإقصاؤه في القضاء. وسقوط الدين لعدم المطالبة بدفعه في موعده المحدد (بوشر). • ثوب: ثاب: عاد، رجع: يقال: ثابت الحال ودالت الدولة، أي عادت الحال القديمة ورجعوا إلى ما كانوا عليه. (المقري 3: 680) وكذلك يقال: ذمرهم على القتال فثاب إليه أهل البصائر (حيان 56و). وتستعمل ثاب وحدها بمعنى عاد إلى القتال، ففي حيان 61و: وكاد البلاء بأهلها يعظم لولا أن ثاب أهل البصائر من رجال السلطان والتحست بينهم وبين الفسقة حرب عظيمة (المقري 1: 228؟ وكذلك يقال: ثاب إليه عقله (لين، دي ساسي لطائف 2: 382). ويقال: ثاب إليه ذهنه أي عاد إلى حالته الطبيعية (ابن بطوطة 4: 234) وثاب له (ديوان أبي نواس 1، القصيدة 5، البيت 8 طبعة آلوارد. ويقال أيضاً: ثابت همته أي تشجع (المقري 2: 13) وثابت نفسه: هدأ وزال اضطرابه، ففي تاريخ تونس (ص 139): إن الكبار الذين أذهلهم موت الباشا الفجائي: اجتمعوا حين ثابت نفوسهم للشورى. وكذلك ثابوا لانفسهم، ففي عباد 2: 198، (راجع 3: 233): ثم ثاب العسكر من المسلمين لأنفسهم وحملوا على محَّلة الاذفنش حملة صادقة. وعبارة ثابت نفسه تعني أيضاً: تشجع (المقري 1: 142). وكذلك ثابت إليه ثقة، أي وثق من نفسه (المقري 1: 160).

وثابت له همة ملوكية: انبعثت فيه همة أجداده من الملوك (المقري 2: 389). وثاب نحو الشيء: جاء وأقبل (المقري 1: 632). وثاب: حضر، مثل، خطر له (المقري 2: 16 وأنظر إضافات وتصحيحات) وفيه: وثابت له غرة في اليمانية، أي خطر له أن يأخذ اليمانية على غرة. وفيه أيضاً (1: 231): ما ثاب إلي من أمر الخشب أي ما خطر على بالي من أمر الخشب - وثاب له رأي في: خطر له رأى في (تاريخ البربر 1: 62، 2: 522، المقري 1: 257، 277)، ويقال أيضاً: ثابت آراؤهم في (تاريخ البربر 2: 430) وثابت نظره إلى (المقري 2: 719) - وثاب على فلان: يظهر أن معناها رجع إلى فلان فقهره (المقري 1: 582؟) أثاب: تشجع وعاد إلى الحرب ففي حيان (ص103 و): ثم أثاب أصحاب السلطان وكروا على الفسقة فهزموهم. ثَوْب: يطلق في مصر على رداء واسع فضفاض عرض ردنيه يساوي تقريبا طول الرداء نفسه، يصنع من الحرير، ولونه عادة بلون القرنفل أو الورد أو البنفسج. وترتدي النساء هذا الرداء حين يردن الخروج من منازلهن ليؤلفن التزييرة أي الحلة التي يلبسنها فوق ملابسهن الأخرى حين يردن الظهور خارج بيوتهن. وبعض نساء العامة يلبسن ثوبا من نفس هذا الطراز غير إنه مصنوع من الكتان (الملابس 106) وهو عند بدو الحجاز قميص أزرق من القطن يسترهم من الرأس إلى القدم (برتون 2: 114)، ونساء هؤلاء البدو يلبسن أيضاً مثل هذا الثوب إلا إنه أعرض منه (برتون 1: 115). وهو في المدينة قميص أبيض للنساء واسع الأكمام يلبسنه فوق الصديرية (برتون 2: 15؟. وهو في داخل أفريقية: قميص أو رداء واسع من القطن يكون في الغالب أزرق اللون أو أزرق وأبيض، له ردنان فضفاضتان يلبسه النساء والرجال (الملابس 107، رحلة إلى دارفور ترجمة بيرون 206، ريشاردسن سنترال 1: 315، 317، ريشاردسون صحاري 2: 207). وثوب: اسكيم (الكالا) وفي معجم بوشر: ثوب الراهب. وثوب: ستارة من الديباج كانت تستر بها الكعبة شتاء في عهد عثمان (برتون 2: 236). وثوب: سلخ الحية وسلخ الدود (بوشر) وسلخ الحية يسمى أيضاً ثوب الحية (بوشر) وثوب الحنش (باجني مخطوطة). ثوب الثعلب: كزبرة الثعلب (ابن البيطار 2: 62).

ثور

وثوب الفرس: غطاء الفرس، وشعره، ولونه (بوشر). ثَواب: إن العبارة فلم يكثر ثوابه التي ذكرها الثعالبي في اللطائف (ص20) معناها: كان تعبه عديم الجدوى. وثَوَاب: عمل صالح، إحسان (بوشر). ثَوّاب: مثيب، مجزٍ، مكافئ، الذي يجاوز بالعدل وهو الله تعالى (بوشر). مثَابة: طريقة، نهج، نمط (المقري 2: 641) وبمثابة معناها مثل عند فوك، ومثل وكيف عند دي ساسي مختارات 2: 132، 133، والماوردي 390، وقد وردت بهذا المعنى كثيرا في المقدمة. • ثور: ثار، يقال ثار الجمل: نهض (لين) وتجد مثالا له في ألف ليلة (1: 181) حيث يجب أن تبدل تار بثار. (وفي طبعة بولاق (1: 66): لم يثر). ولا يقال بمعنى انقض على فلان وهاجمه: ثار به فقط، بل ثار عليه أيضاً (معجم المتفرقات). وثار: هاج، احتد، طار طائره (بوشر) - وتجاوز الحد (بوشر) - وتفجر، فرقع، التهب بصوت شديد (بوشر) - وثار على: هاج وتهيج على (بوشر) - وثار على فلان: تمرد وخرج عليه، وهي كثيرة الاستعمال عند المؤلفين المغاربة. وثار بنفسه أو ثار وحدها: استقل بالحكم. وكان يطلق على صغار ملوك الأندلس في القرن الحادي عشر اسم الثُوّار في الغالب (جمع ثائر) (معجم الادريسي) - وثار الحرب: هاجت واشتعلت- وثارت فيه الحميَّة: اغتاظ، احتد، تميز من الغيظ - وثارت في رأسه النخوة: تحركت فيه لواعج الشرف، وانهض همته مراعاة لشرفه (بوشر) ثاور، ثاور على فلان (فريتاج) وثاور فلانا

ثول

(لين) وتوجد أمثلة لها في معجم المتفرقات. أستثار: ذكر لين أنها بمعنى ثار وذلك من خطأ الطباعة والصواب لها أنها بمعنى أثار أي هيج، ونبش (معجم البلاذري.- واستثار على فلان: انقض عليه، وثب عليه، هاجمه (معجم المتفرقات). ثَوْرَة: هيجان، اضطرام، تهور، طيش (بوشر). وانفجار، التهاب فجائي مع صوت شديد (بوشر). وثورة: منصب شريف، ففي ابن القوطية (ص12 ق): كان له ثورة وسيادة في القحطانية. ثَوَران: هيجان البركان (بوشر) - وثوران صفرا: هيجان الصفراء (بوشر). ثيار: جلبة، ضجة، صخب (تاريخ البربر 1: 397). ثائر: جائش، فوار (بوشر) - ولقب أطلقوه على شخص أصبح بفضل ذكائه في عداد الفقهاء المشاورين في الأحكام وإن لم يكن قد بلغ السن المطلوب لذلك (حيان 6ق). ثائرة: فورة غضب، نزوة (بوشر). مُتثوّر: بول فيه مواد غريبة، ففي معجم المنصوري: لا يريد به من البول الذي يتحرك فيه أشياء غريبة عند مداخلة له من غير اتصال والصواب أن يكون من صفة الأشياء المتحركة لأنه من ثار يثور إذا تحرك. • ثول: انثال، لا يقال: انثال عليه فقط بل انثال إليه أيضاً (عباد 1: 324). انثول: انذهل (محيط المحيط). • ثوم: ثوم بري: هو في قول المستعيني وابن البيطار (1: 233): ثوم الحية (بوشر، قال المستعيني في مادة ثوم بستاني إنه الثوم الريفي (وفي مخطوطة ن الربعي) والثوم الكراثي. ثوم حلو: كراث الصخور، نوع من الثوم العذب (بوشر).

-وثوم، في ابن العوام (2: 200): منه بري، ومنه بستاني، ومنه أحمر كبير الحب يسمى المقشطنولي، ومنه الصفالي والكراثي والسباني. وقد ذكر النوع المسمى المقشنطولي في ص201 و202 من ابن العوام أيضاً. وثوم: حنطة (انظر لين)، وفي المستعيني (مادة حنطة) نقلا عن أبي حنيفة: الحنطة الفوم، وزعم بعض الثقات أنها الثوم أيضاً ببدل الفاء ثاء. ثومة: كُرَيَّة اكرة صغيرة في أعلى الخوذة (عوادة 424 وانظر 431).

ثومس

أبو ثومة أي ذو ثومة: سيف ذو كرة فضية صغيرة في طرف مقبضه (عوادة 340) ويقول ديسكرياك (ص374): (إن شكل أعلى مقبض السيف يشبه الصليب، ورأس هذا الصليب ينتهي في الغالب بكرة من الرصاص أو الفضة في حجم الثومة الكبيرة، ومن هنا جاء اسم أبو ثومة الذي أطلق على هذا الضرب من السيوف). ثُومِيّ، الحشيشة الثومية: انظرها في حشيشة. ثُومِيّة = ثوم بري: ثوم الحية (المستعيني في مادة ثوم بري) مُثَوَّم: مليء بالثوم (الكالا) مَثُوَمَة: مزرعة الثوم (فوك). مُثَوَّمة: هي عند ألكالا: almodrote ويقول فكتور: أن المودروت هذا ضرب من الصباغ الأبيض (صلصة بيضاء) يتخذ من الثوم والجبن. ويرى بعضهم أن المثومة: طلمة (تورتة) أو رغيف أو قرص يتخذ من مواد مختلفة مثل الدقيق واللبن والنبيذ والجبن والخضر. والحقيقة إن الثومة صباغ (صلصة) للباذنجان، يتخذ من الزيت والثوم والجبن وغير ذلك. والجمع مثوَّمات (المقري 2: 204) ويظهر أن هذا النوع المذكور صباغ (صلصلة) يتخذ من الثوم والجبن للدجاج السمين. • ثُومُس: هو عند ابن البيطار الاسم اليوناني ( Tumos) للصعتر البري. وفي معجم الكالا: ( tomiillo yerva) وقد كتبت توما Tôma.

ثوى

• ثوى: ثوى مصدره مثواة في معجم البلاذري أثوى: دفن الميت (بدرون 226). ثَوِيّ: طارئ، نزيل، غريب لم يكتسب جنسية البلد (بوشر). • ثيل: ثال: سلك من الحديد وعند الآخرين تيل (انظر: تيل).

حرف الجيم

حرف الجيم: • ج: مختصر كلمة جواب (بوشر). • جَأجَأ: تستعمل مجازا بمعنى دعا (تاريخ البربر 1: 44، 56، 87، 178، 206 الخ) • جأر: (انظر: لين) يقال في الكلام عن الناس حين تخشع قلوبهم لوعظ الوعّاظ: ضج الناس بالبكاء وجأروا بالدعاء (المقري 1: 376)، ويقال عن الواعظ الذي يدعو للسلطان (تاريخ البربر 1: 428). جاركون (بالفارسية جاركون): قشرة داخلية في جوزة الطيب (جوز بوا) (المستعيني أنظر بسباسة، ابن البيطار 1: 238).

جاروت

• جاروت: آلة تعدل بها الأرض، تجرها البقر، ففي ابن ليون (ص3 ق): الآلة التي تعدل بها الأرض آلة تسمى الجاروت معروفة عند أهل الفلاحة قال ذلك ابن بصّال. • جأف: جأف = جوف (انظر ما يلي) مُجْأَف: الذي لا قلب له، بليد (أبو الوليد 90) فهو يقول: وهو الذي كأنه لا قلب له في جأفه لضعف عقله والجأف مثل الجوف. • جاليش: ويقال شاليش أيضاً (وهي كلمة تركية قديمة أو من الفارسية جاليش بمعنى حرب، معركة): علم كبير في أعلاه خصلة من الهلب كالعرف. وقد كان من عادة السلاطين الأتراك مثل السلاطين المماليك في مصر إذا أرادوا السفر أو إرسال جيش للحرب أن يرفعوا هذا العلم على البناية المعروفة بالطبلخانة أربعين يوما قبل رحيلهم (مملوك 1: 225 - 226، 253). أما اليوم فأن أصحاب الطرق الصوفية (الدراويش) في مصر يطلقون هذا الاسم على راياتهم، وهي عصا طويلة طولها عشرون قدما في رأسها حلية عريضة مخروطية الشكل من النحاس (لين، عادات 2: 250، 272). وجاليش: طليعة الجيش، وقد سميت بذلك لان هذا الراية تكون دائما مع طليعة الجيش في حملة السلاطين (مملوك1: 226، حياة صلاح الدين 105، 189، 190، 194). ان شولتنز لم يرتكب الخطأ الكبير الذي نسبه اليه فريتلج لانه لم يترجم الكلمة جاليش ب Sagita بل ترجمها ب Sagittarii وهي صحيحة إلى حد ما، إذ يستنتج من

جام

بعض النصوص إن جنود الطليعة هؤلاء كانوا في الحقيقة من رماة السهام. وجاليش: حامل البيرق (محيط المحيط)، وفيه أيضاً: الرمّاح والخفير. • جام: نجد في معجم المنصوري إنه إناء من الفضة نقلا عن صاحب المحكم غير أن الرازي حين يستعمله يعني به أناء من الزجاج (في المخطوطة ماء الزجاج وصوابه إناء). جامات: قوالب ينصب فيها السكر حين يطبخ، ففي معجم المنصوري: طبرزد هو قلوب الجامات، ويقال أيضاً قوالب الجامات، ففي ابن العوام (1: 393مخطوطة ل): ثم يعاد إلى الطبخ حتى يبقى (يذهب) منه الربع ثم تملئ منه قوالب الجامات معمولة من فخار. وجامات: قطع من الزجاج، زجاجات، ففي ألف ليلة (برسل 11: 445): ومسقف الحمام بجامات ملونة من سائر الألوان. جام الحجامة: كأس من الزجاج توضع على موضع في الجسم لتقليل كثافة الهواء فيه عند الحجامة (بوشر). • جامكية: (أنظر فريتاج 307). (بالفارسية جامكي، من جامة: ثوب، لباس ومعناها الأصلي المال المخصص للملابس) جمعها جوامك وجماكي: عطاء، راتب، أجرة، وظيفة (بوشر، رتجرز 127، معجم فليشر 87، صفة مصر 11: 508، مملوك 1: 161) وفي النويري (مصر مخطوطة 2، ص 24و): ولم يأخذ جامكية ولا لبي تشريفا). وفي المقري (1: 694): جوامك المدارس، أي رواتب المدرسين (عبد الواحد 172). ويقال بمعنى أجرى له راتبا أو وظيفة: أعطاه جامكية، وعمل له جامكية (بوشر) وأطلق له جامكية (فليشر 1: 1) ووضع له جامكية، وقرر جامكية، ووصل جامكية (رتجرز 1: 1). • جاموس: جاموسي: الألبان الجاموسية: ألبان

جامليون

الجاموس (ابن بطوطة 1: 60). جلد جاموسي: جلد الجاموس. • جامليون: (يونانية): بابونج (انظر المستعيني مادة بابونج). • جانت قبطة: باللاتينية Centum capita، شوكة يهودية، ففي المستعيني مادة سطر اطيقوس: ومنه نوع يعرف الجنت قبطة (نسخة ل) وفي نسخة ن: الجنت قابطة وفيه في مادة فو: وقيل هو الجانت قبطة قال غيره ليس به. وفي نسخة ن: الجنت قابطة. • جاندار: (فارسية سلاح دار، حامل السلاح)، ويقال أيضاً: جندار، جمعها: جاندارية وجنادرة، وكان الجاندار في مصر أيام المماليك، وفي المغرب في عهد بني مرين حاجب باب السلطان، وخادمه الخاص، والجلاد انظر مملوك 1، 1: 14، المقدمة 2: 14 وما يليها).

جانطيان

• جانطيان: جنطيانا، كوشاد، كف الذئب (بوشر).

جاودار

• جاودار: سيجل (بوشر) • جَاورَشْ: = جاورس. المستعيني في مادة جاورس، الزهراوي: رأيته بالشين والسين.

جاوري

• جاوري: صمغ جاوة، لبان جاوة - وجاوري بري: لبان جاوة بري (بوشر). انظر: جاوي وجَوْري. • جاوش: (تركي) حامل الصولجان، وهو ضابط يحمل الصولجان في بعض الاحتفالات - والاي جاوش: نذير الحرب، مُبَشّر أو منادي حربي (بوشر) وانظر: جاويش. • جاوشير: (بالفارسية كاوشير) نبات اسمه: Ferula opopanax و Penace Heracleon ( ابن البيطار 1: 235) - وجاوشير: صمغ هذا النبات (بوشر) ففي ابن البيطار

جاووش

(2: 388): صمغ يشبه الجاوشير. • جاووش: أنظر: جاويش • جاوي: هو لبان جاوة ويسمى أيضاً بخور جاوي: بخور وعطر جاوي ويراد به بخور وعطر سومطرة، لأن العرب اطلقوا على هذه الجزيرة اسم جاوة وفيها يكون أفضل اللبان بياضا وجودة (انظر معجم الأسبانية 239) وجاوي بري: اللبان الجاوي البري (بوشر). • جَاوِيش: أو جاووش (تركية) جمعه جاويشية. وكان عدد الجاويشية في مصر في عهد المماليك أربعة، وهم من جنود الحرس، يمتازون بالشجاعة، وكان من عملهم أن ينشدوا أمام السلطان في مواكبه وحفله. وكانوا ينقسمون في ذلك إلى فريقين كل فريق ينشد دورا يختلف عن دور الفريق الآخر. وجاويش: ضابط من رتبة صغيرة يعهد إليه القيام بأعمال مختلفة (مملوك 1، 1: 136) • جبّ: جَبَّ: إناء يغترف به الماء (صفة مصر 28، قسم 2 ص416). جُبّ: بئر، وجمعه في معجم بوشر جَبب. وجُبّ: هوة عميقة، مطبق، سجن (معجم الأسبانية، بوشر، وجمعه جُبوب عند ابن بطوطة (4: 47). وجب وجمعه أجباب: شجيرة، جنبة (همبرت 51). وفي محيط المحيط: ويطلق عند العامة على الحصة المنفردة من النبات كالآس ونحوه. جَبَّة، جمعها جباب: جيب (هلو، مارسيل، انظر معجم الأسبانية). جِبَّة: هي الجبّة في لغة أهل مصر.

جبأ

جُبَّة انظر الملابس (107 - 117) جَبَابة: أبله، مجنون (فوك) وفي القسم الأول منه: جُبابة. جَبّاب: سقطى، بائع الرثاث، قشاش (معجم الأسبانية 144). • جبأ: جَبْءٌ: ذروة، قمة، قنة (بومز 54، 73 وفيه جِب) • جبجب: من كلام للعامة وتستعمل مجازا بمعنى لم يستأنس به (محيط المحيط). جبَجْاب: قطعة ممتدة من الهشيم (محيط المحيط) ولا أدري كيف أترجمها. • جبح: جَبْح (فوك، ألكالا): خلية العسل وتجمع على جِبَاح (فوك، الكالا، أخبار 28، المقري 2: 10). يجب أن تبدل جناح بجناح عند ابن العوام 2: 722 (أقرأ أيضاً تسميتها)، 723 وفي هذه العبارة ضع جبح مكان جنح وأجباح مكان أجناح كلما وردا فيها ثم أن ما يقوله هذا المصنف تعني خلية تصنع من الفلين، وهذا المعنى يدل على أن هذه الكلمة من لغة العامة وأنها الذي يذكره ألكالا Corcho de Colmenab ( فكتور، نبريجا). جبُح وجمعه جِباح: سداد من الفلين (ألكالا) وفيه tempano de corcho وفي الخلايا Tempano هو سداد من الفلين مدور يسد به أعلى الخلية، أكاديمية) ويبدو أن الأصل في معنى جبُح هو فلين. جَبّاح: مُربِي النحل (فوك، ألكالا) مَجْبَحَة وجمعها مجابيح: مواضع خلايا النحل (فوك، ألكالا).

جبخ

• جبخ: جبَّخ الخدَّيْن: لطم الخدَّين (فوك). تجبّخ: مطاوع جَبَّخ (فوك). جُبّاخة: جمعها جبابيخ (فوك، ألكالا): صوت تخرجه من الفم إذا ملأته هواء مثل ما تقول بوف (انظر فكتور). وجُبّاخة وجمعها جَبابخ: زبد، رغوة (فوك). • جبخانة: (بالتركية طوبخانة): عتاد، ذخيرة- والموضع الذي يحفظ فيه العتاد الحربي وجبخانة مركب: من مصطلح البحرية، الموضع الذي يحفظ فيه البارود في المركب. وحط الجبخانة في محل: وضع العتاد في موضع السلاح (بوشر). • جبدلي: صدرة، صدرية، وهي في معجم هلو (جَبْدَلي) وعند ميشيل: جَبَدولي صدرة مزينة بشرائط من الذهب والفضة (ص109، 76) وفي ص190 جَبُولي وهو خطأ. وعند رولاند: جَبَضُولي. • جبذ: جبذ (والعامة تنطقها عادة بالدال المهملة هي وجميع مشتقاتها): سل السيف من غمده (فوك، المقدمة 3: 416). وجبذ: جذب واجتذب (المعجم اللاتيني). يقال مثلا: جبذ القوس: وتره لرمي السهم (الكالا). وجبذ: رقد الكرمة (دفن أغصانها في التراب ثم فصلها عنها بعد أن تنبت لها جذور) (الكالا) وجبذ في المعجم اللاتيني - العربي ( Traicio) : أوصل، نقل وجبذ في المعجم اللاتيني - العربي ( Carpit) سحب، اقتلع ففيه: يَكْسر ويفتَت ويجبذ ويزبز. وجبذ: فغر فمه وتثاءب (الكالا). ونجد في معجم فوك يحبذ بمعنى يحتضر. ولما كان هذا الفعل غير موجود فأرى

جبر

أنه لا بد أن تبدل الحاء بالجيم. وجبذ: خطّط، سطر، شطب (دوماس حياة العرب 152). جابذ: جذب، سحب (المقدمة 3: 363) انجبذ السيف: انسل من غمده (فوك) جَبَّذ. جبذ رَسَن: قيادة، مهنة القواد الذي يحض الفتيات على الفجور والعهارة (فوك). جَبْذة: واحدة الجبذ (مصدر جبذ) بمعنى جذب (الملابس 59). وجَبْذة: رقيدة الكرم، عصن جفنة أو دالية مدفونة (الكالا). وجَبْذة: حزمة، رزمة، صرة (بوشر). جَبّاذ: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Trahere) وفي رحلة إلى عوادة (ص556): (هؤلاء الجباد أو الصعاليك الفقراء الذي يسحبون الماء من الآبار ويصبونه في سواقي الري. وجَبّاذ وجمعه جبابذ: نطاق، حزام (ألكالا) حزام الفتق (ألكالا) - ومشد من الصوف يربط على الجلد (جوادر 1: 149 وفيه جَبَاد). وجبّاذ وجمعه جَبَابذ: كلاب القذافة (فوك). وجباذ: آلة من آلات الجراحة تستخدم لاستخراج الرصاص (بوشر). جَبّاذ رسن: قوّاد، الذي يحض الفتيات على الفجور والعهارة (فوك). جابِذَة وجمعها جَوَابِذ: يظهر أن معناها الأصلي: محراث يجره زوج من البقر. - ومحراث- وزوج من البقر. - وحرثة وهو ما يحرثه محراث واحد في اليوم من الأرض. - وضريبة سنوية يدفعها العرب عن الأراضي التي يزرعونها، وهي في الجزائر 25 فرنكا لكل ثمانية هكتارات، أي ما تستطع بقرتان حرثه (معجم الأسبانية 292 - 293) مُجَبَّذ: مجذوب، مسحوب (المعجم اللاتيني- العربي). مَجْبُوذ: مزركش، مطرز (رولاند). شغل المجبوذ: مزركش بالذهب، مطرز بالذهب (دلابورت 93). • جبر: جَبَر، يقال مجازا: جبر كسره بمعنى أصلح شؤونه، وعوضه عما خسر (فريتاج مختارات 38). وفي لطائف الثعالبي (1: 12 اقرأ: ويجبر من كسره بدل: ويجير. (فهناك كتب أفضل من هذا الكتاب تصحح الأخطاء التي يحتويها) وفيها: جبر القلوب المنكسرة: آسى المحزونين. وجبر قلبه أو خاطره: آساه وعزاه. والمصدر منه جُبران، يقال: جبران الخاطر: مواساة، تعزية. وجبر خاطره أيضاً: أزال انكساره وأرضاه (بوشر، محيط المحيط). ويقال أيضاً: جبر الله كل غريب

إلى وطنه (ابن جبير 340) أي أعاد الله كل غريب إلى وطنه. جَبَر: عوض، يقال جبر الكيس أي عوض ما نقص من الدراهم في الكيس (المقري 1: 261، وانظر أيضاً ص 269 في نفس القصة). وفي ابن القوطية (ص30 و): أرى للأمير أصلحه الله أن يجبر هذا من بيت المال. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة المؤلف (ص35): إن الخليفة بعد الهزيمة (ضاعف لهم جبر ما تلف في حربهم من أسلحتهم. وفي (ص63) منه: فاشتد عزم الناصر لدين الله على جبر الآلات وأقامته أضعافها فجبرت المجانيق والاكبش والسلاليم على أضعاف ما كانت. وجبر: أعاد، أرجع، ففي مخطوطة كوبنهاجن (ص41): إلى أن فتحها المنصور عنوة وجبرها للإسلام بعد الحسام. ويقال أيضاً: جبر عليه أي عوضه، ففي ابن القوطية (ص30 د): وجبر محمد الأمير المال على الأيتام. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص31 د): وجبر الله عليهم أحوالهم التي انتهبت. وجبر: وجد، عثر على (فوك، هدست 182، دومب 172، براكس 15، هلو، بوشر (بربرية). وفي ألف ليلة (2: 66): كان عندي وجبره ولا بد أن معناها: كان عندي ولكن لم يعد لديّ. وجبر عليه: تجبر عليه وتكبر (فوك). وجبر الحصان: حسه وفرجنه (بوشر). ويومُ جَبْرِ البَحْر: يوم قطع سد القناة (انظر لين، عادات 2: 292). جابر، مجابرة: بمعنى الكلمة الإيطالية ( conforto) أي: مواساة، تسلية، عزاء، تفريج، سعة، رفاهية. وجابره: لاطفه وأحسن إليه، ومجابرة: ملاحظة إحسان (فليشر بريشت 252، 309 في تعليقه على المقري 1: 769). وجابر: وجد، عثر على (ألف ليلة، برسل 4: 374). أجبر: استرد، استرجع، استعاذ الشيء الذي فقده (فوك) وفيه أجبر الشيء - وأجبر على الشيء: وجد ما فقده (الكالا). تجبَّر، يقال: تجبر في نفسه أي أعجب بنفسه (االثعالبي لطائف 13). بتجبّرُ: بتكبر، باستعلاء (بوشر). تجبّرُ: صلابة، إصرار، عناد، عدم الرحمة (بوشر).

انجبر له: استرده، استرجعه، استعاده (فوك) وانجبر: التقى، تلاقى (بوشر بربرية) جَبْر: قوّة، بأس، ويقال: جبرا وقهرا أي بالقوة والقسر. وجبر: متكبر (محيط المحيط) جبرة: هو holosteum umbellatum عند شجاري الأندلس (ابن البيطار 1: 98، 243). وجبرة: مِحسّة، فرجون (بوشر). جَبْري: علم الجبر (الكالا). جَبْريّة: تعويض، مال يدفع للشخص تعويضا له عما خسره (رتجرز 150، انظر التعليق في آخر ص151). جَبْرتيّ: متخصص بعلم الجبر (بوشر). جَبِيرة: (انظر لين) عود مسطح تجبر به العظام (بوشر) وجِبَارة أيضاً. وجَبيرة: رباط لجبر العظام (بوشر)، وفي غدامس (ص344): (جبيرة: رباط ثابت يتألف من جبائر من الخشب، في طول العضو، يربط بينها بصورة متوازية خيوط من الصوف، أوهي مثبتة على قطعة من الصوف أو الجلد. وجبيرة (مركبة من كلمة جيب العربية ومن اللاحقة البرتغالية eira) : حقيبة من

جبراس

جلد أو جعبة يعلقها الفارس في قربوس السرج وتتدلى منه كما تتدلى جعبة السيف (معجم الأسبانية 125 - 126). وجبيرة: حقيبة وزارة (معجم الأسبانية 127) وعند دونانت (ص64): إن كاتب الباي يلقب بصاحب الجبيرة. جَبَيْرَة: حقيبة وزارة (معجم الأسبانية 127). جَبَّارة ويجمع أيضاً على جبابر (الكامل 347). وجبّار: صلب، عنيد، عديم الرحمة (بوشر) جابر: مُجِبَر، الذي يصلح العظام المكسورة (الكالا). جَوْبَرة: نوع من السمك (معجم البلاذري) مَجبُور: نوع من الكسكسي وهودون المحوّر (شيرب). وريال مجبور: نقد جزائري (براكس، مجلة الشرق والجزائر 4: 137). انجبار: انظره في حرف الألف. • جبراس: وشي على صدر الكساء المسمى عباءة (محيط المحيط، مادة شرب). ويظهر أن هذه اللفظة من أصل تركي. ففي التركية يطلق اسم جَبْرازْلَر على مربع الشطرنج. • جبز: جبز (؟): في ألف ليلة (برسل 4: 139): فحط الطبخ قدامه الطعام فأكل حتى جبز الجميع ولحس الزبدية، ولا بد أن معنى جبز الجميع: أكل كل شيء، ولما كنت لم أصادف فيما قرأت هذا الفعل فإني أشك أن تكون كتابته صحيحة. • جبس: جَبَّس جصص، طلاه بالجبس (فوك، ألكالا، همبرت 191، بوشر). وجَبَّس: ثبّت، رسّخ، من مصطلح البنائين (ألف ليلة 2: 104). تجبيس: تثبيت: ترسيخ، من مصطلح البنائين (بوشر). جَبْس: جمعه جُبوس في معجم فوك = جِبْس: جص. وفي المعجم اللاتيني- العربي: gipso: جصُّ وهو الجَبْس.

جبسين

جِبْس. جبس سلطاني: جص مسحوق وهو ناعم شديد البياض (صفة مصر 12: 402) جبس الفَرَّانين: هو بأفريقية ضرب من الجص الأبيض يضرب إلى الحمرة (ابن البيطار 1: 242، 249). جَبَس: هو البطيخ الأحمر في حلب (همبرت 48، بوشر، زيشر 11: 523 رقم 46) جِبْسيّ: نسبة إلى الجبس وهو الجص (بوشر). جَبَّاس: صانع الجبس وبائعه (بوشر، عباد 2: 233، كرتاس الترجمة 50 رقم 1). جَبَّاسة: محل صناعة الجبس، ومحل استخراجه (بوشر) ورحى لطحن الجبس (بركهارت أمثال رقم 106 ورقم 502) وفرن لإحراق الجبس (صفة مصر 18، القسم الثاني ص139) ومحلة أفران الجبس (صفة مصر 12: 401). تجبيس: مجصص، شيء مصنوع من الجبس (الجص)، وإعادة التجصيص (بوشر) وانظره في مادة جَبّس. مُتَجَبّس: شبيه بالجبس (ابن البيطار 2: 161). • جِبْسِين: قطعة جبسين: خشارة الجص، وبقايا الجبس القديم،: وبقايا الجدران القديمة (بوشر). • جَبْقُن: (بالتركية جابُقون): هملجة، ضرب من سير الفرس - ومهلج، فرس يهملج - وراح جبقن: هملج (بوشر). • جبل: جبل التراب وغيره: صب عليه ماء ودعكه (بوشر، محيط المحيط، فريتاج مختار 63). جَبَّل وتَجُبّل: ذكرهما فوك في مادة montuosus.

جبن

جَبَل. جبل نار: بركان (بوشر) جَبَلي: يراد به خنزير جبلي وهو خنزير بري أو وحشي (معجم الأسبانية 288). وجبلي: ضرب من التمر وهو الذي يؤكل غالبا (بركهارت عرب 2: 212، برتون 1: 384). جَبَلِيّة: مادة تشبه عود البخور أو لبان جاوة ينبخر به الأفارقة (جاكسون تمبكتو 7). جِبِلَّة. ضرب عليه جِبِلَّة: تكبر عليه (محيط المحيط). مَجْبَل: موضع يجبل فيه الطين (محيط المحيط). مُجَبَّل: ذو جبال، كثير الجبال (فوك) مِجبْال: كومة الطين الذي جبل حديثا (محيط المحيط). جبلين (بالأسبانية Cebollion) : ثوم قصبي، ثوم معمر (ابن العوام 2: 192) • جبن: جَبَّن: صار جبنا (بوشر، محيط المحيط) حليب مجبن: لبن رائب (بدون نار) (بوشر) وذكرت جبن في فوك في مادة Caseus تجَبَّن: صار جبانا (أماري 207) ويؤيد صحة كتابة هذه اللفظة ما جاء في مخطوطتنا ص12 وما جاء في ص783 من الفتح القسي. انجبن: نفس معنى تجبّن أي صار جبانا (أبو الوليد 297). استجبن، يقال: استجبن فلانا: وجده جبانا أو اتهمه بالجبن (عباد1: 256). جُبْن. جبن القريش وجبن النور: نوعان من الجبن (ميهرن 26). جَبَن: جبّانة، مقبرة (معجم البيان). جُبْنَة: تجمع على جُبَن وأجبان (فوك). جُبْني: نسبة إلى الجُبْن، من طبيعة الجبن (بوشر) جبين، ما كتب على الجبين: قدر، قسمة (بوشر).

جبنجويه

جبانه: مصنع الجبن ومحل بيعه (بوشر). مَجْبَنَة: ما يجمد به الجبن (محيط المحيط) - وعهد الرضاع (محيط المحيط). مُجَبَّنَة: ضرب من الفطائر تصنع من الدقيق والجبن (معجم الأسبانية 172) وفي معجم فوك/ كاسيتا. • جبنجويه: حبق، فوتنج بري نعنع (نبات) (بوشر)

جبه

• جبه: انجبه من الماء: اختشى منه (محيط المحيط) جَبّاه: الذي يعامل الآخر معاملة كريهة (معجم مسلم). • جبى: جبى: جمع الخراج والصدقات (بوشر)، واغتصب، يلب، نهب، ابتز (ابن بطوطة 4: 198). أجبى وانجبى: ذكرت في معجم فوك في مادة: Reditus اجتبى. اجتبى فلانا: اختاره واصطفاه رفيقا له وعشيرا (فوك). جَبَا: حلية (محيط المحيط). جِبْيَة: خراج، إيراد (بوشر) جباية: المنحة التي يحصل عليها الجنود البدو الذين يجبون الخراج للدولة في الأقاليم النائية. وتبلغ هذه المنحة نصف مقدار الخراج الذي يجبونه عادة (تاريخ البربر 2: 406، راجع الترجمة 4: 262). ومع ذلك فان دي سلان لم يترجمها ترجمة صحيحة لأنه أخطأ فقسم الجملة إلى قسمين، والجملة هي: واستكثر جبايتهم فنقصهم الكثير منها، ومعناها: رأى أن المنحة التي يحصلون عليها بدلا لجبايتهم الخراج كثيرة جدا فنقصهم الكثير منها. وجباية: المؤدي أو المدفوع وفاء لدين (ألف ليلة 1: 208 طبعة ماكن حيث يجب أن تقرأ جباية وفقا لطبعة بولاق وطبعة برسل). وجباية: توزيع الصيد على العبيد (عوادة 271 ومن يجبى منه الخراج، ففي تاريخ البرب (2: 225): وصار بنو راشد خولا للسلطان وجباية. جاب، جمعها جباة: من يجبى الخراج ونحوه (معجم ابن بدرون، بوشر) - وجامع الصدقات (بوشر) وقوّاس، شرطي (هلو) مَجْبَى، جمعها مجابي، والكلمة لا تعني الخراج والضريبة فقط (ابن بطوطة 1: 49) بل تعني أيضاً: الدخل والإيراد (فوك) ويقول ابن بطوطة (1: 71) في كلامه عن بيمارستان القاهرة: ويذكر أن مجباه ألف دينار كل يوم. ومَجْبَي: تنور يحفر في الرمل. ففي رحلة بركهارت (2: 215): (واشترى أدلاؤنا خروفا منهم وشووه في مجبى وهي حفرة حفرت بالرمل وصحفت بصغار الحجارة التي سخنت). وفي فهرس الكتاب: مجباه.

جتر

• جِتْر: لا تعني خيمة (فريتاج) بل: شمسية (تاريخ المنغول ص206 وما يليها). • جثّ: جُثَّة، جمعها جثاثات (باين سميث 1365). وذو جُثَّة: بدين جسيم، ضخم (ألف ليلة برسل 4: -2). • جِثليق: = جاثليق (محيط المحيط). • جثم: جثم، يقال مجازا: جثم على المدينة بعساكره (تاريخ البربر 1: 615) كما يقال: جثم على المدينة فقط ص622، 639). أجثم= جَثّم (الكامل 223). جُثمان يجمع على جثمانات (أبو الوليد 127) جاثم: يجمع على جُثوم ذكره لين وأشار إلى مثال له في الكامل ص547، وعبد الواحد 227. وجبل جاثم: عظيم جدا (تاريخ البربر 1: 81، 625) • جَجْعَن: ذكرها فوك في مادة baburius ( أبله، أحمق، مجنون) جَجْعَنَة: بلاهة، حماقة، جنون (فوك) جُجْعُون: أبله، أحمق مجنون (فوك) • جَحّ: أَجَحُّ مؤنثةجحّاء، يقال: بطن جحّاء: عظيمة (بوشر).

جحد

• جحد: جَحَد: ارتد عن الدين، وتخلى عن معتقد فاسد، وارعوى من الخطأ، وأقلع عن الرأي وتركه (بوشر، همبرت 157، هلو). وكتم رأيه وشعوره (الكالا) وانظره في جحود. أجحد: كتم، أخفى (الكالا) انجحد عن، ومن، وفى: ذكرت في فوك في مادة negare. جُحْدة: إنكار (الكالا) - بجحدة: خفية. (الكالا) ودخل بجحده: دخل خفية. جَحُود: لا تعني بخيل قليل الخير كما وردت في شرح ألفاظ المنتخب من تاريخ العرب ص239 لأن هذا المعنى لا يتفق مع المراد بالنص، ولكن معناه كافر بالنعمة، يقال: جحد النعمة كفر بها. وأنظر فوك في مادة ingratus و ingratitudo. وجُحْد هو جمع جحود أو جمع جاحد (أنظر معجم المتفرقات). جَحّاد: مبالغة اسم جاحد وهو الكثير الجحد (فوك) جاحِد وجمعه جُحَّد: مرتد عن الدين، كافر (همبرت 157، بوشر، معجم مسلم). مجحود: خفي، سر (الكالا) ويقال عدد مجحود، وعمل مجحود. • جَحْدَب: اسم نبات (ابن البيطار 1: 243). • جحر: أجحره: اضطره إلى اللجوء في (انظر لين)، وفي ابن حيان (ص61 ق): فهزموا الخبيث كريبا وأصحابه وأحجروهم في المدينة وغلق أبوابها على نفسه. وفي (ص85 ق) منه:

جحش

ثم استظهر أهل العسكر عليهم فقصوهم (ففضوهم) وأحجروهم ونصبوا المنجنيق عليهم. وفيه: وغلبهم على ربض الحصن فأجحرهم داخله (ص 87ق، 91ق). وفي هذه العبارة ورد في المخطوطة أحجر وهو خطأ، وتجد نفس الخطأ في تاريخ البربر 1: 26، 61) وتخمين الناشر، في شرح النص الأخير في الخطأ والصواب الملحق في الجزء الثاني، ليس صحيحا. انجحر: دخل الجحر في الكلام عن الحيوانات تدخل جحورها، وفي المعجم اللاتيني: انجحر في المدينة بمعنى لجأ إليها (شرح مسلم، أبو الوليد 222). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص60 ق): فكلما مر الموحدون بمدينة من مدائنه أو حصن من حصونه انجحر الأشقياء الذين يضبطونها فيها انجحار الثعالب. وفي (ص58 ق) منه: وفر إلى مرسية وانجحر فيها مهزوما. وفي هذه العبارة الأخيرة جاء في المخطوطة انحجر خطأ، وتجد نفس الخطأ في حيان - بسام (3: 143و): فانجحر في وكره إلى أن نزل بأمان. وفي تاريخ تونس (ص98): وفر محمد أغا إلى صاحبه على أسوأ حال فانجحرا بالقصبة. مُجْحَر: في معجم فريتاج ومعجم لين مَجحَر، بمعنى المكان الذي يلجأ اليه، المكمن. وفي بيت للنابغة الذبياني (منتخب دي ساسي 2: 144 وانظر ص440) نجد لفظة مُحْجَر بهذا المعنى واعتقد إن هذا خطأ وأن الصواب مُجْحَر. • جحش: جَحْش، يجمع على أجْحاش (أنظر لين) وهو كذلك في معجم فوك. ويستعمل مجازا بمعنى جاهل (بوشر).

جحف

وجحش وجمعه جُحُوش وجُحُوشة: حامل التخت والسرير، وهي قطعة من الخشب ضيقة تحملها قوائم أربع (بوشر، محيط المحيط). • جحف: أجحف، قال لين معناه: كلفه ما لا يستطيع القيام به. غير إنه يجب أن يقال: أجحف به (عباد 3: 150). وجاء في المقري (1: 600): أجحف المصنف في ترجمته جدا، بمعنى إنه لم يذكر كل ما يستحقه من مدح. ولم يتضح لي معنى هذا الفعل في تاريخ البربر (1: 518) وتجد فيه أجحف ولما كان هذا الفعل غير موجود (فهو من خطأ الطباعة. وربما كان الصواب فأحدَحْجَم). جَحْفة: (كرسي من الخيزران مغشى بالجلود أو بشالات السودان أو القاهرة أو تمبكتو) (دنهام 1: 31)، ويحمل هذا الكرسي على الإبل وتستخدمه النساء استخدام الهودج (انظر: بارت 5: 122 مع صورة له). وقد ذكرت هذه الكلمة الأفريقية في مخطوطة رحلة ابن بطوطة التي يمتلكها دي جانيجوس وهي في المطبوع منها (3: 376، وكذلك في ص386): محفَّة. وأرى أن الكلمة الصحيحة هي جحفة وأن محفة تفسير لها• جحفل: جَحْفَلة: جيش (فوك) • جحلق: = إبرة الراعي (ابن البيطار 1: 10) لكليرك: جحليق، وفي مخطوطة ليدن رقم 13 ومخطوطة باريس رقم 1025: جحلق.

حجم

• حجم: جَحيم عند النصارى القبر أيضاً (محيط المحيط). مُجَحَّم: مطبوخ أو مشوي في الطابق (المقلاة) وذكر هذا فريتاج، وكان عليه أن يشير إلى منتخب دي ساسي (1: 138) وما بعدها. جَمْجُومَة (بربرية، أنظر زيشر 12: 179): شحرور (بوشر بربرية، رولاند). • جخّ: جَخَّ: تبرج في لباسه وتبهرج (همبرت 219) تظاهر بالعظمة، تبختر، مشى مزهوا، افتخر باكثر مما عنده، تغطرس، تصنع العظمة (بوشر، محيط المحيط). جَخَّ: تبجج، تباهى، تفاخر، فيش (بوشر) جَخُة: تبرج، أبهة (همبرت 219) تعاظم، فخفخة، تبرج، أبهة، تيه، تباه، افتخار عظمة، جاه (بوشر، محيط المحيط). جخّاخ: جفّاخ، جّماخ، مزهو، متكبر (همبرت 219) • جَخْجُور: انظر: شخشور • جَخْذَنَ: مشتق من جُخْذون (انظر الكلمة) (فوك) جُخْذون وجمعه جَخَاذين: ضفدع (فوك،

جد

ألكالا) ويقال له جُخْضُون أيضاً (فوك قسم 1). جُخْضُون: انظر ما تقدم جُخُنَّة: امرأة خرقاء (محيط المحيط) وفيه: وعند العامة هي الخرقاء التي لا خير فيها. • جدّ: جَدَّ، يقال: جَدَّ هذا منى أي عظم عندي (المقري 1: -21 حيث تصحيح فليشؤر (إضافات وتصحيحات) تؤيده طبعة بولاق) ويقال: جدّ في أن اجتهد في، كما يقال: جدّ أن أيضاً. ويقال أيضاً: جدّ السير أي أسرع فيه، بدل جدّ في السير، أو أجدّ السير. ففي النويري افريقية (45و): وجدَّ السيرَ. وفي معجم الأسبانية (ص449): جدّ سيرٍ (كارتاس 195، 197، 203، 233 وفي مواضع كثيرة من هذا الكتاب). وجدَّ: وسّع، كبّر، ضخّم (هلو) وجدَّ فيه: معناه في معجم فوك: loqui per alium، وأرى أن هذا خطأ، أو أن الناسخ قد حرف الشرح اللاتيني، لان جدّ في كلامه معناه لم يهزل (انظر لين). جدَّدَ: يقال: جدَّد له ثوبا: أهدى له ثوبا جديدا (الملابس 329). وجدّد الخيل: ركب خيلا أخرى غير التي كان يركبها (بوشر) - وجدَّد له زادا: قدم له زادا جديدا (كرتاس 6، 9، 10) - وجدّد الزاد والذخائر: هيأ زادا وذخائر جديدة (بوشر). وفي ابن جبير (ص32): جدّدنا فيه الماء والحطب والزاد. وجدّد الشرب: استأنف الشرب (المقدمة 3: 409). وهذه الكلمة جدَّد، أو ربما جادَّ تعني في معجم الكالا Bataller por la lie أي حارب دفاعا عن الشرع، ويمكن ان يفهم هذا بصور مختلفة. جادَّ. جادّه القتال: قاتله بجد، اجتهد في قتاله (معجم المتفرقات) وانظر آخر ما ذكرنا في جدَّد. تجدَّدّ له: اجتهدوا في أمره، ففي حيان - بسام (1ق): وأنكسر الوزراء المدبرون قرطبة أمره فتجددوا لطلبه وطلب دعاته وسجنوا. استجد. يقال: استجد قصيدة أي استحدث قصيدة، نظم قصيدة جديدة (أبو الوليد101) - واستجدّ النساء الطرحة في زمانه أي استحدثن الطرحة في زمانه (دي ساسي مختار 2: 269) - واستجدّ همَّة في: بذل جهدا جديدا في فعله (عباد 2: 251) وفعل هذا لكي يستجدّ له بذلك خلالا أي

لكي يكتسب خلالا جديدة (تاريخ البربر 2: 151). جَدّ (وبالعامية جِدّ محيط المحيط): أخو الجَدّة (الكالا) وجَدّ: أصل السلالة، اصل النسب (الكالا). وجَدّ البئر: قوقع، حلزون، بزّان (فوك). جِدّ، والعامة فتح الجيم (محيط المحيط): الاجتهاد في الأمر، وضد الهزل - وبجدّ: بنفاذ، بطريقة فعّالة (الكالا) - ومن جد: برصانة، بوقار (بوشر). جَدَّة: أخت الجدّة (ألكالا) جِدّيّ: وقور، رصين (بوشر). جَدِيَّة: جِدّة، حداثة (بوشر) - ونضاره، ألق الألوان (بوشر). جَدِيد: مبتدئ في الرهبانية (ألكالا) - وطارئ على البلد (ألكالا) - ويقال مجازا: وجه جديد: نقيّ، نضير. وكذلك جبهة جديدة: نقية نضرة. (أنظر معجم مسلم) - واسم نقد من النحاس، وقد أطلق اسم (جديد) على نقد من النحاس ضرب أما في عهد الملك المؤيد ليعوض به الدراهم التي رفع سعرها، وأما في عهد غيره ليسد بها قلة نقد الفضة (صفة مصر 16: 299) وفيه: جديد نقد من النحاس، واثنا عشر يساوي بارة (صفة مصر 18، القسم الأول ص104 رقم 1). وفي محيط المحيط: الجديد يساوي تسع بارات. وعشر قطع من هذا النقد تساوي نصف فضة (لين ترجمة ألف ليلة 3: 526 رقم 256 ألف ليلة 3: 461، 4: 688) ويجمع على أجداد (أنظر أعلاه) وجدد (ألف ليلة طبعة بولاق 2: 347) وتنطق جُدُد بضمتين، وجُدَد بضم ففتح (محيط المحيط)، وعند لين جِدَد بكسر ففتح، ولا تستعمل هذه النقود الآن (لين 1: 1). وجديد: حقيبة يحملها البوهيمون (الغجر) ويضعون فيها أدوات العرافة (الملابس 260 رقم 7). وجديد: اسم ضريبة= هلالي (ميهرن 26). جَدِيَدة: اسم قطعة من النقد (بلجراف 2: 178). جدائد: جمع جَدَّ: أخاديد (أبو الوليد 123). جادّ: شريف، جليل، ماجد (رولاند) جادة: إصلاح، تقويم (ألكالا). مُجَدَّد: جديد، حادث، غر، مبتدئ (بوشر).

جدب

مُتَجَدِّات: أشياء جديدة، طريفة. فعند فريتاج لكم (ص52): يطالعه بالمتجددات جميعها. • جدب: جدب فيه: عابه وذمه (دوماس 5: 165، 167). أجدب. جدياء: بلهاء (محيط المحيط) تَجَدّب: عامية تَجَذّب مجدوب، مؤنثة مجدوية: أيله (محيط المحيط). • جدر: جَدْرِيّ: رعام، ضرب من الجرب، التهاب الجلدة المخاطية في الخيل (دوماس حياة العرب 5: 189) جِدار: يجمع على جدارات (أبو الوليد 125). والجِدار: الأرض تحيط بالبيت. ففي محيط المحيط: والجِدار عند العامة ما حول البيت من الأرض. جَدَارِي: انظر جَوْذَر - نوع من الحيات اسمها العلمي Zamènis florulentus ( انظر هيلجن في زيشر. لغة مصر، مايس سنة 1868 ص55). جَدْوار: انظره في مادة درونج، - جداور هندي: زرنباء، عرق الكافور (بوشر). مُجَدَّرَة: طعام يتخذ من الرز والعدس (بوشر، بركهارت عرب 1: 64، محيط المحيط)، قالوا: وسمي هذا الطعام مجدَّرَة لان العدس في الرز يشبه الوجه الذي أثر فيه الجْدري. المجدَّرة البيضاء: خرزات من الخزف الصيني ذوات شامات مكورة (ليون 152) • جدس: جَداس: نار القديس انطوان نوع من الأمراض (ألكالا) وفيه: ( huego de san Marcal) • جدف: جَدَّف: سبَّ، شتم، كفر بالنعم، وجدّف على الله: سبه وشتمه وكفر بنعمه (بوشر). تَجْديف: تدنيس، انتهاك الحرمات، كفر بالنعم (بوشر). تَجْديفي: منسوب إلى التجذيف (بوشر). مُجَدِّف: مدنس، كافر بالنعم، منتهك الحرمات (بوشر).

جدل

• جدل: جَدَل: فتل الشيء فتلا محكما، ضفر (بوشر، همبرت 22، ألف ليلة 2: 256) وسرد، زرد، حاك بيده، (بوشر). جادل. جادل العدو: قاتله (عباد 1: 324: جادلهم بالسيف)، وفي النويري (مصر 2 ص116 و) فما زالوا يجادلونهم ويقاتلونهم. جَدْل: سَرْد، زرَد، مَحاك (بوشر) جَدَل. يقال: جدلا أي لمجرد النقاش والممارة (المقدمة 2: 332)، دي سلان. جِدَال: نقاش، مخاصمة (ألكالا) جَدْوَل: عمود في كتاب (لين، فوك، همبرت 110، بوشر، أماري 695، المقدمة 3: 107، وانظر 1: 214 منها. والمستعيني يسمى المقالة عن كل نبات، وهي مقسمة إلى خمسة أعمدة جدولا (فهرست المخطوطات الشرقية في ليدن 3: 248 وما يليها). وفي كتاب الإحاطة للخطيب (33ق): وله بصر بصناعة التعديل وجداول الأبراج وتدرب في أحكام النجوم، وجداول الأبراج أي جداول علامات بروج السماء. وفي تقويم قرطبة يطلق اسم جدول على الصحيفة التي تحتوي على علامات كل يوم من أيام الشهر وإن لم تكن مقسمة إلى أعمدة، والعلامات العامة التي ذكرت في آخر كل شهر منها تبدأ بهذا القول: (وفي هذا الشهر مما لم ينظم على الجداول ولم يدخل في ثقاف الأيام) وقد جاء هذا المعنى في الترجمة اللاتينية القديمة. ولما كانت الطلسمات تكتب على شكل أعمدة فقد أصبحت كلمة جدول تدل على الطلسم والتعويذة. (دوماس قبيل 290)، ومن هنا جاء (علم الجدول، أي علم الطلسمات، وهي تكتب بالعربية والسريانية وغيرها (بربروجر 35). وقد وردت كلمة الجداول وحدها في ألف ليلة (1: 324) بهذا المعنى، أو لعلها بمعنى علم التنجيم، وعلم الفلك، أو لعلها تعني أيضاً فن تأليف التقاويم. ويطلق اسم الجدول أيضاً على نوع آخر من الطلسمات، تنقش فيها حروف، وهي مثل يد صغيرة من الذهب أو الفضة تمثل اليد اليمنى لمحمد. وتجد فيها حروفا وكتابات، والناس يعلقونها في أعناقهم تعويذة (دي برنج فان رودنبرج 170، 276)، وإن عثنون الأسد وبراثنه تستعمل جدولا أيضاً أو تعويذة (المصدر السابق 171). وجدول: كتابة عادية سريعة (جرابرج 171) وخيط التسطير (بوشر، همبرت 83). ومقياس الاستواء، آلة يعرف بها إذا كان السطح مستويا (بوشر) - وكرسي المساح وهو مثلث قائم الزاوية (بوشر). جدول ذهب: خانة، بيت، تذهيب، كتاب بسلك صغير من الحديد (بوشر). جدول لقياس الزوايا: عضادة وهي مسطرة متحركة تقاس بها الزوايا (بوشر). ولا أدري أي معنى يراد بهذه الكلمة التي

جدم

وردت في ألف ليلة (4: 260) حيث يشبه فخذ الفتاة الجميلة بالجداول الشامية. جَدْوَلَ: فعل مأخوذ من الاسم جدول، يقال: جَدْ جَدْوَلا أي حفر نهرا صغيرا أو قناة (دي ساسي مختار 2: 12) - وقسم صفحة الكتاب أعمدة (فوك) - وخط خطوطا حول صفحة الكتاب لفصلها عن هامشه (بوشر). جَدِيل، ويجمع على أجْدِلة (الكامل 238) - وخيام من ثياب الكتاب وجُدُل القطن (تاريخ البربر 1: 435) وقد ترجمها دي سلان بكلمة (حبال). ولكن الكلمة يمكن أن توحي بأن لها هنا معنى آخر وأنها تدل على المادة التي تصنع منها هذه الخيام. ويقول التبريزي إن الجديل هو الوشاح المجدول من أدم وإن الإماء هن اللاتي يتوشحن به، لا العربيات الحرائر، ومع ذلك فقط يطلق الجديل أحيانا على وشاح الحرائر (الملابس 117). جدِيلة، وتجمع على جدائل: ضفيره، ونسيج من خيوط وغيرها. وفي ألف ليلة (1: 904، 907) جدائل الشعر: ضفائر من الحرير يربط بها الشعر. وفي طبعة برسلاو (3: 384): خيوط الشعر. والضفيرة من الشعر مثبتة بثلاثة خيوط من الحرير (بوشر، محيط المحيط) ويقول برتون (3: 16) في كلامه عن نساء المدينة: وشعرهن مفروق من وسطه وقد قسم إلى نحو من عشرين ضفيرة صغيرة تسمى جديلة جِدَ إليّ: نسبة إلى الجِدال، وهو الذي يكثر من المناظرة في الأمور الأدبية والخلقية (بوشر) جَدَّال: فاتل الحبال (بوشر). والجَدّال: تصحيف الدَجّال وهو المسيح الكذاب. وبابا جدال: بابا كذاب، بابا مزيف. مَجْدل: وشاحَ (برتون 2: 115)، وفي بيان اليهودي ذكر لمجادل حرير أحمر. مِجْدال: (انظر لين)، وفي رحلة إلى عوادة (ص712): (مجدال أو ضرب من الحجر المنحوت). - وما جدل من البصل (محيط المحيط). مجَدُول: ضفيرة صغيرة من الشعر (برتون 2: 115) ففي كلامه عن نساء البدو يقول: والشعر مفتول في مجدول 2 - وحمالة السيف (بارت 5: 713). مُجَدْوَل: مرتب بجداول، منظم (بوشر) • جدم: كُدم: عرقوب القدم (دومب 87).

جدن

مُجْدَامة: حرذون، سام أبرص (همبرت) (69) في لغة الجزائر. • جدن: جَدَّن: جلا، لمَعّ، صقل (بوشر). • جدو: أجدى بمعنى أعطى، يقال: أجدى عليه، وأجدى به. ويقول الزوزني في شرحه للبيت الرابع من معلقة امرئ القيس: ولا يجدي على صاحبه بخير. جَدْوَى: عطية، فائدة، طائلة، عائدة (ابن بطوطة 2: 399) - وتعني أيضاً المطر على الرغم مما يقول صاحب تاج العروس فيما ينقل لين (شرح ديوان مسلم). جدول: أنظره في جدل. • جدي: جَدْي: ينطقها أهل الأندلس جِدي بكسرتين (فوك، الكالا) ويريدون بها صغار المواشي ذوات الأربع التي تساق إلى المرعى (جدي الوَعَل: صغير الأيل لم يتجاوز السنة (ألكالا). والجدي وهو في الأصل الذكر من أولاد المعز ويطلق على نجم من نجوم الدب الأصغر ويسمى عادة النجم القطبي وتعرف به القبلة. (رينو أبو الفدا. الجريدة الآسيوية 1848، 2: 186، رقم 1). جادِي: زعفران ويكتب بالدال والذال فيما يقول ابن البيطار (1: 139). • جذب: جَذب، مصدره جُذوب (كوزج كريست ص106) وأظنه بضم الجيم وليس جَذوب بفتحها. وأغرى، فتن (بوشر) - وأدهش، حير، يُسِر (وهو بالدال) - ويكهرب (بوشر). جذب أحدا إلى: حمله على (بوشر). جذب المركب: سحب دفته لغير اتجاهه (ألف ليلة 3: 55) - جذب القلب: فتنه وسحره (بوشر). جذب الهوا: تنفس، سحب الهواء بفمه (بوشر). جذب بضبعه: أخذ بعضده وسحبه، في

الكلام عن شخص مطروح على الأرض ويراد أن يقيمه. ومجازا: أخرجه من الخمول ورفعه إلى أعلى الرتب (عبادا: 346، رسالة إلى فليشر ص96، الثعالبي لطائف ص 211). جذب للطريقة: جره إلى الطريق المستقيم (بوشر). جَذب (بالتضعيف): سحب السيف من غمده، ففي ألف ليلة (برسلاو 4: 153): سيوف مجذَّبة. تجذَّب: أنظر بعد هذا المصدر منه. انجذب: مطاوع جذب أي قبل الجذب (القزويني 1: 239)، وفي النويري (مخطوطة 273ص 138) رقت القلوب وانجذبت الخواطر، عند الحب. - واختلج، ارتعش (بوشر). وأنظر اسفل المصدر منه. جَذب: عند أهل السلوك (الصوفية) عبارة عن جذب الله عبدا إلى حضرته (محيط المحيط). ورقص المجذوب (انظر الكلمة) وحركاته لأنهم يعتقدون أن هذا نوع من الآخذة (داء النقطة). وجذب القلب: علّة يحس صاحبها كأن قلبه يجذب إلى أسفل (محيط المحيط). جَذبة: اسم الوحدة من جذب، وكذلك مصدر جذب (معجم بدرون)، واختلاج، ارتعاش (باين سميث 1152) حيث عليك أن تقرأ جذبة بدل حدبة - وجذبة من الرحمن: معناها الأصلي سحبة من الله، يقال: أخذته جذبة من الرحمن (ألف ليلة 2: 370) أي أصابه الذهول والاختلاج، لأن التوله الديني يسبب الاختلاجات، أنظر مجذوب. وجَذبة بمعنى مجذوب، أبله، وفي معجم بوشر مجدوب بالدال جذبات: طعم (هلو). جاذب وجمعه جواذب: فاتن، مغر وجاذب القلوب: فتان، ساحر (بوشر). وجاذب: دواء منقط، يثير الثبور في الجلد (محيط المحيط). جاذِبيّ: فاتن - وجذاب، خفيف الروح (بوشر) جاذبيّة: فتنة، إغراء وخفة الروح - جاذبية تظهر في الأجسام عند دعكها: كهربائية، قوة في الأجسام تجعلها قابلة للجذب والانجذاب. جاذبية المغناطيس الإنسانية: مغناطيس حيواني، جاذبية موهومة في بعض الناس). تَجَذّبُ: اختلاج، تشنج (بان سميث 1152) حيث يحب أن تقرأ تجذب بدل تحدب - والتمطي حين الاستراحة أو حين

جذر

الاستيقاظ (محيط المحيط) وفيه إن العامة تستعمل التجدب (بالدال) بمعنى التجذب يريدون به التمطي. مُجذَب، جمعه مَجَاذِب اغراء، فتنة (المقري 1: 832) مُجذَب، جمعه مجاذيب: وهو عند الصوفية من ارتضاه الحق لنفسه وحاز بلا كلفة كل المواهب (محيط المحيط) - ومجذوب: مختلج وهو الشخص الذي يكون في بعض الظروف في حالة تشبه حال المختلجين من أتباع سنت ميدار في استغراقهم الديني (بربروجر- 1) والمجذوب بصورة عامة المتزمت في الدين بالذهول ويعتقد إنه تتجلى له رؤى والهام، أو هو مجنون، أو أبله، ومعروف عند المشارقة أن المجانين والبله أولياء ملهمون. ونجد هذه الكلمة عند لين (عادات 1: 347، 2: 193) وزيشر (7: 23 رقم 4) وألف ليلة (2: 369، 371، 3: 419، 427)، ومن هذا أطلقت الكلمة على الأبله والمجنون (بوشر) وفيه مجدوب بالدال إلا فيما ندر فبالذال (همبرت 239). انجذاب: قبول الجذب - جاذبية - اختلاج، ارتعاش، تشنج الأعصاب (بوشر). • جذر: جَذْر: أصل الشيء، والجزء الأسفل من جذر النبات، وجذع الشجر أي ساقه المجرد من الأغصان (بوشر) وفيه جدر بالدال، - ولقاطة وهو ما يبقى في الأرض بعد الحصاد (الادريسي ص60) والكلمة فيه جدر بالدال. وجذر: عارضة، جسر، وفي معجم فوك: جدر بالدال. وجذر: أس في مصطلح الحساب، وفي معجم بوشر: جدر بالدال. جذر بنفسج: لوف الحية، شجرة التين أو الحية وهو جذر مدر للبول (بوشر) وفيه جدر بالدال).

جذر العقرب: (أصل نبات يمكن أن يحمل باليد وتوضع عليه عقرب فتبقى ساكنة ذاهلة فلا تخشى لسعتها) (دسكارياك 55). جَذرَة: أصل، جذل الشجرة (هلو)، وعروق الشجرة (مارتن 105). جُذْرَة: جائز، جسر، عارضة، وفي المعجم اللاتيني - العربي: جُدرْة بالدال - وجذرة ويجمع على جُذَر: أصل الكرم القليل الفروع (ألكالا) وفيه Vid sin bracos ( راجع: فكتور). جُذُورة (اسم الوحدة من الجمع جذور، راجع معجم الادريسي 353): أصل، جذل الشجرة (هلو). جَوْذَر: نوع من الشجيرات الشائكة، ويسمى ثمره ظِمَّخ (أنظر الكلمة)، وتجد صفته عند ابن البيطار (1: 274،2: 178). وهذه الصفة تدل على أنها نفس الشجيرة الشائكة التي تسمى (أجاري) عند ريشادرسن (وسط 1: 37) فهو يقول: الاجاري L'ajdaree شجيرة شائكة تشبه من بعيد شجرة الزعرور في إنجلترا، فإذا اقتربت منها وجدت ورقها بيضويا على شكل ورق البندق وثمرتها تسمى توماخ thomakh في مثل حجم ثمر الزعرور تقريبا، غير إنه مفلطح الطرفين. ويستعملونه دواء لأنه قابض جدا للإسهال. ويكتبه في ص180: jadâree. ويقول براكس في مجلة الشرق والجزائر

جذع

(7: 263): إن لهذه الشجرة ثمرا في حجم البسلة يسود حين ينضج، والعرب يأكلون هذا لثمر. ويرى على قشرة أصل هذه الشجرة زوائد فطرية، ومن هنا جاء من غير شك اسم جداري الذي يعني مجدر مغطى ببثور الجدري. (إن الأسلوب الذي يكتب به ابن البيطار الكلمة يؤكد أن هذا الأصل للكلمة خطأ). ويستعمل العرب قشرة جذر الجداري ( djedâri) لصبغ الحرير الأزرق وجعله أسود، وكذلك لدباغة جلود الغنم وصبغها بالأحمر). ويقول بليسير في ص161: (جدري ( djedri) نوع من جنس نبات mespilus الذي جذره أحمر اللون). ويقول ابن سينا في مجلة الشرق والجزائر (13: 147): (جديري ( djedêr) هو مصطكي الأقاليم والجزائر) ويسميه بارت (1: 144) (الجدريا eldjederia) . إن ما تقدم يفسر لنا لماذا تعني كلمة جداري gedâri مادة للصباغة أيضاً (صفة مصر 12: 126). • جذع: جَذَع: (أنظر فريتاج في رقم 5) وتستعمل حقيقة بمعنى جدع (فالتون 12 رقم 8). جِذْع: ساق النخلة، وكانوا يصلبون المجرمين في جذوع النخل حتى يموتوا، ففي تاريخ البربر (1: 603، 2: 640): صلبهم في جذوع النخل. وفي ألف ليلة (1: 637): لئن أعدت قول هذا لأصلبنك في جذع من الشجر.

جذف

ومن هذا أصبحت كلمة جذع تعني الصليب (معجم البيان، ابن الأثير 8: 302، المقري 1: 666، 2: 11، تاريخ البربر 1: 540، 2: 325، كرتاس 168). جَذَع: الجمل ابن ثلاثة أعوام (دوماس، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة: 1: 183، وابن خمسة أعوام (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 219). وجَذَع وجمعه جَذْعان: شجاع (بوشر) وقوي، متين باسل (هلو). جَذْعَة: مهر، فلو (دمب 64، هلو). جَذْعَنة: شجاعة، بسالة (بوشر). • جذف: جَذَّاف: جَداف، من يجذف بالمجذاف (ابن بطوطة 4: 59، مملوك 1، 1: 142) • جذل: • جَذل: فرِح، يقال: جذِل به (البكري 188). • جذم: جذّم (بالتضعيف) يقال: جَذَّمه: أصابه بالجُذام ففي رياض النفوس (ص75 و): وذلك أن امرأة سقت زوجها شيئا فَجذَّمَتهُ. وسياق القصة لا يترك أي شك في هذا المعنى. تَجذَّم: أصيب بالجذام (البكري 138) وفي رياض النفوس (ص 75و): فإذا تجذم ذهب حسنه. جذْم: عشيرة قبيلة (تاريخ البربر 1: 86). جَذَم: جذام (فوك) جذمة: قوبة، قوباء (بوشر) جَذَام: نار سنت انطوان، ضرب من الأمراض (ألكالا)، وفيه: huego de san Anton جُذَام: قوبة، قوباء (بوشر). جُذَامي: قوبائي (بوشر). أجْذم: مجذوم، مصاب بالجذام (فوك). مُجْذَام، وتجمع على مجذامون ومَجَاذِم: مجذوم، مصاب بالجذام (فوك، الكالا).

جر

• جر: جر: صوت لزجر الكلب (مهرن 24). • جر: جُرّ: سحب الذهب والفضة (بوشر). جَرّ: قطَر، سحب وراءه (معجم الأسبانية ص291). ويقال: كان له ما جرّ من إلى، أي كانت بلاده تمتد من إلى (البكري 130). جر إلى: مال إلى، أشبه بعض الشبه، ففي ابن العوام (1: 42): أرضا حمراء يجر إلى الدكنة، وفي مخطوطة ليدن: بحر، وأرى أن الصواب: تجر. خرج يجر الجيش: سار على رأس الجيش (كوسج مختار 103). جرَّ رجله أو رجليه: سار يسحب رجله، سار ببطء شديد وجهد كبير. ويقال هذا عن المريض أو الكسيح أو من يخرج مكرها (معجم المتفرقات، زيشر 22: 83) وقد ترجمها ويتزشتاين بقوله ( Seine Füsse Schleppen mühsam") . وفي المقري (3: 153): فقام يجر رجله كأنه مبطول. وبهذا المعنى: جر أطنابه ففي رياض النفوس (63ق): إن القاضي ابن عبدون بعد أن وبخ (مضى وهو يجر أطنابه). وجرّ رجل فلان أو برجله. ومعناه اللفظي سحب رجله إنما يراد به أخرجه مرغما، أرغمه على الخروج، وأجبره على ترك المحل الذي هو فيه (معجم المتفرقات). جرَّ بساقه: فشّج، لوى رجليه وهو يمشي (ألكالا) جرَّ سَنَه: ومعناه اللفظي: سحب زمامه، ويراد به مجازا: صنع ما شاء (عباد 3: 10). جرَّيده على: مسح يده على، ففي كرتاس (120): جرّيده على الأسد وسكنه أي وضع يده على ظهر الأسد ولاطفه وهدأه. وكذلك جر بيده على، ففي رياض النفوس (82ق): وجر بيده على رأسه ودعا له. وفي (104ق) منه: كان يجر على كل إنسان منهم بيده فيبرأ. أجَرّ. أجَرَّ الرواحل: وضع الجرير

على الإبل، وهو حبل يوضع فوق أنوفها (أنظر لين في آخر مادة جرير). الجِرَّة (معجم البلاذري). بالاجرار: بالتتابع (الكالا). انجَرَّ إلى: زحف الى، ففي كتاب محمد بن الحارث (241: فلما بصر به الشاهد وهو في مرضه وكربه يعالج الموت جثا على ركبتيه وجعل ينجر إليه). انجر إلى وراء: تقهقر، تأخر (بوشر). انجر بنا الكلام إلي: أدّى بنا الحديث إلى. (المقري 1: 47، وإضافات وتصحيحات، وفليشر بريشت 157). وانجرَّت على الجيش الغرناطي الهزيمة: أصابت الجيش الغرناطي الهزيمة (الخطيب 92و) اجتَرَّ. اجتْرًّ نَفَسَهُ: تنهد، تنفس الصعداء (أماري 194). استجر: جذب، سحب، يقال مثلا استجر العدو إلى الكمين، ففي النويري (مصر، مخطوطة 2، ص115 و): انهزم المسلمون إلى جهة المدينة استجرار لهم. وتقرأ فيه بعد ذلك أن العدو سقط في الكمين. وفي حيان- بسام (1: 58): استخرتهم (استجرتهم) البرابرة حتى ذا تمكنوا منهم عطفوا عليهم. جَرَّة: قُلَّة، إناء من خزف للماء، وتجمع على جُرُر عند (بوشر). وجَرَّة: أثر (رولاند) وعند شيرب جرَّة. وعند بوشر من غير حركات) -والأثر الذي تتركه العجلة- وجرة المركب: أثر سير المركب. واتباعه راحوا في جرته: أصاب اتباعه من السوء ما أصابه (بوشر). جَرةَّ (بالأسبانية Cerro) وتجمع على جَرّات وجَرَ: ما يوضع على المغزل من الصوف أو مشاقة الكتان (الكالا)، وفيه: Cerro de lana o Lino ( انظر فكتور) وفي معجم فوك linum. ولا تزال هذه اللفظة مستعملة في مراكش، يقولون في المثل (عينين بَرَّه ما يغزلوا جَرهَّ). (ليرشندي). جُرَّة: أثر (شيرب) أنظر جَرًّة. جَرِير: يجمع على جزر (الكامل 112)

جَرَاري (جمع): آلات تشد في المحاريث (رحلة إلى عواده 380). جَرْائِرِيّ: صفة تطلق على صنف من البطيخ، وقد أطلقت عليه لأنه يشبه الجرة في شكله (ابن العوام 2: 223). جَرّار، يقال: جيش جرار: كثير، لا يقل عدده فيما يقول المسعودي عن 12000 رجل (مونج 250). وعين جَرّارة: ثَرَّة، كثيرة الماء (مونج 250). وشهراً جَرّاراً: مدة تزيد على الشهر (معجم البلاذري) أو ناس جرار: غشاشون، نصابون (برتون 1: 119). وجَرّار: طبقة من الخزانة تجر إلى الخارج، عامي (محيط المحيط). وجَرار: عريش (مِجَرّ العجلة): مقبض الدفة آلة من آلات العجلة) (بوشر). جَرارّ المدفع: آلة المدفع وتسير به (بوشر). جَرَّارة: يوجد هذا الضرب من العقارب في عسكر مكرم (ابن البيطار 2: 454) وفي الأهواز عامة (الثعالبي لطائف 107). جَرّارة: زلاجة (مركبة الجليد) ألكالا جارور: (أنظر فريتاج) - وجارور الباب: مفصلة، محور (بوشر). وجارور: مجر (محيط المحيط) - وجارور: زليج النافذة (محيط المحيط). جارُورَة: خشبة تربط إلى النورج فيجر بها (محيط المحيط). مَجَرّ: جيش (أبو الوليد 374) (عسكر). ومَجَرّ وجمعه مَجَرّات: سيل، مجرى الماء. (الكالا) - ومَجُرّ: صندوق علبة (دومب 93). مِجَرّ: مطْوَل تجر به الخيل العربة (بوشر) مَجَرَّة: وفي ابن العوام المنجرة وهو مأخوذة من مجرة وهي خشبة عارضة في الرحى أو في آلة سحب الماء تربط إليها الدابة لتدويرهما (ابن العوام 1: 146، 147، وفي مخطوطة ليدن صواب كتابة الكلمة).

جرأ

• جرأ: جَرؤَ على فلان: أقدم عليه واجترأ (معجم المتفرقات، دي ساي مختار 2: 74). أجرأ فلانا وأجرأه على: جَرأه وشجعه (عباد 1: 254، وأنظر 3: 104). تجرأ: تجاسر، أقدم على. ويقال: تجرأ به (بوشر). تجارأ: تجاشر، صار جريئا (كوسج مختار 20، ألف ليلة 1: 73). انجرأ: ذكرها فوك في مادة audere اجترأ عليه: أقدم عليه، تجاسر (معجم المتفرقات، عباد: 1: 51) وفي معجم فوك (مادة iniuriari أي iniuiare) اجترأ له، واجترأ عليه. استجرأ: جرؤ، تجاسر، يقال: ما يستجري يمشي بالليل أي لا يجرؤ على السير ليلا (بوشر). جرآء: جراءة، جرأة (عباد 2: 158، وأنظر 3: 219). جَرِيء: ويجمع على أجْرِئاء (انظر لين) وعند أبو حمو 88: ورتب في هذا الحصن (أجرئاء أجنادك). جريء اللسان: سليط اللسان، من يتكلم بغطرسة ووقاحة (ابن بطوطة 4: 158. وقد جاء في النص جري وهو خطأ، وترجمت الكلمة بما معناه: فصيح، بليغ. جُرّاءة: شجاعة، جَراءة (بوشر). اجْتِراء: فسوق، إباحة، سلوك مناف للحشمة والوقار (بوشر) - وباجتراء: اجتراما، عثورا (بوشر). • جَرَابُوح: اسم فاكهة. أنظر بركهارت سوريا 282. • جَرَاسِيا: (باليونانية كراسيا Kerasea جمع كراسيون وباللاتينية سيراسيا Cerasea: كرز (معجم الادريسي 353). وعند المستعيني: قراسيا هو جراسيا بالجيم. وعند (ابن البيطار 1: 347): جراسيا هي القراصيا البعلبكي عند أهل صقلية. وفي (2: 282): يؤكد ثانية أن أهل صقلية يقولون جراسيا بدل قراصيا ويضيف بعد ذلك الكرز ويسمى في دمشق قراصيا بعلبكي. وعند ابن ليون (8 ق): القُراسيا (كذا) والجراسيا بالجيم حب الملك.

جرافن

• جَرَافَن: (أسبانية): سُنْقرُ، من الطيور الجوارح (ألكالا، وفيه: halcon girifalte, girifalte) • جرب: جَرَّب بالتضعيف، جربَه: صيره أجرب (فوك) (أنظر: مُجَرَّب).

جَرَب: إن قبيلة بني مخالف التي تقطع الطرق وتسلب المارة تسمى مخالف الجرب (كاريت قبيل 1: 46) جرب الكتان= كشوث (المستعيني في مادة كشوث). جربَة: جَرَب، عرّ (فوك، الكالا). ( Sarna) ، ( بوشر). جَرْبيّ: يصنع في جزيرة جَربَة.

نسيج من الصوف ومن الصوف والحرير فيتخذ منه برانس وحايكا وجببا وأغطية وشيلان ومناطق وغير ذلك. وهو نسيج رقيق جدا ناصع البياض لين وهذه مشهورة في ولاية تونس ولها شهرة كبيرة أيضاً في بلاد المشرق (أنظر الجريدة الآسيوية 1852، 2: 171، تاريخ البربر 1: 576، دارفيو 4: 19 (حيث عليك أن تقرأ brenis - برانس جمع برنس- بدل bremis بلاكيير 2: 139 رقم 183، كاريت جعر 219، براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 348، ايوالد 112 بليسيه 173، بارت عجائب 260، ديجوبرن 118). وقد أصبحت كلمة جَربي وهي نسبة إلى جربة اسما لهذا النسيج. جبة جربية (الملابس 118) (في هذا النص عليك أن تقرأ (نحلّ) يحلّ، (ونصيرها) وتصيرها (ويحير) يُجْبَر، أن الكلمة التي كتبها مارمول - وقد ذكرت في ص119 - gerivia هي جَلاّبية)، ويذكر دوماس في صحاري 265: (إن الحايك المسمى جربي أو فيكيكي (أنظر الكلمة) مخطط بخطوط حمر وقرمزية)، يذكر تريسترام في ص94 كلمة جربي بمعنى غطاء السرير، ونجد عند هوست أن للسرير غطائين كثيفين (اقرأها قطيفة) وشَربية، ثم يقول بعد ذلك في ص 267 أن هاتين الكلمتين تعنيان غطاء من الصوف. وارى إنه قد أخطأ في كتابة هذه الكلمة كما يحدث له كثيرا، وأنه يريد بها جَرْبيَّة. جَرَبي: صداف: مرض من نوع الجرب (بوشر). جَرْبِية: أنظر جَربي في آخر المادة جَرُبان: نبات شائك (محيط المحيط) جَرْباية: أنظر جَرابة. جُرُبَّان: هو الجزء العريض من القميص الذي يغطي مؤخرة الرجل (ابن خلكان 7: 68) وقد شرحت فيه هذه الكلمة. جِراب: يجمع على جرابات (بوشر) وجربان (بركهارت نويبة 264). جراب للرجْلَين: ران، طماق (بوشر). جراب الراعي: الكرش الثالث للحيوان المجتر (محيط المحيط) في مادة قبَ.

جربز

جَريب: يجمع على جُرُب (الكامل 238). جَرَابة (شيرب) أو جُرَابة (همبرت): لفظة محدثة لكلمة جَوْرب، جورب قصيرة (بوشر، شيرب، همبرت 21. وفي باسم 112: ثم إنه ليس جراباته في رجليه. وعند شيرب جَرْباية أيضاً. جارب: مُجَرِّب، خبير (هلو). تَجْربة: إغراء (بوشر) ومحنة، مصيبة، بلاء من الله (بوشر) ومسودة المطبعة لتصحيح أخطاء الطباعة (بوشر). على تجربة: في بلاء (بوشر). وتجربة: اختبار، امتحان (الكالا). تجربة الرهبان أو تجربة في الرهبنة: ترهبن، حالة الراهب قبل التثبت (بوشر). تَجَرّبِيّ: تجريبي، اختباري- طب تجرّبي: تطبيب بالتجربة (بوشر). مُجَرَّب: مُختَبر، معروف بالتجربة (ألكالا) - وأجرب مصاب بالجَرَب (الكالا). مُجَرِّب: مختبر، ممتحن (الكالا) - علم المجرّب: العلم القائم على التجربة. مَجروُب وجمعه مجروبون ومَجارب: أجرب، مصاب بالجرب (فوك). • جربز: جربزة وجربز له: خدعه وغشه (مركس أرشيف 1: 183 رقم 6). • جربندية: يظهر أن معناها: كيس، حقيبة المتاع، ففي ألف ليلة (3: 464): رأى حاويا معه جراب فيه ثعابين وجربندية فيها أمتعته. • جَرْبُوز= يَربُوز: سلق (نبات عشبي) وتجد هذه الكلمة في المعجم الفارسي لريشاردسن، وفي ابن البيطار مخطوطة سونثيمر (1: 154، 247) وفي مخطوطتنا: برموز (وفي مخطوطة ب جرمور بالراء وهو خطأ.

جربوع

• جربوع: = يربوع (تاريخ البربر 1: 551، زيشر 12: 184، همبرت 64، بوشر). • جرثم: جُرْثُومَة: لما كانت هذه الكلمة تعني (أصل) فقد أطلق على عمر بن حفصون رئيس العصاة اسم (جرثومة الضلال)

جرج

(حيان 107و) وكذلك يقال: جراثيم الفتنة من البربر (تاريخ البربر 1: 137) بمعنى رؤوس النفاق من العرب. وجرثومة: أصل شريف (فوك). ويقال: ركب الجراثيم الصعبة (عباد 1: 221، وأنظر 3: 77) ويظهر أن معناها الحقيقي: قطع على مطيته الطرق الوعرة، ومعناها المجازي: جابه أنواع المخاطر. • جرج: جَرْج ومُجَرج: أنظرها في مادة شرش. • كرَّكاع: جوز (دومب 71) • جُرْجانِيّ: نسيج من حرير، سمي بذلك نسبة إلى مدينة جرجان (معجم الادريسي) ويصنع هذا النسيج في مدينة المرية أيضاً (المقري 1: 102).

جرجر

• جرجر: جَرْجَر: هذر، ثَرثَر (همبرت 239) وكرر جذب الشيء من جهة إلى أخرى (بوشر). جَرْجَر، الجَرجر المصري: الترمس (المستعيني- ترمس) وهذا الشكل في مخطوطة ن. جَرجار: زيتون بلغ غاية النضج حتى فقدت منه المرارة (محيط المحيط). جَرْجُور: ثرثار (همبرت 239) جزائرية. جُرْجَور: شُمرة، شمار (المستعيني انظر رازيانج) وفي جزيرة سواكن نوع

من الذرة البيضاء (الدخن) كبيرة الحب (ابن بطوطة 3: 162). جِرْجِير: حَرف (هلو) وفي معجم بوشر، جرجير الماء. جِرْجير سُكرَه. Eraca sylestris lutea ( باجني مخطوطة).

جرجرينج

في الفقرة التي نقلها فريتاج (1: 55 الطبعة الثانية) من مختارات سلفستر دي ساسي لا يوجد الجرجير المتوكلية كما يقول، لن هذا التعبير تأباه قواعد العربية. والصحيح أن الكلمة الثانية معطوفة على الأولى، فهما إذا نباتان مختلفان وتعني كلمة جرجير هنا المعنى المعروف أعني ( roquette) مُجَرْجَر: مستحضر من الجرجير (ابن العوام 2: 410، 412، 414 وما يليها). • جرجرينج: نقل، (باين سميث 1159). • جِرْجس: في معجم فريتاج، وهو في معجم المنصوري جِرَجيس وجمعه جراجيس، وكذلك هو عند باين سميث 1167.

جرجق

• جَرْجَق: اسم شجرة يؤخذ منها ضرب من العسل (بركهارت تربية 437). • جَرجم: جرجم العظم: جرده من اللحم (محيط المحيط). كتراجم: لوزتا الحلق (دومب 84). • جرح: جَرَح (بالتضعيف): ضرب ضربا شديد مبرحا (الكالا) وطعن في الحكم واستأنفه (الكالا) وفيه أيضاً تجرح: طعن في الحكم واستأنفه. انجرح: أصابته جراحة (فوك بوشر، أبو الوليد 103، 14، ألف ليلة 1: 82). استجرح إلى فلان: صار بغيضا اليه، ففي ابن القوطية (ص 32ق): اثنان قد استبلغا في الاستجراح إلى محمد في رضا طروب. جُرْح: جمعه أجْرُح (أبو الوليد

104) وجمع الجمع: جُرُوحات (بوشر) وفي المستعيني في مادة يربه شلديرة: حشيشة تجبر الجروحات. الجرح اليمنى: قرحة اليمن (برتون 1: 370). جَرْحة وجمعها جِراح، وجُرح وجروح: جُرح (فوك، أبو الوليد 453). وجَرْحَه: حسد، غيرة (المعجم اللاتيني) وجَرْحَة وجمعها جِراح: بثرة، دمل تظهر في الوجه (ألكالا). ونجد ما يسمى ب (جرحات) وأغصان وهي الأجزاء والأقسام التي تتألف منها القصائد المعروفة بالموشحات (الجريدة الآسيوية 11839، 2: 163، 164) ولا أدري ان كانت هذه الكلمة صحيحة. جُرحة: ما تجرح به عدالة المرء فتجعله غير جدير بتولي أو تولى الملك وغير ذلك (ملر 44). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (39و): وعند الانصراف منها في الطريق ظهر من جرحة محمد المخلوع ما وجب (أوجب) عليه اثر ذلك الخلع وذهب في جانبه الصدع من شرب الخمر المحرمة وظهور السكر عليه وذلك إنه تقيأها على ثيابه. وفيه (ص 40و، ق): ولما تمادى المرض أمر أمير المؤمنين رضه بإسقاط محمد الذي كان ولي العهد من الخطبة- وفهم الناس أن الجرحة الموصوفة قد قضى بها، وأسقط من الخطبة بسببها (المقدمة 1: 389) وقد ظن دي سلان في ترجمته أن هذه الكلمة في هذا النص معناها تجرع وهذا خطأ منه. جِراح (أنظر فريتاج): جَرَح أو جُرِح (حياة تيمور 2: 366، ابن العوام 1: 599 وعليك أن تقرأها فيه كذلك) وهي في مخطوطة ليدن منه: الحراج).

جرخ

جِراحة: علم الجراحة (بوشر). جَرِيحة وجمعها جرائح: أعجوبة (محيط المحيط). جِراحِيّ: متصل بالجراحة (بوشر) جَرّاح: الذي يكثر من الجرح (فوك). جارح وجمعه جوارح: ضار، لاحم، كاسر وطير جارح: من سباع الطير (بوشر) جارِحِيّ: جرّاح (هلو). جَوارحِيّة: ضرب من لعب الشطرنج على لوحة من 78=56+12=68 تربيعة (خانة) فان درليند، تاريخ الشطرنج 1: 108. • جرخ: جرَخ (بالتضعيف): تقال حين يدعى الرجل إلى عمل شيء فلم يعمله (محيط المحيط) جَرْخ جمعها جُروخ: قذافة، آلة من آلات الحرب القديمة ترمى عنها السهام والنفط (مونج 285، الجريدة الآسيوية 1848، 2، 213، 1850، 1: 254، أماري 206، 334). وجَرْخ: عجلة، دولاب (بوشر). جَرخ فلك: حاجز شائك وهو خشبة ذات أوتاد محددة (بوشر). جرخ الشمس: زهرة الشمس (بوشر) جَرْخِي: راميَ الجَرخ (مونج 285، أماري 107، ابن بطوطة 4: 92).

جرد

• جرد: جَرَد القوم: ساقهم عن اخرهم (محيط المحيط) جَرَّد (بالتضعيف) خلع حذاءه، وكذلك جَرّد السياط (ألكالا). جرَّد السلاح: ألقى السلاح ونزعه (الكالا) وجَرد: نهب، سلب (فوك، الكالا). ويجرّد العشب عنه: يزال ويقلع (ابن العوام 1: 311). وجرَّد: فصل الأشياء لغرض معين (بوشر) وجرّد: جمع الكتائب (همبرت 137) ويقال: جرّد لفلان: جمع الكتائب لحربه (متفرقات، تاريخ العرب 243)، ويمكن أن يترجم هذا النص بما معناه: أرسل جريدة من الخيل لحربه، لانا نجد في معجم فريتاج جرَد لفلان بهذا المعنى. وأرى أن شرحه له بقوله (سل عليه السيف) خطأ. وجرَد: انتزع صورة ذهنية (بوشر)، وفي المقدمة (2: 364): يجرد منها صورا أخرى أي ينتزع منها صورا ذهنية أخرى (دي سلان). وجرّد كتابا من كتاب آخر: استخلص كتابا، واقتبس، ولخص، واختصر (ميرسنج 22). وجرّد: خصص، كرّس، أخلص، ففي المقري (1: 156) إن الخليفة عمر الثاني انتزع من عامل أفريقية حق تولية عامل الأندلس (وجرّد إليها عاملا من قبله). وتعبير (جرّد القرآن) قد أشار إليه لين. ويقال: علمت القرآن تجردة (أماري 180، 331) (أنظر تعليقات ونقد) ويظهر أن معناه: حفظت القرآن ولم أقرن وبه أحاديث اليهود والنصارى. والفعل جرد وحده يستعمل بهذا المعنى، ففي ألف ليلة (3: 170 يرسل) في الكلام عن طفل في الكتاب: (ختم وجرّد وقرأ في العلم والنحو والفقه وسائر العلوم). وجرّد الفرس: دربه ومرّنه (بوشر) وجرّد (مشتق من جريدة، أنظر الكلمة): أحصى، وضع بيانا (قائمة) (شيرب رديال 206). وجَردت له عن ساعدي: تهيأت له (فوك) وأنظر: تجريد ومُجَرَّد. تجرّد: تجرَّد في عساكره: سار في تجريدة من عساكره (ابن بطوطة 3: 257)، كما

يقال: سار تجريدة (دي ساسي مختارات 2: 55). وتجرّد عن الشيء ومن الشيء: تخلى عنه وتركه وانصرف عنه. ففي ألف ليلة (1: 730): في الكلام عن ناسكين: يتغذيان بلحم الغنم ولبنها (متجردين عن المال والبنين) أي تاركين المال وأطايب الطعام (راجعها في مادة بنين). وتجرّد عن الخدمة: ترك العمل في خدمة الحكومة. واعتزل الخدمة (بوشر) ويقال أيضاً تجرد من الخدمة. وتجرد عن الدنيا: انصرف عن الدنيا إلى العبادة (لين، المقري 3: 109) تخلى عن الدنيا وزهد فيها ففي ابن بطوطة (3: 159): تجرد عن الدنيا جميعا ونبذها. وفي رياض النفوس (19و) كان متجردا من الدنيا زاهدا فيها. وفي (19ق) منه: تخلى زاهدا فيها. وفي (19ق) منه: تخلى من الدنيا وتجرَّد منها. وتجرَّد وحدها تدل على نفس هذا المعنى (المقري 1: 583). والتجَرد حسب ما جاء في كلام (المقري 3: 164) هو التخلي عن كل شيء إلا عن الله تعالى الذي يرى فيه خليله الوحيد. ويقال: توجد أربعة دلائل على حب الله تعالى، أولها الإفلاس وهو التجرد إلا عنه كالخليل، وحين لا يحمل الرجل معه في سفره شيئا فهذا شاهد على إنه متجرد حقيقة (المقري 1: 939) فكلمة التجرّد تعني إذا (الإفلاس) وذلك لا يكون إلا إذا كان الرجل عابدا تقيا قد تخلى راضيا عن أموال الدنيا وزهد فيها. ففي المقري (1: 911) مثلا: خرج من الأندلس على طريقة الفقر والتجرد، وفي السطر الذي بعد: وأظهر الزهد والعبادة. وهي أيضاً مرادفة لكلمة (فقر) عند المقري (1: 583)، وفيه أيضاً وكذلك في رحلة ابن بطوطة (1: 107، 176): الفقراء المتجردون. والمتجرد يقضي حياته عزبا، حتى ان هذه الكلمة يمكن أن تترجم في بعض النصوص بكلمة (عزب) فابن بطوطة في كلامه عن فقراء بعض الزوايا (2: 40) يقول: منهم المتزوجون ومنهم الاعزاب المتجردون. وفيه (ص 261، 4: 319): وكان متجردا عزبا لا زوجة له (راجع ديفريمري مذكرات 151). ويطلق على الصوفي لقب (متجرد) في أغلب الأحيان (المقري 1: 5، 583) وفي حياة ابن خلدون (202و): العالم الصوفي المتجرد أبو عبد الله، وهذا يعني عادة من تخلى عن الدنيا. غير أنها تعني أحياناً من عرى نفسه من قيود الجسد، لئن هذا هو معنى تجرَّد عند الصوفية (المقدمة 1: 206). وأخيرا يقال أيضاً: كان قائما على قَدَم التجرد بمعنى تجرَّد، أو كان متجردا (ابن بطوطة 4: 23).

وتجرَّد عنه: تركه وأهمله، يقال ذلك مثلا عن قائد الجيش يترك عدوه فلا يوقع به (أخبار 97). انجرد: مطاوع جَرَد، بمعنى: كشط وملس أو بمعنى انكشط وتملس (فوك). وانجرد: أنفصل، برز ففي معجم المنصوري: خراطة هو ما ينجرد من المعي عند الاسترسال. وانجرد الفرس: أسرع وامتد به السير (بوشر). جَرْد: اسم يطلق في بنغازي على بركان (هاملتون 12 وفيه وصف مطول له). وجَرْد: حُكاكة، قشارة، نحاتة (ألكالا) وجَرْد: أرض مرتفعة بعيدة عن البحر (محيط المحيط). وجاء القوم جردا أو جَرد العصَا أي جميعا من غير أن يتخلف منهم أحد (محيط المحيط) والجمع جُرود: جماعات العسكر (محيط المحيط). وخصوة الجرد: إفراز القندس وهو سائل يستخرج من القندس.

جَرْدة: جُرادة كُشاطة، نحاتة (ألكالا) جَرادَ: ضرب من الجنادب، وهو: جراد أحمر، وجراد مُكْن، وجراد خَيْفان (عند لين أيضاً) وجراد سمان، وجراد عصفور (نيبور ب 162). جراد نجديات

أو طيار، وجراد زحّاف (بركهار تسورية 238، برجون 703)، وجراد البقل (كازيري 1: 320). وللجراد سلطان يسمى سلطان الجراد (جاكسون 250). جراد البحر: في الإسبانية يطلق اسم " Langosta de la tierra" على الجراد جراد الأرض، واسم " Langosta de la mar" على الجراد البحري، كركند، فجراد البحر يعني كركند، سرطان البحر (ألكالا، وفيه Langosta de langosta pescado' la mar de la mar) بوشر، ابن البيطار 1: 246). وجراد البحر: السمك الطيار (نيبور بلاد العرب 167، برتون 1: 213). جراد إبليس: هو في الحجاز أصغر أنواع الجراد (برتون 2: 116). وجراد البحر: صفن (كيس الخصية) (همبرت 103). جريد: عصا، نوع من الرماح لا سنان له (بوشر) ومزراق، رمح قصير (هلو) في

طرابلس الغرب ومرزوق: بركان، ضرب من البرود وهو أرقها نوعا (الملابس 120). جُرَادة: مبِشر، مِكشط، محك، (آلة لبشر الجلد (ألكالا). جَرِيدة: عصا ورمح بغير سنان (بوشر، محيط المحيط). وجريدة: (انظر لين مادة جريد) قطعة خشب يسجل عليها البائع بالحزوز ما يبيعه دينا لزبائنه أو يستلمه منهم (بوشر)، يقال: يبيع بضاعته بالجريدة أو في الجريدة أي دينا (شرح هابشت للجزء الثاني من طبعته لألف ليلة وليلة). وجريدة: قائمة، بيان، كشف، صحيفة يكتب عليها، سجل، تعريفة (بيان الأسعار) (محيط المحيط)، شيرب ديال 82، 204، مارتن 136، هيلو، المقدمة 1: 325، 2: 326، زيشر 20: 494) وفي رحلة إلى غدامس ص19: الجريدة الملصقة بهذه الشروط أي الصحيفة المربوطة بها. وقد وجد فريتاج قولهم (جرائد معروضة) في قطعة من الشعر نشرها دي ساسي (مختار 1: 381) وقد ترجمها دي ساسي بما معناه الصحف المعروضة للمجرمين. وجريدة العسكر: سجل الجيش (الفخري 165) وجريدة الخراج: سجل الخراج (ألف ليلة 2: 397). رجال الجرائد: وردت في وثيقة صقلية نشرها نوئيل دي فرجير في الجريدة الآسيوية (1845، 2: 218)، يقول الناشر (ص334): (بقي علينا أيضاً أن نحدد طبقة من الناس أطلق عليهم في هذه الوثيقة اسم رجال الجرائد أي رجال العقود لان كلمة جريدة تدل على معنى (عقد، وثيقة) في كل المصادر

العربية التي أملكها. أفلا يمكن أن نفترض أن المراد بها هنا متعاقد: Cartularii يقول دوكانج ما معناه إنه العبد والرقيق في الأرض الزراعية ويقول أماري (مخطوطات) أن دي فرجير قد وهم فأن رجال (أهل) الجرائد تعني villani أي عبيد الأراضي الزراعية. وأخيرا فأن جريدة في وثائق صقلية العربية تعني أيضاً platea des villani أي قطيعة عبيد الأراضي الزراعية، كما تعني وصف حدود هذه القطيعة (دوكانج). وجريدة: متجردا من المتاع والخدم والحشم، ففي ابن الأثير (7: 350): فأتاه كتاب أبيه إبراهيم يأمره بالعودة إلى أفريقية فرجع إليها جريدة في خمس شواني (في النص يأمر بدل يأمره، وقد صححته وفقا لما رآه أماري الذي نشر هذه العبارة) وفي (9: 10) من ابن الأثير: فجرد الإفرنجي عسكره من أثقالهم وسار جريدة. وفي مختارات فريتاج ص98: وصل جريدة ويخلف عنهم الغلمان والحشد (صوابه وتخلّف) (أنظر ص117، 120، 126، 136). بدّه يرمي جريدة قدامك: يريد أن يفعل فعلة حسنة لك (بوشر) وفي محيط المحيط: ومن كلام المولدين ضرب فلان قدام فلان جريدة، أي فعل له فعلة حسنة. جرادي: جنس من الطير (ياقوت 1: 885) جُرُيِّدات (جمع): صغار الجراد (أبو الوليد 677). جَرَّاد: غريب يأتي إلى البلد أجرودي: عامية أجرد وهو الذي لا شعر عليه (محيط المحيط). تَجْرِيد= تَجَرَد: التخلي عن الدنيا والانصراف إلى العبادة، ففي مخطوطتين لابن بطوطة (4: 23، وأنظر ص453 من التعليقات): كان قائما على قدم التجريد. وفي مخطوطات أخرى: التجرد ونجد نفس الكلمة التجريد عند كرتاس ص98 من الترجمة. وفي المقري (1: 50) ورضت النفس بالتجريد زهدا. وفي الخطيب (78ق): وانقطع إلى تُربة الشيخ أبي مدْيَن بعباد تلمسان مؤثرا للخمول- ذاهبا مذهب التجلة (؟) من التجريد والعكوف بباب الله. ويمكن أحيانا ترجمتها بمعنى معناه عزوبة (انظر تجريد في مادة جرد) (ديفر يمري مذكرات 151). وفي نصوص أخرى وخاصة حين يتصل الكلام بالصوفية يراد بالتجريد عندهم التخلي عن مشاعرهم الفردية، وهو في طريقتهم ضروري لإمكان الاتحاد مع الإله (أنظر تعليق

دي سلان في ترجمة ابن خلكان 2: 155 رقم 4، والنص في 1: 417 منه. ويترجم دي سلان النص الذي جاء في المقدمة (3: 144) بما معناه: التخلي عن المشاعر الدنيوية التي تشغل النفس. ولهذه الكلمة معنى آخر غير هذا المعنى في المقري (1: 693) إذ تقرأ فيه أن الفقير في القاهرة يمكنه أن يفعل ما يشاء (من رقص في وسط السوق أو تجريد أو سكر من حشيشة أو صحبة مردان) وواضح أنها تعني هنا انشراح وتسلية ولهو. علم تجريد الوجود: علم المجردات أو الوجدانيات، انطولوجيا (بوشر). تَجْرِيدَة، تجريدة عساكر: كتيبة، جماعة من الجند (بوشر) وسار تجريدة: سار في كتيبة من الجند (دي ساسي مختار 2: 55) وتجريدة: جيش (همبرت 137) وحملة عسكرية أثناء السنة (بوشر). وتجريدة: زحار، اسهال (محيط المحيط). تَجْرِيدِي: معبر عن مجردات (بوشر). مِجْرَد: مسِحج، مِكشط (ألكالا) ومُشط (أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتفتيت المدر وطمر الحبوب المزروعة)، مِسلفة (ابن العوام 1: 32، 2: 389، 457 في الآخر وما يليه، مع صورته 459). مُجرَّد، فيلسوف مُجَرد: فيلسوف هندي (ألكالا)، والنبيذ المجرد هو الذي جَرد عن ثفله وأدرك (معجم المنصوري في مادة نبيذ). ومجرّد بمعنى متجرّد وهو المنقطع عن الدنيا ففي المقري (1: 621): وكان زاهدا متورعا حسن الطريقة متدينا كثير العبادة فقيها مجردا متعففا. ومجرّد: فقير، ولا يراد به الذي اختار الفقر برغبته (أنظر جرد) بل الذي اضطر إليه (المقري 1: 693). ويقال: بمجرد النظر إليه أي بالنظرة البسيطة، من غير تحديق، بالنظر فقط (بوشر). لا يصح لهم من اسم اليهودية إلا مجرد الانتماء فقط: أي أن اسم اليهود لا يصح لهم إلا لئن أصلهم من اليهود (دي ساسي مختار 1: 106، وأنظر 1: 154، الحماسة 20 المقدمة 1: 8،9، 248، كرتاس 364 في التعليقات، الفخري 376). بمجرد ما: حالما، على اثر ما (بوشر). مجردا: تجريديا، ميتافيزيكيا (بوشر) فقط مجردا: بلا قيد ولا شرط (بوشر). مِجْرَدة وجمعها مّجَارِد: مِجْرَد، مشط، مسلفة، وهي أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتفتيت المدر وطمر الحبوب المزروعة (فوك). مَجروُد: فرس مجرود: امتد به السير وطال من غير أن يلوي على شيء (بوشر).

جردق وجرذق، جردقة وجرذقة

ومجرود على السفر: متعود عليه (محيط المحيط). وآلة من الحديد تحمل النار عليها المحيط). • جَرْدَق وجَرْذَق، جَرْدَقة وجَرْذَقة: تجمع على جَرادق وجَرادِيق (أنظر الحريري 138). وجرادق في فاس هو ما يسمى فطائر في تونس، ففي كبّاب (78ق): والفطائر رغائف رقاق تطبخ في التنور وتسمى عندنا الجرادق. ويقول ابن بطوطة (3: 123) في كلامه عن مولتا: وخبزهم الرقاق وهو شبه الجراديق. وأهل دمشق يطلقون اسم الجردقة على نوع من حلوى الفطائر تصنع من دقيق القمح وهي رقيقة لا يكاد سمكها يبلغ سمك ظهر السكين وهي كبيرة مدورة، تقلي في الزيت البرقوق وتنضح بدبس إلى السمرة ما هي. ولا يأكلونها إلا في شهر رمضان (زيشر 11: 517 - 518). • جردم: جرد اللحم من العظم بأسنانه (محيط المحيط). • جِرْدَوْن: جمعها جرادين، وهي بالذال أيضاً. وهذه الكلمة معروفة على الرغم مما يقوله فريتاج، ويراد به جرذ فرعون وجرذ الحقول، وهو جرذ كبير (همبرت 64، بوشر، محيط المحيط) وفي ألف ليلة (يرسل 8: 8): جردون أي فار .. • جرذ: جُرْذَة: مؤنث جُرَذ (أبو الوليد 277) جُرْذانة: فأرة (المعجم اللاتيني) وهي اسم الواحدة من الجرذان، أخذها العامة على طريقتهم من جَرْذان جمع جُرَذ.

جرز

• جرز: جَرّز: ابتلع (فوك). جَرُز: عمود من حديد أو ذهب (بوشر). جَرَز: جريء، جسور (هلو). جُرْزة: حزمة من حصيد القمح (بوشر) وجرزة حطب: حزمة حطب (همبرت 196، بوشر وفيه جمعه جراز). جرزة أقلام: حزمة أقلام (رياض الفوس ص70 و). جَرَازَة: شراهة، نَهَم (المعجم اللاتيني، فوك). • جَرَزُون: تصحيف زَرَجُون عند المصريين: قضيب الكرم (همبرت 96).

جرز

• جَرْزَ: يانُّوا ألوة امريكية (دومب 74). • جرس: جَرَس (أنظر جَرَّس). جَرَّس: شهر المجرم، طاف به في المدينة مشهرا به (مملوك 21: 50، بوشر، المقري 1: 135، ألف ليلة 4: 233، 493، برسل 4: 146) ويظن كاترمير (مملوك 1، 2: 106) أنهم كان حين يشهرون لمجرم ويطوفون به في المدينة يدقون جرسا أمامه ليلفتوا إليه الأنظار، ومن هذا أخذ الفعل جرَّس. ولكن الأمر لم يكن كذلك، والواقع أنهم كانوا يربطون جرسا في دورة القلنسوة التي كان يلبسونها للمجرم الذي يشهرونه في المدينة، ومن هذا أخذ الفعل جَرَّس معناه المذكور. ويؤيد هذا عبارة للمسعودي. نقلت في الجريدة الآسيوية (1848، 2: 240) تقول أن رجلا شهر في المدينة وكان على رأسه قلنسوة عالية مزينة بشرائط وجلاجل. ويقول تافرنيه أيضاً (الجريدة الآسيوية المذكورة ص421) أن العقاب المعتاد لمن تنكشف خيانته أن توضع على رأسه قلنسوة عالية ويعلق في جيده جرس ويستعمل الفعل جَرَس الثلاثي ومصدره جَرْس أحيانا بدل جَرَّس بالتشديد وهو استعمال لا مبرر له. ففي ألف ليلة (برسل، 4: 160): أنا الذي أمرت جعفر البرمكي يضرب المشايخ ويجرسهم. وجَرَّسه: ربطه بعمود التشهير (بوشر). وسمع به وندد، وانتقده علنا. وجرّس نفسه: أساء إلى سمعته بأفعاله المشينة وتعهَّر (بوشر). وجَرَّسه: شتمه شتما مهينا معلنا ذلك (بوشر). وجَرَّسه: فضحه، ووبخه، وابنه (بوشر). أجرس. يقال: اللجام المُجْرِس أي اللجام ذو صوت الجرس (قلائد 96) لأنهم يربطون أجراسا في لجم الخيل. جرس: أنظر جُرْسة. جَرَس: ناقوس الكنيسة المسيحية (فوك، همبرت 156، تاريخ البربر 1: 392): ناقوس يدق بمطرقة (بوشر). جُرْسَة: افتضاح، فقد حسن السمعة، فضيحة بوشر (بدون حركات)، ألف ليلة 4: 465 وفي طبعة برسل 10: 447 جرس، 7 وفي طبعة برسل جرسا أيضاً) وحادثة تسبب فضيحة (بوشر) وشتيمة، إهانة (همبرت 242 وفيه جُرسة، بوشر) مسّبة، قول جارح وشائن (بوشر). جَرّسَة: جُريس وجُريسةُ. أو قفاز مريم (نبات) (بوشر).

جرش

جراسيا: أنظرها في ص162. جَراس: ورد ذكرها في القسم الأول من معجم فوك ولم يفسرها. أهو ضارب الجرس؟ مِجْرَس: مشط، مسلفة، أداة مسننة (هيلو) واعتقد أن هذا خطأ من المؤلف، أو ربما من خطأ الناسخ والكلمة الصحيحة هي مِجْرَد (أنظر الكلمة). مَجَرَّس: مفضوح، مهان، مجرم. مستهجن (بوشر). • جرش: جَرَّش: لم ينعم الدق (فوك). تجرَّش: مطاوع جرَّش وفي معناه (فوك جَرِيش، دق جريشا: دقه فلم ينعمه (بوشر). جريشة: ضرب من الطعام (بلجراف 1: 73) جاروش وجاروشة وجمعها جواريش: رحى اليد تجرش بها الحنطة (بوشر، محيط المحيط). جوارش: في معجم لمنصوري: جوارشن معناه الهاضم اسم أعجمي وقد نطق به بعض اللغويين جوريشا وعلى ألسنة اللغويين في أثناء الكلام الجواريش بفتح الجيم وترك لنون فلعله جمع جورش هذا المعرب على قلة استعماله. ونجد عند شكوري (132 و، 188 ق) جوارشات.

جرص

والجوارش ما يجرش من القطاني (محيط المحيط). وجَوارش: نوع من السكريات (محيط 1: 738). • جرص: جرّص بدل جرّس: شهر المجرم في المدينة (بوشر). جَرَص بدل جَرَس (باين سميث 1141). • جرط: جُرُط: حلي، زينة (فوك). • جرع: في معجم فوك ما معناه. بلع مرارة اللجام. تجرع: تجرأ (محيط المحيط). اتجرع: ذكرها فوك في مادة Libera هـ جرعة عسل= ظريف في الغاية (محيط المحيط). جرعا أو جرعى = جرعاء، موضع، أرض (المقري 2: 447، وأنظر إضافات وتصحيحات) وسهل (دي سلان المقدمة 3: 371، وأنظر تصحيح الشعر الذي وردت فيه هذه الكلمة في الترجمة). • جرف: جرف: كسح بالمكسحة أو المجرفة، وأزال الأقذار بالمجرفة، ولَمَ وجمع بالمجرفة (بوشر). جرف الأرض: قلب الأرض بالمجرفة (بوشر) وجريف اسم لمصدر، جرفه جريفا: فرقه، وذهب به (مهرن 26).

تَجرّف: تفتت؟ (انظر معجم الادريسي). جُرُف أو جُرْف: معناه اللغوي (أنظر لين): منحدر وعر، ومنحدر المهواة، وشفير الوادي المنحدر، وشفيرر االخندق. غير أنهم أطلقوا هذه الكلمة على أسفل هذا المنحدر وأعلاه بحيث أصبح معناه: مجرى سيل أو حفير، خندق أو لِهب، شاطئ صخري أو صخرة منحدرة. ففي المعنى الأول يقول ابن الأثير (8: 412): ووصل المنهزمون إلى جرف خندق عظيم كالحفرة فسقطوا فيها من خوف السيف. وفي المستعيني ير به شلديره: وهي تنبت كثيرا على أجراف السواقي والسياجات. وفي ابن البيطار (1: 42): ينبت في مواضع خشنة وأجراف قائمة. وهذا ترجمة لعبارة ديسقوريدوس في الرابعة 144 باليونانية. وفي معجم فوك ( ripa) وهذه، حفرة (معجم الادريسي 277، 387). وفي رياض النفوس ص85: وقد قتل أبو الفضل في المعركة (أخذت أبا الفضل ورميته في جرف وردمته عليه خوفا أن يظهروا عليه فيشتفوا منه). وشاطئ صخري وصخور منحدرة ومرتفع صخري (معجم الادريسي) وجرف: شاطئ صخري مرتفع (بلييسيه 175) - وجرف: منحدر وعر (كاريت قبيل 2: 400). ولا تطلق كلمة جرف على الشاطئ الصخري للبحر فقط بل تطلق على كل المنحدرات

الوعرة والتلال الوعرة التي تشبه (رينو 221). وقد ترجمت لفظة (عيون الأجراف ب fontes rupium) في الترجمة القديمة لميثاق صقلي عند ليلو 19 (أماري مخطوطات) ونجد اسم رأس الجُرْف أو طُرْف الجرف وهو فيما يقول بارت (و 258) (رأس منحدر صخري). وقد سمي بعض المؤلفين جبلا معروفا باسم (جرف الكلية) وسماه آخر (جبل الكلي) (مجلة الشرق والجزائر 7: 296). وفي رياض النفوس (97 ق): فقلت له هل رأيت الشيخ أبا الحسين فأشار إلى جرف على البحر وقال: هو تحته يصلي (وابن الأثير 10: 409، وابن العوام 1: 46). وجرف: رصيف بني ليحول دون أكل النهر الساحل، وسد (دي ساسي مختار 1: 230)، كرسج مختار 121، أخبار 114) واقرأ (جرف) في رحلة ابن جبير 83، وعند ابن العوام 2: 556). والشرح الذي ذكره روسو لهذه الكلمة في الجريدة الآسيوية (1852، 2: 169) خطأ. غير إنه يستنتج مما يقول أن (مجاز الجرف) معناه ممر السد. وجرف: اتساع الغرين الذي تتركه المياه جانبا، وجمعه جروف (بوشر) وأرى أن هذا هو معنى الكلمة عند ابن البيطار (2: 177) حيث يقول: وهو نبات ينبت في الجروف الساحلية. وربما كان هذا معناها في عبارة ابن حوقل التي نقلها عند الادريسي (معجم الادريسي 277). وجرف رمل: رصيف رملي، وحاف (بوشر). جُرْفَة: صخرة عالية (البكري 113) جَرَفَة: شابِل وقد ذكره ابن ليون في كلامه عن بحيرة بنزرت فقال ما معناه: (ويذكر الادريسي اسم سمك هذه البحيرة، وجاء الاسم في المخطوطات منه: جوجة، حرحه أو جرجه. وربما كان الصواب جَرَفة). جَرْفي: نوع من العنب (هوست 303). جُرَاف: جُدةَّ، فرضة (باجني مخطوطات) وحفرة (هيلو). جُرَافة = زرافة (همبرت 63). جَرّاف = كسّاع (بوشر). جَرَّافة وجمعها جوارف: ضرب من كبار الشباك لصيد السمك (المعجم اللاتيني، فوك). وقد احتفظت اللغة الأسبانية بهذه اللفظة فيها algerife، وفي اللغة البرتغالية algerive صحح ما قلته عن أصل هذه الكلمة في معجم الأسبانية (ص124). جرّافة سلطانية: كري القنوات وهو من أعمال الرقيق (ميهرن 26).

جرق

جارف. الطاعون الجارف: هو الطاعون العظيم الذي عم آسيا وأفريقية وأوربا سنة 1348 للميلاد (المقدمة 1: 51، تاريخ البربر 1: 78، 270، 476، 2: 366، 338). جاروف: جارف، ويقال مطر جاروف. جارف، حجاف (باين سميث 1141) - ومِجرفة، أداة الجرف مِكسحة (بوشر). أجْرَف: ضرب من العشب (بركهارت عرب 2: 396). مِجْرَفَة: مِكسحة، رفش (بوشر، همبرت 178، 197، ميهران 26، ابن العوام 1: 108) ومِعزقة (بوشر، ألف ليلة) (برسل 3: 259) وفي طبعة ماكن (1: 289) فأس. • جرق: جُرْقَة: نعم موسيقي (سلفادور 32). ولعله: جركة (أنظر جركة). جراق: جار: جيران، الرجل في حماية غيره، صنيعه (= شراق)، (بوشر). • جرك: جركة: زير، أدق أوتار الكمنجة وأعلاها صوتا (بوشر). مجرك: مزركش (همبرت 83) وربما كان هذا خطأ وصوابه مجركش أي مزركش. • جركش: جَرْكَش= زَرْكَش: طرز بخيوط الذهب (فليشر معجم 49، 50، بوشر). • جرم: جرم: غَرم (بوشر، همبرت 214، محيط المحيط). جرم اللحم عن العظم: جرده (محيط المحيط). وجَرُم على في معجم فوك. وربما كان معناها اجترأ عليه، مثل جَرُؤَ على التي يذكرها في نفس المادة.

وجرم= جَرَن: درس القمح بالنورج (ميهرن 26). جَرَّم، جَرَّمه: نسب إليه الجرم (محيط المحيط). تَجرَمَّ: اجترم، ارتكب جريمة، ذكره لين. ومثاله في بيان (2: 284). جَرْم: كثير من الرحالة يتكلمون عن هذا النوع من الزوارق التي تستخدم في مصر. يقول ببلون الذي يكتبه جرب خطأ: إنه كمن زوارق النيل وإن منه ثلاثة أنواع أو أربعة ويذكر صفاتها. ويقول كوبان (119): (جرم زورق منبسط مكشوف مثل هذه التي تحمل الملح في نهر الرون). ويقول دارفيو (1: 183): (جروم: إنها لا سطوح لها، وهي طويلة بعض الطول مثل هذه التي تحمل الخشب إلى باريس). ويقول فانسليب (106): (جروم زوارق طويلة جدا جعلت لتفريغ المكراكب ولسحبها من وحاف الرمال). ويقول ترنر (2: 302): (وكان الزورق جرما كبيرا ذا ثلاثة صوار، لا سقف له كما هو مألوف في مثل هذه الزوارق، غير أن سطحه واسع فسيح). وأنظر أيضاً: جيستل 182، 235، وشوايجر 256، ومنجازا 82 ومواضع أخرى، وبراون 1: 51، وفيسكيه 60، وريشتر 7، وأماري ديب 424. جِرْم. جرم محذوف: قذيفة، جسم مقذوف (بوشر). ومعناه الأصلي جسم، ويستعمل بمعنى حجم الشيء وامتداده ومقدار كتلته. ففي حيان - بسام (49 ق): صخرة عظيمة الجِرم، (عبد الواحد 182). وأجرام (جمع جِرم): كتل عظيمة من الحجر. (المقدمة 2: 206) - وعمارات كبيرة (المقدمة 2، 201، 319، 323). وفي ألف ليلة (3: 29) في الحديث عن مسخ (غول) شاذ الخلقة له أذنان مثل الجرَمْين، وأرى أن معناه مثل كتلتين كبيرتين من الحجر. وقد ترجمها لين، الذي وجدها في ألف ليلة، وهي أيضاً موجودة في طبعة بولاق، بما معناه (جرن أو مهراس)، غير أن كلمة جرم لم تدل على هذا المعنى. وجرم وحدها من غير أن توصف بفلكي تعني أيضاً: فلك، وأحد أجرام السماء وهي نجومها وكواكبها (بوشر). وجرم البَريّة، التي وردت في شعر يمدح ملك الفرس، يظهر أن معناها: إنه بين البريّة جرم سماوي أو الشمس (أنظر التعليقات على ابن بدرون 45).

حسّ جرم: صوت غليظ، خفيض وعميق (بوشر). جُرْم: جرأة، جسارة (فوك) وفي المعجم اللاتيني: abstinatio صوابه obstinatio وجُرْم: قَصْوَة (صوابه قَسْوَة). وعَاشَر الأجْرام: عاشر المجرمين، عاشر أرذال الناس أو سفلتهم (بوشر). جَرْمَة: مِسجّة، مِيسعة، مالج (همبرت 83، هلو). جُرْمَة: إناء كبير يستعمله الخلالون (باعة الخل) (صفة مصر 12: 37، 437). جُرْمَيْر: (مركبة من جَرْم ومن اللاحقة الأسبانية ( ero) : جريء، جسور (فوك). جَرِيم: جريء، جسور (فوك). جَرَامَة: جرأة، جسارة (فوك). جَرِيمَة. سجن الجرائم: سجن يلقي فيه من ارتكب جريمة. (ابن خلكان 1: 107، 108). ويظن دي سلان في تعليقه على ترجمة هذا النص أن هذا الاسم أطلق على هذا السجن لتمييزه عن مَطْبق أي سجن الدولة. وجريمة: ضرر أو أذى يصاب به الإنسان (فوك) - وتهمة (رولاند) - وغرامة (كاترمير في جريدة الجنوب 1834، 397 - 398، همبرت 214، بوشر، محيط المحيط، المقري: 159، وأنظر إضافات وتصحيحات). جروميّ. الفواكه الجرومية: يظهر أن معناها الفواكه ذات البذر، ففي الادريسي (2 فصل 1): الفواكه الجرومية من الموز والرومان والتين والعنب ونحو ذلك. جَرِّيمة: ذنب، ذيل، (دومب 66، بوشر) أجْرَمُ: أعظم جُرْما (عباد 1: 51 وأنظر 3، 21). تَجْرِيم: لقد علمنا مما ذكره فانسليب أن الزوارق التي يطلق على واحدها اسم جَرْم تستخدم لتفريغ المراكب، وأعتقد أن كلمة

جرمز

تجريم تعني نقل البضاعة من المراكب الأرصفة بزوارق الجرم، غير أن هذه الكلمة عند أماري (ديب 132) تعني الأجرة التي تدفع لهذا النقل، كما أن كلمة تفريغ التي تليها، ومعناها الأصلي إنزال الحمولة، تدل هنا على نفس المعنى وهي الأجرة التي تدفع لنقل البضاعة من الراكب. إن العبارتين التي بعدها وهما: من أجر معتادة، ومن غير زيادة لا تدعان مجالا للشك في هذا الموضوع. مُجْرم: نذل، صعلوك، متشرد (بوشر) ومحكوم بالأشغال الشاقة (بوشر) وفي المعجم اللاتيني هي broce بوضوح ولم أفهم ما تعني. وقد جعلها سكاليجر brocus ولا أدري كيف أن الكلمة العربية أصبحت تدل على معنى الكلمات اللاتينية broccus و brocchus الخ. • جرمز: جُررْمُوز، جمعت جَراميزي (دي ساسي مختار 2: 419) وقد ترجمها الناشر بما معناه (أسرعت إلى جمع كل ما أملك. جمع لها جراميزه (تاريخ البربر 2: 93) وقد ترجمها دي سلان بما معناه (اتخذ التدابير اللازمة لها) جرموز: أنظر جربوز • جَرْمَشَق: نوع من الخشب واعتقد إنه القيقب (لين عادات 1: 201). • جرمقاني؟: صنف من الجنطايانا (ابن البيطار 1: 260) هذا في نسخة! وفي نسخة سيا: الحرف الأول ح، وفي نسخة بد: الحرف الأول خ. وجرمقاني: صنف من الجراد (كازيري 1: 320).

جرن

• جرن: جُرْن: حوض من حجر منقور (= حوض) (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 42): وقد يتخذ من هذا الحجر (زهر اسيوس) أجران فيضع فيه المنقرسون أرجلهم فينتفعون به. وفي المقري (1: 155): وكان له بستان يتنزه فيها، جرن عظيم من المرمر نحت من قطعة واحدة. ويظهر أن (جرون) تستعمل بمعنى ناووس، تابوت حجري، بأعتبارها مفردا (المسعودي 2: 379، أبو المحاسن 1: 43). جرن المعمودية: حوض التعميد (بوشر). وجُرن: مذخر (القرابينة) وهي جفنة في هذا السلاح لناري توضع فيها الذخيرة (بوشر) وجرن: خندق، حفرة (عوادة 87) (وهذا النص فيها قد ذكر في معجم الادريسي، ولا يقتضي هذا أن تنسب إلى هذه الكلمة معنى (البئر) لان النص الذي حكمنا أنا والسيد دي غويه أن الكلمة تعني البئر يمكن أيضاً أن تدل على معنى حوض من حجر منقور. والجرن: الهري. البناية التي يوضع فيها الحصيد (بوشر) وهاون من خشب (جاون) (زيشر 22: 100 رقم 35) وجمعه جرون وأجران وحران (بوشر، برجرن) - وطاحونة القهوة (ميهرن 26).

جرنوب

جِرّنِيَة (بالأسبانية Cherna) : صنف من سمك الترس (الكالا) وفيه: ( merino peseado) . وقد كتبها ليرشندي: جَرْنية. جَران، واحدته جرانة: ضفدع (همبرت 68) (بربرية)، باجني مخطوطة، دوماس حياة العرب 432) وعلجوم (هيلو). جرون: (أنظر جُرْن) جرين: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) وعند القزويني: جوين. جُرافَة: هي في القسم الأول من معجم فوك brandola وفي القسم الثاني منه brandar شعلة، مشعل جُرَيْنَة: موضع تباع فيه الحنطة (محيط المحيط). جَروان: مخزن الحنطة (ميهرن 26). جَرَّان: مجرفة ذات يد طويلة (بارت 50: 263). جَرُّون (أسبانية) جمعها جَرَارِن: ضرب من الحواشي المسننة في ذيل الثوب (الكالا، وفيه ( giron de vestidura) . • جرنوب: (وفي نسخة اب وس جربوب) = الخربق الأملس (ابن البيطار 1: 247).

جرنيز

• جَرْنِيز: اسم نبات (دوماس حياة العرب 380). Carlina gummifera ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). • جَرْنَيْط.: صنف من سنور الزَباد ينخذ من جلده فراء (معجم الأسبانية 276). • جره: جَراهِية: علانية: (ديوان الهذليين 72: 9) تجرهم على الأمر: جسر عليه (محيط

جرو

المحيط). وفي باسم. (ص65): من كان رسول شرع قديم أبقيه وزيد في جامكيته ومن كان طارئ على الشرع اسفقه علقة وجرصه (= وجَرِّسْه) في بغداد حتى لا يبقى أحد يتجرهم على الشرع. • جرو: جَرَا: كيس بارود، قنينة بارود (دومب 81، هلو). جرو: جمعه في معجم بوشر جروات. ونوع من الكلاب يشبه الزئني، (جرابرج 131). وجرو وجمعه جراء: ثمر الخشخاش الأبيض (المستعيني في مادة خشخاش). جراوة: كيس صغير، وضرب من الجعاب تحفظ فيها القنابر التي ترميها القذافات (مملوك 2،1: 76) وأنظر مونج ص258 ب. • كَّزْوَنَّش: nasturtium aquaticum ( دومب 74).

جرويا

• جِرِوِيا: كرويا، سيسارون. وهي الكلمة الأسبانية chirivia المأخوذة من كرويّا (معجم الأسبانية ص254). • جرى: جرى: خب، هملج (الكالا). وهذا الفعل لا يدل على سير السفينة فقط في قولهم السفينة، بل على من في السفينة من ركب البحر أيضاً (معجم الادريسي)، الثعالبي لطائف ص 83، وعليك أن تقرأ فيه: نَجري وليس تجري كما ضبطها الناشر: وجرت الريح: هبت (معجم الادريسي). وجرت العادة: درجت وقبلت (بوشر). وجرى: ساوى، سدَّ مَسَدَّ، قام مقام (فاندنبرج 71 رقم 1). جَري في أمر: توسل، التماس، ملاحقة لإنجاح أمر (بوشر). أخذ يجري على قانون النحو: أخذ يتكلم حسب القانون النحو (المقري 1: 137). من جرت عليه الموسى: من مر الموسى على وجهه، من حلق ذقنه بالموسى، أي من أدرك سن البلوغ. ما جرى عليه الكيل: الذي كِيل (معجم البلاذري). جرّى بتشديد الراء: جرى، عدا (ألكالا).

جرّى الأرض: أغار على البلاد، غزاها (فوك)، (أنظر: تَجْرِيَة). جَرَّى له أبوه ولاية العهد: سماه أبوه ولي العهد يلي العرش بعده (ابن بطوطة 4: 309) غير أن كتابة الكلمة في رحلة ابن بطوطة ليست دقيقة وتظهر كتابتها سيئة (أنظر التعليق عليها) جَرّى: غطّى، وبخاصة في الكلام عن سطح البيت الذي يغطي بالقرميد والاردواز وغير ذلك (رسالة إلى فلايشر 183 - 184). جارى. جاراه الكلام. حادثه (معجم المتفرقات). أجرى. أجرى الفرس: جعله يجري، غير إنه يقال بأسلوب ايجاز الحذف: أجرينا قرمونة (كرتاس 233) بمعنى أحرينا خيلنا إلى قرمونة. أجرى الفرس: أطلق له العنان (بوشر). أجرى عليه (انظر لين): وفر له حاجاته، زوده بما يحتاج إليه (الثعالبي لطائف ص 78) وفيه قوله: فيجري عليهن، وهي بمعنى فيجعل صدقته لهت المذكورة في ابن خلكان (9: 134 طبعة وستنفيلد ألف ليلة 3: 204) وأجرى عليه: جعل له راتبا، يقال مثلا: أجرى عليّ من بيت المال كفايتي وزيادة. وكذلك ونُجري عليك الجرايات أي نفرض لك راتبا (فيشر معجم ص86) وأجرى زيدا مُجرى عمرو: عامل زيدا معانلته لعمر (الحماسة 45). وفي الحلل (33 ق) في الكلام عن الخلاف بين يوسف ويهود لوسبنة (أنظر كتابي تاريخ مسلمي الأندلس 4: 255، ( Hisoire des musulmans d'Espagne) : أن القاضي ابن حمدين (أجرى مَسْئِلَتَهم معه على وجه تركهم ففعل) أي حكم في الخلاف الذي كان بين هؤلاء اليهود والسلطان يوسف بأن يتركهم حيث كانوا، ففعل. وأجرى: روّج، نفَّق (فاندنبرج 71 رقم 1) -وهَدَّأ، لطَّف (بوشر) - وغطى مثل جَرَّى (انظر جَرّى) (رسالة إلى فليشر 183 - 184). أجرى الحق: أنصف كل واحد، نفذ الحق (بوشر). أجرى ذكر الشيء: تحدث عنه أجرى الريق: أسأل اللعاب شهية، وأثار الرغبة في شيء (بوشر). أجرى الطبيعة: جعله يتغوط (بوشر).

أجرى عادة: أوجد عرفا واشاعه (بوشر). تجَرّى: ذكرت في معجم فوك في مادة Pinillo yerva. تجاري، عند ميرسنج ص23: (لما كنت بمكة تجاريت مع بعض الفضلاء الكلام في المسألة). ولما كان الفعل الخماسي تجازى من جزي لا يؤدي هنا بمعنى مقبولا فقد قرأتها تجاريت قياسا على جاراه الكلام (أنظر جاري) وترجمتها (بما معناه) (وتناظرت مع بعض الفضلاء في هذه المسألة). جَرِي وجُرِي (عامية): إسهال، مشاء، استطلاق البطن (رسالة إلى فليشر 224). وفي معجم فوك: جَرِي البطن. جُرِي دم: زحار، نوع من نزف الدم (ألكالا). جَرْيَة: ميدان الخيل، محل السباق (ألكالا). جِرْيان (تصحيف جَرَيان): زحار (محيط المحيط). جَرَيان: عارض، طارئ، حادث (فوك). جراية: قماش مقصب تغطى به الأريكة (هيلو). وفي ألف ليلة (برسل 10: 433): وجراية وقماش فاخر ينقل إلى الزلال. ويظهر أن هذه الكلمة ترادف كلمة قماش تقريبا. جَرّاء: مِجلاة، مصقل (الكالا) وفيه: polidero para polir و jarri وأرى أنها تصحيف جَلاّء التي يمكن أن تدل على هذا المعنى. جَرّاية: دويليب، عجلة صغيرة (شيرب) جار: راتب، وظيفة دائمة (فليشر معجم 86، معجم الماوردي، معجم البلاذري). أجراء: راتب، وظيفة دائمة (ابن جبير 38، وعليك أن تقرأ فيه: به في جميع، كما هو في المخطوطة، 46، 273، 274). تَجْرِيَة: غارة على بلاد العدو (فوك، ألكالا) وأنظر جَرُّي بالتشديد. مَجرى أو مجرى ماء أو مجرى الماء: مسيل الماء، جدول، ساقية، قناة الماء (بوشر، همبرت 174، هيلو، جريجور 36) ومجرور، بالوعة (فوك، ألكالا) مجرى الاقذار (عباد 1: 306) ومفصد، محل فتح العرق لفصده (ألكالا). وقناة، قناة الصفراء، وريد، عرق، شريان، قناة صغيرة، ومجرى البول: احليل، قناة يخرج منها البول. ومجاري الرية: قصبات الرئة، شُعَب التي ينفذ إليها الهواء.

جز

ومجاري الكيموس: سواعد، بنات اللبن، قنوات تحتوي الكيلوس وهو مستحلب لطعام المهضوم قبل امتصاصه في الأمعاء (بوشر) ومجرى: مِزلاق، مَزلاق في إطار الباب أو في مصراع النافذة لتتحرك فيه منزلقة (بوشر). مجرى الدخان: مدخنه، قناة لخروج الدخان (بوشر). ومجرى: مضمار، ميدان خيل (عباد1: 172، البكري 42). مجاري السحب، المحال التي تجري فيها السحب (تاريخ البربر 1: 295). ومجرى السفينة: المسافة التي تقطعها في يوم واحد، ومقدارها مائة ميل (ابن جبير 31). مجرى المراكب: ميناء، مرفأ (المعجم اللاتيني). مجرى: حادثة، واقعة (بوشر، ألف ليلة 1: 235)، وحادث سوء، كارثة (بوشر). مجرى الخطاب: موضوع الخطاب (كرتاس 112). مجرى: عاصمة، حاضرة البلد (ألكالا). مُجْرٍ: مروض الخيل ومضمرها (معجم المتفرقات) ونشيط، حَرِك، ذاهب، رائح (بوشر) والموظف المدعى في القضايا، نائب عام، والساعي في إجراء أمر وإنجاحه (بوشر). مجرى القيح، مسيل القيح، دواء يسيل القيح (بوشر). مِجْرَاء: عداء، سريع الجري (بوشر). مَجْراة= مَجْرَى: ميدان السباق (الكامل 486) وقناة، مسيل الماء (الفخري 371، 372). مِجْراة، مرادف مدفع: نابض، زنبرك (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 214 رقم 2) وفي مسارح الأشواق (ص97 طبعة بولاق): القوس المركبة على المجراة. ومن هذا أطلقت الكلمة على نوع من قذافات السهام والحجارة، وهي قذافة ذات نابض تجد وصفها في الجريدة الآسيوية 1: 1. جريوات: قرع، دباء (مارتن 101). • جَزَّ: انجز (مطاوع جَزّ): مقصوص الشعر والصوف. جُزّ: اسم ثوب من الحرير صبغت خيوطه بألوان أربعة أو خمسة (ابن بطوطة 4: 2). جِزَّة: بقايا ورق التوت الذي لم يأكله دود القز (محيط المحيط). جُزازة: قطعة من الورق صغيرة يكتب فيها المسافر الطعام والشراب اللذين يرغب

جزأ

فيهما في الخان الذي ينزل فيه (الحريري 282). جَزّاز: الذي يجز صوف الغنم أي يقصه (فوك، ألكالا، بوشر). جازّ وجازَّة: سكين الاسكاف (باين سميث 1134). • جزأ: جزّأ (بتشديد الزاي): قدر الأجزاء المركبة للدواء، وقدر كمية الدواء (بوشر) استجزأ. ما يستجزأ به: ما يكتفي به (أبو الوليد 48، 308). جُزْءً: فصل من تمثيلية (بوشر) وأجزاء (جمع جزء): المواد المهيأة لتأليف كتاب (بوشر) وعند النصارى: صلاة السحر، القسم الأول من القداس (ألكالا). جزء من غَنَم: قطيع من الغنم (ألكالا). الجزء الكُلِّي: يظهر أن معناها عند أهل الكيمياء: اجتماع العناصر التي تؤلف المادة التي يعالجونها (دي سلان، تعليق على المقدمة 3: 205). جزء كلمة: مقطع لفظي (بوشر). جُزْئِي: ما لا يعتد به (محيط المحيط) أمور جزئيّة: رسائل ثانوية (دي سلان المقدمة 1: 182). قضية جزئية: قضية خاصة، من الخاص إلى العام (بوشر). جُزئِيَّة: عينة، نموذج (المقري 1: 572) جزوى. شيء جزوى: تافه، سفساف (بوشر). أجْزائِيّ: أو أجْزَاجيّ (بالنسبة التركية): بياع الأدوية (محيط المحيط) أجْزَائِيّة: حانوت الاجزائي (محيط المحيط). • جُزْدان: (فارسية مركبة من الكلمة العربية جزء والفارسية دان): محفظة الأوراق (همبرت 112، بوشر) وفي محيط المحيط جِزدان.

جزر

• جزر: جَزرٌ: تجد عند كرتاس (ص 105) اللفظة البربرية جزور بمعنى جزائر جمع جزيرة. جَزّر: عُصْفُ جعدي: نبات أصفر الزهر، ضرب من بلوط الأرض (نبات) (ألكالا) وفيه: Pinillo yerwa Conocida جزر الشيطان: اسم نبات (ابن البيطار 1: 2). جَزار: كناري، ترنجي، نغر (همبرت 66، بوشر). جَزور: يقال: ظلام للجر، وهو تعبير شعري يطلق على الرجل الكريم المضياف لأنه يجزر الكثير من الإبل ليطعم إخوانه وضيوفه من لحومها (بدرون 138، 139 وما بعدها) جزيرة: وحدها أو جزيرة النخل مضافة إلى النخل: واحة: معجم الادريسي، البكري 16، ابن ليون 345). أرض الجزائر: أنظر جزيري. جَزِيريّ: في ابن العوام (1: 95): والتربة الحريرية تكون من الأنهار الكبار (في مخطوطة لينن: به بمقربة بعد تكون). ويرى كليمان موليه أنها: الجزيرية، وهو مصيب في ذلك وقد ترجمها (بما معناه)

جزع

أراضي الغرين أو الطمي بمقارنتها بما جاء في (2: 19) منه وهو: أرض الجزائر التي تركبها المياه من الأنهار الكبار. غير أني أرى أن علينا في هذه الحالة أن نوافق ابن العوام (1: 94). ففي المطبوع منه وفي مخطوطة ليدن: التربة الحريرة، وقد فسرت فيها بأنها الرمل الناعم يخالطه كثير من التربة النباتية (وفي ص272: الحريرية في المطبوع والمخطوطة، وفي ص295 سطر 6: الجديدة في المطبوع والحريرية في المخطوطة، وفي سطر 12 منها: الحديدية في المطبوع والحريرية في المخطوطة، وفي صفحة 325: الحديدية في المطبوع والحريرية في المخطوطة). • جزع: جَزَع، يقال مجازا: جزع أنفه بمعنى حطم قوته وسلطانه (تاريخ البربر البربر 1: 2) جَزعَّ (بالتشديد): زينه بلون الجَزع أي بالأبيض والأسود (أنظر لين في مادة جَزْع). وفي معجم فوك: variare. ويتحدث ابن جبير (ص149) عن منبر تغطية (كسوة مجزعة مختلفة الألوان). وفرس مُجَزّع: معناه فيما يظهر فرس أنمر أي مبقع ومرقش تبقيع النمر وترقيشه تقريبا. وفي المعجم اللاتيني- العربي في أخر ذكره لألوان الخيل المختلفة: musuco مُجزَّع. ولحم مُجَزَّع: شحيم وهو الذي يخالطه شحم، ففي المعجم المنصوري: لحم مجزَّع هو الذي يخالطه الصنف من الصنف من الشحم المسمى عند العرب سينا. وكذلك قال المنصوري في مادة مُجزّع. وخشب مجزّع: مُعَرَّق، ذو عروق (البكري 177). ورخام مجزَّع: يراد به أحيانا نفس المعنى أي معرق، ذو عروق. ويقول ابن جبير في

جزف

رحلته (ص92) في كلامه عن خمسة أعمدة من الرخام ثلاثة منها حمر واثنان خضراوان: في كل واحدة منها تجزيع بياض- كأنه فيها تنقيط. فهي إذا معرقة بالأبيض، أو بالأحرى أنها منقطة بنقط بيض، كما تدل عليه الفقرة الأخيرة، (أنظر فيه ص86) وفي (ص47) يتحدث عن علمين أسودين فيقول: فيهما تجزيع بياض، أي منقطة بالبياض. وكذلك الرخام المجزع عند دي ساسي (عبد اللطيف ص 227) غير أن الرخام المجزع يعني عادة يقول شيرنجر (زيشر 15: 409): هو الرخام الأبيض المرصع بزخرفة عربية (أربسك) برخام من لون آخر، وهذه الفسيفساء لا تخطط على أرضية الغرف فقط بل على الأعمدة ونواتئ الزينة أيضاً. وفي معجم بوشر: مُجزّع بالأحجار الملونة، أي مزين بالفسيفساء. وعند زيشر في آخر (15: 411): ومن أعجب شيء فيه تأليف الرخام المجزع كل شامة إلى أختها. وفي رحلة ابن جبير (ص85) تجزيع مرادفة ترصيع. وتوجد عبارة (الرخام المجزع) في رحلة ابن جبير (ص41) أيضاً، وفي (ص80) منه: البديع الترصيع. كما نجدها عند النويري (أسبانيا 468) وعند ابن بطوطة (1: 310، 317، 2: 434، 3: 53) وألف ليلة (1: 369). جَزع: عقيق يماني، حجر يماني، يشب (المعجم اللاتيني- العربي) وفيه: ( achates: ياقوته بزادي وهو الجزع) - وجزع: قرميدة، بلاطة، حجر تبليط (المعجم اللاتيني) وفيه: Pavimentum. جزعَه: صدفية فينوس (حلية بشكل صدفة) (بوشر). مُجَزَّع: أنظره في جَزع. ومجزّع: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). مُجَزَّعَة: عقيق بهرج، عقيق مزيف (معجم الادريسي). • جزف: جازف: أرسل كلامه إرسالا من غير روية، حدّس، خمَّن. ففي الأغاني 29: فأما إدراكه دولة بني العباس فلم يروه أحد سوى ابن خرداذبة ولا قاله ولا رواه عن أحد وإنما جاء به مجازفة. وفي ابن خلكان (1: 287): وكان إذا سئل عن عمره يقول أنا أعيش في الدنيا مجازفة لأنه كان لا يحفظ مولده. وأرى أنها لا بد أن تترجم (بما معناه): (وكان إذا سئل عن عمره كان يجيب في هذه الدنيا منذ كذا وكذا سنة). وفي المقدمة (2: 195): هو جزء اخترع فليس فيها ما يدل على تنبؤ صحيح إلا إذا فسرت تفسيرا مجازيا كما يفعل العامة من الناس. أو يجازف فيه من ينتحلها من الخاصة. أي إنها لا تفسر إلا بالظن والتخمين كما يفعل الخاصة من الناس الذين يهتمون بها (دي سلان).

جزل

وقد استعملت جازف بمعنى تجازف أيضاً، ففي المقري (2: 93) في كلامه عن وخاصة عن بعض رجال الحديث: لا يميز بين الحق والباطل، ولا يفرق بين الأحاديث الصحيحة وموضعها وذلك لمجازفته أو عدم تمييزه ضعف نقده أو رياء منه ومداهنة (المقري 1: 5، 15، 2: 95، ميرسنج ص36)، وجُوزف في حساب: خدع فيه (الماوردي ص375). تجازف: أنظر جازف في آخر المادة. • جزل: جَزّل: ذكرت في معجم فوك في مادة: magnanimus. جَزَّل (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة: magnaimus. أجزل: أوسع له العطاء وأكثر، ويقال أيضاً: أجزل عليه بالعطاء (بوشر)، وأجزل العطاء عليه (دي ساسي مختار 1: 3) وأجزل: آدب، دعا لمأدبة، أو لم (المعجم اللاتيني وفيه epilor. استجزل: مستجزل الثمر: حاملة ثمرا كثيرا (ابن عباد 2: 51). جَزُل، وفي معجم فوك جَزَل ويجمع على جُزَّال: كريم- وبمعنى جزل الرأي عنده لين: محكم الرأي سديده، ففي كتاب ابن الخطيب (ص17 و): وكان رجى جزلا قوي القلب شديد الحزم فقال الصيد بغراب أكيس فأتخذ الليل جملا. جزل وجمعه أجْزال: مرتب، راتب، مكافأة شرفية، أجرة (باين سميث 1421). جَزالة: كرم (فوك).

جزم

جوزل: فرخ كل طائر عامة (أبو الوليد 131). مُجزّل، بعير مَجَزّل= أجزل صفة مشبهة من جزل (ديوان الهذليين 208). • جزم: انجزم: مات غصبا، قتل (بوشر). جَزمّة: جذل، جذع، ساق الشجرة (فوك) - ولوح بلوط أو سنديان سميك (شيرب) - وجَزمَة (من التركية جزمة) جمعها جزمات. وجُزَم: سوقاء (بوشر، همبرت 21، شيرب، برجرن، محيط المحيط، زيشر 22: 76). جَزْماتي: صانع الجزم وبائعها (بوشر) وبمعنى جَزم في معجم لين. وامرأ جازما: مقطوعا فيه، مقضيا، مقررا (أماري ديب 209، 217، 229) وهذا هو صواب الكلمة، وليس حازما كما ذكر فيه. • جِزما زَج: هكذا يجب أن يكتب اسم ثمرة الأثل، وقد كتبها فريتاج بالراء خطأ منه (باين سميث 1159). وفي ابن البيطار (1:

جزن

13) جزمارق، وأيضا كزمازك (أنظر فريتاج في حرف الكاف). وهذه الكلمة من الأصل الفارسيكزمازك وأيضا كُّزمارك. • جزن: جزينة: ثجير شراب العنب دَردي النبيذ (بوشر). • جَزوِيرَة: تجمع على جَزَاوِر، (تصحيف الكلمة الإيطالية؟ giustacuore?) . وهي في لغة أهل مالطة تنينيرة (تنورة صغيرة) تصنع من كتان مخطط بخطوط زرق وبيض، لها طيات صغيرات، وهي مفتوحة من أحد الجانبين ومشدودة بشرائط صغيرة (الملابس 121). • جزى: جَزّى جُزِيْتم خيرا: عبارة للمجاملة تستعمل بنعنى: لا وأشكركم. (معجم ابن بدرون). جَزَّى (بالتشديد) بمعنى جزى أي كافأ، أثاب (ألكالا). وكنت قد ذكرت في الجريدة الآسيوية، (1869، 2: 168) أن الفعل جزّى موجود في شعر في المقدمة (3: 228) بهذا المعنى. ولكنني أرى أن من الأفضل أن يكون: أني أجْزِي. وجَزّى: قضى دينا (ألكالا) واكترى، استأجر (فوك) وفيه في مادة census ومادة Conducere: جَزىّ قاعة الدار. جَزَّى أرضاً: طلب التزام أرض، وأصحاب التجزية متاع الأرض: ملتزمو الأرض (شيرب ديال 36، 37 في 42). تجزّت الأرض: التزمت (شيرب ديال 33) تجازى: كوفيء، أثيب (بوشر).

جس

اجتزى به: اكتفى به (فوك). جِزُيَة: يطلق الأعراب وكذلك الرؤساء في المدن كلمة جزية على النقود التي يأخذونها غصبا من المسافرين، لا يستثنون منها المسلمين (برتون 1: 227). جَزَاء: خراج الأرض الذي يجيبه صاحب الإقطاع نقدا في كل سنة (فوك). وجزاء: جائزة، مكافأة لتشجيع التجارة والتصدير والصناعة (بوشر). جَزَانيّ: مُجزٍ، مكسب، شيب (بوشر). • جسّ: جسَّ: أطن الأوتار (صفة مصر 3َ: 322)، ويقال جسَّ أوتار العود (المقري 2: 516) وجسّ العود (ألف ليلة برسل 1: 182 وأنظر 1: 179) وتستعمل جسَّ وحدها بهذا المعنى ففي المقري (2: 84): وأمره بالغناء فجسَّ ثم اندفع فغناه. ويقول هابشت في شرحه لألفاظ الجزء الأول من طبعته لألف ليلة وليلة أن معنى جسّ: دوزن الأوتار، جربها وأصلحها. ويقال أيضاً: تجسُّ بنائه لَحناً (المقري 2: 516). جَسَّسّ: مسّ الشيء: مسّاً رفيقاً (فوك، بوشر). تجسيس: تجسُّسْ، جاسوسية (بوشر، أبو الوليد 664 رقم 34). أجَشَّ: جعله يجس أي يمس (أبو الوليد 368، 22). تجَسَّسَ: بحث عن الخبر وترصده، يقال: تجسس عليه (فوك، دي ساسي مختار 2: 59) وفي رياض النفوس (ص63 و): فجاءه صاحب المحرس يتجسس عليه. ويقال أيضاً: تجسس به (فوك). جَسِّي لمسي (بوشر) والهاء فيه من خطأ الطباعة. جاسوس: حارس، خفير، رصد (همبرت 143).

جسأ

وجاسوس = الخشخاش الزبدي واسمه العلمي: Papaver spumeum وكذلك: gratiola officinalis وفي ابن البيطار (1: 38) جاسوس في نسخ ACDELS، وفي نسخة ب: جاسيوس حيث المؤلف يشير إلى (1: 370) منه. مَجَسّ: حسّي اللمس أو المسّ، ففي ابن البيطار (1: 1): وهو في المجلس إلى الخشونة ما هو. مِجَسّ: محجاج، آلة تجس بها الجروح (بوشر). مَجَسَّة: حسّ اللمس أو المسّ (المقري 2: 799). • جسأ: جسأ: مصدره جَسَاءَة في مخطوطتنا للكامل ص816 (في المطبوع ص716). جَساد= جسَّاد: زعفران (سنج). جَساد= جسَّاد: زعفران (سنج). (سنج).

جست

• جُسْت: كلمة فارسية معناها بحث وفحص. وهي أيضاً اسم علم من العلوم هو فرع من فن الخلاف. ففي ابن خلكان (1: 669): كان إماما في فن الخلاف خصوصا الجست وهو أول من أفرده بالتصنيف ومن تقدمه كان يمزجه بخلاف المتقدمين. • جسد: جَسَّد: جعل جسدا لما لا جسد له (ألكالا) - وصبغ بالجساد وهو الزعفران (شرح مسلم) - وصبغ بالجسد وهو الدم (شرح مسلم). جَسَد: جسم، ويظهر أنها تستعمل بمعنى كرة من كبة، ففي ابن البيطار (1: 51): (الاشنة في طبعها قبول الرائحة من كل ما جاورها، ولذلك تجعل جسدا في الذرائر إذا جعلت جسدا فيها لم تطبع في الثوب). ومعنى هذا فيما أرى: (أن من خصائص الاشنة أنها تقبل الرائحة من كل ما جاورها، ولذلك يجعل منها كراة أو كبائب توضع في ذرائر العطر. فإذا جعلت كذلك لم يلطخ هذا العطر الثياب). والجسد عند أهل الكيمياء الجسم الذي يلقي عليه الإكسير (المقدمة 3: 192). والجسد، وجمعه جسود: مادة الشيء. ففي الادريسي (3 قسم5): حبال الليف والدسر ويوصل بينهما بالجسود الماسكة. عيد الجسد: عيد القربان المقدس، عيد جسد الرب (بوشر). جسدان: عامية كلمة جردان (انظر

جسر

جزدان): محفظة أوراق (محيط المحيط). تجسيد: دم (معجم مسلم). • جسر: جَسَر: مصدرها جَسْر أيضاً (أبو الوليد 45) ويقول الادريسي (5 قسم 1) في كلامه عن المحيط: والقوم الذين يسلكونه لهم به معرفة وجسر على ركوبه. وفي معجم فوك: جَسّر (صوابه جَسْر): جرأة، جسارة. وأنظر جَسَر في آخر مادة جَسَّر. جّسَّر (بالتشديد): أن اللغويين حين قالوا إن هذا الفعل يتعدى إلى المفعول قد نسوا أن يضيفوا جَسَّره على (فوك، عباد1: 256، 3: 107). وفي حيان- بسام (ص141 و): وحسر (جَسَّر) هشاما على الفتك بالعالمين. وفي الكلام عن كتاب ما: رغبه في معرفة هذا الكتاب، ففي المقري (1: 828): وهو الذي جَسَّر الناس على مصنفات ابن مالك. وجَسّر بمعنى جَسَر: اجترأ (بوشر). وجَسَّر: عقد جِسرا، بني سدا (مملوك 1، 2: 153) وفيه يقول كاترمير أن الفعل هو جسَّر بالتشديد. ولكني أرى أن الأولى إنه الفعل الثلاثي جَسر الذي يعني أيضاً عقد جسرا (فريتاج، لين). تجسَّر: تجسَّر على أو تجسَّر به بمعنى تجاسر أي اجترأ وأقدم (بوشر). تجاسر: اجترأ، أقدم (بوشر). تجاسر ب: اجترأ ب (بوشر) - تجاسر على: اجترأ وأقدم (بوشر، هلو) يقال مثلا: تجاسر على القصد بقتل أحد أي اجترأ على قتله جهارا. جَسْر وجِسر بفتح الجيم وكسرها. ويوجد بين الجسر والقنطرة فرق أحيانا فالجسر يكون، كما لاحظ دي ساسي في المختارات، من خشب أو سفن. أما القنطرة فتكون من الحجارة تبنى على شكل عقود ففي مختارات دي ساسي ص68: لا يصل عدوك إليك إلا على جسر أو قنطرة فإذا قطعت الجسر أو أخربت القنطرة لم يصل إليك عدوك. غير أن هاتين الكلمتين تعتبر

جسم

عادة مترادفتين، ففي المقري (1: 96): القنطرة المعروفة بالجسر. وكلمة جسر تعني غالبا جسرا من الحجارة مبنية على شكل عقود (أنظر هامكر فتوح مصر ص161). والجسر: حيد النهر ويجمع على جسورة أيضاً (بوشر، أماري 616، 617). والجسر: الجائز (همبرت 191) وفيه (جَسْر) وعارضة الباب (زيشر 11: 479 رقم 5) وفيه (جِسْر) وجمعه جُسُورة. جَسْرة: غاره، هجوم، يقال: جَسرة على فلان (عباد 1: 322). جَسّار: بمعنى الرجل الجسور (لين، تاج العروس) وهي في معجم فوك أيضاً. وجسّار: من يبني السدود (معجم البلاذري، فوك). • جسم: جِسْم، اسم من غير جسم: وهمي، خيالي (بوشر) وساق (هلو) ونوع من الدود يفتك بالنبات (ابن العوام 2: 88) ويقول بانكري إنه سمع أن هذه الكلمة لا تزال تستعمل بهذا المعنى في اللغة العامية العربية. ويرى كلمنت موليه (2: 86) أن هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة العبرية جرم غير أن هذه الكلمة قد أصبحت (جذم) أو (جزم) بالعربية. وهي مع ذلك تدل على معنى آخر إذ تعني نوعا من الجراد. جِسْميَّة: تجسيم، تشبيه بالجسم (خلع الصفات البشرية على الله تعالى وتشبيهه بالإنسان) (تاريخ البربر 1: 358). جَسْماني: جِسمي، منسوب إلى الجسم (فوك، بوشر). ومُجَسَّم، مشبه بالجسم (معجم أبو الفداء). جاسيم: راسَن (نبات طبي) (بوشر).

جشأ

تَجْسِيم: نقش بارز، نحت نافر (بوشر). والتجسيم في اصطلاح الكيمياء هو فعل رد الأجسام إلى الأرواح (بوشر). مُجَسَّم: بارز، نافر (بوشر). والأشكال المجسمة: الصور البارزة (المقدمة 2: 321) غير إنه يوجد في ألف لليلة (1: 373): صور مجسمة فيها آلات موسيقية تردد أنغاماً حين تنفذ فيها الريح إذا هبت، ويظهر أنها تماثيل. والمُجَسَّم في اصطلاح الرياضة ماله طول وعرض وسمك (بوشر) ويجمع على مُجَسَّمات (المقدمة 3: 112) وقطع زائد مجسم ومجسم زائد: شبيه بالقطع الزائد. وقطع مكافئ مجسم. والمجسم مكافئ: جسم مكافئ دوراني (بوشر). وعلم قياس للمجسمات: تجسيم، علم قياس الأحجام (بوشر). • جشأ: جَشأ بالتضعيف: يحمل على التجشي وهو الصوت يخرج من الفم عند امتلاء المعدة، ففي ابن البيطار (1: 109): نفع المعدة الباردة الرطبة وهضم الطعام الغليظ ويُجشِّي طيبا (وهذا الضبط في

جشر

نسخه 1) وقد ترجمها سونثيمر وهو مصيب بما معناه: يسبب جُشاء طيباً. تجاشأ: يقال تجاشأ: أرهقه وأثقل عليه. ففي باين سميث (1293): الضيّق يتجاشا خاصمَه بالباطل. • جشر: جَشْر وجمعه أجْشار (البكري 153) تدل على ما تدل عليه كلمة مَجْشَر (أنظر الكلمة). وفي المعجم اللاتيني: ( vicus) Compitum قَرْية وجَشَر. ( possessum) Predium جَشْر ومَجشْر جشار وجمعه جشارات، ويقال جشير أيضاً وليس معناهما القطيع كما يقول فريتاج، كما أن معنى إسطبل كما يقول كاترمير (مملوك 1، 1: 201) بعيد عنها. وهاتان الكلمتان تدلان على ما تدل عليه كلمة جَشَر (انظر لين) لئن معناها الخيل والبقر التي تلازم المرعى ولا ترجع إلى الحضيرة بالليل. وهذا يستنتج من عدد من النصوص نقلها كاترمير، وبخاصة من نص في حياة صلاح الدين وأشار إليه فريتاج ونقله، ا1 تقرأ فيه (ص 157): قيل له أن طرابلس قد خرجوا جشارهم وخيلهم إلى مرج هناك وأبقارهم ودوابهّم وإنه قد قرَّر مع عسكره قصدهم فخرج على غرة منهم وهجم على جشارهم فأخذ منهم من الخيل أربع مائة رأس ومائة من البقر. وأخيرا فقد يقال دشار أيضاً تسهيلا لنطقها (أنظر: دشار). جِشَار: جمعها جُشُر بمعنى مَجْشَر (أنظر، مجشر) ويقال لسهولة النطق دِشَار أيضاً (أنظر: دشار). جشير: أنظر جشار. مَجْشَر: أن أصل الكلمة يدل على أن معناها المرعى أي المكان ترعى فيه الماشية، غير أنها أصبحت تدل على ضيعة فيها عبيد ودواب وبقر وغنم وغير ذلك أي دوار، دسكرة. وفي معجم فوك mansio: دَوّار، دشار، وهاتان الكلمتان تدل على نفس المعنى الذي أشرت إليه قبل قليل، وجَشار (جمعها جئُشُر) ومَجْشَر. وقد فسرت هذه الكلمة الأخيرة في تعليقه عليها بالمكان الذي يتخذ جشارا. واعتقد أن هذه التعليقة قد أضيفت لتفسر أصل الكلمة وأنها تدل على نفس معاني الكلمات الأخرى. وفي المعجم اللاتيني يذكر: - Predium (Possessum) ( أي ضيعة) جَشرْ ومَجشَّرْ، و Prediolum ( أي ضيعة صغيرة) Parrociius مُجَيْشَرَّ.

(أي ضياع) مَجَاشِير. وفي كرتاس (ص195): عمارة القرى والمجاشر الخالية. وفي مخطوطتين منه تذكر الكلمة المرادفة المداشر. وفي ابن القوطية (16 ق): ادفع إليه المحشر (المجشر) الذي على وادي شَوْس وما فيه من البقر والغنم والعبيد. وفي المقري (1: 169): سلم إليه المحشر الذي لنا على وادي شوش بما لنا فيه من العبيد والدواب والبقر وغير ذلك. وصواب الكلمة المجشر كما هي في طبعة بولاق. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص 283): حكم عمرو بن عبد الله علي هاشم بن عبد العزيز في مَجْشَر (كذا) كان في يده بجانب جيان (المقري 3: 132، كرتاس 192، ابن بطوطة 3: 400، 401 وقد ذكرت مرتين، 402، تاريخ البربر 2: 464). ونجد في وثائق أسبانية تعود إلى القرون الوسطى هذه الكلمة تتردد كثيرا بصورة (مشار)، ففي وثيقة لالفوس العاشر نشرت في المذكرات التاريخية الأسبانية (1: 300) نجد قصر لسيد المشار وكلمة المشار هذه تعني دسكرة أو قرية، وفي وثيقة هبة لنفس الملك إلى مجلس اشبيلية نشرها اسبينوزا سنة 1630 في تاريخ اشبيلية (المجلد 2 الورقة 16 ق) كما نشرت في سنة 1851، وكأنها لم تنشر من قبل، في تاريخ أسبانيا المجلد الأول ص13 وما يليها، نجد ذكرا لعدد من الدساكر والضياع يتألف اسمها من كلمة مشار مضافة إلى اسم شخص بعدها مثل: مشار أكساريفي (ويقال أيضاً أسارافي)، ومشار ابلنومن (أو ابن نومن) أي مجشر ابن النعمان، ومشار ابنلجت أي مجشر ابن الجد وهو اسم أسرة معروفة في اشبيلية. ومشار الهوزن أو مشار الهنزني، والصواب الهَوزَنيّ، وهي أيضاً من أسر اشبيلية الكريمة. ومشار الزُبَيْدي. وفي سجل ضرائب اشبيلية الذي نشره اسبينوزا في أول الجزء الثاني من كتابه نجد هذه الكلمة تتردد كثيرا، غير أنها قد تحرف أحيانا إلى (مكار) (أنظر المجلد الثاني المجموعة الأولى، والمجلد الرابع المجموعة الثالثة) ففيها: مكار الكرشي ومشار الكرشي أي مجشر القُرشِيّ. وأنظر المجلد الخامس المجموعة 2، 3، 4، والمجلد السادس المجموعة الرابعة حيث يجب أن تبدل (ملها راب كادى) ب (مشار الكادي) أي مجشر القاضي (مجلد 9 مجموعة 4، مجلد 10 مجموعة 1، مجلد 16 مجموعة 2، 3، مجلد 24 مجموعة 4). وكلمة أجشار تدل على نفس معنى كلمة مجاشر إذ نجد عند البكري (ص153): وهو بلد واسع يسكنه قبائل مصمودة في قصور وأجشار. وكلمة قصر تعني قرية من قرى القبائل يحيط بها سور (انظر معجم الادريسي)، وهذا يقرب مما نجده عند كرتاس (ص192، 195): القرى والمجاشر. وأخيرا فقد يتساءل المرء إذا ما كانت كلمة masserie ( ما سيرى) التي

جشع

يستعملها البربر كما يقول بعض الرحالة والتي وجدت إنها نفس الكلمة ما سارى (المعجم الأسباني ص384) في اللغة اللاتينية الاولى، هي كلمة (مجشر) هذه فهي تدل على نفس المعنى، ويعطيها لامبرشت (ص36) نفس معناها الأصلي، فهو يقول إنها تعني (المكان الذي يخرجون إليه لترعى فيه البقر والغنم). ومع ذلك فلا بد من تفسير اللاحقة (ى) ولما كنت لا أستطيع تفسيرها فلست أجرأ على أن اقرر شيئا في هذا الموضوع. وعليك أن تلاحظ أنها تنطق (مداشر) أيضاً بدل مَجاشِر لسهولة النطق. والواحد منها دَشْرة ودِشْرة بفتح الدال وكسرها (أنظر: دشرة). • جشع: جَشاع: هَجَّاء، الكثير الهجو (ديوان الهذليين ص259 البيت 2) أقرأ الكلمة بهذه الصورة كما جاءت في المخطوطة. أجشع: أنظر لين، ونجد مثالا في شعر الشنفري نقله دي ساسي في المختارات 2: 135). مُجَشَّع: مَهْجُوّ (ديوان الهذليين ص219، البيت 2). • جشم: ذكر شياباريلي في معجم فوك في مادة Compescere الأفعال: كظم، وسام يسوم، وجَشم وأجشم، ولما كان هذان الفعلان الأخيران لا يدلان على هذا المعنى فأرى لذلك أنهما ليسا في موضعهما الصحيح، ويجب أن يوضعا مقابل كلمة Compellere التي سبقتها.

جشمك

جشم مؤوُنَةً: تكلف مشقة، ففي حيان (27 ق): حين يدخل الأمير باب المسجد ويقصد إلى المقصورة كان على المصلين أن يقوموا له (فيجشم صلحاؤهم من ذلك مؤونة). جشم على قلب فلان: ثقل عليه وآلمه، ففي حيان (41 ق): فارتفع من هذا الوقت ذكر سَوَّار وبَعُدّ صيتُه وجثم على قلوب أعدائه أهل الحاضرة وأخذَ بمخنقهم. أجشم: أنظر جشم. تجشَّم: تكلف على مشقة، يقال مثلا: أني أصير إليك (ولو تجَشَّمْت بين الطين والماء) (المقري 2: 520) ومعناها ولو تكلفت مشقة السير في طين الطريق وتحت ماء المطر. وتجشم: احتمل صبر على، ففي لطائف الثعالبي (ص36) تجشَموا ألَمَ العيون بّلذَّةِ الآذان. أي احتملوا النظر إلى قيح وجهه وصبروا عليه ليتلذذوا بسماع أشعاره ونشيده. وفي عباد (2: 38. واأنظر 3: 245): ولم يتجشم المشقة إليهم أي لم يحتمل أو يتكلف عناء الذهاب إليهم. وتجشَم، تحمل عناء فعله: ففي المقري (2: 516) وقد صححه فليشر في تعليقه على المقري ص82 (أنظر رسالة إلى فليشر ص219: ولا أتجشم تكليفه الدخول في تلك المسالك وقد ترجمها فليشر بما معناه: ولا أقصد إلى أن أحمله مشقة الدخول في تلك الطرق). وفي المقري (1: 245): وعزمنا على المرور أمام هذا الباب (لنرى تجشم الخليفة له). وإذا كان الضمير في له يعود إلى أبي إبراهيم يكون المعنى: لترى العناء الذي يتكلفه الخليفة له. وهذا فيما يظهر ما أراد المؤلف التعبير عنه. غير إنه أخطأ في التعبير لان الضمير يعود إلى كلمة (الباب) حسب قواعد العربية. جِشم: أنظر ششْم. جِشْمة: أنظر ششُمَة. جشَّامَة: جشيم، وهو الغليظ اليدين (زيشر 12: 72 وانظر 80 رقم 20). • جَشْمَك: (من الفارسية جَشْمَك): حبوب سود تستعمل في مداواة أمراض العيون (ابن البيطار 1: 208).

جشو

• جشو: وردت في معاجم فوك بدل: جشأ. جُشا وجَشْوّة: جُشاء وهو الصوت يخرج من الفم عند امتلاء المعدة (فوك) • جصّ: جَصَّ: أرض يابسة صلبة (محيط المحيط). جِصِّي: نسبة إلى الجص (ابن بطوطة 1: 306). جَصَّص: طلى بالجص (المستعيني مادة جبسين). • جَصْطَن: وردت في معجم فوك في مادة Cadere ( أي أسقط) مع المفعول مما يدل على إنه فعل متعد، كما وردت فيه مادة Proicere بمعنى رمى. ويرى سيمونه وهو محق أنها تحريف الكلمات الرومانية iactar, getar, gitar, echar, gettare, gittare jeter, ( تصحيف jechar) . تجصطن: مطاوع جصطن (فوك). • جَضّ: عامية ضج (محيط المحيط). جَضّة: عامية ضَريجَّهّ (محيط المحيط).

جطرية

• جَطْرِيّة: (من اللاتينية mala eitrea, citrea ليمون حامض) (ابن الجزار، أنظر أترج). • جعب: جَعْبَة: غمد، قراب (هلو، ابن بطوطة 4: 224). وصندوقة، علبة حُلي (ابن بطوطة 2: 436). وأنبوبة، قسطل، قناة (بوشر بربرية، كرتاس 41) وما سورة بندقية (أنبوبها)، استون بندقية. (شيرب، بوشر (بربرية)، هلو). • جعجع: جَعْجَع به: ضيق عليه وحبسه والمكصدر منه جِعجاج (عباد 1: 258، 3: 128). وجعجع: زعق، صرخ، صاح (بوشر). وجَعْجَع عليه: ناداه (فوك). جَعْجَة: زعيق، صراخ، صياح. ورتابة الألحان، وحدة النغم - وكلام مهيج (بوشر). جَعْجَاع: صياح، تفّاع، عجّج (بوشر). • جعد: جَعْد، الجعد: والصلب وما لا يلين (ملر ص17). جَعِد: مجتمع متقبض ملتوٍ (بوشر). جَعْدَة: فوليون، أرطالس، نبات ذكر منه المستعيني ثلاثة أصناف: 1 - الجعدة الجبلية، 2 - الجعدة الحّرايئيَّة، 3 - : مسك الجن- ومعجم المنصوري يذكر صنفين: الجعدة الكبيرة وتسمى الحرانية والجعدة

الصغيرة وتسمى عشبة النمل. وجعدة: سيسارون كبير، جزر أبيض (بوشر بربرية، دومب 59). وجَعَدَة: جَرْف (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 284).

جعدة القنى: نبات اسمه العلمي: Adiantum Capillius Veneris ( ابن البيطار 1: 126 ولم تذكر في مخطوطتنا بل ذكرت في ترجمة سونثيمر) وفي معجم فريتاج: قنا الجعدة وربما كان هذا خطأ. جعدي. لوف الجعدي: ايرن، الصقارة (نبات). (بوشر). جعيد: دهماء، رعاع (هلو). جعيدة (جُعَيْدَة؟): في مخطوطة (ن) من المستعيني أن الصنف الأول من الجعدة الجعدة الجبلية يسمى في سراقوسة جعيدة.

جعر

جعيدي (أنظر دي ساسي مختارات 3: 369): وغد، نذل، صعلوك، شحيح، بخيل، حقير، متشرد. (بوشر). وجُعَيدِي في محيط المحيط نسبة إلى جُعَيد وكان جعيد هذا رجلا من أهل مصر كان يطوف على الناس لابسا قلنسوة ذات أجراس، وفي يده دف ينقر عليه وينشد مدائح مرتجلة يستعطي عليها، فتبعه جماعة في هذه الصناعة وهم المعروفون بالجعيدية نسبة إليه. وتطلق هذا النسبة على من كان من لئام الناس تشبيها له بالجعيدي. جعيدية: أوغاد، أوباش، لئام الناس (بوشر). أجْعَدُ، أجعد الشعر: قصير الشعر متقبض ملتو (فوك، بوشر، كرتاس 28). وفي المعجم اللاتيني- العربي: Cincinni ( وصوابه Cincinnatus) أجعد مفتول مكسر. • جعر: جعر: تحريف جأر عند العامة أي خار

جعرافيا

(معجم المتفرقات- وثغا (هلو). جَعَّار: عَوّاء، نَبَّاح (معجم المتفرقات). • جَعْرافِيّا: (يونانية) جغرافية (المقري 2: 124، 125). وقد أراد فليشر في تعليقه على المقري (ص278) أن يبدل العين بالغين وهذا ما جاء في طبعة بولاق وهو الأصح. غير أن ما جاء في مخطوطة المقري يجب أن لا يغير، لان أهل المغرب يكتبون هذه الكلمة بالعين (أنظر أدناه). صورة الجغرافيا: خارطة نصفي الكرة السماوية أو الأرضية (المقدمة 1: 87)، وجغرافيا وحدها تدل على نفس المعنى (المقدمة 1: 88) - ويرى دي سلان (الترجمة 1: 105) قراءتها بالغين. غير أنها في مخطوطتنا (1350) بالعين مع عين صغيرة تحتها لئلا تغير. وفي معجم فوك: جَعْرَفِيَّة بالعين. ونجد عند أماري جغرافية بالغين، بمعنى خارطة نصفي الكرة السماوية أو الأرضية. • جعز: جَعِز: عامية عجز (محيط المحيط) انجعز: عامية انزعج (محيط المحيط). • جعس: جعاس. كلب جعاس: دِرواس، كلب للحراسة كبير الرأس أفطس الأنف (بوشر). • جعص: انجعص: اضطجع، رقد على جانبه (الفل ليلة، برسل 9: 386) وفي طبعة ماكن: اضطجع التي تدل على نفس المعنى. جعاصي. قرد جعاصي: شديم، قرد المغرب، قرد ضخم. ومجازا: رجل شديد القبح (بوشر). مجعوص: مضطجع، راقد على جنبه (ألف ليلة، برسل 9: 384، 386). وفي الفقرة الأولى نجد في طبعة ماكن مُتَّكيء، وبعد ذلك نجد في الطبعتين مضطجع وهي مرادف مجعوص. • جعفر: جَعْفّرِي: وصف لنسيج من الصوف والحرير. ففي المقري (1: 231):مجالس سروجها خزّ جعفري عراقي. ونعت لنوع الذهب الخالص الجعفري. الذهب الخالص الجعفري. • جعفل: جعفيل: هالوك (بوشر، ابن البيطار 1: 48، 250، 309، 344، 420، 2: 568).

جعل

• جعل: جعل: بَدَّل، حَول (بوشر)، (انظر لين 430 في الآخر، ابن خلكان 1: 177). وجعل: وعد، ففي كتاب عبد الواحد (ص84): جعل لهم أموالا عظيمة على أن يؤازروه على أمره وكذلك في ص86. ففي هاتين العبارتين يمكن أن تفسر كلمة جعل بمعنى أعطى أيضاً (لين 431في البداية غير أن هذا معنى وعد لا مشك فيه في النصوص التي نجدها في كتاب عبد الواحد ص67 وأخبار 72. وضع، افترض أمرا (بوشر). وأسس، انشأ أساسا لعمارة (بوشر). وفعل، حمله على فعل، ويليه فعل ثان يقال مثلا اجعله يعطيك أي أحمله على أن يعطيك (بوشر). وتظاهر: ففي ألف ليلة (1: 4): اجعلْ أنّك مسافر للصيد والقنص واختف عندي. وفي (1: 47، 3: 79) منها: أنت جعلت نفسك ميتاً. وفي (1: 6) منها: جعل نفسه إنه نائم. وفي (1: 342) منها: جعل نفسه حكيماً. أي تظاهر بأنه طبيب. وحرض على، حثَّ على (ألكالا). وجعل إلى فلان ويليها مفعول به: فوض إليه أمرا، عهد إليه به، ففي كتاب عبد الواحد (ص82): جعل إليه جميع أمورها خارجها وداخلها (كليلة ودمنة ص264، نويري أسبانيا 475، 476). وجعل عليه: فرض البضاعة عليه وأجبره على شرائها. ففي حيان - بسام (3: 140ق): فوصل إليه منها بعض أسباب من ذخائر وثياب وجرت على الناس بها خطوب وجعلها على أهل اليسار وأعيان التجار بقيمة سعرت. جعل له عهدا أن: أخذ على نفسه عهدا أن، تكفل (كليلة ودمنة ص240).

جَعَّل (بالتضعيف) مشتق من جَعَلَ (أنظر الكلمة): دفع غرامة (ألكالا). أجعل: أودع، عهد اليه، سلم إليه (ألكالا). انجعل على: في معجم فوك بمعنى Concitare أي حثه، حرض. ولعله مطاوع جعل بمعنى حث وحرض. استجعل: طلب جُعلا أي جائزة؟ معجم المتفرقات. جُعْل، ويجمع على أجعال (أبو الوليد ص409 رقم 92، باين سميث 1421) - جُعل وجمعه أجعال: ضريبة، جزية (الكالا) واتفاق، مقاولة، ما يجعل على العمل من أجر (ألكالا). جَعَل: غرامة نقدية (ألكالا). جُعْل، ويجمع على أجعال: صقاص، عقاب (ألكالا). وقضاء، حكم بقصاص (ألكالا) وغرامة نقدية (ألكالا) - ودودة مضيئة، حباحب وفي المعجم اللاتيني- العربي (جُعل هو أبو جعران). جَعَالة: جزاء، مكافأة كبيرة (ألف ليلة: 593) - ومكرمة (هلو). جاعِل. جاعل حجارة: محجر، وتطلق على المواد التي تتكون منها الحجارة. (بوشر). مجعول: جعل، جعالة، راتب (محيط المحيط).

جعلس

• جعلس: جعلوس: براز، رجيع (بوشر). • جَعْلَك: غَضَّن، جَعَّد، دعك القماش وغيره (بوشر). • جَعْلَل: تأرجح (هلو). • جعم: معجوم، نحيف، ناحل (فوك) وأجرب (ألكالا). • جعمص: تبختر، خطر، تطاوس، ماس (مهرن) جعمص: جلف، فلاح خشن غليظ (بوشر). متجعمص: متعجرف، متغطرس، عنجهي (بوشر). • جعو: انجعو: قرفص، أقعى بصورة بعيدة عن الأدب (محيط المحيط). • جغجغ: جُغّجُوغَة وجمعها جغاجغ: شعرة (فوك). جَغْراف بفتح الجيم وكسرها: جغرافي، عالم بالجغرافية (بوشر، محيط المحيط). • جَغْرافيّ:، بفتح الميم وكسرها: نفس المعنى السابق (محيط المحيط) ونسبة إلى جغرافية (بوشر). جَغْرافيَة وجَغْرافيا، بفتح الجيم وكسرها: علم الجغرافية (بوشر، محيط المحيط). راجع جغرافيا. • جغل مغل: طعام يتخذ من مصير الحيوان (مهرن 26). • جغلل: مجغلل: لحيم، ربيل (بوشر). • جغم: جَغْمَة: غمجة، جرعة (هلو). • جغن: جَغَانَة: اسم آلة من آلات الموسيقى (ابن خلكان 9: 39) وهي ضرب ن الصولجان أو العصي يربط ثلاث صناج

جغنوق

إذا حركت أنشأت نغما موسيقيا (أنظر في المعاجم الفارسية: جَغان وجَغانة). • جغنوق: مهذار، ثرثار (مهرن 26). • جفّ: جَفَّ. تتركب مع عن ففي ابن البيطار (2: 118): ينبت كثيرا ببركة الفيل إذا جف عنها الماء. ويقال: جف القلم بما هو كائن (بدرون 177) بمعنى قضى الله ما هو كائن- والله يعلم بما هو كائن فلا أستطيع أن أقول ماذا سأفعل. ويستعمل الفعل جف متعدياً بعلى، ففي المقدمة (1: 198): حين يجف عليه الهواء، أي حين يجففه الهواء، أو حين يجف بفعل الهواء. وثوبه يجفُّ عليه، أي يزيد عن طوله حتى يسبح على الأرض (محيط المحيط). جَفَّف: نشف بإسفنجة (فوك، الكاك) والمصدر تجفيف. ففي ابن القوطية (26 ق): وحُكي أن عبد الرحمن بن الحكم احتلم بمدينة وادي الحجارة وهو غازٍ إلى الثغر فقام إلى الطُهْر، فلما تقضَّى طهره والوصيف يجفف رأسه دعا الخ. جفّ هو ما يسمى بالعبرية (جَف) ويسمى في أسبانيا جف (أبو الوليد 781). جَفَّة: اسم نبات (جاكو 113 وكتبها ولم يفسرها). جفاف. يقال: جفاف في دماغه أي اختلاط واضطراب في مخه (دي ساسي مختارات 1: 66) ويرى دي ساسي (ص: 204) أن معناها يبوسة وأن الفرس يقولون في مثل هذا: خشك سر، أو خشك مغز للمجنون. وجَفَاف: أرق (محيط المحيط). جَفّافة (وجمعها جفافات في فوك، وجفائف عند ألكالا ولعل هذا خطأ صوابه جفافيف): إسفنجة (فوك، ألكالا) وتوجد هذه الكلمة في إنجيل مُزَارب حسب رواية القديس يوحنا (جان) (مخطوطة مدريد) في قصة آلام المسيح. وقد جاء في النصوص الشقية في نفس الموضع: إسفنجة (سيمونه) - سطح الجَفَّافة: تبليط قاعة أو ردهة ببلاطات مربعة ملونة من أعمال

جفت

الترصيع، أو مرصعة ترصيعا دمشقيا ومنقوشة بالمينا بألوان مختلفة. وقد سميت بذلك لأنها تنظف دائما فتمسح وتجفف (معجم الأسبانية 145 - 146). تِجفاف: يرى كاترمير (في الجريدة الآسيوية 1850 - ،1: 268) أن كلمة تجافيف المذكورة في فقرة من كتاب في فن الحرب قطعا من اللبد السميك تبطن بها دروع الفرسان وجلال الخيل. مُجَفّف: إسفنجي، مليء بالثقوب الصغيرة كالإسفنج (ألكالا). • جفُت: (من الفارسية جَفْتَه و (منحن مقوس؟)) ويرى فريتاج أنها آلة من آلات الجراحة غير إنه شك في صحة كتابتها. وكتابتها صحيحة. وتوجد هذه الكلمة في كتاب ابن العوام (1: 639) اسما لأداة يستخدمها البستانيون. وقد وردت الكلمة في المطبوع في هذا الموضع الحف (كذا) غير أنها وردت في مخطوطة باريس (ألحقت) حسب ما يقوله كلمنت موليه. وفي مخطوطة ليدن وجدت (الجفت). ويظهر أن هذه الأداة هي نفس الأداة التي سماها في السطر الثالث (منقار لطيف) وهي أداة أو مسمار من الحديد رقيق. وتفنكة جفت: بندقية ذات طلقين (بوشر). • جَفْتا: تجمع على جَفَات أو جَفَتيات: حباك عظيمة من قصب (مغول 287، 288، أماري 207، ابن الأثير 12: 4) وحين نشر أماري هذا النص (أماري 313) حرف هذه الكلمة لأنه لم يكن قد أطلع على تعليق كاترمير عليها. ويبدو أن فليشر في ذيل كتاب أماري (ص30) لم يكن يعرفها (أماري 338 حيث يجب قراءة الكلمة: الجفاتي). • جفْتاه: يطلق اسم الجفتاه على غلامين أصهبين يرتدي كل واحد منهما ثوبا من الحرير الأصفر له حاشية مذهبة، ويعتمران قلنسوة من نفس هذا الحرير. ويركب كل منهما على فرس أبيض، وقد زين عنق هذا الفرس يمثل الحلية التي زين بها عنق فرس الأمير. وهما يتقدمان السلطان في الاحتفالات الكبرى، ويمسكان رباطا من نسيج مذهب يحيطه طرفاه بالأمير خشية أن يصادف حفرة يكبو بها فرس السلطان (مملوك 1: 1: 135). • جِفُتْلِك: (تركية): أرض زراعية مستأجرة، وعمارات تؤجر بالالتزام (بوشر).

جفر

• جفر: (أنظر لين 432 في آخر المادة) في وسط الربيع ينقطع فحل الإبل عن الضراب، فالجمل يجفر (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 181). جَفير: صلب (محيط المحيط وفيه الجاسي). جفير: غمد السيف (ألف ليلة) 1: 6668، 3: 315). جفارة: (أطار، دارة، دائرة) خبت قاع (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 261). مُجَفَّر: ربطة من خيوط القطن (محيط المحيط). • جَفِص: يقال رجل جَفِص ضد رجل ليّن ولين العريكة. • جفل: جفل والمصدر جَفْل. يقال: جفل الفرس نفخ بقوة من الفزع، وشخر من الفزع، وحمحم (بوشر). إجفال: بمعنى الفزع (مملوك 2، 2: 146). جَفْلَة: ذكرها كاترمير (مملوك 2، 2: 145) بمعنى الهزيمة والفرار. ولا أدري إن كانت الكلمة تدل على هذا المعنى في العبارة الأولى التي ذكرها. ويظهر أنها تعني في العبارة الثانية الفزع وهو ما أشار إليه لين.

جفلاطة

جَفَلَة: قطعة من الخشب يؤشر المرء عليها بحزوز ما يعطي وما يقبض (بوشر). الجَفَلى، يقال: برز إليه الجفلى من أهل البلد (تاريخ البربر 1: 429) وذلك يعني كل سكان المدينة من غير تمييز بينهم في السن أو في الرتبة. جفُول، فرس جفول: نافر فزع. جِفَّيل: خائف، فزع. وفرس جفيل: جَفول، نافر فزع (بوشر). جافل، ويجمع على جُفَال وجفَل (وقد قرأ كاترمبر هذه الأخيرة جَفْل وهو خطأ وجَفَلة: هارب، فار، نازح (مملوك 2، 2: 145). • جِفْلاطة: تجمع على جِفْلاط: سعي يضارب الماء، لا طائل فيه (ألكالا) راجع سيمونو لمعرفة أصل الكلمة. • جفن: جَفَّن، بالتشديد: طرف بعينه كثيرا، حرك جفن عينيه حركة متصلة (ألكالا) - ووضعه في الجَفْن وهو السفينة، وحمله في السفينة (أماري 175) وقد أحسن الناشر في تصحيحه. جَفْن: غطاء العين من أعلاها وأسفلها. ويقال في الجراحة: قطع الجفن وهو ما يسمى بالتشمير أي قطع جزء من الجفن الأعلى متى زادت فيه الأهداب (معجم المنصوري) وأنظر النص في مادة تشمير. وجَفْن، ويجمع على أجفان وجفون: سفينة، مركب (معجم البيان، معجم ابن جبير، فوك). ويقال بنفس المعنى: أجفان المراكب (أماري ديب 34). وجفن: ما يحيط به السور في المدينة ففي الادريسي (5 قسم 2) وهي مدينة عامرة الجفن رائعة الحسن كثيرة المياه والأشجار. ومن هذا قيل جفن المدينة وجفن البلد بمعنى المدينة (عباد 2: 6، 174، 187). أو الحصن المسور والقصر المسور، ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص48): ولما رأوا من جنود الله ما لا قبل لهم به القوابيد الاستسلام صاغرين، وأن يتخلوا عن جفن الحصن مجردين، وفي ص52 منه: وركب من الغدا (الغد) ومشى إلى حصن الفرج فأعجب بصورة وصفه واحتفال بنائه ورجع من جفنه فمشى إلى الجامع الكبير. وجفن: مدينة مقابل الحصن أو القصر الذي فيها وقد جاء هذا في فقرتين لابن الخطيب نقلهما عباد (2: 6 رقم 22)، (عباد 3: 186) وفي الخطيب (147ق): فدخل جفنها واعتصم مَن تَأخَّر أجَلُه بقصيتها. وجفن: ضرب من أحذية الفلاحين مغلفة بقطعة من الصوف (سندوفال 312). جَفنَة (راجع لين في مادة جَفْن)

جفو

وتجمع على جَفان (راجع كذلك السعدية، النشيد 78، البيت 47. والنشيد 105). وهي فيما يقول المستعيني في مادة كرم مرادفة لهذه الكلمة الأخيرة (وكذلك يقول أبو الوليد 143)، ومعناها: أصل الكرم (ابن العوام 1: 13، 182، 183، 185، 186). ويقال: جفان العنب بمعنى أصول الكرم مقابل العرائش وهي الكرم المتسلق (ابن العوام 1: 185). وفسرها فريتاج باللاتينية بما معناه قصعة من خشب، وقد علقت عليه أن هذا الضرب من القصاع لا يكون دائما من الخشب، يقول دوماس (قبيل 203): جفنة صحن كبير من خزف. وفي ابن اياس 386: طلب جفنة فيها نار. وجفنة، وتجمع على جفان: سفينة حربية. (بوشر، بربرية). وجفنة: اسم نبات (كاريت جغرافية 137) اسمه العلمي gymnocarpos decandrum Desf ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282. جَفْنيّ: نسبة إلى جفن وهي السفينة الحربية (ألكالا). • جفو: جفاه: أبعده، وهجره، وتركه (تعليقات فليشر على المقري 2: 77 في الزيادات والتصحيحات، وفي التعليقات على المقري ص273 - 274).

وتقول العرب فيما قرره فليشر: جفت جفوني النوم، في حين تقول (نحن الفرنسيين): جفا النوم جفوني. ولذلك يمكن أن تقرأ ما جاء في المقري (2: 195): جفا جفني المنامَ (بنصب المنام كما يرى فليشر). غير أن رفع المنام كما نشرته صحيح أيضاً، لانا نجد في المقدمة (3: 398) بيتا من الشعر فيه: جفا جفوني النومُ، والضمة فوق الميم في مخطوطتنا رقم 1350، ولا شك أن الشاعر قالها بالضم وإلا لقال: جفت جفوني. ويقال: جفا الرقاد بمعنى جفا جنبه عن الفراش (عند فريتاج ولين) (ألف ليلة 2: 101). وجفاه: لامه وعذله، أنبه وبكنه (فوك) جَفَّى بالتشديد (أنظر لين) تعني كما يقول جوليوس: قابله بجفاء. وعامله بجفاء (بوشر). وهذا المعنى قديم نجده في بيت للأعشى نقله ابن خلكان (1: 186). وفي مخطوطة ليدن: نُجَفَّى (أنظر أيضاً معجم مسلم). جافاه: أبعده، وأساء إليه، وجافته خليلته أبعدته وقست عليه (بوشر). تجافي: لم يلزم مكانه، ومال من جانب إلى جانب. (البكري 159). وتجافى عنه: تولى عنه، وكف عنه، وعفَّ (المقري، 1: 55، 2: 75، 634، 2: 164، 273، 434) وفي كتاب الخطيب (24و): لم يكن من أهل نباهة ووقع لابن عبد الملك في ذلك مقل كان حقه التجافي عنه لو وفق (المقدمة 1: 160، 229)، (تاريخ البربر 2: 64، 148، 316، 318، 323، 334، أماري 387). وقد تكون بمعنى لم يرغب فيه وامتنع عنه، ففي العبدري (58 ق): وأجرت بيتا في مكة وكان لا يزال يسكنه قوم من تونس (فتجافيت عن التضييق عليهم في السكنى معهم وانتظرت خروجهم. وفي تاريخ البربر (1: 12): وتجافى عن قبول شيء من السلطان. وتجافى عن فلان: عفا عنه وامتنع عن الإساءة إليه. ففي حيان- بسام (3: 50 و): فتجافى الكفرة عنهم وخرجوا يريدون مدينة منشون. (في نسخة ب، 1: فتجفى غير أن المزيد تفعَّل من جفا غير مستعمل). وتجافى عن دمه: امتنع عن قتله، وعفا عنه (تاريخ البربر 1: 597، 2: 22). وتجافى عنه: ابتعد عنه وتركه (تاريخ البربر 1: 649، 2: 181). وتجافى عن ملك الحضرة: ترك امتلاك العاصمة وامتنع عن ذلك (تاريخ البربر 1: 657). وتجافى عن الإمارة: ترك الملك وتنازل عنه (تاريخ البربر 1: 620). وتجافى لفلان عن الشيء: تركه له (بيان 2: 283، تاريخ البربر 1: 552، 581، 583، 595، 2: 98، 124 ومواضع أخرى، أبن بطوطة 3: 340). وتجافى عن الشيء: نفر منه وكرهه، ففي تاريخ البربر (1: 367): وضمن هو

جفى

تخريب المساجد لتجافيهم عنها (تاريخ البربر 1: 488، 2: 179، 192). وتجافى بهم المنبت عن الحضارة والأمصار بعض الشيء، ابتعد أصلهم عن البقاء في المدن والسكنى في بيوت ثابتة (دي سلان) (المقدمة 1: 298). وتجافى عن فلان: عفا عنه (دي ساسي قواعد 1: 78، شرح الحريري 413، تاريخ البربر 1: 42). وتجافى لفلان عنه: تركه له (بدرون 296 حيث يجب قراءة النص كما ذكرناه) وانظر التعليقات في صفحة 127 - 128 منه. وتجافى به: أبعده، وأقصاه (شرح ديوان مسلم). استجفاه: وجد حافيا، ففي المقري (2: 560) في كلامه عن شاعر استجفاه أي وجد شعره ثقيلا غليظا غير (حلو المنزع) جَفْوَة: تباعد، تنافر. ففي تاريخ البربر (2: 185): كانت جفوة بين السلطان وخالد. جفاء: قسوة، وشدة، صرامة. ففي الكلام عن الخليلة يقال: أعطته عين الجفاء: أي قست عليه وعاملته بشدة، ونظرت إليه بصرامة (بوشر). جاف: فظ، غليظ، قاسي القلب، يقال: جافية على العاشق أي قاسية القلب على حبيبها (بوشر). وجاف: ثقيل، توصف به وسائل النقل، وقطع الحجارة، والأسلحة (معجم الادريسي). وجاف: بليد، أحمق، غليظ الذهن (فوك) وثقيل الروح، ثقيل الظل، مملّ، مضجر (فوك). الأم الجافية: الغشاء الخارجي المغلف للدماغ والحبل الشوكي (بوشر). مَجْفُوّ: كريه النظر، مشوه الخلقة. ففي المقري (1: 306): رث الهيأة، مجفو الطلعة. • جفى: جِفْي: غلظ (محيط المحيط). • جقّ: جِقَّة (بالكسر) بلشون أبيض (بوشر). جُقّة (بالضم): مصير، مصران (بوشر). • جقجق: جَقْجَقة لسان: هذيان، هذر (همبرت 239) في لغة الشام.

جقرم

• جَقْرَمَ: زين، زوّق، زخرف (فوك). • جَقْشِير: (بالتركية جَقَشير أو بالأحرى جاقشر): سروال من الجوخ (الملابس 121 - 122). وأنظر: شخشور. • جقل: جَقَّل (بالتشديد) ذكرت في معجم فوك في مادة cicada. وجَقَّل ابن آوى: تثاقل في مشيه لأنه بشم من كثرة الأكل. • جقل: (بالفارسية شغال): ابن آوى (محيط المحيط). جِقَالة (رومانية): هي الصرصر في لغة أهل الأندلس (فوك، ألكالا) وفي ابن البيطار (2: 128)، (صرصر): وهي الجقالة عند أهل الأندلس بالجيم والقاف وهي الزيز أيضاً.

جقم

• جقم: جقم: عنيد، متصلب الرأي، لجوج (بوشر). • جَقْمَق: (من التركية جَقْمَق): ديك بندقية (بوشر آ). جكَ جَكَ. من اصطلاح البنائين. يقال: جَكَالبناء الحائط: جعل فيه جِكآ (محيط المحيط)، وانظر ما يلي هنا. • جِكَ:، من اصطرح البنائين: وهو تقعر يكون فيه كالزاوية المنفرجة فيميل بها إلى الخارج منحرفاً عن مسامته الباقي منه وعكسه الرِخّ (محيط المحيط). جِكَ، ويجمع على جْكُوك: اسم آلة موسيقية مثل جُوق وجُوك (محيط المحيط). مِجَكَ: شوكة الأكل (دومب 93). • جَكال: (بالفارسية شغال): ابن آوى (بوشر) • جكر: جَكِر: غضب (محيط المحيط). جاكر: ألحَّ، ناكد، ضايق، ناقر (بوشر، ألف ليلة برسل 3: 198). تجاكر: مطاوع جاكر (هابيشت معجم 3). جَكِر: مناكد، مناقر، مضايق، مُلحَ (بوشر). جكارة: مناكدة، لجاجة، مناقرة، مضايقة (بوشر، قصة عنتر 15) وغيظ، غضب، كيد. ويقال: جكارةً فيك أي نكاية فيك، وإغاظة لك (بوشر). جاكر: مناكد، مضايق، مناقر (ألف ليلة برسل 3: 235). • جلّ: جَلَّ: عظم، ارتفع (ثمنه) ففي المقريزي (مخطوطة 2: 358): ما يّجِلّ أثمانها. جَلَّل، ذكر لين العبارة: سحاب يجلّل الأرض بالمطر. وفي بدرون ص221 السحب المجلّلة يصف بذلك الأعلام السود لبني العباس.

أجَلَ. يقال: أ"جَلَّ فلانا عن الأمر: رآه أعظم منه. ففي كتاب عبد الواحد (ص142) أجل أبا حفص هذا عن الوزارة: رآه وأشرف من أن يتولى الوزارة (المقري 2: 110). وأجَلّ فلانا عن المكان: أبعده (فوك) وقد خلط المؤلف (أو العامة) قد خلطوا بين هذا الفعل وبين الفعل: أجلى. تجلل: تغطى (المقري 2: 421) (راجع فليشر في زيادات وتصحيحات، وبريشت 49، 50). وتجلل الطائر: علا في طيرانه المكان 501) تجلل على (ابن جبير ص57). جَلّ: اسم نبات بري (كاريت، راجع لين في مادة جلَّل) وفي المقري (1: جغرافية 55). وفيه جَيل- والجُلّ من الأرض القطعة ذات جدار وحد معلوم جُلّ. يقال: ليس بجل وأصل معناها ليس بكافٍ وتستعمل بمعنى: ليس إلا، ليس فقط. ويليها: ولكن (زيشر 1: 157). جِلّة: سمنه مفرطة، بدانة مفرطة (ألكالا). جَلَل: الأمر العظيم، ويستعمل صفة أيضاً فيقال الحادث الجلل (تاريخ البربر 1: 237) وفيه الخلل وهو تصحيف. ومَعْرَك جَلَل (عباد 2: 51). وجَلَل: جُلجل وجرس يعلق في أعناق الحيوانات (بوشر). جَلاّل: راجع المعاجم وفي كتاب أبي الوليد (س 134رقم 86): وتقول العرب بجلال هذا الأمر أي بسببه ومن أجله.

جلاو

جِلال: هو جمع جَلّ في فصيح اللغة، مفرد عند المحدثين. وهو غاشية من الصوف مزخرف بصورة، واسع العرض، شديد الدفء تصان به صدور الخيل وأكفالها. وغاشية من الحرير المزخرف تغطى بها أكفال الخيل أيام العيد. وبرذعة، اكاف، وهي ضرب من السروج تتخذ من نسيج القنب المحشو بالشَعَر (معجم الأسبانية ص278). جليل، ويجمع على جلال: عظيم الجثة، سمين (ألكالا) والصخر الجليل: حجارة ضخمة منحوتة (البكري 17، 47، 52، 56، 143، 145) حيث يعلق دي ساسي بما معناه: (نحن نعلم أن العمارات القديمة في هذه المدينة مبنية بحجارة ضخمة منحوتة نحتا متسقا). وجليل: ذو أبهة، ذو عظمة (بوشر). وجليل: ذو الجلال (بوشر). جَلالَة: احتفال، أبهة (بوشر) بهاء، سناء (دي يونج) - واحتفالي، تبجيلي (بوشر) - ولقب يطلق على الملوك تعظيما (بوشر) - ومجد، غبطة سماوية (بوشر) - وقداسة، لقب شرف لرجال الدين (بوشر) جِلالاتيّ: صانع الخيل وبائعها (محيط المحيط). جُلَّى: تستعمل نعتاً مثل جَلَل، ويقال جُلّى الأمور (عباد 2: 57). جَلاّية= جُلَّة: طين، و - ح (مهيرن 26). • جلاو: حبوب الجلاو: وردت في رسالة في كتاب ريشارد سن صحاري (1: 319) وهو يعترف بأنه يجهل معناها. • جلب: جلب بضائع إلى: استوردها، جاء بها من الخارج (بوشر، الملابس 127) وبخاصة جلب الرقيق (أماري 197) وأنا أجلب مماليك بمعنى أنا تاجر رقيق (ألف ليلة برسل 3: 306). وجلبه: جاء به من موضع إلى آخر. ففي النويري (أسبانيا ص 468) في كلامه عن بستان: جلب إليها أنواع الفواكه. وفي مخطوطة ابن خلدون (4: 8 ق): جلب إليها الماء. وجلب نباتا في بلاد: جاء به من بلد غريب، واستنبته في بلدة وأقلمه (بوشر). وجلب: خلط؟ ففي رياض النفوس (100ق):

هذه رائحة الماورد المحلوب (كذا) به الكافور ولعل في اللفظة تصحيف. جلَّب (بتشديد اللام): جاوز قاقزا أو واثبا (بوشر). وقفز، وثب (بوشر) - ورش بماء الورد (الجلاب). (ألف ليلة برسل 2: 180). أجلب: جَلَب (فوك) - وأجلب عليه: هجم عليه وغزاه (تاريخ البربر 1: 12، 52، 60، 68، 79 الخ) ويقال أيضاً أجلب فيه (تاريخ البربر 1: 137) وأجلب على المكان: استولى عليه (معجم البلاذري). تجلَّب: لقد أشار لين إلى أن المعنى الذي ذكره جوليوس لهذه الكلمة لا يوجد في أي معجم من المعاجم لان لفظة تجلب ليست موجودة في اللغة. ومع ذلك فأنا نجدها في طبعة تاريخ البربر وفي طبعة المقدمة. ولكنها خطأ فهي تصحيف تحلب (أنظر: تحلب في حرف الحاء). انجلب: اجتمع (معجم الادريسي، ابن جبير 120) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص33ق): وجدَّد ما وهي هنالك وانجلب أهلها إليها في أقرب مدة. وفيه (ص42 و): وانجلب إليه الطلبة من كل مكان. اجتلب: جلب (الملابس 128). واجتلاب بضائع: جَلْبها والمجيء بها من الخارج (بوشر). واجتلبه: ساقه من موضع إلى آخر. ففي النويري (أسبانيا ص463): اجتلب الماء العذب إلى قرطبة. واجتلب: حكى، حدث (أخبار ص85). وجرى في اجتلاب المحبة: اجتهد في أن يُحَبّ (بوشر). ودواء لاجتلاب دم الحريم: دواء لا نزال دم الحيض (بوشر) وسيلان دم البواسير.

استجلب: جلب، (فوك) واستجلبه: جلبه واستماله بالإحسان (مملوك 1، 1: 198). وبمعنى جلب إلى نفسه واجتلب (انظر لين في جلب) أي كسب. يقال: استجلب شرا أي اجتلبه وكسبه. وتعرض للخطر دون موجب (معجم المتفرقات). واستجلب له: اجتمع إليه. ففي زيشر (20: 491): فاستجلب له خلق كثير. واستجلب: استملك (ابن جبير ص 76). جّلَب: ما يجلب من الخارج (بوشر). وجّلَب ويجمع على أجلاب (راجع لين) تجارة الرقيق (تعليقات 13: 287). والشهر الحادي عشر عند المسلمين (رولاند) ولكن راجع مادة جِلْد. واحتفال كبير عند زنوج الجزائر وصفه روزيه (2: 145 وما يليها). جلبا: جذر نبات مسهل (بوشر). جَلْبَة: نقل البضاعة من بلد إلى أخر (بوشر). وجَلْبَه، وجمعها جلب: طوق من الحديد مبسوط (بوشر) وطوق، أطار (بوشر) وجَلْبَه، وتجمع على جلاب وجلب وجلبات: سنبوق وهو زورق كبير طويل يصنع من ألواح تربطها حبال من ألياف جوز الهند يستعمل في البحر الأحمر (معجم ابن جبير، ابن بطوطة 2: 158، معجم الأسبانية ص276). وجَلْبَة: اسم دواء (صفة مصر

17: 394) ولعلها جلبا التي ذكرها بوشر وهي: جلبا وجلابا. جَلَبِى: نوع من التمر (بركهارت جزيرة العرب 2: 213). جَلَبى (تركية) - جلبى المزج: صعب، عسر، متقزز، مستقرف (بوشر). جِلبْان (أنظر لين في مادة جُلُبَّان) واحدته جِلُبانة: فاصولية وفاصولياء (ألكالا). وصنف من الجلبان اسمه العلمي: Lathgrus Sativns، يبذر كما يبذر النفل (القصقصة) أو الحلبة في أراضي انحسر عنها ماء الفيضان (صفة مصر 17: 88). جُلْبان: بَسلَة. وقد جاء في معجم فوك، ويذكر أن واحدته جُلبْانة، وفيه جُلبان الحَبَش.

وجُلْبان عند أهل العراق هو العلس، خندروس، حنطة رومية. (الجريدة الآسيوية 1865، 1: 2000، 201). جلابا: جلبا جذر نبات مسهل (بوشر). جليبة: سرب ظباء (مجلة الشرق والجزائر، السلسلة الجديدة 1: 305). أبو الجلايب: الشهر الحادي عشر عند المسلمين (دومب 58) أنظره في مادة جلد. جليبينة: عامية جُلبّان (محيط المحيط). جلاّب: من يجلب البضائع من بلد إلى آخر للتجارة كالأدوية مثلا، (ابن البيطار 1: 191) وفيه ويذكر جلابوه أنه. وفي (ص205): الجلابون له. وجَلاب: تاجر (معجم الادريسي) وبخاصة تاجر الرقيق). (انظر الكلمة). وجلاب: اسم ثوب يسمى عادة جلابية جُلاّب: ماء الزبيب المنقوع (محيط المحيط). جَلابَة: اسم ثوب يسمى عادة جِلابيّة (أنظر الكلمة) جَلابِية: يراد بها أما ثوب يلبسه الجَلاب تاجر الرقيق، وأما ثوب يكسوه تجار الرقيق العبيد الذين يجلبونهم. وإذا كان هذا المعنى الأخير هو الصحيح فيمكن مقارنتها بالكلمة الأسبانية esciavina التي ترجمها ألكالا ب (جلابية) وهي تعني ثوب الحاج، وكانت

هذه تطلق في الأصل على الثوب الذي يلبسه العبيد (راجع دوكانج مادة Selavina معجم الأكاديمية الأسبانية مادة esclavina وفي معجم فوك: جَلاّبية هي Capa ( أي دثار، معطف). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص114): واشترى ببعضها (يعني ببعض الدنانير) جلابية وكان عنده أخرى يلبسها. والجلابية فيما يقول الرحالة نوع من القمصان أو بالأحرى مسح من الصوف "أو غليظ الكتان يلبس على الجلد مباشرة. وهي ذات لون أسمر أو مقلمة بخطوط سمر وبيض، أو سود وبيض، وليس لها أكمام (وبعضهم يقول إن لها أكماما قصيرة ضيقة) ولها جيب في أعلاه ليدخل منه الرأس وشقان في الجانبين ليدخل منهما الذراعان. وتصل أما إلى الحزام وأما إلى الركبة. وفي أعلاها قلنسوة صغيرة. وهي لباس الفقراء في شمالي أفريقية. أنظر الملابس من 123 حتى أخر صفحة 124 لأن النصوص التي ذكرتها تتصل ب (جلابية) وليس بجلبان. وفي الملابس ص119 نجد أن كلمة جريفيا gerivia التي يذكرها مارمول إنما هي تحريف يسير لكلمة جلابية وقد لفظت على الطريقة الأسبانية (وكتبها ألكالا جليبية gelibia) كما نجد شلفية chilivia في البعثة التاريخية) ويكتبها هذا المؤلف (أي مارمول) في موضع آخر (2: 148) (في صفة أفريقية): جريبية giribia. ونجد عند المؤلفين، البرتغاليين الراء بدل الباء ( aljaravia, algeravia, algerevia) انظر سوسا Sousa: Vestiqios da lingoa Aralica em Portugal, augment. Por Moura, 46) وعند جاكسون تمبكت رقم 200 ( jelabia) وعند دافيدسن 12، ( jel?biyah) وكذلك عند بوشر. وهي في مراكش ملابس المماليك النصارى (البعثة التاريخية س 71، 73، 360 الخ، 614). وقد صحفت هذه الكلمة فأصبحت جَلابَة لأن شو (في الملابس ص123) يكتبها jillabba. ويكتبها دوماس صحارى رقم 47، 242 وعادات 370) djellaba. ونجد عند كاريت (جغرافية 109) أن الجلابة ( djellaba) هي الصدرة الأولى عند الطوارق الذين يلبسون ثلاث صدرات. وهي، فيما يقول، مخططة بخطوط بيض وحمر ومطرزة بحرير أخضر (كاريت 217، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 10: 528، جاكو 207، جاكسون تمبكت 29). وأخيرا فأن هذه الكلمة قد صفحت أيضاً تصحيفا أكثر من ذلك فأصبحت أيضاً جَلاب. وفي معجم البربر: أجَلابْ: قميص من الصوف. وتُجّلايْثْ: قميص صغير من الصوف. ونجد كذلك جلاب gelab عند لوونشتاين (ص128).

جلبارة.

ويكتبها هادي أيضاً (ص3 مثلا) جلاب gelab عادة، غير إنه كتبها مرة (ص53) جلابية jelabea. أنظر أيضاً بارت (4: 449). جالب: من يجلب البضائع إلى البلد (ملر 10). تجليبة: وثبة، قفزة خفيفة (بوشر). مجلب: سوط، مقرعة (ألف ليلة برسل 1: 179) وأنظر فليشر معجم رقم 84. ولما كان الأقباط قد جعلوها مجلبي فيظهر أنها يجب أن تنطق مَجْلَب. مَجْلوب: أجنبي، ما يجلب. (بوشر). منجلبة: قمطر، مقرأ (قراية) (بوشر). غير إنه يذكر مقابل lutrin ( أي مقرأ في كنيسة (قرامة): منجلية). • جَلُبارة.: صنج (بوشر). • جلبرة: من سمك النيل عند الادريسي. غير أنا نجد عند القزويني حليوة (معجم الادريسي). • جلط: جُلْبوط: فرخ الطير قبل أن يتكامل ريشه (محيط المحيط). • جَلْبَهنك: (بالفارسية جلبهنك، جبرا هنك الخ. وفي معجم ملر زردخار وتربد زرد) في معجم المنصوري جلبهمك (كذا) ويقول: إنه نبات غير معروف في المغرب، ويدل اختلاف آراء النباتيين المغاربة فيه أن المنصوري محق في ذلك. وهو عند المستعيني جوز القيء (مادة جوز القيء) ويقول في مادة كنجر إنه الخرشوف (أرض شوكي). وعند ابن البيطار (1: 25) الذي يذكر ضبط الكلمة كاملا، يترجمه شونثيمر ب mediterranea reseda ( أنظر 1: 370 في أخر الصفحة حيث يجب قراءتها كذلك كما في مخطوطة 1) ويقول ابن البيطار في موضع آخر (2: 37) إنه مرادف سمسم برى وقد ترجمها سونثيمر ب: cerbera manghas وأخيرا فإن ابن الجزار يرى إنه يسمى أروقة بعجمية الأندلس.

جلجل

• جلجل: جَلْجل، ويجمع على جلاجِل: حمأة، طين، وحل (ألكالا). جُلْجَل: بثرة في الجفن (بوشر، محيط المحيط). جَلجْلة، جبل الجلجلة: جبل مصلب المسيح (بوشر). جُلْجلان: هي، فيما يقول المستعيني (مادة سمسم)، كلمة هندية معناها كزبرة. وجُلْجلان: سمسم. وقد حدث في هذه الأيام تغيير في لفظ الكلمة، فبراكس (مجلة الشرق والجزائر 8: 345) يقولها جلْجلان سمسم. وتصنع منه مخلوطا بالعسل حلوى تسمى (نوجا). وعند ابن ليون (ص273) جِلجلان: حمص صغير وجِلجلان: نوع من الدخن (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 5: 231). وعند نيبور ب (142) جلجلاري. وهو

جلح

يفسر الكلمة بالسمسم الهندي. وصواب الكلمة جِلْجلان فيجب تصحيحها. وتطلق الكلمة في الأندلس على هذا النوع من شوكة العلك الذي يسميه اليونان Sesamoides micron سيسامويدس مكرون (معجم الأسبانية 146). وجلجلان: هندباء برية (بوشر). وما يسميه فريتاج جلجلان حبشي يسميه ابن البيطار (1: 254) جلجلان الحبشة. • جلح: جلح: عاند، ركب رأسه (باين سميث 2: 135).

جلحم

وفي حكاية باسم الحداد (ص39): أمس جلحت الحدادين واليوم جلحتنا. وجماع القصة يدل على أن هذا الفعل لا بد أن يعني: منعه من العمل وأن يزاول مهنته. جَلحَة: منحسر (بوشر). • جلحم: جلحم الجفن: تقرح (محيط المحيط). • جلخ: جلخ، والأكثر في الاستعمال: جلخ بتشديد اللام: أرهف (محيط المحيط). • جلد: جَلَد الرضيع الثدي: استفرغ ما فيه حتى لم يبق فيه غير الجلد (محيط المحيط). جلَد (بتشديد اللام) غشاه بالجلد (فوك، ألكالا، معجم المتفرقات). مُجَلدة: دبابات خشب مغشاة بالجلد (مونج 134) ويرى كاترمير أنها مغشاه بجلد مغلي لا تعمل فيه النار. وجلد: غطى الفطائر أو القطائف وغيرها بقشرة (ألكالا). والمعنى الذي ذكره لين أخيرا وهو المعنى المستعمل اليوم تجده أيضاً في معجم فوك، ففيه Confortare صبَر. وجلد: جمّد من البرد (بوشر) - وأصابه الجليد، تجمد (بوشر) - وتصلب، تقبض، تكمش (بوشر). تجلد: أظهر الجلد، تصبر (ألف ليلة برسل 4: 40) - ومطاوع جلّد غشاه بالجلد (فوك).

وغشاه الجليد، وتجمد (بوشر). انجلد: جُلِد، ضرب بالسياط (فوك). جِلْد: في القول السائر: البس له جلد النمر الذي ذكره فريتاج الفعل ألبس فيه ليس مزيد لبس كما ظن فريتاج بل هو فعل الأمر من لبس (فالتون 44 رقم 5). وجلد: عكة، ظرف من جلد المعز. يقال: جلد دهان أي عكة دهن، ظرف دهن (شيرب ديال ص164). وجلد: ورقة من الرقوق أو الورق (معجم بدرون) وحِلْد الفَرَس: نوع من الحلوى. (وجلد الفرس (أو قمر الدين) يصنع من عجين المشمش المجفف ويعمل رقائق تطوى وتحفظ. وهي تشبه كل الشبه جلد الفرس الذي سميت به. والأتراك والعرب يتناولونه في السفر، يذيبونه في الماء ويغمسون فيه الخبز والكعك وهو طعام المترفين، (برتون 1: 191، ابن بطوطة 1: 186، 3: 425) وقد ترجمها مترجمو رحلة ابن بطوطة بما معناه: (نقنق الفرس) وهو ضرب من النقانق (المصير المحشو) وأرى هذا صوابا (انظر لين). وقد فهم برتون هذا التعبير نفس هذا الفهم. ثم إن الحلوى التي ذكرها ابن بطوطة تصنع من مواد أخرى، فهي تصنع من رب العنب يخلط بالفستق واللوز. جلد النُّحاس: اسم عيد كبير من أعياد دارفور (أنظر براون 1: 356). أبو جِلْد: اسم الشهر الحادي عشر من شهور المسلمين وقد سمي بهذا الاسم لأن رجلاً يلبس جلد حيوان ويضع على رأسه قرونا يطوف بالبيوت في هذا الشهر (هوست 251) غير أن رولاند يسمى هذا الشهر جَلَب. ويسميه دومب (ص58): أبو الجلايب. جَلَد: رفيع السماء (سعدية نشيد 148). وجَلَد: اسم حيوان ذي قرون في حجم العجل. (بركهارت نويبة ص489). جَلْدَة: ضربة سوط (ابن بطوطة 4: 52، ألف ليلة 1: 52). جِلْدَة: كيس التبغ (بوشر). وجِلْدة الفَرُّوج: اسم طعام (المقري 2: 204) - والعامة تقول فلان جلدة بمعنى إنه بخيل في الغاية، تشبيها له بالجلد الذي لا وسم له ولا ندى (محيط المحيط). جَلَدَة: بمعنى القوة والصبر على وقد ذكرها ملر في نصوص من ابن الخطيب وابن الخاتمة (2: 35) وهي تصحيف كلمة جَلاَدة. جِلْدِيّ: صلب له قوام الجلد وصلابته (بوشر). جليد: ضريب، سقيط. والبرد الشديد

جلز

يجمد الأطراف (فوك، بوشر) - والدنيا جليد: فيها قرس، برد شديد يجمد (بوشر) وجليد: رطوبة العين، (أو ماء في قعر العين؟) ففي معجم المنصوري: جليد هو الماء الجامد شبهت به الرطوبة الوسطى من رطوبة العين فنسبت إليه. وجليد: بلور. ففي المعجم اللاتيني- العربي: Cristalles جليد وحجر المها. جَلادَة، يقال: مالي جلادة حتى: أي ليس لي قوة- أو ليس له صبر عليه أو ميل إليه (بوشر). جَلِيدَة: صقيع، ضريب، سقيط (سعدية نشيد 147). جلودي: دباغ، الصانع الذي يدبغ الجلود ويبيعها (بوشر). جَلاد: السيّاف، الذي يتولى قتل المذنبين (ابن بطوطة 3: 218، ألف ليلة 2: 689، 691) - ودباغ الجلود (فوك، ألكالا) - وتاجر الجلود (ألف ليلة 1: 258). جَلادة: سوط، مقرعة (فوك). أجْلَدُ: وصف للرجل الصلب الحلق (الأغاني 62). تَجْلِيد: تبلور (بوشر) - وجلد الكتاب (همبرت 3). تجليدة: ضرب تجليد الكتاب وشكله (بوشر). مَجْلَد (عامية مِجلد): آلة الجلد، سوط، مقرعة (فليشر معجم رقم 84). مِجْلدَ: جلد الكتاب (همبرت 3). مُجَلَّد: صلب، قوي (بوشر) - والجزء من الكتاب المؤلف من أجزاء. ويجمع على مجلدات، ويذكر معه اسم العدد مذكرا (معجم أبو الفداء). ونقرأ في المقدمة (3: 4) ثم درس مذهب أهل الظاهر اليوم ولم يبق إلا في الكتب (المخلدة). ويرى دي سلان (الترجمة 3: 5 ورقه 3) وفقا للمخطوطة وطبعة بولاق والترجمة التركية أنها (المجلَدة) أي الكتب التي جلدت وهي الكتب التي لم تعد تدرس، لان الكتب التي تدرس بالمدارس كانت دائما كراريس متفرقه. مرقة مجلَّدة: مرقة مجمدة (بوشر) • جلز: جِلَّوْز: واحدته جلَّوْزة=3&= (فوك، ألكالا).

جلس

جِلواز ويجمع على جَلاَوِزة: شرطي (بوشر) ويجمع أيضاً على جلاويز (أبو الوليد 407 رقم 48). مُجَلْوِز: هو الذي يقرأ فضائل الصحابة في المساجد (محيط المحيط). • جلس: جَلَس: تهيأ لقبول الزائرين، ففي رياض النفوس (ص88 و): فمضيت إليه فوجدت الباب مردودا بلا حديدة وكانت علامهة جلوسه فدخلت ولم استأذن. جلس على الكرسي: جلس على العرش، تولى الملك (بوشر) وكذلك جلس وحدها. ففي ألف ليلة (1: 80) مثلا في الكلام عن وزير غصب الملك واستولى على العرش: قتل الوزير والدي وجلس مكانه. _ وجلس إليه (أنظر لين) معناها على وجه الدقة جلس ملتفتا إليه (معجم بدرون، دي يونج، معجم البلاذري، ابن بطوطة 2: 86 (كررت فيه مرتين)، ابن خلكان (1: 178، 9: 132) طبعة وستنفلد، أماري 652، كاتراس 77، الجريدة الآسيوية 1845، 1: 9: 189): جلس إليهم، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص239) في كلامه عن سلطان في مقابلة رعيته: فقال لبعض من يجلس إليه (يعني إلى القاضي) دلوني على القاضي. وفي ص284 منه: وهو جالس في ركن المسجد مع من يجلس إليه من أهل الحوائج والخصومات (285، 298). وفي رياض النفوس

(ص 57و): في كلامه عن شيخين: وكنت أجلس إلى حلقتهما. ويقول بعد ذلك: جلست إليهما على سبيل العادة. جلس إلى الطعام: جلس كي يطعم (معجم بدرون) وجلس إلى الأرض: جلس على الأرض. (معجم بدرون). جلس عن، في كتاب شكوري (187و): جلس عن التبرز سبعة أيام أي بقي سبعة أيام دون أن يتبرز. جلّس (بالتشديد): أجلس جعله يجلس (محيط المحيط، فوك ألكالا). وعند ابن العوام (1: 188): ويدرس باليد ويَجُلَّس تجليسا جيداً معتدلاً، وقد ترجمها بانكري باللاتينية بما معناه: يسوي وترجمها كلمنت موليه بالفرنسية (ص688) بما معناه: وقد ثبت بصورة راسخة ومستوية. جَلَّس في منصب: أقام، قلد، ولاه. وتجليس أسقف: تقليده منصب الاسقفية، واجلاسه في هذا المنصب (بوشر). وجلَّس: صب من إناء في آخر (ألكالا). وجلس العصا: قومها (محيط المحيط). وجلَّست السفينة: استقرت على الصخور أو الرمال (الكالا) ومنه تجليس السفينة مسها قعر البحر أو شاطئه (ابن بطوطة 2: 235) وفيه يجب أن تحل لفظه لفظة مُجلِّسة محل مُجْلسَة التي وردت في المطبوع. ويؤيد هذا ما ذكره ألكالا وما يدل عليه معنى تجلُّس (أنظر الكلمة). وجَلَّس بزر القز: تأخر منه جانب عن فقس الدود (محيط المحيط). أجلس: ولى الأسقف منصبه (بوشر). تجلَّس: تجلَّست السفينة: مست الصخور أو الرمال (ابن بطوطة 4: 186). وتجلَّس الأمر: اصطلح (محيط المحيط). جَلْس وتجمع على أجلاس: درس الأستاذ (ميرسنج ص22). جَلْسَة: اسم المرة من الجلوس. وجلسة الخطيب: جلوسه بين الخطبتين. ولما كانت هذه الجلسة قصيرة سريعة ضرب بها المثل في القصر والسرعة. ففي رحلة ابن جبير (ص304): جلسة الخطيب المضروب بها المثل في السرعة (المقري 2: 312) (أنظر 1: 5)، وص426 مع تعليق فليشر بريشت ص48 - 49). وجَلْسة: حصة من الوقت يجلس فيها ذوو الأمر للنظر في شأن من الشؤون (بوشر).

وجَلْسة: حصة درس الأستاذ (المقري مقدمة ص 1). وجَلْسة: حق التملك والاستيلاء (هلو). ويقول دارست (ص130): (الهابو) لا يجوز بيعه، غير أن العقار إذا تلف في يد المتصرف به وكان خرابه وشيكا دون أن يستطيع المالك الصرف على إصلاحه فإن بيعه يجوز بقرار وإذن من المجلس (اجتماع المفتي والقضاة). وعقد البيع الذي يسلم إلى الشخص الثالث المشتري يسمى (عناء) أو جلسة. وهو يوجب على المالك الجديد آن يقوم بالإصلاحات الضرورية، وآن يدفع دوما دخلا سنويا يحل محل العقار في انتقاله الممكن من يد إلى يد ويستمر في حفظ العقار في أيدي من كان في يدهم. جُلُوس: تولى منصب رقيع (بوشر). جُلُوس أسقف: تقلده منصب الأسقفية (بوشر). وجُلوس: حق الاجتماع في مجلس، (بوشر). جَليس: يطلق في غرناطة على تاجر الحرير (معجم الأسبانية ص275 - 276). جَليسَة: فتاة شرف لدى الأميرات (بوشر). جَلاَّس، ويجمع على جَلاَلِيس: مقعد من نسيج الحلفاء (ألكالا). وجَلاس: مصباح، قنديل (ابن بطوطة 2: 263). وفي حكاية باسم الحداد (ص22، 23): وأوقد شمعتي وأشعل الجلاس والسراج. وفيه (ص24 وما بعدها): وأخذ سيرج للجلاس وزيت للسراج. وجَلاس: مبولة، قصرية (دومب ص90) وفيه: كلاّس. جالِس ويجمع على جُلاس: الحاضر في مجلس (بوشر) - وجالس: مستقيم، ليس بأعوج (محيط المحيط). جوالس: شنجبار، حشيشة الدرر (نبات) (بوشر). جوالس: شنجبار، حشيشة الدرروالرمل. (ميهرن ص27).

مَجْلِس: مجلس بلدي (بلجراف 2: 330، 378). وتطلق كلمة مجلس في الجزائر على محكمة الاستئناف المؤلفة من قضاة ومفتين (بروجر 11، كارترون) قارن هذا بما جاء في (جلسة). وقصر العدل (فوك). قاعة واسعة يلقى فيها الأستاذ درسه (المقري 1: 473). درس الأستاذ وما يمليه على طلابه أثناء الدرس (المقري 1: 244، 245)، ففي كتاب ابن الخطيب (ص21 ق): ودرس الأحكام الجدية (كذا) وفي كتاب العبدري (ص19 و): وسمعت منه مجالس من كتاب التيسير. وفي تفسير السيوطي طبعة ميرسنج (ص26) وقد أملى عدة مجالس. ويقال أيضاً: مجلس العلم (المقري 1: 483). ومجلس عند الدروز: معبد يجتمع فيه العقال منهم (محيط المحيط). ومجلس: الفعل التام مما يسمى بالذكر (لين الأخلاق والعادات عند المصريين2: 212). والجمع مجالس: أساس العمارة، فعند ابن ليون (ص4 ق): ميزان الأزُر الذي بأيدي البّنَّائين لإخراج الماء من مجالس عند رمي السطوح. ومجلس: لقب تشريف يطلق على بعض الأشخاص كما نقول اليوم: سعادة ومعالي وفخامة. فعند رتجرز (ص16) وأنظر (ص172) أيضاً تجد مثلا في كلامه عن سفير: المجلس السامي حسين جاء وش. وكذلك نجد عند أماري ديب (ص219). وهو يقول في كلامه عن موظفي الدولة (ص214): المجالس السامية. ويراد به الدهقان أيضاً: (أماري ديب 212). والمعنى الأخير الذي يذكره لين لهذه الكلمة صحيح، لأننا نجد في معجم المستعيني إنه كناية عن الدفعة الواحدة للبراز ونجد في معجم بوشر: براز من اصطلاح الطب وهو الدفعة الواحدة. للبراز. غير أن معنى الخلاء (المستراح) الذي يذكره فريتاج للكلمة وهم منه فيما أرى. مجلس السرج: الموضع الذي يجلس عليه الفارس من السرج (المقري 1: 231). مجلس النظر: مجمع علماء يتناظرون (المقري 1: 485) - ومجلس وحدها: مناظرة (المقري 1: 505). أمير مجلس: لقب موظف في بلاط السلاطين المماليك، واليه النظر في شؤون الجراحين والأطباء وغيرهم، ولقب بذلك لحقه في الجلوس في مجلس السلطان حين

جلسين أو كلسين

يجلس للناس، وتسمى وظيفته إمرة مجلس (مملوك2، 1: 97). صاحب المجالس: لقب كان يطلق في الأندلس على الموظف الذي يشرف على توزيع الغرف على ضيوف السلطان. يقول النويري (مصر 2: 114ق): إن المسلمين الذين حاصرهم الأسبان في حصن دسكرة صالحوهم على أن يقيم الطرفان المتحاربان في الحصن، فطلب صاحب الحصن المسلم من الأسبان أن يرسلوا إلى الحصن، منتصف الليل، خمسمائة من خيرة فرسانهم (فلما دخلوا الحصن فرقهم صاحب المجالس وقتلهم عن آخرهم ولم يشعر بعضهم ببعض. مُجْلَس: صاف، رائق، يقال: ماء مُجلس، لان الماء الكدر إذا ترك بعض الوقت يجلس ما فيه من أسباب الكدورة في القاع فيصفو ويروق (الكالا). مُجالس: هو الذي يحق له الجلوس في حضرة السلطان في بلاط مراكش (هوست ص181) وكان عدد المجالسين في أيام هذا الرحالة خمسة. • جَلْسين أو كَلسين: نوع من سمك الشبوط (سيتزن 3: ح4، 4: 156). • جلط: جلط: سحج، كشط (بوشر). جلَّط (بالتشديد): هي في معجم فوك radere. مع تعليقة enpeguntar ( أي وسم الحيوانات ذوات الصوف بالقطران) أو espalmar وهذه اللفظة تعني في معجم فكتور: طلى أسفل السفينة من الخارج بطبقة من الشحم ليسهل انزلاقها في الماء. وهذا المعنى هو نفس المعنى تقريبا في معجم نوفيز. وهي حسب معجم الأكاديمية الفرنسية espalmer ومعناها: نظف وغسل طبقة السفينة السفلى الغاطس في الماء قبل أن يطليه بالشحم أو بأي مادة أخرى. جَلْطَة: سحجة، كشطة (بوشر) - وأذَنّ، السائل من أنفه المخاط، خانب (محيط المحيط). جُلْطَة وتجمع على جُلَط، يقال: جلطة دم، وهي الجزعة من الدم إذا تخثر (بوشر). أبو جُلَيْط: الكرش الثالث للحيوان المجتر (محيط المحيط في مادة قب).

جلعد

• جُلْعَد: يجمع على جلاعيد (الكامل 141، 143). • جلغ: جَلْغ= جلخ: حجر المسن (محيط المحيط). جُلاغة: كتلة من الحرير (محيط المحيط). • جلف: تجَلَّف: يظهر أن هذا الفعل مستعمل، ففي حيان- بسام (1: 143و): وحج مرة أخرى على الرغم من سوء صحته (وعلى تحلف (كذا) في ناضّه) وأرى أنها يجب أن تقرأ تجلُّف وأن تترجم (بما معناه): على الرغم من فقده كثيرا من ماله. ولا تقرأ (تجلُّفهم) في العبارة التي ذكرها أماري (ص121) كما يرى الناشر وأقرأها (تخلُّفهم) (أنظر تخلف في مادة خلف). جِلْف: في كتاب ترسترام الصحراء الكبرى (ص 341) ما معناه: (والمحاصيل الزراعية هنا غير ثابتة المقدار بسبب الجفاف، والعرب يطلقون عليها اسم جلف أو الأراضي المتروكة لرحمة الله؟). جلفة: ذكرها بوشر دون ضبط: قطعة من مائع جامد، والجُلْطة أي البقية الخاثرة من اللبن الرائب، والجزعة من الدم إذا تخثر (بوشر). جِلْفَة: نوع أصيل من الخيل أصلها من اليمن ومنها أخذت هذا الاسم (علي بك 2: 276). وأنظر المعجم الفارسي لرشادسن. جُلْفِى: يلك (صدرية) طويل الأكمام (لين أخلاق وعادات مصر 2: 95). جلْقي: بمعنى جِلف وهو الأحمق (معجم المتفرقات). جَلِيف: بمعنى زوان، انظر ابن البيطار (1: 255).

جلفت

وفي عبارة القاموس التي نقلها فريتاج يجب قراءة كالأرز بدل كالأرزن التي جاءت في طبعة كلكته. جالف: خصلة الشعر التي تغطى الصدغ (لين أخلاق وعادات مصر 2: 95). أجْلَفُ = جِلف: جافى، غليظ (معجم مسلم). • جُلُفْت: (وهذا الضبط في المعجم اللاتيني- العربي): تفاح حامض ففي المستعيني في مادة تفاح: والجلفت التفاح الحامض وهو دخيل، في شعر ابن الرومي: كأنما عضَّ على جلفت. • جلفط: جِلْفاط: هو الذي يجلفط (الجواليقي 49). ويجمع على جلافطة (ابن بطوطة 4: 293).

جلق

• جلق: جَلق الصبي: أساء تربيته وأفرط في الترخيص له (محيط المحيط). جَوْلَق: يجمع على جَوالق (فوك) - وغرارة كبيرة توضع فيها الحبوب والطحين (بوشر). أما البجلة (الشجيرة) التي تسمى جولق فأنظر لمعرفتها معجم الأسبانية (ص371 - 372) أضف إلى ذلك ما يقوله الادريسي في كتاب ابن البيطار (1: 408) في كلامه عن دارشيشعان: وهو نوع من أنواع الجولق. جُوَالِيق: نجد في تاريخ البربر (1: 502) ثناه جواليان، ولكنه في

جلك

مخطوطتنا رقم 1351 جوالقان وهو الصحيح. • جلك: جَلِيكَة: تحريف للكلمة التركية يلك (أنظر الكلمة) (معجم الأسبانية ص291). • جلم: جَلَم: مقص، ويجمع على أجلام (فوك، بوشر). • جُلُّنَار: واحدته جُلَّنَارة (عباد 1: 89 رقم 86). وشجرة الجلنار هي الرمان البري تزهر أزهارا مزدوجة ولا تحمل ثمرا. وجلنار هي الزهرة المزدوجة لشجرة الرمان هذه (بوشر، ابن العوام 1: 270). وجلنار: عباد الشمس. دوار الشمس (الكالا) وضبطها جُلنار. جلنار الأرض (وتكتب جُلِّنار) = هيوفسطيداس (أنظر الكلمة) (معجم المنصوري في مادة هذه الأخيرة.

جلنك

• جَلَنْك: وشَلَنْك أيضاً (تركية): ريشة من الفضة تعلم بها العمامة في الحرب تقديرا للشجاعة (بوشر). • جلو: جلا، جلا في الخدمة: ظهر وتميز في الإدارة (تاريخ البربر 1: 401). وجلا في اصطلاح الطب: نظف وطهر. وجلا المرأة: زينها (كوسج مختار 143). ففي ابن البيطار (1: 24) في كلامه عن الأرز: يجلو جلاء حسنا، وفي ص24 منه: قوِّتها تجلو وتحلِّل. جلَّى (بالتشديد): أبان وأوضح (بوشر). وفي ديوان مسلم بن الوليد: جَلّى بخوف عليهم، حين لجئوا إلى الحصن. وقد فسرها الشارح بقوله: طلع عليهم بخوف أي حاصرهم فيه. وقد قارن الناشر بينها وبين قولهم جلّى البازي عند لين أجلى: أظهر، كشف (فوك) ويقال: أجلى عنه. وفي كتاب رتجرز (ص175) يجب أن يصحح ضبط الشكل على النحو الآتي: أجْلَت هذه الحروب عن هزيمة ابن السيد. وأجلى: جلا: كشف الصدأ وصقل. وأجلى فلانا من ماله: سلبه، ومنعه منه، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص237): إن لم يجد سبيلا إلى تجريحهم طلب أذاهم في غير ذلك حتى يجليهم من أموالهم. تجَّلى: تكشف وتبين (بوشر). وتجلت العروس: تزينت وتبرجت (دي ساسي، مختار 1: 243). وتجلت الأزهار: تفتحت، يقال قد تجلت الأزهار من أكمامها (قلائد مخطوطة أ، 1: 157). وتستعمل تجلّى فعلا متعديا، يقال تجلَّت المرأة نقابها: كشفته (عبد الواحد 173) وتستعمل تجلّى يدل نتَجَلَّل أي

تغطى (المقري 2: 546)، راجع التعليقة في إضافات وتصحيحات، وتجد تجلل هذه في طبعة بولاق أيضاً. انجلى: أنكشف صدؤه، وانصقل (فوك، بوشر). وانجلى: تكشف وتبين. يقال: فانجلت الهزيمة على بغموراسن (تاريخ بني زيان ص95 و) وفي (ص98 و) منه: انجلت الهزيمة عليه. انجلى: تمالك نفسه، كبح هواه (ألكالا). اجتلى الشيء: نظر إليه وتأمل وتبصر وأمعن النظر فيه. وتعدى بفي أيضاً، يقال اجتلى في الشيء (عباد 3: 5). ابن جلا (انظر لين)، ومطلع ابن جلا: الموضع الذي تطلع منه الشمس، مشرق الشمس (المقري 2: 101). جَلْو، وتجمع على جلوات: شبح، أشباح (الكالا). جلاء: ضرب من السمك (ياقوت 1: 886). جَلَوِيّ: إن أهل الأندلس حسب ما يقوله المستعيني يطلقون اسم بياض جلوي على الاسبيداج (معجم الأسبانية ص70)، قارن دواء جَلاء عند لين وجَلاء التي

سنذكرها بعد هذا بهذه الكلمة. جِلْوِى وتجمع جّلاَوِى: نقاب المرأة (فوك). جَلِية. جَلِيّة خبر: جلاء خبر، بيان خبر، علامة خبر (بوشر). جلية الخبر: الخبر اليقين، حقيقة الخبر، يقال: ما وقعت له على جلية خبر أي لم استطع الوقوف على حقيقة أمره (بوشر) وأنظر معجم المتفرقات. جَلاَّء: الذي يجلو أي يصقل ويلمع. ففي ابن البيطار (1: 187): وهو ملح قطَّاع جلاَّء. والذي يجلو ويصقل أو يبيض النحاس. (صفة مصر 16: 466 رقم 1). ومِجلاة: مِصقل (أنظر جَرّاء في مادة جرى. جالٍ: الذي جلا عن وطنه ورحل منه، وهاجر، ويجمع على جُلاَّء بالضم أيضاً. ففي بسام (3:1 ق): فأصبحوا طرائد سيوف، وجلاّء حتوف. ويظهر إنه كان يقال في الأندلس أرباب الجالي بمعنى المهاجرين. يحكى ابن الخطيب (ص186 ق): أن ابن المردنيش أمر بمصادرة أموال الذين يهاجرون من أوطانهم. وحصل أن رجلا من شاطبة أفقرته الضرائب هرب إلى مرسيه، فبلغه الخبر أن أولاده قد سجنوا، لان أباهم خالف أمر منع الهجرة (وأخذت الضويعة من أيديهم في رسم الجالي). وأراد هذا الرجل بعد أحداث ومصائب جرت عليه أن يعود إلى مرسية (ص187 و) (فقيل لي عند باب البلد كيف اسمك؟ فقلت محمد بن عبد الرحمن فأخذني الشرط وحملت (إلى) القابض بباب القنطرة فقالوا هذا من كتبته من أرباب الجالي بكذا وكذا دينار فقلت والله ما أنا إلا من شاطبة وإنما اسمي وافق ذلك الاسم ووصت له ما جرى عليَّ فأشفق وضحك مني وأمر بتسريحي. غير أني لست على يقين بأن أرباب الجالي تعني المهاجرين، إذ أن هذا الرجل إنما أخذ حين أخذ باعتباره رجلا آخر، فليس هناك ما يحملنا على تفسيره بالمهاجرين، وربما كان معناها: المكلفون بدفع الضرائب، الجالية. جالية: في اصطلاح الأطباء = جَلاَّء عند لين، محيط المحيط).

جلينس

وجالية: حادث طارئ (فوك). جالية. الجالية ببابل: أسر بابل، ففي مختارات دي ساسي (9001): كانوا وقت عودهم من الجالية ببابل إلى بيت المقدس ينصبون الخ. والجالية لا تعني الأسر والسبي فقط وإنما تعني أيضاً: الجزية، والخراج، والضريبة، وما يفرض على العدو من الغلة يحملها إلى الفاتح (بوشر). تَجَلٍّ: تحول أو تغير الهيئة والوجه. يقال: تجلَّى الرب أي تجلّى السيد المسيح. مَجْلَى وتجمع على مجال. وهي في معجم فوك. وهذه الكلمة اللاتينية يراد بها ما يسمى عند العرب منَصَّة أيضاً، وهي: سرير يزين بثياب وفرش تجلس عليه العروس في زينتها سافرة الوجه، وتجلى على زوجها. لأن لفظة مجلى مذكورة بهذا المعنى في معيار الاختبار (ص5، 38) وصوابها المَجْلَى بدل المجلّى. مُجْلِى: رزين، وقور (الكالا).انجلاء: مثل تَجَلّ: عيد الظهور أو المجوس، عيد الدِنّح أو الغطاس (الكالا). منجلية: مقرأ، قراية في كنيسة (بوشر) غير إنه سماها في موضع آخر: منجلبة (بالباء الموحدة). • جَلِينّس: ضرب من الإسفنج (بليسيه ص364). • جم: جَمًُّ: عدد كثير، ففي كليلة ودمنة (ص238): أعواني جم غفير. وفي معجم بوشر: جم غزير وجمع كثير، أي عدد كثير من الناس. والجمع أجمام: جماعة، حشد، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص30 و): فتقطعت في حافات ذلك الوادي أجمامهم. وحين يذكر الشعراء الماء العذب يقولون: العذب الجمام (المقري 2: 184، المقدمة 3: 370). وقد صححت في ترجمة المقدمة. جُمَّة: شعر الرأس (فوك) وقد جمعت فيه على جِمَم بدل جِمَام فيما يظهر وجِمام هو الصواب لأن الجمع فِعَل إنما هو جمع فِعْلَة المفرد.

جمجم

وتعني جُمة في معجم الكالا مجتمع شعر الناصية وشعر مؤخر الرأس ربط بخيط وغطى بشريط التف عليه. وفي معجم هلو جَمة بفتح الجيم: الضفيرة من شعر المرآة. وجمة: ياقة: مجتمع الأغصان. ويرى لين وهو محق أن هذا هو المعنى له، وليس برعماً كما مما جاء في كنز اللغة. ويؤيد هذا عبارة وردت عند ابن العوام في كلامه عن الصنوبر، وقد أصابها كثير من التحريف في المطبوع من كتابه (1: 286). وصواب العبارة كما جاءت في مخطوطة ليدن: فإذا انبعث فلْيُقَلَّم أغصانُه في كل عام في زمن الربيع حتى يرجع أعلاها إلى جمَّة صغيرة فأن بهذا التدبير يكبر شجرها ويعظم. وجَمّة: سبيخة (شرابة) وهي مجموعة من خيوط الصوف أو خيوط الحرير أو غير ذلك ربطت جميعها بصورة تجعل منها عميتة أو كبة (ألكالا). وجُمَّة: عصُابة وهي هذا الجزء من رأسية اللجام الذي يكون فوق عين الفرس، وقد سميت هذه العصابة جمة لأنها قد زينت بشرابة. • جمجم: جَمْجَم عليه: كنى عنه، والمح عنه، رمز إليه (معجم بدرون). جَمْجَم بفتح الجيم في معجم فريتاج، وجُمْجُم بضم الجيم في المعجم الفارسي لفلر. وهو يفسره بقوله: مداس الدرويش يصنع من القطن ويكون نعله من خرقة قديمة. ويمقل دفريمري في مذكراته (ص325) عبارة من كتاب هايد وفيه ما معناه: (نعل من صوف). وفي الفخري (ص316) هو مداس أهل السواد. جُمْجُم: (وهذا الضبط في مخطوطتي ابن البيطار أ، ب) عروق تجلب من الصين تشبه في خلقتها عروق الزنجبيل. ومن الأطباء من يذكر إنه البهمن الأبيض، وقوة هذين النباتين في الحقيقة نفس القوة تقريبا (ابن البيطار 1: 553) وقد أساء سونثيمير ترجمتها.

جَمُجَمّهُ: اكتفاء وهو الضرب صفحاً عن كلام يراد إفهامه (بوشر) - وبدل جُمْجُمَة وهي عظم الرأس المشتمل على الدماغ (فوك). جُمْجُمَة (أصل معناها عظم الرأس المشتمل على الدماغ): ثمر الصنوبر (ابن العوام 1: 285). وفي المستعيني: حب الصنوبر: يراد هنا بحب الصنوبر الكبير الحب المعروف بصنوبر الجماجم. وهو أيضاً ثمر الشجر المسمى خلنج (معجم فليشر 60 رقم).

جمح

وجمجمة، وتجمع على جَمَاجِم: سنقتون (نبات) (بوشر). جَمْجُومة: شحرور عند أهل الجزائر (همبرت 67). • جمح: جَمَّح (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة efrenis. جمحه: في ألف ليلة (1: 68) (طبعة كلكته) نجد: جمحه ثلج، ولا بد أن يكون معناها قطعة من الثلج كما جاء في طبعة بولاق (1: 28). ولست أدري كيف أن جمحة يمكن أن تدل على هذا المعنى. ولما كانت مخطوطة مييه التي ينقل عنها فليشر في معجمه (ص65 رقم).

جمد

فيها في هذا الموضع جمجمة خلنج وهي تدل على معنى مفهوم وإن كان يختلف عن المعنى الأول فأني أرى أن جمحه ثلج التي وردت في طبعة ماكناتن (في كلكته) ليست إلا تحريفا لجمجمة خلنج. جَمُوح: مؤنثه في معجم فوك جَمُوحة، وجمعها المكسر جِماح. ويقال مجازا مثلا: جموح إلى العليا حرون عن الدنس إنه رجل يندفع إلى كل أمر شريف ويحجم عن كل أمر رذيل. (المقري: 2: 543). كان جموح الأمل أي متوثب الطموح (دي سلان تاريخ البربر 1: 451) - وكان جَموحاً إلى الرياسة طامحاً إلى الاستبداد (نفس المصدر 2: 93). • جمد: جَمَد: بَرَد (ألكالا). وجمد عليه: ثابر عليه وواظب عليه ولزمه وتمادى فيه (تاريخ البربر 1: 300). وجمد الرصد: انفك السحر، بطل السحر (ألف ليلة برسل 3: 364). وجَمِدَ: بهت (محيط المحيط). وجَمد (بالتشديد): بَرد (ألكالا). تجمَّد: صار جمداً أي ثلجاً (بوشر). انجمد: جمد وتخثر (بوشر) - وانجماد: تخثر وتجمد - وانجماد: تبلور (بوشر) جَمْد: بَردْ (ألكالا) وقطعة من الجليد معلقة في المزارب (ألكالا) - وجمد الدم: داء السكتة أو النقطة (المعجم اللاتيني - العربي). جَمْدة: تبريد، ترطيب (ألكالا) - وفي اصطلاح الأطباء: خمود عام (محيط المحيط). جَماد: يقال جماد اللفظة بمعنى مجرَّد اللفظة (أبو الوليد ص308 رقم 59) - وتجمُّد، تجبن، تخثر (بوشر) - وسناج المدخنة (فوك، شيرب). جُماد: تصحيف جُمادي عند العامة التي تقول: جُماد الأول وجُماد الآخر (محيط المحيط).

جمدار

جُمودة: برودة (الكالا) وطراوة، نداوة رطوبة (ألكالا). جَمِيدَة: هو العقيد (انظر الكلمة) إذا يبس من غير أن يطبخ (برتون 1: 239). جُمودِيَّة: كثافة، قوام، صلابة (بوشر). جَمَّاد: من اصطلاح الأطباء: خمود عام (محيط المحيط). جامد: بارد فاتر (الكالا) - جامد الظهر: قادر، مستطيع، موسر، ثري (بوشر) - وموضع جامد ويجمع على جُمّاد: موضع التبريد (ألكالا). مُجمِّد. دواء مجمد: دواء تخثر الدم، ويغلظ المزاج (بوشر). منجمِد، البحر المنجمد: بحر الجليد (بوشر). • جَمْدَار: أساء فريتاج تفسيره وكذلك صاحب محيط المحيط الذي نقل عنه وهي اللفظة الفارسية جامهَدار أو جامَدار (الملابس، دي ساسي مختار 1: 135) ومعناها الحقيقي: صاحب الصوان (خزانة 2: 185، 186، معجم فليشر ص50، 51). وهذه الكلمة لا تزال مستعملة الآن. فهي مستعملة في سلطنة إمام عمان وتعني قائد، وفي بلوجستان (مملوك 1، 1: 11). جَمْدان (بالفارسية جامَدان): مشجب، حقيبة ملابس (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 429). • جمر: جمَّر بالتشديد: أوقد، أضرم، أشعل، صيّره جمرا (ألكالا). وصار جمراً (محيط المحيط). تجمَّر: صار جمراً (ألكالا). جَمْر: أنظر جَمرة. جَمْرَة: يقال مجازا: خمدت جمرتهم، معناها اللفظي انطفأت نارهم، ويراد به: فقدوا منعتهم وشدتهم (مملوك 1، 1: 41). الجمرات الثلاث (أنظر لين) وحسب تقويم قرطبة: تسقط الجمرة الأولى

في الثامن من شباط (فبراير) وتسقط الثانية في الرابع عشر منه، وتسقط الثالثة في الحادي والعشرين منه. وفي ترجمة هوست للتقويم (ص252 - 253) تسقط الأولى في السابع من شباط، والثانية في السابع عشر منه والثالثة في الحادي والعشرين منه. وجَمْرَة: نارة، وخراج كبير (بوشر). وجمرة: بثرة (همبرت ص37). وخُراج كبير (جاكسون ص281 - 282) فرخ جمر: نارة، وخراج كبير (بوشر). جَمْرِيَ: ياقوت جمري: بهرمان، عتيق احمر (بوشر). وجَمرى: وجمعه أجامرة. رجل معربد (مغول 226 - 227) ويقول كاترمير إنه يجهل أصل هذه الكلمة، وأرى أنها نسبة إلى اسم الجنس جَمْر واحدته جَمْرَة ومعناها مسعر. جَمَور: أنظر جامور. جَمِيرَة، وتجمع على جَمائر: طيب، عطر، أفاويه (برجس ص423). جُمَّار: في الأصل: شجم النخلة ولبها ويطلق اتساعا على: نسيج الرئة الاسفنجي، والنِقْي، ولب الثمار، والنسيج الحشوي للنبات. (بوشر). والجُمّار: الكتلة البيضاء الطرية من القنبيط. ففي ابن البيطار (2: 361) في كلامه عن القنبيط: جمارته الناشئة في وسطه. وبعد ذلك: وبيضه الذي يسمى جمارة.

جمز

جامور: ويجمع على جوامير وجامورات. ورد ذكره في معجم فوك القسم الأول وقد كتبت الكلمة فيه جَمور، وفسرها بما معناه رأس وقمة. وفسرها في القسم الثاني بما معناه برج. وفي معجم الكالا هو تاج العمود. راجع ابن بطوطة (2: 13) وقد ترجمت فيه بما معناه طنف وإفريز، كما ترجمت في (2: 406) بما معناه تاج العمود. ويقول العبدري (ص39 و) في كلامه عن منارة الإسكندرية: أعلاه جامور كبير عليه آخر دونه وفوق الأعلى قبة مليحة. وفي كتاب لابن الخطيب مخطوطة 2 (ص21 و): الطاعن نحو الجو بالجامور الهائل. مِجْمَر، عود المجمر: عود يتبخر به (المعجم الادريسي). مُجْمار= مُجمَر: مِجمَر ومجمرة (المعجم اللاتيني- العربي). • جمز: جمز: وثب، يقال: جمز الظبي (زيشر 22: 263، محيط المحيط). جَمّاز، والأنثى جَمّازة: أرى أن كلمة

الجمّازات، التي وردت في عبارة من مختارات من تاريخ العرب (ص481) وقد أربكت محققه وهي: (وكان محمد بن عبد الملك الزيات يتولى ما كان أبوه يتولاه للمأمون من عمل الفساطيط وآلة الجمازات)، لها معناها المعروف وهي آلة المحامل التي توضع على هذه النوق التي يقال لها جمازات. وتجد نصا عربيا مهما في لطائف المعارف (ص15) للثعالبي عن هذه النوق. وقد فسر كل من هلو وهمبرت (ص60) هذه الكلمة بالجمل السريع العدو. غير أن تفسيرها يقولهم: من آلات المحامل التي وجدها لين في تاج العروس لا بد أن يكون خطأ من لم يستطع تصحيحه. جُمَّيز، جميز الحمير: نوع من الجميز ثمره كبير (بوشر) - جُمَّيزة باط: ضرب من التين (ميهرن). جمازة بالفتح في القاموس وبالضم عند الجوهري:

جمس

دُرَاعة من صوف (الملابس ص125). وعند ابن السكيت (ص527): الجَمّازة دراعة قصيرة من صوف. ولا أدري لماذا أهمل لين هذه الكلمة وهي من فصيح الكلام. • جمس: جماس: اسم للنوع الشامي من الدرونج.

جمسعرم

لكن الزهراوي يقول: لا أدري إن كان الحرف الأول من هذه الكلمة جيما أو حاء أو خاء (المستعيني مادة درونج). • جمسعرم: نقله فريتاج في معجمه عن ابن سينا وهو خطأ في معجم فريتاج وصوابه المادة التالية • جُمُسْفَرَم: (بالفارسية جَمَسْفرِم) وهو ريحان الخيري، ريحان سليمان (سنج، ابن البيطار 1: 258). • جمش: جِمَاش: ثقل (محيط المحيط). • جَمُشَك: شَمْشَك (أنظر شمشك).

جمع

• جمع: جَمُع: بمعنى ضَمَ وألف. ومن الخطأ تعديته بالباء كما جاء في كرتاس ص80. وجمع (بحذف الجموع وقد تذكر): حشد الكتائب والجيوش (عباد 1: 283 رقم 135، معجم بدرون، معجم البلاذري، معجم المتفرقات. ويقال: جمع لعدوه أو جمع لمدينة كذا (معجم البلاذري، أخبار 36). أو جمع إلى (عباد 1: 283) رقم 135، أماري 218) حيث بدل فليشر خطأ منه إلى بعلى. فالحرف على لا يستعمل في مثل هذا القول. وربما كان في العبارة التي ذكرها عبد الواحد (ص116) إضمار وتقدير لبعض الكلام، ففي كلامه عن الرسول (صلى الله عليه وسلم) يقول: فلقد صدع بتوحيده وجمع على وعده ووعيده. وقد بدلت جمع هذه بأجمع كما فعل هو جفلايت وترجمها إلى اللاتينية فأخطأ في ترجمتها فأن أجمع لا تدل على ما قاله. وربما كانت جمع هنا اختصارا لجمع الناس ويمكن ترجمتها بما معناه: جمع الناس وعرفهم بوعد الله ووعيده. وجَمَع في علم الحساب: أضاف عددا إلى آخر (بوشر، همبرت 122، عبد الواحد 116). وجَمَع بينهم: قرب بينهم للتشافه والتفاوض (بوشر). وجمع بين وبين: خلط وخرج أشياء متنوعة. وتعني أيضاً: واجه الشهود بعضهم ببعض وقايس بين أقوالهم (بوشر). وجمع حواسه: صحا وأفاق وتفكر واستغرق في التأمل والتفكير (بوشر). وجمع خاطره: تدل على نفس المعنى السابق (ابن بطوطة 3: 250) وفيه: اجمع خاطرك أي عد إلى نفسك واهدأ. وجمع دراهم نقد: جعل جميع أمواله نقدا (بوشر). وكُنّا جمعنا رأينا على أن: كنا عزمنا على (كليلة ودمنة ص 260). جمع الآراء: جمع الأصوات (في الانتخابات وغيرها) بوشر. جمع القرآن: حفظه عن ظهر قلب (معجم المتفرقات). جَمَّع بالتشديد: ألف نبذا مما قرأه في الكتب (بوشر). وأرى أن هذا هو معنى ما جاء في المقدمة (3: 226): التحليق والتجميع وطول المدارسة. جَمَّع الجمعة: تولى صلاة الجمعة، ففي الحُلَل (ص65 ق): فبنى الخليفة

عبد المؤمن بدار الحجر مسجدا جمع فيه الجمعة جامع: بمعنى باضع ووطئ. وهي لا تتعدى بنفسها فقط، بل تتعدى أيضاً ب (مع) ففي الأدريسي (3 القسم 5): فأن للرجل يُنْعِظ انعاظاً قويا ويجامع مع ما شاء. وفي فصل لالكالا عنوانه، الإسراف في المنكرات: في الوقت الذي تجامع مع امرأتك. أجمع: جَمَع، ضم، ألف (هلو) وأجمع: قطف، جنى، حصد. يقال مثلا أجمع الزيتون (ألكالا). وأجمع: قفى، جاء بنفس القافية (ألكالا) وأجمع: بمعنى اتفق وعزم، يقال: أجمعوا أمرهم على، ففي كليلة ودمنة (ص 184): زعموا أن جماعة من الكراكي لم يكن لها ملك فأجمعت أمرها على أن يملكن عليهن ملك البوم. وفيه (ص240): فلما أجمعوا أمرهم على ما ائتمروا به. ونجد في معجم بوشر بهذا المعنى أجمعوا على اختصارا. غير أنا نجدهم بعدو ذلك يقولون: أجمع أمرهم على، ففي كتاب عبد الواحد (ص65): أجمع أمر أهل أشبيلية واتفق رأيهم على إخراج محمد والحسن عنهما. وكذلك العبارة القديمة أجمعوا رأيهم على (وقد يقال أجمعوا رأيهم ب) وهي تدل على نفس المعنى قد أصبحت: أجمع رأيهم على (كرتاس ص34) ومثله: أجمع رأيه ورأيهم على (عبد الواحد ص162). ويقول شارح ديوان مسلم بن الوليد: أجمع بالشيء مثل أزمع بالشيء (معجم مسلم).

تجمع. يقال تجمع الماء: تجمد (أبو الوليد ص202). انجمع عن الدنيا، وانجمع عن الملذات. (فوك، أبو الوليد ص791) والمصدر منه انجماع أي تجمع، انضمام، تكتل (بوشر) - وفي معجم فوك ذكرت في مادة Plurale أي جمع - وأنجمع: اجتمع، انضم (ألكالا) - وانصرف عنه وتولى (راجع لين)، ففي المقري (1: 35): فانجمعت عن علي النفوس وتوالى عليه الدعاء - وانجمع: زهد في الدنيا. ومعناها الأصلي: صرف عن وانصرف. وفيها حذف إيجاز، إذ الأصل انجمع: تجمع، انضم بعضه إلى بعض (المقري 2: 226، ميرسنج 22) وأرى أن المعنى الذي يقترحه هذا العالم لهذه الكلمة في ص30 رقم 91 خطأ. اجتمع: تجمع، تضام، التأم (بوشر). وتألب للثورة والشعب (بوشر) وبمعنى لقيه وتعرف به. ويقال أيضاً: اجتمع على فلان (ألف ليلة 3: 12). ويقول الطنطاوي في زيشر كند (7: 54): اجتمعت على غيره بسببه. أي تعرفت بواسطة فرسنل بغيره من الفرنجة. واجتمع بفلان: تعاهد وتحالف. وتخالط (بوشر). واجتماع بين وبين: مقابلة بين الشهود والمتهمين (بوشر). واجتمع على: احتوى، تضمن، اشتمل (معجم الادريسي). واجتمع على أو اجتمع في: اتفق على واعترف ب وأقر. يقال: لا بد من الاجتماع في أن (بوشر) واجتمع قلبه: ظل رابط الجأش، صليب القلب (دي سلان، البكري 123). واجتمع للوثبة: استجمع. وتجمع (بوشر). واجتمع وجهه: بمعنى اجتمع وحدها عند لين أي (بلغ أشده واستوت لحيته) (تعليقات 181، تعليقة 1) (حيث نجد في مخطوطة ب أيضاً: كما اجتمع وجهه). ومدينة مجتمعة الكُوَر: مدينة يلحق بها كثير من الكور (أي القرى والمحال) (معجم الادريسي). استجمع: قوي واشتد والمصدر

منه الاستجماع بمعنى القوة والشدة (أنظر عند لين استجمع الفرس جرياً). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص217): وهذه الخطب لها آلات واستجماع. واستجمع: صحا، أفاق واستفاق من غشيته (أنظر في جمع: جمع حواسه وجمع خاطره) والألمانية Sich fassen ( عباد 1: 66). واستجمع للإمارة: بلغ أشده ليتولى الإمارة (تاريخ البربر 1: 598). انظر اجتمع بمعنى بلغ أشده. واستجمع: جمع (معجم البلاذري) واشتمل على، احتوى، تضمن (تاريخ البربر 1: 599). واستجمع: أتم، أنجز، استكمل يقال مثلا استجمع فتح مصر (معجم البلاذري). واستجمع: عزم على، يقال مثلا استجمع الرحلة. أي عزم على الرحيل (تاريخ البربر 1: 597). جَمْع (في علم الحساب): ضم الأعداد بعضها إلى بعض، وهو أول مراتب هذا العلم (بوشر، المقدمة 3: 95). والجمع: الاستغراق في التفكير، وجمع الحواس والأفكار (المقدمة 1: 199) وهو بمعنى جمع الهمة (المقدمة 1: 3، 4). وقولهم: جمعاً جمعا الذي أهمله دي سلان في ترجمته غير واضح لدي، ففي تاريخ البربر (1: 625): وهذا الزاب وطن كبير يشتمل على قرى متعددة متجاورة جمعاً جمعا يعرف كل واحد منها بالزاب. وقد أطلق اسم الجموع أيام حكم الموحدين على جماعات الجند المرتزقة الذين كانوا يلازمون ثكنات مراكش ولا يفارقون هذه العاصمة. (عبد الواحد ص228). جُمْع: ضربة باليد مقبوضة (المعجم اللاتيني- العربي، ألكالا). جُمْعَة، الجُمَع: مآتم الأموات أيام الجمعة (ألف ليلة 2: 467 مع تعليق لين في الترجمة 2: 633 رقم 3). جمعة الأربعين: الجمعة التي تكمل أربعين يوما من وفاة الميت أو تأتي بعد أربعين يوماً من وفاته. (سالين، ترجمة ألف ليلة 2: 633 رقم 3).

جمعة الآلام: الجمعة العظيمة (بوشر). خادم الجمعة: انظر جُمَعِيَ. جُمَعِيّ: إضافي (بوشر). جُمَعِيّ أو خادم الجمعة: من نوبته في الجمعة الحاضرة، أو الذي يقوم في الخدمة في الأسبوع الحاضر (ألكالا). جَمْعِيّه: جماعة، مَجْمع، - مجلس - وجمعية أهل بلد: جماعة - سكان القرية والمدينة (بوشر). وجمعية: جمع، ضم الأعداد إلى بعضها، وهو أول مراتب علم الحساب (بوشر، همبرت 122). جُمّعِيَّة: اجتماع يعقد كل أسبوع أو كل جمعة (محيط المحيط). جُميع: نوع من التمر (بركهارت سوريا 602). جماعة، وتجمع على جمائع: كتائب الجند (معجم أبو النداء). ويفهم من كلمة الجماعة إجماع فقهاء المسلمين في عهد الخلفاء الراشدين على حكم من الأحكام واتفاقهم عليه. وهذا الإجماع يعتبر عند أهل السنة المصدر الثالث من مصادر التشريع الاسلامي، بعد القرآن والسنة. غير أن الشيعة ينكرون هذه الأحكام لأنهم لا يعترفون بشرعية خلافة الخلفاء الثلاثة الراشدين الذين صدر عنهم القسم الأكبر من أحكام الجماعة. ومن هنا جاء اسم مذهب أهل السنة والجماعة (ابن بطوطة 2: 61). أو يقال السنة والجماعة (البكري 97، 147، كرتاس 18، 76، 85) بينما يسمى أهل السنة باسم أهل السنة والجماعة (ابن بطوطة 2: 61). والجماعة: اختصار ل (جماعة المسلمين) (المقري 1: 309) ويراد بها: أهل الملة الإسلامية، أو المجتمع الإسلامي. فعند ابن عباد (1: 222) مثلا: ومالت نفوس أهل قرطبة في نصبه إماما للجماعة، أي خليفة. وفي تاريخ البربر (1: 98): وان دعوة هذا الرجل قادحة في أمر الجماعة والدولة. غير أن أمر الجماعة يعني أيضاً وحدة المجتمع الإسلامي في الدولة، ففي تاريخ البربر (2: 48) مثلا:

ولما افترق أمر الجماعة بالأندلس واختل رسم الخلافة وصار الملك فيها طوائف. والجماعة وحدها تعني نفس هذا المعنى في مختارات من تاريخ العرب (2، 1: 7) وفي حيان (ص 2و): المستمسكين بالجماعة. وفي (ص 14ق) منه: وكان كثير العصيان مع اظهاره الانحراف إلى الجماعة (عباد 1: 224، 24). ويقال: أهل الجماعة للذين ينتسبون للجماعة الإسلامية في الدولة، ففي حيان (ص 1ق): اتفاق أهل الجماعة بالأندلس عليه لحين انتشار المخالفين له بأكثرها. وغالباً ما تسمى الخلافة في قرطبة بالجماعة، مقابل الفتنة أي حكم ملوك الطوائف الذين كانوا بعد سقوط الخلافة يتنازعون بقاياها، فابن عباد (1: 220) يقول مثلا: المتصل الرياسة في الجماعة والفتنة. وفي تاريخ البربر (2: 30): ولما افترقت الجماعة وانتشر سلك الخلافة. وفيه (2: 53): ولما انتشر سلك الخلافة بقرطبة وكان أمر الجماعة للطوائف. والخلاصة أن الجماعة تدل على الوحدة والسلام بينما تدل الفتنة على الاضطرابات والثورات (راجع البلاذري ص413، 424، 425، ومختارات من تاريخ العرب ص21). وتطلق كلمة الجماعة خاصة على جماعة من المسلمين يؤدون الصلاة جميعاً خلف الإمام ففي حيان (ص16 ق) مثلا: وأقبل على التنسك والعبادة وحضور الصلوات في الجماعة والأذان والصلاة بأهل حصنه عند مغيب الأئمة، وفي رياض النفوس (ص88 و): كنت في حلقة الدينوري يوم الجمعة حتى همت الشمس تغيب فقام لينصرف فقلت في نفسي ليته لو قعد حتى يصلي المغرب في جماعة ثم ينصرف وهو يعلم ما جاء في فضل الجماعة. ونجد في كرتاس (ص124): إن رسل اشبيلية بقوا سنة ونصف سنة في مراكش فلم يستطيعوا مقابلة السلطان حتى لقوه أخيرا في المصلى يوم عيد الأضحى فسلموا عليه سلام جماعة، أي سلموا عليه مع غيرهم من جماعة الحاضرين، ثم بعد ذلك دخلوا عليه فسلموا. ويقال: صلى جماعة، أي صلى مع جماعة الناس عامة (بوشر). وشهد الصلوات جماعة، أي حضر الصلوات وصلاها مع جماعة الناس عامة المختار من تاريخ العرب (ص270) حيث يجب أن تبقى الكلمة كما هي في المخطوطة ولا تغير كما فعل الناشر. والمكان الذي تقام فيه الصلاة جماعة يسمى مسجد الجماعة (ابن قتيبة، كتاب المعارف ص106) وأنظر أماري (ص38) ففيه بها مساجد للجماعات. والظاهر أن هذا يعني مسجدا صغيرا وليس جامعاً كبيراً، لان مسجد الجماعة في الكوفة الذي يتحدث عنه ابن قتيبة كان في قصر الإمارة. وأن كلمة جماعة وحدها تدل على مسجد صغير (معجم الادريسي).

وجماعة: حيّ. (ألكالا) وهي ترادف كلمة ربض. والجماعة: جماعة اليهود أ"ي حي اليهود. وحين استولى الأسبان على عدد من مدن المسلمين أطلقوا لفظ الجماعة على الحي الذي يسكنه المسلمون (ة معجم الأسبانية ص144 - 145). والجماعة: المجلس البلدي، ويقال له جماعة المشيخة (معجم الأسبانية ص144، ألكالا). والجماعة في قرطبة أيام الأمويين كانت تطلق على مجلس الدولة. ففي حيان- بسام (ص157 و): وبعد سقوط هذه الأسرة أراد أهل قرطبة أن يؤمروا أبا حزم بن جهور، وأبى من ذلك وألحوا عليه حتى أسعفهم شارطا اشتراك الشيخين محمد بن عباس وعبد العزيز بن حسن ابن عمه خاصة من بين الجماعة فرأوا مشورتهما دون تأمير. (عباد 1: 548). والجماعة عند الموحدين هم العشرة الأوائل من أتباع المهدي محمد بن تومرت (عبد الواحد ص130). وكان أبناؤهم يسمون أبناء الجماعة، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص52 ق): في جماعة من أعيان رجال الموحدين أعانهم الله وأبناء الجماعة كأبي يحيى بن الشيخ المرحوم أبي حفص. وفي (ص73 و، ق) منه: أبناء أشياخ الجماعة أيضاً (ص74 ومنه). وقد وجدت فيه مرة واحدة (ص73 و): أبناء شيوخ الجماعات ولا شك في أن صوابها الجماعة. والجماعة: دار القضاء، محكمة (بواريه 1: 21). والجماعة: جمعية أصحاب الحرف، أخويّه (بوشر). ونقابة أصحاب الحرف، إن لم أخطئ، ففي مختارات فريتاج (ص134): رَجُل حلبي حجَّار من أهل باب الأربعين يقال له يعقوب وكان مقدم الجماعة. والجماعة: المذهب والنحلة والفرقة (بوشر). والجماعة: الحاشية والحشم (بوشر). والجماعة: عشيرة الرجل واتباعه وخدمه (بوشر). والجماعة (في اصطلاح الرياضيات): المجموع. حاصل الجمع (تاريخ البربر 1: 163). والجماعة في معجم ألكالا: بوجار Pujar. ولما لم أجد هذا الاسم في المعاجم فقد سألت السيد لافونت، فكان جوابه: أرى إنه لا يمكن أن يكون إلا ما يسمى بالأندلس بجار Peujar، وفي قسطلينة بيكرجال، ويراد بها بذور وغلال أيضاً. فيكون معناه إذا: غلال، (راجع ألكالا في مادة أجمع). والجماعة عند أهل الرمل اسم شكل صورته هكذا = (محيط المحيط). وجماعة بيت: جميع أهل البيت (بوشر). وعام الجماعة: هو عام 44 للهجرة (661 - 662 للميلاد)، وهي السنة التي اجتمع فيها المسلمون بعد الحروب التي كانت بينهم على خليفة واحد وهو معاوية. (تاريخ البربر 2: 10، ترجمة دي سلان 3: 192 رقم 1).

قاضي الجماعة: أنظر في مادة قاضي. جَمَاعِيَّ: حنيف الله، مستقيم المذهب، كاثوليك (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ارثودوكس، كاثوليك). جِمَاعي: زُهَري (مختص بأعضاء التناسل (بوشر). جَمّاع: حصر يعمل منها سياج لصيد الأسماك وجمعه في ساحل صفاقس (اسيينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 145) ويظهر أن هذه السياجات إنما سميت بهذا الاسم لأنها تجمع السمك وتحتفظ به. وجَمّاع عسكر: حاشد الجند (بوشر). وجمّاع العلف: منتجع، حاش الكلأ (بوشر). جَمّاعة: من يجمع مجموعات من أشياء معينة. كالكتب مثلا. يقال: جمّاعة للكتب (المقري 1: 249، 3: 272، تاريخ البربر 1: ج26)، وجماعة للمال وهو الذي يكثر من جمع المال (تاريخ البربر 1: 502). غير أن هذه الكلمة تستعمل أيضاً مطلقة وحدها لتدل على من يجمع كثيراً من المعارف. فالعبدري في كلامه عن بعض العلماء يقول (ص108 و) راوية جمَّاعة. وفي الخطيب (ص26 ف): جمَّاعة نزَّاهة، ولا بد أنها تدل معنى آخر. وفي تاريخ البربر (1: 22) في كلامه عن بعض الأمراء: كان جماعة مولعاً بالبناء. وربما كان معناها هنا: إنه يجمع الأشياء النادرة والتحف الغريبة. جامع: مؤلف (بوشر) ومحل الاجتماع. (البكري ص112) وقد ترجمها دي سلان بما معناه، المسجد الجامع خطأ منه. والجامع التي ذكرها المقري (1: 586) في كلامه عن أحد كبار الصوفية تعني فيما يظهر: الجامع لكل الفضائل ولكل الصفات الحسنة. والجامع: مؤلف فيه منتخبات ونبذ من الشعر والنثر، ديوان المنظوم والمنثور (بوشر). جامعة فنون: مجموعة منتخبات من شعر أو نثر، ديوان الأدب (بوشر). وجامعة. كلمة كثيرة المعاني قليلة الألفاظ. ففي ابن جبير (ص40): وخطب الخطيب بخطبة بليغة جامعة. ولم يذكر لين كلمة جوامع وحدها بمعنى جوامع

الكلم، غير أن فريتاج ذكرها وحق له أن يفعل (أنظر عباد 1: 207). وجوامع الخلال: تدل على نفس المعنى (تاريخ البربر 1: 388). جامعة: من اصطلاح البحرية، ولم أعرفها إلا عن طريق اللغة البرتغالية. ففي هذه اللغة تدل كلمة chumeas أو Chimeas أو chumbeas على قطع من الخشب تسمر في صاري السفينة إذا تصدع. (معجم الأسبانية 256 - 257). صَلّى الجامع: لا بد أن يكون معناها: انتهت صلاة الجمعة. ففي رياض النفوس (ص 82ق): وفي طريقي إلى المسجد الجامع يوم الجمعة لقيت شيخاً، فقلت له يا شيخ هل صلى الجامع فقال نعم صلينا الجمعة فانصرف. وكان هذا إبليس يريد أن يصرفني عن أداء صلاة الجمعة، لأني سرت في طريقي إلى المسجد الجامع فلما دخلت وجدت أن الإمام لم يرتق المنبر بعد. نادَى الصلاة جامعة أو النداء بالصلاة جامعة: وذلك حين يدعو الإمام الناس إلى الصلاة، ولا يكون هذا إلا في الأعياد، أو في صلاة الكسوف أو الخسوف، أو حين يريد أن يعلن لهم أمراً مهما أو نبأ (معجم البلاذري، معجم المختارات)، أما فيما يتصل بالنص الثاني الذي نقلنا (النداء بالصلاة جامعة) فأنظر مادة جماعة. (البيان 1: 55، ابن جبير ص161). جامِعَة: أنظرها في جامع. جُوَيْمَع: زاوية، صومعة (الكالا). أجْمَعُ: أفضل، أكمل، ففي لطائف الثعالبي (ص75) ولم يكن في بني مروان أشجع ولا آدب ولا أحلم ولا أجمع. وأجمع: اسم تفضيل لجامع بمعنى الذي يجمع. ففي المقري (1: 512): وكان ابن حزم أجمع أهل الأندلس قاطبة لعلوم الإسلام. إجْماع: استدعاء، نداء بالاجتماع (بوشر). وإجماع: اتفاق الرأي (بوشر). وإجماع. يقال: مَجمعُ سوق: يوم اجتماع أهل السوق من بائعين وشارين في السوق (البكري 49). ومَجْمع: صندوق كما ترجمه كاترمير (مملوك 1، 1: 13، 1: 6، 10 من التعليقات). ومجمع: ضرب من الحقق أو الأدراج مقسم إلى عدد من البيوت (الخانات) ليوضع في كل واحد منها أشياء مختلفة منفصلة بعضها عن بعض (زيشر 20: 496) ومجمع: علبة مستديرة (محيط المحيط). ومَجْمَع: دواة (محبرة) من الخزف

(الصيني) أو المرمر مقسمة إلى أربعة بيوت (خانات) وأحياناً ستة بيوت (خانات) يوضع في كل بيت منها لون من الحبر يختلف عن الآخر (شيرب). ومَجْمَع: ناقوس (فوك) لأنه يستخدم لجمع الناس. ويقال له مَجْمعَة أيضاً. ومَجْمَعة: بمعنى جامعة وهو القيد أو الغل يجمع اليدين إلى العنق. وهو في معجم فوك: مجمع وجمعه مجامع. وفي معجم ألكالا: مَجامع وجمعه مجامعات. ونجد كلمة مجامع في كتاب أبي الوليد (ص799). والجمع مجامع، من اصطلاح البحرية، وتعني نهايات أطراف المزدوجات في السفينة حيث تتقارب قطع الخشب بعضها من بعض وذلك لأن جؤجؤ السفينة يتدور بالتدريج. (معجم الأسبانية ص171). مجمع البطين: من اصطلاحات الأطباء. (محيط المحيط) ولم يفسره. ومجمع الحواس: مركز الحس في الدماغ (بوشر). ومجمع النور: هو فيما يقول صاحب محيط المحيط: مُلْتَقَى عصبتين مجوَّفتين أودعت فيه القوة الباصرة. وقد ترجمت هذا التعريف لأستاذنا السيد دوجر أستاذ طب العيون، فقال لي: هذا لغو لا معنى له. ولعل العبارة العربية مجمع النور تعني: البقعة الصفراء في شبكية العين. أخذه بمجامع ثيابه مثل بجُمْع ثيابه عند لين. (معجم المتفرقات). فأخذ بمجامع ثيابه (فريتاج منتخبات ص39). ويقال مجازاً: أخذت محبته بمجامع قلبي، أي بجميع أجزائه، (معجم المتفرقات). وفي ألف ليلة (1: 84): وقد وجدت لكلامها عذوبة وقد أخذ بمجامع قلبي. وفي بسام (2: 113ق): وقد غلب ابن عمُار على نفسه، وأخذ بمجامع أنسه. مُجَمَّع: فسيفساء تصنع من قطع خشب أو حجر ثمين ترتب بصورة مختلفة. وأجزاء مجمَّعة: قطع من الفسيفساء مرتبة. (بوشر). مَجْمَعة: ناقوس (انظر مجمع). مَجْمُوع، يقال: قرية مجموعة، ومدينة مجموعة، ويظهر أن مجموع معناه جامع أي قرية كبيرة ومدينة كبيرة آهلة بالسكان، ففي العبدري (ص81 ق): وهي قرية مجموعة عامرة. وفيه (ص117 ق): وهي بليدة مجموعة. ومجموع: مجتمع الخلق قوي (بوشر). ومجموع حشائش يابسة: حشيش، كلأ (بوشر). اجتماع: قران الكواكب (بوشر، معجم أبي الفداء). والاجتماع بالتعريف: قران الشمس والقمر (دي ساسي مختارات 1: 11). واستخرج الاجتماعات ب: وجد قرانات الكواكب بواسطة (بوشر).

جمقدار

واجتماع: امتزاج، اختلاط (ألكالا). واجتماع: جماعة اليهود وكنيستهم (ألكالا) واجتماع: عند أهل الرمل شكل صورته (محيط المحيط). أربع خطوط أفقية متوازية (محيط المحيط). اجتماعية: جمعية، طائفة من الناس تتألف وفقا لنظام أو قانون (بوشر). مُجْتَمع: جمعية، مجلس، ندوة (معجم الادريسي). • جُمَقْدار: (مركبة من التركية جوماق ومن الفارسية دار): حامل الدبوس. وكان أيام حكم السلاطين المماليك يقف في الاحتفالات قريبا من السلطان إلى يمينه، رافعا يده وهو يحمل بها سلاحاً شبه الدبوس رأسه ضخم مذهب. وكان يحدق بعينيه في عين السلطان، ولم يكن يلتفت عنها إلى شيء آخر، ويظل كذلك حتى ينصرف السلطان من الحفل (مملوك 1، 1: 138). • جمل: جَمَل: أجمل، أوجز، لخص (بوشر) - وجمل في: وضع في، جمع في (بوشر). جَمَّل (بالتشديد) أجمل، جمع الأعداد وردها إلى الجملة (فوك، ألكالا). وجَمَّل: أثمر، أغل، أكسب (الكالا) أجمل. يقال: أجمل عشرته أو عشيرته. ويظهر أن معناها: أحسن صحبته وترفق به ففي حيان- بسام (3 - 3): وذهب كثير من مهاجري قرطبة إلى بلنسية (فألقوا بها عصى التسيار فأجمل عشرتهم

وبنوا (في نسخة ب فتبوؤا) بها المنازل والقصور. وهذه العبارة غامضة والذي جعلها كذلك أن الفعل أجمل (وفتحة الهمزة في مخطوطة ب) لم يذكر له فاعل. وفي حيان (ص61 و): أن أهل بشيئنة، وقد هددهم سوّار بالهجوم عليهم طلبوا من الغسانيين أن يصلحوا بينهم (وهم أقدر على إصلاح ما يقع بينهم والرغبة إليه في الانصراف عنهم وموافقته على إجمال عشيرتهم فأسعفهم الغسانيون بذلك. وأجمل موعده: وعده وعداً جميلا حسنا (مباحث 1، ملحق 41: 3 حيث يجب حذف التعليقة رقم 3)، ففي حيان- بسام (1: 120و): أجمل مواعده، وفيه (1: 120ق) وأحسن تلقى الناس وأجمل مواعيدهم. تجملَّ: تحسّن وتزيّن وهو أصل معناه. ويقال: تجمل الجيش: إذا تجهز بكل ما يحتاج إليه وكان كامل العدة والجهاز. يقول ويجرز في كتاب الثعالبي الذي حققه فالتون وهو ينقل من تاريخ أبي الفداء (4: 304): وضعفت نفوس الفرنج بما شاهدوا من كثرة عساكر الإسلام وتجملهم. وفيه (ص336): وعسكره في غاية التجمل (أنظر مملوك 1، 1: 34) ويدل هذا المصدر (التجمل) أيضاً على معنى الاحتفال والزهو والابهة والفخفخة يقول ويجوز (1: 1) وهو ينقل من تاريخ أبي الفداء (4: 622): وكان يذبح في مطبخه كل يوم أربعمائة رأس غنم وكانت سماطته وتحمله (وتجملُّه) في الغاية القصوى. وفي مختارات من تاريخ العرب (ص361): وكان إذا رأى تجمله وكثرة دنياه يقول الخ. ومن هذا أصبحت كلمة تجملات تدل على الفاخر من الأشياء والادوات، ففي المقري (1: 656): ثيابه وحلي نسائه وفرش داره وغير ذلك من التجملات (أماري ص312) وتجد مثل هذا في تاريخ ابن الأثير (11: 273). وتجمل: تميز واشتهر، ففي المقري (1: 302): وجمعت مكتبة فاخرة (لا تجمل بها بين أعيان البلد). وتجمل به: افتخر به وفخر به، ففي تاريخ البربر (1: 521): كان يتجمل في المشاهد بمكانه من سريره، أي إنه (السلطان) كان يفخر في الاحتفالات أن يكون مجلس هذا الأمير قريبا من عرشه

وتجمل: تلطف في الكلام وأظهر الأدب والبشاشة، والتجمل: الأدب والبشاشة واللطف، ففي رياض النفوس (ص71 و): وكان من ذوي التجمل والأنفس الشريفة. وتجمل له: اعترف بالجميل، ففي حيان (ص30 ق): كان عبد الرحمن غير راض عن جده لأنه أعطاه أقل مما وعده به، ولكنه كتم غيضه أو كما يقول: تجملت له (لِجَدي) بإظهار المسرَّة للعطية. (وفي المخطوطة تحملت بالحاء بدل الجيم وهو خطأ). والقول السائر إذا ذهب أهل الفضل مات التجمّل (فالتون ص38) قد حير ويجوز (نالتون ص77 رقم 4) والحق أن هذا القول قول مبهم. وربما كان معنى التجمل هنا نفس المعنى السابق، وهو ما لم يعرفه ويجرز. ومعنى التجمل أيضاً: تكلف الجميل أنظر جامل في معجم لين (ديوان الهذليين ص136) وفي حيان- بسام (1: 23ق): فأنقلب سريعا عن التجمل الذي كان أول أمره مجاملا لابن عمه منذر بن يحيى التجيبي يظهر موافقته ويكاتمه من حسده إياه ما لا شيء فوقه حتى خذله تجمله. وتجمّل: مطاوع جمَّل بالتشديد بمعنى جمع أعداده وردها إلى الجملة (كرتاس ص37). وتجمل: تجمع، يقول أبو حمو (ص82): إن الوزير يعرفك بما تجمَّل وتصيّر من مالك. جَمَل: اسم قطعة أضيفت في لعبة الشطرنج الكبرى إلى قطع لعبة الشطرنج المعروفة، وهما جملان في كل جهة من رقعة الشطرنج جمل (حياة تيمور 2: 798) راجع عن حركة الجمل في اللعبة كتاب فان درلند تاريخ الشطرنج (1: 33). جمل الله: الزرافة (ليون ص127).

جمل البحر: البجع (فانسلب ص102).

جمل الحرباء: الحرباء، جمل اليهود (المقري 1: 901).

جمل مصر. أصبح في المثل: المثل المضروب في جمل مصر (أبو الوليد 14) ويجب أن أعترف كما اعترف هو جفلايت (ص147) أني اجهل هذا المثل. جمل اليهود: الحرباء (مخطوطة الاسكوريال ص893، باين سميث 1368) أما جمل اليهود في معجم فريتاج فهو خطأ. ذكر من الجمل أذنه بمعى مس الأمر مَسّاً خفيفاً. ويقال: يعرف من الجمل أذنه: أي لا يعرف من الأمر إلا الظاهر اليسير. (بوشر) شوك الجمال: حسك الجمل (بوشر) جِمال: هي في المعجم ألكالا gemal ومعناها: نواة الصنوبر، والشعرة التي

تنفصل من القنب حين يسدى. جُمَل: ذكرت في معجم الادريسي، وقد رأينا أنا والسيد دي غويه أن كلمة جمل مستعملة مفردة بمعنى جُمْلَة أي عدد كبير، مقدار، ولم ندر كيف نضبطها لانعدام الشواهد. والظاهر أنها جُمَل، لأني وجدتها في مخطوطة كتاب محمد بن الحارث (ص294) وهي مخطوطة جيدة مضبوطة هذا الضبط، وفيها (ومعه جمل من الناس قد ركبوا معه. فلا بد أن تقبل أن كلمة جُمَل وهي جمع جُمْلَة قد استعملت استعمال المفرد. ونجد أمثلة أخرى لها في رحلة ابن بطوطة (3: 316). وفي حيان (ص2 و): وصف جمل من محاسنه. جملاً جملا: قطعة قطعة (المقدمة (3: 110) مع تعليق المترجم عليها. جَمْلَة: ناقة (فوك). جُملَة: يقال كان من جملة أصحابه كما نقول: كان من عدة أصحابه وجماعة أصحابه. ومن هنا صارت جملة تدل على الحشم والاتباع. فيقال مثلا: كان في جملة المنصور. وتستعمل أيضاً بمعنى أهل فيقال مثلا: من يكون في جملة القصبة، وقد عبر عن هذا مؤلف آخر بقوله: من أهل القصبة (معجم المتفرقات). وجملة: تسلسل الأشياء، سياق، نسق (بوشر). وجملة الصالحين: جماعة الأولياء (فوك) وجملة: مجموعة الكواكب (بوشر). وجملة: اتحاد الأجزاء وتوافقها وتناسقها (بوشر). والجملة الفاضلة: لقب شرف يطلق على الفقيه (ملر ص42)، وربما كان معناه: الجامع لكل الفضائل. والجملة، بمصر: اسم كيلة للدقيق مثل كارة (أنظر الكلمة) ببغداد (ابن خلكان 9: 4). وجملة: جمع وهي أول مراتب علم الحساب (بوشر). وجملة صغيرة: يراد بها قيمة الحروف التي يكون فيها حرف أيساوي 1، وي تساوي 10، وق يساوي 100، وغ تساوي 1000، بينما في جملة كبيرة يبدأ ب (ي) بحيث أن ي تساوي 1، وك تساوي 2 وهلم جراً (زيشر 12: 190). والجمع جُمَل يطلق على أقسام وفصول من العلم، يقال: جُمَل: جُمَل من الفقه (عبد الواحد ص 170). وجملة: جماعة، صحبة، مع، وتضاف فيكون معناها في جماعة، ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص24): ومشوا جملة المجاهدين.

وجملة: بدون عد ولا حساب، مجمل، جزاف (بوشر). وفي معجم مارسيل: بالجملة، وفي معجم ألكالا: شرى بجملة: اشترى مجملا بدون عد. وجملة واحدة: كاملا، كليا، بأسره (عبد الواحد ص225) ويقال أيضاً: على الجملة (تاريخ البربر 1: 416) الجملة: كل، جميع، في الجملة. (بوشر). بالجملة: بالإجمال، عموما. (بوشر) وكلياً، كاملا، بأسره (دي ساس مختارات 1: 135) وأخيراً، آخراً (كوزج مختارات ص97). في الجملة: صبرة، ضد مفرق (بوشر) وفي الجملة: وإجمال القول، وبكلمة واحدة، وموجز القول. (دي ساسي مختارات 1: 114). جَمَلَة: عمامة (دونانت ص201، ميشيل ص76). جُمَلي، جملياً: بإيجاز (أماري 157). جَملُون، وفي محيط المحيط: جملون وجملول أيضاً ويجمع على جملونات، وجمالين: صقف مسُنَّم، قبة محدبة (مملوك 1، 1: 267، معجم الأسبانية ص288) وفي محيط المحيط: سقف محدب مستطيل فان كان مستديرا فهو قبة، وهو من اصطلاح العامة، ويطلقونه على بيت من الخشب أيضاً. وجملون من سيوف ومن تفنك: ويراد به سيوف أو بنادق صفين من الجنود تلاقت أطرافها فأصبحت كالسقف المحدب (الجملون) ويقال هذا مجازاً (بوشر). وحائط جملون: حائط بيت أعلاه مدبب يحمل الجائز الأعلى (بوشر). حوانيت الجملون: ذكرت في زيشر (8: 347) وقد ترجمها فليشر بما معناه: حوانيت الباسيليك. جَمال، جمال الظهر: فقار الظهر، صلب، وهو الجزء من الحيوان الذي يبدأ من وسط الكنفين حتى العجز (بوشر) ولا أدري إذا كانت الكلمة بفتح الجيم حقيقة. جُمال: حبل غليظ (ألف ليلة برسل 125 المقدمة ص 36). جميل: بالأسبانية jamila ومنها أخذت الكلمة جميل، ويراد بها الماء الذي يسيل من الزيتون المكدس (معجم الأسبانية ص290).

جملج

وجميل: إحسان، معروف، صنيعة (بوشر). جَمَالة: قافلة الإبل خاصة (اسيينا مجلة الشرق والجزائر 13: 150) ألا يمكن أن الكلمة جمع جَمَل؟ جَمِلة: دمائة، بشاشة، لطافة، سماحه (ألف ليلة 3: 442، 4: 482). وجميلة: ساحرة (ويرن ص45). أجْمال، في اصطلاح المالية: بيان الحساب، وفي اصطلاح التجارة خلاصة لأصناف البضائع (بوشر). إجمالي: روايات وتقاليد مأثورة ترجع إلى أمور كثيرة (دي سلان، المقدمة 2: 482). تَجَمل: تجمع على تجملات، انظره في تجمل. مُجْمَل: موجز، خلاصة، مختصر (بوشر). مُجَمَّل: كثير، وافر (ألكالا). • جملج: اسم القريص المنتن في الأندلس (ابن البيطار 2: 229) وعند سونثيمر: الجملح غير إنه في المخطوطة: الجملج يجيمين. وقد ذكر بوشر هذه الكلمة في معجمه وذكر ابن جلجل أن الاسم اللاتيني هو جملجوا ثم اتبعه بالصفة العربية المنتن. • جمن: جُمون أو جُمون: اسم فاكهة وهي الجامبو. (ابن بطوطة 2: 191، 3: 128، 4: 114، 229). • جمهر: جُمْهور: جمهورية (بوشر، همبرت).

جن

جمهوري: نسبة إلى جمهورية (بوشر، محيط المحيط). المجمهرات: سبع قصائد من أشعار الجاهلية، في الطبقة الثانية بعد المعلقات. وأصحابها: النابغة الذبياني، وعُبَيْد بن الأبرص، وعدي بن زيد وبشر بن حازم، وأمية بن أبي الصلت، وخداش بن زهير، والنمر بن تولب (محيط المحيط). • جَنّ: جنَّ: زال عقله، والعامة تقول جَنّ على المعلوم، وهو في الفصيح جُنَّ على المجهول (بوشر، محيط المحيط) وتقول العامة في المبالغة جَنَّ وفَنَّ على سبيل الاتباع (محيط المحيط) وهي أيضاً جَنّ في معجم بوشر بمعنى طار طائره، استشاط غيضاً. وجن يحب، كلف به، وشغف، وصار كالمجنون من حبه. وجن عليه: صار كالمجنون من حبه. جنَّن، بالتشديد، استنفز، أثار، هيجَ (بوشر). جَنَّة: " Ludere" بمعنى مَلْعَب. جنِّيَّة: الآلهة عند الوثنيين، إلهة المياه والغابات، وابنة البحر عند الوثنيين (بوشر). جَنان: جنون، وجنان ينظم الشعر: ولع شديد بنظم الشعر (بوشر). جِنان: جمع جَنّة في الفصحى، وهي

مفرد في لغة المحدثين بمعنى بستان (بوشر، شيرب). وفي رياض النفوس (ص3 ج و): دخلت إلى جنان فيه تمر قد طاب. غير أن الكلمة تستعمل فيه جمعاً ففيه: ودخلت هذه الجنان. وفي (ص95 ق) منه: ولا تأخذ مزرعة ولا جناناً. وفي (ص98 ق) منه: أجمع الفول الأخضر من جنانك واحمله إلى الغدامسي. وفي كتاب الخطيب (ص149 ق): دفن في الجنان المتصل بداره. وفي تاريخ تونس (ص127) الجنان الحافل. وجنان: إجازة، شهادة، ففي كتاب علي باي (1، صحيفة 8) أنعمنا على خديمنا علي باي الحلبي بجنان السما إليه وعرصته. وتجمع جنان على جنانات (شيرب، ابن بطوطة، مخطوطة السيد دي جاينجوس (ص281 ق). وجنان: غابة (المعجم اللاتيني- العربي) وجنان: مرج (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: جنان ومرج جنون. جُنُون الصبا: هوس الشباب ورعوتته (تاريخ البربر 2: 243). وجنون النبات: شدة الخصب (محيط المحيط). ومرض الجنون: الصرع، داء النقطة (دوماس حياة العرب ص421). جَنِينَة، تجمع على جنائن: بستان (بوشر). على الجنينات: خُرطون، دودة الأرض (بوشر). وجَنِينَة عند ابن ليون جُنيْنة تصغير جنّة، والعامة فيما يقول ينطقونها جِنَيْنَة بكسر الجيم. ويظهر أنها عند بوشر جَنِينَة إذا استدللنا بجمعها على جنائن عنده. وهي في محيط المحيط جُنَيْنَة وتجمع على جنينات وهي البستان تزرع فيها أشجار الفواكه والزهور. جُنَيْنَاتيّ: بستاني، العامل في الجنينة (محيط المحيط). جنائني: بستاني، العامل في الجنينة. جَنّان: بستان، العامل في الجنينة فوك، شيرب، المقري 1: 446، 581، (بوشر) 20: 586، 2: 358، ابن ليون ص9 ق). مُجَنّ: مجنون، والفصحاء لا يقبلونها وقد ذكرت في المعجم اللاتيني- العربي.

جناريوه

مْجَنَّن: مصاب بالصرع، بداء النقطة (جاكسون ص153). مْجَنَّنَة: زريبة، طنفسة، بساط. ذكرت في القسم الأول من معجم فوك: غير أن في القسم الثاني منه: مُجَنَّبَة. • جَنَارِيُوه: جنوري، كانون الثاني (أماري 168). • جنب: جنب، يقال: جنب له الجياد بمعنى أعطاه جيادا تقاد إلى جنبه، وأهداها له (تاريخ البربر 1: 435، 2: 230، 267، 391، 431). ويقال أيضاً: جنب إليه (تاريخ البربر 2: 292). وجنب المركب: جره وسحبه (تاريخ البربر 2: 336). وكان في طرف السفينة أو على جانبها أو عليها (بوشر). جانب: تقدم (هلو) ولعلها: تقدم على طول الشاطئ أي سار إلى جانبه، مثل جانب البرَّ أي سار جانب الساحل في معجم بوشر. تجنب منه: تجنبه، ابتعد عنه، تنحى (بوشر). تجانب، تجانبوا: تباعد بعضهم عن بعض (بوشر). جَنْب: جناح الجيش (بوشر). وجنب: بجانب، بقرب، وجنبى: بجانبي، بقربي. وقعد جنبه: قعد بجانبه، قريبا منه. وبيتي جنب بيته: بيتي بجانب بيته، لصق بيته. وجنب بعضهم: إزاء بعضهم، بعضهم قريب من بعض. وجنب الشاطئ: حذاء الشاطئ (بوشر). وعلى جنب: بعداً، منتحيا، ومنفردا (بوشر). وخلى عن جنب: أبعده ونحاه (بوشر). وفي جنب: بالنسبة إلى (لين نقلا عن تاج العروس) (فريتاج مختارات ص55). وفي رياض النفوس (ص58 ق): إن خطاياي كبيرة، (فقال لي فأنها صغيرة حقيرة في جنب عفو الله وكرمه). وتعني أيضاً: الذي في جانب والذي يحصل في وقت حصول غيره، ففي كليلة ودمنة (ص 244): وكان محتملا لكل ضرر في جنب منفعة تصل إليك. ومن الجنب للجنب: من جانب إلى جانب، من طرف إلى طرف (بوشر).

جَنْبَة: في ألف ليلة وليلة (2: 101): اشترى لك جنبة ياسمين، وقد ترجمها لين بما معناه سَلّة. جَنْبِيَة: اسم كان أهل مكة يطلقونه، أيام ابن بطوطة، على نوع من الخناجر المعقوفة. (معجم الأسبانية ص290، بكنهجام 2: 195). وجنبية وجمعها جنابي: منحدر الجبل، خيف (ألكالا). جَنَاب. جناب الجبل: سفح الجبل (رولاند). وجناب: لقب تشريف وتعظيم بمعنى صاحب السيادة (رولاند)، وصاحب السعادة (هلو، بوشر)، وصاحب الشوكة (بوشر)، وصاحب السمو (هلو). ويطلق هذا اللقب على موظفي الدولة. (دي ساسي مختارات 1: 158، أماري. ديب ص214) كما يطلق على أم الخليفة (ابن جبير ص224 وما يليها). ويقال أيضاً جنابك، مثل حاشا جنابك من البخل (بوشر)، والجناب العالي: صاحب السمة (بوشر). وجناب الله: جلاله. يقال مثلا: جل جنابه تعالى عن أن (بوشر). ويقال مجازاً: جناب الشريعة محترم، أي جلالها (دي ساسي، مختارات 2: 94). غض من جنابه: قصر في احترامه وأساء اليه، ففي تاريخ تونس (ص97): فلما قدم على شعبان، أنف من القيام له وغض من جنابه فكان ذلك سبب العداوة. وتجد مثل هذا الاستعمال في ص104، 118 منه. جَنوب: وردت في معجم فوك مع جمعها جُنَب بمعنى الضحية.

الجنوبان: حنوا الهودج، وهماعودان معوجان على شكل قوس يلتقيان في أعلى وسط الهودج ليسند غطاء الهودج (فيشر 2: 157). جَنِيب: كان من عادتهم أن يقودوا خلف السلطان عددا من الخيل مجهزة بعدتها تسمى جنائب (مملوك 1، 1: 192، أماري ص448، دي ساسي لطائف 1: 65). وجنائب: خيل، فرسان. ففي القلائد (ص190): فلما اصح (أصْبَحَ عاقد كنانب، وعاقد جنائب، وصاحب ألوية. وجنيب عكاز: ذو عكاز إلى جانبه (ملر ص50). جَنَابَة: نجاسة، وحال من ينزل منه منيّ، أو يكون في جسمه نجاسة (بوشر). جَنّابِيّ. في لطائف دي ساسي (1: 183): الحضرة الجنابية، ويظهر لأول وهلة أنها لقب تعظيم. غير أني فكرت في الكلمات الاخرى المشتقة من نفس الاصل (جنب) ولذلك أرى أن المؤلف قد استعمل كلمة جنابي بمعنى نجس من استعمال الكلمة بمعنى ضد معناها. جَنَّاب: الثقيل الشرس الذي يريد ان يأكل كما يشاء يدفع من جانبيه بمرفقيه ليوسع المكان لنفسه (دوماس حياة العرب ص 315). جَنّابِيّة. الجنابيات: الحجارة التي توضع إلى جانبي القبر في البرية وهي تحدد جانبيه المتقابلين (بروسلارد، مذكرات حول قبور أمراء بني زيّان وغيرهم ص 19). جانب: جناح الجيش (بوشر). وجانب: الجزء الجانبي من الحذاء والخف (بوشر). والجانبان: الطرفان المتعاقدان (المقري 2: 290).

وجانب بمعنى سار وسحب، لا بد من ملاحظة قولهم: أنطلق إلى جانبه. أي سار في طريقه (كليلة ودمنة ص274). أما قولهم نخاف جانبكم الذي ذكره فريتاج فقارنه بما ذكره أماري (ديب ص24): وخوفناهم جانبكم وعقوبتكم لهم على سوء فعلهم. وجانب بمعنى: جزء، قسم، حصة. (أنظر لين) وتطلق على الجزء الأكبر (أنظر فليشر في Gersdoy's Repetorium 1839، ص433 حيث ينقل من مختارات دي ساسي 3: 380، وبوشر في مادة. وفي طبعة لين ألف ليلة مقدمة: 12 ص93 حيث صحح ما كان قد قاله في كتابه المعجم، (هابشت ص87). جانب من بضائع: قسم من بضائع، وما في ملكه الأجانب منه أي لا يملك إلا جزء منه. وفّى جانباً: وفّي جزء من دينه. وجانب من المبلغ، جزء منه على الحساب (بوشر). ومضى من الليل جانب: أي مضى من الليل جزء كبير (فريتاج مختارات ص44، ميرسنج ص24، تاريخ البربر 1: 148، 196، 2: 121، ألف ليلة 2: 66، 577، 627، 3: 195) وحيث نجد في ألف ليلة برسل (4: 372): جانب الجيش، نجد في طبعة ماكن: بعض من الجيش. ويقال أيضاً: اقطعوهم جانب الوداد والموالاة، بمعنى حفظوا لهم بعض مظاهر الوداد والموالاة (دي سلان، تاريخ البربر 2: 128). ويقال: كان من الكرم والعطاء على جانب عظيم، أي كان كريما جدا معطاء (ألف ليلة برسل 7: 259). ويقال: كان على جانب من الحيرة، أي كان شديد الحيرة (دي سلان المقدمة 1: 75). وجانب: سمعة، شرف (أنظر لين)، ففي رحلة ابن جبير (ص60): وكان يحافظ على جانب هذا السلطان العظيم. ومن هذا قيل: وقع في جانبه بمعنى: أزرى عليه، ولامه. (أخبار ص144) ومثله في بيان (2: 105). وجانب: لقب تعظيم مثل جناب بمعنى: فخامة، وسمو الخ. ويقال: الجانب الكريم (أماري ديب ص106) حيث نجد في الترجمة اللاتينية القديمة (ص306). ما معناه: صاحب السلطان، المتسلط، السيد، وفيه (ص108): الجانب العلي. بجانب: بجنب، بقرب (بوشر). على جانب: لا تعني بقرب، بجنب فقط، بل تعني حوالَيْ أيضاً، ففي ألف ليلة (1: 60): عملت الخضرة على جانب الجرة. في جانب: بخصوص، ففي أماري (ص389): فأمرهم أن يصعدوا المنابر فيتكلموا في جانب الموحدين بسوء. وتعني أيضاً: خلال، في: ففي مقدمة كوزج (ص13): وصار يسوق عليها في جانب الأقطار. والضمير في عليها يعود إلى الخيل

جنبد أو جنبذ

والإبل. وفي جوانب تدل على نفس المعنى، ففي تاريخ البربر (2: 249): هلك في جوانب تلك الملحمة. أجنب: يطلق العربي لفظة أجنب على الغريب الذي ليس من أهله، ففي رحلة ابن بطوطة (4: 388) مثلا: والنساء هناك يكون لهن الأصدقاء والأصحاب من الرجال الأجانب. وأجنب: ما كان من جنس أو نوع آخر، يقول ابن العوام (1: 102) بعد كلامه عن ذرق الحمام: وأما ذرق غيرها من الطيور الاجانبة (الأجانب). أجنبي: يطلق العربي لفظة أجنبي على الغريب الذي ليس من أهله، ففي رحلة ابن بطوطة 345): فأني أخاف أن تدخل على امرأة من النساء الأجنبيات. وفي ألف ليلة (1: 345): فأني أخاف أن تدخل على امرأة أجنبية فتروح روحك. وأجنبي: تابع، ملحق، مكمل، متمم (بوشر). وأجنبي عن: لا يتصل به، لا يختص به. ففي فان دن برج (ص42): كلام أجنبي عن العقد. وأجنبي: الشخص الثالث. (فان دن برج ص70 رقم 1). مُجَنَّة: طنفسه، بساط، في القسم الثاني من معجم فوك. غير أنها مَجَنّبة في القسم الأول منه. (أنظر مِجُنَب عند لين). مُجَنِّبَة: ليس معناها جناح الجيش فقط، بل تعني جناح القصر أيضاً، ففي رياض النفوس (ص97 و): في خارج المسجد أخذ عصاه وجاء إلى العمود الذي في المجنبة فأخذ يطعن فيه بعصاه. وجانب الحوض (المقري 1: 374). وجناح، ملحق (مملوك2، 2: 7). • جَنْبَد أو جَنْبذَ: فعل مشتق من الاسم جُنبذة، وهو أن

تملأ الكيل حتى يكون جنبذة وهي ما ارتفع من الشيء واستدار كالقبة. وينقل الكباب (ص118 و) رأي مالك فيقول: لا يطفف ولا يجلب فأن الله تعالى (يقول): ويل للمطففين. فلا خير في التطفيف، ولكن يصب عليه حتى يجتبده فإذا اجتبده أرسل يده ولم يمسك. ثم ينقل بعد ذلك هذه التعليقة للقاضي أبي الوليد ابن رشد: وقد في الرواية: حتى يجتبده ولم يمسك، والصواب يجنبده فإذا جنبده. قال بعض أهل اللغة: الجنبة المكان المرتفع من الأرض، وإنما قلنا هو الصواب لأن الاجتباد هو الجلب الذي منع منه. وقد اعتمد دي غويه في معجم المتفرقات على هذا النص فقال: إن الفعل المشتق من الاسم هو أجَتَبَد، وأرى إنه قد أخطأ في ذلك. ولا بد من أن نلاحظ أن عبارة مالك فيها الفعل يجتبد واجتبد، وهو صيغة افتعل من جبد أو جبذ وقال ابن رشد، الذي نقل الكلمة الأولى والأخيرة من العبارة، أن هذا خطأ، والصواب يجنبده واذا جنبده. وألف اجنبده في قوله فإذا اجنبده التي جاءت في المخطوطة زائدة، وإنها إنما جاءت من تصحيف الكلمة إلى اجتبده. جَنْبَذ (بالفارسية كَّنُبْدَ): معبد النار في فارس. وآزاج، وقبة - ومعبد ذو ضريح (معجم المتفرقات). جُنْبُذ: هي نفس الكلمة السابقة، وتطلق مجازاً على كُمّ الزهرة قبل أن تتفتح (معجم المتفرقات)، وفي مفردات ابن البيطار (1: 265): جنبذ الرمان

جنبر وحنبل

(بالذال في مخطوطتنا وبالدال المهملة في مخطوطة ب). أنظر في المستعيني زهر الرمان، ويجمع على جنبذات (أبو الوليد ص570). جُنبذَة وجُنبذة بفتح الباء أو هو لحن: صرح ذو قبة (معجم المتفرقات - والمرتفع من الأرض (أنظر الفعل جنبذ أعلاه). مُجَنْبَذ: مقبب، في شكل القبة (معجم المتفرقات). • جَنْبِر وحِنْبَل: أنظر مادة شنبر. • جنت أورية: القنطوريون الصغير (ابن الجزار، أنظر: غانث). • جنت قابطة: أنظر: جانت قبطة. • جنتيان: أنظر: شنتيان. • جَنْج وجِنْج: كفخة، ضربة على الرأس (دومب ص90) وفيه (كنك).

جنجباسة.

• جِنْجِبَاسَة.: وهي حنش وهامّة في معجم فوك (وقد ذكرت في القسم الأول منه فقط) وهي أم أربعة وأربعين، حريش. يقول الزهراوي (ص228 و): لدغة العقرب التي تسمى العقربانا وتسمى أربعة وأربعين وتسمى عندنا بالجنسباسة وهي دابة لها أرجل كثيرة صغار متقاربة (ولم تضبط الكلمة بالشكل في المخطوطة). ولا شك أن ألكالا يريد نفس الكلمة حين يذكر سيسيشا " Cubcipicha" في مادة Cientopies serpiente أي أم أربعة وأربعين وأرى أن هاتين الكلمتين إنما هما تحريف للكلمة الأسبانية Cientopies • جُنْجُر: (بالفارسية جُنْجَر): نبات اسمه العلمي: Dipsacus fullonum ( سونث)، ابن البيطار (1: 265) وهو يذكر ضبط الكلمة. • جنجق: ويقال أيضاً: شنشق بمعنى مزق (فوك). وتجنجق: تمزق (فوك). مُجَنْجَق: لا بس أسمال (الكالا) وفيه مُنشنشق. وأرى أن النون الأولى زائدة.

جنجل

• جنْجُل: نبات اسمه العلمي: humulus lupulus ( سونث) وابن البيطار (1: 265). وجنجل: بثرة في العين (محيط المحيط). جُنْجُلي، ججليل، جنجلين: وردت كلها في معجم ألكالا. وهي تصحيف جُلْجلان (أنظر: جلجلان). • جمح.: جَنَح. ورد هذا الفعل في المقري (2: 776) وفيه كما حققه فليشر فيَجْنَحُ. وهذا الفعل فيما يقول فليشر (بريشت ص195) مشتق من لفظة جَناح ومعناه مكث بجانب الشيء. جَنَّح (بالتشديد) لوى، حنى، أمال (فوك). وجَنّح الفرس: فصده من شاكلته (جنبه) (ابن العوام 1: 34، 2: 672). وجَنَّح: فصل قسماً من القطيع ليسرقه (ألكالا) وفيه أيضاً المصدر تجنيح. أجنح، أجنحت السفينة وجَنَحت: انتهت إلى الماء القليل ولزقت بالأرض (معجم البلاذري). جِنح: ظلام (فوك). جِنحة: جريمة (محيط المحيط). جناح: جمعه أجناح (فوك، ألكالا، أبو الوليد ص799) وجُنُح (بوشر).

ويقال: طار الفرس بجناح، أسرع والقلائد ص192). وجناح وجمعه أجناح: جماعة، كتيبة، يقال بعث جناحا من جيشه (ملر ص50). ويقال: جناح من خيل، أي جماعة من الفرسان (ألكالا) وفيه أيضاً هذه الكلمة فيما معناه جناح من الأعداء بالأسبانية. ولعل معنى هذا: عصبة من الأعداء تقطع الطريق. وجناح من بقر: قطيع من بقر (ألكالا). وجناح من ضأن: قطيع من غنم (ألكالا) ويقال أيضاً: جناح من غنم (ألكالا) وتستعمل جناح وحدها للدلالة على معنى قطيع (ألكالا). وجُناح: ذيل البرنس أو لفقه (دي سلان في تعليقه على البكري ص159). وجناح وتجمع على أجناح: قطعة قديمة من نعل الفرس (ألكالا). وجناح وتجمع على أجنحة: كُلابّ (معجم الادريسي). وجناح وتجمع على أجناح: اسم آلة من آلات الموسيقى، وهي القيثار (ألكالا) - وعديدة الأوتار، مانيكورد (ألكالا). وجناح من عشرة أوتار: آلة موسيقية ذات عشرة أوتار (ألكالا). ويطلق الجمع أجنحة في علم التشريح على العظام التي في جانبي الفقرات (معجم المنصوري، أنظر: سناسن). وجناح وجمعه أجناح: راسن (نبات) (ألكالا) وعند المستعيني في مادة راسن: بالعجمية الَهْ. وهو ما يسمى بالأسبانية " ala". وفي معجم المنصوري: راسن هو النبات المسمى بالجناح. وعند ابن البيطار (1: 266): والجناح مطلقا عند عامة الأندلس هو الراسن. وقد ترجم سونثيمر هذه العبارة ترجمة سخيفة (ص476، ابن العوام 2: 313، بوشر) وجناح شامي: هو الراسن (سنج).

الجناح الأحمر: لعله قاتل أبيه، لأن المستعيني يقول في مادة قاتل أبيه: ورأيت إنه الجناح الأحمر. جناح السمك: زعنفته (بوشر) أنظر: لين. جناح طاعون: ناعور الرحى (بوشر)، انظر: لين. جناح النَّسْر: لا يعني النبات الذي اسمه العلمي Cynara scolymus فقط

(ابن البيطار 1: 266) بل يعني أيضاً حنطة البربر (شو 1: 213، روزيه 1: 209). جناح الهيكل: هو في معجم ألكالا: ستار الهيكل (المعبد). وجمعه: أجناح.

جند

ويظهر إذا أن جناح معناه الستار والبرقع (تاريخ البربر 2: 85، 203). وجناح الهيكل في معجم بوشر هو القسم الأعلى في بناء الهيكل، ينتهي بطرف محدده جُنَاح: أذى، هَمَ. (قلائد ص 192). جانح: جَناح (محيط المحيط). جانحه، جمعها جوانح: زعنفة وزعانف (هلو). مُجَنَّح، في قولهم: ناقة مُجنَّحة الجبين الذي نقله لين من تاج العروس وأظن إنه لا بد أن نثبت الجنبين بدل الجبين. وثياب مجنحة: واسعة الأذيال (البكري ص159 مع تعليق دي سلان). • جند: جَنَّد بتشديد النون، يقال: جَنّد جُنداً، وجنّد أرضاً. أي جعل من الكورة جُنْداً أي فرقة عسكرية (معجم البلاذري). وجَنّدَ الجند: جمع جنداً أو فرقة عسكرية وسيرها إلى الغَزاة. ففي أخبار (ص56): ثم لما جُنِدّ جُند قنسرين صار الصميل فيه). تجنّد: صار جندياً (معجم الماوردي). جُنْد: تطلق كلمة جند أو جندي الآن في مصر على الخيال، مقابل عسكري

جندب

المشاة (بركهارت نويبة ص428، محيط المحيط). جَنَد: زعفران، ففي المستعيني في مادة زعفران: وقيل هو جند. جُندي: خَيَّال. (أنظر: جند). وجندي: لقب موظف عمله الاهتمام بكل ما يتصل بالقوافل (براون 1: 295) وفيه جِندي. جُنْدِيَّة: جند، عسكر (معجم المتفرقات). والخدمة العسكرية (فوك، المقري 1: 709) وفي حيان (ص21 و): فصار بالمصاف بقرطبة وتصرف في الجندية. مثل الخدمة الجندية، ففي حيان (ص 21ق): وتصرف في الخدمة الجندية، وعند الخطيب (ص 114و): الحذق بأنواع الجندية. وجندية: عدة الفرس أو غطاؤه (ألكالا) وفيه: فرس بجندية. جَنَّادَة (أنصار، مجندون؟) اسم أطلق على جماعة دينية اعتنقوا التعاليم الدينية لأحد المصلحين (تاريخ البربر 1: 97) مع التعليق في الترجمة (1: 154). مُتَجند: جندي (عباد 1: 322، 2: 159، المقري 3: 366، مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص32، 90، 95، 107، 115). • جُنْدُب: هو عند العامة نوع من الطير كثير

جند بادستر

الوثوب، يشبه الجراد، ويسمونه أيضاً: قبُّوط (محيط المحيط). • جُنْد بادُسْتَر: هكذا ضبط ألكالا الاسم الذي يطلق على إفراز القندس (الكاستريوم). وفي معجم بوشر: جَنْد بادستر. وفي فوك: جُنْدُ بَأسْتَر. وجند بادستر: القندس نفسه، كلب الماء (المقري 1: 122). وفي معجم بوشر: الكاستريوم. حيوان جند بادستر أي الحيوان الذي يفرز

جندل

• جندل: مُجنْدل: كثير الحندل، كثير الحجارة (فوك). • جنر: جنارة: باليونانية كسنيارا حرشف، خرشف، خرشوف (بوشر).

جنز

جَنّار: تصحيف جَلنار وهو زهر الرمان البري (بوشر). • جنز: جَنَّز الميت: يقال: جنز كاهن النصارى الميت صلى عليه عند دفنه (محيط المحيط). جناز: مثل جنازة: موكب الجنازة (بوشر). جِنَازَة. في المثل: الميت الكلب والجنازة حامية، يضرب للضجة تثار للأمر التافه (بوشر). جنائزي: مأتمي، محزن، مختص بالجنازة (بوشر). • جنزبيل: تصحيف زنجبيل (بوشر). • جَنَّزَر: (أنظر، زْنْجَر): تحول إلى زنجار (بوشر). وجنزر: قيّد، كبَّل، صفد، صفّد (بوشر، همبرت 142).

جنس

جنزرة: التحول إلى غبار، من اصطلاح الكيمياء، وهو مستخلص ملحي، يشبه العفن الذي يظهر على سطوح المعادن (بوشر). جْنزار: تصحيف زنجار، وهو الخضرة التي تعلو النحاس (بوشر، همبرت 171، هيلو، محيط المحيط). جِنزير: بالفارسية زنجير، ويجمع على جنازير: سلسلة (بوشر، همبرت 142، محيط المحيط، هابيشت معجم الجزء الأول والثاني من طبعته لكتاب ألف ليلة وليلة. وجنزير: إطار قطعة النقوش، وهو الحرف المنقوش منها (بوشر). • جنس: جنَّس بالتشديد: استعملها أبو الوليد الاستعمالات الذي أشار إليها لين في معجمه، واستعملها كذلك معداة بالحرف (ب) (ص418، 649، 684، 699) وفيه أيضاً جَّنس بينه وبين (ص412). جانمس: شاكل (فوك). والحقيقة أنها تستعمل بمعنى جّنس، يقال: جانس الأشياء وجانس الشيء بغيره (المقري 2: 646). وأقرأ فيه: مجانسة بدل محاسن (أنظر فليشر بريشت ص161). تجنّس: صار من جنسه (أبو الوليد ص191) وفي مخطوطة أخرى منه استجنس. تجانس، متجانس: متحد في الجنس، متشاكل (بوشر). وحسن تجانس اللفظ: تطابقه وتناسبه (بوشر).

جنسياته

وفي زيشر (3: 203): إذا كان عليها هو الله (فكيف تجانس مع المتجانسين) أي: كيف صار بشرا؟ استجنس: أنظر تجنس. جِنْس يجمع على جنوس: أمة، شعب (رولاند). طريدة من جنسَينْ: قادس (سفينة ذات مصطبتين (ألكالا) وطريدة من ثلاثة أجناس: قادس (سفينة) ذات ثلاث مصاطب (ألكالا). جُنْسَه: جنطيانا (ألكالا). جِنُسِيّ: تناسلي (بوشر). جِنْسِيَّة: تجانس، تناسب، وحدة، اتحاد، رتباط (المقري 1: 882). • جنسياته: جنطيانا (بوشر). • جنسرون: ضرب من السلال أو الزنابيل الكبيرة يحفظ فيها السمك والفواكه (اسيينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 145).

جنفس

• جنفس: (نسيج متموج المظهر)، ستن، موار (بوشر) وتفته (نسيج حريري صقيل) (همبرت 203). • جنفص: جَنْفاص، وجِنْفَيْص (معرب من اليونانية كنفيس): خيش، نسيج غليظ من القنب (بوشر، محيط المحيط). جُنْفاصَة وجِنْفَيصة: نسيج غليظ تغطى به القوارب وغيرها (بوشر، محيط المحيط). • جنقل: جَنُقَل (بالفارسية جَنْكل: كلاب: شَغربية وشَغزبية (شركله) وهي اعتقال المصارع رجله برجل خصمه وصرعه إياه بهذه الحبلة (دوماس حياة العرب ص361). جَنْقلَة: آلسيون (طائر بحري) وزمج الماء (بوشر). • جنك: جَنّك (بالتشديد) مَشى بالجنكة وهي ضرب من الأحذية. (ألكالا). وجَنّك (مأخوذة من الفارسية جَنْك: حرب، قتال): غضب (محيط المحيط). وجَنْك أو جُنْك: عود، معزف. وتجمع على جنوك (محيط المحيط)، مملوك 1، 2: 68).

جننوني

وجَنْك (بالفارسية جَنْك) حرب قتال (محيط المحيط). جِنْك: طائفة من الراقصين للعامة، وهم شباب وصبيان، وهم عادة من اليهود والأرمن واليونان والأتراك. وملابسهم بعضها من ملابس الرجال وبعضها من ملابس النساء. وشعرهم طويل يظفرونه غدائر (ألف ليلة 4: 694)، مع تعليق لين في ترجمته (3: 730 رقم 22). والواحد منهم جِنكي: موسيقى (حياة تيمور 2: 896) وراقص (بوشر). ونجد في صفة مصر (14: 182) الشرح الآتي: (نساء يهوديات يعلمن الرقص. ويتبعن أحياناً موكب العروس راكبات على الحمير وهن يضربن على الرباب والطار). جَنْكَة (أسبانية) وتجمع على جِناك: خُف، بابوج (فوك، الكالا). وقد شرح لي السيد لافونت الكلمة الأسبانية شانكو بقول: حذاء (طراقة) ذو نعل من الخشب. غير أن أهل الأندلس يقولون عامة ( andar en chanco) أو ( en Chanqueta) بمعنى احتذى حذاء أو بابوجاً لا كعب له، أو ذا كعب مزدوج. وفي معجم ألكالا جَنْكَة وهي أيضاً: Xostra de Capalo وقد فسرها السيد لا فونت بما يلي (نعل من خشب مثل الشانكو. وأعتقد كذلك أن هذه الكلمة تعني في بعض الكور النعل فقط). (أنظر ملر في آخر أيام غرناطة ص96). ولا تزال كلمة جْنكَة تستعمل في مراكش بمعنى حذاء قديم بالي، سَبّاط) (ليرشُندي). جَنْيكان وجمعه جَنْكنا: مشعوذ، مشعبذ، غجري، بوهيمي (هلو). • جننوني: بنات الجننوني: تعبير لا أدري ما أصله، لكن معناه فيما يظهر: إليه، ردف، عجز. ففي حكاية باسم الحداد (ص68): فصربوه علقة على بنات الجنُوني. • جَنَهُ: مأخوذ من اسم الصين، وهو البردقان (البرتقال بلغة المغاربة) (محيط المحيط). أنظر: جينَة. • جَنْوِى: (بالبربرية أجَنْوِى: سيف، (معجم البربر وأجنوى: سيف قصير (فنتور ص434). وأجَنُوى: سيف (ألفاظ بربرية في مذكرات عن شمال أفريقية لهوجسن ص85) وهو سيف طويل جدا (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 10: 551). وجَنْوِي: سكين (دومب ص81، جاكسون ص 191) وجمعها جَناوي، ففي ثبت أموال اليهود: ومن الجناوي أفلامينك

جنى

18 طزينة، أي: السكاكين الهولندية 18 دزينة (درزينة، دستة). وقد أضاف التاجر الهولندي على ترجمة شلتز تفسيرا لها ما معناه: سكين. جنوى. ورق جنوى: ورق رقيق جداً (بوشر). جنوية وتجمع على جنويات: حباك، حضيرة من قصب شد بعضه إلى بعض (مونج ص288، فريتاج مختارات ص131). • جنى: يظهر أنها تعني أيضاً أجنى: مكنه من اجتنائه، وحان اجتناؤه. ففي عباد (1: 308): من جنى ثمارك (والكاف يعود إلى الأرض). وفي تعليقي في (ص344) رقم 101 ظننت أن الكلمة هي جنّى بالتشديد ولكني لم أجد بهذا المعنى في أي مصدر. وكما يقال جنى شراً (أنظر لين) يقال جنى حرباً، أي جَرَ أو سبَب حرباً (بدرون 151) وجنى ضجرة أي جَّر ضيقاً وتبرماً (المقري 2، 550). جَنَّى؟ أنظره في جنى. وجَنّى أحداً جناية: قضى عليه بغرامة (الفخري ص187). أجنى: يتعدى إلى مفعولين، يقال: أجنى فلاناً الثمر: مكنه من اجتنائه (تعليقات فليشر على المقري 1: 700 (بريشت 241)، 2: 188، رسالة إلى فليشر من 171، عباد 1: 62، (وأنظر 3: 25، المقري 2: 442). وأجني: انظره في مادة مُجْن. تجنّى. تجنّى على فلان، وتجنى به: اتهمه بجناية وأدعى عاله جناية (تاريخ البربر 1: 439، 478، 2: 369). انجنى. مطاوع جنى، وانجنى الثمر جُنَى (فوك). جنى: اسم القطب الحِنّاء الأحمر (أنظر الكلمة) غير أنا نجد الجنى الأحمر عند المستعيني في مادة قاتل أبيه، وعند ابن البيطار 1: 265) في حرف الجيم.

جهار كاه

جنى الوُرْدَة: أي ثمرة الحمى، ويراد بها تورم الكبد (ديرن ص43). جَني: جنين (دومب ص76). جناء: جَنَى، وما يجنى من الثمر في السنة (بوشر). جناية. جمعها جنايا: أثمار، وقد ورد الجمع في حديث للرسول (صلى الله عليه وسلم) نقله ابن العوام (1: 2) وهو: اطلبوا الرزق في جنايا الأرض. وفي مخطوطة ليدن: جنايات. وجناية: غرامة توضع على من تراد عقوبته (مملوك 1، 1، 199) فير إنه توجد في آخر العبارة التي نقلها وربما وجدت في عبارات أخرى الجبايات بالباء ومعناها ما يجبى من ضرائب. (الفخري 187، 365). مُجْن: شرير، جان، شقي، مدنس القدسيات (فوك، ألكالا). • جهار كاه: (فارسية) اللحن الرابع من ألحان الموسيقى (محيط المحيط). • جهازك: ظاهر هذه الكلمة أنها فارسية ولكني لم أجدها في أي معجم من المعاجم الفارسية. وقد فسرت في معجم المنصوري بقوله: هي عروق في الشفتين تقتصد في حلل الفم. والصواب عِلَل بدل حلل. • جِهْبِذ: وجَهْبَذ أيضاً (بالفارسية كهْبد، وهي مركبة من كهْ أي بوتَقة وبودقة، ومن بَدْ وهي السنسكريتية يأتي أي رب، سيد، مدير ومعناها: مدير البودقة) وتجمع على جهابذة، وهو الذي يمتحن

جهجندم

النقود ويفحصها ليميز جيدها من بهرجها ويقال له: صيرفي، صراف. وجهبذ بصورة عامة هو كل من يميز الجيد من الرديء، يقال مثلا: تاجر بهذه جهبذ، وهو الذي يميز جيد البضائع من رديئها (المقري 1: 372). وكذلك الرجل الذي يعرف غوامض الامور وأكثرها دقة وهو ناقد بصير (معجم المتفرقات) الناشرون الذين نقلوا هذه الكلمة في المؤلفات قد صححوا أخطاء مينتسكي، وأخطاء فريتاج وغيرهما (المقري 1: 47، 465، 590، المقدمة 1: 350، 2: 344، 404، 3: 19، تاريخ البربر 1، 4، 6). وفي كتاب الخطيب (ص 30و): مقدم في جهابذة الأستاذين. جَهْبذَة: جباية الخراج والضرائب وادارتها. وكاتب الجهبذة: مدير المالية (= صاحب الأشغال الخراجية) (فليشر في مقدمة في اللغة العربية ص96، 97) (تعليق دي ساسي قواعد العربية 1: 18) ناقلا من تاريخ أبي المحاسن (2: 174) و (المقري 1: 184) غير أنا نجد مقالة في البلاغة لابن الأثير، وقد نقلها منه صاحب تاريخ السلاطين المماليك (1، 1: 199): والجهبذة والصدقات والجوالي وسائر وجوه الجنايات (الجبايات). ولا بد أن الجهبذة هذه تعني نوعا من الضرائب. • جَهْجَنْدَم: نوع من الحنطة مثل البر تشبه ما يسمى بالفارسية كنْدُم (باين سميث 1509). • جَهْجَنْدَم: جَهد. يقال: جهد به وعليه: ألح عليه، ففي كوزج مختارات (ص107). فجهدتُ به ألا يخرج. وفي رياض النفوس (ص77 و): فجهدوا عليه فأبى. وجهد حقّه: ألح في طلب حقه (معجم

البلاذري). جهَّد (بالتشديد) يقال جهده وجهد عليه: أجبره على فعل شيء (كرتاس ص91) وأرى أن تقرأ العبارة فيه كما جاءت أيضاً في مخطوطة ليدن: (وجهدهم على بناء مسجد فيه). جاهد: ثبُّت، أبقى، حافظ، صان (هلو). أجهد: حثَّ، حرَّض (ألكالا). وأجهد نفسه: جدَّ ولم يأل جهداً ولم يقصر. (معجم البلاذري، كليلة ودمنة ص25) وأجهد بدنه في العمل: أرهقه وأعياه. (كليلة ودمنة ص279). وأجهد رأيه: اجتهد رأيه. وعند لين جهد رأيه (معجم الماوردي). تجهَّد: في ديوان امرئ القيس (ص22 القصيدة 11). تجَّهد عَدْوُه، وقد ترجمها دي سلان بما معناه إذ حث عدوه. وتجهد: جد في العبادة (كرتاس ص224). وربما كان الصواب في هذه العبارة مجتهد. غير أن مجتهد هذه لا توجد إلا في مخطوطة واحدة. اجتهد رأيه وقد ذكرها لين في جهد (كرتاس ص180) وأجتهد برأيه أو اجتهد وحدها= اجتهد رأيه وقد ذكرها لين في جهد. جَهْد: نقص الطعام أو انعدامه (معجم البيان) والمجاعة (ابن البيطار 1: 47). جَهِد: يقال بكل جهد جهيد أي بمشقة أو بمشقة شديدة (بوشر). جِهادي: اسم عملة تركية (محيط المحيط). مُجاهِد، أبو المجاهد: كنية ملك مسلم من ملوك البنغال (الجريدة الآسيوية 1823، 2: 274، 288). مُجَاهَدَة: اجتهاد وجد في سبيل النجاح (بوشر). والمجاهدة بالتعريف أو مجاهدة النفس (المقري 1: 585): الجهاد الروحي وهو

جهاد النفس بقطامها عن الشهوات والرضا بمشيئة الله. (زيشر 20: 41 رقم 56، ابن خلكان 1: 417، ابن بطوطة 4: 63، كرتاس ص180، المقري 1: 568، 3: 679، المقدمة 2: 163، 3: 61، 62، 63). وفي كتاب الخطيب (ص86 و): شيخ (ذوي) المشاهدات وأرباب المعاملات- أصبر الناس على مجاهداته وأدومهم على عمل وذكر الخ. صاحب المجاهدات: لقب السلطان ببر وقد نقش على المسكوكات (النقود) (المجلة الآسيوية 1853، 2: 288). اجتهاد، الاجتهاد في الشرع: حتى الفقهاء في تفسير القرآن والسنة النبوية والاستنباط منهما. وهذا الحق خاص بصحابة الرسول وتابعيهم والأئمة الستة. والاجتهاد في المذهب: استنباط الفروع من الأصول التي مهدها صاحب المذهب. والاجتهاد في المسائل: حق القضاء في الحكم في بعض مسائل الفقه (انظر ثان دنبرج ص7 - 9). مجتهد: يطلق في إيران على رئيس المذهب الشيعي. (دفريمري، مذكرات ص 411 رقم 1، فريزر خراسان ص483).

جهر

• جهر: جَهَر وجَهِر: لم يبصر إلا في الليل (ريشاردسن صحراء: 1: 324) وهو يذكر جُهُر (بضمتين) بمعنى عدم الإبصار إلا في الليل، والصواب جَهَر (بفتحتين). جَهَّر (بالتشديد)، جَهَّر البصر: جَهَره، حيَّر بصره فلم يبصر في الضوء الشديد (بوشر، همبرت ص162، هلو). أجهر: جهر، حيّر بصره في الشمس (همبرت ص162). تجهر: مطاوع أجهر، تحير بصره فلم يبصر في الشمس (بوشر، همبرت 162). تجاهر. تجاهر به: تظاهر بفعل شيء غير محمود علناً لا يبالي (الملابس 274 رقم 14). جهر أو شهر أو شهير، وفي قول آخر، بريشهير: مِخرطة، وهي آلة يستخدمها الخرّاط والنحَّاس والخّزاف (باين سميث 1453) وقد ذكرت مرتين، 1513). جَهَر: عدم الإبصار في النهار (ابن سينا 1: 350). أنظر: جَهِر. جَهِر بمعنى جهير (أنظر لين) عال. واضح مرتفع. وبصوت جهر عالٍ أي بصوت واضح عالٍ (بوشر) ولم تضبط فيه الكلمة بالشكل. جُهْرَة: بمعنى جُهْر وجَهارة وهي الهيئة والمنظر. ففي حيان (ص27 و): جميل الرواء حسن الجهرة. جُهَرَة: ذبابة صغيرة في أواسط أفريقية، لسعتها ممبتة للماشية (بالم ص74). جُهُورَة: جَهَر (ابن العوام 2: 577) مع تعليق كليمانت موليه (2: 215). وقد وردت هذه اللفظة في معجم فوك في مادة Cecus جَهْوَرِيّ: يظهر أن معناها عند ابن الخطيب هو معنى جَهُور الذي ورد في تاج العروس فيما ذكر لين وهو الجريء المقدم الماضي. فهو يقول فيما نقل عنه المقري (1:

جهرم

850): وكان شديد البسط مهيباً جَهورياً مع الدعابة والغزل. وفيه وقد نقله المقري (3: 757): بَدَوِيّا قُحّا جهوريا ذاهلا عن عواقب الدنيا. جَهورِيّة، جهورية الصوت: ارتفاعه ووضوحه. ففي الخطيب (ص 61و): جهورية الصوت وطيب النغمة. وجهورية: جرأة، إقدام (أنظر المادة السابقة) يقول الخطيب (ص177 و) في كلامه عن محمد الأول ملك غرناطة: هذا الرجل كان آية في السذاجة والسلامة والجهورية جندياً ثَغْريّاً شهما الخ. • جهرم: تباهي، تفاخر، تبجح. وجهرم على فلان: ازدراه، واستخف به، وسخر منه، واحتقره (بوشر). جَهْرمَة: قول أو فعل فيه احتقار وسخرية (بوشر). • جهز: جَهَّز (بالتشديد). يقال: جهز الميت (أنظر لين، كرتاس ص277، تاريخ البربر 2: 116، 153) والمصدر جَهاز. ففي كوزج مختارات (ص44): فحضر غسله وجهازه ورفعه. وكما يقال: جهز عسكراً يقال: جهز مركباً بمعنى هيَأ وأعد ما يلزمه (بوشر) وجهز مركباً للحرب (ابن بطوطة 2: 236، كرتاس ص153). وجهَّز الفرس: أسرجه ووضع عليه عدته (ابن بطوطة 2: 311، 4: 222) وأنظر أيضاً: جَهاز. وجهَّز: هيأ، أعد (بوشر، همبرت ص11). يقال مثلا: جهَّز المائدة (ألف ليلة 1: 65). والمصدر جَهاز بمعنى التهيؤ والإعداد، ففي كرتاس (ص145): وأمر الموحدين وسائر الأجناد بالحركة والجهاز إلى الجهاد. ويقال أيضاً: جهَّز شغله أي هيّأ أموره ورتبها (ابن بطوطة 3: 413). وجَهَّزه: أرسله بعد أن هيأ وأعد كل ما يحتاج إليه. أو بمعنى أرسله فقط (ألكالا). وفي ألف ليلة (1: 81):

جهش

فجهزني أبي في ستة مراكب. وفي مختارات دي ساسي (1: 48): جهَّزه بالعساكر. وفي النويري، مصر (مخطوطة 2ك، ص99): ضُرِبَت عنقُه، وجُهَزِت رأسه إلى البلاد. وجهَّز: مرادف أنفق (ألكالا). أجهز: تستعمل مجازاً بمعنى قضى وحكم. يقول الخطيب (ص18 و) في كلامه عن أحد القضاة: وَحِيّ الإجهاد في فصل القضايا. نجهَّر، يقال: تجهز بالعسكر إلى بمعنى سار على رأس العسكر إلى (ابن صاحب الصلاة ص81 ق). وتجهَّز: تزود وامتار، ففي العبدري (ص49 و): ومنه يتجهز من نَقصَه شيء من زاده إلى مكو. أي من ينبع يتزود الحاج ما يحتاجون إليه في طريقهم إلى مكة. (أنظر اجتهز) (أماري ديب ص20). حيث ترجمة الناشر لما جاء فيه غير صحيحة, اجتهز؟: نزود وامتار، فالعبدر (ص 48و) يقول، بعد أن ذكر أن التجار يجلبون الحنطة من مصر والشام إلى أيلة لبيعها للحجاج، يقول: وكثير من الحجاج من يجتهز منها (أي من أيلة). ولما لم أجد هذه الصيغة من الفعل في أي مصدر من المصادر، وأن الفعل تجهز يؤدي هذا المعنى فأرى إنه تصحيف وصوابه تجهّز. جَهاز، ويجمع على جهازات: عدة الفرس (ابن بطوطة 3: 222) وفي الحلل (ص9 و): وسبعون فرساً منها خمسة وعشرون مجهزة بجهاز محلي بالذهب. وجَهاز: الزاد والميرة من الحنطة، ففي العبدري (ص48 و): وقد كان كثير من الناس رجوا رخصها لرخص الشام فلم يكملوا جهازهم من مصر فلما (أتينها) بلغت بها ديبة الدقيق الخ. وجَهاز: بضاعة (معجم الادريسي). جِهاز ويجمع على جهازات: مبولة، قصرية (تستعمل داخل الغرفة (ألكالا). ولا شك في أن فوك يريد نفس المعنى حين ذكر هذه الكلمة مع جمعها أجهزة في مادة latrina. جَهَازِيّ، سفينة جهازية: سفينة تجارية (معجم الادريسي). جاهز: مهيَأ (محيط المحيط). مُجَهَّز، مدافع مُجَهَّزّة: مدافع مصففة ومعدة للإطلاق (بوشر). • جهش: يقال: جهش بالبكاء: اغرورقت

جهل

عيناه وذرفت دموعه (تاريخ البربر 2: 139، 215). أجهش. يقال: أجهش باكياً: اغرورقت عيناه وذرفت دموعه (ابن الابار مخطوطة ص64 و). • جهل: جَهِل: فتر، خمد نشاطه (ألكالا). وجَهِل نَفْسه: نسي حاله، ولم يعرف قدره (بوشر). وجَهِلت الخمر: كانت صرفاً غنية بالكحول، فإذا مزجت بالماء قيل: حَلُمت (معجم مسلم). أجهل، أجهله: أفتره وأخمد نشاطه، وبلَّده (ألكالا). تجَهَّل: ذكرت في معجم فوك في مادة جهل بمعنى تجاهل. وأظهر إنه جاهل وليس به (معجم مسلم). تجاهل: تظاهر: بأنه هُدَرة لا شأن له، وأخفى نواياه (بوشر) وتجاهل الرجلُ: أصبح مجهولا غير معروف. ففي الحلل (ص69 و): في الكلام عن ابن حماد الذي سلبه عبد المؤمن ملكه ونقله إلى مراكش: تخامل وتجاهل واشغل نفسه بالصيد. استجهل. يقال استجهل الرجل بالبناء للمفعول أصبح مجهولا غير معروف (معجم مسلم). ويقال مجازاً: استَجْهَل في الحرب كان فيها مقداماً لا يبالي بالعواقب فعل الجاهل (معجم مسلم). جَهْل (في الأصل نقيض العلم): هو عدم معرفة الفرق بين الخير والشر. ففي حيان- بسام (ص 28ق) في كلامه عن رجل قتل أمه: والأخبار شائعة عن جهله وفظاظته. وجهل: بلاهة، بلادة، غباء، فتور (ألكالا). وجهل: سفه، خبال، وذنوب الجهل: خطايا الصبا (بوشر) = ذنوب الصبا في معجم مسلم. والجمع أجُهل أو جُهُول، وعند الشنفري أجهال: أهواء النفس وشهواتها الخرقاء (دي ساسي مختارات 2: 141، 386 رقم 4 ج، 388). جَهالَة، جهالة الصبا: طيش الصبا سفه الصبا. ففي حيان- بسام (3:

28ق): فأنجده الصبا. على الجهالة وقواه الشيب على المعصية. وجهالة: منكر، محرم (ألف ليلة برسل 8: 215). جاهِل، ويجمع على جَهَلة (ديوان امرؤ القيس ص112، الكامل ص218، أبو الوليد ص350 رقم 66). وجاهل: أخرق، بليد، غبي (ألكالا). وجاهل: غرّ، غَمْر، طائش (بوشر). وجاهل: وثني: مشرك، جاهلي (دوماس صحراء ص110، 120). والجاهل عند الدروز: العامي (زيشتر ص132). جاهِليّ (انظر: لين): ما كان في عهد الوثنية وقبل الإسلام. يقال مثلا: سور جاهلي، ومدينة جاهلية، ووادٍ جاهلي وبئر جاهلية، وغير ذلك. (زيشر ج1: 384 - 385). تجاهل العارف: من مصطلحات البلاغة، وهو أن يسأل العارف غيره سؤالا عن أمر يعلمه وكأنه لا يعلمه، مثل قول الشاعر: بالله يا ظبيات القاع قلن لنا ... ليلاي منكن أم ليلى من البشر (محيط المحيط في سوق). مَجْهَل: في حيان بسام (1: 172و): لقد قتل في بعض شعاب هذه الجبال، (وصار ذلك سبب مجهل مصرعه. أي فكان ذلك سبب عدم معرفة أين قتل. مَجْهَلة: الشيء الذي يُجهل (المقدمة 1: 44) وبمعنى مُجْهل وهي

جهم

المفازة لا أعلام فيها (معجم ابن جبير). ويقال المفازة المجهلة (تاريخ البربر 2: 80). مجهول: غير معروف، خامل، خفي. يقال: رجل مجهول وحياة مجهولة، ونسب مجهول (بوشر). مجهول الاسم: غير معروف الاسم، ويقال: مؤلف مجهول الاسم، لم يذكر اسمه (بوشر). وصيغة المجهول: هو صيغة الفعل لم يسم فاعله وأقيم مفعوله مقامه (بوشر). • جهم: تجهَّم، يقال: تجهم في وجه فلان أي استقبله بوجه كريه وكلح في وجهه، ففي رياض النفوس (ص73 ق): وأبو الغصن يتجهم في وجه الشاب. وهذا الفعل يستعمل أيضاً بمعنى عبس وقطب فقال: تجهّم وجهه (1060) (عباد 2: 40 رقم 10). جَهام: قبيح، كريه المنظر (1061) (ألف ليلة برسل 7: 162) في الكلام عن زنجي. • جَهَنَّم (1062). يقال: لجهنم، وذلك عند عدم المبالاة بموت إنسان أو ذهابه أو ضياع شيء. (بوشر). حجر جهنم: حجر ناري أسود (برتون 2: 74). • جهى: جَهَّى بالتشديد: حسم، أخذ جزء معيناً من مجموع المبلغ (بوشر). • جَوَّ: فضاء خالٍ، ففي المقدمة (2: 209): فانتهوا إلى جو بين الحائط الظاهر وما بعده من الحيطان وفي فوك: متسع، وفي معجم بوشر: فضاء خال، والفضاء بين السماء والأرض (1063).

جواشير

جَوّا وجُوا: عامية جَوَّة، يقال في المدينة مثلا الجوا والبرا أي المدينة وضواحيها (برتون 2: 18)، ويستعمل جوا بمعنى داخل، يقال: دخل إلى جوا: تغلغل في الداخل. ويقال: انسل وفات إلى جوا: ولج إلى الداخل. لجِوّا: إلى الداخل، بعمق (بوشر) وأنظر: محيط المحيط. جواة (جُوَّاه؟) يقال: قطع جواة حافر الدابة: أزال صحن حافر الدابة وهو جوف الحافر (بوشر). • جواشير: = جاوشير: كاوشير، حليب البقر (بوشر). • جُوانبِيرة (؟): هكذا قرأها وستنفيلد في معجم ياقوت (5: 218) وفقاً لما جاء في مخطوطة ياقوت (2: 837). وهذه الكلمة مركبة من الكلمة الفارسية (جوان) أي صفراء و (بيرة) أي عجوز ويراد بها الساحرة. وهذه اللفظة المركبة (الصفراء العجوز). بمعنى الساحرة غريبة جداً، ويجب أن يبرهن قبل كل شيء على وجودها في اللغة الفارسية، فالمعاجم الفارسية لا تعرفها. • جوب: جَوّب بالتشديد: أجاب (هلو) جَوّب على فلان (روتجرز ص189) أجابه، وجوّب به: أجاب به (روتجرز 189، 197). انجاب: يقال: انجاب الثلج: ذاب (معجم المتفرقات). استجاب: دوّى، رن (فوك) ويقال:

جوبان

الرعد يستجيب: يرتجز، ويرزم، ويقصف (فوك). جابا: مجانا، بلا ثمن (بوشر، بركهارت جزيرة العرب 1: 51). جوبة: بطيخة، غدير (معجم الادريسي وص388). جَوَاب: تقال وحدها بمعنى جواب الشرط (أنظر لين) وهي جملة تقع بعد جملة الشرط مرتبة عليها. وجملة الشرط هي المسبوقة بأداة الشرط أن ولو وأخواتهما. ويقال أن هذه الجملة جواب لَوْ، أو جواب لِلَوْ (رسالة فليشر ص17). وجواب: صوت مجموعة ألحان ثماني وحدات في الموسيقى وهو ما يسمى بالفرنسية Replique ( صفة مصر 14: 125). جَوَبَيرْ (مركبة من كلمة جواب واللاحقة الأسبانية إرو): مُجيب، من يجيب (فوك). جائب، ذاهبا وجائبا أي باستمرار (تاريخ البربر 1: 607). مجابة: مرت، ارض جدباء، صحراء (معجم الادريسي). مُجِيب: مدعي عليه، خصم المدعي بوشر). مجيبة: انتقال المحكمة إلى مكان الجريمة (هلو). مُجاوِب: متبادل (هلو). مُجَوَبَة: دفاع المدعى عليه، تفنيد الادعاء في المحكمة (بوشر). • جوبان: يجمع على جَوَابنة، في حكم لقمان تحقيق فريتاج (ص6): قال أحد أمراء التركمان أنا أكسرهم بالجوابنة الذين معي وكان عدتهم سبعين ألف جوبان غير الخيالة من التركمان. وهي الكلمة التركية جوبان أي راعي، غنّام. • جُوتارية: إناء ينخذ في مصر العليا ليسخن فيه الحمام. (صفة مصر 18 قسم 2 ص416). • جوج: جاجة: تحريف دَجَاجَة بلغة الدماشقة

جرجح

والمغاربة (محيط المحيط). جاجة الحرش وجاجة قرنبيط: دجاجة الحقل أو الغابة، دجاجة الأرض (بوشر) جوجة: سمك في بحيرة بنزرت (الادريسي 115) ولعل الصواب جَرَفة. (أنظر جَرَفَة). جوجان: خادم (همبرت ص221). جوجانة: خادمة (همبرت ص221). • جَرْجَح: رجَح (ترجح) في الأرجوحة (المرجوحة) هزة في الأرجوحة. ويقال: جوجخ أيضاً (بوشر). • جَوْجَخ: أنظر: جوجح التي تقدمت. • جوجخانة: أرجوحة، مرجوحة (بوشر). • جَوْجَل: في معجم فوك: جوجل معه: سارّه وناجاه. جوجلة، شنف، قرط بلغة العامة في المغرب (أبو الوليد ص793) وانظر ما يلي. • جوجن: جَواجِن: أشناف، أقراط (دومب ص82). وأنظر ما قبله. • جَوْجَوْ: صأى (الفرخ) أو زقزق (ألكالا). جَوْجَوْ: شحرور (دي لاتور)، جَوْجَو (ليرشندي). • جو حذر: في ألف ليلة وليلة (برسل، 7: 83): قال علاء الدين لزبيدة وقد سمع طرقاً على الباب ربما أبوك أرسل أليّ الوالي أو الجو حذر. ونجد في المعاجم الفارسية: جَوْكي دار أي رئيس العسس. وأرى أن جوحذر هذه تحريف لها. • جوخ: مُجَوَّخ: مؤلف من جاخات أي شرائط وعصائب (مملوك 2، 2: 71). جُوخ ويجمع على أجواخ (بالتركية جوقة): نسيج من صوف صفيق يكتسي به (بوشر، همبرت ص19، محيط المحيط، المقري 1: 692، دي ساس مختارات 1، 87، 2: 267، أماري ديب ص187). جاخة: شريط، لفافة، عصابة (مملوك 232: 71) وأرى أنها هي الكلمة الصواب في ألف ليلة (برسل 2: 34).

جُوخة: اسم لباس من الجُوخ (النسيج الصفيق من الصوف) ويقول المقريزي: وأدركت الناس وقل ما تجد فيهم من يلبس الجُوخة وإنما يكون من جملة ثياب الأكابر جوخة لا تلبس إلا في يوم المطر. وإنما يلبس الجوخة من يرد من بلاد المغرب. والإفرنج، وأهل الإسكندرية وبعض عوام مصر. فأما الرؤساء والأكابر والأعيان فلا يكاد يوجد فيهم من يلبسه إلا في وقت المطر، فإذا ارتفع المطر نزع الجوخة. ثم يقول بعد ذلك: فلما غلت الملابس دعت الضرورة أهل مصر إلى لبس الجوخة وعم لبسه في مصر كلها (أنظر الملابس ص127 - 131). في معجم بوشر صدرية من الجوخة. وعند كانيس (وقد نقلت في الملابس ص131): الجوخة لباس من الجوخ شبيه بالرداء الفرنسي الردنكوت. وعند وولترسدورف: معطف يلبسه الأتراك وهو قصير عادة. وفي معجم برجرن ص800: جبة من الجُوخ تلبس في الشتاء. وتطلق الجوخة الآن على معطف طويل الردنين يلبسه الفرس، غير كلمة الجوخة كانت تطلق فيما مضى من الزمن على رداء الراهب خاصة- (دي خانيكوف في المجلة الآسيوية 1869، 1: 317) وأنظر زيشر 22: 79. حيث يترجمها ويتزيتن بما معناه: معطف أحمر أو رداء أحمر manteau rouge. جُوخِيّ: صانع الجوخ وبائعه (بوشر).

جود

جَوّاخ: نفس معنى جوخي (محيط المحيط). • جود: جاد. سخا وبذل، ويقال: جاد عليه (فوك، ملر ص21) وفلانة جادت بالوصل: واصلت حبيبها (بوشر). جَوَّد. جَوّد الأكل: أكثر منه (ألف ليلة ص273) وجَوَّد: عبر عن عواطفه بوضوح ولطف، ففي عباد (1: 43): وقد رددت الطير شجوها وجَوَّدَت طربها ولهوها. وجَوَّد القراءة: أجادها وقرأها بوضوح (فوك). وجَوَّد القرآن: رتله ترتيلا (كما هي العادة) (عبد الواحد ص263، المقري 1: 583، 597، ابن بطوطة 2: 6 وقد كررت فيه مرتين). وفي كتاب الخطيب (ص28 ق): إليه انتهت الرياسة بالأندلس في صناعة العربية وتجويد القرآن. وفيه (ص30 و): تجويد القرآن والامتياز بحمله. وفيه (ص30 و): معرفة بكتاب الله وتحقيقاً لحقه وإتقاناً لتجويده ومثابرة على تعليمه. والفعل جوَّد وحده يدل على نفس المعنى. وكلمة التجويد وحدها تدل إذاً على فن ترتيل القرآن (برتون 1: 83، المقري 1: 500، 3: 40) والذي يتقن التجويد مُجَوِّد (المقري 1: 896، ابن بطوطة 1: 358). وجَوّد: أجاد الغناء، ففي ابن القوطية (ص48 ق): فخاطب جاريته بَزيعة المعروفة بالإمام وكانت واحدة زمانها في التجويد بأن تغني- فاندفعت وغنت. وذكر بعده الشعر الذي غنت به. جاود: غالبه وتأكده (هلو).

جوذاب

أجاد، يقال: يأكل ويجيد: أي يكثر من الأكل (بدرون ص421). تَجوّد: ذكرت في معجم فوك بمعنى تخيّر، اختار الجيد. استجاد: تجود، طلب الجيد (راجع لين، تاريخ البربر 1: 502، 609). جُود: كرم، إحسان (بوشر). وجُود: زق صغير يحمله الفارس في السفر (زيشر 22: 120). جَوْدَة، الجَوْدة عند الدروز: تعمق العقال منهم في أمر الدين (محيط المحيط). جُودَة: كرم، إحسان، يقال: عمل معه جودة عظيمة أي أحسن إليه كل الإحسان (بوشر). جواد: ذكرها ميهرن (ص27) وقال: راجع ترجيل ومعناها حذاء فلاح. جوّاد: ذكرت في معجم فوك بدل جَواد أي كريم سخِيّ. جُوَيد، مؤنثها جُويدة، وجمعها أجاويد، وهي عند الدروز من تعمق في أمر الدين وبلغ درجة العقال منهم (محيط المحيط). جَيِدّ: حَسَن وتستعمل بمعنى كبير. ففي العبدري (ص84 ق): وفي يمنه في ناحية البحر على مسافة جيدة أحساء أخرى غزير، أي على مسافة كبيرة. وجيّد وتجمع في الجزائر على جُواد: شريف، من أشراف أصحاب السيف (دوماس حياة العرب ص150، صحاري ص83، 214، 215، 256. وقبيل ص460، وعادات ص24، سندوفال ص266، 272). أجاد. أجاد الماء: جدول ماء يجري تحت الأرض (ألكالا) وقد كتبها (أجَيْدة ألمي) ولا يمكن أن تكون غير أجاد الماء. ولست أدري كيف يمكن أن تكون هذه ذات علاقة بالأصل جاد، كما أني لا أدري من أي أصل اشتقت. أجْوَد: فرس أصيل (كرتاس ص159) مثل جَوَاد كما جاء في مخطوطات أخرى. تّجْويد: (راجع جوَد). مُجَوِّد: (راجع جوَّد). مِجواد: فرس جواد، أصيل (معجم مسلم) • جُوذَاب: قارن مع ما ذكر لين ما يقوله

جور

المنصوري في معجمه: جوذابة، الجوذاب صنوف من الأطعمة تتخذ من الأرز ومن رقاق الخبز وشبهها ويتخذ ببقل وبغير بقل وبسكّر وبغير سكَر ويعمُّها كلها أن توضع في تنور ال (بياض) ويُعَلَّق عليها حيوان كالإوز والجدا والخرفان وتشوى فيقطر دهنها عليها لا بد منها وإلا فليست جوذابة. وعند ابن الجوزي (ص164 و): وجُوذَاب الخبز ينفع السعال. وفيه بعد ذلك جوذاب الخشخاش. • جور: جار على: تعدى على، ويقال: جار على أرض غيره: تغدى عليها (بوشر). وفي المثل: الجار ولو جار أي راع جارك وداره ولو تعدى وظلم (بوشر). جَوَّر إلى (دي ساسي طرائف عربية 2: 56) وجوَّر عن، أي مال إلى، ومال عن، حاد. ففي طرائف عربية (1: 8) جوّر عن عدن أي حاد عنها. وجور: قعَّر، جوّف، عمّق (بوشر، هلو، همبرت ص178). جاور. يقال: جاور الكذب (أي صار جاراً له) بمعنى اختلق الأكاذيب وروجها (كليلة ودمنة ص20). تجاور= جارَ: تعدى وظلم (معجم الماوردي). استجار به: استغاث واستعان واستجاره: وجده جائزاً ظالماً. وكذلك استجوره، ففي حيان (ص54 ق): قامت عليهم القيامة واستجوروا سلطان الجماعة وتشوفوا إلى الفتنة (عباد 1: 169) وقد صححت النص والترجمة لهذه العبارة (3: 30، 31). جار: أنظر المثل الجار ولو جار، في جارَ. جار محي الدين: اسم يطلقه أهل دمشق على القثاء المخلل، لأنهم يخللونه في الصالحية حيث ضريح محي الدين بن العربي الصوفي الشهير وأكبر أولياء الترك. فهذا الأولى والقثاء المخلل جاران. (زيشر 1: 520).

ابن البيطار 1: 238، 2: 43). جار النهر: سلق الماء (نبات) (بوشر،) جَوْر: جمعه في معجم فوك اجوار جارة: جوار (ألف ليلة 1: 9). جُوَرة: جوار (فوك). وجورة: حفرة، نقرة، غار (بوشر، همبرت ص178) وهي نقرة عند كاستل، وجوبة وقعره وحفيرة عند جرمين دي سيل (ألف ليلة، برسل 4: 275، ابن العوام 1: 200 وفي مخطوطة ليدن: الحورة ولعل صوابه الخوذة): قبر، سرب (هلو). وجورة: تنور، وجاق (ميهرن ص27). جَوْرِي: اعتدائي (نسبة إلى الجور وهو الاعتداء والظلم) (بوشر). وجَوُري: نسبة إلى جَوْر وهو خشب الصندل الأبيض. راجع مقاصري في قصر. وبخور جَوَّري: ميعة، لبان جاوي (بوشر). جُورِيّ: نسبة إلى جور (بالفارسية كَوز) وهي مدينة بفارس عرفت ذلك باسم فيروز آباد. وقد اشتهرت بوردها الأحمر (الورد الجوري) وهو أجود أصناف الورد وهو الأحمر الصافي (ياقوت 2: 147)، كما اشتهرت بماء الورد الذي يستخرج منه بالتقطير. (أبو الفداء جغرافية ص325)، ولذلك سميت (بلد الورد) (لب الألباب ص70). ومن هذا نجد في معجم بوشر (ورد

جوري): ورد دمشقي أحمر. كما نجد أيضاً: جوزي بمعنى وردي، أحمر قاني قرمزي. (بوشر، همبرت ص81). جَوْران: جَوئْر، ظلم، تعد (بوشر). جوراية: منديل من الموصلي (الموسلين) الأبيض مطرز بخيوط الذهب أو الحرير (بوشر). جوار (مثلثة الجيم). يقال، مجازاً: جوار المظاهرة: مجاورة الظفر والظهور على العدو، والظفر القريب (تاريخ البربر 2: 262). وتدل لفظة الجوار وحدها على نفس المعنى. (تاريخ البربر 1: 549) وقد صحفت فيه الكلمة إلى الحوار، والصواب الجوار كما جاء في مخطوطتنا رقم 1351، مخطوطتي باريس رقم 74 ورقم 74. ومخطوطة لندن وطبعة بولاق. وجُوّار: يقرب، يجانب (فوك). جائر: ظالم ومعتد ومغتصب (بوشر). وجائر في اصطلاح الاساكفة: قالب عظيم من الخشب للأحذية (محيط المحيط). وجائر: حيران في معجم هلو، وهو خطأ وصوابه به حائر بالحاء المهملة. مُجِير: خبّاوي (دوماس حياة العرب ص381). مُجاور: يطلق أهل المدينة (المنورة) اليوم اسم المجاورين على اللذين يسكنون

جوز

المدينة ولم يكونوا قد ولدوا فيها (برتون 1: 360). ومجاور: حارس ضريح الولي (برتون 1: 95). • جوز: جاز: أصل معناه قُبِل. ولا بد من ترجمته أحياناً بما معناه استحق، ففي المقري (1: 142) مثلا، كان ينظم ما يجوز كَتْبُه. أي كان ينظم ما يستحق أن يكتب ويروى. جَوَّز: أنفذ، عدى (ألكالا) وفيه: مُجَوَّز منفذ، معدى. وجَوّز: غرز، أنشب (ألكالا). وجوَّز: جرَّب، اختبر، سبر (ألكالا). وجوّز في اصطلاح الكنيسة المسيحية رسم، ورقى إلى الدرجات المقدسة. (ألكالا)، ومجوَّز: المرقى إلى الدرجة المقدسة، ومرادف فقيه أيضاً. وجَوّز: ضَمّ أو أدرج في عداد القديسين (ألكالا) والمصدر تجويز وهو مُجَوَّز أي منظم في عداد القديسين، مثبّت. وجَوَّزه: امتحنه لينال منصباً، أو ليصبح في عداد أصحاب الحرفة (ألكالا). وجوّز عقدا: أمضى عقدا (دلابورت ص 7). وجَوّز: مقلوب زَوج وهي بمعناها (بوشر). جاوز: إن المعنى الذي ذكره فريتاج لهذه في آخر ما ذكره جاوز من: تخلص من خطر، ربما استعاره من عبارة كليلة ودمنة (ص177): (ما أرانا نجاوز عقبة من البلاء إلا صرنا في أشد منها) يجب حذفه إذ أن من متعلقة بعقبة وليس بجاوز. وعلى هذا يكون معنى جاوز هو المعنى المعروف. أجاز. أجازه: سمح له وسوغه، ويقال: أجاز إليه أيضاً (معجم أبي الفداء). وأجازه: جازه أي قطعه وتركه خلفه. (عباد 2: 10، 196). وهذا الفعل أجاز لا يستعمل بمعنى أتم بيتاً أتى نطارحه بصدره فقط (فريتاج) بل حين يتم صدر بيت لغيره ضمنه قصيدة من نظمه أيضاً (ابن الابار ص86) وقد نقل ابن الابار هذا من ابن حيان (ص94 و).

ومن الأغلاط قولهم أجاز على جريح بمعنى أجهر وقد وردت أمثلة منها في معجم البلاذري. تجوّز. تجوز في كلامه: تكلم بالمجاز، ويقال تجوز به (البيضاوي 2: 48). وقال مل ليس بالحق الواجب قوله (عباد 1: 317) وراجع (3: 158). وتجوز: غيرّ معنى الكلام وزينه (معجم المنصوري). ففي ثلاثة مواضع من الكتاب المنصوري: إن المصدر الإنجاب لا يعني شيئاً غير الإيلاء، وهذا خلاف الاستعمال المألوف ففيه تحريف وتجوُّز غير متعارف. وتجوز قلب تزوج وبمعناها (بوشر). تجاوز. جاز وجاوز، ففي حيان- بسام (1: 10ق): يقال إنه ألقى في السجن هذين الشخصين وتجاوزهما إلى نفر غيرهم (غيرهما). ويقول ابن حيان (ص3 و) في كلامه عن بيعة السلطان الذي تولى العرش: ثم دعا الناس إلى البيعة فابتدروها مسارعين، وتجاوزت خاصَّتَهم إلى العامة. أي أن الذين بايعوه ليست الخاصة فقط بل العامة أيضاً. وعند البكري (ص149): لا يتجاوزهم هذه الصناعة، بمعنى أن غيرهم لا يزاول هذه الصناعة. استجار: طلب الإجازة وهو أن يطلب منه أن يتم بيتاً بعد أن أتى هو بصدره (تاريخ البربر 1: 432). واستجار له: طلب التعمق فيه (معجم البيان). جاز: قلب زاج وبمعناها (بوشر). جَوْز: عجزة العنق، تفاحة آدم (ألكالا) جوز أرقم: هو النبات الذي يسميه البربر إكثار (ابن البيطار 1: 475).

جوز أرمانيوس: جوز الحبشة، ابن البيطار (1: 273).

جوز بَوَّا: جوز الطيب، وفي مخطوطة جوز بُوا (دي يونج) وجوز بُوَّا (المستعيني) وفي مخطوطة ن منه: بَوَّا. جوز جُندم: بالفارسية (جور كَنْدُم): شحم الأرض (ابن البيطار 1: 174)

وهو يقول إن جيم جندم مضمومة. وفي معجم فريتاج جندم وهو خطأ. ويقال له جوز كندم أيضاً (ابن البيطار 1: 174، المستعيني) وجوز عندم (المستعيني). جوز الحبشة: جوز الشرك (ابن البيطار 1: 272). جوز الحلق: تفاحهَ آدم، وهو نتوء في مقدمة الحلق (بوشر).

جوز حنّا: هو الاذخر. يقول المستعيني في مادة اذخر: رأيت الطبري قد سماه جوز حنّا. جوز الخمس: اسم جوز هندي ذكر ابن البيطار (1: 271) صفته.

جوز رب: هو جوز ماثل (ابن البيطار 1: 269). جوز الرُقَع: نبات اسمه العلمي: Elcaia hemenensis. Forsk ابن البيطار 1: 271).

جوز الريح: اسم ثمر وصفه ابن البيطار (1: 272). وفي مخطوطة أب منه: المريح ولعله صحيح، لأنه يقول في هذه المادة: نفع من القولنج الريحي. جوز الزنم: جوز ماثل، ففي معجم المنصوري: جوز ماثل نبات معروف يسمى جوز الزنم. جوز شرق: جوز الطيب (باجني مخطوطة). جوز الشرك: جوز الحبشة (ابن البيطار 1: 272). جوز الصنوبر: حب الصنوبر (بوشر). جوز عبهر: اسم حب مدور أحمر يشبه الأملج، أنظر ابن البيطار (1: 271) جوز عندم: أنظر جوز جندم. جوز القز: شرنقة، فيلجة، صلَّجة، قشرة دود القز (بوشر). جوز القطا: جوز الأنهار Sedum cepoea وسمي جوز القطا لأن ثمره تأكله القطا

وتحرص عليه كثيراً (ابن البيطار 1: 272). جوز كندم: أنظر جوز جندم. جوز الكَوْثَل: ثمر نبات هندي. انظر: ابن البيطار (1: 273). وفي المعجم الفارسي لرشاردسن the physic- nut أي بذر حب الملوك من جنس الفربيون.

جوز ماثا: هو جزر ماثل، ففي المستعيني جوز ناثا هو جوز ماثل عن ابن الجزار في كتاب السمائم (ابن البيطار 1: 269) جوز ماثا: (فيرمارون Colchicum ephemerum) ففي المستعيني في مادة سورنجان: ابن جلجل: الافيرمارون هو جوز ماثا. جوز ماثم: جوز ماثل (ابن البيطار 1: 269). جوز الأنهار: Sedum cepoea ( ابن البيطار 1: 272). جوز الهند: ثمر النارجيل، ويقال أيضاً: جوز هند (ابن البيطار 1: 275). وجوز هِنْدِيّ (بوشر) .. وجوز هندي عند باجني (مخطوطة) هو جوز الطيب.

لِقَاحَة جَوْز: لون أصهب (ألكالا). وجوز: قلب زوج، وجمعه أجواز: زوج، وشفع، مقابل فرد (بوشر). وضرب جوز: رمح، وضرب رمحات (بوشر). جازه: زواج (بوشر). جوزة: شجرة الجوز (بوشر) - وسبيخة، عميته، شرابة (ألكالا). وجوزة القذافة (فوك) Noix، وهي باللاتينية mux. وفي اللغات الرومانية (الإيطالية noce، والأسبانية nuey، والقطلونية mou) تدل هذه الكلمة على نفس المعنى. وفي معجم الأكاديمية الفرنسية تدل كلمة noix أي جوزه على قسم من نابض القوس حيث يتوقف وتر القوس حين يشد ويوتر. قارن هذا بما جاء في الجريدة الآسيوية (1848، 2: 208). جوزة الحَلْق: تفاحة آدم (محيط المحيط). جَوْزِي: مصنوع من الجوز. وحلاوة جوزية: حلوى بيضاء معجمونة بالجوز (وتسمى نوغا ونوجا). وجوزي: لون الجوز، أصهب (ألكالا). وجوزي: نوع من التمر (رحله نيبور 2: 215) وقد كرر ذكره مرتين. جَوْزِيَّة: صباغ (صلصة) للسمك تتخذ من الجوز والتوابل (ألكالا). جَوْزانّي= جَوْزَة: أفضل أنواع العنب (محيط المحيط).

جوزوك. جوزوك وإلا فردوك، ويقال أيضاً: جوز "أو فرد: من مصطلحات القمار بمعنى شفع أو وتر (بوشر). جيز: حوراء، حشرة في أول أطوار الانتقال من اليرقانة إلى الحشرة (بوشر). وجيز: يرقانة دود القز (بوشر). جَيْزَة: جائزة وتجمع على جواز وهي الجائز (فوك). جِيزةَ، قلب زيجة بمعنى زواج (بوشر). جَواز، يقال: اعطني خبزا بالجواز، أي اعطني خبزا مع ما يسيغه (دوماس حياة العرب 351). وجواز أمر، في عقود المسجلين (كتاب العدل): أهلية التعاقد. (الجريدة الآسيوية 1840، 1: 381. دي ساسي طرائف عربية 2: 83، أماري ديب ص109، وعند جريجور: وقبل ذلك بعضهم من بعض قبولا (قبول) طوع وجواذ (وجواز) أمر. وهي مرادفة للحالة الجائزة شرعاً (أنظرها في جائز). وتستعمل كلمة جواز وحدها بهذا المعنى (المقري 3: 122، أماري ديب ص96، 180). وفي كتاب العقود (ص2): أشهد على نفسه فلان بن فلان وهو بحال الصحة والطواع والجواز والرضا أنه. وفيه أيضاً: أشهدني فلان بن فلان وهو بحال الصحة والجواز والرضا بأنه. وفي معجم هلو: جواز بمعنى شرعية. جِواز: امتحان، اختبار (ألكالا) - وتعني هذه الكلمة عند ألكالا أيضاً: اعتدال، قصد، تأن. جَوَيْز: جائز (المعجم اللاتيني- العربي). وأظن أن هذه اللفظة الشاذة التي تكرر ذكرها ثلاث مرات في هذا المعجم إنما هي تحريف جَوَائز. جائز. يقال لي خاتم جائز أي توقيعي نافذ (معجم المتفرقات).

•: وجائز: الحالة الجائزة شرعاً، وهي الحالة التي يتطلبها الشرع، أهلية التعاقد (الجريدة الآسيوية 1842، 2: 219، راجع جواز) وهي أيضاً: الحالة الجائزة (أماري ديب ص149). جائزة: جائز، الخشبة المعترضة بين حائطين توضع عليها أطراف الخشب في سقف البيت. أن المعاجم العربية تذكر كلمة جائز في هذا المعنى. غير أن كلمة جائزة قد كثر استعمالها عند المصنفين العرب في العصور الوسطى بمعنى جائز (معجم الادريسي، فوك. ألكالا، دومب ص90). إجَازَة. في تاريخ ابن خلكان (1: 180): ذكر أن الموصل كانت إجازة لشاعر طائي أي أن ولاية الموصل كانت عطية لشاعر طائي.

جوزينق

وإجازة: امتحان، اختبار (الكالا). وإجازة: تثبيت، إدراج في عداد القديسين، تقديس الأبرار، أعلان قداسة أجْوَزُ: اسم تفضيل بمعنى أكثر جوازا (معجم الماوردي، أبو الوليد ص62). تَجْوِيز: رجال الكهنوت، اكليروس، رجال الدين (ألكالا) وتجويز في علم الشعر: جواز في الشعر ما لا يجوز في النثر (بوشر). مجَاز: ترجم إلى اللاتينية في عقد صقلي بما معناه: ضحل، ضحضاح، معبر وكذلك بما معناه: ممر (للو ص9). ومجاز: دهليز الدار، ممر (ألكالا، بوشر). ومجاز: محل المكس عند مرور المراكب والزوارق (ألكالا). ومجاز: خليج، جون، شرم (هلو). مُجْوَز: عامية وهي قلب مُزْوَج أي مزودج يقال: تفنكة مجوزة أي بندقية ذات طلقتين (بوشر). مُجَوِّز: ممتحن، مختبر (ألكالا). وسائر في مركب أو زورق (ألكالا). مُجَايِزَة: أظن أن اللفظة الأسبانية almojaya المذكورة في المعجم الأسباني ص 172 وهي قطعة من الخشب بارزة ثبت أحد طرفيها في الحائط، هي تحريف للفظة المجايزة وهي في الأصل المجاوزة. • جَوْزينق: يجمع على جوزنيقات (البكري ص15). • جَوْش: من مصطلح البحرية، ومعناها ربط الشاغول (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). جوشير جوشير حليب البقر، ذكرها المستعيني في جاوشير. • جوشيصيا (؟): اسم شجرة وثمرتها، وصفها ابن البيطار (275:1) وفي إنها اسم فارسي فيما يقوله الشريف الادريسي.

جوط

• جوط: حباحب، سراج الليل (فوك) • جوع: جَوَّع. لا يقال جَوَّع بل جَيّع أيضاً (فوك). جَوعان: جمعه جواعة في معجم بوشر جَيْعان: جوعان، جائع (فوك، بوشر، ألف بوشر برسل 3: 374). مُجموَّع: جوعان، جائع (ألكالا). مِجْواع: شره، نهم، في معجم فوك، وفي التعليق: الكثير الجوع. • جوف: جَوَّف وتَجوَّف: ذكرتا في معجم فوك في جوف. جَوْف: معدة (الكالا، باجني مخطوطة) جوف الجَفْن: فنطاس، حوض في قعر السفينة تجتمع إليه نشافة مائها (ألكالا، فيكتور). وجوف: شمال (معجم الادريسي، فوك) جَوْفِيّ: شمالي، ويكثر المصنون المغاربة من استعمالها. وريح جوفي: ريح الشمال (فوك). وجوفي: مظلم: معتم، داج (ألكالا). جُوْفانيّ: شره، نهم، تلقامة (هلو) وعند دوماس (حياة العرب ص 315): هو الشره التلقامة الحسود الكالح الوجه الذي يريد أن يكون وحده على المائدة ليلتقم كل شيء.

جوق

أجْوَف. وريد أجوف أسفل وأعلا. وعرق أجوف. وهما العرقان الكبيران اللذان يجري فيهما الدم (بوشر). تجويف ويجمع على تجاويف: حفرة، غار- وجوف القلب وجوف الدماغ (بوشر) وتجويف الأذان: جوف الأذن، الأذن الباطنة (بوشر). • جوق: جَوْق بمعنى جَوْقة: جماعة من الناس (معجم ريشاردسن) مع جمعها أجواق، محيط المحيط، معجم فليشر ص72 رقم 1، أبو الوليد ص628، 629، سعدية نشيد 22). والجوق في مكة صوت من الغناء يغنيه جُوقة أي جماعة من الشباب وهم يصفقون (بركهارت الجزيرة العربية 1: 399، 2: 39). جُوق: آلة موسيقية= طنبور (محيط المحيط). جَوْقَة: جماعة من الناس، فرقة. وتجمع على جُوَق. ففي فقرة لابن اياس نقلت في تاريخ السلاطين المماليك (2: 212) تجد: الشقق الحرير التي كانت تدخل على جُوَق المُقْرئِين والوعّاظ. جوقة كلاب: سرب من كلاب الصيد (باين سميث 1384). وتطلق الجوقة خاصة على جماعة أو فرقة من المغنيات (ألف ليلة برسل 8: 289، 290). وتجمع على جُوَق ففي ألف ليلة (برسل 8: 289): ثلاث جوق مغاني جوار. جَوّاق: ناي، شبابة (همبرت ص97 الجزائر، دوماس حياة العرب ص374) ومزمار بستة ثقوب (مارتن ص35، وأنظر: سلفادور ص13). • جوك: جاك: طباشير أبيض (همبرت ص172 الجزائر). جَوْك: لعبة واحدة مباراة في اللعب (محيط المحيط). جُوْك: هي أيضاً في محيط المحيط اسم لآلة موسيقية (= جِكّ وجُوق). غير أنها في العبارة التي ذكرها فريتاج تعني معنى يختلف عن هذا (راجع زيشر

جوكان

8: 617) لأنها تعني ضرباً من الركوع عند المغول، يظهر به المرؤوسون خضوعهم واحترامهم ارؤسائهم. يقال: ضرب له الجوك (مونج ص342، مملوك 1، 2: 109) راجع المعجم الفارسي لفلرز. وجُوك (من القطالونية والبلنسية سُوكا، ومن الفرنسية سُوش في رأي سيونية): جذل الشجرة وساقها. وفيه: شوك وجمعة شوكيتَ، وشوكاياك وجمعه شوكاياكيت. ويقول الأب ليرشندي أن جُوك لا تزال تستعمل بهذا المعنى. غير إنه يندر استعمالها في مراكش. • جوكان: (بالفارسية جَوْكان) صولجان، عصا معقوفة الطرف تضرب بها الكرة، ومحِجن ومخراش يجمع به الجريد (بوشر، مملوك 1، 1: 122 وما يليها، ألف ليلة 1: 27). • جُوكانْدار أو جُوكَندار: (فارسية): حامل الجُوكان (أنظر الكلمة) للسلطان (دي ساسي لطائف عربية 1: 179، 504، مملوك 1، 1: 121 - 122). • جول: جال: طاف في الأرض غير مستقر بها، وتستعمل أحيانا متعدية بنفسها بدل تعديتها بفي عادة. ففي حيان (ص104 ق): وجال العسكر الساحل كله. وفي (ص106 و) منه: وجال العسكر تلك الجهات كُلَّها. وفي كتاب الخطيب (ص 34و): جال الأندلس ومغرب العدوة. جوَّل بالتشديد: حجْ، ذهب إلى الحج (ألكالا). ومُجَوِّل: حاجَ. جاول. جاولوا لهواً: تدربوا على المصاولة والمطاردة في الحرب (الخطيب ص65 و). وجاول فلاناً: قاتله، طارده وصاوله (تاريخ البربر 2: 536). تجول: طوّف في الارض، وقطع البلاد كمن كل ناحية (معجم الادريسي) ويقال: تجول بالبلاد (معجم ابن جبير، ابن عباد 2: 82) أو تجول في البلاد (رحلة ابن جبير ص13) ففي ابن حيان (ص102 ق): فصار بأرض الجوف وتجول في بلاد البرابر هناك. أو تجول على البلاد (فوك) ففي الحلل (ص32 و): وعبر يوسف إلى الأندلس رابع مرة، برسم التجول عليها والنظر في مصالحها). وفيه بعد ذلك: (ولما جال في بلادها). غير أن (تجول) وحدها تدل على نفس المعنى (ابن عباد 2: 141، رحلة ابن جبير ص11). استجال: جوَّل واجتال، ففي ابن هشام (ص441): استجال بفرسه حول العسكر. جَوْلة: معركة، قتال (تاريخ البربر 1: 49، 51، 69، 80، 620، 2: 31). وجولة: مشاجرة، منازعة (في دار القضاء) (تاريخ البربر 1: 341).

جومطريقا وجومطريقي.

ولا أدري إذا كانت هذه الكلمة تدل على هذا المعنى في كلام ابن حيان (ص17 و): (واجتهد في الدفاع عن نفسه حتى غرته الدولة وانقشعت عنه الجولة فألقى بيده ونزل إلى الخليفة عبد الرحمن). جَولان: جارٍ واسم الماء الجاري (معجم مسلم). جَوَالة: جزية (بوشر، محيط المحيط). ولعل هذه الكلمة تصحيح جَوَالٍ جمع جالية. جائل. دساتر جائلة أي ملاوي دوارة (في الآلة الموسيقية ذات الأوتار) (المقدمة 2: 354). مَجال. ويجمع على مجالات: موطن القبيلة البدوية الذي تجول فيه عادة (تاريخ البربر 1: 16، 18، 31، 45، 47، 53، 55 الخ). ومجَال: مصدر للفعل جال (معجم الادريسي، معجم البلاذري، تاريخ البربر 1: 35، 64، ملر أيام غرناطة ص3). ومجال: موضع الجولان، ميدان (معجم الادريسي). ومجال: رواق، أسطوان، ففي أماري (ص390): المجال الذي بجامع طرابلس من جهة جوفه. ومُجَوِّل: حاج (أنظر: جَوَّل). • جومطريقا وجومطريقي.: (يونانية) علم الهندسة (مخطوطة الاسكوريال 535). • جون: جوَّن بالتشديد: دوَّر (فوك) وعسّق، قعَّر، جوّف (بوشر وذهب هدرا، خسر، رداهن، تملق، وغر، غشَّ، ختل، خدع (بوشر). تجوَّن: جاءت في معجم فوك في مادة دوَّر. تجُّون: تَعمّق (بوشر) وتغلغل إلى قعر الشيء، ونهايته. يقول فليشر في طبعته ألف ليلة ج12 المقدمة ص93 أن معناها توغل في الغار (ألف ليلة برسل 4: 107). وتجوَّن البحر: توغل في الأرض وكون جونا أي خليجا (معجم الادريسي). ويقال في الكلام عن أرض قلعة: وقد تجونت نواحيها وأقطارها (عباد1: 5 وأنظر 3: 13) أي امتدت واتسعت (أنظر: 3: 23آ). وتستعمل تجوّن مجازا بمعنى توغل في الفجور (دي ساسي لطائف 1: 151) وقد أساء الناشر تفسيرها في ص471). وتجوَّن: تبحّر وتعمق في المعرفة؛ وعرض نفسه للخطر؛ وضل وأخطأ (بوشر).

جان: برنز، نحاس أحمر (همبرت ص170). جَوْن ويجمع على أجْوان: خور خليج (فوك، بوشر، محيط المحيط وهو فيه جُون بالضم، معجم الادريسي). وجوناً: سائرا في محاذاة الجون (معجم الادريسي). والجون بالتعريف: النجم وهو من نجوم الدب الأكبر (القزويني 1: 30، 43). جَوْنَة: وهدة بين جبلين، ومجازا: نقرة العين. ففي المنصوري: جَوْنَة هي الوهدة بين جبلين استعارها لنقرة العين. وجونة: شُرَيْم، خُليج، فرضة، ملجأ للسفن (بوشر). جَوَان (فارسية): غلام (ألف ليلة برسل 7: 291) أنظر المادة التي تليها. جوين: عميق (بوشر) - وتعني هذه الكلمة التي جاءت في ألف ليلة (برسل 7: 283) فيما يقوله هابشت (رجلا قد خدع) لأنه وجد في معجم بوشر أن الفعل جَوَّن يعني خدع ولكن فليشر يرى، في مجلة درسدورف (1839 ص433) وهو محق، إنه لا يمكن اشتقاق صيغة جوين من جوَّن، وهو يرى أن لمة جوين هي الصيغة العربية لكلمة جوان الفارسية أو تصغيرها ومعناها غلام، فتى التي وردت في ألف ليلة (7: 291). وأخيرا فإني أي أن كلمة حزين التي وردت في ألف ليلة (7: 284) إنما صوابها (جوين) أيضاً. جوينة: تمّ، إوز عراقي (همبرت ص66). جاون: ذكر هذه الكلمة ابن خلكان (1: 279) في ترجمته للزمخشري، قال: وهو يمشي في جاون خشب لأن إحدى رجليه كانت سقطت من الثلج. كما وردت في عبارة أخرى (8: 80 وستنفيلد). إن استعماله حرف الجر (في) يحملني على الظن أن المقصود (رجل من خشب) وليس (عكازا) ولو أن المصنف أراد عكازا لاستعمل الكلمة المألوفة. تَجْوِين: تجويف (بوشر).

جوه

• جوه: جاه: منزلة، قدر (فوك). وجاه: خظوة، مكانة (بوشر). وجاه: قوة، قهر (حين يقهر الإنسان على دفع الضرائب) (المقري 1: 687). وجاه: النجم القطبي (الجريدة الآسيوية، 1841، 1: 590). • جوهر: جَوْهَرَ: زيَّن بالجواهر (الملابس 96 رقم 3، عبد الواحد ص80، ألف ليلة 3: 109، 249، 360). وجوهرَ الشرابَ: صفاه (فوك). وجَوُهره: صَيره جوهرا (محيط المحيط). تجوهر: صار جوهرا (محيط المحيط). جَوْهَر، جَوْهَرُ السيف (انظر لين). وجوهر الشيء فيما يقول وينزشتاين في (زيشر 11: 520) هو ماهيته وكنهه. ويقال: يصقل الماس حتى يطلع جوهره أي لمعانه وبريقه، كما يقال: يصقل نصل السيف حتى يظهر جوهره. وجوهر: فولاذ متموج، ففي ألف ليلة (4: 728): وكان له سيف قصير من الجوهر (راجع ترجمة لين 3: 732 رقم 35). والجوهر عند الرازي: جملة البدن مادته وصورته. وفي معجم المنصوري: جوهر كل شيء أصله والمراد هنا جملة البدن المؤتلفة من مادة وصورة. وجوهر النبات: النسيج الإسفنجي في النبات. وجوهر الثمر: لبابه أي شحمه.

جوي

وجوهر المعي: نسجه الإسفنجي والمادة التي يتركب منها. وجوهر: مثال، ففي المعجم اللاتيني العربي Imago: مثال وصورة وجوهر. جوهر الحر: اللؤلؤ (دومب ص83) وأرى أن الصواب أن يقال: الجوهر الحر. وجوهر الليل: اللؤلؤ المصنع الزائف (دومب ص83). وجُمْلَة الجوهر عند الرازي: هو الفعل الواقع عن طبيعة الشيء الخاصة به لا عن سبب معروف. ففي معجم المستعيني: جملة الجوهر كناية عن الفعل الواقع عن طبيعة الشيء الخاصة به لا عن سبب معروف. وواحدة الجوهر جوهرة. ويقال مجازا: هو جوهرة الرجال، وأي خير الرجال (بوشر). وجوهر: أصل الشيء ومادته (فوك). جَوْهَرِي: أصلي، ذاتي (بوشر). وجَوْهَرِي: سري، مختص بسر من الأسرار المقدسة ويقال مجازا: كلمة جوهرية أي ضرورية، لازمة، لا بد منها (بوشر). جَوهَرية: ذكرت في معجم فوك في مادة جوهر الشراب أي صفاه (راجع جَوْهَرَ). جَوْهَرْجِي: جوهري (بوشر، محيط المحيط). جَوْهَرْجِيَة: جوهرية، تجار الجوهر (بوشر). جَوَاهِرِيّ: صائغ الألماس ومركبه وبائعه (بوشر). جَوَاهِريَّة: صياغة الجوهر، وصناعة الصاغة (بوشر). جَوَاهَرْجِي: جوهري، جواهري، صائغ المجوهرات وبائعها، ونحات الماس (بوشر). جَوَاهرجِيَة: جواهرية، صياغة، صناعة الصاغة (بوشر). مُجَوْهَر. الحمص المجوهر هو الذي حس حتى أصبح أصفر لماعا وهو اللون المناسب له. وحتى زال عنه ما عليه من نقط سود وصار طيب الطعم (زيشر 11: 50). • جوي: جَيَّة: نتن (محيط المحيط). • جيأ: جاء، يقال: جاء من مثل ما يقال: دخل من ففي ألف ليلة (1: 86): اطلع من المكان الذي جئت منه. وجاء النبات والشجر: نمى جيدا ونجحت زراعة (ابن العوام 1: 320) حيث عليك أن تقرأ: ويجيء، كما في مخطوطة ليدن. وجاءه: بلغه ووصل إليه (معجم هابيشت في الجزء الرابع من طبعته لألف ليلة). وجاء: شغل، ملأ المكان، يقال مثلا: جاء

جيب

الصندوق قياس الحاصل سوا بسوا (هابيشت معجم). جاءه في بطنه: جرحه في بطنه (كرتاس 67). جاء الحديث عليه: صار دوره للتحدث (كوسج مختارات ص61). الآن جاء الجد في قطع حبائلي: الآن عليك أن تبذل كل جهد وتجد في قطع حبائلي (كليلة ودمنة من 224). جاءت طريقهم على تلك الدار: أوصلتهم الطريق إلى تلك الدار (ألف ليلة 1: 67). مهما جاء عليه أنا أوزنه عنه: مهما صارت حصته من النفقة فأنا أؤديها عنه (ألف ليلة 1: 60). جاء عليه، طابقه، ناسبه، لاق عليه، كان على قده، يقال مثلا: ما تجيء عليك هذه البدلة، أي أنها ليست مطابقة ومناسبة ولائقة لجسمك (بوشر). جاء على مَيله: كان موافقا لذوقْه، وقع عنده موقع الرضا (بوشر). وجاء عليه وبه: كلفه، يقال مثلا: هذا الشيء جاء على بكذا. أي كلفني كذا، بلغ ثمنه كذا (فوك). جاء له من: كسب من، استفاد من، انتفع من. يقال مثلا: أيش قد يجيك من وظيفتك، أي كم تكسب؟ ويقال: يجي لك من ذا ايه بمعنى أي نفع لك في هذا (بوشر). جاءت نفسه: عاد إلى رشده، استفاق (الأغاني 52). جاء من قدرك أن تتكلم بهذا الكلام: أصار من قدرك أن تتكلم بهذا الكلام، كيف جرؤت أن تتكلم بهذا الكلام (بوشر). خُذْ مِنّيِ على ما يجيك: لن أنساها لك، وسأنتقم منك (بوشر). جاء. من اليوم وجاي: أي من اليوم إلى ما يليه (دي ساس ديب 9: 471). • جيب: جابه، في لغة العامة مختصر جاء به وهو بمعناه أي أتى به، يقال: جابت الشجرة: أتت بالثمر، أثمرت. وجاب شهودا: أتى بشهود. وقد ورد هذا الفعل في رياض النفوس (راجع العبارة التي نقلتها عنه في مادة بركة. وكذلك في مادة حاشد.

جيح

غير أن الناس قد نسوا أصل هذا الفعل أو كادوا، ولذلك نجد في معجم بوشر العبارات التالية: جاب لي: أنال، ونول وأحظى. جاب له: أتى له به، وسبب له. وعرض عليه. وجاب على باله: أتى على باله، تذكر. وجاب على نفسه: فرض على نفسه. وجاب العيب عليه: عابه. وجاب في عقله: تصور. وجاب للطريقة: أخضعه بالقوة والإكراه، وألزمه جادة الحق. وجاب مغيبته: اغتابه. جَيّب: دعا، نادى (فوك). تجّيب: دُعِي، نُودِي (فوك) جيبة، جمعها جُيب وجياب: جيب (بوشر، محيط المحيط). • جيح: جيّاح: جبان، نذل (دوماس حياة العرب من 102، وعادات ص 141). • جَيَّر: بالتشديد: طلى بالجير (فوك). ومعنى جيّر الذي نقله لين عن تاج العروس موجود في معجم ألكالا. وفيه: جيّر طلى بالجير، وتجييرة: طلاء بالجير. جير: بمعنى كلس، وهي كلمة عامية، ففي معجم المنصوري: جَيّار هو الكلس المسمى عند العامة بالجير. ومع ذلك تجدها مستعملة عند مؤافين لهم مكانتهم مثل البكري والمستعيني (أنظر حجارة مشوية)، وابن البيطار (1: 298، 2: 87)، وابن بطوطة (4: 313) وابن العوام (ص97)، ورياض النفوس (ص69 و) وكرتاس (ص39) إذ أن صواب قراءتها جير (أنظر ص 55 رقم 9) راجع ملر (س، ب 1861، 2: 99). والجمع أجيار موجود في معجم فوك. جير بلدي: كلس عادي- وجير سلطاني: أجود أنواع الكلس وأنصعه بياضاً (صفة مصر 12: 400) وحجر الجير: حجر الكلس أو حجر الجص (بوشر).

جيس

جِيرِيّ: منثور، ويقال له خيري أيضاً. ويقول مصنف المستعيني (في باب الجيم) إنه وجد هذه الكلمة تكتب بالحاء والخاء والجيم. جَيّار: صانع الجير أو الكلس (فوك، بوشر، همبرت ص190، عباد 2: 233، المقري 3: 137، ابن صاحب الصلاة جيَّارة: فرن الجير، أتون الجير، جصّاصة (صفة مصر 18 قسم 2 ص139. (ص9 و). مُجَيّر: محصّب، يقال: أرض مجيرة: محصبة، ذات حصباء (ألكالا، ابن العوام 1: 240). • جيس: جَيْس: نبات اسمه العلمي Pistacia vera ( ابن البيطار 1: 276) وفي نسخة 1 منه: جربوس.

جيسوان

• جَيْسُوَان: لا يعني جنساً من أفخر النخل كما يقول فريتاج. بل هو اسم نوع من بسر العراق. المنتهى في النضج الشديد الهشاشة. ففي المستعيني (مادة بسر): بسر النخل يعرف بالعراق الجيسون (في نسخة ن: الجُيْسُوَان، وفي نسخة لم: الحيسوار). وفي ابن البيطار 1: 139): بسر الجيسوان وبسر السكر وما أشبههما من البسر المنتهى في النضج الشديد الهشاشة. • جيش: جاش. يقال: جاش الشعر في خاطره أي اضطرب وتحرك وبدأ يقول الشعر (بوشر). وجاش عليه: بمعنى جيش أي جمع الجيوش لحربه، ففي ابن الابار (ص44): فجاشوا عليه بما لا طاقة له به. جّيش بالتشديد. يقال: جيَّش عليهم صقليين أي جمع لحربهم جيوشاً من صقلية (أماري 172، 174، 175). وهي تستعمل أيضاً بمعنى بعث البعوث وأرسل الجيوش، يقال: جيّش مع الصقليين. (أماري ص163) وجَّيش سلطان أفريقية برا وبحرا أماري ص169).

جيل

وجيُّش: وضع الجيوش في موضع للدفاع عنه (ألكالا). استجاش، استجاش فلانا: طلب منه جيشا. ففي حيان (ص63 ق): فاستجاشوه على جعد (أي لحرب جعد). وفي (ص90 ق) منه: سلموا إليه لأنهم (رهبوه لاستجاشته الغوغاء والسفلة. وكذلك استجاش بفلان ابن خلدون مخطوطة 1350) وفي (4: 19 ق) منها: استجاش بابن ادفونش. جيش: عصابة غزو، وعصابة سلب ونهب. (بارت 1: 139). وتطلق كلمة جيوش جمع جيش على قطع الشطرنج التي يلعب بها (ألف ليلة برسل 10: 98). وجيش: صوت والصوت المرتفع القوي (محيط المحيط). جَيْشِيّ. دنانير جيشية (مملوك 1، 2، 201). وعند جاكسون (تمبكتو ص338) مُجَيفَّة: مخنوقة. جيفة: جثة الميت المنتنة (بوشر) وفيه تجمع على جُيَف. وفي الحلل تجمع على جِيَلف .. ففيها (ص62 و): هلكوا جوعا حتى أكلوا الجياف. وجيفة: لحم الماشية التي ماتت ميتة طبيعية (ألكالا) وفي تاريخ ابن زيان (ص96 و): حتى أكلوا الجيفة والحشرات. جِيفيّ: نسبة إلى الجيفة جثة الميت (بوشر). • جِيلٌ: البدو أهل البادية مقابل الحضر أهل الحاضرة (تاريخ البربر 1: 1). وجيل: رهبة فرسان، مثل رهبنة فرسان هيكل الرب (معجم الادريسي ص325). ابن الجيل: عالمي، دنيوي، علماني (بوشر). • جَيْلكَة: صدرية (برجون). (بالتركية يَلَك: صدرة، صدار، • جينَة: (مشتقة من اسم الجين الصين): (الجريدة الآسيوية 1843، 2: 220). • جيف: جيَّف بالتشديد: أخمد (بوشر بربرية)، هلو. وخنق (همبرت ص215).

حرف الحاء

حرف الحاء: • ح: والأصح خ مختصر الخ (المقري): 855، مع تعليق فليشر بريشت ص261، وهو كذلك في طبعة بولاق أيضا. • حا: صرخة سائقي العربات لحث الخيل (بوشر). • حارود: قسطر، جند (المستعيني أنظر جند بادستر، ابن بيطار 1: 278). • حاسرين: نوع من الياسمين والنسرين (ابن العوام

حاشيش

313: 1 وما بعدها) وكتابة هذه الكلمة في مخطوط الاسكوريال وهي أيضاً في مخطوطة ليدن. • حاشيش: هو في المعجم الفارسي لرشاردسن نوع من الفربيون. وعند ابن البيطار (1: 277) هو دواء فارسي أصله جوزة أقوى من الفربيون وعند سونثيمر هو حاشيش ايضا، وفي مخطوطتي أ، ب وفي طبعة بولاق حاسيس، وهو في محيط المحيط دواء ارمني. • حَاما أقطى: باليونانية (كساما أقنى) نبات اسمه العلمي ( Sambucus) ( المستعيني) وفي نسخة ن ذكره مرة حامي.

حاما لاون

• حاما لاون: باليونانية كاما لاون) بابونج (المستعيني مادة بابونج).

حانبه

• حَانْبَه: يجمع على حوانب. يطلق هذا الاسم في تونس على فرسان العرب يختص بهم الباي ويقومون بنفس العمل الذي يقوم به الدرك (الجندرمة) في أوروبا. ففي تاريخ تونس (ص99) في كلامه عن الباي محمد تاباك: فاختص بجمع من الترك أسكنهم معه بالصبة واعصوصب بهم ولقبهم بالحوانب جمع حانبة (عشر سنوات ص27، 32، 38، 125، 138، 161، 259 الخ وفيه ( Hampers) ، افجست 102: 2 وفيه ( hambi جمع)، 169 وفيها ( hamba مفرد) الخ، مجلة الشرق والجزائر 318: 3، 9: 8 بليسيه ص53، 376 الخ، دونانت ص76). • حَبّ: حَبَّ: تلعب حباً، تملق ولاطف، وعانق (ألكالا) وفيه ( Retocar راجع فيكتور). حبَّب (بالتشديد): جعله يحب (ألكالا). وحبّب (الزرع) بدا حبه وكثر (فوك، بوشر، ابن العوام): 646). حبب الجلد: صار علية ما يشبة الحبَّ، فهو مُحبَّب: عليه ما يشبه الحب (بوشر) أحَبَّ: بمعنى مال اليه، ويتعدى بفي إلى المفعول. بدل أن يتعدى بنفسه حين يستعمل بمعنى رغب، لا أحب، انظر المقرى2: 247 وتعليقه ف، رسالة إلى فليشر ص 123). وأحبه على غيره آثره على غيره (فريتاج المنتخب ص76) وعند لين استحبه على غيره بمعنى آثره عليه. تحبَّب لفلان تودَّد إليه وجعله يحبه (فوك). استحبَّ: صار محبوبا (ألكالا). حَبَّ، وجمع الجمع حبوبات: الحبوب كالقمح والشعير وغير ذلك (بوشر). وحبَّ: أقراص (الدواء) واحدته حّبة، ويجمع على حبوب. حب الصفراء: مفرغ الصفراء. حب المعدة: هاضوم، مساعد على الهضم، نافع للمعدة حب النساء: حب الجنون (الهستيريا) (بوشر). وحب: سفلس، زهري (بوشر) وهو اختصار حب فرنجي. وحب: كرز، وشجرة الكرز (ألكالا) وهو مختصر حب الملوك وفي معجم فوك شجرة الكرز وهي شجرة الحب.

والجمع حبوب اسم طعام يتخذ في القاهرة يوم عاشوراء ونجد صفته عند لين، عادات (186: 2). حب بَرَد: حب الغمام، سقيط (بوشر). حب البركة: اسم حب صغير اسود (زيشر 519: 11) وفي صفة مصر (382: 17): حب البَرَكات، راجعه في بَرَكة. حب البلسان: انظر بلسان. حب التفاح: نبيذ العسل (المعجم اللاتيني) وفيه ( Idromelum بئر ثم حَبّ التفاح). حب الرأس: زبيب الجبل، زبيب بري، حشيشة القمل (معجم الأسبانية ص31). حب الرشاد: انظر لين في مادة الرشاد حب رشيد فيما يقول براكس (مجلة الشرق والجزائر 8: 346) نفس معنى النبات السابق أي: ( Lepidium sativium) . حب الزَلَم: الدعبيب (سنج، ألكالا،

راولف ص63، ابن البيطار 279: 1 المستعيني، معجم المنصوري مادة (زلم) وينطقونه في المغرب حب الزُلَم. لأن الحروف الأول مضموم عند المستعيني وفي معجم المنصوري ومفتوح في معجم أكالا) حب السلطان: كرز (هوستص305) راجع: حب الملوك حب السُمنْة: نبات اسمه العلمي ( C annabis) ( ابن البيطار 260: 1) دي ساس طرائف 84: 1) حب الشوم ثمزة القرانيا (بوشر).

حب الصبيب: حب الرأس (المستعيني في مادة حب الرأس) حب الصنوبر: نواة الصنوبر (بوشر). حب الطاهر: حب البنجنكُشتِ (بوشر).

حب العُبّ: ضرب من حلي النساء (محيط في مادة عب). حب العرعر: حب الأبهل، جوز الأبهل (بوشر).

حب العرق: عقد الماء الذي ينضح من جسم الإنسان من اثر الحر (دوماس حياة العرب ص 425). حب عزيز، ويقال حب العزيز وهو ليس باللغة الجيدة: حب الزلم (ليون ص580، مارمول 288: 2، راولف ص63، رحلة في بلاد البربر ص170 حيث الصواب ( Habbagis) بدل ( Halbazis) باجني مخطوطات، صفة مصر 170: 12، براكس ص24، زيشر 524: 11، ابن البيطار 1: 279 مخطوطة د حيث يجب حذف هذه المادة لأنها لم ترد في مخطزطتي اب. ان لفظة حب جيحجي التي نقلها كروسكا من رحلة تارجيوني اسما لعرق يستورد من دمياط إلى طبرق ويؤكل محمصا مع الحمص هي تحريف للكلمة العربية. حب الفول: ثمر الأسطر الميعة، وأهل الشام يصنعون منه المسابح الوردية (ابن البيطار 86: 2ك، 182ب).

حب فَرَنْجي أو إفرنجي: سفلس، مرض الزهري (سنج، محيط المحيط). حب الفَقْد أو حب الفَقَد كما يقول ابن البيطار (2: 260) وهو لا يعني حب الزلم فقط (ابن البيطار 1: 282، بوشر) بل يعني الجنيبة التي تحمل حب الزلم أيضاً (بوشر). حب الفَهْم: بلاذر (سنج).

حب القثا: عنب الثعلب، هكذا جاء في تذكرة الأنطاكي. وعند ابن البيطار (1: 283) في مخطوطة 1: العنّا، وفي مخطوطة ب: العّنا، وفي مخطوطة دلس: الفنا.

حب القَرْع، وفي معجم وشر: دود حب القرع: خلقة الدودة الوحيدة، وسمي بذلك لأنه يشبه حب القرع. ففي معجم المنصوري: هو صنف من دود البطن قصير عريض يشبه حب القرع نقل إليه الاسم وتعرف به. وفي ابن البيطار (1: 7، 49،52): خرج حب القرع وهو ترجمة كلام ديسقوريدوس باليونانية. وفي شكورى (ص199د): وخاصة الجوز النفع من حب القرع (بيان 1: 295 - 296). حب القرمز: حب الجادر (بوشر).

حب القلب: تمر النشوة من النخل (سنج). حب القَلَت، وليس القَلْت كما هو عند سنج، لابن البيطار (1: 282) يقول أن

اللام المفتوحة: وهو الماش الهندي (ابن البيطار1 - 282)، سنج). حب القِلْقِل: لم يقل ابن البيطار في هذه المادة (1: 282) ما ذكر سونثيمر أنه قاله. واكتفى بقوله يأتي ذكره في القاف أي مادة قلقل (2: 321).

حب الكُلَى: هو عند عامة أهل مصر أناغورس أو خروب الخنزير (ابن البيطار1: 83، 279ب، 355) حيث يجب تبديل ((الحلاق)) التي ذكرها سونثيمر ب ((حب الكلى)) كما ورد في نسخة أب (ابن البيطار 2: 132) وهو اسم الشجرة أيضاً (بوشر). حب الكوكلان: حب العرعر (بوشر). حب اللهف: ثمرة الكاكنج (بوشر غي أن الحرف الأخير من هذه الكلمة هي دائماً، في مخطوطتنا لأبن البيطار، إذا لم أتوهَّم، واو وليس فاء، وهو اسمه عند عامة أهل الأندلس وعامة المغرب (ابن البيطار (1: 281، 2: 182، 339) حيث لا ذكر فيه للعرب بل عامة المغرب كما عند سوثيمر. حب مًسْك: حب مًمَسَّك (بوشر). حب المًسْك: زهرة العنبر، زهرة صغيرة، نبات اسمه العلمي Hibiscus)

( Abelmoschus L.) ونحن نقول: ( Ambrette) زهرة العنبر غير أن الاسم العربي حب المسك جيد أيضاً، لأن هذه الزهرة تتفَّتح برائحة العنبر والمسك جميعاً. حب المَلِك: انظر ما يليه.

حب الملوك: هو في الغرب اسم الكرز (المعجم اللاتين، فوك) وفي المستعيني مادة قراسيا: وهو حب الملوك (الملك) الذي عندنا (المقري 1: 121، 2: 409)، ابن بطوطة 1: 186، 2: 391، ابن العوام 1: 20، ابن البيطار 1: 282،2: 282 (تقويم ص28) حيث نجد في الحب الملوك كما في المستعيني بدل حب الملوك، وهذا مثل ما يقال الماء الورد (ألف ليلة برسل 2: 98). ويقال أيضاً حب الملك (ابن العوام 1: 133، شو 1: 223) أنظر كتابتها في مخطوطة ن في كلام المستعيني الذي نقلته. كما يقال: حب السلطان (هوست305) وهو ليس كما يقول هذا الرحالة أن السلطان وحده هو الذي له هذا الثمر، بل لنه طيب ولذيذ ومأكول الملك، يقول ابن ليون (ص8ق): القراسيا حب الملوك ويقال حب الملوك لأنه يلاك في الفم لرطوبته. وحب الملوك يعني أيضا: حب الصنوبر الكبار (ابن البيطار 1: 282، ابن العوام 1: 269) وبعض أطباء المشرق يوقعونه على الماهدانه ( Euporbia Lathyris) ( ابن البيطار 1: 282، 2: 495). واسم حب مسهل (صفة مصر 12: 136).

حب المُنتن: اسم دواء مركب مسهل، وصفه الرازي (معجم المنصوري). حب النعام: هو عند عامة المغرب ثمرة الفشغ ( Smilax aspera) ( ابن البيطار 2: 256).

حب النيل: لا يعني السقمونيا كما نجد

في معجم فريتاج، لأن ابن البيطار (1: 279) يميز بينه وبين السقمونيا، بل يعني النيلج كما ترجمه سونثيمر (ابن البيطار1: 278،2: 184) وكليمنت موليه (ابن العوام

2: 307). ويذكر الكالا في معجمه ( Maravillas) حبة النيل و ( Maravilla) بالأسبانية تطلق على عدد كبير من النبات. حب الهال: حبهان، هيل (بوشر، بركهارت نوبيه ص261). حب هان: نفس المعنى السابق وهو أيضاً: حب الفردوس (سنج). حب الميسم: مشكوك في صحة الاسم فهو عند ابن البيطار (1: 280): حب الميسم،

وعند سونثيمر: حب البشم. وعند ابن جزله (مخطوطة 576): حب المعسم (كذا). حب الكدول: حشيشة الزجاج (باجني مخطوطات).

حب الكنس: الحب الصغير لنبات ( Cassia Monspeliensium) ( راؤلف 228). حِبَّ: زير: إناء للبن (ميهيرن 27). حِبُّ الصبيان، وحُبّ الصبيان أيضا: حشيشة الافعى، بلسكي (ابن البيطار 1: 170) وهو باليونانية أفارينوس (ديسقوريدوس في الثالثة). حِبًّ العَبَّ: وحب العب أيضا: حليه ذهبية تلبسها النساء (محيط المحيط). حُبّ. الحَبّ: المحبوب: (بوشر). حُب الصبيان: انظر المادة السابقة. أصحاب الحُبّ: هم الذين يحبون الله (المقري 3: 675). حَبَّة مرادف قطعة، وتستعمل بمعنى

واحد واحدة، يقال: هذا البرتقال قيمة الحبة منه خمس وعشرون سنتا، أي الواحدة منه (معجم الادريسي، تاريخ البربر 2: 138). وحَبَّة: قطعة صغيرة من النقد (الثعالبي لطائف ص31). وفي المثل: محبة بلا حَبَّة ما تساوي حَبَّة أي محبة بلا فلس ما تساوي حبة حنطة. بمعنى لا تساوي شيئاً وهذا المثل موجود ببداية ألف ليلة (وقد أهملت الإشارة إلى الصفحة) وتجده أيضاً عند فريتاج (الأمثال 3: 89 رقم25) ولكنه مكتوب بصورة غير صحيحة. ومثنَّى حبة حبتان (البكري ص62). وحبة اسم حلية النساء، وهي ضرب من حبة ذهبية للمسبحة على شكل مكعُّب قطع جزء من كل زاوية منه (لين عادات 2: 409) وقد ترجمها دافيدسن (ص69) بما معناه خرزة. ثم ذكر حبة صغيرة وهي قطعة مدوَّرة من العقيق أو اليشيب. حبة جديدة: خرزة مسبحة سوداء بيضية الشكل مخططة بخطوط دائرية بيض أو ذات لون ازرق فاتح (ابن ليون 152). حبة القلادة من شعره: أم القلادة وهي اجمل قطعة من شعره (معجم مسلم). وحبّة: وباء طاعون جارف (دومب ص89، هلو). وحبة: قبله، لثمة (دوماس، حياة العرب ص357). حبة البَرَكة: انظرها في مادة بَرَكة وفي مادة حب. حب الثدي: حساء، سخينة (باين سميث 1251). حب الحلوة: أهمل فريتاج خطاً منه حرف التعريف إلا من الكلمة الأولى (معجم الادريسي)، انيسون، وهي بلغة أهل الأندلس فيما يقول ابن البيطار (1: 281).

حبة حلاوة: حبة حلوة (بوشر) بربرية حبة السمنة: نبات غير معروف في المغرب (معجم المنصوري) وهو نبات اسمه العلمي ( Cannabis sativa) ( انظرها في مادة حب). حَبّة السَنَة: بثرة حلب، ضرب من الأمراض ذات البثور والدمامل (جويون 241). حبة سوداء أو الحبة السوداء: لا يراد بها الشونيز (حبة البركة) فقط، هي مرادف لكلمة بشمة وتشميزج أيضاً (انضر الكلمتين) أي إنها حبة سوداء يؤتي بها من اليمن وتستعمل في علاج العين (ابن البيطار 1: 282، 2: 35) انضر عبارة معجم المنصوري التي نقالتها في مادة تشميزج. وهي أيضاً برز الشمار (الرازيانج) (لين عادات 1: 383، 2: 308). حبة العين: مرادف ششُم (انظر الكلمة) سنج، عوادة ص332).

وحبة العين: إنسانها (بوشر ,محيط المحيط) حبة قنيدية: حبة المثنان. ابن البيطار 1: 282،2: 488)

حبة الملوك: فربيون (نبات) (بوشر).

حبة النيل: انظرها في مادة حب. على حبة: على لاشي (بوشر). حُبَّة: أن نساء مراكش، فيما يقول لامبريير (ص383) يستعملنها للسمنة يسمينها فيما يقول الحُبَة فهن يسحقنها حتى تصير مثل الدقيق ويأكلنها مع الكسكسية. حُبّيِ: نسبة إلى الحب: ودادي - محب القريب، مُحسن - رقيق القلب، حنوى (بوشر). حَبّية قلادة تصل إلى القدم (همبرت 23). حَبَب: رغوة، زبد (فوك) حَبِيب: الف، حِبّ. ويجمع على حّبّائِب (بوشر). حَبيبَة: وتجمع على حَبائِب. وقد ترجم معجم فوك ( Bruxa) بحبيبة أي عاشقة مغرمة وبقرينة أي صاحبة عشيرة. وبكابوس أي حضون وهي روح شريرة يزعم إنها تحتضن النساء وهن نيام (حسب ما في المعاجم)، فمن الواضح إذا أنه يرى أن ( Bruxa) لا تذل على الساحرة مثل ما تعنيه كلمة ( Bruja) بالأسبانية، بل تدل على سقوبة وهي شيطانة تتخذ صورة المرأة وتضاجع الرجال في أثناء نومهم كما كان يعتقد منذ زمن طويل. حَبَابَة: حبب، رغوة، زبد (فوك). حَبُوبَة: دبيلة، دملة الطاعون (همبرت ص37) - وطاعون (بوشر بربرية، همبرت ص36 رولاند، دوماس عادات ص55). حبوية الكرش: إسهال، مُشاء (دوماس حياة العرب ص426). حَبَّاب: تَاجر الحبوب تاجر البر، لأن سوق الحَبَّابَة يعني فيما يقول برتون (1: 374) سوق البر، وعلى كل فإن حَبَّابَة جمع حَبَّاب وهي تعني حرفيا: سوق تجار البر. حّبَّابَة: محظية، خليلة، سرية (بارت 3: 359). تَحْبِيب: تحثر يحدث في الجزء الداخلي من جفن الفرس (ابن العوام 2: 581). مُحِبّ: تقى، ورع، محب لله (ابن جبير ص249، المقري 1: 588، 939،2: 666). وتطلق هذه الكلمة على الصوفية خاصة. المحبّان: اسم كوكبين في آخر برج الجدي (القزويني1: 37، ألف استر 1: 79). مَحَبَّة: يقال: محبَّ فيك، ويسر محبَّتك: نخبك. (بوشر). محبة النَفْسِ: الآنية (بوشر). بمحبّة: بدالّة، بلا تكلف (ألكالا).

حببورة

على محبتك: بفضل كرمك (ألف ليلة 2: 120) وفي ترجمة لين: بفضل جودك أو إحسانك. مُحَببَّ: كثير الحبوب، كثير البزور (بوشر)، ابن العوام 1: 323 وفي المستعيني: لقاح الورد هو بزر الورد وهو الذي يكون في وسط الورد الأصفر المحبب. وكذلك هو في مخطوطة لا، وفي مخطوطة ن: وهو الصفرة المحبَّبة في وسط الوردة. وفي رحلة ابن بطوطة (3: 11): الرمان المحبَّب ويظهر أن معناه نوع من الرمان كثير الحب. وقد فسرتها التراجمة تفسيراً آخر وأرى أن تفسيرهم هذا غير مقبول. ويقال: لَزْمَة محبَّبة وربما كان معناها وردة اللجام وهي زينة توضع على لجام الجواد، انظر كرامة). مَحْبوب أو محبوب ويجمع على محابيب: ضرب من السكك الذهبية في بلاد المشرق (بوشر) همبرت ص218) ومحبوب مصر يساوي خمسة فرنكات وثمانية وخمسون سنتاً (رولاند). مُتَحابّ، الأعداد المتحابة: هي 220، 284. وينسب إليها أثر كبير في فن الطلسمات. انظر المقدمة (3: 129) وتعليقات دي سلان عليها. مُستَحَبّ: (ضد مستحقّ وهو ما أمر به الشرع): وهو ما صبح عادة مألوفة عند الناس ولم يأمر به الشرع (الملابس 174 رقم 7). • حَبَبَوْرَة: خشخاش منثور (فوك، ألكالا) وفي زاد

حبحب

المسافر لابن الجزار: شقيق النعمان وهي الحببورا. وأنا أعدل عما قلته في معجم الأسبانية (ص284) قبل أن أطلع على ما جاء في فوك وعلى ما قاله ابن الجزار. وأرى الآن أن عرب الأندلس قد ألفوا هذه الكلمة من اللفظة اللاتينية ( Papaver) بعد أن أضافوا إليها ها في أولها، وذلك بتأثير الكلمة العربية حَبّ، والباءات الثلاثة التي ذكرها ألكالا في كلمته تؤيد أن أصل الكلمة لاتيني. غير أن مما لاشك فيه أن اللفظة الأسبانية مأخوذة من اللفظة العربية ويكتبها ليرشندي حَبَبْيُور، ودومب (ص73) يكتبها أحْبَبَّور، وهو يترجم ( Bluet) ببذر الخشخاش. • حَبْحَب: حبحب العنقود: اقتطف عنب العنقود حبة حبة (محيط المحيط). حبحب: يطلق في الحجاز وخاصة في

حجر

مكة على الرقي والدلاع والبطيخ الأحمر الهندي (زيشر 11: 523، رقم 46، 18: 555). حُباحب: يراع. وقد اصبح عند ابن البيطار (2: 318) اسما لنبات يسمى بالأسبانية كوليجا ( Colleja) . وهي عند كوليمرو: ( Silene inflata SM) وهو قريب من ليشينيدس الذي أطلق علية المؤلفون الأقدمون اسم ليشينس أن اللفظة اليونانية لخنيس وهي مرادف لأوكساس عند ديسقوريدوس قد سميت بهذا الاسم لأن ((زهرتها تضيء كما يضيء اللهب تقريبا)) ولذلك أطلق عليها اسم الحباحب. • حجر: تحجر: التواء المعى، الم حرقفي، قولنج (بوشر). • حبر: حبَّر الكلام: حسَّنه وزيَّنه ووضحَّه (بوشر وهذا الفعل سواء ذكر مفعوله ام لم يذكر يعني كتب برشاقة، أو كتب فقط. أنظر تعليقتي على

طبعة لافولللايت للأخبار (ص81 رقم 1) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص281) كتب بطاقة وحبَّرها (وبعدها: وقد أحكم البطاقة). حبَّر خطة (ابن جبير ص77) المقري 1: 241) الماوردي ص171 حيث يجب أن نقرأ ولم يجز أن يحبر به حكما بدل ولم يحبر، راجع المقري 1: 385) والمصدر منه التحبير مرادف للإنشاء (المقري 1: 385) واسم الفاعل مُحَبَّر مرادف لمُنْشِئ، (قلائد العقيان ص210). تحبَّر: تحسن وتزَّين (فوك). حِبر: نقس، وهو ما يكتب به. ويقول ابن البيطار (2: 74) في كلامه عن شيء ملون يرمي به زبد البحر: وقد يكتب به الحبر، ولذلك يسميه قوم الحبر. وربما كان مِدَاد الحِبْر يدل على نفس المعنى عند ابن العوام (1: 645). وحِبر: أسقف (همبرت ص150) وهو يكتبه بكسر الحاء (انظر لين)، بوشر. وحبر: كاهن (همبرت 150، بوشر). الحبر الأعظم الأب الأقدس، لقب بابا روما (همبرت ص150، بوشر) ويقال أيضا: الحبر الأكبر (همبرت ص150). حَبَر: اسم نسيج، كذلك حَبَرضة ففي رياض النفوس (ص21ق): وكان لباس البهلول قلنسوة حبر، الخ. وفية (ص39ق): قلنسوة حبر. وفي صفة مصر (12: 170) نسيج حبر في المحلة. حببْرَة: منصب الحبر أو الكاهن، منصب البابا ن بابوية. حَبرَة: ليست هذه الكلمة في اللغة الفصحى اسم ثوب أو ملبس كما يقال وكما تجده أيضاً عند لين، وقد أشار إلى ذلك فريتاج (دراسات عربية ص210،211) فأصاب. بل هي ضرب من برود اليمن مخططة. أنظر الازرقي (ص174) فهو يقول في كلامة عن كسوة الكعبة: فكساها الوصائل ثياب حبرة من عَصْب اليمن. راجع الأسطر الثلاثة الأخيرة من

هذه الصفحة وص176، 177، 180، ابن هشام 1012، 1019) وخير أنواعه يستورد من الجَنَد (الازرقي ص 175 وهنا أخطأ وستنفيلد فجعلها الُنْد). وأصبحت هذه الكلمة تدل في العصور الحديثة على إزار فضفاض أو ملاءة من الحرير أو من التفته أو من الشال تتغطّى به النساء حين خروجهن (الملابس 135 - 136). ونجد هذه الكلمة بهذا المعنى في ألف ليلة 4: 319،طبعة برسل 9: 263 حيث نجد طبعة ماكناتن مرادفها إزار. وهي في الجزائر تدل على نفس هذا المعنى (دي يونج فان رودنبورج ص 170). ونجد في معجم برجرن في مادة ( Voile) : ( حبراء: إزار أو ملاءة سوداء أو ذات لون غامق تتخطّى بها فقيرات النساء المسحيات حين يخرجن. وحَبَرَة: تفتا (همبرت ص203، بوشر).

حِبُرِيّ: نسبة إلى الحِبر وأحد أحبار اليهود (محيط المحيط). حُبِري: كتاب الكتب الحبرية (الكهنوتية) (بوشر). حُبرِي ويجمع على حَبارى: حُبارى، حِبْرِية. (بوشر). حِبْرِوِيّ: عامية حِبْرى نسبة إلى الحبر واحد أحبار اليهود (المحيط محيط).

حبرمان

قدّاس حبرويّ: قداس احتفالي ذو تلحين، قداس صاروخ (بوشر). حًباريّ: كلمة تطلق على الفرس إذا كان لونه بلون زهرة الخوخ ما بين البياض والكمتة ومن هذه الكلمة العربية أخذت اللفظة الفرنجية Aubere)) . وقد أطلق عليه حباري، لا لأن لونه يشبه ريش الحباري، بل لأنه يشبه لحم الحباري إذا ما طبخ (معجم الأسبانية ص286). حَبَّار: صانع الحبر أي المداد الذي يكتب به (صفة مصر 28 ص403). محَبَّر: نجد في تاريخ ابن الأثير (10: 410) الاسم البربري تاجرت، ويقول النويري (أفريقية) الذي نقلة منه كلامه: وتاجَرَرْت ينطق بها بجحيم محبّرة (كذا). بين الكاف والجيم وكذلك أجادير. وهذا يعني أنه يجب نطق ( g) البربرية بصوت متوسط بين ج وك. محبرة: نوع من السمك (القزويني 2: 19)، وعند ياقوت مخبرة. • حبرمان: يراد بها في ألف ليلة (برسل 2: 98087) حَبَّ رُمّان.

حبس

• حبس: يقال مجازاً حبسه بمعنى حيرة وأدهشه، كما يقال في اللاتينية ( Tenet me soes, cupicitas, teneris metu) دي يونج. وحبس: أحيل مضيقاً، ففي كتاب ابن صاحب الصرة (ص57ق): وحبس مضيقاً في الطريق عليهم لا يمكنهم الجواز فيه ألا بعد مقارعة. وحبس: عزل، وفصل، وفرَّق ما بينه وبين غيره، يقال مثلاً: حبس المجذومين، أي عزلهم وفصلهم عن جماعة الناس الآخرين، وخصَّص لهم محلة وحدهم. (معجم المتفرقات). وحبس: وف، (فوك، ألكالا) وهذا الفعل تليه على داخلة على الشخص الذي توقف عليه هبة (معجم الادريسي). وحبس على فلان بدل حبسه على فلان أي لازمه وارتبط به. ففي المقدمة (3: 422) في الكلام عن شاعر المشهور: قليل من عليه تحبس ويحبس عليك. أي قليل من تستطيع أن تلازمه وترتبط به أي يلازمك ويرتبط بك. وقد ترجمها دي سلان بما معناه: ((من تتكل عليه وتثق به)) غير أني أرى قد اخطأ في ذلك. حبس حاله: سجن نفسه (بوشر). حبس دموعه: أمسكها وكتمها كظم بكاءه (بوشر). حبش الدم: قطع سيلانه وأوقفه. (بوشر). حبس في دير: ألزم بالترهب (بوشر). حبس نفسه: ترهَّ، دخل في الدير ولبس لباس الرهبان (البكري ص6) (المقدمة 1: 420)، وفي الادريسي 3 قسم 5 (أرشليم): بيوت كثيرة في الصخر وفيها رجال قد حبسوا أنفسهم فيها عبادة. حبس نفسه على فلان: لازمه وانقطع إليه ففي البخاري (مخطوطة 2 ص168و): فحبس أبو بكر نفسه على النبي لصحبته. المأخذ الذي حبس له أنفسهم: المرج الذي احتلوه. لئن هذا هو صواب قراءته في هذا المخطوطة (تاريخ 6 ص116) ويؤيد هذا ما جاء في هذه الوثيقة. حبس نَفَسه: كتم نَفَسه (بوشر). حبَّس (بالتشديد): يقال حبّس على فلان وقفه عليه، حبس على فلان (معجم الادريسي). وحبسَّه: سجنه (معجم المتفرقات) وفي كتاب الخطيب (ص52و) فأمر بتحسبه، وصوابه فأمر بتحبيسه. أحبس. يقال: أحبس على فلان: حبس عليه أي وقفه عليه (معجم الادريسي). وأحبس حبس بمعنى أمسك (دي ساسي طرائف 2: 461) وفي النويري (أفريقية ص23و): فأحبست لنا ستمائة دينار. وبعده: وإنَّما أحبستُ هذا المال حتى أحاسبهما. تحبَّس: ذكرها فوك في مادة ( Stabilire) . انحبس، انحباس البول أسر، احتقان البول (بوشر). احتبس: تستعمل مجازا بمعنى ذهل وبهًت، كما يقال اللاتينية ( teneri meyu) ( دي يونج). واحتبس: أبطأ (فوك وفيه: مرادف أبطأ، كليلة ودمنة ص211) واحتبس مسك، يقال في

الشي لصق بغيره (معجم مسلم). واحتبس: تعلَّق، التصق، أمسك (الكالا). واحتبس به: ذكرها فوك في ماد ( ustentare) . واحتبس عن واحتبس من: امتنع من وامسك عنه (فوك). احتبس اللبن: ذكرها الكالا في مادة ( reterser las tetas) : وهي بالأسبانية ( retesarse) : تصلَّب. يقال احتبس اللبن في الضرع إذا امتلأ الضرع اللبن. احتبس لسانه: ثقل لسانه فلم يبن (فوك). حَبْس، حبس العُرُوق: خدر استرخاء الأعصاب وتقلًّصها (ألكالا)، وتستعمل كلمة حَبْس وحدها بهذا المعنى أيضاً (أكالا). حبس الغِذَا: حمية، الاحتماء من الطعام لاستعادة الصحة (فوك). حُبْس: بمهنى الرجالة من الجند، انظر: معجم البلاذري ص27 وما يليها. حِبَاس: يطلق هذا الاسم على لفيفتين من الصوف الأسود تربط إحداهما أسفل الركبة وتربط الأخرى فوق عقب القدم حين تلسع الأفعى المرء (برتون 2: 108). حبيس، وتجمع على حُبَساء: وتعني عند النصارى زاهد في الحياة، ناسك، متوحَّد (بوشر، همبرت ص151، محيط المحيط) حَبيسة: سلسلة تلبس في العنق (محيط المحيط). حَبَّأس: الذي يحبس (رايت ص109، 131 رقم 25). مَحْبَس: مصنع، حوض كبير. مستودع (الكالا، البكري ص30) وحوض (هلو) وخابية، دن، قادوس، علبه، (شيرب، مارتن ص123) وآنية، وعاء، دورق. (فوك، هلو، ابن العوام 1: 187) حيث عليك أن تقرأ وفق لما في مخطوطة ليدن: القصارى والمحابس والقدور. وص439، 485 حيث عليك أن تقرأ وفقا لمخطوطاتنا محبس بدل مجلس. محبس النوار: آنية الزهور (مزهرية) (رولاند) وتدل كلمة محبس وحدها على نفس هذا المعنى (معجم البربرية). ومحبس معلف الدابة (لين، تاج العروس). أبو الوليد ص686). ومَحبَس: قفص، فيما يظهر إذ يقال: محابس للعقاب (ألف ليلة 2: 179) ومَحْبَس: ملقط (فوك). ومَحْبَس: فتخة (يونج)، وحلقة (بوشر، همبرت ص22، محيط المحيط). محبوس: ساكن الدير. ففي الادريسي 3 قسم 5 (ارشليم): وفيها (الكنيسة) رجال ونساء

حبش

محبوسون يبتغون بذلك أجر الله سبحانه. محبوس العروق ومحبوس وحدها: خَدِر الأعصاب ومسترخيها ومتقلصها (الكالا). محبوس اللسان: ثقيل اللسان لا يبين الكلام (فوك، ألكالا). مُحَيْبِسَة: مبولة، قصرية (هلو). احتباس (من مصطلح الطب): قبض، إمساك عقل البطن (محيط المحيط). • حبش: حَبَش: رقي، حبحب، جبس، دلاع (زيشر 11، ص543، رقم 46). حَبَشِيّ. الحبش المعدني: خليط من الزئبق والكبريت (بوشر). حَبَشِيَّة: ضرب من الفاصوليا منقطة بالأسود والأبيض في مثل حجم بيضة الحمام (ابن العوام 2: 64). حَبَّاشة: ترنجي نغر وهو طير أصفر من نوع الكناري. (بوشر). أحبوش: مرادف حب القلقل، لئن المستعيني يقول في مادة حب القلقل: وهو أحبوش (فتحة الهمزة في مخطوطة ن). أحابش: أحباش (المقري 3: 683). • حبض: مَحَبَّض: ممثل الهزليات (لين، عادات 1: 250، 2: 123). حبط: خيط: اكثر من الأكل، وامتلأ بطنه. ولا يستعمل هذا الفعل في الكلام عن الدواب، بل يستعمل أيضاً في الكلام عن الناس. (الثعالبي لطائف ص108). • حبق: حبق: إن الذي يستخف وينكر ما يقوله آخر يضرط له ففي ابن الأثير (10: 186): حبق حبقة عظيمة. ومن هذا قولهم: حَبق لفلان (المقري 2: 470) أو حبق على فلان (المقري 2: 1). وهذا مثل قولهم بالأسبانية ( Peer en desfaver de otro) .

حَبَقَ: واحدته حَبضقَة (بوشر)، ريحان. ملكي (ألكالا) وفيه ( Albahaca) وهي تحريف للكلمة العربية. وحبق: نعنع بري، نمام (معجم الأسبانية ص339). وحبق: دفلى ففي المستعيني، دفلى:

أبو حنيفة عن بعض الأعراب يسيه الحبق. حبق بستاني: نعنع (المستعيني انظر نمام). حبق تُرُنْجانِيّ: هكذا ضبط في مخطوطة اب من ابن البيطار (1: 283) وهو لا يراد به الريحان المعروف بالباذرنجبوية فقط، بل يراد به نبات آخر أيضاً، لأنه يقول (مخطوط اب) في آخر هذه المادة: وقد ذكروا أيضاً نوعاً من الريحان يسمى بذلك. حبقة التمساح. نعناع الجبل (بوشر).

حبق الجُسُور: يطلق على فرج المرأة مجوناً (ألف ليلة 1: 63). حبق ريحاني: تجد في مخطوطة اب من ابن البيطار (1: 183) هذه المادة التي لم تذكر عند سونثيمر: حبق ريحاني هو الحبق الرقيق الورق. الحبق الصَعْتَرِيّ والحبق الكَرماني (انظر لين) ففي المستعيني: شاهسبرم: ويقال له بقرطبه الحبق الصعتري ويقال له: الحبق الكرماني.

حبق العَجَب: مرادف حب النيل (انظر الكلمة)، (ابن العوام 2: 307). حبق القنا، أن اسم المرزنجوش يختلف في مخطوطات ابن البيطار (1: 283)، ففي مخطوطة ي تجد حبق القنا غير أنه في مخطوط أ: الفتى، وفي مخطوطة ل: الفتا، وفي مخطوطة بد: الفنا، وفي مخطوطة س القثا. ويسمة هذا النبات: حبق الفيل (لأن هو الصواب، ابن البيطار 1: 282) ويظن ابن البيطار انه تصحيف حبق الفنا الذي تقدَّم. حبق الدلزل: مركوريالس (باجني مخطوط).

سقى الحَبَقَة: أفرط من شرب النبيذ، وثمل، وسكر، وانتشى، وتأنس واستأنس وابتهج وانشرح (بوشر). حُبَيْقَة: هي حشيشة الزجاج عند عامة الأندلس (ابن البيطار 1: 308).

حبقالة

محبقة: آنية الزهور، مزهرية (دومب ص75). • حَبَقالة: مركبة من الكلمة العربية حضبَق ومن اللاحقة الأسبانية للتصغير اله، وتعني حشيشة الزجاج عند عامة الأندلس مثل حَبِيقة (ابن البيطار 1: 308) وهو يقول إنها تصغير حَبَقَ. • حبك: حَبَكَ الثوب: ثنى طرفه وخاطه (فوك) ( suere) وفي تعليقة ( Capzer) وفي اللغة الكاتلونية ( Capsar) تقابل الكلمة القسطلانية ( Cabecear) التي تدل على المعنى الذي ذكرته (المقدمة 3: 309). حذبَّك (باتشديد) حبك الخيط: لبكة وشبكة (بوشر). تحَبَّك: تلبك، تشبك، يقال: تحبك الخيط ونحوه (بوشر). انحبك (الثوب والتنورة) ثُنِي طلرفه وخِيط (فوك). احتبك مُحْتبِك: مشتبك (بوشر). واحتبكت النجوم: اختلطت واشتبكت وتلألأت (ألف ليلة 1: 21) لأن تلألؤ النجوم، أي سرعة الحركة التي تلاحظ في ضوء النجوم وبخاصة إذا كان الجو مضطربا، توحي باختلاط النجوم، ومرادفها اشتبك يدل على نفس المعنى. واحتبك: امتلأ، غص، حفل، يقال مثلاً: احتبك السوق بسائر أجناس الجواري (ألف ليلة 1: 291) ويقال أيضاً احتبك المكان غص بالناس وامتلأ بهم (ألف ليلة 1: 20). حبك: نسيج حبك أو محبوك أو مُرَمّل (بوشر). حبكة: الحبيك والمحبك من خيوط من حرير وذهب وفضة، شريط، قيطان (بوشر). وحبكة: الضرب الذي جلد به الكتاب (بوشر) ويقول برتون (1: 232) ويطلق أسم حَبَك ( Habak) على خيوط من الحريرالقرمزي التجعل على الكتف ويمل بها السيف. وربما كانت الكلمة حُبَك جمع حبمة. حِبَاكَة: الحبيك والمحبك من خيوط حرير وذهب وفضة، شريط، قيطان (بوشر). صنعة الحباكة: صناعة الحبيك والمحبك من الخيوط (عقادة) (بوشر). حباكة الكتاب: الخيط البارز في تجليد الكتاب (بوشر). • حبل: حضبِل: حبلت المرأة (حملت). والمصدر منه حَبَالة أيضا (فوك)، وحبالة في معجم ألكالا وبوشر اسم، وهو حَبَل. • حَبَّل: حَبَّل (بالتشديد): أحبل (الكالا، بوشر) وحَبَّل ذكرها فوك في مادة Funis)) . وربما كان معناها صنع الحبال. تحبَّل: ذكرها فوك Funis)) وربما كانت مطاوع حبَّل وبنفس المعنى السابق.

وتحبَّل الفرس: تشبكت رجله (بوشر). حَبْل وتجمع على حَبَائِل (انظر لين) وفي معجم وشر في مادة Lien)) . وحبل المركب وهو مجموعة من الخيوط لقيادة السفينة (بوشر). حبل الثَوم: حزمة من لقاط البصل (الكالا). حبل السُرَّة: خيط السرة وهي الوقبة التي في وسط البطن (بوشر). حبل لُؤلُؤٍ: قلادة لؤلؤ (بوشر). حبل المساكين: اللبلاب الكبير، ومعناها اللفظي حب الفقراء، وضرب من الظيان، ياسمين البر يسمى بالفرنسية ( Herb aux gueux) لأن الفقراء يستخدمون ورقه ليظهروا أعضائهم المزرقَّة وذات القروح (معجم الأسبانية ص72) وأضف إليه ابن البيطار (2: 299) ولبلاب، عشقه (بوشر). ويقال مجازا: وصل حبله بفلان أو وصل حبله بحبل فلان أي صادقه وخاله (دي يونج). وحَبْلَة: حبل، مرسى، جُمَّل مركب، قلس، رسن من الحبال أو الشعر، زمام، مقود للكلاب (بوشر). طوَّل الحبلَةَ: توانى، تباطأ في عمل شيء ما (بوشر).

حبن

حَبَالَة: حَبل، حمل (الكالا، بوشر). حِبَالَة: يجمع على حِبَال في القافية (معجم مسلم). وحِبَالَة، اسر سي، رق (تاريخ البربر1: 57). حَبَّالَة: معمل صناعة الحبال، وصناعة الحبَّال (بوشر). مُحَبَّل: هي في معجم الكالا ( Rebuelto) وقد فسَّر فكتور هذه اللفظة الغربية ب: مغشى، مغطى، ملفوف، وعاص، متمرد. ومختلط، مشتبك، ومضطرب ومرتبك. • حبن: حَبْن: شجرة الدفلى في لغة أهل عمان. (ابن ابيطار 1: 281) في مخطوطة اب. • حبهان: تصحيف حب هان وهو حب الهال والهيل (بوشر، ألف ليلة 2: 66). • حبو: حابي: أن المعنى الأول في معجم فريتاج هو الصحيح لأن بوشر يقول أيضا: أبى أحداً أي ارتضاه واختصه. وحابى فلانا بالشيء: انعم عليه به، أفضل عليه به، وألطفه به. ومنحه ونوَّله (عبد الواحد ص112). تحابى مع: اختصه وارتضاه (بوشر). حُبْوَة بقال: حلَّ حبوتَة: حلّ وّقَارَه بمعنى أزال وقاره أي رزانته وحلمه وسفَّهه. (معجم مسلم). • حتّ: حَتَّ الجوز وحّتَّ اللوز: كسره (البكري ص41). حِتّة وتجمع على حِتَت (كذلك هي في محيط المحيط، وانظر لين. ولم تضبط في معجم بوشر بالشكل) هي عند أهل مصر (محيط المحيط) القطعة الصغيرة. وحتة: أداة نفي = لا. وحته وتجمع على حتت: بقية، فضلة الطعام، وفضلة الفطيرة. وتستعمل ظرفاً محل ((حِتتاً)) أي قطعاً صغيرة (بوشر). ولما كانت هذه المعاني توحي أنها مأخوذة من الأصل حتَّ فأني أتراجع عن الرأي الذي اقترحته في معجم الأسبانية (ص267، 268) كما أن لا أرى ما يراه صاحب محيط المحيط من أنها تحريف حُتْرة. حُتَات: بقية، فضلة الفطيرة، وفضلة الطعام (بوشر). حَتَّى: بمعنى كَيْ، لِكَيْ. وقد يليها المصدر بدل الفعل المضارع. ففي تاريخ البربر (1: 530) مثلا: ثم جمع الأيدي حتى قَطْع نخيلهم وإقلاع شجرائهم (أقرا واقتلاع كما هي في مخطوطتنا رقم 1351) أي جمع عدداً كبيرا من الناس لبحتت نخيل الأعداء وأشجارهم. وتأتي حتى بمعنى إلى ويقال أيضاً: حتى و

حتحت

فمثلاً: حتى والأولاد أي إلى كل الأولاد (بوشر). وتأتي حتى بمعنى: قبل أن وقبل ما (معجمان بدرون). وتأتي حتى إذا تقدَّمتها في الجمل أداة نفي بمعنى بل، بخلاف ذلك. ففي المقري (1: 238): ولم يُكِل ذلك إلى القواد والأجناد، حتى باشَرَكم بالمهجة والأولاد (الماوردي ص24). وتأتي حتى بمعنى لا سيما ففي المقدمة (3: 198): واعلم أن هذه الطبيعة إذا حلّ لها جسد من قرابتها على ما ينبغي في الحل حتى يشاكلها في الرقة واللطافة انبسطت له. وقد ترجمها دي سلان بما معناه ((واعلم أنه إذا كان لجسم قرابة مع هذه الطبيعة فإنه ينحل فيها بصورة ملائمة وبخاصة إذا كانت تشابهه في الرقة واللطافة فهي تبسط في هذا الجسم)). وتأتي بمعنى لكي ففي المقدمة (3: 193): وقد ينسبون للغزالي رحمه الله بعض الأليف في الكيمياء وليس بصحيح لان الرجل لم تكن مداركه العالية عن خطأ ما يذهبون إليه حتى ينتحله. وتأتي ولا حتى بمعنى قط، يقال حتى ولا شفته أي لم أره قط، ويقال: ما علمت هذا، حتى ولا افتكرت فيه أي ما عملت هذا ولم أفكر فيه قط (بوشر). وتأتي حتى بعد أداة النفي ما فتكون بمعنى إلى أن، يقال مثلاً: ما لحق شربه حتى وقع أي ما كاد إلى أن وقع (بوشر) وما جاء الليل حتى الخ (النويري أسبانيا ص450). وتأتي حتى بمعنى إذ، ففي رياض النفوس (ص78و): بينما هو جالس عند بعض أصحابه حتى أتته ثلاث رواحل تمر. وفي (ص79و) منه: فهو في اليوم الثاني جالساً (جالِس) في الجامع حتى رأى رجلاً من أهل منزله يدور عليه. وفي نفس الصفحة: فهم في الغد جلوس حتى أتاهم الرجل. ويكثر ذكر حتى بهذا المعنى في هذا الكتاب. • حَتْحَتَ: (مضعف حَت): قطعه أرباً ارباً، مزَّقه وقطَّعه شرائح طولاً (بوشر). • حتر: حتر عليه (بالتشديد): أصر عليه (محيط المحيط). • حترب: حتراب: مرادف جزر بري (المستعيني في مادة جزر بري).

حتروج

• حَتْرُوج: تَيْسّ (هو ست 293) وعند شيرب وهلو: عَتْرُوس. • حَتْف: وردت اللفظة مؤنثة عند ابن عباد (2: 159). • حتك: مَحْتَك وتجمع على مَحَاتِك: المكان الذي تحتك فيه الدواب، والمكان الذي يحكونها فيه ويغسلونا (الكالا). وهذه الكلمة التي وردت في معجم فوك مَحْتَّك ليست إلا تصحيفا بيناً لكلمة مُحْتَك اسم المكان للفعل احتكَّ مزيد حَكَّ. • حتم: حتم: قضى، حكم، بتَّ -وتكلم بالحكم والأمثال- وحتم عليه: أوجب أو أزمع، عزم على (بوشر). حتَّم (بالتشديد)، مُحْتّم: قاطع، فاصل، بات، جازم (بوشر). مُحَتَّمَة: مفروضة (رولاند). أحتم: في المعجم اللاتيني ( Perfinitio) : أخْتام (كذا) وتحديد. غير ان الذي فيه في مادة ( Prefinitus) محدود محتوم. حَتْم: جبر، وجوب (بوشر) - وحتماً: جزما، بتاً من كل بد (بوشر) وفي رحلة ابن بطوطة (3: 409): فأنت الإمام الماجد الأوحد الذي ... سجاياه حَتْماً أن يقول ويفعلا وهذا البيت الذي لم يفهمه المترجمان يعني: أنت الرئيس الماجد الأوحد الذي سجاياه أن يفعل ما يقول من كل بد. بتا حتما: صريحا، بكلام واضح (بوشر). حَتْمِيَّ: جَبْرِيّ، قهريّ -وبات: جازم قاطع- جزمي، حكمي، أمري (بوشر). حَتَّام: جَزوم (بوشر). الحاتِمَة: القضاء قضاء الله (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 4: 246).

حتمل

• حُتْمُل: عامية حُتْفُل (محيط المحيط). • حتى: حَتِيَّ (انظر لين)، هو فيما يقول ابن البيطار (1: 283) هو الذي يؤكل من المقل المكي وداخله العجم. حاتية: مكيالفي أوراكه وفي واد مزاب (كاريت جغرافية ص 207 - 208) (جاكو ص270). • حثّ: حَثّ: تتعدَّى بإلى أيضا. ويقال: حَثَّ إلى الشر أي حضَّ وحَرَضَّ على الشر (بوشر). حث السير: أسرع في السير (معجم البيان). ويستعمل الفعل حثَّ وحده في نفس المعنى (المقري1: 557).

حثحث

وحثَّ الرجال: أعجلهم (ألف ليلة (برسل 12: 276) وحثَّ الدواب: أعجلها (المقري 1: 557). وحين يكون الشارب أو الكأس مفعول معناه يكون أعجله أعجالا متصلا بحيث الكوؤس تتابع مسرعة. (ويجرز ص48 مع تعليقة 1 ص169، تعليقة فليشر على المقري 1: 457 في بريشت ص188، معجم مسلم، المقري 1: 663، 2: 558) وفي حيان- بسام (3: 50 ق): بدأت القينة تغني فصار من الغريب أن يحثَّ شَرْبَه هو عليه واظهر الطرب. وفي (ص142 ق): ممن دينه حثُّ الكأس. احتث: حثَّ وحَضَّ الأسرى على العمل. ففي النويري، مصر، مخطوطة 2 ص114 ق): فكان المسلمون يحتاجون كل يوم لقوت الأسرى وقوت من يحثَّهم. واحتثت الكؤوس: حثَّها (انظر حث) (معجم مسلم). استحثَّه: حثَّه، حضَّه، حرضَّه على الذهاب (تاريخ البربر 2: 351). واستحثَّه: حثَّه وحرَّضه على المجيء، يقال: يستحثَّه بالعسكر (حيان ص55 ق). واستحثَّ الشراب والكؤوس (انظر مادة حثَّ): جعلها تتابع مسرعة (المقري 2: 508). • حثحث: حُثْحُوث وحُْحُوثِيِّ: بخيل جداً (محيط المحيط). • حثو: حثا وحثَّى له الدراهم: أعطاه كثيرا منها (المقدمة 2: 150، 151). • حجَّ: حجّض عنه: قام بالحج نيابة عنه، ففي رياض النفوس (ص92و): وقلت له يوما أني لا أعلم اسم المرأة التي أحج عنها وذلك عند الإهلال فقال لي أهل (كذا) بسم الله وقل الهمّ عن ميمونة. وفي العبارة الأخيرة إيجاز حذف وتمامها أحجَّ عن ميمونة. وفي المثل: حتى يحجوا القيقان أي ثلاثة أيام بعد الأبد، والأسبوع ذو ثلاثة أو أربعة أخمسة (جمع خميس)، أبداً (بوشر).

وحُجَّ: المبني للمجهول من حَجَّ: غُلِبَ بالحُجَّة (المقدمة 1: 350). حاجّ: حاجَّهم عنه: جادلهم دفاعا عنه لتبرئته مما اتهموه به (تاريخ البربر2: 551). تحَجَّجّ: احتجَّ بحجج باطلة، وطلب الأمر في غير محله، وبحث عن العراقيل حيث لا توجد (بوشر). تَحَجُّج: كلام لا علاقة له بالشيء الذي يتكلم عنه (بوشر). تحاجج: حرر محضراً أي بيانا للدعوى ذكر فيه حجَجَهُ (بوشر). احتجَّ: احتج عنه ذكرها فوك في مادة Disputaure)) . واحتجَّ: تنصَّل، اعتذر (ألكالا). واحتجَّ عليه: تجرَّم عليه (بوشر، همبرت ص115). وأحتجَّ: دافعه وعارضه (بوشر). وأحتجَّ على: تعلَّل بحجَّة أو على حُجَّة: اعتذر بعذر، وتظاهر بأن له عذرا (بوشر). أحتجَّ في فعله على أن: تعلَّل به، واعتذؤر به، أتى به كحجَّة. حَجَّ وحِجَّ. حَجَّ وهي الكلمة العبرية هَج بالضبط بمعنى عيد، وهي لا تزال مستعملة بهذا المعنى في ((حج الأسابيع)) أي عيد الاسابيع، عيد الحصاد عند اليهود. (دي ساي طرائف 1: 98). وحَجَّ: مزار، مشهد، الموضع الذي يُحَجَّ وتقام فيه النُسك (معجم الادريسي). والحجَّ: الحاجَّ، الحجَّاج (بوشر). وحَجَّ: عامية حاجّ (محيط المحيط) حَجَّة: إن قولهم حجة الله الذي أساء لين ترجمته يعني زيارة الله أي بيت الله (مجمع المتفرِّقات). واسم الشهر الأخير ذو الحَجَّةِ أو ذو الحِجَّة مذكور عند مؤلفي عصور الانحطاط كما يلي: ذو حجة بدون أداة التعريف (بيان 1: 273،2 - كرتاس 5). الحجة وحدها (رتجرز ص174، زيشر 18: 556 رقم 1، المقري 1: 876، 2: 800، 808). حجة بدون أداة التعريف (زيشر 18: 556 رقم 1، تاريخ تونس ص95، 96). حَجَّة: عامية حاجَّة (محيط المحيط) حِجَّة: انظر ما سبق. حُجَّة: صك، سند تثبت به الحقوق (بوشر، معجم المتفرقات) وعقد مسجَّل (بوشر) وصك مسجل (الجريدة الآسيوية، 1843، 2: 218 وما يليها، ألف ليلة 1: 427، 2: 82، 473، 3: 426، 661، 4: 179، 233، المقري

3: 656) وصك البيع (محيط الميط). حُجَّة توكيل: صك التحكيم، عقد التحكيم (بوشر). حُجَّة المعمودية: شهادة المعمودية، نسخة شهادة العماد (بوشر). صورة حُجَّة: نسخة ثانية من اصل الحجة، نسخة عقد (بوشر). حُجَّة: علَّة (همبرت ص115) احتجاج، اعتذار، محيص، مهرب، حيلة، بُدّ، مناص (بوشر). وحُجَّة: أكذوبة للهزل أو الاعتذار، مسخرة. (بوشر). وحُجَّة: مداهنة، رياء، ظاهر كاذب (مجازاً) (بوشر). وحجَّة: عارِض في الدعاوى (بوشر). وحجة: حكم، فتوى، مضبطة (بوشر). وحجة: قضاء القاضي (صفة مصر،11: 512) حجة البَحْرِ: اسم وثيقة يكتبها القاضي يشهد فيها انهم فتحوا القناة بعد أن ارتفع ماء النيل ارتفاعا كافياً. وهذه الوثيقة ترسل إلى القسطنطينية (لين عادات 2: 295). وحُجَّة: خطب، مصلحة، شغل (ألكالا) وفيه ( Hazimiento por megocio megociacin) . وقد ترجم هاتين الكلمتين بكلمة شغل. ويقال في صفة رجل تقي: كان ورعا حجة (ابن خلكان 1: 299) حيث لاحظ دي سلان (الترجمة 1: 587) أنهم يسمون أهل التقوى بهذا الاسم لان الله يعرضهم يوم القيامة لكي يفندوا دعوى المجرمين الذين ادعوا انهم لم يعرفوا أحداً يكون لهم قدوة وهو يقارن بهذا (1: 295): أنِّي لأَحْسَبُ يُجاء بسُفْيان الثوري يوم القيامة حجة من الله على الخلق يقال لهم لم تدركوا نبيِّكم - فلقد رأيتم بسُفْيان الثوري، إلا اقتديتم به. والحُجة عند المحدثين هو الذي أحاط علمه بثلاثمائة ألف حديث متنا وإسنادا وبأحوال رواته وتعديلا وتاريخا (محيط المحيط). والحجة عند طائفة الغلاة من الشيعة المعروفة بالسبعية هو المأذون عند غيبة الإمام (محيط المحيط). حِجَّاج: حجَّ (فوك) وقد كتبت فيه حجاز. أم حُجَيْجَة أو الحُجَيْجَة: السنونو، كنى بذلك لأنه يحج إلى مكة (محيط المحيط). انظر المادة التالية فإن سنونو الشام أصغر من السنونو المعروف عندنا. حاجّ: يطلق هذا الاسم على الإبل التي تنقل الحاج إلى مكة ايضا، يقول دومب في قصة رحلة سنة 1610 (ص124) ما ترجمته من الإنكليزية: ((ويسمى الجميع حاج وكذلك تسمى ابلهم وقد كبلت أيديها وأرجلها مدة مكثها هناك)).

وحاج: اسم طائر، سمي بذلك لأنه يصحب قوافل الحاج القاصدين مكة ولذلك فهم يرونه محرماً. وهو لا يكاد يكون في مثل حجم الشحرور، وريشه رمادي اللون، ويتغذى بالخنافس والحشرات الأخرى (معجم الأسبانية ص 138) وانظر المادة السابقة. والحاج اسم نبات. ففي ابن البيطار (1: 179)، الحشيش المسمى الحاج.

حجأ

شجر الحاج: انظر في مادة شجر. حَاجِيَّ. الكرنب الحاجي: انظره في مادة كرنب. مَحَجء: المكان الذي يقصد إليه (ملر ص5 و10) ومَحَجّ: طريق (دومب ص97) ومَحضجّ: رحبة، ميدان (هلو). مَحَجَّة: طريق مستقيم. وقد جمع في معجم فوك على محائج. • حجأ: مَحْجَأ ويجمع على محاجئ: ملجأ، من اصطلاح التحصينات، وهو خندق وراء الحصون (رتجرز ص166). • حجب: حجب الأمير: حال بينه وبين الناس، ومنع عنه أنظار، وعزله عن المجتمع (مملوك 1، 1: 10). انحجب: ذكرها فوك في مادة

حجر

( Velare) : استتر (أبو الوليد ص545، القليوبي ص44 طبعة ليس). وانحجب: امتنع، يقال: احجب عنه، ففي كتاب أبي الوليد ص296: فلا ينحجب عنك الغيث (ص325). احتجب به: استتر بدرع وبخوذة، (كرتاس ص149). حِجاب. عامية حَجَّام (محيط المحيط). مُحَجَّب: معصوم من الجروح. لا يصيبه جرح ولا يُحيك به سيف (بوشر). مِحْجَبَة: عامية مِحْجمَة (محيط المحيط). احتجاب: عصمة من الجروح (بوشر). • حجر: حجر عليه ذكرها فوك في مادة ( tutor testmentarius) ( انظر لين). وحجر على الشيء له: اختصه به (الأصطخري ص42). حجر على الموضع: منع الناس من الدخول إليه (بوشر). حجروا على انابرهم: منعوا الدخول إلى أهرائهم، وسدوها (بوشر). حَجَّر (بالتشديد). لا يقال حجَّر حول أرضه فقط (لين) بل يقال أيضاً حجر على أرضه. (معجم الماوردي). وحجَّر الشيء وعليه، ذكرها فوك في مادة tutor testmentarius)) . وحجَّر على فلان وفيه: منعه من التصرُّف في الشيء. ونجد في كتاب العقود (ص6) وثيقتين سمَّى كل واحدة منهما وثيقة التحجير، والأولى كتبت بالعبارات التالية: حجر فلان -على زوجته- في جميع مالها وماله هو ومنعها من البيع والشراء والهبات وجميع أنواع التصريفات فإنه حجر عليها تحجيراً يمنع لها التصرُّف. وتقرأ في الثانية: حجره تحجيراً صحيحاً. رسم التحجير: رسم الحجز، رسم القضاء (رولاند). وحجَّره: حوله إلى حجر، ففي معجم بوشر تحجير: تحول إلى حجر، تحجَّر. وفيه مُحَجَّر: متحجَّر، متحول إلى حجر. وفيه أيضاً تحجير: تحجر واستحجار. وحجَّر: بلَّط (ألكالا). وتحجير الطريق: وعورة الطريق (بوشر). وحجَّره: رجمه، قذفه، بالحجارة (فوك) وانظر: مُحجَّر.

تحجَّر على = احتجر. المعنى الثاني عند لين، (معجم الماوردي). وتحجَّر: ذكرها فوك في مادة Lapidore)) . وتحجَّر: تجمَّد وتبلور (ابن البيطار1: 187). احتجر: يقال فيحتجر نسخ القرآن أي لم ينقطها ولم يسكَّلها بحيث إن قرأتها تصبح مقصورة عليه (دي ساسي طرائف 1: 234). حِجْر: هذه اللفظة هي في معجم هلو ركبة وهو ينطقها ( Hhedjer) وعند رولاند نجد ( Hedjeur) ركبتان. وتفسير هذا المعنى الذي يبدو غريبا بادي الرأي يذكره بولميير الذي يقول: طفل على حجر فيرى من هذا إن كلمة حجر لا تعني ركبة بل لها معناها العادي وهو حضن، فالطفل ينام على ركبتي أمه = في حضن أمه. حُجْر: قطعة نسيج مرعة يعلقها كاهن الروم على جانب فخذه الأيمن وقت التقدمة (محيط المحيط). حَجَر: قد تستعمل هذه الكلمة مؤنثة إذا دَّلت على معنى حَجَرة واحدة حجر. (معجم أبي فداء) - والجمع أحجار يراد به أحجار القبر (معجم مسلم). وحَجر: رحى، طاحونة (معجم الأسبانية ص110). وحجر: حَجر كريم، حجر نفيس (دي ساسي طرائف 1: 245)، أما ري ديب ص150). وحجر: قطعة لعب الشطرنج (ألف ليلة 4: 194،195) وند في معجم بوشر: بيت حجارة السطرنج أو الشطرنج، حيث توضع بيادقه أو أحجاره. وحجر دامه: بيدق، حجر صغير في لعبة الدامة (بوشر). وحجر كرة: قنبلة، وسميِّت بذلك لأن المدافع حين حلَّت محل المنجنيقات كانت تقذف بكرات من الحجر (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 238). وإذا أضيفت هذه الكلمة إلى أخرى أصبحت مثل كلمة ( stein) بالألمانية و ( pierre) بالفرنسية تدل على معنى قصر. يقال مثلا حجر أبي خالد أي قصر أبي خالد، وحجر النسر الذي يترجم بالألمانية ( Geyerstein) ( رسالة إلى فليشر ص213 - 214). وحجر: حب الغمام، برد، وذلك حين تكون حباته كبيرة (مارتن171).

وحجر: في مصر هو الغليون الذي يدخن به التبغ (محيط المحيط). حجر أرمني: حجر منسوب إلى أرمينية (ابن البيطار 1: 292). ونجد في المستعيني (في مادة حجر اللازورد) حجر ارميني وهو باليونانية ارمنياقون وتعني هذه الكلمة (لازورد). حجر الإسفنج: ( Cysteolithe) ( ابن البيطار: 1: 288) حجر أفريقي: ( Lapis Phryguis) ( ابن البيطار 1: 286). حجر الماس: الألماس (بوشر).

حجر أنا خاطس: انظر ابن البيطار (1: 289). حجر بارقي: انظر ابن البيطار (1: 289). حجر بحري: هو قشرة القنفذ البحري أو توتياء البحر. (ابن البيطار1: 136). وقد كتبها سونثيمر حجر البحري بأل التعريف خطأ منه. وليس هذا في مخطوطة اب من ابن البيطار، وقد أساء ترجمة عبارة ابن البيطار ففيه: وهذه صفة القنفذ البحري وهي خزفة

يرمي بها البحر وقد تناثر شوكها وذهب ما في جوفها من اللحم وهي كثيرة في أرض المغرب. حجر البرام: انظر برام. حجر البُسْر: انظر ابن البيطار (1: 293) وقد ذكر ضبط الكلمة. حجر البَقَر: هو تصلب حجري يتكون أحياناً في مرارة البقر. وهو نوع من البادزهر أي الترياق (ابن البيطار 1: 291، سنج). حجر بلاط: حجر رملي، حجر يستعمل لرصف الأرض وتبليطها (بوشر). حجر البلور: بلَّور. (ابن البيطار1: 289). حجر البَهْت: انظر بهت.

حجر بولس: حجر بول، انظر ابن البيطار (1: 291). حجر التوتيا: حجر سليماني، سيليكات الزنك الطبيعي (بوشر).

حجر الأثداء: حجر الثدِيّ (ابن البيطار 1: 288). حجر ثراقي: حجر تراسيوس (ابن البيطار1: 287) هكذا ذكر في مخطوطة د، وقد تحرف في المخطوطات الأخرى. حجر الجُدَرِيِّ: حجر يشفى يشفي من مرض الجدري (سنج). الحجر الجَفّاف: حجر الخَفان، حجر الكذّان (ابن البيطار 2: 332) وفيه: هو الفينك وهو الحجر الجفَّاف. حجر جهنَّم: حجر البازلت (برتون 2: 74).

حجر حبشَيِّ: حجر الأحباش (ابن البيطار 1: 285). شَبَج (المستعيني) انظر: حجر السبج. حجر حديدي: هو خماهان (ابن البيطار 1: 289). حجر الحاكوك: حجر الخفان، الكذان (بوشر). حجر المحك: محك، مصداق، فتالة (بوشر). حجر الحَمّام: نوع من الحجر يتولد في قدور الحمّام (ابن البيطار 291: 1)

وحجر الخفان والكذان (ألكالا) - وضرب من المحك (الميشر يتخذ من الصلصال والخزف يحك به باطن قدم المغتسل. (انظر عادات 2: 50). حجر الحوت: هو شيء يشبه الحجر الذي في رأس بعض الحوت (ابن البيطار1: 292) وفيه: هو شبيه بالحجر يوجد في رأس حوت. حجر الحَيَّة: سربنتين (بوشر، ابن البيطار 1: 289) وعند منكوفيس (ص362): حجر أشهب أرقش مدوَّر أو على شكل القصب. ويسمى أكرو حية (أكر الحبة) أي حجر الحبة. حجر حيواني: حجر يتكوَّن على ظهر سرطان البحر (المستعيني). حجر خراسان: حجر طرابلسي، وهو حجر رقيق يستعمل للصقل (بوشر). حجر خزفي: حجر الخزف (ابن البيطار: 1: 293). حجر الدم: هيماتيت (بوشر) والمستعينيفي مادة حجر الشاذنج (في مخطوطة ن فقط) (ابن البيطار 1: 293)، (سنج).

حجر الديك: تصلب حجري يوجد في جسم الديك. انظر ابن البيطار (1: 290). حجر الراسُخت: اثمد، انتيمون (بوشر). حجر رصاصي: حجر الرصاص (ابن البيطار 1: 289) ويقول سونثيمر الرصاصي خطأ منه. ولم تذكر هذه المادة في مخطوطة أب. الحجر الركابي: انظر مادة ركابي. الحجر الأزرق: زمرد مصري أو زمرد ريحاني، حجر كريم (بوشر).

حجر السبج: انظر سبج. حجر السحر: حجارة لها شكل أعضاء جسم الإنسان يَّتخذها السحرة في أعمالهم السحرية (مارمول 1: 31 نقلاً عن ابن الجزار). حجر السرطيط: مرمر (ابن البيطار 1: 293)، ففي مخطوطة أب: حجر

السرطيط هو حجر المرمر. وكذلك مخطوطة س، وفي أ: شطريط، وفي ل: سطريط، وفي ن: شطوط، وعند الانطاكي: حجر الشريط. حجر السفنجة: حجر الإسفنج (بوشر). حجر الأساكِفَة: حجر كالسوريوس (ابن البيطار 1: 286). حجر سُلَيْماني: حجر التوتيا (بوشر). حجر السلوان: انظر ابن البيطار (1: 286). الحجر السلوقي: ذكره ابن البيطار في (1: 290) وهو كذلك في مخطوطة دي، وفي مخطوطة ب: سلوفي، وفي مخطوطة أ: صوفي. حجر مسنّ (ومَسَن): حجر تسن به أي تشحذ به السكاكين ونحوها (بوشر) صلصال رملي، حُث (حجر رملي) (بوشر). حجر السُنُونُو: حجر يوجد في عش السنونو أحيانا ينفع من اليرقان (محيط المحيط).

حجر سيلان: عقيق وهو حجر كريم أحمر (بوشر). حجر الشبّ: الشبّ (بوشر).

حجر شَجَرِيّ: مرجان، بُسَّذ، (ابن البيطار 1: 291) وأداة التعريف زائدة عند سونثيمر) (أبو الوليد ص345) وفيه: سمَّي كذلك لأنه شجر يحجر بعد إخراجه من الماء. حجر شَفَّاف: حجر كذان، حجر خفَّان (ابن البيطار1: 293). حجر مثشّقَّق: حجر نضدي، نضيد (ابن البيطار1: 284). حجر الشُكُوك: حجر عثرة (بوشر). حجر شَمْسِي: جوهرة براقة، حجر كريم (بوشر). حجر الصاعِقَة: سرونياس (بوشر).

الحجر الأصَمُّ: الصوّان، حجر الزناد (ابن البيطار 1: 291). حجر صوان: غرانيت، صّان (بوشر). حجر الطالقون: انظر طالقون. حجر طاحون: حجر رحى (بوشر). حجر طرابلس: حجر هش يستعمل للصقل (بوشر). حجر الطور: حجر الدم (المستعيني انظر: حجر الشاذنج، ابن البيطار 1: 293). حجر عثرة: وهن (بوشر). حجر أعرابي: حجر عربي (ابن البيطار 1: 278). حجر عِرَاقِيّ: انظر ابن البيطار (1: 290). حجر عسلِيّ: حجر بلون العسل (ابن البيطار1: 284). حجر العقاب: اكتمكت، حجر النسر (بوشر، ابن البيطار 1: 73،294). حجر عين الشمس: نوع جيد من كافور الطلع المتكلس (بركهار سوريا ص394). حجر غاغاطيس: حجر وادي جهنَّم، حجر غاغا (ابن البيطار 1: 288). وفي مخطوطتي المستعيني عاعاطيس بالعين.

حجر الفتيلة: حرير صخري، تورزي (بوشر). حجر الأقروح: انظر ابن البيطار (1: 292). حجر فروعيوش: هو الحجر الذي يجلب من بلاد مورمنار (المستعيني). حجر الفلاسفة: اكسير، الحجر الكريم (بوشر) حجر قبوري: انظره في مادة قبر. حجر قُبْطِي: حجر مورشتْس (ابن البيطار 1: 284) - وضرب من الحج كبير جدا وصلب جدا (معجم الأسبانية ص113).

حجر القمر: سلفات الكلسيوم، جبس، جص (بوشر، ابن البيطار 1: 285) ويقال له أيضا: الحجر القمري (ابن البيطار 1: 144). الحجر الأكبر: حجر الفلاسفة (زيشر2: 502). الحجر الكريم: حجر الفلاسفة (بوشر). الحجر المكرَّم: حجر الفلاسفة (بوشر، زيشر 20: 502، المقدمة 3: 229). حجر الكزك: انظر ابن البيطار (1: 289)، وفي مخطوطة أمنه يذكر أحيانا: الكرك، بالراء. وهذا يذكر دائما في مخطوطة ب.

حجر الكَلْب: انظر ابن البيطار 1: 287). حجر الكَوْكَب: حجر استرونيت (بوشر). حجر الكَيّ: حجر جهنَّم (بوشر). حجر اللَبَن: غالقتيت (بوشر) ويقال حجر لبني أيضاً (ابن البيطار 1: 284) حجر الماسكة: هو حجر البهت عند أهل مصر انظر حجر البهت (ابن البيطار 1: 294). حجر المطر: انظر مونج (ص429). حجر منفي: حجر منف (ابن البيطار 1: 289). حجر المَهضا: بلّور (المعجم اللاتيني العربي) - ولازورد، ياقوت أزرق (المعجم اللاتيني العربي). حجر النسر: حجر العقاب (بوشر، سنج، ابن البيطار 1: 73، 294). حجر النشَّاب: حجر الفهد (بوشر). حجر النار: حجر الزناد، الحجر الأصم (ابن البيطار 1: 291).

حجر النور: حجر فسفوري (بوشر). حجر النوم: انظر المستعيني ص54. حجر الهرّ: حجر القط (همبرت ص172). حجر الهشّ: حجر الخفان، حجر الكذان (بوشر). حجر هِنْدِيّ: حجر نُسِبَ إلى الهند (ابن البيطار 1: 289). حجر الولادة، اكتمت، حجر العقاب، حجر النسر (بوشر، سنج، ابن البيطار 1: 73). حجر يماني: عقيق يمان، يشب - ياقوت زعفراني (بوشر). حجر يهودي: حجر يهودا (بوشر، سنج المستعيني، ابن البيطار 1: 285). ظفر حجر: حجر كريم وهو ضرب من اليشب الأسمر أو الأقتم (بوشر). فحم حجر: الفحم الحجري المستخرج من الأرض (بوشر). كحل حجر: اثمد: أنتيمون (بوشر). حِجَارة البُحَيْرَة (وهذا هو صواب كتابتها): حجارة البحر الميت (انظر ابن البيطار 1: 286). الحجارة المصرية: ذكرها ابن البيطار (1: 293) في مادة حجر بارقي فقال: هو حجر شكله شكل الحجارة المصرية. ولا ادري إذا ما كانت حجارة ضخمة التي تسمى مازاري أولارديلو مازاري في الأندلس (انظر معجم الأسبانية ص310، 311).

حجارة الماس: قرط من أحجار الماس (بوشر). حِجْرَة: حِجر، أنثى الخيل (انظر لين في مادة حجر)، والفظة مذكورة في مختارات كوزج ص80). حُجْرَة الجامع: نجد عند كلرتاس (ص43) إن الخطيب يجلس في حجرة الجامع حيث ينتظر الوقت الذي يؤذن فيه المؤذنون معلنين وقت الصلاة فيصعد حينئذ على المنبر. ونجد في موضع آخر ص35 ذكر حجرة الجامع، غير أنها في مخطوطتنا حُجَر بلفظ الجمع. وأخيرا نقرا في ص38 أن حجَر الجامع يمكن أن تحتوي على ألف وخمسمائة من المصلِّين. ولا أدري كيف أترجم هذه الكلمة. وحُجرة: دار صغيرة. ففي عقد عربي- صقلي ورد ذكر حجرة وهي تتألف من بيت وسقيف وقاعة وبئر وغرفتين. ويلاحظ أماري: ((إنها من غير شك كسجو من العقد اليوناني 1170، أبود مورسو، بالرمو انتيكو ص386 حيث يليه في النص ما معناه ((بيت صغير)). وحجرة: ثكنة، دار العساكر (بوشر)، وفي بغداد ومصر كان قرب قصر الوزير مكان واسع كان يطلق عليه اسم الحُجَر حيث كان يسكن الغلمان الذين يخدمون الخلفاء ويطلق عليهم اسم ((الصبيان الحُجَرِية)) أو ((الغلمان الحجرية)) (ابن خلكان 8: 43) وانظر دي ساسي طرائف 1: 156 رقم 37) ويسمون عند ابن خلكان (صُبيان الحُجَر) وهو نفس المعنى السابق. وتقرأ فيه أن كل واحد منهم له فرس وسلاح وكان عليهم أن ينفذوا دون تردد ما يصدر إليهم من أوامر. وقد قارنهم ابن خلكان بفرسان الهيكل ورهبان الضيافة. وحُجْرة: الطرف المرتفع من الإسطرلاب (دورن 19) في ألف استرون (2: 261): الحجرة الطرف المرتفع من الإسطرلاب الكبرى حَجَرَة: حَجَر (بوشر). وحجرة: ملح النشادر (بارت 5: 26). حجر البرق: حجر البرق، بارقين، وهو حجر كريم مزيَّن بصفائح من ذهب (بوشر). حجرة للرسم: قلم رصاص (بوشر). حجر القداحة: حجر الزناد (بوشر) حجرة القصبة: جوزة الغليون وهي طرف الغليون الذي يجعل فيه التبغ (بوشر) انظره في مادة حَجَر. حِجَرَة وتجمع على أحْجار: رفرف الثوب. ذيل الثوب السابغ الذي يجر (ألكالا). حَجَرِيّ: منسوب إلى الحجر، وأمعز، كثير الحجارة (بوشر).

أسلوب حجري: أسلوب محاري (بوشر). حُجَرِيّ: انظره في مادة حُجْرَة، والحُجْرية في معجم فريتاج خطأ. حَجَرِيّة: خليط من الكلس والحصى والرمل يمد على سطوح المنازل ويدق فإذا يبس صار صلبا كالحجر (محيط المحيط). حجار: منديل (رولاند). حِجَاريّ: منسوب إلى الحجارة (معجم الادريسي) حجّار: قاطع الحجارة (بوشر، مملوك 1، 1: 140)، والذي يرمي الحجارة بالمنجنيق ونحوه من الآلات (مملوك 1، 1). حاجر ويجمع على حواجر، ففي ابن البيطار (2: 32) فإن الورل بادي في البراري والحوار، وهذه الكلمة لها نفس المعنى الذي ذكره لين لكلمة حاجر. وتعني كلمة حجر في البلاذري (ص 347) حسب ما يقوله الشارح: الطريق المبلط ما بين باب الجامع والمنبر. غير أن هذا المعنى مشكوك فيه كل الشك. والصواب حاجز كما جاء في مخطوطة أ (انظر: حاجز) حَنْجُورَة: حَنجرة، حلقوم (دومب 85). تحجيرات (حمع): ذرور يستعمل لتسديد طرفي الجفن أعلاه وأسفله. ففي ابن البيطار (2: 110): وهذا إذا احرق يدخل في كثير من اكحال العين الجلية وفي كثير من شيافاتها وأدويتها وتحجيراتها. مَحْجَر، ويجمع على مَحاجِر: المكان في الجبل تقطع منه الحجارة (بوشر) والأرض الكثيرة الحجارة (برتون 2: 70) والجمع محاجر ورد في طرائف دي ساسي 2: 5) مَحْجَرة ويجمع على محاجر: المكان الذي تكثر فيه الحجارة والحصى (ألكالا). مُحَجَّر: مكان كثير الحجارة (ألكالا) رولاند، ابن جبير ص189) حيث أخطأ رايت حين غيَّر كتابة الكلمة التي وردت في المخطوطة، ابن العوام 1: 90، 97 حيث صواب الكلمة المحجرة، كما جاءت في مخطوطة ليدن، ص295، نفس الملاحظة). ومُحَجَّر: جرذيّ، متحجر، صلب. وورم مُحَجَّر: جَرَذ، سرطان صلد، ورم متحجر، ورم صلب لا ألم له (بوشر). مُحَجَّر: بالقرب من (هلو).

حجريس

محجور يتيم قاصر (ألكالا) ويتيم (دومب ص77). ومؤنثة محجورة (هلو). • حَجْرِيس: صغار الحجارة، حصى (دبورت ص161). • حجز: حَجَز، في المعجم اللاتيني العربي ( Compello Cogo) أحجز وأنحي وأعالج. انحجز عن: أعرض عن، خلى عن، أقصر عن، أقلع عن، كف عن، ترك (لين عن تاج العروس) وتوجد أمثلة منه في معجم مسلم. كتاب حجز: إيصال، قسيمة، مكتوب عليه الإقرار بالدفع أو بوصول المبلغ (معجم مسلم). حجزة، قولهم: أخذ بِحُجْزته (معناه الحقيقي في سيرة ابن هشام ص227) لا يعني مجازا المعنى الذي نجده عند لين، بل يعني أيضا: حجزه وكفه وعاقه، وأوقفه وهو المعنى الذي نجد غالبا في تاريخ البربر. غير أن دي سلان صحف هذه الكلمة في القسم الأول من هذا الكتاب فجعلها حجرا بالراء بدل الزاي خطأ منه. في 2: 117، 126، 127، 150، 158، 159، 160، 251، 259، 260، مثلاً ثم نجد بعد ذلك هذه الكلمة بالزاي. ويقال أيضا: اخذ بحجزاتهم (المقدمة 1: 165) وبحجزهم (المقري1: 4) وهذا القول في دلالته على هذا المعنى تليه أحيانا. قارن هذا القول بقولهم: أخذ بأذياله عن (تاريخ البربر2: 292). حِجَازِيّ: نوع من العنب مدوَّر أملس غير انه تفه الطعم (برتون 1: 387). وحجازي: صوت (مقام) موسيقي، نغم موسيقي (صفة مصر 14: 23). وحجازي: صانع حجاز الإبل (المقدمة1: 241 مع تعليق دي سلان). بُنّ حجازي: بنّ مُخا في الجزيرة العربية (بوشر).

حجف

حاجز ويجمع على حَوَاجِز: فاصل، وعازل من الألواح أو الآجر. وحاجز: درابزين (انظر معجم البلاذري ص347 حيث يتبين لي أن كتابة الكلمة في مخطوطة أهي الصحيحة وحيث أن الكلمة تعني: ممرا بين درابزينين، ودرابزين، شوار للجسر، للسطح، ولرصيف البحر. وحاجز: كفاف السفينة، درابزين سطح السفينة. حاجز: سكر وهو لوح من الخشب يتَّخذ لسد الماء في القنوات. وحاجز: سد وهو باب من خشب تتخذ لسد الماء في القناة. وحاجز: سد، رصيف. وحاجز: جلدة في السفينة تخفِّف الاصطدام. وحاجز: حد بين الارضين. وحاجز: رادع، مانع ويستعمل مجازا وحاجز للنار: مانع أمام الموقد. وحاجز للهواء: واق من الهواء. حجاب حاجز: عضلة مسطحة تفصل بين التجويف الصدري والبطن (بوشر). حاجز: جبال البرينية (المقري 1: 82 و83). مَحْجِز: مانع، حائل، عائق، سد، باب مدينة (همبرت ص181، بوشر). ومحجز: شبكة، شرك، مصيدة، (سعدية نشيد 18، 66، 71، 91). • حجف: حجف: نوع من السمك (ياقوت: 886). • حجل: حَجَل: رقص (بوشر) حجلة (حِجْلَة؟) والمصدر حجل (حِجْل؟) بياض في اوضفة الخيل (بوشر). حَجَلَة: رَبَّات الحِجَال: السيدات (ابن جبير ص299، ملر ص18) راجع لين في مادة حجل. وحَجَلَة: غرفة، حجرة (همبرت ص192). وحَجَلَة: قيد الفرس (دوماس حياة العرب ص190). حِجال: حِجْل، خلخال وهو دائرة من الفضة تلبسها النسوة في أعلى الكعب من سوقهن (فوك). • حجلق: انظر جحلق: حجم: أحجم: حَجَم (فوك). • حَجْم: جِرْم ومقدار الجرم (انظر لين آخر المادة) (فوك) في مادة ( Corpus) وفيه جحم والصواب حَجم (المقري 1: 95)، الفخري ص275، ألف ليلة 3: 54، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 262 وانظر أيضاً ص263، وفي ابن البيطار (2: 389): ابن سينا:

حجن

ومن الكمثري في بلادنا نوع يقال له شاه أمرود كبير الحجم. وفي تذكرة الانطاكي مادة أطرية: وأن صغر فتلها في حجم الشعير فهي الشعيرية. وكتاب كبير الحجم (بوشر) ضخم، وضده، لطيف الحجم (ميرسنج 16). حِجَامة: المحجمة، زجاجة الحجامة (ألكالا، بوشر) وفي بوشر: جام الحجامة. مَحاجم جمع محجمة: زجاجة الحجامة وقد أطلقه أهل الأندلس اسما للنبات المسمَّى مُخَلَّصَة (انظر مخلصة) ابن البيطار 2: 491) لأن لها نورا أزرق منكوسا كأنه في شكل المحاجم. • حجن: حِجاً: عقل. وجمع في معجم فوك على أَحْجِيَة. • حجى: في ألف ليلة (1: 102) عبارة: حجيت على رأسي. ومعناها كما ترجمها تورنس: حثيت التراب على رأسي ولا توجد هذه العبارة في طبعة بولاق (1: 41) وفي طبعة برسل (1: 257) هجيت على رأسي. ويقال عادة حثا أو حثى، فهل صحفها العامة إلى حجى؟. • حدّ: حدّ الخنزير البري: شحذ أنيابه (ألكالا). وحدَّ: حدَّد: عيَّن قدّر. ففي النويري (أسبانيا ص476) الوقت الذي حدَّه له. وحدَّد، عيَّن، قدَّر: ففي البيان (2: 217): وأخذ فيما حدَّد له من محاصرتها. وحدَّ على: استقبح: كره، كدّر (فوك). حَدَّدَه: أحصاه تخمينا، أحصاه تقريبا (المقري 2: 771). وحدَّد في معجم فوك ( ferar herrar ferrar) ويمكن أن نقول على معنى: صفح بالحديد، البسه حديدا أو نهَّل فرسا، وضع نعلا من حديد في أرجل الفرس، أو رسم بحديدة محمية. وحدَّد: كبَّل بالحديد: قيَّد (هلو). وحدَّد: كوى الثياب، مرّر عليها حديدة حارة (دي لابورت ص101). تحدَّد: ذكرها فوك في مادة ( Acuere) ومادة Terminare)) . انحد: ذكرها فوك في الأفعال Acuere terminare , punire ,difinire)) . أحتدَّ: يقال احتدَّ في كلامه أو احتدَّ كلامه بمعنى اشتد وأغلظ القول. تكلم غاضبا، بوشر تكلَّم بشراسة، تكلَّم بفظاظة (بوشر). حَدّ: يراد به خاصة الشريعة التي تعين العقوبة المقروضة على الزناة (ألكالا). والحدود: هي، فيما يقول فنسنت، دراسة الشريعة الإسلامية، ففي (ص63) العقوبات التي حددَّتها الشريعة وعينّت مقدارها وطريقة تطبيقها بحيث لا يجوز للحام تغييرها ولا الزيادة عليها ولا التقليل منها. وحدود: قواعد (ألكالا) يقال: حدود الآداب

أو الحدود وحدها بمعنى قواعد الآداب (المقدمة 10: 2،11). حدود بمعنى حدّ، تخم، نهاية. ويقال: فمن وقف عليه فليقف عند حدوده، أي فمن علم به فليعمل بوفقه ويمتثل له (دي ساسي دبلوم9: 487). ويقال أيضا: أخْرَبَ المدينة خرابا محكما إلى حد بيوتها. أي أخرب المدينة خرابا تاما بما فيها بيوتها ولم يستثن شيئا منها. (رتجرز أمثلة أخرى من هذا القول). ويقال أيضا: ضربوهم إلى حد الموت ي ضربوهم حتى قاربوا الموت (زيشر 5: 65) مثل ما يقال في حد. مثلاً: أنا في حد الموت. أي قاربت الموت. وحلب في حد التلف أي قاربت مدينة حلب الهلاك والتلاشي (نفس المصدر). حصل في حد الجنين أي يكاد يكون جنينا (زيشر 5: 78).وحدّ مجرى النهر، (ألكالا). والحدّ في علم المنطق: ((هو أن المناطقة العرب يطلقون على شيء اسم الجس والخواص القريبة، أو الخاصة القريبة أما وحدها وأما مقترنة بالجنس البعيد، أو الجنس القريب مقترنا بالخاصة، أو الخاصة أما وحدها وأما مقترنة بالجنس البعيد)). وتعريف القسم الأول يسمى بالحد التام، وتعريف القسم الثاني يسمى الحد الناقص وكذلك تعريف القسم الثالث)) الخ. (دي سلان المقدمة 3: 154 رقم 4). ويقال: حد اكبر وحد اصغر وحد أوسط (بوشر). والحد في علم الفلك (فإن الفلكيين يقسمون درجات كل برج من البروج على الكواكب الخمسة السيارة والقسم المعين لكل منها يسمى حد هذا الكوكب. لأنه يشير إلى قسم البرج الذي يؤثر فيه هذا الكوكب) (دي سلان المقدمة 2: 221 رقم 1).

وحدّ: مدة، حقبة (بوشر). حدّ البلوغ: سن الرشد (بوشر). في حد الرجال، وفي حد التكليف: بالغ راشد، (فوك). وقولهم: في حدود سنه أو حدود سنة، الذي لم يعد يستعمل في أيامنا هذه وقد كان مثار جدل لغوي بين كثير من العلماء (انظر زيشر 60: 5 - 79، 853: 9 - 832) وينتج من هذا الجدل فيما أرى انه يعني عند بعض المؤلفين: حوالي، زهاء، قرب، نحو (انظر المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 2: 280، ومعجم فوك حيث حدود تعني نحو). ويعني عند آخرين: في أثناء، من خلال (انظر المقري 1: 642) حيث بدَّل المقري كلمة أحواز التي وردت في عبارة من كتاب الخطيب (ص685) التي نقلها عنه المقري وهي: وكانت وفاته بتونس في أحواز سنة 685 وهي لا يمكن أن تعني إلا في سنة 685. لقد بدَّل المقري كلمة أحواز بكلمة حدود فهي إذا كلمة مبهمة مثل قولهم إلى حد. أما كلمة حدود بمعنى زهاء، قرابة فنجد العبارات التالية أيضا: عسكر طاهر حدود أربعة آلاف فارس، أي عسكر طاهر يتألف من زهاء أربعة آلاف فارس. ومكث في الوزارة حدود خمسين يوما (زيشر 5: 65) (الفخري ص164، 333، 334). والجمع حدود تعني الجزء من القوس حيث يوضع السهم ويعني هذا قبضته. (الجريدة الآسيوية، 1848، 2: 208). وحدود تعني في مذهب الدروز في تفسيرهم الرمزي للقرآن رؤساء الدين عندهم (دي ساسي طرائف 2: 242). وحدَّ (تصحيف حادّ): عنيف، شديد يقال أسلوب حدَّ وخطاب حدَّ (بوشر). حدّه: حدّ، تَخْم (بوشر).

وحِدَّة: حرف عند أهل كسروان (بوشر). كسر حدة: أزال المفعول، منع تأثير الملح (بوشر). حَدِّيّ: جزائي، عقابي (بوشر). وحدّي: تصحيف أحدي: ربي، رباني، متعلق بيوم الأحد (بوشر). حدّية: حدّة، نزق، غضب عنيف (بوشر). وشاطئ، ساحل، ضفة (هلة) وهو يكتبها حَدْية ( Hhadia) . حَدِيد: أصحاب الحديد من الكَحَّلين: الكحالون الذي يستخدمون آلات الحديد في أجراء عملياتهم، الكحالون الجراحيون (زيشر 20: 498). وحديد: سِكَّة، قطعة من الحديد محفورة تسك بها النقود المعدنية (معجم البلاذري). وحديد تجمع على حدائد. حديدة السهم (ألكالا) وضرب من النبل أو السهام الرقيقة المحدَّدة الطرف (ألكالا) وسهم (ألكالا) ونبال القذّافة (ألكالا). حِدَادة: صناعة الأدوات الحديدية، صنعة الحداد، وما يصنعه الحدادون (بوشر) وبمعنى صنعة الحداد تجدها أيضاً في معجم فوك و (كما نجدها في معجم لين) غير أن عليك، في القسم الثاني منه أن تقرأ ( ferraria) بدلا من ( Ferararia) وفي القسم الأول عليك أن تضع ( ars Ferraira = Fabraria) انظر دوكانج بدل ( Fabra) صنعة الحدادة: قِفالة، صناعة الأقفال وما يصنعه القفال. حَدِيدَة: أداة من الحديد (بوشر) وقد تردد ذكرها كثيرا عند ابن العوام مثلا في 1: 473، 488). وحديدة: مبضع مشرط. ففي كتاب العقود (ص5): أصابت فلان شجة ضرب عليها الجراح بحديدة فشرح الجلد وحفر في اللحم. وحديدة: مقضب صغير، مشذب صغير (دومب ص96).

وحديدة: قضيب حديد (ابن بطوطة 4: 146). وحديدة: درباز: رتاج (بوشر) لغلق الباب ففي رياض النفوس (ص88و): فوجدت الباب مردودا بلا حديدة وكانت علامة جلوسه فدخلت ولم أستأذن. وحديدة: سكة، قطعة من الحديد محفورة تسك بها النقود المعدنية (معجم البلاذري). وحديدة: في الأندلس وأفريقية هو أوكسيد النحاس (معجم الأسبانية ص132). والجمع حدائد: قيود حديدية، (دوماس حياة العرب ص167). وحديدة: مكوى (رولاند). حديدة شباك: غلافة نافذة، حديدة يسد ويغلق بها الشباك (بوشر). حديدة النار: مجرفة النار (همبرت ص 197) نقش حديدة: رسوم من ملاط كلس ورخام تحاكي المخرَّمات (الدانتيل) (افكست 1: 334) وهو يكتبها نُكشي. حدادي: صفة نوع من الحمام (مخطوطة الاسكوريال ص893). حَدِيدِيّ: محتو على الحديد، فيه الحديد (بوشر). وحديدي: أشهب، سنجابي (همبرت ص81). وحديدي: هو النبات المسمى سيدريطس باليونانية (ابن البيطار 1: 295).

بقم حديدي: آرقان، هرجان، أرجان. (بوشر). أحمر حديدي: اشقر، أصهب، أصحر (ألكالا). حادّ: شرس، قاسي، عنيف (همبرت ص212) شاق، صعب ففي رياض النفوس (ص63 و) في كلامه عن الوقت: في الوقت الذي كان المسلمون يعذبون وأراد جبلة أن يصلي الجمعة في مسجده بينما كان المؤذن يعلن قيام الصلاة وهو في ساحة المسجد رأى أن تقام الصلاة في الداخل فإن الوقت حاد كما قال. غير أن جبلة قال: تقام الصلاة في الساحة فإذا أراد أحد أن يمنعنا من ذلك مزَّقناه بالسهام. وحادّ: غضوب، سريع الغضب (بوشر). وحادّ: لدود: ألد الخصام (فوك) والجانب الحاد في القانون وهو الجزء من الوتر الأقرب من مشط القانون (صفة مصر 13: 308). وحادّة مؤنث الحاد، ففي البرتغالية ( Alhada) وهي فيما يظهر الحادَّة أي الحاذقة، الحريفة وهي صفة تستعمل اسما يراد به الأطعمة المتبلة بالثوم (معجم الأسبانية ص132). وحادَّة: نبات مرّ الطعم يتخَّذ منه صباغ (صلصة) للبزين أو العصيدة. (ريشاردسن صحاري 2: 283، 287) ويكتبها ( Hada) وإذا قارنا ما جاء في مادة عصيدة يتبين انه النبات المسمى ( Sonchus Chendriloides) .

حدأ

أَحَدَّ: أحدُّ قَلْباً: أقوى قلباً، اشد باسا أشجع (كليلة ودمنه ص193). مُحَدَّد: حادّ، طرف ذو حد، مسنون (البكري ص164) يقال: جبل محدَّد (ابن جبير ص93) وفيه قبة محددة. مُحضدَّد: محتسب (فلوجل مادة 67 ص29) حيث يجب أن تبدل ( Emhabded) ب ( Emhadded) . مَحْدُود: يعني ما يمكن تحديده بيسر أي قصير وجيز يقال زمن محدود (ملر، سيب 1863، 9: 2، 14) إذا وثقنا بما يقوله الناشر (ص22 رقم 9). ولما كان الكلام عن زمن الطاعون فأني أميل إلى الظن أن كلمة محدود تعني مشؤوم، منحوس كما يقول لين. ومثله في كتاب عبد اللطيف (ص122، 242) انظر ترجمة سلفستر دي ساسي (ص250 رقم 70) وابن خلكان (8: 42) وفيه: كتاب محدود أي شؤم على حامله. إذ يقول: وهذا الكتاب من الكتب المحدودة ما ملكه أحد إلا وتعكست أحواله وفي (ص123) منه: وكان أبو عبيدة يخالف قواعد النحو ويقول: النحو محدود أي إنه شؤم على قارئه. وفي كتاب الأخبار (ص144) لم يفهم المترجم عبارة: وانه لم يزل محدودا في أمره أي إنه كان قليل الحظ في أمره. ومحدود: محدذد، مسنون (ألكالا). ومحدود الرأس: محدَّد مسنون (الإدريسي ص65). مَحْدُود: خليط من السكر المحروق والسخام والزيت أو الجوز المحروق والزيت تتخذه نساء الجزائر لصبخ حواجبهن وتزجيجها (زيشر 5: 283) وفيه ( Mheudda) مُسْتَحَد: مِسَنّ، مشحذ (برجرن). • حدأ: استحدأ، في معجم المنصوري: الاستحداء. هو الاسترخاء والانكسار. حِدَأة: انظر مادة حدي. • حدب: تحدَّب: ذكرها فوك في مادة Gibosus)) . حدب: ويجمع على احداب (انظر لين) (ديوان الهذليين ص181 القصيدة 3): ما ارتفع وغلظ من الأرض. وفي الترجمة اللاتينية للعقد الصقلي ما معناه: مع، لذي، عند، قرب، ضمن، بين. (هلو ص21). حَدَبَة: نتوء في الظهر، وجمعها حدب في معجم بوشر. ونتوء كبير في العظم (بوشر). وتحدُّب، تسنم، تقبب (بوشر). وحدبة الكبد: القسم المحدب في أعلى الكبد ومقدمه (أبو الوليد ص692). حَدِبِيَّ: أحدب (هلو). حُدُوبَة: حَدَبَة (فوك). حَدُبَّة: حدبة (فوك، ألكالا). حَدُبِيِّ: أحدب (الكالا). أحدب: أنف أحدب: معقوف، (بوشر).

حدث

محدوب: عامية أحدب (محيط المحيط). • حدث: حدَّث (بالتشديد): في معجم فريتاج يلحق هذا الفعل ب وعن أيضاً يقال: حدث ب وحدَّث عن. غير أن معناهما مختلف كما يمكن أن يفهم من عبارة أبي الوليد (ص62) ويستدل من هذه العبارة أن حدَّث عن شيء تعني إنه لا يحدث عن شيء إلا بما رآه وإن حدَّث بشيء تعني حدَّث بما رآه أو سمعه أو اختبره. والمعنى الذي ذكره فريتاج لقولهم بما معناه من اللاتينية حدَّث بالكتاب معنى صحيح. لأن هذا الفعل يعني شرح الكتاب وعلمه وكذلك نجد في طرائف دي ساسي (1: 119) أن المقريزي ألف كتابا بستة مجلدات عن سلالة الرسول وكل ما يتصل بذلك وحدَّث به في مكة. حدَّث فلانا به: أوحى أليه به، ألقاه في ذهنه (بوشر). حدَّث نفسه بشيء: علَّل نفسه بأمل فعل شيء أو الحصول عليه (معجم البيان، معجم المتفرقات) وتجد في هذا الأخير أن هذه العبارة تعني أيضاً ما معناه ارتأى، التمس. غير أني لا أرى أن ما ذكرته يفسر العبارات المذكورة فيه. (عبد الواحد ص18) = النويرياسبانيا ص471 (المقدمة 2: 177، 178، تاريخ البربر 1: 2، ابن بطوطة 4: 160). ويقال: حَدَّثَته نَفْسه بشيء في نفس المعنى (تاريخ البربر 1: 152) أو حدثته نفسه أن (عبد الواحد ص85) غير انك تجد في معجم بوشر: حدَّثتني نفسي بأن، وفي عبارة ابن الأثير (5: 199) عليك أن تقرأ وحدَّثتُ وليس وحدَّثتْ كما ضبطها النائر، غير أن الصواب وحدثتني نفسي وحدَّث نفسه بشيء تعني اهتم به، وبأمور أمر التي تليها محرَّفة إذا قارناها بما في مختارات من تاريخ العرب (ص120). واقترح أن تقرأ: (وحدَّثتُ نفسي فيها بأمر هذا الرجل). وفي تاريخ البربر (1: 249) حدَّث نَفْسَه بطاعته أي رأى من الحكمة ان يطيعه. وفي المقدمة (1: 35): حدَّث نفسه ب أي ظن وارتأى. حادث: حكى، خبَّر، روى، قَصَّ (فوك). أَحْدَثَ، أَحْدَثَ حَدَثاً: فعل شيئا ما ففي النويري (الأندلس ص476): أمرهم أن لا يُحْدِثُوا حدثا حتى يأمرهم. وفي رياض النفوس (ص99 ق): أن فتى هرب من منستير لأنه خشي أن يشي به الغدامسي لأنه رآه يقبل صبيا، ثم سأل رجُلاً منهم هل أحدث الغدامسي من بعده حدثاً أو ذكر عنه شيئاً. واحدث حدثاً: ثار وتمرَّد على السلطان (معجم البلاذري) وفي النويري (أفريقية ص18 ق): لا أُحْدِث حدثا وتجد في معجم البلاذري أن أحدث مغيلة (البلاذري ص173) تدل على نفس المعنى. غير أن هذا التعبير يعني بالأحرى أضر به. واحدث: ارتكب خطيئة (مختارات من تاريخ العرب ص45). وأحدثت به: وضعته، ولدته. ويقال مجازاً

ان الحرب تُحْدِث له بالقتلى (معجم مسلم) أي أن الحرب تعطي الغالب القتلى من الأعداء. تحدَّث: بمعنى تكلم ويقال أيضاً تحدَّث معه (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 154). تحدث: أطنب في الكلام وقال لغواً (بوشر). وتحدث في أو تَحَدَّث على: كانت له الرقابة والولاية والتصرف على الشيء (مملوك 2: 108) وانظر 1، 1: 18، 27، 169، 203، دي ساسي طرائف 2: 66، 182، 188، 189). تحادثوا: عامية حدَّثوا أي اشتكوا إلى الحاكم، تظلموا إلى الحاكم (فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 154). حَدَث: حادثة، واقعة (معجم المتفرقات). وحَدَث: عجيب، غريب، غير مألوف، وما يظهر في السماء والهواء من شيء خارق للعادة (بوشر). وحَدَث: ابتداع بعض التجديدات في الحكومة والإدارة (مختارات من تاريخ العرب ص398) = (بيان 1: 99، النويري في مقدمة تاريخ البربر1: 414 حيث فسرها دي سلان تفسيرا موجزا لم تسمح بها الشريعة). وحَدَث: فتنة، شغب، تمرد، ثورة، انظر: أحدث حيث نجد المعاني المختلفة لقولهم أَحْدَثَ حَدَثاً. ومن هذا قيل في المشرق: وَالِي الأَحْداث (لأني لم اعثر على هذا في كتب المغاربة): رئيس الشرطة. ومعناها الأصلي الذي يتولى إخماد الفتن ومعاقبة مثيريها. ويقال أيضا: صاحب الأحداث، ويقال: كان على أحداث البصرة أي رئيس الشرطة في البصرة، وقال: ولاه الأحداث أي ولاّه رئاسة الشرطة، ويقال أيضاً صرفت الأحداث إليه أي عيَّن رئيسا للشرطة، الخ (ابن الأثير 6: 27) ويُقال: عزل عن أحداث البصرة (انظر معجم البلاذري، ومعجم المتفرقات وابن خلكان 1: 272). وقد حملت عبارات أسيء فهمها دي سلان على القول أن الأحداث هم لمجنَّدون حديثا. وقال رينو (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 231) أيضاً وقد أخطأ انهم الحرس الوطني في العصور الوسطى. فليس الأحداث أشخاصا بل أشياء وعبارة ابن الأثير الذي يتحدَّث عن شخص كان والي الشرطة في طريق مكة وفي مكة نفسها في موسم الحج وهي ((هو والي الطريق وأحداث الموسم)) لا تدع مجالاً للشك في ذلك. وقد أخطأ دي سلان كذلك حين استنتج من كلام ابن الأثير (6: 6): ((كان على الأحداث والجوالي والشرط بالبصرة)) إن الأحداث والشرط تعني نوعا من الضرائب مثل ما تعنيه الجوالي والواقع أن رئيس الشرطة كان يتولى أحيانا جباية الضرائب أو بعض الضرائب (ففي البلاذري ص82): كان على الجباية والأحداث) كما يتولى الشؤون الدينية (انظر لين في مادة شرطة، وفي البلاذري (ص82) ولاه الأحداث والصلاة. وولاَّه الصلاة وأحداث. وحَدَث: خطيئة (معجم البلاذري، معجم المتفرقات). وحدث وحدها بمعنى رجل حَدَث أي فتي حديث السن وتجمع على أحداث أي فتيان

السن (فوك، بوشر) وفي كتاب الخطيب (ص136و) وفي كلامه عن محمد السادس كان كلفا بالأحداث متغلبا عليهم في الطرق. وحدث: تلميذ في صناعة، متدرَّب في تعلُّم صناعة ففي كتاب الخطيب، (ص14ق): والغنى في مدينتهم فاش حتى في الدكاكين التي تجمع صنائعها كثير (كثيرا) من الأحداث كالخفافين ومثلهم. والأحداث: السفلة من الناس (معجم البلاذري) وأرى أن تترجم بذلك العبارات المنقولة في كتاب تاريخ السلاطين المماليك (2، 1: 124، 1: 3 من التعليقات): استنفر عليه أحداث حلب التي ترجمها كاترمير ترجمة خاطئة فيما أرى بقوله: آثار عليه فتيان حلب. وفي مختارات فريتاج (ص116): اجتاز حلب ففرق على أحداثها مالاً وربما كانت تدل في الأصل على الفتيان والصبيان ثم أطلقت بعد ذلك على السفلة والرعاع. حَدَثِيِّ: عَرَضي، استطرادي (بوشر). حَدَثان: يستعمل فيما يقول لين مفردا وجمعا ومعناه في الأصل صروف الدهر ونوائبه، وقد اصبح يدل على معنى التنبؤ بالمستقبل يتنبأه العرَّاف أو الفلكي أو الكاهن الذي اختصته الآلهة بذلك فيخبر بقيام دولة في المستقل أو تولي أسرة وبقيام الحروب بين الأمم ومدة حكم الأسرة وعدد ملوكها وقد يجازف بعضهم فيذكر أسماء هؤلاء الملوك (تعريف ابن خلدون المقدمة 2: 177، 178) غير أنها تعني عادة تنبؤ الكهن والفلكي وغيرهما (المقري 1: 142= الاكتفاء ص127 د، عباد 2: 120، المقدمة 1: 290، 2: 50، 176) واستعمال دثان مفردا في المقدمة (2: 178، 193). أهل الحدثان (المقدمة 1: 214). وكتب الحدثان: كتب النبوءات (المقدمة 2: 40)، وفي حيان - بسام (1: 7ق): وكان هشام يقول برموز الملاحم وكتب الحدثان (دي ساسي طرائف 2: 292، ودي سلان) يقولان حِدْثان وأعتقد أن حَدَثان أفضل لأن هذه الكلمة تستعمل في الواقع مفردا وجمعا. وحَدَثان: هذيان، هراء، كلام فارغ (فوك). حَدَثَانِيِّ: نسبة إلى حدثان بمعنى التنبؤ (ابن جبير ص49، 76، المقدمة 2: 178). حديث: ما يتحدث به، وما يقوله الانسان، ففي كليلة ودمنه (ص263): صدق حديثك، وفي كوسج مختارات (ص95): وصارت تُشاغِلُه بحديثها. وحديث: كلام، لغة (هلو) - ومفاوضة مداولة، ويقال مثلا: انقطع الحديث أي انقطعت المفاوضة والمداولة. ويقال: أنا مالي معك حديث، أي لا شان لي معك (مملوك 2، 2: 109). وحديث: سلطة، نفوذ (مملوك 2، 2: 109) وفي كتاب عبرة أولي الأبصار لعماد الدين ابن الأثير (مخطوطة جامينجوس ص138و): استبدَّ الملك العزيز بمُلك حَلَب فرفع يَدَ الاتابك عن الحديث في المملكة. وحديث: بيان، نشرة، مذكرة، (هلو). حديث نَفْس أو حديثُ النَفْس معناه في معجم المنصوري (مادة حديث) كل ما يحدِث

حدر

به الإنسان نفسه من خير أو شر ولذلك يستعمل بمعنى الأمل وبمعنى الخوف والقلق وتجد أمثلة لهذين المعنيين في معجم المتفرقات وفي معجم مسلم ويضيف المنصوري إلى ذلك في معجمه: وخَصَّ الأطباء به التحدث بالوسواس الموحش للنفس الذي يكون في ابتداء المالنخونيا. وتجده بمعنى المالنخونيا في متفرقات (ص561). حدِيثَة: حادثة عجيبة (الملابس ص 239). حدِيثي: شفهي ملفوظ (بوشر) حادِث: عارض، طارئ، مصيبة، (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 47، ألف ليلة 1: 50). وحادث: وباء، مرض معد (ملر، سيب 1863، 2: 28، 31). وحادث: ظاهرة، واقعة أو حادثة يمكن ملاحظتها (بوشر) - وواقعة عرضية (بوشر). حادث في الجو: نيزك، شهاب، ظاهرة جوية كالبرق وقوس قزح (بوشر). حادثة: ظاهرة، واقعة يمكن ملاحظتها (بوشر). أُحْدُوثَة: سوء الأحدوثة عن فلان: كثرة الحديث السيئ عنه (دي سلان المقدمة 1 ص75 ب). مُحْدَث. رجل محدث أو محدث وحدها: رجل حديث النعمة (بوشر). نَصَّاب محدث: محتال لم يتقن بعد عمله. (ألف ليلة 4: 691). ومُحْدَث: اسم البحر السادس عشر ويسمى أيا المتدارك (محيط المحيط، وفريتاج شعر العرب ص142). مُحْدِث: الذي ارتكب خطيئة أو جريمة وتجد أمثله على هذا في معجم البلاذري. مُحَدَّث: الذي يرى الرأي ويظن الظن فيكون كما رأى وكما ظن (الحريري ص601، المقدمة 1: 200). مُحَدِّث: الذي يقرا عن ظهر القلب (صفة مصر 14: 230). • حدر: حَدَّر (بالتشديد) الشيء: دحرجه (فوك).

حدس

حُدْر (بالسريانية حدور) وهو دوران الصلوا، مايقال من سنة إلى أخرى (باين سميث 1206). حًدُر: عقدة، عجرة (فوك). حُدُور: طفح البلغم والنخامة (محيط المحيط). حُدُورَة: منحدر، صبب، مهبط (دومب ص97، هلو). حَدَّار: بائع جوَّال، مشيع، ناشر (بوشر). تَحْدِيرَة: منحدر، صبب (بوشر). • حدس: حدس على: ظنّ، خمّن. ففي تاريخ البربر (1: 528) فحدس على المرض وأحسن المداواة. وحدس: سحن، هشم، فتت (بوشر). حَدْسِيِّ: تخميني، وهمي، ظنِّي (بوشر). • حدش: حداشة: رحل صغير، قتب صغير للبعير (بوشر). • حدق: حدَّق (بالتشديد). يقال: كُلُّ عين إلى وجهه مُحَدِقة أي كل عين مشدودة إلى وجهه (المقري 2: 175) وفي المطبوع منه اقرأ محدَّقة (اسم المفعول) وبعدمها مُخَلَّقة. وحدَّق: دضوَّر، جعل الشيء مدوَّر (المقري 2: 87). وحدّق: وضع عليه الطغراء، طرة التوقيع (ألكالا) وفي المعجم اللاتيني أحدق تدل على هذا المعنى لأنه يذكر ( Paragravi) بمعنى أَحدَقْتُ وحَدَّقتُ. ويذكر ألكالا الاسم حَدْقة في مادة ( Caso de Letra) وهذه تعني، فيما يقوله نبريجا، ومعجم الأكاديمية الأسبانية طبعة سنة 1790، ( Ductus litteroe) ولابد من أن نتذكر أحاط وهو معني حَوَّق مرادف حدَّق أيضا. وحدقة: طغراء، طرَّة وهي علامة من عدة خطوط تحيط بالإمضاء. ولهذا فإن حدّق وأحدق يدلان على: أحاط إمضاءه بالطغراء. أحدق: وضع عليه الطغراء، طرة الإمضاء (أنظر ما سبق).

وأحدق: شدَّد النظر (هلو). وفي المعجم اللاتيني: ( Interositio) إحْداق وإزاحة وفيه: ( Arefacio) أَحْدِقُ وأيبس. تحادق: شدَّد كل واحد منهما النظر إلى الآخر تحدِّيا (دي ساسي طرائف 2: 74). حَدْقة: طغراء، طرة الإمضاء، (انظر في حدَّق). حَدَقَة: إن قولهم في مثل حدقة البعير الذي فسَّره لين يدل في المقري (1: 238) على معنى يخالف كل المخالفة ما ذكره لين وذلك لن فيه: حتى صرتم في مثل حدقة البعير من ضيق الحال ونكد العيش والتغيير ومن هذا ترى أن معناه: في ضيق الحال، لأن حدقة البعير صغيرة. والجمع حَدَقَات بمعنى جوار المكان، وأطرافه ونواحيه وما حوله (معيار ص4). أحداق المرضى: بهار (ابن البيطار1: 18). حدقي: نبات اسمه العلمي: ( Hyacinnthus orientalis) ( ابن البيطار 1: 97) حيث أن الجملة الأولى من المادة تذكر معنى افانتوس اليونانية ولم يفهم سونثيمر منها شيئا وهي: (تأويله الحدقي فيما زعم بعض التراجمة. وكذلك (2: 16) منه حيث صوابه الحدقي وفقا لما جاء في مخطوطة؟). حَدِيقَة. يقال بستان بمعنى حديقة وهي البستان التي يحيط بها جدار أو سياج (ابن جبير ص177، 254) وكذلك حدائق رياضها أي بساتينها (حياة تيمور 2: 968). حديقة الرَحْمن: بستان كان لمسيلمة الكذاب الذي أدع النبوة فلما قتل عندها سمِّيت حديقة المَوْت (محيط المحيط). حدَّاقة: امرأة حدّاقة: هي التي تحدِّق في وجه زوجها وتقول له أن فلانه كساها زوجها وفلانه حلاَّها زوجها وضاجعها لتجبره على أن يفعل بها مثل ذلك. ففي رياض النفوس (ص31 ر): التي تنظر بعينيها ثم تقول فلانة كساها زوجها وفلانه حلاَّها زوجها صنع بها فهي تجبره (في المخطوطة تحبره). حادق: عامية حاذق (محيط المحيط).

حدل

• حدل: حدل: حدل السطح: دلكه بالمحدلة وهي حجر كقطعة عمود صغير (محيط المحيط). تحدَّل الرجل: أشرف أحد عاتقيه على الآخر. مِحْدَلة: انظر حَدَل. • حدو:، حدي: تحدَّى، من الصعب إدراك معاني هذا الفعل وأرى المعاني التي ذكرها رايسك (أبو الفداء تاريخ 2: 304) ودي ساسي (انترولوجي ص39) ودي سلان (المقدمة 1: 190رقم 3). ودي غويه (معجم مسلم) ولين ليست بكافية. نجده بمعنى باري وجاري وضارع التي ذكرها لين في تفسير البيضاوي (1: 2) الذي يقول: فَتَحَدَّى بِأقْصَر سوره من سوره مصاقع الخطباء من العرب العرباء ولابد أن نلاحظ أنه يجوز حذف اسم الذي يُبارِى فنجد لين ذكر عبارات نقلها من كتب السنة مثل تحدَّى العرب بالقرآن أي أن محمدا بارى العرب بالقرآن، غير أنا نجد أيضا: القرآن الذي تحدَّى به النبي (أبو الفداء تاريخ 2: 206) حيث العرب فيه مقدرة ومثله: قوله مسيحا من القوافي الذي يتحدَّى بها (ابن عباد 1: 236) (المقري 2: 484) حيث ربد من تقدير الشعراء أي يبارى وينافس خير الشعراء. ومعنى اعجزه، نسبة إلى العجز يوافق هذه العبارات خيرا من غيره على الرغم من أن لين لم يذكره. والكلام الذي نجده عند دي ساسي (انتولوجي ص39) وهو: تحدَّى الحواريون عيسى عليه السلام بأن يستنزل لهم طعاما من السماء لا يمكن أن يعني أن الحواريون أعجزوا عيسى أي نسبوه إلى العجز بأن يستنزل لهم طعاما من السماء. من تُحُدِّي بالقرآن (البيضاوي 1: 2) هو بمعنى الناس الذين تَحَدَّاهم النبيُّ بالقرآن (انظر 1: 12). وأخيراً فإن فول مجاهد الذي ذكره لين في النهاية قد نقله صاحب الفائق (1: 222) بصورة اخرى، ففيه: مجاهد كنت أتحدَّى القُرَّاء فأقرأ أي أتعمَّدهم والتحدِّي والتحرِّي بمعنى. وفي علم اللاهوت: تحدّى به أعلن المعجزة في أول الأمر. وهذا الإعلان فيما يقول دي سلان (المقدمة 1: 190) متَّصل بتعجيز النبي المشركين أن يأتوا بمعجزة مثله (المقدمة 1: 169، 3: 78، 134، 136 المقري 1: 40، 714) وليس لهذا الفعل معنى آخر غير المعنى الذي ذكرته ويذكر فوك: تحدّى بمعنى ( Prophatare) .

حذر

وتحدَّاه ب: في شعر مسلم بن الوليد (ص10 القصيدة 38): يغدو فتغدو المنايا في أسنته ... شوارعا تتحدَّى الناس بالأجل. فإن تفسير الشارح ليس بالصواب وتفسير المعجم ليس خيرا منه، غير أن دي سلان (ابن خلكان 4: 223) قد ترجم هذا البيت بكل دقة ورشاقة فقال: يخرج غدوة يحمل المنايا في أسنة رماحه التي إذا اتكأ عليها تعلن للعدو أن أجله قد اقترب. حدا وتجمع على أَحْدِيَة، عامية حِدَأَة: أب الخطاف، شوحة (فوك) وفيه حذا بالذال (ألكالا، بوشر) وفيه حدا: نسر. حَدْوء: حِداة الإبل (بركهارت نوبيه ص318) حِدَاة: غناء طليعة القافلة والمبشر بوصلها (زيشر 22: 95 رقم 21). حِداية: حِدَأة، أبو الخطاف (بوشر) ويقال حداية حَمْراء، أيضاً (تريسترام ص392). • حذر: حَذِرَ: احترز. ويقال أيضاً حذر عنه (بوشر). أحذر: احترز، تيقظ (بوشر).

حذف

حذَّر (بالتشديد): أنذر، أخطر، آخذه أمام القضاء سرا (بوشر). تحذَّر: يقال تحذر عنه، ذكرها فوك في مادة ( Cavere) . احتذر من: تحذر من، احترز من (بوشر). حِذْر وحَذَر: احتراس، ريبة (بوشر) وفي معجم فوك: احتراز. أخذ حذره: احترز، احترس. وكان على حذر: كان محترسا يقظا (بوشر). حُذَرَة: حاذورة، شديد الحذر (معجم البلاذري). • حذف: حذف الخَيل: قطع أذنابها. وخيل محذوفة مقطوعة الذنب (معجم البلاذري). حذف الشِعْر: اختصره وأوجزه وأسقط شيئا منه حين ينشده أو يغنيه (الأغاني 33). حذف في الصلاة: أسرع القراءة فيها (معجم البلاذري). حذف إلى: أقصي إلى، نفى إلى (بوشر). حذف من: من مصطلح المالية: قطع ما يفي بالدين (بوشر). وحذف: رمى، قذف (بوشر، قصة عنتر ص56) وأقرا فيها حذف. حذفه بالحجارة: رماه وقذفه بالحجارة. وحذف بالمقلاع: رمى وقذف بالمقلاع. جرم محذوف: قذيفة، جسم مقذوف (بوشر). وحذف بمعنى رمى وقذف يتعدَّى إلى المفعول الثاني بالباء يقال له حذفه بالعصا. (كوسج مختار ص64). وحذف: رمى ثاية، ردّ، حمل إلى نقل إلى (بوشر). حذف الشيء إلى غير يوم (أو وقت أو زمان): أجَّل، أرجأ إلى وقت آخر (بوشر). تحاذف. تحاذفوا بالحجارة: تراموا بالحجارة (حياة صلاح الدين ص81) وقد توهَّم فريتاج فخلط بين تحاذف وبين حذَّف. انحذف: ذكرها فوك في مادة ( Excludere) منع حجب. وانحذف: حُذِف (بوشر). وانحذف: ارتمى، انقض، انطرح. ويقال ويقال انحذف على (بوشر). حَذْفَة: رمى، رشق، طرح، إلقاء (بوشر). حَذْفَة: رمي، رشق، طرح، إلقاء (بوشر). حَذْفَة: سيف (فوك) في القسم الثاني منه سيف. وفي القسم الأول: حَذْفَة: سيف، حطبة ولا أدري ماذا تفعل كلمة حطبة هنا وهي لا تمت إلى السيف بصلة ما دامت هذه الكلمة مذكِّرة. وإذا كانت حذفة بمعنى سيف فمن الممكن أن نتساءل إذا كانت تجمع على حَذَف (جمعت في فوك على حذفات وفي هذه العبارة من أتف ليلة (برسل 317: 12) وإذا بالملك قد تقدم بمفرده وتقدم معه بعض خواصه وهم الجميع مشاة وملبسين لا يدو لهم غير حمالين

حدق

الحرق. يظهر أن الكلمة الأخيرة الحرق لا بد أن تعني السيوف، وحُرَقَة تعني الماضي من السيوف. غير أن حرق لا تدل على هذا المعنى. ثم أن هذه الكلمة المستعارة من اللغة القديمة والمستعملة اسماً لا تتلاءم مع نثر ألف ليلة وليلة البسيط. أَحْذَفَ: اسم تفضيل من حذف الحرف. (المفصَّل ص179 طبعة بروش). • حدق: حذّق (بالتشديد): أحذق، جعله حاذقا ماهرا (فوك، ألكالا وفيه حذق = كيَّس). وحذَّق: جعله في مأمن. وجعله حاذقا يلذع بحموضته (فوك). تحذَّق: صار حاذقا ماهرا (ألكالا). حَذِق: حَاذق (باين سميث 1381). حَذّاقّة: ذكاء بحذاقة، ببراعة بمهارة (ألكالا). وحذاقة: بصيرة، فطنة حذق (بوشر وفيه حداقة بالدال) وتمييز، رشد (هلو). حاذق: من يتعلَّم بسهولة، أريب، نحرير، بارع (ألكالا). أَحْذَق: أكثر حذاقة: أشد براعة، أمهر، اكثر مهارة (المقري 1: 798). • حذم: حَذَمَ: فرى، شق، بقر (ألكالا). • حذو، وحذى: حذى الحصان: نَعَّله، وضع نعلاً من الحديد في حافره (بوشر). حاذي القلع: وجَّه الشراع إلى الريح (المقدمة 1: 94). تحذَّى: احتذى: سار على مثاله أخذ نأخذه حذا حذوه (أبو الوليد ص136 رقم 14). احتذى، يقال: احتذى به (هوجنلايت ص49) وعليك أن تقرأ فيه وفقا لمخطوطة جاينجوس: واحتذائه مرادف انتعاله. احتذى على طريقته: سار على مثاله، اخذ مأخذه، حذا حذوه (كوسج مختارات ص40) حيث يجب إبدال الدال بالذال. حَذْوء. حَذْوِي: حذاء إزاء (فوك) وهو يذكر حَدْو (حَذْو؟) حذاء، إزاء. حَذْوَة: حذاء الفلاح، نعل الفلاح (ميهرن 27). حِذَاءً، بِحِذَاء: بازاء، بقرب (فوك). حِذَاية: تنعيل الخيل، وضع نعل من الحديد في حوافرها (بوشر) وفيه حداية بالدال. • حرّ: حرَّر: (في معجم ألكالا Previlegiar مُحَرِّر Excosador Cosa مُحَرَّر) أعفاه من الرسوم العامة، وأنعم عليه وتستعمل غالبا في الكلام عن الضرائب يقال حرَّر الشخص وحرَّر المكان من المغارم. وفي كلامه عن مدينة (4: 52) مُحَرَّرة من المغارم والوظائف (4: 359).

والفعل حرَّر وحده يستعمل أيضاً بمعنى إعفاء من كل ضريبة. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 410): حرَّر له ذلك الموضع (3: 75 المقري 2: 537، 704 كرتاس ص122، 124، ابن عبد الملك ص133) وفي كلامه عن علي بن يوسف بن تاشفين: فأجازه عليها (القصيدة) بتَنْوية كريم وكَتْب صك بتحرير أملاكه كما ابتغى. وفي شهادة في كتاب ابن الخطيب (ص107ق): وان يحمل على الجري (التحرير) في جميع أملاكي (أملاكه) بالكور -المذكورة- لا يلزمها وظيف يوجِّه ولا يكلف منها كلفة على كلِّ حال. وفيه (ص126 ق) قالت حفصة هذا الشعر تخاطب به الخليفة (انظر المقري 2: 539): امنن عليَّ بصكِّ ... يكون للدهر عدَّهْ تخط يمناك فيه ... الحمد لله وَحْدَهْ قال فَمَنَّ عليها وحرز (وحرَّر) لها ما كان لها من ملْك. ويقال أيضاً حررَّه من العمل أي أعفاه (ألكالا وانظر فكتور) ففيهما مُحَرَّر أي معفو من العمل. وفي الديانة الكاثوليكية: عام التحرير (ألكالا) وهو عيد السنة الخمسين من السماح العام أو الغفران الشامل الكمل الاحتفالي. وغفران كامل للخطايا يمنحه البابا في عدد من المناسبات فيكون باعثا لإقامة الأعياد. وحرَّر: صحَّح. وإذا كانت خطأ في الكتاب كتبوا فَلْيُحرَّر أي فليصحح هذا الخطأ (المقري 1: 855) وقد تكرَّر ذكر ذلك على هامش الطبعات التي طبعت في المشرق. حرَّر مكتوبا: كتب رسالة: حرَّر الوكة. وحرَّر الكتاب: ابرم عقدا، وحرَّر اسمه: وقع الكتاب أمضى الرسالة (بوشر). محرَّر القضايا: كاتب أحكام القضاء (رولاند). وفي محيط المحيط: والعمة تستعمل التحرير بمعنى الكتابة. وحرَّر: أصلح الخط وجوده (هميرت ص15). وحرَّر على: أمعن في الفحص، نقب عنه دقَّق عليه، نقَّر عنه، فتش عن الأخطاء بعناية (بوشر). وحرَّر على: سدَّد على، وجَّه، صوّب، بوشر (في ألف ليلة) (2: 113): ضرب الأكرة بالصولجان وحرَّرها على وجه الخليفة. وفي ألف ليلة (1: 62) طبعة بولاق: حرَّر المدفع على القلعة. أي صوَّب المدفع على القلعة. أَحَرَّ، أحَرَّه: جعله حارا دفأه وسخنه (ابن العوام 1: 176). تحرَّر: صار حُرَّا (فوك، ألكالا). وتحرَّر: كُتِب. فعند دي ساسي ديب (10: 45): تحرَّرتْ هذه الفصول المذكورة يوم الأحد الخ (أماري ص 342). استحر: ذكرها فوك في مادة ( Estuare) . وقال في مادة ( Calefucere) : الإنسان يستحر به.

ويقال استحرت كبده: يبست من عطش أو حزن (معجم مسلم). حَرّ: يستعمل بمعنى حارّ (انظر لين في مادة حارّ) يقال اليوم حرّ أي اليوم حار واليوم الشمس حر أي الشمس حارة اليوم (بوشر). الأرض الحَرَّة: بمعنى الحَرَّة (انظر الحرَّة في معجم لين) (تاريخ البربر 1: 437) والصواب فيه السوداء بدل السود كما في مخطوطة 1351 (2: 84). حِرّ: فرج المرأة، ويجمع على حرّات في معجم فوك. حُرّ: كريم، شريف، وكذلك ابن حُرّة (بوشر) وفي الأندلس: ذو امتياز وفي أفريقية: الأبيض (فلوجل، مصطلح 67 ص6) والأحرار: البيض مقابل المولدين (دوماس صحاري 78، 280، 287، 323). الأولاد الأحرار في مراكش هم خدم بلاط السلطان. وهم يحملون القسي ويمنعون الناس من التقرُّب من السلطان حين جلوسه ويمكن اعتبارهم حريا خاصا للسلطان (فلوجل مصطلح 69 ص5) والأحرار من الحيوان: الاصائل يقال الأحرار أي كرام الإبل (برتون 2: 16) والبزاة الأحرار (المقري 2: 711). وطير الحُرّ هو اليوم في بلاد البربر الباز (دومب ص61) (همبرت ص68 بربرية) بوشر، بربرية دوماس صحاري ص258 غير أني أرى أنه الطير الحر. والمؤنث حُرَّة: فرس كريم أصيل (كرتاس ص159). واختيار حُرّ وإرادة حرة: اختيار مطلق وإرادة مطلقة. (فوك). وحرّ: اسم حيوان يسكن الصحراء الأفريقية يشبه الغزال بعض الشبه ظهره ورأسه بلون أحمر باهت وبطنه أبيض ناصع (جاكسون ص32 تمبكتو ص512) وأصل الكلمة الذي يذكرها الرحالة ( Bezoard) لا يمكن قبوله. والمؤنث حُرَّة التي ذكرها كل من فوك والكالا تجمع على أَحرار وهي المرأة العفيفة الشريفة. وفي معجم بوشر: امرأة حرَّة وهي المرأة العفيفة المحصَّنة وفي معجم فوك: هي السيدة الشريفة وتجمع فيه على أحرار وحرائر. وامرأة حرة: أميرة، بنت الملك أو امرأة الملك أو الأمير، ملكة، سلطانة (معجم الأسبانية) وفي الحلل (ص80 و): وكانت أمه حرة عبد الوادية. وفي شواهد قبور أميرات أسرة بني زيان طبعها بروسلاو (مذكرات عن القبور وغيرها ص26، 28، 42، 70، 90، 119 الخ). كان يطلق على الأميرات اسم حرة دائما.

حُرّ: نوع من التمر ليس بجيد (مجلة الشرق والجزائر 5: 210، 13: 155 ديسكايراك 2 ميشيل ص272 دونانت ص89 باجني ص149). حرّ المال (عبد الواحد ص153) يظهر أنه يراد به الدراهم والنقود التي اكتسبت بوسيلة شريفة. حُرّ الوَجْه: الوجنة: وهو القسم المرتفع من الخد (بوشر) وانظر لين، ويستعمل بمعنى الخد (بيان 1، التعليقات ص118). أَسنان الأحرار: الأسنان الأمامية (دومب) وأرى أن الصواب أن يقال الأسنان. القَليب الحر: حراثة الأرض جيدا تقليبها للزراعة ثلاث مرات أو أكثر. (ابن العوام 2: 10، 11، 37، 38). شكاة حُرّ مرض التهابي (رسالة إلى فليشر ص182). حُرّ: حرارة في معدة الأطفال يتصل بها أثر في الفم يشبه القلاع (محيط المحيط). وفي الأسبانية ( Alhorre) وهي الحُرّ بالعربية تعني: قشرة اللبن وهو مرض يصيب الأطفال الحديثي الولادة. والحر في مذاكير الفرس: نوع من الغدد، أو غدة مكتنزة في احليل الفرس. (ابن العوام 2: 624). وفي البرتغالية: ( alforra) وهي الحَرّ أيضاً تعني يرقان سوس الحبوب. وكنت أرى حتى الآن أن الكلمة الحَرّ (معجم الأسبانية ص116 ورسالة إلى فلير) وفقا لأصلها الغوي الحَرّ أي الحرارة غير أنها ما ذكره صاحب محيط المحيط وما جاء في الأسبانية والبرتغالية يدل على إبدال الفتحة بالضمة. حَرَّة قارن تفسير لين بما يقوله برتون (1: 403): (وهو الاسم الجنسي للحمم البركانية والحجر الناري ذي المسامات والحجر الأخضر وحجر الصفائح وأنواع أخرى من الحجارة تفترض إنها من أصل بركاني وتطلق أيضاً على التل أو الهضبة ذات الحجارة البركانية. حُرَّة: انظر حُرّ. حُرِّيّ: حُرّ بلاد حرية: بلاد حرَّة بلاد مستقلة غير متعبدة (بوشر). حُرِّيَّة: استقلال، وبحرية: بلا تكلف بلا احتراس. وحرية الأديان: خيار المعتقد. وضلال الحرية: فساد السيرة. وفي المثل: البريِّة حرِّية أي أن الإنسان يتصرَّف كما يشاء في البرية فلا يتكلف ولا يراعي قواعد السلوك. (بوشر). وحرَّية: براءة، نزاهة، (ألكالا) وعفَّة: حصانة (ألكالا).

وحريَّة: فضل، سمو الكمال، منزلة رفيعة، ففي بسام (3: 5ق): على أن إليه كانت هجرة أولى البقية وذوي الحرية من هذه الطبقة الأدبية القرطبية. حرير: حار، وتجمع على حِرار، ويقال دموع حرار أي حارة (هو جنلايت ص105). وحرير: ثوب من ابريسم (بارت 4: 449، 466) وانظر تَوْب. حَرَارَة: فرط حرارة الدم. (همبرت ص35)، والتهاب في أعضاء البدن، ورم (بوشر، معجم بدرون، ابن خلكان 1: 353)، (عبد الطيف ص8 طبعة توبنج). وحَرارة: قرحة آكلة (دوماس حياة العرب ص424). بيت الحرارة: الحجرة الداخلية الرئيسة في الحمامات (لين عادات 2: 47). وحرارة: أشر، نشاط، حدّة (بوشر). وحرارة: لقانة، حدة الخيال (رسالة إلى فليشر ص100، 101). حرارات: أغذية وأدوية مسخَّنة ومقوية ومنشطة (معجم هابشيت في الجزء الرابع، ألف ليلة برسل 7: 331 ماكن 2: 67). حَرِيرَة: قطعة من الحرير (ابن العوام: 2: 570). والحرائر: تجارة الحرير، ومعامل الحرير، ونسائج الحرير (بوشر)، (محيط المحيط). حريرة: ضرب من الحساء تشبه بعض الشبه الطعام المتّخذ من الحليب والبيض والسكر عند الأوربيين. (رحلة إلى عوادة ص406، وانظر رحلة ابن بطوطة 3: 131). حَروري: يقال: خمر حرورية قوية ورد ذكرها في ديوان مسلم بن الوليد (ص32 القصيدة 15). وحروري: قوي، شديد، سري إشارة إلى شجاعة الحرورية من الخوارج ونجدتهم. حَرِيرِيّ. التربة الحريرية أو الأرض الحريرية؟ انظرها في جَزِيري. حرَّار: حائك الحرير (ألكالا، هلو، كرتاس ص41) وفي العقد الصقلي: كاريري: حائك (تنبيه السيد أماري). حارّ: جمعها حَرَّار في معجم فوك - التهبي (بوشر) - ويقال مرض حار. حار: مرض التهابي (رسالة إلى فليشر ص100، 101). وحارّ: حادّ، حامز الفؤاد (بوشر). زَيْت حارّ (المجلة الآسيوية 1849، 2: 319 رقم 1) يعني الزيت الذي يستخرج من الكتان، كما فسره كاترمير في المجلة الآسيوية 1850، 1: 262 - 263). الفول الحار: (ألف ليلة 2: 186) ويراد به،

حسب ما يقول لين في ترجمته (2: 405) الفول ينقع في الماء الحار فترة من الزمن ثم يغلى. حارَّة: رشاد بري (سنج، شيرب) وحارَّة: خردل بري (دوماس حياة العرب ص383). وحارَّة: ترجمها فريتاج بما معناه محلَّة في المدينة. وهي حارَة من حور (وعند فريتاج من حير). ومع ذلك فإنا نجد الجمع حرائر بهذا المعنى عند كرتاسلا (ص277). تَحْرير: ويجمع على تحريرات: إعفاء من الضرائب. يقول أبو حمو (ص164): يا بُنَيَّ عليك بإكرام العلماء والصالحين والتحريرات للمرابطين. وتحرير ويجمع على تحارير: رسالة ألوكة (بوشر، محيط المحيط، هلو). وتحرير: خط الرمي، وهو خط تسدد بمقتضاه المدافع (بوشر). تحرير المحلّ: من مصطلح البحرية، وهو أن يحدد على الخريطة المكان الذي توجد فيه السفينة (بوشر). تحرير عجلة: خط صنع بعجلة كتابة سريعة (بوشر). مال التحرير أو فردة التحرير: ضريبة تفرض لتحل محل الضرائب الجائرة خلافا للوجه الشرعي (صفة مصر 11: 495، 12: 61). مُحَرَّر: ناعم كالحرير (ألكالا) ففي ابن البيطار (1: 273): وفي أعلا القضيب زهر اسمانجوني محرر من ناحية. وعند المقري (1: 123): نسيج مُلَبَّد، ولابد أنه نوع اللبود، ويعد من ثياب اللباس المحررة. وفي (2: 711) منه: أحارم الصوف المحررة. وتجد فيه أيضا: الكسية المحررة والبرانس المحررة (المقري 2: 711) ومن المؤكد أن الأكسية والبرانس كانت تصنع عادة من الصوف. ولذلك يجوز أن يستنتج من كل هذا أن محررا يعني أنه مصنوع من الحرير. أو يعني أنه رقيق ناعم الملمس مثل الحرير، وقد أصبحت كلمة محرر

حرب

تذل اليوم على معنى آخر، لئن يرجون يذكر في (ص372) خطابي محرر ويريد بذلك تفته موردة. وتستعمل كلمة محرر اسما لنوع من الثياب ففي المقري (2: 88، 3: 138): كان قد بعث إليَّ بمحرر لأبعث به إلى من يعرضه للبيع ويجمع محرر على محررات (المقري 2: 711) وربما كان نسيجا من الصوف أو اللباد رقيقا ناعم الملمس مثل الحرير. ولعله كان فيه شيء من الحرير. وفي بيت ذكره المقري (1: 280) وحاكمتهم للسيف حكما محررا لم تتضحِّ لي معنى الكلمة الأخيرة. مَحْرور: من كان حار المزاج، وهو ضد مبرود من كان بارد المزاج. ففي ابن البيطار (1: 7): ولا يسقاه المحرورات من النساء ولا الضعيفات الاسافل. وفيه (1: 12): حماض الاترج يشَّهي الطعام للمحرورين. غير انه في محيط المحيط: وعند الأطباء من غلبت على مزاجه حرارة غريبة فأخرجته عن الاعتدال. • حرب: حارب: ثار به، هاجم، نازل، تناول (هلو) خاصم، نازع، شاجر (ألكالا).وقاتل وتستعمل مجازا بمعنى شاجر وخاصم (بوشر). وعنف وأزعج، ففي ألف ليلة (برسل 2: 69): يسأل الأب ابنته يضاجعك الاحداب؟ فتجيبه: بَسْك تحاربني بالأحدب؟ أي كفاك تعنيفي وإزعاجي بالأحدب لعنه الله. أحرب (يستعمل متعديا بنفسه وقد يتعدَّى بعلي) أثار الحرب (رتجرز ص126، 128). حضرءب. نادى بالويل والحرب (البكري ص181) وقد ترجمها دي سلان بما معناه ((ويلاه، ويلاه، إلى الحرب)). وحرب: مناوشة، مكافحة (ألكالا). والحرب: مختصر دار الحرب (انظر لين) ويقال مثلاً: تجار الحرب وهم التجار الأوربيون (تاريخ البربر 2: 257). مَرْكَبْ حرب: سفينة حربية (مارسيل). حَرِب: مجنون، من فقد العقل، وقد فسّرت بمسلوب العقل في لطائف الثعالبي (ص131). حَرِبَة: نصل الخنجر والمدية (هلو). حَرْبَة في الرأس التفنكة: وهي آلة للحرب من الحديد قصيرة محدَّدة الرأس تثبت أحيانا في رأس البندقية وتجمع على حرَب (بوشر). وتستعمل مجازا، استعمال الكلمة الفرنسية ( Lance) ( أي حربة) من قبل، لدلالة على الجندي المسلَّح بحربة. معجم (المتفرِّقات). وحَرْبة: نبات اسمه بالفرنسية ( Lonchitis) أو ويسمى أيضاً ( Lancelee) وابن البيطار في مادة ميسم يحيل إلى مادة حربة.

غير أني لم أجدها في كتابه وابن جزله الذي ذكرها قد اخطأ فيما يقول ابن البيطار. حُرءبَة: وتجمع على حُرَب: خبث (ألكالا). حَربي: منسوب إلى الحرب. محارب، مقاتل (بوشر) ويستعمل اسما بمعنى الجندي. (هلو، كاييه 1: 82، 83، رقم 1 وهي فيه هَرَبي Harabi) ، أماري ص452 حيث يجب أن تقرأ الحَرْبيين فيما أرى. وحربي: قاطع طريق (المقدمة 1: 228) وقد ترجمها دي سلان بما معناه جندي غير أن هذا المعنى لا ينسجم مع العبارة المذكورة. مركب حربي: بارجة (معجم الادريسي) وعند أماري (ص444) الصواب أن تقرأ مركب

حربي كما وجدتها في المخطوطة وكما يشير إليه الناشر في حرف أبدل: مركب جري. وحربي وحدها تدل على نفس المعنى (ابن الأثير 7: 349) (حيث حربي فيه تصحيف حَربيا كما لاحظ ذلك فليش في تعليقه على أماري ص247) أماري ص436، حيث عليك أن تقرأ في ثلاثين حربيا وذلك ما ذكر في المخطوطة التي لم تذكر فيها مراكب على الرغم من كل ما يقوله الناشر (ص459). وجمع حربي حربية: بوارج (ابن الأثير 7: 350). وحربي: صوت موسيقى، مقام الألحان والأنغام (هوست ص258). حرْبيَّة: منجنيقية، فن تعليم الرمي بالمنجنيق، وغيرها من القذافات (فوك). حَرْبِيَّات، (لا يستعمل مفردها) بوارج (معجم الادريسي، أماري ص454). حِرْباء: جمل اليهود، ويجمع على حِروبات في معجم فوك، ويقال في الكلام عن الأقطار الشديدة الحرارة: الحرباء بعرائها مصلوب أي حتى الحرباء تشتد عليها الحرارة فيها (معيار ص9) ويقال على الضد من ذلك في الكلام عن الأقطار التي يُكثر فيها الظل: لا تتأتَّى للحرباء حياة أي لا تستطيع الحرباء أن تحيا فيها (ملر ص36 وانظر الحريري ص504، 519). حِرْبَاية: حِرباءة (بوشر، محيط المحيط). وحِرْبَاية: امرأة صخابة سيئة الخلق (بوشلر). حِرْبَانية: الفصل من السنة منذ بداية ديسمبر (كانون الأول) حتى منتصف فبراير (شباط) (صفة مصر 17: 327). حربجي: حربي، محارب، مقاتل (بوشر). حِرَابة: قطع الطريق على المارة بقوة السلاح وسلبهم (ابن بطوطة 4: 340، المقدمة 2: 97، 98، تاريخ البربر 2: 2: 97، 346، أماري ديب ص20، كرتاس ص168. وفي الادريسي الجزء 5 القسم 1: وبها خيل ورجال حرابة يغيرون على من جاورهم (شرح ديوان مسلم بن الوليد ص11. وقد أسيء تفسيرها في معجم مسلم). وإذا كانت كتابة هذه الكلمة صحيحة، فلا بد أن لها معنى آخر عند ابن حيان (ص95 و) في كلامه عن خائن يتظاهر بالتقوى والورع: مستحق بالحرابة على أهل القبلة، ويظهر أن المعنى: يستحق أن يعامله أهل القبلة معاملة الأعداء. وحرابة: محاربة، قتال، يقال: عمل حرابة مع، أي حاربه وقاتله (بوشر). حَرابي (جمع وقد أهمل استعمال مفرده) بوارج (معجم الادريسي). حَرُوبَة: صوت موسيقى، مقام الألحان والأنغام (هوست ص258).

حَرَابَة: (جمع ويظهر أن مفرده قد أهمل): لصوص قطاع طرق (ابن جبير ص122، 180، معجم ابن جبير) ويرى السيد رايت، وهو مخطئ أن معنى الكلمة في عبارتي ابن جبير هو المعنى الثاني الذي سأذكره بعد هذا وللكلمة معنى آخر أشار إليه لين نقلاً عن تاج العروس. وحرّابة: الحرس الأسود لأمير مكة، وقد أطلق عليهم هذا الاسم لأن الزنوج أفراد الحرس كانوا مسلحين بالحراب (ابن عباد 2: 172) حيث يجوز أن تدل هذه الكلمة على المعنى الأول. ففي الادريسي (المجلد الثاني القسم الخامس): وليس لأمير مكة خيَّالة بل عنده كتيبة من الرجالَّة وتسمى رجالته الحرابة (ابن جبير ص96، ابن بطوطة 1: 381). محرب: محارب ( Jouteur) ( بوشر). ولكن لما كانت كلمة ( Jouter) تعني عنده حَارَبَ، و ( Joule) محاربة فأني أميل إلى الظن بأن محرب هذه خطأ والصواب مُحارب. مِحْراب: غرفة نوم السيدة (الأغاني 143).

ومحراب مسجد صغير في كوة غير نافذة تعين اتجاه القبلة (كليلة ودمنة ص237) وفيه: من قتل الناسك في محرابه. وعند ملر (ص49) وهو يصف فندقا: يشتمل على مأوى الطريد ومحراب المريد. وفي ألف ليلة (برسل 3: 88) فبكت الصغار في مكاتبها والعباد في محاربها والنساء في بيوتها (والأصوب في محاريبها). وفي المقري (1: 124) ونظرت المكان فإذا هو معبد ومحراب وفيه قناديل معلَّقة موقدة وشمعتان وفيه سجادة مفروشة وعليها شاب جالس وقدامه ختمة مكرسة وهو يقرا عليها (والصواب مكرَّمة بدل مكرسة فليشر معجم ص10). وفي رحلة ابن جبير (ص175): وقد نصبت فيه محاريب يصلى الناس فيها (والمحراب في هذا النص قبة أو سرادق يتخَّذ مصلَّى. ونجد المحراب بمعنى السرادق، وقد أشار إلى ذلك لين في رحلة ابن جبير (ص149، 151، 153). وكان يوجد في مقر دلهي مثل هذا المصلى بالقرب من كل قبر لا قبة له. أو مصلي الجنائز. (ابن بطوطة 3: 149). ونقرأ في ألف ليلة (2: 13، 14): ((إن رجلين وجدا على جبل عين ماء جارية وشجرة رمان ومحراب)) ويعلن لين في ترجمته (2: 239) رقم 97): ((ونجد دائما في بلاد الإسلام محرابا صغيرا تتجه كوَّته نحو القبلة، ونجد إلى جانبه عين ماء، وبئرا وحوضا للماء أو حبا كبيرا يملئونها بالماء في كل يوم ليستقي منها المسافرون. وقد يتَّخذ هذا المحراب أحيانا منزلاً للراحة لأنه غرفة صغيرة مسقّفة مفتوحة نحو الشمال. ومحراب: هيكل، مذبح (هلو) ويذكر بوشر كلمة محراب في مادة ( Autel) ( أي هيكل، مذبح) غير أنه يضيف إلى ذلك أنه محل في المسجد يشبه الهيكل حيث يقوم الإمام. ونقرأ في رحلة ابن جبير (ص81): على الستائر أشكال محاريب، وعلى الجدران صفات محاريب (ابن جبير ص85، وانظر ص11، 86، 265) وهي صور على شكل الكوى غير نافذة. وانظر لين في ترجمته ألف ليلة (2: 247، رقم 143) فهو يقول: ((في بعض منازل العرب يعملون أو يصورون في عدد من الغرف وعلى جدرانها محاريب لكي يشيروا إلى اتجاه القبلة. غير أنهم عادة يستعيضون عنها بسجادة للصلاة يشكِّلها صاحب المنزل بشكل كوة غير نافذة في اتجاه القبلة (انظر أيضا: مَحَارِيبيّ).

حربث

وفي المعجم اللاتيني، العربي: ( Titubus) رَشم ومحراب. مُحارب: لص قاطع طريق بالقوة (معجم الماوردي، المقدمة 2: 97، 98، تاريخ البربر 1: 97، المقري 3: 437). وفي رياض النفوس (ص44ق): فبينا أنا على ذلك إذا بقوم محاربين قد خربوا علينا وأحاطوا بنا وأخذوا كل شيء كان معنا وعرونا من ثيابنا وأخذوا دوابنا، وكُتِفَتُ فيمن كُتف. (وهو بعد ذلك يسميهم السَلابة) (بارت 1: ر46) والرحالة بارت يرى في مكان آخر (1: 384) وهو مخطئ في ذلك أن الكلمة هي محاربي ثم إن ما يضفيه على الأمير وحمده لا علاقة له بهذه الكلمة. ومن الواضح أنه لم يفهم شيئا من جزء رسالة هذا الأمير وهو الجزء الذي نشره مليئا بالأخطاء غير ان من السهل تصحيح هذه الأخطاء. ومحارب: مقاتل، أنظره في مادة محرب. مُحارَبَة: قطع الطريق (معجم الماوردي) ومقاتلة (بوشر). مَحَارِبِييّ. حِلْعَة محاربيّي يراد بها فيما يقوله ابن بطوطة (3: 402): كساء تشريف رسمت على صدره وعلى ظهره صورة محراب (انظر آخر مادة محراب). • حُرْبُثّ: مادة من مواد ابن البيطار (1: 204) وهو فيما يقول مرادف تمك (انظر هذه الكلمة)، وبعجمية الأندلس ببرور في مخطوطة أوبندور عند سونثيمر وكذلك في

حربيبل

مخطوطة ب ولكنها بدون نقط، وفي طبعة بولاق بيزور. • حُرُّبِيبَل: ويجمع بالألف والتاء: باز (فوك). • حرت: مَحْرُوت: في معجم فريتاج الذي يقول إن سبرنجل يكتبه محروث، ونجده بالثاء في مخطوطة لا للمستعيني ومخطوطة ألابن البيطار (1: 84) وفي مخطوطة ألابن البيطار (2: 226) غير أنا نجده بالتاء في مخطوطة ن للمستعيني ومخطوطة ب لابن البيطار (2: 226) ويصرح ابن البيطار (2: 491). إنها بالتاء بنقطتين.

حرث

• حرث: حرث: مصدره حِرَاث (أبو الوليد ص 45، باين سميث 1388). وحرثت (السفينة): اصطدمت بالصخر ومسَّت قاع البحر واندفعت على الشاطئ (بوشر، همبرت ص ص130 رولاند وبال ص588). حَرَّث (بالتشديد): حرث (بوشر، رولاند). وحِّث (السفينة): جعلها تمس قاع البحر ودفعها نحو الشاطئ طرحها على جنبها (همبرت ص130). انحرث: ذكرها فوك في مادة حرث ( Arare) . حَرِث: قابل الحِراثة ارض سهلة الحراثة (بوشر). حَرْثَة: حرثة نهار: ما يستطيع أن يحرثه توران في النهار (الكالا). حَرَثَة: حراثة، زراعة (ألكالا). حَرَّاث: تطلق في دمشق على لمتسكع والمتبطل والبطَّال والمتردد بلا عمل دعابة وهزلا، وأصل المعنى الذي يحرث الطرق والمحلات العامة وغيرها (ابن جبير ص267). تَحْرِيث: غرق سفينة (دي ساسي، طرائف 3: 341رقم 42، همبرت ص131). مِحْرث: ويجمع على محارث: محراث (البلاذري ص8 وفي معجم البلاذري تعتبر محارث جمعا لمحراث وهو خطأ لأن محراث تجمع على محاريث (هلو). مَحْرَثَة: مزرعة محروثة (ألكالا).

حرج

مِحْراث: يجمع على محاريث بمعنى آله الحرث (لين، ابن عباد 2: 151، ابن العوام 1: 66: 308، 521، المقدمة 1: 258، ألف ليلة 4: 703 وكذلك في معجم فوك ومعجم ألكالا) وقد أشار أبو الوليد (ص419) إلى أنها من كلام العامة. • حرج: حرج: غضب اغتاظ، (فوك، الكالا) (وفيه معناه حَرَّج ولاشك في أن هذا خطأ) وفي ألف ليلة (برسل 12: 113): اغتم غما شديدا وحرج حروجا قويا، ويرى فليشر (المقدمة ص17) إن الصواب حَرَجا ولما العامة يقولون حَرَج (فوك، ألكالا) وليس حَرِج فقد صاغ المصدر على حُروج حسب القاعدة ونجد بعد هذا مثالاً آخر منه. حَرَّج القاضي على فلان: يظهر أن معناها: منعه من إقامة الدعوى. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص312) في كلامه عن قاضٍ حكم على مشتكٍ: فحرَّج على القرشي ودفعه عنه (في المخطوطة فخرج). وفي (ص320) منه، أردت أن أشتكي فلان غير أنهم اغتابوني عند القاضي فكنت إذا أتيت مجلسه حرّج عليَّ أمام الناس. حرج عليه: منعه (همبرت ص209، بوشر). وحرّج على الرجل ناشده الله، أمره باسم الله أن يفعل ففي كتاب محمد بن الحارث (ص261): حَرَّجْتُ عليك بالله العظيم ألاَّ إذا مِتُّ فاذهب إلى قرطبة ثم الخ (ضبط الكلمات في هذا المخطوط). وأرى إن هذا الفعل يدل على نفس المعنى في العبارة التي ذكرها بوشر: وصَّه في دعوة وحرَّج عليه. والتي ترجمها بما معناه شدَّد عليه في عمل الشيء وترجمتها الحرفية بما معناه: ناشده الله أن يعني بها، وصاحب محيط المحيط يقول: حرَّج على الرجل شدَّد. وحرَّج في الأمر: بالغ في الإصرار عليه (محيط المحيط). وحرَّجت البضاعة في يد الدلاَّل بلغت منتهى الزيادة في ثمنها (محيط المحيط). أحرج. أحرجه: أحزنه وأشجاه وغمَّة (ابن جبير ص221) وأغضبه (المقري 1: 203، 320، 367، 587، 2: 511) حيث عليك إن تقرأ فأحرجت أنظر: (أضافت وفليشر بريشت ص79)، ألف ليلة 1: 214 (حيث يجب إبدال الخاء بالحاء). تحرَّج: امتنع عن فعل شيء كالجريمة مثلا ولا يقال تحرج عن أيضاً (المقري 1: 556)، تاريخ البربر 2: 191، 334، (حيث يجب إبدال الخاء بالحاء كما في مخطوطتنا رقم 1350). وتحرَّج: حنق، غضب، اغتاظ (ألكالا).

حَرْج: أثاث ومتاع (شيرب) ومواد (شيرب ديال) وجميع حَرْج الطريق: كل ما يحتاج إليه المسافر في الطريق (مارتن ص129). حِرْج: عامية حِجر (محيط المحيط). حِرْج: إثم، تحريم. ويقال المجنون ما عليه حَرَج أي لا أثم على المجنون (بوشر). وحَرَج: فاحش، وقح، سفيه، وشيء غير لائق وغير محتشم (البكري ص18). وحَرَج: حنق، غضب، غيظ، وكذلك سريع الغضب (فوك، ألكالا) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص279) وكان الأعرج ضيِّق الخلق شديد الحرج. وحَرَجَ: ويجمع على حُرجان مثل بلد وبلدان (المقدمة 1: 240) ويستنتج من عبارة المقدمة أنها أشياء تصنع من قطع من الخشب. قارن هذا بما قاله لين في آخر المادة وقد ترجمها دي سلان بما معناه: ((قتب الجمل)). حضرِج، ويجمع على حَرجون وحَرْجَى: حَنشق، ساخط، غضبان (فوك، ألكالا ابن عباد 2: 119) وفي ألف ليلة (برسل 11: 49) حيث عليك أن تقرا: وخرج الملك وهو حَرِج غضِبَ بدل برج. وفي طبعة ماكن (4: 486): وهو ممتزج بالغضب، وهو نفس معنى ما جاء في طبعة برسل. وحَرِج: متعب، مزعج، مكدر مضجر، (ألكالا). حَرْجَة: مقت، كراهية، حنق، غضب، غيظ، ضعن (معجم البيان) وأضف إليه الكالا في مادة ( Enconamiento) . حَرَاج: قارن مع دي ساسي ما ذكره فريتاج بما يذكره المقريزي (2: 355): وينادي فيه على الثياب بحراج حَراج. وفي ألف ليلة

حرجل

(برسل 4: 347): ونادوا عليه حراج مَنْ يشتري صندوق بمائة دينار وفي رسائل أرندا (ص16): ((دوكان ينادي أرَّاش وهذا يعني من يزيد؟)) (لين عادات 2: 16، زيشر11: 492). وحراج: نداء الدلال وإعلانه لبيع شيء دلالة، مزاد - باع حراج: باع بالدلالة باع بالمزاد (بوشر). وفي محيط المحيط: الحَراج وقوف البضاعة مع الدلال عند ثمن لا مزيد عليه وسوق الحراج سوق الدلالة. حَرُوج العين: حين تكون العين مائلة إلى الداخل (ألكالا وانظر فكتور) قارن بهذا: حَرِجَت عينه التي ذكرها لين في مادة حَرشج. وانظر ما يتعلق بالمصدر حروج وما قلته في ذلك في مادة حَرِج. حَرَّاج: شديد الحنق والغضب (الكالا) وقاسي جاف غضوب (ألكالا). حارج، ويجمع على حَرَّاج: غضبان، حنق، ساخط، مغتاظ (ألكالا). تَحْرِيجيّ: تحريمي (ألكالا). مُحْرَج: بضاعة مُحْرَجة: بضاعة مهربَّة (بوشر). • حرجل: حرجل: ضر من الجراد (ابن البيطار 1: 304)، أبو الوليد ص258، باين سميث 1367). حَرْجُول: حرجل (باين سميث 1367، مخطوطة الاسكوريال ص893 حيث كتبت هذه الكلمة بصورة صحيحة وليست جرجل كما جاء عند كازيري 1: 320). • حرح: حَرِيح: داعر، شبق، شهواني (المعجم اللاتيني العربي). حَراحَة: عهر، فجور، فسق، فحش (المعجم اللاتيني العربي). وحراحة: فحشاء (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( sgualida) : مَرْثَة وحرارحة. • حَرْحَر: حَرْحَرَ: حَمِي، استحر، (هلو). حرحر. حرحر الصخور: بهق الحجر، حزاز الصخر، حنّاء قريش. وهو ضرب من

حرد

الاشنة تتكون على شجر البلوط وعلى الصخور (بوشر). • حرد: حَرْد (بالتشديد): زعق وأرغى وأزبد (المعجم اللاتيني- العربي) وفيه ( Baccare) أي ( Bacchari) ( تحريد وتشديد). أحرده وأحرد علية: يظهر إنه الفعل المتعدي من حرد على فلان أي غضب عليه فيكون معناه: أغرى أستحث أثار، حرض شخصا على آخر. فعند أماري (ص175): وأحردوا السلطان على طبرمين. وفي البيان (2: 183): وقد ارتكبوا جرائم أحردته عليهم. وهذا يفيد في تصحيح ما قلته في معجم البيان. وتوجد في العبارة الأولى التي ذكرتها فيه (1: 86) غلطة فبدل أجرد عليك أن تقرأ أَجْرَك كما جاء في تاريخ ابن الأثير (4: 409). تحارَد. متحارد: ذو حدة (باين سميث 1300). حردة: جاء في معجمهمبرت (ص83) ( fripier) وقد ترجمت ب ((بائع حردة)) و ((عتقي)). ولا أدري كيف يدل بائع حردة على هذا المعنى. غير أن ( Fripier) تدل تماما على ذلك إذ أن حِرْدَة (انظر لين) تعني ( Tripe) . حريد: غضوب (المعجم اللاتيني - العربي). حريد النفس: سريع الغضب. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص309): كان قويا جَلْداً حَريد النفس مع كبرة السن. وحريد = أحرد: رخيص، بخس الثمن، قليل القيمة (معجم مسلم). تَحْريد = حَرَد: داء يصيب قوائم الإبل فيضطرب مشيها (معجم مسلم). مُحْرِد: في المعجم اللاتيني العربي ( Sevus) : شرير ومُحْرِد. • حَرْدَبَة: عامية حَدَبَة: (محيط المحيط). حَرْدُبَة وحِرْدُبَة: سنام الجمل (محيط المحيط). حرْدمْيَان: = عنبر (المستعين في مادة عنبر) وهذا الضبط للكلمة في مخطوطة ن. • حَرْذَون: في معجم ألكالا: ( Camaleon animal Como Lagarto) : حرباء، جمل اليهود.

حرز

حُرَيْذِن: تصغير حرذُون. انظره في مادة حُنَيْشَة. • حرز: حرز، يحرز: يسوى، يساوي، له ثمن أو قيمة، يقال: كل شيء يحرز ثمنا أي كل شيء له ثمنه. ويحرز: مُهم، ذو اهمية، خطير. ما تحرز (جاء بالتاء في موضعين مختلفين) أو هذا شيء ما يحرز: أي هذا شيء لا يذكر أو لا يعتد به. شيء ما يحرز: شيء لا طائل فيه، سفاف، ترّهة (بوشر). حَرَّز: (بالتشديد) حَصَّن المدينة (معجم البلاذري) أَحْرزَ: إن معناه صان وحفظ وادخر قد تغير لان هذا الفعل يستعمل أيضاً بمعنى حدَّق وحملق وأحدَّ النظر. ففي تاريخ البربر (2: 146): وأقام على ذلك أربع عشرة سنة وعيون الخطوب تحرزه والأيام تستجمع لحربه أي إن عيون الحروب تحدق فيه. وأحرز: حاز، كسب، اكتسب، حصَّل على يقال مثلا أحرز نقودا وأحرز سلاحا مما كان في معسكر العدو بعد الانتصار عليه (مختارات من تاريخ العرب ص420) في البلد الذي انتصر على المدافعين عنه (معجم البلاذري) وفي قلائد القيان: أحرز من البلاغة مأحرز (انظر لين في مادة خَصَّل) وقد أورد هذا العلم اللغوي في آخر ما ذكره عن أحرز مثلا لا علاقة له باحرز ويجب أن يذكر مع الاسم حَرَز الذي لم يذكره لين وقد صحَّح هذا الخطأ في معجم البلاذري. تحرَّز: يقال: تحرَّز على نفسه: احتاط لنفسه: تحفظ أخذ حذره (معجم أبو الفداء). وتحرز: تحصَّن في موقعه، واعتصم به في خنادق. واتخذ من التدابير ما يمكنه من مقاومة العدو (معجم المتفرقات). تحرزَّ في نقل النسخة: اعتنى بنقل النسخة وتأنق فيها (عبد الواحد ص 220). انحرز: ذكرها فوك في مادة ( Custodire) . احترز عنه: توقاه وتحاشاه.

واحتراز: احتراس، تحفظ. ومحترز: محترس، متحفظ (بوشر) حِرْز: عوذة تميمة. ولا تجمع على أَحْراز فقط (لين، فوك، كرتاس ص168) بل على حروز أيضاً (فوك، ألكالا، هلو، شيرب ديال ص107). والعُوَذ أو التمائم: حسب ما ورد في رحلة إلى عوادة لا تعني العوذ والتمائم بل الاعماد الأسطوانية التي تحفظ فيها. وهذا خطا لان لهذه الاعماد أسماء أخرى ففي كوزج مختارات (ص73) مثلا: وكان مع ستي قَصَبَة فِضَّة فيها حرز كتبه الحكيم دِهْقَان. وتربط الاحراز على كل ما يحبُّ، على الحيوانات والأشياء (هوست ص223، حيث يجب أن تبدل حرش بحرز) وبخاصة في أعناق الجياد (انظر جاكسون ص247، ريلي ص485) ومن هذا يذكر هوست (ص11) حرز بمعنى الزينة في عنق الفرس. وضبطها بوشر حُرْز وجمعها حُرُوزَة ويكتبها دافيدسن (ص69) حٌرز أيضا: زينة من الجلد. أعطيته هذا في حرز مثله، أي أعطيته هذا مقابل رهن شيء له نفس القيمة (بوشر). حُرْز: انظر: حِرز أعلاه. حَرَز: أساء فريتاج تفسيره فقال ما معناه: كل ما يُحَرز ومعناه كل ما يحصل عليه (معجم البلاذري) حيث تجد شرحا لشطر البيت الذي تمثَّل به أبو بكر والذي اصبح مثلاً وهو: وأحرز وابتغي النوافلا وقد شرحه لين غير انه ذكره بطريقة غير صحيحة في مادة أحرز.

حرزق

حرزة (حِرْزَة؟) تجمع على حرزات وحرز (حِرَز.؟) يقال في الكلام عن نبات: حرزة من ترابة: مدرة وهو المقدار من التراب الذي يلتصق بجذور النباتات حتى تزرع أو حين تقلع (ابن العوام 1: 170، 174، كررت فيها مرتين، 179، 184، 215، 250، 268) وربما كان لابد لنا أن نقرأ الجمع حرز الذي يعني كومة، وجثوة في تاريخ ابن خلكان (9: 31) الذي جاء فيه: عمد إلى خرز عظام اتخذها من الحجارة ونضدَّ بعضها إلى بعض في البحر المالح. وكلمة حرز هذه هي فيما يقول دي سلان (الترجمة 3: 486 رقم 16) هي التي وردت في جميع المخطوطات غير أنه يشك أن تكون صحيحة وأنا أرى نفس الرأي. حِرازة: ( Custadia) في معجم فوك. حَرَّاز: هو الذي يكتب الإحراز (فوك). أحرزْ: اسم تفضيل، أكثر حصانة (كليلة ودمنة ص240) وقد صحَّحت في التعليقات النقدية (ص106). وأحرز: هو الذي يحرز قصب السبق في السباق. ففي بسام (3: 99 و): أحرز كل ميدان. محرزة: نغم موسيقي، صوت، مقام الأنغام والألحان (هوست ص258). محروز: يقال: فرس محروز أي في حالة جيدة (دوماس حياة العرب ص184) وقد كتبها بالخاء خطأ بدلاً من الحاء. • حَرزَق: نجد مثلاً له عند ابن بدرون (ص132). • حرزون: تصحيف حلزون وهو البزاق والقوقع (فوك).

حرس

• حرس: حَرَسَ: ربأ، رصد (بوشر وحرس عليه: حافظ على أمنه ليلاً (أماري ص187) ويقال أيضا: حرسه. غير أن لهذا الفعل معنيين، الأول: أن يسهر للحفاظ على أمن الشخص وحمايته. والثاني: أن يراقب العدو الذي عزم على الهجوم مثلاً ونجد أن هذا الفعل أولاً ثم نجده مرتين بالمعنى الثاني في عبارة رياض النفوس (63 و) حين استولى أبو عبد الله الشيعي على أفريقية فارق قصر الطرب وذهب إلى القيراوان واستقر فيها فقيل له: اصلحك الله كنت بقصر الطرب تحرس المسلمين وتُرابط فتركت الرباط والحرس ورجعت هاهنا فقال كنا نحرس عَدُوّاً بيننا وبينه البحر فتركناه وأقبلنا نحرس الذي قد حل بساحتنا لأنه اشد علينا من الروم (وقد صححَّت غلطتين في هذه العبارة ففي المخطوطة عدوسا، ولاته). وحرس: احترز، حذر (بوشر). حرَّس (بالتشديد). حرَّس من: حذَّر من، نبَّه. (بوشر). تحرَّس: حرس (كرتاس ص172). وتحرس منه: تحذّر (بوشر). وتحرس منه: توقاه (بوشر). تحارس: حرس ففي الكامل (ص693): فمكثوا أياما على غير خنادق يتحارسون. احترس: تحفَّظ في الكلام أو العمل (ويجرز ص45) - تحصَّن (بوشر) - وحرس ترصد (كرتاس ص218). استحرس منه: احترس منه وتوقاه يقال استحرس من الشر أي احترس منه وتوقاه. واستحرس على: حافظ على: حافظ. واستحرس على حماية: أعد حراسة لحماية، واحتفظ بالحرس لحماية (بوشر). حَرْس: احذف كما ذكره فريتاج ((دهْر والوقت الطويل منه لأن الكلمة في العبارة التي اعتمد عليها هي حَرَسى كما ترجمها منجْر)). وحَرْس: احتراز، احتراس. بحرس: باجتهاد، بسعي باعتناء - بحرس عظيم: باعتناء عظيم: باعتناء كبير (بوشر). حَرَسي: ويجمع على حَرَسِيَّة: حارس من الجند يتولى حراسة مكان (مملوك 1، 1: 33 دي ساسي طرائف 2: 7). وحرسي: شرطي (فوك) وفيه جمعه حَرَس، (دوماس حياة العرب ص402).

حرسان: حصبة، حميرة، جدري الماء (بوشر). حَرَّاس: حارس (معجم الماوردي). حِرِّيسي: محترز، محترس، متحفظ (بوشر). حارس: شرطي ويجمع على حُرَّاس، (بلغراف 2: 331). وحارس الغابة (ألكالا). وحارس البساتين، ناطور (دومب ص104) وحارس في الحمامات العامة هو رئيس الخدم (لين عادات 2: 52). الحارس: أبو منجل (طائر) (دي ساسي طرائف). أحْرَسُ: أشد حراسة، أكثر أمناً (معجم الماوردي). مَحْرُوس، ويجمع على مَحارس: منطقة مسورَّة تتسع لمرابطة حامية يجتمع فيها المجاهدون من المسلمين لمحاربة الكفار. (معجم الادريسي، ابن الأثير 7: 196، تاريخ الأغالبة ص49، 55، أماري ص239، ابن ليون ص581 وفيه انه اسم علم). ومحرس: ثكنة (معجم الادريسي). ومحرس: بناية لسكنى الطلاب والرهبان والمسافرين والفقراء (معجم الادريسي). وأرى لابد أن أحل هذه اللفظة محل ما جاء في ألف ليلة (4: 314) حيث يدور الكلام على طرق مخارز المدينة وهذا صحيح إذا أبدلنا الخاء بالحاء. ومحرس: مرصد في محل مرتفع من الحصن لمراقبة ما يجري حوله أو بالأحرى برج أو مرقب يتخذ للمراقبة (معجم الادريسي).

حرسنة

مَحَارس: تطلق في مراكش على الحرس والخفراء (بارت 1: 384). مَحْرُس: حارس، رقيب (ألكالا). • حِرسنَّة: نبات له اصل يؤكل (محيط المحيط). • حرش: حرش، مصدره حُرُوش: استخرج من القبر، نبش، أخرج الميت من قبره (ألكالا). حرّضس (بالتشديد): أزعج، أقلق، هيَّج، أثَّر (هلو). حرَّش الخلق: هيَّج الشعب وأثاره (بوشر). تحرَّش: ابرم، نكَّد ففي كتاب أبي الوليد (ص144): من تحرَّش آفتك بي فنيت (انظر رقم 27). حارش: انظر: محارشة. تحارش عليه: أبرمه وأزعجه، وهيّجه، ودعاه للمبارزة، وأتعبه في الهجوم عليه (بوشر). وتحارش فيه: خاتله وخادعه (بوشر) احترش فيه: ختله وغشَّه ومكر به (بوشر). حَرْش: انظر حَرِش. حِرش، ويجمع على أحراش وحروش: غابة (بوشر، همبرت ص55، محيط المحيط)، فاكهة الخلفاء ص2). وحرش أو حيش: غابة. وتطلق هذه الكلمة في سوريا على الموضع الذي تتباعد أشجاره عشرين خطوة بعضها عن بعض (بركهارت سوريا ص266). جاجة الحرش (تصحيف دجاجة): دجاجة الغابة، دجاجة الحقل (بوشر). حُرُش (جمع حِرش) (سهول مغطاة بحجارة بركانية (جاكسون ص 69، 78، 108) وهي فيه حَروش. وحِرش: بطيخ، خشربز (بوشر) ولعلها حَرِش بهذا المعنى. حَرِش: احرش، خشن الملس (بوشر) وينطق اليوم بأفريقية: (حَرش) وفي معجم هلو: أحرش: خشن، صلب، وعر، وحَرِش عند جاكسون اسم من أسماء الكركدن، وحيد القرن ويسميه أبو القرن الحرش).

وحِرش: خرزة صغيرة من الزجاج تكون خضراء أو زرقاء أو صفراء (رحلة إلى عوادة ص336) وقد كتبت فيها حريش ( Harich) وكتبها براون (2: 95) حرش ( Hersch) وقال إنها تصنع في القدس. حرْشابة: حجر رملي، حجر مِسَنّ (شيرب). حريش: ضرب من الأسلحة التي يرمي بها (؟) انظر زيشر (9: 547، 592 رقم 129). حراشة: خشونة، صلابة، غلظ (بوشر). حرُوشة: خشونة، صلابة، غلظ (فوك، ألكالا، هاو، حيان - بسام 1: 173 ق). حريشة: نسيج رقيق (دومب ص83، هلو، هوست ص269). حارش: بثرة في اللسان (ابن البيطار 2: 438) وحارش هي الكتابة الصحيحة للكلمة وتوجد في مخطوطة ي أما في المخطوطات الأخرى فالحرف الأخير فيها هو السين. أَحَش: خشن، وحامز، حامض (ألكالا) وباهظ، ثقيل، لا يحتمل، ففي المعجم اللاتيني: ( Intolerabilis) : احرش شديد الذي لا يحتمل. وفي المعجم اللاتيني: ( Calvaria) أَجْرَدُ أَحْرَشُ وربما كانت لفظة أجرد تذل على المعنى مثل ( Calvero) بالأسبانية (أنظر: Calveta عند دوكانج) وهي أرض حرشاء أي جدباء، ممحلة. شاشية حرشاء: عمامة غليظة النسيج تصنع في أوروبا (غدامس ص42). الحرشاء: المرأة تجلب الشؤم والنحس (دوماس حياة العرب ص176). حَرْشاء: ايهقان، جرجير بري (سنج) حَرشاء: خردل بري (ابن البيطار 1: 244). وحُرش (جمع أحرش): لابد إنها تعني طبقة من الفدادين، عبيد الأرض (جريجور ص36) حيث يوجد فيه نوع آخر منها تسمى مُلْس (انظره في أمْلَسُ). تحريشة: تحلية أوحلواء تؤكل بعد الطعام أو نقل تتخذ من الفواكه الجافة (شيرب)

حرشف

مُحَرَّش: مهيج، مستفز، متحدّ (دوماس عادات ص313) حيث يجب أن تبدل ((مشرحين) (دوماس مخطوطة). مُحَارَشة: في رياض النفوس (ص83 ق) وكان بَيْنَه وبَيْنَه محارشة، أي كان يعاكس أحدهما الآخر يناكده (أبو الوليد ص113 رقم 27). • حَرْشَفُ: خرشوف: انظر كتابة هذه الكلمة وضبطها في معجم الأسبانية ص86).

حرص

• حرص: حرَص: طلب الشيء باجتهاد في إصابته، ويقال: حرص في أيضاً ففي رحلة ابن بطوطة (مخطوطة دي جانيجوس ص38و): فحرصت المرأة في تزوجه وفي المطبوع منها: فرغبت في تزوجه. وحرص، جهد، سعى، عكف، داوم (دلابورت ص114) ويقال: حرص في الشيء أو حرص على الشيء (فوك). حرَّص (بالتشديد) حرَّصه في الشيء أو حرصه على طلب الشيء والاجتهاد في إصابته (فوك). حِرص: خشونة، حموزة، فظاظة، شراسه، ضراوة (بوشر) حريص: يجمع على حُرص (باين سميث 1181). وحريص في: مثابر، مواظب (فوك). وحريص: طمِّاع (بوشر). وحريص: راغب في فعل الخير (ألكالا). وحريص: مولع في اللهو واللذات (كليلة ودمنة ص203، فالتون ص11) وهذا هو المعنى الذي نسبه فالتون إلى هذه الكلمة في عبارتي كليلة ودمنة غير انه ربما يدل بالأحرى على معنى: طامع بالغنى والمجد. • حرض: حرَّض (بالتشديد): حثَّ، حرض، ويقال حرضه إلى الشيء أيضا. وهذا الفعل يستعمل أيضاً بصورة لا يذكر فيها مفعوله فلا يذكر بعده الشخص أو الأشخاص الذين يحثون على فعل شيء. (رسالة إلى فليشر ص67). وحرَّض: أغرى، هيَّج، أثار (هلو). تحرَّض: ذكرها فوك في مادة ( Monere) . حرضة= حجر مرار البقر (المستعيني في مادة حجر مرار البقر).

حرطوج؟

• حرطوج؟: في كتاب العقود (ص1) في كلامه عن بغل: قصير الحرطوج سالم من العيوب. • حرف: حرف. حرف المزاج، انحرفت صحته وتوعكت (بوشر) ويقال: حرف على فلان توعكت صحته ومالت عن الاعتدال (زيشر 20: 209) بتقدير المزاج. حرَّف (بالتشديد). إن العبارة الواردة في المقدمة (2: 195): لم يصح منها قول إلا على تأويل تحرّفه العامة. وهذا يعني: إن هذه القصيدة ليست فيها أية نبوءة إلا إذا أوَّلت تأويلاً تعسفياً كما تفعل العامة. وعلى الرغم من أن المؤلف أراد أن يقول هذه غير أنه أخطأ في التعبير عنه بقوله: حرَّف تأويلاً. حرف المزاج: أخل بصحته (فوك). وحرَّف: ضلع الماسة، قطعها أضلاعا (ألكالا) والمصدر منه تحريف (بوشر). مُحرَّف: مضلَّع. وحرَّف: اختلس، سل، نشل، سرق ففي المعجم اللاتيني - العربي ( Abstuli) انزِع وأحَرَّف) (ألكالا): سرق وبخاصة المواشي (وفيه: تحريف الغنم: سرقتها) وسرق الأشياء المقدسة (ألكالا) وفيه تحريف سرقة المقدسات. وفي مجم فوك وردت في مادة: مهارة ( Artificium) ومادة ( Indignari) وفي المعجم اللاتيني- العربي: ( Arto) ( أي Arcto) : أضيق وأحَرِّف. وانظر: حارف. حارف. وحارف وحارف به: كافأه، أعطاه شيئاً جزاء له. ففي ألف ليلة (1: 60): هل معك شيء تحارفنا به، أي هل معك كمن الدراهم ما تكافئنا به؟. وحارف المرأة: تظاهر بالتظرف لها. (ألف ليلة برسل 11: 363) ومصدر حارف بهذا المعنى حِراف (ألف ليلة برسل 11: 347) حيث نجد فيه مالك بالحراف: لم تتظاهر بالتظرف والغزل؟. ويذكر ميهرن (ص27): حرَّف وحارَف بمعنى: لاطف ودلَّل وتظرَّف.

وحارف: أحتال، خاتل، وفي معجم بوشر محارفة: احتيال، مكر، ومكيدة، حيلة، خديعة. وفي محيط المحيط: المحارفة في المعاملة الاحتيال طمعا. محارَّف: مخدوع، مخاتل، مغشوش، (زيشر 20: 494) غير أن كلمة جرَّاف قد تستعمل بمعنى الخديعة والمخاتلة (زيشر 20: 494 رقم 2، 495 رقم1). تحرَّف. تحرَّف المزاج: توعكت الصحة وانحرفت عن الاعتدال (فوك). تحارف عليه: ماكره، وداهنه، واحتال عليه (بوشر) وفي محيط المحيط: تحارف عليه في البيع وغيره احتال. انحرف، انحرف النجم: مال إلى الزوال (بوشر). وانحرف: اعوجَّ، مال (بوشر). بانحراف: باعوجاج، بميل (ابن العوام 1: 531) حيث عليك أن تقرأ وفقا لما جاء في مخطوطة ليدن: وَلْيَكُنْ ترتيبهم واحدا أمام واحد بانحراف. وانحرف عن الاعتدال: ابتعد عن كبد الوسط (المقدمة 1: 150). وانحرف وحدها تدل على نفس المعنى. والمصدر انحراف يمكن أن يترجم (بما معناه) الطرف، أقصى حد. كما فعل دي سلان. انظر المقدمة (1: 148) وفيها: (المنحرف ضد المعتدل)، (149، 150،151، 152، 158 الخ). وفي المقري (1: 152) وكتائب من البربر منحرفة الطباع خارجة عن الأوضاع. وانحراف: غرابة في القول أو العمل تدعو إلى الهزء والسخرية (المقري 2: 509). وانحرف: انظر: انحراف. احترف: صرف ذهنه وفطنته في التفتيش عن وسائل النجاح (بوشر). حَرْف: ساحل البحر. (بوشر). على حرْف الحانوت: على مقدّم الحانوت (مارتن ص32). وحرف: مقطع لفظي، جزء كلمة (ألكالا). وحروف (عند أهل الجبر): علامات الترقيم (المقدمة 3: 96) مع التعليق في الترجمة (3: 134). علم الحرف: علم الجفر، وهو طريقة

سحرية تقوم على التصرف بحروف الهجاء العربية في المربعات السحرية (الجريدة الآسيوية 1865، 2: 382، 1866، 1: 313). وحَرْف: مدار، محور، قطب (الأدريسي ص183، ابن صاحب الصلاة) وفي كتاب الإسطرلاب (مخطوطة 556 (2) الفصل الأول): حرف العضادة لذي تستعمله في جميع الأعمال هو: حرفها المار بمركز الإسطرلاب المنطبق على كل واحد من الخَطَّين المتقاطعين على ظهره وكذلك في كتاب الفعلي على الإسطرلاب (ومخطوطة 591 (4)) الذي استعمل أيضا عبارة العضادة المحرَّفة. وحرف عند صناع حرائم الحرير (قيطان) لابد انم يدل على معنى غير أني أجهله (انظر في مادة سُبُك). حَرْف: جرجير، قرة العين ونجد في

معجم المنصوري: حرف بابلي وهو الأحمر وهو الأجود، أما الأبيض فإن معظم المعاصرين يرون إنه حرف السطوح ويقولون إنه الحرف البابلي وهذا ما جاء في ابن البيطار (1: 301) وهو خطأ. حرف السطوح: نبات اسمه العلمي: ( Thlaspi bursa pastoris) ( ابن البيطار 1: 301) حرف مشرقي: نبات اسمه العلمي ( Dirm draba) ( ابن البيطار 1: 301).

حرف الماء: نبات اسمه العلمي: ( Cardamine pratesis) ( ابن البيطار 1: 302).

حَرِف: حِرِّيف (باين سميث 1384). جِرْفة: جماعة، طائفة، أهل الحرفة. وأهل الحرف: أصحاب الصنائع (بوشر). ويظهر إنها عنده حُرْفة وهو يذكر لهذا أن جمعها حُرف. حرفة الأدب: معناه اللفظي تعاسة أو بؤس التأديب أي عبرة أو أمثولة البؤس والتعاسة. وهو تعبير استعمله الثعلبي في اليتيمة في كلامة عن الشاعر أبي فراس بن حمدان حيث يقول: ((لما أدركت أبا فراس حرفة الأدب أسرته الروم)). وتستعمل أيضاً بمعنى الموت العاجل قبل الأوان (دي سلان ترجمة ابن خلكان 2: 45، رقم 6) وفي بيت ألف ليلة (1: 22) عليك أن تقرأ فيما أرى: حِرْفة الدهر بدل حُرفة. حَرْفِي: موصول حرفي: حرف العطف (بوشر). حِرْفِيّ: صاحب الحرفة، محترف، صانع (فوك). حريف: عميل، زبون، مشتري (هلو) وفي رياض النفوس (ص28و): وصاحب الحانوت إنما هو بالحُرَفاء فإذا جاءك حريفك اليوم فلم يجدك - أستبدل بك غيرك. وحريف: محب، خليل (ميهرن ص27، ألف ليلة) (برسل 9: 142، 151، 12: 400). حرافة: حمازة، حدة، وهي حِرافة بالكسر وليست حَرافة بالفتح كما هو عند فريتاج ولين .. ففي مخطوطة جيدة لكتاب ابن الجوزي الذي يقول في كلامه عن الجبن القديم: وكُلَّما اشتدت حِرافته كان أَضَرَّ وكذلك مخطوطة أمن ابن البيطار. وتطلق الحرافة مجازا على الرائحة (معجم المنصوري). وحرافة: حمازة، وحدة تصيب أعضاء

الجسم الملتهبة، التهاب، ففي شكوري (ص187 ق) وكان خِلط هذا الورم يقتضي العِدَّة والحرِارفة. وفي (ص209 ق) منه: الحادث عن حرارة وحرافة. وقد ضبط الحرف الأول من الكلمة بالكسر دائما في هذه المخطوطة الجيدة. وحرافة: براعة، حذاقة، مهارة (بوشر). حروفة: حرافة (باين سميث 1384). حَرَّاف: سارق، لص (فوك) وقد أخطأ الناشر (ص28) حين أراد أن يغير هذه الكلمة، ففي معجم ألكالا أيضا: حرّاف الغنم أي سارق الماشية. (قارن هذا بما جاء في مادة حَرّف). أحرْف: أحمق شديد الحماقة (زيشر 20: 495) وقد ترجمها دي غوية بكلمة ( Hals) وهي يعني بالهولندية أحمق غير ان ناشر المجلة الذي لم يفهمها قد بدَّلها ب ( Betriger) أي ماكر مخادع وهذا يدل على ضد المعنى وقد صحَّح فليشر (زيشر 21: 275) هذا الخطأ غير أنه لم يعرف اصل الكلمة. مُحَرَّف: انظرها في حَرْف. مُحَرِّف: كاسر الأشعة، سبب انكسار الأشعة أو انحرافها. انحراف: حيدان مركب عن طريقه، وهو من مصطلح البحرية (بوشر). وانحراف الشعاع: انكسار الشعاع (بوشر). انحرافي: منحرف مائل. مُنْحَرِف أو شبيه بالمنحرف: شكل ذو أربعة أضلاع ضلعان منها متوازيان (بوشر). ساعة منحرفة: ميناء ساعة عمودية (بوشر). العضادة المنحرفة: عضادة الإسطرلاب وهي المسطرة المتحركة في الإسطرلاب الذي قطعوا جزء من المعدن من طرفيه (ووبك في الاصطرلابات العربية في برلين ص3). حرفش: حَرْفَشَة: غلظ، فظاظة، قلة التهذيب، حالة الرجل من سفلة الناس (مملوك 1،2: 197). حَرْفُوش، يجمع على حَرَافِيش وحَرَافِشَة رجل من سفلة الناس (مملوك 1، 2: 195 - 197) وحرافيش: سفلة الناس وأرذلهم (بوشر، ابن بطوطة 1: 36، 4: 318) ولابد من إثبات هذه الكلمة عبد ابن الخطيب (ص135ق) بدل حدفوش، ففيه كان شيطانا ذميما الخلق حدفوشاً وصوابه: دميم الخلق حرفوشاً. وفي ألف ليلة (برسل 4: 138، 139) نجد صواب الكلمة في ص139 و140) وقد علّق هابيشت على هذه الكلمة تعليقا سخيفا (معجم الترجمة 4 ص28) ولم يصحح فليشر ما في هذا التعليق من خطأ. وفي معجم ألكالا تقابل هذه الكلمة لفظة ( Roncero) وهي لفظة يستعملها بمعنى لم أجده في المعاجم وهو متشرد متسكع لأنه يترجم أيضاً ( Roncero) بكلمة زُلاّع، التي

حرق

هي عنده أيضاً ( Mostenco o mostreno) (= متلوف) معناها متشرد متسكع. • حرق: حرق: أضرم انار، أشعل النار (بوشر) يقال: حرق في المعسكر بمعنى أشعل النار في المعسكر. وحرق في نواحي المدينة (معجم البلاذري) ونجد فيه أن حرّق بالتشديد تستعمل بمعنى حرق. غير أني أرى أنها حَرَق. وحَرِيق: مصدر حرق، ففي فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 154): واتفقوا على حريق ما يقدوا (يقدرون) عليه من أماكن المسلمين. وحرقته الشمس: لفحته وأثَّرت فيه (بوشر). وسفحته ولوحته (بوشر). وحرق الآجر والقرميد: شواهما بالنار (البكري ص50) حيث يجب إبدال الخاء بالحاء. وحرق: سبب له ألما شديدا يقال مثلاً: عيني تحرقني (بوشر). حرق القلب: كذّره وأحزنه (بوشر). حرَّق (بالتشديد): أضرم، أشعل، سعَّر (هلو). وحرّق: خَرَّب، قوَّض، هوَّر (بوشر). حُرِّق: مال إلى الخراب (بوشر). أحرق: أقحل، أيبس (بوشر). أحرق الدم: ألهب مزاجه، أغاظه، هيَّجه (بوشر). أحرقها الجوع: سبب لها ألما شديداً (ألف ليلة 1: 416). وأحرق: رمى أسهما نارية (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 256، 267). تحرَّق: تستعمل مجازا بمعنى تاق وتشوق، ففي رحلة ابن جبير (ص330) في كلامه عن الأماكن المقدسة: يذوب شوقاً وتحرَّقاً. وتحرَّق: أضناه وأضعفه (الكامل ص746). انحرق: اشتعل (بوشر). احترق: يقال احترق الحريق: بدأ الحريق وظهر (فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 155، 156). احترق بالشمس: لوَّحته الشمس ولفحته (ألكالا). واحترق: اشتعل (بوشر) واحترق: احتدَّ، تسخِّط طار طائرة (بوشر). واحترق: تلوَّح من الشمس. ومن هذا احتراق: حميَّة، حماسة (ليبرجوزو ص12، طبعة جوينبول). حَرَقَ: احتراق، عذاب، نكال (بوشر). حرق الشمس: تلويح الشمس ولفحها (بوشر). حَرْقَة: حضرَق، موضع الاحتراق (بوشر، هلو، دوماس حياة العرب ص425) وتستعمل هذه اللفظة غالبا دعاء في اللعن (بوشر). وحَرْقَة: حريق، حريقة (هلو). وحَرْقَة: حَرَق، احتراق. وتستعمل مجازا بمعنى حرارة، حُميّا، شِرَّة، سورة، ويقال: بحرقة: بحرارة، بشوق، وتكلَّم بحرقة: تكلَّم بحدّضة، أو تكلَّم بغضب وغيظ (بوشر). حُرْقَة: تجمع على حُرَق (عباد 3: 200). وحُرءقة: وتجمع على حُرَق ايضا: انكسار القلب، ندم على ارتكاب خطيئة (فوك).

وحُرْقَة: محبة، مودّة، ففي المعجم اللاتيني العربي ( Affectus) حُرْقَة وهَواء وشفاعة ومحبة. وحُرَق: في ألف ليلة (برسل 12: 307)؟ انظرها في مادة حَذَفَة. حرقي: ضرب من الخبث (المستعيني في خبث الفضة) وحرقي بالحاء في مخطوطة ن وبالخاء في مخطوطة لم. حرقان: احتراق، اكتواء، ألم يسبَّه الحرق (بوشر). حراق. حرق الجلد: شرث، تشقق الجلد من البرد (بوشر). حريق: حَرَق، حُرْقة، كي (هلو) وحريق: ألم (دومب ص88، هلو). وحريق: انظره في حَرَق. وحريق: قرح، قرح (المعجم اللاتيني العربي). حراقة: حريق، حريقة (هلو). حراقة نفط أو حراقة بارود: نيران صناعية، اسهم نارية (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 256 - 257) ويقال أيضا: حراقة شنلك وحراقة نفط (بوشر). وحُراقة: عند الصاغة الفضة الخارجة من إحراق الخيوط الملبسة بها (محيط المحيط). حريقة: حريق (بوشر، همبرت ص165، هلو). وحريقة: نيران صناعية، اسهم نارية (بوشر). وحريقة: جَمْرة (هلو). حرّاق: دواء مُنَفّط: ممجل، (بوشر) .. وحَرّاق ويجمع على حضرّضاقات وحرارق: تصحيف حَرّضاقة (فوك) وقد كتبت فيه هذه الكلمة بالكاف وهو خطا. حرَّاق إصبعه: أكله (محيط المحيط). حُرّاق: خرق تحرق ثم تطفأ وتعد للقدح، وهي من اصطلاح العامة، وتجمع على حراريق (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 229 حيث أخطأ كاترمير في تفسيرها، محيط المحيط). حراريق دهن: فتائل مُشربة زيتاً (فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 156). حُرَّيق، واحدته حُرَّيْقَة ويطلق عند أهل المغرب على انجرة وقراص. (فوك،

حرقص

الكالا وفيه ( Hortiga yerva) زيت الحريق، وفي معجم المنصوري: انجرة هو النبات المسمى بالمغرب بالحُرَّيق وضبط الكلمة هذا تجده في مخطوطة أمن ابن البيطار (1: 181) (المستعيني في مادة انجرة ومادة بزر الانجرة، باجني مخطوطة، همبرت ص47 الجزائر). حُرَّيق المَلْسا: حشيشة الزجاج (دومب ص74). حَرَّاقة: اسم دواء منفط، ممجل (بوشر، محيط المحيط). وَحَرَّاقة: ضرب من الأسهم النارية التي تستعمل خاصة عند الحصار (محيط المحيط). إحراق (من اصطلاحات الكيمياء): تقطير (محيط المحيط). مُحْرِق: من اصطلاحات الطب وهو دواء يحرق (محيط المحيط). مُحْرَقة: ضحية تحرق بالنار (بوشر). ومُحْرَقة: سهم ناري، نيران صناعية (هلو). مُحْرِقات: قنابل، حَرّاقات (المقري 2: 806). مُحَرَّقة: صوف شيطته النار ففقد مصالته وأصبح يابسا اصفر (هوست ص272). مَحْرُوق: بنية شحم الغنم المذاب وشحوم الحيوانات الأخرى. (فوك). زاج محروق: بقية حامض الكبريتيك (بوشر). احتراق: هو عند المنجمين: اجتماع الشمس مع احدى الخمسة المتحيرة في درجة واحدة من فلك البروج (محيط المحيط). مُتَحرِّقات: شواء، لحم مشوي، ففي كتاب ابن الجوزي (ص 145 ق): فصل في ذكر المطبوخات المطبوخات والمتحرقات والنواشف ينفع (تنفع) الذين في معدتهم بلغم. • حرقص: حرقص اللحم ونحوه إذا قلاه (محيط المحيط).

حرك

حَرْقُوص: حلقوص (انظر حلقوس) وهو النحاس المحروق بالكبريت وبقليل من ملح البحر (سنج، المستعيني في مادة حلقوص) حُرْقُوص: قطعة صغيرة من اللحم المقلو (محيط المحيط) • حرك: تحرك واجتهد لينجح (بوشر). وحرك: مص وارتشف (هلو؟). حَرَّك (بالتشديد): حرَّض، أغرى، حثَّ، حضَّ، أثار (بوشر). حرَّك الناس: آثارهم ورَّضهم على الثورة (بوشر). وحرَّك: هيج، حث، حض، أثار الاشتهاء يقال: حرك الاشتهاء أي أثار الاشتهاء (بوشر). مُحرك الشهوة: ناعوظ، مثير الشهوة، مهيج الشهوة على الجماع (بوشر). محرِّك الشر: مثير الفتن (بوشر). ويقال: حركه إلى (بوشر) ففي معجم بوشر حركه إلى الشر أي أغراه على الشر ويقال: حركه ل: ففي حيان (ص99 و): فدعاهم إلى إقامة الجهاد وحركهم لنصر الديانة. ويقال: حركه على. ففي كتاب عبد الواحد (ص101) حركه على الجواب. ويقال: حركه في، ففي كتاب محمد بنن الحارث (ص 324): والفتى يحركه في المجاوبة. وحرَّك: حرض على (بوشر). وحرَّك الفرس: استحثه على الركض، (ابن حيان ص100) وانظر في مادة حركة. وفي رياض النفوس (22 ق): إن الوالي إبراهيم حرَّك دابَّته غير أن القاضي لم يتبعه فقال له بعد ذلك: لو حَرَّكْتَ دابَّتِك فقال معتذراً: ولو حَرَّكْتُ دابَّتي سقطت قلنسوتي. وفي معجم بوشر: حرك حصانه نحو العدى أي: ساق حصانه نحو الأعداء، وهذا الفعل يستعمل دائما بهذا المعنى (المقري 1: 166). وحرَّك: اغار، هجم على (بوشر). وحرَّك القتال: ابتدأ القتال ففي النويري، (مصر، مخطوطة رقم 2 ص113 ق): وخرج من الفريقين فرسان يحركون القتال وفي معجم بوشر: حَرَّك الشَرَّ. ويقال في لعب الشطرنج: حرك قطعة أي لعب بها ونقلها من موضعها (المقري 1: 481). ويقال في الموسيقى حرَّك آلة أي لعب بها (معجم بدرون) وتعني أيضا: ضرب على اوتار العود كلها بالمضراب بإيقاع (صفة مصر 13: 389، 390). ونجد في ألف ليلة (طبعة برسل 12: 63) حَرَّكتْ أذان العود وهو تعبير لم يتضح لي معناه لأني لا أدري ما معنى أذان العود (314). ونجد في موضع آخر من ألف ليلة (برسل 3: 144، 4: 173): عركت أذان العود بالعين. وحرَّك: لمس، وضع يده عليه. ففي رياض النفوس (ص97 ق) فوجدته قائما يصلي.

فجلست انتظره وطول في صلاته وذلك من الضحى إلى صلاة الظهر فلما حانت الصلاة حَرَّكت طرفه وقلت أصلحك الله قد حانت صلاة الظهر. وفي كتاب ابن القوطية (ص36 ق): وفي سنة من سني الجدب لم يرد والي العاصمة أن يجبي السلطان ألحَّ عليه في ذلك فأجابه الوالي: لا والله لا تقلَّدت تحريك حبة واحدة منه. وحرَّك الباب: فتحها قليلاً، ففي رياض النفوس (ص79 ق) اذهب إلى باب حجرته فإن وجدته غير مطبَّق فَحرَّك الباب وإن وجدته مطبق (مطبقاً) فارجع. وحرَّكه: أيقظه، أهبه من النوم (أخبار ص136). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص309): خطرت عليه آخر جُمْعة عاشها فحركته للرواح فخرج معي إلى الجامع. وفي حيان (ص88 ق): وفي هذه المحلَّة هلك فجأة حُرِّك عند الرحيل فوجد ميتاً. وحرَّكه: منعه عن أشغاله وصرفه عنها: ففي كتاب محمد بن الحارث (ص325 ق): إني هممت بالرجوع إليك عشَّية أَمس غير أني كرهت تحريكك. وحرَّكه ل: قدَّمه ورفع درجته. ففي كتاب ابن القوطية (ص1 م ق): فكان أول ما حرَّكَه له ولاية خزانة المال. حرَّك الأسواق: روّج التجارة في الأسواق، ففي حيان بسام (1: 157 ق) فملّوا المساجد والأفنية وحرَّكوا الأسواق. وحرَّك النقود: شغلها ليربح، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص327): وأعطاه خمسة لآلاف دينار وقال له حرَّكها وأتَّجِر بها لنفسك. وحرَّك الشراب: خضه (الكالا) وخضَّه باليد وخلطه (بوشر). وحرَّك الشر مع: هجم عليه، وقبل التحدي للقتال أيضاً (بوشر). وحرَّك مع فلان: خاصمه وشارَّه. (مير سنج ص 26). حرَّك القَلْب: أثر في القلب، أخذ بمجامع القلب (بوشر). وحرَّك الشفقة: أوجب الرأفة والرحمة. وحرَّك فيه الشفقة: جعله يشفق، وسبَّب له الشفقة (بوشر). حرّكوا له جوار المظاهرة، أو حرَّكوا له الجوارَ: بشروه باقتراب النصر. (انظر: جوار). تحرَّك: اجتهد، بذل جهده لينجح (بوشر). وفي كتاب الخطيب (ص64 ق): وكان هذا الرجل لا يزال مغموراً إلا أنه شهم متحرَّك. وتحرُّك، عند مير سنج (ص26) يمكن أن تترجم بما معناه: ابتلاء، امتحان. وتحرَّك: اجتهد، حاول العمل، أثار الفتن (بوشر). وتحرّك إلى الرحلة: أخذ في الرحيل، ارتحل (ابن جبير ص3) حيث عليك أن تقرأ فيه (فتحرَّك). وتحرَّك: في لغة الحرب، معناها استعد للتقدم: وتقدم ففي النويري (الأندلس ص480)، فتحرَّك بالجند (كرتاس ص129) وأدار حركة الجند (بوشر). وسوق متحرّك: راجت في التجارة ونشطت (معجم الادريسي وانظر دلابورت (ص130) ففيها: يتحرك السبب أي تنتعش فيه التجارة.

وتحرَّك: اتجر، تاجر. ففي كرتاس (ص195): كثرت الخيرات وتحرَّكت التجار. تحركت حاله عند فلان: صار من أهل الحظوة عنده. ففي ابن حيان (ص30 و): تحركت حاله عنده حتى أدناه من نفسه. وتحرَّك: اضطرب، قلق (بوشر) واختلج، ارتعش (دي سلان، المقدمة 3: 395). وفي رياض النفوس (ص96 و) في كلامه عن صوفي استغرقه الحال إلى حيث نقرأ فيه أن قوّالاً أنشد شعراً دينيا في أحد المساجد فتحرَّك محمد بن سهل الصوفي ثم استغرقه الحال فما بقي في المسجد أحد إلا وبكى لصدق ذلك الرجل في حركته. ويقال أيضا: تحرَّكت فيه الشفقة فتقدم إليه، أي هزته الشفقة فتقدم إليه (بوشر). وتحرَّك: حرَّض، أغرى، أثار (هلو). حَرِك: كثير الحركة (بوشر)، حاذق، ماهر، بارع (بوشر). حَرَكَة: اجتهاد، جهد، جهد تكلُّف (بوشر). وحركة: إشارة الخطيب وإيماؤه (بوشر). وحركة: كون الجرم سهل التحريك (هلو). حركة المرض عند الأطباء عبارة عن اتجاهه إلى الزيادة أو الانحطاط (محيط المحيط). وحركة معناها الأصلي قوة التحرُّك، وتستعمل بمعنى قوة وهي مرادفة لها، ففي ألف ليلة (3: 20): ولم أجد قوة ولا حركة إلى الصعود إليها. وفي (1: 52) منها: ولم أجد لي حركة أدفعها عن نفسي أي لم أجد لي قوة ادفعها بها عن نفسي. وحركة: سير، مسيرة (هلو) وحملة عسكرية (ابن بطوطة 31: 109، 192) وفي كتاب الخطيب (ص44 ق): إذ كان يصحبه في حركاته ويباشر معه الحرب (الخطيب ص53 ق، 54 و). ويقال: أقام حركة أي أقام بحملة عسكرية (كرتاس ص69). حركة العساكر: تغيير مراكز الجند، تقدُّم الجيش وتأخره، مناورة العساكر (بوشر). وحركة: الحملة للمشي والهجمة (جاكسون تمبكتو ص139). وحركة: اسم تدريب الفرسان المراكشيين، فهم يطلقون العنان لخيولهم مدة بضعة دقائق حتى يصلوا قرب الحائط وعندئذٍ يطلقون بنادقهم ويوقفون خيولهم فجأة ويدورون بها نصف دورة (جاكسون ص45). وقد وجدنا من قبل في كتاب ابن حيان ما يشبه هذا المعنى، ففي (ص100 و): فلمَّا قرب من قبته همز فرسه فحرَّكه حركة جافية غير محكمة ثم أمسكه. وحركة في لعب الشطرنج: نقله حجر (المقري 1: 481، المقدمة 2: 367). وحركة: شبب، علّة، باعث، موجب. (ألف ليلة 3: 49). وحركة: خطب، عظيمة (ألف ليلة 1: 127). وحركة: التدرج والتقدُّم في المناصب. ففي حيان بسام (1: 30 ق): وصحب محمد بن أبي عامر وقت حركته في دولة الحكم. وحركة: تدبير الأعمال وإدارتها (بوشر). وحركة: إدارة المركب وتدبير أعمال النوتية (بوشر).

وحركة: طريقة، نمط، أسلوب العمل، وهي من مصطلح الفنون (بوشر). وحركة: آلة لتحريك شيء ما ففي الحلل (ص66 و) في وصف الجامع الكبير الذي بناه عبد المؤمن في مراكش: وكيفية هذه المقصورة إنها وضعت على حركات هندسية ترفع بها لخروجه وتخفض لدخوله وذلك أنه صُنع عن يمين المحراب بابا (باب) داخله المنبر وعن يساره باب داخله دار فيها حركات المقصورة والمنبر وكان دخول عبد المؤمن وخروجه منها فكان إذا قرب وقت الرواح إلى الجامع يوم الجمعة دارت الحركات بعد رفع البسط عن موضع المقصورة فتطلع الاطلاع (فتضلَّع الأضلاع) في زمن واحد لا يفوت بعضها بعضا بدقيقة. وعدَّة الحركة في معجم بوشر: عدة الآلة، تركيب جسم متحرك. وحركة: ذكاء الذهن والعقل، سرعة الإدراك والفهم، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص280): وكان لقناً ذكيا من أهل النظر والحركة. وفي (ص276) وكان شيخا من أهل الحركة. وفي (ص307): وكان وقورا ساكنا متثاقلا وكان سليمان في ضد هذه الصفة كانت به هشاشة وحركة وخفة بدن. وفي (ص318) ولم تكن (يكن) له من الحركة فيألفهم ولا من اليقظة (اليقظة) في الأمور ما كان لأخيه. وفي كتاب ابن حيان (ص102 ق): وكانت له حركة وفيه شراسة. وحركة: مهارة، حذاقة، براعة، خفة اليد (تعليقات ص182 رقم 1). وحركة: تاثر، انفعال، عاطفة، ميل النفس (بوشر). وحركة النفس: عاطفة، انفعال، ميل النفس (بوشر، همبرت ص227). وحركة عند الصوفية هو هذا الاضطراب الذي هو بداية الانجذاب. (انظره في مادة تحرك). وحركة: جزء كلمة، مقطع كلمة (ألكالا). والحركات: طرائق العمل، أساليب العمل (بوشر). وحركات: إشارات فن الخطابة، وأشكال تؤثر في النفس وتثير فيها الأهواء والشهوات (بوشر). وحركات: أعمال الدماغ والقلب والأحشاء (بوشر). حركات وأعمال الدعوى: أسلوب الدعوى. طريقة المحاكمات، أصول المرافعات (بوشر). حركة نعمة: تعزية النعمة، تعزية روح القدس (بوشر). حركة ولياقة بشرية: عقل حشمة بشرية (بوشر). حَرَكِيِّ، قلق، مضطرب (فوك، ألكالا). وحركي: باحث، فاحص، كاشف، مفتش، (ألكالا). حَرَاكِيِّ (إذا كان هذا هو صواب كتابة لفظة

حركرك

( Horaqui) في معجم ألكالا): غاش في اللعب (ألكالا). حَرَائِكِيِّ: تاجر (الكالا). حارك: آخر، وفي الترجمة اللاتينية لعقد صقلي: قرب (ليلو ص10) ثم في (ص11): متفع. وقد ذكرت هذه الكلمة في (ص15) بمعنى الربوة، شرف (أماري مخطوطات). حَوْرَك: حارك: غارب، ما بين العنق والصهوة في الدواب (بوشر). تحرُّك الأسنان: تخلخل الأسنان. (ابن البيطار 1: 14) وتحريك الأسنان أيضاً (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 344). تَحْرِيك: انظر ما سبق. تَحْرِيكَة: وتجمع على تحاريك: هزُّ الذيل (الكالا). مُحَرَّك: حارك (بوشر). ومحرك في مراكش: فارس من كتيبة مؤلفة من خمسين شخصا يحملون الأوامر من السلطان إلى الضباط. وهم يدورون في المعسكر وفي كتائب الفرسان حاملين عصياً بأيديهم ليجمعوا الفرسان، ولهم حق قتل من يهرب من الفرسان ومن يقصر في عمل ما يجب عليه (مرمول 2: 100) وقد نقله توريس (ص317 - 318) ونجد مثل هؤلاء عند سلاطين غرناطة ويسميهم باييزا (ملّرل (ص71) الحِرّيِك وهو تصحيف المحرك ويقارن بينهم وبين حاملي العصا الفضية والذهبية لدى ملوك قشتالة. مِحْراك القِدْر: آلة من آلات المطبخ تستعمل لتحريك الطعام الذي يطبخ في القدر. ففي شكوري (ص193 ق): ولذلك أمر أن تكون محاريك القدور من قضبان التين. ومِحراك: مثير الفتن (محيط المحيط). • حركرك: دائم الحركة والاهتزاز. وعلى الحركوك: سريع الانفعال، سريع الغضب، حساس (بوشر). وحركرك: بدقة، بإحكام، بإتقان (بوشر). • حَرْكَش: (عامية حركث، محيط المحيط): قلَّب، بعثر، بلبل، عيَّث (بوشر) وفي محيط المحيط: والعامة تستعمله بمعنى أثاره. وتحركش به: تعرَّض له (محيط المحيط).

حرل

• حرل: حرلى (بالسريانية سدقكا): بيقيّة. (باين سميث 1373). حَرَّالة: خورنية، قرية يخدمها كاهن (فوك) وهو يترجم هذه الكلمة ب (حارة) أيضا. ومن الواضح إن كلمة حَرَّالة مركبة من حارة ولاحقة التصغير الأسبانية ( Ela) . • حرم: حرمه من الشيء: منعه عنه ومنه (بوشر، دي ساسي ديب 9: 46). وحرم: أبسل، جعله حراما (بوشر، همبرت ص157) وفصله عن الجماعة (ألكالا) (فهو محروم) (محيط المحيط، بوشر) وفيها محروم وهو الذي وقع عليه الحِرم. حرَّم (بالتشديد). حرَّم الشيء على نفسه: جعله حراما أي ممنوعا من فعله (بوشر). وحرَّم الرجل: فصله عن الجماعة (فوك، ألكالا: أماري ص 421). وحرَّم: ذكرها فوك في مادة ( Pallium) . أحرم: حَرَم، اعدم، منع (بوشر) وأحرم بمعنى قال الله اكبر في افتتاح الصلاة (انظر لين في مادة حرّم) (البكري ص139، المقري 1: 544، 2: 533، رياض النفوس (ص60 ق، 74 و) ومن هذا: أحرم بالصلاة أي دخل فيها. وفي معجم لين تحرَّم بالصلاة في نفس المعنى. وفي رياض النفوس (ص77 ق): فقال السلام عليك واستقبل القبلة وأحرم بالصلاة. ويقال في نفس المعنى: أحرم للصلاة (كرتاس ص179، ألف ليلة (برسل 11: 445) كما يقال احرم في الصلاة (فوك).

وفي الكلام عن الكعبة يقال: أحْرَمَتَُّ: وإحرام الكعبة يكون في اليوم السابع والعشرين من شهر ذي القعدة. فترفع الستارة التي تغطيها من جوانبها الأربعة إلى باع ونصف لكي يحموا هذه الستارة من أيدي الذي يحاولون إسلامها ومنذ هذا الحين لا تفتح الكعبة إلا بعد الإفاضة من الوقوف بعرفة، أي بعد اثني عشر يوما (ابن جبير ص166، ابن بطوطة 1: 395) أما في أيامنا هذه يعني أن الكعبة بدون ستارة ويستمر هذا خمسة عشر يوما لأنهم يرفعون الستارة في اليوم الخامس والعشرين من ذي القعدة ثم يضعون عليها سترة جديدة في اليوم العاشر من ذي الحجة (بركهارت جزيرة العرب 1: 255، علي بك 2: 78). تحرَّم. كما يقال تحرَّم بالصلاة أي بدأها ودخل فيها (لين): يقال تحرَّم بالطواف أي بدا الطواف حول الكعبة (بدرون 284). وتحرَّم: سرق، امتهن اللصوصية (ألف ليلة، برسل 7: 291) وامتهن القرصنة (دي ساسي ديب 11: 41، أماري ديب ص194). وتحرَّم، ذكرها فوك في مادة ( Pallium) . انحرم: ذكرها فوك في مادة ( Proibere) . احترم. لقد صحح لين غلط جوليوس وفريتاج اللذين قالا إن معناه صار محترَماً ومكَرَّما، وقال إن صوابها أحْتُرِمَ بالبناء للمجهول. غير أن أهل الأندلس يقولون محترِم بدل محترَم بمعنى مُبَجَّل ومكرم. (انظر ألكالا). وهذا الفعل يستعمل مجازا بمعنى أبقى على كما نستعمل كلمة ( Respecter) الفرنسية ففي رحلة ابن بطوطة (3: 291) مثلا: وكان هذا السلطان يعاقب على الذنوب الصغيرة كما يعاقب على الكبيرة ولا يبقي على أحد (وكان لا يحترم أحد) لا عالماً ولا عدلاً ولا شريفاً (ابن بطوطة 2: 88). وقد ارتكب فريتاج خطا كبير حين قال إن ج، ج شلتنز قد علق على هامش نسخته من معجم جوليوس إن هذا الفعل يعني باللاتينية ما معناه: منعه الاحترام، لأن شلتنز ذكر لهذا الفعل معنيين معنى امتنع ومنع ومعنى احترم غير أن فريتاج خلط بينهما وظنَّهما معنى واحدا (انظر ويجرز في روتجرز ص154) وهذا الفعل يعني في الحقيقة: امتنع عن الشيء احتراما له وامتنع من استعمال شيء احتراما له. فعند روتجرز (ص153) مثلا: وكان العرب الذين يسكنون هذه الأقطار يمتنعون عن قطع شيء من هذه الشجرة ((كانت يحترمون أن يقطعوا شيئا منها)) لأنهم كانوا يعتقدون إنها مسكن الجن. وفي المقري (1: 688): وعلى الرغم من إن على هذا النهر جسرين فإن الناس ودوابهم كانوا يعبرونه بالزوارق ((لأن هذين الجسرين كانا قد احْتُرِما)) لوقوعهما داخل سور قصر السلطان. وانظر (1: 9) منه ففي: احتراما لموضع السلطان. واحترام اللحم: الامتناع عن أكل اللحم (فوك). واحترم: امتنع من (دي ساسي طرائف (2: 83) وفيه: احترم الإفادة من جميع الحدود أي امتنع من الإفادة التي يمكن أن يستفيدها من جميع الشيوخ (أي رجال الدين).

تَحَيْرَمَ: سرق، امتهن اللصوصية (ألف ليلة برسل 6: 199، 11: 395). حِرْم: حرام. والمنع عن شركة المؤمنين ومخالطتهم (بوشر، محيط المحيط). حُرْمَة: بمعنى الاحترام والكرامة، يقال: عمل حرمة بمعنى احترم (ألكالا). ويقال حاشا حرمة السامعين أي حاشا احترام السامعين. ويقال: حاشا حرمتك من ذلك أي انك لا تستطيع عملا سيئا مثل ذلك (بوشر). ونجد في معجم ألكالا فكرة مغيرة لأنه يترجم ( Horma) بما معناه: مكانة واعتبار، ففيه: حرمة الجماعة واعتبارها وانظر في المعجم اللاتيني - العربي ( Privilegium) : حرمة وتقدم. وحرمة: شارة الشرف (ألكالا). وحرمة: شعار غلبة وهو مجموعة أسلحة تذكارا لنصر (لكالا). وحرمة: شرف النسب وكرم الأبَّوة والجرثومة (ألكالا). وحرمة: حمى، ملاذ (دومب ص99،هلو). وحرمة بالمعنى التي ذكرها لين 555 (= ذمّة) وانظر العبارة في كوزج مختارات (ص31) وهي: لا أبيعها بكل ما في الدنيا من مال لحرمتها بي للرابطة المقدسة التي تربطها بي. وحُرمة: سيدة، امرأة محترمة (كوزج مختارات ص22). يا حرمة: يا سيدة (ألف ليلة 2: 427). بحرمة: باسم، بحق، مراعاة، إكراما (بوشر). في حرمة أو لحرمة: لأجل، بشأن، بسبب - وحرمة فَش: لأجل ماذا؟ (فوك). حرمي. الأذخر الحرمي: صنف من الأذخر. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه ينبت في الحجاز (ابن البيطار 1: 19).

حِرْمان: خسران، خسارة (بوشر). حِرْمَانية: خسران، خسارة (بوشر). حَرَام: لئيم، شرير، غير شريف، مستقيم (بوشر). وحَرام: مرابي (بوشر). وحَرام: مرتكب المحارم، زان بمحرم مسافح (بوشر). وحَرام: سرقة، اختلاس (بوشر، ألف ليلة ماكن 1: 233، 3: 475، برسل 6: 235). وحَرام: لعنة (هلو) وحِرم، حرمان (ألكالا) حَرام وحِرام: تحريف إحرام (انظر الكلمة). وهي قطعة من نسيج الصوف الأبيض ويستعملها المغاربة غالبا وهو يلقونها على أجسادهم كما إنهم يستعملونها غطاء في الليل ويفرشونها كالبساط. والمغاربة هم اللذين أدخلوا الحرام في مصر وقد سمَّي هذا الغطاء حراما لأنه يشبه إحرام الحجاج (انظر لين ترجمة ألف ليلة 3: 570 تعليقة 21) وفي هذه العبارة التي تتصل بها التعليقة حرام في طبعة بلاق خطأ والصواب حزام كما هو مذكور في طبعة ماكن 16604. لين عادات

1: 227، 2: 8، بوشر، صفة مصر 12: 128). ويجمع بالألف والتاء جمع المؤنث السلم (صفة مصر 27: 300، دفريمري مذكرات ص153، باننتي 2: 66). وحرام: شال يغطي نصف الوجه (بارت 5: 270، وانظر 4: 349). ابن حرام: ابن زنا (بوشر، همبرت ص30، ألف ليلة 1: 178). وابن حرام: رجل بور، رجل سوء، خسيس، نذل، لئيم (همبرت ص240) وشقي، وغد، نذل، ساقط الهمة (بوشر). وأبناء الحرام: أدنياء، اخساء، لصوص، سرَّاق (ألف ليلة 1: 772). حُرُوم: حِرم، حرمان كنسي (بوشر). حَريم، ويجمع على حَرَائِم: أهل الرجل (فوك). حريمات: زوجات رجال متعددين (ألف ليلة 2: 474، 475). حِرَامة: ذكرها فريتاج. ولابد أن تحذف (فليشر تعليقه على المقري 1: 486، وفي بريشت ص189). حَرامِيّ: نذل، خبيث، لئيم، لص، سارق، قاطع طريق (بوشر، هلو، محيط المحيط، ابن جبير ص303، كوزج مختارات ص74، برايتنباخ ص115 ق، دافيدسن ص64، برتون 1: 242، 2: 101) وكذلك في العبارة التي نقلها فريتاج من حياة تيمور. وحرامي: نغل، ابن زنا، ابن حرام (همبرت ص30 (الجزائر)، رولاند دوماس حياة العرب ص101). وحرامي يطلق في أفريقية وسوريا على الياسمين البري (ابن العوام 1: 310) هذا إذا كانت كتابة الكلمة فيه صحيحة.

حَرِيِمي. الحسن الحريمي: حسن النساء (ابن جبير ص210 = ابن بطوطة 2: 101). أَحْرَم: أردأ، اسوأ، أنجس، شر، ألعن (الكالا). إحْرام:، ويجمع على احاريم (ابن بطوطة 4: 116) وأحَارِم (فوك، المقري 2: 117): لباس الحاج: وهو يتألف من قطعتين من نسيج الكتان أو الصوف ويفضل الأبيض منهما ويبلغ طوله ستة أقدام بعرض ثلاثة أقدام ونصف القدم، ويسمى أحدهما ((رداء)) وهو الذي يرتدي فيغطي القسم الأعلى من الجسم ويسمَّى الآخر ((إزاراً)) وهو الذي يؤتزر به ويغطي الجسم من المحزم إلى الركبة. (بركهارت جزيرة العرب: 1: 160، برتون 2: 133) وهذا هو لباس العرب منذ القدم (أنظر الحماسة ص81 مثلا) وهو لباسهم اليوم أيضاً فيما يقول برتون فإن رجال الأقوام الذين يسكنون غربي البحر الأحمر لا يلبسون غيره. وإحرام: لباس الإحرام وهو نفس لباس الحاج (نيبور ب ص345). وإحرام عند المغاربة: رداء يرتديه الرجال يغطي الرأس والكتفين أو الكتفين فقط (معجم

حرمدان

الأسبانية ص109، 110) وفي كتاب ابن عبد الملك (ص116 ق): حين ضرب منصور الموحدي الدنانير الكبيرة التي تسمى منذئذ باليعقوبية أعطى مائتي دينار منها ملفوفة بقرطاس أحد العلماء ((فلما صار القرطاس بيده جذب طرف إحرامه الذي كان عليه وأفرغ القرطاس فيه)) (انظر ابن بطوطة 1: 18، 19). وإحرام: أنظر: حرام. مَحْرَم: يطلق عادة على القريب من نفس الأسرة كما يطلق على البعيد من نفس الأسرة الذي يمكن تزوجه (دي يونج). ومَحْرَم: ضرب من النسيج (مملوك 2، 2: 71، 2: 12، 18، 19) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها (انظر ص76). مَحْرَمة، وتجمع على محارم: منديل (مملوك 2، 2: 76، ميهرن ص42، زيشر 11، 503 وما يليها، وولتر سدروف، برتون 2: 115، هلو، غدامس ص42، محيط المحيط). ومحرمة، فوطة، غطاء المنضدة (بوشر). ومَحْرمة فم حزام: منديل من الحرير مخطَّطة أطرافه تضعه النساء على أكتافهنَّ (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 24). مَحْرَمِيَّة: مسارة، نجوى (هلو). مُحرَّم: قسم الخباء المخصَّص لسكنى الأسرة (زيشر 22: 100 رقم 31). مَحْرُوم: مطرود من المجتمع (ابن عباد 3: 45 رقم 44). ومحروم: حَرِم، ممنوع من شركة المؤمنين (ألكالا، همبرت ص157). مُحْنَرَم: مفضل، مكرم، ذو حظوة عند الأمراء وغيرهم (ألكالا). ومحترم: مكان مفضل (الكالا). • حرمدان: (من الفارسية خُرْمْدان. بالعربية بالخاء أيضاً غير إنها بالحاء غالبا): وهي حقيبة من الجلد يحملها الرجل على جنبه ويضع فيها دراهمه وأوراقه وغير ذلك. وتطلق بخاصة على عدّة الحلاق (فليشر معجم ص51، المقدمة ص22، مملوك 2، 1: 41، ألف ليلة برسل 9: 259 وهي فيه بالخاء، ميهرن ص27). • حرمقاني (؟): انظر: جرمقاني

حرن

• حرن: حرن. يقال: حرن عن (المقري 2: 289). وحرَن: عند، عاند، ركب رأسه، تشبث برأيه، أصر (همبرت ص240). حارَن: جمح، شَمَس (باين سميث 1360) حرن: لابد ان لها معنى غير أني أجهله وقد ذكرت في ألف ليلة (برسل 9: 270). حُرنَ: حَرون (باين سميث 1375). حَرَّان: جموح، شموس (دوماس حياة العرب ص190) حارُون = حَرون: جموح، شموس (بوشر) • حرى: تحرَّى: اعتنى، اهتم، تعهَّد. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 334) والناس يتحرون كنسة أي إن الناس يهتمون هذا الطريق كل يوم. وتحرَّى: أمعن النظر، لاحظ، دقق. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 387): كان يتحرى وقت طوافهم أي كان يدقِّق لمعرفة وقت طوافهم. فإذا جاء هذا الوقت التحق بهم وانضم إليهم (الادريسي مقالته عن روما) ويقال: الله تعالى يتحرَّى المظالم. والتحري: هدف التاريخ الحقيقي (المقدمة 1: 50). وفي تفسير عبارة التونسي: ولا يجوز بيع البشماط بالخبز تحرياً يقول الكبّاب (ص78 ق): معنى ذلك أن يتحرا مقدار ما يدخل كل واحد منهما من الدقيق أي: أن يدقق في كمية الدقيق التي)) الخ. وتحرى: تابع، استنّ، انقاد، خضع. ففي المقدمة (3: 26) يُتحرى فيها طرق الاستدلال أي تخضع لطرق الاستدلال. وتحرّى فلانا وتحرَّى به: فتَّش عنه ليعطيه شيئا ما، ويقال مثلا تحراه أي اتعب نفسه واجتهد ليقف على الفقراء الذين وزهدوا في الحياة وانصرفوا إلى العبادة ليتصدَّق عليهم. ولكي نتجنب هذه المواربة في الكلام يمكن أن نترجم (تحرَّ فلانا بشيء) بما معناه: أعطاه شيئاً. انظر عبد الواحد (ص12، 15، 16، 209) وقارنه بما جاء في فهرس المخطوطات الشرقية بمكتبة ليدن (3: 246) ففيه: من كسب علماً لا يجوز أن يخفيه بل عليه ((أن يتحرا به أهْلَه)). وتحرَّمن أو تحرى عن: امتنع (فوك، كرتاس ص33، 35) وامتنع عن لمس شيء احتراما له (كرتاس ص25).

حز

حَرَى. بالحَرَى: بجهد، بصعوبة (فوك) وفي المقري (2: 115): وبالحرا أن يسلم من أي بصعوبة وجهد أن يسلم منه. وفي حيان (ص96 ق): وبالحرى أن تدرك فَحِدْ منه وجهك أي تدرك منه بصعوبة فرصة. وبالحري: بالأحْرَى، بالافضل، والاجدر بأقوى حجة (بوشر): وفيه: كَمْ بالحري أي كم بالأفضل والأجدر. وبالحري: على الاكثر، اكثر ما يكون (بوشر). حراوية (؟) سنف ذو قسمين، قرن الفاصوليا ونحوه (ابن العوام 2: 268) وعليك أن تقرأ فيه بزره بدل نوره (انظر: كليمنت موليه 2: 258 رقم1). حارٍ: الحاري (؟): بيدق، قطعة من قطع الشطرنج (هوست ص112). • حزَّ: حَزُّ: انظر المعنى الأول في معجم لين ويجمع على حزوز (بوشر). حزّ: من اصطلاح الطب، وهو تفرق اتصال يكون في وسط العضلة عرضاً (محيط المحيط). حَزَّة، حَزَّات الزمان: صروف الدهر وغِيَره، وضرباته (المقدمة 3: 379). حِزَّة، ويجمع حِزَز ويطلق في مالطة على السراويل والتكه أو الحزام (الملابس 129). حِزَّة: القطعة من البطيخ ونحوه قطعت طولاً (محيط المحيط). حُزَّة: تكه لربط السراويل، وتجمع على حُزَز (335) (عباد 233). حزز الدروع: تكه لربط الدروع (السرابيل) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة (عباد 2: 198) كما ظننتها في (3: 233) منه. وحَزَّة: ثنية، طيَّة (هلو) وثنية لتقصير الثوب (ألكلا) وحاشية الثوب (ألكالا). وحَزَّة: عقدة (فوك).

حَزَاز: هِبْرِية الرأس (بوشر). وحَزاز عند العامة: قوباء، ففي معجم المنصوري: قوابّي وتسميها العامة الحزاز وتجمع على حزائز (ألكالا، دومب ص89، همبرت ص36، رولاند). حزاز الصخر: كبدية، ضرب من الشقائق (نبات) (بوشر، ابن البيطار 1: 183،304) وهذا صواب قراءتها وفقا لما جاء في مخطوطة أب وص 545 منه، وفي مخطوطتي المستعيني: حَزَاز. ومعناها اللفظي: قوباء الصخور. لأن الاشنة التي تنمو على الصخور بشكل القشور تشبه المرض الجلدي الذي يسمى القوباء. وفي معجم جوليوس حَزَّاز الصخر، وتابعه على هذا فريتاج وقد ترجمها إلى اللاتينية بما معناه: خارق الحجارة. وإذا ما كانت حزَّز الصخر صحيحة فإن تفسيرها هذا غير صحيح. لن حَزَّاز هنا ليس إلا صورة أخرى من حَزاز (انظر حَزَّازة أدناه). حَزضازةَ: انظر ما سبق. حَزَّاز: انظر حزاز. حَزازة: حزازة، قوباء (المعجم اللتيني - العربي) وفي القسم الأول من معجم فوك: ( Berbol) ( بربول) وهي كلمة قسطلانية مرادفة لكلمة ( Impertigo) وتقابل الكلمة

حزب

الأسبانية ( Emoeine) انظر معجم القسطلانية (لاستيف). وحزَّازَة: جرب (فوك القسم الثاني) وتجمع على حَزَّازات وحَزائِز وهذه هي جمع حَزَازة (انظر مادة حَزاز). مُحَزَّز: حزازي، قوبائي، متقوِّب (ألكالا) • حزب: حزَّب (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة Distriburre)) وفي تعلقه له: ( Disentire) . وحزَّبهم إليه: ضمَّهم (محيط المحيط). حازب: في معجم فوك في مادة ( Distribuere) : محازبة على. تحزِّب: ترابط مع، تآمر (ألف ليلة 3: 460). وتحزَّب مع فلان: صار مع حزبه وأصبح غرضهما واحد، ففي حيان (ص38 و): وتحزَّبت المسالمة مع المولّدين (في المخطوطة وتخريب وهو خطأ) (ألف ليلة 1: 380). احتزب: تحزَّب (معجم مسلم). حِزْب في بيت لشاعر ذكره عبد الواحد (ص136): له النصر حزب. أي أن النصر من اتباعه بمعنى إن النصر له دائماً. وحِزب: طائفة دينية، والذين ينتسبون إليها يسمون أصحاب الأحزاب (لين عادات 2: 326 - 327). عمل حزباً: بمعنى تحزَّب أي ترابط وتآمر (ألف ليلة برسل 9: 274). له حزب من الليل (الخطيب ص16 ق) بمعنى: كان يقرا حزبه من القرآن كل ليلة هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. وحزب: دعاء، صلوات، والصلوات والأدعية التي يتلوها الأطفال كل يوم عند مغادرتهم المدرسة يطلق عليها حزب. وقد ترجم لين كلمة حزب في (عادات 2: 424 - 425). وكثير من هذه الأدعية والصلوات ألفها شيوخ مشهورون يسمى واحدهم حزب (انظر حاجي خليفة 3: 56،60) واشهرها حزب البحر ويسمونه الحزب الصغير، وهو دعاء وضعه أبو الحسن الشاذلي سنة 1258 للميلاد ويرمي

حزر

إلى دفع غب الله تعالى) والتخلُّص من الزوابع والسلامة في البحر (انظر حاجي خليفة 3: 56، ابن بطوطة 1: 40، 105، زيشر 7: 25، برتون 1: 206) ويوجد هذا الحزب في رحلة ابن بطوطة (1: 41 - 3 - 44). حَزْبَه: عصبة زمرة، طائفة (هلو). حازب، ويجمع على حُزّاب: قارئ القرآن (رولاند). مَحْزَب، ويجمع على مَحازب: مجمع الرجال (كرتاس ص113). • حزر: حَزْر: يقال: إن صدقني حَزْري، أي إن صدقني تقديري وتخميني (بوشر) وفي كوزج مختارات (ص61): إن صَدَق حذري (حزري) إن هذا العبد سيكون له شأن (ألف ليلة برسل 3: 102، 194. وفي طبعة بولاق وطبعة ماكن: حذري وهو خطأ). وحَزَر: حصر، ضيق عليه، ودفعه في موضع لا يستطيع التقهقر منه (بوشر). أحرز: احصر، واعتزل في خلوة (بوشر). حُزَيْرَان وكذلك حُزَيْر عامية حَزيران: شهر يونية (محيط المحيط). حَزَّاز: عرَّاف، مُخَمِّن (همبرت ص157). حَزُّورة: أحجية (بوشر، محيط المحيط). تَحْزِيري: تخميني (بوشر). • حزط: حزيط: تعيس، بائس (بوشر). • حزق: حَزَق: حزقة البول: ضايقه حتى احتاج ايبول (ألف ليلة برسل 7: 176) وفي طبعة ماكن: ضايقني حصر البول. حَزَّق (بالتشديد). حزِّق الضرع: امتلأ لبناً (محيط المحيط). حَزْق: مغص، قداد، زحير (بوشر). حَزْقَة: ضغطة، شدَّة (بوشر). وحَزْقَة: مغص قُداد (بوشر). وحَزقة: فوات (بوشر) وحزقة الحر: معظم الحر (محيط المحيط). حُزُقَّة: سريع الغضب لا يحتمل كتم ما في نفسه (محيط المحيط). حَزَاق الكلب، ويجمع على حَزائق: قلادة الكلب ذات مسامير من حديد (ألكالا). حَزُوقة (بوشر) وحازوقة (محيط المحيط): فواق.

حزك

• حزك: حزَّك (بالتشديد) تردد باطلاً وطاول فيه (محيط المحيط). • حزم: حَزَم: شد، ربط (بوشر). وحزم البضائع: لفّها، وصرها (بوشر) وكذلك حزم القماش (ألف ليلة 2: 74). حَزَّم (بالتشديد): أحاطه بالحزام، شدَّ بطانه (ألكالا، بوشر، هلو، البلاذري ص288). وحزمة: قلَّد السيف، وجعله فارساً (فوك). وحزَّم ثوبه: شمر ثوبه وجعله تحت إبطه (ألكالا). وحزَّمه: جعله حازما قويا صلبا (كليلة ودمنة ص117). أحزم: من اصطلاح البحرية؟ انظر: اخرم. تحزَّم مثل حديث يقول: حَجَّ وزَمْزَمَ، وجاء للبلاء متحزم. أي جاء مستعداً للشر (الجريدة الآسيوية 1858، 2: 597). انحزم: تحزَّم. شد وسطه بالحزام (رحلة ابن بطوطة، مخطوطة جاجينوس) وفي المطبوع من الرحلة (2: 464): تحزَّم. حُزْمَة: باقة زهور. (عبد الواحد ص268) ومن هذا الشتيمة التي تشتم بها المرأة المكروهة: الحزمة الدَّفيرة أي الباقة النتنة (ألف ليلة 1: 603) وذلك لأنهم يقارنون جمالها الذابل بباقة الزهور التي ذبلت منذ مدة وأصبحت ذات رائحة كريهة. حزمي (بالسريانية صارن): ( Hedyarem alhagi) ( باين سميث 1003). حِزام: ما يشد في الوسط من حبل وغيره ويجمع بالألف والتاء (بوشر) كما يجمع على أَحْزُم وحُزُوم (فوك). أما عن المنديل أو الوشاح الذي يسمى حزاما والذي يتحزَّم به الرجال والنساء فانظر الملابس ص139 وما يليها. وفي معجم

حزن

بوشر: زنار من الحرير فيه قطعتان من الفضة أو من الذهب يربط بكلاب تزينه أحيانا أحجار كريمة وتحتزم به سيدات المشرق. وحزام: رواق الوسط مثل حزام المنار (معجم الادريسي). وحزام: سور يحيط بالمدينة (معجم البيان. ولدى حيان (ص88 ق): غلبهم الجند على الحزام الأول وضمَّهم إلى القصبة. كرتاس ص181، ملر، آخر أيام غرناطة ص88). وحزام: سبيبة من الديباج الأسود تزينها كتابة بالذهب في القسم الأعلى من ستارة الكعبة (لين، عاداتي 2: 271، برتون 2: 235). وحزام: طبق لتجفيف الجبن، طبق قصب لتجفيف الجبن (الكالا). حِزَاماتيّ: صانع الأحزمة وبائعها. (بوشر). حَزَّام البضائع: رزَّام البضائع (بوشر). الحَزَّامون بتوع القماش (ألف ليلة، برسل 7: 57) وفي طبعة ماكن: الذين يحزمون القماش. تَحْزِمة، وتجمع على تَحَازِم: حِزام (ألكالا) مِحْزَم، عامية مَحْزَم: وزرة (بوشر، همبرت ص199) وهي تقوم في الحمامات العامة مقام التَّبان الذي يستعمل في أوربا (ديسكرياك ص115، لين، عادات 2: 47). ومِحْزَم: تنّورة داخلية (بوشر). ومِحْزَم: مئزر أو قميص يلبس وقت التمشيط (بوشر). ومِحْزَم: منديل، منشفة لمسح اليد ذات خمل رقيق (بوشر). مِحْزَمَة، عامية مَحْزَمة: حزام من الجلد توضع فيه الأسلحة (ذيل عدة سفرات في بلاد البربر ص 125، دوماس عادات ص 345، معجم البربرية). مُحَزَّمة: باقة زهور (المقري 2: 67). مَحْزُوم: نشيط، سريع (دومب ص107). • حزن: حَزِن: لبس السواد، لبس ثياب الحداد. (ألكالا) ويقال: حزن عليه (بوشر). أحزن. إحزان: اعتناء اهتمام (رولاند). استحزن الصوت: وجد الصوت حزينا (الكامل ص505) وانظر: صوت حزين في معجم لين. حَزْن: يجمع على حِزَّان (ديوان الهذليين

حزنبل

ص214) ويوصف به: فيقال: مكان حزن، وأرض حزنة، وبلد حزنة. والحَزْن من الدواب ما خشن، ومن الرجال ضد حسن الخلق (معجم مسلم). حُزْن: تدل وحدها على معنى ثوب الحداد مثل: ثوب (ثياب) الحزن (الكالا، بوشر، رولاند). حَزْنان: من كان في حالة الحداد (بوشر) حَزَانة: مأتم يستمر أربعين يوما أو ستين يوما يناح فيه على الأكابر بعد وفاتهم والحزانة هذه تستمر لساعتين أو ثلاث ساعات بعد ظهر كل يوم. ويجتمع كل نساء القبيلة أو فروعها في خيمة الميت فيبكين وينحن عليه ويعددن مآثره وتترأس هذا المأتم المرأة التي يحبها الرئيس المتوفى (مرجريت ص206). وحَزَانة: حداد (هلو). حُزُونة: ارض وعرة (معجم مسلم). حَزَائِنِيذ: جنائزي (بوشر). مَحْزَنَة: ارض وعرة (معجم مسلم) النغمة المُحْزِنَة: من مصطلح أصحاب الموسيقى وهي ما تجلب الحزن أو تصلح له كأصفهان الحجاز ونحوه (محيط المحيط). محزون: من هو في حالة الحداد (ألكالا). • حزنبل: ذو ألف ورقة (سنج) وانظر ابن البيطار (1: 306) وفي مخطوطة أحُرُنبل بالراء وفي مخطوطة ب حُزنبل.

حزو وحزي

• حزو وحزي: حَزِي: تغوَّط (محيط المحيط). حَزَّى، حَزَاة، حِزَاوَة. وقد ذكر ابن البيطار ضبط الكلمة: أسماء نباتات يمكن الرجوع إلى ابن البيطار (1: 304،305 وما يليها، 467 لمعرفتها وفي مخطوطة أمنه الحزا.

حس

وفي معجم المنصوري ((حزاة نبات مجهول في المغرب)). وفي رحلة إلى تمبكتو لكاييه (1: 95): ( Haze) : نبته يشبه حبها الذرة البيضاء عندنا شبها كبيرا وهي تنبت بنفسها من غير أن تزرع ويؤكل حبها. الحَزَى: الغائط (محيط المحيط). حَزَّاء: مُنَجَّم (تاريخ البربر 1: 301). حازٍ: يجمع جمع تكسير على حزى، (تارخ البربر 1: 299، 569، 581، 2: 167) (وفي مخطوطة رقم 1350 الحُزَّى ص282). • حسّ: حَسَّ به، أحس به، فطن به وإليه، انتبه له، ظن، خمَّن، خال. ويقال: حس في قلبه ب: حدَّثته نفسه ب. وحس حاله: وجد نفسه، شعر، أحس. وحس بالشوكة: انزعج، جزع (بوشر). وحس على: مس باحثا عنه، تحسس (ألف ليلة 2: 231، برسل 3: 270، 271، وحس في معجم ألكالا وكذلك أحسّ بمعنى أيضا: ( Hornaguear) وهو فعل فسَّره فكتور ب ((حفر الأرض ليصنع فحما)). وفسَّره نونيز ب ((أحرق الأرض ونبشها ليستخرج الفحم الحجري)). حَسَّس (بالتشديد): جسَّ، مسّ، تحسَّس (بوشر) - وتلمس (بوشر، ألف ليلة 3: 31) - وراقب، لاحظ (الكالا).

وحسَّس بالشيء عند كسره: كان له صوت (ألكالا) وحسَّس: أيقظ (محيط المحيط). أحسَّ. مأحس إلا ورجل داخل عليه: وبغته رأى رجلا يدخل (بوشر). احتس: أنظره في حسَّ. استحس: ظن، حسب، خال (ألكالا) وترصد، ترقب (ألكالا) وكان له صوت وحس (ألكالا). حِسّ. رجع حسَّه أو إلى حسَّه وجمع حِّسه: رجع إلى نفسه. يقال هذا بعد أن يذهب عنه الإغماء. (البكري ص184) ولدى كرتاس (247) في كلامه عن رجل تخلَّص مما يزعجه ومن الخوف الذي يحسه قال: الآن طابت نفسي ورجعت إلى حسَّي. وهذا هو صواب قراءتها بدل حسبي وهو ما تقتضيه السجعة. ويقول النويري (مصر، مخطوطة 2 ص69 ق): في كلامة عن الملك المعظَّم الذي صحا من سكره: ولما انقضى مجلس الشراب ورجع المعظَّم حسَّه. وحسّ: بمعنى إدراك صائب مجازاً، يقال: صدق الحس: صدق الإدراك (عبد الواحد ص240). ولطف الحس: دقة الإدراك (عبد الواحد 210، 218). وقليل الحس: عديم التبصُّر (بوشر). وحسّ: حدس، حديث القلب، شعور داخلي (الكالا). وحس: صوت الآلات الموسيقية. (المقدمة 3: 218) صحَّح الكلمة في الترجمة. وحس: صوت (همبرت 10) ويجمع على حسوس (هلو، ألف ليلة برسل 3: 254) وفي كوزج مختارات (ص95): حسه خافت = ملازم الصمت. وحس: دوي الصوت بصورة عامة أي ضجة شديدة (فليشر معجم رقم 35، ص104 - 105، ألكالا) كدوي صوت الاقدام عند المشي (الكالا). حس أشقاف: صوت أواني الخزف وغيرها حين تسقط على الأرض فتتكس (الكالا). وحسِّي: (ضجة جديدة ألكالا). حِسِّيّ: طبيعي، ما يدرك بالحواس. رقة القلب. (بوشر). حَسِيس: لا حس ولا حسيس: لا صوت مطلقا (ألف ليلة ماكن 2: 321،4: 582). حَسَّاس: سريع التأثر. رقيق القلب (فوك، بوشر) ذو حاسة، شديد الحس (المقدمة 3: 207). حاسّ: ذو حاسة (بوشر) حاسَّة. ذو حاسَّة: حسَّاس. وعديم الحاسة: جافي، قاسي االقلب، غليظ الكبد، ولَمَّ حواسّضه، وجمع حواسَّه، ورجع إلى نفسه، صحا من غشيته (بوشر). حاِّيّ: ذو الحاسَّة، حِسِّي. والقوَّة الحسية. الحاسّية: القوة الحَّسِّية (بوشر).

حسب

حاسِيَّة: رقة القلب، سرعة التأثر. وععدم الحاسية: جفاء الطبع، قسوة القلب، جفاف العاطفة (بوشر). تَحْسِيسِيّ. تحسيسيِّاً: اعتقادياً، نظرياً، بعد النظر العقلي والتجربة (بوشر). مِحَسّ (راجع فريتاج): مِحَسَّة، فرجون (باين سميث 1474). مَحْسُوس، ويستعمل مجازاً بمعنى: ملموس، واضح، ظاهر، واضح، بيَّن (بوشر). مُسْتَحسّ: حسَّاس، رقيق القلب (ألكالا) وهو يذكر المفرد في صيغة المبني للمعلوم ويذكر الجمع في صيغة المبني للمجهول وكلاهما خطأ. • حَسَبَ: حَسَبَه وحَسَبه عليه: أي عده عليه وقدَّره عليه. ففي رياض النفوس (ص88 و): فرمى السلطان على القَطِّانين قطناً كان عنده وحسبه عليهم بدينارين القنطار. وحَسَبَ على: خزن، ادخر، أبقى ففي ديوان الهذليين: نحسبها على العظائم. وفسَّرها الشارح ب ((نخزنها)) أي نبقي الإبل لعظائم الأمور (رايسك أبو الفداء 1: 332). وحَسَب: اعتبر: التفت، يقال: لا يحسب كلامه شيئاً أي لا تعتبر كلامه شيئاً ولا تلتفت إليه (بوشر). وحَسَب: رأى، تصور. ويقال: ما حسبت هذا الحساب أي لم أتصوره (بوشر، وانظر الفخري ص 270). وحَسَب حساباً: توقع شيئاً وتحسَّبه - وراعاه واعتبره والتفت إليه (بوشر). وحَسَبَ له حساباً: راعاه وكرّمه واعتبره، عنتر ص5). وَحَسَب: حزر، تنبأ، تكهن (فوك) حَسِبَ: ظَنِّ: (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 4: 152) وهو يحسب ويقول في نفسه والله ما أنا إلا أمير المؤمنين. وحسِب: اعتبر، وقِّر (ألكالا) وما حسِب. لم يعتبر ولم يوقر ولم يقدر (ألكالا). وحسِبَ أو حسِب في روحه: تباهى، جخف، افتخر، عظم نفسه، أطنب في مديح نفسه - تماجد، أعجب بنفسه (ألكالا). حاسب. حاسب على نفسه: احترس، تيقّظ، احترز، احتاط لنفسه (بوشر). أحسب: حزر، خمَّن، رجم، ظن، حكم، بظنّه (ألكالا). تحسَّب: فعل الأفعال الضرورية للتنبؤ بالمستقبل (ألف ليلة 2: 269). وتحسَّب: اختشى (محيط المحيط). وتحسَّب به: احتسب: في قولهم احتسب بكذا أجراً عند الله (محيط المحيط) تحاسب. تحاسب معه: حاسبه وانهى معه الحساب (فوك، بوشر). انحسب: حُسِب، عُدَّ (فوك). احتسب: ذكر لين ان معناه حسب غير انه لم يوضح هذا تماماص: عدّض، ظن، توقَّع (انظر الحريري ص 323) وانظر امثلة له في الجريدة

الآسيوية (1836، 2: 138) وفي تعليقة كاتر مير عليها تخطيط وسوء فهم. واحتسبه: اعتمد عليه واستند إليه. ووثق به (الجريدة الآسيوية (1836، 2: 138) أو عدَّه (الجريدة الآسيوية (1836، 2: 138). وفي معجم بوشر: احتسبه، عدَّه، اعتدّه، ادخره. وفي هذا المعنى الأخير يقال: احتسب ولده عند الله الخ (الجريدة الآسيوية ص 139. وانظر لين). ويقال أيضا احتسب ولده إلى الله (هاماكر التاريخ المنسوب إلى الواقدي تعليقة 190) كما يقال احتسب ولده في نفس المعنى. ويقال أيضا: احتسب نفسه في سبيل الله بمعنى: بذل نفسه في سبيل الله مدخراً لها الأجر في الآخرة (الجريدة الآسيوية ص139) ويطلق على طلبة علوم الدين: المحتسبون في ذات الله (المقري 1: 244) أي الذين نذروا أنفسهم لدراسة علوم الدين لينالوا بذلك الأجر من الله وانظر عبارة المكفي في الجريدة الآسيوية (ص 140) التي تنتهي بقوله: واعلمها بما في كتابه احتسابا. والتي أساء كاترمير ترجمتها. ومعناها: الذين أتقن علم ما في كتاب الله ليدخر له اجر ذلك في الآخرة. ولكثرة استعمال هذا الفعل فقد فَقَدَ معناه الأصلي، ففي المقري (2: 2: 36): احتسب نفسك لا يعني شيئاً غير ودَّع الحياة. ونقرأ لدى ابن بسام (2: 76 و) وفي كلامه عن رجل عيّن قاضياً: فاحتسب فيه جزء من عنايته. أي خصَّص للقضاء وحبس عليه جزءً من عنايته. واحتسب به: اعتدًّ به وأدخله في حسابه (انظر لين) البلاذري ص144) وفي تاريخ البربر، (2: 41): احتسب بثمن الوزارة التي حطّني بها عن رقبتي. أي ادخل في حسابه ثمن الوزارة التي حطني بها عن رقبتي. وقولهم: احْتَسَبْتْ عليه المال موجود في أساس البلاغة. وشكُّ لين بذلك لا أساس له غير أني أرى اللغوي الذي نقله قد أساء تفسيره وهو يعني: طلبت منه حساب الدراهم واحتسب به بهذا المعنى. ففي تاريخ البربر (1: 617) ولا يُحْتَسبون بمغارم الأراضي. أي لا يطلب منهم حساب ضرائب الأراضي.

حَسْب: كان حسبهم: اعتصامهم بالزاهرة. أي اكتفوا بالاعتصام بالزاهرة (النويري، الأندلس ص476). ويقال حين يراد إنهاء مجادلة: فَحَسْبُكَ أي هذا يكفي فلا تكثر من الكلام (بدرون ص210). وتستعمل حسب اسم فعل بمعنى لا غير، فقطيكفي (دي ساسي، طرائف 2: 445) وفي تاريخ الجاهلية لأبي الفداء (ص50) فإنما كان له الرياسة ببيت المقدس حَسْبُ لا غير ذلك. وقد صحَّح دي ساسي في جريدة الجنوب (1832 ص415) تعليق فليشر على هذه العبارة (ص210). ويقال أيضاً فَحَسْبُ بمعنى فقط، وحَسْباً كذلك. مثلاً: لا تكون الفائدة لك حسباً ولكن لأمثالهم أي لا تكون الفائدة لك فقط بل هي أيضاً لأمثالهم. وهي عبارة نقلها فليشر (1: 1). وحَسْب: حَدْس: ففي حيان - بسام (1: 30 ق) ففهم عيسى بعد ذلك لقُوَّة حَسْبِه. حَسَب. بحسب الطاقة: بقدر الطاقة. دي ساسي طرائف (1: 115). ويقال: أكلوا على حسب الكفاية بقدر ما يكفيهم ليشبعوا. (كوزج مختارات ص71). وحَسَب وبحَسَب وعلى حسَب: بمقتضى، بموجب (فوك). حَسب العادة: بمقتضى العادة (دي ساسي طرائف 2: 76). وفي كتاب الشهادات: حسب المرسوم الشريف (أماري ديب ص183) وانظر (ص435) حيث ضبطها الناشر حَسَب خطأ. وحسب المرسوم الأصلي (وهذا هو صواب قراءتها) أي بمقتضى المرسوم الأصلي (أماري ديب ص209). وفي ترجمة التوراة: بحسب يحيى أي التوراة للقديس يحيى. وبحسب التوراة: بمقتضى أو بموجب التوراة (سيمونية). بحَسَب: بمقتضى، بموجب، تبعا ل (بوشر). هذا بحسبه: هذا مثله (دي ساسي طرائف 1: 14) حسباً أن: كأنَّ (بوشر). وحَسَب: حظوة، منزلة، مكانة. يقال: هذا حسبي منك أي هذه منزلتي ومكانتي عندك (المقري 1: 558). وكان يقال في القرن الرابع عشر للميلاد: له حسب، وهذا يعني عند أهل مكة أن هذا الرجل قد تسلَّم من أميري مكة عمامة وقلنسوة في حفل عام. وهي علامة حماية هذا الرجل، ويظل متمتعا بهذه الحماية مادام مقيما في مكة (ابن بطوطة 1: 354). أنا في حسبك: أتوسل إليك، وأتضرع إليك (بوشر).

حَسْبَة: مبلغ، مقدار (شيرب ديال ص122). حِسْبَة: لي عنده حسبة أي شيء، من المال (محيط المحيط) وقسم من الحساب (بوشر). حُسْبان ويجمع بالألف والتاء: حساب (مملوك 1، 1: 203). وقَوْسُ حسبانِ أو قوسُ حِسْبَانِيَّة ضرب من الأقواس ذكرها مسلم بن الوليد الذي عاش في القرن الثامن عشر الميلادي في شعره وأرى كما يرى دي غوية (معجم مسلم) أن شارح الديوان قد أخطأ حين قال إنها تنسب إلى رجل اسمه حسبان أو إلى بلد اسمه حسبان. فحسبان إنما هي ضرب من السهام (انظر لين) ثم أطلقت كلمة حسبان اسماً لقذافة من نوع خاص استعملها الفرس لأول مرة في حروبهم مع التتار في أواسط القرن الثالث عشر للميلاد وتجد وصفا لها في الجريدة الآسيوية (1848، 2: 214 - 215). حُسْبَانِيّ: قوس حسبانية، انظر ما سبق. حسبنجي: حِّساب، ماهر في الحساب وتعداد الأرقام (بوشر). حساب: ويجمع بالألف والتاء (ألكالا) وهو الجمع الكثير (ابن خلكان 19: 92). وحساب في علم التنجيم: أن يحسب ما قدر للشخص وقسم له (ألف ليلة 3: 605). وحساب: حطيطة، إسقاط في الحساب، أو حسم (ألكالا) وحساب: احتراس، حذر، احتراز، مراعاة، تدبُّر. ويقال: قليل الحساب أي قليل الاحتراس والحذر (بوشر). ولدى ملر في آخر أيام غرناطة (ص16) في الكلام عن قواد الجيش الذين دهمتهم الأعداء: لم يعملوا حساب الحرب. وحساب: قلق، اضطراب، هلع (زيشر ص82) ويقال: صار عنده حساب أي اصبح قلقاً (زيشر 1: 2) على بنته: أي قلق على ابنته (زيشر ص79). بحساب: بواسطة (ابن بطوطة 3: 1). أنا في هذا الحساب: أنا أفكر في هذا (ألف ليلة 1: 87). ما كان في هذا في حساب: لم أتحسَّب هذا لم أتوقَّع أن يحدث هذا. حَسِيب: متكّهن، متبصر، مدرك لعواقب الأمور (بوشر). وحسيب عند الموحدين واحد الحُسَبَاء وهم

حستك

الذين كانت لهم وظيفة سنوية لأنهم من الأسرة المالكة (المقري 2: 284). حَسَّاب: ماهر في الحساب وتعداد الأرقام (بوشر). حاسب: محصى الأرصاد الجوية. (أماري ص95 هـ، 669). وحاسب: كاهن، عرَّاف (فوك، الكالا، المقري 3: 32، ألف ليلة 1: 866) وهو يطلق خاصة على العرَّاف الذي يخبر عن المستقبل بطرق الحصا أو النوى، طارق الحصا (المقدمة 2: 177). حَيْسُوبِيّ: عالم بالحساب، خبير في علم الحساب (فوك). محسب: متأمل، مفكر في أمر (بوشر). مَحْسُوب عليه، ومحسبون عليك: هم مخلصون لك، وأوفياء لك ومتفانون في سبيلك (رولاند). وفي ألف ليلة (1: 300) شكر له صنيعه فقال له: نحن صرنا محسوبين عليك. وفي ترجمة لين ما معناه: نحن صرنا تابعين لك ومعتمدين عليك، غير أنه يقال أيضاً في الكلام عن شيء ما: أنه محسوب عليّ بمعنى: أني مسؤول عنه ومطالب به (جاكسون تمبكتو ص233). محاسِب: مالي (بوشر) وقطعة معدنية تستعمل نقداً ائتمانيا. وفيشة في لعب القمار (ألكالا). مُحَاسَبَة: مسَك الدفاتر (الحسابات) (بوشر). ومُحاسَبَة: دار المحاسبات، ديوان الحسابات، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص62 و): رفعَتْه أيَّامه بتَدْوِينه في المحاسبة. ويسمى هذا الديوان لدى البكري (ص30) دار المحاسبات. ومُحاسَبَة: رزانة، رصانة، فطنة، بصيرة، احتراس. (بوشر). احْتِساب: شرطة تجارية (مملوك 1، 1: 114). واحتسابات: مذكورات في واردات الدولة (الجريدة الآسيوية 1862، 2: 173) وضرائب الشرطة (مملوك 1، 1: 114) مُحْتَسِب: مفتش الأسواق والموازين والمكاييل وقد جمع بهرنُورَ معلومات جمة عن منصب المحتسب ونشرت في الجريدة الآسيوية (1860، 2: 119 - 190، 347 - 392، 1861، 1: 1 - 76). ومحتسب رئيس الجيش والناظر في كل ما يختص بالحرب (مملوك 1، 1: 114). • حَسْتَكَ: تسكَّع: تردد بلا عمل، تبطل (بوشر). • حَسْحَسَ: تطلَّب أو لمس باليد. وحسحس مجازاً: تردد في أمره وارتاب منه (بوشر). وحسحس عليه: تلمسه بيده ليهتدي إلى مكانه (محيط المحيط). وحسحس: جمجم، لثلث كلامه، تكلم بما لا يفهم، رطن (بوشر).

حسد

• حسد: حسد: أبغض، مقت (معجم مسلم) انحسد: حُسِد (فوك) حَسَد: غيبة، ذكر معايب الناس (دلابورت ص24). حسّاد: حسود (الكامل ص121). محسداني: حاسد، غائر من (باين سميث 1488). مَحْسُود: محبوب (باين سميث 1554) وهو بالسريانية وبالعبرية. • حسر: حسَّر (بالتشديد) يقال: حسره وحسَّر عليه ذكرها فوك في مادة ( Contritio) وربما كان معناها: جعله يحس بالحسرة والندم على ما قدم من ذنوب. وفي ألف ليلة (1: 590): حسَّرك الله على شبابك. ويظهر أن معناها: جعلك الله تندم على أنك ولدت. تحسَّر: تأوة، تنهد (ألف ليلة 1: 96). وتحسَّر: تلَّهف، وحزن، انتحب، ووَلْوَلَ. (همبرت ص33) ويقال: تحسَّر على نفسه، (ألف ليلة 4: 326). وحسِّر: ندم (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 245). وتحسَّر على (بوشر) يقال مثلاً: تحسَّر فلان على خطاياه، وكذلك تحسَّر لخطاياه (فوك). وتحسّر على: ندم وحزن وتلَّهف لفقد شيء، أو لما فاته (بوشر). وفي فتوح الشام المنسوب إلى الواقدي (ص36): يقرض أسنانه كالمتحَّسر على ما فاته منهم. وتحسَّر على: تلهّف على شيء لم يحصل عليه (بوشر، كوسج مختارات ص64). انحسر: ارتد، وانكشف. ويقال: انحسر الماء: ارتد عن الساحل حتى بدت الأرض وعاد النهر إلى مجراه بعد الفيضان (بوشر، ابن العوام 1: 54، دي ساسي طرائف 1: 228، 231). واستعمال انحسر بهذا المعنى يأباه اللغويون ويرضاه بعضهم (انظر معجم البلاذري). وانحسر الشتاء: مضى التاء (معجم البلاذري). وانحسر من فلان: اغتاظ منه وسخط عليه (بوشر). حَسَر: كَسْر. ويستعمل مجازا بمعنى الحسرة والندم وانسحاق القلب (بوشر). حَسْرَة: ندم، انسحاق القلب (بوشر) والتوبة من الذنب (فوك). وبحسرو: رغماً، قسراً، كرهاً (بوشر). وفلان بحسرة شيء: أي فلان يتلهَّف للحصول على شيء (ألف ليلة 3: 315، 4: 326). حَسِير. قولهم: أرَجٌ حسِير الذي ذكره الثعالبي في اللطائف (ص109) يظهر أن معناه رائحة عذبة طيبة. وحسير: كليل (المعجم اللاتيني العربي).

حسف

وحَسْراء حَسْناء: كثير الأرجل (المستعيني انظر بسبايج) ويظهر أن حسراء تصحيف حسرى. حاسر. يقال: حاسر من مفاضته أي من غير درع (عباد 1: 57). تحاسير: (انظر فريتاج): المصائب والبلايا. وقد وجد شلتنز هذه الكلمة في حماسة البحتري (المخطوطة ص39) حيث فسَّرها الشارح في الهامش ب (الدَواهي). مَحْسُور من فلان: مغتاظ منه وحانق عليه ويقال: أنا محسور أي إن ذلك أحزنني وغمَّني (بوشر). • حسف: حَسِيفة: غيظ، غل، عداوة، حقد. (رولاند، دوماس عادات 266). حسك: حسَّك. حسّك: أبقى بقية منه إلى وقت الحاجة (محيط المحيط) حَسَك، واحدته حسكة وتوجد هذه الكلمة في معجم فوك في مادة ( Compes) . وأرى أن مؤلف معجم فوك قد أخطأ في اختيار الكلمة اللاتينية لأنه كان يقصد ما معناه فخ حديدي ( Murex, tribulus) وهذه الكلمة تدل على هذا المعنى في عبارة من كتاب فن الحرب نقلت في معجم الادريسي غير أن تفسيرها فيه غير صحيح. وحَسَكة تعني عند أهل المغرب شمعدان كبير مشعّب (معجم الادريسي، مارتن ص76) وهو من النحاس (فوك) ومن اللور أيضا. ففي كتاب ابن الخطيب (مخطوطة 2 ص21و): ودارت بالبركة الصَخُوبَة من حَسَك البلور والشبه ما تقصر عنه ديار الملك). وقد سميت بهذا الاسم لفروعها المحدّدة من غير شك. ومن هذا أن كتابة الكلمة في معجم جوليوس ومعجم دومبي ومعجم شيربونو حصكة خطأ. وحسك: رؤوس محددة من النحاس مركب في شكيمة لجام الفرس (ابن العوام 1: 541) وفيه (2: 553، 2: 557): حسك اللجام. وحسك: شوك السمك: وهو العظم الدقيق منه (بوشر، همبرت ص69). وحسكة: شوكة، سفاة، شظيَّة (بوشر). وحسكة: قطعة من الفضة أو الذهب تقطع مدوَّرة في حجم قطعة العشرين سو يضعها الصائغ ما بين لؤلؤ القرط (شيرب). • حسل: حِسْل: ضرب من السعتر الطويل الورق (ابن البيطار 308: 1). أما عن كتابة هذه

الكلمة وتلفظها فإنا نجد في مخطوطة 13 (3) إنها تعني أيضاً ولد الضب وهو المعنى المعروف لكلمة حِسْل. وحسل: طحين البهش وهو ثمرة الدوم أي شجر المقل (ابن البيطار 1: 461) وفيه: وهو سويقة وهو الحسل.

حسم

حُسالة: نخالة، وهو ما يتبقَّى من قشر الشعير ونحوه بعد نخله (ألكالا). • حسم: حسم من: أسقط من الحساب، نقص من مبلغ، اسقط من الحساب مقدماً (بوشر). وحسم مصدره حَسَم وحُسوُمة: أيبس أمام النار (فوك). حَسَّم (بالتشديد): ايبس أمام النار (فوك). تحسَّم: مطاوع حسَّم (فوك). انحسم، في المقدمة (1: 163): حين يحرم الرجل بغتة من كل نوع من الغذاء ((فحينئذ ينحسم المعا)) وقد ترجمها دي سلان بما معناه: فحينئذ تنسد الأمعاء تماماً. حُسام: في معجم فوك يجمع على حسامات. حَسُوم: يقول هايدو (ص17) إن الفترة التي يطلق عليها حَسوم ( Asom) تبدأ في الخامس والعشرين من شباط وتستمر سبعة أيام ويعتقد أن العواصف تشتد قبل هذه الفترة وبعدها ولذلك فإنهم لا يركبون البحر مدة خمسة عشر يوما. وتجد ف في التقويم الذي ترجمه هوست (ص253) إن ( Hasum) حسوم يبدأ في اليوم السابع والعشرين من شباط ويستمر حتى اليوم الرابع من آذار. وحَسوم: اعتدال الليل والنهار (شيرب مارتن ص172). حُسُومَة: جفاف، جدب الأرض (ابن العوام 1: 54). مَحْسُوم: أرض محسومة: جافة، جدباء. (ابن العوام 1: 122. وهي في المعجم اللاتيني - العربي تدل على نفس المعنى لأنه يذكر ( Stirelis) أي ( Sterilis) بمعنى: عقيم ومحسوم. غير أنه يذكر بعد هذا: (( Succina) محروقة ثم محسومة. وهذا ما يحيِّرني لأني لا أدري ما علاقة هاتين الكلمتين بكلمة ( Succin) .

حسن

• حسن: حَسُنَ: تحسن وتدرج وتقدم إلى العافية والكمال (ألكالا). ويَحسُن به ذلك: يجمل به ذلك، يليق به. ويحسن به ان: يجمل به ويليق به (دي يونج). ويحسن: يستطيع، فيقال: ما أحسن أمشي أي لا أستطيع أن امشي (بوشر). ويستعمل الفعل أحسن في الفصحى بهذا المعنى. حسَّن النبيذ: جَوَدَّه مع الأيام (معجم مسلم). وحسّن: بمعنى قبل واستحسن (لين في مادة استحسن، معجم البلاذري) وفي معجم بوشر المصدر استحسان بمعنى الموافقة والإقرار والرضا والتهليل. ويقال: حسن له وعليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص238) قلت لي: ((إن العزوبة تؤذيني في صحتي ولذلك سأشتري أمة شابة)) فحسَّنت ذلك لك. ولدى ابن بدرون (182) فإن الله يحسِّن عليك ذِكْرَك، فذكراها أمري (وقد قلت وقد أخطأت في ذلك إنه الفعل يُحسِن مضارع أحسن). وحَسَّن: حلق، زين (دومب ص120) وهو يذكر مُحَسِّن اسم الفاعل بمعنى محلوق، مزيَّن غير أن الصواب أن يذكر مُحسَّن اسم المفعول. وحسَّن: أصلح، أصبح أحسن (بوشر). أحسن: أقتدر استطاع، أتقن (لين) وهي مثل ( Savoir) بالفرنسية تعني القدرة والاستطاعة والمهارة في عمل شيء. ففي كليلة ودمنة (ص276) لا أحْسِن الرقا أي لا أعرف السحر: وفي كوسج (مختار ص56): أتحسِن مثل هذا. فقلت أُحْسن خيراً منه أي أتجيد صنع مثل هذا فقلت أجيد صنع خير منه (معجم مسلم). أحسن أمل فلان: حقق أمَل فلان (تاريخ البربر 1: 530) تحسَّن: ازداد، توافر، تكثر (مملوك 2، 2: 134). وتحسّن به: تباهى به: وتمدح به (الكامل ص118). وتحسَّنت المرأة: تكلفت الحسن تصنعاً (محيط المحيط). استحسن. استحسنه وجده حسناً. (بوشر) وفيه: استحسن شيئاً وكذلك استحسن عنده شيء. واستحسن معنى الكلام: استملحه وجده حسنا مليحا (بوشر).

حُسن. حُسن ساعة: نبات له زهر أصفر وأحمر. سمي بذلك لأنه يتفتح قبل غروب الشمس بساعة ويذبل بعد طلوعها (محيط المحيط) وربما كان ما يسمى نوار الليل. حُسْن يوسف: هناء، خضاب (بوشر). حَسَن. قبل قبولاً حسناً: استحسنه، استحبه، رضي به، تقبله (بوشر). والحسَن (من الحديث) المحتمل وهو حديث فيه شيء من النقص يمكن إصلاحه بالرجوع إلى روايات أخرى (دي سلان، المقدمة 2: 484). حسناً: بلطف، بلطافة، بلذة، بسرور، (بوشر). اقرض حسنا (تاريخ البربر 2: 289): مختصر الآية: اقرض الله قرضاً حسناً. أي أقرض الله قرضا كريما. حَسَنَة: صدقة. ويقال: حسنه لله (بوشر). قرض حسنة: قرض من غير ربا (بوشر). وحسنة: تستعمل بالمعنى المجازي استعمال ( Ornement) بالفرنسية تقريبا، فيقال مثلا في الكلام عن أمير: هو حسنة الأيام أي زينتها (المقري 2: 699) كما يقال: جمال الأيام (المقري 2: 700) وهو من حسنات بني مروان أي من زينة بني مروان (المقري 2: 399). حَسَنِيِّ: قطعة من النقود الذهبية، وتسمى بالأسبانية ( Dobla hacen) ( ألكالا) ولا ريب أن هذه النقود قد سميت بذلك نسبة إلى الأمير الذي أمر بضربها.

حسو

حَسَنِيَّة: ضرب من التمر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212). حُسَيْن: ويجمع على حسينات اسم الوتر الثاني من أوتار العود (المزهر، البربط) السبعة (انظر ألكالا في مادة Cuerda) . وهو أيضاً الوتر الأول من الأرغول (ألكالا). الحسين: لحن موسيقي (سلفادور ص33). ويسمى أيضا: الحُسْين صبا (ص54) وعند هوست (ص258) حَسِين صافي وهذا الأخير يسمى أيضا: حَسِين عَجَم، (هوست ص258). حُسَيْنِيِّ: الصوت (اللحن) السادس في الموسيقى (صفة مصر 14: 16) وفي محيط المحيط: لحن من ألحان الموسيقى متفرع من الدوكاه على الأصح لا أصل برأسه. وحسيني: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). أَحْسَنُ (اسم تفضيل): افضل، خير، يقال: يعرفه أحسن منك، أي يعرفه خير منك، يقال: المريض كل يوم يصير أحسن أي أن المريض تتحسن حالته يوما بعد يوم. وأحسن وأحسن: أفضل كثيراً (بوشر). إحسان: هدية، هبة، منحة (ألف ليلة 2: 49) تحسين: تبرج، تزين (هلو). تَحَاسُن: في معجم فوك بمعنى خطر التأني، غير أن هذا خطأ انظر مادة تحسين في معجم لين ومؤلف معجم فوك يريد بها تحاسين جمع تحسين. مُحْسِنة: مغنية (معجم مسلم) محَاسِن: خطوط جميلة في الكتاب (بوشر) ومَحاسِن: أشياء جميلة ولذيذة (معجم الادريسي). ومحاسن: بناية جميلة (المقري 2: 714). • حسو: حَسْو، جمعت في معجم فوك على إحساء. حَسْو البيض: بيض برشت، وهو البيض يغلي بحيث يبقى بياضه وصفاره سائلاً (معجم الادريسي ص307). • حشَّ: حشش وتحشَّش: ذكرتا في معجم فوك في مادة ( Festuca) . حَشَّة: حصده وهو ما يقطعه الحاصد في يومه (بوشر).

حَشِيش: ( Axix el Hame , Herba Centerii hoc hedera) بدرة (باجني مخطوطات). حُشَاشَة: أَفَلْت (أو نجا) بحشاشته، أو بحشاشة نفسه، يقال ذلك عن الرجل الذي يسرع في الهرب لينجو من مطاردة أعدائه (عباد 3: 85، معجم البلاذري، البكري ص121). ويقول الأب عن ابنه انه حُشاشة كبدي أي إنه أغلى شيء وأثمنه عنده (ألف ليلة 1: 12، 14، 15) ومعناه اللفظي بقية كبدي وأحشائي. لطيف الحشاشة (هلو ص49) ويظهر أن معناها: أديب، انيس، مهذب. ولا أدري كيف أن هذه الكلمة تدل على هذا المعنى. وأميل إلى القول أن الحشاشة هنا هي تصحيف الهشاشة صحفها الناقل أو الناشر.

حَشِيشة، لما كانت حشيشة تعني فيما تعنية تبنة وقشة ( Festuca في معجم فوك) فقد استعملت بمعنى القشة (التباعة) يمس بها الأطفال حين يتعلمون القراءة، الحرف الذي يريدون تهجيه (ألكالا). والحشيشة عند المصريين: القنب (ابن البيطار 2: 328، مخطوطة أب).

على الحشيشة: أنيس، بشوش، طلق الوجه (بوشر) وهذا مثل ما يقال ثمل. وذلك لأنهم يستعملون الحشيشة ليثملوا ويسكروا. والحشيشة عند المصريين: ببيحاء، الصفراء، واسمها العلمي: ( Reseda tuteola L.) وفي ابن البيطار (1: 167، 2: 314): والحشيشة عندهم اسم لليرون. والحشيشة عند البربر: التربة والترباء (براكس ص20، ريشاردسن صحارى 1: 210). والحشيشة أو العشبة المغربية نبات يجلب من بلاد المغرب يتداوى به من الحب الفرنجي غلباً (محيط المحيط).

حشيشة الأسد: نبات اسمه العلمي: ( Ororbanch caryophyllacea) ( ابن البيطار 1: 309).

حشيشة البرص: النبات الذي يسميه البربر أأطِريلال (انظر الكلمة). ونبات آخر أيضاً سماه ديسقوريدوس طيلافيون. (ابن البيطار 1: 309) وقد أساء سونثيمر ترجمته. حشيشة البراغيث: انظرها في مادة برغوث. الحشيشة المباركة: تسمى بالفرنسية ( Benoit) ( بوشر). حشيشة البزاز: حشيشة الحلمة (بوشر).

الحشيشة الثومية: الثوم البري (بوشر، ابن البيطار 1: 233، 2: 102).

حشيشة الجرح: نبات تداوي بها الجراح ويقال لها حشيشة الذهب لزغب في أقفية ورقها يشبه الذهب (محيط المحيط). حشيشة الحجل: بوقية (بوشر). حشيشة الحليب: غلوكس (بوشر). حشيشة الحمرة: حشيشة حمراء، بلادونا، ست الحسن، اطرب. أو قطف أبيض (بوشر).

الحشيشة الخراسانية: أفسنتين خراسانس (ابن البيطار 2: 581). حشيشة الخطاطيف: بقلة الخطاطيف، عروق صفر، عروق الصباغين (بوشر).

حشيشة الدب: حشيشة الجروح (بوشر). حشيشة الداحس: نبات اسمه العلمي: ( Polycarpon tetraphyllum) ( ابن البيطار 1: 309). حشيشة الدُخَّان: التبغ. (بوشر).

حشيشة الدهن: ربيلة، سمينة (بوشر). حشيشة الدود: حشيشة الشفاء (بوشر). الحشيشة الدودية: أقولو فندريون، أو لسان الأيل (المستعيني انظر: اسقولو فندريون، ابن البيطار 1: 309).

حشيشة الدينار: جنجل (بوشر). حشيشة الذهب: شتراق ودورادلا (بوشر) ونبات في لبنان يسميه النباتيون باراس. وهو يضيء في الليل كما يضيء القنديل (روجر ص418 - 419) وهو يذكر عنه تفصيلات كثيرة. وانظر حشيشة الجرح. حشيشة الرية: اخيليا، أخيل، ونوع من نبات اليعقوبية (بوشر).

حشيشة الزجاج: حبيقة، حبقالة (بوشر، المستعيني، ابن البيطار 1: 308). حشيشة السعال: فيخيون، دوست الحمار (بوشر، ابن البيطار 1: 309، 2: 23). حشيشة السلحفاة: اسم يطلق في الشام على نبات أإلسن (ابن البيطار 1: 1).

حشيشة السلطان: اسم يطلق بالديار المصرية على الخردل العريض الورق (ابن البيطار 1: 357).

حشيشة الأسنان: قنابري (بوشر). حشيشة السواح: أنَغرا (بوشر).

حشيشة الشفوقة: قبيعة (334) (بوشر). حشيشة الشوكي: الحشيشة الخنازيرية (335) (بوشر). حشيشة الصليب: صُلَيبَة (336) (بوشر) حشيشة الطحال: حشيشة الذهب وكذلك: أفيبقطس (ابن البيطار 1: 309) (337).

حشيشة الطوغ: أمسوخ، ذنب الفرس (بوشر).

حشيشة عبد المسيح: حشيشة سنت خريستوف، اقطي ذو السنبلة خمان (بوشر). حشيشة العقرب: يطلق في مصر على نبات اسمه العلمي: ( Heliotropium europeum)

(ابن البيطار 2: 118) زكما يطلق على نبات اسمه العلمي: ( Pallenis spinosa)

(براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 343). حشيشة العلق: أناغاليس (المستعيني انظر: أناغاليس، ابن العوام، 2: 594). وسميت بذلك لن العلق يموت منها. حشيشة المعالق: الملعقية (بوشر). حشيشة الفزع: هذا فيما أرى صواب قراءة

الكلمة لدى باجني الذي يذكر ( Hacist Chrysanthemum Mycon Planta timoris, el fegiarha) حشيشة الأفعى: نبات اسمه العلمي ( Galium aparine) ( ابن البيطار 1: 309). حشيشة القبال: كوكوبال. (بوشر) حشيشة القُرعان: باطاطيس (بوشر). حشيشة القزاز: حشيشة الزجاج. (بوشر) حشيشة القط: قطرم (بوشر).

الحشيشة القنطرية: قنطريون (بوشر).

حشيشة الكافور: ريحان الكافور (بوشر). حشيشة الكلب: فراسيون (بوشر).

حشيشة اللجاة: تطلق في الشام على أإلُسَن (ابن البيطار 1: 1). حشيشة الملاك: انجليك (نبات) (بوشر). حشيشة اللبن: حشيشة الزئبق أو حريق، حلبوب، فيلون (بوشر).

حشيشة المية: حشيشة المِجَن، حشيشة مائة مرض (بوشر).

حَشِيشِيّ وحَشَّاشي: حشاش وهو الذي يدخن الحشيشة ليسكر. وحشيشي وحشاشي: إسماعيلي وذلك لأن المنتسبين إلى طائفة الإسماعيلية كان من عادتهم تدخين الحشيشة ليسكروا بها (معجم الأسبانية ص 207 مونج ص123).

حشد

حَشَّائِشيّ: شارب الحشيشة أو التروري (شيرب، دوماس حياة العرب ص103). حَشَّاش بمعنى شارب الحشيشة وآكلها وهي موجودة في طرائف دي ساسي (1: 282) ومن هذا قيل حَشَّاشون وأطلق على الصخابين والمعربدين من الرجال (لين عادات 2: 40). وحشاش: بائع الحشيشة (مونج ص125). وحشاش: حاشَّ، حصَّاد (بوشر) ومن هذا أطلق على المنتج والرائد وقد نقل فريتاج ما نقل عن حياة صلاح الدين من شلتنز ولكن كان عليه ان يضعها في مادة حشَّاش المفرد وليس في حشَّاشة الجمع. وحَشَّاش: من يعمل في المجازر وينقل الدم وأحشاء الحيوانات التي ذبحت إلى الدمان (ألف ليلة 2: 158). وحَشَّاش: صانع البلاليع (فوك) وربما أطلقت على النزَّاح أيضا. وحشَّاش: قطعة من الحديد على شكل المنجل حدد طرفاها ولها يد (مقبض) في وسطها تقوم مقام آلات الحراثة في كردفان. ومَرَّ أو معزقة أو مجرفة علة شكل هلال صغير في قسمه المقعر ثقب تدخل فيها يد الآلة من خشب. والكلمة الأسبانية ( Aciche) التي اشتقت منها تعني بلطة أو قدوم المبلط أو الاسكافي المتنقل (معجم الأسبانية ص37). حَشِّاشِيّ: مِحصد، منجل (بوشر، همبرت ص179، دومب ص96). مَحْشَشْ: محل تعاطي الحشيشة. (دسكرياك ص233). مَحْشَشَة: نفس المعنى السابق (لين عادات 2: 40) ومحل شرب التتن (بوشر). • حشد: حشد: جَنَّد، جمع الجند. حشد كور الأندلس أي جمع الجند من كل كور الأندلس (النويري الأندلس ص466). وحَشد: تجنيد الجنود وجمعهم ففي النويري (مصر، مخطوطة 2، ص115 ق): وكان الفرنج في الشحد الأول قد خافوا على هذه البلاد المجاورة للمسلمين. وفي أيام العبيديين جهدوا في جمع الهاربين فإذا ظفروا بهم ربطوهم اثنين اثنين (أنظر رياض النفوس ص93 و) وفي كلامه هذا نجد: ووجه عسكرا لحشد البحريين والزوليين فحشد من تونس وباديتها وصفورة خلقاً عظيما. وحشد لفلان: تعصَّب له (محيط المحيط). أحشد: حشد، جمع الجند (معجم البيان). وأحشد: وضع الجند في المكان لحمايته (ألكالا) انحشد: اجتمع واحتشد (معجم ابن جبير، عباد 1: 64). حَشْد ويجمع على حشود: جند، جيش (ألكالا) وفيه: =جيش. ويطلق الحشد والحشود على المجندين، ففي رياض النفوس (ص93و): ووصل الصقليُّ إلى المهدية وليس معه أحد من

حشر

الحشود فقال لهم (له) السلطان وأين الحشد فقال الصقلي حشدت خلقاً عظيماً فلما قربت الخ. حَشَّاد: أنظر ما يلي. حاشِد: يجمع على حُشد (الكامل ص776). وحاشد ويجمع على حُشَّاد وفرد هذا حَشَّاد: مُجنَّد الجنود وجامعهم، ففي رياض النفوس (ص92 و): وقال لي أبو رزين حَشَدني حاشِد السودان قديما إلى رقاده فبذل أهل البلد للحاشد دينارين ليتركني فأبى بكل حيلة فأخذني ومضى إلى رقادة وأبو معلوم الكتامي سحرو (وكذا) الناس من المحشودين فلما قربت منه نظر إلي وقال من أمركم أن يجيبوا هذا وهو لا يعرفني فقال جيبوا دواة وقرطاس (معا) وكتب يا معشر الحَشَّاد لا تعرضوا لأبي رزين هذا في أي بلاد كان وأطلقني وأمر بالحَشَّاد أن يعلق (يُفَلَّق) ويضرب فانطلقت وأنا اسمع صياحه من الضرب. مَحْشُود: حافل بالناس ممتلئ بهم (الحريري ص472) وتجد مثلا آخر في مادة مَحَلّ. مَحَاشِد: تستعمل بمعنى محتشدين جمع مُحْتَشِد (ديوان الهذليين ص121 البيت الثاني). • حَشر: حَشَر: حشد، جمع الجند (معجم البلاذري). وحشر: تدخل، وتدخل في الأمر. وتدخل فيما لا يعنيه. وحشر في: أدخل نفسه في الأمر وهو لا يدري. وِأخل نفسه وتدخل، ويقال: حشر نفسه في كل شيء أي تدَخل في كل شيء ودس أنفه في كل شيء (بوشر). وحشر: لجَّ وألح على الشيء (بوشر). انحشر: جُمِع (لين) و (أبو الوليد ص615) وانحشر: بعث من الموت إلى الحياة (فوك). وانحشر في: تدخل في، وادخل نفسه في، ودس نفسه في الشيء وتداخل في (بوشر). حَشْر: يستعمل بمعنى يوم الحشر أي يوم القيامة. ويقال: الحشر وحدها دي ساسي طرائف 1: 281) وتستعمل هذه اللفظة مثل مرادفتها ((القيامة)) للتعبير عن معنى القلق. والهرج والمرج، والفزع والهول والذعر (مملوك 1: 96).

حشرج

ديوان الحشر: ديوان الإدارة التي تتولى النظر في المواريث التي تعود إلى الدولة لعدم وجود وارث لها. والحشر مأخوذ من الفعل حشر بمعنى جمع. لئن أموال الذين يتوفون من غير وارث تجمع في خزانة الدولة. (مملوك 2، 1: 133). وحَشْر: زحمة، جماعة الناس يزحم بعضهم بعضا (محيط المحيط). حَشْري: هو الذي يموت دون وارث والمواريث الحشرية والأموال الحشرية والترك الحشرية هي ما يعود إلى خزانة الدولة لعدم وجود وارث لها. (مملوك 2، 1: 133) ولمعرفة اصل الكلمة انظر ما سبق. حِشْرِيّ: الذي يتعرض لما لا يعنيه. (محيط المحيط) وحصان حشري شَبِق شديد الطياشة (محيط المحيط) أو إن شئت ترجمها بما معناه: حصان شهواني قلق. ونجد عند نيبورب (ص 78): ( Hachâre حشري) يعني حصان نزا على الحجر (الفرس). حَشَّار: متسلم الضرائب (معجم الماوردي) حاشر: جامع الجنود (تاريخ البربر 1: 442، 2: 30، 195). • حشرج: حَشْرَج المحتضر: غرغر ويقال حشرج الموت، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص308): سليمان يُحَشْرِجُ الموت وما أظنُّه يبلغ وقت الجمعة حتى يموت. حَشْرَج: غرغرة (بوشر). • حشف: تحشَّف: يبس وتقبض. ففي ابن البيطار (1: 213): أجوده الحديث الطري الذي لم يذبل ولم يتحشف. حَشَف: هو الذي يجف ويصلب ويتقبض قبل نضجه من تمر صغار النخل (ابن البيطار 1: 461).

حشقيقل

وحَشَف: صخور (معجم مسلم). • حَشْقِيقَل: (وهو كذلك بالسريانية): شقاقل. (باين سميث 1406). • حشك: حَشَك الرجل: ثار مندفعا (محيط المحيط). حشك الوعاء: أفعمه إفعاماً عنيفاً (محيط المحيط). • حَشْكَريشة: (من اليونانية اسكريس): قشرة، قرص دموي يتكون على الجلد نتيجة تجفف السائل المترشح فوقه. ففي معجم المنصوري: هي القشور التي تكون على حَرْق النار والقروح الحادة الخِلط (ابن البيطار 1: 6، 15، 2: 66) وهي بالخاء أيضاً (باين سميث 1029، 1030).

حشم

• حشم: حشم، حشم فلانا: أجلِّه (محيط المحيط). حشَّم، حشَّمه: كلَّمه بكلام يوحي باحترامه إذا كان بمعنى ما جاء في محيط المحيط: جَمَّلته لكلام يدعوه إلى الاحتشام. احتشم، احتشمه: يوجد مثال له في مختارات من تاريخ حلب (ص16) ففيه: فإذا صرفت هذه الدراهم فلا تحتشمنا أي فلا تستحي ان تطلب منا غيرها. واحتشم: أدَّب، تهذَّب. والمصدر منه في معجم بوشر، معناه: أدب، حياء واسم الفاعل محتشم معناه: اديب، مهذب. والمصدر منه في محيط المحيط بمعنى المهابة. حَشَم. الحشم اسم كان يطلق على حرس لسلطان المرابطين يوسف بن تاشفين ألفه سنة 470. ففي الحلل (ص12 و): وضم هذه السنة من جزولة ولمطة وقبائل زنا ومصمودة جموعاً كثيرة وسماهم بالحشم. حَشِم: محتشم، اديب، مهذب (بوشر). حششْمَة: بمعنى الحياء (لين) مذكورة عند فالتون (ص31) حيث يجب أن تنطق حِشْمَة. وحشمة: تواضع (جاكسون تمبكتو ص141). وحشمة: أدب، لطف (بوشر، محيط المحيط). وعليه الحشمة: ظاهر الحياء من أهل الصلاح ألف ليلة (1: 67). وحشمة: رزانة، وقار (بوشر). وحشمة: تهذيب (بوشر). والحشمة (معرفة) كلام المجاملة المستعمل في المجتمع (بوشر). ثوب الحشمة والدماثة: قميص (كتونة) الكاهن قميص من الكتان الأبيض يلبسه الكاهن تحت البذلة وقت الخدمة. حشمي: ذو حشمة. أديب (بوشر) حَشُّوم وتجمع على حشاشم: الأعضاء الجنسية للمرأة (ألكالا) وفيه آخر حرف من هذه الكلمة نون. وفي مواضع اخرى يكتب النون أيضاً بدل الميم في آخر الكلمات. مَحَاشِم (لا مفرد لها): أعضاء التناسل (بوشر، ألف ليلة 1: 604، 3: 464). كُبْر المحاشم: نوع من الأدرة، قروة (سنج). احْتِشَام. الاحتشام (بالتعريف): كلام المجاملة المستعمل في المجتمع (بوشر).

حشن

مُحْتَشَم ومعناه محترم، جليل، مهيب، وهو لقب يطلق عند الإسماعيلية على ولاة الأقاليم وبخاصة إقليم كوهستان (دفريمري مذكرات ص225 رقم2). • حشن: حَشانة: فسيل النخل الذي نقل من موضعه ليغرس (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). • حشو: حشو: هي حشي في لغة العمة (فوك، بوشر) والمصدر نفسه من حشاية (فوك). ويقال حشي ب، ففي النويري (الأندلس ص479) مثلاً في كلامه عن جثة ميت: حَشِي بعاقاقير. وحشى: أشبع، وملأ جوفه طعاماً. وحشى روحه: امتلأ طعاماً. امتلأت معدته امتلاء شديدا (بوشر). وحشي: ادخل نفسه فيما لا يعنيه (بوشر). وحشى: ذيَّل تأليفاً: دس نصوصا في كتاب (بوشر). وحشى في: ضم إلى، جمع إلى (بوشر). وحشى قطنا: بطنه بالقطن (بوشر). حشى الحساب: زاد في النفقة (بوشر). حشى حاله في أمر غيره: سابقه ونافسه وجاراه (بوشر). حشّى في: دس نصوصا في كتاب (بوشر) أحشى: تعني في لغة العامة حشى بمعنى ملأ (فوك). وأحشى: أودع في برميل. صب شراباً في برميل بواسطة القمع (ألكالا). تحشَّى: حشى بمعنى ملأ (معجم المتفرقات). انحشى: باشرا أمراً. وتورط في قضية (بوشر). وانحشى: تدثر، تغطى بما يدفئ (بوشر). احتشى به وفيه: تدخل فيه، دس أنفه فيه (بوشر). حشاً: ما انضمت عليه الظلوع والقلب والرئة والكبد. وتستعمل في الغالب مجازا لأن الحشا مركز العواطف والانفعالات والتأثر، يقال مثلً: طَأْمِن حشاك أي أطمئن وسكَّن من روعك وأهدأ. (كوزج مختارات ص 108). وبَرِّد حشاك: أي قلبك وأطرد الهم عنه بالشراب والحب (الحريري ص123). حَشَّى ويجمع على أحشية: ويطلق غالباً على كل ما يحشى ويطلق خاصة على الخبز المحشو بالسكر واللوز ونحو ذلك، ففي معجم المنصوري: احشية جمع حَشِّى بمعنى مَحْشُوّ وهو كل ما يُحْشَى بغيره والمراد به هنا ما حُشِيَ من الخبز بالسكر واللوز ونحو ذلك. حَشْو: يعني غالباً كل ما حشي وأدخل في غيره. أنظر كوزج مختارات (121). وكان على لين أن لا يفسر هذه الكلمة بكلمة، قطن، بل بما معناه ((قطن مندوف، سبيخة)) (أنظر حشى). وفي معجم بوشر. حَشَوة قطن دلالة على الواحدة من الحشو بهذا المعنى. والثياب ذوات الحشو: الثياب المبطنة (المحشوة) بالقطن المندوف (المقري 2: 88). ويقال مجازا في الكلام عن النساء: الغَدْرُ حَشْوُ ثيابِهِن (ألف ليلة 1: 6) وفي المطبوع منها: حشو وهو خطأ. وحَشْو: لحم مفروم مخردل (بوشر) وعند رولاند اسم الوحدة منه حشوة بهذا أي لحم مفروم.

وحَشو: ضرب من الخبز يتخذ من الدقيق والعسل والسمسم والافاوية. (معجم الأسبانية ص59). وحَشْو: كلام مسهب مطول (مملوك 1، 2: 105) انظر حشوي. حَشْوَة: انظر المادة السابقة. حَشْوِيّ وحَشَوي: حاول كاترمير (مملوك 1، 2: 105) أن يبرهن أن هذه الكلمة من يتكلم بها بكلام فضل لا خير فيه. ويظهر إنها تعني بهذا المعنى في بعض العبارات التي نقلها غير أنها لا تعني هذا المعنى في عبارات أخرى. لئن الحشوية أو أهل الحشو فيها إنما هي اسم طائفة. والرأي مختلف حول اصل هذا الاسم وحول أراء التي تقول بها وتعتقدها انظر معجم الادريسي. وقد ذكر فوك كلمة حَشَوى في مادة ( Ora) وهي من الأصل حشى. حَشاء: حَشَّاء التِبْنِ: من يحشو بالتبن مُصَبِر، مقشش (بوشر). حاشية: حشو، خارج عن الصدد، خارج عن الموضوع، استطراد. والحاشية في الشعر الحشو لإقامة الوزن والقافية (بوشر) ولمعرفة معان أخرى لهذه الكلمة انظر مادة حشى. أحشائي: نسبة إلى الأحشاء (بوشر) تَحشٍ (بالعامية تحشى): حشو، استطراد، خروج الكلام عن الصدد (بوشر). مَحْشُوٌ: مُبَطَّن (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ( Diploide) ثوب مُبَطَّن مَحْشُو. ومَحْشُو: نسيج مبطن. ففي كتاب ابن القوطية (ص17و): خرج إليه كلب من دار

حشى

تجاور مقبرة قُرِيْش على بنيقة محشوّ مَرْوي كان يلبسه فخرقه. إن استعمال ضمير المذكر يدعو إلى العجب في مخطوطة صحيحة مثل هذه ولعل المؤلف قد فكر بكلمة محشو بالمعنى الذيسيلأتي بدل أن يفكر ب ((بنيقة)). ومحشو: رداء مبطن (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( Vel clamis sagum mantum) ( لحاف ومَحْشُو). مَحْشِيَّ: ما حشي باللحم والأرز من الطعام (انظر مادة ( Cuisine) عند برجرن، محيط المحيط). ورَق محشي: ورق عنب أو ورق خس أو ورق كرنب يلف بخليط من الأرز واللحم المفروم (لين عادات 1: 217). مُحْشى: ضرب من الخبز يتخذ من الدقيق والعسل والسمسم والأفاوية (ألكالا) وهو يكتبها ( Mohaxi) غير أن هذه ما يقوله أهل غرناطة للفظة ( mohxa) وهو اسم مفعول من أفعل في لغة العامة. وهو عندهم يدل معنى حسَّى. مَحْشِيَة: تطلق في الأندلس على المِحْشاة وهو ضرب من القمصان أو الجلابيب أو كساء يرتدي به. (معجم البيان ص32 رقم 2 معجم الأسبانية ص163). • حشى: حَشَى في لغة العامة بدل حشا (انظر حشو). حَشَّى من: حاشاه من، استثناه (فوك). حاشا: وردت في شعر ذكره ابن عباد (1: 385) يقول فيه: حاشاهم منك خزياً وعاراً. ومعناه لئن فعلوا ذلك فقد أعاذهم هذا أن ينالهم منك لوم وتأنيب. تحشَّى: امتنع من، تنزه عن، ولا يقال تحشى من فقط بل تحشى عن أيضاً (فوك) حاشٍ: جمل ابن ثلاث سنوات (دوماس عادات ص310). حاشا: صعتر الحمير ضرب من الصعتر، صعتر بري، كرفس (بوشر).

حاشا لله عن: معاذ الله، لا سمح الله. حاشا حرمة السامعين: تنزيها لحرمة السامعين وإكراما لهم. حاشا جنابك من البخل: تنزه جنابك من البخل، بعيد عني ان انسب جنابك إلى البخل. حاشا حرمتك من ذلك أي انك منزه من فعل ذلك. حاشا من التشبيه: بلا تشبيه، وهو تعبير يستخدم في الخطاب تأدبا واحتراما للمخاطب لتنزيهه عن مشاركة آخر لا يقارن به. حاشا وكلا: معاذ الله. لا سمح الله، أستغفر الله. حاشا وكلا أن يخطر في بالي كذا: معاذ الله أن يخطر في بالي مثل هذه الفكرة (بوشر). ويقال حاشاك: أي تنزيها لك وإكراماً، حين يضطر المرء إلى الكلام عن الدم أو القاذورات أو القواد أو القوادة أو المومس أو الخائن أو اليهودي وغير ذلك (جاكسون تمبكتو ص315 - 316) ويقال أيضاً حين يتحدث عن المرأة أو كل ما يتصل بها تنزيهاً للسامع عنها لأنها أقل شأناً من الرجل (مارتن ص111). ويقال أيضاً في لهجة الجزائر: كنت غائب ولاكن عيالي حاشاك هي التي قبلتها منه أي كنت غائبا لكن امرأتي تنزيهاً لك هي التي قبلتها منه (شيرب ديال ص171). حاشِيَة: تطريز حول النسيج بخيط بريم (بوشر). وسدى النسيج (بوشر) وشريط من الحرير (بوشر، بربرية، همبرت ص21 بالجزائر، هلو، غرامس ص42) - شاطئ النهر شاطئ البحيرة، وشاطئ البحر (ألكالا). ونقصان في جرم الحائط وسمكه (ألكالا). وملحق في آخر الرسالة (بوشر). أطراف المدينة، ما حول المدينة (معجم البلاذري). ومن يسكن عادة مع شخص ما. وبطانة الرئيس أو الأمير (بوشر) (دي يونج). خبز الحاشية: كان افضل خبز في الأندلس وكان يخبز في قصر السلطان بغرناطة وكان يتخذ من أفضل أنواع الدقيق (شيكوري ص191). والحاشية في الهند كان تطلق على الخدم انظر ابن بطوطة (3: 433). ويقال عن الرجل: هو رقيق الحاشية أو الحواشي. وهذا تفسير لا يفسر بمعاني مختلفة كما توهم دي سلان (ترجمة ابن خلكان 2: 651، 3: 148) فهو عند المؤلفين بمعنى أنيس، لطيف، بشوش، دمث، كما يقول لين (ابن خلكان 1: 345، 664، 7: 104 طبعة وستنفيلد). غير أن تفسير لين له بما معناه ((أنيس مجامل لمعاشرية)) يتضمن فكرة أن الحاشية تعني في هذا التغبير المعنى المجازي لها وهو بطانة الرجل وخاصته. غير إنها تعني معناها الأصلي وهو الطرف والنهاية

حص

والحد، ويؤيد هذا قولهم: رقيق حاشِيَة الطبْع (عباد 2: 71). ورقيق حواشي اللسان أي لطيف في كلامه (عبد الواحد ص169). ورقة حواشي كلامه (حيان - بسام 1: 49 و) فرقيق الحاشية تعني في الأصل من كان رقيق الأطراف لطيفها. ورقيق الحاشية عند العامة تعني اليوم: قليل المال (محيط المحيط). ورقَّة الحاشية (المقدمة 2: 360) بمعنى عيش رقيق الحواشي (عند لين) أي رغيد وعيشة راضية، عيشة ناعمة، رفاهية. • حصّ: حَصّ: قرض: جذم الأطراف (لين) ويقال مجازاً: حص جناحه أي قطع جناحه وأزال شيئا من نفوذه وسلطانه تاريخ البربر (1: 320، 580) وفي نصه حصر وهو خطأ. وفي مخطوطتنا: يخصّ وصوابها يحصّ (2: 222، 338، 414) وينقل شلتنز من الاصبهاني (مخطوطة 99): حضَّ جِناحَ الكفر. ويقال أيضا: حصّ من جناحه (تاريخ البربر2: 88،89) غير أن: ((من)) هذه تدل على الجزئية، فلا يجب أن تقول كما يقول دي سلان (الترجمة 3: 201) أن هذا الفعل يتعدى بمن. حصّ ويجمع على حصوص: قطعة مستقة من الليمون والثوم وحبة الصنوبر (محيط المحيط). وأعطاه حصة: أعطاه نصيبا من المال (بوشر). حِصَّة: شيء قليل من. جزء قليل من (بوشر). وهو يجمعها على حُصص وهذا يعني أن مفردها حُصَّة وهذه ليست موجودة في فصيح اللغة. وحِصَّة: سَهْم، مقدار (بوشر). حِصَّة زمن: لحطة، برهة، فترة من زمن (بوشر). اصبر حصةً (ألف ليلة برسل 9: 342) وفي طبعة ماكن مُدَّةّ أي انتظر لحظة. وفي طبعة برسل (9: 346): صار يعزم حصة وفي طبعة ماكن مدة (ماكن 4: 513). وفي طبعة برسل (9: 340، 373): حصة الظهر، وهي في طبعة ماكن: وقت الظهر. وحِصَّة: جماعة من الجند، فوج، كتيبة، فيلق، أنظر تعليقي في الجريدة الآسيوية (1844، 1: 401) وعبارات كرتاس التي ذكرتها فيها موجودة في طبعته (ص195، 196، 154) أضف إلى ذلك (ص234، ص242) و (ابن بطوطة 3: 239، المقري 2: 804، وكذلك طبعة بولاق، تاريخ البربر 2: 174: 247، 251، 300، 334).

حصب

وفي ابن خلكان (مخطوطة 1350، ج4 ص36 و): وكانت معه حصة من جند السلطان ابن الأحمر (العبدري ص45 ق، مجهول كوبنهاكن ص81، 120). وحِصَّة: حامية: جماعة من الجند لحراسة موقع (ألكالا) وهو يجمعها على حِصَّات. غير أنها تجمع عند المؤلفين الآخرين على حِصَ دائماً. وحِصَّة: عامية حاصَّة (محيط المحيط). مَحَصَّة: حصة، نصيب (الكالا). • حصب: حمى حصبية: حُمَّى قرمزية (بوشر). • حصحص: حَصْحاص: حصباء، صغار الحصى (ديوان الهذليين ص177 البيت 8) ولا يزال يقال

حصد

اليوم حُصْحاص بهذا المعنى في بلاد البربر (همبرت ص172 بالجزائر)، بوشر (بربرية). مُحَصْحَص: ذو الحصحاص، ذو الحصباء (فوك) وفي ابن البيطار (1: 73): وإنما يكون في الجبال والأرضيين المحصحصة والقليلة التراب. هذا ما جاء في مخطوطة ب وهو الصحيح. وفي مخطوطة أ: المُجصَّصة. • حصد: حصد: قطع أطراف الأغصان لزرعها (ابن العوام 1: 305). وحصد: قطع الكلى (ألكالا) وقد ذكر اسم المفعول محصود أيضا. حَصِدَ يقال مجازاً حَصِد الرجل استحكم رأيه (معجم مسلم). انحصد: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Metere) . حَصْدَة: التواء قطني، التواء الصلب (ألكالا). حِصاد: حصيد وهو الزرع امحصود (بوشر). وحِصاد: مزرعة (معجم الادريسي). وحِصاد: جرزة من القمح، حزمة من القمح (ألكالا) وفيه: ( Messorio en que cogen espigas) وقد ذكر كل من نبريجا وفكتور نفس الكلمات في مادة ( messprio) وقد تابعتها في الشرح الذي ذكراه. حُصاد: صوت موسيقى، لحن موسيقي (صفة مصر 14: 19). حَصِيد: قوله تعالى} ((قائم وحصيد)) {(سورة 11، آية 102) يستعمل في جملة منفية بمعنى لا أحد ولا واحد ولا داني ولا شاسع (عباد 1: 241). صحح تعليقي ص259 رقم 2. وآية قرآنية أخرى (سورة 21 آية 15 حيث كلمة حصيد فيها اسم جمع. قد أوحت إلى القول: حصيد من القتلى (تاريخ البربر 1: 383) أي جماعة من المحاربين حصدهم الموت. وتجد أيضا: أصبحوا حصائد سيوفهم. أي حصدتهم سيوف أعدائهم (تاريخ البربر 4: 5). وحصيد: تبن (الكالا). وحصيد: اسافل الزرع التي تبقى لا يتمكن منها المنجل. وتجمع على حصائد (الكالا). وحصيد: الأغصان المحذفة الأطراف لتزرع (ابن العوام 1: 304، 305، 309). حَصِيدة: الزرع المحصود. مُحْصَد رَأْيٌ مُحْصَد: سديد محكم (معجم مسلم). والمحصد: الحبل المحصد وهو المحكم المفتول (معجم مسلم). مَحْصُود: حصيد وهو اسافل الزرع التي تبقى ولا يتمكن منها المنجل (فوك) وهو يفسرها ب: ( restallo) و ( restoll) أو ( rostoll) باللغة القسطلانية هي نفس كلمة ( restolh) باللغة

حصر

البروفنسالية (رينوار 6: 4) و ( restrojo) بالأسبانية ومعناها اسافل الزرع التي تبقى ولا يتمكن منها المنجل. مُسْتَحْصِد. رجل مستحصد الرأي. محكمه سديد (معجم مسلم) • حصر: حَصَر: منع، حجز، ضغط، زحم، ضيق، حبس (بوشر). وحصر: حدَّد، قيَّد، قصر. وحصه في: حدده في وقصره في (بوشر). حُصِر البلد: يقال ذلك حين يسد من في داخله كل أبوابه. وقد وجدت في بعض الكتب أن زورقا فيه عشرون قرصاناً من النصارى وصل إلى بونهة (وقد حُصر البلد حتى قطع الدخول والخروج). ولمعنى حَصَر بمعنى أحصى (ولم يذكر هذا لين) انظر دي ساسي (1: 355، حياة صلاح الدين ص13). حاصر: لا يأتي بمعنى أحاط به وضيق عليه ومنعه من الخروج من مكانه فقط. بل تعني أيضا: قاوم الحصار، وثبت في المكان الذي أحيط به (بوشر). وفي المعجم اللاتيني العربي ذكرت هذه الكلمة في مادة ( Vasto) . وفيه أيضا: ( Vastator) : محاضر (كذا)، و ( vastitus) مُخَاصَرَة (كذا) وغارة وإنهاب. أحصر: حبس وضيق عليه (ألكالا). وأحصر الماء إلى قادوس: أجرى الماء من العين بأنبوب (كرتاس ص41). تحصر: ارتبك وتحير في الجواب (ألف ليلة برسل 6: 323). تحاصر: حوصر. ويتحاصر: يمكن الهجوم عليه (بوشر). انحصر: انحجر، مُنع، ضُغط (بوشر) وهو بذكر المصدر انحصار، والمضارع ينحصر، بمعنى اقتصر وحُصِر ويقال: انحصرت الأمور كلها تحت قبضته. أي انه كان وحده يدبر الأمور (معجم البيان). انحصر في: اقتصر على (بوشر). انحصر، حثصر، منع من الكلام وحُبس. ففي راض النفوس (ص50 و) (بعد جدال طويل): فلما كان عند صلاة المغرب انحصر اليهودي وانقطع عن الحُجَّة وظهر عليه ابن سحنون بالدلائل الواضحة والحجة البالغة. ويقال: انحصر برياقة الماء بمعنى ضاق ببوله وأصبح بحاجة ماسة إلى إراقته (ألف ليلة 2: 72) ويستعمل هذا الفعل وحده للدلالة على هذا المعنى (ألف ليلة 3: 164). وانحصر: انزوى، ودخل في موضع للدفاع عنه واستقر ولزم المكان (بوشر). انحصار من الشيطان: وسواس من الشيطان (بوشر). احتصر: اثبت، حقق، صحح (ألكالا) والمصدر منه احتصار. واحتصر: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Absidere) . حَصْر: عسر التنفس: جَرَض (بوشر).

وحَصْر: قصر. إثبات للحكم للمدكور فيه عما عداه (بوشر). وفي مخطوطة القيراواني (628): ولم يُرِدْ بإنمَّا الحَصْر، أي ولم يرد باستعماله كلمة إنما القصر. أداة الحصر: أداة القصر أي كلمة مثل: إنما وفقط وليس إلاَّ (المقري 1، إضافات وتصحيحات). وتجد فيه (1: 48): المنفرد بالسبق في تلك الميادين بأداة الحصر بمعنى أنه هو الرجل الوحيد في تلك الميادين. وحَصْر: غمَّ (محيط المحيط). حصر فكر: إمعان الفكر وشدة جهده (بوشر). بالحصر: بشدة، بقوة (بوشر). حُصْر: ضايقه حصر البول: ضايقه احتباس البول فاحتاج أن يبول (ألف ليلة 2: 147) ويقال في نفس المعنى: حصل له حصر البول (ألف ليلة 1: 595). حَصَر: ضيق، خطر، عوز، ضيق الصدر (بوشر). وخشية، خوف، حيرة (ابن بدرون ص273). حَصِر: محصور، مضيق عليه (بوشر). حُصْرة: مسكن الجيش (ألكالا). حُصْران: احتباس البطن (دوماس حياة العرب ص424). وحُصْران البول: أسر البول واحتباسه. (دومب ص90، دوماس حياة العرب ص425). وحُصْران: حصار المدينة (فوك). حِصار: لحن من الحان الموسيقى (محيط المحيط). حَصِير وجمعه حِصَارة ذكره فوك في معجمه كما ذكر أيضاً حصير عباّدي. ولم يفسرها. حُصُر الرصاص: ظاهر سقف من الرصاص. ففي الادريسي (3 القسم الخامس): جعل بأعلى السقف حصر الرصاص محكمة التأليف وثيقة الصنعة والماء يصل إليها في قنوات رصاص. حَصِيرَة. واسم جنس منه حَصِير: شفتين بحري، لِماّ، نوع من سمك البحر متوسط بين الشفتين وكلب البحر (الكالا).

حصرم

حصارى: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). حَصَّار: نساج حصر الحلفاء، حصائري (معجم الأسبانية ص357 رقم 1، فوك). وحَصَّار مُحصِ، حاسب (المقدمة 3: 96). حاصر: قائد الخيالة والمدفعية (ألكالا). محصرة: حصيرة (ألف ليلة برسل 5: 5) وفي طبعة ماكن (1: 337) تجد حصيرة في نفس العبارة. مَحْصُور من الشيطان: مُوسوس، يوسوس له الشيطان (بوشر). مُحَاصِر: انظره في مادة حاصَر. انْحصار: حصر الإرث، انتقال الحق (رولاند). مُنْحَصِر: منتقل إلى، آيل إلى (رولاند). • حصرم: حَصْرَم الثمر: تعاصى عن النضج (محيط المحيط). حَصْرَم هو الحِصْرِم في لغة أهل المغرب (فوك) وجمعه حَصَارِم (الكالا، دومب ص60) وعند برجرن: حُصْرُم. • حصيف: أحْصَفُ: متراص، مندمج، مكتنز، ملتحم، (ابن البيطار1: 178). • حصكة: ذكرها جوليوس في معجمه، والأصوب حَسكة (انظر الكلمة). • حصل: حصل على الشيء: أحرزه وملكه وأدركه وناله (بوشر، محيط المحيط، دي يونج، ابن بطوطة 4: 56) واسترجع، واسترد، وفاز به ثانية (بوشر). حصل في: نال، أدرك (بوشر).

حصل من: تحصل، نتج، نشأ، تولد (بوشر). وحصل: جمع في الحاصل (المخزن) (محيط المحيط). حصَّل (بالتشديد) بمعنى جمع علماً. ويقال حَصَّل بدل حصَّل علماً (الحلل ص6و) وحصَّل كثيراً من الحديث (المقري 1: 499). وتستعمل حصَّل وحدها بمعنى جمع العلم ودرس ففي الخطيب (ص23 و) ومثلاً: اجتهد وحصَّل ومن هذا قيل للطالب والدارس مُحَصَّل مقابل مُعَلِّم (أبو الفرج ص118) والمحصَّل: العلم (المقري1: 83، 884) وتطلق على من جمع كثيراً من الحديث خاصة (المقري 1: 26 هـ). تحصيل: دراسة، علم، معرفة (المقري 1: 859، 884، 2: 520، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 268). ويقال: مُحَصَّل أيضا. ففي الخطيب (ص32 ق) مِمَّن يقصر محصله عن مدى اجتهاده أي من الذي يرون انهم لم يجمعوا ما يكفي من المعرفة. ذو التحصيل: عالم (عبد الواحد ص 164). أهل التحصيل: الحكماء، أصحاب الرأي، أهل البصيرة (ابن جبير ص169، 205، 242). بغير تحصيل: من غير فهم، دون فطنة (ابن طفيل ص5). وحصَّل: جمع، وجمع الثمر من الأرض (بوشر). وحصَّل: قبض، استوفى، استرد (بوشر). وحَصَّل: دوَّن، صنَّف، ألف (قلائد ص174). وحصَّل: وضع أو وصف شيئاً في موضع

ما في الكتاب. ففي الادريسي (كلم 1 قسم 6): هذا البحر المحصل في هذا الجزء. وحصَّل: وصف شيئاً بحيث يمكن تصوره (ابن جبير ص37). وحصَّل: جمع، احصى، حسب (المقري 1: 231، 373، 374). ابن جبير (ص222): ففي كتاب محمد بن الحارث (ص325): فلما توفي حضرت تحصيل تركته فبلغ نحو ثلاثين الخ. وفي حيان - بسام (1: 174 و) حكى وَرَّاقُه حَصَّلنا قبل مقتله بسنة فبلغت المجلدات في التحصيل أربعمائة ألف. وحصَّل يدل على عدد السنين تماما (معجم أبي الفداء). وحصَّل: وصف أو قص باختصار وحذف التفصيلات (ضد: كيَّف). (معجم الادريسي). حصَّل له وحصَّله: أناله، سعى له في. وحصَّل في عقله خللاً: خبَّل عقله، جننَّه. وكلام يحصَّل المحبة: كلام يوحي بالمحبة (بوشر). وانظر أيضا: تحصيل ومحصَّل. تحصَّل: تستعمل بمعاني مختلفة مثل حصل، وتعني أيضا: حدث، جرى، حصل، وقع له، تيسر له. ورد عليه (عباد 1: 46) ويقال: ما تحصَّل استخراجه. أي ما دفع من الضرائب (معجم المتفرقات). ويتحصَّل من هذا الحوش في كل شهر بلغ الخ، أي يحصل ويجمع من هذه الأرض في كل شهر مبلغ الخ. (مملوك1،1 ص13). ما يتحصل به التجار أي ما يجمع من التجار من ضرائب (مملوك 1، 1 ص18). وبقي لنا أن نذكر بلاداً تحصلت في هذا الجزء أي بقي لنا ان نذكر بلادا يجب ذكرها ووصفها في هذا الجزء من الكتاب (الأدريسي كليم 5 قسم 2). وتحصَّل: أحصِي، حُسِب (ابن جبير ص46). وتحصل: نتج، صدر، تأتى من، نجم، تولد من، نشأ عن، انبثق (بوشر). تحصَّل مما الخ إن: استخلص من خطابنا أن (المقري 1: 485). حَصِيل. مَنِجَل حصيل: مشذب، محطب، برت (الكالا). حُصالة: بقية، نفاية، حسالة، فضلة، ويجمع على حصائل (ألكالا). حَصَّالة: حقَّة النقود، وعاء مغلق مثقوب تحفظ فيه النقود. وصندوق الصدقات (بوشر). حاصِل. الحاصل أو والحاصل: تقال اختصاراً للكلام ومعناه: وخلاصة القول، وجملة القول. والحاصل: تكلم في نفس الأمر. والحاصل ايش هو: ماذا يستنتج من هذا؟ (بوشر). وحاصل وجمعه حواصل: مستودع، مخزن (بوشر) - مخزن، هري، أنبار (بوشر، همبرت ص100، هلو، محيط المحيط). وانظر معجم فليشر ص 88، 89، المقري 1: 367، مملوك 2، 2: 72، ألف ليلة 1: 30، 2: 74، 109، 236، 416، 3: 52، 78،

82. وطبعة برسل 3: 266، 4: 319، أماري ديب ص206 ولم يفهم محققه هذه الكلمة. وحاصل: مستودع الحطب (زيشر 9: 511 رقم 37). حاصل عين الماء: قاسم الماء، خزان الماء للتوزيع (محيط المحيط). وحاصل، وجمعه حواصل: سجن، محبس، حبس (بوشر، برتون 1: 116). راجع لهذين المعنيين الأخيرين لين في مادة حَوْصَلة. حَوْصَل أو حَوْصَلة: معناه الأصلي انتفاخ في مريء الطائر يختزن فيه الغذاء قبل وصوله إلى المعدة. وقد أطلق هذا الاسم على طير من طيور الماء هو البجع أو هو القوق بسبب حوصلته الواسعة التي تتدلى من منقاره الأسفل (دي يونج). (وعبارة ابن البيطار التي نقلها الدميري موجودة في 1: 341 منه، وجريدة الجنوب 1871 ص447). والجمع حواصل يعني نوعا من الفرو وهو جلد وريش حوصلة هذا الطائر (دي يونج، ابن البيطار 1: 1) النِسور وبطونها بما عليها من أو هي بالأحرى جلود صدور ريش. ففي معجم المنصوري: حواصل الحواصل في اللغة جمع حوصلة الطائر والمراد بها هنا جلود صدور النسور وبطونها بما عليها من الريش الزغبي ويتخذ منها فراء خفافا (خفاف) مدفئة طيبة الريح وهذا في التشبيه عامي بعيد. وقد ذكر دي يونج أمثلة منه. قال

حصن

الرازي (ابن البيطار 2: 256): الفنك والقاقم والحواصل معتدلة الحرارة وهي مع ذلك خفيفة. وتستعمل كلمة حوصلة (ومعناها في الأصل حوصلة الطائر وهو انتفاخ في المريء) مجازاً بمعنى قوة الإدراك والفهم (المقدمة 1: 327) والجمع حواصل (تاريخ البربر 1: 130). تحصيل: حكمة، رزانة، حشمة، تحفظ، احتراس، اعتدال، احترام التقاليد. ففي تحفة العروس (مخطوطة 330 ص158 و) نقلا عن ابن بسام في كلامه عن ولادة: على إنها اطرحت التحصيل، وأوجدت إلى القول فيها السبيل لقلة مبالاتها ومجاهرتها بِبَذَّاتها (تعليقات ص131ذ، ابن جبير ص224). وتحصيل: انظره في مادة حَصَّل. مُحَصَّل. قوانين محصلة عند: قوانين معروفة عند (المقدمة 1: 94). هذا الكلام لا محصل له: لا قيمة له، لا يساوي شيئاً (المقدمة 1: 157). حب محصل: أسيئت غربلته (الكالا). وتحصيل: إشارة بصورة خفية إلى كلمة في المعمَّى مثل المعمَّى في اسم عماد: جمال وحسن والتفاتٌ ورقَّةٌ ... وعطفٌ ولطفٌ واكتمال هباته تزيد على كل الملامح شمائلاً ... وفي عد ما بيَّنت وصف صفاته. حيث عد ما يحصل منها عماد (محيط المحيط). مُحَصَّل: جابي (بوشر) وموظف الكمرك برجرن ص336) ومدير الكمرك ص653). ومحصَّل: حاكم المدينة، والي (بروان 2: 251، 261) وانظر محصِّل في مادة حصَّل. مَحْصُول ويجمع بالألف والتاء: ثمر: غُلة، مال (بوشر). ومحصول: مال، ملك، ما يملكه المرء، من مال (بوشر). ومحصول: حظوة، فوز بالمطلوب، منال، تحصيل. مُحَوْصِل: ذكرها ألكالا تعني: المحوصل من الطير ذو الحوصلة. والمحوصل من الرجال ذو الغدَّة. مُتَحَصِّل: ممكن تحصيله (بوشر) وحاصل، ناتج (بوشر). • حصن: حصَّن (بالتشديد): وضع الرجال والدواب والمتعة والموال في مأمن (معجم البلاذري) وفي كتاب العبدري (ص 54 ق): أدخلوا دوابهم في مقبرة وحصَّنوها داخل الروضة في المقابر. حَصَّنه من: حماه من، صانه من، ففي ابن البيطار (1: 120): البادزهر إذا سقي منه

حصو وحصي

على سبيل الاستعداد والتقدم بالحوطة ((قاوم السموم القاتلة وحصَّن من مضارها)). وحصَّن: أغلق، قفل (المقري 2: 24). أحصن: صان، منع (معجم البلاذري). تحصَّن: جاء في ألف ليلة (1: 819): وختم بالدعاء وتحصَّن واستعاذ بالله. وتحصن: احتمى من، زهد في، امتنع، أمسك عن (هلو). احتصن: جاءت في معجم فوك في مادة ( Castrum) . وفي كتاب ابن الوليد (ص449): المحصور المحتصن في الحصون والقلاع. حِصْن: متراس، معقل (بوشر). وحصن: قرية محاطة بسور (ابن جبير ص208). وحصن: سور يحيط بالمدينة (معجم الأدريسي ص287، 288) (ألف ليلة 2: 141). حِصَان، ويجمع على حصانات وأحصنة (بوشر) والعامة تقول حُصان: الذكر من الخيل (ألكالا)، نيبورب ص78، نوبيه ص215) حصان البحر: برنيق، فرس النهر (بوشر). تحْصِين: حَصانة، معقل، قلعة، ما يحتمى به المحاصَرون، خندق (بوشر). مِحْصن: احذف من معجم فريتاج (وعجم لين) الكلمات ( et fraemine ipsum) وهي التي لم يذكرها شولتنز. ويذكر هذا الأخير: ( Ferramentum quoddam im freno equino) وبعد هذا ينقل من ابن دريد (ص15). ( freno) وهذا في طبعة رايت (ص9). • حصو وحصي: حصى: عامية احصى، عدَّ، حَسَبَ (بوشر). أحصى عليه: في لطائف الثعالبي (ص: 87) هذا فيما أحْصِيَ عليّ. أي هذا الشيء من الأشياء التي عُدَّت عليّ. حصًى، حصى الحديد (تاريخ البربر 2: 272) وانظر: رينو ف ج (ص74): ومعناه

حض

اللفظي صغار الحجارة من الحديد، قطع الحديد تطلقها المدافع. وحصى، في معجم ألكالا: ( Strangurie) هو ( Dilhaçâ) و ( Adilhçâ) ولم افهم معنى ( Adi) أو di)) . حَصْوَة: واحدة الحصى، الحجارة الصغيرة (بوشر) في لعبة المَنْقَلَة (لين عادات، 2: 56). حصوة: المكان المغطى بالحصباء في المسجد = صحن (برتون 1: 295) وحصوة الحريم: حصوة النساء (برتون 2: 154). وحصوة: داء الحصاة وهو ما يتولد في المثاني من رمل ونحوه فينعقد حتى يصير كالحصاة (همبرت ص37، بوشر) حصية: الحصية الحمراء: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). حَصَوِي: مصاب بداء الحصاة (بوشر). • حض: حَضَّ: أحنق، أغاظ (همبرت ص113). انحض: ذكرت في معجم فوك في مادة ( monere) . حضيض: أقرب محل لسيَّرة من الأرض (بوشر). حضاضة: ميل، هوى، نزوع إلى شيء. ويقال: له حضاضة في (معيار ص28). • حضر: حَضَر: أتى. ففي تاريخ بني زيان (ص95 ق): حضر من فاس إلى تلمسان. وحضر الكُتَّاب: ذهب إلى الكُتَّاب أي موضع تعليم الصبيان. ففي رياض النفوس (ص70 و): فسأل أبي عني أن كنت أحضر الكتاب فقال له أبي نعم أي فسأل أبي إن كنت أذهب إلى الكتَّاب. وحضر على فلان: شهد الدرس الذي يلقيه (أنظر سمع على) (المقري 1: 842). ويقال أيضا: حضر عند فلان (ميرسنج ص21). ويقال حضر على فلان كتاباً (طنطاوي في زيشر كند 7: 51). ولم أحضر نحواً: لم أشهد درس النحو (نفس المصدر 1: 7) وحضرت في النحو والفقه: (نفس المصدر 1: 3). ويذكر بوشر: حضر له وحضرني كذا. وعند لين: أتأذنين في ذكر شيء حضر، أي تأذنين في ذكر شيء خطر ببالي؟ (معجم بدرون). حضره شيء، يعني أيضا: رغب في عمل شيء. ففي رياض النفوس (ص48 و): ثم نهض للقيام وقال من حصره (كذا) الزيارة لواصل (اسم شخص) فَلْسَقُمْ ثم خرج من فوره وخرج معه أصحابه.

وحضر فلانا وحضر به: أتى إليه بشيء (أخبار ص19). وحضر فيه: تكلم فيه: يقال: ونحضر فيهم كل يوم مَحْضَرَة أي نتكلم فيهم في كل اجتماع (ماري ديب ص2). وحضر: ازدهر، غمر (معجم الادريسي). حضَّر (بالتشديد): أحضر. جعله يمثل أمام (فوك، بوشر، معجم المتفرقات، الفخري ص167) وفي الفخري غلطتان تحتاج إلى تصحيح، ففيه: فلما بعُدْنا عن بغداد حضّرنا (حَضَّرنا) السلطان (السلطانُ) هولاكو يوما بين يديه. وحضَر: اعدَّ، هيَّا (بوشر، همبرت ص11). حاضر: قولهم: استعماه لمحاضرة الفهم (المقري 1: 597) يعني: إجهاد نفسه لشحذ عقول سامعيه. حاضر ب: ذكر شيئا أو دليلاً أو شهادة لتأييد ما يزعم (تعليقات ص103، لطائف الثعالبي ص121) ولم يفهم دي يونج عبارة الثعالبي فأهملها (ص133) وللفعل في هذه العبارة نفس المعنى. وحاضر: ذكر، أورد شاهداً، روى، نقل عن، فلان، حكى عنه (ياقوت 2: 391): أحضر. أحضر كتاباً بغيره: قابل كتاباً بكتاب آخر، عارضه (معجم أبي الفداء). تحضَّر: استعد، تهيأ له، تأهب. ويقال تحضَّر له. واعتد وتجّضر وتموَّن وادخر (بوشر). وتحضر: ازدهر، عمر بالسكان. وتحضر الرجل: أفلح وحظي بكل ما يحتاج إليه (معجم الادريسي). استحضر. استُحْضِر الرجل بالبناء للمجهول: احتضِر. حضره الموت (المقدمة 1: 307). واستحضر. تذكر المسائل بحيث يستطيع ذكرها استظهاراً (المقري 1: 884، 2، 517، 520). استحضر لنفسه: فكَّر، تأمل، وتروى، ردد الأمر في خاطره (ألف ليلة برسل 6: 199). حَضَر. الحَضَر: سكان المدينة (الجريدة الآسيوية 1849، 1: 189، 1852، 2: 217). طَلَبَة الحضر أو أشياخ الحضر عند الموحدين: علماء الدين في مختلف المقاطعات الذين جمعهم سلاطين الموحدين في عاصمتهم (عبد الواحد ص144، 207، 248، 249) ويتردد ذكرهم كثيراً عند ابن صاحب الصلاة. حَضْرَة: دار السلطان (عبادا: 18، 73، رقم 7). وحضرة: لقب تشريف، جناب. ويقال: حضرة سيدي أي جناب سيدي، ويطلق على سيدنا آدم: حضرة آدم (بوشر). وحضرة الملك: جلالة الملك (ألف ليلة 1: 95، عباد 2: 189 رقم 14). تعظيم الحضرة: قال له يا سيدي (ابن جبير ص299). وحضرة: محادثة، محاورة، مطارحة، مفاوضة (جاكسون تمبكتو ص233).

وحضرة: مأدبة، وليمة أو طعام المأدبة (ألف ليلة 1: 211، 333، 334، 770) برسل 11: 376) وكثيرا ما ترد في حكاية باسم الداد، غير أن الكلمة تصحفت فيه إلى حضوة. وحضرة اسم عيد من أعياد الأسرة. (باربييه ص19). والحضة العَمَائيَّة عند الصوفية: أعلى درجة من درجة التجلي الإلهي. والحضرة الهَبَائية: التجلي الذي يخلق الله به الأشياء المجردة ويحولها إلى مادة بإضافتها إلى الصورة. انظر: دي سلان المقدمة (3: 99، رقم 523). حضرات الحسّ: التجليات الإلهية التي لا يدركها المرء إلا بحواسه الباطنية (دس ساسي، المقدمة 3: 57). حَضَرِيّ: مدني، من أهل المدينة، (الجريدة الآسيوية 1849، 1: 194). اللسان الحضري: لغة أهل المدن الفاسدة أنظر المقدمة (2: 270، 271). الآداب الحضرية: آداب العمران، آداب الحضارة، آداب التمدن (بوشر). حضراوية: حضارة، تمدن، عمران (بوشر) حِضار: مدرسة، كُتَّاب (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص233) فقد علمت أنه جمعني بك المنشأ والحِضار وطلب العلم. وحضار: داء المفاصل، رثية، روماتزم، (بوشر) ولم يضبط الكلمة بالشكل. حُضُور: ثبات الجنان أو الروع أو النفس، رباطة الجأش، ضد غبية (مملوك 2، 2: 100، المقري 1: 569، كرتاس ص42). ملائكة الحضور: ملائكة الموت، ففي رياض النفوس (ص100 ق): ولما حضرت وفاته قال أوقدوا السراج للأضياف الذين عندنا فقدر أنه رأى ملائكة الحضور. حِضَارة: حالة الرخاء والازدهار والرفاهية التي يدل عليها ثراء الزينة والملابس وجمال الحدائق والعمارات وفخامة المآدب إلى غير ذلك. (انظر ملر ص8، عبد الواحد ص261، 263). حضاري: رثوي، مختص بالرثية أو داء المفاصل (بوشر). حَضَوري: حدسي، بديهي، مدرك بالحدس، (بوشر) وكان شولتنز يعرف بهذا المعنى وقد ذكر له مثالين. حاضر: لا يقال: حاضر بالجواب (لين) وهو السريع الجواب فقط. بل يال حاضر الجواب أيضاً (بوشر). كما يقال: حاضر النادرة (وعند لين: حاضر بالنادرة). (المقري 2: 633). الجواب الحاضر: الجواب السريع (بَّسام 3: 135 ق) ألف ليلة 1: 823). وحاضر بمعنى معد وسريع انظر أيضاً معجم المتفرقات. قلبه حاضر: ثابت الجنان (بوشر). السعر الحاضر: السعر الرائج في السوق، السعر الحالي للسلع (بوشر). بالحاضر: نقداً (بوشر). حاضر: بحسن الرضى، بطيبة الخاطر، سمعا وطاعة، على الرأس والعين (بوشر). في ألف ليلة (1: 308): حاضر أقليه لكم، حيث في طبعة برسل: حاضراً. حاضر: أرباض المدينة (معجم البلاذري

مختارات 1: 5، فعند فريتاج لكم (ص61): وجفل أهل الحاضر ومن كان خارج المدينة. وفي (ص66): واعتصم الخوارزمية بحاضرها خارج البلد (أبو الفداء تاريخ 3: 244، بحوث 2 الملحق ص83، 84). وفي الجويري (ص30 ق): يخرجون إلى ظاهر المدينة إلى الحاضر الذي لها. حاضِرَة: عاصمة (معجم البيان) ففي كتاب محمد بن الحارث (ص203): في الحاضرة العظمى قرطبة (حيان، البكري ص110، كرتاس ص70). وحاضرة: جانب الوادي المنحدر (بركهارت سوريا ص666). حاضُور: يظهر أن معناها: دعوة إلى الطعام. ففي ألف ليلة (برسل 9: 390): الطُفَيْلِيّ الذي يدخل على الناس بلا دستور ولا حاضور. أحْضَرُ: اسم التفضيل لحاضر بمعنى: معد مهيأ، سريع. وينقل شولتنز من سنت أرجول (ص92): أحضر الناس جواباً. وفي المقدمة (3: 86): من أنفع الكتب فيه وأحضرها. أي يمكن الحصول عليه بأيسر وسيلة، ويرى دي سلان أن يقرأها: وأخصرها، وهو في هذا مخطئ. مَحْضَر، بمحضر من فلان: بحضور فلان (معجم أبي الفداء). مَحْضَر: محفل، ندوة، جماعة (المقري 1: 136، عبد الواحد ص105، ألف ليلة 2: 68، برسل 9: 216) وفي طبعة ماكن: جملة. جميل المحضر: زينة الجماعة (أماري ص 675) وانظر تعليقات ونقد. ووزير حسود لا يحب أحدا يدعى: محضر سوء (ألف ليلة 3: 590). ويترجمها لين بما معناه: طلعة نحس، وجه شؤم، غير أني أرى أن المعنى ((مجمع كل الرذائل)) أي الرج الذي يجمع في نفسه كل الرذائل. ومن هذا جاءت الكلمة الصقلية مَشَدار التي وجدتها عند إبلا (معجم المالطية ص258) وهو يترجمها بما معناه: أشأم الناس، وأنحسهم. ومحضر: مدرسة (فوك). وقولهم: وكنت يومئذ بمحضر من المر (كليلة ودمنة ص193) لابد أن يعني: وكنت يومئذ ذا نفوذ في المر، وفي مخطوطة ليدن: وكنت منه بمكان. ومحضر: رأي (دي ساسي طرائف ص1: 27): ألف ليلة (برسل 7: 256) وفيها: وكان أحسنهم محضراً من قال، وقد ترجمها الناشر بما معناه: وكان أكثرهم إنصافاً وعدلاً الذي قال. محضراً: نقداً (دي ساسي 9: 470) ويقال بمحضر أيضاً (أماري ديب ص174). مُحضِر: من يحضر الدعاوى أمام القاضي (رسول القاضي) (ألف ليلة 2: 86).

حضرم

مَحْضَرة: محفل، ندوة، جماعة (أماري ديب 2: 1). ومحضرة: مدرسة (معجم ابن جبير، فوك، ألكالا) وفي رياض النفوس (ص70 و) تتمة لحكاية نقلت منها عبارة في مادة حضر: فقال لأبي لعل ابنك بمحضرة على قارعة الطريق. مَحْضُور. اسكت الدنيا محضورة، أي اسكت فهناك من يسمعنا (بوشر). مُحاضَر: ما يعطي للمظلوم سلفاً قبل الحكم والقضاء (بوشر). مُحَاضَرة: وقتي، موقتاً، جار إلى حين (بوشر). • حضرم: تحضرم، في المقري (1: 351) وطبعة بولاق كما في إضافات وتصحيحات. ولم يتبن لي معناها. • حضن: حضن: أحاط برعايته وحمايته (البلاذري ص399) وليس الكلام فيه عن طفل. حضَّن (بالتشديد) حضَّنه أو حضَّن عليه: رخَّم، جعله يحضن البيض (فوك، ألكالا، مخطوطة الكامل في بيت ص245، أبو الوليد ص153، تقويم قرطبة ص33، المقدمة 1: 164). وحضَّن: تعهد، اعتنى، اهتم به (المعجم اللاتيني). حاضن (انظر لين). محاضنة: معانقة (همبرت ص236). تحضَّن، وانحضن. ذكرها فوك بمعنى حضَن. ورخم. حِضن، قبله بالحضن: رحب به (بوشر). أخذ من كل واحدة حضناً عانق كل واحدة منهن (ألف ليلة 1: 64). حضن: ما بين أعالي الفخذين من الجالس مربعا (محيط المحيط). حَضْنَة: البيض تحضن عليه الطير (بوشر). حِضْنَة: ما يحضن ويحمل بين الذراعين (بوشر). وحِضْنَة: عناق (بوشر). حِضانة: في اصطلاح البنائين آخر دمس من الحائط يرتفع عن مسامته السطح ليرد الماء عن التسلل على الحيطان، ويقال له دمس الحِضانَة (ودمس تحريف دِمْص) (محيط المحيط).

حضو

حاضن، في المعجم اللاتيني - العربي ( Curator) حاضن دوالٍ. تَحْضِين: تفاوت، عدم التساوي والمساواة ففي كرتاس: وأشترط على نفسه ألا يبقى فيه تحضين ولا رقده. والفعلان حضَّن ورقد يعني كل واحد منهما رخّم، جعل البيض تحت الدجاجة ليفقس ويظهر أن كلمتي تحضين ورقدة قد أصبحتا تدلان على التفاوت وعدم التساوي لأن الدجاجة تضع بيضها في حفرة صغيرة حين تريد أن ترقد عليها. مُحَضَّنَة: بيضة تحضنها الدجاجة وترقد عليها (ألكالا). • حضو: حَضَّاي: وحاضي: بستاني (دومب ص103، 104). • حطَّ: حَطَّ: صار يدل على معنى وَضَع ويتعمل استعمالات مختلفة تجدها في معجم بوشر. وأهمها: حط إبزيماً أي وضع عروة معدنية في طرفها لسان في رأس المنطقة. وحطَّ بهاراً: وضع التوابل والأبازير. وحط تحت النبوت: وضعه تحت العصا، ضربه بالعصا. حط رأسمال: وضع رأسمال اللعب. حط رأسمال في اللعب: وضع جعلاً في القمار. وهو من اصطلاح لعب القمار. حط ريشا وضع ريشاً، زينة بالريش وضع السلاح، نزع السلاح، كف عن الحرب. حط السيف فيهم: وضع فيهم السيف، قتلهم بالسيف. حط شريطاً: وضع شريطاً، أي شارة الرتبة العسكرية. حط الصواري: وع الصواري، جهز المركب بالصواري. حط الطاق طاقين: وضع الطاق طاقين، ضاعفه. حط العدد: وضع العدد، رقم. حط علاما (علامة) على: وضع علامة على، جعل على الشيء ما يدل عليه ويميزه عن عيره. حط عينه على شيء: رغب في الحصول عليه حط عينه على غير شيء: وضع عينه على شيء آخر: غيَّر مقصده. حط عنواناً على: وضع عنواناً على، عنون. حط قزازاً: وضع زجاجاً، ركب الزجاج. حط القيمة على: وضع السعر على. سعره، ثمنه، قوَّمه. حط كتفاً: وضع كتفاً، ساعد، عال، أتاه باللوازم للمعاش. حط وجده فيه: عُنِي به، اهتم به. حط يداً: وضع يداً، جعل له مقبضاً. حط الشيء بالمزاد: وضعه بالمزاد، وضعه بالمزايدة.

حط في رأسه: وضع في رأسه، أصر على، اقتنع به. حط في ظهر: وضع على ظهر، اتهم، قرف ب، وكذلك حط الرحل بمعنى غير الذي ذكره لين. وبإضمار: على الظهر وليس: عن الظهر، أي وضع الرحل على ظهر البعير (معجم البلاذري). حط الخيمة: وضعها على الأرض بنزع الأوتاد التي تدعمها وتسندها (معجم الادريسي). حط في الكلام عن المركب بحذف المفعول وهو القلاع: خفض القلاع، أنزل الاشرعة، وهو ضد أقلع بمعنى نشر القلوع وسافر في البحر وقولهم: إقلاع وحط في الكلام عن المراكب معناه ذهاب وإياب. ويقال أيضا: حط المركب عليهم (معجم الادريسي، أماري ص393) حيث يجب إهمال ما يدعيه فليشر من تصحيح. حط البنديرة: وضع الراية وأنزلها. (بوشر). حط بمعنى أعطى خصمه قطعة من قطع الشطرنج في لعب الشطرنج التي أشار إليها فريتاج توجد في كتاب حياة تيمور ففي (2: 872) منه: وكان يحط له بيدقا ويغلبه وفيه: فرساً. حط: انتقص شيئاً يقال مثلاً حط أعطياتهم أي انتقص شيئا من رواتبهم (معجم البلاذري). حطَّ في مصطلح الحساب: حوَّل الكسر إلى أبسطه (محيط المحيط) حط: دفع، أدَّى (انظر لين)، (ألف ليلة 2: 82). حط المال: أدَّى الضريبة (بوشر). حط كل واحد منهم على قدر ما يملك، فرض كل واحد على نفسه، دفع حصته (بوشر). حط قدره: وضع منه، حقره، قلل قيمته. حط قيمة الشيء: ازدراه، ثلبه، عابه. حط (وحدها): احتقر، استخف به، ازدرى، عاب، ذم (بوشر، ابن العوام 1: 47) وفي هذا الأخير: محطوط مرادف مذموم. حط عن المقام: خلعه من منصبه، عزله، أنزله عن رتبته (بوشر). حط: تخلى عن، تنزل عن، ترك، ارتخى، خسف، خضع، اذعن، سلم له، تخلى عن آماله (بوشر). حط على فلان: وضع عليه ضريبة. (معجم المتفرقات، أبو الوليد ص291). حط (بإضمار الأقداح): وضع الأقداح امامه، جعله يشرب (ألف ليلة برسل 3: 309). حط: بهت، ثلب، قدح فيه، افترى عليه، طعن فيه، فضح، اغتاب، هتك ستره (مملوك 2، 2: 247، المقري 1: 586، 613، 829). حط عنه مع ذكر المفعول: وضع عنه الضريبة التي كان عليه أن يدفعها. ويقال أيضا حط عنهم بدون ذكر المفعول بمعنى خفض عنهم الضريبة التي كان عليهم أن يدفعوها (معجم البلاذري). وهناك مثلان يؤيدان أن هذا الفعل يستعمل بهذا المعنى أيضاً وهو أمر غريب بعض الغرابة

ففي البلاذري (ص67): وأحضره كتاب عثمان بما حطَّهم من الحُلَل. وعند ابن الأبار (ص252): حظه (حطَّه) جملة من خراج ضياعه. حط نفسه في: أدخل نفسه في. تدخل فيما لا يعنيه. تعرض لما ليس من شأنه (وشر). حط لفلان: خضع له وأذعن له. حط له وفيه: خضع له ورأى نفسه أدنى منه وغلب على امره، وقهر وهزم (بوشر). انحط: نزل وانحدر (ابن جبير ص299). انحط: نقص وقلَّ نوعا وقيمة (بوشر). وقد ذكر فيه المصدر انحطاط بمعنى نقصان. انحطاط القوى: خَوَر. فقد القوى (بوشر) انحط: أقصر وكف عن الإعجاب بنفسه (الكالا). انحط له وإليه: خضع لرأيه (المقري 1: 474) وفي حيان- بسام (3 ص3 ق) لدماثة خلقه وانحطاطه لصاحبه في سائر أمره. احتط: نقص قدراً. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص239): احْتطتَ لَدَيَّ: قلت منزلتك عندي. حَطَّ: وضع، تركيب، العمل لتركيب بعض المصنوعات وقيمة ذلك (بوشر). حطَّة: رهان، رهن في القمار، وقصة الشريك في رأس مال الشركة، رأس مال في اللعب وفي الشركة (بوشر). وحطّة: توقف وقفة (بوشر). وحطة: محطَّة: توقف قصير في مكان ما (بوشر). وحطَّة: حقارة، ضعة، ذلة، هوان (بوشر). حِطاط: تخييم العسكر ونزوله في معسكر (روجرز ص179). حَطِيطَة: الحطيطة: ما يحط الدائن أي ينقصه من دين المدين إذا كان هذا يماطل في دفع دينه فينزل له عن جزء من الدين (فاندنبرج ص114). والحطيطة في مصر: الدخل من النقود أو من الغلات من الضياع والعقارات. وهذه الضياع والعقارات لا تدفع خراجا ولا ضريبة (صفة مصر 11: 491). حاطِط: واضع (ألف ليلة برسل 4: 32). حاطط ابنه في مدرسة: واضع ابنه في مدرسة (بوشر). حاطط: متفرق في المنازل، في المعسكرات (بوشر) قوَّس حاططاً: صوب، أطلق اطلاقات متفرقة (بوشر). مَحَطَّ: موضع توضع فيه بعض الأشياء. انظر بوشر في مادة ( Bobeche) أي قرص الشمعدان لتلقي الشمع الذائب. مَحَطَّ العسكر: معسكر، محل نزول الجند (بوشر). والجمع مَحاطّ (روتجرز ص165) يعني فيما أرى: مراكز الجنود. والمنازل التي وضع القادة جنودهم، والجند الذين وضعوا أو خصصوا لأن يوضعوا في مركز. ولا يعني آلات الحرب كما يرى الناشر. ومحط: إيقاع، وزن، ونهاية جملة ذات نغم أو إيقاع (بوشر). ومحطّ: مقطع البيت في الشعر (بوشر). مَحَطَّة: منزلة: محل توقف المسافرين (بوشر، برتون 2: 66).

حطب

ومحطَّ: المكان الذي ينزل به الجيش أو الكتيبة (بوشر) ومحطَّ: موضع، محل، مركز في المدينة الخ (بوشر). مُسْتَحَط: في مستحطه: في محله في وقته (بوشر). • حطب: حطب (بالتشديد) وتحطَّب: ذكرتا في فوك في مادة ( Lignum) . احتطب: قطع الكرم (قلَّم) (تاريخ البربر 1: 26) وقطع الأشجار (قلَّم) (تاريخ البربر1: 16). حَطَبٌ: جمعه حطبان في معجم فوك. حطب الحنَّا: سَوْحَر، نوع من الصفصاف. (بوشر). حطب القديسين: عود الأنبياء، خشب النبي (بوشر). دين الحطب: الدين المسيحي، قيل له ذلك احتقارا له وإشارة إلى صليب النصارى (دوماس حياة العرب ص105). حطبة: قطعة حطب (فوك، بوشر).

حَطَبِيّ. قرفة حطبية: دار صيني خشبي. (بوشر).

حطرج

حَطَّابة: مخزن الحطب (بوشر). مَحْطَب وجمعه مَحَاطِب: ارض ينبت فيها الشجر الذي يتخذ منه حطب الوقود، التي تقطع أشجارها (زيشر 18: 531). مُحْتَطَب: نفس معنى ما سبق (معجم البلاذري، أماري ص41، ففي الادريسي (6، قسم 3): جزيرة حسنة فيها مرسى ومحتطب. • حطرج: حَطْرَج وجمعه حَطَارِج: أحمق، مجنون (فوك). حَطْرَجة وحَطْرَشة: حماقة، جنون (فوك) • حطرل: حَطْرَل: احمق، مجنون (فوك). • حطم: حَطَم: مرادف كسر، ويستعمل مجازا بمعنى فلَّ العدو وهزمه (معجم المتفرقات). حطم الفرس: جعله يسرع في جريه (ألف ليلة برسل 12: 175) وانظر في معجم لين يحطم المال. حَطّم (بالتشديد): زاحم، جد في مطاردة العدو. ففي العبدري (ص59 و): فَأجْفَلَ الناسُ وحطَّم بعضهم بعضاً ورحلوا على أوفى ما يكون من الانزعاج. والشدَّة فوق الطاء موجودة في المخطوطة. ويذكر لين حطَّم بهذا المعنى. حطّم النبات: أيبس النبات (فوك). تحطَّم: تحطَّم النبات: يبس (فوك). حَطْمه: مرادف كَسْرَه: هزيمة، (تاريخ البربر 1: 250) وعند حيان (ص90 ق): فخرجت عليهم خيل الاخابث فجرت على الجند حطمة. حُطْمَة وجمعه حُطَم: هَرِم، طاعن في السن (بوشر). حُطام: هشيم (فوك) واحدته حطامة. تبن (ألكالا). هشيم تبن (البكري ص172). وحطام: لقاطة، ما يبقى في الأرض بعد الحصاد. وأصل الزرع يبقى بعد الحصاد. (ألكالا). وحطام: أرض مستريحة، وهي الأرض التي زرعت في العام الساق وأعطت حاصلها ثم تركت تستريح لتزرع في العام التالي. فإذا زرعت الأرض سنتين متواليتين قيل لها ((حطام بارد)) كما لو أن الأرض قد بردت بزراعتها المتوالية. انظر ابن العوام (2: 10) مع تعليقة كلمنت موليه (2: 11 رقم 2).

حظ

حَطِيم بمكة. لمعرفة اصل هذه الكلمة ومعناها الأصلي يمكن الرجوع إلى كتابي ( Die y sraeliten zu Mekka) ( ص182) أن كثيرا من رحالي القرون الوسطى يستخدمونه لتعيين مقامات الأئمة الأربعة التي وصفها بركهارت (معجم ابن جبير، رحلة ابن بطوطة 1: 347). • حَظَ: انحظَّ: انشرح، انبسط (بوشر). وانحظَّ: تسلى، التهى (ألف ليلة 2: 87). وانحظَّ به: سُرَّ به، افتتن به، ابتهج به، اغتبط به، انشرح صدره به (بوشر). وانظّض عنه: انبسط من، انشرح من. التذ به (بوشر، ألف ليلة برسل 9: 378). حَظَّ: نصيب (ألكالا) ويقال مثلاً: الحظ العاشر أي النصيب العاشر (ألكالا). وحظَّ: حظوة، مكانة، اعتبار، ففي الخطيب (ص177 و): وكان فظَّاً في طلب حَظَّه بمعنى كان فظاً على الذين يسعون في طلب الحظوة والمكانة عنده أي كان يكره أصحاب الدسائس والمتملقين. كان له عنده حظَّ (المقري 1: 136، 137) وانظر (ص134) وفي لطائف دي ساسي (2: 420): وحين يصل فليس لأحد منه (من المَلِك) حظ سواه. أي لن تكون لأحد غيره مكانة لديه.

حظر

وفي طوق الحمامة لأبن حزم: حظ رفيع ومرتَّبة سريَّة عالية. ويجمع على حظوظ، ففي تاريخ البربر (1: 469): وكان من حظوظ كرامته عند الطاغية أن الخ، وتليعه إلى أيضا، ففي حيان (ص63 ق): وله عمر حظوظ وصاغية. وحظّ: الدراهم التي تعطي للخادم لطعامه أو جراية له (ألكالا) وهي ترادف كلمة نصيب وكلمة راتب. وحظّ: سرور، لهو، تسلية (بوشر)، محيط المحيط، ألف ليلة 1: 275، 768، 2: 23، 25، 14 وفي مواضع أخرى). في حظي بديني، هذا هو الواقع، قول للتأكد. ويقال: في حظي وبختي أي على ذمتي وهو أسلوب للتأكيد بالقسم. (بوشر). أحَظَّ. وكان أحظَّهم أي (أحَظَّ الناس) في هوى نفسه (حيان - بسام 1: 10 و) أي كان اكثر الناس إعجابا بنفسه وحبا لذاته. محظوظ: راضٍ، ذو حبور، مسرور، مبسوط (همبرت ص226) ومسرور / منبسط النفس (بوشر)، محيط المحيط). مَحْظُوظِيَة: سرور، فرح، لهو، لذة، انبساط (بوشر). • حظر: حظَّر (بالتشديد): اتخذ حظيرة (معجم المتفرقات) وفي معجم فوك: حظَّر الحائط: ( Bardare) أي كسا الحائط وغطاه بالشوك والتبن لصيانته وإدامته. وحظَّر على الشيء: منع استيراده. ففي البكري (ص52) وكذلك في رياض النفوس (ص98 ق): قال أُخِذَ أخي على لبود أتى بها من الأندلس وكانت اللبود محظَّرة لا يخرج بها أحد وقد سجن بالمهدية على أن يقتل. حظر: خفاء، سر (بوشر). حَظِر: مكان مسور (أخبار ص63) حظير: بستان، غيظة، منتزة (ابن العوام 1: 509) حيث عليك أن تقرأ في حظير وفق ما جاء في مخطوطة ليدن (ألف ليلة 3: 28) حيث يجب أن تبدل فيها حضيرة بهذه الكلمة. حَظِيرة. بمعنى: ( Murus depressoir, lorica) (432) ( جوليوس) وانظر الادريسي (ص194). وحظيرة: غطاء جدار مكشوف إلى الأعلى يتخذ من الشوك أو من ملاط من التبن والطين والحجارة (فوك). وحظيرة: إطار، كفاف، برواز، (شيرب) وهو يذكر خطيرة وأرى أن هذا خطأ منه.

حظو

حاظر: بستان، غيظة، منتزه (المقري 1: 169) وكذلك هي في طبعة بولاق ويرى فليشر أن صوابها حِظار. مَحْظور. أهل المحظور (دي ساسي طرائف 1: 157) حيث ترجمها الناشر بما معناه: أصحاب الموبقات مرتكبو المحرمات. محظور: مخالف للقانون، ممنوع (بوشر). • حظو: حَطِيَ بمعنى نال، حصل على (بوشر) ليست من لغة العامة كما يقول لين: لأنها موجودة عند ابن حيان وفي تعليقاتي ص181 وكذلك في تاريخ البربر (1: 468) حيث تجد فيه وفقا لما جاء في مخطوطتنا (1351): وحَظُوا له من الطاغية حِظاً، وفي هاتين العبارتين تتعدى حظي بنفسها أما بوشر فيذكر حظي ب وحظي على تحظَّى: اتخذَ حَظَّية. ففي ابن البيطار (1: 67): وكانت له جارية قد تحظَّاها وجعلها سرِّيَّته. وتحظى: تزوج أرملة أخيه (باين سميث 1542). حظو: مكنة، منزلة، حظّ، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص203): لما كان القاضي اعظم الولاة حَظْوَاً بعد الإمام، وضبط الكلمة في هذه المخطوطة وكتبت فيه خطوا خطأ. حَظْوَى: عامية حظوة (محيط المحيط). مَحْظِيَّة: وتجمع على محاضي: سرِّيَّة (انظر لين) وهي موجودة في معجم بوشر، وعند كوسج مختارات (9: 1). مُحْتَظٍ: ذو محظية، ذو سريَّة (بوشر). • حفَّ: حفَّف: حلق (بوشر، دومب ص120، بوشر (بربرية، هلو). وحفَّف: زوَّق، خَضَّب (بوشر). تحفيف: تبرج، تزين (هلو) تحفَّف، أحفى لحيته وخففها (فوك، بوشر) (بربرية). وتحفَّف: تبرج وتزين (بوشر). وأرى أن الكلمة محرفة في العبارة التي نقلها دي يونج. أنحف: ذكرت في معجم فوك في مادة: ( Circumdare) . حَفَّة: يقول برتون (2: 81): والأشراف

حفد

(أشراف مكة) يجعلون شعورهم حفَّة. طويلة الخصل تنسل على طرفي العنق وقد حلق منها نحو إصبع حول الجبهة ومؤخر العنق. حَفِّيّ. الثياب الحفّيّة: اسم لثياب تنسب فيما يقول ياقوت الحموي في معجم البلدان (2: 296) إلى الحفَّة وهي كورة في غربي حلب. غير أن ياقوت يقول: والذي أعرفه أن هذا الحف شيء من أداة الحاكة تعمل بها هذه الثياب وليس يستعمل في جميع الثياب. وكانت هذه الثياب تنسج أيام الثعالبي في نيسابور وتسمى حفى نيسابور أو حفيات نيسابور. انظر العبارات التي نقلها دي يونج الذي أخطأ فجعل هذه الكلمة في مادة حفى. حَفَّاف: حلاق، (بوشر، مارسيل، رولاند، براكس) مجلة الشرق والجزائر 9: 157). مِحَفَّة: من مصطلح البناء (أبو الوليد ص619) وهو يذكرها ليفسر بها الكلمة العبرية حفة أي كرة ودائرة يصلب عليها المجرمون. مِحَفدار: ضابط يعني بمَحَفَّة السلطان. (مملوك 2، 1: 151) ويسمونه في مراكش مولى المحفَّة (هوست ص153). • حفد: حَفيد: وتجمع على أحفدة أيضاً (فوك). وهذه الكلمة مؤنثها حفيدة (فوك، ألكالا) تدل على درجات مختلفة من القرابة فهي تعني ابن الأخ (الكالا، همبرت ص29 بالجزائر، دوماس حياة العرب ص436) وابن الأخت (ألكالا) وختن وصهر (همبرت ص26 بالجزائر) وحفيدة: عمة (ألكالا). حافد: خَتَن، صِهْر، (بوشر، همبرت ص26). محفود: مضيف محفود، محل محفود: حيث تكون فيه الخدمة جيدة. انظر مادة مَحَّل. • حفر: حَفَر: حفر الفرس: فحص الأرض بحافره (الكالا). وحفر: نقر، نقش، نحت (معجم الادريسي، همبرت ص87، المقري 397) وانظر في آخر مادة حَفِير. أحْفَرُ: ( Decerpo) في المعجم اللتيني - العربي وهذا غريب. ولعل الصواب: ( Decerpere virginitatum) . حَفَّر: ذكرها فوك في مادة ( Fodere) . تحفر: ذكرها فوك في مادة ( Fodere) .

وقد جاءت متعدية ديوان الهذليين ص107. ولازمة عند باين سميث 1348. احتفر على: حفر عنه (معجم البلاذري) استحفر، استحفره بئراً: استأذنه أن يحفر بئرا (الكامل ص90). حُفُرَة: قبر (انظر لين) وعند الخطيب (ص115 ق): المقصود الحفرة المحترم التربة. وحفرة: خزان ماء صغير: بئر يخزن فيها الماء (بوشر). وحُفْرة: حوض، وخزان ماء على شكل الحوض (براكس، مجلة الشرق والجزائر7: 273). وحفرة: بركة وخبت واسع تحيط به الجبال والتلال المرتفعة. وتقع مدينة مراكش في ((حفرة)) مثل هذه. وتسمى الكورة كلها حفرة (بارت 1: 176). وحفرة: خندق (بوشر) حَفير: حفرة (فوك، بوشر (بربرية)). وحفِير: خندق (معجم الادريسي) وبخاصة الخندق حول الحصن (الكالا، كرتاس ص181، 242، هلو ص4). وحفير: حوض، خزان ماء صغير على شكل الحوض (البكري ص26) وهي فيه: ماجل. وحفير: مورد، منهل (ويرن ص53). وحفير: أخدود محفور على سطح العمود من أعلاه إلى أسفله (معجم الادريسي). وحفير: مصدر حَفَر (الكالا). وحفيرة تجمع على حفائر (معجم البلاذري). حَفَّار: لا تعني من يحفر القبور فقط بل تعني كل من يحفر الأرض عامة (معجم البلاذري، معجم المتفرقات) في ابن البيطار (2: 16): يأخذونه حفارون (حفارو) الكروم فيأكلونه. وحفَّار: نقَّار، نقاش (همبرت ص87). حافر، اسم جنس جمعي للدواب من الخيل والبغال والحمير (البلاذري ص61). وحافر في نوبية: حصان (بركهارت نوبية ص215). الحافر أو الحافر الأحمر اسم قطعة من الياقوت الأحمر على شكل حافر الفرس أهداه غليوم الثاني ملك صقلية إلى أبي يعقوب سلطان الموحدين. وقد زين به هذا السلطان نسخة من قرآن الخليفة عثمان. انظر كتاب عبد الواحد (ص182) وفي الحلل (ص71 و) في الكلام عن هذا القرآن: وكان من أغرب ما فيه الحافر الأحمر من الياقوت الذي هو على شكل حافر الفرس. والحافر: نوع من صدف البحر. ففي ابن البيطار (1: 293) على شكل الصدف المعروف بالحافر، وقد ترجمه سمنثيمر ب: ( Klauenmuschel) .

حافر المهر: نبات اسمه العلمي: ( Colchicum autumnale) ( ابن البيطار (1: 177). حافر: انظر لين. ويقال: رجع في حافرته (الكامل ص161).

حفز

مِحْفَر: إزميل النقاش وإزميل النحات (همبرت ص87). مُحَفَّر: خيط محفر؟ (مملوك 1، 1: 219) وقد ترجمها كاترمير بما معناه: خيط مبروم. مَحْفُور. البسط المحفور (المقدمة 1: 324) طنفسة محفورة (باين سميث 1490) دي سلان أنها بسط ذات صورة بارزة. المحفور: انظرها في مادة لفت. مِحْفارة: محل يؤخذ من تراب الفخار (محيط المحيط). • حفز: حفز بمعنى حثّ في العبرية (سعدية مزامير ص48). وفي معجم فوك: حفز على، مصدره حُفْز وحِفازة. وهو يذكر ذلك في مادة ( Sagio) وفي تعليقة ( Congergare reditus regis) . أحفز: بمعنى حفزه أي حثّه وأعجله (المقري 2: 70) وانظر إضافات وتصحيحات وفي طبعة بولاق للمقري: حفز. تحفَّز: انتصب وتضامَّ وتجمع للقيام (الحريري ص17) وفي المقري (2: 413): فتحفز المجلس لدخولي وقاموا جميعا لي. وفي طبعة بولاق للمقري وكذلك عند ابن بسام: تحرك. وتحفَّز: أسرع (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 221) حيث أخطأ شور بونو بتغيير الكلمة في المخطوطة. وتحفَّز تعني الإسراع. وتحفّز إلى: أسرع نحو. وفي أخبار مكة طبعة وستنفيلد (2: 242) عليك أن تقرأ ((تحفَّزوا كما أشار إلى ذلك دي غوية في مذكرات في تاريخ وجغرافية المشرق (1: 45 رقم 2). انحفز: أسرع، استعجل، والمصدر انحفاز معناه: انزعاج، اضطراب، قلق. أسرع في المضي (رسالة إلى فليشر ص51 - 53، فوك، أبو الوليد ص104، 241 رقم 37، 269، رقم 61، سعدية أناشيد ص104). حافِز: وجمعه حُفَّاز: شرطي عند أهل الأندلس (فوك) وعند شكوري (ص206 و): وحين وصلت إلى غرناطة: وجه (الوزير) إلي الحافز ابن عبد العظيم في شان مرض أصابه.

حفش

• حفش: حفش: مير أسود، نوع من السمك (447). (بركهارت سوريا ص166). • حفظ: حَفِظَ: بمعنى صان وحرس. ويقال حفِظ عليه الشيء. ففي حيان (ص30 و): قال السلطان لحفيدة الذي هربت بغلته: لماذا لم يكن لنا خصياً يخدمك ويحفظ عليك مثل هذه الصورة من زوال دابَّتك. وحفظ: حافظ على، راعي، تمَّم. حفظ أيام الأعياد: راعى أيام الأعياد. حفظ الناموس: راعى الآداب: راعى ما يليق ويناسب ويقال أيضا: حفظ الظاهر بمعنى رعى الآداب وراعى ما يليق ويناسب. غير أن التعبير الأول يعني أيضاً: صان سمعته وحافظ عليها (بوشر). وحفظ: درس (همبرت ص112) وحفظ: تعلم لغة (ابن جبير ص32). وحفظ فلانا: احترمه وكرمه (معجم الادريسي) وفي رياض النفوس (ص84 ق) ونصحوه أن يطلق امرأته وكانت شرسة مشاكسة، فقال: حفظتها في والدها أي أني أراعي حرمتها وأكرمها إكراما لأبيها. ثم راح يعدد كل ما تفضَّل به أبوها عليه. حفظ سرعة: كبحه (بوشر). حفظ عهده أو حقه: كان وفيا له (بوشر). وهذا مثل قولهم: حفظ له ذماماً (كوسج مختار ص73) حيث عليك أن تقرأ ذماما بدل زماما. حفظ الغذاء: لزم الحمية احتمى (فوك). حفظ قلبه: جرَّأه وشجعه (كليلة ودمنة ص259).

حفظ لسانه: سكت، صمت أمسك لسانه. وحفظ اللسان: تحفظ وأحراس في الكلام (بوشر). حفَّظ (بالتشديد): مثل ما يقال: حفظ لسانه أي سكت وصمت يقال كذلك: كان مُحفِّظا للطرف لا ينظر إلى شيء (مختارات من تاريخ العرب ص36) ومعناه اللفظي: كان يمسك نظره، أي كان لا يبيح لنفسه النظر إلى ما لا يعنيه. حافظ قلعة: ذبَّ عنها وحماها (بوشر). وحافظ عليه: رعاه وذب عنه (بيان 1: 163). تحفظ به: عني به (معجم بدرون) وتحفظ فلاناً: ترصده وراقبه ليهاجمه ويسرقه (معجم الماوردي). انحفظ: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Custodire) . حُفِظَ، صين (مركس محفوظات 1: 186، رقم 2). احتفظ من: احترس من (فوك). احتفظ الغذاء: لزم الحمية، احتمى (فوك). واحتفظ على فلان: راعاه وتلطف به وداراه (عنتر ص53). استحفظ: بالمعنى الذي ذكره لين. ويتعدى إلى المفعول الثاني بعلي. ففي الفخري (ص153): إنه ما يحفظ الخليفة في قبره أن يستحفظ على الناس رجلاً صالحا. واستحفظ عليه: ادخره (بوشر) حِفْظ: أمن، أمان (بوشلار). آيات الحفظ: آيات من القرآن. تتخذ تعويذة. وتجدها مذكورة في كتاب لين عادات المصريين (1: 377). حِفاظ: أهل الحفاظ: الحامية. ففي حيان (ص3 ق): أهل الحفاظ أعني جند حضرته قرطبة. والجمع: أحفظة: أغلفة، ظروف (المقري 1: 403) ولم أعثر على مفرد هذه الكلمة وربما كان مفردها حِفاظ مثل مرادفتها أصْوِنة ومفردها صِوان. وحِفاظ: لفيفة، حضينة (محيط المحيط). وحفاظ: رباط يشد ليمنع هبوط الشيء (بوشر، محيط المحيط). حُفَاظ وجمعها حفاظات: لفافات وهي لفافة من نسيج القطن أو الكتان أو من الجلد وغير ذلك يشدّ بها (بوشر).

حَفِظ: ملاك حفيظ: ملك حافظ (ألكالا). حَفَّاظ: حارس (رولاند). حافِظ: حاكم، وال، عامل (كرتاس ص166، 192، تاريخ البربر 1: 454). حَفَّاظ: صغار الطلبة وهم الطبقة الخامسة في طبقات الموحدين (الحلل ص44ق). حافظ الأجساد ( Lencrium scordium) ( ابن البيطار 1: 233، 2: 102) وليس في مخطوطة (أب) الأبدان كما هي لدى سونثيمر، بل الأجساد. حافظة: الحافظة: القوة الحافظة وهي ملكة الحفظ. الذاكرة (بوشر، المقدمة 1: 176، المقري 1: 476، 569). حافظة: حقيبة أوراق (محيط المحيط). مِحْفِظَة جمعها مَحافِظ: جراب، حقيبة، كيس (فوك). ومحفظة: كيس نقود (معجم ابن جبير، المقري 3: 754) ومحفظة: علبة الجواهر، دُرج الحلي (بشحتختة) (ألف ليلة 3: 551).

حفل

محفظة: أنبوب طويل رفيع من القصب أو الخشب للكحل. (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 342). محفظة: حقيبة أوراق، (بوشر، همبرت ص112، هلو). مَحْفُوظ: نسبة محفوظة: تعني نسبة محكمة (مضبوطة) عند ابن طفيل (ص89). وذهب محفوظ: ربما يعني انه مخلوط بنسبة معينة مضبوطة. ففي كتاب الخطيب (ص15 و): وصَرْفُهم وذهب إبريز طيب محفوظ. والمحفوظ من الحديث: ما يصلح أن يحفظ وهو أحد حديثين منكرين يرجح أحدهما على الآخر (دي سلان مقدمة 2: 482). مَحْفُوظِية: حافظة: ذاكرة، (بوشر). مُحافِظ: والي المدينة (برتون 1: 19، 2: 10). محافظون: حامية المدينة (بوشر). مُحافَظة: حامية المدينة (هلو). محافظة القوانين: امتثال القوانين (بوشر). مُسْتَحْفَظ: آمر الحصن، والي (ابن الأثير 1: 49) = تاريخ أبي الفداء، 3: 222، أبو الفرج ص347)، فريتاج مختارات ص97 أبو الفرج ص400). • حفل: حفَّل (بالتشديد): وسَّع (بوشر). تحفَّل في: بذل وسعه في، لم يأل جهدا في بالغ في (أماري ص394) وانظر: تعليقات ونقد. انحفل: اجتمع (دميري مخطوطة، رايت). احتفل: تحفل، بذل وسعه، لم يأل جهداً بالغ. واحتفل المجلس: كثر أهله (بسام ص36 ق). احتفل بالسلام عليهم: عني له: عني به، اهتم به (معجم البلاذري، تاريخ البربر 2: 337). وفي جملة: ما احتفل به: يذكر بوشر: فيه بدا به: ما بالي به، ما اهتم به، استهان به. وقولهم ما احتفل لفلان الذي ذكره لين موجود في كتاب عبد الواحد (ص93) حيث يجب الاحتفاظ بكتابتها كما هي في المخطوطة. واحتفل في: جاءت في معجم فوك في مادة ( Solemnitas) . حَفل: ( Solemnitas) في معجم فوك حَفْلة: مَحْفل الأشراف، ومجتمعهم وناديهم. ففي حيان (ص100 ق): فأنكر أهل العسكر قبح ما صنعه في تلك الحفلة. وحفلة: ( Solemnitas) في معجم فوك. حفِيل: عظيم، فخم. يقال: حصن حفيل (معجم الادريسي). حافِل، عند ابن بطوطة: فاخر أنيق (يوصف بها السوق والبلد والضريح والمزار والمدرسة والوليمة والبساط). وحافل أَحْفَل: لذيذ، طيب المذاق (معجم الادريسي).

حفلجي

مَحْفِل: مجتمع القوم ومجلسهم. ويقال: مَجالس المحافل (ابن البار ص97 = حيان ص21 ق). ومَحْفَل: مجمع كنسي (بوشر). مَحْفَل يهود: كنيس اليهود، معبد اليهود (بوشر). ومحفِل: دائرة تحيط بها النساء الفرسان في مهرجانهم (مارتن ص109). ومحفِل: أبهة، عظمة وموكب (بوشر). احتفال: تكريم (بوشر). • حَفَّلْجِي: صانع المذاري والسلال (هلو). • حفن: حَفْنَة: مِلء الكف، وتجمع على احفان وحِفان (معجم مسلم). • حفو وحفي: حَفِي السيف: كلَّ (بوشر) وحفيت السكين كلَّت (فوك) وحفيت الريشة: كلت (المقري 1: 394). حفَّى (بالتشديد): حفَّى، جعله حافيا بلا حذاء (فوك، بوشر). حفَّى: أُكَلَّ، ثلَّم، اضعف حده (فوك). تحفَّى: حَفِي، مشى بلا حذاء (فوك، هلو). وتحفى الفرس: حِفي، احتفى، سقط نعله (اكالا، بوشر). وتحفى: حفي، ورقت قدمه وتأذى من كثرة المشي (الكالا). وتحفى: كلَّ (فوك). حَفاً: حَفاء، هو فيما يقول دوماس (عادات ص367) وهي فيه ( Haffa) ، حرق الرمال لأقدام الذين يمشون عليها حفاة بلا حذاء. حَفْيان: حاف. عاري القدمين. وفرس حفيان لا نعل له (بوشر). حاف: فرس حاف، لا نعل له (مارتن ص97) وبهذا المعنى يقال: بردون حافي الخف (فريتاج ص38) وهذا هو الصواب بدل الحلق. وحاف: كليل، غير مسنون، غير مشحوذ (رولاند، مارتن ص38). • حقَّ: حَقَّ. حَقَّعليهم القول (تاريخ البربر 2: 252) وهو اقتباس من القرآن الكريم (36: 6) تعني تقريبا: حق عليهم القضاء (انظر لين). حَقَّق: أكَدَّ، شهد ب (ألكالا، بوشر) وحقق اكمل، تمم، أنجز (بوشر) حقق علمه: أتقن علمه واحكمه وأكمله (أماري ص616) حقَّق القتال أو الحملة. أو الخصومة: قاتل بشدة وقوة وحزم (معجم البلاذري، معجم

المتفرقات. ويقال أيضا: حقق على فلان بحذف القتال. ففي حيان (ص100ق): فلما حقَّق المسلمون عليهم. حاقَّة: رافعة إلى القضاء، قاضاه ففي النويري (الأندلس ص470): حوقق وطولب بمائة ألف دينار. تحقَّق: أتقن، وتثبت. ففي المقري (1: 494): لزم ابن عبد الحكم للتفقه وتحقَّق به وبالمزني وبه هنا معناه: بإرشاده وتوجيهه. تحقق ب: أتقن علماً وأتقن فناً، ففي حيان بسام (3: 112 ق): متحققا بصنعة الكتابة (عبد الواحد ص133، 170، 172، 217). وأرى انه تحقَّقه بالرئاسة (ويجرز ص53) تعني أيضاً انه يعرف معرفة حقيقة الواجبات التي تفرضها الرئاسة لن تحقُّ ب لا تعني كان جديرا ب كما ظن الناشر (ص189 رقم 430). استحق: استوجب، استأهل (ألكالا). واستحق: أحرز، اودع، استودع (أماري ديب ص32). واستحق: احتفظ بنفسه بشيء لاحق له به وكأنه جعله من حقه. ففي رحلة ابن جبير (ص75): جعلوه سببا إلى استلاب الموال واستحقاقها من غير حل. استحق: ساوى، يقال مثلا: اشتريته بالثمن الذي يستحقه أي اشتريته بالثمن الذي يساويه بالقيمة. يستحق: ينبغي له، يجب عليه (بوشر، بربرية) حَقَّ: كلمة تكتب على النقود لتدل على صحة وزنه (زيشر 9: 833). قام في حقَّ أو إحياء حقّ في الله: يظهر أن لها معنى عند أهل السنة الذين تعرضوا لاضطهاد العبيديين. ففي رياض النفوس (ص82 ق) وذكر انه قام في حق وقت الغدوات فنُقِم عليه وشٌهِد عليه أنه قذف السلطان فحبس بعض يوم ورُميت عليه خمسون ديناراً، قال يا بنيَّ فقمت في السجن فصليت ركعتين ودعوت الله عز وجل وقلت اللهم ان كنت تعلم إنما حبست على إحياء حق فيك فَخَلِّصْني فلا فلا والله ما تم دعائي حتى نودي بي فخرجتُ بلا غرم والحمد لله. وربما كان المعنى صلى صلاة أهل السنة. وحق، بمعنى: قيمة. جائزة. عدل، هدية، منحة، وغير ذلك: جهاز، مهر (فوك). حق بابوج: هدية تقدم جزاء بعض الخدمات (بوشر). حق البرنس: هدية كان على الموظفين تقديمها إلى عبد القادر حين توليه الأمارة (معجم الأسبانية ص286). حق الطريق: نفقة السفر عند بوشر. وتطلق خاصة على الجرة التي تدفع إلى الرسل الذين ينقلون الأوامر إلى القرية (صفة مصر: 11: 496) حق كشف الوجه: هدية من النقود يجب على الزوج أن يدفعها إلى عروسه قبل أن تنزع الشال الذي يغطي رأسها (لين عادات 1: 257).

أوجب له الحق على وزراء دولته. أي أباح لنفسه أن يأمر وزراء دولته (دي سلان، تاريخ البربر 206). أخلص (أو خُذْ) حقَّي منه: انتصر لي، أثار لي منه (ألف ليلة 2: 3،16). حقوق: لواحق ومكملات لا بد أن تصحب الأصل الرئيسي (برجرن ص48). أهل الحقوق: الخصوم الذين يتنازعون على شيء يدعيه كل منهم (دي سلان المقدمة 1 ص75) صاحب الحق، دائن غريم (بوشر). حفظ حقه: وفي له وحفظ عهده (بوشر). بحق: باء القسم وتستعمل في القسم والتضرع فيقال: أقسم بحق أي أقسم ب (بوشر) وأسألك بحق محبتنا أي أتضرَّع إليك وأتوسل بمحبتنا (بوشر) وهي في ألف ليلة (1: 53): تعني بالدقة: بفضل محبتنا. ومثله في ألف ليلة (1: 100): اخلص بحق الحق وبحق اسم الله العظم إلى صورتك الأولى. أي بفضل اسم الله الأعظم. وحق: أهو هذا؟ وتستعمل للتأكيد والإثبات (بوشر. كوسج مختار ص80، ألف ليلة 1: 48، 95). في حق: بشأن بخصوص (بوشر، كليلة ودمنة ص136، 223)، دي ساسي طرائف 1: 247، 2: 189، 124). ويستعمل غالباً مرادفا لفي. وكذلك: قاموا بحق تعظيمه (دي ساسي طرائف 2: 36) وهي ترادف قاموا بتعظيمه. في حقها: في الوقت المعين، في الموعد المحدد (بوشر). من حق، وبالعامية من حقا: حقيقة، بالحقيقة لا بالمزاح (بوشر). حق حق: بنوع مقبول، بنوع محتمل، على القد كفاية وبالكفاية (هوست ص113). والحَق في اصطلاح المغاربة العصا (محيط المحيط). حِقَّ: الجمل في عامه الثاني (دوماس عادات ص364) والحمل في عامه الرابع (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 183، دافيدسن ص92). حِقَّ: مستحق للعقوبة (أبو الوليد ص213). حُقّ مفرد: (انظر لين في مادة حُقَّة): علبة، وعاء، درج، سفط، إبريق، آنية، إلى غير ذلك. وهي مذكورة في معجم فوك ومعجم ألكالا وتوجد كثيرا في مؤلفات القرون الوسطى (انظر: معجم بدرون، المقري 1: 305، 655، وانظر زيشر 11: 515 في آخر الصفحة، 516). حق الذخيرة: معرِض القربان المقدس وهو قطعة من مصوغات الفضة أو الذهب يعرض فيه القربان المقدس (بوشر).

وحُقّ: رسخ، زند، مفصل اليد (الكالا). حق الفخذ: عظم المقعدة (458) (بوشر). حَقَّة: عظم الورك (هلو). وحقَّة (بالأسبانية Haca) : فرس رهوان (ألكالا) وفيه: ( Hacanea) ويجمع بإضافة ( S) كما هو بالأسبانية. حُقَّة: كأس المشعبذ، وحقه باز: المشعبذ اللاعب بالكأس (بوشر). حقة: جسم الآلة المسماة كَمَنْجَة. (انظر لين عادات 2: 74). حقة البزر: جُفينة وهي ما يحفظ فيها بزور النبات (بوشر). حَقَّيّ: صدوق: صادق في القول (المعجم اللاتيني). وحَقى: شديد، صارم (المعجم اللاتيني) وفيه ( Severus) حَقَّي قاهر للجور بالحكم القويم. حِقِّيّ: صدوق، صادق في القول (فوك). حَقِيَّة: شدة، صرامة (المعجم اللاتيني) وفيه ( Severa حَقِيَّة دون التواء في الحق). حَقيق: مادة نجهل اسمها بالفرنسية (كاريت جغرافية ص25). حقيقة: شيء ثابت يقينه. وكنه الشيء وخالصه (بوشر). والحقيقة (بالتعريف) أصل معناه كنه الشيء وجوهره ويعني في علم التصوف ما يقابل الشريعة ففي المقري (3: 675): جمع الله له علم الشريعة والحقيقة (ابن خلكان 1: 173، المقري 1: 571، 2: 437). أَهْلُ الحقيقة: المتصوفة (المقري 1: 586) ويراد به على الخصوص الدرجة الثالثة من درجات التصوف، وذلك حين يجد الصوفي الله في نفسه ويعرف أنه أصبح جزء من الإله أو الله تعالى (زيشر 16: 243). الحقيقة المُحَمَّدية: أعلى درجة من درجات التجلي الإلهي (المقدمة 3: 69). حَقِيقي: كائن، اصلي، جوهري، ذاتي، صحيح، وضعي، غير مجازي، موجود حقاً (بوشر). قصد حقيقي: عزم ثابت (بوشر). تحقيق: تأكيد، يقين، إثبات، ثبات، تثبيت، تقرير، تصديق (بوشر). وتحقيق في اصطلاح المنطق: إثبات وهو ضد النفي (بوشر). حرف تحقيق: أداة التأكيد (بوشر) وتحقيق: حذاقة، لقانة، ذكاء (المقري 1: 94). مجلس تحقيق: في رحلة إلى غدامس (ص67): ويوجد في طرابلس مجلس تحقيق ( Thakek) يقوم بعمل قاضي التحقيق في الجرائم واعتمادا على ما يبديه من رأي يطبق المجلس الأعلى القانون. ديوان التحقيق في صقلية: يظهر انه إدارة الأملاك (جريجور ص34، 36). التحقيق: التصوف (المقري 1: 576، 577، 583، 596).

حقب

تَحْقِيقيّ: تأكيدي (بوشر) مُحِق: مرادف لشيخ تقريبا، والفرق بينهما يتبين من عبارة المقري هذه: وسئل عن المحق والشيخ فقال المحق من شهدت له ذاتك بالتقديم، وسِرُّك بالاحترام والتعظيم)) والشيخ من هداك بأخلاقه، وأيَّدك بإطراقه، وأنار اطنك بإشراقه. وفي المطبوع كما في مخطوطة ليدن تجد (المحو) وهذا خطأ لا شك فيه. مُحَقَّق: كثيف، مكتنز، صلب. ويقال أيضاً بطن محقق بهذا المعنى (ألف ليلة 1: 173) وكذلك في طبعة بولاق وطبعة برسل. مُحَقَّق: شاهد مقرر، مثبت (بوشر). ومُحَقَّق: الصوفي الذي بلغ درجة معرفة الحقائق الكبرى (المقري 1: 496، المقدمة 1: 173، 3: 72، فهرس للمخطوطات الشرقية في ليدن 1: 87، مخطوطتنا رقم 1515، وفيها مع غيرها من التآليف الصغيرة: مدارج السالكين ومنهج المحققين في علم التصوف. قلم المحقق: نوع من الخط بحرف كبيرة (ألف ليلة 1: 94). مُحَقَّقة: لطمة، شديدة، صفعة شديدة (معجم الماوردي). استحقاق: دين. ففي الفخري (ص289) كان قبل الوزارة يتولى بعض الدواوين فعزل عنه وله به استحقاق مبلغة ألف دينار. واستحقاق: الحصول على ما يحق له، اكتساب المستحق (بوشر). الاستحقاقات: شهادات الجوائز والمكافآت (مملوك 1: 1: 204). استِحْقاقِيّ: أهل للأجر والثواب. مستحقة. (بوشر). مُسْتَحِقّ: واجب، لازم. ما يأمر به القانون (فيت ص174). • حقب: احتقب: احتمل، حمل الشيء معه وذهب به كالهدايا التي تسلمها (المقري 1: 227) وكالدراهم والأسلحة (تاريخ البربر 2: 52) واحتقب السلطان (تاريخ البربر 2: 380) واحتقبت النساء) (تاريخ البربر 2: 197) (حيث يجب أن ينطق هذا الفعل بالبناء المجهول). استحقب: استحقب له بحقه: سلم له به (محيط المحيط). حَقَب: إن الفقراء عند عرب سهل ظفار يأتزرون بفوطة يشدونها بحزام من الجلد المظفور تصنعه الفتيات البدويات ويسمى حقب ( Akab) ويشدونه حول خصورهن. (هينس وقد نقله عنه دفريمري مذكرات ص154) • ححفق: حَقْحَق: أنظر لين ويقال: حَقْحَق السَيْرَ (الكامل ص138). • حقد: حقد: يقال: حقد عليه أمراً أو بأمر (معجم المتفرقات) ويقال أيضا: حقد له ذلك (كرتاس ص56).

حقر

حَقَّد: ذكرها فوك في معجمه. احتقد: يستعمل استعمال حقد فيقال: احتقد عليه أمراً. أو بأمر، أو احتقد له أمراً (دي يونج). وفي المعجم اللاتيني العربي: ( Decimio) أخدع واحتقر. غير أن الصواب احتقد. وقارن هذا بما يلي: حَقْد: في المعجم اللاتيني - العربي: ( Dolus) حَقْد، وكَيْد ومَكْر. حَقُود: ( Dolusus) ( المعجم اللاتيني - العربي). • حقر: حَقَر: يقال عند النصارى حَقَر الأسقف لآنية القدس أزال تكريس الكأس. (محيط المحيط). أحقر: لم تذكر في معجم فريتاج، وذكرها فليشر في تعليقه على المقري (2: 100، بريشت 277). تحقَّر: لم يذكر بوشر قولهم: تحاقرت نفسه إليه فقط، وهو ما ذكره لين بل تحاقرت نفسه عليه أيضا. انحقر: ذكرها فوك في معجمه. حُقْرة وجمعها حُقر: ذلة، هوان، احتقار (الكالا) وانظر لين. • حقل: حَقْل: ويحمل على أحقال وحُقُول: قراح يزرع فيه (فوك، بوشر، همبرت ص177، فليشر معجم ص74) وعند ابن ليون (ص38 و): الفدَّان المزرعة - وهو الحقل والحقلة والجمع أحقال. وعند ابن حيان (ص29 و) في كلامه عن بستان: بما حولها من (ص29 و) في كلامه عن بستان: بما حولها من أحقالها المحيطة بها. وفي الادريسي (3 قسم 5 بيت المقدس): الحقل الذي يدفن فيه الغرباء وهو أرض اشتراها السَّيد (المسيح) لذلك (أبو الوليد ص213، 330، 607، ابن العوام

1: 47، 210: 2: 26، ألف ليلة برسل 3: 327). وحقل: عمود صفحة الكتاب (همبرت ص110، محيط المحيط). دجاجة الحقل: سماني، سلوى (برجرن).

حقن

حَقْلَة: حَقْل، قراح يزرع (هلو، ابن ليون في المادة السابقة، ابن العوام 2: 25) وفي كتاب العقود (ص5): حقلة كانت بموضع كذا. دجاجة حقلة: دجاجة الحقل، سُماني، سَلوى (هوست ص296). حُقْلَة: ذكرها فوك بمعنى بطء وحبس في القسم الثاني منه. وفي القسم الأول هقلة. غير أنه في باب العين في القسم الأول ذكر عُقْلَة. وأصل اللفظة يبين إنها الصواب أما حقلة فخطأ أو تحريف في اللفظ. • حقن: حَقَن: حبس بوله واحتاج إلى أن يبول، ففي رياض النفوس (ص74 و): فلما سار عن المنزل قليلاً عرض له حَقْن فمال إلى ناحية (ألف ليلة 2: 296، 3: 411). حقَّن (بالتشديد): وحقَّن به ذكرها فوك في مادة ( Constipare) . وحقن: حقن بالمحقنة (فوك، بوشر، همبرت ص37). أحقن، تحقَّن، احتقن: ذكرها فوك في مادة ( Constipare) يقال: احتقن به ومنه. حقْن: حُقْنة (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه ( Sasis أنظر دوكانج). حَقْنَة: سداد، صمامة، شجا (هلو). حُقْنةَ: حُصْر، اعتقال البطن، قبض حَبس، احتباس (فوك). مِحْقَان: صهريج (محيط المحيط).

حقو

• حقو: حَقْو: حزام من الجلد يتحزم به البدو ونسائهم على بطونهم العارية، ويصنع من أربعة سيور أو خمسة قد احتبكت حتى صارت كالحبل في غلظ إصبع. (بركهارت البدو ص28، وانظر برتون 2: 114) حقوق: مُحَقْوَق: مدور في شكل العمود، مقعر الوسط (بوشر). • حَكَّ: حَكَّ: محا الكلمات بمحك (رسالة إلى فليشر ص 78 وما يليها). وحكَّ: صقل بحجر الخفان أي الحجر الإسفنجي (ألكالا) وفي ألف ليلة (برسل 7: 333) يجري الحديث عن عود محكوك. وهو الآلة الموسيقية. وحكَّ: راز، عيَّر، امتحن الفضة والذهب (بوشر). وحكَّ: حثَّ، حرّضك الى، حرض على (بوشر). وحكَّ: أكل (بوشر). وحكَّ الشرَّ مع: هجم عليه. وانحك: ذكرها فوك في مادة: ( Fricare) ومادة ( Scalpere) . احتَّك (الحمار): تمرغ (فوك، ألكالا). احتك في فلان: تحكَّك به، وهاجمه، وخاتله، وتعرض له بلا تبصر، وتلاعب به (بوشر). حَكٌّ: مصدر حكَّ بمعنى تمرغ (الكالا). وحَكَّ: محو بالمحك (رسالة إلى فليشر ص78). حك المعدن: اختبار المعدن للحكم عليه (بوشر). حُكَّ: إبرة مغناطيسية (محيط المحيط). حكَّاك: دلاَّك، الذي يدلك المغتسل في الحمام (فوك). حكَّاك المعان: مختبر المعادن (بوشر). حجر الحاكوك: حجر الخفان (بوشر). مَحَكَّ: حُكَاكَة، قُشارة، الأجزاء الصغيرة التي تتساقط من سطح الأجسام إذا حكت. ففي المستعيني: حجر ماليطيطش معناه العسلي لأنه إذا حُكَّ خرج منه محكَّ شبيه بالعسل. وفي ابن البيطار (1: 289) وذلك أن يؤخذ فيحك منه محك احمر يشبه الدم في الحمرة يخرج محكه اصفر اللون كالزرنيخ. وفي (1: 460): وان سقي من محكَّة أو سحالته شارب السم نفعه بعض النفع. ومَحكّ: صقْل، جلو (ألكالا). ومَحَكّ: اسم مكان من حَكَّ. ففي كتاب أبي الوليد (ص240): محكّ البحار أي حيث تحكُّ أمواجها يريد ضفتها وحاشيتها وساحلها. مِحكَّة: مِحَسَّة، فرجون (همبرت ص180).

حكر

ومِحَكَّة: مِحَكَّ القمل وهو مسْوط من الخشب يحمله الأتراك في أسفارهم يحكون به ظهورهم ليتخلصوا من القمل والبراغيث وغير ذلك من الهوام دون أن يترجلوا (شيرب). مُحَكَّك: محرَّض، محرَّك (بوشر). مُحْتَك: أنظر مُحْتَك فيمادة حتك. • حكر: حكر العقار: جعله حكراً (محيط المحيط) في مادة حكر. وحكر الشيء حقق عليه وضبطه (محيط المحيط). حكَّر (بالتشديد): حكر واحتكر. يقال مثلاً حكَّر السكَّر. (مملوك 2، 1: 4). أحكر: حكر واحتكر (دي ساسي طرائف 1: 239). احتكر: تعني أيضاً ادخر ودعه في مخزن (المعجم اللاتيني - العربي، المقدمة 2: 125، تاريخ البربر 2: 132). احتكر العقار: اتخذه حكرا (محيط المحيط). حكر: إجارة طويلة الأمد، أجرة الحِكر، إجارة يمكن تجديدها بنفس الشروط. يظهر أن هذه هي معاني استناداً إلى تعريف أحد علماء دمشق (زيشر 8: 347، رقم 1). وعند لين عادات (1: 441): عقار محبوس ( Hekr) . وعند مارتن (ص139 رقم 1) حُكْر: خراج نقدي ضريبة نقدية، ضد عشور وهي الضريبة العينية. ويقول بيبسكو في مجلة العلمين (أبريل سنة 1865 ص962): حكر ( Hocor) أجرة الأرض (خراج، ضريبة). ويقول دوفرنوا (ص150). الحكر ( Hokor) : أجرة الأرض تجبى في بعض مناطق الجزائر بخاصة شرقيها بدل العشور. ويقول دارست (ص84): حكر ( Hokor) تعني أجرة كراء الأرض وتختلف عن العشور وهي تقوم مقام الزكاة. وفي منطقة قسطنطينية يفرض الحكر وهي ضريبة الأرض على الأراضي التي يحق للقبيلة زراعتها فقط. حُكُور: ضرائب على حاصل الزرع (رولاند). حكر البيت: ضريبة على ارض البيت (بوشر). وفي محيط المحيط: الحُكْر احتباس الوقف من العقار تحت مرتَّب معيَّن.

حكش

حاكُورة، وجمعها حَوَاكير: بساتين مزروعة بالريحان الشامي (الرند) في غوطة دمشق حكش: (زيشر 11: 477). • حكش: السراج: جذب فتيلته إلى الخارج بالمحكاش وهو مسمار أو عود محدَّد الرأس (محيط المحيط). مِحكاش: أنظر ما تقدمه. • حكل: احتكل إليه: أضطر إليه (محيط المحيط) حُكْلَة: شدة الحاجة (محيط المحيط). • حكم: حكم عليه: أخضعه وقهره واستولى عليه (أماري ص168، المقري 2: 691) حيث الصواب حكم عليه كما في طبعة بولاق وعند فليشر بريشت (ص170). وحكم: ألصق كتفي على الأرض في لعبة المصارعة. ويقال: حكم فيه (ألف ليلة برسل 9: 281، 282). وحكم أجل الكمبيالة: حان، استحقت. وحكم الوقت: حان الوقت. (بوشر). حكمة عارضة: وقع له حادث. (بوشر). حكمهم فرطنة: جاءتهم زوبعة (بوشر). حكم ورسم: تكلم بالحكمة (بوشر). حكَّم (بالتشديد): احكم (فوك). حكَّمه: أعطاه الحق في أن يتمنى ويختار ما يشاء (معجم المتفرقات). حكَّم: علَّم، أرشد (همبرت ص109). وحكّم: ثبت اللون (فوك). وحكَّم: صاح لا حكم ألا لله. أو لا حَكَم إلا الله. كما يفعل الخوارج (معجم المتفرقات). وحكَّم له: خصَّص له (بوشر). حكَّم الدم: أنضجه وهو من اصطلاح الأطباء بمعنى أصلحه وجعله اصلح وأكمل (بوشر). أحكم: أتقن فهم الكتاب ففي ترجمة ابن خلدون بقلمه (ص208 و): كان هو قد أحكم الكتاب عن شيخه الأبّلي. أحكم عليه عِلْماً: أتقن بالدراسة عليه العلم (ميرسنج ص19، في آخر الصفحة). كان لا يجاري معرفة بالهيئة وإحكاماً للآلة الفلكية ((أي كان لا يجاري في معرفته لعلم الفلك وإتقانه ومهارته في استعمال الراصدة الفلكية (تلسكوب). (الخطيب ص33 و). أحكم رسماً: صادق على حُكْم (دي ساسي ديب 9: 486). أحكم: حاكم، عَلَّل (بوشر). تحكَّم: استبد وتصرف كما يشاء (المقدمة 1: 319، 320) والمصدر منه تحكَّم بمعنى زعم باطل. (المقدمة 2: 342). تحكم الدم: تهيأ للتَمثل (بوشر).

متحكِّم: ذو حِكَم وأمثال. وبتحكم: بحكم وبأمثال (بوشر). تحكَّم: ثبت اللون (فوك). تحكَّم الله: جعل الله تعالى حكماً، فوض أمره إلى الله. ففي رياض النفوس (ص72 و): كتب إلي المسجونون رسالة يذكرون لي فيها ما هم فيه من الجوع والضيق وسوء الحال ويتحكمون الله عز وجل. وتحكم على الله: حابه الله وتحدَّاه. ففي جيان (ص69 ق): وفَتْحانِ في يوم تحكُّم على الله تَعْ واحتقار لما ابتداءك به من النعمة. تحكَّ من فلان: غلبه، استولى عليه. ففي ألف ليلة (1: 74): فلما تحكَّم الشراب مِنَّا. صحَّح في ألف ليلة (1: 63): عنهم فالصواب منهم. احتكم عليه: حكم عليه بما يريد وأعلن له ذلك (معجم المتفرقات). واحتكم: بمعنى الكلمة السريانية مووطه: تعرف بامرأة وجامعها (باين سميث 1473). استحكم: تتضمن معنى الكلية والكمال. ففي طرائف دي ساسي مثلاً (2: 37): استحكام غرق هذه الأرض بأجمعها، وفي ((رحلة ابن بطوطة (2: 192): الزنوج المستحكمو السواد. الزنوج السود تماماً. واستحكم المرض: صار مزمنا (محيط المحيط). واستحكم في معجم فوك: ثبت اللون. حُكْم: تسلط، سلطان، نفوذ (بوشر). حُكْم: في كرتاس (ص58): وتوسل إليه أن يعطيه هذه القطعة من العنبر على ان يرضيه عنها بحكمه. أي على أن يعطيه عنها الثمن الذي يقدره. ولم يفهم تورنبرج هذه العبارة. الحكم: الحكومة (محيط المحيط). حكم الرُّعاء: مجلس يعقده في كل سنة (عند فكتور في كل شهر) أصحاب قطعان الماشية ورعاتها (ألكالا). والٍ للحكم الشرعي: من يتولى سلطة القضاء (المقري 1: 134). أحكام النجوم: علم التنجيم. ففي الخطيب (ص34 ق): له تدرُّب في أحكام النجوم. وأحكام وحدها: علم التنجيم (المقدمة 2: 188، 193). العلماء بصناعة الأحكام: المنجمون (الخطيب ص5 ق). على حكم النجوى: على الضريبة المفروضة (دي ساسي طرائف 1: 140). حَكَّم: انظرها في مادة لَعْب. حِكْمَة: طريقة عمل شيء، صنعة، يقال مثلاً حكمة البناء (ابن بطوطة 3: 218). حِكْمة: طب (بوشر، محيط المحيط). حكمة: تفكير خلقي. وبصيرة، وعبرة، قاعدة، كلام يوافق الحق (بوشر) والجمع حِكَم: أمثال سائرة، أقوال مأثورة، أقوال مأثورة تتضمن عبرا خلقية (معجم بدرون).

وحِكْمَة: سبب. علَّة (المقدمة 1: 252، 2: 97، 300). ثلج الحكمة عند الأطباء أقراص مركبة من الكبريت وملح البارود (محيط المحيط). طين الحكمة: علك يطين به الإناء الذي يوضع في النار (بوشر، محيط المحيط). حِكْمِيّ: فلسفي (بوشر) ولم تضبط فيه الكلمة. وربد إنها نسبة إلى حِكْمة. الكتب الحمية: كتب الفلسفة والطب. (أبو الفرج ص250). وحِكْمِيّ: مثلي، نسبة إلى الحكمة وهي عبارة تجري مجرى المثل (بوشر) ولم تضبط فيه بالشكل. حُكْمِيّ: مزادي، مقضي بالمزاد (بوشر). وحُكْمي: حُكِم عليه، رسم عليه، سامة (بوشر). وحُكْمِي: قضائي، غداري (بوشر). كتاب حُكْميّ: شكوى، تظلم، عرض موضوع الدعوى أمام القضاء (حياة صلاح الدين ص10، 11) نقلها شولتنز. وقد أخطأ فريتاج بقوله أن شولتنز فسّر هذا القول بما معناه باللاتينية ((قضائي)) لئن شولتنز يقول كتاب حكمي تعني باللاتينية ما معناه مذكرة قضائية كما ترجمها أبوه. حُكُومة: القضاء بالشيء لصاحبه (بوشر). وحكومة: مجلس الشورى (دوماس قبيل ص158). الحكومة: أرباب السياسة (محيط المحيط). حكومات: اختصاص، صلاحيات (هلو). حُكَيْمَة: تصغير حكمة وهي عبارة تجري مجرى المثل (فوك) حاكم: من يتولى الدارة القضائية وينفذ الأحكام التي يقضي بها القضاة. وهو الذي يشير أيضاً على القضاة بقبول شهادة من يرى انهم عدول (دي ساسي المقدمة 1 ص76). وحاكم في أفريقية: صاحب الشرط (المقدمة 2: 30). وحاكم: مفوض الشرطة، ضابط الشرطة (جرابرج 211). وحاكم: والي الإقليم (هاي ص23). وحاكم: مقدم، قائد وحدة عسكرية، محافظ والي (بوشر). تحكيم: إتقان، إحكام، تدقيق، نظام (بوشر). تحكيم الكيلوس: صيرورة الكيلوس (بوشر). مَحْكَمَ وجمعه محاكم: محكمة، ديوان القضاء (فوك). مُحْكَم: دقيق، صارم، وثيق (بوشر). ومُحْكَم: مبرهن، مثبت بحجج (بوشر). مُحَكَّم: مُحكَم، متقن. منظم، مضبوط، محدود، مخصص، معين، محدد، معلوم (بوشر). محكوم: ضيق ويطلق على ذلك على طرف الحذاء (دلابورت ص91). محكوم به: مثبوت، قرار المحكمة وما يثبت أو ينفى في الموضوع (بوشر).

حكى

• حكى: حكى: حدَّث، حبَّر، روى، قصَّ والعامة تقول حكى على (فوك) وفي كوسج مختار (ص71): فأخذ يحكي لهم ما جرى لهم. وفي ألف ليلة (1: 74) وقالت: كلُّ واحد منكم يحكي على حكايته. حكى له عن: حادثه عن (بوشر). وحكى: تكلم (بوشر، محيط المحيط). وحكى بالعربي أو عربي: تكلم العربية (بوشر). وحكى مع فلان: تكلم معه، واستوضحه واستفهمه أيضاً (بوشر). وحكى في حقه: تكلم عنه بالسوء (بوشر). وحكى: هذر، كثَّر الكلام (بوشر). حكَّى: (بالتشديد) عامية حاكي أي شابهه في قول أو فعل أو غير ذلك (ألكالا) وفيه المصدر تحكية واسم المفعول مُحكَّى. (زيشر 20: 509) وأيضا: حاكي إشارات الشخص وأفعاله وكلامه للسخرية معنى الكلمة: سخر منه، استهزاء به، وتهكم عليه (فوك، الكالا). حاكى (عامية): حدَّث، خبر، روى، قص (فوك، الكالا). تحكَّى (عامية): حاكى (فوك، ألكالا). تحاكى: (عامية) تحدَّث عن هذا وهذا، تحدَّث عن أشياء مختلفة، وحادثه. ويقال: تحاكى معه أي حادثه. وتحاكوا مع بعضهم: تجاذبوا أطراف الحديث (بوشر). حكى. حكى الصغار: قصص الجن، خزعبلات (بوشر). الحكي: الكلام المألوف، الكلام الدارج، الكلام المتداول (بوشر). حِكاية: على تلك الحكاية: حسب ذلك المثال حسب ذلك الأنموذج (المقري 1: 1560). مثل حكايتك: مثلك، (بوشر). حكاية الصلا: عظاية، حرذون، سام، أبرص (بوشر، بربرية) وعند دومب (ص66) حكاية الصلاة.

حل

حَكَّاء: كثير الكلام (بوشر). حَكاَّية: انظرها في حِكاية. تَحْكيِة: صفَّارة، وهي ضرب من الصفارات تحاكى بها أصوات الطير لتقترب أو تجتذب إلى المصيدة (الكالا). مُحاكاة: محادثة (بوشر). • حَلَّ: حَلَّ: فَكَّ، ويقال: حلَّ في بمعنى فكَّ، وهو خطأ. ففي رياض النفوس (ص91 ق): فإذا بامرأة مع رجل قد أمكنته من نفسها وهو يحلُّ في سراويله. وأطلق الأسير: حلّه من وثاقه (معجم الأدريسي). وحلَّ عن فلان: أطلقه (معجم البيان). وحلَّ الأمر: أبانه وكشف عنه (بوشر). ويقال بمعنى فصل المسألة وكشفها: حل اقليدس أي كشف وفصل في مسائل اقليدس (الفخري ص260). وحلَّ: قضى دينه. وهو بمعنى: ( Solvere pecunian) اللاتينية. ففي كتاب العقود (ص7): وامتنع له من أن يغرم له ديناً فألاَّ حل ذلك استدعاه إلى العامل. وحلَّ (جانبا): غفر له وحلَّ من: غفر له خطيئة. وحل أحدا من: سامحه وعفا عنه من العقود التي عقدها معه (بوشر). وحلَّ: لَّطف مزاجه (بوشر). وحلَّ: حلَّل، ذوَّب، أذاب، (بوشر). وحلَّ: خلط الأصباغ (الكالا). وحلَّ: يستعمل هذا الفعل وحده بمعنى حل المرساة أي قلع المرساة (بوشر، همبرت ص128) ونشر القلوع (الأشرعة) (همبرت ص127). وحلَّ: أزال لونه، وزال لونه، تلاشى لونه، (بوشر). حلَّ الوقت: حان وحل وقت الرواح: حانت ساعة الرواح (بوشر) وفي معجم فوك: ( Proesto esse) . حلَّ ثوبه على معصية: ارتكب فاحشة، ففي رياض النفوس (ص57 و): ما حللتُ ثوبي على معصية قط ولا أكلتُ مالَ يتيم ولا شهدت (يعني بغير الحق). حل السحر أو من السحر: فكّ السحر. وخلَّصه من السحر (بوشر) وكذلك حل الطلسم (الكالا). حل اللون: أزال اللون (بوشر). حل عن نفسه (المقري 1: 381) يظهر أن معناها: وضع سلاحه وتجرد من ملابسه. حلَّ وِتْرَه: أخذ بثأره (معجم البلاذري). حل وربط (أي فك وربط) بمعنى: إدارة الشؤون العامة، وربط وحل: رده خائباً أو منحه الغفران (بوشر). حلَّك البركة (بقدومك). مرحباً بك (بوشر).

ماحل له يجي: ما استطاع المجيء (بوشر). حلَّل: حَلَّ. وحزر الأحجية (بوشر). وحلّل: أمعن في الأمر بحثا وتدقيقا. بحث فحص، تروى، تأمل وجمع (بوشر). وحلَّل: غفر له وأعفاه (ألكالا) وفي رحلة ابن بطوطة (3: 33): قد حللَّته ولا اطلبه بشيء (انظرها في مادة تحليل). وحلَّل: ملَّق، لاطف، دلَّل، فتَّن (ألكالا) وفيه المصدر تحليل، واسم المفعول محلَّل. وفي معجم البربر: ملق، لاطف، دلَّل وفي فوك: لاطف، وعند رولاند: حلَّى. ويظهر أن هذا الفعل قد أصاب معناه من التغيير ما أصاب الفعل الأسباني ( Reglar) وهذا الفعل الأخير (انظر دييز) مشتق من الفعل اللاتيني ( Reglare) وهمناه في معجم الكسندر: ذّوَّوب (وكذلك عند نبريجا وألكالا اللذين يترجمانه ب ((ذَيَّبَ وحلَّ وحلَّل)) غير أن كلا الفعلين قد صارا يدلان على معنى لاطف ودلل وملَّق. وحلَّل: تضَّرع، وتوسَّل لأجله (هلو). وحلَّل: سَرَّح، رفت، صرف (هلو) وحلَّل: ذبح الحيوان حسب شريعة الإسلام (برتون 1: 248). حالّ: حالَّه، أعلن أنه في حلّ. معجم المتفرقات). وحالّ فلانا: عفا عنه وغفر له (ألف ليلة، برسل 12: 332). أحلَّ: غفر له، عفا عنه (معجم بدرون، معجم البيان). أحَلَّل الناس عن بيعته: أباح لهم التحلل من بيعته (معجم المتفرقات). تحلَّل: تخلص، اصبح في حل (فوك). وتحلَّل فلانا: سأله أن يعفو عنه ويجعله في حل (معجم المتفرقات). وتحلّل: مطاوع حلَّل، بمعنى لاطفه وفتنه بالتدليل (فوك). انحلَّ: انحلَّ وتر القوس: ارتخى (ابن بطوطة 3: 326) وأنحل عضو التناسل: صار رخوا (ألف ليلة 2: 466) ويقال مجازا: انحل عزمه، ومعناه في معجم بوشر: تحيَّر في أمره وتردد فيه (ابن الأثير 10: 375). انحلال في جسده: خَور، وهن، ضنى، نحول، ذبول، هزال (ألكالا). وأنحلَّ: ذاب جسمه وترهَّل (بوشر). وانحلت الدابة: أعيت وكلَّت (بوشر). وانحلَّ نقض العهد. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص48 و): وارتبط لهم ثم انحل. وانحلَّ: تلاشى، اضمحل، هلك (ألكالا). الأرض المُنْحَلَّة: هذا العالم الفاني (المقري 1: 372، وانظر. إضافات وتصحيحات، وص375 أيضا). انحل من الخطايا: صار مغفور له خطاياه (بوشر). استحَّل. استحل المحارم والفروجَ والنساء. عدَّها حلالا (معجم البيان). واستحل ملك غيره: عده حلالا له وإن لكم يكن له فيه حق (معجم البيان). واستحلَّ فلانا: سأله العفو والمغفرة، وسأله إسقاط حقه في أن يثار منه. (دي ساسي طرائف 2: 150، رقم 7 / معجم المتفرقات، دي ساسي طرائف 2: 43، ابن بطوطة 1: 174، مباحث

ص279 الطبعة الأولى وفيه: استحله لأبيه أن يظهر معناه أن المظفر طلب من ييدرا سيكا العفو عن أبيه أي عن المنصور أبي المظفر الذي أسره ييدراسيكا. ويقال أيضا: استحل من فلان (ابن بطوطة 1: 173). حَلّ: ضعف، خور، نحول، ذبول، هزال، ضني (الكالا). ويذكر شولتنز (أنظر: فريتاج) ما معناه باللاتينية: إذابة، حل، تحلل، ذوبان وإيضاح، شرح، بيان. وفي نقله من أبي الفرج (ص73) غير أن كلمة حَلّ هذه مصدر حَلّ. حِلّ: غفران الخطيئة قضى به القسيس. (همبرت ص154) وفي معجم بوشر: حِلَّ من الخطايا. أخذ حلاً: تحلل من نذوره وقضاها (بوشر). جعله في حل: غفر له، وعفا عنه (ألف ليلة 1: 592) وجعله في حل من، ففي ألف ليلة (2: 400) اجعلني في حل مما أغراني به الشيطان. وتقول أم لولدها: إن لم تفعل ما آمرك به لا أجعلك في حل من لبني. وقد ترجما لين إلى الإنجليزية بما معناه: لا أبرأ ذمتك مما يجب لي عليك مقابل لبني. أنت في حل من الشيء: أنت حر لتأخذ هذا الشيء، إني لن أسمح لك بأخذه، ففي كليلة ودمنة (ص195): فقال أيها السارق أنت في حل مما أخذت من مالي ومتاعي (ألف ليلة 4: 181) وقد أخطأ لين في ترجمة ما جاء فيها (3: 556) إلى الإنجليزية بما معناه: أنت بريء من تبعة ذلك. وحِلَّ: عند البنّائين ما بين الحجرين المتلاصقين في الحائط (محيط المحيط). حَلَّة: (انظر لين): قدر، مرجل، تتخذ من الخزف أو النحاس (همبرت ص198، هلة، سافاري ص350، بوشر). (وهي فيه حُلَّة مادام يجمعها على حُلَلأ) ألف ليلة 2: 106، وطبعة برسل 10: 456 .. وحَلَّة: فتق، محل مفتوق (الكالا). حِلَّة: حي، عشيرة، قبيلة (مارمول 1: 36، 2: 171، 223، وفيه ( Heyla) ، تاريخ البربر 1: 437، 4: 185، 472، 474، 490، وما يليها). وحِلَّة: الخباء بما يحتويه من متاع (زيشر 22: 117). وحِلَّة: ملكية مدينة (أماري مخطوطات) وحِلَّة: مدينة عظمى (ويرن ص24، 110). وحِلَّة: غفران، مغفرة (هلو)، غفران علني عام (بوشر). حُلَّة: اسم ثوب، ومعناها غامض جداً (انظر لين) فهي عند الادريسي ثوب من الكتان

موشي عادة بالذهب (معجم الادريسي) وفي معجم فوك ما معناه باللاتينية، ثوب قرمزي ( Purpura, Cennda) ( وهو Cendal) عند فكتور، وهو ضرب من ثياب الحرير رقيق جدا، وثوب من التفتة الحمراء رقيق جدا. وحُلَّة: ثوب الشماس، ثوب التقديسي، بدلة الكاهن (بوشر). وحُلَّة: ظُلَّة في أعلى السرير (بوشر). حِلِّيّ: تحليلي، مبريء، مانع من العقاب (بوشر). حُلَلِيَّة: قطعة عريضة من نسيج الصوف الشديد السمرة تستعملها نساء من القسم الجنوبي من صعيد مصر وبخاصة جنوبي أخميم. وهن يلففن بها أجسامهن ويربطن أطرافها العليا بعضها مع بعض على كل كتف (لين عادات ص68 - 69). حَلال: ابن حلال (انظر لين ومعجم فليشر ص79) ويعني أيضا: عارف الجميل، شاكر (همبرت ص234) الحلال: اسم مكس على البضائع كان يدفعه تجار أنصاري إلى سلطان مراكش (شارنت ص49). وحلال: أسرة الرجل ومواشيه. وتطلق عادة على ما يملكه (زيشر 22: 117). وحلال: حق الانتفاع، حق التصرف، زقبي ففي كتاب العقود (ص8،9): ((وثيقة حلال وسلامة أشهدت فلانة بنت فلان - إنها جعلت ما ورثتها (كذا) الله من أبويها حلالا بطيب نفسها وسلمت له في غلال الدمنة ونمائها في الماطي (الماضي) والمستقبل إلا (إلى) إن دعت إليه وقت احتياجهما (جها) إلى ذلك)). الحُلول: العقيدة التي ترى أن الإله حَلَّ في الإنسان (المقدمة 1: 358، 2: 164، المقري 3: 654). عيد حلول الروح القدس: عيد الخمسين أو العنصَرَة وهو عيد الكاثوليك في ذكرى نزول الروح القدس (بوشر). والحلول أيضا: نزول الأرواح حين يستدعيها السحرة (المقري 3: 23). وحلول: ابتداء، افتتاح (هلو). حَلاَلَة: كوخ من أغصان الشجر وورقه حيث يكب الحرير ويحل (بوشر، برجرن ص720). الحَلِيلَة: رجال الشرطة (ألف ليلة برسل 11: 232).

حَلاَلِي: ابن شرعي، ابن حلال، (دومب 76). وحلالي: حَلاَئِلي (انظر الكلمة). حَلاَئِلِيّ: نسيج من القطن مخطط بخطوط طولية من الحرير الأبيض (برتون 1: 278) وقد كتبها بارت هلالي ( Helâli) : (1: 437، 4: 175، 199، 466) . حَلاَّل: من يَحل أي ينزل في المكان. (رايت ص109). حلاَّل المشكلات: مفتي، فقيه، مفتي الذمة، حلاَّل القضايا الضميرية (بوشر). حلاّل الغزل: كبَّاب، مُسَلِّك (بوشر) حلاَّلة: ملاَّق، متملق (ألكالا) وانظر مادة حَلَّل. وحّلاَّل: مهرج، مضحك البلاط (فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 2: 88). وحَلاَّل: لص، سارق (فوك). إحليل: تعني عادة، فوهة، فتحة، ثقب (الجريدة الآسيوية 1840، 2: 273، رقم 1) حيث عليك أن تقرأ يسدّ كما هو في مخطوطتنا رقم 499، أما مخطوطة رقم 92 فهي خالية من النقط. وحليل: كناية عن الذكر عضو التناسل (ألف ليلة برسل 4: 373، 1: 374). تَحْليل: انحلال وزوال الخراج (بوشر). وتحليل: إعفاء، سماح، امتياز بالإعفاء ففي ألف ليلة (1: 417): وأنا لي عنده (السلطان) حاجة وهي أن يكتب لي تحليل في الديوان بأن لا يُؤْخَذ مِنَّي مكسا (صوابه مَكَسٌ). تحليل من الخطايا: غفران من الذنوب يصدره القس (بوشر). مَحَل: مضيف، مأوى للفقراء والشيوخ، ملجأ (فوك) وفي العبدري (ص45 و) في كلامه عن مقبرة السيدة نفيسة بنت علي بالقاهرة: عليها رباط مقصود، ومعلم مشهود ومحل محفود محشود وفيه في الكلام عن مقبرة الشافعي، عليها رباط كبير ومحل أثير. ومحلّ: موضع، منزلة، مكانة، رتبة، منصب، وظيفة (عباد 1: 303، 336 رقم 65، فريتاج مختارات ص 55، ابن قتيبة ص319، طبعة وستنفيلد). ورتبة مقام، منزلة، منصب (معجم بدرون). ومحلَّ: وجه الكتاب (طرائف دي ساسي 1: 114) ومحلّ: غرض وهدف للمحذور. يقال: الإنسان محل النسيان أي الإنسان هدف النسيان وموضعه (بوشر). محل الاعتقاد: ممكن اعتقاده (بوشر). محلّ العفو: يستحق العفو (بوشر). ومحلذ: رأي، ظن. هذا إذا كانت هذه الكلمة تدل حقيقة على هذا المعنى عند ابن بدرون (ص201). ومحلّ: وقت، حين ويقال: في محله أي في وقته المناسب (بوشر). مَحَلَّة: محطَّة، منزلة (أخبار ص139، 156). ومحلَّة: قرية، دسكرة. ورجال المحلات في صقلية: أصحاب الضياع (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318، (وانظر: ص329، 334). ومحلَّة: حارة في المدينة، حي (بوشر، ابن بطوطة 4: 88، 397، عبد الواحد ص13،

المقدمة 1: 395)، (وقد أخطأ فيها دي سلان). وكلمة المحلة في أفريقية وتلفظ ( Mellah) أو ( Millah) تطلق على حي اليهود في المدن كما تطلق على قرى اليهود المنعزلة كالتي توجد في منطقة الأطلس، غير إن عددا من الرحالة قد أخطئوا حين ظنوا إن هذه اللفظة مأخوذة من الأصل ملح وإنها تعني ((الأرض الملحة أو الملعونة)) انظر ريلي ص 364، 367، 440، 458، 470، 546، جاكسون ص122، 124، 128، هوست ص77، جوابرج ص41، 88، دافيدسن ص27، 40، رينو ص29، بارت ص36، رولف ص6، 61، كوت ص138). ومحلَّه في المغرب، فيلق، قطعة من الجيش (بوشر، بربرية من 400 أو 500 أو 600 جندي، هايدو ص10، 12، 13، 39، من ألف جندي، جاكسون ص40، الخطيب ص160 ق، الحلل ص57 ق، الجريدة الآسيوية 1851، 1: 60) وجمع التكسير منه أّمْحال، أنظره في مادة محل. ومحلّة: حرس، خفر (فلوجل مادة 68 ص9). ومحلَّة: حصار موضع (الكالا). محلَّة الغزل: مسلكة، حلاَّلة، مردن (بوشر). محلة للوحش: زريبة، حير (المقري 1: 380). مَحَلِيّ: نسبة إلى المحل، موضعي، مكاني (بوشر). المحلي: سيد البيت (بوشر). مُحَلَّل: دليل يقوم مقام الزوج الأسمى أثناء الحج (انظر بركهارت بلاد العرب 1: 359). ومُحلَّل (مصطلح من الكيمياء): مدر الطمث (بوشر). ومحلَّل (تصحيف مُحيِّل): أريب، حاذق، ماهر (الكالا). مَحْلول: هذا محلول من قول الشاعر ومعناه الأصلي مفكوك. وهو هنا بمعنى مستعار، مقتبس (بسام 1: 143 ق، 150 ق، 154 و). محلول الظهر أو محلول فقط: مصاب في التواء في الصلب، محقو (بوشر). انحلال: تفكك، تفسخ (بوشر). وانحلال: سقوط القوى، خور، وهن، عجز عن النسل (بوشر). انحلال الظهر: التواء في الصلب (بوشر) مُسْتَحِل: مُحَلِّل بالمعنى الأول عند لين والمعنى الثاني عند فريتاج (لين عادات 1: 272، ألف ليلة 2: 82، مع التعليق في ترجمة لين 2: 322، رقم 40). ومُسْتَحِل: مهر، صداق، وما يدفعه الزوج للزوجة إذا توفي قبلها (بوشر). ومستحلّ: من ينتفع به كثيرا ومن يستفاد منه ويؤخذ من دراهمه وأمواله (بوشر).

حلب

• حلب: حلي: استخرج ما في الضرع من لين (معجم أبي الفداء) وهي بمعنى الكلمة الأسبانية ( Ordenar) وهي كذلك بمعنى هذه الكلمة في قولهم حلب الزيتون أي عصره ليستخرج ما فيه من الزيت (فكتور، ألكالا). حلب روحه: جلد عُمَيْرَة، استمنى بيده (بوشر) حلَّب (بالتشديد): وردت في الكامل للمبرد 106). تَحَلَّب: تستعمل بمعنى المثل الفرنسي الذي يقول (ما معناه) جاء الماء إلى فمه. يقال تحل فمه سال بالريق، ففي تاريخ البربر (1: 557): وتحلبت الشفاه من الغوغاء إلى ما بأيديهم (وهذا صواب قراءتها بدل: وتجلبت السفاه) ومعناها: أن ما يملكونه يجعل الماء يسيل من فم الغوغاء أي يثير في الغوغاء الرغبة فيه. ومثله ما جاء في (2: 254، 265، 420، من تاريخ البربر). استحلاب الذَكر: الاستمناء باليد، جلد عُمَيْرة (بوشر). حَلَب: شراب التمر - حلَب الكرم أو الكروم أو حلب العصير: الخمر (معجم مسلم). وحَلَبَ: مِحْلب وحلاب إناء يحلب به لبن البقر ولبن النعاج وغيرهما (ميهرن ص27). حُلْبَة (في مصر حِلْبَة): فريقة، شنبليد، طيلسِي. والمثل المصري يقول: ((سعيدة القدمان اللتان تمشيان على ارض زرعت فيها الحلة)) (فانسليب ص101).

وانظر لين (عادات 2: 307) لمعرفة الطعام المسمى حلبة. وحُلْبَة: كَرْم (انظر المستعيني مادة كرم). حلبانة: الميعة السائلة: اصطُرك (أبو الوليد ص 785).

حُلْبُوب: نبات اسمه العلمي ( Mercurialis annua) ( ابن البيطار 1: 247، 318، 373) وتذكرة الانطاكي.

حلبيب: اسم دواء هندي يشبه السورنجان (ابن البيطار 1: 315). حَلبيب حليب الدَّبة: نبات اسمه العلمي: ( Emphorbia helioscopia L.) رَمَّادة، يتوع السحور (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279) غير أن في (ص342) منها: حليب الديبة (الذئبة). حليب البذور: انظره في مادة مستحلب. حليب العَجُوز: نوع من المشروبات (محيط المحيط في مادة عجز). حشيشة الحليب: غلوكس (بوشر). حُلَّب: العوسج الصغير (كليمنت موليه، ابن العوام 1: 139).

حَلاَّب: حِلاَّب محلب وهو إناء يحلب به حليب البقر والغنم وغيرهما (ألكالا، دومب ص92). وحلاَّب: مبولة، قصرية (دومب ص92، هلو). حلاَّب الزيتون: إناء يعصر فيه الزيتون لاستخراج الزيت منه (ألكالا). وحلاَّب: بائع الحليب (زيشر 11: 516). وحَلاَّب: اسم نبات ذكر صفته ابن البيطار (1: 316) وضبط الكلمة في مخطوطة أ

حالبِيِّ: نبات اسمه العلمي: ( Aster amellus) وسمي بذلك لأنه يشفي ورم الحالب (ابن البيطار 1: 277، 362). مَحْلَية، تصحيف وتجمع على مَحَاِب: حِلاب ومِحْلَب وهو إناء يجلب به حليب البقر والغنم وغيرهما (ألكالا، باين سميث 1274، ميهرن ص35). مَحْلَبيَّة: مَحْلَب عند أهل الأندلس (المستعيني مادة مَحْلَب).

مُحَلَّبَة: مجمدة رقيقة تصنع من اللبن والرز والنشا وقليل من العطر (برتون 1: 78، 2: 280). مُحَلَّبِيّ: طعام حليب وبيض وسكر (هلو). مُحَلَّبِيَّة: ضرب من المجمدة الرقيقة (بركهارت جزيرة العرب 1: 213). مُحلوب: عامية مِحْلَب (محيط المحيط). مُسْتَحْلَب: ما يستخرج من دقيق البزور وغيرهما ويقال: مستحلب اللوز أي حليب اللوز.

ومستحلب اللوز والبزور المبردة: شراب اللوز والبزور المبردة (بوشر). وانظر (محيط المحيط) الذي يضيف إلى ذلك انه حَلِيب البزور يستعمل في نفس هذا المعنى. حِلِبلاب: انظر ابن البيطار (1: 320).

حلتم

والعامة تقول: حَلْبلُوب (محيط المحيط). حلبوة: نوع من اسمك (ياقوت 1: 886). حلبثيا: نبات اسمه العلمي ( Euphorbia peplis) ( ابن البيطار 1: 315). • حَلْتَم: حلتم: تصحيف حَنْتَم (انظر حنتم) • حلج: حلج القطن: خلص الحب عنه (فوك، دومب ص121، هلو). وحلج عامية حجل (محيط المحيط). حلَّج (بالتشديد): نظف القطن بالدولاب (بوشر). انحلج: مطاوع حلج أي صار محلوجا (فوك).

حلحل

• حلحل: حلحل: خرَّب (514) (معجم البلاذري) في الكلام عن الحجارة التي رميت على الكعبة. حلحل وحلاحل: نبات اسمه العلمي ( Bullbus esculentus) . وفي ابن البيطار (1: 320) (515). حلحل وحلاحل وهو بصل الزير فيما زعموا. حَلحال: يطلق في المغرب على نبات اسمه العلمي: ( Lavendula stoechas) (516) . ( معجم المنصوري انظر اسطوخدوس. والانطاكي انظر اسطوخدوس، باجني مخطوطات، دوماس حياة العرب ص381، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 246). • حَلْدَة: (بالأسبانية Halda) : كيس كبير من الخيش (الجنفاص) (ألكالا).

حلزوم

• حَلْزُوم: تصحيف حلزون (المعجم اللاتيني العربي، فوك). حُلْزُمَة وجمعه حَلاَزِم: حَلَزون (فوك). وحلزمة: عقدة (فوك) درج حلزون: سلم بشكل الحلزون (بوشر). حلزوني: نسبة إلى الحلزون. بشكل الحلزون (باين سميث 1277). • حلس: حِلْس نُفِضَت بك الأحلاسُ: أي حلو عندك وأقاموا (نفض إقامة) (معجم مسلم: نَفَضت بك الآمال أحلاس الغنى. وهو نفس المعنى السابق: تراجع الترجمة اللاتينية. أَحْلَس وجمعه حُلس: أملس (بوشر، محيط المحيط). ويقولون هو احلس أملس. وهي حلساء ملساء (محيط المحيط). • حلش: حلش: قلع وانتزع في لغة أهل لبنان ويقولون مثلا: حلش الشعير. وبطرس حلش دقن يوسف (ايفانجلاريوم هيروسوليمتانم) طبعة مينيساكاليش (ص14) من المعجم. • حلط: حلاطجي: مطرز: موَشَّى (بوشر، بربرية). أحلط: من لا شعر على بدنه (محيط المحيط) وهو يرى إنها تصحيف أحلت.

حلف

• حلف: حلف عليه: استحلفه بالله، ناشده بالله (فوك) وفي رحلة ابن بطوطة (2، 87): حلف عليَّ أي ناشدني الله أن أبقى. ويقال: أيضا: حلفه: ففي راض النفوس (ص88 ق): قلت له سألتك بالله يا أبا سليمان وبحق ما بيننا من الخوة من هذا الذي كان يحدثك فقال لا تحلفني فأعدت عليه السؤال بالله فقال من الذي وقع بقلبك فقلت الخضر فقال نعم هو والله كان معي. وحلف عليه: دعاه إلى وليمة (عزمه) (دلابورت ص127). تحلّضف: ذكرها فوك في مادة ( inrare) وفي معجم بوشر المصدر تحلف: قسم يمين. تحالفوا بالصلبان: تعاهدوا بالصليب (كرتاس ص150). احتلف: تحالف (لين) وله أمثلة عند روتجرز (ص155 وانظر ص157). حِلف: يستعمل بالمعنى الذي ذكره لن في مادة حليف. يقال مثلا: أحلاف الضرورة أي الفقراء (عباد 2: 159) وحِلُ صياح من يلازم الصياح (المقري 1: 662) وانظر إضافات، وحِلف النوى: الغائب (المقري 2: 279). حَلْفَة: أو حَلْفَاء أو حَلْفاءة: (انظر مملوك 1، 2: 16): أسل، قصب، بوص.

وحلفة: نوع من قصب السكر. ولعله الصواب خَلْفَة. وحلفة: ضرس العجوز، حسك السعدان. (معجم الأسبانية ص100) وهي أيضاً حَلْفَة في معجم فوك.

حلفة مكة: نبات اسمه العلمي: ( Andropogon schoenanthus) (= ذخر) (سنج).

حَلْفاء أو حَلْفاة: انظر المادة السابقة. حَلْفان وجمعه حلفانات: قسم، يمين، ويقال حلفان على شيء. كثير الحلفان: حلاَّف، كثير الحَلِف (بوشر). حَلْفَاوي: بائع الأشياء المصنوعة من الحَلْفة أو الحلفاء، ويذكر مارمول (2: 90): الحلفاوين في تونس وهو الشارع الذي يسكنه صانعو القبعات من الحلفة التي تحس بها الخيل (براكس، مجلة الشرق والجزائر 6: 276). حلوف: جبنة، شجيرة (ترجمة العقد الصقلي، ليللو ص23). حَلِيف. حُلَفاء الحُجّاب (كوسج مختارات ص107، 109) وأرى انه خطأ والصواب خُلفاء. أنره في مادة خليفة. حَلَّوف (بالبربرية إيلف) وتجمع على حلاليف: خنزير بري (جاكسون ص34، 179، دوماس صحاري ص260، ريشاردسون مراكش 2: 166، 183، بارت 1: 16، وهو يعني أيضا: خنزير (دومب ص64، هوست ص294) وهو يذكر خنزير حين يعني خنزير بري (بوشر، بربرية، هلو).

حلق

وتطلق كلمة حلوف عند القبائل على الجندي الفرنسي شتيمة له (لامينج 1: 56، 186، 2: 7، 121). وحَلَوف: في معجم جوليوس - فريتاج خطأ. خام حُلُوفِيّ: نوع خشن من نسيج القطن يصنع في مالطة (اسبينا مجلة الشرق والجزائر13: 152). حالِف: مُحَلَّف: كان يطلق في الأندلس في عهد الأمويين على موظف يتولى معرفة كل شيء يمكن أن يهتم به الملك ويخبره به (معجم الأسبانية ص175 - 176) وعليك أن تنظره في مادة مستخلف بالخاء المعجمة. مَحْلُوف: مُحَلَّف. من يقسم اليمين (ألكالا). مُتحالف: متعاهد (بوشر). مٌسْتَحْلَف: مُحَلَّف، وهو في صقلية موظف عند الملك مكلف باستنطاق الغرباء الذين يصلون إلى الجزيرة. أما في أسبانية فقد كان هناك أصناف من المستحلفين فقد كان يطلق هذا الاسم مثلا على الأشخاص الذين تعينهم مجالس الكهنة والمجلس البلدية سنويا ويكلفون بمراقبة الخبز والنبيذ وانهما يباعان بالسعر المناسب، ومراقبة أسعار اللحم والسمك ورواتب العمل وهل هي مطبقة. وأخيرا فإن عليهم المحافظة على الكروم. ومستحلف: مفتش مصانع الحرير. ومستحلف: وزَّان الصوف (معجم الأسبانية ص175 - 177). ولابد أن أعترف بأن المعجم اللاتيني - العربي قد زعزع رأيي بصحة كتابة هذه الكلمة. انظر في مادة مستخلف بالخاء المعجمة. • حلق: حَلقَ: حصر، أحاط، حاصر. فعند رينو (ف ج ص69): فأخذ في حَلْقها ونَشْر الحرب عليها. إن ملاحظات كاترمبر على هذه العبارة في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 255) تبدو لي غير موفقة. حَلَق ماله: صرف نقوده وأنفقها (معجم المتفرقات). حَلَّق (بالتشديد): دار، دوَّر (معجم الادريسي، فوك، رحلة ابن جبير ص69، 302). وحلَّق: أحدق، أحاط ومن هذا صار معناه: سوَّر، سيَّج، حصَّن (فوك، الكالا، بوشر، رحلة ابن جبير ص213، المقدمة 418). وحلَّق: احتبل، صاده بالحبالة (الكالا). وحلَّق: على اسم فلان (لين نقلا من التاج). وفي رياض النفوس (ص83 و): إن أحد الأتقياء قال بعد أن قضى صلاته يا بُنَيّ أخاف أن يُحلَّق على اسمي، فقلت يا سيدي كيف يحلق على اسمك قال انظر إلى السلطان إذا بدا بالعرض فيقال أين فلان بن فلان فيقال هذا هو فيقول يا مولاي أنا لازم

بالباب وقائم بالخدمة فيعده بالحسان فيُنادَى أين فلان بن فلان فيقال ما رأيناه بالباب فيقول ما لنا به حاجة حَلَّقوا على اسمه اطردوه فأنا أخاف أن يحلق على اسمي وأطرد. (كان يخشى أن الله يفعل ذلك). وحلَّق: انتظم في دائرة، اجتمع حول شخص (مملوك 1، 2: 199، ألكالا). وحلَّق: ترأس حلقة أي دائرة الطلبة، وحلَّق الأستاذ ألقة درسا (انظر تعليقي في الجريدة الآسيوية 1869: 2: 167). وفي كتاب ابن عبد الملك (ص136 و): وكان يُحلَّق بالجامع أثر صلوات الجُمع فتُتْلَى عليه آي من كتاب الله عز وجل فيأخذ في تفسيرها. وحلَّق ب: درَّس علما (الجريدة الآسيوية 1: 1). وحلَّق النهر: ضاق، وذلك إذا جرى في محل ضيق (الكالا). تحلَّق على: التف على، ففي ابن البيطار (1: 180): وهو يضر بها كمثل الكشوت بما يتحلَّق عليه. وفي (2: 380) منه: يتحلق على الكتان. وتحلَّق: أحيط به، اكتنف، أحدق به (فوك). حَلْق وجمعه حَلُوق: الفم عند العامة (محيط المحيط). وحَلْق: مصب النهر - وممر ضيق بين الجبال، مضيق (ألكالا). وحَلْق: مضيق، ممر ضيق يربط بين بحرين. وحُلْوق: جون (خلجان صغيرة) يتكون منها الخليج. وحَبْق: فتحة الجسر (معجم الادريسي). وحَلْق: صوت (ألكالا، هلو). وحَلْق: سور، سياج، حائط (انظر رحلة ابن جبير ومعجم الإسبانية ص263) وفي كتاب ابن الخطيب (ص110 و) وقد ذهب اثر المسجد وبقي القبرُ يحفٌّ به خلق (حلقٌ) له باب. وحَلْق: قرط: بوشر) وفيه وجمعه حلقان (هلو) وفيه وجمعه حَلاَق. حَلْق: اسم نبات (سونثيمر) ويرى ابن البيطار (1: 314) إنه النبات الذي اسمه اعلمي: ( Vitis hederaceae) واسم طعام يصنع من هذا النبات. ففي ابن البيطار (1: 315): هو نوع من الكشك يعمل من حشيشة باليمن حامض جدا.

وحَلق: عند دوماس (قبيل ص270): نوع من القصب (البوص). ويستعمل مجازا بمعنى: جحِيف، مخرقة، هذر (فشار). حلق الفكَّ: سلسلة اللجام (بوشر) المماليك الحلق؟ (ألف ليلة برسل 9: 226) وفي طبعة ماكن: المماليك الحليق. حَلْقة وحَلَقَة: بمعنى السلاح والدروع (انظر لين، معجم أبي الفداء، ومعجم البلاذري). وفي الماوردي (ص293) الحلقة وهي السلاح. وحَلْقة وحَلَقَة: قرط (بوشر، لين عادات 2: 404، ألف ليلة 1: 40). حلقة شعر: زرفين، سبيسة، خصلة شعر (بوشر). وحلْقة وحَلَقَة: قطعة مدورة من لحم البقر ومن سمك سليمان، شريحة سمك (بوشر). وحَلْقَة: دائرة الإسطرلاب (دورن) وعند ألفا استرون (2: 261): ( Alhelca) . ذات الحَلَق: مُحَلَّقة، آلة فلكية قديمة مؤلفة من حلقات تمثل مواقع الدوائر الرئيسية في الكرة السماوية (المقدمة 3: 105). وحلقة: كُلاَّب، مخلب (برجرن). وحلقة: مجتمع الطلاب حول الأستاذ ومن هذا أطلقت الكلمة على الدرس. كما أطلقت على البهو الذي يعقد فيه ذو المكانة

اجتماعاته ويلقي محاضراته والموضع الذي يلقى فيه الأستاذ دروسه (مملوك 1، 2: 198 - 199، ألكالاوفيه حَلَقَة). وحَلْقة: كتيبة من الجند تحيط بالأمير وتكون حرسا له (مملوك 1، 2: 200). وحَلْقة: دائرة يكونها آلاف الصائدين ليحيطوا بعدد كبير من الحيوانات الوحشية، ويسمى تكوين هذه الدائرة: ضرب حلقة (مملوك 1، 1: 246، 1، 2: 197 - 198) ألف ليلة (1: 30). وحلْقة: دائرة الخندق: خط الحصار (1،2: 198). ضرب حلقة البلد: محاصرة، حصار (بوشر). وحَلْقة: سور، نطاق (بوشر). وحَلْقة: ميدان السباق (بوشر). وحَلْقة: دار المجانين (مملوك 1، 2: 200) وحَلْقة: مَزاد، بيع بالمزاد العلني (أماري ديب ص51، 76، 103، 405) وتراه أيضاً في العبارة المنقولة في مملوك 1، 2: 198). دار حلقة: استدار ذاهبا ذات اليمين وتارة ذات الشمال وهو راكب (بوشر). وحلقة: لعبة تشبه الدامة وتلعب ببعر الإبل أو بنوى التمر يرمى بها في حفرة تحفر في الرمل (ليون ص52) وفيه: ( Helga) . حِلْقَة: وجمعها حِلَق: حِلقة الخِيَاطَة: قمع الخياط، كشتبان (فوك) ويقال أيضاً حلقة الخياط، (رحلة ابن جبير ص195، المقري 2: 562) ويقال حلقة وحدها (الكلا، المقري 2: 429، دومب ص96). وهي عند دومب: حَلْقَة. غير انها عند فوك وألكالا: حِلقة. حَلْقِيّة: حلقية على بلد: حصار. وضرب حلقية البلد: حاصره. وضرب حلقية العدو: أحاط به وحاصره (بوشر). حَلاَق: إسهال، استطلاق البطن، مُشاء (دوماس حياة العرب ص426). المماليك الحليق (؟) (ألف ليلة وفي طبعة برسل: المماليك الحلق. حَلاَقة وجمعها حَلائق: بمعنى حلقة (انظر العمود السابق، ألكالا وفيه: شيء من الحلاقة). حلاقة شماس: إكليل الرأس وهي دائرة محلوقة في قمة رأس رجل الأكليروس حين يقبل في صفوفهم. وحفلة إكليل الرأس للشماس (بوشر). حُلَيْقَة: قرط صغير مدور (ألكالا). حَلاَقة: موسى الحلاقة (أبو الوليد ص136، رقم 18). حالق وجمعها حَلْقَى: (أبو الوليد ص36؟). حالق الشعر: نبات اسمه العلمي: ( Bryonic dioica) ( ابن البيطار 1: 278).

حلقم

مُحَلَّق: مسيَّج، بستان محاط بحائط (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ( Consitus) مشبك ومُحَلَّق وغَيْضة وغَلْق للثمار). محلقات: قطع النقود (محيط المحيط). • حلقم: حُلْقُوم: فتحة القنطرة، ففي ابن حيان (ص102 ق): حلاقيم القنطرة. وحلقوم: عنق القنينة أو القارورة (بوشر). راحة الحلقوم: نوع من الحلاوات سهل البلع، (محيط المحيط). • حَلْقوس أو حَلْقُوس: ويقال أيضا: حرقوص وخالقوس وهو في المغرب الحديد المحرق أو المتكلس (المستعيني) ويضيف إليه: ((يقال إنها كلمة بربرية)). غير أن هذا خطأ لأنها الكلمة اليونانية حالكوس، ففي معجم المنصوري روسختج هو النحاس المحرق بالكبريت المسمى بالمغرب حلقوساً. • حلك: حلَّك (بالتشديد): جعله أشد حلكة أي سوادا (فوك ص48) وفي (ص337) منه: حنَّك وتحنَّك وهما تصحيف حلَّك وتحلّك.

حلم

تحلَّك: مطاوع حلَّك أي اشتد سواده (فوك). حَلَكَ: يجمع على أحلاك (المقري 2: 171). أَحَكُ: اشد سوادا وهو اسم تفضيل (بيان 1: 291) وقد ترجم ألكالا ( Remas escuro) ب ((أحتك)) وخطأ وصوابه: أحلك. • حلم: حَلَّم (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة ( Sompniare) وفي مادة ( Polui in Sopniis) تحلَّم: تكلف الحلم وأظهر أنه حليم ففي كتاب محمد بن الحارث (ص307): فاطرق عمرو بن عبد الله واستعمل احِلم والأَخْذَ بالفضل فقال له سليمان وتتعامل أيضاً وتتحلَّم كأَنَّا لا نعرفك. احتلم به: حَلَم به. رآه في نومه. ففي تحفة العروس (مخطوطة 330، ص156 ق) وكان في غزاة غاليسيا وكانت بقرطبة جارية يهواها فاحتلم ببعض الليالي بها (وفي مخطوطة ب: يهوها، وفي الأخرى هواها وهو خطأ). حُلْم: رؤيا أي ما يراه النائم في نومه، ويجمع أيضاً على حلومات (بوشر، أبو الوليد ص228، رقم 42). وحُلْم: هذيان، بحران (المعجم اللاتيني - العربي). حَلْمَة: نبات اسمه العلمي: ( Lithospermum callosum) . ( براكس مجلو الشرق والجزائر 4: 196). حُلْمِيّ: نسبة إلى الحُلْم (الألفية طبعة وبتريشي ص114). حَلَوم: متثاقل، متراخ، كسول، متوان (المقدمة 2: 359). حَلَوم: نبات اسمه العلمي ( Anchusa) ( المستعيني).

حالوم: يقول تفينو (1: 495): ((جبن مملح يسميه المصريون جبن الحالوم)). ويقول كوين (ص221): ((جبنة الحلوم (جبن الحلوم): جبن مملح. وتقول العامة: حَلُّوم (محيط المحيط). وحالوم: نبات اسمه العلمي ( Anchusa) ابن البيطار (1: 272).

حالومَة: بعض الكلمات البربرية تردد قبل النوم فتجلب رؤيا تنبئ بما يرغب في معرفته (المقدمة 1: 190).

حلن

• حلن: حلونية: اسم نبات عند أهل المغرب ففي معجم المنصوري: ماميرا نبات صيني، وأكثر الشجارين بالمغرب يزعمون أنه الحلُونية معروفة عندنا. وفي ذلك نظر.

حلو

• حلو: حَلِيَت نَفسُه: اشرف على الغشي (محيط المحيط) (554). حلَّى (بالتشديد): رقَّق جعله رقيقا (فوك) لعله في الكلام عن الثوب (انظر حلاوة). تحلّضى: صار حلوا (ألكالا) - وصار رقيقا (فوك)، واكل حلوى (ألف ليلة 1: 109) 634، 467، برسل 2: 188). تحالى: أكل الحلوى (ألف ليلة برسل 4: 3). تحالى على أحد: عبث به، وأزعجه بكلام سفيه (بوشر). انحلى: ذكرها فوك في مادة ( Dulcorare) (555) . استحلى: (لين) وانظر: رسالة إلى فليشر ص122، أبو الوليد ص398، وذكرها فوك في مادة ( Dulcorare) (555) . حُلْو ذهب حلو ونحاس حلو: ليِّن، سهل التصفيح (معجم الادريسي). خاتم حلو: سهل الدوران في الإصبع (محيط المحيط) (556). حُلْو: مربب، مبى (بوشر). حلو: مِرَّة، الصفراء، من استعمال اللفظ بالضد معناه (فوك). حلو: لطيف، رقيق (فوك). حلوة مُرَّة (557): عنب الثعلب (بوشر).

حُلْوات: يقول روزة في رحلة إلى نيابة الجزائر (3: 239): ( Alouet) مصير كبير أسمر محشو لوزا، وهو عجين من القمح يوضع في وسطه بعد عجنه باليد مسبحة من اللوز النيئ قد نظم في قطعة خيط غليظ ثم طبخ بعد ذلك في عصير العنب)). وفي رياض النفوس هو قرص سميد بعسل ففي (ص91 و) منه: وقال أبو علي أنا أشتهي قرصا من سميد بعسل ثم أتى بقرص سميد بعسل طيب وقال كُلْ يا با علي ويا صاحب الحلوات. عيد الحلوات: عيد البوريم عند اليهود (دوماس حياة العرب ص286). حَلْوَى: حلوى عجمية: خلاصة العسل مع عصير العنب المغلي المكثف (الجريدة الآسيوية 186، 2: 386). حَلَزِيّ: حلواني، صانع الحلوى وبائعها (ألكالا). حُلْوان، حلوان المفتاح: أجرة الدلال، وهي تعطي له عند تأجيره داراً أو غرفة (ألف ليلة 4: 540) مع التعليق في ترجمة لين (3: رقم 4). حَلَواني: بائع الحلوى وصانعها (فريتاج) وهي مذكورة في رحلة ابن بطوطة (2: 283، 3: 274، ألف ليلة 1: 56، بوشر). حِلْواني: صنف من الحب كبير الحب جدا (زيشر 11: 479). حَلُوّ ومؤنثه حَلُوَّة: صنف من التمر عذب المذاق (باجني ص151، وفي المخطوط ( Kalüa)) ديسكرياك ص11: براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212، السلسلة الجديدة منها 1: 311، بركهارت عرب 2: 212، برتون 1: 384). حُلوَّة: مِرَّة، الصفراء. من استعمال اللفظ بضد معناه (فوك). حلية: تمر صغير الحجم، وقد سمي حلية لشدة حلاوته (بركهارت عرب 2: 212) وفيه ( Heleya) وعند برتون (1: 385): ( Hilayah) : تمر رديء النوع. حَلاَوَة، حلاوة القمح: نوع من الحلاوة لا توجد إلا بمصر (المقري 1: 694). حلاوة: ملاحة، ظرافة، لطافة، جاذبية، جمال (بوشر، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 222) والكلمة التي قبلها في الجريدة الآسيوية لابد من أن تقرأ ((بذكائه)). حلاوة النسيج: رقته (فوك). حلاوة: حُلوان، عطية، منحة، مكافاة، (زيشر20: 509، ألف ليلة 2: 120، برسل 9: 352). حلاوة السلامة: حُلوان السلامة وهي عطية يعطيها الرجل حين يعود سالما من السفر أو حين يبرأ من مرضه إلى غير ذلك. فيقيم عندئذ وليمة لأصدقائه (ألف ليلة 2: 93) مع تعليق لين في الترجمة (2: 324، رقم 57، برسل 4: 188).

حلوسيا

حلاوة المفتاح: حُلْوان المفتاح (انظرها فيما تقدم) (ألف ليلة برسل11: 344). حَلاَوِيّ: صوت موسيقى، نغم، (هوستص258). وحَلاَوِيّ: صنف من التمر (558) (نيبور رحلة إلى الجزيرة العربية 2: 215). حَلاَواتِي: حَلْوانِيّ: بائع الحلاوي وصانعها (بوشر). حَلاَوِيَّات: حَلاَوى، حَلْوَى (بوشر). حيليوة: قليل الحلاوة (بوشر). مُحالاة: تكلف الظرافة، تصنع، ولغو، كلام تافه، كلام لا طائل فيه (بوشر). • حلوسيا: كثيراء (المستعيني في مادة كثيراء) وقد ترجمها الشارح اليهودي ب ( Tragacant) ( ابن البيطار 1: 320) (559) وهي عند سونثيمر: ( Astragalus verus) . • حُلُو قارس: (معناه اللفظي حلو حامض لئن السين مبدلة من الصاد) نوع من الرمان (فوك).

حلى

• حلى: حَليَ: رصع الفولاذ بالذهب (بوشر). حَلِي شعره: سقط (محيط المحيط). حُلَّى: جمل، حُسَّن (بوشر). أحلى: أرخى القوس (ألكالا). تحَلَّى: تزين، تجمل ويقال: تحلى به وتحلاه (فليشر في تعليقه على المقري 6261 في بريشت ص208). احتلي به: تزين تجمل (معجم مسلم). حلأ (انظر لين). قُلاع. بثور في جلدة الفم. وحلأ: نفاط، تبثر، طفح جلدي (بوشر). حَلِيا: صفيح، تنك (همبرت ص171 بالجزائر، غدامس ص42، وفي معجم هلو: حلية). حِلْيَة: أشياء ثمينة، زينة. وفي حيان (ص58 ق): وجمع حليته وثيابه وفرشه في بيت من القصر. وحِلْيَة: بزَّة، ثوب. ففي ألف ليلة (1: 43): الملك غيَّر حليته. وحِلْيَة، لقب مثل الألقاب المركبة تركيبا إضافيا مع الدين مثل نور الدين وعلاء الدين (ابن جبير ص242). وحلية: غطاء السرج، جُلّ، كنبوش (ألكالا) وفي كوسج مختار (ص108) وعلى الفرس سرج مغربي أحمر بجلية جديدة). وفي حيان - بسام (3: 140و): فوق فرس دون مراكب الملوك بحلية مختصرة ولعل صواب المعنى في هذه العبارة: جهاز الفرس وعدته الكاملة من السرج وغيه. ففي تاريخ اليمن (مخطوطة ص62): أمر ولد مولانا بحصان عليه حليه كاملة. وحلية: مشبك، لسان الإبزيم، وهي شوكة من الحديد في إبزيم الحزام تستعمل لتثبيت الحزام حين يدخل ف الإبزيم (ألكالا). وحلية في مصطلح الموسيقة نغمة (ألكالا) وائتلاف موسيقي، تساوق (ألكالا). وحلية: قصدير، تنك (انظر المادة السابقة). حَلاَّء: صائغ جوهري (المقري 1: 403). سيف حالٍ: مزين بالجواهر (المقري 7: 251). مُحَلٍ: موسيقار (فوك). نرجس محلا زمانه: نرجس أصفر (بوشر) غير أني أجهل من أين اشتقت هذه الكلمة. مُحَلَّى، حصان محلى: حصان مجهز بعدة كاملة (ألكالا، تعليقات 13: 184).

حلياثا

• حلياثا: (سريانية) نبات اسمه العلمي: ( Erysimum) ( باين سميث 1282). • حَمَّم: حَمَّمَ: ذكرها فوك في مادة ( Balneare) . وحَمَّمَ: غسل، مأخوذ من الحضمَّم (محيط المحيط). تَحَمَّمَ: اغتسل، اغتسل في الحمَّم (فوك). وهو فيه بمعنى استحم (بوشر، محيط المحيط). وفيهما واستحم بمعنى. انحَمَّ: أصيب بالحُمَّى (فوك، بوشر). احتمَّ: حَمِيَ (أبو الوليد ص783). حمّ، حمّ لا ينصرون. قارن ما ذكره لين بما جاء في معجم البلاذري.

حَمَّة: طائر بري معروف (دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 3: 229). حَمَّم: سناج المدخنة (شيرب، الجريدة الآسيوية 1849، 1: 541، مجموعة 1). حَمَام. حَمام ابيض وحمام تِكّيّ: حمام أهلي (باجني ص87).

حمام تُرءك: حمام عيناه وساقاه حمروان. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه جلب من تركيا (باجني ص 89). حمام رومي: حمام ابيض له ريش في قدميه وسمي بذلك لأنه جلب من بلاد النصارى (باجني ص87). لعب الحمام: يظهر ان معناها استخدم الحمام لنقل الرسائل. (انظر معجم المتفرقات). حَمُوم: حنطة تعفنت بالرطوبة في المطمورة (السايلو) (دوماس حياة العرب ص255). حَمامي: نسبة إلى الحُمام (باين سميث 1580). حُمّى: حمى باردة: برداء حمى تسبقها رجفة (بوشر). حُمى ثالثة: حمى الغب، حمى مثلثة (برتون 1: 396). حمى حادة: حمى شديدة تنتهي بعد وقت قليل بالموت أو بالشفاء (معجم المنصوري). حمى مُحْرِقة: حمى صالب، قادحة (فوك، بوشر). حمى خفيفة: حمى الدق وهي الحمى الطويلة الأمد (فوك) لأني أرى أن الصواب فيه يجب أن يكون ( Hectica) بدل ( Narica) . حمى دقّ: حمى السل (فوك، بوشر، معجم المنصوري). حمّى دَمَوِيَّة: هي عند الرازي حمى دائمة، حمى لازمة. حمى مطبقة (معجم المنصوري). حمى دائرة: حمى عارضة. وحمى دائرة مطردة: حمى دورية غير متغيرة. وحمى دائرة غير مطردة: حمى متقطعة، حمى ذات قلع (بوشر). حمى دائمة، حمى لازمة، حمى مطبقة (بوشر) حمى رِبْع: هي التي تعرض للمريض يوما وتدعه يومين، ثم تعود إليه في اليوم الرابع (معجم المنصوري، فوك، بوشر).

حمى مُرِعدة: بُرداء حمى تسبقها رعدة (فوك). حمى الروح: حمى تعتري الإنسان أثر انفعال شديد يصيبه (سنج). حمى مطبقة: حمى دائمة، حمى لازمة (معجم المنصوري، فوك). حمى مطردة، حي دورية، حمى دائرة، حمى مغيرة (بوشر). حمى عُفُونة: حمى العفن وهي التي تحدث بسبب تعفن خلط (فوك) وتسمى أيضا: حمى عفنية (بوشر). حمى غِبْ: حمى مثلثة (معجم المنصوري، فوك، بوشر). حمى لازمة: حمى دائمة، حمى مطبقة (بوشر). حمى التهابية: حمى حادة، حمى ملتهبة (بوشر). حمى نافضة: حمى ذات رعدة، بُرداء (بوشر). حمى نَهَارِية: حمى يويمية، حمى نائبة (بوشر). حمى وِرْد: حمى يومية، حمى نائبة (معجم المنصور، فوك). حمى واظبة: حمى يومية، حمى نائبة (بوشر) حمى يَوْم: حمى تدوم يوما واحدا، وقد تدوم يومين أو ثلاثة أيام (معجم المنصوري فوك).

حَمَّام: خابة كبير ذات مسامات. تستخدم لتبريد الماء (براون 1: 237). حَجَر الحمّام: انظر حَجَر. علاج الحمام: حقنة. وهو دواء سائل يدخل في الشرج ويدفع به إلى الأمعاء (المعجم اللاتيني- العربي) وفي: ( Enema) ( راجع دوكانج) حقنة وهو علاج الحمام. حَمُّوم: لحم يختار من لحم النعامة ويحمس بشحمها (دوماس حياة العرب ص389). حامَّة: حَمَّة في المغرب (رسالة إلى فليشر ص236). حامِيَّة: حَمَّة (ألكالا) وتطلق خاصة على الحمى المثلثة. (الكالا) وحامِيَّة مثلثة: حمى الغب. أو ضعف الغب (ألكالا). محمَّ ويجمع على محامّ: مستحم، مغطس، حوض الاستحمام (بوشر).

حمأ

• حمأ: محامئ: ذو حمأة، وحل، طين (ألكالا). • حمالس وحماملون: بابونج (المستعيني في مادة بابونج). • حَمْبَلاس: تحريف حب الآس وهو ثمر الآس (بوشر). • حَمْجَمَ: اشتد في، تعصب، استبسل، ضري (هلو). • حمحم: تحمم: هذي، ثرثر، هذر في المعجم اللاتيني - العربي. وتذمر، دمدم، تشكى في (فوك). حَماحِم: نبات اسمه العلمي: ( Ocimum basilicum) . ابن البيطار: 1: 326، ويقال له أيضا: ريحان الحماحم (ابن البيطار 1: 283) وفي ابن البيطار (1: 434): دهن الحماحم وهو فقاح الحبق العريض الورق. الحَبَق الحَماحِمِيّ: هو نبات اسمه العلمي: ( Ocimum basilicum) وهذا صواب قراءته عند ابن العوام (2: 289، 290، 309). • حمد: حَمِد: شيء يُحْمَد: شيء مرضي، نافع، مفيد، موافق، مؤات، مناسب (ألكالا). أحمد: بمعنى حَمِد أي أثنى (ألكالا) وحمِده وشكر له (الكالا).

استحمد إلى فلان: حاول ان يستوجب حمده ورضاه (أخبار ص157) وفي حيان (ص18 ق): وأرسل رأسه إلى ابن حفصون فأنفده ابن حفصون إلى الأمير عبد الله في قرطبة مستحمدا إليه بكفاية شأنه. حَمْد: تهنئة بنجاح شخص (ألكالا). وحَمِد: شهاد، دليل (ألكالا) وحمد وجمعه محامد: تسبيح لله تعالى (ألكالا). حَمْدان: صوت موسيقى، نغمة موسيقية (هوست ص258). حمادة: حلتيت: صمغ الأنجدان (المستعيني في مادة حلتيت).

حُمَادة: فرصة، نهزة، مناسبة (فوك). الحُمَيِدِيَّة: اسم لخيل أصيلة سميت بذلك نسبة إلى بني حُمَيْد الذين كانوا يربونها والذين كانوا يقطنون بلاد غمارة التي لا تبعد عن سينا (البكري ص108). حَمَادة: نجد واسع ذو حصباء جدب (بربروجر ص16، 152، رولفز ص67، بارت 1: 143، 148، 431، ريشاردسن سنترال 1: 31، 192، 2: 60، براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 259، كولومب ص49، تاريخ البربر 1: 121، 437، 2: 85) ويظهر أن هذه الكلمة لا تستعمل في أفريقية فقط لئن بركهارت (سوريا ص94) يتحدَّث عن صحراء رملية اسمها الحَمَّاد (انظر ص667). حامِد: من يهنئ شخصا بنجاحه (ألكالا) وشهادة دليل (ألكالا). تَحْمِيد: خطبة، موعِظة (ألكالا). مُحَمَّد: محمد وعليّ: جلبان عارش (رولاند). مُحَمَّدِيّ: اليوم المحمدي: هو حسب قول بعض الصوفية اليوم الذي بدأ يوم وفاة النبي ولا ينتهي إلا بعد مضي ألف سنة (المقدمة 167). مَحْمُودَة: سقمونيا (ألكالا، بوشر، سنج، راولف ص54) وقد تحرفت فيه الكلمة إلى ميدهيدي)، المستعيني انظر سقمونيا (ابن البيطار 2: 27، 491، ابن العوام 1: 610 بيان 1: 313، ابن صاحب الصلاة ص23 و).

وحمودة: نوع من أنواع اليتوع وتفعل فعل السقمونيا (ابن البيطار 2: 599).

محمودة الدور: ما هو بذانة، وهي بالأندلس طارطقة (راجع مقالتي عن طارطقة. وهي نبات اسمه العلمي: ( Enphorbia lathyris) ( معجم المنصوري في مادة طارطقة). مَحْمُديّ: قطنية بيضاء، نسيدج قطني ابيض (غدامس ص40).

حمر

• حمر: حَمَّر (بالتشديد). حمَّر الوجه: زيَّنه (بوشر). ويقال: الله يحمَّر لك وجهك حين يراد تمني الخير للشخص بصور عامة. لن العرب ينسبون إلى الألوان الزاهرة وبخاصة اللون الأحمر منها صور السرور والسعادة (دوماس حياة العرب ص518). وحمَّر: شوى اللحم حتى يحمر (بوشر) ويقال مثلا دجاجات محمَّرة أي مشوية (ألف ليلة 1: 579) وكذلك: فراخ محمَّرة (ألف ليلة 3: 205) وانظر: مُحَمَّر. وفي منتخبات من قصة عنتر: اللوز المحمَّر. حمَّر الكرم: أحاط عيون الكفر بقفر اليهود. انظر تحمير الكرم في ابن البيطار (2: 309). أو ترجمة كلامه في ذلك من قبل دي ساسي (عبد اللطيف ص274 - 275، وانظر تيفيز (2: 62). تحمَّر: ذكرها فوك في مادة ( Ribescere) . احمرَّ: صار أحمر وخجل واستحيا (ألكالا). حُمْر: (عامية حمرة) ويراد بها الشاعر

الشعبي أي العامي (المقدمة 3: 407) وهذا هو صواب قراتها. حُمَر: دِفْلى: (المستعيني في مادة دفلى) وفيه: دفلى ويسمى حمر أيضاً. حَمْرَة: نبات اسمه العلمي ( Hypericum) ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 345). وهي عند باجني (مخطوطات): (حمورة Hamûra) . حَمُرة رأس: نبات اسمه العلمي: ( Calcendula sicula) ( براكس 1، 1: 282).

حُمْرَة: حَصْبَة، حميرة، جدري الماء (معجم الاسبانية ص115. وقد ذكر المعجم اللاتيني - العربي Cerbum) =؟ Carbunculus ومقابله دُمَّل وداء الحُمْرة. وقد ذكر أيضا: داء الحمرة في مادة ( Eresimila) . وحُمرة: مرض يصيب الخطمي الهندي. (ابن العوام 2: 292). وحُمرة: طباشير أحمر فيما يظهر (المقري 1: 687). وحُمرة: حناء، خضاب، غمرة (بوشر). وحُمْرَة: شجرة الغَرقَد. وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها تحمل ثمرا أحمر (بركهارت سوريا ص474). والجمع حُمَر: نمش. وهو نوع من الاحمرار أو البقع الحمراء التي تظهر على الجلد من أثر الحمى (بوشر).

وحُمْرة عند أهل الرمل: شكل صورته = (محيط المحيط). حَمَرة: قافلة مؤلفة من البغال فقط (اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 150) وفيها ( Hamara) . حَمُرَة: أبو الحناء (باجني مخطوطات). وحَمُرَة: قطلب (باجني مخطوطات) حَمَرِيّة: بلادة، غباوة (بوشر). وحمرية: (من غير شكل). حمرة (فوك). حُمْرانِيّ: أحمر (فوك). حَمْراية: صنف من التمر (براكس مجلة الشلاق والجزائر 5: 212). حَمْرَنة: بلاده، غباوة، بلاهة، خرق (بوشر). حِمَار: (الحيوان المعرف) يطلق على شارب

الماء عند المسلمين الذين لا يلتزمون بتعاليم القرآن (برتون 1: 130). وحمار: (من غير شكل): حُمْرة (بوشر). وحِمار: نهاية القرن (مائة سنة) (الثعالبي لطائف ص30). وحمار: آلة تجر بها المراكب إلى المرسى (المعجم اللاتيني- العربي وفيه: الحُمُر التي تجر بها المراكب إلى المرسى). وقضيب الحمار (انظر قضيب): آلة طويلة على شكل الرافعة يستعملها الفلاحون لقياس الارضين والحفر. وحمار الوَحْش: فرا، عير، حمار وحشي مخطط الجلد (ألكالا). حمير: أسفلت، زفت، قير (بوشر). وحمير؟ صنف من الريحان، صنف من الآس (ابن العوام 1: 248). حُمُورة: حُمْرة تزين بها النساء وجوههن (ألكالا). حَمِيرَة: اسفلت، زفت، قير، ففي الادريسي (كليم 2 قسم 5): وهذه الصحراء وبها جب حميرة. حَمُوريّ: ضرب من التمر شديد الحمرة (باجني ص151) وفي (ص152) منه يسمى هذا الصنف من التمر: حمورة بكسرى. وحَمُوري: حجر كريم (انظر نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص25). حُمَيِّر جَدة: حمار قَبَّان: (دومب ص66 بوشر).

حَمَّر: نبات اسمه العلمي ( Ynonchophora capiomontiaa) ( باركس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). زحمَّر: حَمُرَة (باجني مخطوطات).

حُمَّر: عامية حُمَر ضرب من القار معدني (محيط المحيط). حَمَّار: عامل، صانع أخرق (بوشر). حمَّيرا: رجل الحمام بلغة أهل الأندلس (ابن البيطار 1: 327، 2: 108). وتشديد

حمرق

الميم في مخطوطة أانظر مادة شنجار في معجم فريتاج. حَمَامير: حلمات الثدي (دوماس حياة العرب ص166). أَحْمَر: رأس احمر: عبد حبشي (زيشر 16: 476). الحمراء أو بنو الحمراء (انظر لين) الموالي وهو الاسم الذي أطلقه العرب على سكان الأندلس من الأسبان (انظر تعليقاتي في زيشر 16: 598). لحم أحمر: لحم لا شحم فيه (معجم المنصوري). وأحمر: دينار (ألف ليلة برسل 9: 250) وفي طبعة ماكن دينار بدل أحمر. والجمع حُمْر (المقري 1: 464). وأحمر: طحين، دقيق (فوك) الأحمر: حجر احمر بلون الدم يستعمل دواء ويعمل منه الحبر الأحمر (كاليه 1: 885). وأحمر: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). الأحمر: كوكب المريخ، مارس (المعجم اللاتيني - العربي). والملك الأحمر: مارس، المريخ. وهو اله الحرب عند الوثنين (بوشر). أَحْمَرانِيّ: ضارب إلى الحمرة (بوشر). مُحَمَّر: لحم مفروم مشوي حتى أحمرَّ (ألف ليلة طبعة بولاق 1: 79، وطبعة ماكن 2: 258 مع تعليق لين في الترجمة (2: 459 رقم 13). مُحمَّر: من مصطلح الطب وهو دواء جاذب (محيط المحيط). • حمرق: حَمْرَقة: التهاب الغضب (محيط المحيط). • حمز: حَمِيز: حريف لاذع (بوشر).

حمس

• حمس: حَمَّس: (بالتشديد): تصحيف حَمَّص بمعنى قلى (فوك). تحمَّس: تصحيف تحمَّص بمعنى صار محمَّصاً (فوك). حَمِس: متغطرس، متكبر (محيط المجيط). حَمَاس: حَميَّة، هيجان النفس (بوشر). وحماس: درونج (المستعيني مادة درونج) غير أن الزهراوي يقول إنه لا يدري إذا كانت هذه الكلمة تبدأ بالحاء أو الخاء الو الجيم. حَميس: طعام متبل يتخذ من لحم الضأن والطماطم والخضر. (دوماس حياة العرب ص251، كندي 1: 101، وفي مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة (7: 246): نوع من

حمش

لحم الضان المقطع المتبل محمض بمشمش الجنوب المجفف في الشمس. حَماسة: حميَّة، هيجان النفس، وقريحة شعرية (بوشر). حَمَاسِيّ: قصيد شعر حماسي. قصيد يصف فيه الرجل نفسه بالشدة والشجاعة (بوشر). • حمش: حَمَّاش: دوَّار على فرسه (دوماس حياة العرب ص184). • حمص: حمَّص (بالتشديد): قلى، شوى، هضَّب، حمس (بوشر، تعليق الجريدة الآسيوية 1850، 1: 230، دي ساسي طرائف 1: 86، شكوري ص210 ق، 211 و، ق، 213 ق) وانظر حمَّس في مادة حمس وهذا المعنى الذي لم يذكره فريتاج ولا لين ذكره جوليوس. تحمَّص: انظر تحمَّس في مادة حمس. حَمِيص: التبغ الذي يفرم اخضر وينشر في الشمس لييبس (محيط المحيط). حمصيص: ذكره فريتاج في معجمه انظر حمضيض. حِمَّص: معناه الأصلي نوع من الحبوب معروف. وقد أطلق هذا الاسم على الجلبان عامة. (كليمنت موليه في ترجمته لكتاب ابن العوام 2: 80 رقم 2).

حمص الأمير: هو عند عامة أهل المغرب والأندلس: حَسَك (ابن البيطار 1: 307، 324، المستعيني ومعجم المنصوري انظر حسك، سنج).

حمص جَبَليّ: هو حمص الجبال، سمي بذلك لأنه يشبه الجلان (كذا) (فانسليب ص101). حمص مُجَوْهَر: حمص يقلى حتى يصبح لونه أصفر لماعا لم تتبين أطرافه وصار لذيذ الطعم (زيشر 11: 520 رقم 43). حمص خَزَائِنيّ: حمص يتنقل به. ويؤكل نقلا (ألف ليلة برسل 1: 149). حُمَّصة (في معجم بوشر حُمَّصة: غير أني أن الصواب: حِمَّصَة وحِمَّصَة اسم الوحدة من كلمة حِمَّص وحِمِص السابقة): كيَّة. جرح بالكيْ (بوشر) وفي تاريخ تونس (ص111): فاتفقوا على سمل عينيه فسُلمتا وداواه الطبيب وأسَرَّ له بحصول العافية. وفتح له بعضده حمصة تندفع لها المدة. واستعمال الكي هو كيْ الحمصة أو وضع الحمصة (زيشر 16: 668 رقم 1). حَمَّصيص: ضرب من الكعك يتخذ من طحين الحمص والعسل والتوابل (صفة مصر12: 432). محمص: مقلي يحمص به البن (بوشر). مِحْمَصَة: مقلي يحمص به البن (محيط المحيط)، بركهارت أمثال عربية ص40).

حمض

وهي في زيشر (22: 100، رقم 35): مِحْماصة. مُحَمَّصة: برغل (كُسْكُسْ) خشن (شيرب، بارت 1: 339، رولفز 162) وهي عند دوماس (حياة العرب ص252): حساء فيه كرات من الاطرية محمضة بالليمون الحامض وقد وردت الكلمة عند ريشاردسون في رحلة إلى مراكش (2: 275): ((حمزة)) وهو خطأ ويظهر أن هذه الكلمة أخذت من كلمة حمَّص لأن برجرن يقول في (ص264) في كلامه عن الكسكس أنه يدخل فيه الحمص أيضا. أما ما يقوله دوماس فيحمل على التفكير ب ((مُحَمَضَّة)). مِحْمَاصَة: انظر مِحْمَصَة. • حمض: حَمَّض (بالتشديد) حمَّض الشيء: أحمضه أي صيره حامضا (فوك، بوشر) ففي معجم المنصوري مادة مصاير: يستعمل مُحَمَّضا بالخَلِّ. وكذلك في مادة كشك. وحمّضض عند العامة: حَمِض (محيط المحيط). تَحَمَّض: مطاوع حَمَّض بالمعنى السابق (فوك). حمضة: حموضة، (معجم الادريسي، معجم المنصوري، انظر حرافة) وهو يضيف أن هذه اللفظة تستعمل مجازا في الكلام عن الرائحة. وحمضة: شيء يشتهي (أبو الوليد ص234). حمضيض: يذكر القاموس كما يقول فريتاج كلمة حَمصيص أو حَمَّصيص في مادة حمص غير أنا نجد عند ابن البيطار (1: 326،2: 295). وفي معجم جوليوس: حمضيض وهو نبات اسمه العلمي: ( Oxalis corniculata) وأصل الكلمة يدل على

إن حمضيض هو الصواب فصاحب القاموس يقول هي بقلة حامضة. حَمُوض: مُشتهى (أبو الوليد ص231). حَمَاضَة: حُموضة (بوشر) وسفاهة ووقاحة، عدم الحياء (فوك، القسم الأول). حُمُوضَة: تحمض الطعام في المعدة لفساده (ألكالا). وحُمُوضَة: لواط (ألف ليلة 1: 68) وانظر لين في مادة حمَّض. حُمُوضية: حموضة (بوشر). حُمَّاض: حماض البقر، هو الحماض البري (ابن البيطار 1: 260). حُمَّاض الأرنب: نبات اسمه العلمي: ( Cuscuta epithymum) ( المستعيني انظر كشوت، ابن البيطار 1: 326).

حماض السواقي: انظر ابن البيطار 1: 326). حماض الماء: نبات اسمه العلمي: ( Remex aquaticus) ( ابن البيطار 1: 326). حُمَّيْض: حُمَّاض. (ألكالا، بوشر، همبرت ص47).

حمط

شراب الحميض: شراب الحماض وهو نوع من الشراب يتخذ من الحماض (لين عادات 1: 224). وحُمَّيض: اسم زهرة صفراء (ميهرن ص27) وهي زهرة حيّ العالم (لوفا) أو الكرفس الصحراوي؟. وحُمَّيْض: اريصارن، الصرين لوف قبطي ذريرة (راولف ص115). حُمَّيْضة: حُمَّاض (الكالا، دومب ص75) وحماض بري (دوماس حياة العرب ص380، باين سميث 1306) وهو عند رولاند حمايضة قويرصة: حمَّاض. حامض: لبن حامض، لبن غليظ اصبح حامضا بعد غليه وإضافة حامض إليه (بركهارت حياة العرب 1: 60). شراب حامض: شراب يتخذ من الخل والعسل (ألكالا) وشراب حامض بلبن: شرتب يتخذ من الخل واللبن والحليب (ألكالا). شُرْبة حامض الرمان: شراب يتخذ من السكر والخل (الكالا) والحرف الأول من هذه المواد الثلاثة خاء في معجم ألكالا ولعل ((حامضة)) تدل على نفس المعنى في شعر المقري (1: 800). وحامض: نوع من الرمان (فوك). • حمط: تحمَّط له: اضمر له الشر في نفسه (محيط المحيط). حَمَاط: ضرب من الجميز (ابن البيطار 1: 327).

حمق

• حمق: حَمُق: ذكره ألكالا في مادة ( Enlevar) وقد كتب إليَّ المرحوم لافونت إن هذا الفعل الخير ربما يدل على معنى ( Enlevarse) أي صار صلفا متغطرسا معجبا بنفسه، متعاظما (انظر تحمِّق وهو قريب من معنى الفعل سخف). وحَمُق: غضب، اغتاظ، حنق، تسخط، تنمر على، حرد على (المقري، هلو). وحَمُقَ: اغتم، أسف، شجى، حزن، (هلو، الف ليلة برسل 11: 23). حَمَّق: حمَّقه: جعله أحمق (ألكالا). وحمَّق نَفْسَه: اعجب بنفسه وتولع بها (معجم المتفرقات). تحمَّق: تعاظم (تاريخ البربر 1: 485). وتحمَّق: حَمُق، غضب، اغتاظ، حنق، تسخط، تنمر على، حرد على (المقري). تحامق: صار كالأحمق من الغضب (ألف ليلة برسل 3: 103) وتحامق عليه: غضب عليه، استشاط غضبا عليه (قصة عنتر ص80). انحمق: غضب، اغتاظ، (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 460) وانحمق من فلان: اغتاظ منه وغضب عليه (ألف ليلة برسل 4: 184). وانحمق من الشيء: اغتاظ منه (ألف ليلة برسل 4: 184). حُمْق: حَنَقَ، غضب، غيظ شديد (ألف ليلة برسل 9: 386) وفي طبعة ماكن حدة وغيظ والعامة تنطق الكلمة حَمَق لئن صاحب محيط المحيط يقول: والعامة تستعمل الحَمَق بمعنى سرعة الغضب. وحَمْق: مجنون (ألكالا). حَمْقَة: غضب (بارييه). حُمْقِيَّة: جنون (فوك). حَمَاق: ويجمع على حمقاء: مخادع،

حمك؟

خائن، غاش (الكالا) وفي موضع آخر منه تجمع الكلمة منه على حُمْق. حُمَاق: وتجمع على حُمَقاء: مجنون (ألكالا). حماق: قطع شعرية في الهجاء. انظر الجريدة الآسيوية (1839، 16402، 1849، 2: 251). حَمَاقة: فظاظة، رقاعة، وقاحة، سفاهة وفي معجم بوشر: عبروا إلى الحماقة أي صاروا إلى التهديد والوعيد والشتائم والسباب. حماقى البَرَابِر: اسم آله موسيقية (المقري 2: 144). حَمُّوق: هو عند العامة المرض المسمى حُماق (محيط المحيط) (578). اُحموقا: جنون: جنون، بلاده، خرف. وهي كلمة وضعت للسخرية والاستهزاء. كما وضعت كلمة أخرُوفا. وحين مدح أبو الأمير غارسيا العجم من يونان ورومان وغيرهم في رسالته لأنهم ابتكروا علم الحساب والهندسة وميزوا بين الألوطيقي والبوطيقي، تصدى له أحد معرضيه فأجابه (مخطوطة الاسكوريال ص535) قائلا: وأما النوطيقي (كذا) واللوطيقي (كذا) فهناك جاءت الأحْموقا والاخْروفا. حَمَقْمُوق عامية حُماق وحَماقَ (محيط المحيط) • حُمْك؟: ((حمخ نوع من الشجر وهي بالسريانية حمكا)) (باين سميث 1303) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها لن بعض المعاجم يذكر حملل وعند بار على طبعة هوفمان (رقم 3728) وأرى أن الكلمة السريانية وهي بالكاف تحملنا على التفكير بكلمة حُمْك (رايت). • حمل: حملت المرأة: وضعت فرزجة في مهبلها (ابن البيطار 1: 21، 28، وقد ورد هذا في مخطوطة ب فقط) وانظر لين في مادة احتمل التي نجدها في هذا المعنى عند ابن البيطار في آخر ص6 من الجزء الأول. كما نجدها في 15، 88 (مكررة مرتين) ص89، 1: 94). وحَمَل: أخذ معه، ذهب به، مضى به، (أخبار ص69، ألف ليلة 1: 74). وحَمَل: نقل، يقال مثلا: قصَّار يحمل ثيابه على حمار (كليلة ودمنة ص213). ويستعمل الفعل حمل بحذف مفعوله بمعنى نقل البضائع (ابن بطوطة 4: 244، تاريخ البربر 1: 265)، وفيه حمل على أي بواسطة الدابة مثلا.

وحمل: احتوى، اشتمل، تضمن، (دي يونج). وحمل فلانا: لا يعني أعطاه ظهرا يركبه فقط كما يقال حمله على دابة وغيرها (انظر أدناه) بل يعني أيضاً أن الراكب على دابة يسمح لغيره أن يركب معه ففي شرح معلقة امرئ القيس للزوزني (2: 3 طبعة هنجستنبرغ): فقال لعنيزة يا بنت الكرام لابد لك من أن تحمليني وألحت عليها صواحبها أن تحمله على مقدم هودجها فحملته. فعنيزة سمحت لامرئ القيس أن يركب على الجمل الذي كانت تجلس في هودجه. ويقال أيضاً أن صاحب السفينة يحمل فيها آخر أي يسمح له بركوبها لقطع الطريق (كوسج مختارات ص55 معجم أبي الفداء). وحَمَل: وضع شيئا على غيره، نضد، ففي معجم البلاذري: كان بناؤها بلِبْن حُمِل بعضه على بعض، من غير ملاط. وحَمَله النوم: غلبه النوم (كليلة ودمنه ص280). وحَمَل: اعنت، كدَّر، ففي رحلة ابن جبير (ص306): وكُلُّ ذلك برفق وتُؤدَة دون تعنيف ولا حمل. وحَمَل: ساعد، عاضد، انجد، ففي كرتاس (ص24): يحمل الطائع على المخالف. وحَمَل: عامل، تصرف معه بهذه الطريقة. ففي الأخبار (ص123): أريد أن يحملني مَحِمَل عامَّة أهلي، أي أريد أن يعاملني معاملة عامة أهلي. ومحمل هو مصدر حمل. وفي معجم البلاذري حمله على أن. أي عامله وتصرف معه بهذه الطريقة. وحَمَل: شكر الصنيع، تحمل المنن، ففي ألف ليلة (4: 482) حمل حملته، وقد ترجمها لين بما معناه. كان شاكرا له صنيعه. وحمل: دفع إليه ضريبة (مونج ص241) ابن الأغلب ص33) وفي حيان (ص62 ق) وخطب إليه (إلى الأمير) ولاية اشبيلية على أن يحمل من فضل جبايتها بعد إقامته لسائر نفقاتها سبعة آلاف دينار. وفي (ص63 و): وفارقه التجيبيُّ على ضريبة من المال يحملها إلى الأمير من جباية البلد كل سنة. وفيه (ص 97 ق): استقام على ما التزمه من حمل مال المفارقة إلى ان هلك. وحَمَلَ: حرَّض، حضَّ (ألكالا). وحَمَل: تقبل التهمة (أماري ديب ص193). وحَمَل: احتمل، رحل، ارتحل، أخذ يسير (ألف ليلة 1: 358، 461) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص47): وهبطوا من البلد صاغرين وحملوا إلى اشبيلية. وحمل: أتقن علما واحكمه. ويقال: يحمل العلم (النويري ص22) وفيه: العلمُ بضم الميم وهو خطأ. وفي حيان بسام (3: 112 ق): وكان مع ذلك يحمل قطعة وافرة من علم الحديث وأنواع الفنون (انظر حمل في مادة حامل). وحمل النهر: تعاظم جريه لكثرة الأمطار (محيط المحيط).

وحمل منّية: احتمل الصنيع وصار ممنونا. (بوشر). حمل نَفْسَه: أجهدها (تاريخ البربر1: 69). حمل الطريق إلى: أدَّى إلى، أوصل إلى (جريجور ص36) ويقال أيضا: حمل الطريق على. ففي أماري (مخطوطات): إلى الزقاق الحامل عليه من البئر المالح إلى فسحة بابا البراح. وحمل إلى فلان: أرسل إليه كتائب في السفن (أخبار ص7). وحملت الناقة بفلان: حملته ونقلته (معجم المتفرقات) ويرى دي غويه أن هذا الفعل بسبب رواياته المختلفة يدل على نوع من السير. وحمل فلان على فلان: في معجم فوك باللاتينية: أساء اليه، وحمل عليه، ثار به (المقدمة 3: 75، تاريخ البربر2: 71). وحمل على فلان: فرض عليه، ضرب، وهو اختصار: حمل على فلان حملا (الغاني ص52) حيث نجد فيه حمل على فلان حملا شديدا بمعنى فرض عليه ضرائب باهظة ويقال في المبني للمجهول. قد حُمِلَ عليهم فوق طاقتهم أي فرضت عليهم ضرائب تتجاوز قدرتهم (معجم البلاذري). وحمل على فلان: استلب نقوده (الثعالبي لطائف ص12). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص24 و): تشكَّى أهل العدوة بعُمَّال عبد السلام من حملهم على الرعية وظلمهم. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص22): أوقع (الخليفة) بعبد الرحمن بن يحيى المشرف بمدينة فاس لمّا صح عنده من خيانته وحمله على الرعية وإذايته. وحمل فلانا وحمل على دابة: أهداه دابة يركبها وقد ترجم دي ساسي في مختاراته (2: 41): العبارة حمله على فرسَيْن التي نقلها أهدى إليه فرسين وقال في تعليقه (ص136): إن هذه العبارة قد تكرر ذكرها عند المقريزي، ويظهر أن الخلفاء الفاطميين كانوا يكرمون بعض ضباطهم بجعلهم يقودون خيلا مسرجة ومجهزة بعدتها أمامهم)). غير أن معنى هذا: أهداه فرسا أو أهداه أفراسا وكذلك نقرأ عند ابن بدرون (ص246): حمله على مركب سريّ أي أهداه فرسا كريما. وفي مختارات من تاريخ العرب (ص9 - 5): حمله على بغل ومركب أي أهدى إليه بغلاً وفرساً. وفيه (ص329): حمله على مراكب أي أهدى إليه أفراسا. وعبارة الثعالبي في اللطائف (ص132) تدل دلالة قاطعة على هذا المعنى، فهي تقول، وحَمَلَنِي على عتاق البادية ونجائب الحجاز وبراذين طخارستان وحمير مصر وبغال بردعة. (ويجب حذف مادة ركب من معجم المختارات (ص32) لأن كلمة مركب في هذه العبارة وفي غيرها من عبارات المختارات لا يراد بها معنى السرج). وحمل فلانا وحمله على: نسبه إليه، ففي كتاب عبد الواحد (ص: 22) ولو لم يكن من عادته المزاح لحُمِلَ على التصديق في كل ما يأتي به، أي لظن انه كان صادقا في كل ما يقول. وحمله على: خصه ب: ففي المقدمة (2: 296): قال صلى الله عليه وسلم وقد رأى السِكَّة

ببعض دور الأنصار ما دخلت هذه دار قوم إلا دخله الذل وحمله البخاري على الاستكثار منه. أي إن البخاري فهم هذا الحديث أن المقصود منه تجاوز الحد في الانصراف إلى الزراعة (دي سلان) وحمل على: تعرض له، ففي كتاب محمد بن الحارث (281): شاور كاتبه في أمر نفسه وما يحمل عليه في السبب الذي دار عليه. وحمل على: استند إلى، اتكأ على (معجم البلاذري، معجم المتفرقات). (حمل على خاطره (بدون ((هَمّاً)) التي تذكر بعدها في بعض الأحيان): اهتم وكان حزينا (ألف ليلة برسل 10: 140) ومثل هذا: حمل على قَلبه (المقري 2: 772). حمل المال على نفسه: تحمل المال والتزم به وتكلف به (الثاعبي لطائف ص74) وفي رياض النفوس (ص69 ق): ونفد المال الذي خصصَّه ابن الجعد لبناء القصر قبل أين يتم بناؤه فقال له ابن عبادة: النفقة نجزت وقد بقي كذا وكذا فلا تحمل على نفسك وقد يسرع اوام في تمامه. وحمل الشيء على خير: اعتبره خيرا (بوشر). وحمل عن فلان: تكفَّل بالدفع عنه (أخبار ص30) وفي حيان (ص34 و): وكان مُلْحَقا في الديوان فكان الغزو يلحقه فيَحمْل القائد أحمد بن محمد بن أبي عبده كُلَّ السفر عنه ويقوم بمئونته ذاهبا وجائيا أي كان من عادته أن يدفع له كل نفقات الحملة. وحمل عن فلان: تعلم منه، واقتبسه منه، اخذ منه ففي ابن العوام (1: 100): وحمل ذلك على (عن) قوم من الفلاحين، وتستعمل حمل عن خاصة بمعنى: اخذ الحديث ودرس الكتاب على أستاذه الذي أذن له بتعليمه الآخرين. ففي كتاب ابن الخطيب (ص23 و): وكان الخشاب يحمل عن أبي بكر بن ثابت الخطيب وغيره. وفي المقري (3: 183) في كلامه عن كتاب: وأذن له في حمله عنه. حمل من. يقال مثلا في الكلام عن قناة تأخذ ماءها من نهر بحذف كلمة ماء: نهر يحمل من دجلة أي قناة تأخذ ماءها من دجلة (معجم المتفرقات). حمل أمامه في الحفر قدر ثلاث مساحي: أي عمل في الحفر بالمسحاة على قدر ثلاث مساحي (ابن العوام 1: 530، وانظر ص531 رقم، 1: 15). حُمِلَ (المبني للمجهول): محتمل أشبه بالحق. ففي تاريخ البربر (3: 519): أبلغ من ذلك ما حُمِلَ ولم يُحْمَل. أي أضاف من ذلك معلومات بعضها محتمل شبيهة بالحق وبعضها غير محتمل. مَحْمَل: مصدر ميمي لحمل (معجم البلاذري، أخبار ص123، ابن بطوطة 2: 380). حَمَّل (بالتشديد) من مصطلحات الموسيقى التي اجهل معناها. ففي ألف ليلة (برسل 7: 78) وحَمَّلَت تحميلة جليلة. حَمَّله إن: كلفه بحمله، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص243) حمَّلني محمد بن بشير أن أسأل له ابن القاسم عن مسائل وحمَّل أيضا ذلك محمد بن خالد.

حمَّل، أحبل المرأة (ابن عباد 3: 126 رقم 103) إلا إذا كان الفعل أحمل. حمَّله: سخَّره وقهره (بوشر). حمَّله ديونا، أوقره ديونا (بوشر). حمَّل فلانا على الشيء: حمله واضطره إلى فعل الشيء (فوك، بوشر). وحَمَّل فلانا على آخر: أثاره عليه وأغراه به (كليلة ودمنه ص115، 240). وحمَّله وحمَّل منه: جعله يحمل تبعة الشيء (المقدمة 2: 219). ومصدره له معنى لم يتضح لي في العبارة في مادة حوله). حامل: حامل فلانا: ارتمى عليه (الطبري 1: 42) طبعة كوسج). تحمَّل: تجلَّد، واصطبر على (معجم الادريسي) وتحمَّل: حمل معه ونقل. فعند البكري (ص64): وقد تحمَّلوا ما خف من أمتعتهم. مختارات من تاريخ العرب ص185). حيث لا يجب تغيير النص كما أراد الناشر أن يفعل في إضافات وتصحيحات (ص116) وصحح كذلك في معجم الكتاب. وتحمَّل: التزم أو التزم بالدفع (معجم البلاذري، تاريخ البربر 2: 252). وتحمَّل: التزم وتكفَّل بتبرئة الشيء. وقد علقت على ما جاء في المقدمة (2: 218) غير أنه لابد من وجود خطا في هذا النص. وتحمَّل: احتما وتسامح (بوشر). وتحمَّل: وردت في معجم فوك في مادة ( Compellese) . تحمَّل الشهادة: صار شاهدا (دي سلان المقدمة 1 ص 74 أ، ب). تحمَّل منَتَّه: احتمل صنيعه. وصار ممنونا له (عباد 1: 224) وانظر بوشر في مادة حَمَل. وتحمَّل به: عاش به وتقوت منه. ففي راض النفوس (ص26 ق): وذلك ن أسد (أَسَداً) نفذت نفقته إذ كان يطلب العلم بالمشرق ولم يبق معه ما يتحمل به في انصرافه إلى أفريقية وقد اخبر بذلك شخصا فأجابه: سأكلم الأمير فأرجو ان يَصِلَكَ بما تتحمل به إلى بلدك وتقوى به على ما أنت بسبيله. تحمَّل عن فلان: بمعنى روى عن فلان أي أخذ الحديث عنه وأذن له بتعليمه الآخرين (المقري 3: 240). وتحمُّل: مرادف رواية (المقدمة 2: 405، المقري 3: 183، 210، 323). تحمَّل بفلان على فلان: اعتمد عليه في الشفاعة عنده. يقال مثلا: تحمَّل عليه بأبيه: ولم يدقق لين (ص647) في ذكر معناها (معجم مسلم). تحامل: توجه، انتقل (مختارات من تاريخ العرب ص181) وفي ابن البيطار (2: 15): ويصيح الرجل بكلبه الذي ربط

بهذا الثبات ((فإن إذا جذبه متحاملا نحو صاحبه قلعه)). وقد أخطأ دي غويه في معجم المختارات حين ذكر أن هذا الفعل يعني أسرع في السير وإنما هذا معنى قولهم تحامل على وجهه. أي أسرع في الهرب. (معجم البيان) وتحامل وحدها تدل على نفس المعنى (معجم المختارات). وتحامل: تعاون، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص52 ق): ذكر حركة السيد الأعلى أبي حفص إلى أخيه السيد أبي سعيد على معنى التحامل والتصاون والتواصل والتعاون. وتحامل: تحمل الألم (ابن بطوطة 2: 289) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص307) في كلامه عن رجل كان شديد المرض: فلما كان من الغد تحامل وأتى يتهادى بين اثنين حتى خطب بكلمات مختصرة. تحامل: تعصَّب له، تحزَّب له (المقري 1: 694) ويقال: تحامل إلى فلان: تحزَّب له: (المقري 1: 8) كما يقال تحامل له ففي كتاب محمد بن الحارث (ص229): ما الذي يحملك على أن تتحامل لبعض رعيتك على بعض. ويقال تحامل عليه: تحزَّب ضده كما في المثال السابق (المقري 2: 15) وفي كتاب ابن القوطية (ص9 و): وأظهر الصُمَيْل التحامل على القحطانية. تحامل عليه في: اعتمد عليه في، ففي المقري (1: 478): ولما كان شديد البخل فلم يكن يشتري بنفسه حاجاته بل كان يتحامل فيها على أهل معرفته (583). انحمل: جاء في معجم فوك في مادة حمل. احتمل، احتمل معه: أخذه معه وذهب به ففي تاريخ بني زيان (ص98 ق): احتمل معه أحد النصارى. واحتمل: تحمَّل الخراج، ففي معجم البلاذري: صالحه على احتمال الأرض من الخراج. واحتمل: احتوى، وسع واحتبس (معجم الادريسي). واحتمل: اقتضى، استلزم (معجم الادريسي ص297 رقم 1). واحتمل: ملأ. ففي المقري (1: 274) أخباره تحتمل مجلدات أي تملأ مجلدات وفيه (3: 133): وأخبار الأبلي وأسمعتي منه تحتمل كتاباً. وفيه (ص134): وأخبار ابن شاطر عندي تحتمل كراسة.

واحتُمِل المبني للمجهول: حُمِل (ابن عباد 1: 61). احتمالاً أن: كان من الممكن أن (ألف ليلة 1: 17) استحمل: تحمَّل، وقوي على الحمل وأطاقه، وصبر على المكروه. يقال: استحمل البهدلة: تحمل الإهانة (بوشر). حَمْل: ويجمع على حُمُول: ما يحمل إلى السلطان من حاصلات ولاية. ثم اصبح يراد به المال نفسه الذي يحمل إلى خزانة السلطان (مونج ص240). حمل الرَّحيِل: انظره في مادة طائِلة. وحَمل: زبيل، (المقري 1: 315، حيان - بسام 1: 23 و). وحَمل: جوالق الحبوب، عدل الحبوب (دوماس عادات ص270). حَمْل: في موكب ختان الطفل يحمل الحَمْل صبي الحلاق، وهي مائدة عليها أطعمة مختلفة تجد وصفها عند لين (عادات 1: 78،79) راجع فيسكيه ص50) وهي ليست غير عنوان محل الحلاق. وحَمْل: طنفسة، زريبة (بوشر) وجمعها حمول. وحمل: أن تراب الذهب ومسحوقه يذاب سبائك تسحب منها خيوط تسمى حمل (دوماس صحارى ص301). حِمْل: معناه الأصلي ما تحمله الدابة على ظهرها (الكالا) ويجمع على حمال أيضا (الملابس ص82 رقم 1) ويقول كل من فريتاج ولين أنه جمع حَمْل، ويستعمل بمعنى مقدار كبير. ففي حيان - بسام (3: 141 و): مع حمل من رصاص وحديد كان جمع من خرابات القصور السلطانية. حمل مُسَطَّح: حداجة، محمل (تخت روان) انظر وصفها عند لين (عادات 2: 198، برتون 2: 65). حمل القناديل: ضرب من الشمعدانات الكبيرة ذات ستة شمعات انظر لين (عادات 1: 244). حَمَل: حمل الله: الحمل أو الخروف الفصحي، وسيدنا يسوع المسيح (بوشر). والحمال في علم النجوم أحد أسماء كوكبة الغراب (القزويني 1: 41). حملة: حِمل، حِدج (هلو، ألف ليلة 3: 4) وفي صفة مصر (12: 461، 464): إن الحطب يباع بالحمل الذي يسمة حملة وفي معجم بوشر: حملة الحطب: وسق عجلة من الحطب. وحملة: أمتعة، ثَقْل (بوشر، هلو) وحملة: سلب، أشياء مسروقة (ألف ليلة برسل 9: 331). وحملة: محصول، غَلَّة، ففي الأدريسي (كليم 2،قسم 5): ثمارها قحطة وحملتها غير حسنة. وفيه (كليم 4 قسم 5): له ثمار كثيرة حسنة الحملة وافرة الخيرات. وحملة: ضريبة الأرض المستأجرة أو المساقي عليها (بوشر). وضريبة يفرضها

الملتزمون على ما يستهلكه أهالي قراهم (صفة مصر 12: 191). وحملة: احتقان، تورم قيحي (دومب ص88). وحملة: عاصفة، زوبعة (المعجم اللاتيني). حَمَلِيّ: حامل إماء، سقاء، انظر لين (عادات 2: 22). حَمُول، وتجمع على حمولات: ما يحتمل في الدبر أو القبل (محيط المحيط). حَمِيل: حبل يوضع على قتب البعير ويحيط بالعدلين ماراً بأسفلهما لكي يربط بعضهما بالآخر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221) وأرى الآن أن هذه الكلمة تدل في المقدمة (3: 327) على نفس هذا المعنى. (انظر ملاحظاتي على هذا البيت الذي ذكر في وقَوَّرا (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 178) وهو: شَدَاد حميل الحوايا. حِمَالة: وتجمع على حَمَائِل: بريم يستعمل لحمل كيس يوضع فيه كيس أو تميمة. وتطلق أيضاً على التميمة التي تعلق بالبريم على العنق (معجم الأسبانية ص347). والجمع حمائل يعني أيضاً: كتفية، وهو ضرب من ثياب الرهبان يلبسونه على الكتفين والظهر وقطعة من ثياب بعض الرهبان وقطعة من النسيج المقدس (بوشر). ضربوا عنقه حمائل: يطلق هذا في الهند ويعنون به: قطع رأسه مع ذراعه وقسم من صدره (ابن بطوطة 3: 100). وحمائل: فروع القبيلة (زيشر 22: 115). حُمُولة: أجر صاحب عجلة الحمل (بوشر). حمولة المركب: حمل المركب، شحنة المركب (بوشر). حصان حمولة: حصان حمل (بوشر) ومثله غال الحمولة (الخطيب ص99 و) ومركب حمولة: مركب حمل (بوشر). وحمولة: قبائل (بركهارت، سوريا ص383). حَمِيلَة: وتجمع على حَمَائل: حزام يتألف من عدة حبال من الصوف بينها بين مسافة أخرى خيوط من الذهب أو الفضة تتحزم به البدويات (شيرب). حَمَّال: من يرفع الأثقال بالرافعة (ألكالا). وحمَّال: من يؤجر إبله أو خيوله أو بغاله لنقل البضائع وأمتعة المسافرين وغير ذلك. وتطلق مكلمة الحامل في الأندلس على الرجل الذي يؤجر لنقل الأثقال على حصانه، كما تطلق على الحصان نفسه (معجم الأسبانية ص135). مركب حمَّال والجمع مراكب حمَّالة: سفينة النقل (معجم الادريسي، أماري ص333). وحمَّال: دعامة، وما يحمل الشيء، وما يحمل عليه، ومسند الرف (بوشر). حمال أذى: المتأذي من إذاء الناس، الميقَّل والمضيَّق عليه، تيس المغفرة، عُرَكة الذي يحتمل الأذى (بوشر). وحمَّال: مثمر، مُغِلّ (ابن العوام 1: 182). وسيل حمَّال: سريع جارف (فوك). حمِّيل: محتمل الآلام والصبور عليها. ويقال حميل أسا: محتمل الأم المرض (بوشر). حَمَّالة: سفينة النقل (معجم الادريسي).

وحمَّالة: آلة لحمل الثقال، كلاَّب الحمَّال (بوشر). حمَّالات الكاروصة: سيور أو علائق تثبت جسم العتلة (بوشر). حامل: حبلى. ويقال كنت حاملة فيك: كنت حبلى بك (بوشر). كانت حاملاً على لياليها: كانت قد قرب موعد وضعها (كوسج لطائف ص72). وحامل: دعامة، ما يسند الشيء، وما يحمل عليه (بوشر). وحامل: الرقيق الذي كان ملكا لمالك من غير رجال السَلَطِيَّة وأبق منه (عواده ص477). الحامل: جاوشير، حليب البقر (المستعيني، انظر جاوشير).

حامل المراكب: صالح لسير السفن (بوشر). حَمَلَة العِلْم: ويقال: حملة العلم أي العلماء كما يقال حَمَلة القرآن (ابن بدرون ص283، النووي ص22، وحملة الشريعة: الفقهاء) النووي ص237) وانظره في مادة حَمَل. حَمَلَة الأقلام: كتاب الدواوين (حيان - بسام 1: 172 ق) وقد ذكرت فيه مرتين. حامل رأس الغول: مجموعة نجوم برسيه (القزويني 1: 33) وفي كتاب الدكتور الفونس العاشر دي كاستيلا (1: 37): حانول (حامل) رأس الغول. حامل ثقله، يقال حامل ثقلة بمعنى: لكيلا أكون ثقلا عليك، حوابا لمن يسأل: لماذا لا تأتينا؟ (بوشر). حامُول الكتان: اسم يطلق بمصر على نبات خلطوه مع الكشوت وليس به، وهو نبت يتخلق على الكتان (ابن البيطار 2: 380). حامُولة: ويجمع على حواميل: الماء المندفق في المسيل عند اشتداد المطر (محيط المحيط). أََحْمَلُ: اسم تفضيل من حمل: أشد حملاً (معجم المختارات). تحميلة، تجمع على تحاميل: ما يحتمل في الدبر أو القبل (محيط المحيط). والتحاميل في اصطلاح أهل الموسيقى: هي ما يضاف إلى الأشغال (أي الأغاني) المختلفة الألحان من أشغال توافق ألحانها كل واحد بحسبه كتحاميل اسق العطاش ونحوه (محيط المحيط) مَحْمَل مصدر ميمي لحمل (انظر حمل في آخر المادة). ومَحْمَل: المراد، المفهوم. ففي المقري (1: 572) ولهذه الأبيات من الشعر خفّي لا يقصد ظاهره وإنما له محامل تليق به وانظر (1: 582). محامل اللسان: معاني اللغة (دي سلان، المقدمة 3: 311). مَحْمِل أو مَحْمَل: عاميته مَحْمَل: زبيل (زنبيل) بالمعنى الخاص الذي ذكره كل من

حملق

فريتاج ولين فقط بالمعنى العام، مثال ذلك محمل الحمال) (ألف ليلة 1: 212). ومَحْمِل ومِحْمَل: قمطر، مقرأ (ابن جبير ص159، المقري 1: 104، 2: 219، ابن بطوطة 3: 252) وأصل كلمة ( Discus) في معجم فوك لا بد أن تفهم بهذا المعنى، ولا يمكن أن تفهم بمعنى صحن وصحفة لأن ( Discus cborum) تدل على مادة أخرى (انظر دوكانج والكلمة الإنجليزية ( Desk) . ومَحْمِل ومِحْمَل: هودج (محيط المحيط). مَحْمُول: في اصطلاح المنطق: هو الحد الذي يضاف إلى الموضوع في القضية أو يسند إليه. ومحمول عليه: موضوع وهو الحد الأول في القضية الحملية (بوشر). ومحمول: العمارة نفسها مقابل الأساس الذي تقوم عليه وهو الموضوع (معيار ص23). محمول السلامة: مع السلامة، تحملك السلامة يقولها من تودعه (بوشر). محمولات: الحمولات (محيط المحيط). • حملق: حملق، يقال حملق عينيه لهم (ألف ليلة 1: 66). حملقة: اسم كان يطلق في المشرق في النصف الأول من القرن السابع الهجري على نوع من الحلوى (معجم المنصوري، انظر زلابية). مُحَمْلِق: مغتاظ، حَنِق، ثائِر، غاضب (همبرت ص242).

حمن

• حمن: حمونية: حزاز، قوباء (بوشر). • حمو وحمى: حمى. لا يقال: حمى المكان من الناس فقط (لين) بل حماه عن الناس وعلى الناس (معجم البلاذري) وانظر معجم أبي الفداء. وحمى المكانَ لخيل المسلمين (معجم البلاذري). كان يحمي أملاكهم: كان لا يأخذ الضريبة من أملاكهم (أماري ص445). حمى في اللعب: أصر على اللعب مع الخسارة (بوشر). حَمَّى: حامي، ساعد، انجد، عاون (ألكالا). وحَمَّى الفرن: حمِّه وأحماه وسخنه (بوشر). وحَمَّى: استفز، هيَّج، حمَّس، حثَّ، حرضَّ (بوشر). وحَمَّى: غسل بالحمام (بوشر) وقد اختلط عنده بمادة حَمَّ. حامي: دافع (بوشر) وحامي: قاوم، حسب ما جاء في معجم مسلم وقد ورد الفعل في البيت الذي ورد في القافية. حامي عن فلان: دافع عنه أمام القضاء (بوشر). حامي لفلان: تحزَّب له (بوشر) وقد ذكر فريتاج باللاتينية ما معناه: تجنَّب الرجل وابتعد عنه وهو معنى لم يجده في معجم جوليوس ولعله أخذه من عبارة للبيضاوي نقلها دي ساسي في الطرائف (1: 340) حيث تحامى فلاناً: تجنَّب القرب منه، وهو إذا قد أخطأ بسبب خطأ ورد في كتابة الكلمة. إذ الصواب قراءتها تحامى كما ورد في طبعة فليشر (1: 604) بدل حامى. أحمى: حمى، دافع عنه، حامى (انظر لين في مادة حمى، فوك، ألكالا) ويقال: أحمى بفلان (أخبار ص41). وأحمى على: بمعنى سخَّن (ابن جبير ص343). تَحَمَّى: استقر في حمى (رايت ص77). تحامى: تجنَّب، ويتعدى أيضا بعن (الادريسي ص213). يتحامى عنه: يمكن مقاومته (بوشر). احتمى: تحرز، تحصَّن، اعتصم (المقر 1: 913) مع تعليقة فليشر في إضافات وتصحيحات) وفي النويري (أسبانيا ص 6447): بلغة أنه احتمى بواد. واحتمى: دافع عن (الكالا) وانظر المقري (2: 402) واحتمى: دافع عنه أمام القضاء (ألكالا). يُحْتَمى: يمكن حمايته والدفاع عنه (بوشر). واحتمى: حامى، ساعد، أنجد، عاون، (فوك).

واحتمى إلى: احتمى به، لجأ إليه (بوشر). واحتمى تحت: لاذ، آوى، التجأ (بوشر). واحتمى من: اعتصم من، توقَّى من (بوشر، معجم المختارات). حِمْيَة: ليست احتماء من الطعام فقط بل احتماء عن الطعام أيضا (بوشر) وفي معجم فوك: احتمى به. احتمى عن الإفراط: اعتدل، اقتصد (بوشر) احتمى: ذكرت في معجم فوك في مادة: ( Calefacere) . احتمى: كان سريع الغضب (أخبار ص55). حمو: سيال حراري، مولد الحرارة (بوشر). حمو: حُمرة، التهاب الجلد (بوشر) وفيه حمر. حَمْوٌ: هي عند العامة بثور تحدث في الفم والأطباء يسمونها: بثور الفم (محيط المحيط). حمو النِيل: هو في مصر الجر اليابس (سنج). حموة: بثرة (بوشر). حموي: نسبة إلى الحمو، بثرى (بوشر). حِمًى: غيضة، موضع مزروع أشجارا (دي ساسي، طرائف 3: 154). وموضع واسع فيه بساتين ورياض (الإدريسي ص109). وحمى: الموطن الذي يقطنه الحبة (دي ساسي طرائف 3: 154، ابن خلكان 1: 62). والحمى عند الصوفية: السماء، لأن الله تعالى وهو حبيبهم فيها (دي سلان ترجمة ابن خلكان 1: 123). وحمى: ملاذ، ملجأ (بوشر). وحمى: حصانة، حق اللجوء (بوشر). دار الحمى: ملاذ، ملجأ (بوشر). وحمى: فترة يمنع فيها استخدام المياه (معجم الأسبانية ص138). والحمى: حيوان غير معروف في أوربا يشبه الأروي. أنظر: مجلة الشرق والجزائر (7: 39). حَمْيِة: يقول أبو الوليد (ص157): هكذا يجب أن تنطق وإن معناها: انفة، فهو يظن إنها كلمة حَمِيَّة (انظر لين) كما هي في المطبوع (ص249). حَمِيَّة: تدل خاصة على صفة لعرب الجاهلية وهي التمسك بصالح القبيلة التي إليها ينتسبون فهي ترادف كلمة عصبية وضد كلمة ديانة. ففي كتاب ابن حيان (ص52 ق): فتعارضت الشهادات وظهرت الحميات وعطلت الديانات. وفيه (ص53 و): وأحب خيار كل قوم أن يظهر سفهاؤهم حمية جاهلية.

وعند ابن عباد (1: 301): تشيُّعاً لم يكن له أصل إلا شوم الحمية ولوم العصبية. ويقول صاحب الاكتفاء (ص126 ق) في كلامه عن النصارى وإن المصلحة الدينية تربط بعضهم ببعض: يقول موسى لجوليان الذي يسيء به الظن: وبينك وبين ملكك حمية الجاهلية واتفاق الدين (أماري ص429). وحميَّة: حرارة، حُميّا، شرة، نشاط بالمعنى الخاص (الادريسي ص5) ومجازا: غيرة، همَّة، هيجان النفس، ثوران، طيش، حدَّة (بوشر) أخذته الحَميَّة أو أثارت فيه الحمية: أحتدَّ، استشاط غضبا، تميز من الغيظ (بوشر). على حمية: في مأمن، في أمان (ألف ليلة برسل 10: 358، 362) وفي طبعة ماكن: على حماية. حَمَاوَة: حميّة، حدة، حُميَّا (بوشر). حَمَايَة (تصحيف حَمَاة): أم الزوجة (بوشر). حِمَايَة: رعاية، مساعدة، محاماة (ألكالا). على حماية: في أمان، غير لائق ولا هلع. غير مضطرب البال (ألف ليلة 4: 321، 323) وفي طبعة برسل: على حمية. حِمَاية: ضريبة على الأرض أو على البضائع. (وقد أطلق عليها ذلك بسبب الحماية التي يحصل عليها صاحب الأرض أو صاحب البضاعة) (مملوك 2، 2: 129) ويظهر أن كاترمير أراد أن تحل هذه التعليقة محل التعليقة التي ذكرها في (مملوك 1، 1: 251). وفي ألف ليلة (برسل 9: 232): هي الضريبة التي يدفعها الحاني أي صاحب الخمارة أي الوالي ليسمح له بمزاولة مهنته هذه. وفيها: فعمل الوالي عليَّ حماية، وفي طبعة ماكن: فجعل الوالي عليَّ قانونا. وحِماية: من دخل في حماية إحدى الدول الأجنبية (محيط المحيط). حميان: محتد، مستشيط غضبا (بوشر). حام: مسبب الحرارة، مُلهب. وحام: ذو شرة، أشر. وحام: كحولي، حاو الكحول. وحام: حاد الطبع، ذو حدَّة (بوشر). وطباق حام: حاد (بوشر). وحام: نشيط، ذو همة (بوشر، همبرت ص223). أخذ بالحامي: عامله بعنف وجفاء (بوشر). عمل بالحامي والبارد: استعمل كل الوسائل لينجح (بوشر) الحامية: الجند، ضد الرعية (المقدمة 3: 273، تاريخ البربر 1، 1: 28، 34، 107، 186، 198، الخ، ابن حيان ص86 و، الخطيب ص7 و). ويقال أيضا: أهل الحامية (تاريخ البربر 1: 1). أحمى: خير من يحامي ويدافع عن نفسه، أشجع أو الشجع (المقري 2: 402). مَحْمِيَّة: حَمِيَّة، غضب، سخط، فعند ابن حيان (ص53 و): فغضبت العرب عند ذلك وازدادت حقدا والتظت محمية. وفي (ص64 و) منه: هاجت محميته (ص64 ق).

حن

مُحامٍ: حائط: ارض يحيط بها حائط. (ألكالا). ومُحام: مؤاكل يأكل اللحم بيديه ويخلطه بغيره ويحتكره لنفسه ليمنع الآخرين منه (دوماس حياة العرب ص315). مُحَاماة: مرافعة محام في المحكمة (بوشر). محامِية: مرافعة محام في المحكمة. دفاع عن قضية أو شخص. • حنَّ: حَنَّ. حَنَّ الدم على الدم: أثرت في نفسه قرابة الدم، عطف عليه (بوشر). حَنَّن. تَحْنان: رنين، زفير (المقري 1: 652) في كلامه عن الضجيج الذي يصدر عن الناعورة مثل حنين. وقد قرأها فليشر في المقري: (1: 62) تحنين في نفس المعنى (انظر إضافات وتصحيحات، وبريشت ص174). حنَّن الجُبْن: فسد (محيط المحيط). وحنَّن: عطف (؟) (فوك). تَحَنَّن، تحنن إلى فلان: تضرَّع، ابتهل، وتوسل إليه بخضوع (أبو الوليد ص577). حَنَّة: حِنَّة، رقة القلب، دماثة (ألكالا). حِنَّة: رحمة شفقة (فوك) وفيه: حِنَّة وحِنَّا: حناء (؟). حَنِن: ويجمع على حَنون: تقي، ورِع (فوك). حِنان: تقوى، وَرَع (فوك). حَنُون: شفيق، رؤوف، رقيق القلب (بوشر، باين سميث 1315) وهي حنونة (ألف ليلة برسل 9: 358). حنون الطعم: زنخ الطعم، عفن، سَنِة، عطن، مخم، وهي بالسريانية سَنه. (باين سميث 1315). حَنِين: انظره في مادة حَنَّن. حَنين: ويجمع على حِنان: رقة القلب، دماثة عذوبة (ألكالا). وقارئ حنين (ألكالا) عذب الصوت. ويجمع فيه على حَنانِي. ويقال في الكلام عن الإبل: حنت حنين البغام (المقري 1: 833). (وتصحيح فليشر في الإضافات والتصحيحات جيد جدا) حنانة: حنو، رقة القلب، شفقة (بوشر). حناني: نقد، سكة (بوشر) حنيني: يظهر أنه اسم ملبس من الملابس. ففي ألف ليلة (برسل 2: 399): أخرجت من البقجة التي كانت معها قميص وسراويل وحنيني فوقانية. حُنَيْيِيَّة: حلوى تتخذ من الزبد والسكر والتمر مخلوطة جميعا. (زيشر 22: 104 رقم 4). حَنِّيَّة. حنية الدم: حنين الدم، عطف قرابة الدم (بوشر). حنّين: عفن، (سنج)، عطن، مخم، سَنِه (باين سميث 1315) حَنَّانَة: الناعورة التي يسمع صوت رخيم

حنأ

لدولابها (محيط المحيط) وانظره في مادة حَنَّن. • حنأ: حِنَّاء: ليلة الحناء: اسم الليلة التي تسبق ليلة العرس انظر لين (عادات 1: 250). الحناء المجنون أو المجنونة: اسم يطلق في الأندلسي على الوسمة. ففي المستعيني مادة وسمة: أظنه المثان ورأيت الوسمة الحنا المجنون (وقد ذكرت بوضوح في مخطوطة ن). وابن البيطار في (1: 340) مادة حنا مجنون يقول إنها مذكورة في حرف الواو في رسم وسمة وفي (2: 589) منه: وسمة. الغافقي: ومنها الوسمة المخصوصة بهذا الاسم وهي المعروفة عند الأندلس بالحنا المجنون. وفي (1: 129) في مادة بربينة وقد كتب على هامش مخطوطة ب منه صح: ومن الناس من يسميه الحنا المجنون ويقال له العظلم.

الحنا الأحمر: قطلب (603) (بوشر، برجرن، همبرت ص53). حنا الغول: شنجار (604) (بوشر).

حنا قريش: حزاز الصخر (بوشر) وهو (أي حنا قريش) اسم يستعمله أهل مصر (ابن البيطار 1: 304، 340). حطب الحنا: سوجر، خلاف، صفصاف بلدي، خيزران. (بوشر).

شجر الحنا: ياسمين، نوار ابيض (بوشر) وتسمى الحناء: ياسمين مصر.

حنب

• حنب: مِحْنَب. ويجمع على مَحَانِب: شرك، فخ، مصيدة، وَهضق (فوك). مِحْناب: مِحْنب (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( laques,pedaca) غير أن الصواب ( pedica) . • حنبُشار: انظر المقري (2: 56) غير أن هذه الكلمة ليس لها وجود فيما يظهر. • حَنْبَل: هو عند أهل المغرب غطاء أو فرش تغطي به المقاعد أو الدرجات وهو فرش مخطط بألوان مختلفة (معجم الأسبانية ص101 - 02، فوك) حَنْتَفُ: الجراد الحيّ (الغاني ص22). • حَنْتَفَة: في محيط المحيط: الحنتفة عند

حنتم

العامة شدة الحرص على الشيء الطفيف من البخل أو التعنت الشديد في الأمور غير أن معناها غير واضح. • حَنْتَم: طين الفخار تصنع منه الواني والصحون وغيرها ويطلى من الداخل بالبرنيق وهو الدهن الصيني اللامع (انظر المادة التالية). ففي ابن العوام (1: 142): في صفحة حنتم جديدة (وقد أراد بنكري وهو مخطئ تغيير هذا النص) وعند ابن العوام (2: 647، 674): زير حنتم وهذا هو صواب قراءتها كما ورد في مخطوطة ليدن وفيه (2: 419) آنية حنتم. انظر أيضا في مادة قادوس. وفي القسم الأول من معجم فوك: حلتم بمعنى فخاري، صانع الفخار، وفي القسم الثاني منه: مصنوع من فخار (من فَخَّار). مُحَنْتَم: مبرنق من الداخل (إناء) ففي ابن البيطار (1: 91): إناء محنتم أي مزجج الداخل. (وهي عبارة نقلها من الدريسي). وفي معجم المنصوري: برنية هي إناء من فخَّار مُحَنْتَم. • حنتيت: عامية: حلتيت: صمغ النجدان (بوشر، برجرن، محيط المحيط، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347). • حنث: حَنَّث (بالتشديد). حنثه: جعله حانثا في يمينه غير بار بها (ألكالا). تحنَّثه: انظر لين ومعجم المختارات.

حنجر

وتحنَّث: حنث في يمينه، نكث بيمينه (الكالا). حَنَّاث: كثير الحنث (المعجم اللاتيني العربي) مُحَنَّث: حانث، ناكث ليمينه (معجم المختارات). • حنجر: هو في أفريقية اسم لنبات برشيان دارو (= عصى الراعي) (المستعيني انظر نرشيان دارو). حنجل: تحنجل: رقص (بوشر). حَنْجَل: رقص (بوشر). حَنْجَلَة: رقص (بوشر) وفي محيط المحيط الحنجلة ليست الرقص بل هو في المشي والتصنع ومن ذلك قولهم أول المشي حنجلة وهو مثل يضرب لمن يبتدي بالقليل وينتهي بالكثير. والحنجلة في الخيل: التحجيل (محيط المحيط). مُحَنْجَل: عامية مُحَجَّل (محيط المحيط). • حنحن: حَنْحَن: حمحم: صوت، صلّ، (همبرت ص59) وهي لغة الجزائر. وحنحن الجوز: فسد (محيط المحيط) (616). • مِنْ حِنْذَاك: عامية مركبة من حين وذاك. ومن الآن. مذ ذاك (فوك).

حندروس

• حَنْدَرُوس: حنطة رومية، شعير رومي. وهو عند المستعيني بالحاء وعند ابن البيطار بالخاء. • حندس: حَنْدُوس: صُفر، نحاس اصفر، شبهان (فوك). (ونحاس مخلوط بالفضة) (فوك). وحندوس: دراهم من النحاس ضربها المستنصر السلطان الحفصي في أواسط القرن الثلث عشر (تاريخ البربر 1: 434). حَنْدُسِيّ: الدراهم الحندوسية: ورد ذكر في البيان (1: 265) في سنة 444 للهجرة. نوء حنديس: 17 تشرين الثاني (نوفمبر) آخر أيام السفر في البحر (تقويم قرطبة). • حندق: حَنْدَقوقا بري: نبات اسمه العلمي: ( Trigonella elatior) ( سونثيمر، ابن البيطار 1: 335).

حندل

• حندل: حَنْدَل: أكل حتى حندل: أي حتى انتفخ بطنه (محيط المحيط). تَحَنْدَل: مشي القصير متوركا (محيط المحيط). • حندوقس (؟): الأسفيذاج المحرق (المستعيني في مادة اسفيذاج وفي نسخه منه: سندوقس. • حَنْزَق بَنْزَق: النرجس الصفر. (دومب ص72).

حنش

• حنش: حَنَّش حول فلان: خدمه (فوك). حَنَّش وتجمع على حِناش (فوك، ألكالا) وهو فيها ما معناه: حية وفي الإدريسي (كليم 1 فصل 7): وكان يضعون في شباكهم حناشي الطين ليجذبوا إليها السمك (ترجمة العقد الأصلي ص9) وسماه ( Passim) وهو السم المحلي للحيات (أماري مخطوطات) ويجمع حنش على حنوش (جاكسون ص57).

حنش: جري، صِلَّور، سمك حيات، شلق، انقليس، حنكليس (باجني مخطوطات). وقد صحف أهل الأندلس كلمة حنش فجعلوها حِيْش ونجدها في معجم فوك أي جانب حنش، كما نجدها في معجم ألكالا بمعنى حية وقد تكرر ذكرها ثلاث مرات كما ذكر مصغرها مرة واحدة وذكر الجمع حُيوش مرة واحدة والجمع حناش مرتين. حَنْشَة: كيس نقود (دومب ص83، هلو) وهي من غر شك نفس كلمة كنشة التي ذكرها جاكسون وترجمها ابكيس وإهاب. حَبْشِيَّة: تصحيف حنشية: لوف الحية (نبات) (الكالا).

حنص

حُنَيْشَة: ضرب من القوباء حزازة (الكالا). حنيشة الجَنَّة: هو عند أهل المغرب حرذون أشهب (الكالا، ابن بطوطة 3: 103) وفي المستعيني في كلامه عن السقنقور (انظر سقنقور) وهو صغير الجرم في قدر الحريدن (أي الحُرَيْذِن) الذي نسميه حنيشة الجنة. أحناش: صنف من السمك (القزويني 2: 119) وعند ياقوت: أحناس. • حنص: حنصة: كبدية، ضرب من شقائق النعمان. (بوشر). • حنط: حِنْطَة: حنطة سوداء: نَفَم (بوشر). حَنَّاط: من يحنَّط الميت أي يجعل عليه الحنوط (باين سميث 1320). حِنْطِئ: قصير (ديوان الهذليين ص59 قصيدة 22). • حنظل: تحنظل: صار مرا كالحنظل (الماتريدي

حنف

ص99) حيث صواب قراءتها تحنظلت بد فحنظلت. • حنف: تحنَّف بالأوثان: عبد الأوثان (بوشر). وتحنِّف بالمر: بالغ في التدقيق والتأنق فيه (محيط المحيط). تحانف. تحانف الرجل في مشيه (راسموسن اديتام ص16) بمعنى تحنف (لين في مادة حنف في آخر المادة) غير أن الصواب: تحنِّف. حَنَفِيَّة: صنبور، أنبوبة ذات لولب تزج في ثقب الحوض او ثقب البرميل ليجري منهما الماء (بوشر محيط المحيط).

حنفش

حَنِيفة: الدين الحق (تاريخ البربر 2: 289). حَنِيِفِيّ: المنتسب إلى الدين الحنيف وهو الإسلام (فوك). • حَنْفَش: هاجت به الغلمة (محيط المحيط). حنق: حَنَّق (بالتشديد) فلانا أحنقه أي أغاظه غيظاً شديدا. وحنَّقه عليه: أحنقه عليه وجعله يحقد عليه حقدا لا يزول (ابن عباد 2: 117، 3: 209) وأرى الآن أن حنَق هو الصواب لأنا نجده في معجم فوك في مادة حنق. تَحَنَّق على: اغتاظ منه وغضب عليه (فوك). حَنَق. بلا حَنَق: بسيط، ساذج، بلا خبث ولا سوء (ألكالا). حناقي: حضض (المستعيني وابن البيطار في مادة حضض).

وحناقي: نبات اسمه العلمي: ( Trigonella elatior) ( ابن البيطار 1: 335) في مخطوطة بس منه. وفي مخطوطة أمنة: حباقي.

حنك

• حنك: حَنَّك (بالتشديد): حَنَّكت القابلة الطفل دلكت حلقه قبل أن يرضع بدهن اللوز وماء الرمان وغير ذلك (محيط المحيط). وحَنَّك الفرس: فصده في حنكه (ابن العوام 2: 677). حَنَّك الحفرة: نزع التراب المحدب في اصطلاح أسفل حائطها حتى استوى وهو من اصطلاح البنائين (محيط المحيط). حنّضك مثل حلك: صيره اسود (فوك) تَحَنَّك: بالمعنى الذي ذكره رايسك هو تحنَّك ب في معجم فوك بمعنى وجمع ورتب ونظم (حيان - بسام 1: 9 و) نقله عنه ابن الأبار (ص165). تحنَّك في الكلام: تأنق (محيط المحيط). تَحنَّك مثل تحلَّك: اسود أو صار أسود (فوك). احتنك: انظره مع لين معجم مسلم. حَنَك: فكّ (دومب ص85، هلو) وفك الفرس السفلي (بوشر). حَنَك: فم (بركهارت سوريا ص598 بوشر) وفم الحيوان (بوشر). حَنَك: حُلاق، انتفاخ في غشاء الحلق عند الحيوانات (ألكالا). وفي معجم الكالا ( Dentera de bestias) وربما كان معنى ( Dentera) غير معنى ضرس الأسنان وهو المعنى الوحيد الذي يذكره كل من نبريجا وفكتور ونونيز. حُنْكَة مبدل حُلْكة أي سواد (فوك). حَنَكِيّ: حرف حنكي: حرف مخرجه باطن أعلى الفم من داخل (بوشر). وحَنضكِيّ: مبدل حلكي أي أسود (فوك) • حنكش؟: وردت في اللفظة في ألف ليلة (برسل7: 75). • حنو وحني: أحنى: ثنى، عطف لوى، حنى (فوك). إحْناء قَوْس: رواق مقنطر، طاق (معجم الادريسي).

تَحَنَّى: نظرة التحنَّي: نظرة فتور، نظرة ذبول (رسالة إلى فليشر ص110). انحنى. انحنى على الشيء: أقبل عليه، عكف عليه وألتزمه (دي يونج). انحنى عليه بالدِرَّة أو بالعصا: انعطف عليه بالدرة أو بالعصا وتهدده بها (الكامل ص220، 265). حُنُوّ: حنان. وحنو القلب: حنانه والحنو الوالدي: الحب الأبوي (بوشر). حَنْوَة: هيوفاريقون (المستعيني مادة عيوفاريقون في مخطوطة ن فقط). حَنِيّ: أعوج، اعقف، أحجار حنيات: أحجار تتألف منه الأقواس والعقود (معجم البلاذري).

حني

• حَنِيّ: أعوج، أعقف، أحجار حنيات أحجار تتألف منها القواس والعقود (معجم البلاذري). حَنِيّ ويجمع على حنايا: طاق، قنطرة، الجسر (بوشر). حَنِيَّة: قوس، طاق، قنطرة. وقد أطلق على قناة الماء في قرطاجة اسم الحنايا (العبدري ص18و). وحَنِيَّة عند أهل الأندلس: مخدع النوم (معجم الأسبانية ص135) وفي معجم فوك باللاتينية ما معناه: قبو، عقد، سرداب ويجمع فيه على خُنِي وهو تصحيف حَنِيّ. حَنَاية: يظهر إنها صيغة أخرى من كلمة حنية السابقة ومعناها في المعجم اللاتيني العربي: طابق من بيت، دور، طبقة. وحَنَايَة: حَنيَّة، طاق (بوشر). حانوت: يطلق عند العامة بمعنى حرفة صاحب الحانوت (محيط المحيط). ويظهر أن لفظة حانوت يطلق على الحنية بمعنى الطاق والقنطرة والقوس إذ نجد في رحلة تاريخية (ص650) أن سجن الرقيق النصارى في مكناس يتألف من أربع وعشرين طاقا ويطلق عليها اسم ( Canutos) ولذلك سمي هذا السجن باسم ( Conot) ( رحلة الفداء، ص146، 165، 168، 180، 182، 199، 200، 202، رحلة إلى دول البربر ص55).

حو

مَحْنَى: مصدر حنى (المفصل طبعة بروش، ص175). مُحَنْى: معوج، معقوف (ألكالا). مَحْنِيَة: معقوفة، معوجة، وتطلق في الشعر على القوس (ابن عباد 1: 67، 3: 28). • حُو: كلمة تقولها العامة من شدة البرد (محيط المحيط) • حوت: حوت (بالتشديد): اصطاد الحوت (رولاند) حُوت: بال، وال، أفال (بوشر). وحوت: سمك النيل وهو صنف من السمك لا قشور له ولحمه ليس بطيب المذاق لرخاوته وهزمته (فانسليب ص72) وهو السمك المسمى قَرْمُوط (انظر الكلمة) (سيتزن 3: 275). وحوت: صنف من سمك الفرخ الصغير، وهو سمك نهري (جويون ص228). حوت البَرّ: سقنقر، اسقنقور (تريسترام ص406). حوت الحجر: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). حوت سليمان: سمك سليمان، سَلْمون، صومون (بوشر). الحوت الشمالي: النجم الرابع والعشرين من برج الحوت (ألفا استرون 1: 83). حوت موسى: اسم سمك وصفه البكري في (ص106، 107 - 111). حوت يونس: بال، وال، أفال (بوشر). حُوتَة. حوتة الرِجْل: ربلة الساق (دومب ص86). حَوَّات: صائد السمك (فوك، الكالا، دومب ص104، همبرت ص76، بوشر (بربرية، ابن بطوطة 4: 365). • حَوْتَكَ: (انظر حتك): تباطأ، توانى، تهاون (ألف ليلة برسل 2: 60). وحَوْتَك: تسكع، تردد بلا عمل (بوشر) ويقول صاحب محيط المحيط في مادة حتك: الحَوْتَكَة مشية القصير المتردد والفارغ وهذه عامية. • حوج: حَوَّج (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة ( Indigere) أي حاجة. أحوج: أحوجته إلى ذلك: ذلك جعلته محتاجا إلى ذلك (بوشر). تَحَوَّج: طلب الحاجة، طلب ما يحتاج إليه ففي ألف ليلة (ماكن 1: 17، وقد تعدى الفعل إلى المفعول): فتحوَّجنا البضائع الواجب وجهَّزنا للسفر وأظن أن صاحب محيط المحيط حين يقول: والعامة تستعمل تحوَّج بمعنى تبضَّع يريد نفس هذا المعنى. وتحوَّج البضائع: أمتار، تمون، تجهَّز. احتاج: تتعدى إلى المفعول، وتجد أمثلة على ذلك عند لين نقلا من تاج العروس.

(فوك، ابن جبير ص247، 317) وقد شك رأيت في كتابة الكلمة في زيادات ص37، وهو مخطئ في ذلك، ابن العوام 1: 282، 304، 319، (حيث تعدى الفعل بإلى في مخطوطة ليدن 523، 536، 573، 2: 249) وفي رياض النفوس (ص100 ق): خذ هذا الكافور فقال له الشيخ ما نحتاجه. حاجة: تدل في الشعر على غرض لا يمكن الاستغناء عنه أي الحبيبة (معجم مسلم ص32 وما يليها). وحاجة تجمع على حوائج: الأشياء التي يستخدمها الإنسان مثل أدوات الطبخ والمواعين والأثاث (مملوك 1، 2: 138) معجم الأسبانية ص133، محيط المحيط) (644). وفي معجم بوشر: أثاث، أمتعة، ثياب، ملابس وبخاصة: ثياب وملابس (الملابس ص303 رقم 1، معجم الأسبانية ص118) وكذلك: الأجهزة المخصصة لمطبخ السلطان ومائدته (مملوك 1، 2: 138). وحاجة: زينة ثمينة، جوهر، حلية، صيغة (ألكالا). وحاجة: لعبة للأطفال (ألكالا). وحاجة: متاع، مال (بوشر، هلو، باربييه). وحاجة: تستعملها النساء اليوم بمعنى السراويل (محيط المحيط) لي عندك حاجة: لي عندك طلب ورجاء (بوشر). وحاجة: كفاية، كفى. وحاجتي: عندي ما يكفي (بوشر). من غير حاجة: لم ينل مأربه (معجم الأدريسي). حاجة بطَّلة: إنسان لا قيمة له ولا مزية له (بوشر). حاجة الطبيعة: يكنون (العامة) عنها عن دفع فضول المعدة (محيط المحيط). حوائج خاناه: المخزن الذي يضم المؤن لمطبخ السلطان ومائدته. وحوائج طاش: الموظف المكلف بحراسة هذا المخزن (مملوك 1، 1021، 1، 2: 138). وانظر حرف الكاش في حرف الكاف. حاجات (دوماس مخطوطات): أكياس النقود (جلد الخصى) (دوماس حياة العرب ص426). حاجتي، وفي المقدمة: الضروري معناه الشيء الذي لابد منه ولا يمكن الاستغناء عنه. والحاجي الشيء من اللوازم الثانوية. والكمالي: الشيء الذي تقتضيه الزينة. حَوْجَة: ثمرة البطم (مجلة الشرق والجزائر 14: 162).

حوحى

حويج، (عامية): محتاج (المقدمة 3: 378). • حَوْحَى: اذهب، انصرف (دي سلان المقدمة 3: 431). • حوذ: حوَّذ (بالتشديد): رافق، صحب، صاحب (الكالا). حاذ: شجرة كثيرة الشوك من الفصيلة السرمقية ترغب الإبل في رعيها (غدامس

ص331 وفيها الهاد) وأناباسيس (براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196، 7: 264). وانظر: رشاردسن صحارى (1: 368) دسكرياس ص577، بارت 1: 265، 313، 591). حَوْذان: نبات يسمى كف الهرّ (ابن البيطار 2: 383) وهذا هو اسمه في مخطوطة ب، وفي مخطوطة أ: حودان.

حور

حِوَاذ: تبع، حاشية، حشم (الكالا). • حور: تحاور ب: استعمل الكلمة في تحاوره مع غيره أي في تجاوبه وتراجعه في الكلام مع غيره (العبدري في الجريدة الآسيوية 1845، 1: 407). حَوءر، واحدته حَوْرَة: زان، مُرَّان (فوك) ودردر، شجر البق، ألم، بوقيصا (الكالا) وحور أبيض (راولف ص58).

حور فارسي وكذلك حور رومي: حور اسود (زيشر 11: 478 رقم 5) وفي معجم بوشر: حورة رومية: مغث، جار الماء. الحور الرجراج: الحور المرتجف، وهو صنف من الحور ترتجف أوراقه لقل نسمه (بوشر). حُور: جمع حوراء وتستعمل مفردة بمعنى حُورية (معجم الأسبانية ص287).

حَوَر: جلد ضأن مدبوغ تجلد به الكتب. وجلد الحور: جلد ضأن مدبوغ (بوشر). حارة: زقاق (بوشر) وقرية، دسكرة (دي سلان، البكري ص115). حورة وجمعها حُوَر: جلد نعجة مدبوغ (بوشر). عمل سُغُردِيَة وحَوءرِيَّة: رقص (فوك). حُورِيَة: حوراء (فوك، بوشر، معجم الأسبانية ص287). وحورية: تحريف الحَوَاريَّة عند العامة (محيط المحيط). حَوَرْوَرَة: قطعة من الأرض مبيضة التراب (محيط المحيط). حَوَار: طباشير ابيض (همبرت ص172) وفي رياض النفوس (ص52 ق): فرأيت في جدار بيته القبلي حوراً وهي الخطوط فقلت له أصلحك الله ما هذه الخطوط التي في الحائط، فقال هذه سبعة شعر ألف ختمة ختمتها ل الله على قدمي. حَوَارَة: طباشير أبيض (همبرت ص172، بوشر). وحوارة: فليس، حجر يابس يميل إلى البياض) (بوشر). حُوَّاري: اشتق هذا الوصف من حُوَّاري وهو اسم أفضل أنواع الدقيق. ففي رياض النفوس (ص58 ق): رأيت أنا وزابا هارون شواء وحلوا

حوز وحيز

وجردقا حواريا فاشتهيناه جميعا، ثم يذكر بعد ذلك: خبز حواري. مِحْوَر: قطب الإسطرلاب. انظر معجم الأسبانية (ص164) مَحَارَة: صدفة، وتجمع على محائر أيضاً (ميهرن ص35) ومحائر هذه تطلق في مصر على نوع من الوزان (العيارات) قدرت بالمحارة. ومن هذا الجمع محائر أخذ اسم الوحدة مَحَائِرَة على طريقة العامة في ذلك. وانظر باين سميث (1131) وفيه: مجايز ومجايزة وهو خطا. مَحَارَة الكحل: ذكرت في المعجم اللاتيني - العربي في مادة ( Citicula) والصواب ( Cisticula) . مُحَوَّر: ضرب من الكسكسي الأبيض الدقيق (شيرب). مَحْوَرة: المكان كثر فيه شجر الحور (مولدة) (محيط المحيط). مَحائِرَة: أنظر مَحارة. مَحَائِري: من يبيع الحدائج التي تسمى مَحَائر (المقريزي مادة الأسواق). • حوز وحيز: حاز ومصدره حيازة، دفن، طمر؟ (معجم المقري، وإضافات وتصحيحات ص 819، مع رسالة إلى فليشر ص128). واستعملت بمعنى حَزَّ أي قطع (ابن عباد 1: 111 رقم 207، معجم البيان، ابن العوام 1: 433، 461، حيث الصواب وتُحاز. وفي مخطوطة ليدن: المحورة صوابها المَحُوزة، وفي (ص462) الصواب: يُحاز وفي (ص467) الصواب: يحوزها. وفي (ص470) تحتاج إلى تصحيح وفي (ص474) تحاز (وفي مخطوطة ل تحاز وفي أ: تُحاز). حوَّز (بالتشديد): أزال، بدَّد (الكالا). وحَوَّز وحيَّز: عيَّن الحدود والتخوم (فوك). حاوز: صرف، طرد، نفى (شيرب).

أحوز: حاز، ملك الشيء (ملر ص24، هذا إذا كانت كتابة الكلمة فيه صحيحة). تحوَّز: زال، تلاشى، اختفى، توارى (ألكالا). وذكرت في معجم فوك في مادة معناها حدَّد، عيَّن. تحيَّز عن تحيَّز من: انعزل، انفرد، توحد، تنحى. ومتحيَّز: منفرد، وحيد، متوحد، معتزل (معجم الادريسي) واعتزل الناس وانزوى (ابن الأثير 9: 426) وفي كتاب النويري (أفريقية ص48 و): انحازوا. والمتَّحيز: المتوحد، المعتزل (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 262 حيث يجب تصحيح الترجمة). وتحيَّز إلى: انضَّم إلى، التحق ب (ابن عباد 1: 210، رقم 57، 2: 121، تاريخ البربر 1: 16،،39، 40، 41، 53، 126، الخ). وتعني بخاصة، انضم إلى جانب الأعداء (البكري ص94 تاريخ البربر 1: 19، 27، 45، الخ). انحاز، في كتاب الخطيب (ص64 ق): وحين فسد الأمر بينه وبين ملكه ((انحاز بما لديه من البلاد والمعاقل. أي استقل بحكمه)). لا ينحاز: لا يمكن حصره (وشر). احتاز عنه: تنحى عنه واعتزله (دي ساسي طرائف 1: 121). احتوز: توحَّد (أخبار ص28). واحتوز بمعنى احتز أي قطع (معجم البيان). حَوْز: حمى، ملجأ، ملاذ (معجم البلاذري). وحوز: حدود المدينة وضواحيها (الجريدة الآسيوية 1844، 1: 377) وحدود: تخوم (فوك) وأرض الولاية، وفي ترجمة العقد الصقلي (لبلو ص9، 12، 19). وحوز: حائط، سور وحائط حوز المباني (لبلو ص9). وحوز: أرض ذات كروم (ألكالا). في أحواز سنة: في حدود سنة. انظر المقري (1: 642 رقم هـ). حِيز: في اصطلاح العامة الخط المستقيم في الشيء (محيط المحيط). حازَة: حَوْزة: ناحية، قطر، كورة، رستاق، ولاية، ارض المملكة (رتجيرز ص183، 184، 185). صعتر حَوزي: انظره في مادة صعتر. حَوْزِيَّة: ضاحية (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 170). حِوَاز في معجم ألكالا: ( Desvanecimients) وقد فسرها فيكتور بمعنى إغماء، غشية. حِيزة: جسور، مقدام، مغامر، عربي، فخور (هلو). حَيَّز ويجمع على أَحْياز: ناحية، قطر، كورة، رستاق، ولاية، ارض المملكة (فوك، ابن حيان ص38، 625 و83 ق). حيَّز: طرف، حافة، منتهى الشيء (ابن جبير ص193). كانت في حيَّز الانقطاع: كادت ان تنقطع (ابن جبير ص52). في حيَّز الأموات: قارب الموت، كاد يموت (ألف ليلة برسل 4: 37)،

حوزر

وفي حيز المجانين: قارب الجنون، كاد يجن (ألف ليلة ماكن 3: 19). هديتكم صارت بحيَّز القول: أي صارت هديتكم في مكان القبول (بوشر). حِيَازَة: حاجز، سد (ويجرز ص23، 83 رقم 66). ماحوز: أنظره في محز. المحتيَّزات: الأشياء التي هي في حيَّز أي مكان (دي سلان، المقدمة 3: 66، 67) وانظر (1: 6). • حوزر: مُحَوْزر: عامية مُحَزْوِر (محيط المحيط). • حوس: حاس: جال (زيشر 22: 159) وطاف، دار، تسكع (بوشر) ويقال: حاس الذئب الغنم إذا هاجمها (زيشر 12: 160). ويقال أيضا: حَوْسَة المرأة في بيتها أي جولاتها في قضاء مصالحه (محيط المحيط). حَوِسَ: أزعج، أقلق، كدر، شوش (ألكالا) وحوَّس: اختلس (فوك). وحوَّس: جال، دار، تنزه، تمشى (بوشر بربرية، هلو، همبرت ص43 جزائرية، مارتن ص70). تحوَّس: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Predari) . حاس؟: مرض النحل، قرع زائف (ابن العوام 2: 727 مع تعليق كليمانت موليه 2: 264 رقم 2). حاس: صرت للزجر (ألف ليلة 2: 78) وقد ترجمها لين بما معناه: ابتعد من هنا وهذا المعنى يوافق ما جاء في عبارات برسل (9: 280، 281) ولكنه لا يوافق ما جاء في برسل (9: 199) حيث جاء في طبعة ماكن: احضروا. وفي محيط المحيط: سقط الرجل فما قال حاس أي مات لوقته. حَوْس: غنيمة (فوك) والحوس معرفة: استلاب مطامير الحبوب (دوماس حياة العرب ص359). حَوْسَة الرجل: أتباعه (محيط المحيط). حوساني: اسم شجرة عند أهل العراق. (ابن البيطار 1: 275) وهو بالحاء في مخطوطة أوبالجيم في مخطوطة ب. حَوَّاس: لص، سارق (ألكالا)، رحلة ابن

حوش

جبير ص303) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص83): وكان هذا الرجل حوشا (حواسا) وتحت يده جماعة كبيرة من أرذال الناس فكان يقطع بهم الطرقات. والحَواس بأل التعريف: الذئب الذي يجول حول قطعان الماشية (زيشر 22: 160). تَحْوِيس: جولان، تنزه (بوشر، بربرية). تَحْويسة: جولة، نزهة (هلو). مَحاس: المكان الذي يجال ويتسكع به والمنطقة التي يتجول فيها البدو (زيشر 22: 159) • حوش: حاش: أمسك، أبقى عنده. وحاش يده: أمسكها. وحاش نفسه: تمالك نفسه وردعها. وحاش دموعه: كتم بكاءه، وحبس دموعه وأمسكها. وحاش: حبس، سجن، وقبض على، وأمسك وتمسك به. وحاش عن: منع من (بوشر، معجم هابيشت على الجزء الرابع من طبعته لألف ليلة: أضف إلى هذا: برسل (4: 61، 9: 212، 253) وفي طبعة ماكن (1: 98، 3): حجزهم عنده. حَوَّش: حصل على، أصاب، وجد (بوشر لغة حلب). انحاش إليه: انضم إليه، وألتحق به، وصار في طاعته (فوك، عبد الواحد ص138، بيان 1: 282، كرتاس ص54، تاريخ البربر 1: 44، 47) وفي كتاب ابن القوطية (ص2 و) في كلامه عن ابن وتيزا: فلما أصبحوا انحاشوا بمن معهم إلى طارق فكان سبب الفتح. وانحاش: حُبِس، أمسك (ألف ليلة 4: 123، بوشر). منحاش: سجين، محبوس، مقبوض عليه. احتاش إلى: انضم إلى، لحق ب (فوك). حَوْش: حظيرة زرب، قارن هذا بما ذكره لين في مملوك (1، 1 ص7 وما يليها). وفي صفة مصر (18 قسم 2 ص297 - 298): ((حظيرة واسعة مسيجة خلف جماعة من الدور لا يمر بها وتلقى فيها الأقذار وتجمع فيها الإبل والحيوانات المريضة، ويسكن الفقراء في أكواخ فيها)). حوش الفراخ: قُن، مأوى الدجاج (بوشر). حوش عركوط: بيت لا طاعة ولا نظام فيه محل الفوضى (بوشر) وحوش عند أهل الحجاز خان (مملوك 1، 1 ص8). وحوش عند البربر: أرض مستأجرة أو مستكراة مساقي عليها تقسم غلتها بين المؤجر والمستأجر، إكارة (بوشر، دوماس فبيل ص316، بارت 1: 37،47، مالتزان ص150). وحوش: رواق الدير (برايتنباخ ص115). وحوش: مسكن (عشر سنين ص365). وحوش: قصر (ويرن ص16). وحوش: حجز، حبس، من مصطلح المحاكم (بوشر). وحوش: صراخ، صياح، جلبة للتوقيف والحجز (بوشر). وحوش: إكليل الأكليروس، وهي دائرة

حوشاكي

محلوقة في قمة رأس رجل الأكليروس حين يقبل في صفوفهم (زيشر 17: 390) غير أنها في محيط المحيط على عكس ذلك فهي شعر يرخي في قمة الرأس. وحَوْش: قروي، فلاح (بوشر). حَوَش: خُمَّان الناس ورعاعهم وسفلتهم (بوشر) في محيط المحيط: أخلاط الناس من قبائل أو بلاد مختلفة. حَوْشَة: توقيف، اعتقال، معارضة إطلاق السجين يقدمها الشخص (بوشر). وحوشة: غرامة المراهنة (بوشر). • حوشاكي: في الزراعة النبطية وفيما نقله ابن العوام (2: 47) مثلا: كسونويوس، وهو نبات اسمه العلمي: ( Triticum diccocum L.) . • حوص: حاص: تضيق وقلق (محيط المحيط). حواص: اسم طير بمصر (البكري ص58) وقد علق عليه دي سلان بقوله إن الكلمة غير معروفة بمصر ولا ريب في أن الطير المذكور هو الغطاس أو الغواص. حوائصي: بائع الأحزمة (مملوك 1، 1: 31). • حوض: حاض، حاض الميدان: خط بالبلاط (ابن

حوط وحيط

العوام 1/ 178) ولعل الصواب حُوِّض المبني للمجهول من حوَّض. حوَّض (بالتشديد) وتحوض ذكرتا في معجم فوك. حَوْض: سقاية، وهي بناية تقوم على أعمدة من المرمر. انظر صفة مصر (18 قسم 2 ص339، 340). وحوض: طست (معجم الطوائف، أماري ص302). وحوض: مغطس، مغسل (بوشر، وايلد ص192، معجم البيان، وعبارة ابن بطوطة التي نقلت في معجم البيان موجودة في رحلة ابن بطوطة 2: 106). وفي شكوري (ص217 ق): أما الاستحمام في الأبزن وهو الحوض. وحوض: بركة، غدير، مستنقع (بوشر، دومب ص99، الادريسي ص98، 198، ابن حيان ص67 ق) .. وحوض: قطعة من الأرض واسعة على شكل الحوض تحيط بها الجبال (بارت 5: 544، وقاع تحيط به الكثبان (غدامس ص128). وحوض: نعش (ابن جبير ص194، ابن بطوطة 1: 264) وما هو حوض الرحالة هو نعش عند بركهارت (عرب 2: 173). وحوض: حفيرة تحيط بالشجرة لحفظ الماء (ألكالا). وحوض: لوح، مسكبة تساعد أطرافها المرتفعة على إمساك الماء عند السقي (فوك، ألكالا، ابن العوام 1: 128، 151، وما يليها) وحفيرة تزرع فيها الفوّة مثلا (شيرب ديال ص17). وحوض: مقياس زراعي مساحته اثنا عشر ذراعا في أربعة أذرع (ابن العوام 1: 11). وحوض: قربة. جلد الماعز هيئ لحمل الماء (معجم الطرائف). الحَوْضَة: حوض جسم الإنسان وهو القسم الأسفل من جذع الإنسان (بوشر). • حوط وحيط: حاط، يقال بمعنى تعهد وصان، حاط على (معجم الادريسي). وحاط السور بالبلد أحاط به واكتنفه (معجم الادريسي). وحاط: أحدق به وحرسه (هلو). وحاط به وعليه: ذكرت في معجم فوك في مادة معناها أحاط به باللاتينية. وحاط على فلان وأحاطه: أدخر له شيئا (ابن بطوطة 1: 47). حَيَّط: ذكرت في معجم فوك في مادة معناها: أحاط باللاتينية ومادة معناها سور باللاتينية.

وحيَّط على: حَوَّط على، وسيج وسوَّر (بوشر). حوَّطتك بالله (محيط المحيط). حاوطه: أحاط به ولازمه (بوشر). أحاط به: حددَّه ووضع تخومه (بوشر). وأحاط عليه أو أحاط به: استولى عليه، واستصفى أمواله (مملوك 1،1: 52، دي ساسي طرائف 1: 62) أحاط به علما: لا تعني أدركه وفهمه فقط بل علم به أيضاً (بوشر). تحيّط: ذكرت في معجم فوك في مادة معناها أحاط باللاتينية ومادة معناها سور باللاتينية. تحاوط: أحاط، أحدق، اكتنف (ألف ليلة برسل 2: 184). انحاط: ذكرت في معجم فوك في مادة معناها باللاتينية أحاط. احتاط على فلان: قبض عليه وحبسه، ففي رياض النفوس (ص74 و): فوجَّه في طلبه خيلاً فوجدوه واحتاطوا عليه. واحتاط عليه: استولى عليه واستصفى أمواله (مملوك 1، 1، 52). أحاط به علما: علمه (المقري 1: 626) وانظر فليشر بريشت ص159). استحاط: ذكرت في النشيد السابع من السعدية حَيْط وتجمع على حُيُوط: حائط أي جدار وسور (فوك، بوشر، محيط المحيط، بركهارت أمثال ص13، ألف ليلة ماكن 4: 684، برسل 4: 378، 380) أهل حَيْط: مدنيون وقرويون مقابل أهْل بَيْت (برتون 2: 113، صفة مصر 12، 31). حَوْطَة مصدر حاط بمعنى حفظ وصان (ابن بطوطة 1: 410). حوطة على: الاحتياط والتحفظ للتأكد من أن الشخص أو الشيء موجود في يد السلطان. ومراقبة، والاستيلاء على الشيء واستصفاء الأموال (مملوك 1، 1: 51، 52) وفي النويري (مصر ص217 ق): عزله عن الوزارة وأمر بالحوطة على أمواله وأسبابه وذخائره. ويسمى من يتولى دائرة الأموال المستولى عليها لحساب الدولة كاتب المحوطات (فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن: 1: 154). وحوطة: حائط، بستان النخيل، (بركهارت سوريا ص662). حَيْطَة: حائط، جدار، سور (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 377 وفي طبعة ماكن: حائط). حَيْطَة وحِيطة. وفي حيطة تصرف: في حال تصرف، وخارج عن حيطة البشر: فوق قدرة البشر وطاقتهم (بوشر). حَيْطِيّ وتجمع على حَياطات وحَيَاطِي: حصير أو سبيبة توضع على الحائط ليمكن الاستناد إليه (فوك، الكالا) أنظر: حائطي. وحَيْطِي: مقدم مذبح الهيكل (ألكالا). حواط: بيع جزاف (بوشر).

حوف

حُوَاطة: وظيفة الحَوَّاط وأجرته (محيط المحيط) انظر حَوَّاط. حُوَيْطَة: صغير حائط، كومة من الحجارة تعلوها خرق في شكل الأعلام تكون على قبور المرابطين التي لا تبنى عليها القباب (كلومب ص16). حَوَّاط: ذكرها فوك في مادة باللاتينية معناها: حرس، حفظ. حَوَّاط البلدة: رجل يستخدم من أهلها لقضاء مصالحها الخارجية كجباية الخراج وإضافة الغرباء ونحو ذلك (محيط المحيط). حائِط: دفة الباب، مصراع الباب ذي المصراعين (معجم الادريسي). وحائط: ساحلي، شاطئ (معجم الادريسي) وبمعنى حَيْطِيّ (انظر الكلمة) أو حائطيّ (المقري 2: 711). وفي الأندلس: ( Alhetas) تعني قطعتي الخشب المعقوفتين في خارج كوثل (مؤخر) المركب. ولعلها الحيطان جمع حائط. حَائِطيّ: حَيْطِيّ (انظر الكلمة) (فوك) ونجد هذه الكلمة عند المقري (3: 345) باعتبارها كلمة مغربية. وفيه: إنها أستار (ستور) مذهبة للقبة. أَحْوَط: أكثر طاقة (المقري 245). تَحْوِيطة: أبيات مصطفة كالدائرة (محيط المحيط). مُحِيط: عند المحدثين هو الذي أحاط علمه بمائة ألف حديث (محيط المحيط). مُحَوَّطة: حائط أمام البيت (محيط المحيط). • حوف: حاف: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Pricipitare) وفي المعجم اللاتيني في مادة ( Peceps) ومضارعها يحوف. الرسم المحوف به: الحجة المذكورة بجانبه، كما ترجمها برجز في الجريدة الآسيوية (1843، 2: 223). وحافة: عاله وقضى حوائجه (محيط المحيط). حَوَّف: رمى به في مكان عميق (فوك، الكالا). تَحَوَّف: رمى بنفسه في هُوّضة (فوك، ألكالا). حافة وتجمع على حافات وحواف وحوائف: هُوَّة (معجم الادريسي). والهوَّة التي في وسط الملعب التي يسميها الإدريسي حافة والتي كان من عادة المسلمين أن يرموا بها المحكوم عليهم بالموت لا تزال تسمى حتى الآن الحافة. (سوزا، فزتجيوس الخ، ص47 طبعة مورا: سنتاروزا، ألسيداريو (أنظر: Alhanse) وما يذكره هذان المؤلفان عن اصل الكلمة غلط. وأضف إلى ذلك: (فوك،

حوق

هلو، هاي ص89 حيث الصواب حافة بدل حافر انظر توبلر رحلة إلى فلسطين ص287). وحافة: صخرة ذات منحدر وعر (معجم الإدريسي ص290، 388، تاريخ البربر 1: 280، 306) = (الخطيب ص114 و، الحلل ص59 ق) وفي الحلل (ص47 و) لأن الطريق مصنوعة في نفس الجبل تحت راكبها حافات وفوقه حافات). حافية: حافة: طرف، وحافية كتاب: حافة كتاب، وحافة كتاب مقصوصة (بوشر) وفي مادة الشفاء يقول حافية الجر ح بتشديد الفاء: حافته. الحوفي (وفي مخطوطتنا رقم 1350 الحوف)؟ نوع من المواليا (المقدمة 3: 429) غير أن في طبعة بولاق: القوما وقد كان نوع من المواليا يسمى بهذا الاسم انظر الجريدة الآسيوية (1839، 2: 165 وما يليها، 1849)، 2: 250، في آخر الصفحة). • حوق: حَوَّق: أحاط: أحدق. ففي المعجم اللاتيني - العربي: ( Circumducens) دذوّر وحَوَّق و Circumflectus يُحَوَّق ويُعَوَّج. وفي القاموس: حوَّق عليه تحويقا عوَّج عليه الكلام وهذا هو نفس المعنى السابق). وحوَّق عليه: ضيق عليه (محيط المحيط). وحوَّق: وضع عليه الطغراء أي أحاط إمضاءه بخط أو عدد من الخطوط (المعجم اللاتيني - العربي، وانظره في مادة حدَّق) وفي محيط المحيط أيضا: حوَّق على الشيء جعل حوله دائرة. وحوَّق: محا مما كتب بالضرب عليه بالقلم (محيط المحيط). وحوَّق: سحب الخيط ومدّه (فوك). وحوَّق: لحظ شزرا، حدَّق. ويقال: حدَّق بعينيه: نظر بعين واحدة للصف والتنسيق (بوشر). تحوَّق: انسحب وامتد بالخيط (فوك). تحويق: سور، نطاق، حظيرة، حوش (المعجم اللاتيني- العربي). مَحْوَق ويجمع على مَحَاوْق: خيط، حبل رفيع (فوك، ألكالا).

حوقل

• حَوْقَل: حَوْقَل: عليه: لاحظه في قضاء حوائجه (محيط المحيط). • حوك: حَوْكِيّ: حائك ينسج الحَيْك وحائك القطن والصوف (رولاند). حِيَكَة: في حياكة أو رَنْد في حياكة: شبكة، سرد، نوع من النسيج فيه منافذ (ألكالا). حائك: صانع الشباك (ألكالا). مِحْواك: منوال الحائك (المقري 2: 137). • حول وحيل: حال: بمعنى تغير وتحول من حال إلى حال ويقال في المثل: المال مال والحال حال بمعنى فقدت مالي وتغير حالي (ألف ليلة 1: 16) ويقال أيضا: مالي قد مال وحالي قد حال (ألف ليلة 3: 8، 11،12) كما يقال أيضا: حال حالي وقلَّ مالي (قصة عنتر مخطوطة 1541 ص15 ق) ويقال: حال الحال: تغيرت صروف دهره وفارقه الحظ (أخبار ص101). وحال: انقلب على وجهه وهرب من العدو (أخبار ص89، 90). وقولهم حال عليه الحول لا يعني في رحلة ابن جبير (ص85) مضت عليه سنة فقط، بل أنه قديم أيضا، مقابل جديد. وحال عن: منع من (أخبار ص121). وقولهم: وكانت عجوزا قد حالت عن عهده معناه فيما يظهر وكانت من كبر السن بحيث لم يستطيع ان يتزوجها (معجم البلاذري). وحال ومصدره حؤولة: حَوِل، صار أحول العين (فوك). حَوَّل (بالتشديد): نقل الغرس من موضعه إلى موضع آخر (ابن العوام 1: 68، 152، 199، 200). حَوّل: قلب بطانة الثوب وجعلها ظهارة له (الكالا) ويقال أيضا: حوَّل على البطانة (الكالا). وحوَّل: قلب الأعلى وجعله الأسفل (ألكالا).

وحوَّل: ترجم، نقل من لغة أو عن لغة إلى لغة أخرى (معجم بدرون، معجم البلاذري). وحوَّل: في الكلام عن الشيخ وتلميذه نقله من فصل إلى فصل آخر. ففي رياض النفوس (ص22 و): حُدِّثت عنه أن ابنه دخل عليه وقد انصرف من المكتب فسأله عن سورته فقال الصبيُّ حوَّلني المعلم من سورة الحمد فقال له أقرأها فقرأها فقال له تَهَجِّها قال فتهجَّاها فقال له ارفع ذلك المقعد فرفعه فإذا تحته دنانير كثيرة. وحوَّل: نقل بالعجلة (بوشر). وحوَّل: غير مجرى الماء (بوشر). وحوَّل: اختلس، سل، نشل (بوشر). وحوَّل: عن الفرس: ترجّل (بوشر، محيط المحيط). وحوَّل: تخلَّى، سلَّم، تنزَّل عن، ونقل ملكه وحقوقه إلى شخص آخر، تنازل عنها شرعا (بوشر). وحوَّل على: أعطاه حوالة على غيره. وحوَّله على: أعطاه حوالة أي صكا يقبضه من آخر (بوشر). وجاء في كتاب الفخري (ص192) حوَّل عليه فهو يقول: ولما فرغتْ حاسَبَ القُوَّاد بما كان حُوِّل عليهم لعمارتها. وحوَّل عن: حاد عن، تجنَّب (بوشر). حوَّل الأحمال: حطَّها وأنزلها (بوشر). حوَّل القرية: دار، حال إلى: توجَّه إلى جهة أخرى. انتقل من جهة إلى أخرى وأدار المركب وهي من مصطلح البحرية (بوشر). حوَّل ماله إلى: جعل شخصا وريثه بعد الوارث أو عند عدم وجود وارث (بوشر). حَوَّل َ وَجْهَه: انتقل إلى صفوف العدو (معجم بدرون). حَوَّل يَدَه إلى السف: وضع يده على السيف (أخبار ص75). حَيَّل: غَيَّر (ابن بطوطة 3: 361). وحَيَّل: ابتدع، اخترع، انشأ، اختلق (ألكالا). وحَيَّل على فلان: احتال عليه وخدعه (فوك، بركهارت نوبية ص409). حاوَل: نظر في الأمر وتدبر عواقبه (تاريخ البربر 1: 406). وحاول الأمر: وجد الوسيلة إليه، وأراد إدراكه وإنجازه. وجد الحيلة إليه (ابن بطوطة 1: 179، 427) في تاريخ البربر (ص649) يحاول أسباب الملك أي يأمل أن يجد الوسائل ليصبح ملكاً. وفي ترجمة ابن خلدون لنفسه (ص225 و): أطلقني إليهم في محاولة انصرافه عنهم (كرتاس ص193). وحاول: سعى في، اجتهد، بذل جهده ويقال: حاول على. ففي تاريخ البربر (1: 615) حاول على ملكها أي اجتهد في الاستيلاء على المدينة. وفي ترجمة ابن خلدون لنفسه (ص224 ق): أوْكد عليَّ في المحاولة على استخلاصه بما أمكن أي أكَّد على أن أبذل كل جهدي لإنقاذ أخيه (أبو حمُّو ص162) في أماري (ص385): استمرت

المحاولة في قتال الحصن وقد ترجمها روسو بما معناه: وقد بذلت كل الجهود الممكنة للاستيلاء على الحصن. وانظر (ص 386، كرتاس ص91) ومن هذا يقال: ملكها بأيسر محاولة أي استولى عليها بأيسر جهد (المقري 1: 132). ويقال: حاول في، ففي تاريخ البربر (2: 131): حاول الاستيلاء على العمالات (كرتاس ص172). وفي معجم فوك: حاول في وحاول على: اجتهد، سعى في. وحاول: سعى في عقد الصلح. ففي كتاب الخطيب (ص64 ق): وقد بعثه ابن حمدين رسولا إلى ملك قسطالة لمحاولة الصلح بينه وبين ابن حمدين. وحاول: سعى في خداعه، وفي معجم بوشر: خادع، وخدع بالحيلة، خاتل، احتال ووارب، راوغ، واستخدم الحيلة. وأدغل في وغش، وغالط، وضلَّل. فعند ابن حمَّو (ص157): ((فوجدناه على ما تفرسنا فيه من المكيدة والطمع، والمحاولة والخدع)). (ص158، 160، 161، 162). وحاول فلانا: رغب في صداقته (معجم الأدريسي، المقري 3: 50). وحاول فلانا: سعى في أذاه، أضمر له شرا (معجم الأدريسي ص291، 388)، المقري 1: 658). وحاول: سعى في استمالته. ففي تاريخ البربر (2: 216): بعث مولاه لمحاربة العرب في التخلي عن أبي حَمَّو ولم يفهم دي سلان (3: 486) هذه العبارة. وحاول: باغت المدينة، وأوقع فيها بغتة (تاريخ البربر 2: 335). وحاول: ارتاد، يقال مثلا: حاول بلداً بمعنى ارتاده (بيان 1، تعليقة 109). ومحاولة: موهبة المعرفة والاختيار (دي سلان، المقدمة 3: 329). وحاول: مارس حرفة (عبد الواحد ص228). وحاول: هيأ وأعد، يقال مثلا: حاول إطعام والطبيخ (البكري ص186) في كتاب ابن عبد الملك (ص162 و): فلما كان في بعض الطريق أخرجوا حوتا وأخذوا يحاولون أمر الغداء. وعند شكوري (ص186 و): وقعت تهمة لبعض الناس في خادمه في بعض ما تحاوله من الطبيخ (المقدمة 2: 235). وحاول: حصل على، يقال مثلا: حاول أسباب العيش (ملر ص47). وحاول: أحاط، أحدق، (هلو). وحاول: راغ، تخلص بمهارة، فرّض، انفلت، انهزم، هرب (بوشر). وحاول: أفرط في التدقيق، وبذل كل جهد في بحث دائب يتطلب الدقة (بوشر). وحاول: دفع ضريبة الكمرك أو المكس عينا. هذا فيما يظهر (أماري ديب ص107) وانظر تعليقات (ص416): وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص104): أن أهل جنوا يأتون إلى سيتا في رسم محاولات

(محاولة) تجاراتهم منهم في ديوانها وربضها في عدد كثير. وحاول الشيء (متعديا إلى مفعولين): حوَّله وبدله (معجم بدرون، عباد 2: 173). وحاول على فلان: عمل إكراما ورعاية له. (دي سلان تاريخ البربر 1: 340). وحاول على: أخذ حذره، واحترس واحتاط (المقدمة 2: 280). وحاول على: اعتمد على، استند، ففي المقدمة (ص209): الظن والتخمين الذي يحاول عليه العرَّافون. حايَلَ: لاطف، تَمَّلق، داهن، خادع (بوشر). وحايل عليه: داهنه وتملَّقه (بوشر). أحال: حَوّل، قلب، غَيَّر (بوشر، البكري ص138). وأحال: أزال اللون، نَصَّل (فوك). وأحال: كافح أعراض المرض (ملر، نصوص من ابن لخطيب وابن خاتمة 1863، 2: 3، 9). وأحال: أرجع، ردّ، أعاد. ويقال: أحاله على شخص آخر (بوشر، المقري 2: 139، 506، 547). وأحال: نسب الخطأ وعزاه إلى آخر، ويقال أحال عليه (المقري 1: 407، الفخري ص73). وأحال عليه: استند إليه. ففي أماري ديب (ص19): وأحالوا عليه في إنهاء رغباتهم. وأحاله على فلان: أعطاه حوالة عليه (بوشر، فاندنبرج ص124 رقم 1) ومُحال من يملك الحوالة ومُحيل من يعطي الحوالة. ففي كليلة ودمنة (ص281) أحال عليهم أصحاب المركب بالباقي. أي أعطاه حوالة على أصحاب المركب لكي يستلم ما بقي له من دين (دي ساسي) وانظر ابن بطوطة (3: 436). وأحال: حوَّل حق المدين إلى شخص آخر (ابن بطوطة 3: 441): أحالوا السيف على جميعهم: أقبلوا بالسيف على جميعهم أي قتلوهم بالسيف واحدا بعد آخر. (أماري ص378، تصحيحات فليشر). وانظر في معجم لين: أحال عليه بالسوط. وأحال: فصَّل، فرَّق، قطَّع. ومعنى هذا الفعل أحال غير واضح لدي في عبارة كتاب العقود (ص8) وهي: وثيقة الحولة أحال فلان بن فلان مع فلان بجميع الأمانة التي له عليه أن يدفعها إليه من غير مطل ولا تأخير ورضى الحال والتحميل. تحوَّل. نشوف كيف يتحول المر. أي نرى أي مجرى يتخذ هذا الأمر (بوشر). وتحوَّل هذا يستعمل في الكلام عن البضائع التي يخرجونها من المركب لكي تنقل بعد ذلك براً أو الأشخاص الذين يتركون المركب لكي يستمروا بالسفر براً. (معجم الادريسي). وتحوَّل: ارتحل، سافر (عباد 2: 162، 3: 222، ابن حيان ص95 ق، 98 ق).

وتحوَّل عن: ابتعد عن، فارق، تاريخ البربر (1: 438) وتحوَّ من أو عن: انحرف عن العادة والمألوف (معجم الأدريسي). وتحوَّل على: ركب دابة أخرى (المقري 3: 36). تحيَّل: نقل (عبد الواحد ص224). تحاول: فوك في مادة باللاتينية معناها اجتهد. وسعى. تحايَل: احتال، وطلب الشيء بالحيلة، وحاول، بذل جهده، اجتهد. وتحايل عليه: داهنه وتملَّقه، وكايدده، وراوغه. وتحايل عليه، بذل وسعه وطاقته. واجتهد في. وسعى له. وتحايل لنفسه: احتال، وصرف ذهنه وفطنته للحصول على وسائل النجاح (بوشر). احتال: بمعنى دبر حيلة وأدار حيلة، ودس عليه، لا يقال احتال عليه بل يقال أيضاً احتال له (معجم البلاذري، كليلة ودمنة ص10، 229). واحتال له: سعى في الحصول على وسائله (معجم البلاذري) ويقال أيضا: احتالوا لسيوفهم أي بذلوا وسعهم لإخفاء سيوفهم (معجم البلاذري). احتال على، احتال على قتله: دبَّر حيلة لقتله (بوشر). احتال في: وجد حيلة أو وسيلة له (ابن بطوطة 124 رقم 1). احْتَوَل: ذكرت في معجم فوك في مادة باللاتينية معناها أناب عنه وقام مقامه. واحتولت الحيوانات: ماتت (فوك). واتَّحل على واتَّحِل ب: حوَّل، أبدل (فوك) وهو يذكر أيضاً هنا كلمة أحال واستحال. استحال: زال لونه، نصل (فوك). واستحال عليه: غيَّر رأيه فيه بمعنى أصبح عدوا له فعند ابن حيان (ص67 ق): استحال الغسّنيون عليهم وأنفوا من استطالتهم أي تحولوا أعداء لحلفائهم الأولين وأرى الآن أن هذا الفعل يدل على نفس هذا المعنى في كتاب البيان (1: 240). واستحال على: ذكرت في معجم فوك في مادة باللاتينية معناها: أناب عنه وقام مقامه. حال: أن كلمة أحوال تعني عند المعتزلة وعند بعض فرق الأشعرية الكليات (دي ساسي المقدمة 3: 158 رقم 1). وحال: مرادف مال أي دراهم. والجمع أحوال: ثراء، غنى (رسالة إلى فليشر ص222). من لا حال له: من لا معاش له (ابن بطوطة 4: 273). وحال ويجمع على حالات وأحوال: وجد، شطح، انجذاب، الروح (ابن جبير ص286، المقدمة (1: 201،2: 164، ابن بطوطة 3: 211) وفي النويري مصر (ص113 ق): فعند ذلك حصل للشيخ أبي سعيد حال أخرجه عن عقله. وحال: جوّ الهواء (بوشر، بربرية). حال طيب: جو صاح (همبرت ص163 الجزائر) حال: داء عظيم (محيط المحيط).

حال: رحم: حضن. حسب ما يقول دي سلان في المقدمة (المقدمة 3: 222) غير أن مقارنتها بما جاء في (1: 15) يجعلني أشك في صحة هذا المعنى. حالَ مضافا إلى اسم بعده: حين، عند يقال مثلا: حال رواحه قال لي أي حين أو عند انصرافه قال لي (بوشر) وحال وقوفهم (رتجرز ص154) وانظر ويجز (ص154). سلَّمْتُ إليها حالها: سمحت لها أن تفعل ما تشاء (ألف ليلة 1: 50). تكلم حالا: أسهب في الكلام ارتجالا من غير استعداد. وترجم حالاً: ترجم بسهولة بلا استعداد (بوشر). تغيَّرت أحواله: تَغيّر وجهه، أصفر أو أحمرَّ (بوشر). حالا بعد حال: قليلا قليلاً. رويداً رويدا تدريجاً، بالتدريج، شُوَيَّة شُوَيَّة (الثعالبي، لطائف ص50). حالما: على اثر ما. عندما (بوشر). أش حال: كم (بوشر بربرية) باش حال: بكم، عند السؤال عن ثمن الشيء، تعبير بربري (بوشر). راح إلى حال سبيله: مضى في سبيله، ولم يزل سائراً (بوشر) ويقال: اذهب إلى حال سبيلك (فريتاج مختارات ص52). بحال، بحيث، بحسبما وهي بربرية (بوشر). على حال: أحيانا، بعض الأحيان، تارة، طوراً (ابن العوام 1: 39). والحال: في الحقيقة في الواقع، فالعامة تقول مثلا: إن كان رجل صالح والحال هو كذا، أي إن كان رجلا صالحا وهو في الواقع كذلك (بوشر) وتعني أيضا: مع ذلك، لكن، غير أن. فالعامة تقول يشبهوا بعضهم في الظاهر والحال بينهم فرق بعيد أي أنهم يشبهون بعضهم في الظاهر غير أن بينهم فرق بعيد (بوشر). ماله حال يقوم: ليس له قدرة على القيام (بوشر). في حاله: صامت، مطرق، هادئ، ويقال: قعد في حاله جلس صامتا أو مطرقا (بوشر). في حال المل (العمل؟): في حال التلبس بالفعل. عند عمله. عند فعله (بوشر). في ساعة الحال: لساعته. لوقته. حالا، على الفور (بوشر، كوسج مختارات ص90). ما بقي له حال: لم تبق له قدرة (بوشر). عرض حال: رقيم، عريضة، طلب مقدم إلى الرئيس (بوشر). لسان الحال: إشارة، رمز (بوشر). مشى الحال: تأخر الوقت (بربرية) وما زال الحال لم يتأخر الوقت (بربرية) (بوشر). كيف (إيش) حالك: كيف صحتك؟، ما في حاله شيء: ليس في صحة جيدة (بربرية) (بوشر). حَوْل، سنة كاملة من الحول إلى الحول: مدة سنة كاملة (ألف ليلة 1: 49). من كل حول: من كل جهة، فعند ابن بشكوال مخطوطة الأسكوريال في ترجمة احمد بن سعيد بن كوثر الطزليدي: مجلس قد فرش ببسط الصوف مبطنّات والحيطان باللبود من كل حول. إن السيد سيمونه الذي أرسل

إليَّ هذه العبارة قد أكد لي أن هذا هو صواب الكلمة. وحول في علم التاريخ: برهة خمس عشرة سنة (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318) وانظر ص329، جريجور ص42). وحول: حدعة، مخاتلة، غش (رولاند). وحول مضافة إلى اسم بعدها: بالقرب منه. بازاء ففي تاريخ تونس (ص83): فدفنوها حول سيدي أحمد سقا , وفي (ص 84) منه: ودفن بزاويته حول حوانيت الفار. وفي (ص88) منه: وتبعه إلى الحضرة وهزمه ثانياً حولها. وفي (ص89) منه: وكانت وقعة بين المسمين والكُفَّار حول باب البنات. حيْل: انظره في مادة حيل. حالة: وجد، شطح، انجذاب الروح (دي ساسي طرائف 1: 156، المقدمة 2: 372) ويراجع (1: 373، 374). حالات: أهواء، بدوات (بوشر) حولة: لم يتضح لي معناها أنظر عبارة كتاب العقود في مادة أحال. وحَوْلَة: منحنى، منعطف الطريق. ففي مساحة الراضي في القرن السادس عشر وما معناه ((حولة هويكار منعطف الطريق الذي سار فيه هويكار)). حِيلة: مكر، خدعة، وقد جمعت في معجم بوشر على حُيَل. وحِيلة: طريقة، كيفية، شكل (ألف ليلة 1: 87) وفي حيان بسام (ص1: 30 ق): وأن جندها لا تخالفه بحيلة. حالاتي: حُوَّل، قلَّب، متقلب، متلون، غريب الأطوار (بوشر). حَوْلِيّ: سنوي، (بوشر). رَسْمٌ حولي: أثر دارس تقريبا (معجم الإدريسي). حولي: خروف (دومب ص 64) والكلمة فيما يقول جاكسون (ص184) بربرية. وحولي في أفريقية: غطاء من الصوف الطويل، وهو مرادف لبرَّكان وحَيْك (دفريمري مذكرات ص155، ريشاردسن سنترال 2: 152، ريشاردسن صحارى 1: 51، 433، 2: 126، زيشر 12: 182، الجريدة الآسيوية 1861، 2: 370). وفي القسطنطينية يطلقون اسم حولي وحاولي أو هاولي. وهو مشتق من هاو، على قطعة من نسيج ذي خمل في أحد وجهيها تمسح بها الأيدي (زيشر 4: 392) ولا أدري إن كانت هذه الكلمة الأفريقية مشتقة من الكلمة التركية حاو هذه. أو إنها مأخوذة من كلمة حولي بمعنى ضأن. حَيَليّ: ممالق، مدار، كثير التمليق (بوشر). حَيَال: الستارة التي تقسم الخيمة قسمين (دوماس حياة العرب ص303، عادات ص61). حِيَال: وتجمع على حيالات: حيلة، مكر، دهاء، مداجاة، مداراة، مكيدة (الكالا). بحيال: بتقانة، بمهارة (الكالا). وحيالة وتجمع على حيالات: آلة للبناء (ألكالا).

وحيالة وتجمع على حيالات: زلاج، كلاب لفتح الأبواب (الكالا). وحياة وتجمع على حيالات: آلة تشد بها أوتار الأقواس (ألكالا). حيول: ذو حيلة، ذو مكر (باين سميث 1878). وحيول: نمام، ناقل الحديث، (باين سميث 1520). حَوَالَة = حَوَال: تغيَّر، تحول، (معجم مسلم) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص350): ما رأيت أحدا من عقلاء إخوانه يلومه في حوالة ولا يعذله في تغيّر. وحوالة: صك يحوله به المال إلى جهة أخرى (هلو، بوشر) وأمر بدفع مبلغ (بوشر، فاننبرج ص124 رقم 1) وتفويض وتوكيل يعطي لشخص لاستلام مبلغ من آخر (بوشر). ويقال أيضا: ورقة حوالة (بوشر) ففي ألف ليلة (1: 292): أعطاه ورقة حوالة على أي أعطاه ورقة يدفع بها مبلغ. سفتجة (بوشر). وأعطاه حوالة ب: أعطاه توكيلا بالدفع (بوشر). وحوالة ثانية ماكنة: تفويض جديد على مال يطمأن إليه (بوشر). وحوالة: مفوض له، حامل تفويض، حامل توكيل (بوشر). وحوالة: عمولة، جعالة (بوشر). وحوالة: وكيل تعينه الحكومة لقضاء بعض الشؤون الخاصة (بوشر). وحوالة: حارس يحفظ البيوت والعمارات التي تستولي عليها الحكومة (بوشر). وحوالة: حارس الأموال عند المدين (بوشر، محيط المحيط). حوالة الحوالات: العرض الذي يستلمه المرسلون إلى القرى ليخبروا المكلفين بما عليهم دفعة من الضرائب (صفة مصر 11: 499، 12: 60). وحوالة: حصن، قلعة (رتجرز ص130، 131) حوالة الأسواق: تغير وتقلب أسعار السوق (المقدمة 2: 84، 99، 247، 248، 249، 274، 277، 301) وفيها: حوالة السوق من الرخص إلى الغلاء (2: 297). صاحب الحوالة: عامل يومي (فوك) وحامل الحوالة أي المحال له (فوك). حوالي: إزاء، جوار، ضواحي المدينة وأطرافها، بالقرب من (بوشر). اسم الله حوَالَيْك: اسم الله مطيف بك أي اسم الله يحفظك (ألف ليلة 1: 841) انظر ترجمة لين (1: 327 رقم 65). حَوَالِيّ الأموال، حارس الأموال عند المدين (محيط المحيط). حائل: رسم حائل: اثر دارس (معجم الدريسي). حائل: ناقة لم تحمل ونخلة لم تحمل (بوشر).

حائل النار: حاجز النار (بوشر). حائلة: صوف مرت عليه سنتان أو ثلاث سنوات (هوست ص 272). إحالة: إشارة إلى حادثة تاريخية ذكرت في قصيدة (معجم بدرون). أحول: ذو الحَول وهو اختلاف محور العينين (الكالا) والأعور الذي له عين واحدة (ألكالا) والأعمى (هلو). أحْيَلُ: مفصل ومقطع (؟) (رولاند) والكلمة فيه أحِيل. تَحْوِلَة: وتجمع على تحاوِل: حقل، قطعة أرض (فوك). وتحولة: رفرف البيت يحمي الجدران من المطر (الكالا). تَحَوَّلِيّ: نابض، مطاط، راجع إلى حاله بعد التمدد. وقوة تحولية: مرونة، قوة يرجع بها الشيء المتمدد إلى حاله. قوة نابضة (بوشر). تحويل: تبدل دين بدين آخر (كرتاس ص223). تحويل المواد: تحوّل أو حيْد الداء عن عضو (بوشر). وتحويل: تحميل المركبة. وأجرة المركبة (بوشر). وتحويل: نقل النقود من حساب لآخر. وهو من مصطلح البنوك (بوشر). تحويل بوليصة: إذن التحويل، ونقل الكمبيالة أو السفتجة (بوشر). وتحويل: وسيلة للهرب من الخطر (كرتاس ص191). وتحويل = حَوَل: اختلاف محور العينين (معجم مسلم، ألكالا). تَحْوِيلِيّ: دواء يزيل الأخلاط (بوشر). محَال. محال القانون: ساحب الأوتار (صفة مصر 13: 309). مُحالة: مُحال، مستحيل (بوشر). مُحَاليّ: محال، مستحيل (ابن جبير ص298). مثحْوِل، اثر محول: اثر دارس (معجم الأدريسي). مُحِيل، أثر محيل: أثر دارس (معجم الأدريسي). مُحَوّل: دواء يزيل الأخلاط (بوشر). مُحَوَّلة: حلالة الغزل، مردن (فوك). مُحَيَّل: مصنوع بفن (ألكالا). مُحَيَّل: صناعي، مصنوع (الكالا). ومُحَيَّل: أريب، بارع، حاذق (الكالا). ويوصف به المهندس المعمار خاصة (ألكالا). ومُحَيَّل: مهندس (ألكالا). ومُحَيَّل: ماهر في صناعة، محترف (ألكالا). مُحَاوَل: دقيق، لطيف، ناعم (بوشر). ومُحَوَل: بعكس ميل الشعر (ألكالا). محاول بَفَوْق: مرتفع البطن (ألكالا) وراجع معجم فكتور. مُحَاوَلة: وداد، محبة، مودة (معجم الإدريسي). ومُحَاوَلة: عاقل، مدرك، ذو تمييز، حكيم، عادل، منصف (ألكالا). ومحاولة: بإنصاف، بصواب، كما ينبغي (ألكالا).

حوم

المحاولات أو سلع المحاولات: السلع التي تباع لحساب الحكومة (أماري ديب ص108) وراجع تعليقات (ص416 رقم 0). • حوم: حوَّم (بالتشديد): مثل حام. ويقال: حوَّم الطائر: دَوَّم ودار في الهواء (عبد الواحد ص202) ويقال أيضاً مجازا: حوَّم على بمعنى دار حولة (ابن عباد 2: 156، 3: 217، المقدمة 1: 30، 66) وحوَّم وحدها: دار حول الشيء (دي سلان المقدمة 1: 65). حاوم وحاوم على: ذكرت في معجم فوك في مادة ( Conari) . حَوْمة: عصبة من الطير تطير (بوشر). وانظر حومة وهي عصبة من الغران تدوم وتدور في الهواء وقت بدء الصيد. وحَوْمَة: سانح الطير، علامة السعد والنجاح (مرجريت ص214). وحومة: محلة، حي من أحياء المدينة (بوشر، بربرية، همبرت ص137، هلو، دومب ص97، براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 275، شيرب ديال ص98، بيان 1: 279، (صحح معجمه)، المقري 2: 45، كرتاس ص15، 103، الجريدة الآسيوية 1843، 2: 220) وفي تاريخ تونس (ص83): فأسكنهم بالربض الملاصق للقبة وعرف بحومة العلوج من يومئذ. وصحح هذه الكلمة في كتاب ابن بدرون ص 303. وحومة: ضيعة، كفر، دسكرة (عقد طليطلة في عام 1176) وبالحومة المذكورة أي بالقليم المذكور. وفي عقد آخر في سنة 1229 نجد: بحومة أُليش،، أي كفر أليش وتسمى أيضاً قرية أوليش. وفي عقد ثالث في سنة 1171: بحومة بنال من عمل طليطلة. وفي عقد رابع يسمى قرية الكرم في المرية: من حومة المرطال من احواز مدينة طليطلة. وحومة: نوع من خرز من الفضة المجوف في جوفه حجر صغير (عوادة ص336). حَوْمَانَة: نبات اسمه العلمي: ( Psoralca bituminosa) ( ابن البيطار 1: 336 في

حوى

آخر الصفحة وص341، 474). وهذا هو صواب الكلمة وفقا لما جاء في مخطوطة 13، بدل حزنبل التي ذكرها سونثيمر) 2: 158. • حوى: حوى على والمصدر منه حِوَايَة: ختلة وخدعه (فوك) وفي محيط المحيط: حويت الرجل. وحوى: شعبذ، شعوذ (بوشر). حوَّى وتحوَّى مأخوذتان من حاوٍ (انظر حاو) (فوك) وقد ذكرها في مادة ( Efeminatus) . حَوَايَة: سحر حلال، سمياء، شعبذة، شعوذة (بوشر). حِوَايَة: الاسم من ذكرت في معجم فوك في مادة ( Wfeminatus) . حَوَّاء: حاوٍ: بالمعنى الأول الذي سأذكره لكلمة حاوٍ (باين سميث 1184= مشعبذ ورَقَّاء). ويقول لين نقلا عن القزويني أن مجموعة النجوم المسماة بالحاوي يسمى أيضاً الحَوَّاء والحُوَيَّة وهذه الكلمة مكتوية هكذا في بعض مخطوطات هذا المؤلف (انظر طبعة وستنفيلد 1: 33، رقم 0) غير أن وستنفيلد طبع والحُيَّة اعتمادا على مخطوطات أخرى (1: 14) وكذلك عند دورن ص49 وفي ألف استر (1: 13): ( Venator serpentum) بالعربية: الحاسة (كذا). والحية (ص41) الحوة، الحية. حاوٍ: لا يطلق على راقي الحيات وجامعها فقط. بل تطلق على الأحر أيضاً (همبرت ص157) وعلى المشعبذ والمشعوذ. وحاو ويجمع على حِواً: جماعة البيوت المتدانية من الوبر (فوك، ألكالا). حاوي العلوم: جامع العلوم، دائرة المعرف (بوشر). حيّ: حَيَّا. يقال: حَيَّا بكأس حين يشرب الرجل نخب آخر قائلا له حَيَّاك الله أي أطال حياتك. ويقال أيضا: حياك الله بكذا إذا شرب نخبه وتمنى له شيئا (عباد 1: 367 - 368). وحياه بالملك: سلم عليه بالملك، بويع بالملك وبالسلطان. أحيا: كما يقال أحْيا ليلته في الصلاة. يقول الشاعر مسلم بن الوليد: أحْيَيْت نُجُوم الليل بالقوافي أي صرفت الليل ساهرا أنظم الشعر.

وهو يقول أيضا: أحيا البكا ليله أي أسهره البكا ليله (معجم مسلم). تَحَيَّا: أنظر فريتاج. وقد ذكرت في معجم فوك في مادة حيّا. وتَحَيَّا: انبعث حيّا، قام من الأموات، نُشِر (المعجم اللاتيني - العربي). استحيا: انبعث حيا، قام من الأموات، نُشِر (ألكالا)؟، عباد 2: 14). ومن هذا قيل: عيد الاستحياء: عيد القيامة، عيد الفصح (ألكالا). استحيت منك لكثرة إحسانك إليَّ أخجلني كثرة إحسانك إليَّ (بوشر). والعامة تقول استحت المرأة أي سترت وجهها عن الرجال (محيط المحيط). حَيّ. يقال حيّ إذا كان فيه مد وجزر ضد بحر ميت. ففي الإدريسي (كليم 4 قسم 3). في كلامه عن تورنت: مرسى فيه بحر حي ويقول بعد ذلك: يحيط بها البحر الحيّ والبحيرة. وحَيُّ زيد أي زيد نفسه وأهل زيد الخ، أنظر المفصل طبعة بروش (ص41 وما بعدها). الحي والميت: ذكر ألكالا في مادة ( Hay Cuyméit: satiriones yerva) غير أن هذا خطأ أو تصحيف، والصواب: الحَيّ والمَيِّت ( Ophry Ciliata Biv) وهو خصي الكلب

وخصي الثعلب بصلة في أصله. وتوجد له بصلة حية وبصلة ميتة. ويقول العرب أن من يأكل البصلة الميتة يصاب بانحلال القوى والعجز عن الجماع. ومن يأكل البصلة الحية يزداد قوة على الجماع. (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 342). حي عالم: أبيد، مخلدة (نبات) (بوشر).

وحَيّ: طحلب اشنة، اشنة سمراء، ضريع (ألكالا).

وحّيّ: قرن الغزال، زيتة (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348). حَيّة بمعنى دودة (جوليوس) ويقال مثلاً: الحيات في الأمعاء (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 347). حية البحر: انقليس، جري، سلور (همبرت ص70). حية زرزورية أو حية طيارة: نوع من الحيات انظر نيبور رحلة إلى بلاد العرب (ص167). حية شمس: عظاية، ضب، سام أبرص (بوشر). حية الماء: ثعبان الماء، عدار (بوشر). سمك حية أو سمك حيات: انقليس، جري سلور (بوشر). حَيَاة. وحياتك: حقا، بلا ريب، بلا شك (بوشر). وحياة محبَّتِك: قضسماً بحبك ويستعمل هذا القسم للإنكار (بوشر). وحياة رَأْسِي: سحقا لك (بوشر، ألف ليلة 1: 31). شَجَر الحياةِ: شجرة اسمها العلمي ( Theeya) وهي عفصية، جنس شجرة من الفصيلة الصنوبرية (بوشر). ماءُ الحياة: عرق (شراب مسكر) (ألكالا). وحياة: سمك بحري غير ملح (ألكالا). حَيَوان: تعني عند أهل تمبكتو كل أنواع المنقولات من الأملاك والعروض منها (بارت 454). وهذه الكلمة تعني عند أهل الكيمياء معنى خاصاً (المقدمة 3: 199) ويقول دي سلان إنه لا يعرف المعنى المقصود منها.

حيث

الحيوانات الخمس: يظهر أنها تعني خمسة أنواع من الهوام الدنسة المؤذية المزعجة مثل القمل والبراغيث والبق الخ. أنظرها في مادة فاسق. حَيَوانِيّ. روح حيواني عند الأطباء، أنظر العبارة في معجم المنصوري في مادة بَطْنُ. قُوَّة حيوانية: إحساس (فوك) يعني الحاسة والحس (انظر دوكانج). حُوَيَّن ويجمع على حُوينات: دُوَيبة، وهو تصغير حيوان. تَحَيْوَن: توحش، اختبل، تبلَّة (هلو). مَحْيَا. ليلة المَحْيَا: ليلة الحياة وهي عند الشيعة ليلة السابع والعشرين من شهر رجب (ابن بطوطة 1: 417). محايا: ماء الحياة، عرق (دوماس حياة العرب ص298). مُسْتَحا: أستحياء، خجل، احتشام (بوشر). مستحية: حَسَّاسة (نبات) (بوشر). • حيث: حاث باث. تركوا البلادَ حاثِ باثِ: حَيْثَ بَيْثَ (المفصل طبعة بروش ص70). حَيْث: حيث أن: بما ان. إذ أنَّ. أن، أنَّ. من حيث: بما أنَّ. إذ أنَّ، بحيث. بحيث إن من حيث أن: إذ أنَّ إذ كان، بما أنَّ، لأجل أن. حيث ذلك: بناء عليه. من حيث كذا: والحلة هذه، بناء عليه، إن كان الأمر كذلك (بوشر). حَيْثِيَّة: منظر، وجهة نظر، ما يقصده المرء (ويجرز ص55 من التعليقات) وأنظر (ص195 رقم 354). • حيد: حاد عن: خالف شيمته وطبعه (بوشر). وحاد عن: ذكرت في معجم فوك في مادة

حير

لاتينية معناها راوغ. وبما انه يذكر راغ عن مرادفا لها فيظهر أن حاد عن تدل على المعنى المعروف وهو مال عنه وعدل. حَيَّد الشيء: وضعه جانبا (محيط المحيط). أحاد عن الطريق: حاد عنه وعدل (بوشر). تحايد عند العامة بمعنى حايد (محيط المحيط). حَيْد: عقرب الساعة (محيط المحيط). حَيْدَة: انحراف عن الطريق وعدول عنه (بوشر). حَيُود: جبان (معجم المختارات). حايِد. من حائِد: منصرفا عنه (دي ساسي طرائف 2: 95). أحْيَدُ وتجمع على حِيد: جبان (معجم مسلم). مِحياد وتجمع على محاييد: جبان (معجم مسلم). • حير: حار: تردد في الأمر ولم يتأكد منه ولم يدر وجه الصواب. (بوشر). وحار: ارتاب وتذبذب (بوشر، همبرت ص44). حَيَّر: منع، عاق، عَوَّق (ألكالا) وفيه مُحيَّر: ممنوع ومعوَّق. وحَيَّر: كظَّ المعدة وأتخمها (ألكالا). تَحَيَّر: حار، تردد، أرتاب (بوشر). وتحيَّر: تذبذب (بوشر، همبرت ص44). احتار: تَحيَّر، تردد اضطرب بالاً، قلق وذهل واندهش (دي سلسي طرائف 2: 99). واحتار: حار، تردد، تحيَّر (بوشر). حَيْر: يجمع على حِيَار (معجم البلاذري). وحَيْر: بمعنى البستان (القلائد ص173 تصحيحات تبعا للمقري 1: 416، 174). حَيْرَة: مانع، عائق (ألكالا، دي سلان، مقدمة 1 ص75). وحَيْرَة: تردد، اضطراب البال، قلق (فوك، بوشر). وحَيْرَة: تحيَّر، انجذاب، سحر (بوشر). وحَيْرَة: تردد، ارتياب، لثلثة (بوشر). حيرى: خيرى (المستعني في مادة جيرى). ونجد عند العياشي: معدن الزجاج الحيري وهو مايترجمه بربروجر (ص121) بما معناه: معدن الزجاج الأسود وهو يقول انه يجهل ما يعني هذا. حَيْرَانُ حَيْرَانٌ في كليلة ودمنة (ص270) حائر، متردد قلق مضطرب البال (بوشر). حائر: متردد، مرتاب (هلو) وهذا هو صواب قراءة الكلمة بدل جائر. وحائِر: كسلان، متوانٍ (دوماس حياة العرب ص237). وحائِر: بمعنى بحيرة، غدير، بركة، مصنع وتجمع على حوائر (تاريخ البربر 1: 413،

حيش

1: 13 (وأقرأ فيه حائراً، 414، 2: 400) وهذا هو صواب قراءة الكلمة في العبارات الثلاثة التي جاءت فيه. حائِر: حائط: سياج (معجم البلاذري). حائِر: بستان، مزرعة (معجم البلاذري). تحيير: تعليق، تأجيل، عدول عن، وهو استعمال مجازي (بوشر). مُحَيَّر: لحن من ألحان الموسيقى (محيط المحيط). محاير: بساتين (المخطوطة المجهولة الهوية في مكتبة كوبنهاجن ص101) وفيها في الكلام عن نزهة: وخرجوا إلى مجائر (كذا) الحضرة وذلك على ترتيب الأسواق وأهل الصنائع. مِحْيار: وردت في شعر الشنفري وقد نقلها دي ساسي في الطرائف (2: 137) وانظر (ص360) وقد ترجم فيها دي ساسي محيار الظلام بقوله: رجل غير شجاع يخيفه الظلام. مستحير: حائر، بحرة، غدير، مصنع. (ديوان الهذليين ص190 قصيدة 46). • حيش: حَيْش: تصحيف حِرْش: غابة (أنظر: حِرش). وحيش: تصحيف حَنَش (أنظر: حَنَشَ). حَيْشَة: كرة، طرد، حزمة، بالة (برجرن). حَيْشِية: أنظرها في مادة حنش. • حيص: تحيَّص: حاد وهرب وتغرب (تاريخ البربر 1: 598). • حيض: حَيْض: مني، مذيّ، وذيّ (ألكالا). وحَيْض: سيلان غير إرادي للمني (ألكالا). حَيْضَة: خرقة الحائض (بوشر). حِيَاض الموت: غمرات الموت (بوشر). • حَيِطَلِيَّة: نوع من الحساء أو العصيدة تطبخ حتى تصبح في قوام الجليد ثم تقطع أقراصاً مربعة أو مستطيلة تحلى بالدبس وتنضج بماء الورد (برجرن ص268، ليون ص50). حَيْطَلانِيّ: بائع أقراص الحيطلة (برجرن ص269). • حيعل: الحَيْعَلَتان: قول المؤذن: حَيَّ على الصلاة وحَيَّ على الفلاح (ابن بطوطة 2: 247). • حيف: حاف على: امتسح البلاد وخربها (رسالة إلى فليشر ص32). أحيف عليه: جار عليه وظلمه (دي ساسي طرائف 2: 85). تحَّفه: أضعفه شيئا فشيئا (دي يونج) وتنقصه وأضر به (معجم البلاذري، عباد 1: 66) ويقال أيضاً تحيَّف عليه (أماري ص107). وتحيفه: جار عليه وظلمه (عباد 1: 172، المقدمة 1: 51، 2: 37، تاريخ البربر 1: 392، 631، 646، 2: 267، 542). وتحيَّف بلاد العدو: اكتسحها وخربها (رسالة إلى فليشر ص33).

حيق

حَيْف. حيف عليه أو يا حيفة: ياللخسارة، أنه لأمر مؤسف. ويقال أيضا: يا حيفة بمعنى يا لهفي عليه! كما يقال: حيف على تعبنا بمعنى يا خسارة تعبنا. كما يقال: حيف على تعبك: أي يا ضياع تعبك (بوشر). وفي ألف ليلة (برسل 4: 328): يا حيف الذي ما أخذت الذهب، ويليه يا حيف على الذهب أي يا خسارتي لأني لم آخذ الذهب. حائِف: لص الليل، السارق ليلاً (زيشر 22: 103، رقم 38). • حيق: حاق. حاق السم فيه: تغلغل في جسمه (بدرون تعليقة 67). حَيَّق: تَّبل. وضع الأبازيز في الطعام (بوشر). حِيَاق: تتبل، وضع الأبازيز في الطعام لتطييبه، وتابل، ابزيز (بوشر). • حيك: حيَّك: حاك، نسج (همبرت ص78، بوشر). وألجم، نسيج خيوط اللحمة، نيَّر (بوشر). حَيْك ويجمع على حِياك (شيرب ديال ص295) وحائك: هو في أفريقية رداء فضفاض من حيل: الصوف ويكون عادة أبيض. وهو يرتدي نهارا ويستعمل ليلاً (الملابس 147 - 153). • حيل: حالت الفرس وغيرها: طلبت الفحل فهي حائل (محيط المحيط). حَيْل: قوة وبِحيل: بقوة. وبكل حيله: بكل قوته (بوشر). وضربت بحيلي وقوَّتي بين عينيه (ألف ليلة برسل 4: 281) ومن هذا يعني حيل صلب وسط الظهر لأن الصلب يعتبر مركز القوة في الجسم. فيقال مثلاً شد حيلك. ويقال: قعد على حيله. وقام على حيله. ونهض على حيله. أي اعتمد على صلبه بحيث يكون قويا (فليشر في الجريدة الآسيوية 1827 ص232) (فليشر معجم ص51 - 52). وفي معجم بوشر: حيل جلسة: قعدة الرجل الجالس على فراشه، وعلى حيله: قائم. منتصب، وقام على حيله: وقف منتصبا. حِيلَك: ربط مركباً بقلس (الجريدة الآسيوية 1844، 1: 588). حَيْلُولَة: مثل قَيْلُولَة وهب نومة آخر النهار (زيشر 16: 227). • حين: تحيَّن فلان: صار عنده مال (محيط المحيط). واسْتَحْيَنَ الشيء: استضيعه (محيط المحيط).

واستحين عليه: أَسِفَ له (محيط المحيط). حان: هو البستان والدسكرة عند أهل أذربيجان (معجم البلاذري). حين يقال: إلى حين وقتنا هذا (معجم الأدريسي). لحينما: إلى أن، ريثما (بوشر)

حرف الخاء

حرف الخاء: • خاخام: حاخام، حبر يهودي، رباني (بوشر) • خَارْصينّي: زنك، توتياء، وتوتياء معدنية (معجم الأسبانية ص294 - 295). • خَاصِّيكّي: (لفظة مؤلفة من (خاص) العربية ومن اللاحقة الفارسية للتصغير = ك ومن حرف الزيادة الذي يزاد بالفارسية للدلالة على اسم الوحدة = ي)، وتجمع خَاصِّيكِّية وهي لا تعني غلاماً في خدمة أمير كما يظن كل من دي ساسي (طرائف 1: 133) وفريتاج (ص493) بل كان يراد به في عهد السلاطين المماليك أولئك الذين يكونون دائماً في صحبة السلطان حين يكون وحده أو حين فارغاً لا يزاول عملا، وهذا ما يجعل لهم منافع خاصة. انظر (مملوك 1، 2: 158) لمعرفة تفصيلات أخرى. • خاقا: يا قوت خاقا: ياقوت زعفراني، حجر يمان (من الأحجار الكريمة) (بوشر). • خاقان: يستدل من عبارة نشرتها في كتاب ابن عباد (3: 2،3) أن لقب ابن خاقان الذي أطلق على الفتح المؤلف الشهير لكتاب القلائد وكتاب مطمح الأنفس كان نبزاً شائناً ولقباً مهيناً لا يجب استعماله للإشارة إلى هذا الكاتب. غير أني قد أخطأت حين ظننت إنه يعني اللوطي، فاللواطة كانت في ذلك العصر من الرذائل الشائعة عند العرب، فلم يكن بعضهم يعيب البعض الآخر عليها. غير أن دي غوية نبهني إلى أن معناها مأبون. وأن ابن خاقان لقب بذلك لأن غلمان الأتراك، أبناء خاقان، الذين كانوا ينشئون في بلاط بغداد كانوا يستعملون لإرضاء غرائز سادتهم المعيبة في هذه العاصمة. وهذا المعنى هو المعنى الصحيح. قارن هذا بما روي عن موت الفتح: وجد في فندق بحضرة مراكش قد ذبحه عبد أسود خلا معه بما اشتهر عنه وتركه مقتولا وفي دبره وتد. • خاقونية: ضرب من البراقع؟ ففي ألف ليلة (1: 426) فتزينت بأحسن الزينة وأرخت على عينيها خاقونية. وهذه العبارة لم تذكر في طبعة بولاق. ولم تذكر هذه الحكاية الطويلة في طبعة هابيشت.

خالقوس

• خالْقُوس: (كالكوس) ويطلق في المغرب على النحاس المحرق. (انظره في مادة حلقوس). • خامرك: ضرب من الطير (زيشر في لغة مصر، عدد تموز 1868 ص84). • خانَقَة: (وربما كان الصواب خانقءه) = خانقاه: دير (ابن جبير ص291، ابن بطوطة: 1: 71) وفي مخطوطة جاينجوس خانقه. • خب: خَبَّ: عدا (بوشر) وخب في الرمل وفي الوحل: مشى وقدماه تغوص فيه (محيط المحيط). وأرض تخب: إذا كان جوفها فارغاً كالمغارة فإذا نقر عليها سمع لها صوت (محيط المحيط). وجعل يخب على فلان أي يتكلم عليه كثيراً بكلام غضب أو عتب ونحو ذلك (محيط المحيط). وخب: نخر وشخر؟ ففي أبلف ليلة (برسل 10: 394): وهو نائم يخب في نومه. غير ان كتابة هذه الكلمة مشكوك فيها، لانا نجد في طبعة ماكن الفعل خط وهو يعني في الحقيقة نخر وشخر. فيحسن أن يحل محل خبّ. أخَبَّ: يقال مجازاً: أخبَّ في ذلك وأوضع بمعنى كان له فيه أثر كبير (تاريخ البربر1: 78، 2: 400، 536). خُبّ: أرضي شوكي بري، خرشوف بري، حرشف بري، وهو نبات يستعمل غذاء للأيل والبقر (بركهارت سوريا ص281، 333). خُبَّة: مرادف جُنَّة) وهي خرقة تلبسها المرأة فتغطي رأسها ما قبل منه وما دبر غير وسطه، وتغطي الوجه وحلي الصدر، وفيها عينان مجوفتان مثل عيني البرقع (ابن السكيت ص526). خُبَّة: نبات اسمه العلمي Sisymbrium Polyceraton ( ابن البيطار 1: 217، 348).

خبأ

وخُبّة: ormin ( بوشر). خَبَب: هملجة (بوشر). وخَبَ: اسم البحر السادس عشر من بحور الشعر وهو المتدارك (محيط المحيط، فريتاج عروض الشعر العربي ص124). والخَبَب: اسم بحر آخر من بحور الشعر اخترعه شاعر من أهل مرسيه اسمه علي بن حزمون، وقد ازدهر في أواخر القرن السادس للهجرة. وهو يتألف من هذه الأجزاء: ب ب-ب ب-اب ب- ب ب- ب ب-ب ب-اب ب-ب ب (انظر تاريخ الموحدين لعبد الواحد المراكشي ص213، العبدري ص25 ق، وأبو حمو من 5/ 10). • خبأَ: والعامة تقول خَبَى. وخبَّأ بتشديد الباء: دفن (بوشر) أخبأَ: أخفى وستر (معجم المختارات، فوك، الكاك). وأخبأ: أبى ورفض (ألكالا) تخَّبأ: تخفى، اختفى، اختبأ (فوك، بوشر، هلو، المقري 1: 161 (وانظر إضافات)، باين سميث 1530). انخبأ: اختفى واختبأ، وعرف المنخبى: عرف خبايا الأمر وخفاياه (بوشر) اختبأ: ادّخر (معجم المختارات). استخبأ: خبأ، أخفى (ألكالا) واختفى واختبأ (معجم المختارات، ألكالا، ألف ليلة برسل 7: 15). خَبْيَة: خابية، راقود، زير (فوك). خَبيَّة: مخبأ، مكان سري تخبأ فيه الأشياء (ألف ليلة برسل 9: 208). خباء: خباء المركب (ألف برسل 7: 121): يظهر إنه ضرب من الخيام أو الظلل يستظل به من الشمس نهاراً ومن الندى ليلاً.

خبث

وذلك لأنا نقرأ عندما نتجازا (ص156): خص حصير ونجد عند دارفيو (1: 223 مصر): وقد صنعتا في مؤخر المركب خصاً من حصيرتين تسميان قب فاحتمينا به من الشمس والمطر والندى. وخباء السرير أو الخباء فقط هو ما كان يسمى فيما مضى بالسرادق ويسمى بالإكليل أي إطار السرير وهو على شكل خباء أو خيمة معلق في سقف البيت أو مربوط بعمود قصير في رأس السرير (معجم الأسبانية ص187). خباء قبة: يظهر أنها مرادف قُبَّة، ففي المقري (2: 711): وخباء قبة كبيرة وقبة أخرى. الخباء: اسم بعض النجوم من مجموعة منازل القمر (القزويني 1: 33) مخبأ وجمعه مخابئ: خابية (معجم الادريسي) مخباية: مخبأ. مكان خفي تخبأ به الأشياء، ومخدع، ومحل مظلم في بيت، وكنّ، بيت (بوشر). ومخباية: عامية مخبأه، وجمعها مخابئ: الكنز المدفون (بوشر، محيط المحيط). ومخباية: أغرية، فخ قلاب، بلاطة على حفرة مخبأة لصيد الحيوان (بوشر). باب مخباية: فتحة باب السقف، باب يرفع ويحط باليد، باب قلاب (بوشر). • خبث: خبث على: ذكرت في معجم فوك في مادة: Callidus، وخبث في وعلى ذكرت في مادة dolosus. وخبث على فلان: مكر به واستعمل معه الحيلة والخداع (زيشر 20: 509). خبَّث (بالتشديد) ذكرت في معجم فوك في مادة Callidus ومادة dolosus. تخبث: ذكرت في معجم فوك في مادة dolosus. تخابث: تظاهر بعدم المبالاة (المقدمة 3: 265) انخبث على وفى: ذكرت في معجم فوك في مادة callidus. خُبْث: تظاهر بعدم المبالاة حسب تفسير الذي تجده في المقدمة (3: 265).

خبر

وخُبث: رياء، مكر، مداجاة، مداهنة (بوشر). وخُبث: سخرية، استهزاء، هزء، عبث (بوشر). خَبَث: بمعنى نجس ويجمع على أخباث (فوك). وخَبَث: دهاء مكر (فوك). خبيث: مراء، مداهن، مداج (بوشر) وخبيث: ساخر، عابث، مستهزئ (بوشر). ابن الخبيثة وكذلك ولد الزناء: خليع، رجل بور، رجل سوء، ابن الحرام، دنئ، خسيس. (معجم أبي الفداء). خَبَاثة: سخرية، هزء، عبث (بوشر). خبيثة وتجمع على خبائث: منكر، سوء السلوك أو التصرف (بوشر). خُباثي وخُبثي: روَّاغ، مخاتل، مداهن، غشاش، ماكر (فوك). • خبر: خبر به: أخبر به وعرف به (بوشر). أخبر فلاناً به: أعلمه به، ففي الترجمة الشخصية لابن خلدون (ص197 ق): اخبرني بالقصيدتين عن الخ. استخبر عن: سأل عن الخبر. واستخبر من فلان وعن فلان: طلب من فلان وعن فلان: طلب من فلان وعن فلان آن يخبره بالخبر (بوشر) واستخبر فلاناً، واستخبره عنه أو فيه: ساءله عنه. خُبْر. له خبر في: له علم في (بوشر). خَبَبر. شئ ما تحت خبر (عامية) شئ تافه لا قيمة له (بوشر). قامت تبصر خبر الباب: قامت لترى ماذا على الباب (ألف ليلة 1: 67). وخَبَر: كلام تام غير الإنشائي. والتعبير عن الإرادة أو الرغبة يسمى إنشاء (دي سلان المقدمة 3: 265). صاحب الخبر أو صاحب الأخبار: اسم كان يطلق على موظف يقيمه السلطان في عواصم الولايات وظيفته أخبار السلطان بكل الأخبار مهما كانت أهميتها وأن يعلمه بالغرباء الذين يصلون إليها وغير ذلك. وكان يقوم بهذه الوظيفة في أغلب الأحيان صاحب البريد. (انظر المؤلفين المذكورين في معجم تاريخ العرب: مملوك 1، 2: 94، 2، 2: 89، الفخري) ففي النويري (إفريقية ص44 و) في كلامه عن تميم بن المعز المتوفى سنة 501هـ: وكان له في البلاد أصحاب أخبار يطالعونه بأخبار الناس لئلا يظلموا. وكان للإمبراطور فردريك الثاني أصحاب أخبار أيضاً (أماري ص17). خِبْرَة: تجمع على خير (فوك). خُبْرَة: أهل خبرة: أهل علم ومعرفة وتجربة (بوشر). وخُبْرَة (بالأسبانية cober) : نحاس، ففي سجل أموال اليهودي موسى بن يحيى: إن الدائنين استلموا من قيمته نحاس خبره 561 مثقال. وفيه: ومن النحاس الخبرة تسعة قناطير الخ. خَبَيري: تعبيري، نطقي، بياني (بوشر). خَبَيريَّة: خبر، نبأ (بوشر).

خبز

خبار: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) غير أن الكلمة مشكوك في صحة كتابتها. لأن في مخطوطة القزويني مذكور: جبال أو حبال. خبير: لا يقال خبير به فقط. بل يقال أيضاً خبير فيه (بوشر). خبير: دليل القافلة وقائدها (بروان 1: 295، ما يليها، 370، 2: 2، بركهارت نوبية ص160، 346، دسكاريك ص591، ويرن ص29، 52، دوماس عادات ص337 - 338، كارتردن ص368، دي يونج، فان رودنبرج ص217). خابور: الصنف الكبير من الخمان (ابن البيطار 1: 393) وفيه: ويسميه قوم الخابور. خابور خُبْر: قطعة ضخمة من الخبز (بوشر). أخْبَرُ: اسم تفضيل لخبير، يقال: صاحب الكلام أخبر بالمعنى أي صاحب الكلام أعلم بمعناه (بوشر). أخْباريّ = صاحب الخبر (أنظر في مادة خَبَر) (معجم المختارات). الإخباريَّة: فرقة من الإمامية (محيط المحيط). مُخْبِر: صاحب الخبر (معجم المختارات). مُخَبِر: بشير، مبشر، نذير (بوشر). ومُخِّبْر: مخبر، صحافي (بوشر). مخبور: مختبر، المعروف بالجودة (المقدمة 2: 387) ولا أدري إن كانت هذه الكلمة تعني نفس هذا المعنى فيما جاء في ألف ليلة (يرسل 3: 385) في الحديث عن مهار الخيل. اختبار: امتحان (الكالا). واختبار: عذاب، نكال (الكالا). استخبار: عينة، مسطرة، نموذج (الكالا). • خبز: خَبَّز: خَبَز، صنع الخبز (فوك، بوشر).

تَخَّبر: ذكرت في معجم فوك في مادة Panis أي خُبز. خُبْز: يجمع على أخباز (فوك). وخُبْز ويجمع على أخباز: قطعة من الأرض منحت إلى أمير أو إلى أي شخص من المجندين ويستغل حاصلها في سبيل عيشه. وانقطاع خاص (مملوك 1، 2: 159 - 161). خُبز الحاشية: انظره في مادة الحاشية. خُبْز الدب أو خبز ميمون: بخور مريم. خبز المشايخ، ركف (باجني ص32). خبز الغراب: بهار (ابن البيطار 1: 181) وهو يقول: وعامتنا بالأندلس تسميه خبز الغراب. وخبز الغراب: محلى، ضرب من الأقراص المحلاة والمعطرة = أقراص الملك (سنج). وفي (محيط المحيط): وخبز الغراب الكشلة وفطر يخرج أقراصاً كالخبز والعامة تسميه خبز الغاق. ولم يذكر كشلة في حرف الكاف ولا أدري ماذا تعني هذه الكلمة. خبز القرود: عامة إفريقية يسمون خبز مريم بهذا الاسم (المستعيني مادة بخور مريم، معجم المنصوري مادة بخور مريم). وخبز القرود: شجارو الأندلس يطلقون هذا

الاسم على النوع الكبير من اللوف (ابن البيطار 1: 325). خبز القراننة (مخطوطة من المستعيني) وحبر القرابية (كذا) في مخطوطة ن منه: نانخاه. خبز ميمون: انظره في: خبز الدب.

خَبَز: حرفة الخباز (بوشر). خُبْزَه: قطعة من الخبز (بوشر) - وما يوضع من الخبز مرة في الفرن (بوشر). خَبيز: مصدر خبز عند العامة (محيط المحيط). خُبَيْز: تصغير خبز (معجم البلاذري). خَبَازَة: حرفة الخباز (الكالا). خُبَيْزة: خبز خفيف أبيض (الكالا). خُبَّاز: في كتاب ابن ليون (ص43 ق): الملوخيا هي الخباز القرطبي. خَبَّازي. خبازي الملوك: نبات اسمه العلمي: maiva arborea ومع مقلوبه maior:

خبش

malva sylvestris ( باجني مخطوطات). خُبَّيْزَة: خبازي، خباز (فوك، بوشر، محيط المحيط). ومنها صنف كبير يعيش طويلا يسمى: خبيزة افرنجية (محيط المحيط). مَخْبز: المحل الذي يخبز فيه الخبز (بوشر بابن سميث ص867). ومَخْبَز: حرفة الخباز ومهنته (الكالا). مخبز السلطان: خزانة الخبز، المكان الذي يوزع فيه الخبز عند السلطان (بوشر). مُخَبِزّ: خباز، صانع الخبز (الجريدة الآسيوية 1860، 2: 371). • خبش: خَبَش: خمش، (همبرت ص36) والمصدر منه خباش (ومب ص134) خبش (بالتشديد): خبش، خمش، خرش (هلو) خباش: جرب (هلو). • خبص: خبص به: استعمل على شكل لزقة. ففي ابن البيطار (1: 348). الادريسي: إذا طبخ ورقة بالماء وخبص به على الدماميل والأورام التي يحتاج إلى تفجيرها وتحليلها فتحها واخرج ما فيها من المواد. خبص: دهك وعصر (بوشر)، يقال مثلاً خبص العنب وكذلك خبصه (محيط المحيط). وخبص: خبط (بوشر). وخبص في أعماله: تورط فيها بجهالة (محيط المحيط). خِّبص: لخبط، أساء عمل الشئ، خشرب

في العمل، أفسد (بوشر). وخَّبص: عمل عملاً سيئاً، خشرب في العمل (بوشر). وخَبِّص: قرقر، نعر (بوشر). وخَبص المريض: تناول ما يضره (محيط المحيط). وخِّبص في الأكل: أكل بشكل قذر (بوشر). وخِّبص في الأدوية: افرط في المداواة بتكثير الأدوية (بوشر). خَبِّص في الطين: توحل، مشى في الوحل (بوشر، هلو). خَبّص في الكلام: لم يحسن الكلام وخلَّط فيه (بوشر). انخبص: انخبصت المسألة أفسدت (محيط المحيط) (32). خَبْص: بلبلة، هوشة، خربطة، اختلاط، نقل أثاث البيت من محل إلى آخر، لخبطة (بوشر). خَبْصَة: فطيرة محشوة لحماً، مخلوطة، طعام مخلوط من لحم وبقول وغيرهما. وتطلق مجازاً على الكلام المشوش، وعلى القطع لا يجمعهما نظام، وعلى المخلوطة وهي يخنة لحومات مختلفة، وعلى خليط من مختلف الأشياء (بوشر). وخَبْصَة: اختلاط، اختباط، بلبلة، فوضى، بيت لا طاعة فيه ولا نظام (بوشر). وخَبْصَة: عقدة المسرحية، مدار أحداث المسرحية، وارتباك مكدر (بوشر). وخَبْصَة: خرشبة، إساءة عمل الشيء، (بوشر). خَبيص، ويجمع على أخبصة (معجم البلاذري، بابن سميث 1182). وقد فسر في معجم المنصوري بما يلي: صنف من الحلوى يقرب من الأطعمة يتخذ من فتات رقاق ويتخذ من لباب القمح ولبنته ويطبخ بالعسل أو القير حتى يصير في قوام المربيات. وخبيص: صنف من التين (ابن العوام 1: 88). خَبيصَة: وتجمع على خبائص (بابن سميث 1183) وهي ضرب من المجمدات تتخذ من المسطار وهو عصير العنب قبل طبخه ومن الدقيق (بوشر). وقد تتخذ من النشاء والماء وعصير العنب المغلي المكثف تطبخ جميعاً حتى تكون في قوام المجمدات (برجرن ص266). وخبيصة: مجموعة نبذ مختلفة من الشعر والنثر (بوشر). خَّباص: فاتن، مفسد، مزعج، معربد، مؤرش الفتنة، طياش (بوشر). والخباص: المقتحم في أعماله غير محتسب

خبط

للعواقب (محيط المحيط). وكاتب خباص: كاتب مخربش، مؤلف فاشل مؤلف سوء (بوشر). تخْبِيص: خرشبة، سفسفة، كتاب سيئ التأليف (بوشر). مُخَبَّص: دواء خلط أو عجن على هيئة عجن المجمدة المعروفة بالخبيص، ففي معجم المنصوري: هو الدواء المعجن على هيئة عجن الخبيص. مُخَبَّصَة: (انظر: مُخَمَّصَة). مخبوص: على شكل الخبيصة، فاكهة معلبة (بوشر) - ووشي مخبوص: كثير الوشي (بوشر). كلام مخبوص: كلام مختلط غامض (بوشر). • خبط: خَبط. خبط على يديه: ضرب إحدى يديه بالأخرى علامة الدهشة أو الخوف (ألف ليلة 3: 475). وخبط: ضرب، قرع (دلابورت 71). وخبط في: اصطدم في - وخبط برأسه في الحائط: ضرب برأسه الحائط (بوشر). وخبط: لبد، صقل الثياب (بوشر). وخبط ثيابه: شرشها (خربطها) أو مزقها (ألف ليلة 1: 114 = برسل 1: 283). وخبطه: ضرب به الأرض (المعجم اللاتيني - العربي). وفيه اخبط وأسرع وهذه الأخيرة تصحيف أصرع. وخبط: أَنب، بكّت، وَّبخ (الكالا). وخبط: أخطأ، غلط (المقري 2: 115) وانظر إضافات وتصحيحات. وينقل فليشر، في تعليقه المخطوط على هذه العبارة، شرح المدائني للمثل الرابع من حرف الألف إذ يقول: هذا مثل يخبط في تفسيره كثير من الناس. غير أن كاترمير حين نشر هذا النص (الجريدة الآسيوية 1838، 1: 5) ذكر تخَّبط بدل يخبط. خبط: تخبط، اضطرب اضطراب الحيوان المذبوح (بوشر). يخبط: يختلج، يرتجف، يضطرب وهو مصروع من غير شعور (بوشر) وفي ألف ليلة (2: 33) في الكلام عن رجل القي في البحر: خبط بيديه ورجليه وطبعة برسل (3: 356، 11: 170) حيث ذكر فليشر يخبط بالتشديد. خَبَّط (بالتشديد): ضرب، قرع (ألف ليلة برسل 4: 16) وخبَّط الباب: دق (هلو). وخَّبط، لبد الثياب وصقلها (بوشر). وخَبَّط: أخطأ، غلط، ففي ابن البيطار (2: 450): وهذا تخبيط وعدم تحقيق في النقل. وفي (2: 542): وهذه المادة التي ذكرها ابن جزلة يجب حذفها لأن لا فائدة فيها لما اشتملت عليه من كثرة تخبيط وعظم تشويش وعدم تحقيق. تخَّبط: تحرك، اهتز، تقلقل (دوماس حياة العرب 87) واهتاج (المصدر السابق ص500، ملر ص30).

خبل

وتخبط: أخطأ وغلط (الجريدة الآسيوية 1838، 1: 5) وفي معجم المنصوري مادة شكاعا (34): كثر تخبط الناس في هذا الدواء. وفي ابن البيطار (1: 73): في كتاب المنهاج في هذا الدواء تخبط. وفي كتاب العبدري (ص79 و): وكلمته في أشياء تخبط فيها وتعسف. ويوجد هذا الفعل أيضاً في ألف ليلة (1: 94) غير أن هذا خطأ والصواب: تَخْبَط كما جاء في طبعة برسل (1: 240). أتخبط. ذكر في معجم فوك في مادة Percuter وفي مادة Verberare. اختبط في: اصطدم (ألف ليلة برسل 4: 103). واختبط: اضطرب وتحرك كما يضطرب الحيوان المذبوح (بوشر) - ويختبط: يختلج وبرتعش وهو مستلق مغشي عليه (بوشر)، ألف ليلة (1: 93، 2: 341). واختبط البلد: كان في اضطراب وفوضى (لريتاج مختارات ص61، أماري ص445). خَبْطَة: رْضَّة داكنة، رضو زرقاء (بوشر). خَبْطَة: صدمة، واصطدام شئ بآخر (ألف ليلة برسل 4: 101). خَبْطَة: داء السكتة أو النقطة (المعجم اللاتيني العربي). خَبْطة الرية: ذات الرئة، التهاب الرئة (المعجم اللاتيني العربي). خُبَاط. خباط العقل: جنون، تعته، مس، ورب العقل، ويقال: في عقله خباط أي شاذ، غريب الأطوار، معتوه، مجنون، به مس (بوشر). خَبَّاط: ذكرت في معجم فوك في مادة Percuter وفي مادة Verberare. مخباط: مكبس، معصرة، مدك (بوشر). اختباط: زعزعو، هزة، صدمة (بوشر). واختباط: شذوذ، خلاف القياس، عدم النظام (بوشر). • خبل: خَبَل، خَبَل العمَّة: حلَّ الحمامة، وحسر عن رأسه (بوشر). خَبَّل (بالتشديد): أعاق، عرقل. جعله كسيحاً (بوشر، محيط المحيط). وخَّبل: شوش، حيّر، أربك، بلبل،

خبياري

ويقال مثلاً خَّبل الخيل (فوك، الكالا) ومخَّبل الشعر: مضطربة ويقال: مخبل الأبناء ومخّبل الثياب مضطربها (فليشر ص64، هلو). مخَّبل المشي: يطلق على الغراب الذي حاول أن يمشي مشية الحجل فلم ينجح ونسي مشيته فصار يمشي مشية مرتبكة متحيرة (المقري 1: 701). خّبل، تستعمل مجازاً بمعنى: خيَّر، شّوش، أقلق، أفزع، هال (بوشر). وخَّبل: أفسد دوزتة آلة موسيقية، وأضاع الانسجام فيها (الكالا). وخَبَّل: عكس، قلب، لفت (الكالا). وخّبل: أبان، كشف (الكالا). تخَّبله: ذكرت في معجم فوك في مادة Turbare = فَسُدَ (بابن سميث 1177). وتخبل: خبل، تبلبل، قلق، تكدر، انزعج، اضطرب، أضاع وجهته (بوشر، الف ليلة 1: 806). تخَّبلت أي أيديها (فريتاج): انظر تفسير هذه العبارة في معجم فليشر (ص94). انخبل: انظره في مادة انخمل. خبلة: حيرة، اضطراب العقل، فساد العقل (بوشر). خَبَلان: اختلاط، اضطراب، فوضى (فوك). خَبَالة: اختلال، اضطرب، تشوش (الكالا). تَخْبيل: اختلال العقل، سرسام (المعجم اللاتيني). مَخْبُول: متكسر من كثرة النوم (محيط المحيط). • خِبْياري: كفيار، سرء السمك المحضر، نوع من البطارخ، صعتر، بزر السمك (بوشر، محيط المحيط). • ختب: تجمع على أختاب: نابض، باطن المركبة (هلو). ختر خَتَر: أختار، وهو فعل أخذه أهل الأندلس من الفعل اختار (الكالا). مَخْتُور: مًختار. خِتْرَة: خيرة، خيار، صفرة (الكالا) وفيه = خيرة واختيار. تَخَاِتير الجسم: هيئة الجسم وظاهره (بوشر). • خترف: حلم أحلاما مختلفة، استغرق بالأحلام، تخيل الأوهام (بوشر). • ختل: خَتَل والمصدر منه خُتْلة أيضاً (معجم

ختم

مسلم). وختل عن: ربما تعني اعتذر به واحتج به، أتى به كحجة، فعند ابن حيان (ص59 و): انهم على طاعتهم غير خاتلين عنها، هذا إذا كانت كاتبة الكلمة صحيح. خاتل: أضمر الشر وأظهر الحب (بوشر). تختل: جال، طاف (هلو). اختتل: ختل (معجم مسلم). خَتَل: ابن آوى (شو 1: 262). خَتَّال: (لين تاج العروس) (ديوان الهذليين ص149). • ختم: ختَم - ختم في رقاب الذَّمة، ختم أعناق الذمة، ختم أيدي الذمة: هذه العبارات كانت تستعمل في القرون الإسلامية الأولى حين كان الحاكم يضع في رقاب أهل الجزيرة طوقاً يغلقه بختم من الرصاص أو النحاس. أو كان يسم أيديهم بميسم من الحديد المحمي (معجم البلاذري). ختم كلامه ب: أنهى كلامه ب (بوشر). وخَتَم ب: مقابل ابتدأ ب (دي ساسي طرائف 1: 158). ختم الأمر خيراً: نجح في هذا الأمر (بوشر). ويقال: اختم بنا نشرب بمعنى لنشرب آخر شربة (ألف ليلة برسل 4: 146). ولا يستعمل الفعل ختم في قولهم ختم القرآن فقط (انظر لين) بل يستعمل أيضاً في الكلام عن الكتب الأخرى مثل صحيح البخاري (المقري 1: 1) وكتاب سيبويه (المقري 2: 562، الخطيب ص21 ق). ويقال في الكلام عما هيئ من طعام أو شراب ختمه ب بمعنى أكمله بإضافة شيء إليه. ففي ألف ليلة (1: 190): ختم الزبدية بالمسك والماورد. ويسمى هذا الطعام أو هذا الشراب مختوم ب (ألف ليلة برسل 2: 98، 101). وختم الجرح: اندمل، التحم، التأم (بوشر). ختم وقلب: صب، سبك، أفرغ (بوشر). خَتَّم (بالتشديد) لأم الجرح والحمه (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 258): الجمار يختم القروح. أختم: رسم، وضع سمة أو علامة على الشيء ليميزه (الكالا) وفيه أيضاً: رشم وأطبع. وأختم: اندمل، التحم، التأم (بوشر). انختم: أكمل، أتم (فوك) وانختم الكتاب: أتم وأكمل (بابن سميث 1409). وانختم: التحم، التأم، اندمل، ففي معجم المنصوري في مادة اندمال: واكثر ما يعني به الأطباء في الجرح خاصة الانختام. وانختم: انسد، ارتج، اغلق، ردم (القليوبي ص2 طبعة القاهرة). اختتم بالعمامة: بالمعنى الذي ذكره لين في

اختتم بالعمامة (ملر ص25). اختتام: حالة الجرح إذا اندمل (بوشر). خَتْم: سمة الخاتم والروسم، ويجمع على أخْتام وخُتُوم (بوشر). وختْم: خاتم، روسم مطبوع على الأبواب والخزائن وغيرها (بوشر). وخَتْم: رسم الاسم، طرة، طغراء (بوشر). وخَتْم: ويجمع على خُتُوم: حقلة يختم فيها القرآن وكانت تقام قرب قبور الكبراء. (مملوك 2، 1: 139، ألف ليلة 1: 591) ويجمع أيضاً على خُتُومات (ألف ليلة برسل 5: 10، 12). خَتْمَة وخِتْمَة: راجع حول قراءة القرآن كله التي يطلق عليها هذا الاسم ترجمة لين لألف ليلة (1: 425). وختمة أيضاً ويجمع على خِتَم: قراءة جزء من القرآن، ففي رياض النفوس (ص75 ق): رأيت في آخر الليل كأن قائلاً يقول لي ترقد يا هذا وأبو محمد بن الغنمي ختم الليلة خمس ختم فانتبهت فأتيته وأعلمته بالرؤيا فتبسم وقال هو كذلك قرأت الليلة النصف الأخير عشر مرات. وخَتْمة وخْتمة بمعنى مصحف أي نسخة من القرآن الكريم (لين) وفي المقري (2: 710) تجد: الختمات الشريفة مقابل مصاحف شريفة (كرتاس ص40) وفيه وأعطاه ختمة كما في مخطوطتنا، (ألف ليلة 1: 125). وختمة: جلسة يقرأ فيها التلميذ على معلمه كل القرآن أو جزءاً من القرآن. ففي حياة ابن خلدون بقلمه (ص197 ق): قرأت عليه القرآن العظيم بالقراءات السبع المشهورة أفراداً وجمعاً في إحدى وعشرين ختمة ثم جمعتها في ختمة واحدة أخرى ثم قرأت برواية يعقوب ختمة واحدة. وفيها (ص198 ق): قرأتُ عليه القرآن في ختمة لم أكملها. ليلة الختمة: اسم ليلة من ليالي رمضان (المقري 1: 361). خَتْمِيَ: تطلق في الهند على قارئ القرآن (ابن بطوطة 3: 432). خِتْمِيَّة: تصحيف خطمية (انظر الكلمة) وهي الخطمي (محيط المحيط). خِتَام: خاتمة، نهاية، مآل، آخرة (بوشر). خَاتَم وخاتِم: است، شرج، باب البدن (بوشر، محيط المحيط). خاتم ويجمع خواتم وخواتيم: صورة من الفسيفساء (معجم ابن جبير). خاتم الروس: طين رومي، هذا إذا كان النص صحيحاً عن ابن العوام (1: 97). خاتم سليمان: حين نقرأ في ألف ليلة وليلة (1: 57) أن فم فتاة جميلة يشبة خاتم سليمان فأني أرى مع تورنسي أن هذا يعني إنه صغير كدور مثل خاتم سليمان وأن التفسيرات التي عرضها لين في ترجمته لألف ليلة (1: 412 رقم 11) هي تفسيرات خاطئة. وخاتم سليمان: اسم نبات، بولوغانا طن، كثير الركب، كثير العقد (بوشر).

وخاتم سليمان: دودة سوداء يلتقي طرفاها فتصير كحلقة الخاتم (محيط المحيط). وخاتم سليمان: اسم نجمة مسدسة (لين ترجمة ألف ليلة 1: 212 رقم11). وخاتم سليمان: هيكل يعلو القنديل المسمى بالثريا ويتدلى منه ستة مصابيح (لين عادات 1: 244). خاتم المَلِك: طين مختوم وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن عليه خاتم الملك (انطر المستعيني في مادة طين مختوم). خاتمة: إمضاء، توقيع (هلو). خاتام. الخواتيم عند أهل الجفر الحروف السبعة المنفصلة أي التي لا توصل بما بعدها في الكتابة، وهي: اد ذ ر ز ولا (محيط المحيط). خُوَيْتيمَة: اسم نبات (محيط المحيط). مُخَتَّم: مُرصَّع، مُلبَّس ب، مخشب، مُتخت، وهو مركب من القرميد أو صغار الألواح بحيث يشبه الفسيفساء شبهاً كبيراً (معجم ابن جبير). والمختم من الثياب: المرقط بحيث تكون فيه رسوم بيضاء مربعة أو مثمنة على أرضية زرقاء (معجم ابن جبير، المقري 1: 123، 2: 711) وفي محيط المحيط: والمتختم من الثياب ما تقاطعت فيه خطوط مستقيمة من غير لون رقعته فأحدثت بينها بيوتاً مربعة، وهو من اصطلاح المولدين. ومُخَتَّم: قطنية، قماش قطني (غدامس ص42). مَخْتُوم: مُجَّمل، محلى، مُزَّين (هلو). المختوم الحجاجي: اسم مكيال كبير، ويسمى بالعراق: شابرقان، ويسمى قفيز أيضاً (معجم البلاذري). ملح مختوم: ملح المنجم، ملح معدني، ملح أندارني (بوشر).

ختن

• خَتَن: خَتَن: يستعمل هذا الفعل أيضاً فيما يتصل بالأشجار المثمرة. ففي ابن البيطار (1: 256) في كلامه عن الجميز: وليس يحتاج إلى أن يختن ولا يقور بل ينضج ويطيب ويحلو من ذاته. تخاتن: ذكرت في معجم فوك في مادة afimitas وفي مادة gener. وعند أبي الوليد (ص256): التخاتن والمصاهرة. خَتَن: عروس، عريس (بوشر)، همبرت (ص25). خَتَنَة: كنّة، امرأة الابن (فوك). • خُتَّو: (يظهر أنها نفس كلمة ختو المذكورة في المعجم الفارسي لفلر) دي يونج. • خثر: خَثَّر (بالتشديد) الماء: رنقه، وعكره، وكدره (ديوان الهذليين ص53). خاثر: عاثل خاثر أي بالغ الدرجة العليا في العقل، وهي مولدة تستعمل لعقال الدروز (محيط المحيط). مُخَثَّر: دجاج محمر مع الحمص (دوماس حياة العرب ص50، 251). • خثرف: عند ابن البيطار (1: 354) خترف. وخثرف عند بوشر: أفسنتين. • خّج: خَجَ: خبَّ، هملج (بوشر) وانظر خز خجَّة: خبب، هملجة (بوشر). خجاجة: خبب (بوشر). • خُجْداش: (بالفارسية خواجة تاش) تجمع على خجداشية. ويقال أيضاً: خواجداش وخشداش وخوشداش: مملوك مع آخر من المماليك في خدمة سيد كبير. والحالة تربط بين هذين برباط الإخاء والصداقة والفداء (مملوك 1، 1: 44، الجريدة الآسيوية 1847، 1: 156) والأنثى في الرق (مملوك 1، 1: 44). • خجل: خَجِل. خَجِلْتُ منك لكثرة إحسانك إلي: استحييت منك لكثرة إحسانك إلي (بوشر). وخَجل: أخزى، عره بشر (بوشر). وخجل لحمه: اختلج وارتعش (فوك، الكالا).

خد

خجّل (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة tremere ارتشى ارتجف. انخجل: ذكرها باين سميث (1306 - 1307). خَجَالة: حياء خجل، كدر يسببه الخزي والعار - وارتباك يسببه التواضع والحياء (بوشر). خَجَالي: شعر مضفور (رولاند). • خدّ: خدّ: وجه العارضة الخشبية (معجم الادريسي) ويقال عن الحصن: اضرعوا خدّه بالتراب، أي هدموا أسواره وألحقوها بالأرض (تاريخ البربر 2: 301) وهو مثل ما جاء في (2: 267) منه: أضرع بالتراب أسوارها. خدود الباب: إطار الباب (أبو الوليد ص190، 238). خدود الأخفاف: حارات الأخفاف، محلات الأخفاف؟ (ابن العوام 1: 457) حيث نجد في مخطوطة ليدن: شبه أشفا الصواب لحدود الأحقاف، ولعل صوابه: شبه أشفا الضراب لخدود الأخفاف؟ خَدَّة: شق في الأرض (مرجريت ص253، دوماس حياة العرب ص283، ص392). خَدّيَّة: مِخَدَّة (فوك). خددية: مخدة (بوشر). مِخَدَّة: ويقولها أهل المغرب مُخَدَّة غالباً (معجم الأسبانية ص172، فوك) ويستعملونها مخاد ومجمع على مخايد (فوك، الكالا، الجريدة الآسيوية 1851، 1: 57) ومخادِد (فوك). ومِخَدَّة: غلاف المخدة. قماش تغلف به المخدة (الكالا). مُخَيَّدَة: مِخَدَّة (فوك). • خدج: خَدَج: مصدره في معجم فوك خَدْج أيضاً. وخَدج: ارتعش، ارتجف (فوك). أخدج: أفسد، أتلف (فوك) - وأخدج في: أضر به، ونقصه حقه (المقدمة 2: 304). وأخدج: نخس الحمار في رقبته، والثور في قدمه (فوك). انخدج: ذكرت في معجم فوك في مادة abortiri وفي مادة Corumpere. مخدجة: نقص (دي سلان، المقدمة 2: 305).

خدر

• خدر: خَدَّر الشجرة (بالتشديد): أذواها وأذبلها (ابن العوام 1: 219). وخَدَّر: ستر (فوك). تخدَّر: ذكرت في معجم فوك في مادة اللاتينية معناها ستر. انخدر: ذكرت في معجم فوك في مادة اللاتينية معناها فَّتر وكسَّر. اخدَرَّ: تخدر، وتفتر (بوشر). خَدْر: فالج، شلل (فوك). خدران: خِدر، نَمِل (بوشر). خَدَّارَة: رعَّادة (جنس سمك) لأن هذا السمك يسمى بلغة مالطة: خدَّالة كما أشار إلى ذلك أماري نقلاً من داوى، ملاحظات على السمك الرعاد في فلاسفة المساواة (سنة 1834 ص542) وبإبدال اللام راء تصبح خدَّاري (انظر ابن سينا 1: 255) فهو يقول في مادة رَعَّادة: هي السمك المخدرة. ويقول ابن البيطار (1: 498): وفعلها في تخدير يد ماسكها كفعل رعاد مصر. تَخْدير: تنويم، ترقيد (بوشر). مُخدِّر: ويجمع على مخدرات: منوم، مرقد (بوشر). مَخّدُور: مخدر (هلو) - ومشلول، مفلوج (فوك).

خدش

• خدش: خدَّش (بالتشديد): اختلس (فوك) خادَش: تفرقت الطبي على خداش: اتجهت السيوف بعضها نحو بعض (أبحاث 2 الملحق ص12). تخدَّش: تخمش، تقشر (باين سميث 1371). تخادش: خمش الوجه (رايت ص121). خَدْش: خندق، وحفرة في الأرض كبيرة كانت أم صغيرة (معجم مسلم). خدشة: سحجة، جلفة، كدحة (بوشر) وجمعها خدش (ابن العوام 2: 25) وخَدَشات (المعجم اللاتيني العربي). خَدَّاش: مختلس، سارق (فوك). مَخْدُوش: معيب، ناقص، (المقدة 3: 317). • خدع: خدعه عن الشيء: أخذه منه بمخاتلة وخداع (معجم ابن بدرون). وخدعه: أغواه، أضله، أفسده، غرّه، غشّه (بوشر). وخدعه: لاطفه، استهواه (بوشر). خادعه: خدعه (همبرت ص245) وتملقه، وأطراه، ولاطفه (فوك) مثل خدعه (بالتشديد). خِداع: تملق، ملف (همبرت ص245). خِدَاعة: خدعة، مخاتلة، مكر، خديعة، (عباد 1: 352 رقم 151). خِداعي: شئ خداعي: خدّاع (بوشر). خَديعة: ختل، مكر (همبرت ص248). وتملق (همبرت ص245) وغواية، تضليل (بوشر). مَخْدَع ويجمع على مَخَادع: مقرب، مقربة، طريق مختصر عرضياً (فوك، الكال، كرتاس ص172 حيث ترجمة تورنبرج ب ( insidiae) خطأ). وفي المعجم اللاتيني العربي مصغره مُخَيْدَع مقابل: ( tramits) tramis والصواب Semita وهو مُخَيْدع وطريق ضيق وسبيل مخالف. ومن هذه الكلمة أخذوا الفعل مَخُدَعَ بمعنى مَّهد الطريق وأنهجه (الكالا). مخادع: متملق (همبرت ص245). • خدل: خدِل: خَدِر وتخدّر. ويقال: خدل ذراعه

خدم

بمعنى التوح واعوج (بوشر). خَدَّل، مُخَدّل: مخدّر (بوشر). انخدل: خدر، تخدر (بوشر) - وتحير وأنشده وانذهل (الكالا). خدله: منقوض، منكوث، محلول الفتل (بوشر). وخدله: حيرة، انذهال، دهش (الكالا). مخدول: مبهوت، منذهل، مدهوش (الكالا). • خدم: خَدَم: عمل للملك والحكومة، تولى عملاً لخدمة الملك والحكومة، ولي عملاً في الدولة (الكالا). وفي حيان - بسام (1: 23 ق): وامتحن جماعة من الأعيان ممن خدم في مدة سليمان (مملوك 1، 1: 18) وخدم البحارة والجنود: عملوا في البحرية والجيش (ابن بطوطة 4: 91). وخدم: عمل، اشتغل (فوك، الكال، هلو، ابن جبير ص18، المقري 1: 360، 373، ابن بطوطة 2: 71، 3: 268). خدم في الباطل: ذهب سعيه هدراً (الكالا) وفي معجم البربر: يخدم صناعة بمعنى يعمل في حرفة أو مهنة. وخدم: حرث، وزرع الأرض وزرع الأشجار (معجم الادريسي)، (فوك، بوشر، هلو، تقويم قرطبة 117، ابن العوام2: 161، ابن بطوطة 3: 296). ويقال مجازاً: خدم العلم بمعنى مارس العلم وزاوله (ميرسنج 4). والفعل خدم هذا يدل مجازاً على ما يدل عليه الآن الفعل الفرنسي Cultiver الذي يعني: راعى صداقاته أو حافظ عليها، وعني بعلاقاته مع الآخرين. ففي ديوان ابن عبدون طبعة هوجفلايت (ص 102): هل تذكر العهد الذي لم أنسه ... ومودتي مخدومة بصفاء وفيه (ص104): نصيبي من الدنيا مودة ماجد ... أهيم بها سراً واخدمها جهراً وخدم: استغل المعدن (معجم الادريسي) وخدم العشب: قطع العشب وجمعه. ففي ابن البيطار (1: 490): كنت اخدم العشب، غير أن في مخطوطة ب منه: في العشب. وخدم الطريق: مهده وأصلحه (مارتن ص184). وخدم: قاد المركبة (ابن بطوطة 2: 361). وخدم: أظهر الطاعة والخضوع، ويقال: خدم الأمير: بمعنى قدم له الاحترام والتكريم. كما يقال بالنسبة للمرؤوس تجاه رئيسه: قدم له الاحترام في طاعة وخضوع. ويقال مثلاً: خدم برأسه: سلم بإشارة من رأسه. وسلم وخدم بيده إلى الأرض خمس مرات: سلم وأظهر الطاعة والخضوع بخفض يده إلى الأرض خمس مرات (مملوك 1، 1: 64، 2، 1: 119، الكتاب المنسوب إلى الواقدي طبعة هاماكر ص27، والتعليقة ص57، كوزج المختار ص9، ألف ليلة 1: 61، 66، 2: 67، 68). وخدم فلانا ب: أظهر الاحترام له بتقديم شئ أو هدية إليه (مملوك 2، 1: 120، المقري 1: 655، ابن بطوطة 3: 98، ألف ليلة 1: 62).

وخدم به: قدم الكتاب وأهداه. ففي ابن ليون (ص2 ر): ابن بصال له كتاب في الفلاحة خدم به المأمون. خَدَّم: (بالتشديد) جعله يخدم، جعله يعمل (فوك، ابن بطوطة 2: 71، 3: 267، حيث يجب فيما أرى أن يقال خدّم بدل أخدم). وخدَّم: اتخذ خادماً له (كرتاس ص167). تخدَّم: ذكرها فوك في مادة ( operari) . وتخدَم: تهذيب وتثقيف (شيرب ديال - ص16). انخدم: ذكرها فوك في مادة Servire. اختدم: احترث، فلح (ابن العوام 1: 194). استخدم: اتخذه في خدمته. وجند الجند. واتخذ رجلاً ليقوم بعمل ما (مملوك1، 1: 160، ألف ليلة 1: 80). واستخدم مركباً: استأجره (دي سلان، تاريخ البربر ص208). واستخدمه: ألحقه بخدمته ليقوم بعمل م، أو ألحقه بخدمة شخص آخر. (مملوك1،1: 161). واستخدم: جعل جندياً أو ضابطاً في صف الذين يمنحهم السلطان إقطاعاً. وجعله في حرس الأمير (1، 1: 161). واستخدم: استعمل، انتفع (هلو، الادريسي ص36، أماري ص190). واستخدمه: جعله يعمل (هلو). واستخدم نفسه: عرض نفسه للعمل (ابن جبير ص73). واستخدم فلاناًب، أظهر له الاحترام والخضوع بتقديم شئ له، قدم هدية (كرتاس ص214). خَدَم. خَدَم العَسْكر: علفوة العسكر، جامكية، اسم ضريبة (صفة مصر 11: 495). خِدْمة: عمل عند الملك، عمل في الحكومة، ففي حيان - بسام (3: 3و): فدخلا على الوزير عبد الرحمن بن يسار أيام خدمته بها (أي بلنسته) - ووظيقة، منصب، مرتبة (بوشر) - وإمارة، إدارة، تدبير، نظارة (الكالا). وتضاف خدمة إلى كلمة أخرى فتدل على معنى وظيفة المفتش، ففي حيان - بسام (1: 10و): خدمة المدينتين الزهراء والزاهرة. وكذلك: خدمة المباني، وخدمة الأسلحة وغير ذلك من هذه الاستعمالات وهي كثيرة (نفس المصدر السابق). وخدمة: الجندية والتجنيد ففي الخطيب (ص 110ق) في كلامه عن قائد الجيش: كان له في الخدمة مكان كبير وجاه عريض. وخِدمة: عمل، شغل (معجم بدرون، (فوك، الكالا، هلو ابن جبير ص130، المقري 1: 135، ابن بطوطة 2: 321. 438، 4، 216). خدمة نَهَار: عمل يوم للعامل غير الماهر (الكالا). وخدمة: وكالة، وتكاليف شخص للقيام بعمل ما (بوشر). وخدمة: حراثة، زراعة (معجم الادريسي،

بوشر، ابن العوام 1: 251). وخدمة: احترام، تحية توقير (مملوك 2، 1: 119، النويري مصر مخطوطة رقم 2 ص46 و، ص51 و، ومخطوطة رقم 19 ص135 ق، ص137 و). وتستعمل خدمة في المشرق كناية عن السلام (ابن جبير ص299). ويقال: وقف في خدمته بمعنى: قام ليظهر له الاحترام (زيشر 20: 503). وخدمة: هدية، منحة، تحفة (مملوك2، 1: 120، المقري 1: 655 وهي = تحفة (1: 10)، (ألف ليلة 4: 680) وفي قصة باسم الحداد: إذا أعطاك خدمتك اتركه وروح (=ورُحْ) ولا تحضر به (سندوفال ص295). وخدمة: خفرة تحفر حول الشجرة لتمسك الماء (الكالا). ولخدمة مضافة إلى اسم بعدها: لاستخدام، لاستعمال. وخدمة: عناية، اهتمام ففي المقري (1: 236): وقد أرسلهم لاستقبال السفراء (لخدمة أسباب الطريق). حمل الشيء إلى خدمة الخليفة: قدم الشيء إلى الخليفة باحترام وتبجيل. (الفخري ص389). خدمة القداس: طقس كنسي، قداس احتفالي (بوشر). خِدْمًتْكار، وتجمع على خدمتكارية (وهي مؤلفة من كلمة خدمة والكلمة الفارسية كار التي تلحق بالاسم لتدل على العامل): خادم (بوشر). خَدْمِي (هلو)، خِدْمِي (فوك، الكالا)، خُدْمِي (دومب، همبرت، باربيه، دوماس) وتجمع على خَدَامي (فوك، الكالا، همبرت) أو خَدَمَا (كاريت، هلو، دلابورت): سكين (فوك، الكال، دومب ص94، دوماس عادات ص312، وحياة العرب ص92، باربييه، هلو، همبرت ص201، دلابورت ص57). وعند كاريت (قبيل 1: 265): خداما: السيف الطويل المستقيم الحاد تسميه القبائل خِداما ويسميه الفرنسيون فليسا ( flica) باسم المصنع الذي يصنع فيه. وكلمة أخَدْمِي التي نجدها في معجم البربر مقابل خنجر هل هي من هذه اللغة؟ هذا ممكن. وقد هذه الكلمة تدل مع ما تدل عليه في الجزيرة العربية لأن برتون (2: 106) يقول في كلامه عن الخناجر: الغديمي في اليمن وحضر موت هو على شكل نصف دائرة تقريباً. ومن الواضح أن هذه هي نفس الكلمة السابقة إذ لا يوجد الفعل خدم. الخِدْمُيون: المزخرفون، المزوقون، المزينون (المعجم اللاتيني العربي). خَدُوم: خادم، عامل (فوك). خَديم: غلام مملوك (كاريت قبيل 1: 89). وخَديم: جندي (المجلة الآسيوية 1844، 1: 400). وخديم: سُرّيّة، محظية. خليلة (جاكسون ص151). ولعلها تصحيف خادم. خدامة. خدم خدامة صادقة: خدم خدمة مخلصة (بوشر).

خدن

خَديمة: حراثة، زراعة (هلو) (وهي تصحيف خِدمة). خَدَّام: خادم، وصيف (ألف ليلة 2: 98، برسل 7: 96) ومؤنثه خدَّامة. خدَّامة: خادمة، وصيفة (بوشر، ألف ليلة 1: 704، 713). وخدَّام: عامل مياومة (فوك، ابن العوام 1: 530، 531). خدَّام الديوان: الجمركيون، موظفو المكس، ماكسيون (بوشر). خَدّيم: عامية خديم (محيط المحيط). خَدَّامَة: إناء يبال ويتغوط به (محيط المحيط). (انظر الكلمة الأسبانية Servidor ومعناها حوض في منصع أي كرسي فيه قصرية). خادم: يطلق في الغالب على من يقوم بحاجة، غير إنه يطلق خاصة على العبد الأسود أو المملوك من السودان (المقدمة 3: 291 رقم1) ويطلق في أفريقية على الأمة السوداء (المصدر السابق، باربية. والحظية السوداء (ليون ص289). وخادم: قَوَّاس، رامي السهام (مويت في آخر المادة). خادم المسجد: من يخدم في المسجد، وهو لقب يستطيع الحاج شراءه في مكة (بركهارت عرب 1: 76). خادم العجل: دجاجة (جاجة) الحقل أو الغابة دجاجة الأرض (همبرت ص185). خادم القداس: قندلفت، مساعد الكاهن في القداس، شماس شمعداني (بوشر). مخْدوم. كتاب مخدوم: كتاب كتبت فيه شروح كثيرة (محيط المحيط). طريق مخدومة. طريق مسلوكة، مطروقة (دومب). مخدوم: أجل استحقاق الدين لمدة ستة أشهر أو ثلاثة أشهر الخ (شيرب، انظر الجريدة الآسيوية 1850، 1: 395). رآه دفع لي المخدوم الأول: دفع لي قسط الستة أشهر الأولى (مارتن ص45). استخدام: تقلا على الساحر الذي يستخدم الشيطان في مدة معلومة وتحت شرط معلوم (محيط المحيط). • خدن: خِدِنّ: واشي (محيط المحيط).

خذف

خدينة: صاحبة، خليلة (معيار ص20). خَدَنْك (بالفارسية خَدَنكَّ): حور أبيض (دي يونج، حمزة الأصفهاني ص197). • خذف: خَذْفة: رمية حجر (ديوان الهذليين ص54). • خذل: خذل: فضح (فوك) والمصدر خِذْلان (ابن بدرون ص212). خَذّله: بالمعنى الذي ذكره لين. غير إنه يقال: خَذّل في فلان (ملر، آخر أيام غرناطة ص21). خاذلة: حاول إضعافه (المقري 1: 240). تخاذل عنه: تخلى عن عونه ونصرته: ففي النويري (أسبانيا ص477): قد تخاذل عنه الناس. انخذل: ذكرها فوك في مادة معناها فضح. وانخذل: ضعف، وهن (الكالا). استخذل؟ ذكرت عند ابن بدرون (ص179) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها. خَذْل: عدم الجرأة، فقدان الشجاعة (الكالا) خَذول ويجمع على خَذل (والصواب خُذُل): خائف (معجم مسلم). • خذي: هي عند البربر بمعنى أخَذ (بوشر). • خُذَيْن: هي في سمرقند: السيدة العظيمة، الأميرة (معجم البلاذري) خَرِئَ تغوط. وهي في معجم فوك: خَرَا يَخْرا خَرْؤ وخَرْيَة. وفي معجم بوشر خَرَى يَخْرى كما جاء في مختارات فريتاج (ص109). خَرَّأ وتَخَرّأ: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: قوى، سند ودعم. خَرْءٌ: تطلق مجازاً وفي قصة بسام الحداد: إنك خرء ابن خرؤ (ألف ليلة 1: 330). خرء الحمام: نبات اسمه العلمي garcinia mangortana ( ابن البيطار 1: 274، 363).

خرابشتي

خرء العصافير: نوع من الأشنان (ابن البيطار 1: 53). خرا: خرء، مواد البراز، مادة منتنة (فوك، الكالا، محيط المحيط، بوشر) ويجمع على خرايات. خرافي في ذقنك: طُزْ، عجباً! ويقال تعجباً من حقارة المرء (بوشر). خرا دجاجة: نبات اسمه العلمي: arenaria media ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 283). خَرْيَة: بزار (فوك، الكالا، بوشر، فريتاج مختارات ص109). يجيك خرية: طُزْ، عجباً! ويقال تعجباً من حقارة المرء (بوشر). وخرية: مشروع فاشل (بوشر). عامل نفسه خرية كبيرة: يعتقد إنه ذو مكانة كبيرة (بوشر). خريان: ملوث بالغائط، وسوقي، لا يستحق الاهتمام (بوشر). خَرَّاء: كثير الخرء (دي يونج، بوشر). مُخْري: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها خرأ. مُخَرَّي: ملوث بالخرء (الكالا). • خرابشتي: نزاح بيت الخلاء، منضف أقذار المراحيض، فرّاغ (بوشر). • خُرَاسَاني: ملاط، خليط من الرمل والكلس، سمنة (همبرت ص191، بوشر).

خرب

• خرب: خرب فلاناً: أهلكه زأرداه. ويقال خرب بيته بهذا المعنى. خرب الدنيا: أقام الدنيا وأقعدها، أثار ضجة كبرى، أحدث بلبلة وهوشة. وصخب وضج، وسخط وتسخط، طار طائره وفار فائره، واستشاط واحتد. خربوا الدنيا: عاثوا فساداً في الارض، بلبلوا كل شئ، افرغوا جهدهم في الفساد ولم يتركوا وسيلة في سبيل ذلك. خرب نظاماً: أفسده، وبلبله. خرب النظام: أزال احكامه، وشوشه، مرجه، وأخل به (بوشر). خَرَب يَخْرَب: خَرَب في وخَرَب على: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: مكار، محتال، غشاش، مخادع، وفي معجم الكالا: خَرُب: ختل، خدع، غش، مكر. خَرَّب (بالتشديد)، تخريب النظام: افساد النظام والعبث به (بوشر). تحرّب: تقوض، تهدم، انهار، باد، تلف، وفني شيئاً فشيئاً (بوشر). انخرب: انهدم، انهار (فوك) وانظر: باين سميث 1362. استخرب: صار لا يبالي بالخراب (محيط المحيط). خَرِب: غير عامر، خراب (ترجمة العهد الصقلي للو ص10). خَرْبَة: مسكن متداع. غير أنها تطلق في الجزائر وبخاصة في منطقة قسطنطينة على الإسطبل وذلك لأن الأماكن المخصصة لذلك هي في الغالب مساكن متداعية أو متهدمة (شيرب ديال رقم 31) وكذلك لدى مارتن (ص41) وهو ينطقها خُرْبة. خِرْبَة: باحة الدار، صحن الدار، أو حوش الدجاج (الكالا). خُرْبَة: انظر خَرْبَة. خُرْبَة وتجمع خُرِب: خديعة، مداهنة، غش، مكر (الكالا). خربان: خَرِب، مدمّر (بوشر). خَرْبانة: خراب (هلو). خُرْبي: أريب، داهية، مكار، محتال (الكالا). خُرْبَيْر: حيلة، مكيدة، خدعة في القسم الأول من معجم فوك، وخدعة في القسم الثاني من معجم فوك، ولما كانت فيه اللاحقة ارو الأسبانية فإني أرى إنه معنى هذه الكلمة أريب، داهية مكار، محتال. خُرُّبَة: انظرها في مادة خَرُّوب. خَرَاب: يستعمل اسماً للمكان الخرب ويجمع على خربات. ففي حيان - بسام (3: 141و): حمل من رصاص وحديد كان جمع من خرابات القصور السلطانية. وفي المستعيني مادة بوذرنج (وهو الخشخاش الأحمر):

يزرع في المدن، وينبت في الخربات والبساتين. ويستعمل وصفاً بمعنى خَرِب، مهدم، مهمل. وهذه الكلمة لا تدخلها علامة التأنيث (معجم الادريسي). خرابة: مسكن متداع (بوشر، ألف ليلة 1: 32، 66). خَرّاب: مخرب، متلف، هادم (بوشر). خَرُّوب، خَرْنوب، قرن خروب: قراطباء، القريط الشامي (بوشر). خروب الخنزير: نبات اسمه العلمي: Anagyris foetida

(ابن البيطار 1: 83، 355، 2: 132) وفي معجم بوشر: خرنوب الخنازير.

خرنوب الشوك = الخرنوبي النبطي (ابن البيطار 1: 355). خَرُّب صندلي أو مقدسي: صنف من الخروب وهو أصغر ثمراً وأزكى حلاوة من الخروب العادي (محيط المحيط). خرنوب مصري أو قبطي: نبات اسمه العلمي mimosa nilotica ( ابن البيطار 1: 355). حيث نجد في مخطوطتنا: خرنوب مصري وقبطي. خرنوب المعز: خرنوب قبطي (ابن البيطار 1: 355) وفي مخطوطة ب: خرنوب المعري وفي مخطوطة 1: المعزي، ويظهر أن الصواب هو المعز كما جاء في مادة ينبوت. الخرنوب القبطي: الينبوت (المستعيني في مادة ينبوت، ابن البيطار 1: 355)

(84) وثمرة هذا النبات (معجم المنصوري مادة ينبوت). الخروب الهندي: نبات اسمع العلمي Cassia fistula ( المستعيني في مادة خيار شنبر، ابن البيطار 1: 355، باجني مخطوطات). خرّروب: سنفه، قرن، غمد بعض أنواع البقول (بوشر). خَرُّوب أو خُرُّوب: محتال، مكار، داهٍ، (المقري 1: 629) وانظر رسالة إلى فليشر (ص91، 92). خَرُّوبة، وتجمع على خراريب: اسم عمله نقدية صغيرة من النحاس، تساوي 3 سنتين و 2/ 1 87 من السنتيم (رولاند) وانظر عبد الواحد (ص184) ورياض النفوس (90، ص94) وفيه إنه 16/ 1 من الدرهم (لوجيه ص251، بلاكيير 2: 147، إوالد ص125، ميشيل ص80) ونكتب خربة (أماري ص169). خَرُّوبة: قسم من القبيلة (دوماس قبيل ص47 - 48) ولم يتضح لي المعنى الذي ذكره صاحب محيط المحيط عن خروبة وهو: وفي اصطلاح العامة حديدة تدخل في ثقب ما ينفذ من حائط أو غيره لتمنعه من الخروج منه.

خربر

خُرَّابة: ثقب في الصخر مستدير تربط إليه الدابة (محيط المحيط). خّروبّي: أسود كالخروب ففي ابن البيطار (2: 120) الادريسي: وهذا التركيب صبغ الشعر وغير الشيب تغييراً خّروبّياً. مَخْرُوب: ساحة الدار، صحن الدار (الكالا). • خِرَّبرَّ: خِرَّبرَّ: في اصطلاح النجارين آلة يثقبون بها الخشب (محيط المحيط مادة خّر) وهو يرى أنها من تسمية الشيء باسم صوته. • خربش: خربش: دوَّر وأدوار (فوك). وخربش: خدش وخمش وحك (الكالا، همبرت ص36، بوشر). وخربش: لم يحكم الخط، أساء الكتابة (بوشر) وفي محيط المحيط: خربش الصحيفة أي كتب فيها خطاً مشتبكاً. وخربش: فحص، نقب، بحث (الكالا). وخربش: رفع الخرج عن ظهر الدابة، وعراه مما معه، واختلس، وسلب، وغصب، ونهب (الكالا، وانظر فكتور). تخربش: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: انجرف واكتسح. خَرْبَشة: خرمشة، جلفة، خدش (همبرت ص36، بوشر). خَرْبُوش. خرابيش الدجاج: ما تخطه الدجاج بأظفارها في الأرض للبحث عن طعام (محيط المحيط). وخربوش: خيمة صغيرة، وخيمة للعروسين (زيشر 22: 105 رقم 44). تَخَرْبُش: تخرمش، تخدش (الكالا). وتخربش: خط مثبج، خط سئ معمي، خط مشتبك (بوشر). وتخربش: بحث، فحص، تنقيب (الكالا). • خربص: خربص: تعني في لغة العامة نقيض ما تعنيه في اللغة الفصحى فانهم يقولون: خربص الخيوط إذا شبك بعضها في بعضحتى يعسر تخليصها (محيط المحيط). • خربط: خَرْبَط: أفسد، أتلف، خرب، بلبل، شرش، أخل (بوشر). خربط كيفه: أفسد مزاجه وسبب له الملل والسأم (بوشر). آلة مخربطة: آلة عاطلة، فاسدة، لا قيمة لها (بوشر).

خربق

تخربط: تلف، وفسد، وتفرق شمله، وانخلع مقبض (الأداة)، وتشوش وانتقض (بوشر). تخربط كيفه: ساءت صحته وفسد مزاجه (بوشر). خَرْبَطَه: اختلاط، مرج (بوشر). • خربق: خَرْبَق: ثقب، جعله كالغربال (بوشر). وخربق عمامته في عنقه: أهبطها إلى عنقه (محيط المحيط). خربوقة (سيرانية): بكلة، عروة (باين سميث 1366). • خَرْبَنْدَج: خَرْبَنْدَج: (بالفارسية خَرْبَنْدَه) مكار، من يؤجر الدواب للمسافرين (بار على طبعة هوفمان رقم 3944). • خرت: أباد، دمّر، أخمد قواه، ثقل عليه، حمله ما لا يطيق (بوشر). خرت: بري، وحشي، قفر، بلقع، سبروت (بوشر). خرّيت: شياطين أو عفاريت كانت تقف في الطرقات لتؤذي المسافرين وتزعجهم وتقضي عليهم (عوادة ص639). • خرج: خرج الأمر: صدر الأمر، أعلن (دي يونج، أماري ص428، الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318) وفي المقري (1: 244): خرج الأمر فيك: أي صدر الأمر لاستقدامك (انظر الماوردي ص370) وخرج الكتاب، صدر، طبع (رينان ابن رشد ص449). وخرج: نتج، ففي المقري (1: 384): يخرج من هذا أي ينتج من هذا. وخرج: انتهى، اختتم (تقويم ص22). وخرج به: أنزله من المركب (المقري 2: 814). وخرج الورق أو القرطاس: تشرب، نشف، تنشف (الكالا). الخروج إلى الله: دار محتفلا (المقري 1: 376) ومثله: البروز إلى الله. (المقري 1: 14). وخرج إلى: ترجم إلى نقل إلى يقال مثلاً في الكلام عن كتاب: خرج إلى العربي أي ترجم ونقل إلى العربية (معجم أبي الفداء). وخرج إلى فلان وعنه: اطلعه على الشيء وأخبره به (عباد 1: 256) ويقال أيضاً: خرج لفلان وعنه (عباد 2: 162). وخرج إلى فلان أو لفلان وعن فلان: تخلى له عن الشيء (معجم المتفرقات، المقري 1: 278، 288، ألف ليلة 3: 187) وفي كتاب الخطيب (ص177 و): خرج له من الأمر وأعطاه بيعته. وخرج بفلان: حمل الميت إلى خارج البيت ففي رياض النفوس (ص91 ق): فغسل وكفن وخرج به. وخرج على فلان: أظهر غيظه وشتمه واشتد في تأنيبه وتبكيته (بوشر) وفي كتاب ابن القوطية (ص17 و): وقد انتهزه وخرج عليه. وخرج على فلان: أظهر نفسه له وأراها له (الثعالبي لطائف ص5، ابن جبير ص32).

وخرج عن فلان: تقدم عليه وفاقه (معجم ابن بدرون). وخرج الأمر عنه: أفلتت السلطة منه وضيعها. ففي النويري الأندلس (ص475): بخروج الأمر عنهم. خرج من الصف: جاد، فاق، سما (الكالا). خرجت من ثيابها: مزقت ثيابها (كورنج مختارات ص27). خرج لِوِلْدِه: أشبه أباه في صفاته (فوك). يخرج من يده: يستطيع أن يفعل. ففي ألف ليلة (4: 690): الذي يخرج من يدك افعله. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: افعل ما في استطاعتك فعله، وفي ألف ليلة (4: 465): كان يخرج من يده أن يصبغ سائر الألوان وقد ترجمها لين إلى الانجليزية بما معناه: كان ماهراً في صبغ جميع الألوان. وفي طبعة برسل: يخرج من يده سائر الألوان. وانظر (4: 475، 587) من هذه الطبعة. خرَّج (بالتشديد): أخرج، جعله يخرج (أماري ص384). وخَرّج وأخرج الأحاديث من الكتاب: أختارها وأنتخبها ونقلها. وهذا الفعل يطلق أيضاً على الأحاديث التي جمعت ونشرت لأول مرة - ويمكن ترجمته بما معناه: طبع ونشر (دي سلان المقدمة 2: 158 رقم2 (والنص في 2: 142) وانظر النص في (2: 142، 144، 146). وهي بمعنى خَّرج لفلان: نقل الأحاديث التي رواها فلان (المقدمة 2: 534، ابن خلكان 1: 377، ابن بطوطة 1: 74، ميرسنج ص5) وانظر حاجي خليفة 2: 249، 250) وخرج عن فلان نقل الأحاديث مسندة إلى فلان (المقري 1: 506، أماري ص665، دي ساسي طرائف 1: 130). وخَرَّج الميزان: جعله دقيقاً وقسطاساً مضبوطاً (المقري 1: 811) مع تعليق فليشر، بريشت ص256). وخَرَّج: قَطَّر، صعَّد. وفي معجم بوشر: تخريج: تقطير، تصعيد. وخرَّج عن فلان: اغتصبه نفوذه (المقري 1: 490) وفي مخطوطة اوكسفورد لمحمد بن الحارث (خوشافي) ذكرت مشكولة بهذا الشكل لأخرجنه. تخريج الفروع على الأصل: الكشف عن الأحكام الثانوية التي تتفرع من المبادئ الأساسية للعلوم (دي سلان، المقدمة 3: 347). خارَج: أخذ منه واستخرج كل الممكن (معجم البيان). أخرج: انظر في مادة خرج. وأخرج الميت: حمله إلى خارج المنزل (الثعالبي لطائف ص13، ألف ليلة 1: 156، 590، 2: 467، برسل 4: 172، 180، 12: 116). ويقال: أخرجه إلى قبره (رياض النفوس ص44 و) وفيه بعد ذلك أخرجه وحدها.

وأخرج: أنفق (بوشر، معجم المختارات). وأخرج الكتاب طبعه ونشره (المقري 1: 250، العبدري 3و) ويقال: اخرج إلى الناس (المقري 1: 579). وأخرج: أعطى إلى الناس. ففي الادريسي (كليم 3 قسم5): هذا المال كان من قبل ملك الأمير (فلما مات أخرج إلى الناس عامة) (نسخة 1 س) وفي نسخة بد: أخرج وجعل للناس عامة. وأخرج: أبرز، أرى، أطلع (المقري 1: 911) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص 246) أن أهل اسيجه طلبوا من الأمير أن يجعل لهم قاضياً، فأخرج الأمير كتابهم إلى قاضي الجماعة وأمره أن يتخير لهم من يراه. أخرج إليه الكتاب: أعاره إياه. (المقري 1: 472) هذا هو معنى القول في العبارة التي ذكرها، وربما كان من الصواب تفسيرها نفس هذا التفسير في العبارة التي نشرتها (عباد 1: 234 رقم 49) على الرغم من أنها يمكن أن تعني: أراه الكتاب وأبرزه واطلعه عليه، كما قلت فيه. وأخرج الكتاب: ترجمة (انظر خرج). ففي فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (3: 212): أخرجه من اللغة الروسية إلى اللغة العربية. وفي السعدية: اللغة الُخْرَج إليها. وأخرج: مد السور ووسعه وأبعده من مكانه، ففي حيان (ص57 ق): لما أراد أن يقيم حصناً في بعض أحياء المدينة (أخرج سورة ومده من الخ). وأخرج: حدد الشيء وعينه. (فالتون ص38) ولا أستطيع أن أوافق على التعليقة في (ص76 رقم1). وفي ابن ليون (ص4 ق): الآلات المتخذة لإخراج وطأة الأرض ووزن المياه في جلبها أربع آلات. وأخرج: قطَّر، صعَّد (بوشر). وأخرج اسم فلان: ألف أحجية على اسم فلان (المقري 2: 146). أخرج دماً: افتصد، احتجم (رياض النفوس ص102 ق). وأخرج له دماً: فصده، حجمه (ألف ليلة 1: 240). وأخرجه إلى ذلك: صيره إلى ذلك (ابن العوام 2: 542). أخرج عن: استثنى من (بوشر). أخرج من الخاطر: محى ذكره، أزاله من فكره (بوشر). أخرج يداً عن طاعة: عصى وثار عليه، ففي حيان (ص62 ق): أقسم أن لا يخرج يداً عن طاعة ولا يلم بشيء من المعصية. تخَّرج: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها أخرج، نبذ، طرد، نفى. استخرج: استخلص، انتحب، اختار، يقال استخرج الأشعار. واستخرج الروايات المنقولة في الكتاب وغير ذلك بمعنى أعاد نقلها ونشرها (المقري 1: 603، 613). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص278): وجدت في تسمية (التسمية) المستخرجة من ديوان القضاة إنه الخ. وفي (ص279) منه: فانه موضوع من جملة أسماء قضاة الجماعة في التسمية المستخرجة من الديوان.

واستخرج: استخلص بالتقطير (بوشر) وقطّر، صعَّد (همبرت ص93). واستخرج منه: ابتز أمواله واغتصبها ويقال أيضاً استخرج أمواله (معجم المختارات، الثعالبي لطائف ص11) وفي حيان - بسام (1: 172 ق): فأمر بحبسه ليستخرج منه. وفي (3: 3ق): يستخرجانها وجبايتهما بأشد العنف من كل صنف حتى تساقطت الرعية وجلت أولا فأولا (نقلا عن مخطوطة ب لأن في مخطوطة. بياض في هذا الموضع). واستخرج: استنبط (الثعالبي ص4، المقدمة 1: 204، معجم أبي فداء (وقد أخطأ فليشر في كتابة الكلمة فيه). واستخرج: جمع، ففي ألف ليلة (برسل 12: 51) في الحديث عن تلميذ: تعلم القرآن العظيم والخط والاستخراج أي علم الحساب. واستخرج: أنفق، ففي حيان - بسام (1: 174و): ولا يستخرج من عنده إلا في سبيل الشهوات. وكذلك في عبارة محرفة في هذه الصحيفة، والتي يذكرها الخطيب (ص51 ق) بقوله: لا يستخرجح منها شيئاً لفرط بخله. واستخرج الحطب: قطع الحطب واستعمله (بوشر). واستخرج إلى فلان: تعقب سيرته، وأمعن في الفحص عنه. يقول محمد بن الحارث (ص301) في كلامه عن أحد القضاة وعمن كان قبله: لما ولي عمرو بن عبد الله المرة الثانية استخرج إلى سليمان بن أسود وتعقب عليه بعض أقضيته ونظر إليه نظراً وقَّفه به موقف الضيق. خَرْج: دَخْل وخرج: استيراد وتصدير (معجم الادريسي). وتطلق كلمة خرج في عمان اليوم على ضريبة الأرض (الخراج) بما فيها الضريبة على المواشي والمحصولات وما أشبه ذلك (يلجراف 2: 384). وخرج: استئجار، اكتراء (فوك). يقال مثلا: دار خَرْج: دار مستأجرة دار كراء. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص297) وحين أعلن الزوج إنه لا يملك داراً قال القاضي لأبي الزوجة: ولا كرامة لك أن تخرج ابنتك من دارها إلى دار خَرْج مع زوجها فتمشي بفراشها إلى (على) عنقها من دار إلى دار فتهتك سترها. وخَرْج: ما يصلح للمرء. يقال: ما هو خرجي أي هذا لا يصلح لي. وإن كان هذا خرجك خذه أي إن كان هذا يصلح لك فخذه. وهذا المنصب ما هو خرجه أي هذا المنصب لا يصلح له ولا يليق به. (بوشر). خرج المشنقة: مستحق الشنق (بوشر). خرج الزمان: مطابق لذوق العصر، وفق العادة الجارية، له قبول عند الناس (فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 305). خرج سفر البحر: يصلح لسفر البحر الطويل، (ألف ليلة برسل 4: 22) ويقال أيضاً: خرج البحر (ألف ليلة برسل 4: 49) وفي ألف ليلة (برسل 9: 263): فقال كل من فتح ضبة من غير مفتاح يبقى خرج الحاكم، وهذا يعني مثل ما جاء في طبعة ما كن: علم الحكم تأديبه. وخَرْج يجمع على خروج: شريط، كشكش (محيط المحيط).

خُرْج: وصف في زيشر (22: 92 رقم5) ويجمع على إخراجه (أخبار ص103) وخروج (ديسكيراك) (ص601). خَرْجَة: خروج المحاصرين وهجومهم على المحاصرين (بوشر). وخَرْجَة: هجمة شديدة متقطعة (بوشر). وخَرْجَة: تعنيف، توبيخ، فظاظة، عنف، حدة (بوشر). وخَرْجَة: طنف، إفريز الحائط تحت السطح (بوشر، محيط المحيط). خرجة شباك: شرفة (بوشر). وخرجة: ضريبة (صفة مصر 11: 489). وخرجة: ما يدفعه صاحب العمل إلى العمال (الكالا). وخرجة: موكب دفن، موكب جنازة (ألف ليلة 1: 156، 326، 2: 467، برسل 4: 174، 12: 235). خَرْجَّية: دراهم للنفقة، مصرف. (بوشر) وفي حكاية باسم الحداد (ص82): وأخذ ورقة حط بها عشرين درهم خرجية. خَراج: تجمع على خراجات (ابن جبير ص268). وخراج: مسح الأرض، عملية تحديد مساحة الأرض وقيمتها. وفي (محيط المحيط) خراج عند العامة مسح الأرض لأجل ترتيب الأموال السلطانية عليها. وخراج الأرض: ما يجب دفعه من ضريب عنها (معجم الماوردي). خُراج: يجمع على خراجات وهذا ما أشار إليه فريتاج (ص473). وفي معجم المنصوري: بثور هي الخراجات الصغار. وخُراج: في نصطلح الطب، نوع من مرض الزهري، وورم خبيث في الحالب. (بوشر). خُروج: تغوط (محيط المحيط). وخروج، ويجمع على خروجات: دمَّل يخرج في الرأس، ورم ذئبي، كيسة دهنية، نوع من الدمّل، نامية (الكالا). خروج المليح من الحمام: ترمس، بسيلة

(نبات الحقول له زهر قطيفي اللون يشبه زهر الجلبان) (شيرب). خَرَّاج. خراج العنبري: مقطر، مصعد (بوشر). خُرّاج: دُمَّل كبير (محيط المحيط). خارج: ضواحي المدينة، والأرض المزروعة حول المدينة (زيشر 20: 617، المقري 1: 306، ابن بطوطة 4: 368) وفي الخطيب (ص9 ق): فصل فيما اشتمل عليه خارج المدينة من القرى والجنات). في الخارج: في الضواحي، في الحقول والمزارع (ألف ليلة 1: 403). خارج الخبز: ظاهر الخبز (دي سلان، المقدمة 3: 243). خارج في علم الحساب: نتيجة القسمة ونتيجة الجمع (المقدمة 1: 212). وخارج: سلم خارجي؟ (المقري 1: 650) ونجد نفس الكلمة في طبعة بولاق. ويبدو لي أن تغيير فليشر لها بكلمة (دَرَجٌ) فيه شيء من التهور. وخارج: بطر، بطون، مستهتر، فاجر، وهو مرادف خليع. ففي ألف ليلة (برسل 4: 141): شوية خارج مستهتر، مرح، بطر، فالت. كلام خارج: كلام خلاعة، كلام سفيه فالت (بوشر). وفي (محيط المحيط): والخارج عند العامة ما تجاوز الحد أو خالف الأدب والخوارج من الناس عند العامة كالزنادقة (محيط المحيط). خارِجَة: عاهرة، مومس، امرأة سوء. (همبرت ص244، زيشر 11: 438 رقم 1، ولم يفهم فليشر هذه الكلمة فيه). خارجي: صبي من الأشقياء، أزعر، خليع (هلو). خارِجِيَّة: من كان خارج على السيادة والشرف وحرم من الاعتبار والاحترام (المقدمة 1: 248، 334، واقرأ خارجية كذلك في مخطوطة ابن بسام في فهرسي (1: 227). الخارجية: العلاقات مع الدول الأجنبية. ومأمور الخارجية: متولي المصالح المتعلقة بالدول الأجنبية (محيط المحيط).

إخْراج، ويجمع إلى إخراجات: نفقة، مصروف (الفخري ص336). تخريج، ويجمع على تخاريج: مصنف يحتوي على مختارات من الأحاديث (ميرسنج ص35). وانظره في مادة خَرَّج. مَخْرَج: منبع مجازاً، أصل الشيء (المقري 1: 465) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص267): فكرت في مخرج هذه الحكاية فاستريتها. وكلمة مخرج هذه لم تكن تعني في الأزمنة القديمة الكنيف أو المستراح بل تعني الخلاء وهي الأرض الخالية حيث كانوا يقضون حاجتهم (معجم البلاذري). ومَخرج: أست، باب البدن، (لين، معجم البيان دي يونج، المقري 1: 909). والمخرجان: منفذ الجسد الفم والإست (المقدمة 2: 334). ومَخْرج: دليل لتبرير الأمر (المقري 1: 847، المقدمة 2: 406). ومَخْرج: صوت بين فصيح (المقدمة 1: 54، 55، 2: 221، 356، تاريخ البربر 2: 8) ويقال أيضاً مخارج الحروف (المقدمة 2: 358، المقري 1: 563، 896) وانظر (محيط المحيط). وتجد عن مخارج الحروف في السحر عبارة غامضة في المقدمة (3: 128). مُخْرَج. حساب مدخول البلاد ومخرجاتها: حساب دخل البلاد وخرجها، ميزانية البلاد (بوشر). مُخَرَّج: إنسان مؤدب مثقف مهذب (بوشر). مُخَرَّج: شيخ الجمالين أو وكيلهم (برتون 1: 224). مُخارج: في المعجم اللاتيني العربي Callidus: مُخارج خبيث فاجر ماكر. اسْتِخْرج. استخراج الطالع: البحث عن ما يلقاه الشخص في المستقبل، وهو من مصطلح علم التنجيم (بوشر). مُسْتَخْرَج: البقايا المتأخرة على الوكلاء التي تستخلص منهم بالضرب والتعذيب. وديوان المستخرج: ديوان الأموال المستخلصة (ابن بطوطة 3: 295، 4: 298) وانظر مملوك (1، 2: 58).

خرخر

مُسْتَخْرج: جابي الضرائب والمكلف بجابية المتأخر منها (المعجم اللاتيني - العربي). وفي حكاية باسم الحداد (ص81): فقال باسم ما هي بالي جَهّز المال ودعنا نطلع قبل ما يقوم المستخرج ولا نلحق مولانا الصاحب. • خرخر: خَرْخَرَ (من مصطلح الطب): أزيز يخرج من الرئة بكثرة البلغم فيها (محيط المحيط). وخرخرة: صوت الماء المنحدر (محيط المحيط). • خرد: خُرْدَة (بالفارسية خُرْدَة): خردق، حبة صغيرة من المعدن، قطعة صغيرة من الرصاص للصيد (بوشر). وخُردة: آلات وآنية نحاسية أو حديدة تستعمل في البيوت (بوشر، محيط المحيط) صفة مصر 18 قسم 1 ص322). وخردة: بزازة، عقادة، تجارة الأقمشة والخردوات (بوشر). وخردة: ما يحشو به الاسكاف الحذاء بين النعل والبطانة (محيط المحيط). وخردة: ما يؤخذ من الجمهور للتفرج على التمثيل والبهلوانات والمهرجين وغير ذلك (صفة مصر 12: 181). وخردة: أصغر نقد في نجد (بلجراف 2: 179). خُرْدَجي: بائع الخردوات (بوشر، لين عادات 2: 17). وخردجي: بائع دوار للأقمشة والخردوات (بوشر) وعند همبرت (ص82) خُرْضَجِي وهكذا تنطقها العامة (محيط المحيط). خُرْداجِي: بائع الحدائد العتيقة (شيرب). خُرْدَق (بالفارسية خُرَده) واحدته خردقة: حبة صغيرة من المعدن، قطعة صغيرة من الرصاص للصيد (بوشر، محيط المحيط). أمر مُخَرْدَق: أمر قد تشوش نظامه (محيط المحيط). عنب مُخَرْدِق: صغير الحب كالخُردُق (محيط المحيط). • خردل: خردل: أتلف، أهلك، دمر، قطع (فوك). تخردل: ذكرها فوك في نفس الكلمة السابقة. خَرْدَل. خردل بري: نوع من الجرجير البري اسمه العلمي: brassica eruca ( ابن البيطار 1: 244).

وخردل بري هو لُبْسَان في رأي بعض المؤرخين (ابن البيطار 1: 357) وانظر لبسان. خردل رومي: في ابن البيطار (1: 357) لم ترد في مخطوطة ب مادة ب غير أن المخطوطة تذكر بين مادتي ج، د: خردل رومي حيث تقرأ نفس الشيء الذي تقرأه في مادة ب من مخطوطة اوهو الخردل التركي انظر آتنايم ( The Athenaeum) لسنة 1844، مارت، ص272. خردل فارسي: اسم للنوع من الخردل العريض الورق (ابن البيطار 1: 357) وهو يرد

خرز

القارئ إلى مادة ثلسفي. ولما لم نذكر هذه المادة فيه فقد كان عليه أن يرد القارئ إلى مادة حرف السطوح (1: 301). • خرز: خَرَز: ثقب بالمخرز (بوشر). وخرز الجلد: رصعه بذهب أو فضة، زركشه (المقري 2: 711). وخرز: رقّع الحذاء القديم (الكالا). خَّرز (بتشديد الراء). خرَّز الشجُر: حين يثقب السوس جذع الشجرة (محيط المحيط). انخرز: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: خرز، ثقب الجلد. خَرَز: سج، حجر أسود لامع، كهربا أسود، ضرب من الزجاج الملون (بوشر). خُرز الآدي (لعله القاضي): حبات صغيرة من الزجاج الغليظ غير الشفاف (ليون ص152). خَرزات المَلِك: التي تذكر في المعاجم هي خرزات حمير (محيط المحيط). خَرْزة وتجمع على خرز: قلادة (فوك) ففي ابن البيطار (2: 4) نقلاً عن الادريسي: من لبس منه (السبج) خرزة أو تخَّتم به دفع عنه عين العائن. وخرَرْزة: معصرة الزيت (فوك). وخَرْزة: كيس، جراب، جوالق (فوك) القسم الأول.

وخَرْزة: نبدة، اثر جرح (همبرت ص141 جزائرية). وخرزة: نبات (فوك). خَرَزَة، خرزة بئر: حافة البئر (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 3: 46). خرزة البَقَر (انظر فريتاج) هذا هو الاسم الذي يطلقه أهل مصر على هذا الحجر (ابن البيطار 1: 291). وعند بلون (ص453): خرزى: حجر يكون في مرارة البقر. وقد وصف ابن سينا منافعه وخواصه، ويستعمله اليهود ضد السوداء. خرزة الرقبة: تفاحة آدم، جوزة العنق حرقدة، الحدقة الدرقية (بوشر). خرزة زرقاء: حلقة من الزجاج الأزرق تتخذ تعويذة (بوشر).

خرزل

خريز: وجع يحس منه مثل غرز المخارز كما في النقرس (محيط المحيط). خَرَّاز: اسكاف (كندرجي) (بوشر المقدمة 2: 208). وخَرّاز: خصاف، مرقع الأحذية البالية (الكالا، بوشر، بربرية). مخرز، في العقد الصقلي: إلى الحجر الثابتة المخرزة حيث هو في الترجمة القديمة (ليلو ص19): (أماري مخطوطات قارن دوكانج في مادة Charaxare (؟) . مَخزر: إبريق من الخزف لا عروة له ولا بلبلة (محيط المحيط). مْجِراز ويجمع على مجازير. وهذه اللفظة العامية (لين، بوشر، مخرز، مخصف، مثقب) موجودة عند ابن العوام (1: 472) حيث يجب قراءتها كذلك (وفي مخطوطتنا يصرف بدل يضرب). • خرزل: خرزل: لفت بري (ابن البيطار 1: 363) وهو خرزل في نسخة د. وخرزلي في نسخة هـ، وخردلي في نسخة أ، وخرزلي في نسخة ب، وخرولي في نسخة ل، وخرز في نسخة ي. • خر زمة: مركب يزيل الشعر، نورة، جموش. وهو بالتركية خر زمة وهذه تحريف الكلمة اليونانية كسرمة (ديفيك ص198 مادة روسمة) وتكتب أيضاً روسمة (بلون ص435، كوبان ص240، ويرن ص66). • خرس: خرس. يقال: خرسوا عن إجابته: ظلوا

خرساً فلم يجيبوه (بسام: 5و). خَرِس البارود: إذا كلت المسامع من كثرة أصواته فلم تعد تسمعه (محيط المحيط). تخرس: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها أخرس. انخرس: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها أخرس، ومعنى انخرس صار اخرس (سعدية نشيد 39، يافث بن ايلي عن ايزيا ص53 قصيدة 7). استخرس: نفس معنى انخرس (الورد، خلف الأحمر قصيدة ص34). خَرَس: ديك بندقية (هلو). خَرْسَان: أخرس. (المقري، 2: 653) مع تعليقة فليشر (بريشت 162). وفي حكاية باسم الحداد (ص6): نقعد عندك خرسان طرشان. خَرُس: أخرس (الكامل ص236). خراسة: خَرَس (باين سميث 1388). خريسانه، وبرز خريسانة: دواء قاتل الدود، وبرز القيصوم الجبلي (بوشر). أخرس ويجمع على أخاريس (ديوان الاخطل، دايت) ومعناه الأصلي الذي لا يستطيع النطق خلقة أو إعياء. وغير أنها تطلق أيضاً على الأعاجم الذين لا يستطيعون الكلام بالعربية أو يتكلمونها بعجمية. وكان يطلق على مماليك الحكم الأول مثلاً اسم الخُرْس لعجمة ألسنتهم (النويري الأندلس ص456) وانظر قلائد العقيان (ص96). مخروس اللسان، أخرس، أو من يتكلم بصعوبة (فوك).

خرستان

• خُرسْتان: ويقال خُرستانة أيضاً (ألف ليلة (1: 73) وتجمع بالألف والتاء: خزانة، وخزانة أدوات الطعام (بوفيه) (بوشر، همبرت ص201، محيط المحيط) وهذا المعنى يتفق مع ما جاء في ألف ليلة (1: 85) غير إنه قد جاء في عبارات أخرى من ألف ليلة (1: 73، برسل 1: 333، 334) مثلا ما يدل على أن هذه الكلمة إنما تعني: حجرة، غرفة صغيرة في البيت لا تسترها ستارة (فريتاج) بل لها باب (ألف ليلة 1: 73) وارى (وهذا الرأي قد أيده علامة كبير باللغة الفارسية هو السيد فوللرز) إن هذه الكلمة مركبة من الكلمة الفارسية خور بمعنى طعام والتكملة ستان التي تدل على المكان، فمعناها الأصلي إذا بيت المؤونة (كرار) والبيت الذي تحفظ فيه المؤونة والأدوات المختلفة التي تستعمل على المائدة. والمعاجم الفارسية لا تذكر هذه الكلمة إلا محرفة لأن خوستار الذي يذكرها ريشاردسون وترجمها بقاعة الأكل أو غرفة الطعام إنما هي تصحيف خورستان إذ لا توجد تابعة ستار. أما الصورة الأخرى للكلمة التي يذكرها وهي هورسار فصحيحه لان التابعة سار مساوية للتابعة ستان. • خرش: خراشة: نوع من المعدن المخلوط من أربعة أخماس ذهب وخمس فضة. وكان الأوائل يسمونه الكتروس والكتروم. وفي المعجم اللاتيني: الكتروم ذهب وفضه مخلوط. والكتروم (ذهب وفضة) خَرَاشة. والكتروس خُرَاشة. • خَرشُف: حسك (بوشر) وخرشوف، كنكر (ارضي شوكي) (معجم الأسبانية ص85، 86) والأفضل أن يقال: حَرْشف. خُرشوف ويجمع على خراشف: حسك، ارضي شوكي (معجم الأسبانية ص85 - 86، فوك، بوشر). • خَرْشَمَ: خرشمة: لكمة في وجهه (بوشر).

خرص

خُرْشوم: عامية خيشوم (محيط المحيط). • خرص: خَرَّص (بالتشديد): بمعنى خَرَص (فوك). وخرَّص: القصعة المكسورة: أصلحها بان ثقبها بثقوب أدخل فيها خيطاً (محيط المحيط). تخرّص وانخرص الغِلل: ذكرتا في فوك في مادة لاتينية معناها افترى وكذب. وخِرْص: حجر بارز من الحائط مثقوب تربط به الدابة (محيط المحيط). خُرْص: قرط. ويجمع على أخراص (فوك)، دوماس عادات ص483) وخراص، ففي كتاب العقود ص4: وما في أذنية (اذينها) من الخراص. ومثله قرْط وقراط. وخُرْص بمعنى الرمح (فريتاج) ويجمع على خِرصان (هو جفلايت ص103). خُرصة: خُرص، قُرط (دومب ص33) وانظر هوست (ص119) وعنده خِرسة. ولا خُرصة: لا رخصة (معجم البلاذري). وخُرصة الباب: حلقة الباب، مقبض الباب (دوماس حياة العرب ص109). خَرَّاص: تطلق في الهند على الطحّان. (ابن بطوطة 3: 380). • خُرْضَة:، خُرْضَجي انظر: خُردة، خردجي. • خرط: خَرَط: استعمال الفعل خرط بمعنى قشر العود وسواه بإدارته بآلة من الخشب استعمال قديم. بعض القدم (معجم الادريسي، دي يونج) ومن هذا قيل عود الخَرْط وهو العود الذي يستعمله الخراطون، وليس بمعنى العود المقشور المسوى كما ترجمه دي سلان. وخرط: صقل الأحجار المنحوتة، يقول ابن البيطار (1: 460) في كلامه عن حجر

الدهنج: يخرطه الخراطون. وصقل الزجاج، ففي ابن حوقل (أرمينية): الزجاج المخروط النفيس. وخرط: أزال، قطع (همبرت ص76، محيط المحيط). وخرط: هذر في منطقة ومخرق (بوشر). خرَّط (بتشديد الراء): دَوَّر، وسوى العود بالمخرطة (هلو، الكالا وفيه تخريطه). انخرط: سُوِّي بالمخرطة (فوك). انخرط على شكله: أفرغ في قالب فلان (بوشر). وانخرط: دقَّ، ضاق (معجم الادريسي). خَرْط: مخرطة آلة لنحت الخشب وغيره وتدويره (الجريدة الآسيوية 1866، 2: 424، القزويني 2: 251، 270، معجم مارسيل). وخَرْط: هذر، تباه، جخف، تجح، ثرثرة (همبرت ص240) ومخرقة، زعبرة فشار (بوشر). وفي (محيط المحيط): العامة تستعمل الخَرْط بمعنى الكذب الكثير مأخوذاً من خَرْط القرع ونحوه عندهم وهو تقطيعه قطعاً كبيرة يقولون للواحدة منها خِرطة. خَرْطَة: صمامة، سدادة من الخشب تستعمل لسد الثقوب التي تحدث فجأة في الغرب والظروف والزقاق المملوءة سائلاً ليمنعه من الخروج (الكالا). وخَرْطة: هذر، ثرثرة، كذبة للإضحاك أو الاعتذار، أكذوبة، بهيتة، إفك، مخرقة، فرية، مجانة، ضرَّة، ربطة (بوشر) ولم تضبط الكلمة فيه بالشكل. وانظر محيط المحيط في خَرْط. خِرطة: قطعة (محيط المحيط انظره في مادة خَرْط). وخرطه سنبوسق: قطعة فطائر صغيرة (همبرت ص15). خَرّطة: اسم نبات يستعمله الدباغون (بلجراف 1: 253).

خرطال

خراط: مخرطة، آلة لتدوير الخشب وغيره وصقله (باين سميث 1513). خِراطة: صناعة الخّراط، وصناعة رقاع الداما والشطرنج (بوشر). وخِراطة: نقوش، زخرفة البناء. القسم البارز من هذه الزخرفة (بوشر). وخِراطة: خَرْط، مخرقة، زعبرة، فشار، فشط (بوشر). وخِراطة، في مصطلح الطب: ما ينقطع من المعي بسبب الزحير المزمن. ففي معجم المنصوري هو ما ينجرد من المعي عند الاسترسال. وفي محيط المحيط: وخراطة الأمعاء عند الأطباء ما يخرج من تقطعها في الإسهال المزمن. (ورأي الأطباء القدماء هذا غير صحيح). خَروطة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). خَرِيطَة: تطلق بخاصة على كيس أو محفظة تحوي إضبارة القاضي (المقري 1: 472، محمد بن الحارث ص 227، 278، 283). وخريطة: ملء الكيس أو العدل (بوشر). صاحب الخريطة: تطلق في تونس على صاحب الخزينة (مارمول 2: 245). وخريطة: سفرة واحدة إلى مكة دون العودة إلى المدينة (برتون 2: 52). خَرّاط: صانع رقاع الشطرنج والنرد (بوشر). وخَرّاط: من يصقل الحجارة المنحوتة (انظر خَرَط). وخَرّط: ممخرق، مزعبر، كذاب (بوشر، همبرت ص250). مَخْرَط: ما يخرطه الخراط (مارسيل). مَخْرَطَة، وتجمع على مخَارِط: ما يخرطه الخراط (فوك، الكالا، بوشر). ومَخْرَطَة: مقصلة (بوشر). مَخْرُوط: مخروطي الشكل، صنوبري الشكل (برجون، محيط المحيط، ابن بطوطة 1، 81، 3: 380، مملوك 1، 1: 122). هو من الفروسية مخروط، التي جاءت في قصة عنتر (ص53) يظهر أن معناها إنه برع في الفروسية وتفوق فيها. مُنْخَرِط: مخروطي الشكل، صنوبري الشكل (القزويني 1: 267). • خُرْطال: واحدته خُرطالة: قرطمان، هرطمان (الكالا، بوشر، أبو الوليد ص779، شيرب) وهو خُرْطَلّ في القسم الثاني من معجم فوك، وكرطان عند هوست (309).

خرطب

• خَرْطَب: ويجمع على خَرَاطِب: حبر، مداد، نقس (فوك). • خرطش: خَرطش: شطب، ضرب على الكتابة، محا (بوشر). تخرطش: بعد أن ذكر باين سميث (1528) الكلمات التي تدل على معنى: تلوث وتلطخ وتوسخ وتدنس قال: ولما يقال على الخط والكتابة يقال تخرطش. • خرطم: خُرْطُمان. جاء الأمير على خرطمان عقله أي على غاية مراده (محيط المحيط). خُرْطُمانّي: طويل الأنف (الكامل ص136). خُرْطُوم: خطم الخنزير وفنطيسته (فوك، همبرت ص61). وخُرطوم: ناب الخنزير (الكالا). خُرطوم الشفا والجمع خَراطم الشفا ذكرهما فوك في مادة سن. وخُرطوم: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). مُخَرْطم: طويل الأسنان (فوك). مخرطم بالذهب: مرصع بالذهب، مزركش (عباد 2: 130). • خَرْطيط: خَرْطيط: كركدن، حريش، وحيد القرن (بوشر، عواده ص140، 643).

خرطيط: قرن الكركدن (بركهارت نوبية ص279، 280).

خرع

• خرع: خرع: دهش، ويخرع: يخترع، يختلق،

يبتكر (بوشر). خارع وتخارع: خالع وتخالع (معجم بوشر ص95). انخرع = انخلع (معجم بوشر ص95). وانخرع: دهش، انذهل، وانجذب، وانخطف بالروح (بوشر). اخترع: لفّق، اختلق كذبة ليؤذي شخصاً (بوشر). خِرْوَع: الخروع الصيني: نبات اسمه العلمي: Croton tiglium ففي المستعيني مخطوطة نفي مادة دند: وهو الخروع الصيني. (وفي مادة خروع نجد في المخطوطتين منه: ورأيت خروع صيني وهو الزند (بالزاي) غير أن هذا خطأ (ابن البيطار 1: 427).

خَرْواع = خِرْوَع: طَمْرا (دومب ص273 أبو الوليد ص634).

خريع: اسم نوع من الحرشف (ابن البيطار 1: 364). أَخُرَع: أكثر مرحاً، اكثر انشراحاً، أكثر جذلا، أكثر طرباً (ألف ليلة طبعة بولاق 1: 117) وقد ترجمها لين بما معناه: أكثر مجانة وفكاهة. وفي طبعة ماكن وطبعة برسل ذكرت

خرف

لفظة أجرع في هذا الموضع، غير أن أخرع هي الصواب، لأن أخرع = أَخْلَع كما أن لفظة خريع = خليع (معجم فليشر ص95). مُخَرْوَع: متقصف خليع (محيط المحيط). • خرف: اخترف: خَرِف وخَرُف، فسد عقله وهجر وهذر (بوشر). خَرْفَّية: ثمر الخريف (دومب ص71). خَرْفان ومؤنثه خرفانه: خرف، شارد الفكر، متخيل، ذو أوهام، ذو هواجس (بوشر، ألف ليلة 1: 142، برسل 4: 184). خَرُوف، والأنثى خروفة (الكالا) والجمع خِراف (محيط المحيط)، ابن خلكان 4: 89 طبعة وستنفيلد، أبو الوليد ص787، سعدية نشيد 114، ألف ليلة برسل 2: 325) وفي معجم بوشر مقابل mouton ويذكر لفظه خراف جمعاً لخاروف. وهو يذكر لفظة خراف في مادة brebis بمعنى نصارى في رعاية الراعي. خَريف: الحصاد الثاني للذرة (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص146) حيث كلمة شتيف فيه من خطأ الطباعة وصوابها خريف لأن الحصاد الأول يسمى وسمي (انظر لين). وخريف: خبز فطير، خبز غير خمير (الكالا). الخريف العقل: خَرف. فاسد العقل، ذو أوهام ذو هواجس، متخيل (ألف ليلة 1: 718). خُرافة: تجمع على خَرائف (الكالا). وخُرافة: ادعاء مضحك، مثير للسخرية ففي العبدري (ص59 ر): ولَفّق مطالب من خرافات. وخرافة: ثرثة، هذيان، هراء (بوشر).

خرفش

وخرُرافة: كلام لغو، لا طائل فيه، ففي حكاية باسم الحداد (ص90) وما قدرت أن أبطله ولا ليلة واحدة عن خرافته. خَرِيِفيّ: نسبة إلى الخريف (فوك، بوشر). خَرَّاف: آت بخرافات، ملفق (دوماس حياة العرب ص262). خاروف ويجمع على خواريف وخِراف: ذكر الضأن (بوشر، محيط المحيط). أُخْرُوفَا: جنون، حمق، عتاهة، بلاهة. وهي كلمة اخترعت للدعاية والفكاهة والمزاح. انظر: أُحْمُوقَا. تَخْرِيف: وَهْم، هذيان، جهل، غباوة (بوشر). تَخْرِيفَة: تُرَّهة، خرافة، خزعبل (بوشر). مُخَرِّف: حالم، خيالي، وهمي. مَخْرَفة. مخارف حكايات: حكايات خيالية. (ألف ليلة 1: 694). • خرفش: خرفش في الكلام: أتى بكلام غير مهذب (بوشر، محيط المحيط). خُرفش: كذّان، حجر إسفنجي هش، خفّان نسقة (بوشر). خَرْفَشَة: ترهة، خزعبلة، لغو، هراء، حديث خرافة (المقدمة 3: 300). خِرْفَيْش: ما لا قيمة له من المتاع (محيط المحيط). وخِرْفَيْش: ورق اللعب لا قيمة له (محيط المحيط). • خُرْفُع: الداخل القطني لثمر العشر، ويستعمل لعمل الفرش والحشايا والمخاد والوسائد، كما يستعمل أيضاً في الملابس (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 164) وهو حراق الأعراب (انظر لين في مادة حراق) والقطن يسمى خرفع أيضاً (ابن البيطار 1: 363) حيث يجب أن يقرأ

خرفق

خرفع. وقد ترجم سونثيمر هذه المادة ترجمة سيئة. • خَرْفَق: هو اسم بدمشق وما والاها للخردل الفارس (انظره) (ابن البيطار 1: 357). • خرفن وتخرفن: ذكرتا في معجم فوك في مادة لاتينية معناها صار أحمق غبياً وتصرف بحماقة. وهما مأخوذتان من الفعل خرف أو بالأحرى من الصفة خرفان. مُخَرْفن: أحمق (فوك، الكالا). • خرق: خرق والمصدر منه مَخْرَقة بمعنى: قطع البلاد واجتاز بها (زيشر 5: 494)، وبمعنى كذب (الثعالبي لطائف ص35، ابن الأبار ص199، المقدمة 2: 284). وخرق: نقب الجدار (بوشر). وخرق: فتح برزخاً (المقدمة 1: 78).

وخرق: حفر قناة (أماري ص211) غير إنه يقال أيضاً: خرق البحر إلى تونس. (أماري ص526، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 69 رقم1) بمعنى: وأمر بحفر قناة لكي يصل ماء البحر إلى تونس. وخرق: قطع، جذم، أكل، نخر (ابن العوام 1: 376). وخرق: أغرق السفن (ابن بطوطة 1: 110). وخرق الجند تركوا الجندية واستعفوا منها (أخبار ص150). خَرق حَرْمته: فضحه وهتك ستره (بوشر). خرق العادة: تجاوز المألوف، وكان عجيباً مذهلاً (انظر لين في مادة خارق) (ابن بطوطة 2: 68، البيضاوي 1: 2) وتستعمل خرق وحدها للدلالة على نفس المعنى (ألف ليلة برسل 9: 302) (زاج في طبعه ماكن). وخرق بمعنى عمل أعمالاً غير مألوفة وتناقص العادة وغير معقولة. وفي حيان - بسام (3: 140ق) طبقاً لما جاء في مخطوطة ب: ومعاظم الأمور يديرها بجهله وخرقه واعتسافه وتهوره. وفيه (ص140 و): خرق في تدبير سلطانه واعتسف الأمور وأساء السيرة والتدبير. وخرق العادة في معجم فوك = خلاف العادة. وفي معجم بوشر: خرق العادة أو خرق عادته بمعنى تخلص من عادته وتخلى عنها. خرق الناموس: ترك الطريق الشرعي، ترك العمل بالشريعة (المقري 1: 131). خرق ناموسه: غمزه، وطعن فيه، وقدح فيه، وأساء إلى سمعته (بوشر). وخرق: اكمن بمعنى أخفى ونصب كميناً (محيط المحيط). خرّق (بالتشديد): أتلف، أفسد (الكالا) وفيه تخريق بمعنى إتلاف وإفساد. وخرّق: تلوى، تعوج، تثنى (الكالا). أخرق، أخرق البحر: حفر قناة لمياه البحر. مثل خَرَقَ (أماري ص 178) وفي رياض النفوس (ص5 ق): وأخرق حسان البحر فاحتفره وجعل دار الصناعة وأخرق البحر إليها. وأخرق بفلان: أخذه بذنوبه وجازاه على سيئاته وأدبه (مملوك 1، 2: 105). تخِّرق. تخرق في ماله: أجزل في عطاء ماله واتسع فيه (الفخري ص222). وتخرق: تلوى، تعوج، تثنى، انساب (كوزج لطائف ص64).

انخرق: صارت فيه اخاديد بمجاري المياه (معجم الادريسي). وانخرق المركب: دخله الماء (بوشر) وبلد منخرق (ملر ص9) يظهر ان معناها: (بلد بيوته متفرقة) (= منقطع متفرق). وتخرق: تلف، فسد، تعطل (معجم الادريسي). وتخرق: صار كريماً متلافاً واتسع في الكرم. (معجم ابن جبير). وانخرق العادة: ذكرت في معجم فوك بمعنى خلاف العادة. اخترق: اجتاز، قطع، وتقال هذه بخاصة عن الأنهار والجداول التي تقطع البلاد. غير أن هذا الفعل يستعمل أيضاً بمعنى: انساب، وتلوى وتعرج (معجم الادريسي). واخترق: حفر واحتفر (معجم الادريسي). خَرْق: دبر، أست (الكالا، همبرت ص3). وخَرْق: شعب، مجرى، قناة (فوك). وخَرَّق: بقلة حمقاء، رجلة (سنج). خرُق: حُمق (فوك). خَرْقَة: البقلة الحمقاء (ابن البيطار 1: 363).

وخَرْقة: انظر خَرْكاه. خِرْقَة: بمعنى قطعة من الثوب الممزق تجمع أيضاً على خرُوق (فوك). عين الخروق: عين الماء المتدفقة (ترجمة العقد الصقلي، ليلو18). والخِرْقَة (وهي رداء قديم تمزق وخيطت مزقه) تسمى عند الصوفية خرقة التصوف (ابن الأثير 12: 66، ابن بطوطة 1: 126) أو خرقة المتصوفة (رياض النفوس ص85 و) أو الخرقة المباركة (رياض النفوس ص85 و) أو خرقة التبرك (مونج ص81). وهي تنتقل من الشيخ إلى مريده. والتي يلبسها المبتدءون في التصوف تسمى خرقة الإرادة (مونجص81). وقد يلبس المتصوف أحياناً خرقتين (ابن خلكان 1: 256)، وفي رياض النفوس (ص61 و): وعليه خرقتان. وهذا يعني أن شيخين من المتصوفة أوصى له كل واحد منهما بخرقته وعلمه ورياسته (دي سلان ترجمة ابن خلكان 1: 502) وفي عبارة في كلستان لسعدي (ص24 طبعة سيميلية) استعملت كلمة خرقة للدلالة على عمامة الصوفي (دستار). وخرقة: قماط، ملف الأطفال (الملابس ص153 رقم 1، ص437، الكالا وفيه الجمع خَرَوق وهي موجودة أيضاً في المعجم اللاتيني العربي (انظرها في مادة أطماث). وخرقة: كيس نقود، محفظة نقود. (رايسكه في معجم فريتاج، ابن بطوطة 3: 234) وفي رياض النفوس (ص57 و): قال ليس لي مال لأعود إلى بلدي، فمد أبو هارون يده إلى خرقة مصرورة فدفعها إلي وقال لي أنفق منها حتى تصل إن شاء الله تعالى - وفي (ص58 و) أخرج الشيخ أبو هارون من جيبه خرقة حلها وأخرج منها دينارين (انظر مَخْرقَة). خرقة شريف (كذا والصواب شريفة) وهي بردة النبي صلى الله عليه وسلم، وقد جاء بها السلطان سليم من مصر فيما يقول الأتراك. وقد أصبحت راية الحرب عند العثمانيين (برترن 1: 142). خِرْقَة النسا: هي في المعجم اللاتيني العربي نقرس. وفي رأيي أنها تصحيف عرق النسا (انظر الكلمة) وهي تعني نقرس، داء المفاصل، داء الملوك. خرقي: خبث فسالة معدن (المستعيني انظر خبث الفضة) وهذه اللفظة في مخطوطة لم منه وفي مخطوطة ن حرقي بالحاء المهملة. خَرِيق: حفرة، الحفيرة في الأرض لدفن الميت (كرتاس ص183) وفي مخطوطة منه: حفرة. خراقة: خرق، ثقب، ثغرة (بوشر) وخراقة والجمع خرائق: قطعة (كليلة ودمنة ص4). خراقة: يرى كوزجراتن أن هذه اللفظة تعني في النص الذي نشره: رعب، ذعر، هلع، خوف شديد (مختارات ص110).

خروقي: بائع الخرق وهي قطع القماش أو الثياب الخلق. وهي الخِرَق والخُروق. (الملابس ص153 رقم1). خَريقة: خرق، ثقب، ثغرة (همبرت ص145) دواء خَرَّاق عند الأطباء هو ما ينفذ في مسام البدن إلى داخله كالخل ونحوه (محيط المحيط). خارق ويجمع على خوارق مختصر: أمر خارق للعادة: معجزة (المقدمة 1: 165، 168، 169، 2: 14، 15، 16، 17 وما يليها، 359، 3: 138). ورجل خارق ويجمع على خوارق أيضاً: رجل عجيب، غير مألوف، غير اعتيادي، قادر. (تاريخ البربر 1: 149). وخارق: بالغ غاية الجودة (محيط المحيط). شئ خارق: بضاعة من الباب الأولى، من الطرز الأول، لا أحسن منها (بوشر). خوارق: روايات غير حقيقية، لا أسس لها، باطلة (المقدمة 2: 163).

خرقطان

أَخْرَقُ. يَوْمٌ أخْرَقُ (الثعالبي لطائف ص113): يظهر أن معناه يوم يتغير فيه الطقس بلا انقطاع. وأخرق، والأنثى خرقاء: معناها الأصلي: غير صناع، غير ماهر. وعند الشعراء صفة من صفات الخمر لأنهم يشبهونها بالعذراء التي لم تمس ولا خبرة لها (معجم مسلم). تَخْرِيقَة: خِرقة، مزقة (الكالا). مَخْرَقَة: محفظة نقود، كيس نقود (الكالا). ومخرقة: شعبذة، شعوذة، حيلة المخرق والمشعبذ (بوشر، كرتاس ص65، وقرأ فيه: مَخْرقَة وفقاً لمخطوطتنا رقم 1350، تاريخ البربر 2: 41) ففي المختار في كشف الأسرار للجوبري (ص5ق): أَوْرتهم المخرقات. ومخرقة عند باين سميث (1493) ترادف كلمة ضلال. ومخرقة وتجمع على مَخَارِق: ملذّة، عذوبة (فوك). مِخْرِاق: من مصطلح الشطرنج. فهناك مثلاُ: مخراق الرخ وذلك حين يكون عند كل لاعب رخ (قلعة) واحد. وكذلك مخراق الأفيال ومخراق البيادق الخ .. (انظر بلاند في جريدة الجمعية الأسيوية (18: 30، 31)). إخترق: خاصية النفوذ، إمكان الخرق (بوشر). • خَرْقَطان: (فارسية): البنتومة، ذرق الطير، الرقعة الفارسية (ابن البيطار 1: 364).

خرقن

• خرقن: مأخوذ من خرقة. مُخَرْقَن: خَلَقَ، بال، رث (بوشر). • خَرَّكاه: (فريتاج) هي اللفظة الفارسية خَركّاه. ويقول ابن بطوطة (2: 299 وانظر 3: 300) وهو يكتبها خرقة إنها الخيمة التي تصنع من قطع من الخشب تركب على شكل قبة ثم يوضع عليها قطع من اللباد. وهي عند النويري (مصر مخطوطة 2، ص171 و، ق): حركات (كذا). ويقول صاحب (محيط المحيط): تعريبها خرقاهة. • خَرَّكوس: (بالفارسية خَرْكُوش) هو لسان الحمل. (المستعيني في مادة لسان الحمل) وفيه حركوس بالحاء وهو خطأ. (ابن البيطار 1: 363). • خرم: خَرَم: حَزَّ، فرض (بوشر).

وخَرَم عند الأطباء: قطع ما بين الناسور والشرج، ففي معجم المنصوري: هو أن يقطع ما بين الناصور والشرج ليتمكن من علاجه. وخَرَم: نقص (معجم اللطائف). وخرم: تغاير، تفاوت، تباين (معجم اللطائف). خرم في وعده: أخلف وعده (محيط المحيط). وهذا الأمر لا يخرم: لا يتغير (محيط المحيط). خَرَّم (بالتشديد): ثقب ثقوباً صغاراً (بوشر). وخرَّم: نقر، جوف، حفر (بوشر). وخرَّم: ثقَّب (معجم الادريسي). وخرَّم: نحت، نقر (معجم الادريسي، فوك). وخرَّم: شبَّك، صنع شباكاً (نفس المصدر). وخرَّم: خطط، نقش خطوطاً (نفس المصدر). أردان مَخَرَّمة (المقدمة 2: 296) وقد ترجمها دي سلان بما معناه، أردان كتابه متجعدة وبالية. وربما كان الصواب أن نقرأ مخرَّمة. مخرومة. انظرها في مادة خرم. أخرم: خرم، ثقب (معجم أبو الفداء). وأخرم: من مصطلح البحرية، ففي البكري (ص113): وإذا أخرمت المراكب من اشبرتال بالريح الشرقية لم يكن لها بد من البحر المحيط. وقد ترجمها دي سلان بما معناه، وإذا اندفعت المراكب في عرض البحر. غير أن ضبط الحروف غير أكيد. وفي الادريسي (كلم1، فصل6) في كلامه عن جزيرة مهجورة: وربما سقط إلى هذه الجزيرة من أخرم إليها من بلاد اليمن أو من مراكب القلزم أو من مراكب الحبشة فيستغيثون بها (في نسخة ج أخرم، وفي نسخة ب أحرم، وفي نسخة أأحرم). تخّرم: نحت، نقش (فوك). انخرم. انخرمت الكتب بالمعنى الذي ذكره لين. ففي حيان - بسام (1: 173ر): وكان من جهلة المأثور إن قال يومئذ للذين يحملونه إلى باديس الله الله في حمولي قولوا لأبي مناد يا ديس بالحفاظ عليها لا تخرم فإن فيها قطعة دفاتير لا كفاء، لها (هكذا قراءة هذه العبارة التي تحرفت في المخطوطة. وانخرم منه: ابتعد عنه (ألف ليلة 1: 681). انخرام العقل: اختلال العقل (بوشر). اخترم، الأوراق المخترمة الحواشي أي الأوراق التي تآكلت حواشيها من القدم. خرم (؟) الخَرم أي التأثيرات المرضية الوبائية في القطر (بلسييه ص33). خُرَّم: هو حسب قول الرازي أسطر أطيقوس. وهو حسب قول غيره لخنيتس. وإذا صدقنا الادريسي فهو نبات لم يذكره ديسقوريدوس ولا جالينوس. (ابن البيطار 1: 362). وقد خلط

سونثيمر هذه المادة بالتي سبقتها. وخَرَّم (فارسية) = انقراقون (ابن البيطار 1: 92) وهذا في مخطوطة سد، وفي مخطوطة أسل: حرم. وفي مخطوطة ب: حزم.

خرمدان

خُرَّامة (عامية خرابة): ثقب في الصخر مستدير تربط إليه الدابة (محيط المحيط) وهو يرى أن لفظة خرم، وهي ثقب الابرة. عامية خرب. خارمي: التين الخارمي: نوع من التين الأسود وهو كبير الحجم، رقيق القشارة (البكري ص41). تخريم: ثقب، فتحة (بوشر). وتخريم: نحت، نقش (الكالا). وتخريم: خط منقوش على ساق العمود، تضليع العمود، ضلع عمودي (بوشر). وتخريم: حافة الثوب، هدب الثوب (الكالا). تخريمة: شبيك، دانتلا (بوشر، برجرن). وتخريمة: نحت، نقش (الكالا). مَخْرِم: هوة شديدة العمق (عباد 2: 7). مُخَّرم: بلاط فسيفساء: (الكالا). ومُخَّرم: شباك [شعرية]، صفيحة مثقبة، مغلق شباك، مصراع براني لشباك، قفص (بوشر). مُخَّرِم: نحات، نقاش (الكالا). مَخْرُوم: سهل، بسيط (المعجم اللاتيني العربي). • خرمدان: انظر: حرمدان خرمدانه: حقيبة، محفظة (بوشر). • خرمش: خمش، خدش، (بوشر، همبرت ص36) وفي (محيط المحيط). إنها عامية خمش. تخرمش فمه: أمسك بالأظفار أو المخالب (بوشر). خَرْمَشَة: خمش، خدش، جلفة (بوشر، همبرت ص36). وخرمشة: وسخ، قذر، دنس (باين سميث 1528). تَخَرْمُش: أثر مخالب السنور (بوشر). • خرمقاني (؟): صنف من الجنطيانا، انظر: جرمقاني. • خرّمَندية: عامية خَرْبَنْدِيَّة: المكارون (وهم يؤجرون الدواب للمسافرين) والملاحون (محيط المحيط).

خرنباش

• خَرَنْباش: (فارسية): نبات اسمه العلمي: origanum maru ( ابن البيطار 1: 363) (هكذا تقرأ هذه الكلمة وفقاً لمخطوطة؟). • خرنيتي: خنثى (في الإنسان والنبات كل ما يحمل أعضاء التناسل الذكرية والانثية معاً (بوشر). • خَرِنْج:= خلنج: أريقي، الحاج (الكالا).

خرنق

• خَرْنَق: (هكذا ينطقونه في الأندلس): الفتى من الأرانب (المعجم اللاتيني العربي، فوك - الكالا). • خَرْوَد: عكَّر الماء (رولاند). • خروسانثيمون: (يونانية) أقحوان (باين سميث 1013). • خَرْوَط: تخروط: تخربط، تشوش، انخبص،

خرى

انتقض (بوشر، بربرية). • خَرَى: خرى ومشتقاتها انظرها في مادة خَرِئ. • خَزَّ: خَزَّ: خَبَّ، هملج (هلو)، وخَرّبه جعله يهملج ويخب (مارتن ص96) وانظر: خّج وخز: طحلب (محيط المحيط).

خزخز

خُزَّة. خُزّة الكَلْب: خبب الكلب، نوع من المشي الرياضي، خطوات موقعة (دوماس حياة العرب ص378). خَزِّي: مصنوع من الخز وهو الحرير (فوك). خُزَز. فرس خزز: فرس خباب (دوماس حياة العرب ص184). خَرَّج (= خَزَّ): حرير (فوك). • خزخز: خزخز الماء: إذا علته خضرة فتغير طعمه، (محيط المحيط). • خزر: خزر. يقال للشخص البغيض: خرزته العيون. المقري (1: 279، تاريخ البربر 1: 478).

خَيْزُران: قاقلة، هال (المعجم اللاتيني العربي). وخَيْزُران: نبات (الكالا) اسمه العلمي jugbarba gerva. وخَيٌزران: أس بري (كليمنت -مرليه في تعليقه على ابن العوان 1: 16). وخيزران: رقيب الشمس جنس من الفصيلة الحممية) إكرار (دومب ص72).

خزع

خيزران بلدي: هو عند أهل الأندلس الآس البري (ابن البيطار 1: 41، 404) حيث يجب إضافة بلدي الموجودة في مخطوطتنا. • خزع: خِزَاعِيّ: الطويل القامة جداً (محيط المحيط). • خَزَفّ: تراب الفخار، طين الفخار، صلصال (الثعالبي لطائف ص43، 55، 87، ابن العوام1: 57، 68، 79، المقدمة 3: 345) وفي (ابن البيطار 1: 43): إناء خزف. وخزف يجمع على خُزوف: آجر، قرميد. ففي المستعيني: خزف هو خزف التنور وهو شقف الفخار (ويضاف إلى ذلك في مخطوطة ن: أي نوع كان. وفي ابن البيطار (1: 364) خزف التنور. وخَزَف (اسم مفرد واسم جمع) واحدته حزفة: صَدَفة. وفي معجم المنصوري: خزف هو الفخار حقيقة وهو المراد هنا وخزف

خزق

الحيوان منقول منه وهو أغطية الصدف. وفي ابن البيطار (1: 246) عبارة للشريف الادريسي يقول فيها في كلامه عن السرطان البحري: وله فيما (ممب) يلي رأسه خزف صدفي ونصفه الذي لا خزف عليه. وفي (ص292) منه: وهذه صفة القنفذ البحري وهو خزفة يرمى بها في البحر. وفي (ص426) منه: وخزفتها (وخزفها ب) والتي في باطنها هو لسان البحر. وفي (2: 14) منه وتستعمل منها في الطب خزفتها التي في باطنها وهي الخزفة المعروفة عند الأطباء بلسان البحر (2: 74، 581، المستعيني انظر شيبيا وزبد البحر). خَزَفِيّ: نسبة إلى الخزف، فخاري (ابن العوام 1: 68). • خزق: خَزَق: خوزق، رفعه على خازوق (هلو). وخزق: شق (همبرت ص82، محيط المحيط). أخزق: خزق، ثقب ففي ابن حيان (ص78 و): احرقوه بالنشاب (كذا) خَزَق، واحدته حزقة: ذوق الطيور الأهلية، الدواجن (فوك، الكالا). خَزْقَة: وتد، خازوق (هلو). خازوق: وتد (بوشر) وتد محدد الطرف (همبرت ص144، ألف ليلة برسل 4: 264) ركاسة، وتد صغير مغروس في الأرض (بوشر). وخازوق وجمعه خوازيق: حباك، سور من أوتاد، حظيرة من أوتاد شد بعضها إلى بعض (همبرت ص144). وخازوق: مشجب، شجاب وهو قطعة من الخشب تثبت في الحائط وتعلق عليها الثياب. ففي حكاية باسم الحداد (ص23): قلع ثيابه وعلقها في الخازوق. وخازوق مجازاً: ذكر الرجل (ألف ليلة 1: 65). • خزل: اختزل: اختزل من بيت المال، اقتطع من بيت المال واختص ذاته به (الثعالبي لطائف ص2). وفي كتاب ابن حيان (ص28 و) في كلامه عن أمير سمح لرعاياه أن يتقدموا إليه بشكاواهم: فلا يختزل حاجتهم دونه ولا تحجب مظالمهم عنه. والمعنى الذي يريده المؤلف واضح غير

خزم

أني لا أدري كيف أترجم هذه العبارة ترجمة حرفية. خرّال. في ديوان الهذليين (ص159) أي يخزل ماله لمولاه يقطع له بعض ماله بمعنى جَزَّال وجرّال مرادف خَزَّال. • خزم: خزم الرسالة: انظر لين. ويستنتج مما قاله أن النص الذي في المقدمة (2: 56، 57) نص صحيح جيد، ولذلك فقد أخطأ دي سلان إذ غيره في ترجمته. وعليك أن تقرأ مثل ذلك في الفخري (ص 130). وكذلك الدفاتر المخزومة عند المقري (2: 359) وهذا صواب قراءتها، وهي ما نسميه: كراسة، ضبر أوراق كتاب. وخزم: حجز العصاة، وأمسك بهم (بوشر). خَزَّم (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: حبل، خيط. وخَزَّم: انظرها في خَرَّم. تخزَّم: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: حبل، خيط. خُزْمَة: خيط من ليف النخل (رولاند). خَزْمَة: وجمعه خَزَم: حبل من الحلفاء. (فوك، الكالا، ابن العوام 1: 683). ويذكر اسبينا في مجلة الشرق والجزائر (13: 145) اسم خزمة في عداد الأمساد، وهو نوع من الحبال. خزام: خزامي، خيري البر (بوشر).

خُزَامَة = خَزَامي (انظر الكلمة) (دومب ص72، بوشر، تذكر في الشعر، ألف ليلة 1: 58). خُزَامَي: ناردين، سنبل. ويقال أيضاً: خُزامي مبرومة (براكس مجلة الشرق والجزائر 8 و345) وسنبل خزامي (بوشر). وخزامي: هو في حلب: الحدقي، السنبا البري، خيري البر (بوشر) وفيه ايضاً خزامة صفراء.

خزن

وخزامي أياتي (؟): نبات شفوي الزهر (براكس 1: 1). • خزن: أخزن: ملأ المخازن، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص32و): اتصل إخزان المخازن المذكورة من جميع الأقوات فيها من عام 57 إلى عام 63 هـ. انخزن: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: مخزن. خَزْن وخزان: حجرة الاحتراق في المدفع (تاريخ البربر 2: 272). خَزْنَة وجمعها خزن: خزانة الصرافة مكتب تاجر (بوشر). وخزنة: صندوق مربع توضع فيه النقود لتدفع مصاريف للحاج الذين يحجون على نفقة الحكومة (لين عادات 2: 276). وخزنة التي تدفع للجند في بغداد (تيفينو 2: 101). وخزنة: مبلغ معين من المال (وخمس خزنات تساوي 1.200.000 ريال فرنسي قديم) وهي تساوي ستة ملايين ذهب. منوكوني ص186) و (ألف ومائتي كيس تحتوي على ثلاثين مليوناً من الريالات) (تيفينو 1: 215). وألف كيس، خمسة آلاف جنيه (لين عادات 2: 421) وستة آلاف غرش (محيط المحيط). وخزنة: القسم الأعلى من الآلة الموسيقية المسماة كمنجة (لين عادات 2: 75). وخزنة شخوص: متحف نقود، خزانة ايقونات أو سكك عتيقة (بوشر). وخزنة الفرش: صوان، تخت (بوشر) ويقال لها خزنة أيضاً، وهي خزانة (دولاب) كبيرة توضع فيها أثناء النهار كل ما يتعلق بالفراش (فون كريمر، تاريخ الشرق الثقافي 1: 232). خزنة الفنون: متحف (بوشر). خزنة كتب: مكتبة (بوشر). خزنة المال: خزانة المال، بيت المال (بوشر). خزان: انظر خَزْن. خَزِين: خزانة، دولاب (دومب ص94). الماء الخزن: الماء المحفوظ في الآبار (محيط المحيط). خزين الملك: خازن الملك (محيط المحيط). خزانة: صوان، تخت، دولاب (الكالا). وخزانة: دكان بائع الكتب (الكالا). وخزانة: خباء، خيمة (دومب ص99).

وخزانة: مخزن الأمتعة المقدسة في الكنيسة (الكالا). والخزانة، معرفة = خزانة السلاح، ترسانة، دكان الأسلحة (معجم اللطائف). وخزانة: مبلغ معين من المال (انظر خَزْنَة). ففي ألف ليلة (1: 357): أهدى له سبع خزائن من المال. وهذه الكلمة لا بد أن تدل على نفس المعنى في مختارات من تاريخ حلب (ص30) فمن المستحيل أن تكون هذه الكلمة اسماً لنوع من السفن كما ظن فريتاج. ولابد من أن تحل كلمة السفط أي العلبة محل كلمة السف. خزانة البدلات: مخزن الأمتعة المقدسة (بوشر). خزانة البنود في القاهرة، وفي هذه المؤسسة التي أنشئت في عهد الخليفة الزاهر الفاطمي يعمل ثلاثة آلاف عامل يصنعون الأسلحة وآلات الحرب وغيرها، وكانت أيضاً سجناً. (ابن خلكان 1: 197) مع ترجمة دي سلان وتعليقه (1: 288 رقم9). خزانة الطب والحكمة: صيدلية، أجزائية، دكان الأدوية، ففي حيان - بسام (1: 10د): ومن عمل موظفي البلاط (خِدْمة خزانة الطب والحكمة). الخزانة العلمية: مكتبة سلطان الموحدين. يقول الخطيب (ص27 و): في كلمه عن سلطان الموحدين أبي يعقوب: ألْزَمَه خِدْمَة الخزانة العلمية وكانت عندهم من الخطط التي لا يتعين لها الإكبار أهل العلم. خزانة الفنون: متحف (بوشر). خزانة مقدسة: مخزن الأمتعة المقدسة في الكنيسة (الكالا). صاحب الخزانة: صاحب الملك (الكالا). خزينة = خزانة (القليوبي طبعة ليس (رايت) وفي طبعة القاهرة سنة 1865 (ص5) خزانة. خَزَائنيّ: نوع من الرُّمان (ابن العوام 1: 273). خَزّان: حارس، حامي، راعي (دان امرئ القيس ص31، بيت 17). وخّزَّان: خازن المؤن والخمور (بوشر). خازن: تجمع على خُزَّان أيضاً. وهذه الكلمة تعني أيضاً الملائكة (معجم ابن بدرون). خازن الفضة: من يتولى حفظ أواني الفضة (الكالا). تَخْزين: خَزْن، حفظ البضاعة في المخزن (بوشر). وتخزين: احتكار، حكرة (بوشر). مَخْزَن ومَخْزِن وتجمع مخازين (أبو الوليد ص637): تعني في الغالب مستودع، هري، دكان تجاري، غير أنها تعني على وجه الخصوص دار الصناعة، مصنع الأسلحة. مستودع الأسلحة، ترسانة (الكالا)، ومستودع الزيت (الكالا). ومخزن: خزانة، دولاب، صوان، تخت (الكالا). ومخزن: خزانة المؤن (الكالا، بوشر). ومخزن: إسطبل، آخور، مراح الخيل، (هلو، دلالورت ص173). ومخزن: حوض صغير، مصنع صغير (ابن جبير ص211). ومخزن: مكتب (هلو).

ومخزن: خزانة الدولة (مملوك 1، 1: 10، ابن بطوطة 3: 462، 4: 42، 97، 120) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص32 ق): تقييد أموال المخزن، وعند الخطيب (ص186 ق): أخذ ماله للمخزن. وعند مارمول (تاريخ ثورة المغاربة ص64): صاحب مخزن الملك (في أفريقية). وفي دولة الموحدين: عبيد المخزن ويظهر أنهم كانوا كتيبة من الزنوج تتولى حراسة السلطان وتتقاضى معاشها من خزانة السلطان. وقد ذكرهم كرتاس في (ص174). وفي الحلل (ص62 ق) في الكلام عن استيلاء جيش عبد المؤمن على مراكش: ودخلت صنهاجة وعبيد المخزن من باب الدباغين. وتعني كلمة المخزن اليوم: فرسان الدولة (دوماس صحارى ص130، 197، 254، سندوفال ص102، 286، 321، 424، هيرش ص72) وهم ضباط وفرسان يختارون لجباية الضرائب، (رولاند)، جنود نرتزقة مجلة الشرق والجزائر (6: 132). ويقول بليسيه (ص152) ما معناه: (قبيلة المخزن هي القبيلة التي يكون جميع فرسانها في الخدمة الدائمة للدولة متمتعين بمنافع منها. ومخزن: ضريبة، خراج، يقول ابن حمو (ص87): فان كان زمان رخاء وخير، فتسير فيهم أحسن سير تعدل في مخازنهم عند الغرامات. وإن كان زمان جدب وغلاء (فترفق بهم في المخازن والمجابي). (أماري ديب، ملحق ص6) حيث يمكن أن تعني هذه الكلمة عنده أيضاً حق التخزين وهو ما يدفع لخزن البضاعة كما ترجمة الناشر. مخزن: بلاط الأمير، بلاط الملك (الكالا) شينييه 3: 165) ومن هذا سمي البلاط: دار المخزن (فلوجل مادة 69 ص5) ومخزن وحدها تعني نفس المعنى أي بلاط الملك (الكالا). ومخزن: مسكن، مأوى، مثوى (الكالا). ومخزن: الحكومة، الدولة (دوماس قبيل ص193، شيرب ديال، ب ص24، أماري ديب ص131) حيث يرى الناشر (ص422 رقم 17) تغيير كتابة الكلمة وهو مخطئ في هذا. ومخزن: ضرائب الدولة وكل ما يتعلق بها (دوماس قبيل ص9) نصارى المخزن: الرقيق من النصارى الذين هم ملك البلدة والكجتكع (هيدو ص42). مَخْزَنة: حق، صندوقة، علبة، ففي رياض النفوس (ص 100 ق): وقال له ايتني بالمخزنة التي فيها الكافور. وقد تكرر ذكر الكلمة مرتين بعد ذلك. مَخْزَنيّ: نسبة إلى المخزن أي خزانة الدولة. والأشغال المخزنية: المالية، واردات الدولة. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص 67): وكان باشبيلية ينظر في بعض الأشغال المخزنية والسهام السلطانية، واقرأها كذلك عند أماري (ص 382). المغارم المخزنية: الضرائب التي لم يفرضها القرآن ولا السنة (كرتاس ص81) حيث أراد نورنبرج (ص3) وه مخطئ أن يغير كتابة الكلمة. وتسمى أيضاَ: الوظائف المخزنية (كرتاس ص108، 275) والألقاب المخزنية (المقدمة 2: 300). ومخزني: فارس يستوفي أجره من المخزن أي خزانة الدولة لأن جنود القبائل لا يتقاضون راتباً (سوزا فستيجيون ص157، مارمول 2:

خزندار

96) وقد ترجمت عند مارمول بما معناه: فرسان القائد وترجمت في (2: 101) منه بما معناه فرسان الحرس. وترجمت في (3: 6) منه بما معناه: جنود. ومخزني: فارس (سكوت ص68، تريسترام ص110، دوماس عادات ص283، بارت رحلة إلى قسطنطينة ص13). ومخزني: دركي (بليسيية ص320) - وصنف من الشرطة ما بين الشرطة والجواسيس (كورية ص24) وانظر دي جوبرن الذي يقارنه بشرطي المن. ويكتبونه اليوم مخازني، ففي تاريخ تونس (ص136): ابطال جنده وأعيان مخازينته. وفي (ص137) منه: فأتبعهم الأمير جنده من فرسان المخازنّية. ومخزني: نسبة إلى المخزن أي بلاط الملك والأمير، ففي الخطيب (ص33 ق): تعلق بسبب هذه المنتحلات بأذيال الدول - فنال استعمالاً في الشهادات المخزنية. ومخزني: موظف البلاط، خادم البلاط. ويطلق هذا الاسم في مراكش على كل الأشخاص الذي يعملون في خدمة السلطان (هوست ص181) وفيه (مُكاسني)، (شينييه 3: 166). المخزنية: بلاط الملك. وكل بطانته وحشمه وحاشيته، وليجة الملك (راموس ص301) وقد ترجمها هوجنة إلى الفرنسية بما معناه: موظفو الدولة. ومخزني: سياسي، دبلوماسي (شيرب ب) وهو يكتبها مخازني كما يفعلون الآن. مَخْزَنجي: أمين المخزن (بوشر). مَخْزون: مخبوء، مخفي (رولاند). مخازني: انظره في مخزني، وقد ذكر فيه مرتين. مُخْيزِن: مخدع، مقصورة، خدر (الكالا). تَمَخْزِين: حذاقة، كياسة، سياسة (رولاند). • خَزَنْدار: وتكتب خازندار (ألف ليلة 1: 55). وخزندار: أمين الصندوق، صراف (بوشر). • خزو: خزو: مخزاة، خزي (بوشر). • خزي: أخزى: أسكت، أفحم، أربك في الخصام (فوك، بوشر). وأخزى: خّيب، أخلف الظن (بوشر). انخزى: تشوش، اضطرب، قلق (بوشر). اختزى: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: خزى، اربك حيّر. مَخْزَى: عار، شنار (ابن عباد 2: 200) وفي معجم فوك: مُخزا أي خزى. المَخْزِيَ: إبليس (محيط المحيط). مَخْزاة وتجمع على مخازٍ: بلية، كارثة، مصيبة، عاهة، غائلة (معجم اللطائف). مَخْزِيّة: خزي (فوك).

خس

• خسّ: خَسَّ: انتقص. ونقص وخسر وفقد وقلت قيمته (بوشر، محيط المحيط). خَسَّس: جعله خسيساً حقيراً (فوك). وخسس: دعاه خسيساً حقيراً (معجم البلاذري). وخسس: نقص (همبرت ص123). تخسس: صار خسيساً حقيراً (فوك، الكالا). خَسَّ: واحدته خسة في معجم فوك حيث كتبت هذه الكلمة خص بالصاد. ويذكر فانسليب (ص110): خس ملبيه اسماً للخس. خس البَقَر: نبات بري ترعاه البقر وهو يشبه الخس في جميع أحواله (محيط المحيط). خس الحمار: نبات اسمه العلمي: Sonchus olraceus. ابن البيطار 1: 211، 367، 2: 570) وهو يقول في آخر المقالة الأخيرة:

ويخطئ من يزعم إنه الشنجار. خس الكلب، (ابن البيطار 4: 435) وهو يرى إنه ديساكس. خَسَّة: خَصَّةَ (انظر خصة): حوض، مصنع. وهذه الكلمة مكتوبة بهذه الصورة في مخطوطة السيد جايانجوس لرحلة ابن بطوطة. غير أن لها في المطبوع من الرحلة (2: 297) صورة أخرى. وكذلك في تعليقات تورنبرج على كرتاس (ص367). وكذلك معجم ابن جبير. وخَسَّة: فّوارة، نافورة (بوشر بربرية) وانظر أيضاً خَصَّة. خِسَّة: كسل، توانٍ (الكالا). خِسَّة: شُح (همبرت ص245). خَسَس: نقصان، خسارة (بوشر).

خسأ

خَسِيس: ويجمع على خُسساء أيضاً (الكالا). (بوشر). والخسيس عند الفقهاء من يخدم الظلمة وإن كان ذا مروءة (محيط المحيط). وخَسيس: كسلان، متوانٍ (الكالا). وخسيس: بخيل، شحيح، كز اليدين. (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص245، معجم مارسيل). وخسيس: ناكر الجميل، كافر النعمة، كنود (بوشر). وخسيس: جديب، ماحل، غير مثمر (بوشر). وخسيس: ما يقل ثمنه كالخبز واللحم ويقابله نفيس (محيط المحيط). خَسَاسَة: سفاهة، وقاحة، مجون (المعجم اللاتيني العربي) وكسل، توان (الكالا). خَسِيسَة: خداع، مكر (الكالا). خَسُوِسّي: خسيس، دنئ، دون، قليل، القيمة، رخيص، فسل (الكالا). خَسَّاس: سمك صغير يرميه الصياد. (معجم المنصوري مادة هازبي) انظر: هازبي. خِسَّيْسَة: عامية = نبات خس البقر (محيط المحيط). • خسأ: خَسِيَ: العامة تستعمل خَسِيَ غير مهموز

خستاوي

بمعنى خاب (محيط المحيط). • خَسْتاوِيّ: صفة نوع من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). • خستك: مُخَسْتك: دَعِك، منحرف المزاج (بوشر). • خسر: خَسِر، من يخسر على هذين الشيخين أي من يريد أن يغبن فيشتري هذين الشيخين (أخبار ص45). وخَسِر: غُلِبَ، قُهر (بوشر). وخَسِر: ترك صديقه وغيره وهجره، ليجد لنفسه نفعاً (بوشر). خَسَّر (بالتشديد) أتلف، أفسد (ألكالا). وخَسَّر: أفسد أخلاقه (بوشر). وخَسَّر: أسرف في تدليله، أفسده بكثرة التغاضي عنه (بوشر). وخَسَّر: دنَّس، أساء استعمال الشيء النفيس (بوشر). تخسَّر: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: خسر، اضاع، فقد (باين سميث 1340). وتَخَسَّر: تلف، فسد (الكالا). استخسر. استخسر التعب. ندم على ما بذل من جهد (بوشر). واستخسر عليه الشيء: أعطاه إياه وهو آسف (بوشر). خسر: فجور، فسق (بوشر). خَسْران: خاسر في لعب القمار (بوشر). خُسْران: تلف، فساد، خراب (بوشر). وخُسْران: بخل، شح (بوشر). وخُسْران: هلاك النفس، هلاك أبدي (بوشر). وخُسْران: خبث، فجور، فسق (بوشر). خُسْرَوان: صفة على الأسلوب الفارسي نسبة إلى خسرو بمعنى كسروى، ملكي، فاخر (فليشر بريشت ص82 في تعليقه على المقري (2: 516). خُسْرَواني: يدل على نفس المعنى السابق. ويوصف به الديباج فيقال:

خسع.

ديباج خسرواني (المقري 43002) ويوصف به النشيد (الغناء) فيقال: نشيد خسرواني (المقري 2: 516). خَسارة، وفي معجم الكالا خِسارة وتجمع على خَسَائر: رزيئة، ضرر، مضرة (ألكالا، بوشر، همبرت ص194) وتلف، خراب، فساد، عبث، ضرر، أذية (بوشر). يا خسارة: إنه لأمر مؤسف، إنه أسوأ شئ، حيفاً (بوشر). وخسارة: عيب، عوار (ألكالا). وخسارة: تدنيس، تنجيس (بوشر). وهو خسارة في القتل (ألف ليلة وليلة 3: 243) وفي طبعة برسل: ما يستأهل القتل: لا يستحق القتل. خاسر، ويجمع على خُسَّار وخُسَّر: فاسد، داعر، خبيث، نذل، لئيم، رجل بور، حرامي شقي، صعلوك (بوشر). ولد خاسر: ولد مدلل، ولد مدلع (بوشر). • خسع.: خَسِع: ضعيف (محيط المحيط). وبناء خسع: مشرف على الخراب والانهدام، ففي ألف ليلة (3: 423): واعلم أن لي بيتاً كبيراً خسعا، وفي طبعة برسل (9: 205) قديما خسع. • خسف: خسف، عند كرتاس يقال خسف به. وخسف بالقمر: ذهب ضوؤه. ويقال أيضاً عنده كسف بالقمر للدلالة على نفس المعنى. خِسَاف: جلد للأحذية (محيط المحيط). خِساف الميزان: ثقل معدل في الميزان (محيط المحيط) وهو يقول: وهما تصحيف الخصاف. خسيف: أسيف، حزين (مهيرن ص27). مًخْسُوف: ناقص (محيط المحيط). خسكنيت: هكذا كتب بارت (1: 427) اسم النبات الذي اسمه العلمي: Pennisetum distichum.

خسل

وهو نبات بذوره مغطاة بغلاف مشوك يؤذي المسافر في أفريقية الوسطى، وهو يجده في كل مكان فيخزه ولا يمكنه الخلاص منه. وهو عند ديسكارباك (ص421) كسكينت. • خسل: خَسْل: الرذل والرديء من كل شيء (ديوان الهذليين ص226 البيت الثامن). • خشَّ: خَشَّ النقود: أرنها بضرب بعضها ببعض (بوشر) وهي عامية خشخش (محيط المحيط) خشيش الحية ونحوها: صوت دخولها في الهشيم (محيط المحيط). خِشَايَة: خيمة صغيرة من القصب تعمل لدود القز (محيط المحيط). • خشب: خشب: اشتغل بجد وجهد، خب وهملج، جال ودار حصولاً على ما يريد (بوشر). خَشَّب (بالتشديد): صفح أو ألبس بالخشب، بلط وبخشب، تخَّت (الكالا، بوشر).

وخَشَّب: صار كالخشب (محيط المحيط). ولقد أخطأت حين قلت في معجم البيان إن هذا الفعل يعني صلب. ويقول السيد دفريمري في الجريدة الآسيوية (1862، 2: 387): أن هذا الفعل في العبارة الثانية لابد أن يعني: أن القدمين ممسوكتان بقطعة عظيمة من الخشب تشبه كَنّدَة عند الفرس. وانظر رحلة إلى عرادة (ص325) ففيها: إن المحكومين بالسجن المؤبد يوضع على كل قدم منهم شكال ثقب طرفاه وربط كل طرف إلى الآخر بمسمار ثم يبرد الطرفان وثنيان (يبرجمان). ويبقى هذا الشكال على حاله هذا في رجل السجين حتى يموت وعندئذ فقط ينزع عنه بقطعة بالمبرد. ويقول صاحب محيط المحيط: خَشَّب الوالي المجرم: ضبط يديه بآلة من الخشب وأرسله إلى مكان آخر ليحبس فيه. وخشَّب على الشيء: ضمن عليه (محيط المحيط) تخشب، متخشب من البرد: متصلب من البرد، متيبس من البرد (بوشر). خَشَب: ما غلظ من العيدان. ويجمع أيضاً على أخشاب (بوشر). والجمع خَشَب مثل الأعواد. وهو النعش الذي يحمل عليه الميت إلى المقربة. وخشب الإنسان: عظامه الغليظة (محيط المحيط). خشب الأنبياء: عود الأنبياء (شجرة). (بوشر) أبو خشب: درهم (محيط المحيط). خَشَبَة وتجمع على خشبات وخَشَب وأخشاب وفي معجم فوك تجمع على خُشوب: قطعة من الخشب، رافدة، دعامة (بوشر). وخشبة: جذل الشجرة وساقها (الملابس ص 283، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). وخشبة: وقد، خازوق (الملابس ص283). وخشبة: صاري السفينة، سارية (ابن جبير ص33).

وخشبة: جائز، رافدة، عارضة، جسر (الملابس 284، فوك، بوشر). وخشبة: خشبة المعصرة وهي التي يعصر فيها العنب (الملابس ص284). وفي معجم فوك: خشبة المعصرة. وخشبة: عصى، منسأة (عباد 2: 235 ورقم 43، معجم بدرون). وخشبة: ضربة عصى (ألف ليلة 2: 208). وخشبة: قضيب خشب يسد به مدخل المكان (بوشر) ففي المقريزي (مخطوطة 2: 358): فانه عمل على بابه المذكور خشبة تمنع الراكب من التوصل إليه. وخشبة: عارضة، قطعة خشب توضع عرضاً أو بالعرض (بوشر). وخشبة: حاجز، قطعة من الخشب لحفظ الماء في القناة (بوشر). وخشبة: صليب، خشبة الصلب (الملابس ص284، معجم بدرون، معجم اللطائف). وخشبة: لوح خشب (الملابس ص284). والجمع خَشَب: جسر يرتفع وينحدر، جسر متحرك يمكن رفعه وخفضه فوق حفرة. (الملابس ص285). وخشبة: باب (الملابس ص285). وخشبة: صندوق من الخشب (أماري ص4، 5). وخشبة: تابوت مفتوح، ونوع من النعوش لحمل الجنازة (بوشر). وخشبة: حجرة صغيرة من الخشب (الملابس ص285). وخشبة: طقسوس، صنف من السرو أو الشربين (شجرة) (ألكالا). وخشبة مجازاً: بليد، غبي (بوشر). خشبة الجفن: سطح المركب (ألكالا). خشبة المدفع: حامل المدفع، جرار المدفع.

خشت

فندق المدفع (بوشر). خشبة السرج: قربوس السرج (بوشر). خَشبيّ: حطبي (بوشر). خَشَّاب: المكان الذي يحفظ فيه الخشب (الكالا) وقد وردت فيه هذه الكلمة بصيغة الجمع خشابين. تَخْشيب: تصحيف بالخشب، تلبيس بصفائح الخشب. تبليط الأرض بالخشب (بوشر). تخشيبة: مصفح أو ملبس بالخشب، ومبلط بالخشب، (مخشَّب، مُتْخت)، وصقالة، وما يصنعه النجار (بوشر). مُخْشِب: غليظ العظام (محيط المحيط). • خشت: خِشت، فارسية وتجمع على خشوت: حربة (سلاح). (بوشر). • خَشْتاشة: (ألف ليلة برسل 11: 322) ويظهر أنها مأخوذة من الفارسية خراجة تاش (مثل خُجْداش (انظر الكلمة) أو خُشْداش) ومعناها رفيق المكتب. غير أنها استعملت في عبارة ألف ليلة اسماً للجنس بمعنى: رفاق، صحاب. • خشتانكة: (ألف ليلة برسل 5: 312): أرى أنها تصحيف خشكنانة (انظر الكلمة). • خَشْتَك: عامية خَشُتَق (محيط المحيط). • خشخانة: خزانة لأدوات الطعام - خرستان) (ألف ليلة 3: 470) وفي رأيي أنها الكلمة الفارسية خيشخانة أوخس خانة قد تغير معناها في العربية. • خشخش: خَشْخَش النقود: أرنها بضرب بعضها ببعض خشخش في ذهباته وخشخش له بالذهب أرن له بدنانير الذهب (بوشر). خشخش النبات: يبس (محيط المحيط). خُشْخُش: حلية من الذهب تخشش عند اضطرابها (محيط المحيط). خَشخاش: بفتح الخاء في معجم فوك

وخِشخاش بكسرها في معجم الكالا. خشخاش بري: خشخاش منثور (بوشر).

خشخاش زبدي: اسمه العلمي: papaver spumeum ( ابن البيطار 1: 238). خشخاش مُقَرَّن: اسمه العلمي: papaver cornutum ( ديسقوريدوس 4: 66). وكذلك: glaucium lateum ( ابن البيطار 1: 238). خشخاش منثور: نبات اسمه العلمي: papaver Rhoeas ( ديسقوريدوس 4: 64)، (ابن البيطار 1: 369) وتبدأ هذه المادة التي خلط سونثيمر بينها وبين المادة السابقة في السطر التاسع. أرض خشخاش: أرض ذات حصى (محيط المحيط). خشخاشة: بيت تدفن فيه الموتى فتطبق على بابه صخرة كبيرة (محيط المحيط).

خشداش

خشخاشيّ: ضرب من النسيج يصنع في جرجان (دي يونج). • خُشْداش: انظر: خجداش. • خشر: خَشْر: في المعجم اللاتيني العربي: papiris خَشْرَ ومَخَاذَة وهو ما لا أستطيع أن أفسره. وربما كانت Papriro تصحيف papilio ( وقد قرأها سكاليجر هكذا، غير أنها في المخطوطة ( R) واضحة) ولهذه الكلمة معان عديدة (انظر دوكانج). • خشرم: خَشْرَم: نمل (دي ساسي طرائف، 2: 364 رقم37). • خشع: خَشع: رق قلبه، أشفق. ففي المقري (1: 829): كان فيه خشوع لأنه كان يبكي إذا استمع إلى قراءة القرآن أو إلى النسيب. وقد تكرر ذكر هذا الفعل في رحلة ابن جبير في (ص154 وص203) مثلاً. ويقال أيضاً: خشع الى، ففي ابن عباد (2: 157) الخشوع إلى صدقه أي رق قلبه صدق تقواه. خَشَّع (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: خشوع. ويقال: خَشَّع، وخشع النفوس: حننها ورققها وأثار انكسار القلب فيها (ابن جبير ص94، 135، 142، 150، 151، 161). خشعة: انكسار القلب، كآبة، حزن. (ابن عباد 1: 258). • خشف: خِشْف ويجمع أيضاً على أَخْشاف

خشق

(فوك، الكالا): أيل صغير (فوك، الكالا، تقويم ويطلق عادة على صغار الحيوانات الوحشية (الكالا)). خَشَف: فرد، شخص (هلو). خشفاء؟ (وكتابة الكلمة عرضة للشك): اسم حيوان تصنع من عرفه وذنبه المراوح. وتضع منها في طرف الرايات (دي يونج). خَشاف: (من الفارسية خُوش آب): شراب الزبيب والمشمش والأجاص (بوشر، لين عادات 1: 219، زيشر 11: 515) وفي محيط المحيط: خِشاف. خُشَافاتي: بائع الخشاف (انظر خشاف) (زيشر 11: 515). • خشق: خَشَق، ومضارعه يخشق: اكثر الجولان من مكان إلى آخر (محيط المحيط). خاشوقة: ملعقة (محيط المحيط). • خشك: خشَّك على: عنب علي، لام (بوشر). • خُشْكار: (فارسية) هو الدقيق الذي لم يطحن طحناً جيداً ولم ينخل جيداً. ففي معجم المنصوري. هو الدقيق الذي لم يستقص طحنه ولا نخله (انظر معجم البلاذري ص33 ومعجم الأسبانية ص170). والعامة تقول خِشكار (محيط المحيط). • خشكاشة: انظر: خوشكاشة. • خَشْكَريِشَة: انظر: حشكريشة، وانظر: اضافات وتصحيحات. • خشكلان: (الفارسية خُشْك نان): خبز أو بقسماط على شكل الهلال. • خَشْكَنانِج: نوع من الخبز يعمل بالزبد والسكر واللوز والفستق وهو على شكل الهلال (معجم المنصور) وفيه: خشكنانج وهذا خطأ لأنها نفس الكلمة التي تقدمت والكلمة التي تليها وهي الفارسية خُشْك نانه أي بقسماط. وهي مذكورة عند باين سميث (1164) بصورة صحيحة.

خشكنانك

• خُشْكُنانِك: (وضبط الكلمة عند ابن الجوزي. بالفارسية خُشْك نانة): بقسماط (ابن الجوزي ص146، ومملوك 101: 162). وفي ألف ليلة (برسل 5: 312) حيث توصف فتاة جميلة تقرأ: ولسان يحكي خشتانكة كسماط سلطان. وأرى أن صواب العبارة: ولسان يحكي خشكنانكة بكسماط سلطان. وكلمة خشكنانكة هي واحدة خشكنانك، وبكسماط = بقسماط (بكسما ماديون، التي ذكرتها من قبل (ص103) وهي تعني أيضاً بقصم (نوع من الكعك) وكل من الكلمتين ترادف الأخرى التي ذكرت في عبارة ألف ليلة. • خُشْكَنجُبِين: (فارسية) نوع من العسل اليابس يجلب من بلاد فارس (ابن البيطار 1: 370). • خشم: خَشِم: تقحم، تهور، (هلو). خَشْم: يقول لين أن هذه الكلمة لم تعد تدل على الأنف في لغة المحدثين بل معناها فم. ومع ذلك فقد احتفظت هذه الكلمة في بلاد البربر بمعناها خشم (بوشر، شيرب ص541، همبرت ص2) وكذلك في سوريا حيث يقال: كسر خِشْم فلان (كذا) = أسقط عزة نفسه (محيط المحيط). خشم القربة: ثقب القربة (بركهارت نوبية ص386). خشم الكلب: فقم الكلب (بارت 1: 11). خشم الكلام: أهل عوادة يسمون كل مترجم خشم الكلام أي فم الكلام والمحادثة (عوادة ص64). خَشْمَة: جراءة، جسارة (هلو). خَشِيم: أزج كما هو في السيريانية (باين سميث 1405). خَشُومَّية: نشوق، سعوط، عطوس (شيرب). خَيْشُوم، ويجمع على خياشيم (وهو كذلك في الكامل ص274) وخواشم في معجم فوك. وهو أقصى الأنف. وخيشوم: فقم الكلب (عبد الواحد ص127). وخيشوم: مقدم رأس الفرس (بوشر).

خشن

• خشن: خَشَن: ذكر فوك في خُشَّن وخِشَن مصدراً لخَشُن. وخشن: غلط، أعبل (برجون). وخشن: تبلد، تبله، حمق (هلو). خَشَّن (بالتشديد): غلَّط، جسَّم، عظَّم، كَبَّر (فوك، برجرن). وخشَّن الشعر: زاده جثولة وكثافة (ابن العوان 1: 252). وخشَّن لفلان: أغلظ له في القول، وعنف عليه (بوشر). وخشَن: ناهز البلوغ (محيط المحيط). وخشَّن: دشّن الإناء (محيط المحيط). أخشن: ظلف. ففي المقدمة (1: 160) في الكلام عن سكان القرى (المًخْشِنون في العيش أي الذين هم في ظلف من العيش). ما أخشن البرد: ما اشد البرد (البكري ص67). تخاشن: أظهر الغلظ والجفاء، خلاف تلاطف (سعدي كلستان ص124 طبعه سميليه). خشن وجمعه أخْشان: إنسان أخرق، فظَ، أرعن، غشيم (بوشر). وفي رحلة ابن جبير: الأخشان من العامة هم الذين ينخدعون وينغشون بأعمال المشعبذين والمنجمين وغيرهم. خُشْن: غلظ. ثخن. ثخونة (الكالا) وأضف فيه ن في آخر الكلمة العربية. خَشِن: تستعمل للدلالة تقريباً على كل معاني الكلمة الفرنسية التي معناها: كثير، كبير، وافر، غليظ، يقال مثلاً: جمع خشن: جيش كبير. وصوت خشن: غليظ. كما تدل على معنى صفيق يقال مثلاً ثوب خشن أي صفيق، وثوب خشن أي سميك، ثخين. يجمع على خِشان (انظرمعجم الادريسي). خِشِن: عنيف، فظّ، عسِر، شكس، شرس، غليظ الخلق (بوشر). خشنى: غير محكم الصنع، غليظ الصنع، وفلاحي الاخلاق، بدوي، وبربري، وأخرق، أرعن، غشيم، وعنيف، فظ، عسر، شكس، شرس، غليظ الخلق (بوشر). خشون: وعر، غير مستو، غليظ. خَشين وجمعه خِشان: فظ، غليظ (فوك، المقري، أبو الوليد ص805) وشرس،

خشى

وحشي، فظ (هلو) وقبيح (جاكسون ص189) ففي حيان بسام (1: 172و) في كلامه عن رجاله من السود: وكانوا قطعة خشينة يقاربون الخمسمائة. خَشانة: غلاظو، فظاظة، جفوة الطبع، عدم التهذيب أو قلته (بوشر). وخشانة: خشونة، عنف (بوشر). وخشانة: بربرية، همجية، توحش (بوشر). خُشُونى: غلاظة، فظاظة، جفوة طبع، قلة التهذيب أو عدمه (بوشر). وخشونة: عنف (بوشر). وخشونة: بربرية، همجية، توحش (بوشر). وخشونة عند الأطباء: بحح، في الحلق، صحل. خَشينة: بحح، صحل (المعجم اللاتيني العربي). خُشُونَّية: خرق، بلاهة (بوشر). خِشَّيْنَة: عامية خشناء (النبات) (محيط المحيط). تَخْشين: قسوة القلب (هلو). مُخَشَن: مجفف، منشف، ميبس (بوشر، محيط المحيط). • خشى: خَشِي: مصدره خَشَّيِة أيضاً (الكامل ص3). تخشى. متخشياً: كان على حذر (كرتاس ص172) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها. اختشى (عامية): خاف (المقدمة3: 407) غير أن كتابة الكلمة فيها مشكوك فيها. وفي محيط المحيط في مادة جبه: والعامة تقول: أنجبه منه أي اختشى. وفيه في مادة حسب: تحسب منه اختشى. • خضَّ: خضّ فلاناً بكذا، وخصَّه به: أعطاه شيئاً كثيراً (البكري ص18). وفي حيان - بسام (1 ص 174و): جماعاً للدفاتر مغالياً فيها نفاعاً من خصّه منها شيء (بشيء). وفي الخطيب (ص51 ق): من خَصَّه بها.

خصَّه بالسلام: سلَّم عليه (فوك). وخصّ بمعنى اختار وملك لا يقال خصَّ لفلان فقط (لين، بوشر) بل خصَّ فلاناً أيضاً. ففي معجم بوشر خصَّه. ما يخصه الشيء: غير مختص به، ولم يعن به، ولم يختص به. أيش يخصَّك أنت: ما دخلك أنت. وأخذ كل واحد منهم ما يخصّه (ألف ليلة 4: 481) أي أخذ كل واحد حصته من القسمة. خَصَّ: فعل مشتق من خُصّ. ففي معجم البلاذري: خَصَّ على قصره خُصَّا من قصب. أي أحاط قصره بسياج من قصب. وخصَّ: تستعمل في المغرب بمعنى نقص وأعوز (فوك، الكالا، بوشر (بربرية)، هلو)، وفي معجم مارسيل: خصنا الفلوي أي أعوزتنا الفلوس. وفي تاريخ ابن زيان في كلامه عن الكمثري: فوجدها قد نقصت من كمال عدها فقال للجّنان وأين الذي خصَّ فقال يا مولاي أكله الصبي ابني (عددها في مخطوطة فينه، وفي مخطوطتنا عددها. وفي مخطوطة فينة بعد كلمة خص: منها) .. خصَّص: خص، ضد عمَّ (بوشر). وخصص الكلمة: خص بها معنى خاصاً. جعلها مصطلحاً لمعنى (بوشر). وخصّص له: عيّن، قدّر. أتاح له (بوشر). وتخصيص كنيسة باسم قديس: تقديس، تكريس كنيسة باسم قديس (بوشر). خاصَّ فلانا: خصّه معروف واختصه به (دي ساسي ديب 11: 15). تخصص: أصبح متخصصاً أي وجيهاً شريفاً (ابن جبير ص48)، وفي حيان - بسام (1: 30 ق): وحدَّثه أن رجلا يعرف بابن الفارج الوزان كان متخصصاً من العامة وله بالولد أبي بكر هشام المذكور اتصال. وتخصص: صار مترفاً ومدققاً سواء في طعامه أو أمانته وصدقه وصلاحه (معجم الادريسي). وفي كتاب الخطيب (ص33 ق): آوياً إلى تخصيص وسكون ودمائه وحسن معاملة. غير أني أرى أن الصواب تخصُّص. خَصّ: قلة، ضآلة (الكالا). خُصّ: سياج أو سور من قصب (انظر في خَصَّ) (ابن العوام 2: 228). وخُصّ والجمع خِصاص وأَخْصاص: عوسج، عُلَّيق. ففي تاريخ البربر (1: 106): بيوت من الخصاص والشجر. وفي رحلة ابن جبير (ص73): بيوت من الاختصاص. ونجد عند البكري الجمع المكسر خصائص ففيه (ص3): وينزل حولها مزاقة ولواتة خصائص وقد ترجمها دي سلان بما معناه أكواخ من العوسج. خَصَّة: زاهد، عفيف (بوشر) وجمعه خصص (كرتاس ص229، 269). وخَصّة: قطيعة، أرص زراعية (ترجمة العقد الصقلي لبلو ص9، 12). وخَصّة وجمعها خِصاص وخُصاص: مصنع، حوض ماء (معجم الادريسي، دوماس حياة العرب ص498، المقري 3:

131) وقد كتبت فيه هصة بالهاء خطأ وكذلك في مخطوطتنا. وتكتب أيضاً خسَّة (انظر الكلمة). وخَصّة: نافورة (بوشر بربرية) وفيه خسّة. خُصّة وجمعها خُصَص: حلقة (فوك). وخُصّة: جار (؟) (فوك) في القسم الأول منه فقط. خَصاص، واحدته خَصاصة: عناقيد العنب الصغار التي أهل قطافها (أبو الوليد ص521 وما يليها). خُصُوص. بخصوص: فيما يختص، بشأن يقال، وبخصوص المادة الفلانية أقول إن أي فيما يختص ويتعلق بالمادة الفلانية أقول. من خصوص: أما، من جهة (بوشر). قلّة خصوص: عدم الجدارة، وعدم التعلق (بوشر). وخصوص: وفاق، وفق (هلو). خَصيص: خليل، صديق حميم مملوك (1، 1: 44): كان خصيصاً به. وهي خصيصة، ففي ألف ليلة (برسل2: 173): وهي خصيصة عندها. خَصَاصة: جوع (فوك) القسم الأول. خَصيصَة، وتجمع خصائص: خاصة خاصّية، صفة. خُصُوصّي: خاص، مخصوص (بوشر). حق خصوصي: دين ممتاز (بوشر). وخصوصي: خاص ببلد، مختص لامة (بوشر). خُصُوصِيَّة: دقة الإحساس، رقة القلب ففي كتاب الخطيب (ص71 ق): كان من أهل السر والخصوصية والصمت والوقار. خَصّاص: ساكن الخُص وهو البيت من القصب والشجر أو العوسج (تاريخ البربر 1: 150، 2: 38). خاصّ - ناظر الخاصُ: مراقب. أملاك السلطان ويقارنه فان جيستل (ص166) بحامل الخاتم، مهردار وهو يكتبها (نادر كاس). خاصَّة: شئ يمكن أن يستفيد منه النبات بأن يبعد عنه كل العوارض المضرة، وهو أيضاً خاصية (ابن العوام 2: 328). وخاصّة: ألفة، صداقة حميمة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص313): فأدخله (الأمير) وقربت منه خاصَّتُه. وفي (ص321) منه: غير أن بعض جيراننا كانت له خاصة من القاضي. وخاصَّة: الملك الخاص (محيط المحيط). وخاصَّة: ما لا شريك فيه (محيط المحيط).

خصب

وخاصَّة: جدارة، طاقة، معرفة (بوشر). وخاصَّة مضافة إلى اسم: بصفة، بمنزلة، بمقام. يقال: خاصَّة سردار أي صفة فريق. وخاصَّة: لا غير، فقط، ليس إلا (فوك، المقدمة 2: 232) وعند الادريسي ج6 فصل 6: ومقدار هذا الحوت الذي يكون جرمه من ذراع إلى شبر خاصة ولا زائد عليه. ذو الخاصة: من مصطلح الطب وهو الدواء الخاص لمرض ما (محيط المحيط). على خاصة: تستعمل مرادفة لعلى زيادة حين يتصل الأمر بزيادة الراتب، يقال مثلاً: وفرض لخمس مائة مقاتل على خاصة عشر دنانير عشر دنانير (معجم البلاذري). وخاصَّة وجمعها خواص، من مصطلح اللاهوت: اقنوم (الكالا) وفيه الشخص الأقدس مرادف أقْنُوم. الخواصّ: هم الذين يتمتعون برعاية خاصّة من الله تعالى (ألف ليلة 1: 520). ناظر الخواص الشريفة: مراقب أملاك السلطان (دي ساسي طرائف 1: 150). خاصّي ويجمع على خاصون وخَوَاصّ: بطانة الملك وحشمه (فوك). خاصَّيَّة: انظر مادة خاصّة. خَوَّاص: مالك، صاحب (الكالا). أَخَصّ. صديق أخص: صديقة اكثر ألفة من غيره (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 36). وأخصّ: أعظم، أكبر، أهم (بوشر). بالأخص: لاسيما (بوشر). اختصاص: تخصيص، تعيين (بوشر). مُخْتَص: الأراضي المملوكة للمدينة (كرتاس ص170، ملر ص10، تاريخ البربر 2: 472) ولم يفهم دي سلان معنى هذه الكلمة في ترجمته (4: 326). • خصب: خصَب (بالتشديد) ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: خَصِب. وانظر لين. مُخَصَّب: مُخْصِب، ممرع (بوشر). أخصب: جعله خصيباً أو مخصباً (بوشر، رولاند). وأخصب: تزود بالكثير من الحنطة (معيار ص13). تخصّب وانخصب: ذكرها فوك في مادة خَصِب. خِصْب. خصب البدن: سمنه، بدانة، امتلاء البطن، ربالة (معجم الادريسي).

خصر

خَصَاب: صنف من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). خصيب ويجمع على خِصَاب (فوك): مخصب، ممرع وفي المقدمة (3: 379): خصِب، وافر، جزيل. والخصيب: الناعم البدن والسمين والبدين (معجم المنصوري انظر خصب). وخصيب الَميْدَة: كريم، سخي (فوك). أَخْصَبُ: غني، ثري (معجم البلاذري). مُخْصِب. امرأة مخصبة الأرداف: وركاء، عظيمة العجيزة. (عباد 1: 39). • خصر: خصَّر (بالتشديد): يشك لين في وجود هذا الفعل غير إنه يستعمل في الكلام عن النعل (انظر ديوان الهذليين ص131 البيت الخامس، حيث نجد فيه المصدر تخصير أما الشارح فذكر منه فعل الأمر خَصَّر. خاصر: أمسك شخصاً (معجم المتفرقات). اختصر: جعله بسيطاً لا زخرف ولا زينة فيه أو في الكلام عن الشخص صار بسيطاً بعيداً عن التكلف والتصنع. ولكني لم أجد منه ما يدل على هذا المعنى منه إلا اسم المفعول والمصدر، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص255): فلما صرنا إلى العشاء قدم من الادام شيئاً محتضراً (مختصراً) فقلت له وما هذا وأين نعيم قرطبة (حيان ص4 ق، 28و، 29و، ابن جبير ص96، 155، 198، 229. المقري 2: 483، 3: 679) وفي كتاب العبدري (ص49 و): وبه مسجد مختصر مليح. (الجريدة الآسيوية 1849، 1: 189). وفي كتاب الخطيب (ص72 و): محتص (مختصر) الملبس والمطعم (ابن العوام 2: 396). مختصر الخَصر: هضيم الخصر (عباد 1: 393) وانظر خاصر. اختصار الحساب، هو في معجم الكالا: cassacion cassacion de cunta وقد ترجمها فكتور بما معناه: إلغاء الحساب وإبطاله وشطبه. غير أن فيه ( cassar la cuenta) معناه: سدَّد الحساب، وفحص الحساب وختمه. حَصَرْ: لسان أو أنف ارض ضيق (ملر ص58). خَاصِرَة: وجع الخاصرة: قولنج (الكالا). أخَصَرُ: أوجز؟ هكذا قرأها دي سلان، بدل أحْضَرُ، في مقدمة 3: 86). مُخَصَّر: تستعمل وصفاً للملابس، يقال مثلاً: أقبية إسلامية مخصرة الأوساط أي ضيقة الأوساط (تعليقات وخلاصات 13: 212). • خصل: حَصَّل (بالتشديد): أدَّب، هذَّب (فوك). في تعليقه: أحسن غذاءه وتربيته. وفيه:

مُخصَّل: شبعان، راض، مسرور. خَصَّل فلاناً: جعل فيه عادة أو خصلة غير محمودة (محيط المحيط). تخصّل: ذكرها فوك في مادة معناها: أدّب وهذّب. وفي الحلل (ص70 و): قد كملت فيهم الصفات التي رباهم عليها وتخلصوا بالخصال الحميدة، أي تخلقوا بالأخلاق الحميدة. خَصْل: يستعمل مجازاً بمعنى الفوز والنجاح (ويجرز ص28، 95 تعليقه 115، عباد 1: 37، 74 تعليقة 13). خَصِل: ذكرها فريتاج في معجمه وهي موجودة أيضاً في ديوان مسلم بن الوليد (معجم مسلم). خَصْلة: شيء، ويمكن أن تترجم أحياناً بما معناه: حالة وصفة (معجم بدرون، معجم المتفرقات. خَصْلة: جميل، مكرمة (ألف ليلة 4: 695) وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: مأثرة حسنة. وخَصْلة تستعمل مجازاً بمعنى الفوز والنجاح والظفر، ففي كتاب ابن القوطية (ص46 و): قال له: (يا أبا حفص خصلتين (خصلتان) في نهار واحد تحكم على الله واستقلال لما أنعم الله). وخَصْلة: خلل، اختلال، بلبلة، ضلال (الكالا). خُصْلَة: عنيقيد. عنقود صغير (بوشر، محيط المحيط) وفيه الخصلة من العنقود. امرأة صائرة خُصلة وعنقود: امرأة في أجمل زينتها، امرأة متبرجة (بوشر). الخُصلة من النهر: الترعة الصغيرة منه (محيط المحيط). خَصِيل والفصيح قصيل: ما اقتطع من

خصم

الزرع أخضر لعلف الدواب (بوشر). خَصَّال: شرير، شقي، جان (الكالا). • خصم: خَصَم (من مصطلح الحساب): طرح، أخرج (بوشر، همبرت ص122). وخَصَم: خفض، أنقض، حسم، نَّزل، رخّص (بوشر). وخَصَم: منع من العمل، أحبط (بوشر). وخَصَم من: اقتطع، حسم منه الأجر السابق دفعه (بوشر). خاصم: خاصم فلاناً، وخاصمه على الشيء: نازعه على الشيء (بوشر). وحين يعني هذا الفعل معنى: رافعه إلى القاضي تليه إلى فيقال: خاصمه إلى القاضي الذي يترافع إليه (معجم البلاذري). وخاصم: حاصر، ضيق (معجم البلاذري). تخاصم. تخاصم معه على شيء: تنازع (بوشر) ويقال: تخاصم مع: ترافع إلى القاضي. ادعى عليه (بوشر) ويقال: تخاصم مع: ترافع إلى القاضي. ادعى عليه (بوشر) وفي المعجم اللاتيني العربي: متخاصم بهذا المعنى. خَصْم (في لعب الشطرنج) منافس، وهو الذي يلعب معه (حياة تيمور 2: 876). وخَصْمَ: وكيل، نائب، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص296): فقال لهم تفقدوا إلى أحد الخصوم - فلما سلّم وجد القَوَمة قد أحضروه برجل من الخصوم فقال أنا أشهدكم أني قد وكَّلته على مناظرة ابن عمي (انظر مخاصم). وخصْم: طرح، قاعدة من قواعد الحساب (بوشر، همبرت ص122). وخَصْم: حسم، تنزيل من المبلغ الواجب دفعه (بوشر). خصمانات وخصماناة: نوع من الزناد والقداحات أو فتيلة إشعال (رينوف. ج ص25، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 318 رقم2، 319 رقم 601). خِصَام: دعوى، خصومة، قضية (الكالا). خُصُوم: طرح، قاعدة من قواعد الحساب (همبرت ص122). وخُصًوم: حذف، إسقاط، تنزيل مبلغ من آخر (بوشر). خِصامة: دعوى، قضية، خصومة. ففي كتاب العقود (ص7): أن رجلين تراضيا أن يكون كلامهما وخصامتهما عند الفقيه الأجل الخ. مُخاصم: وكيل، نائب في الدعوى (الكالا). • خصن: خَصِين، فأس صغيرة. وهي بالسريانية سومانا (باين سميث 1350).

خصى

• خصى: أخصى (انظر لين): خصى، سل خصيتيه وانتزعهما (فوك، بوشر). وفي معجم بوشر إخصاء: خصي خصاء. انخصى: خُصي، سلت خصيتاه وانتزعتا (فوك). خَصْوَة (في معجم لين مادة خُصْية خصوة): خُصْيَة، البيضة من أعضاء التناسل (فوك). خصوه الجرد: قندس، جنديبا دستر (بوشر). خُصْيَة. خُصَى الثعلب: نبات، ولم يميزه بعضهم عن نبات فريد. انظر ابن البيطار (1: 251).

خُصَى الديك: صنف من الحب مدور أبيض يشبه الكبير من حب القراصيا (ابن البيطار 1: 373). خُصى الذئب: اسم نبات (ابن البيطار 1: 54). خصى هرمس: يعرف بالأندلس باسم الحريق الأملس اسمه العلمي: mercurialis annua ( ابن البيطار 1: 318، 373).

خض

خَصِيّ: يجمع على أخصياء أيضاً، ففي كتاب الخطيب (ص70 ر): فتى من أخصياء فتيان المستنصر. خَصِيّ: ديك يسمن ليؤكل، ففي رياض النفوس (ص100 و) خصيّ سَّمَّناه. وهو مرادف فروج. خاصي، ويجمع على خاصيات ذكرت في معجم فوك معناها: ثوب، حلة، وثوب صوف. • خضّ: خَضَّ: خضخض، رجرج، حرك يقال خضّ الماء أي حركه ورجره حتى يتعكر. (بوشر، ألف ليلة 3: 444، 446). وخضّ الماء أيضاً: كدره ورجرجه بيديه. وخضّ: خضخض وحرك باليدين: خلط وجدح. وخَضَّ الحليب أو اللبن: رجرجه لاستخراج الزبدة (بوشر). هذا الحصان يخضّ أي يهز راكبه ويقلقله (بوشر). وخَضَّ: أرعب، أذعر، أفزع (بوشر). انخض: انذعر، ارتعب، فزع (بوشر). اختض: ارتج، تزعزع، تخضخض (ألف ليلة 3: 352). خَضَّة: رجه (بوشر) وكلمة خضَّة هذه وردت في ألف ليلة (4: 674) بمعنى نوبة شديدة من المرض. وخضَّة: رعب، فزع (بوشر). • خضب: انخضب: تغير لونه بالخضاب (المقدمة 3: 420). خِضَاب: يجمع على أخضبة. ففي ابن البيطار (1: 267): وهو من أخضبة الملوك. مُخَّضب. فرس مخضب: أبيض الأرجل (فوك). • خضد: خضد. يقال مجازاً خضد شوكته أي كسر حدته، أضعف قوته (عباد 2: 158، تاريخ البربر 1: 39، 94) خَضيد: لين، رخص (معجم مسلم).

خضر

• خضر: خَضَّر (بالتشديد): باع بالتفريق، بالمفرد (الكالا) ويجب أن تبدل الحاء بالخاء المعجمة. تخضر: ذكرت في معجم فوك في مادة virere. اخضَّر: صار أخضر. ففي المقري (1: 891) في كلامه عن رجل كان يكثر الصيام: كان يصوم حتى يَخْضّر (وانظر إضافات). تخضَّرت عذاراه أو اخضَّر فقط: اسود جانب لحيته. واخضر وجهه: عبس، وكلح، وقسا (عباد 2: 41، 120، 3: 195). خضر. أخضار: خُضر (رولاند). خُضْرَة، لا يستعمل جمعها خُضر بمعنى البقول فقط (لين) بل إن المفرد خُضْرَة تدل على هذا المعنى أيضاً (الكالا) (مارتن ص100، كرتاس ص277). وخُضْرة: عشب أخضر، ورق الشجر الأخضر (بوشر، ألف ليلة 1: 60، 66، 85). وخُضْرة: مرجة، أرض معشبة خضراء (بوشر). وخَضْرة: النبات المسمى نمام واسمه العلمي: thymus serpyllum ( المستعيني في مادة تمّام). وخُضُرة: صنف من التمر الأخضر (باجني من 152).

وخُضرة: كُهبة، دكنة، زرقة (معجم البلاذري). خُضْرِي: أخضر (فوك). وخُضْرِي: الخَضَّار، بائع الخضر (فوك، محيط المحيط). خُضَرِيّ: الخضّار، بائع الخضر (لين عادات 2: 17). خُضَرِيّ: فاكهاني، بائع الفاكهة (بوشر). خُضَرِيّ: عامية الخُضاري (طائر) (محيط المحيط).

خَضْراوِي: نوع من التمر (نيبور: رحلة إلى بلاد العرب 2: 215).

خضراويا: في ابن البيطار (2: 366) وقد ترجمها سونثيمر ب gruner Lanch. الخَضْرَ يْرات. وقد كتبها فانسليب إلشدريرات (كذا) الوقت الذي يكون فيه ماء النيل أخضر وحينئذ يتأذى أهل مصر لفساد مائه وتفه طعمه (فانسليب ص49). خضار: خضرة، اخضرار (بوشر). خَضِير: خُضرَ (محيط المحيط). وخضير: زبل البقر الطري (محيط المحيط). وخضير: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). وعند القزويني حضير بالحاء المهملة. بَنُو خُضِيْر: خلاسيون. من ولدوا من أبوين ابيض وأسود (بلجراف 1: 458). خَضَارة: خُضْرَة (المقري 1: 126) وانظر إضافات. وخُضارة: سوق الخضر (الكالا). خضاري: خُضرِ. ففي تاريخ بني زيان (ص97 ق): سائر الأقوات والخضاري. خُضَارِيّ: اسم طير (انظر لين). وفي معجم الكالا نجد كادراي وهو الخبل نوع

من البوم ولا أدري إن كانت هذه هي نفس الكلمة. خُضُورةَ: خُضْرة (فوك، همبرت ص46). (الجزائر، هلو، محيط المحيط). خضيرا: نبات اسمه العلمي: Daphne oleoide ( ابن البيطار 1: 468). وهو خضيرة عند المستعيني في مادة مازريون. خضيرة: انظر المادة السابقة. خُضَيْرَة: اسم الملوخية (بهرن ص27). خَضِيري: لب الفستق (كاريت جغرافية ص259). خُضَيْريّ. خُضَيْريّة: خلاسيون، من ولدوا من أبوين أبيض وأسود (بلجراف 1: 458). وخُضَيْريّ: نوع من التمر، سمي بذلك لأنه يحتفظ بلونه الأخضر حتى بعد أن ينضج تماماً (بارتون 1: 384). سوق الخضرية: سوق الخضار (بارتون 1: 374). خَضَّار: الفلاح الذي يزرع الخضرة والبقول (الكالا، تاريخ بني زَّيان ص67 ق). وخَضَّار: بائع المفرد (الكالا). خَضّارة: بقّالة، بايعة الخُضر (الكالا).

خضع

وخَضّارة: سوق الخُضرَ والبقول (الكالا). أخضر، فرس أخضر يعتبر الفرس أخضر ما نسميه بالفرنسية Louvet أي فرس لونه لون شعر المعتفر مع سواد، أحوى الذنب، وخاصة إذا قارب لونه لون الزيتون الذي لم يتم نضجه (دوماس عادات ص287). وأخضر: برنس المغاربة (بوشر، زيشر 18: 324، 327 رقم 3). وأخضر: غير نضيج (دوماس حياة العرب ص 254). وأخضر: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). عمل له عرقاً اخضر: استمالة إليه. وقربه منه (بوشر). الخضراء: الكتيبة الخضراء (انظر لين). (معجم المتفرقات). والخضراء: نواة الصنوبر (ابن العوام 2: 618) فلان نفسه خضراء أي عنده صبوة (محيط المحيط) وفيه: ومنه قول الشاعر: نجد الحب ريحاناً نضيراً ... لا سطره حروف ليس تقرا فراعيت النظير وقلت بدري ... عذارك اخضر والنفس خضرا. تخضير السيف: إظهار فرنده بصنعة الصياقلة (محيط المحيط). • خضع: خضع: أَجَلَّ الله وبجله وقدسه (الكالا). وخضع لفلان: احترمه وحياه بإجلال وتوقير (بوشر). وفي المعجم اللاتيني العربي: eiect خَضَع ومَنَع وأبعدَ. وهذا الفعل لا وجود له. وخضع بهذا المعنى غير معروف عندي. تخاضع: سعدية النشيد العاشر. انخضع: انحنى، تطأطأ (المقدمة 3: 416). خضوع: ركوع، جثّو (الكالا). وخضوع: انحناء للتحية (بوشر).

خضف

خَيْضَعَة: بيضة، خوذة مغفر. وفي المعجم اللاتيني العربي: ( cassis) galea بيضة الحديد وهي المربيعة والمغفر والخْيضَعَة. مُنْخَضِع: كلب مضطجع، متمدد على جنبه. ومنخضع مجازاً: جبان (بوشر). • خضف: خَضْفَةَ الجَمَل: ضَرْطه الجمل (الكامل ص671).

خضل

• خضل: أخْضَلُ وجمعه خُضْلٌ: خَضِل (معجم مسلم). • خطّ: خَطَّ. في تاريخ البربر: خرج من القصر معتمداً على ذراع خادمين (ورجلاه لا يخطان الأرض) أي يكاد لا يضع قدماً أمام الأخرى (دي سلان تاريخ البربر 1: 446). خطَّ الصليب: عمل إشارة الصليب، صلّب (المقري 2: 441) وانظر إضافات. وخَطَّ: شقَّ، خدَّ (المعجم اللاتيني العربي، فوك، بوشر). خطَّه الشَيْبُ: شمط، شاب (بوشر). خَطّ الخِطَّو: (انظر لين في اختط) ونجد في رحلة ابن بطوطة (1: 269): خِطَّة خَطّها لي رسول الله، أي أرض أقطعينها رسول الله. وخَطَّ: عند الرماة بالأقواس: لعب خِطَّة (انظر الكلمة) مملوك 2، 1: 74). خَطَّ عذاره: نبت عذاره (محيط المحيط، المقري 2: 643، ألف ليلة 3: 250). خط في نومه: غَطّ في نومه، شخر، نخر، واخرج مع نفسه صوتاً من حنجرته ومنخريه وردده (ألف ليلة 1: 835، 836، 2: 547، 4: 339) وفي (1: 42) من ألف ليلة: وصرت أخطّ كأني نائم. وهذا صواب قراءته بدل اخطر (برسل 4: 148) والمصدر منه خطيط (المقري 2: 291). وهو تحريف غطّ كما أن خفر أصبح غفر. وقارنه بخطر

وغطر (معجم لين مادة خطر). خَطَّطَ: شقّ، خدَّ، خدّد (الكالا). خطَّطه بهذه السمة: كتبه بهذه الصفة علمه بهذه العلامة (المقري 1: 134). خطَّطه بما ينبغي: كتب اسمه وأضاف اليه صفات التعظيم التي ينبغي له. (رسالة إلى السيد فليشر ص80، وانظر 1: 6،7. وخطَّط: نقش، خرّم، حفر خطوطاً في الأعمدة (موشر) وفي المقدمة (2: 325): التخطيط في الأبواب والكراسي. وقد ترجمها دي سلان بما معناه: وضع النقوش عليها. وخطَّطت المرأة حاجبيها: طلتهما بالخطوط (محيط المحيط). تخطط: ذكرها فوك في مادة Lineare ومادة Scribere. وتخططت: صبغت حاجبيها (فوك). وتخطَّط ب، في الجريدة الآسيوية (1849، 1: 207): ثم ارتحل إلى بجاية فسكن بها وتخطَّط فيها بالعدالة. أي ثم ارتحل إلى بجاية فسكن فيها وعمل بها شاهداً عدلاً لدى القاضي. وتخطط: مثل اللفظة السريانية الخطط ومعناها: تدفق، انهمر هطل (باين سميث 1445). انخط: ذكرها فوك في مادة Lineara. اختط: تملك، يقال مثلا اختط قصراً (أخبار ص12). كما يقال اختط لنفسه أيضاً أخبار (ص12) ونجد أيضاً: اختط القصبة لنفسه والمدينة لأصحابه بمعنى إنه تملك القصبة (أي الحصن أو القلعة) وأعطى المدينة لجنوده (أخبار ص14). خَطّ: صيغة دينية يكتبها العارفة (الطلبة) وتحمل حجاباً على مختلف مواضع الجسم، أو أن تحرق ويذاب رمادها في بعض الأشربة فتشرب (دوماس حياة العرب ص132). وخطّ: ضرب الرمل لكشف الغيب (انظر لين في مادة خَطَّ). ففي تاريخ تونس (ص94) وكان أشار له بها (بالولاية) أيام خمولة لعلم عنده من الخطّ.

وخطّ: سحر (محيط المحيط). وخطّ: خيوط ليفيه في البول (الكالا). خط شريف: براءة، فرمان (بوشر). خطّ: شق، أخدود. وفي المعجم اللاتيني العربي خَطّ والصواب خَطّ (فوك، الكالا). خطّ لجري الماء: ساقيه، أخدود، شق في الأرض لجري الماء، مجرى الماء (همبرت ص178، بوشر، ابن العوام 1: 197، 306، 356). خَطّ: اسم لمسكة جيدة في المصارعة (انظر عواده ص328 - 329). خط الأديب: شجرة القطلب (برجرن) بطيخ هندي في: دلاع (بوشر) وقد

تصحفت الكلمة في مخطوطات باجني. خِطَ: صوت يستعمل لزجر الكلب بمعنى اذهب، انصرف (الكالا) وفيه كِتّ (وقد ترجمها تبريجا إلى اللاتينية بما معناه: طرد. خُطّ وجمعه خُطُوط: كورة، رستاق، ولاية (بوشر). وحاكم الخط: حاكم الكورة، حاكم الإقليم (فيسكيه ص25). وخُط بالقاهرة: محلة، حارة (لين عادات 2: 261). خِطّبة: ولاية، إيالة، إقليم (عباد 1: 223، 2: 163، البكري ص172، تاريخ البربر 2: 84) وعند ابن حيان (ص29 ق): وقد أصبح حكم هذا الأمير شاقاً متعباً (بتوسع فتاق الفتنة وتضيق نطاق الخطة). لعب الخطة: لعبة تلعب حين تصاد الطيور. وطريقة لعبها: أن يجتمع الصيادون ليلاً عند أقدمهم وأشرفهم مكانة، ويطلب منهم أن يحضروا معهم مربى وحلوى وفواكه يابسة. ويوضع كل ذلك قرب أحد الصيادين. وهذا يقطع قطعاً صغيرة منها يضعها وسط حلقة الصيادين إلى جانب الطيور الميئة. ويوضع قرب المربى والحلوى إناء ملئ بالماء، وكل واحد منهم يمسك بيده حفنة من كراة البندق وهم يأخذون منها قد ما يشاءون. ويحسب الأشخاص الحاضرون ثم تقسم الحصص بنسبة عددهم. فمن كان المربى من نصيبه يأكله ويشرب اللذان إلى جنبه الماء. ويحدث أحياناً أن شخصاً يحصل مرتين أو ثلاث مرات على قطعة من الحلوى، وأن شخصاً يشرب الماء مرتين أو ثلاث مرات. وهذا ما يثير في جماعتهم ضحكات مجلجلة وسروراً كبيراً (مملوك 2، 1: 74).

خُطّة: دعوى (ملر ص2، 12). وحُطّة: وظيفة، رتبة، منصب (المعجم اللاتيني العربي، فوك، معجم مسلم) وفي حيان - بسام (1: 88و): ولما ولي الأمر بعد والده نوّه به وأسنى خطَّته. وفيه (1: 107و): وصيره وزيره بحضرته الأثيرة اشبيلية وجمع له أعاظم خططها العلية. وفيه (1: 128ق): وأقر يحيى أصحاب الخُطّط على مراتبهم. وفي المقدمة (1: 20) خطة الوزارة: منصب الوزارة. (حيان ص76 ق، حيان بسام 1: 128 ق). خطة القضاء: منصب القضاء (المقري 1: 134) المقدمة 1: 48. وفيها خطة القاضي. (المقري 1: 134). خطة الاحتساب: وظيفة المحتسب (المقري 1: 134). خطة السوق: وطيفة صاحب السوق (حيان ص39 ق). خطة الطواف بالليل (المقري 1: 135). خطة ولاية المدينة (حيان - بسام 1: 107و). وفي بسام (2: 76و): وهو اليوم في وقتنا قد أضطر إليه أهل قاعدة لبلة فولوه خطة الشورى. خطة القُطع: انظر في مادة قطيع. ويرى دي ساسي في الطرائف (1: 121). أنها يجب أن تنطق خِطّة وأن هذه الكلمة التي معناها في الأصل مكان تعني الوظيفة والمنصب. غير أن المعجم اللاتيني العربي ومعجم فوك وفيهما خُطَّة لا يؤيدان هذا الرأي. وخُطة: لقب تشريف، ففي رحلة ابن جبير: إن الألقاب صدر الدين وشمس الدين وغير ذلك إنما هي خُطط (ابن جبير ص298). خُطة: ولا أدري ما معنى هذه الكلمة عند المقري (1: 884) حيث يقول إنها ضد صفة (واقرأ فيه فلا وفقاً لطبعة بولاق والمعجم اللاتيني بدل: ولا). أمك على خطة: أمك مرضها خطير (ألف ليلة برسل 12: 352). خَطِيّ: الإسطرلاب الخطي: الإسطرلاب

خطئ

الطويل المستقيم الخطوط (ابن خلكان 9: 24). خَطِّيّ وخِطّية: رماح (فوك) وانظر لين في مادة خَطّية). خَطَاط: ذرور. وفي ابن البيطار (1: 28) حين يحرق هذا الخشب يكون رماده أسود ويتخذونه خَطاطا للحواجب (وضبط الكلمة في نسخة ب). خُطُوط: ذرور تطلى به النساء في المدن حواجبهن ويعمل غالباً من دخان حصى اللبان (محيط المحيط). خُطِوطي: خَطى. مستطيل الطريقة (بوشر). خَطَّاط: كاتب الخط الماهر في ذلك (بوشر، همبرت ص111). خَطَّاطَّيِة: امرأة تجيد حسن الخط. ففي بسام (3: 86و): وهُنَّ الآن - أدبَّيات خطاطيات تدل على ذلك لمن جهلهن الدواوين الكبار التي ظهرت بخطوطهنَّ. تَخْطِيط: تخاريم، خطوط منقوشة (بوشر). وتخطيط: خندق على بعد عدد من الفراسخ حول المدينة. فعند أماري (ص: 39): برج الأسد طالع تخطيط المهدية. تخاطيط: حدود تعرجات جسم الإنسان (دي سلان المقدمة 2: 355). • خطئ: تخطأ: خطَّأ. يقال: تَخَطَّأَتْ عينه النوم أي جفا النوم عينه وحرمت عينه النوم (معجم مسلم). وما نجده في هذا المعجم لمعنى

خطب

صيغة أخطأ خطأ. وعليك أن تقرأ ويخط جهد. أي إن الجهد ينقصه خَطيَئة وخَطّية. في ألف ليلة وليلة (1: 590): إن خطيئتها في ذّمتك وعنقك أي انك المسؤول عن إثم قتلها (في ترجمة لين: إثم إهلاكها). خَطّية: ياللخسارة، يا أسفاً. وأيضاً بذمة، بنزاهة، وعند العامة خِطّية (بوشر). وخطيئة: غرامة (هلو، سندوفال ص321 - 322) وفي تاريخ تونس (ص129): وجعل عليهم خطيئة أربعين ألف ريال. خطأي (ومعناه الأصلي نسبة إلى خطأ في شمال الصين، وكسره الخاء من ابن بطوطة 4: 294) وهو اسم لنوع من الحرير. ويذكر ياقوت (1: 882) هذا النشيج في الثياب التي تعمل في تبريزا. ويقول النويري (مصر مخطوطة 2 ص171 و) في كلامه عن سرادق بركة خان: مستوردة من داخلها بالصيدات والخطاي مرصعة بالجواهر واللؤلؤ. وذكره أيضاً المؤلفون الفرس مثل ميرغوند، تاريخ السلاجقة (2: 5) طبعة قلرز. خاطئ (عامية خاطئ): آثم وتجمع على خُطَأة (بوشر). خاطية: آثمة أي امرأة فاجرة، عاهرة (دي ساسي طرائف 1: 335). مُخْطية: وتجمع على مخطيات ومخاطي: بغي، مومس (فوك). • خطب: خَطَب: في معجم بدرون: أرسل معاوية أبا الدرداء إلى العراق (خاطباً لزينب على ابنه يزيد أي طالباً منها الزواج من ابنه يزيد.

وخطب: احتفل بخطوبة ابنه أو ابنته (الكالا). خطب بنته لأحد: أعطى ابنته لأحد ليتزوجها، احتفل بخطوبتها (بوشر) ويقال أيضاً: خطب بأحد (ألف ليلة برسل 3: 339) أو في أحد (ألف ليلة برسل3: 340، فوك) أو على أحد (فوك). وخَطَب: طمع فيه، طلب، رغب في، وهي مرادف طلب (مملوك 1، 1: 7، عباد 2: 162، 3: 221، تاريخ البربر 2: 351) وفي الاكتفاء (ص154 و): وكلهم يخطب امانة، ويطلب أن يحاشي من معَّرته مكانه. وخطب إلى فلان: طلب إليه وسأله. ففي حيان (ص62ق): خطب إلى السلطان ولاية اشبيلية. وخطب: أثنى عليه ومدحه (المقري 1: 742) وانظر فليشر بريشت ص247. ويقال على الخصوص: خطب بفلان في مقدمة الخطبة التي أهداها إليه (المقري 2: 471، وانظر فليشر1). خَطَّب (بالتشديد) ذكرها فوك في مادة Perdicare. خطَّبة البنت ل: احتفل بخطوبتها، وعده بزواجها (بوشر). خاطب وخاطب عنه وتخاطب: ذكرها فوك في مادة epistola. اختطب: خطب (الكالا). خُطَّبة: ما يقدمه الخاطب عربوناً للخطيبة (محيط المحيط). خُطّبة: كلام الخطيب وهو ما يتكلم به الخطيب على جماعة من المواعظ الدينية وتطلق أيضاً على المواضع التي تلقى فيها هذه الخطبة أي المسجد الجامع. ففي كتاب الخطيب (ص13 ق): وقد ذكرنا أن أكثر هذه القرى أمصار فيها

ما يناهز خمسين خطبة. خُطبة النكاح عند اليهود أو خطبة فقط: كلام حبر اليهود الذي يتكلم به عند عقد الزواج. ومباركته للزواج (دي ساسي طرائف 1: 365، 368). وخُطبة في الإجازات العلمية: مقدمتها وهي الحمد لله أو أما بعد حمد الله، يليها أحياناً كلمات أخرى (انظر مملوك 101: 202). وخطبة: تقديم كتاب، مقدمته (بوشر). وخُطبة: طلب الزواج (بوشر) وزواج (الكالا). وخُطبة: خاتم الخطبة، خاتم الزواج ورجَّع الخطبة: رجع خاتم الزواج وفسخ الخطبة (بوشر). خطبي: بياني، نسبة إلى الخطيب (بوشر). خُطَّبان، واحدته خُطبانة، والكلمة عند المستعيني في (مادة حنظل) تختلف بعض الاختلاف عما هي في معجم لين (مادة أخطب): ثمر الحنظل حين يكبر بعض الشيء بحيث أن لونه الأخضر تخالصه صفرة. خِطَاب: عيد الخطاب عند اليهود: عيد الحصاد (دي ساسي طرائف 1: 98). وقد أطلق هذا الاسم على هذا العبد كما يقال عيد التكليم لأن الله تعالى كلَّم فيه بني إسرائيل (دي ساسي طرائف: 321 رقم 38). خطيب: خاطب المرأة (الكالا، بوشر). خِطابة: علم البيان والمعاني، علم البلاغة (فوك). ويقال أيضاً: علم الخطابة (المقدمة 1: 62 وانظر ص65، 244، 245) كما يقال صناعة الخطابة (بدرون ص18). خاتم الخطوبة: خاتم الزواج (بوشر). خطيبة: عرس، عروس (الكالا) وخطبة، عقد الخطبة (هلو). خِطّابي: عالم بالبيان (فوك). خاطب، وهي خاطبة: خطاب وخطابة، وسيط في عقد الزيجات (الكالا)، وخاطبه امرأة حرفتها الوساطة في عقد الزيجات لمساعدة من يريد التزوج من الرجال (لين عادات 1: 235). مَخَّطبة (انظر لين) وهي موجودة في ديوان الهذليين ص35. مخطوب: خطيب (الكالا)، (رولاند) ويقال مخطوب لفلانة (بوشر)، والأنثى مخطوبة بمعنى عِرس، عروس (الكالا). المَخَاطبَة (أماري ص576) وقد ترجمها الناشر في الجريدة الآسيوية (1853، 1: 268)

خطر

بما معناه: خاصية اللغة. تخطخط: تخطخطت المرأة صبغت حاجبيها بالخطوط وهو طلاء يعمل غالباً من دخان حصى اللبان. وهي من كلام المولدين (محيط المحيط). • خطر: خَطَر: مرّ، اجتاز، وخاطر: ماّر (معجم الادريسي) وفي المعجم اللاتيني العربي: (خاطرا) ماض في طريقه، وفيه (والذين كانوا يخطرون) أي الذين كانوا يمرون، وخاطر: مار، والخطور: المرور. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص223): نظر إلى معاوية بن صالح خاطراً في القنطرة. (المقري 2: 558، 3: 28). وفيه (خاطر)، ابن بطوطة 4: 294): وأن واحداً منا لا يخطر في طريق لا يمر بجماعة إلا قال الناس الخ. (المقدمة 3: 391). وفي كتاب العبدري (ص80 ق): ولكنها في عين المجتاز الخاطر، أحسن منها في عين المتأمل الناظر. وخطر به: مر بالقرب منه (معجم الادريسي) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص207): بقي الناس بلا قاض حتى خطر بهم يوماً زرياب راكباً إلى البلاط. وفي كتاب ابن القوطية (ص17 و): خطر يوماً بمؤدب الصبيان وفيه (ص33 و): كيف تخطر بباب ابن طروب وأعوانه وحفدته بحضرته. وفيه (ص39 و): خطر بدار الرهائن. وفي رياض النفوس (ص20 ق): فبينما هو يوماً جالساً (جالس) إذ خطر به الشاب وتحت ثوبه ظنبور. وقد كنت مصيباً حين ترجمت خطر بقلان بما معناه سكن واستقر عنده في عبارة البيان (عريب) (1: 171) وقد أخطأني التوفيق حين رجعت عن هذه الترجمة في معجم الادريسي (انظر خاطر فيما يأتي). وخطر بفلان: واره، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص330): فخطر بالقاضي الحبيب في صدر النهار فأمره بالمقام حتى حضرت المائدة. وخطر عليه: مر بالقرب منه أيضاً (المقري 2: 550، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 211) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص75 و): وخطر على اشبيلية، وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص114): خطر على الجاغة وغيرها. وعند العبدري (ص14 ق): حين خطر على قسنطينة راجعاً من المشرق. وعنده (ص82 و): فخطرنا على مدينة سفاقس ونحن ننظر إليها - ولم ندخل بلداً منهما. وعنده (ص82 ق): ثم خطرنا على مدينة الحمامات - ولم أدخلها. وتستعمل خطر على بمعنى وصل إلى (معجم الادريسي) يجب حذف ما نقله القرويني 2: 297) لأنه يجب أن تقرأ (يُخْطَر) بدل يخطر. وتستعمل بمعنى زاره، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص309): خطرت عليه آخر جمعة عاشها فحركته للرواح فخرج معي إلى الجامع ماشياً. وخطر: أصابه بألم في قلبه، آلم قلبه ففي زيشر (20: 497): القدح لي خاطر، أي الكلام المهين يؤلمني. خَطَر له: عدل عن رأيه (محيط المحيط).

خطَّر: ذكرها فوك في مادة transire. أخطر. أخطر ذكره: أوقع ذكره في خاطره أي باله (أخبار ص142). تخَطَّر: تخاطر، تراهن (هلو) وذكرها فوك في مادة transire. تخاطر: (انظر لين): تراهن (بوشر) (بربرية)، همبرت 218 (الجزائر)، (هلو، دلابورت ص24). خَطَر: لهم في أنفسهم أَخْطار في الناس: أي كانوا أشرافاً نبلاء في رأيهم هم وفي رأي الناس (أخبار ص25). وخَطَرٌ: عظيم القيمة (معجم الادريسي). خَطِر: عظيم، جزيل (عباد 2: 193). خَطْرَة: سَفْرة (محيط المحيط). خطره: إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في رياض النفوس (ص92 و) فلابد أن لها معنى لا أعرفه. ففيه: لما عطف بي إلى الركن خرج إليه رجل بيده خطره (كذا) فضربه به

(كذا) للرأس فصرعه وهاهو ميت. خَطَار: ركب بضاعة، قطار بضاعة (شيرب). خَطَارة: ممر، مجاز (الكالا). وخَطَارة: قنطرة من الخشب (الكالا). وخَطَارة: قيد في الرجل (ألف ليلة برسل 9: 366) وفي طبعة ماكن: قيد بدل خطارة. خَطَّارَة: وتجمع على خطاطير: رجَّاجة يستقى بها الماء، وهي قطعة طويلة من الخشب قد علق في أحد طرفيها دلو وفي الطرف الآخر قطعة من الخشب أو حجر ليكون ثقالة يعادله. ويسمى باللاتينية القديمة ciconia ( انظر دوكانج) وبالأسبانية cigonal أو Ciguenal. فيما عدا العبارة التي نقلت في (معجم الادريسي) انظر فوك، بارت 1: 351، 3: 116، 5، 427). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص260): فنظر بعض خواص الأمير إلى يحيى بن معمر وهو في جنان له يستقي الماء بخطّارة ويسقي بفل الجنان. خاطِرٌ ويجمع على خُطَّار: مار (انظره في خطر) وغريب، وزائر (بوشر) وفي (محيط المحيط): الخاطر إلى البلد عند المولدين خلاف المقيم به. عندهم شئ الخاطر بالزاف: هل عندهم كثير من الناس (مارتن ص22). وخَاطِر ويجمع على خُطار أيضاً: نزيل فندق (بوشر، زيشر 22: 86، 154). وخَاطِر: فكر، ذهن، نفس وحضور الخاطر: حضور الفكر (عباد 1: 254). أقول في خاطري: أقول في نفسي (المقري 2: 517). وخاطر: طبع، مزاج (بوشر، هلو). وطبيب خاطر: طيب النفس (دي ساسي طرائف 1: 462). مكسور الخاطر: حزين ذليل (محيط المحيط). وخاطر: بداهة في نظم الشعر (عباد 1: 297). وخاطر: محبة، مودة، وداد (هلو). وخاطر: ميل وحنو إلى الشيء (بوشر). وخاطر: عجب، رضا بالذات، ومجاملة، مراعاة، ولطف، كياسة (هلو). وخاطر: ذكرى، ذكر، تذكر (بوشر). ولعل هذه الكلمة تدل على هذا المعنى عند المقري (3: 751) حيث يقول شخص يجد نفسه في خطر مستغيثاً بولي: يا سيدي أبا العباس خاطرك أي: اذكرني وأغثني. وخاطر: رغبة، هوى، مراد، ميل، إرادة، (بوشر) وبال، نية (هلو) وفي محيط المحيط: مشيئة، يقال مثلا: لي خاطر في كذا، وليس لي خاطر فيه. في خاطري: في ذهني، في فكري (بوشر). له خاطر أن: له رغبة في، له هوى في (بوشر). وفي ألف ليلة (1: 405): في خاطري زيارة بيت المقدس. أي لي رغبة في زيارة بيت المقدس. وفيها (1: 5): في

خاطري شئ من اللحم المشوي أي لي رغبة بقليل من اللحم المشوي. وخاطر: مراد، رضى، مشيئة (بوشر). على خاطري: برضاي (بوشر). على خاطرك: كما تشاء (بوشر) وهذا مثل قولهم اعمل هذا بخاطرك أي اعمل هذا كما تشاء (زيشر 22: 136). من شان خاطر ولأجل خاطر وعلى خاطر: من جرى، بسبب، (بوشر). في خاطر: رعاية، مراعاة، إكراماً، اعتباراً. (بوشر بربرية). وفي ألف ليلة (1: 47): لولا أني أخشى على خاطرك (أي لولا أني أخشى عليك) لهدمت المدينة. وفي طبعة برسل (1: 54): لأجل خاطرك: إكراماً لك. وفي طبعة ماكن (1: 907): راحت العجوز من أجل خاطرها أي راحت العجوز إكراماً لها (الأميرة) وفي (3: 206) منها: هذه البغلة تقطع في يوم مسيرة سنة (ولكن من شأن خاطرك مشت على مهلها) أي مراعاة لك (لئلا تفزعك) مشت على مهلها. وحين يطول الجدال والمماحكة بين البائع والمشتري على بضاعة ما ثم يرضى البائع فيتنازل للمشتري يقول له: من شان خاطرك، أي مراعاة لك وإكراماً. (زيشر 11: 506). على خاطر (دوماس عادات ص283) لخاطره: مراعاة له (زيشر 22: 136). إكراماً لخاطرك: مراعاة لك (بوشر). خاطرك: نخبك! (بوشر بربرية). بالخواطر: بالشفاعة، بالمحاباة (بوشر). على خاطر: في حكمه، على ما يهوى (بوشر). أخذ بخاطره: لاطفه، هدأ ثائرته، وجامله، وجاراه، وحاول أن يصطلح معه (بوشر، ألف ليلة 1: 334، 403، 445، 453، 4: 21، برسل 12: 306) ويقال عن شخصين: أخذ بخواطرهما (ألف ليلة ماكن 3: 225). ويقال أيضاً: أخذ خاطره، أي هدأ ثائرته (ألف ليلة 1: 451). تخذ خاطره أو جبر خاطره: سلاه، وعزاه، وفرج الغم عنه (بوشر) وفي محيط المحيط: وجبر خاطره أي طيب قلبه وتلافى ما فات من أمره ومنه قولهم على الله جبر الخواطر. وأخذ خاطره في: سلاه وعزّاه عن (بوشر). أخذ خاطر: ودَاع، استئذان في الذهاب. (بوشر) وأخذ خاطره: ودعه، وأستأذنه في الذهاب (ألف ليلة 1: 647، 2: 88، 109، 471، 477، 478، 3: 223، 550). ويقال أيضاً: اخذ بخاطره (2: 471). خاطرك وخاطركم: استودعك الله واستودعكم الله، في أمان الله (بوشر). أخذ على خاطره منه: عتب عليه أو تكدر منه (محيط المحيط). أعطى من خاطره: أعطى طوعاً، أعطى من تلقاء نفسه (زيشر 12: 136). راعي خاطره: إكراماً له، مراعاة له (بوشر). صاحب خاطر: شخص يستحق الإكرام والمراعاة (بوشر). واجب الخاطر، وخاطره لازم: إنسان جليل معتبر (بوشر). كلف خاطرك ناولني الدواية والقلم: تفضل أو

تكرم فناولني الدواة والقلم (بوشر). رجال خاطر لي: رجال يستحقون الإكرام والمراعاة (بوشر). أخْطَرْ: شريف، نبيل (ويجرز ص25، 38، عباد 1: 3، 1: 16). مَخْطَر: ذكرها فوك في مادة Transire. ومَخْطَر: مجلس، محل الاجتماع (معجم ابن جبير). مُخْطَر: مرة، تارة (همبرت ص122). بيع مخاطرة: صفقة بيع بها التاجر بضاعة بسعر غال ديناً ثم يشتريها منه مباشرة بثمن بخس نقداً (بوشر، معجم الأسبانية).

خطرف

• خطرف: خطرف: في المعجم اللاتيني: exedi يعجز وأيضاً يخطرف. وخطرف: أسرع (فوك). تخطرف. انظر ديوان الهذليين ص195 البيت 68. • خطس: خطس: غطس في الماء (الكالا)، وفيه أيضاً تغطس. وهو من الخلط بين الخاء والغين. انظر آخر مادة خطّ. • خطف: خَطَف. يخطف الارماش: أسرع من لمح البصر (دوماس حياة العرب ص185). خطَّف (بالتشديد): أجرى، استحث على السير (فوك). خاطف، برق خاطف: يخطف البصر أي يذهب به بسرعة (عباد 2: 121). تخطّف. تخطف فلاناً أي استلب منه ما يملك فيما يظهر (عبد الواحد ص141). وتخطّف لونه: تغير لونه (بوشر). انخطف: ذكرها فوك في مادة rapere. انخطف بالروح: انجذب واختطف بالروح (بوشر).

خَطّفَة: صولة، هجمه، قوة، شدة، فوران، وثبة، نزوة (الكالا). وخطفة: وقعة، قتال، بغتة (الكالا) وانظر فكتور ونجد ( khrotefa) بمعنى غزوة، وغارة عند دوماس عادات ص311). كخطفة البرق: كسرعة البرق (ابن جبير ص183). خطفة شمس: شعاع شمس (ابن جبير ص178). وخطفة (عند أهل الموسيقى): لمحة من نغمة أخرى يتناولها المغني في وسط النغمة التي يترنم بها. (محيط المحيط). خَطْفَّية: كلاب أو مشبك أو ابزيم، تربط به النساء على صدورهن (هوست ص119) وفيه ختفية والصواب خطفية. خَطُوف: من يخطف أي يسلب وينهب (باين سميث 1248). خَطِيفَة: فتاة يختطفها حبيبها (محيط المحيط). خَطايفة: خُطاف، سنونو (شيرب، هلو، دوماس حياة العرب ص 432). وخطايفة المقوس: سمامة، خطف، نوع من الخطاطيف (شيرب). وخَطّاف: سنونو، واحدته خُطّافة

خطم

(فوك، الكالا). وخُطّاف: مرساة، أنجر (ألف ليلة 4: 643) وكذلك في طبعة بولاق. خطَّيف: سمامة، نوع من الخطاطيف (بوشر). مشى بالخُطَّافي: مشى الخَطَفي أي المشية السريعة، ركض (فوك). ذئب خاطف: غول ذئبي (ساحر يجول ليلاً متنكراً بهيئة ذئب)، جن (بوشر). مَخْطَف: مرسى (هلو). مْخِطَف: (عامية مُخْطَف فوك) ويجمع على مخَاطِف: كلاب (المعجم اللاتيني وفيه مخاطف حديد، فوك، ابن العوام 2: 545). ومْخِطَف: مرساة، أنجز (همبرت ص128) (بربرية، هلو). مِخْطاف، ويسمى عادة مخُّطاف: كُلاّب. خُطّاب، حديدة حجفاء، حديدة معوجة. (المعجم اللاتيني - العربي وفيه مرادافها: فَتَّاشة) الكالا، ابن بطوطة 4: 73، أماري ديب ملحق ص7) وانظر الترجمة الإيطالية القديمة حيث عليك أن تقرأ: mohtaf بدل: molitaf. ومِخطاف: شصّ، صنارة (الكالا). ومخِطاف: صولجان، عصا الراعي وهي عصا معقوفة الرأس يستعملها الراعي لقذف الحجارة، محجن (الكالا). ومخطاف: مرساة، أنجز (دومب ص101، هوست ص117، بوشر (بربرية)، همبرت ص128 (بربرية)، (هلو). ومِخطاف: غادوف، مجداف، مقذاف، (همبرت ص128). مخطوف. لون مخطوف: متغير إلى الصفرة (محيط المحيط). • خَطم: خَطَم، خَطَم الفيل: ضربه على خرطومه. (معجم البلاذري). خَطْمَّيِة: خَطميّ، غسول (بوشر، هلو).

خطمية

وخَطَمَّيِة: نوع من الحور (راوولف ص62). • خطمية: الجّنة: Vésicaire ( بوشر). خِطَام: جبينية وهي زينة توضع في رأس لجام الفرس. وتتألف من حلقات أو صفائح صغيرة من المعدن تصلصل حين يحرك الفرس رأسه. وتوضع أيضاً هذه الصفائح المصلصلة ذات الرنين على القسم المتقدم من اللجام، كما تعلق على المسحلين من سلسلة اللجام (مملوك 1، 1: 253). ويقال مجازاً: اتخذوا اللثام خطاماً، أي ستروا وجوههم باللثام. واللثام ضرب من العصابات تغطي الوجه فلا يظهر منه شئ عدا العينين (تاريخ البربر 1: 235). • خطو: خطو وبالعامية خطى: تجاوز الحد، اشتط، أفرط (بوشر). تخطّى: مر ببلد ليذهب إلى بلد آخر (عباد 2: 159). خَطْوَة: طريق (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه Callis: خَطْوَة وطريق. خَطَّايَة الصلاة: عَظاية (دومب ص66).

خف

• خفّ: خَفّ، ما خف معه: ما يستطيع حمله فريتاج (معجم ص61). كُلِّمت خَفَّ موضع: كلما نقص من الدنانير موضع (الثعالبي لطائف ص74). الله يرحم من زار وخفّ: الله يرحم من زار فلم يطل الزيارة (دوماس حياة العرب ص65). خفّ على فلان: ألقى عليه أعباء الأمور. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 472). خَفّ له: تلطف به وآنسه، ففي رحلة ابن جبير (ص 203): يخف للزائر كرامة وبراً. خف يده: أسرع في المشي (بوشر). خف يده: أسرع في الكتابة (بوشر). خف رجليه أو يديه: أسرع في المشي أو في عمل اليدين (بوشر). خفّف: انقص، يقال: خفف الجزية أي أنقص الضريبة. ويقال: خفف عنهم فقط أي انقص عنهم الجزية أي الضريبة التي كان عليهم دفعها. والذين يتمتعون بهذه المزية يسمون: أصحاب التخافيف (معجم البلاذري). وخفَّف: قلَّل (فوك، بوشر). وفي حيان - بسام (3: 49ق): أمر اصحابه ببذل السيف فيهم ليخفف من أعدادهم. وفيه: بعد من خُفَّف منهم بالقتل وهلك في الزحمة. وخَفَّف: رقق، جعله أقل كثافة (الكالا). وخفّف: أنقص، قلّل. ففي بسام (3: 36ق) وقد أوجزته تخفيفاً للتطويل. وخفّف: أوجز، أجمل، اختصر، يقال

مثلاً: خفف القصيدة حذف بعض أبياتها (الأغاني ص33). وخفّف صلاته: أسرع فيها لينتهي منها. ففي رياض النفوس (ص78 و): ولما ذهب لأداء صلاة المغرب قالت له نفسه عَجِّل قليلاً تفطر على تمر حلال فعاتب نفسه بأن قال لها (أما) استطعت الصبر عن خمس تمرات حتى أمرتني أن أخفّف صلاتي من أجلهن. وخفّف: أضعف، أضنى، أنهك (بوشر). وخفّف: حذر واحترز من التمثيل وإزعاج الشخص بالزيارة (وتخفيف ضد تثقيل) (المقري 2: 550). خفَّف عن جسمه (المقري 1: 472) أو خفَّف من لباسه، واسم المفعول منه مخفَّف اللباس أو خفَّف نفسه: خفف لبسه، لبس ثياباً خفيفة وبخاصة لباس الليل (الملابس ص160). خفَّفوا ما عليها من الملبوس أي ألبسوا العروس ثياب الليل (الملابس 161). ومُخَفَّف في معجم الكالا: apitonado، وتَخْفِيف: apitonamients. غير أننا نجد في معجم فكتور Cavallo apitonado Como بمعنى: تاق إلى الشيء واشتهاه، وشعر بكره وغيض مما كان قد رآه من قبل أو طعمه: وحانق، ساخط، غاضب، واستحثته رغبة شديدة. و apitonsmiénto: غيظ، غل،

حقد، ضغينة، عداوة، بغضاء، وشهوة وتوق إلى شيء ذاقه من قبل، وغيض، وحنق، سخط وفورة الشهوة. تخفَّف: نشط، تنشط، كان خفيف الحركة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص307): كان سليمان شديد المرض فكتب إليه هاشم يسأله إن كان به نهضة للصلاة بالناس وإلا فيعلم بذلك ليُنظر فيمن يقوم بالخطبة والصلاة فكتب سليمان إلى هاشم أنا متخفف وبي أكثر من نهضة. وفي حيان (ص75 ق، ص76 و): وتخيَّر للساقة حماة إنجاداً من أبطالهم خلَّفهم مع نفسه فلما سلطت الأثقال ومقصر والرجال ولم يبق من الناس إلا المستقل المتخفف. تخفف: ذكرت في معجم فوك في مادة rarefacere. وتخفف: تفضل، ارتدى ثياباً خفيفة. ومتخفف: متفضل، لابس المفضال وهو الثوب الذي يبتذل. (بوشر) وانظر لين - ففي رياض النفوس (ص104 و): فدخلت داري فتخفَّفْت وتعذَّبت. وتخفف الرجل: لبس التخفيفة وهي عمامة صغيرة (محيط المحيط). وتخفف بفلان مثل استخف به أي استهان به، ففي حيان - بسام (1: 128و): ثم سلك يحيى سبيل والده في التحقيق (التخفُّف) بالقُرَشَّية. وتخفف على وعن ذكرت في معجم فوك في مادة aleviare. استخف: استهان واحتقر. ويوجد مستخف بمعنى مستهيناً بكب شئ ومحتقراً له (ابن بطوطة 1: 180). واستخف: سرّ أبهج، أطرب، ففي رياض النفوس (ص73 و): وعلموا أن القاضي الظالم قد عزل وأن الأمر قد صدر بإلقائه في السجن ((فاستخفهم ذلك إلى أن قالوا نسير إليه في مجلس قضائه فنشتمه ونشفي صدورنا منه)). واستخفه: وجده لطيفاً، واستلطفه. (معجم اللطائف). واستخف: استفز، ماري، نازع. وفي المعجم اللاتيني Contensiosus: مماري مستخِفّ.

خِفَّة: تنفيس، فرج، تخفيف الحمل، صفة الشيء الذي يخَفِف الحمل (دي يونج). فكان له في ذلك غناء وخفة على مخدومه: أي فكان له غناء وتخفيف الحمل على مخدومه في تصريف الأمور (دي سلان، تاريخ البربر 1: 472) وانظر خَفّ. وخِفّة: قلَّة، ندوة (فوك، الكالا). خِفَّة دم: ظرافة، لطافة، بشاشة. وخفة الدم أو خفة الذات: لطف، رقة، إيناس (بوشر) وكذلك: خفة روح (فوك). ذو خِفَّة: قليل الاحتمال، نافذ الصبر، برم وفي المعجم اللاتيني العربي: غير محتمل، ذو خِفَّة. خُفّان: حجر خفيف متخلخل (محيط المحيط) وأرى إنه الحجر البنفسجي كذّان. مثله الكلمة التي تلي. خَفّاف: الحجر الإسفنجي، كذّان (ياجني مخطوطات) وهذا الحجر هو خفيف جداً يسميه أماري (2: 1) الحجر الأبيض الخفيف. خفيف: طائش، طياش، عابث (هلو، الكالا) وفيه هي خفيفة. ويقال أيضاً خفيف العقل (الكالا). وخفيف: ماهر، حاذق، سريع اليد، بارع (همبرت ص89). وخفيف: قليل الكثافة (فوك، الكالا). وخفيف: مستريح، مرتاح (الكالا). خفيف عليه: مستطلف عنده، ففي حيان (ص4 و): واقتصر على مكان بدر الوصيف اللصيق بنفسه الخفيف عليها. خفيف ومعناه الأصلي ضد ثقيل ويستعمل بضد معناه بمعنى رصاص (هوست ص223، دومب ص101، همبرت ص171). وفي معجم فوك: ضرب الخفيف: تتنبأ، تكهن رمى الرصاص، وذلك لأن رمي

الرصاص المصهور في الماء من أعمال السحرة ويؤيد هذا ما جاء في السعدية (في فاس) (وهو مذكور في كتاب أبي الوليد ص790) التي تفسر أقوال ازقيال بما يأتي: هو الرصاص الذي يصبونه أولئك المجانين في الماء من أنواع الزجر والسحر وربما سموه مجانين عصرنا خفيف بضد اسمه تفاؤلاً. وفي أوربا لا تزال تستعمل هذه الطريقة للكشف عن المستقبل والتنبؤ به وعلى الخصوص في ايقوسيا. وخفيف، واحدته خفيفة: قرع (محيط المحيط). وخفيف ويجمع على خِفاف: فطيرة وهي عجينة توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع من الخضرة أو الفاكهة وتخبز (رولاند). خفيف الدم: ظريف، لطيف، رقيق العشرة (بوشر، محيط المحيط) وكذلك: خفيف الروح. (فوك، محيط المحيط) (368).

خفت

خفيف السمع: حسن السمع وسريعه (بوشر). خفيف اليد: سارق (محيط المحيط). مرحلة خفيفة: مسيرة نهار أو يوم. مرحلة قصيرة: (معجم الادريسي). أعمل خفيف: أسرع (بوشر بربرية). خفافيّ: خفيف الحمل، سهل النقل، خِفّ (بوشر). وخفافي: في ثياب خفيفة (بوشر). خَفَّاف: فلين، قرق، قشر صنف من البلوط (همبرت من 132 جزائرية). تخفيفة: فضال لبسة المتفضل - وتخفيفة حريم. مفضل وفضال قضير للنساء (بوشر) غير أن تخفيفة وحدها تستعمل بمعنى: تخفيفة الرأس وقد ترجمها يوشر بما معناه: قلنسوة الليل وهي عمامة خفيفة مقابل عمامة وهي العمامة الضخمة الكبيرة التي يلبسها القضاة (الملابس ص161 - 62)، وفهرس للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 155، ألف ليلة برسل 12: 148، القليوبس ص183 طبعة ليس) وفي محيط المحيط: التخفيفة عمامة صغيرة وكذلك التخفيفة للمرأة وهي ملاءة صغيرة تغطي بها رأسها. مُخَفَّف: عاطل، بلا زينة ومتبذل، متفضل (الأغاني ص144) وفيه محقق والصواب مخفف. ومَخفَّفات: يظهر أنها تعني ما تعنيه كلمة خِفاف (انظر الكلمة وهو نوع من الطعام. ففي رياض النفوس (ص91 ر): وقال أبو إبراهيم اشتهي أنا قمحاً ملقواً - ثم أتى بقمح مقلوا (مقلو) وقال كل يابا إبراهيم يا صاحب المخففات. ولم تضبط الكلمة بالشكل في المخطوطة. • خفت: خَفِت: خارت قوته من الجوع. (محيط المحيط). أخفت: أسكت، أفحم، ألقمه الحجر (معجم ابن بدرون). تخافت: بالمعنى الذي ذكره لين نقلاً عن تاج العروس. وتخافت القوم تشاوروا سراً إن. (تاريخ البربر 1: 39) حيث عليك أن تقرا يتخافتون كما جاء في مخطوطتنا رقم 1351

خَفْتان. خفتان من الجوع: خارت قوته من الجوع (بوشر، محيط المحيط). وخفتان: من الملابس. (انظر الملاس ص162 - 168) ويجمع على خفاتين (معجم اللطائف).

خفج.

• خفج.: خفج: حب الخردل البري (لبسان) (ابن البيطار 1: 377 وهذه الكلمة في مخطوطة يدل وفي مخطوطة أ: خفج، خفش، وفي مخطوطة هي: خفش وفي مخطوطة هـ، س: لسان. • خفر: خَفَر: حرس، ورافق المسافر حراسة له. ويقال أيضاً: خفر الطريق وخفر البلاد أي حرس الطريق وحافظ على الأمن فيه وكذلك معنى خفر البلاد (مملوك 1، 1: 207). وخفر: أخذ الضريبة المسماة خفارة (انظر الكلمة). ويقال: خفر فلاناً، وخفر البساتين أيضاً (معجم اللطائف). خَفَنا ذِمَّتنا: بالمعى الذي تدل عليه كلمة أخفر عند لين (عباد 2: 130). خَفَّر (بالتشديد): حرس، ورافق المسافر طوال الطريق (مملوك 1، 1: 207). وخفر: واكب، خفَر (بوشر).

خَفَر: حرس، حفظة (بوشر، محيط المحيط). خفير: حافظ، حارس، وعلى الخصوص الذي يرافق المسافرين طوال الطريق لحراستهم والدفاع عنهم (مملوك)، 1: 207، 208. وخفير: ربيئة، رقيب، ديدبان، حرس، خفر، ونصير، محام (هلو). وخفير السوق: حارسه (ألف ليلة 1: 202) وفي طبعة بولاق: حارس السوق. خفارة (مثلثة الخاء) وتجمع على خفائر: الحراسة والحماية سواء لأهل المدينة أو للمسافرين (مملوك1، 1: 208، تاريخ البربر 1: 205). وخفارة: الضريبة التي تؤخذ مقابل حراسة سكان البلد أو حراسة المسافرين (مملوك1، 1: 208، تاريخ البربر 1: 148، 2: 406، 404، المقدمة ص289) غير أن هذه الضريبة تؤخذ في أيام الفتن والاضطرابات دون مقابل (معجم اللطائف). خافور: صنف من السرو العريض الورق يزرع بالأندلس في الدور (ابن البيطار 346).

خفس

وخافور عند أهل مصر: خرطال (نفس المصدر) ويطلق الخافور عند أهل الشام على أصناف عديدة من الخرطال (زيشر 22: 92 رقم 7). • خفس: خفس: هبط، سقط، انهار (بوشر عامية خسف (محيط المحيط). انخفس: نزع أسفله، أزيل قعره (بوشر). وفي ألف ليلة وليلة خدوده ثغر (ثُغَر) مخسفات مغورات، ولعل الصواب منخفسات. • خفض: خَفَّض (بالتشديد)، خَفّضوا عليكم: عند المقري (1: 633) معناها تمالكوا أنفسكم (فلا تسرفوا في مدح هذه القصيدة لأنها من نظمي). وخَفَّض من: خفَّف، هوَّن، ومن هنا للتبعيض (انظر فليشر في تعليقاتي على كتاب

خفق

ابن بدرون ص126). تخافض: (السعدية النشيد العاشر). انخفض: انحط، هبط، غرب (السعدية النشيد العاشر) وانظر (محيط المحيط). وانخفض النبض في مصطلح الطب: ضعفت حركته وانخفضت الحمى: فترت (محيط المحيط). خَفْض، بمعنى المطمئن من الأرض تجمع على خِفاض (معجم البلاذري). خَفِض: عيش خَفِض: عيش هادئ وادع. (عباد 2: 161) وانظر (3: 221). لأخفضُ: أسفل، أدنى وهو ضد أعلى (معجم الماوردي). وأخفضُ: أكثر انخفاضاً وسفلاً. (ابن العوام 1: 148) وفي عبارة (ص150) نجد في مخطوطة ليدن: الأخفض بدل الأسفل الذي جاء في المطبوع منه. • خفق: خَفَق. خفق البوق: صوَّت ودوى (كرتاس (ص213) وخفق الطبل: دقّ وقرع (كرتاس ص216) وفي حيان - بسام (1: 172و): فلم يرعه إلا رجّة القوم راجفين (زاحفين) إليه تخفق طبولهم. والمصدر منه خَفْق. ففي أن بدرون (ص90): خفق المزهر أي العود. خفق ب: يظهر أن معناها بعد أن يدعو لشخص: نطق بكلمة بانفعال وتأثر كلفظة آمين مثلاً. ففي رحلة ابن جبير (ص95): وعند ذكر صلاح الدين بالدعاء تخفق الألسنة بالتامين عليه. وخفق بمعنى اضطرب مثل خفق القلب وخفق البرق أي لمع فان فوك يذكر المصدر خُفُوق أيضاً. وخفق الطعام: إذا ضرب بعضه في بعض

خفوة

شديداً (محيط المحيط). خَفّق (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة fulgurare وفي مادة ( cardica Paris) . خَفَّق حائطاً: من مصطلح البنائين بمعنى: طينه وجصصه وملطه وكلسه من أعلاه إلى أسفله (بوشر). تخفّق: ذكرت في معجم فوك في مادة Carduca Paris. خَفّاق: قلب خفاق: شديد الاضطراب، شديد الخفق (ويجزر ص24)، ابن عباد (2: 223). وخَفّاق: الذي يعرف في كلامه (محيط المحيط). وامرأة خفاقة: هي التي تجوع صباحاً فتطلب مختلف الأطعمة (رياض النفوس ص31 و). خافقي: سمنت، ملاط، جص، معجون المرم (بوشر، همبرت ص191). خافقية: غضارة كبيرة (نوع من الآنية. (محيط المحيط ألف ليلة 1: 224). • خفوة: خِفْوَة: ما بين آخر الشهر وأول الشهر التالي للقمر وفي محيط المحيط: محاق القمر. • خفى: خَفَى، مضارعه يخفى: ستر وكتم (بوشر). أخفى: حذف، أزال، نسخ، ففي طرائف دي ساسي (1: 102): وحين كتبوا التلمود لتفسير المشنا أخفوا فيه كثيراً مما كان في تلك المشنا، أي (حذفوا منه كثيراً مما كانت المشنا الأولى تحويه، وأضافوا إليه من تلقاء أنفسهم تعاليم جديدة. وأخفى الحب: خبأه وكتمه. وأخفى الرجل: أماته، وأجنه في حفرته. وهما نفس المعنى في الحقيقة ففي ويجرز (ص48): عليك مني سلام الله ما بقيت ... صبابة بك تُخفيها فتُخفينا أي نكتم الصبابة فتميتنا، وفي المقري (1: 190):

خل

أخفيت سقمي حتى كان يخفيني أي - كتمت سقمي من الحب حتى كاد يميتني وأخفى: أبي، انكر، رفض (الكالا). تخفى: تنكر، استخفى، غير زيه (بوشر، معجم اللطائف). ومتخفي: تنكراً، مستخفياً (بوشر). انخفى: ذكرت في معجم فوك في مادة abscondere. وانخفى: ستر، كتم (هلو). اختفى: يقال اختفى إلى فلان: اختبأ عنده ولجأ إليه (تاريخ البربر 1: 587). واختفى: تغير حاله: ففي ألف ليلة (1: 346): ورأته قد اختفى، وفي طبعة بولاق في هذا الموضوع: تغير حاله. وفي طبعة برسل (5: 25): وكانت رؤيته قد اختفت عليها. استخفى: تنكر، تخفى: غيرزيه (ألف ليلة برسل 7: 94، معجم اللطائف). واسم الفاعل مستخفي الذي ورد في العبارتين اللتين نقلهما دي جوية يمكن أن تترجم (بما معناه) متنكراً. متخفياً، مغيراً زيه (انظر) تخفى). خَفْية وخِفْية: (انظر لين مادة خفي): خفاء، سر، وبالخفية: سراً، خِلسة. وفي خفية: سراً، خفية. وفي الخفية: خفية، دسيسة، خلسة، سراً (بوشر). خَفَّية، وتجمع على خفايا: خبايا القلب (بوشر). وخفية: رداء (الملابس ص168) ولعل كيربورتر كان يريد بكلمة ( Kaffia) التي كتبها شيئاً آخر غير خفية. تخفية: تنكر، تخفى، تغيير الزي (بوشر). مُخفية، تجمع على مخافي: إناء، وعاء (فوك) وعند بوسيير: نوع من الأواني والأباريق وجرة صغيرة عند أهل تونس. وهذا يؤيد أن كلا من دوبي ولاتور كانا مصيبين حين كتباها مُخفية وأن معنية التي ذكرها جاينجوس خطأ وكذلك موفيه عند سوزا (انظر معجم الأسبانية ص171). ومنها أخذت الكلمة الأسبانية ( almofia) وتعني نوعاً من الصحون أو صحفة، طاسة، مصيصة. وهي كلمة مغربية. • خلّ: خَلّ: وضع الفتيلة وهي خيط من قطن يداوي بها (بوشر). خلّل: جلفطة السفينة أي سد حزوزها بالزفت وغيره (معجم ابن جبير). وخلّل: كبس في الخل، تّبل بالخل والأبازير (بوشر، وانظر لين، ابن العوام 1: 22، 685، 688، زيشر 11: 520). أخَلّ ب: بمعنى أجحف وقصر ب. (لين) وهو كثير الورود في الأغاني (ص39) والمقري

(1: 341) مثلاً وهذا الفعل يدل في الحقيقة على نفس المعنى عند ابن خلطان (1: 37) ففيه: ما رأيت في الدنيا أقوم على أدب من ابن أبي داود، ما خرجت من عنده يوماً قط فقال: يا غلام خذ بيده، بل قال: يا غلام أخرج معه، (فكنت انتقد هذه الكلمة عليه، فلا يخل بها) وهذا يعني، فيما أرى: قلت له مرات عديدة أن هذه عبارة مستهجنة، ومع ذلك فانه لم يقصر في استعمالها. وليس كما ترجمها دي سلان (1: 72) (إلى الإنجليزية) بما معناه) أرى أن هذه العبارة خالية من اللطف. وهو أن كان يتفوه بها فانه لم يصبح أكثر فقراً. والعبارة: لم يخلّوا بأنفسهم تعني: أنهم لم يقصروا فيما كان عليهم أن يفعلوا (معجم البلاذري) وأخل ب: شوّه، عطَّل، جعله أقل جمالا (المقري 1: 171). تخلّل وتخلّل ب: دخل بينه (عباد 3: 43) وفي بسام (3: 4و): يتخللها بشكوى أحر من الجمر. والضمير ها يعود إلى القصيدة. وتخلَّل: انشبك بدبوس (دوماس حياة العرب ص184). وتخلّل: اختل، صار خلاًّ (فوك، بوشر، فريتاج، ابن العوام 2: 420). خَلّ: عصير الليمون (شيكوري ص198 ق). خَلّ العَرب: تمر هندي، حُمَر، صُبار (المستعيني انظر تمر هندي).

الخِلّ: كناية عن كون أشجار ذلك البستان لم تحمل تلك السنة (محيط المحيط). خَلَّة: خصلة ومأثرة، ففي كليلة ودمنة (ص223): فانّ الكريم تنسيه الخلة الواحدة من الإحسان الخِلال الكثيرة من الإساءة. وخَلّلة وتجمع على خلال: منقبة، موهبة، (تاريخ البربر 1: 448، 532، 2: 151). ويقال على خَلَّتَيْن إذا كان هناك خيار أو اختيار بين أمرين. ففي طرائف عربية (ص29) مثلاً: فأعطينا الأمان على خلتين إما انك قبلتِ ما أتيناك به وإما سترته وأمسكت عن أذانا حتى نخرج من بلادك راجعين. وقد أخطأ ديتر بكتابة هذه الكلمة مضمومة الخاء. وخَلّة: قطعة مطمئنة من الأرض (محيط المحيط). خَلَّية: حُموضة (فوك). خَلّل: خيط من قطن أو فتيلة تدخل في ثقب من لحم الإنسان لتجري منه الأخلاط (بوشر). خلل العَقْل أو خلل في العقل: اختلال العقل، خبال، جنون (بوشر، دي ساسي، طرائف 2: 15). بخلال ما: بينما، ريثما (ابن بطوطة 1: 309). خللّي: خلوي، ذو خلايا (غشاء). (بوشر). خِلال: بمعنى الفرجة، ومنفرج ما بين الشيئين. وتجمع على خُلَل كما يضبطها فليشر في المقري (1: 240). وخِلال: دبوس (معجم الأسبانية ص 114). وخِلال: مشابك ذوات ابزيم تستعمل ليربط بها الحَيْك على كتف النساء (براكس ص28) وانظر جريدة الشرق والجزائر (6: 339). وخِلال يعني العود الذي يتخلل به أي يخرج به ما بين الأسنان من بقية الطعام ويجمع على

خِلالات (بوشر). ويقال: صار رقّ الخلال (ألف ليلة 1: 334) ويقال في نفس المعنى: رق إلى إنه صار كالخلال (ألف ليلة 1: 334، 346) أو يقال: صار كالخِلال (ألف ليلة 1: 548، 4: 61) وكل هذا بمعنى صار نحيلاً كعود الخلال. وخِلال: فتيلة، وهو خيط صغير ينفذ في لحم الإنسان ليسحب منه الأخلاط (محيط المحيط). وخلال، خابور، سدادة، سفود صغير يسد به، سيخ (بوشر). وخِلال: الأوساخ بين أصابع الرجل (نيبور رحلة إلى الجزيرة العربية ص33). وخلال: طيب العرب، اذخر (سنج) وهو لا يذكر ضبط الكلمة. خَلَله: حموضة، وهو أذى يحدثه الطعام الذي لم يهضم جيداً في المعدة (الكالا). وخَلالة: اسم طعام أو اسم شراب. ففي رياض النفوس (ص79 و): فقال لي ذات يوم اشتري (اشتر) لي حلالة (كذا) فاشتريتها من قوم الخ - فقال لي أن هذه الحلالة (كذا) ما طابت نفسي لها أَخْرِجُها عني. خُلُولة: حموضة (فوك). خَلاَّلَة: حلقة يستعملها النساء لربط أثوابهن (بارت 5: 706). أخِلّة: حسك، حمص الأمير، ضرس العجوز (اسم نبات) بوشر. وفي (ابن البيطار 1: 2): أو كبزر النيات الذي يعرف في مصر بالأخلة (وهذا هو الصواب في هذه الكلمة كما جاء في مخطوطة 1). تخليلة: ثوب، حلة (بوشر بربرية) وجلباب، قميص (هلو). وتخليلة: شال يغطي الكتفين (دوماس حياة العرب ص488). مُخَلّل: ذو الكظة. وهو الذي امتلأت معدته بكمية كبيرة جداً من الطعام أو بطعام فاسد (الكالا). ومُخَلَّل: فاكهة مكبوسة بالخل (بوشر) وتجمع على مخللات (ابن العوام 1: 685، ألف ليلة برسل 2: 325). والمخلَّل عند أهل المغرب اسم السكباج وهو طعام يتخذ من اللحم والخل والتابل والملح والزيت (معجم المنصوري مادة سكباج) وفي شكوري (ص196 و): السكباج وهو

خلب

المعروف عندنا بالمخلل وهو لحم وتابل وملح وزيت. مخلَّل: ربما تعني هذه الكلمة أيضاً نوعاً من النسيج. ففي كتاب العقود (ص4): ومن ملابس الجهاز مرقوشتين من نسيج اليهود والمخلل وملحفة من الكتان. ونجد عند ابن إياس (ص103) في قائمة الهدايا: عشرين حمل مخللات. مُخَلِل: مواكل بخلل أسنانه، أي يخرج ما بينها من الطعام، بيديه (دوماس حياة العرب ص314). مُخَلّلة: استول، محلول طبي يعمل من الخل المقطر. خل طبي. محلول الخل (سنج). محلَول: الفصيل من الإبل المفصول عن الرضاع ومعنى الكلمة الأصلي: مثقوب، منفوذ، لأنهم كانوا يثقبون منخار الصغير من الإبل يعود مدبب ويتركونه فيه لكي يخزّ أمه حين يريد أن يرضع فتدفعه عنها (براكس مجلة الشرق والجزائر ص219). مُّخَلّ: حالم. متوهم، متخيل (بوشر). مختلة: كذب، تلفيق (بوشر). • خلب: خَلَب: أرخى القوس (فوك). وخلب: سايف، لعب بالسيف والترس (فوك). وخلب: جذب، فتن، استمال (فوك). وخلب: ربط، شدّ، أوثق (ميهرن ص27). وأخلب وانخلب، ذكرتا في معجم فوك في مادة decipere. اختلب: خلب، أخذه بالمخلب، وخدش أو شق بظفره (بوشر). خلبة: حبل من ليف النخل (ميهرن ص27). خّلوب: كلام خلوب: كلام فّتان. ويقال للرجل الذي يفتن النساء ويأخذ بمجامع قلوبهن بسحر كلامه: خلوب الكلام (رسالة إلى فليشر ص64). خُلّب ويجمع على خُلّبات ويستعمل مجازاً بمعنى خديعة، خداع، غرور (معجم اللطائف). خَلاّبَة: فاتنة، فتانة، جذابة (رسالة إلى فليشر ص63). وفي المعجم اللاتيني Fallacia: خديعة وخَلاَّبة. مِخْلب: كُلاّب لتعليق اللحم. ففي الجوبري (ص85 و): ثم أخرج صنارة على مقال مخالب القصّاب ثم علق بها ذيل الصبي. مخلب العُقاب الأبيض: نبات اسمه العلمي: orobus tuberosus ( ابن البيطار 1: 37).

خلبس

مِخلاب ويجمع على مخاليب: مِخلب، برثن. (بوشر، كليلة ودمنة ص157). ومِخلاب: صيصة الديك، شوكة الديك وغيره من الطيور (الكالا). • خلبس: انظر: خلبص. • خلبص: خلبص: تكلم بالأباطيل والكذب (بوشر). خلبص في الطعام: فرك الطعام (وربما كان معناه دعك الخبز) دعكا تتقزز النفس منه (محيط المحيط) وفيه: عركة عركاً تتقزز النفس منه. تَخْلبص: أفحش في الكلام، ومازح مزاحاً رديئاً (بوشر). وعند شيرب تخلبس: هجا ساخراً. خَلْبَصَة: تهريج، مخرقة، هزل، خلاعة، بذاءة، دعابة سمجة، مزاح ردئ (بوشر). خَلْبُوص، ويجمع على خَلابيص وخَلابصَة: خادم العوالم وهن الراقصات المغنيات، وغالباً ما يكون المهرج والمضحك (لين عادات 2: 302) ومشعبذ، بهلوان، بهلول، ممخرق. (بوشر، ميهرن ص27، صفة مصر 14، 179، ألف ليلة 3: 466). شيرب ملاحظات جديدة: هجاء ساخر وهو يكتبها خلبوس. • خلج: تخلج: ذهب، انطلق، انصرف (معجم مسلم).

خلخل

تخالج: يقال تخالج القوم الشيء: تجاذبوه وتنازعوه (معجم اللطائف). اختلج. اختلج الشيء: جذبه وانتزعه (معجم اللطائف). واختلج منه: تخلص منه، تملص منه، (معجم اللطائف). ويقال: لم يختلجه الشك أي لم يخطر الشك في صدره ولم يضطرب (بيان 2: 242). وتجد في معجم لين لم يخالجه الشك بهذا المعنى. خليج: نهير يقتطع من النهر الكبير، وروافد النهر (بارت 5: 470). الخليج أو خليج مصر أو الخليج الكبير: القناة التي تسقي القاهرة (دي ساسي طرائف 1: 224). وكسر سد هذه القناة عند طغيان النيل يسمى كسر الخليج (كوسج لطائف ص121). مختلج. في المعجم اللاتيني: Salisvator مُخْتِلج وهذه الكلمة لا وجود لها، ولا أدري إذا كان الصواب مختلج. وإذا كانت Salisvator تصحيف Solivator. • خلخل: خلخل المرأة ألبسها خلخالاً وهي حلية كالسوار تلبسها النساء في أرجلهن فوق كعب القدم. وتطلق أيضاً على حلقة توضع على ظفر الكلب (كليلة ودمنة ص174). كما تطلق على العمود الذي يحيط به حلقات (معجم ابن جبير). والمصدر خلخلة يعني عدم التماسك بين الجزيئات التي يتألف منها الجسم كأن بينها فراغاً وفورجاً. ففي معجم المنصوري: خلخلة هو عدم تَضَاّم الأجزاء كأن في الشيء منافذ وفُرَجاً. وكذلك يقال: خلخلة الأرض (ابن العوام 1: 515) إذا صيرت الأرض اقل كثافة وأسهل للفلاحة واصلح للزرع وذلك حين تحرث بالمحراث وغيره لكي تستطيع النباتات أن تنبت فيها. واسم المفعول مُخلخل: غير متضام، غير كثيف، ففي ابن البيطار (1: 30): عناقيد مخلخلة وفيه (1: 71): أغصان دقاق جداً مخلخلة الورق. وخلخل: قلل الكثافة، رقق، بسط (فوك) وفي المقدمة (1: 155): وتقرر أن الحرارة مغشية للهواء والبخار مخلخلة له زائدة في كميته. وخلخل أيضاً: رقق الهواء وقلل كثافته في المكان. ففي المقدمة (ص 59): والمتدلين في الآبار والمطامير العميقة المهوى إذا سخن هواؤها بالعفونة ولم تداخلها الرياح فتخلخلها فان المتدلي فيها يهلك لحينه. وخلخل: فرّق، فصل التراب عن الجذور. ففي ابن البيطار (2: 15): فيزعمون إنه لا يمكن قلعه إلا بأن يربط إذا خُلْخل ما حوله من التراب ولم يبق إلا عروق - رقاق في عنق كلب الخ .... وخلخل: زلزل، زعزع، هَّزز بناية

(شيرب ملاحظات جديدة. وفي ابن العوام 1: 199). خلخل الريح الشجر هزّه وزعزعه. وفي معجم بوشر نجد اسم المفعول مخلخل بمعنى مرتج ومزلزل. تخلخل: صار ذا مسام وخروق، صار كالإسفنج غير متضام، وهو ضد تَلَزَّر واكتنز (محيط المحيط) و (ابن العوام 1: 53، 54، 55، 195، 402). وفي المستعيني مادة حجر فيثورا: هو حجر متخلخل الجسم. وفي معجم المنصوري مادة غُدّة: ويشبه بها الأطباء اللحوم الرخوة المتخلخلة التي لا ليف لها ظاهر كلحم الثدي والضرع الخ. وفيه (مادة) شفيف: الجسم المتخلخل الكثير الفَرَج. ومثله: سخافة.

خلد

وفي شكوري (ص 183 و): وإذا تأملت الأبدان من جهة الكثافة والتخلخل. وفيه (ص190 و): ومياه الآبار في البلاد الشديدة الحرارة لا تكون باردة لأن الأرض هناك متخلخلة، وانظر (ص218 و) منه وباين سميث (1269، 1270، 1271). وتخلخل: ترقق، قلت كثافته، تبسط تمدد (فوك). وتخلخل: تفكك، تفسخ، تقوض، انفصل (بوشر، معجم البيان). وتخلخلت الأرض: انفصلت عن جذور النبات (ابن العوم 1: 189). وتخلخل الجيش: تشتت وتفرق (بيان 2: 53، ابن القوطية ص14 و، رياض النفوس ص21 ق). وتخلخل السن: تحرك (بوشر). • خلد: خَلَد الأرض: حفرها كما يفعل الخُلْد. (محيط المحيط).

خلس

خَلُدَ: خَلَد، دام في النعيم بقي (الكالا). خَلّد (بالتشديد) يتعدى إلى المفعولين. ومعناه: أبقاه في مكان ما دائماً إلى الأبد. ففي ابن الأثير (10: 402): خَلِّدْه السجن. وفي الثعالبي (طبعة فالتون ص11): الأيام صحائف أعماركم فخلّدوها أحسن أعمالكم وهذا صواب قراءتها وفقاً لما جاء في مخطوطات ثلاثة. وقد أخطأ ويجزر (الثعالبي ص22 رقم 1 وص100) حين أراد أن يغير كتابة الكلمة لأنه لم يعرف أنها تتعدى إلى مفعولين. خاتم للتخليد: هو خاتم يختم به ملك الفرس البراءة أي الفرمان حين يهب اقطاعه (معجم البلاذري). تخلّد: خلد، دام (فوك، بوشر) وبقي إلى الأبد، دام (بوشر، أبو الوليد ص803). خًلْد: فأرة عمياء، والعامة تجمعه على خلود. (محيط المحيط). والجمع خلود أيضاً: مرض يتورم منه عاتق الخيل وأرجلها (شيرب) داء الخنازير، عُدب. التهاب العقد السُلي، سلع (بوشر). خُلْدَة: فأرة عمياء (بوشر، أبو الوليد ص227، باين سميث 1276). خُلْدِي، ويجمع على خَلادِي: تفتة (نسيج حريري صقيل) (فوك، المقري 2: 711). خالد. خالد بن جعفر: صنف من التمر (باجني ص152) واقرأ فيه كلت بن جيافر طبقاً لما جاء في المخطوطة. وعند ديسكرياك (ص11): خالد فقط. خالدي: صنف من التين (هوست ص304). • خلس: انخلس: انسل انخنس عن الجماعة من دون أن يراه أحد. ويمكن أن تضاف هذه الأمثلة على تعليقه هماكر التي نقلها فريتاج: ففي رياض النفوس (ص97 ق): وكان الشيخ أبو الحسين ربما انخلس فلا يوجد في الشعرا ولا في القصر. وفيه (ص98 ق): فلما كانت الليلة الآتية انخلس من القصر وبات برا. اختلس: اختطف، استلب، اغتصب، والمصدر منه اختلاس بمعنى سعي بحيلة، مكيدة - وباختلاس: اختلاساً، بالكذب، بالموالسة، بالخداع - واختلاس شيء بإخفاء الحق: مكر، كتم حقيقة تحصيلا على امتياز، وكتمان أمر حق، خديعة. - مختلس بإخفاء الحق: محصل بمكر وبكتم الحقيقة (بوشر). طعنة خَلْس: طعنة خَليس (لين، معجم مسلم).

خلص

• خلص: خَلَص: صفا ويقال بهذا المعنى خلص الدعاء. إذا كان هذا معنى ما جاء في حيان - بسام (1: 23ق): ولما - خلصتْ فيه النجوى وتوالي عليه الدعاء نظر الله إلى عباده وسلط عليه الخ. ويستعمل المصدر خُلوص استعمال الظرف عندنا، ففي كليلة ودمنة مثلاً (ص138): الذين ينتظرون من الناس جزاء على ما يفعلون من خير لا بد ان تخيب آمالهم لأنهم أخطئوا في خلوص العمل لغير الله. أي أن أعمالهم كانت لغير الله (شرح ويجرز). وخلص: تخلص، نجا: فاز بنفسه (بوشر). خلص لا وله ولا عليه: ترك الأمر قبل الخسران، خرج من الأمر دون خسارة (بوشر). وخلص: انتهى، انقضى - مات، وتستعمل مجازاً بمعنى تمِّ، نجز، وتمم، كمل (بوشر، دلابورت ص92، 94). خَلَص أو وخلصْنا: انتهى كل شيء، تم كل شئ (بوشر). وخَلَص: كَفَى، حب (على بي 2: 181) وفي محيط المحيط: والعامة تستعمل خلص تارة بمعنى فرغ وتارة بمعنى انتهى. وخلَّص (بالتشديد) قضى دينه ووفاه. غير أن مصدر خلص ثلاثي (خَلاص) يعني أيضاً قضى دينه ووفاه (ابن بطوطة 3: 412، 423، دي ساسي طرائف 2: 66، أماري ديب معجم). وخلّص (بالتشديد) بمعنى انتزع وقلع، غير أن مصدر خلص الثلاثي خلاص يعني أيضاً انتزع، وقلع، ففي كوسج (لطائف ص2): أرادوا خلاصها منه أي أرادوا انتزاعها منه. خلص إليه. ما يخلص إلي: ما يصل إلى فكري (ابن العوام 1: 227). خلص له: كان من حقه: كان من ملكه. كان خاصاً له. ففي الجريدة الآسيوية (1843، 2: 222): خاصت (خلصت) الجنة لمبتاعها الخلوص التام أي أصبحت البستان ملكاً خالصاً لمن اشتراها. وفي النويري (الأندلس ص463): خلصت له جميع الأندلس (تاريخ البربر 1: 69). ويقال أيضاً: خلص إلى فلان. ففي كتاب العقود (ص2): ورفع له درك الاستحقاق في ماله الخالص إليه. وخلص من: وفي ما عليه من دين. نخلَّص من. وخلصت منه: تخلصت منه ووفيت ما علي. (بوشر). خَلَّص (بالتشديد): دبغ الجلود (الكالا). وخلَّص: أنجاه وسبب له الخلاص أو الفلاح الأيدي، سبب له السعادة الأبدية (بوشر). وخلَّص: نجا (محيط المحيط).

وخلصه: لم يزعجه، لم يتعبه. ويقال: خَلِّصْني: دعني، إليك عني، اتركني (بوشر). وفي كتاب الخطيب (ص17 و) وقد أراد الحرس ضرب هذا الرجل غير ان الأمير أمر بتخليصه وسجنه في بعض بيوت القصر، أي بتركه. وخلَّص: أتم، وأكمل أنهى، أنجز (معجم الادريسي) وأضف إلى ما ذكره بوشر: أفنى، أنفذ (حيث فيما أرى قد أهمل الشدة)، (فوك، دلابورت ص8، هلو). وخلّص: فقس البيض ونقفه (معجم الادريسي، المقري 1: 94 وهو فيه من المجاز). وخلَص: حدّد، عينّ، عرّف، شخّص (الكالا). وخلّص: تأمل، تفكر (الكالا). وخلَّصه: دفع دينه، وفي دينه (الكالا، وانظر فكتور، بوشر بربرية، أمري ديب معجم، همبرت ص106، دلابورت ص82، رولانديال ص609، محيط المحيط، ابن بطوطة 3: 411، 412، 427، 4: 159). وفي قائمة أموال اليهودي: أوصى صهره أن يخلص الديون التي عليه لأربابها. وفيها: وأعطى الوريث كل المال (على أن يخلص الديون منه التي على موشى بن يحيى وما فضل عنه يبقى بيده). وفي معجم فوك: خلّصه وخلّص من. وخلّص: انتزع. ففي ألف ليلة (2: 25): خلصت العصا من يده. وفيها (برسل 4: 320): ووجد في الشبكة جثة كلب ميت فخلَّصه ورماه. خَلَص من فلان: استوفى منه دينه (بوشر) وفيه: (خلَّص منه حقه)، وعند دي ساسي طرائف (2: 182): خلَّص منه المال شيئاً بعد شيء (ألف ليلة برسل 9: 199). خلّص: اشترى ثانية بمعنى اشترى ما كان قد باعه، وبمعنى: أنقذ، وافتدى الأسير بدفع فديته (بوشر) وخلّص: استخلص واسترد ميراثاً بعد بيعه. هذا ما يخلصني: هذا لا يوافقني، لا أرى لي فيه نفعاً (بوشر). خلّصه من: أعفاه من، سامحه (بوشر). وخلّص: تروّى، تأمل، أمعن في الفحص عنه (المعجم اللاتيني العربي وفيه: examino: أمتحن وأخلّص). خلّص ثأره: أخذ ثأره، دفع السيئة بسيئة مثلها، أقاد منه (بوشر). خلّص الحساب: سدد الحساب، أقفل الحساب (بوشر). تخليص حق: استخلاص حق. وخلّص حقه بيده: أخذ حقه بيده، انتقم لنفسه. وخلّص حقه من أحد: ثار منه، وانتقم منه، وخلّص له حقه: انتصر له، وانتقم له (بوشر). خلّص ذَّمَته: أبرأ ضميره، أراح ضميره (بوشر). أخلص ل: أوقف ل، حبس على نذر، كّرس وقته. ففي عباد (1: 243): أخلص ليله لتملي السرور. تخلّص من: نجا من ورطة (عبد الواحد ص418).

وتخلص من: ختم الحساب بدفع الرصيد، سدّد الحساب وأغلقه (أماري ديب معجم) وهذا من مجاز الحذف لان الأصل تخلص من محاسبته (أماري ديب ص144، 158) وقد ذكرت في معجم فوك. وتخلص من: حصّل، استرد، استوفى (معجم اللطائف) وحلّ، فكّ وحلَل (هلو). وتخلص من: تصفّى، تنقى (فوك). وتخلص من: أفصح وأبان بلغة سليمة رشيقة (المقري2: 52)، وفي حيان - بسام (3: 5ق): وكان هذا الأمير ناقداً متنقراً ثم لا يفوز المتخلص من مضماره على الجهد لديه بطائل، ولا يحظى منه بنائل، فأقصر الشعراء لذلك عن مدحه. وفي مخطوطة ب: لمختلص وهو خطأ. وتخلصت البيضة: فقست، وانفصل الفرخ من قشرها (معجم الادريسي). وتخلص من: انتهى، انقضى (فوك، الكالا) وتخلص من: تمّ، نجز، كمل. ففي المباحث (1: 185 الطبعة الأولى): حتى تَخّلصت القضية. أي حتى تمت القضية. وتخلص إلى: وصل إلى، مثل خلَص (عباد 3: 209، المقري 1: 403، معجم أبي الفداء). وتخلّص لفلان: تمكن من التفرغ لحربه (ابن بدرون ص131). استخلص. كما يقال: استخلصه لنفسه بالمعنى الذي ذكره لين، يقال: استخلصه لدولته، (تاريخ البربر 1: 92) وكذلك: استخلصه وحدها (محمد بن الحارث ص231، حيان ص95 و، حيان - بسام 1: 128ق، ويجزر ص20، تاريخ البربر 1: 39، 60، 364). استخلص: استرجع، استرد (كوسج لطائف ص78). وفي كتاب الخطيب (ص67 ق): فخاطبته - في سبيل استخلاص أملاكي بالأندلس. واستخلص: استوفى الدين واستوفى الضريبة (ابن بطوطة 3: 437، أماري ص385، أماري ديب 132). واستخلص واستخلص من فلان: خلّص، أخذ منه مبلغاً من المال، ففي الحلل (ص33 ق): فيذكر إنه استخلص منهم جملة مال بسبب ذلك. واستخلص: استصفى، صادر (عباد 2: 161) (وليس صودر واستصفى بالبناء للمجهول كما قلت وفي العبارتين عليك أن تقرأها استخلص بالبناء للمجهول) (تاريخ البربر1: 658، المقدمة 2: 12). واستخلص: اشترى ما كان قد باعه (بوشر). استخلص في: اختص به، ففي حيان (ص 64و): أبيد الموالي أو كادوا واستخلصت من يومئذ اشبيلية وانفردت فيهم. خَلاَص: هي مصدر خلص الثلاثي، ولكن هذه الكلمة حين تستعمل مصدراً تدل أحياناً على معنى مصدر خلّص الرباعي. وتستعمل اسماً أيضاً وكثير من معانيها التالية مأخوذة من خلّص الرباعي وليس من خلص الثلاثي.

وخَلاص: صفاء الشيء ونصاعته (دي يونج). وخَلاص: نجاء (الكالا). وخَلاص: وضع، ولادة (ألف ليلة 2: 67). وخلاص: مشيمة، جيب غشائي يتكون فيه الجنين داخل الرحم ويخرج معه عند الوضع (الكالا، بوشر، ألف ليلة 1: 353، 399). وخَلاص: صنف جيد من التمر (بلجراف 2: 172). وخلاص: اتمام، تكميل، إنجاز، فراغ من عمل (الكالا، بوشر). ويقال: مالي خلاص أي مالي قد نفذ (ألف ليلة برسل 7: 274) وفي طبعة ماكن: ما عندي مال. وخَلاص الحساب: إقفال الحساب وتسديده (بوشر). وخَلاص: إبراء الضمير وإراحته (بوشر). وخَلاص: وصل، إيصال بالاستلام، ويقال أيضاً: ورقة خلاص (بوشر، أماري ديب معجم). وخلاص: فداء (بوشر) وفداء البشر على يد المخلص، سفك المسيح دمه الكريم تخليصاً لبني البشر (بوشر، همبرت ص148). خلاص حق: تعويض، ترضية، تكفير عن خطأ وغير ذلك (بوشر). خلاص نية: خلوص النية، سلامة القلب، صدق الطوية (بوشر). كل واحد يعرف خلاصه: كل واحد يعرف ما ينفعه (بوشر). خُلُوص: محبة، مودة (بوشر). خَلاَصَة: مَطْهر، أعراف (فوك). وخَلاصة: بقايا (فوك) غير إنها في القسم الأول منه: خِلاصة بكسر الخاء. خُلاَصَة: مجمل، مختصر، ملخص، موجز (محيط المحيط)، وفي طرائف دي ساسي (2: 24) هذه خلاصة أخبارهم (المقري 1: 485، 2: 695). وخُلاصة في مصطلح الطب: زبدة، جوهر (محيط المحيط). وخُلاصة: صديق حميم (تاريخ البربر 1: 162). بخلاصة: بصراحة، بخلوص، بطوية سليمة. بسلامة القلب (بوشر). خَلاّص: دبّاغ (الكالا). خالِص: حر، مستقل، غير خاضع لأحد. وخالِص: تام، كامل، ويقال: هو مجنون خالص أي تام الجنون (بوشر). وخالص: وصل، إيصال بالاستلام (هلو)، كتب في التذكرة خالص: برئ الذمة، وفي دينه (دلابورت ص106). وخُلاصة: لباب الدقيق، زهرة الدقيق (دومب ص60). فاء خالصة: مقابل فاء معقودة با (ابن بطوطة 2: 43).

خالِصَة: خليلة (أماري ص600، تاريخ البربر 1: 88، 360، حيان - بسام 3: 141و). مَخْلَص: مهرب، مخرج، باب خلفية (بوشر). ومَخْلَص: من مصطلح البلاغة بمعنى تَخَلُّص (انظر فريتاج وميهرن: بلاغة العرب ص145). ومخلص: انتقال الشاعر من مقدمة قصيدته إلى موضوع القصيدة (زيشر 20: 592 رقم 4). مُخْلِص: صادق المحبة (فوك). مُخَلَّص: الفادي، وهو لقب السيد المسيح عند النصارى (همبرت ص148، محيط المحيط). ومُخَلَص: حر في تصرفه، قليل الحشمة، غير وقور في أعماله، غير مبال بالعرف، نوق (بوشر). مُخَاَصَة (وضبط الكلمة هذا وفقاً لمخطوطة ب من ابن البيطار 2: 491) اسم نبات يظن سونثيمر إنه اورشي ( orchis) ( ابن البيطار 1: 274، 2: 491، 527) وفي معجم بوشر اسمه لنير ( linaire) .

مُسْتَخْلص. البساتين المستخلصة البساتين الخاصة بأملاك السلطان (معجم البيان ص13). وتستعمل الكلمة اسماً ويراد بها أملاك السلطان الخاصة (معجم البيان، المقري 1: 130، 245، 3: 436، معيار ص10،

خلط

وأقرأها فيه مُستخلص (انظر ملر ص63). وفي كتاب الخطيب مخطوطة الاسكوريال في المقالة عن مومل مولي باديس: حين استولى يوسف بن تاشفين على غرناطة قدم مؤملاً على مستخلصه وحصل بيده مفاتيح قصره. وفيه بعد ذلك: وسمي عبد أمير المسلمين وجابي مستخلصه. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص133 د): ثم أعيد إلى غرناطة ناظراً بها. وفيه (ص132 ق): واستمر نظره على المستخلص بها إلى أن توفي. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص57): وعلى المستخلص بالشرف (والشرف قرب اشبيلية). ومستخلص: وارد أملاك السلطان الخاصة. ففي البكري (ص55): ومستخلص بونة غير جباية بيت المال عشرون ألف دينار. • خلط: خلط. خلطه بنفسه. اتخذه صديقاً حميماً (معجم البلاذري. ويقال أيضاً: خلطه بأوليائه: جعله من أصدقائه الحميمين (تاريخ البربر 1: 634). وخلط: لاءم بين الألوان المختلفة (الكالا) وفيه خلط مرادف عكر من استعمال اللفظ بغير ما وضع له. وفيه أيضاً خَلَط وعكّر. خلَّط (بالتشديد): افسد، وأشاع الفوضى في كل شئ (عبد الواحد ص27). وخلَّط المريض: أكل أو شرب ما يضره (محيط المحيط). وخلَّط المريض في كلامه: هذي (محيط المحيط). وخَلَّط: تقلب، تلون، وفعل هذا مرة وذاك أخرى. ففي حيان - بسام (3: 5ق): ثم أكثر التخليط لأنه كان ينصرف إلى العبادة والدراسة حيناً والى الملذات وشرب النبيذ حيناً آخر (انظر الفخري ص283) وكذلك

التخليط في اللباس (الفخري ص306). والتخليط عند المقري (2: 159): اكتساب المال من طريق الحلال أو الحرام. وخَلّط: أفسد وأساء، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص273 - 274) وحين أصبح هذا الرجل صاحب الصلاة خاطب أتباعه قائلا: إنما بلغتني عنكم أشياء فاتقوا الله واستقيموا وأعينوني على الحق والله لو وجدت أحداً منكم قد خلَّط لا جلَّنه نكالا ثم قال انظروا إليَّ واجعلوني من بالكم فإن رأيتموني اخلّط فانتم في سعة من التخليط وان رأيتموني أريد الحقَّ فأعينوني ولا تجعلوا إلى أنفسكم سبيلا. وخلَّط: دسَّ، كايد، حيَّر (هلو). وكما يقال: خلَّط بين القوم (انظر لين) يقال: خلَّطوا الشرَّ بين الرؤساء أي أثاروا الفتنة والخلاف بين الرؤساء. (عباد 1: 224). خلَّط في. خلَّط في أجناس النساء أي أتخذ نساء من أجناس مختلفة (عباد 1: 254). وخلَّط في: اشتغل في علم خيالي باطل كعلم الكيمياء القديم مثلاً .. ففي حياة ابن خلدون (ص204 و): كان له كلف بعلم الكيمياء تابعاً لمن خلَّط في مثل ذلك من أمثاله. خالط: اختلف إلى تردد إلى (هلو) ففي تفسير البيضاوي (1: 10) الأمي الذي لم يخالط الكتاب أي الذي لم يختلف إلى الكُتاب. وخالط: تعاطى الدرس، درس ففي المقدمة 3: 293: مخالطة اللسان أي دراسة اللغة. وخالط بفلان: حاربه وقاتله ففي البكري (ص185) خالط به العدو. وفي المقري (1: 621) في كلامه عن أحد العلماء الأتقياء: قليل المخالطة لأوقاته. ومعنى هذا ليس واضحاً عندي. أخلط: خلط. مزج (الكالا) وفيه المصدر أخلاط. أخلط بين الناس: أثار بعضهم على بعض (فوك). أخلط وَجْهه في قفاه: قصف رقبته، قتله معقفاً عنقه (كوسج لطائف ص87). انخلط: امتزج (فوك) وقد وردت هذه الكلمة في عبارة في المقدمة من مختارات دي ساسي (1: 89) غير أن في المطبوع منها (1: 404) اختلط. تختلط: تحيرّ، تشوش (كليلة ودمنة ص 271) (بمعنى بين مشيتين، انظر التعليقة). واختلطت الأموال والأملاك: كانت من مصدر مشبوه، امتزج فيها الحلال والحرام (البكري ص166، 169). اختلط مع: خالط، عاشر، صاحب (بوشر). اختلاط الظلام: (انظر لين) غسق، شفق (فوك). خَلْط: كلام لا طائل له (محيط المحيط). خَلْط مَلْط: فوضى، هرج ومرج (بوشر). خِلْط: (انظر المعنى الأول في معجم لين)

ويجب أن تفسر بمادة، عنصر، جزء (يدخل في تكوين مركب) (محيط المحيط) ففي المسعودي (3: 10): دهن يعمل من أخلاط وعقاقير. وفي ابن البيطار (1: 51): وقد يقع في أخلاط سائر الادهان. وفي المستعيني (مادة حُلية): وبذلك يسمى النقوع الذي يتخذ منها ومن الثمر ومن أخلاط أخر. وفي رحلة ابن بطوطة (4: 41، 199) وألف ليلة (2: 131): مرآة مصنوعة من أخلاط أي من مواد مختلفة. وخِلط: صنف، نوع. ففي الاكتفاء (ص127 ق): وجد طارق في طليطلة مرآة كانت مدّبرة من أخلاط أحجار وعقاقير. وخِلط: طعام يتخذ من مواد متعددة، ففي (ابن البيطار 1: 48): وقد يتخذ الأداميون بالشام منه أخلاطاً باللبن الخ. وخْلاط: رطوبات الإنسان وهي الحرارة والبرودة والرطوبة واليبوسة (المقدمة 3: 198). وخِلْط: دُمّل (الكالا). خِلْط بِلْط: هَرْج ومَرْج مثل اختلاط النساء بالرجال (محيط المحيط). خَلْطَة: فوضى، بلبلة، هوشة (بوشر، هلو). هرج ومرج، ويقال أيضاً: خَلْطة بَلْطة (بوشر). وخَلْطَة: طعام يتخذ من الكشك والباقلا أو الفول والرز والبصل وغير ذلك (لين عادات 2: 282). خُلْطَة: اختلاط، امتزاج، وفي طرائف دي ساسي (1: 84): برز القنب روي الخُلطة. أي إنه يفسد الزاج. خِلْطيّ: مزاجي (بوشر). خُلْطيّ: خليط، عشير صاحب (فوك). خَلْطية: اختلاط، امتزاج (بوشر). خِلاط: ضرب من الطعام حريف الطعم يسبب العطش. ولعله المخلوط أو المخلوطة أو المختلط يتخذ من لحم وبقول. أو طعام متبل يتخذ من لحوم مختلفة (معجم الادريسي) أو هو البازار (انظر الكلمة) والخلطة (انظر الكلمة)

خلع

وانظر أدناه مخلوطة، وقد ذكره لين في مادة خليط. ويقول صاحب محيط المحيط: والخِلط طعام عند بعض أهل الشام. والخِلاط عند النجارين ألواح يصفح بها بين روافد السقف (محيط المحيط). خلاطية: الدماء المختلطة (دوماس صحارى ص78). خَلاّط: سياسي يثير الفتن والاضطرابات (رولاند ديال ص571) ودسّاس متآمر (دوماس حياة العرب ص101) وسيئ النية، ميال إلى الأذية، عدواني (رولاند ديال ص568). تَخْليط: اضطراب الكلام، خلط، خطأ (تاريخ البربر 1: 161). تخليط ذكرها فوك في معجمه في مادة Complice ويظهر انها أصبحت تدل على معنى الخليط والعشير والصاحب (انظر دوكانج) مُخَلّط: مثير الفتن، دساس، متآمر (رولاند). مَخْلُوط: نبيذ قديم خلط بالسلافة وهو عصير العنب قبل ان يتخمر (الكالا). مخلوط الحواجب: مقترن الحاجبين (الكالا). مَخْلُوطَة: طعام يتخذ من لحم وبقول وغير ذلك (بوشر) وطعام من العدس والرز والحمص، أو من العدس والبرغل والحمص في (محيط المحيط). ومخلوطة مجازاً: كلام مختلط لا رابط بينه، وقطع غير مرتبطة ولا منسقة، ومؤلف بلا رابطة، وخليط، مزيج مشوش، وصورة أكثرها منقول من صورة بعض المصورين، وقطعة موسيقية متنوعة (بوشر). مُخالِطِيّ: خليط، عشير، صاحب، رفيق (فوك). • خلع: خَلَع: مصدره خلعان (عباد 2: 158 رقم 15). وخَلَع العظم: فكّة. فسخه (بوشر). وفي معجم المنصوري: خلع هو خروج رأس العظم من فقرة الآخر من عظمي المفصل. ويقال أيضاً: خلع الباب (ألف ليلة 1: 642): فتحها برفعها قليلاً، لأن الأبواب قد صنعت في المشرق غالباً على هذه الصورة. انظر تعليق لين في ترجمة ألف ليلة (1: 617 رقم 69). وخلع: نزع، قلع ما ختم بالجبس (بوشر). وخلع: قشر، يقال خلع السمسم، ففي ابن البيطار (1: 444): السمسم المخلوع. وخلع: صفّي، يقال مثلا خلع زيت السمسم، ففي (ابن البيطار 1: 445): الشيرج المخلوع. وخلع فلان: ذهب عقله (محيط المحيط).

خَلَع امرأته (انظر لين) والمصدر منه خُلُوع أيضاً (فاندنبرج ص134) وذلك إن المرأة إذا أرادت الطلاق من زوجها أعادت إليه كل مهرها أي كل ما أعطاها زوجها من مال حين تزوجها. ففي كتاب العقود (ص4) في الكلام عن امرأة تطلقت من زوجها بهذه الطريقة يقال: خَلَعَت منه أو عنه (الثعالبي لطائف ص68) وأرى أن الناشر قد أخطأ حين رأى أن الفعل مبني للمجهول. خلع فلاناً أو منه: استلب ماله، ونهبه واغتصبه (بوشر). خلعَ العذار (انظر لين): ترك الحياء. تهتك. والعامة تقول في هذا المعنى خَلَع فقط (محيط المحيط).

أخذ الثار وخلع العار: ثأر لنفسه وأزال عنه العار (بوشر). خلع قلبه (كوسج لطائف ص27) ومعناها اللغوي نزع قلبه وتستعمل بمعنى أحزنه، أغمه. خلّع (بالتشديد): فكَّك، هشَّم، كسَّر (بوشر). وخلَّع: ذكرت في معجم فوك بمعنى ترك الحياء وركب هواه. خالع فلاناً: مازحه، داعبه (فليشر معجم ص95) ولتصحيح الكلمة في المقري (1: 693) كما قلت في رسالتي إلى السيد فليشر (ص107). أخلع: خلع، فصَّل، قسَّم، قطّع أعضاءه (الكالا). تخلَّع: تفكك، تهشم، تفسخ (بوشر). تخلَّع العظم: انخلاعه وانفكاكه (بوشر). تخالعوا: تداعبوا، تمازحوا (فليشر معجم ص95). انخلع. انخلع من الشيء: خرج منه، تخلص منه، تملص منه. ففي الجريدة الآسيوية (1849، 1: 193): انخلع من طاعة مولاه. وانخلع من الأمر: اعتزله واستعفى منه ونزل عنه ففي النويري (الأندلس ص476): انخلع لك من الأمر. وانخلع: زهد في الدنيا وتنسك. ففي تاريخ بني الأغلب (ص58): أظهر التوبة والانخلاع. وانخلع: تمازح وتداعب (بوشر، فليشر معجم ص95). وانخلع في معجم هلو: أخاف وأرعب. وأرى أن الصواب: خاف وارتعب (انظر لين وبوسييه). اختلع: اختلع من وطنه: أقصى عن وطنه، نفي منه (أبو الوليد ص392). خَلْع: فالج (محيط المحيط). خُلاع: شلل، خبَل، فالج (همبرت ص39، هلو). خليع: قديم، خَلَق، ويجمع على خُلُع أو خُلْع (انظر دي ساسي، قواعد العربية 1: 360) وكلمة خُلْعِيّ في معجم لين وهو مأخوذ من خليع، الفخري ص342 حيث طبع الناشر خُلّع، غير أن فعيل لا يجمع على فُعَّل.

خلف

وخليع: ثوب ملبوس وإن لم يكن خلقاً (محيط المحيط). خليع الرسن (الخطيب ص136 و) مرادف خليع العذار. وخليع: أفاق، متشرد (بوشر). وخليع: سكير، شريب خمر (المعجم اللاتيني العربي، فوك وفيه الجمع خُلاّع والصحيح إنه جمع خالع). وخليع: مَرح، فكه، مزّاح (فليشر معجم ص95، لين ترجمة ألف ليلة 2: 377 رقم2، المقري 1: 120، 2: 516، ابن اياس ص16، ألف ليلة 1: 95). اللحم الخليع أو الخليع من اللحم أو الخليع فقط: لحم الضأن يقطع قطعاً ويغسل ويملح ويغمس في الزيت، ثم ينشر في الشمس حتى تيبسه حرارة الشمس ويصبح كالخشب. ويؤكل عادة في الحالات الملحة أو في السفر (دوماس حياة العرب ص165، 252). ويقول شربونر في الجريدة الآسيوية (1850، 2: 64) الذي سأل طباخاً تونسياً: إنه مقدار من لجم البقر يقطع قطعاً صغيرة ويكبس مدة ثلاثة أيام على الأقل في تابل من الملح والثوم والكزبرة والكراويا. وبعد ذلك يضعون هذا أمام النار حتى إذا قارب الغليان سحبوه ونقعوه .. والجزائر السلسلة الجديدة 1: 219 ابن بطوطة 3، 2، 4: 138، 139). خَلاَعَة: سكر (فوك). وخلاعة: مَرَح، فكاهة، دعابة (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 80، المقري 1: 100، المقدمة 3: 410 (وهو الجذل واللهو عند دي سلان). خَلاَعِيّ: فكه، مزّاح، مداعب، مرح، لعوب (بوشر). خَليعِي = خليع: ذو دعابة، مرح (ألف ليلة 2: 252). خَلاَّع. خَلاَّع العذار = خالع العذار (القلائد ص62). مُخَلَّع: مخلوع الوركين، مفكك، مفسخ (بوشر). مخُلَّع: إنسان أبله، غبي (بوشر). ومخلَّع: مفلوج، مصاب بالفالج (همبرت ص39). مَخْلوع: هَزِل، مزّاح، ذو دعابة (بوشر). • خلف: خَلَف: كثر نسله، كثرت ذريته (بوشر). هذا الفاسق يخلفك على زوجك: أي هذا الفاسق يحل محل زوجك (البكري ص184). خلَّف (بالتشديد): أبقى بعده، ترك مالا لأولاده وذريته (بوشر). وفي معجم أبي الفداء: نهب المال المخلَّف عن سليمان. أي نهب المال الذي تركه سليمان بعد وفاته. وخَلَّف: ولد (بوشر، محيط المحيط).

وخلَف: اختصار خلْف الناس أي تركهم وراءه وتقدم عليهم (الكالا). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص333): فكنت إذا أتيت مجلسه بعد ذلك وقد كثر الناس فيه قال خَلّفْ إلى هاهنا فُيدْنيني ويكرمني. وخلَّف: عبر النهر (معجم مسلم). وفي معجم فوك: عبر علي. وفي كتاب ابن القوطية (ص12 ق): فخلَّفا النهر إلى دار الصميل. وفيه (ص46 و): فأتوه يعلمونه إنه قد خلف وادي شنبل. وعبر البحر ففي كتاب ابن القوطية (ص8 ق): تركوا الأندلس وخلفوا إلى طنجة. خلّف الدين: نكث عهده وأخفر وعده خلّف: ذكرها فوك في مادة malus. خالَف، خالَفَ قولَه أو وعده: خاس بقوله، نكث وعده (بوشر). وخالف: عكس، قلب، لفت (الكالا). وخالف فلاناً: عوضه عن خسارته، أعطاه ما يساوي الخسارة التي أصابته (المقري 2: 28). وخالف فلاناً إلى: سار إلى المكان بغير علمه (كاترمير جريدة الجنوب سنة 1847 ص175 - 176). وفي أخبار (ص32): نخالفهم إلى قراهم وذراريهم. أي بينما هم هنا نسير إلى قراهم وذراريهم فنباغتهم (وأخبار ص86، 92، تاريخ البربر 1: 140، 241، 350، 378، 383، ابن بطوطة 4: 238 (والترجمة ليست جيدة) ابن الأثير 9: 428، أماري ص334، 376، وانظر فليشر. حيان (ص42 ق): خالف الطريق: سار في الطريق الذي يؤدي سراً إلى المركب (كليلة ودمنة ص280). خالف الى، يقال: خالف الموضع إلى ناحية أخرى، أي ترك هذا الموضع ليتوجه إلى ناحية أخرى (معجم اللطائف). وخالفه إلى طاعة بني مرين، أي ترك شيعته لينضم إلى حزب بني مرين (تاريخ البربر 1: 364) انظر (4: 39، 108) ففيه: خالفهم إلى الموحدين، أي ترك حزبهم لينضم إلى حزب الموحدين. وكانوا اثني وسبعين شخصاً يؤلفون ستة وثلاثين زوجاً وخالف بين أسباطهم أي جعل من أفراد كل زوج قبيلة (أبو الفداء تاريخ ما قبل الإسلام ص56). أخلَف: صار له خلفاً، حل محله (بوشر). وأخلَف: استدرك ما ضاع من وقت (المقري 2: 285). وانظر عباد. وأخلف: عرَّض (فوك) وفيه: أخلف على وجازى، كافأ (الكالا). وأخلف: أوفى دينه، قضى دينه، دفع ما عليه من الدين (الكالا). وأخلف: ثأر، أخذ ثأر، انتقم (الكالا) وفيه اسم الفاعل مخلف، والمصدر إخلاف. وأخلف: ورث عن آبائه فضائلهم ورذائلهم (بوشر).

وأخلف: خيب الآمال (الثعالبي طبعة كول ص39). ويقال أيضاً: اخلف البلاد الغيوث أي خيبت الأمطار آمال الأرض (ملر ص27). وأخلف: كذب، أتى بافك وبهتان (بوشر) تخلّف (من مصطلحات مرافعة القضاء): لم يحضر أمام القاضي في موعد الدعوى المعين له، ففي كتاب العقود (ص8) فإن تخلّف عن الدعوا فليغرم ما جرت به العادة. وفيه أيضاً: وثيقة التخلف تخلف فلان بن فلان على الدعوة الذي (التي) دعاه فلان بن فلان إلى العامل - وجبت على تخلفه كذا وكذا درهماً. والمصدر التخلّف من مصطلح الطب ومعناه عسر الهضم وبطؤه. ففي معجم المنصوري: التخلف التأخر ومعناه في الهَضْم والنضج النقصان والتأخر عن وقته. وتخلَّف: كَسَل، خمل (دي سلان، المقدمة 3: 137) والمصدر التخلف معناه الكسل والخمول وفي حيان - بسام (1: 114و): فتسمى بالمستكفي بالله وعبد الله العباسي الأول من تسمى به وافقه في وهنه وتخلّفه وضعفه (تخلفه هو صواب كتابة الكلمة، وقد سقطت من المخطوطة وعبد الله، وفيها: في أفقه ووهنه). وتخلّف: بله، تبله، تبلّد. (المقري 2: 222 (هو مرادف تغفل)، وفي حيان بسام (ص155 و): كان ساذج الكتابة بين الجهل والتخلف (أماري ص121) وانظر العباديين حيث صواب الكلمة التخلّف. وتخلَّف: انهمك في الملذات. انهمك في الفسوق والدعارة (معجم ابن بدرون، تاريخ البربر 1: 267) وعليك أن تقرأ الكلمة التخلف وهي مرادفة لفسوق. وفي كتاب الخطيب ص97 ق): فجرى طلق الجموح من التخلف حتى كبالفيه ويديه. وقد ذكرت هذه الكلمة في معجم فوك في مادة malus. وتخلّف: خلّف خلاّه وراءه (عباد 4: 158 - رقم12، معجم ابن جبير، البكري ص131، 135، 167، المقري (333، 625، 640، بحوث 1 الملحق رقم7، تاريخ البربر 1: 110، 129، 199، 259، ابن العوام 1: 75، ابن القوطية ص2 وص31 و، حيان - بسام 3: 50 وطبقاً لمخطوطة ب). وتخلَّفه: استخلفه، جعله خليفة له، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص336): وكان أمير المؤمنين كثيراً ما يتخلف أسلم بن عبد العزيزي في سطح القصر إذا خرج في مغازيه. تخالف: تخالف العادة ذكرها فوك في مادة abusio. انخلف: تعوض، اعتاض، استرجع ما فقد. (فوك، الكالا). اختلف: ضد اتفق، لم يتفق في الرأي، يقال: اخْتُلِف بين كذا وكذا. ففي تاريخ أبي

الفداء اختلف في نسب خزاعة بين المعدية والنزارية أي لم يتفق الرأي في تسب خزاعة هل هم من بني معد أو بني نزار (معجم أبي الفداء). واختلف تداخل، ففي كتاب ابن عباد (3: 136) في كلامه عن فارسين كان كل منهما إلى جانب الآخر: اختلف أعناق دوابنا أي أن عنق دابة أحدهما كانت على عنق دابة الآخر أو تحتها. اختلف على فلان. واختلف عليَّ كلامه أي شككت في شعره ولم أدر إن كان له أو لغيره (عبد الواحد ص219). اختلف على فلان: خالفه وقاومه وعارضه (معجم اللطائف). اختلف عن فلان: تخلف عنه، بقي وراءه ولم يلحق به (معجم اللطائف). استخلف: لقد أخطأ فريتاج باعتباره استخلف المبني للمعلوم يعني خَلَف وتلا، وإنما هو استُخْلِف المبني للمجهول ويعني أصبح خليفة (معجم البلاذري). خَلْف. يقال: كتف إلى خَلْف أي ربطت يداه وراء ظهره (معجم الادريسي). ويقال أيضاً: رجعت إلى ورائي (ألف ليلة: 48). خَلْف وجمعه أخلاف: طالح، خسيس، رديء (فوك: وفيه خُلْف وأرى أن هذا خطأ (انظر لين) (عبد الواحد ص62، تاريخ البربر 1: 431، 2: 353، ملر ص12) وفي كتاب الخطيب (ص136 و) مألفاً للذعرة والإخلاف والسرار (الشرار) وأولي الريب. وخَلْف وجمعه خلوف: فسيلة، بسيلة، ما ينبت في أصول الشجر الكبار، شكير (بوشر) ويقول ابن العوام (1: 264): هو قضيب الغرس وهو غصن أو جزء من غصن يقطع من النبات ويغرس فإذا غرس في الأرض صارت له جذور وثبت. وفيه: العناب يُغْرس منه خلوفه وهي الأنفال تشقق على قرب من شجره (وقد صححت هذه العبارة وفق ما جاء في مخطوطتنا) وانظر ص260 (حيث يجب أن تقرأ العبارة كما ذكرنا وكما جاء في مخطوطة ليدن، 268، 269).

خِلف: انظر عبارة أبي الفداء في تاريخ ما قبل الإسلام (ص144): وارتفع في هذه المعركة غبار كثيف فأظلمت الشمس وظهرت الكواكب التي في إخلاف جهة الغبار، أي التي يمكن رؤيتها في أقطار السماء التي لم يحجبها الغبار. خُلْف: بدعة، هرطقة، مخالفة المألوف (بوشر). خَلَف: أعاده، رد،، إرجاع الشيء لصاحبه (الكالا). وخَلَف: المؤدي والمدفوع وفاء لدين (الكالا). وخَلَف: ما يهديه الرجل إلى من أهدى له هدية (الكالا). وخَلَف ويجمع على أخلاف: عقب، وريث (بوشر). وخَلَف: حفدة، ذرية، أعقاب، نسل (بوشر). خَلَف موصّى: هبة بالوصية، وصية (بوشر). خَلْفَة: صنف من قصب السكر (مملوك 1: خَلَفاني: خلْفي (بوشر). خِلاَف: خلاف عند الشعراء القدامى تعني: بَعْدَ (ديوان الهذليين ص44 القصيدة 9، ص144 القصيدة 38، الكامل ص226). وخِلاف: ما خلا، ما عدا، باستثناء إلا، سوى (بوشر). خلاف ذلك: زيادة على ذلك، علاوة على ذلك، بالإضافة إلى ذلك، فوق ذلك (بوشر). بخلاف: مضاف إلى اسم: بالعكس، على النقيض من بالضد من. ففي دي ساسي (طرائف 1: 103) والربانيون يفعلون ذلك بعكس ما يفعله القّراؤون. بخلاف: بلا مراعاة، بدون التفات إليّ، بالرغم من (بوشر). لخلاف: الاستثناء المعبر عن بإلا، هذا إذا كان دي ساسي مصيباً (طرائف 2: 460 رقم 50). خلاف: الجَدَل والمناظرة في مقاصد العقيدة (حاجي خليفة 3: 169، عبد الواحد ص 229، المقري 1: 479).

ماء الخلاف: ماء عطري يستخرج من أزهار البان (الخلاف المصري). (تعليقات 13: 177، ألف ليلة 1: 68). خِلافَة: وراثة، والحق في الوراثة، إرث، تركة (بوشر). وخِلافة: ولادة، ويقال أيضاً خليفة (محيط المحيط). خليفة: يعترف السيد دي غوية في معجم اللطائف إنه لا يستطيع أن يفسر لقب خليفة الذي يتلقب به بعض الموظفين. وأرى أن لهذه الكلمة في عبارات اللطائف التي نقلها تدل على

معناها المألوف أي نائب القائد أو نائب الحاكم ومن يخلفهما ويقوم مقامهما. وكانوا في الأندلس في بلاط الأمويين يطلقونه على الصقالبة الذين يخدمون في قصر الأمير، لأنا نقرأ في المقري (1: 250) وأول ما اخذ البيعة على صقالبة قصره المعروفين بالخلفاء الأكابر. وانظر مطمح الأنفس فيه (ص66 و): فقال (منذر بن سعيد) للرسول وكان من خواص خلفاء الصقالبة (وهذا صواب العبارة كما يستنتج من مقاربة مخطوطة ب ومخطوطة ل). وفي كتاب ابن القوطية (ص20 و): وقد كتب الحكم كتاباً مع أحد الخلفاء وأمره أن يدفعه إلى الوزراء. وفي (ص28 ق و30 وو32 و): وفي اجتماع الصقالبة القصر كان فتى من الخلفاء يكنى بأبي المفرح. وفي (ص 34ق) منه: وكان اثنان من الخلفاء قد استبلغا في الاستجراح إلى محمد في رضى طروب (ص45 ق، 41و). خلفاء الحُجاب (وهذا صواب قرائتها) في بلاط العباسيين (كوسج لطائف ص107، 109) ربما كانوا صقالبة في خدمة الحجّاب. وخلفاء نجدها أيضاً عند الصوفية، ففي المقري (3: 676): فقال علومي أحد وسبعون علماً وأما مقامي فرابع الخلفاء ورأس السبعة الأبدال. خليفة: انظر في خِلافة.

خلاّف: مخالف، عاصٍ (دي ساسي طرائف 2: 68). خالفة. الخوالف مغس يأخذ النفساء بعد

الولادة (محيط المحيط). تَخْلِيف: تولدية. قابلية التولد، قابلية التناسل أو إمكانهما (بوشر). مُخْلِف، نائب، قائم مقام، خليفة (البكري ص92) وانظر المعنى الأول الذي ذكرته في صيغة أخلف. مُخَلَّف: قابل التولد والتناسل. ممكن تولده وتناسله (بوشر). مُخَلّفات: تركة، ميراث، ما يخلفه أي يتركه الميت لمن بعده (بوشر). مخلفات النبي: الذخائر التي خلفها النبي (صلى الله عليه وسلم) ونجدها مذكورة عند لين عادات 1: 279). مِخلاف: حصن حسب ما يقول الادريسي، ففيه الجزء الأول القسم السادس: العرب تسمى الحصن مخلافاً. وفيه (القسم الخامس من الجزء الثاني): ولمكة مخاليف وهي الحصون. مَخْلُوف: معوال (محيط المحيط). مُخَالِف: متهم أو مشتكى عليه لا يحضر أمام القاضي وقت المحاكمة (بوشر). سبيل مخالف: طريق يقصر المسافة بين مكانين. طريق مستعجلة، قاصرة (المعجم اللاتيني العربي). وقد ذكرت نصه في مادة مَخْدَع. الجانب المخالف. من مصطلح الطب. وهو الشق المقابل لجهة العضو المريض يفصد منه لإسالة المادة نحوه فتنصرف عن ذلك العضو، كما إذا كانت العين اليمنى رمداء فيقصدون من اليد اليسرى وهي الجانب المخالف (محيط المحيط). مَخالف والديه: نبات اسمه العلمي Delphinium ( بوشر). مُخَالَفة: عدم الحضور أمام القاضي في الوعد المحدد (بوشر).

خلق

ومخالفة: إلغاء، إبطال، فسخ (الكالا). اختلاف: خلاف (انظر خلاف): جدل، مناظرة (المقري 1: 607). مَسُتَخْلَف: ذكرت هذه الكلمة في (المعجم اللاتيني العربي) مقابل Suffectus وهذه تعني فيما يقول دوكانج. من ينوب عن الشخص ويقوم مقامه - وفيه أيضاً: مُسْتَخْلَفَون. مقابل Procurators، وهذه الكلمة تعني أيضاً: نائب، قائم مقام، خليفة. غير أنها تعني أيضاً: عامل، مفتش، وكيل، ناظر، قهرمان وغير ذلك. وفي اللاتينية القديمة المستلف وبالأسبانية المتألف التي بحثتها في معجم الأسبانية (ص175 - 177) مأخوذة من مستحلف بالحاء ومن الممكن أن تكون مستخلف بالخاء، التي ذكرت في المعجم اللاتيني العربي. وعلى هذا تصبح كلمة محلف التي ذكرها ابن حوقل (ص81) مخلف أيضاً. • خلق: خَلِق وخَلُق: بلي. ويقال أيضاً: خلقت الشجرة (ابن العوام 1: 511) حيث عليك أم تقرأ: وخلقت وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. خُلِق: صُنِع، أبدع (الكالا، معجم مسلم). وخُلِق: بُعث، وُلد ثانية (الكالا). وخُلِق: ولد بعد آخر (الكالا) حيث يجب ان يبدل المبني للمعلوم بالمبني للمجهول المذكور في الفعل المضارع. وخُلِق: نبت من غير أن يزرعه أحد. ففي ابن البيطار (1: 106): مزروع بالقرم وهو يُخْلَق بأرضها من غير أن يزرع الآن (هذا في مخطوطة أ. وفي مخطوطة ب: يتخلق)، وفي (1: 107) منه: ويخلق بها وبقي على أصل منبته إلى الآن (في المخطوطتين). خلّق (بالتشديد). خلّق يخلّق: ذكرت في معجم فوك في مادة conformare. كما ذكر خلَّق. خَلَّق: طّيب، عطّر (بوشر). وذكر الكالا في معجمه خلَّق في مادة Sossacar والمصدر تخليق في مادة Sossacamiento الذي ترجمه ب (دخول في الرأس) والفعل من Sossacar عند نيريجا هو Seduco ( ومعناه فصل وفرّق). وعند فكتور معناه: اختلس، وأغوى، واستهوى. ولا أدري كيف أن الفعل خلَّق أصبح يدل على هذا المعنى. أخلَق وكذلك خليق تليهما ب، يقال ما أخْلَقَكَ ب أي ما أجدرك وأولاك (انظر لين). وفي

القلائد (ص118) وما كان أخلفك بملك يوفيك. تخلّق: تكّون، تصوَّر، يقال: تخلقت الأحجار والصخور وغيرها (المقدمة 3: 194). وتخلق: نبت من غير أن يزرعه أحد (انظر مثاله في مادة خلق. ومعناها في الواقع واحد. وتخلّق ب: تأدب ب، وتهذب ب. ففي المقدمة (1: 24): تخلق بأمثال هذه السير أي تأدب وتهذب بأمثال هذه الطرائق. وفيها: تخلّق بالمحامد وأوصاف الكمال، أي جعل من خلقه وتطَّبع بالمحامد وأوصاف الكمال (دي سلان). وفي المقري (2: 380): تخلق بالركوب والأدب: أي تطبع بتعلم ركوب الخيل ودراسة الأدب (وانظر (1: 113)). وتخلق أيضاً: اكتسب خُلُقاً. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص292) استشعر الحذر وتخلَّق بالحزم فبلغ من حذره وحزمه أن. الخ. وتخلّق: كان حسن الأدب، لين الجانب، دمثاً، مهذباً (المقري 3: 680). وفي كتاب ابن عبد الملك (ص160 ق): كان حليماً متخلقاً لا يضيع عنده حق لأحد. وفي كتاب الخطيب (ص66 ق): كان فاضلا متخلفاً (متخلقاً). وفي (ص67 و) منه: وبرز السلطان إلى لقائهما إبلاغاً في التَجِلَّة وانحطاطاً في ذّمة التخلَق. وفي (ص71 ق) منه: دَمِث متخلق متنزل. وفي (ص88 ق) منه: كثير الخشوع والتخلق على علّو الهمّة. وفي المقري (1: 5) في كلامه عن أحد الصوفية: ومن متخلق متجرد تصوف. وهو مختصر متخلق بأخلاق الأولياء، وذلك حين يخضع كل الخضوع لإرادة شيخه بحيث يرمي نفسه في الماء ويضحي بثروته وغير ذلك إذا ما أمره بذلك. (انظر فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 5: 31). وتخلَّق: بلي، صار خَلَقاً (كرتاس ص22، ص25، 28، 40). وتخلّق: تسخط، استشاط غضباً (بوشر، محيط المحيط). انخلق: خُلِق (باين سميث 1274). خَلْق: الكثير من الناس والدواب. ففي النويري (الأندلسي ص461): خلق كثير من الناس والدواب. وفي (ص480) منه: خلق من العامة. وفي (ص481) منه: خلق كثير من أصحابه.

خَلَق: أملس، صقيل، أجرد، مؤنثه خَلَقه (أبو الوليد ص227). ويقال عن جلد الخَلْد إنه خَلَق مثل مَخْلُوق (انظر مخلوق). وخَلَق بمعنى بالي لمؤنثه خَلَقه وليس هذه من الفصيح (انظر لين) ففي مخطوطة ابن بطوطة (ص286 و): لبس ثياباً خلقة (القليوبي ص15 طبعة ليس، ألف ليلة 1: 46). وهذا المؤنث خلقة وحده يعني ثياباً رثة بالية، أسمال، ففي ألف ليلة (1: 17): جارية عليها خَلِقَة مقطّعة وهذا الشكل في المطبوع منها. وفي معجم بوشر: خلقة من غير شكل بمعنى خرقة، رثة. خَلَق: قميص من نسيج الكتان أو القنب يلبسه الفلاحون عادة (برجون ص806، بارت 3: 338) وبارت يذكر خَلَق وجمعه خُلْقان. وخَلَق: نوع من المناديل يغطى به الرأس عند النوم. ففي ألف ليلة (3: 162): ابق عندي واخلع ثيابك والبس هذا الأحرم فإنه ثوب نوم وقد جعلَتْ على رأسه خلقاً من خرقة كانت عندها. خُلُق وخُلُق. في رحلة ابن جبير (ص115) في كلامه عن دليل خريت: استاف أخلاق الطرق. أي شم الأشياء البالية في الطرق.

وخُلْق وخُلُق: مجازاً سخْط، غضب، غيظ. يقال: طلع خلقه: ضب وتسخط واغتاظ. وطلعة خلق: حدة، احتداد، حميا (بوشر). خِلْقَة: الصفات الحسنة أو السيئة التي ولد عليها الإنسان (بوشر). وخِلْقَة: جبلي، طبيعي، نتاج. (ضد اصطناعي ومصنوع) (زيشر 20: 501، 504). خلقة والاصنعة: أطبيعي أم صناعي؟ (بوشر). خِلْقَة: تناسب، إنسان (الكالا). وخِلْقِة: مخلوق (فوك، بوشر) ويقال مثلاً عن سمكة عظيمة جداً خلقة شريفة أي خلوق عظيم (ألف ليلة برسل 4: 324، 325). خُلْقيّ: سريع الغضب، غضوب، محتد (بوشر). خُلْقانيّ: سريع الغضب، غضوب، محتد (بوشر). خَلاَق. مَنْ لا خلاق له: له معنى آخر غير الذي ذكره لين، فإن هذا التعبير يعني أيضاً: من لا شأن له ولا قدر (معجم الادريسي، اللطائف، تاريخ العرب ص126، ابن جبير ص69). وفي شعر ذكره المقري (2: 496): ليس لهم عندنا خلاق أي ليس لهم عندنا شأن ولا قدر. خَلُوق: طيب (بوشر) والكلمة الفالنسية هلوش ( haloch) التي يبدو أنها مأخوذة من هذه الكلمة العربية تعني ( bupleurum) ( انظر معجم الأسبانية ص284). خَلِيق. خليق مع البدو (برتون 2: 67) أي ودود مع البدو. وهو قول محبوب عند هؤلاء القوم، ويعني انك لست ثقيلا عليهم. وخليق: خَلَق، بالٍ. رث (قصة عنتر ص24). خلاقة: مشهد خلاقة (قلائد ص329) يبدو إنه يعني مجمع الدعّار والفجّار. ولو لم تكن الكلمة في القافية لكنا أميل ان نبدلها بخَلاَفة. خليقة: يقول ابن خلدون ليؤكد الكلمة أهل الخليقة أي الناس (المقدمة 1: 44). سنة الخليقة: هذه السنة بعد التكوين أي خلق العالم. وهذا صواب قراءتها - وفقاً لمخطوطة عند جريجور (ص48).

خلقن

خَلُوقيّ: لونه لون الطيب المسمى بالخَلُوق أي أحمر فاتح (معجم الادريسي، معجم الأسبانية ص148) واقرأ الكلمة خَلُوقيّ أيضاً عند ابن العوام (2: 300) حيث تدل هذه الكلمة على لون الزعفران المحلول بالماء. أُخْلُوقة: أكذوبة (عباد 2: 128 ورقم 8). مُخَلّق: خَلَق، بالٍ، رث (بركهارت أمثال ص18). المُخَلّق: اسم عمود من أعمدة مسجد المدينة، سمي بذلك لأنه وقد توسخ ذلك بالطيب المعلوف بالخلوق (برتون 1: 322). مًخْلُوق: طبيعي، ما كان من صنع الطبيعة. ففي المستعيني مادة نفط: يسمى بالرومية قطولا وتأويله دهن الحجر والمخلوق يخرج من عود أسود ثم يصعد فيبيض وهو قفر بابلي (اقرأ فطولا أي نقط بدل قطولا). وفيه: قلبارك يصنع من الكبريت الزهراوي ومنه مخلوق. وفي ابن البيطار (2: 334): فأولها الرباحي وهو المخلوق ولونه أحمر ملمع ثم يصعد هناك فيكون منه الكافور الأبيض. ومعنى هذه الكلمة لا شك فيه وتؤيده هذه العبارات التي نقلناها، وأرى إنه لابد من أن ينسب إليها هذا المعنى في كلام البكري (3: 7): ويستدير بالمرسي من ناحية الجوف جسر من حجارة مخلوقة. وقد ترجمها دي سلان بحجارة منحوتة. ومَخْلوق: خَلَق، بالٍ، رث يقال ثوب مخلوق (بوشر). ومخلوق: أملس، اجرد (باين سميث 1276) في كلامه عن جلد الخلد (انظر خَلَق). العنبر المخلوق (البكري ص159) وقد ترجمه كاترمير بالأملس المصقول وترجمه دي سلان بالناعم الملمس. • خلقن: خلقن: حطم، قصف، كسر، هشم (فوك). تخلقن: ذكرت في معجم فوك في مادة rumpere. خلقينة: مِرجل (همبرت ص189). مخلقن: رث الثياب (بوشر). • خلنج: خَلَنْج: اسم نوع من الشجر، انظر عنه تعليقة منجر في حياة تيمور 1: 468 - 69، وفران في ابن فضلان ص107 وما يليها، ص252 - 53) ويؤكد وايلد (ص93) أن خشب هذه الشجرة طيب الرائحة قويها وتصنع منه المسابح. وتصنع من خشبه الموائد أيضاً. ففي ألف ليلة (برسل 5: 99): مائدة من الخلنج اليماني، وقد كتبت الكلمة خولنج أيضاً (ألف ليلة ماكن 1: 537، 2: 258). واسمه في الأندلس وفي معجم بوشر: أريقي (ابن البيطار 1: 278، 380).

وفي معجم الكالا: خرنج. وفي محيط المحيط: وقول المولدين جديد خلتج مبالغة. خَلَنْجي: مصنوع من خشب الخلنج (حياة تيمور 1: 486). خلنجي: لونه لون خشب شجرة الخلنج (وهذا اللون خليط من الحمرة والصفرة، انظر منجر 1: 1). ويقول ابن البيطار (1: 422) في كلامه عن شجر الدلب: ولون خشبه إذا شق أحمر خلنجي. وخلنجي: نوع من الفراء (المسعودي في لطائف دي ساسي 2: 18) ويرى دي ساسي في الطرائف (ص19): أن هذا الفراء مرقش لأن السعدية (سفر 31، نشيد 10، 12) قد استعملت هذه الكلمة مقابل اللفظة العبرية (بدص) وهو يظن أن هذا النوع من الفرو يشبه لونه لون زهر الخلنج وهو لون يختلط فيه الأحمر والأصفر والأبيض. وأفضل أن يكون

خلندرة

بلون خشب هذه الشجرة، فهذا الخشب ذو لونين، وخلنج يعني، حسب ما جاء في المعجم التركي لمصنفيه كيفر وبيانشي: (ذو لونين ابيض واسود، فرس بهذا اللون، ولذلك يمكن ان يكون فراء ذا لونين أبيض وأسود، ومما يؤيد هذا الرأي أن أبا الوليد يفسر (يدص) (ص112) ب (خلنجية وهو لون مخطط بسواد ودخنة). خَلَنْجان: وهو في معجم فوك خُلُنجان. • خلندرة: خَلَنْدَرَة (بالفارسية خَلَنْدَر. سعتر بري): صعتر البر (بوشر).

خلو

• خلو: خلا: يستعمل هذا الفعل متعدياً إلى مفعوله إذا كان بمعنى قابله، وانفرد به ففي الأغاني فيما نقله عنه دي ساسي في الطرائف (2: 419): فإن أنت خلوته وأعجبته فأنت مصيب منه خيراً. وهذا النص موجود في الأغاني (9: 176) طبعة بولاق ولذا فان كتابة خلوته صحيحة. وفي أساس البلاغة مجد كذلك: واستخليت الملك فلا خلاني أي (لا) خلا معي. خلا من الشيء: أعوزه. ويقال مثلاً: خلا من نعم الحياة ورغد العيش (المقري 1: 138). وخلا من العلم الضروري (تاريخ البربر 1: 588). وخلا من: تجرد عن، تبرأ من. (تاريخ البربر 1: 52). وخلا من: احتزر من، تحزر من، كان في مأمن من. ففي المقري (2: 406): كلامه هذا لا يخلو من النقد - أي كلامه هذا ليس في مأمن من النقد. خلا وجهه: تفرغ من كل عمل (معجم اللطائف، البكر ص120) وخلا وجهه من: تخلص من، نجا من (عباد 1: 283، رقم133) وخلا وجهه له: تفرغ له. ففي كليلة ودمنة (ص197): وسرت المرأة سروراً عظيماً حين علمت أن زوجها سيسافر .. ويخلو وجهها لخليلها، أي تكون حرة وتتفرغ لاستقبال خليلها. وفي عباد (1: 324): وخلا وجه قرطبة بعد ذلك للمعتمد وعاد إليه ملكها. خلّى (بالتشديد): ترك، غادر، نسي (بوشر). وخلّى: خلَّف، أورث، ترك ماله لأبنائه (بوشر). وخلّى: تخلى من، تخلص من، باع. ففي ألف ليلة (1: 17) وخلّيت ما عندي من المال وكل ما كان عندي من البضائع. أي بعت ما عندي من الأملاك وكل ما عندي من البضائع. خلّى عند: أودع عند، استودع (بوشر). خلّى خلف: ترك خلف بمعنى نقل خلف. ففي ألف ليلة (1: 97): أخلى حجارة مدينتك خلف جبل قاف. وخلّى خلف: تركه خلف الطريدة الهاربة (مرجريت ص180). وخلّى: ترك، يقال مثلاً: خلّيني أفوت أي اتركني أمر، وخلى الفرصة تفوته أي ترك

الفرصة تفوته. وما أخلي يوماً يفوت إلا وأكتب لك. أي لا أترك يوماً يمر دون أن أكتب لك (بوشر). خلّوة يكتب: اتركوه يكتب (ألف ليلة 1: 94). وخلّى بمعنى سمح له. وأذن له (معجم اللطائف). خليني: اتركني، دعني (بوشر). خَلّينا: دعنا من هذا، كفى (بوشر). خلّينا من هذا الكلام: كفانا هذا الكلام، دعنا من هذا الكلام (بوشر). ويقال: خليني من. أي لا تحدثني عن هذا ففي طرائف دي ساسي (1: 80): وَدَع المُعَطِّلَ للسرور وخَلّني ... من حسن ظن الناس بالمتنمّس وهو بيت لم يحسن الناشر تفسيره، ومعناه: دع النساك الذين تركوا السرور وابتعدوا عنه ولا تحدثني عن حسن ظن الناس بمن تظاهر بما ليس له من فضيلة. وخلاّه: تركه يفعل أو يقول ولم يمنعه (بوشر) وفي المقري (1: 120): كان ضيفه يحب الشراب و (خلاّه وما أحب أي تركه يفعل ما أحب) تركه يشرب. وفي معجم بوشر: خلّى يعمل. وخلاّه يعمل: تركه يرتكب الفاحشة (ألف ليلة برسل 3: 272). وخلَّى فلاناً وخلّى لفلان: تخلى له عن الشيء وتركه له (بوشر، معجم اللطائف). وخلَّى: استبقى، ادخر (بوشر). وخلَّى: حمله على فعل شئ، جعله يفعل. يقال مثلاً: أخلّيه يعطيك أي حملته على أن يعطيك (بوشر). وفي ألف ليلة (1: 109): خليت أبي يكافئك أي حملت أبي على أن يكافئك. خلّى بمعنى أخذ، ففي ألف ليلة (برسل 9: 219) في قصة أسلوبها رديء جداً: قالت له أنا ماخذ هذا المصاغ على مشورة، الذي يعجبها يخلوه ونأتي له بثمنه وخَلِّ هذا الولد عندك. وفي طبعة ماكن (3: 430): وقالت له أنا آخذ هذا المصاغ على المشاورة فالذي يعجبهم يأخذونه وآتي لك بثمنه وخذ هذا الولد عندك. خَلِّي بينهما. وخلّى ما بينهما أيضاً: سمح لهما بالتفاوض، سمح لهما بالتحدث والتذاكر (عباد 1: 67). خلَّى بينه وبين الشيء: سمح له به (معجم البلاذري، عبد الواحد ص14). خَلاّه وشأنه أو خلّى وشأنه: تركه يفعل ما يشاء. ففي تاريخ البربر (1: 441): وشاور وزراءه في تخليتهم وشانهم من النزول بالساحل أو صدهم عنه. أي شاور وزراءه فيما إذا كان من الأفضل أن يترك الأعداء ينزلون بالساحل أو يمنعهم من ذلك (دي سلان) وبعده: وخلّوا وشأنهم من النزول. خَلِّك: ابقَ، ففي ألف ليلة (برسل 9: 316): خَلِّيكم عندي أي ابقوا عندي. وفي طبعة ماكن: أقيما عندي. وفيها (برسل 9: 388): خَلِّيك واقفاً أي ابق حيث أنت. وفي طبعة ماكن: قف أنت هنا. وفيها (3: 210) طبعة ماكن: خَلِّيك بعيداً عني. وقد ترجمها لين بما معناه: ابتعد عني. خَلِّ بَالَك: انتبه، تيقظ (ألف ليلة 2: 108) وفي ترجمة لين ما معناه: كن منتبهاً. ويقال أيضاً خليِّ باله ل: تنّبه، انتبه، تيقّظ،

أعطى البال ل (انظره في مادة بال). خلَّى في الحيرة: تركه متردداً متحيراً (بوشر). خَلَّى مَنْزلاً للناس: اتخذ نُزُلا (فندقاً) للناس. ففي ألف ليله (ماكن 2: 635): كتب شاعر إلى سيدة: أنت التي كان لها ألف صديق وخليل - أراك خلّيت للنا ... س منزلاً في الطريق خلَّى عن: أقلع عن، تخلص من عادته (بوشر). وخلَّى عن: عدل عن (بوشر). وخلَّى عنه الشيء: كفّ عن، أقصر (بوشر). وفي ألف ليلة (1: 38) خَلَّ عنك هذا الكلام: كفّ عن هذا الكلام. خلَّى عن جنب: ادخر، خزن (بوشر). خلاَّه يعاند: حرّضه وحمله على العناد (بوشر). الله يخليك: من فضل، أرجوك، رحماك، دخلك، أترجاك (بوشر). أخلى: بمعنى انفرد به في خلوة وتجد مثالاً له في معجم فريتاج ومعجم لين (كليلة ودمنة ص249). ويقال أيضاً: أخلاه نفسه أي تفرد به وتفرغ له للحديث سراً (أخبار ص72، 128). أَخْلَتْهُما: تركتهما وحدهما (معجم اللطائف). وأخلى المكان: جعله خالياً، أفرغ. ففي القلائد (مخطوطة 1 ص101): فوقع الاتفاق على إخلاء حصن جملة (الخطيب ص182 ق، الحلل ص20 ق). وأخلى: نظف، نزع عنه الأوساخ. يقال مثلاً أخلى البئر (الكالا). وأخلى: أخرب، خرَّب، اجتاح، دمّر، جعله خلاء لا شئ فيه (فوك، الكالا). وأخلى: جعله يتقهقر، يرجع إلى خلف. ففي حيان (ص76 ر) في كلامه عن فارسين كانا يتقاتلان: فأخليا من كان بازائهما. وأخلى: أخرج (الكالا). وأخلى فلاناً من: حرمه من، منعه من. (المقري 2: 290). أخلى من اللوازم، عرّاه وجرّده (المقري 2: 290). .أخلى من اللوازم، عراه وجرده من كل ما هو ضروري (بوشر). أخلى: رمى سهماً، رشق سهماً، أطلق قوساً (الكالا). تخلّى عن: حُرِم من، سُلِب من (ابن جبير ص345). وتخلّى عن: استغنى عن. امتنع عن. ففي المقري (1: 601): وهذا الرجل التقي كان متخلياً عَماَّ في أيدي الناس (وهذا صواب قراءة الكلمة وفقاً لطبعة بولاق) ومعناه: إنه لم يكن يقبل الهدايا أو الصدقات. وتخلّى عن المكان: تركه وفارقه، ففي حيان - بسام (3: 4ق): الجلاء عن مثواهم والتخلي عن قواهم. وتخلى عن فلان: خذله، وتركه لمصيره، ففي كوسج لطائف (ص90) قد أعطيته زمامي، ولا أبقى أتخلّى عنه ولو أن روحي تطير قدّامي. وتخلّى لفلان وعن فلان: سلم، تنازل له عن، واعتزل. استعفى من. تنحى له عن منصبه (بوشر، عباد1 ك 283 رقم 138). وفي حيان (ص104 ق): تخلّى عن حصنه له، أي تنازل له عن حصنه.

ويقال أيضاً: تخلى من، ففي أخبار (ص72): يتخلى لي من هذا الأمر. وتخلّى من وعن: ذكرت في معجم فوك في مادة dimitere. وقولهم: تخليت عن نفسي (ألف ليلة 3: 89) يعني: لم أعد أفكر في خلاص نفسي. وتخلّى: خرج مراراً إلى الخلاء لقضاء حاجته. استطلق بطنه (باين سميث 1442). تخاليا: تهامسا (هلو). انخلى واختلى: ذكرت في معجم فوك في مادة racuare ومادة depopular. اختلى: انفرد، انزوى، اعتزل (بوشر). اختلى بها: كان معها في خلوة (قصة عنتر (4: 1). واختلى: انظر انخلى. خلا. خلا عن: باستثناء (بوشر). خِلْو. يقال: خلة من: خالٍ من، عاطل من، محروم من، مجرد من. يقال هو خلو من العلم وخلو من الفضائل. (المقدمة 3: 222 حيث أراد دي سلان تغيير الكلمة وهو مخطئ في ذلك، 464، تاريخ البربر 1: 433، 2: 93، وعليك أن تقرأ الكلمة خلة بدل خلق، 366). وفي (1: 508) منه: وأبقى خطة الحجابة خلواً ممن يقوم بها والمعنى إنه لم يعين أحداً في وظيفة الحاجب. وخِلو: نوع من عقود إيجار العقار الدائم لا يمكن بواسطته سلبه من المستأجر ولا من ورثته إذا ما دفع أجر الإيجار وليس عليه إلا أن يدفع مبلغ الإيجار المعين في العقد في أوقاته المعينة. (زيشر 8: 347 - 349). خِلْو نِسَاء: مغرم بالنساء (الكامل ص352).

خُلُوّ: خلاء، خواء، فضاء (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 224). خُلُوّ: طلل، رسم دارس، ففي المقدمة (2: 380): وأمّا الفقه عندهم فرسم خُلّوٍ واثر بعد عين. خلوُّ البال: لا مبالاة، عدم اكتراث (بوشر). خَلاَة على خَلاَة: على مهل، على هينة (بوشر). خَلْوَة أتى الأسدَ على خلوة منه. أي أتى الأسد حين كان وحده (كليلة ودمنة ص105). وخَلْوَة: حجرة صغيرة، حجيرة، مخدع، منصورة (بوشر، الملابس ص160 رقم 1، لين عادات 1: 372، 2: 53، دوماس عادات ص306، ابن بطوطة 4: 28، 38، المقدمة 1: 420، تاريخ البربر 2: 138، ألف ليلة 1: 87، 90، برسل 12: 292). وخَلْوة: حَجَلة، غرفة العرس (الملابس ص160، 161). وخَلْوة: جوسق في بستان (الملابس 161) = (المقري 1: 472). وخَلْوة عند الدروز: صومعة، فأتقياء العقال من الدروز يبنون الخلوات في أعالي الجبال ويقيمون فيها منفردين (زيشر 6: 395، محيط المحيط). وخَلْوة: معبد الدروز (بركهات سوريا ص202) وهو يذكر في (ص304) الجمع خلاوي. خَلْوة: قضاء الحاجة الطبيعية. ففي المقري (1: 597). وقد خرج إلى موضع بخارج المدينة برسم خلوة.

وخَلْوة: جماع، تسافد (الملابس ص161، ابن بطوطة 4: 156). ليلة الخلوة: ليلة دخول بعل العروس عليها (محيط المحيط). وخَلْوة: لواط (المقري 2: 427) وفي الجوبري (ص15 ق): الخلوة مع المردان. وفي حيان - بسام (1: 154و): ظنين الخلوة. ويقال أيضاً: عُهر الخلوة (المقري 1: 799) وفي مخطوطة ابن بسام في نفس الموضع: عهد الخلوة. ونفس هذه الغلطة موجودة لدى حيان - بسام (1: 174ق) ففيه: كانت عنده خمسمائة امرأة في حريمه (واتهم على ذلك بعهد (بعهر) الخلوة للذي شهر به من قلة الجماع). ويسمى اللوطي عاهِر الخلوة. ففي حيان - بسام (1: 114و): أسير الشهوة عامر (عاهر) الخلوة. وخَلْوَة: فرصة، وقت موافق. ففي (المعجم اللاتيني العربي): ( opportumitas خَلْوَة وامكان). وخَلْوَة: همّ، بلبلة البال، قلق (هلو). خَلَويّ: بري. نسبة إلى خلاء (بوشر). خَلَوِي: نوع من الصقور (مرجريت ص176) وفيه (الكرلوي El-Krelow) . الحمام الخلوي: الحمام البري (دومب ص62). خلوية عند الدروز = خَلْوة (انظر خلوة) ريشتر ص132. خَلاء: برية، قضاء (بوشر). باب الخلاء: باب البرية (جرابرج ص40). وخَلاء: صحراء خالية من السكان. (دسكرياك ص18). وخَلاء: أطلال البيوت والقرى والمدن ورسومها الخالية الدارسة (الكالا). وخَلاء: همّ، بلبلة البال، قلق (هلو). بيت الخلاء: بيت الأدب، أدبخانة (بوشر). خلائي. البيوت الخلائية: بيوت الأدب أو الراحة، مستراح، مرحاض، كنيف، متوضأ، مطهرة (ابن جبير ص275). خَلاَوٍيّ: برّي، فضائي، فلاحي، بدوي. وخلاوي: غابي، مختص بالغابات (بوشر). خَلاَواتِيّ: بري، فضائي، فلاحي، بدوي، قروي (بوشر). خَلاَيَة. خلاية نحل: خلية نحل، شورة، مشوارة، عَسالة، عميرة، قفير، كُوارة (بوشر). خَلّية: بيت النحل الذي تعسل فيه، وقد جمعت على خلّيات في بيت ذكر في ألف ليلة (3: 226) غير أن طبعة برسل منها (9:

خلوع.

379) نجد الجمع المعروف خلايا. خال. فرس خال: ذو عيب في عنقه. (ابن العوام 2: 497). تَخْلِية: من مصطلح أحكام القضاء وهو موضع اليد على الشيء (برجرن ص45). وتَخْلِيَة: حذف، إسقاط، إخلال بالواجب (بوشر). على التخلية: مرادف رُوسِيَّة، رأس، أرض داخلة في البحر. ومواز له، في خط مستقيم (معجم الادريسي). • خلوع.: خَلْوَع (انظر الأصل خلع): خَلَّع. فكّك هشّم (بوشر). تخَلْوَع: تخلَع، تفكك، انفك، تهشم (بوشر). مَخلْوَع: مُخلَّع الوركين (بوشر). ومُخَلْوَع: أبله، غبي، ضعيف لا جَلَد له (بوشر). • خلى: مخْلَى: ذكرت في معجم فوك: مخلاة أي كيس، جوالق صغير. مْخِلاَيَة: صيغة حديثة لمخلاة: مزود، مقنب، كيس وجوالق صغير يوضع فيه الشعير ويعلق برأس الدابة لتأكل منه (بوشر). ومخلاية: كرز الراعي يضع فيه خبزه (بوشر). • خَلِيدُونَيُون.: بقلة الخطاطيف (بوشر).

خم

• خم: خَمّ: أكل بشره ومنهم (بوشر). ذهب فلان يخمّ البلاد أي يرودها (محيط المحيط). خَمم: خمن، ظن، حسب (بوشر بربرية) وفي معجم فوك: خَمّن، (شيرب ديال ص29).

خمادريوس

وفكر، حزر (هلو، مارتن ص43، دومب ص128) - من غير تخميم: بطيش، من غير تفكير، من غير تبصر (رولاند). تخمّم: ذكرت في معجم فوك في مادة existimarc. خَمَّ وجمعه خُمُوم: فجّ، نيّ، غير ناضج (فوك) وهو فيه تصحيف خام. خِمّ. هو خِمُّ نَوْم: كثير النوم (محيط المحيط) (498). خُمّ، عند المصريين: سرب تحت الأرض يجفره بعض الناس للسكن. خَمَّة: دُبْلة، لقمة كبيرة (بوشر). خَماّم: تلقامة (بوشر). تَخْمام: فكر، خاطر، ظن (بربيه). • خمادريوس: (يونانية): بلوط الأرض، كما دريوس. (بوشر، باين سميث 1449). • خماقِسُّوس: (يونانية) كفنة (بوشر).

خماهان

• خماهان: (فارسية) صنف من الأحجار صندل حديدي. انظر ابن البيطار (1: 289، 394) والمعاجم الفارسية. • خمج: خَمَج: عفن، فسد (فوك). وخمج: أنتن (الكالا، بوشر بربرية، ابن العوام 1: 21، 127، 612). خَمّج (بالتشديد): عفّن، افسد (فوك). وخمّج: أنتن. فسّد (الكالا). تخمج: تعفن، تسنّه (فوك). خُمْج. عَفَن، عفونة، تقطّن (الكالا). وخَمْج: فساد، تعفن (الكالا). خَمْجَة: عفِن، معفن (رولاند). مَخْمُوج: خاّم، مخم، سَنة، معفن (فوك، الكالا). ومخموج: نتن، فاسد (الكالا). • خمخم: خَمْخَم الإناء وغيره: فسدت رائحته (محيط المحيط). خِمْخِم: نبات. انظر (ابن البيطار 1: 394).

خمد

• خمد: خمد: فترت همته، سكنت حميته (الكالا وفي القرطاس ص158): فخمد الناس عند قتلهما. وخمد: قل عزمه، قنط، يئس، أبلس (بوشر). وخمد: استرخى، فتر (بوشر). خمَّد (بالتشديد): أخمد، أطفأ (فوك). أخمد: برد همته، فتر نشاطه، أفتره (بوشر).

خمر

تخمّد وانخمد: انطفأ، همد (فوك). خُمُود: فتور، سكون (بوشر). خامِد اللون: كامد اللون، باهت اللون، كابي اللون. هذا إذا كان رايت (في إضافات) مصيباً في قراءته الكلمة في المقري (1: 91). وفي طبعة بولاق: جامد كما في النص. • خمر: خمَّر (بالتشديد): عجن (دومب ص122، هلو). وخَمّر على فلان: خدعه، ومكر به، وخاتله (ألف ليلة برسل 9: 362، الكالا). وفيه المصدر تخمير لمعنى: مخاتلة، خديعة، مكر، مداجاة. خامر. خامر على فلان: خاتله، خادعه وحاول المكر به. ففي (ألف ليلة برسل 3: 199): وأنت الآخر تخامر عليّ. أي وأنت أيضاً تحاول خداعي والمكر بي. وفي طبعة ماكن: تخادعني. وخامر: تواطأ للإضرار بآخر، اتفق على خدع القريب (بوشر). وخامر: خان سيده وغدر به، وترك شيعته وحزنه إلى غيرهم (مملوك 1، 1: 206، محيط المحيط، المقري 2: 71هـ، الفخري ص389، 390، ألف ليلة 1: 76) وفي النويري (إفريقية ص41 و): إن الوزير مخامر عليك مع تميم. خامر إلى فلان: انضم إليه وصار من شيعته، ففي مملوك (1، 1: 207): الذين خامروا إليه من عند أبي يزيد، أي الذين انضموا إليه بعد أن فارقوا أبا يزيد. أخمر: أسكر (فوك). تخمَّر: ذكرت في معجم فوك في مادة Fermentare. واخمّر: مكر به، خادعه، خاتل (الكالا) وفي معجم فوك: تخمّر به أي سخر منه، استهزأ به، ضحك عليه. تخامر على: خادعه، وخاتله (بوشر). وتخامر على: غدر به سراً (بوشر). خُمْرَة: حصيرة صغيرة، وتجمع على خُمَر (معجم الادريسي). خَمْرِيّ: له رائحة الخمر ولونها (بوشر). وخَمْري (عند أهل المغرب): أسمر ضارب إلى السواد، أسمر غامق (رسالة إلى السيد

فليشر ص166، ابن العوام 2: 323) وفي ابن البيطار 2: 203): وأزهرت زهراً خمري اللون. وكذلك هو عند أهل الشام لأن صاحب (محيط المحيط) يقول: الخمري من الألوان الأسود الضارب إلى الحمرة كلون الخمر الأسود. والمرمر الخمري: هو ما يسمى في الاصطلاح الفني: رخام أسود أبرش (أي مرقط بالأبيض والأسود) ويصنع من قطع شهب سنجابية وحمر وبنفسجية اللون لصقت بعجينة من الكلس الأسود (رسالة إلى السيد فليشر ص166). وخَمري عند أهل أفريقية: خِلاسي (رسالة إلى السيد فليشر ص166). خَمِار: منديل، مثلا منديل يغطي به الإنسان عينه حين يصاب بالرمد. (الملابس ص170 تعليقة رقم1). وخًمار: منديل ينخل به كالمخل، ففي شكوري (س199 ق): وينخّل على خمار صفيق. خُمار: سخرية، استهزاء (فوك). خَمُور: حلوى، بسيسة، قطائف (هلو). خَمِيرة: تجمع على خمائر (فوك). خميرة: عجينة (بوشر). عمل خَميرة: جعل خُمْرة في العجين (الكالا). وخَميرة: ذخيرة قديمة من المال (محيط المحيط). خميرة النبات: فطر في أصل النبات (محيط المحيط). وخميرة: من مصطلح الطب. ما يدق من الزهر ويعجن بالسكر (محيط المحيط). خَمّارَة: وتجمع على خَمّارات وخَمامير: حانوت الخمار، حانة (ميخانة). (بوشر، همبرت ص138، هلو، مملوك2، 2: 164، دي ساسي طرائف 1: 159، المقري 2: 530، ألف ليلة 1: 173، 2: 111). وفي معجم فريتاج: خمارت وهو خطأ مطبعي صوابه خمارات. خامرجي: حلواني، صانع الحلوى وبائعها (بوشر).

خمس

تَخْمير: انظرها في خَمّر. وتخمير: من مصطلح الطب: نقع الأجزاء الدوائية التي يراد تقطيرها أو غيره لترسل قوتها فيما يقطر من ذلك الماء (محيط المحيط) (513). مُخامر: مخاتل، خائن، غادر (بوشر). مُخامَرة: خيانة، غدر، ختر (بوشر). مُخْتًمِر: خبز خمير (الكالا). • خمس: خَمّس (بالتشديد): هذا الفعل يستعمل بمعنى الفعل الثلاثي خمس (المعنى الأول في معجم كل من قريتاج ولين، الكالا). وفي البيان (1: 38): وأراد تخميس البربر. (أخبار ص23، والتشديد في المخطوطة. والتخميس والمخمس من الشعر ما كان على خمسة أجزاء (انظر مخمس) والذي يفعل ذلك مُخَمّس (المقري 2: 517). وخَمّس: زرع أرضاً على أن يحتفظ لنفسه بخمس الحاصل (سيرب ملاحظات). خِمْس: حمى تنوب كل خمسة أيام. وفي معجم المنصوري: سِدْس: ورد الحمى في الخامس. خُمْس: كتيبة من الجيش، جزء من الجيش (ابن بدرون ص193) أن قائداً عين أميراً لكل خمس، خمس بكر بن وائل وخمس عبد القيس وخمس بني تميم (راجع خمس فيما يلي). وخُمس: طائفة من قبيلة (ساندوفال ص269، دواس عادات ص16). وخُمس: قطعة من الأرض في البلاد المفتوحة التي أصبحت ملك الدولة. وهذه الكلمة التي تعني في الأصل واحد من خمسة قد أصبحت تدل على ما ذكرنا لأن للدولة الحق بالاستيلاء على خمس الأراضي المفتوحة. وتجمع على أخماس (المقري 1: 215، 231).

غير أن الأخماس وكذلك بنو الأخماس تعني أيضاً الفلاحين الذين يزرعون أراضي الدولة ويدفعون لخزينتها ثلث حاصلاتها (راجع أبحاث 1: 79). خَمْسة. الخَمْس، ذكر المقري (1: 71): دامت فضائله محروسة بالسبع المثاني معوذة بالخمس ولعل معناها: محروسة بالآيات السبع التي تحفظ الإنسان من المرض والعين وغير ذلك (راجع لين عادات 1: 377). الخمسة: أقرباء القاتل، أعمام القاتل. ففي برتون (2: 102): (الخمسة أو أعمام: أقرباء القاتل). خمس جنوس: نوع من ذرات الزجاج (بركهارت، نوبية ص269). أهل الخمس مذاهب (كذا): اسم يطلق على الزيدية في اليمن لأنهم يدعون أنهم أتباع المذهب الخامس من مذاهب أهل السنة (وهي أربعة مذاهب فقط) بركهارت، بلاد العرب 1: 432). خِمْسَة: وتجمع على خِماس: عاملة مبتدئة (الكالا).

خَمْسُون: إن الرحالة الوربيين يخطئون حين يطلقون اسم الخماسين على حقبة من الزمن زهاء خمسين يوماً. وهي في مصر تبدأ بشهر نيسان (أبريل) وتستمر طوال شهر أيار (مايس). لأن العرب يطلقون دائماً اسم الخماسين وهو الجمع العامي لخمسين (لين 2: 281) على الفصل الذي يبدأ في اليوم الذي يلي أيام عيد الفصح مباشرة وينتهي بعيد العنصرة أو عيد الخمسين عند اليهود. وعدد أيامه تسعة وأربعون يوماً. وهو فصل رديء وخيم بسبب رياح الجنوب الحارة التي تهب في هذا الوقت (راجع لين 1: 1، 1: 3، كوبين ص354 (وهو يكتبها كمسين Commessin) تيثينو 1: 519، بروس1، 95، بركهات نوبية ص315، دسكرياك ص29، مجلة الشرق والجزائر 6: 108). الخمسينات (دي ساسي طرائف 1: 98): هو الاسم الذي يطلقه العرب على القسم الموافق لتقويم اليهود والذي يسمى اليوم الأخير منه باسم الخمسين (لين عادات 2: 281). والخمسينات: الجمع العامي لاسم الخماسين المذكور من قبل. وتعني أيضاً: عيد العنصرة أو عيد الخمسين عند اليهود (همبرت ص154). أهْلُ خمسين: هم عند الموحدين أصحاب مؤسس دولة الموحدين الخمسون وذريتهم. وهم المرتبة الثانية من رتب الموحدين، إذا المرتبة الأولى منهم هم أهل عشرة (عبد الواحد من 135، 139، 246، 248 وما يليها، ابن صاحب الصلاة من 73ق، مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية). أيام الخمسين: عيد الخمسين أو العنصرة (همبرت ص154). خَمْسِيّ: خَمْسِيّة: المذهب الخامس أي المذهب الخامس من مذاهب أهل السنة (انظر مادة خمسة) وهو الاسم الذي يطلقونه اليوم على بني مزاب (دوماس صحارى ص55، ريشاردسون صحارى 1: 275، تريسترام ص6، 140، 203. براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 356) وعند بربروجر (ص51): خَمْسِيّ وجمعه خَوامِس. خَمْسِينّي (نسبة إلى خمسين عامية خمسون): الذي محيطه خمسون ذراعاً. ففي المقري (3: 347): القبة الخمسينية أي التي فيها خمسون ذراعاً بالعمل. الخمسينوت: ابن الخمسين (باين سميث 1313). خماس: درونج. غير أن الزهراوي يعترف إنه يجهل إذا ما كانت هذه الكلمة تكتب بالحاء أو الخاء أو الجيم (المستعيني مادة درونج). خَمِيس: فرقة من الجيش، جزء من الجيش مثل خُمْسي (انظر خُمْس). وتتألف هذه الكتيبة من خمسمائة رجل، ذلك أن هوست (ص184) يقرر أن القائد يقود كتيبة من ألفين وخمسمائة رجل يسمونها خًمس خميس. خُمَيْيسَة: يد (فوك). خُماسي: شكل ذو خمسة زوايا (الكالا) خَمّاس ويجمع على خماسة (عوادة ص716) أو خَمْامِسة (شيرب ديال ص57) جندي مرتزق له الخمس، عامل له الخمس، وهو الذي يحصل على خمس الحاصل، بعد إخراج

خمش

البذور، ويحصل صاحب الأرض على الباقي (عوادة ص716) سندوفال ص229، 271، 321، دوماس عادات ص21، كرترون ص280) راجع خاصة مجلة الشرق والجزائر 6: 76 وما يليها. وتترجم هذه الكلمة عادة بما معناه فلاح أو مؤاكر (مارسيل، هلو) غير أن دوفرنوا يلاحظ في مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة (6: 298) وهو على صواب أن هذه الترجمة غير دقيقة. تخميس أو مُخمّس: أن يكون الشعر ذا خمسة أشطر وذلك بأن نضيف إلى كل شطر من قصيدة قديمة أربعة اشطر جديدة لتوضيح الفكرة وتبيينها أو لتغييرها. والكلمة الأولى (تخميس) شائعة أما الثانية (مخمس) فتوجد مثلا في المقدمة 3: 361). مُخَمَّس: راجع ما تقدم. ومُخَمَّس: نوع من الوزن والإيقاع، وزن وإيقاع موحد، أو المقطع الموزون عند اليونان (صفة مصر 14: 186). ومُخَمَّس: شكل سحري مشتمل على خمسة وعشرين مربعاً صغيراً (محيط المحيط). ومخَمَّس: آلة عظيمة من الحديد لرفع الأثقال (محيط المحيط). • خمش: خُماَشَة: جُرح، شجّة (بوشر). خامِشة: هو الشيطرج الشامي عند أهل البيت المقدس وما والاها (ابن البيطار 1: 347). وقد أساء سونثيمر ترجمتها).

خمص

• خمص: خّمص (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة atenuare. أخمص: أفرغ. ففي الماوردي (ص 402): قد ارهب عمر بن الخطاب امرأة فأخمصت بطنها فألقت جنينها ميتاً. وأخمص: أضمر، أرق - جعله ضامراً (فوك). تخمّص: ذكرت في معجم فوك في مادة atenuare.

خمط

خِمَاص. في معجم فوك خمِاص الزرع، وهي مرادفة ل (أصر الزَرْعُ) انظر تفسير هذه الأخيرة في معجم لين في مادة أصر. خَمَاصَة: يقال: خماصة البطن بمعنى ضموره (معجم المنصوري) وراجع معجم لين في مادة خمص. خماصيّ بمعنى خميص (راجع معجم لين في مادة خميص) وفي ألف ليلة (4: 260) في صفة فتاة جميلة: بطن خماصية ومثله في (4: 272) وفي طبعة برسل (10: 242، 260): خماسية وهو خطأ. مَخَّمصَة: تصحيف مخبصة فيما يبدو (راجع مادة خبص). وفي معجم الكالا: hormigos de massa وهو قول ترجمة أيضاً بالكسكسي. • خمط: خَمَط: لابد أن لها معنى أجهله. ففي ألف ليلة (برسل 11: 106): أعود إليها وانسج لها واخمط غزلها (بمعنى فاحش بذئ) ولعلها تصحيف خيط. تخمّط: تخّبط (معجم مسلم). خَمْط: التين عند أهل الطائف (ابن بطوطة 1: 359).

خمع

• خمع: خَمَع: عامية خَلَع. يقال: خمع وركه أي خلعه محيط المحيط). خَمّع (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة Claudicare. • خمل: خَمَل: ضعف، وهن، وهى (بوشر) وخَمِل فلان بكذا أي سقط في ارتكابه (محيط المحيط). خَّمل (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك بمعنى أخمل، وفي التعليق: شمّر عن ثيابه، شمر عن ساعده. وخمّل: جلا، نظف، نقى (الكالا)، وفيه المصدر تخميل، وخمل: نظف المدخن والمدخنة. نزع منهما سواد الدخان (الكالا). وخَمّل: رفع السفرة، رفع الطعام، رفع الخوان، دبر شؤون البيت (هلو) - وأصلح، رمم، رأب، رتق (رولاند). وخَمّل: أخفى، خّبأ (مارتن ص130). أخْمل، أخمل نفسه: تورى، احتجب، (ديوان امرئ القيس ص45، القصيدة 13) وراجع شرح الديوان (ص121). وأخمل: أضعف، أوهن، أوهى (بوشر). تَخمّل: ذكرت في معجم فوك بمعنى خمل وبمعنى شمر ثيابه وشمر عن ساعده. تخامل: تظاهر بالخمول وخفاء المنزلة وزوال النفوذ. ففي الحلل (ص69 ر): تخامل وتجاهل وأشغل نفسه بالصيد. انخمل: تخامل (فوك). وانخمل من النوم: عامية انخبل (محيط المحيط). خَمل: هدب القطيفة، وهدب المعدة والأمعاء وغيرها، وهي تشبه المخمل (بوشر). في محيط المحيط: خَمَل المعدة خشكريشة في باطنها تمسك الطعام بهشونتها إلى أن ينهضم، فإذا تملست حدث عن ملاستها المرض المعروف بزللق المعدة. خَمْلَة = خَمْل: هدب النسيج (معجم اللطائف). وخَمْلَة: الذهول الشديد والوقوع في ورطة عظيمة (محيط المحيط). خَمْلِيّ: مخاطي (بوشر).

خامل: ضعيف، واهن، واهي (بوشر). أخمل: أكثر خمولاً ومهانة (الكامل ص73). مُخْمل: يستعمل صفة وقد فسره لين. ويقول الثعالبي في اللطائف (ص125): الثياب المخملة من الهند، ويعددها الادريسي (القسم الأول الفصل 6) بين الثياب التي تنسج في الصين. ويستعمل اسماً ويراد به القطيفة، (بوشر، همبرت ص20 (سوريا)، ألف ليلة برسل 4: 358). مخمل أنثى: نسيج ذو أهداب شبه القطيفة، أطلس حريري، هو نسيج من الحرير والقطن والكتان وغير ذلك طويل الأهداب (بوشر). ومُخّمِل الكلمة التي ذكرها فريتاج وفسرها اعتماداً على رايسك بنسيج سميك من الوبر والقطن والكتان. إنما صوابها مُخْمَل. ونجد هذه الكلمة في بيت من أبيات الحماسة (ص 556). وقد فسرها اللغويون بقولهم: فكأن اللحم جعل لها خملا. وقد نقل المبرد هذا البيت في الكامل (ص414) من غير أداة العطف، وفيه مُخمل. مُخَمّل: انظر ما قبله. ومُخَمّل: متوسط القوام (فوك). مُخْمَلّة: طنفسة من القطن ذات أهداب، وتجمع. على مُخْملات (ابن بطوطة 4: 233، باين سميث 1504). مخْمَلّية: قطيفة سالف العروس، قرنفل هندي (نبات). (بوشر).

خملان

• خملان: شكاعي، شوكة عربية، رأس الشيخ، كنكر، ونوع من الخرشف البري (بوشر). • خمن: خَمّن (بالتشديد) خطر في باله، تصور، تخيل، توهم (بوشر) وفي محيط المحيط = ظن.

خمى أو خمى؟

لا تخمّن: لاتتصور، لا تتخيل (بركهارت نوبية ص409). وخَمَّن: قدر قيمة الشيء. حسب (فوك). وخمَّن: قدّر، كان يرى (هلو) وفي المقري (1: 75): وبعد أن خمنت إتمام هذا التصنيف أي بعد أن كنت أري إتمام. وخَمَّن على: عين بحسب ظنه مقداره أو ثمنه (محيط المحيط). وفيه أيضاً: المُخَمَّن الذي يقدر قيمة الأشياء ومقاديرها وأثمانها والعامة تقول: المقَدّر والمثّمن. وتخَمَّن: ذكرت في معجم فوك في مادة existimare. وتفكّر، تأمل، تبصّر، تروى (هلو). خَمَان: أقطى، بيلسان صغير (بوشر) وهو خُمان (بضم الخاء) في مخطوطة ب من ابن البيطار (1: 71) وفي معجم الكالا، وفيه Yezga: أقطى وخمان أيضا. تَخْمين: رأي، زعم، ظن (هلو). • خَمَى أو خَمِى؟: عفن، تعفن، نسنه (ألكالا). وقد كنت أميل بادئ بدء إلى الاعتقاد أنها من خطأ الطباعة وأن الصواب خَمْج الذي يدل على نفس هذا

خن

المعنى. ولكن الأمر ليس كذلك لأن ألكالا يترجم: moho de arbol ofuente بخمي وخَمْجَة أيضاً، ثم إنه يذكر بعد ذلك من جديد: mohoso desta manera بالخمى. • خنَ: خُنّ: اتجاه بوصلي، أحد اتجاهات البوصلة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). خُنّ المركب: قعر المركب أو خزان الماء في قعر المركب (بوشر، همبرت ص128). خُنّ الفراخ: مأوى الدجاج، (بوشر) (وقن تدل على نفس المعنى، انظر قنْ وهي في الفصحى خُمّ). خن الورك: كاذة، أربية، ثنية الفخذ (بوشر).

خنبل

خَنُونَة: خنان، خنب، ذنان، رعام. داء الخيل، سقاءة وهو التهاب الجلدة المخاطية أو النخامية من ذات الحوافر (دومب ص47، رولاند). مخنانة: خّمة، التي تنبعث منها رائحة منتنة (دوماس حياة العرب ص183). • خنبل: مُخَنْبَل: سائل يستخرج من الزبادة أو سنور الزباد (دوماس حياة العرب ص172). • خنث: خَّنث (بالتشديد)، خّنثه: صبره خَنثاً (فوك، بوشر). وتخنيث: أن يكون خنثى ولادة (الثعالبي لطائف ص30) صحح مفرداته اللغوية). استخنث: سخر منه، هزئ به (بوشر). خُنْث: خنثى (دي سلان المقدمة 2: 279). وخُنْث: خِسّة، نذالة، سفالة (بوشر). خَنِث: ليذيذ، عذب، ففي أخبار (ص177): خَنِث الكلام. وفي ابن البيطار (1: 167) في كلامه عن رائحة: لطيف النسيم خنث الرائحة، وهذا في مخطوطة أس: وفي مخطوطة ب: حفت وفي د: خفت، وفي ي: حبث. وفي كتاب آخر من كتب النبات (مخطوطة 13): وهو طيب الرائحة ذكّي مع خناثة لين. خُنْثى: في القسم الأول مع معجم فوك، وفي القسم الثاني منه: خُنثْى. جمعه خُنْثيَات. وخنثى: مخنث، خسيس، نذل، سافل (بوشر) ورجل خنثى: مخنث، شبيه بالأنثى (بوشر). وخُنثى: برواق. والصواب إنه يضم الخاء كما ضبطه لين، وليس خنثى كما جاء في معجم جوليوس - فريتاج. وفي مخطوطتي المستعيني خُنثى أيضاً. ويقول ابن البيطار (1: 132) إن الكلمة مغربية.

خنجر

خَنِيث ويجمع على خِناث: مُخَنَث (فوك) (خِنَاثَة) طيب الرائحة وعذوبتها (انظر خَنِث). مُخَنَّث: خسيس، نذل، سافل (بوشر). ومُخَنَّث: ولد سيئ التربية قليل الحياء (محيط المحيط). المَخَانِثَة: الساخرون المنتصرون، بهذا فسرها فريتاج وهو تفسير غير صحيح. وكان يشير بهذا من غير شك إلى العبارة التي وردت فيها هذه الكلمة في كتابه: أمثال لقمان الحكيم (ص37) حيث مخانثة تدل على هذا المعنى. غير أن هذه الكلمة لا تدل إلا على معنى المخنثين مثل كلمة مخانيث جمع مُخنثات (راجع دي ساسي قواعد العربية 1: 375: 879). • خَنْجَر: سمك في البحر الأحمر طوله شبر ونصف وله رأسان في كل رأس منهما عينان وفم. وهو يستعمل الرأسين بالتناوب (الادريسي مجلد 2 القسم الخامس). وخنجر: انظر المادة التالية. • خَنْجَل: ويجمع على خَناجل: تصحيف خَنْجَر (الكالا). وخَنْجَل: ناب الخنزير، تصحيف خنجر أيضاً (الكالا). • خَنْجِي: خانجي، بواب الخان (ألف ليلة برسل 11: 27) وفي طبعة ماكن: بَوّاب. • خندروس: (باليونانية خُنْدروس) نيات اسمه العلمي: triticum romanum. وهو بالخاء المعجمة عند ابن البيطار، وبالحاء المهملة عند المستعيني. • خَنْدَريس: خمرة رومية (الكالا).

خندس

وخَندَريس: نبات القنب (مونج ص74 في المقدمة). • خندس: خندس: خجل، استحى (بوشر). مخندس: حائر متحير، متردد في أمره، لثلاث (بوشر). • خندق: خَنَدَقَ: حفر خندقاً وحفر مسيلاً للماء (الكالا).

خندل

خَنْدَق: حفير حول أسوار المدن (لين تاج العروس، معجم الادريسي، معجم اللطائف، فوك، محيط المحيط، ترجمة العقد الصقلي ص9، البكري ص63، ابن الأثير 8: 412، ابن البيطار 2: 602، المقري 1: 91، أماري ص440، ابن العوام 1: 261، 342، 351، ملر آخر أيام غرناطة ص13 وقد غير الناشر فيه الكلمة خطأ منه، ألف ليلة برسل 11: 218، 219). وخَنْدَق: سيل، وادي حامول (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ( torens سيل وخَنْدَق). وخَنْدَق: بالوعة، بلاعة، مجرور، مجرى المياه القذرة (بليسييه ص53، شيرب ديال ص204). • خندل: خندل فلاناً: غير فكره فتردد في الأمر بعد تعويله عليه (محيط المحيط). تخندل مطاوع خندل (محيط المحيط).

خنز

• خنز: أخنز: أنتن (بوشر بربرية). خَنَزِي: صنف من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). • خنزر: خنزر: شحَّم بشحم الخنزير (بوشر). تخنزر: تشحم بشحم الخنزير (بوشر). خِنْزِير: نوع من السمك. (بركهارت سوريا ص166). وخِنْزِير: تفتت وانحتات بفعل الماء، وبثق في السدْ بفعل الماء (شيرب ملاحظات جديدة بنو سعده). خِنْزِير الماء: حيوان برمائي (بوشر). خَنْزَير: راعي الخنازير (الكالا). خَنْزِيَرة: لها نفس معنى خنازير: داء الخنازير، سلعة، غدة (الكالا). وخَنْزِيَرة: قُبّ، ثقب في وسط البكرة أو الدولاب يدخل فيه المحور (الكالا). خنزيري: أحد صنفي البشنين، اسمه العلمي: nymphoea lotus ( ابن البيطار 1: 141). خَنازِيرِيّ: نسبة إلى خنازير (بوشر).

خنس

• خنس: تخّنس: تأخر (فوك). انخنس: دخل (فوك). خُنْسَة: خَنَس من خَنِس الأنف. (ديوان الهذليين ص382) وفي المطبوع منه

خنشوش

خَنَسة وهو خطأ، وفي المخطوطة خُنُسة وهو الصواب. خَنُّوس وجمعه خنانيس. وخنَيْنَس وجمعه خنينسات: ولد الخنزير والصغير من الخنازير (فوك) راجع لين في مادة أخنس، وانظر: خنوص فيما يلي. خِنّيس: مرواغ، محتال (بوشر). خانِس: الجمع الخُنَّس: الكواكب. ولعل ألكالا كان يريد هذه الكلمة حين ترجم (ما معناه) خطوط راحة اليد ب kunce مُصَوّرة، أو ب hunce صُورة. ومعروف أن قراءة الكف للكشف عن المستقبل لها علاقة كبيرة بعلم التنجيم. • خنْشُوش: وجه مشوه (دومب ص84). • خنص: خِنَّوْص: ولد الخنزير، وهو في معجم ألكالا: خَنوص جمعه خنائص، غير إنه في محل آخر يذكر بعد نفس المفرد الجمع خنانيس. وعند دومب (ص64): خَنُّوص. وانظر خنوس. • خنصر: خِنْصُر: وعند أهل الشام خُنْصُر: الإصبع الصغرى (محيط المحيط) وفي معجم ألكالا

خنطار

خنصر ويريد به الإصبع الوسطى (راجع لين). والمشارقة حين يحبسون بعقد الأصابع يخفضون الخنصر للدلالة على الواحد (راجع المقري 2: 405)، وهذا يفسر البيتين اللذين قيلا في مدح الابن الثاني ليوسف بن تاشفين واللذين ذكرا في الحلل (32و): وإن كان في الأسنان يحسب ثانياً ... عليّ ففي العلياء يحسب أولا كذا لكم الأيدي سواء بنانها ... وتختص فيهن الخناصر بالجلا ومن هذا قولهم الذي نجده في معجم لين: فلان تُثْنَى به الخناصر، والأكثر قولهم: تُثْنَى عليه الخناصر. (أبار ص238، المقري2: 292)، ويقال أيضاً: تُطَوى عليه الخناصر، ففي كتاب الخطيب (ص30 و): وكان أبو جعفر هذا - ممن تطوى عليه الخناصر، معرفة بكتاب الله. وفيه (ص248 ق): كتابته شهيرة تُضرب بذكره فيها الأمثال وتطوى عليه الخناصر. ويقال أيضاً: عُقِدت على كماله الخناصر. (المقري 2: 869). وتعبير آخر يدل فيما يظهر على نفس المعنى وهو: الذي يُعَدّ في الفضائل بالوسطى والخنصر (المقري 2: 594). خَنْصر وجمعه خناصر: قارورة صغيرة، قنينة صغيرة (بوشر). • خِنْطار: وقنطار أيضاً: صنف من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). • خنع: خنع: نكس رأسه خضوعاً واحتراماً (المقري 1: 238، 255) وخنع إلى فلان (فوك). وفي (المعجم اللاتيني العربي): porids أَخْنَعُ وأسجد، وفيه في مادة: adchinis ومادة: pornus: خانِع مايل. وخنع: خضع لله وذلّ (فوك) والمصدر من خنع: خناعة. وفي ترجمة القوانين (مخطوطة الاسكوريال) وردت كلمة إقالة وقيلولة (أي حل الهرطوقي ورده إلى حضن الكنيسة الكاثوليكية) وفسرتا بقولهم: وهي الخناعة بالأوفرشيا (سيمونية). وخنَع: خضع وذل (المعجم اللاتيني العربي). خنّع (بالتشديد) وخنّع إلى. وانخنع، وانخنع إلى: ذكرت جميعها في معجم فوك في مادة inchinare.

خنف

• خنف: خَنِيف وخَنيفة: تطلق في المغرب على جلد الخروف، ولعلهما من أصل بربري وكساء من الصوف أو من شعر الماعز (معجم الأسبانية ص263 - 264). • خنفج: حرف السطوح، حشيشة السلطان، خردل فارسي، خرفق (بوشر). • خنفر: خنفر: شخر، غَطّ (بوشر، ميهرن ص27). خَنْفَرَة: أنف عظيم ضخم، أنف مضحك لضخامته (شيرب). تَخَنْفَر: شخير، غطيط (بوشر). مُخَنْفر: أنافيّ، عظيم الأنف (شيرب). • خنفس: خنفس وجمعها خنافس: شحمة الأرض (حشرة)، (بوشر). وفي مخطوطة الاسكوريال (ص893): شحمة الأرض التي تسميها العامة الخنافش (كذا) وتسمى معاء الأرض. خنفسة وجمعها خنافسة (الخطيب ص77 ق): خنفساء، جعل (بوشر)، وكالبوبتير (دوماس حياة العرب ص432).

خنفوفة

وخنفسة: إمضاء القاضي المالكي، توقيع (رولاند). خَنْفُوس: قطلب، يج، (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة ص226). • خَنْفُوفَة: بوز، طرف الخطم (دومب ص65، بوشر بربرية). • خنق: خنق البنديرة: نكس العلم علامة للحزن (محيط المحيط). خنَّق (بالتشديد). تخنيق الشرانق عرضها لحرارة الشمس أو بخار الماء عند غليانه لكي تموت الديان التي بها (محيط المحيط). خَنّق القَثَّاء: أثار التراب من بين منابتها ورد على أصولها (محيط المحيط). خانق، حانقة: خاصمة، شاجرة، نازعة (بوشر، همبرت ص241 عنت 5، 1: 11، ألف ليلة برسل4: 78). تخانق: تخاصم، تشاجر، تنازع، ويقال تخانق مع: تشاغب مع (بوشر، همبرت ص241، محيط المحيط)، وفي ألف ليلة (برسل 4: 140) فتماسكا وتقابضا وتخانقا. اختنق: في المقري (2: 515) في كلامه عن تمثال أسد: شرب على صهريج فاختنق الأسد الذي يرمي بالماء. وهذا يعني أن الماء لم يعد يسيل من فم الأسد.

خَنّق: حلق، حلقوم، حنجرة (المعجم اللاتيني العربي). خَنْق أو خَنَق: خانق، مضيق بين جبلين، وشعب ضيق بين الصخور (بربر وجر ص6، كولومب ص54، 55، 57، مارتن ص20، كارترون ص328، كاريت جغرافية ص134). خَنَق: مرض من أمراض الأطفال (بلجراف 2: 33) وهو يظن إنه الخُناق. خَنَق البول: حصر البول، أسر البول (المعجم اللاتيني العربي). خَنْقَة: غابة، أجمة (بليسييه ص65، 70). خنقة اليد: معصم اليد، رسغ اليد (بوشر). خَناق (مصدر خانق): نزاع، شجار، خصام، شغب. ويقول صاحب محيط المحيط بانه يستعمل مصدراً لتخانق. خِناقة: نزاع، شجار، مضاربة، فتنة (بوشر، همبرت ص241). خِنَاقة: سوق السمك (فوك، الكالا). وخَنَاقَّية: خنب، رعام، سقاوة، داء الخيل، وهو التهاب الجلدة المخاطية في الحيوانات ذات الحوافر. (الكالا). خَنّاق. جمعه خنانيق وخوانيق: خُناق، ذباح (بوشر) والأطباء يقولون خوانيق (محيط المحيط). خَنَّاق: صياد السمك (راجع لين). والجمع خَنَاقين: اختصار سوق الخناقين أي سوق السمك (فوك). خَنّاق: عامية خُناق (محيط المحيط). خَنّاقة: لابد أنها تدل على معنى قلادة من الذهب أو اللؤلؤ وغير ذلك، لأن الكلمة هناكة الصقلية المأخوذة منها تدل على ذلك، ونجد الكلمة عند آبيلا (صفة مالطة ص258)، وهو يترجمها بما معناه قلادة. وقد نبهني السيد دي جويه إلى أن هذه الكلمة موجودة عند المقدسي (ص396). خانقة، وجمعه خوانيق وخَوانق (بيان سميث 1324): خَناق، داء الخوانيق. ففي معجم المنصوري: خوانق جمع خانقة وهي ورم يكون في الحلق وربما قتل. مَخْنَق: تصحيف مِخْنَق، ويجمع على مخانق، وهي المشنقة (فوك). والجمع مخانق: الشعاب الضيقة في الجبل (ملر آخر أيام غرناطة ص12) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص31): وارصدوا لفرارهم بالمضايق وقُبض على أكثرهم بتلك المخانق. مُخَنَّق، يقال: أخذ منه بالمخنق في الكلام عن المحتضر أي هو في حشرجة الموت أو في غرغة الموت. (معجم البلاذري). مِخْنَقة: قلادة من القرنفل (دوماس حياة العرب ص173، وعادات ص304).

خنقطيرة

ومِخْنَقة: مشنقة (ابن بطوطة 1: 184) وهذا هو صواب قراءة الكلمة كما جاء في التعليق (راجع مِخْنَق). مخنقي. فرس مخنقي: فرس تتساقط قشرة جلده من داء يصيبه. (دوماس حياة العرب ص189). مَخْنُوق. في المعجم اللاتيني العربي: Lemures المخنوقين والملهو بهم. وقد كتبت الكلمة الأخيرة فيه بوضوح غير أني لا أدري كيف أفسرها. مَخَانَقَة: عياط، تبكيت، توبيخ (بوشر). اختناق: من مصطلح الطيب: خُناق (محيط المحيط). اختناق الرحم: من مصطلح الطب: تشنج يحدث في الرحم لاحتباس الطمث (محيط المحيط) الجريدة الآسيوية (1853، 1: 350) حيث يجب تصحيح الترجمة. • خْنقَطيرة: رقية، سحر، مهارة فوق الطبيعة. وتطلق أيضاً على شيء مبتكر عجيب (شيرب). • خنكر: خنكر: سحر، فتن، سر، أبهج (فوك). تخنكر به وفيه: افتتن به، ابتهج به، سحر به، سُر به (فوك). خُنْكار: سلطان العثمانيين (مملوك 1، 1: 67). • خنى: خنا: شيء معيب، ويراد به اللواطة (الثعالبي لطائف ص63) كما يراد به الفجور بالمرأة، ففي ألف ليلة (1: 698، برسل 3: 279) تقول امرأة: دخل عليّ ولدك الأسعد وجرد سيفه علي وطلب مني الخنا. غير أن العامة تقول: خنى، ففي محيط المحيط: والعامة تقول طلب من المرأة الخِنى أي طلب أن يفسق بها. وفي ألف ليلة (ماكن 1: 400): ولد الزنا وتربية الخنا. وخنا: ماخور، بيت البغاء (فوك). • خَوَاجَا وخَوَاجَة: تجمع على خواجات (محيط المحيط): تاجر. وهي من ألف ليلة مرادف تاجر. وخواجة: كاتب، أمين سر، سكرتير (هايدو ص16، دوماس قبيل ص265، 286، عادات ص337، ساندوفال ص294، 321، 324). وخواجة: معلم (وايلد ص184) ويقال أيضاً: إمام خوجة.

خواجلي

• خُواجلي: تاجر ثري (انظر ميننسكي) (اماري ديب ص212). • خوب: خَوْبي: مخيف، رهيب، مرعب، مفزع، هائل، مفرط، فاحش (الكالا). • خوبشة: جرم، فاحشة، كبيرة (مهرن ص27). • خوت: خَوِت، عامية خَوِث وهذه الأخيرة تستعمل أيضاً غير أنها قلية الاستعمال: جُنّ (محيط المحيط). خوتة: عتة، هوس، هوك (بوشر). خوات، عامية خواث: جنون (محيط المحيط). رأس أخْوث: رأس فيه قليل من الجنون (بوشر). مَخْوُوث: طائش: طياشي، أرعن، مغفل (بوشر). خوث: انظر خوث. • خِوْج: خوجة: بوتقة وبودقة عند أهل الأندلس (أبو الوليد ص313). خواج: جوع، والكلمة القديمة فصيحة غير أنها من النوادر، راجع ابن خلكان (7: 37). مُخَوْجَة: أنيق الثياب، لابس ثياب مهندمة. (بوشر بربرية). وأظن أن هذه الكلمة مأخوذة من خواجة وهي لذلك تعني إنه لابس لباس السيد. • خُوجَداش أو خُوشْداش: انظر: خجداش • خوخ: تخوَّخ: تجوَّف، ففي ابن البيطار (2: 2): التي قدمت وتخوَّخت أصولها. خَوْخ. الخوخ الأقرع ويسمى أيضاً: المصري والشتوي (ابن العوام 1: 338) وهو فيما يقول كلمنت موليه: زليقة، ثمر الخوخ. والخوخ الأقرع فيما يقول ابن البيطار (1: 167) يسمى الزهري بمصر. ونجده بهذا الاسم ايضاً عند المستعيني (انظر خوخ وضبط الكلمة في مخطوطة ن) وألف ليلة (برسل 10: 215) غير أن ابن العوام (1: 339) يقول: أن هذا الأخير آخر. الخوخ الشعري (ابن العوام 1: 338)، وهو فيما يقول كلمنت - موليه الخوخ العادي. الخوخ المسكي: وهو أفضل آصناف الخوخ (ابن الجوزي ص143 ق). ومن أصناف الخوخ: الخوخ السلطاني (ألف ليلة 4: 251) وخوخ علماني (ألف ليلة 1: 56) غير إنه في طبعة بولاق: عماني، وفي طبعة برسل خلاني.

وكلمة خوخ عند أهل الشام تطلق على الأجاص وليس على الخوخ كما في مصر وغيرها من البلاد (بوشر، همبرت ص52). خوخ الدب: ثمره منعش جداً (بركهارت سوريا ص45) ويظهر إنه شجره الغبيراء. (راجعه في مادة قراسيا).

خوخ أملس: اسمه العلمي: Persica mux ( باجني مخطوطات). خَوْخَة: كوة باب أو نافذة وهو قسم صغير متحرك فيهما (بوشر). وقولهم: باب الخوخة الذي وجدته عند البكر (ص62، 76) وعند الخطيب (ص103 ق) يدل بادئ بدء كما يعتقد برجس (ص174) على باب ذي بويب. غير أن الأمر ليس كذلك بل هي باب ذات خوخة تؤدي إلى زقاق. وهذا ما يستنتج من ألف ليلة إذ

تجد فيها (4: 314): وافتح باب الكنيسة الذي فيه الخوخة التي توصل إلى البحر. وفي طبعة برسل (10: 345): وافتح باب الكنيسة الذي على الخوخة التي يخرج منها إلى البحر. في (ص315) منها: ومشى إلى باب الخوخة التي توصل إلى البحر. وفي (ص5) منها: وصل إلى الباب وفتحه وخرج من تلك الخوخة وراح إلى البحر. وخوخة: مصراع الباب، دفة الباب (هلو). وخوخة: سد للماء في قناة تخترق السور ويرفع لدخول الماء وخروج الأقذار (أماري ص432) وراجع (ص233). وخوخه: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). حوخا؟ في ألف ليلة (برسل 10: 305): وضع بين أيديهم سفرة خوخا اشكيلاط مقصبة. ولعل الصواب جوخا بمعنى جوخ (انظر جوخ). خُوَيْخة: هو بالأندلس نبات اسمه العلمي: Lysimachia vulgaris. ( ابن البيطار 2: 445). مُخَوَّخ: مجوف، ففي كتاب ابن الوليد (ص784): المواضع المخوخة من الجبال ويريد بها المجاري التي جرفها السيل. ومُخَوّخ: مجنون، أبله، أحمق (الكالا، دومب ص105، همبرت ص239 بربرية، هلو).

خوذ

• خوذ: مخاذة انظرها في مادة خَشر. • خور: خار (الثور): صاح، جأر، ويستعمل أيضاً للدلالة على هدير أمواج البحر وهدير السيول إذا اشتد اضطراب الماء فيهما. والمصدر منه خرير، ويقال خرير الماء (فوك). وخار: خر، خرخر، شخر ففي المعجم اللاتيني العربي: ( Sterno أخور وأغطس. غير أن الكلمة الأخيرة ليس معناها Sterno بل Sternuo أو Sternuto وخار على العكس منها تعني شخر ولكنها لا تعني عطس. وخار بمعنى ضعف مصدره أيضاً خَوْر وخَؤور. وفي حديث عمر الذي نقله لين الصواب لن تخور قوي (معجم اللطائف). وخار منه مصدره خَوْر: خاف، خشي (فوك، المقري 2: 232). وخار في دمه: سبح، ففي ألف ليلة (برسل 12: 135): انقلب يخور في دمه. هذا إذا لم يكن الصواب يخوض الذي يدل على هذا المعنى (راجع بوشر في خاض ولين في خوض). خَوّر (بالتشديد): لين (ابن العوام 1: 40) وأقرأ فيه وفقاً لما جاء في مخطوطتنا: وخورها (راجع 1: 16). وخَوّر: ذكرت في معجم فوك في مادة mugire. وخوّر: خوّف، أرعب (فوك). خوّر من الجوع: هبطت قوته فرزح (محيط المحيط). تخوّر: ذكرت في معجم فوك في مادة terrere. خَوْر: قارن في معجم لين معجم البلاذري وما ذكره نيبور في رحلة بلاد العرب.

خورس

(2: 213). وفي رحلة تكسيرا (ص71): ويطلقون على الأنهار الصغيرة اسم الخور أو الواد. خُور وخُورة: خوخ (الفاكهة) وفي معجم هلو: تصحيف خوخ. خورة: تدل على نفس المعنى الذي يدل عليه خور أي الضعف والانكسار (معجم المنصوري مادة خَوَر). بقرة في الخورة: بقرة في سورة الهياج (الكالا). خوري جمعها خوارنة، والكلمة فيما يقول سيتزن (4: 35) اختصار الكلمة اليونانية (كسوربوكسونوس) وهو نائب الأسقف في القرية: راع، خوري (سيتزن 4: 35، بوشر، همبرت ص150، محيط المحيط) (599). خوري: مختص بمنصب الخوري أو بيته. هورني: أو مستوصف اختصاصي (بوشر). خُوريّة: راتب ديني، دخل الوقف، ومنصب الخوري. وخُوريّة: زوجة الخوري (محيط المحيط). خَوّار. خور على أمه: عجل بخور بعد امه، هذا إذا كان تفسير البيت الذي ذكر في معجم اللطائف صحيحاً. خَوّار: خائف، مذعور (فوك). خَوّارة: شاه، نعجة (دي سلان، المقدمة 3: 363). مِخوار: الجائع الذي يسقط من الجوع (محيط المحيط). • خُورُس: ويقال أحياناً كثيرة خورص بالصاد (يونانية كورس): مقام الاكليرس من الكنيسة (محيط المحيط). • خورّيدلة: أيهقان، جرجير بري (نبات) (بوشر).

خوز

• خوز: خاوز: اتفقا على خدع القريب (بوشر). وخاوز عنه أو عليه: عامية خاوذ (محيط المحيط). تخاوز عليه: نفس معنى خاوز عليه، ونقض عهده جهرة (بوشر). خوز: اتفاق لخدع القريب (بوشر). وهذه الكلمات التي لم ترد في اللغة الفصحى قد أخذت من الاسم الخوزي نسبة إلى خوزستان وكان سكان خوزستان هؤلاء يعتبرون من خشار الناس وسلفتهم. حتى أصبحت كلمة الخوزي مرادفه لكلمة اللص والغشاش والمخادع.

خوزق

• خوزق: خَوْرَق (انظر خزق): أدخل في دبره الخازوق (بوشر، محيط المحيط). كلام المخزوقين: تقلب الكلام واضطرابه لأن المخوزق يهذي هذياناً مختلفاً (محيط المحيط). تَخَوْزَق: أُدخِل الخازوق في دبره (محيط المحيط). تَخَوْزَق: إدخال الخازوق في الدبر (بوشر). • خوس: اختوس: استملك (بوشر). • خوش: تخوّش: ارتاب به، شكل فيه (بوشر، همبرت ص241). ويفسر صاحب (محيط المحيط) تخوّش منه باحتسب، ولا أكاد أرى أي معنى يريد بهذه الكلمة. • خُوشْداش: انظر: خجداش. • خوشق: ورق خوشق: ورق نشاف، ورق تنشيف

خوشكات

قرطاس للتجفيف (بوشر). • خُوشكات: (بالفارسية خوشك تصغير خوش أي حلو مع علامة الجمع العربية ات): ملبس، لوز، سكر، حلوى، (ألف ليلة 1: 57). • خُوشْكار: خُشْكَر: دقيق من الدرجة الثالثة مخلوط بالنخالة (بوشر). • خوشكاشة: ويقال أيضاً: خشكاشة: مدبرة، خادمة تدبر شؤون المنزل (ألف ليلة 1: 58) ويتكرر ذكرها بعد ذلك في هذه الحكاية. وهذه الكلمة من أصل فارسي وهي مركبة من كاش (انظر الكلمة) ومؤنثها كاشة بمعنى خواجة واللفظة الأولى هي، فيما يقول السيد فللرز الذي سألته عنها، كوشك أو كُشْك بمعنى قصر فهي تعني إذا سيدة القصر أو قهرمان القصر، إن صح أن نطلق هذه على المرأة. • خوشكانة: بالفارسية كوشكخانة ومعناها الأصلي: غرفة القصر: ويظهر أن معناها: خزانة في الجدار أو غرفة صغيرة (ألف ليلة 1: 68). • خوص: خاوص: تأمل، تدبر، أمعن النظر (كوسج كريست ص113). خُوص = بردي وديس (المستعيني مادة بردي) و: بردي (ابن البيطار 1: 127). وخُوص: سوجر، نوع من الصفصاف تستعمل أغصانه السهلة اللي في صناعة السلال (بوشر) وفيه خوص.

خوض

خوصه: في تاريخ موريتانيا (كرتاس ص32): وبنا حينئذ الغرفة التي على بابها البيت للمؤذن والخوصة. أحذف البيت فهي زائدة وغي موجودة في مخطوطتنا. والكلمة الأخيرة التي فسرها تفسيراً غير مقبول ليست في المخطوطة أيضاً. • خوض: خاض: تستعمل مجازاً بمعنى جال في البلاد وطاف فيها، وأوغل فيها، ففي كوسج لطائف (ص102): أقبل يخوض البلاد حتى صار إلى أفريقية. وفي أخبار (ص5): خضها بالسرايا أي جل في هذه البلاد بالسرايا من الجند بمعنى اقتحمها. وتوغل بها ويقال مجازاً أيضاً:

خاض في تيه الضلالة أي أوغل وتوغل في تيه الضلالة (دي ساسي طرائف 2: 68). ويقال في الكلام عن جّراح: خاض حشى الداء: أدخل المبضع في حشى المريض ليسبره (عباد 1: 57). ويقال أيضاً: خاض في ظلام الليل أي توغل في ظلام الليل (ألف ليلة 1: 20) وخاض الليل إلى: أي توغل في الليل للذهاب إلى بمعنى سار أثناء الليل (تاريخ البربر 2: 318). خاض في عرقه: غمره العرق (بوشر). وخاض: خضّ، حرك، (الكالا) راجع فكتور. خوّض (بالتشديد) خّوض الماء: خاضه أي حركه وخلطه (بوشر) وعكره وكدره (فوك، الكالا) ومُخَوّض: مخلوط بالخضّ ومخضخض. وخوّض في معجم الكالا مقابل baratar التي فسرها فكتور ب (اتجر، تكسب، وأبدل، واستدان المال بربا فاحش ليفي به ديناً رباه أقل)، وفي معجم نوفيز: اشترى أو باع شيئاً بثمن أقل من قيمته. وخوَّض: باع بثمن عال دينا ما اشتراه بثمن بخس نقداً (الكالا). وخَوّض في معجم الكالا مقابل trafagar أي تكسب. وعند فكتور: أتجر، وخلط، وأربك، واستدان مالاً من شخص ليدفع به إلى آخر سداداً لدينه. وخوَّض: احتال فابتز مالاً، واستدان مالاً وهو لا ينوي وفاءه (الكالا). تخوَّض، ينخاض: سهل الخوض والعبور فيه (بوشر). خواض: ذكر الكالا هذه الكلمة بمعنى نصل لونه، وأظن أن هذه الكلمة الرباعية فريدة من فعل ثلاثي بإضافة الألف الممدود بين الحرف الثاني والثالث منه. وهذه الأفعال تبين مرحلة الانتقال من حالة إلى أخرى، فهي تناسب الألوان ولا يمكن اعتبارها تحريفاً للفعل افعل مزيد الفعل الثلاثي فعل. (راجع شربونو في الجريدة الآسيوية (1855، 2: 557) وهو يذكر عدداً منها مثل بياض أي بيض، وحمار أي حمر، وشيان أي أضعف، قدم أي أسنّ، تقدم في السن. خَوْض: مخاض، مخافة، مكان ضحل في النهر (بوشر). خَوْض: مشتق من خاض القوم في الحديث أي تفاوضوا فيه، ففي معجم اللطائف: إني اسمع من خوض الناس ما لا تسمع. وخَوْض: لؤلؤ، وفريتاج ولا يذكر إلا

خوط

خوضة. ففي تاريخ البربرة (2: 492): امتلأ من خوض اللسان نظمه ونثره. خَوْضّة: كدر، عكر، رفق (فوك). وخَوُضة: مهاترة (الكالا). خَوْضّي: محتال، مبتز الأموال (الكالا). خياض: نظرية، مذهب علمي (بوشر). خاوض: مكذر، معكر، رنق (مارتن ص33). مَخْوض، بدل مخوض: كدر (مارتن ص146). مَخاضة: تجمع على مخائض (انظر لين) وكذلك في معجم فوك ومعجم الكالا. مِخْواض: مخْوَض (ابن العوام 2: 426) واقرأه مخواض كذلك في (2: 424). • خوط: خُوطان: خُوط، غصن ناعم، فنن (ألف ليلة 1: 116). • خوف: خاف: فزع، خشي، يقال: خاف أن وقد تحذف أن هذه، ففي كتاب عبد الواحد (ص219): خافت توالي الجود ينفذ ماله أي خشيت أن تتابع كرمه يهلك ماله خاف الطريق: قطعه اللصوص وقُطّاع الطرق، ففي كرتاس (ص165): خافت الطرق. والخوف بالطرقات: قطع الطرق، واللصوصية بالطرقات (كرتاس ص166). خَوَّف - خوَّفه: فزعه، ومنعه من فعل شيء بتخويفه (معجم اللطائف). وخَوّف: هدد، توعد (دومب ص128) خَوْف: تقوى الله (ابن خلكان 1: 672). والخوف بأل التعرف: الطريق غير الآمن والطريق الذي يقطعه اللصوص وقطاع الطرق وهو ضد الأمن (ابن جبير ص303). والخوف في الطريق: الخطر والهول اللذان يعرضان في الطرق (ابن بطوطة 1: 19). خوّاف: كثير الخوف: فزع، جبان (الكالا، بوشر، رولاند، همبرت ص228، بركهارت نوبية ص241، دوماس حياة العرب ص102). وفي تاريخ بني زّيان (ص100 ق): ومن لا يفعل ذلك فهو خواف على نفسه أن يقع عن الفرس من جهله بالفروسية. خَوّيف: كثير الخوف، من يرتعد فرقاً، فُزّعة، هياب، زُميَّل (بوشر) وجبان، نخب الفؤاد (همبرت ص228). تَخْوِيفَة: مخيف، مرعب، وتخويف، تفزيع، إرهاب، تهديد، ارتعاب (بوشر). مخاف: أخطار، أهوال، ففي كلام ابن بطوطة (1: 19) في المطبوع من الرحلة:

خول

الخوف من الطريق، وفي مخطوطة جانيجاس: المخاف بالطريق. مَخْوَف: ويجمع على مخاوف: خوف، مخافة، خشية، فزع (فوك). مَخَافَة ويجمع على مَخَاوف: خطر، هول (بوشر، عباد 3: 166). وفي رياض النفوس (ص80 و): كنت بسوسة منذ أربعين سنة فجاءت مخاوف من العدو ومشوا في البحر. • خول: تخوّل: قبل الهدايا (المقري 2: 709). خَوَل: راقص، رقاص (لين عادات 1: 260). خَوّلّي: رئيس المساحة وتقسيم الأراضي ومتوليها (صفة مصر 11: 480، 12: 67، فسكيه ص25 (راجع لين وتاج العروس). خَوّلي: بستاني (محيط المحيط) وفيه جمعه خولية (ألف ليلة: 145، 298، 633، 636، 877، 2: 241، 3: 171، 4: 255) وقد وجدت عند ابن البيطار (2: 182) خولة بمعنى بستانية، ففيه: عيب وهو اسم لشجرة الكاكنج ويعرف بذلك بالقاهرة أيضاً سمعته من الخولة ببستان الكافوري حين سألتهم عن شجر الكاكنج ما اسمه عندهم فقالوا عُبب. وخَوْلي: مؤاكر، مزراع، مخابر، شريك مرابع أو خماس الخ (بوشر). وخَولي: حارس، يقال مثلاً: خولي الساقية أي حارس الساقية (ألف ليلة برسل 11: 381). وخُوْلي: جابي المال الأميري، جامع الصدقات (فانسليب ص291). وخَولي: وكيل تجارة (هلو). خَوْلّية: أجرة الخولي (محيط المحيط). خَوْلان: نبات اسمه العلمي: succus lycu ( ابن البيطار 1: 400).

خُولان: اسم دواء (صفة مصر 12: 137). عود الخولان: حضض، عوسج (بوشر). مُخْوِل: من يشبه خاله (محيط المحيط).

خوم

• خوم: خام: انظرها في مادة خيم. • خون: خان. يقال عن المرأة التي تخدع زوجها وتخونه: خانت زوجها في نفسها (ألف ليلة 1: 905). خان: غدر بسيده ونكث عهده (كوسج كريست ص109). خان اليمين: خاس بيمينه، نقض القسم (بوشر). خان فلاناً: أعلن وكشف عن المختبئ (بوشر). خان في وظيفة: اختلس (بوشر). خان السبيل: قطع الطريق، ففي كوسج كريست (ص70): قطعت الطريق، وخُنْت السبيل. وفي حكاية باسم (ص122): كانوا يقطعوا الطريق ويخونوا السبيل. خَوَن: تستعمل اليوم بمعنى سرق (شيرب ملاحظات، دوماس حياة العرب ص99). راجع خائن. خَوّن (بالتشديد): تحذر، ارتاب (بوشر). خوَّن: خدع، ختل (بوشر). خَوّن النحات البلاطة: رسم عليها خطاً. (محيط المحيط). استخون: استخان أي اعتقد إنه خائن أو إنه مختلس (معجم البيان). واستخونه: ارتاب به وتحذر منه، واتهمه (بوشر، همبرت ص240 - 241). خانه: بيت، محل وضع حجر الشطرنج كالبيدق وغيره (بوشر). وخانة زفرة: حانة قذرة، مطعم حقير، دكان شواء (بوشر). مهتر خانة: موسيقى الجيش (بوشر). وخانة عند المحاسبين المنزلة (فارسية) (محيط المحيط). وخانة من مصطلح الموسيقى: قطعة يرفع بها الصوت اكثر مما تليه ومما يليها (محيط المحيط). وخانة: شطر من هذا الشعر الذي يسمى المواليات (محيط المحيط). وخانة: خال، شامة (هلو). خانِيّ: صاحب الخان أو صاحب الفندق (ألف ليلة برسل 2: 251). وفي القسم الأول من معجم فوك: صاحب الخان، وفي القسم الثاني منه صاحب الفندق.

خانية: حرير أبيض (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 19) وكذلك: حرير ملون (نفس المصدر 9: 218). خانجي: صاحب الخان، صاحب الفندق (بوشر). خَوْنة: خيانة، ومطرح خونة: محل كمين، وهو المكمن الذي يختفي فيه في الحرب ليفاجئوا منه العدو ويقطعوا عليه سيره (بوشر). خوانة: غش في اللعب، غش (بوشر). خواني: معجار خواني (ألف ليلة برسل 12: 348). خَوّان: حَذِر (بوشر) وطارئ، غير متوقع مفاجئ (هلو). خيانة: خبائة، بغي، جور، ظلم (الكالا). وخيانة: غيبة، ذكر معايب الناس (الكالا). خَيّان: خائن، خوّان، غادر، غدّار (بوشر). خائن: غير أمين (بوشر) وفيه جمعه خين. وخائن: شرير، داعر، رذل، خبيث (الكالا). وخائن: لص، سارق، مختلس (فوك، مارتن ص114، دوماس حياة العرب ص101). خيان: سلاب، نهاب (شيرب ديال ص114). وخوان (الجمع) يمكن أن تدل على نفس معنى قطاع الطرق في عبارة ابن عباد (1: 242) كما قلت في (ص261 رقم 12) وربما كان علي أن لا أتراجع عن ذلك في (3: 113) -والخائن التي وردت في بيت ذكره ابن خلكان (1: 17) وهو الذي ببياضه استعلى علو الخائن يريد به البياض الناصع غامضة عندي. والتفسير الذر رآه دي سلان (في ترجته) (1: 33) وهو أن الخائن يعني (العين) لا يمكن أن أقبله. خائنة. له خائنة في دمه مع فلان: تواطأ مع فلان على قتله واشترك فيه (تاريخ البربر 2: 351).

خونجا أو خونجة

• خُونْجا أو خُونْجة: (من الفارسية خوان واللاحقة التركية للتصغير): منضدة صغيرة توضع عليها الصحاف، صينية من الخشب أو المعدن تقدم عليها الأواني والصحون والأكواب وغير ذلك (مملوك 1، 1: 2، فليشر معجم11، 12) راجع ابن بطوطة (4: 69). • خَوَنْد: سيد. وهي خوند أيضاً أو خوندة أي أميرة. (مملوك 1، 1: 64 وما يليها). وقد حاول كاترمبر أن يبرهن على ان هذه ليست مشتقة من الكلمة الفارسية خداون بل هي من لغة الأتراك الشرقيين. وخوند في لبنان: من كان في الرتبة دون الأمير وفوق المقدم الذي فوق الشيخ (محيط المحيط). • خوى: خوى: ضعف، ففي ألف ليلة (برسل 3: 245): وقد خوى من الجوع والعطش والتعب. وفي طبعة بولاق: ضعف. خَوّى (بالتشديد): أخلى (فوك). خاوى (مشتقة من أخ): آخي (بوشر). أخوى: أخلى (فوك) وفي المعجم اللاتيني العربي adnulls: أجرى واستوعب، وهذا خطأ صوابه أخوى، لأنه يذكر أيضاً مقابل exinanis: أخوى واستوعب. تخاوي (مشتقة من أخ مثل خاوي): تآخى (بوشر). خوة (تصحيف اخوة): إخاء، مؤاخاة، مواخاة (بوشر). خواء: خلُو، خلاء، فراغ، جوف (الكالا). وخواء: سديم، عماء، هباء، فضاء (بوشر). وخواء في (المعجم اللاتيني العربي) مقابل Cauma وأظن أن هذا خطأ لان Cauma هذه تدل عند دوكانج على: 1: الخص والكوخ المسقف بقش، و2: حمارة القيظ، شدة الحر. وهذا لا يتفق مع معنى خواء. خواء الركبة: مأبض، باطن الركبة (الكالا). خواء القرمد: طنف السقف البارز فوق الطريق (الكالا). خَيّ: عامية أخَيّ تصغير أخ (محيط المحيط). وخَيّ: حرف تعجب. تعبر به العامة عن انبساط النفس (محيط المحيط). خية = اخية: ضفيرة، بريم من الحرير أو الذهب، خيطان (بوشر). خاوٍ: شبيه بالإسفنج، ذو مسام (الكالا).

خيب

وخاوٍ. ثوب خاوٍ: شفاف، غير ملزز (محيط المحيط). وخاوٍ: خالي الوفاض (جاكسون تميكز ص37). خاوية: خواء، سديم، عماء، هباء، فضاء (بوشر). مُخوى. بلا مخوى: لا فرجة فيه، صمد، مصمت (مرصوص) (الكالا). مُخاوى: ساحر، راقٍ، مشعوذ، خاط (همبرت ص157). • خيب: خاب. خاب عن المقصود: لم ينل ما طلب، ذهب سعيه سدى، قصر عن مراده (بوشر) وفي معجم فوك: خان من. خّيب (بالتشديد) وخّيب عليه: انتزعه من أوليائه وأبعده عنهم، ففي تاريخ البربر (1: 52): وكان السلطان - حين كان يجلب على أوطان الموحدين ويخيب عليهم أولياءهم من العرب. تخّيب: ذكرت في معجم فوك في مادة frustrare.

خيبري

خَيْبَة. الحمقى ذهبوا بالخيب. أي عملوا دون هدف ولا نظام (دي سلان، المقدمة 1: 202). خائب: يجمع على خُيَّب (فوك). ضربة خائبة: ضربة خاطئة، ضربة غير مصيبة (بوشر). • خيبري: يهودي (الكالا)، وأصله من نسل يهود خيبر. وخيبر اسم ناحية في شمال شرقي المدينة فيها عدة حصون كان يسكنها خيبر باسم خيبر ابن سفاجة بن مهلابل أخو العمرجة الذي كان يسمى نيهمي. وقد سكن خيبر هو وأهله حين فتح نبوخذنصر اورشيلم (راجع كتاب اليهود نحو مكة ص134 - 137)، وفتح النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) خيبر فأجلاهم عمر من جزيرة العرب غير أن مقلمهم الطويل في جزيرة العرب وتحالفهم القديم مع غطفان القبيلة العربية الكبيرة التي كانت جيرانهم قد جعل المسلمين ينظرون إليهم على أن لهم المنزلة الأولى بين اليهود فكانوا يتمتعون ببعض الامتيازات، وهذا ما يتبين مما ذكره ابن خلكان (9: 12) فهو يقول: وفي هذه السنة (سنة أربعمائة واثنتين للهجرة) اصدر الخليفة الفاطمي الحاكم بأمر الله أمراً مهيناً للنصارى واليهود استثنى فيه الخيبريين ونص العبارة في طبعة بولاق: النصارى واليهود إلا الخيابرة وهو أفضل مما جاء في طبعة وستنفيلد). إن السيد دي سلان، الذي لم يعرف إن الخيابرة جمع خيبري، راودته فكرة يرثى لها فاقترح كلمة غيرها لا يمكن قبولها (انظر ترجمته لوفيات الأعيان 3: 454 رقم5). وما جاء في معجم الكالا (وفيه أيضاً يهودي) و (إسرائيلي) مقابل ( judio) يدل على أن الخيبريين كانوا حتى نحو نهاية القرن الخامس عشر يعتبرون طبقة خاصة بين اليهود). والخيبري: الداهية المكار نسبة إلى خيبر لأن يهود خيبر يوصفون بذلك (محيط المحيط مادة خبر).

خير

• خير: خاير: انتقى واصطفى، ففي مقدمة أساس البلاغة: المخايرة بين متداولات ألفاظهم ومتعاورات أقوالهم. تخاير. تخاير القوم: كان لهم حق الاختيار وحق الخيار (فاندنبرج ص65). انخار: ذكرت في معجم فوك في مادة eligare. اختار الله لك بمعنى الله يتخير لك (لين في نادة خار، فوك في مادة benefaceae) . استخار. ما يسمى بالاستخارة وفي المدينة

بالخيرة هي مجموعة من الأدعية يسألون بها الله الخيرة (أي ما يختارون) حين يريدون القيام بشيء أو في موضوع يريدون معرفة عاقبته. فيتطهرون ويصلون صلاة الفريضة أو يدعون بدعاء يسمونه صلاة الاستخارة وهو: اللهم استخيرك بعلمك. ثم يرددون دعاء الذكر. وينامون بعد ذلك فيرون في أحلامهم ما عليهم أن يفعلوا. أو يتلون ثلاث مرات السورة الأولى من القرآن والسورة الثانية عشرة بعد المائة، والآية التاسعة والخمسين من السورة السادسة، ثم يفتحون القرآن كيف ما اتفق فيجدون جواب استخارتهم في السطر السابع من الصفحة التي على اليمين. وبعد فان المسبحة تستخدم للاستخارة أيضاً (راجع لين عادات 1: 398، بربروجر ص3، برتون 2: 32، الجريدة الآسيوية (1866، 1: 447). والاستخارة أيضاً استشارة أصحاب الفال (محيط المحيط). خَيْر. راجع عن أخبار في مراتب الصوفية لين (ترجمة ألف ليلة 1: 233). هل لكم في خير أن: نحن نأذن لكم أن، (دي ساسي طرائف 2: 348). لا خير في: معناه الفقهاء أمر لا يجوز. أنظر المثال في مادة حنبذ. كثر الله خيرك: جزيت خيراً، اشكر فضلك أو جميلك. ويقال: وخيرك اختصاراً (بوشر). ايش اسمك بالخير: ما اسمك؟ إذا شئت أو إذا طاب لك أو إذا حسن لديك؟ (بوشر). خير الله: منذ زمن طويل، منذ أمد مديد. (دومب ص109، بوشر) يقال مثلاً: خير الله ما شفناك أي لِم لم نرك منذ زمن طويل (بوشر، بربرية). خير الله: أذن الأرنب، حلبلاب (بوشر).

خير من ألف دينار أو خير من ألف: كزبرة الثعلب. راجع مادة ألف. خَيرة. الخيرات: حنطة، بر، قمح. (كرتاس ص231). الخيرة: الطاعون، الوباء (جاكسون ص54، 273). خِيرة: انظرها في استخار. وخِيرة أو خَيرة: ما يختار، ويجمع على خير (معجم مسلم). خيري: هو خيري في معجم فوك، وهو المنثور.

خيري: شكله شكل الخيري (المنثور) ففي ابن البيطار (1: 169). يزهو زهراً فرفيري اللون خيري الشكل. خيرية: هذا أفضل، طيب، عظيم، مناسب موافق. وخيرية من شأنك أن: أن أصابك الخيران. وخيرية أن: لحسن الحظ (بوشر). خيرورة: انظر: خيورة. خيرونة: أبو الرؤوس، زقزاق، دمشق (طير يبشر بالمطر). (ترامسترام ص400).

خيار: أضف إلى تفسير لين لهذه الكلمة: خيار التَرَوّي وهو الاسم الذي يراد به: خيار المجلس وخيار الشرط (فاندنبرج ص65). خيار: حبذا، يا حبذا، نعماً، حسناً (دومب ص109).

خِيار: قثاء شامي، قثد، واحدته خيارة. (كرتاس ص64، ألف ليلة 4: 184). خيار أقلامي أو خيار قَلاَميّ: انظره في مادة قلم. وبدلاً من خيار أقلامي المذكور في ألف ليلة (1: 56) نجد في طبعة برسل منها خيار راتلامي، وفي طبعة بولاق: خيار نيلي. وخيَار: صنف من الآس، ريحان شامي، رند. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة عند ابن العوام (1: 248). ولم تضبط الكلمة في مخطوطتنا بالشكل.

خيار العجب: عود الفنا، ينكى دنيا (باجني مخطوطات). خيورة: جود، سخاء، كرم (بار على طبعة هوفمان رقم 4146، باين سميث 1437).

غير أن باين سميث (1439) ذكر: خيرورة. خَيّر: ذو الخير، الكثير الخير، كريم سخي، جواد، عطوف، طلق، بشوش، أنيس (بوشر). وشيء خيِّر: نافع، مفيد، هنئ مريح (بوشر). أخْير: أولى، أحرى، أجدر، أحسن، يقال: أخير ما تعمل هذا أي أحسن ما تعمل هذا (بوشر). مُخَيَّر. فعل مُخَيَّر: فعل مباح، عمل فعله وعدم فعله سواء (بوشر). مُخَيَّر: شمله من الصوف ووبر الماعز. وتلقى على الكتفين، ونسج متموج لماع (بوشر) وعند بلون (ص45) وما معناه (شمله ومخيّر.) ويذكر رادولف (ص98، 216) بين أسماء الأنسجة (المخير التركي)، راجع ديفي (ص166) مادة moire، وهو ينقل من ريشاردسن وميتكسي ويقارنه بالكلمة الإنجليزية mohair والإيطالية mocajardo أو mucajardo. مخَيّر، متطوع في الجيش (بوشر). مخيرة: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) غير أنها عند القزويني: محبرة. اختيار، الاختيارات: مذهب الاختيار والاصطفاء، وهو المذهب القائم على اختيار الوقت المناسب للتخلص من شر يتهدد المرء أو اختيار الوقت المناسب للقيام بعمل يرغب في النجاح به (دي سلان تعليق على المقدمة 2: 190). اختيار (تركية) تجمع عل اختيارية أو اختيارات: شيخ (بوشر، همبرت ص30، ألف ليلة 2: 69، 70، 72، 81 محيط المحيط). واختيارات: شيوخ (ألف ليلة 1: 896). وفي تاريخ تونس (ص102): وعين داياً وكان كبير الاختيارات ثم صار كاهية أغا القصبة أي رئيس الوزراء. اختياري: طوعي، إرادي، صار من تلقاء النفس، تلقائي (بوشر). مُخْتار: ويقال: أنت بالمختار فقط، بل يقال أيضاً: أنت المختار بين، أي لك الخيار بين الأمرين (بوشر).

خيرجل

فعل مختار: فعل مباح، عمل فعله وعدم فعله على حد سواء (بوشر). الفاعل المختار (المقدمة 1: 168): من له الإرادة المطلقة أي الله عز وجل (انظر دي سلان المقدمة 1: 189 رقم2). مختار: وليّ، فعند الصوفية مختارون ثلاثة أو أولياء ثلاثة من كل جيل (زيشر 7: 22). متخير: اسم نسيج، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، مثل مُخَيّر (معجم الادريسي). • خيرجل: خراجة منتشرة، خراج أو دمل مملوء دماً (بوشر). خيرجلي: خراجي، حبني، فلغموني (بوشر). • خيزبور: رغوة، زبد. وهي القشرة الرقيقة التي تعلو على وجه النبيذ (الكالا). • خيس: خاس: نقص عن مذهب الكمال وهو عامية خاص (محيط المحيط). وخَّيس (بالتشديد): نقص (محيط المحيط). تخَّيس: تغيرت هيأته، واستحال إلى صورة أخرى (فوك). خْيس: سهم الماء، دَلْبوث، سيف الغراب (فوك).

خيش

• خيش: خَيَّش (بالتشديد)، أدخل الخيط في جهة وأخرجه من الأخرى (بوشر). خيشَّ: غرز، انشب (بوشر). خيش: جنفاص (بوشر، فيسكيه ص137) ونسيج كتان خفيف، شيت، حنيف، ونسيج غليظ تتخذ منه الخيم ويستعمل لعمل الجوالق أيضاً. (صفة مصر 12: 446). وكان الأعراب يسمون عرب الخيش أو عرب الخيام ومعنى الخيش الجنفاص والخنيف (صفة مصر 12: 31). ونسيج القنب لرزم البضائع (صفة مصر 17: 214). وخَيش: مسح، ثوب التوبة (بوشر). خَيوش: مراوح تتخذ من الخيش (الجنفاص) تؤخذ قطعة من الخيش في حجم السجادة أو أكبر قليلاً أو أصغر قليلاً حسب مساحة الغرفة، ويحشونها بأشياء صلبة قوية لا يسهل طيها مثل الحلفاء مثلاً، ثم تعلق في وسط الغرفة، ثم يجذبها رجل يكون في أعلى البيت جذباً رفيقاً ويتركها ويعاود جذبها، وبهذه الطريقة يهب منها نسيم وتبرد الهواء. وقد يعمسونها أحياناً بماء الورد فتطيب رائحته في نفس الوقت الذي تبرده فيه. (معجم الأسبانية ص342، نقلاً من معجم المنصوري) راجع: لطائف الثعالبي (ص14، 15 ومعجمه ص27). مِرْوَحَة الخيش: (الحريري ص473 مع تفسيرها ص474، ابن خلكان 7: 66). والخيش: نوع من نسيج الحرير يصنع في دمياط وتتخذ منه البراقع السود التي تستعملها النساء (صفة مصر 17: 224). خَيْشَة: واحدة الخيش، قطعة من الخيش (معجم الأسبانية ص342، فليشر معجم ص71) وفي رياض النفوس (ص58 و): وسافرت إلى مكة في خيشيتين اتزرت باحدهما (كذا) وارتديت بالأخرى. وفيه: وعليه خيشتان مؤتزر بواحدة مرتد بالأخرى. وخيشة وجمعه خيش: جوالق (بوشر) وجوالق كبير من شعر الذنب (الهلب) يجمل فيه التين وغيره (بوشر).

خيشفوج

وجوالق كبير من شعر الأعز يتسع لما يتسع له العِدْل أي نصف حمل الجمل. (زيشر 11: 497). وخيشة: خرقة يمسح بها، ممسحة (همبرت ص199 جزائرية). خايشي: صفة لصنف من البطيخ. (ابن العوام 2: 223). • خَيْشَفُوج: (فارسية) حب القطن. (المستعيني انظر حب القطن، ابن البيطار 1: 404، 2: 306). • خيط: خَيَّط (بالتشديد): أدخل الخيط في حرم الإبرة (فوك). تخَّيط: أصبح في شكل الخيوط (معجم ابن جبير).

وخَيط: خَطّط، سطّر، رسم خطوطاً على الورق بالمسطرة (فوك). تخَيّط: استقام (كالخيط) (فوك). انخاط تخيط، رتق (فوك). استخاط، استخاط فلاناً ثوباً: طلب منه أن يخيط له ثوباً (معجم اللطائف). خَيْط: ويجمع أيضاً على خيطان (بوشر، ألف ليلة 1: 21، محيط المحيط) وانظر ما يأتي أيضاً. من الخيط للمخياط: من الخيط إلى الابرة، من طرف إلى آخر، استطراداً، رويداً رويدا (بوشر). خيط وجمعه خيطان: شريط تجدل به ضفائر الشعر (لين عادات 2: 408) وعنده قيطان. ونجد الجمع خُيُوط من الشعر بهذا المعنى في ألف ليلة (برسل 3: 284) وفي طبعة ماكن: جدائل الشعر. خيط: حبل رفيع يربط بمغلاق الباب، يرفع إذا أريد فتحها. ففي رياض النفوس (ص68 و): فضرب على أبي عثمان الباب فقال من هذا فقال فلان أصلحك الله فرفع الخيط. وخيط في قسطنطسنة: شريط أو حبل رفيع من وبر الجمل تتخذ منه قبيلة موزابيت عمامة (شيرب، رحلة ابن بطوطة في أفريقية ص21). وفي تعبيقة الأميرال لاجونو على تاريخ دون بيدرو (ص562): شرائط عرض الواحد أربعة أصابع يتخذها مسلمو المغرابة عمامة في تلمسان. وخيط: شريط نظمت فيه خرز، قلادة من اللؤلؤ، أو من المرجان أو العقيق أو الأحجار الكريمة الأخرى (معجم الأسبانية ص132). وخيط قُطُون: سوار، دملج، معقد (فوك). وخيط: مسبحة، خرز منظومة (الكالا). وخيط: حلبة صغيرة زهيدة القيمة (الكالا). خيط البناء: الإمام وهو الخيط الذي يمد على

البناء فيبني عليه ويسوي عليه ساف البناء (فوك). خُيُوط: أهداب، خمل (ابن العوام 2: 523). خيط من ماء: مجرى ماء نبع، رفيع عين ماء (الكالا). خيوط: عرانيس الكرم وهي براعم لولبية يستمسك بها الكرم وغيره من النباتات فتلتف على الأشياء القريبة منها. ففي ابن العوام (2: 77هـ). خيوط الكرم. وفي ابن البيطار (1: 252): وفي طرف كل ورقة ثلة خيوط ملتفة كخيوط الكرم. خياطة: ضم بعض أجزاء الثوب إلى بعض بالخيط، وطريقة ذلك (بوشر، الملابس ص44، تعليقة 11). خياطة: ما خيط، الشيء المخيط، (الملابس ص44، تعليقة 11). خياطة: لأم والحام حافتي الجرح (بوشر). وخياطة: تعقيم وهي عملية تعمل في السودان للبنات قبل بلوغهن بأن تقطع اشفار الفرج وتقرب أطراف الجرح لتلتئم بحيث تسد فتحة المهبل عدا ثقب صغير لخروج البول، والغاية من هذه العملية هو أن تحتفظ الفتيان ببكارتهم حتى وقت زواجهن وحينئذ تشق القابلة بالموس محل التحام الجرح (راجع دسكارياك وهو يكتب الكلمة خيتان خطأ، ويرن ص25 وما يليها). العضلة الخياطية: العضلة المخيطة (بوشر). خَيَّاطة: نبات اسمه العلمي: verbena nodiflora L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347).

خيل

مُخَيْط: منظوم، داخل في خرم الإبرة، يقال: خيط مخيط (بركهارت نوبية ص296 - 297، دسكرياك ص403). مخياط: انظره في خيط. • خيل: خال على: سار إلى، صاقب، لاق به، لاءم، طابق، وافق، تطابق، توافق، تناسب (بوشر). خيَّل (بالتشديد): جعله بظن ويتوهم (عباد 1: 39، 82 رقم52). وخيّل إلى فلان: أوهمه، موه عليه. (البكري ص101). وخّيل: جفل، أرعب، خوّف، أذعر (هلو). خَيْل الفرس: ساسه وقاده. وفي محيط المحيط أركضه. تخيل: بمعنى لاح، بدا، ظهر، غلب على ظنه. ويقال أيضاً تخيل إلى فرن (معجم البلاذري). تخيل في عقله: تصور (بوشر).

وتخيّل: تصور وتوهم ما لا حقيقة له، غلبت عليه الأوهام. توهم أشباحاً وتصور أوهاماً باطلة. (بوسييه، ألف ليلة برسل 4: 158، 168). تخيّل من فلان: ارتاب به وتشكك فيه (المقري 2: 60). وتخيّل: جفل، وتجفل، نفر (هلو). وتخيّل: رغب في، تاق إلى (الكالا). وفيه: اختيل، وتخيل ومُتخَيل. وتخيّل: صار خيالاً (محيط المحيط). تخايل. تخايل في عقله أن: تصور، توهم (بوشر). استخال: استخال المطر: حسبه يملأ السحاب (رايت ص25) وفيه فسرت مخيلة بالسحاب الذي يستخيل فيه المطر. خال: بقعة في الرخام (ابن جبير ص92). خَيْل. خيل البحر: برنيق، فرس النهر. (ابن بطوطة 4: 425). خَيْلِي: ماكر، داهية، ومضر، مؤذ (دوماس حياة العرب ص154). وخَيْلي هند أهل المغرب هو خيري أو خِيري وهو المنثور. خُيْلاء، يمشي الخيلاء: يمشي مشية المتكبر المعجب بنفسه (فوك). خَيال: هذه هي الصورة الصحيحة للكلمة (راجع لين، وهي دائماً خيال في معجم الكالا وفي معجم فوك: خيال وخَيال). خَيال. جمعه خيالات (أبو الوليد ص214): ظن، وهم، ما تشبه لك من صورة في اليقظة أو في الحلم (بوشر). وخيال وجمعه خيالات أيضاً: مجدار، فزاعة الطير (الكالا، بوشر). وخيال: اسم آلة موسيقية في مدينة اشبيلية (المقري 2: 143). وخيالات في مصطلح الطب: لطخ صغيرة كالذباب يعتقد المرء أنها تطير في الهواء (محيط المحيط). خيال الظل أو خيال وحدها: أخيلة الظل،

خيم

وهي صور صغيرة مسطحة أو بالأحرى لعب يحركونها خلف قطعة بيضاء من نسيج القطن أو الكتان في ظل ضوء عدد من الشموع. وخيال الظل: الفانوس السحري، صندوق الفرجة، وهي آلة (منارة) ذات نظارة تكبر بها صور الأشياء وتعكسها على شاشة (رسالة إلى السيد فليشر ص180). لِعاب الخيال: من يقلد حركات الأشخاص، مضحك، مهرج (الكالا). خَيَالة: فراسة، فروسية (بوشر). وخَيَالة: مهارة، حذاقة، فعل يكون بخفة أو بحذاقة ولباقة (مملوك 1، 1: 153). خَيَالي: تصوري، وهمي، متخيل (بوشر). خَيَّال ويجمع على خَيَّالة: فارس (بوشر، ألف ليلة 1: 513، 597، تاريخ البربر 1: 66). أخْيَل: (المعنى الأول في معجم فريتاج) ويجمع على أخايل وهو اسم قبيلة (تاريخ البربر 1: 15). تَخَيُّل: خيال خلاق، مخيلة مبدعة. (معجم أبي الفداء). تَخَيُّيلي: خيالي، وهمي (بوشر). تَخْيِيليّ. القضايا التخييلية: البراهين التي تستنتج من المخيلة (دي سلان، المقدمة 3: 112). مخيل. مخيلة: امرأة حمقاء (جاكسون ص177). مخيلة: شعوذة. ففي الجوبري (ص5 و): مسيلمة الكذّاب وكان خبيراً بالمخيلات. وفيه (ص9 و): كان يعمل المخاريق من المخيلات. مخيلة: فراسة، فورسية (بوشر). مًخْيُول: طائش، نزق. مُخايل: صاحب خيال الظل. (مملوك 1، 1: 151). • خيم: خام: حبط مسعاه وذهب هداً. (ملر ص129). وخامهم الرعب: جعلهم ينكصون وينكلون عن أرضهم (تاريخ البربر 1: 405). خيَّم (بالتشديد): في البيت الذي ذكره أبو

الفداء في تاريخ الجاهلية (ص118) وهو: لا تقصد الناس إلا كابن ذي يزن ... إذ خَيم البحر للأعداء أحوالا وقد ترجمه فليشر إلى اللاتينية بما معناه (إذ غشى البحر الأعداء بأضرار مختلفة). غير أني أرى أن هذا النص مشكوك فيه كل الشك إذ ليس فيه ما يبرر ذكر المفعول أحوالا. وفي سيرة ابن هشام (ص4): ريم في البحر. والبيت في المسعودي يختلف عما هنا. خَّيمت على الأبواب بسدادها (تاريخ البربر 2: 137) وصوابه حَتَمت أي أمرت بسد الأبواب (راجع لين مادة حتم). خام. الماس خام: غير مصقول: غير مهذب (همبرت ص172، محيط المحيط. وفيه والخام من الحجر والخشب ونحوهما ما لم تهذبه الصناعة). خام: حامز، حويمض (بوشر). وخام: نسيج من قطن لم يقصر، كليكوت، ويسمى أيضاً: مالطي (بارت 4: 28و) ويسمى أيضاً: كليكوت مالطة (1 سبينا مجلة الشرق والجزائر 13 - 152). وخام: نسيج من القطن، نسيج رقيق من القطن، نسيج من القطن أبيض (بوشر). خام باس: نسيج من القطن يصنع في اوسنابروك (هوست من 270). وجمع خام خامات (الثعالبي لطائف ص72) وأخوام (محيط المحيط) راجع معجم الأسبانية ومعجم مسلم. وخامة (اسم الوحدة: جلياب يصنع من هذا النسيج (معجم الأسبانية، معجم مسلم). والخام من الماء: ما كان صرفاً (محيط المحيط). وخام: بلغم فج ففي معجم المنصوري: هو من البَلْغَم الصنف الفج البعيد من النضج.

وفي (ابن البيطار2: 489): البلغم المسمى خاماً (راجع 1: 237). وعند شكوري (ص192 و): وهو (الخبز الفطير) يولد السدد والحصى والخام وأوجاع المفاصل. وخام مرض من أمراض الخيل (ابن العوام 2: 615، 616). حصان خام: لا يستمر في الجري (بوشر). عنبر خام: عنبر رمادي، أشهب، سنجابي (بوشر، سنج، ابن الجوزي ص148 ق، ألف ليلة 3: 66. خَيْمَة: خِباء، مظلة، وقد جمعت في معجم فوك على خوائم، وجمعت في معجم بوشر على خَيَم. والخيمة: كل بيت ليس من الحجارة (محيط المحيط). وخيمة: جنفاص. وهو نسيج غليظ يغطى به الزورق (بوشر). وخيمة: أبو العشيرة، أصل الأسرة (رولاند). خيمة للمطر: مظلّة، ظَلّة من المطر (بوشر). خامي: المادة الخامية: البلغم الفج (محيط المحيط) خيمي: هو الكتابة العربية للكلمة اليونانية كسيم في ترجمة كتاب ديسقوريدوس وه صنف من المحار ذي صدفتين (دي ساسي طرائف 1: 148) وفي المخطوطة خثمى وقد أراد الناشر أن تبدل ب (خمى) غير أن الثاء يجب أن تبدل بالياء حرف المد. خَيامة: كوخ، بيت حقير، خص (فوك). وخيامة: مطبخ، مدخنة (هلو). وخيامة: مطبخ (دلابورت ص172).

حرف الدال

حرف الدال: • دا: والأنثى دي: تصحيف ذا وذي (بوشر). • دأب: دأب على: لازم عمل الشيء (فوك، كرتاس ص231). دَأب. ما كان له داب إلا كذا: ما كان له شيء أكثر لزوماً ليعلمه إلا كذا. (فليشر معجم ص52) وفي عجم بوشر مع اختلاف قليل: مالي دأب إلا أني شقلته على كتفي: لم تكن لدي وسيلة إلا أن أحمله على كتفي. وما له دأب إلا إنه رضي بذلك: كان عليه أن يرضى بذلك، لابد له أن يرضى بذلك. دأباً: عادة، على مألوف العادة، اعتيادياً، بحسب العادة (دي يونج، تاريخ البربر 2: 454). ودأباً: حالاً، في الحين، لساعته، فوراً عما قليل (الكالا) وفيه أيضاً: من ديب وديب وفسرها ب (قُبيلا وساعة وعند هوست (ص139): دأب يحيى أي جاء فوراً. وذاب عند البكري (ص63) وهو خطأ وصوابه دأب وقد ترجمها دي سلان خطأ بما معناه: في نفس الوقت. دوب: عامية دأب. يا دوب عمري: أي حياة أحيا! (ميهرن ص28). دائباً: عادة، على مألوف العادة، اعتيادياً، بحسب العادة، دائماً، على الدوام (معجم الادريسي، المقري 2: 516، وهذه الكلمة (دائباً) في طبعة بولاق، بدل (دائماً) في طبعة ليدن). • داُبولي: نسيج رقيق من الحرير والقطن مخطط بخطوط متعددة الألوان، يصنع في دمشق (صفة مصر 14: 144، دي ساسي). • داد: زوج المرضع، مُرِب (فوك، الكالا). وداد: بابا، وهو الاسم الذي يطلقه الأطفال على آبائهم (الكالا). داداُ: أب في لغة غرامس (ريشاردسن صحارى 1: 271). وداداً: لقب تشريف عند البربر، ففي تاريخ البربر (2: 131): قال أوصى دادا بغمراسن لدادا عثمان. ودادا عرف كناية عن غاية التعظيم بلغتهم. وفي مخطوطتنا 1350 دادا دائماً. دادَة ودادّة: مرضعة داية. (فوك، ألف ليلة

داذ

1: 624 برسل 1: 154). ودادة ودادّة: حاضة أطفال. مربية أطفال (بوشر، همبرت ص27) - والاسم الذي تطلقه السيدة على أمتها الزنجية (مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة 7: 244. • داذ: الداذ الوحيد: هو الاسم الذي يطلقه أهل المغرب على نبات اسمه العلمي: chomaeleon albus. ( ابن البيطار 1: 48) وبمقارنة ما في مخطوطة 19 منه مع ما في مخطوطة 51 منه يتبين أنها اللفظة البربرية أداد. • داذي: (راجع فريتاج ص69) وهو عنده القطران. وعند الاخرين القطران المصفى (المستعين انظر قطران).

داراني

وداذي: هيوفاريقون، وكذلك داذي رومي. وأهل بغداد يستحقون حبوبه المرة ويضعونه في نبيذ التمر ليكون أشد إسكاراً واطيب رائحة (المستعيني، ابن البيطار 1: 409، ابن العوام 1: 326). وداذي: نبيذ التمر وضع فيه حب الهيوفاريقون (ابن العوام 1: 326). • داراني: ملح داراني: ملح اندارني (سنج، ابن بطوطة 2: 231) وفي مخطوطة دي جانيجاس دارني.

دارسنة

• دارسنة: حوض السفن في المرفأ. وهي تحريف الكلمة الإيطالية darsena وهي مأخوذة من دار الصناعة العربية (معجم الأسبانية ص206 رقم 1). • دارشك: برباريس، أميوباريس، حماض جبلي. ففي المستعين: حّمامن، ويقال للجبلي منه دارشك، وقيل هو الزرشك. • دار شيان: ودارسيان: نبات اسمه العلمي: pastoris virga ( المستعين انظر نرشيان دارو). • دار شيشعان: القندول، عود البرق، العود القماري. (بوشر، ابن البيطار 1: 408) وهذا هو الصواب في قراءة الكلمة عند فريتاج.

دار صوص

• دار صوص: هو الدارصيني الدون، ففي (ابن البيطار 1: 404): الدار صيني الدون وهو الدارصوص المعروف (المستعيني انظر دار صيني). • دار صيني: قرفة سيلانية، قرفة (بوشر، الادريسي جزء 1، فصل 6 وفيه الدار صيني). والدارصيني الحقيقي يسمى دارصيني الصين (ابن البيطار 1: 404) راجع المادة السابقة.

دار فلفل

• دار فُلْفُل: فلفل طويل. (بوشر، الادريسي جزء 1، فصل 6 وفيه الدار فلفل). • دارفيل: دلفين، خنزير بحري، دُخَس

دار قيطون

(بوشر). سمك. • دار قيطون: لوف (المستعيني في مادة لوف. وفي ابن البيطار مخطوطة 2: دارنيطون وهي تحريف

داركسية

داركونيا. انظر ابن البيطار (2: 446). • داركسية: (فارسية) هي البسباسة عند أهل الشام (ابن البيطار 1: 137، 409، 2: 147).

دارما

• دارما: صنف من Origan moruq ( المرو) (ابن البيطار 2: 503). • دار هرم: عرق السوس، ففي المستعيني سوس: وهي عروق دار هرم.

داروح

• داروح: (في مخطوطة ل) وداروخ (في مخطوطة ن): نبات اسمه العلمي Virga postoris ( المستعين انظر نرشيان دارو). • داغ: انظر في مادة دوغ. • داقدان: فارسية من داغ أو دان: كانون، موقد، فرن، (وجاق) (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 273 رقم1). • داك: تصحيف ذاك اسم الإشارة للمتوسط (بوشر). • دالاتي: انظر: دلاتي. • دامجانة: انظر: دمجانة. • داميثا: شجرة في بلاد فارس تنتج صمغ داميثا (ابن البيطار 2: 134).

دان

• دان: عامية أذن، ودانين: أذنين، ودانين الجدي أي آذان الجدي وهو بطونيكا وبطونيقا وقسطون، باطونيقي (بوشر). • دانج ابرونج: هو الحب الذي يسميه الصيادلة بالعراق بالفلفل الأبيض، ويسميه بعضهم أيضاً بالقرطم الهندي. (ابن البيطار 1: 409)، وهو عند ابن جزلة: دانج افرونك، وعند فلرز: دلنج ابروج. • دانون: نبات اسمه العلمي: Pheliposa Iutea و niolana ( دوماس حياة العرب ص382) وعند دوماس عادات (ص120): (دانون هو كالسجلم) (واللفت) (ودانون اسم كل النباتات التي تؤكل جذورها نيئة ومطبوخة) (جريبون ص221).

داود

• داوُد: داود باشا: كريات أو كرات صغيرة من اللحم المفروم يخلط بالبصل والكرفس (بوشر، برجرن ص261، محيط المحيط، مادة دوء). داودي: نسبة إلى داود: مرقل، وهو الذي برقل مزامير داود (ع) (الادريسي قسم 5، فصل1) وفيه: داوديون وقد ذكرهم مع الأساقفة والرهبان والشمامسة. • داوداوة: (دوماس مخطوطات) شجرة مثمرة. وتعجن الثمرة ويصنع منها قرص تجفف في الشمس، ولها فيما يقولون طعم اللحم (دوماس صحارى ص332) وسماها دودوة. وعند ريشاردسون (سنترل 1: 296): (دوادوا وهي كرات سود مدورة مصنوعة من الخضراوات تؤكل مع مختلف الطعام تابلا، وهي كثيرة في السودان). انظر براكس (ص23) ففيه تفاصيل كثيرة عنها، وراجع كذلك براكس في جزيرة الشرق والجزائر (8: 6). • داية: قابلة (بوشر، همبرت ص27، محيط المحيط، باين سميث 1575، لين عادات 1: 244). ذات دايات: امرأة متزوجة تزورها امرأة في كل يوم فتعتذر قائلة هذه دايتي، وهذه عمتي، وهذه خالتي (رياض النفوس ص31 د).

دب

• دبّ: دَبّ على فلان: بمعنى فاحش (زيشر 20: 250). دبَّ السم: سرى في الجسد (بوشر). دَبّ (بالتشديد): دبّ، وامتد على الأرض (همبرت ص68، هلو). ودّبب: أسن، شحَذ (بوشر). دبّ: في معجم فريتاج، وهي تصحيف ضبّ. دُبّ: سبع معروف، وتستعمل مجازاً بمعنى حيوان، ورجل بليد، وإنسان أبله، وبهلول، وغبي، وجلف، وقدم، وقليل العقل، وخشن غير مهذب (بوشر). ودُبّ ومؤنثه دُبّة، ويجمع على دُبب (بوشر). دبّ البحر: حوت ذو ثديين. خروف البحر،

وهو حيوان برمائي (بوشر). دبّ الورد، واحدته دبة وهو دود يكون على الورد (الكالا). دّبة: قارن ما ذكره لين مع ما ذكر بركهارت (سوريا ص476) فهو يقول ما معناه: (وسرنا في سهل واسع تملؤه الرمال الكثيرة وهو يرتفع شيئاً فشيئاً يسمى الدّبة وهو اسم يطلقه أعراب طوارة على مواضع أخرى تشبه هذا الموضع. دّبة (تركية): أدرة، قروة، يقال أبو دّبة أي آدر، ذو القروة (بوشر). دُبّية = دَبة، ربطة من الزجاج (محيط المحيط). دباب: سن السكين وشحذها (الكالا). ودُباب: حد السكين (شيرب) وفيه دَباب. ودَباب: نبات اسمه العلمي: Mentha sylvestris ( ابن البيطار 1: 411).

دبيب: حنش، خشاش، دبابة، زحافة، هامة، (بوشر، همبرت ص68) وهو اسم لكل هامة تدب (ابن العوام 1: 601، 602، 603، 680، 981، باين سميث 1264، 1279). ودبيب: حية، شجاع (وبرن ص6). دّباب: خش، خشخاش، هامة (همبرت ص68) وجراء دياب أو دباب (وحدها) الجراد الزاحف (باين سميث 1115). دّبابة: ضرب من آلات الحرب يجلس فيها الجنود ليحتموا بها عند محاولتهم الهجوم على الأسوار، ولهذه الآلة أحياناً أربعة طوابق أولها من الخشب، وثانيها من الرصاص، وثالثها من الحديد، ورابعها من النحاس، وكانت توضع على عجلات. (مونج ص284). ودّبابة: اسم قطعة من قطع الشطرنج أضافوها في لعبة الشطرنج الكبرى على قطع لعبة الشطرنج الصغرى العادية (حياة تيمور 2: 798). وفي كل جهة من اللعبة الكبرى هذه دبابتان. وهي تتحرك أولاً كما يتحرك الشاه ولكنها بعد ذلك تقفز كما يقفز الفرس (فان درلند تاريخ الشطرنج 1: 109). والدبابة: الكبة النية (محيط المحيط). دبابة الانبيق: أنبوب الانبيق وهو أنبوب حلزوني من القصدير أو النحاس المطلي بالقصدير يمتد من رأس الانبيق إلى أسفله ويقوم بتكثيف المواد التي يجري تصعيدها وتقطيرها. (ابن العوام 2: 409، 410، وقد شاء كلمنت - موليه (2: 397 رقم1) قراءتها (ذنابة) وترجمها إلى الفرنسية بما معناه ذنب - غير أن مقارنة الكلمة الفرنسية Serpentin ( ومعناها أنبوب الانبيق) مع كلمة دبّ ومشتقاتها تكفي لترينا عدم فائدة هذا التغيير. دّبابة: دبيب، دود (برجون). دابة: حية، حنش، شجاع، ففي رياض النفوس (ص62ق): دخلت على جبلة بين العشائين وهو يأكل بطيخاً فقلت له أن رائحة هذا تخرج الدواب يعني الحساب (الخَّيات) فقال إنَّها مرسولة (أي إنها مرسلة من الله فلا تأتي إلا إذا شاء الله ذلك). وداَّبة: والعامة يقولون دابة بتخفيف الباء أو دبة، ويطلقونها على كل ما يركب أو يخصونها بالأتان (محيط المحيط).

دبج

داَّبة البحر: حوت (فوك). دُوَبْية: حشرة، هامّة (بوشر، همبرت ص70). • دبج: دَّبج (بتشديد الباء): عبر عن أفكاره لطلاوة (المقري 2: 362). تدَّبج: تزين بملابس من الحرير مختلفة الألوان. (رسالة إلى فليشر ص58 - 59). ويقال مجازاً تدَّبج مع فلان: أي زيّن ذهنه باطلاع فلان على ما يرويه من أحاديث وأخذه منه الأحاديث التي لا يعرفها (فليشر في تعليقه على المقري 1: 507، بريشت ص193، رسالة إلى فليشر ص58 - 159) وانظر: مُدّبج. دَباجَة: مصنع الديباج (فوك). دَّباج: صانع الديباج (فوك). ديباج: أرجوان (فوك). ويستعمل ديباج مجازاً بمعنى محبر أي محسن ومزين، ففي المقري (2: 430): وهذا من بارع الإجازة وكم لأهل الأندلس من مثل هذا الديباج الخسرواني. وتستعمل لفظة ديباج وكذلك ديباجة بمعنى العروق والخطوط التي يكون في الخشب وفي المرمر (معجم الادريسي). ديباجة: تعني مجازاً ما نظم من شعر. (المقدمة 3: 357). وديباجة: نضارة الكلام وطلاوته، ففي ابن خلكان (1: 178): كان واحد عصره في ديباجة لفظه. وفي المقري (3: 30): لم يصف أحد النهر بأرق ديباجة ولا اظرف من هذا الإمام. وفي حيان (ص34 و): وكان مطبوعاً سلس المقادة حسن الديباجة. وفي الخطيب (ص73 ق): أنيق الديباجة. وديباجة: انظر المادة السابقة. مُدَّبج: لطيف، جميل، مليح، ففي ألف ليلة (1: 57) فتاة جميلة ذات بطن مدّبج. والمدّبج عند المحدثين (راجع تدبج) هو رواية القرينين أو المتقاربين في السن وإسناد أحدهما عن الآخر. • دبح: دبح: لحية التيس (نبات) (بوشر).

دبد

• دبد: دابد: فرجا، بركار. وهي تصحيف ضابط (انظر: ضابط). • دبدب. دبدب الطف، مشى على يديه وركبتيه، (محيط المحيط). ودبدب: فحص برجله، دبك (بوشر). ودبدب في: لجلج، تمتم، تردد في الكلام (هلو). دبدَبَة: ضوضاء، صخب، ضجة، هوشة. (شيرب) وهي عنده ضُبْضَبَة وهي خطأ. دبدوبة: حدّ، حرف، سن (بوشر). مُدبدَب: طائش، ساه (هلو). • دبر: دّبر (بالتشديد) عند المنجمين: نظر في أجواء الكواكب واتجاهاتها (المقري 1: 88) ونظر في الحوادث، ونظر في اتجاهات الكواكب وسيرها (المقدمة 2: 180). دّبر أعواد الشاه: لعب الشطرنج (المقري 1: 480)، ويستعمل المصدر التدبير بهذا المعنى أيضاً (المقري 1: 481).

ودّبر المعدن: استغله وعدّنه، ففي الادريسي (ج2 قسم 5): وفي تربته إذا دُبرت استخرج منها ذهب صالح. ودبَّر أدوية: حضّرها (بوشر). ودبَّر: حثّ، حرض، أغرى، أشار عليه. نصح له (هلو). قلة تدبير: قلة النظر في العواقب (الكالا). وفيه: بلا تدبير أي بلا نظر في العواقب. دَّبر في: نظر في عمل شئ وتصرف فيه، ففي النوريري (الأندلس ص480): دّبر في قتله عشرة منهم. وفي ألف ليلة (1: 25): أنا أدبر في هلاكه. ودبّر على فلان: بحث عن وسيلة ليؤذيه أو ليعاقبه، فعند ابن خلدون (4:7ق): فداخله في التدبير على أهل طليطلة. ودبّرت الدابة: جرح السرج أو الرحل ظهرها، وأصيبت بالدبر وهو قرح في ظهرها من أثر احتكاك السرج أو الرحل (الكالا). وهذا المعنى مناسب: تدبرت الدابة، واستناداً إلى ما جاء في معجم فوك، الذي يذكر الفعلين دّبر وتدبر غير إنه يشير إلى أن دبّر يتعدى بنفسه إلى المفعول، فإني أميل إلى القوم أن الفعل دبّر معناه: أن السرج أو الرحل أصاب الدابة بقرحة في ظهرها وهي الدَبرة. تدبر الأمر: ساسه ونظر في عاقبته (بوشر). وتدبر: انظر آخر ما جاء في مادة دبر. وتدبر: انظر آخر ما جاء في مادة دّبر. استدبر. مستدبراً: بالقلوب، متجهاً إلى الدبر، ففي تاريخ البربر (1: 486): ثم حمله على برذون مستدبراً. استدبره بسهم: رماه بسهم في ظهره (الكامل ص337). دبر ويجمع على دبار: صخر في البحر (بوشر). دَبْرَة: طريقة، نمط، أسلوب (هلو). دَبَرَة: سعال (الكالا). دبار: خلف، أعقاب، ذرية (أماري مخطوطات) وفيه: وهذا واجب مفروض عليهم كلهم وعلى أولادهم وكبيرهم وصغيرهم ودبارهم وأخوتهم. دبور، دبور القبلة في صقلية ريح الشمال (أماري مخطوطات) وانظر: (دبوري). دُبَارَة: طريقة، نمط أسلوب (بوشر، همبرت ص79).

دبورة: تورم في الجسم من صدمة أو عضة أو نحوهما (بوشر). دبوري، في صقلية: شمالي (جريجور ص36) الحد الدبوري: هذه لا يمكن أن تعني (غربي) لأن الغربي قد ذكرت في السطر التالي. وأقرأ الحد الدبوري عند جريجور (ص40). دَُبور، ويجمع على دبابير: زنبور (المعجم اللاتيني العربي، الكالا، بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة برسل 12: 274). ودُّبور: ملكة النحل. (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ملك النحل هو الدبور طقطق شعيرك يا دبور: لعبة الغميضة. وهي لعبة يلعبها الأطفال، يغمضن أحدهم عينه ويختفي الآخرون، ويحاول أن يمسك بهم أو بأحدهم. (بوشر). دبورة: آلة تنحت بها الحجارة (محيط المحيط). دابر: من مصطلح البحرية معناه الريح (الجريدة الآسيوية 1841، 1:588). ديبران، واحدته ديبرانه: زنبور (فوك). تدبير: التصرف في الأمور (معم أبي الفداء). وتدبير: حمية، تنظيم الأكل (محيط المحيط، ملر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 11 وفي (1: 17 رقم4) منه: تدبير الأكل كما هو مذكور في معجم بوشر). والتدبير: علاج المرض، ففي (محيط المحيط): و (التدبير عند الأطباء التصرف في العرك باختيار ما يجب ان يستعمل). وتدبير (مشتق من دُبُر): حقنة (محيط المحيط). علم تدبير المنزل أو الحكمة المنزلية: علم يبحث فيه عن مصالح جماعة مشتركة في المنزل كالولد والوالد والمالك والمملوك ونحو ذلك (محيط المحيط). تدبيره: رسم، قانون (الكالا). تدبيري: سياسي، إداري (بوشر). مدبر. الماء المدبر عند الأطباء: ماء يغلي فيه بعض الأدوية ليشربه المريض دفعات في يومه كماء الشعير (محيط المحيط). المحمودة المدبرة عند الأطباء: المحمودة (سقونيا) التي شويت داخل عجينة أو تفاحة لتنكسر هاديتها (محيط المحيط)، راجع دودونوس (ص698). مدبر: عند الرهبان من يشارك الرئيس الأكبر

دبرك

في رأيه (محيط المحيط). ومُدبِّر: رئيس المركب (محيط المحيط). ومَدبِّر: مهندس (صفة مصر 16: 48). مدبور: بائس، تعيس، منكود الحظ. (ألف ليلة 4: 185). • دبرك: دبوس، نبوت، هراوة، مطرقة قدوم (بوشر). • دبز: دبزة: لكزة، ضربة بجمح الكف، لكمة (كومب ص87، شيرب، هلو، دوماس حياة العرب ص295). دبوز العرب: شيخ العرب، هرم. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). ديبزي: نوع من الثياب ينسج في أرمينية (ابن بطوطة 1: 162) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها (انظر التعليقة رقم 433). مُدَابِزِي: مِحْرَب، محب للقتال والخصام (شيرب). • دَبْبزَزَ: دفع، رد، أقصى، أبعد (الكالا). • دبس: دّبس (بالتشديد)، دَّبس المخرز: تكتل رأسه وزال تحديده (محيط المحيط). ودبس العنب: اشتدت حلاوته حتى صار كالدبس (محيط المحيط). ودبس: صار دبساً. وصيره دبساً (محيط المحيط). اندبس: اعوّج، التوى، انحنى (فوك). دْبِس: نفل قصب السكر (بوشر). ودبس: مثنان، حب السمنة (الكالا)

وهو عند هوست (ص309) اسم حشيشة يصبغ بها الجلد المراكشي باللون الأصفر. دُبْسَة ودُبُوسة: حمرة مشوبة بسواد (فوك). دبسي: نبات = دوسر (باين سميث 860).

دبش

دبوس: هراوة مدملكة، فبوت عصا في طرفها رصاص. وهي عطا صولها نحو من قدمين في طرفها كتلة من الحديد يبلغ قطرها نحو بوصتين (عوادة ص111). ودبوس: حبل شبه الهراوة مرصع بالصدف والمحار تلفه الزنجيات سبع لفات على رأس النسوة المريضات لشفائهن من المرض (شيرب) وفيه (دُّبوزة). بالدبوس: قهراً، بالقوة (بوشر). ودُّبوس: أداة من معدن، رفيعة رأسها مدملك (بوشر، همبرت ص82، هلو، بارييه، محيط المحيط). أدْبَسُ: أسود (فوك). • دبش: دبش، واحدته دبشة: خسالة الردم والصغير من بقايا الجدران المهدومة (بوشر، محيط المحيط). دَبِش: الضخم الغليظ (محيط المحيط). دْبشَة: غاية مشتبكة (محيط المحيط). ودْبشَة: مدرة (بوشر). دبوش: سفاسف، تفاهات، أشياء تافهة لا قيمة لها (الكالا). • دبع: دّبوع: عثة الأطعمة، دويبة صغيرة (بوشر).

دبغ

دابع: لاوجود لهذه اللفظة في اللغة وإنما تذكر اتباعاً للفظة تابع فيقال: التابع والدابع بمعنى كل الناس. (معجم هابيشت في تعليقه على الجزء الثالث من طبعته الثانية لألف ليلة وليلة). وفي طبعة ماكن: التابع والمتبوع. • دبغ: دبغ المعدة: فواها، فعند ابن الجوزي (ص143ق، 144و): الكرفس يدبغ المعدة. وفيه (ص145 و): الحصرم يدبغ المعدة ويقوي البدن. وفي (ابن البيطار 1: 24، 78، 210): فان كان يريد دبغ المعدة التي ضعفت من الرطوبة. وفي (1: 212، 2: 380): هو دابغ للمعدة لمرارته وعفوصته. ويقال: دبغ حر الشمس النبات إذا قواه (ابن العوام 1: 176). دبغ: تلطخ (محيط المحيط). تّدبغ: تلطخ (محيط المحيط). دِبْغ: لطخة (محيط المحيط). دبغة: لطخة (رولاند). دباغة: خليط من العطان وهو قشر البلوط المسحوق للدبغ والقطران (العياشي، بربروجر ص92 وفيه: دباره). دباغي: إذا زال الشعر من الجلود في المدبغة بفعل النورة سميت دلباغية (كذا) (جودارد 1: 210). دّباغة: مدبغة (بوشر، محيط المحيط). أدْبَغ: أكثر تقوية، ففي (ابن البيطار 1: 164): ولا شئ أدبغ للمعدة منه. دَنّ المُدْبَغين: دَنّ الدّباغ (صفة مصر 12: 473). مدبوغ: ذكر الكالا لفظة مدوبخ مقابل عبارة لاتينية كرها وهذه اللفظة الأسبانية تعني: من نسج جلد قدميه أو جلد ما بين فخذيه من أثر الحر أو من أثر مشي طويل، ولما كانت لفظة مدبوخ هذه لا تدل على مثل هذا المعنى فإني أرى أن الكالا قد خلط في هذا بين الخاء والغين كما خلط بينهما في مواضع أخرى وإن الكلمة مدبوغ. (راجع عبارة ابن العوام التي نقلها عن مادة دبغ). • دبق: دَّبق (بالتشديد)، يقال مجازاً: دّبق فلاناً إذا

دبك

خاتله وأدركه بحيلة (ألف ليلة برسل9: 222). ودّبق: طلى بالدبق وهو شئ لزج يصاد به الطير والذباب (همبرت ص184). يدبق: لزج، لازق (بوشر). ويدّبق: يلطخ بشيء لزج لازق (بوشر). دْبِق: غصون طليت بشيء لزج لصيد بغاث الطير (بوشر). ودْبِق: غراء السمك (ابن بطوطة 2: 4). دَبَقّي: دَبيقيّ (عنتر ص2). دبوقّية: أمة ضخمة، عبلة، مكتنزة (ريشاردسون وسط أفريقية 2: 203). • دبك: دّبك يدبك دبكاً، ودّبك تدبيكاً: حرك رجليه وقرع بهما الأرض وأحدث ضجة بقدميه (بوشر، شيرب، محيط المحيط)، ودبدب، فحص برجله، قلقل، تقلقل، أزعج، حرك وأتعب نفسه بلا سبب (بوشر). دبك الوعاء: ملأه مرصوصاً (محيط المحيط). بكة على الأرض: صرعه عليها صرعة شديدة (محيط المحيط). دبكة: تحريك الرجلين وقرع الأرض بهما (شيرب) وضجة الأقدام على الأرض حين يقفز الناس أو يركضون. دبدبتهم، وفحصهم الأرض بأرجلهم (بوشر) وفي محيط المحيط: دبكة نوع من الرقص. دبوك: يقال: جمل دبوك (ألف ليلة برسل 12: 224). • دبل: دَبَل. دَبَلة: ثقل عليه وأوقعه في داء الدبلة (محيط المحيط). دبلة، بفتح الدال وكسرها وتجمع على دبل: فتخة، محبس (خاتم) بلا فص (بوشر، همبرت ص22، لين عادات 2: 407). ودبلة: حلقة صغيرة من المعدن (بوشر). ودُبْلَة، وتجمع على دُبَل: قنينة، قارورة (فوك). وبلة (أسبانية) وتجمع على دبلاش: ضرب من النقود (صكوك غرناطة). دُبْلي: رصاص وقطع حديد. (شيرب). دَبَلُون (بالأسبانية دُبلون): ضرب من النقود (بوشر، محيط المحيط).

دبليس

دُبَيْلَة: في معجم المنصوري بعد أن ذكر معنى هذه الكلمة في فصيح اللغة أضاف: وهي تعني عند الأطباء خراجاً حديدي القيح في أي موضع من الجسم كانت. وفي (المعجم اللاتيني العربي): apostema ودُبيلة: همّ، غم، كرب، حزن، (فوك). • دبليس: فتخة، محبس (خاتم) بلا فص. (هوست ص120) ويظهر أنها تحريف دملج (تصحيف دملج). • دبن: دُبّان: انظر ذبان. • دبى: دبى: دبّ (بوشر). دبا: حالاً، الساعة (بوشر بربرية) ولعلها تصحيف دأباً (انظر الكلمة). دَبّى وداب: متذلل، مستكين، صاغر، خسيس، دنئ، رذل، دون (بوشر). • دبيداريا: (هكذا جاءت في مخطوطة أوكذلك في مخطوطة ب غير أنها خالية من النقط): اسم بقلة هندية (ابن البيطار 1: 410). • دثأ: دَثّئي: ذكرها لين في مادة دفئي وهي مرادفة لها. وفي تقويم قرطبة: اسم مطر يسقط

دثر

نحو العاشر من حزيران (يونيه). • دثر: دثر: مصدره دثر في معجم فوك. دثّر (بالتشديد): ألجأ، آوى (الكالا). أدثر: محا، أطمس، أزال، لاشى (عباد 1: 38). تدثر: التجأ، أوى، لاذ (الكالا). ديثُور: تين بدري، ناضج قبل الأوان ويقال: ديفور أيضاً (محيط المحيط). تَدَثّر: ملجأ، مأوى، ملاذ (الكالا). • دجّ: دُجّ: حجل (ابن البيطار 1: 414). ودُجّ: سُمنِيّة. (بوشر في حلب، همبرت

ص184 في الجزائر). ودُجّ: برقش، شرشور (بوشر).

دج الأمير: بستان أبروز (ابن البيطار 1: 415)، وقد أساء سونثيمر ترجمته. دجاج. دجاج هندي: دجاج رومي (بوشر، رولاند، باجني مخطوطات) ويقال له أيضاً دجاج صوري (باجني مخطوطات).

دجل

دجاج الأرض: دجاج الحقل (بوشر). ويقال له أيضاً: دجاج الغابة (بوشر)، دجاجة عمشاء (الكالا)، دجاج قرنبيا (همبرت ص184). دجاج الماء: زُمَّح، غماس (الكالا، بوشر). الدجاج البحرية: ورد ذكره في تقويم قرطبة (ص59). دجاجة الذهب بأولادها: اسم يطلق على جزية يؤديها كل يهودي جاوز الثالثة عشر من عمره كل سنة في دوبة مراكش، ويبلغ مقدارها أربعة فرنكات. وكان اليهود قبل هذا يدفعون هذه الجزية عيناً فيدفعون دجاجة مع فراخها. (جرابرج ص219). دَجّاج: مربي الدجاج (الكالا). دَيْمُوج: يجمع على دَيَاج (المفصل طبعة بروش ص174). • دجل: دَجّالة: جبل من الأقزام (براكس. مجلة الشرق والجزائر 6: 287 رقم 1). • دجن: دَجّن (بالتشديد): وردت في معجم فوك في

دجنبر

مادة tributum (770) وانظر: مدجّن. تدجّن: صار مُدَجّناً، انظر: مُدَجّن (معجم الأسبانية) وذكرت في معجم فوك في مادة tributum. دَجْن. أهل الدجن أو الدَجن فقط: مسلمو الأندلس الذين أصبحوا موالي للمسيحيين بعد سقوطه الأندلس. (انظر مُدَجّن). دَجَن: استعملت في السعدية بمعنى الكلمة العبرية (دجر) أي بُرّ، حنطة، قمح (ماركس أرشيف 1: 51 رقم2). دجانة. شق بدجانة: مفرق طرق، ملتقى طرق. أو حيث تتلاقى عدة طرق أو عدة أزقة أو عدة شوارع (الكالا). داجن: مطر (ديوان الهذليين ص125، البيت5). وداجن: حمام أهلي، ففي الخطيب (ص12 ق): وقصاب للحمائم والدواجن ماثلة. مُدَجن: منها أخذت الكلمة الأسبانية Mudéjar وتطلق على المسلم الذي سمح له المسيحيون بعد استيلائهم على الأندلس بالبقاء فيها على أن يدفع لهم ضريبة. وهي الكلمة التي تطلق على المسلمين الذين هم تحت سلطان المسيحيين، ويسمونهم أيضاً أهل الدَجْن أو الدجن فقط اختصاراً (معجم الأسبانية ص321 - 322، 425) وفي معجم فوك: مُدَجّن دافع الضريبة. • دجنبر: ديسمبر. وفي رحلة ابن جبير دجُنْبُر ودُجُبنْبر. وعند ابن ليون (ص8 ق): ذجنبر، وفي معجم فوك: ذُجنبر. • دحّ: دَحّ، واحدته دحّه: قطع الخزف المتكسر (محيط المحيط). والدحّ: الشيء الظريف يخاطبون به الأولاد الصغار (محيط المحيط). • دحدر: دحدر: دحرج، حدر (بوشر). دحديرة: منحدر، مهبط (بوشر). • دحرج: دحريجة: روليت، لعبة من لعب القمار (بوشر).

دحس

دحيريجة: حب صغير يكون بين الحنطة (محيط المحيط). • دحس: دحَس: ذكرت في معجم فوك، ومعها دَحّس واندحس في مادة Pugnus. دُحْس وتجمع على دُحاسات ودَحَاسي: جمع الكف (فوك). دُحاس: شتن، شتونة، جسأة، يبوسة في الجلد تتولد عند الاحتكاك وبخاصة في اصابع القدمين، ثغن، عسو، وشرت، تشقق الجلد من البرد وورمه وتقشره (بوشر). دحبس. في (المعجم اللاتيني العربي): opacus سفيق دحيس. دوحاس: عامية داحس وهو ورم في الأغلة بالقرب من الظفر (محيط المحيط). • دحش: دحش، مضارعه يدحش ومصدره دَحْش: أدخل، دسّ، أولج، (بوشر، محيط المحيط). اندحش: اندس (بوشر، محيط المحيط) وفي حكاية باسم الحداد (ص112): وقف في جملة العشرية البلدارية اصحاب النوبة واندحش بينهم. وفي (ص117) منه: وأنت من أنت حتى نجست قصري واندحشت مع بلداريتي. • دحض: دحّض الكتاب: أنكر صحة ما فيه، وأبطل ما

دحو

فيه (المقري 2: 52). • دحو: دحا: أنشأ بستانا (المقري 1: 304). ودحا: عجن، وجبل (المقري 1: 533). أدحو: وردت في المعجم اللاتيني العربي مقابل demergo، mergo. داخي: انظر ديوان الهذليين (ص215 البيت 80). تداحى: ذكرها الفاكهي (رايت). اندحى: تدحى (سعدية نشيد 36، 62). أُدُحِيّ. أدحى النعام: اسم تسعة نجوم في كوكبة أريدان (القزويني 1: 39). أدْحّية. عش الطير (كلية ودمنة) (ص10 = عُشّ). مِدْحاة: العبارة التي نقلها فريتاج من ديوان الهزليين موجودة (ص216) من الديوان المطبوع.

دخ

• دخ: دُخ: كلمة تبكيت (المقدمة 3: 431) وقد ترجمها دي سلان بما معناه: صه، وهي ترجمة غير موفقة. • دخر: دخر. انظر دخر ومشتقاتها في مادة ذخر. • دخس: دخّس (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة Claudicare وفيه أيضاً: مُدَخّسة. دَخَس: انظر ابن العوام (2: 640) وقد ترجمها كليمنت - موليه بما معناه: خراج في طرف الحافر كالكرة. دُخَس: خنزير بحري، دلفين. وهي دَخْس عند نيبور بلاد العرب (ص168). وفي الجريري إنها تسمى الدخس في البصرة فهو بقوله (ص8 ق): سمكة يقال لها الدخن (الدخس) في البصرة وفي مصر تسمى الدرفيل. • دخسيسا: البنك ودهن البلسان (ابن البيطار) 1: 416).

دخش

• دخش: المداخشة: المعاشرة المخالطة (محيط المحيط). دخل دخل: كما يقال دخل من الباب يقال: دخل على الباب (كرتاس ص38). • دخل: الجرح: عمق (الكالا). دخل تحت رأسه: داهنه وتملقه (بوشر). إن ليست تدخل من تحت طريقة زوجها: إن لم تخضع المرأة وتنقاد إلى طريقة زوجها في الحياة. (دي ساسي لطائف 2: 86). دخل على فلان، في الكلام عن زمان (انظر فراز ولين)، ففي المقري (2: 102) مثلاً: دخل على ستة شهر رمضان (كرتاس ص180). ودخل على فلان: خدعه ومكر به (بوشر). ودخل على: ارتضى وقبل به (أماري ص 511). ودخل على الشيء: استملكه، اختص به ذانه، ففي (1: 417): موشحة دخل فيها على أعجاز نوتية ابن زيدون. ودخل فيها على فلان فيه: انتزع منه شيئاً وحرمه منه (كليلة ودمنة 269). ويستعمل الفعل دُخل بمعنى أخذ أي انتزع وسلب، ففي كرتاس (ص39): دخل جميع ما فيه من أموال الاخباس. وفي المخطوطة: أخذ. دخل في عرضي: ثلب شرفي (مجلة الجمعية الآسيوية 13: 37). دخول: من مصطلح الموسيقى بمعنى لحن، صوت. ففي ألف ليلة (برسل 7: 95): ما تقول في دخول هذه الجارية. وفي طبعة ماكن: في صوت (انظر: أدَخل). دخول في الرأس: ذكرها الكالا في معجمه مقابل Sossacamiento، غير أن هذا غير واضح لدى (انظره في مادة خلق). دَخّل (بالتشديد): أخفى، كتم (الكالا). داخل. داخلنا من الخبر شئ: بدأنا نرتاب بعض الريبة في أصل هذا الخبر أي بدأنا نشك في إنه حلال فيجوز لنا أكله (رياض النفوس ص83 ق). داخل فلاناً: كلمه، ففي كتاب الخطيب (19ق): وحين جاء إلى بلاط عمه ليسلم عليه داخله بعض أرباب الأمر محذراً ومشيراً بالامتناع ببلده والدعاء لنفسه). وداخل على فلان في: تكلم معه واستشاره في الأمر (عبد الواحد ص40) وفي ابن خلكان (4: 7ق): فداخله في التدبير على أهل طليطلة. وفيه: داخلهم في الخلع. وداخل فلاناً: تملقه وتلطف به (بوشر) وفي

ابن عباد (1: 46): وحاول الاستيلاء على قرطبة بمداخلة أهلها. وفي كتاب الخطيب (ص64 ق): فداخله حتى عقد معه صهراً على بنته. وداخل: عامية أدخل (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 155). أدخل: ابتدع بدعة جديدة في الدين. (معجم اللطائف). أدخل: خرق الصفوف وفضها وتغلغل فيها (كرتاس ص158). وأدخل: خطط، رسم. ففي رحلة ابن بطوطة (3: 59): نقوش مبانيها مدخلة بأصبغة اللازورد، في ترجمتها ما معناه: نقوش هذه المباني رسمت بلون اللازورد. أدخل بين الناس: ذكرها فوك بمعنى فرق بينهم. ويظهر ان معناها زرع الشر بين الناس، وأغرى بين. وأثار الناس بعضهم على بعض. أدخل رأياً على فلاناً: تشاور معه في الأمر (فوك). تدخل. تدخل على فلان: توسل إليه، طلب رضاه وفضله (بوشر، ألف ليلة 1: 18، 38، 471، برسل 2: 160) ويقال: تدخل عليه في إن (ألف ليلة ماكن 2: 691) وبأن (برسل 2: 80) ويفسرها صاحب في محيط المحيط بقوله: والعامة تقول تدخّل عليه أي توسل إليه بقوله أنا دخيلك أي مترام عليك. وتدخل فلان: عذر وعنا. وذكر ما يبرؤه من ذنبه (ألف ليلة برسل 3: 190) وفي طبعة ماكن: اعتذر عن. تداخل. تداخل في: تدخل، دش نفسه سراً في دس أنفه في (بوشر). تداخل على فلان: توسل إليه. وطلب رضاه وفضله. وهي بمعنى تدخل على فلان (ألف ليلة 2: 688، 3، 80، برسل 11: 396). اندخل: ذكرت في معجم فوك في مادة introducere. اندخل بين الناس: اندس بينهم واختفى (تاريخ البربر 1: 3) واندخل في قبيلة أخرى (تاريخ البربر 1: 22). دخل: واردات، هو خلاف خَرْج: صادرات. (معجم الادريسي). الدخول: داخلة الأمير وخاصته وبطانته وحاشيته، ففي ابن حيان (ص58 و): وبادر أمية الصعود إلى أعلى القصر فيمن خلص معه من غلمانه ودخوله. دخلك: من فضلك، أتوسل إليك، إتضرع إليك (بوشر). دَخْلَة: دخول، ولوج (الكالا، بوشر، كرتاس ص71، 209). وجد فيهم الدخلة: وجد فيهم شيعته وحزبه (دي سلان تاريخ البربر 2: 95). وأهل دخلته: أي أهل دخله الأمير وهم داخلته وخاصته وبطانته وحاشيته (معجم الادريسي ملر آخر أيام غرناطة ص28). وفي واسطة السلوك في سياسة الملوك لأبي حمو (ص83): ثم تدعو إلى الدخول أشايخ دخلتك. وهناك أمثلة أخرى تذكر في مادة

دَخْلّيون، وفي مادة ساقة. تستعمل كلمة دَخْلة وحدها بنفس المعنى (معجم الادريسي) وفي تاريخ البربر 1: 508 (تونس): وكان مقدماً على بطانة السلطان المعروفين بالدخلة. وفي واسطة السلوك لأبي حمو (ص80): ينبغي لك أن تتخذ دخلة من الحماة الأمجاد. ودخلة: عشيرة (فوك). الدَخْلُّيون: في الحلل الموشية (ص12 و) وفي كلامه عن يوسف بن تاشفين سنة 470: وضم طائفة أخرى من أعلاجه وأهل دخلته وحاشيته فصاروا جمعاً كثيراً وسماهم الدخليين. دخول: إتمام الزواج - وعرس، حفلة زواج، يوم الزواج (مملوك 1، 2: 23). دخيل: محمي، شخص في حماية آخر (انظر: لين) يقال مثلاً: دخيلك يا شيخ (برتون 2: 97) أي أنا في حماك (راجع ابن بطوطة 3: 336، كرتاس ص 156، 247، 270). دخيل: أجنبي يدخل وطن غيره (بوشر). دخلاء الجند: الذين جعلت منهم الصدفة جنداً ولم يكونوا قد تهيئوا للجندية (حيان - بسام 3: 142و). ودخيل: مهتد حديثاً إلى مذهب، داخل حديثاً في دين. ونصير، متحزب ل (بوشر، همبرت ص160). دخلاء عليه في: متوسلين إليه في (دي سلان، تاريخ البربر 1: 116). دخل عليه الدخيل من فلان: خدعه فلان ومكر به (ألف ليلة برسل 11: 330). دخالة: جراية، راتب، رزق اليوم (المقري 1: 372، 384). ودخالة: ما يعطيه المشتري زيادة على ثمن المشتري. زوده (معجم الأسبانية ص40). ودخالة: شعار، ثوب داخلي (دومانت ص202). دخالة: عائلة أهل البيت، أسرة (فوك) وكذلك: دَخْلَة. دخيلة: نجي، مؤتمن على السر، صديق حميم، وتجمع على دخائل (الكامل ص792). دُخّل. نوبة الدخل: جوقة الموسيقيين (محيط المحيط). دَخَال. سيف دَخّال: سيف عميق جرحه (فوك). دَخّال بَيْنَ الناس: من يثير الناس بعضهم على بعض (فوك). دَخّال الأُذُن: أم أربعة وأربعين، حريش (باين سميث 1554). داخل. المدينة الداخلة: قلب المدينة، مقال المدينة البرانية (حيان - بسام 3: 49و، ابن الأثير 10: 432).

وداخل: وارد، مقابل خارج أي صادر - (معجم الادريسي). داخل النهار: ساعة الغذاء، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص330): وكان السوقي قد أخرج في كُمّه من بيته يتغذاه في حانوته في داخل النهار. داخِلَه: يظهر أن معناها ورطة، أمر شاق ففي المقري (1: 558): ولكنك تدخل علينا به داخلة فإن أعفيتنا فهو أحب إلينا. داخلي: نسبة إلى الداخل، باطني (بوشر). أدخل: أكثر دخولاً (المفصل طبعة بروش ص188). وأَدْخَل: أقدر على الدخول (أبو الوليد ص350). وأدخل: أحسن غناء وصوتاً. ففي (ألف ليلة برسل 7: 95): إن زبيدة كانت أدخل منها. وفي طبعة ماكن (2: 97): أحسن صوتاً. (راجع دخل). مدخل، ويجمع على مداخل: افتتاح، فاتحة، مقدمة (بوشر). ومدخل: تابعه. لاحقة، تابع، لاحق (الكالا). ومدخل: مبادئ علم (تعليقات ص182 رقم1) ولا أدري كيف أترجم هذه الكلمة المذكورة في كلام ابن جبير (ص296) وهو: وتحت الغارب المستطيل المسمى النسر الذي تحت هاتين القبتين مدخل عظيم هو سقف للمقصورة. مَدْخُول: مزور، مصنوع، مخترع. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص267): وهي فيما أرى حكاية مدخولة. ومدخول: دخل، وتجمع على مدخولات (بوشر). ومدخول: أيراد، ريع (بوشر). ومدخول: راتب، جراية (بوشر). مُداخل: متملق، مداهن (بوشر). ومداخل: فضولي (بوشر). مُداخَلة: مدخل، دخول في (بوشر). ومداخلة: فضول، تدخل في شؤون الغير (بوشر). مُتداخل: محرف، مدسوس (تاريخ البربر 2: 3). عدد متداخل: قاسم تام، من مصطلح الرياضة وهو العدد الذي يشتمله عدد آخر عدة. مرات (بوشر).

دخن

• دخن: دُخن على البق: طرد البق أو قتله بالدخان (معجم اللطائف) غير أني أرى أن الصواب دُخّن (انظر لين آخر مادة دُخّن). تدخّن: دخّن، أثار الدخان (أبو الوليد ص552). دُخْنَة = دُخْن: جاوريش، ذرة بيضاء (فوك). دَخَنَة: دَخَن، دُخان، عثان. (همبرت ص197 وفيه دُخُنَة) وهبة دخان (بوشر) وبخار صاعد إلى الدماغ (بوشر). دُخّان: دُخَان، ويجمع على دخاخين (فوك، دي ساس لطائف 1: 68). ودُخّان: سناج، وهي مادة سوداء كثيفة يتركها الدخان على المكان عند مروره به (المستعيني) وهو يقول هي ما يسمى بالأندلس فليين (ابن البيطار 1: 415، دي ساس لطائف 1: 252، 250). ودخّان ومثله دُخْنَة: بخور، ما يتبخر به من الطيب (معجم الادريسي) ومن هذا أطلق على سوق في فاس اسم سوق الدخان (كرتاس ص41) وقد ترجمه تورينبرج (ص57) بما معناه (سوق الطباق). ويظهر إنه قد نسي إنه لا مجال لذكر الطباق في كتاب ألف قبل اكتشاف أمريكا. ويقول ليون في صفة لفاس ما معناه فيها سوق يسمى سوق الدخان وهو الذي يدخن الخ. دخان للمضغ: طباق للمضغ، تبغ للمضغ (بوشر). ودُخّان في آسيا الصغرى: منزل الرئيس (معجم البلاذري آخر ص32). دَخّانة. وتجمع على دخانين: داخنة (الكالا). دُخّاني: بلون الدخان، ففي النويري (مصر مخطوطة = ص192 و = مملوك 216: 63): شاش دخاني عتيق. ودُخَّاني: بائع الفطائر المقلية بالزيت (معجم الادريسي). داخِن: مشرب بالسواد، داكن، بلون الدخان (همبرت ص256). داخْوان: مصعد الدخان (محيط المحيط). مَدْخَن: داخنة (فوك). ومَدْخَن: البيت الذي يدخن فيه بزر القز (محيط المحيط) وبرجرن (ص718). مُدْخَن: سمك مدخن رنكة مدخنة مدخن وحدها مملح ومدخن، رنكة مدخنة (بوشر).

وادي

مَدْخَنة: وتجمع على مداخن: داخنة (دومب ص80، بوشر، همبرت ص196، محيط المحيط، هلو، ولابورت ص85، مارتن ص105). • وادي: دادي: دلل، لاطف (بوشر). • درّ: أدَرّ: أدر العطاء أكثره (معجم البلاذري، عباد 1: 243، قلائد ص54). استدر: طلي ان يكون العطاء كثيراً (أماري ديب ص14). دِرّة، وتجمع على درر: حصير رقيقة يغطى بها حائط الغرفة (الكالا). حُمّى الدرة: حمى اللبن، وهي التي تعرض للنفساء على أثر الولادة (محيط المحيط). ذُرَّة: أنثى الببغاء المطوقة بلون الورد (المعجم اللاتيني العربي)، والطير والزهر الذي ذكره فريتاج. وببغاء (الكالا، معجم هابيشت الجزء الأول من طبعته ألف ليلة، محيط المحيط). دَرِيّ: نسبة إلى الدر وهو اللؤلؤ، ويوصف به فيقال: درّي اللون (تاريخ بني زيان ص96 ق). دّرَّية: اسم نبات زهره على شكل شفتين (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 283). درار: أنظر ذرار. دَرُور = درير: سريع (الكامل ص672).

دراسج

درور العروق، من مصطلح الطب: وهو انتفاخها (محيط المحيط). درار سكك: كسلان، جوال في الطرق تكاسلا عن العمل (بوشر). مُدَرر. أطلس (ألف ليلة برسل 1: 332) وقد ترجمها هابيشت في معجمه بما معناه: مزين بالدرر أي اللؤلؤ. وفي طبعة ماكن (1: 132): مزرّر. • دَرَاسَج: (فارسية) ويراد بها اللبلاب حسب ما جاء في المعجم الفارسي لريشاردسن. وعند ابن البيطار (1: 419): قيل هو اليعضيد وقيل هو اللبلاب الصغير.

درافيل

• درافيل: نوع من القرصعنة (ابن البيطار 1: 419) وهذا اسمه في مخطوطة بل،

والترتيب الهجائي يدل فيما يظهر على إنه الصواب. وهو في مخطوطة أد: درافيل، وفي مخطوطة هـ: دارافيل.

درانج

• درانج: درونج، عقيربة، عقيربان (بوشر). • درب: درب: درس، وفي كتاب ابن عباد (1: 21): دَرَب، ونجد فيه (1: 203 رقم 39) المصدر دُرُوب بهذا المعنى، كما لو كان الفعل دَرَب وليس دَرِب. وفي معجم فوك: دَرُب، ودَرُب في: علم ودرب على: تمرن على، تعود على، أدمن على (انظر لين) وعند دي سلان (المقدمة ص64): كتاب قد دربوا على إملاء الدعاوى. وفي حيان - بسام (3: 3ق): دربوا على الركوب.

دَرَّب: علّم، ثقف، حنك. ففي كتاب الخطيب (ص290 ق): فدون وأسمع وروى ودرّب (واسمع موجودة في مخطوطة ب وهي الصواب، وفي مخطوطة 6: واستمع). وفي (ص87 ق) منه: ولم أر في متصدري بلده أحسن تدريباً منه. وفي المقري (3: 202) الذي ينقل هذه العبارة: تدريساً. ورد الفعل درّب في معجم فوك ذكرت في مادة لاتينية معناه باب ولم يذكر فيها عبارة لاتينية معناها: أغلق باب الحارة. ودَرَّب: سد بالمتاريس، ترَّس، ففي لطائف فريتاج (ص100) أمرهم أن يجعلوا النساء في المغاير ودربها. وفي الحلل (ص35 ق): فاحتل بخارج قرطبة فغلقوا أبوابها ودربوا مواضع من حاراتهم واستعدوا لقتاله. وقولهم: درّب على نفسه يعني أرتج باب داره. ففي حيان (ص56 و): فالفاه في عصابته ممتنعاً في داره قد درب على نفسه ومنع جانبه. والمتاريس تقوم مقام الأسوار إذا لم يكن للمدينة أسوار. ففي فريتاج حكم لقمان (ص61) وفيها كلمة لم يستطع الناشر قراءتها: ثم رحلوا إلى منبج وقد ( ... ) أهلها بالسور ودربوا المواضع التي لا سور لها. وفي حيان (ص67 ق): وجاء إلى بجانة وهي مدربة لم يضرب بعد عليها سور. تدرّب على: تمرّن على، وتعود على (بوشر). ونجد عند المقري: تدرَّب على الركوب. وتدرب بفلان وفيه: تأدب وتثقف عليه في فن أو علم، ففي ميرسنج (ص21): تدرَّب بفلان النظم. والمصدر منه تدرُّب تليه في: يعني: معرفة. ففي الخطيب (ص33 ق) له تدرب في أحكام النجوم. دَرْب: يطلق أهل الأندلس اسم الدروب على البيوت، وهي مضايق جبال البرينة حيث يمر الناس من أسبانيا إلى فرنسا. ففي المقري (1: 145، 209، 223) ألبرت (ص227). وتطلق توسعاً على جبال البرينة. كما تطلق أيضاً

على سلسة جبال سيرا كادوما (أخبار ص38) ولتمييز جبال البرينة يسمونها الدر الآخر أي سلسة الجبال الأخرى لأن كلمة درب تستعمل بمعنى سلسلة جبال. ففي المقري مثلاً (1: 92): وليس بين المسلمين والنصارى درب ولذلك يغزو دائماً بعضهم بعضاً. ودَرْب: طريق ففي محيط المحيط: والمولودون لا يستعملون الدرب مؤنثاً للطريق مطلقاً ويجمعونها على دَرُوب. وكذلك الأمثلة التي نقلت في (مملوك 2، 1: 147، وتفسير كاترمير لها بالزقاق الضيق غير صحيح). أبو الفداء جغرافية ص119، المقري 2: 709، زيشر 11، 494، 22: 75، 120). وفي الأندلس يقول أبو الوليد (ص222) ما يلي: الفصيل حائط قصير يكون دون السور محو الستارة ويقال لمكان (للمكان) الذي يحتوي عليه عندنا درب. وهذه هي إذا التي جعل منها الأسبان أدرف ( adarve) وهي كلمة تعني في لغتهم محل متسع مشرف في أعلى الأسوار ترتفع فيه الشرفات. ويطلق توسعاً على حائط السور. ودرب: يطلق في قسطنطينة على ميدان أدرجته تتصل بالشارع بممر أو زقاق ضيق يسد من طرفيه وعلى هذا الميدان أو الرحبة تقوم أربعة منازل أو خمسة أو ستة تعود لأسرة واحدة. وهو ما يسمى في باريس cité وفي لندن Square. والقصر الذي بناه أحمد باي في قسطنطينية سنة 1833. والذي يسكنه اليوم حاكم المنطقة العام، والذي يحتوي على عدد من المنازل تؤلف حياً خاصاً منفصلاً عن بقية المدينة ولا يتصل بها إلا بشارع واحد كان قبلاً يسد من طرفيه، هذا القصر يسميه أهل البلد درباً أيضاً. دُرُوب: متاريس (تاريخ البربر 2: 56). ودَرُوب: متاهة، تيه (المعجم اللاتيني العربي). ودُرُوب: مرادف آثار وهي الرسوم التي تطبعها الأقدام في الطريق (دسكارياك ص549). ودُرُوب: مقياس للمياه الجارية (جريجور ص44). ولا تزال لفظة دَربو بهذا المعنى مستعملة في نظام المقاييس المترية في صقلية حتى أيامنا هذه (أماري مخطوطات). دُرْبَة: لا تعني الاعتياد والمران على الشيء فقط بل تعني أيضاً: حنكة ومهارة وخبرة اكتسبت بطول الممارسة (الادريسي ص168)، وفي كتاب الخطيب (ص64 ق): وأرسل رسولاً إلى ملك قسطيلة ثقة بكفايته ودربته وعجمة لسانه. ودُرْبَة = سياسة (فوك). دُرَيْب. دُرَيْب التبانة: المجرة، أم السماء، أم النجوم (بوشر). دَرّاب. كان الدَرَابون في الأندلس هم اللذين يحرسون أبواب (درب) الطرق والأحياء ويغلقونها عند الغسق. وكان لكل طريق درّاب مسلح، وهو مزود بمشعل وله كلب وعليه أن يسهر لحراسة الأهلي. انظر المقري (1: 135). دَرّابة الدكان: إذا كانت باب الدكان تتألف من مصراعين عرضاً يسمى كل مصراع منهما درابة.

دربز

في محيط المحيط: ودَرَّابة الدكان أحد مصراعي بابه الذي ينطبق الأعلى منهما على الأسفل، مولَّدة. وتجمع على دراريب ففي فهرست مخطوطات مكتبة ليدن (1: 155): فانبسط أحدهما إلى الدكان وألقى كعكة ثانية بين الدراريب. دارب، وتجمع على دَرَبَة: الجندي يشترك في حملة لغزو الروم (معجم الماوردي). تدريب: أدب، تهذيب (المقري 2: 516). تَدْرِيبةَ. تدريبة ما تنفذ: زقاق لا ينفذ، دربة، زنقة (بوشر). مُدَرّب: مثقف العساكر وممرنهم (بوشر). مدربة: حشية، نضيدة، فرشة (بوشر بربرية) وهي عند هوست (ص: 266): مداربة، وهي تصحيف مُضرّبة. • دربز: دربز: أغلقه وأسنده بما يمنع فتحه من الخارج (محيط المحيط) انظر:• دربس.: درْبوز: درابزين، حاجز من درابزين، شرفة من خشب كشك (الكالا، هلو، بولمييه) واللفظة تحريف درابزين. دربيزة، تجمع على درابز: حدائد توضع في أقدام المساجين (شيوب). ديرابزين: (يونانية) حاجز في ارتفاع المرفق (بوشر، برجرن، مارسيل، زيشر 11، 501، 23: 275 رقم1، أبو الوليد ص544) وفي الفاكهي: وفي هذا الشق درجة يصعد منها إلى دار الإمارة درجات من رخام عليها درابزين (رايت). درابزين خارج طاقة: شرفة ذات حاجز في ارتفاع المرفق (بوشر). مُدَرْبَز: قصير غليظ (محيط المحيط). دربس دربس: أغلق الباب أو النافذة بالمترس، أرتج، أزلج (بوشر) وأرتج (هلو) راجع: دربز. درباس، ويجمع على درابيس: متراس، مترس. مزلاج (بوشر، همبرت ص193)، وقضيب تسد به الباب (بوشر). دربيس: مجد، عظمة، شرف، سيادة، سلطان (شيرب). • دربك: دربكة. دربكة الخيل: وقع أقدام الخيل. (ألف ليلة 2: 156). دربكة القزان: صوت غليان المرجل ..

دربل

وصخب الناس وعياطهم حين تتزوج أرملة عجوز (بوشر). دربكة الماء: شلال، مسقط ماء (بوشر). دربكة أو دربوكة، وعند يهرن (ص28): درابكة، وهي بالسيريانية دربكا، وتجمع على درابك: طبلة، نقارة (طبل طويل ضيق يضرب عليه بعصا واحدة) (بوشر، همبرت ص98 الجزائر). وأفضل أنواعه يصنع من الخشب والعادي منها يصنع من الخزف والقسم العريض منه مسدود بجلد رنان والقسم الآخر منه مفتوح (لين عادات 2: 88، ليون ص63، عشر سنوات ص28، شيرب، دوماس قبيل ص401، عوداة ص60، 367، 396، بالم ص40، كارترون ص494، مجلة الشرق والجزائر 13، 155، نيبور رحلة إلى بلاد العرب 1: 175، صفة مصر 13: 528). دَرْبوكة: محفّة، محمل (دومب ص97) وفيه دربوكة بالكاف الفارسية. وهي شبه قفص من الخشب تنقل فيه العروس الشابة يوم الزفاف من بيت أهلها إلى بيت الزوجية (شيرب). • دربل: دَرْبَلة: طبلة، (طبل طويل ضيق يضرب عليه بعصا واحدة) (محيط المحيط، ألف ليلة 1، 244، وكذلك في طبعة برسل 2: 240). دَرْبُولة: كيس كبير مملوء من الدراهم يختم ويرسل من بلد إلى آخر (محيط المحيط). • دَرْبَنْد: قضيب يغلق به باب الدكان، والعامة تقول دَرْوَنْد (محيط المحيط) وبالفارسية توجد دَرْوَنْد هذه أيضاً. • دَرْبُون: كلب وحشي أسود اللون (بركهارت سوريا ص664). • دُرْبين: (بالفارسية دُور بين): ناظور، منظار (بوشر). • دَرْت: (بالفارسية دَرْد): تعب، جهد، كلفة (بوشر).

درج

• درج: دَرَج. يقال: درج من عشه في كلامهم عن فرخ الطير. بمعنى خرج من عشه. ويقال مجازاً عن الفتى والفتاة أيضاً بمعنى: ترك البيت الذي نشأ فيه (تاريخ البربر 1: 461). ويقال أيضاً: درج من عش فلان (المقدمة 1: 20). درجت في الكتاب، والمصدر منه درج. وقد فسرت بأسرعت فيه، ويعني فيما يقول كاترمير (مملوك 2، 2: 222 في الآخر) كتبت الكتابة بسرعة. غير أني أري أن الصواب هو: قرأت الكتاب بسرعة، ففي معجم هلو درج معناها قرأ. درج في الغناء: دندن، تنغم، تهزج (بوشر) وانظر لين في ادرج. دَرّج (بالتشديد): قسم إلى درجات، وزاد بالتدريج (بوشر). ودرّج: أشار إلى درجة الشيء ورتبته. (ابن العوام 1: 100). بتدريج أو بالتدريج، وكذلك: على تدريج أو على التدريج، أي درجة فدرجة، تدريجياً، شيئاً فشيئاً، رويداً رويداً، قليلاً قليلا (معجم الادريسي، بوشر) وهي ضد: دون تدرج أي بغنة، فجأة (معجم البيان). ودَرّج: بنى على أسلوب الدرج، بنى طوابق، وجعل له دكات مدَّرجة (معجم الادريسي، البكري ص31). باب مُدّرج: باب يرتقي إليه بعد صعود عدة درجات (كرتاس ص38، 46. وانظر ص138). تَدَرّج: تنّزه، تفرَّح. ففي قلائد العقبان (ص57): فأقام فيها أياماً يتدرج في مسارحها. تدرُّج: نقدُّم، ترقّ (همبرت ص116). تَدرَّج: جعل على شكل الدرج (المقدمة 3: 405). وتدرَّج: تجمع، تراكم، تكوم (دي سلان المقدمة 1: 82). وتدرَّج: ذكرت في معجم فوك في مادة atrahere. ادَّرج: ذكرت في معجم فوك في مادة Plicare. استدرج: أغرى اجتذب (فوك) في مادة atrahere. واستدرج العدو: أغراه واجتذبه إلى كمين (المقري 2: 749). دَرْج: عامية دِرْج (محيط المحيط). وقد فسرها لين، وتجمع على دُروج. وكاتب الدرج: كاتب يكتب الأحكام والفتاوى

في الورق المسمى درج (مملوك 1، 1: 175، 2،، 2: 221). ودَرْج: قمع ورقي، قرطاس ملفوف على شكل القمع، ففي ألف ليلة (1: 221): فأحضرت له درجانية ند وعود وعنبر ومسك، غير أن عليك أن تقرأ بدل الكلمة الثالثة والرابعة من هذه العبارة: درجاً فيه، وفقاً لما جاء في طبعة بولاق. وفي طبعة برسل (2: 238): فأمرت له بدرج فيه الخ. ودَرْج، عند أهل قسطنطينة: خمس دقائق (مارتن ص196). دَرَج وتجمع على أدراج ومدارج: درجة مرقاة (فوك، الكالا، بوشر). دَرَج يدَرّج: شيثئاً فشيئاً، رويداً رويداً، قليلاً قليلاً، درجة فدرجة، بالتدريج (الكالا). دَرَج: دَرَجة عند الفلكيين (معيار ص22). ودَرَج: الدرجة الدنيا، المرتبة السفلى (الكالا) ويقال أيضاً أقل درج (الكالا). ودَرَج: سلّم، مَرْقى (معجم الادريسي، دي يونج، معجم اللطائف، بوشر، برتون 2: 167). ودَرَج: لحظة، هنيهة، دقيقة (الكالا). ودَرَج: هملجة، رهونة (عدو الخيل إذ ترفع معاً القائمتين اللتين من جهة واحدة)، وعدو بين الهملجة والاحضار (بوشر). ودَرَج: مصطلح موسيقي وهو ترجيف الصوت وتنغيمه في الغناء، وتعاقب نغمات سريع في مقطع واحد، ودوى منسق متصل (بوشر). ودَرَج: جارور، دُرْج، جرار (بوشر، همبرت ص201) في محيط المحيط: دِرْج. درج الزينة: مائدة القربان وهي منضدة صغيرة توضع عليها قوارير النبيذ في الكنيسة (بوشر). دُرْجَة: درج الحلي، علبة للجواهر، سفط (كوسج لطائف ص118) ويقول محققة أن جمعها دُرُجات. ودَرَجة وجمعها دَرَج: دكات مدرجة بعضها فوق بعض (بوشر). ودَرَجَة: أربع دقائق فيما يقوله لين. ولهذا لا بد من فهم هذه الكلمة بهذا المعنى في الأمثلة المنقولة في مملوك (2: 202: 216 - 217) حيث ترجمها كاتدمير بما معناه برهة من الزمن، ومع ذلك فان بوشر يذكر هنيهة، لحظة أيضاً. ودَرَجَة: حجر رباط في البناء، وهو حجر بارز أو ناتئ في البناء (معجم الأسبانية ص41). دَرَجَة إلى الماء: السير إلى الماء. ففي حياة ابن خلدون (ص213 و): وأركبني الحراقة يباشر درجتها إلى الماء بيده إغراباً في الفضل والمساهمة. ودَرَجَة عند أهل الجفر وأرباب علم التكسير: حرف معروف (محيط المحيط).

دُرَج (في معجم هلو جمع دَرَجَة) سلم، مرقى، دَرَج (دومب ص90). دُرَّج: دُرّاج (بوشر). دراج: ذكرت في معجم فوك في مادة plicare. ودَراج تعني عند أهل المغرب: شوك الدراجين، أو مشط الراعي، فابن البيطار (1: 466) يقول في مادة ديبساقوس:

هو شوك الدراجين عند أهل المغرب ويعرف أيضاً بمشط الراعي. ونقرأ عند المستعيني في الكلمة نفسها: هو شوك الدراجين وهو المستعمل عند الدراجين. ومن المعروف أن النبات الذي اسمه العلمي dispacus هو شوك الدراجين واسمه أيضاً cardnus fullonum وكذلك virga postoris ( دودنوس 1241ب). ونجد أيضاً اسم الدراجين عند ابن البيطار (2: 114، 518) أيضاً فهو يقول: وهو شوك الدراجين عند عامة أهل المغرب والأندلس. وأقرأ شوك الدراجين عند ابن العوام (1: 24، 2: 102). دارج: مُوَشّحة ضرب من الشعر (صفة مصر 14: 299). الكسر الدارج: من مصطلح الرياضة وهو الكسر غير العشري (محيط المحيط). أَدْرَجُ: طريق أَدْرَجُ: طريق (المقري 1: 199) وانظر فليشر في الإضافات). إدراج: هو في الشعر فسحة الكلمة بين شطري البيت كقوله: لم يبق سوى العدوا ... ن دّناهم كما دانوا (محيط المحيط).

تَدْرُجَة: كان على فريتاج أن يذكرها هكذا ب faisan غير إنه ذكر تَدْرُج بهذا المعنى في (ح1 ص187). تَدْرِيجِيّ: متدرج، مدرّج، تدرُّجي (بوشر). مَدْرَج: مدرج السيل: مجرى السيل وبطحاؤه ومثعية (عباد 3: 168). ومَدْرج: درجة (فوك). ومَدْرَج وجمعه مدارج: دَرَج من حجر (الكالا). ومَدْرج: مرتفع من الحجارة لمنع الفيضان (معجم الأسبانية ص299). ومَدْرج عند السريان: قطعة من منظومات صلواتهم (محيط المحيط). مَدْرج الديباج ونحوه: نسيج طويل يلف بعضه على بعض (محيط المحيط) وانظر: رياض النفوس في مادة طاشير.

وصَدْرُ مَدْرَج: خوان كبير من النحاس (محيط المحيط). مُدْرَج: حديث تقع فيه ملاحظة أو تفسير من رواية الأول صحابياً أو تابعياً لشرحه وتوضيحه أو ضبط معنى الكلمة فدخلت في متن الحديث. (دي سلان المقدمة 2: 483). مُدْرَج ومُدْرَجة والجمع مَدَارج: مرفق. وهي الرسالة المرفقة في طي رسالة أخرى (فوك) وفيه: رسالة ضمن أخرى. وفي حياة ابن خلدون (ص228 و): وفي طي النسخة مدرجة نصها الخ. وفيها (ص240 ق): في طية مدرجة. (المقري 3: 68، أماري ديب ص26) وقد أخطأ رايت حين ضبطها مَدْرَجة في المقري (1: 236) فلهذه الكلمة معنى آخر انظر الكلمة. وفي مخطوطة حياة ابن خلدون (ص240 ق) وكذلك وفي كتاب محمد بن الحارث (ص252) هي مُدْرَجَة. وهي عند ابن صاحب الصلاة (ص68 ق) مُدْرج. البيت المُدْرج من الشعر ما قسمت فيه كلمة بين شطرين (محيط المحيط). مُدّرج: دَرَج من الحجر (برتون 2: 202). ومُدّرج: طريق ذو درجات (ابن بطوطة 1: 298). ومُدّرج: أرض مرتاحة (زرعت بور) خضراوات في السنة السابقة (ابن العوام 2: 11) ولا أدري إذا كان بانكري وكلمينت - موليه مصيبين في ضبطهما الكلمة بالشكل هذا الضبط. ومُدّرج: شماس (المعجم اللاتيني العربي) وفي الإدريسي (ح3 فصل 5) في كلامه عن أورشليم: وفي آخر البستان مجلس الغذاء للقسيسين والمدبجين. والمُدّرج: الطرة من الشعر ترسل مقصوصة على جبهة الغلام (محيط المحيط). مُدرّج: مضلع، كثير الأضلاع والزوايا (محيط المحيط). مَدْرَجة: جمعها مَدارج: الرسالة تطوى على رسالة أخرى. وصاحب محيط المحيط ولو ينقل قول الحريري في مقامته الفراتية (ص214) يضبطها مَدرجة.

درخ

مُدْرَجَة: انظر مُدْرَج. مُدَارَجة: تدرّج، تدريج، تتابع. ومدارجة: تدريجياً، بالتدريج، بالتتابع (بوشر). • درخ: درّخ (بالتشديد): درّخ الدالية: رقّد الكرمة، دفن أغصانها في التراب ثم فصلها عنها بعد أن تنبت لها غصون (محيط المحيط). اندرخ. اندرخ المريض: اضطجع على جنبه كالمغثي عليه. ومنهم من يقول: اندرغ (محيط المحيط). • درخوش: درخوش ويجمع على دراخيش: خصاص الباب أو شق في الحائط ينظر منه، وثقب (بوشر). درد درد (فارسية): تعب، جهد، كلفة (بوشر). ما دردك يا فلان: مت خطبك (محيط المحيط). دُرد: دردي النبيذ، ما يبقى راسباً في أسفله من الكدر، ثفالة (همبرت ص17 جزائرية). دُرْدِيّ: تفل، ثفالة، ما يبقى راسباً اسفل النبيذ والزيت ونحوهما من الكدر، ويجمع على درادي (فوك، الكالا). ودُرُدِيّ: سمّ (بوشر). دُرَادَة (أسبانية): مَرْجان (سمك) (الكالا). • دردب: دردب: دحرج، قدم بالدوران (فوك، الكالا). ودردية: دهوره، رماه من أعلى إلى أسفل، ألقى به في عمق، طرحه (الكالا). ودردب: دوى، لغط، دمدم، هدر (شيرب). تدردب: تدحرج، تدهور، تدهوى (الكالا). دردب: هو في مصر اسم لنبات شوكي يسمى مرار أيضاً (مخطوطة 13).

دردر

دردبة: لهو للزنوج يصحبه رقص وموسيقى. (شيرب ملاحظات، مالتزان ص35). • دردر: دردر: ذرى (هلو، محيط المحيط). تدردر: انذرى (محيط المحيط). دردر: هو المرير، نبات شائك في ترجمة التوارة، واسمه باللاتينية Tribulus

(ترجمة التوراة ص356، مبركس وثائق: 1: 188 رقم2). دردر، وتجمع على ددرادر: حفرة مستديرة في أرض المنزل (عوادة ص268). دردرية: هي في ديار بكر شائك يسمى مرار أيضاً (ابن البيطار 2: 501). وقد كتبت دردرية في مخطوطات (ب، ي، هـ، ك، س) وفي مخطوطة 1: دردية، وفي مخطوطة ل: دردينة). دردار: وقد كتبت دردار في (المعجم اللاتيني العربي، وفي معجم فوك (واحدته دردارة والجمع دردار)، وفي معجم المنصوري (انظر لسان العصافير) لا يطلق الدردار على شجر البق فقط (بوشر، همبرت ص56) بل يطلق أيضاً على المران أيضاً. وفي المستعيني (انظر لسان العصافير) أن هذه الشجرة هي التي تسمى بالأندلس فراشنة (تعريب Frerno) ( المعجم اللاتيني العربي، فوك، ترجمة العقود الصقلية ليلو ص19، 21، 23، شيرب، كاريت قبيل 1: 255) وانظر كليمنت مولية (1: 270) وملر (آخر أيام غرناطة ص110).

ودردار، زان (الكالا وفيه درداك، انظر الكلمة، كاريت قبيل 2: 90). ودردار: صنوبر (ابن العوام 1: 557). ودردار: نوع من الشوك (ملر 1: 1) ترعاه

دردراي

الإبل (محيط المحيط). دردور: يجمع على دردورات (الادريسي الجزء 2 الفصل 6). دردورة: طبق صغير من القش (محيط المحيط). • دردراي: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885). • دردروس: دُجْ (طائر في حجم الشحرور) ونوع من السمك. (شيرب ملاحظات). • دردس: دردرس: تحسس، تلمس (دسدس) (هلو). • دردرش: دردرش: ثرثر، هذر (همبرت ص239) وتعلثم، تلجلج (بوشر) وهذي، خلط في كلامه (بوشر). دردرشة: ثرثرة، هذر (همبرت ص239). دردراش: ثرثار، مهذار (همبرت ص239). • دردق: دردريق: صخب، ضجة، عياط، ضوضاء، لجب، جلبة (شيرب). • دردل: دردال: تصحيف دردار في لغة أهل الأندلس (= دردال). وفي معجم فوك يجمع على دردال (الكالا) وعند ابن ليون (ص21 ق) والدرادار تسمية العامة الدردال. • دردم: دردم مثل طرطم ودمدم: همهم، تمتم (باين سميث 1515). مدردم: كروي (عوده ص326). • درز: اندرز به: صار في ملكه (دي ساسي لطائف 2: 230). درز وجمعه دروز: شأن الرأس وهو محل اتصال عظام الرأس المتداخلة أطرافها (بوشر). وفي معجم المنصوري: هو اسم منقول لفاصل

درس

عظام الرأس متعارف. في محيط المحيط: تفاصيل عنه. • درس: درس. والمصدر منه مدرسة أيضاً. (المعجم اللاتيني العربي): داس (فوك) وفي ابن العوام (1: 65) اقرأ درس بدل دوس في (ص80) منه (بالأرجل) وفي رياض النفوس (ص64 و): السلطان وجه إلي يأمرني أن آمر بدرس هذا الشيخ حتى يموت. وبعد هذا: فقفزوا عليه حتى مات. ودَرَس: دق، سحق، هرس (فوك، الكالا). ودرس: خرب، دمر، عاث في البلاد فساداً (أخبار ص110). درّس (بالتشديد) داس: وطأه بقدمه (فوك، الكالا) وفيه: تدريس: وطأ بالقدم. ودرّس: تعثر، اصطدم (الكالا). ويقال درّس على، ففي الادريسي 35 فصل 5: وقعر هذه المراكب مسطح وغير عميق وذلك لكي تستطيع أن تحتمل حمولة كبيرة ولا تدرس على كبير ترش. تدرّس: ذكرت في معجم فوك في مادة Conculcare. تدرّس: تعثر، اصطدم (الكالا). اندرس: بلي (فوك). واندرس: ديس (فوك). واندرس: سحق، دُق، هرس (فوك). واندرس الكتاب: درس وقرئ (فوك). درْس: سحن الأصباغ (الكالا). درْس: ما يقرأ من العلم في وقت ما (بوشر، المقري 1: 49، 137، ميرسنج ص5، زيشر كند 7: 51). درْسة: مصدر درس بمعنى داس ووطأ بالأقدام (الكالا). ودرْسة: سحق، دقَ (الكالا).

دريس: الخلق البالي: القديم، ويجمع على دُرُس (عبد الواحد ص214، تاريخ البربر 1: 392). ودريس: فت وهو يابس البرسيم، هشيم (همبرت ص179). ودريس: نبات اسمه العلمي: phelipea lutea براكس مجلة الشرق والجزائر (8: 182). دريس أو دريس التغشري لعبة تلعب بأربعة وعشرين حجراً أو صدفة على رقعة الداما كل اثني عشر منها يختلف لونه عن الآخر. وطريقة اللعبة هو أن يحاول اللاعب منع ملاعبه من وضع ثلاث قطع من أحجاره أو صدفة الواحدة بعد الأخرى في زوايا المربع المتقابلة (برجرن ص513) وراجع كارترون (ص416، 456، 479) وفي رحلة في بلاد العرب لنيبور (1: 166): دريس الثلاثة والتسعة. وفي محيط المحيط (مادة قرق): هو الاسم

الذي يطلقه المولدون على اللعبة المسماة بالقرق. دراس: من يدرس القمح أي يدوسه. (الكالا) وفي معجم بوشر: درّاس القمح. ورّاس: ساحق، ساحن (الكالا). وساحق الأصباغ وساحنها (الكالا). وفي معجم فوك ذكرت دراس في مادة Studure. درواس: كلب كبيرؤ الرأس (بوشر). درياس: كلمة بربرية. ونجد أيضاً ادريس (ابن البيطار 1: 19) أو إدريس كما جاء في مخطوطة ب، وادرياس (ابن البيطار 1: 225). وهو في كتب الرحالة دريس ودرياس ودريس ويعرف كمسهل غير إنه سام لسكان المدن. (المقدمة 1: 164)، وهو تمنس سام (كاريت جغرافية ص160)، وهو نبات ضار للإبل يشبه جذر الجزر الأصفر (مجلة الشرق والجزائر 7: 286) وهو التافسيا، ففي المستعيني مادة تافسيا: وقال ابن جلجل التافسيا ينبت في بلاد البربر بناحية فاس يعرفونه إدريس (ابن البيطار 1: 19، 225) وفي مخطوطة ب منه: يوجد هذا النبات بالقرب من

درسوانق

فاس وهو يشبه الكلخ (باجني مخطوطات). وفيما يقول الدكتور جويون (بربروجر ص206، 311) وهو السلفيون عند اليونان والسريتيوم عند الرومان، وعند بارت (ص468 - 469) وهو السلفيون أيضاً. وانظر أيضاً براكس مجلة الشرق والجزائر (8: 281)، هاملتون (ص27). ادريس، ادرياس، ادريس: انظر درياس. مِدْرَس: مسلفة، مشط (أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتنقيب المدر وطمر الحبوب المزروعة). مَدْرَسة: كرسي الأستاذية (بوشر). ومدرسة: تطلق في إيران على ما يسمى في المغرب زاوية (انظر الكلمة) أي أنها كلية دينية ونزل مجاني تشبه شيهاً كبيراً أديرة القرون الوسطى (ابن بطوطة 2: 29، 30، 32). ومدرسة لا تعني في الأندلس كلية لأنها لم تكن موجودة فيه فقد كانت المساجد محل التعليم. (ابن سعيد فيما ينقل المقري 1: 136) بل تعني مكتبة (الكالا) وهذا لعل من الصواب ان نترجم بهذا ما ذكره الخطيب (ص131 ق) من أن رضوان الحاجب المتوفى سنة 790م أنشأ أول مدرسة في غرناطة. وكذلك ما ذكره المقري (3: 656) من أن السلطان أوقف نسخة من الإحاطة لابن الخطيب على مدرسة في نفس المدينة. ومع ذلك فان كلمة مدرسة يمكن أن تعني كلية في هذين النصين لأنها ربما كانت قد أسست في وقت بعد الوقت الذي كتب فيه ابن سعيد. ومدرسة: موضع تدرس فيه الحبوب وتداس ففي ابن العوام (1: 32): وفيه معرفة وقت الحصاد واختيار مواضع البيادر والمدارس والزروع (والصواب ومدارس الزرع) وفي مخطوطتنا: الأديار لمدارس الزرع. مدرسي: مجمعي، أكاديمي (بوشر). • درسوانق: كركم (المستعيني في مادة كركم).

درسيم

• درسيم: برسيم، هشيم (همبرت ص179). • درش: الدرشة (الدَرْشة كما جاء في المخطوطة) هي، فيما يقوله شارح ديوان مسلم بن الوليد (ص80 قصيدة 23)، مصطلح يعني عند بحارة البحر الأبيض المتوسط تذاؤب، السير ملتوياً ضد الريح. وقد وجد السيد سيمونه أصلها فهي الأسبانية à orra يقال: andar (navrgar) àorza te orrar aller àorse كما يقال في الفرنسية orser. بمعنى السير ملتوياً ضد الريح، تذاؤب. ولا تزال هذه الكلمة مستعملة عند البحارة في أفريقية فالمقري يذكر اوسه ودرساً بمعنى التذاؤب. دارش (فارسية): سلك شبهان، خيط من الصفر (النحاس الأصفر). (هوست ص270). • درع: درّع (بالتشديد): ردع، أنب، وبخ، عنف، بكت ونصح، وعظ (الكالا). ادّرع: تستعمل مجازاً بمعنى احتمى، اتقى (دي سلان المقدمة 1 ث 74 ب). درعي: نوع جيد من الشبهان أي الصفر وهو النحاس الأصفر، سمي بذلك نسبة إلى منطقة درعة في بلاد مراكش (مارمول 3: 5). الدرعيات: اسم يطلق على قسم من ديوان أبي العلاء لأن قصائده مختصة بوصف الدروع انظر كتاب ريو أبو العلاء حياته وشعره، (ص62 وما يليها). دراعة: تطلق في المغرب على رداء واسع يسمى بالإزار أيضاً (الملابس ص177).

درّاع: دارع، لابس الدرع. ففي حيان - بسام (3: 49و) فدخل الكفرة المدينة البرانية نحو خمسة آلاف درّاع (في مخطوطة ب: دارع) وفي كتاب الخطيب (ص160 و) في كلامه عن الرماة الإنجليز: كلهم دراع. دُرّاعة: يمكن أن نضيف إلى ما ذكرته عنها في الملابس (ص177 - 181) وإلى ما ذكره لين أن الدراعة كانت من لباس العرب كما أن القباء كان من لباس الفرس (أنظر الحكاية التي ذكر مهرن في كتابه بلاغة العرب ص122) وعلى هذا يكون الشرح الذي ذكرته لعبارة ابن خلكان (ص178) هو الشرح الصحيح.

وكلمة مشد التي يذكرها جوليوس معنى لكلمة دراعة صحيحة لأنا نقرأ في رحلة إلى دارفور (ترجمة بيرون ص206): (أن الفتيان يسترن صدورهن بمنديل أو فوطة صغيرة تسمى دراعة، وهذه الفوطة مصنوعة من الحرير أو من الكتان أو من النسيج القطني المسمى كليكوت وذلك للغنيات منهن، أما للفقيرات فانها مصنوعة من نسيج القطن الغليظ، وفي (ص258): (الدراعة من النسيج الأبيض تضعها الزنجيات على صدورهن ويلفنها تحت آباطهن ويشدنها كما يشد الحزام ثم يضعنها على الكتف الأيسر. وهذه القطعة من النسيج نغطي الجسم أيضاً حتى الركبتين) (راجع القزويني 2: 337). تداريع (جمع): تجافيف، وهي ما يجلل بها الخيل من دروع تقيها الجراح في الحرب، ففي كتاب واسطة السلوك في سياسة الملوك لأبي حمو (ص150): التفاخر بالخيل والعدة والتداريع وآلة الحرب.

درغ

مِدْرَع، مِدْرَع عشيرته: أشرفها منزلة (كتاب الألفاظ: مخطوطة 1070، ص16 ق). مُدَرَع. فرس مدرع: مغطى بالتجافيف والدروع (ابن بطوطة 3: 231) وفي معجم الكالا: فرس مدرع بمعنى فرس سابق ونجد عند فكتور فرس سهل القياد، أو سريع السير والوثب. مُدَّرع القحف: لابس بيضة الحديد (الكالا). مدرعة: عند اليهود ثوب من الكتان كان يلبسه عظيم أحبارهم في قبة العهد. (محيط المحيط). • درغ: اندرغ: انظر اندرخ. • درغل: درغل يدرغل: أيضاً وكسل (فوك). تورغل: تباطأ وتكاسل (فوك). دُرْعُل (وترغل أيضاً): حمام طوارني. حمام أزرق، يمام، نوع من الحمام شفنين (بوشر). درغلة: كسل، تواني (فوك). مُدَرْغل: كسلان، متواني (فوك). • درف: درّف (بالتشديد): صرف، ودرفه: أصرفه (محيط المحيط). درف: رعاية، حماية، عناية (هلو). درفة: مخرز، مخصف، منخس (هلو). ودرفة: تصحيف دفة أحد مصراعي الباب أو الطاقة وغير ذلك (معجم الأسبانية ص48 - 49، محيط المحيط). انظر درقة. • درفش: درفش: إن تفسير جوليوس لهذه الكلمة يؤيده تفسير ابن بطوطة لها (1: 95). درفيل خنزير البحر (بوشر) وتخس ودُخس (انظره في مادة دخس) (ألف ليلة 1: 651، 4: 674). • درق: دَرَقَ: ستر (مارتن ص136). دَرّق: غطى بالدرقة، واتخذ درقة وأمسك بها (فوك وهي في درَّك، الكالا وفيه اسم المفعول منه والمصدر). ودرَّق: حمى، وقى (بوشر بربرية، هلو) وآوى (بوشر بربرية) وآمن، أعاذ (هلو). مدرَّق: محمي، موقى (هلو) وكمين (بوشر

بريرية) واحتمى. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص37): وكمن لهم (للموحدين) رجالة الأشقياء مع معارج الردوم ودرقوا ببقايا السور. ودرَّق على فلان: أعرض عنه، أشاح عنه بوجهه (دوماس حياة العرب ص167). تدرَّق: احتمى، التجأ (همبرت ص42) ويقال أيضاً تدرَّك. والشمس تدرقت: غابت (دلابورت ص40). لازم لنا نشوفو فاين نتدرقوا خير من نتشمخوا (نفس المصدر) أي علينا أن نبحث عن ملجأ نحتمي به، خير من أن نتبلل. درَّقَه: درع، زردية (هلو). ودرقة: شفتين بحري، لمياء، ورنك. سمك ترسي الشكل، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه يشبه الدرقة بعض الشبه (باجني ص70). ودرقة: صبار تين البربر، تين شوكي (شيرب). ودَرَقة: دفّة الباب (ألف ليلة 1: 27: برسل 1: 150، برسل 4: 25) وفي طبعة ماكن وطبعة ضرفة، وهي تصحيف درفة وهذه تحريف دفّة. والمرء ميال إلى أن يقرأها درفة حيث ما وجدها وهو المعنى الذي يذكره كل من بوشر وصاحب محيط المحيط لولا معارضة شهادة مصري الصريحة لذلك. وهذه الشهادة موجودة عند دي ساس (عبد اللطيف ص385) حيث نقرأ أن معنى كلمة خوخة فيما يقول ميشيل صباغ (باب صغير في إحدى درقتي الباب الكبير) راجع أيضاً ما يذكره لين في آخر هذه المادة. درقي: له شكل الدرقة (ابن جبير ص177). درّاق: صانع الورقة (الكالا). دَرَّاق ويجمع على دراريق: وفاء نقال يحتمي به عند الهجوم على المواضع المحاصرة (الكالا). ودرّاق: انظره فيما يلي. دُرْاق (مختصر دُرّاقن) وهو الخوخ عند أهل الشام (بوشر، همبرت ص55). ويقول صحب محيط المحيط هو درّاق ويضيف أن منهم من يقول دُرَّيْق أيضاً. وأن لطيبه الدراق الزهري.

درقع

دُرَّيق: انظر ما قبله. دَرْرَيق: لابد أن له معنى أجهله في ألف ليلة (برسل 7: 278): فدخل الدلال في دورق على شير. تدريق: نسيج من الكتان أو القطن أو القنب. أو قماش يمد خارج طرف السفينة الحربية يوم القتال لمنع العدو من رؤية ما يصنعونه وما يجري على سطح السفينة (الكالا). درقاوي، ويجمع على درقاوق: يطلق في أفريقية على المتزمتين في الدين الإسلامي وهم دوماً في ثورة متصلة على حكم السلطان وعلى الفروق الاجتماعية. وهم يؤلفون جمعية سرية سياسية دينية. (شيرب، دماس قبيل ص68، مجلة الشرق والجزائر 15: 274 وما يليها) ويقال أن هذا الاسم نسبة إلى شيخ في مصراطة توفي قبل مائة سنة تقريباً (هاملتون ص258). وقد ذكر كل من دوماس (حياة العرب ص479) وجودارد (1: 98) أقوالاً أخرى عن أصل الكلمة. درقادة: ثورة (دوماس حياة العرب ص249). • درقع: دُرّقاعة: (يظن لين أنها تحريف دركاه) وهي قسم من حجرة تنخفض أرضها نحو ست بوصات أو سبع عن باقي أرض الحجرة. وهي في الدور الفخمة تبلط بالرخام وبالموازييك وفي وسطها فسقية (لين عادات 1: 14، وكذلك في ترجمته لألف ليلة 1: 212 رقم 12، فسكيه ص108، ألف ليلة 2: 104). • درقل: درقلي: تقوله العامة بدل دِرقل وتطلق هذا الاسم على نسيج من حرير متداخل الألوان (محيط المحيط). • درك: درّك (بالتشديد) يقال: درّكه ودرك في: ضمه وألحقه (فوك، الكالا). ودرّكه: كلفه بحراسة شيء، يقال مثلاً: درّكه البلاد (مملوك 101: 170).

ودرّك فلاناً بالشيء: جعله مسؤولا عنه، وفي محيط المحيط: جعله تحت دركه أي تبعته. دارك: كفى دبّر، قام بما يلزم، سدّ مَسَدَ، ودارك الأمر: دبّره، وتفاداه وتحاشاه، وتجنبه، واتخذ ما يلزم لمنع وقوعه (بوشر). في محيط المحيط: دارك الأمر بادر إليه قبل فواته. أدرك: فهم، عقل، لقن. يُدْرَك: يُفهم، يُعقل (بوشر) وأدرك تعلم اللغة ولقنها. (كليلة ودمنة ص271). ويحذف مفعوله فيكون معناه: وعى العلم وجمعه، أصبح عالماً، ففي كتاب الخطيب (ص24 ق): فقد كان نسيج وحده إدراكاً وتفنناً. وفي (ص27 ق): له تصانيف مفيدة تدل على إدراكه وإشرافه (ص28 و، 38ق). يُدْرَك عليه شئ: يؤخذ عليه ويلام عليه. ففي كتاب ابن القوطية: ولم يكن لسليمان في خلافته ولم يدرك عليه غير ما فعله بموسى. وأدرك: رقْد، درّخ، كمر غصناً في الأرض لينبت فيه جذوراً من أجل تكثير النبات (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: أدرك واكبس مقابل Propaga - Propago. تدرّك: ذكرها فوك في مادة addere. تدرّك: جاء لدى أماري (ص342): وكتبوا خطوطهم على النسخة التي بالعربي وتدركوها حتى يتوجهوا إلى مخدومهم. وقد ترجمها الناشر (فسيرو ص591) بما معناه أخذوها. تدرّك من: احتمى، اعتصم من، توقى، احتزر، وتدّرك الأمر: توقّاه وهيأه ودبره. (بوشر) وكذلك أدرك أيضاً (بوشر). تدارك وإدراك ذكرهما بوشر في معجمه بمعناهما في اللغة الفصحى. تدارك، كان له من الوقت ما يفعل شيئاً. يقال مثلا: فلم يتدارك أن يتحرك ويركب حتى وافته الخيل (معجم اللطائف). وتدارك، توقى، وأخذ حذره، واحترس من، واحتاط لنفسه، وتحفظ (بوشر) فعند شكوري (ص207 ق) في كلامه عن شخص مصاب بالإسهال: فإن لم يتدارك الأمر وإلا كان الخارج منه في ثيابه. ويقال أيضاً: تدارك بالعلاج: داوى (ابن العوام 1: 326). وفي (ابن البيطار 1: 177): فيتداركوا بالقيء بماء العسل. وفيه: فإن لم يتدارك بالعلاج هلك في يومين (1: 243، 264). وكذلك يقال عن النبات فإنه يجف وييبس إلا أن يتدارك بالسقي بالماء (ابن العوام 1: 86). وتدارك ب: أسرع بعمل الشئ، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص308): إن سليمان في السياق (مشرف على الموت) فتدارك بالكتاب إلى الأمير أي فأسرع بالكتاب إلى الأمير. وتداركه وتداركه ب: أرسل إليه مسرعاً. ففي

حيان - بسام (1: 121و): فتداركه بكتاب يثنيه فيه عن حربه. اندرك: ذكرت في معجم فوك في مادة atingere. استدرك: بمعنى أصلح الخطأ (بوشر) ولا يقال استدركه فقط بل استدرك على أيضاً كما يقال: استدرك على ما فاته. واستدرك الضرر: دفعه، وأزاله، وتلافاه (بوشر). واستدرك الأمر: تلافاه ومنع وقوعه (بوشر). واستدرك النوم: عاد إليه (ابن جبير ص261). واستدرك رأيه: غيره وبدّله. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص 263): عُزل سعيد بن سليمان ساعة من نهار ثم استدرك الأمير عبد الرحمن رقه رأيه وأمر بإثباته. واستدرك في فلان: في موضوع فلان (تاريخ البربر 1: 247). واستدرك: كرر الوشاية (دي سلان، تاريخ البربر 1: 301). درك: فائدة، منفعة، جدوى ففي قصة الأسفار (طبعة رينو 2: 100): ونرى الآن إن علينا أن نرسل لك رأسه (إذا لأدرك لنا في حبسه) أي لا فائدة ولا جدوى من حبسه. وهذا أيضاً معنى المثل الذي ذكره لين: بكر ففيه درك. (وشرح اللغويين لهذا المثل غير واضح). ضمان الدرك: الكفالة (راجع لين)، وفي قصة الأسفار (طبعة رينو 2: 36): (وحين تصل سفينة من الخارج فان موظفي الحكومة الصينية ينزلون البضاعة منها ويضعونها في مخازن (وضمنوا الدرك إلى ستة اشهر) أي كفلوها مدة ستة أشهر. ولم يفهم رينو (1: 40) ولا كاترمير (جريدة الجنوب 1846 ص524) معنى هذه العبارة. والدرك وحدها تعني عند المالكية الكفالة والضمان. وهو عندهم قسمان رئيسيان: درك العيب، أي ضمان العيب ودرك الاستحقاق أو درك الإسلام أي ضمان المطالبة والاسترداد. (الجريدة الآسيوية، 1840، 1: 382). وفيها (ص380، وراجع 1843، 2: 224): على سنة المسلمين في بياعاتهم ومرجع دركهم. وفي كتاب العقود 1: وأبرأ منه المبتاع تأصل فيه درك الاستحقاق، وفيه: وتأصل للمبتاع درك الاستحقاق. وفيه 2: اشتراه منه بثمن كذا بيعاً صحيحاً - ورفع له درك الاستحقاق في ماله الخالص إليه. وفيه: ودفع إليه المبلغ في

حضورنا وابرأ منه تأصل الاستحقاق (كذا) فيه الدرك. وفي حيان - بسام (3: 4ق): يحسبان أنهما نالا ذلك بالاستحقاق وإن لهما الأيام دركاً. وكلمة درك وحدها تعني الكفالة (انظر: ضمان الدرك عند لين) (ألف ليلة برسل 11: 329). والدرك عند الحنفية هو أن يستلم المشتري من البائع ضماناً للثمن الذي دفعه خشية ان يطالب باسترداد المبيع. ودَرَك وجمعه أدراك: العناية والاهتمام بالمرء أو الشيء، والرقابة عليهما (مملوك 101: 169، المختار ص52، المقري 1: 654 (راجع إضافات)، ألف ليلة 3: 416، 443). راجع المقدمة (1: 176) ففيها: لتخلص من درك القوة، وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: لتخلص من القوة التي تحتفظ به (في العالم المادي). درك: شرطة، ترتيب مدني للأمن وراحة الأهالي (بوشر). مقدّم الدرك (ألف ليلة 2: 101) وقد ترجمه لين إلى الإنجليزية بما معناه: رئيس أو قائد الخفر أو العسس. أرباب الإدراك: ذكروا ضمن موظفي الدولة في الإسكندرية. (أماري ديب ص214). أصحاب الدرك: العسس والخفراء، وهم يعدون طبقة خاصة (راجع لين عادات 2: 352). دركة، الشركة دركة: الشركة مدعاة للهم. (بوشر). دريكة: حزمة من سيور جلد البقر تربط على الصناديق الضخمة (صفة مصر 13: 527). أدْرَك: صالح، فاضل (رولاند). إدْراك: بصيرة، رشد، واستعمال هذه القوة العقلية التي تعرف بها النفس الأشياء وتميزها. (ألف ليلة 1: 395). وإدْراك: باقي الحساب، ما يجب دفعه بعد المحاسبة. (الكالا). تدارك: عدّة، عتاد (هلو). مُدْرِك: عند الفقهاء هو الذي أدرك الإمام بعد تكبيره الافتتاح (محيط المحيط). استدراكات: الزيادات على المصنفين والكتب (الخطيب ص35 ق).

دركاه

أمر مستدرك: لا يفوت (محيط المحيط). المستدركة: فرقة من النجارية (انظر الشهرستاني ص62 وما يليها محيط المحيط). • دَرْكاه: بالفارسية دَرْكاه ومعناه فناء أمام القصر، رواق. اسطوان وغير ذلك. ونقرأ في ملوك (201: 44): ولكي يصل المرء إلى هذا القصر يدخل أولاً في دركاه على جسر فوق النهر. ويجمع على دركاوات، ففي الف ليلة (برسل 3: 277): فاتاه الخادم وهو دركاوات القصر. وفي عبارتين من لطائف سلفستردي ساسي نقلهما فريتاج (1: 38، 40 الطبعة الثانية) نجد الدركاه السلطانية أو الدركاه وحدها. وكذلك في الفخري (ص167) وهو بريز سلطان المغول. دركاوي صاروخ، سهم ناري. (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 319 رقم1، 321 رقم 1) وفي معجم بوشر سهم ناري. • دركب: دركب: دحرج (محيط المحيط) انظر دراكل. • دركل: دركل: دحرج. والاكثرون يقولون دركب (محيط المحيط). • درمس: دُرَمُس = تُرْمُس: بسيلة، باقلا مصري، جرجر مصري (باين سميث 1016).

درميسا

• درميسا: في رحلة إلى غدامس (ص110): إن سقي الزرع بالليل يقاس بالدرميسا ويستمر عادة خمسة أمثال ما يستمر به سقي فانيز. • درمك: دَرْمَك: دقيق الحوّاري، وهو أجود دقيق (معجم الأسبانية ص41). ومعجم فوك مادة دقيق. • درمونة: (باليونانية درماديون): ضرب من السفن (فليشر معجم ص71). • درمين: درمين وتجمع على درامين: صيغة أخرى من درمونة التي تقدمت (أبو الوليد ص606، رقم35). • درن: دَرَن: واحدته درنة وجمعه أدران. وهو عند الأطباء عجر صلبة تتولد في البدن من مواد يابسة سوداوية في الغالب كما يكون في الجذام ونحوه (محيط المحيط) وانظره في مادة دعرورة. درنّي في رياض النفوس (ص15 و): مات لأنه أكل حيتاناً وشرب لبنا - وكان قبل ذلك يخوف الناس من أكل الحيتان مع اللبن. • درين: هو في أفريقية نبات اسمه العلمي: Aristida Pungens ( تريسترام ص301، دسور ص23، شيرب ج). وهو نبات اسمه العلمي: Sparta alata ( غدامس ص288) غير إنه في (ص330) منه: aristida Pungens - اسمه العلمي: Stipea barbata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281، دوماس حياة العرب ص382 رقم1) واسمه العلمي: arthratherum Pungens ( كولومب ص23).

درنج

ودرين: ثعلب (هلو). دراني: انظر داراني فيما تقدم. • درنج: درونج. عقيريان، عقيرية (بوشر). • دِرْنِك، دُرْنُك، دِرْنِك: وفي معجم فوك: دَرْنُوق، وهو ضرب من الطنافس أصفر وأخضر ذو خمل قصيرة (الجواليقي ص68).

درنوخ

واسم ضرب من الثياب وهو في معجم فوك ( diploys, espatles) و diploys هي اللفظة اليونانية ديبوليس، وهي عند دوكانج: loena duplicata وبخاصة المبطنة. أما espatla (espatlla) فهي اللففظة القطلانية للكلمة الأسبانية espalda، ومعناهما: 1 - كتف، 2: ما يكون على الكتف من الثوب. وفي معجم الكالا: هو ثوب مرقع. وبهذا المعنى نجده عند الخطيب (ص115 ق) الذي يقول في كلامه عن الصوفية: وقد خلعوا خشن ثيابهم ومرقوعات قباطيهم ودرانيكهم. ولاحظ أن diploys تعني في معجم فوك قُبْطية أيضاً. • درنوخ: ذكرها صاحب محيط المحيط في مادة خَرّاقة (لزقة منفطة) ويظهر أن معناها تفتة، لأنه يقول: والحراقة لزقة تعمل من الدرنوخ وتلصق على الجلد فتنفطه. وهو في مادة الذباب الهندي (انظر الكلمة) يكتب درنوح بالحاء. • دره: درَّه (بالتشديد)، في الهند درَّه دائن مدينة (ابن بطوطة 3: 411، 412) بمعنى هاجمه أو أقام عليه الدعوى، ويظهر أن اللفظة مشتقة من قولهم درهمي السلطان أي يا عدو السلطان. انظر ابن بطوطة (3: 412). • درهم: دِرْهم. الدرهم الأسود في القاهرة يساوي ثلاثة دراهم ناصرية (المقري 1: 694) وقد ذكر في ابن خلكان (8: 21) وزيشر (20: 498).

درو

ويوجد في مراكش درهم كبير ويساوي ثمانية مرابطي، ودرهم صغير وهو يساوي أربعة مرابطي. (توريس ص83). دريهم: نسيج حريري وقطني (غدامس ص40). ويغلب على ظني أن الكلمة هي دَرَاهم وأنها تطلق على نسيج ذي أشكال مدورة تشبه الدراهم. انظر مُدرهم. وانظر كذلك دَرْهَم في معجم لين. مُدَرْهَم. دراهم مدرهمة: دراهم منقودة مصكوكة، مقابل الدفع غلة. (معجم البلاذري). ومَدَرْهم: مزين بأشكال مستديرة تشبه الدراهم (المقري 2: 559). ومُدَرْهم: له شكل الدرهم أي مستدير (راجع لين مادة دَرْهَم). ففي (ابن البيطار 1: 71) هي حشيشة ذات ورق مدرهم. وانظر ابن العوام (1: 473) ففيه: وهي مثل الدرهم المستدير. ومُدَرْهم: لامع لمعان الدرهم ففي المقري (3: 27): والزهر بين مدرهم ومُدّنر. • درو: دروة: حاجز، ستار (بوشر). • دروز: دروزة (بالفارسية دروازة): تسول، وكدية (المقري 1: 135). وفي معجم فوك. التسول والكدية: طروزة (انظرها في مادة ط). ودروزة: التكتم في فعل أو قول (بوشر). متدروز: متدروش، درويش (زيشر 20: 493).

دروش

• دروش: تدروش: صار درويشاً وتزيا بزي الدراويش (محيط المحيط). • درونج: دَرَوْنج أو دَرَوْنِج: درنج، عقيربة وفي المستعيني: يوجد نوعان منه، الخراساني وهو الفضل، والشامي ويسمى أيضاً جدوار وحماس، ويقول الزهراوي إنه لا يدرى أن الكلمة الأخيرة تبدأ بالحاء أو بالخاء أو بالجيم، ويضيف إلى ذلك إنها زهرة الرمان التي ينبت في البساتين. ودرونج الصحيح هو جدوار (انظر ابن البيطار 1: 417). وفي معجم المنصوري: إنها أصول تجلب من الهند. انظر دودنيز (ص782). • دروند: (فارسية وتجمع بالألف والتاء: دراز، مرقاج (باين سميث 1408، بار على طبعة هوفمان رقم 4117) وانظر دربند. ودروند: طنف، رفرف (بوشر).

درى

• درى: درى: انظر في مادة ذرى الكلمات التي لا توجد في هذه المادة. درّى (بالتشديد) وكذلك أدرى: أعلم (فوك). ودرى المركب: سار، عام (رولاند). دارى. ذكر لبن العبارة: داراه عن الأمر وفسرها. ونجد لدى كرتاس (ص155): وحين علم الملك النصراني أن السلطان استولى على اشبيلية (أدركه الخوف فبادر إلى المداراة عن نفسه وبلاده) أي بادر إلى الملاطفة والملاينة ليدفع الخطر عن نفسه وبلاده. دارى خاطره: لاطفه (بوشر). داري الناس: جاملهم وراعى جانبهم (بوشر). وداراه: حاول التصالح معه (بوشر). دارى الولد، ودارى الطفل: رعاه، وعنى به وتعهده (بوشر، معجم اللطائف وفيه مثلاً: أني أداري أمري وسأبلغ ما فيه الصلاح) وتستعمل دارى وحدها في نفس المعنى (بوشر، معجم اللطائف). ودارى عن ودارى على: اخفى، ستر (بوشر وفيه عن، زيشر 11: 679 وفيه: على) وفي ألف ليلة (1: 134) داريت بطرف إزاري عن الناس أي داريت وجهي: خبأته. دارى الباطل: داجي، داهن، أظهر ما ليس في ضميره (بوشر) وستر، أخفى (المعجم اللاتيني العربي). ودارى، من مصطلح التحصينات: بني على جانب الشيء تحصيناً له، جنحه به. دعم جناح الحصن (بوشر). أدري. وما أدراك: تعبير فيه إيجاز الحذف مقتبس من القرآن: ما أعلمك؟ ماذا تعلم؟ أي إنك لا تعلم شيئاً، لأن الشيء من الأهمية والخطورة والفظاعة أو من الروعة والغرابة بحيث لا يمكن إدراكه والعلم به. ففي المقري مثلاً (1: 130): حتى أنهم دخلوا

مدينة حلب وما أدراك وفعلوا فيها ما فعلوا (انظر الإضافات. وفي ملر (ص10): جنة السيد وما أدراك به في كلامه عن رجل جدير بالإعجاب (المقري 1: 744، 866). ونجد أيضاً: ما يدريكم بمعنى ماذا تعلمون عنه (المقدمة 2: 181). تدرّى: ذكرت في معجم فوك في مادة docere. تدارى: بمعنى دارى (معجم اللطائف) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. درا: ملجأ، ملاذ، حمى (بوشر). درى: سقيفة، حظيرة، عنبر، مرآب (بوشر) ولعلها تصحيف ذرى. درايا: تفتة (بوشر) - ودُريّة نسيج من الحرير يتخذ منه الفلاحون العمائم (صفة مصر 18 قسم2 ص382، 411). دراية: علم، معرفة، قصور الشيء (بوشر، محيط المحيط). علم الدراية: علم الفقه وأصول الفقه (محيط المحيط). دراية: تنبؤ، تكهن، أخبار بالمستقبل، تنجيم. (معجم البيان). مدْرى: تصحيف مِرْدَى (انظر لين في كلمة مِردي). أو مُرْديّ (معجم البلاذري). غير أن المواد التي ذكرها ألكالا والتي نقلها عنه دي جويه لا صلة لها بهذه الكلمة بل تتصل بكلمة مذرى أي مردى الملاحين (صفة مصر 14: 240 وفيها مدره). وأرى ما يراه لين أن هذه الكلمة تدل أيضاً على نفس هذا المعنى في ألف ليلة (2: 116) وليس على معنى صارٍ خارجي الذي ينسبه إليه دي جويه. مدار. مدارى شوية: ملطف، مخفف، مسكن، مهدئ (بوشر). مُداراة ومداراة الخاطر: مراعاة (بوشر) وله عقل ومداراة (معجم اللطائف) تعنى مداراة حسن معاملة الرجال بمراعاة ولطف ورفق وعدم الإساءة إليهم وتكدريهم. ومُداراة: تدبير، ادارة، اقتصاد في النفقات (بوشر).

ديزج

• ديزج: انظر: دزى أدناه. • دِزْدار: (فارسية): حاكم الإقليم (رتجرز ص163). • دَزدق: دَزدق: مارس الموسيقى (فوك). دُزْدُقي وجمعه دزادقة: موسيقي، موسيقار، عازف على آلة موسيقية (فوك) وفيه كلمات أخرى تعني الغجر أو البوهيميين، وهي تدل على نفس المعنى المتقدم. (دي جويه) وهو يقول أنها مشتقة من دُزْد بمعنى لص وسارق وهو الاسم الذي يلائم كل الملاءمة هذا النوع من المتشردين الغجر. • دَزْدِينَق: دستينج، بالفارسية. دستينه: سوار (زيشر 13: 707 رقم2). • دزكين: (بالتركية دزكن): عنان، زمام (بوشر). • دزى: دزى: كفن (هلو). • دسّ: دسَّ: زجّ، وضع بمهارة ما أو بين شئ ما، أدخل، أولج، أدخل بمهارة (بوشر) مثلا: حين يدفع المرء دراهم يسرب دراهم زائفة بين الجيدة، أو حين يسطع يسلم بضاعة خلسة بضاعة رديئة بين البضاعة الجيدة يقال: دسّها فيها (معجم البلاذري). ودسَّ: لفق خياطة غير ظاهرة، خاط طرفاً على طرف خياطة خفية. (الكالا). ودسَّ: كايد، ومكر خفية (بوشر). ودسّه ودسّ إلى: أرسله إليه خفية. يقال مثلاً: دسستُ إليه من يقتله (معجم بدرون، تاريخ البربر 1: 564). ويقال أيضاً: دسَّ عليه. ففي كتاب عبد الواحد (ص35): دسّوا عليه من قتله غيلة. وفي النويري (الأندلس ص 491) دسُّوا عليه في بعض الطرق من قال نصيحة. ودسَّه ودسَّ إلى: سلم إليه سراً الكتاب الذي أرسل إليه. ففي ابن خلدون (4: 7و): ودسَّ خادم الحاكم كتابه إلى عمروس. وهذا الفعل يعني: أدخل وأخفى وزجّ كما نجد في معجم فريتاج على الرغم من إنه لم يذكر له سنداً أو حجة. وتليه إلى (تاريخ البربر 1: 457). دسَّ بخبره إلى: أخطره سراً يأمره (تاريخ البربر 1: 608). ودسَّ إلى دبه وفي أو أن: حرض، حثَّ (معجم بدرون). وفي تاريخ البربر (1: 585): فدسوا إلى السلطان بالقدوم عليهم. وفي ابن خلدون (طبعة تورنبرج ص10): دسّ إلى الفرنج بالخروج إلى الشام. - وفي تاريخ البربر (1: 626): ودسّ إلى عروس في الفتك به. وفيه (1: 503): ودسّ حمزة إلى أخيه مولهم أن يرجف بالمعسكر (وقد صححت هذه العبارة في الترجمة).

ويقال أيضاً دسّ لفلان ويليه المفعول به، ففي المقري (2: 746): كان كثيراً ما يدس لأقارب الملوك القيام على صاحب الأمر. ودسَّ: جَسَّ (همبرت ص9، محيط المحيط) وانظر معجم فريتاج رقم3. دَسسّ: دُسَّ، حرض، أثار. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص 264): دسَّس امرأة من مواليه فوقفت للقاضي على طريقه ثم قالت يا ابن الخلائف فكان ذلك سبباً لعزل إبراهيم (أخبار ص142). ودسَّسه: حرضه على القتل ففي حيان - بسان (1: 128و): والصقالية الثلاثة الذين قتلوا علي بن محمد (اقروا لجريمتهم (بجريمتهم) ونفوا عن جميع الناس المواطأة والتدليس (التدسيس) انظر ابن جبير (ص 342). ودسّس: جس، مس (فوك، الكالا) وتجسس وتحسس وتطلب أو تلمس باليد (الكالا). ولا أدري كيف أترجم هذا الفعل الذي جاء في كتاب محمد بن الحارث (ص292): فلما نجم وظهر فضل أدبه وتولىّ الكتابة واطلع بالأثقال وخاطب وفيه وعارض في الأمور ودسَّس بالرفع ولم يرض أن يكون تابعاً لغيره الخ. تدسَّس: تجسَّس، تحسَّس، تلمس باليد. (فوك) والمصدر منه تدسَّس أي تجسَّس وتحسُّس وتلَمَّس باليد (الكالا) ويستعمله مجازاً بمعنى الاحتراس والاحتراز والتحفظ (الكالا). واندس: دخل بين، ولج رويداً، انساب ولج رويداً رويدا خفية (بوشر، فوك، كرتاس ص12، ألف ليلة برسل 2: 254). دَسُّ. بالدسّ: بالخبء، خفية (بوشر) في الدس: خفي، سري، معمول خفية، سراً (بوشر). دَسيس: دسيسة، مكيدة، حيلة، مكر، خديعة (معجم اللطائف). ودسيس: جاسوس. وجواسيس ففي النويري (أفريقية ص24 و): فخاف أن يكونوا دسيساً عليه من أبيه. دسيسة: ما أضمر من الرأي، رأى خفي (تاريخ البربر 2: 37) وفي النويري (أفريقية ص38 ق): دسّ إليهم دسائس. دسائس من الباطل: بيانات كاذبة (المقدمة 1:3). دسيسة التشيع للعلوية: ميل خفي للعلويين (المقدمة 1: 3). دسيسة: مكر، حيلة، مكيدة (بوشر، محيط المحيط). والجمع دسائس: مكائد خفية (بوشر). دَسَّاس: هي حبة يسميها علماء الحيوان Eryx iaculus ( زيشر مجلة لغة مصر، مايس 1868 ص55).

دست

دسَّاسة: حقنة شرجية (فوك). دْيسُوس وجمعه دواسيس: جاسوس (فوك، الكالا). دْيسوس: لص يستعمل السلم للتسلق إلى المنازل وسرقتها (الكالا). مدس، (هكذا وردت في معجم فوك من غير تفسير): نبلة، سهم، نشاب. (الكالا) وفيه أمداس للنبل والسهام وكأن الكلمة مأخوذة من الأصل مدس. (انظر حول التحريف ابن جبير (ص25) مادة سيل، وعباد (2: 178 رقم107). وهذا الجمع أمداس موجود في كتاب الخطيب (ص14 ق) ففيه: وسلاح جمهورهم العصي الطويلة المثناة بعصي صغار ذوات عُرّي في أوساطها ترفع بالأنامل عند قذفها تسمى بالامداس. مَدَسّ: خنجر (دومب ص81). مدسوس، كتاب مدسوس: محرف، مزور. أدخل في نصوصه ما ليس منه (زيشر 20: 4). مداسّ. مداسُّ الطرق: دروب ضيقة، ممرات (معجم الماوردي). • دست: دسْت (اتبع كلما تيسر لي الترتيب الذي في معجم لين لمعاني الكلمة): هذا القسم من الأرائك يكون في صدر الحجرة وهو مجلس الشرف. وقد أطلق على الكتاب اسم كاتب الدست أو موقع الدست لأنهم يجلسون على مصطبة في حضور السلطان في ديوان القضاء حين عرض القضايا وقراءة موجز من صحيفة الدعوى وبيان الطلبات الختامية. انظر لمزيد من التفاصيل مملوك (202: 239) وما يليها. وتعني كلمة أيضاً العرش أي الكرسي أو الأريكة التي يجلس عليها الملك (مملوك 202: 237). ودست: بساط، طنفسة. هذا إذا كان دي سلان قد أحسن ترجمة العبارة التي نقلها عن ابن خلكان (3: 126). ودست: مرادف مجلس بمعنى القاعة التي يلقى فيها الأستاذ دروسه، أو بالأحرى تناقش المسائل الأدبية أو العلمية. ففي كتاب الخطيب (ص30 و): طويل الصمت إلا في دست تعليمه. وفي القلائد (ص59): فدم هكذا يا فارس الدست والوغى ... لتطعن بالإقلاع فيها وبالقنا ودست: سلطان، رئاسة، سيادة. انظر مملوك (2، 2: 236).

ودست: لعبة، مباراة في اللعب بخاصة مباراة في لعب الشطرنج (ابن الأثير 7: 116، ألف ليلة 1: 375، برسل 1: 246، 12، 140). وأيضاً: دورة مصارعة. ألف ليلة 1: 364، 365). ودست: رقعة الشطرنج، وقد أطلق كاترمير (مملوك 2، 2: 237) هذا المعنى على كلمة دست التي جاءت في شطر البيت الذي ذكره ابن خلكان (7: 107 طبعة وستنفيلد): وإذا البيادق في الدسوت تفرزفت حيث تعنى بالأحرى لعبة أو مباراة شطرنج، كما هو في الشطر الذي نقله لين. غير أني أرى أن الكلمة تعني رقعة الشطرنج فيما ما يذكره ابن عبد الملك (ص124 ق): لاعبت الزمان في دست الحدثان فضربني في طرة الحرمان شاه مات. وكذلك عند المقري (1: 882): وهو شديد الحزن لأن ... الخ وأن بياذيق الجوانب فرزنت ولم يعد رخ الدست بيت بنائه. ولا بد أن لهذه الكلمة معنى آخر في لعب الشطرنج لأن ما ذكرناه آنفاً لا يتفق مع ما جاء في هذا البيت (ألف ليلة 1: 375). كأنما الشاه عند الرخ موضعه ... وقد تفقد دستاً بالفرازين يا دست: اسم لعبة (محيط المحيط). ودسْت: موكب، حاشية السلطان أو الوزير. (مملوك 2، 2: 236، الفخري ص353)، وكبار الحاشية الذين يصحبون الأمير. (فليشر معجم ص13). ودست: صحن، وقد أخطأ فليشر حين قال (المعجم ص13) أن الكلمة لا تدل على هذا المعنى، فقد ذكر كاترمير (مملوك 2، 2: 238 - 9) أمثلة عديدة لذلك، ويقول ابن بطوطة (1: 137) أن الصحون تسمى بهذا الاسم في بعلبك. وفي الفخري (ص131): فأكل معه دستاً من الخبز السمبذ.

دستان

ودست: قدح أو كوب يستعمل للشرب (فليشر معجم ص14، مملوك 2، 2: 239 في التعليق). ودست: دنين، دن صغير، ودست الغسيل: مركن تغسل فيه الثياب (بوشر). دَسْنَة: نطلق على عدد من الملاعق دزينة مثلاً (محيط المحيط). دستة ورق: رزمة أوراق اللعب (بوشر، همبرت ص114). دَسْتي، يقل دستي (في مخطوطة ب) ويطلق اسم البقول الدستية على البقول البرية كلها وهي التي لا تزرع (ابن البيطار 1: 155). ويظهر أنها نسبة إلى دست بمعنى صحراء، ودشتي بالفارسية تعني في الحقيقة بري لم يزرع. وعند ابن العوام (1: 136) قد فسرت دستي بأسباناخ. دستية، وتجمع على دساتي: مركن تغسل فيه الثياب (معجم الادريسي). • دستان: مصطلح موسيقي ومعناه: ملمس الآلة الموسيقية. (بوشر، صفة مصر 13: 253) وانظر زيشر (4: 248). • دَسْتُبويَه: (فارسية) انظر عن هذا النوع من البطيخ ابن البيطار (1: 149) وهو صواب الكلمة

دستج

وفي (1: 420) في مخطوطة أب منه: دستنبويه وهو خطأ. • دستج: (بالفارسية دَسْتَة): مدقة، يد الهاون (معجم المنصوري) وفيه: دستج وهو خطأ. وفي ابن البيطار (1: 491) وتدق بدسنج خشب. وفي ابن العوام (2: 316) شكله شكل دسح (دستج الهاون). ودستج: عروة (باين سميث 1547). ودستج: منجر، مسحاج (رنده) باين سميث 1026. • دستر: دَسْتَر وتدستر: ذكرتا في معجم فوك في مادة Clavila ligni. دُسْتَر وتجمع على دساتر: دسار خشب. (فوك، الكالا، المقدمة 2: 341، 325، 354، ابن العوام 1: 555 حيث أراد بانكري تغيير الكلمة خطأ منه) وأقرأ دستر وفي (1: 557) منه واقرأ دساتر في 1: 561، 575). ودُستر: كعب القدم، عرقوب (فوك) وهي مذكورة في القسم الأول من معجم فوك، وربما كان هذا خطأ، في القسم الثاني معنى آخر غير هذا. ودُستر: لسان الميزان (الكالا). • دَسْتَرة: (فارسية): منشار يدوي (ألف ليلة 3: 426) وكذلك في طبعة برسل لألف ليلة. • دَسْتُوَائي: نوع من ثياب الحرير، نسبة إلى مدينة دستوا في الأهواز. أنظر: لب اللباب وتكملته. وفي الادريسي: وفي دمشق تصنع أنواع من ثياب الحريري كالخز والديباج -ومصانعها في كل ذلك عجيبة- تقارب ثياب دستر، وهكذا ورد في المخطوطات الأربعة، غير أن الصواب دستوا. وكذلك في كلامه عن إنطاكية يقول: ويعمل بها من الثياب المصمتة الجياد والعتاق والدستري (رالدستوائي) والأصبهاني وما شاكلها.

دستور

• دُسْتُور: قاعدة يعمل بمقتضاها. (أبو الوليد ص357). دستور العمل: مجموع قوانين أو مراسيم الأعمال (بوشر). ودستور: إجازة ففي لطائف فريتاج (ص ذ ط ظ): وأعطى العساكر دستوراً وساروا إلى بلادهم. ودستور: إذن، رخصة (أبو الوليد ص389 رقم13). دستوره بيد: حر، مستقل (بوشر). ودستور: علامة، دلالة، ففي شكوري (ص189 و): واعلم أن الوزن في الماء من الدستورات المنجحة في تعرف حال الماء. ودسنتور: نافورة ماء (المقري 2: 172 - 3). • دَسْتِينَق: دستينج: سوار (زيشر 13: 707 رقم2). • دسدس: دسدس على: دسّس، دبر حيلة، كايد، نصب حبائل الفساد سراً (بوشر). دسدسة. بالدسدسة: خفية، سراً (بوشر). • دسر: دسر الورق: هو في المغرب ثقب ورق الرسالة (المقدمة 2: 56، 57) حيث يلاحظ دي سلان فيقول: (يظهر من هذا أن في موريتانيا والأندلس وكذلك في أوربا أنهم كانوا في القرن الثالث عشر يهيئون الرسائل بطيها عدة طيات ثم يحزونها حزّاً يسمح بمرور خيط أو شريط من الرق في كل طية ثم يختم على طرفي الخيط أو الشريط. دُسْرَة، ويجمع على دُسّر: عامية دِسار أي مسمار (محيط المحيط).

دِسار: خيط دقيق من الحلفاء (معجم الأسبانية ص44). دوسر: اسم نبات: اسمه العلمي: Oegylops avata ( سونثيمر في (ابن البيطار 1: 461) (ويجب تصحيح الترجمة: أخبرني أعرابي من أهل الشراة. وفي أضعاف الزرع). ودوسر: برونس (بوشر) وشيلم، جاودار. ويقال له أيضاً: دوسرو. (الجريدة الآسيوية 1865، 1:212) انظر فيما يأتي الكلمتين الأسبانيتين دوشر ودوصل ومعناهما.

دسم

• دسم: ديم ويجمع على أدسام (السعدية نشيد 22). دَسِم: دهني، ذو دسَم (بوشر). ودَسِم: صمغي، راتنجي (معجم الادريسي) وفي (ابن البيطار 2: 46): وتصير كالقار الدسم. وارض دَسِمة: خصبة (بوشر). ودَسِم: غض، ريان، خضل، كثير الرب والعصير (بوشر). ودَسِم: كثير المخ أو اللب (بوشر). دسامة: دسمية، دهنية (بوشر). دسيم: دَسِم، دهني (فوك). دسومة: في معجم فريتاج وكذلك في كتاب أبي الوليد (ص704). مُدَسَّم. أرض مدسمة دسمة، خصبة (المعجم اللاتيني العربي). • دَسْمالَة: (بالفارسية دستمال: منديل): منديل مخطط بالأحمر والأصفر، يغطي به عرب الصحراء والوهابيون رؤوسهم (دفريمي مذكرات ص155، برجرن ص802). • دسو: دواسي: حبل ربط طرفاه بقلس ليعلق به التعليق (انظر: تعليق)، (الجريدة الآسيوية 1841)، 1: 588). • دسيريني: نوع من النسيج مختلف الألوان. (فليشر معجم ص106). • دش: دشَ. لما كانت الجيم إذا تلتها الشين صعبة النطق فقد أبدلوا الجيم بالدال، وهكذا صارت جشّ: دشّ، وجش تصحيف جشأ، والعامة تقول: دشأ أو دشا. وكذلك أصبحت جشر: دشر (انظر مادة دشو). دَشّ: جش، جرش (بوشر، ألف ليلة 2: 118). ودِشّ: هشم، حطم، رضّ (بوشر). ودشّ: هذر، ثرثر (بوشر). ودشّ: أبصر، فلان لا يدش أي لا يبصر (محيط المحيط).

دشاخ

دشّش: حك الشيء بالشيء وكسره (الكالا) وبخاصة الفول ونحوه. (فوك، الكالا) وفيه دشّش الفول، وفول مدشّش. تدشّش: تهشم، تحطم، تكسر (فوك). دَشّة: رَضّة (بوشر). دشيش ودشيشة (حشيش وحشيشة في فصيح اللغة): حنطة محمصة تدق دقاً يسيراً ثم تطبخ مع شيء من السمن والكرفس (معجم الأسبانية ص98، دوماس حياة العرب ص254) و (ابن البيطار 1: 249) يبدأ مادة حشيش بقوله: جلينوس: المسمى بهذا الاسم أعني الدشيش. ويحضر هذا الطعام أيضاً من الفول المدقوق، ففي معجم فوك: دشيش الفول وهو المهضب. دشَاشَة. دشاشة النار: شرر، شرار (دومب 29). دَشّاش: ثرثار، مهذار (بوشر). • دُشاخ: تصحيف دوشاخ (انظر دوشاخ) (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 270 رقم1). • دَشْبَذ: (بالفارسية دَشْبَد): مادة عظيمة يركبها الجراحون على العضو المكسور لمنع انفصاله والتئامه. ففي معجم المنصوري (دشبذ وهو خطأ): هو شيء عظمي يثنى على موضع الكسر وبه يلتئم جزءاه. • دشت: دشت: ركام، خليط أشياء مختلفة (بوشر). دشت ورق: ركان ورق قديم ووثائق قديمة لا قيمة لها (بوشر) وفي (محيط المحيط): دشت يعني السائب وهو الذي يدور ويذهب كل مذهب.

دشدش

• دشدش: رضّض، كسّر - وخدّش (بوشر). • دشر: دشر: تصحيف حشر، انظر دَشّ. ودشر: مضارعه يدشر والمصدر دشار. ودشر الكرم: سيبه صاحبه للناس عند نهاية اجتنائه إذ لم يبق فيه ما يستحق الصيانة (محيط المحيط). ودشرت المرأة: ركبت هوى نفسها إذ لم يكن لها معارض (محيط المحيط). دَشّر (بالتشديد). دشّر الفرس أطلقه يرعى حيث شاء (محيط المحيط). ودشّر: خلّى (بوشر) ومرادف ترك (زيشر 22: 162، محيط المحيط). ودشّر: أجل، وأخر (بوشر). ودشره: خلى سبيله وصرفه، سرحه، أطلقه، طرده (بوشر) وطرده، وخلى سبليله وصرفه (همبرت ص115، محيط المحيط). يقال مثلاً: دشر الخدمتكار: صرف الخادم. طرده (بوشر). دشر الأسير: خلي سبيله (محيط المحيط). دِشْرّة: في أفريقية: دسكرة، كفر، ضيعه، اكاره (دومب ص99، شيرب جاكسون تمبكتو ص90، جرابرج ص36) ويقول بومز (ص20): بضعة دوارات تؤلف الدشرة أو الجماعة وبضعة جماعات تكون عشيرة. ودشرة: جزء من قبيلة (عمارة أو فخذ أو فصيلة) (دوماس قبيل ص). وجمع دشرة: دُشُر، غير أن المعروف هو تداشر (مثل تواجد جمع وجد) (المقدمة 1: 67، 222، 273، 2: 234، 237 في مخطوطتين. كرتاس ص195) وفي تاريخ تونس ص139: ما بين مداشر وقرى، وبعده: مفردها دشرة. وتجمع على مداشير (تاريخ البربر 2: 193) (انظر مَجْشَر فيما تقدم فان مدشر تحريف لها). دِشار ويجمع على دُشُر (فوك) ودشائر (بوشر) وهو في المغرب: دسكرة، كفر، ضيعة، إكارة (فوك، بوشر، رولف ص8) وفي روجاز (ص62 ق): وهي عند البرابرة مجموعة بيوت. ودشار: منطقة الجبال (الكالا). ودشار: خسالة، نفاية، سقاطة، رذالة، سفساف (بوشر). دُشار، أمير آخور الدُشار: لا تعني أمير آخور مراح الإبل (مملوك1، 1: 120) بل تعني أمير آخور الخيل والبقر التي تترك عادة في المرعى دون أن تعود إلى الإسطبل والزريبة أثناء الليل. لأن دشار تخفيف أو تصحسف جشار. (انظر: جشار).

دشمان

• دُشمان: (فارسية): عدو (بوشر، محيط المحيط). • دشن: دَشُن، مضارعه يدشن، دشن الثوب إذا استعمله ابتداء قبل أن يستعمله أحد، وبعضهم يقول: خشن (محيط المحيط). داشن تجمع على دواشن: عطية باين سميث 957). • دشو: دشا: تحريف جشاء انظر مادة دش. وفي محيط المحيط: تدشى تحريف تجشأ والدشوة تحريف الجشأة. دشّا (بالتشديد): جشّأ (فوك، بوشر). تدشّى: تجشأ (فوك، الكالا، بوشر، محيط المحيط)، وفي حكاية باسم الحداد (ص64): وشرب القدح واتدشا وقال (وقاء) في لحية الخليفة. دُشا: جشأة (فوك) دَشْوَة: جشأة (فوك، الكالا، محيط المحيط). ودَشْوَة: تلة من الحجارة والحصى يلقيها النهر إلى جانبه عند ازدخاره (محيط المحيط). تدشّى وتدشاية: جشأة (بوشر). • دعب: داعب: ضايق، أضجر (محيط المحيط). دُعابة: فكاهة، مزاح، هزل (دي ساسي لطائف 1: 131). • دعبس: دعبس على: فتش عن (بوشر). • دعبل: دَعْبَل: كتّل وكوّر (محيط المحيط). ودَعْبَل: جعّد، دعك (بوشر). دعبلة: تغصن (بوشر) - وتوعك، انحراف المزاج، مرض خفيف (بوشر). دُعْبُولة: كتلة (محيط المحيط). مُدَعْبَل: مدور، مكتل (بوشر، محيط المحيط). ومدعبل: مجّمع، ربعة، حنزاب، إرزب. (بوشر).

دعتر.

• دعتر.: ادعتر: عثر، كبا (بوشر) واللفظة مأخوذة من عثر. • دعث: دَعْث: حِقد (رولاند). • دعثر: دعثر: عرقص، ضرب الأرض برجليه (الكالا). تدعثر: تعثر (محيط المحيط). • دعج: دَعِج: أسود (ألف 1: 116). • دعدر: دعارير: انظر دعرورة. • دعدع: دَعْدَع: زعزع، هَزّ، قلقل (فوك) ويذكر شيرب مثالاً له، دار مدعدع أي ليس بالراسخ المتين. وفي المعجم اللاتيني العربي. دعدع: بدد، بعثر، شتت. تدعدع: تزعزع، اهتز، تقلقل (فوك) وتزلزل فأنهار (شيرب). • دعر: دَعِر، رجل دعر: غليظ جاف (محيط المحيط). دُعْرَة ودُعَرَة = دَعَر (معجم اللطائف) وانظر باقي المادة في حرف الذال. لأن العامة قد أبدلوا في هذه المادة الدال بالذال ثم بالزاء. دعرورة: درنة صغيرة تحت الجلد. (محيط المحيط) وفي بالم (ص118، 120): تصلب، خراج ودمل في العنق. ويذكر صاحب محيط المحيط في حرف الذال الجمع ذعارير ويضيف: وبعضهم يقول دعارير. • دعس: دَعَس: داس، وطأ، سحق (بوشر). ودعس الشيء وطأه وطأ شديداً بقدميه (همبرت ص140، محيط المحيط) ويقال دعس عليه (بوشر) وأرى أن الصواب أن نقرأ دعسناه في (ألف ليلة برسل 4: 275) في الكلام عن العنب يداس بالأرجل لإخراج عصيره إذ في المطبوع منه: دسناه برجلينا. ودعس: مسّ بالقدمين (ألف ليلة برسل 12: 287).

دعفيلا

ودعس: ابتلع، ازدرد (مهرن ص28). دَعْسَة: دَوْسة (محيط المحيط). دَعْسة العنز: فرج المرأة (محيط المحيط). مَدْعُوس: مذلول مهان (محيط المحيط). • دعفيلا: نبات اسمه العلمي: Grobanche cariopiller ( ابن البيطار 1: 420). • دعق: دعق: أدخل بعنف (محيط المحيط). وفي المعجم اللاتيني العربي: Clamitat يَدْعِق ويصيح. و obstrepit يَدْعَق. وأرى أنها تصحيف صعق أي أصابته الصاعقة. وتستعمل مجازاً بمعنى أرعد وأبرق، أي هدد وتوعد لأنه يذكر أيضاً: intona بمعنى يدعق ويرعد. دَعْقَة: كثرة ملازمة الرجل لصاحبة (محيط المحيط). وفي المعجم اللاتيني العربي: tumults ثورة وصياح وضوضاء وعويل ودعقة. وفيه: Turbo عجاج ودعقة وهول وعصار. ويبدو لي أنها تصحيف صَعْقة - صاعقة. دَعْقاق: ذكرت في المعجم اللاتيني العربي مقابل لفظة: cicbalum ولا وجود لهذه الكلمة. وقد قرأها رافلنجيوس أو صححها ب ( Cimbalum) ، غير أن هذه الكلمة الأخيرة قد ذكرت بعد نصف عمود من الأولى.

دعك

دِعْويقة الطيون: عصفور صغير (محيط المحيط). • دَعِك: دَعَك الثوب: فركه عند الغسيل (بوشر). ودعك: يستعمل مجازاً بمعنى: مارس، عالج، ودرّب، قوّم، وخرجه في الأدب وهذبه وتدرب وتمرّن على (بوشر). دعَّك (بالتشديد): أبلى، أخلق، أرثّ وجعد، ووسخ (بوشر). داعَك: داعك الأمر: مارسه ومرن عليه (محيط المحيط). دَعْكَة: ملحمة، قتال، وصراع بين كثير من الناس (بوشر). داعك، طريق داعك أو داعكة: موطوء مذلل (محيط المحيط). مدعوك. ثوب مدعوك: ملبوس وسخ (محيط المحيط). • دعم: دَعّم (بالتشديد): أهل الأندلس يستعملون الفعل دعّم بدل دعم وقد ترجم فوك الكلمة اللاتينية التي معناها دَعَم بدَعّم، (الكالا) يذكر تدعيم ومُدعّم. فتشديد الفعل عند ملر في آخر أيام غرناطة (ص39) صحيح إذاً. تدعّم: مضارع دَعّم (فوك). دعيمة (تحريف دعامة): عماد البيت الذي يقوم عليه. وسنده الذي يسند إليه ويتمسك به (فوك). مَدْعَم: عماد، سند (معجم مسلم). • دعمش: دَعْمَش: مشتقة من عمش وذكرت الكلمة في مادة معناها: أعمش، ضعيف البصر. وفيه أيضاً: تدعمش. وفي محيط المحيط: عين مُدَعْمِشة متكسرة الأجفان فاسدة أو قد علاها العمش. دَعْميش: أعمش (فوك). • دعو ودعى: دعا: بدل أن يقول: دعاك إلى هذا الأمر يقال في مجال التعريض دعاك داعي إلى هذا الأمر، مثل قولهم: إلى إن دعا للسكن داعي، ومثل: دعاه داعي الأشر إلى ما فعل، بدل دعاه الأشر (معجم مسلم). دعا إلى: رغب في، طلب، مثلاً: دعا إلى

السلم أي طلب السلم ورغب فيه (حيان ص82 و) أو دعا إلى الأمان (حيان ص85 ق)، ودعوا إلى تأمينهم (حيان بسام 3: 49و) ودعا إلى معاودة الطاعة (حيان ص98 ق) أو دعا إلى الطاعة أي رغب في الطاعة. (حيان 81و، 85و، 87ق، 90ق). حين دعا إلى المدينة أي حين رغب في الاستيلاء على المدينة (أخبار ص16). ودعا (اختصار دعا الله) حلف، أقسم بالله محتداً من غير ضرورة (بوشر). دعا لفلان أو مختصر دعا الله لفلان: رجا منه الخير، ودعا لفلان طلب له الخير. وقد استعملت جملة دعا له بمعنى: طلب في الصلاة العامة له الخير من الله، وانضم إلى حزبه، واعترف بسلطانه (دي ساسي لطائف 2: 22)، وفي ابن حيان (ص41 ق): دعوا للمولدين والعجم أي أيدوهم وناصروهم. وبمعنى دعا لنفسه (فريتاج) أي أراد أن يعترف به سلطاناً يقال أيضاً: دعا إلى نفسه، (دي ساسي لطائف 1: 57). دُعي فأجاب (معناه اللفظي دعاه الله إليه فأجاب) بعني مات على فراشه (الثعالبي لطائف ص35) (وكذلك في نص ابن بدرون ص301). ودعاه: قاضاه، رافعه إلى القضاء (فوك، الكالا) وفي كتاب العقود (ص7): دعا لفلان (وهي عامية دعا فلاناً) إلى حضرة القاضي. وفي معجم فوك نجد: دَعَوّت القاضي، وأرى أن هذا خطأ. داعى، داعى عليه في الشرع: قاضاه، أقام عليه الدعوى أما القضاء. (بوشر). ادّعى: تستعمل في ألف ليلة وكذلك في مصر في هذه الأيام بدل دعا. تداعى: تداعوا عنه ضد تداعوا عليه. أي تألبوا عليه وتفرقوا عنه ولم يجرؤا عليه (معجم مسلم). وتداعى: أقام الدعوى على الخصم. يقال مثلاً: تداعى الزوجين (دي ساسي لطائف 2: 55). وكما يقال: تداعى البنيان (وهي جملة فسرها لين) يقال: فسقط عن دابته فتداعت أركانه أي فسقط عن دابته فتكسرت أطرافه (المقري 3: 138) وانظر لين في مادة ركن. في عبارات مثل تداعت الحيطان للخراب يقال أيضاً: إلى الخراب بدل للخراب وهذا ما ينكره الفصحاء (انظر لين) وهو موجود في تاريخ البربر (1: 140، 170). ادّعى: طالب. ويقال أيضاً: ادعى في الشيء (عبد الواحد ص219). وفي الحلل (ص12 ق): وصل إلينا من عظيم الروم كتاب مُدّع في المقادير، وأحكام العزيز القدير. وكذلك يقال ادعى على، هذا إذا كان النص

صحيحاً في البيان (1: 296). ادعى به: اختص نفسه به واستملكه. وادعى به: رأى إنه الصواب - وتظاهر بخلاف ما هو عليه (بوشر). وادعى: تكبر، وافتخر، وترفع، وشمخ بأنفه، واستكبر. وازدهى، كما ترجمها دي ساسي في اللطائف (2: 102) وفي معجم فوك ما معناه: تكّبر. وفي معجم بوشر: تعاظم، وتظاهر بما ليس له من مكانة وتظاهر بالخبرة، وتعاقل. ادّعى في نفسه: اغتر، أصابه الغرور، أعجب بنفسه (بوشر). ادّعى: رافعه إلى القضاء، واستحضره أمام القاضي (فوك، الكالا) وادعى على فلان: أقام الدعوى عليه، والمصدر ادعاء: إقامة الدعوى (بوشر). ادّعى: سجد لله وعبده (الكالا). ادعى لفلان: انقطع له، وأقر بأنه سيده ومولاه وأستاذه. جاء ذلك في (مملوك 2، 1: 75) في كلامه عن فتى كان يصيد لأول مرة فقتل طريدة بسهم أصابها. استدعى، استدعاء: ناداه، وطلب منه المجيء إليه. ويقال أيضاً: استدعى بفلان (كليلة ودمنة ص5، المقري 2: 332). استدعى الشيء: طلب أن يجلب إليه (مملوك 1، 1: 13). واستدعى من فلان: طلب شيئاً منه. ففي كتاب عبد الواحد (ص109) وكانت هذه أسرت قد ألجئت إلى أن تستدعى غزلاً من الناس تسد بأجرته بعض حالها (صحح في المطبوع الكلمة الأولى واجعلها ألجِئت كما فعلت هنا). وفي تاريخ ابن خلدون (4: 2ق): استدعى منه أهل الأندلس والياً. استدعى أهل المدينة إلى تسليمها: طلب من أهل المدينة تسليمها (بوشر). استدعى فلاناً: لعنه، دعا عليه باللعنة. (المقري 2: 24). دعو: زهو، عجب، بغير دعو: بغير زهو ولا عجب (بوشر). دَعْوَة: دعاء (فوك، أخبار ص90). دَعْوَة: من الصعب جداً أن نحدد بالضبط معنى هذه الكلمة عند المؤرخين ففي بعض الأحيان بمكن ترجمتها بما معناه: حزب أو شيعة أو جنسية، غير أننا في عبارات أخرى مضطرون للتعبير عنها بجملة فنترجمها بما معناه: تحزب له وتعصب له. وإليك بعض الأمثلة. ففي حيان (ص50 و): التمسك بدعوة السلطان. وفيه (ص50 ق): الثياب على دعوة السلطان. وفي الحلل (ص6و): دخلوا في دعوة عبد الله بن ياسين وغزوا معه سائر قبائل الصحراء. وفي كتاب ابن القوطية (ص19 ق): ردا ميل أهل طليطلة إليه للدعوة التي هي منها أي ان السلطان الحكم رجا ميل أهل طليطلة إلى عمروس لأنه كان من نفس جنسيتهم (فقد كان أسبانياً مولداً مثلهم). وفي ابن حيان (ص44 و): عمرو بن حفص صاحب دعوتهم، أي رئيسهم وشيعتهم. وفي (ص53 منه): وكان جل أهل السند الذين اسندوا إليه من أول (أولي) دعوتهم من لًخم، أي من أشياعهم وأوليائهم وفي (ص50 ق) منه: وجميعهم من دعوة حضر موت وفي (ص55 و) منه: فأرسل إليهم جيشاً من

فرسان العرب من دعوة مُضر. وفي (ص41 و) منه: الذين دعوتهم للمولّدين والمسالمة. وفي (ص45 ق) منه: يدعو بدعوة الُموَلَّدين. وفي (ص40 ق) منه: أو الخارجين بالبراجلة بهذه الدعوة. وفي (ص45 و) منه: ثار بدعوة العرب. (وفي ص48 و) منه: أو الثوار بالدعوة العربية. ودَعْوة: مرافعة إلى القاضي (فوك، الكالا) وفي كتاب العقود (ص7) وثيقة الدعوة دعا فلان بن فلان لفلان بن فلان إلى حضرة القاضي لتفصل (ليفصل) بينهما بما يوجب الشرع الخ. وفي رحلة ابن بطوطة (4: 416) أشهدكم أن منسي سليمان في دعوتي إلى رسول الله. أي أشهدكم أني أخاصم منسي سليمان وسأرفعه إلى محكمة رسول الله. وفي معجم فوك: أنت في الدعوة للحاكم، ول هنا بدل إلى. ودعوة: دعوى (بوشر، هلو، همبرت ص211). صورة دعوة: محضر رسمي لضبط الدعوى، تقرير أمر الدعوى وواقعها (بوشر). دعوة: قضية، دعوى (بوشر، هلو، دلابورت ص10). ودعوة: وليمة، مأدبة، وقد أطلق اسم دعوة الإسلام على الوليمة التي أولمها الخليفة العباس المأمون عند زواجه ببوران لكي يدلل بذلك على أنها أفخر وليمة أولمت في الإسلام. ومع ذلك فقد أقيمت بعد ذلك وليمة أفخر منها وقد أطلق عليها نفس الاسم وهي الوليمة التي أولمها الخليفة المتوكل في بركوازة بمناسبة ختان ابن المعتز (انظر لطائف الثعالبي ص72 - 75). دَعْوَى، صار المُلْك دعوى: أي صار كل الأشراف يدّعى الملك ويطالب به. (عباد 1: 51). ودَعْوَى: دَعْوة، مرافعة إلى القاضي (الكالا). وشكوى، قضية (بوشر، همبرت ص211). صاحب دعوى: محب الدعاوي، ومخاصم أمام القاضي (بوشر). أهل الدَعْوَيات (أخبار ص95) وكذلك أهل الدعوات (أخبار ص94): المشتكون إلى القاضي، والمدعون في المحكمة والمرافعون. ودعوى: قضية (بوشر). ودعوى: افتخار، فخفخة، غطرسة، فيش، فياش (فوك). ودعوى: مَيْل إلى (بوشر). ودعوى: نجد لها في نجلة الشرق والجزائر (15: 117) هذه المعاني: دعاء، ابتهال، سخرية، هجاء، مباركة، حمد، شكر، لمعان تنبؤ، تخمين. دعوية: صدى (بوشر). دعائي: تضرعي، توسلي (بوشر). دعاية في تاريخ البربر (2: 197): وأنا مقيم بيسكرة في دعايته. وقد ترجمها دي سلان بما معناه: لكي اضطلع بمهمة كلفني بها. دَعَّاية: ثرثار، مهذار، كثير الكلام. (دوماس حياة العرب ص168). داعِيَة: مراد، مرام، بغية (هلو).

دعدشة

وداعِيَة: اسم مبالغة لداع (والتاء فيه للمباغلة: من يدعو إلى الطعام وغيره (معجم اللطائف). وداعيته: مشايعه ونصيره وموال له. (تاريخ البربر 2: 39، 106، 351، 528). داعية له: مؤيد له وناصر له (تاريخ البربر 2: 35). ادْعَى: أكثر ضرورة (معجم الماوردي، درة الغواص ص7). • دَعْدَشَة: حَلمة، سوس، عشّة (شيرب). • دغدغ: دَغْدَغ: زغزغ (معجم المنصوري، دلابورت ص165). دغدغ أوتار الآلة بأنامله: نقر أوتار الآلة بأنامله (بوشر). تدغدغ: مضارغ دغدغ (بوشر). دَغْدَغْة رأس المريض (عند الأطباء) وهي تعسر انتصاب عنقه إذا جلس وميله إلى الاضطجاع (محيط المحيط). تدغدغ: دغدغة، زغزغة (هلو). • دغر: أدغر. أدغر له البنج: وضع له البنج سراً في القدح (ألف ليلة برسل 17: 14) (وفي طبعة ماكن في هذا الموضع: وضعت له البنج في قدح) و (برسل 9: 238). دُغْرى أو دُغْري (بالتركية دوغري أو دوغرو) تستعمل في مصر والشام بمعنى: صحيح، مستقيم (همبرت ص41، (بوشر، محيط المحيط). ومباشرة، رأساً: بحرية، بصراحة، بصحة. ويقال أيضاً: الدغري، وبالدغري. (انظر معجم هابشيت للجزء الرابع من طبعته لألف ليلة، ومعجم فليشر ص91). • دغس: دُغَيَّس: جرم، قارب، شختور، فلك (المعجم اللاتيني العربي) وفي معجم فوك: دُغَيَّص. • دغش: أدغش. ادغشت الدنيا: أظلمت بعد الغروب (محيط المحيط). اندغش: انغلى (المعجم اللاتيني العربي). ذهب دَغْشَة: ذهب في ظلمة أو الليل، ومنهم من يقول دغوش (محيط المحيط). دغشش دَعْشَش: جهر (بوشر). • دغص: دُغَيَّص ويجمع بالألف والتاء: جرم، قارب، شختور، فلك (فوك) وفي المعجم اللاتيني العربي: دُغَيّس.

دغل

• دغل: دَغَل: وغل في، دخل بهدوء من غي أن يرى (زيشر 22: 124). دغل الجرح: تمكن فيه الفساد، وكذلك أدغل الجرح (محيط المحيط). أدغل: انظر دغل. الدَغَل: الحقد المكتتم (محيط المحيط). ودَغَل: غدر، خيانة، خداع، ففي حيان (ص82 و4ق): فكتب إليه يوبخه على ذلك مكره ودغله (عباد 1: 54) وغش، مداهنة، خديعة، غبن (بوشر). دَغِل. دَغِل السريرة: درئ النية، فاسد الطوية. (عباد 3: 89). دغلة: دَغَل، شجر كثير ملتف يتوراى فيه للختل والغيلة، أجمة، وغابة تقطع أشجارها تارة (بوشر، ألف ليلة برسل 6: 338، 39). دغول: فلان قلبه دغول أي يحفظ الحقد (محيط المحيط) - ولحمه دغول أي يسرع إلى جرحه الفساد (محيط المحيط). دغيل (عباد 2: 120) ولعل معناها دسيسة، مكيدة. دغيلة: دخول الشخص بهدوء من غير أن يرى (زيشر 22: 124). • دغم: داغم. مداغمة الحروف: إدغامها وإدخال بعضها في بعض (بوشر). اندغم: ذكرها فوك في مادة معناها أدخل، وفيه أدخل الكلمة في الكلمة والحرف في الحرف. وقد تكرر ذكر الكلمة في كتاب أبي الوليد في (ص128، 140، 409) مثلاً. دَغَم، ويجمع على إدغام: وجه، مرأى، وقفزة الحمامة. وشَعْر متساقط. (الكالا).

دغمش

• دغمش: دغمش عليه = دَلَّس (محيط المحيط). دَغْمُوس فربيون، تاكوت، بجلة موريتانيا (جاكسون ص81، تمبكتو ص74، جرابرج ص33، دافيدسن ص167). ونبات اسمه العلمي Apteranthes jussomaina ( دوماس حياة العرب ص383 وعند جويون (ص185، 211) هو ثمر النفل ( nitraria tridentata) . • دغى: دغى: همس، تمتمة، جلبة (بوشر). دغياً: بسرعة، بعجلة (بوشر، بربرية). • دفّ: دَفّف، دفف على فلان: وقاه، حماه، ذاد عنه، دافع عنه (فوك). ودفّف: ضرب بالدُّف (السعدية نشيد 68). ودفّف: خشّب، صفّح بألواح الخشب. (بوشر). تدفّف: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها باب. دَفّ، ويجمع على دُفُوف: لوح، صفحة خشب، قِدّة خشب، ضلع برميل، لوحة (بوشر، همبرت ص191، محيط المحيط، زيشر 11: 478 رقم5). وفي اصطلاح المجلدين دفوف: ورق مقوي تجلد به الكتب (كرتون)، ففي باين سميث

دفى

(1462) كتاب مجلد بغير دفوف. دُفّ ويجمع على أدْفاف (الكالا) ودِفاف (فوك، سعدية نشيد 81، 149، 150). دَفّة، بالأسبانية دُفَّة وتجمع على دِفف ودِفاف (معجم الأسبانية ص48، فوك): لوح خشب (معجم الأسبانية ص48) وقدة خشب (بوشر). دَفَّة: مصراع الباب (معجم الأسبانية ص49، المعجم اللاتيني العربي). ودفَّة: باب (معجم الأسبانية ص49، فوك). ودَفّة: باب ركب أفقياً على فتحة في الطبقة السفلى من البيت أي إنه باب يرفع ويحط باليد، باب قلاب (معجم الأسبانية ص49). ودَفّة: صفق شباك، مصراع خارجي. (معجم الأسبانية ص49). ودَفّة: سكان، خيزران، كوثل السفينة. (معجم الأسبانية ص49، محيط المحيط). ودفَّة: صقالة (هلو). ودفَّة: صفحة كتاب (هلو). ودفَّة الضامة: رقة الداما (بوشر). دفوف: منحدر، صبب. (رولاند). مُدَفّف. المدفف من الثياب ما كان في وشية بقع كبيرة (محيط المحيط). • دفى: دَفِئ. وبالعامية دَفَى: حمِى. سخن، (الكالا). دَفّأ (بالتشديد): أدفأ، أسخن (الكالا، بوشر). ودفّأ: حمي، سخن (هلو). دافأ. يقول كوسان دي برسفال في كتابه تاريخ العرب (3: 367) ما معناه: (وجاء الليل وكان البرد فيه قارساً، فنادى منادي خالد في المعسكر بأمر هو: دافئوا اساركم، وهذا القول يمكن أن يعني حسب اختلاف اللهجات: اقتلوا أسراكم، أو ألبسوهم ما يدفئهم. وقد حسبوه المعنى الأول. وهو المعنى الوحيد الذي يذكره لين.

دفترخوان

دَفئ. دفئات الحمام: غرّاقات الحمام (الكالا). دَفْأة: عباءة الأعراب (برجرن ص803) وفيه دَفّة. دِفَيّة: قميص كبير من البركان الأسود (الملابس ص183). دَفْيان: عامية دَفْآن (محيط المحيط) وفاتر، بين بارد وحار (همبرت ص163) أنا دفيان وأنا دافي: أنا دفآن - ورجليّ. دفيانة: قدمتي دفئتان (بوشر). دافي: فاتر، بين بارد وحار (دومب ص108، همبرت ص163). وانظر دفيان. • دفترخوان: (بالفارسية خوان يعني قارئ) هو من يقرأ الدفاتر أمام الملوك والأكابر. (المقري 1: 660). • دفر: دَفَر = دفع مطلقاً (محيط المحيط).

دفس

دَفْرَة أو دفرى: نبات مائي يشبه الرز. انظر عواده (ص685). دفرار: انظر دقرار. ديفور، واحدته ديفورة: المبكر في النضج من ثمر التين (بوشر) وهو ديثور أيضاً (محيط المحيط). • دفس: دَفَس: صدم (هلو). دُفَّاس ودُفَّاسة ويجمع على دفاسات ودَفافيس. ويقال أيضاً. دُلْفاس ويجمع على دلافس: نوع من الملابس الغليظة المرقعة يلبسها الجراويش والمشعوذين والحواة وغيرهم من المتشردين الجوالين. وهي تشبه العباي أي نوع من الأردية القصيرة من الصوف، وهي مفتوحة من أمام وفي طرفيها ثقبان تدخل فيهما الذراعان (رسالة إلى فليشر، فوك). • دفسين: نوع من السمك: (جغرافية الادريسي ترجمة جوبار 1: 159) وهذا في مخطوطة ب د من جغرافية الادريسي، وفي مخطوطة ج: دفشين، وفي مخطوطة أ: دفن. • دفش: دفش: دفع. ودفش بكوع: دفع بمرفقه (بوشر) وفي محيط المحيط دفش = دفع دَفّش (بالتشديد) دفَّش بكوع دفع بمرفقه (بوشر). دَفّاش: ضرب من مراكب البخار (محيط المحيط). • دفع: دَفَع. دفعه: نحاه وأزاله بقوة، وأبعده عنه، ويقال: دفع بفلان، ففي كليلة ودمنة (ص159): وليس في عدل الملوك الدفع بالمظلومين ومن لا ذنب له بل المخاصمة عنهم والذب. دفع في صدر فلان: لكزه ولقزه، وضربه في صدره بجمع كفه. وتستعمل مجازاً بمعنى

أبعده، وسفه رأيه ورفض نصحه (عباد 1: 376 رقم 265). ودفع المركب (ألف ليلة 3: 54) بمعنى دفع المركب من البر (ألف ليلة 3: 59) أي نحاه وأبعده عن الشاطئ. ودفع: رمى بقوة إلى الأمام. ففي أخبار (ص150): دفع رُمْحَه. ودفع، اختصار دفع عن نفسه: دافع عن نفسه أمام القاضي، ترافع عن نفسه (المقري 1: 558) انظره أيضاً في مَدْفع. ودفع: رفض تصديق الأمر، وقال إنه غير صحيح، وأنكره. ففي رياض النفوس (ص104 و): قيل لي إنه مات فجعلت أدفع لك وأدافع من يقوله. ودفع: بعث، أرسل، ففي تاريخ البربر (1: 375): فدفع لحربه الشيخ أبا حفص. (تاريخ البربر 1: 492، 516، 519). دُفِع إلى شئ: وَكّل إليه، فُوّض إليه تدبيره وإدارته. ففي تاريخ البربر (1: 395، 516، 518، 520): فقام بما دُفِع إليه من ذلك أحسن قيام (تاريخ البربر 1: 598). دفع: سار، جد في السير، ففي مختارات من تاريخ العرب (ص152): حتى بلغ يزيد بن خالد دَفْع مروان للطلب بدم الوليد. ودفع: ساق فرسه وحثه على السير وأطلق له العنان. وانقض، وهجم. ففي البيان (1: 227): وحين وصل قرب مدينة العدو دفع حتى ضرب برمحه في بابها. ودفع: هجم على العدو، وحمل عليه وسار إلى العدو وانقض عليه (الكالا). وفي كرتاس (ص149): وهذه الكتيبة من فرسان العدو دفعت نحو عسكر المسلمين (ابن بطوطة 4: 253) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص116): وأمرهم السعيد أن يدفعوا بجملتهم دفعةً واحدة فدفعوا. ويقال: دفع علي، فعند ابن القوطية (ص41 ق): فدفع عليهم موسى بن موسى بمن معه فألقاهم في الوادي (كرتاس ص149، 218). وبدل أن يقال: دفع من عَرَفات (لين 891) يقال أيضاً دفع بالنفر (ابن بطوطة 1: 399). دفع من: تستعمل اليوم في الجهات الشمالية من البحر الأحمر بمعنى خرج انطلق من ابتدأ السير. يقال: دفع المركب ودفعت السفينة (بركهارت نوبية ص424). وكذلك يقال عن النهر: يدفع من جبل أي يخرج منه (تاريخ البربر 1: 83، 370) ويقال دفع إلى أي جرى نحو. ودفع في: انصب في وتصبب في (معجم البلاذري). ودفع المكان: هجره وابتعد عنه. ففي رحلة ابن جبير (ص311): واجمعوا على دفع البلد والخروج منه. ودفع: أعطى. ونجد بدل دفع إلى فلان: دفع له (فريتاج مختارات ص34، كرتاس ص170) ففي النويري (مصر مخطوطة 2، ص22 و): دفع الثوبين للمرأَتين.

ومن هذا دفع الدين أي أداه (بوشر، هلو، ابن جبير ص167، 287، وفيه دفع له المقري 1: 602، 728، ألف ليلة 3: 82). ودفع عن فلان: سلّفه ما يؤدي به دينه لآخر (بوشر، ألف ليلة 3: 71). ودفع: بذل له مالاً. يقال مثلاً: طلب مني التاجر سبعة دراهم فدفعت له خمسة، كما يقال دفعت للوالي كذا على أن يقضي لي الحاجة الفلانية (محيط المحيط). ودفع: انفق المال. ففي الادريسي (الباب الثاني الفصل الخامس): وكان أمير مكة يجمع هذا المال من الضرائب فيدفعه في أرزاق أجناده إذ منافعه قليلة، وهذا في مخطوطة اج د، وفي مخطوطة ب: فينفقه. ودفع النبات: نما وفرع وذلك حين تطلع براعمه في الأشجار والنبات (ابن العوام 1: 180، 202). ودفع: صرخ. هتف. ففي ابن القوطية (ص32 و): فدفعوا كلهم بلسان واحد، أي صرخوا كلهم بصوت واحد. ودفع بمعنى دافع: أخّر، أجّل (معجم اللطائف) هذا إذا كانت كتابة الكلمة فيه صحيحة. دافع. دافعه: خالفه وناقصه، خطّأه. انظر مثالاً في رياض النفوس مادة دفع. ودافع فلاناً: رد اليه، سلّم إليه، أرسل إليه. ففي تاريخ البربر (2: 45): ولحق بفاس فامتنع عليه أهلها ودافعوه بحرمة فاحتملهن وفر أمان العسكر إلى الصحراء. وأرى أن هذا هو معنى الفعل في عبارات ابن خلدون، مثلاً في تاريخ البربر (1: 436): ودافعوه على البعد بطاعة ممرضة فتقبلها (وكذلك في 2: 143) وفي (1: 602) دافعهم بالمواعد أي أعطاهم مواعيد (ص622، أغلب ص24). تدفَّع: ورد مثال لهذا المعنى بالمعنى الذي ذكره لين عن تاج العروس في مادة تفاعل في كلامه عن السيل، وهو موجود في كتاب عبد الواحد (157) حيث يحب محو تعليقتي. تدافع: أحال كل واحد التهمة إلى الآخر ففي الأخبار (ص136) وقد فقدت بدرة فتدافعوا فيها كل يتهم بها صاحبه (انظر لين نقلاً عن تاج العروس). وتدافع: ماطل بالشيء ففي تاريخ البربر (1: 492) وفاوضهما فيمن يدفعه إليها فأشار عليه الحاجب بمنصور بن مزني وأشار منصور بالحاجب وتدافعا حتى دفعهما جميعاً إليها. تدافع: بالمعنى الذي ذكره لين عن التاج (955) في الكلام عن السيل (عباد 2: 115، معيار، ص16) وفي كتاب الخطيب (ص126 ق): السيل المتدافع. اندفع. اندفع السابح في الماء: غاص فيه (ابن بطوطة 1: 235). واندفع: حدث بغتة، عرض بغتة، طرأ

فجأة. ففي شكوري (ص187 ق) اندفع له الأمر دُفْعة. أي عرض له المرض بغتة. اندفع على فلان: انقض عليه (بوشر، ألف ليلة 3: 229، 285، 319). واندفع السيل بمعنى الذي أشار إليه لين عن التاج في مادة تدافع. ففي العبدري ص106 ق) (في القاهرة): ولا يمكنه تأمل شيء في السوق لأن الخلق يندفعون فيها مثل اندفاع السيل. وفي المعجم اللاتيني العربي: erumpo. ويقال: اندفع موج البحر (ألف ليلة 1: 488). اندفع بمعنى بدأ وشرع لا يقال اندفع في فقط (لين) بل يقال أيضاً اندفع ب (ابن جبير ص96، ابن بطوطة 1: 379) وفي رياض النفوس (ص75 ق): اندفع بالبكاء والانتحاب. وفي كتاب ابن العوام في كلامه عن النبات: اندفع باللقح وفي مخطوطتنا في اللقح. ويليه الفعل المضارع فيقال: اندفع يقول (معجم اللطائف) أي شرع يقول (معجم اللطائف، ابن بدرون ص115) وفي ابن حيان (ص26 ق): واندفع فوصل البيتين. واندفع: شرع يقص الأقاصيص (ابن بدرون ص273). واندفع مطاوع دفع: أُعْطِي (فوك، ابن جبير ص293). يندفع: يمكن دفعه (بوشر). عطش لا يندفع: عطش لا يبرد ولا يروى (بوشر). استدفع، بمعنى دفع تقريباً: أبعد (عبد الواحد ص193، البيضاوي 2: 48، المقري 1: 273) وفي حيان - بسام (ص7 ق): وأخذ في استدفاع ذلك جهده فلم يغنه شيئاً. دفع: ما يدفع به الخصم حجة خصمه عند الحاكم الشرعي (محيط المحيط). دفعة: حدة، حمّية، فوران. ودفعة الماء: قوة الماء (بوشر) ولم يضبطها بالشكل. دَفْعَة: هجمة، حملة شديدة (الكالا، كرتاس ص149). ودَفْعة: أداء، تأدية (بوشر، محيط المحيط). بالدفعات: مراراً، بتكاثر، بتواتر (رولاند). دَفْعَة: ميدان سباق (رولاند). دُفْعَة: فجأة (فوك) وانظر المثال المنقولة من شكوري في مادة اندفع ففي مخطوطته الممتاز الضبط الذي ذكرته. دَفُوع: مدافع، محامي (عباد 1: 304). دفاعي: نسبة إلى دفاع (بوشر).

دفق

دَفّاع. دَفّاع بالماء: مفجر الماء ومنبطه. (معجم الادريسي). ودفّاع: مهاجم بشدة (الكالا). ودفّاع: من يدفع الضريبة (بوشر). دافِع، من مصطلح الطب: دواء يدفع المادة من الباطن إلى الظاهر، ويقول الأطباء أيضاً القوة الدافعة (محيط المحيط). مَدْفَع: المصدر الميمي لدفع (فريتاج ولين) بمعنى دفع عن نفسه: أي حامى عن نفسه أمام القاضي. وترافع (انظره في مادة دفع) ففي كتاب محمد بن الحارث (ص232): أباح له المَدْفَع (وهذا الضبط في المخطوطة) أي أن القاضي سمح للمتهم أن يدافع عن نفسه. وبعده: عجز عن المدفع. ومدفع: وسيلة الدفاع. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص270): قد شهد عليك شاهدان فإن كان عندك مَدْفَع فهاته (وهذا الضبط في المخطوطة) (أخبار ص13 حيث وضع الناشر شدّة فوق الفاء وهو ما ليس في المخطوطة) (بيان 2: 13 وقد كان علي فيه أن لا أضع كسرة تحت الميم). مِدْفَع: وعند العامة مَدْفَع (محيط المحيط) ففي سنة 792هـ (1383م). استعملت كلمة مدفع لأول مرة بمصر لتدل على طوب. (كاترمير الجريدة الآسيوية 1850، 1: 237). وبهذا المعنى جاء في المقري (2:807، 808)، وألف ليلة (1: 171، 2: 117). ولم تكن كلمة مِدْفع تدل في أول الأمر على هذا الشيء. ويقول رينو (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 215) أنها كانت تدل على ما يلي: 1 - أنبوب صغير من الحديد ينتهي إليه سهم القذافة، دافع السهام، نابض، وهي مرادفة. مجراة (رينو، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 214 رقم2). 2 - أسطوانة مجوفة تدس فيها كرة المدفع (قلة، كُلّه). 3 - الطوب (المدفع) (وليس البندقية). انظر (كاترمير الجريدة الآسيوية 1850، 1: 237). ومِدفع: ضراط، خضاف، حياق (بوشر). مَدْفُوع. سيل مدفوع: سريع (معيار ص9) حيث أرى أن هذا هو صواب الكلمة. • دفق: دَفَق، دفق بالماء (المقري 2: 636).

دفل

ودفق: تقيأ (محيط المحيط). ودفق عليه الضحك: طاب له فبالغ فيه (محيط المحيط). تدافق: بمعنى تدفَّق تقريباً (فليشر معجم ص65 رقم1). اندفق: انصب ويقال اندفق به. كرتاس ص34). دَفُوق: تصب المطر (تمام رايت). • دفل: دَفَل، دَفْلَة، دَفْلى: هكذا كتب اسم الدِفلى في معجم فوك. • دفن: دفن: طمر الغريسة (الشتلة) التي يراد ترفيدها (ابن العوام 1: 411) ففيه وفقاً لما في المخطوطة: قضيب تريد دفنه.

دفى

دَفْنَة: دَفْن، رَمْس. قَبْر (بوشر). دَفِين. سرّ دِفين: سر مقدس (المعجم اللاتيني العربي). دَفِينة: طعام يتخذ من اللحم والكرنب (اللهانة) والابازير (معجم الأسبانية ص43) - في المعجم اللاتيني العربي: Propositio وضع ودفينة. وهذا غريب. دَفَّان: رمَّاس، حفّار القبور، من يدفن الموتى (فوك، الكالا). دَفَّانَة: عند أرباب الفلاحة صخرة في قلب الارض تعلق بها سكة الحراثة فتنكسر أحياناً، وعليه قولهم في المثل الدفانة تكسر السكة يضرب للدخيلة الخفية يؤذي كتمها عمَّن يجهلها (محيط المحيط). مَدْفَون. الحرير المدون: هذا التعبير الذي لم يستطع يونج تفسيره قد ورد في لطائف الثعالبي (ص127) ولكن عليك أن تقرأ فيها وفقاً لما جاء في المخطوطة: الحرير المدفون الذي تخفى فيه الصور وتظهر، ويراد به الدمقس وهو نسيج حرير مشجر تطهر فيه صور الأزهار وغير تارة وتخفى تارة. مَدْفُونة = دفينة (أنظر أعلاه) (معجم الأسبانية ص43). ومدفونة: طعام يعمل من البقول والأرز (محيط المحيط). • دفى: • انظر دَفئ أعلاه. • دق: دَقّ: دقت سلسة الجبال: تمهدت وتسطحت واستوت (معجم الادريسي). دقّ: طرق المعادن. (المقري 1: 602) ويجب قراءة الفعل دَقّ كما قلت في رسالتي إلى السيد فليشر (ص83). دقّ: درس الحنطة وداسها. (ألف ليلة برسل 6: 210). دقّ: قرع الطبل. (بوشر، همبرت ص98، مملوك 1: 173 - 174). وتستعمل دق الطبل بمعنى هذى وثرثر. (همبرت ص239). ودَقَّ: قرع الناقوس (بوشر، همبرت ص156 - 157، محيط المحيط، باين سميث 1561)

دق الجرس: قرعه بتواتر، واتر قرعه، وجلجلة من غير حاجة (بوشر). ودقّ: رنّ، دوى (بوشر). دقت البوقات: نفخ في البوقات ودوت، ودقت الساعة: رنّت (بوشر). دق نوبة: بوّق، نغّم بالبوق (بوشر). ودقّ: ركز، غرز، أوتد (بوشر، ألف ليلة 1: 21). دقّ المراس: ألقى المرساة (الانجر). (ألف ليلة 2: 30). دقّ: ضرب، شعر بحركة اضطراب (بوشر). دقّ: وَشَم (بوشر، لين عادات 2: 121). دق على: ضرب على، عزف على وهو من مصطلح الموسيقى (بوشر). دقّ في: تشبث ب، امسك به بقوة بغتة. (بوشر). ودقّ: تعلق به ودعاه إلى الدخول، ويقال هذه في الكلام عن البغيّ (بوشر). دقّ المعاملة: ضرب النقود (بوشر). دق الكيمياء زيف النقود، ضرب نقوداً مزيفة (بوشر). دقَّق (بالتشديد): نقّى الكتان (بوشر). ودقَّق: محّص، أمعن النظر (بوشر). وفي كتاب الخطيب (ص55 ق): من أهل المعرفة بصناعة الطب وتدقيق النظر فيها. وفي المقري (1: 569): له تدقيق في التصوف. انظر أيضاً: تدقيق فيما يلي: دقَّق: صفّي، جوهر (بوشر). وأقرأ فيه دقَّق بدل دفَّق. ودقق على الشيء: محّص ونقّر عنه وعني بفصحه، وتفحصه. (بوشر). ودقق على فلان: نَقَب عن سلوكه وتقصاه، وألح بالسؤال عليه (بوشر). ودقَّق: ذر عليه دقيقاً، غشاه بالدقيق وهو الطحين (الكالا). أَدَق. أدق في عرضه: ذمّه وشتمه. (أساس البلاغة في مادة ولع). تَدَفَّق: تغشى بالدقيق (الكالا). اندق: الباب يندق: الباب يقرع (فوك، بوشر). اندق في: اصطدم، صدم (بوشر). استدقّ الطريق: ضاق (معجم البلاذري). استدق الشيء: سهل حمله (معجم البلاذري). دَقّ: وَشْم (لين عادات 1: 56).

دق موزون: حركة، جزء رئيسي في عمل موسيقى طويل، دوزنة (بوشر) دقّ النبض: حركة العرق. ضربات النبض (بوشر). دق الناقوس: اسم للبحر المتدارك البحر السادس عشر من بحور العروض حين يصبح الجزء فَعِلُن كقول الشاعر ما لي مال إلا درهَمْ ... أو بذوني ذاك الأدهم (محيط المحيط). دِقّ: يلفظونها في أسبانيا دَقّ. (فوك، الكالا). دق السكر: ما تفتتت منه قطعاً صغيرة، ويقال له دَقّ ودِق (محيط المحيط). ودَقّ الفحم: ما تكسر منه ناعماً (بوشر، فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 155، ألف ليلة 1: 144) ويقال له دَقّ ودِقّ. حمى الدق: بدلاً من أن يقال حمى الدق يقال الدق فقط، غير أن هذا يعتبر خطأ. (معجم المنصوري، ويذكر نيبور في رحلة إلى بلاد العرب (ص34) دق فقط في هذا المعنى. حمار دق: حمار صغير مثل حمير سردينيا (الكالا). دقّ: اسم نسيج رقيق. ويقول الثعالبي في اللطائف (ص97) إنه نسيج من الكتان. غير أن دق الطرز (الثعالبي لطائف ص1) لا بد أن يدل على نوع من الديباج. ونجد في هذا المعنى دق المطرق (ألف ليلة برسل 3: 281) ودق المطرقة، ودق فقط. (الملابس ص392). دَقَّة: ضربة، لطمة (بوشر)، ولعل هذه الكلمة تدل على هذا في قولهم الذي سار مسير الأمثال: دقة بدقة ولو زدتُ لزاد السقّاء. (ألف ليلة 2: 400) وعلى هذا لابد من ترجمتها بما معناه: ضربة بضربة ولو زدت لزاد السقاء. وفي ألف ليلة حكاية أصل هذا القول. وفي طبعة برسل (8: 216) الكلمة الأخيرة الشقة. زَوَّل الدَقّات: أزال النتوءات من الأواني المعدنية (الكالا) وقد فسرها فكتور بقوله أزال النتوءات والتديات من أواني النحاس والقصدير التي أصابها من الطرق أو السقوط، وسواها. دَقّة: وشم (محيط المحيط).

ودقة الكرش: أخلاط من الورس والفلفل وكبش القرنفل والقرفة والكراوية والكمون يطيب بها ما يحشى به كرش الكبش وأمعاؤه (محيط المحيط). هذا دقة فن: طرفة عجيبة (محيط المحيط). دِقّة: إتقان، إحكام. ودقة الحرف: متابعة المعنى الحرفي في الترجمة (بوشر). ودقة: إمعان، عناية (هلو). دِقّة: صفاء النية وخلوصها (بوشر). دقة شغل: يظهر أن معناها عمل صغير ففي ألف ليلة (4: 618): توجّه إلى دكانه فجاءته دقة شغل فأخذها واشتغلها بقية النهار. دُقّة: خليط من الملح والفلفل (لين عادات 1: 200). دَقّيّ: نبضي، نبض، محدث للنبض والخفقات (بوشر). دِقّي: دقيق، صغير (بوشر). دُقاق: دقيق، طحين (معجم الأسبانية ص51، ابن العوام 1: 257) وبخاصة طحين الترمس (الباقلاء المصرية) الذي ستعمل استعمال الصابون (لين ترجمة ألف ليلة 2: 377 رقم 4). وهذا ما يفسر العبارة التالية وأمثالها. ففي ألف ليلة (1: 109): غسلت جسده غسلاً جيداً بدقاق ودلكته وفي (1: 408): واشترى له سدراً ودقاقاً وقال أغسل لك جسدك. دقيق: طحين، وجمع في فوك على دقائق والدقيق عند الأطباء المعنى الثالث (محيط المحيط). دَقّاق. دقاق الجس أو الأجراس: قارع الأجراس على الوزن والإيقاع. ودقاق نقريات: دقّاق، طبال. وساعة دقاقة: ساعة تدق. وفي محيط المحيط: دقاق الساعة. ودقّاق: منخل دقيق يستعمل لنخل الطحين واستخراج الناعم جداً منه (بوشر). تدقيق: حذاقة، كياسة (المقري 1: 940). وتدقيق: إتقان، إحكام - بتدقيق وتحقيق: بإحكام بإتقان، بدقة - بتدقيق: بتدقيق، بتنطس - بالتدقيق: بحصر المعنى، بصرامة - على التدقيق: حرفياً، بحسب النص. على وجه التدقيق: بإحكام، بتدقيق، بإتقان. تدقيق في اللغة: تنطس في اللغة، مفرط في التنقير عن فصاحة اللغة (بوشر). مِدَقّ: يد الهاون (معجم المنصوري) انظر دسجّ. ومِدَقّ: مدك البندقية، شيش (هلو).

دقدس

وعند دومب وبوشر مدك بالكاف. مِدَقّة: يد الهاون (بوشر). ومِدَقّة: آلة يدق بها الكتان والقنب (بوشر). ومِدَقّة: زر الجرس (باين سميث 1561). ومِدَقّة: قنينية صغيرة (محيط المحيط). مُدِقّق: بصير، ثاقب، لبيب، لوذعي المعي (رولاند). وكدقق: متنطس، مبالغ في التدقيق (بوشر). مدقق في اللغة: صفائي، من يتكلف الحرص على صفاء اللغة (بوشر). ومدقق: علاّمة يؤيد أدلة المحقق بأدلة جديدة (دي سلان، المقدمة). مُدَقّقَة: كُبّة، كبيبة صغيرة من اللحم المفروم والبصل والكرفس (بوشر). مَدْقُوق: ثور خصي، وقد أطلق عليه هذا الاسم لان المسلمين يسحقون خصيتيه بين قطعتي خشب بدل انتزاعهما - (هوست ص293، جرابورج ص124). دقات، دقاد وتجمع على دقادش: هكذا وجدت كلمة duceat مكتوبة في مواثيق غرناطة (الكالا). • دقدس: دقدس عليه: بحث عنه وبالغ (محيط المحيط). • دقدق: دقدق: دق الباب (بوشر)، وفي الباب (شيرب، هلو، دلابورت ص50). ودقدق دود القز. صار دقدوقاً أي ضعيفاً ضامراً (محيط المحيط). دُقْدُقْ: حكاية صوت قرع الباب، ومنه قول الشاعر: أغلقوا بابكم مخافة واشٍ ... ألف دُقدُق ولا سلام عليكم وهو مثل من أمثال المولدين، أي ألف طارق يدق الباب وينتظر حتى تفتحوا له ولا طارق واحد يجد الباب مفتوحاً فيدخل عليكم بغتة (محيط المحيط) وهم يقولون أيضاً: حدثته بالقصة من الدقيق إلى السلام عليك أي من الأول إلى الآخر، وهو مبني على المثل المذكور. وعند بركهارت (أمثال رقم 1) ألف دقدق ولا سلام عليك أي ألف دقة على الباب ولا طارق واحد يدخل عليك. دقدوق. دقدوق دود القز الضعيف الضامر (محيط المحيط). دقديق: دقّ على الباب (رولاند). مُدَقْدَق: مصفى، منقى، مكرر، وهذا صواب قراءة الكلمة في (ألف ليلة برسل 7: 282) لأن دقدق هي مضعف دقّ أي كرر صفى ونقى (بوشر) وفي طبعة كاكن مكرر وهي تدل على نفس المعنى.

دقر

• دقر: دَقَر: رتج، سد الباب بالمتراس دربز (هلو). ودقر: مسّ (بوشر، محيط المحيط). ودقر: صدم (معجم مارسيل). ودقره أو دقر خاطره: كدره أو أغاظه. (محيط المحيط). دَقّر (بالتشديد): ذكره الكالا مقابل الفعل اللاتيني aporcar، وهذا الفعل يعني عند فكتور: شق أخدوداً في الأرض، وحرثها خطوطاً، وغطى العشب تحت خطوط المحراث. وهو يعني عند نوفيز: صدم، وغمر النبات بالقش ليذوي. ودَقّره: عَّوقه وأخَّره (محيط المحيط). ودَقَّر الباب: قفله بالدُقُّرة، أنظر الكلمة (محيط المحيط). اندقر، اندقر على: مس مساً خفيفاً (بوشر) دِقْر، وجمعه دقور: خشبة طويلة يقفل بها الباب (بوشر، محيط المحيط). وتستعمل مجازاً بمعنى عائق ومانع، يقال مثلاً: كيفما توجهت يكون لي فلان دقراً (محيط المحيط). دقرار: في المستعيني مادة أيهل: قيل هو العركر الذكر، وقيل هو حب الدقرار ورأيت حب العرعر هو حب الدقرار، وهذا في مخطوطة لم، وفي مخطوطة ن: الدفرار.

دقس

دقراره: نقرس، داء الملوك (المعجم اللاتيني العربي). دُقُّرَة: خشبة كالسكرة لكنها بلا أسنان فتفح بلا مفتاح (محيط المحيط) وهي الزلاج في اللغة الفصحى. وفي محيط المحيط: مادة زلاج دُقُّرَة. دَوْقَر: أطرق إلى الأرض (محيط المحيط). داقور: ويجمع على دواقير: دعامة، سند، (همبرت ص194). مُدَقّر، اضطر أن يأتي على مدقَّر رأسه أي على قمة رأسه (محيط المحيط). • دقس: المداقسة: انظرها في مادة فقس. • دقشش: دَقْشَشَ: نطح بقرونه (الكالا). • دقف: داقف: تشاجر، تنازع، تهاوش (هلو) وفي محيط المحيط: والعامة تقول داقفة مداقفة أي قاومه وتعرض له. • دَقَفْتَ: نبات اسمه العلمي: echiochilon fruticosum desf.. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282).

دقل

• دقل: دَقَل، واحدته دَقَلة: وهو في فصيح اللغة أسوأ أنواع النخل وأسوأه تمراً. وقد وجدت عند ياجني (ص151) أن الدقل هو أسوأ أنواع التمر. غير أن الدقل اليوم يعني على الضد ذلك (ملك النخيل) (دسكرياك ص10) وتمره أفضل نوع (ريشاردسن مراكش 2: 285، ريشاردسن صحارى 1: 423، بلسييه ص149، دونانت ص89) ويسمى في فرنسا muscades ( اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 156). وأصنافه 1: دقلة نور وهو أجود الاصناف (شيرب، نريسترام ص79، كاريت جغرافية ص196، 244 وفيه: دقلة النور باجني ص149 وفيه أيضاً دقلة النور) ويقول باجني إنه تمر يابس صلب وهو يذوب في الفم كما يذوب السكر. ويذكر باجني أصل هذا الاسم فيقول (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة ص212): (إن نورة وليه من أولياء المسلمين مدفونة في الحريحيرة من قرى توجرت، ويحكى العرب أن هذه الولية قد توضأت لتصلي فنبتت نخلة في مكان ماء الوضوء، فسمي تمر هذا الصنف من الدقل دقلة نور). 2: دقل بيضاء وتمرها طويل يابس شديد الصلابة (باجني ص149، دسكرياك ص11). 3: دقلة حَسَن وتمرها صغير طري أصفر (باجني ص152) وفيه حَسّين كما في المخطوطة. 4: دقلة حمراء (ديسكرياك ص11). 5: دقلة عائشة (براكس 1: 1). 6: دقلة مامين (براكس 1: 1). دقل بمعنى صاري يجمع على دقال وأدقال. دقم دَقَمة، عند أهل دمشق بمعنى ذكزه. (محيط المحيط). • دُقَم: ودُقْم وتجمع على أدقام: فم (فوك، الكالا). دقم المعدة: تجويف المعدة (الكالا). دقم القنديل: موضع فتيلة السراج (القنديل) (الكالا). لِعاب الدقم: جناس، تلاعب بالألفاظ (الكالا).

دقنو

مدقة، مطرقة، مطرقة من الخشب ذات رأسين (شيرب، بوشر، مارتن ص129، فليشر معجم ص104، مملوك 242: 51). دقماق ودقمق: كسارة البندق، مرضاض، فهر (بوشر). • دَقُنُو: شراب يشرب في السودان، ويتخذ من الماء والذرة المدقوق ويخلط به قليل من العسل أو اللبن المخبض الخامض (ابن بطوطة 4: 434). • دقور: دقور: حرك الشر وهيجه (محيط المحيط). • دكّ: دَكّ: خبأ، ستر، أخفى (فوك) وتسرب، مثل تسرب مخدر في مادة يتناولها شخص يراد تنويمه أو تخديره (زيشر 20: 508). دكّ البارودة ونحوها: حشاها بالبارود (بوشر، هلو، محيط المحيط). دكّ على فلان: خطف سراً، سرق منه واختلس منه سيئاً وابتز منه شيئاً (زيشر 20: 501) وأرى أن قوله: دك عليك ألف دينار في (2: 495) معناه، اختلس منك ألف دينار. وأهل دمشق يقولون: دكَ البنّاء اللبن أي رصف بعضه فوق بعض بين الأخشاب (محيط المحيط). دَكّك: دكّك السراويل: تصحيف تكّل. يقال: دكَك السراويل أي ادخل التكّة في حجزته، ويقال دكدك أيضاً (محيط المحيط). اندك: اختبأ، اختفى، استتر (فوك). دَكّ: شعبذ بالكؤوس (زيشر 20: 487، 507، المقري 2: 146، 179، 3: 23، 30). دكّة: أرضية البيت: يقال مثلاً: دفن الآبار واتخذ عليها دكّة ثم أنشأ الحصن عليها. ودَكّة: سدة ترتفع فوق الماء بجوار البيت (معجم البلاذري). ودكة: ضرب من العربات النقالة توضع عليها النواويس قبل نقلها إلى القبر (بركهارت أمثال رقم 18). ودكة: مرتبة، منصب ففي باين سميث 1466: مراتب ذكات رسوم. دكة حطب: مخزن حطب (بوشر). دكة في الكلام: كلام لاذع (بوشر). دكّيات: شعبذة، شعوذة (ألف ليلة 4: 173). دَكّاك: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية

دكج

معناها: أخفى، ستر. مِدَكَ - مَدق (أبو الوليد ص779). مِدَكّ ويجمع على مدكات: سيخ (شيش) بندقية، وسيخ مدفع (دومب ص80، بوشر) وعند هلو مدق بالقاف. ومِدَكّ: إبرة غليظة تستعمل لإدخال التكة في حجزة السراويل (انظر: دَكّك). (محيط المحيط). مَدَكّة: أرض دكتها وسوتها أقدام الرجال والحيوانات (معجم مسلم). ومَدَكّة: خديعة، مكر، غش، تضليل بالمظاهر (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 244) وفي معجم فوك ما معناه دهاء، خبث، حيلة وخيانة، ونصب، خداع. ومَدَكّة: شعبذة، شعوذة (زيشر 20: 488) مَدَكّير (مركبة من ممدكة واللاحقة الأسبانية ارو) وهي في معجم فوك بمعنى خيانة، نصب، خداع، احتيال. صوت مدكوك: مبحوح (محيط المحيط). • دكج: دَكُّوجة: جُرَيْرة، جرة صغيرة، خُرَيْسة (بوشر، ألف ليلة 2: 258) وانظر دَكّوشة. • دكدك: دكدك: دغدغ، زغزغ (بوشر). دكدك الحائط: دق أسافين بين حجارته التي يريد أن يخرق تحتها لتتماسك عن السقوط. (محيط المحيط). ودكدك: انظر: دَكّك. تدكدك: تدغدغ، تزغزغ (بوشر). دَكْدَك: جُلْ، جلال، غطاء السرج (هلو). دَكْدَكَة = دقدقة (كوسج مختارات ص60) ولما كانت كلمة دَكّ تعني نفس ما تعنيه كلمة دَقّ (لين) فإني لم أجرؤ على تغيير الكلمة. • دكر: دكر: انظر ذكر: دكّور، وتجمع على دكاكير، وهي تعني بلغة الزوج: وثن، معبود السودان (البكري ص172، 175، 176، 183). دكرميات: منديل من الحرير يتحزم به (برجرن). • دكز: دكز: نكز، همز، نخس (بوشر). وقد كتبت دكس في (ألف ليلة برسل 2: 155) وهاميشت في معجمه عن فتوح أفريقية المنسوب إلى الواقدي. وتكتب أيضاً دكس، يقال: دكس الباب دفعها ليفتحها (ألف ليلة برسل 11: 376). دكزه على شيء: نخسه ليحمله سراً على التنبيه إلى شيء ما. (بوشر).

دكس

• دكس: دكس على: مرادف حثا (القاموس): نثر التراب ورماه على رأسه وملابسه حين يستغرقه الحزن، أو حين يريد أن يطلب بثأره. ففي كوسج مختارات (ص80): وقد دكس عليه كأنه طالب ثأر. وقد ضبط الناشر الفعل دكس على إنه مبني للمجهول، غير أني أرى أن ضبطه على البناء للمعلوم أولى، وعليه أي على نفسه. ودكس: انظر المادة السابقة (دكز). اندكس المريض: انتكس (محيط المحيط). دكسة: نكسة (محيط المحيط). • دكش: داكش، داكشة في الشيء: بادله، عاوضه، قايضه (بوشر، همبرت ص104، محيط المحيط). دِكْش: محراك التنور ونحوه (محيط المحيط). دُكُش: أمر مكروه (محيط المحيط). دَكُّوشة: خابية صغيرة (محيط المحيط). وانظر: دَكُّوجة. داكش: مبادلة، مقايضة، معاوضة (بوشر). أدكش، وهي دكشاء والجمع دُكْش: ضعيف البصر (محيط المحيط). • دكل: دكلة: جماعة متراكمة من الناس (محيط المحيط). • دكم: دَكّم (بالتشديد): أدخل، ادخل شيئاً في شئ أو في مكان وقد يكون ذلك بقوة الضرب بالقدمين (الكالا).

دكن

تدكَّم. التدكم مصدر تدكّم أي إدخال شيء في شيء الخ (انظر دكّم) (الكالا). • دكن: دُكّان: دكة، مصطبة، وتجمع أيضاً بالألف والتاء (فوك). ودكان: منطقة عظيمة من الحجر (معجم الأسبانية ص46). وما ذكرته يؤيده المعجم اللاتيني العربي ففيه: دكاكين مقابل Pavimentun. ويستعمل العبدري (ص38 ق) هذه الكلمة كما يستعملها ابن بطوطة في الكلام عن عمود السواري في الإسكندرية. ثم هو (العبدري ص38 ق). يتحدث عن النار فيقول: قد أحاط به البحر شرقاً وغرباً حتى تأكل حجره من الناحيتين فدعم منها ببناء وثيق اتصل إلى أعلاه وزيد دعماً بدكاكين متسعة وثيقة وضع أساسها في البحر. ودُكّان: مخدع النوم (مارتن ص77) وربما كانت هذه الكلمة تدل على هذا المعنى في (أخبار ص126) فإن خصية للحكم الأول تحكي أنها استيقظت في منتصف الليل فلم تحس بالأمير إلى جانبها فذهبت تفتش عنه فوجدته يصلي (في دكان الدار). وقد ترجمها الناشر بما معناه: غرفة ما بين، عرفة انتظار. ونجد عند ابن بدرون (ص253، 254) وكان القصر أيضاً، ويمكن عند اللزوم أن تعني هذه الكلمة ما تعنيه عادة وهو دكة طويلة من الحجر قرب جوار القصر في الهواء الطلق. دُكّانة مثل دكان تعني دكة، مصطبة (همبرت ص181 (جزائرية)، كرتاس ص34، ابن بطوطة 2: 108، 174، 189، 425، 427 الخ. ودكانة: دكة عريضة مبنية بالمرمر تكون في وسط الحمام فوق النار التي تحمى قاعة الحمام. (مارتن ص122). ودكانة: مخدع النوم (شيرب). دُكّاني ودُكَّانجي: صاحب الدكان (محيط المحيط). • دكها: تلك، وهي لفظة جزائرية (بوشر). • دلّ: دل: أرشد، قاد، هدى. يقال دله ودل به، ففي العبدري (ص18 و) وكنت في تونس التقي غالباً بأشخاص لا أعرفهم فاسأل الشخص منهم عن الطريق إلى ناحية منها فيقوم ماشياً بين يدي يسأل الناس عن الطريق ويدل بي. وفي تاريخ البربر (2: 218): يدل بهم طريق الفقر. وفي حياة ابن خلدون (ص225 و): قد دل بهم الطريق وفد أولاد سباع. ودلّ تعني أشار الى، عين المكان، يقال دلّ علينا العامل أي عين للعامل المكان الذي كنا فيه. (أخبار ص53). ودل على: حدس، خمن، أشار إلى ما سيحدث (بوشر). ودل: أقام الدليل، أثبت، برهن (هلو) وتستعمل دل وحدها بدل دل بالطريق أي عرف الطريق (لين). ودل: غنج، تغنج، تدلل، ونجد دلّ عليه

في مختارات من قصة عنتر نشرها كوسج (مختارات ص93) حيث نجد في طبعة كوسان دلّ على. ودل: تملق، صانع، لاطف (هلو). ومعنى تزلف التي ذكرت في معجم فوك في مادة tradere. دلَّل: دلّع، جامل، ودارى الشخص حرصاً عليه (بوشر). دلّل: لاطف، داعب، داهن (بوشر) ودلّل الطفل: دلعه وغنجه (بوشر، همبرت ص 28). ودلّل: باع بالمزاد (فوك، الكالا، الف ليلة 2: 109) ويقال: دلل على (ألف ليلة 3: 78). دلال: سمسار، من يجمع بين البيعين. ومن ينادي على السلعة لتباع بالمزايدة. أدَلّ، أدل عليه: أفرط عليه ثقة بمحبته واجترأ عليه، وعامله بلا تكلف (فليشر معجم ص53). وفي النويري (الأندلس ص469) أدِلّ عليك إدلال العلماء على الملوك الحلماء (كوسج مختارات ص85). ويعبر فوك عن هذا المعنى تعبيراً فيه بعض الغموض. والمصدر ادلال: دالّة، تألف، مؤانسة (بوشر) أدل به: ازدهى به، افتخر به (أخبار ص19، المقري 1: 278، 2: 451، المعجم اللاتيني العربي وفيه ادلالك بآدابك). ابن جبير ص330، ابن صاحب الصلاة ص21 و، ق، المقدمة 1: 229، 230، تاريخ البربر 1: 345، 493، 2: 90، 97، 439). وعند ابن عباد (1: 322) أرى إنه يجب قراءة: بيأسه بدلاً من بفأسه كما وردت في بعض العبارات التي نقلتها. تدلل: تغنج، تدلع. ويقال تدلل على فلان بهذا المعنى (بوشر). وتدلل: تظارف، تحالى (بوشر). وتدلل على فلان: عامله بلا تكلف (بوشر). والمصدر تدلُّل: ادلال، دالة تألف (بوشر). وتدلل على فلان تملقه، صانعه، لاطفه (بوشر). تدلل على أمه: تغنج معها وداعبها (بوشر). وتدلل: تدلع، تغنج (بوشر). وتدلل: تصاعب في (بوشر). والمصدر تدلل: نداء الدلال حين يعلن بيع الشيء (الكالا). استدل: طلب أن يُدَلَّ على المكان. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص255) وقف وقوف الجاهل بالمكان المستدل. الاستدلال على نزول الغيث في الشتاء: لاحظ الظواهر واتخذها دليلاً على نزول الغيث في الشتاء (ابن العوام 1: 33). استدل به: اتخذه دليلاً وتوجه نحوه يقال كثلاً: استدل بالجبل: إذا رأى جبلاً فاتخذه دليلاً له وتوجه نحوه (البكري ص46). استدل بالنجوم: اتخذها دليلاً في سفره ابن جبير ص70) وفي الادريسي قسم 2 فصل 5): وربما أخطأ بها الدليل الماهر وأكثر الاستدلال بها بالنجوم ومسير الشمس. غير أن هذه العبارة الأخيرة تعني أيضاً: حاول معرفة المستقبل بملاحظة النجوم والكواكب (عباد 2: 197).

استدل على الله: ذكرت في معجم فوك في مادة dirigere ولم يفسرها. مادلاً: كم! والذي والتي (بوشر). دَلّة (وتسمى دولة في دمشق) وتجمع على دِلال: إبريق القهوة، ركوة من النحاس المبيض المطلي بالقصدير (زيشر 22: 100 رقم 35 وانظر ص143). دَلَّيّة: مؤالفة، استئناس أو عادة المعاملة بلا تكلف، ويقال: له دلية على فلان (فليشر معجم ص53). دلال: غنج، تظارف (بوشر). ودلال: عدم التكلف، مؤالفة (بوشر). ودلال: ظرف، لطافة، وهي مرادف ظرف ففي ألف ليلة (1: 180): وقمر الزمان كل يوم يزداد حسناً وجمالاً وظرفاً ودلالا (ألف ليلة 1: 813، 836، 842، 872، 906، 2: 310). ياراخي الدلال: أنت يا من تصنع كل شئ بتكاسل وتواني ظريف (زيشر 11: 683). ودلال: ترف، رغد، رفاهية (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 118): وقد نشأ ابن الملك في العز والدلال وكذلك في (1: 903) وانظر (2: 470) وفيه العز. ودلال: زهو، عجب، تيه. ففي ألف ليلة (1: 837): قالت والله أنت حبيبي وتحبني وكأنك تعرض عنه دلالاً. وفي ألف ليلة أيضاً (1: 896): تعرض عني تيهاً. ودلال: شعر الناصية (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: antia ناصية ووفرة ودلال (فوك) وفيه Coma, Crinis ( المقدمة 3: 414). دليل: برهان، حجة، شاهد. يقال مثلاً: بدليل قوله عليه السلام (دي ساسي لطائف 2: 249). والدليل عند الفلاسفة: إثبات بالقياس، قياس استدلالي. استقراء، استنتاج من الخاص إلى العام ومن العلة إلى المعلول. بينما البرهان إثبات مباشر وضعي. حقيقي (الجريدة الأسيوية 1853، 1: 260 رقم1). ودليل: مرشد الطريق. ويجمع على دلائل (الكالا). ودليل: قائد كتيبة الفرسان التي تقتحم بلاد العدو (معجم الأسبانية ص80). ودليل: قائد مركب القرصان (الكالا). ودليل: مرشد السفن (معجم الادريسي (محيط المحيط).

والدليل في علم التنجيم: المشير أي الكوكب المتحير (السيار) الذي يكون في الموضع الأول من فلك البروج حسب ترتيب البروج. (دي سلان المقدمة 2: 219 رقم1). والدليل: مرجاس، مسبار، آلة لسبر أعماق المياه. ويجمع على دلائل وأدلة (الكالا). والدليل: محجاج، ميل يقدر به عمق الجرح، وهو من آلات الجراحة. ويجمع على أدلة. (الكالا، دوماس حياة العرب ص115). والدليل عند الأطباء: عرض المرض، ظاهرة المرض (بوشر، محيط المحيط). دَلالة: إمارة، علامة (كليلة ودمنة ص128). ودلالة: آية، أعجوبة (الكتاب المنسوب إلى الواقدي طبعة هماكر ص133 وص185 من التعليقات. ودَلالة: بيان، تعبير، إشارة (بوشر، المقدمة 2: 348). الدلالة اللغوية: التعبير عن الأفكار والعواطف بالكلمات. (المقدمة 2: 338). ويقال عن الباحث عن الكنوز: معه دلائل وقد ترجمها بركهارت (سوريا ص429) بما معناه: معه علامات على الكنوز. ودلالة: دليل، شاهد، برهان، ويقال دلالة على (عباد 1: 243، 263، رقم 24). ودلالة: فأل، تنبؤ، عرافة، تكهن (بوشر). ودلالة الخيل: مهنة بيع الخيل (بوشر). ودلالة: مزايدة (بوشر). ودلالة: بيع بالمزاد العلني (هلو). دلالات أم صويلح: نوع من الحلويات والسكريات (ألف ليلة برسل 1: 149). دلالة: برهنة بالقياس الاستدلالي. (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 260 رقم1). دليلة: محتالة، مكّارة، وهو لقب يطلق غالباً على المرأة (ألف ليلة 1: 598) مع تعليقة لين (1: 614 رقم44) في الترجمة.

دلالي: دال على، مشير إلى (بوشر). دليلي: عرضي، ذو علاقة بأعراض المرض، منذر بمرض (بوشر). دلال: معناها الأصلي، سمسار، من يجمع بين المبيعين ومن ينادي على السلعة لتباع بالمزايدة، ووكيل تسعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 250) وقد يكون أحياناً معناها تاجر. ففي كرتاس (ص115) كان دلالاً يبيع الكنانيش. وبائع الثياب القديمة. بائع الرثاث (مغامرات حاجي باب ج1، فصل 17) وبائع الأقمشة القديمة والأثاث. (صفة مصر 28 قسم2 ص421) ونخاس، بائع الرقيق (بارت 2: 293). دلال الخيل: بائع الخيل ومبادلها (بوشر) دلال للكتب: بائع الكتب (المعجم اللاتيني العربي). ودلال: من ينشد المفقود واصفاً إياه (محيط المحيط). ودلال: زنبيل من الحلفاء (الكالا). دلاّلة: سمسيرة (لين عادات 1: 236) وفيه أدلة: تاجرة الرثاث (الملابس القديمة). دال: عند الأطباء: عرض المرض (محيط المحيط). دالة: مؤالفة، مؤانسة، مداعبة، دلال. يقال: أخذ دالة على أي استأنس به وأدل عليه. وعادة أو حق التصرف بدون تكلف ويقال: له دالة عليه (أخبار ص116، المقري 1: 657، 3: 680، تاريخ البربر 1: 40، 2: 166، 210، 219، 291). ودالة: الإفراط بالثقة في حبته، والجرأة عليه (معجم البلاذري، فالتون ص25 (أضف فيه شدة على اللام وصحح الترجمة) المقدمة 1: 20، 21، 22، تاريخ البربر 1: 527، 597، 2: 164، 362). دَاّليّة: دالة، عادة أو حق التصرف بدون تكلف، ويقال: له دالية عليه (فليشر معجم ص53، أبرالندا، تاريخ 2: 110). أدل، حجة أدل: بينة، صريحة، واضحة،

دلب

ظاهرة (ابن جبير ص130). وأدل: ما هو أفضل وأحسن واضحاً وجلياً (كرتاي ص179). تدليل: ملاطفة، تمليق (بوشر). مُدلل: منعّم، مخنث، أملد (بوشر). مُدلل: متغنج، متطرف (غندور) (بوشر). ومُدلل: ملاعب، ملاطف، غنج (بوشر). دلاتي: فارس، خيال تركي (بوشر). ويقول صاحب محيط المحيط في مادة دلت: الدالاتية طائفة من العساكر القوية كانوا يلبسون في ؤوسهم قلنسوة كالطرطور. وهي نسبة غير قياسية إلى دالة بالفارسية بمعنى دليل. • دلب: دُلْب. تلفظ في أفريقية لفظاً يختلف من هذا اللفظ. فقد وجدت دليب عند بروان (2: 40)، وليب عند ديسكرياك (ص72)، وذليب عند ويرن (ص33)، ودلب عند بارت (5: 682). • دَلباش: (بالتركية دلى باشي قائد الخيالة) ويجمع على دلباشية: خيال (زيشر 11: 481، 494). • دلبوث: نبات اسمه العلمي: giadiolus Byzantinus ( ابن البيطار 1: 26، 423) ودلبوث سيف الغراب (بوشر).

دلج

• دلج: دولج: دسيسة، مكيدة (محيط المحيط). مدلاج: فرس مدلاج: سريع العدو (ديوان امرئ القيس ص29 قصيدة 9). • دلح: دلح: انخفض، انحط (دلاء) ودلح أيضاَ: نقص، يقال عن المرأة مثلاً: حسنها يدلح، أي حسنها ينقص ويغيض (محيط المحيط). طرربوش الدلح: طربوش مستطيل يتدلى على قفا الرأس إلى الرقبة (محيط المحيط). • دُلْدُغ: هو في بيت المقدس اسم لنبات اسمه العلمي: heracleum shondlium ( ابن البيطار 1: 424) وقد ضبط لفظه.

دلدق

• دلدق: تدلدق الإناء: طفح ففاض من جوانبه (محيط المحيط). في مادة دلق. مُدَلْدَق: مائق، غير ضابط لنفسه (محيط المحيط). دلس دلس: ملس، صقل، سوى، وطأ (هلو). • دَلّس: (بالتشديد): زيف، غش المعدن بخليط رديء (فوك، الكالا). وزيت مُدَلّس: زيت مغشوش (الكالا). مُدَلّس: كذّاب (المعجم اللاتيني العربي). وفي معجم المنصوري مادة بلسان: ولما كان خشب البشام يشبه البلسان شيهاً شديداً (كثير ما يجلب من حطب البلسان تدليساً وتمويهاً). وفي (ابن البيطار 1: 502): ولما كان الأطباء المحدثون قد أخطئوا ففي كلامهم عن هذا النبات خطأ كبير وجد المدليسون السبيل إلى تدليسه بغير ما نوع من الكلوخ ومن الينبوع وغير ذلك. ويقول ابن ليون (ص45 و): الملّسون يجعلون لربع من الحنا نصف ربع من زريعة الكتان. ودلّس: زيف النقود (تاريخ البربر، 1: 434). دلّس على الخطوط: زور الخط، قلد الكتابة (ابن بطوطة 3: 175). دلّس في المال: اختلس المال. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص 302): وتنسب إليه تدليس في الديوان (السجل) في مال مستودع. وفيه (ص305): لو دلّست في هذا المال كما أبقيت ذكره في الديوان. ودلّس: خان، ففي كتاب صاحب الصلاة (ص10): ووصله الخبر يغدر الفسقة أصحاب ابن همشك مدينة قرمونة بتدليس الشقي عبد الله بن شراحيل فيها. دلّس على فلان: عشه ومكر به (عباد1: 57، معجم مسلم، ألف ليلة 3: 416). ودلّس: تنكر، استخفى، تظاهر بغير ما هو عليه (بوشر). ودلّس: سقف بالقش ونحوه (شيرب ديال ص72). دالس: دلّس، تنكر، استخفى، تظاهر بغير ما هو عليه (بوشر). تدلّس. تدلس على فلان: غشه ومكر به وخدعه (محيط المحيط) مادة تبطن. دَلّس: التمليق والطلي والتمليس كالتدليص (محيط المحيط). دَلَس: خداع، غشّى (فوك، الكالا). دُلْسة: خديعة، وتجمع على دُلس (فوك). التدليس، عند السبعية: هو دعوى موافقة أكابر الدين والدنيا (محيط المحيط).

دلع

مُدَلّس: قطعة معدنية (تستعمل نقداً انتمائياً) (الكالا) ومعناها الأصلي قطعة نقود مزيفة (انظره في دلّس) وقد ترجم الكالا أيضاً نفس الكلمة بما معناه: دينار من نحاس. مُدَلّس: مزيف نقود (انظره في دَلَّس). • دلع: دلَع، دلع الصبي: دلّله (محيط المحيط). تدالع: تباذأ، قال أقوالاً بذيئة، فاجش في كلامه وقام بأعمال بذيئة (بوشر). اندلع. اندلع الصبي: فسد من الدلال (محيط المحيط). دلع: متكلف اللطف - وولد دلع: ولد متقلب الأطوار، تابع هواء (مدلوع، ملطوش) (بوشر). دلعة: الاسم من دلع الصبي أي استرخى في تأديبه (محيط المحيط). دلاعة: تصنع، تكلف (بوشر). دُلْعَة وجمعهُ دُلَّع: وردت في معجم فوك بمعنى شجرة النارنج والاترج. ومع ذلك فإني أرى أنها نفس الكلمة التالية التي تعني نفس الفاكهة وذلك لانا نجد في معجم هلو أيضاً دلعة بمعنى دلاعة. دُلاُع، واحدته دُلاّعة وهو في المغرب بمعنى رقي، دبش، جبس، بطيخ أحمر، حبحب. (الكالا، بوشر، البكري ص21، تعليقات تورنبرج على كرتاس ص21) وهو فيما يقول مصنف المستعيني البطيخ الهندي وهو السندي (ومن هذا أخذت الكلمة الأسبانية سنديا (انظر معجم الأسبانية). وفي تقويم قرطبة (ص83): الدلاع هو الهندي، حيث نجد في الترجمة القديمة: الدُلاهة وهي السنديا). ويسمى الدلاع أيضاً في فلسطين، وحسب قول الزهراوي في الشام. وهو دلاّع حسب الكالا، وشو (1: 217) ودومب (ص71) وهو دَلاّع في قول آخرين. ويقول ريشاردسون أن هذا البطيخ صغير الحجم مر الطعم (سنترال 2: 27) غير أن هوست خلافاً لهذا يمدحه (ص309) ويؤكد جاكسون (تمبكتو ص114) إن النوع المسمى (دِلاّسيدبِلاّ) لذيذ جداً. دالوع: قُبّرة، قنبرق (بوشر، همبرت ص67). دولعّي: أَدْلَعّي في معجم فريتاج، وفي المقري (1: 727) هذا إذا كانت كتابة الكلمة فيه صحيحة. وفي طبعة بولاق: كرأس زيرنعي. • دلف: دَلَف: المصدر منه دلاف (معجم بدرون). ودلف: المصدر منه دَلف ودِلف.

دلفاس

أدلف. أدلف السقف: وكف (محيط المحيط). دِلْف: قلنسوة حمراء على شكل الكيس ينحدر طرفها إلى الخلف ويستعملها المارنيون (بوشر). أدْلف، وهي دَلْفاء والجمع دُلف: أدلف وذلفاء وذُلف: وهو مسطح الأنف (فوك). • دُلْفاس: يجمع على دلافس. (انظر: دُفّاس). • دُلْفين: وهو في معجم الكالا دِلفين: دُخَس. • دلق: دَلَق الماء: صبه دفعة (محيط المحيط). (ألف ليلة 1: 47، 3: 445، 663). اندلق: اندلق ساقه: انخلعت فخذه (البكري ص127). اندلق الماء: انصب دفعة (محيط المحيط). دَلَق: يطلق على ابن عرس، نمس فقط بل على فرائه أيضاً ففي (ابن البيطار 1: 424): دَلَق هو في الفراء كالسمور في جميع حالاته.

دلك

البالسي: هو أضعف حراً من السمور واثقل جملا الخ. ودَلَق اسم ثوب، وفي معجم فوك دَلَق وجمعه أدلاق. دَلَق (بالسريانية دلقا): حباحب، يراع، سراج الليل (باين سميث 1910). • دلك: دلك: ملس وصقل من كثرة الفرك كما يدلك المصافح الكلس حين يطلي به الجدار (محيط المحيط)، (ابن جبير ص195) والمصدر (دَلْك). ودَلّك (بالتشديد) تدل على نفس المعنى (فوك، كرتاس ص32) (وتوجد الشدة في مخطوطتنا)، ص35 (والكلمة مضبوطة بالشكل في مخطوطتنا كما في المطبوع)، المقدمة 2: 321 (والشدة في مخطوطتنا رقم 1350). ويقال: ورق مدلوك أي صقيل لماع. (دومب ص78). دَلّك (بالتشديد): جلد عميرة، استمنى باليد (الحريري ص498). تندلك: مضارع دلك (فوك). دَلْكَة ودِلكة، بفتح الدال وكسرها: ضرب من المرهم، يركب من أجزاء مختلفة منها المحلب وبرادة أو سحيق الاداف الصغيرة، يفرك به الجلد ليصقله وينقيه. وهذا هو المعنى الذي ذكره كل من ويرن (ص23) وبالم (ص33، 42، 51) لهذه الكلمة. غير أن ديسكرياك يعني بها الفرك بهذا المرهم. دليلك: صغيرة (برتون 2: 136477). دُلُوكة: بضعة ضربات بالسوط (الكالا). مِدْلَك: يصقل، مجلاة، آلة للصقل (الكالا، محيط المحيط). مِدْلَة: نفس المعنى السابق (محيط المحيط). مَدْلوك: يطلق العامة اسم المدلوك على النبات المسمى كف الهر لبريقه وملاسة زهره (ابن البيطار 2: 383).

دلم

• دلم: دَلَم: اسم جنس واحدته دلمة: يمام، حمام بري. (الكالا، بوشر، ابن العوام 1: 122 حيث كان علي بلنكري أن لا يغير كتابة الكلمة التي توجد أيضاً في مخطوطتنا). دَوْلَم، وتجمع على دَوَالم: دولاب ذو قواديس لطاحونة تدور بالماء (الكالا). ويبدو لي ان هذه الكلمة تحريف دولاب. • دلن: دَلُّمون (يونانية) وتجمع على دلالين: اسم شراع للسن في القرون الوسطى. انظر ابن جبير ودوكانج (دلوم). • دلو: دَلّى العينين: ذكرها الكالا في معجمه مقابل عبارة لاتينية فسرها فكتور بمعنى تخارز وأغمض عينيه وتظاهر بأنه لايرى، وعبس وقطّب. أدلى، أدلاه من الأرض: رفعه، شده إلى أعلى، ففي العبدري (54و): فإذا أدلوا شخصاً من الأرض تعلق به آخرون فتراهم سلسة (سلسة) أولها في الكعبة وآخرها في الأرض.

وبدل أن يقال أدلى بحجة (لين) يقال أيضاً أدلى حجة إلى القاضي (المقري 2: 198). وأدلى به إلى فلان: اطلعه عليه وكاشفه به (تاريخ البربر 2: 523). تدلّى. تدلّى بحبل: نزل عن علو إلى الأرض مستعيناً بحبل (تاريخ البربر 2: 214) وفي حيان - بسام (3: 49ق) وجعل كثير منهم يتدلون بالحبال من ذرى السور. اندلى، اندلى لكلب: انحنى وتطأطأ ليظهر بمظهر الكلب (دي سلان، البكري ص184). دَلُو: وجمعه أدلاء في معجم فوك، وأدليه عند القليوبي (ص40) طبعة ليس. ودَلْو: آلة لضخ الماء وصفت في صفة مصر (16: 16) = شادون (صفة مصر 18، قسم ثاني ص543). ارماها دلوين (ألف ليلة برسل 3: 278) ولا بد أنها تعني قطعها نصفين، غير أني لا أستطيع أن أفسر هذه العبارة. ولا أدري إذا كانت كتابتها صحيحة. دلواني: قتبرة ذات قنزعة (كاسبري 1: 319). دَلاَئي: صانع الدلاء (دومب ص102). دال: برج الدلو من بروج السماء (دورن ص56). دالية: بمعنى حفنة الكرم (فوك، ترجمة العهد الصقلي لبلو ص14) وهي ليست من فصيح اللغة معجم المنصوري انظر دوال، (محيط المحيط). دالية سوداء: ظيان، ياسمين البر (بوشر).

دم

ودالية: بمعنى التمدد الوريدي في الساق. ذكرها فريتاج، وهي مذكورة أيضاً في معجم بوشر (محيط المحيط). والجمع دوال: علائق الركاب (ألف ليلة برسل 4: 59). واحذف من معجم فريتاج المعنى الأخير فيه لكلمة دالية لأن الكلمة التي ذكرها مشتقة من دَلّ كما نبه إلى ذلك فليشر (معجم ص53) وهو على حق. مدلات: سلاسل من الفضة تتدلى من الرأس (مبهرن ص35). • دم: دِمّ: انظر الكلمة التالية. دِمَّة: بمعنى سنور وهي كلمة حبشية (دمات، ديلمان معجم الحبشية ص1036) وكانت الكلمة مستعملة في اليمن نحو أواخر القرن السادس عشر لأن مؤرخاً يمنياً في ذلك الحين قد ذكر كلمة دِمَم (رونجرز ص165) ويذكر الدميري هذه الكلمة دِمَّ غير أن روتجرز يقول في (ص170) إنها خطأ. • دمث: دميث: نقي (المعجم اللاتيني العربي). وفيه: ( inlibatus نقي دميث). دَمائه: ثوب الحشمة والدماثة: كتونة الكاهن، وهو ثوب من نسيج أبيض يلبسه الكاهن عند الخدمة (المعجم اللاتيني العربي). • دمج: دَمَج على فلان: طرح نفسه عليه (ألف ليلة 1: 81). ودَمَج المحيط: جعله مستوياً أملس (محيط المحيط). ودمج سطره: أحسن تقويمه (محيط المحيط). دامَجَ: دخل في (ديوان الهزليين 267).

دمدم

مْدْمَجْ. خَطّ مْدْمَجْ: ذكرت في معجم فوك ولم يفسرها. مدموجة: طعام يتخذ من الفطائر (اسفخ) المدقوقة ومن التمر المدقوق أيضاً مخلوطاً بالزبد والسمن والزيت (باجني ص152). دَمجَانة: زجاجة كبيرة (بوشر) تسع نحو عشرين قنينة (بطل) عادية) نيبور رحلة 1: 205) وهي مغطاة بالسوحر أو الأسل (برجرن وهو يكتبها دامجانة كما في المقري) وصاحب محيط المحيط يذكر دامجانة ودَمَجانة ودَمْنجانة ويقول إنها كلمة فارسية ولم يجد أحد حتى وقتنا هذا هذه الكلمة في اللغة الفارسية وأصلها مشكوك فيه. وأرى في كتاب كيرفو (ص443) وهو ينقل من كتاب مارش (دراسات في اللغة الإنجليزية الفصل السادس) إنها مشتقة من اسم دامغان من مدن طبرستان كانت مشهورة بصناعة الزجاج. غير أن هذا الأصل غير مُرضٍ. • دمدم: دمدم: همهم (بوشر، باين سميث 1515، ألف ليلة برسل3: 359، 360، 1: 362). ودمدم الوحش: زمجر (بوشر) وفي قصة عنتر في عبارة أخرى في قصة عنتر نشرها كوسج في المختارات (ص88)، وفي مخطوطتنا (رقم 1541): فسمع تهمهمه وتزمجره. ودود الرعد: أخذ في الضجيج (محيط المحيط). ودمدم المغني: غنى بصوت منخفض (محيط المحيط). تدمدم (من السريانية دمداما) تلطخ بالدم، أو تمرغ بالدم (بان سميث 911). دمدمان: دم رقيق قليل الحمرة كغسالة اللحم (محيط المحيط). دمدي: اسم نبات (دوماس حياة العرب ص381) ولم يفسره.

دمر

• دمر: دمر: وكل مشتقاتها تصحيف ذمر. وهذا التصحيف موجود دائماً تقريباً في طبعة دي سلان لتاريخ البربر: (انظر رسالة إلى فليشر ص143). وقد أشار صاحب محيط المحيط إلى ذلك فقال: وتدمَر بمعنى تذمر من تصحيف العامة. دَمَّر. دمَّر الشيء عليه: أباده وأتلفه. (هو جفلايت ص49) وانظر (ص70 رقم57). ودمَّر: بدّد، اسرف، ضيّع، فرّط. (فوك، الكالا) والمصدر منه تدمير بمعنى تبذير المال وتبديده والتفريط فيه وتضييعه، واسم المفعول: مُدَمَّر أي مُبدد ومُبذر ومضيع. ومفرط فيه. تدمَّر: تخرب، وتقوض، وتهدم (بيان 1: 206). وتدمر: باد، وفنى، وتلف، وخرب (بوشر). وتدمر: اضمحل، وتبدد، وتبذر (فوك). دَمَر: تبذير، تبديد المال (فوك). دمرية: (يظهر أنها مأخوذة من اللفظة الرومانية ( dama داما) (انظر الفرنسية: damret أي غنجة غندورة والأسبانية: dameria والإيطالية: damerino) : فتاة كريمة المنبت، فتاة من عائلة شريفة (بوشر). دمير (بالتركية دمور أو دمير: حديد ودمور الآتي: آلات حديد) وهي آلة من الحديد أو الصفر يستخدمها الأساكفة لتسوية الجلد وتمليسه (شيرب). دَمِيرة: فصل زيادة النيل (لين عادات 2: 33). الدَميريّ: زراعة الأراضي الواطئة حين يبدأ النيل بالزيادة (صفة مصر 17، 17: 81). دَمُّور: خام، نسيج من القطن غليظ بعض الغلظ ينسج في نوبية، ويتخذ منه سكانها

دمس

قمصاناً وغيرها من الثياب. ويتبادلون به ويستعملونه استعمال النقود أيضاً (بركهارت نوبية ص216، دسكرياك ص415). دامرا: (هو فيما يقول صاحب محيط المحيط معرب طومار لبردعة الفرس) وجمعه دوامر، وهو ثوب إلى الكشح يلبس فوق الثياب (محيط المحيط). دُومَرِي: عامية تُدْمًري يقال: ما فيها دومري أي أحد (محيط المحيط). • دمس: دَمَس: جاءت في (ألف ليلة برسل 4: 275) بمعنى داس برجليه العنب ليخرج عصيره وأرى أن الصواب دعس التي يدل على هذا المعنى. ودمس فلاناً: قتله خفية (محيط المحيط). ودمس: طبخ، طها، انضج (مهيرن ص28). دَمْس وتجمع على دِماس: قبة، عقد، أزج (شيرب)، انظر: داموس. دِمْس: عامية دِمْص. ويقال: لست من دمس فلان = من رتبته ونسبه (محيط المحيط). دَمْسَة، عين دمسة: عين مطفأة، ضعيفة البصر (أبو الوليد ص308 رقم 58). فطير دماسي: خبز مخيور (مهيرن ص28). دَمُّوس جمعه دماميس: كهف (برجرن) وانظر داموس. داموس، ودَمْوس، ودَيْماس ودِيماس، هذه الكلمات التي توجد في اللغات السامية الأخرى (كالعبرية الربانية ديموس ومعناه عند بكستورق: سور) هي في رأيي من اصل يوناني مثل غيرها من الكلمات التي تقدمت. وهي مشتقة من دمسيوس. والوصف منه دمسيوس معناه ملك عام، ملك الدولة. وتودمسيوس معناه سجن الدولة. وفي العربية داموس معناه سجن، حبس مظلم (همبرت ص214، البكري ص182)، وفي رياض النفوس (ص54 و): وتخرج الذين حسبتهم في الدواميس من أهل تونس. والصيغة الأخرى ديماس (همبرت ص214، هلو)، وفي تاريخ تونس (ص128): وأخفوه في ديماس يدخل له طعامه وشرابه من كوة، وفيه بعد ذلك (ص129) وهذا الموضع يسمى مَحْبس. غير إنه يفهم من هذه الكلمة عامة أنها بمعنى عمارة عامة. ففي المجموعة العربية للقوانين (مخطوطة الاسكوريال) فسرت كلمة كابيتول بأنها

دمسيسة

الديموس الجامع. ونجد في تاريخ تونس (ص 94) الدواميس المحمدية وكانت منزلاً للهو لباي من بايات تونس. وهي بعد ذلك تعني: عقد، قبة أزج، بناية معقودة ثم أطلقت بعد ذلك على الحمام كما أطلقت ديموس في العبرية الربانية (انظر بكستورف)، (القزويني 2: 344، تاريخ البربر 2: 136). وتعني أيضاً مصنع، حائر، حوض (الادريسي ص113، 138) وهو يقول أن مياه النيل في الإسكندرية تجري تحت عقود المنازل وأن الدواميس متصل بعضها ببعض وما يقوله ليون (ص675) يفسر هذه العبارة. وفي رياض النفوس (ص54 و): وهذه الدواميس الأولية التي في وسط المدينة تجري إليها ساقية من برا المدينة (في مخطوطتنا هذه الدواميس والأولية وهو خطأ). وتطلق هذه الكلمة مجازاً على الكن وهو الموضع يختبأ فيه (انظر فريتاج) وهكذا تعني كلمة داموس مهفاً أو مغارة حيث تلجأ العصافير ليلاً (باجني ص99). وفي أفريقية تطلق اليوم كلمة داموس على كومة التبن والهشيم (معجم البربر) ولعل ذلك لأن لها شكل القبة. وأرى أن الأصل العربي دمس الذي يعني الإخفاء والتغطية والظلام وغير ذلك مأخوذ من هذه الكلمات لان القبة، تخفى وتغطي وتظلم إلى غير ذلك. ديموس: انظر المادة السابقة. ديموس: تقدير الضريبة قبل أن تفرض (برجرن في مادة ضريبة). والديموس في لبنان أتادة معلومة ثابتة لا تزاد ولا تنقص (محيط المحيط). وديموس تعني في العبرية الربانية فيما تعنيه ضريبة عامة، إفادة معينة (انظر بكستورف رقم6، 7) وهي الكلمة اليونانية توديموس. دوماس: نسيج من الكتان في تمبكتو (دوماس صحارى ص301). قول مُدَمّس: فول مسلوق (المقري، بركهارت بلاد العرب 1: 58، برتون 1: 178) ويصطنع من الفول المسلوق والخل والملح والزيت (محيط المحيط). وهذه الكلمة لها نفس الأصل اليوناني كما يؤيد ذلك كلام لين (عادات 1: 200) إذ يقول ما معناه (فول مدمس أو فول وهو يشبه ما نسميه فول بلدي يسلق ببطء طوال الليل في وعاء من الفخار يدفن حتى رقبته في رماد الفرن أو رماد الحمام وقد أغلق فم الوعاء. • دَمْسِيسة: (انظر فريتاج) نوع من الافسنتين يعرف بهذا الاسم في مصر (ابن البيطار 1: 59).

دمشق

• دمشق: دَمْشَق. دمشقة: هذبه أزال غلظته وجفاءه، وجعله يتخلق بأخلاق مهذبة لطيفة ويراد به: جعله يتخلق بأخلاق أهل دمشق (محيط المحيط) (1071). تدمشق: مطاوع دمشق بالمعنى السابق (محيط المحيط) (1071). دمشقية: طاماسونيون، مزماؤ الراعي (نبات). وخربق (نبات) (بوشر) (1072).

دمع

• دمع: دَمّع (بالتشديد): أجرى الدموع، أبكى (فوك) والفعل فيه متعدٍ. أدع. يدمع العين: تجري الدموع منها من الألم (بوشر). تدمع (ذكرت في معجم فوك) ففي ابن العوام (1: 65) في كلامه عن الأرض: ولم ينقطعوا عن إدخال البقر والمواشي الصغيرة ويجعلونها تذهب وتجئ (حتى يتدمع ترابها وتلين ليناً كثيراً). وقد لاحظ كليمنت موليه أن معناها أن دوس الماشية يجعل الرطوبة تظهر على وجه الأرض. دَمُع: ماء العين، ويكسر الدال عند مهيرن

دمغ

(ص28). ودَمْع في مصطلح الطب البيطري: نضج دموي ويكون من فطر صغير في جلد رسغ الفرس فإذا ركض نضح منه الدم (ابن العوام 2: 656) حيث يجب ان تحل العين محل الغين وعدم تبديل الكلمة بغيرها كما فعل بانكري. دَمْعَة: قطرة. (بوشر) وفي قصة باسم الحداد (ص28): وتبصروا هذه هي بطة النبيذ وأني ما أسقيكم منها دمعة. ودَمْعَة: مصدر دمع بمعنى بكى، دمعت عينه يقال كان سريع الدمعة (كرتاس ص43) وفي نفس هذا المعنى أو بمعنى ماء العين ما جاء في ألف ليلة (1: 19) طبعة بولاق: أن الملك يقول لك ما ادخرت دمعتي إلا لشدتي. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة ... أما ما جاء في طبعة ماكن (1: 40) فلا معنى له. ودمعة: انسجام الدموع الكثيرة المستمرة (معجم المنصوري، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 342، سنج). مُدمَّع: مليء بالدموع، سائل الدموع، باك. منسجم الدموع (الكالا). • دمغ: دَمَغ. دمغة: بلبل عقله وشوشه وأقلقه (زيشر 2: 510). ودمغ فلاناً: كافأه عن الإساءة بالإحسان فأخجله وأذله (محيط المحيط). ودَمَغ: كسر، ففي ابن العوام (2: 1205): آلة دامغة تستعمل لتكسير المدر في المزرعة. ودَمَغ (مشتقة من دَمْغَة (انظر الكلمة): وسم العبد والحيوان بحديدة محمية (محيط المحيط). ودمغ: وسم على القرطاس. وسم البريد. (بوشر). دَمَّغ (بالتشديد): كسر الدماغ (فوك). تدمّغ: مطاوع دمّغ (فوك). دَمْغَى (بالتركية تمغا وطمغا): سمة يوسم بها العبيد والحيوانات بحديدة محمية (محيط المحيط). ودمغة: طغراء، طابع الأواني الفضية. وعلامتها الرسمية، طابع الأواني الفضية التي دمغت الرسوم، وعلامة، طابع، سمة، علامة مطبوعة على الورق. وصاحب الدمغة مراقب الفضيات (بوشر). دِمَاغ. دوَّر دماغه: جعله يغير رأيه (بوشر).

دمق

دِمَاغّي: نسبة إلى دماغ، محي (بوشر). دَمّاغ: واسم القرطاس (بوشر). دمّاغَة وجمعها دَمَاميغ: باب محرّب للحصون، وهو نوع من الشبابيك ذات الحراب المحددة من الخشب أو الحديد يكون بين جسر متحرك يمكن رفعه أو خفضه فوق الخندق وبين باب المدينة أو الحصن للدفاع عن المدخل ويرفع أو يخفض حسب الحاجة (الكالا). دَيْمُوغ: دماغ (فوك). أدُمَغُ، حجر أدمغ: حجر يرمى فيكسر الجمجمة ويشج الرأس (المقري 1: 49) مع تعليقه فليشر في الإضافات. (انظر داموغ في معجم فريتاج ومعجم لين). ولذلك عليك ان تقرأ: وأدمغ من الصخر (الملابس ص314) وصحح ترجمتي لهذه العبارة. • دمق: دَمّق (بالتشديد) يقال: دمّقت السماء بالمطر أي أمطرت رشاساً (محيط المحيط). دمّوقي، بضم الدال وفتحها: دَمُوق، أبله، بليد، مجنون (دومب ص108، هلو). • دمك: دَمَك: دعم، أسند. دَبك = دميك: ثاج ديوان الاخطل ص15 و (رايت). • دمل: دَمّل: أخرج الدمامل وهي الخراج (بوشر) وفي معجم فوك: قَرّح، أخرج القروح. دامل: دَمَل، داوى الدُمّل، وأبرأ الجرح (تاريخ البربر 2: 371). تَدَمّل: خرجت فيه الدمامل، تقيح (بوشر، فوك). اندمل: تقيح، تقرح (بوشر، فوك). ادمل: تقيح (بوشر). دَمْلَة وتجمع على دِمَال: خُراج، دُمّل، قرح (هلو). دَمَلة: في معجم فوك تقابل ما معناه باللاتينية نجارة، صنعة النجار. وقد ترجمت هذه الكلمة أيضاً بكلمة نجارة. غير أني لا أفهم كيف أن دملة يمكن أن تدل على هذا المعنى. دُمّلة: خُراج، بثرة، حبة، دُمّل. جمرة (بوشر). دَمّالة: خراج بثرة، حبة، دُمّلة. (دومب ص88، دوماس حياة العرب ص425). • دمن: دَمّن (بالتشديد): دَمَن، دَبَل، سمّد الأرض، (البركي ص18). التربة المدمنّة: هي التربة القريبة من المواضع المسكونة والتي يختلط فيها رقين المواشي (ابن العوام 1: 91). وأقرأها كذلك وفقاً لما جاء في مخطوطتنا (ص318). أدمن الشراب: أدامه ولم يقلع عنه، ويقال عادة أدمن عليه أي واظب (معجم اللطائف، فوك، دي ساسي لطائف 1: 152). تدمّن: تخشن، تصلب (بوشر). متدمن: جاسئ، كانب (بوشر).

استدمن الرجل: أدمن العمل واعتاده (بوشر). دِمْنَة: آثار الحصن والمدينة، أطلال (مملوك 2، 1: 328) ودمنة دار: آثار الدار (المثري 1: 328) وانظر (1: 330، 331). ودمنة: حقل، مزرعة، قطعة أرض صالحة للفلاحة، هذا هو معنى الكلمة في العبارات الأربعة الأخيرة التي نقلها كاترمير (مملوك2، 1: 215) وقد أخطأ هذا العالم حين قال إنها تعني داراً أو مجموعة دور أو دسكرة. ففي حياة ابن خلدون (ص215 و): وقدمت بهم إلى الحضرة بعد إن هيأت لهم المنزل والبستان ودمنة الفلح وسائر ضروريات المعاش. وفي كتاب العقود (ص3): وجعل لهم ذلك في ماله ودمنته أو بعلاً الخ (وقد صححت عدة أخطاء في هذا النص). وفيه (ص9): ونصب الحدود في جميع دمنتهما وأخذ كل ذي سهم حقه من تلك الدمنة. وفيه: - رهن فلان - لفلان - جميع دمنته أو قطيعة من الأرض في الدين الثابت له بيديه - وشرط الراهن على المرتهن بالشركة فيقتسما بمال الدمنة المرهونة على الإنصاف النصف للراهن والنصف للمرتهن. وعند جريجور (ص46) في أموالهما ودِمنهما (أقرأها كذلك بدل ودميمهما)، (المقري 2: 204). ودمنة: ارض المدينة (مملوك 2، 1: 215). ودمنة: حد بلد، تخم، هذا إذا كانت الترجمة في العقد الصقلي (ص 23) صحيحة. دَمَان (بوشر). دِمَان (محيط المحيط): كتب، غلظ، شتونة، شئن في الإقدام، جَسَأ (بوشر، محيط المحيط). ودمنة: ضأن، غنم (من نوع خاص في أفريقية، ليس له ضوف، بل له وبر كالزغب، واليته ضخمة جداً وعريضة جداً تنسحب على الأرض ويسمونه الدِمَن، ولحمه ذو حظوة عند الناس) (دوماس صحارى ص136). ويحدثنا البكري (ص171) عند هذه الأغنام التي يسميها الكباش الدمانية، غير أن مترجمه السيد دي سلان لم يعرف معنى هذا، إذا حكمنا عليه بما علقه على هذا القول. وقد وصف هذه الأغنام أيضاً ليون (ص753) وهي عنده أدِمَين. كما وصفها مارمول (1: 28) وهي عنده أدِم مَينْ (ص31) ودِمْنَيت، غير أن هذا الأخير قد أخطأ حين قال إنها نوع من البقر. دمان إسرائيل: نوع من الأرانب (شو 2: 105، بروس 1: 241) وهذين الرحالين يقولان أن هذه الكلمة تعني (حمل إسرائيل) غير أنهما يجهلان لما أطلق هذا الاسم على هذا الحيوان. دُمان (الأسبانية تيمون أو التركية دُومَن): سكان السفينة، دفة السفينة، خيزران (همبرت ص128 بربرية، هلة وفيه دَمان). دَمَانِي: انظر دَمان.

دمي

إدْمَان: ممارسة، تدريب (بوشر). دَمَنْجانة: انظر دمجانة. • دمي: دمِيَ يدمَى: دَمِي الجرح: خرج منه دم ولم يسل ويقال مجازاً: دَمِي قلبه بمعنى شديد الحزن كئيب، شج (بوشر). دَمِي الدُمّل: شقه، بطّه. دَمّ: جمعه أدماء (ديوان الهذليين ص155) وأدْمْية (فوك). حن الدم على الدم: أثرت قوة الدم في نفسه (بوشر). دمي في عنقك: أنت المسؤول عن حياتي (كوسج لطائف ص100). دمي عند فلان: فلان سفك دمي. (القزويني مخطوطة 1193 ص620). وُلاَة في العمد: من يتولون المطالبة بثأر القتل العمد (القيرواني ص620). ويقال عن الفتيات: يقتلن الرجال بلا دم (الحماسة ص573 = كوسج لطائف ص47) أي أنهن يقتلن الرجال بلا ثأر لهن عندهم، كما فسرها التبريزي). سعى على دمه عند فلان: سعى عند فلان في قتله (حيان - بسام 1: 174ق). وإني لأجهل مثل المترجم ما هو مراد مؤلف الأخبار بقوله (ص56) في كلامه عن العميل: ودخل الأندلس لسبب دم أصحابه. الدِمَاء: القتلى والجرحى (القيرواني ص620). حبس الدم (النويري الأندلسي ص454): سجن تحت الأرض (دياس) يسجن به كبار المجرمين (بلجراف 1: 397). أصحاب الدم: المحكوم عليهم بالموت (ألف ليلة 1: 250). ماتوا على دم واحد ماتوا معاً (ابن جبير ص311، المقري 2: 766، فريتاج مختارات ص135). نجا بدمه (تاريخ البربر 2: 488) بمعنى نجا بذمائه. واعتقد إنه خطأ على الرغم من إنه موجود في مخطوطتنا (رقم 1350). دم التنين: دم الأخوين، دم الثعبان، أيدع، عندهم وهو مادة صمغية (ابن البيطار 1: 426).

دن

درم الرعَاف (الأصح دم الرُعاف): خرزة من الزجاج لونها في حمرة الدم، تصنع في أوربا (عوادة ص336). دم العفريت: نسيج احمر من القطن (محيط المحيط). دَما (مفرد): دم (بوشر). دِمِي: مُدَمّى، أحمر شدشة الحمرة. في لون الدم (فوك). مُدَميّ: مَدمي، أحمر شدش الحمرة، في لون الدم (فوك). • دنّ: دَنُّ ويجمع على ادنان (دي ساسي لطائف 1: 169). دِنّ، لست من دِن غلان: أي من أشكاله ونظرائه (محيط المحيط). • دنبق: انظر: طنبق. • دنبلة: (بالفارسية دُنْيا وأصبحت بالعربية دُمَّل). وتجمع على دنابل: دَمَلة ودمامل (بوشر). • دنج: دنْج: وسخ الشمع (محيط المحيط). دَنْج: اسم حشيش ينبت طبيعياً ويجلب من اليمن وتصنع منه حبال قصيرة (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص142). دانِج: الشديد الخصب (محيط المحيط).

دند

• دَنْد: دند: انظر (ابن البيطار 1: 427) وقد ترجمه سونثيمر ب ( Croton tigluim) ويقول مؤلف المستعيني هو ما يسمى بعجمية الأندلس طارتقة أي tartago وهي كلمة ترجمها فكتور بما معناه: (أصابع سيدتنا الخمس) وترجمها نوفيز بما معناه: حب الملوك، فربيون. ويضيف مؤلف المستعيني أنها الموهبدانة، غير أن ابن البيطار يقول إن هذا غلط. وأخيراً فإنا نجد في مخطوطة ن من المستعيني وجدها إنه الخروع الصيني كما هو عند ابن البيطار. غير أنا نجد فيه في مادة خروع: خروع صيني هو زند. • دندف: دنْدوف ودنْديف: خسيس، دنئ، تافه، بور، رجل سوء (مهيرن ص28). دَنْدَق شَحّ، بخل (بوشر) والكلمة مأخوذة من دنق. دَنْدَقَة: ادخار، اقتصاد، تفتير (بوشر). • دندل: تدندل: تدلى (بوشر، محيط المحيط). دَنْدَل: ساحة، فسحة (بارت 1:

دندن

177). ومتنزه، متنزه (بارت 5: 440). داندال (بالسريانية دندل) حريش، أم أربعة وأربعين (باين سميث 1554). مُدَنْدَل: مَدلّى، متهدل (بوشر). • دندن: دَنْدَن: زقزق، غرد، غنّى (دوماس حياة العرب ص72) وجرب صوته قبل الغناء (بوشر) وغنى وبخاصة غناء الملاحين (فوك). ودندن: قرع الأجراس على الوزن والإيقاع (الكالا). ودندن: ضرب على السندان (الكالا). ودندن: أكثر الشكاية (محيط المحيط). دَنْدَنة، وتجمع على دَنَادِن: غناء الملاحين (فوك). ودَنْدَنة: كثرة الشكاية (محيط المحيط). دندان: صنف من السمك (ألف ليلة 4: 507) غير أن لين يرى في ترجمته أن هذه الكلمة مختلفة. • دندنش: حلية بسلسلة، تحفة في سلسلة الساعة. حلية، جوهرة (بوشر). • دنر: دنّر (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة معناها: أشرق وتلل وانظر: مُدنّر. ودنّر: غطى الموضع بالدنانير، ففي القلائد (ص: 113): وكان النرجس يغطي الوادي كأنه الدنانير. تَدَنّر: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها أشرق تلل. دنورة: حسون، أبو الحسن، شويكي (بوشر). دنانير، دنانير بيض: وقد أحسن فريتاج

تفسيرها وهي موجودة في لطائفه (ص118). دنانير جيشية: دنانير تصوف في عطاء الجند وهي اكثر وزناً من الدنانير العادية (زيشر 9: 608). دينار دراهم: دينار من الفضة قيمته ربع دينار المغرب، وتقدر قيمته بنحو ثلاثة فرنكات (رسالة إلى فليشر ص12). دينار من صفر: قطعة من نحاس مستديرة في حجم الدينار (الكالا). دينار الصلات (دي ساسي لطائف 3: 50) ولم يفهم هذا العالم معناها. وهو دينار ضربه سيف الدولة للهدايا وقد نقش عليه اسمه كما نقشت صورته وقيمته عشرة دنانير عادية. ويقول دي سلان (تاريخ البربر الترجمة 2: 252) أن كلمة دينار عَشُري التي نجدها أحياناً عند المؤلفين المغاربة تدل على نفس هذا المعنى. ففي تاريخ البربر (1: 355). وفي كتاب الخطيب (ص26و): كتب إليه أن المنهوب من ماله يعدل أربعة آلاف دينار عشرية. (مختصر برلين لا يذكر كلمة عشرية)، وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص114): فأعطى لابن المعلمة خمسين ديناراً عشرية. وفي عقد غرناطة (888 هـ): وباعها منه بثمانية دنانير فضة عشرية. دنانير صورية: دنانير مدينة صور، وكان يتعامل بها في الشام والعراق أيام الحروب الصلبية وهي أكثر وزناً من الدنانير العلوية. وهي ما كان يسميه المؤرخون الغربيون Besantii Saracenati ( بيزنتي سراسناتي) وأقدم هذه الدنانير تقليد أصيل للدنانير الفاطمية. وبعد ذلك في عهد بابوية انوسنت الرابع توقف ضرب هذه النقود لتحرير جماعة الاكليروس لها وتهديدهم بحرمان من يستعملها. ومنذ ذلك الحين تحول الدينار البيزنطي المعرب وترجمت الكلمات النصرانية عليه إلى العربية من غير أن يفقد شكله الأصلي. انظر النقود العربية التي ضربها الصليبيون في سوريا لمؤلمة لافو. فهو يرى إنه يمكن نسبه ضرب هذا الدنانير إلى أهل مدينة البندقية، وهو ينقل من عدة سجلات قديمة ما يؤيد إنه كان لهؤلاء التجار المهرة مضرب للنقود في صور وآخر في سنت جان دارك. ودينار: ضرب من الحلية. انظر ابن جبير (ص238) فهو يتحدث على حلى ذهبية (دنانير) كبيرة في حجم الكف. ألف دينار: كزبرة الثعلب. انظره في مادة ألف. ديناري. ورق ديناري: ورق دِنَر، علامة من علامات ورق اللعب مربعة (بوشر). دِيْناروية: نبات غير معروف في المغرب (معجم المنصوري، (ابن البيطار 1: 467) حيث عليك أن تقرأ الحزا) وهي أيضاً مشكوك في صحتها.

دنس

مُدَّنر، ثوب مدّنر: مبرقش، منقش بنقوش صغار حمر (بوشر)، وفي محيط المحيط: والثوب المدنّر عند المولدين ما كان فيه نقش مستدير كالدينار. ومدنّر: متلألئ كالدينار. ففي المقري (3: 27) والزهر بين مُدَرهم ومدنر. • دنس: دنّس (بالتشديد): رجّس، امتهن الأشياء المقدسة (بوشر). دَنّس: نقد مزيف (هلو). دَنِس: خليع، فاجر، فاسق (بوشر). ودَنِس: منتهك الحرمات والقدسيات (بوشر). ودَنِس: أشِر، غَنِج، طروب، مرح (بوشر). ودَنِس: أريب، داهية، حوالي، محتال، ماهر، نبيه، شاطر (بوشر). دَنْسة: (بالأسبانية دنزا denza) ، دنسة الشغات: نوع من الرقص بالسيوف المجردة (الكالا). ضرب الدنسة: معناه ضرب من الرقص = تسكع (دوماس حياة العرب ص99). دربس: هالوك ريحي - دريسي (جاكو ص80).

دنطال

دنيس، ترد في قوافي الشعر = دَنِس أي قذر): كومة أقذار. وهي عند شو (1: 28) المجزوء من الشعر. دناسة: انهماك في الخلاعة، فجور، فسوق، عهارة (بوشر). ودناسة: انتهاك الحرمات، امتهان القدسيات (بوشر). ودناسة: خداع، حيلة، غش، خبث، مكر، دسيسة، مكيدة، تلاعب (بوشر). وقد وردت بمعنى المكيدة في ألف ليلة (1: 628). ودناسة: مهرب ذو سخرية للتخلص من ورطة، عذر مضحك (بوشر). • دُنْطال: (أسبانية) وتجمع على دَنَاطِيل: طوق المحراث (الكالا). • دَنْطِلاَّ: يترجم من اللاتينية. • دِنّف: دنف (بالتشديد): أمراض (فوك). تدَّنف: مطاوع دّنف أي تمرض (فوك). • دَنْفِيل: دلفين، دُخَس، السمك النفاخ (دومب ص69، رولاند). • دنق: دَنَف: التهم، أكل بشراهة وإفراط (فوك، الكالا). دَنِق يَدْنق دَنَقاً ودنيقاً: مات من البرد (محيط المحيط). ودَنِق عند فلانة: أعجبته كثيراً فشغف بها. (محيط المحيط). دَنّق (بالتشديد) جعله يأكل بشراهة ونهم (فوك). تدّنق: دنّق، أكل بشراهة وإفراط (فوك). دَنَق: شراهة، نَهَم (المعجم اللاتيني العربي). دَنَقَة: شراهة، نَهَم (المعجم اللاتيني العربي). دَنْوق: جُرضُم، تلقامة، نَهم، شَرِه، ومن ينفق دراهمه في شراء لذيذ الطعام (فوك، الكالا). دَنيق: نفس المعنى السابق (فوك). دناقة: شراهة، نَهَم (فوك، الكالا). • دُنْكابة: هي في حلب: عَمْرة، عصابة للرأس قديمة ضخمة (برجرن ص805). • دنكز: دنكز الرجل: طأطأ رأسه وأطرق إلى الأرض (محيط المحيط).

دنكل

• دنكل: بلشون، مالك الحزين (بوشر، همبرت ص184). • دنو: دَنَا ودَنَى أيضاً (فوك): قرب. ويتصرف أحياناً حتى عند أفضل المؤلفين باعتبار آخره ياء (كليلة ودمنة ص188). دّنى (بالتشديد): أرذل، حقر، أزرى، أفسد (هلو) وهو يذكر دَنَا بهذا المعنى، ولا شك في أن هذا غلط. ودَنّى: عدا، أحضر (هلو). أدنى: أدنى فلاناً من نفسه: قرّبه إليه، وأسّر إليه (كوسج لطائف ص99). وأدنى به: قربه، ففي كرتاس (ص188) فأدنى بهم ذلك إلى القصور. أدّنى: دنا قليلاً قليلاً، تدّنى، وله مثال في شعر (أبحاث 1، ملاحق 57). دُنْيا، الدُنيا غَصّة: كل العالم يبتسم كما ترجمها دي سلان في ابن خلكان (10: 44)، ودنيا: مسرات الدنيا ولذاتها أو مسرات ولذات. ففي ويجزر (ص23): دنياك: قد أنستك حبيبك الوفي. أي مسراتك وملذاتك. أو كما جاء في قوله: المداعبات التي ألهتك قد نفتها من خاطرتك. ودنيا: أموال هذا العالم، ثراء، والأمثلة التي يذكرها فريتاج موجودة في المقري (1: 57، 792، 807). رياسة الدنيا: انظر الكلمة الأولى. وعلى الدنيا السلام: وداعاً، انتهى كل شيء قضي الأمر. ويقال: انكسرت القنينة وعلى الدنيا السلام، أي فوداعا أيتها القنينة فقد كسرت (بوشر). ودنيا: جوّ، سماء. يقال: الدنيا صحو أي الجو صحو. ودنيا مغيمة أي جو غائم. والدنيا جليد أي الجو جليد (بوشر). الدنيا موسخة: الأمور قذرة (دلايورت ص40). ايش وقت الدنيا: كم الساعة؟ (بوشر). الدنيا: بكثرة، بغزارة، وأيضاً: كل شئ (معجم الأسبانية ص50). دنية: تصحيف دُنْيا. وفي دنية أخرى اساهٍ، مشتت البال، مشدوه، مبهوت (بوشر). دُنياوي: ذكرت في المعجم اللاتيني العربي مقابل كلمة لاتينية معناها مصر السفلى، ولذلك لابد أن لها معنى آخر غير مصري وهو المعنى الوحيد الذي يذكره دوكانج. دُنيائي: ثري، غني، وفي رياض النفوس (ص58): رجل من أهل الدنيا. وسماه بعد ذلك: الرجل الدنياني، غير أن الصواب الدنيائي، لأنا نجد بعد ذلك: يُقدَّم دنيايياً على

دهج

فقير. وفي (ص98 و): الرجل الدنياني (كذا). دَنِيّ: حقير، رديء (فوك، همبرت ص14). ودَنِيّ: خسيس، نذل، ذليل، (بوشر). ودَنِيّ: طمّاع، حريص، جَشِع (بوشر). دَنِيّة: مرض يصيب الخيل في الحوشب وهو المفصل بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ (شيرب). دَناوَة: دناءة، مذلة، نذالة (بوشر، هلو) وسفالة، ضعة، صغار (بوشر). مُدْنات: النسوة اللواتي يدعين صديقات العروس ليصطحبنها إلى الحمام ويحضرن الوليمة التي تولم بهذه المناسبة. (لين عادات 1: 245). ده: هذا، ذاك، ذلك، الذي. يقال: النهارده أي هذا النهار، اليوم. وآخرده: أي خلاصة هذا، نتيجته، حاصله. وبعد كل ده: أي بعد كل هذا. دَهْ: اسم صوت لزجر الفرس (محيط المحيط). • دهج: دَهُجَة: أمر عظيم لا بد أن يفكر به بتروٍ (محيط المحيط). • دهدر: دَهْدار: نوع من الأنسجة المنقوشة (محيط المحيط). • دهدك: تدهدك: هرب بعجلة شديدة حتى خارت قوته (محيط المحيط). في مادة دهك. • دهده: دهده رأسه: سحقه (أخبار ص49). • دهر: دَهْر، إلى دهر الدهور: إلى الأبد (بوشر). دَهْرِيّ: أبيقوري. منغمس في اللذات (فوك). • دَهْرُوحِس: وفي نسخة دهر وحس بالحاء المهملة: هذه الكلمة، ولعلها من أصل يوناني، وقد وردت في المستعيني وقد فسرت بما يلي: (هو أنواع كثيرة فمنه نوع يعمل من المرقشيتا وهو مركب من كبريتور الحديد الطبيعي، يوضع المرقشيتا في فرن ويطبخ بضعة أيام كما يطبخ حجر الكلس حتى يصبح أحمر في لون المغرة. ويضع أيضاً من ناجم النحاس. وهناك نوع ثالث منه لا

دهس

يوجد إلا في جزيرة قبرص فيستخرجونه من الآبار ثم يحرقونه). • دهس: دَهْس، وفي الشعر دَهَس ويجمع على دِهَاس: رمل تغوص فيه الأقدام حتى الكعب (معجم الادريسي). دهس الشجر: أغصان يكسرها مثير الطريدة للدلالة على موضعها، مكاسر الطريدة وهي من اصطلاح الصيد، وتكون علامة على مروره، (بوشر). دَهِس. رمل دهس: رمل تغوص فيه القوائم حتى كعب القدم. (معجم الادريسي). دَهْسة: دغل (شيرب) ويضيف إلى ذلك: يقال لليلة الحندس: ظلمة دهسة أي ظلمة لا ينفذ فيها كالدغل. دَهَاس: رمل تغوص فيه القوائم حتى كعب القدم (معجم الادريسي). دَهّاس: دعّاك، هارس العنب (بوشر) ويظهر أنها تصحيف دعّاس. • دهش: دهش: أدهل، حيّر مثل أدهش (بوشر). أدهش: ذعر، أشجن، أغم، أكرث، أخمد قواه، نقض، محق (بوشر). اندهش: تحيّر، انذهل، شده، بهت (بوشر، همبرت ص100، 227، ألف ليلة 1: 95). اندهش: ارتعد، ارتعش، ارتجف (همبرت ص228). دَهْشَة: انذهال، حيرة، شده، سدز، بهيته، قلق، اضطراب، ذهول، ذعر، وجود، نزع، تأثر (بوشر). ويقال للداخل دهشة. (بدرون ص273، فالتون ص10، ص20 رقم4. فاكهة الخلفاء ص211) ومعناه: إن الذي يدخل على رجل عظيم أو على امرأة يشعر بروعة وانفعال وشيء من الاضطراب وشئ من الحيرة والارتباك .. غير أن هذه الكلمة أخذت تستعمل بمعنى الهلع، والرعب الشديد. والذعر المفاجئ الشديد. فقد جاء مثلاً في حيان - بسام (1: 31و): لحق كثيراً من أهله دهشة. وكان من أثر هذا الرعب الشديد أنهم رموا بأنفسهم في النهر خوفاً من القتل فغرقوا (انظر ملر أيام غرناطة ص25). الدهشة الأُمَوِيّة في دمشق (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 155): ربما كانت هذه الكلمة تدل على ما تدل عليه كلمة دهيشة (انظر دهيشة). دهيشة: (انظر دهشة): هذه الكلمة تدل على نوع من البيانات الفخمة، ربما كانت رواقاً وهو ممر مكشوف الوجه مسقوف بعقود على أعمدة. وكان مثل هذا الرواق في حماه أمر ببنائه الملك المؤيد عماد الدين، وآخر في القاهرة أمر

دهفش

ببنائه الملك الصالح سنة 745 (المقريزي 2: 212 طبعة بولاق). مُدْهَشَة: ما يسبب الدهشة أي الارتباك والاضطراب. • دَهْفَش: (ذكرها فريتاج): يمكن أن تترجم بما معناه: غازل. وقد وردت الكلمة في كتاب الأغاني (ص71) وقد وردت فيه مرتين دَهْشَة وهو خطأ والصواب دَهْنشة. • دهق: دهق: ظلم جار على. لأن في (المعجم اللاتيني العربي) مظلوم ومدهوق .. وتستعمل دُهِق بالبناء للمجهول فيقال: دُهِق الحيوان الميت كالوعل والحمار مثلاً وذلك أن يحمله رجلان بعصا طويلة أدخلوها بين قوائمه بعد أن شد بعضها إلى بعض. ففي مختارات من تاريخ العرب (ص324): وقد شد الأعوان يديه إلى رجليه وحمله على خشبة يُدْهَق كما يحمل الحمار الميت. إن السيد رايت هو الذي نبه السيد دي غويه إلى أن هذا الفعل في هذه العبارة يدل على هذا المعنى. وقد اشتق اسم من دَهْق وجمعه دُهُوق بمعنى عتلة ورافعة، وقد ذكرها جوليوس الذي ينقل من سفر الخروج (25) حيث تدل هذه الكلمة على قضبان تحمل القناطر. وتوجد هذه الكلمة بهذا المعنى أيضاً في ترجمة التوراة في سفر الملوك (8) كما أشار إلى ذلك ج - ج شولتنز. وقد أشار السيد رايت أيضاً إلى أن هذه الكلمة قد وردت في كتاب أبي الوليد (ص81 رقم 27، ص367 رقم 16) وأن باين سميث يذكر دهقاً وجمعه دهوق بمعنى عتلة ورافعة. أدهق: في المعجم اللاتيني العربي: repressit أدهق وأخذ. وفي المعجم اللاتيني العربي: afficis: أَدْهِق (وهو يفتح دائماً مضارع أدهق فيقول أنا أدهَق). وأدهق: حصر قدمي المجرم بين خشبتين تعرف بالمدهق. ففي البيان (2: 146): وفيها حبس حزمير القوس وعذب وأُدْهِق حتى مات (لأن في مخطوطة عريب ادهق وليس أرهق). وأدهق: أبحَّ، أصحل (فوك). اندهق: بُحَّ (فوك). دَهْق، ويجمع على دُهُوق: انظر دَهَق. تدهيق: قمع، كبح، قهر (المعجم اللاتيني العربي). مدهوق: أبح: أجش، صاحل (فوك). • دهقن: دَهْقَن: عوّق (محيط المحيط). تدهقن: تعوّق (محيط المحيط).

دهك

دَهْقَنَة: حذاقة، لقانة (معجم الادريسي، معجم اللطائف). دِهقان: يستعمل اسماً بمعنى عالم (معجم بدرون). دِهْقان (وصف): ذكي، أريب، نبيه، ذو حذاقة، لبيب، فَطِن (تاريخ البربر 1: 180، المقري 3: 22) وفي كتاب أبي حمد (ص88): اعلم يا بنيّ إنه ينبغي لك أن تكون يقظاناً ماهراً حازماً دهقاناً ضابطاً لأمورك. ودهقان: ولد ذكر، صبي (فوك). • دهك: دهك ماله: بدده وأفناه (محيط المحيط). دهكة المرض: أتلفه (محيط المحيط). اندهك: تلف (محيط المحيط). دهاكة: حمى الدِقّ أو حمى متلفة (سنج:). • دهل: دهل: هكذا ترد دائماً في معجم بوشر حسب نطق المصريين (انظر معجم فليشر ص14) وهي تصحيف ذهل ومشتقاتها (انظر ذهل). دَهْل: أجمة، غابة، وهي ليست خطأ كما يرى فريتاج. (انظر ميركس وثائق 1: 52 رقم 1). ودَهْل (بالفارسية دُهُل): دف، طبل، نقّارة (مملوك1، 1: 173) وفيه: طبول دهول وطبلين دهل. • دهلز: دِهْليز: معناه الأصلي مجاز الدار ومن هذا استعمل مجازاً بمعنى: مقدمة، فاتحة، تمهيد، ديباجة، مدخل، استهلال (بوشر). دهليز: غرفة، صالة، (مملوك 1، 1: 191) أو أن معناه بالأحرى: مدخل، غرفة انتظار كمل في معجم لين. ودهليز، في المعسكر: القسم الأمامي من الخيام، أو الخيمة الأولى، وهي خيمة السلطان التي يجلس فيها للاستقبال. وفي الحملات العسكرية التي تتطلب السرعة الشديدة يكتفي بنصب هذه الخيمة وحيدة دون أن يقام إلى جانبها ما يتصل بها من خيام من مختلف الأنواع التي تصبح عادة مقر السلطان (مملوك 1، 1: 190). ودهليز: مسلك طويل ضيق وممر بين حائطين (بوشر، محيط المحيط). ودهليز: ديماس، سرداب (سارتن ص42) وقبو، كهف (الكالا) وخندق، حفيرة ويقال دهليس، بالسين، وهي كلمة أصبحت تدل على ما يعني السرداب والديماس لأنه يترجمها أيضاً بكلمة مطمورة التي يذكرها ألكالا مقابل ما معناه كفه. مُدَهْلَز: متملق، مخادع، مداهن (بوشر). • دهلق: دَهْلَقة: خلاعة وخروج عن الأدب (محيط المحيط).

دهم

• دهم: دَهْمَة: (بالفارسية دَخْمَة) وهي بناية مدورة يضع عباد النار أعلاها جثث موتاهم. في كتاب حمزة الأصفهاني (ص46): والفرس لم تعرف القبور وغنما كانت تغيب الموتى في الدهمات والنواويس. وقد أشار فليشر إلى أصل الكلمة في مجلة جيرسدورف 1839 ص435. دَهم: خبيث، ماكر (كرتاس ص150) وفيه كان الفونس يسمى اللعين الدهيم (انظر دَهْم في معجم لين). أدْهَم، حصان أدهم أخضر: حصان كميت رأسه وقوائمه سود. وأحمر أدهم: كميت بلون النبيذ، وأشقر أدهم: أصهب أسفع (بوشر). وأدهم: برذون أسود (الكالا). والجمع دُهْم وصف توصيف به النوائب والخطوب. والدُهْم: السلاسل والحديد (عباد 1: 245). والدُهْم: سفت، مراكب (عباد 1: 61). • دَهْمَسْت: (فارسية) غار، رند (ابن العوام 1: 245). ودهمست: حب الغار (المستعيني، ابن البيطار 2: 228).

دهن

ودهمست: شجرة تسمى عرمض، أو نوع من السدر (الزهراوي نقله المستعيني). • دهن: دَهَن دَهناً ودهاناً: بَرْنَق، طلى بدهن صيني (برنيق) أو بزيت لامع (معجم الادريسي). ودَهَن: لوّن، طلى بالألوان (معجم الادريسي، فوك، ابن جبير ص195). ودهن: داهن، تملق (بوشر). داهن، داهنه: داراه ولاينه، وذلك مع من يحب أو مع أصحاب المراتب العالية. ووافقه وتغاضى عما يفعل من سوء (انظر التعريفات عند فريتاج في مادة مداهنة) ففي المقري (1: 468) في كلامه عند أحد القضاة: ولا داهن ذا مرتبة ولا أغضى لأحد من أسباب السلطان وأهله. وفي النويري (أفريقية ص61 ق): وكان عبد المؤمن لا يداهن في دولته ويأخذ الحق من ولده إذا وجب عليه. (تاريخ البربر 2: 58، 99، أماري ديب ص21).

أدهن في: والس وخادع والمصدر منه ادهان: موالسة ومخادعة. ففي حيان (ص57 و): وانتقى أمية بن عبد الغافر الظاهر من المشايعة على قتل عبد الله أو الادهان فيه (المقدمة 1: 36، تاريخ البربر 1: 69، 2: 45، 156). تداهن واندهن: ذكرتا في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: دهن، طلى، مسح بالزيت. دَهْن، وتجميع على ادهان: تصوير، صورة زيتية (معجم الادريسي). دِهْن، واحدته دِهنَة: اللحم الأبيض كلحم إلية الضأن (محيط المحيط). دُهْن: مرهم، بلسم (بوشر). ودُهْن: راتينج، صمغ الصنوبر (بوشر). ودُهْن: لزقة من مرهم لنمو الشعر (الكالا). دُهْن الآجر: زيت الزيتون تطفأ فيه كسر من الآجر المتأججة التي ابيضت من شدة حرارتها، ثم يوضع هذا الزيت مع كسر الآجر المفتنة على النار حتى يتغير شكله. (سنج، ابن البيطار 1: 446). وهذا الزيت يسمى أيضاً الدهن المبارك، وله أيضاً اسم ثالث تختلف كتابته باختلاف مخطوطات ابن البيطار فهو في مخطوطة (اده): دهن المنفذ، وفي مخطوطة (ل): المنفذ، وفي (ب): المنقذ (كذا) وفي (ي): المبقل. دهن الأفيون: روح الأفيون، لاذن، لاذنة، لودائم (بوشر). دهن الروسي: دهن تدلك به الجلود في روسيا، وهو دهن إلى السواد قوي الرائحة

(تعليق على هامش مخطوطة ب من ابن البيطار مادة خلنج). دهن صيني: برنيق، زيت لامع يطلى به (ورانيش). وهو دهان الزواقين، ويستحضر من السندروس، الزرنيخ الأحمر وحب الكتان (معجم المنصوري). دهن المُخّ: نخاع، مادة الدماغ (بوشر). دهن ناردين: دهن سنبل الطيب، عطر الناردين. وهو دواء مركب أطلق عليه هذا الاسم لدخول الناردين في تركيبه (معجم المنصوري). شمعة دهن: شمعة (بوشر). دُهْنَة: تطلية، طلاء، دهان (بوشر). دُهْنيّ: دسمي، شحمي (بوشر). ودُهْني: زيتي، ذو زيت (محيط المحيط). شمع دهني: شمع (بوشر). دُهْنَّية بزيت القطران: تطلية بالورنيش طلي بزيت لامع (الكالا). دَهان: سمن (شيرب ديال ص164، دماس صحارى ص278) وسمن ذائب،

دهنج

اذوابة (معجم البربر) وسمن زنخ، غس، تمه (دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 187). دِهَان: تزييت، تشحيم (بوشر). ودِهان: مرهم، مروخ (بوشر). ودهان: طِلاء، غراء (بوشر). ودهان: مركب طبي دهني مختلف العناصر والألوان، مرهم (بوشر). ودهان: أحمر الشفاه (بوشر). ودهان: برنيق، وارنيش (بوشر، همبرت ص86) وانظر فيما تقدم: دهان صيني. ودهان يجمع على دهات: صورة زيتية (معجم الادريسي). دَهُون: مرهم، مروخ (محيط المحيط). دَهين: زيتي، ذوزيت (ابن العوام 1: 70). ودَهين: طلاء (بوية)، دهان (بوشر). دهين بشمع: ورنشة، دهن بالورنيش (بوشر). دَهّان: محضر وبائع المراهم (فوك). ودَهّان: صيدلي، صيدلاني، أجزائي (فوك). ودَهَّان: صانع الدهن الصيني (الورنيش) والطالي به (بوشر، همبرت ص86) وفي المستعيني مادة سندروس: يستعمله الدهانون. ودهّان: مزوق، صباغ (معجم الادريسي، فوك، المقدمة 2: 266، 308) مدهن ويجمع على مداهن: تصويرة، صورة زيتية (معجم الادريسي). مُدَهّن: مزوق، صباغ (معجم الادريسي). مَدْهُون: دقيق مدهون أو مدهون فقط. نوع من دقيق القمح (معجم الأسبانية ص169) ودقيق في معجم فوك. كلام مدهون: كلام معسول (بوشر). مُداهِن: سيموني. بائع أو مشتري الأشياء الروحية أو المقدسة بثمن زمني (بوشر). • دَهْنَج: (بالفراسية دَهْنَة): حجر أخضر في لون الزبرجد (ابن البيطار 1: 460). ودهنج: يشب، يشف في قول بعضهم. (ابن البيطار 2: 603).

دهو ودهي

ودهنج: سنباذخ، صنفرة، حجر السن (بوشر). • دهو ودهي: دهى ودهي: أدهش، أذهل (بوشر). أدهى، أدهى على فلان: خدعه، ومكر به، وغشّه (البكري ص187). اندهى: اندهش، انذهل (الف ليلة برسل 1: 310). دَهْو: ذهول، دهش (بوشر). دَهْوَة: ذعر، رعب، خوف مفاجئ (بوشر). مدهى: حيران، ولهان (بوشر). • دَهْوَن: تَدَهْوَن: انشده، تحير، دهش، انذهل (الكالا) والمصدر منه تَدهُون. دَهْوَن: هذي، خلط في كلامه (الكالا). مُدَهْوَن: مدهوش، مذهول (الكالا). ومدهون: هاذٍ، من يخلط في كلامه (الكالا). • دَوْ: دَوْ: تصحيف دوغ: مضارة، مصل اللبن (بوشر). • دوأ: دآء: عند العامة مرض عضال كالسل (محيط المحيط). ودآء: سبب المرض (ألف ليلة 4: 485). ودآء: جرح (كوسج لطائف ص58). ودآء: عادة مضحكة في المرء (بوشر). داء الأرض: صرع داء النقطة (بوشر). داء الأسد: جذام عسقولي في الوجه (سنج). الداء المبارك: مرض الزهري (بوشر). داء البطن: سعار، جوع مرضي، جوع البقر (بوشر). داء البقر: هُرار، شاء، اسهال (ابن العوام 2: 620). داء الحّية: نوع من المرض تساقط الشعر (سنج). داء الكلب: جوع شديد (بوشر). داء المسمار: مرض في عين الفرس، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنك إذا رفعت جفنه وجدت نكتة حمراء في بياض العين أو نكتة بيضاء في سوادها (ابن العوام 2: 575) وانظر مادة مسمار. داء الشوكة (ابن البيطار 2: 97، 449).

دوادار

وقد ترجمها سونثيمر في العبارة الأولى Schuppichte krankheiten وترجمها في العبارة الثانية Cornea hystricatio ichtyosis. داء الصُفْرة: مرض الزهري (بوشر). داء الكبش: ذكر مرتين في معجم فوك. قال: فلان بدا الكَبْش وبدا الكَبْش، وإذا كانت هذه الكلمة هي داء قد دخلت عليها الباء حرف الجر (ولا أجد لها تفسيراً آخر) فان داء الكبش يعني: شيق، شهوانية، إذ أن الكبش يعتبر حيواناً شديد الشبق، وربما أمكن مقارنته بداء الذئب وهو الجوع. داء المُلُوك: نِقرس (بوشر، همبرت ص34). • دَوادار: في محيط المحيط (ص692): دُوَادار ودُوَيْدار، وفي (ص701) منه: دَوادار ودويدار (مركبة من دَوَا عامية دَوَاة ومن الكلمة الفارسية دار أي صاحب الدواة) وتجمع على دوادارية. وكان هذا الاسم يطلق في عهد المماليك على الأشخاص الذين يتولون منصب إرسال رسائل السلطان إلى الذين ترسل إليهم. كما يعرضون عليه العرائض والاسترحامات، ويدخلون السفراء وغيرهم من الشخصيات ليقابلهم. (مملوك 1، 1: 118، المقدمة 2: 10). • دوب: داب: بلي، رثّ، خُلُق، ودائب: بادٍ، رثّ، خلق (بوشر). دَوّب: أبلى، أخلق، أرث (بوشر). • دُوبَيْت: (مركبة من دو فارسية أي اثنان ومن الكلمة العربي بيت أي بيتان من الشعر، ويجمع على دوبيتات (باسم ص35) ويسمى بالعربية رباعي وذلك لأن الدوبيت وهو من أصل فارسي يتألف من أربعة أشطر، وقد قلده العرب. والدوبيت ثلاثة أنواع: 1 - كل الأشطر تتفق في القافية، 2 - ثلاثة أشطر تتفق في القافية الأول والثاني والرابع ولذلك يسمى أعْرج. 3 - كل الأشطر تتفق في القافية غير ان القافية يجب أن تكون مردوفة (انظر كردوف) أي أن ألفاً أو واواً أو ياءً يجب أن تسبق الحرف الأخير من القافية. والدوبيت المستزاد يتألف من ثمانية أشطر يتفق الشطر الأول والثالث والسابع بقافية كما يتفق الثاني والرابع والسادس والثامن بقافية. (انظر الجريدة الآسيوية 1839، 2: 163، فريتاج الشعر العربي ص441). دُوبَيْتيّ: نيبة إلى دوبيت التي تقدمت. ففي كتاب الخطيب (ص73 و): وله مقام في علم العروض الدوبيتي.

دوج

• دوج: دُوج (بالإيطالية Doge) : رئيس جمهورية البندقية، ورئيس جمهورية جنوا. (أماري ديب معجم). دُوَاج ودُوّاج: قطعة كبية من القماش تستعمل غطاء للسرير (دفريميري مذكرات ص326، معجم اللطائف) ورداء للرجال أيضاً (كوسج لطائف ص116) ورداء للنساء الثعالبي لطائف ص109). • دوح: دَوَّح (بالتشديد) فعل متعد: جعل الغصن ذا أوراق كثيفة. ففي القلائد (ص217): كان دَوَّح ذلك الفرع. ودَوّح: شذب وقضّب فروع الشجرة (ابن العوام 1: 11) وفيه الترويح وهو مثل التقليم تقريباً. ودَوّح: فعل لازم، بمعنى صار ذا أوراق كثيفة. ففي (ابن البيطار 1: 408) في كلامه عن دار شيشعان: وفي نباته شبه من نبات الرتم إلا إنه يدوح ولا يقوم على الأرض أكثر من ذراع ونصف. وفي كتاب الخطيب (ص68) في كلامه عن بني حفص: الفرع الذي دَوّح بها (بافريقية) من فروع الموحدين. وعند ويجرز (ص26) = (قلائد ص83): ونَوْر عمره قد صوَّح. وغصن سنه قد دوَّح (انظر صوَّح) ومعنى الجملة الثانية: أن عمره شبيه بغصن قد تكاثفت أوراقه، أي إنه في عنوان الشباب. وفي المقري: قضيب ما دوّح، أي غصن لم تتكاثف أوراقه. ومن هذا ترويح: تكاثف الأوراق، ففي رحلة ابن جبير (ص303) في كلامه عن شجرة بلوط: متسعة الترويح. تروح: تكاثفت أوراقه، له ورق كثيف. ففي (ابن البيطار 1: 5): شجر يعلو فوق القامة ويتدوّح. وفي (1: 13) منه: هو شجر عظيم متدوّح و (1: 83، 169، 229، 278، 422، ابن العوام 1: 87، 334). انداح: انبسط متَّسعاً كما يقول صاحب محيط المحيط وهو ينقل شعراً لابن الرومي وتجد هذا أيضاً في المقري 1: 523). دَوْح: أغصان ففي (ابن البيطار 1: 30): شجر كثير الدوح. دَوْحَة: مجموعة أشجار (تاريخ البربر 1: 413). أدْوَح والأنثى دَوْحاء: كثير الفروع (ابن البيطار 1: 27) ففي مخطوطة 1: وهي دوحاء شائكة، غير أن في مخطوطة ب: ذات فروع بدل دوحاء. مُدَوّح: محفور، ففي المعجم اللاتيني العربي: Cavus مُدَوّح محفور.

دوخ

• دوخ: داخ: طاش (بوشر، هلو). وداخ: شعر بألم في القلب، مفست نفسه، غثت نفسه وشعر بتحرك القيء (بوشر). وداخ: أخطأ، غلط (شيرب ديال ص57). دوّخ (بالتشديد) أذهل، أطاش (بوشر، هلو) وأدهش، روّع (بوشر). ودوّخ: أطاش، صدع الرأس. ويدوخ: يدير الرأس، يسبب الدوار (بوشر). ودوّخ: أثار الغثيان في نفسه أقرف، وسبب له القس، وحركة إلى القئ، ويدوخ: يحرك القيء، يسبب القس، يغثى، يقرف (بوشر). دوّخ رأسه: صدّع رأسه، وأطاشه وثقّل عليه وأزعجه (بوشر). دوّخ نفسه: انزعج، اضطرب باله، ضاق صدره، قلق، تشغل قلبه لأقل شئ (بوشر). ودوّخ: داخ، ويظهر أن معناها: ثول، وقد وردت في المقري (1: 209): وأرى أن هذا هو صواب الكلمة مثل ما وردت في طبعة بولاق (انظر رسالة إلى فليشر ص21). ودوّخ: أصيب بالهرام، أصيب بدوار البحر (رولاند ديال ص590). ودوّخ: كره، نفر قلبه، قزّز. هذا إذا كان ما توهمه دي سلان في المقدمة (3: 367) صحيحاً. تدوّخ: تكره، تقزز. هذا إذا قبلنا ما توهمه دي سلان في المقدمة (3: 367). اندوخ: طاش، داخ (بوشر). دوّخه: دوار (بوشر، محيط المحيط، مارتن ص 145، ألف ليلة 2: 469، 4: 250). ودوخة: سدر (بوشر). ودوخة: قرف، سأم النفس (بوشر). دوخان: دوار (ألف ليلة برسل 8: 319) وفي طبعة ماكن: دوخة. دَواخ: مقس، تحرك النفس إلى القياء (بوشر). • دود: دوّد (بالتشديد): أنتج الدود (الكالا). تدوّد، داد، صار فيه الدود، ففي الادريسي الجزء2 القسم 6 في كلامه عن الدود الذي يتولد في جرح: فلا تزال عضتها تربو وتتزايد إلى أن تتقح وتتورد. دود: نُعر، ذباب أزرق يسقط على الدواب فيؤذيها ويدخل في أنوف الخيل والحمير فيهجيها (الكالا). دود الصباغين: دود القرمز التي تتكون على البلوط الأخضر، وتسمى أيضاً قرمز (ابن البيطار 1: 463) ودود وحدها تعني أيضاً دود القز (صفة مصر 18 القسم الثاني، هلو).

دود فرعون: نوع من الدود يعض فتتورم عضته فتداوى بعصير الليمون (فان كريستل ص15). الدودة المتوحدة: الدودة الوحيدة، الدودة الشريطية تينيا (سنج). دودة قَرْعِيّ القَرْع: صَفّر (دودة البطن تظهر عند الإنسان والفرس)، انظر: دود حب القرع في مادة حَبُّ القرع. دود القلب: مرض القلب (بوشر). دودة: دودة الكرم. وتستعمل مجازاً بمعنى: نزوة، هوى عابر (بوشر) شهوة النفس رغبة (هلو). دود أحمر: أحمر وردي، أحمر قان (بوشر). ويقول صاحب محيط المحيط: تدل كلمة دودة على زبل دودة يصبغ به أحمر قانياً، ويضيف أن اللون الحاصل يسمى الدودي. دوديّ: انظر ما تقدم. دُوادي: شريف، كريم المنبت والأبوة، وهو الذي ينتسب إلى أسرة تولت منذ عدة قرون الإمارة على بلد أو قبيلة (شيرب، دوماس عادات ص24، سنجوفال ص266، 272) ويكتب شيرب جميعها: دواودي. وأرى أن هذه الكلمة كانت في الأصل اسماً لقبيلة الدواودة التي كثيراً ما تردد ذكرها في تاريخ البربر لابن خلدون.

دودح

دويدة: نوع من الاطرية (الشعرية) تتخذ من دقيق القمح وتفتل باليد وتقلى بالسمن (دوماس حياة العرب ص252، شو1: 340، ليون ص50، مجلة الشرق والجزائر 5: 16). • دودح: مدودح: مُدلى، معلق (محيط المحيط). • دُوَدِم ودوادم: في معجم المنصوري (سادروان) دَودم ودوادم. دوادم: طحلب، حزاز (نبات)، (هلو). دور دار. دار على: طاف حول الشيء. ففي رياض النفوس (ص82 و) كان مع سعدون الخولاني في الدور الذي يدور على الحصن (الحصون) كنا ندور على الحصون حتى الخ. (ويظهر إنه قد سقط شيء قبل كُنّا، غير أن الحصون هو الصحيح ذلك لأنه بعد هذا الدور ذكر سفر). وفيه: وبلغ عبيد الله أن سعدوناً يجتمع أليه خلق من الناس يخرج لهم (بهم) إلى الدور فخاف عبيد الله منه وقيل له إنه يخرج عليك. دار: رقص وهو يدور حول نفسه (الأغاني ص51، 52) وبرم على رجل واحد (هلو). ودار: تنزه (بوشر) ودار دوره: جال جولة للتنزه (بوشر) (وسنجد بعد هذا أن هذه العبارة تدل على معنى آخر). ودار في مصطلح البحرية: غير الاتجاه، اتجه إلى ناحية أخرى (بوشر) وانعطف إلى جهة أخرى (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). ودار: جاب، طاف، ساح، يقال مثلاً: دار المدينة كلها (بوشر). دار على: فتش عن (بوشر). دارت البضاعة: راجت، ففي معجم الادريسي التجارات التي تدور بين أيديهم. ودار الكلام بينهم: تبادلوه، ففي كتاب عبد الواحد (ص201): لم تدر بينهما كلمتان حتى أمر بالقبض عليه. ودار: حدث، حصل، جرى ففي كوسج لطائف (ص112) وأظهر الأسف لما دار في أمر المقتدر. (المقري 1: 241) وترى أمثلة أخرى في مادة استدار. يدور الحمام: الحمام يشتغل أي أجروا فيه الماء الحار والماء البارد (ألف ليلة 4: 479).

ودار: بقي، دام، لبث في حالة واحدة. ما زال. يقال مثلاً في الكلام عن الأندلس: دارت جوعى أي بقيت جائعة في سني 88، 89، 90. (أخبار ص8 مع تعليقتي). ودار: أبطأ، تمهل (فوك). ودار ب أو حول: خدم (فوك). كما يدور: من كل جهة (دائر ما دار). وقد تستعمل معها حول للمبالغة، فمثلاً: حفر الخنادق حول السورين كما يدوران (معجم اللطائف)، وفي حيان - بسام (3: 4و): وكانت الوسائد والحشايا موشاة كما تدور بطراز بغداد، أي موشاة من كل جهة. وفي نفس المعنى يقال: بما يدور. فمثلاً: على البحيرة بما يدور قرى ونخيل (معجم اللطائف). دار ما دار ودائراً ما دار: من كل جهة، من كل النواحي، حول (بوشر). كما يدور: كل في دوره، كل في نوبته (معجم اللطائف في العبارة الأولى والثانية المنقولتين فيه، لأن المعنى في العبارة الثانية: من كل جهة). دار حلقة: دوّم بجواده، ذهب به تارة ذات اليمين وتارة ذات الشمال وهو راكب. دار دورة: حاد عن الطريق، اعتف الطريق، سار في طريق أطول من الطريق المعتاد (بوشر) انظر هذه العبارة فيما تقدم وهي تدل على معنى آخر. دار في الكلام: لَمّح، عرّض في الكلام (بوشر). دار مع: انظم مع، اتبع، تحزب (بوشر). درا وراء: اشمئز ونفر منه بلا داع. كهه، استنكف منه (بوشر). دار. أجهل معنى هذا الفعل في عبارة ابن الخطيب (ص134 ق): بناء المسجد في المرية ودار فيه من جهاته الثلاث المشرق والمغرب والجوف. دار يدير (عامية أدار). دار باله على: انتبه، تيقظ، اعتنى. دير بالك: انتبه، تيقظ اعتن، احترس (بوشر). دَوّر (بالتشديد): خرط (الخشب أو المعدن)، جعله مدوراً (الكالا). دَوّر: طوّف، تجول حول المكان (الكالا). دَوّر: عسّ، طاف بالليل يحرس الناس (ألف ليلة 1: 31). ودَوّر: تسكع، تطوح هنا وهناك (ألف ليلة 1: 31). دَوّر بعجلة: لعب مديراً جول رأسه سيفاً أو عصا، استعاد جأشه بسرعة (بوشر). ودوّر: طوف حول المكان (الكالا). ودوّر في مصطلح البحرية: غير الاتجاه، دار (ألف ليلة 4: 316). وفي معجم بوشر: دوّر المركب: اتجه إلى ناحية أخرى. دَوَر على: فتش عن (بوشر) وفي رياض النفوس (ص79 و): فهو في اليوم الثاني جالساً (جالس) في الجامع حتى رأى رجلاً من أهل منزله يدور عليه. (ألف ليلة 1: 665، 3: 130، برسل 4: 309، 12: 296، زيشر 22: 75). دَوّر الحمام: شغله أي أجرى فيه الماء الحار والماء البارد (ألف ليلة 4: 478).

دَوّر: احنبل، صادر بالحيالة، صاد بالفخ بالشرك (الكالا). ودوّر غلاناً: آخره (الكالا) وقد كتب تدور وهو خطأ. دَوّر يليه المصدر: باشر العمل، وكرس له وقته، ففي ألف ليلة (4: 473): فدوّر الصبغ فيها، أي شرع في صبغها. وفي (4: 478) منها: فدوروا فيه البناية، أي شرعوا في بنائها. دور دماغه: أدار رأسه، حمله على تغيير رأيه (بوشر). دوّر رأسه: أدار رأسه وجعله يتبنى آراءه (بوشر). دوَّر ساعة: نصبها، أدار زنبركها (بوشر). أدار، وأدار عن: أبعد. ففي ألف ليلة (1: 57): أدارت النقاب عن وجهها. أدار كؤوس الخمر: قدم الكأس إلى الندماء حسب مراتب جلوسهم، ويقوم بذلك الساقي، ولذلك يسمى الساقي المدير أو المدير وحدهما (عباد 1: 41، 46، 90 رقم 94). أدار السياسة: دبّر أمور الرعية وساسها، حكم الدولة (عباد 1: 46). انظر: مدير فيما يلي. أدار خدمة المعاونة: قام بوظيفة المعاون (بوشر). أدار من مصطلح البحرية، يقال: أدار سفينة أو مركباً: غير اتجاهه ووجهه وجهة أخرى (بوشر، البكري ص20). أدار: جهد في العمل، ففي كرتاس (ص 272): وقد بويع سلطاناً بإدارة كتاب أخيه وكتابه أي بفضل جهود ومساعي كتاب أخيه وكتابه وقد حاول تورنبرج (ص345 - رقم 9) تغيير هذه الكلمة وهو مخطئ في ذلك. وفي الأخبار (ص8) في الكلام عن سيسبرت واوباس: هما رأس من أدار عليه الانهزام أي أنهما كانا السبب الأول الذي سبب هزيمة رورديق. أدار: شغل، شرع في العمل، يقال مثلاً: أدار المصبغة بمعنى شرع في العمل بالمصبغة (ألف ليلة 4: 473). أدار: اختصار أدار الآراء في أمر (انظر لين في مادة دوّر): فكر في الأمر، ففي أخبار (ص73): لم أزل في إدارة أي لم أزل في تفكير. أدار فلان على (انظر في معجم لين: إدارة على الأمر): طلب منه أن يفعله، ففي عباد (1: 223): أدارهم على رهون تكون بيده أي سعى في الحصول على رهائن تكون بيده. أدار على فلان: دبر له مكيدة (معجم مسلم). أدار باله على: راقب، لاحظ، أشرف على، اهتم به، حرص (بوشر). أدار رأسه: استهواء، جعله يتبنى آراءه (بوشر). أدار عقله كما يريد: تصرف به كما يشاء (بوشر). تدَوّر: دار (برم) على رجل واحدة. (همبرت ص99). تدوّر: اتخذ تدابير أخرى (بوشر). تدوّر: تأخر، تأجل (فوك، الكالا)، وتاجل إلى غد اليوم الثاني (الكالا).

اندار: استدار، وانقلب، والتفت إلى جهة أخرى (بوشر). اندار: رجع على أثره. رجع القهقري، نكص على عقبيه، رجع عوداً على بدء (بوشر). اندار: طاف يميناً وشمالاً (بوشر). اندار: شرع يعمل، طفق يعمل (بوشر). استدار. استدار الحكم واستدار القضاء: صدر حكم به القاضي. ففي رياض النفوس (ص14ق): فدار بينها وبين رجل من أهل القيروان خصومة واستدار الحكم لها على خصمها. دار: تجمع على ديور في كتاب العقود (ص7). دار: قاعة، ردهة، حجرة واسعة. (معجم الادريسي، الفخري ص375، تاريخ البربر 2: 152، 479، ألف ليلة 1: 373 واقرأ فيها دار وفقاً لطبعة بولاق، 374). والجمع دور: يراد به القسم الرئيسي من القصر وهو الذي يسكن فيه الملك والحرم (لميريبر ص 198). ودار: خانة، تربيعة شطرنج وغيره. (لين عادات 2: 60). دار البطيخ: محل بيع الفاكهة (الفخري ص299). دار الخاصة: هي عند الأمراء والملوك قاعة استقبال كبار رجال الدولة (المقدمة 2: 192). ودار العامة: قاعة استقبال عامة الناس (المقدمة 2: 14، 102، كوسج لطائف ص107) وفي تاريخ ابن الأثير (7: 16). ذكر للخزانة العامة التي توجد في هذه الدار. غير أن دار العامة يمكن أن تعني أيضاً دار البلدية، ويذكر الكالا عامة وحدها بهذا المعنى. دار صناعة، أو الصماعة، أو الصنعة، أو صنعة: محل البناء، مصنع، معمل، وبخاصة مصنع لصناعة كل ما يتصل بتسليح الأساطيل، ترسانة، مصنع الأسلحة (معجم الأسبانية ص205، 206). دَوْر: طواف العسس، تفتيش ليلي حول المكان ليرى أن كل شئ فيه على ما يرام (انظر: دار) وفي رياض النفوس (ص80 ق): فأنا ذات ليلة في ذلك نحرس وقد علوت علوت في المحارس وارى أهل الدور يمشون في نور السرج الدور (جرابرج ص211). مشى الدور: طاف للحراسة ليلاً. ففي رياض النفوس (ص90 و): رابطنا ومشينا الدور، وطريق طواف العسس في الحصون القديمة يقال له: بين السور والدور (الكالا). ودور في علم الفلك: مدة الزمن التي يتم بها كوكب من الكواكب دورة تامة حول الأرض. ودور الكوكب: مدارة أو مدة الزمن التي تنقضي منذ سيره من نقطة في السماء حتى عودته

إلى نفس النقطة (دي سلان المقدم 1: 248). دور القرآن غب علم الفلك: هو دورات أو طواف جرم سماوي في مداره، أو عودة جرمين سماويين أو أكثر إلى الالتقاء في منطقة واحدة من السماء (المقدمة 2: 187). الأدوار عند الدروز تعني الأزمنة التي كانت فيها الديانات الأخرى مرعية (دي ساسي لطائف 2: 87، 1: 250 رقم 87). ودور: قياس الدور وهو قياس خاطئ يذكر فيه كبرهان ما يجب أن يبرهن عليه أولاً، افتراض ما يطلب برهانه وإثباته (بوشر). دور: نوبة (بوشر، ألف ليلة 1: 178) دورك أنت، واعمل دورك أي هذه نوبتك وبالدور، ودور دور: نوبة بعد أخرى (بوشر). دور السخونة: نوبة الحمى (بوشر) وانظر محيط المحيط. واليوم دور السخونة: اليوم يوم نوبة الحمى (بوشر). دور: مرة، تقول مثلاً: قرأت الكتاب دوراً أي قرأته مرة واحدة (محيط المحيط). دور: نوبة السقي وهو الوقت المحدد لسقي في الأماكن التي يكون فيها ماء السقي مشتركاً بين أصحاب المزارع (معجم الأسبانية ص47). دورموّية: سطلا ماء (بوشر). دور: لعبة، مباراة في اللعب (جوك) (بوشر). دور: في الموشح والزجل: مقطع شعري. (بوشر، فريناج الشعر العربي ص418، صفة مصر 14: 208، زيشر 22: 106، امحيط المحيط). وفي طبعة بولاق للمقري يشار إلى المقاطع الشعرية بكلمة دور. وكذلك في القطعة من مطبوعة ليدن (1: 310، 311) نجد في السطر 18 و19 المطلع وفي السطر 20 يبدأ الدور الأول، وتوجد كلمة دور في أعلى كل المقاطع الشعرية في طبعة بولاق بدل الأرقام التي قام بطبعها رايت. دور: غناء يرافقه رقص دائري، دوّارة (بوشر). دور العجلة، وجمعه دورات العجلة: دولاب العجلة (الكالا).

دور: طابق (بوشر) وفي رياض النفوس (ص69 ق) في كلامه عن بناية قصر: فلما كمل السفل عمر الناس قبل أن تركب أبوابه ثم لما تم الدور الثاني عمر أيضاً وبقي تمام القصر والأبراج للطبقة الثالثة. ثم: نفذت النفقة التي خصصها ابن الجعد لعمارة القصر فانبرى قوم للنفقة فيه وقال ابن الجعد لا ينفق أحد معي فيه شيء (شيئاً) حتى يتم الدور الثاني وأبراج الدور الثالث (ألف ليلة 3: 443). والدور في الموسيقى: اللحن والنغم، ففي الأغاني (ص8): وفيه دور كبير أي صنعة كثيرة، أي صنعوا في شعره ألحاناً كثيرة. والدور في عمل الزايرجة: أعداد معينة يسترشد بها باستخراج الحروف التي تتألف منها كلمات ما يطلب معرفته (دي سلان المقدمة 1: 248 رقم3). دور حولي: نوع من الزنبق البري، وهو نبات اسمه العلمي: gladiolus Byzantinus ( ابن البيطار 1: 464، 2: 379). دَوْر: حول (فوك)، بدور: بجوار بأطراف (هلو). دير، وجمعه ديور (فوك) وديارة (دي ساسي ديب 9: 469) وأديرة (دي ساسي لطائف 1: 182 رقم 62). وجمع الجمع ديارات (معجم البلاذري).

وديّر: مقبرة (المعجم اللاتيني العربي). وديّر: حظيرة، زريبة (باين سميث 1464). وديّر: حافة، خمارة (فوك). دارة: حظيرة، زريبة (باين سميث 1464). دارة: دار صغيرة (محيط المحيط). دارة الشمس: زهرة دوار الشمس، عباد الشمس (رولاند). لعب الدارة: لعبة للأطفال (عيهرن ص27). دَوْرَة: جولة، دوران (بوشر). ودَوْرَة: لولبة، استدارة اللولب (بوشر). ودَوْرَة: دوران الفارسي يميناً وشمالاً (بوشر). ودَوْرَة: جولة للتنزه، يقال: دار دورة أي قام بجولة يتنزه (بوشر). ودَوْرَة: نوبة، ويقال دورتي أي نوبتي. (بركهارت رقم 56، ابن الوليد ص453). ودَوْرَة: سفرة سياحة، سفرة سنوية دورية أي تتكرر في مواقيت معينة (بوشر). ودَوْرَة: دوران الفرس بسرعة (بوشر). ودَوْرَة: لفّة، طواف (بوشر) وفي زيشر (18: 526): درنا دورة كبيرة، أي قمنا بلفة كبيرة دَوْرَة في الكلام: مواربة في الكلام. تعمية، تورية، تلجج، تعريض (بوشر). ودَوْرَة: زيّاح، طواف احتفالي يتقدمه القساوسة (بوشر). ودَوْرَة: تحول الأمر (بوشر). ودَوْرَة: نوبة الحمى (زيشر 4: 486). ودَوْرَة: شعوذة، شعبذة، لعبة الشعوذ (بوشر). ودَوْرَة: طيران الكرة في نوع من لعب التنس (الكالا). انظر فيكتور. ودَوْرَة: عجلة، دولاب (الكالا). ودَوْرَة الحبل، في مصطلح البحرية: ربط المركب بحبل لمنعه من السير (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). ودَوْرَة: حوالي، حول (فوك). ودَوْرَة: الآن، حالاً. مرة واحدة، بالاخص، خصوصاً، لاسيما (بركهارت أمثال رقم 56). دُورة: عامية دَوْرَق (محيط المحيط).

ديرة: بوصلة، بيت الإبرة، (حك)، حق (نيبور رحلة 2: 197، الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). دِيرَة: رستاق، ضاحية، ربض المدينة، (بوشر، زيشر 24: 75، 1: 115، محيط المحيط). دَورِيّ: مستدير، دائري (بوشر). ودَورِيّ: تنادمجة، تعاقبي، تتابعي (بوشر). ودَورِيّ: نسبة إلى دور جمع دار، يقال حيوان دوري أي أهلي مقابل حيوان بري (انظره في مادة برطل). عصفور دوري: عصفور بيوتي، عصفور أهلي سنج، برجرن: ويسمى أيضاً دوري فقط: عصفور داري، ضيق (بوشر، ياقوت 1: 855). كرنب دوري: انظر كرنب. دورية. دورية للعناود: زريبة للتيوس (الكالا). دورية: ذكرت في السعدية (نشيد 84 بيت أربعة مقابل الكلمة العبرية التي تعني سنونو أو طائراً غيره. ديري: مختص بالدير والرهبات، رهباني (بوشر). دَيْرَية: رهبانية، حالة الدير (بوشر). ديري: مختص بالدير والرهبات، رهباني (بوشر). ديرية: رهبانية، حالة الدير (بوشر). دَوْران: دَوَران، مصدر دار (الكالا). دَوْران: دَوَان النجم في مداره. طواف النجم في مداره وعودته إلى نقطة انطلاقه (بوشر). دَوْران: زياح، طواف احتفالي يتقدمه القساوسة. احتفال ديني (بوشر). ديران بال، انتباه، اعتناء، تيقظ (بوشر). دوارة: تجول للبيع، جوالة، تجارة الجوالين، حمل السلعة والدوران بها للبيع (بوشر). دوارة هوا: أجولي. دالة على اتجاه الهواء (بوشر). دُوَيْرَة: حجرة، قِطّلَّية، مسكن صغير (ابن بطوطة 2: 56، 297، 438). جَبْس الدويرة: اسم سجن في قرطبة (ابن القوطية ص23 و، ص36 و، وفيها الدويرة فقط. دويرية بضم الدال وفتحها: تستعمل في المغرب بدل دُيرة تصغير دار. وعند دومب (ص91) دويرية. وفي معجم الكالا: دورية وهو يذكر دويرية للمعز أي زريبة للتيوس. وعند جاكسون: دوارية أي دويرة ملاصقة لقصر السلطان، وهو يقول في رحلة إلى تمبكتو: الدواريات بنايات يحتوي كل منها على غرفتين. وتكون في مدخل الدور، يستقبل بها الضيوف والزائرين (جاكسون 253). وفي كتاب آخر (تمبكتو ص230) يقول هذا

الرحالة إن الدوارية مسكن له ثلاثة جدران أما الجهة الرابعة منه فمفتوحة وتقوم على أعمدة. ونجد في رحلة الفداء أن الدوارية حجرة يغتسل بها الملك. دَوَّار: جوّال، متنقل. (بوشر) وعند ريشاردسون من صحارى (2: 96) ما معناه: ما هذا الرجل الدُوَار، اذهب وتحقيق منه. دَوّار: متسكع، عاطل، متشرد (بوشر). ودَوّار: طواف، خليع (بوشر). امرأة دوّارة: بغيّ، عاهر، فاجرة، مومسة (بوشر). دوَّار: بائع متجول (بوشر). دوّار والجمع دواوير: مخيم الأعراب تصف فيه الخيام على شكل دائرة وتكون المواشي في وسط الدائرة. وهذه الكلمة التي هي سائدة الاستعمال اليوم في أفريقية كانت مستعملة وهي موجودة عند الادريسي وابن بطوطة كما أشرت إليه في معجم الأسبانية (ص47). ونجدها أيضاً في معجم فوك، وعند العبدري (ص5 ق)، وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص106، 114). ويذكر بوشر دوار من غير تشديد مع الجمع أدوار مقابل قرية. ودَوّار: زريبة، حظيرة (باين سميث 1204). دوَّار الشمس: رقيب الشمس، عباد الشمس، شمسي قمر (بوشر). دوّار الماء: دردور، دوّامة في مياه البحر (بوشر). دُوَّار: من دير وادير ب. ذكرها فوك في معجمه. ديّار: حانّي، خمار (فوك). دَوّارة وجمعها دواوير (بالمعاني الثلاثة المذكورة هنا): استدارة، كروية (الكالا). ودَوّارة: شكل لا زوايا له (الكالا). ودَوّارة: بكرة، محالة طارة صغيرة من حديد تحضن الحبل الذي يجري عليها عند رفع الأثقال (فوك، الكالا). دَوّارة الباب: محور الباب (باين سميث 1204). ودَوّارة: قطعة صغيرة من الأرض قريبة العرض من الطول (محيط المحيط). دوارة: لا أدري معنى هذه الكلمة التي ذكرت في حكاية باسم حداد (ص74) في قوله: فكتب له عن وصول إنسان حلواني - حلواني وهو معامل الدوارة والخدم والجوار الذي للخليفة واخذ منه ورقه بان يحضر ومعه خمسة آلاف درهم الذي عليه من جهة الدوارة ومن جهة الدوارة ومن جهة الخاص ثلاثة آلاف. دوّاري: صنف من الرمان (ابن العوام 1: 273). دائر: دوري، متكرر في فترات نظامية (بوشر). ودائر: حافة، حاشية، ما حاط بالشيء (بوشر). مثل حافة الخوذة. ففي كوسج لطائف (ص68): دائر القميص، وفي (ألف ليلة برسل 3: 186): دائر الجل. وفي النويري مصر (مخطوطة 2 ص116 ق): زنادي أطلس بدائر أصفر. ودائر الستارة (ألف ليلة 2: 222).

ودائر، إطار. ضرب من حافة خشبية تحيط بالصورة (بوشر). ودائر: سياج، حائط، سور، نطاق (بوشر). ودائر: بوصلة، بيت الإبرة (نيبور سفرة 2: 197). دائر السور: حاجز، سترة (بوشر). دائر الفص: قفص الفص، دائرة تحيط بفص الخاتم (بوشر). دائر المدينة: شارع عريض تكتنفه الأشجار يحيط بالمدينة. مخرفة (بوشر). دائر: حول، حوالي (معجم الادريسي). دائر ما دار: من كل جهة (معجم الادريسي). دائر سائر: حوالي، حول (هلو). على الدائر: على جانب، على ضفة، على حافة (بوشر). دائرة: استدارة، كروية (الكالا). دائرة: عجلة، دولاب (المعجم اللاتيني العربي، فوك، ابن العوام 1: 147). ودوائر: دواليب الطاحونة، فّراش الطاحونة فيما يظهر (كرتاس ترجمة ص359). دائرة: إكليل أزهار، في القسم الذي نشرته من المقري، غير أني لا أستطيع العثور على العبارة. دائرة: دفّ، دفّ صغير (بوشر، صفة مصر 13: 511، محيط المحيط). دائرة: حزام السرج، بطان (ابن بطوطة 3: 223). دائرة: حبل من الأسل يربط حول حثالة العنب في المعصرة (معجم الأسبانية ص44). دائرة: إطار باب أو نافذة، وناتئة، بروز لزينة بناء أو أثاث (معجم الأسبانية ص209). دائرة: زوبعة، عاصفة (ابن بطوطة، 2: 160). دائرة، في مراكش: برنس من الجوخ الأزرق (هوست ص63، 102). دوائر بَيْت: أرائك تصف طول جدران الغرفة (ألف ليلة برسل 1: 118). دائرة: حرس الأمير (محيط المحيط) وفي حيان بسام (1: 10و): جنده ودائرته. وفي (ص10 ق) منه: وهذا الأمير قد اختص لنفسه بعض فرسان البربر فاهتاج لذلك الدائرة وقالوا للعامة نحن الذين قهرنا البرابرة وطردناهم عن قرطبة وهذا الرجل الخ. وقد تكررت فيه كلمة الدائرة أربع مرات، كما تكررت في (ص11 و) مرتين، وفي (ص114 ق) تكررت مرتين أيضاً. (كرتاس ص140، 159). وقد أطلق عليهم اسم الدائرة لأنهم يحيطون بالأمير إحاطة الدائرة. ففي كرتاس (ص158): وركبهم الروم بالسيف حتى وصلوا إلى الدائرة التي دارت على الناصر من العبيد والحشم. ويقال أيضاً: أهل دائرة الأمير (كرتاس ص141).

دوائر الشام: كتائب مؤلفة من جنود أتراك (ألف ليلة 1: 498) وانظر (ص489) منها ففيها سميت هذه الكتائب عسكر الترك. دائرة: جند إضافي في المخزن (رولاند). الدائرة، اسم جنس (عباد 1: 323) أو الدوائر (أبحاث 2 ملحق 25) تعني دوّار، جّوال. وهم جنود يشنون الغارات ويسلبون الناس ويقطعون الطريق ويرتكبون أنواع الجرائم. وقد كانوا في القرن الحادي عشر بلية أسبانيا كما كان قطاع الطرق أو البربانسون بلية فرنسا بعد ذلك. دائرة: انتهاز الفرصة للأذى والإساءة. يقال: تربص به الدوائر أي ترقب الفرصة للإساءة إليه أو لخلع نير الطاغية والتمرد عليه. (ابن بطوطة 1: 354، 3: 48، تاريخ البربر 1: 552، 650). دائرة: أملاك ومحاصيل، يقال: فلان عنده دائرة واسعة أي أملاك ومحاصيل كثيرة (محيط المحيط). دائرة كلام: عبارة مكونة من عدة مقاطع مسلسلة (بوشر). دائرة الموسيقى: سلّم الالحان، سم الأنغام (بوشر). داروي: دائري، كروي (بوشر) إدارة (مصدر أدار الآراء في أمر أنظر لين في مادة دوّر): فكر، أدراك، ففي كرتاس (ص 193): كان حسن الإدارات ذا عقل، أي كان ذا أفكار حسنة. وفي معجم فوك: حسن الإدارة أي نشيط، مجتهد مثابر. تدوير: عند القراء توسط بين الترتيل والحدر (محيط المحيط). تَدْويرة: محيط جسم، استدارة، كروية (بوشر). تدار: قطب، محور، ويستعمل مجازاً بمعنى العامل الأكبر (بوشر) وفي البكري (ص36) مثلاً: يكون مدار القوم عليه أي أن إدارة أمور القوم تقع عليه (دي سلان) وكذلك في المقري (1: 243) وفي معجم أبو الفداء: ومدار مذهبهم التعصب للروحانيين. ومدار: دائرة الانقلاب، مدار السرطان: دائرة الانقلاب الصيفي، المنقلب الصيفي. ومدار الجدي: دائرة الانقلاب الشتوي، المنقلب الشتوي (بوشر). ومدار: مركز (معجم الادريسي، ومدار وجمعه مدارات: طاحون تدير رحاه الدواب، بوشر). مُدار: نوع من الأجران والمهاريس والهواوين (زيشر 11: 515). مُدير: ساقي الخمر (انظره في أدار). ومدير: حاكم، محافظ، (دسكرياك ص437). وانظره في أدار. ووال يقوم بإدارة الموقع (فبسكيه ص205) وانظر محيط المحيط.

دوربين

مدير الحَرَم: رئيس خزنة مسجد الرسول في المدينة (برتون 1: 324، 356). مدور: من أبيات الشعر ما انقسمت في تقطيعه كلمة بين آخر صدره وأول عجزه (محيط المحيط). شطرنج مدور: انظره في كلمة شطرنج. مدارة: لعبة للأطفال (ميهرن ص35). مَدْوَرَة: قطعة من أرض البيت منخفضة عن باقي أرض البيت يدور عليها الباب عند فتحه وأصفاقه (محيط المحيط). مَدْوّرة: خيمة مستديرة (مملوك 1، 1: 192، ألف ليلة 1: 400). مُدَوّرة: مخدة، وسادة مستديرة مغطاة بقطيفة أو بجلد مطرز (لين ترجمة ألف ليلة 2: 399 رقم 10، ألف ليلة وليلة طبعة ماكن 1: 107) وفي طبعة برسل (1: 266، مخدّة وهذا صواب قراءتها) (1: 266، 2: 163، 4: 278) برسل (3: 269، 10: 389). وفي طبعة ماكن مخدّة. ويظهر أن هذه الكلمة تدل على معنى آخر في طبعة ماكن (4: 255) إذ نجد فيها: متكئأً على مخدّة محشوة بريش النعام وظهارتها مدورة سنجابية، وأرى أن هذه الكلمة زائدة هنا فهي في رأيي مرادفة لمخدّة وقد كتبت في الهامش ثم أضيفت إلى النص. وليس في طبعة برسل (10: 221) أية مشكلة ففيها ذكر مخدتين: وبجانبه مخدة محشوة قطن ملكي واتكى على مدورة سنجابية. ومَدوّرة: منديل تلفه المرأة حول رأسها، وكثير منهن يلففن مدورتين. (وولتر سودرف). مداراتي: طحّان طاحون تدير الدواب رحاه. (بوشر). مدْوار: قصير وسمين، مكتل (فوك). مداور: لص يسرق من دواوير الأكراد والتركمان والأعراب بعد أن يلقي للكلاب أقراص الخبز المطلي بالزبد (زيشر 20: 54). مُسْتَديرة: تلبيسة مربعات صغيرة، وهي ما يصفح أو يلبس به الحائط أو السقف من الخشب أو الرخام (الكالا). • دُورْبين: (فارسية) منظار، ناظور، مقراب، مرصد (بوشر). • دَوْزَن: ضبط وشد أوتار الآلة الموسيقية (محيط المحيط). ودوزن: هندم (محيط المحيط) وهو يقول إن الكلمة من أصل فارسي وهو مخطئ. فالكلمة من أصل تركي ففي التركية: دوزن تعني ترتيب، نظام، نسق، وفاق، والفعل دوزمك بالتركية يدل على المعنيين اللذين يدل عليها الفعل ووزن عند العرب المحدثين. دوزان: شدّ الأوتار وضبطها في الآلة الموسيقية (محيط المحيط).

دوس

• دوس: داس. داس أرضاً: تعدى عليها، انتهك حرمتها (بوشر، عبد الواحد ص205، الإدريسي ص132 (صحح ما في معجمه) وفي البكري (ص143): داس حريم الديار. داس على: مشى على. وداس على فلان: مشى على بطنه، وطرحه على الأرض، وقهره وأذله (بوشر). دَوّس (بالتشديد): تشاجر، تخاصم (هلو). أنداس، انداست الأرض: انتهكت حرمتها (بوشر). دوسة: هب أن ينبطح عدد من الرجال على بطونهم وأن شيخاً راكباً فرساً يمشي بفرسه فوقهم جميعاً (لين عادات 2: 221 وما يليها، عودة ص700). دوسة الحمار: حشيشة السعال وهو نابت نافع للسعال (بوشر). دَوّاس: راقِ، ساحر، معزم (رولاند). دَوّاسَة، في مصطلح الحياكة يدوس النول (محيط المحيط). مداس: يجمع على مداسات (بوجرن، مملوك 2، 2: 13). مَدَاسَة: مداس (برجرن). مَدَاسَة: سمك موسى (باجني مخطوطات).

دوسنطاريا

• دوسنطاريا: زحير، زُحار (مخطوطة الاسكوربال ص893 مادة خنزير وغيرها). • دوش: دَوْش: حجر كالرغيف يرمى به حجر كالليمونة ليتدحرج، وهو لعبة للصبيان (مولدة) (محيط المحيط). دوشة: جلبة، لغط، ضجة، صخب، ضوضاء (بوشر). • دُوشاب: (فارسية) عسل التمر، ففي معجم المنصوري: هو عسل التمر والدوشابي هو النبيذ المتخذ منه (ابن البيطار 2: 548). ودُوشاب: نبيذ التمر (ابن البيطار 1: 389، 464). دوشابي: نبيذ التمر (انظر ما تقدم). • دُوشاخ: (فارسية): ماله قرنان أو فرعان، وآلة ذات شعبتين، ومذاراة (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 250). • دوشر: دوشر (تصحيف دوسر): قمح، حنطة، حب كناري، بشتة (الكالا) وفي المستعين في حرف الدال: دوسر، وفي المعجم اللاتيني العربي: دوشر. • دوشك: (فارسية) وعند بعضهم تركية، ويقال أيضاً: توشك: حشية، مرتبة يقعد عليها. (محيط المحيط). • دوص: (فارسية ماء يغمس فيه الحديد في النار حتى احمر (المستعين) وضبط الكلمة الذي ذكرته في مخطوطة ل. أما في مخطوطة ن فهو

دوصل

دُوص (ابن البيطار 1: 295، 464) وهو يقول إنه خبث الحديد في قول بعضهم. • دوصل: هو دوسر في لغة العامة في الأندلس، واحدته دوصلة، والجمع دواصيل: زوان (فوك)، قمح، حنطة، حب كناي، بشتة (الكالا) وفي ابن ليون (ص34 و): الزوان - والعامة تسميه الدوصل. • دوغ: داغ: (الفارسية، فريتاج): سمة. (بوشر، محيط المحيط)، وتجمع على داغات (مملوك 2، 1: 15، 2، 2: 119) وهي سمات توسم بحديد محمي. داغ المذنب: سمة بحديد محمي على كتف المذنب. ويقال مجازاً: هم على داغ واحد أي على هيئة واحدة (محيط المحيط). دوغ: مضارة اللبن، مصل السائل منه (همبرت ص12)، وهي دوغ، بالفتح في مخطوطتي المستعين وفي شكوري (ص195 ق) وفي معجم بوشر. وتستعمل الكلمة صفة ففي (ابن البيطار 1: 48): اللبن الدوغ الحامض. • دوغباج: (بالفارسية دوغبا): لبن خاثر، رائب (دي يونج). • دوغري: دوف: انظر: دغري. مداف: حقة من البلور ذات خانات تستعمل لوضع مختلف أنواع الزيوت المعطرة (المقري 1: 655، 656) وانظر إضافات. • دوق: (باليونانية دوقس): جزر أبيض، جزر بري. وانظر الكلمة التالية.

دوفوا

• دَوْفوا: (باليونانية: دوقس): هو ما يسمى في أيامنا بزر الجزر البري (ابن البيطار 1: 464 الألف في المخطوطتين)، المستعيني: وقد علق اليهودي عليه بما معناه: دوقس بزر الجزر البري. ودوقس كرتكوس، جزر بري (بجرن ص846). • دوك: دوك (عامية ذاك): ذاك، ذلك (بوشر). دُوك، (أسبانية): دوق، دوكا وهو أعلى ألقاب الشرف (الكالا). دُوكا (إيطالية): دوف (محيط المحيط). دَوْكَة: فَضَّية (محيط المحيط). دَوْكَة: كمنجة كبيرة، والطبقة الخافتة في طبقات الأنغام (بوشر). دُوَيْك: جرة صغيرة ذات بلبل وعروتين (بوشر). • دوكاني: (الجمع الإيطالي) دوكات جمع دوكا وهو نقد ذهبي في مدينة البندقية قديماً. (ألف ليلة برسل 7: 129). • دوكاه: اللحن الثاني من أصول الأنغام الموسيقية. وهو أصل عظيم يتفرع منه نحو أربعين نغمة (محيط المحيط). • دول: دال. دالت له الدولة: كانت هذه نوبته. (تاريخ البربر 1: 59). ويظهر أن هذا الفعل دال قد أشتق أيضاً من دولة بمعنى ملك، تقلد الملك، أو اجتهد في إقامة أسرة قديمة على العرش (انظر: عباد 3: 98).

أدال. الغرامة إدالة بينهم أي أن كل قبيلة منهم تجمع الضريبة بدورها، وتحتفظ بها لها (تاريخ البربر1: 59). وأدال الشيء بغيره: أبدله له. (عباد 2: 163، فليشر تعليق علي القصري 1: 901، بريشت ص266، ويعني أيضاً: أبدل شخصاً من شخص بآخر (فليشر المصدر السابق، تاريخ البربر 1: 12، 2: 17). تداول، تُدُوّل (المبني للمجهول): فُسَّر، شُرح، (رنان ابن رشد ص438) حيث نجد في المخطوطة: وتُدوِّلتْ بهذا الضبط وهو الصواب. تداول: تولى الملك كل واحد بدوره. ففي حيان - بسام (1: 72و): فازدلف إلى الأمراء لمتداولي (المتداولين) بقرطبة من آل حمود ومن تلاهم. تداول: جاء إلى المكان في أوقات مختلفة. ففي كليلة ودمنة: وكان الصيادون كثيراً يتداولون ذلك المكان يصيدون فيه الوحش والطير. وتداول: كرر استعمال الشئ، ويمكن أن نضيف إلى الأمثلة التي ذكرها فريتاج ما نقله دي ساسي في اللطائف (2: 125): تداول أبياتاً من الشعر أي ينشدها. وفي بسام (3: 85و): سمعت القوالين يتداولونها لعذوبتها. تداول على أمر: تفاوض، وتحادث، وتذاكر معه على أمر. تداول معه على الأمر: تشاور معه على الأمر (بوشر). إدَّال: حدث، عرض، وقع، حصل، (أماري ديب: معجم). دول: هؤلاء: دول ودول: جميع الناس على اختلافهم، كل الناس:، وأخذ من دول ومن دول: أخذ بكثرة (بوشر). دالة: دور (رولاند) ونحوية (محيط المحيط). أخذ دالاته: أي الأشياء التي له (محيط المحيط). دَوْلَة: نَوْبَة، انظر مادة دال. وفي المقري (3: 677): فأخذ صاحب الدولة في القراءة أي صاحب النوبة. ودَوْلَة: درس الاستاذ، ذلك لأن الأستاذ يلقي دروسه في أوقات معينة ومنتظمة (فوك، الكالا) ففي المقري (3: 201) والعبدري (ص18 ق): وسمعت عليه دُولاً من صحيح مسلم وقد سمع جميعه على القاضي الخ. وفي العبدري (ص33 و): ولما حضرت تدريسه مرَّ لهم في دولة التفسير قوله تعالى الخ. وفيه (ص83 و): وعدني الأستاذ أن يقرأ معي صحيح البخاري وعطّل لأجلي أكثر الدول، وبعد ذلك: ولما أشتكى الطلبة لحرمانهم من دروسهم قال لهم الأستاذ: هذا الرجل ضيفنا فانتظروا حتى ينتهي من قراءة هذا الكتاب فترجعوا إلى دولكم وأنتم مقيمون. (ص83 ق مرتان، 85و).

دولب

ودولة أيضاً: الدرس الذي على الطالب أن يتعلمه، والفصل الذي عليه أن يدرسه. انظر مثالاً لذلك في بيت1، وفي العبدري (ص109 و) حيث ينقل ما يقوله طالب: قد نزل على بعض معارفي من أهل شاطبة فشغلني عن مطالعة دولتي من المُدَّونة. ودَوْلَة: في الأماكن التي يكون ماء السقي مشتركاً بين الناس فالفترة بين أول السقي ونهايته هي الدولة، إذ أن كل مزرعة قد نالت بالتتابع حصتها. (معجم الأسبانية ص50). ودولة: قطيع كبير من الماشية يملكه عدة أشخاص يرعاه رجل أستأجره الجميع. (معجم الأسبانية ص50) وقطيع (دوماس حياة العرب ص349، 368) وفيه: دُولة. ولا تطلق دولة على الفترة التي يتولى فيها الملك السلطان فقط بل تطلق أيضاً على الفترة التي يتقلد فيها الوزير منصبه، ففي حيان (ص5 و) حيث يعدد وزراء السلطان عبد الله: إبراهيم بن خميز وكان في دولته ادالات استوزر في بعضها محمد بن أمية (المقري 3: 64). ودولة: الفترة التي يتولى فيها القاضي منصب القضاء (محمد بن الحارث، ص18 ق). والدولة معرفة: السلطان (تاريخ البربر 1: 491، 541، ألف ليلة 4: 230). ودولة لقب شرف يطلق على أمير، يقال دولة مولانا (الثعالبي لطائف ص3). ودولة: وال، حاكم (نيبور رحلة 1: 275، 284). ودولة: تطلق هذه الكلمة في الهند على الهودج والمحفة والحداجة والمحمل والمحارة. ودولة في دمشق وتجمع على دولات تطلق على إبريق القهوة من النحاس المبيض بالقصدير. دَلَّة: (زيشر 22: 143، وانظر ص100 رقم 35، محيط المحيط). دولتي: مسرف، مبذر، ورجل دولتي: رجل ثري. (بوشر). مُدوالة: محادثة، مذاكرة، مشافهة مفاوضة. (بوشر). ومداولة: دوبة، عادة (بوشر). • دولب: دَوْلَبَ: أدار، يقال مثلاً: دولب الرحى أي أدارها، دولب منسج الحرير. دولب مطبخ سكّر: جهز مطبخ سكر بالمكائن. ولب طبخ السكر أو دولب السكر: تولى ممارسة طبخ السكر. دولب زراعة قصب السكر واعتصاره وعمل القند سكراً: أي استعمل المكائن لسقي قصب السكر وعصره وعمل القند منه سكراً. (مملوك 2، 1: 3). وقد استعمل الفعل دولي استعمالاً غريباً في ألف

ليلة (برسل 11: 20) ففيها: أربع جوار علمهم صاروا بلانات ودولب بحسن عقله. فإذا كانت دولب هذه تصحيف دولبهم فلا بد إذا أن تترجم بما معناه: (أربع جوار علمهن حتى أصبحن بلانات (مغسلات في الحمام. دلاكات) وقد دربهن على هذه المهنة بحسن عقله) وبالفعل ففي محيط المحيط: دولب فلاناً بمعنى دَوّة إلى مراده. دَوْلَية: زكاة الدولية: ضريبة تجبى من كل الذين يستعملون الدولاب، إما لري الأرض. وغما كب الابريسم وحل غزله، وإما في صناعة السكر، وغير ذلك (مملوك 2، 1: 2 وما يليها). دولاب، دَولاب: معناه الأصلي الآلة التي يحركها الماء ليستقي بها ناعورة، ساقية وتطلق أيضاً على غير ذلك من الدواليب (بوشر). دولاب الساعة: عجلة الساعة التي تديرها مملوك 2، 1: 3، محيط المحيط). ودولاب: فّراش طاحون الماء، عجلة ذات قواديس في طاحون الماء (الكالا) وفيه دولم. ويبدو إنه تصحيف دولاب. ودولاب: نوع من العجل لتنظيف القطن (بوشر) ونوع من العجل لغزل القطن (بوشر). ودولاب: مِرْدَان، يكبّ حلاّلة الغزل (مملوك 172: 3). ودولاب: آلة (ماكنة) لصناعة السكر (المصدر السابق). ودواليب: آلات علوم الرياضيات (زيشر 18: 320). ودولاب: المكان الذي فيه عدة دواليب ومن هذا قيل للأرض التي تروى بهذه الآلة دولاب. (مملوك 1، 1). ودولاب: مصنع (صفة مصر18، قسم 2 ص173). دولاب فتال: مغزل ابريسم (المصدر السابق ص382). دولاب بياض القطن: الموضع الذي يقصد فيه القطن (المصدر السابق 383). ومصنع القطن (بوشر، ألف ليلة 4: 476) حيث ترجمها لين بما معناه: معمل بالإنجليزية. وأرى أن وهو صاحب دولاب التي وردت في (ألف ليلة برسل 2: 129) إنما تعني إنه صاحب معمل أو مصنع وليس صاحب رأي وعقل كما ترجمها خابيشت في معجمه لأن السكير التي تدور حوله هذه الحكاية لا يتصرف تصرف رجل صاحب عقل ورأي. دولاب: خزانة مستديرة تدور على محور، خزانة لأدوات الطعام، خرستان، وخزانة البياضات، وخزانة الأواني الخ (بوشر). وخزانة (هلو). وخزانة كبيرة يخزن فيها أثناء النهار كل ما يوضع على السرير من حشية وغيرها (فون كريمر)، تاريخ الثقافة في المشرق 1: 132). وبيت المؤونة، مقلاد كلار، وهو الموضع الذي تحفظ فيه أدوات مائدة الطعام (بوشر، همبرت ص201، ألف ليلة 1: 326، 4: 632، 634).

دوم

ودولاب: جولان العسكر وحركته التي تتبع مسيرة مستديرة. (مملوك 1، 1). ودولاب: حيلة، مكر (بوشر، محيط المحيط). فلان دولاب: ماض في تصرفه وعمله (محيط المحيط). دولابيّ: ما يتحرك حركة دائرية (مملوك 2، 1: 3). مُدَوْلِب: من يتولى تحريك الموازين والآلات الأخرى المستعملة في صك النقود. (مملوك 2، 1: 3). • دوم: دَوَّم (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: دام. دَوّم العصا: جعل رأسها مُدَوّماً كالدَوّامة (محيط المحيط). دام (فرنسية) وتجمع على دامات: وتجمع على دامات: سيدة، وهو لقب يطلق على المرأة الشريفة (مملوك 1، 2: 273). دَوّم: أوراق شجرة المقلة (ابن العوام 1: 439). ودوم: نبق السدر الضال (ابن البيطار 2: 5). وانظر: لين.

دو مورجة

ودَوّم: ميس. داما: لعبة الدامة، لعبة الضامة (محيط المحيط). حجر دامة: بيدق الدامة، حجر الدامة (بوشر). دومة: مقل، ثمر الدوم (بوشر). الأذن، حدبة الشجاعة (عوادة ص58، 631). دَوْمَيّ: ذكرها دوم في معجمه بمعنى صانع الدوم، وأظن أن المعنى هو من يجدل أو يضفر أوراق الدوم. دؤمات: ذكرت في المعجم اللاتيني العربي مقابل كلمة لاتيني معناها تآلف، تعاشر. دِيْمَة: سحابة (فوك). دَيّموم: نجد عبارة دام الديموم في ألف ليلة (برسل 10: 249، 1: 342) غير أني أجهل معناها. دائم. سوق دائمة: سوق تقام في كل يوم (معجم الادريسي). مدوم: دائم، باق، مستمر (بوشر). • دو مورجة: كُزاز، كُزّاز، تقلص تشنج في العضلات. (تيتانس) (بوشر). • دون: دان مضارعها يدون: لعن (هلو) اشتقت من الكلمة الفرنسية damne. دَوّن (بالتشديد): كتب (محيط المحيط). تَدَوّن: كتب اسمه في ديوان الجند، ففي حيان (ص18 ق)، كان جندياً متدوناً عند العامل. وتدوّن: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها جمع. دُون: تستعمل بمعنى اسم التفضيل (انظر لين) ففي كليلة ودمنة أن في دون ما كلمتك به نهاية لمثلك. وفي المقري (1: 135): ولم يجرؤ الجزار أن يبيع اللحم بدون ما حد له المحتسب في الورقة. دُوَن: بمعنى قبل. ودون غيره: ترجيحاً، تفضيلاً. وأنا متعجب من فضلك دون علمك، أي أنا متعجب من فضلك أكثر مما أنا متعجب من علمك. (بوشر).

دون: بلا، من غير (فوك) وفي المقري (1: 137): دون عمامة أي بلا عمامة (أخبار ص135، ابن بطوطة 4: 380) لاقفي النويري (الأندلس ص488)، دخل قرطبة دون مانع. بدون أن: دون أن، من غير أن (دي سلان المقدمة 1: 38 رقم1) حيث عليك أن تقرا حسب ما جاء في طبعة بولاق: كان أكثرها يصدر عني بالكلام المرسل بدون أن يشاركني أحد ممن ينتحل الكتابة في الأسجاع لصعب انتحالها. اخردا ودونه: الخلاصة، الحاصل، النتيجة (بوشر) فدونك وإياه (ألف ليلة 2: 323) وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: ولذلك أمسكه. ويبدو لي أن هذه الترجمة لا تنسجم مع مجموع العبارة. وأنا أترجمها (بما معناه): (افعل به ما تشاء وما ترى إنه ملائم) كما يقال: دونك وما تريد (كوسج لطائف ص80). دُوِنيّ: حقير، رديء، خسيس (هلو)، (بوشر، همبرت ص243، دولابورث ص129). دَوَيْني: شجيرة ترتفع نحو قدم تقريباً وهي دائمة الخضرة طول السنة (بركهارت سوريا ص501. ديوان. ديوان البّر: ديوان أسسه علي بن عيسى، وزير المقتدر الخليفة العباسي. ويشرف هذا الديوان على الواردات من بعض الأسلاك التي أوقفها هذا الوزير. وهذه الواردات تستعمل لصيانة الثغور، وسد ما تحتاجه مكة المكرمة والمدينة المنورة (الفخري ص315). ديوان الخاتم: أسسه الخليفة معاوية لكي يمنع التزوير والغش فان رجلاً كبيراً قد غير الرقم في أمر ليدفع له مبلغ من المال أعطاه إياه ولم يكن هذا الأمر بالدفع مختوماً. والقائمون على ديوان الخاتم يتسلمون كل أمر مكتوب يصدر عن الخليفة فيطوونه عدة طيات ثم يحزونه حزاً يتناول جميع الطيات ثم يدخلون في هذا الحز خيطاً أو شريطاً من الرق ثم يختمون على طرفي الخيط أو شريطاً من الرق ثم يختمون على طرفي الخيط أو الشريط بخاتم رئيس الديوان. وقد بقي هذا الديوان حتى نحو منتصف العصر العباسي (انظر الفخري ص130، المقدمة 2: 56، الثعالبي لطائف ص12). ديوان الخراج: (ابن خلكان 9: 38). ديوان الترتيب (ابن خلكان 7: 64) ويقول دي سلان (الترجمة 3: 90 رقم1): إنني أميل إلى الاعتقاد إنه نفس ديوان الرواتب حيث تنظم الرواتب وتدفع. ديوان الزمام: انظره في مادة زمام الديوان العزيز: حكومة الخليفة في بغداد، وفي أيام صلاح الدين: الخليفة نفسه (انظر الملحق بالجزء الثالث من الترجمة الإنجليزية لتاريخ ابن خلكان). ديوان الكشف انظره في مادة الكشف. ديوان التوقيع: انظره في مادة توقيع. الدواوين العلمية: مجموعات على أحاديث نبوية، وأخبار تاريخية، وتفاسير للقرآن الكريم، وشروح لغوية، وأشعار، ومعارف مختلفة. تدرس في المدارس (دي سلان المقدمة 2: 606 رقم3). وديوان: بناية كبيرة تستوفي فيها ضريبة الكمارك (انظر معجم الأسبانية ص47) ويسكن فيها التجار الأجانب وبخاصة التجار النصارى. ويستعمل في نفس الوقت مخزناً لبضاعاتهم،

وملتقى للتجار يتعاملون فيه ويتبايعون. ففي رحلة ابن جبير (ص306) في سنت حان دارك: (وساروا بنا إلى الديوان وهو خان يتخذ منزلاً للقافلة) ويقول إن التجار يودعون فيه أمتعتهم، وينزلون في الطابق العلوي من البناية. وفي رحلة كلينار (ص3 ق): بناية كبيرة في ضاحية مدينة فاس ينزل فيها التجار النصارى، وتسميها العامة دوانة. وفي رحلة مارسول (2: 32) (مراكش): (في القيصرية توجد دار الدوانة حيث ينزل التجار النصارى من أهل أوربا مع بضائعهم وفيها يتعاملون مع غيرهم من التجار). وفي رحلة تاريخية (ص79) في مراكش: (توجد بناية كبيرة واسعة يطلق عليها اسم الدوانة. ينزل فيها التجار النصارى القادمون من أوربا). وفي رحلة مانهام (ص59): (وأخيراً وصلنا إلى المنزل الذي نزلنا فيه ويسمى الديوان). وفي رحلة موكيت (ص176): (مراكش): (دوان حيث ينزل النصارى) وكذلك في ص188. ديوان: الضريبة عامة. (بارت 3، 513). ديوان، في صقلية: أملاك الدولة، (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318، وانظر ص338، جريجور ص34). ديوان المفرد: انظره في مفرد. ديوان: ردهة، بهو، قاعة استقبال (بوشر، همبرت ص192). ديوان: كّتاب (الحساب والتقدير لين نقلاً من تاج العروس. ونجد جمع هذه الكلمة بهذا المعنى عند الماسن (ص145): نكب الواثق بالله دواوينه وكتابه وأخذ منهم أموالاً عظيمة. ديوانيّ: نسبة إلى ديوان بمعنى كرك (عشر ص40، 174) وقد كتبت فيه هذه الكلمة: دنانير. دواوون: كاتب (أماسن ص145، 204) ويجب حذفها من معجم فريتاج إذ لا وجود لهذه الكلمة. وفي عبارتين عند الماسن نجد دواوين جمع ديوان، وهي في العبارة الأولى (انظر أعلاه) تدل على موظفي الديوان، وفي الثانية تدل على المعنى المألوف وهو دائرة الحكومة. أدون (انظر لين)، وهي في الواقع

دونما

مستعملة (المقري 2: 254)، وفي ابن البيطار (1: 528) وقد يكون منه أبيض وهو أدون أصنافه. مُدّون: حصن مدون: شهير (رتجرز ص154، وانظر ص156). مُدَوَّنَة: قتوى، سنْة، قانون (الكالا) ولعل هذه الكلمة أصبحت تدل على هذا المعنى لأن المجموعة الشهيرة في فروع الفقهي المالكي التي صنفها سحنون تسمى المُدَوَّنَة. • دُونْما: (بالتركية دونانمة): سفن حربية أسطول حربي. (محيط المحيط). • دونيس: نوع من السمك (ياقوت 1: 686). • دوى: دَوَى مضارعه يدوي (فوك، الكالا، مارتن) وفي معجم بوشر مضارعه يدوي: رَنّ، دَوّى (فوك، بوشر) ودَوَى النحل: دَوّى، دنّ دندن، طنّ، طنطن، وزوز (الكالا) ودوى الرعد والمدفع: هدر، دَوّى (مارتن ص171). دَوّى: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: داوى، عالج. أدوى: دوى، ضج، لغط (الكالا). وأدوى، أصدى، ردد الصدى، يقال، صرخ صرخة أدوت لها الجبال أي رددت صداها الجبال (بوشر). تدَوّى: تداوى. ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: داوى، عالج. تداوى، يتداوى: ممكن شفاؤه وإصلاحه

(بوشر). وتداوى: برئ، أبل، تعافى، استرد صحته (ألف ليلة1: 344). دَوْا: عامية دواة وهي المجرة (فوك) وتجمع على أدوية (الكالا). دَوَاء: ما يتداوى به ويتعالج. وما يشرب للإسهال (تقويم قرطبة). ودواء: نورة، مزيل الشعر، يلطخ به المواضع ذات الشعر في الحمام، وهو مركب من 72 درهماً من الزئبق وتسعة دراهم من مسحوق كبريتوز والزرينخ الأصفر الرهج الأصفر (برجرن ص87، ألف ليلة 4: 484 مع تعليقة ترجمة لين 3: 616 رقم 12). ودواء: سم (فريتاج لوكو ص39) حيث عليك أن تقرأ: إلى أن قتله غلامه بالدواء. دواء: نجد في قصبة الأسفار - (2: 34) في الحديث عن نوع من البواق يستعمله أهل الصين: وهو مطلي بدواء الصينيات وقد ترجمها رينو بما معناه وهو مطلي بنفس الطريقة التي تطلى بها الأشياء التي تردنا من الصين. غير أن كاترمير الذي يتحدث عن هذه العبارة في جريدة الجنوب (1846 ص523) يقول أولاً أن هذه الكلمة تعني: صبغة، دهن صيني (ورنيش) زيت لامع، مثل اكسيودكسون عند اليونان وأشيريوم فيننم عند فرجيل. غير إنه قال بعد ذلك (ص524) إن صواب الكلمة دهان. ولكني لا اجرؤ على تغيير كتابة الكلمة. دواء الحية: جنطيانا (ابن البيطار 1: 464). دواء شريف: ترياق، دواء عميم النفع يزعمون إنه لجمع الأمراض يحضره الرهبان النصارى في مكناس (جاكسون ص128). الأدوية الكبار: كلمة نجدها عن ابن البيطار (1: 129) غير أني لا أستطيع تفسيرها. دواء مِسْك: نوع من الحلويات (السكاكر) أو المربيات. وطريقة استحضاره أن تغلي الحشيشة اليابسة المسحوقة في مقدار قليل من الماء يعرض بزبدة طرية كلما تبخر الماء ويضاف إليه قليل من العسل وحين يصبح قوامه أشبه بالعجين متلاح الخلط يرفع عن النار (دسكارياك ص227 - 227). دواء الورد: مرهم الورد، دهن الورد. (باجني مخطوطات). دَوىّ: صوت دَوِيّ، قويّ، جهير (المقدمة 2: 354). داء دَوِيّ: مرض عضال (المقدمة 2: 354). دَوَاية: عامية دواة، محبرة (الكالا، بوشر). ودواية: غليون للتدخين، بيبة (بوشر). دَوَائِي: آت بالشفاء، ذو قوة على الشفاء (بوشر). دوايا اغراي: اسم صنف من الأسل. انظر (ابن البيطار 1: 461).

دياخيلون

أدّوَي: عظيم الذنب، كبير الإثم (ريسكة عند فريتاج. نجد هذه الكلمة بهذا المعنى وبمعنى داء عضال، أصعب داء شفاء (المقري 2: 84). الأرض المداوية عند ابن العوام 7: 191) تصحيف المُدَوّية (انظر لين). ديات: تصحيف ايديات جمع يد. سلم دياتك: أحسنت، مرحى، ومعناها أيضاً: أشكر فضلك، جزيت خيراً، كثر الله خيرك (في خطاب من يقدم هدية) وجوابها: ودياتك. وهي لهجة شامية (بوشر). • دياخّيلون: دياخيلون في عجم المنصوري، ودياخلون في معجم فوك. (باليونانية دياكسليون): مشمع لاصق، وهو لزقة تعتبر محللة ومصرقة وفيها مواد لزجة. ويسمى عادة: مَرْهَم دياخيلون. (معجم المنصوري). • ديسوس: ثمر شجر العوسج قبل أن ينضج، غير أن أبا حنيفة يقول إن هذه الكلمة تعني الخشب الغض لهذه الشجيرة (المستعين مادة مصع).

دياقن

• دياقن: (باليونانية دياكونس): شماس إنجيلي. (فليشر معجم ص106) وفي معجم الكالا: دياكونو وجمعه دياكونين، ودياكونادو. • دياقودا: اسم لعوق وهو معجون عسلي يدخل فيه الأفيون، معجون الأفيون. وهو صنفان: ساذج ومركب. وفي ابن البيطار (1: 467) مخطوطة؟: الدياقودا صنفان سادج وغير سادج وهو شراب رمان الخشخاش. غير أن كلمة رمان (هي موجودة سونثيمو) غير موجودة في مخطوطة ب. • دياقيون: (باليونانية دياكونس): شماس إنجيلي. (الادريسي ج5، فصل1). • دَيِاكُونُس: (يونانية) شماس (محيط المحيط). • ديبستاقوس: (وهذا الضبط في المستعيني). باليونانية ديباكسوس): شوك الدراجين، مشط الراعي (المستعيني، ابن البيطار 1: 466). • ديث: ديُّوث: مفسد المرأة (ألف ليلة

ديدب

برسل 11: 222). طير الديّوث: دُخَّلَة طير من الجوائم (بوشر). • ديْدَب: ديْدَبٌ: عرف الأماكن ولا حظها وأشار إليها (بوشر، ميركس وثائق 1: 40، 173). ديْدَبان وديْدُبان (محيط المحيط) وانر (فريتاج ص17، 75 بالفارسية ديده بان) وتجمع على ديادبة: حارس ورقيب على مرتفع (ميركس وثائق 1: 173). وديدبان: مفتش البضائع في دوائر الكمرك (بوشر). وديدبان عند باين سميث هي الكلمة السيريانية المقابلة للكلمة اللاتينية ترِبْنُس التي فسرت بديدبان. ديدبان المراكب: دليلها (محيط المحيط). وديدبان: نوه من الدبابات المتحركة يركب فيها القائد ليراقب المعركة، ويصدر منها أوامره (معجم البيان). وديدبان: خص، كوخ مسقف بقش (فوك) وجمعه ديدبانات. ديْداب: عامية ديدان أي الدأب والعامة يقولون دأبة وديدابه (محيط المحيط). • دِيْدحان: لَيْلك، لَيْلج (نيات). (شيرب). • ديدي: جرانيوم (شيرب). وديدي: في لون توت الشام، بنفسجي غامق (الكالا) وقطيفي اللون، أرجواني. (بوسييه) وفي سجلات غرناطة الحربية:

دير

قبلاّر ديدي وأخضر. • دير: ديري: نوع من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). ديري: نوع من الرمان (ابن العوام 1: 273) حسب ما في مخطوطتنا. • ديزج: ديْزَج: رماديّ، أربد، وهو بمعنى ديزه الفارسية. ففي ابن البيطار في كلامه عن الزرنيخ (1: 527): فمنه الأصفر والأحمر والديزج والأغير. وهذا هو صواب الكلمة كما جاء في مخطوطة أبدل الديرح الذي في مخطوطة ب. • ديس: ديْس: اسم نبات يثمر حباً أسود يستعمل في مداواة أمراض العين. انظر مادة تَشْمِيزَج. دِيس (بكسر الدال وليس ديْس بفتحها كما في معجم فريتاج) واحدته ديسة وجمعه أدْياس: نوع من الاسل ذي أوراق مسطحة صلبة حادة تصنع منه الحصر والحبال لتسقيف البيوت، وتغذية المواشي (معجم الادريسي، كارترون ص242، مجلة الشرق والجزائر 6: 68، 8: 279) ويستخرج منه نوع من الزيت ففي معجم ألكالا: زيت الديس. واسمه العلمي. Arundo festucoides Desf وكذلك: Ampelodesmos Link ( جويون ص205)، وكذلك: Imperata Cylindrica ( دي يونج فان - ودنبورج ص232).

ديسانطريا

ديس: مراب، مقرض بالربا (بوشر). مَدْيَسَة: المكان الذي ينبت فيه الديس (فوك). • ديسانطريا: (يونانية): حير، زُحار (بوشر). • ديش: دايش: بادل، قايض، (داكش) (بوشر، بربرية، همبرت ص104 بربرية). ديش بوداق، (تركية): مُرّان، دردار (بوشر). • ديف: العَوْد الديافيّ والعود النُباطي هو الجمل النبطي في ديوان امرئ القيس (ص27 قصيدة 12 رايت). • ديفال أو ديقال: كلمة مشكوك في كتابتها، وهي صفة نوع من التين، ففي ابن العوام (1: 93): التين الديقال (وكذلك في مخطوطتنا) وفي (1: 95) من ابن العوام: التين الديفال (في مخطوطتنا لم تنقط الكلمة) وقد تحرفت هذه الكلمة في المطبوع (1: 612) إذ يجب أن تقرأ وفقاً لمخطوطتنا: ويتأخر نضجه إلا الديقال (كذا) فانه يعرض لأصول الخمج والدود فيهلك لذلك سريعاً. وهذه الكلمة في مخطوطتنا صفة لنوع من الكمثرى أيضاً لأنا نجد فيها بعد كلمة والرومي في المطبوع (1: 670): والفارس من الكمثرى الديقال (كذا) والدار والقرع (والقرعي) والرومي. • ديك: ديك: وجمعها ديَّاكة في معجم فوك. ديك: اسم يطلقه أهل الجزيرة في الأندلس على نبات اسمه العلمي: Polypodium dryopteris ( ابن البيطار 1: 420).

ديك: ديك البندقية (بوشر). ديك (من ديكش الفارسية فيما يظهر): المثلث المرصوص من حب الرمانة (محيط المحيط). ديك بَرْ ديك: اسم دواء مركب مصعد كاو يتأكل اللحم والقروح وهو اسم فارسي معناه: قِدْر على قِدْي إشارة إلى القدور المركبة أي رأس الالتبيق التي تم تصعيده فيها، وهي مفتوحة من طرفيها العلوي والسفلي وتداخل بعضها في بعض الآخر بشكل يكون أنبوبة. (معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 467) (وقد أساء سونثيمر ترجمته) وهي فيه ديكبرديك كلمة واحدة وكذلك هي عند ابن جزلة. ديك بري: تدرج (بوشر). ديك حبشي: ديك الهند (همبرت ص184). ديك أعور وأبو ديك نبات الحسك. وفي الأندلس: غاله جيقة هو حسب ما في المستعيني مادة حسك: ديك أعمى في مخطوطة ل، غير أنه: ديك صغير حسب مخطوطة ن. ديك الغيط: ديك الحقل وهو نوع من الدجاج البري وجده تيفنو في الدلتا، وقد أطنب في وصفه (تيفنو ص11). ديك الكرم: نوع من الطيور (ياقوت 1: 885). ديك المروج: دُرّاج، حيقطان (المنصوري مادة دراج). دُوَيْك (من الفارسية ديكش): جرة صغيرة (محيط المحيط).

ديكبرديك

دويك الجبل: زهر بخور مريم (محيط المحيط). • ديكَبْرديك: انظر: ديك برديك التي تقدمت. • ديكها: تيك، تلك (بوشر) والكلمة جزائرية. • ديْلَح: تَدْيلح: تعطل، من العمل، تفرغ (فوك) وفيه ايضاً ديْلَح. • ديم: ديَامَة (أسبانية): ماس، الماس (الكالا). دَيّمان: من مصطلح البحرية: حبل الشراع لتثبيته وتوجيهه (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). • ديماه: (فارسية) شهر آذار (ابن العوام 1: 477، 484، 664، 665) وقد أبدلت هذه الكلمة في مخطوطتنا بكلمة مارس أو مارش. • دين: دان: مصدره دْينُونة (عباد 3: 83). ودان ب: صدّف، اعتقد، ففي المقدمة: أدين بأن ذلك دين حق. وخضع وأطاع، ففي تاريخ ابي الفداء (1: 314): إني إنما قاتلتهم ليدنيوا بحكم كتاب الله. ودان له بالطاعة: خضع له وذل (ابن خلدون تورنبرج ص9) ويقال أيضاً: دان بطاعة فلان (تاريخ البربر 2: 127، 273) ودانوا باتباعه والانقياد إليه (المقدمة 1: 42). ودان به: قبل الشيء مباحاً، ففي حيان (ص38 و): فعادوا في الجاهلية وتسافكوا الدماء ودانوا بالاستباحة. ودان به: ألزم نفسه به. ففي رحلة ابن جبير (ص74): من يدين بحب أهل البيت.

ودان به: اعتاده، ففي رحلة ابن جبير (ص282): يدنيون بالفتوة وبأمور الرجولة كلها. وفيها (ص288): من يدين بالعجز والتسويف. كما تدين تدان مثل أي كما تجازي تجازى. وقد قلبه الشاعر فقال: كما تدن تدين. (بدورون ص59، تعليقات ص47). دَّين: أفره ديناً (الكالا، بوشر). ودَّين: داين، أقرض (همبرت ص 104). تدَّين: هذا الفعل مستعمل استعمالاً غريباً في تفسير القرآن للسيوطي طبعة ميرسنج (ص27) في الكلام عن مفتي من نسل الإمام علي - وكان من عادته أن يقول أنا من مذهب الزيدية غير أني أصدر الفتاوى فإني أصدرها على مذهب السلطان (مذهب أبي حنيفة. ثم هو يعبر عن نفس الفكرة بقوله: أنا أفتي بمذهب أبي حنيفة ظاهراً وبمذهب زيد تديناً وينتج من هذا تديناً هي ضد ظاهراً، غير أني لا أدري كيف أترجمها لأن ترجمتها بما معناه (في الحقيقة) لا يمكن تبريرها. اندين: اندان، أثقل بالدين، أوفر ديناً (بوشر). استدان: يقال استدان من فلان أي اقترض منه. ففي ابن بطوطة (3: 408): استدنت من التجار مالاً أي اقترضت من التجار مالاً فصرت مديناً لهم. دين: يجمع على أديان (ديوان الهذليين ص155 قصيدة 15، الكامل ص277). دين: مقدس، معبد، حرم، مزار. يقال مثلاً: كانت الكعبة دين العرب في الجاهلية (معجم أبي الفداء). دين: معبود (بوشر). حصان كثير الدين: سلس القياد، أنيس، هادئ. ففي كتاب العقود (ص2): طويل العنق كثير العف والدين طويل الناحية. يوم الدين: يوم الحساب في الآخرة (همبرت ص149، كرتاس ص2). دينيّ: مختص بالدين، متعلق بالدين، نسبة إلى الدين (بوشر). دّيان (أسبانية): عميد القوم وشيخهم وأقدمهم رتبة (الكالا). ديانة. ديانات: ما يقال وما يفعل احتراماً للدين (انظر مادة حّمية). ديانة: مذهب ديني (معجم البيان). الديانة عند الفقهاء: التنزه (محيط

ديوادار

المحيط). ودِيَانة: رتبة ومنصب عميد القوم وشيخهم (الكالا). دّين. بنت دينة: أديبة، أنيسة (رولاند). دّيان: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: القاضي والحاكم، والسائس. ودّيان: ناسك، زاهد (المعجم اللاتيني العربي) ودّيان: مدين، مديون (هلو). مُدين: تقي، ورع (رسالة إلى فليشر ص183). مُدّين: تقي، ورع (همبرت ص147). مِدْيان: ناسك، متعبد، تقي (المعجم اللاتيني العربي). مُدَاينّي، جمعه مداينية: دائن (بوشر). • ديوادار: (بالفارسية ديودارو) هو نيات: Pinus indica كما ترجمه سونثيمر (ابن البيطار 1: 464) وكما نجده في المعاجم الفارسية. • الديوية: فرسان المعبد (أماري ص345).

حرف الذال

حرف الذال: • ذاب: ذكر فوك في مادة لاتينية معناها: (خلاف) العبارات التالية: مِنْ ذابَ، ومِنْ ذابَ لقُدَّام، ومِنْ ذابَ لأمام، مِنْ ذابَ لِبَعْد ذا. كما ذكر في مادة لاتينية معناها (فقط): ذاب الآن. • ذأب: ذِئْب: كلب البر، سرحان، ويجمع على ذِئَابة أيضاً (بوشر). وذئب: ابن آوى في المغرب (معجم الإسبانية ص45) وكذلك في آسيا فإن بيلون (ص362، 446) يؤكد أن الديل (وهو من خطأ الطباعة صوابه الديب) حيوان بين الذئب والكلب، ووصفه له يؤيد أنه يعني ابن آوى. ذئب بحري: قاروس (سمك)، (بوشر). ذِئْبَة: المعنى الثاني في معجم لين، وتجمع على ذِئَب (الكامل ص469). ذِئبة: خناق، وهي عند العامة سدة تعرض في حناجر الصبيان فيضيق مجرى النفس ويسميها الأطباء ذبحة (محيط المحيط). ذُؤَابَة: قنزعة، ففي رحلة ابن بطوطة (1: 57): الريح تثني ذوائب القصب. وذؤابة: كيس قنّب (معجم الإدريسي). النجم أبو الذوائب: نجم مذنب، نجم ذو ذنب (كرتاس ص202). • ذأل: ذَؤْول: (لين تاج العروس) و (الكامل ص347).

ذب

• ذبّ: ذَبَّب: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: مِذَبَّة وهي ما يذب به أي يدفع به الذباب. ذُباب. الذباب الأزرق: صنف من الذباب أزرق اللون يوجد في بطن التراب إذا حفر ويحوم على القبور ويهتدي إليها حيثما كانت حتى أنه يقال في تهديد الرجل بالقتل وإغماض خبره: إني لا أدع الذباب الأزرق يعرف أين قبره (محيط المحيط). الذباب الهندي: الدرنوح الذي تعمل الأطباء منه الحرّاقات التي تقرح الجلد (محيط المحيط). ذُبَّان: عامية ذُبَاب (فوك)، وفي المستعيني: ذباب هو الذي تعرفه العامة الذُبَّان. ويقال أيضاً: دُبَّان بالدال. واحدته دُبّابة (فوك، معجم الإدريسي ص353). ذبّانة الحمار: صنف كبير من الذباب (فوك). ذبان الكلاب: ذباب يجتمع على الكلاب (المعجم اللاتيني العربي وسماه Cinomia باللاتينية). ذابا هندي (بوشر) وذبَّانة الهند (ددومب ص67): الدرنوح (دومب ص67). • ذيا: صنف من الجراد، هكذا ورد الاسم في مخطوطة الاسكوريال (ص893) وليس زبا كما ذكر كازيري (1: 320). • ذبح: ذَبَح. ذبح الحلق: أبح، بحح (بوشر). انذبح: ذُبح (فوك) انذبح حلقه: بُحَّ من الصراخ (بوشر). انذبح صوته: بُحَّ. (بوشر).

ذبد

ذبحيَّة = ذِبْحه (باين سميث 1324). ذُبُوح: خُناق، داء الخوانيق (ألكالا). ذبيحة = ذِبْحه (باين سميث 1386). مَذْبَح: هيكل (فوك، هبرت ص 160). مُذَبَّح: ذبيحة، ضحية، قربان (هلو). مَذْبُوح الصوت: مبحوحه (بوشر). • ذبد: ذَبَّدَ: تصحيف ضَبَّط (انظر ضبَّط). ذابد: تصحيف ضابط (انظر ضابط). • ذبذب: ذَبْذُوبَة: طاقة من ريش النعام مربوطة بالرمح (زيشر 17: 391). • ذبل: وذَبَلَ وذَبُل: مصدرهما ذُبال في معجم فوك. وذَبَلَ مع جميع مشتقاتها عدا انذبال مقلوب بَذُل. ذَبَّل (بالتشديد): أذبل، أذوى (فوك). وذبَّل: أصابه بداء السل (فوك). ذَبَّل الطّيْرَ: بيَّت الطريدة، حصل على الطريدة من شم قتارها (بوشر). ذَبَّل اللون: أحال لونه وأزاله (بوشر). ذَبَّل في الجيب: حمل في جيبه فترة (بوشر). أذبل: يقال مجازاً: أذبل أمرَه أي هدم ملكه وأزال سلطانه (تاريخ البربر 2: 235). انذبل: ذبل، ذوى (فوك، ألكالا). وانذبل: أصيب بداء السل (فوك). ذَبْلَة: ذُبالة: فتيلة (هلو) وهند دومب ص 92: ذُبْلَة. ذَبْلان: ذابل، ذاوٍ (بوشر). ذبْلان: نحيف (همبرت ص22، ألف ليلة برسل 4: 124). ذَبْلان: عين ذبلانة: متهججة (بوشر). عين ذبلانة: فاترة (بوشر). ذُبُول، عند الأطباء: نحول، ضنى، هزال. ففي الجريدة الآسيوية (1853، 1: 345): الذبول الكائن عن تأكل جسم الرئة. وانظر محيط المحيط الذي يضيف: ويطلق الذبول على بعض أقسام البحران ويقال له الذوبان أيضاً وعلى أقسام حمى الدق. ذابل: خامل، ضعيف، دنف. ونظر ذابل: فاتر (بوشر).

ذجنبر

وذابل: وديع، لين العريكة، سلس القياد (بوشر). تذبيل عند نحاتي الحجارة: نحت الحجر (محيط المحيط). مِذْبال: ذاوٍ، نحيف (فوك). ومِذْبال: مسلول، مصاب بداء السل (فوك). مَذْبُول: ذاو، نحيف (ألكالا) وفيه مبذول على القلب وهو الذي يذوي (ألكالا). ومذبول: نحيف، ضعيف (فوك). ومذبول: مسلول، مصاب بداء السل (فوك). • ذجنبر: انظر: ذجنبر. • ذحف: ذَحَّاف. جراد ذحاف: مضر، مؤذٍ، مفنٍ (بركهارت سودرية ص348، برجرن ص703). • ذحل: ذَحْل - كما يقال عِنْدَه ذَحَلى يقال عِنْدَه (أو قِبَلَه) ذَحْلَه بمعنى: حاول أن يثأر منه (معجم مسلم). • ذخر: ذَخَر: في معجم ألكالا هذا الفعل بمعنى: شَفّ، وهو معنى غريب لهذا الفعل. ذَخَّر: ذَخّر، خبأ الشيء لوقت الحاجة إليه، وأبقاه (فوك). ذَخَّر: أعدّ ما يلزم للدفاع أو لغذاء (بوشر) وزوّد، مَوَّن (همبرت ص143). وذخَّر: وضع الذخيرة في البندقية (بوشر). تذخَّر: جدد مؤونة المركب وهو من اصطلاح البحارة، تموّن (بوشر). اذّخر: تبنّى، اتخذ ابناً (بوشر). ذُخْر: الأجر والثواب في الحياة الآخرة. فعند ابن بدرون (ص182): ويجزل (الله) به ذخرك. وفي المخطوطات الأخرى مرادفاه: ثوابك وأجرك. ذُخْرة. وردت في معجم فوك في مادة ادخر بمعنى الذخيرة. ذُخْرِي: موظف في بيت المال؟ (أماري ديب ص219، 224). ذَخِير: بارود يوضع خارج المدفع ونحوه بجانب الثقب النافذ إلى داخله (هلو ن بوشر، محيد المحيط). ذخيرة: عتاد حربي (هلو، بوشر) وزاد للمعسكر وللمكان (بوشر). ذخيرة أكل: مؤونة للطعام (همبرت

ذر

ص143). ذخيرة الحرب: عتاد الحرب (همبرت ص143). وفي محيط المحيط: زخيرة. وذخيرة أو ذخائر وحدها في كتب المؤرخين يظهر أن المراد بها مؤونة الطعام (انظر: رتجرز ص160، والتعليق في ص162). وذخيرة: حلية تعلق في العنق في باطنها شيء من الآثار المقدسة. غير أن هذه الكلمة تطلق أيضاً على هذه الحلية وإن لم يكن في باطنها شيء من الآثار المقدسة (محيط المحيط). ذخائر الله، عند الصوفية: قوم من أوليائه يدفع بهم البلاء عن عباده كما يدفع بالذخيرة (محيط المحيط). وذخيرة: ذخير، بارود يوضع خارج المدفع ونحوه بجانب الثقب النافذ إلى داخله (بوشر، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 301 رقم 1، ألف ليلة 1: 171). بيت الذخيرة: مذخرة البارودة، وهي حفرة من في الأسلحة النارية يوضع فيها البارود (بوشر). ابن الذخيرة: متبنى (بوشر). ذَخَّارة: صندوق عميق يصنع من الحور الأسود الفارسي (زيشر 11: 478 رقم 5). إذخر: حلفاء مكة. وحين يبني أهل مكة منازلهم يخلطون هذا النبات بالطين أو بالملاط (بركهارت رحلة إلى بلاد العرب 2: 414). مذخّر: كيس البارود. (بوشر). • ذَرَّ: ذَرَّر، وذرّر على: رَشَّ، التوابل على اللحم أو على السمك (فوك). أذرَّها وأذررها، مشتقة من ذُرِيَّة: تزوج أرملة أخيه (باين سميث 1542). ذرار: تراب ناعم (بوشر بربرية) ورمل ناعم لتنشيف الكتابة (هلو، ولا بورت ص114). ذُرَار: دوار، رنح، دوخه (فوك). ذَرُور: مسحوق ناعم وهو دواء أو سمّ مسحوق ناعم (البكري 1: 337، المقري1: 657، ألف ليلة برسل 1: 366). وذرور: مسحوق الطيب، يقال مثلاً: ذرور الورد وزهر الريحان (المقري 2: 87) 19. رماد الذرور أو الجديري (مصطكى البروفنس والجزائر) وهذا الرماد يستعمل في صناعة

ذرح

الصابون السائل (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 147). ذُرُور: جمع ذَرُور (المقدمة 2: 330). ذَرِيرَة، وتجمع على ذرائر: فتات من قصب الطيب (فوك) وفي ابن البيطار (1: 51). الأشنة في طبعها قبول الرائحة من كل ما جاورها ولذلك تجعل جسداً في الذرائر إذا جُعِلَت جسداً في الذرائر لم تطبع في الثوب. وذريرة في مصر: نبات اسمه العلمي: arum arisarum ( ابن البيطار 2: 447) في مخطوطة ب. وفي مخطوطة أمن غير نقط). ذَرَّار: معلم مدرسة (مشتق من ذُِرَيَّة) (شيرب). مَذْرُورَة: مسحوق ناعم، مادة سحقت حتى صارت كالتراب الناعم (معجم الماوردي). • ذرح: ذُرَّاح: يمكن أن نضيف إلى أسماء هذه اللفظة المختلفة: ذُرَيْرِيح التي وردت في معجم المنصوري. • ذرع: ذرَّع: ذرع، قاس بالذراع (فوك، المقري 1: 124). أَذْرَع: يقال لمن يسرف في قتل أعدائهم ويفرط فيه: اذرعوا القتل فيهم. (حيان ص46 و) أو: اذرعوا فيهم بالقتل. (أخبار ص9).

ذَرْع. ذرع المكحلة: أطراف ديك البندقية (دومب ص81). ذَرْعَة: طاقة، ذرع (أماري ديب ص113). ذِراعٍ: مثناه إِذْرَعين في معجم فوك، ويجمع أيضاً على أذرعة. (بوشر). ذِراع عند العامة: يد (محيط المحيط). ذِراع: بوغاز (أبو الوليد ص360). ذِراع: مقياس يقاس به الطول، هندازة الخياط. ذراع بلدي: مقياس تركي طوله 25 بوصة. ذراع هاشمي: مقياس تركي طوله 50 سنتيمتراً. (بوشر). ذراع خيط: ربطة خيوط من الحرير وغيره مطوية بعضها فوق بعض، وربطة خيوط طولها ألف متر عادة. ذراع: ساق الكرنب والخس (ألكالا، ابن العوام 2: 162، 163). الأَذْرُع: أغصان الكرم التي لم تقطع والتي تحمل العنب. (أنظره في مادة قُرْن). ذراع: قطعة من الخشب على شكل الذراع (ابن جبير ص45) وخشبة عارضة. (ابن جبير ص101، 152، 215، المقدمة 2: 320) وتجد فيها جمع الجمع: أَذْرُعات. وأذرع: قطع الخشب أو العصي التي تسند غطاء المحمل (ابن جبير ص63). ذراع الظَرْف: جلد الساق الذي يستعمل عنقاً للقربة (ألكالا). أذْرُع داوودية: سواعد الدرع، ما يلبس على الساعد من حديد لحمايته (همبرت ص133). ذراع الكلب: اسم نجم (أماري ص117). وذراع في الجزائر: هضبة، كما أن ايغِيل بالبربرية تعني ذراع وهضبة (كاريت قبيل 1: 57). ويترجم دوماس (صحارى ص132) الاسم ذراع القَمَل بما معناه تل القمل. ويذكر براكس (مجلة الشرق والجزائر 7: 277) الاسم ذراع جُوابز ويضيف: يقال ذراع لأن هناك ممراً على تل. ذريعة: وسيلة وسبب إلى الشيء. يقال غالباً: ذريعة إلى. غير أنه يقال أيضاً: ذريعة لِ. (تاريخ البربر 1: 53، 2: 256). وذريعة إلى: حجة، تعلة (ابن بطوطة

ذرف

3: 339) وفي حيان (ص22 ق) جعلوها (الأبيات) ذريعة إلى قتله. وذريعة: سوء استعمال الشيء (دي ساسي طرائف 1: 167). ذِراعِيّ: متعلق بالذراع (بوشر). مُذْرَعة: معضد، دملج يطوق به ما فوق المرفق من الذراع. (عرادة ص337، 344). • ذرف: ذَرَف. ذرفت عيونه بالدموع: سال دمعها وأسالت دمعها، بكى (بوشر، المقري1: 283، ألف ليلة 1: 87). أذرف. أذرف العين: ترك دمعها يذرف أي يسيل (المقري 2: 91 وانظر إضافات، فليشر بريشت 275). • ذرق: ذَرْق. ذرق الطير: بنتومة، رقعة فارسية (نبات). (ابنة البيطار 1: 180، 471). هذا ما جاء في مخطوطة أ. أما مخطوطة ب فلم تذكر فيها هذه المادة. ذَرِق: ذارق (طائر). ونجد هذه الكلمة في بيت من الشعر في لطائف دي ساسي (1: 146) حيث كتبها الناشر ذَرَقا التي اعتبرها بمعنى ذَرْق. غير أنه يجب أن يلي فأضحى (لأن فأصخى من خطأ الطباعة) وصف لا اسم. • ذر ووذرى: ذرا وذرى: فسد، فقد نشاطه، بلد (فوك). ذَرَّى: بمعنى أذرى. وذرَّى الدموع: ذرفها

وأسالها. وهو صواب الكلمة في المقري (2: 81) كما أشار إلى ذلك فليشر (بريشت ص165). وذَرَّى: أصدأ. سبب الصدأ (فوك). أَذْرَى: ذرا الحب، نقاه في الريح (فوك). وأذري: صدأ (فوك، ألكالا) وفيه مُذرى. تَذَرَّى: وردت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها تنقى من التراب. انذرى: تنقى في الريح (فوك). ذَرَآء: صدأ (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). ذُرَآء: مذرى كبيرة ذات طرفين، وهي خشبة ذات أطراف كالأصابع يذرى بها الحب وينقى (ألكالا). ذُرّة: وقد كتبت دراة عند ابن العوام (1: 24) وكذلك في مخطوطتنا. وذرة ودًرا في معجم بوشر. درا بيضاء: دُخن (بوشر). درا شامي: ذرة بيضاء (بوشر). الذرة العربية: كانت غالباَ غذاء الفقراء في الأرياف وغذاء العمال في فصل الشتاء في دولة غرناطة، فيما يقول الخطيب (ص15 و) ويضيف إلى ذلك أنها: مثل أصناف القطاني الطيبة. (انظر مادة قطنية). درا مصرية: ذرة صفراء (بوشر). ذرة النعجة: Hyoseris radiata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343). ذرو: تصحيف ضرو وهو شجرة المصطكى

ذرياج

(فوك). ذُرىً. وفي معجم بوشر دَرى بالدال: سقيفة، ولعلها تصحيف ذَرىً. ذرا للنبات: مَصري. وأم وهو بناء من زجاج تستنبت به نباتات البلاد الحارة (بوشر). ذَرِيّ: صدأ (المعجم اللاتيني - العربي). ذُرى: صنف من الحجل جسمه أكبر من الحجل الاعتيادي وكذلك منقاره (مخطوطة الاسكوريال ص893). مِذْرَى: خشبة ذات طرفين يذرى بها الحب وينقى (ألكالا) ومجرفة من الخشب ذات أسنان كبيرة لقلب الحبوب (ألكالا). ويشبهون بالمذرى يد العفريت المرعبة (ألف ليلة 1: 23، 98، 381) وهي فيها مدرى بالدال. ومِذْرَى: غربال (ألكالا، هلو) ومذرى صغير: منخل، ونوع من السلال لتذرية الحب (بوشر). مِذْراة وتجمع على مَذاري: ملوي الآلات الموسيقية الوترية (معجم مسلم). • ذِرْياج: إذا كان هذا هو صواب كتابة الكلمة عند ابن خلكان (9: 106) وانظر (دي سلان 3: 603 رقم 4) فهي فيما يظهر تحريف ترياق مثل ذرياق في معجم فريتاج.

ذعر

• ذعر: انذعر: ذكر لين هذا الفعل معتمداً على تاج العروس. غير أنه يجب في كثير من العبارات التي يوجد بها هذا الفعل أن يبدل بالفعل ايذعرَّ كما أشرت إليه في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 154). ذاعر: تقول العامة ذاعر بدل داعر. وقد نبه الحريري على هذا الخطأ (دي ساسي الأضداد ص36). وفي كثير من الكلمات المشتقة من دعر أبدلت الدال بالذال، ولذلك نجد: ذعارة = دعارة، وذوو الدعارة، وأهل الذعارة أي أهل الفسق والخبث والشر. (معجم البيان، دس ساسي طرائف 2: 36) وفي الإدريسي (ج1 فصل 7): هم أهل ذعارة ونجدة. لأنهم كانوا يقطعون الطريق ويسلبون الناس. ذعارير، جمع ذعرورة. (انظر: دعرورة). ذاعر: داعر، ويجمع على ذُعَّار (دي ساسي طرائف 2: 31، معجم الطرائف ص27). وذُعَرَة، ففي الخطيب (ص163 و) في كلامه عن أمير فاسد الخلق: كان مألفاً للذعرة. ذعلب ذَعالِب: ذعاليب وهي قطع الخرق (المفصل طبعة بروش ص175). • ذعلت: ذعالت: ذعاليب وهي بمعنى الكلمة المتقدمة. (المفصل طبعة بروش ص175). • ذعن: أذعن إلى: انقاد وسلس، ففي النويري (الأندلس ص452): حتى أذعنوا إلى طلب الأمان. وفيه (ص 459): لم يذعنوا إلى الطاعة وفي النويري (مصر مخطوطة 2 ص116 و): أذعن من سلّم من النصارى إلى الإسار. ويقال: أذعن له ففي عياد (1: 223): وهو الذي يذعننا بالطاعة لهم. استذعن: خضع وذلَّ (معجم مسلم).

ذفر

• ذفر: ذَفَر: دَفَر، سهك، نتن، ويجمع على أذفار (معيار ص7). ذفرى (في مخطوطة أ) أو ذفرا (في مخطوطة ب س): سذاب البر (ابن البيطار 1: 472). ذفار: ذنب، ذيل (شيرب). ذفار الخروف: اسليخ بري (شيرب). • ذقن: ذَقَن، غصباً عن ذقنه: غصباً عنه، يقال في حضور الشخص احتقاراً له وازدراء به (بوشر). أعطى ذقنه بيد أحد: ترك نفسه تقاد (بوشر). ذقن الشيخ: افسنتين. مذقن: ذو لحية، ملتح (بوشر). • ذكر: ذَكَر: تأمل، تبصر، ردد الأمر في خاطره، وعزم على فعل شيء (معجم بدرون).

ذكر فلاناً ب: أثنى عليه ومدحه ب، يقال مثلاً: ذكره بالشجاعة أي أثنى على شجاعته (كوسج طرائف ص79). ذكَّر (بالتشديد). ذكَره بالشي: أذكره، جعله يذكره (عبد الواحد ص217). ذكَّر: حدّث عن الماضي، حكى (بوشر). وذكّر النخل، التذكير: قيام الفلاح بنثر مقدار من لقاح فحل النخل على اعذاق الأنثى ليلقحها. (برتون 1: 386، شو 1: 219، بليسييه ص150). وتذكير التين: ما كان يفعله الأوائل مع التين وهو أن يعلقوا بعض ثمار التين الذكر أو البري على شجرة التين الأنثى لكي يمنعوا تساقط ثمرها قبل أن ينضج أو يفسد ويتغير (شو 1: 219، ألكالا). ثم امتد استعمال هذه الكلمة فأطلقت على كثير من أشجار الفاكهة لتشير إلى الطريقة التي تجعل منها أكثر إثماراً أو تجعل ثمرها أفضل نوعاً وأطيب (ابن العوام 1: 7، 20، 562، 272). ذكَّر الطعام: ملّح منه ما يأكله، نثر عليه ملحاً (فوك). ذاكر. ذاكر فلاناً: كالمه وخاض معه في الحديث (معجم الطرائف، بدرون ص182) ويقال ذاكره به (دي يونج)، ففي العبدري (ص90 و، ق): قرأت عليه مقامات الحريري وكان يتعقب عليها تعقيبات نقد جيدة وذاكرته فيها بمواضع عديدة كنت أتعقبها فأثبت قولي واستحسنه. وذاكره فيه (معجم الطرائف). وذاكر المعلم تلميذه: سأل تلميذه سؤالاً (أبو الفداء تاريخ 3: 24). وذاكر العلماء أو الأدباء: تحادثوا وتشافهوا وتفاوضوا وتناقشوا في أمر أو موضوع (فوك). يقال مثلاً: ذاكر الفضلاء (ميرسنج ص27، دي يونج) والمذاكرة في الفقه (ابن بطوطة 4: 235) والمذاكرة في الأدب (بدرون ص2). وأخيراً فإن ذاكر فلاناً تعني أيضاً: أنشده شعراً أو قصّ عليه قصصاً وحكى له حكايات (معجم بدرون). أذكر: نجد بدل قولهم أذكره الشيء، أذكره منه في بيت من الشعر عند ويجرز (ص41). (انظر تعليقة رقم 225 ص140). تذاكر: تفاوض، يقال مثلاً تذاكروا الصلحَ أي تفاوضوا فيه (معجم البلاذري) وتذاكروا العلمَ (الأغاني ص56). وفي معجم فوك: تذاكر مع. ونجد في المقري (1: 485): تذاكرت مع شيخنا حديث أبي ثعلبة. انذكر: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها ذكر. ذِكْر: ذكرى، ما يذكره الإنسان عن شيء ما (كليلة ودمنة ص15، 26، عباد ص 1). ذِكْر: نصّ قَسَم (المقري 2: 103). ذِكْر وجمعها أَذْكار: دعاء نافلة (بربروجر ص3، المقدمة 2: 372، 3: 145، 347) ذكر وجمعها أذكار: أذان، نداء المؤذن للصلاة. ففي معيار العلوم (ص22): وتناغى أذكار المؤذن بأسحارها نغمات الوُرْق. راجع زيشر (26: 595) نجد فيه ما ذكرته

وكذلك ملر (ص 69). ذِكْر: حفل يردد فيه عدد من الأشخاص (من الدراويش عادة) في فترات مختلفة لا إله إلاَّ الله وباقي أسماء الله الحسنى وأدعية وغير ذلك في ترانيم وألحان. وغالباً ما يصحب ذلك موسيقى ورقص (لين عادات 1: 371، عواده ص 699، ديسكرياك ص159، كندي 1: 136). ذكر الله: ترغلة: اطرغلة يمامة (دومب ص62). ذَكَر: بمعنى قوي شجاع أبي، لا يوصف به الرجل فقط (لين) بل يوصف به الفرس أيضاً (معجم مسلم). وذَكَر عند أهل الحراثة: ما يدخل من طرف البِرك في سكة الحديد (محيط المحيط). ذكر في أنثى وأنثى في ذكر: أنظره في أنثى. الأَظفار الذكران: أنظره في ظُفْر. ذَكَرِيّ: خاص بالذَكَر، رَجْلي (بوشر). ذُكْراني. امرأة ذكرانية: شجاعة (فوك). ذُكُور: كثير الحفظ في ذهنه، ويقال: ذكور للشيء (معجم الماوردي). ذَكِير، يقال للصلب: حديد ذكير (برجرن) وأيضاً ذكير فقط (المستعيني مادة حديد، ألكالا، مارسيل، باربيه، معجم البربرية وهو يكتبه غالباً بالدال). ذُكُورِيَّة: رجولة، رجولية (فوك، معجم الماوردي). ذُكَّار، واحدته ذُكَّارة وهو الفحل من الشجر. مثل ذُكَّار الفستق أي فحل الفستق (ابن العوام 1: 267) وذكار التين: فحل التين وشجرة التين البري (ابن العوام 1: 419). وتطلق كلمة ذُكّار وحدها على شجرة التين البري وثمرها (فوك، ألكالا، المعجم اللاتيني - العربي، ترجمة العقد الصقلي ص21، 23، ابن العوام 1: 16، 20، 93 (أبدل فيه الدال بالذال)، ص302 (اقرأ فيه ذكار وفقاً لما جاء في مخطوطتنا) ص573). وتستعمل ثمرة هذه الشجرة لتلقيح (تذكير) شجرة التين الأنثى، وذلك أنهم ينظمون ثمر التين البري في قلادة من ثمرها الصغير الموجود عليها (ابن العوام 1: 573) وهذا ما يفسر هذه الأبيات المذكورة في الحلل السندسية (ص76 ق) وقد نظمها أمير صلب كثيراً من رعاياه: أهل الحرابة والفساد من الورى ... يَعْزون في التشبيه للذُكَّار ففساد ... الصلاح لغيره ... بالقطع والتعليق في الأشجار ذُكَّارهم ذكرى إذا ما أبصرِوا ... فوق الجموع وفي ذُرَى الأسوار (في البيت الثاني بياض في مخطوطتنا ولعل الصواب ففساده فيه الصلاح). ذُكّار: لقاح النخل (باجني ص148). ذَكِّير: من يشترك في الحفل الديني المسمى ذِكْر (انظر الكلمة) (لين عادات 2: 212).

ذكو

ذِكِّير: عَرَّاف، كاهن، زاجر الطير، ضارب الرمل (باين سميث 1558). ذَكَّارة المُعَذَّبين: سلاسل، قيود، أغلال (المعجم اللاتيني - العربي). ذاكر، القُوَّة الذاكرة: القوة الحافظة (فوك). تَذْكِرَة: تذكر، تذكار (بوشر). تذكرة: موعظة (ابن جبير ص150، 151). وتذكرة وتجمع على تذاكر: رقعة، بطاقة (بوشر، همبرت ص107، محيط المحيط). وتذكرة: براءة (فرمان) صك يصدره الأمير. (مملوك 1، 1: 188). وتذكرة: جواز سفر (برتون: 1: 18). وفي محيط المحيط: تذكرة الطريق. وتذكرة: بطاقة التصدير (بلسييه ص 324، كريست وبارب ص50، بلاكيير 2: 266). وتذكرة: شهادة تمنح لأسرى النصارى حين يطلق سراحهم (لوجييه ص285). وتذكرة: لائحة، جدول مفصل لمضمون حساب (بوشر). وتذكرة: سند الإعفاء بكفالة من الرسوم الجمركية. (بوشر). تذكرة النكاح: عقد النكاح (بركهارت نوبيه ص 305). تذكار الأموات: يوم الأموات (همبرت ص154). تذكاري: استذكاري (بوشر). تَذْكِيرَة، وتجمع على تذاكير: مذكرة، مفكرة. (فوك). مُذَكِّر: واعظ (فالتون ص43). والمذكر مرادف المعرّف: العبد الدليل على أسماء الناس. وهو أشبه بالحاجب والآذان (ابن بطوطة 2: 346، 363). مذاكر: عضو التناسل (بوشر). مذاكر: خصية (فوك، ألكالا). • ذكو: ذَكىً: جعله سريع الفهم، حاد الذهن، جعله ذكياً (لين غير أنه لم يذكر شاهداً على صحتها، فوك) ففي معيار الاختبار لابن الخطيب (ص19): وهواؤها يذكّى طبع البليد. ذَكَّى: جعل الطعام شهياً لذيذاً (فوك). أذكى، لا يقال: أذكى عليه العيون فقط، بل يقال أيضاً: أذكى له العيون (دي ساسي طرائف 2: 30). تذكَّى: صار ذكياً، حاد الذهن، سريع الفهم (فوك).

ذل

تذكى الطعام: صار شهياً لذيذاً (فوك). ذَكْرَة: قربان، ضحية بسبب الخطيئة (السعدية نشيد 40). ذَكَاء: طعم، مذاق (فوك). ذَكِيّ: شهيّ، لذيذ (فوك، ألكالا). وذكيّ: صفة لنوع من الكمثري، كمثري مسكي. (انظر معجم الإسبانية ص215). وذَكِيّ: لاهب، مضطرم (فريتاج، المقري 1: 241). ذَكاوة: ذكاء، سرعة الفهم، حدة الذهن. ويقال: ذكاوة العقل أي ذكاؤه وحدة خياله (بوشر). ذكاوة: أريج، سطوع الرائحة (بوشر). • ذلّ: ذَلَّ: أذل، استذل، أهان، ازدرى (فوك، ألكالا). ذلّ: قهر، أخضع (ألكالا). أذَلَّ: قهر أخضع، ويقال أذل فلاَناً لفلان أي أخضعه له (معجم البلاذري). تذلّل: خضع وتواضع (فوك). انذلّ: صار ذليلاً خاضعاً (فوك). انذلّ: ذلَ، هان، رذل (ألكالا). ذَلُول: ذكره فوك في مادة لاتينية معناها سهل، ممهد، مؤنثه ذلولة. ذَلُول: جمل سريع الجري (معجم مسلم، زيشر 22: 75، 120). ذَلُول: احتقار، ازدراء. ففي النويري (أندلس ص454) في كلامه عن ثوار قرطبة الذين قهرهم الحكم الأول: فخرج من بقي منهم بعد ذلك مستخفياً وتحملوا على الصعب والذَلُول (وضبط الكلمة هذا في المخطوطة). ذَلاَّلَة: جنود يركبون الجمال (زيشر 22: 120). • ذلق: ذَلِق: دقيق، لطيف، مدرب. يقال: سمع ذَلِق. وفي ملر (ص31) في كلامه عن طرائد الصيد: كلّ ذلق المسامع. ذليق = ذَلِق: حاد، يقال رمح ذلق أي حاد السنان (عباد 1: 59). • ذمّ: ذَمَّ: عاب ولام، ويقال: ذمه إليه أي عابه لديه وقدح فيه. ففي حيان (ص99 و): وذَمَّ

إليهم إمامّهم عبدَ الله أميرَ الجماعة. ذَمَّمه: حلَّفه بذمته (محيط المحيط). تذمَّم: استحيى وخجل (عباد 3: 179)، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص240) فلما أيقن الرجل أنه القاضي تذمّم واعتذر. وتذمّم: خضع وأذعن وانقاد (ألكالا، كرتاس ص224). وتذمّم: افتضح، عمل ما يشينه ويذمّ عليه ويسربله العار (كرتاس ص156). تذمّم بفلان: توسل إليه لأخذ ذمام أي أمان (تاريخ البربر 1: 20، 67، 71)، وفي كتاب الخطيب (ص67 ق): فخاطبته وأنا يومئذ مقيم بتُرْبة أبيه متذمم بها. وتذمُم: حلف بذمته (محيط المحيط). انذم: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها ذمّ ولام. استذمّ: مثال آخر عن المعنى الأخير لدى فريتاج ولين عند ابن حيان (ص67 و): فأخرج وجوه الجربيين أصحابه إلى العرب الغسانيين جيرانهم يستذمون بذمة جيرانهم. ذِمَّة وذُمَّة: في معجم بوشر بمعنى حماية وكذلك عند رولاند وهو يذكر أيضاً: دُمَّة. وذِمَّة: بمعنى عهد وكفالة فإن قولهم أبري ذمتي، أي أعفني وسامحن، يقال لمن يعرف أو يخشى أن يكون قد أساء إليه. فكل من السيد والخادم يقول ذلك، فالخادم حين يترك خدمة سيده أو يصرفه سيده يقول ذلك (لين ترجمة ألف ليلة 1: 519 رقم 31، 3: 237 رقم 36). وذمة: ضمير (بوشر، همبرت ص249)، ومروءة (بوشر). في ذمتي أو على ذمتي: في ضميري، وعلى ضميري في عرضي. وعلى (في) ذمتي وديني: أقسم لك (بوشر). بالذمة: عمداً، قصداً (بوشر بربرية) وعن عمد، بقصد (رولاند). بلا ذمة: جبراً، غصباً، قهراً (رولاند). في ذمته إلى: عليه دين (بوشر) وفي محيط المحيط: لي في ذمته دين أي لي عليه، لي عنده ذمة أي دين. قلة الذِمّة: قلة النزاهة، قلة الأمانة، قلة الصلاح، قلة الاستقامة (بوشر). مستغرق الذِمّة: (المقري 1: 427) ولم يتبين لي معناها. الذَمِيَّة: فرقة من غلاة الشيعة لقبوا بذلك لأنهم ذمّوا محمداً (عليه الصلاة والسلام) (محيط المحيط)، وانظر: الشهرستاني (ص134). مقام مُذَمَّم: قارن مع معجم لين ما جاء في

ذمي

معجم مسلم. • ذمي: ذَمَاء. نجا بذمائه (عباد 3: 85، تاريخ البربر 1: 357، 2: 91) وأَفْلت بذماء نفسه (تاريخ البربر 1: 327): أنقذ نفسه ونجا بجهد، تخلص من الخطر ونجا، هرب طالباً النجاة. وفي تاريخ البربر ترد هذه الكلمة بالدال كثيراً غير أن الناشر قد صححها في ترجمته (3: 483). • ذنب: ذَنَّب (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: أذنب، اقترف ذنباً. استذنبه: وجده مذنباً أو نسب إليه ذنباً (بوشر). ذَنَب: ذيل السمك (ألكالا). ذنب الثعلب: آذان الجدي (سنج). ذنب الحدأة: اسقدلو فندريون، الحشيشة الدودية عند أهل الأندلس (ابن البيطار 2: 272). ذنب الخروف: نبات اسمه العلمي Reseda Durioena ( جاي، براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279). ويقول ابن البيطار (1: 473) (وقد أساء سونثيمر الترجمة): ذنب الخروف عند أهل أفريقية وأهل الشام نبات آخر غير هذا الذي يسميه أهل شرقي الأندلس بهذا الاسم. ذنب الخيل: أمسوخ، حشيشة الطَوْخ. ذنب الفرس (ابن البيطار 1: 81، 472)

اسمه العلمي Cauda Equina ( باجني مخطوطات). أذناب الخيل = لحية التيس: هيبوسيستس (المستعيني في مادة لحية التيس، ابن البيطار 2: 473).

ذنب العقرب: شقور بيويداس أي الشبيه بالعقرب (ابن البيطار 1: 473، بوشر). ذنب الفأرة: نوع من الخرنوب (ابن العوام 1: 246). ذنب القط: يطلق هذا الاسم بالأندلس على النبات المسمى باليونانية خروسوفامي عالي (ابن البيطار 1: 473). ذنب اللبوة = ذنب السبع: فرسيون (ابن البيطار 1: 473).

ذنتول

ذَنْبي: مذنب، مجرم (بوشر). مُذَنَّب: نوع من الجراد (كاسيري 1: 320) وفيه مدنب بالدال، وفي المخطوطة أيضاً المدنَّب، غير أني أرى أن هذا خطأ. • ذُنْتُول: دنتول وهو سمك بحري ذو أسنان كبيرة. (المعجم اللاتيني - العربي) وهو في لغة قطلانه دنتول، وفي لغة قسطلانه دنتون. • ذه: من أسماء الأفعال ويستعمل للتأفف، يقال: ذه، ذه، بمعنى أفّ لك وتف (حيف عليك) (ألف ليلة 1: 64). • ذهب: ذهب: مصدره ذَهَبٌ، ففي معجم المنصوري إمعان الإبعاد في الذَهَب، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، غير المخطوطة جيدة صحيحة وهي مضبوطة بالشكل. اذهب فعل الأمر يستعمل للتحريض والزجر مثل مقابله الفرنسي (معجم الماوردي). وذَهَب: هلك. فعند ابن القوطية (ص7 و): فدارت بينهم حرب عظيمة ذهب فيها كلثوم وعشرة آلاف من الجيش. وفي النويري (الأندلس ص457): مجاعة ذهب فيها خلق كثير. وفي معجم البيان (ص15): مما يذهب فيه الوَصف بمعنى مما لا يمكن وصفه (تاريخ البربر 2: 45). ذهب عنه: تركه وأفلت منه. ففي المقري (1: 241): فما للصنيعة مَذْهَب عنه. وذهب: خرج من المعسكر ليقضي حاجته، ومصدره مَذْهَب (انظر لين)، ونجد عن كوسج (طرائف ص141): وكان جميل إذا أراد الحاجة أبعد في المذهب. وفي تاريخ البربر (1: 607): أبعد المذهب. وذهب: ذاع وانتشر. ففي الأغاني (ص44) في كلامه عما حصل عليه امرؤ من ذيوع الصيت: قال مَعْبَد غَنَّيْت فأعجبني غنائي وأعجب الناس وذهب لي به صَوْت وذكر.

ذهب في: دخل، تغلغل، ففي ابن العوام (1: 194) في كلامه عن نباتات: ما لا يذهب عروقها في الأرض وفي (1: 290) عليك أن تقرأ وفقاً لما جاء في مخطوطتنا: لأنه ليس له أصل ذاهب في الأرض. ويقال أيضاً: ذاهب في الهواء أو ذاهب في السماء أي مرتفع جداً. وذاهب في العرض أي عريض جداً (معجم الإدريسي) وذاهب في العمق أي عميق جداً (معجم المنصوري انظر غور). وذاهب وحدها ترادف كلمة كثير، يقال شجرتين ذاهب أي شجرتين كثير (معجم الإدريسي) وكلمة قاطع معناها قوي، يقال نبيذ قاطع وخميرة قاطعة إلى غير ذلك غير أن صاحب محيط المحيط يفسر ((دواء قاطع)) (أي دواء قوي) بقوله: ذهبت قوته. ذهب عليه: لا يعني نسيه فقط (لين، دي يونج) بل يعني أيضاً: لم ينتبه إليه وانصرف عنه، ففي النووي (ص81) وقد نقله دي يونج: وأيّ علم كان يذهب على الشافعي، يريد أن الشافعي قد درس كل العلوم. وذهب يليها فعل مضارع: من أفعال الشروع بمعنى أخذ يفعل وبدأ يفعل (معجم الطرائف، تاريخ الأغالبة ص16). وذهب: صمم، عزم، نوى، قصد. يقال: ذهب أن، ففي كتاب محمد بن الحارث (294): فذهب صاحب المدينة أن يأمر بزجره. كما يقال: ذهب إلى، ففي حيان (ص57 ق): وذهب إلى إدخال المسجد الجامع معه في قصبته. وفيه أيضاً: اجتمع بنو خلدون - لأفكار ما ذهب إليه من ذلك. ويجب إضافة إلى، إلى العبارة في حيان - بسام (1: 46 ق): فعَرَّفْناه مَن كره مِنْ ورائنا لاجتيازه ذهابهم (إلى) التمرس به (المقدمة 2: 44، ملّر ص8، أماري ديب ص224). ويقال: ذهب إلى أن أيضاً، ففي حيان (ص57 ق): وذهب أمية بن عبد الغافر إلى أن يأخذ بالحزم في حراسة نفسه ودولته. وذهب إلى: فكر، رأى، ففي رحلة ابن بطوطة (2: 368): ذهب الأمير إلى راحتي. وذهب مع: وافق، طاوع، جارى (تاريخ البربر 1: 608، 2: 165). ذَهَب، وتجمع على ذهبات: ذهبة، قطعة من الذهب (بوشر، همبرت ص 103، ألف ليلة برسل 4: 323 وما يليها، 9: 200، 11، 14) وفي عقود غرناطة: وثلاثة ذهب جشطوش (أي جديد) ذهب قشطلياته وريقي (أي نقود ذهبية تسمى قسطلانه وانريق). ذهب أَبْيض: بلاتين (بوشر). ذهب المِسْكِين: خرزات من الخزف الصيني سود منقطة بنقط صفر (ليون ص152). من ذهب: تستعمل مجازاً بمعنى رابح، يقال: سواق من ذهب أي تجارة رابحة، وكلام من ذهب: كلام حسن (بوشر).

ذَهَبِيّ: صفر مصفح لامع (فوك). وذهبي: اسم نوع من الدود فيما يظهر (ابن العوام 1: 630). ذَهَبِيَّة: نوع من السفن في النيل يستعملها المسافرون، وليس لها سطح، وفي مؤخرتها بيت كبير ذو غرف حيث يستطيع ستة مسافرين الجلوس والنوم، وشراعها المثلث الزوايا (اللاتيني) مفرط السعة. انظر برتون (1: 29) وفيسكيه (ص59، 60) وبخاصة فان كارنبيك في المجلة الهولندية ((جيدس)) (سنة 1868، مجلد 4 ص128). ذَهَبِية: طعام يعمل من طبيخ الباذنجان مفتوتاً فيه الخبز كالثريد (محيط المحيط). ذَهْبان: في ألف ليلة (برسل 9: 359): كانوا دهبانين (كذا) من الجوع. أي كادوا يموتون من الجوع. وفي طبعة ماكن: ضعيفين. ذَهَاب: إسراف، تبذير (بوشر). ذَهَّاب به: حَمَّال له (الشهرستاني ص438). أَذْهَب مع: أكثر انسجاماً. ففي قلائد العقيان (ص118): فلو تركت فعل هذا لكان أَلْيَقَ بك، وأَذْهَبَ مع حسن مذهبك. أَذْهَب: أولى بالحذف (المفصل طبعة بروش ص87). تذهيب، وتجمع على تذاهيب: أشياء مذهبة (المقري 1: 91). مَذْهَب: ملجأ، سفر (معجم بدرون). ومَذْهَب: غزوة، غزاة، غارة (تاريخ البربر 1: 250، 359، 617). ومَذْهَب: طيّار، متبخر. ففي ابن البيطار (1: 119): والبادزهر دقيق المذاهب أي شديد التبخر والطيران. والمذهب: المعتقد الذي يذهب إليه في كل أمر لا في الدين وحده. (المقري 1: 97، 2: 381، تاريخ البربر 1: 280). ومذهب: غرض، قصد، نيَّة. ففي أبحاث (ص286 الطبعة الأولى): وقد أَعَدَّ المعتضد له النزل والضيافة هنالك ومذهبه القبض عليه وعلى نعمته. مُذْهِب الكَلَبِ: ألوسن. (ابن البيطار 2: 494) وضبط الكلمة هذا في مخطوطة ب. المُذَهَّبَات: اسم يطلق على سبع قصائد جاهلية تعد في الطبقة الثانية بعد المعلقات (محيط المحيط).

ذهل

• ذهل: الحرف الأول لهذه الكلمة تنطق دائماً دالاًّ حسب لهجة المصريين (انظر فليشر معجم ص14). ذهل: بهت، دهش، تحير (عباد 1: 360 رقم 202، ابن جبير ص202، 205، 224). ذَهَّل. ذَهَّلَه: أذهله، أنساه، وأشغله عن (فوك). أذهل: أدهش، جعله يذهل أي ينسى ويغفل، ودَلَّه (بوشر، همبرت ص227، عباد 1: 360 رقم 202، أبو الفدا جغرافية ص119، كرتاس ص12). تذهل: انذهل (فوك). انذهل: تدلَّه، غاب عن رشده، دهش، والمصدر انذهال يعني دهشة، ذهول، خدر (بوشر، ألف ليلة 1: 42). مَذْهول: مخطوف، شاطح، مجذوب (بوشر). انْذِهًاليّ: انخطافي، انجذابي، شطحيّ (بوشر). • ذهلل: تَذَهْلَل: ذَهِل واندهش (محيط المحيط). • ذهن: ذِهْن وذَهَن: فكر، رأي. في الذهن، أو ذهناً: في الفكر، مثالي، تصوري (المقدمة 2: 52، 53). على ذهن: ظاهراً، عن ظهر القلب، غيباً

ذو

استظهاراً. (بوشر، همبرت ص 112). • ذو: ذو ألف ورقة: انظر في ألف. ذو ثلث حبات = زعرور (ابن البيطار 1: 474). ذو ثلاث شوكات = شكاعا (ابن البيطار 1: 474). ذو ثلاث ألوان: طريفليون (ابن البيطار 1: 474).

ذو ثلاث ورقات: اسم يطلق على عدد من النباتات، يطلق على نوعي الحندقوقي، وعلى الحومانة، وعلى الفصفصة، وعلى نوع من خصاء الثعلب (ابن البيطار 1: 474). ذو الاثني عشر: المِعَى الاثنا عشري، أول جزء في الأمعاء الدقاق (ابن البيطار 1: 279). ذو خمسة أَجِنْحَة أو خمسة أقسام: بنطافلن (ابن البيطار 1: 475).

ذو خمسة أصابع: نبات اسمه العلمي: Vitex Agnus Cartus L. ( ابن البيطار1: 475). ذو مائة رأس أو ذو مائة شوكة: القرصعنة (ابن البيطار 1: 475).

والمؤنث ذات تستعمل استعمال الجمع ذوات. ففي الحلل السندسية (عباد 2: 183)

الوقائع ذات الاعتبار (هكذا ورد في كل المخطوطات). ذوات المدينة: أراضيها، ففي البيان (ص39 و): استدعى صاحب بطليوس من الأمير عبد الله تجديد الاسجال له على ما بيده منها ومن ذواتها. وفي عباد (2: 193): صاحب غرناطة وذواتها، وفي نسخة وأعمالها. الذات: بمعنى ذات اليد وهي مرادفة للمال أي الملك والثروة. (عباد 2: 161، 3: 220). ذات: جلالة (لقب شرف) (ألكالا). الذات: حقيقة الشيء وهويته. وبذاته: بعينه، هوهو. وذات: نفس، عين. وكان هو ذاته أو بذاته أي كان هو نفسه. ورأيت الأمير ذاته أي رأيت الأمير بعينه. وأروح أنا بذاتي: أي أروح بنفسي. (بوشر، محيط المحيط). ذات: موهبة، أهلية، استعداد طبيعي. مقابل أدوات أو المعرفة المكتسبة من الدراسة (عبد الواحد ص172) وفي كتاب الخطيب (ص18 ق): تَرَشَّح بذاته، وباهر أدواته إلى قضاء المدن النبيهة. بذاته: بأسره، بكليته، ففي عباد (1: 58): منغمس في اللذات بذاته. بذاته: مختص، خاص، منفرداً، على حدة. ففي طرائف دي ساسي (1: 335): انشقوا عنهم وجعلوا لهم كنائس بذاتهم وكاهنة بذاتهم. قائم بذاته: مستقل، حر (بوشر، معجم الإدريسي ص373) ومنفرد، وحيد (معجم الإدريسي ص1). ويقال مدينة قائمة بذاتها وسوق قائمة بذاتها أي كبيرة هامة. وكذلك يقال: قائم الذات (معجم الإدريسي ص). ويظهر أن كلمة ذات تعني عَدَد في عبارة الإدريسي (ج1 فصل 8): أهلها في ذاتهم قِلَّة وفي أنفسهم أَذِلّة. بذاته: سواء، غير مختلف، يقال: طبعه دائماً بذاته أي سواء غير مختلف (بوشر). من ذاته: من تلقاء نفسه (بوشر، المقري 1: 237، 252، 2: 340). ذات الله: هذا التعبير مستعمل بصورة فريدة عند هوجنلايت (ص49) غير أنه يجب تصحيح النص والترجمة فيه (ص71). وكتب المتوكل إلى وزير سخط عليه وعزله يقول: ومن أسأل الله التوفيق له في ذاته إذ حُرِمَهُ في ذاتي. وشكل حرمه الذي ذكر موجود في

القلائد، وعليك أن تقرأ في ذاتي. كما في مخطوطة ب من القلائد وكما في طبعة بريس منها (ص46) بدل من ذاتي. والمعنى: أسأل الله أن يوفقك فيما تفعله في عبادته وخدمته مادمت قد حرمت التوفيق في خدمتي. ذات الإنسان: شخصيته (بوشر). ذات الجنب البارد: ذكر هذا ابن البيطار (1: 179) وقد ترجمه سونثيمر بما معناه: ذات الجنب الحقيقي. ذات الحجاب: ذات الجنب، جُناب، برسام (معجم المنصوري). ذات الحلق: حلقة، آلة فلكية قديمة لتعيين الاعتدال والانقلاب، اخترعها بطليموس. (ألف استرون 2: 1) واقرأ فيه: ديت بدل دير. ذات الأعين: تطلق في الأندلس على نبات اسمه العلمي: Lonicera Periclymenon ( ابن البيطار 1: 120). ذات الكبد: كُباد، التهاب الكبد (بوشر). ذات الكُرْسِيّ: لا تطلق على مجموعة النجوم التي تسمى ((كاسيوبه)) بل تطلق ع أيضاً على فلك السماء، القبة الزرقاء. (دورن ص 65، ألف استرون 1: 153) انظر كرسي. ذات النَفْس: ما يضمره المرء، يقين، اعتقاد راسخ. ففي تاريخ البربر (1: 478): أظهر لهم ذات نفسه في الحاجة إلى استعماله. وفي كليلة ودمنة (ص8 وما يليها): ذات النفس مقابل ذات اليد، فالأولى تعني عاطفة الحب والحنان والصداقة. والثانية تعني الأشياء الملموسة التي يمكن أن تهدى إلى الآخرين دليلاً على الصداقة ولكنها ليست كذلك دائماً. ذات اليد: انظر ما تقدم الآن، وتستعمل بمعنى المال. ويقال أيضاً: ذات أيديهم (عباد 1: 224).

ذوب

حب الذات: حب النفس، أنانية، غريزة البقاء (بوشر). خِفّة الذات: خفة الروح، إيناس، لطافة، ظرافة (بوشر). الذوات: أكابر الناس (محيط المحيط). الذاتي في اصطلاح الفلسفة: المفهوم نفسه (المقدمة 2: 371). ذاتياً: شخصياً (بوشر). ذاتية مشابهة: تماثل، تطابق (بوشر). • ذوب: ذاب: انصهر، في الكلام عن الأبخرة التي تتصاعد في الصحراء حين يشتد الحر (دي ساسي طرائف 2: 141). ذاب قفاه من الصك: تقال للرجل الذي ضرب عدة ضربات على رأسه (ألف ليلة 1: 63)، ذاب شوقاً: التهب شوقاً (ابن جبير ص330، قلائد ص193). ويقال كذلك: فلان يذوب ظرفاً (فريتاج) كما يقال: يذوب طلاقة وبشراً (ابن جبير ص302). ذَيَّب: ذَوَّب، أذاب، جعله يذوب (فوك، ألكالا). ذَوَّب: داف قدح شراب. ففي حكاية باسم الحداد (ص78): فدوبوا (كذا) قدح كبير شربة بماء النوفر ورشّوا عليه ماورد ومسك. تَذيَّب: تذوّب، ذاب (ألكالا) والمصدر منه تَذيُّب. ذَوَبان: انصهار، قابلية الانصهار (بوشر). وذَوَبان عند الأطباء: شدة النحول ومنه: الإسهال الذوباني (محيط المحيط). ذائب: مطبوخ بإفراط، أفرط نضجه (بوشر). • ذوبل: في القسم الثاني من معجم فوك: مُذَوْبَل، وكذلك الفعل ذَوْبَل. كما ذكر الفعل تَذَوْبَل بمعنى منحرف المزاج، مريض. وفي القسم الأول منه: مُذَوْبَل أي ذابل، نحيل، هزيل، مدقوق مسلول. غير أنه يذكر في القسم الثاني أن كلمة مَذْبُول تدل على هذا المعنى. • ذود: ذَوْد: قطيع من البقر (فوك) وقطيع من الخيل (عباد 2: 161) وقطيع من الغنم (المعجم اللاتيني - العربي). ذائِد: راعي (تاريخ البربر 1: 3). الرِّجال الذادة: حرس الأمير (عباد 1: 243). مِذْوَد: مَعْلَف البقر وغيرها. وفي معجم بوشر: مَدْوَد بالدال، وهي تعني عنده أيضاً كرش، بطن كبير. • ذو شطاريا: (يونانية) زحير، زُحار (شكوري ص183 و 203ق).

ذوق

• ذوق: ذاق: المصدر منه ذَوَقان في معجم فوك. ذاق روحَه: عرف نفسه، عرف قدر نفسه، علم منزلته. ذاق نفسه: عرف ذاته، شعر بنفسه. ما يذوق روحه: لا ذوق له، غير رقيق، غير حساس، لا يشعر أنه يعل ما يخالف الأدب (بوشر). ذاق (دوماس مخطوطات): عسل (دوماس حياة العرب ص488). ذَوْق: آداب السلوك. وعديم الذوق: من لا يلتزم بآداب السلوك (ألف ليلة 4: 594، 621). ذَوْق: لمظة من الطعام لاختبار طعم الباقي منه (ألكالا). ذَوَاقَة: لمظة، قليل من الطعام يتلمظه الإنسان لاختبار طعمه (بوشر). ذَوَّاق: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها ذاق. الذائِقَة: الذَوْق (بوشر). مذاقات (جمع مذاق): مطاعم، أطعمة (بابن سميث 1496). • ذول: ذالِيَّة. العَضَلة الذالِيّة: العضلة الدالِيَّة. • ذِيك: تلك (فوك). • ذيل: ذَيْل. في ذيله: في أسفل هذه الكتابة (بوشر). ذَيْل: أسفل الثوب وأسفل الرداء وغير ذلك. ويقال مجازاً: حرَّر أذياله في الصبا بمعنى انصرف إلى اللهو في صباه (رياض النفوس ص58 ق). ذَيْل، في مالطة: تنورة من التيل أو القطن الأبيض ترتديه القرويات (الملابس ص187). ذيل: خيط صياد السمك، ويقال أيضاً: خَيْط مِنْ ذَيْل (ألكالا). ذَيْل: أغلظ وتر في الآلة الموسيقية يستخدم في الكمنجة الكبيرة (ألكالا). وذَيْل: صوت (لحن) موسيقى (سلفادور ص30) وانظر مقالتي رَصَدْ. ذيل الفرس: ذنب الفرس، ذنب الخيل. وهو يختلف عما عندنا (باجني مخطوطات).

ذيل القط: نبات اسمه العلمي Reseda Durioena Gay ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279). مُذَيِّل. مُذَيِّل الأُذُنَينْ: متدلي الأذنين. (ألكالا، وانظر فيكتور)، ومذيل العَيْنَينْ: عابس، مقطب، باسر، الذي ينظر إلى الشخص بكبر وعجب وهو مقطب الجبين (ألكالا، وانظر فكتور).

حرف الراء

حرف الراء: • راء: حرف الراء راء حرف الراء. وكلمة تدل على كل ما هو منحنٍ ومقوّس إشارة إلى شكل هذا الحرف (المقري 1: 454) وانظر فليشر في إضافات وبيشت (ص188) والمقري (1: 530) وانظر فليشر في إضافات. راء: حوت سليمان، صومون، ويسمى أيضاً: راي وري (معجم الإدريسي). وراء (ر) مختصر رَحِم أي موضع الجنين في بطن الأم (المقري 2: 200) وانظر فليشر في إضافات وبريشت (ص284). راء: أنظرها في روي. • راتِيَانَج: ابن البيطار (1: 488 مخطوطة أب) وراتينا، وفي المستعيني: رايتلح أو راثينا. وفي مخطوطة ن من المستعيني = راتِينَج أي صمغ الصنوبر. • راختج أو رَخْتَج: اسم نسيج يصنع في نيسابور (رسالة إلى فليشر ص29). • رازنج: (تصحيف رازيانج): بسباس، شمار، شمرة (ميهرن ص28).

رازيانج

• رازِيانَج: الرازيانج الرومي: انيسون (المستعيني في مادة أنيسون) وهو أيضاً: الرازيانج الشامي (ابن البيطار 1: 488). • رأس: رأس (بالتشديد): انظر رَوَّس. راءس: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناه: رَأَس. ترأّس: انظر تروس. تراءس: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: رَأَس. رَأْس: أصل، مبدأ (انظر لين) يقال مثلاً: الفقر رأس كل بلاء أي الفقر أصل كل بلاء (كليلة ودمنة ص171، وانظر ص243). ورأس: أول محل أو مكان. ففي دي ساسي (طرائف 2: 188): الجلوس رأس ميسرة السلطان، أي جلس في أول مكان على يسار السلطان. ورأس: رأس الألمبيق، القسم الأعلى من الأنبي (ابن العوام 2: 393). ورأس: حَشَفَة وهي ما يكشف عنه الختان في عضو التذكير، كَمَرَة (ألكالا) وعند المقري (2: 634): رأس الأَيْر. وأيضاً: رأس الذكر (معجم المنصوري انظر كمرة). رأس وصُدْغ: رأس اللجام، القسم الأعلى من اللجام الذي يكون على ناصية الفرس ليمسك الشكيمة (ألف ليلة برسل 4: 59). رأس: فَرْد. ولا يقال: رأس من المواشي مثل رأس غنم ورأس بقر وغيرها فقط بل يقال

أيضاً رأس دقيق أي فرد من الرقيق (معجم البلاذري، البكري ص13، بركهارت نوبيه ص292). راس أحمر: مملوك حبشي (زيشر 16: 474). ويقال أيضاً عن الخضر والبقال فإن كل قطعة منها رأس. فمثلاً: رأس من كُرُنْب (ألكالا) ورأس لفت (همبرت ص48) ورأس ثوم (نفس المصدر)، وكذلك في الكلام عن أشياء أخرى فيقال مثلاً: رأس جبن (همبرت ص 11). رأس: أقصى، أبعد. ورأس في الكلام عن الزمان: آخر، أجل، أمد. ورأس في الكلام عن أشياء أخرى: نهاية، منتهى، أسفل الشيء، طرف، أقصى شيء عن المدخل. يقال مثلاً: رؤوس الثياب أي أسف الثياب. وعلى رأس الطريق: في نهاية الطريق. وفي رأس الزقاق: في آخر الزقاق. ورأس الجبل: منتهى الجبل (أي قمته). (معجم الإدريسي، دي يونج، ابن جبير ص234، ص278)، ويقال: آخر بدل رأس. ورأس: دعامة تستند ساق العمود (ألكالا، ابن جبير ص88، ص99، المقري 2: 156). ورأس: هو عمود الخيمة أو القبة، فيما يظهر، ففي أخبار (ص103): ارفع رأس قُبَّتِك على باب قرمولة، وبعد هذا: فلما رأى القبة مضروبة على باب المدينة. ورأس: بصلة نبات (بوشر). ورأس: برعمة ورد (ابن العوام 1: 643، 644). ورأس: معلاق الثمرة والورقة، سويقة تحمل ثمرة أو ورقة (بوشر). ورأس: فص ملح كبير (بارت 5: 25، 26، 568). رأساً: تماماً، كلياً، (بالمرة، بالخالص) (فريتاج) (المقدمة 2: 52). رأسك: حَذارِ، بالك (بوشر). رأس برأس: فرد بفرد، واحد بواحد (بوشر). وفي كتاب الأمثال للميداني: دَعِني رأسا براس: يُضْرَب لمن طلبت إليه شيئاً فطلب منك مِثْلَه. إنني أذكر هذه العبارة لأن رايسك قد أخطأ في نقلها في تاريخ أبي الفداء (2: 334)، راجع طبعة فريتاج (1: 482). ورأى أن عبارة رأس برأس تعني فرداً من المواشي (مقابل) بفرد من المواشي. مثلاً: يطلب بطرس خروفاً من بولس فيقول له: إني أعطيك خروفاً غير أن عليك أن تعطيني خروفاً أيضاً، أي نحن نتبادل ونتقايض. غير أن تعبير رأس برأس قد أصبح يدل على معنى يختلف بعض الاختلاف إذا استعمل للدلالة على معنى المساواة والتكافؤ فيقال عن رجلين متكافئين ومتماثلين في الفضل أنهما رأس برأس. فنحن نقرأ مثلاً أن أهل دمشق سألوا الإمام النسائي أن يروي لهم بعض فضائل معاوية أي بعض الأحاديث في تفضيل معاوية، فغضب لذلك، لأن معاوية كان يساء به الظن في تمسكه بالدين، وأجابهم: أَمَا يَرْضَى معاوية أن يَخْرُج رأسا برأس حتى يُفَضَّل هذا ما ذكره

ابن خلكان (1: 29) طبعة وستنفيلد. ونجد في كتاب أبي المحاسن (2: 198) وفي كتاب ياقوت (4: 777): لا يرضى رأساً برأس حتى ينضَّل. ونجد في تاريخ أبي الفداء (2: 33): ما يرضى معاوية أن يكون رأسا برأس حتى يفضَّل. (وقد جاء في المطبوع تفضل وهو خطأ). ومعنى هذا: أما يرضى معاوية أن يعد رجلاً مثل غيره من الرجال (وهذا كثير بالنسبة له)؟ أيريد أن يفضّل على غيره ونذكر محامده؟ ومثال آخر ذكره ابن خلكان (1: 25) و (1: 31) طبعة وستنفيلد قال: وكان جدّه (أحمد بن عمر بن سريج) سُريج رجلاً مشهوراً بالصلاح الوافر وكان أعجمياً لا يعرف بالعربية شيئاً بل يعرف الفارسية فقط وأنه رأى الباري سبحانه وتعالى في النوم وحادثه، وقال له في الآخر: يا سريج طَلَب كُنْ ((أي يا سريج تَمنّ)) (وليس ((فتش)) كما نجد في ترجمة دي سلان، انظر: طَلَبَ كَرْدَن. فإن كُنْ هو فعل الأمر منها في المعجم الفارسي) فقال سريج: يا خدا سرَ بسرَ. ويقول ابن خلكان: هذا لفظ عجمي معناه بالعرب: يا رب رأس برأس كما يقال: رضيت أن أخلص رأسا برأس. ومعنى هذا: يا رب يرضيني أن أخلص لا عليّ ولا لي كما يخلص عامة الناس ولا أريد فضلاً خاصاً (وسباق الخيل الذي تصوره دي سلان في ترجمته 1: 48 لا علاقة له بهذا القول). وأخيراً فإن هذا القول يستعمل بمعنى: بلا ربح ولا خسارة. فقد جاء في الفايق في معجم مسلم (ص63 من المقدمة): يقال ليتني أنجو منك كفافاً لا عليّ ولا لي أي رأسا برأس لا أرْزَأ منك ولا تَرْزَأ مني. وبهذا المعنى نجد هذا البيت الذي ينقله الميداني (1: 482): دعوني عنكم رأسا برأس ... رضيت من الغنيمة بالإياب وقد أصبح الشطر الثاني من هذا البيت مثلاً أيضاً (الميداني 1: 537) وهو مقتبس من بيت لامرئ القيس (الديوان ص33 قصيدة 9) دي سلان وفيه قنعت بدل رضيت. ومعنى البيت: دعوني أرحل عنكم دون ربح ولا خسارة وأرجع سالماً إلى أهلي. وفي البيروني (ص19) إشارة إلى هذا البيت.

برأسه: يقال شخص برأسه وشيء برأسه أي غير مرتبط بشيء، غير خاضع لأحد، مستقل، مفرد (معجم الطرائف). ويقال: فن برأسه أي فن مستقل (المقدمة 2: 400 رقم 1، 3: 113) وفي معجم المنصوري مادة نافض: هي رجفة تسبق الحمى، غير أنها في بعض الأحيان لا تليها حمى، فهي عندئذ مرض برأسه. على رأسه: تقال في الأصل إذا كان شخص جالساً ويحيط به أشخاص وقوف، ومن هذا أصبح معناها: في حضرته، وأمامه. وفي فوك: وقف على رأس فلان: ساعد، عضد، ظاهر. وفي طرائف فريتاج (ص73): فذهب إليه الرسول فإذا على رأسه من القهارمة والحُجَّاب والحَفَدَة ما لا يوصف. على رؤوس الناس: في حضور الناس، علانية: جهاراً (معجم مسلم). ويقال: يضرب الطبل على رأسه أي أمامه (ابن بطوطة 2: 423، الإدريسي ص15 وص390). على رأسه أو على الرأس: بسرعة، على الفور. ففي تاريخ جوكتانيدارم (ص162): كان السيل ينحدر من أعالي الجبل هابطاً على رأسه حتى يهلك الزرع (المقري 2: 554)، (أتى) على رأسه: جاء بنفسه (المقري 1: 680). ولعل: خرج على رأسه (تاريخ جوكتانيدارم ص104) تدل على هذا المعنى. على رأس: على سطح، على وجه، في مستوى (بوشر). على رأسي، وعلى الرأس والعين: بكل سرور، بطيبة خاطر (بوشر) والعبارة الثانية في ألف ليلة (1: 60). من رأسه: استظهاراً، عن ظهر قلب، غيباً. يقال: حسب من رأسه أي حسب استظهاراً (شيرب ديال ص57) وأنشد من رأسه (المقري 2: 506): لا ورقة في يده. من رأس لرأس: وجهاً لوجه، فرداً مع فرد. ومسارَّة، مناجاة. وكذلك: بإسهاب، بإطناب، من البداية إلى النهاية (بوشر). من تحت رأس: بسبب، من جرَّى، من أجل. يقال مثلاً: وكان كل يوم يأكل قتلة من تحت رأس هذا الصبي (بوشر). واسك: أرجوك، رُحمْاك، من فضلك، أتوسل إليك (بوشر). رأس الأنف: طرف الأنف (همبرت ص2). رأس المثلَّث: كوكب يكون في رأس مجموعة الكواكب المسماة بالمثلث (بوشر). رأس الجبل: حرف الجبل (دومب) وفي محيط المحيط: رأس وحدها. رأس الجعبة: غطاء الجعبة، غطاء الكنافة (معجم الطرائف). رأس الحجر: أبو مرينة، ضرب من الانقليس أو السلور البحري، مرينة (زيشر مصر لغة وعادات، 1866، ص 55، 83). رأس أَحْنَش: نبات اسمه العلمي:

Carduncallus Ceruleus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). رأس الدواء: الحِمْيَة (فوك). رأس الرصيف: هو في إفريقية اسم نبات اسمه العلمي: Ocinum minimum ( معجم المنصوري انظر: شاهشبرم). رأس المركب: جُؤْجُؤ، مقدم السينة، صدر المركب (همبرت ص 128). رأس التَسْبِيح: مسبحة للحساب (ألكالا). رأس سكّر: قالب سكر (بوشر). رأس الشَيْخ: هو في الأندلس اسم نبات اسمه العلمي: anopordon acanthium ( ابن البيطار 1: 70). رأس الصابون = ماء أول. انظر: ماء أول. رأس العين: عين الماء، ينبوع (بوشر). ويقال أيضاً: رأس النبع (محيط المحيط). رأس النهر: منبع النهر، مخرج النهر (ابن بطوطة 2: 87، صفة مصر 11: 341). رأس الأَفْعَى: أخيون، أو لسان التيس (بوشر). رأس قرنفل: كبش قرنفل (همبرت ص18). رأس القنفذ: نبات اسمه العلمي Spina alba ( ابن البيطار 1: 536).

رأس الكنائس: كاتدرائية، كنيسة أسقفية (بوشر). رأس مال (ويقال اليوم رُسْمال): ثمن الكلفة، ثمن الشيء الذي تكلفه المشتري (زيشر 11: 506، ألف ليلة برسل 3: 264). رأس المول: رصيف من الحجارة في الميناء، رصيف مرفأ (هلو). رأس نوبة: مُلازم أول وهي رتبة أدنى من رتبة النقيب (بوشر). رأس الهدهد: صنف من المخلصة (ابن البيطار 2: 491).

رأس الهر: قنب هجين، قريض منتن، غَلْيُوبْسِيس (بوشر). قائد رأسه: من يحمل لقب قائد غير أنه لا يزاول عمله (هوست ص180). الرؤوس الأتاني: صنف من القلقاس (سيهرن ص28).

رأسة: نوع من النسيج (هوست ص 269)، وفي قائمة أموال اليهودي: راشة بالشين المعجمة، وفيها: ومن الراشة شقَّتان زرقا. رأسية: رأس اللجام (بوشر). روسية. رُؤُسِيَّة: من رأس إلى رأس، في خط مستقيم (معجم الإدريسي). وروسية: ضربة على الرأس (دومب ص90)، وفيه: رُيسيَّة. روسيات: حجران مستويان عموديان أو مدورا الرأس يوضع أحدهما عند رأس الميت ويوضع الآخر عند قدميه (بروسلارد، مذكرات عن قبور أمراء بني زيَّان ص19). رُؤُسِّي: رئيس، كبير، عظيم، مهم. خطية رؤسية: خطيئة رأسية، خطيئة مميتة (بوشر). رئيس: جمعه رؤوسا في معجم بوشر. رئيس: علاَّمة، جهبذ (بوشر). رئيس: شيخ الصوفية أو أفضل الصوفية في الحجاز (دي ساسي طرائف1: 451 رقم 17). رئيس: مُحْتَسب في الهند (ابن بطوطة 3: 184). الرُؤَساء في مملكة غرناطة: أقرباء ابن الأحمر الأول (المقدمة 1: 298). الرُؤَساء في المدينة: المؤذنون (برتون 1: 358). الرئيس الكبير عند السامريين: الحبر الكبير (دي ساسي طرائف 1: 335). رئيس البقول: اسبيناخ، إسباناخ، اسفاناخ (ابن العوام 2: 169). رِئَاسَة، ريَاسَة: دكتوراه (بوشر). رياسة الدُنْيا والدِّين: ظن دي سلان أول الأمر في ترجمة ابن خلكان (1: 55 رقم 1) أنها تعني وظيفة كبير العلماء ووظيفة الإمام غي أنه وجد بعد ذلك عند ابن خلكان (11: 18): جمع ما بين رياستي العلم والدنيا، فرأى (الترجمة 4: 398 رقم 1) أن رياسة الدين أو رياسة العلم تعني وظيفة رئيس الطائفة الدينية التي ينتسب إليها، وأن رياسة الدنيا تعني في لغتهم: وظيفة القاضي الأول. ولم أجد هذا التعبير عند الكتاب المغاربة. ورياسة: فن الملاحة، صناعة الملاّح. ففي الإدريسي (الجزء 3 الفصل 5): لا يدخل بينها إلا الربانيون أولو المعرفة بالبحر والتمهُّر في الرياسة فيه العالمون بطرقاته. ورياسة: أسقفية، منصب الأسقف (ألكالا). رِيَاسِّي: علاّمي، مختص بدرجة دكتور (بوشر). رياسي: سنى، سمو (بوشر). رَيِّس: رُبَّان، رئيس مركب (قبطان). وَرَيِّس المينا: رئيس الميناء. وريِّس البواغيز: مرشد السفن في الموانئ. وريِّس المباشرين: ناظر (بوشر). رائِس: رئيس المركب، ربان (معجم

رأسان

الإسبانية ص199). رائِس: أميرال، أمير البحر (ألكالا). مَرْؤوس: تحت حكم رئيس، تابع. ففي تاريخ بني زيان (ص98 و): هو مرءوس تحت حكم قائد الجيش. وفي الخطب (ص114 و): مرءوس لأخيه. • رأسان: راسن: جناح (بوشر). • راسُخْت: (فارسية): إثمد، كحل، أنتيمون (الجريدة الآسيوية 1861، 1: 33) وفي معجم بوشر: حجر الراسخت. راسُخت: زُنْجَبْر مخلوق، كبريتور الزئبق (بركهارت سوريا ص487). راسخت: نحاس محرق مع الكبريت والملح البحري (سنج، ابن البيطار 1: 508). • راشة: انظر: رأسة. رأف ترأَف عليه أو به: رحمه وعطف عليه (باين سميث 1573) وترأّف هو الصواب فيه بدل: تراءف (1314). رَأْفَة: دماثة الخلق، سماحة، لطف، رفق، دَعَة، لين الطبع (بوشر). رؤوف: رحيم، عطوف، حنون (بوشر). أَرْأَف. الجناب الأَرأف: لقب يطلق على زوج الخليفة (ابن جبير ص224). • رافرياء: نعنع (المستعيني في مادة نعنع).

رأل

• رأل: رَأْل، انظر القزويني (1: 39) لمعرفة الكواكب التي يطلق عليها اسم الرِئَال. • رأم: رَئِمَ: أَلِف، اعتاد (المقدمة 1: 255، 256). رِئْم: وصف كولومب (ص43) هذا الحيوان، كما وصفه دوماس في مجلة الشرق والجزائر (13: 163) وعليك تبدل rinne ب rime. رِئم: ظبي (ألكالا). رئم: كركدن، وحيد القرن، مرمريس، هذا إذا صدقنا ما يقوله جاكسون (ص38). ولكن لابد من مراجعة ريّم العبرية لمعرفة رئم التوراة. • راندكانات أو راندانغات: ذكرها باين سميث (1549) ويظهر أنها تعني، فيما تقول الشروح، دسار يسنن به دولاب الطاحونة. ولما كانت هذه الكلمة فيما يبدو لي من أصل فارسي فقد سألت عنها السيد فلرز، وهو يرى أن الكلمة الأولى هي الصحيحة وأنها اسم مفعول رانده من الفعل راندن، بمعنى دفع، حركة إلى قدام، مع علامتي جمع إحداهما فارسية راندكان، والأخرى عربية ات. فيكون المعنى إذاً دافع إلى الأمام، محرك إلى الأمام أي يدفع الماء. • راهْدار: (فارسية) وتجمع على رَهَادِرَة. والرهادرة عند ابن الأثر اسم محلة ببغداد. وعند الإدريسي اسم محلة في لورقة (انظر معجم الإدريسي ص309). ويذكر تيفينو الرهادرة اسماً لحرس الطرق على حدود فارس وكل مقاطعة لحراسة طرقها والحفاظ على الأمن فيها. غي أني أرى أن رهادرة ربما تدل على معنى آخر. أليست هي = رهادنة التي سأذكرها في مادة رهدن؟

راهوني

• راهوني: أحسن من نوع من حجر البزادي (المستعيني في مادة حجر البزادي) وهو المارينج في مخطوطة ل، والمارينيج في مخطوطة ن. • راوُند: ريوند (لين 1185 ب، المستعيني، ابن البيطار 1: 478، بوشر) وفي معجم المنصوري: أجوده الصيني ثم الفارسي، والشامي رديء لا يجب أن يستعمل. راوند ذكر: راوند طويل (بوشر).

راوندي

• رَاوَنِدْيّ: نسبة إلى الشيخ محمد الراوندي الذي كان يبيع الراوند في دمشق، وكان فقيراً، وله نكت ورقاعات كثيرة وتبرمات على الباري تعالى لفقره وقد أصبح اسمه مضرب الأمثال. فمن كان متصفاً بمثل صفته ينسبونه إليه تشبيهاً له به (محيط المحيط). • رأى: رأى: المصدر منه رُؤْيا (دي ساسي طرائف 1: 81). ورأى في القرآن الكريم إذا أسندت إلى الباري تعالى فمعناها علم فيما يقول المفسرون. ومثله ما جاء في كليلة ودمنة (ص285): الحمد لله الذي علَّمكما مِمَّا رأى. ورأى تأتي بمعنى visum est ei باللاتينية مثل: فرأى إعمال الحيلة. وكذلك بمعنى: رضي، ارتضى (معجم الإدريسي). رأيت الوحوش التي كنت تأكلين أما كان لها آباء وأمهات. أي ماذا تظنين أو ما رأيك في الوحوش التي كنت الخ (كليلة ودمنة ص262)، وفي الفخري (ص74): تَرَى هذا النجَّاب إلى أين يمشي في هذا الوقت. أي ما ظنك أو ما رأيك بهذا النجاب، الخ؟ (ولا أدري لماذا طبع الناشر نُرِي). كما يقال: ما ترى (ويجرز ص31)، ففي النويري (الأندلس ص477): ما ترى فيما نحن فيه. كما يقال: كيف رأيت. ففي كليلة ودمنة (ص11): كيف رأيت عظم حيلتي مع صفر جثَّتي. ورأى: تأمل، تروَّى. ففي رحلة ابن بطوطة (3: 46): أرأيت إن اجتمعوا عليه ما يكون من العمل، أي هل ترويت ما سيحصل إن اجتمعوا عليه؟ ورأى: تشاور، ائتمر، تآمر (معجم

الإدريسي). رأيتُ رَأْياً: وجدت وسيلة (كوسج طرائف ص 100). رأى عجباً: تعجب، استغرب (بوشر). ألا ترى إلى فعله: أرأيت شيئاً مثل هذا؟ وكذلك: ما ترى طيب هذه الليلة أي هل رأيت ليلة طيبة مثل هذه الليلة؟ وما ترى ما جاءت به أو أما ترى ما جاءت به (معجم الطرائف). تَرَى، أَتَرَى، يا تَرَى، ريت (تصحيف رَأَيْتُ) يا ريت، يا هل ترى. هذه الألفاظ تستعمل في لغة العامة فنجدها مثلاً كثيرة الورد في ألف ليلة وفي قصة عنتر مستعملة للتعجب، كما أنها تدل على الاستفهام عما يرغب فيه، فيقال مثلاً: ترى متى يرجع. ويا ابن أخي ترى متى يجمع الله شملنا وشملك (كوسان قواعد العربية والعامية ص330، فليشر معجم ص76). وفي المعجم اللاتيني - العربي نجد an numquid أم وأَتُرا، و ergon Ahjbvh, estne أَتُرا ولَعَلَّ. و ( numquid) num هل وتُرَى، و Putasm لَعَلَّما وأتُرَامَا، وفي معجم فوك: تُرى في مادة nunquid. والتاء في جميعها مضمومة. كما جاء في الفخري وربما وفقاً للمخطوطة، ففيها (ص371): يقال أنه ملأ بركة من الذهب فرآها يوماً وقد بقي يَعُوزها حتى تمتلئ وتفيض شيء يسير فقال تُرَى أعيش حتى املأها فمات قبل ذلك، ويُقال أن المستنصر شاهَدَ هذه البركة فقال تُرَى أَعِيشُ حتى أُفْنِيهَا وكذلك فعل. وفي طرائف فريتاج (ص74) عليك أن تقرأ: كيف حاله يا تَرى بدل نرَى التي غيرها الناشر ب ((بني)) وهو مخطئ. ومعناها: كيف صحته! ويا ترى في معجم بوشر معناها: مما يرتاب فيه، من المشكوك فيه. يا ريت: إن شاء الله (بوشر). يا ريتني كنت أعرف أن: يا ليتني كنت أعرف أن (بوشر). أَرَى: جعله يرى، أطلع على. ويقال بدل أراه أي جعله يراه وأطلعه عليه، أراه له، ففي كليلة ودمنة (ص140): أريد أن أريها لصديق لي. ترأّى. تَرَيَّا مع: تشاور مع (فوك). ارتأى: تأمل، أمعن في الفحص (المقدمة 3: 228). رَأْي. رَأْيَ العَينِ: مشاهدة (فوك). ورَأْي: فكرة، خطة، ففي كرتاس (ص 6)، فقال الرأي ما رأيت. أي أن فكرتك تعجبني فأنا أفضل العمل بها. ويطلق بخاصة على الفكرة الحسنة والخطة الحكيمة، ففي تاريخ البربر (2: 274): وشاور في ذلك كبار التابعين وأشراف العرب فرأوه رأياً. ورأي في علم الفقه: قياس (انظر لين) وفقهاء العراق الذين ليس لديهم إلا أحاديث قليلة يقولون بالرأي ولذلك أطلق عليهم أهل الرأي وأصحاب الرأي. وكان أبو حنيفة رئيس هذا المذهب. أما في الحجاز فالأمر على خلاف هذا فمالك بن أنس والشافعي وتلاميذهما فكانوا من أصحاب الحديث. وأما الظاهرية الذين ينكرون الرأي

فقد كانوا أكثر تمسكاً بالحديث (المقدمة 3: 2 وما يليه). وآراء فقهاء العراق التي تعتمد على القياس والتي جمعت بعد ذلك تؤلف علماً مستقلاً يسمى الرأي. ففي المقري (1: 622): كان فقيهاً في الرأي حافظاً، وفي (1: 623): كان عالماً بالرأي. وفي حيان (ص27 ر): روى الحديث كثيراً وطالع الرأيَ. ولابد أن نلاحظ أن كلمة الرأي تعني عند المالكية والشافعية والحنابلة شيئاً أكثر مما تعنيه كلمة القياس. فهم يتهمون فقهاء الحنفية بالإسراف في استعمال القياس فيتركون ما جاء في القرآن والسنّة وأقوال الأئمة من قبلهم اعتماداً منهم على الرأي (انظر ابن خلكان 1: 272 مع تعليقة دي سلان في الترجمة 1: 534 رقم 1). الرأي والمشورة: نقرأ في كرتاس (ص114) أن المهدي جعل المرتبة الأولى من مراتب حاشيته إلى العشرة والمرتبة الثانية إلى الخمسين وجعل الخمسين للرأي والمشورة، أي جعل منهم مستشاريه. ولهذا التعبير معنى أخر لأن الفقيه عبد الله ابن ياسين كان يتولى السلطة العليا على البربر الذين يدور عليهم الكلام وأنهم حين لم يرتضوه ((عزلوه عن الرأي والمشورة))، ويمكن أن نفترض أنه كان يصدر أوامره بصورة مشورة لكيلا يجرح مشاعرهم. رأي وأمان: عفو عام، يقال مثلاً: أعطى الرأي والأمان للجميع أي عفا عنهم جميعاً (بوشر). رأي وراء وري أيضاً (من القبطية راي)، انظر زيشر (لغة مصر 1868 ص55، ص83): نوع من حوت سليمان (صومون)، منه كبير يزن ثلاث لبرات (كيلو ونصف)، ومنه صغير أبيض براق أحمر مؤخر الذنب، وهذا النوع الأخير يلمحه أهل مصر ويطلقون عليه اسم صير (انظر المصنفين اللذين ذكروا في معجم الإدريسي). وراي: سردين وهو سمك صغير يعلب مكبوساً بالزيت (بوشر). وراي: كتابة الكلمة الإسبانية ray أي ملك (ابن بطوطة 3: 318) وانظر ويندوس (ص75). وراي: كتابة الكلمة الهندية رايا أو راجا أي ملك (ابن بطوطة 3: 318)، وفي (4: 85) من رحلة ابن بطوطة: ري، وفي إحدى مخطوطاتها: راي. وفي مسالك الأبصار (تعليقات 13: 219): الرا. راية: كانوا في ميدان سباق الخيل يركزون في آخر المضمار علماً، ومن هذا أصبحت كلمة راية ترادف كلمة غاية وهي نهاية الميدان. فيقال مثلاً: كانت قرطبة منتهى الغاية ومَرْكَز الراية (بسام 3: 1 ق). وفي قلائد العقيان

(ص58): ووله نَظْم وَنَثْر ما قصرا عن الغاية ولا اقصرا عن تلقي الراية. أهل الراية: كان يطلق هذا الاسم على جماع من العرب من مختلف القبائل اجتمعوا تحت راية واحدة، وقد نزلوا ما وراء القاهرة. انتظر ابن خلكان (1: 386) وما يليها. ذوات الرايات: هنّ البغايا في الجاهلية لأنهن كن يرفعن راية على مساكنهن ليعرفن (الفخري ص144). راية: سمك الراي (رولاند). رُؤْيَا: يقال لتمنى السعادة لمن يريد النوم: ليلتكم سعيدة، فيجاب: برؤياكم (بوشر). رُؤْيَة: فجر، طلوع النهار، في القسم الأول من معجم فوك، وفي القسم الثاني منه: يرقان، صَفَر، أبو صفار. رُؤْيَة: رأي، فكرة (بوشر). رُؤْيَة: سيماء، مظهر، هيئة (بوشر). رِئَاءً، نجد عند العبدري (58 ق) العبارة: فعل ذلك رثاءً وسُمْعَةً وهي تعني معنى آخر غير الذي ذكره كل من فريتاج ولين. وذلك لأنه يقول: وأصروا على الوقوف بعرفة يوم الجمعة (ولم يكن اليوم الصحيح للوقوف) فيبطلون حجَّهم - رئاءً وسمعة. ومعنى هذا عند العبدري: جهرة وعلانية. تَرْأَى. مرأى العقل: رأي، فكرة (بوشر). مُرْيءٍ (فهرس) ومُورِي أيضاً: وهو في الإسطرلاب خيط صغير يربط بالكبير ويتحرك ابتداء من المركز. ومُرْيء: إبرة تشبه عقرب الساعة. ومُرْئٍ: مشير، دال، وربوة صغيرة في فلك البروج بين برج الجدي أو برج الحمل وبين برج القوس. ويسمى أيضاً مري راس الحمل أي الدال على راس الحمل (دورن) وهو المري عند ألف استر (2: 235). مراء تصحيف مُراآة: رياء (أماري ص21). مراء تصحيف مُراآة: رياء، فريسية (بوشر). مِرْآة: مراية، سجنجل، وهي اسم جنس عند الإدريسي (معجم الإدريسي). ومرات تصحيف مِراة (المقري 2: 284)، وانظر فليشر (بريشت ص207). ومرا وتجمع على أَمْرِيَة (فوك، ألكالا)، وهذا الجمع أمرية موجود في كتاب أبي الوليد، ففيه (ص796): الأمرية التي تنظر بها النساء وجوههن. ومرآة: نظّارة، عوينات، ففي ابن البيطار (2: 4): وإذا اتخذ منه (السبج) مراة نفع من ضعف البصر الحادث عن الكبر وعن علة حادثة وأزال الخيالات وبدء نزول الماء. ويذكر ألكالا الجمع العامي أَمْرِيَة بمعنى ( antojos, espejulos antojos) . مراة هِنْديَّة: مراة الهند (أنظرها في مادة هند).

رب

مُرْئِيّ: منظور، معاين، ظاهر (بوشر). مَرِيَّة: برج يطوف عليه العسس (معجم الإدريسي). مِرَايَة: وتجمع على مِرايات ومري: مرآة، بلورة يرى الناظر فيها نفسه (بوشر). مِرَاية: مرآة سحرية، فانوس سحري (آلة تعكس الصور مكبرة) (برتون 1: 370). مُراياه، تصحيف مراآة: نفاق، دَجَل، تضليل بالمظاهر (بوشر). مِرَاياتيّ: صانع المرايا وبائعها (بوشر). • ربّ: رَبَّبَ: رَنَّ رنين الرباب (صفة مصر 13: 228 رقم 2). رَبُّ: في طرائف كوسج (ص73): يقول رجل اتبع هواه واستسلم للشهوات: ((وقد غاب عني الصواب، واستَدَّت في وَجْهِي الأبواب، لما تَضَارَبَ الأَرْباب)). والجملة الأخيرة (وهذا ضبط الناشر لها) ليست واضحة لدي، ولعل النص فيه قد تحرف. والأرباب أي السادة أسك يطلق في الهند على عدد من الشخصيات ذكرهم ابن بطوطة في رحلته (2: 432). ربَّ: انظر رب بمعنى ذو أو صاحب. وهي رَبَّة (رسالة إلى فليشر ص65)، يقال مثلاً: ربُّ شكاية = شكيّ، ورب قلم، صاحب قلم، ورب ظن: ذو ظن، وربَّة الحسن: ذات الحسن، إلى غير ذلك. رب الحَقّ: الدائن (فوك)، ويقال: صاحب الحق (بوشر). أرباب الأحوال: أصحاب الأحوال، الصفية (المقري 3: 657). رب الضَأن: صاحب الغنم (معجم الإسبانية ص327). أرباب القلوب: الصوفية (المقري 1: 568). رُبَّ. رُبَّما: محتملاً، تخميناً، لعل، عسى (بوشر، هو جفلايت ص137، ص149 رقم 180، بدرون ص201) ويحتمل أو يظهر أن (المقدمة 2: 378). فَرُبَّما: حَبَّذا، نِعِماً (ابن خلكان 1: 385). رُبَّ. الرب الشمسي: رب الشمس أي خائر العصير بحرارة الشمس (لا بحرارة النار). ويسمى أيضاً الرب الجلابي، وهو أجود أنواع الرب. انظر ابن العوام (2: 412) وما يليها. رَبَّة: حاضنة، مرضعة، ربيبة (فوك). ورَبَّة: قروح، وهي بثور ودمامل تطلع في رؤوس الأطفال ووجوههم، ففي ابن البيطار (2: 326): البثور التي تطلع في رؤوس الأطفال ووجوههم التي تسمّيها النساء (في ب: الناس) الربّة وهي عند الأطباء السَفْعة. وفي (ص186): وهي عندهم تنفع من الربة التي تكون في رؤوس الأطفال (محيط المحيط).

رَبَّة: نَفَل، قت بري (نبات) (بوشر). رَبَاب. رباب الشاعر: لها وتر واحد، ورباب الغنى: لها وتران (صفة مصر

13: 356). رَبِيب: وصف للغزال (انظر لين) (المقري 2: 209، 210)، وربيب = غزال (دي سلان المقدمة 1: 39 البيت 8). ربيب: ابن الزوج، ابن الزوجة، وتجمع على أرباب (ألكالا). ربيب الحَجَل: Malurus de Numidie ( تريسترام ص 396). ربيب الحَرَاق: Hederofolia Veronica ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279). رَبيبَة: امرأة الأب غير الأم (فوك).

ربأ

رَبَائِييّ: العازف على الرَباب (فوك). رَبَّانيّ: سامٍ، عظيم، رفيع الشأن، جليل (المقدمة 3: 347). رَبَّانِي: كاهن، عرّاف (ألكالا). حِكْمة ربانية: حكمة إلهية، عناية إلهية (بوشر). القدرة الربانية: مشاركة وجدانية، انجذاب (ألف ليلة برسل 3: 86)، وكذلك: السر الرباني (انظر في مادة سِرّ). إلهّام رباني: وحي سماوي (بوشر). رَبَّانِيّات: أناشيد في الثناء على الرب، تسابيح (المقدمة 3: 339). مَرَبٌ. يقال عن الصحراء: فهي مرب للوحوش أي أنها بقعة تكثر فيها الوحوش (دي ساسي طرائف 2: 436). مربَّة: مربَّى، مُرَبَّب، عقيد الثمار (بوشر). • ربأ: ربأ ب وربأ عن، قارن استعمال هذا الفعل بما جاء في المقري (1: 136): يربأ بنفسه أن يُرَى فارغاً عالة على الناس. أي أنه يرفع نفسه وينزهها أن يرى عاطلاً عن العمل عالة على الناس. وفي كتاب عبد الواحد (ص140): أربأ بلفظي عن ذكرها أي أرفع كلامي وأنزهه عن ذكرها. وفيه (ص142): ربأ بقدره عن الوزارة أي رآه أرفع قدراً من أن يتولى الوزارة. رَبَّاء: الذي يربأ (ديوان الهذليين ص34 البيت 4، شرح ديوان الهذليين ص35، المفصل ص48). • ربث: رُبَيْثَاء: هو في العراق نوع من الأدام يتخذ من صغار السمك وبعض الأعشاب والخل (ابن البيطار 1: 489، الفخري ص212). • ربح: ربح. تقول العامة رَبَح: بمعنى رَبِح في فصح اللغة بمعنى كسب، اكتسب، حصل على (ألكالا). ويقال: ربح راتباً بمعنى استلم راتباً (ألكالا). وربح ثناً: اكتسب شهرة ونباهة (ألكالا). ربح الدرهم خمسة دراهم أي أن ما كان ثمنه

درهماً واحداً كسب خمسة دراهم (ألف ليلة 1: 229) وفي طبعة برسل (2: 193) كسب الدينار خمسة. وربح: حظي عند المرأة، كسب رضاها (المقدمة 3: 413). وقد ترجمت لفظة رَبَح في معجم فوك ترجمة غير دقيقة باللفظة اللاتينية deflorare، والمصدر منها رِبْح. ورَبَح منه: استولى على، انتزع منه، ففي ألف ليلة (1: 382) انتم ربحتم منا مركباً. رَبَّح (بالتشديد) ذكرت في معجم فوك في مادة Lucari. رابَحَ: داين، بفائدة (بوشر). ورابَحَ: ضارب بالأسهم المالية، تكسب بالأسهم المالية (بوشر). رِبْح: مكسب ويجمع على أرباح (ابن الأبار ص205). رِبْح: فائدة، ربا (بوشر، عبد الواحد ص42). رِبْح: حصول على شيء، حيازته ونواله (ألكالا). رَبَاحِيّ: التفسير الذي يقول أن هذا الصنف من الكافور سمي بالرباحي نسبة إلى ملك من ملوك الهند اسمه رباح موجود عند المستعيني وعند ابن البيطار (2: 334) وعند الأنطاكي، غير أن الأنطاكي وآخرين من المصنفين يذكرون أيضاً رِياحيّ (انظر رياحي).

ربخ

أَرْبَحُ: اكثر ربحاً (عباد 1: 172). مَرْبَح: ويجمع على مرابح: مكسب، ربح (معجم الإدريسي). مَرْبُوح: اسم مفعول من ربح يستعمل بمعنى اسم الفاعل رابح (ألكالا). ومَرْبُوح: مزدهر، ناجح، رابح (رولاند). مُرَابَحَة: فائدة، ربح (بوشر). • ربخ: رَبَّخْ: من مصطلح البحرية: قلس السفينة، حبل المركب، حبل غليظ من حبال السفينة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). • ربد: في المعجم اللاتيني - العربي: ( conatus) nisus: معْزَمٌ مُربدٌ. ولا أدري كيف أن هذه الكلمة أصبحت تدل على معنى الجهد والكدّ. • ربذ: رَبَذِيُّ: سريع، عاجل (الكامل ص195).

ربرب

• ربرب: رَبْرَبٌ: لا تعني قطيعاً من الجاموس كما في معجم فريتاج، بل قطيعاً من بقر الوحش كما في القاموس، وتجمع على ربارب (فوك). مُرَبْرَب: سمين، مكتنز (بوشر ألف ليلة 1: 361، 2: 250، 4: 91، 208). • رَبْرَقٌ: هو عنب الثعلب عند أهل اليمن (ابن البيطار 1: 489). • ربز: رَبَز: مس بيده (ألف ليلة برسل 3: 349). كرابوز: صفارة، آلة ينفخ فيها فتصفر (دومب ص95، هلو). وعند شيرب: رَبوز وتجمع على رَوابز: تنفس الموقد. وفي معجم البربر: رابوز: منفاخ صغير. • ربش: رُبيشا: نوع من السمك (مخطوطة الاسكوريال ص393). • ربص: رَبَص. ربص التراب في العقب أي أن الماء جعل التراب الذي فيه يرسب في قعر الإناء (بوشر). رَبَّص (بالتشديد) = ربص أو تَربَّص (لين، الكامل ص595). ربَّص: طلى (مونج ص368، 369). ربَّص: جعل له تَرابِيص واقية من النار (زيشر 20: 499) وهي بهذا المعنى تعني أيضاً طلى. تربيص الكمين: نصب الكمين (الجريدة

ربض

الآسيوية ص1848، 2: 195). تربَّص: انتظر (فوك) وفيه تربص على. تربَّص: أجَّل الشيء وأخره إلى وقت آخر (ألكالا) وكذلك (تاريخ البربر 2: 139). (واقرأ فيه إنمّا وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1350 بدل أنا). وتربص به (فريتاج طرائف ص98) وفي ابن العوام: ويتربص بها أربعة أيام أي يبقيها على حالها أربعة أيام. وفي رياض النفوس (ص100 ق) والرجل الذي كلفه الميت بالصلاة عليه ((أُنْذُر الناس بِمَوْتِهِ وتربَّص به الأربعاء والخميس)) أي أخر دفنه يومي الأربعاء والخميس. تربَّص بالمُلك (عبد الواحد ص67) وبالدَوْلَة (المقدمة 3: 225 لأن هذا هو الصواب انظر الترجمة) أي انتظر وتمنى سقوط الأسرة الحاكمة أو الدولة. رِبْص: زرع الصيف، يزرع بعد سقي الأرض عوضاً عن المطر (محيط المحيط). رَبَّاص (بالإسبانية rapaz) وتجمع على رَبَابيص: تابع، خادم، غلام (ألكالا). وفي عهد غرناطة: شيه للرباص، وقد ترجم إلى الإسبانية بما معناه: أذابته لصمغ اللك. ربَّاص: غلام يخدم في القداس في أديرة الرهبان (ألكالا). ترابيص: واقيات من النار (زيشر 20: 499، رقم 1). • ربض: رَبَضٌ: خَوْرَنية، قرية يخدمها كاهن أو خوري (فوك). ربض القحاب: المحلة التي يسكنها القحاب أي البغايا (ألكالا). رَبْضَة: ما سفل من الأرض (محيط المحيط). رَبُوض: حصان إذا ركبه الفارس تمدَّد على أرض أو في الماء حسب ما فسره ابن العوام (2: 549). • ربط: رَبَط: شدَّ. ويقال: رِبطه إليّ أي شده إليّ (بوشر). وربط: شدَّ حوله رأسه، يقال مثلاً: يربطون الكرازي (معجم الإدريسي).

وربط: شدَّ الكلاب بالمقود (ألكالا). ربط وحلَّ: أمسك الخطايا وغفرها (بوشر). ربط: ضمَّد الجرح وداواه وشده، ففي رياض النفوس (ص48 ق) وحين جُرح في سقوطه غسلوا الدم وربطوا رأسه. رَبَط: وقَّف (همبرت ص211). رَبَط: أرسَى، ألقى المَرْسى، رسا، رمى المِرْساة (بوشر). رَبَط: سحر (أنظره في رَبْط)، غشَّ، خدع، ففي زيشر (20: 491 رقم 1) في كلامه عن رجل نذر نفسه للسيد المسيح: فربط جماعة من كبراء البلد. ربط لفلان: كمن له، وانتظره في كمين. وربط له الطريق: اكمن له، وضع له كميناً. وربط الطريق: قطع الطريق وسلب فيه المارة (بوشر). ربط مع فلان: اتفق معه، عقد اتفاقاً (بوشر، فوك، ألف ليلة برسل 9: 331) = (اتفق معه طبعة ماكن 3: 204) وعند دي ساسي (ديب 9: 331): جميع ما يربطه مع فلان أي جميع ما يشده إليه، وما أوجبه على نفسه نحوه (بوشر). ربط الأمر مع: عقده معه وأبرمه معه (بوشر). وانظر دي ساسي (ديب 9: 9) ففيه: سواءً وتعادلاً في ربطه وإبرامه، وفيه (9: 10): هذه المهادنة والمعاقدة المربوطة، وفيه (9: 16): الصلح المربوط المشدود. ربط مع نفسه: ادخره لنفسه. ربط حقه معه: احتفظ بالدراهم التي حصل عليها من هذا البيع (ألف ليلة برسل 4: 93). ربَّط (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة Ligare. رابط: ذكرت في معجم البلاذي. تربَّط: كمن له، وانتظره في كمين (بوشر). ويقال: تربط له. ترابَط عليه: تآمر عليه (بوشر). ارتبط: نشب وعلق، ويقال: ارتبط به (معجم بدرون). ارتبط به: تعلق به وأحبه وودَّه (عباد 1: 312). ارتبط: تمالك نفسه، ففي القلائد (ص58): كان لا يرتبط في مَجْلِس مُدامه (المقري 2: 590). ارتبط: أخذ على نفسه، وعد، تكفل، ألزم نفسه. ففي دي ساسي (ديب 11: 9): ما وقع عليه الارتباط، أي ما ألزم به نفسه. وفيه: ما ارتبط المرسل المذكور عنه وعن مرسليه: أي ما ألزم به الرسول نفسه عنه وعن

من أرسلوه. ويقال: ارتبط لفلان ب، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص24 ق): وارتبطوا له لما به ارتبط. أي ألزموا أنفسهم بما ألزم نفسه به. وفي (48و) منه: ارتبط لهم. ويقال: ارتبط مع فلان (فوك) وارتبط مع فلان على. ففي عباد (2: 27): وقد عاهدتهم وارتبطت معهم على إبقائهم (انظر ارتباط في آخر هذه المادة). ارتبط له: التزم به، ففي العبدري (ص52 ق) في كلامه عن أهل مكة: وفي أصحابها بعض حفا (جفاء) وقلة ارتباط للشرع. ارتبط على فلان: ترك نفسه عرضة لغش المشعوذ. ففي زيشر (20: 503): كدت ارتبط عليهم. وفي الخطيب في فصل عن أبي جعفر أحمد بن الزبير (مخطوطة برلين): وحصلت وَحْشة بين المتغلّب وبين أبي جعفر أكَّدها السُعاةُ المرتبطين (المرتبطون) على المُشَعْوِذ المذكور. ارتبط الخَيْلَ. في الكلام عن أمير بمعنى: جهز على نفقته كتيبة من الفرسان كان مقرها على باب القصر وكانت متأهبة لتنفيذ أوامر الأمير (النويري الأندلس ص453 وص456، ابن خلدون مخطوطة 4: 7)، عباد 1: 243، تاريخ البربر 1: 395، أخبار ص129). ارتبط: جمع في حيرة (حوش وحوشة) أسوداً وفيلة وغير ذلك من الوحوش (الفخري ص27). رَبْط، وتجمع على رِبَاط: عقال، شكال، ما يربط به (بوشر). رَبْط، وتجمع على رُبُوط: معاهدة، اتفاق بين الملوك (فوك، كرتاس ص245) وفي الحُلَل (ص32 ق): توثيق ربوطها، (دي ساسي ديب 9: 486). ورُبُوط أيضاً: شروط المعاهدة، ففي دي ساسي (ديب 9: 469): ما داموا محافظين على ربوط هذا الصلح. ربط الذَكَر: عقد القلس (بوشر). ربط الأسحار: سحر (ألكالا). رَبْطَة وتجمع على رِبَاط: حَبْل، ربقة، قطعة من النسيج يربط بها (ألكالا، بوشر، همبرت ص 181، هلو). رَبْطة: رزمة، حزمة. يقال مثلاً: ربطة ورق. إضبارة، ضبارة (ألكالا). ربطة ورق: إضبارة، ضبارة (بوشر). ربطة: وزيمة، حزمة من البقل (هلو). ربطة زهر: باقة زهر، طاقة (بوشر). ربطة فجل: حزمة فجل (بوشر). ربطة من شعر: خَصلة شعر (ألف ليلة برسل 1: 346). ربطة من دراهم: كيس صغير فيه دراهم (المقري 3: 160، أبو الوليد ص 619 وفيه الجمع ربط). ربطة من النسيج: بالة، فردة، طرد (ألف ليلة 3: 177). وفي رياض النفوس (ص72 و): وكان يشتري الكتان ويجعل في كل ربطة رطلاً ويجعل مع الربطة درهماً ويخرج إلى بيوت الأرامل والضعفاء والمستورات فيدفع إلى كل بيت ربطة وصرَّة حتى يعم كل من يعرف.

ويقول ريشاردسن بالإنجليزية (سنترال 2: 237) ما معناه: وقد قرر أن تباع هذه الاثنا عشرة ربطة من الإبريسم الخ. ربطة: تسريحة شعر على شكل عمامة (بوشر) وتطلق كلمة ربطة على تسريحات السيدات (صفة مصر 18 قسم 1 ص113، لين عادات 1: 59، 2: 396). ربطة: دسيسة، مكيدة، مؤامرة (هلو). رِبَاط: حبل، ربق، ما يربط به، ويجمع على رباطات (فوك). ورباط، ويجمع على رباطات: لفافة، ضمادة قطعة طويلة من النسيج (بوشر)، وانظر معجم الإسبانية (ص335). وفي الكْمَنْجَة، الآلة الموسيقية، رباطات من الجلد حول عنق هذه الآلة وعلى أوتارها أسفل اتصال العنق بالأوتار (لين عادات 2: 75). رباط الرأس: عصابة (زيشر 22: 147). رباط. رباط الساق: ربطة الساق (همبرت ص21)، وفيه الجمع ربائط. وعند بوشر وبرجرن: رباط الساق. رباط: ضماد، لزقة (بوشر). رباط عند البنائين: حجر طويل يوضع فوق حجارة صغيرة ليربط بعضهما ببعض (محيط المحيط). رباط، ويجمع على رباطات: رباط عظم، عضلة رابطة (بوشر، محيط المحيط). وفي معجم المنصوري: رباط هو جسم أبيض عديم الحس منه ما ينبت بأطراف العظام ليربط بعضها ببعض، ويسمى رباطاً بالاسم العام ويخص بالعقب وتسميه العرب عَقباً ولا تعرف العصب الحقيقي ومنه ما ينبت في وسط العظم لمعنى آخر وهو ربط المفصل بالعظم ويسمى رباط ولا تعرفه العرب أيضاً. وفي ابن البيطار (1: 454): المفاصل والرباطات والأعصاب. وفي الخطيب (ص65 د): بلغ من عبثه فيهم إحراقهم بالنار، وإخراج الأعصاب والرباطات عن (من) ظهورهم. رباط: ثكنة (رينو ص26). كانت الرباطات في أول الأمر ثكنات عسكرية محصنة تبنى على حدود الدولة. وكان يقيم بها عدا الكتائب العسكرية رجال من أهل التقوى ليجاهدوا في سبيل الله ويحصلوا بذلك على الأجر والثواب الذي يحصل عليه المجاهدون ضد الكفار. وكانوا يقضون أوقات فراغهم بالعبادة ثم حلت أخلاق الدير وعاداته محل أخلاق الثكنة وعاداتها (دي سلان في الجريدة الآسيوية 1842، 1: 168). رَبيط. فرس ربيط: مربوط، لا يجرى (بوشر). رَبيط: سجين (زيشر 22: 121). رِبَاطة: رباط، عضلة تربط (معجم المنصوري). رِبَاطة: رباط، دير (كرتاس ص27). رُباطية: دسيسة، مؤامرة، تحزب (بوشر). رَبَّاط: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية

معناها ربط. رَبَّاط طريق: قاطع طريق (بوشر). رابط ورابطة: ما يربط الخبر بالمبتدأ (المقري 2: 251). رابطَة وتجمع على روابط (معجم البلاذري): كوكبة من الفرسان تقوم بدور العسس، وفي رياض النفوس (ص103 ر): يقول أحد من اجتاز بالمدينة ليلاً ليرج إلى منزله: فمررت برحبة ابن أبي داود فإذا رابطة وعَسَّاسة وكلاب فما كلَّمني أحد بكلمة ولا نبح عليَّ كلب. رابطة: ثكنة (الإدريسي من 197). رابطة: ملجأ يسكنه الزاهدون في هذه الدنيا وينصرفون فيه إلى العبادة، زاوية أو دير. وتطلق أيضاً على المسجد خارج المدينة (معجم الإسبانية). مَرْبَط: موضع تربط فيه الخيل التي تبدل غيرها، تربط فيه خيل البدلات (بوشر). ترْبَط: موضع يكمن فيه اللصوص لسلب المارة (دارفيو 2: 266). مَرْبَط: حزمة، مجموعة أشياء مربوطة بعضها مع بعض (بوشر). مَرْبَط: باقة ورد، شدَّة ورد، طاقة (بوشر). مربط بالإسبانية marbete ومعناها: علامة، سمة، بطاقة تدل على ثمن النسيج وذرعه ونوعه. مَرابط: يظهر أن معناها أعمال المشعوذ عند المقري (2: 146). مِرْابط: يقول بكنجهام (1: 7): يطلق اسم maraboot على القيود والسلاسل التي تربط بها الخيل ليلاً والتي تثبت في الأرض في القيعان التي لا شجر فيها. وهو يقصد بلا شك مَرابِط جمع يرْبط. مرْبَط: حبل لربط الخيمة (المقري 2: 711). مِرْبَط: حزام يتحزم به في وسط الجسم (فوك). مِرْبَط عند أهل النجارة: قطعة كبيرة مربعة من الخشب تستعمل لتغطية أرضية البيت وتربط بما يسمى بالإسبانية alfardas أو Pares ( معجم الإسبانية ص157). مَرْبُوط بمعنى مربوط الذَكَر (أنظره في رَبَّط): وهو الذي لا يستطيع أن يأتي زوجته لأنه قد سحر (نيبور ب ص36). والأذان الخامس الذي يؤذن بعد ساعة ونصف من غروب الشمس يسمى ال marabut الأخير حسب ما جاء في كتاب ((عشر سنوات)) لرشاد تولي قنصل بريطانية في طرابلس. مُرَابِط: زاهد (بوشر) والمطوفون في البلاد. مُرابِط: ولي، قديس (هلو) ويقال إن اللقلق مرابط أي ولي أو قديس (باجني مخطوطات). مرابط الحوت: سمك مقدس، حوت موسى ويوشع (باجني مخطوطات).

ربع

المرابطون: كانوا في المدينة أبناء أجناد الترك الذين كانوا حامية لها (بركهارت بلاد العرب 2: 279). ارتباط: تقييد، تكبيل (بوشر). ارتباط: عقد، التزام، عهد (بوشر). • ربع: رَبّع. ربع الفرس: ركض بقوائمه الأربع (محيط المحيط). رَبَّع (بالتشديد): صلَّب، جعل القماش على أربع ثنيات (بوشر). رَبَّع رِجْلَيْه: ثناهما وهو جالس فصارتا أربعاً (مارتن ص67). قعد مربعا: ثنى رجليه وهو جالس كما يقعد الخياط (بوشر). رَبَّع، رَبَع: أخذ رُبْع ما يملكه الشعب المغلوب (ألكالا) وهذا ما فعله الموحدون حين استولوا على الأندلس. انظر كرتاس (ص122) نجد فيه أن كسبرس استسلم لهؤلاء الفاتحين فكافئوه بأن حُرِّرَت أموالهم فليس في أملاكهم رباعة وجميع بلاد الأندلس مربَّعة. ورَبَّع. مشتقة من الربيع، يقال: رَبَّع الفرس أي علفه القصيل (مملوك 11: 16). ورَبَّع الفرس: أكل عشب الربيع في أيامه (محيط المحيط). وربَّع بالمكان: عامية رَبَع بالمكان (محيط المحيط). رابع: في ألف ليلة (طبعة بولاق 1: 373) نجد: وعلم لأنه لا أوفق له من قعوده في البستان عند الخولي ويعمل عنده مرابعاً، فقال للخولي: هل تقبلني عندك مرابعاً. وقد ترجمها لين بما معناه: يكون مساعده لقاء ربع الحاصل. غير أنك إذا رجعت إلى معجم لين وجدت فيه: عمل عنده في فصل الربيع. غير أن من الصعب اختيار أحد التفسيرين. ونجد في ألف ليلة (طبعة ماكن 1: 877): هل تقبلني عندك لأجل المرابع في هذا البستان. وكلمة مرابع هذه غير واضحة المعنى لدي. رابع: أخضر، عدا الفرس سريعاً (بوشر جزائرية، هلو، دلابورت ص150). رَبْع: حيٌّ في المدينة، حارة (فريتاج ولم يذكر شاهداً عليه)، وفي حيان (ص51 ق): رجل من البربر من بعض أرباع فرمونة. وفي كتاب عبد الواحد (ص208): وقد قسموا

مدينة مراكش أرباعاً. أصحاب أرْباع: هم في المشرق العسس، حرس الليل (المقري 1: 125). رَبْع: حقل، مزرعة (ترجمة العقد الصقلي ليلو ص 9، 12، 18) وانظر أيضاً أبلا أبود بُرمانُّس (مجلد 8 ص74) فهو يقول: يوجد عدد من الرباع في مالطة (أناري مخطوطات)، وفيه (ص41): حصن يتصل به رُبْع (رَبْع) عامر. في (ص37، 42) منه: رباع طيبة المزارع. وفي كرتاس (ص33) غلاف الرباع والأرضين (ص170، 197) وفي المطبوع منه جمعه أرباع، غير أنه في مخطوطتنا رباع (ص208، ابن يطوطة 1: 235، الجريدة الآسيوية 1851، 1: 56) (ولم يفهم المترجم في ص 68 هذه العبارة) (جريجور ص34، 36) واقرأ فيه رباعه وفقاً لما جاء في المخطوطة. ولابد من أن نشير إلى أنه في بعض هذه العبارات يمكن أن يترجم الجمع رباع وأرباع بالمنازل أو المساكن وذلك لأنها تدل على المعنى العام وهو البناء من عدة مساكن والعقار الذي يذكره فوك. الربع الدِيوانيّ في صقلية (جريجور ص34)، والرباع الديوانية (ص36): أراضي الدولة، أملاك الدولة. الربع المعمور: الأرض المسكونة (بوشر). الرَبْع: القبيلة التي ينتسب إليها (زيشر 22: 119). الرَبْع: السمين الممتلئ (بوشر). رُبْع: مكيال للبن وهو ربع محلبة (ميهون ص28) رُبْع: في أوارجله مكيال للسمن وهو إناء من الخزف يسع ربع رطل (كاريت جغرافية ص 208). رُبْع: ربع المصحف الشريف (القرآن) انظر هذا التقسيم في عواده (ص718). رَبْع: قطعة مقدارها ربع الشاة. ويقال أيضاً: الرُبَع شاة ويتردد ذكره في رياض النفوس. رُبْع: ضريبة على الصناعة، وهي ضريبة الرْبْع وتجبى من كل الحوانيت (الدكاكين) التي تؤجر للبيع بالمفرد كما تجبى من كل الأعمال الصناعية (بليسييه ص322 - 323). رُبْع: قسم من القبيلة (سندوفال ص269، دوماس عادات ص16). رُبْع: في أسطورة سخيفة في كردفان أن نساء الحسَّانية يخصصن ليلة من كل أربع ليال لعشاقهن أو للمسافرين وتسمى هذه الليلة الرُب~ع (دسكارياك ص294). ربع الموجب: ربع دائرة المزاولة، وهي آلة غاية في البساطة تستعمل لمعرفة ساعات الزمن من ارتفاع الشمس (بربروجر من 260). رَبْعَة، بدل ربعة مُصْحَف أو ربعة قرآن. أي عليه مزخرفة يحفظ فيها المصحف الشريف

وتستعمل بمعنى نسخة من القرآن الكريم (ابن جبير من 298، ابن بطوطة 1: 245)، المقري 2: 641، وفي كتاب الخطيب، مخطوطة الاسكوريال، في ترجمة عبد الله بن بُلُقِين بن باديس: حسن الخط كانت بغرناطة ربعة مصحف بخطّه في نهاية الصفة والإتقان. وتستعمل كلمة رَبْعَة وحدها أيضاً (ابن بطوطة 2641، 4: 400، كرتاس ص39). ورَبْعَة: المصحف مجزءً ثلاثين جزءً (عوادة ص718). رُبْعيّ: نوع من السفن البحرية، وكل سفينة منها تتبعها ثلاثة أخرى: النِصْفِيّ والثُّلْثِيّ والرُبَعيَ (ابن بطوطة 4: 92). رَبْعيَّة: صاحبة ما يسمى بمصر رَبْعاً أي مساكن فوق الحوانيت (الدكاكين) والمخازن وهي تؤجر هذه المساكن (ألف ليلة برسل 11: 343، 344). رُبْعَيَّة: زِرّ الذهب (نبات) (بوشر). رَبِيع: يطلق على العشب عامة (فوك) وأحدته ربيعة والجمع ربائع (ألكالا، دومب ص39، 75). ويطلق أيضاً على الحشيش الجاف (ألكالا) وفيه كُدس من ربيع. رَبيع: مزرعة فيها الشعير، وفيها النَفَل. وفيها نباتات أخرى وفيها العشر أيضاً ترعاها السائمة من الخيل (مملوك 1، 1: 16، زيشر 11: 477 رقم 3، بارت 1: 97). في البيع: في القصيل، في المخضرة، في المرج (بوشر). وهذه الكلمة ليست واضحة لدي في بيت ذكره المقري (1: 893). ربيع الخُطاف: برق (ألكالا) ويجب أن تبدل به الباء بالفاء. رَبَاعَة: جمعية، جماعة (شيرب). رِبَاعَة: ربع من الأملاك العامة التي يستولي عليها المنتصر من أموال المغلوبين (انظر رُبَّع). رَبِيعة: في المشرق الحماية التي يحصل عليها من البدوي (برتون 2: 113). رَبِيعَة: نبات اسمه العلمي: Danthonia forskali ( دوماس حياة العرب ص382).

رُبَيْعَة: مِزولة، ساعة شمسية (ألكالا). رُباعِيّ: ما ركب من أربع وحدات (بوشر). رُباعِيّ: مرادف دوبيت (انظر دوبيت وسمي به لأنه يتألف من أربعة أشطر) (الجريدة الآسيوية 1839، 2: 164، ألف ليلة 1: 70). ورُباعيّ وجمعه رباعيات اسم لنقد صغير من الذهب يساوي ربع دينار، وهو يساوي نحو أربع فرنكات (ابن جبير معجم، أماري ستوريا 2: 457 - 458) وانظر العبدري (ص48 و) ففيه: فكان حساب الويبة قريباً من ثلاثة أرباع الدينار. والرُباعي في مصر يساوي نصف دينار لأنا نجد في ألف ليلة (برسل 2: 155): وأخذت معي رباعي يجي نصف دينار. والرباعي في أيامنا اسم قطعة من النقد غير أنها لا تساوي إلا خمسة وأربعين سنتيماً (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 12: 397). رباعي: اسم مكيال للسوائل، وهو حسب ما يقول بليسييه (ص367: 64): رباعي تساوي مَطَر (انظر مَطَر). رُباعي: سعة ونصف (ألكالا). رباعي: أرق أنواع الحلوى المسماة بالقطائف، ففي ابن البيطار (2: 309): ابن جزلة: القطائف المحشوة أَجْوده الرباعي المختمر النضيج. ويذكر ابن جزلة طريقة عملها في مادة قطائف محشو. رَبِيعيّ: نسبة إلى فصل الربيع (بوشر).

رَبّاع: بستاني، جناني، حدائقي (درب ص103). رابع. الرابع. البرج الرَابع في فلك البروج وهو برج السرطان (المقدمة 2: 187) مع تعليقة المترجم. أرْبَع. الأربعة: اليدان والرجلان (ألف ليلة 1: 89). أربعة وأربعين: حريش (ابن البيطار 2: 32، باين سميث 1554) وأنظره في مادة جنجباسة. يوم الأربع: يوم الأربعاء (بوشر). أَرْبعاء: والعامة تجمعه على أرابع (محيط المحيط). أَرْبَعُون. جُمْعَة الأربعين أو الأربعين وحدها: أول جمعة تلي الأربعين يوماً بعد تشييع الجنازة (لين عادات 2: 342). صَوْم الأربعين: الصوم الكبير (بوشر). يوم الأربعين: اليوم الأربعون بعد الزواج (لين عادات 2: 305). أَرْبَعِينيَّة: الأربعون يوماً وهي أشد الأيام برداً في الشتاء، وتكون في صبارَّة الشتاء، وهي مرادف الليالي السود (أنظرها في مادة لَيْل). يقول ابن البيطار (2: 34) في كلامه عن السقنقور في الفيوم: وأكثر ما يقع صيده عندهم فيما زعموا في أيام الشتاء في الأربعينية منها، وهو إذا اشتد عليه برد الماء خرج منه الخ. أُرْبُوع، ويجمع على أَرَابِيع: أسبوع عمل ذو أربعة أيام (معجم المنصوري في مادة أرابيع وأسابيع). تَرْبِعَة: قطعة حجر (كرتاس ص31) وفي مخطوطات أخرى (انظر الترجمة ص45) تَرْبِيعة. تَرْبيع، ويجمع على تَرابِيع: صخرة مربعة سطحها مستو يمكن أن تكون دكَّة. ففي كوسج طرائف (ص143): فرأيت صخرة عظيمة مَلساء فيها تربيع بقدر ما يجلس عليه النفر كالدكَّة. وتربيع: قطعة من الصخر فيما يظهر (كرتاس ص34). وتربيع: صالة أو غرفة للاستقبال وهي عادة مربعة (ألكالا).

تربيع: مجموعة من الحوانيت (الدكاكين) في موضع مستدير أو مربع أو أنها على خط واحد (دلابورت في الجريدة الآسيوية 1830، 1: 320، كرتاس ص26) وتستعمل كلمة تربيعة في نفس هذا المعنى (كرتاس ص41) حيث عليك أن تقرأ تربيعة القّزَّازين، وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. تربيع: مزولة، ساعة الشمس (ألكالا). تربيع: هلال، ربع القمر أو مسيره (ابن العوام 1: 223). تربيع: مسح الأراضي وتقييمها (بوشر). ميزان التربيع: مقياس الاستواء، آلة يعرف بها إذا كان السطح مستوياً (ألكالا). تربيعة: أنظرها في تَرْبِعَة وتَرْبيع. مَرْبَع: روضة (بوشر). مَرْبَع: قطعة نسيج (هوست ص269). مِرْبَع: إزميل (فوك: مَرْبَع عامية مِرْبع). مُرْبع. وتجمع على مَرابع، وهي الإبل التي لا ترد الماء إلا رِبُعاً، ويقال التي تأكل الربيع (ديوان الهذليين ص251). مُرَبَّع، مربع القد: وسيط القامة (فوك)، وفي كتاب العقود في وصف أمة: مربعة القد. وكذلك في وصفه بغلة: مربعة الإقامة (تصحيف قامة). ومُرَبَع: سمين ممتلئ (بوشر). مُرَبَّع. حجر مربع: حجر منحوت مربع يستعمل قاعدة للأحجار الأخرى (ألكالا). ومُرَبّع: صالة أو غرفة للاستقبال وتكون مُربَّعة عادة (ألكالا). ومُرَبَّع فيما يظهر بمعنى تربيع وتربيعة وهي مجموعة من الحوانيت (الدكاكين) في موضع مستدير أو مربع، أو بالأحرى على خط واحد. ففي رياض النفوس (ص22 ق): فلما صاروا جميعاً إلى مربع السماط الذي يؤخذ منه إلى السقطيين الخ. ومُرَبَّع: إناء مربع عند أهل الشام (همبرت ص198). ومُرَبَّع: لعبة الشطرنج الهندية المربَّعة وفيها (8 × 8 = 64 خانة) فإن درلند، تاريخ الشطرنج (1: 108). الآلة المرَبَّعة: لعبة الشَطرنج الكبرى المربعة عند العرب وهي (10 × 10 = 100 خانة) (نفس المصدر السابق). مُرَبَّع: قطعة شعر ذات أربعة أبيات، وذلك بأن تضيف إلى كل شطر من أبيات قصيدة قديمة ثلاثة أشطر جديدة وذلك لتوضيح الفكرة أو تغييرها وتبديلها (دي سلان المقدمة 3: 405 رقم 3). مرجان مُرَبَّع: عينة كبيرة منه تتخذ حلية (براكس ص28). مُرَبَّعَة: رُبْع حجر (كرتاس ص31). ومُرَبَّعَة: صالة أو غرفة للاستقبال تكون عادة مربعة. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية

ربك

(ص98): وكان يسكن - بدا من ديار القصر وكان جلوسه غدواً وعشياً في مربعة الدار للنهي والأمر. مُرَبَّعَة: حيّ من أحياء المدينة (فيث، لبت، اللباب، تكملة ص84). مُرَبَّعَة: براءة، مرسوم، شهادة (مملوك 1، 1: 161، 203) وسميت مربعة بسبب شكلها المربع، ولأنا نجد فيه (ص219): المراسيم المربَّعة. مُرَبَّعَة: نوع من المناديل تغطي به النسوة رؤوسهن. ففي رياض النفوس (ص94 ق) في كلامه عن رجل كان بسيطاً في لباسه: وكان يجعل على رأسه مربَّعة زوجته وهي خرقة لطيفة. مُرَبَّعَة: بوقال، قمقم، وعاء زجاجي لا عروة له تحفظ فيه الحبوب والسوائل وأصناف الأطعمة وسواها (بوشر). مُرَبَّعة: لا أدري أي معنى تعنيه هذه الكلمة التي جاءت في عبارة نشرت في الجريدة الآسيوية (1852، 2: 213) في الكلام عن بني مرين اللذين غلبوا في المعركة إذ تقول: ورجعت بنو مرين مشات بالمربعات إلى المغرب. وقد ترجمها السيد شربونّو (نفس المصدر ص226) بما معناه: وتشتت بنو مرين على الخيل في اتجاه مراكش. غير أن بالمربعات لا يمكن أن تعنى ((على الخيل))، وكلمة مُشاة (وهذا هو صواب كتابة الكلمة تدل دلالة صريحة على الضد من ذلك أي أنهم كانوا يمشون راجلين فقد استولى العدو على خيلهم). مِرْباع: رَبْع، موضع ينزل فيه زمن الربيع (المقدمة 3: 369). مَرْبُوع، وتجمع على مرابيع: إزميل (فوك، دومب ص96، هلو). مُتَّرَّبَع: رُبْع، موضع ينزل فيه زمن الربيع (كوسج، طرائف ص144). • ربك: رَبيك: بالبرتغالية rebique, arrabique, arrebique ومعناه: حُمرة، مسحوق التجميل. • ربل: رَبَّل (بالتشديد)، رَبَّل العشب: نمت ساقه (فكتور) وطلعت براعمه (نوفيز) (ألكالا) وطلعت أكمامه وأزهاره كرَّة أخرى (ألكالا).

ربن

تَرْبِيل: حراثة الأرض (ألكالا). رَبَل: نبات، انظر ابن البيطار (1: 489) وعند فانسليب (ص99، ص333): رَبْل وهي حشيشة طيبة الرائحة دهنية تنبت في الجبال تشبه رائحتها رائحة النعنع. والعرب يستطيبون أكلها. رابل: حصى، حصباء (ألكالا). تَرَبُّل: عند الأطباء انتفاخ يعرض للأطراف وغيرها كما يحصل في الاستسقاء (محيط المحيط). • ربن: رَابَنُهْ: (بالإسبانية rabano) : رابستر، رافانستر (ألكالا): فجل بري ذو ثلاثة أصول، فجل مفلع (فكتور). (ألكالا). • ربو: ربا: بمعنى علا. لا يقال رَبَوْت (لين) بدل رَبَأْتُ فقط بل يقال أيضاً رَبَيْتُ. وبمعنى نشأ يقال رَبَيْت وهو الصواب كما ذكر صاحب القاموس (انظر لين)، أما رَبيت فلغة فيها (معجم مسلم). رَبَّى (بالتشديد): نشَّا ونَّمى. ويقال مجازاً: رَبَّى الصحبة التي لا تزال. بمعنى: جعل صحبته وعشرته ووداده دائماً (دي ساسي ديب 9: 486). وفي المعجم اللاتيني - العربي: demulcet يهتدن ويُرَبّي. رابي: أعطى المال بالرباء (بوشر، محيط

المحيط). أربى: زاد، تجاوز الحد. ويقال: أربى على (دي يونج) وانظر بالمعنى الثاني أيضاً (دي ساسي طرائف 1: 252، عباد: 46، بدرون ص173، عبد الواحد ص215). ويقال: ما يكفيها ويُرْبي أي يزيد، بإيجاز الحذف بمعنى ويُرْبي على ما يكفيها (معجم الإدريسي). أربى بفلان عن: رفعه ونزهه عن (المقري 2: 110). رباً: أضف إلى ما ذكره لين: ربا اليد، ربا النساء (= ربا النسيئة عند لين)، وربا القرض. راجع عنها فاندنبرج (ص94 - 95). رِبْوَة: عشرة آلاف (أبو الوليد ص659، رقم 63، ص661، رقم 82) وتجمع على ربوات (1 نفس المصدر ص662). رَبِيَّة، ربيات القصر وخوله: الخادمات الجميلات اللائي يرتبن في القصر (دي سلان، تاريخ البربر 1: 483). رَبِيَّة: درنة في الأُرْبِيَّة تحدث من جرح في القدم تحدث عنها حمَّى شديدة وترجع إذا غمزت (محيط المحيط). رباية: تربية (بوشر). رَبيانة: anacyclus tomentosus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 243). رَبَّايَة: مربية (دومب ص76). رابية: نبات اسمه العلمي: dactyles repens

ربين

Deaf ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196، 8: 281). تَرْبِيَة: عناية، اهتمام (رولاند). تَرْبِيَة: تهذيب. ففي حياة ابن خلدون (ص208 ق): شيخ وقته جلالةً وتربيةً وعلماً. تَرْبِيَة: تستعمل هذه الكلمة بمعنى: ترتيب، تنسيق، نظام. ونجد في بعض العبارات أن كلمة ترتيب قد حلت محلها. ففي ألف ليلة (1: 367): فلما أقبلتم لم أر تربيتكم تربية ملوك وإنما رأيتكم طوائف مجتمعين. وفي المقري (1: 132): لِئَلاَّ يدخل الخَلَل الذي يقضي باختلال القواعد وفساد التربية وحلّ الأوضاع. وقد أبدل الناشر السيد رايت في هذه العبارة كلمة التربية بالترتيب، غير أن ما جاء في جميع المخطوطات وما جاء في طبعة بدلات يخالف هذا. تربية: الفتيان، الشبان، الفتيات، الشابات (ألكالا). تربية: طفل، غلام وفتاة أيضاً وتجمع على تَرَابِي (ألكالا). وفي مختارات من قصة عنتر (6: 1، 11) يقول عنتر لعبد مملوك: وَيْلك ولد الزنا وتربية الأمة اللخنا. وتربية: قدير متبل - من لحم الضأن والبيض والطماطم (دوماس حياة العرب ص251). تَرْبايَة: تربية، تهذيب (بوشر). مُرَبَّى: زمن التربية والتهذيب، ففي حياة ابن خلدون (ص231 ق): وكان في قلبه نكتة من الغيرة من لدن اجتمعنا في المُربَّى مجالس الشيوخ فكثيراً ما كان يظهر تفوقي عليه وإنْ كان أسَنَّ مِنّي (وضبط الكلمات في هذه العبارة في المخطوطة) (المقدمة 1: 332، 334، 2: 248، 260، 261، تاريخ البربر 1: 547، 586، 597، 2: 151). جعل مرباه في طابق (ألف ليلة 2: 68) أي أنه رُبِّيَ في ديماس (سرداب). مُرَبَّى: مُرَبَّب، عقيد الثمار. وجمعت في معجم بوشر على مربّوات. مُرَبَّى: لَعوق، معجون عسلي وهو دواء مؤلف بخاصة من العسل (فوك). مُرَبِّيَة. هو مربية تحت طابق، أي رُبِّيَ في ديماس (يرداب) (ألف ليلة برسل 7: 46، 47). مُرباة: ربا. الفائدة التي يحصل عليها من المنقود المقترضة (باين سميث 1449). • رَبْيَنَ: رَبْينَ وتَرَبْينَ: ذكرتا في معجم فوك في مادة ( in cabinus) scabies. • رتّ: رَتّ = تور العبرية: عجل (سعدية نشيد، أبو الوليد ص583 رقم 60). رتَّة: بندق هندي (ابن البيطار 1: 56، 178، 489، ابن جزلة ((غير معروف في

رتب

المغرب))، معجم المنصوري). • رتب: رَتَب. يقال: رَتَبَ الرَجُلُ: انتصب قائماً، ويقال ذلك في الكلام عن الرجل الذي يوشك أن يخرج إلى الجهاد أو الحج إلى مكة أو يقضي العبادات الشاقة الأخرى (معجم البلاذري). رَتَب على: ثبت على فعل الشيء وداوم عليه، ففي المقري (1: 566): كان راتباً على الصوم (انظر لين مادة راتب). رَتَّب (بالتشديد): ثَّبت، أقام، وضع، جعله في مرتبته. يقال مثلاً: رتَّب العمال في موضع معين، ورتَّب السفن بالميناء، ورتّب الجنود في مكانهم (معجم البلاذري، معجم الطرائف، عبد الواحد ص 47، كرتاس ص 22، 231، تاريخ البربر 1: 502). رتَّب عليه الحرس: وضع عليه الحرس، غما لحراسته وإما لمنعه من الهرب (تاريخ البربر 1: 491، 567، 572، الخطيب ص132 و). ورتَّب ك وضع حامية في موقع، ففي الخطيب (ص131 ق): وعمرها بالحمات (بالحُماة) ورتبها بالمرابطة. ورتَّب: صَنَّف، جمع في كتاب (بوشر). ورتَّب: فرض له راتباً (فوك، قلائد ص215، المقري 1: 570، أماري ص685) ويقال أيضاً: رتَّب فلاناً أي فرض له راتباً، والمُرَتَّب: الأجير، المستأجَر، صاحب الأجرة (ابن جبير ص40). ورتَّب وقفاً على المسجد: جعل وارد الوقف على المسجد وتنظيم شؤونه (المقري 2: 710). ورتَّب: جنَّد، جيَّش، أحشد الجيش (ابن بطوطة 3: 202). رتَّبه: قلده عملاً، وجعله في درجة من درجات الشرف (عبد الواحد ص6) وفي مملوك (1، 1: 10): رتبه في أشراف الديوان. ورتَّبه بخاصه: قلده منصب الأستاذ (المقري 1: 477، ابن خلكان 1: 532). ورَتَّب: قاد رجال الحرب وتولى أمرهم (ألكالا).

ورتَّب: دبر، أدار، قاد، تولى على، ساس، والمصدر منه ترتيب بمعنى قيادة الجيش. ورتَّب: أنشأ مرتبة، أنشأ منصة (ألكالا). رتَّب الغنا: لحَّنه ونغَّمه وفقاً لقواعد التلحين والنغم (بوشر). ترتب: ثبت (همبرت ص45). ترتَّبوا الناس على مراتبهم: جلس كل واحد منهم في مرتبته ومكانته (بوشر). ترتب (الراتب والأجرة): فُرض، تقرر (فوك، ألف ليلة برسل 9: 195). ترتَّب عليه: (انظر لين) نجد مثالاً له لدى دي ساسي (طرائف 1: 153). وترتَّب: قام بمنصب، شغل وظيفة. ففي الخطيب (ص19 ق): تَرشَّح إلى ترتيب سلفه. وترتَّب: رتَّب الأوراق ونظمها (ألكالا). رَتْبَة: مجموعة من ستين أو مائة هُري (سايلو) في حراسة حارس. رَتَّاب: (شيرب، بليسييه ص135). رُتْبة: منزلة رفيعة، درجة من درجات الشرف تمنحها الدولة من ترى تكريمه (قلائد ص 118). رُتْبة: محطة البريد (ابن بطوطة 3: 95). الرُتَب: مراتب القمر (ألف ليلة برسل 11: 120). رُتْبَة: حامية، جماعة من الجند لحراسة موقع، ومحل إقامة الحامية (رتجرز ص197، ص200 وما يليها). رَتْبَة: محل إقامة الجند المكلفين بحراسة الطريق والمحافظة على أمنه. وعلى هؤلاء الجنود جباية ضريبة المكوس على البضائع المستوردة أو المارة بالبلاد ولهذا السبب أصبحت هذه الكلمة تدل على معنى المكس أو ضريبة المرور (معجم الإسبانية ص335 - 338). ورُتْبَة، في معجم فوك: leuda و Pedajium. رُتْبَة: قيادة، إمرَة (دي ساسي طرائف 2: 178). رُتْبَة: تأديب، تهذيب، تربية (هلو). رُتْبى: ذكرها فوك في مادة Pedjium وهي تعني من غير شك جندي الكمارك المكلف بحراسة الطريق والمحافظة على أمنها وجباية المكس (انظر المادة التي تقدمت). رَتَاب: حارس عدد من الأهراء (انظر: رَتْبة). رَاتِب. إمام راتب: إمام محلي (لين عادات 1: 115)، وانظر رحلة ابن جبير ففيها (ص279): الأمين الراتب فيها برسم الإمامة. وكذلك المؤَذّن الراتب في المسجد (ابن جبير ص196)، ونقرأ عند البكري

(ص175) والمؤذنون والراتبون. وأرى أن الواو قبل الكلمة الثانية زائدة. والجمع رُتَّب: الحامية لموقع ما (معجم البلاذري). راتب: جندي الكمارك المكلف بالمحافظة على أمن الطريق وجباية المكس. وأرى أن فوك يشير إلى هذا المعنى حين يترجم في مادة ( ariduare) كلمة رُتْبة ب ( leuda) وبعد هذا مباشرة يترجم كلمة راتب بما معناه جابي أي جابي المكس فيما أرى. رَاتِب ويجمع على رواتب: أجر، جراية، ما يأخذ المستخدم أجراً على عمله (ألكالا، فليشر معجم ص87 رقم 2، ألف ليلة 1: 30). راتب الفقهاء: مال أو دخل مُخصَّص معاشاً للفقيه ولو أنه لا يتولى منصباً دينياً (ألكالا). راتب الفقهاء: دخله القانوني، إيراد وقف منصبه (ألكالا). صاحب الراتب: ذو الدخل الكنسي (ألكالا). قطع الراتب: منع الأجر (ألكالا). راتب ويجمع على رواتب: دخل الأملاك، إيراد الأرضين (ألكالا). راتب ويجمع على رواتب: جراية، حصة الجندي من الطعام والشراب، معاش يومي (فوك، ألكالا، بوشر، مملوك 1، 1: 161، 162، ألف ليلة 1: 113). الحزب الراتب: الوِرْد من القرآن يقرأه الرجل كل يوم (تاريخ البربر 1: 303). الرواتب: الأدعية والأذكار والمديح والثناء على الله يتلوها الفقراء أو الرهبان في أيام معينة وساعات معينة. ففي دي ساسي (طرائف 1: 137): الفقراء المشتغلون بالرواتب من الأذكار والذي يقومون بذلك يطلق عليهم اسم أرباب الرواتب. ففي ابن خلكان (1: 1611): وزع الأمير في مكة والمدينة الدراهم على المَحاويج وأرباب الرواتب. راتبة: رتبة، درجة (دي ساسي ديب 9: 493). تَرْتيب: نظام، قانون، مرسوم (ألكالا، بوشر). ترتيب: إدارة، الأمر والنهي، حكم، تدبير، سياسة، قيادة (ألكالا). ترتيب: آل الكهنوت، جماعة الاكليروس (فوك، ألكالا). بترتيب: بين بين، معتدل، لا كثيراً ولا قليلاً (ألكالا). وغير ترتيب: عدم العفة، ارتكاب المنكرات، شبق، تطرف (ألكالا) وظالم، جائر، باغٍ، طاغٍ (ألكالا). بلا ترتيب: بلا اعتدال، بلا انتظام، بلا اتساق (ألكالا). تَرْتيبِيّ: نظامي، منهجي، نسقي (بوشر). عدد ترتيبي: عدد دال على الترتيب (بوشر). مَرْتَّب وتجمع على مَراتِب: منصة (ألكالا). مُرَتَّب: منظم، منسق (بوشر). غَيرْ مرتب: غير عفيف (ألكالا). مُرَتّب: نظام، قانون، مرسوم (ألكالا).

مُرتَّب ويجمع على مرتبات: راتب، جراية، ما يأخذ المستخدم أجراً على عمله، جامكية (معجم البيان، معجم ابن جبير، المقري 2: 537، ابن بطوطة 1: 72، 167، 405، 206، 278، 293، كرتاس ص 143، 199، 222، 259، 280، 281، مخطوطة ب لكتاب حيان - بسام 3: 141ق، وفي مخطوطة منه: راتب وهو مرادف مرتبة). وفي تاريخ تونس (ص92) وقد زاد الداي ألف رجل على عدد الجيش وزاد في الجباية لمرتبها. وفي (ص118 منه): وتفرق العسكر لعدم المرتب. ومُرَتَّب: جراية، معاش يومي، حصة الجندي من الطعام والشراب (المقري 1: 373). وفي عقد غرناطة: في مرتب القصبة. مُرَتَّب: حاكم، والٍ، قهرمان (ألكالا). مَرْتَبَة. المراتب: المقاعد في غرفة انتظار الخلفاء العباسيين يجلس فيها الذين يريدون مقابلته كل حسب رتبته. وهو رسم سنّه المنصور (دي يونج). مَرْتَبَة: منصة ذات نضائد ووسائد (ألكالا) مثل مرتبة العروس (محيط المحيط). مرتبة: مقعد من الحجر أو الخشب على شكل دكة أو مصطبة مفروشة بالطنافس. مرتبة: عرش، أريكة الملك (ألكالا). ومرتبة: منصة العروس، سرير العروس (ألكالا). ومرتبة: ردهة، صالة (معجم الإدريسي، المقري 1: 251). ومرتبة: جمعية، محفل، جماعة، اجتماع (معجم الإدريسي). ومرتبة: موقع يستقر فيه الجندي أو الضابط بأمر من رئيسه. ففي حيان (ص3 و): كان السلطان قلقاً بسبب القائد ابن أبي عثمان وجنده إذ كان قد تخلف عنه في مرتبته من حصار ابن حفصون. وفي (ص61 ق): أمره بالاستعداد للحرب وإقامة مراتبها. وفي (ص72 ق) منه: وأمر الأمير بإنزاله العسكر وإقامة المظلّ وحطّ الأثقال وإقامة المراتب. وفي حيان - بسّام (1: 171ق): عزم على القتال فأقام مراتبه ونصب كتائبه. وفي الخطيب (ص113 ق): فلما تراءى الجمعان واضطربت المحلاَّت ورُتِبّت المراكب (صوابه المراتب) (تاريخ البربر 1: 500). والمراتب أو مراتب الأمير في الهند: شارات الأمير وشعاراته وهي الرايات والطبول والأبواق وغيرها من آلات الموسيقى (ابن بطوطة 3: 106، 110، 180، 230، 417). ومرتبة: دور، نوبة. وفي اللغة الفالنسية تدل كلمة martana على هذا المعنى. ومرتبة في علم الجبر: قوة ثانية أو ثالثة الخ، عدد مضروب بنفسه (الجريدة الآسيوية 1834، 1: 436، المقدمة 3: 97). مرتبة: معاش، نفقة، أجرة (همبرت ص222) وأما عند المؤلفين الآخرين فكلمة

رتج

مَرْتَب تدل على هذا المعنى. ومرتبة: مجموعة خطوط بالقلم تدل على هذا الاسم أو ذاك تبعاً للحركات التي تضبط بها الكلمة (ياقوت 3: 236) وهي ترادف كلمة قرينة (انظر ياقوت 5: 33). مترتّب: المترتب لنا من علوفتنا أي نصيبنا وحصتنا من العلوفة (بوشر). • رتج: رتَّج (بالتشديد (: جعل للباب مفصلة أو صفيحة من حديد (فوك). ترتَّج: مطاوع رَتَّج (فوك). رِتَاج، وتجمع على رِتَاجات وأَرْتُج: مفصلة الباب (فوك، ألكالا) وربما نجد هذا المعنى عند كرتاس (ص34) والجمع أرتاج: مفصلة، محور (هلو). • رتر: رُتَيرُة = رُتَيْلَة: عنكبوت (فوك). • رتع: رتع: رعى النبات (بوشر). رتع: اطمأن، استراح باله (شيرب ديال ص12). رَتَّع (بالتشديد) = أرتع: جعل الإبل ترعى كيف شاءت. ويقال مجازاً أرتع في لحمه أو عرضه: اغتابه (معجم مسلم). رتَّع: عقَّل، قيَّد، أشكل (فوك). ترتَّع: مطاوع رتَّع (فوك). رَتَّع، وجمعه أرتاع: وتد أو آرية تربط به الدواب (ألكالا). رَتَع: عِقال، شِكال، قيد 190 (شيرب، مارتن ص130). رَتَع: نوع من الشجر يتخذ من خشبه الفحم (دوماس صحارى ص226، كاريت جغرافية ص137). رَتْعَة: عقال، شكال، قيد (فوك).

رتفل، رتفل

رِتَاع، وجمعه أَرْتُع: عقال، شكال، قيد (فوك). رَتَّاع وارتع: ذكرتا في معجم فوك في مادة conpedire. مُرَتَّع: ما يرعى مجتمعاً دون أن يتفرق (زيشر 22: 135). مَرْتَعَة = مَرْتَع (ديوان الهذليين ص149). مِرْتَعَة: رسن، زمام (رشمة) (معجم الإسبانية ص159، 160). • رُتْفُل، رُتْفَل: وتجمع على رُتفلات ورتَافِل: هي في الأندلس نوع عصابة في شكل شبيكة (ألكالا)، وأرى مثل ما يرى السيد سيمونيه أنها مثل رَمَّوَال في المعجم اللاتيني - العربي تحريف الكلمة اللاتينية retiolum تصغير rete. • رتل: رَتَّل (بالتشديد): رَنَّم، لحَّن في قراءة المزامير (بوشر، همبرت من 155) وفي معجم فوك ere cum conta. ورتَّل: غنَّى، شدا (همبرت ص155)، وشدا في الكنيسة (بوشر). ورتل: غنّى، صَوَّت صرصر. في الكلام عن الزيز والجدجد وصرّار الليل وغيرها من الحشرات (بوشر). وفي المعجم اللاتيني - العربي depromit يجتلب ويُرّتّل. ترتّل: ذكرت في معجم فوك في مادة: legere cum conta. رَتْلَة: عنكبوت (ألكالا). رتلية: حراثة منسقة بخطوط متقاربة يخطها المحراث (ابن العوام 2: 11، 83). رُتَيْلة: عنكبوت (فوك، ألكالا، محيط المحيط) تسمى اليوم في إفريقية رَتِيلة (دومب ص67، هلو) وعند جاكسون (ص85): عنكبوت سام. رُتَيْلاء: نوع من العناكب (بوشر). رُتَيْلاء: عنكبوت كبير، تارنتية وهي نوع عناكب سامة معروفة في مدينة تارانتا الإيطالية (بوشر)، أما النبات المعروف باسم رُتَيْلاَء فانظر

رتم

ابن البيطار (1: 490). رَتَّال: مرتّل، منشد (بوشر)، وفي النويري (الأندلس ص479): وكان ذلك كله على أيدي عشرة رجال حَجَّامين وجَزَّارين وحاكة ورتالين وهم جُنْد ابن عبد الجبار. تَرْتِيل: نشيد الكنيسة (بوشر)، وفي محيط المحيط: والترتيل عند المولدين التلحين في تلاوة الصلوات وهو من اصطلاح النصارى. مُرَتِّل: منشد في الكنيسة، منشد، مغني (همبرت ص155). • رتم: رَتَّم (بالتشديد): عجن العجين ولبكه بجمع الكف (ألكالا). رَتّم: بياض بين المنخرين فوق الجحلفة في بعض الخيل (بربروجر ص72). • رتن: رَتَّن (بالتشديد): جعله يبطئ (فوك). ترتَّن: أبطأ (فوك). رَتّون: بطيء (فوك).

رتوال

• رتَوَال: شبيكة تلف بها المرأة شعرها. وهي في المعجم اللاتيني - العربي ( ratiolum) وهي من غير شك تصغير ( rete) ويسميها الأسبانيون اليوم ( redecilla) . انظر: رتفل. • رتينج:= راتينج: صمغ (باين سميث 933). • رث: رَثَّث: مطر رذاذاً، أرذت (ألكالا). رَثَ. ذكرت رَثَّة ورَث في معجم فوك في مادة vetula. ورَثَّة وتجمع على رَثاث: balbus. رَثَاث: مطر (فوك). • رثى: أرثى: رثى (فوك). أرثى: بكاء بعد موته (ألكالا). أرتثي: ذكرها فوك في مادة رثى. رِثَائِيّ: نسبة إلى رثاء الميت، ندبيّ. إرثاء: رثاء الميت. تعداد محاسن الميت (ألكالا). تَرْثاية: عامية مَرْثاة (محيط المحيط). • رجّ: رَجّ. رجَّه بالأحجار: رماه بالأحجار (بوشر). ارتج. ارتج عليه: بهت، دهش، تحيرّ، انذهل. أنشده (فوك).

رجأ

رَجَّة: هرج، اضطراب، ارتجاج، ضجة، جلبة، ضوضاء، شغب (بوشر، عباداً 58، 135 رقم 369، 2: 17). ففي كتاب ابن القوطية (ص41 ق): فقامت في القصر رجة. وفي حيان - بسام (1: 172و): فلم يرعه إلاَّ رجة القوم راجفين (زاحفين) إليه، وفي بسام (1: 201و): قتل اليهودي في القصر وسمع باديس الرجة. وفي العبدري (ص58 ق): وقعت رجة في الركب نفر لها الكبير والصغير إلى قتال أهل مكة بأمر صاحب الركب. وفي رياض النفوس (ص43 ق): فكان من ذلك بالقيروان رجة عظيمة. وفي الخطيب (ص94 و): ووقعت الرجة وشلّت السيوف. رجَّة كاذبة: إنذار كاذب بالخطر (بوشر). رجَّة: نوبة شديدة للمرض (بوشر). رَجّي: هَرْجيّ، ضوضائي، ضجيّ (بوشر). رَجُوج: طبل كبير (محيط المحيط). أرجوحة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885)، وعند القرزيني: ارجوهه. • رجأ: أرْجَأ. أَرْجِئْني ثلاثاً: دعني انتظر ثلاثة أيام أخرى (تاريخ البربر 2: 139) وهذا ما جاء في مخطوطتنا رقم 1350. • رجب: رجْبَة وتجمع على رجاب: قعر الوادي حيث يجتمع الماء (أبو الوليد ص663). رُجَبي. الركب الرجبي: قافلة كبيرة تذهب من القاهرة إلى مكة في شهر رجب (ابن بطوطة 4: 324). • رجح: رجح. رجح له شيء وجده مفيداً، ففي رتجرز (ص149): رجح لمولانا صاحب السعادة عمارة عِمْران البون، أي أن الباشا وجد من المفيد بناء مدينة عمران في مقاطعة البون. وأرى أن رتجرز (ص151) كان مصيباً في كتابة الكلمة وترجمتها هذه الترجمة، غير أنه قد أخطأ (ص161) في تغيير ضبط الكلمات وتغيير ترجمة زميله. ويقال: رجح لديه. ففي رتجرز (ص168): يذكر فيه أنه رَجَح لديه الاجتماع بمولانا (أنظره في ترجَّح). رَجِّح. رجَّح بين: وضع شيئين أو عدداً من

الأشياء أو الأشخاص في الميزان أي وازن بينهم لمعرفة أيهم أفضل (أماري ص18، المقدمة 2: 279، 3: 2). ففي حيان (ص11 و): في ترجيحه بينة التمر والبلوط. ورجَّحه على غيره: فضَّله عليه (فوك، بوشر، المقري 1: 596، 805، 2: 58، حياة صلاح الدين ص219). وفي العبدري (ص14 ق): هل يجوز الحج إلى مكة حين تكون الطرق غير آمنة، وكان اللخميُّ مائلاً إلى ترجيح التَرْك. وفي شكوري (ص207 ق): رجَّح خروجَ الإسهال في ثيابه. وفي بوشر: فرجَّح المفتي كلام الإمام أي فضله وأخذ به. رَجَّح: ارتضى، قبل، جوَّز، قرَّر. ففي رتجرز (ص159): وطلب الإذْنَ منه في الاتفاق إنْ رجَّح ذلك. وقد أراد الناشر (ص161) أن يبدل إن بأْن وذلك خطأ منه، وفي (ص167) منه: وقال الرَأْيُ والربكة فيما رآه ورجَّحه صاحب السعادة. راجَح: وازن، قارن (بوشر). أرجح، أرجحه بفلان: يظهر أن معناه عادله وساواه بفلان. ففي حيان (ص6 ق): فأُلِحْق بهؤلاء المشيخة الجلَّة وأُرجح بكثير منهم وصيُرِّ في جملة الفقهاء المشاورين في الأحكام ولَّما يكتهل في سنة. ترجّح، ترجَّح عنده شيء: وجده مفيداً (أنظره في رَجَح). ففي ابن خلكان (ص68 ق) وشرع في الإياب إلى المغرب وترجَّح عنده تقديم أبي محمد بن أبي حفص، المصنوع له بأفريقية على ملكها. استرجح: أعلن أن هذا الشيء أو هذا الشخص أحسن وأفضل من غيره، أو جليل النفع، انظر ما عدا عبرات الحماسة (ص216) والتي نقلها فريتاج، المقري (1: 166، 261). طرائف فريتاج (ص41): استرجح عقله. وفي حيان (ص97 ق): استرجح عقله. وفي حيان (ص97 ق): ونَّوه الأمير عند ذلك بفتاه بَدْر واسترجح حجاه. وفي حيان - بسام (ص و): وكان قد استرجحه خاصَّةُ الناس وذوو الحجا منهم في القبض على هؤلاء الوزراء. رَجيح: متفوق، فائق (بوشر)، مثل: راجح، ففي ألف ليلة (4: 247): أنت في الحُسْن رجيح. ورجيح مثل راجح: أنيق، لطيف. ففي ألف ليلة (1: 44): وهو شاب مليح، بقد رجيح. رَجَاحَة. رجاحة العقل (كرتاس ص119): يظهر أن معناه تفوق أو رجحان قوة الذهن والإدراك على غيرها من قوى النفس. ورجاحة الأحلام: تفوق أو رجحان الاعتدال والحلم والرحمة والرأفة. كلمة رجاحة وحدها تستعمل بمعنى: حكمة، عقل، فطنة، بصيرة (ابن الأبار ص196، 239)، وفي فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 227): الخلال الفاضلة من الرجاحة والدهاء والمعرفة والرجولة والرأي (المقري 2: 545)، وفي أبحاث (2 الملحق ص53): جاءت الكلمة إما بمعنى التفوق والرجحان وإما بمعنى الحلم. وفي ابن الأبار

رجر

(ص189): وقد جرى له مع أبي بكر في معنى الدعابة والمطايبة ما احتمله بفضل رجاحته. ورجاحة القطر: جودته، وخصبه. ففي أماري (ص37): قطرُها واسع المساحة، شريف المنافع والرجاحة (صحح ما جاء في تعليقه رقم 3 لأن في مخطوطة ب هذا النص نفسه، وفي مخطوطة أ: والرجاحة). أَرْجَح، معناه اللفظي أكثر وزناً، غير أنه يستعمل بمعنى: أكثر ثباتاً ورصانةً ورسوخاً. ففي كتاب عبد الواحد (ص110): وحين كان شجعان الناس يفرون خوفاً كنت أرجح من ثبير (وثبير اسم جبل قرب مكة) أي أكثر ثباتاً من ثبير. أرجح عَقْلاً: أوفر عقلاً، أرصن رأياً (كرتاس ص18) وكذلك أرجح وزناً. ففي المقري (1: 169): كنت أظنك أرجح وزناً أي كنت أظنك أوفر عقلاً وأرصن رأياً. أرجح: الأفضل، الأجود، الأحسن (أبحاث 2، ملحق ص52). أرجح: أنفع، أكثر نفعاً، أكثر فائدة (عباد 1: 172) وهي مرادف أربح في السطور التالية. أرجح: أكثر كسباً (معجم بدرون). أرجح من: أجدر من، أحرى من، أحب من، أصلح من، أشهى من (المقري 2: 719، المقدمة 2: 280). أرجح بقليل (أماري ص658) أو: وأرجح قليلاً (ابن العوام 2: 169): وأكثر قليلاً. أُرْجُوحَة: ميزان، قسطاس (فوك). مَرْجُوح: خاطئ، ضد راجح (المقري 2: 822، المقدمة 1: 13، 32، 403، تاريخ البربر 1: 115، 2: 5). مَرْجُوحة: أرجوحة، ما تترجح براكبها، وهي حبل يشد رأسه في محل مرتفع، ويقعد فيه الصبيان واحداً بعد واحد ويميلون به فيجيء ويذهب معلقاً. ومَرْجُوحَة: مهد معلّق (محيط المحيط). مُرْجيحة، وتجمع على مراجيح: أرجوحة، رَجَّاحة، مَرْجُوحة، دوداة (بوشر). مُرْجيحة: رَجَاحة، لعبة من لعب الأطفال تكون بالترجح على طرفي عارضة. مرجوحة. ومُرْجِيحَة: سرير معلق، مهد معلق (بوشر، همبرت ص27). • رجر: رَجِيرة: شراب يتخذ من الجبن والتمر (بارت 5: 702). • رجرج: رَجْراج، الحور الرجراج: صنف من الحور (بوشر)، وتستعمل رجراج وحدها في الشعر بهذا المعنى. ففي المقري (1: 841): غُصْنُ على رجراج. ماء رَجْراج: يظهر أن معناه ماء عكر، كدِر،

رجز

ففي ابن البيطار (2: 102) نقلاً عن الإدريسي: فإذا فعل هذا فإنَّه توجد الشقائق قد عاد (كذا) ماء رجراجاً أسود اللون يخضب به الشعر خضاباً على المشط. • رجز: رجز: ارتجف، ارتعش (خوفاً أو غضباً) (أبو الوليد ص663، سعدية النشيد الرابع ص77، 99). أرجز: أغضب، أسخط، احنق، أغاظ (همبرت ص242). ارتجز: ارتجف، ارتعش (أبو الوليد ص663). • رجس: رَجَّسَ (بالتشديد): نَجٍَّ، دَنَّس (باين سميث 1484) وتستعمل مجازاً بمعنى غطاه بالعار، وفضحه، وهتك ستره (أبو الوليد ص135). رجَّس: ترصَّد، راقب (ألكالا)، وأنظره في تَرْجِيس. رَجَّس: طرّى، جعله طريّاً (هلو). ترجَّس: تنجس، تدنَّس (بار علي طبعة هوفمان رقم 1879). ارتجس: يقال: ارتجس الجيش بالمعنى الذي ذكره لين نقلاً عن تاج العروس. ونجد مثالاً له في معجم الطرائف. رَجِس: نَجِس، دَنِس (معجم البيان، بار علي طبعة هوفمان رقم 4268، 5804، باين سميث 1485، 1490). تَرْجِيس: احتراس، تبصُّر، بصيرة، فطنة (ألكالا). بلا ترجيس: بلا تبصر. وقلة ترجيس: قلة تبصر. بترجيس: باعتدال، باستواء (ألكالا). • رجع: حين يعود المؤلف إلى الموضوع بعد أن استطرد في كلام خرج به عن الموضوع فإنه يكتب: رجع الحديث، رجع الخبر إلى غير ذلك. وقد كتب كوسكارتن في طبعته لكتاب الأغاني (ص22): رَجَعَ الخَبَرُ. غير أن الشيخ الطنطاوي في تعليقه على هذه العبارة (أنظر ص261 من التعليقات) يرى أن يكتب: رَجْعُ الخَبَرِ. وهذا في الحقيقة صواب، ومع ذلك فإني أجرأ على التأكيد أن الأول صواب أيضاً. ومما يؤيد هذا أننا نجد في المخطوطة النفيسة لابن عبد الملك (ص2 ق) بعد استطراد: رَجَع مضبوطة بهذا الشكل ومعها صح. ونجد عند ابن الخطيب (ص69 ق) بعد استطراد: عادَ الحديثُ. وهذا يجعل استعمال الفعل الماضي أمراً لاشك فيه. وقارن هذا بما جاء في أخبار (ص67): ورَجَع هاهُنا شيءٌ من حديث عبد الرحمن بن معاوية. وفيه: ثُمَّ رَجَعَ الحديثُ إلى خروجهم (وحذف من كلمة الحديث. وهي موجودة في المخطوطة، خطأ من الناشر). ويستعملون اليوم الفعل المضارع فيقولون:

يرجع الكلام إلى القاضي، وفي بسام (ص66): يرجع مرجوعنا إلى (زيشر 22: 81). ورجع: عاد إلى داره، بحذف إلى داره (الملابس ص84). ورجع: عاد إلى الصواب، بحذف إلى الطاعة (أخبار ص 101). ورجع: عاد إلى الصواب، بحذف إلى الصواب (أماري ص673). ورجع: هدأ، فاء، تصالح (بوشر). ورجع: عاد، أتى (معجم الإدريسي ص268). رجع أَزْرق: صار أزرق، أزرقّ (بوشر). رجع إلى فلان: صالحه، رضي عنه، ففي رياض النفوس (ص94): وغضب على الشيخ مدَّه ثم رجع إليه بعد ذلك. رجع إلى: التفت إليه واعتبره وراعاه (معجم الطرائف). (انظر لين (تاج العروس) 1038 في الآخر) 214. رجع إلى: لجأ إلى،، عمد إلى، استعان (كليلة ودمنة ص278) وفي النويري (الأندلس ص466): وكان الأمويون يضعون في كل سنة مائة ألف دينار في الخزانة، فلما امتنع أهلُ مُدُن الأندلس من أداء الخراج إليهم رجعوا إلى تلك الذخائر فنفقوها. وفي الخطيب (ص26 ق): مرجوعاً إلى في كثير من مهماِّت بلده (انظر لين (تاج العروس) 1038 في الآخر). رجع إلى فلان: وثق به، ركن إليه، اتكل عليه (معجم الطرائف). رجع إلى: اعتنق ديناً أو نحلة (معجم بدرون)، ويقال أيضاً إلى فلان اعتنق دينه أو نحلته. ففي رياض النفوس (ص65 و): قال عبيد الله الشيعي: أناظِركم في قيام رمضان فإن وجبت لكم الحُجَّة رجعْنا إليكم وإن وجبت لنا رجعتم إلينا. رجع إلى نفسه: هدأ واطمأن، في الكلام عن شخص كان في غاية الاضطراب والقلق (معجم بدرون). وفي معجم ألكالا: رجع وحدها: عاد إليه عقله في الكلام عن شخص كان مجنوناً. رجع إلى: اعتد من، اعتبر من. ففي المقري (1: 134): وهذا راجع إلى تقلب الأحوال وكيفية السلطان. وفي دي ساسي (ديب 9: 500): دون مارتن ملك الأجون وما يرجع إلى سلطنته في المواضع والحصون. رُجع إلى قوله: أطاعوه، أذعنوا له ويقال أيضاً: رُجع إليه (معجم الطرائف). رَجَع فلاناً ب، في ألف ليلة (2: 162): لا ترجع حامِلَ هذه المكاتبة بكلمة، أي لا تخاطب حامل هذه الرسالة بكلمة. رجع على: عاد إلى عمل أو فعل ما كان قد انقطع عنه (بوشر).

رجع على: غير رأيه فيه (بوشر). رجع على فلان: ضادَّه، صاوله، ثار به، لامه واتهمه (معجم الطرائف). ولعل معناه أيضاً ما جاء في رياض النفوس (ص74 و): أن فرساناً قبضوا على ولي من الأولياء بأمر من الأمير، فرأوه يصلي الليلَ كله فرجع أصحاب الخيل بعضهم على بعض وقالوا هذا رجل من أولياء الله - الرأي أن تخلوه ونقول ما وجدناه. رجعت الحَرْبُ عليهم: عادت عليهم وأصابتهم بالهزيمة (حيان ص85 و، ص91 ق). رجع على رُكَبِه: جثا، ركع، خضع (فوك). رجع عن: عدل عن، تولى عن، تنازل عن (بوشر). رجع عن: عاد عن خطأه، أصلح سيرته (بوشر). رجع عن: ترك مصنفه غير تام، لم يتم مصنفه (ميرسنج ص6). رجع في: راجع ما كتب، أعاد قراءة ما أُملي عليه وصححه (كليلة ودمنة ص28). رجع في الذي قال: استدرك قوله (فوك). رجع في كلامه: استدرك كلامه، نقض وعده، عاد عن رأيه وغيرَّه (بوشر)، وفي معجم ألكالا: رجع وحدها بهذا المعنى. رجع في وعد: نقض الوعد، وتخلص منه (بوشر). رجع لِ: استسلم، دان، خضع. والرجوع للقدر: الاستسلام للقدر، الخضوع للمقادير (المقدمة 3: 421). رجع لِوَراء: زاد سوءاً، صار أسوأ مما كان (ألكالا). رجع من الخير: صار شراً (ألكالا). رجع من كلامه: استدرك كلامه وعاد عنه وغيرَّه (بوشر). رَجَّع (بالتشديد): أعاد تقديم الكأس عدة مرات (مباحث 1: 524 الطبعة الأولى). رجَّع: ردّد الصوت (بوشر). رجَّع إلى: أعاد الشيء إلى محله الأول. يقال: رجَّعه إلى منصبه أي أعاده إلى منصبه (بوشر). رجَّع إلى: أعاد إلى الإيمان الصحيح، وغير معتقده (بوشر). رجَّع عن: صرف عن، صدَّ عن (بوشر). رجَّع أزرق: صيرَّه أزرق، زرَّقه (بوشر). رجَّع الخطبة: أعاد خاتم الخطبة، فسخ الخطبة (بوشر). رجّع بوليصة على الضامن: رجع السند إلى ضامنه، وأقر بعدم قبوله (بوشر). راجع: عاد إلى، يقال مثلاً: راجع الطاعة أي عاد إلى الطاعة، وراجع الإسلام أي عاد إلى الإسلام (معجم البلاذري). راجع: عاد إلى المذهب الذي تركه (ميرسينج ص5، ص17 رقم 37). راجَع فلاناً: صالحه (عباد 1: 257، أخبار ص42)، والمصدر: مراجعة أي مصالحة (معجم البلاذري). راجَع: أغمد السيفَ، أعاده إلى غمده.

ففي أخبار (ص61): اغمدْ سيفَك وراجِعْ سيفك. راجع: بقي في البيت، ولم يحضر حين استدعي (عباد 2: 193) احذف من تعليقة رقم 25 العبارة التي نقلت فيها لأن الفعل فيها معناه: شاور. راجع في: ترك ما عزم عليه (بيان 2: 279)، يقال: راجع فلاناً في أي اجتهد في حمله على ترك ما عزم عليه. ففي تاريخ البربر (1: 110): راجعوه في ذلك، أي رجوه أن يترك ما عزم عليه. وفي المقري (1: 154): لم يقدروا على مراجعته، أي لم يقدروا على صرفه عما عزم عليه. الله يراجَع ب: آب إلى الله، أناب (فوك). ترجَّع: أرجع، استرجع (فوك). ترجَّع، مثل: استرجع، أي قال: إِنَّا للهِ وإنَّا إليه راجعون (البكري ص73)، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص293): ثم ترجَّع وتعجب الناس ممن شهد عليه بذلك. تراجَع: تقهقر، نكص على عقبيه. ويقال: تراجع طبعه بمعنى ضعفت قريحته أو ذكاؤه (عباد 1: 297، 313). وتراجَع: صحا، أفاق، استفاق من غشيته (كوسج طرائف من 147). كما يقال: تراجعت نفسه، ففي حيان - بسام (1: 121و): فتراجعت نفس زاوي. تراجع الأَمْرُ: عاد إلى ما كان ما عليه (طنطاوي في زيشر كند 7: 53)، وانظر زيشر (4: 243). وكما يقال: تراجعوا الكلام، يقال: تراجعوا في الكلام (لين) وتراجعوا القول. ففي المقري (1: 485) قالوا: فما زال التراجُع بينهما بالكلام حتى قام (محمد بن الحارث ص216). لا يتراجع: لا رجعة فيه، لا يرد، لا ينقض، لا يتغير، مبتوت، محتوم (بوشر). تراجُعاً ل: رداً له، جواباً ل. ففي دي ساسي (ديب 9: 500): سلام عليكم تراجعاً لسلامكم. وفي (نفس المصدر ص501): أرى أن الصواب والسلامُ تراجُعُ سلامكم بدل يراجع. ارتجع: رجع، عاد إلى (بوشر). ارتجع عن: تاب، رجع إلى حسن الآداب (بوشر). ارتجع الشيءَ من فلان: طالبه بالشيء الذي كان قد أعاره إياه (معجم بدرون). ارتجع: أرجع، ردَّ، أعاد (معجم أبي الفداء). رَجْع: سدّ الحجز ماء النهر، ويجمع على أَرْجاع (تاريخ البربر 2: 194). رَجْعَة. الرَجْعَة: مذهب من يؤمن بالرجوع إلى الدنيا بعد الموت، يرى بعض المتصوفة أن الدنيا تعود بعد زمن إلى حالتها الأولى التي كانت عليها، وكل ما حدث فيها يحدث، مرة أخرى (دي سلان المقدمة 2: 196 رقم 5). رَجْعَة: عودة العمل بعد انقطاعه (بوشر). رَجْعَة: رجوع المرء إلى منصبه (بوشر). رَجْعَة: Reconciliatio إقالة ورَجْعَة (المعجم

اللاتيني - العربي) وهي بمعنى حل الهرطوقي ورده إلى حضن الكنيسة وهو ما يطلقه الكاثوليك على هذه الكلمة (أنظرها في مادة إقالة). رَجْعَة: رد فعل، رجع الجسم المضروب على الجسم الضارب (بوشر). رَجْعَة: ثورة مضادة (بوشر). رَجْعَة، وتجمع على رُجَع: وصل، سند المقبوض، وصول، إيصال (بوشر، محيط المحيط). رجعة بدراهم المشتري: وصل بالدراهم التي وقعها المشتري الذي ألزم نفسه بشراء كتاب يطبع. رَجْعِيّ: ثمر تحمله الشجرة مرة ثانية في نفس السنة (محيط المحيط). رُجُوع: إعادة، استعادة (بوشر). رُجُوع: ردُّ الشيء وإرجاعه لصاحبه (بوشر). رُجُوع على: رجوع الضامنين بعضهم على بعض، أو رجوعهم على صاحب المركب (بوشر). رُجُوع في: حق الارتجاع وهو من مصطلحات قانون المرافعات (بوشر). رجوع على الضامن: رد السند إلى الضامن، الإقرار بعدم قبوله (بوشر). رَجَّاع: يدل على معنى أخر غير الذي ذكره لين (البيضاوي 1: 53) وقد فسر فيه التَوّاب من أسماء الله الحسنى ب ((الرجَّاع على عبده بالمغفرة)). راجع، وتجمع على رَوَاجِع: صاري، دقل (بوشر، همبرت ص127). وبكرة ثابتة تستخدم لرفع الصاري (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588، ألف ليلة 4: 317). راجِع: حائط مشترك بين البيوت (محيط المحيط). راجع: ركن يسند الحائِط (محيط المحيط). تَرْجِيع: تجبير، إعادة عظم مخلوع إلى محله (بوشر). مَرْجِع: محل رجوع الأشياء (بوشر). مَرْجع: حق الرجوع، طلب التعويض عن طريق القضاء، يقال: له المرجع على فلان (بوشر). المرجع إليه في هذه المادة: هو الذي يرجع إليه في هذه المادة. والمَرجِع إلى الأطباء أي من اختصاص الأطباء، يُرجع فيه إلى الأطباء. المرجع في ذلك إلى آخر مكتوبنا، أي استند واعتمد على آخر رسالة أرسلتها إليك (بوشر). مَرجِعَ، وهي من عند أهل المغرب مَرْجَع: اسم مقياس الأراضي الزراعية (فوك، معجم ابن

رجف

جبير)، ومقدار عشرة أقدام من الأرض (ألكالا وفيه: مائة مرجع من أرض)، وخمس خطوات وخمسة أثمان الخطوة، أو ثمانية أذرع من الأرض (مملوك2، 1: 177). ومَرْجَع في صفاقص ستة أمتار مربعة (أسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 150)، وخمسمائة وعشرون متراً مربعاً (كليمانت - موليه 2: 50 رقم 2)، راجع ليرشندي مبادئ العربية العامية المستعملة في مراكش (ص378 رقم 1). ومن هذه الكلمة اشتقت الكلمة الغرناطية مَرْجَل وهي تساوي تسع فانجه fanega من الأرضين (بانكري 2: 109 رقم 2) ويجب إضافتها إلى معجم الإسبانية. وكان في غرناطة مقياس للأراضي الزراعية اسمه المرجع العلمي، ففي الخطيب (12ق، 13ق): ينتهي ثمن المرجع منها العلي (العلمي) إلى 25 ديناراً من الذهب العين لهذا العهد. وفي العقد الغرناطي: وهي من سبعة وأربعين مرجعاً عملية. وفيه: بحساب تسعة دنانير من الذهب والفضة للمرجع الواحد على أنَّا في التكسير من سبعة مراجع عملية قبضها البائع بجملته (كذا) وصارت بيده. مُرَاجَعَة: إنذار، تحذير، معارضة (بوشر). من غير مراجعة: من غير استئناف، بلا جدوى، نهائي، بلا تغيير (بوشر). مُرَاجِعات (جمع): محاورات، مجاوبات، رسائل تكتب جواباً على رسائل الآخرين. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص125 ق): وكانت بينه وبين جماعة من أدباء عصره من أهل مالقه وغيرهم مفاتحات ومراجعات نظماً ونثراً. • رجف: رَجَف: اضطرب شديداً، ارتعش، ارتعد. ورجف من البرد: ارتعش من البرد (بوشر). رَجَّف: جعله يرجف، أرعبه وأفزعه (بوشر). رَاجَف، راجف فلاناَ: أرعبه وأفزعه (فوك، همبرت ص288، ألف ليلة 1: 92). يُرْجِف: مخيف، مرعب، مفزع (بوشر). راجَف بفلان: عصاه، تمرد عليه، ثار به (معجم البلاذري، معجم الطرائف). ارتجف: ارتعد، ارتعش، اضطرب شديداً (فوك، بوشر، همبرت ص66، 228، ألف ليلة 1: 99، برسل 2: 57، 3: 339). رَجْفَة: رَعدة، ارتعاد، رِعشة، ارتعاش، زمع، رَعَش، رعدة من الخوف (فوك، بوشر، همبرت ص36، 228، ألف ليلة برسل 11، 388، 12: 411). رجفة قَلْب: خفقان القلب، وجيبه، وجيفه، وجوفه (بوشر). رَجْفان: راجف، مرتجف، راعش، مضطرب (بوشر). إرجاف: ذعر، قلق شديد (بوشر). أراجيف: أخبار كاذبة تثير الذعر والاضطراب (معجم الطرائف) - صاحب أراجيف: مثير الذعر والاضطراب بأخبار كاذبة - كثير الأراجيف: مثير القلق والاضطراب، مؤرش الفتن (بوشر).

رجفنو

• رَجَفْنُو: قنطريون، أرجفين (راكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 281). • رجل: أَرْجَل: أنزل الحمل (فوك). أرِجل: أخضع (؟)، وفي المعجم اللاتيني - العربي ( subicere: إرجال ورياضة). وعند ابن العوام (1: 673): ماء شديد الحرارة قد أُرْجِل على النار (وكذلك في مخطوطتنا) حيث يعني هذا الفعل فيما يظهر غلي في المرجل، مثل ارتجل. ترجَّل. ترجَّل عن دابته، وعن الفرس: نزل عن دابته وعن الفرس فمشى (معجم الطرائف). وفي معجم ألكالا ترجَّل وحدها تدل على هذا المعنى. ترجَّل لفلان وإلى فلان: تحية له وإكراماً وتشريفاً، وهي علامة الخضوع والطاعة (معجم الطرائف). ارتجل: ترجّل: نزل عن دابته فمشى (فوك). ارتجل: نكس رأسه، طأطأ (فوك). ارتجل: أنزل الحمل (فوك). ارتجال: وضع الكلمات، ضد اشتقاق (تاريخ البربر 4: 7). رِجْل، رِجْل الجبل: أسفله (محيط المحيط). رِجْل: ساق حرف مائل بعض الميل، خط يشطب الكلمة أو الحرف أو أي شيء آخر (بوشر). رِجْل: ركيزة، عماد، عمود مستطيل ناتئ بعض الشيء، من جدار، يجمع على أرجل، وجمع الجميع أَرْجالات (معجم الإدريسي). وفي حيّان (ص102 ق): وفيها وافى بنهر قرطبة سَيْل عظيم اعتصت (اغتصت) به حلاقيم القنطرة وتثلم بعض أرجلها. رِجْل: خيزران، دقة المركب، سكان السفينة (فوك، معجم ابن جبير، معجم مسلم). رجل الأَسَد: نبات (بوشر). رجل البقرة: لوف قبطي (نبات) (بوشر).

رجل الحجر، عند البنّائين: وجهه الأسفل (محيط المحيط). رجل الحَلُّوف: عتلة حديدية، رفاعة حديدية أحد طرفيها على شكل رجل الماعز (دومب ص95). رجل الدَّجاجة: هو في أفريقية البابونج الأبيض الزهر (ابن البيطار 1: 106). رجل الأرنب: لاغوبس (بوشر، ابن البيطار 1: 492). رجل الزرزور: نبات اسمه coronopus ( ابن البيطار 1: 492).

رجل الزاغ: نبات اسمه عند أهل الشام coenopus ( ابن البيطار 1: 490). رجل العصفور: نبات اسمه arnithapode أو رجل الطير (بوشر). رجل العقاب: نبات اسمه coenopus ( ابن البيطار 1: 492). رجل العقعق: نبات اسمه coenopus ( ابن البيطار 1: 492). رجل الغراب: جزر الشيطان، زركشت، رجل الدجاجة (بوشر). رجل الغزال: عند فانسليب

(ص110): ((رويت غزال أو رجل الإبل (الوعل) سمي بذلك أن أوراقه تشبه رجل هذا الحيوان كل الشبه، وهو نبات زيتي)). وأرى أن هذا الاسم يجب أن يصحح كما صححته. رجل الفَرُّوج ورجل الفُلُّوسي: اسم عند عامة الأندلس لنبات اسمه العلمي: salsola fruticosa ( ابن البيطار 1: 492). رجل القطّ: نبات (بوشر). رجل الوَزّ: نبات سام (بوشر). رجل اليمامة، رجل القبّرة، نبات اسمه Delphinium ( بوشر). أرْجُل الجراد: اسم نبات يسمى أيضاً افلنجة

(انظر افلنجة) كما يسمى زَرْنُب (ابن البيطار 1: 525) والجمع أرجل في مخطوطة في ب. قام رجله: فاضت نفسه، مات (بوشر). نبيذ الأرجل: نبيذ العنب الذي يستخرج بدوس الأرجل. ونبيذ الأيدي هو النبيذ المعروف. انظر رسالة إلى فليشر (ص196). رجع على رجله: رجع عند وصوله وهو واقف قبل أن يجلس (محيط المحيط). رَجُل وجمعه رِجَال، أي الرجال الكاملون الممتازون بعلمهم وتقواهم (ابن جبير ص45) والرجال عند الصوفية هم الرجال الممتازون بارتقائهم في الحياة الروحية (المقدمة 3: 63، زيشر 16: 136 رقم 4). رجال: في رياض النفوس (ص94 ر): دخل عليه عمرون الفقيه وكان من رجاله، أي من أصحابه وأصدقائه. الله والرجال: أي الله والأولياء (ألف ليلة 4: 689، 694) مع تعليقه لين في الترجمة (3: 729 رقم 17). تَعاطَي ما ليس من رجاله: اشتغل بما ليس من اختصاصه، بما لا يعنيه (ابن بطوطة 4: 358). رجال الحديث: رواة الحديث الذين ذكرت أسماؤهم في أسانيد الحديث (دي سلان 2: 482) ويقال: الرجال فقط. ففي المقري (1: 492): كان بصيراً بالحديث والرجال (ص501). رِجالات، جمع رجال: كبار رجال الدولة (دي سلان المقدمة 2: 18 رقم 2) وانظر الجريدة الآسيوية (1869، 2: 158 - 159) وأماري (ص398). رجل خُنْثَى: مُخَنَّث، عديم المروءة، ضعيف الإرادة (بوشر). رجل وَحْشِي: إنسان الغاب، نوع من القردة (أورانج - أوتانج) عديم الذنب قامته كقامة الإنسان (بوشر). رِجْلَة: جرادة (معجم الماوردي). رِجْلِيّ: جندي مشاة، راجل (تاريخ البربر 1: 302). رُجْلِيَّة: رُجولية (فوك). رَجَالَة: مروءة، شهامة، نجدة (روتجرز ص155، 156). رُجَيْلَة: رِجلة، بقلة حمقاء، فرفحين

(ألكالا). وفي زاد المسافر لابن الجزار: البقلة الحمقاء وهي الرجيلة. رِجَالِيّ: خاص بالرجال (بوشر). رَجّال: راجل، جندي المشاة (انظر لين) (كرتاس ص149)، وفي مخطوطتنا: راجل وهي الكلمة المألوفة. رَجَّال: شجاع، جريء (بوشر). رجال الدهر: فريدو العصر، قرعاء الدهر، نسيج وحدهم (بوشر). راجِل: حرس الأمير يسمون رَجَّالة الدائرة (حيان وبسّام 1: 114ق) أو يسمون الرَجَّالة فقط. ففي حيان - بسام (2و) في كلامه عن خليفة: بعض الرجالة القائمين على رأسه. راجل: عَوْن. ففي رياض النفوس (ص91 و): أمر القاضي الرَجَّالة. راجل: ويجمع على رجَّالة ورِجال أيضاً: عامل (فوك، الجريدة الآسيوية 1869، 2: 159، معجم الطرائف)، وفي مخطوطتنا لابن العوام (1: 531) عبارة لم تذكر في المطبوع منه، وهي تبدأ بقوله: واليد هو القطيع الذي يقطع من الكرم للرَجَّالة، فكلمة الراجل فيه إذاً هي مرادفة لكلمة الرَجُل الخَدَّام. وفي رياض النفوس (ص97 و) يول أستاذ في مدرسة من مدارس أهل السنة، وكان قد استلم عشرة دنانير من الخليفة العبيدي معدّ: هذه إنمَّا أخذتُها لأستعين بها على هدم قصرهم يُعْطَى لكل راجل رُبْعُ درهم. قال: وكان يسأل عن الصرف فإذا أخبروه إنه زاد ربع درهم فرح وقال: زاد لي في الهَدَّامين راجل. راجل، وتجمع على رَجَّالة: خادم (الجريدة الآسيوية 1896، 2: 159). راجل، وتجمع على رجَّالة: فَيجْ، ساعي البريد (بابن سميث 1426). راجل: مرادف رَجُل (ألكالا). ارجالة بالأسبانية orchilla: حُمَّاض، حُمَّيضة، بقلة حامضة. يقول ابن جُلْجل: الارجالة التي يصبغ بها. ترجيل: حذاءَ، نعل (محيط المحيط، ميهرن ص25، ألف ليلة 1: 87، 2: 14، 16) وهي مرادف مركوب (ألف ليلة برسل 12: 368) وفي طبعة ماكن (3: 187):

رجم

نَعْل. مِرْجَل وتجمع على مراجيل (الكامل ص315). رُجَّل: رجل كامل الرجولية (رايسك عند فريتاج، عبار 1: 225). امرأة مرجلة: امرأة تشبه الرجل، امرأة تشبه الرجل، امرأة مسترجلة (دي ساسي طرائف 1: 71). مرجلية: رجولية (بوشر). مَرْجُوليَّة: سن الرجولة (همبرت ص28). امرأة مسترجلة: امرأة تشبه الرجل (بوشر). • رجم: رَجَم، كان يُرْجَم فيه الوقوف على الحدثان: كان يظن أنه يتنبأ بما سيحدث (تاريخ البربر 2: 412). رَجمَوا الظنون في: ظنوا ظنّاً من غير دليل (معجم البيان، معجم ابن جبير، تاريخ البربر 1: 527). رجَّم (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة lapidare. رجَّم: رَجَم، أظن ظناً من غير دليل (معجم البلاذري). ترجَّم: ذكرت في معجم فوك في مادة lapidare. ارتجم: ذكرت في معجم فوك في مادة lapidare. رَجْم، باب الرجم عند السحرة إسقاط حجارة يرمي بها من الجوّ ولا يرى راميها (محيط المحيط). الرَجْم عند الصاغة رمي البورق ونحوه في البوتقة المذابة فيها فضة أو نحوها. رَجَم: شاهد القبر، حجارة توضع على القبر مخروطية الشكل ارتفاعه نحو من مترين إلى ثلاثة أمتار. يوضع بعضها على قبور قديمة، وبعضها بنايات تذكارية لبعض الحوادث العظيمة أو لتدل على المواضع التي قتل فيها محاربون ذوو شهرة (مرجريت ص110). وكوم من حجارة تذكاراً لمصيبة حدثت (جاكر ص40). ركوم من حجارة أو هرم بدائي الصنعة يعتبر نصباً (بلجراف 2: 131، 134). رُجْمَة: تلَّة كبيرة من الحجارة (محيط المحيط). رجيم. الرجيم: طبل كبير يعبد في زنجبار (الإدريسي في 1 فصل 7). رَجِّيم (بالإسبانية racimo) وجمعها رَجَاجِيم: عنقود عنب (فوك). • رِجْمال: (تصغير اللفظة الإسبانية racimo) وتجمع على رَجَامِيل: عنقود عنب (ألكالا)، وفي معجم فوك: رَقْمال (ألكالا) وهو يذكر أيضاً رُمَيْجِل وهي قلب التصغير رُجَيْمِلة.

رجن

• رجن: رجان: نبات اسمه العلمي Elacèdendron Argan ( ابن البيطار 2: 443). رجينة: هو الراتينج عند عامة أهل المغرب (ابن البيطار 1: 488) وفيه (عند عامة أهل الأندلس). وفي معجم المنصوري: راتينج هو صمغ الصنوبر المسمى عند العامة رَجِينة مغيراً من ذلك (غير أن رجينة ليس تغيير (تحريف) راتينج وإنما هي تعريب الكلمة اللاتينية والإسبانية resino) ، ( ألكالا وقارنها برجينة بيضاء) (دومب ص80، هلو). راجن: تجمع على رَوَاجن (ديوان الهذلين ص157، ديوان الأخطل ص6 ق، رايت). • رجو: رجا بالله: اعتمد على الله (بوشر). رجا: أمَّل في الاستيلاء على مدينة. ففي أخبار (ص16): وهي مدينة ليس بالأندلس أحصن منها ولا أبعد من أن يُرْجَا بقتال أو حصار. رجا: توسل، سال، التمس، تضرع، ابتهل، دعا (بوشر)، ويقال مثلاً: رجا الله أي دعاه وابتهل إليه (المقري 1: 745) مع تعليقة فليشر (بريشت ص248). ترجَّى: بمعنى رجا وتوسل والتمس. ففي ألف ليلة (1: 595) وفي معجم بوشر: أترجّاك تقضي لي حاجة أي أرجوك وأتوسل إليك لتقضي لي حاجة. ترجَّى: استصرخ، استغاث (بوشر) ترجّى: استشهد به (بوشر). ارتجى: استشهد به (بوشر). ارتجى، ارتجاه: وثق به (المقدمة 3: 415، 416). ارتجى الله: توكل عليه (ألكالا). ارتجى: منح الثقة، منح الأمل (ألكالا). استرجى: أمَّل (ألف ليلة 1: 305) وكذلك في طبعات ألف ليلة الأخرى. رَجاً، وتجمع على أَرْجَاء: ضواحي المدينة

رحب

(معجم الإدريسي). رَجَاء: ما يُرْجَى (معجم الطرائف). رَجاء: أمل، توكل (ألكالا) وفيه مرادف توَكُّل. رجاء: طلب، التماس، يقال: لي عندك رجاء. ورجاء كلي: طلب عاجل (بوشر). أَرْجَى: أكثر أملاً (بوشر). • رحب: رَحَّب (بالتشديد): وسَّع، فسَّح (فوك). وفي ابن العوام (1: 185): إذا كانت الكروم كثيرة الترحيب، أي إذا كان فُسَح وفراغ كبير بين الكروم. رَحَّب: رتَّب، نظَّم، نسَّق (ألف ليلة 1: 115)، (برسل 1: 290). ترحَّب: مطاوع رحَّب بمعنى وسَّع وفسَّح (فوك). ترحَّب به: احتفى به، وقال له مَرْحَباً بك (بوشر، رولاند، ألف ليلة 1: 15). استرحب بفلان: احتفى به وقال له مرحباً بك (بوشر). رَحْب. تلقَّاهم بالرحب: أحسن لقاؤهم، واحتفى بهم، وقال لهم مرحباً بكم (أخبار ص69). رَحْبة: ساحة متسعة، ساحة عامة تحيط بها عمارات (فوك، ألكالا، بوشر، هلو، همبرت ص186 بربرية). رَحْبَة: سوق (هلو، شيرب ديال ص170، مارتن ص93، دي جوبرن ص127، البكري ص56) وتطلق بخاصة على رحبة الزرع (ابن بطوطة 3: 149) وسوق الحبوب (دوماس حياة العرب ص484). مَرْحَب. مرحباً بك: حباً وكرامة، على الرأس والعين (بوشر). أَلْف مرحباً: أهلاً وسهلاً. والجواب مَرْحَبتَينْ (بوشر). • رحد: رَحْد: دجاجة الاحراج، ودجاجة مسمنة (همبرت ص185). • رحرح: تَرْحْرَح: مثل رحرح، أي تكلم بكلام غامض ولم يُبِن. مُرَحْرَح، صحن مرحرح: منبسط لي بعميق (محيط المحيط). • رحس: مَرْحُوس. فرس مرحوس: فرس مصاب بمرض الصحن، وهو مرض يصيب الفرس في باطن الحافر (دوماس حياة العرب ص190). • رحض: رَحَض. يقال مجازاً: رحض العارَ، كما تقول: غسل العار وغسل الدنس (عباد 3: 13).

رحقين

رحض الدرن: تاب عن خطاياه باكياً (بوشر). رحَّض. مُرَحَّض: اسم المفعول من رحَّض أي كثر غسله حتى بلي. ففي الكامل (ص559): عليهم قُمُصٌ مرحَّضة. ارتحض: اغتسل (أبو الوليد ص261). مِرْحاض: مغتسل، كنيف (فوك). • رحقين: هو في خوارزم نوع من الرب المملح يشبه مُرّي مرو (الثعالبي لطائف ص129). • رحل: رَحَل: ذهب وجاء. ففي رياض النفوس (ص 88ق): وقد أظلم الليل وأنا خائف عليه لأن الرحل والمشي قد انقطع وغلق الناسُ أبوابهَم. رَحَل: ارتحل، انتقل (ألكالا، رولاند). راحل. راحل فلاناً: صحبه، رافقه (فوك). تراحل مع فلان: صحبه، رافقه (فوك). رَحْل: حمل بعير، خمسة قناطير (ديسكرياك ص574، 579). رَحْل: بضاعة (ألف ليلة برسل 2: 170). رَحْل: بعير (انظر لين 1054) (الحماسة 421، عباد 2: 157). رَحْل: قطيع ماشية، ويجمع على أرحال. وفي المعجم اللاتيني - العربي ( grex, obile) وقد ترجمها بكلمة ذود وهي مرادف لقطيع (ألكالا). رَحْل: حظيرة، زريبة (فوك)، وفي المعجم اللاتيني - العربي (أرحال caulis) . رَحْل: مسكن خارج المدينة، مزرعة مستأجرة، دسكرة، ضيعة، رستاق، كفر (معجم الإسبانية ص328). رَحْل: المواد والتوابل التي يستعملها الطباخ كاللحم والزيت والسمن وغير ذلك (ألف ليلة 1: 202، برسل 2: 127). الرحل الأندلسي: سفن النقل التي تعمل بين إفريقية والأندلس (دي سلان، تاريخ البربر 1: 401). رَحِل: صفة ثوب = مُرَحَّل (معجم

رحم

مسلم). رَحْلَة مثل رَحْل: ما يوضع على ظهر البعير للركوب (زيشر 12: 182). رَحْلَة مثل رَحْل: متاع، ثَقَل وتوجد في خبر ذكره المقريزي (1: 555)، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص235): رحلتي بدل رحلي. ورَحْلَة مثل رَحْل: بعير، جمل، ففي العبدري (ص59 و): وكان لا يزال في مكة كثير من الحاج زهاء أربعة آلاف رحلة (وقد ذكر عددهم بذكر عدد الإبل). رِحْلَة: سفرة، وقصة السفرة (محيط المحيط). رِحْلَة: مَرْحَلة، مسيرة نهار أو يوم. ورحلة فرس: خمسة وثلاثون ميلاً في إنجلترا. ورحلة معتادة: ثلاثون ميلاً (جاكسون ص22). رَحْليِّ: جيفة، جثة حيوان ميت (فوك). رَحِيل: انتقال، نقل الأثاث من مسكن إلى آخر (بوشر). رَحِيل: متاع، ثَقَل (ألكالا)، وفي حيان - بسام (3: 141ق): رحل إلى قصر السلطان بأهله ورحيله. رَحِيل، ويجمع على أرحال: مثل رَحْل بمعنى قطيع ماشية (ألكالا). رِحَالة: جماعة الخيام، مُخَيَّم (بارت 5: 712). رَحَالة: عرازيل يقيمها الرعام المتنقلون للمبيت فيها (معجم الإسبانية ص330 - 331). رِحَالة، وتجمع على رحائل وهي في صقلية: متعلقات (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 318). رَحَّال: جَمَّال (الثعالبي لطائف ص15). رحَّال، واسم الجمع رَحَّالة: بدو، أهل الوبر (معجم الإسبانية ص331). رَحَّالة: نوع من الأقتاب مقعر الوسط ومؤخره عريض مرتفع وقربوسه عالٍ وهو مقوَّر على شكل نصف دائرة من قاعدته إلى أعلاه (دوماس عادات ص364). تَرْحِيل: سير، مسير (المقدمة 3: 428). مَرْحَل: المكان الذي يرحل إليه (الكامل ص290). مَرْحَلَة: هي ( mandra) في الترجمة اللاتينية القديمة للعقد الصقلي (أبودليلو) بمعنى: مُراح، زريبة، إسطبل باللغة اللاتينية والصقلية، أو بالأحرى كوخ للرعاة (أماري مخطوطات). • رحم: ارتحم: ذكرت في معجم فوك في مادة: misereri. رَحْمَة. الرَحْمة الكَبيرة: النوبة الشديدة

رحو ورحى

للهيضة، للهواء الأصفر، للكوليرا (برتون 1: 368). ورَحْمَة أبي: قسماً بروح أبي، حقاً (بوشر). رُحْمَى: رحمة (فوك، عباد 2: 76). رَحُوم: كثير الرحمة (بوشر). رَحِيم: كثير الرحمة، وتجمع على رُحَمَاء (فوك). تَرْحِيم، ترحيم على الأموات: الدعاء لهم بالرحمة (بوشر). تَرْحُوم: بطيخ (شيرب)، نوع خاص من البطيخ يباع في قسطنطينية (مارتن ص104). • رحو ورحى: رَحَى: طحن (بوشر، هلو). رحى: شحذ، سنّ (هلو، همبرت ص84) وشحذ الموسى (دلابورت ص77). رَحّى أو رَحاً هي في معجم فوك رِحَا. رحا الحَجَّام: حجر المسن، سنباذج (دومب ص94)، وفي معجم هلو: رحا مفردة وجمعها رَحَاوِي. ورحى عند الأطباء: اسم علة في الرّحِم، ففي معجم المنصوري: رَحَّى منقول عن الأطباء لِعلّة في الرَحِم تشبه الحبل شبَّهوها بالرّحَى فنقلوا اسمها إليها وتعارفوه. رَحَاة: رحى (الجريدة الآسيوية 1844، 1: 413) حيث عليك أن تقرأ وفقاً لما جاء في مخطوطة فينة: في رحاة عيون الآخرة (باين سميث 1549). رَحْوِيّ ورَحَوِيّ: طَحَّان (فوك، دومب ص103، همبرت ص74، هلو، الجريدة الآسيوية 1844، 1: 413). رحية: ركن العالم (رولاند). رَحْوان: رَهُوان، فرسي يمشي الرهونة، وهي الهملجة (سير الدواب إذ ترفع معاً القائمتين اللتين من جهة واحدة). ومشية الرحوان: مشية الرهوان، هملجة (بوشر). ورَحْوان: هملجة (عواده ص457). رِحَاوِيّ: طحَّان (ألكالا). رِحَاوِيّ: ما يجب طحنه (ألكالا). رحَاية: رحى (بوشر). رخّ رَخّ. رَخَّه: سقط عليه بالضرب (محيط المحيط). ترخَّخ: طأطأ أو انحنى إلى الأرض (محيط المحيط). الرخّ: الرشاش من المطر (محيط المحيط). وعليك أن لا تخلط هذه الكلمة مع زَخّ (انظر: زَخّ) بمعنى همرة مطر، وأبدل رخ في ألف ليلة (برسل 9: 348) بزخ. رِخّ: من اصطلاح البنائين وهو عكس الجكّ (انظر: جكّ). رُخّ: وجمعه رُخُوخ (ألف ليلة برسل 4: 79): كندرر، نسر أمريكي كبير وهو

أكبر الطير (بوشر). أمير الرَخَّة: بازدار، المشرف على تربية الصقور (ألف ليلة 1: 30). رُخّ: عربة، عجلة، ففي المعجم اللاتيني - العربي carrus: رُخّ، و quadriga: رُخّ ذو أربعة أفلاك. وفي معجم فوك carrus: رُخّ وجمعها رِخَاخ وأَرْخاخ. وفي تعليقة roc de scas ( القلعة في لعبة الشطرنج). ورُخّ: سائق العربة. وفي المعجم اللاتيني - العربي: يذكر في مادة auriga معناها المألوف (أي سائق العربة) أولاً ثم صانع الرخ (أي العربة) فهو يقول: رُخّ ثم صانع الرخّ. وهذه الشواهد مهمة في تاريخ الشطرنج، فهي تقضي على التفسيرات المألوفة لكلمة roka وبالإسبانية raque التي تعني قطعة الشطرنج التي نسميها قلعة وتطلق أيضاً على طائر عظيم خرافي، وليس لهذا الطائر علاقة بلعبة الشطرنج. فنحن نعلم اليوم (انظر مقالتي عن الشطرنج) أن هذه اللعبة قد نسقت على غرار الجيش الهندي الذي يتألف من الفيلة (فيل) والأفراس والمشاة والعجلات ( chars) والثلاثة الأولى معروفة. ونحن نعرف الآن كلمة

رخيين

char، ففي الإسبانية roka كانت الكلمة المألوفة ل ( char) وأصل الكلمة كما يرى سير وليم جونس هو الصحيح، فهو يقول أن لفظة roka في اصطلاح لعبة الشطرنج مشتقة من اللفظة الهندية راته ( rat´h) وفي اللغة البنغالية روته ( rit´h) التي تعني char. • رَخْيِين: في معجم فريتاج، ورُخَبِين في معجم المنصوري. انظر: رخفين. • رخت: رَخَّت. رخَّت الحصان: جلَّله، ألبسه الكوبان. وحصان مرخَّت: حصان مجهز، مطقم، عليه عدة كاملة (بوشر). رَخْت (فارسية): أثاث، متاع (مملوك 1، 1: 253). رَخْت والجمع رُخُوت: جلّ الفرس من الحرير وعدته الكاملة (بوشر، محيط المحيط). رَخْت: حزام من الحرير مزين بضفائر من الفضة تتحزم به سيدات في آسيا (كانيس). • رَخْتَج أو راخْتَج: اسم نسيج يصنع في نيسابور (رسالة إلى السيد فليشر ص29). • رَخْتَوانِيَة: (كلمة مركبة من الكلمتين الفارسيتين رَخْت وبان) هم اللذين يعنون بحفظ الأثاث والمتاع (مملوك 1: 1: 162). • رَخْد: (تصحيف رَخْت): جُلّ الفرس (بوشر). • رخرخ: ترخرخ: ارتخى، ضعف، انحطت قواه (بوشر). رَخْرَخة: لين، سماحة (بوشر). مُرَخْرَخ: اللينّ الطريّ (محيط المحيط). • رَخْس: توتيا، زنك، خارصين (شيرب). • رخص: رَخَّص (بالتشديد): أرخص السعر، جعله رخيصاً (هلو). رَخْص: لَينَّ، نَعَّم، جعله رَخْصاً وطيباً عند الأكل (بوشر). رَخَّص: ذكرت في معجم فوك في مادة largitas ومادة teneritudo. راخص: راخي، أرخى، حلّ (هلو). أرخص. أرخص له في الله والنبي: سهل له في الأمر ويسرَّه (فوك). تَرخَّص: ذكرت في معجم فوك في مادة largitas ومادة teneritudo. تراخص: تكاسل، تبطل، تراخي، تواني، تلهي بالتوافه (بوشر). رَخْص: ناعم، لينّ، طريّ، سهل الطبخ (ألكالا)، وفيه جمعه رُخْص.

رخف

العَظْم الرَّخْص عند العامة: الغضروف، وهو جزء في الجسم أصلب من اللحم وألين من العظم (المنصوري، فوك، ألكالا)، وفي ألكالا جمعه: عِظام رُخْص. رَخْص: رَخاء، سعة (بوشر)، وهي عنده بفتح الراء، غير أن الصواب رُخْص بضم الراء. رَخْص: نعومة، لين (ألكالا). رُخْص: لين الطبع، دماثة، رفق في الأمر، بعيد عن كل عنف (كليلة ودمنة من 117)، ففي الخطيب (ص61 و) استعمل في السفارة من الملوك. لرحض (لرخص) السخائم وإصلاح الأمور. ورُخْص: شدة اللين، لَيان (دي ساسي طرائف ص126)، وفي معجم فوك largitas. رَخْصَة: عجل عمره سنة (ألكالا). رُخْصَة ورُخَصَة: رسالة يحاول فيها كاتبها أن يثبت أن هذا الفن (كالموسيقى والشعر) ليس محرماً في الشريعة (الأغاني 5: 1 وص241 من التعليقات). رُخْصَة: إجازة، تفويض، حق التصرف. ورُخصة محلِّيَة: تفوق عام (بوشر). رَخِيص: خليع متهتك (محيط المحيط). رخاصة: كسل، توانٍ، خمول (بوشر). مرخص: مفوض، مطلق التفويض، مطلق الصلاحية (بوشر). • رخف: ارتخف. ارتخِفت الأسنان: ارتخت (دوماس، حياة العرب ص501). رَخْفَة: خور، تراخٍ، فتور الهمة، إهمال، توانٍ، تكاسل، تهاون (مارتن ص192). رَخْفَة: حجر إسفنجي، كَذّان، خَفَّان (بوشر). • رخفين:= رخبين: مضارة، مصل اللبن (بار علي طبعة هوفمان رقم 4340، بابن سميث 1519). • رخم: رَخّم (بالتشديد): بلَّط بالرخام (بوشر، محيط

المحيط). ترخَّم: مطاوع رخَّم (فوك). رَخْم الحذاء عِند الاساكفة: ما طفح منه فوق أعلى ظهر القدم (محيط المحيط). رَخَم، واحدته رَخَمة: بجع، أبو جراب، حوصل. رَخِم، مفرش رَخِم: وطئ (محيط المحيط).

رخو ورخى

وعود رَخِم: لدن، ففي ابن العوام (1: 440): لأن عودهما وحم يؤذيه الهواء بسرعة ولابد من إبدال وحم برخم كما في مخطوطتنا. رُخَم: عُقاب بحري، عقاب منسوري (ألكالا). رُخَام: حجر السمُاَّق (ألكالا). رخام الحَيَّة: حجر الحيَّة، حجر أرقش، رخام مبقع (بوشر). رُخَام، رُخامي: قاطع الرخام وصانعه وبائعه (المعجم اللاتيني - العربي (وقد ذكر كلمة رُخَامٌ مرتين مضبوطة هذا الضبط)، مذكرات تاريخ إسبانيا 2: 397، 6: 324، المقري 1: 365). وقد قام الناشر بطبعها رَخّام وهو مخطئ. رخامة: مصطبة من الرخام (المرمر) (دلابورت ص164). رخامة: مزولة شمسية (دورن، فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 3: 141). رخامة للسحق: هاون من الرخام مخروطية الشكل لسحق الأصباغ (بوشر). رُخَامِيّ: قاطع الرخام وصانعه وبائعه. وفي طبعة بولاق للمقري: الرخاميون في عبارة المقري 1: 365 من طبعة ليدن. تَرْخِيم: تصفيح الحائط أو إلباسه بالرخام (بوشر). مُرَخَّم: المتهدّل من الشاربين (محيط المحيط). • رخو ورخى: رخى: أرخى، ترك (هلو) وخَلَى سبيله، راخى، وأرخى: أطلق (بوشر). رخى السرع: أرخى العنان (بوشر). رخى الشعر: أرخاه وأرسله، وسرَّح تجعده (بوشر). رخى كتافه: أغضى على القذى (بوشر). رخى الدزكين، رخى للحصان (للفرس): أرخى له العنان (بوشر).

رخى الهلب: ألقى المرساة، رسا، أرسى (بوشر). رخى ردفه: خجل، خزي، استخزى (بوشر). رَخَّى (بالتشديد): لينَّ، ألان، ولينه وأماعه (بوشر)، وأضعف، أوهن، أوهى (هلو). وفي معجم فوك ذكرت في مادة largitas. راخى. راخى فلاناً: تركه في دعة وراحة (أخبار ص121، أماري ص 513) حيث يرى السيد فليشر أن الصواب يُراخى بدل يُرْخى في المطبوع. أرخى: جعله رخواً، يقال: أرخى القوس، وأرخى القذافة (ألكالا). أرخى الشيءَ: أفلته، عفّ عنه (بوشر، محيط المحيط). ويقال: أرخى السمك: وضعه في المقلاة (ألف ليلة 1: 40). أرخى: تخلىّ عن، كفّ عن، حلّ، فكّ (بوشر). أرخى في اصطلاح البحارة: رهّل، حل القلوس (بوشر). أرخى الحزام: حَلّ الحزام (بوشر). أرخى الإزار: فَكَّ أزراره (بوشر). أرخى عينيه: غضّ بصره (بوشر). أرخى القيطان: حل رباطه (بوشر). أرخى نفسه بلطافة من: تملص من، تسلل من (بوشر). أرخى الهلب: أرسى، ألقى المرسى (بوشر). ترخّى: ذكرت في معجم فوك في مادة largitas. ترخّى: تخلى عن، ترك، كف، عدل (بوشر). تراخى، تراخيت علينا: تغافلت عنا وتهاونت بنا (رولاند). والمصدر تراخٍ: امتناع، استحالة (هلو). ارتخى: وهى، وهن، ضعف (أبو الوليد ص 802). ارتخى: تدلىّ، تهدّل (بوشر). رَخْو، رِخْو، بطن رخو: بطن غير محتبس، بطن غير متقبض، بطن ذو مشاء (بوشر). طقس رخو: طقس متقلب (بوشر). رَخْو: خفيف الكثافة (بوشر). رَخْو: كسلان، متوانٍ (بوشر). رَخْو: مخصرة من سعف النخل (بركهارت أمثال ص202). رخَّى: أطلق زنبرك البندقية (بوشر).

رد

راخٍ، راخي الشعور: طويل الشعر (بوشر). مُرْخٍ: بطيء، متوانٍ (ألكالا). مُرْخٍ: فاتر الهمة، مُسترخٍ (هلو). مُرْخٍ: ضعيف، خائر (ألكالا)، ورجل مُرْخٍ: عاجز عن الإنجاب (بوشر). ودن مرخية: ذليل، مزدرى، مهان، حسير، طلِح، لاغب، كال، تعبان (بوشر). مُرْخٍ: صفة نوع من الحلوى (ألف ليلة برسل 1: 149). ارتخاء: ضعف، خور (ألكالا). ارتخاء: استلقاء مع إرخاء العضلات استرخاء بعد العمل (بوشر). ارتخاء: لين، فتور (بوشر). استرخاء: آفة من آفات الكرم تشبه الارمداد (فطر العنب) (ابن العوام 1: 593)، كليمنت - موليه (1: 577 رقم 1). • ردّ: رَدَّ: مصدره رداد في هذا المثل: حبيبُك وَقْتَ الاستقراض وعدرُّك عند الرداد (بوشر). رَدَّ: طرد، صرف. وتستعمل مجازاً بمعنى: تجنب الخطر وتحاشاه (بوشر). ردَّ: استدرك قوله ورجع عنه (كليلة ودمنة ص17). ردَّ: أرجع العضو المنخلع إلى موضعه (معجم بدرون). ردَّ: ارجع إلى الحظوة (ألكالا). ردَّ، وردَّ عملاً في: عكس فعل جرم أو جسد (بوشر). ردَّ: تقيأ، قاء، استفرغ (فوك). ردَّ: من مصطلح القانون بمعنى فسخ البيع وأقال في البيع (فان دن برج ص74 رقم 1). وردَّ بيعة: حق إقالة البيع وفسخه لعيب فيه (بوشر). ردَّ عن الحق: صرفه عن الحق ومنع منه (فوك). لا يُرَدّ: لا رجعة فيه، لا ينقض، لا ينسخ (بوشر)، لفم يردّهم رَدّ إلى: لم يوقفهم شيء إلى أن وصلوا (رياض النفوس ص93 ق). ردَّ وتردَّد: عاد ثانية، رجع (الفخري ص86، ألف ليلة 1: 67). ردَّ وتردَّد: أرجع إلى الوراء. ويقال: رد على أصحابه أي ألقى بنفسه على أصحابه (الجريدة

الآسيوية 1849، 2: 324 رقم 1)، وانظر ترجمة كاترمير في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 272). رَدَّ للإيمان: رجوع عن الإيمان إلى الكفر، رِدَّة (بوشر). ردّ الصباح: أجاب على صبَّحك الله بالخير (بوشر). ردّ المظالم: أقام الحق، وأزال الظلم (بيان 1: 125، ابن الأثير 7: 196، أماري ص 452، كرتاس ص 143) وأنظره في رَدٌّ. رَدُّ كلام: تخطئة، معارضة في الكلام (بوشر). ردَّ على فلان: من مصطلح المسايفة (المبارزة بالسيف) ردَّ عليه بطعنة خاطفة. ردَّ عليه: كَرَّ عليه في القتال بعد أن فرَّ (بوشر). ردّ عليه: مختصر ردّ عليه السلام أي أجابه على سلامه. ففي رياض النفوس (ص 58و): فسلَّم وجلس فرد عليه الحجَّامُ وقال. وفي (ص63 ق): فسلَّم فلم يرد عليه فقال له. رُدَّ بالك عليه: اعتن به (بوشر بربرية)، رد بعض الحديث على بعض: كمّل الأحاديث بعضها ببعض (معجم البلاذري). ردّ عن فلان: حاماه ودافع عنه (بوشر). ردّ عن: ثناه وصرفه عن قصده. وردَّه عن المحارم: منعه من المحارم وأرجعه إلى حسن الآداب (بوشر). ردّ في: علّق على. ففي العبدري (ص90 و): وقرأت عليه مقامات الحريري وكان يرد فيها رَدّاً حسناً وينقدها نقداً محققاً. ردّ لفلان: أجابه (بوشر). تردَّد: رجع مرة بعد أخرى، ويقال أيضاً: تردّ د على فلان أي اختلف إليه (بوشر). متّردِّد: كثير الوقوع، متكرر، متواتر (بوشر). يتردَّد: تكراراً، مرة بعد مرة (بوشر). تردَّد: اختلف إلى المرحاض، استطلق بطنه (باين سميث 1242). تردّد على فلان: ألحّ وألحف في سؤاله (أخبار ص128، ص148). تردّد على فلان: عني به عناية حسنة (بوشر). تردَّد لفلان: لجأ إليه (دي ساسي طرائف 2: 62). تردَّد: تحيرَّ (هلو، تاريخ البربر 1: 449، 503)، وفي تاريخ البربر (2: 133): تردد في القبض أياماً، أي اشتبه في أمره ولم يثبته وحار فيه أياماً أيقبض عليه أم لا. ويقال: تردد بين (تاريخ البربر 2: 210، 520). تردّد في حياة الرجل أو موته: أي لم يثبت لديه ولم يدر إن كان هذا الرجل حياً أو ميتاً (ابن جبير ص142، ص325)، ويقال: بين أن - أو. تردَّد: ارتاب (المقدمة 3: 290). على تردّد: تقال عند الفقهاء حين توجد آراء متعددة في الفتوى (فان دن برج ص6 رقم 2). تردَّد: قاوم، صدّ، صلب، احتمل (دومب

ص129). ترادَّ، ترادّا الرهائن: أعاد كل واحد منهما الرهينة إلى الأخر (معجم البلاذري). ارتدَّ عن: ابتعد عن: رجع عن (عباد 1: 65). ارتدَّ (النور): انعكس (بوشر). ارتدَّ: عاد إلى الخير (ألكالا). ارتدَّ للخير أو للشَّر: عاد للخير أو للشر (ألكالا). استردَّ: طلب ردَّ الشيء (مسلم ص69 بيت 9). استردَّ: استرجع (عباد 2: 14، 3: 166، ابن جبير ص 36). رَدّ: المماثل والنظير الذي يمنح ويوهب (ألكالا) وتفسيره بالفرنسية (وهو ما ترجم) لفكتور. الرَّدُّ: ردّ المظالم أي إزالة الظلم وإقامة الحق، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص316): ولاَّه الأميرُ الشُرْطَةَ والرَّدَّ. وكان القاضي الذي له صلاحيات مطلقة يسمى صاحب الرد (أبحاث 1: 284 رقم 2 من الطبعة الأولى). رُدُود (جمع ردّ): مكائد الحرب وحيلها (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 212). أصحاب الردود: اسم كان يطلق في فلسطين على اللذين كان آباؤهم قد غادروا أراضيهم خشية المسلمين ثم عادوا إليها بشرط أن يدفعوا إليهم الضريبة التي كانوا يدفعونها من قبل إلى البيزنطيين (معجم البلاذري). جاء بمائة ردّ: زُهاء، قاب (فوك). رَدَّة: رفض، منع، ردّ (بوشر). رَدَّة: نخالة، خراشة (بوشر). رَدَّة: مَرَّة. يقال: في الردة الأولى أي في المرة الأولى (معجم البيان). ردّة، وجمعها رداد: مزنة، غبية، مطرة، همرة (زخّة)، ويقال: ردة من شتا (ألكالا)، كما يقال: رِداد المطر: مُزَن، همرات (زخات) (رتجرز ص164)، ولم يفهم الناشر (ص170 وما يليها) معناها. ويبدو لي أن الجمع رِداد هو تصحيف المفرد رذاذ، لأنا نجد في القسم الثاني من معجم فوك pluvia: رذاذ، وفي القسم الأول: رداد. ردّة الضربة: ارتداد الضربة، ضربة معاكسة، انعكاس الضربة (بوشر). رَدِّيّ: ناقض، فاسخ، مبطل، ملغ، ناسخ، خالع، عازل (بوشر). رِدّيْ: عند الخوارج هو من يؤمن بعقيدتهم غير أنه يكتمها أي لا يجرأ على الاعتراف بأنه خارجي (الكامل ص573).

ردأ

رَدِيد: جواب الرسالة (محيط المحيط). رِدَادَة: ما يبقى في الغربال بعد الغربلة (محيط المحيط). رَدَّاد: ذكرت في معجم فوك في مادة iterare وفي مادة recusare. رَدَّادَة: التي تجاوب النائحة فتنوح بعد سكوتها (محيط المحيط). رَادُودَة: نوع من مزلاج الباب (محيط المحيط). رادودة المورج: حديدة يربط بها (محيط المحيط). مَرَدّ: مرجع، رجوع، عودة (فوك). مَرَدّ: ردَة، لازمة، دور في الغناء (بوشر، زيشر 22: 106). مَرَدَّة: مرَّة، ففي معجم البيان: صلبهم جميعاً بمردة واحدة. مَرَدَّة: انتفاع، استغلال (المقري 2: 672)، حيث فليشر ينقل في الإضافات ما جاء في (ص150) من التعريفات طبعة فلوجل. مَرْدُود، حديث مردود: حديث يرويه راو ضعيف بناقض حديثاً يرويه ثقة (دي سلان المقدمة 2: 484). مُرادَّة فكر: تفكير، تأمل، تروَي (بوشر). مُرْتَدّ: جندي فار إلى العدو، منشق عن حزب ليلتحق بسواه (ألكالا). • ردأ: تردَّا: صار رديئاً (فوك). استردأ: وجده رديئاً، وجده فاسداً، وجده مضراً (تاريخ البربر 2: 497). ردْءة: رِدْء، معين، ناصر، عون. ففي البكري (ص32): العسكر ردءَة للسرية (وهذا صواب قراءتها). رَدِئ: جمعه رَدَيَا في معجم فوك. رَدِيء: مشؤوم، نحس، سيئ (بوشر). رداوة: سوء، خبث. ورداوة الأخلاق: سوء الأخلاق (بوشر). • ردج: رَدَّج (بالتشديد): مشط الشعر وسرّحه وفرقه (فوك). رَدَّج: ندف القنّب والكتان وحلجه (فوك)

ردس

ألكالا). رَيْدُوج، وجمعه رَوَادِيج: مشط (فوك). رَيْدُوج: مشط البستاني، جاروفة تنظف بها الحبوب في البيدر (فوك، ألكالا) في السعدية (في فاس) فيما نقل أبو الوليد (ص800) في الكلام عن الكلمة العبرية نورجَ التي يفسرها جسنيوس باللاتينية بما معناه: آلة يجمع بها التبن والزبل يسمونها عندنا ريدوج. • ردس: المَرْدُوس: الجراد الناشئ (هوست ص300، جرابرج ص117). • ردع: رَدَعَ رَدْعَة، يظهر أن معناها: أصابته خيبة أو خسران في الحرب، ففي المقري (2: 35): وكان اليمانية في جيش عبد الرحمن يقولون عن أميرهم: هذا فَتَى حديث السنّ تَحْتَه جوادٌ وما نأمن من أول ردعة يردعها أن يطير منهزماً على جواده. رَدّع: شَذّب الكرم بطريقة خاصة (مخطوطة ليدن لكتاب ابن العوام ص119 ق) والمطبوع منه (1: 509) وهو ناقص أكثر من تسع صفحات. أردع: رَدَع، زجر، كفَّ، منع، كبح (فوك). ارتدع: ارتد، تراجع. ففي حيان (ص89 و): حرب ارتدع الناس بها إلى الأخبية. وفي (ص103 ق): ثم كانت لهم كرَّة - على أهل العسكر ارتدعوا لها فقتل منهم الخ (أبو الوليد ص 222). رَدْعٍ: ركب العدوّ رَدْعَهم: تتبعهم العدوّ وتعقَّبهم (حيان ص101 و). رَدْعَة: هزيمة، خسارة كبرى يخسرها الجيش في القتال (انظر: رَدَعَ) (بيان1: 171)، وفي كتاب ابن القوطية (ص45 ق): فقال فجيل لعلّ ردعة أو هزيمة. وفي حيان (ص56 و): وقعت عليه هناك ردعة شديدة فاضطرَّ إلى أن ترجَّل. وفي (ص76 و) منه: ووقعت عليهم ردعة لعد ردعة ثبتوا لها ساعة. وفي (ص90 و) منه: ووقعت على أصحاب السلطان ردعة تلافاها القائد أبو العباس، وفي (ص103 و) منه: وكان على أهل العسكر ردعة شديدة قُتل فيها جماعة منهم. • ردغ: ارتدغ: جُنَّ، خبل (معجم بدرون). • ردف: رَدَّف (بالتشديد): بمعنى أردف أي أركبه خلفه على الدابة (فوك). ترادف، اسم مترادف على: اسم يطلق على عدد من الأقوام (المقدمة 1: 152). رِدَاف: ستارة، حجاب (همبرت ص 202 جزائرية). رَدِيف: نائب، قائم مقام (تاريخ البربر 1: 67، 70، 72، 77 الخ). رديف: جندي احتياط (محيط المحيط).

رديف: قطعة من نسيج يجملها أهل اليمن على أذرعهم أثناء النهار ويتغطون بها أثناء الليل (زيشر 12: 402). ردائف: خلاخيل (هلو). رَوَاديف: اسم يطلق على الاتباع والرقيق لسكان الجُرْدومة في لبنان، إما لأنهم قد أدرجوا في المعاهدة التي عقدت مع مواليهم، وإما لأنهم ركبوا خلف معسكر المسلمين مستسلمين (معجم البلاذري). أرْدَف وجمعها أَرَادِف: إوَزّ عراقي، تَمْ (بوشر). أَرْدِيق: سوار الرجل (همبرت ص22 جزائرية). مَرْدُف: رديف وهو من يركب خلف راكب الدابة (زيشر 11: 477). تَرَادِيف: قطاع طرق من الأعراب يركبون اثنين اثنين على الجمال ظهراً لظهر (فون ريشتر ص210). المردوف من القوافي مثل المُرْدَلإ، وهو ما كان فيه رِدْف أي ألف أو واو أو ياء قيل الحرف الأخير في القافية أي قبل حرف الرويّ (الجردية الآسيوية 1839، 2: 164، 165).

ردق

مخمَّس مردوف: من الشعر ما كان مركباً من خمسة أشطر الرابع منهما يخالف قافية ما قبله وما بعده (محيط المحيط). • ردق: رَوْدَقَة، جمعها رَوَادِق: مخبط (الثمار)، عصا طويلة (ألكالا). • ردم: رَدَم: طمر، هال فيه التراب، طمّ (بوشر بربرية)، ويقال: ردم مصب النهر (مملوك 1، 1: 140)، وردم خندقاً (تاريخ البربر 1: 156)، ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص 47): يردمون خندق المدينة (التي يحاصرونها)، وردم المستنقع: أهال فيه الرمل والأنقاض وغيرها (أماري ص616)، وأقرأ فيه ردم. وردم: الأرض التي يغمرها الماء والتي يطغى عليها الماء من البحر (البكري ص30). ردم: سدَّ، ملأ بالردم (الأنقاض) (بوشر، الإدريسي ص99). ردم: دفن تحت الرّدْم (الأنقاض) (رولاند ديال ص564). ردم: داس الأرض وساواها، ودكها بالمِدَكَّة (ألكالا). ونجد في معجم البيان (ص30): يُرْدَم عليه الترابُ، وهو التعبير المألوف. غير أنه يقال أيضاً: يُرْدَم حوله التراب. وفي كتاب البكري (ص167): ردموا فوقها (القُبَّة) بالتراب حتى تأتي كالجبل الضخم (المقري 1: 370، ابن العوام 1: 189 (فيردم)، ص562 (وأردمَه)، ألف ليلة 1: 107). ردم: هدم، قوَّض، خرب (همبرت ص144). أردم = ردم: سدّ الباب، ففي باين سميث (1502): أبواب مغلقة أبواب مردمة. ارتدم: طمّ، مُلئِ بالردم (فوك، البكري ص82، ابن العوام 1: 85، 625). رَدْم وجمعه رُدُوم: أنقاض، خشارة الجص، بقايا مواد البناء. ورَدْم بيت: أنقاض البيت، وبقاياه (بوشر، همبرت ص194). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص37) في الكلام عن الهجوم على موضع: وصعدوا على الردم للبلد قاصدين. وفيه (ص48): فسويت خنادقهم بالردم (ألف ليلة 1: 326). رَدْم: الأرض التي تراكم عليها التراب على حافة خندق حفر (تاريخ البربر 2: 161)، سَدَّ (ابن جبير ص108). رَدْم: ما يرمى من التراب والأنقاض في الأرض ذات المستنقع لكي ترتفع وتستوي مع غيرها (أماري ص616). رَدِيم: رَدْم، حُطام خشب، بيوت مهجومة (بوشر). رَدَّام: ذكرت في معجم فوك في مادة inplere أي ردم، طمر.

ردول

ردن رَدَنَ. ردن الهر: ردّد صوتاً شبيهاً بصوت المِردَن (المغزل) (محيط المحيط). رَدَّن: صنع مغزلاً (رَدَانَة) (فوك). ردن: يطلق الجمع أرْدَان مجازاً على الأزهار الرقيقة التي كأنها منسوجة من مشاقة الحرير أو بالأحرى كأنها نسيج الحرير الخفيف، ويضوع بالنسيم ريحها (فليشر بريشت ص243 تعليقاً على المقري 1: 719). ردَّانة، وجمعها رَدَادِين: مِرْدَن (معزل) من حديد يستعمله غَزَّال الصوف (فوك، ألكالا، صفة مصر 18، قسم 2، ص380). أرْدُن: جاحد، ناكر الجميل، كافر النعمة، كنود (فوك). مِرْدَن: من مصطلح الصاغة وهو القالب الذي يُصَبُّ فيه ما قد طبع له في الرمل كالخاتم وغيره (محيط المحيط). • رُدَوَلُّ: (إسبانية): سمك الترس (ألكالا). • ردى: ردى: مصدره تَرْدَاءً (ديوان الهذليين ص143). ردى بفلان: داسه برجليه (معجم البلاذري). أردى. أرداه عن فرسه: أسقطه (معجم الطرائف) تردَّى من: غادر المدينة (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 220). ارتدى: سقط (ألف ليلة 1: 49). رِدَاء: نجد في معجم لين قول بعض النحويين أن هذه الكلمة مذكر ولا يجوز تأنيثها. وهذا يحمل على الظن أن بعض المؤرخين يؤنثونها وإلا فلا معنى لما يشير إليه لين. والواقع أني وجدت في كتاب ابن القوطية (ص39 ق): لولا هذا الظالم وأمثاله وقصْرُنا أيدي الظلمة والمتعدّين لسُلِبتْ رداؤك من دارك إلى الجامع. رداء: سِتارة أمام الباب (ألكالا). • رذل: رَذَّل (بالتشديد)، ذكرت في معجم فوك ومعناها: أذَلْ، أهان، أدان، أرذل (بوشر). ترذيل (ألف ليلة 4: 476) وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: تصرف أو سلوك مُزْرٍ. رَذَّل: حقَّر، حطّ من شأنه، خفض مقامه (بوشر).

رز

رَذّل: أزال النشاط (بوشر). رَذَّل: حطّ من قدره (بوشر). تراذل: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها رذل وردؤ. ترذّل: دنؤ، تذلل، خزي (بوشر). تراذل: قام بأعمال بذيئة، أحش، نطق بكلام فحش (بوشر). تراذل مع فلان: سلك معه سلوكاً منافياً للأدب والحشمة، كان معه فظاً سمجاً، كان معه سيئ السلوك، قابله بعمل قبيح (بوشر). تراذل مع فلان في الكلام: خاطبه بفظاظة (بوشر). ترذل: صار رذلاً رديئاً (باين سميث 828، 1546). رَذْل، تجمع على رِذال في معجم فوك 285. رَذْل: ثقيل، مزعج، مضجر (بوشر). رَذْل وجمعه أرذال: فظ، سمج، سيئ الخلق (بوشر). رَذْل: بليد، غليظ، خشن (بوشر). رَذْلَة: خطيئة، ذنب، وزر (شيرب ديال ص5). رَذَالَة: فعل الغبيّ، غلطة كبيرة ضد الأدب والحشمة (بوشر). رَذَالَة: تفاهة، برودة (في الكتاب والخطابة) (بوشر). رَذَالَة: خلاعة، فجور، فسوق (بوشر). رَذَالة: شتيمة، سباب، كلام قذر (بوشر). رَذِيلَة: رجس، دنس (هلو). • رَزّ: رَزَّ فلاناً: لكمه لكماً شديداً أو كثيراً (محيط المحيط) 286. رُزّ: أَرُز، ويجمع على أرزار 287 (بوشر).

رزأ

رَزَّة، جمعها رِزَر، وفي معجم بوشر رُزَز: حديدة يدخل فيها القفل (ألكالا، بوشر)، ومفصله (برجرن)، وحديدة يدور فيها الباب، صوص الباب (بوشر)، ومسمار أجوف الرأس (هلو وفيه Pilion وهو من خطأ الطباعة، ابن العوام 1: 150)، وانظر كلمنت - موليه (1: 133 رقم 2)، ووتد من الحديد (بوشر). رَزَّة: في أفريقية عمامة ذات أثناء مثل لفيفة الغزل تتخذ من القطن يعتمرها القضاة والمفتون (بوشر، همبرت ص21، وفريمري مذكرات ص155، فلوجل ص67)، ومن هذا قيل: أربعون رزة أي أربعون عالماً (الجريدة الآسيوية 1851، 1: 83 رقم 18). غير أن هذه العمامة لا يختص بها رجال القضاء لأن جودارد (1: 149) حين يصف لباس الفرسان يذكر الرزا le rza وهي عمامة تحيط بالقسم الأسفل من القلنسوة. مُرَزَّز: في معجم فوك في مادة Violencia مُرَزَّر أو مُغَزَّز. مُرْتَزَّة: يرى السيد دفيك أنها مأخوذة من اللفظة الإسبانية moratoja واللفظة الفرنسية mortasie. • رزأ: رزَأ (بالتشديد)، وترزّأ: ذكرتا في معجم فوك في مادة: infortunatus ومادة lascivire. مُرَزَّأ: تعيس، شقي، منكود الحظ (الشنفري في طرائف دي ساسي 2: 136).

رزب

وأنظرها في مادة رزى. • رزب: مِرْزَبَّة أو مِرْزَبَة: عصا قصيرة غليظة (محيط المحيط). • رزح: رزح المريض: لم يستطع النهوض من شدة الضعف، ورزح الماشي لم يستطع المشي من الإعياء (محيط المحيط). • رَزْطَبَل: واحدته رَزْطَبَلة. يذكر أكالا في معجمه: abispon ( معناها في المعاجم زنبور) و raçtabla واسم الجمع raçtabal. وأرى أن هذه الكلمة مركبة من كلمتين، راس وتابال، إذ يبدو لي أن كلمة راس ( Raç) بربرية الأصل لأني وجدت في معجم هذه اللغة كلمة أَرْزَازْ بمعنى زنبور. أما تابال في البربرية فأرى أنها تعني إصطبل وهي الكلمة العربية المعربة من اليونانية Stabulum أي حظيرة الخيل. ومن هذا يبدو أن رَزطبل تعني زنبور الإسطبل وهي حشرة تؤذي بلسعها البقر والخيل وغيرها أي هي ذباب البقر والحمير، نعرة. ولاشك أن ألكالا يريد بكلمة abispon هذا المعنى، كما أن نبريجا ذكر هذه الكلمة اللاتينية كما ذكر غيرها في معجمه اللاتيني - الإسباني بمعنى نعرة، ذباب البقر والحمير. • رزع: رَزَع، المضارع يرزَع: ضرب ضرباً شديداً متواتراً (بوشر)، (ضرب) (همبرت ص115). • رزق: ارتزق: قبل هديَّة (المقريزي 2: 31) وقد نقلها دفريمري منه في مقالته عن الثعالبي للسيد دي يونج (ص18 رقم 1) وفيه: وأمره العزيز بالله أن لا يرتفق أي يرتشي ولا يرتزق يعني أنه لا يقبل هدية. رِزْق: ربح، دخل مكسب، حظّ غير متوقع (بوشر). رِزْق: خير، ملك، مال، نعمة، نشب ثروة، غنى (بوشر، هلو، المقري 1: 302). رزق: الثروة عامة، والوفرة والرخاء في كل شيء (كاريت قبيل 1: 81). رزق: مِلك واسع، مال، أرض (بوشر).

رزق: غذاء، طعام، قوت (معجم الإدريسي). برزق: بخصب، بغزارة، بوفرة (ألكالا). باب الرزق: مرتزق، حرفة، معيشة. يقال مثلاً: الشبكة باب رزقك، أي الشبكة باب معيشتك (بوشر). رِزْقَة، وتجمع على رِزَق: هبة، منحة، أو مؤسسة دينية تعني بصيانة المساجد والمحافظة عليها والإنفاق عليها (صفة مصر 18، قسم 2 ص319). رزاقة: حصة طعام، جراية (باين سميث 1498). رازقي: العنب المسمى بالرازقي عنب أبيض صغير ذو عجم صغير أيضاً (برتون 1: 387). رازقي: سوسن أبيض، والدُهْن الرازقي (انظر معجم الطرائف): الدهن الذي يستخرج منه (ابن البيطار 1: 432، 488). غير أن مصنف معجم المنصوري يقول: رازقي هو دهن الياسمين الذي يسمى سوسن رازقي، وهو يضيف ويقول إنه لا يعرف أصل هذه الكلمة التي تطلق على العنب الرازقي والدود الرازقي، الكتان الرازقي.

رزم

أرزق: اسم ثوب من الكتان وهو مرادف رازقية فيما يظهر (الملابس ص261). • رزم: رَزَم: ملأ (فوك) وربما كان بمعنى هذا الفعل ثبّت البضاعة في المكيال بالضغط عليها. ففي كباب (ص118 و): وسئل ملك عن الرزم والتحريك في الكيل مثل ما يصنع أهل المغرب أترا ذلك فقال: ما أرا ذلك وتركه أحب إليَّ، قيل له: فكيف يُكال قال: يملأ الويبة من غير رزم ولا تحريك ثم يمسك المكيال على رأسها ثم يسرّح فهو الوفاء. رَزَّم (بالتشديد): جَمَع رزمة من الورق (معجم الإسبانية ص 324). رَزَّم: لفَّ، غلَّف (مارتن ص120). ارتزم: ذكرت في معجم فوك في مادة forcire. رِزْمَة، وتجمع على رِزَم: حزم بضاعة، بالة، طرد، فردة (معجم الإسبانية ص333). رِزْمَة: جزرة، حزمة، صرّة، دستجة أو حزمة مهما كانت، مثل: حزمة من السياط، وحزمة من الدروع، وحزمة مغلفة بالورق، وظروف. رِزْمة: حزمة (بَنْد) ورق (معجم الإسبانية ص334، فوك). ويقول مصنف الإنشاء (كاترير مونج ص135): ((أن خمساً وعشرين ورقة من ورق المنصوري تساوي دست، وأن الرزمة مكونة من خمسة دستات)). وفي كتاب ابن عبد الملك (ص183 و): فذكرتُ ذلك لأبي -رحمه الله- فاشترى لي رُزْمة (كذا) كاغد واشتغلت بكتابة الحديث. رِزْمَة: كُرّاسة، دفتر، كتاب. ففي ابن خلكان (7: 54): رزمة العِلْم = الكتاب. وفي رياض النفوس (ص88 و): وكان ربيع القطان في أوّل عمره شديد الطلب للعلم كثير الحرص فلما تفقَّه أقبل على العبادة وترك دراسة العلم - رأى رزمة (كذا) المُدونَّة فقال وأشار إليها: لقد طال ما شغلتني عن الله عزَّ وجلَّ. وفي (ص96 ق) منه: وكان الأستاذ ينظر قدوم أحد تلاميذه قبل أن يبدأ الدرس، ولما طال انتظاره أنشد أحد الحاضرين بيتاً من الشعر مصراعه الأخير: ((جوع الجماعة في انتظار الواحد))، فقال الأستاذ عندئذٍ: انزلوا الرزمة واقرءوا. ويقال بدل رِزمة رُزمة أيضاً. رزمة: جريدة الخراج (محيط المحيط). رُزْمة: انظر المادة السابقة. رُزْمة: اثنا عشر دست، اثنتا عشرة دزّينة (بوشر). رزمانية: جريدة الخراج (محيط المحيط)

رزن

وانظر رسمانية. رَزَامة: مِدَقّ، مِدَقّة، يد الهاون. رزيمة: بابونج، أقحوان (هلو). • رزن: رزن (رَزِن؟) مثل رَزِين: ثابت، ساكن، حليم، وقور (بوشر). رَزين: جمعها رزان في معجم فوك. حزين رزين: تقال على سبيل الاتباع بمعنى شديد الحزن (محيط المحيط). وفي حكاية باسم الحداد (ص39): رجع إلى طبقته حزين رزين. رَوْزَنَة: تستعمل اليوم بمعنى فجوة تترك في جانب السقف لينشل التراب منها ثم تسد متى انتهى العمل (محيط المحيط). أَرْزَن، ويجمع على أرازِن: هراوة أو منخس (باين سميث 1151). • رُزْنَامة: (مركبة من الفارسية روز أي يوم ومن نامه أي كتاب): تقويم السنة، نتيجة (بوشر). رزنامه: سجل، سجل لبيان جدول الدعاوى (بوشر). • رُزْنَمْجى: (مركبة من الكلمتين الفارسيتين السابقتين ومن اللاحقة التركية جي): مراقب، مدقق، مفتش (بوشر). • رزي: مُرَزَّى، تصحيف مُرَزَّأ: شقي، تعيس، منكود الحظ (فوك، ابن حزم طوق الحمامة ص101). • رسّ: رَسّ: انظر معجم مسلم. رَسَّ، وتجمع على رِساس: معدن (معجم مسلم).

رسب

• رسب: رَسَّب (بالتشديد): متعدي رسب (محيط المحيط) في مادة إحراق. أرسب: أنزل حبلاً في بئر (ألف ليلة برسل 6: 288). ترسَّب، ترسب السائل: رسب فيه الثفل. ومترسّب: عكر، ذو راسب، ذو ثفل (بوشر). رَسُوب، ونجد كلمة رُسُوب (انظر معجم جوليوس ومعجم لين)، في معجم المنصوري (في مادة رُسوب وفي مادة تعلق) حيث يقول إنها مصدر، ثم يقول: وهو عند الأطباء ما يسفل في البول من الثفل وقد يسمّون أيضاً به المتعلّق في الوسط والطافي أيضاً، اصطلاح متعارف. راسب: ثفل، عَكَر، دُرْدي (بوشر). • رُسْتاميَّة: ثوب الكاهن، قمباز، وهو ثوب طويل يلبسه الكاهن (بوشر). • رسح: مَرْسَح، ويجمع على مراسح: مَسْرَح، مكان تمثل عليه المسرحية ويرقص عليه (محيط المحيط) 310. ومَرْسَح: مجتمع الناس لغير التمثيل والرقص (محيط المحيط). • رسخ: رسخ: تلبث ولم يستطع الذهاب بعيداً (المقدمة 1: 177). رسخ: عاند، ركب رأسه (ألكالا). رَسَّخ (بالتشديد): ثبَّت (فوك). رَسَّخ، رسخ المسمار ثنى رأسه بعد دقه (محيط المحيط) في مادة بَجَّن.

رسراس

رَاسَخ، مراسَخ في الشر وفي الخير: معتاد على الشر، وعلى الخير (ألكالا). أَرْسَخَ: أثبت في ذاكرته وفي قلبه، جعله راسخاً أي ثابتاً متمكناً (بوشر). ارتسخ: ثبت، تمكَّن (فوك، دي ساسي طرائف 2: 323). رَسْخ: للدلالة على الدرجات الأربع أو الأدوار الأربعة في مذهب القائلين بالتناسخ وضعوا إلى جانب كلمتي نَسْخ ومَسْخ كلمتين جديدتين هما نَسْخ ورَسْخ (الشهرستاني ص 133). راسِخ: عنيد، متصلب الرأي (ألكالا). • رسراس: برداق، خنثى. أنظره في مادة أشراس. ورسراس: شريس، شراس، ثرط، وهو مسحوق يستعمل للصق (صفة مصر 12: 120). • رساط؟: هو عند العرب نوع من الحلوى المسماة في المشرق: فالوذج، وفي المغرب: صابونية (معجم المنصوري في مادة فالوذج). • رسع: رَسَّع (بالتشديد): عَمَّر، بنى (فوك). • رسل: رَسَّل (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة spistola وهي تعني كتب رسائل رسمية بكلام مرسل من غير سجع أو بقليل من السجع حسب التعريف الذي نجده في المقدمة (3: 324). غير أنها تعني أيضاً: كتب رسائل رسمية بكلام مسجوع، انظر (عباد 1: 6 رقم 23، معجم البيان، حيان ص35 ق، تاريخ البربر 1: 429، 445، 540)، ومن هذا: الترسيل وهو ملكة كتابة هذه الرسائل (تاريخ البربر 1: 420).

أرسل: بعث، يبحث. ويقال: أرسل عن فلان (انظر رسالة إلى فليشر ص38 حول استعمال أرسل عن). وفي حيّان - بسام (1: 10و): وكان قد بادَرَ في الإرسال عن جماعة من وزرائه (ص30 ق). وأرسل الصائد: أثار الحيوانات المتوحشة التي لونها الشقرة أو الصحرة كالظباء والأيائل والأسود من مكمنها (معجم الطرائف). تَرسَّل: تبادل الرُسُل، تبادل السفراء (المقري 1: 511). تَرسَّل: تدل على نفس معنى رَسَّل الذي ذكرته من قبل (فوك، عباد 1: 7 رقم 23، الفخري ص388، ميرسخ ص6)، وفي النويري (أفريقية ص30 و): تعلَّم الخطَّ والترسَّل. تراسل القوم: أرسل بعضهم إلى بعض رسائل (بوشر، فوك في مادة epistola) . استرسل، مسترسلاً: متهاوناً، متغافلاً (المقري 2: 417). استرسل: انهمك، انبسط. ففي المقري (2: 800): قد استرسل في اللَّذات وركن إلى الراحات، وانظر (2: 832). وفي المقدمة (2: 260): الانهماك في الشهوات واسترسال فيها. وفي كتاب الخطيب (ص18 ق): يسترسل في إطلاق عنان النادرة الحارَّة في مجالس حُكْمِه. استرسل على وفي: ثابر على، استمر في، تمادى في، واظب على (فوك). استرسل: أصيب بالزحار، تزحّر. ففي معجم المنصوري: خراطة هو ما ينجرد من المِعَي عند الاسترسال. رَسْب ورُسْل ورُسُل (فوك) تجمع على أَرْسال ورُسُول: رَسُول، سفير (رسالة إلى السيد فلايشر ص73 - 74). رَسْلَة: رويداً رويداً، بتأنٍّ (فوك). رَسُول: حواري، مبشر (بوشر). َسُول: ضابط مكلف بتنفيذ أحكام القضاء. ويوجد أيضاً ضباط تابعون له ملحقون بالمدرسة (مملوك 2، 1: 270). رسول محكمة: مُرْسل المحكمة (ضابط) (بوشر). رَسِيل: زميل، رفيق (بيان 2: 270). رِسالة: هدية ترسل إلى شخص. ففي رياض النفوس (ص57 ق): أتبيعني هاتين السمكتين؟ لا حتى ولو دفعت فيهما ديناراً لأنهما معي رسالة، لمن؟ لأبي هارون الأندلسي. وتستعمل كلمة رسول بمعنى الضابط المكلف بتنفيذ أحكام القضاء، ففي حكاية باسم الحداد (ص68): فقال القاضي صنعتك حدَّاد ومن أين لك الرسالة، فقال له: من أمس عبرت للرسالة. رَسِيلة: خادمة؟ أمة؟ (ألف ليلة برسل 11: 376). رَسُولي: نسبة إلى رسول بمعنى حواري (بوشر). رَسُولِيَّة: رسالة، مهمة رسول أو حواري (بوشر).

رسم

حمام رَسَائلي: حمام زاجل، حمام يقول بحمل الرسائل (مملوك 2، 2: 116). رُسَّال، وتجمع على رَساسيل: هي في إسبانيا غديدة في طرف الجفن، بثرة صغيرة تتكون على طرف الجفن، شحاذ العين، جلجل (ألكالا)، وقد ترجمها إلى اللاتينية ب nuça وجمعها racicil غير أن الصواب ruçal وهي تحريف الكلمة الإسبانية orzuclo. إِرْسالِيَّة: إرسال، بعث، رسالة (بوشر). مُرْسَل، الكلام المرسل: نثر حر لا يتقيد بسجع (المقدمة 3: 322، ابن جبير ص2، المقري 3: 436، دي سلان المقدمة 1 ص38). والحائط المرسل في صناعة البناء: هو الحائط الطويل المنفرد بنفسه كحائط السور ونحوه (محيط المحيط). مَرْسل، ويجمع على مَراسيل: رسائل، ففي ترجمة ابن خلدون بقلمه (ص211 ق): إنشاء مخاطباته ومراسله. مرسل عِوَض، في مصطلح التجارة: مسترد، ما يرسل عوضاً عن غيره من البيع (بوشر). مُرْسَلَة: بيع بالجملة، بيع صُبرة (معجم الإدريسي). مِرْسال: رسول، ساعٍ، مُرسل، وكيل، مبعوث (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 4: 631). وفي معجم بوشر: والمرسال خالص الأجرة أي والعمولة مدفوعة. مَرْسُول: رسول، مُرسل، سفير (ألكالا). مَرْسُول: رَسُول، حواريّ (تقويم قرطبة ص66). مُراسلة: يقال على ما لا يقع دفعة واحدة بل شيئاً بعد شيء (محيط المحيط). • رسم: رَسَم: كتب، خَطَّ بالقلم (لين، رسالة إلى السيد فليشر ص126). رَسَم: صَوَّر، خطَّط، خطَّ (بوشر، فوك، ألكالا) وخطط خارطة (المقدمة 1: 87) وخطط خريطة لبناء مدينة وغير ذلك، ففي النويري (أفريقية ص11 ق): ورسم ابن البعبع المدينة والصناعة والمينا وموضع القصر واللولوه (كذا) وأمر الناصر من ساعته بالبناء. وفي تاريخ تونس (ص89): ورسم الكُفَّار قلعةً خارج باب البحر سمّوها البستيون. رَسَم: وصف، يقال: وكان ابن حزم في أول أمره شافعيَّ المذهب حتى رُسِم به ونُسِب إليه أي كانوا يطلقون عليه لقب الشافعيّ (حيان - بسام 1: 41ق). وقولهم: مرسوم ب يستعمل بمعنى موصوف ب، ففي كتاب الخطيب (ص38 ق): مرسوماً بصداقته. وفي كتاب ابن الأبار (ص180 رقم 3): بلده المرسوم بولاية والده، أي الموصوف والمسمى باسم والده، كما يقال في نفس نص ابن الأبار (ص1): السهلة المنسوبة إلى بني رزين. رَسَم ب: كما يقال رسم أمر يقال أيضاً: رسم ب (الملابس ص270). رسم: دَوَّن، سَجَّل (عباد 1: 427) ومن

هذا رسمه في خدمته: أي قبله في خدمته (تاريخ البربر 1: 472). رَسَم: عَنْوَن الكتاب سماه ب، ويقال رسمه ب (عباد 1: 216 رقم 65). رَسَم: خطّط بقلم رصاص، ونقش، خطط مسودة رَسْم، صوَّر صورة لشخص (بوشر، دومب ص122، همبرت ص96، هلو)، وفي المقدمة (1: 267): رسم التماثيل. رَسَم: طرّز، وَشَّى (ابن جبير ص 148). رسم بالذهب: ذهَّب، مَوَّه بالذهب، طلى بالذهب (ابن جبير ص163). رَسَم: فرض ضريبة، ففي المقري (1: 130): الأموال المرسومة على المراكب الواردة والصادرة. رَسَم: سام كاهناً، أعطاه درجة في الرهبانية، عينّ أسقفاً، منح أسرار الكنيسة (بوشر، همبرت ص 154، محيط المحيط). رَسَم: قص شعره وقبله في صف الاكليروس (بوشر). رَسَم: كرَّس، قدَّ، نذر الله، خصصه للعبادة (بوشر). رَسَّم (بالتشديد): صوَّر، شكَّل (رينو جريجوار ص37 رقم 2، ص38 رقم 1، ص41 رقم 1، رقم 3). رسَّم على فلان: خصص له من يراقبه، ويقال رسَّمه ورَسَّم عليه. يقال مثلاً: رسَّم عليه عشرين مملوكاً، أي جعل لمراقبته عشرين مملوكاً. ويقال أيضاً جعل عليه بالترسيم، والباء هنا للمجاز (انظر فليشر معجم ص16 - 18، فريتاج طرائف ص51)، وفي كتاب الملابس (ص271): ولا يزالوا مرسَّمين على بابه حتى يأخذوا ما قرَّره عليه، أي لا يزالون مقيمين على بابه حتى يأخذوا منه المبلغ الذي يطالبونه به (انظر: تَرْسِيم). رَسَّم: زَيَّن، زخرف، ففي الجريدة الآسيوية (1849، 2: 319 رقم 1): رمح مُرَسَّم من الصوبَينْ بلباد أحمر، أي رمح مزخرف من الجانبين بلباد أحمر. وفيها (2: 321 رقم 1): ويرسم رماحهم بالبارود، وقد ترجمها رينو بما معناه زيّن وزخرف أيضاً. تَرَسَّم، ترسَّم بالعلم: اتصف بالعلم، كانت له شهرة العالم (كوسج طرائف ص119). تَرَسَّم: أقام في موضع لحراسة المسجونين (فليشر معجم ص17، ابن خلكان 1: 214). ارتسم: كُتِب (ابن العوام 1: 192). ارتسم: معناها اللفظي اتسم، وتستعمل: مرتسم ب بمعنى موصوف ب أو متَّسم ب. ففي رحلة ابن جبير (ص28): وهو متَّسم بالخير ومرتسم به. وفي كتاب الخطيب (ص25 ق): كان أبو جعفر ابن عطية من الرجالة مرتسماً بالرماية. ارتسم: دُوِّن اسمه في الديوان، سُجَّل (عباد 1: 37، 74 رقم 14، 427، 428، المقري 2: 589، كرتاس ص44، تاريخ

البربر 1: 501). وفي كتاب الخطيب (ص33 و): ارتسم في المقرئين بغرناطة. وفي القلائد (ص 64): ولديه ثبت الإحسان وارتسم. ومن هذا استعملت بمعنى حصل على عمل أو وظيفة (عباد 1: 7 رقم 23، تاريخ البربر 1: 548)، وفي كتاب الخطيب (ص64 ق): ولما ولى يحيى - قرطبة ارتسم إليه برسمه. ارتسم ب: تلقب ب. ففي عباد (1: 221): المرتسمون بالوزارة، وفيه: ارتسم باسم القضاء. وفي حيان - بسّام (1: 106ق): المرتسم بالكتابة أي الملقب بالكاتب. وفي حيان (ص99 و): الذي قدَّمنا ذكره وارتسامه بالرباط لتكرُّره في الثغور وترغيبه في الجهاد، أي الذي تلقب بالمرابط (ابن جبير ص243، ص328). ارتسم على فلان: أقام في مكان ما لحراسته (السجين) (ألف ليلة برسل 10: 228). ارتسم: قبل الرسامة من الأسقف (بوشر، محيط المحيط). ارتسم كاهن: ارتقى في الدرجات الكنسية إلى درجة كاهن (بوشر) صار كاهناً أي قسيساً (همبرت ص155). ارتسم شماَّس: صار شماساً إنجيلياً، صار نائب كاهن (بوشر). رَسْم: كتابة (ابن جبير ص196). الرَّسْم: رسم المُصْحفّ (المقري 1: 550، المقدمة 3: 260). رَسْم: وصف، صفة، بيان الحال (فوك). رَسْم: فن تصوير المناظر وتزيين المسارح، وهو من مصطلح الرياضة (بوشر). رسم الدُنْيا: كوزموغرافيا، وصف عام للكون، علم يبحث في مظهر الكون وتركيبه (بوشر). رسم المساء: علم وصف السماء (بوشر). رَسْم: تدوين، تسجيل (ابن جبير ص107). رَسْم: خَطْ خُطِّط باليراع (ريشة الكتابة) (بوشر، المقدمة 2: 338، تاريخ البربر 1: 654، المقري 1: 364). رَسْم: حرف المعجم، ففي معجم المنصوري: لحم مجزَّع، وقد تقدَّم في رسم التاء في رسم التجزيع (ولم تذكر مادة تجزيع في مخطوطتنا). رَسْم: مادة معجم، انظر عبارة معجم المنصوري التي تقدمت. وفي ابن البيطار (1: 155): وقد عرَّض الغافقي بذكرها في حرف الألف في رسم الأفيون وقد ذكرته في حرف الشين المعجمة في رسم شقرديون. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص2 و): أجاز له المشرقيون في رسم أبي الطاهر أحمد بي علي. رَسْم: جُزء، قسم من كتاب، وهو مرادف فَصْل. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص2 ق): وكتاب منهاج الكُتَّب أنشدتُ رسائله وبَوَّبْتُه على خمسة عشر باب ورتَّبْتُه على ثلاثة رسوم فَصْل إلى ما من هو فوقك وفصل إلى من هو مثلك وفصل إلى من هو دونك.

رَسْم: تأشير، إمضاء مختصر، وهو مرادف عَلاَمة (ألكالا). رَسْم: حاشية أو لاحقة تكتب على ظهر السند تذكر مقدار المبلغ الذي تسلمه (ابن بطوطة 2: 91). رَسْم: إشارة، سمة، علامة رسمية (هلو، غدامس ص19، الجريدة الآسيوية 1843، 2: 223، 1851، 1: 62، 1852، 2: 213، المقري 2: 352، 3: 438، دي ساسي ديب 9: 486). رَسْم: كلمة، فمصنف معجم المنصوري بعد أن ذكر تعريف المصطلحين كَمِّيَّة وكَيْفِيَّة، يقول: ولا حاجة لنا بذكر ما في هذَيْن الرَسْمَينْ من الخلاف عند المنطقيين. رَسْم: سحر، جاذبية (فانسليب ص414). رَسْم: فأل، ففي المعجم اللاتيني - العربي: ( auspicuum ( كذا) تَفَوُّل ورَسْم أيضاً). رَسْم: مُخَطَّط إجمالي، مسودة مخطط، مخطط تصويري (بوشر، همبرت ص96، ألكالا وفيه: صورة رسم، ابن جبير ص197). رَسْم: تصميم، خِطَّة عمل (بوشر). رَسْم: تصميم تتناسق أجزاؤه (بوشر). رَسْم: تخطيط أولي (بوشر، ابن جبير ص39) وكذلك تخطيطات أولية (عباد 1: 244، 267 رقم 49). رَسْم: بصمة، علامة، طابع (بوشر). رَسْم: حاشية، طرف، حافة (ابن جبير ص81، 181، 193، 229، المقري 2: 439). رَسْم: بزَّة، زِيّ، ففي طرائف دي ساسي نقلاً من السيوطي (2: 267): وأما قاضي القضاة الشافعي فرسمه الطَرْحَة وبها يمتاز. رَسْم: تعيين حدود، تحديد التخوم (مارتن ص117). رَسْم: عادة، عرف (دي ساسي طرائف 1: 275، الملابس ص387). رسوم المملكة: عادات البلاط، أعراف المملكة (دي ساسي طرائف 2: 183، تاريخ البربر 1: 557، 598، 2: 246). وفي النويري (الأندلس ص462 - 463): أقام أبهة المملكة ورتَّب رسومها. وكذلك في تاريخ البربر (1: 631): أجرى الرسم في الدعاء له على منابر عمله. وقد ترجمها دي سلان بما معناه: ((امتثالاً لقوانين الطقوس (للرسوم) أمر بالدعاء له الخ)). رسم الدعوة: يقال هذا حين يقتصر الاعتراف بالسلطان على ذكر اسمه في الخطبة (تاريخ البربر 1: 568). أقام رسماً: تعبير يعني التزم، امتثل، خضع ل، تقَيَّد ب (دي ساسي طرائف 2: 183)، وفي لطائف الثعالبي (ص13): كان عبد الملك بن مروان أول من أمر بكتابة الحروف العربية على النقود وكتب إلى الحجاج في إقامة رسمه. رَسْم: ضريبة، عشر، خراج (بوشر، همبرت ص210، محيط المحيط، فريتاج أمثال ص41، المقري 1: 130). وفي

النويري (الأندلس ص477): وقُرِئَ كتاب آخر من محمد بإسقاط رسوم جارية وقبلات مُحْدَثة. وفي الإدريسي (قسم 2 فصل 5): ولواليها وجابيها شيء معلوم ورسم ملزم على المراكب. وفي كتاب الخطيب (ص186 ق): وأما رسوم الأعراس والملاهي فكانت قبلاتها غريبة. رَسْم وكذلك رُسُوم تعني: راتب، جراية (كوسج طرائف ص132، دي ساسي طرائف 1: 52، ألف ليلة 2: 252، 261). رَسْم: وظيفة، خدمة، منصب، عمل (عباد 1: 7 رقم 23، 2: 160، المقدمة 2: 20، تاريخ البربر 1: 437)، وفي كتاب الخطيب (ص23 ق): تقدَّم قاضياً بغرناطة - وقام بالرسم المُضاف إلى ذلك وهو الإمامة بالمسجد الأعظم منها والخطابة بقلعتها الحمراء. أقام الرسمَ: تعبير يعني عادة تولي المنصب مؤقتاً (تاريخ البربر 1: 518، 1: 532، 536). غير أن أقام له رسم الحجابة (ص574) تعني فيما يظهر: تولي له منصب الحجابة أي صار له حاجباً، كما في (ص576) حيث ترجمها دي سلان بما معناه: نائب الحاجب. انظر (2: 106) ففيه: وأقام كاتبه بباب السلطان على رسم النيابة. وفي المقري (3: 767): لإقامة رسمه من الخدمة. وفي مخطوطة ب من كتاب الخطيب (ص39 و): وأقام الرسم بها يسيراً، أي تولى منصب الكاتب بغرناطة أياماً قليلة، وفي (ص78 و) منه: مقيماً لرسم الكتابة. وفي حياة ابن خلدون بقلمه (ص52): وحملت أخي على أن يصحب الأمير حافظاً للرسم، وقد ترجمها دي سلان (المقدمة 1 ص47) وهو مصيب بما معناه: وقد كلفته أن يتولى هذا المنصب نيابة عني. رَسْم: منزل، مسكن، مأوى (المقري 1: 363). رَسْم: افتتاح، تدشين (بوشر). رَسْم: إقليم، مقاطعة، ولاية، ففي قصة عنتر (ص52): إن الملك قيصر قيصر الروم صاحب إنطاكية وتلك الرسوم. رَسْم: رِسَامة كاهن، سيامة، ترقية الإنسان إلى درجات كنسية (بوشر). رَسْم: يستعمل بمعنى غامض يكاد يكون معنى أَمْر، ففي كتاب الخطيب (ص100 ق): واستولى على مُلْك المغرب فأقام به رسماً عظيماً وأمراً جسيماً. بِرَسْم، برسم فلان: مجعول له (انظر فريتاج في آخر المادة) (محيط المحيط، كليلة ودمنة ص 28، مملوك 1، ص8، ص13، ابن جبير ص28، كرتاس). رَسِم: أسرع في السير (عباد 1: 96 رقم 125). رَسْمَة: تسجيل، تدوين، تقييد (هلو). رَسْمَة: إكليل الرأس (دائرة محلوقة في قمة رأس جل الاكليروس حين يقبل في صفوفهم)، حفلة إكليل الرأس، إكليل

الاكليروس، رتبة إدخال أحد في صف الاكليروس (بوشر). رُسْمَة، وتجمع على رُسَم: رقشة، نكتة، شامة (ديوان الهذليين ص64). رَسْمِيّ: ما يعتد به ويعول عليه (محيط المحيط). العلم الرسمي: العلم النظري (الغزالي رسالة أيها الولد ص4 طبعة هامر). رَسْمي: مختص بفن تصوير المناظر وتزيين المسارح (بوشر). رَسْمي: افتتاحي، تدشيني (بوشر). رَسْمانية: قائمة، لائحة (هلو)، وانظر رزمانية. رَسَامة: رسم في سطح، إسقاط، مسقط، رسم جسم على سطح وفق قواعد معينة (بوشر). رَسَامة: إعطاء درجة من درجات الرهبانية (بوشر، محيط المحيط). رَسَّام: مصور (المقري 1: 403)، وفي كتاب المقريزي (مخطوطة 2: 354): عدة حوانيت للرسَّامين. رسَّام الأرض: جغرافي (بوشر). راسِم: رسّام، مصور (همبرت ص96). تَرْسِيم: أمر بإقامة حرس لمنع شخص من الهرب، وحالة الشخص الذي أقيم عليه الحرس (فليشر معجم ص16). ترسيم: حجر حرية، منع من الخروج، عقوبة عسكرية، ويقال جعل تحت الترسيم: حجرت حريته، جعل في التوقيف (بوشر)، وانظر (المقري 1: 693، ميرسنج ص26، رتجرز ص189). لوح الترسيم: لوحة للرسم (أماري ص18، 19). مَرْسُوم، حرف مرسوم: حرف يكتب ولا ينطق تقريباً (فليشر معجم ص12). مرسوم: مطرز، موشى بالذهب (الملابس ص378 رقم 5). مرسوم، وتجمع على مراسيم ومراسم: أمر، أمر الأمير، وبخاصة أمر مكتوب (فليشر معجم ص 16، محيط المحيط، همبرت ص205، ابن بطوطة 3: 199، تاريخ البربر 1: 631، 2: 535).

رسمل

مرسوم بالتشييع: إذن، إجازة في الذهاب، جواز مرور (ترجمة ابن خلدون بقلمه ص215 و). مراسم: معنى كلمة مراسم عند ابن خلدون تختلف ففي المقدمة (2: 295): المراسم الشرعية أي الأوامر الشرعية. وفي تاريخ البربر (2: 485): مراسم الإسلام أي تعاليم الإسلام، غير أنها تعني أيضاً: أشرف العادات (المقدمة 2: 295، تاريخ البربر 1: 398، 2: 113، 497). ومراسم المُلْك: عادات البلاط وأعرافه (تاريخ البربر 2: 142، 228). ومراسم الخدمة: وظائف البلاط، مناصب البلاط (تاريخ البربر 1: 532). ومراسم الجهاد: الوظائف العسكرية (تاريخ البربر 2: 390). ارْتِسام هي في الديانة النصرانية: درجات أو سر الكهنوت (همبرت ص154). • رسمل: رَسْمَل: أكثر رأس ماله، جمع مالاً، تأثل (هلو، ألف ليلة برسل 11: 5). تَرسمل: ذكرت في معجم فوك في مادة capitale. رسمال: (مختصر رأس مال)، وفي معجم فوك: رِسمال والجمع رساميل: رأس مال، مال، ملك (فوك، بوشر). رسمال اللعب: مال المقامرة، رهان القمار (بوشر). رُسْمال: ثمن الشيء وكلفته، انظر مادة رأس. مترسمل: صاحب رأس مال (بوشر). • رسن: رسان: اسم نوع من النسيج، ففي الحلل (ص9 ق): ألف شقَّة من الرسان، هكذا كتبت الكلمة في ثلاث مخطوطات. وفي المقري (2: 711): الرصان. رُسَّان (بالإسبانية ricin) وتجمع على رَسَاسين: كديش صغير (ألكالا). راسَن: الراسن المصري (باين سميث 1013). • رسو، رسى: رسا، أرسى، رمى المرساة: وقف عن السير. ويقال: رسا هلى أي بالقرب من، مثلاً: رسا على جزيرة (ابن بطوطة 4: 62)، ورسا على مدينة (ألف ليلة 1: 93، 3: 62)، ورسا على البر: بلغ الشاطئ (بوشر). ويقال

رسينون

أيضاً: رسا في أي أوقف السفينة على الشاطئ مدة يسيرة (بوشر). أرسى: رسا، رمى المرساة، ويقال أيضاً: أرسى بالمركب (النويري الأندلس ص438) وأرسى المخطاف (هوست ص187)، وأرسى وحدها (معجم فليشر ص187، دي ساسي طرائف 2: 56، ابن جبير جزء 6): أنَّ الصيَّاد إذا أرسى شبكته وتعلّق بها هذا السمك (هذا ما في مخطوطة ب، وفي مخطوطة أ: أرمى بشبكته). أرسى: أخرج السفينة من الماء (ألكالا). أرسى: ثقَّل، صَبَّر، زوَّد سفينة بصابورة (ألكالا). رسى: سرطان، أو حيوان آخر من القشريات شبيه به. ففي معجم المنصوري: رِسى هو صنف من حيوان الماء صغير وقيل أنه القمرون والأشبه أنه غيره ولا يبعد أن يكون من جنسه. رَوَاسِي، من مصطلح البحرية: بكرة، محالة (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). مِرْسَى: مرساة، أنجر (فوك، معجم ابن جبير، همبرت ص128). مِرْسَايَة: مرساة أنجر (بوشر، همبرت ص128). • رسينون: خيار شنبر، سنا، وهو نبات اسمه العلمي Laurus cassia ( سنج). • رش: رَشَّ: ومصدره رُشَاش في معجم فوك. رَشَّ على: ذَرَّ على، حثا على. يقال: رش بدقيق، ورش دقيقاً على: ذرّ دقيقاً على، ورش لبة خبز على: ذر فتات الخبز على اللحم، وغشاه به (بوشر). وفي محيط المحيط: رش الملح ونحوه على الطعام، ورش الكحل في العين (=ذَرَّه).

رشأ

رَشّ: رمى قذيفة خفيفة (كاترمير الجريدة الآسيوية 1850، 1: 252 - 253). تراشَّ: نضح كل واحد الآخر بالماء (الملابس ص271). ارتش: ذكرت في معجم فوك في مادة aspergere. رُشّ: خُرْدُق، رصاص صغير للصيد (دومب ص81، بوشر وفيه رش رصاص، كاترمير الجريدة الآسيوية 1859، 1: 253). رَشَّة: دمعة، مقدار قليل، نقطة (من السوائل) زخة مطر. ويقال: رشة مطر مع برد: وابل، همرة، زخة مطر يصحبها برد (بوشر). رَشَاش: مطر خفيف (أبو الوليد ص783). رُشَاش: موسم الأمطار (عوادة ص285). رشاشة: نقطة ماء، ومطر (دي يونج). رشاشة: مِرَشَّة، مِسْقاة (بوشر). رشاشي: ذراع رشاشي أو مكي يساوي ثلاثة أشبار (معجم الإدريسي). رَشَاش: ذكرت في معجم فوك مادة aspergere. مِرَشّ: رشّاشة، مسقاة (هلو، همبرت ص188 جزائرية)، وتجمع على مِرشّات (فوك). وفي ألف ليلة (برسل 1: 25): مرش ماء ورد، ممسك. مِرَشّة: إناء من زجاج للرش (معجم الإسبانية ص158). مِرَشّة: قمقم من الفضة طويل العنق ضيقه له سداد مثقب عدة ثقوب (بوشر). • رشأ: رَشَأ: يطلق مجازاً على الشاب الوسيم (بوشر). راشا، وجمعه رشا: رشأ، خشف (بوشر). • رشب: راشبة (بالإسبانية raspa) : مسحل، مسحج، مصقل، آلة للصقل (هلو). • رشت: رِشْتة (فارسية): نوع من الشعرية (المكرونة) (ابن البيطار 1: 55)، وعند شكوري (ص192 ق): الرشتة وهي الأطرية عندنا. وفي (ص208 و): نقلته إلى أكل الروشتة مصنوعة في طبخ أكارع الحدا. وفي تذكرة الأنطاكي في مادة

رشح

اطرية: رشتة. ورشتا (ابن بطوطة 2: 366). وفي محيط المحيط: الرَّشْتَة طعام يعمل من العدس تُلْقى فيه قدد من رقاق العجين. رشتان: جرب، حصف (فوك). • رشح: رَشَح: نضح، مرّ من المصفاة (بوشر، همبرت ص174). رَشَّح (بالتشديد)، رَشَّح نَفْسَه: برأ أو زكى نفسه، درأ أو رفع الشبهة عن نفسه، تنصل من (ويجرز ص42). رشَّح نَفْسَه لِشَيء: هيّأها له وأهَّلها، وتاق إليه (البلاذري ص151) وهي بمعنى ترشَّح لشيء (أنظرها في مادة ترشَّح). المُرَشَّحون، مختصر المرشحون للوزارة: وهم الذين ارتقوا في المناصب ليتولوا يوماً ما منصب الوزير، والذين يتولون منصب الوزير أحياناً. انظر تاريخ البربر (2: 389) ففيه: المرشحون لوزارة ببابه، وفيه (2: 348، 398): من رجالات السلطان المرشحين رُدَفاء الوزارة. وغالباً ما تستعمل بمعنى أوسع فتطلق على كبار الموظفين والأشراف (تاريخ البربر 2: 166، 2: 234) (وعليك أن تقرأها كذلك وفقاً لما جاء في مخطوطتنا 1350)، (2: 358). المرشَّحون: الأمراء أبناء الملوك (تاريخ البربر 2: 342، 344، 355، 452، 467، 469، 541). رشَّح: سعى لترقية شخص إلى أعلى المناصب، زكّاه لذلك (المقري 1: 645). رَشَّح: ولاه منصباً، ولاّه أعلى القيادات (تاريخ البربر 2: 434، 521). رشحه ل: قلَّده منصباً (المقري 1: 866)، ولعلها جاءت بنفس المعنى عند دي سلان (المقدمة 1 ص75) وهي مرادف مرتَّب، إذا كان هذا صواب قراءة الكلمات التي تقدمت. ترشيح: الإنعام على الشخص (تاريخ البربر 2: 206). رشَّح: أعلن أن فلاناً خليفته وولي عهده (تاريخ البربر 1: 474). رشّح: أجلس شخصاً على العرش (المقدمة 1: 334) (وقد صححت العبارة في الترجمة). ترشيح: أهل بتقلد الملك (تاريخ البربر 1: 532، 599، 2: 342، 475). ترشيح: حقوق تولي العرش (تاريخ البربر 2: 158، 557) وحقوق تولي منصب (تاريخ البربر 2: 560). رشّح: ألقى في الذهن، أوحى. ففي المقدمة (1: 18): رشَّح لهم ذلك قراءة ابن الزبير، أي أن قراءة ابن الزبير أوحت لهم هذا. ترشّح: ارشح، نضح (بوشر).

رشد

تَرشَّح لِ: طمع في وظيفة أو منصب. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص307): كان صاحب الصلاة شديد المرض وكان إبراهيم بن قُلْزُم مترشحاً للصلاة. وفي (ص308): كان سليمان بن سواد يعلم شدَّة شهوة ابن قلزم في الصلاة وترشحه لها، (وفيه بعد هذا: كان يشتهي الصلاة) (أخبار ص157، المقدمة 1: 239 وترجمة دي سلان لها ليست صحيحة). ترشَّح إلى: بلغ الوظيفة، وصل إلى المنصب. ففي كتاب الخطيب (ص18 ق): ترشَّح بذاته وباهر أدواته إلى قضاء المدن النبيهة. وفي (ص19 ق) منه: ترشَّح إلى ترتُّب سلفه. ترشَّح: زُكم، أصيب بزكام، أصيب بنزلة (بوشر، همبرت ص35). رَشْح، رشح الحَجَر: لقب أطلق على الخليفة الأموي عبد الملك لبخله، ويقول الثعالبي في اللطائف (ص25، 26): أرادوا بذلك أن من المستحيل الحصول منه على أي إحسان. قال: لأن العرب تقول: رَشْح الحجر كما تقول: صوف الكلب، ولبن الطير الخ. رَشْح: إفراز، نضح الأخلاط. ورشح المواد: خروج الأخلاط (بوشر). رَشْح: زكام، نزلة (محيط المحيط، بوشر). ولم تضبط الكلمة في معجم بوشر، وهي رشح عند همبرت (ص75). رَشْح: بضُّ الماء، ففي العبدري (تونس ص17 ق): وأما الساقية المجلوبة من ناحية زغران فقد استأثر بها قصر السلطان وجنانه إلا رشحاً يسيراً (سُرِّبَ) إلى جامع الزيتونة يترشّف منها (كذا) في أنابيب من رصاص ويستقى منها الغرباء. رَشَّاح: ذكرت في معجم فوك في مادة resudare. رَشَّاح: رشاح (بوشر). تَرْشِيح: أنظره في مادة رَشَّح. مُرَشَّح: أنظره في مادة رَشَّح. مُرَشَّح: مصاب بزكام، مصاب بنزلة (بوشر). • رشد: رَشَد: فصح (فوك). رَشَد: أرجع، أعاد (ألكالا). رَشَد: بلغ سن الرشد (فوك)، فهو راشد: بالغ (فوك)، غير راشد: قاصر، تحت الوصاية (ألكالا). أرشد: إذا كان المعنى الذي ذكره فريتاج باللاتينية وهو دَلَّه إلى شخص منقولاً من كليلة ودمنة (ص12) فهو خطأ، لأن الصواب في عبارة كليلة ودمنة هو أُرْشد بالبناء المجهول. أرشد: أعدَّ مكاناً للبناء وهيأه، ففي الحلل (ص3 ق): ذكر السبب في اختطاط مدينة مراكش وبنيانها وإرشاد موضعها ومكانها. أرشد الغلامُ: بلغ سن التمييز (محيط المحيط).

رشرش

أرشد إليه المكحلة: صوَّب إليه، سدَّد إليه البارودة، ضيأ على (نيشن) (بوشر). أرشد في ذلك إلى أبنه: أوصى إلى أبنه بذلك (حيان ص 19ق). رُشْد: سَداد، بصيرة، إدراك، قوة الإدراك والفهم، العقل السليم المميز (بوشر). والرُّشْد لم يَلِدْه: يقال هذا عن ملك يحكم ولم يكن له حق في تولي العرش (حيان - بسّام ص 192ق). رُشْد: جود، سخاء، كرم (فوك). رُشْد: مُرشد، معلّم الذمة (ألكالا). رَشَاد: جود، سخاء، كرم (فوك). رَشِيد: ذو عقا سليم، ففي رياض النفوس (ص 65ق): قال للقاضي إنْ كنتَ جربتني (حجرتني) وأنا عندك سفيهٌ غير رشيد فقد أخطأت إذ هَيرَّتني، وإنْ كنتُ عندك رشيداً غير سفيه فقد أخطأت في حجرك عليّ. رشيد: جواد، سخي، كريم. وجمعه رُشَداء ورِشاد (فوك). راشد: مرشد، معلّم الذمة (ألكالا). راشد: الإذن بالتصرف بتدبير الأملاك (رولاند). مُرْشِد: راشد، معلّم الذمة (برتون 1: 206). مُرْشِد: من له الحق بقبول المرشحين للترهب في درجات الرهبانية. • رشرش: رشرش: سال، ساح (المقدمة 3: 411)، والصواب ترشرش، انظر الترجمة. ترشرش بِدّم: تبلَّل بدم (عواده ص 439). رَشْرَش: رشاش، قطرات مطر (بارت 5: 676). رُشْرُش: حزام مزيّن باللؤلؤ (محيط المحيط). • رشف: أرشف: جعله يرشف أي يمتص (عباد 1: 45). رَشْفَة: قبلة، بوسة (عباد 2: 137، المقري 1: 428). رَشْفة: جرعة، حسوة. (ألف ليلة 3: 446) وفيها: شرب رشفة، وأرى أنه لابد في طبعة (رسل 9: 247) من إضافة الفعل شرب لتكون الجملة شرب منه رشفة بدل: منه رشفة. وأرى كذلك أن الصواب في (ص250): شرب منه رشفة بدل شرب منه وشفه. رَشَافَة: نوع مكن الطعام يتخذ من الذرة البيضاء واللبن (بارت 3: 525). رَشّاف: من يمضغ الطعام ويبلعه بقوة وضجة

رشق

بحيث يسمعه مجاوروه (دوماس حياة العرب ص314). رشق رَشَق، لا يقال رشق فلاناً بسهم فقط، بل يقال أيضاً: رشقه سمهاً (المقري 2: 198). • رَشَق: ركز، غرز (دلابورت ص9)، ورمز، غرز، رمى (رولاند)، ورمز، غرز، زرع (هلو). رشق السهمُ: أصاب الهدف (معجم ابن جبير). وفي كتاب الخطيب (ص68 و): ورَشَقَتْ من معه السهامُ. وفي ألف ليلة (1: 674): السهم الراشق. رَشَق: قفز، وثب (فوك، ألكالا). رَشَق: رفع ثيابه، شمّر ثيابه (ألف ليلة 1: 596). أرشق: أوثب، جعله يثب (فوك). أرشق: هزّ، رجّ (فوك). ارتشق: ذكرت في معجم فوك في مادة vibrare. رَشَق، رَشَقاً: متتابعاً، يقال مثلاً ضربته مائة سوط رشقاً واحداً، أي متتابعة دفعة واحدة (محيط المحيط). رَشِق: خفيف اليد (بوشر، محيط المحيط). رَشُقَة، رشقة حَجَر: رمية حجر (بوشر). رِشْقَة، رشقة القصب: يراع، قلم قصب (دومب ص87). رَشَقَة: بصيرة، فطنة، ذكاء، حدة الذهن، حذق، حذاقة. ففي المعجم اللاتيني -العربي: acumine حَدْة ورَشَقَة. رَشِيق، رشيق القوام: حسن القد، لطيف القد، ظريف القد (بوشر). وفي المقري (1: 657): القوام الرشيق (مِقَصّ)، (الثعالبي لطائف ص111) ويكثر يذكره في الشعر (عبد الواحد ص73). رشيق: لطيف، يقال مثلاً قلم رشيق أي قلم لطيف (بوشر). رشيق: لبق، ماهر (همبرت ص89). رشيق، وتجمع على رشاق: لطيف، أنيس، خفيف الروح (فوك) وهو فيه مرادف خفيف الروح ولَبِق. رَشَاقة، رشاقة القوام: حسن القدر ولطافته (ألف ليلة برسل 1: 24)، ورشاقة قطعة من الشعر (عبد الواحد ص104). رَشَاقَة: خِفَّة (بوشر)، وسرعة، مهارة (ابن بطوطة 4: 412، ألف ليلة برسل 1: 277، زيشر 20: 506، 507). برشاقة: بخفة، بلطافة، بلطف (بوشر). رشاقة: مذراة ذات ثلاثة أسنان (معجم الإسبانية ص201، أبو الوليد ص636

رشكب

رقم 1). رَشَّاقة: مشجب من خشب مصبوغ (برسييه، رولاند). راشقة (روشكة أيضاً) = كشوت (المستعيني في مادة كشوت). • رشكب: سُمْنَة، سُماني (همبرت ص184).

لاشكين

• لاشكين: حُمْرة، التهاب الجلد، ورم الجلد (بوشر). • رشم: رَشَم (لغة في رسم): اختط (ألكالا، رولاند). رَشَم: اعلم، طبعَ، وضع علامة أو طابعاً على الشيء ليميزه (المعجم اللاتيني - العربي، ألكالا: وفيه فضة مرشومة أي فضة معلمة، بوشر (بربرية)، دوماس حياة العرب ص115، ابن العوام 1: 474، 2: 225). رَشَم: وسم (بحديد محمي) (فوك، ألكالا). رَشَم الصليب: صلَّب، رسم إضارة الصليب (بوشر). رَشَم: خَتَم، وضع الختم على (ألكالا). ارتشم: ذكرت في معجم فوك في مادة Signare. رَشْم ورَشَم: وردت في المعجم اللاتيني - العربي هذه المواد: astericus رَشْم، caractor طابع ورَشْم وعلامة، و signum رَشْم وعَلاَمة وآية وإمارة وطابع، و titulus رَشْم وكتاب وصُحَيْفة، و titulus رَشْم ومِحْراب، و vexillum رَشْم وعلامة. رَشْم وجمعه رُشُوم: وسم (بحديد محمي) (ألكالا). رَشْم الحافر: رسم الحافر وهو اسم لعبة، وهي ان يسرع فارس أمامك فإذا كان على مسافة كافية اب\تبعته حتى إذا كنت منه على نحو عشرين أو ثلاثين خطوة أطلقت رصاصة على حافر الرجل اليسرى لفرسه بحيث أن الرصاصة تصيب الأرض عندها يتجاوزها حافر الفرس (مرجريت ص277). رَشوم الزِمام: الأرقام المستعملة في التسجيل وهي مؤلفة من علامات أو مختصرات لكلمات عربية تستعمل للتعداد والحساب. رشوم الغُبار: أرقام ذات علاقة كبيرة بالأرقام الهندية (انظر المقدمة 1: 214، 3: 162) مع تعليقات في الترجمة.

رشن

رَشْمَة: رسن أنيق بزينة من الفضة أو الذهب تتدلى على مقدم رأس الفرس (بوشر، محيط المحيط). رَشْمَة: إكليل الإكليروس (بوشر). رَشْمَة من كاغد: رزمة من 500 ورقة (ألكالا)، واللفظة الإسبانية rezma مأخوذة من الكلمة العربية رِزْمة، غير أنها عادت إلى العربية بصورة رَشْمَة. رَشَّام: هو الذي يرسم، أو الذي يختم (ألكالا). مَرْشَم: حديدة محمية (ألكالا)، والصواب مِرْشم. مَرْشَم: علامة توضع على البضائع في الكمرك (معجم الإسبانية ص301). مَرْشُوم: مقصوص الشعر ومقبول في صف الإكليروس (بوشر). مرشوم: ممزق، مخزَّق (مارتن ص160). • رشن: رَشِينَه (بالإسبانية resina) : وهو عند عامة الأندلس راتينج، صمغ الصنوبر (ابن البيطار 1: 488). رَوْشَن، وتجمع على رَوَاشِن (أبو الوليد ص778): شُرْفة (همبرت ص194). • رشو: راشى: دارى نفسه، اعتنى بصحته، ترفَّه (بوشر). أرشى: ذكرت في معجم فوك في مادة munus. رَشَا: ترد في الشعر بدل رشأ وهو الغزال الصغير (المقري 2: 321، 382). راشي: عَفِن، مَذِر، فاسد، نتن (بوشر بربرية). • رصّ: رَصَّ: رتَّب، نسَّق، صفَّ (بوشر، ألف ليلة 2: 22). رَصَّ: نَضَّد، وهو في مصطلح الكيمياء نضّد الطبقات بعضها فوق بعض في الإناء (بوشر). رَصَّ: رتب البيادق في خاناتها (بوشر). رَصَّ الطعام ورصَّ الأواني: نصب مائدة الطعام ورتبها (بوشر). رَصَّ الزيتون: رضخه بحجر (محيط المحيط). رَصَّص: طلى بالرصاص، طلى آنية القصدير بمعدن الرصاص (بوشر)، وبيَّض، طلى بالقصدير. ففي معجم المنصوري: ترصيص الإناء هو

رصد

طَلْيُه بالرصاص القلعي. ترصّص: مطاوع رصًّص (فوك). رَصّ، رص خشب: مغطى بألواح رقيقة من الخشب (بوشر). رَصَّة، رصة أحجار في ميناء: رصيف حجارة في ميناء، رصيف حاجز (بوشر). رَصَّة: طبقة منضدة (ميهرن ص23). رَصَّة: دُمَّلَة في القدم (محيط المحيط). رَصِص: مصمد، مصمت، سميك (بوشر). رَصَاص: من مصطلح أهل الكيمياء، انظر المقدمة (3: 207). رَصاصة وجمعها رَصاص: بندقة من الرصاص وبندقة يرمى بها من البندقية (دومب ص81، بوشر، هلو، محيط المحيط). رَصَاصِّي: بلون الرصاص (بوشر). رَصَّاص: من يعمل الرصاص، مُرّصِّص، عامل الرصاص (بوشر). مُرَصِّص: مسوَّى، ممهد، معدل، مدكوك (ألكالا). • رصد: رَصَد، رصد الكواكب: رعى النجوم، راقب الكواكب (بوشر). رَصَد: قام بمراقبة الكواكب (المقدمة 1: 83، القزويني 1: 31). أرباب رصد: فلكيون (ميركهوند، سلجوق ص 112 طبعة فللرز). رصد لفلان: طالع النجوم لمعرفة ما يحدث له (بوشر). رصد: سحر، وجعل الشيء في حراسة رصد أي طلسم، ويقال: رصد على فلان. ورصد: عزَّم، قرأ العزائم، طرد الشيطان بالتعزيم (بوشر، لين عادات 2: 184، ألف ليلة 2: 121، 316، 474، 3: 203، 4: 488، برسل 3: 363). رصد: شطب الكلمة، محا (بوشر). رَصَّد (بالتشديد)، رصَّد له: وضع له رصداً، اكمن له كميناً لمباغتته (بوشر) وضع له كميناً (فوك). رصَّد: ذكرت في معجم فوك في مادة aspicere. أرصد: سَحَر (ألف ليلة 4: 704). رَصْد، وتجمع على أرصاد: مراقبة الكواكب (بوشر، المقدمة 3: 106). رَصْد عنه التجار: ختم الحساب بالرصيد والضرب بالقلم على ما كتب منه علامة إبطاله (محيط المحيط). رَصْد (بالفارسية راست): نغم موسيقي هو المقام الأول من الأنغام (محيط المحيط)،

وعند هوست (ص258): الرسد. رسد ادزيل ( rasd - edzeil) : نغم آخر من أنغام الموسيقى (سلفادور ص34) وقد كتبها السيد باربييه دي مينار (الجريدة الآسيوية 1865، 1: 563) رأس الذيل غير أن هذا خطأ من غير شك، لأنه عند هوست (1: 1): رصد أديل. رَصَد: من يرصدون الكواكب، فلكيون (محيط المحيط). رَصَد، وتجمع على أَرْصاد عند المؤلفين، وعند بوشر جمعها رُصُود: طلسم (بوشر)، وسحر (المقري 1: 121، 152، 153، 154، ألف ليلة 3: 202، 302)، وفي (4: 667) منها: انفك عنهما رصد السحر (4: 713، برسل 3: 364). وفي محيط المحيط: والعامة يزعمون أن الرَصَد شخص سحري أو غيره ينصب في المخابي لحراستها. وأرصاد كلمة غامضة المعنى في العبارة التي ذكرها فالتون (ص34) وهي ما كتبها وزير الخليفة المهتدي إلى أحمد بن طولون: ((أَتَّقِ الله في الأَرصاد، فإن الله بالمِرْصاد))، والفتحة على الهمزة في الأرصاد موجودة مخطوطة ليدن وكذلك في مخطوطة سنت بطرسبورج (انظر ص105)، غير أن ويجرز (ص67 رقم 2) قد ضبطها بكسر الهمزة الإِرصاد، والتفسير الذي يراه غير مقنع، وأرى أنه من المجازفة أن نبتعد عن ضبط المخطوطة. وأعتقد أن لكلمة رصد وجمعها أَرْصاد هنا نفس معنى مَرْصد ومرَاصِد وهي تعني. كما سنرى من بعد، مركز لجنود الكمارك المكلفون بحراسة الطرق والمحافظة على أمنها وجباية المكوس، ومن هذا أصبحت كلمة مكس تدل على ضريبة المرور، فالوزير إذاً يناشد الحاكم ألا يستغل المسافرين ويوقرهم بالضرائب وليتذكر أن الله له بالمرصاد أي يراقبه. رَصَدِيّ ورصاد، إن مقارنة الكلمة المتقدمة راصِد ومَرْصَد يحملني على الظن أن جوليوس محق في تفسيره لهذه الكلمات، على الرغم من أن لين يرى غير ذلك (انظر أعلاه: راهدار). رصيد، في اصطلاح التجار: ما يبقى بعد إسقاط الأقل من الأكثر (محيط المحيط). راصد، ويجمع على رُصَّاد: جندي مكلف بحراسة الحدود والمحافظة على أمن الطريق والاستفسار عن المسافرين. ففي كرتاس (ص5): وجعل الرُصَّاد في أطراف البلاد والقبلات فلا يمرّ بهم أحدٌ من الناس حتى يعرف ويعلم صحَّة نسبته وحاله ومِنْ أين قدم وإلى أين يسير. رَصَد (جمع): العسس المكلفون بالحراسة ليلاً (انظر في مادة ثَقَّف) مثال له مأخوذ من رياض النفوس. ثم في (ص103 و) منها نجد في نفس الحكاية: ثم تماديتُ إلى ناحية سوق ابن هشام وعنده رصد وكلاب فما كلمني

رصرص

منهم أحد. رَصَد: فلكي، عارف بعلم الفلك. وكانت هذه الكلمة تطلق في القرون الوسطى على المنجم غالباً (عباد 2: 60). مَرْصَد: مركز لجنود الكمارك لجباية المكس. ففي البكري (ص19) في كلامه عن عين الزيتونة: عليها مرصد لجابي أفريقية، ومن هذا أصبحت الكلمة تدل على المكس وهي ضريبة المرور (المقري 1: 130). وفي رياض النفوس (ص 74ق) حيث يقول أحد الأولياء لعبيد الله: لو كُنْتَ أمير المؤمنين ما أمرتَ بسبّ السلف وأظهرتَ الخمر والقبالات والمراصد وقبالة السند (النبيذ). مرصد الكواكب: موضع تعين فيه حركات الكواكب (بوشر). بمرصد مِنّي: بمحضر منّي، بمرأى مني (فوك). مُرْصَد: مبلغ من المال يصرفه مستأجر حانوت من حوانيت مؤسسة خيرية بإذن من مدير المؤسسة لتعمير الحانوت وإصلاحه بحيث أن هذا المبلغ يبقى مُرْصَداً له على الحانوت، أي له حق المطالبة به (زيشر 8: 347). مُرْصِد: رقيب، راصد مَنْ يقوم بالرقابة (من أعلى برج الإنذار) (معجم الإدريسي). مُرْصِد: راصد، أسد (معجم مسلم). مُرَصَّد: قترة الصائد، وهي من مصطلح فن الصيد، الموضع يختبئ فيه الصائد (بوشر). مِرْصاد، تجمع على مراصيد (معجم مسلم). • رصرص: رَصْرَص: بَرَّد، أصابه البَرْد، قرَّس، ارتعدت فرائصه من البرد، وارتعدت فرائصه من الخوف (بوشر). رَصْرَص: بَرد، خَصِر، وتستعمل مجازاً بمعنى أضاع وقته مترقباً، قام ينظر فارغاً، مَلَّ من الانتظار (بوشر). • رصع: رَصَع: بمعنى جامع امرأة، والمصدر: رَصَع (ألف ليلة 1: 5). رَصَع: قطع، حطم أو رقَّق، سطَّح (ألف ليلة برسل 2: 58). رَصَع: ركَّب في، نزَّل في، أدمج (بوشر). رَصَّع (بالتشديد): ركب التراصيع (ابن جبير ص41، 58، 85). ومن كلمة ترصيع اشتقت الكلمات الإسبانية mosaique, marquetarie, taracea, atarace, ataracea والكلمة الإيطالية tarasia مع الفعل inlarsiare. رَصَّع، يظهر أن هذا الفعل يعني أيضاً: زيَّن بالمسامير، ففي ألف ليلة (برسل 4: 345) وكان عنده مطرق مرصَّع فيه أربعين مسمار. رصَّاع: العامل الذي يقوم بالترصيع، والتسوية (صفة مصر 16: 486 رقم 1). • رصف: رَصَف: بَلَط (همبرت ص187، ابن بطوطة 1: 238). رَصِف يرصَف: لمع، لألأ، نضر، أنار (المعجم اللاتيني - العربي)، وانظر:

رصن

ترصيف. رَصَّف (بالتشديد): بلَّط (فوك). ترصَّف: تبلَّط (فوك). رَصْفَة: رضفة، داغصة، عظم مدور متحرك على الركبة (بوشر). رَصِيف: بناء ضخم صلب (بوشر). رَصِيف، وجمعه رُصْفان: سدّ، حاجز ماء، أي سدة مرتفعة على ضفتي النهر. ورصيف: مرتفع على جانبي الطريق لسير الناس (معجم الإدريسي، معجم الإسبانية ص198)، والمعنى الثاني في (محيط المحيط، المعجم اللاتيني - العربي، فوك). رصيف: مَخَبّ، مكان تدرب فيه الخيل على الخبب (ابن بطوطة 1: 238). رصيف: مركز رئيس، مركز للتجمع والتفرق (معجم الإدريسي). رصيف: شاطئ البحر (همبرت ص167 جزائرية). رُصافي، قُلَنْسُوَة رصافية: هي قلنسوة عالية كانت تسمى الطويلة أيضاً، وكان يعتمرها الخلفاء العباسيون وغيرهم من بني العباس أيضاً، وتسمى الرُصّافِيّة اختصاراً (معجم الطرائف) والعبارتان نقلتا فيه قد أشار إليهما ج. ج. شولتنز (ابن خلكان 1: 155، وانظر 1: 19). رُصَافية: صفة من صفات الخمر، نسبة إلى رُصافة هشام (معجم مسلم). تَرْصِيف: لمعان، سنى (ميهرن ص25) وأنظرها في مادة رَصَف. • رصن: رصان: اسم نوع من النسيج (المقري 2: 711)، وفي الحلل: رسان (انظر رسان). • رضّ: رضَّ: كدم، خدش (ألكالا).

رضخ

انرضَّ: انكسر (أبو الوليد ص146). رَضَّة: رضّ، ترضض (بوشر). • رضخ: أرضخ: ذكرت في معجم فوك في مادة addere، ويقال: أرضخ له وفيه وعليه ومنه، ويقال: أرضخ له في العطاء أي زاد في عطائه (تاريخ البربر1: 18، المقري 1: 257)، وانظر المقري (2: 307) ففيه في كلامه عند الجند: وأرضخنا لهم في النوال ما نرجو به ثواب الآخرة. • رضرض: رَضْرَضَة: رضّ، ترضض (بوشر). • رضع: رَضَع: امتص الثدي أو الضرع (ألكالا). رَضَّع (بالتشديد): أرضع، جعله يرضع أي يمتص الثدي أو الضرع (فوك، ألكالا وفيه المصدر ترضيع، بوشر، همبرت ص27، باين سميث 1608، 1609). رضيع: طفل يرضع، ويجمع على رضائع (بوشر) ويجمع على رِضاع، ويقال: الخراف الرضاع أي الخرفان (الحملان) التي ترضع (ألف ليلة برسل 2: 325). ويقال مجازاً: رضيع الأدب أي ربيب الأدب، شاعر مجيد (بوشر). رَضّاع: رضيع (ألكالا) وانظر فكتور. رَضَّاعة: مُرضعة (دومب ص76، هلو الجريدة الآسيوية 1851، 1: 55). رَضَّاعة البَقَر: عضاية ذات نقط حمر، وقد سميت بهذا لأنها تمتص اللبن من البقر (جاكسون ص66، هوست ص293). راضع: هو في صناعة فتالة الحرير دولاب صغير يتقدم الحرير منه إلى الدولاب الأكبر (محيط المحيط). مُرْضِع، وتجمع على مراضع وتستعمل مجازاً بمعنى السحاب (ديوان الهذليين ص251 بيت 22). • رضم: ارتضم: لا أدري إن كان هذه الصيغة من الفعل موجودة حقاً في الغة، غير أني وجدت عند ابن حيان (ص50 و): فلما ارتضم أهل الكُوَر حوله في الشقاق وتتابعوا في المعصية سما إلى مناغاتهم. رُضُومَة (بالإسبانية redoma) : قارورة، قنينة من الزجاج (دومب ص91). • رضى: رَضِي له وبه: أذن له، أجاز له (بوشر). الله يرضى عليك: أرجوك، الله يخليك (بوشر). • رَضَّى: (بالتشديد): قال رضي الله عنه (مملوك 1، 2: 113، معجم ابن جبير).

رطب

راضى: أرضى (بوشر). راضى فلاناً: وافقه (بوشر). أرضى. أرضى للسلطان جُملة: أنال رضا السلطان وحظوته كثيراً من الناس (المقري 3: 680) وهذا هو صواب العبارة وفقاً لمخطوطة ليدن بدل جملة. ترضَّى لفلان: اتفق على توليه الإمارة، ففي لطائف الثعالبي (ص27): تَرَاضَى أهلُ البصرة لعبد الله وبايعوه على الإمارة. ويقال أيضاً تراضى على فلان، ففي أخبار (ص5): تراضوا عليه. استرضى، استرضى فلاناً: أرضاه (عباد 1: 173). رِضَّى، برضا الله عليك: أتوسل بالله إليك (بوشر). أنت عِنْدي رِضاً: أنت حسن الموقع في نفسي أنت مرضي عندي، أنت مقبول عندي (أخبار ص27) وفيه عند وهو من خطأ الناشر. رَضِيَّة: خبث المعدن، ففي معجم المنصوري: خبث الحديد رَضِيَّة تسيل منه عند الحَمْي الشديد. رِضْوان: جنة، فردوس (هلو). رضيان على فلان: راضٍ عليه (بوشر). أَرْضَى: أكثر إرضاءً (معجم الماوردي). مُرَاضاة: بالتراضي (بوشر). • رطب: رَطَّب (بالتشديد)، رطّب الدم: برَّد، سكَّن، هدأه بالدواء (بوشر). رطَّب القلب: برده وسكنه وهدأه، ويستعمل مجازاً بمعنى: رَوَّح عنه، وطيب خاطره، وأنعم عليه (بوشر). ترطَّب: تشبع رطوبة، ابتل (بوشر). رَطْب، خبز رطب: خبز طريّ (ألكالا). رطب العنان، فرس رطب العنان: وديع، سلس القياد (ابن جبير ص72). رطب العَيْنَينْ: مصاب بمرض ابينورا تدمع منه العين (ألف ليلة برسل 8: 225). رطب اللسان بشكره (تاريخ البربر 2: 273) وفي معجم لين (مادة رطب): رطيب اللسان بهذا المعنى. وفي كتاب عبد الواحد (ص243) اسم التفضيل أرطب، ففيه: أرطب الناس لساناً بذكر الله. رَطْبَة: فصفصة، وهي أيضاً: رطبة القداح (المستعيني مادة فصفصة).

رطبال

رُطُوبَة: برودة، نداوة، طراوة. يقال مثلاً: رطوبة الهواء (كرتاس ص15). رُطُوبة: نزلة، مرض تسببه برودة الهواء الندي (بوشر). رطوبات: أبخرة (المقدمة 2: 125، 1: 126). رطوبات: مصالات، نخامات، بلغم (بوشر). رطوبة النساء: نور، مرض من أمراض النساء (بوشر). رطوبة السَرْج: ميثرة توضع على كفل الفرس لتحمل عليها الحقائق (ألكالا). أَرْطَبُ: انظر مادة رَطْب. مُرَطِّب، هواء مرطب القلب: طقس صاح طلق معتدل (بوشر). مُرطِّبات: أدوية مبردة (محيط المحيط). مَرْطَبان: أنظره في موضعه في حرف الميم. مَرْطُوب: من غلبت على مزاجه الرطوبة (محيط المحيط، دي ساسي طرائف 2: 19). • رُطَبال: وتجمع على رُطَبالات في القسم الثاني من معجم فوك. ورُطْبَل في القسم الأول منه: مشط، مِسْلَفة، أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتنقيب المدر وطمر الحبوب المزروعة. ويظهر أنها تعريب اللفظة اللاتينية rotabulum, rutabulum التي تدل على هذا المعنى في إسبانيا. • رطرط: رَطْرَط: فاض، كثر، غمر، غزر (بوشر).

رطز

مرطرط: غزير، كثير الوجود (بوشر). • رطز: رَطْز: تقال عن الذي إذا أراد الجلوس ألقى نفسه دفعة على الأرض (محيط المحيط). • رطل: رطَّل (بالتشديد): دغدغ، زغزغ (ألف ليلة برسل 7: 319) وفي طبعة ماكن عرك. ترطَّل: ذكرت في معجم فوك في مادة libra. رَطْل: ليرة، نقد، عملة (ألكالا). رَطْلِيَّة: باطية، ناجود، مكيال قديم للسوائل يسع 0.568 من الليتر، بنتة. ففي ابن البيطار (2: 102) نقلاً عن الإدريسي: وإذا مُلِئَتْ منه رطلية زجاج. رُطْلاي: اسم نبات (دوماس حياة العرب ص380). ترطيل: ضريبة على الحرير في غرناطة، وهي مشتقة من رطل (ليبرة = 500 غرام)، وذلك أنهم كانوا يأخذون ثمانية مرابطي (المرابطي = مليم) عن كل ليبرة (معجم الإسبانية ص350). • رطن: راطن فلاناً: خاطبه بكلام يثلب به الناس ويفتري عليهم (دي سلان المقدمة 1 ص75) وهذا هو صواب الكلمة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. تراطن ب: تكلم بلغته (تاريخ البربر 2: 1). تراطنوا في الأمر: تكلموا فيه جميعاً منكرين له أو مستهجنين (محيط المحيط). رطن: رطانة، عجمة (هلو). رَطَانة: لهجة، لغة محلية (تاريخ البربر م: 71، 101، 244). وتطلق اليوم على كل لهجة أو لغة محلية بربرية حسب ما أشار إليه دي سلان في الترجمة (ج4 تعليقة رقم 30). • رعب: أرعب (انظر لين في مادة رعب): خوف، أنزع، أرعب، أذعر، أرهب. تراعب: جاءت في الدميري مادة زبزب

رعث

نقلاً عن ابن الأثير (مخطوطة دييز في برلين، رايت). رُعْبَة: رعب، فزع (فوك). رعبون = عربون: ما يجعل من الثمن على أن يحسب منه (بوشر). رعاب: صياح النعامة (بوشر). الرواعب (جمع): نوع من الحمام (مخطوطة الإسكوريال ص 893). مَرْعَبَة: اضطراب، بلبلة، شغب (المعجم اللاتيني - العربي). • رعث: رَعْثَة: تجمع على رُعُث (الكامل) وقد نشيت رقم الصفحة (رايت). • رعد: رَعَد، رع بصوته: رفع صوته مهدداً، أرعد وأبرق (بوشر). رعَّد (بالتشديد): رعد، ارتجس (فوك). رعَّد: جعله يرتجف، أرجفه (فوك). رعَّد: هدَّد، توعد، زجر. ففي المعجم اللاتيني - العربي: ( comminor أهدد وازجر وارَعِّد). رَعْد: يجمع على رِعاد (الكامل ص510)، رَعْد: صغير الحباري، خَرِب، نهار (شو 1: 274، باجني ص184، بواريه 1: 267، ريشادسن مراكش 2: 246، تريسترام ص400، دوماس حياة العرب ص232). رَعَّاد: بيض، نبرشت. ففي معجم المنصوري: المراد به البيض المطبوخ نصف طبخ بحيث يبقى يرتعد إن هز وهو النيرشت (كذا) (ابن بطوطة 1: 197). رَعَّادَة: تجمع عند المؤلفين بالألف والتاء، وفي معجم فوك تجمع بالألف والتاء وكذلك على رَعَاعِد، وهي آلة تقذف بالحجارة والنار المحرقة عرادة (عباد 2: 202، 264) (وكلام ابن بطوطة المنقول فيه موجود في الطبعة الثالثة ص 148، 238)، (كرتاس ص106

رعرع

واقرأها فيه رَعَّادَة وفقاً لمخطوطتنا 129، 153، 209، 223، 263) ونجد رعدات كثيراً في المطبوع منه وكذلك في مخطوطتنا. ويرى بعضهم أن معنى هذه الكلمة: راعد، قاصف. ومع أن هذا الرأي له ما يبرره فأني أرى مع ذلك أن هذه الكلمة ليست إلا تصحيف عَرَّادة التي تدل على نفس المعنى ففي معجم فوك عَرّادة (وهو يكتبها عَراضة خطأ) ورعّاد أيضاً. وفي تاريخ البربر لابن خلدون (2: 270): المجانيق والعرادات، وعند غيره من المؤلفين: المجانيق والرعادات، أن الضجيج الذي تحدثه هذه الآلة عند قذفها القذائف المحرقة والذي يشبه صوت الرعد هو الذي أدى إلى تصحيف الكلمة. رَاعِدَة: رعَادة (سمك) (بوشر). تَرْعِيد: قراءة القرآن بصوت مرتجف، وهو منهي عنه (محيط المحيط). • رعرع: برّد، سكّن، وتستعمل مجازاً بمعنى سرّ وأفرح وأزال همّه (بوشر). رَعْرَعَة: استعادة الصحة، شفاء، متعاف (بوشر). رعرعة: نضارة، نضرة، بهاء، سناء (بوشر). رعراع، رعراع أيوب: نبات اسمه العلمي inuba Arabica، وقد سمي هذا النبات بهذا الاسم لأن النبي أيوب (عليه السلام) فيما يقال فرك جسمه ليشفى مما به (لين عادات 2: 282). تَرَعْرُع: شفاء، تعافٍ، استعادة القوى. • رعز: مَرْعزَّي: كلمة مأخوذة من الأرمنية، وهي تعني: شعر الماعز (انظر حول ثياب المرعزي معجم الإسبانية ص300).

رعش

• رعش: رِعْشَة: رجفة رِعدة وتستعمل مجازاً بمعنى الفزع والخوف الشديد (بوشر). رِعُشَة: خفة الطبع والهوس (محيط المحيط). رَعَّاش: رَجّاف (بوشر). رَعَّاشَة: رعّاد، ضرب من السمك (بوشر). أَرْعَشُ ويجمع على رُعْش: مرتجف مرتعد (عبد الواحد ص 218). مَرْعُوش: مرتجف، مرتعد (بوشر). مَرْعُوش ويجمع على مَراعيش: جنس من الحمام (كازيري 1: 319)، انظر مرعش في المعاجم. • رعص: رَعَص يرعَص: ارتعد وتحرك واضطرب وانتفض واهتز وتلوى (والمضارع يرعُص) (بوشر). • رعف: رعف، السيوف بالدماء ترعف: أي السيوف تسيل منها الدماء (كرتاس ص213)، رعف أنفُه عليَّ غَضَباً: اشتد غضبه عليَّ (درة الغواص ص19). ارتعف: ذكرت في معجم فوك في مادة Sanguis. استرعف، استرعف السمر الطوال: جعل الرماح الطوال تسيل منها الدماء (المقري 2: 169). رُعاف، عام الرعاف: العام الذي كان الدم فيه يخرج من الأنف، وهو عام 24 للهجرة، فقد اشتد الحر في الجزيرة العربية بحيث أن كثيراً من الناس رعفوا أي خرج الدم من أنفهم (وايل ن تاريخ الخلفاء 1: 156). • رعل: مرعول الجن؟: اسم نبات أو اسم دواء (ابن البيطار 2: 504) في مخطوطة ب على الهامش، وفي مخطوطة هـ: مرغول الجن، وفي مخطوطة أ: مرّ غول الجن، وفي طبعة بولاق: مرعود الجن. • رعن: أرعن: ساذج، سهل خداعه (المقري 1: 135). ويوم أرعن: متغير الجو متقلبه (انظر لين في آخر ماءة رعن، الثعالبي لطائف ص113).

رعو

• رعو: رعوين: عويل (عولة)، رعوين: زاد السفر (بوشر) بربرية. وهي لفظة روينا التي يتردد ذكرها كثيراً عند الرحالة، غير أنها عند بوسييه روينة. • رعى: رعى: يستعمل هذا الفعل أيضاً في الكلام عن النحل ففي ابن البيطار (2: 411): الراعي من النحل أي النحل الذي يجرس الأزهار. رعى الزَرْعَ: ترك الخيل تأكل القمح (كرتاس ص203). رعى: أتلف، أحرق، أضنى (انظر ألف ليلة 1: 32) وتستعمل مجازاً بمعنى أضعف وأضنى (بوشر). رعى شيئاً من: قرض، نخر (بوشر). رعى: حكّ، يقال مثلاً: يدي ترعاني أي يدي تحكني (بوشر، محيط المحيط). رعى: قضى الخريف، ولعل صواب ترجمة عبارته اللاتينية هو ك سار بالماشية لترعى في بعض الأماكن في فصل الخريف، أنظره في مادة مرعى. قد رعيتَ ما يَرْعى الصديقُ من أخيه ك أي حافظت على ما يجب على الصديق أن يحافظ عليه تجاه صديقه (رياض النفوس ص63 و). ويقال في نفس المعنى: رعى عليه حُرْمةٌ (لين)، كما يقال: رعى له حرمة (دي يونج). رعى فلاناً: احترمه ورحب به وكرّمه (فوك، قلائد ص56). رعى له ذلك ورعى منه ذلك: حفظ له ذلك وشكره له (مملوك 1: 2: 134). رَعَّى (بالتشديد): جعلها ترعى (فوك). راعى، راعى فلاناً: امتثل له، تنازل له، أذعن له (بوشر). وراعى فلاناً: باعه الشيء بسعر رخيص، هاوده في البيع (بوشر). راعى الجميل: اعترف بالجميل، شكر له (بوشر). راعى خاطِرَه: سامحه (بوشر). راعى = رعى معه (معجم مسلم). رِعْيٌ، رعي الإبل: نبات اسمه العلمي Pastinaca sativa ( ابن البيطار 1: 3، 1: 77، 497).

رعى الحَمَام: فارسطاريون، الحمامي، ساق الحمام (بوشر وهو يكتبها رَعَى الحمام، ابن البيطار 1: 75، 122، 498، 2: 244). رعي الحمير: هو في بعض بوادي الأندلس كروكودليوم الذي ذكره ديسقوريدوس في الثالثة (ابن البيطار 2: 253).

رَعِيّ: ماشية لأن بوشر يذكر: دخل الرَعي في الزرابي في مادة Paraquer. رَعِيّة، ويذكر بوشر الجمع رَعَايَا باعتباره مفرداً: وهم من كان في حكم السلطان من غير المسلمين. رعية: حكاك (محيط المحيط). رِعَايَة: شرف في معجم فوك، تكريم، تشريف، اعتبار. يقال مثلاً: رعاية لكم أي تكريماً لكم، واحترام. ورعاية خاطر: مراعاة، اعتبار (بوشر). رعاية: حكاك (بوشر، محيط المحيط). رعاية: آكلة، سرطان (بوشر). راعٍ، راعي الحمام: ارقيطون، بلسكاء، راس الحمامة، عمى خذني معك (نبات) (بوشر)، وانظر قسطوريون عند المستعيني. مَرْعىً: موضع يباح فيه الرعي لكل أحد، وكل واحد من سكان المنطقة يستطيع أن يرعى فيه ماشيته (ألكالا). مَرْعىً: موضع يأخذون الماشية إليه في فصل الشتاء لترعى فيه (ألكالا). مَرْعِيّ: مُلاحَظ، ملتزم به، يقال: معاهدة مرعية، وعهد مرعي (أماري ديب ص231)، غير أن العلوم الأَدَبيَّة المرعية عند المقري (2: 211) تعبير غريب ولا أدري ما معناه. إن كتابة العبارة لاشك فيها، وقد وجدتها في خمس مخطوطات وهي موجودة أيضاً في طبعة بولاق، وربما كان من الصواب ترجمتها بما معناه: ما يستحق التبجيل والاحترام، وانظر المادة التالية. مرعى الجانب: محمي (معجم الإدريسي).

رغب

مُراعٍ: فريد، فائق (ألكالا)، ولا أدري كيف أن اسم الفاعل من راعى يمكن أن يدل على هذا المعنى، غير أن ألكالا كتبه murâay فلا يمكن أن يكون غير ذلك، وربما كان يريد مَرْعِى فإن كان ذلك كذلك فإن استعماله الكلمة عند المقري (انظر أعلاه) يمكن تفسيره. مُرَاعَا (تصحيف مراعاة) يقال: مراعا لِ: لأجل، بسبب، من جَرَّى. • رغب: رغب إلى فلان: ابتغى التحالف معه وسعى إليه، ففي كليلة ودمنة (ص23): رغبت إليه المملوك. رغب إلى فلان: حاول تهدئة غضبه (ابن بدرون ص102). رغب في بنت: أراد الزواج منها (بوشر). رغب في الشيء: أهتم به وتمسك به (بوشر). رغب فلاناً: توسل إليه وسأله عمل شيء (ألكالا)، وفي البكري (ص112): رغبة في الخروج. رغب لفلان: تدل على نفس معنى رغب إلى فلان (عباد 1: 67)، وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص22 ق): وصنع له السَجَّان ثردة في فرّوج جعل فيها سَمّاً ورغب لعبد السلام أن يأكلها. رغب بنفسه عنه (انظر لين)، ففي المقري (1: 165): وكان النصارى محصورين في كنيسة وقد خيرهم قائد المسلمين بين الاستسلام والموت فلم يرغبوا في الاستسلام واحترقوا أحياء ((غير أن العلج أميرهم رغب بنفسه عن بليَّتهم - ففرَّ عنه وحده)). رَغَّب (بالتشديد): شوَّق إلى، جعله يرغب في. ويرغّب: يتشوق، آخذ بالقلب، مشهٍ (بوشر). ورغّب: أطمع، أغرى ب (بوشر). ورغّب: حثّ، حرّض (بوشر). ورغّب في: حرَّض على، أغرى ب (بوشر). أرغب، أرغب فلاناً: شَجَّعه، وجرأه على الشيء (معجم الطرائف). ترغّب في: رغب في (فوك). ارتغب، ارتغب لِ: استجاب، سمع له (فوك). رَغِب: حريص (باين سميث 1613). رَغْبَة، رغبة في: جدّ في السعي لنيل شيء (بوشر). أهل الرغبة في الدنيا: اللذين يسعون للحصول على متاع الدنيا (المقري 1: 490)، وقد اختصرت في كتاب محمد بن الحارث (ص205) فهو يقول: أهل الرغبة في نفس المعنى. رَغْبة: تضرع، ابتهال، طلب، صلوات (فوك، ألكالا وفيه رُغْبة). رَغبة والجمع رَغائب: زيّاح، طواف بأشياء مقدسة داخل الكنيسة أو خارجها

رغد

(ألكالا). رَغْبة: شوق إلى التعلم والمعرفة، حب الإطلاع والمعرفة (بوشر)، ورما كان لهذه الكلمة نفس هذا المعنى في عبارة المقري (1: 502): فسمع بمصر من النسائي ومن أحمد بن حماد رغبةً. رُغْبة (كذا)، رغبة في: اجتهاد، مثابرة، إمعان. ورغبة فيه: اهتماماً وعناية به (بوشر). رَغْبة عن، رمي بالرغبة عن دينه: اتهم بتركه دينه (تاريخ البربر 1: 366). رغبةً ورهبةً: طوعاً أو كرهاً، شاء أم أبى، رضىً أو قسراً (عباد 2: 97). رُغْبة: انظر المادة السابقة. رغابة: حرص (باين سميث 1613). رَغِيبَة، حق الرغائب: علبة الأشياء المقدسة (ألكالا). راغب: كثر الابتهال والتضرع (ألكالا). راغب: محب المعرفة والإطلاع، نقاف (بوشر). أَرْغب: مثير الرغبة (معجم الماوردي). • رغد: رغَّد (بالتشديد): كثَّر، وفَّر (فوك) أرغد: أكثر، أوفر، أعطى الكثير. ففي رحلة ابن جبير (ص132): يرغدون معايش أهل البلد. وفي المقري (1: 255): إرغاد المعاش أي كثرة القوت وأسباب العيش. وفي حياة ابن خلدون (ص255 و): أرغد له من الزاد والعلوفة، وفي تاريخ البربر (1: 6365): أرغد جائزته، وفيه (2: 494): أرغد نزله. ويقال أيضاً: ارغدوا البلد أي أكثروا مؤونة البلد وزاده (ابن جبير ص165). أرض مُرْغَدة بالماء: أرض مرطبة بالماء، ومبتلة (ابن العوام 1: 322). ترغَّد في وترغد ب: وردتا في معجم فوك في مادة لاتينية معناها كثّر ووفّر. وترغد: أصبح في عيشة رغد. رَغْد، رَغَد: كثير، وافر، واسع، مخصب. وقد نسوا أن هذه الكلمة لا تتغير (انظر لين)، فقالوا: رغدة (معجم الإدريسي). رَغْد ورَغَد: لابد أن لهذه الكلمة التي وردت في ألف ليلة (برسل 9: 270) معنى أخر. رَغْدَة: غدير، مستنقع (ألكالا). أَرْغَد: أكثر رغداً، أوفر، أوسع (ابن بطوطة 2: 26). • رغف: رَغِيفة وجمعها رغائف، وردت في معجم فوك وكذلك أَرْغَف: قطيفة، فطيرة ذات حشو. وفي مينهو وخاصة في ابورتو وفي براجا أطلق اسم الرغيفة على خبز أبيض في شكل الحلقة (معجم الإسبانية ص330) وأضف إلى ذلك كتاب أبي الوليد (ص786).

رغل

رغيفة: دعوة للعشاء (ألكالا). • رغل: رغل النحاس: طلاه بالفضة أو الذهب (محيط المحيط). رَغْلَة: ما طلي به النحاس من ذهب أو فضة (محيط المحيط). أَرْغُل وأَرْغُول: أنظره في حرف الألف. • رغم: رغم، رغماً عن: نكاية في، على كره منه (بوشر). أرغم: أغضب، أغاظ، أنكى فيه (بوشر). رَغيم: بمعنى مرغوم، ففي كتاب عبد الواحد (ص226): وأنف الحاسدين رغيم. رَغِيم: مكروه، مقيت، بغيض (تقويم ص39). رغيم: نبات اسمه العلمي Sonchus maritimus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 283). مرغوم: مكبوس، مشدود، وهو ضد مُرَوَّح (ابن العوام 1: 471) واقرأ فيه بدل الكلمة الأخيرة في السطر الأول، وتدخل تلك وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. وفي معجم فوك مادة Caro. لحم مرغوم ولعل معناه: لحم مكبوس. • رغو ورغى: رغا ورغى: جأر، خار (دوماس حياة العرب ص368). رغا ورغى: هذر، أهذر، ثرثر، أكثر من الكلام (بوشر). رغا ورغى: صارت له رغوة، أزبد (هلو). رَغَّى (بالتشديد)، رغّى المعادن: أخرج منها الخبث وخلصها من الخبث (بوشر). رَغْوَة: جمعت على رَغَاوٍ في ألف ليلة (برسل 4: 138) حيث الصواب رَغاوِية بدل رغاوية. رغوة: زبد ملح البارود (ألكالا). رغوة: فقاعة الماء، حبب (ألكالا). رغوة البحر: حجر الكذان، نسفة، نشفة، خَفّان (بوشر). رغوة البحر: عظم الحبار، عظم السبيدج، عظم أبو زيبد البحر (وهو نوع من الرخويات) (ابن العوام 2: 571).

رف

رغوة الحجامين: إسفنج (المستعيني انظر إسفنج، ابن البيطار 1: 499). رغوة القمر: سلفات الكلسيوم (ابن البيطار 1: 144، 1: 499). • رفّ: رفّ، مصدره رفيف: اضطرب وتحرك (ميهون ص38). ورفّ ومصدره رفيف، يقال: رفّ اللبن: حمض (ميهرن ص38). رَفُّ: طنف، إفريز، وهو زينة بارزة تحت السقف (بوشر). رَفُّ: مرفع، شبه الطاق تجعل عليه طرائف البيت، أو خشب يوضع جنب الجدار توضع عليه الأواني وغيرها (بوشر). رَفٌّ: حصيرة من القصب (ألكالا)، ورفوف: حصير من القصب أو أطباق من الخيزران أو صفائح من الخشب توضع عليها خلايا النحل (ابن العوام 2: 721) مع تعليقة كليمنت - موليه (2: 257). رف من طُيُور: سرب من الطير (ألكالا)، وانظر أيضاً (باين سميث 1101). رُفَّة: كسر الخباء، قسم من كتان الخباء، وهي في الليالي الحارة أبرد مكان للنوم لأنها ليست موترة ويحركها تيار الهواء بيسر (زيشر 22: 107 رقم 46). رُفَيْفَة: تصغير رف (محيط المحيط).

رفأ

• رفأ: أرفأ، رفأ: ألأم خرق الثوب وضم بعضه إلى بعض وأصلحه (ألكالا). ترفّأ: التأم واتفق (فوك). رَفَّاء، وهي رَفَّايَة: من يلأم خرق الثوب ويضم بعضه إلى بعض فيصلحه، ومن يصلح المخرمات من الأنسجة (بوشر). • رفت: رفت = رفض، ولعلها تصحيف رفض (محيط المحيط). رَفْت، في محيط المحيط: الرفت في اصطلاح أرباب السياسة مرتَّ يُؤْخَذ على البضاعة عاجلاً ويسمى الصكُّ المأخوذ عنه رفتيَّة ويقابله الأمد وهو ما يُؤْخَذ عليها آجلاً ويسمى صكةٌ أَمَديَّة. رفتية: انظر ما تقدم. • رفخ: رفخ وأرفخ، في محيط المحيط: والعامَّة تقول رفخ العجين وأرفخ إذا نتأ وجهه ومال إلى الحمض. رافِخ ومُرْفِخ، في محيط المحيط: ويقولون (العامة) رغيف رافخ ومرفخ أي متقبّب. • رفد: رَفْد، في طرائف دي ساسي (2: 461 رقم 53): يقول رَفْد ليست وحدها مصدر رَفَد بل رِفْد ورِفْدَة أيضاً. رَفَد: أسند، دعم (فوك). مرفودين على الثاني في الكلام عن البيوت: أي مرفوعين حتى الطبقة الثانية (شيرب ديال ص27). رَفَد: رفع، أعلى (بوشر بربرية). رفَد: نصب الراية ورفعها (همبرت ص129). رفد: أقلع من المرسى (همبرت ص128 جزائرية). رفد: نزع، أزال، أخرج (بوشر بربرية)، وحمل واحتمل (هلو)، وحمل (همبرت ص195 بربرية). وفي شيرب ديال (ص93): كيف تجي ترفد الشجر متاعك، أي إذا ما جئت تأخذ ففتش عن أشجارك. ارتفد على وارتفد ب: استند واعتمد (فوك). رفْد: لعلها تدل على نفس معنى رِفادة (المعنى الأول في معجم لين)، وفي ألف ليلة (برسل 12: 136): رأيت العباس والدم على رفوده كأكباد الإبل. رِفادة، وتجمع على رفائد: دعامة (فوك). رَفّاد: ما يسند ويدعم (فوك). رافِدة، قطع جميع روافده عنه: قطع كل صلاته وعلاقاته به (معجم بدرون). • رفرف: رفرف: طار ثانية (ألكالا).

رفس

ولابد أن يكون لهذا الفعل معنى خاصاً حين يطلق على المشعبذ (المقري 2: 179). رفرف: اختلج (هلو). رفرف عينهّ: غطى عينه (بوشر). ترفرف، ترفرف الطائر: رسم دوائر في الهواء (باين سميث 1443). رَفْرَف: إكليل من أغصان الأزهار، انظر معجم الإدريسي (ص370). رَفْراف: طنف، سقف صغير بارز (بوشر، محيط المحيط). رفروف، وتجمع على رفاريف: عصابة تغطي العينين (بوشر). رفرافة: أطعمة لذيذة تهيأ قبل دخول شهر رمضان (ميهرن ص28). تَرَفْرَف: رفرفة سريعة، خفق الجناح بسرعة وقوة (بوشر). • رفس: رَفَسَ: رمح، لبط، وتستعمل مجازاً بمعنى قاوم، جمع (بوشر). رفس: همز الفرس، جعله يجري (معجم الطرائف). رفس: احتقر، ازدرى (همبرت ص140). رفس: عجن، لمك (دوماس حياة العرب ص319). رفس البناء: انحط على أساسه (محيط المحيط). رَفْسُ القنطرة: ما تعتمد عليه من جانبيها ليمسكها (محيط المحيط). رَفِيس: عجين لين مقطع قطعاً صغيرة وقد غمس بالزبد مع تمر مدقوق، وخلط الكل بالسكر (دوماس حياة العرب ص252، ص409). رفّاس: حمار يكثر من الرفس، رمّاح (معجم الطرائف، بركهارت بروفانس رقم 315). • رفش: أَرْفِيش: نوع من الجَنْبَة (وهي كل شجرة علوها متران إلى سبعة أمتار تظل صغيرة وإن شاخت) (بارت 1: 152). يرْفَش: مذرى، مذراة (بوشر) وكذلك في معجم جوليوس. • رفص: رفص: تصحيف رفس بمعنى رمح (بوشر، ألف ليلة 3: 12)، وضربه برجله (ألف 1: 38، 1: 85). رفّص (بالتشديد): رمح، ضرب برجله، وتستعمل مجازاً بمعنى قاوم، جمع (بوشر). • رفض: رَفَض: ارتد، كفر (همبرت ص157).

رفع

رفض: أنكر، ردَّ، طعن في المحكمة، جرح الشهود (بوشر). رَفَضت بالكِرْش: حبلت، حملت، علقت (همبرت ص 26 جزائرية). ترفَّ: صار من الشيعة الروافض (المقري 1: 799). ارتفض: صرح، بطح، طرح (فوك). ارفضّ، ارفضت الزهرة: تفتحت وانبسطت بعد خروجها من كمّها (عبد الواحد ص 116). رُفْض: شدة التمسك بالمذهب مع كراهة غيره من المذاهب (محيط المحيط). رُفْض: شدة الاعتناء بالنظافة في الملابس وغيرها (محيط المحيط). رفضة: روافض، ففي النويري (أفريقية ص36 ق): فمرَّ بجماعة فسأل عنهم فقيل هؤلاء رفضة والذين قتلهم (قِبَلهم) سُنَّة فقال وأيّ شيء الرفضة والسنة قالوا السنَّة يترضّون عن أبي بكر وعُمر والرفضة يسبُّونهما. رفّاض: ذكر في معجم فوك في مادة abiicere. رافضة: انظر عن أصل اسم هذه الفرقة مقدمة ابن خلدون (و1 ص357 وما يليها). رافِضّي: مرتد عن الإيمان الصحيح، جاحد، مارق (همبرت ص157). أرفاض، رافضة، روافض (ابن بطوطة 1: 130، ألف ليلة برسل 7: 63، بوشر وهو يذكر هذه الكلمة جمعاً لرافضّي). • رفع: رَفَعَ: عظّم، مجّد، فخمّ (بوشر). رفع فلاناً: احترمه وكرمه وأعلى قدره (معجم بدرون)، وفي رياض النفوس (ص84 ق): وكان يفعل معي جميلاً ويرفعني بما يقدر عليه (فالرَّن ص38) وهذا التعبير يعني في الأصل: أجلسه في مكان التشريف، كما أشرت إلى ذلك في معجم بدرون، وهو بمعنى رفع محلّه أو رفع مجلسه. ويقال أيضاً: رفع بفلان، ففي رياض النفوس (ص101 ق): فخرج أبو القاسم إلى الأندلس فوصل الحَكَمَ فرفع به وأدناه., رفع: قام، نهض قائماً؟ ففي أخبار (ص81): فرفع أبو عثمان فضرب بالكتاب وَجْهَ خَلِدٍ. رفع: أقلع من المرسى (هوست ص187، أماري ص 163، ص 164). رفع: نقل، حمل. ففي رحلة ابن بطوطة (مخطوطة ص69 و): جمال لرفع الزاد. رفع: حمل الميت إلى قبره ودفنه، وهي بمعنى الكلمة اللاتينية efferre ( كوزج طرائف ص44). رفع: حفظ، ادخر (لين تاج العروس)

وانظر الأمثلة التي ذكرها في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 165، معجم بدرون، معجم الإدريسي، معجم مسلم، كليلة ودمنة ص240) وهي في معجم فوك بمعنى reponere. وفي رياض النفوس (ص96 ق): لما توفي رُفع جميعها إلى سلطان الوقت فأخذها ورفعها في القصر ومنع الناس منها (والضمير في جميعها يعود إلى الكتب التي نسخها هذا الرجل، ورفع الثانية تدل على هذا المعنى). رفع: وضع، ودع الشيء في مكان ما، ففي رياض النفوس (ص86 ق): وقد اشتريت ملابس بسيطة وجعلتها عند صبّاغ، وجئت بعد ذلك بملابس فاخرة نزعتها في دكان هذا الرجل، ولبست الثياب الآخر المرفوعة عنده. رفع الحديث، انظر لين (1122) وانظر المقري (1: 220): حدثني مالك في خبر رفعه. وكذلك فيما يتصل باختلاف لفظ الحديث، كما في المثال الذي نقلته في معجم بدرون: صَفَّ لنا النبيُّ إصبعيه ورفع زُهَيرْ الوسطى والسبابة. أما فيما يتصل بعبارة الحديث الذي أشرت إليه فتبدو لي غريبة مشكوكاً فيها. رفع: سار، انصرف. انظر بعد ذلك ما يأتي في رفع رأسه. دَعُوَتهُ مرفوعة: داموا على الاعتراف به خليفة، ففي عباد (1: 150) في كلامه عن هشام الثاني المنتحل: ودعوته على ذلك كُلّه مرفوعة عند من ائتسى بالمعتضد من أمراء شرق الأندلس. رفع ورفع إليه: قدم إليه شيئاً أو شخصاً (انظر لين 1122)، وفي كتاب عبد الواحد (ص212): وقد خصني أهل بلدي لأتكلم أمام السلطان ((فرُفِعْت إليه))، أي قدمت إليه. وفي (ص101) منه: رفع إليه أشعاراً قديمة. ويقال أيضاً: رفع له بدل رفع إليه. ففي كتاب ابن ليون (ص4 ق): رفع الطِغْنَرِيُّ هذه الفلاحة لأمير بلدة غرناطة إلى الطاهر تميم وذلك على يدي قاضي غرناطة إذ ذاك أبي محمد الخ. ومن هذا صار المعنى: قدم وأهدى له كتاباً. ونجد فيما يلي العبارة التي تقدم نقلها: وذَكَرَهما أوَّل، وهذا يشير فيما يظهر إلى إهداء الكتاب. ورفع كتاباً إلى فلان يدل على نفس هذا المعنى لدى بسّام (1: 201ق). رفع إلى فلان: أدى الزكاة إليه، يقال: رفع الزكاة إلى الوالي (معجم البلاذري). رفع على فلان: شكاه إلى الأمير أو إلى القاضي، ويقال رفع عليه إلى (معجم البيان، معجم البلاذري). رفع على فلان شيئاً: أذاع عنه ما كان يجب أن يبقى سراً (أخبار ص67). رفع عن: أزال الحصار وأقلع عنه (انظر بعد ذلك في مادة رفع المحلَّة). رفع فلاناً عن: عزله ونزعه من منصبه، ففي رتجرز (ص165): رفعه عن سردارنية المخيم أي عزله من رئاسة المخيم. وفي معجم بوشر:

رفعه من المنصب بهذا المعنى. رفع الشيء عنه: أعفاه عن عمله، ففي رياض النفوس (ص95 ق): اقترب منه سائل فأعطاه جبته وبقي عرياناً في خلق مئزر صوف فقلت له هذا مرفوع عنك أنت في فاقة وليس لك من الدنيا شيءٌ. وفي أماري ديب (ص4): كل تاجر مرفوع عنه الواجبُ واللازمُ في أمرها. ومثله عند البكري (ص170): رفع الضَرْبَ عن ذلك الرجل، أي أعفاه من ضرب السياط التي أمر بها، رفع في فلان عند الأمير أو عند القاضي اتهموه وشكوه إليهما. ففي طرائف فريتاج (ص60): رَجُل رُفِع فيه عند المنصور وقالوا أن عنده ودائع وأموالاً وسلاحاً لبني أمية. رفع الأمر للسلطان = رفع الأمر إلى السلطان (لين 1122، فوك). رفع إلى السلطان الأمْرَ أو في الأمر: قدم إليه قصة (عرض حال) (معجم البلاذري)، وفي كتاب ابن عبد الملك (ص156 ق): منعه (المنصور) من تلك الصلة التي كان يترقبها ويتطلّع إليها فرفع إليه فيها فلم يُعْطِه إياها. ويقال أيضاً: رفع إلى السلطان فقط (معجم الطرائف، المقري 1: 259)، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص246): رفعوا إلى الأمير يسألونه قاضياً بكتاب. وفيه (ص281): فوالله لَئِنْ رفعتَ إلى الأمير تستعفيه. وفي حيان (ص 51ق): فرفع رَجُلٌ من أهل استجة -إلى الأمير- يسأله بناء حصن بقرية شنت طرش. رفع باسمه (مبلغاً من المال): أعلن أنه دفع إليه هذا المبلغ من المال. ففي لطائف الثعالبي (ص12): فلما ورد زياد على معاوية ليرفع حسابه رفع باسم عَمْرٍ ومائتي ألف درهم. رفع بذكره: مدحه (المقري 1: 566). رفع المجلس: ففي المجلس (بوشر). رفع مجالس الحكمة (عند الدروز): ألغى محاضرات الحكمة، منع اجتماع مجالس الحكمة ومداولاتها (دي ساسي طرائف 2: 75). رفع من الجملة: أخذ وقبض جزء من مجموع المال أولاً (بوشر). رفع المحلَّة: أزال الحصار (ألكالا) وفيه هو رافع المحلة، والمصدر: رُفُوع المحلة. والفعل وحده مصحوباً بعن (أي رفع عن) يدل على هذا المعنى (معجم البيان، أماري ديب 3: 1). رفع رأسه: سار على الدرب، انصرف (أخبار ص55). ورفع وحدها تدل على هذا المعنى (رحلة ابن جبير ص246) ويليها من فيقال: رفع من المكان الذي فارقه (رحلة ابن جبير ص246، المقري 2: 811). رفع به رَأْساً: اعتبره والتفت إليه (لين) ففي أماري (ص163) مثلاً فلم يرفع عَطَاء بكتاب موسى رأساً. ويعني أيضاً: التفت إلى طلبه وأجابه إليه. ففي فالتون (ص38): إلى كم يرفعني الوزير ولا يرفع لي رأساً. وقد ترجمها الناشر إلى اللاتينية وهو مصيب في ذلك: إلى كم يشرفني الوزير ويقدمني ولا يلتفت إلى طلبي ولا يستجيب له. رفع السَيْف: كفّ عن القتل. ورفع السيف عن فلان: عفا عنه فلم يقتله (معجم

بدرون). رفع السلاح: كف عن القتال، صالح، سالم. رَفْع السلاح: هدنة (بوشر). رفع المانِع: فضّ المشكلة (بوشر). رفع إلى نسبه: سلسل نسبه إلى، ففي الحلل (ص4 ق): يرفعون أنسابهم إلى حْمِيَر. ويقال أيضاً: رفع نسبه إلى النَّبِيّ (عبد الواحد ص134). رفع وَجْهَه حراً: أعتق عبده وأعلن أنه حر. ففي كتاب العقود (ص2): اعتق عَبْدَه ورفع وجهه حراً لوجه الله الكريم. رَفْعُ يَدٍ: إجازة في التصرف بالمال المحجوز (بوشر). رفع يده: سحب يده، منعه من التصرف (بوشر). رفع يده من دعوة: انسحب من الأمر، وتبرأ منه، وتخلص من تبعته وملامته (بوشر). رفع يده عن الشيء: انتزعه من يده. ففي ابن الأثير شرح قصيدة ابن عبدون مخطوطة دي جاينجوس (ص138 و): استبد الملك العزيز بملك حلب فرفع يَدَ الأتابك عن الحديث في المملكة. رُفِع له الشيءُ: أبصره من بعد، تراءى له (لين، تاج العروس) وانظر أمثلة في معجم البلاذري، وعند دي يونج. ويعني أيضاً رآه بعين البصيرة رآه بالاستبصار، رآه حدساً (المقدمة 1: 200) ونفس العبارة موجودة في مخطوطتنا رقم 1350، وأرى أن دي سلان قد أخطأ حين فضل عليها وقع. رَفُع: نحل، هَزُل، ضمْر (بوشر). رَفَّع (بالتشديد): مدح (ملر ص12). رفّع: دقّق، رقّق (بوشر). ترفَّع، ترفَّع عن الثمن: لا يثمّن، لا يقوّم (معيار ص11). ترفع برجله عن الأرض: مشى هوناً، مشى برفق وهوادة، مشى بحذر (هو جفلايت ص51) حيث الصواب: تَرَفَّع برجلك كما في مخطوطة ج، جا). ارتفع، ارتفع الزرع: بدأ ينمو (البكري ص151). ارتفع: علا، صار أعلى من (تاريخ البربر 2: 379). ارتفع: صار في علوّ النجوم (المقدمة 1: 204)، هذا إذا فضلنا واخترنا التصحيحات التي اقترحها دي سلان على نص هذه العبارة. ارتفع: ذكرت في معجم فوك في مادة reponere ( أنظره في مادة رفع). ارتفع إلى: صعد إلى، يقال مثلاً: ارتفع إلى جبل (الإدريسي ص90). وارتفع إلى: معناه أيضاً توجه إلى، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص294): فخُذْ بعنانه

وتأمُرْه عَنّى أن يرتفع إليّ، وفيه: فارتفعْ إليه إن شئْتَ طوعاً وإن شئت كرهاً. ارتفع: تقدم إلى المحل الأول في المجلس (المقدمة 3: 395). وفي رياض النفوس (ص58 و): وحين سُلْم عليه قال الحلاق للرجل الثري: ارتفعْ يا سيدي. وفيه (ص73 ق): حين جلس في المكان الذي توضع فيه النعال قال له صاحب المنزل: لِمَ لَمْ ترتفع فقال إنما عبد مولى والعبد لا يتخطّى رقاب مواليه. ارتفع له الشيءُ: تراءى له، رآه من بعيد، أنظر آخر مادة رفع (معجم البلاذري). استرفع: رفع الصحون والقناني والكؤوس من فوق الخوان (عبد الواحد ص218). استرفع قصص المتظلمين: طلب أن ترفع إليه أي تقدم قصص المتظلمين (مملوك 1، 1: 236). استرفع: شمخ بأنفه، تكبر، أعجب بنفسه. ففي المعجم اللاتيني - العربي: iactans مسترفع متعجب. رَفْع: تل، ربوة (الكامل للمبرد ص607). رَفّع وجمعه أرفاع: حصَد، حَصاد. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص276): ثم سألني عن رفعه في ذلك العام فقلت رَفَع القاضي سبعة إمداد من شعير الخ. وفي (ص277) منه: خذ ما بقي من رفعي في ضيعتي (أبو الوليد ص 552، ص637، ابن العوام 1: 42، 1: 559، 1: 628). رَفْع: قصة (عرضحال)، التماس، وفي معجم فوك: طلب مكتوب ( epistola) ( ابن بطوطة 3: 239، 411). رفْع: حط، خفض، اختزال الكسور، فمثلاً مرفوع 4/ 15 هو 4/ 3 3 (محيط المحيط). رُفْع ويجمع على رُفُعات: قصة (عرضحال)، التماس، طلب مكتوب epistola ( فوك). رَفْعَة: ليست مرادفة رِفْعة كما يقول فريتاج وإنما هي تصحيف رِفْعة (فليشر في تعليقاته على المقري 2: 504، بريشت ص78). رِفْعَة: شرف، علو القدر والمنزلة، شرف النفس، علو الهمة (بوشر). رفاع: عيد المرفع، عيد المساخر، كرنفال، ملاهي الكرنفال (بوشر، همبرت ص153). أيام الرفاع: أيام الزفر، أيام يسمح فيها بتناول اللحوم وهي الأيام الأخيرة من عيد الكرنفال (بوشر). ثلاث الرفاع: ثلاثاء المرفع عند الغربيين (همبرت ص153). رفاع: هذه الكلمة وردت في حيان - بسام (3: 142ق) ففيه: فغسلوه في قصرية سَمَّاك بسوق الحوت ونصبوه تحت العلية التي أُعِدَّت لرفاعه (في مخطوطة، لرفاعها) فصار عبرة للمتأملين، وهي غامضة لدي.

رُفُوع: قصة (عرضحال)، التماس (ألكالا). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص47 و): ووزر إدريس - لرفع الرفوعات. رفيع: جمعه رِفَاع في معجم بوشر، ورُفاع في معجم ألكالا. رفيع: ثمين، نفيس (فوك). رفيع: بديع، لطيف (بوشر). عقل رفيع: ذهن رهيف، عقل مرهف (بوشر). رفيع: ملمع، ملمح، موحى (بوشر). رفيع: أريب، داهية، ماكر (بوشر)، وداهية، ماكر (همبرت ص245). رفيع: دقيق، يقال: خيط رفيع أي دقيق (محيط المحيط). رفيع: حاد، ثاقب، يقال: صوت رفيع أي جهير، ويقال أيضا: صوته رفيع أي ثاقب وواضح حاد (بوشر). رفاعة: رقة، لطافة، نعومة (بوشر)، وإرب، دهاء، مكر (همبرت ص245). رَفِيعة: ما يحتفظ ويخبأ ويدخر (معجم مسلم). رِفَاعِيّة: رقاة، سحرة، مشعوذون (والاسم مأخوذ من اسم الشيخ أحمد الرفاعي) (عواده ص702، زيشر 20: 491) وهم أكلة الثعابين والجمر المتقد. رَفَّاع: هو الذي يسلسل الأحاديث المجهول تسلسلها إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) هذا إذا كان دي سلان قد أصاب في شرح عبارة المقدمة (2: 145). رفّاع: ذكرت في معجم فوك في مادة elevare. مَرْفَع وجمعها مَرافِع: صحفة، صحن قصعة، انظر طرائف الثعالبي (ص74)، وقد غير الناشر الكلمة التي جاءت في المخطوطة وهو مخطئ (وانظر رحلة ابن بطوطة 3: 378). مَرْفَع: خزانة أدوات الطعام (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا)، ومرفع: لوح منقور (محيط المحيط، دلابورت ص163، مارتن ص120)، ولوح ورف توضع عليه بعض الأشياء (بوشر بربرية)، ولوح من الخشب (هلو). ولعل هذه الكلمة تدل على أحد هذين المعنيين اللذين تقدما في هذا البيت الذي نجده عند ابن الأبار (ص71) وهو: أَخٌ كان إن لم يمرع الناس أصبحَتْ ... مواهبه للناس وهي مرافع ولعل الشاعر أراد أن يقول: أخ كان إذا لم يخصِب الناس كانت عطاياه قصاعاً ملأا بالطعام، أو لعل خزانات أدوات طعامه ملأى، وفي هذه الحالة يكون كلامه غير منطقي. مرفع في معجم ألكالا: ( tablado como ventana) فهل يصح ترجمتها بشباك؟ مرفع اللحم: كرنفال (همبرت ص153)، وكذلك مرفع وحدها (همبرت ص153،

بوشر)، وفي محيط المحيط المرافع. مَرْفُوع: يظهر أن معناها رفيع بمعنى رقيق، ففي ألف ليلة (برسل 4: 360): زجاجات مرفوعة. رُقَاق مرفوع: يظهر أن معناه خانق وزنقة مسدود من طرفيه، أو لعله زنقة أو خانق غير نافذ تقوم عليه عدة بيوت وسكان هذه البيوت يشتركون في تملكه، ولا يحق لأحد منهم أن يغير في واجهة بيته دون موافقة الآخرين. انظر العبارات المنقولة في معجم الماوردي. ظاء مرفوعة: حرف الظاء، ضد ض الذي يسمى ضاد مسقوطة (معجم البيان). مرفوع: أنظره في مادة رَفْع. مرفاعي: هو عند عامة الأندلس نبات اسمه العلمي: Xanthium strumarium ( ابن البيطار 2: 382) وهو يقول: ويسمونه بالمرفاعي لأنه يلتصق بثياب لامسه. ارتفاع: هو في معجم ألكالا encarnadura وهو خطأ من خطأ الطباعة وصاب الكلمة: encaramadura ولهذا المصدر معناه العادي. ارتفاع، ويجمع على ارتفاعات: موهبة، أهلية، قابلية عالية. ففي الفخري (ص365): فأبان في مُدَّة ولايته عليها عن قوَّة وجلادة وارتفاعات نامية وحلوم دارَّة. عيد الارتفاع: عيد الصعود (السُلاق) من أعياد النصارى (بوشر). ارتِفَاعِيّ: صعودي، تصاعدي (بوشر). مُرْتَفِع: جيد، جميل، أنيق، فائق (المقري 1: 229)، بغلة مرتفعة (الجريدة الآسيوية 1849، 1: 194) يظهر أن معناها بغلة عالية الإكاف، كما يقال: حمار عال (انظر عالٍ). مُرْتَفِع: مزدهٍ، معجب بنفسه (بوشر).

رفغ

• رفغ: رَفْغ وجمعه رُفُوغ: اللئيم السافل (معجم الطرائف). • رفق: رفق به وعليه: ساعد رجلاً تعِباً (فوك). رافق، رافق لأجل الحماية: خفر (بوشر). رافق: أدّى دوراً مصاحباً في الفناء (بوشر). رافق فلاناً وبه: تلطف بالإذن له بفعل شيء، ففي مباحث (ص174) من الطبعة الأولى: فطيَّر الراضي حماماً إلى أبيه بذلك فرافقه بتركها والارتحال عنها إلى رُنْدة. ترفَّق، ترفق في سَيرْه: اقتصد، سار هوناً، تريث، رسالة إلى فليشر (ص117). ترفّق به: اقتصد، وفّر، ففي القلائد (ص54): تَرفّق بدمعك لا تفْنه ... فَبينَ يديك بكاء طويل ترفّق به: انتفع واستعان (ابن جبير ص323). ارتفق: اتكأ على المِرْفَقة وهي مخدة يتكئ عليها مرفق اليد (تاريخ البربر 1: 291). ارتفق: قبل الرشاوى (لطائف الثعالبي ص112) وانظر مقالة دفريمري على هذه الطبعة (ص18) من المستل. استرفق: طلب النفع (ابن جبير ص220). رِفْقَة: ما يدفعه المسافر من المال إلى البدوي لحمايته (برتون 2: 113). رَفِيق، يجمع على رُفْق (ديوان الهذليين ص30). سير رفيق: سير رويد، سير هَوْن (عبد الواحد ص249، المقري 2: 272). رفيق القلب: رؤوف، رحيم (بوشر). رفيق: بمعنى صاحب، يجمع على أرفاق (ألكالا، بوشر). رفيق: مساعد، معاون، معاضد (بوشر). رفيق: عرّاب (إشبين) وعَرَابة، إشبينة (ألكالا). رفيق: عاشق، عشيق (براون 2: 101). رفيقة: خليلة (بركهارت نوبية ص 201) وفيه فيقة وهي من غير شك تصحيف رفيقة. رفيق: البدوي الذي اشترى المسافر حمايته (برتون 2: 111). رفيق: بنطال الأطفال (برجرن ص 699). رفيقة: لباس، سروال صَغير (المصدر السابق). رفيق: النساء يطلقن اسم الرفيق على السراويل (محيط المحيط). رَفَاقة: رفّ أو سرب طيور طائرة (بولاند). رُفَاقه: ذووه، خاصته، أتباعه (بوشر). ترفيق (عند الصوفية): أسند رأسه على ركبتيه (ابن بطوطة 1: 37)، غير أني أرى أن الصواب تزييق وفقاً لما جاء في مخطوطة دي جاينجوس (أنظره في مادة زيَّق).

رفل

ترْفِق ومِرْفَق، وتجمع على مرافق: غلّة، محصول، قوت، طعم، أسباب العيش (ابن بطوطة 1: 69، ابن جبير ملحق، وكذلك عند مؤلفين آخرين). مِرْفَق ومَرْفق: هو قسم من اللأمة أو الشكة التي تغطي المرفق أو الذراع (ألف ليلة، برسل 9: 260). مَرْفَق ومَرْفِق: مسند السرير، قطعة من السرير ما بين المسند ورأس السرير (ألكالا). مُرْفِق: من عنده فوق الكفاية (محيط المحيط). مَرْفَقَة: مسند السرير، قطعة من السرير ما بين المسند ورأس السرير (ألكالا). مُرَافَقَة: موافقة، ملاءمة، مطابقة (بوشر). مرتفق: رشوة، بِرْطِيل. ففي حيان - بسام (1: 10و): والذين تولوا هذه المناصب لا قبضوا مرتزقاً، ولا نالوا بها مرتفقاً. ونجد ارتزق وارتفق مذكورتين على هذا المنوال في عبارة المقريزي التي نقلها دفريمري (انظر ارتفق). مُرْتَفَق (محيط المحيط) ومُسْتَرْفَق: بيت الخلاء (فليشر معجم ص22، باين سميث 1442). • رفل: رَفَل، كما يقال: يرفل في ثيابه يقال: يرفل في القيود (كرتاس ص270). ارتفل: مرادف عظم، نبل، كبر (بابن سميث 1628). ارفل (تحريف الأرفى) وهي رفلاء: مسترخي الأذنين ويطلق على الحمار حقيقة فيقال حمار أرفل، ويطلق مجازاً على الناس (محيط المحيط). مَرَافِيل: عفرة الأسد والضبع (ويرن ص30)، وقد ترجم في (ص83) هذه الكلمة بكلمة ضبع، وهو خطأ فيما يظهر. • رفه: رفه عن: اعتاد الترف فلم يعمل شيئاً (تاريخ البربر 1: 413) حيث عليه أن تقرأ فيه وتَرْفَهُ وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1351. رَفَّه (بالتشديد): أرفه، وسع عليه وأثراه (فوك، ألكالا، عباد 2: 146 من النص العربي)، ومن هذا مُرَفَّهٌ: أي واسع النعمة، مخصب (فوك، ألكالا). وتَرْفِيهٌ: رفاهية، سعة العيش (ابن جبير ص38). رَفَّه: نفَس عنه وأراحه (الثعالبي طبعة كول رقم 86 أو نفس المصدر عند فالتون ص39).

رفو ورفي

ترفَّه: رفه، أيسر، أصاب نعمة وسعة من الرزق (فوك، ألكالا). رَفِهٌ = رَافِهٌ (الإدريسي قسم 6 فصل 1). رَفَاه: رفاهية، رغد العيش وسعة الرزق والخصب والنعيم (ألكالا والكلمة فيه rafêh و refêh) . رُفَيْهَة: نوع من الرقص الحربي، وصفه برتون (2: 247). أَرْفَهُ: اسم التفضيل لِرافه ورَفِيه (معجم الإدريسي). • رفو ورفي: مصدر رِفَاية في معجم فوك. رفية: رفو الثوب (بوشر). • رقّ: رَقّ، رق النبات: ذبل، ذوى، يقال: رق النبات وضعف (بوشر). رقّ عن: ضعف عن (معجم الطرائف) وعليك أن تقرأ عنه في بيت نقله هماكر في فهرست (ص33) والذي صححته في مادة مُقْطِع. رقّ: بمعنى رحم، لا يقال رق له فقط بل رق عليه أيضاً (عباد 1: 419)، ويذكر صاحب معجم فوك بهذا المعنى: رَقَّ قلبي له وعليه. رَقّ: رَقَّق، دقق، جعله رقيقاً دقيقاً، صغّر. ورق المعادن وجعلها صفائح: طرّقها حتى تساوى سمكها وغلظها (بوشر). رَقَّق، رقّق الخمر: مزجها، رقرقها (معجم مسلم). رقّق: أرهف (ألكالا). رقّق: برى، نجر قطعة خشب فسواها (ألكالا). رقّق: حَنّن، لينَّ قلبه وأثار فيه الحنو (بوشر). رقّق: أقلق، جعله حائراً مضطرب البال (فوك). أرقّ، أرقُّوا الأغذية: هيأوا الأطعمة ناعمة لذيذة (حيان - بسام 1: 23و). أرقّ: حاول أن يحننه ويشفق عليه، ففي حيان - بسام (3: 143و): ولم يبق معه إلا أربعة غلمان - يرقّون مَنْ دنا منهم ويستعينون الناس لاستنقاذهم. ترقَّق: رقّ، دقّ، نحف (فوك)، وفي معجم المنصوري: انخراط هو أَخْذَ الجِرْمِ في الترقٌّق شيئاً قليلاً بتدريج. ترقّق: انحصر، تضايق (فوك). ترقَّق: صار رقيقاً، دقيقاً، لطيفاً (ألكالا). ترقَّق لفلان: رقّ، تحنن، أشفق عليه (عبد الواحد ص89). استرق، استرق فلان: هزل (محيط المحيط).

استرق، في القسم الأول من معجم فوك بمعنى: indurare (؟) . رَقّ، رَقّ غَزال: جلد غزال رقيق يكتب فيه، جلد مدبوغ لصغار المعز والغنم ولدت ميتة (ألكالا). رَقّ: ورق مقوّى (بوشر). رِقّ: دُفْ صغير (لين عادات 2: 84، صفة مصر 13: 512). رِقَّة، أَهْلُ الرقة: رجال ذو تقوى رقيقو القلب سريعو التأثر والبكاء، ففي رياض النفوس (ص83 ق): وله أخبار ومجالس مع أهل النسك والرقة، وفيه (ص87 ق): كان عندنا بِسُوسة رجال صالحون من أهل الرقة، وحين سمعوا أبياتاً من العشر الديني أخذوا في النياحة وفي البكاء حتى هجم الصبح. رَقة البَصرَ: نفاذ البصر وثقوبه (ألكالا). رِقة الحاشية: أنظره في حاشية. رَقّة وتجمع على رُقَق: وهي في صقلية الكلمة الإيطالية rocca بمعنى حصن، قعلة، لأنا نجد في العقد الصقلي أن رقة ترجمت ب rocca وب Castellum. ولهذه الكلمة نفس المعنى في عبارات الإدريسي التي نقلت في معجم الإدريسي وقد أسيء فيه شرحها (انظر أماري ملحق 5، 6). رِقّيَ: نسبة إلى الرق أي العبودية (بوشر). رُقاق: خبز منبسط رقيق، مُرَقَّق (فوك). والجمع رقاقات: ضرب من الفطائر المحشوة أو من الطلم (جاتو) (همبرت ص15)، ورُقَاقة: سنبوسكة (بوشر). رَقيق، نبيذ رقيق: نبيذ صرُاح، نبيذ صرف (معجم مسلم). رقيق: حاذق، بارع، نافذ، ماهر (ألكالا)، وهو يكتبها raquîq. ونرى أن من المحتمل أنها رَقَّاق تلفظ على لهجة أهل غرناطة لأنهم يلفظون صيغة فَعَّال بهذه الصورة، غير أن الذي يعارض هذا الرأي أنه (أي ألكالا) يذكر كلمة رِقاق جمعاً لها. رقيق البيض: آح، غِرِقي، بياض البيض (فوك، الإدريسي ص62)، والشرح المذكور في معجم الإدريسي ليس صحيحاً لأنه يناقض ما جاء في معجم فوك. رقيق الحاشية أو الحواشي (أنظره في مادة حاشية). رقيق: نبات اسمه العلمي: Helianthemum sessiliforum ( كولمب ص22). رقيق الفَرْش: نجدها في معجم فوك في مادة debilitare. الأم الرقيقة: أم الدماغ وهي الجلدة الرقيقة التي

رقا

تجمعه، وهي من مصطلح التشريح (بوشر). رَقِيقَة: يظهر أن معناها موعظة ترقق وتلطف قلوب السامعين في هذه العبارة من رياض النفوس (ص51 و): وكان يميل إلى الرقائق والمواعظ ويختم مجلسه بها إذا فرغ من المسائل والكلام عليها. رَقَّاق: اسم مهنة (ويذكر المقري (1: 304): رَبَضِ الرقاقين في قرطبة)، غير أن لها عدة معاني فهي تعني: صانع الرَق (فوك) وصانع المعجنات والقطائف (كنفاني) (همبرت ص75) وصقال وصقيل (صفة مصر 16: 462 رقم1). مَرْقُوق، واحدته مرقوقة: فطائر (همبرت ص75، محيط المحيط). مَراقِيّة (عند الأطباء): مجلة منسوبة إلى المراقّ جمع مَرَقّ، غير أنهم يتركون التشديد فيها غالباً لتخفيف اللفظ، وهو نوع من الماليخوليَا التي معناها الخلط الأسود لأنها من الأمراض السوداوية التي تفسد الفكر حتى يتوهم صاحبها أوهاماً مستحيلة الوقوع كما تخيل بعضهم أنه صار خزفاً فكان يحذر لنفسه من الدنو إلى الناس والحيطان لئلا ينكسر (محيط المحيط). مُتَرَقّق، المترققون: مرادف أهْلُ الرِقَّة (انظر أهل الرقة)، ففي رياض النفوس (ص89 و): وكان يصنع الشعر ويجيده على معاني أهل النسك والمترققين. • رقا: نبات (أنظره في مادة رَقْعاء). • رقاقس: (هو اويكس فيما يقول فُلّلرز) = جفت آفريد (ابن البيطار 1: 499) وكذلك في طبعة

رقب

بولاق وفللّرز، وفي مخطوطة اب: رقافس، وعند سونثيمر: رقاس ورقاص. • رقب: رَقَّب: صوب، سدد المرمى، استهدف شيئاً ليحصل عليه (بوشر). رَقَب: افترى، نمَّ، وشى (ألكالا). رَقَّب (بالتشديد): حرس السجين ولاحظه (عباد 2: 118، ابن جبير ص36، بيان 2: 310)، وفي معجم فوك وردت هذه الكلمة في مادة Sagio ( شرطي، حارس). رَقَّب: حزّ الغصن لتركيبه وتطعيمه حين يطعمون الشجر ويركبونه، أنظره في مادة برقية. أرقب: قارن مع لين معجم مسلم. ترقَّب: احترس، تحفظ (دي ساسي طرائف 2: 23، 74، المقري 1: 183). ترقَّب لفلان: ترصده وراقبه (ألف ليلة 1: 76)، وردت هذه الكلمة في معجم فوك في مادة Sagia ( حارس، شرطي). تراقب: وردت في معجم فوك في مادة aspicere. رَقَّب: نوع من جيد من التمر (بلجراف 2: 172). رَقْبَة: شجاع، جريء، جسور (دوماس

حياة العرب ص514). رَقَبَة، هو على رقبتي: عبء عليّ، انفق عليه ليعيش (بوشر). وبال هذا على رقبتك: أنت الذي يتحمل وزر هذا وسوء عاقبته. رَقَبَة ويجمع على أرقاب: قطعة من الحرير الأصفر مطرزة بخيوط الذهب على مقدار عنق الفرس، تلف على عنق فرس السلطان من أسفل أذنيه حتى نهاية عرفه، وأصل هذه الزينة فارسي (مملوك 1، 1: 135، 2، 2: 21، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 39 رقم 1). ((يوضع مسحوق الذهب في علبة من جلد البعير وجلد عنق البعير هو المستعمل لذلك، وهذه العلبة تسمى رُقْبة)) (براكس ص12)، ورَقَبة هي الصواب. رَقَبَة: تاج عمود ناتئ بعض الشيء من الجدار (معجم الإدريسي). رِقاب الحمام: يطلق في القاهرة على نسيج أسود يعكس لونه ألواناً مشربة بحمرة لماعة (عوادة ص395). رَقَبَة: حِكْر، إجازة طويلة الأمد (بوشر)، وقد ترجم دي جويه (معجم البلاذري، وانظر معجم مسلم) رقبة الأرض إلى اللاتينية بما معناه السيطرة على الأرض، وهي ضد حق الانتفاع، حق الاستغلال، حق الاستثمار. انظر فاندنبرج (ص35 رقم 3) الذي ذكر ملك الرقبة بنفس المعنى. ويقال: رقبة الدار (محمد بن الحارث ص324). رقبة المال، وجمعه رقاب المال: راس المال، ويطلق غالباً على مبلغ من المال (معجم مسلم). قَصير الرقبة: جحد وناكر الجميل أو الإحسان، كافر النعمة، كنود (فوك). رُقْبَى: انظر مع معجم لين معجم مسلم. رقيب: جاسوس، وقد جمعت في معجم ألكالا على رُقاب. رقيب: شرطي، حارس (فوك). رقيب: منافس، مزاحم، خصم (هلو). رقيب الشَمْس: عباد الشمس، دوار الشمس (ابن البيطار 1: 499). رقيب الشمس: نوع من الينوع (ابن البيطار 1: 499). رقوبية: جرأة، جسارة، شجاعة (دوماس حياة العرب ص496). رَقَّاب: رائد، كشّاف وساع، فيج (مرجريت ص239).

رقد

راقوية: عقيب الفروج، آخر فرخ يفقس من البيض تحضن عليها الطير (بوشر). تَرْقِيبة؟: انظر برقية. مَرْقَب: تل، أكمة، ربوة (دوماس عادات ص394) وقد خلط دوماس هذه الكلمة مع كلمة مركب ولذلك أضاف: ((ومظهره يذكر شكل المركب))، (بارت 1: 88، تاريخ البربر 2: 113). مُرْتقب: آت، مستقبل، منتظر (فوك). • رقد: رَقَد: نام، استلقى، اضطجع، تمدد على الأرض (بوشر)، وفي النويري (مخطوطة رقم 273 ص638): وزعم قوم أنه إذا استكلب ورآه الأسد رقد له حتى يبول في أذنه خوفاً منه (ألف ليلة 1: 79). رقد على البيض: حضنه ورخم عليه (بوشر). رَقَّد (بالتشديد): أرقد، أنام (فوك، ألكالا، بوشر، ملر ص17، المقري 2: 630). رَقَّد: سكّن، خفف الألم، ورقّد المادَّة: أخمد الخطب ومنع الفضيحة (بوشر). رَقَّد: أنام بمعنى أنام في السرير وبمعنى استلقى واضطجع وتمدد (بوشر). رَقَّد: غمَض جفنيه، ففي كتاب ابن دحية (ص9 ق): لها لَحْظٌ تُرَقِّده لأمر (رايت). راقد: رقد مع امرأة (فوك). وفي كتاب الخطيب (ص186 و): واتخَّذ جملة من الجواري فصار يراقد منهن تحت لحاف واحد (ألف ليلة 1: 342). تَرقَّد: ذكرت في معجم فوك في مادة نام وفي مادة اضطجع. استرقد: خدَّر، وأصابه بالفالج، وبنَّج عضواً من الجسم بحيث أصبح دون حركة ودون إحساس (ألكالا) والمصدر فيه استرقاد، واسم المفعول مسترقَد (انظر استرقاد في الآخر). رَقْدَة: سِنَة، أول النوم، لن صاحب معجم فوك يذكر هذه الكلمة في مادة nox ( أي نوم) ثم يضيف في تعليقة: Prim son التي تدل على هذا المعنى في قطالونيا وفي بروفنسال (انظر رَيْنوار 5: 257ب). رَقْدَة: عدم التساوي في البلاطة أي حجر التبليط (كرتاس ص36) وقد وضحت أصل هذا المعنى في مادة تحضين. رَقُود، يجمع على رُقَدَة (ديوان الهذليين)، غير أني قد نسيت كتاب الصحيفة (رايت). رَقّاد، فرخة رقادة: دجاجة تحضن البيض وترخم عليه (بوشر). الرقادة: صنف من العافين وضاربي الرمل في غمارة، راجع البكري لمعرفتهم (البكري ص101، 102). رقادة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). راقد، وتجمع على رُقَّاد (الكامل للمبرد ص511، 669).

رقرق

مَرْقَد، مرقد الخنزير: حضيرة الخنزير (ألكالا). مُرْقِد: أفيون (ابن البيطار 2: 512)، وفي المستعيني: أفيون هو الأبيون وهو المرقد وهو لبن الخشخاش البري. مُرْقِد: دواء مخدر يحضر مع الأفيون (المعجم اللاتيني - العربي). مُرْقِد: هو جوز مائل عند عامة المغرب (ابن البيطار 1: 269، 2: 512). إسْتِرْقاد، هو عند ألكالا calanbre ومعناه فيما يقول فيكتور: تصلب في الأعصاب في الرقبة يجعل الذقن متصلاً بالصدر وقفاً الرقبة متصلاً بالعمود الفقري وهو نوع من المرض، وهو داء تشنج المفاصل. • رقرق: رَقْرَق، الجدجد، صرّار الليل: صرَّ، صوَّت (ألكالا). رَقْرَق: صار في السياق، بدأ يموت (ألكالا). رَقْرَقة: رحمة، رأفة، رِقّة (باين سميث 1222). رَقْرَقة = دَمْع مُتَرقْرِقٌ (معجم مسلم). رَقْرَاق، رقراق الدماء: تفجر الدماء (المقري 2: 381). رَقْرَاق: حُثالة، ثفل وهو ما يبقى من المواد المغليَّة (بوشر). رَقْراق: الماء الرقيق في البحر (محيط المحيط). رَقْرُوقَة: قطعة رقيقة من نسيج، أو صفيحة مطروقة (محيط المحيط). • رقس: رَقُوس: معضد، وهي حلقة يجعلها النساء في أذرعهن (هوست ص120) غير أني لا أدري إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. رَقَّاس: تصحيف رقّاص (انظر الكلمة) أي ساع، بريدي، فَيجْ. • رقش: رقشة، الرقشة الحمراء والرقشة الزرقاء: نوعان من الطير (ياقوت 1: 885).

رقص

أَرْقَشُ، رَقْشاء: عظاءة أمريكية، مُلَيكة (حية أسطورية نسب إليها القدامى قوة خارقة وشبهوها بالملك لسطوتها) (ألكالا). مَرْقُوشَة: اسم ثوب، ففي كتاب العقود (ص 4): ومرقوشَتينْ من نسج اليهود. • رقص: رَقَص، رقص حواجَبه: حرك الحاجبين (غيضاً أو قلقاً أو استياء) (بوشر، ألف ليلة 2: 426). تراقص: رقص (ألف ليلة 1: 54). تراقص، تراقصت الدموع، كانت تتراقص في عينيه: أي تدور في عينيه وتترقرق (ألف ليلة برسل 3: 345). ورَقْصَة عند روجر (ص265): ((ويجتمع النسوة للاحتفالات أو المناحات اللاتي يسمينها رقصة في بهو كبير أو في صحن الدار أو موضع عال واسع خارج المنزل وينتظمن جميعاً في دائرة كأنهن يردن الرقص دون أن يتماسكن بالأيدي، ثم تأتي عجوز مستأجرة لهذه المناحة فتسخم وجهها وصدرها ويديها بسخام المقلاة (الطاوة) والقدور، ويفعل زوجات الميت وأخواتهن وبناتهن فعلها فيسخمن وجوههن، وقد شعثن شعورهن، وليس عليهن إلا قمصانهن وقد شقت حتى سرتهن، وتقف العجوز المسخمة في وسط الرقصة وتبدأ فتعدد كل أعمال الشجاعة للميت وإبلاءه في الحروب وأفعاله المشهودة على طريقة الأوراد والصلوات، وهي تتوقف عند كل واحد منها، وعند ذلك تعيد النسوة الأخريات أقوالها بصوت حزين مفجع وهن يرقصن رقصاً منسقاً، أما أقارب الميت اللاتي سخمن وجوههن فيلطمن صدورهن وخدودهن براحات أيديهن وقد تورمت خدودهن، ويداومن على هذه الرقصة حتى يحمل الميت إلى قبره)). رَقِيصَة، وتجمع على رَقائِص: عتلة، رافعة (ألكالا). رَقَّاص، وتجمع على رَقاقِيص: تطلق في المغرب على الساعي الذي يحمل البريد، البريدي، أو دليل المسافرين، الرسول (فوك، ألكالا، دومب ص140، بوشر (بربرية)، هوست ص278، جرابرج ص158، ريشاردسن مراكس 1: 135، سندوفال ص311، دوماس عادات ص264، المقري 1: 557)، ويقول المقري أن هذه الكلمة مغربية ويقال له في المشرق ساعٍ (ابن صاحب الصلاة ص5 و، ص5 ق، ص10 و، الخطيب ص120 ق، زيشر 18: 567). ويكتب كل من مؤلف معجم البربرية، وكاريت جغرافية ص178، وبارت 5: 488 هذه الكلمة بالسين، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص242، ص255) هي ركاض، ونجد في الفقرة الأولى منه نفس الحكاية التي ذكرها المقري (1: 557) والتي نقلناها أعلاه. رقّاص: خلفة الأستاذ (الأسطه) الذي يعمل تحت إدارة الأستاذ، ففي النويري (الأندلسي ص468): وقد بدئ ببناء الزاهرة وتم بناؤها في اثني عشر عاماً وعمل فيها ألف أستاذ بنّاء مع كل بَنَّاء اثنا عشر رقاصاً. رقّاص: بندول الساعة الكبيرة (هلو، بوشر)، وفي محيط المحيط: رقاص الساعة.

رقط

رقّاص: عقرب الساعة (الصغيرة) (هلو، دلابورت ص44، رولاند ديال ص569). رقّاص زناد البندقية: جزء من لولب البندقية لإطلاقها (بوشر). رقّاص: جزء من الرحى له دوي عند إدارتها (مهرن ص28). رقَّاص: دلالة، شريطة تعلق بأعلى الكتاب للدلالة على الصفحات (دومب ص78، شيرب). رقّاص: حفلة راقصة، ومرقص (هلو). رقّاص: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). مُرْقِص: لحن يرقص، نشيد مرقص: ففي كتاب الخطيب (ص38 و): ومن شعره ما يجري مجرى المرقص، وهذا الشعر المشار إليه موجود عند المقري (2: 554). • رقط: رقَط (بالتشديد): انظر لين، واسم المفعول منه مُرَقَّط: مبقع، منقط بسواد وبياض، مبرقش (بوشر). وفي المستعيني: ابرنج هو حبٌّ صغير مُرَقَّط بسواد وبياض (وهذا ما جاء في مخطوطة ن، وكذلك في مخطوطة لم)، غير أنه جاء على هامش المخطوطة الأخيرة: صوابه مُنَقَّط، وهي مرادفة مرقط، غير أنه ليس من الضروري تغييرها. وفي ابن البيطار (1: 129) في مخطوطة أمنه: البرنج بالفارسية حب صغير مرقط بسواد وبياض، وفي مخطوطة ب منه: منقط. ويستعملون اليوم رَنْقَط بمعنى رَقَّش ونقش المصاغات (شيرب). رُقْطَة، وتجمع على رُقَط: بقعة (أبو الوليد ص 209). رُقَيْطَة: نوع من العشب (زيشر 22: 75). أرقط، اللوف الأرقط: اللوف السبط

رقع

(نبات) (بوشر). رَقْطاء، ريح رقطاء: في تقويم قرطبة (ص69) حيث قلت أن هذه الكلمة محرفة لم يوافقني فليشر على هذا الرأي فهو يرى أن هذا التعبير يعني ريح متذائبة أي تأتي من كل جهة ويضطرب هبوبها فتثير الغبار. • رقع: رَقَع: من لغة السفلة بمعنى جامع المرأة (بوشر). رَقَّع (بالتشديد): رقع، أصلح (بوشر). رَقَّع: جَمَّل، حسَّن، زيَّن، زخرف (فوك). ترقيع: تطعيم بالبرعمة مع قشرتها عند عامة الأندلس (تقويم قرطبة ص41) وانظر: رُقْعَة. رَقْع: ذكرت في معجم فوك في مادة inverecundus. تراقع: تملّق، تصرف بحيلة ودهاء (بوشر). تراقع: عبث، لها بالسفاسف والترهات (بوشر). رقع: رقيع، أحمق، وقح (بوشر). رقع، ملاّق، روّاغ، داهية (بوشر). رقع: عابث، لاهٍ بالسفاسف والترهات (بوشر). رُقْعَة: قطعة من الأرض، ورقعة القطر امتداده وكذلك رقعة المدينة (معجم الإدريسي). رِقاع الرَوْض: حدائق أزهار، رياض (المقري 1: 928). رُقْعَة: تطلق حقيقة على قطعة نسيج صغيرة توضع على خرق الثوب عند رقعه، وتطلق مجازاً على ما يستدرك به أو يموه في الكلام أو العمل تغطية لما يراد ستره كما تغطي الرقعة خرق الثوب (محيط المحيط). رُقْعَة، وتجمع على رُقَع: من مصطلح البستنة في الأندلس ومعناها برعمة للتطعيم، ((ورقعة بمعنى قطعة النسيج توضح تماماً شكل برعمة التطعيم)) (كليمنت - موليه 1: 438 رقم 1، ابن العوام 1: 19، 243، 234، 436) (واقرأها رقعة في كل 9هذه الفقرات) و (1: 459، 490). رقعة الشطرنج: وتستعمل رقعة وحدها بدل رقعة الشطرنج (المقري 2: 745). شطرنج الرقعة: قطع الشطرنج (مللر ص25). رجال يلعبون بالشطرنج والرقاع، وهي عبارة

وردت في ألف ليلة (2: 178) عبارة غريبة. رقعة الضامة: لوح الداما (بوشر). رقعة: رداء (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه رقعة المنكبين. والجمع رقع: أطباق أو صحون صغار من الحديد أو النحاس (مهرن ص38). الرقعة الصخرية: يطلق في الأندلس على نبات اسمه العلمي: aspidium ( ابن البيطار 2: 442). رقعة: يقول ابن البيطار (1: 449) إن رقعة اسم عام يطلق على كل دواء يجبر الكسر شرباً، وهو يذكر من هذا الدواء أسماء يشك في صحة كتابتها، ففي ص227 من الجزء الأول وكذلك في مخطوطة اس ل: الرقعة الطلبية، وفي مخطوطة ب د: الرقعة اللطيفة، وفي مخطوطة ي: الطلسرية (كذا؟ الطلبيرية؟ نسبة إلى طلبيرة؟)، وفي ص499 من مخطوطة 1: الطالبية، وفي مخطوطة ب: طاسه (كذا)، وفي مخطوطة ل: الطلبية، وفي مخطوطة رقم 13: المطلية. الرقعة الفارسية: نوع من الدبق، عنم (ابن البيطار 1: 180) وفيه: يعرفونه أيضاً بالرقعة الفارسية. وفي معجم ألكالا رقعة: دبق البلوط gui de chêne. رُقَعَة: انظر عن هذه الشجرة الكبيرة ابن البيطار (1: 271).

رَتْعاء = سرخس (ابن البيطار 1: 499)، (ألكالا) وفيه helecho yerva: رقعة، ويقول المستعيني في مادة سرخس إنها الإسبانية فلجة أي helecho، ثم يضيف بعد ذلك: ورأيت في بعض التراجم أنه الانجدان الأبيض وهو الرقعا، وقد جاء هذا في

المخطوطتين. رقعا: خمان صغير، يذقه (ابن البيطار 1: 393). وفي المستعيني: شلّ قيل هو اليذقة بالعجمية وهو الرقعا (الرقعي) وهو yergo بالإسبانية. رقاع: جوز القيء، ففي المستعيني في مادة جوز القي: وقيل هو الرقاع وأنكر ذلك الرازي، قارن هذا بما جاء في ابن البيطار (1: 271). رقيع: هو في المعجم اللاتيني - العربي crimaticus، وهذا يعني باللاتينية ما معناه: مراوغ، متملق دهاء (انظر دوكانج)، وهو يعني في معجم فوك: وقح، قليل الحياء. ولعل هذه

الكلمة معناها: سفيه، خالع العذار، ماجن. (انظر رقاعة)، ففي كتاب الخطيب (ص126 ق): فقال ما صاحب هذه الرُقْعة إلاّ الترقيعة (الرقيعة) حفصة. رقيع، وتجمع على رِقاع: جميل، حسن، مزخرف (فوك). رَقَاعة: وقاحة، قلة حياء (فوك) وغرور، غطرسة، عجب، اختيال، وسفاهة، مجانة (بوشر). ففي تحفة العروس (مخطوطة رقم 330، ص158 ق) نقلاً عن ابن سعيد: امرأة مشهورة بالجمال والرقاعة، والحكاية التي ذكرت فيها تؤيد هذا المعنى، وقد فسر شراح مقامات الحريري قوله: ((فعجبت لما أبدى من براعة معجونة برقاعة))، رقاعة بالحمق أو صلابة الوجه وقلَّة الحياء (محيط المحيط). رَقَاعَة: دُعابة، فكاهة، مجانة، هزل، وجَراءة تبلغ حد الوقاحة والسفاهة، ففي محيط المحيط (مادة رود): وكان فقيراً وله نكت ورقاعات كثرة وتبرُّمات على الباري تعالى لفقره. رقاعة: جمال، حسن (فوك). وفي كتاب الخطيب (مخطوطة باريس ص112 ق): ولا خفاء ببراعة هذه الإجازة ورقاعة هذا الأدب. وفي المقدمة (3: 411) بيت في قصيدة عامية هو كما ذكرته في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 203): وكيفْ وبشْ موضعْ رَقَاعا ... إلاّ ونَسرْحْ فيهَ النَّجْلْ وترجمته إلى الفرنسية بما معناه: ((كيف لا نسر حين نجد موضعاً جميلاً نسرح فيه العيون)). وهذا يصحح ما ذكرته الجريدة الآسيوية. رُقاعة، وتجمع على رقائع: تصحيف رُقْعة وتدل على كل معانيها أي خرقة يرقع بها، رث، مزقة (فوك، ألكالا). رُقاعة: منديل جيب (ألكالا). رُقاعة: رقعة من الأرض، قطعة من الأرض (شيرب ديال ص15). رُقاعة: رُقعة، قطعة من الورق، يكتب عليها الشكوى، بطاقة، عريضة عرضحال. ففي حيان (ص28 و): وفتح للعامَّة باباً - يناديه متظلّموهم ومستضعفوهم من قَبِلِه فيسرع إجابتهم ويأمر بأخذ رقائعهم. رُقاعة: دواء (ألكالا). رِقَاعِيّ، قَلَم الرقاعي: خط الرقعة وهو ضرب من الخط يكتب به الرسائل (ألف ليلة 1: 94). رَقَّاعَة: مرقَعة الثياب البالية (دلابورت ص75).

رقل

مَرْقع: شفاء، فرج (المعجم اللاتيني - العربي)، وفيه: remedium مَرْقَع وفَرَج. مُرَقع: مصلحة الثياب البالية (ألكالا). مُرَقَّع، مرقعة القلوع: موضع ترفع فيه أشرعة السفن وتصلح (بوشر). مَرْقَعَة: كلام معسول، وعود فارغة، ودأب الملاق أو تصرفه (بوشر). مَرْقَعِيّة: خرقة، مزقة (هلو). • رقل: رَقَل: أصابه الرَقْل وهو هلوسة الصحراء وتخيلاتها، انظر حول هذا الموضوع بحث دسكرياك في مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة (2: 287). أرقل، أرقل عن: ابتعد بسرعة (تاريخ البربر 2: 341) وهذا هو الصواب وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1350. رَقْل: أنظرها في مادة رَقَل. • رقم: رَقَم: خاط، خيَّط (فوك). رَقَم: طرَّز، وشّى (معجم الإسبانية ص320، ص329). رَقَم: عدَّ، حسب بالأرقام (همبرت ص122). رقم، ورقم بالنار من مصطلح الطب البيطري: كوى بحديد محميّ وسم (ابن العوام 2: 465) وفي التعليقات (10) ص655، ص662. ارتقم: ذكرت في معجم فوك في مادة Suere. رَقْم وتجمع على رُقُوم: علامة مخطوطة (المقدمة 3: 242)، ورمز، نقش (المقري 1: 367). رَقْم وتجمع على أرقام: علامة الأعداد (بوشر، همبرت ص122، محيط المحيط). الرقم الهِنْديّ وعلم الرقم: علم الحساب (همبرت ص122). رقم: اسم نبات (أنظره في مادة رقمة). رَقْمَة: قطعة من جلد السمك ملصوقة على العود والقانون (لين عادات 2: 78، 81، صفة مصر 13: 228، محيط المحيط). رَقْمَة: اسم نباتات أسماؤها العلمية:

reguem, eradium guttum, erodium mlacoides, erodium moschatum, koniga maritima, fumaria agraria أيضاً) (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280، 282). رَقْام: خيّاط (فوك). رقّام: وشّاء (المعجم اللاتيني - العربي،

رقمال

ألكالا، أماري ص668). أَرْقَم، رَقْماء: نوع من الغنم (بروس 5: 164) وهو يخلط هذه الكلمة مع رخمة. أَرقامة: نبات اسمه العلمي convolvulus althoevides ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343). مِرْقَم: من مصطلح الطب البيطري وهي آلة يرقم بها أي يكوى بها (ابن العوام 2: 655، 662). مَرْقُوم وتجمع على مَراقيم: طنفسة مخططة (معجم الإسبانية ص320). مَرْقُوم: مذكور (رولاند والمذكور آنفاً، محيط المحيط 474). مَرْقُومة: طنفسة مخططة (المعجم اللاتيني - العربي)، وفيه: plimuta ( وعند دوكانج polymitus iaguintina) وقد اعتبرها سكاليجر تحريفاً لكلمة: pryacinthina، فهي إذاً وصف استعمل استعمال الاسم (انظر: laena hyacinthina عند بيرس Perse) . • رقْمال: تجمع على رِقْمالات ورَقَامِل: عنقود عنب (فوك)، أنظر: رجمال. • رقن: رقان؟: شجر الفستق الذكر؟ هكذا كتبت الكلمة في مخطوطتنا وكذلك عند ابن العوام (1: 256)، وفي المطبوع: البرقان. • رقو: رقوة: كلمة غامضة، يقال: رقوة البئر (ابن العوام 1: 147) حيث يجب كتابة مما قبل يمنع وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. ويرى كليمنت - موليه (1: 130): أنها يجب أن تترجم إلى الفرنسية بما معناه مخدر، انتقال الرقوة بدل انقبال الرقوة. تَرْقُوَة: أنظرها في ترق. • رقى: رَقِيَ، رَقيَ إليه الخبر مثل ترقَّى إليه الخبر في معجم لين (معجم الطرائف). رَقِي: هذا الفعل يدل في الأندلس أحياناً ونادراً فيما يظهر على معنى جعل، وضع، ورمى وهو المعنى الذي يدل عليه الفعل أرقى (انظر أرقى)، لأن في معجم فوك يذكر رَقِي (رَقْيٌ في الفصحى) مرادفاً لكلمة إرقاء، وفي معجم ألكالا: رَقِي للشمَاتَة. رَقّي (بالتشديد)، رُقّيَ إليه أن: نَقِل إليه،

أخبر أن (معجم الطرائف). رقّى منزلته: رفع درجته، ولاّه عملاً أعلى درجة من عمله، ففي حيان (ص4 ق): فرقّا منزلته وولاّه الوزارة. رقّى (في مصطلح الحسابيين): رفع العدد من قوة إلى أعلى منها (محيط المحيط). أرقى: رقى، سحر بالرقّى (فوك). أرقى: يدل هذا الفعل في الأندلس على معنى جعل ووضع، ورمى وذلك عند العامة فقط لأني لم أجد هذا المعنى إلا في معجم فوك ومعجم ألكالا، واعتقد أنه غير مستعمل عند المؤلفين. ففي فوك معناه رمى، وفي معجم ألكالا معناه رمى على شيء آخر، وجعل ووضع ب. وهذا الفعل المستعمل في عبارات كثيرة نجدها في معجم ألكالا مثل: أرقى في اليُقُوطَة أي علقه بالمشنقة. أرقى تحت حكمه: أخضع (ألكالا). إرقاء الثمن: زايد ورفع الثمن (ألكالا). أرقى خطاراً: راهن، خاطر (ألكالا). أرقى خَلاَصاً: عُني به (ألكالا). أرقى شَلَقاً: عقله بالشغربية وهي اعتقال المصارع رجله برجل خصمه وصرعه إياه بهذه الحيلة (ألكالا). مُرْقَى للسَّماتَةَ: معناه الحقيقي مُعرَّض لفضيحة وعار، وتستعمل للدلالة على معنيين: وضع على رأسه قلنسوة على شكل الهرم التي توضع على رؤوس بعض المجرمين (جُرِّسَ)، وعلق بالمشنقة (ألكالا). أرقى في الشُّنْطُورة: خبأ في حصنه (ألكالا). أرقى عروة: زرَّر، أدخل الزر في العروة (ألكالا). أرقى العَلَف: فَرْجَن الحيوانات (ألكالا). أرقى عَلاَمة: وَقَّع، أمضى، كتب اسمه، علَّم على، وضع خطه على (ألكالا). أرقى مَلْزَماً: وضع لزقة (ألكالا). أرقى مَغْرَة: صبغ بالمَغْرَة، بالطين الأحمر (ألكالا)، وتستعمل أرقى وحدها بمعنى وضع، وخبأ في حضنه التي ذكرت أعلاه. أرقى: كبس المسنة، أضاف يوماً في شهر شباط (فبراير) في السنة الكبيسة (ألكالا). أرقى: ثقّل، صبَّر، زوّد السفينة بصابورة (ألكالا). أرقى (في مصطلح البحر): بمعنى أَرْفَأَ وأَرْسَى السفينة، يقال مثلاً في الكلام عن الملاحين والنوتية: أرقوا إلى الساحل أي أرسوا. وأرقى بالساحل (معجم البلاذري، دي يونج). وأميل إلى الظن أن أرقى باعتباره من مصطلح البحر معناه الحقيقي: أرسى، ألقى بالانجر وإن اسم الانجر قد حذف. فإذا كان هذا كذلك فإنه يقال أرقى إلى وأرقى ب، وعند ذلك لابد أن نتقبل أيضاً أن العرب قد نسوا أصل هذا المعنى فهم يقولون: تُرْقَى السُفُن، والسُفُن المَرْقاة، للتعبير عن السفن التي ألقت مراسيها. ويصل هذا بنا إلى القول إن تعبير أرقى السفينة غير صحيح.

رك

ترقّى: أن يضاف الصفر إلى العدد بحيث يصبح الواحد عشرة، والعشرة مائة، والمائة ألفاً (محيط المحيط). ارتقى: ارتفع وصعد (معجم الإدريسي). ارتقى: استرقى، طلب أن يرقى بالرقية (باين سميث 1185، 1386). رُقْيَة، رقية النَمْلَة: انظر نملة. رقاية: رقية، سحر (باين سميث 1388). رَقَّى وتجمع على رَقَّايات: عصا (فوك). راقٍ، وتجمع على رُقَاة: صاعد (عباد 1: 119، 256). تَرْقِيَة: أن يضاف الصفر إلى العدد بحيث يصبح الواحد عشرة، والعشرة مائة، والمائة ألفاً (محيط المحيط). مَرْقى وتجمع على مراقٍ: أي مرقاة، سلَّم، درج، كما أشار شُلتنز إلى ذلك (فوك، ابن جبير ص295). مَرْقىً: مرقاة، ومرسى، مرفأ، فُرضة، ميناء (معجم الإدريسي ص260، معجم البلاذري، تاريخ البربر 1: 441، 637، 2: 268، 272، 280، 293، 294، 314، 318، 389، ابن صاحب الصلاة ص11 د، ابن جبير ص306 وغيرها فيه الناشر خطأ). مَرْقَاة: محطة، موقف (معجم الإدريسي). مَرْقَاة: منبر الخطيب (المقري 1: 237، 240). مَرْقَاة: سدّ من الحجارة لمنع الفيضان (معجم الإسبانية ص299). مُرَقٍ: خادم المسجد (لين عادات 1: 119). • ركّ: رَكّ: طرح الحجر بعضه فوق بعض، يقال: رَكُّ البناء (محيط المحيط). رَكَّكَ (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في

ركابخاناه أو ركبخاناه

مادة vilescere. رَكَّكَ الأخلاط: رقّق الأخلاط أي السوائل العضوية (بوشر). تركَّك: ذكرت في معجم فوك في مادة vilescere. ارتَّكَّ: ترجرج، اضطرب، وتحيرَّ وتردَّد (بوشر). ركّ، عليه رك: أساسي، أصلي. والذي عليه الركّ: الرئيسي، يقال: ركى لله على العشا أي أكلتي الرئيسة هي العشاء (بوشر). رَكَّة: ما يرصف على يعضه من الحجارة كما يفعل في أساس البيت (محيط المحيط). رُكَّة: (بالألمانية rocco، وبالحديثة spinnrocken، وبالإسبانية rucca، وبالبرتغالية roca، وبالإيطالية rocca) ( ألكالا، فوك): ذات مغزل، امرأة (فوك، ألكالا، بوشر، برجرن، همبرت ص79). علم الركة: علم ذوات المغزل أي النساء، وهو طلاسم ورُقى لا تعتمد على الدين ولا على السحر ولا على علم التنجيم (لين عادات 1: 391). رَكِك: مترجرج، مضطرب، مترنح. وكلام ركك: أسلوب ركيك، ضعيف، واهٍ، قيم (بوشر). رَكِيك: رخيص ( vilis) ( فوك). ركيك المزاج: متقزز، عسير (بوشر). كلام ركيك: أسلوب ضعيف سخيف واهٍ، سقيم (بوشر). ركَاكَة: رُخْص، بخس الثمن (فوك، المقري 2: 514)، وفي حيان - بسام (1: 114و): ولم يكن مِمَّن لحقه الاعتقال لركاكته. وفيه بعد هذا: ولم يزل معروفاً بالتخلف والركاكة مشتهراً بالشرب والبطالة. ركاكة الرأي: ارتباكه وتحيرّه (بوشر). • رِكابْخاناه أو رِكَبْخاناه: المحل الذي تحفظ فيه عدة الخيل وجهازها (مملوك 1: 1: 115). • ركب: رَكِب: يستعمل هذا الفعل في الكلام عن البحر الذي يغطي جزيرة أو شيئاً آخر (معجم الإدريسي، تاريخ البربر 1: 119). ورَكِب (الحصن): أشرف، أطل، ففي حيان (ص79 د): حِصْن بلاي الراكب لِقَنْبانية قرطبة. رَكِب فلاناً: تبعه (لين)، ونجد غالباً ركبوهم بالسيف في الكلام عن الفرسان يتتبعون الأعداء، أي: يتبعوهم والسيف بأيدهم (كرتاس ص96، 158، 161).

رَكِب أكْتافَه: تعني أيضاً تبعه وتعقبه وسعى في أثره (بوشر، معجم البلاذري، حيان ص71 ق). رَكِبَ فلاناً: غلبه في لعبة شطرنج (حياة تيمور 2: 873). رَكِب: استمتع بامرأة، وطئها (ألكالا). رُكُوب: راكبو النساء، واطئوهم، الواحد منهم راكب (محيط المحيط). وراكبوا الغلام: واطئوه (ألكالا)، ففي المقري (3: 23): وناديت في القوم الركوب فأسرعوا ... فريقٌ لنسوان وقومٌ لذكران رَكِب: تضاف إلى مصدر أو اسم لتعبر عن الفكرة الحقيقية لهما، يقال مثلاً: ركب الاستكبار أي اصبح متكبراً (هو جفلايت ص50)، وركب الفرار: فَرَّ (ملَر نصوص من ابن الخطيب وغيره 1862، 2: 35). ورَكِب عزائمه: اتخذ قراراً حازماً، وعزم عزماً حازماً (تاريخ البربر 1: 492). ركب الموتَ: سعى إلى الموت، أسرع إلى طلب الموت في القتال (الحماسة ص37 وقد نقلت في معجم البلاذري). رَكِب عليه: علاه (بوشر). رَكّب (بالتشديد): أركبه وجعله يركب دابة. ففي رياض النفوس (ص74 و): فجعلوا في رِجْله قيداً وكبلوه ورَكَّبوه دابة من دوابهّم (ألف ليلة 3: 214). رَكَّب: وضع حديد في حافر الفرس، نعّله (ابن العوام 2: 563). رَكَّب: أبَّر، طعَّم شجرة، وخاصة طعمها بالبرعمة مع قشرها، ففي المعجم اللاتيني - العربي: ( insistor مُرَكَّبُ الشجَر)، (ألكالا) وفيه: اسم الفاعل مُركِّب واسم المفعول مُركَّب (بوشر، ابن البيطار 2: 521، ابن العوام 1: 14، 1: 18)، انظر تركيب. رَكَّب: اختلق، زوّر، لفّق، ففي محيط المحيط والعامة تقول: ركَّب الرجل القِصَّة أي لفَّقها كذباً. ركَّب على: سدَّد، صوَّب إلى (بوشر)، وركَّب المدفع: سدَّده وصوّبه إلى (ألف ليلة طبعة بولاق 1: 63). ركَّبَ تختاً: هيّأَ سريراً، صنعه (بوشر). ركَّبَ قزازاً: وضع زجاجاً في الإطار (بوشر). ركَّب قفلاً: وضع قفلاً (بوشر).

ركَّب الكلام: نسَّقه (بوشر) , ركَّب بالمينا: نقَّش بالمينا (بوشر). راكَبَ: واكب، ركب في موكب (المقري 1: 472). راكَب فلاناً: لازمه وألح عليه (محيط المحيط). تركَّب، تركب من: تألف وتكون (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 81). تركّب: ازداد، ففي كرتاس (ص267): لم تزل العداوة تتركب بينهما إلى أن الخ. استَرْكَب: جعله يركب (تاريخ البربر 2: 267، 332، 385)، والفعل فيه استُركب على البناء للمجهول، وجعل منه فارساً (تاريخ البربر 2: 246). استركب: اتخذ في خدمته كوكبة من الفرسان (تاريخ البربر 1: 521، 547، 2: 91، 99، 145، 345، 359، 412، ابن الأغلب ص64، المقري 1: 333). استركب فلاناً: تبعه وجاء على أثره (زيشر 22: 116). رَكْب، وتجمع على أراكيب (ديوان الهذليين ص210): جماعة الراكبين، قافلة، كروان، وجماعة حجاج المغرب الذاهبين إلى مكة (عواده ص546). يقول برتون (2: 50): الركب قافلة من راكبي الإبل يجمل كل شخص منها حقيبته. وفي كتاب الخطيب (ص54) (وفي الطاعون الجارف): خرجت جنازته في ركب من الأموات يناهز الآلاف. شيخ الركب: رئيس القافلة (دوماس صحارى ص299). رَكْب: موكب فرسان، ففي كتاب الخطيب (ص35 ق): بعد إلمام الركب السلطاني ببلده. رَكْب: في أيام ابن الزبير كان يطلق اسم ركب على عشرة من رؤساء العرب في الشام نجد أسماءهم في الأغاني (ص17) منهم النعمان بن بشير وكان رئيسهم. رَكْب: عند أصحاب الموسيقى لحن متفرع من الدوكاه (محيط المحيط)، انظر: رُكْبِيّ. رَكْبة: جولة على الخيل، موكب فرسان (حيان ص28 ق، حيان - بسام 1: 173ق). ويطلق يوم الركبة في أبيار على يوم موكب الفرسان في اليوم الذي يتطلعون فيه إلى رؤية هلال رمضان إذ يركب القاضي فرسه كما يركب معه رؤساء البلد فيذهبون إلى موضع مرتفع خارج البلد يسمى مرصد الهلال الجديد (ابن بطوطة 1: 54، 55).

رِكْبَة: حسن الركوب على الخيل (بوشر). رُكْبَة، هزّ رُكَبَه: حرك رجليه وركبتيه (بوشر). رُكْبَة وتجمع على رُكَب: زاوية، ركن (ألكالا)، وهو يذكر رُكن وجمعه أركان. رُكْبَة: ممَلّ، مضجر، مسئم (فوك). ركبة (من غير ضبط بالشكل): يطلق هذا الاسم على محار، ويسمى عندهم أيضاً صدف البواسير (ابن البيطار 2: 128). رُكْبِيّ: لحن موسيقي (صفة مصر 14: 23)، انظر: رَكْب في آخر المادة. رُكْبية: ضربة بالرُكْبَة (دومب ص90). رَكْبان: رَكْب، موكب فرسان. ففي الخطيب (ص41 و): أيام مقامي بمالقة وعند توجهي صحبة الرَكبان السلطاني (فتحة الراء موجودة في المخطوطة). رِكاب، ركاب السرج: وهو ما توضع فيه رجل الراكب، ويجمع على رِكابات (بوشر)، وأَرْكُب (ألكالا). وقولهم: مشى في ركابها (ألف ليلة 3: 214) لا يمكن أن يعني إلا أنه مشى في جانب ركاب أمه، ولا يصح أن يترجم بما معناه: مشى في موكبها (انظر ما يلي لأن هذا القول لم يقصد به إلا الأم وأبنها). وقولهم قام في ركائبه وقعد يعني: كان مضطرباً شديد القلق (انظر مادة قاسم)، ويعني مجازاً: أوشكت على الرحيل (تاريخ البربر 1: 73، 80، 81). والعبارات المذكورة في (2: 104، 2: 112) تؤيد أنها تعني الركاب، وهي تعني أيضاً: مسند، مرتكز (معجم الإسبانية ص203 - 204) ومن هذا أطلقت على عمود من الخشب يرتكز عليه السقف ويسنده (نفس المرجع). صاحب الركاب: مروض الجياد، مثل ركبدار وركابي (المقري 1: 605، كوسج طرائف 3: 4) وقد طبعها الناشر رُكّاب خطأ منه. ركاب القَوْس (فوك) أو الركاب للرِجْل: ضرب من الحلقات في النهاية العليا من حاضن القذافة (وهي قوس قديمة لقذف السهام والكرات والحجارة وغيرها) (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 208). وكانوا يسمونها في العصور الإسبانية القديمة ما معناه: ركاب أيضاً، ففي معجم فوك (القسم الأول Stribaria balistae وهي بالإسبانية estribo) وقد جمعت في معجم فوك على أَرْكُب. ركاب: يقول ابن العوام في كلامه عن التطعيم (1: 450): وقيل يعمل البرية على الصفة المذكورة بأعلاها شبه ركاب يترك على العظم. وقد ترجم كليمنت - موليه هذا بما معناه: ومنهم من يرى أن يعمل المئبر المستخدم في التطعيم في القسم الأعلى من المحل الذي شذب للتطعيم على شكل ركاب (متراس) يترك على العود. وفي ابن العوام (1: 457) (وهذا يتفق مع ما في مخطوطتنا): وينزل الركاب على العود نزولاً جيداً إن كان قد عُمِل فيه ركاب. وقد ترجمها كليمنت - موليه أيضاً بما معناه متراس. رِكاب ويجمع على أرْكُب: سرج، وإكاف، برذعة (فوك). وقولهم أَبْغُل عالية الركاب، وبغال الركاب (المقري 1: 236) يعني بغال

ذات براذع عالية، كما يقال في نفس المعنى حمِار عالٍ (انظر في عالٍ). رِكاب: سير السَكَّاف (شيرب). رِكاب: موكب، موكب فرسان (رتجرز ص201، كوسج طرائف ص89، 90، تاريخ البربر 1: 317، ملّر ص27، ابن بطوطة 4: 376 حيث يجب تصحيح الترجمة)، وفي النويري (مصر مخطوطة رقم 2، ص110 و): فلما علموا بوصول ركاب السلطان. رَكُوب: رَكْب، قافلة (هلو). ركيب: من يطأ المرأة (ألكالا)، أو يطأ الغلام (ألكالا). ركيب: ضرب من بطانة الثياب (معجم الإسبانية ص201). ركوبة، خيل ركوبة: خيل جديدة تعطى للخيالة ليركبوها (بوشر). سلَّم ركوبة وحجر الركوبة: حجر كبير يستعمل مرقاة لركوب الخيل بسهولة ويسر (بوشر). رِكابي، زَيْت ركابي (ابن البيطار 1: 55) بدل المعنى الذي نجده عند فريتاج ولين يذكر ابن البيطار (1: 556): أن الزهراوي وحده يزعم أنه الزيت الأبيض المغسول وقال سمي ركابياً لأنه بمنزلة الركاب قابل لقوى الأدوية لأنه ساذج نقي. والمستعيني (في مادة زيت) يطلق نفس اشتقاق الكلمة على مصطلحات أخرى فهو يقول: هو عند كثير من الأطباء ((الزيت المغسول بالماء حتى أبيض وانسلخ من لونه ورائحته ثم يصرف في سائر الأدهان فصار ركاباً لها)). فكلمة ركاب تعني إذاً: أصلي، أساسي، وإني لأعترف أن هذا الاشتقاق للكلمة مستبعد بعيد الاحتمال. رِكابي، رِكاب: ما يوضع فيه رجل الراكب. يقول دبيجو دي توريس (ص316): ((يوجد أيضاً في فناء الأشراف الآخرين كما يوجد عند العامة أو عند حراس الخيل ما يسمى غالباً (ريكو Riqueues) وهم اللذين في ركاب السلطان وخيلهم في إسطبله)). وفي مملوك (1: 1: 132): يذكر المقريزي العرب الركابية بين العاملين في إسطبلات السلطان. ركابي: بريدي، ساعي البريد، حامل الرسائل (الفخري ص363، باين سميث 1426). سيف ركابي: يطلق في الهند على السيف المعلق في السرج (ابن بطوطة 4: 9). الحجر الركابي: كذّان، نسقه، نسفه، أو حجر آخر يشبهه يؤتى به من صقلية (أنظره في مادة قيشور).

ركابية: ضرب من محامل النساء (محارة) إذا ما ركبن البغال (رحلة إلى البحر الأحمر ض 108). رَكّاب (دوماس مخطوطات): عدَّاء (دوماس حياة العرب ص386). ركّيب، ركّيب الخيل: راكب من الخدم يتقدم سيده، ومن يركب الخيل (بوشر). راكب: رافدة، لوح سميك من السنديان أو الشوح أو البلوط يوضع على الجدار على شكل طنف أو إفريز، وكل زينة من الورق المستطيل الملون تلصق كالعصبة على جدار أو رياش لتجميله (معجم الإسبانية ص203). راكوب الكرم: ما يعرض عليه (محيط المحيط). تَرْكِيب: بنية الجسد، هيكله، وهيكل كل مصنوع (بوشر، فوك). تركيب الطرب: أقسام قطعة موسيقية، توليفة، وهي من مصطلح الموسيقى (بوشر). تركيب: صيغة جملة، تأليف الكلام (بوشر). والجمع تراكب: ترتيب، تنسيق، تزيين، ففي ألف ليلة (1: 131): حللي ومصاغي وتراكبي. تركيب: طبع، خلق، صفة حسنة أو سيئة (بوشر). قاعة ذات تراكيب (ألف ليلة 1: 58): معناها الدقيق غير معروف لدي. وقد ترجم كاترمير (مملوك 2، 2: 79) هذه العبارة بما معناه: ملحق تابع لعمارة. تركيب الغزال، يقال فرس له تركيب الغزال: أي له قوام الغزال واعتداله، وفرس مقوس الحَوْشب (دوماس، حياة العرب ص190). تركيب: تطعيم الشجر (ابن العوام 1: 18) وأنواعه: تركيب رومي: تطعيم بين القشرة والعود، وتطعيم على شكل تاج (ص449). تركيب أعْمَى: تطعيم عشوائي، بلا تبصر (ص426، 448). تركيب فارسي: تطعيم بالصفَّارة (ص459)، ويقال أيضاً: تركيب الأنبوب وتركيب القَنُّوط (أنظره في مادة قَنُّوط). تركيب تُوطِيّ (اقرأه قوطي وفقاً لما جاء في مخطوطتنا، وفي الملحق: القوط): تطعيم بالاختراق (ص476). تركيب نَبَطيّ: تطعيم بالشق (ص451). تركيب يوناني: تطعيم بالبرعم (ص469). تراكيب: أشجار مطعمة (ابن العوام 1: 191). تراكيب، وردت في قائمة أموال اليهودي (ص19): ومن تراكيب السير زوجة ولا أعرف معناها. تَرْكِيبَة: بنية الجسد وهيكله، وهيكل كل

ركبخاناه

مصنوع، تركيب (بوشر). تَرْكِيبَة: تركيب، تطعيم، وخاصة تطعيم بالبرعمة (ألكالا). تركيبات: فكاهات، أضاحيك (ففي المقري 2: 108): من النوادر والتنكيتات والتركيبات وأنواع المضحكات. تركيبة: كشكش، كنار الثوب (مملوك 2، 2: 78). تركيبة: مزار صغير مستطيل مبني بالحجر أو بالآجر يرتفع فوق قبة القبر ويقوم في مقدمته ومؤخرته عمود أو حجر قائم عمودياً (مملوك 2، 2: 79). تركيبة: فوهة البرميل أو الراقود (نفس المصدر). مَرْكَب: بمعنى سفينة مؤنث عند أماري (ص340)، انظر تعليقات (ص347). مركب الحَجَر: سجن الأشغال الشاقة (بوشر). مركب: لا أدري كيف أترجم هذه الكلمة التي وردت في عبارة المقري (2: 236) في كلامه عن مغتسل من المرمر: عليه مركب في صدره أنبوب آخر برسم الماء البارد. مُرَكّب: غريزي، فطري، جبليّ، طبعي (المقري 1: 152، 394، 2: 546). مُرَكَّب: يقول أصحاب الفال والمتنبئون: ((سَعْدك مركّب على سعدي)) وهذا معناه أن بختك وحظك يغلب بختي وحظي (ألف ليلة برسل 9: 261، 292)، وفي طبعة ماكن غالب، في الفقرتين. مركبات: مصطلح موسيقي ويعني ((أن كل لحن أو نغم يمكن أن يستمد صدفة بعض الأصوات الخاصة بالأنغام الأخرى، وهذه الأصوات تسمى عندئذ مُركَّبات)) (صفة مصر 14: 126). مَرْكُوب ويجمع على مَراكِيب: دابَّة، ركوبة، مطيّة (بوشر، رتجرز ص146، ويجرز ص149، هو جفلايت ص52). مَرْكُوب: جواد، فرس أصيل (دوماس حياة العرب ص148). مَرْكُوب: يطلق في مصر وسوريا على حذاء من الجلد الأحمر (الملابس ص191، بوشر، برجرن، همبرت ص21، هاملتون ص13، دارفور ص60، محيط المحيط). مَراكِبِّي: ملاّح، نوتّي، بحري (بوشر، هلو، ألف ليلة 2: 415). مُرْتكَبات: جنايات، جرائم. ففي كتاب الخطيب (ص 72ق): وشاهد منه بعضُهم ما يمنعه الشرع من المرتكبات الشنيعة (وفي المخطوطة: المرتكباة الشغة وهو خطأ) قارن هذا بقولهم ارتكب ذنباً. • رِكَبْخاناه: انظر: ركابخاناه. • ركبدار:= ركابدار: صاحب الركاب (بوشر) وقد كتبت رِكِبْدار في إحدى المخطوطات (مملوك 1، 1: 132). • ركح: استركح، موضع استركاح وكذلك مُسْتَرْكَح:

ركد

مرتكز، مستند، موضع استناد (بيان 2: 200، 202). • ركد: رَكَد، ركد في الصلاة: قرأ فيها بتأن (معجم البلاذري). راكِد، تجمع على رُكُود (ديوان الهذليين ص255، قصيدة 12). راكِد، ماء راكد: مستنقع، غدير (ويجرز ص22). • ركرك: تركرك عن: أبطأ (محيط المحيط). مركرك: حائر، متردد (بوشر). • ركز: ركز: دكّ بالميطدة (المدقة)، ففي المقدمة (2: 320): ثم يوضع فيه التراب مختلطاً بالكلس ويبلَّط بالمراكز المعدَّة لذلك حتى ينعم رَكْزُه (المقدمة 1: 15، المقري 1: 124)، وفي كرتاس (ص29): حفر أرضه وركز بالتراب والجير، وقد أخطأ تورنبرج (ص55 رقم 9) حين فضل على هذا وركن. غير أن تعدى الفعل ركز إلى مفعوله أصح من تعديه بالباء. ركز: لبد، كمن، استقر في (بوشر)، وأنظره في مادة ركَّز. ركز: راق، صفا، تخلص من الكدر (بوشر). ركز التراب في العقب: استقر التراب في قعر الإناء (بوشر). ركز الحد: مال إلى، انجذب إلى (بوشر). رَكَزَ عِنْد السلطان: ذكرت في معجم فوك بمعنى ساد ونفذ أمره. رَكّز (بالتشديد)، رُكِّز على البناء للمجهول: أقيم جند، حلوا في مركز الجند. ففي مملوك (1، 2: 200): ومنهم مَنْ هو مَجْرِيٌّ يركز بالقلعة المنصورة ومنهم من يركز في غيبة السلطان بمراكز معينة بمصر والقاهرة. ولعل الفعل ركُز هو الذي يعني استقر في المركز كما جاء في معجم بوشر، بل لعله الفعل ركَّز أيضاً كما يرى كاترميو لأنه أضاف إليه شدّة، ولأنا نجد مُركَّز بمعنى: رسا (أي المركب) وهو نفس ما نجده عند أماري (ص340). راكز: يظهر أن المصدر منه مراكزة يعني قتال المسالح المتقدمة. ففي رتجرز (ص183): وقعت هناك حروب ومراكزة مُدَّة أيام بين عسكر على يحيى وبينهم. رَكْز: وقار، رزانة (محيط المحيط). رَكْزَة: شكة، غرزة، وخزة (ألكالا). رَكْزَة وتجمع على ركوز: سيف طويل ورفيع لا يستعمل إلا للطعن (ألكالا). رَكْزَة: لكمة، لكزة، ضربة يجمع الكف (دوب ص90). رَكْزَة: وقفة (بوشر). رَكِيزَة: كنز مدفون، دفينة، وكاز، ما ركز في الأرض من المعادن (بوشر).

رَكِيزَة: مِسماك الكرم، مِشحط (ألكالا). رَكِيزَة: قضيب لإغلاق الباب (فوك، ألكالا). رَكِيزَة: رافدة، عارضة، جائز (دومب ص90، همبرت ص194 (بربرية)، هلو، ابن العوام 2: 124)، وعمود الخيمة (مارتن ص129). وفي محيط المحيط: وعند العامة عمود دقيق من الخشب يُدعَم به الخصُّ ونحوه، والركائز في صناعة البناء أعمدة غليظة تُبْنَى في الزوايا ليعتمد عليها السقف المعقود بالحجارة. مَرْكَز: معناه الأصلي محل الجند ومحطهم، وضابط عينة رئيسة في محط الجند. ثم استعملت توسعاً بمعنى: منصب، وظيفة، استعمال الكلمة Porte الفرنسية. ففي تاريخ البربر (1: 411): ورتَّب جُنْداً كثروا الموحّدين وزاحموهم في مراكزهم من الدولة (وانظر 1: 637). مراكز البرد: محطة البريد، مرحلة البريد، منزل البريد، موقف البريد (تعليقات 13: 209، مملوك 2، 2: 88)، وفي مملوك (2، 2: 117) في كلامه عن الحمام الزاجل: ((ولهذا الحمام مراكز يبعد كل واحد عن الآخر مسافة ثلاثة مراكز من بريد الخيل أو أكثر، فحين تصل الحمامة إلى المركز المعين لها نزعوا عنها الرسالة وربطوها بحمامة أخرى)). مَرْكَز: مقر الوالي، محل إقامته (محيط المحيط). مَرْكَز: مذبح موقت يقف عنده القربان المقدس في احتفال الزِيّاح (بوشر). مَرْكَز: مرتكز، قطب الحركة (بوشر). مَرْكَز: محل ثابت (بوشر). مركز الدولاب: قبل الدولاب، القسم الأوسط من الدولاب حيث يدخل المحور (بوشر). مركز الأوتار: أنف الأوتار، من مصطلح صانع العيدان والطنابير من آلات الموسيقى الوترية، وهو قطعة من العاج أو الخشب على الطرف الذي يحمل الأوتار (بوشر). مركز: لهذه الكلمة معنى خاصاً إذا ذكر في القصائد التي تسمى الموشحات، كما يستنتج من عبارة ابن بسام (1: 124و، ق) حيث تكرر ذكرها مع الجمع مراكيز، ومن أسف أن هذه العبارة غير مفهومة بسبب أخطاء الناسخ الكثيرة. مركز: رافدة، عارضة، أو وتد. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص45 ق): القنطرة العظيمة الهندسية الممسوكة بالمراكز المؤُسَّسة لعبور الناس عليها، وأعتقد أن مراكز الخشب المذكورة في المقدمة (2: 322) تدل على نفس المعنى، وأن ترجمة دي سلان لها بما معناه: ((المواضع أو العوارض الخشبية الداخلة في الجدران)) ليست بالترجمة الصحيحة. مركز: الطرف الضخم من الرمح أو من عصا طويلة (ألكالا، المقري 1: 106). مِرْكَز: مِدقة من الخشب يدك بها الجص

ركس

والتراب ليختلطا (هوست ص246، المقدمة 2: 320، 321). مِرْكاز: ذكرها كرتاس ففيه (ص123): وفي سنة 540 فتح عبد المؤمن مدينة فاس بعد الحصار الشديد وقطع عنها النهر الداخل إليها بالألواح والخشب والبناء حتى انحصر الماء فوقها في الوطاء فوصل إلى مركازة ثم خرقه فهبط الماء عليهم دفعة واحدة فهدم سورها وهدم من دورها ما يزيد على ألفي دار الخ. ويظهر أن معناه ((سدّ)) لأني أرى أن فاعل وصل ضمير يعود إلى الماء وضمير مركازه يعود إلى الماء أيضاً، وفاعل خرق هو عبد المؤمن. وأظن أن كلمة مركاز هذه اسم مكان مثل أسماء المكان التي تصاغ من الكلمات التي تبدأ بحرف الواو أو بحرف الياء، وعلى هذه فإن هذه الكلمة تعني المكان الذي تركز فيه الألواح والأخشاب في الأرض، والتي تكلم عنها المؤلف من قبل، فهي إذا تعني ركام من الخشب وغيره يتخذ منه حاجز للماء أي سدّ. • ركس: مِرْكاس ويجمع على مراكيس: هو من المغرب نقانق، مقانق، خلع، مصير محشو لحماً (فوك، ألكالا، مارسيل)، وفي معجم المنصوري: لقالق هو الأدام المسمّى بالمغرب المِرْكاس. ويقال أيضاً: مركاس الخنزير (ألكالا) ولعلها تحريف الكلمة اليونانية: مارس كساروس التي تدل على نفس هذا المعنى. • ركض: ركض: أحضر، عدا (همبرت ص183). ركض النُسغ (ماء النبات): تحرك واضطرب (ابن العوام مخطوطة ليدن 1: 447)، وفي المطبوع منه: ارتكض. رَكَّض (بالتشديد): جعله (الفرس) يركض (بوشر، البكري ص120). أركض: جعله (الفرس) يركض (محيط المحيط مادة خيّل). ارتكض، جملة ارتكضوا في الحلبة قد أحسن لين شرحها ويؤيده قولهم ميدان ارتكاض عند ملّر (ص6). ارتكض النسغ (ماء النبات): تحرك واضطرب (ابن العوام 1: 447) وفي مخطوطة ليدن ركض. رَكْضَة: ضربة بالرجل، رفسة (المعجم اللاتيني - العربي) (وأرى أنه ذكر ركضة مقابل calcis والمضاف إليه colx) ( ألكالا، فوك، وتجد فيه قولهم لعب الركضة: أي ضربه برجله). رِكاض: رفس، ضرب بالرجل وهو مصدر ركض أي رفس ورمح (فوك، ألكالا). رُكاض: نفس المعنى السابق (فوك). رَكّاض: عدّاء، مركاض، سريع الركض (بوشر). رَكّاض: ساعي البريد (أنظره في رَقّاص). رَكّاض: كثير الركض أي الرفس والضرب

ركع

برجله (فوك، ألكالا). الرَكّاضون: الجنود المناوشون (المعجم اللاتيني - العربي). رِكّيض: رَكّاض، عدّاء، سريع الركض (بوشر). • ركع: ركع، عن قولهم: فُلانٌ يَرْكع لِغَير صلاة، الذي أشار إليه فريتاج والذي ذكره المقريّ (انظر طبعة ليدن 1: 799) لا يعني ((ينبطح أو يخر على وجهه تعرضاً للفاحشة)) كما ترجمه إلى اللاتينية، بل يعني الغلام الذي يرتضي تحقيق رغبة اللوطي، حسب التفسير الذي ذكره المقري أو بالأحرى الذي ذكره ابن بسام الذي نقل عنه المقري. قارن هذا بما قلته في مادة خَلْوَة. ويقال أيضاً في نفس المعنى: يركع لغير السجود (المقري 1: 798). رَكَّع (بالتشديد): جعله يركع (فوك). رَكْعة: المرة من الركوع في الصلاة وهو أن يخفض المصلي رأسه بعد قومة القراءة حتى تنال راحتاه ركبتيه ويطمئن ظهره ويستوي. وجمعها ركع في معجم بوشر. • رُكْف: يطلق أهل الشام اسم الركف على بخور مريم، حسب ما جاء في مخطوطة أمن ابن البيطار (1: 123) وأرى أن هذه الكلمة هي الصحيحة لأن برجرن (ص846) يترجم cyclamen hederoefolium ببخور مريم ورُكْف ورُقْف. وفي مخطوطة ب: الذلف، وعند سوفثيمر: الولف وكذلك عند فريتاج في مادة بخور مريم، وعند بوشر مقابل Cyclamen، ولعل بوشر تابع فريتاج في ذلك. • ركل: راكل: وطئ الثوب السابغ الذيل، ففي ديوان الهذليين (الورقة 149ق من المخطوطة): وكُنَّ يُراكِلْنَ المروط نواعماً ... يُمشِّينَ وسط الدار في كل مُنْعَل حيث فسر الشارح الكلمة الأخيرة بمرط طويل تطؤه المرأة فيصير لها نعلاً. ارتكل: ركل، رفس برجله (فوك). رَكْلَه: رفسة، ضربة بالرجل (فوك، همبرت ص242، دوماس حياة العرب ص480). رُكْلَة: نفس معنى رَكْلَة (دومب ص90). رَكَّال: كثير الركل وهو الضرب بالرجل (فوك). رُكّال: عامية رَكْل وهو الكراث (الكامل

ركم

ص498). مِرْكال ويجمع على مَراكِيل: مسند يمد عليه القنب (ألكالا). • ركم: تراكم: سمن، تعكن، بدن، تربل. ففي كتاب أبي الوليد (ص571): يقال تمكَّن الرجل إذا تراكم. ارتكم، ارتكم الناس عليه: اجتمعوا حوله، ازدحموا عليه (بوشر). • ركن: ركن: اتكل على، اعتمد على، وثق ب. ولا يقال: ركن إليه فقط، بل يال: ركن له أيضاً (بوشر). ركن: سكن، هدأ. يقال مثلاً: ركن البحر أي سكن وهدأ. ويقال: ما يركن أي ما يهدأ (بوشر). ركن: راق، اطمأن، سكن روعه، طابت نفسه، هدأ جأشه (بوشر). ركن لفلان: لم يؤنبه، لم يوبخه (بوشر). رَكَّن (بالتشديد): ثّبت، رسَّخ، أيد، وطّد، وثق، متّن، مكّن (باين سميث 1296). ركَّن: أجلس أو أقعد ثانية، وضعه في محله (بوشر). ركَّن: جعل له أركاناً (فوك)، انظر: مُرَكَّن. رَكَّن: وضعه في ركن، رماه في جانب (ليرشندي). رَاكَن، رَاكَنَنَي إلى عَهْد (عباد 2: 162) يظهر أن معناها: ضمن لي شيئاً وتعهد به كتابة. والمراكنة مصدر راكن ربما كان معناها: ثقة، اعتماد، اتكال أو ما في معناه. فعند أماري (ديب ص116): وطلْبتُم مِنّا المهادنة والمؤانسة والمراكنة لِمَن يَفِد من تلكم البلاد إلى بلادنا. أركن: صرف، سرْح، عزل، خلع (بوشر). تركّن، ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: ركن وزاوية، ويقال: تركن له وإليه. ارتكن إلى، ذكرت في معجم فوك بمعنى: ركن إلى أي مال إليه واقترب منه.

ركو

استركن لفلان: اختبأ أو استخبأ منه في ركن (ألف ليلة برسل 3: 84) مثل استخبى في موضع مظلم (31: 85). رُكْن: معناها الحقيقي زاوية ولذلك أطلق على الخليج والشرم، والجون. ففي أماري (ص21): حولها أركان وهي أجوان، وهذا هو صواب العبارة وفقاً لما جاء في المخطوطة، وقد أسقط الناشر وهي إهمالاً منه. رُكْن: صُفَيْحة، وجُيَهْ، ضلع (ألماسة) (بوشر). أركان الإِنْسان: فسرها لين. تعديل الأركان: أنظرها في مادة عدَّل (فليشر في زيشر 13: 617) وهو ينقل من كسباري (دراسات ص45 مع التعليقة)، وقد وردت كذلك في زيشر (11: 432) ففيه: ((ونأمر بإقامة الصلوة في أوقاتها بأركانها وأحيانها)). الأركان الأربعة: العناصر الأربعة (فوك، محيط المحيط). ركن الكرم: صف الكرم (المعجم اللاتيني - العربي). رَكْنَة: رُكْن، زاوية (دوماس صحارى ص260). ركنة (من غير شكل): إعفاء العاجز من الخدمة وتسريحه (بوشر). رُكْنِيّ: ذو أركان، ذو زوايا (فوك). رُكَيْنَة: رفّ صغير في زاوية البيت (محيط المحيط). أَرْكن: أميل إلى (الجريدة الآسيوية 1825، 2: 215). مُرَكَّن، رجل مركن: متين البناء (محيط المحيط). الدراهم المركَّنة: معناها الحقيقي الدراهم ذات الأركان والزوايا، وهي دراهم مربعة أمر بضربها المهدي مؤسس دولة الموحدين (كرتاس ص168) مع تعليقة تورنبرج (ص434). مُرَكَّن: ذو وجوه وأضلاع (ألماس) (بوشر). • ركو: تركّى عليه: ألقى عليه المشقة وتخلى عنها (محيط المحيط).

رم

رَكْوة: إبريق القهوة، دلوة، دلة (محيط المحيط). • رمّ: رِمَّة: جثة، جيفة، ميتة (بوشر، همبرت ص29)، وفي ابن حيان (ص3 ق): وقال لو علمتُ أن المنيَّة تخترمني دونه لما خلفت رمة أخي أَمِيري موطئاً لأقدام أهل الشرك والخلعان (المقدمة 3: 370، صحح في الترجمة، ألف ليلة 1: 730). رِمَّة: لم تكن هذه الكلمة في لغة المولدين وكذلك رُمَّة تعني الحبل البالي كما هي في اللغة الفصحى بل تعني الحبل فقط (همبرت ص79، تاريخ البربر 1: 541، معيار ص13 واقرأ فيه الرمم)، وحبل ضخم، جُمَّل، قلس (همبرت ص128)، فوك وفيه رومة (كذا وهو تصحيف رُمَّة)، والجمع رِمَم. رُمَّة: انظر المادة السابقة. مَرَمَّة: إطار، برواز (هلو). مَرَمَّة: صنعة الحائك (فوك، ابن بطوطة 4: 391). مَرَمَّة ومِرَمَّة: شفة كل ذات ظلف، وتجمع على مَرَامّ (معجم مسلم). • رمث: رِمث: نبات اسمه العلمي: Caroxilon articulatum ( كولومب ص27)، وانظر ابن البيطار (1: 505).

رمج

• رمج: رمج: يقول المستعيني أن بخور مريم يسمى رمج في الشام (وهو رمج في مخطوطة ن، ورمح في مخطوطة ل) غير أن الاسم الذي يعرفه به أهل الشام فيما يقول ابن البيطار هو غير هذا، انظر مادة رُكْف. • رمح: رمح: ركض وبطنه على الأرض (انظر لين) (بوشر، هلو)، واقرأ رمح في ألف ليلة (برسل 3: 863). رمَّح (بالتشديد): مزّق (فوك). ترمَّح: تمزَّق (فوك). رَمْح: ركض والبطن على الأرض (همبرت ص183، بوشر). رُمْح، رمح الله: اسم أطلقه عمر على الكوفة لئن أهل الكوفة كانوا رماحاً في وجه أعداء الله (زيشر 5: 180). رُمّح الله: لم يتبين لي معناه في عبارة كتاب العقود التي نقلتها في مادة برَّح. رَمُحة: إحضار، تقريب، ركض (بوشر). رماحة: موكب فرسان (بوشر). مُرَمَّح، ثوب مرمّح: فيه خطوط طويلة (محيط المحيط). • رمخ: رامخ: التمر لا يزال بسراً (بوشر). • رمد: رمَّد، رمد الزيتون: وضعه في الرماد لكي يحلو، فهو مرمود (محيط المحيط). رَمَّد (بالتشديد)، رمّد الجمر: صار رماداً (محيط المحيط). ترمّد: صار رماداً، هلك (فوك). رمدة: رَمَد، التهاب العين (بوشر). رمديّ: عينيّ، مختص بالعيون (بوشر). رَمَاد: ما تخلف من احتراق المواد، ويجمع في فوك على رُمْدان وأَرْمِدَة. رَمَاد: نوع من الدود؟ (ابن العوام 1: 630) وهي كذلك في مخطوطتنا. رماد الحيَّة، طباشير (المستعيني مادة طباشير). رَمَادَة: رماد، طائفة من الرماد (باين سميث 1435). رَمَادَة (بالإسبانية أرمادة): أسطول (دي سلان المقدمة 2: 37 رقم 4). رَمَادِيّ: ما يشبه لونه لون الرماد، وهو غبرة تضرب إلى البياض، أربد، رصاصي (بوشر)، أشهب (هلو، دولابورت ص149).

رمرم

رمادَّية: بوهيميون، نَوَر، غَجَر (مملوك 1، 2: 5). رَمَّاد: ما يحيل الشيء إلى رماد (فوك). مُرَمَّدَة: خبز يمل في الجمر (ألكالا). مرماد: قذر، دنيء، وسخ (بوشر). • رمرم: رمرم: رَّمم وأصلح طبقة المركب السفلى (بوشر). رَمْرَمَة: ترميم، إصلاح (همبرت ص194). رَمْرَام: انظر عن هذا النبات ابن البيطار (1: 505)، وهو يقول إنه القرطم البري. ويقول المستعيني (انظر بقلة يهودية في مخطوطة ن فقط) إن البقلة الحمقاء والبقلة المباركة، رِجلة، ويقول براكس في مجلة الشرق

رمز

والجزائر (8: 281): إنه نبات اسمه العلمي: Chenopodium murale L.. • رمز: رَمَز: أومأ، وأشار ولم يصرح، وهي ضد صرَّح (المقري 1: 604)، ومنه قيل قصيدة مرموزة، وهي قصيدة يومأ فيها إلى الأشخاص والأشياء إيماءً خفياً (المقري 1: 608). ويقال أيضاً الصفة المرموزة: الكيمياء القديمة، علم تحويل المعادن (الخطيب ص55 ق). رَمَز: ضرب مثلاً (فوك). رَمَز: كتب بالرموز، ورقم (همبرت ص122). رَمْز: كناية، تلميح (بوشر). رَمْز: مجاز، استعارة (فوك، ألكالا، بوشر)، وحكمة مثل يعبران عن فكرة أو عاطفة تلميحاً (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 99). رَمْزاً: بطريق صوفية، بصورة رمزية (بوشر). رَمْز: رقم، علامة (همبرت ص122). رَمْزي: مجازي، استعاري، تصوفي، تصويري (بوشر). رُمُوزِيّ: رمزي، شعاري (بوشر). مَرْمَز: شعير لم ينم نضجه (شيرب)، ويذوب طحينه بالماء واللبن ويخلط بقليل من اللحم المملح والزبد ويصنعون منه حساء يطلق عليه نفس الاسم مرمز (دوماس حياة العرب ص255). • رمس: رَمْس: قبر، ويجمع على أُرْمُس أيضاً (معجم مسلم). رَمِيس: حَمَل (بوشر)، وفي ألف ليلة (1: 754): رميس من صغار أولاد الغنم. والجمع رُمّسان يعني لحم الحمل، وقد استعمل مذكراً مفرداً في ألف ليلة (برسل 12: 91) ففيه الرمسان الشَّوِيّ. راموس: معدية، طوف، شختور كبير (بركهارت، نوبية ص47، ص314) وهو يصفه. رومس: طَوْف، رَمْث، (كَلّك)، وهو خشب يشد بعضه إلى بعض ويركب في البحر (ألف ليلة 3: 352). • رمش: رمش، رَمِشت العينْ: طرفت ورَفَّت، غمضت ثم فتحت تواً (بوشر)، وفي محيط المحيط: والعامة تقول رمشت عينُه أي رفَّتْ قليلاً. وفي قصيدة عامية: رِمْش العيون وهو مصدر رمش (زيشر 12: 341). رمشة عَينْ: طرفة عين، لحظة، لمحة (بوشر). ارماش: رمشة عين، لحظة، لمحة (بوسيير، دوماس حياة العرب ص185). • رُمِشْكَل: يجمع بالألف والتاء جمع المؤنث السالم: ذكر البال، فحل الحوت (فوك). ويظهر أن كلمة

رمع

مشكل هي الكلمة اللاتينية Masculus، غير أنه يصعب تفسير رُ. • رمع: رِمعان: الرماد الذي بقي فيه أثر من النار (محيط المحيط). • رمق: ترمَّق: استعاد الرمق، اشتد، تقوى (فوك)، ويضيف إلى ذلك في تعليقة ما معناه باللاتينية: استعاد صحته. ارتمق: رمق، نظر إليه (فوك). رَمَق، نجى بالرمق: نجا بنفسه بعد جهد جهيد (تاريخ البربر 1: 137). وقولهم: مَنْ فيه أَدْنَى رمق، ومعناه الحقيقي من فيه أقل بقية من الروح، يستعمل بمعنى من له أدنى بقية من الفضيلة (عباد 1: 255)، وانظر (3: 26 - 27). مَرْمُوق: ذو حظوة، ذو مكانة، محترم، معتبر. ففي أماري (ص13): وأهلها قوم مرموقون من بين مَنْ جَاوَرَهم بنظافة الأعراض والثياب والأحوال (تاريخ البربر 1: 536، 537). • رمك: رَمَّاك: سائس الرِماك وهي الأفراس والبراذين تتخذ للنسل (فوك، ألكالا) أو من يشرف على سفادها. • رمل: رَمَّل (بالتشديد): غطاه بالرمل (بوشر)، ورش الرمل على الكتابة، أو على الشخص الذي من أجله يرش الرمل (مملوك 2، 2: 165، همبرت ص112). وفي محيط المحيط: رمَّل الخط. أرمل: لم يذكر لين قولهم: أرمل من الزاد والماء (ابن جبير ص188، ص207). تَرَمَّل: صار أرمل وصارت أرملة (ألكالا، محيط المحيط)، والتَرَمُّل: حالة الأرمل والأرملة، تأيَّم (بوشر). وَتَرمُّل: حركة الكتفين كما لو كان يمشي في الرمل وهي إحدى خطوتين من الخطى الثلاث الأولى من الطواف حول الكعبة (برتون 2: 191). رَمْل، الرمل: الخبث الرملي الممتد شرقاً من مصر إلى الجزيرة العربية وفلسطين (مملوك 1، 1: 20). الرمل: الحصاة، وهي ما يتراكم من الرمل والحصباء فيتحجر في الكلى والمثانة. ففي معجم المنصوري: حجر الإنسان ويعرف بالحصاة والرمل. ضرب الرمل: علم الرمل (بوشر).

رمل الجَفْن، يعني يفي معجم ألكالا: مشعل، فانوس، مصباح السفينة الكبير، كما يعني أيضاً: نوتي، بحار، ربان. رَمَل، رمل الماية أو رمل صافي: لحن من ألحان الموسيقى (هوست ص258، ص259). وفي محيط المحيط: الرَمَل لحن من ألحان الموسيقى يبتدئ بالنَوَى ويقرُّ في العراق. رَمِل: كثير الرمل (معجم الإدريسي)، وفي ابن البيطار (1: 37): ينبت في الأرض الرملة. رَمْلَة: موضع في المسجد مفروش بالرمل = صحن (برتون 1: 295). رَمْلَة: صحراء رملية (فوك)، وخبت رملي (معجم الإدريسي)، وساحل رملي، شاطئ (بوشر)، وصحراء (هلو). رَمْلَة: مأخذ الرمل، مرملة، موضع يستخرج منه الرمل (بوشر). رَمْلَة: كثيب (معجم الإدريسي). رُمْلَة: ترمّل المرأة (محيط المحيط). رَمْلي: كثير الرمل (بوشر). رَمْليِّ: ضرب الرمل، ضار بالرمل (بوشر). رَمْلِيَّة: مَرْمَلَة، علبة يوضع فيها الرمل لتجفف به الكتابة (بوشر). رَمْلِيّة: ساعة رملية، وهي نوع من الساعات كبيرة تعمل بالرمل (بوشر، دومب ص92، همبرت ص256، دوماس حياة العرب ص246). رِمْلانِي: لحن من أحان الموسيقى (هوست ص258).

رملكة

أَرْمَل: أرملة (فوك). أَرْمَل: أيم، من فقد زوجته، وأرملة: أيم، من فقدت زوجها (محيط المحيط). أَرْمُلِيَّة: ترمل، موت الزوج أو الزوجة (فوك). ارميل: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). مُرَمَّل: موضع كثير الرمل (هلو، ألكالا)، وفيه حَجَر مرمل. مَرَمَّل: موضع كثير الرمل (ألكالا). مُرَمَّل: مُحبَّب، كثير الحبوب، يقال مثلاً: عسل مرمل أي عسل محبب، مُحَبْحَب (بوشر). مِرْمَلَة: مَرْمَلَة، رملية (همبرت ص112، بوشر). مَرَامِل: قطعة من الرخام السماقي (حجر السماق) يستعملها الإسكاف لشحذ المِقدَّة (شفرة الإسكاف) (شيرب). • رَمُلْكَة: (بالإسبانية remolque) : قلس لقطر السفينة وجرها (بوشر بربرية). • رَمُلْكَر: (بالإسبانية remolcar) : قاطرة، سفينة الجر (بوشر بربرية). • رمن: رُمّان، ويجمع على رَمَامِين في معجم فوك. وفي قائمة أنواع الرمان التي ذكرها فريتاج نقلاً عن كازيري، وهو ما نجده عند ابن العوام (1: 273) توجد من غير شك أخطاء كما ظن لين، ولا أستطيع أن أصحح إلا واحدة من هذه الأخطاء، وسأذكر أسماء هذه الأنواع مرتبة على حروف الهجاء، وأشير إلى الاختلافات بينها الموجودة في مخطوطتنا لتاب ابن العوام: - الترحين، خالية من النقط في مخطوطتنا عدا نقطة النون. - الدلوى، وهو في مخطوطتنا الدسري (كذا). - الرُّصَافيِ = السَّفَريّ (انظر السفري) (المقري 1: 305). - المسمى، وهو في مخطوطتنا العجمي (كذا). - السَّفَرِيّ (انظر كرتاس ص23) وهو رمان مربع الحب سمي كذلك نسبة إلى سفر عبيد الكلاعي وكان معاصراً لبعد الرحمن الأول، وهو أول من زرعه في بستانه (انظر معجم الإسبانية ص358). ويقول ابن العوام (1: 274): إن اسمه سَفْر أو مسافر، غير أنه

يذكر في موضع آخر (1: 273): أن السفري نسبة إلى سَفَر (أي قطع المسافة، حلة) لأن هذا النوع من الرمان قد جيء به من بلد آخر، فإن أختاً لعبد الرحمن الأول، كانت في المشرق فأرسلته إليه. ويشير أحمد بن الفرج في بيت ينقله المقري (1: 305) إلى نفس أصل هذه الكلمة، وهو محتمل لدي. - الشعري اقرأه السفري وانظر ما تقدم. - العدسي وهو في مخطوطتنا المقدسي. - المُحَبَّب (انظر المحبب). - المُرْسِّي (ابن العوام 1: 273)، والمرسى الياقوتي أيضاً نسبة إلى مرسية ولونه لون الياقوت (ابن بطوطة 4: 366)، يقول (وهو في ملقا) إنه لا مثيل له في أي بلد آخر. - المروني هو الرومي في مخطوطتنا (وفيها: ولونه أحمر قاني). - الرمان الذكر وهو زهر الرمان البري (ابن العوام 1: 273، 280). عصير (شراب) الرمانَينْ: ذكر في تقويم قرطبة (ص83، ص89)، وقد ترجمه المترجم اللاتيني إلى ما معناه: عصير نوعين من الرمان، وربما كان معنى هذا عصير نوعين من الرمان. رُمَّانة: قفل (بولاند). رمانة الفخِذ: رأس عظم الفخذ المستدير. ففي معجم المنصوري: هي الرأس المستدير في طرف عظم الفخذ يدخل في حُقّ الورك فيكون من ذلك مفصل الورك. رمانة الكتف: أخرم، طرف أعلى الكتف (بوشر). رمى رمَى: قذف، تقيأ، وخرى (بوشر). رمَى: حدر السفينة، أنزلها إلى البحر (مملوك 1، 2: 89). رمَى لفلان: علمه القذف بالقوس، ففي الفخري (ص370): ورمى بالبُنْدق ورمى له ناس كثيرون، إن الجمل الأخرى الموجودة في هذه الفقرة تؤيد أن هذا التعبير يدل على هذا المعنى. رمى الحجارة في بستان فلان: تستعمل مجازاً بمعنى ثلبه مواربة وتعريضاً (بوشر). رمى: وضع فتى عاملاً عند تاجر (انظر مثالاً له في مادة رَهادِنَة). رمى فلاناً ورمى به: اتهمه (انظر لين 1162) (مملوك 1، 2: 186 - 169)، وفيه أيضاً: كان يُرْمَى بامرأة أي يتهم بامرأة. رمى إلى فلان: سلّم إليه، ألقى إليه، فقال مثلاً رمى إليه بالمقاليد: سلم إليه مفاتيح المدينة أي سلم إليه ملك المدينة. ويقال مجازاً رمى غليه بمقاليده: أي ألقى إليه زمام أمره، فوض أمره إلى تدبيره، ولم يفعل شيئاً إلا بمشورته (عباد 1: 258، 294، رقم 209)، ويقال رمى إليه بأموره: ألقى إليه زمام أموره، فوض أموره إليه (ابن الأبار مخطوطة ص26 ق). رمى على: تسلَّط، أشرف، أناف، علا (بوشر). رمى على فلان ورمى عليهم تكاليف: أوقرهم بالضرائب وثقّل عليهم، فرض عليهم الضرائب (بوشر)، وفي النويري (أفريقية

ص18 و): وترمى على كل زوج يُحْرث به ثمانية دنانير فأزل عن رعيتك، أي تفرض ثمانية دنانير على كل زوج بقر يحرث به الخ. وفي رياض النفوس (ص82 ق) كذلك: فحُبِس بعض يوم ورُمِيَت عليه خمسون ديناراً، أي فرضت عليه خمسون ديناراً غرامة. رمى على فلان: طرح عليه بضاعة وأجبره على شرائها بالثمن الغالي الذي فرضه (مثل طرح التي هي مرادف هذا الفعل) (أماري ديب ص192). وفي رياض النفوس (ص88 و): فرمى السلطان على القطَّانين قُطُناً كان عنده وحسبه عليهم بدينارين القنطار وكان يسوى ديناراً ونصف من عندي، وفيه بعد ذلك: أَيْنَ القُطُنُ الذي طرحتُه عليك. رمى في فلان: سعى به، وشى به، قدح فيه وطعن فيه عند رؤسائه (بوشر). رمى إباحة عليه ب أو في: تحداه ب أو في (بوشر). رمى مَدَافِعٍ السلامة: أطلق المدافع لإعلان عودته سالماً (ألف ليلة 2: 117). رمى الذهب على الفضة والفضة على الذهب: يظهر أن معناها ذَهَّب وفَضَّض (ألف ليلة 4: 300)، وفي طبعة برسل: في بدل على. رمى رأسه: قطع رأسه (ألف ليلة برسل 3: 277)، ويقال: رمى رقبته أيضاً (بوشر، بركهارت نوبية ص 409، ألف ليلة 1: 320، 360)، ورمى عنقه (ألف ليلة 1: 6)، ويقال أيضاً: رمى أجنحته أي قطع أجنحته (ألف ليلة 1: 31). رمى طفلاً في سكة: أهمله وتركه في الطريق (بوشر). رمى طاعةً ل: أطاعه وأذعن له وانقاد له وامتثل أمره (بوشر). رمى الفتنة: أوضع في الفتنة وأثار الفتن والشقاق، دس الدسائس. ورمى الفِتَن: أفسد، فتق، فرّق. ورمى الفتنة بين: أفسد بين الأصدقاء وفتنهم، ورمى الشقاق بينهم: جعلهم يختلفون ويتعادون. ويقال أيضاً رمى بين: أفسد بين، فتن بين (بوشر). رمى لَحْمَه: نحل، هزل، نحف (بوشر). رمى نفسه على: ألقى نفسه عليه، مهد لعقد صداقة معه (بوشر). رماه الزمان: أصابته الرزايا، ولازمته التعاسة وسوء الحال (كوسج طرائف ص85)، ويظهر أن في هذا إيجاز حذف وأن الأصل: رماه الزمان بالدواهي (انظر لين 1162 في الوسط). رماه بالبهتان: افترى عليه، قدح فيه، بهته، ألحد به (بوشر). رماه بالرأي، يقال: أشار بالرأي ورماك به: أي أشار عليه بأفضل مشورة (معجم الطرائف). رمى في الخطية: أغوى، غرّ، أضلْ (بوشر). رمى للأيأس: أيأس، حمله على اليأس والقنوط (بوشر). أرمى: رمى عن القوس، أطلق سهماً (ألكالا). أرمى: صرف، سرّح (الخادم) (ألكالا).

أرمى: ألقى (طفلاً) في الطريق وتركه فيه (ألكالا). أرمى: أسقطت، طرحت، أجهضت، ألقت ولدها لغير تمام (ألكالا). أرمى، أرمى النبات: أطلع، أفرع، أنبت (ألكالا). ويقال: أرمى الأغصان، أفرعت الأغصان (فوك). أرمى: حرك الذراعين (ألكالا). أرمى: رمى عن القوس (ألكالا)، وأطلق القذافة التي تقذف بالحجارة (ألكالا). أرمى: هاجم، صاول (ألكالا). أرمى: قطع الطريق، سلب المارة (ألكالا)، وفيه أيضاً: أرمى في الطريق. أرمى في العار: أخزاه، عَرَّه بشر، أخجله (ألكالا). ترامى، ترامى إلى الطاعة: خضع واستسلم (أخبار ص28)، ويقال في نفس المعنى ترامى إلى فلان (أخبار ص115). ترامى إلى: تطلع إلى، تطاول إلى. ففي تاريخ البربر (1: 636): ترامى إلى الرياسة. ترامى على الموت بنفسه: عرض نفسه للموت (عبد الواحد ص99). ترامى على فلان: تواقع وتضرع إليه (محيط المحيط، المقري 1: 900). ترامى: انهمك في، تطرح في. ففي الخطيب (ص136 و): مترامياً للخسائس. ارتمى: اطرح، انطرح (ألكالا). ارتمى على رجليه: طرخ نفسه على قدميه (بوشر). ارتمى ب: رمى ب، رشق ب، ألقى ب (القلائد ص53). ارتمى ب: أبهر البصر، ففي رحلة ابن جبير (ص85): ذَهَبٌ ترتمي بالأبصار شعاعُه. غير أن في عبارات أخر لنفس المؤلف (ص153، ص270، ص296): يرتمي الأبصارَ. وكذلك طبعها السيد رايت (ص90، ص114)، وفي المخطوطة للأبصار، انظر المقري (1: 241) وقد صححتها في رسالتي إلى السيد فليشر (ص31). ارتمى إلى: طمح إلى، تطلع إلى، تطاول إلى (المقري 2: 261)، مثل ترامى إلى. رَمْيٌ: إجهاض، طرح، إسقاط الجنين (ألكالا). رَمْيَة: قذفة بآلة قذف الحجارة (ألكالا). رَمْيَة: غارة مفاجئة، كبسة (ألكالا). رَمِيَّة: فرض ضريبة جديدة على الذين يدفعون ما لا قيمه له (بوشر). رمية: حصة من القمح المجموع الذي يداس من وقت إلى وقت خر (ميهرن ص29). رامٍ: حامل القوس (فوك). رُمَاة الديار: اسم يطلق في الأندلس على كتيبة من الفرسان، ففي النويري (مصر مخطوطة 2 ص183 ق): فخرج إليهم جماعة من فرسان الأندلس المعروفين برماة الديار. رماة المماليك: اسم لكتيبة في جيش الأندلس، ففي حيّان (ص71 ق) في كلامه عن ابن

رن

حفصون: وأرسل أصحابَه لإفساد مضرب الأمير عبد الله ولم يكن فيه ليلتئذ غير الباتية (البائتة) من الغلمان ورماة المماليك. رُمَاة: يظهر أن معناها جمع مرمى مثل مرامٍ. ففي كرتاس (ص220): فتحصن الروم بالأسوار والرماة. مَرْمىً، نزع إلى مراميه: مال وحن إلى مقاصده وخططه (دي سلان، تاريخ البربر 1: 470). والاستعارة مأخوذة من سباق الخيل (انظر تاريخ البربر 1: 472). مَرَام: كوى الرمي في الحصون تطلق منها القذائف، وهي جمع مرمى (النويري لدى كاترمير مغول ص254). مَرْمِيُّ: ما يطرح ويرمى من مثل وزن البراميل والآنية وغيرها التي تحتوي على السلعة، فهي تطرح عند وزن البضاعة (معجم الإسبانية ص313). • رنّ: رَنَّ: أرن، أصدى، دوّى، صوَّت، أرسل صوتاً (بوشر، ألف ليلة 1: 63). رَنَن: أرنّ، شدا، رنَّم، طرَّب (فوك). ترنَّن: ترنَّم، تطرب (فوك). ترنَّن = رنّن: رَنّ، أرنّ، صوت أصواتاً حزينة، أعول، ناح (معجم مسلم). رّنُّ، رنّة: عويل، نوح، نياحة، صوت حزين عند البكاء والغناء (عباد 1: 13 رقم 336، 2: 23). رنّة: غناء حزين (فوك). رنّة: رنين، صلصلة، طنين (بوشر). رنَّة: جزالة الكلام وتبهرجه (بوشر). رَنّان: كثير الرنين، طنّان، مُرِن، مُصدٍ (بوشر، ديوان الهذليين ص216 البيت 17). • رنب: ارنبيّة: اسم طعام (محيط المحيط). • رنج: رانج: جوز مدغشقر (بوشر).

رنح

رُنْجُس: عامية نرجس (محيط المحيط). • رنح: رَنْحَة: دُوار (ابن العوام 2: 222). • رنخ: رَنَّخ (بالتشديد)، رنَّخه المطر: بلله (محيط المحيط).

رند

ترنَّخ: تبلل بالمطر (محيط المحيط). • رند: رَنْد في حياكة (إسبانية): شبكة، سرد، نوع من النسيج المخرم (ألكالا) وهي بالإسبانية Randa. • رُنْدَة: مسجد يبنى على قبر المرابطين (موريت ص358) والكلمة الإسبانية Ronda لا تدل على هذا المعنى. • رَنْدَج: (بالفارسية رَنْدَه): سحاج، منجر، منحت (فارة) آلة لسحج الخشب وتسويته وتنعيمه (بوشر)، والزاء في معجم همبرت من خطأ الطباعة (أبو الوليد ص642، رقم 69، باين سميث 1270). • رنس: رُنَّاس: فَوَّة، عروق حمر، عروق الصباغين (بوشر). • رَنْف: وَرَنّف ياسمين بري، ففي المستعيني مادة ياسمين: والبريّ منه يعرف بظيان ورنف.

رنق

• رنق: رَنْق، ويجمع على أرْناق، ففي بسام (3: 2و): ولم يزل يترشق أَسْآر ثمادها وأرناقها. • رنك: رَنْك، ويجمع على رنوك (من الفارسية رنكُّ أي لون)، ويطلق في مصر على: شعار الشرف، والراية، والعلامة المميزة للأشراف (مملوك 1، 1: 2، 1، 2: 153، 2، 1: 14). رَنْك (بالإسبانية arenque، وبالإيطالية aringa) : رنكة، ضرب من سمك البحر من فصيلة الصابوغيات (هميرت ص69، بوشر وفيه رنكة). • رنم: رَنَّم ومصدر تَرْنَام أيضاً، وترنَّم: نَغَّم وتنغم، طرّب بصوتّه وتغنى، رجع صوته (معجم مسلم). رَنِم = مترنِّم، ومِزْهَر، رَنِم جاء في شعر علقمة في ديوان الشعراء الستة (طبعة آلورد ص113). تَرْنِيم: إيقاع، وزن الأشعار (بوشر). تَرْنِيمة: أنشودة يترنم بها (محيط المحيط). • رَنْيَق: بكى، أعول، ذرف الدمع، انتحب، ناح على، ندب. مثل رَيْنَق (فوك). تَرْنَيق: بكى، ذرف الدمع، أعول، انتحب، ناح على، ندب (فوك). • رهب: رَهِب: خاف، ويقال: رَهِب من كما ظن لي

رهبن

ن (فوك). رَهْبَة: يظهر أن معناها خشية الله عند المقري (1: 376). رَغْبةً ورهبةً: طوعاً أو كرهاً، رضىً أو قسراً، شاء أم أبى (عباد 2: 97). رَهِيب: مرهوب (سعدية نشيد 54). رُهَيْب: تصغير راهب، راهب صغير (بوشر). راهِب: جمعه رُهَّاب (باين سميث 1589). راهب: ناسك، زاهد، متنسك، حبيس (ألكالا). راهبة، مؤنث الراهب وتجمع على رَواهِب: ناسكة، زاهدة، متنسكة، حبيسة (فوك، بوشر، الجريدة الآسيوية 1838، 2: 496). راهب: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). راهب في مصطلح البناء: حجر يختم به نصف القنطرة المستندة إلى حائط لتدعمه (محيط المحيط). راهبي: رهباني (بوشر). راهبي: طعام يتخذ من اللحم والبصل (أو من رُبّ البصل وعصارته) والعسل وماء الورد والكزبرة وكثير من الزعفران واللوز المقلي (شكوري ص169 و). ترهيب: تهديد، وعيد، ترعيب (بوشر). • رهبن: ترهبن: تَرَهَّب، لبس اسكيم الرهبانية. وترهبنت: ترهبت، لبست اسكيم الرهبَانية (بوشر). رَهْبَنَة: رُهْبَانية، تَرَهُّب (بوشر، باين سميث 1589). رَهْبَنيّ: رُهباني، متنسك (بوشر). رُهْبانات: راهبات (انظر فريتاج) (فوك). رُهْبانِيّ: نُسكي، تقشفي، رَهباني (بوشر). • رهج: رَهَّج (بالتشديد): أرعب، أفزع، أخاف، ردّع (بوشر). أرهج: رقص (ابن بطوطة 2: 34، ألف ليلة 1: 302) (= رقص)، (1، 303، برسل 7: 317). وفي حكاية باسم الحداد (ص54): فنظر الرشيد إلى الطبقة فرآها ترهج بالأنوار، وفي (ص86 منه): ثم أوقد الجميع فأرهج المكان بالنور، وفي (ص97 منه): فنظر الرشيد إلى المكان وهو يرهج أزيد من كل ليلة. رَهْج وَرَهَج: غبار. يقال: فلما كثر الرهج فيه أي لما كثر الغبار بسببه بمعنى لما كان الأثر الذي

رهدل

تركه في نفسه أصبح عظيماً (زيشر 20: 491 رقم 2). وقد صحح هذه العبارة وفسرها السيد فليشر (زيشر 21: 276). رهج: زرنيخ، زرنيق، سليماني، سم الفار. ورهج أبيض: زرنيخ أبيض. ورهج أصفر: كبريتوز الزرنيخ الأصفر. رهج أحمر: رهج الغار. ورهج الفار (في المغرب) رهج الغار وزرينخ أحمر (معجم الإسبانية ص232، محيط المحيط، ابن البيطار 2: 57، 568) وهو السم في معجم فوك. رَهْجَة: اضطراب، هياج، شغب، بلبلة (فوك). رهجية وتجمع على رهجيات: آلات موسيقية (تعليقات 18: 188). • رهدل: ترهدل: تجبر، تكبر، تغطرس، تعجرف. وترهدل على: احتقر وازدرى بتعجرف وتغطرس (بوشر). رَهْدَلة: تجبر، تكبر، غطرسة، تعجرف (بوشر). • رهدن: ترهدن عليه: فرح معه أو سخر منه (محيط المحيط). رهدنة: المزح على سبيل الاستخفاف بالمخاطب (محيط المحيط). رهادنة: تعني فيما يقول المقدسي (ص30) باعة الجوخ ونسيجّ الكتان ونسيج القطن. وتستعمل في المغرب أيضاً فإنا نجد في رياض النفوس (ص91 ق): قال رَمَتْنِي وَالِدَتِي عند رجل من الرهادنة وأنا صبيّ وكان عنده صبيان وكان يعطيهم سلع الناس يبيعونها ولا يعطيني أنا من تلك السلع شيئاً الخ. ونجد أيضاً في هذا الكتاب (ص29 ق): الرهادنة اسماً لمحلة في القيروان. ولا أدري ما أصل هذه الكلمة، وحين يفكر المرء بكلمات: بزادرة وجنادرة ورهادرة وما أشبههن فإنه يميل إلى القول بأن رهادنة جمع رهدان الفارسية غير أن هذه الكلمة لا تعني غير ((دليل)). • رهرط: مرهوط: رخو، لدن، رهل (بوشر). • رهز: رهز: بالمعنى الذي ذكره فريتاج، تجده في ألف ليلة (2: 250): تحرك المباضع عند الإيلاج من الرجل والمرأة (ألف ليلة 4: 525). • رهش: رَهَّش (بالتشديد): جعله يرتجف (فوك). ارتهاشات: ذكرت في مملوك (1، 1: 135) وقد ترجمها كاترمير إلى الفرنسية بما معناه عصائب.

رهض

• رهض: رهَّض (بالتشديد): شكَّل، صوَّر (ألكالا). رَهْض في معجم فوك، وفيه أيضاً رِهْض وتجمع على أرهاض: شكل، صورة، ضرب، نمط، أسلوب، طريقة (فوك، ألكالا)، في رهض من رهض: في صورة من الصور، في أسلوب من القول (ألكالا). رهض الدالية: نوع من الكرم (ألكالا). مُرَهَّض: مُشَكّل، مصوّر (ألكالا). • رهط: رَهْط: تجمع على رُهُوط (فوك). فلانٌ رَهْطٌ: عمدة عظيمة (محيط المحيط). • رهف: رَهْف، جاء الفارس رَهْفاً: أي خبباً (محيط المحيط). رَهِيف: طري، طازج، يقال مثلاً: فطير رهيف أي خبز طري طازج (ميهرن ص28). • رهق: رَهَّق (بالتشديد)، رُهِّقَ: فسرت ب ((كان فيه حُمُق)) أي كان أحمق بليداً (ديوان الهذليين ص289). رهَّق: أرهق، أعجل (فوك). راهق معناه الحقيقي: قارب، دنا من. ففي مباحث (1: 583) من الطبعة الأولى: عسكر يراهق عشرين ألف مقاتل أي يقارب عشرين ألف مقاتل أو نحو عشرين ألف مقاتل. وكذلك في الجملة التي ذكرت في معجم البلاذري في مادة لحم: رُوهِق في القتال ومعناها اقتربوا منه في المعركة أي أحاطوا به وطوقوه من كل جانب. والمعنى الوحيد الذي ذكره فريتاج وكذلك لين: هو قارب سن الإدراك، ويقال اختصاراً: راهق الحُلُم أو راهق الإدْراك. أرهق: دنا وأدرك (معجم مسلم، المقري 2: 509). أرهق: ارتاب، ففي تاريخ البربر (1: 416): أُرْهِق في عَقْده ورُمِيَ بالكفر (انظر لين في مادة مُرَهَّق وانظر رَهَقٌ). أرهق: هزم، أفرّ، جعله يفرّ ويهرب (فوك). أرهق: أحدق وأحاط به (؟)، وفي المعجم اللاتيني - العربي indagine: إرهاق. ترهق وارتهق: غشي، لحق (فوك). رَهَقُ: أسيء تفسيرها في معجم البلاذري (انظر لين ووايل في مجلة هيدلبرج سنة 1867 رقم 1 ص8).

رهك

رَهَق: تهمة، قرفة. ففي حيان - بسام (1: 107و): فلا يلحقه فيه تقصير ولا يخشى رهقاً. رهق في دينه: يعني أن إيمان الرجل وعقيدته مشكوك فيهما، ثم استعمل بمعنى الجحود والكفر، ففي المقري (2: 264): اتُّهِمَ برهق في دينه. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص74 ق): وكان يُنْسَب إلى رهق في دينه. وكذلك رهق وحدها تدل على هذا المعنى، ففي المقري (2: 376): ووُجِدَت له مقالات ردية، واستنباطات مردية، نسب بها إليه رهق. مُرْهق: فسرت بأَحْمَق في ديوان الهذليين (ص289). • رهك: مُرْهَكَة: طاحونة يد تستعمل لجش القمح وطحنه (ويرن ص55، ديسكارياك ص408، 417، 425، وعند بالم ص28) هو الكوخ أو البيت الذي يطحن فيه القمح. • رهم: مَرْهَم، مرهم الغَرَب: ضرب من المراهم الملينة. حَوْرِيّ وهو نوع من المرهم اللين الذي يدخل في تركيبه براعم الحَوْر، مُرَوّخ (بوشر). • رهن: رهن الشيء عند: حبسه عنده بدين (بوشر). راهن: جعل المرء رهينة عند شخص ثالث (عباد 1: 223). وفي المقري (2: 264) (انظر إضافات): أعطى شيئاً إلى آخر. أرهن: رهن (ألكالا). تراهن، تراهن معه على: تخاطر معه على (بوشر)، وهذا في الكلام عن شخص واحد. أما في الكلام عند عدة أشخاص فيقال تراهنوا في: أي تسابقوا وتنافسوا وتخاطروا. ارتهن له: ارتبط به والتزم به وتعهد له به (فوك). ارتهن: أمضى، أنجز (؟) (ألكالا). استرهن: طلب رهناً، وأخذ رهناً. يقال مثلاً إن الشرطي يسترهن المواشي التي أتلفت الزرع: أي يأخذها رهناً حتى يدفع صاحبها الغرامة التي فرضت عليه (ألكالا). استرهن: أعطى رهناً (فوك، عبد الواحد ص100 وفيه استرهن بالبناء للمجهول). رَهْن: الشيء المرهون، مرتهن (ألكالا، بوشر). رَهْن وجمعه رُهون: رهينة (بوشر). رَهْن: رِهان، ما يوضع من مال في لعب (بوشر). لعب بالرهن: لعب لكسب دراهم الرهان (دي ساسي طرائف 1: 159). رِهَان: ما يخاطر أو يراهن عليه (بوشر). رهيِن: مهما يلزم من الخدم رهين الإعلام أي مهما طلبت مني من خدمات فأنا مستعد لها وكفيل بها (بوشر). رَهينة وتجمع على رهائن: رَهْن، ما يرهن

رهو

(بوشر). الرهائن: كتيبة في جيش النعمان، وهم من قوم كان يأخذهم من كل قبيلة فيكونون رُهُناً عنده ثم يوضع مكانهم مثلهم (الكامل للمبرد ص277). له حق على الرهينة: صاحب رهن، من له حق الرهن (بوشر). راهِن، راهنُ قيدِ الحياةِ: الحي، الدائم في الحياة وهو ضد الميت (ملر 2). راهن: متين قوي، يقال: أساس راهن، وحجة راهنة (محيط المحيط). مَرْهُون: لم يفهم لين قولهم الأمور مرهونة بأوقاتها: ومعناه لكل أمر وقته (بوشر). استرهان: رهن (ألكالا). • رهو: رَهْوٌ: ساكن، هادئ (فريتاج، لين، تاج العروس). وفي رحلة ابن جبير (ص316): والبحر في أثناء ذلك رهو ساكن. وكلامه هذا تام لا ينقصه شيء كما يرى رايت، غير أنه يجب إبدال وهو برَهْو. ترك البابَ رَهْواً: ترك الباب مفتوحاً، ففي رياض النفوس (ص68 و): فضرب على أبي عثمان البابُ فقال مَنْ هذا فقال فلان أصلحك الله فرفع الخيط وقال له لِجُّ واتركه رهواً فلما دخل الخ. رَهْوَة: مبلغ عظيم من المال (محيط المحيط). رهوانة: فرس تسير الرَهْونَة وهو السير السريع الهادئ (بوشر). رَهَاوِيّ: لحن من ألحان الموسيقى منسوب إلى الرها (وهي مدينة ادسا أو أورفه) يجمع الجن عن سماعه (محيط المحيط). رَهْوَن: (فعل مشتق من رَهْوَان) بمعنى سار الفرس سيراً سريعاً هادئاً، ويقال أيضاً: يمشي رَهْوَنة (محيط المحيط)، وفي ابن الأثير فيما نقله الدميري: فجعل يرهون في مشيه (رايت). • رُوْ مِنْ بُنْتْ: (إسبانية): راوند ذكر، قنطريون كبير (ألكالا).

روب

• روب: تَروَّب: تخثَّر، صار رائباً (بوشر)، وفي معجم فوك تَرَيَّب، لأن الحرف الثاني من هذه الكلمة (روب) هو الياء في لغة العامة. روب: نوع من الطير (ياقوت 1: 885)، وعند القزويني: زوب بالزاء. روبة: موحل، مجمع وحل (بوشر). رَيِّب: رائب (فوك). مَرْوَبَة: إناء يروَّب فيه اللبن (محيط المحيط). • روبص: رَوْبَصَ: صفَّى المعدن ونقَّاه (بوشر). روباص المعادن: تصفيتها وتنقيتها (بوشر)، وفي كتاب عربي لا أستطيع الرجوع إلى نصه نجد جملة ترجمها السيد بيرناور (المجلة الآسيوية 1861، 1: 33) بما معناه: ((من الناس من يطلى الفضة بطلاء لا يزول عنها إلا بعد الروباص)) أي إذابتها بالبودقة. • رُوبيان: رِوبِيَان: هو عند الأطباء تصحيف إرْبيان (أنظره في حرف الألف) (معجم المنصوري)، وفي ابن البيطار (1: 489) يذكر سونثيمر الكلمة الثانية إربيان، وكذلك في مخطوطة أغير أن نقطها غير صحيح، وفي مخطوطة ب: الكلمة الأولى (روبيان) وكذلك في مخطوطة الاسكوريال (ص893).

روث

• روث: تروَّث، يقال تروثت الأرض: أي تسمدت بالروث (ابن العوام 2: 6) حيث عليك أن تقرأ: وتتروَّث. رُوْث في القسم الأول من معجم فوك هذه الكلمة تعني من بين معانيها الأخرى: رداء، ثوب، كساء، وهذا خطأ لا شك فيه. رَوْثَة: عشب يستخرج منه أفضل أنواع ملح القِلي (بركهارت نوبية 419). • روج: • روج: راج، راج الشيء: نفق وكثر طلابه (بوشر). روَّج (بالتشديد): باع بالجملة (بوشر). رَوَّجَت الدراهم: قبلت لرواجها (معجم البلاذري). رَوَّج: عَجَّل، جعله يسرع، أسرع (بوشر). رَوَّجَ: أنجز، تعجل إنجاز العمل (بوشر). رَوّج: أسرع (بوشر) وهي من لغة أهل كسروان. وفي معجم فوك رَوّج في: أسرع، عجَّل. وفي محيط المحيط فسرها باستعجال، ونقل قول الشاعر: من يُرِدْ ضعفاً فَرَوَّجْ ... فليبادر يتزوَّج عن قليل ستراه ... أحدب الظهر معوج روَّج على أحد في: عمل الشيء من قبل غيره (بوشر) وهي من لغة أهل كسروان. تروَّج البيع: صار مقبولاً شرعاً (معجم الطرائف). تروَّجت الدراهم: راجت وقبلت لرواجها (معجم البلاذري). تروَّج في: أسرع وتعجَّل (فوك). رُوجَة: استعجال (محيط المحيط) 558. رَوَاج: نفاق السلعة والرغبة فيها (بوشر). راوِج، الكلام الراوج: لغة العامة، الكلام الدارج (طنطاوي في زيشر كند 7: 197). رائج، دراهم رائجة: مقبولة لرواجها (زيشر 9: 833)، وحسب رائج سعره: أي حسب سعره السائد الذي حددتاه غرفة التجارة (زيشر 17: 390). رائج: كما يستعمل هذا الفعل في الكلام عن البضاعة النافقة التي يكثر طلابها، فهو يستعمل كذلك عن الحرفة والصنعة، ففي ألف ليلة (4: 466): وصنعتنا في أيدينا رائجة في جميع البلاد. خراج رائج وضريبة رائجة: سهلة التحصيل (بوشر). ترويج: رواج (بوشر). • روح: راح: بمعنى سار في العشّي، مصدره مِرَاح أيضاً (معجم مسلم).

راح: ذهب، سار، مضى، انطلق (بوشر، ألف ليلة 1: 59)، ويقال: راح ل (ألف ليلة 1: 41). وراح من البال: غرب عن البال، نسي (بوشر). وراح إلى حال سبيله: مضى في طريقه (بوشر). وراح: اضمحل، تلاشى، تلف (بوشر). وراحت عيني: فقدت عيني (ألف ليلة 1: 100). وراح: هلك، مات (ألف ليلة برسل 3: 284)، وراح في معجم بوشر: وداعاً، قضي الأمر وانتهى، قد جرى القلم. يقال مثلاً راح الفنجان: أي وداعاً أيها الفنجان. وماتت الحمارة راحت الزيارة: أي ماتت الحمارة وداعاً أيتها الزيارة. راح: أوشك، كاد، يقال مثلاً: رائح يموت أي أوشك على الموت، كاد يموت (بوشر). ويقال: راح يضربهم أوشك يضربهم (معجم أبي الفداء). راح: لبث، مكث، استقر. ففي كوسج طرائف (ص75): ونزلا عليه وراحا هناك ساعة من النهار. راح تعبه سُداً: كان تعبه غير نافع ولا طائل فيه (بوشر). راح نَفَسه بدل أراح نفسه: استراح. ففي كرتاس (ص180): وقد قيل له ذات ليلة لو رُحْتَ نفسك قليلاً وأعطيتها حظَّها من النوم الخ. راحٍ ومضارعه يريح: أراح، أنتن. يقال مثلاً: راح السمك وراح اللحم (فوك)، وهو بدل أراح. تَروح: حرك المِروحة ليجلب إليه نسيم الهواء، ولا يقال رَوَّح عليه فقط بل روَّحه أيضاً (المقري 2: 404). روَّح بدل تروَّح بالمروحة: أخذ الريح بها (محيط المحيط). رَوَّح: جدَّد الهواء (ابن العوام 1: 145، 146). رَوَّح الشجَر: حفاه، كشف جذوره بالحفر حوله، ويسمى هذا الترويح (ابن العوام 1: 518، 545، 546، 2: 107). روَّح عن: أراح، جعله في راحة (فوك). وروَّح (المزيد الرباعي من راح) (محيط المحيط). روَّح: أفنى، بذَّر. يقال: أتلف ماله وروَّحه بالإسراف. وروَّح البقعات: أذهب البقع وأزالها. وروَّح اللون: أذهب اللون وأزاله (بوشر). وروَّح الإناء: سال شيء مما فيه. وروَّحت المرأة: أسقطت (محيط المحيط). ورَوَّح: ذهب (محيط المحيط).

وروَّح: حَّمض، احمض (فوك). رَيَّح: أراح، جعله يستريح. وريَّح البال: هدَّأ، سكن روعه. وريّح قليلاً: خفف الألم وسكّنه وقتياً (بوشر). رَيَّح الخشب: اعوجَّ والتوى (محيط المحيط). راوح، راوح القتال: بدأ القتال عشية (بدرون ص141) وضده يغادون. أراح فلاناً من: خلَّصه وأنقذه وأنجاه (دي يونج). أراح، أراح نفسه: استراح (معجم الطرائف). أراح، أراح الإبل على فلان: أعطاه إياها (انظر لين في آخر المادة). ففي تاريخ البربر (2: 230، 267): أراح عليهم ألف ناقة. تروّح: استراح (فوك، ألكالا وفيه أيضاً: تسلى، ابن العوام 1: 66 وفيه: فنتروح وفقاً لمخطوطتنا). تروَّح: تسلىَّ، تنزه (ألكالا) وانظر ما تقدم. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص233): فخرج متنزهاً إلى جهة المدوَّر - قد خرج للتروَّح - فقضى من تروحه وطراً. وفيه (ص260): خرج في زمان الخريف على ما كانت الخلفاء تلتزمه من التروَّح إلى إشبيلية وساحل البحر. تَرَوَّح: تبوّل، بال (ألكالا)، وهو مرادف: طيرَّ ماءً. وهذا يؤيد صواب ترجمتي له. تروّح: تحمَّض، صار حامضاً (فوك). ارتاح، يرتاح دِرعُها: أي أن ثوبها أو قميصها ينسدل على وسط جسمها، في الكلام عن المرأة دقيقة الخصر (ويجرز ص40 وص137 رقم 214). ارتاح قلبه على شيء، أو ارتاح فكره: استراح، طابت نفسه واطمأن (بوشر). ارتاح: تسلىَّ، تلهى (فوك، ويجرز ص22). ارتاح إلى الشيء: وجد فيه راحة وتسلية (عباد 1: 270 رقم 70). استراح: وهي في لغة العامة استريّح (بوشر). استراح، واستروح: تسلىّ، تلهى (ألكالا، عباد 1: 157 رقم 499). وفي المقريزي (مخطوطة 2: 348): على سبيل الاسترواح والتنزّه. استراح إلى الشيء: وجد فيه تسلية (عباد 1: 1، معجم الطرائف). استراح من: أخمد وسكّن وجعه (عباد 1: 1). واستراح من ... إلى فلان: أفضى بآلامه إليه، خفف عن نفسه، نفّس عن قلبه. ففي تاريخ البربر (2: 27): استراح إلى الجند بأقوال نميت عنه إلى المنصور. واستراح إلى فلان وبه: أعلن إليه موضوع الشكوى ضد فلان (عباد 2: 112). ويقال أيضاً استراح في ذلك مع فلان: نفّس عن نفسه بالكلام معه عن ذلك الشيء (معجم بدرون). وفي حيان - بسام (1: 30و): وأنكرت أمه عليه هذا الزواج واستراح في الأمر مع عيسى فصوَّبه له وبنا عبد الملك بها.

استراح: توقف للاستراحة (معجم البلاذري). استراح: تعافى، استعاد صحته. وفي الجريدة الآسيوية ذكر شلتنز: استراح من عِلَّة، غير أنه يقال اختصارا: استراح فقط في نفس المعنى (فوك، ألكالا ن بوشر، عبد الواحد ص209). استراح: نركم، ترشح (استَرْوَح) (همبرت ص35 جزائرية، هلو). رَوْح: رائحة طيبة، رائحة عطرة، عِطْر، طيب (رسالة إلى فليشر ص103). رُوح يا روحي: يا نفسي العزيزة، وهي تعبير عن الحب والحنان (بوشر). رُوح في مصطلح الكيمياء: ماء مقطر (بوشر، محيط المحيط). روُح: غاز (بوشر). رُوح: خلاصة، زبدة، لُب، لُباب (بوشر). رُوح عند أصحاب الكيمياء القديمة: حجر الفلاسفة (المقدمة 3: 192). رُوح: ماسورة، أنبوب البندقية (برتون 2: 271). رُوح الحياة: أوكسجين (بوشر). رُوح الكلام: فحواه (محيط المحيط). روحه في مناخيره: سريع الغضب (بوشر). عمل روحه: تظاهر، أظهر ما ليس بنفسه (بوشر). وفي معجم فوك: عمل من روحه. طويل الروح: حليم ذو أناة (محيط المحيط). قِلَّة الروح: جُبْن، ضد الشجاعة (ألكالا). من حلاوة الروح (ألف ليلة 3: 10) وقد

ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: ((متأثر من حلاوة الروح)) لحفظ حياته. رِيح: تذكر أحياناً كما جاء في كوسج (طرائف ص89) وكما جاء في التاريخ المنسوب إلى الواقدي، وتجمع على أرياح وأرائح في لغة بني أسد (معجم المنصوري). والجمع رِيَح تحول اختصاراً إلى رِيح مثل المفرد (فليشر في تعليقه على المقري 2: 533، بريشت ص87). ريح: تبخير، تصاعد البخار. ففي رحلة ابن بطوطة (4: 380): وملئوا قربهم الماء وخاطوا عليها بسطاً غليظة خوف الريح أي خوف التبخر. رِيح: داء المفاصل، روماتيزم، رثية (دوماس حياة العرب ص425). ريح: أوار الحرب وحدتها (المقري 1: 882). ريح السَبَل = سَبَل (من أمراض العيون) (لين في مادة سبل، ابن العوام 2: 582). الرياح السوداوية: أبخرة، مرض عصبي، سوداء، سويداء، مِرَّة، مالنخويا (بوشر). الريح الأَصْفَر: الهواء الأصفر، هيضة، كوليرا (برتون 1: 367، دوماء حياة العرب ص 426). ريح الميد: دوار، سرسام، اختلال العقل (ابن جبير ص265). عن المصطلحات الطبية: الريح الغليظة، وريح الشوكة، وريح البواسير، وريح الكلى، وريح الرحم، ورياح الأفرسة، وكاسر الرياح (= الخولنجان) (انظر محيط المحيط).

منار الريح: منارة، فنار، مصباح (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه: مَناور الريح. رَاحة، يقال: بزر إلى مناجزة عدوه لقتاله ليحرز إحدى الراحتين النصر أو الموت (تاريخ البربر 1: 241، 2: 50). راحة: يُسر، سهولة (بوشر). راحة: تسلية، لهو، انشراح، استجمام، فترة استراحة (ألكالا) وفيه (= فُرْجة) (عباد 1: 170)، وانظر (3: 31، 2: 7)، وتفسير هذه العبارة فيه (3: 87) ليس صواباً، وأرى الآن أن المعنى الصحيح ((إنه لا يجد لذة في مجالس الشراب ولا في مجالس الغناء التي يعقدونها من أجله)) أي أنه يسكر محتفظاً بمزاجه الكئيب. وفي حيان - بسام (1: 46و): المسارعة لقضاء لذاته والانهتاك في طلب راحته. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص20 ق): الراحات والبطالات، ويقال: صاحب راحة أي رجل لذات (ابن بطوطة 3: 76). حركة راحة: سفرة تنزه (عباد 2: 223). موضع راحة: محل لهو وتسلية (المقري 2: 305) واقرأ فيه: إلاّ وما فيه راحة (وفقاً لطبعة بولاق). راحة: نُزهة (قلائد ص174) = فُرْجة (قلائد ص328). راحة: تنفس، تنسم، نَسَمة، نَفَس (ألكالا). راحة: فرصة، وقت موافق، مهلة، نهزة (ألكالا). براحة: في الوقت المناسب، في إبانه (ألكالا). راحة: شفاء، نقاهة، استعادة الصحة (ألكالا، ابن بطوطة 3: 188). راحة: حفنة، ملء الكفّ (معجم المنصوري) وفيه: ملء الكفّ من الشيء المغترف (محيط المحيط). راحة الأسد: نبات اسمه العلمي Leontice Leontopetalum ( ابن البيطار 2: 534).

راحة الحُلْقُوم، ويسمى أيضاً راحة فقط: وهو نوع من الحلوى (برتون 2: 280، محيط المحيط). راحة الخَبَّار: اللوحة التي يصف عليها الأرغفة ويطرحها إلى بيت النار ويستخرجها منها (محيط المحيط). راحة الأرواح عند أرباب الموسيقى: لحن يبتدئ غالباً بالصبا أو بالحجاز قليلاً ويقر في العراق (محيط المحيط). راحة القدم: باطن القدم، أخمص القدم (المعجم اللاتيني - العربي). مشى لراحة: ذهب للخلاء يتغوط (فوك). وانظر: بيت الراحة. تركته على أنفي (أنقى) من الراحة: أي بلا شيء (محيط المحيط). روحَة: لا أدري ما أقول عن كلام دارفيو (3: 255): ((نصبوا خيامهم في ذروة التلال التي يسمونها روحة أي الهواء العذب)). رَيحْة: رائحة (طيبة أو كريهة) (فوك، ألكالا)، وعطر، طيب (بوشر). وتستعمل مجازاً بمعنى: صيت، شهرة، نباهة (بوشر). رِيحَة، ريحة العجين: بعض المواد العطرية مثل بزر الحبة السوداء، وبزر الحبة الحلوة وما أشبه ذلك، انظر لين في ترجمة ألف ليلة (3: 641 رقم 6). رُوحِيّ: مختص بالروح (بوشر). رُوحِيّ: غازي (بوشر). رِيحِيّة: ريح الأمعاء، انتفاخ الأمعاء بالهواء (بوشر). رِيحِيّة: ضرب من الجرار النقية البياض الرقيقة

جداً تصنع في تونس (البكري ص40). رِيحِيّة: حذاء رقيق أنيق من جلد الغنم تحتذيه النساء داخل البيوت، ويلبسه الرجال بدل المست أو الجرموق. وريحيات الرجال حمروات وصفراوات، أما ريحيات النساء فمن جميع الألوان (تعليقات إمام قسطنطينية والسيد شربونو) وهذا الأخير يشتقها من راحة بمعنى: ارتياح ودعة. ويذكر الجمع رَوَاحِي الذي يوجد أيضاً عند فلوجل (67أ، ب، 8): رُواح بوابيج النساء (ألكالا) ويكتبها رِيحِيّة وكذلك ريخية بالخاء وهذا خطأ. وعند توريس (ص86): أخفاف (جمع خُف) يسمونها رِخْية. وعند جاكسون (ص138): الرحيات أو البوابيج الحمر لنساء مراكش (وانظر 152). وعند دونانت (ص210): رِيحيّة أخفاف صغيرة للنساء تلبس تحت غيرها من الأحذية، تصنع من الجلد. وعند براكس (مجلة الشرق والجزائر 6: 349): رَحْيَة. وعند برجرن (في مادة Chausson) : رِيحي بالبربرية. رَيحْان: باذروج، حوك (نبات) والشعراء يشبهون به العذار (الجريدة الآسيوية 1839، 1: 173). رَيحْان: صعتر، زعتر. وهو أنواع: قُدْسِّي، وشاميّ، وهِنْدِيّ، ومِسْكِيّ، واستيك ريحان أي الصعتر المحبوب (فانسليب ص100).

ريحان: هو الآس في المغرب والبلدان الأخرى (معجم الإسبانية ص199، فوك، محيط المحيط). وفي المقدمة (3: 395):

والماء يجري وعائم وغريق بين جني الريحان، حيث علق السيد دي سلان قائلاً: ((إذ الشعراء يشبهون بورق الآس التجعدات التي يحدثها النسيم على سطح الماء في البحيرة)). ريحان بري: قلينو فوديون، حَبق بري (بوشر). الريحان الأبيض = شَيْبة (انظر شيبة) (ابن البيطار 2: 116). ريحان الحماحم: نيات اسمه العلمي acimum basilicum ( ابن البيطار 1: 283). ريحان سليمان: جَمْسِفْرم (سنج، ابن البيطار 1: 258، 509).

ريحان الشيوخ: نبات اسمه العلمي origanum maru ( ابن البيطار 1: 283). ريحان فارسي: هو ريحان سليمان (سنج). ريحان الكافور: نبات اسمه العلمي Laurus camphoro ( ابن البيطار 1: 509). ريحان المَلِك: نبات اسمه العلمي Ocimum basilicum ( ابن البيطار 1: 509). قَلَم الريحان: نوع من الخط (ألف ليلة 1: 94، الجريدة الآسيوية 1839، 1: 173) وفيها بيت استعمل فيه الريحان فقط

بهذا المعنى، لأن قلم الريحان يعني القلم الذي يكتب هذا الخط لأنه حسب تفسير تورنس (ترجمة ألف ليلة) مدور أعقف مثل ورق الريحان. روحاني (ألكالا) رُحانِيّ: ما فيه الروح، ونسبة إلى الروح، غير جسدي، وغير هيولي (ألكالا، بوشر). ابن روحاني: ابن بالمعمودية (فليون) (ألكالا). بنت روحانية: ابنة بالمعمودية (فليونة) (ألكالا). والد روحاني: عرّاب، إشبين، واضع الاسم للمعمد (ألكالا)، وكذلك: إشبين هو الذي يزف العروس (ألكالا). أم روحانية: والدة روحانية، إشبينة، عرابة (ألكالا). رُوحاني: علم الإلهيات، علم ما وراء الطبيعة (بوشر). العلم الروحاني: علم السحر وهو فن يدعي الاتصال بالأرواح (بوشر)، ويقال: الروحاني فقط (لين عادات 1: 402، ألف ليلة 1: 423، 2: 593، 691، 3: 474). رُوحاني: تابع المذهب الروحي، قائل بعدم هَيُوليَّة النفس (معجم أبي الفداء). رُوحانيَّة: روح أو قوة فوق الطبيعة تؤثر في النفس (بوشر). روحانية الكواكب: روح الكواكب (تاريخ البربر 1: 287). روحانية: لا جسدية، لا مادية، روحية (بوشر). روحانية: مذهب، طريقة، حالة الأشخاص الذين نذروا أنفسهم لطريقة دينية (ألكالا) وهي مرادف: مَذْهَب وطريقة. علم الروحانية (انظر المادة السابقة): علم السحر وهو فن يدعي الاتصال بالأرواح (زيشر 20: 486، 488). رَيحْانِيّ: طيب الرائحة، عطري، ومن هذا صفة بعض أنواع الآس ذي الرائحة العطرية (فوك، ابن العوام 1: 248، 249، ألف ليلة 1: 56). وريحاني من الشراب: هو الصرف الطيب الرائحة (معجم الإسبانية ص331)، ويستعمل اسماً ففي ابن البيطار (1: 509): ريحاني هو الشراب الصرف الطيب الرائحة. ريحاني، في قرطبة في أيامنا هذه: تين من أفضل أنواع التين (معجم الإسبانية ص331). رَوَاح: نسيم، ريح (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). كلام من رواح: لغو، لاكم لا طائل فيه (ألكالا). رَوَاح: زكام شديد، نزلة، التهاب القناة التنفسية المصحوب بإفرازات مفرطة (دومب ص88). رَوِيحَة، حين فسر فريتاج هذه الكلمة باللاتينية بما معناه: وجدان السرور يظهر أنه كان ينظر إلى العبارة التي وردت في طرائف دي ساسي (1: 462): وإنما يحصل به نشاط وريحة

وطيب خاطر. وقد ترجمها دي ساسي إلى الفرنسية بما معناه: حرية كبيرة، غير أنه يمكن الاحتفاظ بالمعنى المألوف الذي ذكره لين في مادة راحة. رِيَاح وتجمع على رياحات: أطناب الخيمة (محيط المحيط). أبو رياح: لُعْبة من لُعب الأطفال (ميهرن ص28). رَيَاحة ورِيَاحَة: نافذة (ألكالا، هوست ص265، جاكسون ص191، وفيه رياحة: كوة للضوء أو شباك)، وانظر ترويحة. رِيَاحَة: تولد غازات في البطن (ابن العوام 2: 619)، وفيه الرياحة وقد كررت مرتين. رَيَاحي، ويجمع بالألف والتاء: صفعة، لطمة، ضربة براحة الكف (ألكالا)، وعند بوسييه: ريحّاي. رِباحي: هو الاسم الذي يطلقه بعض المؤلفين مثل ابن الجوزي (ص143 و) على صنف من الكافور وآخرون يسمونه الرَّباحِيّ (انظر الرباحي). ويقول الأنطاكي: ويسمى الرياحيّ لتصاعده مع الريح. وانظر ابن البيطار (1: 509) ففيه: وزهر هذه الشجرة وورقها يؤديان روائح الكافور الرياحي القوي الرائحة إذا شم أو فرك باليد يابساً كان أو رطباً. رائح: أوشك أن، كاد. يقال كنت رائح أطلع: أي أوشكت أن أخرج، كدت أن أخرج (بوشر). من هلّق ورائح: من الآن وصاعداً، فيما بعد. ومن اليوم ورائح: منذ اليوم وصاعداً (بوشر). تَرْوِيح: أنظرها في مادة رَوَّح. تَرْوِيحَة: نافذة (البكري ص44)، وانظر: رياحة. تَرْوِيحَة: مجرى ريح، مجرى هواء (شيرب ديال ص132). بترويحة: مزكوم، مصاب بنزلة صدرية (ألكالا). مَراح، كما ينطق اليوم، والأصح مُراح: زريبة، حظيرة تراح فيها الإبل (هلو)، وساحة واسعة في وسط الدُوار (دوماس عادات ص61، 62، الجريدة الآسيوية 1851، 1: 83 رقم 14). مَراح: مرادف منزل، وهو محل استراحة المسافر (زيشر 22: 121). مِرَاح: نشاط، خفة، عجب، اختيال (معجم مسلم).

روحن

مِرْوَح، وتجمع على مَرَاوح: آلة يحرك بها الريح ليتبرد به عند اشتداد الحر، مَنْفَس (معجم الإسبانية ص342)، وفي المستعيني (مادة رية): وهو مروح القلب. مَراوح: آلة موسيقية يستخدمها الأقباط في كنائسهم، وهي أسطوانة من الفضة وأحياناً من الفضة المذهبة ربطت حولها الجلاجل (صفة مصر 13: 553). مَرْوَحَة: غرفة (عليّة) يشم فيها الهواء (أبو الوليد ص645). مِرْوَحَة، مروحة الخيش: أنظرها في مادة خيش. مُرَوَّح: مرتاح، مستريح (ألكالا). مُرَوَّح: مطلق، طليق، ضد مرغوم أي مشدود، مضغوط (ابن العوام 1: 471). مُرَوّح: طارد الذباب (ألكالا). مُرِيح: مسبب رياح غليظة في الأمعاء (بوشر). مُريح، في حياة العرب لدوماس (ص315) نجد مَريح وهو الضيف يغمس الخبز في القصعة لكي يستنزف منها المرق. مُرِيحَة = انقراقون (ابن البيطار 1: 92). مِرْواح: إياب، رجوع، عودة (زيشر 22: 158، ألف ليلة 9: 250). مِرْواح: مِذراة، آلة لتذرية الحبوب وتنقيتها (أبو الوليد ص670). مِرْياح: كثير الرياح، موضع تهب فيه الرياح (فوك، ألكالا). مِرْياح: مصاب بمرض في صدره. ففي الإدريسي (كليم 3 الفصل 5): حمّامات حارة يستحم فيها أهل البلايا مثل المعقدين (المقعدين) والمفلوجين والمرياحين وأصحاب القروح. ولعلها نفس كلمة ((مريوحو)) التي ذكرها دوماس في حياة العرب (ص191) والتي تدل على فرس مصاب بمرض في الصدر. مُرْتاح، مرتاح البال: مستريح، مطمئن، هادئ القلب، قرقر العين (بوشر). أرض مرتاحة: أرض بور، أرض لم تزرع وتركت لترتاح (بوشر). مُسْتراح تستعمل صفة بمعنى: آمن، أمين. يقال: خليج أو جون مستراح أي آمن. وتستعمل اسماً بمعنى: الموضع الذي تلجأ إليه السفن (معجم الإسبانية ص155). • روحن: رَوْحَنَ: ذكرا في معجم فوك في مادة Spaciare. تَرَوْحَن: ابتهج، انشرح، تسلى (فوك). متروحن: تقي، متزهد، متصوف، صوفي (بوشر).

رود

• رود: راد: ربّع، رعى، جنى (بوشر). يريد (الفعل المضارع عند العامة): أراد (بوشر). راود، راودها في أمر الزواج: حاول أبوها إقناعها لتتزوج (ألف ليلة 1: 824). راودتِني إلى كَفِلَك (ألف ليلة 1: 365): يظهر أن معناها وجهتِ شهواتي إلى. ويقال بمعنى خادعها واستغواها: راودها على نفسها (البكري ص124)، وراودها أيضاً (ألف ليلة 1: 275). أراد: قد تحذف أن بعدها إذا وليتها جملة فعلية. ففي روتجرز (ص164): فلم يريدوا يَغْزوا بَعْدها، هذا إذا كانت كتابة العبارة صحيحة، غير أن الناضر يرى أنه لابد من إضافة أن. ويقول لين في تفسيره الجيد لهذا الفعل أن مفعوله شيء ما، غير أنه قد يكون شخصاً في بعض الأحيان أيضاً. ولهذا فإنا نجد غالباً في رياض النفوس أراد الله، ففي (ص104 ق) منه: سمعتُ أبا إسحاق يقول كلَّ الخلق يريدون الله ولكن انظر من يريده اللهُ تعالى. أراد فلان: أحب أن يكون في بيته، أحب أن يستمتع بحضوره، ويفوز بصحبته (المقري 2: 278). أراد فلانة: أحب أن يفوز بها، ويتمتع ويحظى بها (زيشر 20: 510). رودة، صارت رودة منك: مهدت للشيء سبيل النجاح، وبالغت في دفعه وتجاوزت الحد (بوشر). رُوَيد، رُوَيْدَكَ: تشجعْ، طب نفساً، كما ترجمها السيد دي سلان في بيت ذكر في تاريخ البربر (1: 455). رِياد: جني، رعي، رود (بوشر). رِيَادَة: جماعة تفتش عن المراعي (لين عادات 2: 140). مَرَاد: موضع يمكن أن تفعل فيه كل ما تريد (عباد 1: 120 رقم 268). ومرادف مضاف إلى المصادر: الموضع الذي يعجب به ويستحسن أو يستمتع به ويتنعم فيه المرء كيف يشاء (ابن جبير ص212، 215). مِرْوَد: منظف الأذن، منكاش، آلة لتنظيف الآذان (ابن العوام 1: 641). مِرْوَد: جائز صغير، رافدة صغيرة (وهو خشبة مقسمة إلى قسمين أو أربعة أقسام) (براكس، مجلة الشرق والجزائر، السلسلة الجديدة 4: 214). مُرِيد: تابع، متعلم على شيخ (باشالِك ص200، المقري 2: 748). مُرِيد: راغب في، تائق إلى، طالب منصباً (بوشر). مُرِيد، عند الصوفية: المتمرّد عن إرادته، أو الذي أعرض قلبه عن كل ما سوى الله، أو من يحفظ مراد الله (محيط المحيط).

رودقة

المريدون: أبو القاسم أحمد بن الحسين بن قَسِّي من متصوفة الأندلس وأحد الرؤساء فيها وقد اغتنم سقوط دولة المرابطين ليثور ويعلن الاستقلال، وقد أطلق على أتباعه (ابن الأبار ص199، المقدمة 1: 286، 287). ويذكر ابن الخطيب (ص25 ق) من مؤلفات أبي المطرف بن عامرة: اقتضابة السميل (؟) في ثورة المريدين. وفي المقري (1: 201) سمي هذا الكتاب: اختصار نبيل من تاريخ ابن صاحب الصلاة. مُريد: حَبْر اليزيدية (باشالِك ص200). • رَوْدَقَة: انظر: ردق. • روز: رَوْز ويجمع على أرْواز: رزّ، أرزّ (فوك). • رُوزنامَة: (فارسية): تقويم السنة، حساب أيام السنة، تقسيم الأزمنة وحساب الأوقات وما يتعلق بها (بوشر، محيط المحيط). روس رَوَّس (تصحيف رَأَس)، معناه الحقيقي: قطع رأسه، ويستعمل بمعنى قطع سنابل الجاورس (الذرة البيضاء) وغيرها من النبات (فوك). • رَوَّس: (الورد): بَرْعمُ، ظهرت براعمه (ابن العوام 1: 624، 643، 644، 2: 105)، وفي مادة رأس نجد معنى برعم الورد. تَرَوَّس: مطاوع رَوَّس بمعنى قطع الرأس (فوك). رُوسِيَة (إسبانية): أشهب فاتح، يقال: فرس رُوسية (ألكالا). رَوَاس = جرجير الماء (ابن البيطار 1: 508)، وضبط الكلمة في مخطوطة أ. رَوَّاس: من يقطع سنابل الجاورس وغيرها من النبات (فوك). مُرَوَّس: تصحيف مُرَأَس، محدد الرأس (بوشر). الفاء المروسة: لتمييز حرف الفاء عن شبيهه حرف القاف يقال لها الفاء المروَّسة (ابن البيطار 1: 132، 357، 533).

روسخج

مُرْواس، ويجمع على مَرَاوِس: سهم (فوك). • رُوسَخْجْ:= راسخت: النحاس المحرق أو المكلس، أنظره في مادة حلقوس (ابن البيطار 1: 508، 2: 102، 551). • روش: مروشة: اسم نبات (ابن البيطار 2: 186)، انظر عديسة. • روشكة:= كشوت (المستعيني في مادة كشوت). • روشنايا: يعني بالفارسية: أشياء لمَّاعة مضيئة، ويطلق على أكحال مركبة تضفي على العيون كثيراً من البريق واللمعان (سنج). • روض: راض، راض نفسه: هذبها، أدبها، ثقفها (ابن بدرون ص77 تعليقات). راض نفسه على: صبرها عن الشيء، يقال مثلاً: راض نفسه على الحرمان (تاريخ البربر 1: 237). راض فلاناً على بمعنى: راوضه على كذا (معجم لين، ومعجم الطرائف). رَوَّض (بالتشديد)، روَّض سِيرَتَه: هذّب سيرته، أصلح سيرته، قوّم سيرته، تأدَّب (بوشر). روَّض على: عَوَّد على، درَّب على، آلف على (همبرت ص114). تروَّض: تدرَّب، تمرَّن، تخرّج (بوشر). وفي معجم فوك: تريَّض وكذلك ريَّض. تراوض: تداول وتذاكر وتفاوض وتجاذب

الحديث في أمر يراد فعله. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص9 و): والمشاورة معهم والتراوض حيث يكون البناء المذكور المأمور به من الجبل. ارتاض في وب: تمرن، تدرب، تخرج (فوك). وفي بسّام (3: 98ق): ارتاض في طُرُقها (بفنه) مُعِيداً ومُبْدِئاً. وفي حيّان - بسّام (1: 41ق): وهو في المنطق قد خالف أرسطو مُخالفة من لم يفهم غرضه ولا ارتاض في كتبه. ارتاض: انهمك في رياضات دينية (المقري 3: 679). رَوْض (كلمة مفردة): روضة، بستان (تعليقة ويجرز ص85 رقم 73). رَوْض: خضيلة، جنينة أو بساط أزهار. ففي الخطيب مخطوطة باريس: روض نرجس، وهو في المقري (1: 639) راضَة: راحة وقتية، بطالة، عطالة. براضة: بتمهل، بهدوء، بتأن (بوشر). رَوْضَة، جمع الجمع رياضات (معجم الإدريسي). رَوْضَة: هذا الجزء من مسجد المدينة المنورة الكائن بين قبر محمد (صلى الله عليه وسلم) والمنبر (انظر حديث في معجم لين 1187) (ابن بطوطة 1: 262، 263، برتون 1: 296، 300). رَوْضَة: ضريح، مزار، تُرْبة (فوك، ألكالا). وعند مارمول ثورة (ص7): روضة ((قبة بنية فوق قبر)). وفي حيّان (ص3 و): تُرْبة الخلفاء المعروفة بالروضة (عباد 2: 127، ابن جبير ص42، 43، 44، 49، 125، 198، ابن بطوطة 1: 246، 415 ومايليها 2: 99، 108، 3: 429، المقري 1: 252، 406، 566، 3: 369، ملّر ص131، 133، 134، رولفز ص94، بارت 5: 58)، وهذه الأمثلة تؤيد أن كاترمير (مغول ص169) قد أخطأ حين قال إن هذه الكلمة لم تدل على هذا المعنى إلا بعد أن دخلت في اللغة الفارسية. رَوْضة: خضيلة، جنينة أو بساط أزهار (المقدمة 3: 391)، وجمع الجمع (صيغة منتهى الجموع منها) رياضات (ابن العوام 1: 154). والروضة في علم الفلك: هي هذا الجزء من السماء الذي تكون فيه الكواكب من الصغر بحيث لا ترى بالعين المجردة (انظر آلف استرون 5: 176) وعليك أن تقرأ فيه الرودة بدل الرندة. رياض: جمع رَوْضَة، وقد صار مفرداً لا في لغة العامة فقط بل في الكتب أيضاً (معجم الإسبانية ص201، المقدمة 3: 417)، وفي الخطيب (ص100 ق): واشتغل بما يشتغل به الملوك من تفخيم البناء كبنيان رياض السيد الذي على ضفة الوادي بمالقة المعروف باسمه. رياض: خضيلة، بساط أزهار (هلو، دولابورت ص145، 173، رولفز ص10).

رياضة (مصدر راض بمعنى ذلَّل): قهر وتذليل بالتدريب والممارسة، وكبح الشهوات وقمعها، ومجاهدة النفس. والرياضة: ملازمة الصلاة والصوم، ومحافظة آناء الليل والنوم عن موجبات الإثم واللوم، وسد باب النوم، والبعد عن صحبة القوم (دي سلان المقدمة 1: 217 رقم 2). وأهل التقوى الذين يتكفلون مجاهدة النفس وكبح الشهوات والأهواء يسمون أهل الرياضات (انظر المقدمة 1: 162، 190، 191، 2: 372، المقري 1: 568، 897، ابن بطوطة 4: 36، 40). والرياضة عند الرهبان: خلوة أيام يواظبون بها على عبادة مخصوصة. والرياضة عند أرباب السحر: خلوة أيام يتقشفون بها، ويستدعون الأبالسة بالقراءة والبخور، يزعمون أنهم يستخدمونهم بذلك فينقبون لقضاء الحوائج التي يطلبونها منهم. رياضة العروس: أن يختلي الساحر أربعين يوماً يأكل كل يوم رغيفاً بزبيب أسود، ويلازم القراءة والبخور إلى آخر يوم، فيقولون إنها تعرض عليه مخاوف كثيرة هائلة فلا يلتفت إليها، ثم تهبط عليه عروس جميلة المنظر عليها أفخر الثياب والحلي فترقص وتغني وتطرح نفسها عليه تريد أن تقبله، فلا يلتفت إليها، فإذا أيست منه هبط عليها عبد في يده سوط يضربها ويأمرها أن تخلع ما عليها، فتلتجئ إلى صاحب الرياضة فلا يلتفت إليها، فتأخذ في خلع ثيابها واحداً بعد آخر حتى تعرى تماماً، وحينئذ يزعمون أنه يتسلط عليها وعلى ذلك العبد فيكونان تحت طاعته في كل ما يأمرهما به (محيط المحيط). الرياضة: الوسيلة لمجاهدة النفس وقمع الشهوات (دي ساسي طرائف 2: 48). الرياضة: الحركة التي يحس منها بالتعب (بوشر، محيط المحيط) والحركات التي يرتاض بها الجسم ويتمرن عليها (المقدمة 2: 336، 3370). وفي المستعيني: وسخ الصرّاعين هو ما يجتمع على ظهور الصرّاعين من كثرة الرياضة والنصب والغبار. عِلْم الرياضة: علم رياضة أو ارتياض الجسم (جمناستك)، ومحل الرياضة: مَلْعب، مبنى الألعاب الرياضية (بوشر). رياضة: نزهة، تنزه (بوشر). فلسفة الرياضة: الفلسفة الأخلاقية، علم الأخلاق (ألكالا). رياضة: رفاهية، يسار، سعة العيش، رغد العيش (هلو). رياضة المريض: انحطاط مرضه وإقباله على الصحة (محيط المحيط). رِيَاضِّي: مختص بعلم الرياضيات، والعلوم الرياضيات: رياضيات (بوشر). رِيَاضِي: ارتياض الجسم (جمناستك) (بوشر). رياضي: عملي (بوشر). رياضي: أخلاقي (ألكالا). فيلسوف رياضي: مختص بالفلسفة الأخلاقية

روط

(ألكالا). رَيِّض: دمث، لين الجانب، حلو الطباع، وديع (دي ساسي طرائف 1: 79). مُريَّض: مؤدّب، فاضل، صالح (ألكالا). ارتياض: خبرة، مهارة، دربة. ففي حيّان - بسّام (3: 10و): ذا حنكة ومعرفة وارتياض وتجربة. • روط: راط: تهادى في مشيه كالسكران (محيط المحيط). رَوْط: عود طويل من الشجر كالحور ونحوه (محيط المحيط). رُوطَة (بالإسبانية القديمة rote، انظر مجموعة الشعر القسطلاني لسانشيه، وشرح الأجزاء 2 و3 و4): اسم آلة من آلات الموسيقى كان عرب الأندلس يستعملونها (المقري 2: 143). وفي كتاب الخطيب (ص38 و): ومعهم معن (مُغَنٍّ) بروطة. وهذه الكلمة من أصل سلتي، وهي crueth لغة بلاد الغال، وقد تحرفت عند الإنجليز فصارت croud ( سبنسر) أو crowd ( بتلر، هودييراس). و chrotta Brilanna قد ذكرها أسقف بوانييه فورتونا (في القرن السادس: انظر كلامه عند دوفانج). وكانت تسمى في العصر اللاتيني القديم rotta, rota, roeta ( انظر دوكانج). وفي اللغة البروفنسالية rotta وبالفرنسية القديمة rote. وكانت آلة وترية يعزف عليها في مصاحبة الغناء (انظر دييز شعر الشعراء المتجولين (التروبادور) ترجمة روزان وتعليقاته ص40). روطة (باللاتينية ruta وبالإسبانية ruda) : هو السذاب عند أهل الأندلس ومراكش

روع

(معجم الإسبانية ص204 - 205، فوك). • روع: راع: أزعج، أقلق (بوشر). أراع: أفزع (فوك). ارتاع: قلق، انزعج (بوشر). رَوْعَة: انفعال، تأثر (بوشر). • روغ: راغ: مصدرها رواغ (السعدية شرح نشيد 8، 7)، وتَرْواغ (الكامل للمبرد ص648). راغ الفرس: ذهب يمنة ويسرة ولم يسر في طريق مستقيم (ابن العوام 2: 540). راغ: حاد (فوك)، وفيه جملة لاتينية يظهر أن معناها: حاد ليتقي ضربة حجر. راغ: تخلص وتملص خفية وسراً، ومال سراً. ففي كليلة ودمنة (ص201): راغ رَوْغَةً، وفي النويري (الأندلس ص441) في كلامه عن رئيس للثوار طلبه السلطان: فلم يقف له وراغ في الجبال فكان إذ أمن تبسَّط وإذا خاف صعد الجبال حيث يصعب طلبه. رَوَّغ: مرَّغ، غمس (فوك). رَوَّغ: أرغى، أزبد (فوك). راوغ، راوغ السلطان بالطاعة: خادع السلطان بالتظاهر بالطاعة. ففي تاريخ البربر (2: 28): كثير الاضطراب على الأموية والمراوغة لهم بالطاعة. ويقال أيضاً: عن الطاعة (1: 615) والمراوغة في الطاعة. وكذلك معناها في العبارة التالية في (1: 646): وهو الآن مقدّمها يعطي طاعة معروفة ويستدعي العامل للجباية ويراوغ عن المصدوقة والغلب والاستيلاء، وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: ((وهو (يوسف) الآن يتولى السلطة، يظهر الطاعة جهاراً، ويدعو العامل لجباية الضرائب، وهو يخفي بذلك مشاعره الصادقة والرغبة في الاستقلال)). ومعناها الحرفي: يخادع، والمصدوقة: مصدوقة الطاعة كما نجد في (1: 643). أَراغ، ويظهر أن مصدره إراغة يعني الإرادة والطلب والمطاردة. ففي الفتح فيما ينقل المقري (2: 433): وفي دانية بلغ غاية أمانيه فقد وجد فيها الوقت للانصراف إلى العلم وتفرّده بتلك الاراغة، أي خصّص كل وقته لما يريد ويرغب فيه. وفي فقرة أخرى لنفس المؤلف نقلها المقري (1: 424) وانظر تعليقات وإضافات، وكذلك في القلائد (ص210 طبعة باريس): نجد أن أميراً دعا إلى بلاطه كل علماء شبه الجزيرة المشهورين، وأن أحد الوزراء، وقد ذكر اسمه، كان مدير تلك الاراغة ومدبّرها. ويظهر أن المصدر إراغة هنا يعني الرغبة في أن يكون الشخص عنده، ومن هذا يعني: دعوة. وفي كرتاس (3: 8): ومعه عبد المؤمن في

روق

خدمته مريع بإمامته، وليس لهذا أي معنى، غير إنا إذا أبدلنا العين بالغين ربما كان المعنى: داعياً إلى الاعتراف به إماماً. تراوغ، يدل على المعنى الذي أشرت إليه في راوغ ففي تاريخ البربر (1: 643): زبوناً على صاحب الحضرة وتراوغاً عن مصدوقة الطاعة. رَوّاغ، فرس روّاغ: لا يسير في طريق مستقيم ويحيد يمنة ويسرة، وهو عيب في الخيل (ابن العوام 2: 540). رَوّاغ: الذي لا يثبت على حاله (محيط المحيط). • روق: راق: تماثل للشفاء، نقه (هلو). راق مزاجه: تماثل للشفاء، تعافى، استعاد صحته (بوشر). الأمور بعد ما راقت: لم تصف الأمور، لم يستتب الهدوء (بوشر). راق من غضبه: ذهب عنه الغضب، سكن غضبه (بوشر). راق: هدأ، سكّن، لطّف، طيب خاطره (هلو). رَوَّق: صفّى (بوشر). رَوَّق: صفّق، نقل الشراب من دنّ إلى آخر (بوشر). رَوَّق: قشط الرغوة، أزال الرغوة (ألكالا). رَوَّق: نقّى، نظف. يقال مثلاً: روَّق الدم (تيسر 11: 515)، ودواء مِروّق: منق، منظف للدم (بوشر). رَوَّق، روّق المريض: اتجه إلى الصحة (محيط المحيط). ما رَوَّق من مرضه: لم يشف بعد من مرضه (بوشر). رَوَّق: جعل له رواقاً (فوك). أراق، أراق على فلان: صب له الشراب. ففي رحلة ابن جبير (ص287): أراق عليهم من النبيذ. حكم القاضي بإراقة دمه: أي حكم القاضي بقتله وسفك دمه ولم يرَ في ذلك إثماً (دي سلان، المقدمة 2: 200). أراق الماء: بال (ألف ليلة 2: 24، برسل 3: 302). تروَّق: اتخذ رواقاً (فوك). تروَّق وتريَّق: أكل قليلاً في الصباح (محيط المحيط). راق وجمعها راقات: فراش السرير، سرير، مرقد، مضجع، وطبقة توضع فوق طبقة (بوشر). رَوْق: فزن، ويجمع على أروقة أيضاً (فوك).

رِواق: ستارة، ستارة السرير (ألكالا). رِواق: سرادق، مظلة، رَوْق، فسطاط (المقري 1: 150، ابن بطوطة 2: 224). رِواق: قاعة، ديوان، حجرة واسعة (بوشر). رِواق: ردهة في وسط الدار (همبرت ص192). رِواق: زاوية (حيث يسكن آلاف الفقراء) وهو مرادف رباط (ابن بطوطة 2: 4)، وجمعه في معجم بوشر رواقات بهذا المعنى وهي قاعة عريضة في وسطها ساحة. أصحاب الرواق: الرواقيون، أتباع زينون الفيلسوف اليوناني، أصحاب المظلة. ورواق هي الترجمة الحرفية للكلمة اليونانية أوتَلس: أي رواق، أسطوان (المقدمة 3: 90). وقد خلط المؤلف (ابن خلدون بين هؤلاء الفلاسفة أتباع زينون وبين المشائين الفلاسفة الأرسطولاسية) (ملّر ص52). رَوَاقَة: طاق، رواق مقنطر (بوشر). رَوَاقَة: صفاء، نقاء (بوشر). رَوَاقَة: راحة، سكينة، هدوء، رَوْق، صفاء (بوشر). روَاقة: وقت الفراغ. وعلى رواقة: بهدوء، رويداً، على مهل، على هينة، في خلو البال. وفي رواقتك: في وقت فراغك (بوشر). الرواقيون: تلاميذ زينون الفيلسوف لأنه كان يعلمهم في رواق (محيط المحيط)، وانظر مادة رواق. الرواقيون: شيعة من اليهود يعتقدون بالتقدير والتناسخ (محيط المحيط). رائق: صفر، صاف، صاح، طلق (بوشر). رائق: أنظره في ريق. رائق الضحى: في شروق الشمس (ميهون ص28). رائق الطرطير: ما يصفّى عنه من الماء الذي تقع فيه (محيط المحيط). إراقة: بول (هِراقة في معجم ألكالا) (ألف ليلة برسل 11: 214). تِرْوِيقَة: ما يؤكل صباحاً (محيط المحيط). مُرَوَّق: راغٍ، مزبد، مليء بالرغوة (ألكالا). مروقة: لابد أنها نوعاً من الآنية يوضع فيها النبيذ، قنينة (بطل). ففي ألف ليلة ذكر لمروقتين للنبيذ اشتريتا بدينار من نصراني. ونجد في موضع آخر من ألف ليلة (برسل 11: 454): وصفّوا المروقات والبواطي

روك

والأواني والسلاحيات. ونجد في موضع آخر منها: أن امرأة اشترت مروقة زيتونية بدينار من نصراني، كما جاء في طبعة برسل (1: 147) وطبعة ماكن (1: 56)، فهل المراد به زيتون؟ ويمكن أن يفهم منه ذلك حين نرجع إلى طبعة بولاق (1: 51) لنرى فيها: أن المرأة اشترت مقداراً من النبيذ، فكلمة مروقة إذا لا معنى لها، ثم إنها لا يمكن أن يراد بها الزيتون، أولاً لأن المرأة قد اشترت زيتوناً بعد ذلك من تاجر آخر حسب ما جاء في طبعة برسل (ص148)، وثانياً إنه لابد أن يتصل الأمر بالنبيذ، فالواقع إن المرأة اشترت كل ما يلزم لإعداد وليمة حيث النبيذ لابد منه ولكنه لم يذكر مع مشترياتها الأخرى، فشراؤها المروقة من النصراني يحمل على الظن أيضاً أن الأمر يتصل بالنبيذ لأن بيع النبيذ كان ممنوعاً على المسلمين. ويؤيد هذا الرأي ما جاء في المائتي ليلة الأوائل التي طبعت في كلكتة في سنة 1814 (انظر مجلد 1: 154)، وليس فيها ذكر للزيتون، بل فيها ذكر لمضربين أو قنينتين (انظر مادة ضرب) مملوءتين بالنبيذ الصراح. ولذلك لابد أن تترجم مروقة زيتونية بقنينة لونها لون الزيتون أي قنينة (بطل) سوداء إلى الخضرة، لأن كلمة زيتوني تدل في الحقيقة على هذا المعنى (انظر لين وبوسييه). ولابد أن ناشر طبعة بولاق لم يفهم النص فغيره تغييراً يدعو إلى الأسف. وأخيراً فإني لا أدري كيف تضبط كلمة مروقة، فالسيد فليشر طبعها بشدة على الواو. • روك: راك، ومصدرها رَوْك: عدد مساحة الأراضي وقدر ثمنها، وكذلك الأشياء الأخرى، يقال مثلاً: راك أرض مصر أي مسحها وقدر ثمنها (مملوك 2، 2: 65). رَوْك: مسح الأراضي وتقدير ثمنها (مملوك 2، 1: 132، 2، 2: 65، بوشر). مال الروك: أرزاق الجمهور، أموال مشاعة (بوشر). رَوْكِي: مشاع، عمومي (بوشر). • رول: رَوَّل: استعجل وعَجَّل (هلو). مَرْوال: في معجم ألكالا (مَرْجال) وجمعه مرجالين بمعنى: محبّب، مزرَّر، كتوم. وهذا غريب. • روم: رام، يقال رامه أن: أي رغب إليه أن يفعل شيئاً، ففي ابن بدرون (ص308): رامه في ذلك حول إغراءه على الأمر (ابن بدرون ص 294). لهم اعتياد بالمغرم وروم على الذلّ (تاريخ البربر 1: 272)، وقد ترجمها دي سلان (إلى الفرنسية) بما معناه: أنهم يحتملون الذل. لا يُرام بَريْثٍ ولا عجل: لا يؤخذ عليه بطء ولا عجل (عباد 1: 51). رُوم: خمر يستخرج من السكر (بوشر). رُومِيّ: بطيخ رومي في صفاقس (عوادة ص580).

رون

رُومِيّ: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). رُومِيَّة: كان عرب الأندلس يطلقون اسم رومية على الفتيان النصرانيات اللواتي يسبين في الحروب ويصبحن من الرقيق واللواتي اعتنقن الإسلام. وقد أطلقت عليهن أسماء أخرى غير اسم الموريسك (المغربية) ويقال لكل منهن رومية كنوع من اللقب. وتجد هذه المعلومات في فقرة مهمة عند هرناندو دي بازا (ملّر، آخر أيام غرناطة ص63 - 65) وهو يبين لماذا نجد رومية في معجم فوك في مادة (أسير وسبية)، وقارن هذا بما جاء عند شكوري (ص187 ق) إذ نجد أن أحدهم قد شعر بسبب مرضه إنه ((وَقَّع على أن الرومية كانت تمزج له الماءَ في القرع الضيّقة الأفواه بدم الحَيْض وهو لم يعلم من ابتداء مرضه إلى ذلك اليوم)) فضرب الرومية ضرباً وجيعاً وكسر القرع التي كان يبرد فيها الماء. رومية: نوع من الفاصولية البيضاء، لوبيا (ابن العوام 2: 64). رُومانة = رُمَّانة (لين في مادة رمانة، بوشر). رُومانِيّ: بابوي، لقب الخاضع للبابا في لغة البروتستانت، والكنيسة الرومانية: الكنيسة الكاثوليكية (بوشر). • رون: رُونية: ضرب من الأوعية (الأكياس) تتخذ من نسيج الحلفاء (الأمساد) (اسبينا، مجلة

روى

الشرق والجزائر 13: 145). رُوَان: هو في مُراكش النسج الرواني (نسبة إلى مدينة روان في فرنسا) (هوست ص269). روينة: دقيق الحنطة المحمّص يذوَّب في الماء ويؤكل (بوسييه) وغالباً عند المسافرين. رَوَانِي: لحن من ألحان الموسيقى (هوست ص258). رُوَانِيّ: في قائمة اليهودي المراكشي موسى بن يحيى أرى أن الصواب الجلد الرواني بد الزواني، ففي مدينة روان في فرنسا مدابغ للجلود. رِوّنْد، إن الاسم روند صيني: أي راوند صيني قد تحرف في معجم ألكالا فصار raudecèni بدل ruibarbe. • روى: روى: فهم، أدرك (همبرت ص223). رَوَّى (بالتشديد): أروى، جعله يَرْوى أي يشرب ويشبع. ففي طرائف دي ساسي (1: 224): فلما جرى ماء النيل فيه رَوَّى البركة. رَوَّى بالنشا: نَشَّى (بوشر). وروَّى: بمعنى أروى جعله يروي ويرتوي الذي ذكره لين فعل متعد بنفسه أيضاً ولا يتعدى بفي فقط (عباد 1: 109 رقم 197)، وفي معجم فوك: روّاه ورَوَّى في. رَوَّى: أرى، جعله يرى (بوشر). روَّى: تصحيف أَرْوَى، وهذه تصحيف أوْرى، وهذه تصحيف أَرْأى. أرى، أرى الله بفلان: أي أرى عدوه فيه ما يشمت به (معجم مسلم). أرى: حدَّث، روى، قصَّ (ألكالا). أرى: جعله يرى (بوشر) وهو بدل أَوْرَى، وهذا بدل أرأى وهذا الفعل يدل على معاني أرى في كل العبارات التي نجدها في معجم بوشر. أروى الطريق: دلّ على الطريق، أرشد، هدى الطريق، وهو مجاز. - وأرواهم الأمر بوجه حسن: دبَّر الأمر أحسن تدبير. - أوريك قيمتك وقدرك: ألزمك بتتميم واجباتك. - والله لا يروينا: الله يحفظنا من هذه البلوى! ترأَى: رأي لين وهو مصيب أن هذه الصيغة من الفعل رأى تدل على نفس المعنى الذي ذكره آخر الأمر للفعل أرى بمعنى جعله يرى (انظر فاندنبرج ص65، المقري 2: 165، فوك في مادة رأى). ارتأى: فهم، أدرك (همبرت ص223). رَآءُ: راتواء، ريّ من العطش (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه: refectis شَبْعَة ورآء. وهذه الكلمة مشتقة بصورة شاذة من الفعل روى، لأنا نجد فيه أيضاً: reficis أعِدّ وأرْوي. ري (وراي وراء أيضاً): حوت سليمان، (صومون) من سمك البحر (معجم

رويبنسة

الإدريسي). ريّ، هي في مصر وفي نوبية: قربة كبيرة مسطحة ومربعة تتخذ من جلود الجاموس (عوادة ص32، لين عادات 2: 21، بركهارت نوبيه ص284، بالم ص157، صفة مصر 18 قسم 2 ص388). رِيّ: مطر (محيط المحيط). رِيَّة، رِيَّة البحر: مدوس، حيوان بحري هلامي لا فقرات له يضيء في الليل (ابن البيطار 1: 508)، والتشديد في مخطوطة أ. رَوَى: لحن من ألحان الموسيقى (صفة مصر 14: 29). رِواء: تجمع في الأندلس على أروية. ورُواء في إفريقية: إسطبل كبير مسقف للخيل والبغال (فوك، ألكالا وفيه قائد الروا، توريس ص317، سنت أولون ص75، رحلة تاريخية إلى مراكش ص240، روجا ص61 و، هوست ص153، دومب ص91، باربييه، شبري ديال ص75، مارتن ص41). رِوَاية: عظة، موعظة (أخبار ص50). وهذا صواب الكلمة وفقاً لما جاء في المخطوطة (وص51، ص54). رِوَايِيّ: حِكائي، قصصي (بوشر). رَيَّان، والأنثى رّيَّانة (السعدية النشيد 52)، ويجمع على رَيَّانون (النشيد 92). أرض ريانة: كثيرة الماء، وهذا هو صواب الكلمة عند ابن العوام (1: 138). راوٍ: مسند حدبة البندقية (رولاند). راوِيّة: جليد، صقيع، ضريب (بوشر بربرية، دومب ص54). • رُويبُنْسَة: (إسبانية): لفت بري، عصا يعقوب، صنف من صغار اللفت (ألكالا).

ريالا بك

• رِيالا بك: (تركية): نائب أميرال، نائب أمير البحر، عميد بحري (بوشر). • ريب: راب، راب فلاناَ: أرى منه ما يريبه ويكرهه (محيط المحيط). رَيَّب: شكَّك، جعله يشك (فوك). تَريَّب، تريَّبه، وتريب به: ارتاب به، شكّ به، واتهمه (فوك). ارتاب: شك به، ويتعدى بنفسه إلى المفعول

ريباس

(عباد 3: 37)، وانظر: استراب. ارتاب: استنكر (معجم مسلم). استراب: شك، اتهم، رأى منه ما يريبه، وهذا الفعل يتعدى بنفسه إلى مفعوله مثل ارتاب (معجم الطرائف). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص267): فَكَّرْتُ في مخرج هذه الحكاية فاسترَبْتُهَا. رَيْب: شك، تشكك، تردد بين الإثبات والنفي، حَيرْة، وسواس بعد الجدال والنقاش (بوشر). تحت الرَيْب: مرتاب فيه، مشكوك فيه، غير محقق (بوشر). أهل الريب، أولو الريب: المشبوهون، سيئو السمعة (المقدمة 2: 31، تاريخ تونس ص96)، وفي حيان (ص9): وكان فضاً (فَظَّاً) على أهل الريب قامعاً لأهل الشر. وفي كتاب الخطيب (ص136 و): كان مألفاً للذعر والأخلاق والشرار وأولي الريب. مكاسِعُ رَيْبه: خواصه، أصدقاؤه الحميمون، أحباؤه الأعزاء (بمعنى بذيء) (تاريخ البربر 2: 478)، وهذا صواب قراءتها وفقاً لما جاء في المخطوطة والذي نقل في الترجمة (4: 370)، وأنظره في مادة مكْسَع. رَيْبَة، نائب رَيْبة: شرطي مكلف بمراقبة المومسات والقحاب (صفة مصر 11: 500). رَيْبِيّ: مبهم، مشتبه، معمى، ملغز (بوشر). ريبان (فرنسية): شريط من الحرير قليل العرض (بوشر، محيط المحيط في مادة ربن). ريبان: خيط من الفضة أو النحاس (محيط المحيط). مُراب: مبهم، مشتبه، ملتبس (بوشر). مُرابي: من يتعاطى الربا (بوشر). • ريباس: نبات اسمه العلمي: Rheum Ribes ( المستعيني، ابن البيطار 1: 508).

ريباس: كشمش، عنب الذئب أو الثعلب، وشجرة الكشمش (همبرت ص52 جزائرية، برجرن ص873).

ريبول

• ريبول: صنف من العوسج، ففي ابن البيطار (2: 521): العوسج الذي يعرف

رية

بالريبول وهو العوسج الأحمر. إذا كان هذا هو صواب كتابة الكلمة، ففي مخطوطة ب جاءت الكلمة خالية من النقط، وفي مخطوطة أ: الرتبول. ويذكر ابن البيطار (3: 150، 276، 283): جنبة (شجيرة) اسمها رَيبول زهرها لونه أبيض ويسمى الريبول أيضاً. ويظن المترجمون إن هذا هو ((راي بيل)) أي زنبق الياسمين. • رِيَّة: هي عند أهل اليمن ثمرة جافة لنبات إذا حركت في الماء البارد أرغت رغوة كرغوة الصابون، وتستعمل لغسل الملابس والمعادن (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص41). • ريتينج: راتينج: صمغ الصنوبر (باين سميث 933). • ريث: راث، يتعدى بعن أيضاً فيقال مثلاً: راث عنه الخبر (معجم البلاذري)، كما يتعدى بعلى فيقال: راث عليه الخبر (معجم مسلم). • ريش: راش، راش السقم فلاناً: أضعفه وأنحله

وجعله خفيفاً كالريشة (معجم مسلم). رَيَّش، ريّش الطائر: راش، نبت ريشه (ألكالا، محيط المحيط). رَيَّش: راش أي نبت ريشه، وتستعمل مجازاً بمعنى تقوت حاله بعد ضعف (بوشر، محيط المحيط). رَيَّش: رسم أو نحت نقوشاً أو وشياً بهيئة الريش (معجم الإدريسي). رَيَّش: نتف الريش أو نزعه (هلو). رَيّش بذنبه: حركه (دوماس حياة العرب ص490). تريّش، تريّش الطائر: بدأ ريشه ينبت (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). رَيْش: عقيق يمان، حجر يمان، يشب، يؤتى به من بومباي، ويستعمل حتى في إفريقية الداخلية (بركهارت جزيرة العرب 1: 70، نوبية ص269، 270، 285)، وانظر عواده ص334. ريش: يطلق على ريش النعامة خاصة (دافيدسن ص112). ريش ناعم: زغب، صغار الريش (بوشر). ريش السمك: جناح السمك، زعنفة. ففي ابن البيطار (1: 245): ليس له فصوص ولا ريش. ريش الحوت: شاربا الحوت (بوشر). ريش: نصل السهم (عواده ص436). ريش العين: هدبها (محيط المحيط). رِيشَة: عفرة ريش، نوع من زينة الريش (بوشر). رِيشَة: ريشة النسر (لين عادات 2: 89، 83، صفة مصر 13: 228). ريشة: عفرة الخوذة من الماس المركب في الذهب أو الفضة تتخذ زينة (لين عادات 2: 410). وريشة جواهر: عفرة جواهر، باقة من الأحجار الكريمة (بوشر). ريشة: شعاع الدولاب، ما يمتد من مركز الدولاب من خشب أو حديد. ريشة: اسم داء يصيب البغال في الداخل وهو يشبه داء العَمَد الذي يصيب الإبل (معجم مسلم). ريشة: كتب إليّ السيد سيمونيه أنه وجد هذه الكلمة عند الأطباء العرب وبخاصة عند ابن وافد بمعنى ناصور دمعي، ويقول إنها نفس الكلمة الإسبانية ( rija) rixa التي تدل على نفس هذا المعنى. وهذا قول صحيح، لأن ابن وافد

ريصال

يقول (مخطوطة الاسكوريال رقم 828): دواء نافع للناصور في الاماق الذي يسمَّى الريشة. وقد وجدت هذه الكلمة أيضاً في مقالة في الطب لابن الخطيب (مخطوطة 331) وهو يقول إنها عامية، ففيها (ص19 و): الغَرْب خراج فيما بين المَأْق والأنف تدعوه العامَّة ريشة. ريشة فصادة: مبضع الفصادة (بوشر، محيط المحيط). ريشة القلب: تقعير المعدة (مارتن ص116). رياشي: وصف صنف من التفاح، ففي شكوري (ص198 و): وأمَّا التفَّاح الرياشي وهو الذي نعرفه بالمُرَيَّش فمنه شتوي ومنه عصيري. مُرَيَِّ، الشبوب المريش (البكري ص15). وقد ترجمه السيد دي سلان (إلى الفرنسة) بما معناه: حجر الشب على شكل الريش. مُرَيَّش: صفة صنف من التفاح (انظر المادة السابقة). • ريصال: معلّب، معلّب الفواكه، مربى، عقيد الثمار، مربى البقول، مربى الأزهار، مربى الجذور (بوشر). • ريط: رَيْطة: لقد انتقدت في الملابس (ص192 - 193) الشرح الذي ذكره فريتاج في معجمه لقول الحريري ((وقد اهتم بريطة)) (ص254)، وقد حاول أن يبرر شرحه هذا في الدراسات العربية (ص308) غير أن ما قاله لابد أن نرد عليه مثل غيره مما يحويه هذا الكتاب. وقد أخذ لين بالتفسير الذي ذكره علماء اللغة كما أخذت أنا به أيضاً. ويؤيد هذا البيت الذي قيل في المرابطين ولثامهم والذي ذكره النويري (إفريقية ص8450): إذا التثموا بالريط خلت وجوههم ... أزاهرَ تَبْدُو من فتوق الكمائم ففي هذا البيت تعني كلمة ريطة قطعة قماش من الصوف يعتم بها. قارن هذا بما جاء في عوادة (ص516) مثلاً: وكان للتابو لثام على وجوههم أي أن قطعة من طرف العمامة قد ردوها على طرف وجوههم مرتين أو ثلاث مرات إلى الخلف بحيث لم يعد يبدو منهم إلا عيونهم.

ريغ

• ريغ: راغ، راغه بالعصا: ضربه بها (محيط المحيط). • ريف: رِيف: يطلق في مصر وبخاصة عند النصارى على مصر السفلى باعتبار أن في هذا القسم منها أوسع السهول وأخصبها، غير أن المؤرخين والجغرافيين يرون أن الريف هو الحقول والمزارع وبخاصة الحقول والمزارع الممتدة على شاطئي النيل اللذين هما أخصب بقعة في مصر (مملوك 22، 2: 209). والريف في أفريقية: هي مناطق ساحل البحر منها، ويطلق كذلك على هذا القسم من مملكة مراكش الذي يمتد من تطوان حتى الملوية (دي سلان ترجمة تاريخ البربر 1: 101). ريف: شمال (ويرن ص101). ريف: شاطئ النهر (ابن العوام 1: 400)، وعليك أن تقرأ فيه أرياف وفقاً لمخطوطتنا. وفيه (1: 12): ويصلحها الماء الكثير لأنَّها من شجر الأرياف. ريف: شاطئ البحر (مملوك 2، 2: 206)، وقد أراد كاترمير تغيير الكلمة وهو مخطئ في ذلك. رِيفِيّ: قروي، فلاحي (مملوك 20، 2: 209). ريفيّ: نامٍ على ضفة الماء (ابن العوام 1: 399)، وعليك أن تقرأ فيه ريفي وفقاً لمخطوطتنا وليس ربيعي، ومن هذا قيل الشجر الريفي: شجر البندق (ابن العوام 1: 349 رقم)، حيث عليك أن تقرأ فيه وفقاً لمخطوطتنا: وهو الشجر الريفي. وقيل إنه في بعض الحصون الجوفية على ريف بعض

ريق

الأودية. رَيَّاف: ريفيّ، قروي (مملوك 2، 2: 209). • ريق: راق، راق موية: عامية أراق ماء أي صبه (بوشر) والمصدر منه رِيّاقة الماء (ألف ليلة 2: 72). ريَّق، ريق ماء: أراق ماء. أروق: انظر أروق في مادة روق. تروَّق: انظر تروٌَّ في مادة روق. رِ] ق، أجرى الريق: (جعل اللعاب يصل إلى الفم) ويستعمل مجازاً بمعنى أثار الرغبة في الشيء (بوشر). رَيْقَة: زنبيل لين، لدن (عواده ص401). ريقي: نسبة إلى الريق وهو اللعاب مادام في الفم (بوشر). دينار ريقي: دينار ذهبي ضربه ملك قشتالة هنري الرابع وكانت قيمته مختلفة باختلاف الملوك (ألكالا). وتجد كثيراً من المعلومات عنه عند ساييز في أسعار الدراهم وغيرها (مدريد 180). وفي عقود غرناطة يسمى ذهب ريقي. رَيْقان: تصحيف يرقان، مرض الصفراء (بوشر). رائق: رخو، ركيك غير متين، غير قادر على الفعل الجنسي (ألف ليلة برسل 7: 42، 43). إراقة: أنظرها في روق. مُرَيّق: سيل الريق، سيل اللعاب (بوشر). • رِيكَة: (بالإسبانية rica) : امرأة أنيقة مزوقة دائماً تلبس أجمل الثياب وأحلاها (بوسييه). ريكة في تونس: مومس، عاهرة، بغي، فاجرة (ميشيل ص191، ص 228). • ريل: رال: أزبد، أرغى (همبرت ص63). رَيَّل: سال لعابه، مجَّ (بوشر) = روَّل. رِيال: رغوة، زبد (همبرت ص63). رِيال ويجمع على ريالات: نقد من الفضة، قرش، صاغ، نقد إسباني من الفضة (ألكالا، بوشر، محيط المحيط، عقود غرناطة، تاريخ تونس ص129). ريال أبو مدفع: ريال ذو أعمدة (بوشر). ريال أبو طاقة: ريال ذو طاقة من الورد (بوشر). رِيَالة: لُعاب (بوشر، ألف ليلة 1: 826، 4: 85).

ريم

رَيوال: ريالة، لعاب (بوشر). ريواله = كشوت (المستعيني مادة كشوت) وهذا في مخطوطة ن منه، أما في مخطوطة ل فقد تلفت الكلمة غير أنها ريولة فيما يظهر. مَرْيُول: عاشق، متولع بالنساء (دوماس حياة العرب ص163، ص186). • ريم: ريَّم البحر: أرغى وألقى بالزبد (بوشر). ريَّم: جعل كل نعجة ترضع حمل الأخرى (ألكالا). ريم، واحدته ريمة: نوع من صغار السمك، رنكة سمك من فصيلة الصابوغيات، سنمور، صير، بلم، انشوفة، سردين أو سلرين (ألكالا، دومب ص68، مارسيل فيه ( anchois) وقد ترجمه بسردين ورنكة، هلو: رنكة). ريمة: رغوة، زبد (بوشر). ريميا: فن الشعبدة والشعوذة (زيشر 16: 226). • رين: ران: ضرب من الأحذية، ويجمع على رانات (الكامل ص627). رانة: هذه الكلمة مستعملة عند أبي الوليد (ص80 رقم 71) لشرح الكلمة العبرية ((هاو)) التي وردت في سفر حزقيال (حسقيل) (ص23 نشيد 24) ووجوده هذه الكلمة فيه شك كبير (انظر شرح هيتزج) ومعناها ضرب من السلاح، وهذا لا يتفق مع عبارة حزقيال، وأنا لا أعرفها. • رينق: رَيْنَقَ: وردت في معجم فوك في مادة flere و Vagire مثل رَنْيَق. تَرَنْيق: انتحب، بكى، أراق الدمع (فوك). • رَيْهَقان: زعفران في بعض لهجات العرب (معجم فلّر، ابن البيطار 1: 530) وهذا صواب الكلمة كما جاءت في مخطوطة أ.

حرف الزاي

• حرف الزاي: • زأب: زَأْب: صابون (المعجم اللاتيني - العربي)، وفيه isopo: زَأْبٌ وغاسُول. و isopo وزاب تصحيف Sapo. ويقال أيضاً صابون من اليونانية سافون. • زأبق: زِئْبَق: والعامة تقول زَيْبَق (محيط المحيط، فوك). الزئبق الحلو: كالوحل، ذرور يتخذ مسهلاً (بوشر). تراب الزئبق: هو الزئبق المقتول، وهو أن يُسْحَق الزئبق مع بعض الأدوية الترابيَّة بالخل حتى تغيب عيونه (معجم المنصوري)، والزئبق المقتول مذكور عند ابن البيطار: هو أن يسحق حتى تغيب عيونه. • زأد: مَزْؤُود: مرعب، مخيف، رهيب مفزع. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص26 و): فما أصبح الله بالصباح من تلك الليلة المزؤودة. • زأر: زئير له معنى خاص، أنظر: زَهِير. زوائر (تحريف الكلمة العبرية سوائر): زئير، زمجرة (سعدية، نشيد 22، 33). • زارقون: انظر زرقون. • زاز: زاز، بالزاز: بالقوة (بوشر بربرية). فصَّص بالزاز: نقَّش بالمينا (بوشر)، وبالزاز: تحريف بالزجاج. • زان: اسم شجرة (البكري ص54، المقري

2: 685، كرتاس ص64، تاريخ البربر 1: 164، 2: 44)، ويظهر أنت ابن البيطار لم يعرف هذا الشجر، فهو يقول (1: 515): زعم قوم أنه المران وهي كلمة ترجمها سونثيمر ب frène.

زاوش

وفي معجم فوك: واحدته زانة وهو البطم. وفي معجم بوشر همبرت (ص55): هو شجر عيش السياح، زان. غير أن كل الذين كانوا في الجزائر يؤكدون أنه نوع من شجر البلوط دائم الخضرة، وأن ثمره لا يستعمل (انظر دي سلان وتعليقات على البكري وتاريخ البربر، كاوترون ص201، مجلة الشرق والجزائر 6: 222، والسلسلة الجديدة منها 3: 228، 4: 286، كاريت قبيل 1: 163، 166، 167، 168، 186، 223، شيرب ديال ص79). • زاوش: زاوش وجمعه زواوش وهو بالبربرية: عصفور، دوري (بوشر بربرية، همبرت ص66 جزائرية، رولاند، دوماس حياة العرب ص 102، تريسترام ص393) وهو بالإسبانية Sparrow وقد تصحفت عند باجن (ص99) فصارت بِسويس وفي مخطوطات باجني بسويكس. • زوايت: زوايت (دوماس، مس): صنف من الثيّل، نوع من النجيليات من وحيدات الفلقة (دوماس حياة العرب ص383).

زايرجة

• زايِرْجَة: زايِرْجَة، وتجمع على زَيارِج (المقدمة 3: 184، 191) واسمها زايرجة العالَم: أي صورة العالم، وهي على صورة جدول ينسبون اختراعها إلى صوفي مغربي كان في آخر المائة السادسة للهجرة اسمه أبو العباس السبتي، وهي على صورة دائرة عظيمة في داخلها دوائر متوازية للأفلاك والعناصر وللمكونات وللروحيات إلى غير ذلك من أصناف الكائنات والعلوم. وتستخدم للكشف عن المستقبل، انظر المقدمة (1: 213)، ومحيط المحيط (ص903)، وابن ليون (ص338)، ومارمول (1: 63)، ولين عادات (1: 396). وبربروجر (ص78): (علم الزايرجة)، وزايرجة تحريف الكلمة الفارسية زَايْجَة. وانظر في معجم لين زائِجَة في مادة زيج.

زب

زايرجِيّ: من يستخدم الزايرجة ويعمل بها (مارمول 1: 63) وليس الساحر الذي يعزم أو يقرأ العزائم للحصول على الزوابع والأعاصير والأمطار والبرد والسقيط التي تفسد الفواكه كما يقول لبلان (2: 177). • زبّ: زبَّبَ: جعَّد الشعر وزرفنه (ألكالا)، واسم المفعول منه مُزيَّب: أي مجعد ومزرفن. زبَّب الشعر: نفشه وزبأره (ألكالا). زبَّب الجوخ: رفع وبره (ألكالا) فهو مُزَبَّب أي معكوس الوبر مرفوعه (ألكالا). تزبَّيَ، ومصدره تزَبُّبٌ: أي تجعد وتزرفن (ألكالا). زِبّ: ذكرها فريتاج ويجب أن تبدل بكلمة زُبّ (انظر زُب). زُب: ذكر الرجل، وجمعه زُبُوب في معجم ألكالا، وزِباب في معجم بوشر، وأَزَبّة في معجم فوك.

زبد البحر، يسمى باللاتينية: Mentula marina أي زبد البحر (باجني ص70)، والصواب فيه بضم الزاي لا كسرها كما ذكر فريتاج، لأن باجني يقول أن العرب يسمون Mentula marina بزُب أي الذكر - كما هو في اللاتينية. زُبّ الحوت: ذكر الحوت (بوشر). زب رُبَّاح أو رُبَاح: يدل في المغرب على معنى غير المعنى الذي ذكره لين لزب رُبَّاح وزُب رُبَاح أي ذعلوق، هوفافسطيداس، هيبوقسطيداس. وهو يدل على طراثيث في معجم المنصوري في مادة طراثيث. وكذلك عند ابن البيطار (2: 158) وقد ترجمها برجرن

زبيب

(ص855) بما معناه ذعلوق، هو فاقسطيداس، هيبوقسطيداس أيضاً. وفي مخطوطة ن من المستعيني يسمى هذا النبات زب الأرض أيضاً، وهو ذَكر الأرض في كتاب كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزيري (ص173) والحرف الأول من زمب رباح عند هذا المؤلف الأخير راء وهو خطأ، وكذلك يخطئ صاحب محيط المحيط في مادة طرثوث فيقول هو زب الأرض ورب الرباح. • زَبِيب: هو جفيف العنب خاصة ثم قيل لما جفف من سائر الثمر زبيب إلا التمر (ابن البيطار 1: 515). والزبيب أنواع: تهامي

(ألف ليلة 1: 56)، وخراساني (ابن الجوزي ص148 و)، ودمشقي (راوولف ص37، 105)، وطائفي (الثعالبي لطائف ص119، ابن الجوزي ص147 ق)، وعُبَيْدِي (سنج)، وعسلي (المقري 1: 123)، ومُنَكَّبي نسبة إلى المنكَّب (المقري 1: 123). زبيب: نوع من النبيذ أو الشراب (شربات) يتخذان من الزبيب أي جفيف العنب (لين عادات 1: 134 رقم 224)، وفوك وفيه: Vinum de Perases أي نبيذ الزبيب. ولابد أن أشير إلى أن الصواب de pasas. زبيب: نوع من الربّ المسكر (لين عادات 1: 224) وهو يعمل من العنب الأسود يطبخونه (ابن ليون ص234) وقد تكرر ذكره مرتين. زبيب الجبل: الزبيب البري، حب الرأس (المستعيني انظر حب الرأس، معجم المنصوري وفيه ميوبرح، ابن البيطار 1: 281، 517). وفي معجم بوشر زبيب الخيل في هذا المعنى، ولعل هذا خطأ. زَبِيبة: تجعيدة الشعر بشكل حلقة، زرفنة (ألكالا). زَبِيبة: عميتة صوف، وكذلك زبيبة: الملْف (ألكالا). عكس الزبيبة: تجعيدة بعكس اتجاه الوبر

زبانطوط

(ألكالا). زَبِيبيّ: لون التوت، (بالتدقيق لون الزبيب)، بنفسجي غامق (ألكالا). أَزَبُّ: في المعجم اللاتيني - العربي ترد صيغة أَفْعَلُ غالباً بصورة أفعلٌ. وفيه: birrus أَزَبُّ ثم بُرْنُس وشُرْكَة. ويظهر أن كلمة birrus لابد أن تدل على معناها المألوف (انظر دوكانج): نوع من الملابس، غير أني لا أعرف أزب ولا شركة بهذا المعنى. • زبانْطُوط: انظر: زبنطوط. • زيج: زَيَج: تصحيف سَيَح عند أهل الأندلس (انظر سيح) وقد ذكرت في القسم الأول من معجم فوك ولم تفسر. زَبُّوح = زنبوج: شجرة الزيتون البري (معجم الإسبانية ص32). وزَبُوجة عند دوماس (حياة العرب ص118). • زبد: زَبَد، زبد في العرق: عرق، رشح (فوك). زَبَّد: استخرج الزبدة (فوك). زَبَّدَ: هذر، ثرثر، هذى (باين سميث 1009). زُبْد: يجمع على زُبُود في معجم فوك. زَبَد: عرق، رشح (فوك). زَبَد: زُبْدَة، خلاصة، زبدة ما في الكتاب (بوشر). زبد البحر: ضرب من الإسفنج أو من ركام البحر. وقد ذكر ديسقوريدوس عدة أنواع منه في مادة السيون (5: 136)، وفي الترجمة العربية أطلق عليه اسم زبد البحر (كليمنت موليه 2: 110 رقم 2). زبد البحر: عرق (خمر) يعلوه الزبد، خمر ذو رغوة (بوشر). زبد البحيرة: ادرمي، ادرفيون، ادرافيس، عافورا. وهو زبد مالح يلتصق كأنه الصوف على الحشيش والقصب في موسم الجفاف (ابن البيطار 1: 519). زبد البورق: النطرون (بوشر).

زبد القَمَر: جبس، جص (ابن البيطار 1: 144، 499). زَبَد، تصحيف زَبَاد: سنور أو قط الزباد، زبادة (شيرب).

زُبْدِيّ: خزف صيني زبدي خزف صيني بلون الزُبد (الثعالبي لطائف ص127). زُبْدِي: إناء من الخزف الصيني بلون الزبد (انظر المادة التالية). غير أني وجدت هذه الكلمة في عبارة وحيدة ذكرها روتجرز (ص169) ويظهر أنها تعني مكيالاً للحبوب. زُبْدِيّة وتجمع على زَبَادِيّ (وقد جاءت زَبَادي بالتخفيف في بيت ذكره دي ساسي في الطرائف 1: 168 وذلك تخفيف يجوز في الشعر).

زبر

وزُبْدِية من الخزف الصيني إناء بلون الزُبد (انظر المادة السابقة) غير أنها تستعمل بمعنى إناء من هذا الخزف الصيني، وطاس وصحفة من الخزف الصيني (همبرت ص202)، وصحفة من الفخار، وصحن (بوشر)، ووعاء من الخزف يخثر فيه اللبن (ميهرن ص28)، ونوع من البراني أواني الخزف (صفة مصر 18 قسم 2، ص416، شرح هابيشت للمجلد الثاني من طبعته الألف ليلة وليلة، وتعليق روتجرز ص173، أبو الوليد ص630 رقم 38). وفي شرح قصيدة ابن عبدون لابن الأثير مخطوطة جاينجوس (ص138 ق): مائة ألف زبدية وثلاثين ألف صحن حلاوة. وفي النويري مصر (2: 155): من الآلات مثل الزبادي. وفي ابن اياس (ص30): والسُّقاة تسقيهم القمز في الزبادي. • زبر: زَبَر، مصدره زُبْر وزَبير: شذّب، شذّب الكرم وأصلحه بقطع ما لا خير فيه من أغصانه، وقطع أطراف الأغصان لمنعها من التشابك (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). ومَنْجَل الزبير: منجل التزبير (دومب ص132، همبرت ص54، 181، محيط المحيط، ابن العوام 1: 11، 19، 186، 437، 500، المقري 1: 632، تقويم قرطبة ص20، ص25)، وعند ابن ليون (ص19 و): زبير العنب التقصيب والتقنيم والتقنيب. زَبَّر (بالتشديد)، زبّر: شذّب، قضب. وزبر الكروم: قطع براعمها الزائدة (بوشر). انزبر: شُذّب، قُضِّب (فوك). زَبْر: صيحة الحرب، ففي ديوان الهذليين ص22 = (ص167): أنا ابن أنمار وهذا زبري. وقد فسرت بهذا صياحي، وهي تدل غالباً على هذا المعنى. زُبْر: زُبّ، ذكر الرجل (بوشر) وهي تصحيف زُبّ. وأهل الجزائر زِبْر وزِبّ (هلو)، وزَبْر (في محيط المحيط) 657. زَبْرَة: قطعة يقطعها الزابر من عيدان الكرم (محيط المحيط). زَبْرَة: ذكر الرجل (محيط المحيط)

زبرجد

(انظر زبر). زَبَّار: من يزبر الكرم يقطع عيدانه الزائدة، مشذّب (فوك، ألكالا، بوشر، برجرن). وفي كتاب الخطيب (ص57 ق): ثم قمنا إلى زبّارين يصلحون شجرة عنب. زُبُور (زُبُّور؟): يطلقها العامية في الأندلس على زُنْبُور، ففي ابن ليون (ص19 ق): الزنابير جمع زنبور وهي التي تسميها العامَّة الزبور. زَبَّارة: مِشْذب، مِعْضب، مِنْجل (ألكالا، دومب ص95). زُنْبُور: انظر مادة زنبر. زَوْبَر: مِنجل (محيط المحيط) في مادة زأبر. مِزْبَر ويجمع على مَزَابِر: مِشذب، معضب، منجل (فوك، ألكالا)، وفيه: cazcorvo وهي غير معروفة الآن في إسبانيا، وتعني من غير شك: مشذب، منجل. وهي تعني في كلومبيا: أصدف وهو استعمال مجازي يمكن أن يفسر بسهولة لأنه على شكل هذه الآلة وهي المشذب، انظر مثالاً لها في مادة فربال. مِزْبَر: فأس، قدوم، بلطة، طبر (هوجسن ص85). مِزْبَرة وجمعها مزابر: مِزبر، مشذب، منجل (ألكالا، دومب ص96، بوشر (بربرية)، معجم البربر). مَزْبُور = مذكور (محيط المحيط). والثمن المزبور: الثمن المذكور (الجريدة الآسيوية 1843، 2: 222، 224). زَبَرْيُور اسم نبات (دوماس حياة العرب ص381)، والكرم البري (بوسييه). • زَبَرْجَد: واحدته زبرجدة (فوك).

زبرقان

• زِبْرِقان: اسم حيوان مفترس كما جاء في النويري (مخطوطة 273، ص638) وفيه أن الحيوان المسمى بَبْر هو ولد الزبرقان من اللبوة. • زبرك (؟): هو أمير باريس فيما يقول أبو حنيفة (المستعيني في مادة أمير باريس). وهو زبرك في مخطوطة ن، وزبوك في مخطوطة لم، وهو زيرك عند باين سميث 1162. • زُبْرَيْرَة: سندان، علاة (بوشر) وهي كلمة بربرية مركبة من لغتين، كما يوجد كثير مثلها في معجم فوك، فهي مركبة من الكلمة العربية زُبْرة أي سندان، واللاحقة الإسبانية era. • زَبَرِين: اسم طعام عند أهل المغرب (المقري 2: 205، شكوري 193و)، وهو hormigos de massa في معجم ألكالا وقد ترجمت هذه الكلمة فيه أيضاً بكسكوسو، وعند فيكتور horimigo هو الخبز الفتيت المخلوط بالزعفران، وعند فونيز hormigo وهو طعام متبل (يخني) يتخذ من البندق المدقوق والخبز الفتيت والعسل.

زبط

وقد فقدت هذه الكلمة الحرف الأول منها في إفريقية منذ مدة طويلة لأن أهلها يقولون بَزِين أو بَزِينة. ففي ليون (ص562) باللاتينية ما معناه: ((دقيق من البندق يخلط بدقيق الحنطة والزيت وشيء من التوابل وهو طعامهم ويسمونه بزين)) (انظر ص572). ويقول ريشاردسون صحارى (1: 61): وطعامهم المألوف هو بزين وهو خليط من الدقيق والزبيب المطبوخ مع قليل من صباغ الأعشاب المتبلة، وأحياناً يخلط قليل من الزيت أو شحم الغنم المذاب وهذا غالباً طعامهم في الجهد وأحياناً يتخذ من الدقيق، وهو عشاؤهم ووجبة اليوم الرئيسة، انظر أيضاً (1: 277 - 278) منه، وكذلك كتابه وسط إفريقية (1: 71، 308). ويقول شيربرتر في ملاحظات: بَزِينة حساء يتخذ من الدقيق والسمن والسكر في تونس. وانظر أيضاً: مارمول (2: 241، 285، 305)، وباجني (ص45، ص121)، وهاملتون (ص172)، وليون (ص21، 22، 49، 50)، وباناتي (2: 31)، وبلاكييه (2: 40)، وعشر سنوات (ص48، 89، 105)، وديلاسيلا (ص8)، وتيسيتا (ص7)، ومجلة الشرق والجزائر (: 16)، وبارت (1: 44، 112). • زبط: زَبَّط (بالتشديد)، زبَّطت المرأة الولد: ولدته. وزبَّطه الرجل: أولدها (محيط المحيط). زبط: ولد شيطان، عفريت، أشر (بوشر). زباطة، والجمع زباط: عذق تمر (بوشر). • زبع: زُوباع: الصعتر الدقيق (محيط المحيط). • زبق: زَبَق: ملص من، زَحل، زلق (بوشر). زَبَق: انسل في، تداخل في، ولج، تسرب (بوشر). زبَّق: زعق، عيّط، تبعق في الكلام (بوشر). انزبق: انفلت، انسل، (زمق) (بوشر). • زبل: زَبَل: هزء، سخر من، أهان، رذّل (هلو). زَبَّل: سمّد الأرض (فوك، ألكالا، بوشر). وهي كلمة ليست من الفصيح، غير أنها تذكر كثيراً عند مؤلفي القرون الوسطى مثل عبد الواحد (ص23) = (المقري 2: 68، ابن العوام 1: 6، 14، 20 الخ). أَزْبل: بمعنى زبَّل (ألكالا). زِبْل، يجمع على زُبُول وأزبال (فوك، ابن العوام)، ويجمع على زُبُول عند الإدريسي (مجلد 2 فصل 6)، وعلى أزبال عند دي

زنبيل، زنبيل

ساسي (طرائف 1: 242)، وفي معيار الاختبار (ص6). زَبْلَة: زبل، دمنة (فوك). زِبْلَة: زبل، دمنة، عذرة، غائط، سرقين (هلو). زِبْلَة: تبن، مفرش الدواب في الإسطبل (بوشر). زِبْلة: روث، (فشقي)، بعر (بوشر). • زَنبيل، زِنْبيل: قفة، سلّة من الخوص، وتطلق أيضاً على قبعة من الخوص تعتمرها المرأة الأوربية سخرية منها وهزءً بها (برجرن). زنبيل في الجزائر: نسيج غليظ من الكتان أو القنب يحشى به صوف المخدة أو المرفقة ويلبس فوقه نسيج أرق منه (شيرب) نقلاً من بريسينسسه دروس نظرية وعملية بالغة العربية (ص 58). زِنْبِيلَة: زِنبيل صغير (محيط المحيط). مَزْبَلَة: ثل، جثوة، عرمة، كوم من التراب (مملوك 2، 2: 122). مَزْبَلة: علبة يوضع فيها الزبل (نفس المصدر السابق). مَزْبَلَة: عجلة ذات دولابين، طُنْبُر (بوشر). • زبلح: زَبلح: ذكرت في معجم فوك في مادة Baburius ( أي أحمق). زبلح: خدع (بوشر بربرية). زَبْلَحَة وجمعها زَبَالِح: حمامة (فوك). زبَلَّح وجمعها زَبَلَّحون: أحمق (فوك). • زبن: زَبَّن (بالتشديد): نَفَّق، روَّج، جلب الزبون (بوشر)، وانظر زَبُون. زبن (دوماس مخطوطات): مكافأة يستلمها الفرسان بعد قيامهم بحملة (دوماس عادات ص 320). زبان (فارسية): زُباني، حمة العقرب ونحوها من الحشرات والهوام (بوشر). زَبُون: ترد غالباً عند ابن خلدون بمعنى التمرد والعصيان وعدم الطاعة، وهذا يتفق مع المعنى الأصلي للكلمة حين توصف بها الناقة فيقال ناقة زَبُون. ففي تاريخ البربر (1: 295) مثلاً: واقطعهم إقطاعات استئلافاً بهم (لهم) وحسماً لزبون سائر غمارة بإيناس طلعهم. وفي (ص501) منه: وكثر بذلك زبون العرب

زنبطوط

واختلافهم عليه. وفي (ص564 وص643) منه: خسارة أموالهم في زبون العرب، أي خسارة أموالهم في دفع تمرد العرب وعصيانهم (دي سلان 2: 190، 428، 489) وتليها على، ففي المقدمة (1: 36): الزبون على ملوكهم (تاريخ البربر 1: 511، 605). وقولهم زبون على فلان يعني أيضاً: إعاقة فلان وإرباكه (تاريخ البربر 1: 527، 643، 644، 2: 468، 494، 518). والكلمة ليست واضحة لدي في عبارتين اثنتين، ففي تاريخ البربر (1: 517): كان يداخل موسى بن عيسى (على) في الزبون كل واحد منهما لصاحبه على سلطانه. وفي (ص426): كان بينهما مُدَاخَلَةٌ في زبون كل واحد منهما بمكان صاحبه على سلطانه. والغامض فيها هو: لصاحبه، وبمكان صاحبه اللتان لابد أن تدلا على نفس المعنى لأنهما في العبارتين يراد بهما نفس الشخص. زبون للآخر (محيط المحيط). وزبون المتزوجة: خليلها، وهي زبونة، ومن هذا اشتق الفعل زَوْبَن (محيط المحيط). زبين: شديد، متين القوى (روتجرز ص188، 189). • زنبطوط: قرصان، لص البحر (بوسيير، بوشر)، ويقال أيضاً ازنبطوط وزمنطوط ويراد بهما: قاطع الطرق. ويقول بوسيير إنها كلمةة تركية غير أني لم أجدها في المعاجم التركية، وأرى أنها من الكلمة الإيطالية Spandito ومعناها في الأصل طريد، منفي، و Pandito بالإيطالية تعني نفس معنى قاطع الطرق. زنبطوط: عزب، غير متزوج (بوسيير)، وعند شيرب: زبانطوط. ومن هذا نرى أن أهل إفريقية قد استعملوا هذه الكلمة الغريبة استعمالاً خاطئاً وأنهم لم يعرفوا معناها الصحيح. • زبويذ:= زراوند طويل (المستعيني في مادة زراوند طويل).

زج

• زجّ: زَجَّ: يظهر أن معناها في معجم فوك لكم، مادام قد ذكر هذا الفعل مقابل كلمة لاتينية معناها لكم. زَجَّج: طلى الخزف بطلاء شبيه بالزجاج (معجم الإدريسي، معجم الإسبانية ص177 رقم 1، ابن العوام 1: 684 وفيه مُزَجَّج)، وفي ابن البيطار (1: 267): وإذا مُلئَ إناءٌ مُزَجَّج بزيت عفص. وانظر عن الخزف المزجج: دافلييه وتاريخ الخزف الإسباني وهو خزف مغربي ذو لمعان معدني (باريس 1861). زَجَّج: صنع الزجاج (فوك). تزجَّج: طُليِ بمسدس الطلاء (فوك) وقد ذكر هذا الفعل فيه في مادة لاتينية معناها لكم. زَجَّ (كذا) وجمعه زُجُوج: نبيذ التين (فوك). زُجّ وجمعه زُجَّات: مسدس الطلاء (فوك). زُجاج: (قزاز) وهو جوهر صلب سهل الكسر، شفاف يصنع من الرمل والقلى (ابن

زجر

جبير ص275) ومن أنواعه زجاج عراقي، وطَورِيّ، ونجد عند ابن البيطار (1: 294): زجاج فرعون وهو الزجاج الحيري؟ أنظره في مادة حيري. زُجَاج: ميناء، طلاء خزفي (معجم الإدريسي)، وعند المقري (1: 403): الزجاج الرومي. زُجَاجِيّ: صانع الزجاج (بوشر). زُجَاجِيّ: شبيه بالزجاج (فوك، بوشر). زَجَاجي: نوع من الطير (ياقوت 1: 885)، غير أن في مخطوطة القزويني: رجاجي، زجاجي، رجاجي. تزجيج: ميناء، طلاء خزفي (هلو). • زجر: زجر: بمعنى حث البعير وحمله على السرعة ويقال زجره وزجر به وهذه من لغة العامة (المقدمة 3: 432). زَجْرَة: إثارة الطير ليتيمن بسنوحها أو يتشاءم ببروحها والعيافة (الكامل للمبرد ص84). مَزْجَر، قولهم مزجر الكَلْبِ الذي شرحه لين موجود في الأغاني (ص43)، وفي عبارة أخرى نقلها كوسجارتن في تعليقاته (ص297 - 298) وشرح فليشر لها غير مقبول، وشرح الطنطاوي لها شرح جيد. وانظر أيضاً الألفية طبعة ديتريشي (ص158). • زجل: زَجَل ويجمع غالباً على أزجال، وهو كذلك

في معجم فوك، غير أن جمعه في معجم ألكالا: أَزَجُل. وهو نوع من الشعر تغلب عليه العامية، ويقول بعضهم إن أول من اخترعه رجل يدعى راشد، غير أن الكثرة يقولون إن مخترعه أبو بكر ابن قزمان، وهو أبو بكر محمد بن عيسى بن عبد الملك الزهري القرطبي المتوفى سنة 555هـ (انظر كتاب الخطيب مخطوطة باريس ص48 ووما يليها). وهو شعر عامي لا يلتزم بحركات الأعراب، ونظمه لا يعتمد على أوزان العروض بل على تصريع الأجزاء ونغمات الصوت، ويستعمل في نظمه بحوراً مختلفة، ولم يستعمل في الأندلس وحدها بل استعمل في مصر أيضاً (انظر الجريدة الآسيوية 1839، 2: 164، 1849، 2: 249، فريتاج دراسات عربية صناعة الشعر ص459، المقري 1: 312، انظر فليشر بريشت ص182)،

زح

2: 431، حلبة الكميت فصل 25)، وفي معجم فوك: قوافي الشعر، وفي معجم ألكالا: كتاب الأزجال. زَجليّ: نسبة إلى الزجل (المقري 2: 431). زَجْلاء: كرفس، وقد تحرفت الكلمة الفرنسية في معجم فريتاج. وتجمع على زُجْل فيما يظن فليشر في المقري (1: 624)، وانظر بريشت (ص207). زَجَّال: مؤلف الزَجَل (المقري 2، 262، 510، المقدمة 3: 404). • زحّ: أَزَحَّ = زَحَّ (أبو الوليد ص191). انزحّ: مطاوع زَحَّ (أبو الوليد ص190).

زحر

• زحر: زَحَر: نحب، انتحب (هلول). • زحزح: زحزح: استعملت في المنصوري في غير معناها الأصلي أي أنها استعملت بمعنى هَزَّ (معجم المنصوري). مُزَحْزَح: خفيف العقل، طائش، قليل الصبر، متهور (ألكالا)، وقد أضاف الاسم ازحزوح. • زحط: زَحَطَ ومضارعه يزحَط والمصدر زَحْط: تزلق من منحدَر إلى أسفل (محيط المحيط) وهو = انسحط (محيط المحيط في مادة سحط). • زحف: زَحَف: تحرك، ابتدأ يتقدم، وهو من مصطلح الجيش (بوشر)، ويقال: زحف له (= إليه) (ويجرز ص54). زحف الشيء الصلب: زحل، زلق (بوشر). وفي عباد (1: 41): فطرب حتى زحف من مجلسه وهذا الفعل يدل هنا على معناه الأصلي كما شرحت ذلك (ص92 رقم 101)، غير إنا نجد في المقري (2: 97) في كلامه عن رجلين قد طربا: وزحف أبو السائب وزحفت معه، إن من الصعب أن نفسره بالمعنى الأصلي ونحن أميل إلى تفسيره برقص. زحف علي: هجم على موضع حربي (فريتاج طرائف ص155) وانظر (ص126). آلة الزحف أو بُرج الزحف (أماري ص333): هو بُرج يكون فيه الجنود المزودون بالقذافات وآلات الحرب يوضع على عجلة تدفع ويُزْحَف به إلى سور الحصن المحاصر (فريتاج طرائف ص133) وانظر أماري (ص334). زاحف فلاناً: قاتله (لبن تاج العروس)، وفي معجم مسلم مثال منه. تَزاحَف، تزاحفوا: تحركوا في القتال بعضهم نحو البغض الآخر (عباد 1: 310). زَحْف، زحف الرمل: تل من الرمل، كثيب (بوشر)، انظر آخر مادة زَحَف. زحاف (جمع): مقعدون، كسحان جمع كسيح (دوماس حياة العرب ص118). إزحاف، وجمعه أزاحيف: زِحاف وهو تغيير يلحق ثاني السبب الخفيف أو الثقيل

زحل

(زيشر ... ، ... ؟). • زحل: زَحَل: زال، زل، زلق. ويقال زحل عنه: زلق عنه. انزحل عنه: تنحى عنه وتباعد (فوك). زُحَل: (من الكواكب الخنسى وهو أبعد الكواكب السارة)، ويطلق في الكيمياء القديمة على الرصاص (عباد 1: 88 رقم 82). زَحُول: يقال سحاب زحول أي متباعد وهو صفة للسحاب. ويستعمل اسماً أيضاً (رايت ص 81) وهو مرادف حِبِيّ تقريباً فيما يقول الناشر. • زحلط: تزحلط: نزل في انحدار (محيط المحيط). زِحْلَيْطَة: المكان الذي يتزحلط منه (محيط المحيط). • زحلق: زحلق: تزحلط أي نزل في انحدار منسحباً، تزلق (بوشر، محيط المحيط). زحلق: قصر الكلام ودسه وقاله بهدوء ومهارة (بوشر). زحلق: زق، انزلق، زلج (بوشر). زحلق: هذا الفعل يظهر أنه يعني في ألف ليلة وليلة (برسل 9: 263) معنى أخر، غير أني أرى أنه لابد من إبدال القاف بالفاء، فالمعنى يقتضي الفعل زحلف بمعنى دفع هذا الفعل المذكور في طبعة ماكن (لأنه أراد التخلص من هذه المرأة بحيلة). لعب الزحليقة: تزحلق على الجليد (بوشر). • زحم: زحم، زحم فصلُ الشتاء: اقترب (تاريخ البربر 2: 302)، وانظر: زاحم. زَحَّم (بالتشديد): كبس، ضغط، حصر (فوك). زحَّم على: ضيّق على (فوك). زاحم، زاحمه فصلُ الشتاء: اقترب فصل الشتاء (تاريخ البربر 2: 314). زاحمه بفلان: جعله رفيقاً له (دي سلان، تاريخ البربر 1: 473). زاحم فلاناً: أدمن الحضور معه، ففي تفسير القرآن للسيوطي (طبعة ميرسنج ص24):

زخ

وكان كثير الخطأ لكونه لم يزاحم الفضلاء في دروسهم ولا جلس بينهم في مسائهم وتعريسهم. وزاحم فلاناً: نافسه، باراه، جاراه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص328): فدارت بينهم أحوال طويلة الوصف على ما يكون بين الضِدَّين ولا ضدَّ أكبر من المزاحمة والمنافسة في الدرجة (المقدمة 2: 84، 87، 90، 241، معيار ص6 وفيه زاحمن فلاناً على، المقدمة 2: 249، محيط المحيط). زاحم فلاناً: نازعه على الحكم (كرتاس ص171)، وانظر (ص166) ويقال زاحم مع فلان (كرتاس ص165). تزحَّم، تزحَّم السد الماء: أرجعه إلى منبعه (معجم الماوردي). ازدحم، ازدحم مع: تجمع، تراكم (دي ساسي طرائف 1: 242). ازدحم: حضر معه. ازدحم معه (المقدمة 3: 326). ازدحم على الشيء: تنازعه (المقدمة 2: 118). زَحْمَة وجمعها زِحام: جمهور، حشد، جمع، جمهرة من الناس، ازدحام شديد، غوغاء (فوك، بوشر). زِحام: حشد من الناس (بوشر). مِزْحَم: متبوع، من يستميل الناس، ويجتذبهم، ويستهويهم (بوشر). مزاحمة: حشد، كثرة (بوشر). ازدحام: حشد من الناس (بوشر). زحن زحن: (سحن)، سحق (محيط المحيط)، وانظر صحن. • زخّ: زَخَّ، زخَّ المطر: هطل بقوة (محيط المحيط). • زَخْ:، زخُّ مطر: وابل، مطر شديد، مطر هَمْر. وهذا هو صواب ما جاء في ألف ليلة (برسل 9: 348) إذ جاء فيها نزلوا عليه مثل رخ (كذا) المطر. وفي طبعة ماكن قطر المطر. وكلمة زَخّ موجودة غير أنها تعني الرشاش من

زخر

المطر وهذا ما لا يتلاءم مع النص (انظر المادة التالية). زَخَّة، زخةُ مطرٍ: وبلة، مطرة شديد، همرة، مطر (بوشر). • زخر: ازدخر النهار: طما ماؤه وملأه (محيط المحيط في مادة دشوة). زَخْرَة: موجة شديدة (عباد 1: 301). زخيرة وجمعها زخائر: مؤونة العساكر وخيلها (محيط المحيط)، وانظر ذخيرة. زخيرة: لا أدري كيف أفسر هذه الكلمة التي وردت في ألف ليلة (برسل 11: 163): فقالت له يا رجل كم علينا للخباز وثمن زخيره، حتى لو كانت تصحيف ذخيرة. زَخَّارة: تصحيف ذَخَّارة (انظر ذَخَّارة). زاخر: رائج، مزدهر (بوشر). • زخرف: زَخْرَفَة: تزيين، تزويق (بوشر، معجم الطرائف). زخرفة: هذه الكلمة لابد أن تعني معنى آخر في رحلة ابن جبير (ص177) حيث يقارن الستارة الكبيرة التي تحيط بخيمة السلطان (انظر معجم الإسبانية ص106) بسور بستان وزخرفة بنيان، وهذا يحمل على التفكير بحائط يحيط بمجموعة عمارات. • زخف: مِزْخف: فخور (ديوان الهذليين ص280 قصيدة 5). • زخم: وَخْمَة وزُخْمَة (لين ترجمة ألف ليلة 3: 520 رقم 8) (فارسية): ريشة كبيرة، أو قدة صغيرة يضرب به على أوتار الآلة الموسيقية، ويتخذ من الصدف فقط (صفة مصر 13: 228)، قوس كمنجة، عود صغير (هلو). زَخْمَة وزُخْمَة: عصا سحرية (زيشر 20: 507، 21: 276). وزخمة عند المصريين: قدة من جلد يضرب بها (محيط المحيط)، وقد وصفت في عوادة (ص328، 674). وزخمة وجمعها زخمات وزخم: ركاب، عروة يعلق بها الركاب (بوشر، محيط المحيط، لين).

زدق

زخيم: شديد الوقع، وما فيه حدة من الروائح (محيط المحيط). زدر زُدِر: زكم، أصيب بنزلة دماغية (شيرب). زُدْرَة: زكام، نزلة دماغية، رشح (شيرب). • زدق: في معجم فوك: مَزْدُوق، يَزْدُق، زَدُق، زُدُوقة، إزْداق، نِزَدّق مقابل اللفظة اللاتينية Pondersus. • زدل: أزدل: أعسر، أضبط، من يعمل بيساره كما يعمل بيمينه (بوشر). • زرّ: زَرَّ: أنظرها في مادة زِرّ. زَرَّ، زرّ الكلب: سفد الكلبة (بوشر). زرَّ، والعامة تقول زرَّ الرجل بمعنى: ألحَّ عليه حتى أحدَّه (محيط المحيط). زرَّر: زرَّ، شدّ الأزرار وأدخلها في العرى (محيط المحيط). زَرَّ: برعم (الشجر) وأخرج براعمه (المقري 2: 432). وزرَّر: تصحيف صَرَّر: صّرَّ، صوَّت (العصفور، والجندب). وصرّ القلم، وصرّ الباب، وصرت الأذن: كان لها طنين (فوك). تزرَّر (القميص): شدّت أزراره وأدخلت في العرى (بوشر). تزرَّر (الشجر): خرجت براعمه (بوشر). انزرَّ: أنظره في مادة زِرّ. زَر (فارسية وفيها زَرَّ وزرّ): ذهب. زر محبوب: ضرب من السكك الذهبية، وهو نقد ذهبي إيطالي قديم اسمه سَكِن (بوشر). زِرُّ ويجمع على أزِرَّة (فوك، أبو الوليد ص106). زِرّ: برعم النبات الذي تخرج منه الأغصان والأوراق والثمر، وبرعم الزهر (بوشر، محيط المحيط، المقري 1: 40 مع تعليقة فليشر بريشت ص156). زِرّ: زينة أو حلية بشكل البلوط (بوشر).

زِرّ: قرح، ناسور (بوشر). زِرّ: شئن، (مسمار)، غلظ، كنب، جسأة (بوشر). زِرّ في معجم فوك: capicium، ولابد أنها تعني هذا القسم من الثوب الذي يحيط بالعنق، بنيقة طوق. والكلمات الأخرى التي يذكرها فوك مقابل هذه الكلمة وهي لِبْنة وطوق وجيب تدل على هذا المعنى أيضاً ويظهر هذا غريباً ومن الصعب تفسيره، وأرى مع ذلك أنه وهم منه. زِرّ: قرص أو حبة تدخل في عروة الثوب لتزره، وما على الأزرار: ما فوق الأزرار ويعني الوجه (انظر مثلاً عبد الواحد ص216 واقرأ فيه: غُضَّوا، المقري 1: 631). ومن الممكن أنه ما فوق طوق الثوب وبنيقته، ثم أطلقوا الطوق والبنيقة على الزر، ومهما يكن من شيء فإن فوك يذكر أيضاً في مادة capicium الفعل زَرَّ مرادفاً لطوق كما يذكر الفعل انزر لمزيد من الفعل زرَّ. زِرّ: عجب، عظم في آخر العمود الفقري (بوشر). أزرار بغدادية: ذكرت في ألف ليلة وليلة مع الأنسجة (ألف ليلة 4: 246 = برسل 10: 205). أزرار الغاسول وغاسول أزرار: نبات اسمه العلمي ficoide nodiflore، وكذلك: Mesenabrynthemum nodiflorum وهو أشنان (قلي) ذو أوراق مخلدة صغيرة، وسماه سنج: Koli crassule minoris folus. زِرّ، وجمعه زِرَار: إناء المعلبات (ألكالا) وهو تصحيف زير. زِرّ، جاء بزره: أي بنفسه (محيط المحيط). زُرّ، وجمعه أَزْرار: حوشب الفرس، مفصل يقع بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ، مفصل في أعلى الرسغ (بوشر). زرار: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر). زرار: خشبة تربط الزمام في قتب البعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221). زريرا (اسم سرياني فيما يقول ابن البيطار): سلق وقيل البقلة الحمقاء (ابن البيطار 1: 529).

زراقطمى

مِزَرّ: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر). مُزَرَّة: انظر مُزَرَّرَة. مُزَرَّر: حرير أطلس مُزَرَّر؟ (ألف ليلة 1: 132) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، في طبعة برسل (1: 332): مُدَرَّر. مُزَرَّرَة، واختصاراً مُزَرَّ: منديل يربط طرفاه بأبازيم فيصير نوعاً من محفظة الأوراق أو كيس النقود (مملوك 2، 1: 219). • زَرَاقطِمى: دجال، خداع، مكار، ممخرق، متظاهر بالزهد (شيرب). • زرب: زرب: سيَّج الزريبة وسورها (همبرت ص181). زرب: جعله يهرب (فوك). زرب أو زرب روحه: أسرع، عجَّل، شمَّر (شيرب ديال 2: 191). زرب الإناء: رشح ما فيه من سوائل (بوشر). زَرَّب (بالتشديد): زرب، سبج زريبة للغنم (فوك). زرّب: سيّج، أحاطه بسياج (بوشر). غيط مزرَّب: حقل محاط بسياح أو حائط (بوشر). مُزَرَّب: مسيّج (هلو). زَرَّب: وضع في قفص (مارسيل، هلو). زَرَّب: أسرع، تعجل (فوك). زرَّب على فلان: عتا وتمرد (محيط المحيط). ازرب: أسرع، اعجل (فوك). تزرَّب: دخل في الزريبة (فوك). تزرَّب: أسرع، تعجل. انزرب: دخل في الزريبة (فوك). زَرْب وجمعه زُرُوب (زُرُب عند شيرب ديال ص194): سياج (بوشر، همبرت ص181). زَرْب: سياج من الشباك (معجم الإدريسي، معجم الإسبانية ص150). زِرْب: حصير من البردي أو الأسل (زيشر 22: 53). زَرْبَة: سياج (فوك). زَرْبَة: سرعة، عجلة (فوك). زِرْبَة (في إفريقية): سرعة، عجلة (هلو).

زربط

بالزِرْبَة: بسرعة، عجلة (دومب ص109، بوشر بربرية). زُرْبَى: عاتٍ متمرد (محيط المحيط). زَرُبِيَّة: باب السر (ألف ليلة برسل 3: 224) وهي باب السر في طبعة ماكن. زَربان وزِربان: مسرع، متعجل (دومب ص106، همبرت ص 44، هلو). زرابة: ما يأخذ صاحب الخان على الدواب التي تزرب عنده (محيط المحيط). زَرِيَبة: كوخ من سعف النخل (هاملتون ص192). زارُوب: زقاق طويل ضيق (محيط المحيط). مَزْرَبَة: سور من الحبال والشباك لصيد الحيتان (معجم الإدريسي، معجم الإسبانية ص150). مِزْراب وجمعه مَزَاريب: ميزاب وهو أنبوبة من الحديد ونحوه تركب في سطح البيت لينصرف منها ماء المطر (بوشر، برجرن، مارسيل، هلو، همبرت ص193). مَزْرُوب: مستعجل (بوشر بربرية). • زربط: تزربط: غير رأيه ولم يثبت على رأي (شيرب ملاحظات) والفعل مشتق من زربوط أي دوامة وخذروف. • زَرْبطانة: تصحيف زَبَطانة: سبطانة، أنبوبة تستعمل لصيد الطير (ألكالا). زَرْبطانة: ضرب من السلاح الناري في القرن السادس من البنادق الطويلة. زَرْبطانة: مرحاض، كنيف (فوك). زَرْبَطاني: خارج على القانون (فوك)، وفيه: ( exlex = منافق). زربوط: دوامة، خذروف (رولاند، شيرب ملاحظات، براكس مجلة الرشق والجزائر 5: 84). • زَرْبُول: وزُرْبول (محيط المحيط)، ويجمع على زرابيل. وزَرْبُون ويجمع على زَرَابِين: اسم هذا النوع من الأحذية وهو مشتق من زربونا كما يسمى حذاء الأرقاء في القسطنطينية حسب ما يقول كوستنتان بورفيو وجينت (فيما ينقل دفريمري في مذكراته ص156) ويزعم هذا المؤلف، وهو مخطئ في ذلك، أن الكلمة مشتقة من الكلمة الصربية زببول، غير أنها مشتقة من سرفوس وهي سرفيلا بالإسبانية (نوع من الأحذية من جلد المعز المدبوع (السختيان) ذات نعل واحد لأن الإماء يحتذينها). وعند العرب هو نوع من الأحذية فيما يظهر كان الأرقاء يحتذونها، لإنا نجد في ألف ليلة (2: 5): وجعله يحتذي الزربون على عادة العبيد. ولما كان الزربون محتقراً مثل الذين يحتذونه أصبحت الكلمة شتيمة يشتم بها النصارى، ففي ألف ليلة (برسل 7: 278): ((يا زربون لما

زرتك أو زردك

تتبعني؟))، أما في أيامنا هذه فتطلق كلمة زربون على الحذاء الغليظ (بوشر، ميهرن ص29)، وهو حذاء غليظ أحمر ذو حواشي واسعة طرفه معقوف إلى الأعلى وله كعب ذو حديد، ولم يبقَ حذاء للعبيد بل حذاء لشيوخ القرى وهم معجبون به (زيشر 11: 183 رقم 11). • زَرْتَك أو زَرْدَك: (فارسية): ماء العصفر (ابن البيطار). • زرجن: زَرَجُون في معجم فوك، وزَرْجون في معجم ألكالا. مُزَرْجَن: مغطى بعساليج الكرم (ألكالا).

زرخ

• زرخ: زرخ: نوع من الطير، وقد خلط صاحب كتاب الحيوان بينه وبين الطيهوج، غير أنه أكبر منه (مخطوطة الاسكوريال ص 893)، وقد كتب كازيري (1: 319) هذه الكلمة زرح بالحاء. • زرد: زرَّد (بالتشديد): جعله يزدرد (اللقمة) أي يبتلعها (دي يونج، فوك). زرًّدَه: سلَّحه بالزَرَد وهي حِلَق المفقر والدرع (ألكالا)، واسم المفعول منه مُزَرَّد. زَرَّد: دَرَّع (بوشر). زَرَّد: بكَّل، شبك (ألكالا)، واسم المفعول منه مُزَرَّد. زَرَّد: شد العقدة (محيط المحيط). زَرَّد: شبك (كرتاس ص21). انزرد: ابتلع (فوك). زَرْد: قانصة، حوصلة الطير (فوك). زَرَد: الحلق الصغير (محيط المحيط). زَرَد: زردة، حلق من الخيوط (ألكالا). زَرَد: حمار وحشي مخطط الجلد، عنابي (بوشر، همبرت ص62)، ولم تضبط الكلمة عندهما بالشكل. زردة وجمعها زرد: درع (بوشر). زَرْدَة (فارسية): طعام يتخذ من الرز المخلوط بالعسل والزعفران (ميهرن ص29، عوادة ص63، ألف ليلة 3: 457). وفي (1: 582) هي فيما يظهر نوع من الشراب (الشربت) المزعفر. كما ذكر ذلك لين في ترجمته (1: 610 رقم 25).

زَرْدِي: فويرة (فأرة صغيرة) (انظر تازردمة). زَرَدِيَّة: آلة يصنع بها الزَرَد (الدرع) (محيط المحيط). زُرُودية: جزر (همبرت ص48 جزائرية) وجزر أبيض، جزر بري (ليرشندي). زَرَّاد: الكثير الازدراد أي الابتلاع (فوك). زَرَّادَة: زَرَد، درع، سرد، زَرْدية (بوشر). زَرَّادة: مضيق ضيق (محيط المحيط). مزردة: اسم نبات (ابن البيطار 2: 186)، وانظر: عديسة. مُزْدَرِد: أكول، بَلْعم، جُرْضُم، تلقامة (فوك).

زردخاناه

• زَرْدخاناه: (مركبة من زرد ومن الكلمة الفارسية خاناه): مخزفن الزرد، خزافة الدروع، خزافة السلاح (مملوك 1، 1: 112) غير أن هذه الكلمة تطلق على محبس أفضل من السجن العادي، واللذين يسجنون فيه لا يبقون فيه مدة طويلة، فإما أن يقتلوا أو يطلق سراحهم (دي ساسي طرائف 2: 178، مملوك 1، 1: 14، حياة صلاح الدين ص198)، وانظر المادة التالية لأنها نفس الكلمة كتبت بصورة أخرى. • زَرْدخانة: (نفس الأصل): خزانة السلاح (ألف ليلة برسل 9: 115). زَرْدخانة: محبس، سجن للأشخاص ذوي المناصب الرفيعة (انظر المادة السابقة) (ألف ليلة برسل 11: 260، حياة صلاح الدين ص189) حيث أن هذه الكلمة لا تدل على خزانة السلاح كما يقول فريتاج وهو ينقل من (ص175) أيضاً من حياة صلاح الدين غير أن الكلمة ليست موجودة فيها. زردخانة: ضرب من الخيام فيما يظهر (ألف ليلة برسل 4: 295)، وانظر مقدمة الجزء الثاني عشر منها (ص94). زردخانة: نوع من الحرير الرقيق يشبه التقتة (ابن بطوطة 3: 423، 4: 404، الملابس ص369). • زَرْدخاني: انظر ابن بطوطة (2: 264) ومعجم الإسبانية (ص366). • زَرْدَق: (معجم المنصوري، باين سميث 1155)، وزَرْدَك (ابن البيطار 1: 599).

زردوا

(فارسية): ماء العصفر. • زردوا: سَمُّور: وهو حيوان ثديي ذو فرو ثمين (بوشر). • زَرْزارُونج: = عنب الثعلب (المستعيني في مادة عنب الثعلب، في مخطوطة ن فقط). • زُرْزال: (انظر سيمونيه) = زررول = زرزور: سمنة، سماني (ألكالا). زُرْزال: شحرور الصخر، دوري، عصفور دوري، فرفر، سودانية (ألكالا). • زرزر: زرزر = زرَّر: شد الأزرار وأدخلها في العري (بوشر). زرزرت عينه: صارت عينه مثل الزر (الذي يوضع في القميص وغيره فيشد به بإدخاله في العروة) بسبب الرمد (محيط المحيط). تزرزر: تزرّر (بوشر). زُرْزُر، وجمعه زرازر = زرزور: سماني (فوك، تقويم قرطبة ص100). زُرْزُور: يطلق على طائر من نوع العصفور من الجراثم الذي يتعلم الكلام فيتكلم، ففي المقري مثلاً (1: 282) والحلل (ص69 و): واتفق أن أهدي إليه في ذلك اليوم زرزوراً لا يتكلم فتكلم بأنواع الكلمة. ويطلق أيضاً على السماني (معجم الإدريسي). زرزور وزرزوة: مَلَّة تبقى في الغليون يوقد منها غليون آخر (بوشر). زُرْزُرِيّ: بلون الزرزور، أشهب مُدَنَّر، أشهب مبقع. والعرب يستعملون هذه

زرزق

الكلمة لا يريدون الزرزور بل يريدون السماني (معجم الإدريسي)، وفي ابن البيطار (1: 493) نقلاً عن الإدريسي: وأما ما كان منه خمريّاً أو أصفر أو أسود أو زرزوريّاً الخ (ألف ليلة 3: 584، 4: 315، برسل 10: 259، 321). زُرْزُرِي: أصهب، أشقر، فعند دي يونج فان رودنبورج (ص126): وهذان الزوجان من الأسود من النوع الأصهب العادي أي الزرزوري. المعصرة الزرزورية: معصرة في جوانبها كثير من هذا الطائر يحمل الزيتون إلى أوكاره فينتشر منه، فيجمعونه ويعتصرون منه الزيت (محيط المحيط). زُرْزُورية: بغلة زرزورية أي شهباء مبقعة (ألف ليلة 4: 186). • زرزق: زرزق: وَسَّخ (رولاند). زرزق: انظر زرنق. • زَرْزَل: تصحيف زلزل: زلزلة، هزة أرضية (ألكالا). زُرْزَل وجمعه زرازل: زرزور، سماني (فوك)، وانظر زرزال. • زمزمية: قبو للنبيذ ونحوه من المؤونة (بوشر). • زرزول: تصحيف زرزور: وهو طائر من نوع العصفور. • زَرْزُومِيَّة: حرذون صغير، سام ابرص صغير، حِسل، أبو بريص صغير (شيرب، باجني ص33)، وانظر: زَرْمُومية. • زرشك: (بالفارسية زِرِشْك): برباريس، أمير باريس. ففي المستعيني بمادة حماض: مسيح الزرشك هو الأمير باريس.

زرع

زرشك: شوك الحضض الهندي (ابن البيطار 1: 312). • زرع: زَرَع، زرع جميلاً: أحسن (بوشر)، زرع معه جميلاً: أحسن إليه (ألف ليلة برسل 1: 139) = (طبعة برسل 1: 346)، عمل معروفاً معه (برسل 2: 253). زرع المعروف: أحسن، أولى خيراً (بوشر). زَرَّع (بالتشديد): بعثر، نثر، بدَّد (فوك). زَرَّع: نبت، برز البذر وظهر نبته (بوشر). زَرَّع الشيب في لحيته: أخذ في الظهور (محيط المحيط). انزرع: زُرع، بُذِر (فوك، باين سميث 1158). انزرع (الرأي): تأصل وتمكن، وانزرعت العادة: تأصلت وتمكنت (بوشر). انزرع في: ثبت في الموضع وبقي فيه طويلاً (بوشر). زَرْع، صاحب الزرع: زرّاع، فلاح (كليلة ودمنة ص 283، ألف ليلة 1: 7). زَرْع: مزروع، مزرعة، موضع تزرع في الأشجار والأزهار وغير ذلك، وهذه الأشجار والأزهار (بوشر). وبمعنى الأشجار والأزهار (ألف ليلة 1: 236، 576، 2: 599). زَرْع: مزرعة، مشتل، نبات قصب السكر، والتبغ وغير ذلك (بوشر). زَرْعَة: تجمع على زراع، وهذا صواب الكلمة في مخطوطتي أوب عند أماري ص38.

زرعة رُزّ: مَرَزَّة، مزرعة رز (بوشر). زَرَعِيّ: أخضر (فوك، ألف ليلة 4: 472). زراع: زُرْعة، زرع (بوشر). زَرِيع: بذر، بذار (هلو). زَرِيع الكتان: بزر الكتان (باجني مخطوطات). زُرَيْع: مزرعة صغيرة (الفخري ص362). زَرَاعة: كل ما يزرع (معجم الإدريسي). زَرَاعة: فلاحة، حراثة. زَرَاعة: مؤسسة في المستعمرات لزرع الأرض (بوشر). زَرَاعة: قمح وحنطة وشعير وجاودار (ألكالا). زَرِيعَة، وقت الزريعة: فصل زراعة الأرض (دومب ص56). زَرِيعَة: ذرية، نسل، سلالة (بوشر). زَرِيعَة: مكان لإعداد الاختصاصيين في مهنة (بوشر). زَرِيعَة: أحسن الكلاب لصيد الخنازير هي التي تسمى Sereet telt أو النسل الثالث من الكلاب السلوقية وهي من أقوى الكلاب (جاكسون تمبكتو ص245)، ويظهر أن معناه زريعة ثالثة. زريعة إبليس: نبات اسمه العلمي Ononis antiquarum ( ابن البيطار 2: 93). زِرِيّع: كل ما ينبت من غير أن يزرعه أحد (محيط المحيط). زَرَّاعة، وجمعها زراريع: أرض مشتركة بين الناس (معجم الإدريسي)، واحذف هذه

زرغميل

الكلمة من معجم دي يونج لأن الكلمة في العبارة التي ينقلها هي زِرَاعة مصدر زرع وقد أشار إليها لين، ونجد أمثلة لها في معجم الإدريسي. زَرَّاعة: بذر، بزر (ألكالا). كِبْش لِزُرَّاعة: آلة تضرب وتهدم بها الحيطان، منجنيق (ألكالا). زُرَّاعَة وجمعها زُرَّاع: قُبُّرة وقنبرة (فوك). زُرّاعة: طائر صغير يكون في حيطان القمح (ألكالا) وهي بالإسبانية trigyera والكلمة العربية والإسبانية مشتقتان من أصل واحد لأن زرع و trigo تعني كل واحدة منهما كلمة قمح. زَرِّيعة وجمعها زرارع: بذر، بزر (فوك)، وهي تكتب بالشدة على الراء في رياض النفوس (ص23 و)، زَرِّيعة خضر (محيط المحيط). زرّيعة الحرير: لا أدري معناها غير أنها مذكورة عند ابن البيطار (2: 291): والذي يبقى منه إلى سنة أخرى يتولد منه ذلك الحب وهو بمنزلة زرّيعة الحرير ويكون الخ (والشدّة على الراء في مخطوطة أ) (لعل المراد به خيوط الحرير). مَزْرَع، مزرع قيبس: حقل قُنَّب، حقل مزروع ببزر القنب (بوشر). مَزْرَع: مخيم الزرّاع. يقول بركهارت (سوريا ص129) ما ترجمته من الإنجليزية: حيث يمكن زراع الأرض ولو بين الصخور بالقمح والشعير، فإذا كانت هذه الأرض بعيدة عن القرية فإن الزراع ينصبون خياماً لهم لحفظ الزرع، وهذه المخيمات يطلق عليها اسم مزرع. مزرعة: ضيعة، دسكرة (همبرت ص177، محيط المحيط). • زَرَغْميل: حريش، أم أربعة وأربعين (دومب ص67). • زرف: زَرَّف (بالتشديد): رمى، قذف (رولاند). زَرَّف على: زاد، جاوز، يقال مثلاً: زرَّف على الخمسين أي زاد على الخمسين وجاوزها (أبو الوليد ص185). أزرف: رمى، قذف (ألكالا). زَرْف وتجمع على زُرُوف وزُرُفة: صحيفة،

زرفكند

طاسة، صحن صغير (همبرت ص 202) وهي تصحيف ظرف. زرف، مثل زرفا بالسريانية: نوع من الجرب والحصف الذي يسميه اليونانيون ((ستيوتا)) لأنه يتكون بقعاً صغيرة على الجلد (باين سميث 1161). زَرَافَة: حيوان عشبي ثديي من رتبة الحافريات. وقد جمعها أبو المحاسن على زراريف (مملوك 1، 2: 273) كما لو كان المفرد زَرَّافة، وهذا المفرد موجود في معجم فريتاج وهو خطأ، ولم يذكره لين في معجمه. زرَّافة: لفظة ذكرها فريتاج في معجمه خطأ منه، وهي غير مذكورة في معجم لين. زرَّافة: اسم قطعة تضاف إلى قطع الشطرنج في لعبة الشطرنج الكبيرة، وكل جهة لها اثنتان منها (حياة تيمور 2: 798) وانظر عن حركتها تاريخ الشطرنج لفان در ليند (1: 111). زُرَافَة: ذكرت في المعجم اللاتيني - العربي مقابل mandicum، ولا أعرف هذه الكلمة التي اربكت سكاليجر. زُرُّوف، وجمعها زراريف: طريقة لتصفيف الشعر وتنظيمه (فوك). زُرُّوف: عصابة للمرأة مزينة بالجوهر (هلو، بوسيير). • زَرْفَكَنْد: لحن من ألحان الموسيقى (محيط المحيط).

زرفن

• زرفن: زرفين، وتجمع على زرافين: تاج عمود مربع ناتئ بعض الشيء من جدار (أبو الوليد ص 185)، وهذا يؤيد أن جسنيوس (تيسارُس ص399) أساء فهم زرافين السعدية. • زرق: زَرق: رمى، قذف، وهو لا يتعدى بالباء فقط بل هو متعد بنفسه أيضاً إلى مفعوله، ففي البكري (ص166): يزرق المزاريق. وفي ابن البيطار (2: 145) في كلامه عن الشيلم نقلاً عن الإدريسي: فإذا دنا منه حيوان اجتمع بعضه في بعض ثم زرق شوكه فيصيب بها كالسهام (والمؤلف هنا يتابع الخطأ الشائع وهو أن الشيلم يزرق شوكه من بعيد، والواقع أنه يزبأر وينفش شوكه فقط فيجعل له منه ترساً. زَرَق: دفع، ففي الإدريسي (فصل 1 قسم 7): زرقوا في البحر تلك الزوارق. وفي ألف ليلة (برسل 4: 245) وقد صححها فليشر (معجم ص54): وعسى أن يزرقنا الريح إلى بلاد الصين. زرق: دفع إلى الخارج، ففي شكوري (ص 222ق): الطبيعة تزرق السهام بعد شهور وسنين، قال صاحب الفصل: وقد رأيتُ من أوقعه سهم في ظهره وخرج في أسفله بعد سبعة أعوام. زرق: حقن، دفع السائل بالمحقن (السِرِنْجة). ففي ألف ليلة (برسل 8: 288) ومع الغلمان زَرَّاقات ذهب يزرقون بها حافتي المفروشة. زرق: حقن ادخل السائل بالمحقن (السِرِنْجة)، ففي شكوري (ص222 ق): ما يضمد به العانة وما يُزْرَق في الإحليل. زرق النجم: انتشب الشهاب في الجو (محيط المحيط). زَرَّق (بالتشديد): أثار، حرّض، أضرى، أغرى ففي ألف ليلة (برسل 2: 262): وراح زوج الصبية زرّق الطحان عليه. زرَّق: بال واقفاً (دوماس حياة العرب ص99). زرَّق: صيره أزرق (فوك، بوشر). أزرق: زرق، رمى، دفع. ففي مملوك (2، 2: 148): القوارير المحرقة والنفطات المزرقة. وقد ترجمها كاترمير إلى الفرنسية ترجمة جيدة غير انه أخطأ حين أضاف أن مزرق يعني ما يزرق به النفط أي يرمى، فهو ليس اسم الآلة مِزْرق بل اسم الفاعل مُزْرِق مثل محرق الذي تقدم ذكره. تزرَّق: صار من الأزارقة (الكامل

للمبرد ص615). انزرق على: اندفع على، ارتمى على (بوشر). انزرق: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها سهم، قذيفة. وقد أضاف في تعليقة Vel Palmam Scindere، ولا أدري ماذا أراد بهذه الكلمات. زَرْق: إسهال، استطلاق البطن، هرار (بوشر). زَرْق: انظر زَرْقة. زَرَق، الزَرَق عند السبعية: التفرس في حال المدعو أهو قابل للدعوة أم لا (محيط المحيط). زَرْقَة: رمية رمح (المعجم اللاتيني - العربي، ألكالا)، وفي ابن القوطية (ص41 ق): وكان ازراق مِنْ أَرْمَى الناس برُمْح فانتزعه بزرقة لم تَعْدُ قَدَمَه، وفيه (ص47 ق): انتزعه بزرقهه فقتله. وفي حيان (ص23 و) = (ابن الأبار ص44) و (ص68 ق): وافقته زرقة من حيث لم يشعر بها أصابت مقتله. وفي حيّان - بسّام (1: 173ق): وهو (وهَزّ) مزرقته فأخرجها في صدره، واعْتَوَرَهُ بلقين بن حبوس بزرقات كثيرة كبته لوجهه. زَرْق: أشار كاترمير في الجريدة الآسيوية (1836، 2: 135) أن كلمة زَرْق تعني الحيلة والشعبذة وأنها قد دخلت في اللغة الفارسية. وأرى أن هذه الكلمة فارسية كما نجدها في معاجم هذه اللغة التي تفسرها بالنفاق والكيد. أما كلمة زرْق في عبارتي كاترمير (معرفة الزرق وتعليم الشعبذة)، والنارنجيات والحِيَل والزرق من صنعة النجوم والكيمياء فربما كانت جمع زَرْقة وهي كلمة فسرها لين. زِرْقَة، وجمعها زَوَارِق: جدول أو قناة لسحب الماء من موضع ما (ألكالا). زروق: شروق الشمس (وقد سميت بذلك لأنها ترمي بأوائل أشعتها) (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 152)، وعند رولاند: زَرُقْتْ الشمس: شروق الشمس. زُرَيْق: أفعى الأهرام echis carinat ( دي يونج فان دنبرج ص234، شو 1: 169، بوارو 1: 285). زُرَاقَة، واسم الجنس زُراق: براز، سلاح (فوك) وهي تصحيف ذرافة. زُرُوقة: زرقة، اللون الأزرق (فوك). زُرَيْقَاء: ثريدة بلبن وزيت، والمولَّدون يستعملونها بالخل والسماق بدل اللبن، ويسمونها الفتوش أيضاً (محيط المحيط). زُرَيقاء: طين من الكلس يمد فوق السطوح (محيط المحيط).

زَرَّاق: وردت بالمعنى الذي ذكره لين نقلاً عن تاج العروس وكذلك وردت في العبارة التي نقلها فريتاج وأربكته (انظر: جيلدمايستر فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبو بون ص 39). زرّاق: من يرمي بالنفاطات (مملوك 202، 148، مونج ص134، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 200). زَرَّاق الماء وزُرَّاق الماء: في معجم ألكالا يقابل aguatocho وقد ترجمها فكتور بما معناه: أنبوب أعقف، ثجَّاج (سيفون)، وترجمها بما معناه: مضخة كبيرة لإطفاء الحرائق. زَرَّاقة: أنبوبة (مملوك 2، 2: 147، معجم الإدريسي) وكَوَّة مدورة في الجدار يدخل منها الضوء إلى السلم (معجم الإدريسي)، وأنبوبة النفاطات يرمى بها النفط (انظر لين، مملوك 1: 6، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 196 رقم 3)، ومحقنة (سرنجة). ففي شكوري (ص207 ق): وعلامة هذا الإسهال أنّ صاحب يجد كأنّ مادَّة الإسهال ترمى بالزراقة فلا تعطي صاحبها يتفتل حتى يخرج بها فربما لطخ ثيابه قبل أن يصل إلى موضع الحاجة (ألف ليلة برسل 8: 288). وقولهم زُرَّاقة الماء تعني فيما يقول ألكالا: hurta agua و escarnidor de agua و escarnecedor. وقد ترجم فيكتور العبارة الأولى بقوله: ساعة مائية، ورشاشة، قمع كثير الثقوب، وفي قول بعضهم: مِرَشة، مسقاة. وترجم الثانية بقوله: مِرَشة، مسقاة ورشاشة، وفي أماري (ص568) هي: نفاثة وهي مرادفة فوّارة كما يذكر غيره من المؤلفين (صحح تعليقتي في عباد (3: 241 رقم 8) فقد كتبتها قبل أن يطبع أماري ملحقه بمدة طويلة)، وانظر في نفس المصدر (ص51) تعليقة فليشر. زَوْرَقِيّ: عظم زورقي. ففي معجم المنصوري: زورقي هو العظم المقوس الذي به يكون أخمص الرِّجْل وهو منحنٍ شبيه بالزورق ينسب إليه. أزرق: ذو الزرقة، وإطلاق هذه الكلمة على الأسود ليس من الكلام المحدث المولد كما يغلب على الظن إذا ما راجعنا معجم لين، لأن اللون الأزرق كان لون الحداد عند العباسيين (معجم الطرائف) ونحن نعلم أن ثياب الحداد عند العباسيين كانت سوداء. وحصان أزرق: أشهب (بوشر، مارتن

ص99)، وفي دوماس (عادات ص288): الخيل الزرق. إن العرب يسمون الأزرق من الخيل الأشهب الزرزوري. أزرق: اسم طائر (انظر لين) وقد تكرر ذكره مرتين في المعجم البلدان لياقوت الحموي (1: 885). أزرق: حجر لازوردي (باجني مخطوطات). الأزرق: نبات اسمه العلمي eryngium montanum ( باجني مخطوطات). أزرق: نبات اسمه العلمي Herunga amathysta، وقد أطلق عليه هذا الاسم لزرقة لونه (دي يونج فان رودنبورج ص258). مَزْرَق ويجمع على مزارق: سهم (فوك)، وأظن أن جاكسون (ص191) كان يقصد نفس الكلمة حين كتب Zerag وفسرها بكلمة سهم. مُزْرَقّ: أقهب، رمادي، ضارب إلى الرمادي (بوشر). مِزْرَقَة = مزراق: حربة، رمح، انظر مثالاً لها في مادة زَرْقة. وفي عبارة لأبن الخطيب (ص53 ق): مزراقة. مِزْراق، وصفه برتون (1: 230) فقال: ((إن القبيلة تنذر عدوها وهذا ما تفعله، إن رهان السلام بين القبيلتين هو بتبادل شيء ما مثل بندقية أو عصا أو قالب للرصاص وغير ذلك، وهم يسمون ذلك مزراق أي حربة ورمح. وقبل اختراع الأسلحة النارية كان تسليم الحربة أو الرمح رمزاً للهدنة والصداقة، وحين تريد إحدى القبيلتين نقض المعاهدة يرسل رئيسها المزراق إلى القبيلة الأخرى وهكذا تكون الحرب قد أعلنت)) (دوماس قبيل ص35). مِزْراق وجمعه مزارق: أشعة الشمس (هلو). مِرْزَاقِيّ: حامل الرمح أو الحربة، رقاح (مملوك 2، 2: 147). مَزارِقِيّ: حامل الرمح أو الحربة (بوشر). وفي تاريخ تونس (ص136): وجمع المزارقية من العروش.

الزرقالة

مَزَارِيقَة: زهرة ذات إكليل (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 284). • الزَرْقَالة: هي في كشف الظنون لحاجي خليفة (3: 407) بدل الصفيحة الزرقالية، وهي صفيحة مدورة من المعدن رسمت عليها مجموعة النجوم ودوائر الفلك الرئيسة وبها ترصد النجوم، وقد استنبطها فلكي عربي أندلسي من رجال القرن الحادي عشر هو أبو إسحاق إبراهيم بن يحيى النقاش الملقب بان الزرقالة، وقد أصبح هذا اللقب في القرون الوسطى ارزقهل (انظر رينو جغرافية أبو الفداء ص52) والمؤلفين الذين ينقل عنهم، فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (3: 96 - 97). • زَرْقَطُونا: هي في الأندلس تصحيف بَزْرَقَطُونا (معجم الإسبانية ص365). • زَرْقَع: هكذا يجب كتابة الفعل çarcaa الذي ورد في

زرقوري

معجم ألكالا ومعناه: عقف القدمين عند المشي (ألكالا)، وأرى أن الفعل الإسباني Zanquear. • زرقوري:= رجل الغراب (ابن البيطار 1: 530). • زَرْقُون: (بالآرامية زرقن، وباليونانية زوريقون عند بلاين وربما كانت آزَرْكَّوُن أي لون النار بالفارسية أو زَرْكَّوُن أي لون الذهب): زرجون، نبيذ أحمر (معجم الإدريسي ص312 - 313، معجم الإسبانية ص225) ويؤيد ما قلته العبارة التي وجدها السيد سيمونه في مخطوطة الاسكوريال (رقم 1729): الملقَّب بزرقون لشدة حمرة كانت في وجهه. • زرك: زَرَك، زركه: زحمه وضايقه وضغط عليه (محيط المحيط). زرَّك له: كايده بكلام يزعجه (محيط المحيط). انزرك: مطاوع زرك (محيط المحيط). زَرْكَة: الاسم من زرك (محيط المحيط). • زركش: زَرْكَش: الثوب رقشه، بالفضة (محيط المحيط). زركش: رقش، وشّى (ألف ليلة 2: 46، 168). زركشة: ترقيش، توشية (ألف ليلة 4: 300). زركشة الكلام: برقشته (محيط المحيط). زَرْكاش: تطريز، وشي (همبرت ص83). مُزركَش: مطرز، موشى (همبرت ص83). • زركن: زركن: خدع، غش (فوك). زركن: عزل، خلع، حطه من منصبه (هلو). زرم زَرّم (بالتشديد): وضع في الفم (ألكالا). أزْرم: مثنان، كرمدانة (المستعيني في مادة أزاز، وقد ذكره في مخطوطة ل منه وفي مخطوطة ن: اررم).

زرماية

مُزْرِم: في معجم فريتاج نقلاً عن ديوان الهذليين، ويجب أن تبدل الكلمة بكلمة مُزرِّم (انظر المطبوع منه ص24). • زَرْمَاية: حذاء للنساء في مصر (برجرن)، انظر سِرْماية. • زَرْمُوزَة: انظر: سَرْموزة. وزرموزة: خَرْبَق (بوشر).

زرموط

• زَرْمُوط: زرموط، وجمعه زَرَامِط: دود الأرض (شيرب). • زَرْمُومِيَة: حرذون صغير، سام أبرص صغير، (أبو بريص) (شو 1: 268)، وفي معجم البربرية: ثَزَرْمَمُّويْثْ (انظر: زرزومية). • زَرْنا: زرنا: مزمار، صرناية، وزَرْناجي. أنظره في مادة: صرناي. • زَرْنَب: زرنب، في المستعيني: هو رجل الغراب، ويقال له رجل (في ن أرجل) الجراد، وقيل هو الاربانة. وانظر أيضاً ابن البيطار (1: 525) وقد ترجم سونثيمر هذه المادة ترجمة سخيفة، كما أوضحته في (زيشر 23: 194). وعند راولف (ص112): هو صنف من

زرنخ

الصفصاف، وقال هذا الرحالة في موضع آخر (ص116): هي حشيشة تسمى زرنب ملخي، وهي طيبة الرائحة ذات عروق طوال بيض، وأوراقها تشبه أوراق الكزبرة. والنبتة في جملتها نسبه الصنف الثالث من دوقس الذي ذكر دبوسفوريدوس وتصدر عروقه وتستعمل فيوجع الظهر الخ. وفي معجم بوشر: زرنب هو الشوكة اليهودية. ويقول ابن الجزار: زرنب هو الشوكة اليهودية. ويقول ابن الجزار: زرنب هو ما يسمى بالأندلس فلجة أي سرخس وخنشار. زَرْنَبَة = زرنباد: زردار، عرق الكافور (سنج، بوشر). زرناب = زرنب (باين سميث 1157). زرنبات: نوع من السمك ذي الأصداف (بركهارت سوريا ص501، 532). • زرنخ: زَرْنَخ: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: رهج أصفر، كبريتور الزرنيخ، أصفر ملوكي. زَرْنِيخ (هكذا ضبطت بهذا الشكل في معجم فوك وألكالا)، وتجمع على زرانيخ: رهج أصفر، كبريتور الزرنيخ، أصفر ملوكي (فوك، ألكالا).

زرنبلج

زرنيخ: جَموش، فورة حالقة، مزيل الشعر (ألكالا). زِرْنِيخيّ: نسبة إلى الزرنيخ، سليماني (بوشر). • زَرَنْبُلجْ: (فارسية) = ريباس: وهو نبات اسمه العلمي Rhean Ribes ( ابن البيطار 1: 530). • زرنبوري: بقلة يمانية، وقيل: رجل الغراب (ابن البيطار 1: 529). • زَرْنرْ: نبات اسمه العلمي: Scolymus grqndiflorus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343). • زَرْنِشان: (فارسية): مينا تزين به المعادن (بوشر). • زرنف: زرنف: زنا، تعاطى البغاء (ألكالا). تزرنف: صار زانياً، متعاطياً للبغاء (ألكالا). زُرْنيف وجمعها زرانيف: غبيّ، مومس، عاهرة (ألكالا). ويقول لرشندي: إن زَرْنِيفَة تستعمل أحياناً في تطوان بهذا المعنى. • زرنق: زَرْنَق: شرب من بلبلة الإبريق مرتفعاً عن فمه، ويقال زرزق أيضاً (محيط المحيط). زرنوقة: قفل صغير من الغزل (محيط المحيط). • زَرْنَك: لحن من ألحان الموسيقى (هوست 258). • زروط: زَرْوط: قذف عصا بين أرجل الأرنب، وهي من مصطلح الصيد. وتستعمل مجازاً بمعنى أجَّل إلى زمن لا وجود له (شيرب)، وانظر زَرْبَط.

زرومباد

زَرْوَط: لخبط، سوَّد، خلَّط (بوشر). زَرْوَطَة: عصا طولها قدمان وقطرها ثلاثة أصابع في طرفها قطعة من الحديد أو النحاس وهي سلاح من لا بندقية له (شو 1: 335، جاكسون ص32، 62)، وانظر زرياط. • زرومباد:= زرنباد (باين سميث 1114). • زرى: زرى به: أخزاه وعرّه، صار عاراً عليه (المقري 2: 799). وفي حيّان - بسّام (1: 173) عليك أن تقرأ: هذا المأبون الزاري بالخليفة أي الذي صار عاراً على الخليفة. ويقال أيضاً: زرى عليه (المقري 2: 181)، وفي طبعة بولاق: أزرى عليه. أزرى به وفيه: سخر منه (فوك). أزرى به: تهاون به وقصر (دي ساسي طرائف 2: 44، هوجفريت ص46، 53، عباد 1: 62، 392، المقري 2: 583) وهذه الأمثلة تزيل شك لين (1229، 1: 8 - 10). وأزرى به: عرَّه وأخزاه واستخف به (ويجرز ص 40، ملّر ص10)، وأزرى به مرادف أخجل (المقري 2: 182). تزرَّى من: خشي (فوك). ازدرى: حقَّر، غاب (فوك)، وفي معجم بوشر: ازدرى به حقَّر. استزرى به وفيه: ازدراه وحقَّره وعابه (بوشر). زِرْيَة: زراية، عيب (فوك). زَرَاية: عيب (فوك). مَزراة: معيب، محتقر (أخبار ص146). • زَرْيَب: زَرْيَب: شوى، حمص، جفف بالحرارة أو العطش (فوك) وفيه. عمل زرياب: نوع من القلاء والطعام المشوي نسبة إلى زرياب الموسيقار المشهور أيام عبد الرحمن الثاني، وقد ابتكر أنواعاً من الطعام خلدت اسمه، انظر المقري (2: 88) ففيه: لون التقلية المنسوبة إلى زرياب. • زَرْيَط: زَرْيَط: أنهار، تهدم (فوك)، وانظر: زروط. زِرْيَاط: عصا (فوك)، وانظر: زَرْوَطة. • ززَّ: زَزَّ: ضرب بالكف على القفا (فوك)، وفي كتاب الخطيب (ص186 و): وكان له فتى اسمه حَسَن ذو رقبة سمينة وقفا كثيف عريض فإذا شرب كان يززُّه ويعطيه بعد ذلك عطاء جزلاً، وفي ذلك يقول كاتبه المعروف بالسالمي وكان يحضر شرابه ويخف: أدر كُؤُوسَ المُدام والزِزّ ... فقد ظفرنا بدولة العِزّ ومَتِّع الكف من قفا حَسِن ... فإنها في ليانة الخز

زط

وفي مخطوطة جاينجوس: ونِعْم بدل ومتع، وكلمة متّع موجودة في مخطوطة برلين وفيها بعد قطعة شعرية البيت التالي: الززُّ بز القفا وحليتها ... فاخلع علينا من ذلك البزّ ويظهر أن حسناً هذا كان صَفْعان من أولئك الموصوفين بالتهم وكانت تكال له الصفعات مادام يستلم عليها العطاء الجزل. ونجد أيضاً في هامش مخطوطة برلين التعليقة التالية: تنقل هذه الحكاية إلى موضعها من كتابي نفع الصفع. وفي تاريخ البربر (1: 173): فقرأ أن قبيلة صنهاجة التي كانت تسكن بقرب أزمور كانت تعرف بلقب صنهاجة الززّ أي صنهاجة الصفع بمهانتها وما كانت تلقاه من ظلم وهوان. انززّ: مطاوع ززَّ (فوك). ززّ، بالززّ: بعنف، بقوة (فوك). ززة وجمعها ززّ: صفعة، ضربة بالكف على القفا (فوك، ألكالا). ززّاز: صفّاع، من يضرب بالكف على القفا (فوك). مَزَزَّة: صفعة (فوك). • زط: زُطّ، واعدهم زُطِّيّ، من الفارسية جت: وهم البوهيميون أو الغجر، وقد استقدم بهرام جور اثني عشر ألف موسيقار من أبنائهم من الهند فيما يقول حمزة (الأصفهاني) (ص54، 55). ويطلق عليهم هذا الاسم في دمشق أيضاً (بوشر، زيشر 11: 482)، وانظر دي غويه في مجلة القرون الوسطى القسم الثاني (5: 57 وما يليها). زَطَّة وجمعها زَطَاطِي: حرس، حفظة، خفراء (رينو ص34)، وحرسة المراكب (جاكسون بلات ص10، 117، 241، 242، تمبكتو ص257، 320). زطاط: بطال، متردد بلا عمل. وتقرأ فيه يمشي زطَّاط بطّاط، وأظن أن الناشر قد أخطأ بوضعه نقطة بين الكلمتين، لأنه يقال

زطم

يمشي زطّاط بطّاط بمعنى بطّال ومتردد بلا عمل. زَطُّوط، انظر: رغطوط. • زطم: زَطم: داس بقدميه (دومب ص121، هلو). • زعب: زَعَبه: ملأه شتماً. والزعبة الاسم من زعبه (محيط المحيط). • زَعْبُوب: غبيراء، وشجرة الغبيراء (برجرن). ويقول بركهارت (سوريا ص275): أن أهل دمشق يطلقون هذا الاسم على ثمر الزعرور. وفي محيط المحيط: والزَعبوب (عند العامة) نوع من الزعرور صغير الثمر. • زَعْبُج: ثمر الزيتون البري (ابن البيطار 2: 183) والنقاط في مخطوطتنا لم توضع بصورة صحيحة. ويقول ابن ليون (ص14 و) وفي كلامه عن هذا الشجر: ويسمى زيتونة الزعيج. • زعبر: زَعْبَر = زعبل (انظر زعبل). زَعْبَر عليه: مكر به (محيط المحيط). زَعْبَرة: مكر، اسم من زعبر (محيط المحيط). تَزَعْبُر: زعبرة، شعبذة، تخرق (بوشر). مُزَعْبِر: مشعبذ، ممزق، مشعوذ (بوشر، همبرت ص 89، محيط المحيط). • زعبط: زَعْبَط: هاج، اهتاج، تخبط (هلو). زعبوط: اسم نسيح من الصوف (صفة مصر 12: 141). زعبوط: دراعة من الصوف الأسمر مفتوحة من العنق حتى الحزام ولها أكمام واسعة يلبسها العامة في مصر في الشتاء خاصة (لين عادات 1: 44، برتون 1: 16، ميهرن ص29).

زعبل

• زعبل: زعبل: اختال في مشيه، مشى بزهو وتكبر (رولاند)، وزعبر والأكثر زعبل: اختال في مشيه، وتمايل في مشيته، وتبختر، وخطر، ومال (شيري، بوشر). تزعبل: نفس معنى زعبل (ألكالا). تَزَعْبُلَة مصدر تزعبل: أي اختال في مشيته وتمايل وتبختر وخطر ومال (ألكالا). زعبولة: كيس نقود (لرشندي)، ونوع من كيس النقود يصنع من الجلد ويحمل في الحزام (بوسييه). زعبولية: جراب (كيس) من الجلد المزخرف ذو جيوب متعددة على شكل بيوت الرصاص، يعلق في الحمائل (شيرب). • زعت: زَعَّات: كذاب (دومب ص107). • زَعْتَر: صعتر (بوشر). • زعج: زعج: وضع شيئاً في أخر (ألكالا)، وغرز مسماراً وأدخله في الشيء (فوك).

زعر

زعج: أثر تأثيراً سيئاً (بوشر). أزعج: أقلق، أضجر، أبرم، أسأم، ثقل عليه (بوشر). أزعج: غرز مسماراً وأدخله في الشيء (فوك). أزعج السير: أسرع في السير، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة: فأزعج السير حتى أجاز البحر. انزعج: أسرع في السير، أو بالأحرى هرب بسرعة. وانزعج له وإليه: اتجه نحوه، وانزعج منه: فارقه وتركه (عباد 1: 272 رقم 79، الفخري ص363، كرتاس ص94)، وفي حيان (ص78 و): فكان ذلك سبب انزعاجه لغزوة أتاه (لغزوه إياه لحصن بلاي ومنحه له، ولعل الصواب بحصن). ويقال أيضاً: انزعج عنه، ففي حيان - بسام (1: 121ق): فكان من أغرب الأخبار انزعاج زاوى بن زيري عن سلطانه أي أنه ترك مملكته في غرناطة ليعود إلى إفريقية. والمصدر انزعاج: يعني فورة، فوران حدة. ويقال مثلاً: انزعاج الماء (معجم الإدريسي، ابن جبير ص227)، وانظر ألف ليلة (برسل 9: 240). وانزعج: تردد ذهاباً وإياباً كما يفعل الحارس (المقري 1: 245). وانزعج من: طُرِد من ونُفي من (فوك). وانزعج له: أسرع في قضاء حاجاته (عباد 1: 247). وانزعج إليه: رغب فيه (المقري 1: 147). انزعج خاطره: قلق فلم يدر ما يقول، خرج عن طوره. ففي ألف ليلة (1: 816): وشمَّر عن ذراعيه قدام أبيه وهو في غيظه وتكلم مع أبيه بكلام كثير وانزعج خاطره. انزعج: طرد، نفى (تاريخ البربر 1: 26). • زعر: زعر: أسمرّ، صار أسمر (برجرن). زعورة الجلد: نصاعة بياضه (المقدمة 1: 152)، وترجمه دي سلان بما معناه: صار باهتاً شاحباً. زَعَّر (بالتشديد): قصر شعره (بوشر). زَعَر: تصحيف ذَعَر، وتصحيف دَعَر: شطارة، وأرى أن هذا هو صواب قراءتها في ألف ليلة (برسل 9: 260) بدل زغب، ففي طبعة ماكن في هذا الموضع: شطارة التي تدل على نفس المعنى (انظر في مادة زاعر).

زَعِر، يبدو لي أنها تصحيف ذعر، يقال بعير ذعِر أي نفور. زَعَارة: شطارة، عيارة (ابن العوام 1: 57، 58، 72، 2: 153). زَعَارة: تصحيف ذعارة وهذه تصحيف دعارة وهي الفسق والخبث والفجور (الملابس ص258). زِعَارة وجمعها زَعائر، الزعارة من الفرو: ما يثنى منه على أطرافه فوق الوجه (محيط المحيط). زِعارة حريم: فرو تضعه النساء على أعناقهن (بوشر). زعيرة (مشتقة من الزعارة بمعنى الدعارة): بغيّ مومس، عاهرة (الملابس ص258). زاعر، تصحيف ذاعر وهذه تصحيف داعر: فاسق، خبيث، عاهر. وتجمع على زَعَرة، ففي الخطيب (ص29 ق): فقال له أحد الزعرة ممن جمع السجن بينهم. كما تجمع على زُعَّر (الملابس ص259) وهي مرادف شاطر، لأن في طبعة برسل (9: 277): يا زُعَّر مصر، وفي طبعة ماكن (3: 461): يا شُطَّار مصر. ونفس الشيء ينطق على ما جاء في طبعة برسل (9: 290) وما جاء في طبعة ماكن (3: 468). زُعْرُور: زاعر (ألف ليلة برسل 9: 284)، وفي طبعة ماكن: شاطر. زُعْرُور (وفي الأندلس زَعْرور) (فوك، ألكالا): شجرة الغبيراء، وغبيراء (ألكالا).

زعرور الحقل (في القدس) (بوشر)، ويسمى (ازرولا) (باجني مخطوطات): وهو كرز صغير أحمر حامض (بوشر). ولفظة أزِرولا مأخوذة من الإسبانية أسرِولا، وهي تحريف الكلمة العربية زعرور (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). ويقول بركهارت (سوريا 275): إنها في لبنان ((شجرة تحمل ثمراً مثل صغار التفاح طيب الطعم لذيذ، ويسميه أهل دمشق زعبوب))، ويقول في محل آخر (ص569): إن هذا الثمر يشبه الكرز الصغير وطعمه أشبه بطعم الفراولة أي توت الأرض والتوت الفرنجي. زعرور براني: زعرور (باجني مخطوطات)، وزعرور فقط، فعند روجر (ص202): ((زعرور وهو زعرور براني))، زعرور متاع بُلوط: ثمر الزعرور (ألكالا). زعرور الكلب: عليق الكلب، ورد السياج، نسرين، ورد بري، ورد جبلي. ففي ابن العوام (1: 403) عليك أن تقرأ وفقاً لمخطوطتنا: وأما الورد الجبلي وهو المسمَّى عندنا زعرور الكلب. وزعرور وحدها تدل على

زعرط

هذا (ألكالا). أزعر: أبتر، مقطوع الذنب (ألف ليلة 4: 513، 514). أزعر: أشقر (برجرن بربرية)، وأشقح، أصهب (هاي ص71)، وهي لفظة تستعمل للشتم لأن من الناس من يعتقد أن الرجل الأزعر غير جدير بالثقة. أزعر وجمعها زُعْر وزُعْران: لص خاطف مارد (محيط المحيط). • زعرط: زَعْرط: رفس، رمح (دوماس مخطوطات، دوماس حياة العرب ص190). • زعزع: زعزعة: حرمه حقه وملكه وحجبه عنهما (شيرب). زعزوع: أهيف طويل القامة (بوشر). زعزوع الفرس: عرف الفرس (بوشر). • زعزوف: زُعْزُوف، واحدته زُعْزْوفة تصحيف زفزوف: عناب (زفيزف) وثمرة العناب (ألكالا).

زعط

• زعط: زَعُوط: نشوق، سعوط، سعيق التبغ يستنشق، واللفظة عامية، وهي تصحيف سعوط (محيط المحيط). • زعطط: زعطوط، وجمعها زعاطط: حمام بري، ورشان (بوسييه)، وعند شيرب زَطُّوط، وعند دوماس (حياة العرب ص432): زَعْطوط. ويقال له زيطوط أيضاً (بوسييه). • زعف: زَعَف: نظف بمكنسة ريش، كسح (بوشر). زعافة: مكنسة من الريش أو من الأغصان (بوشر). • زعفر: تزعفر: صار أصفر كالزعفران (معجم مسلم). تزعفر: اصطبغ بالزعفران، ولبس ملابس مصبوغة بالزعفران أي مزعفرة (معجم مسلم). زعفران: جادى وهو أنواع، بلدي وقبلاوي وبحراني وسعيدي (نيبور 1: 838).

زعق

زعفران الحديد: صدأ الحديد (سنج، بوشر). زعفران شعري: زعفران الهند، كركم (بوشر). زَعْفرانُون: خبز معصفر (فوك). زَعْفَراني: منسوب إلى الزعفران (فوك). مُزَعْفَر: أشقر، أصهب، مائل إلى الصهبة (بوشر). • زعق: زَعَق: نادى (بوشر)، وزعق له: ناداه (محيط المحيط). زعق على فلان، يقال مثلاً: زعق عليه وقال، في الكلام عن رجل تملكه الغضب، أي صاح به (ألف ليلة 1: 74، كوسج طرائف ص63)، وهذه العبارة موجودة أيضاً في منتخبات من قصة عنتر (ص6) حيث تقرأ: زعق فيه كما هو مخطوطتنا رقم 1541. زعق: تستعمل في التعبير عن صيحة البومة ونعيق الغراب، يقال له زعقت البومة وزعق الغراب (ألف ليلة 1: 47). زعق البوق: صات البوق (همبرت ص97). زعق النفير: صات النفير (البوق) (زيشر 18: 527). زعق، في ألف ليلة (ماكن 1: 166): زعقن المغاني بالمواصل، غير أنه في طبعة برسل (2: 47): زعقت المغاني المواصيل.

زعكة

زعق، الزَعَق: الذعر، وعند الخيل توقفها فجأة وحرانها عن السير فإذا حثت دارت حول نفسها (ابن العوام 2: 539). زَعُق ومصدره زُعوقة: قبح، شنع، مسخ (فوك، ألكالا). زَعَّق (بالتشديد): قبَّح، شنّع، شوَّه، مسخ (فوك، ألكالا). تزعَّق: مطاوع زعَّق (فوك). زُعَاق، ماء زعاق: مر غليظ لا يطاق شربه (فوك). زُعُوقَة: قبح، شوه، مسخ (ألكالا). زَعَائِق (جمع): صياح، ففي حيان (ص80 و): فنظر إلى وفور ما اجتمع له من العساكر وما ارتفع من الزعائق والزماجر. مزعوق: قبيح، مشوه، مِسْخ (شيرب، رولاند، باربييه، دلابورت ص149). • زَعْكَة: هي العجز، والإست والمؤخرة (شيرب جزائرية). زَعْكَة: ذنب، ذيل (بوشر بربرية، هلو، دولابورت ص150). • زعل: زَعِل، عند البدو: بهت، دهش، انذهل. وفي المدن: اغتاظ، تسخط، سخط، حنق (زيشر 12: 146). زَعِل من: سئم، ضجر، مل (بوشر، همبرت ص229، محيط المحيط، ألف ليلة برسل 9: 363، 11: 359). وفيها زعل واقف، والمصدر زَعِيل (عامية) (المقدمة 3: 367)، انظر ملاحظاتي على هذا الفعل في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 177). زَعَّل (بالتشديد): أسأم، أضجر، أمل، ضايق (همبرت ص229، بوشر). أزعل: أسأم، أزعج، أبرم، نكَّد (همبرت ص228، هلو، بوشر). زَعَل: سأم، ضجر، ملل، ضيق (همبرت ص228، هلو، بوشر). زَعْلان: سؤوم، ضَجِر، غضبان (همبرت ص229، بوشر). زعلان منه: غضبان عليه (بوشر). • زعم: زعم، المصدر قي معجم فوك زعامة في مادة لاتينية معناها كفل. زعَمَتْه النهاية: معناها الحرفي في كلمه بكلام غامض في الحادثة الأخيرة أي لم يدر ما تكون عليه الحادثة الأخيرة (عباد 1: 223) وانظر (3: 83).

زعن

زعم: تكفل (معجم طرائف)، ويقال له زعم له وزعم به أي تكفل له وتكفل به (تاريخ البربر 2: 314، 487). زعم: تكلم بازدراء واحتقار وصلف (ألكالا). زعم: تباهى، جخف، صلف، افتخر (ألكالا). وزعم به: افتخر وتباهى، ففي تاريخ البربر (1: 392): وأكثر الزعم بالتثليث أي افتخر وتباهى بمذهب التثليث. زَعْم، ليكون الأمرُ زَعْمَ شُورى: أي ليكون له مظهر الشورى (معجم الطرائف). بِزَعم: بجخف وتباهٍ وصلف (ألكالا)، وانظر لفظة زُعْم في معجم لين. كانت بزعمها تقول إنه الخ: كان من عادتها أن تقول بتيهٍ وزهوٍ (كوسج طرائف ص92). زَعْم: خيال، ظن (هلو). زَعْماَ: مثلاً (هلو). زَعْمَة، بزعمة: بنيه، بصلف، بفخر (ألكالا). زُعُوم: تبه، زهو (ألكالا). زعيم: مدّعٍ، طامع في، طالب (بوشر). زعيم: صلف، تياه، جخاف (ألكالا). ويقال أيضاً: زعيم بنفسه (المقري 1: 278). زعيم: رئيس (فوك). زعامة: اقطاعة، أخاذة (بوشر). زاعِم، زاعماً: مثلاً (هلو). مَزْعَم، مَزَاعِم: حكايات، خرافات (المقدمة 1: 18، تاريخ البربر 1: 25). مَزْعَم (في علم الفلك) أو مُزعِم: المبشر أي الكوكب الذي كون في الدرجة الثانية من تلك البروج (دي سلان المقدمة 2: 219). • زعن: زُعانة: مجنون، أحمق (فوك). • زِعْنَفَة: تجمع على زَعَانِف وزَعانِفة (عباد 1: 355 رقم 165) زعانيفة (تاريخ البربر 1: 576). • زغب: زَغَّب (بالتشديد): زَغِب، نبت زغبه (فوك).

زغد

تزغَّب: مطاوع زغَّب (فوك). زَغْب، زغب الحلوف: شعر الخنزير (دومب ص65). زَغَب، ويجمع على زُغُوب (ألكالا). قَيَّم الزُغُوب: ازبأر الزغب وانتفش وانتصب (ألكالا). زغبة: واحدة الزغب، وهو صغار الشعر (فوك، ألكالا). زغبي وجمعه زغابي: فقير (بوشر، مراكشية)، ومسكين أو عادم الحظوة (بوسييه). الزغبي: هو اللقب الذي أطلقه المسلمون على سلطان غرناطة الذي سماه الأسبان: Boobdil el chico أي أبو عبد الله الصغير. والزغبي تعني فيما يقول مارمول: المسكين الصغير والرجل البائس ومن لا حظ له، ويظهر أنها تصغير زَغَب. مُزَغَّب: ذو زغب (ألكالا). • زغد: برنوص زُغْدانِي: برنس أسود (رولاند). وفي مسكرة من أعمال وهران تصنع هذه البرانس الجميلة. • زغر: زَغَر، كلب زَغَارِيّ: ضْرِو، كلب صيد مهدل الأذنين (بوشر، محيط المحيط). زغير: عامة صغير (محيط المحيط). • زَغْرَتَ: أطلق صيحة فرح تسمى زغروتة (انظر زغروتة)، زعرد، وزعرودة (ألف ليلة 1: 885، 3: 323)، وعند شيرب: أطلق صيحة فرح ضارباً شفتيه بيديه. ويقال أيضاً زَغْلَطَ (ألف ليلة برسل 3: 254؟)، وزتغط (بوشر). زَغْرُوتَه: صيحة فرح تطلقها النسوة في ختان الصبي وعرس الفتاة عند عودة رب البيت. وهي يطلقن الزَغروته وهن يرجفن أصواتهن وتستمر مدة ما يسمح به النفس، وبعد توقف قصير يطلقنها ثانية وثالثة الخ. ولمعرفة تفصيلات أكثر انظر (زيشر 22: 27، برتون 2: 184 وهو يكتبها زَغْرِيتة، ويضيف بعد ذلك: يقال لها في مصر عادة زعروته). وجمعها: زغاريت (برتون 1: 1، لين عادات 1: 245، ألف ليلة 1: 353، 2: 67)، وأهل دمشق يقولون: زَلْغُوطَة (زيشر 11: 508). وفي معجم بوشر: زَلْغَطَة، والجمع زَلاغِيط (بوشر، زيشر 11: 508 رقم 34) وزَلاغِيط أيضاً (ألف ليلة برسل 3: 163).

زغزغ

• زغزغ: زَغْزَغ: دغدغ (بوشر). زَغْزَغَة: دمدمة، غمغمة، همهمة، وشوشة، همس (فوك). زغزل زَغْزَل: لكم، لكز (فوك). تزغزل: مطاوع زَغزل (فوك). • زغل: زغل: زيف، غش. وزغل الدراهم: زيفها (بوشر، هلو، محيط المحيط، زيشر 20: 495، 509، ألف ليلة برسل 4: 138). زغل بعينه: نظر بطرف عينه (بوشر). تَزَاغَل وتَزَوْغَلَ: غش في اللعب (بوشر). زَغْل: غش (بوشر). زَغْل: حجر عظيم مستدير يدور على حرفه فوق الزيتون والزبيب ونحوهما في المعاصر (محيط المحيط). زَغَل: مزيّف (فريتاج)، وهو زَغَل في (محيط المحيط). زَغَل وهي زَغَلة: شجاع، جريء (معجم الإسبانية ص359، فوك). زُغْلَة: شجاعة، جراءة، إقدام (معجم الإسبانية ص359). زُغَليِّ: غشاش، مزيف النقود (بوشر، ميهرن ص29). وزُغَلِيَّة: غشاشون (ألف ليلة برسل 5: 268). زغلجي: ماذق الشراب وغاشه (بوشر). زغلجي: غشاش في اللعب (بوشر). زُغْلول: غلام الخان (ملّر ص50). زُغلول: فرخ الحمام، وجمعه في معجم بوشر زغلايل وزغاليل، وهذا الأخير عند ميهرن (ص29). أزْغَل، وهي زغلاء، والجمع زُغْل: احول، من بعينه حَوَل (بوشر). مُزْغَل وجمعه مَزَاغِل، ومزغل لرمي: مَرمَى في أسوار القلاع والحصون (بوشر)، ويقول برتون (1: 374): ((في أسوار المدينة مزاغل أو متراس وهي كوى لإطلاق الأسلحة منها)). مُزَغْوِل: غشاش (بوشر). • زُغْلاش: أصعل، دقيق الرأس (شيرب). • زغلط: انظر: زغرت.

زغلل

• زغلل: زغلل النظر: أجهر النظر وأسدره (بوشر). زغلل: أنعش، نشط (وانظر مادة زغل). • زغللت: نبات أصفر اللون (ميهرن ص29). • زغم: زَغَم: وردت في ترجمة مقابل الكلمة العبرية التي معناها غضب (مركس أرشيف 1: 189 رقم 4، سعدية نشيد 78 البيت 49). • زغنر: زَغْنر وتجمع على زَغَانِر: قلادة (فوك). • زغا: زَغَا ومضارعه يَزْغَا: مال إلى، كان هواه معه. ويقال: زغاله (فوك) وصفا أيضاً. • زغاية: زَغَاية (بربرية): مزراق، حربة، وتطلق الآن في إسبانيا على عصا صغيرة (معجم الإسبانية، فوك)، وصاحب الزغاية: أي حامل الحربة هو وزير الحرب (دونانت ص64). • زفّ: زَفّ: دنين الأذن وطنينها (دوماس حياة العرب ص425). زَفَّة: طواف جماعة بمن يراد إشهار السرور به كالرجل المعرس والصبي المختون ونحو ذلك (محيط المحيط). زَفّاف = رعد: صنف من الحباري (بوارد 1: 267).

زفت

• زفت: زَفَت = زَفَّت: طلى بالزفت، قيرَّ (بوشر)، وجلفط، قلفط، قلقل، دسر (هلو). زِفت، يجمع على زفوت (فوك). زِفت: حُمّر، قفر اليهود (نيبور 2: 302) وانظر لين. زفت الترمنتين: صمغ البطم، قُلفونة (بوشر). زيت الزفت: زيت الكادي (وهو العرعر

زفر

الكادي ويستخرج من العرعر سائل قطراني تعالج به الأمراض الجلدية) (بوشر). • زَفَر: زَفَر: يستعمل هذا الفعل في الكلام عن ثوران البركان فيقال زفر ابركان (أماري ص136، 195). زَفَّر (بالتشديد): وسَّخ، جعله وخيراً ودرناً (بوشر). زَفَّر: أكل الزفر وهو اللحم والأطعمة المطبوخة بالدسم، وأكل اللحم واللبن والبيض (بوشر، همبرت ص153، محيط المحيط في مادة ذفر). زَفَّر: ارتاد المطاعم الحقيرة، وأكل وشرب بقذارة (بوشر). زَفَّر: لثغ، وتلفظ بكلام بذيء (بوشر). تزفَّر: توسخ، تدرن، توضر (بوشر). تزفّر: تعفن، سهك، انتن (باين سميث 1146). زِفْر (في صناعة البناء): حجر أو خشب بارز عن الحائط ليعلق عليه منظرة أو كشك أو نحو ذلك (محيط المحيط). زِفْر: فضلة من السقف خارجة عن حيطانه لترد المطر والثلج عنها (محيط المحيط). زَفّر: سهك، عفن، نتانة، رائحة كريهة (أبو الوليد ص403، 606). زَفَر: أكل اللحم واللبن ونحو ذلك (محيط

زفزف

المحيط). زَفِر تصحيف ذفر: نتن، عفن، سهك. ففي ألف ليلة (1: 343): وصارت رائحته زفرة (أبو الوليد ص403). الكلام الزفر: السفيه (محيط المحيط). زِفِر: شره، نهم تلقامة، جرضم، بلعم (بوشر). شبَّة زفرة: حجر الشب، شب متبلور (بوشر). زَفْرَة: ثوران البركان (أماري ص136، 137). زَفْرَة: زَفَر، وسخ، درن (ألف ليلة برسل 2: 182). زفرة: قذارة وكلام قذر بذيء، وشتائم بذيئة (بوشر). زَفّار: ذكرها فريتاج نقلاً عن ديوان الهذليين وهي موجودة في المبطوع منه (ص71). • زفزف: زُفَيْزَف: عُنَّاب، وهي لفظة أندلسية، منها أخذت اللفظة الإسبانية azofaifa ( ابن البيطار 1: 535). وهذا صواب قراءتها وفقاً لمخطوطتنا لابن العوام (1: 263). • زفط: تزفَّط به وعليه: تكبر عليه وتعاظم وتعجرف (فوك). زَفْط: تكبَّر، تعاظُم، تعجرُف (فوك). زَفّاط: متكبر، متعاظم، متعجرف (فوك). • زفن: زَفْن: راقص (فوك) في القسم الأول منه فقط. زِفْن (؟): ألماس (بار على طبعة هوفمان رقم 4315)، وعند باين سميث (1506): رقن، وعند فلَّرز: زِفّني وهو حجر أسود يستعمل ضد القروح والجذام. زفانة: تمثيل هزلي (المعجم اللاتيني - العربي). زَفّان: ممثل هزلي (المعجم اللاتيني - العربي)، وبهلوان، مهرج (دوماس حياة العرب ص 102، 451)، ومرتل الأناشيد (رولاند). • زقّ: في معجم فوك نُزُقْ زُقْت في مادة لاتينية معناها غذَّى، غير أني أظن أن هذه تقابل اللفظة parer التي تليها، وأن هذا الفعل يدل على معناه

المعروف عند فريتاج ولين. زقَّ: قبله بفمه كما يفعل الحمام، ففي ألف ليلة (1: 871): قَبَّلْتُه في فمه مثل زقّ الحمام (3: 580، 4: 265، 266). زقَّ: دفع، أدخل بقوة (بوشر)، وزقّ اللجام: وضع اللجام في فم الفرس (كوسج طرائف ص 68). زقّ بكوع: دفع بمرفقه، نكز (بوشر). زقّ: أوسعه ضرباً (بوشر). زقَّق: شرب (ألكالا). زَقّ تصحيف زِقّ: سقاء، قربة صغيرة للشراب وهو بفتح الزاي عند ألكالا مثل الكلمة الإسبانية Zaque التي أخذت من العربية، وفي القسم الأول من معجم فوك زَقّ، وفي القسم الثاني منه زَقّ فقط. زِقّ يجمع على زقاقات (باين سميث 1147)، مستسقى الزق: مصاب بالحبن بالسقي (بوشر). زقَّة: واحدة الزق، وهو ما يطعمه الطائر بفمه لفراخه. زقة: دفعة، مصدر زقّ: بمعنى دفع (بوشر). زِقِيّ: نسبة إلى زِقّ النبيذ ويستعمل استهزاء، ويقال: رقية الدار أي كان الزق بيتاً له (معجم مسلم). استسقاء زقي: حبن، سقي، تجمع سائل مصلى في البطن (بوشر، معجم المنصوري في مادة استسقاء، ابن البيطار 1: 73، 2: 548، باين سميث 1147) وفي تقويم قرطبة (م: 7): النفخ الزقي. زقاق: طريق ضيق، ويجمع أيضاً على زقاقات (بوشر). زقاق: طريقان، ممران (المعجم اللاتيني - العربي). زقاق: حي، محلة (فوك). وزقاق اليهود: حي اليهود، محلة اليهود (دوماس صحارى ص 61). أزقة النار: أنابيب الحماّم. ففي معجم المنصوري مادة طابق: وكذلك طابق الحمام هي حجارته التي توضع على أزقة النار فيه. زُقَاقي، كلمة زقاقية: كلمة مبتذلة (بوشر). زُقَاقِيّة وزُقَيْقِية: حسون، أبو الحسن، أبو سقاية، أبو زقاية (بوشر، همبرت ص67). وزقيقية: ضرب من العصافير، طير لذيذ

زقزق

الغرد، تقيفيحي (بوشر). • زقزق: زَقْزَق: طقطق وقرقع وجزّ وأصدر صوتاً مثل صوت الحذاء الجديد، وأصدر صوتاً حاداً عند الفرك (بوشر). زَقْزَقَة: تغريد الطيور (هلو). زَقْزَقَة: الصوت الذي يصدر من الحذاء الجديد عند المشي، وصرير القلم حين يكتب به، وطقطقة وقرقعة (بوشر). زقزاق: طائر يوجد غالباً في الصعيد بمصر العلب\يا وهو يحوم غالباً حول التمساح، لأنه فيما يقال يتغذى من بقايا اللحم الذي يجده بين أسنانه (ص23). زقزاق: نمس، حيوان صغير من ذوات الأربع (بوشر). زَقْزُوق: صنف من سمك الشبوط أو صفار الشال (سيتزن 3: 496، 4: 516، زيشر لغة مصر 868، ص55، 83، ألف ليلة برسل 4: 320، 328، ياقوت 1: 886، القزويني 2: 120). زُقْزُوق: السرب الضيق (محيط

زقشتة

المحيط). • زُقُشْتَة: اسم نبات في القيروان، وصفه ابن البيطار (1: 586) وهو يذكر ضبط الكلمة. • زقل: زقلة: هراوة، دبوس، نبّوت (بوشر). زقيلة: عدل (محيط المحيط). زُقْلَة: حوصلة الطائر (محيط المحيط). • زقم: زقم: منقار، وسنان (بوشر). زقم حديد: أسفين، آلة من الحديد للتذويب (بوشر). زقم: هكذا قرأها السيد دي سلان في المقدمة (1: 324) وهو يرى أنها مرادفة زَقُّوم وهي عجينة من السمن والتمر. زَقّووم: انظر عن هذه الشجرة، التي ذكرها كل من فريتاج ولين، ابن البيطار (1: 535).

زقنق

لقمة الزقوم: يطلق هذا الاسم على قطعة من الخبز تغمس في الزيت يحتال بها على المتهم بالسرقة فيأخذ لقمة يسميها لقمة الزقوم ويغمسها في الزيت ثم يقرأ عليها كلاماً غير مفهوم ويناوله إياها ليأكلها بناء على أنه إن كان سارقاً يغص بها ولا يقدر أن يبلعها فإما أن يتمنع عن أكلها إذا كان سارقاً، وغما أن يغلب عليه الرعب لاعتقاده صحة ذلك فإذا أكلها يغص بها، وعلى كليهما تثبت عليه التهمة (محيط المحيط). زَقٌّوم: انظر عن هذه الشجرة ابن البيطار (1: 454، 536، دارفيو) (2: 188)، وفيه: والزقوم ذو شوك مثل شوك الأكاسيا ويشبه بعض الشبه العوسج، وله ثمر يشبه الكبير من الأجاص وله نواة مثل صغار البطيخ ذات حرف مرتفع وتكسر هذه النواة ويستخرج منها دهن يستعمل مرهماً للجروح ولذوي المزاج البارد ينفع الأعصاب والروماتيزم. • زُقْنُق: إذا كان لابد أن تكون هذه كتابة اللفظة Zognoc في معجم ألكالا، وتجمع على زَقانِق: عريان (ألكالا). • زقو وزقي: مصدرهما زَقْوٌ وزَقْيٌ وزُقاء (وليس زَقاء عند فريتاج): صاح، غرد. ويقال زقا الديك والطائر (معجم الطرائف، البكري ص139). زقية وزقاية (سريانية): عصا، وتجمع على زقيات وزقايات (باين سميث 1152). زَقّايَة: صائح، صياح، مغرد (دوماس حياة العرب ص168). زاقٍ: ديك، زاقية: دجاجة، والجمع زَوَاقٍ (معجم الطرائف).

زقوقو

• زقُوقُو: نبات اسمه العلمي Hibiscus Sabdariff ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 283)، وفي ريشادسن مراكش (2: 275): ((زقوق بزر يشبه بزر التفاح الجاف، يأكله العرب بالعسل، يغمس إصبعهم بالعسل أولاً ثم بالبزر بعد ذلك)). وزَقُوقُو: نبات اسمه العلمي Pinus maritima ( باجني مخطوطات). زقُوقْنو: حب الصنوبر، أو نوى الصنوبر (اسيينا مجلة الشرق والجزائر 73: 155). • زكّ: زَكَّ يزُكُّ زَكَّةً: أغم، أغاظ، أحزن (ديوان الهذليين ص46). زكّ: غبن أو غش بسلعة رديئة (محيط المحيط). زكّ: رفس، رمح (بوشر بربرية). زَكَّك َ: زَكزك، دغدغ (همبرت ص113). • زكب: زكيبة، وجمعها زكائب: غرارة وعاء من الخيش ونحوه يوضع فيه القمح والطحين (بوشر، ألف ليلة 4: 487). زكيبة: (مجازاً) بقرة، وامرأة سمينة جداً (بوشر). • زُكْتِى: (دوماس مخطوطات): حاف (دوماس حياة العرب ص102). • زكر: زُكْرَة: سرة البطن (محيط المحيط). زواكرة: لفظة مغربية معناها منافقون كما فسرها المقري (3: 328). • زكرورة: زكرورة: شريان العنق (؟) (ألف ليلة برسل 4: 308، 309)، وفي محل آخر (334): زكورة.

زكزوم وزكرون

• زَكْزُوم وزَكْرُون: بالبربرية: غلق، مزلاج (دومب ص31، هلو). • زكزك: زكزك: دغدغ (همبرت ص113، هلو، محيط المحيط). تزكزك: تدغدغ (محيط المحيط). • زكم: انزكم: أصيب بنزلة، برشح (فوك). زُكَم: نزلة صدرية، رشح (فوك). زُكَامِيّ، مادّة زكامية: مادة تسيل من الأنف عند الإصابة بنزلة دماغية (بوشر). • زكو: زكَّى: فحص الدراهم ليرى إذا كانت صحيحة، ففي رياض النفوس (ص84 ق): ثم دفعها (الدنانير) إلينا وقال زكّوها عليّ فوالله ما زكيت قبلها قط فزكّيْناها. زكاة: صدقة، إحسان. ويطلق اسم الزكاة في مالي على مبلغ الدراهم الذي يوزعه السلطان على القاضي والخطيب والمفتي ليلة السابع والعشرين من شهر رمضان (ابن بطوطة 4: 402). زكاة: ضريبة تفرض للسماح بدخول البضائع (ابن جبير ص35، 59، 60، ابن بطوطة 1: 112، 2: 374، المقري 1: 728، براون 1: 86). زَكِيّ: نقي، يقال قمح زكي (معيار ص25). وبئر زكية: نقية (معيار ص29). زَكِيّ: تصحيف ذكي أي عذب لذيذ، وزكي الرائحة ذو رائحة طيبة (بوشر). أَزْكَى: اسم التفصيل من زكا يزكو (دي ساسي طرائف 1: 78). زَكَاوَة: تصحيف ذكاوة أي عذوبة. وزكاوة الشراب: رائحة الخمر، رائحة الشرب العطرة (بوشر). أَزْكَى: انظر زَكِيّ. تزكية: تبرئة، غفران في الديانة النصرانية (همبرت ص154، هلو). تزكية: رسائل الدين (ألكالا). مُزْكَّى، في المعجم اللاتيني العربي benaplatitum: مزكاً. ويذكر دو كانج لهذه الكلمة معنيين: 1 - إحسان، زكاة، صدقة. 2 - فتش عن شيء ضائع ونشده. زكي يزكى (بالبربرية): صاح (بوشر بربرية، همبرت ص10 جزائرية) ويظهر أنها تصحيف زقي. • زلّ: زَلّ: مضى وذهب، تردد هنا وهناك (بوشر). زل النظر: تحرك دون إرادة ولا ثبات ومنع من التحديق في الأشياء. ومنه زلل النظر: تحركه

زلب

دون إرادة ولا ثبات ومنع من التحديق في الأشياء (بوشر). زلَّ به وزلَّ معه: زنا، ارتكب خطيئة الزنا (فوك). زلّ الماءَ: أساله قليلاً قليلاً حتى لا ينصب الكدر منه (محيط المحيط). زَلّ (سريانية) وفيها: زلاّ. والزل الشحمي: ضرب من القصب والبوص (باين سميث 1125). زَلَّة: مؤونة، قوت، طعام يحمله الرجل معه وكان في الهند شق خروف (ابن بطوطة 3: 435). زُلال: معناه حقيقة ماء ابرد (كرتاس ص3، مذكرات تاريخ إسبانيا 6: 116). زُلال: آح، بياض البيض قبل أن يسلق (محيط المحيط). زُلال: بمعنى القارب، وهذه الكلمة لا تستعمل إلا في نهر دجلة فيما أرى. وفي عبارة تزيين الأسواق (طبعة كوسجارتن)، (طرائف ص23) يدور الكلام على هذا الزورق في هذا النهر، وكذلك عند ابن بدرون (ص277) وفيه الجمع زلالات. وهو غير معروف في مصر وكذلك في غيرها من الأقطار الإسلامية (إذا حكمنا على ذلك بالأخطاء التي وردت في المخطوطة) لأن الناشر المصري لكتاب تزيين الأسواق يقول في تعليقه عليه (ص258): قوله، زُلالا كأنه نوع من السفن كالزورق كما يظهر من بقية الكلام. وفي ألف ليلة (ماكن 4: 359) حيث نجد نفس الحكاية حلت كلمة سفينة محل زلال. زَلَّيرْ (من زَلّ مع اللاحقة الإسبانية ero) : زانٍ، زانية (فوك). زالِل وجمعه زالّة: دوار، جائل، بائع متجول (بوشر). زالِل: دوّار، جوّال، طواف، عيار، خليع (بوشر). زالِل: قاطع طريق (بوشر). زالِل: شرس، شكس، وحشي (بوشر). زالِل: مجنون، غضبان (بوشر). مَزِل: محل الزلل، مزلق (ديوان الهذليين ص50). أزاليل: نفس المعنى السابق (ديوان الهذليين ص217، بيت رقم 20). • زلب: زَلْبانيّ: صانع الزلابية وبائعها (المقري 2: 402).

زلبح

زَلابِيّة (وتشديد الياء عند شكوري): انظر عن هذه الحلوى (معجم المنصوري وشكوري ص132 و، ابن البيطار 1: 536، الجريدة الآسيوية 1860، 371 - 373، دوماس حياة العرب ص 253، مالتزان ص 130)، وفي معجم بوشر ما معناه: قطائف، فطائر مقلوة ذات طبقات رقيقات كالأوراق محشوة بالعسل واللوز، ويقول أيضاً نوع من الفاكهة المرببة. وكان السيد سنجينتس قد زل رأيه وأخطأ حين اتبع سونثيمر. زلوبية: زلابية (بوشر). • زلبح: (بربرية) ومعناها: خدع، غش (همبرت ص246 (بربرية)، رولاند، شيرب ديال ص57). تزلبحية: خداع، غش (بولاند). تزلبيح: خداع، غش (همبرت ص246). • زلج: تزلَّج: تدبق، تلزج، ففي ابن البيطار (2: 151) في كلامه عن الراسن: يتزلج إذا غُمِزَ يضمد به الكسر فيلزمه. زَلاج: شحم (شيرب). زُلَيْج (لفظة مأخوذة من arulejo الإسبانية وهي مركبة من azul وهي تحريف الكلمة العربية الفارسية لازورد): لوح من الخزف الملون المطلي، لوح من القاشاني (ألكالا، المقري 2: 717، ابن بطوطة 1: 415، 2: 130، 225، كرتاس ص273، المقدمة 2: 233، تاريخ البربر 2: 350). وعند براكس (مجلة الشرق والجزائر

زلحف

6: 297): ((وصناع الخزف يصنعون ألواحاً لماعة مطلية بالورنيش تسمى زليس وهي تستعمل بلاطاً وكساء للجدران داخل البيوت، وهذه الألواح منقسمة بانحراف إلى لونين أحدهما أبيض والأخر أسود)). وعند جاكسون (ص119): الزلية. وواحدته زليحية (ألكالا)، والجمع: زَلائِج (هلو، رولاند ص576، جودارد 1: 215). وفي معجم فوك زلَّيج بالتشديد واحدته زلَّيجية وكذلك بتشديد اللام كما يدل عليه الوزن في بيت ذكره لافونت وصف غرناطة (ص179، 182)، وعند شيرب ورد الجمع بالتشديد: زلاّيج وقد حرفت هذه الكلمة في ألف ليلة (1: 268): مفروش أرضه بالزوالي. زُلَيْجِي: نفس معنى زُلَيج السابق (المقري 1: 124). زَلاَج: نوع من القوارب (البكري ص26)، وقد تكررت الكلمة خمس مرات عند المقريزي (1: 178) كما لاحظ ذلك السيد دي فريمري في الجريدة الآسيوية لسنة 1869. ومن هذا فإن لفظة أزَرّاشا أو زُرَّاشا التي تعني زورقاً يستعمله أهل دور وله مجذافان ومجذاف ثالث لتوجيهه، ويظهر أن معنى زلاج زورق ينزلج أي ينزلق على الماء. مزلّج: مصنوع ومزخرف بالزلاليج (ألكالا)، وسطح مزلّج: سطح مغطى بالزليج. مُزَيْلَج: أغنية قسم منها باللغة المصرية والآخر بغيرها (الجريدة الآسيوية 1839، 2: 164 حيث عليك أن تقرأ معرَّبة، وانظر الجريدة الآسيوية 1849، 2: 249)، ومعناها اللفظي ذات لونين مثل الزليج الأسود والأبيض. • زلحف: زِلْحِفَة: تحريف السلحفاة عند العامة (محيط المحيط). • زلز اللوز: بندق، جِلَّوز (دومب ص71). • زلزل: زلزلت الأرض: اهتزت (ألكالا، بوشر). زلزل: هز، زلق. ففي الاكتفا (ص127 ق): فخذلهم الله وزلزل أقدامهم، وفي (ص163 ق) منه: فكانت بينهم جولات وحملات إلى أن زلزل الله قدم المشركين. ويقال زلزله وزلزل عنه (ألف ليلة 2: 324). زَلْزَال: هول، بلية، شدة (معجم مسلم). • زلط: زَلَط يزلُط: ابتلع (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة برسل 7: 282)، وفي طبعة ماكن ابتلع، وفي ألف ليلة (برسل 7: 304) اقرأ: زلطها بدل أرطلها، وفي حكاية باسم

زلطوم

الحداد (ص82): فبرك باسم على الثلاث دجاجات زلطهم ومسحهم في أسرع ما يكون. زلَّطه (بالتشديد): جرده من ثيابه (محيط المحيط). تزلط: تجرد من ثيابه (محيط المحيط). انزلط: فقر (ألكالا، معجم البربرية) وهي زُلْط عند دوماس (حياة العرب ص352). زَلْط: عار من الثياب للرجل (ألف ليلة برسل 22: 272) وللمرأة عارية، مجردة من الثياب (ألف ليلة برسل 1: 161)، وبالزلط مجرد من الثياب عار (بوشر، محيط المحيط) 813. زلط: عذوبة، لين (ميهرن ص29). زَلَطَة وجمعها زلطات وزلط: حجرة (مملوك 2، 2: 197)، وفي معجم بوشر: زلط كوم من صغار الحصى. زُلَيْط: مسكين، بائس (ألف ليلة 1: 693، 694). زُلَيْط، اسم جنس: سفلة الناس وأرذالهم وأنذالهم (ألف ليلة 4: 181). زَلاّط وجمعها زَلاِط: مخصرة، قضيب (شيرب)، وعند دومب (ص93) زُلاَّط عكاز أَزْلَط وهي زلطاء: عار، مجرد من الثياب (ألف ليلة 1: 258). مُزْلُوط: فقير (ألكالا، معجم البربر). • زلطوم: فنطيسة الخنزير (بوشر). • زلع: زَلَع: زلط، ابتلع بلا مضغ (محيط المحيط). زَلَّع (بالتشديد): شقق (فوك). تزلّع: تشقق (فوك). تزلع: جوِيَ، تعفن. ففي حيان (ص34 ق): وُجِدَ بعد أيام قتيلاً في بيته قد تزلع لحمه. تزلع: قال أو فعل أشياء مضحكة لكي يأكل من طعام الآخرين (ألكالا)، أيضاً: echar el cueruo ولعله يدل على نفس المعنى السابق. غير أن نبريجا فسره بما معناه شانه وعابه، وفسره فكتور بقوله جبا الصدقات لأمر سيئ. زَلْعَة وجمعها زلع: إجانة، انجانة (بوشر)، وقلة، جرة (همبرت ص198)، وراقود خابية لماء البيت (وزير لاستعمال العامة). وزلعة بلدي: تصنع في مصر من الطين الأحمر مثل الزير. وزلع مغربي تصنع في بلاد البربر ولونها أبيض، وهي مستديرة الشكل لا رقبة لها وعريضة الفوهة (صفة مصر 12: 473، ألف ليلة 2: 177)، وفي ابن إياس (ص100): ووُجِد له في مكان عند حارة بني سيس خَلْفَ بيته زلعه فيها ذهب عين جملة مائة

زلعطانق

ألف دينار، ومن الفضة الدراهم زلعتين كبار (كذا). زُلاَّع وجمعها زَلاليع: متشرد، متسكع (ألكالا) (انظر ما قتله في مادة حَرْفُوش). زُلاَّع: من احترف قول الأضاحيك أو فعلها ليأكل من طعام الآخرين. زُلاع عند ألكالا تقابل: ehar cuervo وقد فسرها نبريجا بما معناه: شائن ومعيب وفسرها فكتور بجامع صدقات خائن، وواعظ سيئ. • زَلْعطانق: سلعطون، سرطان بحري (بوشر)، وفيه جمعه زلاطعين (كذا) بحري. • زلعم: زلعم الرجل: أخذ بزلعومه (محيط المحيط). زلعم: ابتلع (محيط المحيط). زلعوم وجمعها زلاعيم: حلقوم، مأخوذ من الزلع كما أخذ البلعوم من البلع (محيط المحيط). • زلغط: زلغط ومشتقاتها: انظر زغرت. • زلف: أزلف من: اقترب من (ابن جبير ص52). زَلَفَة: بمعنى صدف، محار، جمعها أو الاسم الجنس زَلَف (ابن البيطار 2: 110). زَلَف في سوريا: عيار يتخذ من الصدف والمحار (باين سميث 1131). زُلْفَى = التقرُّب إلى الله (أبحاث ملحق ص57 رقم 1). زَلاَفة: صفحة، طاس، صحن (دومب ص 92). زَلاَفَة: جُرْن المعمودية (ترجمة القانون، مخطوطة الاسكوريال سيمونه). زلائف الملوك: تطلق في المغرب على نبات اسمه العلمي Cotyldon Umbilicus ( ابن البيطار 2: 330).

زلق

زَلَّوف: رائحة الصوف المحرق والجوخ (شيرب). زَلِّيف: رأس الخروف المسلوق المتبل بالخل والملح والثوم (دوماس حياة العرب ص251). زَلاَّفَة: مكيال كبير سعته ثمانية أمداد من أمداد النبي (صلى الله عليه وسلم) (البكري ص151). مُزْلُوف: عود محدد الرأس ينشب في الرجل وغيرها (محيط المحيط). مزلوف: مئبر، مئبار، مطعوم، غصن طعمت به الشجرة (محيط المحيط). • زلق: زلق: زلج بقدميه متعمداً لاعباً، ففي رحلة ابن بطوطة (مخطوطة ص157 و): بركة ماء قد جمدت من البرد فكان الصبيان يلعبون فوقها ويزلقون. زلق: زلج وتزحلق (بوشر، ديوان الهذليين ص176). زلّق (بالتشديد)، تزليق: تزليج (بوشر). تزلّق: تزلج لاعباً (بوشر). ازدلق، في المعجم اللاتيني - العربي instabilitas: جولان وازدلاق. زَلْق، الزلق البَلْغَمِيّ أو زلق الأمعاء أو زَلْق (وحدها): نوع من الزحار والإسهال ينتج من زيادة البلغم في المعدة والأمعاء وأعراضه أن يخرج الطعام كما كان عند تناوله (شكوري ص208 ق، 202 ق، وفي ابن البيطار 1: 79).

زلم

زلق الأمعاء: إسهال (محيط المحيط، والجريدة الآسيوية 1853، 1: 346، بابن سميث 3838)، وأنظرها في مادة زلقة. زَلِق: زَلِج، من زلت به القدم فلم يثبت في مكانه (بوشر). زَلِق: لزج، دابق (فليشر معجم ص97 - 98). زَلْقَة: زلجة، زلة قدم (بوشر). زلقة بطن: نوع من الإسهال، استطلاق البطن، هرار (بوشر). زُلاّقة: نوع من الحمر أو قفر اليهود يصنع من الكلس والزيت (ألكالا، معجم الإسبانية ص229). زَلاَّق: كثير الزلق، غير ثابت القدم (المعجم اللاتيني - العربي). زَلاَّقة: وجمعها زلالق (فوك). زَلاّقَة: محل الزلق (بوشر). زلاقة، والجمع زلالق وزلاليق: منحدر، مهبط، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص46 ق): وابتنى الزلالق لأبواب إشبيلية من جهة الوادي احتياطاً من السيل الخارج عليها (كرتاس ص 138)، وانظر (ص186 رقم 1) من الترجمة و (ص422) من التعليقات وفيها: وبنا المزلالق للسور (أو الزلاليق)، وفي (ص177) منه: وبنيت الزلاليق بسورها. زلاّقة الكنيف: أنبوبة الكنيف يزلق عليها الغائط إلى أسفل (محيط المحيط). زُلْلَيْقَة وجمعها زلاليق، وزلاليق السرير: أربع سفائف عريضة من نسيج القطن تدور بخرق مفرش الطفل لتكون ألين عليه (محيط المحيط). • زلم: زلم العودَ: قطعة مربياً كالقلم (محيط المحيط). تزلم الفارس: ترجل (محيط المحيط). زلم وجمعه أزلام = صنم (سعدية نشيد 115) تقابل الكلمة العبرية زلامو (أبو الوليد ص 234 رقم 7). زُلَم وحب الزُلَم: انظر مادة حب. زَلَمة: رجل، إنسان، شخص. ويقال يا زلمة: أي يا رجل حين ينادى شخص غير معروف من المنادى ولا يبالي من يكون، والجمع أزلام وأهل مدن الشام يريدون به الراجل الذي يمشي على قدميه، وحين يراد به الجنود فإن

زلنطحى

الجمع زُلْم يعني المشاة منهم (زيشر 22: 124). وفي محيط المحيط: والزَلَمة عند العامة الراجل ويراد به الرجل. وفي معجم بوشر يستعمل أهل الشام كلمة زلمة للرجل، وجمعها زلام، وفيه زلام جمع زلمة: رجال ومشاة. وزلمة وجمعه زلام: راجل، من يمشي على قدميه. وجندي المشاة عند هلو: زَلْمَة، وعند همبرت (ص138): زُلَمة وزُلاَمة. زُلاَمة: انظر المادة السابقة. زُلاَمِيّ: زمَارة، مزمار، قصبة، صرِناية. وتجمع على زلاميات (فوك)، وقد وصفت هذه الآلة في المقدمة (2: 353). زُلُّومة وجمعها زلاليم: فنطيسة الخنزير (ألكالا، مهيرن ص29). زُلُّومة: خرطوم الفيل (بوشر، همبرت ص63). مَزْلُوم: غصن قطع من الشجر ليغرس (محيط المحيط). زلنج نوع من السمك (ياقوت 1: 886)، ومخطوطات القزويني: زليخ وزلح. • زلنطحى: خليع، متسكع (بوشر). • زلنفج (؟): ثمر شجر البلوط ويسمى بهشى وهو باليونانية برينس (انظر الكلمة) أي برينوس. وهكذا كتبت هذه الكلمة في مخطوطة أمن ابن البيطار (1: 183) وكذلك في مخطوطة ب، غير أن كلمة برينس وردت فيها خالية من النقط. وعند سونثيمر: راسح، وفي طبعة بولاق: راتينج. زمّ زَمّ: رَمَّ، أصلح. يقال مثلاً: زَمّ الجدار (فوك، كرتاس، ص22، 100). كزَمَّ الثوب: ضيقه (محيط المحيط). زَمّ شفتيه: ضيقهما (محيط المحيط). زمّ: احتمل، قاسى، كابد (فوك،

ألكالا)، وآلَم: يقال شيء يزُم أي يؤلم (ألكالا). وزمَّ: سجّل، والمصدر زَمّ وزِمَام. في كتاب محمد بن الحارث (ص237): وأمر الكاتب بزم اسمه ومسكنه، وفي (ص3238) منه: فكان أوَّل قاضٍ ضمَّ أهل الفقه المشيرين عليه في اقضيته إلى ضبط فتياهم وزمام رأيهم بخط أيديهم. زمَّم (بالتشديد): دَوَّن، سجّل، قيّد (ألكالا، بوشر، هلو، شيرب). وفي المخطوطة المجهولة الهوية في مكتبة كوبنهاغن (ص86): زمَّم الجنود. وزمّم: احتمل، قاسى، كابد (ألكالا)، وفيه: الفعل المضالرع تزمم الماضي زَمّمت، والأمر زمّم. زَمّ وجمعها زُمُوم: مقاطعة الأكراد، وفي كل زمّ عدد من القرى أو المدن (دي سلان المقدمة 1: 133 رقم3). زَمّ: الصبر على الألم، التصبر، الاحتمال (ألكالا). زِمام: عنان، ومجازاً القيادة والإدارة (بوشر). قيادة الأَزِمّة: وظيفة قائد الفرسان، ففي تاريخ تونس (ص115): فولاَّة قيادة أزمة الأَعْراب وكان من أهل الكفاءة والنجدة. زمام: سجل، قائمة، لائحة، وأوارجة، وبخاصة سجل تدون فيه أسماء الجنود. وقد ذكرت أمثلة كثيرة على هذا المعنى في (عباد 1: 74 وما يليها، 427، 2: 263، معجم البيان)، ويمكن أن تضيف على المواد التي نقلتها من ألكالا ما معناه سجل، قائمة. وأضف هذا إلى عبارات كرتاس (ص44) وإلى ما ذكره ابن بطوطة (4: 251، 285)، وانظر أيضاً معجم ابن جبير، ودومب (ص78 فهارس)، وهلو (فهرس، مواد الكتاب) ومباحث (1) والملحق (ص65)، وفهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 164)، والمقري (3: 164). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص39): وطلب منه إحضار تقيدات المجاي وأزمتها، والصواب تقييدات المجابي وأزمتها. وعند بوشر زمام البلاد: تقويم أملاك البلاد ومسحها وتثمينها، وزمام العقارات: سجل الأملاك والأراضي، وزمام الغلط: سجل تصحيح الأغلاط، وزمام الإيراد والمصروف: سجل حساب الدخل والصرف. والمؤلفون المتقدمون يطلقون اسم ديوان على دائرة المالية التي تتولى الإشراف على الدخل والصرف. ففي الماوردي (ص369): كاتب الديوان وهو صاحب زمامه، وهذا هو الصواب بدل ذمامة كما نشر السيد انجر. وفي البلاذري (ص464) نجد ديوان الزمام والخاتم، وفي ابن خلكان (10: 72) وفي الفخري (ص347): ديوان الزمام، وفي التنبيه والإشراف للمسعودي (نقل في مملوك 1، 2: 66): ديوان الأَزِمَّة ودواوين الأزمة أي الدائرة التي تتولى الإشراف على هذا السجل أي دائرة المالية، وفي التنبيه أيضاً: وَلِيَ الأزمة

والخاتم. ونجد عند البلاذري (ص 464) وفي المقري (1: 134): صاحب الزمام أي رئيس دائرة المالية أو وزير المالية. انظر كذلك عبارة أبي المحاسن (1: 435) التي سبق نقلها. غير أن صاحب الزمام أخذ يطلق في العصور الحديثة في المشرق ومصر على معنى أخر، فيراد به الشخص الذي يسمى أيضاً زمام الدار أو زمام الآدُر أي رئيس خصيان السراي، إذ نجد في عبارة من رحلة ابن جبير (ص292) أن خصياً أسود من مماليك الخليفة المعتضد العباسي قد صار صاحب الزمام وكذلك زمام الدار أيضاً، وهذه العبارة تجعل أصل اصطلاح زمام الدار وزمام الآدر أكثر غموضاً مما كان. ويرى أبو المحاسن (كما نقل عنه في مملوك 1، 2: 66) أنه يجب كتابتها عادة زمام دار، ودار هذه تعني من يتولى التصرف، غير أن مؤلف ديوان الانشا (مملوك 1، 2: 66) يرى خلافاً له أنها تحريف زنان دار أي حارس النساء. وأرى ما يراه كاترمير أن هذين القولين في أصل الكلمة غير مقبولين، ويرى هذا العالم الجليل أن كلمة زمام تعني معناها الأصلي وهو العنان والحبل الذي يقاد به ثم توسع في استعماله فأصبح يدل على من يدير الشيء أي المدير فهو إذن مدبر أمر القصر ومديره. وفي الواقع فإن كلمة زمام تدل على هذا، وليس تدل، كما يزعم مؤلف ديوان الإنشاء على معنى قائد، فهذا المعنى معنى مجازي للكلمة جاء في فصيح اللغة فقد أشار لين نقلاً عن تاج العروس إلى قولهم: هو زمام قومه أي قائدهم ومقدمهم وصاحب أمرهم، وهم أزمة قومهم أي قوادهم ومقدموهم وأصحاب أمرهم. ويذكر كاترمير أمثلة يمكن أن تضاف إليها هذه الأمثلة التي زودني بها أماري: يقول أبو المحاسن (1: 435) في سنة 162 للهجرة أنشأ المهدي الخليفة العباسي دواوين الأزمة ولم تكن في أيام الأمويين، ومعنى الكلمة أن يكون لكل ديوان زمام وهو رجل يضبطه وقد كانت الدواوين مختلطة من قبل ذلك، ويقول المقريزي (1: 99) طبعة بولاق: متولي ديوان المجلس وهو زمام الدواوين، وفي (ص403) منه: الاسفهسلار وهو زمام كل زمام وإليه أمور الأجناد. أما صاحب الزمام التي يذكرها ابن جبير بمعنى زمام الدار فأرى على الرغم من دلالتها على نفس الشخص، فإنها في الأصل تدل الموظف الذي يتولى سجل نساء السراي. وأخيراً فإن كلمة زمام تستعمل للدلالة على رئيس خصيان السراي، كما في فاكهة الخلفا وألف ليلة (برسل 7: 28) وفيها الزمام الخاص = الحاجب الكبير في طبعة ماكن (2: 51). زمام: سند، وثيقة اعتراف بالدين (فوك)، وانظر دوكانج ( cautis رقم 1). زمام: مقطعة من الخشب تستعمل لربط الآخرين وإخضاعهم (فلقة) (معجم الإسبانية ص 251). زَمِيم: هينمة، دنين، طنين (هلو، باين سميث 1132). زُمِيم: مُكابَد، مُقاسى (ألكالا). زِمَامَة: زمام، سجل، دفتر الحساب (همبرت ص100).

زمت

زمامي: جندي مسجل في ديوان الجند (ابن بطوطة 3: 188، 193، 4: 47). زِمَامِيّة: وظيفة الزشمام أي رئيس خصيان السراي (مملوك 1، 2: 65). زَمَّام: محتمل، مكابد، مقاسي (فوك). ريح زمَّام: ريح عاصف (فوك). زَمَّامَة: رباط سراويل المرأة في أعلى ساقها (محيط المحيط). زمّامة: شريط لرباط الكيس ونحوه (محيط المحيط). تَزْمِيم: قائمة، لائحة (مارتن ص136). مَزَمّ: حصن على حدود البلاد، ثغر (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 7). مَزمّ وجمعه مزمات: قلادة (فوك). مَزْمُوم: الوتر الأول في العود (ألكالا). مَزْمُوم: لحن من ألحان الموسيقى (سلفادور ص30)، ولعلها تصحيف مزمور عند هوست (ص258). • زمت: زميت: في رحلة إلى عواده نجد زُميت بين الخرز. وفي براكس زَماته مسوري (مصبوغة بألوان لماعة)، موشور، منشور عادي ذو ألوان مختلفة. زميتة (في أفريقية): فطيرة من الشهعير محشوة بقطع من اللحم أو من دقيق القمح. ويقول مي محمد فيما ينقله ريشادسن (صحارى 1: 72): سُوِيق زُبيتة وغالباً ما يقولون زَمِيتَة، انظر ريشادسن (سنترال 1: 215، 308): زُميته، ووندوس (ص37): زُميت، وليون (ص50): زُميدة، وهورغان (ص8): زِمِيت، وجاكسون (ص135): زِميته، ودنهام (1: 166): زوميته، ونيبور (رحلة 2: 355) ودافيدسن (ص76، 198) وبارت (1: 230، 286). وهي لفظة بربرية، وهي زومِّيته في معجم فنتور (الترجمة الفرنسية لهورغان 2: 437)، وهي أزَمِتَّه أو ازمانون في جزر كناري (انظر جاكسون تمبكتو ص379، ص381). • زُمَّج: زُمَّج: faleo halioetus كما ترجمها سونثيمر وهو مصيب (ابن البيطار 1: 537)، وانظر

زمر

كازيري (1: 319). • زمر: زَمّر= زَمَّر: نفخ بالمزمار والبوق مطرباً، ويقال زمر به (بوشر) وزمر فيه (فوك). وزَمّر: غنى، ففي المعجم اللاتيني - العربي: cana أهلّل وأغني وأَزمُرُ. وأنظره في مادة زامر. وزَمَر في: زمجر، ودمدم وهدر وتذمر (بوشر). وزمَر: ملأ الزق والقربة، ويقال زمر به، ففي رياض النفوس (ص102 ق): وهو يزمر بالزقّ. انزمر، انفعل من زمر: نُفِخ بالمزمار (فوك). زَمْر وتجمع على زُمُور: مزمار، قصبة، الآلة التي يزمر بها (ألكالا، هلو، بوشر، محيط المحيط، صفة مصر 13: 393، لين عادات 2: 86، مملوك 1، 1: 173، تاريخ البربر 1: 440، ألف ليلة 2: 32). ويستعمل زمر اسم جنس (رتجرز ص153) وتعليقة ويجرز عليه خطأ كما يبدو في (ص 199). زَمْر أربع أوتار: الآلة الموسيقية عامة (ألكالا). زمر الخنزير: فنطيسة الخنزير (بوشر). زمر السلطان: لبلاب، عاشق الشجر، أو حبل المساكين، اللبلاب الكبير (نبات) (بوشر).

زمر القاضي: جريس (زهرة) (بوشر). فقير الزمر؟: في ألف ليلة (برسل 7: 43، وفي طبعة ماكن 2: 66) فقير الحال. زُمّر: نوع من ريش النعام (جاكسون ص63). زُمَّارة (بضم الزاي)، زَمَّارة (انظر لين في مادة زَمَّارة) وهي كذلك في معجم فوك وألكالا (وفي ألكالا زُمّار) وفي معجم بوشر (دون حركات): قصَّابة، مزمار من قصب، انظر لين (عادات 2: 89، 90، 117، نيبور رحلة 1741). زُمّارة: أصبحت هذه الكلمة في علم التشريح تدل على الحلقوم والحنجرة تشبيهاً لها بالزمّارة أي المزمار الآلة الموسقية (ألكالا)، وفيه زُمّارة وجمعه زمار أي الحلقوم والحنجرة أو قصبة الرئة، وهي القصبة التي تربط الحنجرة بشعب الرئة ويمر فيها الهواء أثناء الشهيق والزفير. وفي ألكالا أيضاً: زمارة العَين، ولا أدري ما يراد بكلمة العين هذه. وعند فكتور زمارة: حوصلة الطائر حيث يستقر فيها ما يبتلعه من طعام. زمارة الراعي: نبات اسمه العلمي alisma plantags ( ابن البيطار 1: 537، 2: 513).

زمرد

مِزْمار: كل آلة ذات ثقوب ينفخ بها (المقدمة 2: 353) مع تعليقة السيد دي سلان، وهي قصابة، صرناية، زمر، زمّارة (بوشر)، بوق، صور، نفير ناقور (همبرت ص97). صفة المزمار: فن النفخ بالبوق (ألف ليلة 4: 167). مزمار الراعي: نبات اسمه العلمي alisma plantago ( ابن البيطار1: 23، 96، 537، 2: 513). مَزْمُور: لحن من ألحان الموسيقى (هوست ص258)، ولعل الصواب مزموم (انظر: مزموم). • زَمُرَّد: في معجم فوك = زُمُرُّد. • زمزر: زَمْزَر: شان، عيرَّ، فضح، سخر (هلو). • زمزم: زَمْزَم: دندن في صلاته، وفي قراءة القرآن الكريم (أماري ص184). زَمْزَم: شرب من ماء بئر زمزم (الجريدة الآسيوية 1858، 2: 597).

زمط

زمزم الساقي الكاسَ: شرب منه قبل أن يسقى محبه، وفي الزّجَل: هات الطلا يا ساقي ... وزمزم الكاس (محيط المحيط). تزمزم في المعجم اللاتيني - العربي Strido: أَتَقَلْقَل وأَتَزَمْزَم. زَمْزَم: أصبحت اسم جنس لك بئر داخل سور المسجد (برتون 1: 318). زَمْزَمِيّ: من يوزع ماء بئر زمزم (برتون 2: 120)، والمُؤَذّن الزمزمي في مكة: شيخ المؤذنين (ابن بطوطة 1: 377، 390). زمزمية: إناء من الجلد يحمل فيه الماء، جود من الجلد (صفة مصر 18 قسم 2: 388، دسكرياك ص425، 610، فسكيه ص132، بركهارت ص281، برتون 1: 24). زِمْزَامة وجمعها زمازم: إوزة (فوك). زَمْزُوم وجمعها زمازم: فنطيسة الخنزير، بوزة (شيرب). • زمط: زَمُط: أفلت، انسل (بوشر، محيط المحيط). زمط الخاتم من الخنصر: سقط (محيط المحيط). زُمَّاطي: غير معوق، غير ممانع (فوك). • زمع: زامع إلى: ذهب إلى، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص47 ق): ولم تزل مخاطبة الأمير إليه بالاستلطاف والاستدعاء والجواب منه بالعدة في النظر بالزماع إلى ذلك الإخاء فمطل نحو سنة ونصف. ازمع: اختصار أزمع السير أي أسرع (المقري 2: 302) (وانظر إضافات). زمعة، زمعات الأرياح: زوابع، عواصف (أبو الوليد ص783). مُزْمِع: قريب الحدوث والوقوع (بوشر)، وفي محيط المحيط: المزمع الثابت العزم على أمر، ولا يكون بمعنى العتيد أصلاً والمولَّدون يستعملونه بمعناه كثيراً. • زمق: زَمَق: احذف المعنى الذي ذكره فريتاج وهو انسل من، وفي عبارة ألف ليلة التي نقلها الصواب زهق (انظر زهق) بدل زمق الذي نجده أيضاً في عبارات أخرى من طبعة برسلاو.

زمك

زَمَق: افلت، فر، هرب (هلو). زَمَق: نفذ من مضيق كالحلفة ونحوها (محيط المحيط). • زمك: زَمَّك (بالتشديد): رصَّع (مملوك 2، 2: 307). زَمَّك الثوب: ضيقه بحيث يملأ اللبس فلا يبقى منه فراغ (محيط المحيط). زَمْك، ثوب، زمك: ما كان على قدر الجسم ليس فيه زيادة عنه في السعة (محيط المحيط). زِمِكّ: يستعمل مثلاً في القصر، يقال فلان طول الزمك (محيط المحيط). زمكة = زِمِكّ (عند لين) (المقري 2: 254). مَزْمُوك: مسرع، مستعجل (رولاند). • زمل: زَمَل: ثغا، يعر، ثأج، مأمأ (أبو الوليد ص548). زمل الحجر: نحته بالإزميل (محيط المحيط). زَمَّل (بالتشديد): أصحر (دوماس حياة العرب ص156). زِمْل وزمائل: بعير للحمل (زيشر 22: 118). زَمَلَة، زملة الزهر: كثيب الزهر الصغير (غدامس ص134). زميل، وهي زميلة وجمعه زمائل (معجم مسلم). زميل وجمعه زملاء: رفيق (بوشر). زَميل: انظر إزميل. زَمَالَة: بطانة، حاشية، خواص، وهي مجموعة من الخيام سكانها حرس شيخ العرب وهم في خدمته (مارتن ص232). ((دوار أو قرية من خيام يسكنها القائد من رتبته عالية مع رؤساء قبيلته)) (أفجست 2: 274). زمالة: حرس، خفراء، حفظة (هلو). زمالة: مقاطعة كبيرة تعود للدولة فيها دار القيادة لسكنى الضباط وإصطبلات واسعة لخيل كتائب الفرسان وفيها خيام لسكنى الفرسان العرب مع أهليهم من كتائب الفرسان (كوريه ص49). زمالة في الجزائر في العهد العثماني وتجمع على زمول: مستعمرة تسكنها عوائل من مختلف القبائل تعيش في أرض من ممتلكات الدولة بحق الاحتكار أو بحق خلوها من السكان (مجلة الشرق والجزائر 11: 98). وزمالة: أرض الباي الممنوحة للجندرمة العرب، دارست وتسمى هذه الأرضين: زمول (انظر

زملط

كاريت قبيل 1: 50، 298)، وزمول جمع زمالة (1: 201، 204، 445، 2: 265) وفي مقالة كاترمير في مجلة الجنوب (1848 ص39) تخليط. وزمالة عند الطوارق: نقاب يغطي الوجه (براكس ص16)، ويقول كاريت (جغرافية ص110) طوارق: ((وفي ملابس السفر يستبدلون العمامة بقطعة نسيج لونها أزرق غامق مصقولة بصقال صمغي لا يثبت عليه الرمل، وهذه القطعة من النسيج التي عرضها خمسة عشر سنتيمتراً تسمى زمالة وتلف على الجبهة، وبعد عدة جولات ينزلونها على الأنف والفم لحمايتهما من الرمل والريح)). ويقول تريسترام (ص7): إن العمامة السوداء التي يعتمرها اليهود في الجزائر تسمى زملة، وعند بوسيير: زمالة. زِمالة: فرس تركب (محيط المحيط). زمَّال: بغّال، مكارٍ، عكذام (ألكالا، ابن بطوطة 2: 115، 3: 352، 353، الخطيب ص112 ق). زَمُّولة الإبريق (عند العامة): بلبلة (محيط المحيط). زامل وجمعه زوامل: برذون، كديش، حصان للحمل (فوك، ألكالا). زاملة: حمل البعير الكبير (ربكهارت نوبية ص267). زاملة: متاع، ثقل (عفش) (ابن بطوطة 2: 128) مثل ازملبس باللغة الفلانسية. إِزْميل (في اصطلاح البنائين والنجارين): آلة من الحديد ينقر بها الخشب والحجر، وأكثر العامة يحذفون الألف ويقولوا الزميل (محيط المحيط). مُزَوْمَل، ويجمع على مزوملات: برذون، كديش، حصان للحمل (ألكالا). زَمَلَة، زملة الزهر: كثيب الزهر الصغير (غدامس ص134). زميل، وهي زميلة وجمعه زمائل (معجم مسلم). زميل وجمعه زملاء: رفيق (بوشر). زَميل: انظر إزميل. زَمَلَة، زملة الزهر: كثيب الزهر الصغير (غدامس ص134). زميل، وهي زميلة وجمعه زمائل (معجم مسلم). زميل وجمعه زملاء: رفيق (بوشر). زَميل: انظر إزميل. • زملط: زَمْلَط: تزلق (هلو)، مزملط: لزج ينزلق عنه ما يمسه (محيط المحيط). • زملق: مُزَمْلَق: لزج ينزلق عليه ما يمسه (محيط المحيط). • زمن: زمن: اهتاج، طار غضباً. يزمن: يؤذي، يضر، ينخص، ينكد (بوشر). زمن الجرحَ: سممه (بوشر). أزمن: طال بالمرض الزمن، يقال: يزمن به المرض (تاريخ البربر 2: 219)، وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص33 و): توفي من علَّة النقرس المزمنة به. وفي تاريخ البربر (1: 488): أزمن منه، غير أن مخطوطتنا (رقم 1351): أزمن به. وأزمن به وعنه: طال زمنه، وصار مزمناً لا ينجع فيه علاج (فوك). زمن، زمن النيل: وقت زيادة النيل وارتفاع مائه (أماري ص616 رقم 8) وهو كذلك في

زمنطوط

مخطوطة ليدن (رقم 159). الأزمنة الأربعة: الفصول الأربعة (عند النصارى) (همبرت ص154). زَمِن: سقيم، مضني (فوك). زَمَنِيّ: نسبة إلى الزمن، وقتيّ (بوشر). زَمِين: كبير، عظيم، فسيح، رحيب (المعجم اللاتيني - العربي). زَمَانَة: فتور، كلال، ضنى (فوك). زمانِيّ: علة زمانية، مرض مزمن (عباد 1: 250). • زمنطوط: قاطع طريق (بوشر)، انظر: زبنطوط. • زَمْنْكَة: دبر، مؤخرة، أست (شيرب)، انظر: زمك في المعاجم. • زمهر: زمهر الجرح والبثر: هاج وفسد فيه الدم (محيط المحيط). ازمهرَّ، يقال ازمهر الفرس، ففي ألف ليلة (2: 8)، وأما الفرس فإنه شخر ونخر وصهل وازمهرّ. زمهرِير: يجمع بالألف والتاء (فوك). • زَنّ: زَنَّ ومصدره زَنٌّ: دندن، طنطن، (وزوز) (بوشر، همبرت ص70). زِنّ: حب الدوسر (انظر دوسر) ففي المستعيني (مادة دوسر)، أبو حنيفة: له سنبل وحَبٌّ صافٍ دقيق أسمر (في ن أحمر) يختلط بالبر تسميه العرب الزن. وفي مخطوطة ن: الزَّنّ مضبوطة بهذا الشكل. زنين: دندنة، طنطنة (وزوزة) (بوشر). زَنُونَة وجمعها: جرة ذات عروتين (ألكالا). ويظهر أنها تحريف الكلمة الإسبانية زلومة Zaloma انظر معجم الإسبانية (362 - 363) لمعرفة أصل الكلمة. وعند شيرب زَلُّونة: وهي إبريق من الفخار صغير ذو حنفية. زَنُونِيّ: زينوني، رواقي من تلاميذ الفيلسوف اليوناني زينون (بوشر). • زنباقي؟: نوع من البقول (ابن البيطار 1: 540)

زنبراق

وهذا في مخطوطة أدل، وفي مخطوطة ي: زينابي، وفي مخطوطة هـ: زنبالي، وفي مخطوطة ب: زنبا. • زنبراق: لولب، نابض، ردّاد (هلو)، وانظر: زنبرك. • زنبر: زنبر: غضب وتغيظ (محيط المحيط). زُنُبور (في معجم فوك زَنْبُور: زنبار)، وتطلق أيضاً على النحل، ففي ابن ليون (ص19 ق): والدبر وهي النحل وتسمى أيضاً زنابير. زُنبور: بظر (بوشر، شيرب)، وعند نيبور: ذباب اليم اللسع (ألف ليلة 1: 63)، وفي محيط المحيط: البظر الطويل. مُزَنْبَر: في صناعة النحاتة ما نقش من صفائح الحجارة بالشوكة قبل أن يسوي بالشاحوطة (محيط المحيط). • زُنْبُرُك: لولب، نابض، ردّاد (بوشر)، وزنبرك الساعة (محيط المحيط). وزنبرك: نابض، حديدة تطلق بها البندقية (بوشر)، وانظر: زنبراق. ويقال مجازاً: فلان زنبرك القوم، أي هو يوجه أفكارهم حسب مراده (محيط المحيط). • زنبط: زَنْبَط: أجدر، برعم (هلو). زَنْبُوط وجمعه زنابيط: قنبيط الشتاء، نوع من الكرنب الإيطالي أو بتيلة الكرنب (بوشر). • زنبع: زَنَبع الإبريق: امتلأ حتى دفق الماء من بلبله (محيط المحيط). • زنبق: زَنْبَق، يقول ابن البيطار (2: 71): يطلق هذا الاسم في أيامنا على نوع من الزنبق البري تجوزاً لأنه في الحقيقة الياسمين الأبيض.

زنبلك

زنبق: سوسن (بوشر، هلو) واحدته زنبقة، والزنبق الأبيض (همبرت ص50). زنبق خزامة: ياقوتية، اوقنتوس (بوشر). زنبق أصفر: سوسن أصفر (بوشر). زنبق النرجس: Lis narcisse ( بوشر). زنبق: الماء الصافي (فوك). زنبق: تصحيف زئبق (فوك)، ويقال له في معجم المنصوري: زنبق مقتول، هذا إذا لم تكن من خطأ الناسخ. زَنْبَقَة: قطعة صغيرة من الحلي تعلق في الظفائر فوق الدنانير (محيط المحيط). • زنبلك:= زنبرك: نابض، ردّاد، لولب (بوشر). زنبلك: بارودة، بندقية قديمة (بوشر). زنبلك: بارودة تطلق بفتيلة ملتهبة (بوشر)، انظر: زنبوك. • زَنْبُوج: (بربرية)، واحدته زنبوجة: زيتون بري (معجم الإسبانية ص32، فوك)، وفيه الجمع زنابيج. زنبوجة: ضرب من السهام (ألكالا)، وفيه زنبوخة بمنخس. • زَنْبُورَك: ويجمع بالألف والتاء: قوس، انظر الجريدة الآسيوية (1848، 2: 211)، وفيها: ((يقول

زنبوع

مؤرخ بطريكية الإسكندرية أن الزنبورك سهم في غلظ الإصبع وطوله قدمان، وله أربعة أوجه وفي طرف السهم من الحديد وفيه ريش يجعل انطلاقه أكيداً، وحيث يوجه يخرق ما يصيبه وغالباً ما يخترق رجلين أحدهما وراء الأخر، كما يخترق درع الجندي وملابسه، ثم ينشب بعد ذلك في الأرض ويخترق حجارة الأسوار)). انظر كاترمير (مغول ص285 - 286) وهو يرى أن هذه الكلمة تعني في الأصل ((الزنبور الصغير)) للدوي والطنين الذي يحدثه الوتر عند إطلاق السهم. ومنذ اختراع الأسلحة النارية أصبحت هذه الكلمة تطلق على مدفع صغير سهل حمله يوضع على ظهور الإبل (مونج 1، 1، الجريدة الآسيوية 1، 1: 1850، 1: 237)، انظر: زنبلك. • زُنْبُوع: (بربرية)، الواحدة زنبوعة: أترج، كبّاد، وهو صنف من الليمون (معجم الإسبانية ص363). • زَنْبُول: تصحيف زنبور: زنبار (همبرت ص71). • زِنْج: (= صَنْج) وجمعه زُنُوج: صنج (فوك) وهي شقيقات صغيرة مدورة من الصفر قطرها ست سنتيمترات يستخدمها العميان في الضرب عليها حين يغنون (شيرب، الجريدة الآسيوية 1849، 1: 453، وهو يذكر تفصيلات كثيرة عنه). • زنجي: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). الزنجية: النويرية، البوهيمية (كوسان دي برسفال، قواعد العربية العامية ص161). • طَرّ مُزَنَّج: آلة من آلات النقر أو آلات الإيقاع تشبه طبل الباسك غير أنها لا جلد لها (ألكالا). • زَنْجَبِيل: زنجبيل ويسمى زنجبيل الشام كما يسمى أيضاً: الزنجبيل البستاني (المستعيني مادة راسن، ابن العوام 2: 313)، والزنجبيل البلدي (ابن البيطار 1: 540). زَنْجِبِيلِيَّة: اسم نبات يطلق عليه اسم فتائل الرهبان أيضاً (ابن البيطار 2: 245).

زنجر

• زنجر: زنجر (اختصار زنجار): صدأ الحديد، ولونه أخضر فاتح من الحديد الذي يتأكسد في الهواء (فوك). زَنْجَرَ: تسنَّه وتعفن وصار أخضر اللون (شيرب). زَنْجَر (مشتق من الزنجير): قيده بالزنجير وهو السلسلة (بوشر، محيط المحيط). تزنجر: مطاوع زنجر أي صدِئ (ألكالا). تزنجر: تقيد بالزنجير وهو السلسلة (محيط المحيط). زنجار = زعفران الحديد: صدأ الحديد (ابن البيطار 1: 295). زنجار: أوكسيد الحديد وهو صدأ الحديد الذي يتأكسد في الهواء ولونه أخضر فاتح (عوادة ص355). زنجير (فارسية) جمعها زناجير: سلسلة (بوشر). زنجير: سلسلة الساعة (رولاند ديال ص596). زنجير: الحباب الذي يطوف بالشراب في الكأس (محيط المحيط). زنجير: الحرف المنقوش من الدنانير (محيط المحيط). حساب الزنجير: علم مسك الدفاتر بين من له ومن عليه وعلى طريقة مخصوصة (محيط المحيط). • زَنْجَفُور:= زُنْجُفْر (فوك، ألكالا) ولم تضبط بالشكل في مخطوطتي المستعيني وعند ابن البيطار (1: 554).

زنجلان

• زنجلان: هو جُلْجُلان في إفريقية: سمسم (دومب ص 73، هلو). • زِنْجِيل: صنف من الزيتون الطويل (ألكالا). زنجيل: الماء الذي يجري من الزيتون المكدس (ألكالا). • زنخ: زَنّخ (بالتشديد): تغيرت رائحته، يقال زنخ الدهن ونحوه، وزهم (بوشر). تزنّخ: تزهم، وتغيرت رائحته (فوك). تزنّخ: صار زنخاً (بوشر). زَنِخ: من كان قذر الكلام والسيرة (محيط المحيط). زَنْخَة: رائحة خبيثة كرائحة الإناء الذي لا يعتنى بتنظيفه من دسم اللحم ونحوه (محيط المحيط). زَنَاخَة: زَهَم، تغير الرائحة (بوشر). • زند: زند الفرس: قص شعره (دوماس حياة العرب ص190). أزند النار وانزندت: قدحها وانقدحت (فوك). زند، زند حطب: حطبة، حطب غليظ للوقود (بوشر). زَنْد، جمعه زنود أو زندة (فوك): وهو باللاتينية hogar fogar ومعناهما بالإسبانية مدخنة الموقد. زَنْد: ساعد، وزند أعلى: عظم الساعد، والزند الأعلى والزند الأسفل: الأعلى منهما الساعد والأسفل الذراع (بوشر). زَنْد وجمعه زنود: قيد، صفد، أغلال، ففي ألف ليلة (برسل 12: 331): وجعلوا في رجليها القيود والزنود في يديها.

زندخ

زَنْدانِيّ: هزج حربي، وهو نوع من الهزج يهزج به عرب إفريقية للإشادة بمفاخر محاربيهم (شيرب). زِنَاد، حجر الزناد (ألكالا، ابن البيطار 1: 291)، وزناد فقط: ما تقدح به النار، ولاعة (بوشر)، وجمع أزْنِدَة (دومب ص50، همبرت ص 197، هلو، دلابورت ص72). وزناد: قادح البندقية (شيرب ديال) والقادح وديك البندقية جميعاً (بوشر). زناد العين: شبكة العين (دومب ص88). زَنَّاد: من يقدح بالزناد (فوك). زَنائِديّ: صانع القداحات والولاعات (دومب ص104)، وفي تونس سوق الزنائدية أي سوق صانعي الأسلحة وبائعيها (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 279). • زندخ: تزنديخ: نزلة دماغية (نشله) (دوماس حياة العرب ص425). • زندق: زَنْدَق: تزندق، صار زنديقاً (فوك). زنديق: من لا يراعي حرمة ولا يحفظ مودة (محيط المحيط). • زنر: زُنَّار: عند العامة المنطقة (محيط المحيط). زنَّار في إسبانيا: رداء غليظ يرتديه الفلاحون (الملابس ص196 - 198). زُنَّارِيّ: هو في مصر جل الفرس وهو غطاء من الجوخ مفتوح من الصدر ويلتف حول الجسم بحيث لا يرى ذيل الفرس (الملابس ص129 رقم 3، مملوك 2، 2: 82، 289). زَنَانِيرِيّ: صانع الزنانير (بوشر، محيط المحيط). مُزَنَّر: من يشد الزنار على وسطه أي نصراني (أماري ص599).

زنزلخت

• زَنْزَلَخْت: سنط، أقاقيا (بوشر). زنزلخت: أزادِ درِخْت (محي المحيط). • زَنْزَلَة: تصحيف زلزلة: هزة أرضية (دومب ص54). • زنط: زنط وجمعها زُنُوط: طربوش في مصر (الملابس ص198، دفريمري مذكرات ص326، ألف ليلة برسل 9: 429، 260، 261). زُنْطَة وجمعها زُنَط: بند، سير، علاقة، إسار (ألكالا). زَنْطَة: سوط، وضرب بالسياط (ألكالا). • زنطر: زنطر: شجع (فوك). تزنطر: تشجيع، تجرأ، صار شجاعاً جريئاً (فوك، بوسييه). تزنطر: تجبّر شديداً (محيط المحيط).

زنطيط

تزنطر منه: تكرَّه أشد الكراهية (محيط المحيط). زنطرة: نزوة، هوىً عابر (بوشر). زُنْطار: رائع، بهي، بديع، سام، عظيم (دومب ص108). زُنْطار وجمعها زناطير: شجاع، جريء، جسور (بوسييه). زنْطاري وجمعها زَناطِر: نشيط، خفيف، أو رشيق أو سريع الحركة (في القسم الثاني من معجم فوك)، وفي القسم الأول منه: معيق، مانع، صادّ. والجمع زناطرة، التي أجهل أصلها، تعني طبقة من سكان بغداد يحبون الاضطراب والهيجان (مونج)، وفيه عدد من الأمثلة. زِنْطَارِيَّة: تحريف دسانطري، زحار، إسهال (محيط المحيط). تقيأ المريض الزنطارية: دغل في نزاع الموت، فهو يتقيأ شيئاً أخضر في الغالب يشبه قيء الزحير (الدسانطري) (محيط المحيط). زنطارية: شدة التجبر (محيط المحيط). زنطارية: جمرة خبيثة، ودمَّلة ضخمة، ورم خبيث، ورم وبائي، ورم طاعوني (بوشر). مزنطر: ذو نزوات، ذو هوى عابر (بوشر). • زنطيط: ذكر الرجل، عضو التناسل (هوست ص137)، وهي تحريف الكلمة البربرية أَجَحْنِيط التي تدل على نفس المعنى. • زَنْفارة: زَنْفارة الحلوف: فنطيسة الخنزير (دومب ص66). • زنفورة: زُنْفُورَة الخنزير: نفس المعنى السابق (لاتور). • زنفل: زِنْفِيل وجمعها زَنَافِل: مهمل، متروك (ألكالا). • زنق: زنق، مضارعه يزنَق ويزنِق ويزنق: حشد، حصر، زحم، ضيق عليه ودفعه إلى مكان لا يمكن أن يتراجع أكثر وحصره عند الحائط، وهرب إلى آخر ملجأ، ضايق (بوشر، محيط المحيط). زنقة في حضنه (ألف ليلة 2: 11)، وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: حصره في حضنه. وزنقنا على هذا البلد النيل: أي حصرنا النيل في هذا البلد؟ ومنعنا من الخروج منه؟ (ألف ليلة برسل 10: 450). زنق: ضيق، ضايق. وزنق روحه: تضايق (بوشر). زَنَقَ الّرأْيَ: أحكمه، ومنه الرأي الزنبق أي المحكم (الثعالبي في فقه اللغة) (رايت). ازدنق: انحصر، انحشر (هلو). زنَّق (بالتشديد): ضيق عليه (هلو).

زنقر

زنّق: لم يستح، وكان وقحاً قليل الحياء والأدب (فوك). زَنْقَة: أشد الضيقة (محيط المحيط). زَنْقَة: ضغط، ضيق، مضايقة (بوشر، محيط المحيط). زَنْقَة: حصر البول (بوشر). زَنَقَة، ويقال الآن في أفريقية زَنْقَة، وجمعها عند بوشر زِنَاق وزُنّق: سكة ضيقة، طريق ضيق. وفي معجم فوك: زَنَاقة غير أن جمعها زنقات وهي لفظة بربرية (بوشر، دومب ص97، الجريدة الآسيوية 1843، 2: 220). وزنقة: هي محلة في المدينة، ومحلة اليهود أو حي اليهود في طرابلس الغرب تسمى زنقة اليهود (ليون ص12)، ومحلة القحاب تسمى زنقة القحاب (نفس المصدر). زِناق: سفيفة تشد تحت الحنك إلى الرأس (محيط المحيط). زِناق: مخنقة من الحلي (بوشر). زناق برنيطة: شريطة البرنيطة الذي يمر تحت الحنك (بوشر). زَنِيق وجمعه زناق: وقح، قليل الحياء والأدب (فوك). زَنَاقَة: وقاحة، قلة الحياء والأدب (فوك)، وانظر: مادة زنقة. مَزْنَق: مكان لا منفذ ولا مخرج منه، وموضع ضيق لا منفذ له، سكة ضيقة (بوشر). مُزَنّق: مضايق، محصور (دومب ص107). مِزْنَقَة: مخنقة من الحلى (بوشر، باين سميث 1021). مَزْنُوق: كثيف، محصور، مضيق (بوشر). • زنقر: زنقر فيه: نظر إليه شديداً، وأكثر ما يستعمل لنظر الغضب (محيط المحيط). • زنك: زِنك (فرنسية): توتياء (محيط المحيط). الزَنَكتان = الرِتِكتان (محيط المحيط). زنكاوة: ركاب (بوشر)، واحذف من معجم فريتاج المفرد زنكية التي هي من وضع هابيشت ولا يمكن أن تجمع على زنكاوات المذكورة في ألف ليلة، وفي محيط المحيط زنكية وهو يفسرها تفسيراً سخيفاً بقوله: الذي يمشي بجانب الراكب يسنده، وهي ليست إلا زنكية فريتاج الذي لم يفهم معناها اللاتيني. زانِكِيّ: شاطر، لص (محيط المحيط). • زُنْكَلَة: فطيرة وهي عجينة توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع من الخضرة أو الفاكهة وتخبز (بوشر).

زنكين

• زنكين: (تركية): غني جداً (محيط المحيط). • زنم: زنم: تمثال (فوك). زنم وجمعها ازنام = صَنَم (أبو الوليد ص234). زَنِيمِيّ وهي زنيمية وهم زنيميون (فوك) وزُنُوم (فوك، ألكالا)، زنيم: دعي، فاسق، زان (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). شراب مزنم: شراب ممزوج، شراب عذب، شراب اتخذ من عنب جفف في الشمس (ألكالا). مِزْنام وجمعه مَزَانِم: محتال، مكار (فوك). • زنهار: (بفتح الزاي وكسرها): وهو اسم فارسي معناه حماية، غير أنه يستعمل للتعجب أيضاً وهذا ما ورد في ألف ليلة (1: 370) إذ رأى فتى امرأة جميلة متمنطقة بنطاق ثمين فصاح: زنهار زنهار من هذا الزُنّار أي احفظني من هذا النطاق، وفي طبعة بولاق: وا حيرتاه من هذا الزنار. وفي محيط المحيط: وبعض المولدين يقول صاح القوم زنهار، كما يقال صاحوا المدد وذلك عند استعظام الشدّة والاستغاثة منها. زنى مزْنى: ماخور، بيت البغاء (معجم مسلم). • زهب: زهبة: ذخيرة (بوشر). زهاب: زاد للسفر (زيشر 22: 120). • زهج: ليس في العربية مادة زهج، غير أن المعجم اللاتيني - العربي يذكر: زهيج الخيل أي صهيل الخيل. وربما أساء المؤلف سمع كلمة صهيل فظنها زهيج ولكني لا أرى ذلك لأنه ذكر اسم التفضيل أصهل مقابل المادة اللاتينية innio. • زهد:

زهر

• زهر: زهر، تصحيف زأر أو زَئِر: صاح، يقال زأر الأسد وزَئِر ومصدره زِهر وزهير (كرتاس ص120، 190)، وانظر مادة زهير. زَهَّر (بالتشديد): لمع، أضاء، تلألأ (فوك). زهَّر: أزهر، طلع زهره (بوشر). زهَّر الحاسبُ الدفترَ: جعل لك اسم من الغرماء بقجة على حدتها (محيط المحيط). أزهر: زَهَر، تلألأ، أشرق، ففي كوسج طرائف (ص94): وقد أضاء جبينها وأزهر. أزهرت الفاكهة: كثرت وتوفرت (دي ساسي طرائف 2: 95). زَهْر: تجمع على زُهُور (بوشر، محيط المحيط)، وجمع الجمع أزَاهِر تصحيف أزاهير (ويجرز ص44، 148 رقم 244، وقد أخطأ هذا العالم بقوله إنها أَزْهَرُ)، وزُهُورات (ألف ليلة برسل 4: 6). زهر: زهر البرتقال (سنج)، وماء زهر: ماء زهر البرتقال (بوشر)، والجمع أزهار يستعمل اسم جنس مفرد وجمعه ازاهير أي زهر البرتقال (بوشر). زَهْر: سم (همبرت ص215 جزائرية). زهر النرد: القطع التي يلعبون بها (محيط المحيط). زهر: زهر النرد أو الطاولة، كعب (بوشر)، وعند هلو: زهار. انظر معجم الإسبانية (ص224) الزهر من الألوان: الأحمر الصافي المائل إلى البياض (محيط المحيط). زهرة: انبلس، زهر: وج، وزهرة نفحارس (ابن البيطار 1: 544).

زهرة الشيء: أوله وباكورته (محيط المحيط). زهرة: نبتة، يقال مثلاً: زهرة المحضر أي زينته بأنسه وطيب حديثه (محيط المحيط). زهرة: طرف الشمعة المتقدة (بوشر)، وفي ألف ليلة (3: 278): تقدم إلى الشمع الموقود وقطف زهرته. زهرة والجمع أزهار: بريق، لمعان (المقدمة 3: 199). زهرة وجمع الجمع زُهُورات: غزل، مداعبة، ملاطفة، تدليل (بوشر). زهرة والجمع زهرات: سعفة، رسوم على الشال على شكل سعف النخل (بوشر). زهر الحَجَر: هو جوز جندم في قول بعضهم، وقيل: حزاز الصخر (ابن البيطار 1: 545). الزهر الدائم: الخالدة (بوشر). زهر الدقيق: الطحين الناعم (بوشر). زهر الربيع: زغدة، زهرة الربيع (بوشر). زهر الصباغ: أقران (بوشر). زهر العسل: صريمة الجدي (بوشر).

زهر العنكبوت: رتيلاء (نبات) (بوشر). زهر الكشاتبين: قمعية (بوشر). زهر اللولو: لؤلؤية (بوشر). زهر الملح: flores salis ( المستعيني، ابن البيطار 1: 544). زهر النحاس: flores oeris ( المستعيني، ابن البيطار 1: 545)، وفيه زهرة النحاس. زهرة استنبولية أو زهرة الصليب: زهرة استانبول أو زهرة القدس (بوشر). زهرة الألم: زهرة الآلام، شرخ الفلك (بوشر).

زهرة الثالوث: بنفسج الثالوث (بوشر). زهرة المدَابِغ: خليط من النحاس والخل يستعمل لمداواة مرض الزهري والجرب (سنج). زهرة التيل: الرغوة التي تطفو على وجه الخابية (محيط المحيط). أبو زهرة: كنية ابن آوى (محيط المحيط). زَهَر: سام جنس مثل زَهْر (فليشر في المقري 2: 581، بريشت ص107). الزُهَرَة في الكيمياء القديمة: النحاس (عباد 1: 88 رقم 72). زَهْرِيّ: هو في مصر والشام وصف لصنف من الخوخ (انظر خَوْخ ودُرّاق). ملحفة زهرية: انظر المقري (1: 230). الزهريات: أيام الربيع (محيط المحيط). الزهريات: القصائد التي تنظم في وصف الزهر والرياض (محيط المحيط). زُهَرِيّ: ضارب الرمل لكشف الغيب وهذا الاسم الذي يطلق في الأصل على خادم كوكب الزهرة قد أطلقه الفلكيون عل ضارب الرمل لأن هناك تشابهاً كبيراً بين طريقتهم وبين طريقة ضاربي الرمل لأن هذا الكوكب فيما يقولون يرشد إلى معرفة الأشياء الخفية ويعتمد على زمن الولادة أساساً لذلك (المقدمة 1: 209). وفي إسبانيا: زَهُري ( Zahori) ، وفي معاجم غرناطة في النصف الأول من القرن السابع عشر: زَهَرَة ( Zahara) كما أخبرني السيد سيمونه ويراد بها الساحر والعراف. زَهْرَاوِيّ، في ألف ليلة (4: 233): إن هذه الجارية زهراوية وكلّ من رآها حَبّها أي إن هذه الجارية، فيما أرى جميلة مثل الزهراء أي مثل فاطمة الزهراء (عليها السلام) بنت النبي محمد (صلى الله عليه وسلم). زهير، في المعجم اللاتيني - العربي Celeuma: زَهِيرُ البَحْرِينَ ويسمَّى المُلاَلِيّة، والبحرين عامية فصيحها البَحْرِيّين، وزهير: غناء البحارة وهي تصحيف زئير (انظر زيشر في زأر). زٌهَيْرِيَّة: دهن اللوز (محيط المحيط).

زهق

زُهَيرِيّة: آلة للطرب من قصب (محيط المحيط). زَهَّار: متلألئ (كوسج طرائف ص57). أَزْهر، الزُهْر: اختصار النجوم الزُهْر وهي النجوم الزاهرة المتلألئة (ويجرز ص44، 149 رقم 244). أزهر (مجازاً): بهي، نضر. يقال: خلق أزهر. الزهراء: صفة فاطمة بنت النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) (برتون 1: 315). وقد ترجم بركهارت زهراء بقوله: فاطمة البهية الناضرة، وأرى أن هذا هو المعنى اللفظي للكلمة، غير إنها حين تطلق على فاطمة فإنها تعني العذراء النقية الطاهرة لأن فاطمة بنت النبي (صلى الله عليه وسلم) عاشت حياة كلها نقاء وطهارة، ولذلك تسمى أيضاً فاطمة البتول أي العذراء، وهي صفة يطلقها نصارى المشرق على مريم أم السيد المسيح (عليه السلام)، وكون فاطمة عذراء أبداً حتى بعد أن أصبحت أماً من عقيدة أهل السنَّة. أَزْهَرِيّ: زارع الأزهار ومربيها وبائعها (بوشر). تَزْهِير: إزهار، ازهرار، تنوير (بوشر). مَزْهَر: مربعة أزهار؟ ففي ابن العوام (1: 392): يفتح في تلك الأحواض حفرة مربعة على شكل مزاهير، وفي مخطوطتنا: مزاهر. مَزْهَر: قفة صغيرة من الخوص ضيقة الأسفل يوضع فيها التمر ونحوه (محيط المحيط). مِزْهَر، وتنطق مَزْهَر: طبل الباسك، ذكر وصفه في صفة مصر (13: 511). مزهَّر: ذو أزهار (بوشر). زَهْرَه: صفق وكر قول زِهْ (أحسنت) (المقري 1: 833)، وانظر إضافات. مُزَهْزِه: الزهي المشرق من الألوان (محيط المحيط). • زهق: زهق، ومصدره زَهْق (فوك، ألكالا)، وزهوق (ملّر ص29) ومزهق (المقري 2: 376): زلق (فوك، ألكالا، ملّر ص29)، وانظر: معجم مسلم. زهق: ضاق نفسه وتنفس بصعوبة (بوشر). زهق: حنق، اغتاظ، سخط، تغضب (بوشر). زهق: اشمأز، تقزز، كره، تكره، سئم، ضجر (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامة تقول زَهِقَت روحه أي انسحقت من شدة الضجر. ويقال زهق من، في طبعة برسلاو لألف (4: 121، 376) وفي موضع آخر (9: 285) زمق (صوابه زهق): واقف على الباب أي سئم وضجر من الانتظار على الباب. وفي (ص224) من هذا الجزء زهقت أمك ربما كانت تعني: ضجرت أمك، وربما قرئت زَهَّقت أمَّك أي أضجرت أمَّك.

زهلق

زهَّق: جعله يزهق أي يزلق (فوك، ألكالا). زهّق: احنق، أغاظ، أسخط، أغضب (بوشر). زهَّق: أبرم، أضجر، ثقل عليه، أزعج (بوشر)، وانظر زهق في آخر المادة. زهق: سأم الدرس وكراهيته (بوشر). زهقان: حانق، متذمر، ساخط، غضبان، مغتاظ (بوشر). زهاق: حنق، تذمر، سخط، غيظ، غضب (بوشر). زهَّاق: كثير التزلق والتزحلق (فوك). زواهق، جمع زاهقة: أي منزلقة (فريتاج نقلاً عن شلتنز الذي ينقل من ديوان الهذليين)، وهي في المطبوع منه في (ص188 البيت 39). مَزْهَق: المصدر الميمي من زهق (انظر زهق). مَزْهَق: مزلق، مكان الانزلاق (فوك، ألكالا). مِزْهَق: هكذا ضبطت الكلمة، وقد فسرت بالذي يصل الكلام بعضه ببعض (ديوان الهذليين ص289). مزهَق: عابث، الذي يضع الصعوبات ويجعل العمل مليئاً بها عبثاً منه (بوشر). مَزْهَقَة: مزلقة، موضع الزلق (فوك، ألكالا). مُزْتَهَق: منزلق، هابط (ألكالا). • زهلق: زهلق له: تملقه حتى طغاه (محيط المحيط). • زهم: أزهمه: كرهه (أبو الوليد ص782). تزهم: تعفن (باين سميث 1491). زَهْم وزَهْمة: دفر، سهك، عفن، عفونة، نتانة، رائحة كريهة (معجم المنصوري)، وفيه زَهَم المصدر وزُهْم الاسم. زَهْمَة: الرائحة الخبيثة الحادة (محيط المحيط). زهمة: طعم طيور الغدران ورائحتها (بوشر). زهيم: دسم، سمين (بوشر). زهامة: شحم، دسم، دهن (فوك). • زهو: زها: صفا وأشرق (بوشر). زها: استعملت بمعنى احتقر، وازدرى واستخف به، ولم يجد لها لين مثالاً بهذا المعنى (البيان 5: 131)، ويقال: زها به ولا يقال زهاه. زها: داعب، مازح، فاكه، هازل (هلو). زَهَّى: جعله صافياً مشرقاً (بوشر). أزهى: أزهاه طولُ نِجاده أي رفعه وأعلاه،

زو

انظر الكامل (ص 512). زَهْو: نضارة الألوان (بوشر). زَهْو: عظمة (بوشر). زَهْو: تصنع وتكلف في الإنشاء والأسلوب والكلام والمنطق (بوشر). زَهِيّ: خصب، يقال بستان زهيّ (أماري ص 16). زهاوة: إشراق الألوان وصفاؤها، ويقال أيضاً: زهاوة الألوان (بوشر). زاهٍ: عظيم، فاخر (بوشر). مَزْهَى: مهب الريح (المقري 1: 436). زَهْو: نضارة الألوان (بوشر). زَهْو: عظمة (بوشر). زَهْو: تصنع وتكلف في الإنشاء والأسلوب والكلام والمنطق (بوشر). زَهْو: نضارة الألوان (بوشر). زَهْو: عظمة (بوشر). زَهْو: تصنع وتكلف في الإنشاء والأسلوب والكلام والمنطق (بوشر). • زوّ: زَوُّ: اسم سفينة ليست للمتوكل فقط بل للمعتصم أيضاً (انظر معجم الطرائف). • زوب: زوبا = زوفا (باين سميث 994) وهي ليست خطأ.

زوبن

زوبية: زبل (هلو، دوماس صحارى ص260، حياة العرب ص133)، ويذكر رولاند إنه جمع زبل. • زَوْبَن: زَوْبَن: مشتقة من زبون (انظر زبون)، وزوبن المرأة كان خليلاً لامرأة متزوجة، ويقال هي زوبنته (محيط المحيط) في مادة زبن. • زوج: زوَّج (بالتشديد): جعله يتزوج أي يتخذ زوجة، ويقال: زوّج له (عبد الواحد ص) وزوّج مع (بوشر). زوّج إلى، يقال: زوَج أبنه إلى الشريف الكريم أي جعل أبنه يتزوج امرأة من أسرة الشريف الكريم (دي ساسي طرائف 2: 474). زوّجها من ماله: جعلها تتزوج وهو الذي دفع مهرها (معجم أبو الفداء). زوَّج: تزوج، اتخذ زوجة (معجم بدرون، معجم ابن جبير)، وفي حيان - بسّام (1: 30و): ثم تصاهر أخراً إلى أبي عامر والذكر من عنده، المكني أبا عامر فروج أخت عبد الملك الصغرى من بنات المنصور. أزوج، أزوجه بنته: زوّجه بنته (بوشر). تزاوج: ازدوج، تقارن (ابن العوام 2: 435). • زاج: الزاج العِرّاقِي أو زاج الأساكِفه: هو قُلْقُطار أو الزاج الأصفر (المستعيني)، وزعم قوم أنه الزاج الأخضر أو سلفات الحديد (ابن البيطار 1: 510).

زوج: بعل، ويجمع على زيجان عند بوشر. مُفَلَّق على زوج: مفلوق فلقتين (ألكالا). اللؤلؤ في أصداف لها أزواج أي في أصدف ذوات مصاريع (ابن جبير ص67). زوج قلع: كماشتي الملقط (ألكالا). زوج: ثوران أو بغلان (ألكالا)، ويقال غالباً الزوج المبقر (أماري ص443)، وفي كتاب محمد بن الحارث (ص275): وهو يقف على أزواج له تحرث بفحص البلّوط في ضيعته (ابن العوام 2: 458، كرتاس ص257)، وفي النويري (أفريقية ص18 و): أمَر أن يَجْعَل (صاحب الخراج) على كل زوج يحرث ثمانية دنانير أصاب أم لم يُصِبْ. ومثال أخر في رياض النفوس (ص35 ق): وكان قد جعل على كل زوج يحرث ثمانية دنانير، ثم بعد هذا: وخَفِفْ عن الناس واسقط عنهم ما وضعت على الأزواج من هذه الدنانير. وفي (ص40 و): فمضى إلى أزواجه وهي تحرث. وفي ابن بطوطة (4: 347): أزواج الحرث ومعناها أزواج من البقر لحرث الأرض وليس أزواج من العبيد كما ورد في الترجمة مع إشارة استفهام تدل على الشك. زوج: مساحة من الأرض يحرثها زوج من البقر في الموسم الواحد. ففي المقري (3: 674): كريمة الفلاحة زاكية الإصابة فربما انتهت في الروح الواحد منها إلى أربعمائة مد كبير، والصواب في الزوج كما جاء في مخطوطتنا (جريجور ص34). قام بالزوج: رمح، ضرب برجليه الخلفيتين (فوك). زَوْجَة: زوج (اثنان)، ففي قائمة أموال اليهودي: ومن تراكيب السير 19 زوجة. وزوجة: فسيلتان (ابن العوام 1: 189) وعليك أن تضيف أو للزوجة بعد الفرع كما هو في مخطوطتنا (وانظر 1: 193). زيجة: زواج (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 75). زاجِيّ: نسبة إلى زاج (بوشر). زَوْجَي: زواجي (بوشر). زِيجي: زواجي، عرس، زفافي (بوشر). زَوَاج: يستعمل اسم مصدر (معجم بدرون، محيط المحيط). زِواج: طالب زوجة، وطالبة زوج، راغب في الزواج (بوشر). زُوِيجَة: هي الكلمة التي يستعملها أهل الجزائر بمعنى زَوْج، غير انهم يقولون في الجمع أزواج: اثنان من نوع واحد (هلو). زويجة: زوج بقر، اثنان من البقر لحرث الأرض، ومن هذا أطلقت على مساحة من الأرض يحرثها زوج من البقر في الموسم الواحد

زوح

ومقدارها خمسة وعشرون فداناً وعند رولاند من سبعة إلى ثمانية هكتارات (دارست ص34)، غير أن مساحة الزويجة تختلف كثيراً في مقدارها (مجلة الشرق والجزائر 6: 71، وانظر 12: 393). أزْوَجُ: ممكن زواجه، قابل للزواج (بوشر). تَزوِيجِيَ: زواجي (بوشر). مُزْوَج: مزدوج (بوشر). مُزْوَج: المزدوج من الشعر ويجمع على مزوجات (المقدمة 3: 420، 422). • زوح: زَوَح: تسلى، لعب، تلعب (هلو). زَوّح (بالتشديد): أعطى خفية مراراً (بوشر). • زود: زَوَّد (بالتشديد): أعطاه الدراهم الضرورية للسفر وغيره (ألكالا). زَوَّد: جهّز موضع الحرب (ألكالا). زَوَّد: زيّد، وفر، كثّر، أنمى (بوشر). زَوَّد: حمّل (بوشر). زَوَّد: أطال الكلام، أسهب (بوشر). زاود: احتمل، قاسى. وفي المعجم اللاتيني - العربي: toterat يقاصي (تصحيف يقاسي) ويُزاوِل ويُزاوِد. استزاد: تزود، اتخذ زاداً (معجم البلاذري). زاد: طعام يتخذ للسفر، غلة، محصول (بوشر، ألف ليلة 1: 73)، وتطلق على الغلات والمحاصيل ولي على زاد السر فقط كما في فصيح اللغة. زاد: خبز (همبرت ص13). زَوْد: زيادة، وما يزاد على الشيء ليعادل شيئاً آخر (بوشر). زود دُقَّة أو زد تدقيق: مبالغة وإفراط في التدقيق (بوشر). بالزود: بإفراط، فوق الحد، للغاية (بوشر). زودة: إفراط، مبالغة في التدقيق. وصارت منه زودة: جاوز الحد (بوشر). زواد: زاد، طعام السفر (زيشر 22: 120). زوادة: زاد، طعام السفر (بوشر، همبرت ص11، زيشر 22: 120، معجم الطرائف، زوَّادة في محيط المحيط، ابن بطوطة 2: 374)، وزاد الفم (مملوك 1، 1: 188). زوادة: الحصول على الزاد والمؤونة (مملوك 1، 1). زيادة: زاد الفم (معجم الطرائف). أزود: أزيد، أكثر (بوشر). مِزْود: جلد الماعز أو الغنم المدبوغ والمصبوغ بالأحمر يحمله المسافر على ظهره وفيه زاده (كولومب ص18، كاريت جغرافية

زور

ص180، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 211). مِزْوَد: جلد التيس يتخذ زقاً، وغالباً ما يكون مخدة للقرويين (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 509). مِزُوَد: جلد الماعز يحفظ فيه التجار سحيق الذهب (براكس ص12). مِزْوَد: جراب الراعي (فوك، ألكالا). مِزود: علبة صغيرة للقهوة (بوشر). وفي كتاب العقود (ص4) نجد الجمع مزاودات، ففيه: وبرمة وطست وعشرين مزاودات. مِزْوَد: غمد، سنف، ففي ابن البيطار (1: 71): لها زهر أصفر صغير تخلفه مزاود دقاق مدورة. وفي (1: 252) منه: وله نوار إلى الحمرة تخلفه مزاود فيها حب مدوّر إلى البياض، وفي (1: 278): مزاود صغار فيها بزر شبيه بزر الحلبة، وفي (1: 278) منه: وإذا سقط النوّار يخرج مزود فيه ثلاث حبات. • زور: زار: حج، قضى فريضة الحج (بوشر، همبرت ص152). زار: أهدي، أعطى هدية (ميهرن ص28). زَوِر: امتلأ بالطعام وغص (بوشر). زَوَّر (بالتشديد): لفَّق، حرّف، قلّد (بوشر)، غيرّ بدّل (هلو). وكتاب مُزوّر عن لسان أحد أي كتاب ملفق مقلد (بوشر). وفي حيّان - بسّام (3: 140و): تلك الكتب المزوّرة أي المقلدة الملفقة. زَوّر شهادته: أعلن أنها شهادة زور أي باطلة. وزوّر شهادته: شهد بما لا يعلمه أو بخلاف ما يعلمه (محيط المحيط). زوَّر: اضطر، أجبر (هلو). زاوره: ضاجره وناكده (محيط المحيط). ازور: انحرف عن وجهته، ففي ألف ليلة (1: 203): فأخذت زوجتي قطعة سمك ولقمة فدستها في حنكه فازور بعضه في حنكه فمات لوقته. زَوْر: حلقوم، حنجرة (بوشر). زُور: تقليد، تلفيق بالكتابة (هلو). بالزور: افتراءً، بهتاناً، زوراً (بوشر). حلف بالزور: حلف باطلاً (بوشر). زُور: قهر، غصب، اقتسار (هلو). بالزور: بقوة، بقسر (دلابورت ص138، دوماس حياة العرب ص359). زور: هذه الكلمة ليست واضحة المعنى لدي وقد وردت في الفخري (ص284) ففيه: وقد رفض الوزير ابن خاقان أن يقبل هدية من

المال والقماش قدمها إليه سلطان مصر ((وأمر بالمال فحمل إلى خزانة الديوان وصحح بها وأخذ به زوراً لصاحب مصر)). زَوْرِيّ: حَلْقي (بوشر). زُورِي: شهادة زور (أبو الوليد ص350). زيارة: حج (بوشر، همبرت ص152، ابن خلكان 1: 481) مثل زيارة النصارى لبيت المقدس (ابن خلدون طبعة نورنبرج ص34) وخاصة زيارة المسلمين لقبر الرسول (صلى الله عليه وسلم) في المدينة (برتون 1: 293، كرتاس ص77، تاريخ البربر 1: 16، المقدمة 3: 408). وفي أيام الموحدين كانت الزيارة هي الحج إلى قبر المهدي في تينملل، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص38 و. ق): وأخذ في الحركة إلى الزيارة، ذكر حركة أمير المؤمنين رضي الله عنه من مراكش إلى زيارة قبر المهدي رضي الله عنه بتينملل. زيارة: هدايا تقدم إلى قبر الولي أو إلى زاوية أو إلى ناسك (دوماس صحارى ص233، دوماس قبيل ص66، وعادات ص 212، 328، كاريت قبيل 1: 230، جاكو ص295، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 12: 398). عيد الزيارة: عيد زيارة القديسة العذراء للقديسة اليزابث (اليصابات) (بوشر). زائر: من يقصدون الخليفة لاستلام الهدايا أو يسألون إحساناً وقد أطلق عليهم اسم سُؤَّال ولما كانت هذه الكلمة تعني المكدين فقد غيرها خالد البرمكي بزُوَّار (الفخري ص185). زائر: حاج (بوشر، همبرت ص152) وتطلق خاصة على من يقصد زيارة قبر الرسول (صلى الله عليه وسلم) في المدينة (برتون 1: 293). تزوير: تقليد (بوشر). مَزَار، وتجمع على مزارات: مكان الزيارة (بوشر، ابن بطوطة 1: 74، 3: 62،، 86، 156 الخ، تاريخ البربر 1: 186). وفي العبدري (ص6 و): وبه مزارة (مزارات) كثيرة. مزار عند البياضية (الأباضية) في عمان: مثل المسجد عند باقي المسلمين، وغالباً ما يدفن فيه الأولياء حيث تحترم ذكراهم (بلجراف 2: 262). مُزوَّر ومُزَوَّرة وجمعها مزاوِر ومُزَوَّرات: طعام لا لحم فيه يتخذ من البقول فقط، وكذلك المسكر من الأشربة الحلوة. ففي معجم المنصوري: مُزَوَّرات هو ما يستعمله من يشرب المسكر من الأشربة الحلوة إذا جالس الشرب وهو من التزوير وهو ... الكَذِب والزُور هو الكذب، وكذلك المزورات من الطبيخ هي ألوان تتخذ من الحبوب ومن البقول بغير لحم (وفي المخطوطة بياض). وفي بيت للشاعر الفارسي خاقاني في الجريدة الآسيوية (1865، 1: 360) يفسره بقوله:

جون ديد حرار ثم بدل در ... كُفتا كه زاشك كن مزوّر وقد ترجمه السيد خانيكوف إلى الفرنسية بما معناه: ((وقد رأيت إن الحرارة تحرق قلبي فقال (الطبيب) لي حضر شراب التيزان والدموع)). وفي التعليقات على التحفة بخط المؤلف نجد: مزور ومزورة بالتشديد طعام بي كُوشت كه از كشنيز وأمثال آن درآن كنُد ونجور وبيمار وهند، أي طعام يحضر بلا لحم وتجعل فيه كزبرة أو عقار من هذا القبيل، ويقدم للمرضى. وفي محيط المحيط: والمزوَّرة عند الأطباء كل غذاء دبر للمريض بدون اللحم، وقد يتوسع فيها فتطلق على ما يلقى فيها اللحم أيضاً. وفي ابن البيطار (1: 35): وإذا اتخذ منه مزورة نفعت من الحمى الحادة. وفي تذكرة الأنطاكي: (اطراية) والشعيرية في مزاور المرضى (ابن خلكان 9: 145). ومزورة (في الجزائر): ضرب من البرغل الدقيق يتخذ من الدقيق الناعم وأصبح كالحب الدقيق (دي سلان ترجمة ابن خلكان 3: 667 رقم 21). ومزورة في الشام طعام من اللوز المدقوق أو الماش يطبخ حتى يروب كالعصيدة (محيط المحيط). مُزَوِّر: من يرشد زائر قبر الرسول (صلى الله عليه وسلم) (بركهارت بلاد العرب 2: 138، برتون 1: 393). مُزُورَة: مؤثث، مفروش، مجهز. مِزْوَرة: مرتبة المِزْوَر (انظر مزور)، رئيس. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص107): ثم نقل إلى مزورة العصر (الغُزّ) ثم نقل إلى الوزارة. مُزوَّرَة: انظر مُزَوَّر. مَزْوار وتجمع على مزاورون، ومَزَاور، ومزاورة: هي اللفظة بربرية امزوار التي تعني أول التي حذف منها الألف وهي علامة الفرد المذكر بروسلارد في الجريدة الآسيوية (1851، 1: 84)، وقد ترجمت كلمة أول في معجم البربر بكلمة دَمَزْوار، وتستعمل كلمة مزوار بمعنى رئيس وهي بمعنى كلمة شيخ عند العرب. وقد ترجمها فوك بكلمة Pretalus، وفيه أيضاً مزوار عشرة أي رئيس وقائد عشرة رجال. وفي الحلل (ص89 و): وأما سائر المشايخ والمزاورة. ومزوار الأطباء: رئيس أطباء البلاط (رينان ابن رشد ص452) وهذا صواب قراءتها بدل للأطباء. ومزوار الطلبة (رينان ابن رشد ص452، مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص115) وهي مرادفة شيخ الطلبة في كتاب ابن صاحب الصلاة (ص3 و). ويسمى شيخ القبيلة مزوار أيضاً (تاريخ البربر 1: 480) وفي مخطوطتنا (رقم 1351) ويسمى بدل وتسمى. وفي ترجمة دي سلان

(3: 418) ويسمى أيضاً. وقد قسمت مقاطعة درعا إلى حكومتين على رأس كل حكومة منها مزوار وكان في الحقيقة سيداً مستقلاً (مارمول 3: 5). وكان بعض الأشخاص الذين هم أقل منزلة يطلق عليهم اسم مزوار كالمهندس مثلاً (كرتاس ص281) ورئيس البنائين، معمار، غير أنه في بلاطات إفريقية وبلاط بني الأحمر في غرناطة يطلق اسم مزوار على رئيس الشرطة الجندار خاصة وكان هذا حاجباً وخادم الأمير والجلاد، ورئيس الشرطة هذا ورئيس الحجاب يحفظ باب السلطان ويمنع العامة من الدخول، ويدخل عليه الزائرين، ويراعى المراسيم المتبعة في الاجتماعات مع السلطان، ويتولى حراسة السجون، وحراسة من أمر السلطان بتوقيفهم، ويقوم بقتلهم بأمره، وكان يقسم بين يديه قسم الإخلاص للسلطان الجديد (انظر المقدمة 2: 14، تاريخ البربر 1: 518، 2: 373، وترجمة دي سلان لتاريخ البربر 2: 435، أبو حمو ص81) وبالجملة فقد كان يتولى وزارة مصغرة (ابن خلدون). وفي غرناطة كان السلاطين يولون عادة في هذه الوظيفة عبداً معتقاً (كما أخبرنا هرناندو دي تيزا) (عند ملّر آخر أيام غرناطة) وكان هذا ممن لا أهل له ولذلك فهو شديد الإخلاص للسلطان. وكانت للمزوار مكانة كبيرة في المجتمع، وفي أيام ليون الأفريقي ومارمول كان ذو المرتبة الأولى في تونس المُنَفِّذ، والمرتبة الثانية للمزوار وكان هذا قائد الجيش، انظر ليون (ص565) ومارمول (2: 244). وفي فاس كان المزوار مساعداً للوزير وغالباً ما يكون قائد الجيش (مارمول 2: 99). وفي تلمسان كان المزوار الشخصية الأولى في الدولة بعد السلطان. وفي أيام حكم بني زيّان كان لهم وزيران وقائد للجيش وهو صاحب السيف وكاتب ثم جمعوا كل ذلك لوزير واحد أطلقوا عليه اسم المزوار في أواخر حكمهم (برجس ص364) وكان هذا فيما يقول مارمول (2: 177) نائب الملك. والمزوار باعتباره قائد الجيش كان يقرر رواتب الجيش وتجنيدهم وتسريحهم حسب حاجة الوقت، ويعين موظفي البلاط، وكان له في كل شيء نفس سلطة الملك. وفي أيامنا هذه نجد المزوار مثل الوزير في توجرت (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 74) غير أنه في أماكن أخرى كان رئيس الشرطة. وهكذا نجد اسم مزوار العدوتين أي رئيس الشرطة في محلتي مدينة فاس (الجريدة الآسيوية 1844، 1: 402). وفي الجزائر كان أيضاً مزوار يتمتع بكل هذه الصفات، ويخبرنا لوجيه الذي يتحدث عنه (ص243 - 244): أنه كان له السلطة العليا على مومسات البلد، وعليهن أن يدفعن له ضريبة مقدارها ألفي قرش يقدمها للواي، وهو يمسكهن في منزله ويقسمهن إلى طبقات.

زوز

ويؤجرهن للمسلمين الذي عليهم إعادتهن عند انتهاء مدة الإيجار إلا إذا جدده لهم، انظر أيضاً (هيدو ص45، لامبرشت ص44، ص55، دان ص27، 102، 334، 338، فاخريشتن 1: 636، 3: 49، روزيه 3: 111، 114 - 116، 335، راموز ص192) وقارن مزوار مع مرينهور عند البرتغاليين مع ما يذكر تيفنو عنه (1: 554) في تونس، ومع سوباشي عند الأتراك. ولا يزال المزوار في الجزائر حتى أيام الاحتلال الفرنسي الذي احتفظ به بعض الوقت (أهل الجزائر في أيامنا اترخت 1836 ص95). مزوار: مركبة حديدية للتنكيل والتعذيب (بوشر). • زوز: زوز: مخ (بوشر، همبرت ص1). • زوزق: زوزق: زوَّق (بوشر). تزوزق: تزوّق (بوشر). • زوزل: زوزل الجمل: خصاه (بوسييه). زوزال، جمل زوزال: خصي (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 187). • زُوزُوه: عصفور (جاكسون ص70). • زوط: زَوّط عَيْنَه: أغمضها فاتحاً أختها (محيط المحيط). زَاطِيَة وتجمع على زواطي: بغي، مومس، عاهر (بوشر). أزوط: من كانت إحدى عينيه أضيق من الأخرى أو منحرفة الحدقة (محيط المحيط). • زوع: زَوَّع (بالتشديد): خاشن، عنف، عامل بقسوة، أساء إليه، أضربه (بوشر). زوّع: شوه، عطل (محيط المحيط). زوعة: اضطراب، بلبلة (بوشر). مدليات زوعة قوعه: أي شفة العجوز مدلاة (ألف ليلة برسل 3: 331). زوعة: ساقط تزدري به الناس يستوي فيه المذكر والمؤنث (محيط المحيط). • زوغ وزيغ: زاغ: مصدره زواغ (أبو الوليد ص294، رقم 62، ص629 رقم 37، السعدية شرح

زوغل

النشيد 78). زاغ: انحرف، حاد عن، مال عن، تجنب. ويقال: زاغ من وزاغ عن (بوشر). زاغ عن الضربة: حاد عنها وتجنبها (بوشر). زاغ عن البصر: حاد عن البصر وانحرف (معجم بدرون). زاغ وركه: قفز من حقه (محيط المحيط). زاغ: انبهر، انذهل (ألف ليلة برسل 9: 388). زَوَّغ عن: مال عن، عدل عن الطريق (بوشر). زوّغ: تجنب الضربة (بوشر، هلو). زوَّغ: أخفى، وارى (بوشر). زائغ: طائش لا يستقر (محيط المحيط). • زوغل: زوغل عليه: عامله بالغش والخيانة، والاسم منه زوغلة (محيط المحيط) في مادة زغل. • زوف: بالزاف: كثير (بوشر بربرية). بالزاف من إلى تعقله: أنت تعرفه منذ زمن طويل؟ (بوشر). زوف: وفرة، غزارة، فبض، كثرة (بوشر). بالزوف: بوفرة، بغزارة، بكثرة (بوشر). • زوفت طفيريد:= جفتافريد (باين سميث 1146). • زوفرا: هو باناسس اسكلبيوم عند ديسقوريدوس (ابن البيطار 1: 547) وانظر (ص467)، وقد ذكر سونثيمر أن اسمه العلمي: Echinophora tenuifolia مع علامة شك. وفي المستعيني (مخطوطة لا): زوفرا، وفيه: يقول البعض أنه الحنا ويقول آخرون أنه الكاشم

زوق

وليس كذلك وإنما هو نوع منهما، وهذا غير واضح (انظر باين سميث 1146). • زوق: زَوَّق (بالتشديد): زيّن، وتستعمل مجازاً بمعنى: أطرى، مدح، تملق (بوشر). زَوَّق: زخرف، زركش (بوشر). تزوَّق: طلى بالفضة، تزخرف (فوك). زَوْق: زئبق (ألكالا). زَوْقَة: زئبق (ألكالا). زِواق: رسم، صورة (فوك، ألكالا). زِواق: ألوان (همبرت ص79) جزائرية. زِواق: زخرفة، زركشة (بوشر). زِواق: فسيفساء (بوشر). زِواق العرب: فن الزخرفة العربي (بوشر). زِواق: زخرفة الكلام (بوشر). زِواقة: رسم، صورة (فوك، بان بطوطة 1: 122). تزويق: تصوير، رسم (ألكالا). تزويق: تدرج الألوان وتلاؤمها (ألكالا). مُزَوَّقَة: ورقة لعب عليها صورة (بوشر). • زوقَرَّة: نوع من المزامير أو مزمار القرية دون ناقوس

زول

(صفة مصر 13: 474). • زول: زال: المصدر تزوال (الكامل ص207). ما زال: للآن بالبربرية، وما زال الحال بالبربرية: لم يتأخر الوقت (بوشر). زوّل (بالتشديد): أزاله ونحاه عن فكره (ألكالا). زوّل: أزل عادته وتخلص منها (ألكالا). زوّل: نزع القفل (ألكالا). زاول: داوم، استمر (فوك). الجود المزوال: المطر الدائم (معيار ص24). زاول: مارس، باشر، ففي (ابن البيطار 2: 643): وأمّا الذي يستعمله بإشبيلية فصحَّ لي بالخبر وطول المزاولة أن الصالحين فيما مضى ازدرعوه في البساتين مما جلب إليهم من السواحل البحرية من بزر الخشخاش الساحلي. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص16ق): وكان فقيهاً حافظاً عاقداً للشروط نافذاً في معرفة ما يصلحها ويفسدها طويل المزاولة لها. وفي شكوري (ص209 و): رجل قد قرأ العلم ولم يجد في المزاولة. وفي المقدمة (2: 166): من لم يزاول عمله. وعند الطنطاوي في زيشر (7: 53): فلذلك كان كثير من أهل الأزهر يظنون أنّي لا أعرف وقد صدقوا فائي بترك مزاولته ضَيَّعْته. زاول: احتمل، قاسى، كابد. ففي المعجم اللاتيني - العربي: to;erat يقاصي (تحريف يقاسي) ويزاول ويزاود، وفيه: tolerantia صبر واحتمال ومقاصاة ومزاولة. زوال المريض: باشره وعالجه، والتي لم يجد لها لين مثالاً موجودة في معجم فوك ففيه: زوال المريض في مادة frequentare، وزوال في مادة Visitare. ويقال أيضاً: زاول مرضاً باشر مرضاً، ففي شكوري (ص209 و): وقد زَاوَل مرضى أطباء الإيوان واحداً بعد واحد فلم ينجح لواحد منهم علاج. أزال: حذف من الحكاية ما لا طائل له (بوشر). تزوّل: توارى، تسلل، تملس (أبو الوليد ص231). زُول: قبض، أخذ، إمساك، استيلاء (هلو). زالية: ثبات، ففي المعجم اللاتيني - العربي: inmobilitas ثبات وزالية. زَوَال، زوال الشمس: قد انتقد بربروجر تعريف فريتاج له فهو يقول (ص48): هو وقت الظهيرة. ووقت الزوال: وقت الظهيرة (فوك)، وانظر لين في مادة زال. زَوَال: شيء لا يرى بوضوح من بعيد (ألف ليلة 2: 79، 4: 165).

زوال (مثلثة الزاي): نبات اسمه العلمي Lolium Perenne و Variètè aretata وهو تحريف العامة لكلمة زوان، ففي ابن ليون (ص34 و): الزوان وتسميه العامة الزوال. وفي معجم فوك: Zizani هو زِوان وزوال، وعند دومب (ص60): alpecurus. زُوان وزوال، وعند بوسييه: زِوان (تونس)، وزِوان (تونس): oelpiste. زوالة وجمعها زوائل: عامية زائلة (المعنى الأول عند فريتاج ولين) (محيط المحيط). زوالة: شخص يتراءى لك (محيط المحيط). زوالي: نغمة من نغمات الموسيقى (صفة مصر 14: 29). زِوّيل: ذو الجثة العظيمة الذي يوهم منظره أن باطنه عظيم كظاهره (محيط المحيط)، وهو

زوم

يفسر زول أيضا بالجثة العظيمة (انظر لين 1272). زائلة وجمعها زوائل: بغلة أنثى البغل (بوشر، شيرب ديال ص93، 223، رولاند ديال 603). • زوم: زُوم وجمعه أزوام: عصارة النبات (محيط المحيط). زوم: الماء الذي ينقع فيه الزبيب (محيط المحيط). زُوم: الماء الذي يطبخ فيه (محيط المحيط). زُوم: سليقة، لحم مسلوق (بوشر)، وعصير (هلو). زوم: الدفعة من الماء يسقي به العجين، والدفعة من الماء الذي يغسل به الثوب، والمرة من غسل الثوب أيضاً، يقولون غسلته زوماً أو زومين أي مرة أو مرتين. • زون: زونية: حزام، منطقة (فليشر معجم ص71). زِوان (في حلب): الحنطة لم ينجح زراعتها ويكون ذلك إذا هطل المطر بكثرة بعد قليل من بذر البذور (نيبور رحلة إلى بلاد العربق ص151)، ويقال أيضاً زيوان (محيط المحيط). • زُوهِمى: سمك من سمك النيل، طيب الطعم، لا فقرات له ولا حراشف (سيتزن 3: 498). • زوى: أزوى، أَزْوَتْنِي بجانبها: جذبتني إلى جانبها (ألف ليلة 1: 210). أزدوى: صار ذا زوايا (معجم البلاذري). انزوى عن: اعتزل الناس، ففي رياض النفوس (ص101 ق): كان منزوياً عن الناس هارباً منهم. وفي ابن الأبار (ص202): ثم تزهد وانزوى ورابط على ساحل البحر في رباط الريحانة. وفي رياض النفوس (ص61 و): وقال إبراهيم تركنا لك الدنيا كلها وانزوينا في هذا الثغر فجئت تؤذينا. انزوى إلى: اقترب من، قصد إلى (فوك). زواية: تصحيف زاوية (المعجم اللاتيني - العربي). زاوية: معناها الأصلي ركن ومن هذا أطلقت على زفيتا باليونانية أي حجرة أو حجيرة، قلية فالعرب حين أخذوا عن اليونان حياة التزهد أطلقوا على مثالهم اسم الزاوية على الحجيرة (ريسك أبو الفداء 2: 426، ألف ليلة 1: 379).

زي

زاوية: معبد، مصلى، مسجد (برتون 1: 408، 2: 24)، وعند أبو حمد (ص164): زاهد في زاوية بيته. زاوية: مصلى في الجامع، وشقة في بناية المسجد يتلقى فيها الطلاب دروسهم ويدرسون فيها يوكتبون منزوين عن الناس (ابن جبير ص213، 241، 267، 274). زاوية العميان: مسجد العميان وهي تابعة للجامع الأزهر ويعيش فيها نحو ثلاثة آلاف أعمى ينفق عليهم، وغالبيتهم من الطلبة (لين عادات 1: 320، برتون 1: 99). زاوية: حجيرة منفصلة، غرفة، مكتب (كوسج طرائف ص76، ابن جبير ص59، 268، تاريخ البربر 2: 98) (= خْلْوه) (تاريخ البربر 2: 138، 153، 416، 479). زاوية: مسكن الزهد (ابن جبير 486)، وصومعة (دومب ص99). زاوية: معبد، مسجد صغير (بوشر، همبرت ص158 صفة مصر18 قسم 2 ص137، لين عادات 2: 211)، ومعبد المرابط (هلو، ألف ليلة 3: 219). زاوية: بناية كبيرة في دمشق، ويقول مؤلف قبيل (ص60) في وصفها: تتألف كل زاوية من مسجد له قبة ترتفع فوق قبر الزاهد المرابط المدفون هناك وتسمى باسمه، ومن موضع لا يقرأ فيه إلا القرآن، ومن موضع أخر لدراسة العلوم، ومن موضع ثالث هو مدرسة لتعليم الأطفال، ومن مساكن للتلاميذ والطلبة الذين جاءوا للدراسة أو لإتقان ما درسوه، وأخيراً من بناية للمكدين ونزول المسافرين. وفيها في بعض الأحيان مقبرة مخصصة للزهاد والأتقياء من الناس الذين طلبوا أن يدفنوا قريباً من قبر الزاهد المرابط، وهي في هذه الناحيتين تشبه أديرة القرون الوسطى شبهاً كبيراً. ويقول ابن بطوطة إن الدير عند اليونان يشبه الزاوية عند المسلمين. زاوية: آلة ذات ضلعين مستقيمين يتصل طرفاهما في زاوية قائمة (بوشر، محيط المحيط). مُزَوَّى: ذو زوايا، ففي ابن البيطار (1: 4): ساقها مزوا. • زيّ: تزيّا ب: لبس كما يلبس (دي ساسي طرائ 2: 93). زِيّ: وعند العامة زَيّ (بوشر، محيط المحيط). هَيْئَةَ، وهيئة الملابس، وطقم الفرس (معجم الإدريسي، كوسج، طرائف ص120). زِيّ: جهاز الأسطول (كرتاس ص224).

زيب

زِيّ: أبهة، عظمة، جلال (كرتاس ص107، 204). زِيّ: هيئة، يقال مثلاً على زي العرب أي على هيئة العرب. وفي زي: على أسلوب، وعلى زي الوقت أي على ذوق العصر، عل مألوف الناس (بوشر، محيط المحيط) وعادة (معجم أبو الفداء). زيّ: كيف، زَيَّك: كيف أنت (بوشر جزائرية، ميهرن ص29). زيّ: ظاهر (بوشر). زيّ بعضه: هو بذاته، نفس الشيء (بوشر). بزيه: طبيعي (بوشر). زيّة: مجرى، أخدود في الإطار أو المصراع ليتحرك فيها وينزلق (بوشر). زية: طراز، حاشية مطرزة في ثوب (بوشر). • زيب: زِيبيّ، والعامة تقول زيباوي: صفة لبطيخ جيد يؤتى به من الزيب وهي قرية بين يافا وحيفا (محيط المحيط). • زيبر: زيبر وتزبير: وردتا في معجم فوك في مادة bosra حيث نجد أيضاً زَيْبَرَة والسم الجنس زَيْبَر، غير أن الصواب هو borra بدل bosra، لأنه يقول في القسم الأول إن زَيْبَرَة هي bora أي كتلة من الشعر والوبر الذي يتساقط من جلود الحيوانات ويستعمل حشواً للسروج والرحال وغير ذلك. وهو نفس كلمة زِئْبَر (انظر الفخري ص81) والتي تذكرها المعاجم في مادة زبر وتفسرها بالزغب والوبر الذي يعلو المنسوجات. زَيْبَرَة: انظر ما تقدم. زَيْبَرَة عند أبي الوليد (ص121 رقم 25) = زبة العبرية وسُحْقه: أي الموضع البالي من الثوب. زَيْبَرَة: حوصلة الطائر، وكرش ذات الأربع (ألكالا). • زيبق: زَيْبَق وتزبيق: ذكرها فوك في مادة argentum vivuna، فهي إذاً تصحيف زَاْبَق. زَيْبَق: تصحيف زِئبق (فوك، محيط المحيط). • زيت: زَيَّت (بالتشديد)، زيّت الشيء: طلاه بالزيت (بوشر، محيط المحيط)، ففي

ابن العوام (1: 685): إناء مزيّت بزيت عذب. زيّت: طلى بالدهن الصيني (الورنيش) (ألكالا). زيَّت السراج: وضع فيه زيتاً (محيط المحيط). زيَّت الزيتون: دب فيه الزيت (محيط المحيط). تزيّت: طُلِيَ بالزيت (فوك). زيت، جمعه زُيُوت (فوك، محيط المحيط). زيت حار وزيت بزر الكتان: دهن بزر الكتان (سنج، محيط المحيط). زيت حلو: زيت الزيتون (هلو)، ويقال له زيت عذب أيضاً. زيت السودان: زيت الهرجان وزيت أرجان، وقيل أن زيت السودان هو غير زيت الهرجان (ابن البيطار 1: 555). زيت فلسطيني: هو في مصر = زيت ركابي (ابن البيطار 1: 556). زيت الماء: أنظره في مادة زيتون الماء. زيت العود: زيت يعتصر من الزيتون الناضج (جاكسون ص85، 283). زَيْتَة: نبات اسمه العلمي limoniastrum guyonianum ( بوسييه، مجلة الشرق والجزائر 1: 8: 281، 13: 89، كولومب ص49، غدامس ص329، وانظر باجني ص197)، وكذلك Statice monopetala

(براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 132)، وكذلك muscari racemosum ( مجلة الشرق والجزائر 8: 279). وكذلك: Adianthum Capillus Veneris ( حويون ص205). زَيْتِيّ: نسبة الزيت (بوشر). زَيْتِيّ: أخضر كالزيت (ألف ليلة 4: 472). زَيْتِيّ: تورنالين أصفر (مجلة الشرق والجزائر 13: 81). زَيْتُون، يجمع على زَوَاتِين (فوك). زيتون: حب الآس (ألكالا). زيتون الأرض: مازريون (بوشر، ابن البيطار 1: 556). زيتون البحر: جرب الفوقس (بليسييه ص107). زيتون الحبش وزيتتون الكلية: زيتون بري (ابن البيطار 1: 556).

زيتار

زيتون الزيت: الزيتون الناضج (معجم المنصوري)، وانظر: زيتون الماء. زيتون الماء: الزيتون الفجّ الذي يملح ويكبس (المستعيني، معجم المنصوري) وليس في هذا الزيتون زيت، غير أنهم يطلقون اسم زيت الماء على الزيتون الفج الذي لم يتم نضجه والذي يستخرج منه زيت الماء وزيت الأُنْفاق (المستعيني). عيد الزيتون: عيد الشعانين، أحد السباسب أو السعانين (بوشر). زَيْتانة: نبات طعمه مالح جداً (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 5: 231، 232). الزيتوني: من أولاد الخيل ما لقحت به أمه في الخريف الذي هو وقت إدراك الزيتون (محيط المحيط). زيتوني: نسيج موشى من القطيفة والستان (الستن) يصنع في تسونونج المدينة الصينية وتسمى اليوم تسايوان - قشو - فو وكان اسمها زيتون عند العرب (ابن بطوطة 4: 269). وفي إسبانيا ستوني Setuni واسيتوني acituni ( معجم الإسبانية ص340)، وعند مارمول (2: 102، 3: 111) ستيني ceteni: برقع. زياتي، رطل زياتي: ربما كانت تصحيف زيادتي (صفة مصر 16، 85، 104). نصف رطل زياتي: ربع أقة، نصف ليبرة، 250 غراماً، ثمانية أونسات (بوشر). الدم المُزَيّت عند الأطباء: ما طغت عليه دهنية كالزيت كما يتفق لصاحب ذات الجنب إذا فصد. • زيتار: تفل الزيت (فارسية) (ابن البيطار 1: 553) وهذا صواب الكلمة (الأنطاكي). • زيج: زيج، ويجمع على أزْياج (دي ساسي طرائف 1: 90) وزيجات (بدرون ص13). • زيح: زاح العلة والعلل، وأزاحها فانزاحت (انظر مادة عِلَّة). زاح: أزال وأبعد الشيء، ففي زيشر (11: 681): إذا زِحْت لثامك أي إذا أزحت لثامك وأبعدته (محيط المحيط). زاح ضرورة: قضى الحاجة (بوشر). زَيَّح (بالتشديد): رسم خطوطاً مستقيمة، سطر الورق (محيط المحيط).

زيد

أزاح البكورية: أزال البكارية (بوشر). أزاح: قشر، بشر. ففي المعجم اللاتيني - العربي: eradit يزيح ويبشر. أزاح من البال: نسي، أزال من خاطره (بوشر). أزاحله، في المعجم اللاتيني - العربي: interpositio إغداق وإزاحة. زيح: خط مستقيم رسم بالمسطرة على الورق (محيط المحيط). زياح وجمعها زياحات: تطواف احتفالي (بوشر). زياح البكورية: إزالة البكارة (بوشر). • زيد: زاد: كثر، وفر، نما، ازداد وتوافر. وفي قصة عنتر: زاد به الغَيْظ، انظر منتخبات من هذه القصة عند كوسج (طرائف ص87، 90، 93، 94). زاد: زايد في السعر، أغلى الثمن (بوشر)، ويقال: زاد في الثمن (المقري 1: 302)، وزاد في الكتاب: رفع ثمنه (المقري 1: 8، 13). زاد في: وسع، يقال مثلاً: زاد في المسجد أي وسعه (معجم البلاذري، المقري 1: 359، الجريدة الآسيوية 1849، 1: 189). زاد وكثر: ذهب بعيداً، جاوز الحد (بوشر). زاد وزاد في: أضاف إلى البيت بناية أخرى (معجم البلاذري، المقري 1: 359، الجريدة الآسيوية 1849، 1: 189). أزاد: أضعف، ضاعف (بوشر). أزاد في الكيل: أفعمه وملأه (بوشر). تزيَّد: زاد في معلوماته، في حيّان - بسّام (3: 5ق): كان رجلاً واسع العلم ولم يشغله عن التَزَيُّد عظيما ما مارسه من الحروب. تزيَّد: جرى، حدث، وقع ز ففي أبو حمو (ص83): ثم أن أبني رئيس الشرطة، سيمثل بين يديك ليخبرك بما تزيّد في ليلتك حتى لا يخفي عليك شيء من أحوال رعيتك. تزايد: توسع وتكاثرت أموال وثروته (بوشر). تزايد الغلام: ولد بعد أن أصبح أبوه شيخاً وخشي أن يموت دون أن يخلف من يرثه، ففي تاريخ تونس (ص129): وجاء البشير من الدولة العليَّة مخبراً بتزايد غلام للسلطان مصطفى خان بعد إياس، وفيه: ترك أبناً تزايد له من ابنة الخ. زِيدان: نغمة من نغمات الموسيقى (هوست ص258)، وعند سلفادور (ص54): زَيْدان. زِيَادة: كثرة، وفرة (بوشر). زيادة: مزايدة، رفع ثمن الشيء إلى أكثر مما وصل إليه في المزايدة، أو إعطاء ثمن أكثر مما قدمه آخر (المقري 1: 302، ألف ليلة 3: 78).

زير

الزيادة: من يزيد؟ من يرفع الثمن فيقدم شعراً أعلى؟ (جاكسون ص132). وخمسين ريال عل الزيادة أي خمسين ريالاً أكثر (جاكسون تمبكتو ص95). الزيادة عند الصوفية: شيء أكثر من الجنة (الحسنى) وهو رؤية الله تعالى (المقري 1: 584)، وهو في (ص583) يشير إلى الآية (10: 27): لِلّذين أَحْسَنُوا الحُسْنَى وزِيَادَةً (المقري 1: 893). زيادة: بإفراط، ففي ألف ليلة (3: 196): مع زيادة صغره أي رغم إفراط قصره (بوشر). زيادة: واجهة الكنيسة ذات الباب الكبير (ألكالا). زيادة: رواق، أسطوان (ألكالا). الزيادة: اسم باب جامع في دمشق (المقري 1: 720). زيادة لحم أو زيادة لحميَّة: غدَّة (بوشر). زيادة الحمير عند الفرس، انظر ابن العوام (2: 655). زائد، الزائد: ما يزداد على الإيجار، وهو يحب دفعه أكثر من الإيجار السابق (المقري 1: 602). زائداً على (عبد الواحد ص261)، وزائداً إلى (ابن بطوطة 4: 300): علاوة على ذلك، فوق ذلك. زَائِدَة: نتوء في العظم. وزائدة عظمية: عَرَن، ورم عظمي. وزائدة لحمية: نتوء فطري (بوشر)، وورم يظهر في طرف قصبة الساق في الأرجل الأمامية والخلفية، ويسمى بالفرنسية Suros: أي مشش، كنب في ساق الفرس، جسأة، شوّنة. ذو الزوائد: النعام (ديوان امرئ القيس ص45 البيت السادس). مزاد: موضع المزايدة وموضع البيع بالمزاد (بوشر). مزيد: ضيف يحمل الطعام إلى بيته (دوماس حياة العرب ص314). مزيود: مولود (بوشر بربرية، رولاند). مستزيد: طموح (دي ساسي طرائف 2: 97، 274). • زير: زَيَّر البيطار الفرس: شد جحفلها بالزيار، والزيار خشبتان يضغط بهما البيطار جحفلة الفرس ليذل ويتمكن من بيطرته (محيط المحيط). وزيَّر: ضغط، شد (محيط المحيط).

زير باج

وزيّر: ضغط على أسنانه (دوماس حياة العرب ص501). زِير، وجمعها زِيار عند شيرب، وهو يقول إنها: جرة كبيرة ضيقة الأسفل ذات عروتين صغيرتين، ويقول أن تصغيرها زويرة أي جرة صغيرة، أنظر فليشر (معجم ص20). زير طباشير: جرة كبيرة جداً توضع عليها قُلَّة ذات درجات (ص مصر18 قسم 2: 415). زِيرَة: عامية جزيرة (محيط المحيط). زِيار، وجمعها زيارات: حشاكة، شِبام، كمامة، وهي آلة على الفم أو فيه لمنع الكلام (ألكالا). زِيار: مِلزمة، كُلاّبة (هلو). زِيار أو زيارة، وجمعها زيارات، وهي فيما يقول كل من كاترمير ومونج (ص286) نوع من القذافات، وهو ينقل فيما ينقل ما يذكر متمم دلماسين: عل كل عجلة أربع زيارات كل زيار فيه ثلاثة جروخ وخمس طبول، فهي إذاً آلة من آلات الحرب فيها ثلاثة جروخ أي ثلاث قذافات ترمى منها السهام أو النفط. ويتحدث ابن خلدون في تاريخ البربر (2: 321) سنة 1298 عن آلة ضخمة ركبها عدد من المهندسين وعدد كبير من العمال تسمى قوس الزيارة وهي بعيدة المرمى، وهي من الضخامة بحيث تحتاج إلى أحد عشر بغلاً لنقلها، وهذه الآلة الهائلة كانت، فيما يظهر، مؤلفة من مجموعة من القذافات (وكتابة الكلمة في هذا النص تتفق مع مخطوطة مدريد وطبعة بولاق أما في مخطوطتنا رقم 1350 فهي بعرس بدل بقوس). تزييرة: بدلة تلبسها النساء حين يتنزهن أو يركبن الحمير (لين عادات 1: 61، صفة مصر 18 قسم 1 ص114). • زِيرّ باج: تعني بالفارسية قصعة كمون، غير أنها تعني في أيامنا هذه (القرن الثالث عشر) طعاماً يتخذ من السكر واللوز والخل (معجم المنصوري)، وعند ابن الجوزي (ص45 ق): زيرباجة، كما في ألف ليلة (1: 217، 224)، وانظر طبعة برسلاو (2: 180). • زيرقون: زيرقون = زرقون: سلقون، زنجفر، قرمز (برجرن). • زيرك: زرك (؟)، انظر زبرك. • زيز: زيزة وجمعها زيران، تصحيف الكلمة البربرية أبزيز (انظر أَبْزِيز) وقد صحفها العرب فصارت بزيز (انظر بَزِيز): جدجد، صرار الليل (بوشر، برجرن، ماسيل، همبرت ص1: 555، ابن البيطار 1: 555، 2: 128) (وهذا هو صحة الكلمة) ... وفي محيط المحيط: الزيز دوبية تطير وتقف طويلاً على الشجر، ولها صوت كأنها تقول فيه زيز فسميت به، وأكثر العامة يقولون جيز بالجيم.

زيزون

زيزة وجمعها زَوائِز، معناها بالبربرية: ثدي بوشر بربرية، همبرت ص3 جزائرية، هلو، يهودا بن قريش طبعة برجس وجولدبرج ص105) حيث يعلق الناشر أن زيرة بالمالطية زيزا وبالإيطالية زيزا وبالعربية زيزة. • زيزون: زيزون، بالبربرية: أخرس (دومب ص107، بوشر). • زَيْزَفُون: (باليونانية زيزوفون): اسم للنوع الذي لا يثمر من شجر الغبيراء بدمشق وما والاها (ابن البيطار 1: 556، 2: 233)، وعنّاب (بوشر) وهو العناب الأبيض (انظر دودونيس 1356). وقد رأى راوولف هذه الشجرة في حلب وفي لبنان وهو يذكر اسمها أيضاً. زيزفون: زهر الزيزيفون (بوشر). • زيغ: زاغ (فارسية): غراب صغير، طائر من الغربان (بوشر، همبرت ص67)، وانظر دي يونج ولين. زيغة: مفر، مهرب (بوشر). زيف زاف في ملابسه: خرج في التأنق بها عن حد الاعتدال (محيط المحيط). زَيَّف (بالتشديد)، يقال فيما عدا زيف النقود مجازاً زيّف قوله وزيّف عمله وزيّف رأيه، وزيف شهادته بمعنى فنده وأظهر باطله (ابن جبير ص169، المقدمة 1: 3، 44، 61، 2: 395، 3: 215، المقري 3: 201)، وفي كتاب ابن عبد الملك (ص131 ق): كان مقتدراً على جدال المخالفين ودفع شبههم وتزييف آرائهم. وفي محيط المحيط زيّف الرجلَ عند القوم: تكلم عندهم في حقه بما يعيبه. زاف: انظر زيف. زَيْف الطربوش: سفيفة تخاط على دائره لترد عنه الوسخ، والعامة تقل زاف (محيط المحيط). زِيف وجمعها أزياف: حاشية في ذيل الثوب، وذيل الثوب ينسحب على الأرض (ألكالا). زِيف: ثنايا التنورة في حضن المرأة الجالسة (ألكالا). زِيف: منديل لمسح اليد (جاكسون تمبكتو ص231). زِيف: فرجون (دومب ص95).

زيق

• زيق: زَيّق (بالتشديد)، في رحلة ابن بطوطة المطبوعة (1: 37): تقرأ أن التوفيق من مصطلحات الصوفية وأن معناه اعتماد الرأس على الركبة. وفي مخطوطة دي جانيجرس (ص6 ق) هو التزييق وأرى أن هذا هو صواب الكلمة لأنا نجد بعد ذلك (ص9 ق) الفعل زَيَّق، مكرراً ثلاث مرات، يليه ورفع رأسه. غير أن اعتماد الرأس على الركبة يناسب جملة الرواية ومن الصعب أن نرى أن ناسخاً قد بدل الفعل صعق وهو فعل معروف بزيق، ومن السهل أن نرى أن الناسخ قد نسي شرح المؤلف لكلمة التزييق قبل عدة صفحات ولم يفهم معنى الفعل زيّق فبدله بزعق. زاق = زاغ: طائر من الغربان (بوشر، همبرت ص97). زيق: طوق، تلبيب، قبة الثوب. وتجمع على أزْياق، مسك من أزياقه: لبّبه، مسك من طوقه (بوشر). زيق: قده من الثوب (محيط المحيط). زَيق: زهر النرد أو الطاولة، كعب (بوشر). زِيق: حاشية الثوب (الملابس ص282، زيشر 11: 523 رقم 16، أبو الوليد ص629). زِيق في النسائج: الخط الدقيق المنسوج فيها مخالفاً لونها (محيط المحيط). زَيق: صياح الفأرة، كما أن ميامياو صياح القطة (ألف ليلة 1: 170). زِيق: حكاية صوت فتح الباب (محيط المحيط). زاقة: زهر النرد أو الطاولة، كعب (بوشر، همبرت ص90). زيّاق: مسيء الضرب بالكمنجة (بوشر). • زيك: زَيَّك (بالتشديد): زركش (ألف ليلة برسل وقد ذكرت 4: 227 وهذا غلط): صينية مزيكة بالذهب، وفي طبعة ماكن: مزركشة. زَيَّك: تردد ذاهباً آتياً (محيط المحيط). • زيل: زِيل: صنج، صناجات، قطع معدنية مجوفة ترن إذا حركت (صفة مصر 11: 495). • زين: زان: وزن (محيط المحيط). زَيَّن (بالتشديد): زان، جمّل، حسَّن. يقال: زين المدينة بالطنافس وأنواع الزينة وكل ما يسر الجمهور ويبهجهم (مملوك 1، 1: 29)، وفي معجم بوشر زيّن البَلَد: أناره بالأنوار للزينة.

زيَّن المركب: زان السفينة وجملها بالأعلام والبيارق (بوشر). زيَّن: حلق (بوشر، همبرت ص77). زين لنفسه المحال: تعامى، تضلل، ضل (بوشر). تزين: حلق لحيته أو حسنها (بوش جزائرية، همبرت ص77). زَيْن: حسن، جميل (انظر لين) (مارسيل عشر سنوات ص366، ريشاردسن سحارى 1: 134، 2: 184، جاكسون ص189، المقدمة 3: 430 واقرأ فيها زين خالية من أداة التعريف كما في طبعة بولاق وكما في مخطوطتنا رقم 1350، ألف ليلة 3: 436، برسل 12: 137 حيث أراد فليشر ص9 أن يغيرها خطأ منه، زيشر 23: 74). زين: حسن (ريشاردسن صحارى 1: 134، 2: 136، 285، ليون ص316). زين الخواتم: البنصر (ألكالا) والإصبع الأوسط (ألكالا). زين قُدَح: قوس قزح (شيرب) في قسطنطينية وتونس. زين الله: أهو قوس قزح؟ انظر ما نشرته من كتاب العقود في مادة بَرَّح. زينة: يوم العيد، وتزيين المدينة في المناسبات السارة (مملوك 1، 1: 29). زينة السلاح: ملابس الجند الرسمية (دي سلان تاريخ البربر 2: 267). أمراض الزينة عند الأطباء: ما يتعلق بالشعر والأظفار والجلد كالكلف والنمش ونحو ذلك (محيط المحيط). زَيْنِي: نوع من العنب (زيشر 11: 478، 524). زَينونة الكرموس: زيز، جدجد، صرار الليل (همبرت ص71، جزائرية). زيان: عُوار، عيب (هلو). أزين: أجمل، أحسن. وهذا صواب الكلمة (ابن العوام 1: 221). تزيين: في معجم ألكالا تقابل Cbre de bestias، وقد ترجمها فكتور بإسطبل البقر والخيل وغير ذلك من الحيوانات. وعند نونيز Cobre وحدها تعني الحبل الذي تربط به الخيل والبغال وغيرها الواحدة بعد الأخر. مُزَيَّن: فرس مسرج ومغطى بجل (ألكالا)، وفيه: ramentato cauallo أي فرس مسرج مجلل (انظر فكتور). مُزَيّن: حلاق، والكلمة مستعملة في المشرق وليست من لغة البربر (براكس مجلة الشرق والجزائر 9: 175) وكانت تستعمل في الأندلس بهذا المعنى (فوك، المقري

2: 328) ونجدها كذلك في معجم هلو. مَزيان ومِزيان وهي مَزيانة ومِزيانة: جميل وجميلة (بوشر بربرية، همبرت ص7 جزائرية، دومب ص107، جاكسون ص185).

حرف السين

حرف السين: • س: مختصر سؤال (بوشر). • سابرقاني: انظر في مادة شابرقان. • سابِزَج: سابِيزَج. سابِيَزك: لفاح، يبروح والكلمتان الأخيرتان في ابن البيطار (2: 3) وبالشين بدل السين (وبالسين والشين أيضاً) (ابن البيطار (2: 492، 2: 595) واللفظة الأولى في المستعيني بالراء بدل الزاي كما هي في بعض مخطوطات ابن البيطار. وعند ابن الجزار وبرجون: سبراح القطرب. • ساربوقان: نظر: شابُرْقان.

سابوق

• سابوق: (بالإيطالية Sabuco. Sambuco خمان، أقطى أشجار سابوق (( Arbores Sabuci)) ( ترجمة العقد الصقلي ليلو ص10). • سابوني: نوع من أنواع الخرنوب (ابن البيطار 1: 355). • الساجية: كتيبة من الفرسان تنسب إلى أبي الساج داود والد محمد الافشين الشهير ووالد يوسف (انظر دفريمري مذكرات عن أمراء العمارة ص544). • ساده: (= ساذج): ما لا نقش فيه. ورق سادة: قرطاس أبيض أملس.

سادوران

• سادوران: عصير أسود لا رائحة له يستخرج من أصول بعض الأشجار وخاصة أصول أشجار الجوز الكبار، وهو يدخل في الطيوب ويصبغ به العود في عمان (المستعيني ابن البيطار معجم المنصورى) وهذا الأخير ليخطئ في وصف السادروان، ويضيف إنه ليس صمغاً، وأن العرب يسمونه لَثْى ودَوْدم أو دَوْدام. وهذه الكلمة في قزول المؤلفين الأولين كلمة معناها ((بدلة القاضي السوداء)) فبدلة القاضي هي إذا سوا وران سوداء فيما يقول المستعيني، ساد: أسود، ودران: قضاة. وليس هذا صحيحاً فالكلمة التي تدل على هذا المعنى إنما هي سِيَاه داوَران. وأخيراً فإن راولف قد أخطأ حين ظن أن سادور أن تعني نوعاً من الطحلب. • سأر: سائر. سائراً: يستعمل بمعنى كافة وجميعا؛ يقال مثلاً: تنحنى لك ظهور الملوك سائراً (معجم أبو الفداء). • سارافيم: الملاك ساروف (بوشر). • سارَدة: (بالأسبانية Sarda: نوع من صغار سمك البحر يشبه الانقليس والسلّور والجري (دومب ص68). • سارسينا؟: يذكر النويري (مصر ص33 و) في هدايا أهل جنوه سارسينا حملين. سارنج = اسرنج (الجريدة الآسيوية 1861، 1: 33). • ساسا: حلزون (بزاق) (المستعيني في مادة حلزون).

ساسافراس

• ساسافراس: شجر أمريكي من الفصيلة الغارية (بوشر). • ساسال: سيسال (المستعيني) انظر: سنساليوس • ساساليوس: نفس معنى ساسال (ابن البيطار (1: 96). • ساسان: كان فيما يقال مكدياً ابتكر عدة وسائل للحصول على الدراهم ومنه أطلق على كل المحتالين في تحصيل قوتهم اسم بني ساسان وأسلوبهم في ذلك يسمى طريقة ساسان أو علم ساسان (محيط المحيط في مادة سوس، الحريري ص326، زيشر 20: 493، المقري 2: 549، 3: 21، 22). ساساني: نسبة إلى ساسان الشحاذ الذي تقدم ذكره (زيشر 20: 500 رقم 1. وقد صحح النص الذي ورد فيه في 21: 275 منه، المقرى 3: 21.

ساسد

• ساسد: أصول نبات القِلْقِل (المستعيني في مادة مغاذ). • ساسليوس: سسالي (تقويم قرطبة 75، 7). • ساسِنُو أو ساسْنُو: ثمرة القطلب، توت القطلب، مشمش بري - الحناء الأحمر (دومب ص73، همبرت ص53 جزائرية). • ساسيم: ساسيم نوع من الخشب يشبه الأبنوس (ابن البيطار 1: 8) في مخطوطة ب، وفي مخطوطة ألف: سيساما، وفيها شيساما وهو الساسيم) انظر المعاجم العربية ففيها في مادة سسم: ساسم.

ساشم

• ساشم: خُردق، بندق صغير من الرصاص للصيد (شيرب). • ساغري: (تركية) جِلْد ساغري: نوع من الجلد (بوشر). • سأل: سأل: طلب شيئاً ويقال: سأله في، ففي ابن بدرون (ص290): وسأل الشيخ في مكاتبته في مهماته وأخبار بلده (النويرى الأندلس ص465، دي ساسي ديب 11: 42). سأل فلاناً: استخبره عن صحته (الأغاني ص25). سأل: استشارة، طلب النصيحة (الكالا) سأل: استعطى، طلب الصدقة، شحذ (ابن بطوطة 3: 157). سأل: شحذ بإلحاح وخسة (بوشر). سأل: استفهم من فلان عن الشخص المسؤول عنه، ونشد، ففي المقري (2: 225) قد سألت من المعُرف عنك. وفي إضافات: فسألت التاجر عن الصبية. سأل: توسل إليه، ترجاه، تشفع، طلب الشفاعة. ففي رياض النفوس (ص70 و): في الصلاة على الرسول (ص) (قوم) من أمتك أتوني يسألوني في قوم صالحين أن يُطلقوا فقد سألتك فأسأل الله فيهم. وفي معجم بوشر اسأل أحداً بالمعنى السابق. سأل عن: اهتم، بالى، اكترث. ففي رياض النفوس (ص47 و): وكان له فرس وكان يطلقه في زرع المرابطين فخوطب في ذلك فلم يقبل ولا سأل عن كلام من خاطبه. سأل: كان دائناً (رولاند). سئل عن: حوسب طلُب منه تقديم الحساب (زيشر 5: 59 رقم1). سؤْل: أمل، رجاء (فوك). كل منكم يحكم برأيه وسؤله: أي كل منكم يحكم برأيه وما سوّلت نفسه أي حببته إليه وأغرته به (دي ساسي طرائف 3: 15). سُؤَال: طلب، رجاء، ويجمع على أسئلة (دي ساسي طرائف 1: 13) وفي معجم فوك على اسولة. السؤال عن ايش: ما الأمر؟ ما الخبر (بوشر) سُؤَال: شحاذ، مكدي (فوك) وهي مضبوطة فيه بهذا الشكل. وفي كتاب ابن القوطية (ص16 ق): ويدخل هذا السوال فتصير من إكرامه إلى حيث صرت. وفي ألف ليلة طبعة ماكن (1: 169): هذا الصعلوك. سُؤَالىّ، إشكالى، مشكوك فيه: (بوشر سُؤَالي: إنابة قضائية، طلب قاض من قاض آخر، التحقيق في الأمر (بوشر). سُؤَالاتي: سائل، سؤول (بوشر). سال: كان يطلق على الذين يفدون على الخليفة لاستلام الجوائز أو طلب المعروف اسم سُؤَال ولما كانت هذه الكلمة تعني: شحاذين فقد أمر خالد البرمكي بإبدالها بكلمة زوّار (الفخري ص185). مسؤولّية: التزام، واجب، تبعة (محيط المحيط). متسوّل: شحاذ، مكدي (همبرت ص221). • سالوس: خَدّاع، غشاش، مكّار (زيشر 20: 504).

سأم

سالوس: خُداع، مكر، غشّ (فاكهة الخلفاء ص77). وقد صححت غلطة فريتاج العجيبة الذي يقول في تعليقه له في ترجمته (ص57) إن الكلمة هي Salus لا ريب في ذلك. (زيشر 8: 617). • سأم: سَئِم وجمعها سِئَام: مكروه، غير مقبول (الكالا). • سامان: نوع من الخيزران يوجد في جوار بيسان المدينة الصغير في فلسطين، تعمل منه حصر جميلة. (ففي الادريسي (كليم 3، قسم 5 (بيسان): وينبت بها السامان الذي يعمل منه الحصر السامانية ولا يوجد نباته البتَّة إلا بها وليس في سائر الشام شيء منه. انظر أمثلة عليه في معجم الطرائف وابن خلكان (9: 13) وفي تعليق السيد دى سلان على هذه العبارة (3: 681) وقد أخطأ بقوله إن هذه الكلمة مذكورة عند ابن البيطار وقد ساقه إلى هذا الخطأ سونثيمر، غير أن الكلمة في العبارة التي أشار إليها (1: 21) إنما هي سمار. ويقول الادريسي بعد ذلك في كلامه عن مدينة سنت جان دارك: ويعمل بها من الحصر السمانية كل عجيبة وقليلاً ما يصنع مثلها في بلد من البلاد المعروفة. وهذه هي كتابة الكلمة في أربع مخطوطات سمانية لا سامانية. ونجد في معجم برجرن في مادة حصير حصر رقيقة تعمل من نوع من الخيزران وتسمى حصر سُلَيَماني، ومن هذا يستنتج أن كلمة ساماني قد صحفت إلى سليمان. وأعتقد أن هذه الكلمة موجودة في معجم الكالا، فهو يذكر Camama وجمعها Camam في مادة ensordadera وهذه الكلمة الأخيرة تعني سهم الماء وقطبة وهو نوع من العشب ينبت في المواضع الندية وجداول المياه، وتعمل منه مقاعد الكراسي، وأرى أنها تحريف يسير لكلمة سامان أو سمان واحدتها سامانة وسمانة. • سَانِقَة: نبات اسمه العلمي: As plenium Ruta muria وكذلك: Adianthmn Capillus veneris ( ابن البيطار (2: 3) وهذا هو صواب الكلمة (المستعيني في مادة برشيا وشان.) • ساية: ومعناها في أسلوب أصحاب الدواوين: ظل، حماية، سلطة سيادة (محيط المحيط).

سب

• سبَ: سَبَّ: اغتاب (محيط المحيط) سَبَّبَ (بالتشديد). يقال: سبَّب الله هذا السلطان رحمة للمسلمين أي جعله سبباً ووسيلة لرحمة المسلمين (ابن جبير ص300). سبَّبك الله لي: أراد الله أن تلتقي بي. (ابن جبير ص292). سبَّب إلى المدرسة الفوائد: فرض لها الموارد (الخطيب ص131 ق). سبَّب: تسبب، بحث عن حجة. (ابن جبير ص74). سببَّ: ساعد في الرغبة (ألكالا). سبَّب) خاطر (ألكالا). سبب على روحه: نجا بروحه (فوك). سبَّب: تاجر (هلو)، وسببَّ في التمر: تاجر في التمر (شيرب ديال ص230). تسبَّب إلى: وجد سبباً وذريعة وحجة إلى. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص39): كان تسبَّب إلى أخذ أموال التجار وإذاية الجيران. (عباد 2: 62) وعليك أن تقرأ فيه تسببوا كما جاء في مخطوطتنا. ويقال أيضاً: تسبَّب في. (المقري 1: 522) بمعنى فتش عن فرصة لكى، فيقال مثلا السبب في مراده أي فتش عن فرصة لتحقيق ما يريد (معجم البيان). وتسبب إلى فلان: فتش عن حجة ضده (المقري 2: 115). تسبَّب إلى فلان بمكروه: فتش عن حجة للإضرار به وأذيته (أماري ديب ص22). تسبَّب في طلب أنواع المعاش: اجتهد أن يكتسب عيشه بمختلف الوسائل (موللر ص43 - 10) تسبَّب: اشتغل ليكتسب. ففي كتاب الخطيب (ص38 ق): تام الرجولة قليل التسبُّب. تسبَّب: سبّب، أوجد سبيلاً. ففي عباد (1: 18): وهي التي تسبَّبت عزل تاشفين وإخماله. انتسبَّ: تعذل، اعتذل (فوك) سَبَّة: سبب (بوشر بربرية) سِبَّة: أيام الأسبوع (محيط المحيط) سبب. في معجم الكالا: (( respeto)) هي حُرْمة أو سَبَب. وأظن إنه فكر في قولهم من سببك أي احتراماً لك. سبَبَ: وسيلة، ومن يتوصل به إلى غيره. ففي مختارات من تاريخ العرب (ص271): وطلب بعضهم الإذن بالدخول على الخليفة المهدي، فأذن له، وصيَّر سليماً الخادم سبَبه يعلم المهدي بمكانه كلما أراد الدخول. وفي معجم البلاذري. أنت سببي إلى الأمير. سَبَ: ذكر لين هذه الكلمة بمعنى مصاهرة. سبب: والجمع أسباب يراد به الأشخاص أو بالأحرى يراد به الحلفاء، والأصهار، غير أني أرى أن لها معنى أوسع وأنها تعنى حاشية الشخص ومن يعيش معه. ففي المقري (1: 468): ولا أغضى لأحد من أسباب السلطان وأهله حتى تحاموا جانبه فلم يجسر أحد منهم عليه، وتعني أصحاب الشخص، ففي البين 2: 285: وأمر بالقبض عليه وعلى ولده وأسبابه وعلى ابن أخيه هشام وصرفوا عما كان بأيديهم من الأعمال. وأرى أن هذه الكلمة تدل على نفس هذا المعنى في عبارة مختارات من تاريخ العرب (ص429): وقال: إنه يريد أن يطرد الحسن بن ساهي وعماله من بغداد فطردوا عاملين اثنين ((أخرجوهم وطردوا

أسبابهم)). سبب: وسيلة للحصول على المعاش، حرفة. ويقال: سبب المعاش (ابن جبير ص286) (وفي معجم فوك هذه الكلمة تدل على نفس هذا المعنى كما يؤيد هذا مرادفها العربي) (ابن بطوطة 1: 24). وفي كتاب الخطيب (ص86 و8): وكان أمره في التوكل عجبا لا يلوى على سبب. أي إنه كان عظيم الثقة بالله معتقداً إنه تعالى يزوده بما يحتاج إليه فلم يحترف أي حرفة للمعاش. سبب: تجارة وصناعة (بوشر) تجارة المفرد (همبرت ص100، دلابورت ص130، ألف ليلة 2: 77) ويستعمل الجمع أسباب في نفس هذا المعنى. (الملابس ص271، ص274 رقم 13). الأسباب الجوانية: التجارة الداخلية (بوشر) والجمع أسباب: أثاث، أمتعة (بيان 2: 121، المقري 1: 626، مملوك 1، 1: 52 ألف ليلة 3: 7) وفي العبدري (ص54 ق). وجدت فيه (في مسجد دار الندوة) أناساً نزلوه بأسبابهم وهم يعملون أعمالهم من سائر الصناعات. (وفي كتاب الخطيب (ص60 و): جعل الأمر فيه (في الكتاب) بضرب رقابهم وسبى أسبابهم. وفي النويري (مصر ص127 ق) عزله عن الوزارة وأمر بالحوطة على أمواله وأسبابه وذخائره. والمفرد سبب يستعمل في نفس هذا المعني باعتباره اسم جمع (عبد الواحد ص209، بدون ص144). والجمع أسباب يعنى خاصة أمتعة السفر، ويقال لها أسباب الطريق (المقري 1: 236) أو أسباب السفر (ألف ليلة 1: 55) (ابن جبير ص325، 326، ابن بطوطة 3: 29، 4: 440، المقري 1: 49، 695) وفي العبدري (ص58 ق): ونويت الإقامة بمكة واستأجرت داراً وحصلت أسبابي كلها بمكة. وفيه: فلما كان من الغد بعثت ببعض أسباب بقيت معي إلى مكة. أسباب: بضاعة (بوشر، المقري 2: 508) حيث يمكن أن تترجم بأمتعة أيضاً كما في عبارة ألف ليلة التي نقلها فريتاج. والجمع أسباب: حاجات (رولاند) وفي رحلة ابن جبير (ص30): وكان الاجتياز على جيان لقضاء بعض الأسباب. وفي الجريدة الآسيوية (3 184، 2: 218): لينوب عنه في جميع أموره كلها وكافة أسبابه وشؤونه. وأرى أن هذه الكلمة تدل على نفس هذا المعنى في عبارة مختارات من تاريخ العرب (ص500). سبب: شيء، أمر (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص237): وكان لا يخاليه أحد في مجلس نظره ولا في داره ولا يقرأ كتاباً لأحد في سبب من أسباب الخصومة. وفي (ص336): قد عرفت محبتي لك وشُحِىّ بجميع أسبابك أي أمورك. وفي (ص347) قلَّده أسبابَ الأمانات في بعض الكُورَ. وفي البيان (2: 314): سبب قد ضاع مِنّا. أي ضاع منا شيء (وهو كيس نقود). وفي كتاب الخطيب (ص31 ق) غفلته ونوكه كان هذا الرجل من البله في أسباب الدنيا. وفي حيان - بسام (3: 140 ق): فوصل إليه منها بعض أسباب من ذخائر وثياب. سبب واحد: مقطع واحد، كلمة ذات مقطع واحد. (بوشر). سببية: علاقة بين السبب والمسبب (المقدمة 2: 367). سَبيب: سلاح الفرسان (هلو). السَّبّاب = السَّبَّابَة: الإصبع القريب من الإبهام (المقري 2: 283) وفي المعجم اللاتيني العربي: الإصبع السَّباب. سَبَّابَة: كثير السباب (معجم البيان). تسبُّب وتَسْبيب. حُكْمَ التسبب وتسبيباً؛ عرضيّ، اتفاقي، صدفةً (معجم الماوردي) مسبَّى: سباب، شتِيمة (بوشر). مسَبِبّ تاجر (بوشر، دومب ص104، هلو، دلابورت ص130، شيرب ديال ص122، ص139). مُتَسَبّب: عامل (فوك) وربما كانت تدل على هذا المعنى أيضاً في رحلة ابن بطوطة (4: 373).

سبارينا

• سبارينا: فُشاغ، عشبة مغربية، جذر طبي من بيرو (بوشر). • سَبَانِخَ وسبانغ: تصحيف أسباناخ عند بعضهم (محيط المحيط). • سباهي: تركية (بوشر). • سبت: سِبْت (انظر لين) وقد وردت في ديوان الهذليين (ص129، بيت5) مع الشرح: نعال مدبوغة سبت: صندوق، صوان (بوشر، ألف ليلة برسل 5: 104). سبتة: نطلق من جلد لا جيوب له يتمنطق به الغلمان من الخدم (بوشر) وحمالة، نجاد (همبرت ص134). سَبَات: يطلق على تحديق البصر وعدم الحركة، إذا كان هذا معنى ما ذكره صاحب محيط المحيط: والسَبَات عند العامة يطلق على الشخوص والجمود. سُبات: ذهول وهو حالة مرضية، وفتور، سكتة، خدر، والأطباء يميزون بين سبات سهري وسهر سباتي (انظر محيط المحيط). سبوت: أسبوع. ففي ألف ليلة (برسل 3: 349): ويكون عهدي معك إلى كل سبوت اجى إلى عندك مَرَّة واحدة. سباتة: سباتي، أحد اللونين الأسودين في ورق اللعب (بوشر). سُبَاتِيْ: نوامي، شخوصي (بوشر). انظر: سُبَات. • سبج: سَبَج: كهرباء سوداء، ضرب من الحجر الأسود اللامع، خرز أسود (عباد 1: 32). وقد نقلت في معجم الأسبانية عبارة من المستعيني تقول: تعلق في الأندلس في رقاب الأطفال لتدفع عنهم عين العاين.

سبح

ويقول الادريسي (ابن البيطار): من لبس منه خرزة أو تختم به دفع عنه عين العاين. سُبجة: نوع من الدروع تلبسه ربات البيوت، وهو مؤلف من قطعتين من القماش خيطتا معاً، وله كمٌ صغير نحو الشبر (ابن السكيت ص524). • سبح: سبح. والعامة تقول: سبح الرجل في الأمر أي اتسع وتمادى (محيط المحيط) فهو إذا مثل: سبح في الكلام، في الفصيح، أي أكثر فيه. سبح قلبه، أحس كأنه سقط من الرعب (محيط المحيط). سبح الماء على الأرض: سال واسترسل (محيط المحيط). سبح: منع الحربة والسهم والضربة بالتصدي لها وإيقافها (قصة عنتر ص47، 67). سَبَّح (بالتشديد) جعله يسبح (معجم البلاذري) سبح: صلوات للقديسين وللعذراء (بوشر). عيد السبح: أحد الشعانين، يوم السباسب (باين سميث 1639). سبح: سمك في بحر عمان، طولع نحو ذراع، ووجهه كالبومة، وهو يطير فوق الماء وذلك لحسن حظه، فهناك سمك آخر اسمه العنقريس يفترسه ويبتلعه إذا سقط في الماء (الادريسي ج1 فصل 7). سُبْحَةَ: خرزات لِلعب (محيط المحيط).

سبخ

سُبُوح. ويقال: نعامة سبوح (ديوان الهذليين عند فليشر ملاحظات في اللغة العربية 4: 1288 سبيّح: كثير السباحة سّباح (بوشر). سابِحَة وجمعها سَوِابح: جنازة، مأتم، النياحة عند دفن الميت (ألكالا) وهي مرادف. تسبيح وجمعها تسابيح: نشيد، ترتيل (بوشر) وهو لحن فرح على إيقاع طويل مؤثر يرتله الفقهاء (صفة مصر 14: 209). تسبيح: أذان نصف الليل (محيط المحيط) والتسبيح عند النصارى: صلاة السحر (ألكالا، ألف ليلة 1: 201). تسبيخ: سُبْحة، مِسبحة (ألكالا، همبرت ص156، هلو، ألف ليلة 1: 500) وفيها تسبيح بالجيم بدل الحاء وهو خطأ. رأس التسبيح: سبحة من الأقراص يحسب بها ويعد (الكالا). تسبيحة: ترتيلة، أنشودة (بوشر). مِسْبَحَة (وهذا الضبط بالشكل عند همبرت): سُبْحة وجمعها مسابح (بوشر، همبرت ص156، المقري 1: 5) (وفيه مُسَّبِحَة وهو ضبط ليس بالجيد) (ألف ليلة برسل 7: 16). • سبخ: (بالتشديد): سمّد الأرض (بوشر، ابن العوام 1: 405، 2: 327) وفي عبارات أخرى عند ابن العوام قد تصحف هذا الفعل وتحرف، ولذلك فعليك أن تقرأ في (1: 317) والتسبيخ بدل النسح كما هو في مخطوطة الاسكريال، وفي مخطوطتنا: والسبيح. وكذلك في (ص326 وص405) وفي مخطوطتنا تسبح. وفيها وقت وهو الصواب بدل وقد. (انظر المادة التالية). سَبخ: سبخة منقع، مستنقع (بوشر). سَبَخ = دِمَن، سماد (بوشر). وسبخ نوع من السماد وهو الرماد والتراب المستخرج من المساكن القديمة ويحتوي على كثير من ملح البارود (النطرون) (صفة مصر 12: 279). وفي موضع آخر منه (18 قسم 2 ص402): سباخ، وهذه الكلمة مكتوبة سباخ أيضاً عند ابن العوام (1: 436). سَبْخَة وسَبَخَة: ارض ذات ملح ونزّ ارض نطرونية (بركهارت نوبية ص214) وطبقة واسعة من سلفات الكلس تسمى سبخة (برتون 2: 129). سبخة: مستنقع (بوشر) نزيز (دومب صحارى ص91، 98) وسهل رملي ذو ملح ونز (ريشادسن صحارى 1: 162) وبحيرة مالحة يوجد كثير منها في الجزائر وفي أواسط تونس (غيستل ص373، ريشادسن مراكش 2: 94، 201) وسهل تغطيه المياه في الشتاء عادة، ويجف صيفا بعض الجفاف فتغطيه طبقة ملحية (كاترمير على البكري ص18) سَبخْةَ: موضع تتمرغ فيه الخنازير (المعجم اللاتيني - العربي) سبخى وسبخيّ: سَبِخ، منقعي (بوشر). مِلْح سبخي: يطلق على نوع من الملح يسمى ملح العجين أيضاً (المستعيني في مادة ملح، ابن البيطار 2: 531) وهو يعني بذلك ملحاً يؤخذ، من أرض واسعة ذات مناقع أو بحيرات مالحة تسمى سبخه (انظر: سبخة) وفي الادريسي (ص193): وهو نهر مِلْح سبخي وفيه (2 فصل 5) في كلامه عن مدينة: والمدينة في مستو من الأرض

سبر

حارة سبخية ويظهر إنه يعني أن المدينة مبنية في سهل من الأرض مالح مستنقع (صحح معجم الادريسي) سَبَاخ: سماد. انظر مادة سَبَخ. سَبَاخَة وجمعها سَبِائخ = سَبْخَة أي منقع (فوك). • سبر: سَبَّر (بالتشديد): مثل سَبَر أي امتحن. وقد أشرت إلى هذه العبارة التالية المأخوذة من بعض المخطوطات غير أني نسيت أن أذكر العنوان والصحيفة: وكان منجمه قد قال له في مسر (كذا) مولده أن عليه قطعا في هذا اليوم ومنعه من الركوب فلم يركب. انسبر: مطاوع سبر (فوك). سِبْر. ذوق، زي، طرز، عادة مألوفة. يقال مثلاً على سبر الفرنج أي على ذوقهم وزيهم، وعادات البلاد والزمان، يقال: كل بلاد لها سبر أي لها عاداتها. والطريقة المتبعة أو العادة المألوفة (بوشر) وفي محيط المحيط: السِبْر عند العامة العادة المصطلح عليها. سبارة: عند فريتاج صوابها شبارة (انظر شبارة) سابِرِيّ: نسبة إلى مدينة نيسابور، إذا صدقنا بما يقوله الثعالبي في اللطائف (ص116) ونجد سابِريَّة جمعاً لسابري في بيت من الشعر نقله النويري في أفريقية (ص50 ق) والذي يلي البيت الذي ذكرته في مادة ريطة. أو التأمُوا بالسابرية أبْرَزُوا ... عيون الأفاعي من جلود الأراقم • سبرت: مُسَبرْت: نحيف ضئيل (محيط المحيط). • سبس: سَبْسَى: غليون، بيبة (بوشر بربرية). سَبُوس: سنف القمح والأرز والشعير (نيبو، ب ص151). سَبُوس: فالاريس (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 342). • سبسب: سبسب الشعر: جعَّده، وهي من اصطلاح الحلاقين وصانعي الشعر المستعار (بوشر). تسبسب: تجعَّد (بوشر) غير أن صاحب محيط المحيط يقول: والعامة تقول: تسبسب الشعر أي انسدل واسترسل. سَبْسَب وسِبسِب: قط بري (بوشر)، دومب ص65، جاكسون ص36) سبسبة الشعر: تجعيده (بوشر). سباسيب الشعر: أطرافه المنسدلة (محيط المحيط). • سبستان: خوخ، برقوق (همبرت ص52). • سبط: سُبُوطة اليدين أن تكون الأصابع طويلة رخصة لا يرى موضع المفاصل منها. وكذلك سبوطة أي

إسبطر

عضو من أعضاء الجسم (معجم المنصوري) سِبْط (العبرية شبت) وجمعها أسباط: صولجان، عصا الملك. (الكالا). وسِبْط (عند الشيعة) إمام، لأن الحسن والحسين كانا سِبْطي الرسول أي ابني ابنته فاطمة (المقدمة 1: 358) مع تعليق السيد دي سلان. سِبِطّ = شِبتُ: شِبتُ (الجواليقي ص94، معجم المنصوري في مادة شِبتّ). سِبِطّ: لوف قبطي: فيلجوش، آذان الفيل (بوشر). سَبَّاط وجمعه سبابط وسبابيط حذاء أصفر لا كعب له. وحذاء أحمر لا يستر الكعب، (فوك، الكالا) وسَبَّاط (معجم البربر: محيط المحيط، هاملتون ص13) (وعليه اعتمدت في تعريفي لسبّاط)، اورمسبي ص75، كارثرون ص176، ودنانت ص201، تعليقات امام قسطنطينة، دومب ص82، وفيه: سُباط وسِباط) وآخرون يكتبونها: صَبَّاط (المعجم اللاتيني - العربي، مارتن ص127، هلو) وصُبَّاط (بوشر)، وصَبَاط (برجرن، همبرت ص21) وصباط (همبرت ص21). وهي الكلمة الأسبانية Zapato ( بالفرنسية Savate وهي من أصل باسكي (انظر مان أصول اللغة الرومانية وتاريخها ص16) سِبَّاط: منطقة (من جلد). ففي ألف ليلة (برسل 11: 364): في أوساطهم سِبابيط جلد (11: 371). سَبَابِطيّ: صانع السبابيط، اسكاف، كندرجي، (بوشر بربرية) وهو يكتبها بالصاد سَبَّاطَيْر (أسبانية): اسكاف، كندرجي (الكالا). سِيباط: عامية ساباط (محيط المحيط). أسْبُطُ وجمعه مُسبط: قنزعة الطير (فوك). • إسْبَطَرّ: أسرع. ويقال في الهزيمة السريعة مُسْبَطِرَّة. ففي حيان (ص20 و): هزمهم هزيمة مسبطرة. • سبع: سبع: ورد هذا الفعل في المعجم اللاتيني - العربي مقابل اللفظة اللاتينية Lobo ولا ادري لماذا؟. سَبَعَهُ: أبهته من الخوف (محيط المحيط). سَبَّع (بالتشديد): طاف حول الكعبة سبعاً. (معجم بدرون). استسبع: ارتاع من السَبُع (مرجريت ص312) سَبْع. السبع: اختصار الروايات السبع (المقري 1: 885) أو الروايات السبع أو قراءات القرآن السبع (المقري 1: 562، 843، 870). سبع معادن: ذوب معادن، مزج معادن (بوشر) سَبُع وسَبْع: ذئب (الكالا) وفيه: bobo ( سَبَع). سَبُع وسَبْع وسَبَع: فهد (الكالا).

سبع الأرض = كزبرة البئر (ابن البيطار 2: 4). سبع البحر: ذئب البحر (الكالا). سبع الشعراء: الافتيمون (ابن البيطار 2: 5) سبع الكتّان: نبات اسمه العلمي: Cuscuta epithymum ( ابن البيطار 2: 4) سَبْعَة، السبعة: مختصر قراءات السبعة (المقري 1: 834) وهي قراءات القرآن السبعة لأئمة القراء السبعة (المقري 1: 490، 828). سبعة بذراع: صنف من التمر، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه من الطول بحيث يكون طول سبعة منها ذراعاً. (باجني ص150). سبعة وسَبْعين: حريش، أم أربعة وأربعين. (بابن سميث 1554) وفي محيط المحيط: أبو سبعة وسبعين. السَّبْعِيَّة: فرقة من غلاة الشيعة ذهبوا إلى أن النطقاء بالشريعة وهو آدم ونوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمد ومحمد المهدي سابع النطقاء، وبين كل اثنين من النطقاء سبعة أئمة، ولابد في كل شريعة من سبعة يقتدى بهم (محيط المحيط: الشهرستاني طبعة هاربروكر 2: 514) سُبْعِيّ. دابّة سُبُعية: حيوان مفترس (فوك) وعند دي يونج فان رودنبورج (ص113): Zoebia وجار الأسد. سَبْعُونّي. المصحف السبعوني: الترجمة السبعينية (بوشر). سُبُوع: اليوم السابع من مرض المريض، واليوم السابع بعد وفاة الميت (محيط المحيط). سِبِاعِيّ: أسدي، مختص بالأسد (بوشر). سُبَاعّي: غلام طوله سبعة أشبار من الكعب حتى طرف أذنه، فإن كان طوله أقل من ستة أشبار قلت قيمته كما إذا زاد طوله على سبعة أشبار لأنه يكون

سبغ

عندئذ في هيئة الرجال فلا يصلح للخدمة في الحرم (عوادة ص632، وأنظر داسكرياك ص506). سُباعي: ذو سبعة أركان (الكالا، محيط المحيط). سباعي: ما كان على سبعة احرف (محيط المحيط). سُباعي: من المواليات: ما كان سبعة مصاريع، كل ثلاثة منها على قافية والسابع على قافية الثلاثة الأولى، ويقال له النعماني أيضاً (محيط المحيط). سُباعّي: من ولد لسبعة اشهر من الحمل به (محيط المحيط). سُباعّي انظر مُسَبَّع. سُباعي: جمل يقطع مسافة سبعة أيام في يوم واحد (جاكسون ص40). سباعيات: أحاديث رواها سبعة رواة بعضهم عن بعض (حاجى خليفة 3: 574، المقري 2: 769) سُبْوعي: تطلق على كل سبعة سنوات من عمر الإنسان (بوشر). سُبَاعّية: كراسة ذات سبع ورقات، وتطلق على كل كراسة اتساعاً (بوشر) سابع: يوم السبعة بعد الزواج، ويسمى يوم الأسْبُوع (لين، ألف ليلة 2: 374) ويوم السبوع (لين) ويوم السابع (ألف ليلة برسل 5: 91) ويحتفل به كل من المرأة والرجل، غير أن الأغنياء منهم يحتفلون في كل يوم من أيام الزواج السبعة الأولى (أين عادات 2: 305) وقد أطلق سابع العروس على الأيام السبعة الأولى من الزواج اعتباطاً. وهذا ما يستنتج من عبارة للمقري يقول فيها في كلامه عن المظفر (1: 277): وكانت أيام حكمه كلها أعياداً. وقد استمر حكمه سبع سنوات أطلق عليها اسم السابع إشارة إلى سابع العروس. ونجد في رحلة ابن بطوطة (1: 175) عبارة أربكت الناشرين يقول فيها ان التقي ادهم كان بدل أن يضاجع ابنة السلطان التي تزوجها مكرهاً، ينزوي في كل ليلة في زاوية من الغرفة ليصلى فيها حتى الصباح واستمر على ذلك طوال ليالي السابع أي طوال ليالي الأسبوع الأول من الزواج، وهذا هو صواب كتابتها بدل سبع ليالٍ كما في المطبوع منها. سَوَابع: اليوم الثامن لوداع العيد في الكنيسة الرومانية وهو اليوم الثامن منذ الاحتفال بيوم العيد الكبير (فوك) وفيه أيضاً أسبوع (الكالا) أسبوع: كل سبع سنوات من حياة الإنسان (بوشر) أسبوع: اليوم الثامن لوداع العيد (فوك) انظر سابع. مُسَبَّع: (عند المهندسين): سطح تحيط به سبعة أضلاع متساوية، ويقال له ذو سبعة أضلاع إن كانت غير متساوية (محيط المحيط). مُسَبَّع (عند أهل التكسير). وفق مشتمل على تسعة وأربعين مربعا صغيراً ويسمى بمربع سبعة في سبعة أيضاً، وبالوفق السباعي (محيط المحيط) مُسَبَّع (عند الشعراء): قسم من المسمط (محيط المحيط) انظر: مسمط في مادة سمَّط. مَسبوع: الذي ذعره السبع، والعامة تطلقه على كل مذعور (محيط المحيط). • سبغ: سباغ. وجدت في حكاية باسم الحدا (ص59) سباغ الرحمن كلمة شتيمة ففيها: قال له يا لقة الزربول باسباغ الرحمن أين الذي جبتوه أنتم معكم أكثر الله خيركم. سابغ: عرقٌ كثير عند الأطباء (معجم المنصوري) • سبق: سبق: تقدم ويقال مسبوق عن (فهرست

المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 227) وانظر تسبق في (ص160). سبق إليه أن بمعنى ظن أن. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص319): وسأله القاضي كم ثمن هذا الرداء؟ فقال: هذا يكلفك عشرة دنانير، فَسَبق إلى القاضي إنه ثمنه. فاخرج إليه عشرة دنانير. وبعد ذلك قال القاضي: إنما ظننت إن ثمنه عشرة دنانير كما أعطيت. سبق ظن: ميل، ما يشغل الفكر ويقال: مشغول العقل بسبق ظن (بوشر). ولا أدري معنى الفعل سبق الذي جاء في المعجم اللاتيني - العربي مقابل Conprimit يَغُم ويَسْبَقُ سَبَّق (بالتشديد): جعله يسبق أي يتقدم (فوك) سَبَّق عليه في الكلام: قطع كلامه (محيط المحيط). سابق: يقال بدل سابقه سابق معه أيضاً (معجم أبي الفداء): يُسابق بين الخيل: أرسل الخيل لينظر أيهما يسبق أي يتقدم ويجيء قبل الأفراس (رحلة ابن جبير ص291). سابق فلاناً على الشيء: نازعه عليه (بوشر) تسَبَّق: في باين سميث (1002): في الزمان المستقبل المتسبق. تسابق ب يقال: تسابقوا بالحصان أي اجروا الحصان (معجم أبي الفداء). تسابق على الشيء: بادر للحصول عليه. انسبق: مطاوع سبق بمعنى تقدم (فوك) انسبق في كلامه: فرط منه على غير رواية (محيط المحيط). انسبق: بال في لباسه (محيط المحيط). استسبق: استسبق ظنُّه: سبق ظنه (بوشر). سبق: خيمة الملك حين يسافر، وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها سبق له فيجدها منصوبة في المكان الذي ينام فيه من غير أن ينتظر الخيمة التي قضى فيها الليلة السابقة. انظر ابن خلكان (10: 94). سبقة: مسافة الطريق الذي أمام المرء (بوشر). سِبَاق: مباراة للحصول على جائزة (بوشر). سِبَاق: تقدم (المعجم اللاتيني - العربي) أي الفوز في المباراة (دوكانج). سَبَّاق: من يسبق غيره في سباق الخيل (فوك). سَبَّاق: أول من يحمل خبر وصول قافلة الشام (بركهارت بلاد العرب 2: 32). سابق: فعل في السابق: عمل في الماضي. كان ذا تأثير رجعي انسحب على الماضي (بوشر). سابق (عند المحدثين) هو أحد الراويين المشتركين في الرواية عن شيخ الذي تقدم موته عن الراوي الآخر إلى أن يكون بين وفاتهما تباعد شديد، وذلك الراوي الآخر الذي تأخر موته يسمى لاحقاً والأول يسمى سابقاً (محيط المحيط). السابق واللاحق: ما تقصه المرأة من شعرها تدريجاً فيكون قصيراً من قبل جبينها ثم يطول شيئاً فشيئاً حتى ينتهي إلى بين كتفيها فيبقى على طوله (محيط المحيط). سابقة. أهل السابقة وأهل السوابق (البلاذري ص: 45): الذي سبقوا غيرهم واعتنقوا الإسلام. ويؤكد هذا أننا نجد هذا عند الموحدين الذي كانوا يحبون الاقتداء بالمسلمين الأولين ويقلدونهم في كلامهم، فأهل السابقة عندهم هم السابقون إلى متابعة المهدي (ابن الأثير 10: 406 أو مبايعته كما في النويري (أفريقية). وكما يؤيده ابن خلدون بقوله: هم الذين تابعوا المهدي قبل أن يكون له سلطان أي قبل أن يستولي على مدينة مراكش (انظر تاريخ البربر 1: 358) وانظر تاريخ البربر (1: 269).

سبك

والقبائل التي تابعت المهدي تتمتع بما يسمى مَزيّة السابقة (تاريخ البربر 1: 269) أو السابقة فقط (تاريخ البربر 1: 294). ويقول النويري (أفريقيا) في كلامه عن درجات الموحدين: وهم دون الذين قبلهم في الرتبة والسابقة أي المزية التي اسبقها عليهم المهدي. ونجد كلمة سابقة أيضاً بمعنى الخضوع والاستسلام السريع. ففي تاريخ البربر (1: 331) مثلا: ورعا لهم سابقتهم أي أن صلاح الدين دعا لبني منقذ أمراء شيزر استسلامهم السريع وخضوعهم له. ونجد فيه (1: 365) أيضا: نزع إليه (إلى السلطان أبي السالم) يوسف بن سعد الله واعتقد منه ذمَّة بسابقته تلك. وقد ترجمها دى سلان إلى الفرنسية بما معناه: إسراعه إليه والتحاقه به وهو نفس المعنى. سابقة: علاقة قديمة أو خدمة قديمة. فيقال عن على: سابقته مع النبي أي ما قدم للنبي من خدمات سابقة (المسعودي 4: 428) وانظر: منتخبات من تاريخ العرب (المقدمة ص5). وغالبا ما يقال: سابقته عند فلان (ابن بطوطة 3: 45) وفي كتاب عبد الواحد (ص89) وحين بكى ابن عمار عطفت المعتمد عليه سابقته وقديم حرمته. وفي تاريخ البربر (1: 453): واصطنعوا أهل السوابق من الرجال أي الذين قدموا خدمات (تاريخ البربر 1: 4، 12، 475) وفي (2: 522): ليذكره ما بين سلفه وسلفهم من السابقة. وفي (2: 448): وكان له أثناء ذلك مداخلة للواثق ابن السلطان اعتدها له سابقة. أي وكان له أثناء ذلك علاقة وثيقة بالواثق ابن السلطان وقد اعتدله هذا خدمته السابقة. سابقة: عمل صالح يمدح به الرجل ويعرف ففي ابن عباد (1: 223) وكان رجلاً قروياً من قرية من قرى اشبيلية لم تكن نباهة مذكورة ولا سابقة مشهورة. وفي كتاب الخطيب (ص68 ق): وترجح عنده تقديم أبي محمد - مستظهرا منه بمضاء وسابقة وحزم. وفي كتاب عبد الواحد (ص177) وكتاب الخطيب (ص21 ق): وهم أعيان عليه وفرسان أكابر وحجاب وكتاب ووزراء ولهم سابقات ومفاخر وأوائل وأواخر وفي فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 227): أولو السابقة وتعنى ذوى الشهرة المعروفين. سابقة: تدل على معنى آخر في ابن عباد (1: 221): أبعد رفاقه وزملاءه وانفرد بسابقته ومهد لدولته أي اصبح المتسلط الوحيد ومهد طريقه إلى العرش. سابقة: في غربي الجزائر ارض مشتركة تملكها القبيلة ولا يمكن بيعها. فعند بوسييه (صحارى ص83): سابقة ارض في منطقة اوران تتمتع القبيلة بزراعتها. ذو السابقتين: لقب لا ادري ما معناه الحقيقي وقد أطلقه الخليفة القاسم على عبد العزيز (حيان - بسام 3: 66 ق) وكان المنصور ملك بلنسية يلقب به أيضاً (المقري 1: 393). تَسْبيق: دفع السلف (هلو). مُسَبَّق: ما يدفع سلفاً (محيط المحيط). مَسْبُوق: من لم يدرك الركعة الأولى أو أكثر مع الإمام (محيط المحيط). • سبك: سَبَك: غطى السطح بالجبس، يقال: سبك سطحه بالجبس (المقريزي، نقله ملَّر في آخر أيام غرناطة ص107 رقم2). سَبَك: دهَّن، زفَّت. سَبَّك (بالتشديد). سبَّك على النار، نقع الخبز بالماء وهو يغلي على النار مدة طويلة (بوشر). تسبك: تسبك بالحمل: ثنى الحبل فوقه من ورائه ثم تناوله بيده (محيط المحيط).

سبل

انسبك. ينسبك: قابل للسبك (بوشر). انسبك: مطاوع سَبَك بالمعنى المجازي الذي أشار إليه لين في آخر مادة سبك (المقدمة 3: 404). انسبك: اغتبط، انشرح صدره، انبسط، ابتهج (فوك). سَبَك: نبات ذو سنوف يستعمله الدباغون. (دسكرياك ص78). سَبَك: دهن (هلو). سَبْكة. سبكة جديدة: صب المعدن أو إفراغه ثانية، إعادة السبك أو الصب (بوشر) سَبِيكة: قطعة لقمة، كِسرة (فوك) ولعلها كسرة خبز. سبيكة: حلقة، زرد (الكالا). سَبِيكة: زِناد، قطعة صغيرة من الحديد يقدح بها الحجر ليوري بالنار (الكالا) سبيكة: قطعة من الحديد تغمي بيت الذخيرة في الأسلحة النارية كالبندقية والمسدس ونحوهما (دومب ص79). سَيبَك وجمعها سيابك: نوع من المباول، وهو أنبوب يوضع بين فخذي الطفل في المهد وينتهي إلى قارورة (محيط المحيط). تسبيك من حديد: صفيحة من حديد (الكالا) مسَبْك وجمعها مَسابك: مكان سبك الحديد. (بوشر، محيط المحيط) المقري 2: 574، وانظر إضافات. مسبك الحديد: مصنع يصنع فيه الحديد قضباناً وسبائك (بوشر). مسِبْك = مِسبكة (معجم لين) كما جاء في مخطوطة لكتاب أبي الوليد (ص620) مُسَبَّك: طعام يطبخ في بخاره لحم أو سمك طبخ بصورة مخصوصة، مكمورة (بوشر) مسبك الحمام: قد ير حمام، يخنى حمام (بوشر) مسبك لحم: مرق دسم (بوشر). • سبل: سَبْل يَسُبُل سَبْلاً: سبَّ وشتم (محيط المحيط) سبل الشعر: أرسله (محيط المحيط) = أسبل. وانظر: سبل سَبَّل (بالتشديد): جعل شيئاً في سبيل الله وأعطاه. ويقال: سبَّل عليه (فوك). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص70 و): وسبَّل عليهم الخيل بسروجها. ويقال خاصة. سبّل الماء أعطاه للعطشان مجاناً (زيشر 11: 513، لين عادات 2: 23) ويعني الفعل سبَّل أيضاً أعطى الشيء مجاناً، وتركه لاستعمال العامة مجانا ويقال: سبَلّ له (مملوك 1، 1: 23) ففي بعض العبارات التي نقلت فيه نجد هذا الفعل قد استعمل استعمالاً جديراً بالملاحظة، ففيه مثلاً: سَبَّل البيت الشريف لسائر الناس أي فتح البيت الشريف لدخول سائر الناس - وفيه: تسبيل السبل للحج، أي جعل الطرق حرة للحج. وسبّلنا حماهم للحمام في كل سبيل، أي تركنا حماهم للموت في كل سبيل. وقصدن بفروجهن تسبيل فروجهن أي قصدن بخروجهن إعطاء فروجهن أي الزنا. سَبَّل: استعمل (؟) (الكالا). سَبَّل: مهد الطريق (باين سميت 954). أسبل. إسبال اليدين: إرسال اليدين إلى جانبي المصلى في الصلاة وهو عند المالكية والروافض (ابن بطوطة 2: 352). تسبل على: أعَطي مجاناً (فوك).

انسبل: مطاوع سبل بمعنى أرخى (فوك). انسبل: ارتخى (بوشر). استسبل: استبسل للموت: طلب الموت مجاهداً في سبيل الله (معجم البيان). سَبْل = إسبال: إرسال، إرخاء (الكامل للمبرد ص27، 411). سَبَل: صنف من الجلبان (ابن العوام 2: 69، 2: 70). سَبَل: مرض العين (انظر لين) وتنفخ في جدار شريان العين (بوشر) وطبقة الجلد الدهنية (سنج) سَبْلَة: نوع من الدراعات الواسعة الفضفاضة ترتديها النساء في مصر إذا خرجن من بيوتهن ويرتدين فوقها الحبرة. (الملابس ص199، عويدي ص395). سَبَلَة: شارب وتجمع على سِبال. وقد اعتبرت سبال مفرداً فجمعت على سبل واسبلة (فليشر في تعليقه على المقري 2: 816، بريشت ص202) سَبلة (عند النجارين): البرد الرقيق الذي تفلج به أسنان المنشار (محيط المحيط). سَبلة النهر: الماء الشديد الجري (محيط المحيط). سبول. ذرة (تونس). مجلة الشرق والجزائر 7: 262. سبول الفار: ثيل، نجيل (هلو) phalaris ( براكس مجلة الشرق والجزائر (8: 281). سَبُول: ترجمها بيرناور في الجريدة الأسيوية (1861، 1: 16) بما معناه: خرنوب عذب، خَرَّوب عذب، غير أني لا أدري إذا ما كانت هذه العبارة فيها صحيحة. سَبَيلِ. السبيلان: الإست والذكر أو الإست والفرج ففي معجم المنصوري: عجان هو ما بين

السبيلَيْن من الذكور والإناث (محيط المحيط). سبيل النساء: الحيض (محيط المحيط). سبيل: حجة. ففي كليلة ودمنة (ص240): جعل على نفسه سبيلاً، أي جعل له حجة للقضاء عليه. سبيل: حرج وسبب للعقوبة، ففي القرآن الكريم: ما على المحسنين من سبيل، أي ليس عليهم جناح ولا إلى معاتبتهم سبيل، كما يقول البيضاوي، ومنه المثل عند المولَّدين: ما على المحسن سبيل وقد فسر في محيط المحيط بمعارضة. ليس لك علي سبيل أي حجة تعتل بها (محيط المحيط) ليس عليّ في كذا سبيل أي حرج (محيط المحيط) ومنه قول الحريري ملغزاً في ميل (ص475). وما ناكح أختين جهرا وخفية ... وليس عليه في النكاح سبيل وقد فسرت بلا إثم عليه ولا حرج. سبيلنا أن نفعل كذا: أي نحن جديرون بفعله (محيط المحيط). جمال السبيل: الإبل المخصصة لحمل المنقطعين عن القافلة. ففي العبدري (ص46 و): وكان الفرسان في مقدمة القافلة ومؤخرتها يجمعون المتأخرين ومعهم جمال السبيل يحملون المنقطعين. هو منك بسبيل: هو دائم الصلة بك (الحماسة ص638). سائر أبواب الإمارة والملك الذي هو (السلطان بسبيله. أي الذي يلتقي به كثيراً المقدمة 2: 278 مع تعليقه دي سلان. اخذ بسبيل: أحاط علما. فهم (بوشر) لا تأخذه بسبيل المزح: لا تعتبر هذا مزحاً (بوشر) ترك سبيله: تركه يفعل ما يريد (ألف ليلة 1: 3). أجابه إلى سبيله: أعطاه ما طلب. ففي حيان (ص39 و): استدعى من الأمير تجديد الاسجال له على ما بيده فأجابه إلى سبيله وجدد الاسجال له على ما في يده. خَلَّي سبيله: أطلقه وتركه يرحل (فريتاج طرائف ص57). راح إلى حال سبيله: مضى في طريقه (بوشر، ألف ليلة 1: 65). ويقال أيضاً: مضى لسبيله (المقري 1: 317). سبيل: سبيل الله: ففي ألف ليلة (1: 74) وصرخ الحمال، الذي تلقى الضربات وخشي أن يتلقى ضربات أخرى: في سبيل الله رقبتي وأكتافي، وهذا مثل ما نقول، رقبتي وأكتافي استشهدوا في سبيل الله وفي عبارة أخرى (برسل 9: 266): فقال إلا في سبيل الله عليك، لابد إن معناها أحلفك باسم الله أن تخبرني. لأن في طبعة ماكن في هذا الموضع: فقال بحق الاسم الأعظم أن تخبرني. السبيل: اختصار سبيل الله، ففي رحلة ابن بطوطة (2: 46): هو موقوف في السبيل لا يلزم اأحداً في دخوله شيء، ومن هذا قيل للسبيل أي مجاناً بغير أجرة أي في سبيل الله، ففي مملوك (1: 229): عملت التوابيت لتغسيل الموتى للسبيل بغير أجرة. وهناك أمثلة أخرى (ابن جبير ص186، 188). ويقال أيضاً: مكتب السبيل أي مدرسة في

سبن

سبيل الله بغير أجرة، وكذلك: مكتب سبيل. كاتب السبيل: كاتب بغير أجرة (مملوك 141) وخان السبيل (ابن جبير ص259) وأخيراً فقد استعملت كلمة السبيل مجازاً بمعنى ما يؤسس أو ينذر في سبيل الله لسائر الناس، ففي مملوك (1: 1): السبيل كل هبة أو عطية تقدم في سبيل الله للحصول على رضا الله مثل التضحية بالنفس والمال والجهاد وحفر الآبار في الطرق التي لا ماء فيها. وبناء الخانات لنزول المسافرين في المناطق الخالية من السكان. وبناء المصانع وأحواض الماء في الطرقات. وهذه الأخيرة هي التي تسمى السبيل في بلاد الشام (زيشر 11: 512 رقم 38). وفي البيان (2: 252): بيت المال الذي للسبيل بداخل المسجد الجامع بقرطبة وسبيل، عند ابن خلكان (1: 610): زاد يقدم مجاناً للمسافرين، (وفيه) وكان يقيم في كل سنة سبيلاً للحاج وسيرَّ معه جميع ما تدعو حاجة المسافر إليه في الطريق. وسبيل بمعنى فسقية ماء عامة يسميها المقريزي سبيل الماء غير أنها تسمى عادة سبيل فقط (مملوك 1: 1). وسبيل عند بركهارت: بناية صغيرة مثل الرواق بجانب الفسقية يصلى فيها المسافرون ويستريحون. سَبُولة، سبولة الدرة: الذرة البيضاء. (دوماس صحارى ص295). سَبولة وسَبُولى: يطلق في مراكش على خنجر ذي حدين (دومب ص81). سبّالة: فسقية، عين ماء (بوشر، باربيبه) وحوض ماء في مؤسسة دينية (براكس، مجلة الشرق والجزائر 6: 291) وحوض ماء للجمهور (رولاند، همبرت ص186 جزائرية) وفسقية ماء كبيرة مع حوض ومنهل (بليسبيه ص60، 61). سَّبالة: سبالة الماء (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 222) وفي تاريخ تونس (ص81): وأمر السلطان ببناء سبالة باب أبي سعدون. سبالة وتجمع على سبايل: قنينة سدادها من زجاج، قارورة (شيرب ديال ص140). سابل: عام، مشاع الاستعمال (معجم الماوردي). إسبلان وفي قول بعضهم مسبلان: عود طويل ذو شعبتين يتناول به الشوك من بعد (محيط المحيط). مُسَبلّ: من نذر نفسه للموت في الحرب فأقدم على مخاطرها (بربر دجر ص112). وارى إنها اختصار قولهم: مسبّل نفسه. انظر فيما تقدم استبسل للموت أي نذر نفسه للموت في سبيل الله. مُسَبّلات: اختصار مسبلات أنفسهن. ويظهر أن معناها راهبات. ففي كرتاس (ص237) وفي كلامه على استيلاء المسلمين على حصن للنصارى واسروا ما بقي من الرجال والنساء والمسبلات. مُسَبّل: من يوزع ماء السبيل (انظر سبيل). (زيشر 11: 512). مسبلان: انظر اسبلان. • سبن: سَبَن. سبنت المرأة: دامت على لبس السبنيّة. وهي أزر سود للنساء نسبة إلى سبن وهي قرية في نواحي بغداد (محيط المحيط).

سبولو

سَبَّن (بالتشديد): أثّث، جهز بأمتعة (رولاند) مسبن: امتلأ صؤابا وهو بيض القمل (فوك)، انظر سبان. سبنية، وجمعها سبنيات وسباني: قطعة من نسيج الكتان أو القطن شقة فيما يقول المطرزي (الملابس ص200) وتستعمل استعمالات عديدة: فهي منديل للجيب (المعجم اللاتيني - العربي وفيه سبانى، فوك، الكالا) وفي البيان (1: 157): وبيده سبنية يمسح بها العرق والغبار عن وجهه. (ألف ليلة برسل 11: 364، وانظر معجم مسلم). ومنديل للرقبة (دومب ص82) وربطة عنق (هلو) ومنشفة غليظة للحمام (فليشر معجم ص71) وهذا هو صواب الكلمة حسب ملاحظة السيد دفريميرى في الجريدة الآسيوية (1854، 1: 171 - 172 = مذكرات ص205 - 206). وقطعة مربعة من الكتان المبطن الملون تستخدم في لف الملابس والكتب. ففي رحلة ابن بطوطة (4: 142، 232) وفي أبحاث (1: 237) من الطبعة الأولى: كان يمسك كتبه في سباني الشرب وغيرها إكراماً لها. ولا أجرأ على القول إذا كانت هذه الكلمة نسبة إلى سبان (انظر فريتاج) أو مأخوذة من الكلمة اليونانية أسبانون. سِبان، واحدته سبانة = صِبَان: صؤاب (فوك) وهي تصحيف صئبان. سبون: تصحيف صابون (عقود غرناطة). سيبنَّة: سيفنَّه: نوع من الطير (محيط المحيط). • سبولو: خيط، بريم، شريط، قيطان (شيرب). • سبى: سَبَى: غزا، أغار (هلو). أسَبى: سلب: نهب (فوك). سَبَّايَة: المواكل الذي يكثر من غمس اللقمة في المرق (دوماس حياة العرب ص315). • سبيداج: اسفيداج اسبيداج (بوشر). • سبيدج: حُبَّار، أبو زبد البحر (نوع من السمك) (بوشر). • ستّ: سِتّ: سيدة (المقري 2: 344) وفي معجم فوك:

ستر

سَتّ. وجمعها عند الكالا: سُتُوت، وعند بوشر: ستّات. سِتّ وجمعها سُتُوت: خليلة (الكالا). سِتّ وجمعها سِتّات وأستات: جدة (بوشر) (محيط المحيط). سِتّ وجمعها سُتُوت: أخت الجد (وأخت والد الجد أو الجدة وأخت والدة الجدة) (الكالا). سِتّ: جدة، حماة (محيط المحيط). ست حريم أمير الأمراء: امرأة الدوق (بوشر). سِتة: ستة. الستة الخضراء والستة السوداء: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) ستِيَّة زبدية، صحيفة (بوشر، همبرت ص202) سُتيتة: تصغير ست، فتاة (بوشر). ستيتيَّة: يمامة (بوشر) وحمامة برية صغيرة لونها لون النحاس وصوتها بهيج عذب (زيشر 11: 478 رقم 4 محيط المحيط). • ستر: سَتّرِ من مصطلح لعبة الشطرنج بمعنى غطَّى (جريدة الجمعية الملكية الآسيوية 13: 37). ستر عليها سِتْراً أسدل عليه ستارة وأخفاه (ألف ليلة 1: 91). وستر عليه اللَيْلُ تحت جنح الظلام (بوشر) ستر الشيء عليه: اعتبره سراً فكتمه ففي الأغاني (ص50) وقد قلت من الشِعْر شيئا أحببت أن تسمعه وتستره عليَّ. ساتر: فعل الشيء خفية يقال لا يساتر به ففي حيان - بسام (3: 5 ق) لا يساتر بلهو ولا لذة. تسّتر ب: فعل الشيء خفية وسراً (المقدمة 3: 131) وفي المقري (2: 557): تستر بشرب الراح أي شرب الخمر سراً والذين يفعلون ذلك هم أهْلُ التستُّر (المقري 1: 22). تستر به عن: استعاذ به من، التجأ إليه من (المقدمة 3: 145). والمصدر تستُّر بمعنى حياة طاهرة عفيفة معجم الطرائف (المقري 2: 90). أهل التستٌّر الذين يعتزلون الناس اتضاعاً وينصرفون إلى العبادة والتنسك والزهد في الحياة (كرتاس ص275، ص277). انستر. ينستر: قبيح يجب ستره (بوشر) المنسترون أهل التستر ففي رحله ابن بطوطة (4: 346) المنسترون من أهل البيوت. وفي مخطوطة منها المستترون. استتر ب: أخفى شيئا (البكري ص189) أهل الاستتار أهل التستٌّر، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص318): امرأة صالحة من أهل الاستتار. سِتْر: يا ستر الله، حماني الله، ففي ألف ليلة (1: 73) فقال الحَّمال يا ستر الله يا ستى لا تقتليني بذنب غيري. الستر الأشْرَف: لقب أم الخليفة (ابن جبير ص224) وانظر فريتاج وهي بمعنى مستورة. السِتْر: المشرف، المكرم، وأهل السِتْر الرجال الأشراف الأمجاد (مملوك 2، 2: 23) وعبارة المقري التي نقلت فيه (وقد سقطت منها فيه) موجودة في (1: 693)، (تاريخ البربر 1: 233، ابن بطوطة 1: 416 وقد أسيئت ترجمتها). السِتْر: الصلاح والحياة الدينية وأهل الستر: رجال الدين، أهل التقوى. (مملوك 2، 2: 23 معجم البيان كرتاس ص67).

الستر: الإحسان والمعروف (هلو). السِتْر: الابتهاج والحبور والسرور (رولاند). سِتْر: قماش تصنع منه الستائر، والنضائد والفرش والحشايا والوسائد وما أشبه ذلك. اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 157 هل هي سُتور؟. سِتْرَة: ما تستر به العورة (محيط المحيط). سُتْرَة. بالسترة: سراً، خفية (فوك). سُتْرَة: أدب، حشمة، حياء (ألكالا). وينقل كاترمير في مملوك (2، 2: 34) هذه العبارة المأخوذة من تاريخ بطاركة الإسكندرية ما ثبت فيه من الأمانة والسترة المرضية ويقول العبدري (ص58 و) في كلامه عرب اليمن المعروفين بالسَرْو الذين ينقلون الطعام إلى مكة والعرا فيهم فاش إلا السُتْرَة. ولا أدري ماذا تعني هذه الكلمة هنا، فهل هي تعني الرجال ذوي الأدب والحشمة؟ أم أن في النص نقصاً؟. سِتْرِي: رداء قصير يلبس فوق الثياب (محيط المحيط). سِتَار: حديدة تطلق بها البندقية، زنبرك (بوشر). سَتِير: من يستر خطيئة قريبه (ألف ليلة 2: 93) سِتَارَة: مغنيات الأغنياء. وهو استعمال مجازي لكلمة سِتارَة بمعنى السِتار الذي يسدل ليحجب ما وراءه، وذلك لأن المغنيات كن يغنين من وراء ستارة تحجبهن عن السامعين (عباد 2: 40 رقم 2). سِتّارة لَهْو: موضع في الدار يغنى فيه ويرقص (المقري 2: 222) ولابد أن ستارة الخليفة تدل على هذا. وفي ستارة المتوكل كانوا يشربون الخمر بإفراط كما يستدل عليه من منتخبات من تاريخ العرب (ص554) وكانوا يفعلون هذا سراً من وراء ستارة. سِتَارة: مظلَّة تنصب للنساء في المأتمة إذا وقفن للنوح خارج البيوت (محيط المحيط) أصحاب الستائر: موظفو الحرم، ففي ألف ليلة (1: 222): طائفة من الخدّام الموكَّلين بالحريم وأصحاب الستائر. سِتَارة: الموضع الذي يستنطق فيه المجرم (ألكالا). سِتَارة في المشرق: سياج من الخشب يستتر به المحاربون سواء في هجومهم على مكان أو دفاعهم عنه (مونج ص286 - 287). سِتارة: حائط خارجي أو حاجز أو متراس يستتر وراءه المحارب كما يقول البكري وهو في ارتفاع الرجل لا أكثر (معجم الأسبانية ص38، 39، 40، فوك، أبو الوليد ص222) وفي مخطوطة كوبنهاغن المجهولة الهوية (ص37): وكانت الحجارة التي ألقيت على سور المدينة قد صيَّرت ستارته السُفلى قاعاً صفصفاً. سِتَارة: جُلّ الفرس، جلال وغِطاء (معجم الأسبانية ص39). سِتَارة: ملاءة النساء البيضاء الواسعة (برجرن) سُتُوري: صانع الستائر (ألف ليلة 2: 217، 220) سَتَائِريّ. يقول ابن بطوطة (3: 287) الستائريون في الهند هم الذين كانوا يحفظون الدواب في باب المشْور أي قاعة الانتظار. وأظن هذه الكلمة نسبة إلى ستارة بمعنى جُلّّ فهي لذلك تعنى السائس أي خادم الإسطبل. وأرى إنها نفس الكلمة التي يذكرها الرحالة الأوربيون فأنا نقرأ لدى مارمول (2: 99) ((وقائد آخر مسؤول عن السعاة أو الخدم الذي يمشون إلى جانب الجواد الذين يطلق عليهم اسم الستيرية وهؤلاء يقومون بحمل الطعام إلى مقر

ستمر

الملك، واستدعاء من يريد الملك التحدث معه، وإذا ما أراد الملك عقوبة شخص في حضرته فهم الذين يتولون تنفيذ أوامره، ثم إذا أراد الملك ركوب جواده تقدموه واحدهم يحمل رمحاً بجانب السائس، والثاني يمسك باللجام والثالث يحمل الحذاء)). وتوريس (ص168، 317، 337، 392) يكتب الكلمة: سيتارز وسيتيرس وسَتيرس، لا يضيف على هذا شيئا إلا قوله ((وكان للشريف ثلاثمائة منهم حين كنت هناك. وأكثرهم مسلمون سود أو خلاسيون أي أبناء السود والبيض)). ويقول شارنت (ص52) إن الستارية هم أعوان القاضي. وكذلك يقول موكيت (ص179، 400) وينقل كاترمير (مملوك (1، 1: 51) العبارة الأولى من الرحالة الذي ذكرته أخيراً، وهو يرجعها إلى كلمة شاطر، وقد كنت أرى من قبل أيضاً أن كلاً من نوريس وشارنت إنما يريدون هذه الكلمة (عباد 1: 408 رقم 70)، والخلط بينهما يسير لأن كلمتي شاطر وستائري لا تختلفان كثيراً في المعنى غير أن الطريقة التي يكتب بها الرحالة هذه الكلمة تحملني على الاعتقاد الآن أنهم يريدون بها كلمة ستائري. سَتّار. يا ستّار: يا الله، (بوشر). سَتّار: من يخفي الأشياء المسروقة أو العبيد الآبقين (ألكالا). ساتِر: اسم من أسماء الله الحسنى مثل سَتَّار. ويقال يا ساتر حين تخشى المرأة سقوط نصفيها فيرى وجهها صدفة أو حين الخشية من السقوط عن الدابة (برقوف 2: 128) مِسْتَرَة اللحاف: الطاق الذي تحت الكلحفة. (محيط المحيط). مَسْتُور، وجمعها مستورون ومساتير: من كان في مركز شريف كريم (مملوك 2، 2: 32). مسْتُور: رجل يعتزل الناس اتضاعاً ويلجأ إلى الخلوة وينصرف إلى العبادة (مملوك 2، 2: 31، عبد الواحد ص12، 209). مَسْتُور: من لا يملك فوق حاجته (محيط المحيط). مَسْتُورَة: الذرة في تونس وطرابلس، وسميت بذلك لأن سنبلتها تشبه المرأة المستورة بالبرقع (يا جنى ص31، يراكس مجلة الشرق والجزائر 7: 262، 8: 345). • ستمر: ستمر: أرسى وقتياً في ميناء (رولاند). • ستن: ستينة (رومانية Sentina) قعر المركب. اُسْتَنْ: نوع من الحسك، وهو نبات اسمه العلمي Onopordon Acanthium L. انظر في مادة طَوْبه. استَنَّى: تصحيف استَأنَى من أنى، ومضارعه يستنَّى: انتظر. (بوشر). استَنَّى: حرس، ربأ (بوشر).

ستي

• ستي: السَّتَا = السُهَا: الدب الأكبر (دورن ص44) • سجّ: سَجَّة وجمعها سِجَاج: أثر الجرح، ندبة (الكالا) وهي تصحيف شَجَّة. سَجَّة وجمعها سَجّات: اسم يطلق على كل الجلاجل من نوع الصنّاجات (صفة مصر 13: 495) انظر زنج وصنج. • سجح: سَجِيح وجمعها سِجاح (تاريخ البربر 1: 22) سَجِيح: يظهر أن معناها: جميل، فائق في عبارة ابن حيان التي طبعتها في مقدمة البيان (ص89) غير أني أشك في صحة كتابة الكلمة. الاسجاح عند المغنين: ترخيم الصوت وتحنينه (محيط المحيط) • سجد: سَجَّد: جعله يسجد (فوك) تساجد: ذكرت الكلمة في الطبري، غير أني أهملت الإشارة إلى الصفحة (رايت) بزر سجدي: بزر القاقلة، بزر الهال، كما هو في السريانية. (باين سميث 1159) سَجَّادة: جمعها في معجم فوك: سَوَاجد وفي رحلة ابن بطوطة (1: 73) سجاجد، وفيها (4: 422) سَجَّادات وفي ألف ليلة (1: 622): سجاجيد. صاحب سجادة: تطلق في مصر على رؤساء الطوائف من الدراويش أو على من يملك سجادة الصلاة لمؤسس الطائفة (لين عادات 1: 366) مَسجْد مصلى الجماعة، جامع وقد استعملت الكلمة مؤنثة في عدة مواضع عند كرتاس (ص25) وما يليها. مَسْجد مصلّى الجماعة في الهواء الطلق (براون 1: 27). • سجر: سَجَّر. سجَّر النار: سعَّر النار وأوقدها (فوك) تسجَّر. تسجَّرت النار، استعرت واتقدت (فوك) سَجَر: واحدته سجرة، وهي تصحيف شجر (بوشر) لأن من الصعب نطق الشين إذا تلتها الجيم. وفي معجم الكالا: سجار تصحيف شجار (انظر الكلمة). سِجَار مِسْجَر: أي مِحضاً، ومحضب، خشبة تحرك بها النار. (فوك). سِجَار: حرارة، وهيج (أبو الوليد ص369 رقم 46) سِجار: انظر المادة السابقة ساجُور: رباط من الخيزران أو خشب آخر. ورباط تحزم به الرزمة (الكالا). • سجس: سجَّس (بالتشديد). سجَّس القوم: أوقع بينهم السُجَس وهو الشغب (محيط المحيط).

سجع

• سجع: سَجَع: لا يقال سجعت الحمامة أي هدلت ورددت صوتها فقط، بل يقال سجع الطير أيضا. ففي سعدي كلستان (ص9): سَجْعُ طَيْرِها. وفي بسام (3: 3 و): سجع البلبل. سَجَّع الطير: ترنم (المقري 1: 57). سجعة: الفقرة من الكلام المسجوع وهو المقفى غير الموزون (زيشر 22: 159). سِجَاعة: النثر المقفى (الكامل ص596). • سجف: سَجَّف. سجّف الليل: أسجف، أظلم، مد رواقه (معجم الطوائف). سَجَّف: زين بأهداب (بوشر). سجاف وجمعه سُجُف: هدب حاشية (بوشر، هلو) كِفاف، شريط للزينة في الكفاف، زخرف (بوشر) وشرَّابة .. (بوشر، همبرت ص204، مملوك 2، 2: 70) • سجق: سُجُق: نقانق، فصيد، مصير مملوء دماً أو شحماً (بوشر) وفيه سحق بالحاء وهو من خطأ الطباعة. وسُجَق نقانق (همبرت ص16) • سجل: سْجَّل (بالتشديد): كتب بالسجل ولا يقال: سَجّل القاضي بمعنى اثبت حكمه في السجل فقط، بل يقال أيضاً، سجَّل الأمير وغيره حين يثبت ما يعطى في السجل، يقال سجَّل لفلان بكل ما سأل (منتخبات من تاريخ العرب) .. وقد ذكر فوك هذا الفعل في مادة لاتينية معناها: انعم عليه وأعطاه امتيازا أفضله عليه. سَجَّل: دوَّن، قيدَّ (بوشر) واثبت، حقق (هلو) سَجَّل عليه: تمنى له الشر (دي سلان المقدمة 3: 331). سَجْل = سَجيل: صلب؟ (معجم بدرون) تَسْجِيل وجمعها تساجيل: جزء من سجل الدعوى (ألكالا). • سجم: أسْجَمُ. أسجم دمعاً: أكثر سجماً أي سيلاناً للدموع (عبد الواحد ص173) انسجام: أن يكون الكلام يكاد يسيل رقة لعدم تكلفه (محيط المحيط) وقد أطلق السيوطي هذا الاسم على النثر المقفى الذي يشبه الشعر وان لم يقصد كاتبه ذلك. أنظر ميهرن (بلاغة ص170). • سجن: سجن: أدمج، ركب، رصَّع (معجم الادربيسي) سجن: يظهر أن معناها قلَّب (وهي قلب في طبعة ماكن لألف ليلة): في ألف ليلة طبعة برسل (7: 143) ويبدو لي أن الكلمة قد تحرفت فيها. سَجَّن (بالتشديد). سجّن: سجّن الماء: حبسه (فوك) انسجن: حُبِس، اعتقل في السجن (فوك، أماري ديب إضافات ص3). سِجْن: ودمع الجمع: سُجُونات، ففي واسطة السلوك في سياسة الملوك لأبى حمّو (ص84): وتنظر في أهل سجوناتك. السُجُون: أهل السجون أي المسجونون.

سجو

وفي الحديث شهدت علياً بالكوفة يعرض السجون أي يعرض من فيها من المسجونين يعنى يشاهدهم ويفحص عن أحوالهم (محيط المحيط، تاريخ البربر 2: 306، 449). سِجْن الغَضَب: اسم سجن يحبس فيه من يثير غضب الأمير (ألف ليلة 4: 720). سجن الغدر: سجن في فاس (تاريخ البربر 2: 557) أو سجن الغور كما هو في طبعة بولاق ولا ادري كيف أفسرهما. • سجو: سَجَّا (بالتشديد) يقال: سجّا عليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص308): واضطجع سليمان وسَجَّا على نفسه وجعل يسرق النَفَس كما يفعل من احتضر: • سَحَّ: سَحَّ: طرف الكتّان (ابن العوام 2: 117) والصواب فيه السحّ. انسحّ مطاوع سحَّ: انصب (ديوان الهذليين ص213، البيت 13). سحٌّ: مطر منهمر. كما أشار شلتنز (فوك، ابن الابار ص156). سحاح: كتان مطروق (ابن العوام 2: 117). • سحب: سحب: سحبه: جره على الأرض (فريتاح طرائف ص51، قصة عنتر ص6) وفي رحلة ابن بطوطة (1: 295): القليب الذي سُحب به أعداء الله المشركون (بعد معركة بدر) وهو خطأ، والصواب أن يقول سحب إليه كما نجد في سيرة ابن هشام (ص455) سُحب إلى القليب. سحب: نضى، أخرج (بوشر) وفي ألف ليلة (2: 106) فسحبت خنجرا من حياصتها وسحب سيفه: استله (فليشر معجم ص21، محيط المحيط) وسحب وحدها تستعمل للدلالة على هذا المعنى أي سل واستل وانتضى (بوشر، همبرت ص134، ألف ليلة 1: 81. برسل 1: 128) حيث لا حاجة لذكر الضمير كما يريد السيد فليشر وهذا الفعل يستعمل أيضاً مع الدبوس وإن لم يكن له غمد، ففي ألف ليلة (1: 31) فسحب الملك دبوساً وضربها (وضرب بها) قلبها (ألف ليلة 3: 229، 4: 169) ويقال أيضا: سحب ماء من بئر، أي استخرج الماء بالمضخة (بوشر) وسحب الصائغ الشريط أي مدّه دقيقاً (محيط المحيط) سحب: جرّ المركب مركباً آخر وراءه (بوشر). سحب مركباً. جرّ مركباً بحبل (بوشر). سحب بوليصة على: كتب سفتجة أو كمبيالة على (بوشر، محيط المحيط) (77). سحبه: رفعه على غيره، ففي المقرى (2: 869) بلاغة سحبته على سحبان. وهي في الحقيقة سحب بمعنى جرَّ. وانظر انسحب. سحب النهر: حمل قطع الجليد (بوشر). سحب: امتد امتداد الخيط (بوشر). سَحَّب (بالتشديد) غَيَّم (فوك) انظر: مُسَحَّب. تَسَّحب: في كتاب الخطيب (ص115 ق): وطلب بنو صنهاجة من السلكان باديس جثة الجندي الصنهاجي الذي قتله هذا السلطان بيده، فلما حصلوا عليها أسرعوا بدفنها ((فعجب الناس من تسُّحبهم في الاعتصاب حتى الموتى في قبورهمُ)). ومعنى الفعل هنا: جرَّ وجذب واجتذب، وامتد. فتكون معنى الجملة أن حبهم لأبناء جلدتهم امتد إلى الأموات واجتذبهم. تسُّحب: تغيم (فوك).

سحت

انسحب على: تسلط على، تغلب على (المقدمة 392: 278) وانظر: سَحْبَة. خذلك سحبة (من التبغ): خذلك نفساً من الدخان (بوشر). سَحَاب: قرحة في العين تحدث في سطح الطبقة القرنية وهي أصغر وأعمق وأكثر بياضاً من القرحة المعروفة بالقتام (محيط المحيط). سَحَابَة: مزنة (ألكالا) وهي فيه سِحابة. سَحَابَة: رَوْق، مظلّة، ففي ألف ليلة (4: 303): ورفعوا فوق رأسها سحابة من حرير بعواميد من ذهب وفضة وفي طبعة برسل (4: 341): فرأى الخليفة جالس وعلى رأسه سحابة. سَحَابي: نسبة إلى سحاب وهو الغيم. ففي رحلة ابن جبير (ص148): وعلى رأسه عمامة شَرْب رقيق سحابي اللون قد علا كَوْرَها على رأسه كأنها سحابة مركومة. سَحِّاب، دواء سحَاب: دواء محمّر يجذب الأخلاط (بوشر) سَحَّابة الناس في السكك: فتاة تتعلق بالمارة في الأزقة (بوشر). سَحَّابة = جارور (انظر جارور) وهي فعَّالة بمعنى مفعولة (محيط المحيط). مَسْحَب. مسحب الهواء: المكان الذي تتسرب منه الرياح كالدهليز (محيط المحيط). مَسْحَب: قناة، نوع من العصي، وقد أسهب برتون (1: 230) في وصفها، ولعل الجمع مساحب يدل على نفس هذا المعنى في الجريدة الآسيوية (1849، 2: 270 رقم 1 = قناة طويلة). مُسَحَّب: مغيم، غائم (ألكالا). مِسْحَبة: آلة من حديد تصنع بها الأسلاك، سلاّكة (بوشر). • سحت: سَحَتّ: قطع، فصل (فوك) في القسم الأول منه. السُحْت عند العامة ما يملكه الإنسان مطلقاً حلالاً كان أو حراماً (محيط المحيط). • سحتوت: سحتوت: فلس. ضرب من المسكوكات الصغيرة (بوشر). سَحْتُوت: عامية سلحوت (محيط المحيط). • سحج: سحَّج، وأسحج، وتسحّج، وانسحج ذكرها فوك في مادة disenteria. سَحْج: مرض يصيب قضيب الجواد حين ينزو على فرس في فرجها مرض (ابن العوام 2: 621) وقد علَق كلمينت - موليه على ذلك بقوله: لا يمكن أن تدل هذه الكلمة على السحجة أو الخدشة بل على تقرح جلد الحِجْر فتعدي الجواد. سُجَح: مشاقة الكتان (فوك). سَحْجَة: تصحيف سَحْقة أي رقصة (زيشر 22: 82).

سحر

• سحر: سَحَر: المعنى الذي ذكره فريتاج وكذلك لين متابعين التبريزي في شرحه الحماسة (ص601) وهو ذهّب الفضة يجب أن يمحي لأن التبريزي قد أخطأ في فهمه للكلمة، فهي ليست سَحَرَ بل شَحَّر (انظر شَحّر)، وهذه لا تعني ذهَّب بل تعني صفّى المعادن ونقاها. وهذا ما لاحظته لدى عباد (3: 225، 226) وانظر رسالتي إلى السيد فليشر (ص225). سَحَر: بمعنى خلب وفتن وأصابه بالسحر لا يتعدى بنفسه فقط، بل يتعدى بمن، على الرغم من أن من هذه، حرف جر يدل على التجزئة. ففي النويري (إفريقية ص30 ق): كان ملكهم ساحِراً فسحر من عقولهم حتى جعلوه نبياً. سَحَر: مسخ، بدل صورته وحولها إلى أخرى. ففي ألف ليلة (1: 13): سحرت ذلك الولد عجلاً. سَحَر: أكل طعام السحور في رمضان. وقد اخترع الشعر المسمى القُومَا (انظر الجريدة الأسيوية 1839، 2: 165) في بغداد اخترعه أهلها في أيام الأسرة العباسية يدعون إلى السحور في شهر رمضان، وقد أطلق عليه اسم القوما لأن منشديه يقولون: قوما لنسحر قوما. وأري أن هذا بداية نشيدهم: وأنا انطقه ((قُومَا لَنسْحَرْ قُومَا)) وأترجمه: هيا إلى السحور هيا! (انظر قُومَا). وسحر في لغة العامة تقابل تسحر في الفصحى. سَحَّر (بالتشديد)، سحَّر المؤذن: نادى في شهر رمضان بحلول وقت أكل السَحور (ابن جبير ص145) وانظر: مُسَحّر. أسحر. أسحر الليلُ: تقدم الليل وكاد النهار يظهر (بوشر). انسحر: سَحِر (فوك، الكالا) ومنسحر: مسحور (بوشر). سَحَر: ما ينادي به المؤذن عند طلوع الفجر. (الفخري ص278). وجمعه أسحار (عبد الواحد ص68، أبحاث 1 إضافات ص61) سَحْر: طعام الصباح، فطور (عوادي ص718) وهي تصحيف سَحَر. وهذه تصحيف سَحُور (انظر: سُحَيْر) سَحْرَة = صَحْرِة: ندى، رطوبة (محيط المحيط) في مادة صحر. سِحْرِي: نسبة إلى السِحْر (بوشر) سَحَريّ: هو في أسبانيا الجليد الأبيض (أبو الوليد ص792). سُحَيْر = سَحُور: طعام السُحُور (زيشر 11: 519). سحارة: شعبذة، شعوذة (باين سميت 1387). سُحَيْرة: وقت ما قبل الفجر (المقري 2: 74). سحارَّة: انظر إسحارة. سَحَايِرَة: إعصار، زوبعة. عاصفة (شيرب). سَحَّارة وجمعها سحاحير: نوع من الصناديق (بوشر، محيط المحيط) وهي صندوق كبير نحو ثلاثة أقدام مربعة (بيرتون 1: 121، ريشاردسن سنترال 1: 298، لين عادات 2: 199). ولما لم يكن لهذه الكلمة أية علاقة مع مادة سحر فإني أظن أنها تصحيف زَخّارة، وهذه بدورها تصحيف ذَخَّارة (انظر: ذَخَّارة). ساحر: محترف السحر، وقد جمعت في معجم بوشر على سُحَراء. الأسحار: الفجر، ففي ملر (ص2) بالعشي والأسحار. أسْحارَّة: اشجارة وهو نبات اسمه العلمي: Sysymbrium Polyceraton ( ابن البيطار 1: 48، 217) وفيه: قال أبو

سحق

حنيفة: وسمعت أعرابياً يقول السحارة ويسقط الألف ولا أدرى هل نفس النبات أولا (2: 110). مُسَحِرّ: منادٍ ينادي في ليالي رمضان بحلول وقت تناول السحور (لين عادات 2: 87، 261) صفة مصر 14: 232 وما يليها). مَسْحُورة آلة طرب من القصب ينفخ بها (محيط المحيط). مَسْحُورَة: حليب يجمد بالمسوه (الانفحة) ويحلّى بالسكر (محيط المحيط). مَساحرة: ذكرها فريتاج في معجمه ويجب حذفها، ففي العبارة التي نقلها من طرائف دي ساسي (1: 34) نقلاً عن الفخري يجب أن تبدل الحاء بالخاء المعجمة، فالكلمة جمع مَسْخرة (انظر مَسْخرة) بمعنى السخرية أي الهزء. وقد ذكر السيد ألورت في طبعته للفخري (ص383) الكلمة الصحيحة. • سحق: سحق: مصدره مَسْحَق (ديوان امرئ القيس ص45، البيت 8). سحق: تستعمل مجازاً بمعنى صعق. وأهلك وأبلي وخرب، ودق أشد الدق. وتستعمل مجازاً أيضاً بمعنى محق ودمَّر وأفنى (بوشر). وفي ألف ليلة (3: 196): ودخل عليها الساحق والماحق والبلاء اللاحق. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: خراب ودمار. انسحق: مطاوع سَحَق. والنصارى يقولون: انسحق القلب أي انكسر وتذلل (محيط المحيط) سَحْق: مسحوق، مسحون. ففي ابن العوام (1: 102): خرو الناس المختلط بسحق التراب. سَحْقَة: رقصة. انظر زيشر (22: 105 رقم 45) سُحْقَه: الموضع البالي من الثوب (أبو الوليد ص

سحل

121) رقم 25) سحاق: في المقري (1: 231): قناطير سكّر طبرزد لا سحاق فيه. ويظهر أن معناه لم يدق ولم يسجق. سَحِيقة: سُحاقية. من تقوم بالمساحقة وهي مضاجعة إحداهما الأخرى (بوشر). سَحَّاق: كثير السحق، دَقاق (بوشر). • سحل: سحل: بري، نجر، نحت، سوّى، مّهد (بوشر). سَاحَل: سار على طول الساحل أي الشاطئ. ففي حيان (ص91 ق): ورحل العسكر مساحلاً مسايراً للبحر. تساحل: نزل من السفينة إلى الساحل. (تاريخ البرير 1: 464) سَحْلة: إناء من نحاس للشرب (زيشر 22: 150) سُحليه سمندل، سمندر. هكذا كتبت في مخطوطة أمن ابن البيطار (3: 3). سحول = قطن (المستعيني) انظر: حب القطن. ساحل: مرفأ تجاري متصل بالبحر (معجم البلاذري) المعجم اللاتيني - العربي، حيان ص67، أماري ص117، 454، 498، مملوك 321: 169، تاريخ البربر 2: 303، 314، 371، 386، 421، ترجمة ابن خلدون ص217 و، ابن صاحب الصلاة ص37 ق)

سحلب

ساحل (في أسبانيا): موضع على شاطى البحر ترعى فيه المواشي في فصل الشتاء فيما يظهر، وذلك لأن الكالا يذكر (( estremadura)) و (( envernadero)) وهو يترجمها بمْرعَى. ساحل: ريح السموم، ريح جنوبية شرقية حارة، شلوق (رولفز ص37). سَواحِليّ: ساكن على ساحل البحر، واقع على ساحل البحر (بوشر). • سحلب: سحلب: طريفلن (بوشر، برجرن). تصحيف حديث لنبات خصى الثعلب وهو اصل بصلات نبات بوزيدان (السحلب) وقد اطلق عليه هذا الاسم لان شكله يشبه خصى الثعلب. • سحلفا: سحلفا (تصحيف سلحفا)، وجمعها سحالف: سُلحفاة (بوشر) • سحم: سَحَّم (بالتشديد): ذكر فوك هذا الفعل في مادة لاتينية معناها سَوَّد. وأضاف إلى ذلك غسله في الحمام. ولاشك في أن المؤلف وجدها مفسرة في

سحن

المعجم العربي بحمَّم (انظر لين) ولما يفهم هذه الكلمة فقد أطلق معناها على هذا الفعل الذي لا يدل على هذا المعنى. تسَحَّم: مطاوع سَحِّم (فوك). • سحن: سَحَنَة: تجمع على سَحَن (المقري 1: 208، معيار ص69 وهذا هو صواب الكلمة فيه). مِسْحَنَة: انظر ديوان الهذليين (ص154). • اسحنفر: إسّحنْفَر (انظر فريتاج ص291): تعلم أشياء كثيرة. أصبح عالماً. ففي حيان (ص36 ق) فاخذ من أبي على القالي واستكثر واستوسع واسحنفر. • سحو وسحى: احذف المعنى الرابع الذي ذكره فريتاج لأن الصواب في العبارة التي نقلها فريتاج من ألف ليلة: سحبت بدل سحيت. انظر فليشر (معجم ص21) وما قلته في مادة سحب. سِحَاءَة: قطعة من الورق تكتب عليها جملة قصيرة أو قطعة من الشعر وما أشبه ذلك (عباد 2: 118، عبد الواحد ص152، أماري ص652، المقري 1: 533) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص265، ص266) وردت سَحاءة ثلاث مرات في المخطوطة، وفيها الجمع سَحَيات وفيه حديث عن القاضي يُخامر يبدأ بقوله: طرح ابن الشَحِر بين سحيات يخامر بين عثمن الشَعْباني سحاءَة فيها مكتوب يونس بن مَتَّى والمسيح بن مريم فخرجت السحاءة إلى يخامر الخ. وانظر أيضاً أخبار (ص162) غير أن النص قد تحرف فيه لسوء الحظ سَحاءة: حراسة (؟). فوك). سحاية: نقرأ في شرح كتاب أصول اللغة العبرية لأبي الوليد مروان بن جناح قد ترجمت بكلمة سحايات الكلمة العبرية التي تعني نسيج العنكبوت. • سخّ: سَخَّ المطر: (زخَّ)، هطل (بوشر). • سخب: سخب وجمعه سخاب: قرص نعناع (بوشر، بربرية).

سخت

• سخت: سخْتيتُ وجمعه سَخاتيت ديوان الهذليين ص202، البيت 40. سختيان: فوطه، صدار، وهي قطعة من جلد السختيان أو من أي جلد يصنعه الصانع وبخاصة الاسكاف على صدره ليقي بها ملابسه عند العمل (برجرن) سختيانة = سختيان: جلد المعز المدبوغ (ألف ليلة برسل 3: 331). • سخر: سَخِر: هزئ والمصدر منه سِخْريّا في المقدمة (1: 289). ويتعدى هذا الفعل بنفسه إلى مفعوله، ففي ألف ليلة (برسل 4: 160): يا عجوز النحس أنا ما أنا أمير المؤمنين انتي سحرتيني (سخرتيني). سَخّر (بالتشديد). يقال سَخّره به (بوشر): كلفه ما لا يطيق، وسَخّره إلى شيء كلفه بعمل مرهق. وسخّره بعمل شيء: جعله يعمل الشيء بلا أجر. سَخّر: استعمل كلمة بمعنى مخصوص (أبو الوليد ص800) تسَّخر مطاوع سَخّر بمعنى جعله يعمل بلا أجرة (بوشر) سخر: سخرية، هزء (بوشر) سُخْرة: عمل بلا أجرة (معجم الأسبانية ص227، معجم الطرائف) وسُخرة مجازاً: ورطة، ارتباك. وتحت السخرة: خاضع للسخرة (بوشر) والسُخْرة عند العامة تطلق على كل عمل بلا أجرة طوعاً أو كرهاً (محيط المحيط) وسخرة: مكافأة هدية نقود (هوست ص150 152، 155، 158، 160) القصيدة السُخْريَّة أضحوكة نظمها بعض المولدين يقول في أولها: عجب عجب عجب عجب ... قطط سود ولها ذنب تصطاد الفأر من الأو - كار تطيح الحيط وتنقلب وهكذا إلى آخرها (محيط المحيط). تَسّخير: سخرية، هزء (هلو). مسْخَرَة: كل ما يسخر منه (محيط المحيط). مَسْخَرَة: رجل ضُحْكة يسخر منه ويستهزئ به (معجم الأسبانية ص305، قصة عنتر ص37) مَسْخَرة: مضحك. ضُحْكَة، بهلول، سخري، رجل يسخر منه، صبي، رجل قصير مشوه. (بوشر). مَسْحَّرة: مُهرّج. مزاح، بهلوان، ممثل الأضاحيك في القرن الثاني عشر (معجم الأسبانية ص305). وجمعه مساخر عادة، وعند القزويني (2: 128): مساخرة. وفي طرائف دي ساسي (1: 34) لابد من إبدال الحاء بالخاء المعجمة. وصواب الكلمة في الفخري طبعة الورد (ص383). مَسْخَرة: تهريج، أضحوكة، تمثيلية مضحكة يغلب فيها التهريج والمرح (بوشر). مَسْخَرة: سفساف، تفاهة، ترهة، هراء (بوشر) مَسْخَرة: تنكر بلبس الأقنعة، ومساخر: جماعة المتنكرين بالأقنعة (بوشر) وانظر معجم الأسبانية (ص304). مساخر: ترهة، شيء تافه، أساطير، حديث خرافة (بوشر). صورة مسخرة: صورة هزلية، رسم ساخر، كاريكايتر (بوشر).

سخسخ

مَسْخَراتيّ: ساخر، هازيء، متهكم (بوشر). مسخرويات (أماتوا مفرده): مساخر، ترهات (بوشر) مُسَخَّر: المسخروّن في مراكش الخدم المكلفون بنقل أوامر السلطان من مكان إلى آخر والذين يكتبون له بالأخبار (هوست ص181 - 182) ونجد هذه الكلمة أيضاً في مخطوطة رحلة ابن بطوطة التي يمتلكها السيد جاينجوس ففيها (ص414 و): لأن المسخرين يكتبون إلى السلطان بجميع أحوالي. وفي المطبوع منها (3: 387): المُخّبرون. وفي رحلة تاريخية إلى مراكش (ص246، ص279): المُسَخَّرون هم خدم السلطان أو جلاوزته وأعوانه في مراكش وفي رحلة الفداء (ص150) في الكلام عن مجلس السلطان ومقابلته نقرأ: ((يقف مغربي خلفه يرفع مظلة كبيرة، وجلواز يحمل رمحاً طوله نحو من ستة أقدام - ويحيط به نحو خمسين جلوازاً على أكتافهم البندقيات، وكان هؤلاء كل حرسه في ذلك اليوم)). • سخسخ: سخسخ: زحزح، أزال عن موضعه (فوك). سُخْسُخ وجمعها سَخاسخ: مُزحزح (فوك). سَخْسخَة: خَوَر، ضعف يسببه الصوم (بوشر). سخط سَخَط: حرم الإرث (ألكالا) وفيه: قطع الوَرث. سَخَط: مَسَخ بدل صورته وحولها إلى أخرى. وانظرها في مادة مسخوط. سَخَط: سحق صدع، محق (بوشر). سخَّط (بالتشديد) أغضب (فوك). تساخط: تظاهر بالغضب وعدم الرضا (فوك). سخطه: مِسْخ حيوان خلقته غريبة تخالف المألوف، وهو شديد القبح (بوشر) وانظر آخر المادة التالية. مَسْخوط: من غضب الله عليه، لعين (ألكالا، رولاند)، دوماس حياة العرب ص101). والفعل سخط بمعنى لعن موجود في معجم البربر. والذين تقع عليهم اللعنة الإلهية هم المسخوطون (انظر لين) الممسوخون. ومسخوط اختصار مسخوط عليه. وفي ألف ليلة (برسل 1: 316): مسخوط بمعنى من مسخ فصار حجراً. وفي طبعة ماكن (1: 123): وإذا هم مسخوطون وقد صاروا أحجاراً. والاسم حَمَّام مسخوطين لا يعني حمام مسحورين (شو 1: 105، بواريه 1: 153) ولا يعني حمام ملعونين كما يقول كارترون (ص217) بل يعني حمام الممسوخين أحجاراً. ويخبرنا هذا الرحالة بأسطورة تقول إن شيخاً كبيراً من شيوخ العرب أراد أن يتزوج أخته فأنقلب كل الحاضرين في العرس أحجاراً وقد استعمل العامة، الفعل (سخط، وقد نسوا أصل معناه، بمعنى مسخ تليها كلمة أحجاراً). ففي المقري 1: 123): فوجدنا كل من فيها مسخوطاً أحجاراً سوداً وفي (1: 127) منه: نزل عليه المقت والسخط من السماء فسُخطوا أحجاراً سوداً. وأخيراً فأن الفعل سخط وحده يستعمل بمعنى مسخ حجراً، ففي ألف ليلة (برسل 1: 313): فرأيت المدينة كلها قد سُخطت، وفي طبعة ماكن (ص128): سبب سخط هذه المدينة. مسخوط: رجل قصيرة مشوّه صبي صغير، قزم، رجل قصير القامة قليل الذكاء معجب بنفسه. ورجل ممسوخ الخلقة (بوشر). وأرى أن الكلمة مسخوط مثل كلمة سخطة بمعنى المسخ الذي أصابه غضب الله تطلق أيضاً على الرجال المشوهي الخلقة. • سخف: سَخُفَ ومصدرها سُخْف: أعجب بنفسه، ازدهى اعتد بنفسه (فوك، ألكالا، المقري 1: 137 ولا يجب تغيير النص فيه، انظر إضافات).

سخل

سَخَف: رغب في، اشتهى، تمنى، تاق (شيرب). سَخَّف على: طوّح، رمي، ألقى (فوك). تسَخَّف على: مطاوع سخّف: تطوح، رمي، ألقى (فوك). أسخف: تهكم، سخر من. استهزأ. ففي كتاب أبي الوليد (ص183 رقم15): هزء وإسخاف. تساخف: في باين سميث (1124): يتساخف يفهمك في الخطايا. سُخْف: مزاح، تفكه، فكاهة، دعابة، هزل وهو ضد جدّ. ففي المقري، 1: 899): وفيه نزهات أدبيَّة ومفاكهات غريبة ممزوج جدها بسخفها وهزلها بظرفها. وفي أماري (ص675): وإنما حطَّة عند أهل الأدب ما غلب عليه من حيث الشراب والبطالة وإيثار السخف والفكاهة. وفي ابن خلكان (1: 228): ذو المجون والخلاعة والسخف في شعره. (المقري 1: 216، 2: 226، دي ساسي طرائف 1: 74) سُخف: زهو، ازدهاء، عجب (ألكالا) سخيف: يقال: كلام سخيف وشعر سخيف أي غير جيد المعاني. فعند الطنطاوي في زيشر (7: 55) ألفاظ سخيفة لا تفيد معنى. وعند محمد بن الحارث (ص316): شعر سخيف بعيد المعاني. وتستعمل كلمة سخيف اسماً، ففي مختارات من تاريخ العرب (ص127): أنشدته أشعار العرب فلم يهمشّ لها وأنشدته سخيفا فطرب واستعاده. سَخيف وجمعه سَخَاف وسُخَفاء: مزهو، معجب بنفسه (فوك ألكالا). سخافة: باطل، بطلان. ففي المقري (1: 306). ويرى أن كل ما هو فيه ... من نعيم وعزامر سَخَافَهْ كل شيء رأيته غير شيء ... ما خلا لذة الهوى والسُلافَة وهذا يعني: اشرب واهّو فهذا هو العقل أما ما خلا لذة الهوى والسلافة فذلك باطل. • سخل: سَخَل = سَخْلَة: ولد الماعز (ألف ليلة 2: 117) • سخلاط: سخلاط: ياسمين (المستعيني ياسمين) وفي مخطوطة ن منه الحاء خطأ، وفي مخطوطة ل: سحفلاط وهو خطأ.،• سخم: سخَّم (بالتشديد): سوَّد بمعنى وسّخ ففي المقدمة (1: 431): ولم نر أن نسخَّم أوراق الكتاب بذكر مذاهب كفرهم. سخَّم: في ألف ليلة (1: 482، 535) وكان النصاري يستغيثون بالمسيح ومريم والصليب المسخم. ولا أدري ما معنى هذا. سخَّم: ثلب، شنع، هتك ستره (هلو) سخَّم المرأة: واقعها (بوشر) واغتصبها، ففي ألف ليلة (برسل 3: 76): وأن لي ولد وهو شيطان ما خلى صبية في الحارة حتى سخمها. وفي طبعة ماكن وبولاق: حتى فعل بها. ويفسر صاحب محيط المحيط أصل هذا المعنى يقول: كأنه سوّد عرضها بالسخام. سَخِيمة: تجمع أيضاً على سخيمات (معجم مسلم) مسَاخِم: ذكرت في بيت في أهل ليلة (1: 50) (= برسل 1: 133) وهي ضد مَحّاسِن. • سخمط: سَخْمطَ: لوَّث، دنسَّ. وسّخ، لخبط أساء الرسم،

سخن

أساء العمل، أساء الكتابة (بوشر). سخمطة خربشة، لخبطة (بوشر). سخمطة: خربشة، لخبطة (بوشر). سخمطة: قذارة، نجاسة (بوشر). سخماط: صور سيئة (بوشر). • سخن: سَخَن: حُمَّ، أصابته الحمى (بوشر) وساخن: محموم، مصاب بالحمى (بوشر، همبرت ص36) ويظهر أن هذا هو المعنى الأصلي للفعل غير إنه يستعمل إطلاقاً بمعنى مرض (محيط المحيط) سخِّن (بالتشديد)، مُسَخَّن: فاتر، بين بارد وحار (الكالا). سخَّن: أحرق (ألكالا). تسخَّن: حَمي (فوك) ويقال: تسخَّن ب (هلو) ويذكر ألكالا هذا الفعل في معجمه بمعنى انسل وافلت وهذا لا يتفق مع أصله، غير إنه يذكر أفعالا لاتينية بمعنى تدفاً وتسخن ودفأ .. سُخْن: حار، قريب الحدوث، يقال: ردِّها عليه وهي سخنة (بوشر). سُخْن: غالي الثمن (بوشر). سَخْنان: محموم، مصاب بالحمى (بوشر، همبرت ص36). سّخونُ: حار (فوك، هلو، ريشاردسن صحاري) سّخون: مُقوّ، دواء مقوّ (جاكسون ص55، 154) سُخَينْ: تصغير سُخْن، قليل الحرارة (ميهرن ص29). سخانة: طعام يأكله يهود مراكش يوم الأحد، ويتخذ من الجلبان (البسلة) التي تطبخ في الفرن مدة أربع وعشرين ساعة مع عظام البقر الكثيرة المخ وقد كسرت قطعاً (رايلي ص460، 512). سخونة: فتورة (ألكالا). سَخَّان: مُسّخن الماء (فوك). سَخَّانة: شبه إبريق من النحاس لتسخين الماء به (محيط المحيط، باين سميث 1300). أسْخان: هزل مضحك (محيط المحيط). مِسْخَنَة: إبريق لتسخين الماء (باين سميث 1300). مُسخِن: مزّاح، مهرج، هّزّال، من يحاول الإضحاك، مضحك، وكلام مسخن: كلام مضحك، دعابة فكاهة (بوشر). مَسْخَنَة مكان تسخين الماء (الكالا). مَسْخَنِة: آلة لتسخين الفراش، مدفئة الفراش (الكالا) مَسْخَنَة الرجلين: مدفئة القدمين (بوشر). • سخو وسخى: سخا على: جاد على (فوك) سَخِيَ. سخيت نفسي عن الشيء: تركته، والمصدر منه سخاوة، وهو في الأصل مصدر سَخُوَ. ففي كليلة ودمنة (ص114): سخاوة أنفسهم عن. سَخِيَ عليه: التفت والتجأ إليه (معجم مسلم). سخّن: جعله سَخيَّا أي جواد كريماً (فوك) وفي كوسج (طرائف ص53): الحب فضيلة تُسَخّي كف البخيل. أسخى: فعل يدل على التعجب ففي كوسج (طرائف ص131): ما كان أسخن نفسها أي ما أكرم نفسها! • سدّ: سَدَّ: والمصدر منه مَسَدُّ أيضاً، ويقال: سدَّ عن

ففي معجم البلاذري: قوم يُسَّدن عن الإسلام مسدّاً أي قوم يحامون عن الإسلام بشجاعة غير أن حرف الجر عن إذا ولي هذا الفعل صار يدل على معنى: ضد، ففي حيان (ص62 و): سدَّ بلادَه عن ابن حفصون ويقال: سدّ عنه سمعه أي اغلق أذنيه لئلا يسمعه (ابن طفيل ص165). ويقال: سدّ المسامع بمعنى آخر؟ ففي رحلة ابن جبير (ص56): حادثة تسدُّ المسامع شناعة وبشاعة وفي (ص238) منها: وصخب ذلك الحلي يسدُّ المسامع. وفي رسالتي إلى السيد فليشر (ص219 - 220) رأيت أن من الواجب أن يحل الفعل سكَّ محل سدَّ، غير أن السيد دي غويه يرى ان سدَّ صواب أيضاً وفي عبارة المقري (2: 52) المحرفة وهي: واثر مما سدك به السمع، حيث رأيت أن الصواب سُكُّ فإن دي غويه أن سكَ وسدّ مترادفتان، وكلاهما بمعنى مَلأَ سَمْعَه (الكامل ص328) ولست أجزم بشيء في هذا، فان مخطوطة ابن جبير لا يمكن الاعتماد عليها كل الاعتماد ولابد من الوقوف على عبارات أخرى تؤيد استعمال سدّ في هذا الموضع. ولاحظ أيضاً قولهم سدَّ طَرفَه أي أغلق عينيه (ألف ليلة برسل 12: 203) وسدَّ جوعته أي شبع (ابن بطوطة 3: 29، ابن طفيل ص178). سدَّ: استعاض، وجد عوضاً (بوشر). سدَّ عن: قام مقام، ناب عن (بوشر). سدَّ عن: تقزز من الشيء ولم يجده على ذوقه ويقال: سدَّ النفس بمعنى تقزز وقطع الشهية (بوشر) وبهذا المعنى الأخير يكتب هذا الفعل بالصاد فيكون صدَّ وهذا ما يرى فليشر (ألف ليلة 12 المقدمة ص91) إنه الأصح. سَدَّد: نظم، رتب، أصلح يقال: سدّد أموره وسدد المملكة (فالتون ص16)، وفي تعليقه على عبارة فالتون في (ص31 رقم 4) ينقل ويجرز عبارة أبي الفداء (تاريخ 1: 362، 2: 38). وفي معجم فوك: تسدد: اصلح. سدَّد. تسديد الحساب: تنسيق الحساب وتنظيمه (محيط المحيط). سدَّد: سيَّج، سوَّر، يقال مثلاً: سدد الكرم (فوك). سدَّد: احتمل، سمح، تساهل، أغضى (الكالا). سدَّد: يستعمل هذا الفعل وحده اختصاراً سدّد سمعه، وسدَّد طرفه (انظر مادة سَدَّ). سدَّد على روحه التي ذكرهما فوك في معجمه تعني من غير شك: سد جوعته أي شبع (انظر سدّ). سدَّد: قوّم، ثمّن، سعّر، قدّر (الكالا). تسدَّد: تسيَّج، تسوَّر (فوك)، يقال تسدّد الكرم استدَّ: استد من: كرهه، تقزز منه، ففي ألف ليلة (برسل 4: 52) واستديت نفسي من الأكل والشرب من شدة الخوف غير أن في المخطوطة التي اعتمد عليها هاييشت واستدت، هذا هو الصواب كما أشار إليه فليشر (ألف ليلة 12 في المقدمة ص91) وانظر مادة سدّ. سدّ (مثلثة السين): هويس القناة لرفع السفن أو خفضها من مستوى إلى آخر، وسِكر وهو باب متحرك نحو محور ينظم جريان الماء. (معجم الادريسي، محيط المحيط). سدّ: سِداد وهو قطعة من الخشب تمنع الماء من التسرب من فتحة الغدير (بوشر). السُدَّ: سَدُّ الصين (ابن البيطار 1: 199) وقد تكررت الكلمة فيه ثلاث مرات. سدّ النفس: خَلْفة، فقد شهوة الطعام (بوشر) وانظر سَدَّ. سُدُّة = سُدّ: هويس القناة، سِكر (معجم الأسبانية ص229) سَدَّة: منصة (فوك). سُدَّة: سرير، فراش الاستراحة، أريكة. ففي عشر

سداب

سنوات (ص151): وكان الباشا بعد الغداء يأوي دائما إلى سريره أو سدته وانظر (ص152) وهي سَدَّة بفتح السين بالبربرية. وفي رياض النفوس (ص151 ق): وما رقد أبو سعيد (أبو إسحاق) على عود قط (يعني سدَّةَّ) ولا سريراً (سرير) وحين يذكر المؤرخون (ابن الأثير 10: 49، 50، وأبو الفداء تاريخ 3: 224 وانظر التعليقة في ص692) فانهم يستعملون هذه الكلمة مرادفة لكلمة سرير، وتستعمل مجازاً بمعنى الرتبة والمنصب لأنهم يقولون جلس فلان في سدة الوزارة (محيط المحيط) (102). وتطلق السُدَّة اتساعاً على الموضع الذي فيه سرير الراحة أي غرفة النوم، ففي عشر سنوات (ص252): وقبل السدّة حيث سرير النوم. وفي (ص143) منه: وأربع من هذه الغرف تسمى سدّة وتستخدم غرفاً للنوم. سُدَّة: منبر الخطيب والواعظ في الجامع (محيط المحيط). سُدَّة: كرسي المدرس. ففي الفخري (ص39): وكان المدرسون جالسين على سُدَدهم يتلون القرآن وقد وقف الفقهاء أمامهم. سُدَّة منصة لمرتلي القرآن في الجامع (شيرب وهي فيه سَدَّة أيضاً). سَدَد: اسداد، امتلاء الماء في القناة، واحتقان في مصطلح الطلب (بوشر). سَدَاد: سلام، وفاق (اماري ديب ص116). سَدَاد: وفاء ما اشتري (محيط المحيط). سِدَاد عند الأطباء = سُدَّةِ أي احتقان (معجم المنصوري) سديد. سديداً: أكيد، لاشك فيه (معجم البلاذري) سَدَادَة وجمعها سدائد: سِداد، صمام ما يسد به فم القارورة (بوشر، همبرت ص202). سَدَّادة: سداد، صمام، ضماد (بوشر). مُسَدِّد: سماد، سادم، كاظم (بوشر، محيط المحيط). مُسَدّد: لقب يطلق على القاضي في المدن الصغيرة من الأندلس (المقري 1: 134). مَسْدُود: صمد، ضد مجوف (بابن سميث 1483) مَسْدُود: عند أهل الرمل: شكل نقيض المفتوح (محيط المحيط) انسداد، عند الاطباء احتقان (محيط المحيط). • سداب: سداب: انظر سذاب. • سدج: سدج تصحيف سادج أو ساذج ففي ألف ليلة (برسل 2: 143): أخذت معي ألف إزار سدج. سَدَاجة: سذاجة، بساطة، سلامة خلوص النية (بوشر). سَدَّاجَة: تصحيف سَجَّادة وهي طنفسة يصلى عليها (محيط المحيط) سادج: فطير، غير مختمر. ففي المعجم اللاتيني - العربي azimus فَطِيز سادِجَ. سادج: مرادف باطل (باين سميث 1043).

سدح

• سدح: سدح الحاجة: أخرها من وقت إلى آخر (محيط المحيط) سدح الأمر من باله: صرفه (محيط المحيط). سادح. سادح فلاناً بالشيء: ما طله به (محيط المحيط). • سدر: أسدر: أذهل، حيَّر، أسكر (أبو الوليد ص549 رقم 78، السعدية نشيد 60)، وفي ابن البيطار (2: 116) نقلاً عن الادريسي: إذا أكل مخبوزاً أسدر وأسكر. سِدْر: أضيف إلى ما ذكره لين ما يلي: في معجم بوشر alizier ( بالأسبانية almez) . سِدْر: لوطس، نوع من شجر الكرز المصري ذو ثمر طيب لذيذ. نوع سدر: مَيْس، نَشَم، جنس أشجار حرجية للتزيين (بركهارت نوبية ص379): وهو كثير الشبه بالعرعر البري أو الاريقس. وعند هوست: سدر. وعند جاكسون (تمبكتو ص6): ((صنف من الآس البري غير أن هذا الاسم يطلق على كل شجرة ذات شوك)). ويتحدث التيجاني عن شجرة كبيرة تسمى السدر المِصريّ وهو صنف يختلف عن الموجود في نواحي تونس، فثمره اكبر ورائحته أطيب وإن كان قليل الحلاوة وفي تعليقه للمترجم يقول م، أرسو: ((إن العناب (لوطس) وهو شجر مثمر من الفصيلة السدرية ويسميه دمسفاوتين زيزيفوس لوطس إنما هو زهرة اللوطس أو النيلوفر الابيض المصري. وبعدها ينقل عبارة معجم التأريخ الطبيعي لمؤلفه الدكتور لاجر وهي: السدرة شجيرة لا ترتفع أكثر من أربعة أقدام إلى خمسة أقدام وأغصانها ملتوية معرجة غير متسقة، وهي ذات شوك وأوراق متقابلة صغار ذوات ثلاث عروق مستطيلة بزوايا منفرجة ولها زهر صغير ابيض باهت يخلفه ثمر كروي الشكل يسميه الأهالي نبقاً لونه إلى السمرة وهو طيب الطعم)). انظر شو (1: 222) ويذكر بارت (5: 681) سدرة الهُوْي بين الشجر. سدر: ورق صنف من السدر يستعمل استعمال الصابون (انظر لين، برثون 1: 324)، ألف ليلة 1: 408، 409). وفي المثل: خذي (أوهاتي) يا سدرة وردّي (أو خذي يا مدرة) أي ما يأتي من المزمار يعود إلى الطنبور وهذا يعني أن المال الحرام يصرف في الحرام. سَدَر دوار، دوخة، رنح (محيط المحيط)، (أبو الوليد ص549 رقم 76، 683، باين سميث 1403). سَدِر والجمع سَدْرَى: مترنح دائخ، مصاب بالدوار (أبو الوليد ص549). سدرة: خليج منحن (ترجمة العقد الصقلي لبلو ص11) وباللاتينية: Sinus monits ( ص22) غير أني أشك في صحة الاسم اللاتيني (أماري مخطوطات). • سدس: سدس: حمى السدس وهي حمّى تنتاب كل ستة أيام (معجم المنصوري). سَدَّس (بالتشديد): أعاده وكّرره ست مرات (بوشر) وقرأ القرآن ست مرات، ففي رياض النفوس (ص

سدف

76 و): وكان يقوم كل ليلة دائبا يسدس القرآن. سُدْس: اسم مكيال في ناكور يحتوي نصف صَحْفَة (البكري ص91) أي ستمائة كيلو غرام (انظر صَحْفَة). سُدَاسيّ: مملوك طوله ستة أشبار من اسفل أذنه حتى الكعب (عواده ص43، ريشاردسن سنترال 2: 202 - 203، دسكرباك ص506، بارت 3: 339) ومملوك قد تجاوز الرابعة عشر أو الخامسة عشر من عمره (بركهارت نوبيه ص290) السُدَاسِي من أبحر الشعر ما كان مركباً من ستة أجزاء كالرجز (محيط المحيط). سُداسي: انظر في مادة مُسَبَّع. سادس: يجمع على سَوادِس (أبو الوليد ص693 رقم 4). تَسْدِيس (من مصطلح الفلك): بعد ستين درجة بين نجمين (بوشر، المقدمة 1: 204، ألف ليلة برسل 2: 227). مُسَدَّس (عند الرياضيين): ذو ستة أضلاع متساوية فإذا كانت الأضلاع غير متساوية يسمى بذي ستة أضلاع (محيط المحيط). مُسَّدَس (عند أهل التكسير) وفق (مْربع سحري) مشتمل على ستة وثلاثين مربعاً صغيراً، ويسمى بمربَّع ستة في ستة وبالوفق السداسيّ أيضاً (محيط المحيط) والمسدّس عند أهل الشعراء: قسم من المسمط (محيط المحيط) وانظره في مادة سّمط. مسدّس: حبل، مرس، بريم (ألكالا). • سدف: سَدَف: تستعمل بمعنى سَوَاد (انظر الكلمة) وذلك إذا لحظت الشيء في الأفق البعيد وهو بشبه لطخة سوداء (ويذكر لين سُدْفة بهذا المعنى ويستدل بقولهم رأيت سدفة شَخْصِه من بُعْدٍ). وتطلق خاصة على كتلة من الشجر تلمح من بعيد. وهذه الكلمة موجودة في كتاب ابن العوام (1: 207) غير إنها جاءت محرفة ففيه: سدر شجر (وفي مخطوطتنا سدق شجر) والصواب: سدف شجر. وفيه: منه والصواب مهب وفقاً لما جاء في مخطوطتنا فصواب العبارة فيه: إذا فنحن ننظر إلى ما يقابل مَهَبَّ هذين الريَحين من سدف شجر التين. سَدف: دَسِم. يقال: لحم سَدِف (معجم الادريسي) سَدِيف الخنزير: شحم الخنزير، ودَك (ألكالا). • سدك: سَدِك بمكان: لزمه واستقر به مدة طويلة، ويقال أيضاً، سَدِك به المرض أي لزمه. ففي رسالة إلى فليشر (ص219): توفّي بعد علَّة سدكت به. سادك (بفتح الدال وكسرها): بساط. فغوك يترجم matalafium (marfega) بكلمة مَطْرَح وسادّكِ، وهو يذكر الكلمة الأولى في مادة tapetum مع matalaf في تعليقه له. وأرى أن هذه الكلمة هي الكلمة سادَه (بالعربية ساذج وسادج) التي تعني بسيط ودون زخرفة أو ذو لون واحد ثم استعمل اسما وأطلق على بساط لا زخرف فيه. • سدل: سِدِلَّة: مصطبة، صفة، أريكة، مقعد طويل ذو مسند خلفي (بوشر، لين ترجمة ألف ليلة 2: 242 رقم 113) ومن الممكن أن تدل هذه الكلمة على هذا المعنى في ألف ليلة 1: 58، 2: 22، 4: 818، 524) لأنا نجد في العبارات الأخيرة من طبعة برسلاو (5: 99، 110) إن كلمة سرير قد حلت محلها، كما نجد في عبارة أخرى (3: 294) خرستانات ومقاصير بدل سدلات. وهي بعد هذا

سدم

كله نفس كلمة سِدِلَّى عند فريتاج ولين. سَدِيل: تجمع على سُدُل أيضاً (معجم مسلم). • سدم: سدم: فقد الشهية (بوشر). سدَّم (بالتشديد)، سدَّم نفسه: أفقدها الشهية (بوشر). سَدَم: كراهية الغذاء (بوشر). سَدَام، تصحيف سَدُوم: لواطة (معجم الطرائف). سَدُوِميّ: لوطي، لوَّاط (بوش). • سدن: سَدِنْ = سادِن (عبد الواحد ص218) سِدَّان وجمعها سدادين: عامية سِندان (محيط المحيط). سِادن: لا يطلق فقط على حاجب الكعبة وخادمها فقط، بل يطلق على غيره من حجبة الجوامع وخدمها. ففي حيان - بسام (3: 143 و): بعض سدنة الجامع، ويريد به جامع قرطبة. • سدو وسدى: سَدَّى: مَدَّ، مثل سَدَى. ويقال: لَيُلُ مُسَدَّى أي ممدود (معجم مسلم). سَدَى: لا أدري أين وجد فريتاج هذا الفعل فقال ان معناه: جعل للثوب حواشي وهدّاباً وزركشة بها، فمن المؤكد إنه لم يجد هذا في تعليقات شولتنز على معجم جوليوس التي ينقل منها. أسدى: بدل أن يقال: أسدي نعمةً أيضاً أسدى بنعمة، ويقال في التعبير عن ضد هذا: أسدى اليه قبيحاً (معجم الطرائف). سُدا: باطلاً، عبثاً، يقال: تعبه راح سدا، أي بلا طائل ولا فائدة (بوشر). سِدَادة: تسدية الثوب، ومد سداه، وهو ما يمد طولاً في النسيج خلاف اللحمة (فوك، ألكالا). سِدَادة: صوف ناعم تصنع منه الأربطة (ألكالا) مُسْدَى: معروف، نعمة (معجم الطرائف). مُسْدَى: حق الارواء والمسقي عدة مرات في اليوم. انظر معجم الأسبانية (ص168 - 169). • سذاب: سَذَاب التيس: مُدِّرة (جنس زهر من القرنيات الفراشية) (بوشر) وفيه سداب بالدال. سدابة: سذاب، فيجن (هوست ص310) وهي فيد بالدال المهملة.

سذا برغا

• سذا برغا: سذا برغا = فراسيون وهو نبات اسمه العلمي: Prassium foetidun ( المستعيني في مادة فراسيون). • سذبان: سذبان: نبات مجهول (معجم المنصوري). • سرّ: سَرَّ: أفرح، أرضى (المعجم اللاتيني العربي، الكالا) سَرَّ: أعلن السر وأفشاه (ألكالا) وفيه أشْهرَ سُرَّ (بالبناء للمجهول) أولم صنع وليمة (المعجم اللاتيني - العربي) أسَرَّ له ب: نبأه سراً ب، ففي تاريخ تونس (ص111): وداواه الطبيب وأسرَّ له بحصول العافية أسرَّها له في نفسه: حقد عليه سراً بسبب ذلك (الخطيب ص44 ق) وقد حذف المقري (2: 209) له وهو ينقل هذه العبارة وفي ابن رشد لرينان (ص439): فأستحسن ذلك في الوقت وأسرها المنصور في نفسه حتى جرى ما جرى (مختارات من تاريخ العرب ص181، تاريخ البربر 1: 593) ويقال أيضاً: أسرها له فقط (تاريخ البربر 1: 476، 509). أسرّ: أبهج، أجذل، أفرح (بوشر). أسرّ: أعّجبَ (ديوان الهذليين ص49، 50) انسر. فرح. وانسر له: استحسنه وافتتن به (بوشر). استسر مع: اشترك معه في السر (فوك) سِرّ وجمعه أسرار: تعني: الحشيشة. (دسكرياك ص225). سِرّ: فضيلة خفيّة، ومنها: أسرار القرآن أي فضائله الخفية (لين عادات 1: 189) ويقال في الكلام عن الولي المتوفى: نفعنا الله بسره، بفضائله الخفية. سرّ (عند النصارى): معمودية (بوشر، همبرت ص155، محيط المحيط)، سِرَّ دفين: واجب

خفي (المعجم اللاتيني - العربي). سرّ الميرون: سرّ التثبيت، سرّ الكنيسة الذي يتأكد بفضل المعمودية (بوشر). سر الزيجة: زواج. سرّ فضيلة. بهجة في الأشخاص والأشياء (ألكالا) بسرّ: بلطف، ببشاشة. وقلة سر: قلة فضل، وهو قليل السر، وفي كتاب الخطيب (ص71 ق): كل من أهل السر والخصوصية والصمت والوقار. وفي دوماس (حياة العرب ص175): ((تبتسم بظرافة أو تترك السر بالأوقية)) أي ان حليمة الحلوة تبتسم برقة وتترك الملاطفة بالأوقية. سِرّ: فرج (ألكالا) وفيه جمعه: سُرُور. سِرّ: تهريج، مزح (ألكالا). سِرّ: اسم نبات (كاريت جغرافية ص137). السر الربَّاني: انجذاب (بوشر، هابيث معجم الجزء الأول والثاني من طبعته لألف ليلة). السر المضاعف: سلفات البوتاس (بوشر). بِسّرك وبسِرّ محّبتك: في صحتك، نخبك (بوشر). كلمة سرّ: كلمة تعارف (بوشر). أتعب سرّه: صرفه عن أعماله (بوشر). سُرَّة: خاصرة: كشح (ألكالا). سُرَّة: شعر الفرج (فوك) (شعر العانة). سُرَّة الأرض: فوطوليدون (ابن البيطار 2: 14) وفي معجم بوشر: سرة الأرض أنُثَى. سِرّي: نسبة إلى السِر وهو الخفي (بوشر). حبر سري حبر لا لون له، حبر أبيض يسود بعرضه على النار (بوشر). سُرّيّة: جارية مملوكة أعدت للوط، محظية، خليلة. وجمعها سرّيّات (البيضاوي 2: 1) سُرُور. شرب سروراً به: شرب فرحاً به أي شرب نخب صحته ويقال أيضاً: شرب صائحاً بسروره، وشرب سروراً به وله. (رسالة إلى فليشر ص205). سُرُور: مأدبة، وليمة. سَرير: عند المولدين مهد الطفل (محط المحيط) أَسِرَّة تأكُل اللحم: نواويس، توابيت حجرية. (ابن البيطار 1: 43) وهي ترجمة حرفية للكلمة اليونانية، وكانت النواويس تصنع من حجارة كاوية تستهلك اللحم في مدة قصيرة. سَرير: صقالة، محالة (هلو). وتستعمل هذه الكلمة بمعني: عريش يتسلق عليه الياسمين ونحوه لإقامة عرائش في البساتين. وفي ابن العوام (1: 312): ويتعرش لذا عملت له أسرّة من الخشب والقصب. ويتعرش الياسمين إذا جعلوه يتسلق أسرة من الخشب والقصب (وفيه: ويغرس وهو خطأ وصوابه يتعرّش كما في مخطوطتنا) وفي (2: 230) منه: يتحدث عن البطيخ الأحمر (الرقيّ) فيقول: يجعلونه يتسلق على الأسرة. وقد فسر برايتنباخ في رحلته كلمة سرير بكلمة شلق وهذه معناها: نصّاب، محتال وقد تدل على معنى أقل سوء وهو مسخرة ومهرج ويبرر ألكالا هذا المعنى الأخير ففيه: سِرّ: تهرج وسِرْار: مهرج، وجمعه سِرَار هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. ففي الخطيب (136و): كان مألفاً للذعرة والإخلاف والسرار وأهل الريب. سَريرة: ضمير، طويّة (فوك، بوشر) وعاطفة الضمير الداخَلية (بوشر).

سراقوج

أكل السريرة: تبكيت الضمير (بوشر). سَرِيرة = Allegoria ( المعجم اللاتيني - العربي). سَرِيرِيّة: سُّرِّيَّة، محظية، خليلة (عباد 1: 245، بدرون ص244). أَسَرُّ: يسبب سروراً أكثر (عباد 2: 17، 130، المقري 1: 645). سِرْار: ظريف، لطيف (ألكالا، دوماس حياة العرب ص123). مِسرْار: فرح، بشوش، جذلان (ألكالا). مِسرْار مضحك، مهرج مشعبذ (ألكالا). • سراقوج: سراقوج. وجمعها سراقوجات: قلنسوة تترية (مملوك 1، 1: 235، الملابس ص379 رقم 1). • سرب: سَرَّب (بالتشديد)، سَرَّب أبيه وفيه: أرسل إليه سراً أو علانية، ويقال بخاصة) سَرَّب إليه دراهم، وسرّب إليه السلاح، وسرّب إليه الكتائب ونحو ذلك. (رسالة إلى السيد فليشر ص35 - 36). سرَّب: روّج النقود المزيفة وجعلها متداولة. ففي رسالة إلى السيد فليشر (ص35 - 36) يسرّبونها في الناس. سرَّب: جعل الماء يجري من النهر أو من المنبع في قنوات تحت الأرض. ففي رحلة ابن جبير (ص257): وسرُبّ لها (للقلعة) من هذا النهر ماء ينبع فيها (انظر ص186). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص36 و): وسرَّب الماء إليها من الوادي. وفي المقدمة (2: 322): تسريب المياه في القنوات. وفي مادة رشح مثال آخر على هذا. وسرَّب أيضاً بمعني أسال الفضلات في قنوات أو مجاري ففي المقدمة (2: 322): الفضلات المسرَّية في القنوات. وقد ذكر هذا الفعل في معجم فوك. سرَّب: ذهب كل واحد إلى بيته (بوشر) ورجع إلى بيته (محيط المحيط) تسْرّب. تسرّب الماء: سال في المجاري والأنابيب والقنوات والسواقي. ففي رحلة ابن جبير (ص260) في كلامه عن خان كبير: في وسطه صهريج كبير مملوء ماء يتسرّب له تحت الأرض من عين على البعد. (انظر أيضاً ص261، 278) وفيها (ص215): وتشقُّ هذه البسائط أغصان من ماء الفرات تتسرب بها وتسقيها. وفي (ص214): نهر متسرب من الفرات. ويوجد هذا الفعل تسرَّب في معجم فوك. سَرْب وجمعها سُرُوب: بالوعة. هكذا ينطقونها بتسكين الراء في أسبانيا بدل سَرَب لأنها بالأسبانية azarbe سِرْب: تطلق أيضاً على الكتيبة من الرجال (رسالة إلى السيد فليشر ص45 - 46) سَرَب (انظر سَرْب) وتجمع على سُرُب، وسِراب وأسراب: قناة. مجري ماء، بالوعة (معجم الادريسي، ابن جبير ص241) وفي ابن البيطار (1: 5) بسروب العيون. سَرَب: طريق تحت الأرض (البكري ص31). وفي الجويري (ص90 و): يطلق اسم سروب على دهاليز المناجم. سِرْبَة: كتيبة من الفرسان (زيشر 22: 15). وهي تصحيف سُرْبة. سُرْبَة: جماعة من الخيل حسب ما جاء في المعاجم العربية. وقد ترجمها فريتاج ب ((من الخيل)) وترجمها لين ب من الخيل أو من الفرسان)) والصواب ترجمتها بفرسان لأن نجد في معجم الكالا: جماعة من الناس وكذلك جناح من الجيش. وانظر المادة السابقة.

سربل

وقد أصبحت هذه الكلمة تدل على معني أوسع وهو كتيبة من الرجال المسلمين أو الجنود. سُرْبَة: حزب، عصبة، جماعة من الرجال يتتابعون ويتلاحقون أو ينتمون إلى حزب واحد. وتطلق للاحتقار (بوشر). سُرْيَة: موكب، قطيع كبير، كثرة وتوالي (بوشر). سَرَبيَّة: قناة (معجم الادريسي). سراب: نبيئة، حمأ الاوحال، قذر المجاري، قذر المستنقع الذي نظف (بوشر). سريب = فراسيون وهو نبات اسمه العلمي: Prassium Foetidum ( المستعيني في مادة فراسيون سراباتي منظف المراحيض، نزاح، محترف الحرف الخسيسة (بوشر). سرَّاب: حفار البلاليع (فوك). سارب = مرداسنج: متك (المستعيني في مادة مرداسنج) مَسْرَب: بالوعة (تاريخ البربر 2: 150). مَسْرب: طريق تحت الأرض (تاريخ البربر 2: 367). مُتَسَّرب: قناة تحت الأرض (ابن جبير ص278). منسرب: موضع يسيل منه الماء (معجم البلاذري). • سربل: سربل مسربل بالزرد: لابس الدرع (عنتر 2: 1) تسربل: ليس السربال وهو كل ما لبس (الملابس ص314). ويقال مجازاً: تسربل بذكر فلان: تباهى وافتخر بأنه من أصدقاء فلان أو من أعدائه (معجم مسلم). تسربل: نحيرّ لم يدر كيف يتصرف (محيط المحيط). سَرْبُول (أسبانية): زعتر، صعتر البر (الكالا). • سرت: سَرْت (تركية). يقال رأسه سرت وتمّه سرت فمه صلب. وتتن سرت: تبغ قوي حاد (بوشر). سَرُوت: مفتاح (دومب ص92). • سرج: سَرَج: أسرج، أوقد، وانظر مادة ثريا تجد اسم المفعول مسروج. سرَّج (بالتشديد): صوّر بالألوان الشمعية (الورنيش) (الكالا). سرَّج: سطّح دروز الخياطة وسواها، وخاط خياطة متباعدة (بوشر)، وهو عامية شَرَّج. (محيط المحيط). أسرج: مختصر اسرج السراج أي أوقد السراج.

(دي ساسي طرائف 1: 94، أبو الوليد ص527، باين سميث 995). يقال عن الزيت: يُسرجون به السُرُج أي يستخدمونه في الاستصباح والإنارة في المصابيح. (ابن بطوطة 4: 393). أسرج: استوقد الزيت (كرتاس ص38). انسرج: وضع عليه السرج، سُرِج (فوك). استرج: أنار، أضاء (باين سميث 909). سَرْج: بالأسبانية ازرجا، ومعناها: نوع من الأبراج الابريسم. ولا أدري إذا كانت كلمة السرج تدل على هذا المعنى. سرج السروال: ما يعترض بين ساقيه من أعلاهما واصلاً بينهما (محيط المحيط). سرج الملوك: نوع من الخرز الزجاجي، مصنوعات زجاجية تجعل منها العقود والأساور (بركهارت نوبية ص269). سراج. سراج الفعَّالة: حباحب، سراج الليل، سراج القطرب قطرب يراع (بوشر) وعند همبرت (ص72): سراج الفعال، وسراج الليل. سراج القُطْرُب: لُخْنيس وهو جنس زهر من الفصيلة القرنفلية في معجم بوشر. ولفاح، يبروح، تفاح الجن عند باجني مخطوطات. غير أن هذا الاسم يطلق على عدد من النباتات (انظر ابن البيطار 2: 14، سونثيمر 2: 605 رقم 2 وما يليها) سروج؟: ذكر الادريسي هذا الاسم بين منتوجات الصين. ففيه (قسم 1 فصل 6): المسك والعود من

السروج والغضار والفلفل الخ. سراجا: رُعام، سقاوة، مرض التهاب الجلدة المخاطية في الحيوات ذات الحوافر. وفي محيط المحيط: سِراجة قرحة ردية تصيب الخيل. سراجة: تشريج، خياطة متباعدة (بوشر). سراجة: انظر سراجا. سِرَاجِيّ: صنف من الكمثرى في شكل السراج. (كلمنت موليه، ابن العوام 1: 260) سراجية: اسم نبات (ابن البيطار (2: 132) وهي في مخطوطة (بهل)، اما في مخطوطة (أي) فهي سراحية بالحاء. سُرَوجيّ: صانع السروج (بوشر، محيط المحيط) (زيشر 11: 484). سُرُوِجيَّة: صناعة السروج وتجارتها (بوشر). سَريَجة: إكاف البغل (دومب ص781) وجمعها: سرائج (ليرشندي). سَرَائِجي: من يطبخ الطعام ويبيعه (انظر في مادة كسر). وفي حكاية باسم الحداد (ص29): بين مايجي الغداء من عند السرائجي. وفي (ص81) منها. فبعث صبية إلى عند السرائجي وكان قد عمل لباسم ثلاثة أطيار دجاج سمان محشيات فأتى بها الصبي من عند السرائجي. سَرَّاج: مصور بالألوان الشمعية (الورنيش) (الكالا). سُرَّاج (في مصر): رقيب، رقيب قضائي (نيبور رحلة 1: 197 - 198) سارج: عامية سيرج أو شيرج (محيط المحيط)

سرجب

ساروج: ملاط، سمنت (هلو) وهي تصحيف صاروج. مُسَرَّج. حصان مَسرج: حصان متطامن الصهوة. (بوشر). • سرجب: سرجب: انظر شرجب • سرح: سَرَح. سرح نظره في: أدار نظره في (بوشر، المقدمة 3: 411) وفيها شعر صححته وشرحته في الجريدة الآسيوية (1869: 2: 202 - 203). سَرَح مثل سَرَّح (بالتشديد): رجل الشعر وخلص بعضه من بعض بالمشط، وكذلك سرج اللحية أي رجلها (عباد 3: 25). واسم الفاعل سارح في العبارة التي علقت عليها هذه التعليقة (عباد 1: 63) قد اضطرتني إلى أن أرى أن سرح بمعنى سَرَّح. ومعجم لين يؤيد بصورة غير مباشرة هذا الرأي، لا في مادة سرح، بل في مادة سرج بالجيم (1343) سرَّح (بالتشديد) بمعنى أرسل تستعمل استعمال بعث (انظر لين في مادة بعث) أي أن الفعل يتعدى إلى المفعول بنفسه إذا كان الشخص راغبا في التسريح. ويتعدى بالباء (طرائف من تاريخ العرب ص94) إذا كان الشخص مكرها على ذلك ولابد من أن يرسل مع آخر. شَرَّح: بدل أن يقال: سرَّح العساكر (أي أرسلها للغزاة) يقال: سرَّح فقط. ففي كرتاس (ص202): سرَّح في أطراف بلاده أي سرح العساكر في أطراف بلاده بمعنى إرسالها للغزو. سرَّح: على: أرسله والياً على ففي أخبار (ص22): سرحه على الأندلس. سرَّح: أطلق سراحه، أطلقه من السجن (عباد 1: 400 رقم 17، الكالا) وخلص، أنقذ (هلو) ويظهر أن هذا المعنى لهجة مغربية لأن بوشر لا يذكر سرح بمعنى خلص وأنقذ عند البرابرة. سَرَّح: حلّ، فكّ (فوك، الكالا) وسرح حل قيوده (الكالا). سرَّح: أعتق المملوك (الكالا). سرّح: حل رجلي الفرس من قيد أو عقال (الكالا). سرَّح: أسال الماء الذي أوقف الطاحونة (الكالا). سرَّح: أدار النظر (المقري 2: 197). سرّح: أجّل الدين (الكالا). سرّح: أذن للجنود بترك المعسكر (رولاند). صرفهم من الخدمة (الكالا) وترك المعسكر (سرَّح: أذن، رخّص، سمح (همبرت ص209، دلابورت ص144، هلو). سرَّح: فرق، فصل، شتت (الكالا). سرَّح: مشط الكتان والقنب (بوشر، بابن سميث 1183، 1422). سرَّح: ندف. سرَّح: تكفل، ضمن، وبخاصة الكفالة بمبلغ من المال (الكالا). تسرَّح: انحل، انفك (فوك). تسرَّح: انفصل، انقطع (الكالا). تسرّح: تمشط (همبرت ص22). استسرح: طلب الإذن بالانصراف، ففي القلائد (ص57): وكان ابن عمار ضيف المعتصم بالمرية فأراد الرجوع إلى اشبيلية فكتب إليه يستسرحه. سرح وجمعها سروح (الكامل ص680): ماشية .. (زيشر 22: 160). سرح: باب بين الماجلين يسمى السرح (البكري ص26) وقد ترجمه دي سلان بما معناه مرفق. سرحة: سفرة إلى عدة أماكن، سفرة سنوية دورية تتكرر في فترات نظامية. وسرحة العسكر: غزوة، حملة عسكرية تجري في سنة أو اقل (بوشر). سرحان: ذئب، وجمعها: سراح (انظر لين) (ديوان الهذليين ص2، البيت3) انظر شرحه سراح: بمعنى اسم المصدر من سرح: أخلى سبيل السجين وأطلقه (عباد 1: 400 رقم 17). وفي رحلة ابن بطوطة (4: 156): أطلقت سراح المرأة أي أمرت بتخلية سبيل المرأة وأمرت بسجن

سرخ

المملوك. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص22 ق) في كلامه عن سجين: تلطف لعبد السلام المذكور في السراح. وفيه (ص22): قد وصل الأمر بسراحك. سراح: حرية (هلو، عباد 1: 400 رقم (17) وهي ضد اعتقال، ففي ويجزر (ص20): وقد اثبت من مقاله في سراحه واعتقاله ما هو الخ. سراح: إذن للضيف بالانصراف. ففي القلائد: أسرفت في بّر الضيا ... ف فجدْ قليلاً بالسراح وانظر القلائد ص1) وفي رحلة ابن بطوطة (1: 427): وكان شديد المحبة للغرباء فقليلاً ما يأذن لأحدهم في السراح. وفي المقري (1: 645): فرغبت له في أن يرفع للملك أني راغب في السراح إلى المشرق برسم الحج. سراح: خلاعة، فساد فسوق، فحش (الكالا). سُرْوح: سروح العقل، ذهول، تشتت الأفكار (بوشر). سُرُوح الأمراض: تغير مركز الأمراض، انتقال المرض. وهو من مصطلح الطب (بوشر). سراحَّية: في مخطوطة الاسكوريال ذكر الزجّاج أسماء الأباريق واليراحيّات (سيمونيه) وهي = سلاحية (انظر الكلمة): قارورة سارح: راعي (دومب ص104، هلو). تسريح رخصة (هلو) إذن (شيرب ديال ص109). تسريح: رفع اليد، إذن بالتصرف بما كان قد وضعت عليه اليد وحجز. (الكالا) تسريح: جواز مرور، جواز سفر (شيرب ديال 13) مَسْرح. مَسارح بمعنى ماشية التي أشار إليها فريتاج نقلاً من ديوان جرير، والكلمة موجودة أيضاً في تاريخ البربر، ففيه (1: 329): فخرب بساطتها واكتسح مسارحها. مسرح للطيور: حظيرة للطيور (المقري 1: 380) مسرح للبصر: موضع يجول فيه المبصر، حقل فسيح يسرح فيه البصر (ابن بطوطة 1: 413). مُسَرَّح: ماهر، أريب، حاذق (الكالا). • سرخ: سَرَخ. سرخ بكل عزمه: صرخ بكل قوته صاح صياحاً شديداً (بوشر) وسرخ تصحيف صرخ. سارُوخ أو صاروخ، وجمعها: سواريخ وصواريخ: مفرقع، سهم ناري (بوشر، محيط المحيط). رينو، ف، د، ص35 رقم1، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 319 رقم 1، 2، 1851، 1: 257) • سرخس: سرخس: إن ريكسة (انظر فريتاج) مصيب حين ترجم هذه الكلمة ب Filix وقد ذكرها بوشر في مادة

سرد

Fouger وفي معجم المنصوري ((كيد دار هو النبات المسمى في المغرب السرخس ويسمى بالأندلس بلجة بجيم معجمة. غير أن الصواب (فَلُجُةْ) كما هي عند المستعيني لأنها بالأسبانية (( Helecho)) ويضيف المستعيني: إن أهل قرطبة يغلون بأوراق هذا النبات سلال العنب في الفصل الذي تتساقط فيه أوراق الكرم. • سرد: سرَّد (بالتشديد): غربل الحب (الكالا) وهذا الفعل مشتق من سَرَنْد (انظر سرند) وهو في معجم فوك: سَرْدَن. سَرْد. سرد العساكر: عرض العساكر وتفتيشهم (بوشر)، (همبوت ص339). سَرْد: ثمر اللحور الأسود (ابن البيطار 1: 340) وفي مخطوطة ل منه: سرد، وفي مخطوطة ب: برد. سَرد: غربال واسع العيون مثل مِسَرَد (محيط المحيط) وهو تصحيف سَرَند (انظر الكلمة). سَرْدَة: سَرْدين نوع سمك (باجني مخطوطات). سرادة: صنف من السمك (مخطوطة الاسكوريال ص888 رقم 5، سيمونيه). سَريدَة: السريدة عند الأساكفة قدة من جلد يخيط بها النعل ونحوه (محيط المحيط). سُرَيْدَة: ضبابة (محيط المحيط). سِرْد: غربال واسع العيون مثل سَرَد (انظر مسرَد) (محيط المحيط). مسْرُود: algosus ( عشب ضار ينبت بين الزرع)، ولا أدري كيف أصبحت هذه الكلمة تدل على هذا المعنى. • سِرْداب: سِرْداب: ببغداد خاصة نجد السرداب في أيامنا هذه. والسرداب حجرة تحت الأرض مرتفعة السقف معقودته ولها متنفس للهواء (بادكير) ذو فتحة كبيرة نحو الشمال فمن هذه الناحية يأتي الهواء في موسم الحر. وكل شخص ذي مكانة عنده سرداب في بيته يلتجئ إليه من الحر، (انظر نييور رحلة 2: 279، بكنجهام 2: 192، 210، كربررتر 2: 261) سِرداب: سرب يحفر تحت الأرض لينفذ منه إلى

سردار

الخارج (محيط المحيط) ويحدثنا النويري (الأندلس ص443) عن سرداب يوجد في طرف السجن يؤدي إلى جواد ليفير وكان المسجونون يمرون من هذا السرداب لكي يذهبوا للاغتسال وكذلك نجده عند ابن بطوطة (1: 264) حيث صواب الترجمة: وهذا الممر تحت الأرض كان الطريق الذي يسير فيه الخ. • سردار: سَرْدار: قائد الجيش، رئيس الجند. (رتجرز ص130) وقول صاحب محيط المحيط: السِردار حافظ السر تركية خطأ. سَرْدارِيَّة: قيادة الجند، رئاسة الجند (رتجرز ص165). • سردغوس: سردغوس (يونانية): قائد يوناني (تاريخ البربر 1: 148، أغلب ص73، أماري ص175، جريجور ص38). • سردق: تسردق. تسردق الغبار: صار مثل السُرَداق (ألف ليلة 3: 294) سُرادِق: مظلة فوق العرش (ألف ليلة 1: 555) سُرادق: سَرَاجَة و (ولعل سرادق تحريفها) أو سَرَابَرْدَه، وهو ما يسمى في المغرب آقَرَاك أي السور الكبير من الكتان أو الحائط الكبير من نسيج الكتان كما يقول ابن جبير (ص177) وهو في بلاد الإسلام يحيط بخيمة السلطان - ومن هذا أطلقت على خيمة السلطان الكبيرة (المقري) 1: 317، تاريخ البربر 2: 253) سد سرادق: يطلق اتساعاً على المعسكر (ألف ليلة 3: 313). - ويقال: سرادق الأسوار. ففي تاريخ البربر (2: 328): سرادق الأسوار المحيطة. وسُرادق الحفائر، ففي تاريخ البربر (2: 160): سرادقات الحفائر ويقال مجازاً: أحاط بها سرادق العذاب (ابن طفيل (ص169، 194) أي ان العذاب أحاط بها من كل جانب وكل هذا إشارة إلى السور من الكتان الذي يحيط بخيمة السلطان. سرادق: غرفة النوم. ففي ألف ليلة (1: 559): فلما جاء الليل فتح الخصيان أبواب السرادق فدخلت فيه العروس، ويظهر أن السرادق هنا مرادف مقصورة. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: شقة داخلية وقد ترجمها ريشاردسن في معجمه بمعنى سراجه. سرادق: ولابد أن هذه الكلمة تعنى حيواناً تصنع من جلده الفراء والفرش والكفوف (انظر المقري 1: 23) حيث يقول ابن خلدون (4: 12 ق): وعشرَة افرية من عالي جلود الفنك وستة من السرادقات العراقية. ويقول محمد العمراني (مخطوطة رقم 595، ص60): وهو متكئ على مخادّ خزّ سود

سردن

وفرش السرادق. وفي ألف ليلة (1: 31): وكان الملك لابس كفوف من جلد السرادق. سُرَادِقَة = سرادق بمعني مخيم معسكر (ألف ليلة برسل 12: 272). • سردن: سَرْدَن: غربل الحبوب (فوك). وهذا الفعل مشتق من سَرَند (انظر الكلمة) وفي معجم ألكالا هو سَرّد. سَرْدين (رومانية) ويقال سرذين بالذال أيضاً، واحدته سردينة: سردين، صنف من صغار السمك. (ألكالا، دومب ص38، هلو، تقويم ص84، ابن البيطار 2: 190، معيار ص4، ابن بطوطة 2: 197، 4: 149، مخطوطة الاسكوريال ص888 رقم5، محيط المحيط) سِرْدِينَا: سردين (بوشر) سَرَادن: ران، طماق (دفريمري مذكرات ص156) حسب ما ورد في تعليقة شربونية وهي درع جلدي للساق. • سردوك: سردوك: ديك (بوشر بربرية، باجني مخطوطات، همبرت ص65، هلو). • سرس: سرسيات (بالأسبانية Jarcias) : حبل الصاري (بوشر بربرية). سَريس (يونانية: هندبا بري. (باجني مخطوطات. شَيرب (ملاحظات) وفي المستعيني: هندبا: والبستاني هو السريس (معجم المنصورى ص173، شكوي ص199 ق) وفي ابن البيطار (1: 166، 288، 603): السريس البري. (ابن العوام 1: 24، 2، 140، 141، 151) وفي ترجمة لكلام ديسقوريدوس يكتب ابن البيطار (1: 72): سارس وهو الهندبا. غير إنه هذه الكلمة في المواضع الأخرى منه هي سريس.

سرساد

• سِرْساد: سَرْساد (سَرْساد): نبات اسمه العلمي: Vitex agnus castus ( ابن البيطار 2: 14 وضبط الكلمة في مخطوطة؟ • سرسلة: سِرْسِلَة، وجمعها سراسل: تصحيف سِلْسِلَة أي زنجير (مارمول 2: 90). سِرْسِلَة: قلادة (ألكالا). • سُرْسُلِطة: سُرْسُلِطَّة: ذهاب: رواح (فوك). • سرسم: سرسام: جنون، عتاهية (بوشر، الجريدة الأسيوية 1853، 1: 341) وفي معجم المنصوري في مادة ش: سَرْسام، وشِرْسام بالعربية، ويضيف: هو ورم حجاب الدماغ كان حاراً أو يابساً. مسرسم: مجنون، معتوه، به داء الرسام (بوشر). • سَرْسوب: سَرْسوب: لبأ، أول لبن بقرة بعد الولادة (ميهرن ص29). • سُرْسُول: سُرْسُول وجمعها - سراسيل سيسياء سلسلة فقار الظهر. (ألكالا). سُرْسول: حدبة بين الكتفين (ألكالا). وفي معجم البربر: اسَنْسُول. وهي: سَنْسُول عند كل من دومب (ص86) وهلو ودوماس (حياة العرب ص125) وهم يفسرونها نفس التفسير. قارنها بسلسلة. • سرطن: تسرطن: بهت، دهش انذهل، تعجب (ألكالا) سرَطان ويجمع على سراطين (كرتاس ص17)

سرع

تَسَرْطُن: دهشة. انذهال، تعجُّب (ألكالا). تَسرْطُن: حيرة سببها الحياء (ألكالا). تَسَرْطِن: حماقة، بلاهة، بلادة (ألكالا). تَسَرْطَنِ: شعبذة، شعوذة (ألكالا). مُسَرْطَن: مصاب بالسرطان (ابن العوام 2: 653). مُسِرْطَن: مصاب بالتشنج والتقلص العضلي والرعشة وارتجاف الأعصاب (ألكالا). مُسَرْطِنَ: منذهل، مدهوش (ألكالا). مُسَرْطِنَ: حائر (ألكالا). مُسَرْطَن: أحمق، أبله، بليد (ألكالا). مُسَرْطِن: مدهش، مُدهِل (ألكالا). • سرع: سَرَّع الولد: أسقط من بطن أمه قبل أن يتم، طرح (باين سميث 1590). سَرَّع: سبَّب إسقاط الجنين قبل أن يتم (باين سميث 1950). أسرع. أسرع في المال أنفقه في زمن قصير (معجم البيان، معجم البلاذري) من قصر به عمله لم يُسْرع به نَسَبْه، أي من كان عمله غير كاف (لينال به الجنة) فان نسبه لا يؤدي به إليها (معجم البلاذري). سُرْع وجمعه أسْراع، وسِرْع (بالكسر): سير اللجام (بوشر، محيط المحيط) رمح بحدّ السرع: أسرع: أسرع، هملج، ركض (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 720): بحد الصرع. سَريع. سريع إلى فلان: يتعجل عقوبته، ففي الفخري (ص133): لو علم الخليفة بما تقول لكان إليك سريعاً. أسْرَعُ: في أسرع مُدَّة أي أقصر مدّة (كليلة ومدمنة ص4). • سر عسكر: سر عسكر: قائد الجيش (بوشر) • سِرْغَة: سِرْغَة (أسبانية): سحب المراكب (ألكالا). • سرغن: سَرْغن: انظر تاسرغنت. • سرف: سرف. نشأ على السرف أهملت تربيته. (معجم الطرائف). أسرف. أسرف على نفسه: اتبع هواه (معجم الطرائف، تاريخ البربر 1: 528). اسرف: أفرط وجاوز القصد في العطاء ففي الفرج بعد الشدة (مخطوطة 61 ص165) فجعلت محبسه داري وأشرفت (وأسْرَفتُ) طعامه وشرابه لأحرس لك نفسه. سَرَف: تستعمل خاصة بمعنى تبذير ومجاوزة الحد. (معجم الطرائف). سرف: انهماك في المنكر، فساد السيرة، دعارة (بوشر). سَرَف: تآكل، تأكل (بوشر). سرفون: ذكرت في معجم فريتاج. والصواب سرفوت (انظر الكلمة). سارف: متآكل (بوشر). • سرفسانة: سرفسانة: اسم نبات وصفه ابن البيطار (2: 11) وهذه هي كتابة الكلمة في مخطوطة الس، وفي مخطوطة اد: بالقاف، وفي مخطوطة هـ: سرق سالة.

سرفندي

• سرفندي: سرفندى = (انظر: صرفندي). • سرفوت: سَرَفُوت: سمندل، سمندر (ابن خلطان 11: 104). • سرفول: سرفول (رومانية): بقدونس إفرنجي. رجل الغراب (بوشر). • سرق: سارق = سرق: اختلس، أخذ المال خفية. (معجم مسلم). سارقة: طاوله وماطله دون أن يحذر. ففي ألف ليلة (1: 637) صارت العجوز تسارقها في الحديث إلى أن أوصلتها إلى القصر. تَسَرّق على: نظر إليه سراً، سارقه النظر (محيط المحيط) تَسَرِّق: اتجر في أشياء متنوعة باع واشترى. (بوشر) تسارق: فعل الشيء خفية وسراً ففي حيان - بسام (3: 50 ق) تسارق مَسْحَه، أي مسح دموع الفتاة سراً. انسرق: انسل، انملس من الجماعة دون أن يرى (بوشر). انسرق: مطاوع سَرَق، سُرق (فوك). استرق. استرق من فلان: اختلس الدراهم منه جهارة شيئاً فشيئاً. وحصل على سرّه (بوشر). استرق. استرق ما في قَلّبك: أثارك وجعلك تتميز غيظاً (فوك). سرق: مرض يصيب البطيخ ونحوه حين يترك الماء حوله مدة طويلة (ابن العوام 2: 228). سَرْقَة: انتحال شعر الغير أو كلامه، سرقة أدبية (بوشر، حيان - بسام 3: 5 ق). سرقة: سِرقة، خفية (بوشر). سرقة في لعب: غش في اللعب، خداع في اللعب (بوشر) ساعة. سرقة: ساعة مختلسة من وقت العمل (بوشر) صاحب السرقة: الذي سُرق (البكري ص173). سرقى: بائع بالتفريق، بائع بالمفرد، تاجر صغير (بوشر). سَرَّاق: سارق كثير السرقة (معجم الطرائف، رولاند). سَرّاق: منتحل شعر غيره (بوشر). سَرَّاقة أو ساروقة في اصطلاح النجارين: منشار صغير له نصاب كالسكين (محيط المحيط). سارقا: نوع من السمك. وفي مخطوطة الاسكوريال (ص893): مارقا، وهي في رأي السيد سيمونيه: سارقا، وليست بارقا كما يرى كازبري (1: 330). ساروقة: انظر سَرَّاقة. • سرقانية: سرقانية (يونانية): زنبيل، سلّة، قفّة (فليشر معجم ص71). • سرقسانة: سرقسانة: انظر سرقسانة. • سرقسطية: سَرَقُسطيَّة (نسبة إلى سرقسطة): اسم نبات فعند ابن الجزار: السرقسطية هي الفلواطة. ويرى السيد سيمونيه أن فلواطة تصغير اللفظة الأسبانية فوليه أو polio واللفظة الايطالية: pollezuolo و Teucium poLium وهو ينقل من كشف

سرققلش

الرموز لعبد الرزاق الجزيري، وفيه سرقسطة وهو خطأ. • سرققلش: سرققلش (يونانية) = انزروت (المستعيني في مادة أنزروت) وفي مخطوطة ن منه: سرفعلش، وكذلك في مخطوطة لم، غير أنها سرفعلس بالسين. • سرقل: سراقيل: يذكر المقريزي أن المومسات كن يخرجن وفي أرجلهن سراقيل حمر. وهذا هو كتابة الكلمة في مخطوطتينا. (الملابس ص303). • سرك: سرَّك (بالتشديد): أغلق بالمفتاح (ألكالا)، انظر: سَكّر وهي تصحيف سرّك. سَرْكَة: من الأرض المكان الكثير الحجارة لا تنمو فيه الأغراس (محيط المحيط). سَرْكِيِ: في اصطلاح التجارة: صك (محيط المحيط) وقد وجدت اللفظة التركية سَرْكي وقد فسرت بنوه من البسط تفرش ليحسب عليها تسليف المستأجرين. سِرِكَّة: أنثى الحجل (محيط المحيط). سربك. سربك المرزاق: قناة الرمح (بوشر). • سركل: سَرْكَل: طرد، نفى (بوشر). • سرم: سُرْم الديك، سرمة، سرماية، سرماياني، سريمة: انظر هذه الألفاظ في حرف الصاد. قَطَف سرْمَة: بقلة ذهبية، سرمق، وهي كلمة مركبة من قَطَف العربية وسَرلامَة. انظر فريتاج في مادة سرمق. • سَرْمَجَ: سَرْمَج = سرمق. بقلة ذهبية، قطف، بقل الروم. (ابن البيطار 2: 14). • سرمد: سَرْمَد: دام في عمل الشيء ولم ينقطع عنه. ففي كرتاس (ص189): يسرمد الصَوْم. وكذلك هي في (ص191) منه، وفي مخطوطتنا: يصرمد. مُسَرْمد: سرمدي، دائم لا ينقطع (عبد الواحد ص136). • سَرْموج: سرموجة، سرموز، سرموزة.

سرميثا

سرموزه: نوع من الران، لفافة طماق، صندل، بابوج وهي تلبس فوق الموق (الملابس ص202، ودفريمري مذكرات 337، ابن الأثير 12: 62) وفي القسم الأول من معجم فوك: سُرْمُوزة. • سَرْميثا: مريق. (ابن البيطار 2: 14). • سَرن: (تركية): صاري السفينة، دقل (بوشر، همبرت ص127). • سُرنابي: مزمار، صرنانة. (انظر: صرناي). سرنباق نوع من صغار السمك ذي أصداف ايركهارت فوبيه ص398، 7416 بروس 1: 209. • سرند: وجمعه سرندات: غربال (فوك، الكالا) في عبارة نقلها لين في مادة صُبرة. وانظرها أيضاً في مادة سرد. • سَرْهَنْك: في ألف ليلة (برسل 8: 212): قال أحد القرويين مخاطباً أحدهم ولم يكن إنه الملك: ياسرهبك، غير أني أرى أن الصواب ياسرهنك، لأني أعتقد إنها كلمة سرهنك أي رئيس العسكر. • سرو: سُرىَ. سُرّىَ عنه فيه: كشف عنه الغضب عليه

سرول

وزَال ما به من غضب. (أخبار ص144) سرو: شرف، عزة (عباد 1: 284 رقم143). سرو: عود الند، الوة، صبر، (المعجم اللاتيني العربي). سراء. سرا القوم: سراة القوم واسرياؤهم أي أشرافهم (أخبار ص83). سري: شريف، سام، عظيم (عباد 1: 107 رقم 188، 348 رقم 143، معجم بدون، أبحاث 1891 رقم3، الطبعة الأولى). سارية: قاعدة، ففي المعجم اللاتيني - العربي bassis قاعدة وسارية. أسرى: اسم تفصيل بمعنى أكثر سراوة وسروا أي شرفاً من سري بالمعنى الذي ذكرته (عباد 1: 284 رقم 143). • سرول: سرول: واحدته سرولة عند أهل المغرب من تأثير اللغة الأسبانية التي أضيفت فيها اللاحقة ل إلى كلمة سرو: شجر السرو. شربين (سيمونيه ص97، فوك، الكالا، باجنى مخطوطات، مارسيل. هلو، همبرت ص56 (جزائرية) وفي معجم المنصوري في مادة سرو: تسميه العامة السرول بزيادة اللام. وعند ابن ليون (ص20 ق): السرو هو الذي تسميه العامة السرول. والسرول أيضا: الأرز (الكالا) وفي ابن العوام (1: 287): وأما غراسة الأرز وهو الذي يسمى السرو. غير أن الذي في مخطوطتنا: وأما غراسة السرو وهو الذي يسمى السرول. سَرْوَلِيّ: نسبة إلى سرول (فوك). سراول. سراويل الفتوَّة: انظرها في مادة الفتوَّة. سراويل الطكوك: عند عامة الأندلس هو الاطينى والبلال الاحرش (ابن البيطار 1: 76). وفي

سرى

مخطوطة ب: الطلول والطلوك. غير أن في مخطوطة ا: الطكوك (الوقواق) ويظهر إنه الأفضل. مُسَروْل. شجرة مسرولة: ذات أغصان متدلية. (ابن العوام 1: 289) ولابد من إضافة كلمتين وتصحيح حرفين فيه لتكون العبارة: لأنَّ جمالها أن تكون مسرولة. وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. • سرى: سرى: تفشى، ذاب، ففي كتاب الخطيب (ص32 و): فجعل فيه ملحاً وذاقه على الفور قبل أن ينحل الملح ويسرى في المرقة. سرى: أعدى، سار. يقال: سرى إليه أو فيه المرض. ومرض له قوة السريان أي العدوى (بوشر) سرى النسيم: عند الشعراء: نسم، هب بلطف. (ويجرز ص86 رقم 74)، هوجفلايت ص58 رقم 4، عباد 1: 3، 1: 13). سُرَىّ: دوران، جولان (بوشر). سَرَايا وسراية وتجمع على سرايات: هي سراي أي قصر مثل قصر السلطان أو الوزير ونحوهما. (فليشر معجم ص65 - 66). سار وتجمع على سواري = صار (بوشر، محيط المحيط) الأمراض السارية: هي التي تسرى من مريض إلى مريض بطريقة العدوى أو الوباء (محيط المحيط). مُسرى: متأمل، متبصر (فوك). • سُرّيقَّة: سريّقة (المعجم اللاتيني العربي)، سرّياق (فوك القسم الأول)، سرياقة (فوك القسم الثاني) وفي المعجم اللاتيني - العربي: Angula سُريّقة التأديب وهو سوط يتخذ من جلد البرنيق فرس النهر) ... ويتحدث البكري (ص173) عن الأشواط فيقول الأشواط التي تسمى السريافات وهي تتخذ من جلد البرنيق إذا ما يطلق عليه اليوم اسم قرباج أو كرباج غير ان الصواب السرياقات. وهذه الكلمة هي الكلمة الأسبانية Zurriaga أو Zurriago ومعناها سوط لعقوبة الأطفال، وسوط يدور به الأطفال الدوامة الفرارة كما يتخذه الفارس سوطاً له. ولهذه الكلمة علاقة بالكلمتين الإيطاليتين: scuriada و scoreggiata والكلمة الفرنسية escourgée والكلمة الإنكليزية: Scourge. ويشتقونها أما من excoriate أي scutica وهو سوط مصنوع من جلد، أو من corrigia ( انظر دييز). سريقة: حبل (فوك) ففي أماري (ديب ملحق ص8): ان يعطى كل جفن سرياقاً. ففي الترجمة الإيطالية القديمة (ص312) ما معناه حبل يعطى لكل جفن، وقد سماه prodese بالإيطالية وهذه معناها حبل في القرن الرابع عشر (انظر أماري ص476 رقم 10) وفي ألف ليلة (برسل 9: 276، 320، 324) يذكر سرياق من حرير وفي طبعة ماكن: قيطان. • سرياناس: نوع من طير البحر، ويسمى أيضاً الزامر. وهكذا وردت الكلمة في مخطوطة الاسكوريال (ص893) وهي ليست سريانس كما في كازبرى (1: 320) الذي يقول إنه طير بحري مستطيل الذنب، وصوته جميل عذب. • سريقون: اسبيداج أحمر، زنجفر (انظر معجم

سسالي

الأسبانية ص225). • سسالي: (ابن البيطار 2: 17). ساساليوس (المستعيني، ابن البيطار): انجدان رومي، كاشم • سِسَرْجَة: (أسبانية): هكذا يجب كتابة الكلمة التي هي في معجم الكالا cizercha أي بيقة، كرسنة نوع من الحمص (الكالا). • سسى: ساسى: كدى، تسول (همبرت ص221 جزائرية) ويظهر أن الكلمة من أصل بربري. ففي معجم البربر: يتسس مذكورة في مادة كدى. ساسى وجمعها سواسي: مكدي، متسول (همبرت ص221 جزائرية) (شيرب). • سطح: سَطَح: اضطجع، تمدد، وغالباً ما يقولون شطح (بوشر). سطح: لا ادري ما معنى هذا الفعل الذي ورد في ألف ليلة (3: 453) في الحديث عن امرأة تتنزه. ففيها: فلما رآها الناس صاروا يتعشقون فيها وهي توعد وتحلف (وتخلف) وتسمع وتسطح. وكذلك وردت الكلمة في طبعة برسلا. وربما كان معناها تتصرف بلا حياء ولا احتشام، لأن فوك يذكر هذا المعنى لكلمات أخرى من نفس هذا الأصل. سَطَّح: بلَّط، رصف (فوك). وفي رحلة ابن بطوطة (2: 434) في الكلام عن أرض مسَّبلة: وهو شبه مشور مسطح بالرخام. وسطح البيت: بلطه ورصفه بالبلاط المربع (الكالا). سطَّح: طلى دهن ففي رحلة ابن بطوطة (4: 393) في كلامه عن الزيت: ويسطحون به الدور كما تسطح بالجير. سطح: كان وقحاً قليل الحياء صفيق الوجه (فوك). أسطح: بلَّط، رَصف (فوك). تسطح: اضطجع تمدد، وغالباً ما يقولون تشَّطح (بوشر). تسطحَّ: استلقي على ظهره (محيط المحيط. تسطحَّ: تبلط، رُصِف (فوك). تسطح صار وقحاً قليل الحياء صفيق الوجه (فوك) سطح: ظهر البيت، وأعلى كل شيء، ويجمع على اسطاح أيضاً (فوك). سطح: سطح السفينة ظهر للسفينة (بوشر همبرت ص128) دكوثل، مؤخر السفينة (برتون 1: 168). سطح الجبل: دارة الجبل وذروته (بوشر، فريتاج طرائف ص128، وهذا هو صواب الكلمة) وفي شيرب (ديال ص229): السهل الذي تحت سطح المنصورة أي في سفح مرتفع المنصورة. سَطْح: أرضية البناية المبلطة بكسر الحجر والصاروج (المعجم اللاتيني - العربي، فوك) وجمعها: اسطاح (الكالا) وفيه سطح مُلَجَّر مقابل: Suelo de ladrillos ( البكري ص44، ابن بطوطة 4: 117) وعند ابن ليون (ص4 ق): ميزان الأرز الذي بأيدي البنائين لإخراج الماء من المجالس عند رمي السطوح ويزنون به أزُر الدور. سطح الرجل وسطح القدم: اخمص، القدم، باطن القدم (فوك). سطح: قصر. ففي ابن القوطية (ص36 و):

سطر

واستخلفه الأمير محمد في بعض المغازي وأبقى بعض ولده في السطح، وفيه أيضاً، فقال للرسول بالله الذي لا إله إلا هو لئن جاوز باب السطح حيث ولاه أبوه لأطرحنه في الدويرة. وانظر مادة ممُرَّد. سطاع (عند فريتاج) خطأ وهي تصحيف سطاع (محيط المحيط). سطيح وجمعه سِطاح، سفيه، وقح، خالع العذار (فوك). سطاحة: سفاهة، وقاحة، عدم الحياء (فوك) سطيحة: كسيح، مقعد، مفلوج، زمن له عاهة في جسمه (بوشر). سَطَّاح. نبات سطاح: ممتد على الأرض ففي ابن البيطار (2: 115) ونباته سطاح يذهب على الأرض. وفي مخطوطة افقط (2: 164): سطاح يفشو في منابته. مسطح:، ربما مُسَطَّح: سطح، ظاهر: (معجم الادريسي). مُسَطَّح: اختصار حمل مسطح (انظر الكلمة) وهي نوع من المحامل أو المحّفات (لين ترجمة ألف ليلة: 1: 607 رقم 8). مُسَطح وجمعها مسطحات نوع من المراكب، وله مركب ذو سطح مسطّح) (معجم الأسبانية ص314 - 315، فليشر على المقري 2: 765، بريشت ص188، دي ساسي ديب 11: 468: مسطوح: أفقي، دي ساسي شريست 2: 253. • سطر: سَطَر: صف، نسق، رتب على نفس الصف. (عباد 1: 244). سَطر: شرط، عيّن شرطاً، بينّ، أوضح (هلو) سَطَّر (بالتشديد): خَطَط (بوشر) رسم خطوطاً على القرطاس (فوك، الكالا، محيط المحيط، بوشر) ورسم (بوشر). سطرَّ القارئ. انتقل من السطر الذي قرأه إلى ما بعد السطر الذي يليه (محيط المحيط). سطرَّ: طمع، إغتر، تباهى، ففي حيان - بسام (1: 10و) يقول بعد كلامه عن ان هذا الخليفة الضعيف قد رتب ونظم كل وظائف القصر. وهذا زخرف من التسطير وضع على غير حاصل ومراتب نصبت لغير طائل. تسّطّر: تخطَّط، تصفَفَ على خط واحد (معجم ابن جبير). تسطَّر القرطاس: خطط، رسمت فيه خطوط. (فوك) سطر. إن كلمة اسطار لم تذكر في ألف ليلة (برسل 4: 319) حيث ينقلها هابيشت في معجمه فقط، بل ذكرت في ألف ليلة (برسل 4: 338) أيضاً، وقد حلت محلها كلمة ساطور في طبعة ماكن (4: 168) غير أنها لا يمكن أن تدل في كلتا العبارتين على الساطور الذي يقطع به اللحم. ولا ادري لماذا فسرّها بيشت هذه الكلمة بمكيال لصغار السمك. لأن العبارتين ليس فيهما ما يدل على كيل السمك، بل فيهما ما يدل على نقله. ولعل كلمة اسطار هذه تصحيف اسطال جمع سطل. لأننا نجد أن اللام في كلمة سطل باللغات الرومانية قد أبدلت بالراء. ففي اللغة الأسبانية: acetere, celtre, cetre, acetre وباللغة الكاتغالونية: setri أو لعلها جمع ستر كما لاحظ السيد دي غويا وهي الكلمة التي فسرها بيترمان (سفرة 1: 79) بكلمة: صحفة وصحن وزبدية. مسطرة وجمعها سَطُورون وسَواطِر: سَرِيّ، شريف النفس، شهم، عالي الهمة (فوك)

سطور: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) تسطير (في تونس): تقطيع المجرم بضربات السيف تقطيعه طولاً (عوادة ص318). مسطرة، عند أرباب الفلاحة: سعر الأرض أو الأعراس الذي تباع به (محيط المحيط). مَسْطَرَة: كيلة، مقياس السعة (الكالا). مِسْطَرَة: كوس، مثلث، زاوية قائمة، مسطرة مثلثة الزوايا (بوشر). مِسْطَرة: صفيحة يسقط فيها ما فوق المد من الحبوب عند كيلها. صفيحة لكيل الملح، (الكالا) مِسَطَرة: القسم المجوف من الملوي في الآلات الموسيقية كالعود والقانون حيث تثبت الملاوي (صفحة مصر 13: 228) وفيها مسترة وهو خطأ)، لين عادات (2: 78). مِسْطَرة: عينة. نموذج، مثل (بوشر، محيط المحيط). مِسْطَرة: نبات الحلتيت، قنة (الكالا). مُسْطار وجمعها مساطير: سلاف، نبيذ العنب، (فوك، الكالا، برجرن ص864). وتكتب مصطار (محيط المحيط في مادة صطر) (168) (أبو الوليد ص299، 538 رقم 72، ابن العوام 2: 415 (وانظر كلمنت موليه 2: 402 رقم 2، 416، 613) وانظر (الجواليقي ص141).

سطراطيوطس

مسطور وجمعها مَساطِير: مكتوب، عهد، عقد، ميثاق، اتفاق. ففي فريتاج (طرائف عقد، ميثاق، اتفاق. ففي فريتاج (طرائف ص55): وقد كتبت على نفسي مسطوراً أشهدت فيه الله وجماعة من المسلمين أن الأرض الخ. وفيه (ص61): لي عليه مسطور بها أي لي عليه مكتوب يعترف به فيه إنه مدين لي بهذه الخمسمائة دينار (عبد الواحد ص204، 205). • سطراطيوطس: نبات اسمه العلمي: pistia stratiotes ( ابن البيطار 2: 20) وفي المستعيني: سطراطيس. • سطرف: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). وفي مخطوطة للقزويني: شطرف بالشين. • سطرنج:= شطرنج (بوشر). • سطريون: خصى الثعلب (بوشر). • سطع: سَطع. سطع مسكاً فاحت منه رائحة المسك. ففي رياض النفوس (ص71 و) دخل عليهم رجل مِّبيَّض يسطع مسكاً. سطعتني رائحة المسك: أشم رائحة المسك (محيط المحيط). سطع: مسَّ (محيط المحيط) مسطع على فلان ب في رياض النفوس (ص97 و): قال الطبيب ابن الجزار أن معلم المدرسة وكان مريضاً سيموت، فجاء هذا إليه صارخاً: أين هذا الجزار ابن الجزار الذي يقطع في حكم الله ويسطع علي بالموت أي يقضي على بالموت. سَطَّاعة: قصبة، عود صغير يضرب به على أوتار الآلات الموسيقية الأثرية (فوك) وفي رحلة ابن بطوطة (4: 405): وآلات الطرب المصنوعة من القصب والقرع وتضرب بالسطاعة. ساطع، يقال: ساطع البياض أي ناصع البياض

سطك

(ابن بطوطة) ومن هذا ذكر فوك كلمة ساطع بمعنى ابيض. • سطك: سطاك: بلاط يصنع من الكلس وفتات الآجر تبلط به شقق البيوت. (شيرب) • سطل: انسطل: سكر، ثمل، غلبت عليه الخمر (بوشر). انسطل انجذب، شطح (بوشر) وفي محيط المحيط اندهش وبهت سطل: ليس مأخوذاً من ستل كما نجد في معجم فريتاج. غير أنها تحريف اللفظة اللاتينية situla التي ينطقها القبط ستيل. انظر فليشر (معجم ص74) وتعليقات السيد ساشاو على المعرب للجواليقي (ص41). وفي معجم الكالا جمعه اسطل. وفي المعجم اللاتيني العربي: solidum سطل ثم ثَلاثة درهم (كذا) غير ثلث درهم. فهو يذكر إذا solidus بمعناه المألوف (نوع من الدراهم) في المقام الثاني. ولكن بأي معنى يذكره في المقام الأول وكيف أن كلمة سطل تدل على معنى solidus هذا ما أجهله. إنسطالي: انجذابي، شطي (بوشر). مسطول: انظر مصطول. • سطم: سطم: فولذ، سقى الحديد بالفولاذ لكي يكون أد قطعاً (بوشر) وانظر: صطم. وفي محيط المحيط: سطم السيف: جعل له سطاماً اسطام: نوع من الحديد الصلب من أجود نوع. انظر: شابرقان وهي مرادفة اسطام. اسَطامة وجمعها اساطيم: إطار الباب (زيشر 11: 478) • سطو: سَطا: صولة، شدّة، فوران (فليشر في تعليقه على المقري 2: 56، برشت ص272) والعبارات هي في المقري (1: 307، 2: 66، عباد 1: 243، ميهرن بلاغة ص106) سطوة: حدَّة، ثورة الغضب، عنف، ففي مختارات من تاريخ العرب (ص12): وكان له سطوة شديدة ولا يتوقف إذا غضب (كليلة ودمنة ص12، عباد 1: 242، 2: 195، ألف ليلة 2: 239، 235، 3: 227، 525، 558، 561) سَطْوة: تكبر، ضد تواضع ففي رحلة ابن بطوطة (2: 249) في كلامه عن أحد الأئمة: هو شديد السطوة على أهل الدنيا، أي شديد التكبر والعجرفة على الأغنياء، وإذا زاره السلطان لم يذهب لاستقباله ولم يقم له والسلطان يكلمه بصورة رقيقة ويتواضع له، وهو يسلك معه ضد هذا السلوك، وكان على عكس ذلك مع الفقراء فهو شديد التواضع معهم. سَطوة: قسوة، عنف، ففي رحلة ابن بطوطة (1: 39) في الكلام عن قاضي القضاة: وكان شديد السطوة لا تأخذه في الله لومة لائم. وأنا أترجمها ترجمة تختلف عن ترجمة الناشر: كان شديد القسوة لا يستطيع أحد أن يلومه حين يتصل الأمر بأحكام الله. ترجم نفس هذه الترجمة ما جاء في (1: 215) من الرحلة. وقد ترجمت العبارة في (4: 328) ترجمة جيدة. وفي النويري (مصر 2: 89 و): وكان ملكا مهيبا شجاعا حازما ذا سطوة. سطوة: سلطة، سلطان ففي كليلة ودمنة (ص7): فلما راى ما هو عليه من الملك والسطوة عبث بالرعية واستصغر أمرهم وفي ألف ليلة (2: 365): ملك

سعد

عظيم السطوة. وفيها (3: 231): ويعلم أن سطوتي أعظم من سطوته. سَطْوَة: جلال (رولاند). سطوة: إقدام، إبلاء في الحرب، مفخرة، عمل باهر (بوشر) - وأكثر هذه العبارات منقولة في معجم الطرائف، غير أني رأيت أن أفسرها تفسيرا يختلف بعض الاختلاف عما فيه. سطوى: نبات اسمه العلمي: solix aegyptiaca ففي المستعيني: خلاف ويعرف بالسطوى. • سعد: ساعد فلانا: رافقه، صاحبه، عاشره (عباد 1: 300). ساعد فلاناً: وافقه. طاوعه. تألفه (فوك، عباد 2: 48). ساعد فلاناً على: فعل نفس فعله. ففي طرائف دي ساسي (2: 42): ولن يفوت الملك أن يسألك عن أمر جبلة ويقع فيه ((فإياك أن تساعده على ذلك)) أي فدع ما يقوله ولا تؤيده ولا تخالفه. وفي كتاب عبد الواحد (ص173). وساعدني جفن الغمام على البكا ... فلم ادر دمعا أينا كان أسجما أي أن الغمام سكب الدمع كما سكبته فلم أدر أينا كان أكثر سيلانا للدمع. ساعد: دارى، صانع، لاطف (المعجم اللاتيني - العربي).

ساعد إلى كلامه: أصغى إليه (رتجرز ص183) ساعده إلى مطلبه: استجاب لطلبه (رتجرز ص167). ساعد: سعد وسُعِد. ففي ألف ليلة (برسل 4: 73)؛ خذ هذا تساعد به، أي تسعد به بمعنى تكون به سعيداً. أسعد أسعده بالصباح: تمنى لي صباحاً سعيداً (ألف ليلة يرسل 4: 98). اسعد: وافق، طاوع، مثل ساعد ففي كوسج (طرائف ص41): فسألاني الإسعاد لهما على ذلك. أسعد فلاناً على اتفق معه على (فوك) اسعد فلاناً على: فعل نفس فعله، عاونه على، مثل ساعد. يقال: أسعده على البكاء. واسعد وحدها تدل على نفس المعنى (معجم البلاذري، معجم الطرائف، شرح الزوزني للبيت الأول من معلقة امرئ القيس، كوسج طرائف ص59) تساعد - تساعدوا: تعاونوا (بوشر). تساعد ب: استعان ب (بوشر). تساعد: كان سعيداً. انساعد: خاطر بنفسه، ركب الأخطار، ركب المهالك، (الكالا). سُعدَى (هذا الضبط بالشكل في معجم المنصوري) وجمعه سُعْدَيات. مثل سعد. وأجود أصنافه السعد الكوفي ويسمى أيضا: سعدى عراقية، ثم السعد المصري. ويوجد منه: سعدى دمشقية وطرسوسية المستعيني، معجم المنصوري، ابن العوام 1: 140) وكتابة الكلمة التي أراد بانكري تغييرها صحيحة يؤديها ما جاء في مخطوطاتنا. ويقول المستعيني أن الاسم الأسباني لها ينجه أي junica وهو مصيب في ذلك. وفي معجم الكالا: Sud de وقد أساء كتابة الكلمة العربية (سعدة) وفيه حرف C ذو الركيزة السفلية بدل حرف C من خطأ الطباعة. سعدية: قنينة أو دورق (فوك).

سعر

سعدية: رقاة، خاطّون، ضاربو الرمل، سحرة. وهو مشتق من اسم الشيخ سعد الدين (عوادة ص702). سعدان وجمعه سعادين: قرد (بوشر، همبرت ص63) وسبوس، ساجو، نوع من قرود أمريكية قصيرة طويلة الذيل (بوشر). سُعُود: لعل هذا هو صواب الكلمة في معجم بوشر الذي يذكر سعو بمعنى درجة كبيرة من الإتقان. سعيد: نوع من التمر (دسكرياك ص12). سعيد النصبة: مهرج، مسخرة، كراكوز (بوشر) سعادة: طوبى، نعمى في الدين (انظر لين وابن جبير ص342) ومنها: أهل السعادة: المسلمون (ألف ليلة 2: 95) ويوم السعادة يوم القيامة. (ابن جبير ص77). بسعادتك: تحت نظرك، برعايتك، بحظك السعيد (بوشر). سعادة: كلمة تقال للأكابر تعظيماً لهم (هلو، محيط المحيط) ويقال: سعادتكم أي سموكم وجلالتكم، فمثلاً: سعادة سلطان فرنسا أي جلالة ملك فرنسا، وسعادة الأمير أي سمو الأمير (بوشر). وفي تاريخ اليمن كان حسن باشا يسمى دائما صاحب السعادة (روتجرز ص139). دار السعادة: بلاط الملك، مقر الملك مع حاشيته (بوشر). سعادة: في دمشق اسم قصر نائب السلطان. (الملابس ص8 رقم2) وفي رتجرز (ص130) وتوجهت القصاد بالبشائر بالنصر على الأعداء إلى الأبواب الشريفة السلطانية والى سدة السعادة المراد خانية العثمانية. سعيدة: سيادة، ولاية، جناب، حضرة. سعادي. فارس سعادي: فارس سعيد بحصوله على الغنائم (مجلة المشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 182) سعيدي: تمر ينقع بالماء ويتخذ منه بعصره نوع من الحلوى (هاملتن ص298). ساعد: يد المغرفة، ففي النويري (مصر 2: 104): وأمر أن يكون للمرأة شيء مثل المغرفة بساعد طويل تتناول به ما تبتاعه من الرجل. ساعد: يد الكمنجة الآلة الموسيقية (لين عادات 2: 75). مُسَعّد: عراف، ساحر (الكالا) وفيه: hadador مسئد Musud وأرى أن هذه من خطأ الطباعة. ويجب أن تكتب بوزن الكلمة الأخرى التي ذكرها في هذه المادة وهي مبختّ. مَسْعُودي: صفة نوع جيد من العسل في مكة (ابن جبير ص120). مساعدة: قبول، رضى، موافقة (هلو). • سعر: سعر: أثار أسخط، أحنق (فوك، بوشر). سعر: التهم، أكل بشراهة وأسرف في الأكل (الكالا) سعر (بالتشديد): أثار، أسخط، أحنق (فوك) ساعر: أثار، أسخط، أحنق (الكالا). ساعر: ساوم، جادل في ثمن البضاعة (همبرت ص105). تساعر: سعر، حدد، السعر وعينّه (فوك، الكالا) انسعر: جن جنونه، اشتد غضبه (همبرت ص243). سَعْر: غيض، حنق، غضب شديد (المعجم اللاتيني - العربي). سعر: لحن موسيقي، نغم (هوست ص258) وهي عنده Sar. سِعْر. سعر الناس: الثمن المعتاد، ما يدفعه كل أحد (كوسح طرائف ص117). سِعْر: أمراض سارية (محيط المحيط).

سعرن

سُعْر. سعر الكلاب: ضراوة الكلاب ورغبتها في العض (بوشر). سَعْرَة: عيض، حنق، غضب شديد (الكالا) سَعْرَة: شراهة، نهم (الكالا). مصارف السعرة: مصاريف عارضة (صفة مصر 11: 509). سُعْرِة: شراهة نهم (الكالا). سَعْران: مغيض، محنق (بوشر). سُعَار: غيض، حنق، غضب شديد (الكالا). ساعور: جدي المعزي الصغير (محيط المحيط). تسعير: جباية، ضريبة تجبى من أسعار الغلة (الكالا). تسعير: وظيفة مفتش الموازين والمكاييل (الكالا) تسعيرة: جباية، ضريبة تجبى من أسعار الغلة (الكالا). تسعيرة: الثمن الذي يوضع للأشياء عند بيعها بالمزاد (بوشر). مُسْعَر: مغيض، محنق (همبرت ص243). مُسَعّرِ: مفتش الموازين والمكاييل (الكالا). مَسْعُور: شره، نهم (الكالا). • سَعْرَن: أحنق، اغاظ، اغضب، أحنق (بوشر). تسعرن: اعتاظ، حنق غضب شديد (الكالا). سعرنة: غيظ، حنق، غضب شديد (بوشر). • سعط: سعط: يقال سعط ب، ففي ألف ليلة (5: 280): سعطه بالخل، أي جعله يستنشق الخل. سعوط: نبات اسمه العلمي Achillea ptarmica ( ابن البيطار 2: 22). سَعُوط: ما ينشق في الأنف من دقيق التبغ (محيط المحيط). • سعف: أسعف، فسر لين قولهم أسعفه بحاجته بمعنى قضاها له وهو المعنى الذي ينكره اللغويون. غير أن هذا لا يكفي. فقد ذكر فوك هذا الفعل في مادة (( Etium)) بمعنى نعم، فمعنى الفعل إذاً: قال له نعم

سعل

أي سمح له بما طلبه ورغب فيه، فمثلاً جاء في حيان (ص54 ق): أسعفه بما التمسه. وفي المقري (2: 89): أسعفه بالبازي: أي رضي أن يعطيه البازي (الذي طلبه). ويقال بدل أسعفه ب أسعفه في أيضا. ففي البيان (2: 129) أسعفه في ذلك. ويقال: أسعفه فقط ففي الخطيب (ص117 و) فذكر غرضه فيه فأظهر العجز عن الثمن وسأل منه تأخير بعضه فأسعفه. ويقال أسعف في ذلك بحذف بعضه فأسعفه، ويقال أسعف في ذلك بحذف الضمير (بيان 2: 100) والمصدر إسعاف معناه السماح بما طلب أو رغب فيه (عبد الواحد ص2، هو جفلايت ص55، عباد 1: 12). ينسعف: يعان، يسعف، يساعد (بوشر). استسعف مقصده: حاول بلوغ ما يريد (عباد 1: 418) سعف: سعف النخل: أحد الشعانين، يوم السباسب: همبرت ص153). سَعْفَة. سعفة الوجه. تعني عند الرازي دمامل حمر كثيرة تستحيل أحياناً إلى قروح، وتسمى أيضاً: نبك وباذشنام (قل باذشفام بإبدال النون فاء) وقد تخرج أحيانا في الأطراف (معجم المنصوري) وانظرها في مادة رَّبة. سعفة: مساعدة، معاونة (همبرت ص221، بوشر). سعفّة: جباية، ضريبة (زيشر 22: 162). تسعيف: مساعدة، معاونة (همبرت 221). • سعل: سَعَّل (بالتشديد): جعل يسعل (فوك). سُعْلَه: سعال، قصاب (قحة) سعال قاصب (بوشر). سعال. سعال كلبي: سعال ديكي (بوشر) سعالي (انظر لين: نبات اسمه العلمي: Tussilago Farfara ( ابن البيطار 2: 23). سَعَّال: كثير السعال (فوك). • سعى: سعى يسعى، ومصدره مسعاة بالمعنى الذي ذكره فريتاج في رقم 4 و5 و8 (معجم الطرائف). سعى على دمه عند فلان: بذل ما في وسعه عند فلان ليقتل أسيره (حيان - بسام ص174 ق). سَعَى: وشى به ونم. ويقال: سعى على فلان (معجم الطرائف، المقدمة 1: 21). وسعى في فلان ففي (معجم ابن خلدون (4: 12): السعاية في أخيه عند أبيهما. ويقال أيضا: سعى له (المقري 2: 30). سعى: تسول، كدى، تكفف، طلب الصدقة (فوك الكالا). أسعى. استسعى على الناس: تسول، كدى، تكفف، طلب الصدقة من الناس (ابن جبير ص204). سعى: قطيع، ماشية، مواشي (بوشر). سعية: ماشية قطيع (شيرب ديال ص11) وفيه سعاية. (انظر سعاية فيما يأتي). سَعيَّة: تسول، كدية (فوك، الكالا). سعاية: ماشية (شيرب ديال ص11) وفي شعر شاعر عامي: سعايا (المقدمة 3: 379).

سغردية

سعاية: هي الأصل مصدر، غير أنها تستعمل اسما بمعنى مكيدة ووشاية ونميمة (فليشر في مجلة جرسدورف: 1839 ص435 وهو ينقل من الحريري ص181، كليلة ودمنة ص29، 158) أضف إلى ذلك (أبو الوليد ص664، بابن سميث 1521، المقدمة 1: 21) وفي فالتون (ص15): السعايات اقتل من الأسياف. ساعٍ: رسول في معجم بوشر (رسول يسعى على قدميه، حامل الرسائل. ومعناه الأصلي عدَّاء. وكان أمراء بني بويه قد ألغوا (البريد) وأقاموا مقامه السعاة (مملوك 2: 89) ثم أصبحت هذه الكلمة من بعد ذلك تدل على حامل الرسائل الخيال (همبرت ص108) ويقال في المشرق ساعٍ، وفي المغرب: رّقّاص (المقري 1: 557). ساعي باشي: رئيس السعاة (بوشر) ساعي الأخبار: نشرة دورية (بوشر): ساعٍ مكدي، متسول (فوك، الكالا) القروح الساعية: هي التي تمتد من مكان إلى آخر. (محيط المحيط، ابن البيطار 1: 166). ساع بالفساد: مقلق، مخلّ بالنظام، مشوش ناشر الفساد. (بوشر). ساعية، ماشية، مواشي (شيرب ديال ص30) تَسْعَى: سَعْي، كدّ، عناء (بوشر) مَسْعَى: طريق، (فوك) وفي مكة يقال للطريق الذي يكون فيه السعي بين الصفا والمروة المسعى. غير أني أشك أن كلمة تسعى معناها طريق عادة. مَسعَى: مَرعَى، مرتع. ففي كرتاس (ص185): وكانت قبائل البربر آنذاك يسكنون الشاك ويجاورون العرب في المساكن والأسواق والمراعي ويشاركونهم في المياه والمسارح والمساعي. • سُغُردْيَة: عمل سغردية وحورية: رقص (فوك) سفّ• سَفَّ: ومصدره سفوف: التهم، لهم (ميهرن ص29). سَفَّف. سفَّف فرسَه؛ وسفَّفه العنانَ: ألجم فرسَه، وضع اللجام في فمه (انظر زيشر 22: 138). وقارنه بما يقوله لين في مادة أسف. أسفّ فلانا: وع في فمه انظر مادة: سَفَّ. أسَفَّ إلى: طمع في، طمح إلى (المقرية 2: 33، تاريخ البربر 2: 559). أنسف: أبتُلع، التهم، ازدرد (فوك). سَفّ: لقمة. ففي العبدري (ص48 و) في الكلام عن رجل يحتضر ولا يستطيع الكلام: فرفع يده وأشار إلى فيه أن سفوه (يسفّوه) سفاً فسمي السَفَّاف. سُفّ وسِفّ: حية وما يقصه المشارقة عن هذه الحية يشبه ما يقصه الأوربيون عن الباسيليق (نيبورب 33). سَفَّة: لقمة (زيشر 22: 138). سَفُوف: دواء مركب مسحوق يلتهم، وسفوف لؤلؤي: دواء يعمل مع اللؤلؤ (بوشر) سفيف: نحيل، هزيل، نحيف، شخت. (بوشر). سفافة: نحول، نحافة (بوشر). سفيفة: شريط رقيق ودقيق (برجون). سفائف: نوع نسيج حرير مطرز ومقصب يسمى قنب تتزين به النساء (زيشر) 33: 157). سَفِيفَة: هي بالشام نطاق مضفور من خيوط

سفاقس

الصوف ذات الألوان المتعددة في عرض الكف تتمنطق به النساء والرجال أيضاً غير أن هؤلاء يتمنطقون به وهم غلمان. (زيشر 22: 138). سَفِيفة: في مراكش عصابة للنساء تلف على الجبهة وهي مزينة باللؤلؤ فلوجل (ص67، جرابرج ص81) وهي سليفة عند هوست عند هوست (119) ويظهر إنها تصحيف سفيفة. سَفّاف: انظرها في مادة سَفُّ. مسفوف: كسكس ناعم جداً. ويوضع عليه الزبيب والسكر وحب الرمان الحلو (شبرب، مارتن ص81 رقم 2، مجلة الشرق والجزائر 5: 86، 10: 318، دومانت ص210، دوماس حياة العرب ص254) • سفاقس: اسم آلة موسيقية (كازيري 1: 528) • سفت: سَفُّوت: لوحة مخرّقة توضع فيها بكرات تدور عليها خيوط الحرير عند حله (محيط المحيط). وانظر برجون (ص270). سَفّوت وجمعها سفافيت: عود من حديد محدد الطرف (ميهرن ص20). وهي تصحيف سَفُّو. سفتا نيلوفر (المستعيني في مادة نيلوفر) • سفج: سَفَّاج: اسم حرفة مشتق شذوذاً من الاسم إسفنج

سفح

أسفنج وهو صانع الفطائر والقطائف والزلابية وبائعها (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 161 - 163، فوك). • سفح: سَفَح به ومعه: سافح، زنى (فوك). اسفح سال، انصّب (رايت ص23، 24، 25) انسفح. انسفح القمح: صار مسفوحاً (انظر مسفوح (محيط المحيط). سَفْحَة: قمح مسفوح (انظر مسفوح (محيط المحيط). سَفَوح: دمع سفوح: سائل منصب بغزارة (معجم الطرائف) وجمعها سُفُح (راتب ص45) سافح: جمعه سُفُوح (عباد 1: 315). مسْفُوح: ما أصفر ورقه من القمح وضمر حبه من شدة البرد واسود سنبله وتساقط حسكه. (محيط المحيط). • سفد: سَفَّد (بالتشديد): شوى، هضّب (الكالا). سافد: يستعمل حقيقة (انظر لين في مادة أسفد) بمعنى تسافد أي تزاوج، ونزا بعضه على بعض. (تقويم قرطبة ص41، المقدمة 1: 268). تسفد: مطاوع سفَّد بمعنى شوى بالسفود (فوك) انسفد: مطاوع سفد نزا (فوك). سَفِيد: ابيض القلب، سليم الطوية، ساذج (هلو). سَفُّود: عود من حديد (شيش) ينظم فيه اللحم ليشوى، سيخ (فوك) ويجمع على أسافد أيضاً. سَفُّود: محور، قطب (بوشر). سَفّود: سهم الدبابة (المقري 1: 37). سَفُّود: مردن، مغزل فيما يظهر، ففي هامش كتاب العقود (ص4): سفود الصوف، وهو مذكور مع الأشياء التي يتألف منها جهاز العروس. سَفَّود وجمعه سفافيد: سيخ من الحديد يشوي فيه لحم الغنم (دوماس حياة العرب ص251). • سفر: سَفرْ: يستعمل فعلاً لازماً بمعنى وضح وانكشف (فليشر على المقري 2: 11، عباد 1: 24 واقرأ فيه سَفَر كما قلت في 3: 7 منه) 2: 174، المقري 1: 61، ألف ليلة 1: 489). سَفَر: في العبارة التي نقلها فريتاج في رقم 7 مأخوذة من طرائف دي ساسي (1: 158). سَفَر: كان سفيره ومفاوضه ورسوله ووسيطه يقال: سفر عنه إلى ملوك. مصر (مملوك 1: 193). سفر لي الوزير في دار الكاتب المؤخر أي كان الوزير الوسيط بيني وبين السلطان ليعطيني دار الكاتب المعزول (المقري 1: 645). سفر: سافر، وبخاصة سافر في البحر، أبحر، ركب البحر (معجم الادريسي). سَفَّر: ارسل، بعث (مملوك 1، 1: 195) سَفَّر (في المغرب) جلَّد الكتاب وأصحفه (الكالا، بوشر، (بربرية)، همبرت ص88 (بربرية)، رولاند) وفي المقري (3: 9): إلى إتقان بعض الصنائع كتسفير الكُتُب وتنزيل المذهب وغيرهما (وهذا هو صواب الكلمة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا، وليس كتسفير كما جاء في المطبوع)، وفي كتاب الخطيب (مخطوطة باريس ص1 و): يجيد تسفير الكُتُب. انظر: سَفّار تسفير ومُسّفر. تسفّر: أرسل سفيراً في مهمة (مملوك 1، 1: 196، فوك). سِفْر وجمعها أسفار: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها زاد السفر، ويظهر أن هذه

الكلمة تدل على ما تدل عليه كلمة سفرة وهو طعام يصنع للمسافر. ومع ذلك فإن فوك لم يذكرها في المادة اللاتينية التي تعني زاد المسافر. سِفْر: تصحيف صِفْر (الرقم الذي يدل على الرتبة الخالية من الكمية وعلامته نقطة) (بوشر). سَفَر: غزاة، حملة عسكرية أثناء السنة أو الأشهر (بوشر). سفر الامحال أو سَفَر وحدها: انظر في مادة محل. سَفَر: وليمة في الريف. ففي الجويري (ص84 ق) في الساعات وفي الأفراح وفي الأسفار وغيرها. سَفَر (عند الدروز): اختفاء الشخص المقدس للحاكم والإمام (دي ساسي طرائف 2 رقم 98). سَفْرَة: رحلة، وقصة الرحلة (بوشر). سَفْرَة: ركوب البحر (الكالا). سَفْرَة مُلْوك: ادونيس، شاب وسيم (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). سُفْرَة: سفرة الشطرنج: رقعة الشطرنج (فوك: عبد الواحد ص83) وكذلك سُفْرة وحدها (الكالا)، عبد الواحد ص83، 84). سُفْرة: حامية، جماعة من الجند لحراسة موقع ومقر الحامية (كاريت قبيل 2: 388) وهي سَفَر بمعنى حملة عسكرية. ونجد عند الترك: سَفَرْجِي وسَفَرْلُو بمعنى جندي. سَفَرِيَ. جفن سفري وسفينة سفرية: سفينة تقل (معجم الادريسي، أماري ديب ملحق ص2) سَفَري: سفر، رحلة، وسفري الهواء: راكب منطاد، ملاح جوي. (بوشر). رُمَّان سفري: انظر في مادة الرمان. سَفَار: نبات اسمه العلمي: arthratherum Floccosum. ( كولومب ص88) وكذلك aristida ( غداس ص330). سفارة: مقام السفير (بوشر، محيط المحيط) سفيرية: أنظر اسفيريا في حرف الألف سَفَّار وجمعه سَفّارة: كثير الأسفار والذي يقضي أكثر حياته في الاسفار، وبخاصة الفقراء والدراويش الذين يحيون حياة غير مستقرة (فليشر على المقري 1: 591، بريشت ص203). سافِرّة: سبارجان (نبات) وعدس مّر، سفرغانيون (بوشر).

سفرانية

سافور: (تعريب العبرية صفور): بوق أو قرن (سعدية النشيد 150). تَسْفِير وجمعها تسافير: الرسالة التي يكلف بها السفير (مملوك 1، 1961). تسفير: هبة، منحة تمنح لمن يكلف بحمل رسالة من هذا النوع (مملوك 1، 1961) تسفير (في المغرب): تجليد الكتب (الكالا، المقري 1: 302). مُسَفّرِ (في المغرب: مجلد الكتب (المقري 1: 599) وفي المستعيني: غبار الرحا: ومنه يُعْمَل غَرَا المسفرين لتلصق به الكُتُب (ابن بطوطة). المسافرون: بَّحارة السفينة أو نوتيتها. (تاريخ البربر 2: 421). مراكب مسافرة: سفن تجارية، ضد مراكب مقاتلة (أماري ص334). • سَفْرانّية: جزر ابيض سيسارون كبير (دومب ص59، بوشر) وانظر معجم الأسبانية (ص224). سَفَرْجَل سفرجل عَثماني (ألف ليلة 1: 56). • سفرمادي: يعرف أيضاً باسم طير الجراد، وهو طائر صغير يبحث عن الجراد ويقتله (مخطوطة الاسكوريال ص893) وانظر كازيري (1: 319). • سفساري: يقول الادريسي في كلامه عن مدينة نول: وتباع بها الأكسية المسماة بالسفسارية، والكساء السفساري نوع من الحيك ويستعمل كما يستعمل الحيك كساءً وغطاء. وكانت كلمة سفساري في أول الأمر وصفاً لكساء ثم أصبحت اسماً له، فيما بعض الأحيان الياء من آخره. ويقول براكس (ص27): من البضاعة التي تجلب من تونس وطرابلس إلى السودان الحيك العادي المسمى سفساري وجمعه سفاسير وقيمته من ستة إلى سبعة فرنكات ونصف .. ومدينة الواد تصدر الكثير من البرانس والحيك إلى غدامس والى غات. ويرتدي الطراوق الحيك وكذلك عرب السودان، أما الزنوج فيستعملوه غطاءً. ويقول ريشادسن (صحارى 1: 51): والنساء يضعن على رؤوسهن وأكتافهن باركافاً رقيقاً أو سفساراً. وعند دونانت (ص202): سساري (كذا) حيك للنساء وعند ميشيل (ص103، 106): سساري (كذا) قناع كبير للنساء في تونس. وعنده (ص273) سفساري جريد. وعند باجني (ص43) وينامون على السرر وقد تغطوا بغطاء من الصوف

سفسط

سميك يسمونه سفسر. وقد تحرفت هذه الكلمة إلى ستفاري عند ليون (ص564). • سفسط: سفسطة مأخوذ من سفسطة اليونانية. غالط، استعمل قياس سفسطة وهو قياس فاسد (فوك) ويقال: سفسط عليه وفيه (شيرب ملاحظات). سفسطة: مغالطة، قياس فاسد (فوك) سفسطة: مغالط من يستعمل السفسطة (بوشر). مسفسط: السفسطة، مغالط، من يستعمل قياس السفسطة (بوشر) سفسف• سفسف: أهذر في منطقه، هذر (خرط) (فوك). سَفْسَفَة: هَذَر، ثرثرة، كثرة الكلام، جخف فياش (فوك). وهذا المعنى لا يلائم معنى العبارات التي ذكرت في المقدمة (1: 34، 304، 2: 304، 305) وقد ترجمها دي سلان بما معناه غش، خداع، مكر، وفساد، وقلة الصلاح، وعدم النزاهة. سفساف: من كلامه فارغ بلا معنى (شيرب ملاحظات) وهو يذكر حنطة قليلة الغذاء، ويستعمل مجازاً بمعنى مهذار كثير الكلام. غير أن المعنى الأول يجب أن يحذف فهو ليس إلا شعير فاسد الذي ذكره فريتاج الذي انجرف إلى الخطأ بسبب نص غير صحيح (انظر لين). سَغْسَاف: يستعمل في غراس ذرور يسمى بسفاف دواءً لأمراض العيون يجلبه الطوارق إلى غدامس، يحضره عربي من السودان (غراس ص353). • سفط: سَفَّط (بالتشديد): لم يرد في المعاجم منه إلا قولهم مُسَفَّط الرأس أي الذي يشبه رأسه السَفَط. وفي شروح باين سميث (1475 - 476) التي لم تنج من التحريف: تسفيط الرأس ويظهر أن معناها أن القابلة تجعل لرأس الوليد الشكل المناسب. سَفَطِيّ: صانع السفط وهي السلال 2: 519 سَفّاط صانع السفط (لين عن تاج العدوس) والمقري (2: 508) غير أن في طبعة بولاق منه: سَفّاط. أسْفُوط: حبال من الليف تصنع منها السلال والقفف والزنابيل ويلفها الحمقى حول رؤوسهم بدل العمامة. (بركهارت أمثال رقم 51). مُسِفَّط انظرها في مادة صغط.

سفق

• سفق: سفق. سفقه كفاً، وسفقه حلاوة كف: لطمه (بوشر). سفق في رحمها (ألف ليلة 2: 23) تدل على نفس معنى سفق امرأته عند لين. سفق: انظر صفق. سَفَّق (بالتشديد): عصروا وضغطوا مجتمعين (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: سَفّقِوا. ويقول السيد رايت أن هذا الفعل موجود في السعدية النشيد 47). سَفِيق وهي سفيقة: حسود، غير أن (باين سميث 1488). مِسْفَقَة وجمعها مَسَافِق صنج (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه مُسَافِق، الكالا وفيه مَساقِف وهي تصحيف مسافق، ثم هو يذكر مباقف وهي نفس الكلمة غير أن الباء فيها من خطأ الطباعة والصواب بالسين. وأخيراً فهو يذكر مُسَافِقَّة وجمعها مسافقات. وأرى أن كلمة مَسافِق هي جمع مِسفَقَّة وأنهم أخذوا من هذا الجمع كلمة مَسَافِقَة اسماً للواحدة كما تفعل العامة في أحيان كثيرة. وضم الميم في مُسافق في المعجم اللاتيني - العربي، وفي مُسافقة في معجم فوك لغة رديئة. ويقال في الغالب: مصفقة وجمعها مصافق. (أبو الوليد ص609) والجمع مصافق عند كازيري 1: 528). مسفقة (في المغرب): نبات اسمه العلمي: cotyledon Umbilious واسمه العلمي مسفقة عند العامة (ابن جلجل في مخطوطة مدريد) وفي ابن البيطار (2: 330، 449): ورقها على شكل ورق المسافق النابتة على الحجارة. وقد أطلق هذا الاسم على هذا النبات لأن ورقه الذي يشبه في أعلاه القدح الصغير أو الفنجان على شكل الصناجات أو الطاسات ولهذا سمي بالفرنسية écuelle d éau ومعناها الحرفي طاسة الماء. • سفك: تسافك (لبن تاج العروس) ومثاله عند حيان (ص38 و): تسافكوا الدماء. • سفل: انسفل: انحط، كان في الأسفل (المقري 2: 495) وكذلك في طبعة بولاق استفل: انحط، سفل، كان في الأسفل ففي ابن العوام (1: 45): ما علا من الأرض واستفل. سفل (مثل الكلمة العبرية زفل): إناء، وعاء، قصرية. وعند توزوروس دي سزينوس (ص965) كلام يهودا ابن قريش (طبعة برجس وجولدبرج ص78): وعاء الليل للبول.

سفلاق

(نظر في مادة قَصريّة). سِفْلَة: يقال للرجل الواحد سِفْلة (انظر لين) أي. رجل من غوغاء الناس وأسافلهم (المقري 2: 555، ألف ليلة 1: 274). سفلة وجمعها سِفَل: قمل، وهي شتائم يتبادلها الملاحون والنوتية حين يلتقون (الكالا). سِفْليّ = سُفْليّ (فوك). السِفَلْيُّة عند المنجمين: الزهرة وعطارد، وقد تسمى الزهرة وعطارد والقمر بالسفلية (محيط المحيط). العود السفالي: صنف من عود الطيب يؤتى به من سفالة الهند (ابن البيطار 2: 224). سافِل: خسيس، دنيء، دون وجمعها سِفال (فوك) أسفل وهي سَفلى. يقال: يمدون إلى أخذه اليد السُفْلَي: أي يطلبون أخذه خاضعين (تاريخ البربر 1: 74). اسفيل: انظرها في حرف الألف. مَسْفُول: ياء مسفولة: حرف الياء (ابن بطوطة 2: 52، ابن عبد الملك ص3 ق، ص10 و). • سفلاق: وجمعها سفالقة: طفيلي (بوشر). سفلاق: ثرثار، مهذار، كثير الكلام (ميهرن ص29). • سفن: سَفَّن (بالتشديد: جعل له سفيناً ليقتله أو يفلقه (محيط المحيط). سَفَن وجمعها اسافن: وتد، إسفين آلة حديدية يفلق بها (بوشر). سَفَين: لا تستعمل فقط جمعا لسفينة، بل تستعمل مفرداً بمعنى سفينة واحدة (عبد الواحد ص101، عباد 1: 61، تاريخ البربر 1: 367). سفين: ملاك، نوع من سمك البحر (باجني مخطوطات). سفين: وتد، إسفين آلة يفلق بها. وفي محيط المحيط في مادة دكدك جمعها أسافين. سفينة: مجموعة النجوم (آرجو) لا تسمى السفينة فقط بل سفينة نوح أيضاً (بوشر) سفينة النجاة عند الدروز: الوكلاء الذين يلون حمزة، وهي إشارة إلى السفينة التي أنقذت نوحاً (عليه السلام) من الطوفان (دي ساسي طرائف 2: 272 رقم 118). سفينة: كتاب مستطيل. عرضه اكبر من طوله - وجامع الأغاني، ديوان الأغاني (بوشر) ومجموع أشعار يكتبه الوراقون لأهل البطالة (شيربرنو في الجريدة الآسيوية 1860، 1: 419، 426) وتطلق هذه الكلمة على كل مجموعة من الشعر والنثر. انظر زيشر (16: 217، 226). • سَفْنارِيَة: جزر أبيض، سيسارون (معجم الأسبانية ص224). • سفنج: ينظر إسفنج في حرف الألف. • سفه: سَفه على فلان: جهل، احتد عليه من الغضب (مملوك 22: 2602، ألف ليلة 1: 825) غير أن في مقارنتها ببعض الكلمات من نفس الأصل؛ (انظر أسفل) أرى أن ترجمتها الصحيحة هي بما معناها: كان فظاً غليظاً عليه. وكان سفيهاً وقحاً. سَفَّه (بالتشديد): بذّر، أسرف، بدَّد (فوك) سَفَّه فلاناً: خيَّبه (محيط المحيط) سَفَّه معه: عَنفُ، كان فظاً غليظاً معه. وخالف الأدب وتوقح (بوشر). تسَفَّه: بذّر، اسرف، بدّد (فوك) تسافه على فلان احتد عليه من الغضب

سفيدمن

(مملوك 2، 2: 260) وانظر سفه على فلان. سَفْه: خطاب غليظ فظ، وكلام شاتم مهين (المعجم اللاتيني - العربي). سَفَه: تبذير، إسراف، تبديد (فوك). سُفَه: خداع، غش، مكر، مداجاة (الكالا). سَفِيه: مبذر، مسرف (فوك). سَفِيه: وقح، خالع العذار، متهتك، قليل الحياء، داعر، فاسق (بوشر). سفيه اللسان (دي ساسي طرائف 1: 164) وقد ترجمه الناشر بما معناه: لا يتحرز ولا يزن كلامه. كلام سفيه: مسبة، شتيمة (بوشر). سَفيه: خبيث، نذل، لئيم (الكالا). سَفِيه: كلب، تقال للشخص شتماً له واحتقاراً (الكالا). سَفَاهَة: إسراف، تبذير، تبديد (فوك). سَفَاهَة: جراءة وقاحة، قلة الحشمة والحياء، دعارة، فساد السيرة (بوشر). وقولهم: السفاهة كاسمها الذي جاء في بيت للشاعر الأموي مروان والذي ينقله ابن خلكان (9: 116) صعب فهمه. والشرح الذي قدمه السيد سلان (3: 626 رقم 20) غير شاف فيهما يظهر. سفو وسفى سفاً (فرس) عنده سفاً: عنده سَلَعه وثفن (دوماس حياة العرب ص189). سَفَايَة: شوك السنبل (مثل سَفاً). (فوك، الكالا) ساف، ريح ساف: تحمل التراب، وتستعمل اسماً (المقري 1: 339، 661). • سفيدمن: اسم نبات (ابن البيطار 2: 23) وقد خلط سونثيمر بين مادتين فجعلهما مادة واحدة. ومادة سفيدس تبدأ بما يقول الشريف أي الادريسي. • سقّ: سُقَيْقِيَة: حسون، ابو الحسن، أبو زقاية، زقاقية (همبرت ص67) وقد ذكرها فريتاج في مادة سقى (ص131).

سقالة

• سقالة: انظر اسقالة في حرف الألف. • سقبنجة: اسم طعام يصفه شكوري (ص196 ق) بقوله: لَحمْ مطبوخ وبَيْض مضرب بتابل يعقد في زيت بقدر ما يلتصق بالطاجن. ولعل الصواب سقنجبة. قارن هذه الكلمة: شٍكَنْبَه. • سَقَبْوشَة: (بالأسبانية Saquebute) : نوع من الأبواق ذات النغمات المتوافقة (ألكالا). • سقد: سقَّد (بالتشديد): رتب، نظّم، نسَّق، وقوَّم، لأم، لاءم (شبرب ديال ص6). مُسَقّد: مستقيم، غير معوج (دومب ص107، همبرت ص41 (جزائرية) ويقال أيضاً: مُسَكّد. • سقر: مسقار عامية أبو مصقار: ضرب من السمك. (محيط المحيط) في مادة صقر. • سقرذيون: تعنى باليونانية الثوم البرّيّ. وهي ليست ثوماً بل حشيشة تسمى المطرة تشبه رائحتها وطبيعتها رائحة الثوم وطبيعته (معجم المنصوري). • سقرس: كاسر الحجر (المستعيني مادة قلب)

سقرفاج

• سقرفاج: انظر: اسكرفاج في حرف الألف. • سقرندونيون: أقاقيا، سنط (المستعيني مادة اقاقيا) وهذا الاسم في مخطوطة ن، أما في مخطوطة لم فالحرف الرابع منه باء. • سَقَّس: سأل، أستخبر، استفهم (بوشر بربرية) وانظر سَقْسَى. سقس (مخطوطة لا) أو سقوس (مخطوطة ن): حُرْف (المستعيني في مادة حرف وهي بقلة

سقسق

مائية بيضاء تنبت في الجداول والمناقع ورقها يؤكل. • سَقْسَق: ضُرَيْس، طنان (صفة مصر 24: 436، ياقوت 1: 880) • سَقْسى: سأل، استخبر، استفهم (فوك) وفيه صَقْصَى فلاناً عن أو في: سأل (ألكالا، شيرب ملاحظات بوشر (بربرية) وهذا الفعل بربري، ففي المعجم البربري سَقْسِى: سأل، استفهم. تسقسو ويجمع بالألف والتاء: سؤال، استفهام (ألكالا). تَسّقْسَى: سؤال يوجه إلى المجرم (ألكالا). • سقط: سقط ل: وقع على يقال: سقط لفيه ويديه (حيان - بسام 3: 4 ق): سقط أخفق، خاب (بوشر). سقط من نظر الملك: لم تعد له مكانة عند الملك: مثل سقط فلان من عيني في معجم لين. سقط: وثل بغتة يقال: سقط الرجل وسقط الخبر وسقط الكتاب وغير ذلك (عباد 1: 252) وسقط إلى فلان (عباد 1: 221) وفي حيان - بسام (3: 50ف): سقط الخبر إلينا بذلك. وسقط على فلان، ففي عباد (1: 388): سقط الخبر عليه. وفي بسام (3: 50 ق): سقط عليه كتاب. سقط في مصطلح الرياضيات: طرح (بوشر، همبرت ص122). سقط في حق أحد: غضب عليه، تميز من الغيظ (بوشر). سُقِط في يده: قارن مع ما يقوله لين تعليقة كاترمير في مملوك (1، 1: 48). وفي معجم فوك (باللاتينية) ما معناه: تحيْر وندم. سَقَّط (بالتشديد). سَقَّط النوار: انتزع الأزهار (ألكالا). سقَّط الرز في الموية صب الرز في الماء المغلي. (بوشر). سقَّط: رصَّع، ففي المقري (2: 712) وجميعها بسرج ولجم مسقّطة بالذهب والفضة وبعضها سرجها وركبها كلها ذهب وكذلك لجمها. سقَّط: رصَع الفولاذ بذهب أو فضة. ويقال أيضاً: سقّط البولاد بالذهب (بوشر) وفي مملوك (1، 2: 203) عمجاه مسقَّطة بذهب (أسيئت ترجمتها). سقَّط: ألقى الجنين من بطن أمه قبل تمامه، القي سِقطا (باين سميث 1590، ألف ليلة برسل 9: 279). أسقط: أسقط الورق: حث ورق الشجر. وشذب الأشجار (ألكالا) والمصدر منه إسقاط. أسقط: رفت الموظفين والجند وفصلهم وسرّحهم (عباد 1: 221، 228 رقم 21، معجم البلاذري، المقري 2: 764، (انظر إضافات) الجريدة الآسيوية 1851، 1: 78 رقم 3) ويقال: أسقط الجند أي حذفهم من ديوان العسكر، ففي تاريخ البربر (1: 400): أسقطهم من ديوانه. أسقط: حذف عبارة مما كتب، ففي دي ساسي (طرائف 2: 267): وأما خِلَعهم وخِلَع الوزراء ونحوهم فأسقطُتها من كلام ابن فضل الله لأنها كانت من الحرير والذهب وهي محرمة. (ابن البيطار 2: 542، المقري 3: 760). وقد كتب لسان الدين بن الخطيب في هامش المقالة التي خصصها لابن فرقون في الإحاطة: يُسْقَط هذا الساقط من الديوان ويضيف المقري:

ولَعَّل لسان الدين إنَّما أمر بإسقاطه من الإحاطة لما يتهم به من معنى بيتيه السابقين ويحتمل أن يكون لغير ذلك. ولعل أسقط تعنى عدم ذكر الشخص في الكتاب. (انظر المقري 1: 612). وفي معجم فوك: أخرج، أبعد. أسقط مُرَوءتَه وهمته عمل ما يشينه ويسربله العار. ففي رياض النفوس (ص95 و): ردَّ شهادة رجل وأسقطه من أجل إنه كان ينزل من حانوته ويتصرف متَّزراً بمئزر عاري البدن فقال أسقط مروءته وهمته. أسقط فلان: ردّ شهادته، انظر ما تقدم. أسقط: أنسى ذكر. ففي حيان - بسام (1: 74 ق): فجاء بفتكة أسقطت كل من فتك قَبْلَه. أسقطه من نظره: سخط عليه، أعدمه الخطوة (بوشر). أسقط: من مصطلح الحساب: طرح (بوشر، همبرت ص 122). أسقط سقطة: أخطأ وزلّ (المقدمة 3: 344) تسقّط: سقط (فوك). تسقّط: تشوَّه (بوشر). تساقطوا: تركوا المكان وغادروه واحداً بعد الآخر (انظر استخرج في مادة خرج). تساقطوا إلى فلان: وصلوا إليه واحداً بعد الآخر. (تاريخ البربر 2: 408، 411، 413). انسقط: سقط وابتعد (فوك). استسقط: سقط الجنين ونزل من بطن امه قبل تمامه. استسقط انظر المصدر استسقاط فيما يلي. سِقْط: خسيس، دنئ دْون، ساقط، (ديوان الهذليين ص34، البيت 2). سَقَّط: كسيح، مشوه، عاجز (بوشر) وهذا هو ضبط الكلمة فيه غير إنه لا يضبطها بهذا الشكل في الكلمات التي تليها. سَقَط: طرح، إخراج في علم الحساب (همبرت ص122). سَقَط: التهاب الحافر، مرض في رجل الفرس (بوشر). سقَط: مصاب بالتهاب الحافر (بوشر). سقط القمح: مرض يصيب القمح فلا ينمو (بوشر) سقط: ذكر فوك هذه الكلمة في مادة margarita ولما كانت هذه الكلمة تعنى اللؤلؤ فإني أظن أنها خطأ. والصواب سَفط وهي العلبة التي يحفظ بها اللؤلؤ. سَقْطِيّ: دواء مُسقِط، مجهض (بوشر). سَقَطِيّ. سوق السقطية: سوق الأمصرة، سوق الكروش (بوشر). سقاط: ضعف، خور، وهن، عجز (هلو) وفيه سقات وهو خطأ. سُقُوط؛ سقوط الوَرَق: تناثر ورق الأشجار (الكالا). سُقُوط: صرع عند الأطباء (محيط المحيط). سُقْوط: يقال في علم الفلك إن الكوكب السيار في حالة سقوط أو هبوط حين يكون في برج قليل التأثير (دي سلان المقدمة 2: 219 رقم 7). سقيط. سقيط في عراقيب الخيل: جَرَذ داخلي، ورم عَظمي يصيب عرقوب الخيل من الداخل (بوشر). سَقَاطة: قلة الأدب، فظاظة، خشونة، جلافة وقاحة، سفاهة (ألكالا)، دناءة - ضعة النفس. ففي ألف ليلة (برسل 8: 218): أترى خسَّة هذا الرجل وسقاطته؟ لقد أعطيته ثمانية آلاف درهم فإذا سقط منها درهم واحد التقطه ولم يتركه لخدمك. وفي معجم فوك؛ دناءة، حقارة خسّة، خساسة. سُقاطُة: بالأسبانية: Zoqueta وتعني قطعة خشب قصيرة ضخمة تبقى من الخشب الذي استعمل، وهي: سُقَاطة: نفاية، رذالة، حثالة. سَقَّاطه: سقاط الورق: من يحث ورق الأشجار فيجعله يتساقط (ألكالا).

سقع

سُقَّيْط (انظر لين): يطلق هذا الاسم في الصعيد على أصول الشجر المقطوع المستعمل للوقود (ابن البيطار 1: 279). ساقط: سافل، قليل الأدب، وقح، جلف، سفيه (ألكالا). ساقط: بسيط، ساذج أبله ضعيف العقل، أحمق (ويرن ص9). ساقط الحشمة: سفيه. متهتك، خالع العذار، وقاح. (الخطيب ص136 و). ساقط: مفرط، مغالٍ، متجاوز الحد، شنيع، منكر (الكالا). قول ساقط: رأي لا سند له (تاريخ البربر 1: 115) الساقط في نسبهم: الغريب الذي ينضم إلى قبيلة ويكون مولى لها (دي سلان المقدمة 1: 239) أسْقَطُ: أخس، أدنأ. (الفخري ص210) وفي حيان - بسام (ص1: 114 و): اتفقوا على القول إنه لم يجلس في الإمارة منذ تلك الفتنة اسقط منه ولا انقص. أَسْقَطُ: ما يجب حذفه وتركه. (معجم الماوردي) إسْقاط: عند الحسابيين الطرح: (بوشر)، محيط المحيط). مَسْقُوط: سِقْط، طِرْح، الولد الذي يسقط من بطن أمه ميتاً. (بوشر). مِسْقُوط: جهيض، طِرح، سِقط. والثمر لم ينضج ولم ينم نباته. (همبرت ص26). مَسْقُوط: مرذول، منبوذ، مطروح، نفاية (ألكالا). مَسْقُوط: آدر، (هبوط الأمعاء .. الفتق، الرحم ونحو ذلك) (بوشر). ضاد مسقوطة: حرف الضاد مقابل الظاء التي تسمى ظاء مرفوعة (معجم البيان). اسْتِسْقاط: عند الرازي: سقم، سقام، ضنى. (معجم المنصوري) ويقول المؤلف أن هذه الكلمة غير ملائمة، لأنه إذا أريد التعبير عن سقوط القوة لا يمكن استعمال استسقط التي تعنى طلب سقوطها. • سقع: سَقَّع: ذكرها فريتاج في معجمه كما ذكر سكع وصقع (فليشر معجم ص66). سقَّع: رمد، أصيب بمرض في عينه (شيرب ديال ص131). أسقع: فعل للتعجب (انظر المادة التالية). سَقَيع وساقع: معنى الكلمة الأولى جبان (بوشر) سقيع اللحية: ليس معناها سناط، أمرد، أصلت كما ذكرها بيشت في معجمة وهو المعنى الذي أخذه فريتاج، كما أن كلمة ساقع ليست مرادفة لكلمة صاقع أي كذاب كما رأى لين في ترجمته لألف ليلة (3؛ 382 رقم 50). إن أستاذ لين كان أقرب إلى الحقيقة حين رأي أن الكلمة مأخوذة من صقيع ولو إنه لم يطلع على قولهم صقيع اللحية. ففي السعدية (النشيد 78 البيت 47) كتبت الكلمة سقيع وكذلك عند شربرنو وهو الجليد وساقع وهو الجليد وساقع وسقيع تعنيان في الحقيقة ما تعنيه كلمة بارد (ضد الحار) غير أنهما تستعملان بمعنى مجنون وأحمق وأبله. ويذكر دوماس كلمة مسقوع بمعنى مجنون، وحين نجد في طبعة برسل لألف ليلة (4: 266): يا سقيع اللحية بارد الوجه، نجد في طبعة ماكن (3: 636): يا ساقع الوجه بارد اللحية. هذه التعبيرات الثلاثة مترادفة ومعناها مجنون، أحمق، أبله، وفي طبعة ماكن (2: 408) كذلك يا ساقع الذقن ما أسقع ذقنك (انظر مقالتي عن سَقَاعه وصَقَاعة، وانظر صَقُعان في معجم لين). سَقَاعَة: خساسة، سفالة، نذالة، ضعة (بوشر) وتصحيف صَقاعة (انظر الكلمة) سقاعة ذقنه: بلادة بلاهة. ففي حكاية باسم الحداد (ص57) فقال باسم بسقاعة ذقنه وقلة عقله. مسقوع: مجنون، أبله (دوماس حياة العرب ص164).

سقف

• سقف: سقَّف (بالتشديد): لبّس باطن السقف بالجص (ألكالا، بوشر). تسقَّف: صار له سقف (باين سميث 1469). سَقُف: سقفية، أرضية الشُقة (بوشر). سَقُف: غطاء المنزل ونحوه، غمي البيت وأعلاه (ألكالا، بوشر، همبرت ص193، هلو، المقري 1: 323، 325، 445). سقف الحلق (همبرت ص2) أو سقف الفم (بوشر): حَنَك، القسم الأعلى من داخل الفم، ويقال سقف فقط (هلو). سَقِيف وجمعها سُقُف: انظر سقيفة: سقافة: أسقفيّة، ففي عقد طليطلة: على سقافة كرسي كنكة (سيمونيه). سَقِيفة: هذه الكلمة التي أساء فريتاج تفسيرها لأنه لم يفهم معنى كلمة صُفَّة التي وردت في المعاجم العربية والتي ترجمها مترجمو رحلة ابن بطوطة غالباً بما معناه مصطبة، مخدوعين به، وهي لا تدل على هذا المعنى، هذه الكلمة قد أحسن تفسيرها كاترمير في تعليقاته على البكري (ص143، 229) كما أحن تفسيرها دي جويه في معجم الطرائف ولين وهي تعني رواقاً مسقفاً. porticus عند فوك و portal عند ألكالا (بلاكيبر 2؛ 26، عشر سنوات ص 16، 24، 27، 33، 98، ليون ص96، ريشاردسون سنترال 2: 183، بوزيه 3: 18، بارت 4: 458، 5: 429) حيث يجلس الناس في الصيف (المقري 1: 560): وكثيراً ما يدور الكلام حول سقائف المساجد التي لها أعمدة (معجم الطرائف، الأغاني ص70، المقري 1: 360، 368). وفي العبدري (ص66 و): ومسجد المدينة محاط بالسقائف، وأوسع سقائفه ناحية الجنوب وفيها المحراب وهي خمسة صفوف، والسقائف القريبة من باب القصر وأبواب المدينة، ويجلس فيها رجال الحرس .. وفي مختارات من تاريخ العرب (ص580): وجعل لكل باب من أبوابها دهليزاً عليه السقائف ووكل بكل باب قُوّاداً برجالهم 900 فارس و100 راجل وفي رحلة ابن بطوطة؛ 2: 427): في كل باب سقائف بها رجال وأسلحتهم وقائدهم. وعند مارمول (2: 31) (مراكش): ((وبين هذا القصر وقصر الملك قصر آخر يسمونه السقيفة حيث يقيم حرس الملك.)) وفيه (ص176): ولتلمسان أربعة أبواب كبيرة، وفي كل باب منها سقيفة يقيم عادة الحرس وجباة الضرائب الملكية. وابن خلدون الذي يذكر أيضاً أبواب تلمسان يسميها (تاريخ البربر 3: 161) السُقُف وهي جمع سقيف مرادف سقيفة. وهؤلاء الحرس يطلق عليهم اسم مماليك السقيفة (ريشاردسن مراكش 3: 216)، ويسمى رئيسهم أو قائدهم (انظر ما ذكرناه فيما تقدم نقلاً من معجم الطرائف ورحلة ابن بطوطة): قائد السقيفة، ولما كان هذا القائد يسكن في قلعة العاصمة فقد أصبح اسم قائد السقيفة يدل على حاكم القلعة، يقول مارمول (2: 176) في كلامه عن قلعة تلمسان: ((وفيها يقيم عادة قائد السفينة مع حرس الملك)). وفيه (2: 95): وفي مدينة فاس القديمة حاكم يسمونه القائد للسفينة الذي يقيم دائماً في القصر. ويقول راموس (ص120): قائد السقيفة هو قائد القلعة. والسقيفة في الجزائر ((القسم من البيت الكائن بين الطريق والباب ويؤدي إلى الحوش)) (شربرنو) (رحلة ابن بطوطة إلى إفريقية ص46). وتطلق السقيفة في القاهرة على أغطية من الحصر توجد في أسواق كثيرة لتحميها من الشمس (لين عادات 2: 393). أْسْقُفِيّ: نسبة إلى أسقف (بوشر). أَسْقُوف: وأَسْقُوفية (فوك): أسقف واسقوفية

سقل

مُسَقَّف: القسم الذي له سقف من المسجد، مقابل صحن القسم المفتوح منه (معجم الادريسي، ابن جبير ص265) وفي العبدري (ص78) وبعد قوله مسجد مسقفَّ: وهذا المسقّف في الركن الغربي الخ. مُسَقَّفة: نفس المعنى السابق (كرتاس ص37: 401). • سقل: سقالة: انظر اسقالة في حرف الألف. مسقلة: حلزون، قوقع (بوشر، همبرت ص68. • سِقْلاط، سِقْلاطَون، سِقْلاطُونّي: (في معجم فوك سِلقطون): نوع من نسيج الحرير المزركش بالذهب. والذي ينسج منه في بغداد ذو شهرة عظيمة. وقد شاعت هذه الكلمة في كل أوربا في القرون الوسطى. فهي بالألمانية: ciclat وبالأسبانية، ciclaton. وبالفرنسية والإنجليزية: Siglaton وبالفلامنكية cinglatoen ( انظر معجم البيان ومعجم الادريسي ودي يونج وياقوت 1: 822). • سقلَبَ: سقَلَب الرجلَ: خصاه، جعله خصيّاً (فوك). تسقلب: صار خصياً، خُصى (مرك). سقلب وصقلب: معناه الأصلي سلافْي، ولما كان الصقالية الموجودين في بلاد المسلمين يخصون فقد أطلق هذا الاسم على الخصيان. وفي معجم فوك: سِقْلَب (وليس سَقْلَب) والجمع سَقالِبَ وسَقّالبة. وفي حيان - بسام (3: 143و): أربعة غلمان أحدهم فَحْل والثلاثة صقلب. وفي المعجم اللاتيني - العربي: eunucus) مجبوب، خَصى وهو الصِقْلِبَي. . • سقم: سقم: يستعمل مجازاً بمعنى وهن وضعف وتراخي يقال سقم أسلوبه وكلامه أي ضعف وسخف (بوشر) سقم الحصان يسقمه أضعفه بحيث بدت خواصره جُوفاً خائرة (بوشر). سَّقم (بالتشديد): رتب، نسّق، نظّم (هلو). أسقم: أضعف، أضنى، أنحف، انحل (بوشر). تسقَّم: ضعف، ضني، نحف، نحل (فوك). انسقم: ضعف، ضني، نحل، نحف (بوشر). سِقَم: ضعف، نحول، ضنىً (بوشر).

سقمان

سَقَم: ورم، تورم (الكالا). سَقِم: طريق سَقِم عند الشعراء: طريق خطر تعيث فيه غارات الأعداء (ديوان الحادرة ص8 طبعة أنجلمان). • سقمان: سقمان وجمعها سَقامين: موزج، جزيمة، سويقية، خف يلبس فوق خف ثان، وكان يلبس في مصر في أيام حكم الجراكسة وكان الأمراء والجنود والسلطان نفسه يلبسونه وكذلك النساء كن يلبسنه (الملابس ص209، دفريمري مذاكرات ص327، الجريدة الأسيوية 1861، 1: 30 رقم 1). سَقُوم: نبات اسمه العلمي: Ficus cycomorus ( دوماس حياة العرب ص381) وهو يكتبه سَقُوم بأحرف عربية. انظر لين في مادة سَوْقم. سقيم: ضعيف، نحيل. ويقال أيضاً: اسلوب سقيم أي ضعيف ركيك (بوشر). مسقوم: وارم، مليء بأخلاط فاسدة (ألكالا). مسقوم: سقيم، مريض (باين سميث 1660). • سقن: سِقَان وجمعها سِقَانات: في معجم (ألكالا) (وهي فيه تكتب çican وجمعها çicanit) : قطعة من الجلد تنقسم في أسفلها إلى قسمين تربط في خلف الحزام بالفخذين لتقى الملابس من الشوك والعوسج، ويستعملها الصيادون والفلاحون (معجم الأكاديمية الأسبانية). وفي العقد الغرناطي: جلود سقانات وسبابط. وقد استطعت بفضل أجيلاس الغرناطي أن أكتب كلمة çiân التي ذكرها ألكالا كتابة صحيحة وأن أطابقها مع ما جاء في العقد الغرناطي. سقنى: نوع من شجر الاهليلج، غير إنه لا يُثمر. (البكري ص157). • سقولو فندوريون: حشيشة دودية، (معجم الادريسي). • سقى: سقى: مصدره في معجم فوك: سُقَا، ذكر في مادة لاتينية معناها سقى وبلَّل.

سقى (وحدها) وسقى فلاناً: اختصار سقاه سَمَاً، سمه بأن يجعله يشرب شراباً قتالاً (مملوك 1، 2: 149). سقى: وضع الزيت في القنديل (المقري 1: 362). سقى: طلى بالسمن أو بالزيت (ابن جبير ص68). سقى: غمس الحديد والصلب في ماء مهيئ لذلك (بوشر، انظر لين، ومعجم البلاذري، وابن العوام 1: 405، مملوك 2، 1: 115 والتعليقات) سقى الماء. سقى السفينة الماء: زودها بماء عذب، استسقى بماء عذب (أمارى ص134). سقى الحبقة: شرب كثيراً من النبيذ، أكثر من الأكل والشرب وأفرط في الشراب، ثمل، سكر (بوشر). أسقيك يا كموّن: مثل معناه: ما لا يكون أبداً، أتمناه لك أي لن تحصل على ما تتمنى. بسقيك يا كموّن: يا للخيبة! ويقال لمن خاب في أمله. انتظرني تحت الدردار وهي عبارة يقولها بسخرية من يعطي موعداً لا ينوي الوفاء به (بوشر). سَقّى (بالتشديد): سقّى فلانا مثل سقاه أي سمه وجعله يشرب شراباً مميتاً (فوك). أسقى: دق، طرق، قرع (فوك) ويقال أسقى ب. انسقى: مطاوع سقى، ارتوى (فوك). استقى: نزح، استنزف، نشّف (ابن جبير ص207). استقى: رفع، جذب إلى أعلى. يقال مثلا استقى الرجل، ففي حيان (ص73 و): وضاق باب الحصن بأصحابه في انهزامهم فلم يجد اللعين منفذاً للدخول عليه حتى استقاه أصحابه من فوق السور من صهوة فرسه (ألف ليلة برسل 6: 292) ويقال: استقى الزنبيل (نفس المصدر). استقى: انظر فيما يلي المصدر واسم المفعول. استسقى: طلب السقي، طلب الشراب. ولا يقال استقى من فلان فقط بل استسقاه أيضاً. ففي حيان (ص93 و): فإذا بها تغنّيه وهو يفديها ويستسقيها. استسقى: يذكر الكالا المصدر استسقاء بمعنى الاحتفال لطلب السقيا بنزول الغيث. وتجد وصف هذا الاحتفال والدعاء لطلب السقيا عند كرتاس (ص275) والاستسقاء في مصر إقامة الصلاة العامة والدعاء لزيادة النيل (دي ساسي طرائف 1: 59) - وانظر فيما يلي مصدر استسقى واسم المفعول منه. سُقا: ذكرت في معجم فوك مرادفة لسقْيْ بمعنى إرواء. السقا: ذكرت في المعجم اللاتيني - العربي في مادة eliotropium بلا تمييز. ويمكن أن تقرأ أيضاً السنا، ولست أعرف هذه ولا تلك. سقية. سقية الأرض بالترع: ارواء الأرض (بوشر). سقية الحديد: غمس الحديد المحمى في الماء ليصلب (بوشر). سقية: شراب مسموم (مملوك 1: 3: 149). سقية: حوض جرن. (المُقْري 1: 655). أراد الناشر تغيير الكلمة غير أنها موجودة في طبعة بولاق. سقاوة: خنب، رعام، خنان: مرض معد مميت يصيب الخيل، وهو التهاب الجلدة المخاطية أو النخامية (بوشر) سِقَايَة: حُوَيض يحفظ فيه سمك أو نباتات. (انظر معجم البلاذري) وهذا المعنى مذكور عند دومب (ص98). سقاية الحديد: غمس الحديد المحمي في الماء ليصلب (بوشر). سَقَّاء. الشَيخْ السقاء في المساجد هو الموكل على توزيع الماء للوضوء (برتون 1: 101، 358) ساقِيَة: خندق، حفيرة، ومنها قيل: طفّ الساقية أي عزم على أمر مهم بعد أن تردد مدة طويلة (بوشر). نطّ الساقية: صار تركياً (بوشر).

سك

ساقِيَة: دلو، قادوس (معجم الادريسي): ومنه الكلمات الإيطالية: secchio, secc, sicchia ( أماري الجريدة الأسيوية 1845، 1: 114). ساقِيَة: مغطس، مستحم. ففي المقري (3: 753): فدخل أبو العباس المطهرة وتجرَّد من أثوابه - فقال لي أَيْنَ الفقيه أبو العباس فقُلْتُ هاهو في الساقية عريان (ألف ليلة برسل 11: 345). ساقِية: دولاب مائي تديره البقر لرفع الماء من النهر لسقي الحقول والبساتين (معجم الادريسي، شو 2: 170، نيبور، ص32، 148، نيبور 1: 143 - 144، ويرن ص14، فوسكيه ص62، المقري 3: 131 (وفي مخطوطتنا تذكر دائماً كلمة سانية المرادفة فيما يذكر). سَاقية: زخرف الفتائل الذهبية مع اللؤلؤ التي تصنعها النساء على جباههن للزينة، وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها تشبه الدولاب المائي (لين عادات 3: 403). سَاقِية: بئر للري يرفع منها الماء بنواعير إلى حيث ما يحتاجونه (معجم الادريسي). سَاقية: فسقية عامة، سبيل (معجم الادريسي). سَاقية: بستان (معجم الادريسي). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص76 ق): وكان هذا الشيخ - ينزل على ساقية - على ضفة نهر، أحسن من شادمَهْر، يحفّها جداول كالصلال. ولا تكاد ترمقها الشمس من تكاثف الظلال، فيستريح فيها. سَاقية: أنبوبة (معجم الادريسي). سَاقِية: بمعنى المدر سقي أي إرواء. ويسمى في الأندلس من يشرف على ارواء الحقول صاحب الساقية، وعمله وكالة الساقية (معجم الادريسي) ويجب حذف رقم 8 ساقية من معجم الادريسي فإن مقارنة ما جاء فيه مع ما جاء في المقري 21: 459) تظهر أن أبيات الشعر التي ذكرت في (ص279) لم تكن قد قيلت في الساقية بل قيلت في القوادس وهي سفت حربية شراعية، وعليك أن تقرأ في العبارة الأخيرة الشواني بدل السواقي. تَسْقِيَة: حساء شوربة (بوشر) وفيه قد شددت الياء وهذا غير صحيح لأن أصل الاسم مصدر سقَّى (بالتشديد). تسقّية: طعام يتخذ من قوادم الغنم (ميهرن ص26). مسقى: مورد؛ منهل، مشرب، حوض (ألكالا، الادريسي ص96، (فوك) وفيه الجمع مَسَاقي. ( aberador) aqueductus غير أن عليك أن تقرأ بدل الكلمة الاخيرة abrevador ومعناها مورد، منهل، مشرب، حوض .. مسقاة: مرشة سقاية (بوشر). مرض الإستسقاء: حبن (تاريخ البربر 1: 488) وفي مخطوطتنا (رقم 1351) استسقاء مصدر استسقى. مستقى: قصعة، طاس لغرف الماء (ابن بطوطة 4: 188. مستقى: مستقِ محبون (برجون) مستقَى النهر: مجرى النهر، مسيل النهر (بوشر) استسقاء وعلة الاستسقاء: حين فوك)، بوشر برجون، مارسيل، سنج، معجم المنصوري، ابن خلكان 1191، بيان 1: 279)، وهو ثلاثة أنواع: لحمّي وزقّي وطبلّي، ويسمى الأخير الاستسقاء اليابس أيضاً (محيط المحيط). مستسقى: محبون، مصاب بالاستسقاء (بوشر، مارسل). • سكَّ: سَكَّ: ذكر لين قولهم سَكّ ذلك سَمعْي نقلا عن تاج

العروس (219) وأرى أنها تصحيف صكّ كما قلت في رسالتي إلى السيد فليشر (ص219 - 230) لأن السيد دي غوَيه قد حملني على أن ألاحظ وهو محق أن استكّت مسامعه في المشرق تعبير قديم (بيت النابغة في أساس البلاغة، وبيت عبيد بن الأبرص في معجم الأدباء لياقوت الحموي، وفي حديث الفائق 1: 559). وإذا كانت صك هي الصورة الحقيقية للكلمة لما احتفظ بها في الأندلس فقط. وأخيراً فلا حاجة إلى القول أن صك (= قرع) صحيحة أيضاً. سكّ: ضرب النقود، طبعها على السكة (انظر تعليقتي في الجريدة الأسيوية 1869، 3: 156). وفي الادريسي (ج2 فصل5): مبلغ المكس على كل راس ثمانية دنانير من أي الذهب كان مكسوراً أو مسكوكاً (المقري 2: 349) وعليك أن تقرأ فيه وفقا لما جاء في طبعة بولاق: جملة من دنانير سُكَّتْ باسمه. استك: نشر، أذاع، أعلن (فوك). ولا أدرى إذا كان يجب الاشارة إلى ما ذكره لين في مادة سكّ، وهو قولهم: ما استك في مسامعي مثله. استك: في المعجم اللاتيني - العربي: stridor استكاك ورعب. استك: شم رائحة (فوك). سِ: سِكّة. نقود (ألكالا). سكّ؛ في مادة قربال نجد اسم سَكّ أي منجل صغير (ألكالا) ولا أدري ما يراد بهذه الكلمة. سُكّ: طيب وانظر عن هذا الطيب ابن البيطار (3: 38)، ويسميه الأطباء سَكّ المسك (محيط المحيط). سِكَّة: أكر، عمل الحرث أو الحراثة والفلاحة والكراب. ففي ابن العوام (1: 391) يعمل عشر سكك. وفي رياض النفوس (ص80 و): وهذا التين يعود لرجل كما (كان (كذا)) سخر أهل المنزل

سكب

حتى حرثوه اثنا (حرثوا اثني) عشر سكة في أرض مغصوبة. سِكَّة: الأرض التي يحرثها محراث واحد (مجلة الشرق والجزائر 7: 293). وعند تستا (ص9): إن جملاً واحداً أو حصانا يقوده رجل يحرث من الأرض ما يبذر فيها في كل سنة حوالي سبعة كيلوات من الشعير وكيلو واحد من القمح في قسطنطينية وهذا ما يسمونه سِكة. سِكَّة سفين، اسفين، أداة حديدية يفلق بها (بوشر). سكّة؛ وتد حديدي (بوشر) يمكن أن نضيف إلى الأمثلة المذكورة في معجم البلاذري ومعجم الطرائف: (الفخري ص265، باين سميث 1489 (وقد ذكرت فيه مرتين)، ألف ليلة 1: 86، يرسل 9: 296، (في طبعة ماكن تقابل وتد) 13: 176). سِكّة: كُلاّب حديد (ألف ليلة 1: 198). وجملة القصة تتطلب هذا المعنى (ويؤيد ذلك ما ذكر في معجم ألكالا). سِكّة: أنجر، مرساة (ألكالا). سِكّة: نقود، دراهم مسكوكة (فوك) وفيه سَكَّة، وجمعها سُكُوك (بوشر)، المقري 1: 130، تاريخ البربر 1: 434، 2: 137، 139) وفي النويري (إفريقية ص28 و): فضرب زيري السكة. وفي ميثاق العقود (ص1) بكذا ديناراً من السكة الجارية حين اشتراها. وفيه؛ اشتراه منه بكذا وكذا ديناراً من سكة (السكة) الجارية الآن. (الجريدة الأسيوية 1843، 3: 222) وتضاف هذه الكلمة بعد كلمة دراهم، ففي أماري ديب (ص51) سبعة دراهم سكة. وفيه (ص1): وثلاثة دراهم ونصف سكة. وتسمى دار ضرب النقود: دار السكة. ومما يجدر النظر إليه أن الكلمة الثانية تجمع أيضاً عندما تجمع دار فيقال: دور السِكاك. (معجم البلاذي) ودور السكة تدل على نفس المعنى. وفي حيان - بسام (1: 173 و) جاء ذكر متقبّلْ السكة في المرية أي متلزم دار السكة. سِكّة: صرافة نقود الذهب والفضة. ففي تاريخ البربر (2: 153): وهم أهل بيت من قرطبة كانوا يتحرفون فيها بسكّة الدنانير والدراهم. سِكّة: طريق، زقاق. دار السِكَّة العامة عند الفقهاء ما كان فيها قوم لا يحصون وتسمى بطريق العامة، والسكة الخاصة عندهم أيضاً ما كان فيها قوم يحصون وتسمى بطريق الخاصة والخاص (محيط المحيط). درب سكة، طريق معبَّد (بوشر). سِكّة تطلق أحياناً على الميدان والميدان العام لا على الطريق (انظر لين) ففي إشبيلية كانت سكة الحطّابين (المقري 1: 516) كما كان في غرناطة ميدان الحطابين (مذكرات تاريخ أسبانيا 3: 47). سكّة: مجاز، ممر في الغابة (بوشر). سكة: سكة البريد أي المسافة بين محطة بريد وأخرى (انظر لين والبكري ص105، 107) ومقدارها أربعة فراسخ (معجم البلاذري). مسكوكات: نقود مسكوكة (محيط المحيط). • سكب: سكب. سكب عثمانية: نوع من الحلوى (ألف ليلة برسل 1: 149). سَكَب وجمعها أَسْكاب: قميص من الحرير (فوك) (وانظر لين). سَكُوب وجمعها سَكوبات في مصطلح الطب: دواء يغلي ويصب على العضو قليلاً قليلاً

سكت

(محيط المحيط). ساكب: يقال بدلاً من ساكب الماء المساكب أيضاً (دورن ص56). مَسْكَب: محل السكب، منهمر، منصب (المعجم اللاتيني والعربي). مَسْكَبة (عند لين) أصبحت Almacega باللغة البرتغالية، وهي تعنى حوضاًُ صغيراً أو غديراً يتصل بآخر أكبر منه ويستخدم خزاناً للماء الذي ترفعه الدواليب المائية أو لماء المطر (موراس). وقد حذفوت المقطع الأخير من المسكبة فصارت almacega. وقد أخبرني السيد دي غويه أن الاسم مساكب يطلق على الأحواض والغدران التي يبخرون بها الماء المالح. مسكبة: طبقة معزولة من الأرض (برجرن) وهي بالأسبانية Almaciga ومعناها مزرعة وهي قطعة محددة من الأرض يزرع فيها الفلاحون البقول التي ينقلونها بعد نموها إلى موضع أوسع ومعناها الأصلي المحل الذي يسكب فيه الماء للري لأن النباتات الصغيرة في Almaciga بحاجة لأن يسكب إليها الماء لترتوي. • سكت: سكت: المصدر منها سَكْتَة في معجم فوك سَكَت يقال أيضاً: سكت الطبل حين يقفون عن الضرب به (معجم الادريسي). سَكَت على الحديث: تقبله ولم يبد أي اعتراض عليه (المقدمة 3: 144) وقد تكرر فيها مرتين. سَكَت عنه: ضرب عنه صفحاً (بوشر). سكت لفلان: تركه يفعل ما يريد، ويقال: أنت تسكت له أي تتركه يفعل ما يريد (بوشر)، وكذلك يقال: سكت عن فلان (ألف ليلة 1: 49). سَكَّت (بالتشديد): سكّن. أطفأ الخصومة، هذا الأمور (بوشر). تسكَّت: أصابه بداء السكتة. (فوك). تسكت: سكت، صمت (فوك). سَكْت (انظر لين) ووَقْف أيضاً (محيط المحيط ومن هذا: هاء السكت وهي هاء تلحق بعض الكلم عند الوقف (محيط المحيط). على السكت: بلا تباه ولا تفاخر (بوشر). سكتة: صه، اسكت، اصمت (بوشر). سكتة: سُبات، وسن عن مرض، خدر فوك). ومرض منوم، سبات عميق (بوشر). سَكْتِي: معّرض للسكتة، مختص بداء السكتة (بوشر) سكتي. على السكيتي: خفية، سراً (بوشر). حَرف ساكِت. حرف لا يلفظ في القراءة (بوشر). بعوض ساكت: من كلام المولّدين (محيط المحيط) وانظر أعلاه: يأكل سكوت. مَسْكُوت: مصاب بالسُبات (فوك). • سكتج: حجر غاغاطيس (ابن البيطار 2: 29)

سكج

• سكج: سكجَّ: دعم، أسند (بوشر). سَكَاج: غمد، قراب (شيرب). سكاجة: شيء عادي، مبتذل (بوشر). مسكّج: بين بين، دون المتوسط، يقال: بضاعة مسكّجة أي عادية، يمكن قبولها، وهي من لغة أهل كسروان (بوشر). • سكد: مُسَكَّد: مستقيم (همبرت ص41 جزائرية، بوشر بربرية) ويقال مُسَقَّد أيضاً. • سكر: سكر: شرب الخمر. ففي ألف ليلة (يرسل 9: 238): فأكلوا وسكروا = (ص239) أكل وشرب مداماً. سكر: رشف، مص، مصمص (هلو). سكر (بالتشديد): سدَّ (لين تاج العروس برجون، بوشر، شمبرت ص192، محيط المحيط، ألف ليلة يرسل 4: 331) وقد صفحت الكلمة في معجم الكالا فصارت سَرَّك (انظر الكلمة) وانظر المصدر تسكير. سَكّر الشيء: صار كالسكّر (محيط المحيط) - سكَّر: تبلور السكّر (بوشر). أسكر. أسكر الباب: سكَرّها وسدّها (باين سميث 1502). تسُكّر: سَدّ (بوشر). تسكَّر: سُدَّ (بوشر) ففي حكاية باسم الحداد (ص58): فقال له الرشيد كنت رُحُتَ إلى حمام الخليفة فقال أول ما تسكَّر هي قال له كنت سُرت إلى حمام الست زبيدة قال والآخرة أيضاً سُكرّت. سُكْر: دهش الصوفية (المقري 1: 569، 580، 582). سُكْر: قوة مسكرة. ففي المستعيني: داذي: يُدَقُّ ويُلْقَى في نبيذ التمر ببغداد فيقوى سُكْره ويطيب رائحته (وضبط الكلمات في مخطوطة ن). سَكْرَة: إغماء، فقدان الحس (ألف ليلة 1: 803) سَكْرَة: جرعة خمر. ففي ألف ليلة (يرسل 9: 238): فقالت لهم اقصدوا جبري في لقمة وسكرة فأدخلتهم فأكلوا وسكروا. وفيها أيضاً عليك أن تقرأ سَكْرَة طبقاً للمخطوطة (انظر ص35). وفي لطائف الثعالبي (ص36): وسكْرةٍ من نبيذ دِبْسٍ والناشر الذي لا يعرف هذا المعنى لكلمة

سكرة قد أبدلها بكلمة زُكْرة التي وجدها في نسخة أخرى من هذه القصيدة. (كول ص89) وهي تدل أيضاً على معنى جيد، غير إنه ليس من الضروري الابتعاد عن مخطوطة اللطائف. وأخيراً فمن الممكن أن تنطقها سُكْرة، وهي إذا بمعنى زُكرة. (انظر المادة التالية). سُكْرَة = زُكْرَة: زقّ (باين سميث 1147) وانظر المادة السابقة. سُكْرِيّ: سكران، ثمل (بوشر). خام سكري: النوع الرقيق من القماش القطني الذي يصنع في مدينة كليكوت في مالطة (اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 152) وفيها: سُكْري. سكران: من أصابه الدهش الصوفي (المقري 1: 580). خَمِيس السُكارَى: خميس المرفع، وهو الخميس الذي يسبق الأحد الواقع قبل أربعاء الرماد أي الخميس قبل الصوم الكبير. (بوشر). سِكْران وجمعها سَكارِين: تصحيف سَكْران (ألكالا). سَكَران: سُكْر صوفي، دهش صوفي (المقري 1: 582). سَكِير: سكران، ثمل (المعجم اللاتيني - العربي سُكَّر. سكر العُشَر (انظر فريتاج في مادة غشَر): اسمه العلمي: calotropis gigantea وهو صمغ قليل الحلاوة يؤخذ من شجرة العُشَر (ابن البيطار 2: 36، 524، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 164) وقد وصفه بلون (ص334). سكر مُمَسَّك: ماء حلى بالسكر ووضع فيه مسك (ألف ليلة 1: 84).

سَكاكر: جمع سكّر: حلويات (بوشر). سُكَّرة: مغلاق من خشب (همبرت ص193، محيط المحيط). سُكَّري. كمثري سكري: كمثرى حلو كأنه حلى بالسكر (ابن العوام 1: 441 وموز سكرى كذلك (ألادريسى ج1، فصل7). سُكَّريَّة: مصنع السكر، معمل السكر (بوشر). سُكَّرَيَّة: وعاء السكر (بوشر). سَكَّار: سِكِيّر (ألكالا، هلو). سَكَّار: عامل يشتغل في السدود (معجم الماوردي). سككري: قفّال، حداد يصنع الأقفال (همبرت ص85). سَكاكِريّ: عطار، عقاقيري، يقّال (هلو، مجلة الشرق والجزائر 2: 265، دوماس عادات ص259). سيكران: نبات اسمه العلمي: Hyosciamus albus L وهو بنج تفعل أوراقه فعل الأفيون. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347، غراس ص332، دوماس عادات ص383، ابن البيطار 1: 175، 2: 74). سيكران الحوت: نبات اسمه العلمي: Verbascum ( ابن البيطار 2: 74) وفي 1: 118) منه، زهر سيكران الحوت. وفي (1: 184): وعامتنا بالأندلس تسمّيه بالبرباشكة (بالبرباشكوه في مخطوطة ب) باللطينية وهو عندهم سيكران الحوت أيضاً (2: 460، 527). سَيْكَران الدَّور (هذا الضبط في مخطوطتنا): اسم تطلقه العامة على البنج أو Hyociamus albus L ( معجم المنصوري مادة بنج).

تَسْكِير. التسكير والحبس المديد في الدير: النذر بعدم الخروج من الدير (بوشر). مُسْكِر: تقابل العبرية شكر: سَكَر. كل شراب يسكر (جسنيوس 1410، السعدية النشيد 69 البيت 13، أبو الوليد ص432 رقم8) مسكرة: في طرابلس الشام: مسطار، سلاف، عصير العنب (باين سميث 1635) مسكرة، في اليمن: مرض الحبوب، وربما كان داء القمح وهو يشبه الصدأ، شَقِران (نيبور رحلة ص34 وفيه مُسْكُرَه.

سكردان

مُسَكَّرات: حلويات (ألف ليلة يرسل 1: 149) مَسْكُور وجمعها مسكورية: من يقوم بالتأمين على البضائع (بوشر) وهو يذكر سكورتا أي تأمين، وهي الكلمة الإيطالية sicurta. وكلمة مسكور من نفس هذا الأصل. • سكرَّدان: (مركبة من كلمة سُكَّر ومن الكلمة دان): وعاء السكْر، سُكَّرية. غير أنها تستعمل بمعنى وعاء عامة، ففي ألف ليلة (برسل 2: 325): سكودان من المخللات أي وعاء مملوء بالمخللات (بالطرشي). سُكروجة: صفحة، طاس (بوشر، لين ترجمة ألف ليلة 2: 495 رقم 13. ويقال سُكُرُّجَة أيضاً وجمعها سكاريج (ألف ليلة 2: 258) أو سكارج (باين سميث 1482، ألف ليلة 3: 107) • سكس: سكس: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) وعند القزويني سكسا. • سكسكة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). • سكسي: سأل (بوشر) وأنظر سقسى • سكع: سكع لفلان: لا تعني تلفت إليه كما يقول فريتاج تبعاً لها بيشت، بل تعنى: حياه باحناء رأسه. ويقال سقع وصقع أيضاً (فليشر معجم ص66) وفي قصة عنتر (ص73): سكعوا بين يديه. • سكف: سكفّة وجمعها سكفّات = أْسْكُفَّة (أبو الوليد ص775). إسْكافّي: صانع الأحذية ومصلحها (بوشر). إسْكافيّة: صنعة الإسكافي (بوشر) سكلابي قندس (حيوان) (بوشر) • سكم: سكَّوم: هليون (دومب ص74، بربرية ص48)

سكن

• سكن: سَكَن: بمعنى أقام بالمكان واستوطنه مصدره سَكَان أيضا: مثالاً له في مادة طمح حيث فتحت السين في مخطوطة ب. سَكَن: ألف، دجن، أنس، تأنس (ألكالا). سَكَن إلى: رضي به (المقري 1: 244). سكن إلى فلان: أقام بجانبه (المقدمة 2: 123) سَكَّن (بالتشديد): ألف، دجَّن استأنس. جعله أليفاً مستأنساً، يقال سكّن الحيوان الوحشي مثلاً (ألكالا) ويستعمل فعلاً لازماً بمعنى: ألف ودجن واستأنس (ألكالا) وأرى ان هذا خطأ والصواب: تسكّن. سَكَّن: عمَّر، أسكن. (ألكالا). سَكَّن: ضيّف، أضاف، قرى الضيف (همبرت ص188). سَاكَن: لم ينقل لين المعنى إلا من تاج العروس وكان عليه أن يذكر أساس البلاغة. ولها أمثلة في (معجم البلاذري ومعجم الطرائف وكتاب أبي الوليد ص187) وفي تاريخ تونس (ص136) وقد غادر مقرّه إلى مقر آخر إيثاراً لمساكنة جنده. وقد ذكر فوك هذا الفعل في مادة سكن. تسكَّن: هدأ (ألكالا). تسَكّن: استأنس ألف، دجن (انظر سَكّن). تساكن. تساكنوا في: سكنوا جميعاً من مكان واحد (أساس البلاغة). انسكن: ذكرها فوك في مادة سكن. وينسكن يمكن السكنى فيه (بوشر). سَكَّنة: راحة، استراحة. ففي أماري (ص16): متصرفة على اختياره فغي حركاته وسَكَناته. سُكُون: هدوء الرجل الغاضب (ألكالا). سُكُونَة: رقة، رأفة. لطافة، حلم، وداعة (ألكالا). سُكَّان: دفة المركب، خيزران، ما يعدل به سير السفينة وتجمع بالألف والتاء (فوك). ولبعض السفن سكانان في كل جانب سكان. انظر رحلة ابن جبير (ص325) ومعجم ابن جبير (ص24) انظر رجل. سُكَّان: خان، فندق للسكن فقط (صفة مصر 18 قسم2 ص138). سِكّين: خنجر (بوشر). سِكَين. حسام، سيف (ربلاي ص197، هوست ص117 ولوحة 17 صورة 1). سَكَاكين: تشبه أطراف العمام إذا كانت ذات أهداب بالسكاكين أي المدى، ففي رحلة ابن بطوطة (4: 406): على رأسه شاشية ذهب مشدودة بعصابة ذهب لها أطراف مثل السكاكين رقاق. وقد أطلقوا اسم سكاكين أو المدى على أطراف العمائم إذا كانت ذات أهداب، ففي ابن

سكنجبيل

الأثير (12: 288): وكان الخليفة يعتمر عمامة بيضاء بسكاكين حرير. سَكَاكينية: صناعة السكاكين ومعمل السكاكين (بوشر). مَسْكن ومَسْكن: بيت، منزل (بوشر) مَسْكن ومسكن: قسم من البيت، شقة منفردة (بوشر). مسكن شرعي: بيت منفصل من حق الزوجة ان تطلبه من زوجها (لين عادات 1: 275). مسكن: معسكر (دي ساسي طرائف 2: 29). مَسْكَنَة: سذاجة، بساطة، سلامة القلب (بوشر) مَسْكون: به مس من الشيطان، مجنون (فوك، بوشر، رولاند). مَسْكون: قرية يسكنها أجانب (ألكالا) مِسْكين: بسيط، ساذج، سليم القلب (بوشر) مسيكين: فقير، مسكن (بوشر) وهو تصغير مسكين. • سكنجبيل: تصحيف سكنجبين عند ابن الجوزي (ص143 ق، 146و 147و) وفي (ص147 ق): سكنجبين وقد علق الخطاط: بالنون كان في الأصل، وفي معجم فوك سكنجبين بالفتحة فوق السين العرب. سركا انكبين. سكنسُوسَة نبات غير معروف في المغرب (معجم المنصوري) وأظن أنها تصحيف سَنْكِسْبُويه. • سكنقور: سقنقور (بار علي طبعة هوفمان رقم 4043). سكورتا (بالإيطالية Sicurta) : تأمين ضمان ما يفقد من البضاعة (بوشر) • سكوكيا: بخور مريم، عرطنيثا. (بوشر)

سكوهنج

• سُكُوهَنْج: نبات اسمه العلمي: Tribulus Terrestris ( المستعيني في مادة حسك (وفي المخطوطتين سكوهج) (ابن البيطار (1: 324 (وفي المخطوطتين سكوهج بالحاء) • سكينج: ذكرها فريتاج في معجمه وهي خطأ يجب أن تحذف وهي تصحيف سكبينج، وقد أشار إلى ذلك صاحب محيط المحيط. • سلَّ: سَلَّ: استخرج النبيذ برفق وعناية لكي يصبح

خالصاً من الكدر أي سليلاً. (معجم مسلم). سلَّ ومضارعه يسُلّ: شدَّ مطّط (بوشر). سَلَّ ومضارعه يسَلّ: سقم، وهن، ضنى (بوشر) سَلَّ: أضعف، أنحل، أنحف، أهزل (فوك). سَلَّل: سلَّ، استلَّ، انتزع، انتضى، يقال مثلاً سلَّل السيف من غمده (معجم مسلم) ومنه سلَّلَ العنب عصره، وتسليل: رشح السلاف وهو عصير العنب. وتَسَلَّل العنب في المعصرة بالعصر الطبيعي من غير عون الأيدي أو الأرجل (معجم مسلم). سَلَّل: ذكر هذا الفعل مرتين في كتاب محمد بن الحارث مع كلمة: الأمْر ففي العبارة الأولى (ص209) في الكلام عن شخص يدعي الخشني وقد عيّن قاضياً في جيانه فأبي كل الآباء وظيفة القاضي، فغضب عليه الأمير وهدده بالقتل فلما سمع ذلك الخشني نزع قلنسوة من رأسه ومدَّ عنقه وجعل يقول أبيت أبيت كما أبَيت السماوات والأرض اباية إشفاق، لا اباية عصيان ونفاق. فكتبوا إلى الأمير بلفظه فكتب إليهم أن سِللوا أمره وأخرجوه عن أنفسكم فقال له الوزراء تنظر في أمرك ليلتك هذه وتستخبر (تستخير) الله فيما دعيت إليه. وفي العبارة الثانية (ص308) نجد هذه القصة، كان سليمان بن الأسود صاحب الصلاة يعلم أن ابن قلزم يطمع في وظيفته التي يشغلها وينتظر موته بفارغ الصبر آملاً أن يخلفه فيها، وفي صباح يوم جمعة زاره ابن قلزم. فأراد سليمان أن يسخر منه فتمدد في فراشه وتظاهر إنه في نزاع الموت، فخذع ابن قلزم بما رآه واسرع إلى الوزير هاشم ليخبره بما شاهده فاسره الوزير باخبار السلطان، غير أن السلطان شك في الأمر، فأرسل خصياً إلى سليمان وأمره بالسؤال عن صحته فوجده الخصي إنه يتمتع بصحة جيدة ((فسلل له الأمر واعلمه ببعض الخبر)) وذهب سليمان إلى المسجد ليصلي بالناس الخ. وفي هاتين العبارتين لابد ان قوله سلَّل يدل على نفس المعنى فيما يظهر، غير اني لم استطع العثور عليه. تسلَّل: انظر سلَّل في بدء المادة. تسلّل: تبدد، تفرق، تشتت، انسل. (مملوك 2، 2: 11). تسلّل على فلان: اقترب منه بحذر سراً ليراقب أقواله وأفعاله (ألف ليلة 1: 304 = برسل 3: 131، 3: 474). وتسلل على فلان. في ألف ليلة (1: 288): خرج ليتسلل عليه ما قاله الوكيل. وفي طبعة برسل (3: 94) ليتسلك (وهو خطأ) ما قاله الوكيل. تسلل: أبطأ، تبطأ، تريّث، تمهل (هلو انسل: ضعف، نحل، ضني (فوك، ألف ليلة برسل 12: 411). سلّ: انظر شلّ. سَلَّة: زنبيل، مقطف قفّة. وجمعها سِلل في معجم فوك، وسُلَل في معجم بوشر. سلل (أخبار ص104، أبو الوليد ص154). سَلَّة: زنبيل صياد السمك. وهو من القصب (ألكالا). سَلَّة: مسلَّة إبرة كبيرة، مخيط (بوشر). سَلَّة: مِسلَّة: ايدوصارون (شيرب مختارات) ونبات اسمه العلمي: hedysarum coronarium ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280، بركهارت سوريا ص489) وقال: من الأعشاب العطرية ((سلَّة)) ولعله النبات الذي سماه فورسكال: Zilla Myagrum.

سلأ

سُلُّو (أسبانية): زنجور، نوع من سمك الأنهار مستطيل الشكل واسع الشدق (ألكالا). سَلِيل: ابن، وجمعه سلائل في معجم فوك. سلالة. سلالة خيط: كُبَّة غزل (بوشر). سَليلة: فرس أصيل (زيشر 12: 142). سَلاَّل: (انظر لين) وقد ذكر بمعنى صانع السلال (دومب ص104). سَلاَّل: سارق الخيل (انظر لين) ألف ليلة 1: 673، 675، 678، برسل 10: 392، 394، زيشر 20: 504). سلاَّلة: انظر شَمُّوسة. مَسَلّ: قارن مع معجم لين ما جاء في الكامل للمبرد (ص512). مسَلَّة - مخيط من الحلفاء (ألكالا). مِسَلَّة: نوع من السمك (باجني مخطوطات). مِسَلّة: نصب عمودي مصري (معجم الادريسي، هلو) ويقال أيضاً: مسلة بناء (بوشر). مسلول: حيوان مسلول ضعيف، نحيل نحيف (فوك). • سلأ: سلاَّء: نوع من السمك (ياقوت ص886). وتشديد اللام في طبعة القزويني • سلابس: صنف من الكراث (ابن البيطار 2: 365). • سَلاَحْدار: كلمة مفردة غير أن فريتاج لم يذكر إلا الجمع. (انظر مملوك 1: 1591). • سلاخُوري: مركبة من كلمتين: سر أي رئيس وتنطق عادة سل باللام، وآخور أي اصطبل): هو المشرف على غذاء الخيل، وهو مساعد أمير آخور (مملوك 1، 1: 119).

سلاقون

• سلاقون: زنجفر، سلقون. انظر معجم الأسبانية (ص255). • سلامورة وسلامول: (بالأسبانية Salmuera) : مُرِّي، رب مملح (بوشر). • سلب: سَلَب. سلب العَقْلَ: فتن، أخذ بمجامع القلب - وأبعده عن الصواب واستهواه وجعله مجنوناً من الحب (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 58): فلما نظر الحمال إليها سُلب عقله ولبه. سَلَّب (بالتشديد): سلب، انتزع قهراً، نهب (معجم مسلم). تسلُّب: نزع، انتزع (عباد 1: 298، وانظر ص328 رقم15). انسلب: سُلِب، نُهب (فوك). انسلاب العقل: افتتان (بوشر). سَلْب: ما غزل من الشرانق المبلولة (محيط المحيط). سَلب: نفى، مقابل الإيجاب ويقال سلب وإيجاب والسلب والإيجاب في البديع: نفي الشيء وإثباته في نفس الجملة نحو: ولا تخشوا الناس واخشوني. وقول الشاعر: وننكر إن شئنا على الناس قولهم ... ولا ينكرون القول حين نقول (محيط المحيط، ميهرن بلاغه) (253). سَلَب: (مفرد وجمع): ثَقَل، أمتعة. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص30 ق): هرب وترك اخبيته واسلابه. وفي كرتاس (ص105): هرب وترك جميع اسباله (أسلابه) وأثقاله ومضاربه. وفيه (ص127): ثم بيع نساؤهم وأبناؤهم الجميع وسلبهم وأمتعتهم (ص190، 225، تاريخ البربر 1: 437، كوسج طرائف ص82). سَلب: ففي (فوك) وعند (لين) سَلْب سَلَب وجمعها سُلوب: ما يسلب من ثياب وسلاح ودابة. وفي اصطلاح علم الكلام (اللاهوت) أن ينفي عن الله (تعالى) كل الصفات والخواص التي تتصف بها المخلوقات (دي سلان المقدمة 3: 53 رقم3) تعليقاً على النص قس (3: 36). آيات السلوب (نفس المصدر ص37). سُلْبة: سلّم من الحبال (دومب ص92). سَلَبة (انظر لين) وجمعها سَلَب (المقريزي 1: 84): قَلْس، جُمَّل مركب، حبال المركب لربطه (بوشر). سلبة البئر: حبل البئر (ألف ليلة 1: 879) ويقال سلبة فقط (ألف ليلة 3: 46، 454). سلبة الكلاب: حبل يقاد به الكلب، مِقْود الكلب (بوشر). سلبي: ضد إيجابي، إنكاري (بوشر). سَلاَّب: قاطع طريق، لص (لين المعجم اللاتيني العربي) وفي رياض النفوس) ص36 ق): كان في رفقة فسلبهم السلاَّبة فلما عرفت السلاَّبة ان في المسلوبين إسماعيل بن رباح ردُّوا على الناس جميع ما سلبوه. سَلاَّب: فاتن، آخذ بمجامع القلوب (بوشر) سَلاَّب: بالص، مبتز للأموال (بوشر). سَالبة، وجمعها سوالب: ضد موجبة، نافية (فوك) سالبية: (باللاتينية والإيطالية والأسبانية salvia: شالبية، ناعمة.

سلباح

أَسْلْوب: عند ابن خلدون الطريقة التي يؤلف بها الكلام، الطريقة التي يتبعها الكاتب، وما ألف من الكلام وفقاً لما تقتضيه طبيعة اللغة (دي سلان المقدمة 3: 368 رقم 3). أُسلُوب: حيلة، كيد دهاء (بوشر). باسلوب: بِلطف، بهدوء (بوشر). أسْلُوب: شَجَر السلَبَ (ديوان الهذليين ص242 البيت 7). مُسْلِب العقل: فاتن، سالب اللُبّ (بوشر). (مَسْلُوب): مسلوب العقل، مفتون بالحب ومجنون به. (ألف ليلة 1: 83، 320) مَسْلَوب: ولي، بهلول. معتوه (لين عادات 1: 347، بركهارت بلاد العرب 1: 28). • سِلْباح: واحدته سِلْباحة، وجمعه سلابيح (فوك) وسلابح (في المغرب): انقليس، جرّي، صلَّور، سمك حيات، شِلْق (فوك، ألكالا، شيرب) ففي المستعيني (مادة كبد السقنقور) في كلامه عن السقنقور (وهذا في مخطوطة ن فقط): وذنبه مبسوط كذنب السلباحة. وفي شكوري (ص186 ق): فوجدت عندها يوماً قطع لحم كثيرة شبيهة بلحم السلابيح. ويجب تصحيح هذه الكلمة في البيان (1: 227) وكرتاس (ص17) وهي صحيحة في مخطوطة واحدة منه. وقد نقلت في الترجمة (ص25 رقم17) وفي ابن البيطار (2: 488) وهي صحيحة في مخطوطة ب منه. وربما كانت هذه الكلمة بربرية الأصل. وتوجد في معجم البربرية، وهي فيه: سَلْبح.

سلبط

سلباح: نوع من الصقور (ألكالا) وفيه = عُقاب. • سلبط: تسلبط: تطفّل (بوشر). تسلبط: اضطجع، تمدد (بوشر). سلبطة: تطفيل (بوشر). سلباط وجمعها سلابطة: طفيلي (بوشر). • سَلْبَنْد: (محيط المحيط)، سَلَبَنْد (بوشر) سَرْبَنْد: حَكَمَة، لَبَب، سيريشد من حزام الفرس ماراً بين يديها إلى رأسها (بوشر، محيط المحيط). • سلبين: سلبين وسلبين الحمير: وشوك الحمير، شوك متسلق. وسلبين الخمار: نوع من الشوك (بوشر). • سلت: سَلَت: سلت الخيط: سلّة وسحبه (بوشر). سلت من يده: سقط من يده (بوشر). سُلْت وجمعه أسلات فوك ويطلق في أسبانيا على الجاودار (فوك) وهو يدل على هذا المعنى في العصور اللاتينية الأولى (انظر دوكانج)، (ألكالا).

سلجم

سُلْت: خليط الكلأ لعلف الخيل (ألكالا). سلتة: شريط حرير شارة السلطة (همبرت ص204). • سلجم: لفت سِلْجَم: لفت طويل كبير (الكالا). • سلح: سَلحة) نجو، براز، عذرة، غائط خرء، (الكامل للمبرد ص764). سلاح. سلاخح خانة: دار الصناعة، ترسانة مستودع الاسلحة، مصنع الاسلحة (مملوك 121، 159). أمير سلاح: رئيس حاملي أسلحة السلطان ومن يحضرون له السلاح الذي يحتاج إليه (نفس المصدر) سلاح (في علم الفلك): يقول ألف استرون (1: 5): يطلق اسم السلاح (وهذا هو صواب الكلمة بدل السلاب) وهو آلة الحرب على كل كوكب يحيط بالسماك الرامح ثم يقول بعد ذلك إنه اسم للكواكب 21 و22 من البقّار أو راعي الشاء. سِلِيّح (هذا هو ضبط الكلمة في مخطوطتنا رقم 170 دائماً، انظر الفهرست 5: 88: وفي محيط المحيط: سلِيّح سريانية وجمعها سَلِيحون: رسول (باين سميث 1610). سلاحة: تطلق على صخرة تبول عليها التيوس الجبلية. وذلك أنها تبول ايام هيجانها على صخرة على الجبل تسمَّى السلاحة فتسود الصخرة وتصير كالقار الدسم الرقيق. وأبوال التيوس الجبلية تستعمل في الأدوية المشروبة النافعة من الجذام (ابن البيطار 2: 45) وقد أساء سونثيمر ترجمتها. وقد ذكر جوليوس سُلاخة بهذا المعنى غير أنها في مخطوطتنا لابن البيطار سلاحه بالحاء وكذلك عند سونثيمر، وهو لم يفهم النص الذي نقله لأنه يعيد الضمير في عليها إلى البول وهو يعود عند ابن البيطار إلى الصخرة. وفي معجم لين: سُلاخة أيضاً غير إنه يقول: إنها سَلاَحَة بالحاء حسب ما جاء في معجم جونسون. غير أن في طبعة رشاردسن التي صححها جونسون

سلحدار

التي نشرت في لندن سنة (1829) والتي أعود إليها. دائما لا نجد إلا سلاخة باعتبارها كلمة عربية مع شرح الكلمة المأخوذة من جوليوس. سِلاَحِيّ: ضابط يحمل أسلحة السلطان ويقدمها إليه إذا احتاج إليها. ففي ابن الأثير (10: 133) في كلامه عن روجر ملك صقلية: فسلك طريق ملوك المسلمين من الجنائب والحجاب والسلاحية والجاندارية وغير ذلك. وانظر النويري (إفريقية ص17 و) في كلامه عن إبراهيم بن الأغلب حيث يقول: ثم اشترى عبيداً لحمل سلاحه وأظهر للجند إنه أراد بذلك إكرامهم عن حمله. وسلاحي في المغرب، ويسمى في مصر والمشرق سلاحدار. سَلِيحّي (سريانية): رسول (معجم أبي الفداء) سلاحية: قارورة (بوشر، ألف ليلة 2: 155، برسل 4: 360، 378، 10: 306، 11: 454) وقد ذكر فريتاج أو بالأحرى جوليوس هذه الكلمة في مادة طرجهارة، غير أنها كتبت فيه بالصاد. ويقال لها أيضاً سراحية (انظر الكلمة). سِلّيِح: انظر سَلِيح. • سِلَحْدار: (صورة أخرى لكلمة سلاحدار): حامل السلاح (بوشر). • سلحف: تصحيف سلحفاة، وفي معجم فوك سلحافة أيضاً. (دورن ص46) وفي معجم ألكالا: سُلْخافة بالخاء المعجمة. وفي معجم بوشر: سحلفا وجمعها سحالف. وهذه الكلمة غريبة وطويلة بعض الطول ولذلك فقد حرفها العرب كما أنهم نطقوها بصور مختلفة. وقد وجدت لهذه الكلمة تصحيفات وتحريفات أخرى كما وجدت لها معنى آخر في معجم ألكالا، فهذا المؤلف يذكر سُلْفاخة وجمعها سَلافخ بمعنى غدة أو دمَّلَة وبائية مميتة، وأرى أن سُلْفاخة هذه هي قلب سُلْخافة، وقد لاحظ العرب التشابه في الشكل بين هذه الغدة وبين السُلْحفاة. قارن كلمة cancer ( أي سرطان) بالكلمة الألمانية krebs وخاصة بالكلمة الأسبانية galopago معناها سلحفاة، ومع كلمة crapaudine وهو مرض أو سلع وتصدع في أرجل الخيل. • سلخ: سَلَخ. سلخ الوجه: شجٌّ الوجه وجرحه (بوشر). سَلَخ: طلب أكثر مما يجب، وأخذ منه أكثر مما يجب، وجعله يدفع ثمناً غالياً، بلصه (بوشر). سَلَخ: سخر، استهزأ، تهكّم. ويقال: سلخَ أحداً في الضحك: استهزأ به وضحك منه وسخر به (بوشر). سَلْخ: سَحْج. خَدْش، والموضع المخدوش المنزوع الجلد، ويقال: مسلخ في الوجه: شجة في الوجه، ندبة في الوجه (بوشر). سَلْخ: عملية أو جراحة تقوم مقام الختان. انظر برتون 2: 109). سَلْخ: قشرة أو قرفة تشبه قشرة نواة البلوط. (كاريت قبيل 1: 288، 2: 389). سِلْخ: قطعة رقيقة طويلة انتزع قشرها (محيط المحيط). سَلخة: سحجة، خدشة، موضع خدش في الجلد (بوشر، همبرت ص38). سَلْخة: حاشية الرداء (فوك) وانظر دوكانج في مادة Pannus رقم 2) ومعناها رداء. سلخة ذهب: نسيج أو طراز من ذهب مصنع أو فضة مزورة، أو الزخرف والبهرج منه (فوك). سَلْخة: كيس نقود من الجلد (ألكالا، أبو الوليد ص799). سَلْخانة (مركبة من سلخ مضافاً اليها الكلمة الأعجمية): مسلخ (بوشر). سَليخ: شوكة بيضاء، كنكر، شكاعي، ذو ثلاث

شوكات (نبات). (بوشر). سلاخة: ذكرها كل من فريتاج ولين (انظر سلاحة بالحاء المهملة وقد تقدمت). سليخة: أقاقيا (بوشر). سليخة: سنا عطري (بوشر) وفي المستعيني: هي بالرومية القشية. وفي المعجم اللاتيني - العربي: cassia سليخة الطبيب. وفي معجم فوك. قشر سليخة: سنا Carria.

سليخة: إصطرك، لبنى، ميعه (المعجم اللاتيني - العربي). سَلِيخة وجمعها سلائخ: جلد غنم مدبوغ دون أن ينزع صوفه (فوك، ألكالا) وبالأسبانية: Zalea ( زاليا) وسليخ: اسم جنس وفي العقد الغرناطي. زوج سليخ. وقد كتبت الكلمة سلاخة في معجم الأسبانية (ص362) كما فعل ملّر، غير أن مقارنتها بما جاء في معجم فوك وبما جاء في العقد الغرناطي يظهر أن حرف E في معجم الكالا هو الياء وليس الألف. سَلاَّخ: ساخر، هازئ، متهكم (بوشر). إسليخ: بليحاء، ليرون، حشيشة الصفراء اسمه العلمي: Reseda Luteola ( ابن البيطار 1: 37، 167) وهو يقول إن هذا اسمه بالعربية. مِسْلَخ، ويقال غالباً مَسْلخَ الحمّام: قاعة نزع الثياب وحفظها المجاورة لمحل الاغتسال في الحمام (عباد): 2، 222، 264 دفريمري مذكرات: (ص256، 257، كرتاس ص39). مِسْلَخة: مَسْلخ، مكان السلخِ (بلجراف ص164) مُسلَّخ: مسيخ، ممسوخ، ناقص الخلقة. مخدوش، مسحج (بوشر). مَسلَّخ: مغطى بالجلد (ألكالا). مِسْلاَخ. هو عندي في مسلاخ سفيان الثوري: معناها الأصلي: هو عندي في جلد سفيان الثوري

سلدانيون

أي هو عندي مثل سفيان الثوري الثاني (ابن خلكان 1: 3). • سلدانيون: صنف من الشجر وصفه ابن البيطار (2: 44) • سلر.: سلار: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). سلاري. القباء السلاري أو السلاري فقط: قميص بلا ردنين قصيرتين أول من لبسه الأمير سلار. الذي كان يسمى من قبل بغلوطاق، في أيام حكم الملك الناصر محمد، فشاع استعماله (مملوك 1، 2: 75). سلارية (باليونانية سَلاّريوس: نوع من القوارب). سُلُّورة وجمعها سَلالِير: نفس الأصل اليوناني لسلارية ونفس المعنى (فليشر معجم ص71، فوك وفيه باركا Barca، ابن بطوطة 2: 116). سِلَوَّر: (باليونانية سِلَوْرُس: جرّي (الأغاني ص43) وانظر (ص298 من التعليقات) وفيه تجد أن هذه الكلمة من لهجة أهل الشام، وكذلك هي من لهجة أهل مصر، ففي ابن البيطار (1: 246): أهل مصر يسمون الجري السلور، وانظر (2: 45) حيث عليك أن تقرأ الجري وفقاً لمخطوطة 1 (ياقوت 1: 886، محيط المحيط وفيه سلَّور). • سلس: سَلَّس (بالتشديد): نظم اللؤلؤ (بوشر). سلّس: كبّل. صفّد. قيد (معجم البلاذري). سَلس: عذب، ماء فرات (فوك) وفيه سَلس لكذا وسَلس العمل: سهولة، يسر. سَلْسة (أسبانية): صباغ، صلصة (ألكالا) سليس؟: اسم نبات نوع من عينون (انظر

سلسبيل

الكلمة). (ابن البيطار 2: 226) هذا في مخطوطة بهلس وهي شلبش في مخطوطة أ، سلبيس في مخطوطة EK أسلس: أعذب، أكثر عذوبة (فوك). • سَلْسَبيل: فّوارة، فسقية: انظر لين في آخر المادة (ألف 4: 478، 546). • سلسل: سَلْسَل الأشياء وصل بعضها في بعض كأنها السلسلة. وسلسل الحديث: قصه شيئاً بعد شيء (ابن جبير ص122) تَسَلْسل: اتصل شيء بشيء (معجم البلاذري) تسلسل: صار سلسلة، وصاروا سلسلة بالتماسك باليد (ابن جبير ص132، 137، 147) قارن بهذا ما جاء في الملابس (ص422): إذا قطعت قطعة من النعل انقطعت منه أخرى (فيتسلسل الحال). تسلسل في الأزقة: مشى فيها متحارفاً يمنة ويسرة ففي رياض النفوس (ص17 ق) فقال لي اتبعني فاتبعته ولم يزل يتسلسل في الأزقة حتى أتى الخ. سَلْسَلة: انظر المادة التالية. سِلْسِلَة: قلادة، انظرها في سِرْسِلة. سِلْسِلة: أصل، نسب. سِلْسِلَة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) سِلْسِلَة السمك: فقرة السمك حَسَكة (بوشر) سلسلة الصُلبْ: فقار الظهر (فوك) وفيه سَلْسَلة ويقال أيضاً: سلسلة الظهر (بوشر) قارنها بكلمة سُرْسُول. سلسول الماء: مسيل الماء. (بوشر) • سلط: سلَّط (بالتشديد) أطلق له السلطان والقدرة ومكنه منه وحكمه عليه وقد ذكرت سُلط عليه ان في رحلة (ابن بطوطة،) ففي مخطوطة كاينكوس (ص84 ق): فإذا أتى بمن سلط عليه أن يرمى به للكلاب. وفي المطبوع منها (2: 59) فإذا أوتي بمن يُسلط عليه الكلاب.

سَلَّط: آثار حرض، ضرَّى، أضرى (فوك، الكالا) يقال مثلاً: سلّط الكلاب (لين) وفي عباد 2: 26) سُلّطَت عليه الكلاب الضارية. (ابن بطوطة (2: 59) انظر ما سبق. ويقال: سلّط رجلاً على آخر أي أغراه به وحرضه عليه (المقري 2: 255، ألف ليلة 3: 442، 472، 494). سلَّط قلمه على: هاجمه بالكتابة (دي سلان المقدمة 1: 64) وعليك ان تقرأ فيها: وقد يُسلّطِ بعض منهم قلمه على العقود المحكمة، وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1350. سلَّط على فلان: أزعجه وآذاه (رسالة إلى فليشر (ص 217 - 218) وفي ابن العوام (2: 557) فاجعل على أصل أذنيه عسلاً ليُسلط عليه الذبابُ (الذبابَ) في إسطبله ففي تسلط (تسليط) الذباب على الدابة خصال محمودة: تحريكه أذنَيْه وتصُّلبُ أديمه وقوائمه سلَّط عليه: عابه وهتك ستره وثلب عرضه، ففي المقري (1: 117) في كلامه عن شاعر هجاّء: كان مسَلّطاً على الأعراض وهذا فيما أرى صواب الكلمة. سَلَّط: طلب بالحاح، توسَّل إليه بإبرام ولجاجة (الكالا) ويقال: سلَّط فلاناً على شيء، ففي المقري (2: 319). كان مسلَّطاً على هذا البيت: أي طلب منه هذا البيت من الشعر بإلحاح وإبرام ولجاجة. تسلَّط، تسلَّط عليه: عامله بقسوة (فريتاج) ولم يذكر لين هذا المعنى (دي ساسي طرائف 1: 15، (فالتون ص21). تسلَّطت عليه الألْسُنُ: عابته ولامته، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص265) في كلامه عن قاض شديد القسوة في أحكامه: فلم تحتمل العامة له ذلك فتسلطت عليه الألسن وكثرت فيه المقالة (المقري 1: 134). تسلَّط عليه: حرّض عليه وأغرى به (فوك). تسلَّط: طلب بإلحاح وإبرام (الكالا). سَلْطَه: في مصر والشام يترة من الجوخ أو القطيفة للرجال والنساء (الملابس ص210، محيط المحيط). وعند برجون (ص800): سلطة - ملطة في القاهرة. سَلَطة: انظر سَلَطة. سَلَطيّ: تاجر الرقيق (جاكسون ص245). سَلَطِيّة: رمح طويل يعطيه السلطان لرئيس الحملة التي تقوم بمطاردة العبيد واقتناصهم واسترقاقهم. انظر: عوادة ص (467 - 468، 471). سلطية: حملة اقتناص العبيد (براون 1: 350، 2: 89، دسكرباك ص475) وفيه شرح لها لا يسيغه العقل بأنها مثل صلاتيه. سَلَطَّة وسلاطة (فرنسية): سلَطة، خس وغيره يؤكل بالخل والزيت والملح والفلفل (بوشر، برجرن، مارسيل، برتون 1: 131، 2: 280) وفي محيط المحيط: سَلاَطة وسَلَطة.

سُلْطان. سلطان إبراهيم: طرستوج، سمك بحري أحمر (بركهارت سوريا ص166). سلطان التمر: أجود نوع من التمر (جاكسون تمبكتو ص3). سلطان الجبل: اسم يطلق في الأندلس على صريمة الجدي (ابن البيطار 2: 46) وفي معجم الكالا: سلطانة الجبل. سُلْطان الحوت: سلطان إبراهيم، طرستوج، سمك بحري أحمر، وسمي بسلطان الحوت لجمال لونه (باجني ص72، دومب ص68، جرابيرج ص135، جودارد ص185). سُلْطانة: مؤنث سلطان، ملكة (ابن بطوطة 3: 167، 4: 122، 130، فوك، الكالا) وفي مراكش سلطانة اسم امرأة (ريشادسن مراكش 1: 55). سلطانة الجبل: انظر المادة السابقة. سُلْطَانِي: نوع من التمر (دسكرياك ص12). سُلْطانِي: نوع من السكر (فانسليب ص199) الدراهم السلطانية أو السلطانية فقط: أنظر الجويري (ص84 ق). سُلْطانِية: قصعة، كاسة، صحفة عميقة (من الخزف الصيني) (بوشر، همبرت ص202، محيط المحيط) ويقال السلطانية الصيني (الف ليلة 2: 66) وطاسة (همبرت ص202) وسلطانية فتَّة: إناء للثريد (بوشر). سَلاطة: انظرها في مادة سَلَطَّة. سلاطة مُرَّة: هندبا بريّة، سن الأسد (نبات) (بوشر).

سلطعان

سُلاَطة: إثارة، تحريض (فوك). سُلاَطة: جدّ مثابرة (الكالا) وفي كتاب الخطيب (ص32 ق): من أهل الطلب والسلاطة والاجتهاد وممِنَّ يقصر محصله عن مدى اجتهاده (وفي المخطوطة فتحة على السين) سُلاَطة: انزعاج، اضطراب، قلق (الكالا). سُلاَطة: إبرام، طلب بإلحاح (الكالا) وبِسُلاطة: بإبرام وإلحاح. سُلَيْطَن (كذا): تصغير سلطان، سلطان صغير. (الكالا) وكان الفونس السابع ملك قشتالة الذي تولى الملك وهو لا يزال صغيراً يلقب مدة طويلة بالسُلَيْطن عند المسلمين والملك الصغير عند النصارى (مباحث 1: 114 رقم 4). تَسْلِيط: تولية، تقليد، تأمير (هلو). تَسْلِيطة: إيحاء (بوشر). • سَلْطَعان: جمعها سلاطعين: سرطان (بوشر) وهي تحريف سَرَطان. وفي محيط المحيط: السَلْطَعون تحريف السَرَطان. • سلطن: تسلطن: صار سُلطاناً (محيط المحيط) ألف

سلع

ليلة 1: 464، 547، 669، 880) وتولى العرش (بوشر). تسلطن على: تملك على، تقلدّ الملك (بوشر) تسلطن: استقر في بيت وتغلب على من فيه وتحكْم فيهم (بوشر). متسلطن: سلطان صغير، رجل يتظاهر بقوة النفوذ والسلطان. (بوشر). • سلع: سَلَّع (بالتشديد): سلَّع حصاناً: دلَّس وتحايل لإخفاء عيوب الحصان المراد بيعه (بوشر) سَلع: لما كانت هذه الكلمة تدل على نوع من النباتات المتسلقة (بارت 3: 315 وانظر لين) يقال: السلع من البقول والخضر المتسلطة (ابن العوام 1: 217) وانظر (1: 20). سَلْعَة: غدّة في العنق، غدة كبيرة إسفنجية في مقدم العنق، غدة درقية، سِلْعَة (بوشر). سَلَعات: داء الخنازير، غُدَب، التهاب العقد النلّي (بوشر). سِلْعَة: عند المولّدين رديء الأمتعة وبضاعة دنيئة قليلة القيمة، وتطلق مجازاً على الرجل الضعيف الهمة الذي لا يقوم بحق ما يستعمله (محيط المحيط). تسليع: طريقة لترويج البضائع (بوشر). • سَلْعَطان: وجمعه سلاطعين (وهو في الحقيقة جمع سلطعان): سرطان بحري (بوشر). وهو تحريف سرطان. • سلف: سَلَف: أسلف: أقرض أعار، أعطاه شيئاً بشرط أن يرده (بوشر) ومضارعه يَسْلِف. سَلَف من: استعار، استلف، اقترض، ومضارعه (يَسْلَف) (فوك) وفيه: manulevare وهو فعل فسره دوكانج ب Fideiubere غير ان الفعل الذي ذكر في معجم فوك يجب أن يفسر باستعار واستسلف وهما مرادفاتها. سَلَّف إلى فلان وبفلان: أدّى، سلم، دفع (أماري مخطوطات) سَلَّف (بالتشديد) أسلف، أقرض، أعار (بوشر، همبرت ص104، هلو، دلابورت ص17، معجم البيان (ص14) وسلف منه وله (فوك).

سِلّف: استلف، اقترض، استعار (رولاند) سالف. سالف فلاناً صار له سِلفاً وسَلِفاً أي زوج أخت امرأته. (معجم الطرائف). أسلف: استلف، استسلف، اقترض (الكالا). استلف، استلم، تسلّم، قبض (أماري مخطوطات). استسلف. الاستسلاف: زرع الغصن في قصرية أو في حفرة، كما ترجمها كلمنت - موليه (ابن العوام 1: 13، 156، 187) سِلْف: انظر سَلِف. سَلَف: شيء مهم حصل في الماضي واحتفظ بذكراه. ففي المقدمة (1: 22) في الكلام عن البرامكة: ذهبت سلفاً ومثلاً للآخرين أيامهم. أو ربما كان معناها قصة وهو معنى سالفة اليوم. سَلَف: باكورة الأثمار وبدريها (زيشر 14: 379) سَلَف: أريون، عربون (هلو) سَلَف: قرض، استقراض، استدانة (بوشر) سَلِف أو سِلْف: أخو الزوج (محيط المحيط، ألف ليلة 1: 185) وسِلْفة: زوجة الأخ، وهي. لا تجمع عند باين سميث (1542) على سلافين فقط (لين تاج العروس) بل على سلفات أيضاً. سُلفة: أجرة المركب، فوك (فوك، ألكالا، أماري ديب ملحق ص5، 8، 9) وفي الترجمة الايطالية القديمة: نولو سلفة (سَلَفَة؟): أسلاف، تسليف، قرض (بوشر) سُلاف: مؤنثة، ففي اليتيمة (مخطوطة لي ص15 و): فما السلاف دهتني بل سوالفه سليف: لابد أنها تعني شيئاً يؤكل (ابن بطوطة 3: 382 مع التعليق) سلافة: لابد أنها تعني معنى أجهله. (ألف ليلة برسل 10: 232) وفيها أن للفتاة الجميلة فخذين كسلافتين مرمرية سَلِيفة: ذكرهما هوست (ص119) ويظهر أنها خطأ وهي تصحيف سفيفة سَلاَّف: مسلفّف، مقرض (بوشر) سالِف: مسلّف، مقرض (الكالا) سوالف بمعنى سالفة: خصل الشعر وهذه الخصل تقع على الخدين والصدر والعنق، وهي مغطاة في بعض الأحيان بشريط ملفوف حولها. (انظر المؤلفين المنقول منهم في (الملابس ص248 حاشية رقم1، محيط المحيط)

سلفاخة

سالف العروس: قطيفة، بستان ابروز (نبات) (بوشر) سَالفَة: قصة (زيشر 22: 74، 112، محيط المحيط) سَالِفة: صنيعة (زيشر 22: 88) مِسْلَفَة: مِسجَّة، آلة مملسة يدلك بها الطين، مالج، وهي من آلات البنائين (بوشر) • سُلْفاخة: انظرها في مادة سلحف. • سلق: سَلَق. سلق عرض فلان: ثلبه، طعن فيه، هتك ستره (ميرسنج ص45 رقم 196) شعر سلق بلبن: شعر أشمط مختلط سواده ببياض (بوشر) وارى انه: شَعَر سُلِقِ بلَبن ومعناه الحرفي شعر أغلى مع اللبن. سَلَّق (بالتشديد): سَلَق، تسلَّق تسوَّر الحائط (ألف ليلة 1: 736) وانظره في مادة تسليق. سَلَّق: اقتطع من الأرض الخضر (محيط المحيط) تسلَّق: تسوَّر. ويقال أيضاً: تسلَّق على (ألف ليلة 1: 47) وتسلّق إلى (بوشر) سلْق: (باليونانية سِلكوس) ويقول تيرفراست أن الصنف الأبيض من السلق يسمى سيسلين (صقلى) واحدته سِلْقة (الكالا) سلق أبيض (لين عادات 1: 259) واسمه العلمي: beta maritima و beta cycLa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279) ولما كان هذا النبات شديد الخضرة صار يضرب به المثل فيقال أخضر من السلق (معجم الطرائف، بدرون ص137).

سلق بري: ضرب من الحُماّض (ابن البيطار 2: 43). سلق بَراَّني: لسان الثور (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه سلك بالكاف. سلق الماء: نبات اسمه العلمي: potamogetion natans ( ابن البيطار 2: 43). أخضر سِلْقيّ: أخضر كالسلق (معجم الطرائف). سلقون: زنجفر أكسيد الرصاص الأحمر (بوشر) وانظر معجم الأسبانية (ص525). سلاق: كلب سلوقي: ويقال أيضاً: كلب سلاق (مخطوطة الاسكوريال ص893) وجمعها كلاب سلاق. والكبير من الكلاب السلاقية وهو كلب صيد. وكلب سلاق أندلسي: كلب طويل الشعر (بوشر) وانظر ما يلي بعد ذلك. سليق: اللحك السليق: اللحم المسلوق وهو الذي يغلي بالماء دون أن يضاف إليه شيء من دهن وأفاويه (حياة تيمور 2: 64). سُلاقة: حُمرَ، قار، زفت معدني إسفلت (فوك) الكالا) azulaque أو Zulaque بالأسبانية تعني نوعاً من الإسفلت يصنع من المشاقة والكلس والزيت لربط الأنابيب. والطريقة التي كتبت فيها هذه الكلمة في معجم فوك لا تؤيد رأيي حول اصل هذه الكلمة في معجم الأسبانية (ص229) وأرى الآن أنها مشتقة من سلق بمعنى دهن. كلب سَلاَقي: سَلُوقي، كلب صيد (القزويني 1: 450) ألف ليلة برسل 1: 42، 179) وانظر فليشر (معجم ص21 - 23 ويلجراف 2: 239)

سلقى

في البحرين وقطر وكذلك كتبت في محيط المحيط سَلوقي: كلب سَلاقي كلب صيد، والجمع سلوقية (المفصل طبعة بروش ص5) وفي أسبانيا يقولون سُلوقي (فوك، الكالا) والأنثى: سُلوقية (الكالا) والجمع في معجم فوك: سلوقيات سلالِق، وعند شيرب الذي يكتبها سلوقي وأيضاً عند لابورت (ص140) وعند دومب (ص65) وهو يكتبها سلوكيْ: سلاف ومن الغريب أن يطلق على السلوقي في ايقوسيا اسم slaugh hound وإن السوقي الأفريقي يشبهه وهذا ما لاحظه دي سلان في ترجمته تاريخ البربر (2: 338) وهاي (ص89) وجودارد (1: 183) وقد كتب دوماس بحثاً مفصلاً عن هذا الحيوان في جريدة الشرق والجزائر (13: 158 - 163). سُلُوقِيَّة: إطار الباب فيما يظهر، ففي الازرقي (ص217): وفي المصراعَيْن سلوقيتان فضة مموهتان وفي السلوقيتين لبنتان من ذهب مربعتان - وفي طرف السلوقيتين حلقتا ذهب - وهما حلقتا قفل الباب. سُلُوقية: نوع من سور متقدم في منحدر (ألكالا) وعند ملر (ص4) ودار بها من جهة البر الحفير والسلوقية. وفي الكالا في مادة معناها حصن خارج السور: قَلَهُرَّة السلوقية. سُلْوقِيَّة: خندق الحصن (الكالا). سُلَّم تِسْايِق: سلّم حبال (بوشر) وكذلك: سُلَّم تسليك بالكاف بدا القاف (بوشر، ألف ليلة 2: 104). مسلوق: مغلي بالماء فقط، وعند بوشر: لحم مسلوق ويسمى في أسبانيا: مسلوق الصقالبة من بين أسماء أخرى (ويقال أيضاً مصلوق لأنهم كثيراً ما يكتبون صلق بدل سلق) شكوري (ص196 و) غير أن هذه الكلمة تعني عند شكوري (ص197 ق) سمكاً مسلوقاً أي مغلي في الماء. مسلُوقَة: مرق اللحم المغلي، حساء (بوشر) وهذه الكلمة مع جمعها مساليق تدل على هذا المعنى وليس على المعنى الذي نجده عند لين في ألف ليلة (1: 49) وصارت تسقيه الشراب والمساليق بكرة وعشية (ص52، 348، 409) وبالمعنى الذي ذكره لين معتمداً على تاج العروس ففي (برسل 3: 316): سلقت له مسلوقة بطيرين دجاج وصارت كل يوم تسقيه الشراب وتطعمه المساليك (المساليق) وانظر هذا المعنى في عبارة ذكرت في مادة ماصل. مسلوقة الصبحية: مرق حار وهو نوع من الحساء يقدم للعروسين صبيحة ليلة العرس (بوشر). • سلقى: تسلقى = استلقى: اضطجع وتمدد على ظهره (بوشر). • سلك: سَلَك: بمعنى دخل، يقال: سلك من الباب (دي ساسي طرائف 1: 228). سَلَك: فتح، فرغ (بوشر). سَلَك: راج (بوشر). سَلْك: نجح، يقال، هذه الحيلة ما تسلك عندي (معى) أي هذه الحيلة ما تنجح معي (بوشر). سَلَك: تخلص، تملص، نجا (بوشر، همبرت ص121 جزائرية). سَلَك: اتبع طريقة الصوفية وصار صوفياً يقال: سلك على يدي فلان أي بإرشاده (المقري 1: 496) أو سلك على فلان، ففي الخطيب (ص61 ق) في كلامه عن صوفي وأستاذه: وعليه سلك وبه تأدب.

سلم

سَلَك مع: تآلف مع، استأنس به (بوشر). سلك على أن: خطر بباتله (معجم الطرائف) وهذا المعنى ليس أكيداً ما لم تؤيده أمثلة أخرى. سلَّك (بالتشديد): سَلَك، أسلك. جعله يمشي (لين تاج العروس: في مادة سلك)، السعدية النشيد 25، أبو الوليد ص336) سلّك: أسال الماء، وهذا المعنى هو الذي رآه رايت في تعليقه على المقري (1: 153) وانظره في الإضافات. سلَّك: سل السيف من غمده (معجم مسلم). سلَّك: فتح أزال السِداد ومهّد الطريق (بوشر) سلَّك: خلّص، أنجى، أنقذ (بوشر بربرية) وحلّ فك (هلو). سلَّك: أدّى سلَّم، دفع (شيرب ديال ص83). سلَّك في: جبى (مارتن ص82). أسلك: استحسن، استصوب. يقال: اسلك العادي أي استحسنها (بوشر). سِلْك: تستعمل مجازاً بمعنى نظام، نسق، واأعمال متصلة (بوشر). سلاك: وصل، سند بالاستلام (هلو) سُلُوك: سيرة، تصرف، منهج، طريقة الحياة (بوشر). سُلُوك: حسن السياسة والتصرف في الأمور (بوشر). سُلُوك: معرفة حسن التصرف مع الناس. ويقال أيضاً حسن سلوك (بوشر). سُلُوك المعاملة رواج النقود ونفاقها (بوشر). سُلُوك: رياضة الصوفية (المقدمة 2: 200، المقري 1: 116، 3: 679). سالك، في الزمان السالك: في الزمان الماضي (معجم بدرون). دَرب مسالك: طريق مفتوح، طريق يكثر المرور فيه. ويقال أيضاً: طريق سالكة أي طريق مطروق (بوشر). سالك: جائز، ماشي، صالح للتبادل والتجارة (بوشر). سالك: السائر في طريق الصوفية، صوفي (فريتاج المقري 1: 496، 570). سالك: متوسط بين الجيد والرديء (محيط المحيط). سالك: أنيس حسن المعاشرة (محيط المحيط). سُلَّم تسليك: انظره في مادة تسليق. مَسْلَك. مسلك في السور: ثغرة، نقب (همبرت ص145). المسلكان (انظر لين) (ابن العوام 2: 614) مِسْلَك: صُوَّة، علامة ترشد إلى الطريق (ملّر ص12). مَسْلَك: إجازة، إذن. رخصة (هلو) وفي المقري (1: 556): صار الشيء حلالاً طيّب المسلك في أعقابنا أي أن أعقابنا ورثته وهي مطمئنة الضمير. مُسَلّك الطُرُق: ممهد الطرق ومسويها للعسكر (بوشر). مِسْلَكَة: مِكَب، مِرْدَن (محيط المحيط) دَرْب مَسْلُوك: طريق مطروق (بوشر). • سلَّم: سَلَّم: أول ما يقوله الخطيب والواعظ حين يكون على المنبر (مملوك 2، 2: 72) أي ان يقول للمستمعين السلام عليكم (ابن جبير ص47). سَلَّم: ما يقوله المؤذن بعد الأذان (ألف ليلة 1: 246). سَلَّم من صلاته: خرج من الصلاة بقوله: السلام عليكم ويقال: سلَّم الإمام (ابن بطوطة 1: 211) كما يقال: سلم المصلي الذي يصلي في بيته (رياض

النفوس ص101 ق). سَلَّم: أوصل البضاعة وأعطاها (أماري ديب ص186، 188، فاندنبرج ص12). سَلَّم نَفْسَه: خضع، أذعن، استسلم (بوشر). سَلّم لأحد حَقّه: تخلَّى له عنه وتركه له (بوشر). وسلّم في: تخلى عنه وتركه (زيشر 9: 564 رقم 26، 18: 324) وسلّم له في: سمح له بالتصرف في والتمتع بدخله. انظر مثالاً له في مادة حلال. سَلَّم بمعنى اعترف بصحته، يقال مثلاً: أراه عدة عبارات فيها خطأ فسلمها الآخر أي اعترف بأنها خطأ وصححها (المقري 1: 599). سَلَّم له في اختباره: أقْر له حسن اختياره في كتابه (المقري 1: 679). سَلَّم: أذعن، خضع (همبرت ص145) سَلَّم: اودع، وضع مبلغاً من المال وديعة وأمانة. ويقال: سلَّمه شيئاً بمعنى أودع لديه شيئاً وديعة وأمانة (بوشر). سَلَّم في حاصل: خزن الحاصل، وهو من مصطلح التجارة أي أودعه المخزن وأوصله إليه (بوشر). سلَّم: وصّى، أوصى، عهد، كلَّف (الكالا). سلَّم: أبرأ، أسا، شفى، خلصه من المرض (الكالا). في معجم الكالا: guarmecer a otro التي يجب أن تقرأ guarecer a otro ويمكن أن يعني هذا سلَّم وأوجب لأكثر مزايد وآخر مزايد، ويمكن أن يعني: باع بحكم القضاء أموال المدين ليدفع للدائنين. سَلَّمِوا عِنْد شروط المنُاظرة: حافظوا على شروط المناظرة وامتثلوا لها! (كرتاس ص112). سلّم تمك: أحسنت القول، لا فض فوك. وهو تحريف واختصار الله يسلم (بوشر) سلّم دياتك: أحسنت صنعاً مرحى (ديات تحريف ايديات جمع يد) وتعني أيضاً: شكراً لك، وتقال لمن يقدم إليك شيئاً، والجواب: ودياتك (بوشر سورية). سلَّم كلباً (في لعبة طاب): جعل كلباً مُسَلِمّاً (انظر لين عادات 2: 61). سالم: صالح (فوك). أسلم. أسلم نَفْسه في السوق: صار تاجراً (عبد الواحد ص112) وفي تاريخ ما قبل الإسلام لأبي الفداء: أسلمه عند المنذر ليربيه، أي عهد إلى المنذر تربية ابنه. تسلَّم: تصرف، دبَّر، ساس. ففي طرائف دي ساسي (2: 178) موضوع أمير جاندار التسلَّم لباب السلطان ولرتبة البرددارية وطوائف الركابية الخ. وفي الجريدة الآسيوية (1839، 2: 165) عبيدهم المتسلمون عمارتهم أي عبيدهم المدبرون عمارة الأرض. قارن هذا بمتسلم فيما يلي. سَلَّم أسير. ويطلق على الذكر والمؤنث والمفرد والجمع (معجم البلاذري). سَلَم: نوع من الشحر (انظر لين) واحدته

سَلَمَة وجمعه سلمات (ديوان الهذليين، البيت 19 ص178) ويقول بركهارت (نوبية ص 172، 173، 184) وهو يكتبها سِلَّم إنها صنف من الاقاقيا (الأكاسيا) ومن خشبها الصلب تصنع الرماح. وهو يذكر اسم الوحدة ويكتبها سِلَّمة بمعنى عصا. سلمى. كسب على السلمي: كسب دون أن يلاعب (بوشر). سَلْمون (أسبانية): حوت سليمان، صومون. الكالا، القزويني 2: 396). سَلاَم. سلام وسلم: تنقش على النقود وتعني إنها تامة الوزن (زيشر 9: 833) السلام: قول الإمام السلام عليكم ورحمة الله عند خروجه من الصلاة (الادريسي ص393). السلام: نداء المؤذن الثاني في ليالي شهر رمضان بعد نصف ساعة من منتصف الليل (لين عادات 2: 224) السلام عليكم: أبوس إيدك للاستهزاء والسخرية بمعنى لا أريد (بوشر). والسلام: كفى انتهى انقضى (فوك). يا سلام: الأمان! العفو! (بوشر). بلَّغ السلام: أوصى به: شفع فيه (الكالا). السلام في قسطنطينية: الرواق الكائن بين طبقة البيت السفلى (أرضية) وبين الطابق الأول (الجريدة الأسيوية، 1851، 1: 55 وتعليقه رقم 80) ففي الجريدة الأسيوية 1852، 2: 211) تُقف بالسلام من قصبة البلد. سَلَيم: صحيح البنية، قوي، متين وسَوِي - مريء - غير خطر، هيّن (بوشر) سلامة، أمره على السلامة، معروف بأنه جرئ (محمد بن الحارث ص306) سَلاَمة: سِلْم، سَلام، صلح. ففي كرتاس (ص155): يسألونه سلامته ويطلبون منه عفوه. وهي مرادف صلح وفي (1: 13) منه: يطلب صلحه ويسئل منه عفوه. سلامة: رقة، رفق، رأفة، دماثة، سماحة، لطف، طيبة، حلم (بوشر). سلامة: مراءة، ملاءمة للصحة، عذاوة (بوشر). مية سلامة: أهلا وسهلا: مرحبا بك! وكذلك: سلامات (بوشر) سلامة عَقْلِك: اختصار حفظ الله لك عقلك ففي ألف ليلة (1: 841): فسلامة شبابك وسلامة عقلك الرجيح، ولسانك الفصيح. ويلاحظ شيخ لين فيقول أن جملة حفظ الله لك شبابك ليس في موضعها في كلام الوزير (ترجمة لين ألف ليلة 2: 226 رقم45) لأنها من لغة النساء، ففي برسل (4: 175): سلامة جاريتي، أي الله يحفظ جاريتي. سَلامة: ربا: ونجد مثالين لها في مادة حلال. سَلاَمي: يهودي اعتنق الإسلام (بوشر بربرية وهي تصحيف إسلاَمي. سليمى: شالبية، قُويْسة، الناعمة، فعند أبي الجزار: السليمي هي الشالبية الصخرية أي سالفية

سُلَيْمانّي: في تحفة إخوان الصفا التي ينقل منها فريتاج: ولنا بعد ذلك ألوان الاشربة من الخمر والبنية والقارص والفقاع والسليماني والجلاب. السُكَّر السليماني: يذكر ابن جزلة كثيراً من المعلومات عن الخصائص الطبية وفوائد هذا الصنف من السكرّ غير إنه لا يخبرنا لم أطلق عليه هذا الاسم. ولا أريد الآن أن أدافع عن الرأي الذي أعلنته في معجم الادريسي في هذا الموضوع. وقد أطلق عليه هذا الاسم أيضاً الميداني في تعليقات تاريخية على أبي الفداء (تاريخ 1: 112) لرايسكه. سليماني: ساماني، يقال: حصير سليماني (انظر سامان). سليماني: تحريف سبليماتن. يقول سنج: كانوا يطلقون هذا الاسم فيما مضى على خليط من حامض الزرنيخ (اوكسيد الزرنيخ الأبيض، الزرنيخ الأبيض أو سمّ الفار) ومن الزئبق مصعدين. ويطلق اسم سليماني اليوم على كلورور الزئبق وهو الكالوميل أو الزئبق الحلو وعلى المصعد الأكال أي الزرنيخ (دومب ص102 وهو فيه بالشين، برجون ص813) والمصعد الاكال (بوشر). سُلَّم. سلم للعَذاب: هو في المعجم اللاتيني العربي كاتاستا catasta وهو نوع من سور الحديد أو السلالم يربط عليه المجرم الذي يراد إحراقه. (انظر دوكانج). سُلُّم = سُلَّم: درج (بوشر، فوك القسم الأول). سلمّة: درجة، إحدى درجات السلم (بوشر). سُلَّوم: سُلَّم، درج (فوك القسم الثاني، دومب ص91). سالِم، جرح سالم: جرح خفيف (بوشر). اعطيك بدلها مائتي دينار سالمة ليدك خارجاً عن الضمان وحق السلطان (ألف ليلة 1: 419) ومعنى الضمان وحق السلطان (ألف ليلة 1: 419) ومعنى سالمة ليدك هبة دون مصاريف. وكذلك في ألف ليلة (4: 288، 289). سالمة: شالبية، ناعمة، الاسفاقس (فوك، الكالا) اسمها العلمي: salvia yerva concida ( دومب ص72) وفي المستعيني انظر اشفاقس في مخطوطة ن فقط: ويعرف أيضاً بالسالمة. (كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزيري ص40) وفي ياجني (مخطوطات): سَلْم، وعند دسكرياك سالم نبات ترعاه الإبل. سالِمة: حمى دماغية (شيرب). اسلمي وجمعه أسالِمَة: نصراني اعتنق الإسلام (مملوك 2، 2: 67). إسلام. الإسلام: لا يعني أهل الإسلام فقط (لين) بل بلاد الإسلام أيضاً (المقري 1: 92) وفي طبعة بولاق: بلاد الإسلام (أماري ص3). إسْلامِي: يهودي اعتنق الإسلام (هوست ص147) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص25 ق): اليهود الإسلاميون الذين اسلموا على كره. تَسْليِم: اتباع رأي الآخرين (المقدمة 1: 39) تسليمات: تحيات، احترامات (بوشر). تسليمة: ففي كرتاس (ص180): وأخذ في الاجتهاد فيقطع الليل قائماً يختم القرآن في تسليمة واحدة. وترى أن هذه تعني في مرة واحدة، غير أني لم أدرك المعنى الدقيق لها. مُسْلِم: في لعبة طاب انظر لين (عادات 2: 61). مسلمة: الحديث عهد بالإسلام (المقدمة 2: 179، تاريخ البربر 1، 153، مملوك 2، 2: 66) وقد أخطأ كاترمير حين غير الكلمة فيه.

سلمعون

مُسَلَّم: سالم من العيوب (معجم الطرائف) مَسْلِماني: حديث عهد بالإسلام (مملوك 2، 2: 67، البكري ص178) المُسالِمَة: مبلغ المال الذي يدفع سنوياً في سبيل استقرار السلام (معجم البلاذري) المسُالِمَة: الحديثو عهد بالإسلام من النصارى واليهود الذين اعتنقوا الإسلام (مملوك 2، 2: 66) وفيه ضبط كاترمير الميم الأول بالفتحة وهو خطأ، فالضمة موجودة في المخطوطة النفيسة لكتاب محمد بن الحارث، ففيه (ص212): وهو من أبناء المُسالمة. وفي كتاب ابن القوطية (ص37 ق) في كلامه عن عمر بن حفصون: وكان أبوه من مسالمة أهل الذمة. وفي حيان (ص38 و) وتحزبت المسالمة مع المولدين. وفيه (ص41 و) أهل حاضرة البيرة الذين دعوتهم للمولدين والمسالمة، وفيه (ص49 و): فتعصب على المولدين والمسالمة. متسلم: متصرف، حاكم المدينة وهو الباشا ونائب الحاكم (بوشر، زيشر ص41، باشاليق ص32، 82، براون 2: 290، 294، بكنجهام 1: 115) قد أخطأ روجر في كتابتها فهو يقول: في (ص279): المُسالمة والصُباحية من قضاة الدرجة السفلى وهم من قضاة القلاع والموانئ ويقول ستوشوف (ص355) في كلامه عن أورشليم: ودخل الحاكم الكبير فيها وهو سنجق باي ويسمونه مُسالم وهو يشرف على الأسلحة كما إنه حاكم المدينة. مستسلم: رئيس الكتاب الذي ينظم حسابات المسجد في المدينة (برتون 1: 356) • سلمعون: = انجذان، نبات اسمه العلمي: ferula asa foetida ( المستعيني مادة محروت). • سلهب: سَلْهَب: نجد في ألف ليلة (برسل 3: 69): أسْلَبُ من

سلهم

سلهب ويقول لين أن كلمة سلهب اسم كلب، وربما كان لها هذا المعنى هنا وعندئذ فيجب أن يترجم (بما معناه): أضرى من سلهب. • سلهم: اسْلَهَمَّ: ضعف، نحف، هزل (الكامل ص146) سلْهام (مثلثة السين) سَلُهْوم، وفي معجم فوك: سِلْهامة وجمعها سَلاَهِم: برنس (الملابس ص194 - 195، معجم الأسبانية ص368 - 369، كابل بروك 1: 262، فوك). وكانت هذه الكلمة مستعملة في أسبانيا (وقد غيرها الأسبان فجعلوا منها: زلام وزُرام وزورام وسِرُوم وسِرُّم) ولا تزال تستعمل إلى اليوم في مراكش ويظهر إنها من اصل بربري. سلو وسلى سلا: سلا الشيء: طابت نفسه عنه بعد فقده سلا همَّه نسي همّه وتعزّى عنه (بوشر) سلا: أذاب يقال مثلاً سلا السمن (بوشر). وسمن مَسْلِيّ: سمن مذاب (بوشر) وعند براون (1: 23): مِشلَي. وفي ألف ليلة (1: 720) أغنية شعبية طبعت في صفة مصر (14: 142) تقول في الكلام عن الحب: على الجمر لو يسليني، وقد ترجمها دي ساسي بما معناه: لو أذابني كما لو كنت على الجمر، ويذكر (هلو) سَلَّى (بالتشديد) بهذا المعنى. سَلَّى (بالتشديد) سَلَّى همومي (بدرون ص226) وفي معجم الكالا: templar regiendo أي هدَّا، خفّف لطف (نبريجا). سَلَّى: الهى، نفس، وسلىّ الجماعة: أضحك الحاضرين بأحاديثه (بوشر). سَلَّى: أذاب (هلو). تسلىَّ: سلا، انكشف عنه الهم. وتسلىّ في: التهى، لها، يقال مثلاً: أتسلى في القراية. سَلْوَة: سَلْوى، سُماني (بوشر). سَلْوى: سُماني وتجمع على سلاوي. وتسمى السلوى في حلب: ملك السماني وسّمن: السلوى العادية (بوشر).

سلويق

سلاوة: لهو (بوشر). سلاوي: فلورنسي، ساتان، نسيج من الحرير يصبغ في فلورنسة (بوشر). سلونية: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). سَلَّيان: عقاب بحري (المعجمن اللاتيني - العربي) تسلية وتسلاية وتسلى: لهو (بوشر) والثانية والثالثة: قضاء وقت (بوشر). • سلويق: سلويق (في مخطوطة لا) وسلوين (في مخطوطة ن)؟ = عكوب (انظر عكوب) المستعيني في مادة عكوب

سلياق

• سلياق: النسر الواقع (من مجموعة النجوم، وهذه الكلمة التي يكتبها كل من فريتاج ولين وبوشر وغيرهم شلياق بالشين، توجد كذلك بالسين المهملة عند دورن (ص46) وعند ألف استرون 1: 13 وهي فيه Sollaca اقرأ ( Soliaca) وفي (ص31): Zuliaca سليقون: زنجفر، اوكسيد الرصاص الاحمر، انظر معجم الأسبانية (ص226). • سمّ: سَّمَّ: إذا كانت كتابة هذا الفعل صحيحة في أخبار (ص35) فان هذا الفعل الذي معناه سدَّ يستعمل أيضاً في الكلام عن أشياء أخرى مثل سدَّ القنينة مثلاً. وهو فعل متعد بنفسه فيقال مثلاً: فلما رأوا إنه لا يبقى له جيش سموّه الأرض وأقفروا حوله مسيرة يومين. سَّم (بالتشديد): سَمَّ، سقاه السُمَّ (بوشر). سَمَّ: خمة، فيروس، سمّ الزهري (بوشر). سَمّ الحوت: سمّ السمك، ما هي زهرة، حبلة الهند وهو يدوخ السمك ويقتل القمل (بوشر). سَمّ: اسم مادة دقيقة لزجة توجد بين المميقولا (الممسيلون) وهي تلتصق باليد: ففي ابن البيطار (2: 586): وأجود نوع منه القليل سمه والسم شيء دقيق لين يتعلق باليد إذا أدخلت في وعائه. سَمّي: نسبة إلى السم (بوشر). سَمّام: رسمّ (معجم الطرائف). سّمُوم: حَمارَّة القيظ أي شدة حرارته وصبَارَّة الشتاء أي شدة برده. ففي ابن العوام (1: 183) في سموم الصيف وفي سموم الشتاء (تقويم ص22، 71) وكذلك الجمع سمائم، وسموم الصيف هو في معجم الكالا: estio parte del ano أي حمار القيظ كما ترجمها فوك. وحمارّة القيظ والخمسين في مصر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص7) تبدأ في اليوم الحادي عشر من تموز (جولية) وتستمر أربعين يوماً (ابن العوام 2: 443) وكليمنت - موليه مصيب بقراءته لها كذلك، وانظر تقويم (ص71) وتبدأ في اليوم الثاني عشر فيما يذكر هوست (ص255) أما صبارّة الشتاء التي تسمى أيضاً سمائم البرد فتبدأ في اليوم الحادي عشر من كانون الأول (ديسمبر) وتستمر حتى اليوم العشرين من كانون الثاني (يناير) (ابن العوام 2: 434).

سما

سمائم: نغم موسيقي (هوست ص258). سمَّام: من يكثر من سم الناس (فوك). سامّ: سامّ أبرص: هو السمندل والسرفوت وعروس الشتاء عند الكالا. وهو يكتبها بالشين خطأ بدل السين أو الصاد. سامم: من يسم الناس (بوشر). تسَمّ. صاغوا من الجمع مَسَامّ المصدر مَسَامَّة ويكتبها فوك: مَسَامَةْ. نُسمّ: سامّ (بوشر). مسموم: سامّ (معجم البلاذري، الكالا). مَسْمُوم: وبائي (الكالا). • سمّا: سُمّا: تصحيف سُمّاق. ففي المستعيني في مادة سماق: ويقال له سمّا دون قاف وسماقل. • سما صاحية: نوع من الطعام (أماري ص190) وهذه هي كتابة الكلمة في المخطوطة). • سُمَّاقِل: (المستعيني) وانظرها في مادة سُمّا، وسُماقل (ابن البيطار 2: 57) = سُمَّاق. • سمت: سَامَت: كان على نفس خط الشيء الآخر وبالمسامتة: عمودياً، تعامدياً (معجم الطرائف). سامته: وازاه، كان موازياً له (معجم الطرائف). سامت الخط: كان موازيا له (معجم الطرائف). سامت: تسمّت وهو المعنى الذي ذكره لين في مادة تسمَّت بمعنى: وازى وقابل. أما المعنى الذي ذكره السيد دي غويه في مادة أسمت فهو يعتمد فيه على ما جاء في البيان (2: 61) وعلى ما ذكره آخرون مثل المقري (2: 26) واقرأ فيه مسامياً في البيت الذي ذكره بدل مسامتاً وأرى أن هذا هو الأصح. تسمَّت: رَزُن: ترزّن، رصُن، تزمَّت. ففي المقري (1: 859): وكان شديد البسط مهيباً جهورياً مع الدعابة والغزل وطرح التسمت. تسامت. تسامت الشيئان: توازيا وتقابلا. (عباد 2: 200، معجم الطرائف).

سمج

استمت: تسمت رزن، ترزن، رصن، تزمَّت ففي تاريخ البربر (2: 412، 433) كان مستمتاً وقوراً. سَمتْ: توازي. وفي الفلك تطلق على الدوائر الموازية لخط الاستواء رسمت على كل درجات نصف النهار. (معجم الطرائف، عبد الواحد ص5) سَمْت: عمودي، خط عمودي على الأفق (بوشر). • سمج: سَمْج وسَمج: ذكرت في المعجم اللاتيني العربي في مادة tunpitudo, dedecor (feditas) . سَمْاجَة: بذاءة، فحشاء، ما يخالف الحشمة، قذيعة (المعجم اللاتيني - العربي). سَمَاجة: تفاهة، بلادة، وخسة، حطة. دناءة (بوشر). سماجات: صور غريبة مضحكة، متنافرة الشكل ففي مملوك (1، 1: 153) يطرقون الشوارع بالخيال والسماجات أي يجوبون الشوارع بخيال الظل والصور المضحكة الغريبة. سامج: شنيع، معيب، ثقيل الظل (بوشر). حصان سامج: فرس غليظ البدن متوسط القامة، فرس عنيد (بوشر). • سمح: سَمَح: بمعنى أعطى أيضاً ففي المقري (1: 480) أن ابن العربي رأى أميراً يلعب الشطرنج مع آخر وهذا الأمير فيما قال: سمح لي بياذقته إذ كنت من الصغر في حد يُسمح فيه للأغمار. وهذا لا يعني إلا أن الأمير أعطاني بياذقته أي إنه كلما كسب بيذقاً أو حجراً من أحجار الشطرنج أعطانيه لأحفظه له. سَمَح لفلان: رضي وافق، منحه راضيا (الكالا)، وفي ألف ليلة (2: 100) وعرض علاء الدين عشرة آلاف ديناراً ثمناً للجارية الفتاة فسمح له سيدها وقبض ثمنها عنه. ويقال أيضاً سمح به ففي تاريخ البربر (2: 27): لم يسمح بمقامه عنه. سمح: عفا عنه، غفر له (الكالا، هلو) ويقال: سمح له وعنه بمعنى غفر له ذنبه (بوشر). سمح لفلان ب: أعفاه منه، برأ ذمته من الدين (بوشر). سمح له وبه ومنه: أنس، هش، استأنس (فوك). سمح الجراد: أكثر من الفساد والتلف. ففي كرتاس (ص63): وفي سنة سبع وسبعين عم الجراد الكثير جميع بلاد المغرب وسمح بها. وفي (ص73) منه: وفيها أتى جراد كثيرة فوق النهاية عمَّ جميع بلاد الأندلس فسمح بها وكان جُله وأكثره بقرطبة حتى كثر به الأذى وعظم به البلاء. وفي الموضعين من مخطوطتنا آخر حرف لهذا الفعل هو الخاء وهذا فيما يظهر لا يلائم المعنى. غير أني أجهل كيف أن الفعل سمح يدل على هذا المعنى سَمَّح (بالتشديد): أنس، هشّ، استأنس (فوك) سامح: تساهل والمصدر تسامح: تساهل (بوشر، معجم بدرون، ملَّر نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمه 1863، 2: 5) مُسامح: متساهل (بوشر) ومُسامَحه: تساهل)، فعند رينو (ديب ص116) كتاب مهادنة ومسامحة ومعاهدة ومصالحة. ومُسامحة مع كثير من التساهل أي من غير لوم (المقري 1: 516) وسامح تعني بخاصة تسامح معه وتساهل في بيع الشيء بثمن قليل (كوسج طرائف ص117). وسامح فلانا باعه البضاعة بثمن رخيص ففي ألف ليلة وليلة (برسل 10: 422): فبعتها وسامحتها والضميران يعودان إلى المرأة. وكذلك في (1: 3) منه حيث نجد في مطبعة ماكن: وتساهلت في الثمن.

سمخ

سامح: عفا، غفر له، يقال: سامحك الله أي عفا عنك وغفر لك (محيط المحيط). سامح من: أعفاه (بوشر) وسامح فلاناً من الضرائب أعفاه من كل ضريبة (المقري 2: 710). سامح: أنس، هش، استأنس (فوك). تسمَّح ب. يقال تسمحَّ بإعطاء الشيء أي أعطى بسخاء وكرم (ابن العوام 1: 201) تسمَّح: هدأ (الكالا). تسامح في أمر: تساهل فيه وأهمله (عباد 1: 256) وصححه في (3: 108) منه. ولم يلتفت إليه وأهمله (المقري 1: 137). تسامح: أنس، هش، استأنس (فوك). سَمْح: بال. يقال مثلا: تُرْس خَلَق سَمحْ (الأغاني ص61) ترس، درع، مجن، درقة، بال، مستهلك. السمحة: يقال بدك المِلة السمحة السمحة فقط (رينان ابن رشد ص440). سمح الوجه: له وجه يدل على الطيبة والصلاح (كرتاس ص198) وانظر فيما يلي مُسامِح. سَمْح: تسريح، فصل، رفت، كفصل الخادم غير المرغوب فيه (الكالا) وفيه (أمْر = licencia en mala part) . سَمْح: نوع من الطعام وصفه بلجراف (1: 29) سَمَاح: رضا، موافقة (الكالا). نهار السماح: عيد الغفران عند اليهود كَبُّور (دوماس حياة العرب ص486). سَماح من: إعفاء من (بوشر). بيع السماح: ما كان فيه تساهل في بخس الثمن (محيط المحيط) مع بيتي شعر (انظر مادة سامح). رقص السماح: رقصة للدراويش (محيط المحيط). سَمَاحة: هيئة منظر، سيمياء (الكالا). أسْمَحُ: أجزل أوفر، أغرز (معيار ص19). وفيه: قَدِرَّتها أسمح أي أغزر. مَسْمُوح له: مأذون له، ومرفوت ومعروف (بوشر) مَسْموْح: هبة، عطاء وحُلْوان (ألف ليلة 3: 479). مساميح: رسائل استعطاف (مونج ص85) مَسْمُوحة: دخل من النقود أو غلة الأرض أو الأرض المستغلة نفسها، وهذه الأرض معفوة من دفع أي ضريبة (صفة مصر 11: 491). مُسَامِح: سمح الوجه، له وجه يدل على الطيبة والصلاح (فوك). مُسَامِح: فَرِح، ضحوك، بشوش، جذلان (الكالا). مسامحة: هيئة، منظر، سيمياء (الكالا) وهي فيه مسامعة خطأ. (انظر: سماحة) مسامحة (مُسامِحة؟): مكنسة (بوشر، بربرية) ولعلها قلب مُماسحة التي يمكن أن تدل على هذا المعنى. • سمخ: سَمَخ والمصدر سَمْخ: اختبر الحب بزرعه قبل أن يبذره ليعرف بذلك ما هو صالح منه لكي يزرعه ويرمي ما هو غير صالح وفاسد (ابن العوام 2: 19، 45، 56). سَمَّخ (بالتشديد): نفس المعنى السابق (ابن العوام 2: 55، 58). • سِمد: سَمِيد: تجمع على أسمْدة (فوك) ..

سمر

سميد عند العامة = برغل (محيط المحيط). • سمر: سَمَر: تولى الحراسة ليلاً (ابن بطوطة 3: 3) سَمَّر: سَمَر المجرم على الصليب أي شده بالمسمار (الملابس ص269 رقم 7). سَمَّر: ثبت الجص أو الرصاص الذائب على الجدار (معجم الادريسي) غير ان بوشر يذكر مَسْمّرَ في هذا المعنى (كرتاس ص32). سَمَّر: شدّد اسر المملوك وحبسه (بوشر). سَمَّر: جهز بالمسامير ثبت بالمسامير (الكالا) واسم المفعول منه مُسَمَّر فعند ابن عباد (2: 133) أمر بضربه بالنعال المسمَّرة. سَمَّر: نعَّل الدابة (فوك، الكالا). سَمَّر على: ختم (شيرب ديال ص48). سَمَّر فلاناً: أسهره (فوك). سَمَّر: جعله اسمر اللون (بوشر). سامَر: يقول مسلم بن الوليد الشاعر: سامرتُ الليل بجارية، ومعناه: قضيت الليل أحادث الجارية (معجم مسلم). أسْمَر. جعله اسمر اللون، صيره اسمر (بوشر) تسمَّر الحصان، تنعلّ (فوك). تسامر: تحدث عن هذا الشيء وذاك، تحدث عن أشياء مختلفة (بوشر). اسَمرَّ: صار أسمر، والمصدر منه اسمرار (بوشر، محيط المحيط). سَمْر: حرس الليل من الجنود (المعجم اللاتيني - العربي). سَمَر: قتد، قطعة من الخشب في الرحل أو القتب (بوشر). سَمَر: أكاف البغل، وبرذعة الحمار (هلو). سَمَار: سُمْرة لون الأسمر (بوشر). سمار (مثلثة السين): أسل (بوشر) وهو الأسل الذي تصنع منه حصر البيوت (صفة مصر 12: 463) وفيها سَمار. وهو نبات اسمه العلمي: iuncus Arabicus ( صفة مصر 18، قسم 2 ص398) iuncus acutus ( الجريدة الآسيوية 1848، 1: 274) iuncus moltiflorus ( شيرب وفيه سمار بفتح السين) و iuncus ( باجني مخطوطات بضم السين) (دومب ص74، هلو وفيه صُمار) وهي كلمة قديمة نجدها عند ابن البيطار (1: 21) وعلى السين فتحة في مخطوطة ب وكسرة في مخطوطة 1 (2: 57) ابن العوام 1: 24، 2: 88).

سَمِير: مُسامِر، المحادث ليلاً (ألكالا). سَمِير: قسم من السمر (ألكالا) ويقسم السمر إلى ثلاثة أقسام: سمير أول الليل وسمير نصف الليل وسمير السهر (الكالا). سْمِير: تفتيش الحرس ليلاً (الكالا). سُمَيْر: تصغير أسمر (بوشر). سمارة وسمارية: سلة مصنوعة من السمار (انظر سمار) ففي رياض النفوس (ص93 و، ق): علم الولي عمرون أن غريباً بحاجة إلى سمكة لامرأته التي تتوحم وتشتهي أكل السمك وأنه ليس لديه مال لشرائه، فدعا بالرجل ونزل معه حتى بلغ إلى ذلك السمك (السمار) الذي بين القصر والبحر قطعا سمارسن (سماريتين) ومضيا إلى البحر ونحن ننظر فما كان باوشك من ان طلع الرجل وفي كل سمارية حوت يثقل الإنسان فكشفنا عن خبره فقال أن في أمر هذا الرجل لعجباً لما حاذا بنا السمار الذي بين القصر والبحر امرني فقطعته سمارتين ومشينا حتى دخلنا إلى موضع من البحر ينتهي إلى نصف الساق قال فاقبل إليه من الحيتان ما لا يوصف فتناول منها حوتاً وقال اجعل هذا في سمارة ثم تناول آخر فقال اجعل هذا في الأخرى ثم قال انصرف بنا فان في هذا كفاية. سُمَيْرة: نبات عطري (الكالا). سمارية: انظر سمارة. سمارية: ضرب من السفن (ألف ليلة برسل 2: 353) وهي تصحيف سلارية (باليونانية سلاريون) (فليشر معجم ص71). سُمُيرَّيَّة: (لم يحسن لين تفسيرها وهي دراهم ضربت بأمر عبد الملك ضربها يهودي من تيماء اسمه سُمْير (معجم البلاذري). سَمَّار: بيطار، نعلنبد في المغرب وهو الذي ينعل الخيل (فوك، الكالا، بوشر (بربرية) شيرب) وفي مخطوطتنا لابن العوام في عبارة ورد في (1: 438) من المطبوع: على هيئة سكين السّمار الذي تسعر (تُشَفَّر) به حوافر الدواب. سَمَّار: حدّاد بالمغرب (دومب ص104، هلو). سَمُّور: حيوان ثديي ذو فرو ثمين، غير أن العرب خلطوا بينه وبين البادستر الذي أطلقوا عليه اسم سمور أيضاً (المغربي 1: 121 - 122، المستعيني معجم المنصوري مادة جند بادستر).

سامِر الذي يقوم بالحراسة ليلا (فوك، ابن بطوطة 3: 148). سَامِر: حارس (الكالا). سَامِر: جذوة، وما بقي من جمر في الموقد (شيرب ديال ص26). سَامِرَة وجمعها سضوَامِر: حي أو محلة الذين يقومون بالحراسة ليلاً (الكالا). اَسْمرُ: ذو السُمرة وهي لون بين البياض والسواد وهو من كان شعره اسود ولونه اسمر. (بوشر) أسْمر: مُلوَّح، من لوحته الشمس. (بوشر). اسمر: زنجي (الكالا). شجرة السمراء أو الحشيشة المسماة بالسمراء: نبات اسمه العلمي: auphorbe pythus. L ( ابن العوام 1: 602، 2: 340) أسمراني: ضارب إلى السمرة (بوشر). أسمراني: ملوَّح بالشمس (هلو). أسمير: ذكرها عبد الواحد (ص156). مسمار (في معجم فوك وفي معجم الكالا مُسمار): وتد من خشب أو حديد (بوشر). مسمار: ما يثبت به الحزام (الكالا) والترجمة التي ذكرتها موجودة عند فكتور. مِسمار: فخ حديدي (ألكالا). مِسمار: ثؤلول (محيط المحيط) الجريدة الآسيوية (1853، 1: 352) وفي معجم المنصوري أنظر ثأليل: منها صلبة مذكورة تسمى ثأليل وفي ابن البيطار (2: 487) عن الأدريسي وإذا عجن رماده بخّل وطلي به على المسامر المنكوسة أذهبها. وفي ص548 منه عن الأدريسي: ينفع من المسامير المعكوسة. مِسمار: واشي (فوك). مِسمار: النجم القطبي (بلجراف 2: 263). مِسمار: لبأ، اول لبن البقرة بعد أن نتجت (ميهرن ص35). مِسمار الخيل: القوى الصلب منها على سلوك الأوعار (محيط المحيط). مِسمار العين: بقعة حمراء على بياض العين (ألكالا) وبقعة بيضاء على سواد العين أيضاً (أنظرها في داء). مسمار قرنفل: حبة قرنفل (همبرت ص18). مسمار الميزان: لسان الميزان (ألكالا). مسمارى: صفة للباب (ألف ليلة برسل 4: 88) ويقال باب مسمارى أي باب ذو مسامير. مَسامر وجمعها سامرون: ذكرها ألكالا في مادة

سمرج

Tres nochal cosa غير أن المعجم الذي أرجع إليه ليس فيه هذه الكلمة والفعل القريب منه Transnochar يعني قضى الليل ساهراً دون نوم. مسامر: محادث، محاور (بوشر). مسامرة عند الصوفية: خطاب الحق للعارفين ومحادثته لهم في عالم الأسرار والغيوب (محيط المحيط). مسامرّي: بائع المسامير (دومب ص104). • سَمْرَجَ: في ألف ليلة (برسل 11: 209): فبنيا قصراً بالحجارة الصمّ والجصّ الأبيض وسمرج باطنه وبيضه ولا اعرف معنى هذا الفعل. • سَمَرْمَر: انظر عن هذا الطير: محيط المحيط، نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 342، بركهارت سوريا ص239). سَمَرْمَر: سُمير، تصغير اسمر (بوشر). • سَمرِيس: (بالأسبانية شماريز) (صفراية، صفارّية، خضير، خضيري) وجمعها سَمارِس نوع من صغار الطير يحرك ذنبه كثيراً (ليرشندي) وعند بوسييه: ساماريز: ترنجي، نغربري (تونس) (وهما نوع من أنواع الطيور الصغيرة). • سمسر: سَمْسَرَة: كان على فريتاج ان يذكر الجزء الثاني من كتاب هابيشت بدلاً من الجزء الأول منه. سِمْسَرَة: خان، فندق تنزل به القوافل (رتجرز ص71، نيبور بلاد العرب 1: 332، 333، 337، 378). سَماسِرِيّ: سمسار، دلاّل (شيرب). • سَمْسِس: كعك متبل على وجهه سمسم (صفة مصر 12). (432). • سمسم: سِمْسِم. السمسم الأسْود: اسم يطلق على بزر نبات اسمه العلمي: glaucium phoeniceum ( ابن البيطار 2: 463). سِمْسِم: ذرة صفراء ذرة شامية (براون 2: 16، رقم 50). سِمْسِم: لؤلؤ صغير تصنع منه أكياس النقود والقلائد ويطلق غالباً على حبات صغيرة من الزجاج الملون تستعمل للحلي والزينة (شيرب). عظم سُمْسْمُاني: نتوء مفصلي في طرف العظم (بوشر محيط المحيط).

سمط

سُمَيْسِمَة: اسم نبات صغير الورق جداً زهره احمر واصفر (محيط المحيط). • سمط: سَمَّط (بالتشديد) سمَّط لقصيدة فلان (المقري 1: 725) وهو أن يأتي الشاعر بأشطر رويها كروي الشطر الأول من البيت لشاعر قديم يراد تسميطه، وهكذا نجد تسميطاً لصفي الدين الحلي لقصيدة السموأل وهي (قصيدة السموأل) في الحماسة. ويذكر المقري منها ثمانية أبيات لكل منها خمسة اشطر ثلاثة منها لشاعر محدث والأخيران لشاعر قديم وفي كل مسمط أربعة اشطر رويها واحد وقافية الشطر الأخير للشاعر القديم وهذه تتكرر في كل القصيدة السمطة (انظر فريتاج دراسات عربية ص406) ففيه: قال مسمطاً لأبيات الحماسة المنسوبة إلى قطرى الخ. والتسميط أيضاً ان يعمد الشاعر إلى أبيات غيره فيضم إلى كل شطر منها شطراً يزيده عليه صدراً لعجز وعجزاً لصدر وهكذا (محيط المحيط). • تسمّط: التسميط التهاب يحدث في أصل باطن

الفخذين لاحتكاكهما من كثرة المشي. (محيط المحيط). انسمط: انملط، وتستعمل مجازاً بمعنى أدرك لحق به (بوشر). سِمْط وجمعها اسماط: مقطع شعري. ففي المقدمة (3: 390): وقد اخترع شعراء الأندلس الموشح ينظمونه اسماطاً اسماطاً، أي انهم يجعلون المقطع الشعري يطابق المقطع الآخر (ابن بطوطة 2: 143) وقد أسيئت ترجمتها فيه. سَمْطَة في اللعب: خسارة كبيرة في لعب القمار (بوشر). سُمطَة وجمعها سُمَط: سبر، علاقة تأسير السرج (فوك). سِمَاط. سماط الطعام أو سماط فقط بحذف الطعام ومعناه الأصلي صف الطعام. ويطلق على قظعة من الجلد تمدّ على الأرض وتوضع عليها صحون الطعام ويؤيد هذا قولهم مد سماطاً (دي ساسي طرائف 1: 126، 265، ابن بطوطة 3: 304) وفي ألف ليلة (1: 47، 872، 2: 879): أمر بمد السماطات وموائد الأطعمة والمآكل ونشر سماطاً ففي عبارة تيمور (2: 64): ثم طووا بساط الكلام، ونشروا سماط الطعام والعرب يستعملونها بنفس المعنى حين نقول: هيأ المائدة ثم اتسعوا بمعنى هذه الكلمة يقول رايسك (أبو الفداء تاريخ 2: 390) وكما يقول رتجرز (ص137) أصبحت تدل على معنى مأدبة فيقال: عمل سماطاً أي مأدبة (أبو الفرج ص371، أبو الفداء تاريخ

2: 390) وفيهما فلما انقضى السماط أي فلما انتهت المأدبة (نفس المصدر السابق) وتطلق خاصة على المأدبة الكبرى التي يقيمها الملك أو من يمثله في أيام معينة ويحضرها الكثير من الأمراء والموظفين وذوي المكانة من الناس. وكانت هذه من خصائص السلطنة (مملوك 1، 2: 99). سِماط: صف من الدكاكين (معجم الادريسي) سِماط: طريق (فوك). سماط: محلة، حي، حارة، ففي أماري في كلامه عن بالرمة: وهي ثلاثة اسمطة (ص534) وانظر (ص28) وفي المقري 1: 589): كان في صغره موثقاً بسماط شهود غرناطة (حي أو شارع) سماط سوق القيسارية: سوق (كرتاس ص41) وسماط وحدها تدل على نفس هذا المعنى. ففي أماري (ص8): وهذه المدينة مستطيلة ذات سوق قد أخذ من شرقيها إلى غريبها يعرف بالسماط. فهو إذا يتحدث عن بالرما فشارعها الكبير تقوم على جانبيه الدكاكين ويمتد في المدينة من شرقيها إلى غريبها وهو سوق عامر من أوله إلى آخره بضروب التجارة. وكذلك في القيروان حيث نجد فيها السماط أو السماط الأعظم قارن هذا بما جاء في رياض النفوس (ص82 ق): ففي الكلام عن مجرم: ثم رُكب عرياناً وشُق به جميع سوق المدينة القيروان. وفي رياض النفوس (ص22 ق): ركب إبراهيم عمارية وأراد أن يشق السماط الأعظم. ولم يرد القاضي أن يتبعه لأنه كما قال: إنما يُشق في السماط بالمجلودين. وفيه (ص64) وطيف بهما جميعاً مربوطين إلى بغل مسحوبين على وجوههما في سماط القيروان. وفي النويري (أفريقية ص22 ق) وَوَجه العجل فحملت القتلى وشق بها سماط القيروان. سِمَاط: نوع خُرج أو جراب (دوماس قبيل ص145). سماطة: بلاهة، حماقة، بلادة تتعب الآخرين (شيرب). سمائط (جمع سماطة): شكال الباز والصقر ويذكر الكالا çumaquit بهذا المعنى، ولا أعرف هذه الكلمة، وربما أراد بها سمائط هذه. سامط: كلام سامط: تافه لا معنى له (دلايورت ص184). تسميط والجمع تساميط: حبل يربط به عدد من الخيل الواحد بعد الآخر (الكالا). تسميط: التهاب يحدث في الفخذين من كثرة المشي (محيط المحيط). تسْمِيطَة = سمْط: سير يعلقه الفارس من السرج (محيط المحيط) (323). مِسْمط: مِحّم (بوشر). مَسْمَط الكَوارع: كوارع الغنم تقدد بالدخان (صفة مصر 18 قسم 2 ص 376). مُسَمَّط: في مملوك 2، 2، 212): الحرير الأصفر والأحمر المَسَمَّط وقد ترجمه كاترمير مما معناه مقصّب. وفي ألف ليلة (برسل 12: 419) بدلة زرقاء مسمطة. مُسَمَّطة: قطعة من الشعر المسمط (انظر مادة سمَّط) (ابن بطوطة 2: 144). سمع سَمِع. سمع على فلان: درس عليه واتبع دروسه. سَمِع عن فلان: بلغه ما يقال عنه (بدرون ص206). سَمِع من فلان: أصغى إلى توسله وأعطاه ما يريد (كوتاس ص104) وأصغى إليه بمعنى استجاب إليه ورضي بما يقترحه، ففي ألف ليلة (4: 153): فان سمعت مني وطاوعتني وم تخالفني (برسل 4: 185). سَمِع: رنّ، أصدر رنيناً أو صوتاً (الكالا) وأرى أن

هذا خطأ والصواب سمَّع بالتشديد. سَمَّع (بالتشديد). سمَّع الحديث: علَّم حديث رسول الله (ص) ابن بطوطة 1: 202، ميرسنج ص21) والتسميع وحدها بهذا المعنى (محيط المحيط) أي جعله يسمعه وفي كتاب الخطيب (ص28 ق): نسيج وحده في حسن التعليم والصبر على التسميع والملازمة للتدريس. وسمّع: تركه يسمع (بوشر) وقولهم سمعته على كذا بمعنى لَمحَّت له بطلبه (محيط المحيط) غير أني أرى إنه يريد أن يقول بطلبي. سمَّع الإناء: أعطى علامة للانكسار، وهذا يعني فيما أرى إنه إذا دق عليه اصدر صوتاً يستنتج منه إنه مغلوق. ولهذا السبب فيما يظهر أن الكالا ذكر هذا الفعل في مادة sonar بشكله الأولى وهذا خطأ. أسمع: علّم حديث الرسول (ص) ويقال: اسمع الناس ففي رياض النفوس (ص52 و): وبلغني إنه قيل لعبد الجبار أكان سحنون لا يسمع الناس حتى تحضر أنت. ويقال اسمع وحدها، ففي كْتاب الخطيب (ص29 ق) فدوَّن واسمع (وهذا صواب الكلمة وفقاً لمخطوطة ب، وفي مخطوطة ج: واستمع). أسمع: شرح كتاباً في الحديث ففي المقري (1: 874): وحضرت أسماع الموطأ وصحيح البخاري منه. وفي (1: 876 منه: اسمع صحيح البخاري). اسمع عليه كتاباً: تلا عن ظهر القلب كتاباً على أستاذه الذي بيده الكتاب (المقري 2: 258). أسمع: غنَّى (فوك). تسمّع ب: استمع الكلام عن (عباد 1: 222، 231 رقم 33). تسمَّع: أصغى إلى ما يقال (انظر فريتاج) وفي رياض النفوس (ص73 ق): خرجت إلى باب القبلة أتسمع الأخبار. وتسمَّع على فلان: قصد أن يسمع ما يقوله الآخر خفية (محيط المحيط). أتسمع لفلان: أصغى إليه ووثق به (بوشر). ما أتسمع: لم يسمع (بوشر). استمع. استمع من فلان: أصغى إليه بمعنى وثق به وتقبل نصحه. ففي كليلة ودمنة (ص253): أكثرهم استماعاً من أهل النصح. وفي معجم فوك: أطاع. سَمَع. عمل سَمَع. غنّى (فوك) وهي تصحيف عمل سَمَاعاً. بيت السمع: الحجرة التي يأوي إليها عادة (هوست ص265). سُمْعة: صيت (بوشر). سْمعِي وسِمَعي: نسبة شاذة إلى سَمَع أو سَمَع سِماعي (بوشر، محيط المحيط). الدليل السمعي: الدليل الذي يعتمد على السنة. (ملرَّ نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمة، 1863، 2: 8). سَمَاع: أوراق سماعه: مجموعات الملاحظات التي كتبت بإملاء من الأساتذة والشيوخ (تاريخ البربر 1: 431) والجمع أسمْعَه يدل على هذا المعنى (المقري 1: 603) سَماع: في معجم فوك وكذلك في معجم لين وسِماع في محيط المحيط وكذلك في معجم فريتاج غناء: موسيقي. وتجمع على سماعات (الجويري ص84 و، ق) وأسمِعَة، ففي حيان - بسام (3: 4 و) إلى أشياء تطابق هذا السرْوَ من فخور الآلة - وجمال الخدم ورقه الاسمعة وفخامة الهيئة ما لا شيء فوقها.

سمق

وهذه الكلمة تستعمل خاصة للدلالة على رقص الصوفية والدراويش مصحوباً بالموسيقى (ابن جبير ص286، ابن بطوطة 2: 5) سِمَاعيّ: نوع من الموسيقى (محيط المحيط) سَمَّاعة: آلة مجوفة يسمع بها الأطباء حركة القلب ونحوه (محيط المحيط). التسامع شرعاً: الإشهار وهو ما حصل من العلم بالتواتر أو الشهرة أو غير ذلك (محيط المحيط). مُسْمِع: مغني (المقري 1: 707) وفي كتاب الخطيب (ص39 و) ونظم قطعة من الشعر كَلِف بها القوالّون والمسمعون بين يديه (وفي المخطوطة: كلفا بها المقولون وهو خطأ). مُسَمُوع: ما سمع من العرب في الجاهلية وصدر الإسلام (المقري 1: 485) وهو يقول وهذا الذي قاله صحيح مسموع في إشارته إلى حركة فعل مضارع. مسامع (جمع): غناء (مالتزن ص35). استماع وجمعه استماعات: شباك صغير (فوك). استماع: باب (فوك). • سمق: سِمْقة: بقل وهو غذاء جيد للإبل. وهو ينتج سنوفاً أو أغماداً تحتوي على عدد من الحبوب المدورة بلون الورد تؤكل حين لا تزال خضراء غضة. والعرب يجمعونها ويجففونها، ويستخرجون منها باغلائها جيداً زيتاً، وهم يستعملون هذا الزيت بدل الدهن فيدهنون به شعورهم وأجسامهم (بركهارت نوبية ص42) وهو يكتبها ( Symka) : سُمّاق: سماقيل، عبرب، أو بالأحرى تمر هذه الشجرة وهي كلمة أرمنية الأصل لأن سيمق وسمق وسمسقا معناها احمر، وهذا الثمر الذي يشبه عنقود العنب هو في الحقيقة أحمر فاقع ولهذا السبب يطلق العرب لقب سماقة فيما يقول لين على من كان أحمر الوجه. ففي منتخبات (ص23): وكان أحمر أشقر فلقب سُماقة لشدة حمرته وانظر حياة تيمور 2: 92، 396) وأرى أن تبدل حسب هذا تعليقة فريتاج في منتخبات ص84 رقم 118. عين السُمَّاقة: ذكرت في مخطوطة الاسكوريال (ص497) بين الأشياء التي يبيعها النُقلّي (سيمونيه) سُمّاقي: رخام بلون السّماق، وهو رخام احمر واخضر ومبقع (بوشر). سُمَّاقي: بلون الرخام أو هيئته أو شكله (برجون). • سمك: سَمَّك (بالتشديد): جعله غليظاً ثخيناً (محيط المحيط) استمسك الثياب: اختار السميك منها (محيط المحيط). استمسك: أكل السمك (محيط المحيط). سَمْك ويجمع على سُموك (فوك المقري 2: 38). سُمْك: غلظ، ثخانة، متانة النسيج (بوشر). سَمَك: حيوان من خلق الماء، ويجمع على اسماك (بوشر، محيط المحيط) وسموكات (بوشر)

سَمَت: تروُتة، سمك منقوش نهري وبحري من السَملونيات (فوك). سمك التُرس: شفنين بحري، لباء، سمك الليما، وَرَنْك، وهو سمك بحري مسطح على شكل الترس (بوشر، همبرت ص69) وشبوط سمك بحْري مفلطح (بوشر). سمك حوت: تُنْ، تُنَّة، سمك بحري كبير من فصيلة الاسقمريات ورتبة شائكة الزعانف (بوشر) سمك حية أو حيات، وثعبان سمك أيضاً: انقليس شلك، جري، صِلّوْر (بوشر). سمك حيات بحري: شلق، جلكا، سمك بحري أسطواني الشكل يشبه الحنكليس (بوشر). سمك سلطان إبراهيم: طرستوج، سمنك بحري احمر (بوشر). سمك عنكبوت: عنكبوت البحر، مايا، نوع من السرطان البحري (بوشر). سمك الكراكي: زنجور، جنس اسماك نهرية مستطيلة الشكل واسعة الشدق من فصيلة الزنجوريات (بوشر). سمك كوسج: سيفي، سمك عظيم من الخليج المكسيكي ذنبه طويل شبيه بالسيف، ويسمى أسبارون أيضاً (بوشر). سمك موسى: ليمند، سمك بحري مسطح (بوشر). سمك يونس: حوت، دال، بال، افال (بوشر). سمكة منقوشة: تروتة، سمكة نهرية وبحرية من السلمونيات (بوشر). سَمِك: سميك، ضد رقيق (بوشر، محيط المحيط) سَميك: ضد رقيق (بوشر). سَمَاكة: بيع السمك (ألف ليلة 3: 461) سَمَاكة: غلظ، ضد رقة (بوشر). سُمِيْكَة: انظر عن السمكة الصغيرة المسماة سمكية صيدا (وهي فيما يقول سونثيمرّ: Callyonimus Dracunculus ابن البيطار (2: 55).

سمكري

سميكات: في المشرق لا في المغرب: نوع من صغار السمك يكبس في المري أي الماء المملح (معجم المنصوري). سميكة: دويبة تأكل ورق الكتابة (محيط المحيط) سميكات: خصل اللحم من نواحي الزور (محيط المحيط). سَمَّاك: لا يعني بياع السمك فقط (لين، بوشر) بل صياد السمك أيضاً (زيشر 22: 165). سوماك وجمعها سواميك: وتد (بوشر). مِسْماك وجمعها مساميك: وتد (بوشر). مِسْماك الكرم: ما يرفع به عن الأرض (محيط المحيط). مسموك: نفس المعنى السابق (محيط المحيط). • سَمْكَري: مبيض الحديد، من يطلي بالقصدير، جرَآد (صفة مصر 18 قسم 2 ص397). • سمل: سَمَل وجمعه أسمال: ثوب بال، خلق (القلائد ص54). • سملق: مُسَمْلَق: طويل الساقين مع دقة (محيط المحيط). سمن سَمَّن (بالتشديد): صنع السمن (فوك). تسمَّن: صنع السمن، استخرج الزبدة (فوك). سَمْن: دهن، زبدة. وجمعها اسمان (فوك). سمنة زائدة: بدانة، ربالة، سمانة مفرطة (بوشر) سْمنة (بفتح السين وضمها): انظرها في حب السمنة. سَمَنِي: ذو السمن (بوشر). سُمْنِي: بركريت سمانا (كذا) وبالسنسكريتية سرامانا: راهب بوذي (معجم البلاذري). سُمَين: بُدينْ، رُبيلْ، (بوشر). سَمَانة: مفصل الفخذ بالساق (بوشر). سمانة الرجل: ربلة الساق (بوشر) ويقال أيضاً سمانة الساق (همبرت ص5). سُمُونة: سمانة مفرطة، بدانة مفرطة (الكالا) سَمَانّي. الحُصُر السمانية: انظرها في سامان. سُمَّن، واحدتها سُمَّنَة: سُماني، فرة (بوشر، محيط المحيط) وفيه جمعها سَمامِن. سَمَّان: بائع السمن والزبدة والفواكه (الجريدة الآسيوية 1861، 1: 18) وعطّار، عقاقيري (همبرت ص77) الذي يبيع السمن وغيره كالبن والسكر والعسل ونحو ذلك (محيط المحيط). سُمَّان: واحدته سّمانة: سُماني (فوك، دومب ص63، هلو باجني مخطوطات وفيه سَمين، أماري ص75، ابن البيطار 2: 45) وسماني، سلوى، فرة (بوشر). سُمّيِن: سماني (دومب ص63، هلو). مَسْمنَة: إناء من خزف يوضع فيه السمن (محيط

سمنتنى

المحيط) مُسَمَّن: ففطائر، قطائف. ويؤكل عادة مع العسل في أيام العيد (دوماس حياة العرب ص253. عادات ص62) وفطائر مقلية بالزبدة (مجلة الشرق والجزائر 14: 100) مُسَمَّنة: نفس المعنى السابق (كبّاب ص78 و) • سمنتنى: نوع من الطعام (المقري 2: 204) وفي طبعة بولاق: سمنسنى. • سَمَندْ، سَمَندْر، سَمَندَل: (باليونانية ساما نودفولا) وتعني سلمندر (والاسم الثالث بهذا المعنى عند فوك وبوشر) ولما كانوا ينسبون قديما إلى هذه الدابة قدرتها على العيش في النار فقد أطلقوا هذا الاسم على الفنيق أو العنقاء وهو طائر خرافي ينبعث من رماده بعد أن يحرق أتم شباباً وجمالا. (فليشر في مجلة لغة مصر القديمة تموز 1868 ص84) سمند، سمندر، سمندل نسيج لا يحترق ويقول بعض المؤلفين إنه ينسج من ريش طائر (الدميري في يونج ص31، ابن خلكان 11: 104) وهذا ما يعتقده الناس (ياقوت 1: 529) فيما يقوله المؤلفون في جلد هذا الحيوان الذي يوجد في الصين (القزويني 2: 36) وفي بلاد الغور (في كابل) (القزويني 2: 288) وإذا صدقنا ما يقوله القزويني. فان هذا الحيوان يشبه الفأر، وهو لا يحترق ويخرج من النار نظيفا لامع اللون وهو في قول بعض المؤلفين فيما يقول صاحب محيط المحيط ((إن السمندل دابة دون الثعلب خلنجية اللون أي لونه شبيه بشجرة الخلنج (انظر خلنجي فيما تقدم) حمراء العينين ذات ذنب طويل ينسج من وبرها مناديل)) وتذكر هذه المناديل في كثير من الأحيان فإذا اتسخت ألقيت في النار فتخرج منها نظيفة. وقليل من العرب من عرف أصلها. أما الذين تكلموا عن طائر فقد فكروا بالفنيق أو العنقاء وهو طائر خرافي. وآخرون رأوا إنه أما السلمندر وهو لا يحترق وأما إنه حيوان آخر. وليس من الصعب أن نجد في السمندل حجر الفتيلة والحرير الصخري (امينت) أو الاسبست اللدن وهو مادة معدنية مركبة من فتائل طويلة تشبه الحرير ذات أهداب، وتركيبها الليفي والذي لا يتأثر بالنار جعل القدماء يستعملون منها نسيجاً غير قابل للاحتراق. ولهذا الغرض فهم يضعون الحرير الصخري (ألأميانت) في الماء الحار ويطرقونه ويندفونه ويجعلون منه خيوطاً تنسج كما تنسج غيرها من الخيوط، وهم يتخذون منها حصراً ومناديل يدخلونها في النار إذا اتسخت فتخرج نظيفة. ولذلك فان المقدسي (ص303) وقد نقل منه ياقوت (1: 529) كان يعرف تمام المعرفة إنه يتكلم عن الامينت لا باسم سمندل بل باسم حجر الفتيلة. وفي اوربا يطلقون عليه اسم سلمندر ويقول معجم الأكاديمية الفرنسية عن هذا الاسم: إنه الاسم الذي يطلق فيما مضى على الامينت اللدن، اتساعاً. وانظر أيضاً دوكانج في ملدة سلمندرا. ولابد أن أضيف أن العرب صنعوا أيضاً سجادات للصلاة من نسيج الامينت، ففي النويري (العباسيون (ص158) ثلاث مصليات من جلد السمندل.

سمندوري

• سمندوري: صنف من أصناف عود الطيب (ابن البيطار 2: 224) • سمنطاري: أماري ص113: قيل هو الذهبي بلسان أهل المغرب فالكلمة إذا هي سمنتاريو ( cementario) مركبة من الإيطالية سمنتو ( cemento) والفرنسية سمنت ( cement) وهو مسحوق يمحون به بعض الأجسام ليكون لها خصائص جديدة. مسحوق لتصفية الذهب. • سمهد: سوّى الأرض ومهدها وبعضهم يقول: سهمد (محيط المحيط). سمهد: رمم، أصلح. وسوى نتوء الحائط بالمطرقة. (بوشر). • سمهر: سَمْهَري: نبات اسمه العلمي helianthemum sissiliflorum ( غدامس ص330، براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196 كولومب ص49). • سمو: سما: يتصرف مثل مرادفه علا (معجم مسلم) سما على فلان: فاقه وتغلب عليه (كرتاس ص18) سَمَّى (بالتشديد): اسمى، جعل له اسماً يقال: سماه وسمّى له، ففي كتاب عبد الواحد (ص172) رسالة سَمَّى لها رسالة حي بن يقظان. سمَّى: قال بسم الله (انظر لين) وأضف إلى ما قال: إن امرأة قالت وقد عرضت ابنها: سمّوا أي قولوا بسم الله، لأنهم يعتقدون أن بسم الله تمنع الحسد والعين. ويقال أيضاً في هذا المعنى سمّى بالله، وسمَّى بالرحيم وسمَّى على فلان (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 190، 191). تسمَّى: لم يشرح لين بوضوح قولهم تسمى بكذا التي وردت في تاج العروس واللغويون العرب يفسرون مثل قولهم تسمى بالخلافة (النويري الأندلس ص488، 489) تلقب بلقب الخليقة. تسامى. تسامى بفلان مثل سمابه أي رفعه وأعلاه (ويجرز ص55) ولم يعرف الناشر هذا المعنى (ص196 رقم 358) فأخطأ في تغييره الكلمة التي وردت في المخطوطة وهي أيضاً في مخطوطة ا. استسمى: يؤيد ما ذكره لين ما جاء في محيط المحيط وفيه استسمى فلاناً طلب معرفة اسمه (مولدة) وما جاء في معجم بوشر وفيه استسمى أحداً أي طلب منه معرفة اسمه سُمَي، واحدته سُميَّة: سُماني (الكالا) وهي تصحيف سُميّن. سُمْيَّة: من مصطلح البحرية عّوامة، طوّافة، أداة لإنقاذ الغْرقى (أبو الوليد ص207) سُمْيَّة: سَمِيّة، الجهة الشمالية (محيط المحيط)

سَمَاوة: في السعدية سماوا أي صحراء (النشيد 68، 78، 106، 107) سَمّاوِي: لازوردي، سمنجوني، ما كان بلون السماء (بوشر، همبرت ص80، المقري 1: 236) وفي ابن البيطار (2: 575) في كلامه عن نبات: الذي زهره سماوي. سَمَاوي: ياقوت ازرق أو سمنجوني أو لازوردي مجلو الشرق والجزائر 13: 81). فص سَماوي: حجر يمان، ياقوت، ياقوت زعفراني، صفير حجر كريم برتقالي محمر (المعجم اللاتيني - العربي) الصباغ السماوي: مادة ملونة تستخرج من العِظلم، الوسمة، وهو نبات عشبي زراعي للصباغ (تقويم ص84) وانظر مادة سمائي. سَماوي: في الشام ريح الشمال (بوشر) وفي المغرب ريح الشمال - الشرقي (الكالا - دومب ص54، بوشر بربرية) ومع ذلك فان دوماس (حياة العرب ص435) يذكر هذه الكلمة بمعنى شمال. وسماوي: ريح الشمال (هلو) والشمال الغربي (باربيبه، ولابورت ص34). سمائي: لازوردي بلون السماء (ابن العوام 2: 266). سماني: عظلم، وسمة، واسمه العلمي: isatis Tinctoria ( ابن البيطار 2: 465 ابن العوام 2: 103، 128، 307 وعليك ان تقرأ فيه سمائي) والصبغ السمائي: المادة الملونة التي تستخرج من العظلم (المقري 1: 91).

سموس

سام. الامر السامي (محيط المحيط) والحضرة السامية: سمْو وهو لقب تشريف (بوشر). سامِيَة: الحرير النباتي في السودان الذي يستخرج من شجرة كبيرة يسمى سامية مؤنث سام أي عال مرتفع (براكس ص18). سَامية: القميص الثاني الذي يلبسه الطوارق وهم يرتدون ثلاثة قمصان، وهو قميص مخطط بخطوط عريضة لونها ازرق فاتح ومطرز بحرير من نفس اللون (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 10: 583، كاريت جغرافية ص109، جاكو ص207). اِسْم. على اسمك: لك خاصة فيما يظهر. ففي الفخري (ص361): يقول: لأجل من السواد أن زوجتي قد خبزت لك هذا الخبز على اسمك. اِسْم، طلع له اسم: اكتسب صيتاً وشهرة (بوشر). اسم. الجمع أسماء تعني كلمات سحرية. ففي ألف ليلة (2: 116): وعليها أسماء وطلاسم كدبيب النمل (2: 23ب، 3: 216، 453، 573) والمعنى الحقيقي: أسماء الله (3: 560) محفورة على خاتم سليمان (ص545، 2: 551، 634) ويقول نيبور (في بلاد العرب ص115): اسم الله (والصواب أسماء الله) علم سحري والذين يتقنونه يعرفون بواسطة الجن الذين في خدمتهم ما يجري في البلاد النائية، ولهم قدرة على الزمان والرياح، ويشفون المرضى بطريقة عجيبة إلى غير ذلك. أسماء الله الحَسَنة: أسماء الله الحسنى مثل القادر والقدير والرحمن والرحيم وغير ذلك (بوشر). اسم مِبْني: ظرف الزمان أو المكان، واسم غير قابل للتصرف (بوشر). اسم الصَّليب عند النصارى: يا رب يا ربي العظيم (بوشر) اسم ضمير الملك: ضمير التملك مثل كتابي وكتابك (بوشر). اسم علم: اسم خاص (بوشر). اسم عيرة: اسم يستعمل في الحرب ويتلقب به (بوشر). اسم منعوت أو موصوف: اسم (بوشر). اسم يَسوع عند النصارى: يا رب! يا ربي العظيم! (بوشر). بسم الله: أجل، نعم، بطيب خاطر، على الرأس والعين، سمعاً وطاعة (بوشر). موصول اسمي: حرف العطف، عاطف، حرف العطف (بوشر). اِسْمية: صيت، شهرة (الكالا). أسْماوى: سماوي، لازوردي (دومب ص107، هلو). مُسْمى: شهير، ذو صيت (الكالا). مسمى عليه: شيء قرئ عليه بسم الله الرحمن الرحيم لحمايته من الجان (لين عادات 1: 340) مُسَمىَّ: اسم ففي تاريخ البربر (2: 152) كان مسمَّى الحجابة عندهم قهرمة الدار والنظر في الدخل والخرج (قهرمة في مخطوطة 1350) وفي كتاب الخطيب (ص102 ق) في كلامه عن مدينة أقسَمَ أن يُذهب اسمها ومسمَّاها. • سموس: (بالقبطية سُموس): سمك النيل (معجم الادريسي) ويقال أيضاً شموس (انظر شموس). • سموسك: في الهند = سنبوسق (انظر الكلمة) (ابن بطوطة 3: 241، 435). • سمونيون:= الكرفس البري (ابن البيطار 2: 57) وقد خلط

سونثيمر هنا مادتين في مادة واحدة أي مع مادة سمار. وارى ان الكلمة خطأ والصواب سمرنيون كما هي باليونانية (انظر ديسقوريدوس 1131). سن سَنَّن: حزّز، جعله على شكل الأسنان (بوشر). انسنّ: مطاوع سنّ (فوك). استنّ بفلان: عمل بسنته أي طريقته (معجم البلاذري). استسنّ. استسنو اللثام ففي النويري (أفريقية (ص49 ق) = جعلوا اللثام سُنة (ابن الأثير 9: 429). نستسنُّ بسُنَّة: نسير على طريقته في القول والعمل (زيشر 11: 430). سِنّ: اسم جنس أسنان (المقري 2: 276، كوسج طرائف ص92). سِنّ: حدّ الشيء وطرفه (بوشر) يقال: سن الصخرة (ألف ليلة برسل 9: 370) وسن الرمح (أخبار ص102). وسنّ الرمح = سِنان، ففي ابن القوطية (ص8 ق): وكان لواؤه في سن داخل عيبته فلما نزل على وادي شَوْش اصلح من شأنه وركب السنَّ باللواء في القناة. سنون: طير السنونو (بوشر، القزويني 2: 119). سن الأسد: هندبا برية. طرخشقوق (بوشر) سن ثْوم: جزء من راس الثوم (همبرت ص48). وفي ابن العوام (2: 201، 203) في كلامه عن الثوم البستاني: تنقسم رؤوسه إلى أجزاء لطاف يسمى (تسمّى) أسنان الثوم. وقد ترجمها كلمنت - موليه إلى الفرنسية بما معناه فص الثوم. سن سَمك: بياض الحوت، مخ الحوت للصدر (بوشر). سن مفتاح: جزء المفتاح الذي يدخل في القفل (بوشر). سن فحم: فحم مسحوق للأسهم النارية (بوشر). أسنان: تخاريم (بوشر). أسنان الكلب: جنس نبات (بوشر). ذوو الأسنان: ذوو المراتب العالية (انظر لين 1437 في الآخر) وفي المقري (1: 251) ذوو الأسنان من الفتيان الصقالبة الخصيان. سنَّة: سنّ (بوشر).

سنامورة

سِنةّ: إصبع الشوكة أو المذراة، وكل شعبة من شوكة الأكل (بوشر). سنَّة: طرف، حدّ (بوشر) سُنَّة: يقال السُنَّة لأهل السنة كما يقال الإسلام لأهل الإسلام. ففي النويري (أفريقية ص36 ق): فقال وأي شيء الرافضة والسنة قالوا السنة يترضون عن أبي بكر وعمر. وفي النويري: وتحصن ألف وخمسمائة من الرافضة في الحصن فحاصرهم السُنة (ابن الأثير) حَرْف سِنّي: حرف سنّي ونطقي (بوشر) سِنَان: أطراف الرماح (ألف ليلة 1: 82) سِنان (مجازاً) الرمح (فوك). سَنَون وجمعه سَنَن: جمل سريع (ديوان الهذليين غير أن قد نسيت رقم الصفحة (رايت). سنونة: سنونو (طائر) (بوشر، محيط المحيط) سُناني: ناسك (هوست ص212). سَنّان: مسنّن، مذرّب، شحّاذ. وسنّان سَكْاكين: شحاذّ سكاكين ومُشحذها (بوشر) تسنين: تخريم (بوشر). مِسنّ ويجمع على مِسنّات (فوك) ومَسَانّ (ارنولد طرائف ص86) ويذكر المستعيني نوعين من حجر المسن: مَدَنّي لأنه يوجد في جبال المدينة، ومسنّ الماء وسمي بذلك لأنه يوجد في الأنهار الكبيرة. وفي معجم بوشر: حجر مسنّ هو أيضاً: حجر رملي يستعمل للتبليط مُسنَّن: ذو أسنان (بوشر). مُسَنَّن: مخّرم، ذو تخاريم (بوشر). • سنامورة: صبر، بلم، انشوفة (بوشر، همبرت ص69) وفيه: ايضاً سَنمُورة، وفي محيط المحيط سَنَمورة ويظهر أن هذه الكلمة تحريف للكلمة الأسبانية سالمورا ( salmuera) وقد أطلقت هذه الكلمة على الصير لأنه يؤكل منقوعا بالماء المملح. • سنباج: كذُان، نسف، نشف، حجر إسفنجي (بوشر). • سُنْبادَج: أو سنبادج (بالذال المعجمة حجر مِسّن (بوشر، همبرت ص172، البكري 153، 182) وفي معجم المنصوري سنبلذج وهو خطأ. • سُنُبرَ: تصحيف سُنْبلُ عند عامة الأندلس: سنبل هندي، سنبل الطيب، ناردين (الكالا) وسُنَبر هِندي (الكالا)

سنبق

سُنْبَر: عند عامة الأندلس تصحيف سيمبر (ابن العوام 2: 285). سنبرة: سُنبادج (بوسييه، باجنى مخطوطات ويظهر أنها تحريف سُنبْادة الفارسية التي عربت فصارت سنبادج. • سنبق: سنبُق (سمبوقس): خمان، أقطى، سنبوقة، بيلسان، (بوشر) • سُبْوُق: هذه الكلمة التي يكتبها ابن بطوطة (2: 17، 181، 183، 198، 251) صنبوق بالصاد (في مخطوطة كاينكوس صنبق وجمعها صنابق) تنطق اليوم بفتح السين (بركهارت بلاد العرب 1: 43، 2: 341، برتون 1: 174) وهو زورق كبير لا سقف له يحمل من ثمانين طناً إلى 180 طناً، وهو محدد المقدمة عريض المؤخرة وله شراع كبير (زيشر 12: 430) سُنبقُ (سمبوقس) خمان اقطى، سنبوقة بلسان باجني مخطوطات) واحدته: سنبوقة (بوشر) سنبوقة برية: ضرب من البلسان البري. • سُنْبكُ: نوع من المخارز (محيط المحيط) • سنبل: سَنْبَل: لا ادري إذا كان الكالا يقصد المعنى المعروف لهذا الفعل (أي اخرج السُنْبلُ) حيث ترجمه إلى اللاتينية. سُنْبل: سنبل بري: ويراد به ثلاث أنواع من النبات وهي: سنبل جبلي. وفو واسارون (ابن البيطار 2: 546) وكل من المستعيني والمعجم اللاتيني العربي يريد به الفو

سنبوسج

سنبل خزامة: خزامى لا وندة (بوشر) سنبل رومي: ناردين اقليطي، سنبل اقليطي (المستعيني، ابن البيطار 1: 1) سنبل عنبرى: ذكر هذا الاسم في ألف ليلة (4: 254). سنبل الكَلْب: ثمر الدردار، ويعرف غالباً باسم السنة العصافير (ابن البيطار 2: 64) سنبل: وافنتوس حدقى (نبات) (بوشر، همبرت ص50، رولاند رادولف ص120 باجنى مخطوطات). سنبل: خزامى، خيري البر (بوشر). قرون السنبل: انظره في مادة قرن. سُنْبلَة: في اصطلاح العقادين بند له ثمانية حروف كبند السيف ونحوه (محيط المحيط). سنبلين = ناردين (المستعيني في مادة سنبل رومى). • سَنْبوْسَج: ابن جزلة واحدتها سنبوسجة، ففي الاغاني (ص61): سنبوسجة مغموسة في الخل. سَنْبوُسق: فطائر (همبرت ص75) واحدتها سنبوسقة. وفي محيط

سنتبر

المحيط: سَنْبوسك (الكامل ص419، الجريدة الآسيوية 1860، 2: 384 واحدتها سنبة سكة. العمراني ص88) واسمها المألوف فيما يقول صاحب محيط المحيط: سنبوسة وسنبوسك بلحم: فطائر مثلثة (محيط المحيط) تحشى بقطع اللحم والجوز ونحوه (محيط المحيط) وتغطى بعجينة (بوشر). وسنبوسك: فطيرة صغيرة (بوشر). سنبوسكة: حلوى منفظّة (مونج ص368، روميو ف ج ص42). سَنّبوُسَقِى: حلواني (همبرت ص75). سنت سنته: شارة، شريط حرير يدل على المرتبة (همبرت ص204). • سَنْتبْرّ: هو في مراكش ثوب مبطن بالفرو، مفتوح من الجهة الأمامية وله قبع كبوش يتدلى على الظهر وكمان مسدلان (الملابس ص211). • سنتوان؟: بسبايج: كثير الأرجل، أضراس الكلب (المستعيني في مادة بسبايج) وفي مخطوطة منه جاءت خالية من النقط.

سنتير

• سنتير: انظر: سنطير. • سَنْتِيّنةَ: (بالأسبانية Sentina) : فنطاس، وهو حوض في قعر السفينة تجتمع إليه نشافة مائها (بوشر بربرية). • سنج: سَنُج: موازنة، استواء، اعتدال. وعلى سنحه: متوازن (بوشر). سَنْج = صَنْج وهي صحيفة مدورة من صفر يضرب بها على أخرى (بوشر). سَنْجَة أو صنجة: الشرح الذي ذكره لين لهذه الكلمة غير شاف، والكلمة سَنْكث التي اشتقت منها سنجة معناها الأصلي حجر ثم عيار لأن العيارات قديماً لم تكن قطعاً من المعدن بل حجارة ذات وزن محدد معروف. والكلمة العبرية سنج أي حجر صارت تدل على معنى العيار لهذا السبب (انظر الكلمة الإنجليزية Stone بمعنى حجر وبمعنى عيار يزن أربعة عشر ليبرة (500 غرام) أو ثمانية ليرات بحساب اللّحام) وهذه تعادل صنجة. والكلمات العبرية التي يذكرها دوتر (27: 13) ومعناها: ((ليس لديك في جرابك نوعان من العيار. وقد فسر الكلمة سنج بصنجة. وهي صنجة في معجم فوك وجمعها صنوج: عيار، قطعة من المعدن يوزن بها. وهي سنجة عند بوشر وهمبرت ص101. وفي زيشر (20: 501) عليك أن تقول السِنَج في الجمع. ففي ألف ليلة (3: 468): وعنده ميزان وصِنَج، وفي طبعة برسل (سِنج) بالسين. وهي مرادف عِيار في معجم فوك. وفي محيط المحيط: سنجة الميزان عياره. سَنْجَة: كرة من المعدن، وقد سميت سنجة لأنها تشبه عيار الميزان يقول ابن جبير (ص272) وهو يصف ساعة: وفي آخر كل ساعة من ساعات اليوم تسقط صنجتان من النحاس من منقار صقرين من المعدن. والجمع صِنَج (ابن جبير ص272). وهي في عبارة ابن جبير هذه مرادفة بُنْدُقَة. والشاعر الذي ينقل عنه القزويني (2: 374) يقول في كلامه عن ساعة وجهها يمثل جارية تسقط كرة في آخر كل ساعة: جارية ترمي الصِنج غير أني لا أدري كيف استطاع القزويني أن يقول في العبارة السابقة: ((صورة الجارية كانت ترمي بنادق على الصناج)). وأخشى أن أقول إنه لم يفهم كلمة الصنج في البيت الذي نقله. سنجة: وأخيراً فقد أطلقت كلمة سنجة بمعنى عيار على الآلة التي تستخدم للوزن بعيار واحد وهي القبان (بوشر) ويقول توريز (ص84 مراكش): ((كل ما يباع سواء كان كثيراً أو قليلاً يباع بالوزن. ويستعمل في وزن الدراهم ميزان خاص يحفظونه في خزانتهم وهو ميزان دقيق، ويسمونه سنجة وهو يشبه ميزان الصاغة)). • سنجب: مُسَنْجَب: مبطن بفراء السنجاب (الملابس

سنجسبوية

ص328 رقم2). • سَنْجسْبُويَة: سَنْكِسْبُويَة: ذو الخمسة أوراق (ابن البيطار 1: 57، 2: 39). وهذه الكلمة قد تحرفت في مخطوطتي كما تحرفت في مخطوطات سونثبمر، وصوابها سنكسبوية غير أن ابن البيطار يقول إن هذه الكلمة تكتب بالجيم أيضاً بدل الكاف. • سنجق: لواء، علم، راية، بيرق. والعبارتان اللتان نقلهما فريتاج من أبي الفداء خطأ. وصواب العبارة الثانية في (4: 516) منه. انظر المقدمة (2: 46) وسنجق: راية السفينة (هوست ص187). سنجق: صاحب اللواء أو الراية (رتجرز ص127) والي، بيك (بوشر، محيط المحيط). سنجق: وظيفة أو رتبة من يتولى السنجق (رتجرز ص127).

سنجقدار

سنجق: من هم تحت لواء واحد (محيط المحيط). • سَنْجَقُدار: صاحب اللواء، حامل الراية، بيك، والٍ. (رتجرز ص127). • سَنْجَمَل: أسن نبات (غدامس ص332). • سنح: سَنَح. ما يسنح من طير أو حيوان: ما يتيمن به ويتفاءل من طير أو حيوان (المقدمة 1: 182، 195). سنح المركب على: اصطدام بصخرة أو غير ذلك (ابن جبير ص70، 325). سنح الرجَل: أخر حاجته (محيط المحيط). سنحت الأمر عن بالي: تركته ولم أهتم به (محيط المحيط) (375). سانح: تستعمل اسماً (انظر فريتاج) بمعنى طائر. ففي معيار الاختبار (ص25): ومحاسن يُشْغل بها عن وكره السانح. سانح: تيمن، تفاؤل، ((السوانح الأديبيَّة في مدائح القنبَّية)) عنوان كتاب (دي ساسي طرائف 1: 74، حاجي خليفة 3: 630). وسوانح العشاق: عنوان كتاب آخر (حاجي خليفة). • سند: سَنَد على: سند إلى، ركن إلى، اعتمد، أتكأ، استند الى، تساند إلى (بوشر). سَنَد: أهمل، أقصى (بوشر). سَنَّد (بالتشديد): عزى، نسب (فوك) مثل أسند. سَنَّد: روى، حدَّث (فوك). أسند له (بدل أسند إليه) عزى، نسب (فوك). أسند إليه: رفع، نسب (بوشر). تسنّد له واليه: اعتمد واتكأ (فوك). تسنَّد: رفُع، نُسِب (فوك). تساند: هذا الفعل الذي ورد في التبريزي لم يفسره لين تفسيراً صحيحاً (وقد أحسن تفسير متساند). وهذا الفعل يستعمل حين تخرج القبائل تحارب عدوا وعلى كل منها أمير (377) ففي البلاذري مثلاً (ص97): وهناك جماعة من بني أسد وغَطَفان وغيرهم وعليهم خارجة بن حِصْن بن حُذَيفة، ويقال إنهم كانوا متساندين قد جعل كلَّ قوم عليهم رئيساً منهم. وفيه (ص254): وقد قيل انهم كانوا متساندين على كل قوم رئيسهم. ويستعمل أيضاً في الكلام عن رئيسين يحاربان العدو بالتناوب، ففي ابن الأثير (1: 275):

ووافاه اردوان وملك الارمانييّن يتحاربان على الملّك فاصطلحا على اردشير وهما متساندان يقاتله هذا يوما وهذا يوما. وقد طبع الناشر هذه الكلمة في البلاذري متسايدين خطأ منه. وفي معجم البلاذري ذكر الفعل تساند مزيداً للفعل سود وهو غير موجود، وهو ينقل عبارة ابن الأثير دون أن يلاحظ أن للنص كلمة أخرى هي الصحيحة. وقد تعجل الناشر فاعترف بصحة ذلك، وزودني بهذين العبارتين: العبارة الأولى بالمعنى الأول (ابن الأثير 1: 338، 498، 2: 344) وبالمعنى الثاني (ياقوت 2: 301). تساند: تكاثر، ففي عباد (2: 102): وفساد حاله عند المعتمد يتزايد، وتدابره يتساند. وفي أبحاث (1: 185) في الطبعة الأولى: ثم ما زال ذلك التخاذل يتزايد، والتدابر يتساند. انسد على: استند على: اتكأ على (بوشر). استند: يقال استند إلى واستند على (بوشر). استند إلى: توسل، ابتهل، تضرع اليه (فوك). استند على: اتكأ على (فوك). سَنَد: عماد، دعامة (بوشر)، والجمع سِنَاد وسَنَدات. وهو كل ما يستند إليه ويعتمد عليه. سَنَد: ظهر، متن، كاهل (ديوان امرئ القيس ص24). سَنَد: لقد أساء كاترمير تفسير هذه الكلمة في مملوك (1، 1: 250) وهو في العبارات الأربعة التي ينقلها يقول إن معناها مُعْتَمَد (انظر لين 1443). سند التعليم: طريقة في التعليم تعتمد على الرواية من جيل إلى جيل، ولهذا يقال اتصل السند وانقطع (المقدمة 2: 377) وهي العبارة الخامسة التي نقلها كاترمير بصورة غير دقيقة لأن الصواب أن تقرأ: سند تعليم العلم (انظر الترجمة، وقد أساء ترجمتها) (ص378، 15: 379، 380 الخ). سَنَد: صك الدين للاستناد عليه عند الدعوى (بوشر، محيط المحيط) وجمعه سَنَدات. أسناد (جمع سند): أهرام (جمع هرم) المعجم اللاتيني - العربي. سَنَدَة: ذكرها بركهارت (سوريا ص666) بمعنى سَنَد، وهو طرف الوادي حيث ينحدر. سِنْدِي: موسيقى، شاعر متجول مغن بأشعاره، مشعبذ (فوك) وفي ابن بطوطة (4: 412): ثم جاء الفتيان تلاميذ دوغا (مترجم سلطان مالي في بلاد الزنج) فلعبوا ورقصوا وداروا على أنفسهم كما يفعل السندي والسندي نسبة إلى السند وتطلق على البوهيمي والنَوريَ. سندي: نوع من البطيخ، ففي ابن العوام (1: 683): الدلاّع وهو السندي، أي البطيخ السندي، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن أصله كمن السند (معجم الأسبانية ص339). سِنْديان: غابة سنديان أو بلّوط وبلّوطته تختلف عن البلوطة المألوفة لأنها تنمو في غمد ملتف كثيف (لايت ص199). سنديان الأرض: هو فراسيون عند

المستعيني واسمه العلمي: Prassium foetidum. غير أن البيطار (2: 64) يرى أن هذا خطأ والصحيح إنه بلّوطي أي: Ballota nigra بلوط سنديان: أبو فروة، شاه بلوط، قسطل (مارسيل). سِنْديان: سندان، عَلاة (همبرت ص85). سِنَاد: من مصطلح الموسيقى وهو توافق الأنغام المختلفة وتناسقها (المقدمة 2: 359). سانِد: ما يسند ويدعم (السعدية نشيد 37). مُسْنَد ومِسْنَد: ومعناها وسادة، مرفقة، مخدة، وفي الصين: رواق كبير يجلس فيه الوزير، سمي مسند لأن الوزير يجلس على وسادة ضخمة مرتفعة (ابن بطوطة 4: 298) ومَسْنَد بمعنى الوسادة كما في تاج العروس ليست من خطأ الناسخ كما يظن لين في مادة (سَنَدٌ) لأنها موجودة أيضاً في محيط المحيط وفي معجم ألكالا.

سندجان

مُسْنَد: مجموعة أحاديث مع إسنادها (دي سلان ترجمة ابن خلكان 1: 182 وترجمة المقدمة (2: 482). مُسْنَد: العالم بالأحاديث العارف بمصادرها (مملوك 1، 1: 46). مُسْنَد: ثقة (رولاند). مُسْنَد: خط هيروغليفي، خط مصري قديم (ابن جبير ص58). مال مُسْنَد: مال ملحق بآخر (بوشر). مُسَنَّد = سَنَد أي حرف الجبل، وهو ما ارتفع من الأرض في قُبُل الجبل وعلا عن السفح (معجم الادريسي). مِسْنَدَة: حين يكتب العرب يضعون الورقة على مِسْنَدَة، وهي نحو من اثنتي عشرة ورقة مربوط بعضها إلى بعض من أطرافها الأربعة وتشبه كتاباً رقيقاً ويضعونها على ركبهم (لين عادات 1: 316). مِسْنَدة: ركن الجدار، ركيزة (بوشر). مُسْتَنَد: أساس، قاعدة، ودعامة، سَنَد (أماري دمب ص187، 210، 219). • سِنْدِجان: عامية سنديان، شجر البلوط (محيط المحيط). • سندر: مُسَنْدر: مطلي بدهن وهو زيت لامع (ألكالا) وهذه الكلمة مشتقة من سندروس. • سَنْدَرُوس: هذا هو ضبط الكلمة في معجم ألكالا (مادة برفيق)، وهو نوعان: الهِنْدِيّ وهو الأجود والسَبْتيْ نسبة إلى سبتة (المستعيني). سندروس بلوري: صمغ السندرس، كوبال، صمغ طيب الرائحة يتخذ منه الطلاء الصيني (البرنيق) (بوشر). شحر السندروس: عرعركادي، وهو عرعر يستخرج من خشبه سائل قطراني تعالج به الأمراض الجلدية. وعرعر كبير، وعرعر وهو شجر من الفصيلة الصنوبرية (بوشر).

سندس

• سندس: سَنْدسَ: زين بالسُنْدُس وهو الديباج والزركش وهو قماش مقصب (المقري 2: 438) وعليك أن تحذف منه حرف الجر في الذي لم يذكر في مخطوطتي المطمح، وفيهما: وصلنا إلى روضة قد سَنْدَس الربيع بساطها. تسندس: مطاوع سندس. ففي كتاب الخطيب (مخطوطة ب) يقول الشاعر عن إدريس بن اليمان بن بسام العبدري: إلى العَلَوِيّ الارجيّ الذي به ... تسندست النعمى علينا تسندسا سُندُسيّ: ديباج. ففي ألف ليلة (4: 246): مقاطع سندسية (الجريدة الأسيوية 1841، 1: 368). سِنْداس وجمعها سَنادِيس، بيت الأدب أو الخلاء، كنيف، (ألكالا، ابن بطوطة 4: 93، 94، المقري 3: 426). • سندل: سَنُدَل (بالأسبانية ( cendal) : حرير نابولي، نسيج حرير (بوشر) وانظر: صندل. سندال: تصحيف سندان، سندان الحداد، عَلاة (بوشر). سندال: تعني: صفيحة المعدن، وهي صفيحة من المعدن بسيطة رقيقة، ففي ألف ليلة (برسل 9: 196): ورأت باباً مقوصراً بعتبة مرمر وسندال من النحاس والأصفر وعليه حلقة من الفضة. ويقول الأب خواديكس إن سندال يعني بالعربية: hoja delgada ( هوجا دلكاد) وأميل إلى الظن أن هذا المعنى ذو صلة بالمعنى السابق، وأذكر أن العامل الذي يطرق الذهب والفضة والنحاس وغيرها من المعادن يجعلها رقيقة جداً، وهو يطرقها على السندال (السندان)، غير أن الأب خواديكس أطلقها على طارق الذهب أو الفضة. وشيئاً فشيئاً نسي أصل هذا الاسم (وهذا ما يحدث بسهولة لأن الكلمة المألوفة للعلاة (السندان) ليست سندال بل (سندان) فاطلقت كلمة سندال على ما يصنعه السندالي أي على صفيحة المعدن. ولكن كيف كلمة so التي تعني عظم في سندلوس؟ (انظر: سندلوس) هذا ما أجهله. سندال، وجمعها سندالة وسنادلة: عاطل:

سندلوس

متسكع، أحمق لا عمل له (بوشر). وأعتقد أن هذه الكلمة تصحيف سندالي وهي تعنى نفس المعنى أي طارق الذهب أو الفضة. سَنُدالِيّ: طارق الذهب أو الفضة حسب رأي الأب جواديكس. أنظر: سندال. • سَنْدَلُوس: صْفُر مصفّح لامع، وهو صفيحة من الصفر رقيق أملس لامع، له من بعد لمعان الذهب (ألكالا) وزينة من الصفر المصفح اللامع (ألكالا). وهذه في الحقيقة نفس كلمة سندال بمعنى صفيحة من المعدن رقيقة. سَنْدَلُوسيّ: طارق الذهب أو الفضة (ألكالا، اسكولانو تاريخ بلنسية 1: 82). • سندوقس (؟): اسبيداج، اسفيداج (المستعيني مادة اسفيداج) وفي مخطوطتي لم، ن: حندوقس. • سندياد: سنديان، بلوط (بوشر، هلو، ألف ليلة برسل 1: 29). • سنر: سَنْرية حرامية: كمون بري (رولاند). سنانير: وهو في مصر نبات اسمه بالفرنسية: myrobolan embelic ( سنج). سَنّارة = صَنَّارة (انظر: صَنَّارة). سنارة بهيم =: جزؤ الحمار وهو نبات اسمه العلمي daucus glaberrimus) ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348، معجم الأسبانية ص224). سَنَّارِيّة: جزر أبيض، جزر بري (شيرب، مارتن ص100، معجم الأسبانية ص224، دوماس حياة العرب ص380 وهي فيه: سنايرية.

سنسن

• سنسن: سِنْسِن: نتوء في العظم (بوشر)، وفي معجم المنصوري: سناسن وهي حروف ناتئة عن فقار الظهر مطلقاً. وعند الأطباء خاصة فقار الظهر الوسطى، لن فقار الأطراف تسمى أجنحة. • سنسول: سَنْسُول: انظر سُرْسُول. • سنط: سَنَّط (بالتشديد): يقول فريتاج إن الثلاثي سَنْطَ يعني انحنى وهو ينقل من ألف ليلة (برسل 3: 226) وهذا بعيد عن الصواب، وتفسير هابشت لها في معجمه أفضل ولو إنه ليس دقيقاً. وسَنَّط وهذا هو صواب الكلمة أو سَنَّط بأْذِنه كما نجد في (1: 1) تحريف صَنَّت (انظر صنّت، وهذه قلب نصَّت (انظر الكلمة) بمعنى استمع وأصغى وأذِن له وعند دوماس (حياة العرب ص187): ((اسنط جنابو)) أي إنه (الحصان) يستمع إلى جوانبه. سَنِيط: توجد في مخطوطة الاسكوربال (ص893) وتفسيرها فيها: هو وسخ الكوائر وما يسد به باب الكوارة. سَنَاطِيّة: صانع ورق المقوى (الكرتون) وبائعه (صفة مصر 18 قسم2 ص403) • سنطرة: نوع من السمك، ففي مخطوطة الاسكوريال (ص893): طَريغلا وهي المعروفة بالسَّنَطرة. ولم نذكر كلمة طريغلا في المخطوطة وكذلك عند كازيري (1: 320) وطريغلا (يونانية): سمك سلطان إبراهيم، طرستوج أو سلطان إبراهيم صخري، طرستوج صخري، وهو من السمك البحري. • سَنْطُور: وسَنْطير وسِنُطير: باليونانية سنطوريون): آلة موسيقية وترية أوتارها من النحاس، يضرب عليها بقضبان صغيرة من الخشب بوشر (محيط المحيط) ويتألف السنطور من صندوقة مسطحة من الخشب على شكل منحرف مثل القانون عند العرب، غير أن

سنغ

السنطور بدل أن يكون جانب منه منحرفاً فانه منحرف الجانبين ويشبه مثلثاً مقطوع الرأس، وأوتارها من المعدن يضرب عليها بقضبان قصيرة في طرفها نوع من العظام وأحياناً من العاج وأحياناً من القرون. والقسم المحدب منه هو الذي يضرب به على الأوتار (صفة مصر 13: 326، ألف ليلة برسل 2ب: 221، 231). سنطور: قيثار (آلة موسيقية تشبه القانون شكلا)، وعود، مزهر (همبرت ص98 (جزائرية) وقد كتبت فيه سنتير. سنطور: بيانو صغير، بيانو قيثاري الشكل (بوشر) سنطور، في مراكش: بيانو، أرغن (كوت ص39). سنطور: مصلصلة، قرع الأجراس على وزن وايقاع (بوشر). • سنغ: سَنّاغ: حلفاء، حلفة، ويسميها براكس: سنّاق، (بوسييه) وسنغة، ligeum spartem ( كولومب ص12) وانظر جاكو (ص57 وفيه سونرا. ومن هذا اسم الطائر سنغ الابل. واسمه: Camel-Pricker, Cream Coloured Courser, Cursorius Gallicus ( تراستزام ص401). • سنف: سنَّف وتسنف: ذكرتا في معجم فوك بمعنى قطّع وتقطّع: سِنّيف وجمعها سنانيف: قطعة، فلذة (فوك). سَنَّوفة: امرأة جميلة (بوشر جزائرية). • سنفرة: سنباذج، صنفرة، حجر المسنّ (بوشر). • سنفيتون: (يونانية): عشب معمر من الفصيلة الحمحمية (بوشر). • سنقر: سُنْقُر وجمعه سَناقِر: طير من فصيلة. الصقريات (مملوك 1، 1: 91). سناقر: نوع من الأمراض خاص بدهستان. (الثعالبي لطائف ص132).

سنكرى

• سنكرى: عامية تنكاري (محيط المحيط) ومعناها صانع البورق أي ملح الصاغة، وصاحب محيط المحيط يذكر هذا المعنى. غير أن بوشر يقول إنه يعني التنكي (التنكجي)، السمكري. فالكلمة إذن نسبة إلى التنك (انظر الكلمة). حداد سنكري: قفّال، صانع الأقفال (همبرت ص85) وانظرها في مادة سكر. • سنكسار: باليونانية (سِنكساريون): مجموعة مختصرة من حياة القديسين. ومنه كتاب سنكسار: تراجم القديسين (بوشر، محيط المحيط). • سَنْكِسْبُويَة: ذو خمسة أوراق (انظر: سَنْجِسْبويَه). • سنم: تسنَّم، يقال: تسنّم في، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص29 ق): تسنموا في الجبل من أعلاه، وتستعمل مجازاً بمعنى تولى، ففي تاريخ تونس (ص115): تسنَّم الخطط الرفيعة. استنم. استنم للخلافة: قصد أن يصبح خليفة (تاريخ البربر 1: 475). سَنَمَة وجمعها سَنَم وأَسْنام: سنام البعير (بوشر) وأسنام جمع سَنَام (انظر لين في مادة سنام) مذكور في قصة عنتر ص3). سَنَام: سيساء، ضلب، سلسلة الفقار، قناة الظهر (فوك). سنام القبر: التراب المحدب المجمع فوقه على هيئة السنام (انظر المعاجم في مادة سَنَّم). ويقول برتون (1: 412) وفي كلامه عن المقابر: والتراب في الوسط مُسَنَّم (أي مثل سنام الجمل) وأكثرها مُسَطّح (ابن جبير ص46، تاريخ البربر 1: 148، 186) وفيه الجمع أسنمة يدل على معنى المفرد، إذ نقرأ فيه: وقد جعل على قبر عُقْبة أسنمة ثم جصص. سنام أيضاً رخامة القبر يكتب عليها اسم الميت، ففي تاريخ البربر (2: 305): وبنى على قبورهم أسنمة الرخام ونقشها بالكتاب. وفي رحلة ابن جبير (ص227): قبر متسع السنام عليه مكتوب هذا القبر الخ.

سنمورة

سنام الأندلس: مقاطعة البيرة (أبحاث 1: 348 رقم1، الملحق 65: 2). وهي في كتاب ابن صاحب الصلاة (ص31 ق) الحمراء، ففيه: واتصل - نظر الخليفة - لمدينة غرناطة وقصبتها سنام الأندلس. • سنمورة: سنمورة: انظر سنامورة. • سَنَنُّوَّة: خيميات، صيوانيات، فصيلة من ذوات الفلقتين فيها الجزر والكمون والكزبرة. وكل نبات ذي إكليل زهري. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). • سنه: سَنَهِيّ: سنويّ (محيط المحيط). • سنو، سنى: سَنَّى: تستعمل غالباً مجازاً بمعنى: سهَّل وأعَدَّ وحضرّ وهيّأ. وفي معجم فوك: الله يسنّي لك خيراً أي يهيّئ. وفي عباد (1: 249): إلى أن سنَّى الله بينهما الصلحَ. وانظر (ص277 رقم104، 3: 118). وفي رحلة ابن بطوطة (1: 34): وسنَّى الله له الفتح المبين ويسرَّه. وكذلك في كرتاس (ص226، 250). أسنى. قولهم أسنى له الجائزةَ، الذي ترجمه لين بصورة غير مفهومة، يعنى رفعها وأعطاه عطاءً وافراً. (المقدمة 1: 21). أسنى: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها رحى أي ركب الرحى على السانية. تَسَنّى: تصحيف تسنَّن (المفصل طبعة بروش، ص173). سَنا: ثمرة السنا الكاذب وهي جنيبة للتزيين من القرنيات الفراشية أو كوليوثيا (بوشر) غير أن بعضهم يريد بالسينى الكاذب: السينى ويريد بكولوتا: ثيو فراست (لكليرك ص326). سنا: سقي بالسانية (وذكرها فوك في مادة سقا). سنا أندلسي: عينون (ابن البيطار 2: 62) في مخطوطة2، ويقال له أيضاً: سنا بلدي (ابن البيطار 2: 226، 278). سنا مكّة أو سنا يسمى أيضاً سنا مكّي (بوشر، همبرت ص49، المستعيني، ابن البيطار 2: 57: 325) وميهرن (ص29) وفيه سنا حَرَمِيّ (المستعيني) وسنا حَرّم (الصواب الحَرَم) أ، رص 25 م، ريشاردسن صحارى 1: 210، كاريت جغرافية ص115، 201). ويوجد نوع آخر هو سنارُوِمِيّ (محيط المحيط). سنوي: سنهي: نسبة إلى السنة، وعيد سنوي: عيد يقام في كل سنة، ذكرى سنوية (بوشر، محيط المحيط). سَنِيّ: يجمع على أَسْنياء (أبو الوليد ص431 رقم94).

سنونو

سَنَّاء: طحّان (فوك). سانٍ: طحّان (ألكالا) ويمكن أن نرى أن سيني التي ذكرها هي سَنَّاء عند فوك، غير أن الذي يعارض هذا إنه يكتب المؤنث طحّانة أو امرأة الطحّان (( Cenia)) التي لا يمكن أن تكون إلا ((سانية)). سانية: دولاب مائي (معجم الادريسي) وفي بالرم يسمى الدولاب ذو القواديس سنيا senia ( أماري، الجريدة الأسيوية 1845، 1: 114) سانيّة: بئر، وتطلق بخاصة على البئر ذات الدولاب المائي، ويقال لها أيضاً بئر السانية وجمعها أبار سواني (معجم الادريسي، ابن العوام 1: 146 واقرأ فيه السانية العميقة وفقا لمخطوطتنا (جرابرج ص38، يراكس مجلة الشرق والجزائر 7: 270، 276) وتستعمل اتساعاً بمعنى الغرب وأدواته. ففي ناخريشتن ص (3: 577) ما ترجمته من الألمانية: سطح مستدير الشكل (دولاب) حول بئر عمقها من ثمانية أقدام إلى أثني عشر قدماً وقد يبلغ العمق أحياناً عشرين قدماً مع الأدوات الأخرى المنصوبة فوق البئر ويعرف بالسانية. سانية: فستقية سبيل، ويقال: سانية. سبيل. (معجم الادريسي) وحوض ماء (رولاند). سانية: طاحونة حنطة تعمل باندفاع الماء (معجم الإدريسي، فوك). سانية: طحَّانة، امرأة الطحّان (معجم الادريسي). سانية: بستان (معجم الادريسي ص388، ابن خلكان 7: 88) وفي تاريخ تونس (ص81): توفي بسانية باردو. وفيه (ص83): احتجب بسانية باردو عاماً. وسميت باردو في (ص93) أحد متنزهات بني أبي حفص. وفيه (ص120): وكان من بساتين بني أبي حفص. السواني: جاء في شعر ذكره المقرّي (1: 667): أشرب على بينونش ... بين الشواني والبطاح ويرى فليشر (بريشت ص218) أنها السواني (وهذه كتابتها في طبعة بولاق) ويترجمها بما معناه مرتفعات وروابي وآكام. ويقول إنها ضد البطاح. ولكني لم أجد الكلمة بهذا المعنى في إي مصدر، وأرى أنها لا يمكن أن تدل على هذا المعنى، لأن الفعل سَيِنَي معناه ارتفع وصار ذا رفعة وقدر وليس معناه علا فيما يتصل بالأرض. وإذا كانت الكلمة السواني صحيحة فلابد أنها تدل على أحد اللذين ذكرتهما أعلاه. أما كلمة الشواني التي ذكرها السيد كريل فهي بمعنى (سفن شراعية حربية) وهذا المعنى يمكن الدفاع عنه لأن هذه الأبيات قد قبلت في بينونش قرب سونا على ساحل البحر المتوسط. زَرَعِيّ ومَسَنّىَ: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها اخضر مُسَنَّاة: جمعها عند فريتاج مسنوات خطأ. وقد انتقل هذا الخطأ إلى محيط المحيط وعليك ان تبدله بمسنيات كما هو في معجم لين ومعجم البلاذري. مساناة: دخل سنوي (الجريدة الأسيوية 1843، 2: 222). • سُنْونُو: أَكْل سنونو: تطلق في دمشق على نداء بائع رقيق الخبز الذي طلي بالدبس والزبد ورش عليه السمسم. وهذا التعبير يعنى طعام الفتيات الجميلات لأن السنونو في الشام أصغر حجماً مما هو عندنا وصوته يشبه الغناء شبهاً كبيراً، والناس يحبون أن يشبهوا به الفتاة الجميلة ذات الفم الدقيق والصوت الرقيق (زيشر 11: 517).

سهب

• سهب: سَهَّب ومصدره تسهيب معناه: إسهاب أي كثرة الكلام وإطالته (كرتاس ص3). أسهب: جاء في القسم الأول من معجم فوك بمعنى اختصر الكلام وهو خطأ لأن معنى هذا الفعل ضد هذا تماماً. • سهج: سَهْجَة: ضجَّة (محيط المحيط). • سهد: سهد: مصدره سُهُدٌ (صوابه سُهْدٌ) (معجم مسلم). • سهر: سَهر عند فلان: قضى السهرة عنده (بوشر). سَهَّرَ: أسهر، أرّق (فوك). سَهْر: حرس الليل (المعجم اللاتيني - العربي). سَهْرَة: مثابرة واجتهاد في العمل الفكري (بوشر). سَهْرَة: تسلية ولهو في الأمسيات يجتمع فيها عدة أشخاص (مارتن ص46، زيشر 22: 146). سهران: سهر، أرق، سهاد (باين سميث 1578). ساهِر: بوم، صدى، خَبَل (جاكسون ص71). مُسْهر: اسم طير يغرد طول الليل ولا ينام وله صوت حسن يكرره ويرجعه ويلتذ به كل من يسمعه فيسهر عليه. ولا يشتهي النوم من لذة سماعه ولذلك يقال له المُسْهِر. (محيط المحيط). • سهك: سَهِك: ذو رائحة كريهة، يقال: سمك سَهِك. ففي شكوري (ص197 ق): وأطيب السمك أكلا ما لم يكن سهكاً ولا لزجاً. (ابن العوام 1: 85) ونبات سهك، ففي ابن البيطار (2: 581): نبات سهك الرائحة. وطعم سهك: كريه، ففي ابن البيطار (1: 29): من سقي الارنب البحري يجد في فمه طعما سهكاً مثل ما يكون من طعم السمك. وفي الادريسي (ص41): حوت سهك الطعم. السهكة البيضاء: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). سُهُوكَة: ذفر، طعم كريه ففي ابن البيطار (1: 246): وهو حوت كثير اللزوجة والسهوكة جداً. • سهل: سَهَّل (بالتشديد): أسرع العمل: استعجل العمل (بوشر) ولعل هذا الفعل يدل على هذا المعنى أو ما يقاربه في عبارة تاريخ البربر (1: 359) في كلامه عن قبر المهدي: وقيام الحُجَّاب دون الزائرين من الغرباء لتسهيل الإذن واستشعار الأبهة وتقديم الصدقات بين أيدي زيارته. سهَّل البطن: سبب استطلاق البطن ومُشاءه

(بوشر). تسهَّل: تمهَّد، دمِث، توطأ (بوشر). تسهَّل: تصالح، استمال (هلو) وهو يذكر: يَسّر، هون، غير أن هذا هو معنى سَهَّل. تساهل وتساهل في أمر: استخف به ولم يعره انتباهاً، ولم يبال به. وليس هو من لغة المحدثين، (انظر لين) بل هو معنى قديم بعض القدم. ففي حيان - بسّام (ص140 ق): تساهلوا في مأكل لم يستطبه فقيهٌ قبلهم (ابن خلكان 1: 3، 470، الصفدي عند أماري ص676، المقريزي في طرائف دي ساسي 2: 56، السيوطي عند ميرسنج (ص36) وفي المقدمة (3: 328): حذراً أن يتساهل الطبع في الخروج من وزن إلى وزن يقاربه (دي سلان) ألف ليلة 3: 614). تساهل في الثمن: تسامح في ثمن الشيء الذي باعه، وباعه بثمن بخس. (ألف ليلة 4: 353) ويقال تساهل مع فلان (نفس المصدر 1: 5. تساهل: أسهل، قصد النهر السهل. ففي تاريخ البربر (1: 124): يتساهل إلى بسيط المغرب. انسهل: أُسهل، تناول مُسهلاً (ألكالا، دي ساسي طرائف 1: 146). استسهل: عده سَهْلا، عده زهيداً (الادريسي ص99، المعّري 2: 441). سَهْل: مواتٍ، سمح، رضي (بوشر). سَهْل: أسلوب سهل: أسلوب سيَّال، أسلوب طبعي (بوشر). سَهْل: أرض منبسطة ذات حصباء لا نبات فيها (مارمول 3: 15). سَهْلَة: خَبْت، ضد حَزْن (بوشر). سَهْلَة: ميدان محاط بعمارات (بوشر). سُهْلَة: زحير، زحار، اسهال (دومب ص89). سُهَيْل: سُهيل بلقين، أو بلفين، أو بلعين: 17?، 31?، و 35? في سير السفينة، ويقال أيضاً سهيل رقاس أو رقاش أو الرفاس (دورن 61). أختا سهيل: كوكبان في الطرف الخارجي من الشعرى اليمانية أو الشعرى الغموص أو الغميصاء وطرف سيربوس (بوشر) وانظر لين. سُهْولَة: وسيلة النجاح (بوشر). سُهْولة: طريقة لإنهاء عمل بيسر (بوشر). سُهَولَة: تغاضٍ عن العقاب، إفلات من قصاص (بوشر). سهولة اللفظ: عذوبة اللفظ (بوشر، عبد الواحد ص104) غير أن صاحب محيط المحيط يذكر معنى آخر له فيقول: يقال أيضاً: السهولة والظرافة. وخلو اللفظ من التكلف والتعقيد والتعسّف في السبك، مثل قول مجنون ليلى: أليس وعدتني يا قلب أنّي ... إذا ما تُبْتُ عن ليلى تتوب فها أنا تائب عن حب ليلى ... فما لك كلما ذكرت تذوب ساهِل: غير معاقب، مفلت من القصاص، وبالساهل: بلا عقوبة وبلا قصاص (بوشر). أسْهَل: أيسر، أكثر سهولة (فوك). إسْهال: استطلاق البطن، مُشاء (ابن بطوطة 2: 148). اسهال الدم: زحير، زُحار (بوشر). تَسْهِيل: اسهال، استطلاق البطن. (فوك). تَسْهِيل: حذف الهمزة، ويقال أيضاً: تسهيل بين بين: تخفيف الهمزة مع الاحتفاظ بقسم من لفظها (دي ساسي قواعد 1: 100). مُسْهِل: سَهول، دواء يلين البطن ويمشيه (ألكالا). مسهلة: مكنسة (دومب ص94). مُسْهُول. طبيعته مسهولة: بطنه مستطلقة (بوشر). انسهال: إسهلال، استطلاق البطن (هُرار) (بوشر).

سهم

• سهم: سَهَّم (بالتشديد) سَهَّم له: جعل له سهماً ونصيباً (فوك). سَاهم. سَاهم فلان في: قاسمه في الشيء (لين، تاريخ البربر 1: 93، أبحاث 2 والملحق ص54، المعّري 1: 163). ساهم فلاناً في الشيء: جعل له سهماً أي حصة فيه. ففي تاريخ البربر (1: 84) في كلامه عن السلطان: وجبا بلاد السوس واقطع فيه للعرب وساهمهم في الجباية. ساهم فلانا في: شاركه في السراء، وأكثر ما تستعمل في المشاركة في الضراء (عباد 1: 254، 286 رقم 154، 3: 122، أبحاث 2 ملحق ص6). ساهم: مشتق من سهم بمعنى جائز البيت فمعنى الفعل: دعم، عاضد، عزّز وساعد. ففي المقري (2: 704): فبعثنا أحد أولادنا مساهمة به لأهل تلك البلاد. ساهم: انظر المصدر مساهمة. أسهم: بمعنى أسهم بينهما أي أقرع (معجم البلاذري). أسهم: فرض له، أقطع، ويقال: أسهم له (فوك) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص42 ق): فأسهمه الإسهام والديار، وأناله الإكرام والأوطار. تسَهَّم وانسهم: وردتا أوردنا في معجم فوك بمعنى شارك، وفُرِض. اسهّم: يقال في الكلام عن عِدوين: استهمّا النَصْرَ بمعنى تنازعا النصر تقريباً (عباد 1: 248). سَهْم: بمعنى مرماة وهو عدد من الخشب يسوي، في طرفه نصل يرمى به عن القوس، ويجمع أيضاً على أسهام (أبو الوليد ص242 رقم 56، السعدية نشيد 22 البيت 19، بابن سميث 1178) وسُهُوم (ألف ليلة برسل 9: 45). سَهْم: بمعنى حظ ونصيب، ويجمع أيضاً على أَسْهام (فوك، تاريخ البربر 1: 46) وسُهُوم (فوك) وقولهم كان ضارباً في كلّ علم بسهم، يعنى: كان له نصيب في كل علم. ويقال أيضاً في الكلام عن الله عز وجل: ضرب لفلان في كذا بأوفى سهم: أعطاه نصيبا وافراً منه (رسالة إلى فليشر ص158). سَهْم: دخل الأرض يفرضه السلطان. ففي تاريخ بنو زِيان (ص93 ق): وعمل له في بلاده سهاماً برسم إعانته وقدرُ ذلك عشرون ألف دينار في عام فكانت تأتيه من بجاية (في المخطوطة وردت كلمة فينا بدلاً من بجاية وكلمة الخدمة بدلاً من إعانته) ففي كتاب الخطيب (ص66 و): وأُسكن مكناسة وأُقطع بها سهاماً لها خَطَر. (في المخطوطة ساماً لها وهو خطأ). وجاء الجمع إسهام بهذا المعنى في عبارة ابن صاحب الصلاة التي ذكرتها في مادة أسهم (قارنه في مادة مساهمة). ذو السهم: لقب معاوية بن عامر الضبي لقب به لأنه كان يعطي أصحابه سهمه من الغنيمة (محيط المحيط). سَهْم: تذاف. برقيل، منجنيق، آلة حربية (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه: ballista مرادف عرادة. مُساهَمة: مثل سهم: دخل الأرض يفرضه السلطان ففي كتاب الخطيب (مخطوطة ى) في ترجمة عبد الله ابن بُلُّوحين من باديس: وأَجْرى المرتَّب والمساهمة عليهما. مُساهَمَة: يظهر أن معناها جود، سخاء، كرم، في العبارة التي نقلتها في مادة درجة. • سهو: سها: مضارعه يسهُو ويسهّى ويسهِي:

سوأ

غفل (بوشر). سها: وحدها وكذلك سها في الصلاة وعن الصلاة إذا ارتكب الإمام خطأ أما بترك شيء منها أو إضافة كلمات أو أعمال عليها. ويجب عليه عندئذ سجود السهو. (معجم الادريسي ص393). وهذا الفعل يطلق على الجماعة حين ترتكب خطأ في الصلاة (ابن جبير ص100، ابن بطوطة 1: 375، 376). سها على: غلظ. أخطأ (بوشر). ساهَي فلاناً: يظهر أن معناها: غافله وأفاد من غفلته (ألف ليلة 3: 461). سَهْو: غفلة (بوشر) وانظره في مادة سها. سهواً: غفلَةً، بغير تعمد. السُهَيَّة = السُهَيا (لين، القزويني 1: 90). سَهَاوة: سَهْو، غفلة (بابن سميث 1494). ساهٍ: من أخذه السباب بلادة أو ذهولاً (محيط المحيط) وراءها (بوشر). • سوأ: ساء. كان على أصحاب المعاجم أن يذكروا ساء ظَنُّهُ وهو كثير الورود، كما في كتاب عبد الواحد (ص205) مثلاً. أساء. أساء إلى فلان: ألحق به ما يشينه ويقبحه. وأضرّبه واعتدى عليه (بوشر). سُوء: المرأة السُّوء: الشرّيرة (محيط المحيط). سُوَّة: عامية سَوْءَة: أست (فوك، ألكالا). سوه: شعر العانة (بوشر). سُوَّه: عامية سَوْءَة: ضرر، أذى (المقدمة 3: 378) وهذا عند دي سلان وطبعة بولاق. وفي مخطوطتنا رقم (1350): سَوْءَة. سَوْءَةً: في هذه الكلمة كان على فريتاج أن يذكر واسَوْءَتاه أي يا للعار التي ذكرت في كليلة ودمنة (ص212) • سُوباشاه: (تركية): ضابط شرطة وهو نائب مفوضي الحي (دي ساسي طرائف 1: 155). • سوبر: رازيانج، شمار (المستعيني مادة رازيانج). • سوج: سَوَّج: طرّز، وشَّى، رقَّم (بوشر).

سوجر

ساج: دِلب هندي وهو نبات اسمه العلمي Tectona gradis. غير أن الشجر الإفريقي الذي يطلق عليه العرب هذا الاسم يظهر إنه من نوع آخر يختلف عنه كل الاختلاف (دي سلان في الجريدة الأسيوية 1859، 1: 509). ساج: بَقَّم، نوع من شجر القرنيات الفراشية، يستعمل خشبه في النجارة (بوشر). ساج: بمعنى نوع من الطيلسان ففي رياض النفوس (ص10 ق) في كلامه عن إسماعيل وهو أسم تاجر: بار على إسماعيل طيقان ساج سبع مائة وكان بالغرب من أفريقية فقال لا حرن (يُخْزَن) في هذه فاشترى مع كل ساج جبة وكساها المجاهدين في سَبيل الله تعالى. واستعمال هذه الكلمة في هذه العبارة غريب لأنه فيما يظهر اسم لقماش يصنع منه الطاق أو الطيلسان ثم الطيلسان نفسه. وفي آخر عبارة أخرى نقلتها في مادة اسكلفاج نقرأ: إنما هي إسكلفاج. وليست بساج، والكلمة المذكور لابد أن تكون مرادفة لجبة أو بالأحرى إنها تعني القماش الذي تصنع منها الجبة. ولابد من ملاحظة أن ألكالا ترجم ما معناه جوخ لندن. ب (( Xic)) فهل هذه تحريف ساج؟ ساجات: صنَجات، قطع خشبية صغيرة مجوفة بشكل أسطواني تربط في الأصابع وتقرع الواحدة بالأخرى (بوشر، لين عادات 2: 87). قصَب الساج: انظره في مادة قصب. • سوجر: سوجر: حشك، كمّم، شيم (شيرب). • سوح: ساح يسوح: عامية ساح يسيح: ذهب في الأرض أو للعبادة (محيط المحيط). ساح الماء ونحوه على الأرض أي جرى منبسطاً (محيط المحيط).

سوخ

سوَّح. صب السائل ففي ألف ليلة برسل 9: 426): سوَّح الكوز على الأرض (ألف ليلة 1: 15، 7: 247، 250). وفي طبعة ماكن كبّ ودلق. ساحة: تستعمل مجازاً بمعنى وسط، مركز، يقال مثلاً: ساحة المعسكر (تاريخ البربر 1: 98) وساحة المدينة (ص20) وساحة الخلافة (ص18). ساحة: مفرق طرق، مشرع، ملتقى طرق (هلو). ساحة: إقليم، مقاطعة، أرض مملكة أو ولاية. (تاريخ البربر 1: 164، دي ساسي طرائف 2: 120). ساحة: هي الخيمة من القماش الذي يفصل بين مسكن الأسرة ومسكن الضيوف الغرباء (زيشر 22: 100 رقم 31). سَوَّاح (انظر فريتاج): صيغة أخرى من سَيَّاح وتعنى الذاهب في الأرض والذي يحيا حياة التشرد ونجدها غالبا بهذا المعنى في ألف ليلة (3: 617) مثلاً و (4: 321). وقال مسيحي: إن الإسلام دين السوّاحين أي دين السياحين في البلاد (4: 343). سوَّاح: ناسك، زاهد في الدنيا (ليون ص350) برجون، مارمول 1: 62) وهذا يتحدث كثيراً عن النساك سناكين الفقار وهو خطأ صوابه ساكني القفار. • سوخ: ساخ: ذاب، سال من الحرارة (محيط المحيط) ساخت روحُه: خارت قواه وضعفت ألف ليلة (ص875): وقد ساخت روحه من الجوع والتعب. وفي طبعة بولاق: ضعف وفي طبعة برسل خوى. سواخ وسواخة: (؟) diroytum في ترجمة العقد الصقلي (ليلو ص 14، 20). سَوَّاخ. أرض لينة هشة تسوخ فيها الأقدام (البكري ص48) ويقال: ارضون سواخة .. • سود: ساد على: تغلب قهر، يقال ساد في النظر على ساد في الفكر على (بوشر). سَوَّده: أطلق عليه لقب سَيّد بمعنى المولى والمالك (عباد 2: 156، ابن جبير ص299، ابن بطوطة 3: 399، تاريخ البربر 2: 351). سَوَّد: أحزن، أشجى، ويقال: يسوّد الصدر أي سوداوي، (بوشر) سوَّد عرضا: جعله أسود. وسوَّد وجهه: شان عرضه وثلمه (بوشر). تَسَوَّد: صار أسود (فوك، ألكالا). تساود: ذكرت في معجم البلاذري وهي خطأ والصواب تساند (انظر الكلمة). اسوَدَّ، اسوَّد وجْهُه عند الناس: تسربل بالعار (بوشر). سود. سود الهِنْد = ساذج (المستعيني في مادة ساذج) وفي مخطوطة ن: سودد.

سِيد: أسد (بوشر بربرية). سيد: سَيّد والجمع أسياد: مولى، مالك. وأسيادي: سادتي، موالّي (بوشر) وانظره أيضاً في مادة سَيِدّ. سودة: سودة محترقة: مرض جلدي (سبخ) وأرى أن الصواب: سَوْداء. سوداوي: ممرور، مالنخولي (فوك، ألكالا، بوشر برتون 1: 288، 2: 253) وسوداوي الطبع، صاحب سوداء (بوشر) وذو أبخرة ورياح، ويقال أيضاً: من الرياح السوداوية (بوشر). سوداية: قنينة سوداء، قارورة سوداء (بوشر). سَوْدانية بفتح السين وضمها: الطير الذي يسمى زرزور ففي ابن البيطار (2: 196): عصافير وسودانيات. وفي (2: 197) السودانيات وهي الزرازير. سَوَاد: مثل ما اتخذ العباسيون اللباس الأسود (السواد) علامة للحداد على العدد الكبير من رجال أسرة النبي الذين استشهدوا أيام الحكم الاموي فإن كلمة السواد تعني اللباس الأسود الذي كانوا يلبسونه هم وعمال دولتهم، واستعمل مجازاً بمعنى العامل. ولذلك فنحن نقرأ إنه حين سمّي أحدهم وزيراً ورتّب معه آخر يقوم بتصريف الأمور قيل فيهما هذا البيتِ اللاذع. ذاك سوادٌ بلا وزير ... وذا وزيرٌ بلا سواد أي أن احدهم يحمل لقب الوزير لا أكثر والآخر هو الوزير فعلاً غير إنه لا يحمل لقب الوزير (معجم الطرائف، معجم مسلم، الفخري ص316). سواد العين: غالباً ما يعتبر أغلى شيء يملكه الإنسان (عباد 1: 335، 3: 181) سواد: يقال سواد الأشجار وغيرها (دي سلان علي البكري ص24) كما نقرأ سواد الزيتون ((فحين نلاحظ في أقصى الأفق الأشجار المكتظة التي هي كالواحة في وسط قيعان الرمال نعتقد أنا نرى بقعة سوداء على الأرض البيضاء))، ولذلك تطلق كلمة سواد على الغابة التي ترى من بعيد، وعلى قافلة المسافرين وغير ذلك، ففي العبدري (ص80 ق): وسواد أشجارها يظهر على بعد (البكري ص48، ابن جبير ص214).

السواد: ساحل إفريقية الشمالية (البكري ص31) زيشر 8: 348 رقم2). سواد: مسوّدة كتاب، وتطلق غالباً على الكتاب أو نسخة منه (مونج ص4). سَيّد: وبالعامية سِيد (في معجم فوك) سِدْ (بوشر) وفيه الجمع سُيدا، وهو يذكر هذه الكلمة في مادة شريف. غير أن برتون يرى أن هاتين الكلمتين ليستا مترادفتين، فالسيّد تطلق على أبناء الحسين. والشريف تطلق على أبناء الحسن. سَيّد: امير الموحدين، ففي ابن خلدون (4: 29ق): القرابة من بني عبد المؤمن وكانوا يسمونهم السادة. سَيّد: أمير يوليه باشا طرابلس إلى المقاطعات الصغيرة (عشر سنوات ص14) وأمير اليهود (عشر سنوات ص94، 106). سَيّد: صوفي (دي ساسي طرائف 1: 141). سيّد: أخو الزوج، أخو المرأة، زوج الأخت (همبرت ص35 جزائرية) أخو الجدة، أخو والد الجد، أو أخو والد الجدة (الكالا). سَيّدِيّ: ربّي، ربّاني، رَبُوني (بوشر). سُوَيْد: أشنان، حرض (نبات) (هلو) واسمه العلمي: Suoeda vera وهو نوع من الاشنان وسمي بذلك لان العرب يسمونه سوهد (صفة مصر 12: 13) Suoeda Fruticosa ( براكس مجلة الشرق والجزائر) (8: 283) وفيها (سُويِد) سَوَادَة: سواد، بقعة سوداء (بوشر). سُوَيْدَة. سويدة العرب، نبات اسمه العلمي: Chenopodium maritimum. ( لان) و Sueda maritima وهي باقات شديدة الخضرة كثيفة (غدامس ص329). سَوَادِيّ: صنف من العنب الأسود (برتون 1: 387). سِيَادة: سيادة على الشعب: أو صاحب الإقطاع على الشعب بالطاعة والاحترام (بوشر). سيادة المطران: سيدنا المطران (بوشر). سيّادي: إقطاعي (بوشر). ساداتيّ: مختص بالسيد أو السادات، حقوق السيد أو السادات (بوشر). أَسْوَد: نقيض أبيض ويجمع أيضاً على سوداً (بوشر). أَسْوَد: يستعمل اسم تفضيل خطأ بمعنى أَشَدّ سَوَاداً. وقد ورد في شعر ذكره ابن خلكان 7: 109). أسود: مضجر، مكدر، شاق، صعب، وعر (هلو). الدرهم الأسود: انظره في درهم. اسود. سوداء: صفة لريح شديدة، ففي كرتاس ص (6): الريح الشديدة السوداء. سوداء: مِرّة سوداء (مادة تفرزها الكبد) وكآبة، وسويداء، ونزلة واحدة، زكام، ونزوة (فوك، ألكالا، بوشر). سوداء: كلاّب، إبزيم (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( fibula سَوْدا ومخاطف). السوداء: أدوات الطبخ والبيت، وكل ما انتفع به من الأدوات المنزلية، ماعون (معجم

سودن

البلاذري). ماله سوداء للشغل: ليس له رغبة في الشغل (بوشر). تَسْوِيد: مسوَّدة، ضد مبيَّضة (بوشر). تَسْيِيد. تسييد على الشعب: حق الإقطاعي على الشعب بالطاعة والاحترام (بوشر). تَسْوِيدة: لطخة سوداء، بقعة سوداء (فوك). مَسُود: (لين، تاج العروس) وله أمثلة في معجم مسلم مَسِيد أو مَسْيَد تسْيَد أو تسِيد: كتّاب، مدرسة ابتدائية في إفريقية (دومب ص97، بوشر (بربرية)، دلابورت ص170، مجلة الشرق والجزائر 7: 85 وفيها مَسِيد، هلو، شيرب ديال ص62، رولانديال ص622) وفي معجم فوك هذه الكلمة هي مَزَد وجمعها مُزُود وأَمْزِدَة ومَسِيد من لغة العامة غير أنها قديمة وقد أشار إليها الجواليقي فذكر مَسِيد مَسْجد. (مورجنا، فورشنجن ص115). مُسَوَّدَة: ضد مبيضة (بوشر) ثم أطلقت على الكتاب أو نسخة منه (مونج ص4) وهي في محيط المحيط مَسْوَدَّة. مُسَوِّدَة: قنينة سوداء من الزجاج بوشر، همبرت ص202، محيط المحيط. مسودة: لا يراد بها في بعض الأحيان الخلفاء العباسيين بل عمالهم من الولاة والقادة، ففي رياض النفوس (ص22 و): سئل إذا كان ابن غانم قد عين قاضياً من قبل هارون الرشيد أو من قبل والي إفريقية روح بن حاتم فقال بعضهم لم تكن من أمير المؤمنين وإنما كانت من المُسوّدة يعنى الجُنْد وروح بن حاتم. • سودن: سودن: أغضب، أغاظ (بوشر). تسودن: أصيب بالسوداء الماليخواليا، أصيب بمرض قريب من الجنون (ابن خلكان 8: 136). تسودن من فلان وعلى فلان: غضب عليه، سخط عليه، اغتاظ منه، وانذهل (بوشر). مَسَوْدَن: باسر، ساهم كئيب مصاب بالسوداء (بوشر). مُسَدْن من فلان وعليه: غاضب عليه، ساخط عليه، مغتاظ منه (بوشر). • سور: سِوَّر (بالتشديد): سَوَّره: جعل له سرراً (فوك، محيط المحيط، ابن جبير ص40، 61، 66، 227، 307، 339). وفي الحلل (ص4 و): وشرع الناس في بناء الدور دون تسوير عليهم. سوَّر: بمعنى ساور، ففي كليلة ودمنة، إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة: أنَّ الذي أَمْسَكْتَه هيبةٌ سوَّرته أو حيرة أدْرَكتْه. سَوَّر: بالبربرية: اكتسب (الدراهم). (ولابورت ص154، بوشر (بربرية). تسوَّر: صورة السور لا تزال موجودة في قولهم: تسَوَّر بيتاً: أي تسلق سوره (كليلة ودمنة ص194) غير أنها ليست موجودة في قولهم: تسوَّر المنبر أي علاه (ابن جبير ص151). تسوَّر: استولى على الشيء فجأة. ففي المقري 1: 155): وأصبح رودريك ملكاً من طريق الغصب والتسوَّر. ويقال: تسور ب ففي حيان (ص70 و): وكان قبل ذلك قد تسوَّر ببلاي شربيد (شربند) ابن حجاج التونس خرج إليه هاربا من قرطبة لخوفه من حادث أحدثه فيها أي أن الكونت شربند استولى فجأة على حصن بلاي. ويقال: تسوَّر عليه في، ففي البكري (ص33): تصوَّر (تسوَّر) عليهما في الخلافة: أي

انتزع منهما الخلافة واستولى عليها فجأة. تسوّر على: ادعى علم ما لا يعلمه، ففي حيان (ص10 و): تسوَّر على العربيَّة أي ادعى معرفة اللغة العربية. وفي حيان - بسّام (1: 41 ق): وكتب كثيراً من الكتب في المنطق والفلسفة غَيْر إنه لم يَخَلُ فيها من غلط وسقط لخزانة (لجراءته) في التسوّر على الفنون لاسيما المنطق. ويقال أيضاً: تسوّر على فلان في، ففي حيان (ص10 ق): تسوَّر على الأعراب في لغاتهم، أي ادعى معرفة لغة الأعراب التي يتكلمونها خيراً منهم. سُور وعند رولاند أصور (كذا أسْوار؟): حصن. سُور: جانب الآلة الموسيقية التي تسمى قانون. (لين عادات 2: 78). السُور: عند المنطقيين هو اللفظ الدال في القضية على كمية أفراد الموضوع ككل وبعض ونحوهما في نحو قولك: كل إنسان حيوان وبعض الحيوان إنسان (محيط المحيط). وانظر: مُسَوَّرة: نوع من أنواع السمك (ياقوت 1، 886، 7). سُورَة: صمغ شجرة إسْرار (ابن البيطار 1: 47). سوري: الزاج الأحمر (ابن البيطار 1: 510)، وهو باليونانية سورو (ديسقوريدوس 5: 118)

سورماهي

سِوَار. سوار الهِنْد والسِنْد وسوار الأكراد: هو نبات يسمى كَشْت بَرْكَشْت. انظر ابن البيطار 2: 71، 379). سِوار السِنْد: ودع، محار (ابن البيطار 2: 581). سَؤُور: صفة يوصف بها الجمل فيقال جمل سؤور وهي أما تصحيف سَيُور، وإما إنها مشتقة من الفعل سار يسور بمعنى وثب فيكون معناها وثاباً. (معجم مسلم). مَسْوَرَة، وجمعها مَساوِر: زنبيل أو قفة لحفظ الزبيب (فوك). مِسْوَرة: مِسْوَر، مخدة، أريكة مدوّرة (المقري 2: 88). قَضِيَّة مُسَوَّرة: قضيّة محددة (بوشر) وفي محيط المحيط: ما كان لها سُور. (انظر: سُور). مَسَاوِرِيّ: صفة نوع من البطيخ ووصف بذلك لأنه يشبه المسورة أي المرفقة المدورة. (ابن العوام 2: 223). • سورماهي: عشرة آلاف فرنك أو ليرة من المايح السور

سورنجان

ما هي، وقد ذكرت مع الضريبة الواردة من أرمينية (المقدمة 1: 324) ومعنى هذه الصفة مجهول لدي وكذلك لدى السيد دي سلان • سَوْرَنْجان: بفتح السين وضمها، وقد وصفه راولف (ص121) والسورنجان الدقيق بالأندلس نبات اسمه العلمي: Colchicum autumnale ( ابن البيطار 2: 204). • سوس: ساس: تستعمل بمعنى راض الباز والصقر ودرّبه (كليلة ودمنة ص155) وبمعنى فرجن الحصان وحسه (بوشر). وفي معجم فوك: يسوس الدابة أي يروض الجياد. ساس ومضارعه يسوس ويسيس: أطرى، أطنب في المدح، تملق دارى (ألكالا). ساس ومضارعه يسوس ويقال: ساس في أي مهر في، حذق (فوك). سوَّس (بالتشديد): وقع فيه السوس وهو العثّ (ألكالا) والمصدر: تسويس واسم المفعول مُسوَّس. سوَّس (بالتشديد): وقع فيه السوس وهو العثّ (ألكالا) والمصدر: تسويس واسم المفعول مُسوَّس. سوَّس القمح والخشب: ساس، نخر (بوشر). ضرسة مسوَّسة: ضرس متآكل (دوماس حياة العرب ص425). سايَسَ: راض، روّض (الكالا). سايَس فلاناً: هدأه، وأطفأ غضبه، لاطفه

(تاريخ البربر 2: 166). سايَس: دلَّل، عامل برقة (بوشر). سايس نَفْسَه: تدلّل، راعى صحته، ترفّه (بوشر). سايَس الأمور: مارسها وزاولها بمهارة (بوشر). سايَس أموره: تصرف بحكمة وحذر (بوشر). تسوّس (القمح والخشب): ساس، نخر (بوشر). ساس: (قبطية) وتعنى بمصر مُشاقة الكتان (دي ساسي عبد اللطيف ص151، 566، 567، ألف ليلة 2: 243). ساس: اسم شجرة أصولها مرة (دوماس حياة العرب ص381). سوس، واحدته سوسة: عث يقع في الخشب والحبوب فيأكلها (بوشر). سُوس: مرض في الأسنان يجعلها سوداً (ألكالا). سُوسَة: تسويس، نخاريب السوس، الثقوب التي يتركها السوس في الخشب (بوشر) سوسة النبات: يرقان، خرّم الحنطة وهو مرض جرثومي. سوسة: هوس، يقال: له سوسة في الخيل: نزوة (بوشر). سوسي: نسيج من الكتاب مشهور ينسج في سوس من بلاد تونس على شاطئ البحر. ويستعمل خاصة للعمائم (الملابس ص317 - رقم 48 ياقوت 3: 191). وفي الحلل (ص9 ق): مائة عمامة مقصورة وأربعمائة من السوس. وسوس مشهورة اليون بصنع البرانس (كاريت جغرافية ص217). وفي صفة مصر (17: 217): سُوسيَّة قماش غليظ تصنع منه أغطية الحشايا والخيام. سيسانيات (وهذا صواب كتابة الكلمة) وهي في مصر نوع من صغار الكُدَيش يركبها الأطفال (عوادة ص457). سَئوس: ماهر، أريب (فوك). سياسة: شرطة (فوك). سياسة: إدارة المملكة ومعاملة الدول، وتدبير الأمور بحكمة ومهارة (بوشر، المعّري 2: 60) حيث عليك أن تقرأ والسياسة وفقاً للمخطوطات وطبعة بولاق. بالسياسة: مهلاً، بهدوء (رولاند). سياسة صحَّة الأبدان: علم الصحّة (بوشر). السياسة المَدَنِيّة: النظام المدني عند الفلاسفة وهو نظام يطبق في المدينة الفاضلة والجمهورية المثالية حيث يسود الحب والوفاق بين الناس فلا يحتاجون إلى سلطان إذ أن كل فرد منهم قد بلغ الكمال الذي يمكن أن يبلغه إنسان (دي سلان على المقدمة 2: 127). عارف بامور السياسة ومتبحر في علم الأمور السياسية أيضاً: عالم بالجنايات (بوشر) ولتفسير هذا المعنى لابد أن تعرف أن الكلمة العربية سياسة ومعناها تدبير وإدارة قد أصبحت عند الفرس تدل على العقوبة التي تفرضها الشريعة (انظر مونج ص48)، ولنذكر كلام كاترمير (مونج ص45) فهو يقول: ((كانت الشدة ولا نقول القسوة المبدأ الأساسي دائماً في تدبير الأمور عند المشارقة، فالكلمة التي تعنى الإدارة قد اتحدت مع الكلمة التي تعنى قوة وشدة تتخذها الحكومة وهي جوهر فن إدارة الناس. السياسة المدنية: القانون المعمول به، مقابل الشريعة وهذه الكلمة لا تزال في (عوادي) حسب ما

سوسح

يقول بارت (3: 524) وهي التي يعينها المقريزي (دي ساسي طرائف 2: 58) وانظر بخاصة (ص63) حيث تذكر الشريعة. إذ يقول هذا المؤلف إن السياسة بهذا المعنى ليست إلا تحريف الكلمة المنغولية ياسا التي تعني مجموعة القوانين التي شرعها جنكيز خان للمغول، وهو يفسر بإسهاب كيف أن هذه الكلمة دخلت مصر. وأرى إنه مصيب في ذلك، وإذا ما وجد شيء من التناقض عند كاترمير (مونج ص44) فذلك لأن هذا العالم الكبير فيما أرى لم يفهم معنى كلمة سياسة التي عند المقريزي وهي تعنى القانون العام. وبين العبارات التي نقلها كاترمير بعض العبارات التي تؤكد أن كلمة سياسة بمصر ترادف كلمة ياسا عند المغول كما هي عند ابن اياس الذي يقول كما يقول كاترمير إن أبناء السياسة تعنى أبناء الياسا أي الحكام الذين استقروا بالقاهرة في المحلة المسماة بالحسينية. سِيَاسي: محترف السياسة (بوشر). سِياسِي: جنائي (بوشر) وانظرها أيضاً في سياسة سَوَّاس: بائع شراب عرق السوس. سائِس وجمعها سُيَّاسي (انظر فريتاج) وهي أيضاً في معجم بوشر. وفي محيط المحيط أنها الكلمة المشهورة. سائِس: نقرأ في صفة مصر 18، قسم 1: 51) أن كلمة سائس تعنى حلقات عريضة من الفضة تزين بها النساء أصابعهن. وأرى أن هذا خطأ والصواب مسائس (انظر هذه الكلمة في حرف الميم). • سوسح: سَوْسَح: تيَّم، دلَّه، جننه حباً (بوشر). • سوسن: سوسن وجمعه سواسن (ميركس وثائق 1: 192 رقم 2، أبو الوليد ص585 رقم83) وسوسان (أبو الوليد ص693) واحدته: سوسنة (باين سميث 1308): نبات الايرس من الفصيلة السوسنية.

سوط

سوسن برِّي: زنبق النهار وهو نوع من الزنبق (بوشر). سوسن قبطي: (ابن العوام 2:479). سوسن كسروي: سوسن ملكي (ابن العوام 2: 271، كليمنت موليه 2: 260 رقم1). سوسُن: زيزفون (بوشر). • سوط: ساط. ساط اللبن ونحوه صار رقيقاً مانعا، ضد غليظ (محيط المحيط). سوّط (بالتشديد): ضربه بالسوط (المعجم اللاتيني العربي) وضرب (دوماس حياة العرب ص183) سَيَّط: ضربه بالسوط (فوك، ألكالا). تسيَّط: ضَرِب بالسوط (فوك). سَوْط. في بيت للنابغة الذبياني، نقله دي ساسي (طرائف 2: 147 وانظر ص 459 رقم 49): ما إن أتيتُ بشيء أنت تكرهه ... إذا فلا رفعت سوطي إليّ يدي ويظهر إن الكلمات الأخيرة مثل يعنى لتشل يدي وتجّف. سوط الخيل: أم أربعة وأربعين أو أم مائة، حريش (حشرة) (بوسييه، باجني مخطوطات). سَيَّاط: من يضرب بالسوط (ألكالا). مِسوَاط: معلقة الصيدلاني، مِلْوق، آلة يخلط

سوطر

بها الصيدلاني الدواء، وهي مستديرة من طرف مسطحة من الطرف الآخر (بوشر). مَسْياطة: سوط مصنوع من عدة سيور مضفورة (ألكالا) وجمعه مسياطات ومَسايِط • سوطر: سَوْطَرِي: هي فيما يقول محيط المحيط كلمة من لغة العسكر مشتقة من الفعل سوطر غير إنه لا يذكر ما يفسرها. سوطيرا (باليونانية سوتَيْرا): معجون، لعوق مشهور (سنج). • سوع: ساع ومضارعه يساع: عامية وسع أي حوى وتضمن (بوشر) مثل ساعه عامته وسعه، ففي ألف ليلة (برسل 9: 323): ما ساعه إلا أنكر أي لم يسعه إلا أن ينكر. ساعَة: الوقت الذي تعرف به على شخص ما. ففي ألف ليلة (1: 99): يا ليتنا ما عرفنا هذا الفرد لا بارك الله فيه ولا في ساعته. وفي (برسل 4: 174): فبكى وقال لا كان نديمك ولا كانت ساعته، حيث لابد من التفكير بالساعة التي أصبح بها أبو الحسن نديم الخليفة. مع الساعات: دائماً، بلا انقطاع (معجم الادريسي ص379). ساعة: آلة كبيرة تدق في الساعات، ميقاتية، ساعة كبيرة. (بوشر). ساعة: آلة كبيرة ذات رقاص دقاقة تعين الوقت. وتسمى أيضاً ساعة بشختة (بوشر) ساعة: آلة صغيرة لتعيين الوقت تحمل في الجيب أو في الرسغ (بوشر. لين عادات 1: 427. ألف ليلة 4: 605). ساعة: فرسخ. مسافة ساعة، ثلاثة أميال (بوشر). ساعة رملية: قنينتان من الزجاج يتصل رأس الواحدة منها بالأخرى وفي إحداهما رمل وبينهما ثقب رفيع يتسرب الرمل منه فتجعل ذرات الرمل فوقه وينهال الرمل منها إلى السفلى بحيث إذا فرغ الرمل كان قد مضى ساعة من الوقت. فيعكس وضعهما ويرجع الرمل ويجعل الرمل يتسرب من السفلى، وهلم جراً على هذا الأسلوب (محيط المحيط). ساعة شمسية: مزولة (بوشر) وفي محيط المحيط: صفيحة من الحجر مخططة على عدد ساعات النهار توضع مستقبلة الشمس، وفي وسطها قضيب من الحديد يلقى ظله على تلك الخطوط واحداً بعد واحد، وكل ما انتقل من خط إلى آخر كان ذلك الوقت ساعة من الزمان. ساعة الماء: ساعة مائية، آلة تعمل بالماء لتعيين ساعات اليوم، وقد وصفها ريشاردسن (صحارى 1: 185). ساعاتي: صانع الساعات وبائعها، نسبة إلى ساعة (بوشر). سواعية: كتاب فروض الصلاة عند المسيحيين (محيط المحيط). • سوغ: ساغ: يستعمل بمعنى طاب وهنؤ. ففي المقري 1: 814): قال تيمورلنك لابن خلدون: كيف ساغ لك أن تذكرني في كتابك وتذكر بخت نصر مع أنا خربنا العالم. وفي القلائد (ص60):

سوف

إذا قلتَ لم ينطق فصيح مدَّرب ... ولا ساغ في سمع غناء ولا زَمْر ساغ لفلان: جاز له، أمكنه (فوك). وفي كتاب الخطيب (ص22 و): ولم يجد تلاميذه قدراً لطبخ الرز باللبن فدلهم على قدر فيه بقية من قطران، فقالوا له وكيف يسوغ الطبخ فيها ولو طبخ فيها شيء ما تأكله البهائم. سوّغ (بالتشديد): يستعمل متعدياً بمعنى: جرّد، أباح، ففي القلائد (ص59، 64): فخْلع عن سلطانه، وما سُوّغ المقام في أوطانه. وفي كتاب عبد الواحد (ص105) بمعنى أعطى ومنح (ويجرز ص39 وانظر ص132، المعّري 2: 269). سَوَّغ: انظر مادة مُسَوَّغ. أساغ الماء: استطابه وجده يُشرب ففي الأدريسي (قسم3 فصل5): وماؤُا ماء زعاق لا يسيغه شارب. تسوّغ: استطاب واستحسن ففي أبحاث (1: 524 رقم1 من الطبعة الأولى): وما خلع اسم الوزارة، ولا تسوّغ سواها ممن أمَّهُ أو زاره. أي لم يحب ممن يقصده أو يزوره أن يطلق عليه لقباً غي لقب الوزارة. وفي المقري (2: 441): وكان يحب هذا الغلام النصراني وتسوّغ دين مسيحه أي استحسن دين المسيح. وفي تاريخ البربر (2: 495): فقبل إشارتي في ذلك وتسوَّغها السلطان المخلوع. تسرَّع: استمتع. ففي ويجرز (ص59): فاسلم مدى الدنيا فأنت جمالها ... وتسوَّغ النُعمى فانَّك مُنْعِم وعند هو جفلايت (ص55) والمعّري (1: 261) وابن صاحب الصلاة (ص68 و): وقد أرسلنا لكم هذا الخبر لتأخذوا باوفر حظّكم من شكر الله عليها، وتتسوغوا آلاء الله السابغة باجتلاء ما لديها. انساغ: سُمِح به (عباد 1: 242، 417). استساغ الماء والطعام: استطابهما واستمرأهما (معجم الادريسي). استساغ: استطاب واستحسن (المقرّى 2: 365). سِواغ: وسيلة نقل سهلة القيادة (بوشر). تسويغات: شرح هذه الكلمة في معجم فريتاج غير كاف وشرح لين لها غامض صعب فهمه، ثم هو إلى ذلك ليس المعنى الصحيح. ونقرأ في محيط المحيط: سوَّغ له كذا أعطاه إياه، ومنه تسويغات الملوك في كلام المولَّدين لتوجيهاتهم أي إعطائهم المناصب في الولايات. فالكلمة تعنى إذاً: مهمة أو وظيفة يمنحها السلطان لعماله في الأقاليم. مساغ: شهية، رغبة في الأكل ففي شكوري (ص184 و) فدعاه إلى الطعام فقال: اني أكلت الساعة ولا أجد مساغاً. مُسَوَّغ: في المقرّى (1: 169): سأل ميمون اردبست أحد أبناء ويتيزاً أرضاً من أراضيه وقال له: أزرعها وأعطيك أجرة الأرض وما في الحاصل يكفي لأعيش عيشة راضية فقال له الأمير لا أرضى لك بالمساهمة بل أهب لك هبة مسوَّغة. وبعد ذلك أمر وكيلة بمنحه قطعتين من الأرض، ويظهر أن معنى قوله مسوَّغة هبة خالصة لا شروط فيها. • سوف: سوَّف (بالتشديد) ويقال: سوَّف فلاناً بالشيء. ففي بدرون (ص214): لم يزل يسوفني بثمن المتاع ويؤجل موعد الوفاء به مرة بعد أخرى. تسوَّف: تماطل وتأجل (فوك). تسوَّف: تسوَّل كسلاً (بوشر). ساف وجمعها سافات وسيفان: ضرب من الطيور والجوارح، ضرب من البواشق، حِدأة، أبو الخطاف، ومُرْزة، عُقَّيب (طير من الجوارح يصيد الجرذان وأفراخ الطير). (بوسييه، تقويم ص58) وفي تريسترام (ص392) الساف بال التعريف وهو يكتبها إسَّاف.

سوفسطاي

سوّيف: متسوّل، متسِول كسلاً (بوشر). تَسْوِيف: ضريبة تؤخذ من المال الحرّ وتخصص للجند (صفة مصر 11: 498) وفيها: تسويف مقرر (ياقوت 1: 3). مسافة: ومعناها الأصلي البعد بين محطة واخرى ومسيرة يوم في الطريق، ومن هذا استعملت بمعنى الطريق (معجم الأدريسي). مَسَافة: محطّة، ففي كتاب ابن عبد الملك (ص161 ق): سافر بعضهم من ملقة ليشتكوا القاضي غير إنه جعل معهم من يتطلّع عليهم ويستمع مقالتهم من حيث لا يشعر به أحدٍ منهم فكان ذلك الشخص يعرفّه من كل مسافة حلُّوا فيها بما فعلوا وما قالوا. ويقال ذكرنا الطريق على مسافة، أي محطة بعد محطة (معجم الادريسي). ويقال: شقة جدار، جزء من جدار. ففي كرتاس (ص20): ثم جاز الوادي بالسور وطلع به مع صفة (ضفَّة) النهر خمس مسافات. وفيه (ص131): وأمر بسور المدينة فهدم فيه ثلمات كثيرة ومسافات وقال إنا لا نحتاج إلى سور وإنما الأسوار سيوفنا وعَدْلنا وفيه (ص182): هدم السيل من سورها القبلي مسافتين. فهتك المجانيق من سورها بُرْجاً ومسافة فانهدم البرج والمسافة فدُخلت من هنالك عنوةً بالسيف. ومن كل هذا نرى أن كاترمير قد أخطأ حين أراد في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 254 - 255) أن يبدل كلمة مسافة بكلمة بدنة أو كلمة طاقة. مسافة: محلة، حارة، جزء من المدينة. ففي تاريخ البربر (1: 516): فاختطوا تلك المدينة. وشيدوها وجمعوا الأيدي عليها وقسموها مسافات على جيوشهم فاستتمت لأربعين يوماً. • سوفسطاي: مغالط، من يستعمل السفسطة وهي القياس الفاسد (المقدمة 3: 26). • سوق: ساق: لا تستعمل فقط بمعنى حث الماشية على السير من خلف (ضد قادها) بل تستعمل أيضاً في حث الرقيق (العبيد) على السير من خلف (بركهارت نوبية ص292). ساق النَعَم والعبيد: صارت تدل على معنى سرق الماشية والعبيد (ألف ليلة 1: 680). ويقال اختصاراً سُقْتُ عليه أي سرقت منه الماشية (ألف ليلة 1: 669). ساق الفارس: حث جواده على المسير (فريتاج طرائف ص39، الجريدة الأسيوية 1849، 2: 319، رقم1، ألف ليلة 1: 27). ساق: تقدم، استمر في السير (دي ساسي طرائف 1: 36، مملوك 1، 1)): 35، المقري 1: 290) وفي النويري (مصر ص69 و): ساق صاحب حمص وعسكر دمشق تحت أعلام الفرنج. وفيه: ساق العسكر المصري والخوارزمية والتقوا بمكان يقال له الخ. (ص90 و، 109 ق، 169 ق (مرقين)، 215 ق) وفي معجم بوشر: ساق إلى قدام أي تقدم، ويقال مثلاً: سوقوا يا مقدمين أي تقدموا أنتم الذين في المقدمة. وساق لحد أي تقدم لحدّ. ساق بفلان: كان دليلاً له، وقد حذفت كلمة الإبل لأن العبارة في الأصل: ساق بإبله (معجم الطرائف) وفي معجم ألكالا أيضاً بمعنى قاد. وكما يقال: ساق حديثاً أو كلاماً (انظر لين) يقال: ساق قولا، وساق خبراً، أي سرده سلسله. والفعل وحده يستعمل بمعنى: حدّث وحكى وروى: (معجم بدرون). وساق محضراً: أخبر القارئ بطلبه بعرض محتواه أو بتسجيله (دي ساسي طرائف 1: 157). سياقة مُلكِه: يقال هذا في اختصار: سياقة ذكر مُلكِه (معجم أبي الفداء).

ساق: جذب بقوة (ألكالا). ساق: جذب. وأفحم بالبراهين (ألكالا). ساق: حمل، احتمل (فوك) وهو يذكر سَوَقان بين المصادر (ألكالا). ساق على رَقَبَته: حمل على ظهره، حمل على كتفيه (ألكالا). ساق تجارة: استورد بضاعة (أماري ديب الملحق ص4). ساق الخلافة إلى: ادعى أن الخلافة يجب ان تكون الى. (تاريخ البربر 2: 12). ساق الكير: نفخ بالكير (زقّ الحدّاد)، (ألكالا) وفي ألف ليلة (برسل 5: 269): ساق بالكير، وفي طبعة ماكن: نفخ بالكير. والفعل ساق وحده يدل على هذا المعنى ألكالا). سوَّق (بالتشديد)، سوّق الفارس: حث حصانه على السير إلى الأمام (ألف ليلة 1: 27). سَوَّق: افتتح السوق، باع واشترى (لين، زيشر 18: 544). ساوق: صاحب: ساير (المقدمة 2: 115، 353، المقريّ 3: 441). وبدأ في نفس الوقت الذي بدأ به الآخر (تاريخ البربر 2: 8). ساوق: تابع نفس المسيرة (المقدمة 3: 236، 233، 238، 255، 257). ساوق: ساعد، عاون (المقدمة 2: 329). ساوق: عرض محتوى كتابين في آن واحد (المقدمة 3: 96). تسوَّق: باع واشترى في السوق. وتعدى باللام فيقال تسوق للبضاعة (البكري ص114). تسوَّق: ذهب إلى السوق فاشترى ما يحتاج إليه (محيط المحيط) وفي حيان (ص61 و): اعتقلهما ومن معهما في القصر - ومنع من صار فيه التسوَّق وطلب الحاجات حتى اشفوا على الهلاك. وفي (ص61 و) منه: فأباح لعسكره دخول المدينة وفتح لهم أبوابها للتسوق فيها. وفي ألف ليلة (برسل 1: 244): وتخرج كل يوم إلى السوق وتتسوق لنا ما نحتاج إليه. انساق. أنساق الملك إلى فلان. أي أنتقل الملك إلى فلان (تاريخ البربر 1: 16). استاق: جاء ب، أتى ب، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص10 و): وقد استاق في اتباعه من العرب بني رياح وبني جشم الخ. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص8) وجازه (الوادي) في قارب كان قد استاقه من اشبيلية على الظهر لهذا المعنى. وفيها (ص14) واستاقوهم مكبلين إلى السيد أبي إسحاق. ساق: رجل، وتجمع على ساقات (بوشر) ويقال: استوى الشيء على ساقه. وكذلك يقال: أقام الشيء على ساقه، ففي القلائد (ص53): ملك أقام سوق المعارف على ساقها. وتفسير قوله تعالى: والتفت الساق بالساق الذي ذكره لين نقلاً من تاج العروس قد اقتبسه شاعر (ابن خلكان 9: 108) واقرأ فيه: يُلَفُ. ساق: ضلع المثلث (محيط المحيط) متساوي الساقين: مثلث ضلعان منه متساويان (بوشر). ساق: جذع الشجرة، وتجمع أيضاً على أَسْوِقة ففي ابن البيطار (1: 535): أسوقة الخنثى، وفي مخطوطة ب: أصول الخنثى. ساق: ساقية الجزمة، جزء الجزمة الذي يغطى ساق الرجل، ويقال: ساق الموزُة (الفخري ص363). الساق: عند عامة الأندلس جُذام، ففي

الزهراوي (ص233 ق).: وعلامته من قبل الدم الفاسد المحترق الحمرةُ الظاهرة والقوباء الحمراء والأورام لمكان الرطوبة والدم والقيح والتعفن وتساقط الشعر واحمرار العينين فان كانت الرطوبة أكثر من الحرارة كان تساقط الشعر أكثر وهذا الصنف من الجذام تسميه العامة الساق. ساق: ضأن، أغنام (دوماس حياة العرب ص488، دوماس مخطوطات. ساق الأسد: برج السنبلة أو برج العذراء (القزويني 1: 36) ساق الحمام: نبات يتداوى به (محيط المحيط) الساق الأسود: نبات اسمه العلمي: Adiantum Capillus Veneriu ( ابن البيطار 1: 126)

تفرَّ الساق؟ في بدرون (ص260): فقال طاهر: هيهات هَلاَّ كان هذا قبل ضيق الخناق، وتفرق الساق. التعبير غامض لدي، وأظن إنه فيه خطأ على الرغم من صحة المخطوطات. سَوْق. سَوُق المعلوم مساقَ غيره: عبارة عن سؤال المتكلم عما يعلمه سؤال من لا يعلمه ليوهم أن شدة المشابهة الواقعة بين المتناسبين أحدثت عنده التباس المشبَّه بالمشبه به. وفائدته المبالغة في المعنى، ومنه قول الشاعر: بالله يا ظبيات القاع قلن لنا ... ليلايَ منكن أم ليلى من البشر وهو اصطلاح البيانيين. وأهل البديع يسمونه تجاهل العارف. سوق: كلَّ سوق: أي كل يوم فيه سوق (ألف ليلة 1: 346) سُوق: حين يكون المسلم عبداً رقيقاً ليهودي أو نصراني وهو ما يخالف الشريعة، يمكن إجباره على بيعه قائلاً سوق السلطان أي أطالب بحقي في البيع في السوق العام. انظر ألف ليلة (3: 474) سُوق: قرية يقام بها سوق للبيع والشراء (ريشادسن مراكش 2: 307) محلة، حارة في المدينة (بلجراف 1: 57، 62، 2: 307) سوق: شارع، طريق. (رولاند) ساقة: ومعناها الأصلي مؤخرة الجيش، ولها في إفريقية في حكم الموحدين والمرينين والأسر البربرية الأخرى معنى خاصاً وهو غير الذي ذكره فريتاج، إنه في الحقيقة مؤخرة الجيش، غير أن هذه المؤخرة يقودها السلطان نفسه، وهي تتألف من أمراء الأسرة المالكة وأكابر رجال البلاط وحرسه الخاص. وتقام خيمهم في المعسكر خلف خيمته، فإذا ركب فرسه تبعته الساقة حيثما يذهب في السلم وفي الحرب. وهم يملكون ميزة امتلاك الطبول والأعلام التي منعها السلطان عن غيرهم من فرق الجيش، ولهم ميزان خاص في المملكة. انظر: أبو حمو (ص80) فهذا السلطان بعد أن ذكر أن الجيش يتألف من الميمنة والميسرة والمقدمة والمؤخرة (الساقة): قال وأما الساقة يا بنيّ وهم أهل دخلتك، المخصوصون بموالاتك ونصرتك الخ - ويكون نزولهم في محلتك خلف منزلك وكذلك في حال ركوبك، وحالتي سلمك وحربك. (المقدمة 2: 45) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص34): التفت المنصور إلى ساقته فرأى أكثر القرابة من الأخوة والعمومة قد اصطفوا. خباء الساقة: السرادق الطبير للسلطان حين تعقد الجلسات مع قواده، وحيث يتعشى معهم، إلى غير ذلك. (كرتاس ص207، 234، 238، 241) وقد كتبت الكلمة في العبارة الأولى والعبارة الأخيرة خباة وهو خطأ. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص44): هبت ريح عاصف بأصيل ذلك اليوم أثَّرت في خباء الساقة بعض التأثير. والجمع ساقات يعني كتائب الساقة وأفواجهم ففي كرتاس (ص218): فبرز أمير المسلمين عليها

على أثر ولده بالساقات والجيوش وضربت عليها الطبول. وفي تاريخ البربر (2: 408): وتدافعت ساقات العرب في أثره وتسابقوا إلى المعسكر فانتهبوه. (والكلام هنا عن البدو الذين منهم يتألف حرس الموحدين الذين اعترف بهم السلطان) (2: 452). ساقة: رَكاب الفارس (ابن دريد، رايت). ساقِيّ: نسبة إلى عظم الساق، شظوي، ظنبوبي (بوشر). ساقِيّ: مُحثّ، محرض (ألكالا). سُوقِيّ: وجمعها سوقا (الصواب سُوقَة) اسم يطلق على تجار التمر والعسل والسمن. وقد كان لهؤلاء التجار في الماضي نقابة مستقلة (شيرب). سوقية: هم في تونس تجار الزيت والزيتون المملح والفواكه المكبوسة بالخل (المخلالات) (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 348) ففي كتاب الخطيب (ص92 ق، ص93 ق): وقد هَيَّئوُا ثمناً لشراء بقل (تقل) وفاكهة وجهَّز لشرائه فخرجتُ حتى أتيتُ وكّان السوق (السوقي). سُوِقيّة، مؤنث سوقي: بقّال، خضّارة، بائعة البقول والخضروات (ألكالا). سُوقي: رعاعي، من أبناء السوق (بوشر). سُوقي: أسلوب سوقي: عامي، رديء (المقدمة 3: 339). سَوقان: مصدر ويستعمل اسماً بمعنى استقراء واستنتاج (ألكالا). سَوْقان: حثّ، تحريض (ألكالا). سَوْقان: حَمْل على الظهر وعلى الكتفين (ألكالا) سَوِيق: يجمع على أَسْوِقَة (لين تاج العروس، محيط المحيط، شكوري ص209 ق) وفي برتون (1: 267): (بالإنجليزية) ما معناه: ((سَوِيق اسم عند العرب القدماء والمحدثين لصنف من الطعام يتخذ من حب القمح الغض غير الناضج يحمص ويدق ويخلط بالتمر أو السكر ويؤكل في السفر حين يصعب الطبخ، وهذا هو المعنى الحديث للكلمة. غير أن دي برسفال (3: 84) يذكر لها معنى يختلف عما ذكرنا وهو معنى غير معروف الآن (فهو يذكر فعلا عن الترجمة التركية للقاموس: ((طحين غليظ أو حبوب القمح المدقوقة مرت بعمليات خاصة مثل التحميص والنقع بماء حار وغير ذلك)). ويصنع السويق من الفاكهة (انظر لبن وسويق التفاح عند الرازي (معجم المنصوري) السويق: الدقيق الذي يخرج من البرغل عند نخله (محيط المحيط). سِيَاق: تسلسل الأشياء وتتابعها، وتسلسل الأفكار باقي الحديث أو القصة أو الكلام، يقال: نرجع إلى سياق الكلام، أي نرجع إلى باقي الكلام (بوشر). السياق عند القصاص: الحصة من الحديث (محيط المحيط). السياق: الشفاعة، ففي ألف ليلة

(3: 233): وقد توسل بس إليك أن تُزُوّجه ابنتك السيدة آسية فلا تخيبّني واقبل سياقي. ويقال أنتم سياق على فلان أي اشفعوا لي عند فلان (ألف ليلة 95)، وقد ترجمها لين (إلى الإنجليزية) بما معناه: كونوا شفعائي عند فلان. وفي موضع آخر من ألف ليلة (3: 490): أنتم سياق الله على فلان، وأرى أن كلمة الله زائدة وهي لم تذكر في طبعة برسل (9: 274). سُوَيْقَة: تصغير ساق وهو ما بين العقب إلى القدم من الإنسان، وتعنى أيضاً حَلَمة الثدي الناهد تشبيها لها بساق الإنسان. وبهذا يجب تفسير أسماء الأماكن التي تطلق عليها هذه الكلمة والتي توجد في الصحراء (ياقوت، المشترك ص261). سُقَيْقَة: تصغير عامي لكلمة سوق في الأندلس استعملت حين فقد أهلها الحس اللغوي بتأثير الأسبان (ويوجد مثل هذا التصغير في مادة جوك). وفي العقد الغرناطي: سقيقة الجلد. سِيَاقَة: يظهر أن معناها مال، ماليّة، ففي الفخري (ص22): عِلْم السياقة والحساب لضبط المملكة وحَصْر الدَّخْل والخَرْج. وفيه (ص: 146): في حكم الخليفة الأموي عبد الملك نُقِل الديوان من الفارسيّة إلى العربيّة واخْتُرعت سياقة المستعربين ويظهر أن معناها أن المستعربين استعملوا في دواوين المالية. سَوَّاق: سائق المواشي والدواب (بوشر) سَوَّاق: مُكاري (محيط المحيط)، شيرب ديال ص223) وجمعه: سَوَّاقة (بوشر). سَوَّاق العجل؛ سائق العجلة (بوشر). سَوَّاق العربانة: سائق العربة، عربجي (بوشر). سواق العربة: سائق العربة (بوشر). سَوَّاق: تاجر، بائع (دومب ص104). وبائع المفرد أو المفرق (همبرت ص100). سَوَّاق: بائع ينادي بما يبيع (معجم الأسبانية ص360). سَوَّاق: عود طويل يدار به الحجر فوق السمسم أو الزيتون في المعاصر (محيط المحيط). سَوَّاق الكير: نافخ كير الحداد (ألكالا). سائق: يجمع على سُوَّق (الكامل ص490). سائق الميوان (أي النجوم الشبيهة بالميوان) نجم يسير وراءها كأنما يسوقها، وهو من اصطلاح المولدين (محيط المحيط). سَائِقة: مواشي (محيط المحيط). مَسَاق: تسلسل، تتابع مثل سِيَاق (انظر الكلمة) (بوشر). مساق الخلافة: انتقال الخلافة من إلى (تاريخ البربر 2: 12). وفي المعجم اللاتيني - العربي: بَمَسَاق وعروض حلْوٍ. مِسْوَقَة: (انظر لين): عصا تساق بها الدابة. (بوشر، ألف ليلة 4: 152، 153، 154). مِسْوَقَة: ((إذا أريد تقسيم أرض إلى مربعات لديها بالسواقي أو إذا أريد تسوية سطحها يستعمل نوع من المساحج تسمى مَسُّوقة، وهي لوحة طولها ثمانية ديسميترات في جانب منها طولها 1.4 متراً، وفي الجانب الآخر حبل من ليف يجره رجلان بينما توجه الآلة إلى الجهة الأخرى يوجهها إليها من يمسك باليد (صفة مصر 17: 25). مِسْواق: من يشتري (لا بالجملة بل) بالمفرد كميات قليلة شيئاً فشيئاً (محيط المحيط) &3&=. مُتَسَوّق: مجهّز اللحم ولحم الدواجن وغير

سوك

ذلك. مجهّز المؤونة (بوشر). • سوك: ساك: مصدرها سِواك (لين في مادة سواك في الآخر)، محيط المحيط، عبد الواحد ص246، ابن بطوطة 1: 346. استاك: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها ذلك في القسم الأول. سُوك: واحدته سوكة، وجمعه سُوَك ومعناها بالفارسية زاوية، ومنها فيما يظهر أخذ اصطلاح البنائين في أيامنا هذه، لأنا نجد في محيط المحيط: السُوك في اصطلاح البنائين الريش المزدوج الذي يخرج منه زاوية في أول العقد ومكانه يسمونه بيت السوك. ولم أوفق إلى فهم هذا. سِوَاك: شجرة تسمى أراك. واسمها العلمي: Capparis Sodata، يؤكل ثمره الذي يشبه عنب كورنته في طراوته ((ويتخذ من أصوله مساويك جيدة تدلك بها الأسنان (بارت 1: 324) وفيه: لراك أي أراك مع أل التعريف. وقد كتبها في موضع آخر (5: 97): إراك. وعند دنهام (1: 162 - 163): سُواك شجرة ثمرها حب أحمر طيب الطعم في طيب طعم قصب السكر الذي ينبت في المناقع، وحبه وثمره المفرد النواة يطلب كثيراً في بورنو والسودان لأنهم يرون فيه خاصية منع العقم، وهو طيب حار الطعم مثل طعم نبات قرة العين تقريباً. والذي يمر بقرب هذه الشجرة يشم رائحة قوية مخدرة. انظر ريشادسن (سننرال 1: 238، 308). سِواك: قشر شجرة الجوز به يدلك المسلمون واليهود أسنانهم ويسمّرون شفاهم (شيرب) وقشر أصل شجرة الجوز تدلك به النساء أسنانهن لتبيضها. منه سواك (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 343) ومن اليسير معرفة أن اسم سواك بديل من قشرة شجرة الجوز وقشر أصلها. سواك العبّاس (في مخطوطة ب عباس) أو السواك العباسي: نبات اسمه العلمي: Poterium ( ابن البيطار 2: 563). مسواك النبي: نبات اسمه العلمي: lmula Viscosa تدلك بأوراقه ما تحت الإبطين ليمنع العرق ويزيل الشعر. (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 343).

سول

مِسْواك. مِسواكْ الراعي: نبات اسمه العلمي: Lepidium latifolium ( ابن البيطار 2: 516). مسواك العباس نبات يطلق عليه أيضاً اسم رِعْيُ الإبل، أي نبات أسمه العلمي: Pastinaca Sativa ابن البيطار 2: 517) مسواك العباس: وكذلك سواك العباس، ويقول ابن البيطار (2: 517) إنه النبات الذي يسميه الروم باسم نوارس، وليس هو (( Nerion)) كما يقول سونثيمر بل هو فيراس الذي يذكره ديسقوريدوس اسماً ل (( Poterium)) عند أهل ايونية. سِواك القرود: أشنة (ابن البيطار 2: 517). • سول: سولان: نوع من الدواء وصفه ابن البيطار (2: 68). • سوم: سام: في المقدمة (1: 5): وسُمْتُ التصنيف

من نفسي وأنا المفلس أحسن السوم. وقد ترجمها السيد دي سلان (إلى الفرنسية) بما معناه: إني وان كنت مفلساً من العلم فقد عقدت مع نفسي صفقة جيدة فعزمت على تصنيف هذا الكتاب سام البضاعة: سأل عن صمنها (محيط المحيط) وفي كتاب عبد الواحد (ص69): فجعل الناس يمرون عليه ويسومون منه حزمته، أي ويسألونه عن ثمن الحزمة فيقول في كل مرة خمسة دراهم فيسخرون منه. سامك سوماً: طلب أغلى ثمن (بوشر). سام البَيْضة: تعَّرف صلابتها بنقرها على أسفانه (محيط المحيط). سام: بمعنى كلّف (انظر لين) وهذا الفعل يتعدى أيضاً بالباء إلى المفعول الثاني بدل تعديه إلى مفعوليه، ففي عباد (2: 81): خَسفٌ أُسامُ به. وفي تاريخ البربر سوم الرعايا بالخسف. وفي (1: 96) منه ولا سيموا بإعطاء الصدقات منذ العهد الأول وفي (1: 189) منه (1: 189) منه: ولم تكن الدولة تسومهم بهضيمة (ونفس هذه العبارة في (2: 44) منه وفي (1: 44) منه ما يسومون له رعيتهم من الظلامات والمكوس. سامه: كلفه وفرض عليه قبول إحسانه قسراً ففي تاريخ البربر (2: 28) وأَعْظَم جائزته وسام يدو مثلها فامتنع. (وفي معجم فوك في مادة سام يسوم، كظم، أجشم غير أني أرى أن الفعلين الأخيرين لا يدلان على هذا المعنى وأنهما ليسا في محلهما وارى ان يوضعا مقابل الذي سبق. (( Compellere)) . سام رَأْيَه: ألحّ عليه ليبدي رأيه (عباد 2: 154) والنصارى يقولون: سام الرئيس فلاناً أسقفاً ونحو ذلك أي رسمه (محيط المحيط) سَوَّم: (جاءت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: أغلى الثمن وفي مادة أخرى معناها: ثمّن) وضع بالمزايدة (ألكالا) وفيه: Poner Precio en la moneda، والصواب: en almoneda كما هي عند (فكتور). اسام: تعنى في الحقيقة: وسم الحيوان؛ سوّم أعلم بسومة وهي السمة والعلامة، كما أشار إلى ذلك فريتاج في ديوان جرير. وفي القلائد (ص117) (والضمير هنا في هذه العبارة يعود إلى الدولة اليوسفية) وما زال يسيم ببيانه غُفلْهَا. تسوَّم: طلب الثمن (فوك). استام: حاول الحصول على شيء واكتسبه. ففي هوجفلايت (ص100): يستام العقول. وفي تاريخ البربر (2: 349): تقبَّض على عمه المستام للأمر. وفي (2: 355) منه: استام المنصب. ويقال: استام وحدها بمعنى الاستيلاء على العرش. ففي تاريخ البربر (2: 355): وجاءهم عثمان ابن السلطان أبي يعقوب مستاماً. سَوْم: ثمن، وتجمع على أَسْوام (فوك، ألكالا) سَوْم: في قافية الشعر تصحيف سأْم أي كراهية (عباد 1: 46). كلام سيم: شعار، كلمة تجمع يعطيها القائد لجنده عند الهزيمة (بوشر). سِيَمة. هذا الكلام ما هو من سيمتك أي هذا الكلام لا يليق بك (بوشر). سِيَمة: نصيب، حصة (محيط المحيط). سيمياء: هذه الكلمة لم تؤخذ من الفارسية لأنها ليس لها أصل في هذه اللغة والكلمة الفارسية التي تكتب نفس الكتابة ليست إلا نقلاً للكلمة العربية. وهي كلمة سريانية غير أن السريان أخذوها بدورهم من اليونان، فهذه الكلمة عندهم (شمها) تدل على عدة معاني كما أخبرني السيد

سومك

نولدكة وهي موجودة عند سخاد (المعرب للجواليقي ص128) وعند لاند (قصص 2: 173) وعند جوبون (طبعة لاجارد ص50) وهي الكلمة اليونانية سيميون التي معناها علامة. والجمع شمهيا ((سيميكس)) باليونانية موجود فيما يقول نولدكه عند لاند (قصص 3: 123) بمعنى حروف وهي هامش عند جان ديفيز (طبعة كُرتون ص159) بمعنى تسجيل الدورات (انظر للكلمة العبرية الربانية بوكستروف 1502، 103). وفي العربية: سِيما وسِيميَ وسيماء وسِيميَاء وكلها تعنى أيضاً علامة مثل الكلمة اليونانية سيما وسيميون. ثم أطلقت على هذه الكلمة على عزوف السحر وأخيراً أطلقت على هذا الفن المزعوم الذي يستخدم هذه الحروف، إذ تدل هذه الكلمة عادة على السحر الطبيعي وصناعة رسم الأشباح وإظهارها. وكانت في أيام ابن خلدون من الخصائص السحرية للحروف الأبجدية (انظر المقدمة 3: 137). ونجد في معجم بوشر علم السيميا أي قراءة الكف لكشف المستقبل. وضَرَّاب سيما: قارئ الكف لاستطلاع المستقبل. ويقول بربرجر (ص35): إن كلمة سيمياء تعني الكيمياء القديمة المطبقة على المعادن، وإليك ما يقوله: ((السيمياء والكيمياء هاتان الكلمتان تعنيان نوعي الكيمياء، غير أن الأولى منهما تعنى الكيمياء المطبقة على المعادن بينما تعنى الثانية نفس العلم المطبق على النباتات وهما تقريباً مثل الكيمياء القديمة. وكلما تكلم العرب عن الكيمياء عامة والنتائج العجيبة لها فهم يذكرون هاتين الكلمتين سيمياء وكيمياء لفهم العمليات التي يقومون بها بواسطة النار على مختلف موارد الطبيعة)). وكانت السيمياء فرعاً من فروع الفلسفة كما كانت الكيمياء والسحر، كذلك، لأنا نقرأ في تاريخ البربر (1: 366) كان محباً للفلسفة مطالعاً لكتبها حريصاً على نتائجها من علم الكيميا والسيميا والسحر ويقول ابن سبعين: إن أهل السيميا تعني هذا الفريق من الفلاسفة اليونانيين الذين قالوا بخلود النفس وقد أيدهم في ذلك كل من سقراط وأفلاطون وأرسطو، ويضيف (الجريدة الأسيوية 1853، 1: 270) أن كبار الفلاسفة القدماء الذين برهنوا على خلود النفس هم أهل السيمياء، وقد عمت نظريتهم هذه. سَوَّامَة: مزرعة، قطعة من الأرض تزرع (محيط المحيط). سائِمَة: نقود متداولة في الجزائر مقدارها خمسون اسبر (لوجيبه ص251، فاخرشتن 1: 22). مَسام وجمعه مسامات: منافذ وثقوب دقيقة في الجلد. وجمعه أيضاً مسام (بوشر) وهي ثقوب الجسد وتخلخل بشرته وجسده الذي يبرز عرقه وبخار باطنه منها، سميت مسام لأن فيها خروقاً خفية. مُسَاوَمة: بيع شيء من غير اعتبار ثمنه الذي اشتراه به البائع. وقيل عرض المبيع على المشتري للبيع مع ذكر الثمن (محيط المحيط) • سومك: سومك الكرم: نصب للكرم عريشة. • سومكراث: ثوم، فوم (ابن البيطار 2: 367). سَوَنْدَر = سِوَندر: بنجر (بوشر). = شوندر • سوى: سَوى: ساوى، له ثمن. وقد ذكر سَوي الفعل

الماضي في بيت ذكر في ألف ليلة (1: 50) انظر لين في مادة ساوى. سَوِي: أثمر، أغّل، حصل على دخل (ألكالا). سَوِي: ساوى أكثر، له ثمن أكثر (ألكالا). سَوي: يسوى أي يصلح (محيط المحيط). سَوًّى (بالتشديد). سوّى الرَقّ: صقله وجعله أملس لامعاً من كثرة دلكه كما يفعل المشارقة. (عباد 1: 154). سَوَّى: عدّل، جعله مستوياً (بوشر). سَوَّى: ضبط ودوزن الآلة الموسيقية (ألكالا) والمصدر منه تسوية. وفي حيان - بسام (3: 50 ف): فأخذت العود وقعدت تسوّيه. سَوَّى: رتب، نظّم، هيّأ (البكري ص71). وفي رياض النفوس (ص35 و): وكانت المرأة سوَّت البيت وبخرته وأوقدت المصباح (ألف ليلة: 1: 80). سَوَّى: طبخ الطعام. (لين، ألف ليلة 4: 20) سَوَّى: صنع، فعل (بوشر) وفي محيط المحيط: سوَّيت الشيء أي صنعته، وكيف أُسَوِي أي كيف أفعل. ساوى الآلة الموسيقية: ضبطها ووزنها (ألكالا). ساوى بينهم: اصلح (بوشر). ساوى: وفق بين الآراء (ألكالا). ساوى: أعزّ، وقّر، أكرم، اعتبر (ألكالا). ساوى: ما قل وعادل. وساوى به وله: لحق به، وسادى بينهما: جعلهما يتماثلان ويتعادلان (معجم مسلم). استوى قولهم استوى جالساً لم يفسره لين تفسيراً حسناً. ويستعمل حين يكون المرء مضطجعاً أو متكئاً فيستقيم ويعتدل في جلسته. ففي مختارات من تاريخ العرب (ص274) فلما دخل عليه وجده في صدر متكئاً فلم يقم له ولا استوى جالساً. ويقال أيضاً: استوى قائماً أي قام مستقيماً معتدلاً (بوشر، كليلة ودمنة ص13). استوى فلان لي خَصْماً: أي صار لي خصماً وتعين. (محيط المحيط). استوى مع فلان: اصطلح معه (بوشر بربرية) استوى: نضج (محيط المحيط، همبرت ص51) برجون، هلو (وفيه اشتوى بالشين بدل السين). ألف ليلة: 3: 620 وفيها كان ناضجاً). استوى: انظر المصدر والمفعول به فيما يلي. سِيّ. سِيّما: تستعمل من غير لا قبلها وهو خطأ وقع فيه مؤلفون قدماء. تجده مثلاً في الزراعة النبطية لابن العوام (1: 115) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص305): كان مبرَّاً من ذلك منزَّهاً سِيّما إنه لم يزل الغم يسري في قلبه الخ.

سي

وتجده عنده البيضاوي (1: 11). وهذا الاستعمال كثير عند الكتاب المتأخرين في مصر والمغرب، ففي النويري (الأندلس ص456): كان قد بلغه عن عامل اسمه ربيع إنه ظلم سيما أهل الذمّة. (ميرسنج ص26، المقدمة 1: 9، 70، 217، 2: 86). سواة. على سواة: في محاذاة، في صف، يقال: بيته في سواة الجامع. سواتَيْن: سيّان، سواء، لا يعبأ ولا يكترث بفعله، ليس بالجيد ولا بالرديء (بوشر). سواة: بعد كل حساب، مع ذلك. سواة: تساويا في سوء المعاملة عند الجدال (بوشر). سَوَاء: بغية، مراد، مرام (فوك). سَوَاء: جميعاً، سويّة، مُشاع، صحبة، رفقة، معاً، في نفس الوقت (بوشر) ويقال أيضاً: سوا بسوا (قصة عنتر ص36). سَوَاء: استقامة، باستقامة، قبالة، تلقاء، تجاه، حذاء (بوشر). سَوَاء: تماماً، بالضبط، بدقة (معجم الادريسي، دي يونج، تاريخ البربر 2: 3، 14. شَرْعَ أنْ سَوَا: شَرْعاً سواء، جميعاً (فوك) عدّ ما بقى في كيسه ما اجاسوا أو ما طلع سوا. أي عدّ ما بقي في كيسع من الدراهم فلم يجد ما ينتفع به (بوشر). سويّ: مستوي الخلق لا داء به ولا عيب، وهو مرادف صحيح (ابن بطوطة 4: 201، 291) وقد أسيئت ترجمتها. وفي رياض النفوس (ص97 د): يا كذّاب هذا أنا صحيح سوي (ألف ليلة برسل 12: 352). سَوِيّ: صفة نوع من التمر (زيشر 18: 550). سَوِيّة: تثمين، تسعير، تقدير (ألكالا). تَسَاو: مصالحة، طريقة للاتفاق، تسوية الخلاف (بوشر). مُساويَة: مصالحة، توفيق، إصلاح، اتفاق لحل الخلاف في أمر من الأمور (بوشر). اسْتِواء: مطابقة، موافقة، ملاءمة (بوشر). استواء: اتفاق، تراض (هلو). استواء: توافق الأصوات في الموسيقى (ألكالا). استواء: نضج. يقال: استواء بلاغ الأثمار، بلوغ أو ثمار وقت نضجها (بوشر). على غير استواء: منحرف المزاج، مريض (ألف ليلة 1: 588، 605). مُسُتَوٍ ومُسْتَوي: سهل، مهاد، وكذلك مُسْتَواة (معجم الطرائف). مُسْتوٍ: ناضج. ورجل مستو: عاقل، حكم (بوشر). • سي: سي: اختصار سيّد (بوشر). • سيب: ساب الماء: جرى، وفي معجم بوشر: طغى وفاض. ويقال مجازاً (ألف ليلة 1: 680): إن أموال الناس غير سائبة لك لأن دونها ضرب الصفاح، وطعن الرماح الخ. ساب مزره: أسهل البطن (بوشر). ساب: اضمحل، تشتت (دي سلان المقدمة 3: 387). سَيَّب: ترك، خلّى، سرَّح، أهمل، أطلق (بوشر، عباد 2: 13 رقم3) وفي معجم فوك: تركه يذهب، وأطلق، خلى سبيله (همبرت ص147) وترك (ألف ليلة: 1: 206) وأعتق (الف ليلة برسل 2: 158). سَيَّبه إلى سوء: تركه إلى مصيره السيئ (بوشر). سَيَّب: ترك ما عضّ عليه، عدل عما شرع فيه.

سيبك

(بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 4: 169) في الكلام عن شخص عض أذن شخص آخر: فسيّب أذنه، أي ترك أذنه. سَيَّب: أهمل عمل الشيء وتوانى في إنجازه (بوشر). سَيَّب: نزع سداد البرميل وترك يسيح ما فيه (بوشر). سَيَّب: سرُّح الخادم وطرده (ألكالا، بوشر). وأذن للجيش بالانصراف والتفرق (ألكالا). سَيَّب: رمى، طرح، ألقى (ألكالا) ورمى ورشق النبل (ألكالا)، سيبت العاصفة: هدمت الجدار وألقت به أرضاً. وسَيَّب الملاحون السفينة: تركوها تسير إلى أعلى البحر. ففي ألف ليلة (برسل 4: 79): وسُيِب المركب إلى وسط البحر. سَيَّب: رماه خارجاً (ألكالا). سَيَّب لِوَرَا: دفعه إلى الخلف أو دفعه مرة ثانية (ألكالا). سيَّب طفلاً: تركه وأهمله (ألكالا). سَيّبَ: مَنَع المسكن (ألكالا). سيَّب السائب في السائب: ترك كل شيء يأساً أو كراهية (بوشر). انساب: زحف، دبَّ (دي ساسي عبد اللطيف ص550). انساب على روحه: بال في لباسه (ألف ليلة 4: 167) وهو مثل قولهم: يبول على نفسه ويلوث ثيابه (ألف ليلة 4: 166). سَيْبَة: صرف الخادم أو غيره وطرده (ألكالا). سَيْبَة: مَنْع المسكن (ألكالا). سيبة: ضرب من الأثاث (منضدة أو طبلة؟) ذات ثلاث قوائم. هذا إذا فهمت جيداً تفسير صاحب محيط المحيط لها بقوله: مرقاة من الخشب على ثلاث قوائم يجمعها قرص من أعلاها (وقوله مرقاة أي سلم غريب). ولا أدري إذا كانت هذه الكلمة تدل على هذا المعنى في ألف ليلة (برسل 9: 291، 341، 350) وفي طبعة ماكن: قصبة أي أنبوب. سيبان: نبات اسمه العلمي: fumaria capriolata بقلة الملك. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 345). سياب. سياب البول: سلس البول، رغبة مستمرة غير ارادية للتبول (بوشر). سائب: مهمل، متروك على هواه، سائباً: مهملاً (بوشر). المرأة السائبة: التي لا تحفظ نفسها وليس من يحافظ عليها، وكذلك غيرها من الأشياء التي لا حفاظ عليها. ومنه قولهم في المثل المال السائب يعلم الناس السرقة (انظر بوشر في مادة سيّب، محيط المحيط) سائبة: شيء عام للجميع (الكالا). سائب: راخي، متراخي، منحل (بوشر). بطن سائب: جُحاف، اسهال البطن (بوشر). تسيب: تراخى، انحلال (بوشر). سيبا: سمك جاف (بوشر) وانظر: شيبيا. • سَيْبَك: انظرها في مادة سبك. • سِيْبَويْه: تفاح الجن، يبروح (المستعيني مادة يبروح).

سيبيا

• سيبيا: انظر: شيبيا • سيته: (فرنسية) وجمعها سيت: صحفة، صحن، وهي بالفرنسية assiette ( همبرت ص202). • سَيْثَل: أسد (دومب ص63). • سيج: تسيّج: مطاوع سيّج، صار ذا سياج (فوك). سيجة: لوحة صغيرة (تختة يلعب عليها طاب) (لين عادات 2: 60). سيجة: اسم لعبة أخرى وصفها لين (عادات 2: 64) كما وصفها كالييه (1: 190). سيجان: اسم سمك ذكره بروس (1: 331). سياج: سجمع على سياجات (فوك) وحضيرة، زريبة، (بابن سميث 1463 - 1464). سياج: خندق للدفاع عن موضع (ترجمة العقد الصقلي للوّ. ص23) وفي تاريخ البربر (2: 49): وأحجره بمدينة فاس وخندق دوناس على نفسه الخندق المعروف بسياج حماد. والحفرة يسيل إليها الماء، ففي ابن ليون (ص3 ق): البلاليط تسمي السياجات وهي الحفر المستطيلة لينزل الماء إليها. وفي المستعيني مادة يربه شلديرة: وهي تنبت كثيراً على أجراف السواقي والسياجات (انظر مادة قَصَب). سياج: من مصطلح التحصينات وهي التحصينات الخارجية (بوشر). • سيح: ساح: سال، ذاب (بوشر، ألف ليلة 3: 25، 66). يسيح: قابل للسيلان والذوبان (بوشر). ساح: هذا الفعل لا يعني المعنى الذي ذكره كل من لين وفوك وهمبرت (ص152) بل يعني أيضاً: ذهب في الأرض للعبادة (كاترمير جريدة الجنوب 1846 ص526) فوك، كرتاس ص178) وانظر: سياحة، سائح. سيَّح: ذوَّب المعدن (همبرت ص86) وذوَّب الشحوم وغيرها (بوشر). وأرى أن يقرأ مُسَيَّح أي مذاب في ألف ليلة (1: 548) حيث نجد في المطبوع منها: ولكن والله لا أحول من هنا حتى املأ فرجها بمسيح الرصاص. سيّح الثلج: ذوّبه (بوشر). انساح المال: سال، ففي القلائد (ص57): مياه لها انسياح (تاريخ البربر 2: 66). انساح إلى: انتقل إلى مكان آخر (تاريخ البربر 2: 86484). سَيَحان: سيلان، فقد النبيذ بسيلانه (بوشر). سَيَحان: قابلية الذوبان (بوشر). سياح: سيلان السوائل (بوشر). سياح الثلج: ذوبانه ويقال انحلال الجليد وسياح المياه: أي ذوبان الثلج وسيلان المياه (بوشر). سِيَاحة: حياة الزهد والتنسك والذهاب في الأرض للعبادة (كاترمير جريدة الجنوب 1864 ص526). ويقال: من أهل السياحة أي زاهد، ناسك (فوك). السِياحة: الضرب في الأرض للتنزه والتفرج (محيط المحيط). سَيّاح: سائل، جارٍ، يقال ماء سيّاح (ألف ليلة

سيخ

1: 686). سَيّاح: من ينتمي إلى بعض مجتمع الأشراف (عشر سنوات ص365). سائح وجمعه سُوَّاح (بوشر) وهو الجمع العامي لسُيَّاح (محيط المحيط): زاهد، ناسك (كاترمير جريدة الجنوب 1846 ص526، بوشر، برجرن). الآباء السوّاح: الآباء النساك، المعتزلين في الصحراوات (بوشر). سائح: انظره في مادة حشيشة وشجر وعيش. مَساح أو مساحة. الجمع مسايح (لأني لم أعثر على مفردة) يعني طرق دروب (منتخب تاريخ العرب ص177) وشوارع المدينة (كوسج طرائف ص117) مجاز في البستان (القلائد ص56). • سيخ: سيخ: سفّود، وهذا هو ضبط الكلمة في محيط المحيط وهو لا يذكر هذا المعنى بل يذكر معنى آخر تجده فيما يلي. وهو عند همبرت (ص197): سَيْخ. وليس جمعه سياخ كما ذكرها هابيشت في المعجم المزيد على المجلد الرابع وفيه سَيْخْ غلط. سيخ كباب: شيش كباب، سفَود (بوشر). سِيخ: سكين كبير (محيط المحيط) وسكين القصاب (همبرت ص76). سِيخ: سيف (همبرت ص134 وهو فيه سَيْخ بفتح السين) وسيف طويل (بوشر، محيط المحيط). سِيخ: قاعدة الآلة الموسيقية المسماة كمنجة (لين عادات 2: 75) وهي بكسر السين. • سيدريتيس وسيدريتس: (يونانية) سطاقس سنبلى وهو نبات طبي معمر (بوشر).

سير

• سير: سار: تمشى، تنزه (معجم الأسبانية ص183) سار ومصدره مَسَار: ضرب على العود، ففي ألف ليلة (برسل 11: 439) جَسَّت أوتار العود وسارَتْه مسار عجيب. سيَّر: تمشى، جال هنا وهناك (بوشر). سيَّر الدابة: سار بها إلى الأمام وعاد بها (فوك) وهو يعني سار بها سيراً رهواً (رهونة). انظر: سَيَّار. سَيَّر: تنزه (مارسيل، هلو). سَيَّر: تغوط (محيط المحيط). سايَر: حادث، ذاكر (بوشر). سايَر: دارى، راعى، لاطف (بوشر). ساير: طوّف ذهاباً وأياباً (بوشر). ساير: تخضّع. تذلل (بوشر). ساير: دلله، تغنجه، تملقه (بوشر). سايَر: ذبذب (سير ضد الريح في تلوٍ). سايَر: أطاع، تراجع خوفاً. سايَر: واطأ، وافق، طاوع في. سَيْر: في تاريخ البربر (1: 146): لا نعرف لهم موطنا إلاّ القرى الظاهرة المقدرة السير المنسوبة اليهم. وقد ترجمها دي سلان (إلى الفرنسية) بما معناه: بعض القرى المشهورة الواقعة على مسافات قصيرة بعضها من بعض. ولا أدري إذا كان المؤلف قد اراد ان يقول هذا. سَيْر: مدة دور الكوكب (بوشر). سيْر كوكب: مدار الكوكب، المسافة التي يقطعها الكوكب في دورانه. مسار الكوكب. سيور الباب: مفصل الباب وهو حلقة داخلة في أخرى (برجرن) وانظر، سَيَّار. سَيْرَة: سبب، علة، باعث، موجب (همبرت ص137) جزائرية. سِيْرة: نزهة (هلو). سِيْرة: ذكر، ففي ألف ليلة (1: 380): فلما سمع ور الدين سيرة السمك فرح وهو وجاريته. وفي طبعة بولاق: ذِكْر. سِيرة طويلة: أسطورة، قصة قديمة، مقالة طويلة مضجرة (بوشر). فتح سيرة: كان أول من تكلم. وفتح السيرة على، أدار الحديث على (بوشر). سيرة: مدخل، فاتحة مقدمة، يقال: فتح له سيرة قدم له، كتب مقدمة الكتاب وفاتحته (بوشر). سيران: تنزُّه، نزهة (بوشر). سيران: مكان المنتزه، متنزه (برحون). سيران: دوران، جولان (بوشر). سيران الكواكب: مدار الكواكب (بوشر). سَيَّار: يظهر أن معناها بائع جوال عند ملّر (آخر أيام غرناطة) ففيه (ص18): ووافقهم جُلّ أهل الربض طمعاً في الصلح لأنهم كانوا سيارة وبادية، سَيَّار: فيج، ساعي بريد (هلو). سَيَّار: فرس يمشي الرهو، رهوان (ألكالا). سَيَّار بالزاف: فرس يحسن الرهو، رهوان (دلابورت ص150). سَيَّار: فرس دؤوب على السير (دوماس حياة العرب ص184). شاعر سيّار: ذائع الصيت، معروف في كل

سيرج

البلاد (عبد الواحد ص73) عبد الواحد (ص73). السيّار أيضاً: الخشبة التي يدور بها الباب (محيط المحيط): (انظره في سير) ويضيف: أو هو تحريف الصير. غير ان كلمة الصير معناها شق الباب. سيارة: الكواكب السيارة وفي محيط المحيط الكواكب السبعة. سائر: الكلام السائر: المشهور (بوشر) كلام سائر: جار بين الناس، عادي (بوشر). أسْيَر، شعر أسْيَر: مشهور معروف عند الناس ومقبول منهم (ابن خلكان 9: 94). تسيير: ليس معناها نظرية التوازن (رايسكة في معجم فريتاج) بل هي عند علماء الفلك ما يسمونه توجيه، انظر لمعرفة تفصيلات أكثر تعليقة السيد دي سلان، المقدمة 2: 219 رقم1). مَسِير = مَسِيرة (معجم الادريسي). مَسَارة: عامية مُسارة ومُصَارّة وهي في المغرب مكان التنزه، ميدان عام لنزهة العامة (معجم الأسبانية ص180 وما يليها). ويجب أن نضيف إلى ما قلته في (ص183) أن القاعدة العامة التي ذكرها دي ساسي في قواعد العربية (1: 304) والتي تقول إن اسم المكان من سار يسير هي مَسِيرة ليست دون استثناء. إذ نجد مَسَاح أو مَسَاحة اسما مكان من ساح يسيح. مِسْيار: التي ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها سار لا تعنى مكان التنزه في عبارة فاكهة الخلفاء (ص108) التي نقلها فريتاج، بل تعني: مِشيَة. مُساير: محب المحادثة والمناجاة (بوشر). مُساير: أنيس، سهل الخلق، لين الجانب، حسن العشرة (بوشر). مُساير بالزود: مفرط في المراعاة (الإكرام كثيرهما). (بوشر). مُسَايرة: مراعاة، مجاراة، هشاشة، ملاطفة. (الأغاني) وفي طرائف دي ساسي (2: 421): إدناء النعمان له بعد المباعدة والمسايرة وإصغائه إليه. مسايرة الحريم: مغازلة، تغزل (بوشر). مسايرة الشعب: حظوة ونفوذ عند الشعب (بوشر). • سِيرْج: وسِيرج: لقد أساء فريتاج تفسيرها شِيرَة (والعرب يكتبونها شيرج بالشين المعجمة أيضاً. ومعناها دعن السمسم (فليشر معجم ص21، بوشر، محيط المحيط، بركهارت بلاد العرب 1: 54، لين عادات 2: 307، ابن بطوطة 4: 211، 335). سِيرج: دهن المشمش (زيشر 11: 517). سِيرج: عجينة تستخرج من حب السمسم (صفة مصر 12: 394). سِيرجة: طاحونة دهن السمسم (صفى مصر 18 قسم2 ص 139، 377). سِيرجة: لعبة من لعب النساء (بركهارت نوبية ص319). غير أني ارى أنها تصحيف سيجة (انظر سيجة). سِيرَجِيَّة: مربى بدهن السمسم (ساقري ديال ص422). • سيرس: سَيْرَسَ: ألصق بالغراء، غرّى (بوشر، همبرت

سيركية

ص84) وانظر مادة سيريس. سيرس: صمغ يلصق به (بوشر). سيراس: بروق، خنثي (بوشر). سيراس: سيرس، صَمغ يلصق به (بوشر). سيريس: يروق، خنثى، وأهل الشام يسحقون أصول هذا النبات ويخرجونه بالماء فيحصلون على صمغ جيد (بركهرت سوريا ص133). • سيركية: صنف من الفاصوليا شديدة السواد في حجم حبة الزيتون (ابن العوام 2: 64). • سيونة: صاري، دقل (همبرت 127). • سيرواني: ساربان: حارس الإبل (مملوك 1، 1: 120). • سيسارون: كروياء (نبات من الفصيلة الخيمية). (ابن البيطار 2: 73، بوشر وفيه سيسرون بحذف الالف). • سسالي وسيساليوس: (باليونانية سيسلي وسيسليس): صنف من الثمار والبسباسة (سنج، بوشر). • سيساما: نوع من الخشب. انظره في مادة ساسيم. • سَيْسَبان: انظر لين 1356) شجيرة أو بجلة مصر ويستعمل ورقه للإسهال استعمال السنا (سنج) وقد وصفه ابن البيطار (2: 73).

سيسرون

سَيْسَبان: سنط العنبر، وهي شجرة ذات أزهار صفر فواحة العطر. (بوشر). سَيْسَبان: يطلق في الأندلس على نبات اسمه العلمي Euphorbia Lathyris ( ابن البيطار 2: 429). • سيسرون: انظر: سيسارون. • سِيسَنْبَر: (باليونانية سوسنبوبون): نعناع بري (ابن البيطار 2: 72، ابن العوام 2: 285) وانظر (بابن سميث 1508). سيسنبر: هو زنجبيل عند البعض وبرنجاسف وحبق الراعي عند آخرين (شيرب في الجريدة الاسيوية 1850، 1: 395). • سيطر: تَسَيْطر: تغطرُس، تجبُّر (بوشر). • سيف: سَيَّف: قطع رأسه بالسيف (فوك، الكالا). سَيْف: يطلق أهالي غدامس هذا الاسم على النتوءات الطويلة الممتدة البارزة من كثبان الرمل في بطن الوادي، والشبه واضح بينها وبين السيف. سيف الغُراب: نبات اسمه العلمي: gladiolus communis، دلبوث، (يراكس مجلة الشرق

سيق

والجزائر 8: 342، ابن البيطار (1: 423). سيف الماء: نبات اسمه العلمي: Plantago Maior ( غدامس ص331، حويون ص208). سيوفيّ: صقيل. سَيّاف: ضابط، قائد (دوماس قبيل ص266، ص463، سندوفال ص324، مجلة الشرق والجزائر 4: 227، 228). يسُيَف وجمعه مسايف: سيف، حسام (ألكالا). مُسَيَّف: مسطح، مرفق. في الكلام عن دنب التمساح (معجم الادريسي). مُسَايَفَة: مبارزة بالسيف (بوشر). • سيق: سيَّق: غسل، يقال: سيّق الشقة والبيت (دلابورت ص88، مارتن ص76، بوشر). • سَيُقمُور: (باليونانية سوقوموروس): جميز (يونانية) (محيط المحيط). • سيقومولس: (تحريف الكلمة اليونانية سقومولس): خرشف، خرشوف، حرشف (المستعيني في مادة خرشف). • سيك: سيكة: طريق يفتح من الحفرة إلى وجه الأرض ليمكن النزول إليها والصعود منها، عامية. (محيط المحيط). • سيكاه: (مركبة من سِهْ (ثلاثة) وكاه (وقت) وقول صاحب محيط المحيط معناه المقام الثالث غير صحيح): لحن من ألحان الموسيقى (محيط المحيط). • سيل: سال: يستعمل مجازاً بمعنى ماج. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 383) مثلاً: فتسيل أباطح مكّة بتلك الهوادج. سال: لا يقال سال الماء فقط بل يقال سال الرمل إذا تحرك أيضاً (معجم الأدريسي) سيَّل: ذوَّب الذهب والفضة وغيرهما من المعادن لتصفيتها وتنقيتها من المواد الغريبة (الكالا) (وفيه affinar = شَحرَّ). سيَّل: لَحَم، ألصق قطع المعادن بعضها مع بعض بالقصدير أو بالنحاس الذائب (ألكالا) وفيه تاسول والصواب تسييل. سَيَّل: طلى بالقصدير، بيّض النحاس والحديد بالقصدير (ألكالا). سايَل: أذى، تلف (في سوريا). مايسايل: لا بأس، لا ضرر (بوشر). أسال (الجامد): أذابه (محيط المحيط). تسيَّل: سال (فوك). سَيْل: فيضان، طغيان الماء، ففي النويري (الأندلس فخرب جسر استجه والأرحاء وغرَّق نهر اشبيلية ستة عشر قرية الخ. وفيه (ص457): وفيه كانت سيول عظيمة وأمطار متتابعة فخربت أكثر أسوار مدن الأندلس. سَيْلَة: جيب الصدر (محيط المحيط).

وحجر سيلان: عقيق وهو حجر كريم أحمر (بوشر). سيلان: اسم حجر كريم (م المحيط). وحجر سيلان: عقيق .. الخ. سَيَلان: غزارة، فيض، ففي المقري (1: 512): سيلان ذهنه أي فيض ذهنه. سَيَلان: دبس يستخرج من التمر، ويصنعونه بالبصرة (ابن بطوطة 2: 9، 219). سَيَلان فرنجي: حرقة البول، تعقيبة (بوشر). سَيَال. سَيَالى جمع سَيَالة (ديوان امرئ القيس ص46). سَيَّال = عَفْص (المستعيني في مادة عفص). سَيَّال: سائل، نائع، ذائب، ضد يابس (معجم المنصوري في مادة سعوط، أبو الوليد ص418). سَيَّال: ذكر فوك هذه الكلمة في مادة لاتينية معناها مطر. ولعله أرادها صفة للمطر أي مطر سيَّال أي غزير يشبه السيل. سَيْال: متحرك، يقال رمل سَيّال (معجم الادريسي، ابن العوام 1: 97) وسَيَّال: لهبة، ففي محيط المحيط (مادة لهبة): والعامة تستعملها بمعنى اللهيب أي السيّال المضيء الخارج من الأجسام المحترقة. المسائل السيالة: الأحاجي، الألغاز (المقدمة 3: 146). العلل السيالة: أمراض يصحبها فقد الأخلاط. (ابن البيطار 1: 13، 1: 70 في آخر المادة). سَيَّالة أو سيّالة بيضاء: خط أبيض على مقدم رأس الفرس، وخيوط طويلة للنسيج (بوشر، محيط المحيط). سَيَّالة: جيب الصدر، جيب في جانب الثوب الأعلى فوق المنطقة (بوشر). سَيَّالة: قسطل. ماسورة، مجرى على الحائط يسيل فيه الماء من السطح إلى الأرض (محيط المحيط). سائل: رخشيّ، غير كثيف (بوشر). سَيِل. مَسِيل رَمْل: موضع يسيل فيه الرمل ويتحرك (معجم الإدريسي). مَسِيل وجمعه أمْسال: مجرى السيل، وادي

سيلانا

(ألكالا). • سيلانا: نوع من البطيخ. ففي المستعيني (بطيخ): المستطيل المعروف بسيلانا (في مخطوطة ن وفي مخطوطة لا: بسلانا). • سيلقون: زنجفر، اكسيد الرصاص الأحمر (ابن البيطار 2: 120، معجم الأسبانية ص226). • سِيمُونيَّة: استحصال الأمور المقدّية بواسطة المال نسبة إلى سيمون الساحر (محيط المحيط). • سين: غزال صغير الحجم (بوسييه، دوماس مجلة الشرق والجزائر 8: 162، كولمب ص43، غدامس ص333). • سِينُودُس: (يونانية): مجمع (محيط المحيط). انتهى حرف السين ويليه حرف الشين:

حرف الشين

حرف الشين: • شاباش: أحسنت، مرحى. ففي كتاب أبو حمُّو واسطة السلوك في سياسة الملوك (ص165): فبكى أبو الفتح بكاء شديداً ثم قال شاباش يا أبت شاباش أكثر لي من هذا الجيش. • شابانك: شافانج: نبات اسمه العلمي: Conyza odora ( ابن البيطار 1: 131، 2: 79) • شابُرْقان: (شابورقان): صنف من الحديد الصلب الجيد النوع. وفي كتاب الحروب (مخطوطة 92 ص138 ف): حديد شابرقات. وفي مختصر ابن البيطار (مخطوطة 13): الحديد صنفان شديد ويسمى شابورقان، وبالعربية ذكر أو إسطام، ورخو، ويسمى نرماهن أي (نَرْم آهَن) وبالعربية أنثى. ويذكر ابن البيطار 1: 295) ثلاثة أصناف والصنف الثالث (فولاذ) ويقول إن الشابرقان هو الفولاذ الطبيعي (وهو اسم غير ملائم لأن الفولاذ لا يوجد في حالة طبيعية). انظر أيضاً القزويني (1: 207، 2) وفيه سابورقان. شابُرْقان: اسم مكيال كبير في العراق، ويسمى أيضاً المختوم الحجاجي وقَفِيز (معجم البلاذري)؛ ويميل انجر في معجمه على الماوردي على معجم ريشاردسون، غير أني لم أجد فيه هذه الكلمة بهذا المعنى الذي ذكرته أعلاه. ولعل الوعاء الذي يستعمل مكيالاً كان مصنوعاً من حديد يسمى شابُرقان. شابُرقِانيّ: نسبة إلى الكلمة السابقة شابُرقان بالمعنى الأول (الجريدة الأسيوية 1854، 1: 68) حيث صواب الكلمة شابرقاني أو لعلها بالسين بدل: سابرقاني.

شابزج، شابيزج، شابيزك

• شابِزّج، شابيزج، شابيزك: لفّاح، يبروح (انظره في مادة سابزَج). • شاخ: غصن، فرع (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 251). • شادروان: بفتح الدال وكسرها ويقال شاذروان بالذال المعجمة (شادُرْوان) وتجمع على شاذروانات (الماوردي ص301، فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 304): فسقية، ينبوع ماء مع حوض ونافورة ماء، وخزان ماء صغير للتوزيع، وآلة من الحديد الأبيض ذات عدة نافورات صغيرة تدير قطعاً من الزجاج فيكون لها صلصلة ورنين (بوشر). ويقول لين (وعليه اعتمدت في ضبط الكلمة) في ترجمته لألف ليلة (2: 399) بالإنجليزية ما ترجمته: (فسقية أو نافورة ماء ذات قطع من الزجاج أو أجراس زجاج التي إذا حركها الماء صدر عنها صليل ورنين). وتعتمد هذه الكلمة عند المؤلفين المعنى الأول الذي ذكره بوشر أولاً وهو فسقية (ابن جبير ص286، المقري 1: 124، ابن بطوطة 2: 24) وتستعمل أيضاً للدلالة على فسقية ذات تماثيل للحيوانات مثل الأسود والزرافات والطيور التي ينبثق الماء من أفواهها (الجريدة الأسيوية 1841، 1: 367، المقري 1: 324) وفي ألف ليلة (1: 44): شاذروان وفسقية عليها أربع سباع من الذهب الأحمر تلقى الماء من أفواهها. وفي ألف ليلة تذكر كلمة شاذروان مصحوبة بكلمية فسقية في أغلب الأحيان تقريباً (2: 162، برسل 3: 372) وهي تعني دائماً المعنى الذي ذكرته فيما يبدو حتى في هذا التشبيه الغريب: صَدْر كأنه شاذروان (المقري 1: 57، برسل 5: 312) وليس بمعنى منصة قليلة الارتفاع كما يريد شيخ لين (انظر ترجمة هذه الكلمة في 1: 1). نعم يمكن أن نذكر لتأييد رأيه ما جاء في المقري (3: 325): وفيه فسقية وشاذروان مفرش بالحرير المزركش. غير أني أعتقد أن هذا النص محرف لأنا لا نجد في طبعة برسلاو في الموضع المقابل له شيئاً من هذا. وفي رحلة ابن جبير (ص: 278) = رحلة ابن بطوطة (1: 234) يظهر أن هذه الكلمة تعني مجرى الماء وأنبوب الماء، لأنا نقرأ فيها أن الماء ينزل إلى الخزان ثم ينصب بواسطة شاذروان مثبت في الجدار يتصل بحوض من المرمر. شاذروان: الركن الذي يحيط بالكعبة من ثلاث جهاتها: الجنوبية الغربية والجنوبية الشرقية والشمالية الغربية وارتفاعه ستة عشر إصبعاً وعرضه ذراع واحد (الأزرقي ص217، المقدمة 2: 219) وفي برنوف (2: 155): هو الركن أو الأساس الذي تقوم عليه الكعبة. وشاذروان في مصطلح العمارة - إفريز، وهو ما يبنى بأعلى الحائط على شكل منصّة. (بابن سميث 658، 709، 1205، 1421، 1523). شاذروان: حجر الدم، هيماتايت، طبشور أحمر. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في مخطوطة ن للمستعيني ففيها: حجر الشاذنج وهو شاذروان، وفي مخطوطة لا: شاذروان. • شادكونة: (شادْكونه): غطاء السرير. (المقري 2: 39) وانظر: فريتاج (ص604). • شاذانق: انظر: شذانق.

شاذروان

• شاذروان: انظر: شادروان. • شاذكة: متكأ. كوشة (المعجم اللاتيني - العربي). • شاذناق: انظر: شذانق. • شاذَنْج وشاذنة: (وقد جاءتا بالدال المهملة أيضاً) (): حجر الدم. هيماتيت (ابن البيطار 1: 293، 2: 77، المستعين، معجم المنصوري، المقري 1: 91، 342، القزويني 2: 338، 371). • شاربين: شجر، وانظر: شربين. • شارَك: نوع من الطير لا يوجد إلا في الهند (الثعالبي لطائف ص125). • شاروبيم: كروب (بوشر). • شاشنى: (جاشْنِى): نقل كاترمير في (مملوك 1، 1: 2) هذه العبارة من النويري: قدّم المشروب فأخذ منه على سبيل الشاشني وناوله لصغير. أي شرب منه قليلا ليذوقه. انظره في مادة ششن. • شاطل: اسم دواء هندي، انظر ابن البيطار (2: 76). • شاطِيّ: صنف من العنب (مخطوطة الاسكوريال ص888)، منسوب إلى شاط (ياقوت 3: 286) في مقاطعة غرناطة وتسمى اليوم سته، ويقول الأدريسي (ص199) أن هذه الكورة تنتج عنباً لطيفاً كبير الحجم وهو أحمر اللون وطعمه حرّيف طيب، ويصدر إلى كل الأندلس وهو يعرف باسم عنب شاط. • شأف: شأفة: إذا كانت هذه الكلمة تدل بعض معانيها على الأهل (انظر لين فإني أميل إلى أن أجعلها تحل محل ساقة في عبارة ابن عباد (3: 169): وأقرّت ساقته بجزيرة شلطيش فاقاموا هناك أكثر أيام المعتمد وذلك لأني لم أعد أجرأ على القول بأن ساقة تعني ذرية كما قلت فيما مضى (عباد 2: 169). وساقة بمعنى ذرية تلائم العبارة ولكن لا يوجد ما يؤيد هذا المعنى.

شافانج

• شافانج: شابانك (انظر شابانك). • شالج: تحريف سالكس (خلاف. صنف من الصفصاف) ويقول ابن العوام (1: 401) إنه اسم لاتيني، ولكنه يقول بعد ذلك في عبارة ذكرت في مخطوطتنا (ولم تذكر في المطبوع) وإن عرب الأندلس قد تبنوها فهي من عجمية الأندلس. • شاليش:= جاليش، (انظر جاليش) ونجد هذه الكلمة مكتوبة: شالشي وشاليشي أيضاً. شاليش: انظرها في مادة شَلْوَش. • شأم: شأم: مصدره شآمة (أبو الوليد ص460)، شأَم (بالتشديد)، شأَم فلاناً قام بحق اعتباره (محيط المحيط). الشَأْم: بلاد الشام (أخبار ص45). شَأْمَة: شُؤم، شرّ (بوشر). شامِيّ: نوع من النسيج القطني مطبع ومشجر كان يصنع أصلاً في الهند ويسمى الهندي. (اسبينا مجلة الشرق والجزائر (13!: 153). شامِيّ: قميص من الحرير المقلم تلبسه النساء في مرزوق (ليون ص171). شامِيّ: نوع من الطير (ياقوت (1: 885). شامِيات: نوع من العقاب موصوف في عوادة (ص318). • شاماخ: هو في الهند نوع من الجاورس واسمه العلمي Panicum Colonum ( ابن بطوطة 3: 130)

شامركى أو شامورك

• شامركى أو شامورك: نوع من الطير (زيشر لغة مصر القديمة آب 1868 ص84 رقم26). شأن شَأْن. وإلا كان لي ولكم شان أي أن لم تفعلوا هذا كان لنا معكم نزاع (فريتاج طرائف ص54). شأن: فنّ اعلم (عباد 1: 160 رقم513، عبد الواحد ص130)، (فوك، دي ساي طرائف 2: 424، المقدمة 1: 26). شأن: عند الصوفية مثل حال أي وجد وانجذاب الروح (أبيات عربية في سعدي، كلستان ص58، طبعة سميلية). شاناً شاناً: قليلاً قليلاً، رويداً رويدا (شويّة شويّة) (عباد 1: 221). شانَك واياه: افعل به ما تريد (ابن بطوطة 4: 144) ومثله: شأنك به (معجم بدرون). شان من الشان: خطب كبير، وهذا كما يقال: عَجَب من العَجَب أي أعجوبة كبرى (زيشر 4: 249). وفي كليلة ودمنة (ص106) وسيكون لي وله شان من الشان. وانظر الفخري (ص190) ففيه: نجد في كتبنا أن رجلاً يسمى مقْلاص سيبنى هنا مدينة ويكون لها شان من الشان أي يكون لها منزلة وأهمية كبرى. وفي منتخبات من تاريخ العرب (ص516): والفيل لا تُخْضَب أعْضاؤه إلا لذي شان من الشان ولم يعرف الناشر هذا التعبير فبدل كلمة الشان في معجمه بكلمة الجان خطأً منه، وكتابه الكلمة الشان في هذا البيت يؤديها ابن الأثير (6: 338) حيث نجد نفس البيت وهي فيه مثل ما هي في العبارات التي نقلتها، غير أن لذي خطأ فاحذف النقط واقرأها لدي. في شانك: في أمرك، في حالك (بوشر). من شان: لأجل، بسبب، إكراماً له. ويقال: هذا هو من شانك أي إكراماً لك، ومن شان خاطري أي لأجل محبتي. ومن شان خاطرك أي إكراماً لك. ومن شان عيون الناس: تفاخراً وتظاهراً أمام الناس. (بوشر). خبر طويل نقصُّه من شأني أي خبر طويل نقصه في ترجمة حياتي (تاريخ البربر 1: 585). والجمع شؤون: دموع (لين) ولها مثال عند مُلَّر (ص24) وفيه: لواعج الشؤون، ويظهر ان معناها الدموع المحرقة. والجمع شؤون: رغبات، أشواق (رولاند). • شان باف: نوع من النسيج (ابن بطوطة 4: 3). • شانى:= شيني: قادس، سفينة شراعية حربية (معجم الادريسي، رسالة إلى السيد فليشر ص231). • شاه: معناها ملك. ونجد في إحدى قصص الفروسية (كوسج طرائف ص80) أن هذا اللقب قد أطلق على أحد الرؤساء العرب (أبدل فيه ة ب هـ). شاه: الملك في لعبة الشطرنج (معجم الأسبانية ص353) وفي معجم فوك: شاه وجمعها شياه.

شاه أمرود

شاه رُخ: مثل سكاكو روكو Scacco rocco عند الإيطاليين ومعناه في لعب الشطرنج بدل محل الشاه بعد تقريب الرخ منه وجعل الشاه بالجانب الآخر من الرخ (فاندر لند تاريخ الشطرنج) (1: 3). شاه مصنوع: اصطلاح آخر في هذه اللعبة (المصدر السابق). شاه مات والشاه مات وشَهْمات (انظر هذه الكلمة) مات الشاه، الدَسْت لي (معجم الأسبانية ص352 - 353). غير أني قد اقتنعت باعتراض السيد جيلد ما يستر في (زيشر 28: 696) ولم أعد أرى في هذه الكلمة الكلمة العربية مات. بل أرى على العكس من ذلك متفقاً معه ومع مرزا قاسم بك في (الجريدة الأسيوية 1851: 2: 585) فهو يري أن كلمة مات هي كلمة بمعنى ((متحيرّ)) أو كما يترجمها السيد جيلد ماستر إلى الألمانية بما معناه لا خارجاً ولا داخلاً. أعواد الشاه: قطع الشطرنج (المقري 1: 480) ثام شاه: شبّ، شبا، انظر (بوشر). شاهِيّ: ملَكَي (محيط المحيط). شاهِيّة (اشتقت من الكلمة شاه): إدارة ففي البلاذري (ص196): وملَّك ملوكاً ورتَّبهم وجعل لكل امرئ منهم شاهيَّة ناحيةٍ. شاهيَّة: صنف من المعاملات (النقود) القديمة يساوي ثلاث بارات وثلث بارة. (محيط المحيط). شاهاني: ملَكَى (محيط المحيط). • شاه أمْرُود: (معناه كمثرى ملكى): صنف من الكمثرى في خراسان، ففي ابن البيطار (2: 389) في الآخر (ص390): وأما المعروف بالشاه أمرود في بلاد خراسان دون غيرها فهو: أَرْمُود أيضاً بدلا من امرود. والترك يسمون هذه الكمثرى: بكك ارمودي (بكك = شاه) ومنه أخذت الكلمة الإيطالية Bergamotto والكلمة الفرنسية Bergamote• شاهبانك: (): نبات اسمه العلمي: Conyza odora ( ابن البيطار 2: 79) • شاهْبَنْدَر: وتكتب شاه بندر أيضاً وتطلق في المشرق على المستوفي العام لرسوم الدخول أو الجابي العام للضرائب شاهبندر: تطلق في القاهرة على أمين التجار ورئيسهم، ونقيب التجار (بوشر، لين ترجمة ألف

شاهترج

ليلة 2: 316 رقم 3، ماكن 2: 63) • شاهْتَرِج: (شاهْتَرَه): بقلة الملك كزبرة الحمام، سلطان البقول. (وضبط الكلمة هذا في المستعيني مخطوطة ن ألكالا وفيه ستازيش ( Cetarrich) ويذكر بوشر في معجمه شاهتره أيضاً. • شاهجاني: شاه جان: كان الاسم القديم أو اللقب القديم لمرو عاصمة قصبة خراسان، وقد أطلق اسم شاهجاني على كل النسيج الرقيق الذي كان يصنع في هذه المدينة. وقد أصبح هذا الاسم يطلق في القرن العاشر على النسيج الرقيق عامة (الثعالبي لطائف ص119) • شاهدانج: شاهدانه: بزر القنب، شنارق. (معجم المنصوري، ابن البيطار 2: 70) • شاهسبَرم: ويقال له شاهشبَرم، وشاهسنرم (جاءت في صور شتى): نبات اسمه العلمي: Ocimum minimum ( المستعيني، معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 283، 2: 78، ابن العوام 2: 289، الثعالبي لطائف ص123، بابن سميث 1110)

شاه صيني

• شاه صِيني: هو فيما تذكر المعاجم الطبيّة عصارى نبات صيني تنفع من الصداع. انظر ابن البيطار (2: 76). • شاهفانج:= شاهبانك (انظر شاهبانك) (ابن البيطار 2: 79) • شاه كار: من ألحان الموسيقى (محيط المحيط). • شاهلُوج وشاهلُوك: صنف من الأجاص الكبير الأبيض ابن البيطار (1: 16، 2: 78، معجم الطوائف). • شاهَنجِير: تين صغير فج فيما يقول المستعيني في مادة تين

شاهنيشين

وفيه: ساهنجير ويسمى هنجير. ويذكر ابن البيطار (2: 79) هذا الرأي أيضاً، لكنه يقول إن هذا خطأ وأن الشاهنجير (كما يقول ياقوت (2: 317) هو ملك التين) هو غير أنواع التين. • شاهنيشين: (شاهُنِشِين): شُرْفة (همبرت ص94). • شاهين: اسم آلة موسيقية (كازيري 1: 528). شاوُش (بالتركية جاوش): بواب، حاجب (رحلة إلى بلاد البربر 1785 ص104) وهم في عداد حرس السلاطين والباشوات وغيرهم (نفس المصدر ص160) ويقول ابن بطوطة (2: 174) في كلامه عن مقابلات سلطان اليمن: الجاوُشِيَّة وهم من الجنادرة. (وانظر ألف ليلة 3: 418). شاوُش: جابي الضرائب (ليون ص20). شاوُش في طرابلس البربرية: مراقب محلات البغاء (ليون ص13). شاويش = جاويش (انظر: جاويش). • شاى: جاي، شجرة الجاي وأوراق الجاي وشراب الجاي (بوشر، محيط المحيط في آخر حرف الشين). • شايَة: نوع من الملابس كان يرتديها عرب الأندلس، وقد كتبت شيه في العقود الغرناطية وتجد فيها: شيه للرباص وشيه أفريجه. وهي الكلمة الأسبانية Saya, Sayo ( بالفرنسية Saie ومعناها معطف قصير). وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية Sagum وهذه من أصل غالي فيما يقول فارون. انظر الملابس (ص212 - 213). وفي معجم فوك: شاية، جلباب، رداء، وتطلق اليوم هذه الكلمة في دارفور على صدرة سميكة ذات ردنين مصنوعة من الجوخ ومبطنة بالقطن ومعززة تعزيز اللحاف، وهي من ملابس الحرب لتمنع نفوذ

شب

السهام وضربات السيف إلى الجسم. (انظر عوادة ص368، 426 - 427، 694، 724، ديسكرباك ص433) وتطلق في مصر على الدوليمان (سافاري ص382)، وهي في معجم بوشر: رداء للرجال. (انظر صاية في مادة صوى؟). • شبّ: شَبَّ. انظر تفسير المثل: شَبَّ عمرو عن الطوق مادة طَوْق. شَبَّ: في مصطلح تدريب الخيل شبا، تقنطر، جمح، (بوشر). شَبَّت الحية: وثبت ونشبت (محيط المحيط). شَبَّب: كما يقال شبَّب النار أي أوقدها (لين) يقال: شْبَّبَ الفِتْنُةُ، ففي حيّان (ص95): وما سعى اليه من تشبيب الفتنة. شَبَّبَ: جدّد شبابه، ذكر أيام الشباب واللهو (محيط المحيط، باين سميث 1473) وشبَّب لحيته صبغها بالحناء، ففي أخبار (ص17): قد شبب لحيته بالحناء. شببَّ الفرس والبغل: شب (فوك). شَبَّب، مشتقة من الشَبْ: غمس محلول الشبْ (فوك، بوشر). شبَّب: زمَّر بالشبَّابة (نوع من المزامير) (فوك). تشبَّب: عاد شاباً (أخبار ص18 = بيان 2: 17) تشبَّب الفرس: شبّ، رفع يديه ونشط وقمص ولعب، وجمح. (فوك). تشبَّب: غمس في محلول الشبّ (فوك). انشبَّ القتال والحرب: شبَّت (انظر لين) وهو فعل متعدى ولازم وقد ذكرت أمثلة عليها في معجم بدرون، وعباد 3: 90، 92 رقم 82 وهناك أمثلة أخرى عن اللازم في كرفاس (ص158) وتاريخ البربر (2: 387) وفي حيان (ص103 ق): وانتشب (وانشبَّت) الحرب معه. ومثال الفعل المتعدي في حيان (ص103): فقَوِيَت نفسه وأنشبَّ الحربَ فلما اشتدَّت الخ .. ونجد في أماري (ص172): أنشبوا في القتال، وهذا خطأ فحرف الجر في زائد. شَبَّا: عامية شاب أي غلام، فتى (بوشر) محيط المحيط. شب زَفَر: حجر شبّ زيتي أو دهني. وهو نوع من الشبّ وسخ يميل إلى الصفرة ويسمى أيضاً دهن الجبل (سبخ) (سانج). شب الاساكفة: القلى، ففي ابن البيطار (2: 84): شب الأساكفة وشب العصفر هو القلى

شببو

شب طائع: شب الريش (بوشر) شب العصفر: القلى، ففي المستعيني: اشنان هو (هي في مخطوطة ن) حشيشة القلى ومنها يصنع شب العصفر (مخطوطة لا وفي مخطوطة ن العصفور)، (معجم المنصوري مادة قلى، ابن البيطار 1، 1، 2: 316 وهذا هو صواب الكلمة) شب الليل: جلبة، عجيبة بيرو (دولة أمريكية) (نبات) (بوشر) وهو بفتح الشين في محيط المحيط وليس بضمها كما في معجم فريتاج. شِبْ (بالأسبانية Ceps) : قطعتان من الخشب مِقورتان توضع فيهما رجلي السجين (ألكالا). شَبَّة: شبوب الفرس وقيامه على رجليه (من مصطلح تدريب الخيل). شبة وشبة زفرة: شبة وما تبلور منه (بوشر) شَبّي: نسبة إلى الشبّ (بوشر). شُبب: هُدْهُد، أبو الربيع (طائر). (بوشر) وانظر شُبُبُو. شَبَاب: حداثة، فتاء. وفنون الشباب: كل جنون الشباب ورعونته (دي سلان تاريخ البربر 1: 638). شَبَاب: جمال (ألف ليلة 1: 825، 904، برسل 3: 72، 77، 7: 209، 210). شَبَاب: شاب، فتى (ألكالا) وفيه جمعه شُبَاب. (حلو). شَبَاب: جميل، مليح (حلو). شَبُوب، فرس شبوب: كثير النشاط ورفع يديه (دي سلان المقدمة 2: 28). شَبُوب = شَبّ، ففي البكري (ص15): الشبوب المريَّش والقصبي أي الشب الذي على شكل الريش وشكل القصب. شَبَابيَّة: شبان، فتيان (بابن سميث 1474) شَبُوبِيَّة: فتاء، شباب (بوشر، همبرت ص28، ألف لَيلة برسل 11: 397). شبوبية صباء: ربيع العمر، شباب (بوشر). شبَّاب: مزمر الشبابة (ألكالا). شبَّابَة: نوع من المزامير (فوك، ألكالا، مملوك 1، 1: 136، المقدمة 2: 353، بوشر، محيط المحيط). شَبَّابة (بالأسبانية كسابويبة) مقمَّعة، ضرب من حلوى المعجنات الرقيقة الملفوفة على شكل قمع (ألكالا). شاب: فتى، حَدثَ. والجمع شَباب تطلق على بعض الظباء (معجم الطرائف). شاب، في المغرب: جميل، مليح (المعجم اللاتيني - العربي، بوشر (بربرية)، رولاند، (دوماس حياة العرب ص171). أشْبَب. فرس أشهب وجمعه شُبَاب: أشهب، رمادي فاتح (ألكالا). مَنْخَر مُشَبْب: أنف أفطس (ألكالا). مُشَبْب: زامر بالشَبَّابة (كازيري 1: 145). مَشْبُوب: فسرت بمُقَوّى في ديوان الهذليين (ص154). • شُبُبُو: هُدْهد (طائر) (زيشر 17: 390) ويقال أيضاً: شُبب (انظر الكلمة).

شبث

• شبث: شبَّث (بالتشديد) ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها تعلّق. تشبَّث: تعلّق، ويقال أيضاً تشبث في (ابن العوام 1: 109) وفي حيان بسّام (1: 7 ف): وكان تقيّاً صالحاً لم يتشبث من (في) أمر ابنه. تشبْث: تسلّق (ألف ليله برسل 11، 371) وانظر شبّط. شَبَث هكذا منبعث كلمة هذا النبات في معجم فوك شَبَث: أم أربعة وأربعين، حريش (باين سميث 1554) • شبح: انشبح، انشبح الداعي بمعنى شبح أي مدّ يده للدعاء. (محيط المحيط). شَبْحَة: سلسلة في طرفها الواحد عروة تزرر في يد الفرس وفي طرفها الآخر رزة تدق في الأرض (محيط المحيط) وهي عند لين شِبْحة بكسر الشين. • شُبْدِيِاقُن: شماس رسائلي، شدياق (المعجم اللاتيني - العربي). • شبر: شبَّر (بالتشديد): كثر حركاته وافرط فيها (بوشر) شِبْر. ضرب الأرض بشبره: قاس البيت بشبره، (والشبر ما بين طرفي الخِنصر والأبهام بالتفريج المعتاد). ففي المقري (1: 560): قسَّم الأرض على الكافّة شبراً شبرا أي أقساماً متساوية (دي ساسي طرائف 2: 72). شِبْر: قبضة، ما يمكن إمساكه بقبضة اليد. انظر: رايت (مقدمة ص9). شَبَر: عند العقّادين صفائح صغيرة مربعة فيها ثقوب تدخل فيها الخيوط وتحاك شريطاً عريضاً

(محيط المحيط). شُبْر (باللاتينية Suber) : بهش، ضرب من السنديان (شجر) (ألكالا). شِبُريَّة: جمعها في معجم بوشر زنابيل توضع على الإبل. يجلس في كل واحد منها شخص. انظر: بركهارت (بلاد العرب 2: 35: علي بك 1: 47، برتون 1: 122، 555، 2: 51، 65، دسكرياك ص586، 602، 623، لين عادات 2: 199، ليون ص59، 60، 86، 179 وقد كتبت فيه هذه الكلمة باللام بدل الراء). شبار. شبار صغير: سمك النيل الصغير. وشبار كبير: سمك البحر (ميهرن ص30) وعند ليون (ص575 صفاقس): سمك بحري كبير يسمى Spares باللاتينية وسماه العرب والبربر شبار (عوادة ص579، 580، 716) (صفاقس) وسماه سميكة وهو ما يلهمه الصائد من صغار السمك (= صير). Sparus باللاتينية، وانظر اشبارس فيما تقدم واشبور بعد ذلك. شَبُور الباشا: طرطور الباشا، أبو خِنجر (زهر). (شيرب). شَبِير وشابير: هو المهماز في المغرب (بوشر جزائرية، همبرت ص59 جزائرية، هلو، دوماس قبيل ص156، عادات ص43) وضع هذه الكلمة عند ابن العوام (2: 554) محل سابير في المطبوع منه: وقد يحدث ذلك من كثرة ضرب السابير له، وكذلك في (2: 555) منه، فالصواب: كثرة ضرب الشابير. شَبَّارة: كانت تطلق على نوع من الزوارق تستعمل في نهر دجلة، وتسمى في مصر حَرَّاقة، وهي كلمة كانت تستعمل كذلك في العراق. وعبارة اليافعي التي أشار إليها السيد دي سلان في ترجمته لوفيات الأعيان لابن خلكان (1: 175 رقم5) والتي تفضل فكتبها لي (مخطوطة 644 من نص قديم رقم 743 تاريخه سنة 607): وتوفى (ارسلان شاه) في شبارة بالشط ظاهر الموصل. والشبارة بالشين المعجمة مفتوحة والموحدة مشدَّدة وبين الألف والهاء راء وهي عندهم الحراقة عند أهل مصر. ونجدها كذلك عند ابن خلكان (1: 91) وعند ابن بطوطة (2: 116) ويقارن عبد اللطيف (ترجمة سلفستردي ساسي ص299، 309، رقم 37) الشبارة التي كانت تستعمل في دجلة مع الزورق الذي كانوا يسمونه عشيري في مصر، غير إنه يشير إلى الفروق بين هذين النوعين من الزوارق. وهذه الكلمة موجودة عند ياقوت الحموي (1: 189، 685) (حيث نجدها في مختارات من تاريخ العرب (ص338) وهي فيهما حرافة) كما نجدها في تاريخ ابن الأثير (12: 193) وتاريخ أبي الفداء (5: 242) (حيث يجب إبدال السين بالشين) وأبو الفرج (ص482). وينقل ج. ج شلتنز لهذه العبارات من كتاب العمراني (مخطوطة 595، ص 78): فكانت السفن التي تخص المأمون سوى العسكر أربعة ألف شبارة كباراً وصغاراً. وفيه (ص144): وحمل معه شبارة و (ص148). شابر (ويكتبها ألكالا Xipar) وجمعها شوابر: سور، حائط مبني باللبن. شابر: ميدان القتال، ساحة الوغى، معترك. (ألكالا). وهذه الكلمة تذكرنا بالكلمة الإيطالية sbarra, sbarro ( بالالمانية القديمة Sparro مع الفعل Sperran) . ومن الغريب أن نجدها عند عرب الأندلس لأن بالأسبانية نجد الكلمات التي تقابلها من غير S، ففيها: barra, barrio, barsera الخ. شابير: انظر: شبير. شابورة: في جغرافية أبي الفداء (ص19): يمتد كالقوَّارة وكالشابورة وكالطليسان ونحو ذلك.

شبرق

ويقول رينو عند مقارنته الصورة في ترجمته إن هذه الكلمة فيها يظهر مرادف الخليج الذي ينتهي بزاوية منحرفة، وهذا من غير شك ما قصده المؤلف. ومع ذلك فان معنى الكلمة يحتاج إلى بحث. وأظن أنها صورة أخرى من كلمة اشْبور وشَبُور أي كحلاء، سمك الجربيدي، وهو الذي أراده المؤلف كما تشير إليه الصورة لأن شكل الفم يشبه فم السمك. شابورة: ضباب (همبرت ص166 جزائرية) أشْبُور (بفتح الهمزة) وباللاتينية Sparus ( سيمونيه ص262) ووحداتها أشبورة: رخوية بحرية تعيش في الرمال وصدفتها مقوسة كالناب (ألكالا) تشبير: إشارة باليد (بوشر، همبرت ص94، محيط المحيط). تشَبُّر: إشارة باليد (همبرت ص94) • شبرق: شبرق ومضارعه يشبرق: أخذ جانباً من الشيء (محيط المحيط). شبرق الموسى على الجلد: سنه عليه (محيط المحيط). اشبرق: ثمل، سكر، وبشم، شبع (ميهرن ص30). شِبْرِق: ذكر ابن البيطار هذا النبات وهو مذكور في مخطوطة أفقط وفيها (2: 84) شبرق، قال أبو حنيفة هي عشبة ذكروا أن لها أطرافاً كأطراف الأسل فيها حمرة وهي قصيرة ومنابتها الرمل وهو شبيه بالأسل إلا إنه أدق أحمر شديد الحمرة وهو مر وهو الضريع. ويطلق هذا الاسم في برقة على البلاَّن الذي تتخذ منه المكانس، غير أن ابن البيطار (1: 169) يقول إن الشبرق عند عرب الحجاز غيره وقد ترجم سونثيمر هذه العبارة ترجمة سخيفة. شِبْرق: قنطريون كبير (المستعيني في مادة قنطريون كبير)

شبرلة

شبرقة: خرج الجيب، مصروف الجيب، ما يصرف للتمتع واللهو (بوشر)، دراهم الجيب، الدراهم التي تستلم كل يوم لتصرف في أشياء لا طائل فيها. (ألف ليلة برسل 7: 97) وفي طبعة ماكن (ص98): مصروف. • شَبْرِلَّة: وتجمع على شَبَارِل: حذاء تحتذيه النساء عند خروجهن. ويختلف عن أحذية الرجال بأن نعل الحذاء ووجهه من جلد لين (تعليقات مخطوطة شربرنو ومخطوطة إمام قسطنطينية، براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 339 وفيها: شِوِبلاّ) ويقول دوفانت (ص201) إنه، على العكس من هذا، بابوج البيت، ويسميه سِبَّرلا. وشبرلَّة صورة أخرى من كلمة شَرْبِيل (انظر شربيل) • شُبْرُم: نبات اسمه العلمي: Euphorbia Pityusa ( ابن البيطار 2: 80) وازول ( esule) بوشر. شُبْرُم: اسم لجنبة شائَكة وصفها ابن البيطار

شبروش

(2: 82). شُبْرُم: ما هو دانة، حب الملوك (بوشر). • شَبْرُوش: ويجمع على شبارش: نحام (طائر). (بوسييه) (تونس)، ترسترام ص401 وفيه: شَبروس. • شَبُوس: خَرطال، شُوفان، قرطمان، هرطمان (باجنى مخطوطات). • شبشينا: شبشين، جذر طبي هندي (بوشر).

شبص

• شبص: شبَّص (بالتشديد). شبّص الشيءَ أصلحه قليلاً (محيط المحيط). • شبط: شَبَط: المعنى الذي ذكره فريتاج لهذه الكلمة نقلاً من معجم هابيشت يؤيده صاحب محيط المحيط كما يزيده ما يلي. شبط فلاناً: حرجه جرحاً طويلاً خفيفاً (محيط المحيط) شبط في: أمسك ب. تعلق ب (بوشر) وفي ألف ليلة (3: 55) في الكلام عن رجل غرقت به المركب: فقدَّر الله لي لوحاً من ألواح المركب فشبطت فيه وركبته. وفيها (3: 429) فكلَّما تطلع أمه أو تنزل يشبط معه الولد. وفي طبعة ماكن: يتعلق بها. وفي (برسل 9: 224): فرأوا المغربي شابط في الحمار وفي طبعة ماكن: متعلق بالحمار. شبَّط (بالتشديد). شبَّطه بالموسى: شرطه (محيط المحيط) شبَّط: مسك، وكذلك: تعلق (فوك) شبَّط: تسلق (هلو، لشرندى) وعند شيرب: شنبط أي تسلق مستعيناً بيديه ورجليه. تشبّط: تمسك، تعلق (فوك) وهي بمعنى شبط أي تعلّق، ويقال تشبّط في: وفي ألف ليلة (برسل 3: 381): وقد تشبَّطتُ وتعلَّقتُ بعزمى إلى أن صرت فوق الشجرة، وفي (برسل 4: 101) وغرق جميع من في المركب وقد طلعوا الرُكاب وتشبَّطوا في جانب ذلك الجبل. تشبَّط: تسلق مستعيناً بيديه ورجليه. (انظر: تشبث) (الكالا). وفي ألف ليلة (برسل 4: 35) فلما رأيته كذلك تشبطت أنا وطلعت على اللباليب الفوقانية. انشبط في: أمسك بالأظفار أو المخالب (بوشر) شبط = شُباط (شهر فبراير). (دي ساسي طرائف 1: 92) شَبَطِىّ: رقص في قسطنطينة (سلفادور ص30) شِياطو: يذكر ألكالا في مادة Consuelda menor عرصف (نبات طبي من الشفويات أزرق الزهر). سنفيتون (جنس أعشاب معمرة من الفصيلة الحمحمية) Roic chipatu ويظهر أن الكلمة الأولى تعني بالأسبانية raiz ( أصل، جذر) التي تدخل في أسماء نباتات كثيرة، لأن ألكالا يترجم كذلك: (( Sello de santa Maria)) ب (( Rayc chicaqil)) ( شقاقل) ويبدو لي أن الكلمة الثانية تحريف كلمة Symphytan التي تكتب بالعربية سمفوطن، لأن ابن البيطار يقول (2: 50) هي التي تسمى بعجمية الأندلس شبيطُة.

شبطباط

شَبُّوط: باليونانية كسيوطس وباللاتينية: Uramoscopus scaber. ضرب من الحوت معروف بالمشرق وهو كثير بالفرات ودجلة (ابن البيطار 2: 84، 512). شَبُّوط: سبوط، سمك الشبوط (بوشر، همبرت ص69). شبَّوط: سمك الترس وهو سمك بحري من فصيلة المفرطحات (زيشر 4: 249، سيتزن 3: 498، 4: 517). شبَّوط: هو فيما قاله أبو علي البغدادي السمك الذي اسمه شابل في المغرب وهو سمك يشبه السردين يتوالد في المياه الحلوة (معجم المنصوري). العيدان الشبابيط: المزاهر التي هي على شكل سمك الشبوط، وقد اخترعها الموسيقار زلزل الذي عاش في أيام هارون الرشيد. شَبُّوط: مكنسة (محيط المحيط). شبيّط، وجمعها شبابيط: عصا طويلة (بوشر)، معجم هابيشت للجزء الثالث من طبعته لألف ليلة. شُبَّيْطَة: اشيوم ( echium) . ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 279). شبوطان: نوع من انواع الحوذان، الصغير (نبات) بارث: 103. شيبوط: شبوط. باين سمث 1669. اشْباط = شُبُاط (فبراير) (محيط المحيط). إشْباطة: هي في اللاتينية القديمة Spata وهي مأخوذة من الكلمة الغالية Spatha أي سيف، وبالأسبانية espadella, espadilla وفي مصطلح البحرية في المغرب: مجذاف يستخدم كالدفة لتوجيه السفينة (معجم مسلم). • شَبَطْباط: نبات اسمه العلمي: Polygonum ( ابن البيطار 2: 84) وأضاف بعد أن قال إنه عصا الراعي ((وتفسيره بالسريانية عصيَّة.))

شبظ

ولا نجد في معجم كاستيل - ميشائلس مقابل الكلمة السريانية شيبوطا إلا كلمة Planities غير كلمة شبوطا التي تقدمت قد فسرت فيه ب: Virga Pastoris, S. Potius, Plygonum وقد أجابني السيد نولدكه الذي سألته عن رأيه في هذا الموضوع: ((أنني لم أجد شبوطاً إلا عند روزن (فهرست ص20) وفيه أن رجلاً قتل بشبوطا فهي إذاً: عصاً أو قضيب. ويقال لها شِبُّوطا. أما كلمة شبطباط فهي لا تعني (( Planities)) بل تعني Polygonum كما يدل عليه هذا التفسير فعند جيدبون طبعة لاجارد (ص112): (يولوكونن دإيتاو) شبطباط، (وبولوكونن) شبطباط أو عصا الراعي ثم ان العرب قد حذفوا الحرف الأول منها فقالوا: بطباط التي تجدها عند ابن البيطار (1: 151، 2: 195). • شبظ: شَبَظ وشبَّظ وتشبَّظ: ذكرت في معجم فوك في مادة: Ponderosus رزين ثقيل. شبَّظ على، وتشبظ على: ذكرتا في معجم فوك في مادة: Absurdum Facere. شَبظ وجمعه شِبَاظ: ثقيل، رزين (فوك) شَبَاظَة: ذكرت في معجم فوك في مادة: Ponderosus ومادة absurdum facere • شبع: شَبَع على، والمصدر شَبْع: أهان، سبّ، شتم (فوك). شبَّع (بالتشديد): أشبع، ملأ بطنه من الطعام (هلو) وأبشمه من كثرة ما أطعمه (بوشر). شَبَّع ذهباً: أكثر من منحه الذهب (بوشر). شبَّع ضَرْباً: أفرط في الضرب (بوشر). أشبع: أغرى الطير والسمك واجتذبها بالطعم (ألكالا) أشبع اللَوْنَ وصِبْغ مُشُبَع بمعنى أشرب اللونَ وصبغ مُشْرَب التي فسرها لين في مادة أشرب (معجم مسلم) وفي ابن البيطار (1: 28): وكان مشبع اللون، وفي المستعيني: حجر اللازورد: لونه كلون السماء مشبع. أشبعتْ الكلام في ذلك: فخمته وأحكمته واستوفيته (المقري 1: 480، محيط المحيط). تشبَّع: المعنى الذي ذكره لين وفريتاج معنى غير دقيق وهو أكل بعد أن شبع تظلع من الطعام حتى السأم والكراهية. (معجم البلاذري). شَبْعَة: كلأ البطن. (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ( refectio شَبْعَة وَرَآء) (الكامل 205). شَبيِع: طُعْم (ألكالا). شابع وجمعه شُبّاع (معجم الادريسي). إِشْباعيّ، كلمة إشباعية: كلمة زائدة، كلمة حشوية (بوشر). مَشْبَع وجمعه مَشابع، مكان يوضع فيه الطُعْم ليجتذب الصيد (ألكالا). مشبعة. أكلناها مشبعة كرامتكم: أتعبتنا وأرهقتنا (بوشر). • شبق: شبقه بالعصا: ضربه بها (محيط المحيط). شَبق: انظر شباقة. شَبُق: عُصَيّة، عصا قصيرة (بوشر). شَبْقة: برنيطة ذات ثلاثة قرون في حلب (برجرن ص799). شباق: تصحيف سباق: رباط، قيد (محيط المحيط). شبوق: نوع من سمك الأنهار (مخطوطة الاسكوريال ص888 رقم5 (سيمونه)). شباقة: في ألف ليلة (برسل 3: 97): استقبلته ببوس لبق وشبق. وشَبِق يعنى هنا نفس المعنى

شبك

الذي ذكره كل من فريتاج ولين. وفي عبارة أخرى في ألف ليلة (برسل 3: 336): وكان ابن الملك صاحب لباقة وشباقة، ومعرفة وحذاقة. ولابد أن كلمة شباقة تعني: بصيرة، لقانة، فطانة، ذكاء. • شبك: شَبَك: حزَّز: سنَّن، خرَّم (معجم الادريسي). شَبَك في: انهمك في. خاض في، أحاط، أحدق تدخل في (بوشر). شبَك نفسه في العسكرية: تطوع في الجندية رغبة أو مكراً (بوشر). شَبَك ضبياً: استخدمه عند أستاذ (بوشر). شَبَك العقلَ: اجتهد، عكف على (بوشر). شَبَك قلبَه: أحب، تعلق قلبه (بوشر). شَبَك في: علق، تعلق (بوشر). شَبَك الإبزيم: ربطه (بوشر). شَبَك المركبَ: ربطه بالمرساة ذات الشعب الأربع (بوشر). شَبَك: قاتل، بدأ الحرب (بوشر). شَبَك في: قفز (فوك) = (هجم على ووثب على وفي الخ). شَبَك: تسلّق (ألكالا). شَبَك الطاحونة: (( enpalagarse el molino)) ( ألكالا) وليس في المعاجم الأسبانية هذه العبارة، وأهل الأندلس لا يعرفونها. شبك: وضع الشيء بسرعة وخفة. ففي قصة عنتر (ص24): شبك العصا على أكتافه أي وضع العصا على أكتافه. قارن هذه العبارة بملاحظة السيد دوجا في الجريدة الأسيوية (1856، 1: 65 - 66) وهو يضيف أن هذه الكلمة لا تستعمل إلا في سورية بهذا المعنى. وأنه وجدها في قصة عنتر. شَبَك اليدين: جمع بين يديه وضمها (بوشر). وفي رياض النفوس (ص45 ق): شبك بشير يديه على رأسه وصاح وسقط إلى الأرض. شبك للزيجة: أعلم خطبة الزواج (بوشر) شَبَّك (بالتشديد) مبالغة شبك، أنشب بعضه في بعض (بوشر). شَبَّك: دمّج. عشَّق (بوشر). شَبَّك: صلَب، جعله كالصليب (بوشر). شَبَّك: جعله كالشباك (ألكالا). وانظر: مُشَبَّك في معجم لين وشُبَّاكة. شَبَّك: ربط، شد، أنشب، علَّق. ففي الجريدة الأسيوية (1849، 2: 271 رقم6) ثم شَبك عليها المشاقة. وقد ترجمها رينو إلى الفرنسية بما معناه: ثم اربطْ عليها المشاقة. شَبَّك: أمسك بالشبكة أو الفخّ (فوك). شَبَّك: أمسك به واحتبسه وأوقفه (فوك). شَبَّك: طرَّز، زركش صوراً للحيوانات مثلاً على النسيج (فوك). تشبْكَ: مُسِك بالشبكة أو الفخ (فوك). تشبَّك النسيج: طُرّز وزُركش (فوك). تشبّكت الأسنان: اصطكت الأسنان. وذلك عين تصطك الأسنان من الارتعاد الذي يسببه الرعب. ففي ألف ليلة (1: 23): فلما رأى الصياد ذلك العفريت ارتعدت فرائصه وتشبكت أسنانه ونشف ريقه. تشبَّك الفرس: تشنجت قوائمه من البرد بعد التعب (محيط المحيط). تشبَّك مع فلان: عمل معه، وتقابل معه (بوشر). انشبك: ارتبك، تعرقل، التحم، تورط في عمل وانشباك في العسكر: تطوع في العسكر (بوشر). انشبك ب: انهمك في، انقطع إلى، انكب على، تفرغ له (بوشر). انشبك في: تعلق ب (بوشر). انشبك في: باشر أمراً أو .. الخ تورط في قضية أو .. الخ (بوشر). انشبك مع: تعاهد، ارتبط معه، تداخل (بوشر) اشتبك. اشتبك الجيشان: اختلط بعضهم في بعض (معجم الطرائف). والكلمات اللاتينية التي معناها اعتنق نجد معناها أيضاً في ألف ليلة (1: 22).

شبْك وكذلك شبْكة: يظهر أن معناهما حزمة من تبن، لأن مارتن يذكر (ص185): أشباك من تبن أي حزم من الحلفة. شَبَك: شبكة، سرد (بوشر). شُبُك وجمعها شُبُكات (بالتركية جِبُوق): غليون للتدخين، بيبة (بوشر). شَبْكَة. شبكة تبن: حزمة من الحلفة (مارتن ص139). شَبْكَة: وثبة، قفزة (فوك). شَبَكَة: القسم من الإسطرلاب الذي يسمى أيضاً شبث أو عنكبوت (دورن ص27) وفي ألف استرون (2: 261): الشبكة (( axabeca)) اللوحة من الإسطرلاب التي أشرت عليها العلامات. والاسم الأسباني لها هو La Red وهو الترجمة للاسم العربي. وباللاتينية rete أيضاً أي شبكة. شَبْكة بمعنى النسيج المشبك الذي تضعه النساء على رؤوسهن ورقابهن (فريتاج، لين) انظر رحلة ابن جبير (ص309) ورحلة ابن بطوطة (4: 174). وفي قصة عنتر (ص64) في الكلام عن الفرسان: وعلى أكتافهم شباك اللؤلؤ المنظومة. شَبَكَة: كِلّة، ناموسية (الكالا). شبكَة: شُبَّاك، شعرية (ابن بطوطة 4: 88). شَبكة: شُباك، مجموعة من القضبان المتشابكة (بوشر، هلو) ومجموعة من القضبان المتشابكة (هلو). شبكة: شعرية الشبّاك، حصيرة الشباك. مشربية (هلو). شبكة: مِشواة، شوَّاية، آلة الشيء (بوشر). شبكة: محل صيد السمك. مَصْيَدة. ففي أماري (ص32): وبها شبكة يصاد بها التنّ الكبير، ومُشْبكة تدل على نفس المعنى. شبكة: سلسلة من التلال وكثبان الرمال المتحركة (دوماس صحارى ص 6: 51). شبكة: تورط في عمل (بوشر). شبكة: عائق، مانع (بوشر). شبكة: قتال، معركة يشتبك بها المقاتلون بعضهم مع بعض (بوشر). شبكة: عراك، خصام (بوشر). شبكة الزواج: عقد الزواج أمام القس (بوشر). شَبَكِيَّة: شبكية العين، شبكية الأعصاب البصرية (بوشر). شَبَاك: لفافة، وشربك (هلو). شِباك (بالكسر؟): نوع من العيدان (المزاهر). (ألف ليلة 1: 365). شبيكة: تخريمة، دانتل (بوشر، مارسيل، هلو) شبائك جمع شبيكة: نوع من الحلوى. ففي معجم المنصوري: زلابية هي الشبائك المتخذة من النشا المعجون عَجْناً رقيقاً يخرج من ثقب إناء في المقل على تلك الصورة المعروفة وتلقى في العسل فتمتلأ أنابيبها الخ. شَبَّاك وجمعه شَبَّاكات وشَبابيك: زورق (فوك)، وقد كان هذا فيما مضى زورق صيد فيما يقول السيد جال (معجم البحرية مادة chabek ومادة enxabeque) وهو ينقل عبارة من تاريخ برتغالي يعود إلى القرن الخامس عشر. وتجل هذه الكلمة في أيامنا هذه على سفينة حربية صغيرة في البحر المتوسط وتسمى شَبَّاك وشُبَّاك. وهي مذكورة عند بوشر ومارسيل وناجيار. وما يذكره فوك يؤيد أن السيد دفيك قد أخطأ حين قال إن هذا الكلمة تركية الأصل ففي الوقت الذي ألف فيه فوك اللغة العربية - الأسبانية لم تكن فيه كلمات تركية. شُبَّاك: حاجز مشبك، مصبّحة، مجموعة من قضبان (بوشر). شبّاك حديد: درابزين، حاجز مفرغ (ابن بطوطة 1: 23، 202، 316، 2: 85، 86، 135، كرتاس ص37). شُبّاك النبي: قبر الرسول (صلى الله عليه وسلم) في المدينة، وهو محاط بسياج مشبك. وحين يريد عربيان القسم في أمر هام يدخلان اليد اليمنى قائلين بشباك النبي أي نقسم بشباك النبي. ويرون أن الذي ينقض عهده يصاب بسوء ومصيبة (دوماس حياة العرب ص96). شُبَّاك: يطلق بخاصة: مشبّك النافذة (ألكالا) وفي كرتاس (ص133): فإذا بطاق في دار عليه شبّاك خشب، ومن هذا قيل: الشُبَّاك الطاقة المشبّك فيها قضبان من الحديد أو أعواد من الخشب. وقد يطلق على التي ليس فيها شيء من ذلك (محيط المحيط) وقد ورد هذا المعنى الأخير في عوادة (ص

شباك

675) وبرتون (1: 303) وفي معجم بوشر نافذة وتغلف بالخشب والزجاج. خرجة شبّاك: شرفة (بوشر). شبّاك، ورّاقة الشبّاك: إطار في لوحة أو نافذة، ويكون من الخشب يركب فيه الزجاج أو قماشة الرسم (لوحة) أو الورق المزيت (بوشر). شبّاك: الخشب المشبك في طاقة (فتحة) في الجدار (بوشر). شبّاك: سدّ ذو أنابيب يمر الماء من فتحاته قليلاً قليلا وببطء، ففي المسعودي (6: 431) وانظر: بدرون (ص246): فإذا هو قد تطلع إلى دجلة بالشبّاك وكان في وسط القصر بركة عظيمة لها منخرق للماء إلى (إلى الماء في B) دجلة في (وفي B) المنخرق شباك حديد. وفي كرتاس (ص21): فيجري (الوادي) بين العدوتَيْن حتى يخرج من موضع يسمّى بالرميلة قد صنع له هناك في السور بابَيْن عظيَمينْ يخرج عليهما شبائك من خشب الأرز مزرّدة وثيقة يخرج منها الماء وكذلك صنع له في موضع دخوله باب كبير عليها شبَّاك محكم وثيق. غير أن عليك أن تقرأ شبابك بدل شبائك وفقاً لما جاء في المخطوطة التي نقل عنها في الترجمة (ص31 رقم9) وشبابك هذه تصحيف شبابيك. وفي كرتاس (الترجمة ص359 رقم1): اتى سيل بوادي مدينة فاس - تهدم السور وحمل الشبّاك وحمل الشجر الخ. ويطلق مجازاً على قناة الماء في عبارات المقدسي (ص155) الذي أرشدني إليه السيد دي غويه وهي: شربُهم من نهر قويق يدخله إلى البلد إلى دار سيف الدولة في شباك حديد. وفي (ص208): ويصل النيل أيضاً إلى قصبة الإسكندرية ويدخلها في شباك حديد وعين مليحة: (20، 252) فيملئون صهاريجهم ثم ينقطع. وفي (ص252): وعين مليحة تخرج في شباك حديد إلى بركة ثم يتفرق في البساتين. • شبّاك: مشواة، آلة للشي (ألكالا). شبّاك: حبال يشبكها المكاري على الحمل الذي يحمله من الفخار ونحوه لئلا يسقط منه شيء (محيط المحيط). شبّاك: سنبك، مركب بثلاث صوارٍ. (انظره في مادة شَبَّاك). شَوْبَك وجمعه شوابك (جوبك أي قضيب). شوبق، محور، صُوُيْج (بوشر). تَشبَّك: من مصطلح التشريح: قسم من المعدة ونسيج الأعضاء الحية. ففي ابن البيطار (2: 522): المغاث يلينّ التشبّك وصلابة الرحم. تشبيك وجمعه تشابيك: حاجز وهو جدار قصير قليل السمك يفصل بين غرف الشقة (الكالا) وانظر: معجم الأسبانية (ص344). تشبيك: مرادف حَمَر وهو مرض يصيب الخيل إذا أكثرت من أكل الشعير (ابن العوام 2: 522). مشْبَك وجمعه مَشَابك: كُلاّب، ابزيم (بوشر). مُشَبَّك وجمعه مشبَكات (فوك) ومشبكون (الكالا) زنبيل كبير، سل طويل للأمتعة، قرطل (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، ألكالا). مشبك: في عبارة من ألف ليلة طبعة برسلا والتي نقلها فريتاج في معجمه نجد: ومشبك بيلقانية. وقد عرضت في مادة شبك الأسباب التي جعلتني أعتقد إنه يجب إضافة واو العطف بعدها. وكان على فريتاج أن يقرأها ((مُشَبَّك نوع من الحلاوات)) كما يذكر صاحب محيط المحيط. مَشْبُوك: مخطوب، خطيب (بوشر). مُشْتبك: حائط، بستان محاط بسياج. ففي المعجم اللاتيني - العربي: Consitus: مشتبك ومحلَّق وغَيْضة وغَلْق للثمار. • شَبْكَرَة: لقد أصاب جوليوس في الملحق بترجمتها ب (( nocturna Coecitas)) لأن هذا هو معنى الكلمة حسب معجم اللغة المحلية وهي ترجمة قديمة لهبوقراط التي نقلها جاكسون (تمبكتو ص33) وحسب كلام ابن العوام الذي سأنقله في المادة التالية غير إنه باضافته nyctalops ( أي أجهر وهو الذي لا يبصر في النهار قد جعل هذه الكلمة تدل على معنى غير المعنى المألوف. وكان عليه أن يقول Hemeralopie أي

شبل

العشا، لأن nyctalopie هو الجَهَر. شبكور: أعمش. من أصيب بالعشا وهو سوء البصر بالليل والنهار (ابن العوام 2: 505) وقد أصاب كليمنت - موليه بقراءته هذه الكلمة) (ص576). • شبل: شَبْل: عند الخياطين الخياطة المتباعدة التي لا يعتني بانتظامها (محيط المحيط). شبولى: نوع من سمك الأنهار (مخطوطة الأسكوريال ص888 رقم5) وهو يختلف عما يسمى شابل من السمك الذي ذكر في مخطوطة الاسكوريال أيضاً (سيمونيه). شابَل (بالأسبانية Sabalo) : سمك يشبه السردين. يمكن أن نضيف إلى العبارات التي نقلتها من معجم الادريسي (ص325، 385): (بوشر، تقويم ص41، معجم المنصوري مادة ص86، 135، دافيدسن ص24 هاي ص76) شبوط والباء في شابل مفتوحة في معجم المنصوري، مكسورة عند شكوري وعند دومب. اشبال: نوع من السمك (ياقوت ص886). • شبن: شَبين أو إشْبين (سريانية) وتجمع على أشابين: عَرَّاب، واضع الاسم للطفل المعتمد. وقف له شبين صار عرّاب الطفل (بوشر). شبين العريس من يصاحب العريس في العرس. وشبين العروسة من يصاحب العروس في عرسها (بوشر، محيط المحيط) ويقول صاحب محيط المحيط إنها كلمة سريانية وهي في الحقيقة صبينا بالسريانية. شبين (بالأسبانية chapin) وتجمع بالألف والتاء: خفّ يستعمل داخل المنزل، بابوج، حذاء مسبوط تحتذيه النساء (ألكالا). شَبِيْنَة (أو إشْبِيَنة): عَرَّابة (بوشر) ومن تصاحب العروس في عرسها (محيط المحيط). شَبّين (باللاتينية Sappinus, Sapinus صنوبر. ويقول السمعاني (مخطوطة لي) في مادة الشَّبّينّي التي أرسلها إلي السيد دي يونج، إن الشَّبِين يعني الصنوبر وهو شجر معروف ينبت على الجبال وفي سهول بالس في الشام، ويستعمل في صنع المراكب وهو المصدر الرئيسي لمعيشة سكان بالس. (انظر لب اللباب ص150). ونجد هذه الكلمة في الأندلس (وهيه Sapina بالأسبانية) ويقول الحميدي (مخطوطة أوكسفورد ص72 ق) في ترجمة الشاعر أبي علي إدريس بن اليمان أن بعضهم يسميه اليابسة أي الإيناس لأن أصله من هذه الجزيرة، وآخرون يسمونه الشبيني لأن الغالب على بلده شجرة الشبين وهي شجر الصنوبر ولا تزال غابات الصنوبر تغطى هذه الجزيرة إلى اليوم. • شبه: شبه: أشبه (بوشر) شبَّه (بالتشديد). شَبَّهتُك لفلان: وجدتك تشبه

فلاناً (بوشر). شبَّه فلاناً بآخر: ظن إنه الآخر (عباد 1: 229 رقم24، 3: 82، تاريخ البربر 1: 61) ويذكر بوشر في معجمه: شبُّه عليه بهذا المعنى. وفي تاريخ البربر (2: 509) وقد حذف منه المفعول به: فنصبه للأمر مُشَبّهاً ببعض أولاد السلطان أبي الحسن. وكان كلام المصنف أصح لو إنه قال: يُشَبِهّهُ. شبّه على فَلان: خدعه بأن جعل الأمر يلتبس عليه. ويقال: شبه على فلان بفلان. ففي تاريخ البربر (1: 648): وما كان من أمر الدعيّ ابن أبي عمارة وكيف شَبه على الناس بالفضل ابن المخلوع بحيلة من مولاهم نصير. ويقال أيضاً: شبه له. ففي تاريخ البربر (2: 384): وانتسب لهم إلى السلطان أبي الحسن وأنه أبو عبد الرحمن ابنه النازع عنه فشبَّه لهم وبايعوه. شبَّه في الأمر: وكذلك لبِّس فيه أي أبهمه عليه حتى اشتبه بغيره (المقدمة 1: 32) وانظر الترجمة من غير تشبيه: من غير التباس ولا إبهام. ففي ابن البيطار (1: 338): وقد خصَّت فاغية الحناء بذكر الفاغية فيقال الفاغية فتعرف من غير تشبيه. يُشَبَّهُ أن: يظهر أن. (ابن جبير ص37) وانظر لين في مادة تشبه في الآخر. شَبَّه: صوَّر الصور، مثل التماثيل (باين سميث 1583). شَبَّه: أرى ما ليس بنفسه، تظاهر، تنكر ب، تكلّف (ألكالا). شَبَّه الطبيب: عالج المريض (فوك، ألكالا). شَبَّه: شفي من مرضه وصار في دور النقاهة (ألكالا) وانظر: تشبَّه. شابه: تمثل به، حاكاه، حذا حذوه (هلو). تشبّه: تمثل (ألكالا). تشبه: به: اختلط به ولم يميز بينهما (المقدمة 1: 66). تمثل من: نقه، شفي من مرضه وصار في دور النقاهة (فوك، ألكالا) تشابه فلاناً: حاكاه وتابعه (بوشر). اشتبه به: اختلط عليه (المقدمة 1: 66). اشتبه: انظر اسم المفعول مشتبه فيما يلي. شَبَه: اسم شجرة واسمها العلمي: Paliurus australis ( ابن البيطار 2: 82). شُبْهَة. شبهة العَمْد: شبهة العمد في القتل أن يتعمد الضرب ما ليس بسلاح وضعاً ولا ما أجري مجرى السلاح (محيط المحيط). شُبْهة: هي ما بين الحلال والحرام والخطأ والصواب (محيط المحيط) وفي المقري (2: 159): ولا يجرم ما أحل الله والعجب من أهل زماننا يعيبون الشبهات وهم يستحلون المحرمات. وفي الادريسي (ص110) (البيان 1: 215): والغالب على فضلائهم التمسك بالخير والوفاء بالعهد والتخلي عن الشبهات واجتناب المحارم. شُبْهة: ما يرتاب في أصله من ملك ومال ونقد وأراضي وغير ذلك أما ما تملكه الأسرة مما ذكر منذ زمن بعيد جداً فليس بشبهة ويمكن التصرف بها

باطمئنان القلب في أعمال الخير ووجوه البر. أما مال الشبهة فيبقى موضع ريبة حتى ولو أنتقل من مالك إلى آخر. (انظر كرتاس ص30) ففيه: فورثت منهم مالاً جسيماً حلالاً طبياً ليس فيه شبهة لم يتغير ببيع ولا شراء فأرادت أن تصرفه في وجوه البر وأعمال الخير. وفي (ص12) منه: ولم تصرف فيه سواه احتياطا منه وتحرياً من الشبهات. وانظر كذلك (ص33، 35) في رياض النفوس (ص94 ق): وكان متوقفاً عن الشبهات طيّب المكسب. وفيه أيضاً (ص101 ق): والأشياء التي تشتري حَرَام إذا كانت فاسدة الأصل. وكذلك في (ص102 و) منه. شبهة: مسألة من مسائل المذهب مختلف فيها. ففي المقري (1: 136): إذا كان هذا الشخص يشتغل بالفلسفة وعلم الفلك والعامة تسمية الملحد فإنْ زلّ في شبهة رجموه بالحجارة. شبهة: ريب، شكٍ، ففي البيان (2: 56) فاستقدم منهم من أطّلع له على سوء سريرة وشبهة في الثغر. شبهة: مذهب ضال. ففي المقدمة (2: 132): واجتنب البدع والشبهات. وفي (3: 122) منها: وتدفع شبهة أهل البِدَع عنها (المعري 2: 437) شبهة: ضلالة (المقدمة 1: 382). شبهة: دليل مصطنع (البكري ص184) ودليل مشكوك فيه، ففي المقدمة (1: 169): انقلب الدليل شبهة والهداية ضلالة. شبهة: سوء النطق (بوشر، محيط المحيط) وفي رحلة ابن جبير (ص138): وحاش لله أن تعرض في ذلك عِلَّة تمنع منه، أو شبهة من شبهات الظنون ترفع (تدفع) عنه. وفي البلاذري (ص379) يقولون أقوالاً بظن وشبهة فان قيل هاتوا حقّقوا لم يحقّقوا. ذو شبهة: مشتبه فيه، مريب (بوشر). شبهة: حجّة، عذر (المقدمة 2: 112). شبهة: يستعمل اليهود الأسبان كالذين ترجموا الحيّوج هذه الكلمة بمعنى حرف من حروف الهجاء العبرية كما أخبرني السيد درنبورج فالكلمة العبرية (الف) وجمعها الفات وقد كتب إلي يقول (في طبعة ديوقس ص14) وفي طبعة نونت (ص12): إن الكلمة العبرية (سهبات) تقابل العربية؛ من شبهاته. ويستعمل ابن جناح أيضاً هذه الكلمة غير أن جمعها عنده شُبَه. شَبَهان: نبات اسمه العلمي: Paliurus australis ( ابن البيطار 2: 82). شَبيه، وجمعه شُبَهاء (فوك). الشَبيه بالمُعَينَّ عند أهل الهيئة هو شكل ذو أربعة أضلاع لا تكون أضلاعه متساوية ولا زواياه قائمة ولكن يتساوى كل متقابلين من أضلاعه وزواياه (محيط المحيط، بوشر). شبيه بالمنحرف: شكل ذو أربعة أضلاع متوازية غير متساوية (حاجي خليفة، بوشر). شابهة: تماثل (هلو). أَشْبَه. أشبه من: خير من، أفضل من (فوك)، وفي البيان (1: 299): وكان أشبه من غيره سياسةً لا ديناً. (ابن جبير ص181). وفي العبدري (ص43 ق): سمعت أنهم أشبه حالاً من المذكورين بكثير. أَشبْهُ: ناقِه، نقِه، متعافٍ (فوك). تَشَبُّه: شدّة المرض (ألكالا). تَشْبِيه: اختلاف، تظاهر، مداجاة، مداراة (ألكالا). تشبيه: الجمع تشابه ترجمة للكلمة السريانية التي معناها تماثل (باين سميث 1448). تَشْبِيهِيّ: تمثيلي (بوشر). تشابه: التشابه عند المتكلمين هو الاتحاد في الكيف وقيل الاتحاد في العَرض (محيط المحيط). تشابه الأطراف عند البديعيين أن يعيد الناظم كلمة القافية في أول البيت الثاني (محيط المحيط). مُشَبّهِة: هذا هو ضبط اسم هذه الفرقة (محيط المحيط) أقول هذا لأن فريتاج لم يضبطها

شبهن

بالشكل. مَشبُوه: مشكوك فيه (بوشر). مُشُتبه: شيء مشتبه: شيء نملكه بالفعل لا بالحق. ففي المقري (1: 556): كان للحكم الأول طواحين تسمى طواحين الجسر، وقد أثبت رجل أمام القاضي أنها ملكه فحكم له القاضي بها وبعد زمن قليل اشتراها الحكم منه وقال: كان في أيدينا شيء مشتبه به فصححه لنا (القاضي) وصار حلالاً طيب المسلك في أعقابنا. متشابه: المتشابه عند المتكلمين هو المتحد في الكيف (محيط المحيط). والمتشابه عند البديعيين، وقد فسره فريتاج تفسيراً غير دقيق، هو الجناس الذي يكون أحد ركنيه مفرداً والآخر مركباً مع اتفاقهما في الخط كقول الشاعر: إذا ملك لم يكن ذاهبه ... فدعه فدولته ذاهبه (محيط المحيط)، ميهرن، بلاغة العرب ص155. المتشابهان في القرآن هي العبارات التي يتشابه لفظها نحو وكان الله عزيزاً حكيماً، وكان الله عليماً حليماً ونحو ذلك، فان القارئ عن ظهر قلب يغلط أحياناً فيضع الواحدة منها مكان الأخرى (محيط المحيط) مع قصة‍! • شبهن: مشواة. آلة للشي (باين سميث 1516). • شبو: شَبَّى (تصغير أشْبَى وهي بالأسبانية aspa) : كبَّب الغزل على المغزل (ألكالا). أشبى. أشبى فلانا ب: أكرمه وكافأه ب (الأغاني ص47). شَبَاة: شكيمة، لجام (الكامل ص53). شَبَاة القفل = فَرَاشَتُه (ديوان جرير، رايت). أشْبَى (أسبانية) والجمع أَشَابي: مسلكة، حلاَلة، مِرْدَن (ألكالا). • شبى: مصدره شَبَّي، شَبَى الفَرَسَ: انزى الحصان عليها (محيط المحيط). شَبَّى (بالتشديد). شَبَّى الفَرَسَ: انزى الحصان عليها (محيط المحيط). • شَبَيْطَر:= سَمَيْطر: الظاهر إنه مالك الحزين وهو ألبلشون (محيط المحيط) • شتّ: شَتَّ: يظهر أن معناها فارق وطنه للرحلة، ففي ألف ليلة (برسل 12: 52): سمع المسافرين يقولون من لا يشت لا يتفرج. شَتّت، شتت العَقْلَ: بلبل الفكر (بوشر). تشتْت، تشتت بهم الدهر: شتتهم وفرقهم. (معجم مسلم). الجيش تشتت بالمرة: تقوض الجيش وانكسر

شتر

وانهزم (بوشر). تشتّت العقلُ: تبلبل (بوشر). شَتَات: اختلاف، خلاف بين محبين (ألكالا). شتات: انشقاق وانفصال عن الكنيسة الحقيقية. انشقاق وانفصال عن الكنيسة الرومانية (فوك) شتات: حرب (ألكالا). شتات العقل: ذهول، غفلة، سهر (بوشر). شتَّى: يقول شاعر: ((والأرض شَتَّى كلها واحد)): (المقري 2: 51) أي أن مختلف أقطار الأرض سواء. ويقال أيضاً: وله تصرف في شتّى الفنون أي هو ماهر في مختلف الفنون (المعري 2: 437 وانظر فليشر بريشت ص52). أخو من شَتّا: ذكرها فوك وتعنى الأخ من جهة الأم، لأن ألكالا يذكر مِنْ شَتّى وحدها بمعنى الأخ من جهة الأم. وكذلك أخت من جهة الأم. شاتِت: متعاطي اللعب واللهو (بوشر). مُشَتِتّ: محارب، مولع بالقتال (ألكالا). • شتر: شَتَر: حسَّ، حَسَّس. ففي ألف ليلة (برسل 11: 232): وجعل يقوم الثالث إلى الحما ويشتره ويمسحه من رأسه إلى ظهره. شَتّر (بالتشديد). مشتَّر الرمان: فلق الرمان (فوك). تشتّر: مضارع شتَّر بمعنى تفلّق (فوك). شِتْر = جِتْر: مظلة شمسية (كاترمير مغول ص209) وأرى إنه قد أخطأ حين قال إن جمعها شتور، إذ يظهر لي أن كلمة شتور في جملة: نُصِبت شتور من الخيام تصحيف والصواب: ستُور شَتْرة الجَفُن الأَسْفَل: انقلاب الجفن الأسفل (بوشر). أشْتَر: نبات اسمه العلمي في الأندلس Libanotis ( ابن البيطار 2: 450). • شتغ: مَشَاتِغ (جمع): مهالك (محيط المحيط). • شتل: شَتْل: فرع شجرة (عسلوج) يقطع من الشجرة ليوزع. غابة ناشئة، بستان، غيط (بوشر). مشَتْل: مشتل، مغرس (بوشر). شتل بصل: ثوم قصبي (بقلة زراعية تشبه البصل بطعمها وشكلها (بوشر). شَتْلَة: ما قلع من النبات ليغرس في مكان آخر. (محيط المحيط). شتلة: غريسة، فرخ، كل نامية صغيرة في شجر الحرجة (بوشر). شتلة: ساق النباتات المستقيمة كالتبغ والباذنجان وغيرهما (بوشر). شتلة: فسيلة، يقال مثلا: شتلة قرنفل، وجمعها شَتْل (بوشر). شتلة: شجرة (همبرت جزائرية ص86). شتلة السَمْ: أنُتُلَة سوداء: نبات ضد السم (بوشر). شتلة القطن: حشيشة القطن، حشيشة السرطان (بوشر). شتلة الكتّان: فسيلة الكتان، نبات الكتّان (بوشر) شتلة النيل: فسيلة النيلة، نبات يستخرج منه

شتلق (؟)

النيلة، عظلم، فيلج (بوشر). مَشْتَل: المشتل المكان الذي يزرع فيه بزر شجر كالتوت ونحوه ليقلع بعد نباته ويزرع في مكان آخر (محيط المحيط) (571). مشتول: من كانت ملابسه مهملة غير منتظمة. (محيط المحيط). • شتلق (؟): نوع من الجلّبان والنُهلَر (ابن العوام 2: 79، 70). • شتم: بدل شتم تستعمل كلمة شمت وهي قلب شتم. وقد فقدت كلمة شتم في عامية الأندلس التاء فصارت شم (ألكالا) وهو يذكر أشم وأشمت ونشم. انشتم: مطاوع شتم (فوك) في مادة لاتينية معناها: عنّف، زجر، انتهر. شَتم: سباب، شتيمة. سَبّ (بوشر). شَتْم: ردّة، ارتداد عن الدين (ألكالا). شَتْمة وجمعها: شَتَم: فضيحة (ألكالا) وكلام مهين (همبرت ص247) وتوبيخ، تأنيب (ألكالا) ولعنة (ألكالا). شَتِيَمة: تجمع على شتائم (معجم مسلم) ونجد فيه أن بوشر يذكر شتم جمعاً لها وهو خطأ، ففي بوشر شتم مفرد. شَتَّام: مُجِدّف، سبّاب (المعجم اللاتيني - العربي، همبرت ص247). شاتم: شائن، مهين (هلو). شاتِم: لاذع، قارص، ثالب، عائب (الكالا). شاتِم: مرتد عن الدين (ألكالا). شاتمة: رصاصة للصيد (شيرب ((جزائرية)))، (هلو، دلابورت ص180). تَشْتِيم: شَتْم، سباب (هلو). مشْتَم وجمعها مَشاتِم: المكان الذي ينام فيه الكلب (فوك). • شُتَنْبَر: سبتمبر: أيلول. وضبط الكلمة هذا في فوك، (ابن جبير ص116 وما يليها).

شتو

• شتو: شتا، مطرت، أمطرت، هطل المطر (هلو). شَتّ. شَتَّت الدنيا: أمطرت (محيط المحيط). شَتوِي، مرفأ أو مرسى أو ميناء شتوي: صالح في الشتَاء (البكري ص81). واد (نَهْر) شتوي: في معجم اللاتيني العربي: flumen واد لا يجري إلا شتاء في موسم الامطار (محيط المحيط) (البكري ص28). واد عليه أرحاء شتوية: نهر عليه أرحاء تدور في الشتاء في موسم المطر (البكري ص115). شَتَويّة: شتاء (بوشر). شِتاء: موسم الأمطار في مسقط (نيبور رحلة ص4) شِتاء وجمعه أشْتِيَة: مطر (فوك، ألكالا) ويذكر ألكالا: نزل الشتا أي هطل المطر (محيط المحيط)، دومب ص54، بوشر، مارسيل، جاكسون ص192، ابن بطوطة 4: 214، المعري 3: 133) ويقولون اليوم أحياناً: شِتَّا أو شِتّى. الشَتَاوِى: الزراعة التي تزرع على الأرض التي لم تغمرها مياه النيل أو التي لم تغمرها مياهه مدة كافية أو هي بحاجة إلى السقي بآلات السقي (صفة مصر 17: 17). شاتٍ: ممطر (محيط المحيط) ويقال مثلاً ليلة شاتية (ملر ص19، رياض النفوس ص49 ق). شاتِيَة: غزوة الشتاء، ضد صائفة أي غزوة العبق (البلاذري ص163، ابن الأغلب ص52). مَشْتى، مرسى مشتى: مرسى صالح في الشتاء. ففي أماري (ص212): مرسى مشتى للسفن. وفي الإدريسي (قسم5 فصل2): ولها مرسى حسن مأمون مشتى. وفي البكري (ص81): مرسى كبير مشتى من كل ريح. وأرى أن كلمة قد سقطت بعد مشتى وهي: يحمي. مِشتي: فجل (مارسيل، رولاند، باربييه). مشاتى: أكواخ تقام في الشتاء (كاريت قبيل 1: 137) وفيه مشاته ( Mchata) ويظهر إنه يريد مَشاتٍ جمع مشتى. مشاتى: في معجم ألكالا ( Muxeti) : وأرى أن معناها مكان على الساحل تقاد إليه المواشي لترعى فيه شتاء (انظر ساحل) ويبدو لي أن الكلمة التي ذكرها الكالا هي نفس الجمع مشاتي. • شجَ: شَجَّ شَجَّة: جرحه (فوك، بدرون ص204، 205) وفي حيان - بسام (1: 23 ق): دخل الحمام سحراً فابتدره منجح بكُوب نحاس ثقيل صبه على هامته فشجَّه وغُشِيَ عليه. ويقال أيضاً: الماءُ يَشُجُّ الخمرَ أي يخالطها؛ انظر معجم مسلم. شَجَّة: ندبة، أثر الجرح (فوك) ولما كانت الشين إذا وليتها الجيم صعبة النطق فان عرب الأندلس قد خففوها فجعلوها سيناً. ولذلك نجد في معجم ألكالا سَجَّة وجمعها سِجاج (انظر: سَجَّة) ويقولون سجر بدل شجر، وسَجْعه بدل شجعه. • شجب: شَجَب: سحر، سيميا، ودسيسة (هلو). • شجَر: شَجَّر (بالتشديد). شَجَّر النبات صار شجراً (محيط المحيط). وشجر: صار شجرة، ففي معجم المنصوري: حنّا: يشجّر بدرعَة والجريد وبلاد المشرق ولا يشجّر بالأندلس. وفي ابن العوام (1: 193): أما فسائل (أوتاد) السفرجل والرمَّان وما يشبههما من هذه الأنواع فيجب أن تزرع قبل أن تبدو براعمها في مربعات للخضر التي تتطلب كثيراً من الماء مثل نبات الباذنجان فهو موافق لها لأنه شجر (يُشَجِر) على

الوتد ويصونه عن الشمس. شَجَّر: ذكرها فوك في مادة لاتينية معناها: شجرة التين. شجَّر: صوَّر صور أشجار بالفسيفساء (ابن جبير ص75) وصوّر أشجاراً (المعري 1: 323). شَجَّر: نظم الخيط وأدخله من طرف إلى الطرف الآخر (بوشر). تشجَّر: صار شجراً (فوك). تشجَّر: تشجع، تقوّى (بوشر). تشاجَر. تشاجَر الأمْرُ بينهما (بدرون ص254) بمعنى شجر الأمر بينهما، أي اضطرب الأمر بينهما وتنازعا فيه. وقد فسرها لين في أول مادة شَجَر. شَجَر وشِجَر: واحدته شَجَرة وشِجَرة بدل اسم الجمع شِجَر والفتحة فيه على الجيم. وفي معجم فوك: شِجَار. شَجَر: لما كانت الشين إذا وليتها الجيم صعبة النطق فقد خففت إلى السين (انظر سَجَّة تصحيف شَجُّة، وسَجْعَة تصحيف شجعة) ويذكر بوشر مقابل arbre شجرة أو سجرة، والجمع أشجار وأشجار، واسم الجنس: شجر أو سجر. ويقول شيوب إن أهل الجزائر يقولون دائماً سجرة بدل شجرة. وعند هلو سجرة: عوسج، شوك، عليق، وشجرة: شَجَرة. وأهل غرناطة يقولون: سِجَر وسِجَرة (شجر التين وشجرة التين) وانظر هذا فيما يلي. شَجَر: صورة الشجرة في الفسيفساء (ابن جبير ص337) شَجَر في الأندلس: شجر التين، واحدته شجرة أي شجرة التين (فوك ص41، وانظر الترجمة اللاتينية القديمة) وفي معجم ألكالا: سِجَر بالسين: شجرة التين التي تثمر تيناً أسود. وعند هرماندو دي بازا فيما نقله ملّر في آخر أيام غرناطة (ص60) باللاتينية ما معناه: الشجرة الكبيرة شجر مضافاً إلى كلمة أخرى مثل: شجر الحبّ: إكليل الملك. ففي المستعيني مادة إكليل الملك: قيل هو شجر الحب. وبعد ذلك: ومنها (ومنه) صنف رابع وهو المنسوب لشجر الحب. شجر الحاجّ: نبات اسمه العلمي: Hedysarum alhagi وهو عند الرازي نبات اسمه العلمي: erica arborea ( ابن البيطار 1: 207، 278). وقد أسيئت ترجمتها.

شجر الحياة: شجرة السندروس، شجرة من طائفة السرو (بوشر). شجر الذهب: انظر شجر اليسر. الشجر الريفي: شجر البندق (انظر في مادة ريفي). شجر العرب: شجر القيقب (بوشر). شجر العفص: سنديان، بلوط (المعجم اللاتيني - العربي). شجر فتنة: سنط، أقاقيا، أكاسيا (بوشر). شجر قناديل: شجر الشمعدان الكبير (برتون 1: 325). شجر الكافور: نبات اسمه العلمي: laurus camphora ( ابن البيطار 1: 509).

شجر المنثور: شجر يشبه شجر الكافور (ابن البيطار 1: 509). شجر اليُسْر: اسم شجرة، ففي ابن البيطار (1: 444): ونواره أشبه شيء بنوار شجر اليسر المسمى شجر الذهب. وفي مخطوطة ب: شجر النسر، غير أن شجر اليسر موجود في مخطوطة أدل وهي فيها مضبوطة بالشكل ويؤيدها الاسم الآخر: شجر الذهب كلمات مؤلفة من شجرة مضافة إلى كلمة أخرى: شجرة إبراهيم: انظر ابن البيطار (2: 86) ذو الخمس ورقات، وفي المستعيني في مادة: كفّ الجذماء، وفي معجم المنصوري في مادة بنجنكست. ويزرع النوع الصغير منها في البيوت، ويسميها قوم: شجرة مريم (ابن البيطار 2: 79). شجرة أبي مالك: اسم شجرة وصفها ابن البيطار (2: 48). شجرة الله: نبات اسمه العلمي: luniperus sabina ( ابن البيطار 2: 85).

شجرة باردة: البلاب الصغير (ابن البيطار 2: 86). شجرة البراغيث: انظرها في مادة برغوث. شجرة البهق = القنابري، وهو نبات اسمه العلمي Plumbago europea?. شجرة التنين: اللوف الكبير، لوف الحية (ابن البيطار 2: 86)

شجرة التيس: طراغيون (ابن البيطار 2: 86). الشجرة الثمراء: صنف من الشبرم (ابن العوام 2: 388)

شجرة الجن: هي الغبراء (ابن البيطار 1: 326 رقم 5) وفيه وقيل إنه شجرة الجن يجتمعون إليها الخ .. وذكر هذا الاسم أيضاً في كتاب نقل منه كليمنت - موليه (1: 303 رقم 1) وفيه: أطلق عليه هذا الاسم لأنهم يزعمون أن الجن يجتمعون حول هذه الشجرة بعد غروب الشمس. شجرة جَهَنّم: دند الهند، حمامة الهند. ونبات الخروع (ألكالا) شجرة الحبة الخضراء: البطم (ابن البيطار 1: 144) شجرة حرَّة: اسمها العلمي: Melia Azederach ( ابن البيطار 2: 85)

شجره الحنش: لوف قبطي، آذان الفيل (المستعين في مادة لوف) شجرة الحيات: نبات اسمه العلمي: Cupressus Sempervirens. وسمي كذلك لأن الحيات تحب هذه الشجرة (ابن البيطار 2: 85). شجرة الخطاطيف: نبات اسمه العلمي: chelidonium ( ابن البيطار 2: 86).

شجرة الدبّ: المؤلفون مختلفون في معنى هذا النبات. انظر ابن البيطار (2: 85). شجرة الدبق. المخيطا (ابن البيطار 2: 85).

شجرة الدم: نبات اسمه العلمي: Anchusa tinctoria ( ابن البيطار 2: 85). شجرة الدم: نبات اسمه العلمي: Polygonum المعجم اللاتيني العربي وفيه ( Poligonos) شجرة رستم: هي Aristolochia longa عند أهل إفريقية (ابن البيطار 2: 86) انظر في المستعيني: زراوند طويل. شجرة المرقد: هي في الأندلس وإفريقية نبات

اسمه العلمي: Datusra Metel ( ابن البيطار 15: 269) أصل هذه الشجرة الكائن في باطن الأرض في صورة صنم قائم ذي يدين ورجلين وله جميع أعضاء الإنسان (ابن البيطار 2: 14) شجرة الضفادع: نبات اسمه العلمي Ranunculus Asiaticus ( ابن البيطار 2: 85) شجرة الطحال: نبات اسمه العلمي: Lonicera Periclymenum. ( ابن البيطار 2: 85) شجرة الطلق: جينة شائكة في عظم البطيخ الهندي (الرقي) أصلها مستدير يشبه الجزر وأغصانها

متشابكة. وسميت شجرة الطلق لأن الماء الذي يغمس فيها دواء يسرع بالولادة ويسهلها (المستعيني، ابن البيطار 2: 85). ويقول الأنطاكي أنها = كَفَّ مَرْيم. غير أني لم أجد هذا في مخطوطتنا لابن البيطار. شجرة الفرس: شجرة السوس، عرق السوس، سوس (المستعيني في مادة سوسن). شجرة الفَرَس: نبات اسمه العلمي:

Astregalus Poterium ( ابن البيطار 2: 563) (وفي مخطوطة أب: الضمة على الفاء). شجرة اللبخ (أنظر المستعيني في مادة لبخ). شجرة الكفّ = كفَّ مَرْيَم (ابن البيطار 2: 87).

شجرة الكلب: آلوسن، حشيشة اللجاة (ابن البيطار 2: 85). شجرة مريم: اسم عدد كبير من النباتات، ففي الأندلس هي نبات Parthenium ( الكالا) وفيه

شَجرة مريم: ذو الخمس ورقات، بنجنكشت، (ابن البيطار 2: 86) شجرة مريم: شجرة تشبه شجرة السفرجل. (ابن البيطار 2: 86). ( yerva de Sancta Maria. أي شجرة مريم) وقال ابن جلجل: هو اسم يطلقه العامة في الأندلس (ابن البيطار 2: 86 (وانظر 1: 89)، ابن العوام 1: 31، 2: 312، كلمنت موليه 2: 302 رقم1) شجرة مريم: ليبا نوطس (ابن البيطار 2: 86. المستعيني). شجرة مريم: نبات اسمه العلمي: Cyclamen Europoeum ابن البيطار 2: 86). شجرة مريم: أفسنتين (باجني مخطوطات) وهي عند شيرب: شجرة أمنا مريم. شجرة مريم أمنا: نبات اسمه العلمي: artemisia arborescens. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 280). شجرة المْلِك: نبات اسمه العلمي: Anchusa, L. (ancusa) ( المعجم اللاتيني - العميد)

شجع

شجرة مُوسْى: نبات اسمه العلمي: Rosa canina ( ابن البيطار 2: 86) شجرة اليمام: نبات اسمه العلمي: heliotropium ( ابن البيطار 2: 86) شَجَريَّة: مشجر صغير، غيضة، أيكة، أجمة (بوشر). شَجَريّة: مغرس، مشتل، مستنبت (بوشر). شَجْرَاء: هذه الكلمة لا تعني في تاريخ البربر (1: 530) الأشجار عامة: بل تعني أشجار التين (انظر مادة شجر) لأنا نقرأ فيه: ثم جمع الأيدي حتى قطع نخيلهم وإقلاع شجرائهم (والصواب واقتلاع كما جاء في مخطوطتنا رقم 1351) وأرى أن هذه الكلمة تعني نفس هذا المعنى في تاريخ البربر (1: 634، 2: 134، 299، 319 الخ). شجارية: النباتات. وهي المواد التي تدخل في الأدوية المركبة. ففي أماري (ص622): وهو أوّل من عمل بقرطبة ترياق الفاروق على تصحيح الشجارية التي فيه. وقد أربكت هذه الكلمة دي ساسي (عبد اللطيف ص500 رقم12) وهو لم يفهم معناها. شَجَّار: نباتي، عالم بالنبات (أماري ص622) وفي معجم المنصوري مادة نسرين وليس ما يَدّعيه شجَّار والمغرب بصحيح (ابن البيطار 1: 5، 27، 37، 54، 69 الخ). مَشْجَر: غيضة، أيكة، أجمة. وتجمع على مَشاجر (أماري ص49. كرتاس ص280). مُشَجَّر: كثير الأشجار: الآجام والغابات (المقدمة 3: 370). مُشَجَّر: شمعدان كبير ذو شعب كثيرة (ابن جبير ص151). مُشَجَّر: نسيج حرير موشي بأزهار (بوشر). مُشَجَّر: كتابة أهل الصين التي هي مشتبكة كالشجر (محيط المحيط). • شجع: تشجَّع: شفي، تعافى، أبل من مرضه (فوك). شَجْعَة: مبارزة (ألكالا) وفيه: trance de armas. ولا يذكر نبريجا هذه الكلمة إلا بالمعنى الذي أشرت إليه) ويقال: سجعة بالسين المهملة لسهولة النطق (انظر سجَّة تصحيف شجَّة، وسجر تصحيف شجر). شَجَاعَة العَرَبيَّة: عند أهل البيان اسم للحذف (محيط المحيط) أي عدم استعمال بعض الحروف. • شجن: شَجَّن (بالتشديد): غضَّن. خدّد، شنّج (فوك). تشجَّن: تغضَّن، تخدّد، تشنّج (فوك) وفي ابن

شجو

البيطار (1: 182): وهي أصول مجفّفة متشجّنة متغضنّة. والفعل تغضّن يدل على نفس المعنى. شجن وجمعه أشْجان يعني في الشعر من يسبب الهّم والحزن أي الحبيبة، وهذا ما جاء في بيت من الشعر (لي شَجَنان) الذي نقله لين ولم يفهمه (انظر معجم مسلم). • شجو: شجّا (بالتشديد) أشجى، أحزن، أطرب (بوشر). شَجْر: لم يحسن تفسير هذه الكلمة لأنه لم يعرف معنى كلمة حاجة (انظر حاجة) وهي تدل على معنى شَجَن (أنظر شجن) أي من يسبب الهمّ والحزن أي الحبيبة. شجْو: حزن أو نَوْح، أنين، عويل. ومن هذا أخذ الغناء الحزين، مثل نوح الحمام. ويمكن أن يقصد المعنى الأول في عبارات المقري (1: 468) في كلامه عن الحمائم: رَدَّدْن شجواً شجا قَلْبِي الخليَّ (انظر 1: 527). وفي عباد (1: 43): قد ردَّدت الطير شجوها ... وجوَّدت طربها ولهوها غير أن النوح أولى على المعنى في البيت الذي ذكره المقري (2: 408) وهو: قد طارحته بها الحمائم شجوها ... فيجيبها ويرجّع الالحانا وفيه أيضاً (2: 530) في ناعور وذي حنين يكاد شجوا ... يختلس الأنفس اختلاسا وفي عيان - بسام (3: 50 ق): يقول بعضهم لجارية غلبها الحزن: خُذِي عودِك فغَنِيّ زائِرها بشِجِوكِ. (انظر المادة التالية). شَجٍ وشجيّ: حزين وخامل، ذابل، ويقال: صوت شجٍ أي حنين، رقيق، مؤثر في النفس، كما يقال: حسّ شجيّ (بوشر) وفي رحلة ابن جبير (ص298) يمشون أمام الجنازة بقُرَّاء يقرؤون القرآن بأصوات شَجِيَة وتلاحين مُبِكيَة تكاد تنخلع لها النفوس شجواً (وقد وضع الناشر شدة على ياء شجيّة وأرى إنه لابد من حذفها لتتسق مع مبكية التي لا شدة على يائها). وفي كرتاس (ص42): وكان له صوت شجن حسن يُبْكي كل من يسمعه يقرأ القرآن. والصواب شجي كما هو في مخطوطتنا. وفي ملّر (ص34) فدولابها سجّى المضمار (والصواب شجي). شجي صوت شجي: صوت رخيم (بوشر) صوت مطرب (دي ساسي طرائف 2: 8) وفي ألف ليلة (1: 256): وبايديهن العيدان - فجعلن يغنّين بكل صوت شجيّ فغلب الطرب على أخي. أشجاً: أكثر رخامة، أكثر طراباً (عباد 2: 66) • شح: شَحّ به أو عليه: بخل، حرص. ففي كليلة ودمنة (ص9): وإنها متى أشرفت على مورد مهلك لها مالت بطبائعها التي رُكِبّتَ فيها شحَّاً بأنفسها وصيانة لها إلى النفور والتباعد عنه. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص346): قد عرفت محبَّتي لك وشُحِيّ بجميع أسبابك. شحْ: احترار، تحفظ، حذر. ففي ابن العوام (1: 201): الشح على قطعْها. يشحْ في فلان: يرغب خيره محبة له (محيط المحيط). شحَّ النهر: قل ماؤه (محيط المحيط) شحَّ في الوزن: خسر الميزان (بوشر). شحَّح: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناه بخل. شاحَّ: خاصم، جادل، ماحك، ففي المقدمة (3: 76) لا مشّاحة في الألفاظ أي لا مجادلة في الألفاظ. (دي سلان، المقري 1: 601). وفي محيط المحيط

شحب

أيضاً شاحَّه ما حكه ومن قولهم لا مشّاحة في الاصطلاح، وهو ما لم يفهمه لين، فهو يعني كما يقول صاحب محيط المحيط: لا مناقشة في ما اصطلحت عليه العرب أو العلماء بأن يقال لماذا سموا هذا؟ ونحو ذلك. والمصدر منه يعنى أيضاً: صواب مرفق (المقري 1: 82). تشحَّح: ذكره معجم فوك في مادة لاتينية معناه بخل تشاحَّ. تشاحَّوا في الامر: تنازعوا عليه (محيط المحيط، البكري ص18، المقدمة 2: 322) شَحَّ: ذكر براكس (ص28) في الزجاجيات اسم الشح (وهو الشيء يحرص عليه) وهو ذو شكل مدور مسطح لونه لون العاج الأصفر. والعرب والزنوج يرون فيه خاصية الطليم والعوذة. شحّ بكّاي: بخيل يبكى ويشكو دائما بؤسه وسوء حاله (بوشر). شحَّة: شدة البخل والتقتير (بوشر). شَحاح: أرْض شحاح وقد فسرها كل من فريتاج ولين تفسيراً غير مرض إن لم أقل غير مفهوم، وهي تعني أرضاً كثيفة صلبة لا تتشرب الماء بحيث أن جذور النبات فيها تبقى محرومة من الرطوبة لإحيائها. انظر ابن العوام (2: 39 وما يليها) وفي هذا النص عدد من الأخطاء من الممكن إصلاح بعضها بمساعدة مخطوطتنا. شحيح. أيام الشحائح: الأيام التي يقل فيها الماء في الخريف (أي في الأنهار فيما يظهر) (محيط المحيط). والشحائح من السنين التي يقل فيها المطر (محيط المحيط). شحاح: شحيح، بخيل (هلو). • شحَّب: شحَّب (بالتشديد): صيّره شاحباً أصفر (فوك) شُحْبَة: صفرة اللون. (فوك) • شحت: شحت: تصحيف شحِذ، استجدى، سأل. ففي ألف ليلة (برسل 9: 354، 355، 10، 305): شاحت ومشحوت. وفي طبعة ماكن: سائل ومسؤول. شحاتة، شحاذة، كدية (بوشر، بركهارت أمثال ص19). شحّات. شحّاذ، مكدي (هلو). شحاتة: امرأة فقيرة تستجدي، مكدية (بوشر، لين عادات 1: 394). شحَّات: بثرة أو رملة في الجفن (لين). شاحت، شحاذ، مكدي (الف ليلة برسل 2: 89). • شحتِل: شَحْتوُل: تيس مُسِنّ (محيط المحيط). شَحْتُول: رجل خسيس زري الثياب (محيط المحيط). • شحد: شحد: تصحيف شَحَذ: سأل، استجدى، كدّى (بوشر). شحّذ (بالتشديد). شحّد الناس من كثر الجرائم: أوقرهم بالضرائب والغرامات (بوشر). شَحَادَة: شحاذة، كدية (بوشر). شَحَّادَ: مكدي - وهي شحادة: مكدية (بوشر). • شحذ: شحذ: صقل الياقوت، ففي تاريخ تونس (ص130): وقد طهره النفي وزكاه، خلوصَ التبر بالسبك، والفرند بالصقل، والياقوت بالشحْذ. شحذ: أصل معناها أحد، ويقال مجازاً عزيمة

شحذوف

مشحوذة (تاريخ البربر 2: 288) وهو مثل ما نقول بالفرنسية (( Ferme resolution)) أي عزم راسخ. شحذ فلاناً على: حثه على، حرضه على. ففي مختارات من تاريخ العرب (ص247): ولاه على المدينة وشحذه على طلب محمد وإبراهيم أي حثه على طلبهما. ولعله شحذ بالتشديد. شحّذ: تسوّل (محيط المحيط. هلو، همبرت ص221). ويقال: يشحذ المُدْية في الكُدْية (انظر عياد 1: 195 رقم13) شحذ: سأل الجائزة والهدية (المقري 1: 798) شحَّذ (بالتشديد): حث، حرض (بوشر) وانظر شحذ. شحَّاذ العين: بثرة في جفنها (محيط المحيط). وانظر: شحت وشحد. • شُحْذُوف: حين ترجم فريتاج هذه الكلمة إلى اللاتينية بما معناه حدّ (الجبل) لم يفهم معنى محدَّد التي ذكرها صاحبها القاموس، ومعناها: مستدق الرأس، مدبب. • شحر: شحَّر (بالتشديد): صفي، نقّى، وأزال بالنار من الذهب والفضة وغيرها من المعادن ما فيها من مواد غليظة غربية (عباد 3: 225، رسالة إلى السيد فليشر ص225، فولت. شحَّر: ضرَّج (محيط المحيط). وقد ذكر بوشر هذا الفعل ولا أدري بأي معنى ففي الفهرست خطأ في الترقيم. شُحرور: طائر أسود فوق العصفور يحبس لحسن صوته (بوشر، همبوت ص67) وشحرور أسود (فليشر معجم ص66). شحرور الكنيسة، (عند النصارى): لقب بولس الرسول (محيط المحيط). شَحِيرَة: مادة تستعمل لتصفية المعادن (رسالة إلى السيد فليشر ص225، فوك) وانظر ابن البيطار (2: 93). شُحُوريّ: مجنون، أحمق (فوك). شحُوريَّة: جنون، حماقة (فوك). شُحَّارَ: أرض سوداء (محيط المحيط). شُحَّار: سواد الدخان الذي يتشبث بالقدر أو غيرها (محيط المحيط، بوشر، همبرت ص197). أشحارة = اسحارة: نبات اسمه العلمي: Sisymbrium polyceraton. ( ابن البيطار 1: 217). وفي مخطوطة د: اسحارّة واشجارّة وفوقهما (معا: ما يؤيد صحة الكلمتين).

شحط

• شحط: شَحَط مضارعه يشحط: سحب. ويقال: شحط الشيء على الأرض أي سحبه (محيط المحيط). شحط في الأرض: سحبه على الأرض (بوشر). شحط في الأنبوب: اجتذب ما فيه بفمه (محيط المحيط). شحط: ضرب بالسياط (هلو) وضرب بذنبه دوماس حياة العرب ص190). شحط: مس (المركب) قعر البحر، اندفع على الصخور، اصطدم بصخرة (بوشر بربرية). شَحَّط (بالتشديد) هذا الفعل الذي ذكره فريتاج نقلاً عن الجوهري لم يذكر في المعاجم العربية، وهو خطأ منه (زيشر 14: 341). شَحْط وجمعه شحوط: خطّ، خطّ بالقلم (بوشر) وكذلك شحطة. شَحِيطَة: انظر المادة التالية. شَحَّاطة: عُوَيْد دقيق في كرفه نفط يشتعل إذا جُرَّ على خشونة جراً عنيفاً، وبعضهم الشِحِيضَة (محيط المحيط). شاحُوطَة: نفس حثيث معه خرخرة يحدث للمحتضر عند النزع (محيط المحيط). شاحُوطة: آلة ذات أسنان تنحت بها الحجارة (محيط المحيط). مِشْحاط: سوط (بوشر بربرية). مَشْحُوط: مشدود، موتر. وأسلوب مشحوط: كلام عادم السهولة أو التطبع، غير سلس (بوشر) • شحطط: شحطط: سحب معه، جرّ معه (بوشر ميهرن ص30). شحطط: اجتذب يمنة ويسرة (بوشر). شِحطط: فتن، أخذ بمجامع القلب (بوشر). شَحْطَطة: اختلال (خربطة)، بلبلة، عدم النظام هوشه (بوشر). شَحْطَطَة: جاذبية، جمال، حسن، إغراء (بوشر). • شحف: شحَّف (بالتشديد). شحَّف البطيخ ونحوه قطعه قطعاً صغيرة رقيقة (محيط المحيط). شِحْفَة: كسرة مبسوطة تسقط من الحجر عند تسويته (محيط المحيط) • شحل: شحل: أفقر، أعوز (هلو) • شحم: شَحَّم: أطعم الشحم (محيط المحيط) وربما

شحن

كان هذا خطأ، وصوابه شحم التي ذكرها لين بهذا المعنى. شَحَّم: جعله دسماً شحمياً (فوك) شحَّم: طلى بالشحم (ألكالا) واسم المفعول منه مُشَحَّم. تشحَّم: صار ذا شحم، صار دسماً (فوك) شَحْم: واحدته شحمة، وشحم الأرض: الخراطين. واسمها العلمي: Garcinia Mangostana ( ابن البيطار 1: 274). شحم حَجَر الأرض: نفس المعنى السابق (المستعيني في مادة جوز جندم) وفي مخطوطة ن: شحِمة. الشَحْم على اللَحْم: حجر فيه بقع بيض وحمر (محيط المحيط). شحم المَرْج: فراسيون حشيشة الكلب (فوك). شَحْمِيّ: ذو شحم نسبة إلى الشحم (بوشر). شمع شحمي: شمعة (بوشر). أصل شحمي: جذر لبابي، عرق لحيم، مقابل خشبي ففي ابن البيطار (1: 250): وليس جرم العرق منه بخشبي بل هو كله شحمى سواء. شحمي: أزرق بلون الفيروزج (ألكالا). شحْمية الأرض: خِطْمِيّ. شَحْمَانيّ: نوع من العنب كبير الحب كثير اللباب (محيط المحيط). الشَحِيم: عند السريانيين (نصارى الشام): كتاب فروض الصلوات الكبير، والصغير من كتب هذه الفروض يسمونه شَحيمة (محيط المحيط). شحيميه: هي فيرونية، زهرة الحواشي، ألاطيني لبلاب المجوس، عند أهل الأندلس (ابن البيطار 1: 76). شَحّام: نبات تعلفه الدواب وتعمل منه المكانس (محيط المحيط). مُشْحِم: ما كثر لبه من الأثمار (محيط المحيط). • شحن: شَحَن: جَهز الموضع بالمؤن. وزوده بكل ما يحتاج إليه للدفاع (البلاذري ص133، 163، 165)

شحنكية

والمصدر منه ليس هو شَحْن فقط بل شحنة أيضاً (البلاذري ص128، 133، 134، 168). شحن: بدل أن يقال شحن المركب بالمتاع (البكري ص36) وهو التعبير الصحيح يقال: اكترى مراكب وشحن فيها متاعاً كثيراً (البيان 1: 176) شحَّن (بالتشديد). شحّن ب: ملأ (بوشر). أشحن. أشحنه بالجراحات: أثخنه جراحاً (بوشر) وأظن أن هذا من خطأ الطباعة والصواب أثخنه الذي يدل على نفس هذا المعنى. شَحْن (عند البحرية): ما تشحن به السفينة من البضائع وغيرها (محيط المحيط). شِحْنَة: عدة الحرب وأجهزتها الذي يحتاج إليه الموضع. ففي البلاذري (ص188): ووضع فيها شحنتها من السلاح. شِحْنَة: مؤونة الطعام، وجمعها شِحَن: ففي رتجرز (ص159) نقلاً من نص عربي: ما كان من شحنة الحبوب ونحوها. (رتجرز ص 127، 159، 160، 176). شِحْنَة: وسق المركب، حمولة المركب. ففي رياض النفوس (ص89 ق): فانفتح لنا لوح فرجعنا إلى قمودة وفرّغنا بعض الشحنة أو الشحنة كلها ثم أصلحنا المركب. شِحْنَة: هذه الكلمة تعنى حسب الأزمنة والبلاد: الحاكم أو من يتولى أمر الشرطة في المدينة والرئيس والقيّم والوكيل، وتجمع أحيانا على شِحَن غير أنها تجمع في الغالب على شَحَانِي. (انظر مملوك 142: 195 - 196، دي سلان ترجمة ابن خلكان 1: 172 رقم4). ويقول ابن جبير (ص301): كان الشحنة في المشرق يتولى ما كان يتولاه صاحب الشرطة في الأندلس. ويقول ابن بطوطة (3: 160) إنه كان الحاكم ورئيس الشرطة. • شِحْنَكِيَّة: منصب الشحنة (انظر شحنة) ومنصب الحاكم (مملوك 2، 1: 196). • شَحْوَرَ: رقش، نقش، برقش، بقع (بوشر). • شخّ: شخَّة: بولة (بوشر). شَخَاخ: بول (بوشر، محيط المحيط). وعليّ شخاخ: الرغبة في التبول. وقطر في الشخاخ: اكثر من التبول قليلاً قليلا (بوشر). شَخَاخَة: بولة، وكبَّ شخاخته: بال (ألف ليلة برسل 7: 134). شَخَاخِي: بولي (بوشر). شَخّاخ: من يبول (بوشر) والذي يبول في الفراش (محيط المحيط) وفيه: وهي شَخَّاخة. مِشِخّ: مبولة، إناء يبال فيه (بوشر). مِشَخّة: خرق في السراويل يبال منه (محيط المحيط). • شخت: شّخَت. شخته: ذبحه سريعاً (محيط المحيط). شَخْتُ الخلقة: الدقيق الضامر (بوشر). • شختر: شَخْتُور وشَخْتُورَة وجمعها شَخاتِير: زورق كبير (همبرت ص127) وسفينة صغيرة بسار واحد في الوسط (محيط المحيط)، فريتاج طرائف ص135، أماري ديب ص200، ألف ليلة برسل 7: 184، 347) ونوع من السفن الحربية (بوشر). مُشَخْتَر. ثوب مشختر: غير مستوٍ في انسداله (محيط المحيط).

شخديمة

• شَخديمة: يظهر إن معناه: صالح لكل خدمة أي لكل عمل. ففي حكاية باسم الحداد (ص65) إلا يا قاضى انا قوى شخديمة، إن أردت أكون قاضيا أو راهبا أو أي شيء آخر. • شخر: شَخَر: غطّ في نومه (محيط المحيط): بوشر، همبرت ص43، هلو، ألف ليلة 2: 26، برسل 2: 63) شخَّر (بالتشديد) نخر، استرجع الهواء أو المخاط من منخريه وهو يتنفس (بوشر). شخّر الضفدع: نقّ (بوشر). شَخِيرَة (شَخِيرةَ شَخَار وقد أخبرني السيد كيرن أن من أسماء الزاج بالسنسكريتية هو سخاره): زاج أصفر. ويقول بعضهم إنه الزاج الأخضر أو سلفات الحديد (المستعيني والأنطاكي في مادة زاج، ابن البيطار 1: 510) وقد تصحفت بعض التحصيف في المخطوطات. شَخَّار: كثير الشخير والنخير (بوشر). شَخَّارة: قصبة الرئة في مصطلح التشريح (بوشر) مُشخّر. حصان مشخر: مصاب بالخنان (بالسقاوة). وهو التهاب الجلدة المخاطية أو النخامية (دوماس حياة العرب ص189). • شخزنايا أو شكزنايا: نوع من الأدوية المركبة (معجم المنصوري) وهو دواء ملين (ابن وافد ص4 هـ) وقد ذكر تركيبه في (ص21 هـ). • شخس: مِشْخَس: زيار، كلاْبة لسد منخري حصان تصعب بيطرته. (بوشر). • شَخْش: واحدته شخشة: حمام بري (ألكالا). • شخشخ: شخشيخ: جورب (حذاء) (همبرت ص21) وهي تصحيف شخشير. شخشيخة، لعبة للأطفال ذات جلاجل (بوشر)، خِشخاشة. • شخشر: شخشور وةشخشير والجمع شَخاشِير (بالتركية جَقْشِير أو بالأحرى جاقْشير): ساقة (جزمة) وسروال من النسيج الرقيق متصل بحذاء من الجلد (بوشر، وولتر سدورف). شُخشور: جورب (حذاء) (همبرت ص21، هلو). • شخص: شَخَص. شخص بصره: فتح عينيه ولم يطرف (بوشر) ويقال: شخص إلى (فوك). وفي حيان (ص50 ق): وغيرهم (لعل الصواب وعينهم) شاخصة

إلى هؤلاء النفر يائسون (صوابه يائسين) في الثبات على دعوة السلطان. شخص في: اندهش، انذهل، أخذه العجب (فوك). شخص: في المعجم اللاتيني - العربي ( Convexat: يَشْخَص) و ( invexo أشْخَص) و ( Fatigatia) شَخصٌ. ( ministratio) خدمة وشخص. شخّص (بالتشديد): (انظر لين) ومنه تشخيص الأمراض عند الأطباء أي تعيينها ومعرفة مركزها (محيط المحيط). شَخَّص: ألزم، أجبر، اضطر (فوك) وفي المعجم اللاتيني - العربي: angano أُسِخّر وأُشخّص. شَخَّص: صنع صوراً وتماثيل (باين سميث 1583). أشخص: بعث، أرسل شخصاً (عباد 1: 232 رقم 39، 43، معجم بدرون، معجم البلاذري، منعجم الطرائف، حيان ص52 وتاريخ البربر 1، 32، 214، 227، 235، 254 الخ). أشخص: استقدم شخصاً (ابن خلكان 1: 135) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص249): ولما قدم من رحلته أشخصه الأمير الحكم بن هشام واستقضاه قضاء الجماعة بقرطبة. أشخص: ذهبَ (معجم البلاذرى، معجم الطرائف، المقري 1: 216). أشخص: (أحذف من معجم فريتاج المعنى الذي ذكره في أول كلامه. (معجم البلاذري). تشخَّص. تشخَّص له الخيالُ: تراءى له بصورة شخص (محيط المحيط). تشخص فلاناً: تصور صورة فلان الغائب (بوشر). تشخَّص: مطاوع شخّص بمعنى صنع صوراً وتماثيل (باين سميث 1583). تشخّص: أشخص، حان سفره، سافر (معجم ابن جبير). تشخّص: ذكرت في معجم فوك في مادة Compellere وربما كان معناه اضطر على الرحيل (انظره في مادة شخص) شخْص صْفيْحة، قطعة من المعدن شذبت وهيأت لتسك منها، أشخاص الدنانير والدراهم، وهي من اصطلاح سك النقود (المقدمة 2: 47، 48). شخْص: نوط، وسام، (مدالية) وهي قطعة من المعدن سْكَت تكريماً لشخص شهير (بوشر). شخْص: دور الممثل في تقليد شخصية ما وشخص تقليد: وجيه: شخصية بارزة (بوشر). شخص: صورة، رسم يصور الشيء، النباتات الموجودة في مؤلفات ديسقوريدوس تسمى أشخاص العقاقير (أماري ص622، 623) ففي (ص622): تصحيح أسماء عقاقير الكتاب وتعيين أشخاصه. ولا تغير الكلمة الأخيرة بكلمة أشخاصها كما فعل الناشر في تعليقات نقدية لأن كتابه الكلمة في النص تؤيدها مخطوطتا اوكسفورد. والضمير يعود إلى الكتاب. شخوص خيال الظل: أشباح خيال الظل (ممبوك 1، 1: 153) وفي ألف ليلة (برسل 2: 46): وهو قاعد كُبَّة، كأنه شخص أو لُعْبة. شخْص: تمثال (محيط المحيط، بوشر) والعامة جمعوه على شخوص وشخوصة ويستعملون هذين بمعنى شخص أي تمثال، ففي ألف ليلة (برسل 11: 444): وعلى الشادروان شخوصة من الذهب. شَخْصِيّ: خاص، نسبة إلى الشخص، ذاتي (بوشر، محيط المحيط). شخصياً: خاصاً بالشخص، ذاتياً (بوشر). الأعلام الشخصية: الأعلام الخاصة مثل زيد وفاطمة ويقابلها الأعلام الجنسية كفرعون، وتطلق على ملوك مصر الأقدمين (محيط المحيط). شَخْصِيَّة: ذاتية: أقنومية، وجود شخص (بوشر). شُخُوص: مرض في المخ تبقى العين منه دائماً مفتوحة (معجم المنصوري). شُخُوص: عند الأطباء: جمود وهو مرض عصبي يبقى الإنسان فيه على الحالة التي كان عليها سواء كان واقفاً أو جالساً (محيط المحيط). شُخُوص: هو السبات السهري (محيط المحيط).

شد

شُخُوصة: انظره في مادة شخص. مُشْخّص: نوع من الدنانير كان يضرب في البندقية من بلاد الإفرنج (محيط المحيط). وربما كان هذا الدينار مكن الذهب، وكان يسمى سكين، وصاحب محيط المحيط يضبط هذه الكلمة ضبطاً يختلف عن ضبط لين لها تبعاً لتاج العروس. مُشَخَّص: كائن حقيقي (المقدمة 2: 52). • شدّ: شدَّ: أوثق، ومصدره عند العامة شِدَاد (المقدمة 3: 367) وقد صححت البيت الذي وردت فيه هذه الكلمة وشرحته في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 178) ومصدره كذلك عندهم شديد (بركهارت نوبيه ص387). شَدَّ: بدل أن يقال شدّ الرحال، وشدّ الأحمال على الدوابّ (بوشر) يقال أيضاً: شجّ وحدها بمعنى أسرج الدابة أو حمَّلها. وحين تريد القافلة أن تسير يصرخ رئيسها: الشديد وهو مصدر شدّ. وحين يقال: شدّ على الفرس (البكري ص35، زيشر 22: 75) فلابد أن تفهم أن السرجَ محذوف. ويقال أيضاً: شد الحصان أي وضع عليه السرج (بوشر)، وشد الحمار: وضع عليه الاكاف أو البرذعة (بوشر، ألف ليلة 1: 447). وشد راحلةً (ألف ليلة 1: 397) وفي معجم بوشر: شد الحزام وشدّ وحدها بمعنى حزّم الدابة شد حزامها، وشدَّ: حمَّل، ففي ألف ليلة (1: 81): وشدينا عشرة جمال هدايا. وشدينا هي عامية شددنا. شدّ الأزرار: زرّ. بكّل (بوشر) وهذا الفعل يستعمل أيضاً بمعنى زرّ، بكّل، وأنشب الابزيم، وشبك ببزيم (ألكالا). شدَّ: أغلق (فوك). شد عِمتُه: تعمم، لف العمامة على رأسه، ففي ميرسنج (ص33): شُدَّتْ عِمَّتُه أكثر دهره إلى التفسير (انظر ص124) أي وكان أكثر وقته حين يعتمر عمامته ليخرج من منزله فذلك لكي يفسر القرآن. شدَّ: وتَّر، صلَّب (بوشر). شدَّ القوس: وتّر القوس (بوشر، همبرت ص133). شدَّ بالزود: أكثر من التوتر والمدّ (بوشر). شدُّ: توتر، تصلب، تشدد (بوشر). شُدّ: أوثق بالوثاق (ألكالا، بوشر). شدَّ: جهز موضع الحرب وزوده بكل ما يحتاج إليه للدفاع. ويقال: شدّ بالرجال (عباد 1: 248). وفي حيان (ص83 و): وشد الحاضرة برحاله. وعند ابن القوطية (ص4 ق): شد موسى بن نصير حصون الأندلس. شدَّ: حَزَم، النويري (إفريقية ص24 ق): وأخذ زيادة الله في مهد شد الأموال والجواهر والسلاح وما خفَّ من الأمتعة النفيسة. شدّ: أصحف الكتاب، جلّد الكتاب (بوشر) شدّ على: ضغط على (بوشر) وفي رحلة ابن بطوطة (3: 36): كان يصافحه ويشد بيده على يده. شدّ على فلان: ألح عليه (معجم الطرائف). شدّ لفلان: معنى هذا الفعل غير واضح لدي في عبارة (زيشر 20: 506): وشد الغوات في سائر الفنون للإستادين. شدّ مع فلان: كان في صفه ومن حوله (بوشر). شدّ حَصْرَ المدينة: شدد الحصار عليها (عباد 1: 224). شدّ للحصان: جر عناقه وزيّره (بوشر). وفي ألف ليلة (2: 46): شد لجامُ الحمار بمعنى أوقفه، وفي طبعة برسلاو (7: 21): مسك الحمارَ. شدّ حقويه: تحزم على خصره (بوشر). شدّ الأحمال: حزم الأحمال وربطها (بوشر). شدّ حيله: تشجع (بوشر). شدّ زورقاً: جهز زورقاً (ألف ليلة 2: 488) وقد ترجمها لين بهذا المعنى. شدَّ السَيْرَ: أسرع في السير (معجم البيان). شدّ ظهره: أعانه وأسنده وتحزّب له (بوشر، بدرون ص229). شدّ العود: انظره في شد الوتر. شدّ اللجام: انظره في شد للحصان. شدّ على نفسه: تقلد الشجاعة، ففي حيان (ص101 ق): وعلم الداعي أميرهم إنه غير ناج فشد

على نفسه وهمز فرسه واستعرض العدوَّ مقبلاً عليهم بوجهه فقاتل حتى قُتِل. شد الوتر: ركب الوتر ورفع مقام الصوت (بوشر). شد الأوتار: دوزن أوتار الآلة الموسيقية وأصلحها وعدلها (بوشر). شد العود: دوزن أوتار العود وأصلحها وعدلها (ألف ليلة 1: 372، برسل 11: 448، 460، 12: 203). شد الولدُ: قبل الولد عضواً في طائفة أهل الحرفة. واسمه حينئذ مشدود (لين عادات 2: 316). شد يَدَه ب: الح ب، ففي عباد (3: 166): ثم شد يده بطلب حقه من ذلك. شد يده على الشيء: تمسك به ولم يتركه، ويقال: شدُّوا أيديكم على الصدقات، بمعنى لا ترفعوها وتمسكوا بها (معجم الطرائف) ويقال أيضاً: شد يده بفلان أو شد بالشيء (معجم الطرائف) ففي حيان - بسام (3: 49 و): وشدَّ الكُفَّار أيديهم بمدينة بربشتر واستوطنوها. كما يقال أيضاً شد كفّاً بفلان (معجم مسلم). شدَّد. شدَّد في شروط الرواية والتحمل. أي طالب بقوة أن تتوفر كل شروط صحة الرواية ونقلها (المقدمة 2: 405). شدَّد على فلان في: ألحّ عليه في (معجم الطرائف) وفي كليلة ودمنة (ص241): فإن الملك سأل عن اللحم وشدّد فيه وفي المسألة عنه. شدّد: أرعد وأبرق، ففي المعجم اللاتيني العربي: ( baccare (bacchari.) لتحريد وتشديد) شدَّد: شدّ الأحمال وحزّمها (المقدمة 3: 364) (صحح الترجمة). تشدّد على: عامل بشدة وقسوة (بوشر). تشدّد على: استبسل وضري على (بوشر). انشدّ: مطاوع شدّ (فوك). اشتدّ: بالمعنى الذي ذكره فريتاج وهو قوي وزاد ويقال اشتد على بمعنى استبسل وضري على (بوشر). وفي اخبار (ص70): واشتد يوسف على الخروج إلى الثغر. اشتد: سدّ، أغلق (فوك). اشتد المائع: خثر (محيط المحيط). اشتد: كان عليه التشديد وهو الحرف وإدغامه. (أبو الوليد ص590، 640). شدّ. شد العصب: تهيج العصب (بوشر). شدّ: قوة، بأس (معجم الطرائف). شدّ وجمعه مشُدُود: حزمة، حمل (معجم الادريسي، المقري 1: 230) وانظر إضافات. شدّ وجمعه شُدُود: رباط، لفافة (ألكالا). شدّ وجمعه شدود: شال من الموصلي (الموسلين) والحرير أو نسيج آخر يعتم به أو يتمنطق (الملابس ص213 - 214، محيط المحيط) وهي مرادف

كلمة عمامة ذلك أنا نقرأ في ألف ليلة (برسل 4: 11) كلمة شد حيث نجدها في طبعة ماكن (3: 20) وذلك ما نجده بعد ذلك في طبعة برسلاو أيضاً التي رددت ذكر هذه الكلمة مرات عدة في بقية الحكاية (ص12). وفي أيام فانسليب كان تطلق هذه الكلمة على عمامة مخططة بخطوط بيض وزرق يعتم بها الأقباط (نقل هذا دي ساسي (طرائف 1: 199) عنه. حين كان المسلمون يعتمون بعمامة بيضاء تسمى بالشاش، ولم يكونوا يفرقون بينهما قديماً في مصر. ثم فرقوا بينهما بعد ذلك كما يفرق بينهما في بلاد البربر. وعند ميهرن (ص30): شد حجازي أو شد مطنبر نسيج من الحرير أصفر أو أبيض تتخذ منه العمائم. شد مشنبر: عمامة مزينة بحواشي وأهداب حمر. وهو أيضاً: شال من الموصلي أو نسيج آخر تلف به الرقبة ليحميها من البرد أو الحر، وهو يشبه النسيج الذي تتخذ منه العمائم (الملابس ص 214 - 215). وأخيراً فكلمة شدّ يطلق على نطاق من القطن أو الحرير أو نسيج آخر (الملابس ص214)، محيط المحيط ألف ليلة، برسل 4: 322). شدّ: يطلق في مصر على المنصب الذي يتولاه الشاد أي المفتش (مملوك 101: 111). شدَّة وجمعها شَدَّات: حزمة. ربطة. (بوشر، مارسيل، أبو الوليد ص137) وفي النويري (إفريقية ص62 و): فقدتُ شدةً من المتاع (ألف ليلة برسل 2: 143، 12: 349). شدّة: نصف حمل دابة موضوع في جانب ليعادل الجانب الآخر (بوشر). شدَّة: حزمة: مجموعة أشياء مربوطة معاً (بوشر) وجمعها شُدد. شدة بنادقة: دنانير ذهبية كانت تضرب بالبندقية منظومة (لين عادات 2: 412). شدّة: الورق الذي يلعب به (محيط المحيط) وشدة ورق عند بوشر وهمبرت (ص90) وهي فيه بكسر الشين. شدّة: بعض ما يعمل من أخلاط مختلفة كشدة الحبوب عند الأطباء إشارة إلى حبوب الدواء أو شدة الحبر عند الكتاب إشارة إلى الحبر (محيط المحيط). الشدَّة: الحذاء (محيط المحيط). شِدَّة: الشدة: القوة! الصلابة! (بوشر). شِدّة: أزمة، عُسرة (بوشر).

شدانق

شِدَّة: غلاء، قحط مقابل رخاء (كرفاس ص72) وفي رياض النفوس (ص63 و): وكانت شدة عظيمة. شِدَّة: فن إطلاق سهم ومزراق إلى مسافة بعيدة. (ابن الأبار ص84) وقد نقل من ابن حيان (ص22 ق، 23 و). شِدَّة: تجليد، الطريقة التي يجلد بها الكتاب (بوشر) وغلاف الكتاب (همبرت ص111) شِدّة: جشع، حرص، حسب المعجم اللاتيني - العربي، ففيه avide ( كذا) رَغبَة وشُحَّ وشِدَّة. غير أني أرى أن هذا خطأ والصواب شَرَه أو شِرَّة. شَدَاد: سرج (زيشر 22: 81، 120). شَدِيد: تجمع على أَشِدَّة (رايت ص113). شديد: صلب، قوي مقابل ليّن. يقال مثلاً: لحم السمك شديد (معجم الإدريسي). شَدَادَة وتجمع على شدائد: حزمة، رزمة، بالِة، طرد، فردة (برجون أفريقية) وتجمع على شَدَادات (أبو الوليد ص142). شَدِيدَة: نوع من العشب (652) (بارت 1: 32) شَدَّاد: اعرج، (فوك). شَدَّاد: سائس، خادم الخيل (مملوك 1، 1: 112). شَدَّادَة وجمعها شدّادات وشدائد: حزمة وربطة من نسيج الكتان (ألكالا). شادّ ومُشِدّ: هو في مصر الرئيس والوكيل الضابط الذي يراقب الأعمال من كل نوع، ويحث الموظفين على العمل، ويجمع ضرائب الكمرك وغيرهما من الضرائب والخراج (مملوك 1، 1: 110، ميهرن ص29). وفي عصرنا هذا يطلق اسم المشد في مصر على من يتولى نقل الأوامر من وكيل السلطان إلى رؤساء القرى وعمدها (دي ساسي طرائف 1: 234). شَادِّيَّة: هي في مصر هو المنصب الذي يتولاه الشادّ أي الوكيل والمفتش والرئيس (مملوك 1، 1: 111). تشَدُّد: التصلب والمبالغة في الأمر وعدم التخفيف (بوشر). تشَدَادات (جمع): رزُم، بالات، ربطات، طرود (أبو الوليد ص137 رقم 44) وقد وردت في مخطوطة واحدة. تَشْدِيد: شدّ، حزق، ضغط، إيثاق. وهو مثل شِدّ (ألكالا). مِشَدّ: نطاق تشد به المرأة نفسها (محيط المحيط). مُشِدّ: انظر شادّ. مِشَدَّة: كان على فريتاج أن يكتب Vitta ( زمام، عنان) بدل mitra ( عمامة) (جيلد مايستر، فهرس المخطوطات الشرفية في مكتبة بون ص38). مِشَدَّة: منديل في عنق الفرس (مملوك 1، 1: 150) مكتوب مشدَّد: رسالة مستعجلة (بوشر). مَشُدُود. المتاع المشدود: البضاعة التي تستعمل في الشَدّ (مثل العمائم والمناطق) أي نسيج من الموصلي (ملّر ص5). مَشْدُود: حرف مضعف عليه التشديد (دي ساسي طرائف 2: 245). مَشُدُود وجمعه مشاديد: تابع، رجل مسلح مستأجر من قبل شخص آخر فهو تابع له (ألف ليلة برسل 7: 92، 113، 114، 9: 193، 235، 236) وفي طبعة ماكن حلت كلمة وَلَد محل هذه الكلمة ومن تحت يده والجمع أتباع. مُشُدُود: هو الذي قبل في طائفة أهل الحرف. (لين عادات 2: 316). مٌتَشَدِّد: متصلب، متعصب، مبالغ في الأمر غير مخفف له (بوشر). من غير اشتداد: حالاً، ارتجالاً، بلا استعداد (بوشر). زود انْشِداد العصب: شدة توتر الأعصاب (بوشر) • شدانق: بزر القنب (مونج ص84) وانظر ابن البيطار (2:

شدخ

79) ويقول بركهارت (بلاد العرب 1: 48) وفيه شرانق وهو خطأ: إنه الاوراق الصغار التي تحيط ببزر القنب. • شدخ: شَدّاخ: نوع من التمر (باجني ص152، ديسكرياك ص11). شَدَّاخَة: نوع من الآلات الحربية تستخدم في الدفاع عن المواني (معجم الطرائف). • شدف: شادُوف: هو في مصر آلة للري وهي تتألف من دعامتين من اللبن أو الطين متباعدتين بعض التباعد تعلوها معترضة قطعة من الخشب قد ربطت في وسطها عصا طويلة بمقدار ثلث وثلثين بحيث يمكن أن تترجح، وقد علق في الطرف الطويل من هذه العصا دلو وفي الطرف القصير منها كتلة ضخمة من الطين الجاف ليعادل بها الدلو إذا امتلأ. (فيسكبه ص62). وانظر لين (عادات 2: 60) مع الصورة. • شدق: شَدَّق (بالتشديد): هذر، ثرثر (فوك) وفيه شذّق بالدال. تشدَّق وتشادق: لوى شدقه بالكلام يتفصح وكان هو الأسلوب في الكلام في الأيام الأولى من الأناقة والظرافة ثم أصبح بعد ذلك من التصنع والتكلف فيه. وتشادق معناه: التصنع في الكلام والتكلف. انظر الجريدة الأسيوية (1869، 2: 172 - 173). شَدْق وجمعه أشداق: خدّ (ألكالا). وفي معجم فوك: شزق (بالزاي) وهو يذكر fauces ويترجمها بخد. مفلوج الشدق: أشدق، فصيح مفوَّه (عباد 3: 169) وفي معجم فوك: شَذق وجمعها شذُوق أي فصيح مفوَّه. شَذق: قطعة، لقمة خبز (ألكالا)؛ شَدَف وجمعه شُدُوف: قطعة من الخبز. وهي مستعملة عند الأعراب (مشرب). إشْداق وإشذاق (بالذال المعجمة) وجمعها أشاديق: شد، خد (ألكالا) وذكرت في معجم فوك في مادة شدق. • شدن: شدن: فسرت بمعنى تَحْرَّك (الكامل ص421). • شدنا وشدنج: (= شادنج): هيماتيت، حجر الدم (بابن سميث 1019) • شدو: شدا في: انصرف إلى العلم (المقدمة 2: 376، 3: 261). شدا: ترنّم وتغنى (الأغاني ص6) ويقال: شدا ب كما يقال شدا الطائر (عباد 1: 99 رقم 138). شادي وجمعها شوادي: قرد (بوشر بربرية، مارسيل، هلو، همبرت ص63 جزائرية (وفيه شادن وهو خطأ)، باجني مخطوطات، شو 1: 261). شادي: ممثل (بوشر). • شِدْياق: وجمعها شَدايقة: شماس رسائلي (بوشر، محيط

شذ

المحيط) • شذّ: شذّ وحدها بمعنى شَذّ عن الجماعة أي فارق جماعة المسلمين وخالفهم، ولم يعترف بالأمير عليهم. ففي أبّار (ص181 رقم1): وقوّاه الشباب على المعصية فبعد في الشذوذ شأوه. وهذا صواب قراءة العبارة في مخطوطة (ب) لكتاب ابن بسّام. شذّ: جاهر بآراء وعقائد ليست من آراء الجماعة وعقائدهم (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 228)، ولما كان ابن حزم شافعياً وغيره من العلماء مالكية عيب بالشذوذ. شذّ عن: أفلت، فات (معجم البلاذري، فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 5: 165) ففي كتاب محمد بن الحارث (ص339): وقد استمر في الدراسة على الرغم من تقدمه في السن فلا يزول عنه من الصواب شيء ولا يشذ عنه من المعاني ما يشذ على مثله من أهل الكبرة والسن. ويقال أيضاً: شذ عن العدد كثرةً، وشذ عن الحصر تقال عن الأشياء التي لا يحصيها عدد فهي من الكثرة بحيث لا تحصى. شاذّ عن الأفهام: لا تدركه العقول ولا تفهمه. شذّ إلى فلان وشذّ لفلان: انصرف وحده إليه. أو جاء إليه من وقت إلى آخر أو نادراً ما جاء إليه (فوك) أو جاء إليه صدفة، أو وصل اليه، ففي المقري (2: 574) فبقي محصوراً لا يشذ له (إليه) إلا سَهْمٌ، أي فبقي محصوراً في الحصن لا يصل إليه مدد ولا تصل إليه قافلة وإنما يصل إليه من وقت إلى آخر سهم يطلقه الأعداء على السور. وفي الإدريسي (ج2، فصل5): وجميع ما يقع إلى بحر القلزم من العنبر فهو مما شذ إليهم من بحر الهند (الفخري ص382). شذ عن عادته: خرق العادة (المقري 1: 584). وانظر (ص340): ويقال شذّ وحدها ففي كتاب عبد الواحد (ص18) عليك أن تقرأ: لَشّذ ما اتفق خاطري وخاطرك أي أن خاطري وخاطرك يتفقان بصورة غريبة! ويقال: شذ له ذلك في الكلام عن أمر نادر يحصل لإنسان (عباد 1: 256) وصحح ما جاء فيه (2: 108) حسب ما يلي: ولم نسمع شيئاً مثل هذا إلا ما شذ لواحد من ملوك بني العباس. شذّ: نقص، ففي المقري (1: 598): وله شرح الفصيح لثعلب ولم يشذ فيه شيء من فصيح كلام للعرب وفي حيان (ص24 ق): هذه هي أسماء الخارجين عليه وان شَذَّتْ منهم اسماء زعانف من أو شاب فيهم وأتباع لهم. ويقال: شذّ عن فلان، ففي كتاب الجبر لعمر الخيام (ص5، طبعة ووبك) وإن من سد (شَذَّ) عنه معرفةُ واحد من هؤلاء الثلاثة فلا سبيل له إلى تحققها. وفي كتاب الخطيب (ص35 و): وقد جمع كل مؤلفات ابن حزم حتى لم يشذ عنه منها إلا ما لا خطر له. وهذا ما ورد في مخطوطة برلين، أما مخطوطة السيد دي جاينجوس ففيها له بدلاً من عنه. شذّ: زال، تلاشى. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 115): فشَذَّ ما بين القولين من الخلاف على أن هذا الأخير الخ. وقد كتب الناشر شُذَّ بالبناء للمجهول وترجمها بما معناه قُطِع. غير ان هذا الفعل معناه فُرّق، فُصِل. شُذَّ: نشزَ، خرج عن اللحن (بوشر). شَذَّة: نشاز، خروج عن اللحن (بوشر). شَذّاذ: نغمة خطأ. خطأ في اللحن (بوشر). شُذُوذ: تنافر الأصوات، عدم اتفاق الألحان (بوشر). شاذّ. الشاذَّة: كانت تطلق في الأندلس على عرب الشام الذين حين وصلوا إلى الأندلس استقروا حيث طاب لهم، ولم يتركوا منازلهم حين أقر الأمير أبو الخطّار جند الشام في الأقاليم، وكانوا حين يدفعون الضرائب أو يشتركون في الغزوات يعودون إلى الجند الخاص بهم. (أبحاث 1: 87). شاذّ. الشاذّ عند المحدثين: فسره السيد دي

شذانق

سلان في المقدمة (2: 483) تفسيراً يخالف تفسير فريتاج ولين له، فهو يقول: هو حديث رواه راوٍ ثقة خلافاً لحديث رواه راو ثقة أيضاً. شاذّ: مختلف، متنافر، غير مطابق (بوشر). • شُذانِق: ويجمع على شذانقات: طير من الجوارح، باز، على صقر. كما جاء في ترجمة تقويم قرطبة، وهو شاهين أو صقر حسب ما جاء عند اللغويين (المقري 1: 158، تقويم قرطبة ص25) ويستنتج مما جاء في تقويم قرطبة أن هذه الطيور موجودة في بلنسية. وهذه الكلمة عند السيد رايت بضم الشين وهذا يتفق مع صور الكلمة الأخرى مثل شُوذنيق وشُوذانق، وفي تقويم قرطبة (ص41، 49، 92): شاذانقات ولمعرفة صور الكلمة الأخرى انظر فريتاج ص2406 والجواليقي (ص83، 92) وفي تقويم قرطبة شاذناقات. • شذب: شذب: قفز، وثب (زيشر 22: 120). شَوْذَبيّ: شَوُذَب، طويل حسن الخَلْق. (ديوان الهذليين ص83). شذج شذاجة = سذاجة أو سداجة (المقري 2: 379). • شذر: شَذّر: المعنى الذي ذكره لين وهو غير فصيح موجود في مقامات الحريري، وقد نقل دي ساسي عبارته في الطرائف (2: 402) وهي: وإنما شذَّرنا الكتاب بما نظمنا من غير سمطه فيه. شَذَر: خليط من العفص والشبّ والصمغ تصبغ به النساء أرجلهن وأيديهن. (يرتون 2: 16). شِذر = شَذْر (معجم مسلم). شَوْذَر: تطلق اليوم اسماً لقماش من نسيج القطن (عوادة ص724). وفي رحلة إلى دارفور (ص205): والناس المتوسطو الحال يستعملون بعض الأقمشة الأجنبية مثل الشوتر، والشوتر يشبه بعض الشبه الابك الأزرق (نوع من الأغطية الواسعة ذات حواش حمر الأطراف). وعند بالم (ص184): شوتر ميلاني. • شرّ: شَرَّ: تشاجر، تخاصم، تعارك (فوك). شَرَّ: نشر أو نثر رماداً ذرَّه قضيباً (محيط المحيط). شرَّ الماء من القربة: تقاطر متتابعاً (محيط المحيط). دم يشر من أنفه: يرعف (بوشر). انشرَ مع: تخاصم، تشاجر، تعارك (فوك، ألكالا). شَرّ: حرب (بوشر، محيط المحيط). حرَّك الشرَّ مع: هاجم (بوشر). شرَّ وجمعها شُرُور: خصام، شجار، عراك (فوك) وفي النويري (الأندلس ص460): جرى بينهم شر. شرّ: هجاء، هجو، لذع القول.

شرالية

شرّ: مجاعة، محل، قحط (شيرب، دوماس حياة العرب ص234). شرّ جهنمّ: آلهة الجحيم الثلاثة (ألكالا). اشرار الحجر (هذا في مخطوطتنا): أحجار صلبة؟ (ابن العوام 1: 38). شرّ: اجترار (ألكالا) وانظر لين في مادة اشتر. وفي معجم فوك ومعجم بوشر: اشتر تصحيف اجتر. شرّ وجمعها شرور: ساق النبات المتسلق كالخيار وغيره. ويقال: شر خيار أي ساق خيار (بوشر). شِرّ: في الأندلس شعر متدلٍ على الصدغين (ألكالا) وفيه من شلاه ( xaar) ( من شعر) وجمعه شرى ويظهر انها من اللفظة اللاتينية Cirrus. شُرُّ (أسبانية) وجمعها شرارين: سيل ماء، عين ماء، مسيل ماء (ألكالا) وفيه chorro انظر فكتور. شِرَّة: نزق، حدة، أشر، وقاحة، قحة، سفه (معجم الادريسي، المقري 1: 117). شرِّيّ: شرير، شرس، معربد، لدود (فوك). شُرُور: دسيسة، فتنة (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( Compilatio ( انظر دوكانج) (تشاكس وشرور) شَرير: لاذع، قارص (بوشر). شَرير: جرى، جسور، ماضي العزيمة (بوشر). شَرَير: مجنون، معتوه (المعجم اللاتيني - العربي). شَرَارَة: ما يتطاير من جسم يحترق وينفصل عنه. وتجمع على شرائر (أبو الوليد ص308). شريرة: نبات اسمه العلمي: Salsola Vermiculata ( كولومب ص49) وفي ابن البيطار (1: 141): معقدة مثل نبات الشريرة. شَرّانِي: شِرّير، خبيث (بوشر، بربرية، همبرت ص243، ألف ليلة 4: 677). شِرير: شرس، معربد، لدود (فوك). شِرَير: مغو، مُفتنِ (بوشر). أشَرْ: أي متى تسافر من غير أشر (بوشر). مِشْرار: شِرير، شرس، معربد، لدود (فوك). مِشْرار: من يموت جوعاً (شيرب). مُتَشَرر: شِرير، شرس، معربد، لدوج (المعجم اللاتيني - العربي). • شَرَّالْيَة: نفاق، نبات اسمه العلمي: Sonchus oleraceus L. ويقول المستعين في مادة هندبا: إن هذا النبات يسمى بهذا الاسم الروماني، وقيل هو صنف من الخس يسيل منه لبن وله مرارة وهو بالعجمية شرَّاليَة (وهذا الضبط في مخطوطة ن). ويقول ابن البيطار (2: 75هـ): ويسمى الشرَّاليَة بالعجمية. والضبط الذي ذكرته في مخطوطة ب وهو السرالية. ومن ازيدور (ص17) أخذت كلمة سرالهاس وهي بالأسبانية cerraja وقد أخذ عرب الأندلس هذه الكلمة، فابن البيطار يقول (2: 603): البقلة المسماة عندنا بالأندلس بالشرالية. وقد ذكر ألكالا هذه الكلمة محرفة بعض التحريف فهو يترجم Cerraja yerva بكسارايلا، واسم الجمع كسارايل. • شرب: شَرب في ودّ (أو بودّ أو في وداد) فلان: شرب نخب فلاّن (انظره في مادة ودّ)، وفي معجم بوشر: شرب في محبته: شرب نخب فلان أو بسره. ويقال أيضاً: شرب سروراً به، أو شرب صائحاً بسروره أو شرب سروراً به وله (انظر في مادة سرور). شرب اليمين: بمعنى القول الإنجليزي: Swallaw an oath حلف مكرهاً (ابن خلكان (1: 88) دي سلان مع ترجمة دي سلان في ترجمة ابن خلكان

1: 169 رقم3). شرب، ومصدره شروب: ارتوى. (الماوردي ص258، 259). أشرب. لا يقال: أُشْرب في قلبه حبُّه، بل يقال: أُشْرب قلبُه ذلك أي خلَط به. وقوَلهم أُشْرَب قلبَه عليه (بحذف سخطاً) معناه امتلأ قلبه سخطاً عليه. (معجم الطرائف) تشارب: حسد كل منهما الآخر. (الثعالبي لطائف ص90). انشرب: شُرِب (فوك) وينشرب: يمكن شربه، سائع. اشرأب: مدّ عنقه، وتستعمل مجازاً بمعنى رفع رأسه أي تجرأ وتجاسر، كما جاء في العبارة التي نقلها لين، وهي موجودة في البلاذري (ص95): اشرأبَّ النفاق بالمدينة وارتدَّت العرب وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه عظّم النفاق نفسه وكان عليه أن يترجمه بما معناه ظهر النفاق في المدينة وارتفع. وفي كتاب عبد الواحد (ص241): فاضطرب الأمر واشرأَبَّ الناسُ للخلاف (انظر تعليقتي في (ص15). اشرأب الدمع: كان ينذرف (الكامل ص514) شَربُ: ذكرت في معجم الأسبانية (ص260، 261) وقد حاولت أن أبرهن على أن هذه الكلمة التي تجمع على شُرُب (معجم الادريسي) لا تعني خيط كتان كما يقول جوليوس بل تعني نوعاً من الحرير. ويؤيد فوك ما يقوله جوليوس ففيه شرب وجمعه شَرَابِي نوع من نسيج الكتان الرفيع الغالي الثمن. شِرْب. عند الدروز: ماء الحكمة (دي ساسي 2: 95). شَرْبَة: دواء مسهل (همبرت ص37، محيط المحيط). شَرْبَة: شوربة، حساء (ديسور ص31، 33) وانظر: شُرْبَة. شَرْبَة: إناء صغير من الخزف يشرب منه (محيط المحيط). (وهي فيه شَرْبَة وليست شَرَبَة كما هي عند همبرت ص199)، مملوك 2، 2: 210، ياقوت 1: 217، ففي النويري (مصر مخطوطة 2: ص155): ومن الآلات مثل اسطال وصحاف وشربات (ألف ليلة 2: 177). وفي معجم اللاتيني - العربي: Poculum (Vasculum, Calix vel fiala) شَرْبَة وكأس. شربة العَبَاءَة: نقش بين كتفيها والنقش الذي على صدرها يقال له جِبْراس. (محيط المحيط). شربة بالقراني: اطراف الشال ونقش أزهار في الأطراف (بوشر). شِرْبَة (أسبانية) وجمعها شِرَب: أروية، أنثى الإيّل (ألكالا). شُرْبَة: حسوة، جرعة (ألكالا) ويقال شَرْبة أيضاً. شُرْبَة: شراب شربات (شَرْبَت). (بوش، ابن بطوطة 3: 124 في الهند). شُرْبة: مقيئ، دواء مقيئ (ألكالا). شُرْبة: حساء، شوربة (همبرت ص13، هلو، شو 1: 331، داريفيو 3: 280) وحساء رز أو حساء شعيرية (بوشر). شُرْبَة خضار: حساء من الخضر (بوشر). وهذه الكلمة بهذا المعنى ليست مشتقة من الفعل شرب العربي، وإنما هي تعريب شورْبا أو شوْرباجٍ التي تدل على نفس المعنى، وهي تكتب أيضاً شوربة (ألف ليلة 4: 475) وشُورْبَة (مارتن ص79) وشَوْرَبة (محيط المحيط) وفيه الشَوْربة طعام مائع من الرز واللحم معرب الشَوْرَباج. وشوربزجة (باين سميث 1548). شُرْبات: شراب مشبع سكراً، شراب السكر (رولاند). شربتجّي الليمون: بائع شراب الليمون (بوشر). شَرْبِيّة، وجمعها شَرَابي: منديل تلف به النساء شعورهن في المغرب. (معجم الأسبانية). شربية: التي ذكرها هوست (ص266، 267) انظرها في مادة جَرْبِي في الآخر. شربان: ثمل، من شرب الخمر غير إنه لم يسكر تماماً (بوشر) وينقل شولتنز في نحو حلب (ص

70): وايش هو الفرق بين السكران والشربان. شِرباتيّ: عقاقيري، صيدلاني، (هلو). شَرَاب: يجمع على أَشْربات (الكامل ص49). شراب الحشيشة: في مصر خمر خلط بها قبل أن تتخمر أوراق نبات يسمى الكُتيلْة وهي تضيف إلى الخمر رائحة عطرة وتجعلها أقوى طعماً (ابن البيطار 2: 350). شراب: ضرب من اللعوق أو المعاجين ومنه أخذ شراب السكر، وتجمع هذه الكلمة بهذا المعنى على أشْرِبَة (معجم الأسبانية ص218). ويقول صاحب محيط المحيط إن الأطباء إذا أطلقوا الشراب أرادوا به الخمر فإذا أرادوا غيره قيّدوه كشراب الحصرم وغيره. وفي معجم فوك: شراب الحكيم وشراب الجلاّب وشراب الرمان. وشراب: ما يشرب من ماء السكر والليمون ويجمع على شرابات (محيط المحيط). شراب خانة (ألف ليلة برسل 1: 315) هذه الكلمة لا تعني خانة وخمارة و (ميخانة) (فريتاج) بل إنها تعني خزانة أي المكان الذي تحفظ فيه الأشربة والسكر والمربيات والفواكه والثلج والمياه المقوية للقلب والمعاجين المسهلة والأدوية القابضة والمرطبات والعطور والماء الذي يشرب منه الأمير وهو من أطيب المياه. وتكتب هذه الكلمة عادة شراب خانة وشرابخاناة وشَرَبْخاناة. ويتولى أمرها مهتار أو أحياناً مهتاران. ويساعده عدد من الشَرْبْداريَّة (مملوك 1، 1: 110، 111، 162) ويسميهم أبو الفرج (ص558) الشرابدارية. شَرَابّاتيُ: بائع الشرابات وهو ما يشرب من ماء السكر والليمون وصانعه (بوشر، محيط المحيط). شرائبى: صيدلاني، عقاقيري، (فوك). شَرَّابة: (بفتح الشين في محيط المحيط، فوك، ألكالا، دابر، همبرت. وبضمها في معجم لين وبوشر) وتجمع على شراريب، وعند فوك على شرارب: قيطان حرير (فوك). وفي رحلة ابن بطوطة (4: 403) أُخْرِج من شباك احدى الطاقات شرابة حرير قد رُبِط فيها منديل مصري مرقوم. وفي تعليقات (13 - 216): ويضفرون شعورهم بشبكات فيها شراريب حرير تتدلى على أكتافهم. شرَّابة: طرّة من الشعر أو ختمة من خيوط الحرير (ألكالا، بوشر، همبرت ص21، محيط المحيط، دابر (الملابس ص351)، كاريت قبيل 1: 98، مملوك 2، 1: 24) وشرابات: خمل، أهداب، هدّاب (بوشر، همبرت ص204) (وقد تخاصم كل من هابيشت والسيد فليشر حول معنى هذه الكلمة. انظر معجم فليشر حول هذه الكلمة في مادة شرب في الف ليلة ومعجم هابيشت (ص26) ومقدمة الجزء السابع (ص8) ومقدمة الجزء التاسع ص14) فالأول يؤكد أنها تعني قيطان وليست ضمة خيوط من الحرير، والثاني يؤكد انها تعني دائماً ضمة خيوط من الحرير ولا تعني قيطاناً. (ونلاحظ أنهما قد توهما في ذلك). شرابة الراعي: بهيشة، جنبة شرابة الراعي (بوشر)

شارِب: الذي يشرب، وجمعه شاربة (المفصل طبعة بروش ص83، معجم الماوردي). شارِب: لا يطلق على الشعر النابت على الشفة العليا فقط بل على الشفة أيضاً (همبرت ص2 جزائرية)،. الشفة العليا (دومب ص86)، شوارب الشفتان (دوب ص86، رولاند). ويقول ابن البيطار في كلامه عن جراد البحر أو الاقريديس (1: 226): في مواضع شواربها. شارب: عذار زغب كالقطن ينبت قبل نبات شعر اللحية. (ألكالا). شارب الريح: اسم يطلق في إفريقية على حصان الصحراء، وسمي بذلك لأنه حين يركض يترك لسانه متدلياً في جانب من الفم بصورة يظهر فيها كأنه يشرب الريح (جاكسون ص42، ريشاردسن مراكش 2: 98، دافيدسن ص102، 114). شارب القدوم: طرف حده المحدد الرأس (محيط المحيط). مَشْرَب: قد ترجمت بقناة في هذه العبارة التي جاءت في عقد طليطلة في سنة 1176 من العصر الأسباني: ويكون للارجدياقن المذكور ثلث ماء الناعورة وثلث جميع حقوقها من مشرب ومرتفق في علو وسفل ودخول وخروج ومطريج وغير ذلك من الحقوق والمنافع (سيمونيه). مَشْرَب وجمعه مَشارِب: قاتل، قَتَّال (شيرب). مَشْرَب: هوى النفس الغريزي. ويقال: وافق الأمر مشربه أي هواه (محيط المحيط). مَشربة: عامية مِشربة فيما يقول صاحب محيط المحيط (انظر مملوك 2: 2: 110) وهي جرة صغيرة في شكل الكأس. (برجرن) وانظر (معجم الأسبانية ص179). مَشْرَبة أمّ إبراهيم: يذكر برتون (2: 46) اسم مسجد مَشُرَبة أمّ إبراهيم ويقول إن هذه الكلمة تعني بستان أم إبراهيم ويضيف إلى ذلك أن مارية (زوج النبي) كان لها بستان في هذا الموضع وإنها ولدت فيه إبراهيم ثاني أولاد النبي (كذا). ومن المحال أن تدل هذه الكلمة على هذا المعنى. مَشرَبيّة: بعضهم (العامة) يقول المَشْرَبية بدل مِشربَة (محيط المحيط). مَشّرَبيَّة: شباك محاط بحواجز خشبية بارز إلى الخارج ويسنى بذلك لأنهم يضعون فيه خلال الماء ليبرد ماؤها بالتبخر (لين عادات 1: 10، برتون 1: 35، عوادة ص241، ميشيل ص110، فإن كارنبك في مجلة السيد لسنة 1868، 4: 125).

شرباجي

وللمحامل الكبيرة مشربيات أيضاً (لين عادات 2: 199). مشروب: شراب (بوشر، مملوك 1، 1: 2) وخمر (أماري ديب ص200 وانظر ص441 رقم ف). والجمع مشروبات: مرطبات، خمور، أنبذة وغيرها (بوشر). مشروب: قمح وضع مدة سنوات عديدة في المطامير (السايلو) حتى أصبحت رائحته تشبه رائحة جبن جرويير وهو جبن أصفر ذو ثقوب صغيرة. والعرب يستلذونه جداً. (شيرب). مُشَوْرَب: غليظ الشفة (ألكالا). • شُرْبَاجِي: (كلمة مركبة من كلمة شُرْبة (انظر الكلمة) بمعنى حساء، شوربة، وجى النسبة التركية): شَوَّاء، طبّاخ (ألف ليلة برسل 2: 156، 194) وانظر معجم فليشر ص59). • شَرْبالة: (كلمة مركبة من الكلمة شَرْب مع الخاتمة الأسبانية اله) وتجمع على شرابيل: جرة صغيرة بيضاء يوضع فيها الماء (فوك). • شربت: نبات اسمه العلمي: Marrubium Plicatum ( ابن البيطار 2: 94) وهذا ما جاء في مخطوطة أدهل. • شَرَبْخاناه: انظرها في مادة شَرَاب • شَرَبْدار: آرية: خازن الخمور. وانظرها في مادة شَراب. • شربش: تشربش: لبس القلنسوة المسماة شربوش (ابن خلكان 9: 8). شُرْبُوش (ضبط الكلمة في محيط المحيط، سَرْبُوس) وتجمع على شرابيش وشرابش: قلنسوة عالية على شكل مثلث يعتمر لها من غير عمامة، وهي العمرة المميزة للأمراء. ولم تكن تلبس من قبل الفقهاء. وقد بطل استعمال الشربوش في الدولة الجركسية. (انظر الملابس ص220 وما يليها). شرابشي: بائع الشرابيش (الملابس ص220) • شربط: شربط الجمل هاج واشتدت غلمته، مأخوذة من شباط بزيادة الراء لأنه يهيج فيه (محيط المحيط). • شربك: شَرْبَك شَرْبَك (تصحيف شَبَّك، محيط المحيط): خلط ويقال شربك الخيطَ (بوشر). تشربك (الخيط) اختلط وتداخل والتبس (بوشر). • شَرْبَنْسَيب: نبات اسمه العلمي Carduus stellarius ( باجني مخطوطات). • شربوت: نوع من السمك (ياقوت 1: 886).

شربيل

• شَرْبيل: هي الكلمة الأسبانية Servilla المشتقة من Serva (Sierva) : حذاء مصنوع من الجلد المراكشي ويصنع من السختيان (أي جلد الماعز المدبوغ والملون) ذو نعل واحد تحتذيه الخادمات. وفي بلاد البربر الشربيل مداس أنيق من الجلد الملون فمداسات النساء في مراكش منها مصنوعة من القطيفة المطرزة والمزينة باللؤلؤ. (انظر هايدو ص27، هوست ص117، فلوجل مادة 67 ص8 وفيه شرفيت وهي من خطأ الطباعة) وانظر شَبْرِلّة. • شربين: شَرْبين (بالآرامية شِرين والسريانية)، واحدتها شربيبة، شجر الأرز (بوشر، ويسميه شاربين أيضاً، همبرت ص56، محيط المحيط، ابن البيطار 2: 94، وهو لا ثمر له. ابن البيطار 2: 95) ويذكر المستعيني هذه الكلمة في مادة أشنه وحب العرعر، غير أنها وردت محرفة في المخطوطات فهي فيها: شريس وشربن وشرين وشربير. شربين: شجرة الفستق وثمرها. (ألكالا) • شرت: شَرْت: من مصطلح البحرية: طوق كبير يربط الصاري (الجريدة الأسرية 1841، 1: 588). شرتة: شظية الخشب (بوشر). • شرج: شَرَّج (بالتشديد): ألزم، أوثق، ربط (فوك). تشرَّج: التزم، ارتبط (فوك) شرْج: وجمعها اشراج وشرج، إلا أن أشرج التي ذكرها (فريتاج) لم ترد عند ابن جبير ولا في القاموس ومعجم البلاذري. شَريحة: معنى شرائج في لطائف الثعالبي (ص105). ليس بالمعنى الصحيح (انظر المعجم). وأرى أنها باب من الحلفاء (وتجد في مادة شوش مثالاً يدل على هذا المعنى) يمر منه تيار الهواء وتستعمل بدلاً من الآلة التي وصفها المؤلف من قبل. • شرجب: في معجم فوك: شرجب اللوحَ أو الحائط: جعل فيه شباكاً. شَرْجَب (وبالعامية سرحب) واحدته شرجبة، والجمع شَراجِب وشراحيب: درابزين، حاجز، وحاجز النار في الموقد، وضرب من الشرفات وهي شرفة في البناية محاطة بدرابزين مرتفع مشبك. (رسالة إلى السيد فلاشر ص97 وما يليها، وفي معجم فوك: نافذة مشبكة. ويقول أبو الوليد (ص337) أن هذه الكلمة من لهجة أهل الشام، ففي

شرح

محيط المحيط: وأما الشرجب الذي تعرفه العامة من الخشب فلم يذكر في الشعر القديم، ولم يفسره. (انظر أبو الوليد ففيه سرجب بالسين). وفي معجم جيسنيوس (1447 ن) نجد أن هذه الكلمة بربرية الأصل، وهذا خطأ. مُشَرْجَب: ذو درابزين (رسالة إلى السيد فليشر ص98). مُشَرْجَب وجمعه مشرجبات: درابزين (فوك). • شرح: شَرَح: بسط ووسعَّ، وأوضح وفسّر، يقال مثلاً شرح الشروط شرحاً واضحاً (بوشر). شَرَح: قرّر، بيّن (بوشر). شَرَح: قص بالتفصيل (بوشر). شَرَح: أفرح، فرّح، أجذل، ويقال شرح الخاطر: أطرب، وشرح قلبه: سرّ. وشرح القلب: سرّى عن قلبه وأجلى كربه (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 86): فأردت أن اشرب شراباً يشرح صدري. شرح صدره: سلاه وأطربه وأضحكه كثيراً (بوشر). شرَّح (بالتشديد). شرَّح اللحم: قطعه قدداً طويلة من غير أن ينفصل بعضها عن بعض (محيط المحيط). شرَّح التين: شققه. وشرطه (فوك) وفلقه ووضعه في الشمس لييبس (محيط المحيط) وانظر: شريحة، وانظر أيضاً كلمة مُشَرَّح عن تشريح الفواكه الأخرى. شرّحَ: وشم (برتون 2: 13). أشرح: أفرح، اجزل (بوشر). تشرّح: انشق، انفلق، تفلق، تفرى (معجم الادريسي). تشرّح: تسفق، تفلق (فوك) انشرح: انشرح صدره: انبسط، ابتهج، اغتبط (ألف ليلة 1: 28). انشرح قلبه: تنفس عنه الغم، تفرج عنه الحزن (بوشر) ويستعمل الفعل انشرح وحده بهذا المعنى (محيط المحيط) وفي ابن إياس: سرَّ السلطان لذلك وانشرح (ألف ليلة 1: 2، 34). انشرح صدره: انبسط، تسلّى (فوك). انشرح: انبسط، تسلّى (بوشر) والمصدر انشراح: انبساط، تسلّ. انشرح صدره: صار لبيباً فطناً بصيراً حاذقاً (فوك). انشرح: مطاوع شرح (فوك). شَرْح، شرح الصَدْر، فطنة، بصيرة، حذق، لبابة، (فوك). شَرْح واحد: على صف واحد، في سطر واحد (بوشر). شَرْحَهُ: نفس الشيء (بوشر). شَرح: فرح، جذِل، مبتهج (بوشر). مطَرح شرَح: مكان بهيج، نَزِه (بوشر). مكان شرح: مكان بهيج، نزه (بوشر). شَرَاحَة: فرح، سرور، جذل، ابتهاج (هلو). شَريّحة، واسم الجمع شَريح وشَرايح: تين يفلق ليجف بالشمس. ومنه: تيم جاف (معجم الادريسي) فوك، محيط المحيط، أبو الوليد ص778، أمارى ص134 وأقرأ فيه شريحة التين بدل: سريحة وقد أشار كاستل إلى هذا المعنى. ويطلق هذا أيضاً على الفواكه الأخرى التي تشرح. ففي ابن العوام (1: 272) في كلامه عن زعرور: وبعض الناس يرتب (يربب) الصنف العنصري وذلك بأن يعمل منه سراريج ويذخره. وفي مخطوطتنا: سرائح، والصواب شرائح. شَرِيَحة: سير (بوشر، ألف ليلة 3: 44) شَرَيَحَة: في بيت المقدس حزام من جلد ذو إبزيم من المعدن، يعلق فيه عادة السيف والمسدسات. (برجرن ص801). شراحية: عذوبة، لذة، ملذة (همبرت ص226). شرائحي: تاجر التين الجاف (معجم الادريسي). تَشُريجّي: مختص بالتشريح (بوشر). مُشَرَّح: زيتون فيه ثلاثة شقوق (ابن العوام 1: 686)

شرخ

مُشَرّح: مفرح، مبهج، سار (همبرت ص226) مُشرحاني: ضاحك (بوشر). مَشرُوح: كتاب مشروح: كتاب يحوي أشياء كثيرة (كليلة ودمنة ص25). مُشْروُح: مسرور (محيط المحيط، دوماس حياة العرب ص108). مشروح الصدر: لبيب، فطن، لقن (فوك). منشرح: فرح، بهيج، جذل (فوك). • شرخ: شرخه بالعصا: ضربة شديداً (محيط المحيط) شرخ وجمعها شُرُوخ: سنين، آلة من الحديد تذاب فيها المعادن. (بوشر) • شرد: شرد عن: حاد عن، وحاذر أن تكون له صلة به ففي أخبار (ص179): الشرود عن سلطان قرطبة. وفي عبارة (ص181 رقم1) نجد في مخطوطة ب لابن بسام الشذوذ بدل الشرود (انظر شذّ) وفي العبارة الأولى منه الشذوذ ليست خطأ ويؤيد هذا ما جاء في مخطوطة ب. شرد الشيء من باله: نسيه (بوشر). شَرَّد (بالتشديد). شرَّد القلوب من: نفّرها من (بوشر). شَرَّد: حرك ذنبه (ألكالا) وأرى أن قولهم: شرّد الحصان والبقر يعني طرد الذباب بتحريك ذنبه. ففي ابن بطوطة (1: 365) وهو الذي يشرّد عنه الذباب (3: 222، 416، 4: 411). تشرّد: تشرد الحيوان: صار متوحشاً نافراً. (معجم الادريسي، فوك). تشرَّد: ذهب مطروداً (فوك). شَرْد: المطر الذي تنسفه الريح من الخارج إلى داخل البيت (محيط المحيط). شُرُد: هو في لبنان وجبال بيروت نبات اسمه العلمي: Aspidium filix mas ( ابن البيطار 2: 9) وهو يذكر ضبط الكلمة. شَرُود: نفور، هائج. ففي كرتاس (ص161): فقصدت إليه بقرة منهن كانت شرودة فضربته فمات في حينه. شريد وجمعه شَرَادَي (أبو الوليد ص386) والأنثى شريدة وهي التي تخشى معاشرة الرجال. ففي دي ساسي (طرائف 2: 474): بنات أخيك وهنَّ ثمان شريدتُهنَّ قليلة. شرَّاد: شرود، كثير النفور (فوك). شارد: نافر، متوحش، غير أنيس (بوشر). والجمع شوارد: معلومات متفرقة، متناثرة. ففي المقدمة: (1: 4): شوارد عصره أي المعلومات المتفرقة التي تتصل بحوادث عصره. دي سلان، كرتاس ص3). ضم الشاردين: جمع الهاربين من العساكر (بوشر). شارد: كتاب شارد: مبكر (بوشر). امرأة عينُها شاردة: أي طامحة إلى غير زوجها (محيط المحيط). أشْرَدُ: الهارب بسرعة (الكامل ص270). مَشْرَد: ملجأ. ففي تاريخ تونس (ص100): رجع من مشرده إلى قتاله وقتال ابن شكر. • شردق: تشردق: غص بالماء (بوشر) ويقال: شرق أيضاً. (محيط المحيط مادة شرق).

شردم

شردوقة: الاسم من تشردق أي شرق بالماء (محيط المحيط). • شردم: شَرْدَم: ثلب، شرم، فتح ثغرة (بوشر). • شرز: شِراز = شيراز (فوك، معجم المنصوري): بازار، رخبين، لور. وهذا هو صواب الكلمة بدلاً من شران. • شرس: شرس: شاهد قبطى وقع على عقد: الشرس متى. وقد علق كل من دي ساسي (ديب 11: 45) والناشر: أظن أن هذه الكلمة يونانية أو قبطية وهي تعني رتبة كهنوتية. شَرَاسة: فظاظة، عنف، جفاء (بوشر). شَرَاسة: قسوة، قساوة (همبرت ص243). إشْرَاس (وفتح الهمزة في معجم فريتاج خطأ): انظر ابن البيطار (1: 53). • شرسف: شُرسُوف: الطرف اللين من الضلع مما يلي البطن. (بوشر). • شرسم: شرسم: قمع، كبح، ردع (فوك). تشرسم: مطاوع شرسم (فوك). شَرْسَمة: انظر ما يلي. شرسام: سرسام، جنون، عتاهية. وفي معجم المنصوري: شِرْسام. وعند العرب: سَرْسام (انظر الكلمة) وهي المستعملة اليوم. وفي معجم فوك: شَرْسام وجمعها شَراسيم. وفي القسم الأول منه: شَرْسَمَة. مُشَرْسَم: من به داء السرسام. مجنون، معتوه، مُسَرْسم (فوك). • شرش: شِرْش وجمعها شروش: أصل الشجر (بوشر، همبرت ص51 وفيه شُرْش، محيط المحيط). شرش الطيب: أصل السوسن (بوشر). شِرْش وجمعه شُرُوشَ: عروق الشجر (بوشر). شِرْش: عرق نبات صغير طويل دقيق (بوشر). شِرْش وجمعه شروش: أحد عروق البدن (محيط المحيط). شِرْش: نبات اسمه العلمي: Ononis antiquoum ( ابن البيطار 2: 93) وهو يذكر ضبط الكلمة.

شرشح

شِرْش: (بالأسبانية Cierzo) وهي ريح الشمال عند أهل المغرب (ألكالا، دومب ص54، بوشر (بربرية)، مارسل، هلو) وريح الشمال الغربي (ألكالا، همبرت ص164 (جزائرية)) وشمال (هلو، باربيبة، دلابورت ص33) وشمال شرقي (دلابورت 33، هلو، بوشر وفيه شَرَش). وبعض المؤلفين الذين ذكرتهم يكتبونها شَرْش وجَرْج. شرش: باقة، حزمة، رزمة (ميهرن ص30). شِرْشي: ليفي، ذز ألياف (بوشر). شرشان: لقلق، أبو حديج (فوك). شِريشِ، واحدته شِريشة: سنديان (ألكالا) وهذه الشجرة تسمى في قطلونيا garrig حسب معجم استاف، و garrich أو garritx حسب معجم كولميرو. وهي بالأسبانية Carrasco، وفي مراكش: كُرّيش، وكَرُّش في بلاد البربر (انظر معجم البربرية). ان كل هذه الكلمات بما فيها كلمة شريش من أصل واحد. ويذكر ألكالا أيضاً كلمة شِرْك. وهي فيما يظهر قلب كلمة كرش. وقد توهمت منذ زمن طويل (الملابس ص368) أنها نفس كلمة quercus ويرى شيرب نفس هذا الرأي. أما الآن فأرى أنها الكلمة اللاتينية Cerris أو Cerrus وبالإيطالية Cerra. والأساليب المختلفة التي تنطق بها الحرف C اللاتيني في مختلف الأزمنة تفسر اختلاف أشكال الكلمة فهي تنطق قافاً مثل قيصر = Caesar، وجيماً مثا جاشر = Coesar ( المقري 1: 124) وشيناً مثل شريش = Caeris وهي مختصر Caesaris ( أبحاث 1: 314). شريشى: يطلق في مراكش على بابوج ضيق محدد الطرف يشبه الحذاء (فلوجل مادة 67 ص6) شَرْقِيّ مُشَرَّش: ريح شمالية شرقية (دومب ص54، بوشر (بربرية)، مارسيل) وبعضهم يقول مُجَرَّج. • شرشح: شرشوحة: سبّاط، حذاء بالٍ (بوشر). • شرشر: شرشر: بال دفعة دفعة (بوشر) وبال، ففي ألف ليلة (1: 39): أيقن بالهلاك وشرشر في ثيابه. ويقال شرشرت القربة أي تقاطر منها الماء من منافذ كثيرة (محيط المحيط). شرشرة: مشذب، منجل (هلو). شرشار: عين الماء (هلو). شُرْشُور: طائر يقال له أبو براقش (بوشر، همبرت ص67، وجمعه شراشير (محيط المحيط). شرشارة: بومة. بوم (لاتور). • شَرْشَف: وجمعها شراشف: ملاءة تبسط فوق الفراش لتقيه من الوسخ (بوشر، (سورية)، همبرت ص204، محيط المحيط)، ويضيف أن الكلمة، وبعض العامة تقول جرجف بجيمين. شرشوفة: نفس المعنى السابق. • شرشك: أمير باريس، وقد تحرفت هذه الكلمة في المستعيني (أنظر أمير باريس) ففي مخطوطة لم: هو الشررشك (كذا) وقيل الشريش بالشين المعجمة. وفي مخطوطة ن هو الشرسك وقيل هو الشريس بالشين المعجمة. وفي مخطوطة (لم) بعد ذلك: ويسمى الزرشك، وفي مخطوطة ن: الزريشك والاسم هو مزرشْك. • شَرْشَلَّة: خرابة (دوماس حياة العرب ص233). • شرشم: شَرْشَم: حنطة مسلوقة بماء مالح؛ (دوماس حياة العرب ص164، 255).

شرص

شِرْشَم: سرسام (ألكالا) وانظر: شرسم: جنون شَرْشِمان: نوع من الحيوان (مجلة الشرق والجزائر 3: 90). تَشَرْشُم: سرسام (ألكالا). • شرص: شرص منه وبه، والمصدر شُرُوصة وشَراصة وشَرُوص وشُرُوص. التي ذكرها فوك في مادة eferari يظهر أنها مثل كلمة شرط تحريف كلمة شرد التي ذكرها في نفس هذه المادة. شَرْص (عبرية) حنش، هامة. من الزواحف. شَريص وجمعها (شِراص، وفي المعجم اللاتيني - العربي شريض بالضاد المعجمة (فوك) يظهر أنها تحريف شريس، بمعنى وقح. شَرَاصَة: شراسة، وقاحة (فوك، ويظهر أنها تحريف شراسة). إشِرسي: صنف من التمر (نيبور رحلة إلى بلاد العرب 2: 215). • شرط: شَرَط: يقال عن البائع: شرط في الشيء عيوباً. أي ذكر أن في الشيء الذي يبيعه للمشتري عيوباً. (انظره في مادة بِرْكة) شرط: شق الشيء بآلة حادة، ففي ألف ليلة (2: 290): وجدت خُرْجِي مشروطاً وقد سُرق منهِ كيس. وفي ألف ليلة (2: 292): قطعتَ الخرج بهذه السكين وأخذت الكيس. شرط الثوب: شقه (محيط المحيط)، بوشر، ألف ليلة 2: 173، برسل 4: 171: 172)، وفي حكاية باسم الحداد (ص122): كل واحد منكم يأخذ واحد كمن هؤلاء الثلاثة ويشرط من ذيله ويعصب عيَنيه ويشهر سيفه ويقف على راس غريمه حتى ارسم له بضرب رقبته. وفي (ص123) منها: وشرط ذيلة وعصب عينيه. وهي مرادف شقّ، ففي (ص128) منها: فشق من ذيلة وعصب عينيه. شرط: والمصدر شروطة وشَرُوط وشَررُوط ذكرت في معجم فوك في مادة eferari يظهر أن معناها شرص وهي تصحيف في هذه المادة أيضاً. شرَّط (بالتشديد): خطّط، رسم خطوطاً؛ ألكالا، هلو). شرَّط: وشَّم (برتون 2: 257، معجم البربر). شارط: في محيط المحيط: والمولَّدون يستعملون شَارَطَه بمعنى عاهَدَه في المعاملة على أمر يلتزم به. وأرى أن معنى هذه الكلمة في الأعمال التجارية تعاقد معه بشروط يلتزم بها. شارطه بالمال: يظهر أن معناها التزم أن يدفع له مبلغاً من المال مقابل عمل يقوم له به، ففي تاريخ البربر (1: 608): وجهَّزهم لانتهاز الفرصة في توزر مع العرب المشارَطين في مثلها بالمال. وفي المقري (3: 53): ثم داخله السلطان في تولية العُمَّال على يده بالمشارطات فجمع له بها أموالاً. وكلمة مشارطة تعنى هنا: تعهد يتعهد به الوزير بان يلتزم أن يحمل السلطان على تعيينه شخص في منصب بشرط أن يدفع له مبلغاً من المال إذا ما تمَ تعيينه في هذا المنصب. شارط: راهن (بوشر). تشرّط: اقترح شروطاً. ففي حياة صلاح الدين (ص50): فلم يحصل من جانبه سوى تشرُّط كان الدخول تحته أخطر من حرب السلطان. تشارط: في أبحاث (2 ملحق ص47): على ما تشارطاه أي على ما اتفقا عليه بينهما. تشارط معه على الثمن: اتفق معه على الثمن (بوشر). انشرط: مطاوع شرط. ففي عباد (2: 18): بغَهْدٍ انشرط عليه. اشترط: شرط، عين شرطاً. ففي النويري (الأندلس ص474): وأمضى أمير المؤمنين عَهْدُه هذا وأجازه وأنفذه ولم يشترط فيه مثنوية ولا خيارا. وفي عباد (2: 75): اشترط المدينة أي شرط أن تسلم له هذه المدينة مكافأة له على ما قدم من خدمات. اشترط له كذا: التزمه (محيط المحيط). وفي

البكري (186): اسمح لك أن تفعلي هذا على أن تشترطي لي شرطاً وتعقد (تعقدي) لي على نفسك عقداً تلتزميه. وفي حديث عن الرسول (ص) إنه قال لعائشة (دي ساسي طرائف 1: 549، 460): خُذِيها واشترطي لهم الولاء. وأرى أن المعنى خذي بريرة وتعهدي لمالكيها أن لهم الولاء (كما يريدون) أي: أعطيهم حق الولاء كما ترجمها دي ساسي. اشترط: في معجم فوك في مادة iactare هذا الفعل وغيره من الأفعال التي ذكرها في هذا المادة تعنى في هذه المادة تعنى تباهى وجخف، وأعجب بنفسه. ولا ادري كيف ان اشترط تدل على هذا المعنى. اشترط: ابتلع دون مضغ، ففي ابن البيطار (1: 32) في كلامه عن السقنقور: وهو من الماء يغتذى بالسمك وفي البر يغتذى بالسمندل وغير ذلك، وهو يشترط ما يغتذى به اشتراطاً. ويقول المؤلف إنه وجد هذه الحيوانات في أمعاء السقنقور دون أن تتغير. شَرْط: مادة في المعاهدة، مادة في العقد، بند. وجمعها شروطات أي اتفاقات العقد (بوشر). شرط: وفاق، اتفاق بعد الاختلاف (بوشر). شرط: عقد، عهد، تعاقد (المقري 1: 603، دي سلان المقدمة 1: 74) وفي كتاب الخطيب (ص22 و): كان من شيوخ كتاب الشروط. ومن هذا علم الشروط وهو علم كتابة العقود والتعهدات (ابن خلطان 1: 27). شروط: للإخبار عن علامات الساعة، أي القيامة لا يقولون فقط أَشرْاط الساعة (انظر لين في مادة شَرَط) بل يقولون أيضاً: شُرُوط الساعة (ابن جبير ص343) وشروط القيامة (فوك) والشروط وحدها (المقدمة 3: في أول الجزء). شرط: عادة، ففي كوسج (طرائف ص93): وكان شرط مساء العرب في ذلك الزمان أنهن يشربن لبن النياق عند المساء والصباح. شَرْطَة: شقوق، آثار شقوق، ففي رحلة ابن بطوطة (2: 192): لهم شرطان في وجودهم (انظر: شرَّط). شَرْطة: خرق، تمزيق في النسيج إذا تعلق بشيء ما. شَرْطة: خط في الكتف (بوشر). شَرْطة: خط بالقلم (بوشر). شَرْطة: خليط بين كلمتين. (بوشر). شَرْطة: فاصلة (بوشر). شِرْطة: قطعة صغيرة مشروطة أي مشقوقة من الثوب (محيط المحيط). شُرْطَة: قيل للسيد دي سلان (ترجمة ابن خلكان 1: 539 رقم2، الجريدة الأسيوية 1862، 2: 160) في عبارات أسيء فهمها أن هذه الكلمة تعنى نوعاً من الضرائب (انظر مقالتي حَدَث). شَرْطِي: وليس شُرطي كما في معجم فريتاج: مشترط. (فوك). شَرْطِيّ: اتفاقي (بوشر). شُرْطى: رجل البوليس، حافظ الأمن في البلد. ولما كان الشرطة يقومون بكل أعمال حفظ الأمن فقد أصبحت كلمة شُرْطي تعني الجلاد أيضاً (ألكالا) كما أن الكلمة الأسبانية Sayon قد أصبحت تدل على نفس المعنى. شُرْطِي: مختلس، نشّال، حرامي (بوشر) ففي ألف ليلة (2: 116): حراميّة وشرطيَّة. شَرِطيَّة: صحيفة التعاقد، عقد (محيط المحيط). شَريط: خيط من خوص النخل يربط به العرب مكَانسهم. (دلابورت ص77، جاكسون ص107، ص263). شَريط حبل بصورة عامة (معجم الإدريسي، فوك) ووتَر القيثارة والكمنجة أيضاً (معجم الإدريسي) عَذَاب الشريط: تعذيب بالهُوِيّ وهو أن يرفع المجرم في أعلى خشبةٍ طويلة وقد ربطت يداه خلف ظهره بحبل كما ربطت بهذا الحبل رجلاه أيضاً ثم يرمى به بعنف حتى يصل إلى نحو قدمين أو ثلاثة أقدام

شرطط

من الأرض. شَريط وجمعه أشرطة: وشاح (بوشر). شَرَيط: شارة السلطة، وهدب الثوب وحاشيتة (كَشكش)، كنار، (بوشر، معجم الإدريسي، همبرت ص20، هلو وفيه الجمع المكسر شروط). شريط: خيط من المعدن، مثلاً شريط حديد: خيط حديد (بوشر، معجم الإدريسي، محيط المحيط). شريط: قطعة ضيقة من الأرض على طول البستان. وزخرف في فن العمارة قليل العرض (بوشر). شريط وجمعه شريطان: مرادف سَيْف. (ألف ليلة 3: 449) وانظر: سيف في (3: 450) منها وفي (3: 469) منها: وسحب شريط البولاد في يده فالتفت اليهودي وعزم وقال ليده قفي بالسيف فوقفت يده بالسيف في الهواء (برسل 9: 249). شَريَطة وجمعه شَرَائِط: حبل (معجم الأدريسي). شَرَيطَة: ربطة الساق (ألكالا). شَرِيَطَة: ضفيرة تنسج من الحرير أو القطن ونحوها (محيط المحيط). شَرِيطة (بالأسبانية Xaretas وهي مأخوذة منها: ومعناها شرك أو كفاف (كف الثوب وغيره) يصنع من حبال أو حواجز خشبية تغطى جنود الاسطول عند القتال. وتعنى Xareta الأسبانية الغمد والقراب وكفافة التكة تمر به التكة لربط التنورة. شَرِيطَة: في مادة: exalto ومادة examen ذكر في المعجم اللاتيني - العربي: exalo حكم وامتحان ثم شريطة. غير أن هذا الاسم غير موجود في اللاتينية. فإذا ما قرأناه exaio (= exagio وهي مشتقة من exagio وهي مشتقة من exagium أي امتحان وتجربة واختبار) فالكلمتان الأوليتان تدلان على المعنى، غير أن المؤلف أراد أن يذكر معنى آخر للكلمة غير هذين المعنيين فأشار إليه بقوله ثم فتعذر على فهمها. شَرَارِيط (جمع): حبال، شرائط (ألف ليلة 1: 69). شرّاط: من يشرّط (الجلد أو يكرب الأرض ونحوه) (ألكالا). شَرَّاط: حبَّال، برْام، فتّال (ألكالا، دومب ص104) شُرّوط: مرهم شمع (قيروطي). مرهم شمعي، وهو نوع من المراهم يستعمل الشمع في تركيبه (ألكالا)، وهي الكلمة الأسبانية Cerote ( باللاتينية Cerotum وباليونانية كسيروتون) وقد عربت بكلمة قيروط. أشراط: جمع شرطي، رجال البوليس. ففي حيان (ص3 ق، ص4 ق): فصاح سعيد بأشراطه أن ردّوه فارجلوه. (حيان - بسام 1: 33 ق) وقد ذكرت فيه مرتين. تَشْريطة: وجمعها تَشاريط: قطع، تقضيب، فصل (ألكالا). تَشْرِيطة: شريط، خطّ (ألكالا). اشْتِراط: تحديد، تخصيص، حمر، تقييد (بوشر). • شرطط: شرطوط: خرقة (بوشر). • شرطل: شرطل: نظم، نظم حبات السبحة مثلاً (الكالا). شرطل: خاط شيئين بعضهما مع البعض الآخر (ألكالا) وهذا الفعل مشتق من الاسم الأسباني Sartal ومعناه خيط يربط بين شيئين وسبحة وقلادة الخ. • شرطن: شرطن (باليونانية كسربتونيون) يقال: شرطن الأسقف الراهب رسمه قساً بوضع يده عليه (محيط المحيط).

شرع

شَرْطُونِيَّة (باليونانية كسربتونيوكس) ذكرت هذه الكلمة في عبارات الماسين (ص246، 252، ج. ج شلتنز. • شرع: شَرَع: بمعنى بدأ، وابتدأ، وأخذ يفعل. ولا يقال فيه: شرع في فقط، بل شرع ب أيضا، ففي ألف ليلة (1: 55): فشرعوا بالتجهيز مدة عشرة أيام. شَرَع: بمعنى أدْى وأوْصل. ولا يقال فيه: شرع إلى (لين، المقري 1: 251، 361، 362، ابن بطوطة 2: 24) بل شروع على أيضاً (معجم البلاذري) وشرع في (معجم البلاذري). ففي حيان (ص28 و): وصله بمقصورة الجامع بباب شارع فيها. وفي العبدري (ص79 ق) في كلامه عن بئر إبراهيم في عسقلان: يُنْزَل إليها في درج متَّسع ويُدْخَل منه في بيوت شارعة فيه. ويقال: شرع ل، ففي ابن بطوطة (1: 113): بابها الذي يشرع للبر. ويقال شرع من (الملابس ص281) , شرع الرمح: سدّده إلى الشخص (لين) وهذا هو معنى الفعل في عباد (1: 254) وهو النص الذي صححته في (3: 103 - 104). وكذلك ذكر في عبارة للادريسي في ابن البيطار (2: 145) وهو يقول في كلامه عن الشيهم: وهو حيوان يكون في قدر الكلب الصغير إلا إنه كلّه مشوك شارع مثل شوك القنفذ. شرع في: أخذ في الدراسة ففي حيّان (تعليقاتي ص182): إلى الشروع في علم صالح من الطب. وفي حيان - بسام (1: 174 ق) = (الخطيب ص51 ق): كان قوي المعرفة شارعاً في الفقه مشاركاً في العلوم الخ. شرع على: حكم على، قضى على، (بوشر، هلو) مَشرَّع (بالتشديد): اشرع، يقال: شرّع باباً أو نافذة أو طاقة. بمعنى فتح باباً أو نافذة إلى الطريق. ففي ألف ليلة (1: 770): فأمر الملك بفتح القُبَّة ففُتِحت وشرعوا طيقانها، وكذلك في طبعة بولاق، أما طبعة برسلاو ففيها (2: 350): وأمر بالقبة ففتحت طاقاتها. ((وفي مكر (ص32): ((في طرق من البر ابتدعوها، وأبواب من الاحتفاء شرَّعوها)). وفي كوسج (طرائف ص71): اشرفوا على حِلَّة حسنة قد زُيَنَتْ وأبيات قد شُرِعَت وغنم قد سُرِحَت. وهذا هو الصواب بدل شَرَعت وسرَحت كما ضبطها الناشر. وفي (ص76) منه: تشاريع البيوت: فتحات الخيام. وإنني الآن مطمئن إلى صحة ما ترجمته من عبارة عباد (1: 255): وكان ولدي قد تسلق مع عصابته أسوار قصري فشرَّعتُ وخرجت أي ففتحت الباب وخرجت (انظر مادة تشرَّع). شرَّع: اتفق، تعاقد (فوك). شرَّع الماء (جعله يرغو ويزيد. وشرَّع مجازاً بالغ في مديحه. وشرَّع في: بجّل، عظم، فخّم (بوشر). شارع: قاضي، أقام الدعوى (بوشر). أشرع: نشر أشرعة السفينة أو قلوعها. ففي ألف ليلة (برسل 12: 316): فلما صار عندهم أسرعوا بإشراعات القلوع. تشرّع: تفتح. ففي ألف ليلة (1: 57): وإذا بالباب قد انفتح، وتشرّعت الدرقتين. تشرّع: اتفق، تعاقد (فوك). تشرَّع: خضع للشرع، وامتثل لأمر الدين. ففي القلائد (ص343): حليف كفر لا إيمان ما نطق متشرعاً. تشرَّع ب: تديَّن. اعتنق الدين. ففي الحلل (ص4 ق): كان أهل بلاد السودان متشرعين فيما سلف من الدهر بدين النصرانية. تشرّع: تنظم، ترتب (الكالا). تشرّع: نازع، خاصم أمام القضاء (ألكالا). اشترع. اشترع الشريعة: سنّها، ومنه تثنية الاشتراع وهو السفر الخامس من التوراة (محيط المحيط). شَرْع: سلطة قضائية علمانية، محكمة مدينة (ألكالا). شَرْع: قانون يستطيع المملوك الذي بيع أن يفتدى نفسه. (ألكالا). شَرْع: قانون ضد الخداع والغش والتزوير

شرعب

(ألكالا). شرع الله: قضاء، ديوان القضاء، محكمة (بوشر). شرع: ديوان القضاء، محكمة. وقد تكرر ذكرها في حكاية باسم الحداد، وفي قائمة أموال اليهودي: تَرَافع معهم لمجلس الشرع العزيز فكلَّفهم الشرعً بإثبات ديونهم فاثبتوها - وكلّفهم الشرعُ ثانياً أن يحلف كل واحد منهم - فحكم لهم الشرع على ابراهام المذكور أن يعطي لهم ديونهم. شَرْع: محكمة تجارية (كريست وبارب ص17). شَرْعَة: ضفيرة من سيور تُربَط بها إلى النير حلقة يدخل فيها المحراث (محيط المحيط). شِرْعَة: نوع من سكاكين الصيد حادة محددة الرأس (مرجريت ص41). شَرعِيّ: رسمي (بوشر). شرعي: فقيه، مفتى (ألكالا). ابن شرعي: ابن متبنى (محيط المحيط). شِرَاع: قِلع السفينة، وجمعه شراعات (كرتاس ص224، أماري ديب ص205 وجمعه شُروع وهذه تصحيف شُرُع. شَريعَة: خيمة في الدوار (قرية في شمالي إفريقية) تتخَذ مدرسة للتعليم (مجلة الشرق والجزائر 7: 85). وعند ابن جبير (ص298) قاعة يقرأ فيها الفقهاء القرآن ويعظون فيها الناس. شَريعَة: دعوى (هلو). شَرَيعّي: قانوني. ومشرع القوانين (بوشر). شاَرع: الذي يدخل في الماء ليشرب، وتجمع على شِراع حسب ما جاء في رواية لبيت للنابغة، انظر دي ساسي (طرائف 2: 146، 443 رقم 36). شارع: رواق (ألكالا). شارع: مجاز الدار (ألكالا). شارع: نافذة (فوك). شارع: سور (فوك). شارع: خطيب، واعظ (ألكالا). تَشْريع وجمعها تَشاريع: فتحة في الخيمة (انظر شَرَّعَ). مَشُرَع: مخاضة، معبر (دومب ص99، دينر ص12، مجلة الشرق والجزائر 7: 290، ريشاردسن مراكش 2: 166). مَشْرَع: مفرق طرق (هلو). مُتُشَرِع: فقيه، واضع الحقوق الشرعية. • شرعب: مُشَرْعب = شرعبي. (الكامل ص78). • شَرْغُو: (أسبانية): بورى، بياج (نوع من سمك بحر) (ألكالا). • شرف: شرف: كبر، نما، ولا يقال هذا عن الحيوانات بل على الأشجار أيضاً (فوك). شَرُف ومصدره شُرُوفَة: كبر، شاخ، أسن. (ابن العوام 1: 21، 402، 507) وفيه شُرُّوف أيضاً (1: 508) وفيه شرف و (1: 510) وفيه شرف. وتطلق على الأشجار كما تطلق على الأشخاص أيضاً. (انظر شارف). شَرَّف (بالتشديد). شَرْفنا: زرنا ليحصل لنا الشرف بذلك. (بوشر). شَرَّف السفرة: تفضل بالأكل من السفرة (بوشر). شَرَّف: صفّي، رَوَّق (ألكالا). شَرَّف. حزَّز، فرَّض، سَنّن. ولا يقال: شَرَّف الجدار فقط بل يقال أيضاً: شرّف الشجرة إذا قطع أطراف أغصانها على شكل الاسنان، كما يقال: شرّف المنشار، وشرّف الجلد. وغير ذلك (معجم الادريسي، ابن البيطار 1: 34، 63، 129، 169، 241، 2: 84 الخ). شَرَّف: جعل للسور وقاء نقالاً كان المحاصرون يستخدمونه عند الهجوم في القرن السابع عشر (فريتاج طرائف ص131).

شارَف: قارَب (معجم البلاذري). وفي حيان (ص74 و): شارَف الهلكة. شارَف: اشرف، راقب العمل (المقدمة 2: 58) أشرف، أشرف على: راقب العمل (الماوردي ص214). أشرف على تأليفه: راجعه وأعاد النظر فيه. (تاريخ البربر 2: 510). اشرف بفلان: رفعه وأعلاه، وصعد به (بدرون ص134). وفي حيان (ص58 و): أخرج الرهائن الذين كانوا عنده منهم فأشرف بهم إلى موضع يراه منه أهلوهم وأمر بضرب أعناقهم. تشرَّف. تشرَّفْت لعندكم: كان لي شرف زيارتكم (بوشر). تشرَّف: نظر إلى أسفل. ففي رياض النفوس (ص47 ق): فتشرَّفوا من أعلى القصر وقالوا من أنت. وفي (ص61 و) منه: فتشرف من أعلى القصر وقال مَنْ هذا. تشرَّف إلى: انتظر صابراً ففي رياض النفوس (ص47 و): انك تبقى في المسجد فإذا كان المساء وأعد المرابطون عشاءهم وسمعتَ حساً على الداموس هل تتشرف نفسُك إلى من يأتيك بشيء تأكله. متشرف: صفا، راق (الكالا) ( Clarificarse) انظره في مادة متشرف). اشترف: ركب ويقال مجازاً: اشترف الحِمَامَ مثل قولهم رَكِبَ الموتَ (معجم مسلم). استشرف إلى: نظر إليه نظرة الجشع، ففي رحلة ابن جبير (ص208): فالأعراب يلحظون الحاجَّ مستشرفين إلى مكانهم. واستشرف: انتظر صابراً. ففي رياض النفوس (ص48 و): وقد أعطاه الله كل هذا من غير سؤال ولا استشراف. استشرف إلى: تعاطي، تفرغ، ففي تاريخ البربر (1: 367) وقد اقتدى بأبيه في انتحال السحر والاستشراف إلى صناعة الكيمياء. شَرَف: مديح، حمد (ألكالا). شَرَف: عند المنجمين يطلق على ارتفاع الكوكب (المقدمة 2: 188، 3: 130). ويقول المنجمون أن الكوكب في شرف إذا احتل في دائرة الفلك موضعاً يستطيع فيه أن يؤثر كل تأثيره (دي سلان المقدمة 2: 218 رقم 7). الشرف: شرف العطاء، وهو عطاء يزيد على العطاء العادي الذذي يستلمه الجنود (معجم البلاذرى). شرف: ضفة. ففي الادريسي (قسم4 فصل5): حصن على شرف البحر. شرف: معسكر جائم في سفح جبل (جرابرج ص36). شَرف: شريف. ذو الشرف (بوشر). شَرفة: حاشية، حافة، ففي رسالة الميكانيك (مخطوطة 117 ص 78): وهو شكل كأس جالس على قاعدة وعلى رأسه غطاء مسطَّح وعلى محيطه شرفة مُخَرَّمة. وحين نلاحظ الصورة الموجودة في المخطوطة نجد أن شَرفة (وهكذا ضبطت الكلمة في المخطوطة) تعني حاشية وحافة. وفيها (ص81): ثم تتخّذ على دائر الغطاء شرفة منحرفة (مخرَّمة) مصنعة. والسيد أماري (ص545) محق إذا حين يقول إن الصواب في كلام ابن العوام (2: 143): ولتكن شرفته قائمة بدل شركته. شُرْفَة: درابزين، حاجز ممر حول المنارة (بوشر) وجمعها شُرَف (ابن جبير 254). والكلمة الأسبانية axarafe ( أي رواق، حمر) تجعل المرء يظن أن العامة يقولون شَرَفة. شَرَفي وتجمع بالالف والتاء: زُرزور (ألكالا). شَرَفَي: Oiseau moqueur ( ألكالا) نوع طير يطلق عليه اسم الطير الساخر. شَرَفِين: سيرافين، ساروفيم (ملاك) (ألكالا). شراف: صنف من السمك. ففي رياض النفوس (ص94 و): فدفع إليه ثمن درهم وقال له اشترى (اشتر) لنا بهذا حوتاً من هذا السراف (كذا) وفي (ص94 ق) منه: أعطيناك ثمن درهم تشتري لنا به

سرافاً. وقد كررت هذه الجملة خطأ حيث كتب الناسخ شرافاً. شَريف: احذف من معجم فريتاج Vestimentum ( معناها ثوب، كساء، رداء) وقد اتبعه هابيشت مخدوعاً بكتابة غير صحيحة للكلمة (فليشر معجم ص54). شريف: زيت فاخر (تاريخ البربر 1: 369). شريف: لقب من كان من نسل الحسن، أما من كان من نسل الحسين فيسمى سيداً (برتون 2: 3). وتطلق كلمة الشريف على من كان من نسل المرأة من نسل الحسين ورجل من العامة (برتون 2: 3). الدار الشريفة: دار القضاء، واسم أطلقه الفونس العاشر على مرسية وفي (مذكرات تاريخ العرب 1: 282) ما معناه باللاتينية: الدار الشريفة هي دار القضاء. شَريفَة: نبات اسمه العلمي: Arenaria Media ( براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 283). شَرَافي؟ (اسم جمع) نبات نتخذ منه الحصر ويعمل منه سياج يقام على شاطئ البحر لصيد السمك أو للاحتفاظ به حياً. وقد كتبها اسبينا في مجلة الشرق والجزائر (13: 145): متاع شرافة وهو يقول أن هذا يعنى حصراً يصنع منها سياج على شاطئ صفاقس، ومعناها حصر متاع. شَرِيفي: صنف جيد من العنب الابيض الطويل. (برتون 1: 387) شريفي وأشْرَفيّ: نقد ذهبي يساوي ديناراً وقيمته فلورين اثنين. والشريفي قليل الوجود الآن في مصر وقيمته اقل من ثلثي الجنيه الإنكليزي. (انظر معجم الأسبانية ص353 - 354. وفي أيام على بي (1: 240) كانت قيمته اكثر من ذلك في طرابلس البربرية. شُرُّوف: انظره في مادة شرف. شارِف: مُسِنّ، هرم ز (انظره في مادة شَرُف). شارِفَ: شريف (دومب ص106، دوماس حياة العرب ص183) وفي حيان (ص9 و): كان يتفقد أهل البيوتات والشُّرَّف بعطائه. ويذكر الادريسي (قسم 3 فصل 5) في كلامه عن عيون المياه المعدنية الحارة في طبرية عين الشرف أي عين المسنين الهرمين، وليس عين الأشراف كما ذكر جانبوت (1: 347). شارف: شديد، صلب (همبرت ص13) جزائرية. أشْرَفُ: احذفها من معجم فريتاج مقابل المعنى اللاتيني Nummus Aureus فالكلمة اشرفي (انظرها في مادة شريفي، وعليك أن تقرأ في العبارة التي نقلها بأشرفيين (فليشر معجم ص27، وفي طبعته لألف ليلة الجزء التاسع في المقدمة ص19، ص20). أشْرَفيّ: انظر شريفى. إشرافَ: خطة الأشراف: منصب المشْرِف (انظر مشرف، المقري 2: 63)، ويقال: إشراف فقط (مملوك 1، 1: 10) وديوان الإشراف (ابن بطوطة 4: 298). ومتولي إشرافنا في بجاية (أماري ديب ص11) أي مفتش الكمرك في بجاية. ودار الإشراف في اشبيلية (المقري 2: 257) وهو الديوان الذي فيه مكاتب الموظفين. أشْرافِيّ وجمعه أشارِفة: دينار ذهب (بوشر) وانظر: شريفي. تشريف وجمعها تشريفات: ذكرت في عباد (2: 164) بمعنى رسالة. والي التشريفات وتشريفاتجي: رئيس المراسم (بوشر). تشريفِة وجمعها تشاريف: نوع من الزينة الكريهة توضع على الملابس (الكالا). مُشْرَف وجمعها مَشارف: على البناية وقمتها (بوشر). مُشْرف وجمعها مَشارف: مفتش، ناظر، يقال مثلا مشرف المطابخ ومشرف القصر ومشرف الممالك في مصر أي ناظر المملكة رتبته تلي رتبة الوزير مباشرة. (مملوك 1، 1: 10). ويقال: مشرف المخزن أي ناظر الخزينة وناظر بيت المال .. (نفس المصدر)، (الماوردي ص365) وفي كرفاس (ص260): ودخل مراكش فقتل مشرفها أبا البركات وحمل ما كان في بيت مالها (= تاريخ البربر 2: 310) وهي مرادف صاحب الأعمال (المقري 2: 763). وتدل على معنى متسلم ضريبة الدخول والخروج على البضائع - أي مفتش الكمرك. ويقول مارمول

شرق

(2: 245): أن المشرف هو الذي يتولى استلام الضريبة على البضاعة الداخلة والخارجة. وانظر اماري (ديب ص23: 28) ففيه: مشرف هو ناظر بديوان إفريقية. وهو المشرف الكبير في معجم الكالا. وقد كان في كل مدينة كبيرة وبخاصة في الموانئ البحرية مشرف يتسلم ضرائب الدخول والخروج. ويذكر في تاريخ البربر (1: 307) مشرف فاس، وفي المقري (1: 694): مشرف مالقة. والجمع مشارف الذي يذكره فوك والكالا موجود في كتاب ابن صاحب الصلاة (ص32 ق) ففيه: واستدعى الكتاب والمشارف من اشبيلة. مُشَرَّف: مصنوع من عدة قطع وعدة ألوان (الكالا) وانظر تور. مَشْرَفَة: منصب المُشْرِف (انظر مُشْرِف) (فوك، الكالا). مُشرِّفة: رسالة. ويقال وصلتي مشرفتكم أي وصلتني رسالتكم التي شرفتموني بكتابتها (بوشر). مَشْرَفي: سيف (عباد 1: 67، دي ساسي طرائف 1: 79). حرف مشرفى: درابة (نبات). (بوشر). مَشْروف: عامي، من عامة الناس (فريتاج)، ويقال: الشريف والمشروف، أي من أشراف الناس وعامتهم (دي ساسي طرائف 2: 14، ابن بطوطة 1: 67، معجم البيان ص14). مُشْترَف وجمعها مشترفات: منظرة، مكان مطل (معجم مسلم، الفخري ص49). مُتَشَرِف: من يدير رأسه ليرى إذا كانوا يقدمون صحنا آخر، شَرِه، نهم (دوماس حياة العرب ص314) مُسْتَشْرَف: منظرة، مكان مطل ويجمع على مستشرفات (معجم مسلم، المقري 1: 570) وينقل ج. ج شولتنز من كتاب الفرج بعد الشدة (مخطوطة رقم61 ص95): وجلسنا نشرب في مستشرف له. مستشرف: منظر وبخاصة منظر جميل والمكان الذي ينسرح منه النظر إلى مسافات بعيدة (معجم مسلم). • شرق: شَرِق: غص وهو يبتلع الماء. (بوشر، محيط المحيط). شَرقت عينه: وجعلته من كثره الدخان. (محيط المحيط). ويذكر صاحب محيط المحيط معنى آخر فهو يقول: والعامة تقوله شَرَق المرق ونحوه أي اجتذابه إلى حلقه بنَفَسه خوفاً من لذع حرارته. شَرَّق (بالتشديد) خرَّق، مزّق (بوشر (بربرية)، دوماس حياة العرب ص73، ص354). شرّق الصياد الطائر: أي لم يبالغ في ذبحه فطار بعد الذبح قليلا (محيط المحيط). تشّرق. نشر الجوّ: أشرق وصفا (الكالا). تشرّق: في افريقية اعتنق مذهب الشيعة، تشيّع (انظر مادة تشريق) (معجم البيان) واقرأ عند اماري (ص189): تشرق بدل تسرّق. وفي رياض النفوس (ص57 ت): ولكن ما أرى هذين الشيخين يموتا (يموتان) على الإسلام قال أبو الحسن فوصل الشيخين (الشيخان) إلى القيروان فتشرَّق أحدهما وتعزل الآخر. شَرَق: رونق الصورة وبهاؤها (الكالا). شَرْقة: جرعة (هلو). شَرْقَة: سعال شديد يسد مجرى النفس (محيط المحيط). شَرْقة: وجع يحدث في العين من كثرة الدخان (محيط المحيط). شُرْقَة: وجمعها شَرَق: ضربة خفيفة بالسوط (الكالا) ولعل الراء فيها مبدلة من اللام (انظرها في مادة شلق). شَرْقِيّ: ريح شرقية (الكالا، هلو). شرقي التفاح: انظرها في تُفّاح. شرقيّ مشرّش، وكذلك شمالي شرقي: الريح الشمالية الشرقية (بوشر سورية). قِبْلي شرقي: ريح الجنوب الشرقي (بوشر). شَرْقي: اسم صنف من الريحان (ابن العوام 1: 248) شَرءقي: نوع من العنب (هوست ص303). الشَرْقيَّة: ريح السموم لأنها تهب من جهة الشرق. (محيط المحيط). شَرقان: من أصاب عينه وجع شديد من كثرة الدخان (محيط المحيط).

شرقرق

شراق: مخلوق، محمي. صنيعة (بوشر). شَريق: مشرق، واضح، متلألئ (ألكالا). ويقول أبو الوليد (ص802): في كلامة عن خدّ: الخدّ الشريق البهيّ. (المقدمة 3: 407) وهو كما كانوا يقولون نيكولا ذو الوجه المشرق. والروض الشريق (المقري 1: 312) ولعل هذا اسم موضع. شَرَاقي (انظر لين): هي في معجم بوشر الأرض لم تزرع وتركت بوراً. شراقوة: تستعمل بمعنى شرقي. (بوشر) شارقة (بالأسبانية Xerga) : قماش من الصوف الغليظ (ألكالا، أبو الوليد ص805). اشرق: جميل، بهي، يقال: وجه أشرق. (ويجرز ص220) وانظر شريق وأشَرْقَ. الاشراقيون: الفلاسفة الذين لا يؤمنون بالشرائع المنزلة ويكتفون بإتباع خطوات أفكارهم للحصول على الهاماتهم وما يلقي في أذهانهم. وأفلاطون واحد منهم (دي سلان المقدم م 167 رقم4). التَشْريق في أفريقية: المذهب الشيعي. وقد أطلق الأفارَقة عليه هذا الاسم لأن الذين دعوا إليه عندهم قد جاءوا من الشرق (معجم البيان). مَشْرَقَة: رواق مفتوح يتمتع به المرء بالشمس شتاءً (ألكالا). مَشْرَقِيّ. المشَارِقة: أهل المشرق وهو الاسم الذي أطلق في أفريقية على الشيعة (انظر مادة تشريق) (معجم البيان) وفي ابن الأثير (9: 209): وكانت الشيعة تُسَمَّى بالمغرب المشارقة نسبةً إلى أبي عبد الله الشيعي وكان من المشرق. وفي النويري (إفريقية ص36 ق): المشارقة وهم الرافضة. وفي عبارة ابن الأثير تقابل عبارة النويري (9: 208): الشيعة (رياض النفوش ص82 ق). الحكمة المشرقية: فلسفة الاشراقيين (دي سلان المقدمة 3: 168) وانظر الاشراقيون. مُشَرِق: مشرق، واضح متلألئ (الكالا). • شَرَقْرَق: ويجمع على شرقرقات (فوك، الكالا) وشَرَقُراق، وشِرِقْراق، وشَقِرّاق وشِقِرّاق، وشِقْراق (انظر لين) الاخيل. (ألكالا)، بروس 5: 182، وانظر أيضا: راوولف ص266، شوا: 273، هوست ص297) وعند باجني مخطوطات هو tordo marino.

شرقط

• شرقط: فرقع. انفجر محدثاً أصواتاً متكررة مثل الملح حين يرمى على النار (بوشر). • شرّك: تقاسم شيئاً مع آخر بأن أعطاه النصف (أعطى بنصف - الكالا). شرّك ماله: أي شتته بين الناس فضاع عليه (محيط المحيط). شارك: شارك فلانا في غذائه أوفى شيء آخر جعله شريكاً له فيه (جوب 289: 17): مسيحيو لبنان كانوا يحملون بعض القوت للنساك المسلمين ويقولون ((هؤلاء ممن انقطع إلى الله عز وجل فتجب مشاركته)). - المفروض: ممن انقطعوا إلى الله فتجب مشاركتهم - (المترجم). شارك في: ساهم في (ابن بطوطة 4). شارك في: أصابه سهم مما أصاب فلاناً (دي ساسي): وإنه أوجب من شورك المشاركة التي تليق بجلالة مقداره. شارك في: جاء في (تاريخ البربر 1، 432) حديث عن أحد جامعي الضرائب ((فنهض في الولايات حتى شارك كل عامل في عمله بما أظهر من كفايته وتنميته للأموال)) إلا أنني أجهل ما إذا كانت (شارك) لها هذا المعنى في هذه الجملة. مشاركة في: قدم لفلان خدماته إزاء السلطان أو الأمير .. الخ: تشفع له، حاماه (تاريخ البربر 1، 353): بالمشاركة في حاجتهم عند مخدومه، وفي (المقري 3، 680) وأشتهر فضله وظهرت مشاركته وحسنت وساطته؛ وفي الجريدة الآسيوية: وكانت فيه مشاركة لذوي الحاجات؛ وحسنت مع الناس مشاركته. (1852 - 2 - 22). مشاركة في: إحاطة كافية بعلم من العلوم (بيان 1، المقدمة 89، 13، الخطيب 18، 19، 21، 26، 28 .. الخ ... مشاركة: معارف، معرفة، (انظر العباري التي ذكرتها نقلاً عن أبي الفرج.). مشاركة في: طلب النصيحة من .. (أبو الفرج 454، 3:) وكان يشارك الأطباء ولا ينفرد برأيه لقلة مشاركته. شارك ب: يواكب فلاناً ويحرسه ويرافقه (ففي عباد 1، 252): ((وكان من الغريب النادر أن شاركه المعتضد بقطعة من خيله وصلته إلى مأمنه بقرطبة)). المفروض حملته - المترجم. اشترك مع: شارك فلاناً مصالحه (كارتاس 174) ((فلما رأى المرتضى أن القصبة قد اشتركب معه .. ). شَّرك: عرّض نفسه للوقوع في الشرك .. وعند (المقري 1، 233): فقال له ((كيف خَلَصت من الشرك فقال لأن عقلي بالهوى غير مُشْتَرك)) أي أن عقله لا يستسلم لشرك الوقوع في الهوى. شرك: مذهب تعدد الآلهة. وعند ابن حياة 47: إذا ما استلأمت أسد وقيس ... رأيت الشرك قد خضعوا وذلوا وعند ابن حموا: ((أن الفونس قد وصل بمن معه من

الشرك وأوليائه. بلاد الشرك: بلاد غير الموحدين (المقري 1، 225). الشرك: البلوط الأخضر وخشبه (الكالا) انظره في مادة شريش. شُرُك: عند العامة خلاف الصحيح. ومن المعاملة ما كانت المعاطاة فيه بأكثر من المقدار المأمور به من الوالي ويقابله عندهم الصاغ (محيط المحيط 463). شَركَة: انظر شُركة. شِركة: شركة تجارية (اسكارياك 174). شركته: شركاؤه (معجم ابي الفداء). شُركة وجمعها شُرَك: سير من جلد، (ابن العوام 2، 559): ((إذا ركبه الفارس فيمشي وراءَه رجلٌ في يده شركة رقيقة شبه السوط)) وفيه (شِراك: ((الحُبَيلْ من الشراك))) وفيه (في الهامش ((وقفَّة من الشراك))) ولا اعرف ما إذا كانت كلمة الجمع هذه لها المعنى نفسه عند أبي الوليد 793، 17 في قوله: الذي يرمى الشراك والسهام وسائر آلات الموت. شُرَك - (الجمع) في أسبانيا: السوار معجم الأسبانية 220. شَرْكة - في أفريقيا: القلادة من قطع النقود - انظرها في مادة أزبُّ. شرْكي: صنيع من الجلد من صنف الخراف المسمى أشَرْك كقولنا: نعل شركي (معجم الأسبانية 242) وعند كولومب، 43، الشركي جنس غزال. القصب الشركي: نوع من أنواع القصب (معجم الادريسي). شريك: مزارع بالشراكة (مزارع يقتسم المحصول مع صاحب الأرض) بنسبة متفق عليها. وكان لهذه الكلمة معناها المتواتر في كل الوثائق اللاتينية للتاريخ الاراغوني الأسباني (ينظر دوكانج) وهي في معجم فوك تعادل كلمة شريك Particeps اللاتينية ومصطلحي ((مناصف)) و ((عامر)). أعتقد أنني، في الوقت الحاضر، على صواب في أن الشريك هو المزارع بالشراكة: طالباً أن تغيروا مضمون ملاحظتي في الأبحاث المرقمة 1، 86. الشريك: عند أهل الرمل عبارة عن الشكل المضروب فيه (ج) شركاء وأشراك. شُرَيك: نوع من الخبز أو الكعك، يصنع في مصر من العجينة المختمرة والزبد المذاب ويتبل بالسمسم والمواد المعطرة الأخرى. والقطعة الواحدة منه تسمى كف شريك. وفي ألف ليلة 501 (قد خبزت له أربعين كف شريك) (لأن له شكل كف). شرّيك: مصغراً عند العامة شعبة من الطريق تنعطف إلى جهة أخرى (محيط المحيط ص463). أشرك: نوع من الغنم (المعجم الأسباني 242). شركى، مشرك، الخبز المشرك في بلاد المغرب، (ابن بطوطة، 3، 123) ويبدو لي أن له المعنى ذاته لكلمة شريك في مصر، أما مخطوطة السيد جايا نجوز فهي تذكر (المشوك). مشاركة: المشاركة عند الصرفيين هي ما دلت على أن أحد الفريقين يفعل بالآخر ما يفعله الآخر به. ولها عندهم صيغتان إحداهما فاعل نحو ضارب زيد عمراً. والأخرى تفاعل نحو تضارب القوم (محيط المحيط 463). المشترك: الطريق المشترك خلاف الخاص. والأجير المشترك الذي يعمل لمن يشاء. (محيط المحيط ص463). الحروف المشتركة: عند النحاة هي التي تدخل على الأسماء والأفعال كحروف الاستفهام والعطف والموصول (محيط المحيط 463). المشترك: هو ما يستعمل للجميع بلفظ واحد نحو من وما (محيط المحيط: 463). المشتَرك: عند الأطباء لقب العرق المعروفَ بالأكحل. قيل له ذلك لأنه يُفصَد لأمراض الرأس والبدن جميعاً بخلاف القينال والباسليق فإن الأول يفصد لأمراض الرأس خاصة والثاني لأمراض البدن فقط.

شركل

• شركل: تعرقل. تحير، ارتبك (المنهل 378). شركل في حبلة: تعرقلت الأرجل بحبل (بوشر). • شركَير: في القسم الأول من (فوك) تعنى الكلمة باللاتينية Solaris وفي القسم الثاني من (فوك) تعنى باللاتينية أيضاً Tugurium. • شرل: شُرال (من أصل أسباني) سمكة بحرية شبيهة بسمك البرعان الذي هو من فصيلة الشبوط، (الكالا) وهي شورال في مخطوطة الاسكوريال 888 رقم5. شرّيلة: انظر شرَّالية. • شرَّلية: (في الأسبانية Cerraja) : قفل. • شرم: شرم الإناء: شرم الشيء شرماً شقه والعامة تقول شرم الإناء ونحوه أي جعل فيه فرضة (محيط المحيط 463). شرم وجمعها شروم؛ ثلمة. ثغرة. فتحة في الجدار. سور، سياج (بوشر). شرمان: يقول باجني إنه البط ويضيف ((يبدو إنه تصحيف كلمة germano التوسكانية التي تحمل المعنى نفسه. أشرم: هو الذي فقد بعضاً من أسنانه الأمامية (بوشر). • شرمط: سق (بوشر، هربرت، 82، ومحيط المحيط الذي يعتقد أن أصلها شرّط). شرمطة: تمزيق (بوشر). شِرموط وشرموطة وجمعها شراميط: خِرق الثياب (هربرت 220 وألف ليلة) وهي عند ماكني خرقة؛ شرميت عند رولاند هي الخرقة. شرموطة - لها اسم الجمع نفسه وهي المحظية، والعاهرة (هربرت وبوشر ومحيط المحيط). • شُرموزه: انظر سرموزه. • شرن: شرن - شرنت الصخرة تشرنْ انشقت. ويقال في الصخرة شرن (محيط المحيط 463). شريان: واحد الشرايين للعروق النابضة (بوشر ومحيط المحيط 464). شرّين: سعتر وصعتر وهو ال épithym ( سعتر) الذي هو في الحقيقة ( thym) ( سعتر) وحيث أن épithym يضاف أولها دائماً إلى thym أعتقد الباحثون ما أوجب الخلط بينهما. أفبيثيمون: Epithymum: سعتر أنظر المستعيني: وذكر الزهراوي إنه الطمالية وليس كذلك إنما يتكون عليه وهو الشرّين. الزهراوي الأفيثمون ويقال في القيصوم هو الشرين. في مادة قيصوم ( Abrotamum, aurome) نجد: وقيل: إنه الشرين الذي يلقى في الزيتون وهو الطمالية بالعجمية وهو الشيخ البابلي.

شرنب

فيثمون: وهو عند ابن الجزار الصعيترة وهو الشرين، وعند ابن لويون 31: ويجعل ألفيجن والشرين فيه ... وما لذين في العطارة شبيه. وفي هذه الأيام، وفقاً لرأي كولميرو، تعد كلمة Sarrilla الأسبانية مرادفة للكلمة اللاتينية Thymus Mastichina وعند نونيسي هي Thymbre وعند دودونيس (496ب) Tragori ganum وعند نونيس، ايضاً، Sarrillo هي Pied-de-veau الترياق الأبيض. • شرنب: الشرنب متبوعاً بكلمة حجازي: فربيون جنس نبات من فصيلة الفربيونيات (سانك). • شرنبثة: متبوعة بكلمة القوائم تعني غليظة القوائم (الكامل 275، 13). • شرنق: وجمعها شرانق: نَغَفَةَ (كل عذراء من الفراش أي من حرشفيات الأجنحة) شرنقة، شرنقة خيط الحرير، حوراء خيط الحرير (بوشر). حب الشرانق: دخن، ذرة بيضاء زؤانة (حبة صغيرة في الجفن) بوشر. شرناق: دمل متكيّس في الجفن. يرقة الدودة الوحيدة (سانك). • شره: 1 - إن ما ذكره عباد في كتابه (كلامه كتاب العرب من دولة العباديين) من أن شروه، التي وردت في الشعر، هي أسم مصدر لشره، كان خطأ. 2 - إضافة (إلى) إلى الكلمة ليس خطأً فقد وردت الإضافة في (محيط المحيط) وقد استعمل المقري (للطعام) بدلاً من (إلى الطعام). واستعمل برسل وابن الأثير كلمة (في) أي شره في الطعام. شره: طماع جداً (باين سميث 1613). شره: جشع، (بوشر). شره: محب لسفك الدماء، دموي.

شرول

شره: أكول، نهم، لقّام (بوشر). شراهة: طمع (بوشر، باين سميث). شراهة: بطنة (بوشر). شرهية: قوة. بأس. نشاط. عافية (فوك). • شرول: شروال العائق - اسم نبات (محيط المحيط) (ص409 في مادة سرول). حَمَام مشرول: حمامة مشرولة في رجليها ريش كأنه سراويل (محيط المحيط ص409). • شرى: استشرى: ((بعث إلى الأندلس برسم شراء العدد وآلات الحروب فاسْتُشري منها كثيرٌ (هولال 14))). شرىَ وجمعها أشراء: بثور. طفر. شرى. (بوشر). شرىً (وجمعها أشرية): عقد. تعاقد (معجم البلاذري). شراءٌ: عقدٌ شراؤه عليه ثلاثة آلاف دينار (أي كلفه مقدار كذا) (أخبار 122). عقدٌ شراؤه على والدي مائة ألف دينار (برسل - ألف ليلة 7، 202) وفي طبعة ماكنة: ثمنه على والدي. شروة: قنية. شروى. مشترى. (بوشر) شروة: نوع من أنواع الأراذي التي لا تفرض عليها الضرائب بحسب عدد الأفدنة بل يفرض على أهل القرية كلها دفع مبلغ معين من المال (وصف مصر 11: 492). شِريان: (بكسر الشين) وجمعها شريانات العرق النابض (مقدمة ابن خلدون 1: 188) والجمع نفسه لدى فوك الذي يكتبها شُريان. شريانّي: عرقي (بوشر). شِراية: شروة (بوشر). شَرَّاء: عميل (وكيل بالعمولة). وسيط. (بوشر). شار: مبتاع وجمعه لدى (بوشر) شُرّا. مشتر: المشتري نجم من السيارات في الفلك السادس (عباد). مشتر: في الكيمياء: القصدير (عباد 1: 88). مُشترَى: المبلغ الذي يجب دفعه ثمنا لشراء الشيء الفلاني (ألف ليلة 11: 89) وفيها: سمعت أن مشتراها عليك ألف دينار. • شريول: أحجار نقشها أصفر، حجرٌ صوّاني (براكس 295). • شز: شاز: متنافر (الأسلوب) بوشر. • شَزْر: نظر فيه إعراض أو نظر الغضبان بمؤخر العين أو النظر عن يمين وشمال هذه هي المرة الأولى التي نذكر فيها تعبير (النظر الشزر). ظننت أنها ينبغي أن تكتب شَزرٌ (بفتح الشين وذلك وفقاً لما وردت عند عباد 11، 163) إلا أن كوج في معجم مسلم تردد بين شَزِر وشَزْر ثم أنهى تردده وأستخدم الصيغة الأولى. إن بيتاً من الشعر (ورد في القلائد 89، 17) أظهر أننا كنا مخطئين: وأرغمَ في برّي أنوفَ عصابة ... لقاؤُهم جهمٌ ومنظرهم شَزْر (هذا البيت اقتبسه ويجرز (39، 3) وأخطأ مرتين في كتابته لأنه لم يفهمه).

شزن

شزير: المعنى (معجم مسلم). • شزن: شُوزن: هيئة (ديوان الهذليين 206، 5). • شسع: شسع وجمعها أشسعُ (عند الخفاجي في المفصل 94، 7). شاسعَ: فسيح، واسع، كبير (أماري 41، 5). • ششبنة: صحبة: مشاركة في الأبوية (انظر شبين العروس في مادة شبن) (بوشر). • ششترة: فوّ، أسماقن (بربرية)، مصرّفة (المغرب) سنبل بري من فصيلة Valerianaceae جنس نبات ينمو على الجبال المغطاة بالثلج ويستعمل في المغرب بديلاً عن الناردين. إن صحة كتابة هذه الكلمة يؤيده ما ورد في ابن البيطار ص63 جزء 3. ششترة: أبو العباس الحافظ: هي أسم للمرقيرة ومعنى ذلك المرقيرة المحسنة، منابتها الجبال الثلجية وهي معروفة عند شجّاري الأندلسي وهي المصرّفة بالمغرب عن الفوّ، ورقها وبزرها كمونى الصورة صغير طعمه حريف وأقرأ عند (بول) الفوّ المصرّفة وعنده أيضاً، ص97، قوله المسماة عند أهل البادية بالأندلس بالششترة. هذا ما يثبت أن أصل الكلمة أسباني فهي عند (كولميرو): jistra المرادفة للكلمة اللاتينية Ammimaius وهي عند دودونيوس (ص527): Sistra و Meum ووصفها عند دودونيوس وديوسكور يتفق تماماً مع ما جاء عند ابن البيطار. • شُشرنب: أسم لنبات يجلب للقاهرة ومصر من موضع يعرف بدير العربا (ابن البيطار). • ششم: شِشم (جشم) هي باللاتينية Absus وهي بذور الششم الصغيرة وهي باللاتينية أيضاً: Cassia Absus ( سانك) (ينظر ابن العوام 332 لاسيما 674، 5، وبركهارت نوبيا 262، 288 و (اسكرياك) 78، وبالم 180) وفي صفة مصر 12، 119: الجشم حبة سوداء شبيهة بحبة العدس الصلبة.

ششن

شَشْمَة جشمة: ينبوع أو بركة الماء (وقد وردت في محيط المحيط بفتح الشين وبكسرها عند شيرب) (بوشر، همبرت 191 وعند برسل ألف ليلة 8، 133) وقد وردت عند بوشر في موضع آخر جشمة. وقد صحح (فليشر) في Gersdorf's Reporter التفسير السيئ لهذه الكلمة عند (هابيشت) في معجمه. • ششن: نصف الطبخ أو القلي أو التحميص، نصف نيء، دون تتبيل، (الكالا) (إن كلمتي Sancochar, Esparragar) لهما المعنى نفسه بالأسبانية لأن للكلمتين الأسبانيتين: Esparragamiento, Esparragador صفة المُغَليّ والتغلية ولا يمكن طبخ الهليون وإعداده إلا بأن يرفع من النار قبل انضاجه. وأؤيد ما ذهب إليه السيد سيمونيه أن هناك تصحيفاً للكلمة الأسبانية Sancochar. • ششنة: أنموذج، تجربة، حصة يستدل بها على كيفية الشيء (محيط المحيط) وانظر شاشني فيما تقدم. ششني: المعنى نفسه (بوشر). • شطّ: شط ب، شط عن: أبعد فلاناً من: (ابن بسام 3، 2 ...... وشطت بنا عنها عصور وأزمان. شط على: فاض. طفح. طمى، ابتعد عن حدوده وذلك عند الحديث عن الماء وبقية السوائل (فوك). شطّ: شط من سلعته شططاً جاوز القدر المحدود وتباعد عن الحق. وفي السوم غالى في الثمن (محيط المحيط 466) المقري 1، 359) يقول: فشطط وأطلب ما شئت. شطّ: أطال الشيء، جعله اكثر طولاً (الكالا Estender el Tiempo, Prolonger) شطّ: أخّر. أرجأ. أجّل إلى وقت آخر (الكالا) diferir de dia en dia. شطّ: أنظر فيما سبق أسم المصدر واسم الفاعل. شطّ: النوتية تقول شطط المركب أي غرز في الأرض بقرب الشط فلم يمكن ان يحوّل عن مكانه (محيط المحيط 466). شط: تجاوز حد الوسط (ابحاث 1، 184 الطبقية الأولى، (عباد) 2، 239، (هوغوفلايت): أفرط في ملامه وتشطط في كلامه (مولر 27، 3): تشططوا في طلب النوال (حيان بسام، 1، 171) في كتابه (لقاء زهير بأبن باديس): وجمل زهير أمره كله على التشطط وخلط التعرير (التعزُّز) بالدالَّة والجفاء بالملاطفة. شط على: في سلوكه مع الآخر، أو في ما يقتضي عمله منه: ففي (القلايد 58: 10) إلا إنه كان يتشطط على ندامه، ولا يرتبط في مجلس مدامه فربما عاد إنعامه بؤساً)) وفي (أبحاث 1، 183، 10 من الطبقة الأولى، وعباد 11، 185، 5، وخطيب 136): وتشطط على الروم في شروط غير معتادة. اشتط على: ألحف، ألح. أزعج. أتعب، ضايق فلاناً: أتعبه بالسؤال (المقري 1، 318، 11: وأشتط أكابر البرابر عليه وطلبوا ما وعدهم من إسقاط مراتب السودان) و (حيان 62: أشتط على الأمير بأن سأله إطلاق ولده.) شط: نهر (بوشر) (بغداد) (تكسبيرا 71) (باشليق 192). شط: - شط العرب - اختلاط دجلة بالفرات في القرنة وسيلهما إلى الخليج العربي (بوشر، باشاليق 31) وهذا هو التفسير المعتاد إلا أن كاترمير، ومونك 24 فما فوق، اثبتا أن الشط أو شط العرب هو دجلة

شطأ

والفرات من المنبع إلى المصب من الخليج العربي شط مراد: عند بوشر هو أسم هذا الشط. شطوط: (الجمع) قاع كبير، منخفض وهدة. غوط كبير، السهل الرملي الفسيح (غدامس 140، اسكرياك 50، جريدة الشرق 192.) شطّة: من الغريب جداً أن نجد في القاموس اللاتيني العربي أن معناها ثخين، سميك. (سفيقة شطةٌ). شِطّة وجمعها شِطط (فوك انظرها في مادة شيط) وهي المشط. شطّي: ابن بطوطة 4، 353، شطيّة (دومب 100) شيطي (ألف ليلة، برسل 10، 353). شيطيَّة (البربر. ماك.) وجمعها شياطي (دي ساس دبلوماسية 9، 468) (أماري بلوماسية 67، 6 كارتاس 145، 11 وعنده اقرأ شياطي بدلاً من شباطي) وكلها تعني المركب الصغير ذا الشراعين وهي تصحيف للكلمة اللاتينية Sagitta ( وفي الايطالية Saettia) أنظر هذا الاصطلاح مع اصطلاحات أخرى كثيرة في معجم البحرية ل: jal. شطط: طول، امتداد. مدى. (فوك) (الكالا) ( Longura) مدّة في شطط: ( Estendimiento en Luengo) . بشطط - باتساع، بوفرة، بغزارة (بالأسبانية Largamente) ( الكالا). شطط: إهانة (الكالا) (بالأسبانية injuria) . شطاط - شتات (هيلو). تصحيف رديء لهذه الكلمة وللفظها. شطيطة - فليفلة، فلفل حلو أحمر (اسكايراك 478، بركهارد نوبيا 240). شاطّ - طول. الاتساع طولاً (الكالا) (بالأسبانية: Luengacosa، أكثر شاط mas Largo، شاط واسع Largo en ancho) . وعند ابن البيطار: وله قضبان مربعة شاطة تنبسط على الأرض (ص252 جزء1). تشطيط: إطناب. إطالة. هذر (الكالا Prolixi dad) . مشطط: مطنب. مكثار (الكالا Prolixo) . • شطأ: واد مشطئ: قد سال شطّاه ولم يسل بأجمعه (ابن دريد، رايت). • شطب: محا. ضرب على. صلب. قاطع. مسح. رقّن. سدَّ. (بوشر ومحيط المحيط). شطب: سال، حين نكون في معرض الحديث عن اللعاب: شطب الريق من فمه أي دفق (محيط المحيط ص465). شطب: حزز. شرط شَرطةً شرط شرطاً طولياً (معجم المنصوري في مادة تشطيب؛ ويبدو أن فوك قد أعطى الكلمة المعنى نفسه في مادة ( aperir) وعند ( T.de chir) : شطبّ أحداً أو شطب أو شطب دانيهْ (يقصد أذنيه) حزز أو شرط شَرْطات خفيفات وراء الأذن لسحب الدم (أسلوب شائع في الشرق) وذبح نهاية الأذنين بالمشرط. وعند بوشر نجد أيضاً: القيام بشرط شرطات خفيفات في أنحاء الجسم كافة، وعند ابن العوام 11، 654 عند الحديث عن الحصان المصاب بالجَرّذ الداخلي (الورم العظمي الذي يصيب عرقوب الخيل من الداخل): ويعالج ايضاً بالرقم والتشطيب (أنظرها فيما سبق). شطب الحاسب: نقل الحساب (محيط المحيط).

شطح

شطب: (في المغرب) كنس (فوك، دومب 133). شطّب: كنس (هربرت معجم البربرية 197). شطّب: انظر ما كتبه عنها فوك في مادة aperire اللاتينية في معناها الثاني؛ معناها استقبال، وتحزيز، وتشقيق وقد ورد في ألف ليلة 839 وكان الحديث عن رجل وقع في بئر: وتشطب من حيطان البئر. شطَب: كنس. نظّف (فوك). شطْب: شق (مملوك 2، 1): يشقها شطب أخضر. شَطْبة: وعند ألكالا شَطَبة وجمعها: شَطَب: شجيرة. جنيبة. جنبة (كل شجرة علوها متران إلى سبعة يمتار تظل صغيرة وإن شاخت - المنهل) الكالا: إلى طرف الشطب (ليلو 21). ويحتمل أن هذه الكلمة تعني بالأسبانية Escpbilla أي فرشة، وخلنج (جنس جنيبة من الفصيلة الخلنجية زهرها بنفسجي ويعيش في الأرض الرملية خاصةً) وهي الشجرة التي تصنع منها المكانس. شطبة - مكنسة (الكالا وبالأسبانية escoba) . شطبة - محو (بجرة قلم) بوشر. شطبة - مخالصة نهائية (صفة مصر) 12، 84 وقد سميت بهذه التسمية لأن ((مجموع الأسهم حين يتم تسديدها يقوم الصرّاف بوضع علامة مزدوجة على جزء الميزانية الذي بقى خالياً)). شُطَيبة: أسم نبات يسمى أيضاً ششترة (ابن البيطار). شِطاب: ساعي البريد (زيشر 18، 566). شَطاَّبة: مكنسة (فوك) وهي (شَطَابة) عند دومب 93 و (شِطابة) عند (هيلو) إن كلمة شطاطبىّ تقتضي ان تنطق بالتشديد؛ إنها فعَّالة، أسم لآلة. شطَّابية: معزقة، (شيرب). شطاطبيّ: صانع المكنسة (دومب 104) مشطَّب: مضلّع، مخدد (البكري 44، 4): سُفرة طعام أو شراب وهي مشطبة. مشطب: مخطط: معجم الطرائف: فرس مشطب اليدين، ينظر في المستعيني م حجر يهودي: ومنه شيء كأنه البلوط مخطط ويقال له الحجر المشطب. مشطاب: خبز يصنع في ماعون ويسمى خبز الطابق (باين سميث 1505). • شطح: فسرّها فريتاج تفسيراً سيئاً. وقد قرأنا في معجم عبد الرزاق للاصطلاحات الصوفية، طبعة سبرنجر ص151 ((هذا الفعل يشير إلى الحركة لذلك تنعت الطاحونة بنعت: شطاحة بسبب حركة الرحى المستمرة. ويقال شطح الماء في النهر أي تجاوز الشاطئ لوفرة مائه وضيق حوضه. الشطح عند الصوفية يشير إلى حركة ((الأفكار الحميمة لمن هم في حالة الوجد وشدته بحيث يغلب عليهم أمره)). ونجد عند جايارد في الطرائف أن الشطح هو الخروج عن ... ينظر قوله في ص8 من كتابه عن مذهب الإسماعيلية: إذا شطح عنه علم التأييد. شطح: شطح الرجل يشطح شطحاً ابعد. وعلى الأرض سقط مستلقياً وهما من كلام العامة (محيط المحيط 465). لم يفهمها فريتاج، عبر الفقرات الثلاث التي أوردها عن عرب شاه: ففي الأولى قال وسكر من خمرة العداوة فطفح وشطح وعربد وليست هذه ترجمة. (( Dmnio impletus Fuit Potu)) : (( شرب حتى امتلأ تماماً)) لأن المؤلف استعمل كلمة (سكر) في موضع يستدل منه ان هناك فعلاً عمدياً من الفاعل السكران، وليس هذا من الشطح في شيء

شطر

ولعله قريب من معنى الفقرة الثانية التي وردت فيها جملة (في حالة الشطح) ((حيث وجدناه في حالة لا يستطيع فيها ان يتمالك نفسه وأفكاره بله أقواله)) فقال أشياء كان الأجدر به أن يكتمها. وفي الفقرة الثالثة قرأنا (والضمير يعود إلى المجالس): فأعرب في شطحاتها عن مرادها وقال .. الخ. شَطْح: في المغرب هي الرقص (الكالا) (وبوشر) (وهربرت) (وهيلو). وقد استعار المغاربة هذا الفعل، انظره في رحلة هورنمان ص434، ودفرييه وزيشر في معجم البربرية مادة رقص. تسطح وسطح: انظرها فيما ذكرناه نقلاً عن محيط المحيط: شطح على الأرض. شطح وشطحة: هي الأقوال التي يستخدمها الصوفية في حالة الوجد وحالة السكر الصوفي التي يفزع من سماعها المؤمنون الحقيقيون. يقول الغزالي في كتابه (أيها الولد 14، 4: ينبغي لك أن لا تغتر بشطح وطامّات الصوفية) وقد تحدث ابن خلدون عن الشطح وسمّاه بهذا الاسم أيضاً: شطحات (انظر 3، 77) وقد ضرب المقري لهذا مثلاً: ((ولما وصل إليه بعد خلاصه قال له الشيخ رحمه الله كيف يحبس من حل منه اللاهوت في الناسوت فقال له يا سيدي تلك شطحات في محل سكر ولا عتب على سكران)) (1، 580). وفي التعريفات (فلوجل) نجد شطحة بمعنى اعتياد استعمال هذه التعابير ففي المقري 1، 569، قال الذهبي في حقه أن له توسعاً في الكلام وذكاء وقوة خاطر وحافظة وتدقيقاً في التصوف وتواليف جمة في العرفان لولا شطحة في كلامه وشعره ولعل ذلك وقع منه حال سكره وغيبته فيرجى له الخير. (طبعة بولاق فيها شطحة [شَطْحُهُ]). شطح وشطحة - رقص (الكالا)، شطح رقص المقنعّات. شطوح: رقص (برجر). شطيح: رقص (الكالا). شَّطاح: الذي هو في حركة دائمة (الطاحونة) (انظرها فيما سبق). شطاح: في المغرب (الراقص) و (الراقصة) (الكالا) وعند (هربرت) المرأة المقنعة التي ترقص ومصغرّها شطيطحة. شاطح وجمعها شواطح: حلية من ذهب أو حجر كريم تضعها السيدات المصريات في أصداغهن. (بوشر) وفي محيط المحيط: الشاطح عند بعض العامة دنانير تشك كالقلادة وتتعصب بها المرأة وهي المعروفة عند الجمهور بالصفيّة. وفي مادة شك (محيط المحيط) يقول ان هذه الحلية تحمل اسم شاطح في دمشق، ولها وصف واف عند لين 11، 401. شاطح: ويقولون ثوب شاطح أي مفرط في الطول شطيطحة: دجاجة محمرّة (مارتن 81). • شطر: المعاجم تذكر اسم المفعول: الخبز الذي يطلى بالكامخ (هكذا ورد عند فخري 361) وكان ينبغي عليه أن يذكر معنى ان يطلي بالكامخ في قوله: وقدّامى رقاق وكامخ وأنا أشطره بالكامخ. شطر: قطع البطيخة عدة قطع (الكالا) أو عدة أسهم أي عدة أشطر. تشّطر: تنشط. تهذب. خرج من بساطته. تصفى، تنقى.

تشطّر في فن: تقدم فيه (بوشر). تشطّر: أصبح قاطع طريق (مملوك 1، 1، 50). تشاطروا: عند الحديث عن أشخاص عدّة: اقتسموا شيئاً (جوب) 304: فهم يتشاطرون الغلّة على استواء. تشاطر: تحدى: ((وحين لقي شخصاً تضايق من مرأة وبدت له فيه نذر الشؤم قام الإخشيد بضربه خمسة عشر سوطاً وحين لم ينبس المسكين بكلمة صاح الإخشيد: هوذا يتشاطر (ويقصد إنه يتحداني) فقيل له إنه كان قد مات. ولعل فريتاج قد استند إلى هذه الفقرة حين اشتق من كلمة شاطر ما يفيد التحدي. أو يتظاهر به ويدعيّه. شَطر: حين يتعلق الأمر بضرعي الناقة نجمعه أشطار. (مولر 51). اشطار: قِطعَ الخبز، قطع البطيخ،، قطع الشحم، شرائح اللحم .. الخ (الكالا). اشطار: المتوسط القامة (فوك). شَطرُ غِب: اصطلاح طبي: حمى نصف الثلاثي التي تأتي غباً (أبو الفرج 359، 4). شطرية: ندغ، صعتر البر (معجم الأسبانية 219 ابن العوام 1، 30). شطرية: (في المغرب) سمكةُ كبيرة الحجم يعمل منها المُمَلحِّة (معجم المنصوري ينظر في مادة بنيّ). شَطروان: أمت (تعرّج بارتفاع وانخفاض). (ف. أ. 484) شَطروين: تركت هذه الكلمة دون توضيح من (فوك) ولعلها مراد ف للكلمة التي مرت واعتقد أن فوك لم يجد لها مرادفاً في اللاتينية. شطارة: رخص، سعر واطئ لا يساوي شيئاً، لا معنى له (فوك الذي يسميها باللاتينية Vilitas) . شطارة) مجون. فسوق (حيان بسّام 3، 140): والحديث عن هشام ((وقد كان معروفاً بالشطارة في شبابه فأقلع مع شيبه فَرُجي فلاحه لصدق توبته)) وفي المرجع نفسه (بعد ذلك قليلاً) أعطى لكلمة شطارة مرادفاً آخر هو بطالة؛ ومن المقدمة 3، 410: حل المجون يا أهل الشطارا ... مذ حَلَّت الشمس في الحمل وقد أحسن دي سلين ترجمتها ب ((الفسّاق)). شطارة: مهارة، فراهة، حذق، خفة، قوة. (في كل ما يمكن ان يبرع فيه) بوشر. وهي الاقتدار الفنّي والمهارة عند (مملوك) و (كوسج كرست 1، 1، 51، ومقدمة المقري والجزء الثالث من البربرية ص674). شطارة اليد: مهارة اليد (بوشر) وكلمة الشطارة وحدها عند (بوشر) تأتى عند الحديث عن اللصوص والنشالين (زيشر 11، 502). شطارة: نزوع نحو السرقة (المقري 1، 135،: وذلك لشطارة عامتها وكثرة شرهم وأغبائهم في أمور التلصص).

شطارة: قطع الطريق: وكان مبتدأ أمره الشطارة والفتوة وحمل السلاح والعيث واجتماع السفهاء إليه (رينو الطبعة العاشرة). وقد أساء رينو حين ترجمها ب (سلوك ماكر وخادع) وكذلك (كاترمير حين ترجمها: نشاط وحيوية) (الجريدة الآسيوية 1846 ص528). شطارة: اعتداد، زهو، ويبدو أن المقصود هو هذا الذي ورد (في ألف ليلة 1، 379): أراد شيخان أن يقاتل عشرة من الإغريق وحده فقالت له الجارية هذه الشطارة ظلم وإن كل واحد لواحد. شطّار: فاسق الأخلاق (المقري 548). شاطِر: رخيص، لا يساوي غير النزر القليل (فوك). شاطِر: ماهر، حاذق، يد صناع، دقيق، رشيق، قوي (بوشر). ونشط، ماهر (عند مملوك) (1، 51) وخفيف (الكالا)، وخبير، وماكر ومؤهل (عند هيلو) وبارع (شيرب) (وفي ألف ليلة 3، 44): حاذق. شاطر: حاو، مشعوذ، بهلوان (ألف ليلة 6، 694): ((وتأتي قدامه الملاعب والشطار والجنك وأرباب الحركات الغريبة والملاهي العجيبة)) حيث ترجمها لين: عارضو الحيل والمهارات اليدوية والخفة وذلك حين وردت في تاريخ القيروان (مملوك 1، 1). والكلمة (عند انتار 78) مُصارع، ومقاتل وحيث أن هؤلاء الرجال لهم بزة رسمية متميزة لذلك اعتقد أنهم المعنيون في العبارة التي وردت على لسان إمام الحرمين الذين ذكرها المستشرق جولد زيهر (زيشر 28، 315): ((الفقيه إذا لبس السلاح وزيَّ الشطار كان تاركاً للمروءة)) التغيير الذي اقترحه جولد زيهر في وضع كلمة الشُّرَط موضع الشطار كان تعسفياً. شاطر - لص، قاطع طريق (مملوك 1، 1، 50 و51. ابن بطوطة 3، 65 فريتاج كرست 54، 7 و10 والكلمة لديهم مرادفة لكلمة لَصّ، 1، 8، و12، المقدمة 1، 288، 9، 289، 3، ألف ليلة 1، 174، 1 مع شرحها: يعني حرامياً). شاطر: كريم، سخي (الكالا). شاطر: شجاع، وذلك الذي يحتقر الألم (فيرم 49) شاطر: تابع. خادم. غلام. رئيس الخدم. مغناج. سيّاف (بوشر). شاطر: عدّاء على الأقدام، ساعي بريد (سان جرفيه 108 علماً أن هناك خطأ في الطباعة حيث وردت كلمة Chaler والمقصود بها Chater) ومعناها أيضاً: غلام في خدمة أمير (رحلة افتداء الأسرى 101). وفي المعجم التركي (لمؤلفيه كيفر وبيانجي): ((هذه الكلمة تعني خدم المقصورة (أي الخدم المكلفين بإدخال المدعوين) المزنرّين بزنار مغطى بالفضة المذهبة مع تفاحة كبيرة من المعدن المذهب نفسه في المقدمة. في الإمبراطورية العثمانية ليس هناك غير الباشوات والقابجي باشي ممن يملك امتياز تسيير أحد الخدم أمامه وهو بهذا الزي، الفرق الوحيد هو أن القابجي باشي لا يملك استخدام اكثر من واحد أما الباشا ذو الرايات الثلاث فله استخدام ستة خدم في الأقل)) في تونس كانوا يستخدمون، في السابق، مستخدمين أتراكاً لخدمة السيد الكبير (أي السلطان) واجبهم خنق الباشا الذي يصدر السلطان حكمه عليه (أفجيست 11، 95). شاطر باشي: وصيف (بج). شاطرة: قسطران (بوشر) نبات معطّس، فاتح للشهية. اشطرُ: هو اشطر من .... الخ (بوشر). تشطير: التشطير في الشعر (محيط المحيط ص466).

شطرنج

• شَطْرَنج: الكلمة مؤنثة أحياناً في (يواقيت المواقيت للثعالبي). أن رأي علماء الاشتقاق العرب، في هذه الكلمة، الذي نقله واقتبسه فريتاج ولين كان غاية في الغرابة. إن الكلمة سنسكريتية وهي شاتورانجا وهي مركبة من شاتور أي أربعة ومن أنجا أي عضو. وهي نعت يرتبط بكلمة (بالا) الهندية أي (جيش) وتستعمل كالاسم أيضاً: جيش مكون من أربعة أعضاء أي من الفيلة، أو العربات، أو الأحصنة أو المشاة. ذلك هو النسق الحربي عند الهنود الذين اخترعوا لعبة الشطرنج ونظموا قواعدها وفق ذلك النسق (انظر فاندر لند: 74 وما تلاه). شطرنج: هي لعبة الشطرنج العادية التي يسميها العرب أحياناً: الشطرنج الصغير (حياة تيمور 2، 798) تمييزاً له عن الشطرنج الكبير (عند حياة تيمور) وشطرنج التامة (فاندر لند) والشطرنج الكامل (المصدر نفسه) أي لعبة الشطرنج الكبير التي تمارس على منضدة من مائة خانة أو من مائة وعشر خانات (أي تربيعات شطرنجية) ولها قطعٌ تزيد على النوع الصغير. شطَرنج: رقعة الشطرنج (الكالا) (الأغاني 6، 52) (بولانجيه ويجمعها على رقعات). شطرنج مدور: 16×4=64 خانة على رقعة مدورة خالية في الوسط؛ وقطعها هي قِطعُ الشطرنج الصغير نفسها (فاندر لند 1، 108). شطرنج طويل (حياة تيمور 2، 876). ويسميه أيضاً: المستطيلة وهي رقعة مستطيلة مربعة الزوايا من 4×16=64 قطعة (فاندرلند 1، 1). شطرنج: قطع لعبة الشطرنج (الكالا) مولر (25، 5): ((وقد برز أهلها - صُفُوفاً بتلك البقعة خيلاً ورجلاً كشطرنج الرقعة .. )) شطرنجي: لاعب الشطرنج (فوك) (الثعالبي) في (يواقيت المواقيت فصل 53) (خلكان 7، 51) (حياة تيمور 2، 872). شطرنجي: الضيف الذي يمسك بقطعة، ثم يضعها، ويأخذ أخرى ويعود إلى الأولى ويمسك بالثالثة كلاعب لم يستقر على رأي (دوماس 315). • شطشط: فاض، طفح، طما، خرج عن حده: عند الكلام على الماء وغيره من السوائل. وبلغ من طوله الأرض عند الحديث عن الملابس (محيط المحيط) • شطف: غسل (بوشر) (هربرت 199). شطف تمه: تمضمض (بوشر)؛ غسل من دون استعمال الصابون أو غسل مرة ثانية ليخفي أثر الصابون (محيط المحيط).

شطم

شطّف: قطع الخشب قطعاً صغيرة (محيط المحيط). شَطفة: غَسول (بوشر هربرت 199). شَطفة: الراية عند سلاطين المماليك وهي القطعة من القماش التي يصنع منها الجزء الأساس من الراية. وكانت هذه ترفرف على رأس السلطان وتعد جزءاً من علامات السلطنة؛ وتسمى أيضاً: عصابة (1، 1، 227 مملوك). شِطفة: خمار الكتفين الذي يضعه البدو على رؤوسهم أحياناً (بركهارت، البدو 27 شطف). شطفة: قطعة الخشب الرقيقة الحادة (محيط المحيط). أشطف: هذا الأسمر أشطف من ذاك (محيط المحيط). • شطم: الشاطومة عند بعض العامة خشبة طويلة كالعمود (محيط المحيط 466). • شطن: دون المستوى. وضيع، ردئ، منحرف فاسد. ضال. شرير. ماكر، أدنى درجة أو منزلة وهي تقابل كلمة Improbus اللاتينية (انظر ارنولد شريست 206، 6). شُطُون: صبر. بلم. انشوفة (نوع سمك) (الكالا بضم الشين) و (دومبي 68 بالفتحة). شيطن، شيطان الخ انظرها في مادة الشين المتبوعة بالياء. مشطون: مشغول أو من لديه مشاغل عديدة (دومب 107). • شطى: شطوى: أنظر هذه القطعة الثمينة من القماش عند (ياقوت 3، 288 وهي في المعجم اللاتيني العربي Bissus) . • شظّ: شظظ. في مخطوطتي أبي الوليد 649 وردت الكلمة بهذا الشكل بدلاً من شِظاظ. • شظّى: شظية. الشظيتان في الإسطرلاب وهما قرصان موجودان في أطراف العضادة (معجم الأسبانية 219 وعوادي 1، 148). شظّيات: ورد في ديوان الهذليين (163، 5) أنها رؤوس الجبال. • شعّ: العامة تقول شعّت الفرس إذا ضربت بذنبها وهي تبول (محيط المحيط 469). شع: سطع، تألق (همبرت 162 وهيلو). شعاع: أورد المدائني (1، 505) مثلاً: ذهب مالهُ شعاع. شعاع: اخنيوس، توتياء البحر، سفور، قنفذ البحر (باجني) (( Riccio di mare)) (( وفي بيزرتا: Xiah)) . • شعب: شعب: انظرها في مادة شَعبٌ.

شعّب: تشعبت الطرق بهم: اتخذوا سبلاً مختلفة (جيّان بسام 1، 8). منشعب: انظر لين في نهاية شرحه لهذه المادة وقوله: رجاء غير منشعب أي لا يخيب وكذلك معجم مسلم وديوان الهذليين 125، 2 حيث أوردت المخطوطات الاشتقاقات كافة. شَعب: جمهور. كثرة. حشد، الفريق غير البارز أو من الشيعة أو الطائفة أو الفريق أو القسم الأكثر كدحاً في المجتمع أو السكان. حقوق الشعب: القانون المدني؛ رأى الشعب: الرأي العام؛ قبول الشعب وعند الشعب: جماهيرية الشيء (بوشر). شعب: إحدى سلاسل الجبال ومثلها شعبة انظرها في (الادريسي 6، القسم الخامس) حصن صغير على شعب من شعوب أللُّكامَّ. شعب: نقرأ لأبن بطوطة: (3: 180) ان الهنود يصنعون من الكتان أو من القطن لتغطية السرير واللحاف والبطانيات وجوهاً تغشيها ((إلا أن مخطوطة كايانج تذكر: شعوباً تشعبها وفيما تلا ذلك الذكر (الواحدة) بدلاً من (الوجوه). لاشك في إن هذا لم يكن من خطأ الناسخ ولكنه كتابةٌ أخرى وينبغي أن نستنتج. وهذا ما يبدو لي، أن شعباً تعني غطاء الأثاث وأن الفعل شعب يعنى صيانة وحفظاً من التلوث. شعب: شعب السهم. نقرأ في ألف ليلة 6، 380 (وكان الحديث عن صيادين كانا يلاحقان حمار الوحش)، ثم أن أحدهم رماه بسهم مشعب فأصابه ودخل في جوفه وأتصل بقلبه فقتله. إنه ما لم اكن مخطئاً سهم مشوّك مسنن الحديد على نحو لا يستطاع معه السحب من موضع الإصابة دون تمزيق كبير للجلد. وجاء بعد ذلك 381: 1: ((فأخرجا السهم الذي أصابه في قلبه فلم يخرج إلا العود وبقي السهم مشعباً في بطن حمار الوحش)) إن كلمة مشعب تعنى إذاً: ثبت، رسخ، حفظ. ونقرأ بعد هذا ان أرنباً ارتمى على الفريسة وأزدرد قلب حمار الوحش؛ فلما صار داخل حلقه اشتبك شعب السهم في عظم رقبته ولم يقدر على إدخاله في بطنه ولا على إخراجه من حلقه وأيقن بالهلاك. ان تعبير: شعب السهم، (381، 90) يفترض إنه يشير إلى السن أو الطرف الحاد أو الشوكة. إن كلمة شعبة تعنى القصد نفسه لأن (.ل. ل Schultens) دون جملة ذكر فيها: ((رماه بسهم في رأسه ثلاث شُعَب)). شعب اللسان: عصيب، خييط: رباط عظم تحت اللسان (بوشر). شعبة: فرع (بمعان متعددة) فرع من الغدير، ذراع، شعبة من نهر (بوشر) (المسعودي 3: 7) دي ساسي شريست 11، 24. شعبة: فرع من سلسلة جبال (الادريسي) (كليم 5، 4) الذي يتحدث عن تلك السلسلة: فتنفصل منه هناك شعبة (وفيه أيضاً) وهذا الجبل المذكور امتدت منه شعبة من جهة المغرب إلى جهة المشرق. شعبة: فرع من الكوكب السيار (بربرجر 133): كوكبان بشعب. شعبة: سنان ذو شعبتين كان رمزاً للسيادة لذي الرئاستين (رئاسة الحرب والقلم) معجم الطرائف. شعبة: وجمعها شعاب أي فروع: أسرة تتفرع من الساق نفسه (أي أصولها)؛ أجزاء من شيء مركب. شعبة: تنظر في مادة ليف (هي اصطلاح من اصطلاحات علم التشريح يقابل كلمة فرع الفرنسية). شعبة: اصطلاح موسيقى: الشعب هي الأصوات المشتقة من الأغصان الموسيقية أو هي المشتقات الأولى (وصف مصر 14، 24). شُعَب: سن. حافّة. حد. حرف السهم (تنظر في مادة شعْب). شعب: منخفض محاط بالجبال (بارث 1، 59) ووادٍ (دومب 99) و (هيلو). شعب: واد. مسيل. خَور. وهد (مارتن 20). شعب: حفرة (رولاند). شعب: عُلَّيق (هيلو) (ديلاب 176). شعب: صحراء. موضع غير مأهول (رولاند). شعب: قرحة في الرأس تسقط الشعر (تنظر في معجم المنصوري في مادة قرع). شعبى: الأمور المتعلقة بالمواطنين (بوشر).

شعبثة

تفاح شعبّي: تنظر في مادة تفاح ومنها بالأسبانية xabi المشتقة من الكلمة نفسها وهي لا تشير إلى نوع من أنواع التفاح فحسب بل إلى نوع من أنواع العنب الذي تنتجه غرناطة. شعيبى: نوع من أنواع الأقمشة (المقري 1/ 230، 4). واقرأ عن الكلمة في مخطوطة كوثا واللطائف (للثعالبي 72، 8). تشعيب: تفرع، تغصن (بوشر). تشعيب: شظية من شق (ابن العوام 1، 437، 8) حيث ورد في مخطوطتنا: ((دون ان تجذب فيه تشعيث التي يجب أن تقرأ ((دون أن يحدث فيه تشعيب)) مثلما وردت في موضع آخر 452: ((فإن حدث في الشق تشعيب)). مِشعُب: مثقاب مدور (جذع يحول حركة مستقيمة إلى حركة دائرية في آلة) (رولاند). مشعب: تنظر في مادة شعب. منشعب: اصطلاح نحوي فالمنشعب عند الصرفيين اللفظ المتفرع من أصل بزيادة حرف كأكرم أو تكرير حرف ككرّم ويعرف بالمزيد (محيط المحيط 468). • شعبثة: سحر (بوشر) وهي تفيد شعبذة. • شعبذ: شعباذ: فن المشعبذ أو الحاو (حيان 100): بحيلة من الشعباذ وجمعه شعابيذ (أبو الفرج 289: 10). شعبط: تسلق، تسور أي تشعبط. تشعبط على: طلع بعناء (بوشر). شعبطة: تسلق، ارتقاء. • شعْتي: غضوب. شكس. شرس (بوشر). • شعث: ثار (برأي Shultens) المدون في (الماسين 157، 1) وفي المصدر نفسه ورد ثار على في مواضع عدة ومن بعض العبارات كان يبدل الثاء ويضعها موضع التاء ولكن بالرغم من أن أبا الوليد (200، 15) يؤيد هذا الزعم، على ما يبدو، أشك في صحة التنقيط لأن شغب وتشغب لهما المعنى نفسه. شعّث: غضّن، جعّد، دعك (المقدمة 2: 347): ينبغي استنساخ الورقة كي تنأى عن التشعيث والتغيير. شعّث: هدم مدينة، أو حصناً، أو كنيسة (معجم البلاذري 1، 309، 1، 11، 514 الماسين 196، 14). شعّث: عاتب شخصاً، أو وبخه (عبد الواحد 198، 3) ولكن أشك في صحة كتابة الكلمة. فالمخطوطة التي عدت إليها من جديد تذكر شعثهم على ما قلت؛ فهل يجب أن تقرأ: يَعبْهم (كذا). تشعّث: تهدم (الحديث عن مدينة، معجم البلاذري). تشعث: تصدع. انشق (الحائط وغيره) (زيشر 15، 411) في الحديث عن محراب: وقد كان تشعث وسطه؛ واعتقد وجوب قراءة معجم البربرية 1، 620 وقد ورد فيه: ((وأمر الأمير أبو يحيى برّم ما تثلم من أسوارها ولم ما تشعث منها)) بدلاً من تشعب. تشعث على: ثار على فلان؟ (عبد الواحد 200، 15 ولكن انظر الكلمة في معناها الأول. انشعتوا: (عند الكلام على الكثرة) تقاتلوا، تخاصموا، تشاجروا واختلط حابلهم بنابلهم، بضجة كبيرة (بوشر). انشعث: الإناء أي انشق قليلاً (محيط المحيط ص468). شَعِث: عند الحديث عن الأرض غطى نباتها الترابُ اثر قحط طويل. (أبو الوليد 25، 2). مشعوثِ (إناء مشقوق)؛ وبالمعنى المجازي: مشعوث العقل، مثل قولنا، مشدوخ الرأس؛ جن اختل عقله (محيط المحيط).

شعدة

• شعدة: نوع من الحشائش (بارث 1، 32). • شعذ: شعوذ .. الخ (انظرها في مادة الشين). • شعر: أدرك. فهم. شعر ب: وأتى أهلَ الربض من وراء ظهورهم فلم يشعروا به وأضرم النار في الربض. شعر: تبين مرامي فلان (هذا إذا كنت على صواب في تصديق ما ورد في المخطوطة D لبدرون 116، 3). شعر: لاحظ شولتن إن هذا الفعل كثيراً ما يعني ارتاب، تشكك، على ما ورد في القرآن الكريم 16، 28، 47، وأبو الفرج 540، 5، وفي ألف ليلة 1، 99، 5: ((ثم شعرنا إلا والعفريت قد صرخ من تحت النيران)) أي أننا لم نكن لنشك في شيء ثم هانحن .. الخ (أبو الفداء .. أخبار الجاهلية 94، 11: فلم يشعر إلا بالغلبة والصياح (فخري 67، 10، 14). شعر: انشق. انصدع (بوشر). شعر: هذا الفعل عند (ألكالا) يرادف بلغة أهل قشتالة Acararse الذي يترجمه بكلمة فزع بعد أن يستعمل حرف R مرة واحدة ولا أدري ما إذا كان قد أعطى المعنى نفسه للكلمة قبل الحذف. إن كلمة Azorar هي أخاف عند (نونيز) ولكن الكلمة الأسبانية القشتالية Azorrarse عنده هي أذهل. دوّخ. انعس أو كقولنا إنه نام من شدة وجع الرأس، نبريجا لم يرتض سوى مرادف واحد لكلمة Efferari هي أستوحش وكذلك فكتور فالكلمة عنده تعني: سما. انتفخ، تعظم، تعجرف. ازدهى. استوحش. تخبط. ولو اعتمدنا على معنى كلمة S'effrayer: ارتاع، خاف، ارتعب فالصيغة الأولى تعادل: شعر بالخوف ولكن من الفطنة الوقوف على ما ذهب إليه نبريجا لأن ألكالا أعتمد على رأيه ولعل اللاتينية تدعم هذا المعنى: أصبح وحشاً ونفوراً ووردت كلمة شَعَرٌ في الحديث عن رهاب الماء. أشعر: يمكن ترجمتها: إثارة مشاعر معينة في المخاطب (عباد 1، 255): رفاق السوء ((أشعروه الاستيحاش والنفار))، (المقري 11، 438). هناك خطئان ثم تصحيحهما شوّها العبارة، أحدهما في (الملحق) والآخر في رسالتي للسيد فليشر 209، ولكن، من جهة أخرى، يجب شطب حرف الجرّ (الباء) من (بسرورها) وفقاً لمقتضى السجع ثم أنها غير موجودة في (متمّة الفتح) وعليه فالعبارة يجب أن تقرأ: ((وصلنا إلى روضة قدسندس الربيع بساطها ودبجّ الزهر درانكها وأنماطها، وأشِعرت النفوس فيها سرورها وانبساطها))؛ يقال إذا أشعر الرجل سروراً، أي امتلأ فرحاً مثلما يقال: أشعر الرجل هماً، امتلأ حزناً لأن الصيغة الأخيرة غاية في الصحة. (تنظر في معجم مُسلم والحريري 6، 585): أشعرت في بعض الأيام هماً: تشعرّ: هذه الصيغة عند (فوك) تجدها في مادة Perpendere؛ وحين يضاف للكلمة حرف الجر (ب) فإن معناها يفيد: تبين، تراءى له. (ينظر في استعمالها عند صاحب الصلاة 22): فقدم له الطعام والثردة فأكلها وتشعرّ في الحين بالسم فيها فرمى باللقمة التي كانت في يده في وجه السجّان. تشعّر: مغطّى بالعليّق (عوادي 1، 51). انشعر: انصدع، انشق (بوشر). استشعر: يغطى الجسم العاري بقطعة قماش (حيان بسام 3، 4: كان يظاهر الوشي على الخزّ ويستشعر الدبيقي). استشعر: أدرك العواطف فهم المشاعر، أدرك خلجات النفس وضم عليها جوانحه خوفاً (عند فريتاج، ولين) وامتلأ فرحاً (جوب 218، 7، 319، 4، المقرّي 1، 255) وامتلأ أسفاً (الحريري، مقدمة ابن خلدون 1، 370). استشعر: استشعر الخوف، أسره الخوف (فخري 166). استشعر: توقع (جوب 51، 10، 76، 16، 117، 14) حيان بسام 1، 115: استشعر الذل؛ أما (أبو الوليد 44) فقد استعمل حرف الجر (ب): وقد كان استشعر بالهلاك. استشعر: لمح. اكتشف، لاحظ. ادرك، فهم، تبين. شعر ب: تبين. تراءى (أبو الفداء 1، 180): حين

تلا الرسول (ص)، في أواخر حياته، الآية القرآنية الكريم:} (اليوم أكملت لكم دينكم) {بكى أبو بكر الصديق (رص) فكأنه استشعر إنه ليس بعد الكمال إلا النقصان وأنه فد نُعيت إلى النبي نفسه؛ ويضيف ألماسين إلى الكلمة حرف (اللام) ويقول (285، 21) حين ألغى حكيم كثيراً من الطقوس الدينية أستشعر المسلمون بما ظهر من هذه الأمور لانحرافه عن دين الإسلام. استشعر: ارتاب (الحريري 117، 5) (حياة صلاح الدين 170، 12): قوى استشعار المركيز من إنه إن أقام قبضوا عليه. فلما صح ذلك عنده وكان قد استشعر منهم أخذ بلده. الخ .. وقد وردت الكلمة من العمراني (مخطوطة 595 ص 27، 41): كان الهادي يخطط دوماً لقتل أخيه الرشيد وأستشعر هارون منه فما كان يأتيه ولا يسلم عليه وفي ص42: وكان ليحي مطاعن في يحيى البرمكي، ((وكان يحيى مستشعراً منه جداً وكانت أمه الخيزران مستشعرة منه لأنه نفَّذ لها أرزاً مسموماً)) في ص51، 52: حين قال البرمكي جعفر لمغنيه: يا بارد .. الخ أجاب هذا ((البارد والله من قد قتلنا منذ شهر بهذا الاستشعار الفاسد)) وقال بعد هذا: ((بقى لك أمر تخاف أو تستشعر منه.)) استشعر: عند (حيان 40) ((وهو في ذلك مصب (مصرّ) على الغائلة مستشعر الوثبة)). وفي 75 (المصدر نفسه): حين رأى جنوده قد أتعبتهم المعارك والسير الطويل واشتاقوا إلى سكنهم ((استشعر (الأمير) إراحتهم واعتزم على القفول بهم)) (في المخطوطة ورد: استشعروا راحتهم وهذا خطأ). استشعر: ابن الخطيب 177: ((يستشعر الجد في اموره)). استشعر: (بَعض هذه الاستشهادات هي من J.J.Shultens) . شَعْر: حرير، شعر الخنزير البّري، (الكالا). شعْر: عرْف (هربرت 59). شعر الغول (ترجمة للكلمة اللاتينية Capillus Veneris التي تعني شعر الآلهة فينوس لأن العرب حين ارتضوا أن يكتبوا عن هذه الربّة استعملوا كلمة غول وهناك أيضاً شعر الجن وشعر الأرض وشعر الخنزير وأسمه عند المستعيني برشيا وشان وكذلك عند ابن البيطار 1، 126 الذي زاد على ذلك شعر الجبار (الذي يوجد أيضاً في 2، 99) (وهو النبات نفسه الذي ذكره ديسقوريدوس في مادة كزبرة البير باسم ( Asplenium Trichomanes) . ذو شعر: غزير الشعر أو طويله. وكذلك من له جذور صغيرة (بوشر). شعر: مديح إلهي (منظوم) (الكالا). شَعَرة. شعرة الخنزير: حرير وشعرة الخنزير البري (فوك). شعرة: (مشتقة من شَعْراء) غابة، موضع مشجر (فوك) (أبو الوليد 787، كارتاس 19، 8، 16). شعرة: أجمة. دغل (الكالا) وهي عنده ( Mata O brena) وترجمتها من القشتالية: عشب أو شجيرة الأيك. شعرة: قطع خشبية دقيقة لإشعال الفرن (الكالا).

شعرة الموسى ونحوه عند العامة: طرف حده الذي يقطع به (محيط المحيط 469). شعرى (مشتق من شعراء) جمعها شعاري: غابة، موضع زرعت فيه الأشجار (فوك) (أبو الوليد 290) (المقري 1، 97، 18، 3، 1، 20، 11، 517، 10)؛ وجمعها تجده عند فوك والمستعيني. وهي تعنى مدينة في (معجم الأسبانية 32) (وأبو الوليد 290) وعند (سعدية 29) (وياقوت 3، 408) ومصر النويري المخطوط الثاني 114: وأما الذين قتلوا بالجبال والشعاري وسائر بلاد المسلمين .. الخ. الشِعرى: مطلع الصيف (هيلو). شعراء: حطب الشعراء تعني من دون جدال قطعاً خشبية دقيقة رقيقة لإشعال الفرن (المقري 1، 617). شَعرّى: كزبرة البير (بوشر انظر شعر الغول). شعرّى: نعت لنوع من أنواع الدُراقنة. (ابن العوام 1، 338) وهي أشْعَرُ (عند لين) وهي الدراقنة العادية عند (كلمنت مولية) وهذا هو أسمها لأنها ترادف كلمة أزغب أي الوبر. شعرّى: نعت لنوع فاخر من أنواع التين (المقري 1، 123، 5 كرتاس 23) واقرأ أيضاً (الملاحظات ص369) وابن العوام 1، 88 و 90، 8؛ ومخطوطتنا بعد ص299 وفيها فوق ما تقدم: ((والشعرى منه يجود ويحلو بينه (والصحيح نبته) في الأرض الحمراء ويأتي لون نبته (وردت في الأصل دون تنقيط) إلى الحمرة هويست 304 Schari)) . شعرّى: الزعفران الشعرى خيوط نبات يلتف بعضها على بعض كالشعر جمعها زعافر (محيط المحيط 373). شعرى: هو الذي يوجد في الغابة. شَعْرى: حارس الغابة (الكالا). شِعرّى: القياس الشعرى وهو عند المنطقيين قياس مؤلف من مقدمات تنبسط منها النفس أو تنقبض ويقال لها المخيّلات والمراد بها انفعال النفس بالترغيب أو التنفير (محيط المحيط ص468). شعرية: شعر الرأس Coma ( فوك) وفي المصدر نفسه تجد هذه الكلمة في مادة Capillus التي تعنى شعر اللحية أيضاً. شعرية: غطاء صغير من شعر الحصان الأسود يغطي العينين فقط تلبسه النساء فوق نقاب اكبر يغطي الوجه وفيه ثقوب في موضع العينين؛ ينظر (الملابس 9/ 226) ويؤيد هذا المعنى والترسدورف وبكنجهام 2، 38، 494؛ وبوشر يقول إنه: (نقاب صغير من قماش رقيق يدعى ايتامين بالفرنسية Etamine ولونه اسود يستعمل للوجه فقط). شعرية: مشربية، شباك، مصراع، أو صفق نافذ (بوشر) و (محيط المحيط). شعرّية: وشيعة مسيجة بقضبان الحديد، زخرف من أسلاك الحديد (بوشر). شعرية: عند قبيلة الطوارق قميص. يلبس الفرد منهم ثلاثة شعريات ويضيبف اثنتين أخريين عند السفر وهو ((قميص ازرق غامض تعترضه خطوط بيض (كاريت، جغرافيا، 110) والكلمة من

اصطلاح العامة. ميزان الشعرية: ميزان صغير توزن به الدنانير ونحوها والكلمة من اصطلاح العامة أيضاً. شعرية: (عند ميهرن 30) هي المعكرونة الرقيقة ولعله قد أخطأ؛ فالشعيرية هي التي تقابل هذا المعنى. شَعراويّ: هو الآس الذي يوجد في الغابات وهو عند ابن العوام: جبلي شعراوي. حطب شعراوي: خشب دقيق لإشعال الفرن (ينظر في مادة شقواص وشعرة). شعار: نادى بشعار طاعتهم: انضم إلى جانبهم (بربرية 1/ 414). شعار: علامة مميزة (فريتاج) (ساسي كرست 1/ 446): التعصب شعار الموحدين وعلامة المؤمنين. شعير وجمعه شعيرات (يوتيش 11/ 321): القموح والشعيرات والحبوب. وعند (فوك) شعران. ومن أنواع الشعير. شعير رومي: عند ابن البيطار هو الخندروس (3/ 63 و2/ 78) وأسمه: Triticum romanum وهو مربع مثل سنبل الحنطة (محيط المحيط) و (ابن العوام 18، 47) شعير عربي: الشعير الذي سنبله من حرفين (محيط المحيط ينظر أيضاً الهامش المرقم 749). شعير مقشر: (بوشر). شعير مقشر مدقوق: (بوشر). شعير الكلب: ذكره ابن ليون بهذا الاسم (ص33): والشياتين شبه شعير الكلب ينبت وحده. شعير النبي: شعير مقشر (باجني، المستعيني): ومنه ما يعرف بشعير النبي وهو يتقشر من قشره الأعلى عند الدرس. الشعير: شكل من أشكال قلائد النساء (لين 2/ 407): طقطق شعيرك يادبور: لعبة (الأستغماية) المعروفة (بوشر). شعيرة: وزن الدانق عشر شعيرات (معجم البلاذري وابن البيطار). شعيرة: داء الشعيرة وهي باللاتينية Ordeolus وهو ورم في الجفن يشبه حبة الشعير (محيط المحيط) و (ابن العوام 582) ينظر المعجم اللاتيني في مادة Ordeolus. شعيرة: عند البنائين صف من حجارة منحوتة يساوي ما أمامه من أرض البيت ويعلو عما وراء منها (محيط المحيط ص469). الهندي الشعيري: حب كبرز الزيتون يجلب من الهند ويتداوى به (محيط المحيط 469) (ينظر هامش 748). شَعيرية: هي حساء الشعيرية المعروف (بوشر) (محيط المحيط). (لين 11، 124) (اسكارياك 418) تنظر في مادة حَجم؟ وهي عند (بوشر) شعيرية إيطالية أي: Macaron I.

شعشع

شُعيرية: عجين يفتل ويحبب حبوباً صغيرة مستطيلة كالشعير ثم يجفف ويطبخ ويقال لها الشُعيرية أيضاً بلفظ التصغير، والشَعيرية والشُعيرية كلاهما من كلام العامة (ص469 محيط المحيط). شعار: بائع الشعير (الكالا)، شعَّارين (سوق الشعارين. المعجم الأسباني 356/ 8: الذي يباع فيه الشعير) (الكالا). شعّار: ناظم الشعر (بوشر). شاعر: الممثل الذي يؤدي دوراً (الكالا) وهو الممثل الهزلي أو المأساوي ويقابل معنى الكلمة في الأسبانية: Representador de Comedias, de tragedias شاعر: هو الذي يتلو قصة أبي زيد (لين 85، 125)! مَشعَر: كلمة السّر، مثل شعار (أخبار 79/ 2): تصايحوا بمشاعرهم. مشعر: زق كبير للزيت (باين سميث 1607 ذكرها ثلاث مرات). مُشَعَّر: كثير الشعر (الكالا). مُشَعَّر: مثلم، مشرم (هيلو) (ديلاب 76). المشعَرَة: أولئك الذين قتلوا الأمراء (ينظر الكامل للمبرد (ص 82/ 5). مشعراني: أشعر، مشعر (بوشر). مشعور: مصدوع، مشقوق. مشدوخ (بوشر) وبالمعنى المجازى: شاذ (بوشر) ومختل العقل (محيط المحيط أنظره في هامش 752) وعقل مشعور أي مشقوق قليلاً. رأسه مشعور، في رأسه طنين، به بعض الجنون (بوشر). • شعشع: سطع. تألق (بوشر) (هربرت 162) (هيلو) (محيط المحيط) (ألف ليلة وليلة 3/ 315/3) (المتمّة 67 في الحديث عن أجرة من الذهب وأجرة من الفضة ((تسلب الأبصار بمطارح أنوارها المشعشعة)) وكذلك عن الحديث عن الشرب الكثير: (ألف ليلة 1، 117) ((شرب حتى شعشع الشراب في رأسه وأحمر وجهه)) (1، 711) ولما شعشعت الخمرة في نفوسنا. شعشعة: إشعاع وتشعع طاقة إشعاعية. تشعيع (تعريض للإشعاع) (بوشر) وهي بهذا المعنى عند أبي الفرج ص 289، 8 طبقاً لما يذكر شولتنز؛ إلا أن هذا العالم لم يضع النقاط على الحروف؛ وقراءتها غير الصحيحة: شِعشِة لم تكن منه بل من فريتاج. النور الشعشاني: وردت في العبارة السابقة نفسها (شولتنز)؛ وكذلك عند (أنتار) 45، 6. شعشاع: سرْع. زرجونة (القضيب الذي تدفعه الكرمة خلال نموها) (بوشر) شعشوع: الحديث من أغصان البطم (عامية) (محيط المحيط) تشعشع: تألق. (بوشر).

شعف

• شعف: اهتدى الى، تحوّل إلى. أصلح غلطه (هيلو). أما التي على صيغة فعّل تحت مادة (تأديبي. نظامي، انضباطي نجد أن (فوك) قد ذكر كلمة Scatmar في الملاحظات مع إنه كان يجب أن يذكر كلمة Escarmentar التي تعنى بالأسبانية أيضاً: ((مثل به، نكلّ، تقوّم (بعد العقوبة) أفاد خبرة من محنته)) فهي إذا إصلاح أناس وهديهم إلى الطريق المستقيم بمعاقبة الآخرين ويضرب كارتاس مثالاً على هذا 188، 16: لقد أرسلنا جيشاً يقتل محاربيهم ويختطف نساءهم وأموالهم و ((يشدد (ويشرّد) بهم مَن خلفهم ويشعّف بهم من سواهم)) ((وهم بمعاقبتنا إياهم نجعل الآخرين اكثر تعقلاً)). وكذلك المثل الثاني ص197، 9 ليس بيننا سوى ثلاثة هم المتهمون الحقيقيون؛ فأحكم عليهم بالموت ((فتشِعَف بهم)) ضمنا ((من سواهم)). أشعف: يبدو أن لها المعنى نفسه لصيغة فعّل أي شعف فهي لدى (الكالا) تعنى: عاقب. هدى، والمصدر: عقوبة. إصلاح، تقويم ((وبالأسبانية Escarmentar وتقدم ذلك. شُعفَة: عقاب (الكالا)؛ الاستفادة من تجربة الآخرين (الكالا). شعاف: إكليل الرأس الذي يتركه المسلمون ينمو على قمة الرأس. شعيف: مشعوف (ديوان الهذليين 196، 9، 10) أشعف: حين تتبع بكلمة النساء تدل على شدة الولع بهن وقد ذكر جيجي شلتن قصة ورد فيها: ((وكان المأمون من أشعف خلق الله بالنساء وأشدهم ميلاً إليهن)). مشعوف: عاد إليه صوابه بعدما استفاد من التجربة التي مرت بغيره. (الكالا Escarmentado) . • شعل: أشعل الشراب بالبنج؟ انظره في مادة شغل صيغة أفعل. اشتعل غضباً (لين)؛ وعند الكالا ورد اشتعال في الغضب. شدَّ شدَّة اشتعال: هجم هجوماً وحشياً أخبار 33 شعْل: صوفان (مادة إسفنجية تستخدم في الجراحة). شُعل: صوفان وفي اللاتينية ( Fungis) ، وعند الكالا: 1. Hongo Para Yesca 2. Yesca de Huego 3. Yesca de Hongo ( دومب 79). شَعلَة: مشعل ومشعلة (بوشر) ولين (ألف ليلة) 1، 178. شُعلَة: ما أشعلت النار به من الحطب ولهبُ النار، وتختص عند العامة بما تشعل به من الحطب الدقيق ليؤدي إلى إشعال الغليظ (محيط المحيط 470). شعال النار: اللهب (باين سميث 1161). شعّال: إذا تلاها الشموع: مشعل (بوشر). أشعَلُ: جمعها شعل: ارج. عطر (معجم مسلم). المشعل: الشموع. وحدة الضوء (بوشر). مشعلة. في المغرب أسم نبات. المؤرخون (وأعني بهم كارتاس 181، 14، 188، 8، 189، 1، ومخطوطة المجهول في كوبنهاجن 76، 78، البربرية 2، 243، 4، 250، 6) رووا أن الموحدين حين غُلبوا وسُلبوا ملابسهم من الميرانديين في سنة 613 للهجرة عادوا إلى فاس من دون ان يكون لديهم ما يغطي عورتهم سوى هذا النبات ولذلك سمّى ذلك العام عام المشعلة. وقد كتبت هذه الكلمة بالغين في (مخطوطة كوبنهاجن) (وفي طبعة البربرية)، إلا أن مخطوطتنا 1350 كانت بحرف العين وهذا صواب يؤيده الجناس الذي ذكره كرطاس 1، 178. وقلوبهم بالحزن مُشعَلة ... فسمي العام عام المشعلة وختام القول فقد لاحظ السيد دي سلان في ترجمته عن البرابرة 6، 29: ((أن سكان الريف المغربي الذين طلبت منهم المشورة في موضوع هذه النبتة أعربوا عن عدم معرفتهم بها. ولعلها الأقنثة

شعلق

Acanthe أو أنها النبتة المسماة من عالم النبات دسفونتيس Sencis Giganteus أنظر Flora Atlantica ص273. مشعال: تطلقه العامة على المشعل (محيط المحيط 470). • شعلق: شعلقَ: تسلق، تسوّر (بوشر). شعلقة: تسّلقْ (بوشر). • شعن: شعانين هي تصحيف الكلمة العبرية التي تفيد معنى هذه المناسبة الدينية (انظر ملاحظة هاماكر التي دونها فريتاج) وهي في (محيط المحيط) مفردها شعنينة وعند بوشر مفردها شعنون وتجدها في مادة غصن؛ أحدُ الشعانين - يوم أحد الأغصان (بوشر) (هربرت 153). • شعهر: أبن آوى (بيدبا كليلة ودمنه ص150) (دوّن الناشر ملاحظاته ص95) (236، 1، 266، 2) شغبر يحمل المعنى نفسه. • شعو: ناره شعواء: للتعبير عن جيوشه التي تفرقت هنا وهناك لإخماد العصيان (معجم مسلم). • شعوذ: لعبة كؤوس المشعبذ، إذا كان القصد استعمال المعنى المجازي؛ وإلا فهي عند سلين والمقدمة: بهر فتن، خطف البصر. شعوذ على: لام (فوك). شعوذة: عند الإشارة إلى الحواة يقال: بنو الشعوذة (الخطيب 29): رجل متخرق من بني الشعوذة. مشعوذ: جمعه مشعوذة (ابن بطوطة 6). • شعوط: أشعل. ألهب. شيّط: بتمرير الشيء بالنار أو على النار (بوشر). مشعوط: شاذ، عجيب (بوشر). • شغب: شغب على: تمرّد على فلان (حسب قول رايسك الصائب؛ وأسم المصدر له المعنى نفسه). (ابن الأثير 8، 54، 5، 285). تشغب: لها المعنى نفسه، وهي اسم مصدر (المقري 1، 97، 21) وينظر اسم المفعول في المصدر نفسه (108، 10) تشغب في: أحدث الاضطراب في .. (حيان 88): فلما اجتازت المقدمة على الحصن خرجت خيله للقطع عليها والتشغيب فيها. تشغب: اربك (الكالا) (مقدمة ابن خلدون 3، 256): فإذا عرض لك ارتياب في فهمك أو تشغيب بالشبهات في ذهنك ... تشغيب عن: منع فلاناً عن عمل شيء ما .. (فوك: Impedire) ( أماري دبلوماسية 104، 6): ((حين يقوم Pisan بالدفع فلا يَشغّب عن سفره)) وانظره في 130، 3 أيضاً. شاغب: من يحاول تشويش أو عرقلة نفس غريمه (بالسفسطات) المقري 2، 15. أشغبَ: منعَ (فوك). تشغّب على: ثار. (وهذا ما قاله رايسك وفالتون 4): تشغّب عليه جنده. تشغّب على: ارتبك (الكالا) Enfrascarse. شَغْب: نزاع، خصام (المعجم اللاتيني L.. العربي) ( Disceptatio, Disputatio) وكذلك ( Rixa-Lis)

شغت

شَغْب: حنقِ، سخط. هيجان، ثورة، عصيان. حركة نقمة (بوشر). شَغَب (بالفتحة) حيرة. اضطراب. جزع. قلق (الكالا في مادة Anxia) ؛ ( وعند فوك في مادة Impedire) . شَغيب: شَغب (أبو الوليد 14، 758). شاغِب (انظرها عند (فوك) في مادة Impedire) شواغِب: صعوبات. (المقدمة 3، 249، 16). مَشَاغِب: دعاوى خداعة، مضللة، غرّارة وسفسطائية وقياس فاسد (المقري 2، 120، 12، المقدمة 3، 3، 9). القياس المشاغبيّ: (محيط المحيط) المغالطة. السفسطة. • شغت: شغتة: بلغم، مزاج وخِلْط لزج ودبق (بوشر). مشغت: بلغمي، فم مشغت فم دبق، فم عجيني. • شغر: شغرَ: خلا، فرغ (عمل) و (مركز وظيفة أو استخدام) (المقري 1، 605، 9، مملوك 1، 2، 65). شاغر وجمعها شواغر: رحل الناقة والجمل: (شاغر الجمل رحله؛ عند العامة - محيط المحيط ص470) (وصف مصر 18، 2). شاغور: الشاغور عند العامة قناة من الخشب ينحدر فيها الماء إلى الكاحون (محيط المحيط ص470). • شغرف: شغرفة كشغزفة زنةً ومعنىً وذلك في المصارعة (محيط المحيط 470). • شغف: انظر انشغف في مادة ( Amare) عند (فوك). انشغف ب: تولّه. اولع. افتتن (بوشر): إنشغف بحب. شغيف: توضحها هذه العبارة: موجع قد بلغ الوجد شغافه (ديوان الهذليين 196، 10، 11). • شغل: يشغل الطلبة: يثقفهم؛ يشغل في الفقه: يعطي دروساً في الفقه (مملوك 1، 2، 199). شغّل: أعطى شغلاً لفلان (بوشر). شغل: منع (فوك) ( Impedire) ( حياة السلطان 69: 17): ولم يشغله ظنُ محاسنه حبسه عن تعبية (كذا) فهرب في أوائل الأمر. شغل: عمل. صنع. شغل دراهمه، أو فلوسه، أو مصرياته: استثمر أمواله، جعلها تثمر فوائد (بوشر). شغلّ: وشى قماشاً، طرّزه. مشاغل: مفسد، مسبب للارتباك. (روجرز 174، 15): حتى لا يبقى هناك مُشاغلٌ ولا مكان يكون بسببه فساد في تلك النواحي (الكاتب اخطأ حين كتبها مَشاغل).

مُشاغل - مُله فلاناً، يقوم بما يصرف انتباه غيره ويحوله عن القصد. (فخري 49، 7): فشاغلها ساعة حتى غفلت عن نفسها ثم دفعها إلى دجلة فغرقت؛ وتقال أيضاً حين نكون مع المريض ونحرص على تحويل أفكاره عن المتاعب التي تحيط به وتؤوده (حياة السلطان 19، 21): ((وبتنا تلك الليلة أجمع أنا والطبيب نمرضه ونشاغله)). بوشر استعمل أسم المصدر بمعنى صرف وإلهاء، وتحويل الشيء - مسامرة، إثارة (بوشر). أشغل - (الكلمة لدى فوك في مادة Impedire) : (( أشغل الشراب بالبنج)): وضع مخدراً من الخمرة (ألف ليلة وليلة برسل 4، 346) (ماكني استعمل شغله أيضاً) إلا أن ماكني وبولانجيه استعملا كلمة أشعله مما جعل الكلمة غير واضحة في كتابتها. اشتغل ب أو اشتغل في: عمل شيئاً (بوشر، هربرت 73). اشتغل: عمل، اشتغلت (نقوده) وأثمرت فوائد (بوشر). اشتغل: تخمرّ (الخمر)؛ تعوجّ (الخشب) (بوشر). اشتغال: دراسة (ابن خلكان 1، 180، 18، سلين) (مقري 1، 819، 15): كانت له حلقة اشتغال (وتكرر هذا عند بول 828، 7 مرتين 847، 936، 2، وفخري 359 في مادة أستاذ (مستخدماً حرف الجر على (معجم أبي الفداء، ورينان افيروس 484، 4 والمقري 1، 711، 1). إشتغال ب: فاوض، تاجر (فوك). اشتغال ب: إدارة (رولاند). اشتغال: عند الحديث عن تشغيل آلة (بوشر). وكذلك القول ((الغليون ما يشتغل)) لأنه مسدود (بوشر)، علوفته تجري دائماً ((رواتبه تجري دائماً .. )) اشتغال: مرادف لكلمة عمل (ألف ليلة: 1، 220): تعمل الستور (وفي 1، 4): تشتغل الستر في ثمانية أيام. اشتغال: تصنيع (بيجي). اشتغل شغلاً: بدّل نمط حياته اتخذ وضعاً، (بوشر). اشتغل: تمتع ب (رولاند). اشتغل في: انظره عند فوك في مادة Impedire. شَغَل، شُغُل، شَغْل: هي دائماً لدى (الكالا) تكتب شُغَل، أي شُغْل بنطقٍ مخفف. شغل: عمل يمنعك من عمل شيء آخر، أو التفكير فيه (سواء استعملت مع الكلمة حرف الجر عن أو (في أشغال) مثل (هو في شغل ذلك) أو الكلمة وحدها (معجم البلاذري). مع ملاحظة ان العبارات التي وردت ص156، 5 و202، 2 تناولت أسم المصدر من هذه الكلمة. شغل: عمل، صنع قد تمّ، أو صنعوه، أو لكي يصنع، عمل أنتجه العامل (الكالا) (بوشر) (محيط المحيط). أعطى شغلاً: قدم عملاً. (الكالا). تقوت بشغل يديه: تكسّب من عمله (بوشر). شغل عياقة: إنتاج شخصي فاخر يتسم بالمهارة. (بوشر). شغل يد: عمل يدوي (بوشر). شغل: هيئة أو منوال أو عمل الصانع أو تفصيل الصنع (بوشر). حق الشغل: أجر ما تقدم في أعلاه (بوشر). شغل الجَناَّن: البستاني (الكالا). شغل الفلاح: الحراثة والفلاحة (الكالا). شغل: شغل التاجر والبائع وعملياتهما. (الكالا) شغل: مهنة، حرفة، وظيفة (عمراني 213): ((وقبض على أبي طاهر - صاحب المخزن وصادره ثم أطلقه وأعاده إلى شغله. شغل: عبادة، نسك، طقس، عادة إنجاز الفروض الدينية، (أماري 194/ 3: كان من الكدادين عمره

كله وكان من أهل الشغل والذكر). ومنه 196/ 2 (حيث يجب أن نقرأ مع المخطوطة: عليه من الكد): الاشتغال بالله تعالى والدار الآخرة، وعند (رياض النفوس 78): فلما كان بعد المغرب أخذ في الشغل كعادته فقالت له نفسه عجّل قليلاً تفطر على تمر حلال فعاتب نفسه بأن قال لها (أضف إلى النص: أما) استطعت الصبر عن خمس تمرات حتى أمرتني أن أخفف صلاتي من أجلهن. شغل: عمل المصنع أو المعمل (الكالا، الادريسي). شغل: أنجز مهماته، أرضى حاجته (بوشر). الشغل: اصطلاح موسيقي وفي (محيط المحيط 471): الشغل عند أرباب الغناء للترنيمة التي يترنم المغنى بها مبنية على أدوار مزدوجة أو مربعة. ويستعمل عند الموّلدين بمعنى العمل. الأشغال: ومنها الأشغال المالية (المقدمة 2، 12، 10) الأشغال الخراجّية (المقري 1، 134، 9) الأشغال المخزنية (المؤلف المجهول، كوبنهاجن) (أماري 8، 382) وفي تاريخ البربرية 1، 214، 7: استعمله على الأشغال بمدينة سلا، وفي 335: 14: قدمه على الأشغال بالعدوتين (وتقرأ كلمة الأشغال هنا وما سبقها كما لو أنها وزير المالية (في أسبانيا وفي أفريقيا) وفي 338، 6، 395، 402، 8 نستطيع ان نعدّ كل تعبير: صاحب الأشغال بمثابة صاحب الأشغال الخارجية (المقري 1، 134، 9) لقد كان هناك واحد من هؤلاء في كل مدينةٍ كبيرة يدعى مدير الضرائب أما في العاصمة فقد كان يدعى وزيراً للمالية (المقري 1، 1) (المقدمة 2، 12 إلى نهاية 14، 19) و (أبو حمو 82): صاحب أشغالك، المتقدم إلى أعمالك، الناظر على كافة -كذا- عمالك. وهناك أيضاً (بارغيز 36، بربرية 1، 338، 7، 378، 7، 395، 10، 444، 9) (والجريدة الآسيوية 1844، 1، 410) أورد تعبير: أهل الأشغال: أي المستخدمون في الإدارة المالية (ابن بطوطة 2، 128). شغل البال: القلق (بوشر). شغل الثور: شغل الثور نوع من أنواع القماش القطني، وقد أطلقت عليه هذه التسمية لأنه يصنع من آلة يقوم الثور بتشغيلها (لين: ألف ليلة 11، 19). ثاني شغل الدراهم -كذا- إعادة استثمار النقود، استثمار جديد (بوشر). شغلة: شأن، شغل، عمل مهمة، كيف الشغلة ((كيف أحوال الأمور)) (بوشر). شَغيل: عامل (بوشر) كادح (هيلو). شغَال: كادح، مثابر، مجد (بوشر) (هربرت 236) نشط، حَرك (بوشر). شغّال: عامل يدوي، ومؤنثه شغّالة أي عاملة (بوشر). شغال: مطرز (بوشر). شغّيل: كادح (بوشر). شغل شاغل: مبالغة (في اللغة) ومهمة عاجلة (بوشر). مشغلة: أمر سبّب حرجاً (البلاذري): ((ما قولك في الدرع؟ الجواب: مشغلة للفارس متعبةٌ للراجل)). أخطأ الناشر للمعجم حين ظن أنها مصدر أشغل، أنظر لين في مَتعَبة. مشغلة: لعبة أطفال (الكالا). مشغول: بدراساته خاصةً (ألف ليلة 1، 37، 1): بات مشغولاً أي قضى الليل في الدراسة. مشغول: كان وحيداً ومشغول البال يقظاً محترساً، في حالة إنذار وارتياب وحدر (بوشر). مشغول البال: صاحب أوهام (بوشر). مشغول: معمول، مصنوع (بوشر). مشغول: قماش دمقسي Damasse ( بوشر). اشتغالي: منسوب إلى الأعمال المالية (المقري 3، 693، 16): ((هذا على قلة معرفته بتلك الطريقة الاشتغالية وعدم اضطلاعه بالأمور الجبائية)) أي النظام المالي أو العمليات المالية. مشتَغل: عامل، عامل يدوي (فوك). مشتغل: موظف في الشؤون الإدارية للمالية (مقري 3، 693) (المخطوط لمجهول كوبنهاجن 66): ووصل في جملة من وصل من مشتغلين (الأوفق أن يقال مشتغلي) الأندلس يوسف بن عمر الكاتب المؤرخ لدولة المنصور رحمه الله وكان باشبيلية ينظر في بعض الأشغال المخزنية (73، 74، 118، أماري ديبلوماسية 35، 1، 103، 6، 106، 107، 2، 108، 2).

شغى

انشغال: قلق، هم، انشغال الفكر. سبق الظن أو الحكم (بوشر). انشغال: همّ (بوشر). • شغى: أزدحم. كثر (بوشر). • شَفّ: فريتاج ولين أهملا ذكر صيغة (شفّ عن) أي رقّ حتى يظهر ما تحته، وهناك بيت شعر عتيد يضرب به المثل دائماً هو قول التهامي: ثوب الرياء يشّف عما تحته ... فإذا التحفت به فإنك عاري (محيط المحيط 472) وهذا ما أورده (جوب 277، 14) أيضاً في الحديث عن الماء الرقراق: يشّف عما حواه. شفّ على: سنا في علوه وفي هذا يقول (البكري 165، 5): ((وأمرهم أن لا يشف بناء بعضهم على بناء بعض)) وفي (المقدمة 1، 285، 14): فقد كان بالمغرب من القبائل كثير مما يقاومهم في العدد والعصبية أو يشف عليهم. شف على: نافٍ، وأناف على وفاق وتفوق في القدرة والشهرة والتقدير (حيان 35): ولأبن جهور منهما الشفوف على صاحبه بغزارة قوله .. الخ (المقرّي 2، 763): إذا لم املك الشهوات قهراً ... فْلِم أبغي الشفوف على الأنام وفي (تاريخ البربر 1، 226): وفي أيام الناصر هذا كان استفحال ملكهم وشفوفهم على ملك بني باديس إخوانهم بالمهدية 11، 141، 2. ان اسم المصدر شفوف يستعمل أيضاً كالاسم ويفيد معنى الامتياز والميزة والحق والسلطة (فوك). وعند المقري 1، 170، 10 والحديث عن موسى يفيد الرفعة والاستعلاء والتفوق والتبريز في قوله: ((وكان شفوف طارق قد غمّه)). وفي المقدمة 409، 3: حاز الشفوف فكل خلق دونه؛ وفي القلائد (مخطوطة 2، 145): ((الشهير الشفوف والإناقة)) عند الحديث عن المعارك والخصومات والجدال بين الناس تبرز تعابير التفوق والامتيازات والانتصارات، يقول (حيّان 130) عند الحديث عن إحدى المعارك: وكان الشفوف لأصحاب السلطان ((ويقول (عبد الواحد 132/ 4) فجرت له مناظرة كان له الشفوف فيها والظهور)). شفوف: أنظر العبارتين اللتين وردتا في (ألف ليلة وليلة حيث تجد أن هذا الفعل قد ورد هناك إلا أن تحريفاً في النص قد حدث وقد ذكرته في مادة: رشفة. ترشّف: تبلل (الكالا). أستشف: نظر ما وراءه والشيء تبينه واستقصاه واستشف له الستر ظهر ما وراءه وتبين (محيط المحيط ص473). أستشف: ظهر ما وراءه. حين وردت كلمة شفيف في معجم المنصوري قال الرازي في شرحها: واستشف هو واستشففته إذا أظهر لك ما خلفه، أنظر بعد هذا ما أورده الثعالبي في اللطائف (147، 4). أستشف إليه: رغب فيه كل الرغبة وله والستر ظهر ما وراءه وتبين (محيط المحيط 473). شَفَّة: عامية شَفَة وعندهم -أي العامة- الشفة السفلى فقط (دومب) 68). شفَّة: عامية شفة: وهي الشِفة مطلقاً (محيط المحيط). شُفّة: وجمعها شفف (عامية) = شَفةُ. (الكالا) وتقابل عنده باللغة القطالونية ( Beca) و (بوشر) وألف ليلة 4، 92. وقد استعمل (الكالا) هذه الكلمة في موضع آخر في مادة أخرى هي: مادة Pucheros Por Buchetes واعتقد إنه كان يفكر في التطرق إلى الكلمة القطالونية (( Hacer Pucheros)) أي البرطمة أو تقطيب الشفتين (فكتور) شفاف؟: (ألف ليلة، برسل 7، 319، 7 ( de cunno) : (( حامى مثل الشفاف)) وعند (ماكني 11، 250، 7): ((يحكي في السخونة حرارة الحمام، أو قلب صب أضناه الغرام)). شفوف: (أنظرها في موضعها). شفيف: وجع وألم إذا كان اسماً أو موصوفاً

شفت

(ديوان الهذليين 9، 7، 71، 7، 8) وصفة (عند فريتاج مستنداً إلى ديوان الهذليين أيضاً 196، 9). شفافة: ظهور ما وراء الشيء (بوشر). شفيفة وجمعها شفائف: الشفتين (دومب 86 وألف ليلة برسل 5، 32، 4). شافّة: حافة. طرف حاد (تأريخ البربرية 2، 506): ثم أصبح من الغد على شافّة قبره طريحاً (وهذا ما ورد في مخطوطة مدريد أيضاً) واعتقد ان هذه الكلمة موجودة أيضاً في 2، 370 في المرجع المتقدم حيث يقول الكاتب: وشيد قبالة كل برج من أبراج البلد برجاً على سافة خندقه (عدا بعض الاختلافات في كتابة هذه الكلمة فهي مرة ساقة ومرة أخرى ساقه) (وهكذا الأمر في المخطوطة نفسها). إن ناشر مطبعة بولاق، في المقطع الذي ذكرته في الموضع الأول، قد طبع كلمة شأفة؛ عن جهل بمعرفة هذه الكلمة، لأنه في المقطع الذي تلاه، بدا عليه كما لو إنه لم يجد هذه الكلمة في ذلك المرجع. وفي كل الأحوال فإن المصدر شئف -كذا- غير ملائم هنا أبداً. واعتقد أننا بصدد كلمة شَفّة وهي الصيغة العامية لكلمة شَفَةٌ التي هي الشَفَة المعروفة. أشَفُّ من: أي المتبوعة بمن. تعني أزيد من (الادريسي 99، 4): وطول المدينة أشف من ميل. أشف من: اكثر قدراً، يتمتع بتقدير يفوق غيره. (البربرية 1، 47، 9، 448). مشفّ: يشف عما تحته (بوشر). مشففات: نوع قماش (المقري) 2، 711، 5، ولو سرنا مع علم الاشتقاق فالقماش من نوع يشف عما تحته. مُستشَف: مظهر لما تحته (دي ساسي كريست 1، 267. أوردها مرتين). • شفت: شفّت: على وزن فعّل: طرحُ موضوع والقول فيه بكل ما يمكن أن يقال، تدفقٌ بقوة وضنىً في الجدال. شفّتْ: استنفاد القوى. شفَّت نفسه: انضنى، جف، نفد. شفت: تيبسٌ، جفاف، انقطاع عن التدفق (بوشر). • شفْتشَة: حلية في شعر السيدات (لين 2، 409). • شفتلك: (جِفتِلك بالتركية) ضيعة، عزبة (بوشر). • شفتورة: شفة الحيوانات. شفتورة: (المَشفر الأهدل)، شفة سفلى ضخمة أو متقدمة جداً (بوشر). • شفر: توبيخ، تعنيف، إهانة بكلمات فظّة، (بوشر). شفّر: قصّ، قلّم (هيلو) اظهر رجْل الحصان، نزع القرن من الحصان من جهة القدم لكي يتمكن من تصفيحها بالحديد (ابن العوام 1، 437، 16) وهناك تحريف في مقطع هذا المصدر ويجب أن يقرأ وفقاً لمخطوطتنا: فإن عمل بالشق فيوضع على وسط ذلك الغصن أو الساق الموضع الحاد من سكين الشق وهو سكين رقيق الشفرة على صفة سكين تشفير الدواب (مخطوطتنا فيها خطأ فقد وردت فيها كلمة القشرة بدلاً من الشفرة وتسفير بدلاً من تشفير). في مخطوطتنا عبارة وردت بعد (ص438) لا جدال في صحة المعنى الذي ترمى اليه: في صفة السكين الذي تشق به (كذا) الفروع للتركيب: أن يكون على هيئة سكين السمّار الذي تسعّر (والصحيح: تشفَّر) به حوافر الدواب، 484، 17: ثم يشق ذلك بسكين الشق المعلوم الذي يشبه سكين تشفير الدواب (كلمة سكين موجودة في مخطوطتنا وغير موجودة في المرجع الذي أشرنا إليه

شفرقل

عند طبعه). شَفر وشُفر: الجمع أشفار (لاشك في صحة استعمالها بمعنى الأهداب: شعر الأجفان (انظر لين) وفي معجم المنصوري: أشفار العين هو حروف الأجفان الذي ينبت عليها الهدب وتجاوز فيه المؤلف فأوقعه على الهدب نفسه (الكالا: وهي باللغة القشتالية: Pestana del Ojo) . لدور بدرون 43: تضرب أشفار عينيها إلى وجنتيها. وقد أورد رايت 116، 3: رأت اخوتي بعد اجتماع تتابعوا ... فلم تُبقِ إلا واحداً منهم شَفرُ الناشر (ص133) يعتقد أن معنى شفر هنا هو الموت أو المنية وان الكلمة مؤنثة مثل شَعُوب؟! شَفَر: أجفان، (دومب 86). شِفر: حجر النار (دومب 79). شَفرة: حد السيف (دوماس 197). شفار وأشفار: (بالجمع) أجفان (فوك). شِفرة وجمعها شفر: مقّد ومقدّة (شفرة الإسكاف) (الكالا Tranchete de Capatero) . شفرة: موسى (فوك الذي ذكر أن شفرة جمعها شِفرَ) وهي عند (الكالا) شِفرة الموس navaja de bravero. شفرة: هي بالبرتغالية شفرا Chifra وبالأسبانية شفلا Chifla وتعنى المكشط (المحك) وهو من أدوات المنجدّين وغيرهم من الصناع لتنعيم الجلد الذي تجلد به الكتب والأغطية .. الخ وهناك في الأسبانية شفاروت Chifarote وهو فيها السيف القصير غير المعوج (ويلاحظ بأن المقطع Ote الذي أضيف إلى الشفار هو من نهايات الأسماء الرومانية). شفار: مِشذب. محطبْ (بوشر، لم يضع حركات على الكلمة). شفائر: (جمع) شفائر فرج المرأة (ألف ليلة 1، 324، 15 حيث ورد في طبعة برسل 4، 374، 5: شفافير) شفافير (جمع) ينظر ما تقدم. شَفار: لص (دومب 104). مِشفر: مشافر فرج المرأة (ألف ليلة 4، 91، 6). مِشفرة: شفرة الأسكاف (شيرب). • شفرقل: (أو ربما مع حرف ك؟) مِدقّة من الخشب (الكالا Mortero de Palo) ، يد الشفرقل: يد الهاون مدق ومِدقة. السيد سيمونيه قَارنَ مجموعة الكلمات Xafar jafar والباسكية Zapaldo و Zapatu التي تعنى: سحق، دق، هرس، جرش. سطحّ وأضافَ إلى كلمة مدقة الكلمة الباسكية Zapalcaya. • شفشج: عند (ابي الوليد 253، 32 وعند سعديا .. الخ) ترجمة الكلمة اللاتينية التي تعني: حزام، منطقة. مشد (للمرأة). زنار يلبسه الكاهن والكلمة الأخيرة ذات أصل مجوسي وتعني كذلك حمّالة السيف. • شفشف: غمس بالدم (ألف ليلة، برسل) 3/ 283: وأخذ قبا صحيح شفشفه بالدم؛ واقرأ فيها أيضاً (254): أخذت دجاجة ذبَحَتها وتلطَّختْ بدمها وسقسقتْ منديلها. شفايف (مجع) شفاه (فوك). شفاشفي: ذو الشفاه الغليظة (فوك). مشفشف: المعنى نفسه (الكالا) ( Becudo) . • شفشق: الشفشق عند المولدين إناء صغير من الخشب على هيئة الدلو في جانبه من أعلاه عروة من الخشب يحمل بها (محيط المحيط ص472). • شفع: شفع العدد صيره شفعاً أي زوجاً وهو مصدر وخلاف الوتر أي الزوج من العدد؛ إلا أن هذا الفعل يستعمل أيضاً عند الحديث عن شيئين مختلفين في

شفق

الجنس فيفيد التكاثر أو ربط شيء بشيء آخر (أنظر ملاحظتي في عباد 3، 156). شفع إلى فلان - متبوعة (بأن) - أبو الوفاء تاريخ ما قبل الإسلام 70) شفّع: لها المعنى نفسه والتركيب ذاته. (يقول لين إنه لم يجد هذا في أي من المعاجم التي لديه)، صاحب محيط المحيط ذكرها على نحو صريح: شفعه صيره شفعاً ووزن بيت الشعر عند المقري يقتضي هذا الشكل 2، 176، 9. شفع في: منح، أعطى شيئاً لفلان (يوتيج 1، 277، 5): فسل ما بدا لك ولك عندي ثلاث شفاعات وشفعّني أنت في واحدة؛ أنظر مادة شفع عند بوكوك الذي احسن ترجمتها إلى اللاتينية. والأدريسي 39، 2 الذي يقول: وهو حامل هذه الحجارة وسار (الصحيح: صار) في حاجة قضيت له بأوفى عناية وشُفّع فيها (وهنا يمكن ان نترجم هذه الكلمة، وهي، بحالة المبنى للمجهول، ب: الحصول على شيء أو منحة). شفّع: الوالي أملاك فلان: تعنى جبر أصحاب الشُفعة على مشتراها (محيط المحيط أنظر المعجم في مادة شفعة). شفعّ: شفعّه بعد أن كان حنفياً مرسنّج 26، 6: جعل فلانا شافعياً بعد ان كان حنفياً. تشفّع ب: طلب، التمس (ملابس 190، 3): بعد أن قرأ أوامر السلطان وضع القرآن على رأسه وتشفّع بأنه ما بقى يلبس الولاية)) أي إنه التمس أن لا يجبر، بعد الآن، على قبول الولاية. تشفع ب: اشطب من فريتاج مطاوع هذا الفعل الذي نصّ عليه في كتابه عن حياة تيمور 1، 506، 2. لقد جاء في النص: ((قل تسمع، اشفع تشفع، سل تنل)) أن هذه الكلمات الذي شرحها لين موجودة، بحسب قوله، في إحدى الترجمات. استشفع: مشتقة من شُفعة: استشفعه إليه وفيه أي سأله إن يشفع له عنده وهناك أيضاً وثيقة الشفعة استشفع فلان بن فلان بماله من الشفعة فيما حاز إلى فلان من يد فلان بالشراء إذ هو مشاعاً -كذا- له غير مقسوم)). شفع: صلاة الأشفاع (كارتاس 248، 11) أو اشفاع رمضان (حيان 28) أو الاشفاع وحدها (بيان 1، 195، 1) هي نوع من أنواع الصلوات الليلية في رمضان. ولو استشرنا لين (في معجمه) فإنه يحملنا على الاعتقاد أن صلاة الاشفاع مرادفة لصلاة التراويح ويبدو أن مقطعاً في (البيان) قد ورد مؤيداً (1، 149، 9) لهذه الفكرة حيث أننا وجدنا (عريب) الذي استنسخ المخطوطة قد اختزل كلمة وأوجز ولخص وقال: صلاة الأشفاع فوضع ابن الأزري ما يحل محلها وقال: التراويح ولو سمحنا بوجهة النظر هذه ينبغي أن نلاحظ ما يطلق عليه اسم الشفع والوتر التي هي صلاة من نوع آخر يختلف عن صلاة الأشفاع أو التراويح لأن ابن بطوطة (1، 389، 390، 2، 299) يميّز، بوضوح، بين صلاة التراويح وصلاة الشفع والوتر. إنه يرى أن صلاة العشاء تتبعها التراويح التي هي عشرون ركعة أما صلاة الشفع والوتر فهي صلاة ما قبل الفجر. شفعة: توسط في خلاف (بوشر). شُفعة: حق استرداد المبيع وفاءً (رولاند). شفعيّة: معناها في لغة التصوف ثنائية الله والعالم فهي تشير إذا إلى نوع من الازدواج (دي سلين في تعليقه على المقدمة 3، 76، 2). شفاعة: أسم مصدر يستعمل غالباً كالاسم ويفيد معنى التوسط في خلاف، والالتماس (بوشر). لو راجعنا عبارة يوجيوس، المذكورة في المادة الثانية، لرأينا أن هذه الكلمة قد فقدت أصالتها وأنها تستعمل بمعنى: طلب والتماس فحسب. شفاعة: ((حرقة وهواء وشفاعة ومحبة)) وباللاتينية Affectus. • شفق: رأف، راعى، عفا عن، (هيلو). مشفوق عليه: (باين سميث). إشفاق من: يشّق عليه أن. هو في أسى شديد. (الكالا في مادة Dolerse) وبكري 187، 7: ((والزوج في ذلك كله يظهر الرغبة فيها والإشفاق من مفارقتها)). شِفقة: غير ذي شِفقة (المعجم اللاتيني) ( Inhumanus) . شَفَقة: رحمة، رأفة، عفو، حلم، رقة، حنو، (الكالا

شفنين

Clemencia، (Mesericordia) ( هيلو وكرتاس 7، 59). شفاقة: طيبة (هيلو). مشفّق: واهن المشاعر (فوك باللاتينية Debilis in Sensu) . • شفنين: هو عند أناس قبّرة (قنبرة) وعند غيرهم: ترغلة، اطرغلة، وقد ورد عند المستعيني ذكر دم الشفانين كما ورد عند ابن البيطار وفي (محيط المحيط). شفنين بحري: Raja Pastinaca ( ابن البيطار) • شفه: مشافهة: تحدث مع فلان، كان له حديث معه (فوك) (معجم البلاذري، بسام 3، 38): أمر أراد مشافهته فيه. من هنا تأت كلمة مشافهة أو شفاهاً (حياة صلاح الدين 145، 22) أي من الفم (بوشر، معجم البلاذري). شافه ب: اخبر فلاناً بشيء ما بالقول (معجم البلاذري)؛ شافهه بالوزارة: أخبره بلسانه إنه قد عينه وزيراً (فخري 583، 6، 366، 2): من علوم الأوائل أن الشيخ حين يمليها على (يلقنها) المريد، تفضل الطريقة الأخرى التي بموجبها يقوم هذا بتلاوتها عليه (معجم البلاذرى). وحول اسم المصدر 77، 9: - شاهدنا من ذلك بالإسكندرية مشافهة وسماعاً أمراً غريباً، وتستعمل أيضاً (الكلمة) حين يقال باللسان شيء ما لا يريده القلب، ففي تاريخ البربرية 2، 189، 1: نصبه للأمر مشافهة وعناداً للسلطان، وقد ترجمها السيد دي سلين: نصبه للأمر دون أن تكون له نية دعمه بمقدار نيته في معاندة السلطان. (انظر استعمالها كاسم في موضعها). مشافهة: رسالة، مشافهة سرية. (الفخري: جد لي من أثق به حتى أحمله مشافهة سرية إلى الخليفة ص75). صاحب المشافهات: لقب على ابن اسحق الحنظلي الذي استقبله لأن كان يدعم بما حفظه مشافهة عن لسان الرسول (ص) التي كان يقدمها (معجم البلاذري). شفى: أرضى (معجم الإدريسي، معجم البلاذري، دي يونج، جوب 171، 171 المقدمة 2، 374. ولم يحسن لين ترجمتها). شفى غُلَّه: أروى عطشه (بوشر). شفى غُلَّه: أرضى هواه (بوشر). شفى غُلة فلان: أرضى هواه (محيط المحيط). شفى غليلاً: أشبع، أرضى الهوى (بوشر). شفى غليله من: ارتوى من الذهب .. من الثأر .. (بوشر). شفى غليله (أو قلبه) من أحد: أشبع حقده وأرضى روح الثأر في نفسه. (بوشر). و (فوك) و (عمراني 69) يقول: شفيت النفس من حمل بن بدر ... وسيفي من حذيفة قد شفاني شفّى: أفرح، سرّ، أبهج، أجذل (دوماس 91). أشفى: وحدها تعنى شارف (الهلاك) وهي لا ترد

شق

بصورة أشفى على فحسب بل بمعناها العام الذي هو دنا وقرب وتأتي (من) مع هذين الفعلين (فليشر في شرحه للمقري 11، 752، 5 وبريشت 184). أشفى غليله من: أرضى روح الثأر لديه (فوك). تشفى: شفى غلته، قضى حاجته، أشبع الرغبة التي لديه من شيء ما (المقري 1، 657، 9، 2، 290، 1 بكري 186، 41، ابن القوطية 41: فلما تشفى من زوجته) (وفي اكتفاء ص126: على سرير الموت قالت لابد من ان أرى ابنتي وأتشفى منها). انشفى غلُّه: شُفِي: القزويني 1، 31، 11. انشفى غُلُّه: أروى غليله، شبع نشفى. وكلها بالمعنى المجازى (بوشر) = اشتفى غُلَّه؛ اشتفى غليله منه أي نال حاجته فبردت حرارة قلبه (محيط المحيط 474). اشتفى غُلَّه منه أرضى روح الانتقام في نفسه (بوشر). وكذلك الفعل حين يرد وحده من غير حرف الجر من، ((بيدبا في كليلة ودمنة 233، 4، الحماسة 97، 16 المقري 2، 20، 10، رياض النفوس 85: وكان بنو عبيد لعنهم الله يطلبوا (الصحيح يطلبون) جثته ليشتفوا منه)) وهنا نلاحظ أن فوك يرى هنا استعمال حرف الجر (على): لإعطاء المعنى نفسه. اشتفى قلبه: في محيط المحيط ص474 ((واشتفى قلبه أي نال حاجته فطابت نفسه بها وهذه الثلاثة من كلام المولدين وقد يستعملون اشتفى بمعنى نال مراده فاكتفى به)) اشتفى من: (ألف ليلة 1، 65، 3): وضاجعهن الحمال إلى أن أشتفى قلبه منهن)) وكذلك الفعل حين يرد وحده من غير حرف جر ومثاله: اشتفى قلبه أي نال حاجته (محيط المحيط 474) وسبق قوله ومثاله أيضاً ما ورد (في ألف ليلة 1، 53، 2). اشتفى من فلان: اكتفى من الأذى الذي سببه لفلان (المقري 2، 139) (معجم مسلم) (اللطائف للثعالبي 24، 7) حيث يقول الحبيب: قد أشتفى من فؤادي الكمد. أشتفى ب: نال مراده فاكتفى به (محيط المحيط) و (فوك الذي استعمل اشتفى في، واشتفى على ورولاند الذي كتبها: شتفى) شفا وجمعها أشفية: عامية شفاء: أشفى، (فوك، الكالا) التي تقابل باللاتينية ولغة قطالونيا. ( Alesna, Puncon, Suvilla O Alesna) شِفاء. آيات الشفاء، آيات القرآن: 9، 14؛ 10، 58؛ 16، 71؛ 17، 84؛ 22، 80؛ 31، 44 (ينظر لين 387) ومن معاني الكلمة التالية أيضاً: إشفى: مخرز، مثقاب للجلد أو الخشب، وباللاتينية ( Subula) أي: شفاءٌ للثَّقب أو مخرز السكاف. شاف: منجز، تام. كامل (بوشر). جواب شاف: جواب دقيق، إيجابي، تام من الجوانب كافة (بوشر). أشفا: عامية إشفى (فوك) مشفيات (جمع) نوع من المراكب التي تصنع من قطعة واحدة من الخشب، وهي، بالرغم من ذلك، بحجم سفينة شراعية حربية بطول السفينة المسماة قادس القادرة على حمل 150 إلى مائتي راكب (الأدريسي، كليم 2، القسم 6) إلا أن تحريك وضبط هذه الكلمة ليس أكيداً، والشكل الذي كتبت به وجدتها في مخطوطة ب ودال أما ألف وسين فقد كتبت بحرف السين وليس لدي نص المطقع الآخر الموجود في (جوبيرت 1، 71) وكل ما أعرفه من ملاحظة (انجلمان) أن المخطوطة ألف تذكر في الموضع نفسه كلمة: مشعيات. • شق: لا يشق غباره: تعبير مستحدث على ما يبدو، من الشاعر النابغة الذبياني، وهو تعبير يرتد أصله إلى سباق الخيل. وهو بالضبط: الغبار الذي لا ينشق ولا يخترق بمعنى الفارس الذي يتقدم منافسيه إلى مدى لا يستطيعون إدراك الغبار الذي أثاره. وهذا الكلام يقال للرجل الشهير، الذي لا قرين له، الذي يسبق الآخرين (دي سلان في ترجمته لابن خلكان 1، 50، خلكان 1، 26، 7، سلين، المقري 2، 189، 12، 354، 12): وقد عارضه كثيرون فما شقّوا له غباراً. شُقّت خَشِبية السيف إذا صقل السيف وسقى الماء (ديوان الهذليين 27، 3، 76، 3، 142، 36). شُق عنه: يقال عن الطفل الذي يسحب من رحم أمه بالعملية القيصرية (معجم أبي الفداء). شق: احدث خطوطاً. (بوشر).

شق الارض بالسكة: اصطلاح من اصطلاحات الحراثة وأسم المصدر شِقاق، وهو الحرث الأول للأرض. شق: حين يكون الفعل بمعنى اجتاز أو جاز أو عبر أو قطع لا يمكن أن يستعمل وحده بل يقال شق في؛ وكذلك الأمر مع شق ب فيقال: جزيرتان تشق السفن بينهما (معجم الإدريسي). شق شقةً: تنزه، جال في نزهة (ألف ليلة 3، 444، 9) شق على: مرّ بفلان، رآه في أثناء مروره، زار (بوشر). شق: على المريض: عاده (محيط المحيط) فتح من القناة ساقية (معجم الطرائف). شق: تعب (معجم الادريسي). شق على جرح: ضمد جرحاً (بوشر). شاقة الطاعة: رفض طاعة فلان، ثار عليه (تاريخ البربرية 2، 3، 4): نابذوه العهد وشاقوه الطاعة. أرض متشققة: الأرض التي فيها المزيد من الشقوق أو الحفر (بكري 56، 1517، 7 وعوادي 1، 42) انشق غماً، أنشق غيظاً (الكالا: Rebentar de Enojo) . أشتق: استمد ماء الساقية من القناة (معجم الطرائف، دي ساس كرست 11، 24 وانظر جاز وعبر). شق: اشطب من فريتاج الجملة الآتية: Prodiit manafistus evasit إذ إنه ذهب إلى هذا المعنى في ترجمته للمقامة الحريرية 21 أي 212 طبعة 9 دي ساسي؛ فأخطأ في كتابة هذه الكلمة لأن الفعل هناك كان: شف بالفاء. شق: الموضع الذي بين ساقي الرجل في الجزء الذي يتصل بالجسم وجذعه (انتار 6، 5 والمعنى نفسه عند كوسج وكرست 87، 6 الذي يدعوه مشّق). شق: مشكاة، ثغرة في سمك الحائط يوضع فيها تمثال .. الخ (بوشر). خرقت شقوق البربر: صفوفهم (نويري أسبانيا 483). شق: خط حراثة الأرض الأول (انظر ما تقدم) شُقّ: خشخاش (روولف 118). شقَّة جمعها شقاق: فتحة (الكالا hendedura ومرادفاتها) صدع: فلع فلق. ثغرة (بوشر). شق: نزهة في جولة واحدة. شق: جولة في عدة مواضع، جولة سنوية أو دورية (بوشر). شق: زيارة طبية. شقة: جانب؛ على شقة: على جانب، من جانب. بانحراف (بوشر). شق: قطعة: شقة القلوب والأكباد (مولر 85، 2) يوضح هذا بقوله: كلما زادت قيمة الشيء، زاد تمسكنا به أي القطعة منه. شقة: جزء (بوشر). شقة: جذمة (بوشر). شقة: هي قطعة قماش ولاسيما شقة الكتان (كارتاس 36، 16) قطعة من نسيج كتان (الكالا): (شيء من شقة Tela de Cedaco, Lencal Cosa de Lienco) أو قطعة من جوخ أو صوف (بوشر). في قوانين غرناطة نجد كلمة شوقا مثلما نجد شقة. ومن هناك نجد: قطعة قماش من كتان أو شعر العمر الذي تصنع منه الخيمة، (زاتشر 22، 143 وعنده: شِقّة جمعها شقاق). في (بركهارت سوريا) ص91: خيمة مضيفنا غاية في الإحكام، لأنها مصنوعة من الشق الذي يتعاقب فيه اللونان الأبيض والأسود أو القماش المصنوع من شعر العنز. جمع الكلمة لا يقتصر على: شقاق فحسب بل تجمع على أشقاق (باين سميث) 1632، (بار على طبعه هوفمان رقم 4515). شِقة: (بمعنى التعميم) خيمة كبيرة دائرية الشكل (مملوك 1، 1، 192، 2، 2، 12). شِقة: هي قاطع أو فاصل من القماش يحيط بالخيمة ويسمر سرا برده (مملوك 2، 2، 212). شِقة: مثل شِق وهو نصف فراش الدواب المزدوج أو إحدى السلّتين (جوب 178، 6 ابن بطوطة 1، 404، 2، 148) (كاترمير هو الذي دون

شقاقل

العبارة الأخيرة إلا إن مملوك 101 لم يستطيع فهمها). شِقة: مِقرعة الباب (مملوك). شقة من دار: قسم رئيس من مسكن (بوشر). شقة الرصاص: صفيحة الرصاص (مملوك 2، 2، 212). شقة وجمعها شقق: الشق في الحائط وغيره (فوك). شقَّة: الجوانب الأربعة للكعب أو العُظيمة التي تبرز النقرة التي فيه (معجم الأسبانية 254) وجع الشقة: الصداع (محيط المحيط). شقيق: خشخاش منثور (بوشر مولر 22، 4، ابن الجزائر، زاد المسافر: شقيق النعمان وهي الحببورا). شقيق القرن: خشخاش مقرون ومقرن وبحري وأقرن وما ميثاء وباللاتينية Glaucium ou Parot Cornu ( بوشر). شقيق الماء، حوذان؛ صغير. (بوشر). شقائق (جمع): حرير (فوك). شقيقة: رباط، لفافة (دي ساسي وكريست: وتلبس دنّيّة طويلة سوداء بشقائق صفر طوال مدلاة على صدرك.). شقيقة - انظر أصل تسمية الورد المسمى شقائق النعمان عند ابن خلكان 1، 370 وسلين 2، 57؛ والخشخاش (مولر 22). شُقّيق: خشخاش (بوشر) وهو من كلام العامة (محيط المحيط 475). شقاق: صانع البياضات وبائعها تاجر الأقمشة القطنية أو الكتانية (فوك) (الكالا). شاقق: بارز، منبثق (بوشر). مشّق (انظر شق) هي عند ابن البيطار ص188 جزء 4: ودع واحدة ودعة وهي مناقف صغار تخرج من البحر يزين بها الإكليل وهي بيضاء في بطونها مشق كمشق النواة. مشقق: كثير الكهوف (الكالا). (البكري 56، ياقوت 1، 456 وضع كلمة أرض متشققة بدلاً من ارض مشققة). مشقوق، صنوبرة مشقوقة من حالها (الكالا). مشاقق: منشق، منفصل، خارجي (بوشر). اشتقاق: إنبثاق، انبعاث (بوشر). اشتقاقي: (بوشر). انشقاق: غرق (الكالا). • شقاقُل: المستعيني أعطى الكلمة الأسبانية التي هي في مخطوطة N: شحميالة وفي مخطوطة Lm. سحميلة (؟). وضع (الكالا) كلمة Rayc Chicaquil في مادة ((ختم سانتا ماريا)) ولم أجد

شقب

لهذا الاصطلاح أصلاً في المعاجم التي لدى أو عند كولميرو، إلا إنه يعني بالإيطالية خاتم سليمان (انظر دودو نيوس 606 ب) في سوريا هناك عروق الجزر البري هي التي يطلق عليها اسم شقاقل (ابن البيطار 3، 65) وقد وضعها روولف في ص74. وقد وردت كتابتها مختلفة عن ابن العوام فقد كتبها اشقاقول (1، 25، 7) وقد وردت في مخطوطتنا أيضاً على هذه الشاكلة. شقاقل كريدي وتسمى عند بوشر Daucus de Candie • شقب: شقبان جمعها شقابين: وهي عند العامة ذيل العباءة يثنيها لابسها إلى خلف ظهره ويحمل فيها الحشيش أو غيره، ويسمونها شكبان (محيط المحيط 474). • شقح: العامة تقول رجل شَقِح أي جسور في التكلم لا يهاب (محيط المحيط 474). • شُقْدُف: أنظر شقذف. • شقدوف: عند العامة الرجل الدنئ الحقير (محيط المحيط 474). شقذف: الجمع شقاديق -كذا- (بالدال) (جوب 63: 9) انظر هذا النوع من فراش الدواب، المحمل أو ألمحفّة عند (بركهارت العرب 2، 95، وبيرتون خاصةً 1، 227، 400) • شقر: أسم المصدر شُقُورة (فوك). شقرّ وتشقر (أنظره عند فوك) في مادة Flavescere - وهي كلمة لاتينية معناها اللون حين يضرب إلى الصفرة الذهبية- شقّر على: زار (بوشر). اشقّر: شقر أصبح أشقر. شُقر: (أسبانية اصلها Suegro شُكْرُ) أي حمو، والد الزوج، والد الزوجة، زوج الأم (فوك). وانظر عند الكالا مادة ( Padre de Los Suegros) . الشُقرة: اللون الأشقر (بوشر). الشُقرة: نوع من أنواع الناي؛ عبارة المقري الذي ذكرها فريتاج موجودة في مطبوعنا 2، 144، 1. الشُقرة: (أسبانية اصلها Suegra) زوجة الأب، حماة. شقور (أسبانية Segur) جمعها شواقر: فأس، بلطة (فوك). وعند الكالا تحمل معاني الكلمات الآتية في اللغة القطالونية: ( Osegur de hierro, Hacha de armas, Hacha que corta de dos partes, Hacha para cortar lena, segur para cortar, Segura o seguron para cortar) . ( العقد الغرناطي). شقير مصفر أشقر: ألف ليلة 4، 175، 7، 14، 177، 3 وهناك ملاحظة في ترجمة دي لين 3، 571 رقم 26 (ففي المقطع الأول قلت قصرتُ ولم أقل قصرتَ كما فعل لين) لاحظ خلال هذا إن طبعة برسلو لهذه الحكاية (4، 371، 4، 7) فيها جملة: يا عم شفير بدلاً من يا شقير. شاقور جمعها شواقر: فأس بلطة (شيرب) (هيلو) (أبو الوليد 801، 13) وهي لدى المقري وبروشر: شاكور. شَواقري: نقاب (شيرب). أشقَر: أشقر الشعر (بوشر). أشقرادهم: أشقر محروق اللون (بوشر). أشقر ذهبي: أشقر بلون الذهب (بوشر). أشقراني: ضارب إلى الصهبة، مشرب الشقرة (بوشر).

شقراق

• شقراق: أنظر: شرقوق. • شقرب: جنس حندقوق من النباتات العلفية (إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة عند المستعيني) وهي إكليل الملك عند Lm وحده إذ لم يرد ذلك عند غيره فهو يقول: ومنه صنف آخر يعرف بالشقرب. • شقشق: مزّق: (بوشر). شقشق: غسل الألبسة مرة ثانية أو غسل آنية المائدة ثانيةً وفي (محيط المحيط ص474): والعامة تقول شقشقت الغاسلة الثياب أي غسلتها أخيراً بالماء ليذهب ما فيها من اثر الصابون. شُقشُق: أو شقشاق (الكالا) وجمعها شقاشق عند (ابن بطوطة 4، 413) وهو الشحرور. وهناك شحرور الماء الذي هو شقشق أو شنقل (طائر من دجاج الماء وفصيلة التفلقيات) (تقويم 75، 7، ابن بطوطة 2، 217). شقشقة اللسان: ثرثرة (بوشر) (هربرت 239) وفي (محيط المحيط 474): وشقشقة اللسان عند المولدين يريدون بها التمطق بالكلام على غير طائل وقد وردت بهذا المعنى عند (بوشر) أيضاً: وكذلك: تفخيم، كلام مهيَّج، هذيان، هراء. شقشيق: خشخاش منثور (محيط المحيط). تشقشق: الصوت العظيم للصخور التي تتساقط وتتكسر من عل (الكالا): Estroendo de cosas que bradas. • شقط: الشقَّطية بسكون القاف وفتحها خصلة شعر تترك حتى تطول في أعلى الرأس ... وهي من كلام العامة. (محيط المحيط ص475) شقطية: هي خصلة شعر يتركها المسلمون تطول على قمة الرأس (بوشر وزيتشر 17، 390). • شقع: في محيط المحيط ص475: شقع في الإناء كرع فيه والعامة تقول شقع الحطب وغيره نضد بعضه فوق بعض ويقولون أيضاً شقع الرجل لفلان أي سبه وتشاقع الرجلان تشاتما. تشقيع: لعنة، قدح، سبة. إهانة (هيلو). • شقّف: قطّع (بوشر)؛ وفي محيط المحيط ص475: الشقف الخزف، أو الكِسَر منه الواحدة شقفة والعامة تسكن القاف وعند (بوشر) شقفة جمعها شقف، وأشقاف وشقاف، وشقوف وشُقَف بمعانيها المختلفة. شقف: إناء خزفي وباللاتينية ( Testa شقوف) وعند فوك ( Testa) أيضاً وهي شقوف أيضاً عند (أبو الوليد 254، 33، 795، 23) و (رياض النفوس 19): ((فوجده راقداً على لبد وبين يديه سقفة (شقفة) فيها رماد ويبصق فيها فأخذ سقفة (شقفة) وجعلها على نار وطبخ عصيدة وأكلنا فيها فكانت قدرنا وصحفتنا)). وهناك أيضاً إناء الأزهار (الأصيص) (عوادي 1، 296، 5 الذي ذكر إن بلاديوس جاء على ذكر الشقفة مع كليمانت موليه 1، 274 والمستعيني 2، 19، 95، 15 الذي ذكر ((حماحم هو الحبق العريض الورق البستاني الذي يستعمل في الأشقاف والبساتين؛ وان هذا النبات يزرع في الأصص (دودونيوس 480، 182). شقف: بقايا الأصيص المكسور. كسرة الخزف أو الآنية القديمة، آنية من طين تستعمل في المختبرات لتصفية الذهب أو تكليس المواد التي لا تنصهر: (الكالا: Caxcode, Casco Vaso de barro)

(المقري 2، 163، ابن بطوطة 1، 238، ابن العوام 1، 188، 16 (حيث يجب ان نقرأ فيه وفي مخطوطتنا كلمة أشقاق) (ألف ليلة رقم 1، 22، 6). حسّ أشقاف: صوت أصص تتكسر حال سقوطها (ألكالا) ( Roydo de Cosas Que bradas) شقف: عند المستعيني: خزف: هو خزف التنور وهو شقف الفخار أي نوع كان ((أو آجرة، قرميدة)). شقف: كسرة قرميد (الكالا): ( Tejuela pedaco de teha) . شقف: تطلق الشقفة على القطعة من كل شيء (محيط المحيط 475) (الكالا: Caxco de qualquier cosa) . قَشّة، ذرارة، طرف من، قطعة (بوشر). (باسم 78): ((وأخذ نارنجة وحزمة نعناع وقطعة قبريسّية وشقفة عسل نحل)). شقفة: قصاصة ورق (رياض النفوس 22) وكان الحديث عن القاضي ((كان إذا جلس للخصوم رمى إليه الخصماء الشقاف فيهم قصصهم مكتوبة فقعد يوماً للخصوم فرموا إليه شقافهم فدعا بها فإذا بشقفة منها مكتوب .. الخ)). شقفة: لوحة (بوشر). شقفة: أحجار المنزل (مولر. ل. ز 31، 4): أخلى المسلمون المدينة، وانسحبوا إلى الضواحي ومعهم كل أموالهم ((ولم يتركوا شيئاً إلا شقف البلد خاصة)). شقفة: طنبور إقليم الباسك (فوك). شقفة: في البربرية سفينة (دومب 100) (بوشر بربرية) (البربرية هيلو) (ديلاب 41). شقف لكف: ومعناها بحسب رأي هابيشت في كتابه: Epist. quedam Arab, الملاحظة 76 الذي كتبها سهواً لقف بدلاً من لكف (وحدث هذا أيضاً في معجمه وفي ألف ليلة وعند فريتاج) وهو مقطع من كلمتين لا تعني الأولى منهما شيئاً أما الأخرى فإنها تعني القليل (ثم أن هابيشت لم يفسرّها)، أنا لا أشاركه الرأي، ويعتقد أنها نوع من الألعاب إذ أن موضع ذِكرْ هذا التعبير في ألف ليلة وليلة بوحي بأنها نوع من الألعاب (ألف ليلة برسل 1، 127، 10: ماكني 1، 48، 3): فالعبد الأسود كان قد قدح في شأن عشيقته التي هي سيدته قائلاً لها: وأنت يا ملعونة تلعبي بنا شقف لكف. إن الكلمة الأولى يمكن أن تشير إلى لعبة من لعب الأطفال لأن (الكالا) ترجمها بكلمة Tejuela التي ترادف الكلمة الأسبانية Tejo التي تعنى كسرة من القرميد يضعها الأطفال على شكل دائرة لكي يلعبوا لعبة الرمية وهي (حجر أو قطعة مسطحة ومستديرة ترمى إلى أقرب مكان من هدف معين): (انظر Palet في معجم المنهل ص731). ويبدو لي أن الكلمة الثاني التي هي لكف تقابل كلمة لِكفٍّ (كف = يد) ولكن الأمر لازال غامضاً طالما أننا لا نعرف تفاصيل اللعبة لكي نوضح جانب الإبهام في هذا التعبير. شقيف: الصخر العظيم المنحدر من الجبل. وقد يطلق على الحجر الصغير الذي يرمى به (محيط المحيط 475). شقافة: الكِسرة من الأصيص المحطم (الف ليلة 1، 575، 3، 4، 374، 12) (حيث ذكر برسل كلمة شقف) (برسل 9، 340). شقافة: في الأسبانية كانت كلمة Axaquefa تشير قديماً إلى شيء يخص طاحونة الزيت، لأن معجم الأكاديمية يذكر (انظر كلمة Alfarge) وهذا المقطع في لغة الاوردانزاز في أشبيلية الذي نورده فيما يلي: Sepa Facer un molino de azeite haciendole su torre e almazén, é exaquefa, é alfargo ... etc قد ترجمها نونيز بكلمة كهف، مغارة ولا أدري العلاقة بينهما وكلمة شقافة. شُقيفات (جمع) مصغرة عند العامة صنوج من النحاس لها عُرى يدخل الراقص واحدة منها في إبهامه وأخرى في الوسطى من كلتا يديه ثم يصك الواحدة بأختها وهو يرقص فيخرج لها صوت موزون على طريقة مخصوصة (محيط المحيط 475).

شقل

بالشقيفاتى: لغة الخرس، تكلم بالأصابع (دليل بالفرنسية للعربية العامية 512 برجون). شاقوف: عند العامة مطرقة كبيرة من الحديد ترص بها الحجارة في البناء (محيط المحيط 475). • شقل: حمل شيئاً على كتفه؛ شقل على ظهره: حمل. وفي (محيط المحيط 476): العامة تقول شقل الشيء أي رفعه وحمله. شقل المكان: أي اختبر ارتفاعه وانخفاضه ونحو ذلك (محيط المحيط) إن معنى هذا الفعل في هذه العبارة غير أكيد وقد ورد في ألف ليلة واقتبسه فريتاج أما الفعل الذي أورده هابيشت والذي يفيد التوازن والتأرجح فهو اقرب إلى المنطق ولكن ينقصنا البرهان. تشاقل: تقول العامة تشاقل الرجلان أي تعاقبا على الركوب (محيط المحيط 476). شقلة: قياس استقامة حائط (محيط المحيط). شقول: شاقول شاقل عند ريشاردسون وفولر وفي محيط المحيط 476 الشقلة هو معرب شاخول. وهو عند بوشر مطمار. شاقول. فادن (ميزان البناء). شقّالة: نعارة. ابريق فخار (مارتن 67 وبوسوبه) ويبدو أنها نوع آخر من أنواع أشكاله (انظرها في موضعها). • شقلاوة: سفينة صغيرة وهي من اصطلاح النوتية. • شقلب: قفز على فلان من السطح ونحوه (زيتشر). شقلب: انقلب من فوق إلى تحت (بوشر). تشقلب: (بوشر). شقلبا مقلبا: ab hoc et ab hac دون نظام، بغير نسق، بلا تمييز. شقلبية: قلبة، كبة، انقلاب (بوشر). وهي عند دومب 87 شقلابية وباللاتينية: Prolapsio in caput Sublatis Pedibus. مشقلب: بالعكس، مقلوباً، بفوضى (بوشر). • شقم: شقمّ مرأته (كذا) بذل عنايته لزوجته (دوماس 164). • شقمق: (بالتركية جقمق) ديك بندقية (بوشر) (المنهل). • شقن: (أو شكان؟) ليمونية، اترجية (جنس نبات لها رائحة شبيهة برائحة الليمون): ترنجان، بقلة الضب، ماء الترنجان (ماء مستقطر من الترنجان لمعالجة الدوار (الكالا) ( Abejera) . • شقو: شَقَّو (بالتشديد) حرث (فوك). شاقى: شاقى الشيء: أخذه بيده ورمى به في الهواء ثم تناوله عند هبوطه ورمى به أيضاً مرَّات (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. أشقى. حرث (فوك) وشقى: تعبان شقا (وفي مخطوطة ن شقى)، أو رغلا (في مخطوطة ن شكى) أو شكا أو شجى رغلا: نبات اسمه العلمي: Poly-podium ( بولوبوذيون باليونانية): بسبايج (المستعيني). شقاء: فقر، بؤس (ألكالا). شقاء: ألم، مرض يصيب أحد أعضاء الجسم (الكالا). شقاء: عمل يسبب الآلام (ألكالا) وبلاء ورزية

شقواص

وتعب (بوشر) وتعب (الكالا، همبرت ص42، هلو). شقاء: قوة محرقة، خاصة كاوية (بوشر). شقاء: في المعجم اللاتيني - العربي culmus ( سنبلة القمح) وهذا غريب. شقيّ: تعبان، تَعِب (فوك) وفيه تَعِب. شقيّ: ملعون، من لعنه الله وحرمه من رحمته (فوك، دوكانج) ويطلق مثلاً على قاتل الإمام علي (ابن جبير ص213) وكثيراً ما يطلق على الخوارج (ابن بطوطة 4: 385، ابن صاحب الصلاة). شقيّ: شرير، مفسد (بوشر). شقيّ: محرق، كاو، لاذع، مؤذ، ضار (بوشر). شَقَاوة: ردَة، ارتداء عن الدين (ابن جبير ص345). شاق: مُتعب (معجم الإدريسي ص329). • شَقْواص: يعني بالأندلس نوع من الحطب شعراوي يُحْرَق عندنا في الأفران في بعض بلاد الأندلس (ابن البيطار 2: 103). وفي مخطوطتّي شقراص. غير أنها بالواو في ص (2: 301، 432). وهي كلمة أسبانية تكتب بصور مختلفة، فعند فيكتور: Xaguarcio، وعند دودونيس Xaguarca ( ص314): وعند كولمييرو: jaguarza. أما Jaguargo عند نوتيز فيظهر إنه خطأ. وتعنى الشجيرة المسماة: فستوس، شجرة أللاذن. • شكّ: شكّ في: ارتاب (بوشر، معجم الطرائف) ويقال أيضاً شك ب (دَي ساسي طرائف 2: 84). شكّ على: التبس (هلو). شكَّفي: أزمع، عزم على، صمَم على (ابن بطوطة 1: 351) شكَ: جهز الحصن بأدوات الحرب، ووضع فيه حامية. (معجم البيان، معجم مسلم) وفي حيان (ص70 و): شك الحصن أشد الشوكة. شكَ: أجرى النهر، يقال: شك الله النهر (عباد 1: 308). شك الخرز عند العامة: نظمه (محيط المحيط). شكَ: نخس (همبرت ص71). شك الحصان: نخسه عند تنعيله (بوشر). شك شحما في: وضع فيه شحم الخنزير (بوشر). شك في السيخ: غرز اللحم في السيخ (بوشر). شك: مصّ، امتص (فوك). شكَّك: أوقعه في الشك (ألكالا). شكَّك عليه شيئاً: أنتقده عليه (أبو الوليد ص367، 392، 414، 571، 578، 599، 623). شكَّك: لم يتضح لي معنى هذا الفعل في بسّام (2: 113 ق): وابن عمّار يبكي ويضحك، ويشكو فيشكّك. تشكّك: اغتنم، اغتاظ، حنق، غضب (بوشر). تشكّك: احتار، تحيّر (بوشر). انشك: اعتز، افتخر، تباهى، ومطاوع شك (بوشر). انشك: انطعن (بوشر). انشك في: انغرز في (بوشر). انشك: مَصّ، ارتشف (فوك). شَكّ: كلمة تعبر عن الدوي الذي يحدثه من يرمى نفسه بالماء للسباحة (ألف برسل 1: 161، 163) شكّ: حسد، غيرة (هلو). شكَ وجمعها شكوك: حيرة، تشكك (بوشر). حجر الشكوك: حجر عثرة، حجر زلة، ما يعثر به (بوشر).

شكأ

شك: أمت، تعرج بارتفاع وانخفاض (بوشر). شك التِبْغ: عند العامة ما نظم من أوراقه في خيط (محيط المحيط). شك فلك: حاجز شائك (بوشر). غرزة، وخزة، لدغة (بوشر، همبرت ص71). شكّة بالخنجر: ضربة بالخنجر (همبرت ص134). شكْة: ثقب في الحزام حيث يدخل لسان الإبزيم (بوشر). شكْة: عند العامة الوجع الناخس كما في ذات الجنب ونحوها (محيط المحيط). شكْة: قول لاذع، قوارص الكلام (بوشر). شكّة: عند بعض العامة عصابة تشك بها الدنانير وهي المعروفة عند الأكثرين بالصّفية، وعند أهل دمشق بالشاطح (محيط المحيط). انظر صفّية. شْكَّة: درع، زرد (بوشر). شِكَّة: زرد، ففي تاريخ البربر (2: 293): فتظاهروا في دروعهم واسبغوا من سكتهم، والصواب من شِكَّتهم كما في مخطوطتنا. مشَكِى: ارتياب، مشكوك فيه (بوشر). شَكِيّ: مريب (بوشر). شكيات: قطع صغيرة من القطن تستعمل نقوداً في السودان (البكري ص173) حيث يعلق دي سلان قائلاً: ((ونسيج كاليكوت لا يزال يسمى chiggue في بعض بلاد السود. انظر بارت (4: 443) طبعة أنجل)). (فيه النص الألماني (4: 452) في الآخر، 5: 30). شكك: بيع بالمفرد، ارتياب (بوشر). شكك: تشكك، حيرة، وسواس (بوشر). شكُك: ديناً، لأجل (بوشر). شَكِيك: متردد، لا يثبت على رأي (هلو). شاكّ. زيد الشاكَّ: تضاف التكملة. (دي سلان المقدمة 2: 150). شاكَّة: ضبابة. هذا إذا كانت الكلمة التي ذكرها الكالا وهي chi cachi تكتب بالعربية كما كتبناها إذ أنها تلفظ كذلك على طريقة أهل غرناطة. وهو يذكر: توجد ضبابة: a chiqua (chica) ويترجمها ب ((الشاكة هي، الشاكة كانت)). مشك اللحم: سفود مجوف لتتبيل اللحم بشحم الخنزير. (بوشر). مشكَّك: شائك، مشوّك (بوشر). مشكَّك: غامض، مبهم (بوشر). مِشْكاك (عند بعض العامة): ما نظم من أوراق التبغ في خيط (محيط المحيط). مشكوك: ظنين، مشبوه، مشتبه به (هلو). • شكأ: شَكأ = شَقَأ: تشقق وتفرق. وشَكئ: انشق (تزورس دي جنسيوس 1362). • شكب: شكْب (بالتشديد). شَكَّبْت أسنانُ المريض: انطبق بعضها على بعض حتى لا يكاد يفترق عنه، (محيط المحيط) (وهو من قول العامة). شكَّب الجلد: يبس على اثر رطوبة حتى صار كالخشب (محيط المحيط) (وهو من قول العامة). • شكح: مِشْكاح وجمعها مَشاكِح: فقير، معدم؛ فوك). • شكر: شكر: اللغة الفصحى تفرق بين شكر وحمد (انظر لين). غير انهما اصبحا مترادفين بمعنى واحد وهو عظّم، فخم، مجد، زكى، أطرى، مدح (دلابورت ص90، 97) وبمعنى أطرى ومدح يقال: شكره عند الناس أي مدح. وشكر روحه أو

نفسه: تبجح تباهى، تفاخر (بوشر). وفي طرائف دي ساسي (2: 178): شكرت سيرته أي حمدت (أماري ص151، 323، المقري 2: 552، ألف ليلة 1: 458، 2: 296، 3: 205، 231، برسل 4: 111 ويقال: شكر فيه أو شكره وفي طبعة ماكن 1: 417): الجارية التي تمدحها وتشكر فيها وفي عقلها وأدبها. شكر: استغنى عن، رفت، صرف، سرّح، إنظر زيشر (11: 685 رقم4). انشكر: استغنى عنه، صُرف، سُرّح (فوك). شُكْر (بالأسبانية Suegro) وكذلك شُقْر: حمو، والد الزوج أو الزوجة، وزوج الأم (فوك). شُكْر: مدح، ثناء حمد (الكالا) وفيه = حَمْو. شُكْر: جائزة، مكافأة (ألكالا). شُكْر: نوع من التمر (ينبور رحلة 2: 215). شَكُور. الوجه الشكور عند العامة: الذي لا يهزل مع هزال جسم صاحبه إذا مرض (محيط المحيط). شكور (بالأسبانية): ( Segur) فأس، بلطة وكذلك شاكور وجمعها شواكر (مارسيل، بوشر) (بربرية). وانظر: شُقُور. الشَكَارَة وجمعها شَكائر عند العامة: ما يزرعه الخولي لنفسه في قطعة صغيرة من أرض المالك (محيط المحيط). الشكارة: ما يريبه الخباز من دود القز ويجمع له ورقاً من عند الذين يخبزون عنده. الشكارة: الحصة من غير دود القز كالشرذمة من الجراد ونحوها. وجمعها شكائر (محيط المحيط). شِكَارَة وجمعها شكائر: كيس، جراب (فوك، الكالا، هلو، دلابورت ص133، دوماس حياة العرب ص110، مارسيل معجم البربرية) وكيس كبير، جوالق للحبوب (بوشر) وخرج، عدل (هلو، ابن بطوطة 2: 352، 4: 39، المقدمة 1: 328، العقد الغرناطي، تاريخ تونس ص39. شكائر: أكياس مملوءة تراباً (همبرت ص144 جزائرية) ومجلس الحرب. شِكارَة: كيس نقود، صرة (دومب ص82). شَكّار: مصفّق، مستحسن (بوشر). شكار روحه: متشدق، مدّع، متبجح، (بوشر). شاكر: مجز، مكسب، مثيب. (بوشر). شاكريّ: ساع (في سوريا) (باين سميث 1426). شكورية: هندباء، لعاعة (771) (بوشر). شكورية: خندرلي، بقل بري من الفصيلة المركبة قريب من الهندباء (بوشر). شاكِرِيَة: راتب الشاكري أي الأجير المستخدم (محيط المحيط). شاكِريّة: سيف ضَلَعٌ، سيف عريض ومعقوف أصلاً. (بوشر، همبرت ص143) وخنجر في وسط كل صفحة منه حرف ناتئ. شاكِرِيّة: طعام من اللحم المطبوخ باللبن (محيط المحيط). شاكور: انظر شكور. أشْكُر: نوع من التمر (نيبور رحلة 2: 215).

شكرفينة

اشكاراً: بوضوح، بصراحة، واضحاً، جلياً (بوشر). • شَكَرْفينَة: (بالأسبانية) ( escofina) مبْشَر، مِحَك، مبرد ضخم أو هو نوع من المبارد (دومب ص96) وأنظر اسكفينه في حرف الألف. • شكز: شكُزّ هي في المعجم اللاتيني - العربي Zeuenasca وهي كلمة لم أجدها في أي موضع. ويرى السيد سيمونيه أنها الكلمة الأسبانية Chamarasca وهي من أصل باسكي (انظر ديبز) ومعناها محشُوّ، وربطة أغصان صغيرة، إبّالة. لأنه يرى أن شكُزّ هي شَقْواص وشْكْوَس (انظر الكلمتين). شُكُوز: تصحيف أشْكُز: سير من جلد، قدّة، إسار (فوك). شْكُوز: حزام الفتق (ألكالا). شَكْاز: لحاء الشجر (فوك). أشْكَز وجمعها شُكَز وشُكْز: أمرد، أصلت. سناط، سنوط، أجرد (فوك، ألكالا). أشكَز: شاه معطة، شاة مجرودة الصوف (ألكالا) ويظهر أن هذه الكلمة تحريف الكلمة البربرية أقشيش التي معناها طفل وغلام انظره في معجم البربرية: اقشيشوكذلك (( imberbe)) ( نشور ص436، 439، جرابرج ص72) وإبدال الشين بالزاء ليس غريباً لأن كلاً منهما تحل محل الأخرى في الأسماء البربرية. (بارت 1: 247) ولذلك فإن أشكز تصحيف أشكَش هي تحريف اقشيش. • شكزانيا: انظر: شخزانيا. • شكس: شَكْوَس (أسبانية) ويظهر أنها = شقواص (انظر شقواص) قستوس. ففي مخطوطة ب من ابن البيطار (2: 301) في مادة قستوس: وتسميه عامتنا بالسكوس وبالشقواص. وفي مخطوطة A: بالاسكوس. غير أن الكلمة عند ابن العوام (2: 386، 387) هي شكوس وإذا ما تلفظناها شَكْوَس اقتربت من الكلمة الأسبانية jaguarzo. تشاكس: مآمرة، دسيسة، مكيدة. ففي المعجم اللاتيني - العربي: ( Compilatio) ( انظر دوكانج) (تشاكس وشُرُور). • شكش: شاكوش: مطرقة (همبرت ص85). • شكشك: (مضاعف شك محيط المحيط): نخس (بوشر). مُشَكْشَك: جلد السمك المملح الذي يتخذ منه الفلاحون طعاماً، غير أنهم يخلطونه بالبصل والزيت (ميهرن ص36). • شَكْطية: ضربة على مؤخرة الرأس (دوب ص90). • شكع: شكع: سَخر، فتن، ويشكع: يدهش، يفتن، يسحر. انشكع: والعامة تقول انشكع الرحل من منظر المرأة أي افتتن واندهش من شدة الإعجاب بها (محيط المحيط). اشتكع: نفس المعنى السابق (ألف ليلة برسل 7: 269).

شكاعى

شَكِع: متقلص، متشنج، ففي ابن البيطار (1: 140): البشام شجر ذو ساق وأفنان شكعة يعنى كزّة غير سبطة. وفي (2: 492) منه: وهي حشيشة شكعة العيدان كزّة غير سبطة. • شكاعى: شوكة عربية (المستعيني، ابن البيطار 2: 104، (محيط المحيط، بوشر). شكاعى نوع من الكنكر البري (الأرضي شوكة) (بوشر). مشكع: معجب، مفتن، مؤثر (بوشر). • شكل: شكل: عقد، ربط (بوشر). شكل: ناسب، جعله متناسبا مع. كافأ، جعله متكافئاً مع (الكالا). شكل: والعامة تقول شكل فلان المسألة أي علقّها بما يمنع نفوذها (محيط المحيط). شكل الخنجر ونحوه جعله في منطقته (محيط المحيط). يشكل: محتمل، مستساغ، مقبول (بوشر). شكّل (بالتشديد): وضع الزمام، وضع الرباط (ألكالا). شكّل: ربط، أوثق، شدّ: قيّد (ألكالا). شكّل: عذّب، أبرم، أزعج، آلم (ألكالا). شكّل أذياله جعلها في منطقته وكذلك شكّل الخنجر جعله في منطقته (محيط المحيط) شكّل دكاناً بالبضائع: موّن مخزناً بالبضائع (بوشر). شكّل: وضع علامة الحركة على الحرف (بوشر). يشكّل له: يوافقه ويصلح له (فوك). شاكل: ما أشاكلهم: ما أجانسهم (بوشر). شاكل: ما يشاكلهم: لا علاقة له بهم (بوشر). شاكل: ما أشاكله: لا أريد أن يكون ما يجمعني معه (بوشر). مشاكلة: مجانسة. ملائمة، موافقة، علاقة (بوشر). شاكل: تغنج وتدلل. يقال شاكلت المرأة إذا كانت تستثير بنظراتها وحركاتها الفاتنة (الف ليلة برسل 2: 276، 11: 367. وكذلك يقال شاكل الرجل (ألف ليلة برسل 11: 366). شاكل: نازع، ماحك (بوشر). أشكل: جعله من شكله، جعله شبيهه ونظيره (ديوان الهذليين ص211 البيت 4). تشكَّل. تشكل الفرس: شكل، عقل، قيّد (فوك) تشكّل: اتخذ أشكالا مختلفة (المقدمة 1: 58). وفي المقريزي حضرموت: تتشكل حدأة أي تكون بشكل الحدأة. تشكل: تعثر (هلو). تشكّل. والعامة تقول تشكّلت المرأة أي تزينت بزهور تشكلها في رأسها. (محيط المحيط). تشكّل. تشكّلت الأسنان: تصوّرت وتصرفت. (باين سميث 1383). تشاكل: حاكى، تشبه به (هلو). تشاكل مع: تعارك، تخاصم، وتشاكلوا: تعاركوا وتخاصموا (بوشر). انشكل: وضع عليه شكل الحركات (فوك). تنشكل في: تعثر، وتعرقل سيره (بوشر). اشكل، اشتكل عليه معنى الكلام: أشكل عليه المعنى والتبس (بوشر). استشكل: بالمعنى الذي ذكره لين المقري 3: 132، 182، المقدمة 3: 77. استشكل: حكم بان الشيء غير لائق ومزعج ومكدر (المقدمة 3: 75). شَكُل: صورة، هيئة. وشكل حرفي: صورة

الحرف التي يكتب بها (المقدمة 2: 338). شكْل: صورة رياضية (بوشر). شكل منتظم: مظلع منتظم. شكل كثير الأضلاع والزوايا منتظم. (بوشر). شكل: مسألة هندسية (أبو الفرج ص280، أماري ص480). شكْل: عند أصحاب الرمل هيئة النقط المرسومة لاستخراج المطلوب (محيط المحيط). شكل: نوع، صنف، ضرب جنس (بوشر) جنس نوع (همبرت ص46، المقري 1: 33). أشكال وأنواع الطعام: قائمة الطعام في مطعم (بوشر). أشكال أشكال: أنواع مختلفة (بوشر). شكل: هيئة، طريقة، أسلوب، كيفية (بوشر). شكل: بزّة، ثوب (ألكالا). شكل: غيَّر شكله: تنكرّ (بدرون ص295) شكل السلاح: شكْة، لأمة (المعجم اللاتيني - العربي). شكل: عينة، أنموذج (بوشر). شكل: نوع اللون واختلافه، درجة اللون (بوشر). أشكال: عمارات المدينة. ففي الادريسي قسم 5 فصل 2: مدينة عجيبة البناء قائمة الأشكال عامرة الأسواق. وفي ملّر في كلامه عن مالقة: حسن أشكالها. شكل: مؤسسة. ففي الجريدة الأسيوية (1849، 1: 193) وقائد القسطنطينية أقام بها شكلا زائداً على معتاد القيادة كترتيب الرجال. وفيها (1852، 2: 211): السلطان أقام شكلاً جميلاً، ورتب مجلساً جليلاً. شكل: لطافة، كياسة، ظرافة ملاحة (الكالا). قلة شكل: قلة لطافة وقلة كياسة (ألكالا). قليل الشكل: من يتكلم أو يعمل بدون كياسة (ألكالا). شكل: جمال (فوك) في محيط المحيط: شكل جمال المنظر وهو يقول فلان يحب الشكل. وفي ألف ليلة (برسل 9: 349): بدلة شكل أي بدلة جميلة، وفي طبعة ماكن حلة فاخرة. شكل: خصام، نزاع. ويقال: طلب معه شكلا لو طلب شكلاً من. (بوشر). شكل: عند المنطقيين هو هيئة نسبة الحدّ الأوسط إلى الحدّين الآخرين أي الأصغر والأكبر كنسبة المتغير إلى العالم والحادث في قولك العالم متغير وكل متغير حادث (محيط المحيط). شكل: عند الصوفية هو وجود الحق (محيط المحيط). شكل: لابد أن هذه الكلمة تعنى شيئاً آخر غير حركات الشكل. انظر المقدمة (3: 140) حيث يرى السيد دي سلان أنها الأعداد. شكلة: واحدة الشكل، الحركة وتوابعها (محيط المحيط) ويستشهد ببيت للمتنبي (ص266 البيت 11 طبعة ديتريشى). شُكْلَة: الحركة وتوابعها (ألكالا، آرت 2: 21) ومنها أخذ الفعل الأسباني Xuclar شكَّل بالحركات الذي يستعمله الفونس دي كاستلو في (تاريخ أسبانيا 3: 25، 36). شُكْلِيّ: حسّاس، سريع الانفعال، قريب الغضب، سريع التأثر (بوشر). شُكلى: مماحك، محب للخصام (بوشر، همبرت ص241) ومنازع، كثير الشغب (همبرت ص241): مجادل، مشاجر، مخاصم، مزعج، مقلق، منكد، ومن يحب إقامة الدعاوى، من يحب المبارزة، سائف، مسايف، محب المسايفة (بوشر). شِكَال: عقال. ويجمع بالألف والتاء عند بوشر. وشُكُول عند فوك، وأشْكُل عند ألكالا. شِكال: حصير صفصاف، حصير لتجفيف الجبن فيما يظهر (بابن سميث 1516).

شكم

بيت الشكال: رسغ الفرس (بوشر). شِكال: فصل الأمطار في الهند (ابن بطوطة 2: 6). شِكالة: جمال، أناقة (باين سميث 1534). شُكالِيْة (جمع): من يصنعون السيور، وشكالات الخيل وأرسنتها (صفة مصر 18 قسم 2 ص388) شاكِلة: لياقة (فوك) وفي حيان - بسام (3: 143 و) والوزراء هتفوا بإبطال الخلافة جملة لعدم الشاكلة. كل على شاكلته أي على سجيته وخلقه، وكل في رتبته ومنصبه (تاريخ البربر 2: 198، 330). تشكيك: تنوع، اختلاف، تشكّل (بوشر). تشكيل: الزهر المختلف الأشكال (محيط المحيط) تشكيلة وجمعها تشاكيل: الضمة من الزهر. الباقة منه (محيط المحيط) مَشْكَل وجمعها مَشاكل: صورة. ففي حيان - بسام (1: 174 ف): مجلس به مشاكل الجبس مُشْكِل: حديث لم تثبت صحته (دي سلان المقدمة 2: 483). مُشّكِلَة: صعَوبة. عُسْر (بوشر). مشاكل: أنيق (ألكالا). مشاكل: جميل (بوشر). مشاكَلّة: استساغة، معقولية، احتمال التصديق (بوشر). • شكم: شكَّ (بالتشديد): وضع الشكيمة وهي الحديدة المعترضة في اللجام في فم الحيوانات (ألكالا). شَكْمَة: عند العامة سوار عريض من الفضة ونحوها (محيط المحيط). شكيمة: في المغرب: الحديدة المعترضة في فم الفرس (معجم الأسبانية ص353) وزمام الفرس. • شَكْمَجَة: (بالتركية جَكْمَجَة): صندوق مربع توضع فيه الحُلي ونحوها (اعجمية) (محيط المحيط). • شكن: شكان (أو شقان؟): ترنجان، بقلة الضب ليمونة، اترجية، جنس نبات له رائحة شبيهة برائحة الليمون (ألكالا). • شكو وشكى: شكا وشكى: تذمر من الشيء ومن الشخص. ويقال: شكا من (دي ساسي طرائف 1: 110) (معجم ابي الفداء). وشكا به إلى: تظلم منه إلى القاضي ورفع عليه الدعوى (ابن بطوطة 1: 163). شَكّى (بالتشديد): ابتلى، اضرّبه (ألكالا). تشكى: صرخ وهو يئن (ألكالا). تشكى: اتهمه بجريمة كبرى (ألكالا). تشاكى: التشاكي: شكوى القوم بعضهم من بعض (المعجم اللاتيني - العربي). اشتكى: شكا، تشكى (فوك) وفيه اشتكى به وله. اشتكى على فلان وبفلان: اتهمه وادعى عليه. ومشتكى عليه: متهم، مدعى عليه (بوشر) ويقال: اشتكى به ل (فوك). شكا رغلا: انظرها في مادة شقو. شَكْوَة: شِكْوة، قربة صغيرة تتخذ لمخض اللبن (كولامب ص62، دوماس حياة العرب ص481) شكَوة: شُكاية، دعوى (فوك). شَكْوة: شكوى، دعوى أمام القضاء (بوشر). شكاء: اتهام، دعوى. و (بالأسبانية القديمة achaque وهي مشتقة منها تدل على نفس المعنى). شَكِي: ثمرة الجاكية. وهي شجرة من أشجار الهند (ابن بطوطة 3: 126، 4: 228). شَكَاوَة: شكاية، دعوى (بوشر). شِكايَة: شكوى ودعوى (بوشر) وبالمعنى الثاني نجد في الحلل السندسية (ص34 ق): وجعل له النظر في المظالم والشكايات. شِكاية: اتهام (بوشر، برجون، مارسيل همبرت ص211). شِكاية: مرض (فوك، عباد 2: 220). شَكِيْة: شكوى، دعوى (فوك).

شكوهنج

شِكية: اتهام (معجم الأسبانية ص25). ويقال: ويقال شكاه وشكى به، ففي حيان (ص52 و): ويوكدون الشكية بابن غالب. شَكّاية: كثيلاو الشكوى (مارتن ص106) شاكٍ: مريض (زيشر 22: 160). مِشْكَاة: تعنى هذه الكلمة في الحبشة كوّة، أي فتحة في الجدار يدخل منها الضوء إلى داخل البيت (انظر معجم الحبشة لديلمان 382) وانظر المعرب للجواليقي ص135. وأكثر مفسري القرآن لا يرون هذا المعنى ففي القران الكريم (سورة رقم 24 للآية 35):} ((مثل نوره كمشكاة فيها مصباح)) {فأرادوا أن يبتعدوا عنه فالمشكاة في رأيهم كوة غير نافذة في الجدار يوضع فيها القنديل والمصباح. ولعلهم انساقوا إلى هذا الخطأ بسبب أصل للكلمة غير صحيح. وأرى ان يترك الأصل الحبشي إلى جانب. وقد كانت كلمة مشكاة تدل دائماً في اللغة السائدة (لأني لا أتكلم عن المؤلفين الذين اتبعوا مفسري القرآن) على موضع فتيلة السراج وهو أنبوب من المعدن فيه الفتيلة، وهذا ما يذكره الكالا، ويذكر المقري (1: 361) مشاكي الرصاص أي مواضع فتيلة السراج بمعنى كؤوس أو مصابيح جامع قرطبة. وفي رسائل ابن الخطيب، (مخطوطة 2ص 21 و): إلى ما لا يحصى من الأنوار والمشاكي وأوعية المشاعل. وإذا ما أغفلت ذكر بعض النصوص لأنها لا تؤكد ما أقول فإني انقل ما في المقري (1: 511) حيث يقول الباجي لابن حزم: أنا أعظم منك همة في طلب العلم لأنك طلبته وأنت مُعانٌ تسهر بمشكاة الذهب وطلبته وأنا أسهر بقنديل. وأخيراً فان فوك يذكر هذه الكلمة في مادة لاتينية معناها مصباح، ولعله أراد أن يدل على معنى موضع فتيلة السراج أو أن مشكاة عنده تعنى المصباح، وكلاهما محتمل. مشتكى: نوح، نحيب عويل (بوشر). • شِكُوهنج: حسك (ابن البيطار 2: 104) وهذا هو ضبط الكلمة. • شلّ: شَلَّل: في المغرب غسل. نظف. شطف وتمضمض (فوك، بوشر (بربرية)، رولاند، دلابورت ص135). شلّل فمه: تمضمض (بوشر بربرية). تشلَّل: مطاوع شلّل (فوك). انشلّ: أصيب بالشلل (ليد أو الرجل) (فوك). شُلّ: نبات هندي غير معروف في المغرب (معجم المنصوري) في حرف السين غير إنه يقول إن كثيراً من المؤلفين يكتبونه بالشين. والكلمة هندية وثمره يشبه البندق (الجلّوز) لا قشر له، وطعمه طعم الزنجبيل. (ابن البيطار 2: 106 وهو يذكر ضبط الكلمة) .. وانظر راولف ص229).

شلب

شل: بيلسان، بيلسان صغير خامات (نبات) (المستعيني، ابن البيطار 1: 71) وهو يقول إنه يسمى بالأسبانية يَدقهُ أي Yezgo. شَلَّة: عند العامة ما يعرش عليه الكرم (محيط المحيط). شِلّة: عند العامة خصلة مطوية من خيوط الغزل (بوشر، محيط المحيط). شلالة: في رتجرز (ص1079): الذي قُتل في الشلالة، ويقول الناشر (ص181) أن هذه الكلمة تعنى: في مدافعة العدو. شَلاَلَة وجمعها شلائل: مرقة، حساء كثير الماء، غُسالة، ما غسل به من الماء (الكالا). شِلالة العَسَل: ماء العسل (الكالا). شَلاَّل وجمعها شلاّلات: موضع عالٍ ينحدر منه الماء باندفاع شديد (بوشر، هلو، محيط المحيط، بركهارت نوبيه ص78، لايت ص97، 98). مشلول: أقطع، أكتع، أوكسيح، ومن كان بلايد أو ذراع (بوشر)، بابن سميث 1193). • شلب: شَلْبة في محيط المحيط، وشِلْبة عند آخرين: نوع من السمك (باللاتينية Salpa وبالفرنسية Saupe وترجمة جوفرى - سنت هيلير بالسلور، وعند دي سلان نوع من المرجان وهو سمك من فصيلة الاسبوريات وعند برجون: سلطان إبراهيم، طرستوج. (معجم الادريسي) وعند باجني مخطوطات هو: Salpa, Xilba انظر سيتزن 3: 276، 498، 4: 477). شَلَبِيّ (بالتركية جَلَبي): وهو عند العامة الطريف والأنيق والمؤدب (بوشر، محيط المحيط)، ويستعملونه غالباً للحلاّق. شَلَبيّ: أجود أنواع التمر (برقون 1: 383) شَالْبِيَة (بالأسبانية) Salvia ويسمى بالأندلس الناعمة (ابن البيطار 1: 77، 2: 79). وعند ابن واقد (ص9 و): ماء قد طبخ فيه الشالبية البيضاء. • شلباش: شلباش = ماهيز هرة (المستعيني في مادة ماهيز هرة). • شلبط: شلبط: تمتم، تعتع، لجلج (ألكالا). مُشَلْبِط: تمتام، ألكن (الكالا). • شَلْبَنَة: (مأخوذة من التركية جلبي انظرها في مادة شلبي): رقّة، لطف، إيناس، تهذيب، حسن التصرف (بوشر). • شِلْتَه: شلته: شريطة من حرير (همبرت ص204) • شلجم: شَلْجمى: عند المهندسين شكل مسطح يحيط به

شلح

قوسان متساويات مختلفا التحدب كل منهما اعظم من نصف الدائرة، ويسمى عدسياً أيضاً لأنه على هيئة حبة العدس. (محيط المحيط). • شلح: شلَح. شلح ثيابه: خلع ثيابه (بوشر همبرت ص19، زيشر 22: 129، برجرن، ألف ليلة 3: 290، برسل 1: 27، 3: 346). وشلَح وحدها تدل على نفس المعنى (محيط المحيط، ألف ليلة برسل 1: 128). شلح: تعرى ببذاءة (بوشر). شلَح: خلع ثوب الكهنوت، وخرج من الرهبنة، ويقال راهب شالح (بوشر، محيط المحيط) وكل ذلك من كلام العامة شلَح مداسه: حفى، احتفى (برجرن). شلَح صرمه: خلع حذاءه (همبرت ص21). شلح مرأَةً: رفع ثياب امرأة (بوشر). شَلَح طائر: بدل ريشه (محيط المحيط). شلَح: ارتد، خرج من دينه (هلو). شلَح لفلان: رمى شيئاً لفلان من أعلى إلى أسفل (بوشر ومحيط المحيط). شلَّح (بالتشديد)، شلَّحه ثيابه: عرّاه من ثيابه (بوشر) ويدل الفعل وحده على هذا المعنى (بوشر). شلَّح: خلع عنه ثياب الكهنوت وأخرجه من الرهينة (بوشر). شلَّح: دَنْيّوَ. جعل الشيء أو الشخص الكنسي دنيوياً (بوشر). شلَّح: سلب المارة (بوشر، برجرن، همبرت من 248، محيط المحيط، بار على طبعة هوفمان رقم 5725). تشلّح: سُلِب وعُري من ثيابه (بابن سميث 1294) شلح وجمعها شلوح: لص يسلب الناس، قاطع طريق، والمفرد موجود في حياة صلاح الدين (ص206) وألف ليلة (3: 290، 330) وبرسل (11: 392). والجمع موجود في قصة عنتر (ص38) 78) وألف ليلة (برسل 11، 39). وقد استعار فريتاج الذي لم يذكر سوى الجمع ما نقله عن حياة صلاح الدين من شولتنز غير إنه لم يلاحظ أن المفرد موجود أيضاً. وقد ذكره هابيشت في معجمه في المجلد الأول، وقد نقله فريتاج أيضاً دون أن يستفيد ممن قال. شَلْحَا أو شَلْحَاء: سيف، وهو من لغة اليمن (أبو الوليد ص726). شَلُوحه: قميص يلبسه رجال قبائل البربر يتجاوز طوله الركبة، وثمنه من سبعة فرنكات إلى ثمانية فرنكات (دوماس قبيل ص21، ميشيل ص175) شُلاَّحه وجمعها شلاليح: جرح (فوك). شالوح: عند العامة عود طويل (محيط المحيط). تشليح (باين سميث 1293) وتشليحة: تركة الراهب، ثياب رثة. سَلْخ (بوشر). مَشْلح: (عامية مُشلّح) وجمعها مشالِح وهي حجرة في الحمام تخلع فيها الثياب (محيط المحيط). مُشلح: رداء واسع مربع من الصوف أو وبر الإبل أو الحرير لا أكمام لها وقد زينت على الظهر والأكتاف بالذهب (برجرن ص800، بوشر، همبرت ص20، دسكرياك ص115، 327، فيسكيه ص38، زيشر 11: 492، ألف ليلة 3: 448، 449) ويكتبها بركهارت (البدو ص27) مشلخ بالخاء المعجمة. وكذلك في قائمة الأسماء العربية في خاتمة الكتاب. غير ان في صفحة 131 نجد الكتابة الصحيحة وهي مشلح. مُشَلّح: خادم في الحمام يعين المغتسلين على خلع ثيابهم (برجرن ص87) • شلحف: شلحف الشيء: اقتطع منه جانباً، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • شلخ: شِلَخ: مصطلح يستعمله الملاحون في شمال البصرة، وهي سفينة ارتطمت بالأرض (نيبور بلاد العرب ص34). شليخ: عند المولدين طعام يعمل من اللحم واللبن والبصل وهو الذي يسميه بعضهم الشاكرية (محيط المحيط).

شلد

• شلد: شُلْد: (بالأسبانية ( Suelda) وهو فلس من الذهب (مذكرات أكاديمية التاريخ 5: 311). • شلر: شلَّر (بالتشديد). شلّر الحائط: حكه وجرده ليزيل ما عليه فيظهر كأنه جديد. وهذا مثل ما قاله كل من اجيلاس وسيمونه، ففي اللغة الكاتولونية: Xollar أو Xullar جز الصوف وجرده، وبالأسبانية Desollar: سلخ الجلد. تشلّر: مطاوع شلّر (فوك). شَلَيْر: (أسبانية) مملحة، إناء صغير يوضع فيه الملح (الكالا). شلّير: نزع من الزوارق (ابن بطوطة 4: 107). • شلس: شِلس: نبات اسمه العلمي: artemisia odoratissima ( جريدة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 4: 79). • شلش: شِلْش = شرش (انظر: شرش) وجمعها شُلُوش: جُذَيْر، جذر صغير (بوشر). شِلْش: عِرق، عصيب، خييط طويل دقيق. (بوشر). شِلْش: أخرق، أرعن، عديم المهارة، ويقال: راح ضربه شلش أي ضربه ضربة أخرق فلم يصبه وأصاب غيره (بوشر). شلوش: أخرق، أرعن، عديم المهارة (بوشر). شلاّلات: قناصون، جنود يطلقون النار منفردين (بوشر). • شلشكه: جنطيانا، نبات من ذوات الفلقتين وحيدات التويجة، واء الحية (سنج). • شلطيث: شلطيث = هرطمان (باين سميث 991، 1373) • شلع: شلعة وجمعها شلاع: قطيع من حمر الوحش (باين سميث 1210). • شلغط: شلغوطة: دُمَّلة كبيرة، جمرة خبيثة، مرض معد قتال يصيب الخيل والبقر والضأن وغيرها. (بوشر). • شلغم: شلغم وتجمع على شلاغم: شارب، ما ينبت على الشفة العليا من شعر (بوشر) (بربرية)، هلو، كاريت قبيل 1: 97، الجريدة الآسيوية 1858، 2: 596) وعند همبرت (ص2): شَغْلُوم وجمعها شغالم. • شلغن: شَلْغِين: ما عقد من الدبس أو العسل ونحوهما حتى يجمد، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • شلف: شلف: ضرب كيف ما اتفق (زيشر 22: 116). شلف: رمى، طرح (بوشر حلبية). شِلْف: الشلف من الحديد عند العامة القضيب منه (محيط المحيط). شِلْف: مذرى، مذراة (ميهرن ص30). شَلْفَه: نوع من الرماح، وقد وصفها بيرتون (2: 106). شَلاَّفَة: المرأة الزانية (محيط المحيط). شالوف: عند العامة الماء المنحدر من مكان.

شلفط

شاهق، شلاّل، أو هو اسم ذلك المكان (محيط المحيط). • شلفط: شلفط فمه: تقرح من تناول ماله كيفية لذّاعة كلبن التين الأخضر، وهو من اصطلاح العامة (محيط المحيط) شَرفِط (جمع). الشتا كبيرة بالشلافط: المطر يطهل تانخاً، وهو مجاز، وذلك لأن المطر إذا هطل بقطرات كبيرة فإن أولى قطراته تكون على الغبار لطخات كالحبابات 390)، وشلافط: قطرات مطر (هلو). شَلْفُوطَة: العجزة الغليظة في خيط الغزل، وهي من، اصطلاح العامة (محيط المحيط). • شلفن: شَلْفُون: غلام مترعرع (محيط المحيط). شَلْفُون: الرخص من فروع الشجر (محيط المحيط) وهما من كلام العامة. • شلق: شلق. شلق الحائط: سقط بعضه وهو من كلام العامة (محيط المحيط). شلَّق: في معجم ألكالا (( alastrarse el animal)) وقد ترجمها فكتور بما معناه: اضطجع على الأرض متثاقلا لكثرة ما أكل. وتردمها نونيز بما معناه: انطرح، ولبد على الأرض. ويقال شلقت الطيور والحيوانات: لم ترد أن يراها أحد. تشلَّق: تشلق السعر: ارتفع (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. اشتلق: لاحظ: تبين، اكتشف الشيء. واشتلق على سر: اكتشف السر (بوشر). وفي محيط المحيط: اشتلق الرجل لحظ بعين فكره. شلق: عصابة الرأس (ميهرن ص30). شلقة: امرأة شريرة، امرأة فضة شرسة. وامرأة مشلقة: امرأة شرسة، وامرأة حمقاء وقحة سفيهة (بوشر). شلقى: صخاب، كثير الجلبة (بوشر). شَلَوق: مائي، أليف الماء (ينمو أو يعيش في الماء) (فوك). شَلُوق (بفتح الشين وضمها) = شلوك (انظر شلوك). شلوقة: عاهر، بنت هوى (زيشر 11: 482 رقم 9) وانظر: شلُكَّة. شُلُوقة (بالأسبانية Silicua) وتجمع على شُلُوق وشَلاِّليق: سِنْفة، قرن (ثمرة الفصيلة القرنية كالفول والعدس). (فوك) وفيه شلوقة فارغة أي سنفة فارغة أو قرن فارغ. وانظر مثالاً لها في مادة امانكة. كلب شلاقى: كلب سلاقي، كلب سلوقي، هبلع (سلالة كلاب صيد تتميز باستطالة أجسامها وقوائمها) (بوشر)، وانظره في مادة سلق. شِلّيق: كُيّدَم، نوع من السمك (بركهارت سورية ص166). شَوالِق (جمع): أسماك، ثياب رثة (هلو). • شلك: شلَّك (بالتشديد): حبك، جدل، ربط ..... بالربق. وأوقعه في احبولة أو فخ (فوك، ألكالا) ويقول لاتور أنها تصحيف شَرَّك أي اوقعه في الشرك. شَلَك: شَقْربيَّة، اعتقال المصارع رجله برجل خصمه وصرعه إياه بهذه الحيلة (ألكالا) شُلكَّة: قحبة. فاجره، عاهرة، زانية، بغي، مومس. وشلكة خاطية: بغيّ. (بوشر) وانظر: شَلُوقة. شَلُوك أو شَلُوق (بفتح الشين وضمها): ريح الجنوب الغربي، وهي اللفظة الأسبانية Xaloque التي تبدو أنها تحريف شَرْقي (معجم الأسبانية ص355 - 356).

شلكن

تشليك: شَغْربية، اعتقال المصارع رجله برجل خصمه وصرعه إياه بهذه الحيلة (الكالا). تشليكة: اشتباك، احتباك، اندماج (الكالا). • شلكن: شَلَّكُون وجمعها شلاكن: أحمق، مجنون (فوك) • شلم: شلم: ادهش وحيّر (محيط المحيط). انشلم: اندهش وتحير (محيط المحيط). شَلْمة: دهشة (محيط المحيط). • شلماتة: شَلَمَاتة (أو شلماطة؟): لهيب (ألكالا). ويرى السيد سيمونيه أن اللغة الأسبانية التي فيها الفعل Sollamare (Sub flammare) كان فيها فيما مضى اسم ( iilamarada) Sollamada. • شَلْمون: اسم نبات (دوماس حياة العرب ص381). • شلن: شِلِين: اسم نبات في اشبيلية، ويسمى أيضاً بطدة (ابن البيطار 1: 149). • شَلَنْدي: (ابن الاثير 7: 41، 42، 11: 159، أماري ص432، في ص226 تقرأ وشلنديين). والجمع شلندية (ابن الأثير 7: 258، أماري ص166 (تبعاً لمخطوطة رقم8) وشلنديات (ابن الأثير 7: 4، 41، أماري ص432، زيشر 13: 707) وهي الكلمة البيزنطية كسلانديون: نوع من السفن كانت مستعملة في العصر اللاتيني القديم، والكلمة صور مختلفة (انظر دوكانج شلانديم). فبالروسية Schelanda، وبالإيطالية Scialando، وبالفرنسية chaland. وهو قارب كبير مسطح يستعمل لنقل البضائع. والتتار على شواطئ بحر ازوف يبدلون دائماً حرف X قبل حرفي i, e إلى ch ( زيشر 28: 577). • شلنك: شَلَنَك (بالتركية جَلَنْك): قنزعة من الفضة تحمل في الحرب على العمامة شارة ومكافأة على الشجاعة (بوشر). • شلو: شلَّى مثل أشلى: أثار، أغرى (المعجم اللاتيني العربي) وفيه incentor ( مُشَلّى). شَلَّى الماء الحارّ: يعنى رفع يده به وصبَّه تكراراً ليبرد. (محيط المحيط) من كلام العامة.

شلوش

تشالى: وثب، انقضّ (كرتاس ص150) شِلْو: جثة، جيفة (بوشر، ويجرز ص39) وتعليقة هاماكر على عبارة ويجرز (ص132) ليست بالجيدة. شلية (بضم الشين وكسرها، وهي بالأسبانية: ( Silla كرسي (دومب ص93) وجمعها شليات (عقود غرناطة). شَلِيَّة، الشلية من المعزى أو الغنم عند العامة القطيع الصغير منها (محيط المحيط). شالية وجمعها شوالي: إناء اللبن (مهرن ص30). مشليات: بابوج، خف (باين سميث 1522). مَشَالي: تطلق اليوم في جزيرة العرب على الوشم هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. فعند برتون (2: 13، 257) مَشَالي. Mashali وعند ويلستد (بلاد العرب 2) Meshali وعند بركهارت بلاد العرب 1: 334) Mashâl ويقول ويلستد إنها عادة أفريقية، والكلمة فيما يظهر ليست عربية. • شَلْوَشَ: شلوش: بهر (رولاند المعجم البربري). شلوش: خدع، خادع، خاتل، غشّ (شيرب). شاليش: خلخال من الفضة (شيرب) وهي مشتقة من الفعل السابق. مُشْلْوِش: طلمة، حلوى العرس (مالتزن ص193). • شِلْيار: وتجمع على شليارات: خط المحراث عرضه شبر وعمقه شبران يزرع فيه النبات. وفي ابن ليون (ص12 ق): والطِغنري قال في النباتات أكثر ما تغرس في الشليارات وهي سواق سعة الشبر تكون في عمق شبرين إذا ما يغرسون. وفيه (ص43 ق): ويزرعون الورد في الشليارات. ولاشك في أن هذه الكلمة اصل أسباني، ففي الأسبانية القديمة كلمة Sillar وهي من نفس أصل كلمة Sillon أي خط المحراث. • شلياق: شلياق: قيثارة ذات اربعة وعشرين وتراً (باين سميث 1518). • شليمون: شليمون: مشواة (باين سميث 1516). • شمّ: شمَّ. شم الأخبار: فشم الأخبار وأدركها (ألف ليلة برسل 3: 223). شم الهواء: تنفس، ومصه بفمه (بوشر) واستنشق الهواء، واستراح قليلاً (ألف ليلة 1: 152، 799، 801، 3: 4، 4: 466، برسل 4: 125). شم الهواء: تنزه (بوشر، همبرت ص43، زيشر 11: 509). شم النسيم: انظر لين (عادات 2: 282 - 283) شَمَّم (بالتشديد): شمم هواء: جعله يشم الهواء ويستنشقه (بوشر). شمَّم. والمصدر، تشميم: التهاب، اشتعال توهج. (ألكالا) شمَّم: تصحيف شأم؟ أعلم، وضع علامة (فوك) وفيه تشمّم. أشُمّ. صبغ الصوت اللغوي بمسحة من صوت آخر من نفس المخرج. مثل صبغ الصاد بصوت الزاء وصبغ الكاف بصوت الجيم (المقدمة 1: 54، تاريخ البربر 1: 194، 262، 272). تشمَّم. تشمّم الأخبار: تنسم الأخبار وأدركها (ألف ليلة 1: 400) وانظره في شمّ. انشم: مطاوع شمَّ (فوك). إشتامّ: اشتامّ تصحيف اشتم شَمَّ (فوك) وتشديد الميم في القسم الاول منه. شَمّ: حس الأنف وهو إدراك الروائح. (محيط المحيط). شَمَّ: رائحة، عطر، وجمعه شُمُوم (ألكالا) وفيه ( Colores de unguentos espessos) ( هوجوفلايت ص49) وأحسن ترجمة هي التي أشار اليها الناشر (ص - 7 - رقم 54) والتي نبذها خطأ منه. شَمَّة: معانقة، تقبيل (رايت ص2100 ص1150) شَمَّة: تبغ للنشوق (برتوفي) (هلو) ونشوق التبغ

شمت

(هلو، بوشر). شَمّة: غبار، مسحوق، ذرور (بوشر). شَمىّ: مختص بالشمّ (بوشر). شُمُوم: رائحة (ألكالا). شمِيم: بمعنى أريج، عَرّف (رايت) وهو ينقل شميم عرار عند ابن خفاجة. شَمْامَة: مجمرة العطور، علبة العطور. (المعجم اللاتيني - العربي). شَمَّام: كثير الشم، ومن يشم (محيط المحيط، المعجم اللاتيني العربي، فوك، الكالا). شمّام: باقة زهور (المقري 1: 97) شمّام: سحيق العطر. (ابن وافد - ص15 و): صفة شمام له وبعد وصفة: ويُشَمّ. شمّام الأترجّ = شماّم (ابن البيطار 1: 420) وفيه نقلاً عن التميمي: هو شمام الاترجّ وحكمه حكم قشر الاترجّ. شَمَّامَة: باقة زهور (المقري 1: 641. 2: 404، معيار ص29). شماّمَة: تفاحة الشم (بوشر) وهي عند الأطباء كتلة مركبة من أدوية قوية الرائحة تحمل في أيام الوباء ويواظب على شمها احترازاً من شم الروائح الوبائية (محيط المحيط). شمامة السراج عند المولدين: مكان وضع طرف الفتيلة الذي يوقد (محيط المحيط). الشامّة: القوّة الشامّة، حاسة الشم (محيط المحيط، بوشر). أشم: رفيع، يوصف به الرجل العربي (ملّر ص20) والقصر (ملّر ص34) والمدينة (أماري ص111). شمّ: رائحة، ففي البكري (ص67): وسفرجلها يفوق سفرجل الآفاق حسناً وطعماً ومشمّاً. شمّ: تستعمل بمعنى مَشامّ أي ذو الرائحة العطرية. وينقل شولتنز من الفرج بعد الشدة (ص55): فلم يَمْضِ إلا ساعة حتى جاءوا بالطعام فأكلنا وبالمشام والفواكه والنبيذ. وأرى ان الكلمة تعنى زهوراً عطرية أو باقات زهور لأن هذه توضع على المائدة بعد الطعام، وكلمات أخرى من نفس هذا الأصل تدل على هذا المعنى. مَشْمُوم: زهور عطرية، باقة زهور وهذا المعنى الأخير موجود عند دومب (ص73) وهلو، وبرجرن، شيرب (ص387) وهمبرت ص50، ودلابورت ص144، وألف ليلة (1: 62، 115، 119، 212، 2: 638، 3: 116، 4: 192) ويرسل (1: 331) ومثله الجمع مشمومات (ابن جبير ص119، ألف ليلة (1: 59). • شمت: تستعمل هذه الكلمة في المغرب مع مشتقاتها بمعنى شتم على طريقة القلب. شمت: لام، أنّب، وبّخ، وافتري، قذف، وشى، نمَّ، وقلب، شنّع، قدح (ألكالا). وانظر فيما يلي اسم المفعول منه. (عباد 1: 67) وعند عبد الواحد (ص79) والشمات بعدوهم، أي التشنيع بعدوهم وثلمه، وفي المقدمة (1: 3): أهل الشمات: الأرواح الشريرة (دي سلان)، تاريخ البربر 1: 599). شمَّت (بالتشديد): لام، أنب، وبخ، وثلب، شنّع، قدح (المعجم اللاتيني - العربي). شمَّت به: قطع منه عضواً، بتر (فوك). أشمت به: شتمه (فوك) وأنبه ووبخه وثلبه وشنّع به (الكالا). تشمت: قطع منه عضو، بُتِر (فوك). انشمت: انفضح، تسربل بالعار، وانحط وذلّ (الكالا). شَمْتَة: انحطاط (فوك). شَّمَتَة: اختلاف، خلاف، نزاع، تنافر. (هلو) والاحرى: شمطة (انظر الكلمة) وهو يذكرّها. شَمْاتَة: انحطاط (فوك) والجمع شمائت أي شتائم، اهانات، قذائع، عار (الكالا). عباد (1: 249) وفي حيان - بسام (3: 143 و): فقال ليت أني في قرب البحر فيرمون بي في لجته فيكون أخفى لشماتتي. شَمَاتة: نزاع، خصام، عراك، حرب. (ريشاردسن سنترال 1: 24، صحاري 1: 88، 193). مرض الشمائت: مرض الحمقى والمغفلين. (دوماس حياة العرب ص426).

شمحل

شامتة: وردت في بيت للنابغة نقله لين، وجمعها شوامت وقد فسر بعض الشراح كلمة شوامت بالأعداء اللذين يفرحون بما أصابه من مكروه (دي ساسي طرائف 2: 438). مَشْمُوت: دنئ، سافل مسربل بالعار شائن، مخزٍ (ألكالا). • شمحل: شمحل: نوع من الماعز الجبلي (مخطوطة الاسكوريال ص893) مع حاء صغيرة تحت الحاء. • شمخ: شَمخ: ارتفع، تعظم، تعالى (بوشر). شمخ: انتفخ. ففي المعجم اللاتيني - العربي ( Tumeo أشمخ وانتفخ). شمَّخ (بالتشديد): بالمغرب بلَّل، رطَّب ندّى (هلو، دلابورت ص119، دوماس حياة العرب ص189) واسم المفعول منه مُشمّخ أي مُبلَّل (بوشر بربرية، ابن العوام 2: 122، 123) وقد صححه بانكري ومن هذا اخذ فيما أرى الفعل الصقلي assamm arari الذي يعنى، حسب ما ورد في معجم باسكالينو، ومعجم ترينا، وما قاله أماري: غمس الثياب في الماء وتركها زمنا ليغسلها بعد ذلك بالصابون أو غيره من الغسول، والكلمة المشتقة منه Assammaratu تعنى مبللا بالمطر والعرق وغير ذلك. ويقال مُشَمّخ بالعرق أي مبلل بالعرق. تشمّخ: تبلل (دلابورت ص40) تشامخ: انتفخ. ففي المعجم اللاتيني - العربي ( inflatio انتفاخ وتَشامُخ، و ( inflatus) tumidus منتفخ متشامخ). تشامخ: تعاظم، تكبّر (ابو الوليد ص196). شِمَّخ: الشِمْخ من الشجر عند العامة الشجرة الصغيرة (محيط المحيط). شَمْخَة: أنفة، إباء، غطرسة، عجب. (بوشر، ألف ليلة برسل 3: 176). شَمْخَة: طعم حاد، نكهة نفاذة (بوشر). شَمَاخة: عظمة، جلال، بهاء (معجم الادريسي). شَمَاخة: أنفة، إباء، غطرسة، عجب (همبرت ص240). شامِخ: منحدر، وعر (بوشر). شامِخ: متعاظم، متعجرف (بوشر). • شمر: شمر من: اغتاظ، غضب (بوشر). شَمَّر (بالتشديد): شذب الأشجار، ففي ابن العوام (1: 279، 284، 297، 333، 500، 505) وقد سقطت أربع كلمات، وتمام العبارة حسب ما جاء في مخطوطتنا: وانَّ منها ما لا تحتمله فأما الأشجار التي تحتمل التشمير. انشمر: رفع، قلص ثيابه (عبد الواحد ص155). انشمر عن: تخلى عن، ترك (تاريخ البربر 2: 87). شُمر: شمار، رازيانج (بوشر، ميهرن ص30). شَمْرَة وجمعها شمرات التي ذكرها فوك في مادة vestimentum ولعلها اللفظة الأسبانية zamarra, chamarra وعامية chambra وهي من أصل باسكي ومعناها: رداء من جلد الغنم بصوفه يلبسه الرعاة في الشتاء. والجمع شمرات موجود في العقد الغرناطى فيما يظهر. شِمْرَة: مشية باختيال وتبختر (المقري 1: 858). شُمْرَة: شمار، رازيانج (بوشر). شمرة بحرية: خرء النواتية، قرن الأيل (بوشر).

شمرخ

شمرة الخنازير: ذنب الخنازير (نبات) (بوشر). شمار: حمالات البنطلون (بوشر). شُمارى: قطلب، الجناء الأحمر. ففي ابن البيطار (1: 265) وهو المسمّى بالقيروان بالشماري بضم الشين المعجمة عند العربان ببرقة. تَشْمِير: من مصطلح الجراحة ففي مادة قطع الجفن من معجم المنصوري: تشمير: هو قطع قطعة من الجفن الأعلى يعالج بذلك الشعر الزائد. تشمِير وجمعه تشامير نوع من الملابس ففي معجم ألكالا (( Paletoque)) وقد ترجمه فكتور بما معناه: سترة فارس، ومعطف قصير، وبالطو، سترة. وفي تاريخ بنوزيان (ص102 و) في الكلام عن طحان: وهو لابس تشامير. وفي الادريسي (2: 225) ترجمه جوبرت في الكلام عن الأتراك: ولباسهم ما يسمونه التشمير. تشميرة: رباط، خيط، ربق، بريم يشد به حذاء أو ثوب (قيطان) (هلو). مُشَمرَّ: محبوك، محكم (بوشر). مُشَمَّرة: رباط لرفع الثوب والردنين (المعجم اللاتيني - العربي). • شمرخ: شمروخ وجمعها شماريخ: خيزرانة، عصيّة تُحمل باليد للتسلية (بوشر). الشماريخ عند قبائل البربر: الشياطين. (البكري ص189). شِمْراخة = شِمْراخ: وقد فسرت بقُلَّة الجبل في ديوان الهذليين (ص77). • شمرير: (بالأسبانية Sombrero) وهي القبعة والبرنيطة عند أهل المغرب (الملابس ص230، هلو) وعند همبرت (ص22) شمبرير (جزائرية). • شمس: شمس: تعرض لحرارة الشمس، ففي رياض النفوس (ص93 ق): كان زهرون يأخذ الطرقات وحده معصراً (متفقراً) وكان لا يحمل معه زاداً - وزهرون من السموس (الشموس) والععر (التفقُّر) قد تغير حتى صار كالشنّ

البالي. شمس: بالمعنى الذي ذكره لين وفريتاج مصدره شَمَس في معجم فوك. شَمَسَ الرجل فلاناً: أوقع عليه التهمة عند الناس (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. شَمَّسَ (بالتشديد): امتنع، أبى (فوك). شمَّس: صار شمّاساً هو ومارس عمل الشماسة (محيط المحيط). تشمّس: امتنع، ابى (فوك). شَمْس: عند اصحاب الكيمياء تستعمل رمزاً يكنى به عن الذهب (عباد 1: 88 رقم 282 محيط المحيط). الشمس عند الصوفية هي النور أي الحق سبحانه وتعالى (محيط المحيط). شمس: يكنى بها عند بعض نساء العامة عن الحيض (محيط المحيط). شمس الكبيرة: اعتدال الربيع (لين عادات 1: 365). شَمْسَة: نوع من الحلي مستديرة، وكرية في شكل الشمس (ألف ليلة 1: 69) حيث الكلام عن كيس فيه شمستان أي زبنتان بشكل بلوطتين من الذهب، وهي حلية من الذهب أو الفضة يزين بها طوق القباء (شيرب). وهذه الكلمة لابد ان تدل على هذا المعنى في عبارة الجبرتي التي نقلها كاترمير في (مملوك 2، 1: 280) وهي: على صدرها شمسات قصب بأزرارها. ويقول كاترمير إنها تعنى نقاباً أو خماراً ينسدل على الكتفين. وهو معنى لا أرى إنه صحيح، كما ترجم كلمة قصب بنسيج من الذهب، وارى انها تعنى حلية مدورة مصنوعة من خيوط مفتولة ومجدولة من الذهب. شَمْسَة: كرة على برج = رمانة. (المقري 1: 370) شَمْسَة: قطعة من الحلة بهيئة الشمس تصنع من النحاس أو الحديد تدق فيها رزة الباب أو الخزانة ليجذب بها عند فتحه. وهي من كلام العامة (محيط المحيط). شَمْسَة: كُلاب، مشبك، إبزيم، تدخل في العروة (بوشر) وفيه: شمشة، وأرى أن هذه من خطأ الطباعة. شَمُسَة: نافذة المزهر (العود) الكبيرة. صفة مصر 13: 228 وفيه نافذة القانون، (لين عادة 2: 78، 81). شَمْسَة: شمسيّة، مظلة (مملوك 1، 2: 280، 181). شَمْسَة: نافذة (مملوك 1: 2: 280، 281). شَمْسيّ: فاتر (ألكالا). مزرعة شمسية: عند العامة هي التي تنزلها أصحابها في أيام الأثمار ونحوها وترجع بعد ذلك إلى مواطنها المستمرة (محيط المحيط). شَمْسِيّة: مظلة تحمل باليد لتقي حاملها من حر الشمس (ملوك 2، 1: 280، محيط المحيط، بوشر، هلو، باربيه). شَمْسِيّة: مظلة تحمل باليد لتقي حاملها من المطر (محيط المحيط). شَمِسيَّة: ستارة تمنع دخول الشمس. (مملوك 2: 1، 281، كوسج طرائف ص121). شَمْسِيّة: نافذة (معجم الادريسي، فوك، المقري 1: 405). شَمْسِيّة: نبتة زهرة الشمس (بوشر). شمسيات: نوافذ القانون الصغيرة (صفة مصر 13: 228). الشمسية: فرقة من النصيريّة (محيط المحيط). شَمُوس: يقال فرس شموس، وجمعها شِماس في معجم فوك. شَمُوس: (بالقبطية سوموس) نوع من السمك (ياقوت 1: 886، زيشر مجلة لغة مصر القديمة سنة 1868 ص88). وكذلك في (ص55 رقم 8) (سيتزن 3: 261). ويقال أيضاً: سموس (انظر سموس).

شمسم

شَمِيس: مكان كثير الشمس (فوك). شماسة: نافذة: ومنها الكلمة الأسبانية Aximez وهي نافذة ذات عقد في وسطها عمود (معجم الأسبانية ص219، 220). حَجَر شُمَيسْ: نوع من الصلصال الأصفر. وقد أطلق عليه هذا الاسم يوجد في بئر شُمَيس وهو موضع في طريق جدة قرب الحدَّة وهو واد فيه حصن ونخل في منتصف الطريق بين مكة وجدّة. (برتون 2: 152). شَمُوسِيّة: وظيفة الشماس عند النصارى وهي الشَمَاسِيّة (محيط المحيط) شَمّاس انجيلى: نائب كاهن، دون القسيس (بوشر). شمَّاس رسائلي: دون نائب كاهن (بوشر). شمّاس الشمعدان: قندلفت. مساعد للكاهن في القداس، وهو كاتب في درجة دنيا. ويقال له أيضاً: شمّاس في الدرجة الرابعة (بوشر). شَمّاسِيَّة: وظيفة الشمّاس عند النصارى (محيط المحيط) شَمُّوسَة: عند العامة سَلاّلة كالحية الصغيرة (محيط المحيط). شَمَامسيّ: شمّاسيّ. مختص بشمّاس الكنيسة. (بوشر). مَشْمَس وجمعها مَشامِس: مكان تطرقه الشمس (فوك). مَشْمَس: لها معنى آخر، انظره في مادة غرامة مُشَمَّس: اسم شراب مسكر في مصر يصنع من عصير العنب والسكر والماء ويعرض للشمس حتى يجود (معجم المنصوري). • شمسم: شمسم: حُبَيْبة، حبّة صغيرة من المعدن (بوشر بربرية) • شْمْشَاد، شَمْشار، شَمْشِير: بَقْس، جنيبة للتزيين من الفصيلة البقسية تستخدم في الجنائن لتحديد التخوم. وقد وردت شمشار عند المستعيني أيضاً في مادة دبق (أبو الوليد ص143، ابن البيطار 1: 153 وفيه: وأهل الشام تسميه (أي بقس) الشمشار ووردت الثالثة في مخطوطات باجني وهلو. شمشاد الرماد: ذكر ألكالا في معجمه: (( chemichat aramat)) في مادة (( capon de Fruta de ceniza)) وهذه الكلمة لم تعد معروفة في غرناطة كما اخبرني سيمونيه. ولذلك فقد حملت نفسي على تخمينات اعرضها بكل تحفظ لما كانت كلمة Ceniza تقابل كلمة aromat وهذه الأخيرة هي الرماد فهي تعنى أيضاً إلى جانب معناها الأصلي الغسول والمقلي الذي يغسل به أي (( et ut Xouia lixivium)) ( جوليوس). وعند لين يدل ماء الرماد على ((الغسول أي الماء الذي يذاب فيه رماد الخشب)). ولا تزال كلمة Capon مستعملة في غاليسيا وهي تعني هناك: حزمة من قضبان الكرم أو خشب آخر يباع لإشعال النار والكلمة العربية شِمِشاد التي تقابلها هي البقس. ثم إني وجدت في دائرة المعارف التي طبعت عند تروتل ووورتز في مادة بقس: ((إن البقس رماده خير رماد للغسول))، ولهذا فإني أرى أن شمشاد الرماد يعني البقس الذي احرق فصار رماداً للغسول.

شمشريخة

• شَمْشَرِيخَة: ضرب من الشعوذة (محيط المحيط). • شَمْشَك: فسرها صاحب محيط المحيط بقوله من ملابس الرعاة (انظر الملابس ص231)، وتجمع بالألف والتاء. ففي لب اللباب في مادة اسكاف: ويقال هذا لمن يعمل اللوالك والشمشكات. وانظر باين سميث (1522) حيث نجد جمشكات أيضاً. • شمشم: شَمْشَم: بالغ في الشم عامية (محيط المحيط) (بوشر، همبرت، تاريخ العرب ص58، ألف ليلة 4: 369). • شَمْشُوِريَة: نبات يستعمل ضد مرض اليرقان، يسحق ويخلط بالخبز. وهو نبات مجهول (غداس ص331). • شَمْشِير: بقس (انظر شمشاد). شَمْشير: حب الفردوس (سنج). وفي ابن البيطار (وقد اهمله سونثيمر) القاقلة الصغيرة. • شمص: شماص: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) وعند القزويني: شماس. شِماصَ: والعامة تقول: قعد فلان على شماصنا أي لزمنا فلم يبرح.

شمط

• شمط: شَمَط مضارعه يشمط: ضرب، ساطه ضربه بالسوط. ويقال: شمطه: ضربه ضرباً شديداً. وشمطة علقة: ضربه بالعصا، وشمطه مشط: ضربه بجمع يده (بوشر، ألف ليلة برسل 9: 257) وفيها: شمطه على علائقه رمى رقبته. وفيها (9: 385): شمطه دبوساً أي ضربه بالدبوس. وفي طبعة ماكن: لطشه دبوساً. شمط: تقاتل، تخاصم، تشاجر (هلو). شمط الشيء: اختلسه (بوشر، محيط المحيط) وهو من كلام العامة. شمط الغرس: اقتلعه (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. شمط النبات: نهض مرتفعاً (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. تشمَّط: أثار جلبة وضوضاء وضجيجاً وصخباً (هلو). اشمطّ: صار اشمط وهو الذي يخالط بياض رأسه سواد (هوجفلايت ص102). شِمْط: كبة الغزل أو الحرير المستطيلة (محيط المحيط) عامية. شَمْطَة: نزاع، خصام، ضجيج (بوشر). شَمْطَة: نشاز، تنافر (هلو). شمُّوط: عند العامة سنبلة الذرة (محيط المحيط). شَمَّوط: عند العامة كبة الغزل أو الحرير المستطيلة. أشْمَط ومؤنثه شمطاء: طير كبير يستطيع ان يحمل رجلا في الهواء (فانسليب ص102) مُشْمُوط. طربوش مشموط: طويل جداً (بوشر). ومثله في ألف ليلة (1: 130): عجوز بخدّ مشموط. • شِمْطير: (بالأسبانية Sendero) وجمعها شَماطِر: زقاق، درب ضيق، ممر (فوك). • شمع: شمَّع (بالتشديد): طلى بالشمع، غمس بالشمع المذاب (فوك). شَمَّع: أيبس السمك، انظر معجم الأسبانية (ص178 - 179). شَمَّع: عند أصحاب الكيمياء دفن القارورة في الرماد الحار ينضج ما فيها من الأجزاء الصناعية (محيط المحيط). شمّع الفتلة: وضعُ المفتاح تحت الباب ليقال انتقل وارتحل خلسة (بوشر). تشمّع: مطاوع شمّع (فوك). شَمْعَة: واحدة الشمع وهي قضبان تتوسطها فتائل تتخذ من شمع النحل بعد تنقيته. جمعها شِمَاع (فوك). شَمْعَة وتجمع على شِمَاع: مشعل من الشمع (فوك، ألكالا). شَمْعَة: شمعدان (المقري 2: 506). شَمْعَة: لهيب (الكالا). شَمْعَة: قرص عسل (ابو الوليد ص290 رقم 16) شَمْعَة: عند المولدين عمود دقيق تعتمد عليه القنطرة (محيط المحيط). شَمِعْيّ: أفّي، صمخي، صملاخي (بوشر، ياقوت 3: 450). شَمّاع: يستنتج من عبارة ألف ليلة (برسل 7: 385) إن دكان الشمْاع كان يتردد عليه الفجار والفساق وأهل الدعارة. وفي طبعة ماكن حلت محلها الفكهاني. شمّاعة: مشجب، ما تعلق عليه الثياب (بوشر). مُشَمَّع: قماش أشرب شمعاً لمنع البلل (محيط المحيط) (رولاند). مثشَمَّع: سمك يابس (معجم الأسبانية ص178) • شَمْعَدان. ويجمع على شمْعدَانات. شماعدين: منارة تزين ويركز عليها الشمع للاستضاءة به. مركبة من شمع وددان بمعنى المكان (بوشر، محيط المحيط). • شمل: شمل: تميز، تفوّق (هلو).

تشامل: اتجه إلى اليسار (أبو الوليد ص775). انشمل: مطاوع شمل بالمعنى الذي ذكره لين أي أخذه ذات الشمال (فوك). اشتمل على: اضمر في نفسه، يقال: لا اشتمل على معصية، أي لا أنوي ارتكاب معصية (معجم البلاذري). اشتمل على: استولى على (لين، مباحث الملحق ص42)، وفي حيان - بسام (1: 30 و): واشتمل على الملك هو وولده وصنائعه. وفيه (3: 66 ق): واشتمل على خدمته أربعة من الكتاب حتى سَّماهم الناس الطبائع الأربع. وفيه (3: 140 و): وهذا الحائك اشتمل عما قليل على تدبير سلطانه. (تاريخ البربر 2: 412). اشتمل عليه: وقاه بنفسه (لين تاج العروس) وانظر (أساس البلاغة ومعجم البلاذرى). وفي حيان - بسام (1: 46 ق): واشتمل منذر على قواد تلك الثغور، واستوسقت له هناك الأمور. وفي بسام (2: 145 و): وبعد سقوط بني عباد اشتمل عليه البكريون. وفي القلائد (ص213) وكتاب الخطيب (ص27 و): اشتمل عليه لصحبة كانت بينهما. وفيه (ص111 و) وصحبه إلى المغرب الأقصى مختصاً به ذابّاً عنه مشتملاً عليه. اشتمل عليه: عامله معاملة حسنة. ففي المقري (1: 645، 3: 114): خلطه بنفسه واشتمل عليه وولاه قضاء الجماعة. وفي المقدمة (ص30) وترجمة ابن خلدون بقلمه (ص215 و): ثم لم ينشب الأعداء وأهل السعايات إن خيّلوا للوزير ابن الخطيب من ملابستي للسلطان واشتماله عليّ وحركوا له حرارة الغيرة. اشتمل عليه ربه: أحسن إليه، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص75 و): والسيّد المذكور يختص به غاية الاختصاص، ويشتمل عليه بالبّر والودّ والإخلاص. اشتمل عليه: انضم إلى جانبه، صار من جماعته وحزبه (ابن الابار ص180) وفي النويري (أفريقية ص51 ق): فأحبّه الناس واشتملوا عليه ومالوا إليه (المقدمة 1: 228، تاريخ البربر 1: 353، 359، 2: 218، 235، 255) وفي حياة ابن خلدون بقلمه (ص288 و): وهم مشتملون عليه وقائمون بدعوته (ص229 و). اشتمل الفرس: استدار (دوملس حياة العرب ص190). شَمَل: مهارة، فطنة (هلو). شَمْلْة: كساء يلف حول الجسد، وقد وصفه ابن السكيت (ص527) وهي شقة من الثياب ذات خمل يترشح بها ويتلفع، وكساء من صوف أو شعر يتغطى به ويتلفف به. شَمْلَة: حزام (براكس ص18، ريشادسون صحارى 2: 34، 201، ميشيل ص276 دونانت ص271، هوجسن ص91). شَمْلّة: كيس من وبر الجمل يوضع على ضرع الناقة لمنع ولدها من الرضاعة. (بركهارت البدو ص39). شِمْلة = شَملَة وهو الكساء الذي يتوشح به ويتلفع، وتجمع على شِمَل (ابن جبير ص132) شِمْال: ما يربط على ضرع الناقة لمنع ولدها من الرضاعة (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 72 رقم 219، دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 183). شَمُول: الخمر، واللفظة مؤنثة (ويجرز ص168 رقم 291) وفي اليتيمة للثعالبي (مخطوطة لي ص15 ق): وما الشمول ازدهتنى بل سوالفه. شُمَيْلة = شِمال: كل قبضة من الزرع يقبض عليها الحاصد، وهي كلام العامة (محيط المحيط). شَمَالي: يساري (بوشر). شمالية: امة تدلى ثدياها (ريشادسن سنتراك 2: 202). أشْمَل: اكثر شهرة (رولاند). شمل: لابد أن لها معنى لا أعرفه وقد جاءت في حكاية باسم الحداد (ص15) وفيها: استلم والي المدينة أمراً من الخليفة ليعلنه للناس فقام الوالي والمقدمين والظلمة والرقاصين واخذوا ستة مشامل فنادوا في شوارع بغداد الخ. مِشُمَلة: سجادة، وهي مرادف طنفسة، مصلّى، درنوك، قطيفة (باين سميث 1504).

شملل

• شملل: شِمْلال: سريع خفيف (بوشر). شَمُلُول: سريع خفيف، يقِظ، نشيط، رشيق، خفيف الحركة (بوشر). • شَنّ: شَنَ عليه درعه، ذكرها فريتاج ولم يشر إلى مصدرها، وذكرها لين معتمداً على تاج العروس أي صبّها عليه. واكثر ما تستعمل بالسين، فيقال: شنّ عليه الدرع إذا صبها (انظر لين في مادة سَنَّ، وفي القلائد مثال له). شَنّ. شنَّه السيف = صَبّه عليه صبّاً (الكامل ص15) شَنَّ: قعقع، صلصل (ألف ليلة 3: 421، 464) تشنَّن. تشنّن بالتراب عند العامة إذا تلطخ به (محيط المحيط) وهو مأخوذ من الشِنان (انظر شِنَان). شَنّ: قربة خلق. وجمعها في معجم فوك شُنُونٍ (وفي محيط المحيط ص485) اشنت القربة اشناناً أي أخلقت. شَنّ: قعقعة، صلصلة (ألف ليلة 2: 266. وفي طبعة برسل: حسّ. شَنَّة: هي في الجزائر القربة. وقد وصفها كاريت (جغرافية ص181) وصفاً مستفيضاً فقال: قربة صغيرة يتوشحها العرب بمثابة نجاد وحمالة. شِنَان: عند العامة ذرور من النخالة وسحيق الترمس يغتسل به للجلاء وهو تحريف أشنان (محيط المحيط). غير أن الاشنان ليس هو الشنان، غير إنه يستعمل نفس استعماله. شَنِين: لبن خلط بالماء (دوماس حياة العرب ص256). وهو شراب يتخذ من اللبن الخاثر يخلط بالماء (كولمب ص53) وهو شراب من اللبن الحامض ثلاثة أرباعه ماء خلط به وهو شراب طيب الطعم صحي، ويستعمله أهل الأقطار العربية التي زرتها (كابيه 1: 58، 101، 111) وهو يكتبها شنى خطأ. مِشَنّة (انظر ما نقله لين من تاج العروس): مِكْتل. زنبيل لا عروة له (بوشر، همبرت ص200 وفيه مُشَنَّة). وفي رياض النفوس (ص57 ق): إذا برجل على كتفه مشنة فيها حوقان من قلفط، وفيه: فدفع إلي المشنة (ألف ليلة 4: 499، 500، 705). • شنأ: شنّأ. شنّاُه إلى: جعله بغيضاً إلى، ويقال: شنَّؤوه إلى العامّة (معجم البيان، معجم الطرائف). شنيا: يقال في البيع لاشنيا يفسده أي بيع صحيح لا يمكن إلغاؤه (الجريدة الآسيوية 1843، 2: 222، 223). شانئ: مبغض، ويجمع على شُنّاة (عباد 1: 377 رقم 269). • شنب: شَنَب: شارب، شعر الشفة العليا، ويجمع على شَنّبات (بوشر، همبرت ص2). وعلى أشْناب وشوانب (همبرت ص2). • شنبر: شَنْبر: عصابة من الحرير الأسود أو الأحمر الغامق عرضها شبران وطولها نحو سبعة اذرع تلفها النسوة حول رؤوسهم مرتين ويتعصبن بها وتسمى عصابة. وأحد طرفيها اللذين زينا بأهداب من الحرير يتدلى إلى الأمام والآخر إلى الخلف. (زيشر 22: 94 رقم 13) ونجد فيه أن كلمة شوبر عند بركهارت (بدو ص28) من خطأ الطباعة وصوابها شنبر. ويفسر برجرن (ص816) هذه الكلمة ببرقع اسود أو من لون غامق تتنقب به فقيرات النصارى حين يخرجن من بيوتهن. وفي محيط المحيط: الشنبر عن المولدين الملاءة تتغطى بها المرأة. ويكتبها هويدر: شينبل. وينطقها أهل الجزائر اليوم شَمبير، ويكتبها رولاند شنبير ويفسرها بكلمة

شنبك

كريب وهو قماش رقيق جعد. وفي براكس (مجلة الشرق والجزائر 5: 19): شمبير قماش كم الحرير الأسود تعمم به النساء المتقدمات في السن، ويقول كارترون في كلامه عن بدو الجزائر: وعلى رؤوسهم قطعة بيضاء من نسيج القطن: (ألفا) يربطها عقال (شنبير) يتدلى على الرقبة والكتفين ويستعملونه عمامة. وانظر عبارتين نقلهما دفريمري في (مذكرات ص325). شَنْبَر: عند المولدين الشرنقة الرقيقة تغطى به نفسها دودة القز (محيط المحيط). شَنْبر: عند أصحاب الموسيقى نوع من الأصول (محيط المحيط). شَنْبِير: انظر المادة السابقة. شَنابِرة، وجمعها شَنابِر: برعم النبات (الكالا) وشنابرة اسم الواحد اشتقتها العامة من الجمع شنابر. ويرى سيمونيه إنه وجد هذه الكلمة بصورة تختلف بعض الاختلاف في عبارة لابن ليون كنت ذكرتها قبل هذا في مادة بنبن. ونص المخطوطة في الحقيقة مثل الذي ذكرته، كما يؤيده التشابه الذي أشار إليه صديقي العالم، غير إنه يرى أن تقرأ: ويقال البنبولي ولكثير الشنابل أي ويسمى البنبولي، وإذا كان كثيراً فهو الشنابر. مشنبر (أوكرّ): شَدّ وهي عمامة أطرافها مزخرفة بأهداب حمر (ميهرن ص30). • شنبك: تصحيف شبَّك. ويقال: شنبك الطاقة جعل لها شباكاً، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • شنبل: شُنْبُل: عند بعض المولدين ستة امداد، وعند بعضهم ثمانية (محيط المحيط). شنابل: انظرها في مادة شنابرة. شنبول: مكيال للحبوب (بوشر). • شَنْبَليد: نبات اسمه العلمي: flores Colchici autumnalis ( ابن البيطار 2: 110). • شِنْبَلِيلَة: حلبة (بوشر). • شنت: شَنْت: في كرتاس (ص235) وحين هاجم المسلمون قلعة النصارى سبوا منها ثلاثة عشر علجاً ورومية واحدة وقسيسهم وشنتهم. ويظهر أنها الكلمة الأسبانية Santo وأرى، إن كان المؤلف قد أراد فيما يبدو لأول وهلة رجلاً، إنه لم يدقق في كلامه وأنه أراد أن يعبر عن صورة قديس وهذا ما تعنيه كلمة Santo أيضاً. شَنْتَة: (بالتركية جنتَه): كيس من جلد توضع فيها الأوراق ونحوها (محيط المحيط). • شنتر: شنتر: اغتاب، ثلب، عاب (شيرب). شنترة: عند العامة التغضب والتغيظ (محيط المحيط). • شنتف: شنتف: برج، بهرج (بوشر).

شنتل

تشنتف: تبرج، تبهرج (بوشر). شُنْتُوف: طرّة، قنزعة (رولاند). امرأة مشنتفة: امرأة في أجمل زينة (بوشر). • شنتل: شنتل (مشتقة من الكلمة التالية شنتالة): تطاير شرراً (ألكالا). شِنْتالة (بالأسبانية Centella) وجمعها شَناتِل وشِنْتال: شرارة (فوك، ألكالا). ولا تزال مستعملة في مراكش وهي عندهم شنتيلة (لرشندي). • شِنْتيان: (بالتركية جِلْتِيان وجنتيان): سراويل من الحرير تلبسه المرأة (بوشر) سراويل من الحرير أو القطن أو الموسلين (الملابس ص233، ويكتب كل من ولترسدورف وبرجرن (ص806) هذه الكلمة بالجيم وهي شنتيان في محيط المحيط). شنتيان: عند البدو حديد السيف. (برتون 1: 241). • شنج: شنّج الجلد: صلّبه، جعله بصلابة القرن (بوشر). شنّج: قلّص العصب (بوشر). تشنّج: تقبض (بوشر). شَنّج: انظر عن هذا النوع من الحلزون ابن البيطار (2: 110) شَنِيج: (انظر فريتاج) وهي كلمة مستعملة وتوجد في كتاب عبد الواحد (ص63). تَشَنَّجِيّ: اختلاجي، ارتجافي (بوشر). • شنجار: شَنْجار: في معجم المنصوري (انظر شنكار) وشُنْجار وهو نبات اسمه العلمي anchusa tinctoria ( ابن البيطار 1: 96، 278، 327، 492، 2: 108). وشنجار: نوع من نبات لسان الثور يستعمل للصبغ الأحمر (بوشر).

شند

• شند: شَنْد (في معجم ألكالا Xend) وشِنْد في محيط المحيط، وجمعها شُنُود (ألكالا): نوع من سروج الخيل لركوب النساء (الكالا). وفي محيط المحيط: شِنْد الدابة عدة من خشب تجعل فوق رحلها لتقيها من الحمل. وفي رياض النفوس (ص16 و): وكان يركب حماراً بشند ورسنه حبل ليف. وفيه (ص50 و): وكان يركب الشند حتى عوتب في ذلك فأشترى سرجاً دنياً كالقتب فكان يركب بين السلال إذا ذهب إلى منزله. وفيه (ص69 ق): وكان يخرج إلى منزله مطروح (كذا) راكبا على حمار مسد (بشند) بلا خُفَ في رجله. شَنءد: طيب يؤتى به في صدف من الحجاز (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. شندة: طبق قصب مدور لتجفيف الجبن. ويقال: شندة الجبن وهي حصير لتجفيف الجبن (بوشر). شَنُودَة: نوع من المراهم يباع في تونس، ويذكر براكس (ص22): طريفة تحضيره. • شِنْدَاب: هو في جبل لبنان وبيروت نوع من ذو مائة راس أو ذو مائة شوكة (ابن البيطار 1: 419) وهذا الضبط للكلمة فيه. • شندخ: شَنْدَخ: جعله شيخاً طاعناً في السن (فوك). تشندخ: أسن، شاخ، طعن في السن (فوك). • شَنْدَقُورة: نبات اسمه العلمي: iva arthetica ( باجني مخطوطات) و Tenerium Polium L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281) و Ajuga iva ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281) و Chamoepitis ( شو 1: 291)

شندلة

• شُنْدَلَة: نبات اسمه العلمي: Sisymbrium Polyceraton ( ابن البيطار 2: 110) وهو يذكر ضبط الكلمة. • شنر: شَنَّر. والعامة تقول شنّر الرجل أي جمح متصلباً (محيط المحيط). شَنُورُة: كنيس. معبد اليهود (هلو، مارسيل) وهي تصحيف شنوغة. شَنَّار = فراسيون (المستعيني في مادة فراسيون (في مخطوطة ن: سنَّار)، ابن البيطار 2: 110) وهو نبات اسمه العلمي Marrubium شنَّار: عامية شَنَار (محيط المحيط) شَنَّار (تحريف الكلمة الأسبانية:) Senal كلمة السر أو المرور (الكالا). • شنز: شَنُوز: هو في الأندلس = شونيز: حبة سوداء (الكالا) وفي معجم فوك شُنْوَز، واحدته شُنُوزة. وعند براكس (مجلة الشرق والجزائر (8: 346): سِنُوش • شنزات: شنزات في المغرب: سنجاب الشمال وفراؤه. ففي معجم المستعيني مادة سنجاب: وتسمى فراؤه بالمغرب بالشنزات. ولعل الصواب شنزاب تصحيف سنجاب. • شنس: شَنِيس: باللاتينية esta ( انظر دوكانج) ومعناها وضم، خشبة الجزار (المعجم اللاتيني - العربي). • شنشق: شنشق وجنجق أيضاً: مزّق (فوك). تشنشق: تمزق (فوك). مُشَنْشَق: انظر مُجَنْجّق. • شنط: شنط وجمعه شُنُوط (ألف ليلة برسل 9: 249) يظهر ان معناها: نطاق، زنّار، حزام. لأن في طبعة ماكن (3: 446) في هذا الموضع: شدود. شناط: حمالة البنطلون (بوشر). شُنَيْطَة: أنشوطة، شراك، احبولة (بوشر). شُنَيْطَة: عقدة بشكل وردة، زرّ بشكل وردة في الأوسمة العسكرية (صفة مصر 14: 156). • شنطب: شَنْطِيبَة: عند العامة كسرة محدّدة من الخشب ونحوه (محيط المحيط). • شُنْطُورَة: (بالأسبانية: Cintura) ثدي، نهد وتطلق على قطعة الملابس التي تغطي النهدين (الكالا).

شنع

• شنع: شنع على فلان ب: في النويري (أفريقية ص21 من:) طالت عِلّتُه فكان يشنَع عليه بالموت في كثير من الأيام. أي طال مرضه فكان يذاع نبأ موته في كثير من الأيام. ويشنَع في المخطوطة يراد بها يُشنَع شُنِع (بالبناء للمجهول): اشتهر. وفي معجم هلو ومعجم بوسييه: اسم المفعول مشنوع بمعنى شهير. وعند دلابورت (ص91) يقول اسكاف إنه مشنوع في هذه البلاد أي مشهور في هذا البلدة. شَنَّع (بالتشديد): قارن ما ذكره لين بما جاء في كتاب محمد بن الحارث (ص288): وتشاهد عليه بياض البلد وشيوخ المصر عازمين على سفك دمه وقطع أثره وشنَّعوا عند الأمير رحه (كذا) من ذلك شُنَعاً عظم اهتمام الأمير بها، وفي النويري (أفريقية ص25 و): شَنَّع عليهم أقبح الاشانيع. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص295): وهذا الفقيه عقد عقوداً وشُنِعّ عليه باب الفجور والتدليس فيما يعقد منها. شنْع في: وصف بأنه شِنيع كريه. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص86 ق): وكان يعلم بأنها ستكون فتنة في أواخر القرن التاسع فشنَّع فيها. شنَّع ب: أذاع أخبارا سيئة لا حقيقة لها. ففي محيط المحيط: المُشَنّع المخبر أخبار لا حقيقة لها. ومنه قول الشيخ ابن الفارض: فشنَّع قوم بالوصال ولم تصِل ... وأرجف قوم بالسلوّ ولم أسلُ وفي كتاب محمد بن الحارث (ص272): وحين كان محمد بن زياد قاضياً لم يجدوا ما يأخذونه عليه غير دالَّة كانت تظهر من امرأته عليه على ما يفعله الأزواج ببعولتهن - فكان ذلك ممّا يغمّض به عليه في ذلك الوقت وكانت تلك المرأة تسمى كَفَاتْ. وبعد ذلك حين تولى محمد العرش أرادوه على أن يعين محمد بن زياد قاضيا وصاحب الصلاة فرفض لك قائلاً: تراني نسيت ما كان الناس يشنّعون به في أمر كفات. ثم اكتفى بتعيينه صاحب الصلاة. ويقال: شَنَّع على فلان، ففي رياض النفوس (ص93 ق): وكان قد شُنِعَ على الشيخ إنه لا يقول بالكرامات، أي أذاعوا عنه إنه لا يعتقد بالكرامات. شَنَّع: جعله شهيراً معظماً ممدوحاً. وهي مرادف عظّم ورفّع (ابو الوليد ص85، 418، 447، 585) وكذلك في (ص64 رقم 82) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. تشنَّع على: غشى، خدع، وشهّر به، ثلب صيته، هتك عرضه (فوك) وفي طرائف دي ساسي (1: 265) في كلامه عن لباس الفرس المجوس الذي لبسه القلندرية: اللباس المستبشع المتشنّع. تشنَّع في فلان: انتقص منه واغتابه. وقال فيه ما يكره. (بوشر). شُنْعَة، وتجمع على شُنَع (انظر: شَنّع). (الكامل ص233، ص519): قُبْح، وشيء فظيع وكريه (بوشر). شُنْعَة: شهرة، صيت (ملّر ص2، ص7). وعلى الرغم من تطابق الكلمة مع ما جاء في المخطوطة وإنها قد ذكرت في ثلاث عبارات فان الناشر يقول إن الكلمة ليست صحيحة. وقد أيدت صحة الكلمة فقد ذكرت في (زيشر 20: 616). ولاشك إن كلمة شنعة معناها الشهرة والصيت كما تؤكد النصوص التي ذكرتها في مادة شنَّع وشَنَّع، وكما ذكر بوسييه الذي يقول: شُنْعة: شهرة، صيت. شنُوع: قبيح، دميم، مشوّه، ممسوخ. (ألف ليلة برسل 3: 231) شَنِيع: غير معتدل، مخالف للعقل (فوك) شَنِيع: إذا قارنا ما قلته في مادة شَنَع وشَنّع وشُنْعَة بما ذكر في الأخبار (ص84) فان قولهم: خبر شنيع يعني خبر مشهور، لأن المعنى الأصلي للكلمة لا يتفق مع ما جاء في الأخبار شَنَاعية وجمعها شنائع: شيء قبيح، دميم ومشوّه وممسوخ، وبشاعة، فظاعة (بوشر). شَنَاعة: بذاءة، فحش (هلو). شَنَاعة: تأنيب (أماري ص581). شَنَاعة: تشنيع، غيبة (بوشر). شَنَاعة: إهانة، قذيعة، شتيمة (بوشر). شَنَاعة: مخالفة العقل، عدم المعقولية (فوك). شَنَاعة: شائعة، خبر سيئ يتداوله الناس (أماري

شنغ

ص324). أُشْنوعَة وجمعها أشانِيع (انظر ادة شنّع). ما لا يقبله العقل. (فوك). أُشُنُوعًة: شيء قبيح، دميم، مِسخ (أبو الوليد ص200). • شنغ: شُنُوغَة: كنيس، معبد اليهود، وجمعه شَنائِغ (فوك، ألكالا). وقد اخبر السيد سيمونه إنه وجد هذه الكلمة في الترجمة الآرامية للتوارة وهي مخطوطة (انظر شنورة). • شنغب: شُنْغُوبة، وجمعها: شَناغِيب: عند العامة نابتة محدّدة كالأنياب في العود والصخر ونحوهما (محيط المحيط). • شنف: شنف: انظر لين (الكامل ص31). شَنْف وجمعها شُنُف (الكامل ص514). شَنْف الديك: نبات، والعامة تسميه عرف الديك (محيط المحيط). شِنف وجمعه اشناف: نوع من الشباك يحمل فيها التبن (ألف ليلة 2: 357) مع تعليقة لين. وفي طبعة برسل (5: 61): شبكة. شنيفة: اسم حلية للمرأة. ففي كتاب العقود (ص4): والشنيفة واللبة، وهي ليست = شَنْف، لأن المؤلف لم يكن ليستعمل المفرد، والشَنْف بمعنى القرط قد ذكر بعد ذلك. • شنق: شنق: خنق معلقاً بحبل حول رقبته (فريتاج، فوك، هلو، كرتاس ص164). أشنق، مُشْنَق: فسرت بالمُعَلَّق الذي لم يجعل في عدل في ديوان امرئ القيس (ص123). تشنَّق؟ في ألف ليلة (برسل 11: 127): وتَمَّ حملها ووضعت هذه البنية فتشنقت لأنها كانت على غاية من الجمال. انشنق: شَنِق، علّق من رقبته بالمشنقة. (فوك، همبرت ص215، ألف ليلة برسل: 128) شَنَق: شَنْق، صَلْبِ، تعليق من الرقبة حتى الموت (بوشر). ولفظة شَنَق مستعملة في مصر وتونس (عوادة ص318). شَنَق: حبل، وتستعمل مجازاً بمعنى مِشْنقْة (فوك). مَشْنَق وجمعها مَشانِق: مِشْنقة (فوك) مَشْنق وجمعها مَشانق (في المصادر الوثيقة لا توجد هذه الكلمة بكسر الميم في معجم لين بل بفتحها، ففي محيط المحيط هي اسم المكان الذي يشنق به المجرمون): مِشنقة (الكالا، بوشر، همبرت ص215، أماري ص382، ألف ليلة 2: 107). مَشْنق: حبل، وتستعمل مجازاً بمعنى المِشْنقة (بوشر). صيد (او خرج) المشنقة: مستحق الشنق (بوشر). • شَنَقال: كلاّب من الحديد يوضع على فوهة المَطَرَة لحملها (شيرب).

شنك

• شنك: شَنَك الرجل: أبى وامتنع، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). شَنّك: اطلق البارود دفعات متتابعة. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). شنكيَّة: وظيفة الشحنة (مونج ص308). شُنَّك: دفعات متتالية من إطلاق البارود (محيط المحيط، كاترمير مملوك 2، 2: 131، الجريدة الآسيوية 1850، 1: 257) وفيها عبارتان منقولتان منن تاريخ مصر للجبرتي حيث توجد هذه الكلمة بهذا المعنى، غير إنه لم يفهم معناها، وترجمها كاترمير بكلمة عيد. • شنكر: شُنْكار = شُنْجار: ساق الحمام، رجل الحمام، حالوم (ابن البيطار 2: 108، معجم المنصوري). شَنكار (بفتح الشين وكسرها) آلة النجارين يرسم بها خط مستقيم على حاشية اللوح (محيط المحيط). • شَنَكَفَة: مصنوعات زجاجية متوسطة الحبات تتخذ منها العقود والأساور (غرامس ص40) • شَنْكَل: حديدة يقيد بها مصراع الطاقة من خارج إذا فتح، وأخرى يقيد بها من داخل إذا أغلق ويستعمل أيضاً لأوتاد صغيرة تدق على الحائط مصطفة تعلق بها الثياب ونحوها. وكل ذلك من كلام العامة (محيط المحيط). • شَنْلِك: (تركية): عيد عام. وحراقة شنلك: العاب نارية (بوشر). • شنى: شانية: التي ذكرها فريتاج وتابعه صاحب محيط المحيط بمعنى ضرب من السفن. هذه الكلمة لا وجود لها. فمفرد الجمع شَوَانٍ وشواني هو شونة وشيني وشينة وشاني (معجم الادريسي). • شنير: شَنْيَر: سخر من، هزّأ (بوشر). • شهُّ: شهُّ: قال ابن سيده هو طائر يشبه الشاهين يأخذ الحمام وليس إياه، ولفظه أعجمي (محيط المحيط). • شهب: أشهب والجمع شُهْب. وصف توصف به الكواكب (ابن خلكان 1: 421) وتستعمل اسماً بمعنى الكواكب. (عباد 1: 22). أشهب وجمعه شُهُب: أقراص الند. (الثعالبي لطائف ص124) واطلق عليها هذا الاسم لأن العَنْبَر الأشهب (انظر لين، المقري 1: 229، الانطاكي مادة عنبر) عنصر يدخل في تركيب الندْ. يقول ابن جزلة: وجزء من العنبر الاشهب. أشهب بازل: انظر هذا التعبير في معجم البلاذرى. • شهد: شهد على فلان لا تعنى فقط شهد ضده بل تعنى أيضاً شهد له (دي سلان ترجمة ابن خلكان 1: 73 رقم 26).

شهد: نطق بالشهادة أي أشهد أن لا إلّه إلا الله الخ (عباد 1: 319، 2: 365 رقم 230). شاهد. شاهَد الحوائج: غسل الحوائج وتشهَّد عليها أي نطق بالشهادتين عندما صب الماء على الملابس التي غسلها. (لين عادات 1: 450). أشهد. اشهد على فلان: جعله يشهد ضده. وكذلك جعله يشهد له (ابن خلكان 1: 36). أشهد لفلان ب: منحه شيئاً أو أرضاً بحضور شهود (معجم بدرون، دي يونج). أشهد: تستعمل بمعنى شهد (ملّر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 8، فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 154، ألف ليلة 1: 174 وأقرأ فيها وأشهد. وقد كرر ذكر هذا الفعل في كتاب العقود. ففيه (ص2): أشهد على نفسه فلان. وأشهد لدينا فلان. وقولهم أشهد على نفسه في كل هذه العبارات لا يعني غير شَهِد فقط. ومُشْهِد: شاهد (دي ساسي دَيب 9: 471) وأشهد فلان: شِهد أمام شخص ففي كتاب العقود (ص2): أشهدني فلان بن فلان وهو بحال الصحة الخ. والمصدر منه إشهاد (أماري ديب ص96، 97، 109، 179). تشاهد: صار شاهداً: وتشاهد: شهد كل واحد منهما الآخر. ففي فالتون (ص: 9): القلوب تتشاهد. تشاهد: شهد ضده. شهد عليه، وترى مثالا له في مادة شَنّع. تشاهد: تشهَّد، قال: أشهد أن لا إلّه إلا الله وأشهد أن محمداً رسول الله. (أبو الفداء تاريخ 1: 148). وفي العمراني (ص66): قلت لجعفر أمرت بقطع رأسك فتشاهد وقال أمهلْني أصلّي ركعتين فإذا سجدت السجود الأخير فشأنك وما تريده. استشهد ب: استشهد ب تمثل ب (أبو الوليد ص122، 320). استشهد ب: قدّم دليلاً على كفاءته وغيرها (كرناس ص44). استشهد في: سند حقه (أماري ديب ص76) استشهد: طلب أن يشهد له شخص. ويتعدى هذا الفعل بنفسه فيقال: استشهد فلانا. غير إنه يعدّه بالباء فيقال استشهد بفلان (المقدمة 1: 391). وفي الحلل (ص41 ق): واستشهد بالفقهاء فاجمعوا على حرقه (أي على حرق هذا الكتاب). صورة استشهاده: الصورة التي يستعملها الإنسان في التوقيع على الفتوى. (المقري 1: 578) استشهد: واستُشْهِد فلان على المجهول قتل في سبيل الله. والعامة تقول استشهدَ على المعلوم (محيط المحيط). شَهْدَة: ورم خبيث في جلد الرأس، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه يشبه الشهدة وهي قرص العسل (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 341). وتستعمل هذه الكلمة بنفس هذا المعنى في: القُرُوح الشَهْديُّة (ابن البيطار 1: 154، 300، 2: 119). شِهاد: شهيد (الكالا). شُهُود. شُهود المُفصَّل في المُجْمَل: هو رؤية الكثرة في الذات الاحديّة. وعكسه شهود المجمل في المفصَّل (محيط المحيط). شَهِيد: عند المولدين من يختار القتل على ترك دينه فيقتل ولا يتركه (محيط المحيط) شَهَادة. الشهادتان: هي لا إلّه إلا الله ومحمد رسول الله (الماوري ص94). شَهادَة: وظيفة الشاهد (انظر شاهِد): أي مراقب المالية. ففي كتاب الخطيب (ص33 ق): فقال استعمالا في الشهادات المخزنية شَهادة. في معجم الكالا هي شِهادة بكسر السين. شاهِد: جاسوس (تاريخ البربر 1: 134). شاهِد: موظف في ديوان المالية والكمارك، مفتش، مدير (المقري 1: 134، تاريخ البربر 2: 432) شاهِد: رئيس، شيخ، سيّد، ويقال: شاهد العشيرة بمعنى شيخ العشيرة وسيّدها، ويقال أيضاً شهود العسكر (معجم البلاذري). شاهِد وجمعه شَواهد: ضمان، تأمين، حجّة، برهان، دليل (بوشر). شاهِد: إشارة، علامة (تاريخ البربر 1: 563، وانظر 1: 598). شاهِد: دليل الكفاءة (تاريخ البربر 1: 532).

شاهِد: المولدون يسمون الإصبع التي تلي الإبهام بالشاهد لنصبها عند الإشهاد كما تسمى بالسبَّابة لنصبها عند السبّ (محيط المحيط). شاهِد: حديث رُوِيَ عن الصحابة، يتفق بالمعنى أو باللفظ مع حديث رواه صحابي آخر (دي سلان المقدمة 2: 484). الشاهِد: عند الصوفية هو التجلّي، أو عبارة عما كان حاضراً في قلب الإنسان وغلب عليه ذكره، فان كان الغالب عليه العلم فهو شاهد العلم، وإن كان الوجد فهو شاهد الوجد، وان كان الحق فهو شاهد الحق (محيط المحيط) وانظر المقري (1: 574). شاهِد: علامة، شارة، آية، أثر. وكل ما يتخذ دليلا لمعرفة شيء (بوشر). شاهِد: مسلة أو عمود من الحجر ينصب عموديا على القبر. (لين عادات 2: 386) وفيه شواهد الحجران المستقيمان المربعان أو المدور الرأس يوضع أحدهما عموديا عند رأس الميت والآخر عند رجله (بروسلاو: مذكرات عن قبور أمراء بني زيان ص19). شاهِد: قطعة من الخشب توضع عموديا في رأس التابوت حيث يكون راس الميت (لين عادات 2: 328). الشواهد: عند أهل الرمل أربعة أشكال في الزائجة تسمى بالزوائد (محيط المحيط). حرف الشاهد: اسم الموصول (الكالا). شاهدة: حجر مستطيل ينصب على القبر (محيط المحيط). إشهاد: في الجنايات أن يقال لصاحب الدار إن حائطك هذا مائل فاهدمه أو مخوف فأصلحه (محيط المحيط). مَشْهَد: حفلة، محفل، ففي تاريخ البربر (1: 413): أيام مشاهد الأعياد، ونحن نقول الآن أيام الأعياد. مَشْهَد: حضور (فوك). مَشْهَد: شهادة (فوك). مَشْهَد: منظر، شيء أو مجموعة أشياء تستلفت النظر (ابن جبير) (= منظر ص9). مَشْهَد: معركة: قتال (فالتون 1: 19 رقم 10، البلاذري ص450، تاريخ البربر 2: 79). مَشْهَد: بمعنى معركة أو بمعنى آخر لا أعرفه ففي أخبار (ص135): وكان واسع العلم في الحديث، حُكِي عنه إنه تمادي مع بعض جلسائه في حديث من بعض المشاهد فلما تلاحيا فيه قال اسمَعْ كتب المشاهد حفظاً فقرأها ظاهراً. مَشْهَد: صرح أو عمارة تضم قبر ولي من الأولياء (البكري ص168) وفي تاريخ تونس (ص142): وله غير ذلك من المآثر والمحاسن والاعتناء بمقامات الصالحين وتجديد مشاهدهم. وكان يدرس فيه الفقه وعلم الكلام والنحو كما يدرس اليوم في الزاوية. انظر البكري (ص187) مع تعليقة دي سلان في الترجمة (ص130) ومن هذا أطلق على موضع الحج (بوشر) وموضع مقدس (ابن جبير ص275، 330) وضريح، قبر فخم (ابن جبير ص198، (= تُربْة) (لين 2، 217، 218، 227) وفيها: مشهد حفيل البنيان داخله قبر متسع السنام (ص228). وأرى أن هذه الكلمة تدل على نفس المعنى عند العياشي (ص122، 143) على الرغم من أن بربروجر يقول إنها تدل على معنى آخر (انظر ما يلي). مَشْهد: بمعنى شاهد وشاهدة. (انظر شاهدة): وهو حجر مستطيل ينصب على القبر (الكالا) (بربروجر في تعليقة له على العايشي) حيث هذه الكلمة تدل فيما أرى على المعنى السابق وهو عمود من الحجارة يوضع عند رأس الميت ورجليه، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن كلمة الشهادة قد حفرت على أحدهما. مَشْهَد: حجر يوضع في الماء قرب القنطرة ففي تاريخ تونس (ص92): وقد بنى هذا الباي القناطر وجعل حولها مشاهد ضخمة. مَشْهَد: الخادم المقدم عند شيخ البلد (صفة مصر 11: 485). مَشْهَدَة: جيش، عسكر (كرتاس ص97). مُشَهَّد: عجينة رقيقة الطبقات مغمورة بالسمن (دوماس حياة العرب ص253). مُشَهَّدَة: في المغرب الحلوى التي تسمى في المشرق قطائف (انظر: قطائف) (معجم المنصوري في مادة قطائف) وانظر المادة السابقة. المشاهدة: عند أهل السلوك (الصوفية) رؤية

شهدانج

الحق ببصر القلب من غير شبهة كأنه رآه بالعين (محيط المحيط) وقد اعتمد دي سلان على التعريف الذي ذكره ابن العربي والذي نقله مؤلف التعريفات (انظر طبعة فلوجل لهذا الكتاب ص229، 291) فهو يقول إن هذه الكلمة عند الصوفية تعنى تأمل الموجودات مع الاعتراف بالوحدة، وهذا يعنى فيما يظهر: أن ترى الموجودات في الله كما ترى الله في الموجودات. انظر نص الكلام في (3: 70، 177) وفي كلستان سعدى (ص58 طبعة سيميليه: مشاهدة الأبرار بين التجلّي والاستتار). المشاهدات: هي المحسوسات التي تدركها الحواس (التعريفات ص229، محيط المحيط). • شَهْدانِج: شنارق. حب السمنة، شَرانق. ويسمى أيضاً شهدانج البرّ (ابن البيطار 1: 280). شهر شَهَر والمصدر شُهْر: مثل شَهَّر وأشهر بمعنى طاف بالمجرم بشكل مخز في الطرقات (معجم البيان، معجم البلاذري). شهَّر. شهَّر نفسَه: جعل نفسه نابه الذكر (بدرون ص25) ويقال أيضاً: شهّر بنفسه (عباد 1: 249) وتعنى أيضاً: استحق التأنيب والتوبيخ، استوجب الملامة من الناس (معجم البلاذري). شهَّر نفسَه للموت: عرضها للموت (أبو الوليد ص249) وفي مخطوطة اخرى: شاهر. شاهر: انظر ما تقدم. أشهر: جعله معروفاً ورائجاً (دي ساسي طرائف 1: 146). أشهر: أعلن، أذاع، نشر (الكالا)، ويقال: أشهر الأمر: أعلن المرسوم أو قرار الحاكم. (ألكالا). أشهر فلاناً ب: جعل المنادي يذيع أمر السلطات ففي ابن اياس: أشهر السلطانُ المنادِيّ في القاهرة بأن لا فلاّح ولا غلام يلبس زنط أحمر. أشهر: أتهم مقدماً شهوداً (الكالا). أشهر: شهر السيف، سلّه من غمده (أبو الوليد ص105، الواقدي طبعة هماكر ص65، 106، ألف ليلة برسل 1: 339). أشهر: مثل شهَر وشهَّر، أف بالمجرم وهو بشكل مخز في الطرقات (الملابس ص275 رقم 17، ابن بطوطة 3: 441، ألف ليلة برسل 2: 283). أشتهَر، اشتهر بأمّه: من ينسب إلى أمّه وليس إلى أبيه، مثل: عيسى بن مَرْيم (معجم أبي الفداء). شَهْر: يعنى عند البربر القمر (دومب ص53، ريشاردسن صحارى 1: 134). شَهْر: علامة مميزة. ففي النويري (مصر مخطوطة 2 ص111 و) في كلامه عن النساء المسيحيات: ويكون أحد خُفَّيْها أسود ليبقى شهرا ظاهراً والآخر أبيض. شَهْر: ربا، فائدة من المبلغ المقترض (باين سميث 1445). شهر أو جهر أو شهير، وفي قول بعضهم بريشهير: مِخرطة، آلة يستعملها خراطو الخزف (باين سميث 1453). وقد ذكرت فيه مرتين. وقد زودني السيد دي غويه بهذه العبارة المنقولة من مخطوطتنا رقم 201 (فهرست 3 ص61). وليركب هذه الآلة في الشهر الذي يخرط فيه الخراطون آلات النحاس. شُهْرَة: إشعار، إعلام. إخطار تبليغ (الكالا). شُهْرة: نداء لاعلان البيع لما قرره القضاء. بيع بالمزاد (ألكالا). شهرة الفتيا: قيمة الفتوى (دي سلان المقدمة ص75). شُهْرة: علامة: مميّزة. ففي الخطيب (ص14 ف) في كلامه عن جند غرناطة: كُلّ منهم بصفة يختص بسلاحه وشهرة يعرف بها. شُهْرَة: اسم يلحقه ابن (المقدمة 2: 194). شُهْرَة: لقب (تاريخ البربر 2: 244، 461). شُهْرَة: شيء يسخر منه ويتهكم.

شهسفرم

الف ليلة برسل 4: 159، 358). شَهْريّ: نسبة إلى شهر، وما يوقت بشهر (بوشر). شِهْرِيّ: لا يدل على نفس النوع من الخيل الذي يعرف بالبِرْذُوْن، لأن ابن العوام (2: 493) يفرق بينهما. وقد أخطأ كل من بانكري وكلمنت - موليه خطأ شنيعاً حين ترجماه بفرس أصيل. شَهْريّة: راتب شهر (بوشر) وأجرة (همبرت ص222). شَهَرِيّة: ثوب ذو مربعات (بارت 5: 235، 704) شهريا: حيوان من حيوانات البحر الأسود من فصيلة الاسقنقور (الادريسي جوبرت 2: 404) وهذا الاسم في مخطوطة ب، وفي مخطوطة ا: شهربا. إشهار سلوك: منشور، بيان عام (بوشر). تشْهِير وجمعها تشاهير: فسر كاترمير في (مملوك 1، 1: 243) هذه الكلمة بغطاء السرج. ثم رجع عن ذلك (1: 2: 137) فقال هي بالأحرى الرباطات التي تختلف عرضاً وتشد على صدر الفرس. مُشَهَّر. ثوب مشهّر: زينت حاشيته بلون آخر (المقري 2: 357) وفي بيت لفتى ظهر عذاره: وهل أفتن الأثواب إلا المشهَّر وفي عبارة للمقريزي فقلت في الملابس (ص354) أبدل شهرة بمشَهَّرة كما تتطلبه قواعد العربية وفيه: كان الأمراء والجنود يرتدون مثل السلطان أقبية أما بيض أو مشهرة أحمر وأزرق. وفي الحديث ما نقله السيد دي غويا من الفائق (1: 632): عمر رضَه وفد إليه عامله من اليمن وعليه حُلَّة مشهَّرة وهو مرجَّل دهين فقال هكذا بعثناك فأمر بالحلَّة فنزعت وألبس جبَّة صوف الخ. ويقول الشارح: أي فاخرة موسومة بالشُهْرة لحسنها. غير أن السيد دي غويا يرى أن المعنى الذي ذكرته افضل. (انظر أيضاً مُشَهَّرة). وثياب مشهَّرة: ثياب شنعة يلبسها المجرمون حين يطاف بهم بصورة مخزية في الطرقات. ففي البيان (1: 268): ثم أخذ أسيراً وادخل مصر على جمل فطيف به بثياب مشهرة ثم قتل. مُشَهَّرَة: ثياب زينت حاشيتها بلون آخر (الكامل ص682، 777) انظر: مُشَهَّر. مَشهَور: محلّى، مزين، مزخرف (ديوان امرئ القيس ص30) وانظر (ص99). حَرْب مشهور: حرب معلنة (بوشر). حديث مشهور: روي عن اكثر من اثنين من الصحابة (دي سلان المقدمة 2: 484) ويقول فاندنبرج (ص5): هو حديث لا يستحق الثقة على الرغم من إنه روي عن الصحابة. وفي محيط المحيط: والمشهور ما كان من الآحاد في الأصل أي في القرن الأول ثم اشتهر في القرن الآني حتى روته جماعة لا يتصوّر تواطؤهم على الكذب فيكون المتواتر بعد القرن الأول. مُشاهِر: شهري (هلو). مُشَاهَرة. مُشاهَرَةً: مُرَتَّب أو راتب يدفع في كل شهر، شهراً بعد شهر (المقري 2: 703) (احذف من وانظر رسالة إلى فليشر ص222) وفي حيان - بسام (3: 140 ق): فرض لكل واحد خمسة عشر ديناراً مشاهرة. (ابو حمو ص164). مشاهرة: مرتب شهري (دومب ص57). مشاهرة (مرتب سنة. ففي الفخري (ص359): ومشاهرته في كل سنة مائة ألف دينار. بُنُدُقي مشاهرة: عملة في مدينة البندقية ذات قيمة خاصة، في كل وجه منها صورة يتفق الرأس على الرأس والقدم على القدم في الوجهين (لين عادات 1: 392). اشتهار: إعلان، إذاعة، نشر (الكالا). • شهسفرم:= شاهسبرم (باين سميث 1110). • شهطرج:= شهترج (باين سميث 1633).

شهق

• شهق: شهق شَهْقَةً: تأوه آهة طويلة (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 600) المصدر شهيق. شهق شَهْقَة: تعجب مندهشاً (بوشر). شَهْقَة: تعجب الدهشة (بوشر). الشهقة: عند العامة سعال شديد يسدّ مجرى النفس حتى يصير صاحبه يشهق ويدعونه بالشرقة (محيط المحيط). شَهِيق: نحيب (بوشر، همبرت ص229). • شهل: شَهَّل (بالتشديد) شهَّلة: يظهر أن معناها عظّمه وكرّمه، ففي ألف ليلة (2: 467): اخذ في تجهيزه وتشهيله (وكذلك في طبعة بولاق وطبعة برسلاو). شهَّل: سفسف العمل، وعمله بسرعة دون إتقان (بوشر). تشهّل: والعامة تقول تشهَّلت الحاجة أي نجزت وراجت (محيط المحيط). تشَّهل الثوب: أي قصر قليلاً (محيط المحيط). تشهَّل الرجل للعمل: استعد لمباشرته (محيط المحيط). شُهوُلَة: شُهْلَة، لون النبيذ حين يكون أشْهَل (انظر أشهل) (معجم مسلم). شَهِيليّ: حر شديد في قسطنطينية حين تكون الريح جنَوبيَّة (مارتن ص175) وريح حارة تهب من الجنوب الغربي (مرجريت ص85). أشْهَل: اصهب، اصحر (بوشر). ويقال: طريق اشهل في البستان إذا صار لونه الأسود بلون الرماد من أثر المطر. كما يقال: نبيذ اشهل إذا صار لونه الأصفر باهتاً أما لأنه مزج بالماء وأما من تأثير لون الزجاجة (معجم مسلم). • شهم: شَهْم وجمعه شُهُم في معجم فوك: جرئ، جسور (فوك) وشجاع، مقدام، باسل، قوي ذو بأس (بوشر) وانظر أبحاث (1: ص11). وفي الحلل السندسية (ص47 ق): وكان فاتكاً شهماً قاطع سبيل. وفيها (ص79 ق): وكان شهما بطلا شجاعا. شَهَامَة: نشاط، مقدرة، طاقة (بوشر). شَهَامَة: شجاعة، بسالة، بطولة (بوشر). شَهَامَة القلب: رباطة الجأش (بوشر). شَهَامَة: عزة النفس، أنفة، إباء. وفي محيط المحيط: الشهامة عند المولدين عزة النفس وترفعها عن الخسائس. • شهمت: شَهْمَتَ (فعل اشتق من شاه مات.، شَهمات). غلب في لعبة الشطرنج وقال مات الشاه. تَشَهْمَت: مطاوع شَهْمَت (فوك). شَهْمَات = شاه مات: مات الشاه (الكالا، المقري 2: 673، المقدمة 3: 405) وانظرها في مادة شاه. • شهن: شاهَن، وجمعها شَواهِن: قبّان، ميزان القبّان الميزان الروماني (فوك). شاهِن = شاهين (المقري 1: 629). شاهين: سنقر، طير من فصيلة الصقريات (بوشر). • شَهِنْشاه: عند المتنبي = شاهِنْشاه: ملك الملوك (محيط المحيط) وفيه بيتا المتنبي المذكوران في طبعة ديتريشى (ص762 البيت 23) غير ان الكلمة في هذه الطبعة بفتح الهاء. • شَهْنَشين: (شَهْنِشِين): شرفة (بوشر).

شهنق

• شهنق: شهنق (يظهر إنها مشتقة من شهق): نهق (بوشر، همبرت ص60). تشهنق: نهيق الحمار (همبرت ص60). • شهو: أشهى. ما أشهى بفلان: أي رغبة تحدوني إلى أن أكون بقرب فلان (المقري 1: 727) وانظر رسالتي إلى السيد فليشر (ص119). اشتهى الفرس: أصابه الحر (الكالا). شُهْوَة: هوى، شغف، وجد. وتجمع عند بوشر على شَهَاوَى. شُهوة: غُلَمة، شبق. وشهوة غضب أو غضبية: نزق. سرعة الغضب (دي سلان المقدمة 1: 385) شَهْوة: شهيّة، رغبة في الطعام (محيط المحيط) وفي ابن البيطار (2: 175): وهو من بقول المائدة يقدّم عليها منه أطرافه الرخصة مع النعنع وغيره من البقول فينهض الشهوة ويطيب النكهة. شهوة كلبية: جوع شديد (معجم المنصوري). شَهْوَة: ما يشتهى المرء أكله، ففي رياض النفوس (ص93 و): إن امرأتي حبلى وهي تتوحم وتشتهى ان تأكل سمكاً ولا أملك ما أشتريه به فهلاّ أقرضتني ربع درهم أشتري لها به شهوتها. وفيه (ص99 ق): أقام يشتهي غسّانية سنين عدَّة فقال للذي يخدمه قد تاقت نفسي إلى هذه الشهوة. شَهْوَة: علامة في الجسم حصلت عند الولادة (بوشر). شَهْوَة: عند المولدين تستعمل للنطفة. (محيط المحيط). شَهْوانّي: شَهَوي. الراغب في المشتهيات. (فوك) شَهْوانّي: راغب في النساء (الكالا) وشبق، داعر (الكَالا، بوشر) وشديد الرغبة في الملذات المادية (بوشر، همبرت ص244) ومحب اللذات، خليع (بوشر). الاشتهاء. اشتهاء الأشجار: الوقت الذي تفتح فيه براعمها وتظهر زهورها، وهي مثل تعبير البستانيين في فرنسا الذي معناه: حين تدخل الأشجار في الحب (ابن العوام 1: 433) مع تعليقة كلمنت - موليه (1: 404 رقم 1). مشتهى: نوع من الأشجار المثمرة وهي غبيراء. وفي معجم الكالا: مُشَهْيه وجمعها مُشاهِي. (انظر معجم الادريسي) وأضف إليه: (تقويم ص91، المستعيني في مادة اجاص، وهو يحيل إلى مادة زعرور، ابن العوام 1: 20، 88: 93، 271، ابن ليون ص20 ق). ويقول ابن البيطار (1: 533) إن النبات الذي اسمه العلمي: mespilus Germanica يعرف بالأندلس بالمشتهي. وإذا كانت هذه الكلمة تعني غبيراء واسمها العلمي: Cratoegus aria L. كما يقول كل من بانكري وكلمنت موليه (1: 250 رقم 2) فيمكن أن تكون محرفة من الكلمة الأسبانية: mostajo أو Mostayo التي يراد بها نفس الشجرة وهي مأخوذة من اللفظة اللاتينية Mustace كما يظن بانكري (1: 271). مُشْتَهى: لفت (نبات) (فوك). • شهون: شهون: مشتق من شَهوان من أصل شهو. شَهّوَنَة: شَهْوانية، شَبَق (بوشر). مشّهْوَن: شَهْواني، شَبِق (بوشر). • شواصرا: شواصرا (سريالية في قول فلّرز): نبات اسمه العلمي: Chenopodium Botrys ( ابن البيطار 2: 113، 517) وفي مخطوطة أ (شواصيرا).

شوب

• شوب: شَوَّب (بالتشديد): الشَوْب عند العامة الحر. ويبنون منه فعلاً فيقولون شَوَّب أي مسه الحر (محيط المحيط). شَوَّب: لوَّح، سفع وجعله أسمر (بوشر). وربما كان هذا المراد عند شكوري (ص191 ق): وكان شبيهاً باسفنج البحر في التشويب والتثقيب. ويظهر إنه أراد أن هذا الخبر بلون الإسفنج. شوَّب: سَخَّن الدم (همبرت ص35). شوَّب: أدفأ. يقال مثلاً: الفروة تْشَوّبُني أي الفروة تدفئني (بوشر). مَشَوّب: مُدفئ، مُسخن. وأنا مُشوَّب: مستحر، متضايق من الحرّ (بوشر). تشوَّب: حمي، سخن، دفئ (بوشر). شَوْب: حرّ (محيط المحيط، همبرت من 163) وحرارة الجو. يقال مثلاً: هون شوب أي هنا الحر شديد. وشوب: تلويح اللون (بوشر). شَوْب: ريح السموم مثل اللفظة السريانية مدعا (باين سميث 1621، دوماس صحارى ص3). شَوْب: عطش الصحراء الشديد، فكلما شرب المرء الماء لم يرتو وشعر بالحاجة إلى شربه (عوادة ص545). شُوبَة وجمعها شُوب: قرص العسل (الكالا). تَشْويبَة: عند العامة توعك مزاج يصيب الإنسان من المشي في الحر (محيط المحيط). • شُوباجِيّ: (بالتركية صَوباشي): عند العامة الوكيل في الضيعة من قبل صاحبها (محيط المحيط). شُوباصى: أمين تحُبس النساء العواهر في بيته وهذا من اصطلاح أرباب السياسة (محيط المحيط) وانظر ما قلتُه في مادة مزوار. • شُوبَش: (شاباش): ما يمنح الخَلْبُوص أي المهرّج المضحك من الدراهم هدية (لين عادات 2: 302) وفيه: شُوباش؛ ألف ليلة 3: 466). • شُوبَنْد: (جوب بند): صدارة الفرس التي تقيها من الذباب (محيط المحيط). • شوت: شاتة: قذال، وجديلة شعر ملتفة في مؤخر راس المرأة (هلو). • شوح: شَوَّح (بالتشديد): العامة تقول شوَّح الرجل أي ركض مفرجاً يديه (محيط المحيط). تشوَّح: توشح، تنطق. ويقال تشوح ب (زيشر 22: 130).

شوخلة

شاح: غرنوقي، إبرة الراعي، جرانيوم. (دوماس حياة العرب ص172). شاح وشاحة وشوح، صنوبر، تنّوب. (هلو) شوح: انظر ما سبق شُوحَة: أبو الخطاف، حدأة، رخمة وهي من الطيور الجوارح (بوشر، محيط المحيط) شوحية وجمعها شواحي: قضيب من خشب أو من حديد، ساعدة، حاجز، صقالة بناء، رافدة، عارض، وقطع مجموعة من الخشب (بوشر). شُوَيْحيَّة: نطاق من نسيج الصوف الموشى تلفه المرأة حول جسمها ثلاث لفات أو أربع لفات (زيشر 22: 94 رقم 17، 130). شُوَّيْة: عند العامة حلية صغيرة من الفضة تعلق في رأس الطفل (محيط المحيط). • شوخلة: شوخلة (كذا): زاوية مخبأة، خلوة، قُرنة زابوقة (رولاند). • شود: شود (بالأسبانية Xueda) : سنفيتون (نبات)، جنس أعشاب معمرة من الفصيلة الحمحمية (الكالا). • شوذق: شوذق: انظر فريتاج (ص406) شَوْذَق: صقر أو شاهين (انظر شذانق) (أبو الوليد ص107) وفي معجم فوك: شواذِق جمعاً لشُوذانِق. • شور: شار: عامية أشار والمضارع يشير بمعنى أومأ إليه. (الكالا). أشار إلى فلان: دلّ عليه (كرتاس ص147). أشار على فلان: نصحه أن يفعل شيئاً (بوشر). أشار على فلان بكذا: أمره وارتآه له وبين له وجه المصلحة ودله على الصواب (بوشر، محيط المحيط). أشار: أقنع، وتداول وتشاور (هلو). شَوَّر: أعطى ابنته شواراً. ففي رياض النفوس

(ص84 ق): وشوَّر رجل ابنته بشِوار كثير حسن. شوَّر: أتى الشُوار وهو عند العامة طرف المكان المشرف على هبوط كطرف السطح ونحوه (محيط المحيط) شوَّر: انظر في مادة لزقة. شاوَر: يستعمل هذا الفعل متعدياً إلى فعلين في الكلام عن الدلاّل الذي يسأل صاحب الشيء إذا كان يبيعه بالثمن الذي قدره (ألف ليلة 2: 317) وفي ألف ليلة (برسل 2: 201): فجاء الدلاّل عنده وشاورني خمسين ديناراً. أي سألني إن كان يستطيع بيع القلادة بخمسين ديناراً. ويقال: شاور على فلان بثمن. ففي ألف ليلة (ماكن 1: 202): رُحْ وشاور عليَّ بأربعة آلاف دينار أي اذهب وقدّم للبائع باسمي أربعة آلاف دينار. ويليه المفعول به أيضاً وهو الثمن، ففي ألف ليلة (ماكن 1: 7): شاور عليّ أربعة آلاف دينار - غير أن علي تستعمل أيضاً بمعنى لقاء، بدلاً من عوضاً عن الشيء الذي يراد شراؤه. ففي ألف ليلة (2: 100) وحين عرضوا فتاة جميلة للبيع قال الوزير للدلاّل: شاور عليها بألف دينار. أي اعرض عرضاً ألف دينار. شاور: انظرها في مادة مشاورة. أشْوَرَ: استشار (فوك، الكالا). أشْوَر له وفيه: طلب الإذن (فوك). استشار: استشار من فلان: طلب منه المشورة أي ما ينصح به من راي (بوشر). شَوْر: فسرت في ديوان الهذليين (ص215) بمعنى اختيار. شَوْر وجمعه أشْوار: راي، نصيحة، مشورة، اقتراح يقدم إلى المجلس (بوشر) وانظر محيط المحيط ففيه: والعامة تستعمل الشَوْر بمعنى المشورة وتقول: شار عليه بكذا من باب فَعَل مجرداً. شَوْر: نوع من المصنوعات الزجاجية تجعل منها العقود والأساور (عواده ص343). شَوْرَة: مشورة (بوشر). شَوْرَة: عند العامة فوطة مطرزة (محيط المحيط) وانظر: فوطة. شَوْرَة: نوع من البراقع وهو نقاب المرأة (يترمان رايزن 1: 118). شَوْرَة: اسم في الحجاز لشجرة وصفها ابن البيطار (2: 114) وهي فيما يظهر = شَوْرَى عند فريتاج ولين. شُورَة: جهاز العروس (رولاند). شُورَة: عند العامة قطعة طويلة ضيقة من الأرض (محيط المحيط). شُوْرَة: عند العامة الصفّ من الشجر. وبحر الشورة عندهم ما بين الصفين من الأشجار (محيط المحيط) شُورَى: مصدر بمعنى التشاور. ففي تاريخ البربر (1: 631): أذنه عشاءً للشورى معه في بعض المهّمات. شورى: حين تزوجت بنت المؤيَّد قال: جعلت لها في نفسها شورى (ابن بدرون ص176) أي جعلت لها حق التصرف بنفسها. ترك (أو جعل) الخلافة شورى (انظر لين) أي ترك عمر الخلافة لستة أشخاص سماهم يختارون واحداً منهم خليفة. وهم أهل الشورى وأصحاب الشورى وذوو الشورى (دي يونج) وفي حيان بسام (1: 9 ق) في كلامه عن عبد الرحمن الاموي الذي صار خليفة ولقب بالمستظهر: بقي مستقراً في قرطبة وهو يجمع أنصاره حتى كان الوزراء الذين يتولون السلطة قد أعلقوه بالشورى عند إيقاعها في ذلك الوقت لظهور مراعته (براعته) ويقول المؤلف بعد هذا أن الوزراء هيئوا قائمة من ثلاثة أشخاص يختار الرؤساء

والجند والعامة واحداً منهم. (وانظر أيضاً مباحث 1ملحق رقم 40). شَورى أو مجلس الشورى: مجلس استماع الدعاوى. ففي محيط المحيط: مجلس الشورى أو الشَوْرى بلفظ النسبة الديوان المنصوب لاستماع الدعاوى عرفياً. وفي رحلة ابن بطوطة (2: 190): الدعاوى والشكاوي التي يحكم فيها بأحكام الشرع ينظر فيها القاضي، أما الأخرى فينظر فيها أهل الشورى أي الوزراء والأمراء فمعناها هنا محكمة مؤلفة من رؤساء الدولة الذي يحكمون حسب القوانين العرفية. شُورى: مجلس مؤلف من فقهاء يصدرون الفتاوى. ففي حيان - بسام (3: 140 ق) في كلامه عن الخليفة: وزاد في رزق مشيخة الشورى من مال الفيء ففرض لكل واحد منهم خمسة عشر ديناراً مشاهرة فقبلوا ذلك على خبث اصله وتساهلوا في مأكل لم يستطبه فقيه قبلهم - وبعد هذا يسميهم فقهاء الشورى. وفي تاريخ البربر 7: 244): وافتاه الفقهاء وأهل الشورى من العرب والأندلس بخلعهم وانتزاع الأمر من أيديهم. وكان في كل مدينة كبيرة مفتيا يختاره السلطان أو جمهور الناس أو القاضي، ويسمى منصبه خطة الشورى. ففي بسام (2: 76 و): في كلامه عن أهالي نبلة: فولوه خطة الشورى، وألقوا إليه مقاليد الفتوى. وفي المقري (1: 566) ولي خطة الشورى بمرسية .. الخ: بمرسية مضافة إلى الخطبة بجامعها. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص135 ق): وأزعجته الفتنة الواقعة بالأندلس سنة 539 عن بلده فصار إلى مرسية وولاه القاضي بها وبأعمالها أبو العباس بن الحلال خطة الشورى ثم قضاء بلنسية. وهذا المنصب يسمى الشورى فقط. ففي ميرسنج (التشريع الأسباني في القرن الرابع) عرض عليه السلطان الشورى فأمتنع. شُورَى: مجلس ادارة المدينة (المقدمة 1: 41، تاريخ البربر 1: 433، 481، 604، 625). وهذا المجلس يتألف من الفقهاء أو المفتين (تاريخ البربر 2: 60) من أهل البيوتات ويتولون مناصب السفراء عند السلاطين ويستقبلون وفود الخليفة ويقومون بكل الأعمال ذات النفع العام (تاريخ البربر 1: 636) وفي أيام الفتن والاضطرابات يعلنون استقلالهم ويكونون أمارة يترأسونها. ويقال عن المدينة التي يحصل فيها هذا: صار أمرها إلى الشورى. (تاريخ البربر 1: 295، 539، 637، 639) أو: صار فأهلها إلى الشورى في أمرهم. (تاريخ البربر 1: 205) وهي تؤلف (أو أن أهلها) يؤلف أمارة. ويقال للتعبير عن أن بعض أعضاء المجلس البلدي قد اصبحوا أمراء: صار الأمر شورى بينهم (عباد 2: 208، تاريخ البربر 1: 400، 599). والأمراء يسمون أهل الشورى (تاريخ البربر 1: 599) وأرباب الشورى المشيخة (1: 626) فإذا استبد أحدهم بالسلطان واصبح الحاكم المطلق قيل: استبد بشورى البلد (تاريخ البربر 1: 530) وهو تعبير يطلق على كثير ممن يغتصبون السلطة ويجعلون من الأمارة دولة يستبد بها فرد. (1: 627). وأخيرا يقال عن الحاكم الذي يستبد بالأمر ويلغى الحكم: محى أثر الشورى منها. شُورى: مجلس الأمراء، مجلس الدولة. ففي تاريخ البربر (1: 281): وبعد موت هذا الأمير افترق الموحدون في الشورى فريقين بين الخ وأعضاء هذا المجلس يسمّون أهل الشورى. المجلس الشَوْرِي: انظر ما نقلناه من محيط المحيط في المادة السابقة. شُورِي: نوع من السمك (القزويني 2: 366). شُورِي. شورى البيات أو شورى الحجاز عند أصحاب الموسيقى نهزة مرتفعة تستعمل في وسطها (محيط المحيط) وهذا غير واضح لدي. شورية: مبخرة، وهي التي تستعمل في الكنائس فقط (بوشر). شُوار: جهاز العروس، وجمعه شُوَر (أرنولد طرائف ص157) وعند الكالا: أشْوِرَة. بشوار: بثناء، بحيث يستحق الثناءَ (الكالا). جعل شواره لفلان: جعل فلاناً مستشاراً له (تاريخ البربر 1: 388). شُوَار: عند العامة طرف المكان المشرف على هبوط كطرف السطح ونحوه (محيط المحيط). شُوَار: انظره في مادة لزقة.

شوار: مشاورة مستشار. شُوّار عصبة: رئيس حزب (بوشر). إشارة: علامة، وجمعها أشاير. (السعدية فيما نقل منها أبو الوليد ص795، الكالا) وفيهما: ظاهرة سماوية. اشاير مكر: ظاهرة مضللّة، وظاهرة مرض (بوشر). إشارة: إيماء (بوشر) وإيماء بالإصبع (الكالا) وحركة متفق عليها بين اثنين للتفاهم (الكالا) والمصدر تأشير مثل إشارة بمعنى إيماء. إشارة: علامة (بوشر). إشارة: إحالة، علامة تحيل إلى عبارة أو تعليق (بوشر) ولا ادري إذا كان الكالا يريد نفس المعنى بقوله ( Senal para alunbrar escritura) . إشارة: معيار، ميزان، علامة ظاهرة أو باطنة بها تبين الأشياء والمعاني ونستطيع الحكم عليهم (بوشر) (المقري 1: 939) إشارة بيد (فليشر ص148). إشارة: تكهن، تنبؤ (بوشر). إشارة: رمز، شعار، صورة رمزية. (بوشر). وكثيراً ما تتردد كلمة إشارات عند الصوفية، عند الغزالي مثلاً في كتابه ايها الولد (ص30) طبعة هامر (المقري 1: 476، 503، 582، ابن بطوطة 4: 344). إشارة: مجاز، استعارة، صورة مجازية، صورة استعارية (بوشر). إشارة: غرض، هدف (الكالا) ويقال: غَرَّض في (أو على) الإشارة. أو قصد الإشارة، أي صوب نحو الهدف (فوك) وكذلك: أصاب الإشارة: ضرب الهدف (فوك) إشارة: شارة وطنية (بوشر). إشارة: إنذار من الله (ألف ليلة 3: 422) وفي طبعة برسل: مشورة. إشارة: علم، راية (لين عادات 2: 210، ألف ليلة برسل 9: 196، وطبعة ماكن: راية. إشارة: موكب الدراويش، وذلك لأنهم يحملون راية في موكبهم (لين عادات 2: 210) آلة (بُرْج) الإشارة: مبُراق، جهاز الإبراق (التلغراف) (بوشر). مُشار. المشار إليه: معناها الأصلي من يشير إليه الناس بالإصبع. ويراد بها من يتمتع باحترام وإجلال ومن يتولى منصباً رفيعاً (دي ساسي طرائف 2: 55، 169، ابن بطوطة 2: 58) والمشار إليه في اصطلاح الكتاب بمعنى المذكور أعلاه يستعملونه على قصد الإجلال (محيط المحيط). مشار إليه بالهتيكة: موسوم بالعار والفضيحة (بوشر). مَشْوَر: كلمة مغربية تعنى المكان الذي يعقد فيه الملك اجتماعاته ويصرف أمور المملكة (الملابس ص42 - 43، راموس ص119) وهو مكان مربع واسع جداً تحيط به الجدران، وهو في الغالب مفتوح مزين بأعمدة من المرمر (الملابس ص43) ويعقد فيه الملك جلسة عامة يقضى فيها بين الخصوم، وهذا ما يسمى ((فعل مشور)) (شينييه 3: 166) ومن هذا أصبحت هذه الكلمة تعنى أيضاً قاعة الاجتماعات (الملابس ص43، هاي ص33، ص68) ثم أصبحت تدل على الاجتماعات العامة نفسها (الملابس ص44). وكان الملك بالإضافة إلى ذلك يتناول فيها طعام العشاء مع كبار دولته. (الملابس ص43، كرتاس ص248) كما يصلي فيها بعض الصلوات (كرتاس ص248). مَشْوَر: قسم من القصر معزول عن بقية البناية. وهناك مشور يقطنه العلوج والمرتدون الذين يصحبون الملك حين يخرج إلى النساء (الملابس ص43). مَشْوَر: قصر (موكيه ص183، موديت في الآخر). مَشْوَر: حصن، قلعة (الملابس ص44، مذكرات في التاريخ 6: 376، موجان 1: 371، 2: 48، مجلة الشرق والجزائر 15: 354، الجريدة الأسيوية 1844، 1: 416، بارجس ص358) صاحب المشور: أمين سر الدولة (الكالا) = كاتب السِرّ. مولى المشور: رئيس التشريفات، رئيس المواسم (هوست ص152). مُشْوَرَة: رخصة، إجازة (فوك، الكالا) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص21 و): ودخلوا موضعهم ومجتمعهم عليهم دون إذْن ولا مشورة

شوربة

(قصة عنتر ص51). مشورة: إنذار من الله (ألف ليلة 3: 420، برسل 9: 204) وفي طبعة ماكن: إشارة. على مشورة: بشرط (ألف ليلة برسل 9: 219) وانظرها في مادة مشاورة. مَشْوَري: بواب، حاجب (روجاس ص56 و). مُشِير: مستشار (دي ساسي ديب 11: 44). مُشِير: عند أرباب السياسة فوق الوزير. (محيط المحيط). مُشِيريّة: رتبة المشير (محيط المحيط). مُشيريَّة: ما تولى عليه المشير من البلاد (محيط المحيط). مشْوار: مسيرة الساعي (بوشر). مِشْوار: سفرة، شوط، اجرة الشوط، الطلق الواحد من المشي أو الركوب (بوشر، محيط المحيط) مِشْوار: اني اجهل معنى قولهم عشرة مشاوير (ألف ليلة 3: 470). مُشاوَر. فقيه مشاور أو مُشاوَر فقط: فقيه يسألونه الفتوى فيفتى (المقري 1: 243 وقد تكررت مرتين، 1: 564، 808، 876). مُشاورَة. على المشاورة: بشرط. فمثلا حين يرسل إليك التاجر بضاعة لفحصها واختيار ما تريده منها يقال: على المشاورة. ففي ألف ليلة (3: 480): أنا آخذ هذا المصاغ على المشاورة فالذي يُعْجبهم يأخذونه وآتي إليك بثمنه. وفي طبعة برسل: على مشورة. مُسْتشار: من عمد الدولة (محيط المحيط). • شوربة: شوربة وشوربزجة: حساء، طعام مائع من الرز واللحم. (انظر: شُرْبه). • شورج: (شورة): ملح البارود (ابن البيطار 2: 531) وفي مخطوطاتنا: ملح الدباغين هو الشورج من المنصوري. • شوس: شُوسَة: في المعجم اللاتيني - العربي: Pleuresis (dolor) واهنة وشُوسَة (انظر: شُوصة). • شوش: شوش: تطاير في الهواء كما تتطاير الشوشة وهي الشعر الطويل بفعل الهواء. ويقال: حين يهز الفرس رأسه يمنة ويسرة: الفرس يشوش. وكذلك حين يهز الدرويش رأسه حين الذكر (زيشر 22: 140) وقد وجدت اسم المفعول ((مشوّش)) في الفرج بعد الشدة (مخطوطة رقم 61 ص173): ((وبعد أن حضرت وليمة عند بعض الأصدقاء رجعت إلى بيتي في آخر الليل فلما صرتُ في قطعة من الشارع فإذا مشاعل الطائف فرهبتُه ولم أدر ما أعمل فرأيت شريحة مشوشة ففتحتها ودخلت ورددتها كما كانت وقمت في الدكان ليجوز الطائف وأخرج وبلغ الطائف الموضع فرأى الشريحة مشوشة فقال فتشوا هذا الدكان)). وعلى الرغم أن في المخطوطة حاء صغيرة تحت حاء شريحة فان صواب الكلمة شريجة بالجيم (انظر لين في مادة شريجة). ويظهر أن المؤلف يريد أن يقول أن باب الدكان المصنوعة من الاسل كانت تهتز ولم تكن مغلقة. ثم أنا نميل إلى قراءتها مشْوَّشة على الرغم من أن الشدّة غير موجودة في المخطوطة. شاش: اضطرب. ففي الجوبري (ص6 و): والمدينة قد شاشت. وفي حكاية باسم الحداد (ص36): وأغلقت الحمامات بأمر الخليفة فشاشت العالم وقالوا الخ. شاش على: طارد حيواناً مفترساً. ففي ألف ليلة (برسل 61. 229): فالتقى السبع هو وجنده فشاشوا على السبع ولم يزالوا عليه حتى قتلوه. شاش: امتص، ارتشف (الكالا). يشوش على مِنْقَارُ (عامية منقاره): وردت في معجم فوك بين (( inperium)) و (( inpetere)) ولم يذكر تفسيرها باللاتينية. ونجد هذه العبارة في مادة (( Victus)) ومعناها: كسب عيشه لأنها تقابل: سبَّب على روحه. انظر فيما يلي: مُشاش.

شوَّش (بالتشديد): أزعج، ضايق، ألم، وعّك، امرض (بوشر، فوك). شوَّش عليه أو شوّش باله: ضايقه، حيَّره، كدّه، نغّص عيشه (بوشر، المقدمة 2: 187، المقري 3: 755، أماري ديب ص199، 201) واقرأ: 93، 841) وانظر حكاية باسم الحدّاد (ص13) ففيها: وأغضبتموني وشوشتم خاطري. ويقال: شوّشت العرب والعرب مشوّشة حين يتراكض البدو بين الخيام بحثاً عن سلاحهم حين يسمعون خبر اقتراب العدو منهم (زيشر 22: 140). شوَّش: حرك ذنبه (الكالا). شوَّش: اضطرب (الكالا). شوّش الشعر: نبت في صدغه. وينقل صاحب محيط المحيط قول الشاعر: بخده من بقايا اللثم تخميش ... وبي لتشويش ذاك الصدغ تشويش أي وبي مرض لنبات الشعر في صدغه. تشوْش الجند: اختل ووقعت فيه الفوضى (كوسج طرائف ص100) وفي قصة عنتر حين غضب المملوك داجي قيل: تشوشت أخلاقه. ويذكر السيد ونزشتين وهو ينقل هذه العبارة من قصة عنتر (زيشر 22: 140): شوْشت وفي طبعة كوسان دي برسقال: كبرت أخلاقه. تشوَّش: أخطأ، غلط، أو ثرثر، هذى، هذر (ابن جبير ص169). تشوَّش) اكتأب، حزن (ألف ليلة 1: 46، 145) تشوَّش: مرض (فوك، محيط المحيط، همبرت ص82، ألف ليلة 1: 405). تشاوش: ثار، غضب، اغتاظ (معجم بدرون) اشتاش: يقال اليوم في دمشق: اشتاش عقلهم أي ذهلوا وردعوا (زيشر 22: 140). شاش وجمعه شاشات: موسلين، نسيج موصلي، نسيج من القطن رقيق (بوشر، همبرت ص20، محيط المحيط، مملوك 121، 137، 2، 2: 77). شاش: قطعة طويلة من النسيج الموصلي أو الحرير تلف حول طاقية أو كلوتة العمامة (الملابس ص235، مملوك 2، 2: 77، بوشر، محيط المحيط). شاش: نوع من العصبة ابتكرتها النساء في مصر سنة 780 للهجرة وهو تشبه سنام الجمل، وهي تبدأ فوق جبهة المرأة وتنتهي عند ظهرها، وطول بعضها نحو ذراع (50 سم) وارتفاعها اقل من ربع ذراع. وكانوا يزخرفون هذه العصبة بالذهب واللؤلؤ، ويصرفون لذلك مبالغ كبيرة، وكانت بدعة سيئة من السيئات (الملابس ص239. وانظر دفريمري مذكرات ص150، مملوك 2، 2: 77) شُوش: قلنسوة، طاقية (بارت 1: 130). شُوش، واحدته شُوشة: اسم نبات في أفريقيا يشبه الشيلم، ويحمل حبوباً حمراً ذات رأس اسود، وهي صغيرة مدورة ملساء صلبة، ويتخذ منها النساء قلائد وأسورة وحلى أخرى (براون 2: 45، 46، 93، بركهارت نوبيه ص283، زيشر 18: 567). شاشَة = شاش بمعنى قطعة طويلة من النسيج الموصلي أو الحرير تلف حول طاقية. (برجرن ص780، 798). شُوشَة: شعر الرأس ويطلق على كل شعر طويل في البدن (محيط المحيط). شُوشَة: شعر المرأة (ألف ليلة 1: 630). وشعر الرجل (برسل 9: 265). وشعر قُصّ على الصدغين (رولاند) وذؤابة (عواده ص676) وخصلة شعر (بوشر) وبخاصة خصلة الشعر التي يتركها المسلمون طويلة في أعلى الرأس (زيشر 17: 390، برتون 1: 150، 2: 77، 81، لين عادات 1: 38).

شُوشَة: عُرف، شعر العنق في الخيل والبغال والحمير (همبرت ص59). شُوشَة: قنزعة، وهي الطرة التي تكون على رؤوس الطيور والحيات (بوشر، زيشر 1: 1). شُوشَة: عفرة الخوذة، ريش في الخوذة للزينة (بوشر) وريش الخوذة عند الجنود الأوربيين (زيشر 1: 1). شُوْشة: خصلة الشعيرات المائلة إلى البياض في نهاية الغلاف الأخضر لسنبلة الذرة الصفراء (زيشر 1: 1). شُوشَة وجمعها شواشي: قمة، ذروة، رأس شجرة (بوشر). شُوشَة: انظرها في شوش. ريال ابو شوشة أو ريال شوشة: انظره في مادة ابو. شوشان (جمع): أبناء الإماء والمماليك (ليون ص289). شاشِيَّة: أحذف معنى نسيج موصلي الذي ذكره فريتاج اعتماداً على سلفستر دي ساسي فهذا هو الشاش. أما شاشية فلا تدل على هذا المعنى. وكان على فريتاج أن يذكر المعنى الآخر الذي ذكره دي ساسي. ففي المغرب ومصر تشير كلمة شاشية إلى الكالوتة التي توضع على الرأس وتلف حولها قطعة قماش لتتكون العمامة على هذا المنوال. وتلبس كذلك أيضاً من غير أن يلف عليها قطعة قماش (الملابس ص240، فوك، الكالا) ويذكر الكالا. شاشية من جلد. شاشيّة: طاقية (بيرية) مدوّرة مصنوعة من الخز أو نسيج الأطلس أو الدمقس مرصعة بالذهب ومزينة بالجواهر والأحجار الكريمة يلبسها نساء الجزائر في الحفلات والأعياد (الملابس ص243) شاشيّة: بُرنُس، معطف رأسه منه وملتصق به، كَبوُّط، قباء، معطف قصير، دثار قصير يستعمل في البحرية الفرنسية. (مارتن ص127). شاشيّة: قلنسوة من الورق في شكل الهرم توضع على رؤوس بعض المجرمين (الكالا). شاشية من حديد: خوذة (الكالا). شاشية: منشار كبير أو نوع من المشاذب ذات يد طويلة كالعصا يقطع بها الشوك ويزال (الكالا). شاشيّة: نوع من الأطعمة يصفها شكوري (196ق) بقوله: وهي الفرطُون من الاطعمة المستلذَّة وهو لحم مطبوخ يُعُقَد ببيض مضربّة بتابل في زيت محمى ويأتي حسن المنظر طيب الطعم. شواشي: غُصينات، أفنان، ابالة، ربطة عيدان، حزمة حطب (بوشر). بالشُوَيْش: قليلاً قليلاً، رويداً رويدا. بهدوء بصوت خفيض (بوشر) وهي مشتقة من تصغير شَيء. أبو شويشة: كرّاث (ميهرن ص30). تَشْويش: تخليط، تهويش (انظره في مادة خبَّط) تَشْوِيش: انحراف المزاج (بوشر) ومرض (بوشر، همبرت ص32) وانظره في مادة شَوَّش. تشويش البحر: دُوار، هدام، مرض البحر (بوشر). تشويش الخاطر: بلبلة الفكر، اضطراب النفس (بوشر). تشويش: عراك، خصام (باين سميث 1510). مُشَاش: قوام، معاش، زاد، قوت (فوك). مُشوَّش: منحرف المزاج، مريض (بوشر، ألف ليلة برسل 1: 116). الجناس المشوّش: عند البديعيين هو ما تجاذبه طرفان من الصناعة فلا يمكن إلحاقه بأحدهما كقول بعضهم صدَّعَني لما صدَّ عنّي، فلولا تشديد نون عَنَّي لكان جناساً مركبا. ولو كان صَدَّ عَنّي كلمة واحدة لكان جناساً محرّفاً، فلما تجاذبا بقي مشوَّشا (محيط المحيط) والعبارة المشوّشة هي ما كانت غير مستقيمة في التركيب أو في المعنى (محيط المحيط). مَشوَّش: نوع من الحلوى (فلرز). مشوشة: نوع من الطعام، ففي الأغاني (ص8): تقيمان عندي أطعمكما مشوشة وقَلِيَّة. وقد ضبطها كوسجارتن مَشُوشَة. نقلها فلّر مُشُوش وهي نوع من الطعام يتخذ من الزيت والعسل وبياض البيض. وفي معجم آخر نقلها فلّر (أيضاً مُشَوَّش. فهذه الكلمة إذا هي مُشَوَّشَة في الأغاني. ومهما يكن من شيء فان هذا الطعام يشبه الطعام الذي وصفه شكوري باسم شاشية.

شوشار

• شوشار: شَوشار: بَقْس (الكالا) وانظره في مادة شمشاد. • شوشرة: شوشرة: صخب، مشاجرة، خصام نزاع، ضجة، ضوضاء، لغط (بوشر، هلو، همبرت ص241). • شوشفة: قماشة القربان، قطعة نسيج تبسط على المذبح لوضع كأس القربان عليها. وخبز القربان (بوشر). • شوص: شَوَّص وتشوص: ذكرهما فوك في مادة: Apostema شَوْصَة: وتنطق أيضاً شُوصة (معجم المنصورى) (انظر: شوسة). شوصة: جُناب، ذات الجنب (بوشر، محيط المحيط، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 345) وعند ابن وافد (ص4 و): في: باب في أمراض الحجاب: والنوع الثاني الذي لا نفث معه ويبلغ وجعها إلى الترقوة ويقال لها شوصة على المجاز - وأما الورم الذي يعرف بالشوصة على الحقيقة فهو الذي يحدث في الغشاء الفاصل وهو الغشاء الذي يفصل بين الصدر والبطن من كل الجانبين وهو عصباني ولا نفث معه ويبلغ وجعه إلى الترقوة وتصحبه دلائل ذات الجنب وهي الحمى ونخس الوجع وتواتر النبض وضيق النفس ويعرض معه البرسام وهو الهذيان. شُوْصة وجمعها شُوَص: دمَّل ج دمامل ودماميل (فوك). • شوط: شاط ومصدره شَوِيط. يقال: شاط الطعام يشوط شَوِيْطاً احترق ما في اسفل القدر منه لشدة النار أو لطول مكثه عليها فهو شائط، وهو من كلام العامة (محيط المحيط) وانظر: شيط. شاط: استراح، أطال الإقامة (هلو). شَوَّط: اشعل، الهب، شيَّط، أمرَّه على النار برفق (الكالا) وفيه ( Socorrar) و Sarmuziar وهو فعل لم يذكر في معاجمنا ويعنى في قول المرحوم لافوونت نفس معنى ( Chamuscar) يقال مثلاً قلى أو طبخ حجلاً برفق لكي يبقى مدة ولا يفسد. شَوّط: صعَّد، كرّر مادة صلبة بتسخِينها ثم بتكثيف البخار المتصاعد منها (فوك). مشوَّط: مطاوع شوَّط (فوك). شَوْط: مباراة في لعبة الشطرنج (ألف ليلة 4: 196). شَوْط: بمعنى موكب، ويجمع على أشْوِطة (عباد 225، 240 رقم 79). شَوْط: في معجم الكالا (( mangonada)) وترجمها نبريجا ب (( elusio, ludibrium)) وترجمها فكتور باهانة وضربة على الأنف وسخرية وتهكم واستهزاء. وترجمها نوفيز بضربة بالمرفق إشارة إلى الاحتقار. شَوْط: خشب، حطب، وحرج صغير، غابة صغيرة، ودغل، وعليق، وأشواك الغابة (الكالا) وأظن أنها تعريب الكلمة الأسبانية Soto. شُوطَة: تحريف الانشوطة (محيط المحيط) شوطِيّ. الشجر الشوطي: هو مثل شجر الرمان وشجر التفاح وشجر الأجاص وشجر الفستق (ابن العوام 1: 580) وأعتقد أن هذه اللفظة (وهي في مخطوطتنا بالسين المهملة) مأخوذة من شَوْط بالمعنى الأخير الذي ذكرته. شَويط: عامية شِيَاط (محيط المحيط) في مادة شيَط.

شوظ

شَوَّاطَة: شَرّابة، خصلة خيوط أو ريش للزينة (شيرب). شَوَّاطة: مسبحة من اللؤلؤ ربط طرفاها بطرفي العصابة (صفة مصر18 قسم1 ص113). شَوّاطّة: حفنة من السنبل (لاتور) وفيه شُوَّاطة. مُشَوَّط: ثمل، سكران (فوك). • شوظ: شَوَاظ: والعامة تقول فلان طبعه شَوْاظ أي شكس نافر (محيط المحيط). • شوف: شاف: صقل وزيَّن. ويقال بخاصة شافت الفتاة إذا صقلت خدها وجعلته أملس لماعاً. نشوف الجلد بالجلد: يقال عن التعانق والتقبيل (معجم مسلم). شاف: رأى، أدرك، تصور (بوشر). أشوف تعبك، أكافئك على تعبك (بوشر). شاف حاله: أعجب بنفسه (بوشر). شافه مناسباً: وجده جيداً (بوشر). شاف مناما: رأى حلماً (بوشر). ياما تشوف: ياما ستراه (بوشر). شاف: عام، طفا (بوشر). أشْوَف: نظر من أعلى إلى اسفل (الكالا) تشوَّف، تشوَّف على: لاحظ، تأمل ملياً، تطلع. ففي الحلل (ص8 ق): ولمّا تشوَّف الأمير أبو بكر بن عمر على أحوال ابن عمّه يوسف بن تاشفين وعَلِم حبَّه في الملك. وفي (ص49 و): فتشوَّف على أحوالهم وكيفية قتالهم فرأى الخ. وفي (ص59 ق) وعاد إلى هذا القصر الواقع على شاطئ البحر ليتفقّد حاله ويتشوّف على الأجفان التي كان ينتظر وصولها من الأندلس. تشوّف: تلهّى، تسلّى (فوك) شاف وجمعها شياف: شيف: فتيلة، تحميلة. (بوشر). شَوْف: قربوس السرج. (شيرب). شَوْفة: نظرة (بوشر) ونظرة إلى أسفل (الكالا). شوفان: خرطال، هرطمان (بوشر، هلو) وعلس، خندروس، حنطة رومية (الجريدة الآسيوية 1865، 1: 200). شوفان برى: خافور، خرطال (بوشر). شياف وجمعه شيافات (فوك): نوع من أدوية العين الناشفة (سنج). وعند باين سميث (1518، 1521): اشياف مفرداً وجمعاً. شياف: شيف، فتيلة، حميلة، وهو دواء صلب يحمل في الشرج. واشياف أيضاً هي في رأى سنج جمع شياف. انظر أيضاً: شياف أبيض وأحمر عند سنج. شياف: في المستعيني مادة ماميثا: هو عصارة نبات الخ - وتسمى هذه العصارة شياف ماميثا. شَوَّاف، وهي شوّافة: جاسوس (شيرب، دوماس صحارى ص332، عادات ص308، 337، 377، 388، 390) ويظهر إنه يرى أن شوّاف المفرد هو جمع أيضاً. شوَّاف: مساعد خبير القافلة (دي يونج رودنبرج ص217). شوَّافَة: كذّان، خفّان، نَسَفة، حجارة خفيفة نخرة توجد عند مرمى الموج (بوشر). شائف. الأمير شائفه: في حظوة عند الأمير (بوشر). • شوق: شاق: تشوق بشَوْق العين، تثير الرغبة في العيون أي تسحر العيون. (دي سلان، شاعر عامي في المقدمة 3: 369). شوَّق (بالتشديد). شوّقه ب: رغبه فيه (معجم الطرائف). تشوّق: يستعمل متعدياً أيضاً. معجم الطرائف، عبد الواحد ص75، 76). اشتاق: صبا إلى. ويقال: اشتاقه واشتاق إليه واشتاق عليه: رغبت نفسه اليه. واشتقنا عليك: رغبت نفسنا اليك (بوشر). شَوْف: نَهَم، شراهة، بطنه. وفي المعجم

شوك

اللاتيني - العربي ( agula دنَق وشَوْق). • شوك: شوّك: أظهر شعر العانة، بلغ الحلم (معجم الطرائف). شوَّك: نخز بالشوك، جرح بالشوك (الكالا). شوَّك: ندف، نفش بالمندف (فوك). أشوك: مشى على الشوك، وأشوك بين: اجبر على اختيار بين شيئين. تشوّك: مطاوع شوّك أي وقع في الشوك (فوك). شَوْك. ويجمع أشواك (محيط المحيط. السعدية النشيد 58، أبو الوليد ص455): عُلّيق، عوسج، جنبة شائكة، شجيرة شائكة، ما يخرج من النبات دقيقاً صلباً محدد الرأس كالإبر (بوشر). ويقال: جاء يجرّ الشوك والشجر للتعبير عن ملك جاء مع جنده الذين استطاع جمعهم من شبان وشيب (عبد الواحد ص93) وانظر لين في مادة شوكة. وفي الخطيب (ص67 ق): وسار في جيوش تجرّ الشوك والحجر (الشجر). شَوْك: حَسَك، ضرس العجوز، حمص الأمير (نبات) (الكالا). شوك إبليس: نبات اسمه العلمي: Cynara Sylvestris ( باجني مخطوطات). شوك الجمال: نبات اسمه: Leucacanthe ( بوشر). شوك الحمير: نبات اسمه العلمي Carduus

Sylvester ( دوم ص74). شوك الدرَّاجين: انظره في مادة دَرَاج. شوك الِدّمَن: نبات اسمه العلمي: Silybum Marianum ( ابن البيطار 2: 114) وشوك الدمن هو العكوب. شوك العلك = الاشخيص (ابن البيطار 2: 114). أحْرُف الشوك عند المولدين كناية عن الشهادة والوكالة والكفالة يُوصَى عندهم باجتناب هذه المذكورات لأنها تؤدي غالباً إلى التعب (محيط المحيط). شَوك: شائك. ذو شوك (بوشر). شَوْكَة: جنبة شائكة (بوشر). شوْكَة: حسك (بوشر). شَوْكَة: حُمَة، إبرة الحشرة، لسان الحية (بوشر). شَوْكَة: لسان الإبزيم (بوشر) وانظر باين سميث (1516) ففيه تيبليون: ذو ثلاثة شوكات شَوْكَة: وتد، أسفين (هلو). شَوْكَة: حدّ المهماز (بوشر). شَوْكَة: مهماز (معجم الأسبانية ص36) شَوْكَة: حسكة السمك (معجم الادريسي، ملّر ص7 حيث عليك ان تقرأ: (لشوكه). شَوْكَة: شص، صنّارة (هلو). شَوكَة: أداة ذات أصابع دقيقة محدّدة يؤكل بها (بوشر، همبرت ص201، محيط المحيط). شَوْكة: حلية صغيرة لها شوكتان ملتويتان يضم بهما طرفا الثوب على صدر المرأة (محيط المحيط). شَوْكَة: سلطة، قدرة، يقال: فلان ذو شوكة. ومنه يقال للسلطان ذو الشوكة (محيط المحيط). شَوْكَة: مجازاً كتيبة من الجند، ففي المقري (1: 334): وقد برزت من حاميتها شوكة سابغة الدروع، وافرة الجموع. شَوْكَة: قرحة خبيثة مؤلمة تحدث غالباً في إبهام اليد وتعرف بريح الشوكة. (محيط المحيط). شَوْكة: لابد إنها تعنى قسماً من العمارة في العبارة التي سأنقلها في مادة تفريع. شَوْكة إبراهيم: نبات اسمه مائة رأس (الكالا)

وقد ذكر هذه الكلمة في مادة: ( Yerva de Sant juan) وقد فسرها كولميرو ب (( Hypericum Perforatum L.)) وب Artemisia Vulgaris L. انظرها في مادة شْوَيْكة. الشوكة البَرّانيّة: الشوكة العربية (المستعيني في مادة شكاعي. الشوكة المباركة: باذاورد، اللحلاح، شوك الحمير (بوشر). الشوكة البيضاء: باذاورد (ابن البيطار 2: 114). الشوكة الزرقاء: القرصعنة الزرقاء. (ابن البيطار 2: 114). الشوكة الشهباء = ينبوت (ابن البيطار 2: 114). شوكة الصبّاغين: خرنوب الماعز، ينبوت (بوشر). الشوكة الطوبية؟ (ابن البيطار 2: 313) في مخطوطة أل. وفي مخطوطة أهك: بدون نقط. وكتابة الكلمة مشكوك فيها في مخطوطة ب.

الشوكة العربية = شكاعي (المستعيني في مادة شكاعي) وفي ابن البيطار (2: 114) = باذاورد (المستعنيني في مادة باذاورد). شوكة العصير؟ (ابن العوام 1: 61) وقد كتب مرادفها في مخطوطتنا الحسه (كذا). شوكة العقرب: نبات اسمه العلمي: Solanum Cordatum ( ابن طار 1: 845). شوكة العلق = الاشخيص عند أهل الأندلس (ابن البيطار 1: 51). الشوكة القطبية: نبات اسمه العلمي: Mimosa Nilotica ( ابن البيطار 2: 114). الشوكة المصرية " نفس المعنى السابق. المستعيني، ابن البيطار 2: 114). شَوكة مُغيلة: قرب فاس وهو نبات اسمه العلمي Ononis Araquorum ( ابن البيطار 2: 93).

وهو يقول: ومغيلة بلد من بلاد المغرب. والبربر يسمونها شوكة مغيلة ومغيلة بلد من بلاد البربر. الشوكة المنتنة: طباق منتن، شاهبانج، شاهنانك، شابانك (ابن البيطار 2: 114). شوكة اليهود: شوكة الرند، رجل الدب (بوشر). الشوكة اليهودية: قرصعنة (ابن البيطار 2: 114). حسّ بالشوكة: قلق (بوشر). شَوْكِيّ. رجل شوكي: من يبيع حزم الشوك (الفخري ص311). شوكِيّ: الرمان المعروف (زيشر 11: 524) توت شوكي: توت العليق (بوشر). حشيشة الشوكي: خنازيرية، نبات من فصيلة ذوات الفلقتين (بوشر). ارضي شوكي: خرشوف (بوشر). ارضي شوكي برى: حرشوف بري (بوشر). شَويك: نوع من القمح الجيد يتخذ من دقيقه خبز لذيذ (الكالا). شُوَيْكة: شوك، وفي معجم بوشر شوْيكة. شويكة إبراهيم: هي القرصعنة عند عامة الأندلس، واسمها العلمي: Eryngium ( ابن البيطار 2: 287). ويذكر فريتاج هذه الكلمة في مادة قرصعنة تبعاً للقاموس. مَشْوك: مكان يكثر فيه الشوك (الكالا). مَشْوَكَة، وجمعها مشاوك: مكاتن يكثر فيه الشوك (فوك). مُشَوّك: ذو شوك (الكالا) ويقال قسطل

شوكولاتة

(شاهبلوط) شوك أي مغطى بشوك (الكالا). الخُبزْ المشوك؟ ذكر في مخطوطة رحلة ابن بطوطة التي يملكها السيد جايانجوس، وفي المطبوع منها (3: 123): الخبز المشرك. • شوكولاتة: شوكولاتة: شوكولا، وهي تعريب الكلمة الفرنسية Chocolat ( بوشر)؛ لوز الشوكولاتة: الكاكاو: (بوشر). • شول: شول: انظر كثيراً من الكلمات المشتقة من هذا الاصل في مادة شيل. شوَّل. تشويل القَبيلَة العَيْن: هي في معجم الكالا: (( Desenca Potadura de ojus)) وقد فسرها فيكتور بقوله: كشف عن وجهه وعينيه الرداء الذي يغطي رأسه ليرى أو ليسمه شيئاً أو يتكلم، رفع نظره. أشال. إشالة بعضهم على بعض: ارتفاع بعضهم على بعض (ابن جبير ص148). أشال: رفع (فوك). شال (انظر لين): قدّ الانهار، نوع من السمك في المياه العذبة كبير الرأس مفلطحة، وجمعه: شِيلان (بوشر) وانظر: (معجم الادريسي، سيتزن 3: 275، 498) واسمه العلمي Silurus, Lycodontis Clarias, Silurus Niloticus, Clarias Lin. ( هاسلك، سيتزن 4: 477) و Synodontis Schal ( زيشر مجلة لغة مصر القديمة، مايس 1868 ص55) وفيها اسم شيلان في أسماء سمك النيل. وقد ذكر فانسليب الجمع شيلان بدل شال المفرد. شال (انظر لين) وشالة (محيط المحيط): نسيج من القطن أو الصوف أو الحرير يتمنطق أو يعتم به، الشالة أخص منه. ونسيج من الحرير بخيوط من الذهب أو الفضة تضعه النساء على رؤوسهن كالعمامة (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 24) ويقول بركهارت (البدو ص28): إن جميع نساء روالة يضعن على رؤوسهن طرحاً من الحرير الأسود، كل طرحة منها ذراعان مربعان، وتسمى هذه الطرحة، وهي تصنع بدمشق. ولا أدري كيف كتب كلمة كاس بالعربية. والتفسير الذي ذكرته في الملابس (ص244) ليس بالجيد. شال: رداء من الصوف الأبيض (زيشر 22: 130). شال (شالة) تُرْما، وشالة كشمير: شال مصنوع في كشمير بلدة في الهند (بوشر). شال تُرْما: شال مصنوع في لاهور يتحزم عليه ويترك طرفاه يتموج إلى الأمام (يرحون ص805) شال فرمايج: شال ذو خطوط كبير (بوشر). شال كتفي: شال طرزت سعفة نخل في وجهيه وله زوايا (بوشر). شالة كرمان: شال غير مصنوع في كشمير (بوشر). شَوْل: صحراء (بوشر) وفي محيط المحيط: والشول للصحراء المقفرة كشول بغداد ليس بعربي. وهي في الحقيقة تحريف جُول أي صحراء. ولما كانت لا أعرف هذه الكلمة فقد أخطأت في تفسير كلمة Chulo ( شولو) في معجم الأسبانية (ص255 - 256). وقد اخبرني السيد دي سلان في رسالة بتاريخ 6 ديسمبر 1868 أن كلمة (( Jaule)) هي (( Yaoule)) إذا نطقت على الطريقة الألمانية أي يا ولد. ثم إنه يقول إن كلمة شَوْل في قول الشاعر: ومغرم كان نجم شول قرطبة ... استغفر الله بل شول بغداد تعنى صحراء على الرغم من أن الشاعر يطلقه على ضواحي قرطبة. وأخيراً فان الكلمة التي نقلتها من تاريخ البربر هي شُوَّل أو شَوَّل جمع شائل أو شائلة وهي الناقة

شولو

(انظر لين). فمادة Chulo يجب أن تحذف من معجم الأسبانية فهذه الكلمة ليست من اصل عربي. ولما كان البرهيميون يستعملونها ولد فقد خطر ببالي أنها يمكن أن تكون هندية الأصل، والمعلومات التي زودني بها السيد كيرن تؤيد هذا الظن. فقد أخبرني أن كلاً من Tchulo, Tch?lo تعنى صغيراً وغير كبير وشائعاً عاماً في لهجة بالى، وأضاف أنها لابد إن كانت موجودة بصيغة أخرى باللهجات العامية الأخرى التي كانت تسمى باسم براكريت لأنها مشتقة من اللفظة السنسكريتية Kchoulla التي تدل على نفس هذا المعنى. شالي: قماش رقيق من الصوف والحرير. (بوشر). ويذكر ابن بطوطة (4: 109) اسم مدينة الشالية قرب كلكتة ويقول فيها يصنع النسيج لسمى شالي. شُوِلي: أحمق، مجنون (فوك). حوت الشولي (تقويم ص41) وفي الترجمة اللاتينية القديمة: سمك ستوريون. شُوالِية: حماقة، مجنون (فوك). شَوَالّ. وجمعه شوالات: بالة، حزمة بضائع (بوشر). وهو الجوالق معرب جوال (محيط المحيط). شْوَيْلاء: برنجاسف، شواصر (بوشر) وهو نبات اسمه العلمي: Artemisia Arborescens ( ابن البيطار 1: 2125، 114). شَوَّال = شوِل (أي نشيط سريع في عمله) (رايت ص91 رقم 19). شَوَّال بالبربرية: ذيل، ذنب (دومب ص66، جاكسون تمبكوّ ص 198، مارسيل، بوشر). أشْوْل: أعسر، ايسر، وهو الذي يعمل عادة بيده اليسرى (بوشر). مُشَال: يقال الظاء المشالة لتمييزها عن الضاد (المقري 1: 355، ابن البيطار 2: 178، 291) مَشْوَل: ولد، فتى (الكالا) وهو يكتبها مشوال وجمعها مشولين. • شُولُوْ: (بالأسبانية Xulo أو Julo كما تكتب اليوم: الخروف المستأنس المدجّن أو الثور المستأنس المدجّن الذي يسير على رأس القطيع (الكالا). • شوم: شَوْم: في المعجم اللاتيني - العربي: Malitia (Crudelitas) شَوْم وقبح وفيه: Uequitia شَوْم وظُلْم وشِرَّم. شُوم: خشب المرّان تتخذ منه العصيّ الصغيرة التي تساق بها الحمير. ففي ألف ليلة (3: 637): ناولوني عصل من الشوم حتى أروح إلى هذا النحس وأكسر رأسه. مع تعليقة لين (3: 382 رقم 54). شوم: برونز، شَبَه، خليط من النحاس والقصدير (ألف ليلة 2: 105) (والصواب فيه ثُلْثُة وقد تكررت ثلاث مرات بدل ثلاثة، وأحذف: وثلثة من الفولاذ) وفي طبعة ماكن وطبعة بولاق: شؤم بالهمزة على الواو. وقد ترجمها لين بما ذكرناه. وفي طبعة برسل نجد مرادفها توج. شوم: ريح الصحراء السموم (جاكسون ص17، 23، 124، 338). • شون: شوَّن: والعامة تقول شوَّن القوم أي تظاهروا بالعصيان على الوالي وتصلبوا للمقاومة (محيط المحيط). تشوَّن: انصرف إلى الفسق والدعارة (الكالا) شُون (بالأسبانية) Seno: ثدي، نهد (دومب ص87، الكالا وهو يكتبها (( Xunn)) شون التين، وجمعها أشوان: هُري، مستودع الحصيد (ميهرن ص30) وشون (شُوَن) جمع شونة التي ستذكر فيما

شوندر

يلي. شُونَة: والعامة تقول شُونة بدل شَوْنة بمعنى مخزن الغلة (محيط المحيط، بوشر)، وهو المكان المعد لخزن الحبوب والخشب والتبن وغير ذلك عادة (مملوك 1: 1: 52). شُونة: عند العامة مخازن الغلة المعدة لذخائر العسكر (محيط المحيط) وانظر: بالم ص81، ديرن ص30، لين عادات 1: 194) وهي ساحة رحبة مغلقة، تكدس فيها الحبوب أكداساً في الهواء الطلق، ويستخدم الصبيان لحراستها من أسراب الطير التي تجتذبها هذه الحبوب من كل صوب (مملوك 1، 1: 53) والجميع شون وصوابه شُوَن كما يقول كاترمير وليس شِوَن كما يقول دي ساسي في الطرائف (2: 7) لأن المفرد فُعْلَة يجمع على فُعَل، بينما فِعَل. وقد أخطأ فريتاج حين اعتبر الجمع مفرداً. الشُونة: عند العامة المرصد الذي يبنى على سور المدينة للمحافظة من العدو (محيط المحيط). شُوني: لون نيلي، لون ازرق (غدامس ص46) • شَوَندَر: شمندر، بنجر، نبات زراعي من الفصيلة السرمقّية يستخرج السكر من بعضه. (همبرت ص48 (سوريا)، (بوشر، زيشر 11: 250). • شوه: شوَّه. شوّه وجهه: خمشه (فوك) شوّه بالألوان المختلفة: برقش، رقش (بوشر). تشوّه: تشوَّه وَجْهُه: حدث فيه عيب كأثر قرحة ونحو ذلك فتشنع (محيط المحيط). تشوَّه: صار أجذم (فوك). تشوَّه: تكلم أو فعل فعلاً بوقاحة، لم يراع الاحترام (الكالا). شاة: نعجة، وجمعها شَوَاهي في معجم فوك. شاة: دابة، ماشية مدغشقر (بوشر). • شوى: أشواه: أصاب منه مقتلاً، جرحه جرحاً مميتاً (تاريخ البربر 1: 93، 95، 508، 534، 594، 631). اشتوى: في المعجم اللاتيني - العربي: Contabeo ( يظهر أنها = Contabesco) أشْتَوِي وأتغيّر. شُوّاء وشِوّاء عند الأطباء ما شُوِيَ في التنّور. فإذا أريد غير ذلك أضيفت إليه كلمة أخرى (معجم المنصوري). شواء الطَبّاخ. في شكوري (ص196 ق) بعد كلامه عن كباب: وأمّا شواء الطبّاخ وهو الذي يُصْنَع في الولائم ويصنعه الناس في ديارهم فخير النوعين، وهو مقابل شواء السوق كما يتبين مما تقدم ومن تعليقة على الهامش. وباعة الشواء يغشونه فيرشون عليه الماء بعد شيّه ليكون أكثر وزناً. شَوِيَّة، وجمعها شِوَا: شِواء. لحم شوي (فوك) شوية دَسْت: شواء التنور، شِواء المقلاة (فليشر معجم ص14). شَوَّي: عامية شَوَّاء وهو الذي يشوي اللحم (محيط المحيط). الشاوِي وجمعه شَوَايا: عند العامة سهلة منبسطة في سفَح جبل (محيط المحيط). شاوِيّ. الشاويّة: القوم الرعاة الذين يملكون الغنَم والبقر (المقدمة 1: 222، 258، تاريخ البربر 1: 149). الشاويّة: الجمّالة (تاريخ البربر 2: 512، 513). مِشْوَى: سفود من خشب (دومب ص95، هلو) مَشوِىّ: شِواء، لحم مشوي (بوشر). حجارة مشويّة: كلس، حجر الجير (المستعيني، ابن البيطار 1: 203). • شيأ: شَاءَ، انظر قولهم: فقرب من اللوم ما شاء (حيان - بسان 1: 192 ق) أي سار سيرة سيئة يلام عليها. شيءْ: فرج المرأة (المقري 1: 629، ألف ليلة 4: 260، 286، برسل 3: 274، 6، 83). في حفظه شيء: استعاد ما حفظه عن ظهر قلب (دي سلان المقدمة 1: 145).

شيب

شيْء: سبب، دافع، باعث. ففي رياض النفوس (ص88 و): وبعد أن تنبأ الولي بحدوث أمر قال: ولولا شيءً لأخبرتكم من أبن قُلْتُ (ويظهر إن الله قد منعه من الكشف عنه). ليس على شيء: لا دليل له ولا حجة. دي ساسي طرائف 1: 103) شيء من: بعض، يقال مثلاً في الكلام عن الحيوانات: صيدوا لنا منه فلما كان من الغد جاءوا بشيء له وجه .. الخ. ويقال: في شيء من السنين - وفي شيء من البلاد - وفي شيء من الأودية (دي يونج) من أعلى شيء الوادي (تاريخ البربر 2: 158) وقد ترجمها السيد دي سلان بما معناه: على مصب الوادي تماماً. شيء: تارة، طوراً، يقال مثلاً: شي يقعد شي يقوم أي تارة يقعد وطوراً يقوم (بوشر). شي شي وشى في شي: قليلاً قليلاً (فوك) أو شُويْء: هو في لغة العامة شُوَيّ أي قليلاً، طفيفاً، زهيداً (الكالا). وفيه: أكثر شوي وأقل شوي (برجرن). شُوَيَّة: قليل، طفيف (كوسان دي برسفال قواعد اللغة العامية ص128، طنطاوي رسالة اللغة العربية العامية ص86، بوشر، هلو، برجرن، مارسيل). شوية شوية: بهدوء، بلطف، قليلاً قليلا (بوشر). على مهل شوية: رُوَيداً! (بوشر). بشوية شوية: بصوت خاف، بهدوء (بوشر). شوية الأخرى: أقل مما ينبغي (بوشر) كمان شوية وشوية أخرى: بعد قليل، يقال: شوية الأخرى أعطيك إياه أي أعطيك إياه بعد لحظة، بعد وقت وجيز (بوشر) من هنا شوية: قريباً، عما قليل (بوشر بربرية). شُيَيَّة. كان المرحوم ويجرز يرى أن هذا هو صواب الكلمة في (كوسج طرائف ص61) وهي تصغير شيء. • شيب: شَيَّب. شيَّب المعمار الحجر كسر حرفه وسطَّحه وهو من اصطلاح البنائين (محيط المحيط) شَيْب، وجمعه شيوب: شعر أبيض. (المقري 2: 635) وانظر فليشر بريشت (ص185). شيب العَجُوز: طحلب، حزاز (المستعيني، معجم المنصوري ماءة اشنِة، ابن البيطار 1: 50). شيب العجوز: أفسنتين (فوك، الكالا) شيب وجَمعه شُيُوب: سوط - وضربة سوط (مملوك 2، 2، 6). شيب: ولد الضبع من الذئب وهو اشر الضواري (محيط المحيط). ويقول بركهارت (سوريا ص534): وسمعت أيضاً عن حيوان مفترس آخر يسمى شيب وهو ولد الفهد والذيب. شَيْبَة: شعر ابيض (فوك) وتجمع على شيبات (معجم مسلم). شَيْبَة: لحية شمطاء أو بيضاء، ففي ألف ليلة (3: 287): فوجد شيخ كبير مقبل وله شيبة قد انفرقت على صدره فرقَتَينْ. وتستعمل هذه الكلمة أيضاً للاحتقار حين يدور الكلام على الشيخ، ففي ألف ليلة طبعة ماكن (1: 415): يا شيخ النحس يا شيبة جهنم. أو يدور الكلام على عجوز ففي معجم بوشر: يا شيبة الضالّة. شيبة: اسم نبات، انظر ابن البيطار (2: 116) ونوع من حبق الراعي، برنجاسف

شيبوطة

مخلوط بالسعد (عوادة ص338) شيبة: فيجن رومى، سذاب رومي (فانسليب ص100). شيبة: افسنتين، سميت به لبياض في اقفية ورقها (محيط المحيط) دومب ص73، بوشر). ويقال أيضاً: شيبة الشيخ (همبرت ص49) وشيبة العجوز (دومب ص73، هوست ص310 وقد كتبت فيه كتابة رديئة). وشيبة العجوز تعنى أيضاً أشنة (أبن البيطار 2: 117، بوشر). شَيْبَانِيّ: أشيب، ذو شعر أشيب (فوك). شَيْبُونِيّ: كلب طويل الوبر متجعده، كلب وَبِر، كلب يألف الماء (باجني مخطوطات). أشْيَب: رجل أبيض شعره، ويجمع على شُيَّب (لين، فوك، محيط المحيط). النبات الأشيب = شيبة (ابن البيطار 2: 116). • شيبوطة: جلد صغير للتيس (دوماس حياة العرب ص385، مخطوطات، مرجريت ص242). • شيبيا: (يونانية): خبار، سبيدج، أبو زبد البحر (الكالا، ابن البيطار 1: 427، 2، 74، 429) وهو يكتب هذه الكلمة بالسين المهملة، ويكتبها كذلك بالشين المعجمة في مخطوطة أ، وهو يذكر الاسم اليوناني (2: 104). شيبيا: العظم الصلب السريع التفتت الموجود في ظهر هذه الرأسية الرخوية ويسمى عظم السبيدج ويسمى بالعربية لسان البحر. (الكالا). وفي المستعيني: شيبيا هو لسان البحر ويقال سيبيا بالسين غير المعجمة وهو خزف سمكة معروفة وقد ظن جهال إنه زبد البحر بعينه وليس به. وقال في مادة زبد البحر: وقد ظن قوم إنه الشيبيا وليس به لأن الشيبيا خزف سمكة معروفة. وأقرأ شيبيا عند ابن العوام (2: 571) بدل شيبة. وعند ابن البيطار شيبيا هي دائماً هذه السمكة من الرخويات، ولسان البحر هو عظم الحبّار والسبيدج. • شيت: شيَّت (بالتشديد): فرجن، نظف بالفرجون أي الفُرشة والفرشاة (شيرب). شيَّت: ندف، حلج (بوشر). شِيت (جيت) والكلمة سنسكريتية: نسيج من الق ن تطبع فيه نقوش مختلفة الألوان (بوشر، محيط المحيط، غدامس ص42 ويقال: شيت هندي وشيت يَمَنيّ وهو نسيج من القطن مطبوع (بوشر). شِيتَه (باللاتينية Seta وبالأسبانية Seda شعر الخنزير) وبالمغرب، فرجون، فرشة، فرشاة (الكالا) وفيه جمعها شِيت وشَوايِت (بوشر بربرية)، (شيرب، هلو، دلابورت ص76، 49، مارسيل وفيه شَيْة). شِيتَة: ريشة الرسام، مرقاش (بوشر) (بربرية)، (هلو).

شيح

شِيِتيّ: خنزير كبير السن (دوماس حياة العرب ص368). شَيْتُن: تصحيف شَيْطان (معجم البلاذري). شياتين: عند ابن ليون (ص33 ق). والشياتين شبه شعير الكلب ينبت وحده. • شيح: أشاح. كما يقال أشاح الفرس بذنبه أي أرخاهما (ألف ليلة 4: 210). شيح: يجمع على شِيحان ومَشُيُوحَاء (المستعيني). شيح: الاطيني، لبلاب المجوس، زهرة الحواشي، فيرونيكة (جنس زهر من الفصيلة الخنازيرية، واسمها منسوب إلى القديسة فيرونيكه (بوشر). شيح أرمني: شيح أصفر الزهر يشبه السذاب (محيط المحيط). ويقال: شيح ارميني. وفي المستعيني: هو ما يسمى ابروتون شيح بابلي برنجاسف (المستعيني في مادة قيصوم) شيح تركي: شيح أحمر غليظ الورق (محيط المحيط). شيح الربيع: نبات اسمه العلمي: Senecio vulgaris ( ابن البيطار 2: 117). ملاحظة مهمة: ترقيم الهوامش من 898 إلى 901 قد تكرر لدى المرحوم الدكتور سليم النعيمي وقد ارتأينا إبقاءها على حالها وتنبيه القارئ الكريم دفعاً للإشتباه (الناشر). شيح رومي: أفسنتين (المستعيني في مادة أفسنتين). شيح عربي: هو الذي ينبت في بلاد العرب وترعاه المواشي والذي ذكره المتنبي (محيط المحيط). شيح: والعامة تطلق الشيح على ما يشبك من الأغصان ودقيق النبات لدود القز لكي ينسج بيوته

شيخ

فيه (محيط المحيط، برجرن ص719). شيحة: ضفدع مبرقش، ضفدع ابيض من فصيلة السرفونيات يتبقع جلده عند النور باللون الأسود أو الرمادي فيتغير شكله دائماً (بوشر). شِيِحيّ. نسيج شيحيّ: نسيج رمادي اللون (الكالا). وفي العقد الغرناطي ذكر ملف شيحي أي قماش رمادي. ويذكر ابن البيطار (1: 187) بُوْرق الصاغة نقلاً عن الرازي وهو الأبيض الشيحي (هذا في مخطوطة أ، وفي مخطوطة بد: السبحي، وفي مطبعة بولاق: السبخي، وفي مخطوطة ج: السحي). وابن العوام (1: 242) يذكر في أنواع الأجاص المختلفة القرمسي والشيحي، (وعند بانكري: السيحي وفي مخطوطتنا من غير نقط). وارى انها نسبة إلى شيح وهو نبات أوراقه إلى البيضاء رمادية زرق. ويذكر الكالا. (و Pardillo. معناه ازرق إلى البياض وازرق فضي) أكثر Zehi. وأرى أن هذه تحريف كلمة شيحى. شَيّاح: بائع الشيح (زيشر 11: 480). شيّاح: (انظر ارنولد طرائف ص208، رقم 102 مع تعليقة رايسكه). مُشيح: مراقب، من يتولى مراقبة فتاة (عبد الواحد ص270). • شيخ: شيَّخ. شيَّخ فلاناً على القوم أو المكان: جعله شيخاً، مولدة (محيط المحيط) وانظر المقري (2: 646). تشايخ: تزاهر بأنه شيخ (فانسليب ص24). شَيْخ: ذكر السيد وتزنتاين اصل هذه الكلمة وهو اصل لم يعد له وجود في العربية بل هو موجود بالعبرية وهو سيت أي تكلم ومعناه الحقيقي من يتكلم ومن ينصح (زيشر 22: 91 رقم 2). شيْخ، وجمعه شاخَة (فوك). شيُخ: عند عشائر الحضر من أهل الجبال كلبنان وسوريا وما يجاورهما لقب لطوائف من الأعيان دون الأمراء والمقدمين، ويستعمل الشيخ عندهم لغير هؤلاء مجازاً على سبيل التجمل (محيط المحيط، كلارك رحلة 2: 1: 49). الشيوخ الأربع: الخلفاء الأربعة الراشدون. أو الأولياء الأربعة وهم البدويّ، والدسوقي، والرفاعي، والجيلاني مؤسسو الطرق الأربعة للدراويش (لين ترجمة ألف ليلة 1: 617) وفي بيت في ألف ليلة (1: 631) يذكر خمسة شيوخ، ولا ندري من هم هؤلاء الخمسة (لين 1: 1). شيْخ: من أصناف القضاة أو البلديون أو من رؤساء البلدية (الكالا). شَيْخ: رئيس طائفة العمل، وشيخ الطوائف: رئيس طائفة المكدين (زيشر 11: 482 رقم 9). الشيخ قد يستعمل للجمل ومنه قول الراجز: مالك من شيخك إلا عمله ... إلا رسمه وإلا رمله أي مالك من جملك إلا رسيمه وهو السير السريع ورمله وهو السير المتوسط بين المشي والعدو (محيط المحيط). شيخ البحر: حيوان بحري يسمى البُل أيضاً وهو، إذا ما حكمنا عليه مما وصفوه به عجل البحر واسمه العلمي: Phoca monachus من حيوانات البحر الأبيض المتوسط (ابن البيطار 2: 117) وفي مخطوطتنا شيح بالحاء المهملة وكذلك عند سونثيمر، غير أني أرى إن هذا خطأ. شيخ البلد: موظف يتولى إصلاح الطرق والعمارات. وفي بيته تعاقب النساء العفيفات اللائى يسحقن العقوبة. انظر: (لوجييه ص236، ناخريشتن 3: 50، يافانتي 2: 146، 205، براون 1: 26، 81، 138). شيخ الجنان: نبات اسمه العلمي: Parietaria

شيد

Diffusa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347). شيخ الحَرَم: رئيس الخصيان في المدينة (بركهارت بلاد العرب 2: 187). شيخ النار: لا يطلق على إبليس فقط بل على موبذان المجوس وهو خادم النار التي يعبدونها (محيط المحيط). شيخ المُوَحِدّين: كان ثاني رجل كبير في دولة بنى حفص وهو يلي السلطان في المنزلة (المقدمة 2: 12، 15، 2: 276). شِيَخ (عامية شَيَخ مصدر شاخ): صار شيخاً. أسن وشيخوخة (فوك، الكالا). شاخة: شيخوخة (البيان 1: 75). شَيْخة: رئيسة قبيلة (تاريخ البربر 1: 164) شَيْخُوخِيْ: خاص بالشيخوخة، فعند ابن وافد (ص10 ق): الذبول الشيخوخي. شِيَاخَة: عينه شيخاً ورفعه إلى هذه الرتبة (المقري: 597، وانظر: إضافات، وطبعة بولاق أيضاً). شِيَاخَة: منصب الشيخ، وهو قاضي المدينة ورئيس بلديتها (الكالا). مشيخ: قبيح، مشوه (هلو) وفيه اصله شاخ. مشيخة: منصب الشيخ في مختلف معاني كلمة شيخ (الأستاذ والعالم وكبير القوم ورئيس الصناعة). ومشيخة: أستاذية أو رئاسة جامعة. ففي رحلة ابن بطوطة (مخطوطة ص216 و): مَنْ كان منكم يصلح للوزارة والكتابة والإمارة والقضاء والتدريس والمشيخة. وفي المقري (1: 503): تولى مشيخة دار الحديث وفي (ص819، 547): تولى مشيخة الحديث بتربة ام صالح ومشيخة الرباط الناصري ومشيخة المالكية. وفي (1: 605): وولى مشيخة المدرسة بالقدس ومشيخة الرباط الناصري بالجبل (1: 812، 892). مَشْيّخة الشَلُقات: منصب مراقب المومسات (زيشر 11: 482 رقم 9) وفيه مَشْيخَة. مشيخة: أولى درجات العلماء ففي المقري 1: 829): برع في النحو وانتهت إليه الرياسة والمشيخة. مَشْيَخة: شيوخ، جمع شيخ: أعضاء المجلس البلدي. وفي المعجم اللاتيني - العربي: ( Sento مَشِيخَة) وفي تاريخ البربر (1: 539): واستبد مشيخة كل بلد بأمره. مَشْيخَة: جمهورية (زيشر 11: 492) وفيه مَشْيِخَة (همبرت ص206) وفيه مَشِيخَة (هلو، بوشر). وفي تاريخ البربر (1: 539، 622): استبدّ بمشيخة قفصه (1: 636، 637، 638، 645، 2، 144). مَشْيخَة: حق بعض كبار الأسر في تولي أبناءها منصباً في المجلس البلدي أو في مجلس الجمهورية. ففي تاريخ البربر (1: 625): كانت مشيِختها في القديم في بني درمان من أهلها بما كثروا ساكنها وملكوا عامّة ضياعها. وفيه (1: 646، 648): وكانت مشيخة قابس لذلك العهد في بيوت من بيوتاتها وهم الخ. مشيخي: جمهوري (بوشر). • شيد: شاد: يدل على المعنى الذي ذكره لين في مادة شيَّد. انظر اوريانتالا (1: 387) وفليشر (بريشت ص105) على المقري 2: 580). شيَّد (بالتشديد): أمدَّ، قوّي (فوك). تشيَّد: تقوّى (فوك). • شيذل: تَشَيّذَل: دخل في طريقة الشاذليّ. (زيشر 7: 24 رقم 1). • شير: تشَيَّر. تشير الرجل: ضل الطريق، من كلام العامة (محيط المحيط).

شيراف

شِير: عند العامة الصخر العظيم المشرف على هبوط (محيط المحيط). شير خُشْك: نوع من المنّ. (ابن البيطار 2: 118). شير دِيْوْدار: لبن الصنوبر الهندي (ابن البيطار 1: 464). شير املج: اللبن الذي ينقع فيه الاملج (ابن البيطار 1: 78، 2، 118). شَيّرَة (بالأسبانية Sera، وبالبرتغالية Ceira أو Seire، وبالقاطولونية والبروفنسالية Sarria، وبالفرنسية Sarrie، وبالباسكية) Sarrea وجمعها شَوائِر: سلَّة، قفّة (معجم الأسبانية ص357 رقم 1، فوك). وكيس، جراب، حقيبة. ونجدها في العقد الغرناطي مكتوبة شيرى، وشيرى قنباص الصوف، أي كيس من الجنفاص للصوف. شِيَرة (شِيرَة): مستحضر الحشيشة (لين عادات 2: 40). شَيْرون (بالأسبانية Seron وجمعها شَوارِن: سِلَّة، قفّة (فوك). شَوَاري: سلة مزدوجة أو كيس كبير من الحلفاء ينقل فيها وتحمل على ظهر الحمار أو البغل (معجم الأسبانية ص357 رقم 1). • شيراف: فسرت بلبن، لأن شِير معناه لبن. ففي رياض النفوس (ص100 و): واتاه بخبز وشيراف يعنى لبنا. • شِيرباميَّة: (مركبة من شير بمعنى لبن وبام أو قام بمعنى لون): لون اللبن، (دي يونج). • شيرج: شِيرج = سيرج، دهن السمسم (فليشر معجم ص21، محيط المحيط، ألف ليلة 1: 604، 4: 512) ويقال له أيضاً: دهن الشيرج (المستعيني في مادة سمسم في مخطوطة ن فقط). • شيرجوصا:= زرنب (بابن سميث 1158) • شِيرْزق: (نبطيه): زبل الخفاش وبوله. وهو نوع من ذرق الطيور البحرية كما نرى في الأماكن التي تكثر فيها

شيرنجشير

الخفافيش (ابن البيطار 2: 117). (شيرزق في مخطوطة ب، وفي الهامش وفي مخطوطة أ: شيزق) (ابن العوام 1: 113، 119، كليمنت موليه 1: 92 رقم 1). • شِيرَنْجَشِير: عروق لونها إلى الصفرة تجلب من الهند (ابن البيطار 2: 117). • شِيرِين باف: اسم قماش (ابن بطوطة 4: 3). • شيز: شِيز: مقرعة الطبل، عصا قصيرة يقرع بها الطبل (الكالا). الشيزان: عند كازبري (1: 588) لعلها مثنى الشيز، هذا إذا لم تكن اسم آلة موسيقية. • شيساما: انظر: ساسيم • شيش: شِيش وجمعها شِياش: قضيب من الحديد يشك فيه اللحم ليشوى، وتصلح به البارودة وهو من كلام العامة (محيط المحيط). شِيش: سيف (همبرت ص134) و (شَيْش وجمعه شِياش كما في محيط المحيط). شِيشَة: زجاجة، كوب (محيط المحيط، لين عادات 2: 26). شِيشة: زجاجة بشرب بها دخان التنبك. (محيط المحيط). • شِيشْمَة:= شِشْمة (انظر ششمة): مرحاض، بيت الخلا (شيرب). • شيط: شاط، ومصدره شياط: قارب الاحتراق. (باين سميث 1372). شاط: احترق بعض الاحتراق (بوشر) وانظر: شوط). شاط: استشاط، اغتاظ، هاج، غضب. (بوشر). وفي ألف ليلة (برسل 6: 249): شاط غيظاً. شَيَّط: مشط (فوك) وانظر: شِطّة. أشاط، أشاط دمه: أهدر دمه. (أخبار ص142). تشيَّط: تمشّط (فوك). شِيطة = نملة، مرض يصيب حافر الفرس. (ابن العوام 2: 629 رقم). شيطى وشيطية وجمعها شياطي: ساتي.، سفينة صغيرة ذات شراعين. (انظر شطىّ في مادة شطّ) شِيَاطّ: صفة دواء محترق، رائحة ما يحترق ورائحة شياط: رائحة جسم يحترق (بوشر). شائط: مقارب الاحتراق (بوشر) شائط على وجمعها شوائط: فائض، طافح، غامر (فوك) (= شطّ). مَشِيط: رُبّ العنب، ففي المستعيني رُبَ العنب: ويقال مشيط مطبوخ يراد به الرُبّ. • شِيطّرَج: (انظر فريتاج ص423): نبات اسمه العلمي:

شيطن

Lepidium Latifolium ( المستعيني، ابن البيطار 2: 115) حُرْف، وحشيشة الأسنان (سنج) • شيطن: شَيْطَنَة: براعة، حذق، مهارة (بوشر). شَيْطَنة: نشاط، كياسة، خبث (بوشر). شَيْطان: بارع، ماهر، حاذق، نشيط، كيّس، خبيث، عفريت، داهية، أريب، ماكر (بوشر) = الشديد الكيّس (المقدمة 1: 342) (تُشَيْطن أيضاً) ودساس، متآمر (هلو). شَيْطانَة: امرأة شريرة، شرسة، عفريتة (بوشر). شَيْطانِيّ: نسبة إلى الشيطان، جهنمي، شرير (بوشر). شَيْطانِيَّة: آلة من آلات الحرب (مونج ص137) مُتشَيْطِن: انظر شيطان. • شيع: شيَّع (بالتشديد). شيَّع جنازة: سار خلف نعش الميت إلى موضع دفنه (ابن بطوطة 2: 43 فريتاج، طرائف ص62). شَيَّع: ارسل واتبع (لين تاج العروس، فوك، الكالا، بركهارت أمثال رقم 194). شايع: تابع. صاحب مودعاً، رافق (بوشر). تشيَّع: صار من شيعة فلان أي من حزبه (عباد 1: 301). وتشيع على فلان ففي المقري (2: 114): تشيَّع على الشافعي. تشيَّع: مطاوع شيَّع بمعنى أرسل (فوك). شيعَة: قائد (فوك). شيّاع: شيوع (هلو). شُوَيْعيّ: يطلق احتقاراً بمعنى الأمير الشيعي البائس. ففي رياض النفوس (ص101 ق) يقول الحكم الثاني: ليس اشتهى من دولة الشويعي إلا أربعة. شائع: مشترك، غير منقسم (بوشر). شائع: عند البربر شائع العاشور هو شهر صفر، وشائع المولود شهر ربيع الثاني (دومب ص57، رولاند، بوشر). إشاعة: شيوع، على الإشاعة: علمه الشيوع (بوسييه) وفي العقود الغرناطية: في الإشاعة. تَشْييعَة: رسول. موفد (الكالا) مُشاع. في المشَاع: مشترك مبهم لم يحدد (فوك). جزءاً مشاعاً: جزء مشتركاً لم يقسم (فاندنبرج ص39). • شِيغَة: (بالأسبانية Sica سيمونيه) وتجمع على شيغات،

شيل

غير أن الكالا يذكر شيغايه جمعاً لها: سيف (الكالا) ونوع من سكاكين الصيد، وخنجر طويل رفيع (بوسييه). • شيل: شال: رفع البضاعة ونقلها (معجم الادريسي زيشر 22: 131) وشَيْل الحَجْ في دمشق نقل متاع قافلة الحج التي تذهب إلى مكة للحج (زيشر 1: 1) شال: حرس، حمى، صان (برجرن) وقد تكررت في ألف ليلة مثلاً في برسل (9: 284). شال: شدّ، رصّ، ضغط (بوشر). شال: أودع، أعطى شيئاً لحفظه وصيانته، ففي الجوبري (ص42 و): طلب الدراهم الذي (كذا) قد شالها عنده فأحضرها قُدَّامه. شال: محا، شطب (بوشر). شال وشال من: فكّ، فصل المعلق (بوشر). شال من: رفع من الحساب، حسم، طرح، اقتطع (بوشر). شال: شال دود القزّ: ربَّاه (محيط المحيط). شال على أكتافه: تضايق، انزعج (بوشر). اشتال: رفع، نقل، حمل (ألف ليلة برسل 3: 263، 11: 224). شَيْل: حمل، ثقل (زيشر 22: 77). شَيْلَة. شيلة الرَجُل: حمل، ثقل، ما يستطيع الرجل حمله (بوشر، همبرت ص88). شَيْلَة: عبء خفيف (زيشر 22: 131). شَيْلَة: نقد لاذع، جواب سريع قارص (بوشر). شَيْلَة: حجر ثقيل أو غيره يمتحن الرجل قوته برفعه عن الأرض (محيط المحيط). شيلى: ريح الجنوب (بوشر بربرية). شَيَّالة: دنانير تجعل قلادة تلبسها المرأة. (محيط المحيط). شيْالَة لولو: حلية اللؤلؤ يزين بها شعر الرأس (بوشر). شَيّالَة: خرقة ترفع بها القدر عن النار. (محيط المحيط). مَشَال: البضائع التي تنقل - وزمان نقلها - ووسائط نقلها (زيشر 22: 131). • شيلثا: اسم دواء مركب (ابن وافد ص 4، 8 و، 19 و) وهو يحيل على اهرون لمعرفة تركيبه. • شيم: شام: رجا خيره وعطاءه، يقال: شِمتُه العطاء أي شمت عطاءه (معجم مسلم). أشام: جعله يرجو شيئاً، وعده بشيء. ويقال: اشام السحاب. ويقال مجازاً في الكلام عن الرجال الاجواد: أكفُهُّم تُشيم العطايا والمنايا (معجم مسلم). شامة: علامة في البدن يخالف لونها لون سائره (الكالا) وهو يكتبها (( Xime)) وجمعها (( Ximên)) وتصغيرها عنده: شُمَيْمَة. شامة: كل قطعة صغيرة من الفسيفساء تسمى شامة (زيشر 15: 411). شِيمّة: دردور، دوامة ماء يسببها الإعصار (بوشر). شِئيَمه وتهمز: خلق، والعامة تستعمل الشِئمة بمعنى الشهامة وعزة النفس (محيط المحيط) في مادة شأم. مَشِيمة: ما يبقى في الرحم بعد خروج الجنين، أي السخد وحبل السرة والغشاء الذي يكون فيه الجنين (سنج، ابن البيطار 1: 16). مَشِيَمة: أحد الأغشية التي تغطي العين، وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه يشبه المشيمة وهي الطبقة البرانية للغشاء الذي يكون فيه الجنين ويخرج معه عند الولادة (معجم المنصوري). • شين: شيَّن: أضعف، أنحف (هلو). شَيْن: عيب، عار (بوشر، فليشر في تعليقه على المقري 2: 379، بريشت ص307). شِينَة: قبيحة (دوماس حياة العرب ص182) شِينى وشينية، وجمعها شَوَانٍ وشواني: قادس، سفينة شراعية حربية. (معجم الادريسي، معجم

الأسبانية ص 277 - 278). شيان: دم التنين، دم الثعبان (ابن البيطار 1: 426) في مادة: دم الأخوين، وفيه: يقال له الشيان أيضاً. (ابن البيطار 2: 117، معجم المنصوري في مادة دم الأخوين، ابن ليون ص43 ق). شيان في (الأندلس): النوع الكبير من حيّ العالم، ففي ابن البيطار (2: 117): وأما عامة الأندلس فيوقعون هذا الاسم على النوع الكبير من حيّ العالم. وفي لبن ليون (ص43 ق): الشيان هو العالم الكبير. وفي معجم المنصوري: حيّ العالم ويسمى في المغرب شيان الدور. وفي المستعيني: حيّ العالم هو شيّانة، منه صغير وكبير ويسمى الكبير بلغة الأندلس الشيانَة والصغير عنب السقوف. وأرى أن الكالا ينطق هذه الكلمة على الطريقة الغرناطية فهي عنده (( Xaina)) شيَّانة: انظر ما تقدم.

حرف الصاد

حرف الصاد: • ص: الصاد المفردة في كتب الشروح: مقطوعة من المصنّف (محيط المحيط). الصاد المفردة في القرآن: قيل هي من أسماء الله، وقيل من أسماء الملائكة، وقيل لا يعلم المراد بها إلا الله (محيط المحيط). الصاد المفردة في أسماء الشهور مقطوعة من صفر (محيط المحيط). الصاد المفردة في المجون: كنلية عن فرج المرأة (محيط المحيط). • صأب: صؤابة: بيضة القَملة، وجمعها صئبان وهذه تستعمل اسم جنس، ففي ابن البيطار (2: 291): حيوان احمر كأنه الصئبان. صِئْبانة أو صيبانة: اسم الواحدة من بيض القمل، اشتقت من صِئْبان جمع صُؤابة (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه ( Len dex صؤابة وهي الصيبانة). (ألكالا، بوشر) وفي معجم فوك: صِبانة (انظرها أيضاً في مادة صبن). • صاري عسكر: (تحريف سر عسكر): قائد الجيش، رئيس الجيش (بوشر). • صاصلا وصاصلي وصوصلاء: نبات اسمه العلمي: Orinthogalum Umbellatum ( ابن البيطار 2: 119). • صاكَة: (بالأسبانية Saca ومعناها تصدير البضاعة): وتطلق في مراكش على ضريبة الصادرات، وهي ضريبة تستوفى على البضائع التي يصدرها الأوربيون من مواني دولة مراكش (دي ساسي طرائف 3: 104، 339، 340) وهو ينقل من هوست (ص275)، (دوب ص102) وفي كتاب العقود. ذكر للمبالغ التي يجب أن تطرح من الميراث: ومنها تسعون مثقال لسيدنا أيده الله في صاكة ستين قنطاراً نحاساً. • صَالْبِيَة: هي عند أهل صقلية: شالبية (ابن البيطار 2: 120).

صالة

• صالة: (بالإيطالية Sala) : قاعة، ردهة (بوشر). • صامَرْيُوما: رقيب الشمس الكبير، ناعمة، فرنشولي، حشيشه العقرب (بوشر، ابن البيطار (1: 75، 2: 118) وهو يقول إنها كلمة سريانية وهي في الواقع تحريف الكلمة السريانية صنر يوما التي نجدها عند بار علي رقم 3298 طبعة هوفمان (انظر باين سميث: 1011) غير أن مادتين قد اختلطتا في هذه المادة كما لاحظ ذلك نولدكه من غير أن تكون بينهما أية علاقة. صامَرْ يَوْما: نبات اسمه العلمي: Cannabis Sativa. وربما كان هذا خطأ. (المستعيني حب السمنة). • صانِكة: (تركية): إذا، إن، إن كان، لو، لو أن ليت، لولا (بوشر). • صبَ: صَبَّ ويقال: يَصُبّ لمن في الدار في كل يوم 400 راوية ماء أي يحمل لمن في الدار في كل يوم 400 قربة (معجم الادريسي) وعند ميهرن (ص30): غرف، اغترف. صَبَّ. يقال عن الفلفل والبهار: يُصَبُّ للكيل أي يكال بالصاع (ابن بطوطة 4: 77). صب: يقال مجازاً صب على (أو في) قالب فلان. سار على مثاله (عباد 3: 29، 2: 56 رقم4). صَبَّ: أسقط، رمى، طرحه أرضاً (معجم البيان، ضرب بالسيف (عبد الواحد ص99)، وفي حيان - بسام (1: 31 و): قبض على سيفه فصبَّه على عيسى. أو ضرب بشيء ثقيل ففي حيان - بسام (1: 23 ق): فابتدره منجح (اسم رجل) بكوب نحاس ثقيل صبَّه على هامته فشجَّه وغُشىَ عليه. انصب على: عكف على (بوشر). استصب. مستصباً بما قدَّم من سوابقه. أي لأنه شعر بواجباته تجاه الامير (دي سلان، تاريخ البربر 2: 536). صَبَّ: مُصْمْت، يقال: ذهب صَبْ وفضّة صب (بوشر). صَبُّ الماء: نوع من الأمراض، ففي رياض النفوس (ص28 ف): كان أبو محرز مبتلى بصب الماء. صُبَّ. صبَّ الزيت: نبات يؤكل مسلوقاً. (محيط المحيط). صَبَّة: عند العامة نزلة يسيل منها الأنف (محيط المحيط). صُبَّة: عند العامة طعام يعمل من اللحم والشعيريَّة (محيط المحيط). صبيب: انظر عن هذا النبات الذي يشبه السذاب ابن البيطار (2: 126). وقد ترجم سرنجشر الكلمات الأخيرة ترجمة سخيفة، وهي: وجاء في بعض الكتب الصبيب هو المثنان وهو تصحيف. دم صبيب: والعامة تقول دم صبيب أي خالص من الماء وغيره مما يخالطه (محيط المحيط). صُبابة: بقية قليلة، وتستعمل مجازاً بمعنى أوسع مما أشار إليه لين: إذ تطلق على كثير من

صبح

الاشياء، فيقال مثلاً: صبابة الروح أي بقية الروح) ملر ص131 و. صبابة العمر أي بقية أيام العمر. (حياة ابن خلدون بقلمه من 237 و) وصبابة القبيلة: بقية القبيلة (تاريخ البربر 1: 161، 2: 240) وصبابة الفن: بقية الفن (المقدمة 2: 361) وصبابة الدولة: الأرض التي بقيت لها (تاريخ البربر 2: 254). وفي حيان - بسام (1: 10 و): مع سلطان فقير لا يقع بيده درهم إلا من صبابة مستغل جوف المدينة. صُباب الكْرَى (انظر لين) تعبير موجود في ديوان امرئ القيس أيضاً. مَصَبّ: عين الماء، منبع الماء، ففي رحلة ابن جبير (ص248): ومصبّ النُهَيْر من عين على بعد من البلد. مصبّ: المكان الذي يجري فيه النهر، ففي رحلة ابن جبير (ص245): دولاب يلقي الماء إلى بساتين مرتفعة عن مصب النهر. مصبَّ: قناة لتحويل الماء. ففي رحلة ابن جبير (ص304): وللنهر مصب تحت أرحاء. مصبَّ: مجرى ماء، قناة. ففي رحلة ابن جبير (ص209): وهي مصنع وقد بُنِيَ له فيما يعلوه من الأرض مصب يؤدي الماء إليه على بعد. مصبَّ: بئر أو حفرة تجري إليها المياه القذرة. ففي رحلة ابن جبير (ص83): وبقي الحوض المذكور مصباً لماء البيت إذا غسل. مصبّ وجمعها مصبات: بالوعة. مجرى المياه القذرة. ففي الإدريسي (3 قسم 5): وهذا النهر ليس بمشروب (منه) لأن عليه مصبّات أوساخ المدينة (وكلمة منه غير موجودة في مخطوطة د). مَصَبّ: عند العامة صفَّة كالخزانة لا طبق لها (م. المحيط). مَصَبَّ: انظر ما يلي. مِصَبّ: وجمعها مِصَبَّات: قمع (فوك، ألكالا) وفيهما مَصبَّ بفتح الميم، وهذه من لغة العامة لأن الكلمة اسم آلة. مِصَب: ركوة، إبريق تغلي فيه القهوة (دلة) (زيشر 22: 100 رقم 25). مِصَبّ: عند الطباعين آلة لصب الأحرف (محيط المحيط). مَصّبُوبَة: نوع من الحلوى تصنع من الرز. (ميهرن من30). • صبح: صبَّح (بالتشديد): استيقظ مبكراً (ألكالا) صبحَّك بالخير والله يصبحك بالخير: عِمْ صباحاً. أنعم الله صباحك. ويقال في حلب: مية صباح صبحَّك (بوشر). صبَّح وصبَّح علي: قال له صباح الخير (بوشر) وصبَّح على (ألف ليلة 3: 53 ويرسل 4: 47) صابح. صائحه: ذهب إليه صباحاً (البيان 1: 116) وانظر (من 113، 114 من التعليقات). صابح فلاناً: هاجمه صباحاً، ففي حيان (ص90 ق): وصولحوا (وصوبحوا) بالقتال من الغد. ويقال أيضاً: صابحه القتال، ففي حيان (ص55 ق): ثم صافحوه (صابحوه) القتال غداة يوم الأربعاء. ويقال صابح فقط بمعنى: هاجم وقاتل، ففي الأخبار (ص151): فكانت تصابحه كل يوم غادية ورائحة. أصبح: ظهر الصباح، بدأ الصباح (ألكالا). أصبح: أوجد، أنشأ. ففي عباد (1: 50): لعل الله يصبحنا غماماً (معجم بدرون). تصبَّح ب والعامة تقول تصبّح به أي لقيه صباحاً (محيط المحيط). اسطبح: نوَّر، زيَّن بالأنوار (كوسج طرائف ص106). صُبْح: صلاة السحر (ألكالا). صَبْحة (محيط المحيط) صُبْحة (بوشر): عند العامة بقعة بيضاء في جبهة الفرس أو الثور صُبْحة = صَباحّيِة، وهي عند العامة ما يعطى للعروس في صباح ليلة الدخول عليها (محيط المحيط). صُبْحيَّة: صَبِيحة، الزمان من الفجر إلى

صبد

الظهر (بوشر). صَباح: بمعنى يوم. ففي تاريخ البربر (2: 134): نازلها أربعين صباحاً. صَبَاحِيّة: عند النصارى ما يعطى للأولاد في يوم رأس السنة ويقال عنها البشْترينة (محيط المحيط). صَبَاحِيَّة: ما يعطيه الزوج للعروس في صباح ليلة الدخول عليها وهي من كلام للعامة (بوشر، محيط المحيط). ويطلق أيضا هذا الاسم على الرقص الذي يرقص صباح هذا اليوم أمام بيت الزوج أو في ساحة داره (لين عادات؟ 260). صباحية: نبات اسمه العلمي: Daucus Carota ( ابن البيطار 2: 126). صُبُوحِيّة: مصباح صغير من المعدن (ألكالا) وهو يكتب الكلمة بالخاء المعجمة. صَبَّاح. فسرت ب ((يَصْبح))، يسقي الصَبُوح، ويقال يُغير في الصباح (ديوان الهذليين ص158). أصْبَح. ثور أصبح عند العامة ما كان له صبحة بين عينيه، وهي بقعة بيضاء في جبهته (محيط المحيط). مِصْباح. مصباح الذئب: لوف وهو نبات من فصيلة القلقاسيات. (باجني ص31). مصباح الروم: كهربا أصفر، كهرمان أصفر (ابن البيطار 2: 522) ومصابيح الروم عند المستعيني (مادة كهربا). • صبد: صبّد (بالتشديد): أزال الأمعاء (فوك) صُبيّد (يجمع بالألف والتاء): معي (فوك). • صبر: صبر. قُتِل صَبْراً (انظر لين): تطلق على من لم يقتل في معركة، بل قتل بعد أن أسر (هوجفلايت ص42 رقم65) وفي معجم بوشر: قتله صبراً بمعنى قتله على مهل. صبر على: انتظر (فوك، ألكالا) وفي ألف ليلة (1: 21): صبر على الشبكة حتى استقرت وفي كوسج طرائف (ص80): اصبر عليَّ حتى اركب جوادي. وفي ألف ليلة (1: 93)، صبرت إلى أن أتى المركب. صَبَّر (بالتشديد): عزّى، خفّف عن، سلَّى، وخفف عنه الألم بالحديث المعزي (فوك، ألكالا). صَبَّر فلاناً: طلب منه مهلة (ألف ليلة برسل 11: 381). صَبَّر: بمعنى حنّط جسد الميت، وقد ذكرها فريتاج نقلاً عن الواقدي طبعة هاماكر (ص94) والتي لا يعرف لين لها سنداً. وهي كلمة صحيحة بهذا المعنى. ولو أن لين راجع تعليقة هاماكر (ص144) لرأى أن كاستل قد ذكرها أيضاً حين نقل عبارة من الجزء الثاني للترجمة العربية لسفر المكابيين. ونجدها أيضاً في محيط المحيط. ففيه: صبَّر الميت وضع الصبر على بطنه لئلا تسرع النتانة إليه. (عبد الواحد ص188، ابن بطوطة 2: 313، والملابس من 29 رقم 10 (وأقرأ فيه تحنيطه وتصبيره بدل تخييطه وتصبيره) باين

سميث 1320، تعليقة شلتنز) وفي كتاب ابن الشحنة (ص56): صُبِّر جسدهُ. ولا يزال التصبير مستعملاً في أيامنا هذه لأن هاملتن يذكر تلاً اسمه قارة المُصَبرّين وهي تعنى فيما يقول: تل المومياء. صابر: تحمّل بصبر، كابد. ففي تاريخ البربر (2: 498): صابر المرض وكتمه عن الناس. وفي (2: 469، 341) منه: صابر مثبته إلى آخر النهار، بمعنى عاش بعد جراحه حتى المساء. صابر: ثبت في القتال. ففي حيان (ص101 ق) فقاتل حتى قُتِل ومن صابر معه. صابر فلاناً: قاومه وصد هجماته. (دي ساسي طرائف 1: 47) وفي ابن خلكان (طبعة تورتبرج من 29): واتفقوا على مصآبرة (مصابرة) المسلمين إلى فصل الشتاء. تصبَّر: تسلَّى، حمل نفسه على الصبر، تكلّف الصبر (فوك). صَبْر. نَزَل الصبرُ: تستعمل أن معركة عنيفة قد حدثت (تاريخ البربر 1: 186، 378، 2: 294). باع الشيء صبراً: باعه بالدين. ففي ألف ليلة (4: 353): وبعت بعضه صبراً إلى ستة اشهر. صَبْر: مواساة، تسلية بالعناية أو بالحديث (ألكالا). صَبْر، والواحدة صَبْر: صُبَيَّر نبات تتفرع منه ألواح بيضيّة الشكل ينبت فيها أشواك طويلة حديدة الرؤوس في الغاية، وتحمل في أطرافها العليا أثماراً ذات أوبار كثيرة في قشر غليظ ينشق عن لبّ حلو كثير البزر يؤكل فاكهة. (محيط المحيط). صَبَر: أنفار من الجند يقيمون بمراصد حول البلد أو المعسكر حتى إذا رأوا العدة قادماً ينذرون به. (محيط المحيط). صَبر: ألوة، مقر وعصارته. وهو عند أهل الأندلسَ صِبَر، ومنها أخذت اللفظة الأسبانية

acibar لأن فوك يذكر صِبَر سُقْطُرى (ألوة سقطرى) وفي القسم الأول منه: صِبَر وصَبِر (ألكالا) وفيه cibar ولذلك صحّح ما قاله انجلمان في معجم الأسبانية ص35). صَبِر: حين فسر فريتاج هذه الكلمة بكلمة myrrhe ( أي مُرّ مكاوى) فانه قد تابع في ذلك هاماكر الذي يقول في تعليقة له على الواقدي (ص144): صَبِر testibus, myrrham وليس - Aloên إن معنى صبر هو aloès ( أي صبر، مقر، ألوة) هو الصواب أما المعنى myrrhe فقد أنكره لين. ولو أن فوك يؤيده ففيه صَبِر وصِبَر في مادة mira. صَبِر: صبّار، صبّار الهند، تين الهند (شجر). صَبِر: تين، ثمر صبّار الهند (بوشر). صِبَر: أنظر صَبِر. صَبْرَة: زنبقة، زهرة الزنبق (دومب ص75). صبرات (جمع): عُلَّيق، أشواك الغابات (هلو). صَبُورَة = صابورة (انظر صابورة): ثقل يوضع في سفينة لحفظ توازنها، وهي من مصطلح البحريّة. (بوشر، هبرت 129، دلابورت ص131). صَبّيْرّة: صبر، مقر، ألوة (معجم الأسبانية ص35). صَبُورِي: ولد عفريت، ولد قذر طواف شوارع (هلو). صُبَّار: شجرة تين الهند، تين الهند (بوشر) واحدته صُبَّارة (زيشر 11: 523). صَبُّور: عند العامة: الجمهور المجتمع (محيط المحيط). صُبَّيْر، واحدته صُبَّيْرة (وهذا ما ذكر في المحيط أما بوشر فلم يذكر إلا صُبَّيْرة): صبَّار الهند، شجر تين الهند. صُبَّيْر: تين شوكي، ثمر شجرة تين الهند. صَبَّارَة: عند المولَّدين أنفار من الجند يقيمون بمراصد حول البلد أو المعسكر حتى إذا رأو العدو قادماً ينذرون به. والاسم منه الصَبَر (محيط المحيط).

صابورة

صَبَّارة عند أهل المغرب: صَبِر، مقر، ألوة (معجم الأسبانية ص35، هلو، همبرت ص56). صَبَّارة: عُلَّيق، عوسج (هلو). صُبَّارَي: ذكرت مرتين عند ابن البيطار (1: 535) وفي مخطوطة A ضبطت بالشكل وهو ليس الدلب والصِفار والعيثام كما يقول سونثيمر بل هو مثل غيره من الكلمات المشتقة من هذا الأصل تعنى شجرة التين الهندي. صُبَار وصُبَّار: هو التمر هندي الحامض (ابن البيطار 2: 126) والتشديد في مخطوطة A. صابِرَة: سندان (المعجم اللاتيني - العربي). صابُورَة وجمعها صَوابِير: عند النوتية ما يوضع في قعر المركب الفارغ من التراب وغيره ليثقل فلا ينود على جانبيه (محيط المحيط)، لين، تاج العروس، دومب ص101، همبرت ص129) وهي اللفظة اللاتينية Saburra التي استعملت في اللغات الرومانية. رمل صابورة: رمل تثقل به السفينة (بوشر) • صابورة: = صابوريّة (انظر الكلمة) (محيط المحيط). صابوريَّة: عند العامة زنبيل واسع الأعلى، ضيق الأسفل، وبعضهم يقول الصابورة (محيط المحيط). تَصْبِيَرة: صابورة، ثقل يوضع في السفينة لحفظ توازنها (بوشر). عدم المصطبر: عدم الصبر (بوشر). • صبط: صُبُطُونات: تعريب الكلمة الأسبانية Zapatones أي حذاء ضخم وهذه الكلمة موجودة في العقد الطليطلي. صباط: قبّة، قبو (بوشر بربرية) وهي تصحيف ساباط. صَبَّاط وصُبَّاط وجمعها سابيط: حذاء (انظر سَبَّاط). • صبع: صبع: إصبع (بوشر). صَبُع: بطيخ أصفر، خريز (المعجم اللاتيني - العربي). صَبيع: ياقوت حجري. عقيق أحمر. ففي المعجم اللاتيني العربي ( Carbunculus) الياقوت الكُحْلي الذي يُدْعى صبيعاً. صوابع: صنف من القلقاس (بهرن ص30)

إصبع وجمعها المكسر صوابع (ألف ليلة برسل 3: 1381). لفلان عليك إصبع: مثل لفلان عليك يد أي إحسان (الكامل ص204). إصبع: نوع من الزينة على شكل إصبع، ففي المقري (3: 138): وعدت إلى القلنسوة فأخذتها من إصبع كان في رأسها. إصبع: عند الفلكيين، مثل doigt ( أي إصبع) بالفرنسية، أي جزء من اثني عشر جزءاً من قطري النيرّين وجرميهما (محيط المحيط). إصبع: كشتبان، قمع الخياط (ألكالا، المقدمة 3: 130، الجريدة الأسيوية 1869، 2: 164 - 165). اصبع: هذا القسم الذي يبقى من سرع الكرم بعد أن يقطع، ويسمى إصبع أو بلقار (ابهام) حين يكون قصيراً، فإذا كان طويلاً سمي حمار (انظر إضافات وتصحيحات في مادة بلقار). أصابع صُفْر: كركم عند المستعيني (آلة كركم) ونبات اسمه العلمي: Chelidonium maius ( المستعيني مادة ماميران) ويضيف إلى ذلك: يقول بعض الأطباء إنه رقيق الكركم. = كَفْ عائشة وكف مَرْيَم (ابن البيطار 1: 54، 2: 87). أصابع العبد: صنف من العنب أسود مستطيل الحب (محيط المحيط). أصابع العروس: صنف من العنب طويل الحب كالبلوط ويعرف بأصابع العذارى، وشبه

صبغ

ببنانهن (محيط المحيط). أصابع: صنف من التمر (بنبور رحلة 2: 215). أصابع العروسة: نوع من السكريات (دوماس حياة العرب ص253). أصابع بانيد: ذكرت في ألف ليلة (برسل: 149) وفي طلعة ماكن وطبعة بولاق أصابع فقط. أصابع الملك: (ابن البيطار 1: 242) وقد ترجمها سونثيمر ب (( melilot)) وهو نبات يسمى عادة إكليل الملك. صداع الأصابع: ريح الشوكة، مرض يصيب أطراف الأصابع (بوشر). اصبعة: إصبع (بوشر). إصبعي مصدوعة وانصدعت اصبعتي: أصيبت بريح الشوكة (بوشر). اصبعة: إبهام (بوشر). إصبعين: لحن من ألحان الموسيقى (سلفادور ص20، 54). أُصَيبْع: الإصبع الصغير (ألكالا). مُصَبَّع: عند المولدين أصابع مشتبكة من الحديد يشوى عليها اللحم، مِشُواة (بوشر، محيط المحيط). مُصَبَّع: مِذراة، مِذرى (بوشر). • صبغ: صبغ: غمس الخبز بالادام وصبَّ المرق على الثريد (ألكالا) وفيه صُبخ بالخاء. صبغ: مَلَّح. نقع اللحم أو السمك بالملاح وهو ماء مملّح بالخل والزيت والتوابل لادخار اللحم أو السمك فيه. ففي معجم المنصوري: قريس سمك مصبوغ يتخذ له صباغ بأبازير ويترك عليه حتى يجمد. صبغ فلاناً: حمله على تبني آرائه (بوشر). انصبغ: صُبِغ (فوك). اصطبغ عند النصارى اعتمد، يقال: صبغه بالماء فاصطبغ أي عَمَّده فاعتمد (محيط المحيط). صِبْغَة: ثياب من الصوف تصبغ باللون الأسود وهو الصبغة (دوماس صحارى ص48). صِبْغة دينية: هيئة أو صورة دينية (المقدمة: 273). ونجد عند ابن خلكان كثيراً قولهم

صبق

استحكمت الصبغة ومعناها الحقيقي ان القماش قد صبغ صبغاً جيداً ويراد بها أن الأمر قد ثبت واستقام فيقال مثلاً: استحكمت صبغة أصحاب الدولة، أو استحكمت لهم صبغة الرياسة. (المقدمة: 278، 279، 281، 282، 283، 335، 2: 338). ويقال على الضد من ذلك حالت الصبغة، ومعناها الحقيقي: نصل لونه، ففي تاريخ البربر (1: 630) مثلاً: تنكرّ له ابن غمر وحالت صبغة ودّه أي تبدلت صداقته بالعداوة. ونجد في تاريخ البربر أيضا (1: 15): استحالت صبغتهم إلى البربر واندرجوا في عدادهم، ومعناها أن العرب الذين كانوا فيها قد أصبحوا برابرة شيئاً فشيئاً. صِبْغَة: بمعنى صِبْغ وصِباغ وهو ما يؤتدم به. ففي ابن العوام (2: 182): والناس يأكلون السلجم بضروب من الصبغة حتى أنهم يصيرّونه في الماء والملح أو في الخل ليبقى. صبغة: نجد في حيل المشعوذين ما اسمه الصبغات (زيشر 20: 506). صِبَاغ: ما يؤتدم به من الأدام لأن الخبز يغمس ويلون به كالخل والزيت. ويجمع على صباغات (ابن العوام 2: 209، 317) وفي ابن البيطار (1: 85، 2: 54): وما صلب لحمه وغلظ من السمك أُكِل بالصباغات بالاشياء الملطفة. صِبَاغة: ما يصبغ به، سائل يصبغ به، وتلوين الثياب بالصبغ (بوشر). صَبُوغة: شابل، سمك يشبه السردين يتوالد في المياه الحلوة (معجم الأسبانية ص338). أصْبَغ: اصبغ حمرة: حمرة قانية (ابن البيطار 1: 427). مصبغة. ثياب المصبغة: ثياب ملونة (الفخري ص246). مَصبَّغَة: ثوب ملون (معجم الطرائف) وفي رياض النفوس (ص86 ق): وعلى كثير منهم المصبغات. مَصَبَّغة: ثوب رجل (بوشر). • صبق: صْبَق: سبق (المفصّل طبعة بروش ص176). • صبل: صبل: تحريف اصطبل من ستابولُم اليونانية: وجمعها صبول. زريبة، مربط (فوك). • صبن: صَبَّن: غسل بالصابون، غسل (فوك، ألكالا، بوشر، همبرت ص199، دومب ص127، دلابورت ص98، ألف ليلة برسل 11: 14). صِبَان، واحدته صبانة: أو صيبان وهو جمع صُؤابة (انظره في مادة صأب). صبينِة: تدرّب، تمرّن. ترهبن، حالة الراهب قبل التثبيت (بوشر). صَبَّان: صانع الصابون وبائعه (ألكالا، محيط المحيط، بارجس ص421، الجريدة الأسيوية 1830، 10: 320). صَبَّان: غاسل الثياب (الجريدة الاسيوية). صَبَّانة: صابونية (نبات). (ألكالا). صابون: مركب من أحماض دهنية وبعض القلويات، وتستعمل رغوته في التنظيف والغسل. ففي المستعيني مادة صابون: ومن الصابون صابون يعرف بالَرِقّي منسوب إلى رقّا وهو صابون جاف يشبه المرهم النخلي يصنع أقراصا

صبو

وقد يصنع بالشام. صابون: غَسول، محلول القلي الذي يستعمل في الغسل وصنع الصابون، ماء الرماد (فوك). كل شيء عنده صابون: يقنع بكل شيء، يرتاح لكل شيء (بوشر). صابون القاف: اسم بدمشق للنبات المسمى بشجرة أبي مالك (ابن البيطار 2: 84، 120). صابُونة: القطعة من الصابون (بوشر، محيط المحيط). صابُوِنَّية: صبّانة، شِرْش حلاوة، عرق حلاوة (نبات) (ألكالا، بوشر). صَابونيّة: نوع من الحلويات المجهزة تصنع من دهن السمسم والنشاء واللوز والعسل، وهي لاختلاف ألوانها تقارن بصابون مصر الذي تتردد ألوانه بين الحمرة والصفرة والخضرة فيما يقول عبد اللطيف. (دي ساسي عبد اللطيف ص316 - 317 رقم 28 فليشر معجم ص36، ابن بطوطة 3: 123، 435) (وهي في المغرب ما يسمى فالوذج). صابُونَيْرَة (أسبانية): صابونية (الكالا). مَصْبَن: موضع يلجأ إليه الصؤاب أي بيض القمل (ألكالا) وهي مشتقة من صُبان جمع صؤابة. مَصْبَنَة: معمل الصابون (محيط المحيط). مُصَبَّن: مليء بالصئبان (ألكالا) وهي مشتقة من صئبان جمع صُؤاية، وفي معجم فوك: صَبَّن بمعنى امتلأ بالصبَان وهو يكتبها سيَّن بالسين. • صبو: صَبَّى (بالتشديد): تصابى، تكلف الصبا الشباب (باين سميث 1473، بار علي طبعة هوفمان، مخطوطة رقم 5 و42). صَبَّى: تصابى، تكلّف الصبا (ألكالا). أصبى: استمال، فتن، ويستعمل حين يحاول الرجل أن يستميل المرأة. ومنه قيل للخمرة إنها تصبي أي تثير الشهوات، وسميت الخمرة مُصْبِية (معجم مسلم). أصبى: استعاد الشباب، صار شاباً (ألكالا) استصبى الرجل: فعل فعل الصبي، واستصباه عامله معاملة الصبي (شلتنز نقلاً من اينش 1: 185) وذكرها صاحب محيط المحيط بالمعنيين اللذين ذكرهما فريتاج. ولعله تابعه في ذلك. صَبِي: غلام في، خدمة أمير (أبحاث 1: 172 الطبعة الأولى): صَبِيّ: عند الفقهاء قاصر (فاندنبرج ص31). صبي المعاش: نوتى حدث، بحار في الخامسة عشرة (بوشر). بقم صبى: خشب أحمر من شجر من أمريكا الوسطى يحتوي على مادة ملونة تستعمل في الصباغة (بوشر). صِبْيَة النار: أطفال أبي معيط عدو الرسول (الأغاني ص15). صَبِيَّة: بنت هوى، عاهر (بوشر). صَبَاية: فتاة (فوك) وفي القسم الأول منه صُبَاية. صُبْيانِيّة: فتيان، شباب (باين سميث 1473 - 1474). صابِيَة: صابئية، عبادة الشمس والنار (بوشر). • صت: صَت: معدن، فلزَ (؟) (ينبور رحلة ص31). • صجق: صَجَق (بالتركية صَجَاق أو صَجِاق) وبجمع على

صح

أصْجاق: خمل، هدب، سجف (زيشو 22: 130). • صحّ: صحَّ: كان صحيحاً، حقاً، ويقال: إن صحت الأحلام: إن كانت الأحلام صحيحة أي إذا لم يكن كل هذا حلماً (ألف ليلة 1: 84). صح عنده ذلك: تأكد ذلك عنده (عباد 1: 273 رقم 86) ويقال: صح له ذلك أيضاً. (معجم بدرون). صحّ: تخلص من الحذر، انتعش (بوشر). صحّ: نشأ، نما (بوشر). صحّ: نجح، أفلح: ما صلح لي أو ما صح معي. وصح معه الشيء: نجح. وصح معه: نجح وازدهر: وأتعبنا جهدنا ما صح لنا: لم تنجح جهودنا (بوشر)، وصحت حيلته: نجحت حيلته (ابن بطوطة: 167). صحّ لفلان: استحق له، لحساب فلان (بوشر، فوك، المقري 1: 188). ويمكن أحيانا ترجمته بما معناه: خصه كما في معجم الادريسي. وفي ابن البيطار (1: 71): ما صح لي فيه القول. أي ما يخصني منه. وفي رياض النفوس (ص22 ق): استخفله أمير المؤمنين على قبض هذا المال إن صح له. صحّ: سِمة أو تأشيرة وهي كلمة يكتبها القاضي ليشير إلى إنه قد اطلع على هذه الورقة (بوشر). صحّ: حين يصحح الناسخ خطأ ارتكبه يضع هذا الفعل بعد ما صححه (محيط المحيط) (وهذه الكلمة تكتب بعد التصحيح). وفي العربية يضعون كلمة صح بعد الحاشية كما توضع P S، بالفرنسية قبل الحاشية. صح لي منه عشرة غروش: أخذت منه عشرة غروش (بوشر). وفي النويري (افريقية ص61 ق): وقال لي كم صح لك من الشدَّة التي فقدت أختها فقلت كذا وكذا. أي كم استلمت في هذه الحزمة. ايش صح لك منه: كم ربحت منه (بوشر). صحح: ثبت، صدق على (بوشر). وظيفة تصحيح الفتاوي: وظيفة مدقق الأحكام القضائية. وقد كانوا يقدمون الأحكام القضائية إلى من يتولى هذا المنصب فإذا أيدها كتب في أسفل قرار الحكم صَحَّ. وإن وجد فيها شيئاً يجب تصحيحه أشار إلى ذلك (دي ساسي طرائف 1: 143). صحَّح: وقّع، أمضى (ألكالا). صحَّح: أثبت، برهن (المقدمة 3: 210). صحَّح له أن: أكدَّ له أن (المقري 1: 556). صحَّح: قدر بالحساب. ففي كرتاس (ص38): وحجر الجامع يصلّي فيها صفوف من الناس غير معتدلة فصُحّح بألف وخمس مائة رجل. صحح القتال: قاتل قتالاً شديداً (معجم الطرائف). صحَّح البَقِيَّة: أدى بقية الدين (الثعالبي لطائف ص56). تصحّح: تصحح الكتاب: أصلح ونُقّح (فوك). تصحَّح: تأكد، تحقق (عبد الواحد ص88). صِحَّة: والعامة تقول صَحَّة: عافية. ويقال للرجل الذي شرب: صحّة أي بالعافية. (بوشر، مارتن ص177، كوبان ص223، يواريه 1: 143). كما تقال للعاطس صحة بمعنى بارك الله فيك (بوشر) وفي الجوبري (ص45) حكاية ماجنة فيها: ثم انسل إلى موضعه فلّما صار فيه قلت له صحة هَنّاك فقال وأنت منتبه. صِحَّة: شكر، تشكر (زيشر 12: 180).

تصحب

صحْتَينْ: كلمة تقال للاعتذار عن الأكل حين يدعى إليه (بوشر). صِحَّة: صفاء، نقاء، خلوص (فوك). صحة من الّجهَتَينّ: بفائدة متساوية (بوشر). جِهَة الصحة: دور النقاهة (بوشر). صَحَاح. يعطي المال صحاحا (المقدمة 2: 151) وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: يعطي المال بالحملة ولعل الأولى أن تترجم بعدل وإنصاف بحيث يأخذ كل واحد حصته (انظر لين في مادة صحيح). الصحاح: اسم كل شجرة تعشب وتتغذى بها السباع. ففي ابن البيطار (1: 78): لا يقوم مقامها شيء من الصحاح والصحاح كل شجرة تعشب بها السباع. صحيح: الحديث الذي لا ضعف فيه وفيه كل علامات الصحة يسمى صحيحاً إلا إذا تعارض مع حديث آخر يرويه راو ثقة. (دي سلان المقدمة 2: 484). رجل صحيح: بسيط، غير ماكر ولا خبيث (فوك). صحيح: تام، كامل (ألكالا، بوشر). عدد صحيح: عدد تام (بوشر) وكذلك: جمع صحيح أي الجمع السالم مقابل جمع التكسير الذي هو نقيضه (محيط المحيط) وانظر معجم أبي الفداء. صحيح، في صناعة البناء: مستقيم (محيط المحيط). أَصَحّ. الأصح أن: الصواب أن (بوشر). إصحاح. وجمعها إصحاحات: فصل من التوراة (محيط المحيط). تصحيح: عند المحدثين هو كتابة صحَّ على كلام يحتمل الشك بأن كرر لفظ مثلاً لا يخّل تركه (محيط المحيط). تصحيح: كتابة ديوان التجارة صحَّ على دفاتر التاجر بعد تعيين عدد صفحاتها احتياطاً منَ الخيانة والتزوير (محيط المحيط). تصحيح عند أهل الفرائض: إزالة الكسور الواقعة بين السهام والرؤوس (محيط المحيط). جمع التصحيح: جمع سالم (محيط المحيط). مُصْحِحّ: قابل للشفاء، يمكن شفاؤه (ألكالا) ولعل الصواب مُصَحَّح. صحب صاحب: وفَق، صالح، حالف (ألكالا). • تصحَّب: له: تعصَّب له (محيط المحيط). تصاحب. تصاحب مع: تحادث، تكلم معه (فوك، بوشر) والعامة تقول: تصاحب معه أي صار صديقه (محيط المحيط). اصطحب: استمر، بقي. ففي كرتاس (ص108): كان ذلك مصطحبا بطول أيامهم. وفي (ص222) منه: لم تزل الأنواء مصطحبة لا يقلع المطر ليلاً ولا نهاراً. وهذا هو الصواب وانظر ص287 من الترجمة). استصحب: لازم، وتستعمل مجازاً في مثل قولهم: استصحبوا الدعة والعافية (ابن جبير ص48) واستصحاب حالة العزّ (الخطيب ص182 ق). صَحْب - صُحْبة: مع، ففي ألف ليلة (1: 29): فأكل صحبه، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. صَحْبَة: مشاركة في حيلة، تواطؤ لخداع الجمهور (ألكالا). صُحْبَة. وزير الصحبة: وزير يعين ليصحب السلطان في رحلاته وغزواته ويتولى مؤقتاً كل أعمال الوزير، في عاصمة الدولة يصرف أمورها. وعمله هذا يسمى وزارة الصحبة.

ولما كانت الأعمال في مدة رحلات السلطان وغزواته يجب أن تصرف بسرعة دون أن يكون في هذه السرعة ما يضر بإدارة الدولة فقد اختير موظفون من كل المراتب يقيمون مع السلطان لتصريف الأمور وقتياً بصورة لم تكن تصرف إلا ببطء من قبل الموظفين المقيمين في القاهرة أو دمشق، لذلك نجد الناظر بالصحبة وهو المفتش المقيم لدى السلطان، ويسمى عمله: نَظَر الصحبة، مشّد الصحبة، ومستوفي الصحبة هو الذي يتولى وظيفة رئيس الحسابات في حاشية السلطان (مملوك 1، 2: 139). كَمرَ الصحبة: أنظرها في مادة كمر. صحبة زهر: باقة زهر، شدَّة زهر. (بوشر، همبرت ص50). صحبة المُدام (ألف ليلة 2: 21): يطلق هذا الاسم على باقة زهر توضع في شمعدان وسط القناني والكؤوس (لين ترجمة ألف ليلة 2: 242 رقم 110) ويجب أن نقرأ مثل هذا في طبعة برسل (9: 259) فالنص فيه: ثم أحضروا الطعام فأكلوا وشربوا واحضروا صحبته المدام، وهو خطأ. صحبة: شمعدان، مشكاة متعددة الفروع. (لين 1: 1). صاحب: يجمع على صَحَبة وأصاحب (الزوزني شرح البيت الثالث من معلقة امرئ القيس). صاحب: من يمسك الطفل في جَرن المعموديَّة من يعّمد الطفل أو من عمّده (ألكالا). صاحب: ساكن، ففي كليلة ودمنة (ص268): صاحب تلك الغيضة. صاحب: تلميذ، مريد (بوشر). الصاحبان عند الحنفية: أبو يوسف ومحمد صاحبا أبي حنيفة وتلميذاه (محيط المحيط). صاحب: إقطاعي، صاحب إقطاع (العقد الصقلي ص9، 11، أماري مخطوطات) صاحب: من يعكف على شيء ويتعاطاه ويج من عليه. ففي النويري (الأندلس ص491: صاحب أكل وشرب ونكاح. أصحاب الخمس مائة: الذين أرادوا أن يكسبوا الخمس مائة دينار التي وعد بها الخليفة المحاربين الذين يقاتلون أحد الأبطال (عباد 1: 304). صاحب: مشاور، مستشار. ففي حيان (ص9 و) في كلامه عن إبراهيم بن الحجَّاج: وكان له رجال أكابر لسواره (لشواره) يسميهم الأصحاب. أصحاب: عند قبائل البدو هم الذين أقسموا على التحالف في الهجوم والدفاع (برقون 2: 112). صاحب: بمعنى وزير إذا كان يتعاكى الكتابة ويقول المقريزي (دي ساسي طرائف 2: 59): إن هذا اللقب لم يطلق على أيّ وزير من وزراء العباسين أو من وزراء الفاطميين، ومع ذلك فقد أطلق على الربيع وزير المنصور الخليفة العباسي في طرائف فريتاج (من 60) ولعل هذا مفارقة تاريخية. وما يزال الوزير في مراكش في أيامنا هذه يسمى بهذا اللقب (ريشاردسن مراكش 1: 64). الصاحب: في إمارة سان جان دارك هو صاحب الديوان والضامن له (ابن جبير ص306). صاحب الأرض: لقب أبي عثمان وزير هشام الأول (النويري الأندلس ص448). أصحاب البغال في الجيش يظهر أنهم الذين يركبون البغال، ففي حيان (ص89 و): وأصيب من أصحاب السلطان غرموم بن رشيد العريف في ثلاثة من أصحاب البغال ونفر من الرجالة. صاحب الاحباس: مفتش الأوقاف (عباد 1: 95 رقم114) وفي كتاب الخطيب (ص51 ق): روى عن أبي عبد الله ابن صاحب الاحباس. صاحب الأحكام: لقب يطلق في الأندلس على شخص يجمع بين القضاء وكتابة العدل. (معجم الأسبانية ص366 - 367) وفي كتاب ابن عبد الملك (ص25 ق) ترجمة رجل من غرناطة يدعى أبو عبد الله ابن صاحب الأحكام، وفيه

صحر

(ص32) في كلامه عن رجل من دانية: وكان فقيها صاحب الأحكام. صاحب الخريطة: مدير الخزانة (مارمول 2: 245). صاحب الخُمس: (أماري ص168، 435): مدير الأراضي التي أصبحت في البلاد المفتوحة ملكاً للدولة (انظرها في مادة خُمْس). صاحب الساقِيَة في الأندلس هو من يتولى الإشراف على ريّ الحقول .. ومنها أخذت كلمة الجمع الأسبانية Zabacequias. صاحب السُوق: مفتش السوق (معجم الأسبانية ص367). صاحب اللَيْل: كان أحد الأسماء التي يطلقها أهل الأندلس على صاحب المدينة (انظر الكلمة) أو صاحب الشرطة (المقري 1: 134). صاحب المَدِيِنة: كان الاسم الذي يطلقه أهل الأندلس على رئيس الشرطة ولقبه الرسمي صاحب الشرطة، ويتكرر ذكره في صورة zavalmedina وصور أخرى في الوثائق الأسبانية حتى القرن الثالث عشر ليطلق على حاكم يتولى إدارة المدينة المدنية (معجم الأسبانية ص367) ويقول مارمول (2: 245) إن صاحب تونس كان قاضي المدينة أي القاضي الأول في هذه المدينة. صاحب الإنزال: رقيب المساكن وهو ضابط يتولى تهيئة المساكن لمن يجيئون إلى البلاط. (هوجتلايت ص104). صاحبة: مؤنث صاحب وهي المرأة التي عمَّدت طفلنا (ألكالا). مَصْحُوب: ذو جنة. من مسه الشيطان (فوك). مُصاحَب: قولهم أمضى مصاحباً بالمعنى الفرد الذي ذكره لبن في ماد مصحوب أي مصحوباً بالسلطة موجود في ابن خلكان (9: 8، 13). مُصَاحِب: ذو جنة، من ميه الشيطان (ألكالا). واو المصاحبة: عند النحاة هي التي بمعنى مع كقولهم سرت والنيل، أي مع النيل. (محيط المحيط). استصحاب: انظر معنى هذه الكلمة في الفقه الإسلامي دي سلان (المقدمة 3: 7 رقم 3). • صحر: صَحْرَة: ندى، وهي عند العامة الرطوبة المنبثة من الفلك في الليل وكثير منهم يقولون سحرة. (محيط المحيط). صحرة: عامية صحراء (محيط المحيط). صَحْرَاء: سهل منبسط خارج المدينة (الثعالبي لطائف ص6، حيان ص78 و، ابن خلدون 3: 465، تاريخ البربر 2: 169، 178، 459). صَحراء. والعامة يقولون صَحْرا وجمعها صَحَارِب وهي بقعة من الأرض من زرع القثاء والبطيخ ونحوهما (محيط المحيط). الصحاري: أحد الشعانين، يوم السباسب. (باين سميث 1639) وقد تكررت فيه مرتين. • صحف: صَحْفَة: قَصْعَة، جَفْنة في معجم بوشر، وهي لا تعني قصعة كبيرة منبسطة تشبع الخمسة كما جاء في فصيح اللغة، بل هي بالعكس عند العامة فإنها لا

صحن

تشبع الواحد (محيط المحيط). صَحْفَة: إناء من النحاس للغسل بالصابون (رولاند). صَحْفة: شمعدان (ابن جبير ص101، ص99) حيث الصواب صحفة أو صُحَيْفة بدل صفيحة، كما أشار إلى ذلك السيد دي غويه في معجم الطرائف (ص8). صحفة: في المغرب اسم مكيال كبير (البكري ص63: 91، كرتاس ص202، 266، 277) وعند شنييه (3: 536): وفي مملكة فاس من سالة حتى الشمال يباع القمح بالصحفة والصحة والمدّ، وكل أربعة امداد تساوي صَحّة، وكل ستين مد تساوي صحفة، ولما كان المد يزن من 18 إلى 20 ليبرة (500 غرام) يكون وزن الصفة اثني عشر قنطاراً (ووزن القنطار مائة كيلو) صحفة الكاغد: ورقة القرطاس (دومب ص78). صَحِيفُة: راحوا في صحائفه: أطيح بهم لغضبه عليهم (بوشر). صُحَيفة: آنية للمرق (ألكالا) إناء من نحاس (هلو). صُحَيَّفَة: في المعجم اللاتيني - العربي ( titulus) رشم وكتاب وصُحَيفَة. صَحَّاف: حمّال، عتّال، خلاع أبواب، خبيث، نذل، لئيم، نصاب، محتال (ألكالا). صَحَّاف: لحّاد، رمّاس (دومب ص104). صَحَّاف: هذه الكلمة ذكرت في القسم الأول من معجم فوك في مادة لاتينية معناها قرص، حلقة من حديد، وهذا خطأ من غير شك والصواب صَحفَة. تَصْحِيف: عند البديعيين أن يؤتى بلفظين يتفقان في صورة الأحرف ويختلفان في النقط إما مع اتفاق الحركات نحو إنّا لمبعوثون خلقاً جديداً قلْ كونوا حجارة أو حديدا، أو مع اختلافهما نحو وهم يَحْسَبون أنهم يُحِسنون صنعاً. وقد يكون بين أكثر من لفظين كقول الشاعر: وحمرة خد إنما هي جمرة ... تذيب الحشَى أو خمرة تركها إثم (انظر المؤلفين الذين نقل عنهم دي يونج). ويسمى الجناس المُصَحَّف (محيط المحيط). تَصحِيف: رطانة، لغة خاصة باصحاب مهنة أو جماعة معينة لا يفهمها غيرهم (بوشر). الجناس المصحف: انظره في مادة تصحيف. مُصَحَّف: عند المحدثين هو أن يخالف الراوي الثقات بالنسبة إلى النقط، فان كانت المخالفة بالنسبة إلى الشكل والإعراب سمى محرفاً. مُصَحَّف: هو الذي يقرأ على خلاف ما أراد كاتبه أو على غير ما اصطلحوا عليه. • صحن: صَحَن: تصحيف طحن أي جعله دقيقاً وجرشه (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 227) وسحق، دق، هرس (بوشر). صَحْن: مركن، جفنة، إجانة، صحفة كبيرة، طبق كبير (بوشر، برجون) وطبق، صُحَيْفة (برجون، هميرت ص201، ابن بطوطة 3: 425) وفي دمشق طبق من الخزف الصيني (ابن بطوطة 1: 238). وفي رحلة ابن جبير (ص71): وكان البحر هادئاً كأنه صحن زجاج أزرق. صَحْن: ساحة وسط الدار، ويجمع عند ألكالا على أصْحان. صحن الوَجْه: وسط الوجه (معجم مسلم). صَحِين: طرف الرواق، حافة الممرّ (هلو). صحين الدار: صحن الدار، ساحة وسط الدار. (همبرت ص191). مَصْحَن: هاون، جرن (الجريدة الأسيوية 1850، 1: 228). • صحو: صحا. والعامة تقول: صحيت الدنيا أي انقطع المطر. (محيط المحيط). صحا: أفاق، عاد إلى رشده. واسم الفاعل صاح (بوشر) وصحا السكران: ذهب سكره (ابن

صخب

الابار ص178). صحا وصَحِى: انتبه من النوم، استيقظ (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص43، ألف ليلة 3: 446). اصْحا أو اصْحَى: يقال للرجل الذي يوقظ من النوم اصحى لنفسك أي استيقظ (ألف ليلة برسل 9: 305) وفي طبعة ماكن: أفق لنفسك. غير إنها تعني عادة: حذار!، احترس (بوشر). اصحىَ من انك لا تعمله: أي لا تنس أن تعمله (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 9: 259): اصحى تشقّ بغداد، وفي طبعة ماكن: إياك أن. وانظر (برسل 9: 204). صَحَّى (بالتشديد): جعله صافيا، رائقاً (فوك). صحَّى: أيقظ، نبه (بوشر، همبرت ص43). صحَّى: جعله يفيق من الاغماء (ألف ليلة 2: 12) = (برسل 7: 137). أصحى: جعله صافياً رائقاً (فوك). أصحى: جعله يفيق من سكر (لين تاج العروس، عباد 1: 52). أصحى من الغلط: أزال ضلاله، هداه (بوشر) استصحى. يَسْتِصْحى: انقطع المطر (ألكالا) استصحى: صلَىَّ صلاة الجماعة، أو سار في موكب سائلا انقطاع المطر (كرفاس ص62) وفي معجم ألكالا استصحاء بمعنى هذا الموكب. صَحْو: جوْ لا غيم فيه، الدُنيا صحو: الجو صحو لا غيم فيه (بوشر). صاحٍ: يقظ، نشيط، خفيف الحركة، سريع الخاطر. (بوشر). اصحاية: سمندل، سَرفوت (بوشر). مَصْحَى: ذكرت في مخطوطة ليدن لديوان امرئ القيس (رايت). • صخب: صَخَب: صلصلة حلية من المعدن (ابن جبير ص238) وصلصلة السلاسل (تاريخ البربر 1: 619). • صخر: صَخَّر. صخّر الحافر: وصل في حفره إلى الصخر (محيط المحيط) وهو من كلام المولدين. صخَّر التراب: صار كالصخر (محيط المحيط) وهو من كلام المولّدين. صَخَّر: تصحيف سَخَّر (المفصَّل طبعة بروش ص176، محيط المحيط). أصخر. أصخر المكان: كثر فيه الصخر (محيط المحيط). تصخَّر: صار كالصخرة (باين سميث 1668). صَخْر: حجر عظيم صلب، ويجمع عند بوشر على صُخُوره. وصَخْر جمع صَخْره في معجم فوك. وفي معجم ألكالا: صِخَار. صَخْر والجمع صخور، وبالبربرية صخارية: رصيف، صخرة كبيرة عند شاطئ البحر، سلسلة صخور تحت الماء وعلى وجه الماء (بوشر). صَخْرة: حجر عظيم صلب، وجمعها صِخار (ألكالا). صَخْرة في البحر: شبه جزيرة (ألكالا). حمامة صَخْرِيَّة: حمامة تتخذ عشها في الصخور (ألكالا). • صخصخ: شتم، أهان، سبّ (رولاند). • صدّ: صدَّ ومصدره صُدُود: إعراض الخليلة وصرامتها (بوشر، أخبار ص159). صدَّ: والعامة تقول صدّه أي لم يقبل سؤاله (محيط المحيط). صَدَّ: مثل سَدَّ (انظر سَدَّ) ويقال: صدّ عن أي نفّر القلب وكرَّه وقزّز (بوشر). سُدَّت نفسه: اشمأز وتقزز (ألف ليلة برسل

صدأ

11: 50) وفي طبعة بولاق: سئمت نفسه. صَدَّ: نَجَمَ، نشأ، تأدى، استمد، صدر عن (بوشر). صَدَّ: قبض بيده، ومنع وصرف (بوشر). صَدَّ: رحل، ذهب، مضى، انطلق (مارتن ص188). صدَّد: أصدأ (همبرت ص171 جزائرية) وقد اختلطت بمادة صدأ. تصدَّد: تصدّأ (هلو). انصدّ عن وانصدّ من: مطاوع صدَّ (فوك). صّدَّةُ نَفْس: شبع، امتلاء، تخمة (بوشر). صَدّد: قصد، حديث، مسألة، قضيّة (بوشر). صَدَد: حالة، ظرف (بوشر). صديد: قيح مختلط بالدم ويجمع على صدائد في معجم (فوك). صديد: خُراج، دمَّل (ألكالا) صديد: صَدْأ (شيرب، همبرت ص171 جزائرية). صديد أحمر: صَدَأ الحديد، وصديد أخضر: صدأ النحاس (باجني مخطوطات). صادُود: وجمعه صواديد: ما يعرش عليه الكرم (محيط المحيط) وهو من كلام المولّدين. صادُود: ركيزة، دِعام، ما يدعم به (زيشر 11: 479 رقم5). • صدأ: صَدَّأ (بالتشديد): جعله يصدأ أي يعلوه الطَبَع والوسخ، وجعله مغطى بالصدأ وهو طبقة هشة تعلو الحديد ونحوه وتحدث من اتحاده ببعض عناصر الهواء ويسمى كيمياوياً الأكسيد. (بوشر). صَدَّأ: أصدأ (بوشر). أصدأ: علاه الصدأ (المقري 2: 250) وانظر رسالة إلى فليشر (ص187 - 188) وما ذكرته يؤيده ما جاء في معجم فوك فقد ذكر هذا الفعل في مادة لاتينية معناها صدأ. صَدَأ: زنجار، ويجمع على أصْداء (المقري 2: 231) وأًصْدِيَة (فوك). صدا الأذان: خلط الأذان، شمع الأذان (بوشر). • صدر: صَدَر: كما يقال صدر عنه الفعل (لين) بمعنى نشأ، يقال أيضاً: صدر منه (ألف ليلة 1: 80). صدر في مدة: حدث في مدّة، وقع في مدّة (بوشر) صدر عن رَأي فلان: فعل بما أمره به أو أشار به عليه (عباد 2: 6). صَدَر: شبع، امتلأ بطنه (معجم البلاذري). صدر (بالتشديد). صدّر الفرس: فصده من اللبان أي من صدره (ابن العوام 1: 34، 2: 672). صَدَّر: اضطجع على صدره، أو أسند صدره على شيء (ألكالا) وقد تابعت في هذا ما ذكر فيكتور. ما صَدَّرْتُه: ما عرضته أعلاه (ابن بطوطة 3: 443) وفي مخطوطة دي جانيجوس: ما صَدَّرْناه. كان مُصَدِّراً لإمارته: كان يأمر بتنفيذ أوامره (تاريخ البربر 1: 480). صدَّر: درَّس، ألقى درساً (دي ساسي طرائف 1: 140) ولم يفهم الناشر معنى هذا الفعل (ميرسنج ص5). تصدير الفقه: تدريس الفقه، إلقاء درس في الفقه (ميرسنج ص22. وانظره في تصدَّر). صادَر: استولى، ويستعمل هذا الفعل في الكلام عن ضغط مياه النهر وإلحاحها على الشاطئ فمثلاً: بنيت القاهرة على مسافة كبيرة من النيل لئلا يصادرها ويأكل ديارها. (معجم الادريسي). صادر فلاناً في: ألَحْ عليه في. ففي رحلة ابن بطوطة (4: 209): صادرني في دخول الجزيرة. وقولهم: صادره على كذا من المال (انظر لين)

يستعمل أيضاً بكذا يدل على كذا، كما أشار إليه رايسكم (في معجم فريتاج) وتجد أمثلة عليه في رحلة ابن جبير (ص167) وفي حيان - بسام (3311 ق): صودروا بأموال. صادر: لم يفهم لين في آخر كلامه عن فعل صادر الفعل فارق (انظر فارق). وفي محيط المحيط أيضاً: ويقال صادره على مال أي فارقه على أن يُؤَدِّيَه. غير أن هذا يقال عن المنتصر الذي يصالح المغلوب على أن يدفع إليه ضريبة. صادر: هذا الفعل ليس فعلاً متعدياً دائماً كما يرى لين، لأنه يستعمل أيضاً بمعنى صَدَر فيكون حينئذ لازماً، ففي المقري (2: 266) ولما تألَّب بنو حسُّون على القاضي الوحيدي المذكور صادر عنه العالم الأصولي أبو عبد الله بن الفخَّار وطلع في حقه إلى حضرة الإمامة مراكش. أصدر. أصدر الكتابة إلى: التزم بمراسلته. (تاريخ البربر 1: 208). وروداً وإصداراً: للإيرادات والمصروفات. أصدر: أشبع (معجم البلاذري). تصَدَّر: جلس قدّامه، ففي المقري (1: 166): تصدَّر قُدَّامه. تصدَّر: كان أول من فهل ما كان يبدو صعباً (بوشر). تصدَّر له: قاومه، وصمد له (بوشر). تصدَّر: جلس في صدر المجلس. ولما كان صدر المجلس في قاعة الدرس يجلس فيه الأستاذ قيل: تصدَّر للإقراء بمعنى درَّس، ألقى درساً، كان أستاذاً، ففي كتاب ابن عبد الملك (ص5 و): وعاد إلى بلده وتصدَّر للإقراء به. (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 2: 9 رقم 2، المقري 1: 476، 563، ميرسنج ص3) ويقال كذلك: تصدَّر للإفادة (ميرسنج ص14) أو تصدّر لبثِّ العلم (المقري 3: 201) وتصدر لإقراء العربية (المقري 1: 608) وتصدَّر لإقراء القرآن والفقه والنحو (المقري 1: 687) أو تصدَّر لعلم اقليدس. (أماري ص618، 646). تصدّر: ألقى درساً في كتاب مدرسي. يقال تصدَّر لإقراء كتاب ابن الحاجب (المقري 3: 183) وتصدَّر لإقراء كتاب الشفا النبوي (المقري 1: 612). مُتصدّر: أستاذ (المقري 3: 202، أماري ص663، 664، 674). تصدَّر: استهل الكلام (فوك). انصدر: صدر عن، انبثق (فوك). صَدْر: رجل نابغة، متفوق، عالي الشأن. (المقري 1: 884). وفي كتاب الخطيب (ص21 ق): كان صدراً جليلاً، وفيه: كان صدراً في الفرائض والحساب، وفيه (ص26 و) حاله من صدور أهل العلم والتفنن. وفي (ص28 و) منه: هذا الرجل صدر عدول الحضرة الفاسيّة. وفيه (ص28 ق): كان صدر العلماء. الصدر أو الصدر الأَعْظَم: الوزير ذو المرتبة الأولى بعد الملك (محيط المحيط). الصدر: الصفوف الأولى من الجيش المعد للقتال (المقري 1: 882) وانظر إضافات (2: 695). الصدر الأول. يقال في الصدر الأول أي في المبدأ، وفق المبدأ. (في المصدر الأول من فتح الأندلس: الأيام الأولى بعد فتح الأندلس (عبد الواحد ص122) وتطلق على أيام ظهور الإسلام خاصةً (ابن جبير ص157) وكذلك على أوائل الأمراء المسلمين (ابن بطوطة 3: 294). صدر صفيح: واقية الصدر في الدرع: صُدرة الدرع (بوشر). صدر: غطاء لَبان الفرس. (الجريدة الأسيوية 1849، 2: 319 رقم1). صوان المشروبات، صينية، طبق، خزان توضع عليه الأكواب (بوشر، فليشر معجم ص14). من الصدر: من الذاكرة، غيباً (ألكالا) وفيه قرأ من الصدر، ويقال أيضاً من صدره، ففي المقري (1: 501): يوردها من صدره، دون

كتاب. وصدراً منه، ففي العبدري (ص14 ق): وقد قرأه (المُوطَّأ) عليه صدراً منه. صدر البازي: قمح أسود، نضم، حنطة سوداء. ففي ابن ليون (ص33 ق): القمح الذي يصلح ان يَزْرَع في المروج هو القمح الأسود المعروف بصدر البازي وهو قمح يتحاماه الخنزير ولا تؤثر فيه الرياح والإصرار لكن لا يتمادى على زرعه أكثر من أربعة أعوام أو خمسة. وقد أطلق اسم صدر البازي على هذا النبات لأن زهوره البيض تذكرنا بصدر البازي الأبيض ومن ثم بريشه. صدر النحاس: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). حلَّ الصدر: فَكَّ الأزرار (ألكالا). ذوات الصدر: عند النحاة هي كل ما يتعين له صدر الكلام الداخل عليه من الأدوات كأدوات الشرط والاستفهام ونحوها (محيط المحيط). صدرة: يظهر أنها محطة على الحدود. ففي تاريخ البربر (2: 385): وخرج بالسبي والغنائم إلى أدنى صدرة من أرضهم وأناخ بها. صُدْرَة وجمعها صُدَر: غضروف (ألكالا) صَدْرَيّ: نافع للصدر (بوشر). الصدري: المختص بالصدر، عضلة (بوشر) صَدْرِيَّة، وتحرف فيقال صِدْرِيَّة وجمعها صَدْاري: نوع من الصدرة أو القمصلة لا أكمام لها وليس لها تقويرة أمامية أو خلفية. بل لها ثلاثة ثقوب لإدخال الرأس واليدين منها. (الملابس ص246 - 247، محيط المحيط، بوشر، برجون ص147، هلو، ميشيل ص182 دونانت ص201، زيشر 11: 481) وصِدار بأكمام (برجون ص799، 800). صَدْرِيَّة: زاقية الصدر في الدرع (بوشر) ودِرْع (هلو). صَدْرِيَّة: تسم محكمو اختصاصها استلام الضرائب المتأخرة. ففي ابن خلكان (1: 481) وصِدار بأكمام (برجون ص799، 800) في كلامه عن الحرير: تتولى صدرية المشان (أي مدينة المشان). انظر التعليقة في ترجمة للسيد دي سلان (2: 495 رقم 11). وفي ياقوت (2: 13): تولِّى صدرية المخزن. ويظهر أن هذه الكلمة مشتقة بهذا المعنى من قولهم: صادَره على كذا من المال. صُدَيري: صدار، صُدرة، أو مشد نسوي للخصر والردفين (بوشر) وانظر الملابس (ص247). صُدَيْرِيَة: مشدّ من الخام الهندي أو قماش آخر تلبسه النسوة لرفع النهدين دون أن يزعجهن المشد الأوربي (برتون 2: 15 المدينة). صادر: أبو الحن، أبو الحناء (طائر). (باجني مخطوطات) وفيه Seder. وقد كتبها صادر لأن بوسويه يذكر بهذا المعنى صُوَيْدِر وهو تصغير صادر. صُوَيْدِر: انظر ما تقدم. تَصْدِير: رد العجز على الصدر وهو من المحسنات البديعية. وهو ان تكون الكلمة في صدر البيت ثم تذكر في القافية (فريتاج قواعد العربية، محيط المحيط، ابن بدرون ص3). تصدير: إملاء. نص إملاء (ميرسيخ ص7). مَصْدَر: مقدمة، تمهيد، مدخل، فاتحة (المعجم اللاتيني - العربي). مَصْدَر: حمالة السيف (برتون 2: 115). مصدر الشرح: موضوع بحث، مبحث

صدع

(همبرت ص113). مَصْدَرة الكتاب (فريتاج) انظر ديوان الهذليين (ص111). مَصْدَّر: غضروفي (ألكالا). المصدَّرات في العلوم: مبادئ العلوم (باين سميث 1001). مُصادَرَة: من اصطلاحات المنطق وتجد عنها كثيراً من التفصيلات في محيط المحيط. مُتَصَدِّر: أستاذ. (انظرها في مادة تصدَّر). • صدع: صَدَع: مصدره صدوع: وصدوع كلماته: بمعنى قوة كلماته وتأثيرها (حيان - بسَام 1: 47 و). صَدَع: صدم، أغاظ، ضادّ (بوشر). صدَع: أربك، حيَّر، ضايق (هلو). صَدَّع (بالتشديد): سبّب له الصُداع وهو وجع الرأس. ولا يقال: صدَّع فلانا فقط (لين، بوشر) بل يقال أيضاً: صَدَّع الرأس. ففي ابن البيطار (1: 145) مصدِعّة للرأس، في (ص: 166): البلوط مصدّع للرأس. صدّع فلانا: أتعبه: أزعجه، ضايقه. (عبد الواحد ص221) ويقال أيضاً: صدع رأسه (بوشر، ألف ليلة، 1: 238، 244) وقد ذكر فوك هذا الفعل في مادة لاتينية بمعنى أزعج وأقلق. تصديع الرأس أو الخاطر: إزعاج (بوشر). صَدَّع خاطر فلان: كلّفه قضاء حاجة، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). صدَّع: ذكر فوك هذا الفعل في مادة لاتينية معناها شق، وأضاف سبب له الإزعاج. وقد ذكر هذا الفعل أيضاً في مادة لاتينية معناها تشقق ينظر: صداع. انصدع: تفرق، تشتت، تبدّد (أخبار ص150) وفي حيان (ص3 ق): فحين علموا بوفاة أميرهم المنذر انصدعت حشود الكور ووفود القبائل وتفرقوا الخ. انصدع: صُدِّع، أصيب بالصداع (ابن البيطار 1: 74، 86). انصدعت رِجْلُه: زلَّت فالتوى مفصلها، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). انصدعتْ اصبعتي: أصبت بريج الشوكة (بوشر). صَدْع: كناية عن فرج المرأة (محيط المحيط). الصَدْع تفرّق اتصال في طول العظم إذ لو كان في العرض سمي كسراً أو تفتتاً (محيط المحيط). صُدلع: تشقق (فوك). صداع الأصابع: ريح الشوكة، ألم في طرف الأصابع، داحس، داحوس، التهاب في أطراف الأصابع (بوشر). صديع: مفلوق، مشقوق (عباد 1: 86، 159 رقم 507). مَصْدَع وجمعها مَصادِعِ: حلقة، مجلس القوم على شكل حلقة (ألكالا). مَصْدَع: سِيرك، ملعب شعبي. مكان

صدغ

مخصص للألعاب الشعبية. مِصْدَع. دليل مِصْدَع: ماض في أمر صدع به. (الكامل ص51). مَصْدُوعْ: اصبعتي مصدوعة: مصابة بريح الشوكة (بوشر). الانصداع عند الأطباء: انشقاق عرق في غير الرأس (محيط المحيط). • صدغ: صُدْغ. رأس وصدغ: رأس لجام، القسم الأعلى من العنان الذي يمر وراء ناحية الحصان ويمسك الشكيمة (ألف ليلة برسل 4: 59). صُدْغ الباب عند المولدين أحد جانبيه اللذين يدور بينهما، وهما صُدغان (محيط المحيط). صدغ قنطرة: وجمعها أصداغ: دعامة، ركيزة، بناء يسند أقواس القنطرة (بوشر). صَدْغَة عند النحاتين: طين من الكلس وحده يجعل بين حروف البلاط عند رصفه (محيط المحيط). إصداغ وجمعها أصادِيغ: صُدْغ. جانب الوجه بين الحين والأذن (فوك، ألكالا). أصداغ: الشعر فوق الصدغين (ألكالا). أصداغ: الوجه (ألكالا). • صدف: صَدَف: عامية صادف أي لقيه اتفاقاً على غير قصد (محيط المحيط). صَدَف: وصل صدفة إلى مكان ما (الكالا) صدَّف (بالتشديد). والعامة تقول صدَّفه وتصدَّف عنه أعرض (محيط المحيط). صادَف. صادفه وجد، وجده، ولقيه مصادفة أو على غير قصد (محيط المحيط، ألكالا). صادف: وصل اتفاقاً على غير قصد (فوك، ألكالا) ومصادفة: صدفة، عرضاً (ألكالا، بوشر) وفي النويري (الاندلس ص458): لقيه مصادفة. ويقال أيضاً: بالمصادفة. (همبرت ص90). صادف: لقي، أدرك، بلغ الغاية (عباد 2: 58 رقم 21، ألكالا، كرتاس ص128، المقدمة 1: 66). صادف: لقي لقاء مناسباً (المقدمة 1: 66). صادف: طابق وافق (المقدمة 1: 154). تصدَّف. والعامة تقول: تصدَّف الأمر أي اتفق (محيط المحيط). تصادف: تلاقى، ففي تاريخ تونس (ص109): وخرج بمن معه لدفاعهم فتصادفوا قرب الكاف (والكاف اسم مدينة في تونس). تصادف: تصادم، اصطدم، ففي كرتاس (ص38 ق): واجاز الناس بعده على اقتحام وتزادف (كذا) وزحام. صَدَف. صدف البواسير: نوع من الصدف يوجد في سواحل البحر الأحمر (انظر ابن البيطار 2: 128). صدف مُدَوَّر: صفيحة مدوّرة للمزمار. (صفة 13: 399). صَدَفَة اُلأُذن: حلزون عظمي في الأذن الباطنة، وهو القسم العظمي في تجويف الأذن الباطنة وهو على شكل صدفة الحلزون (بوشر، بار علي طبعة هوفمان رقم 4353) وفي محيط المحيط: صَدَفَة: أُذُن، سميت للمشابهة. صِدفَة وجمعها صِدَف: اسم من المصادفة للقاء اتفاقاً من دون قصد أو انتظار، أو هي مولّدة (محيط المحيط) ويقال أيضاً: صَدفة عارض ملائم (بوشر) وصُدفة وجمعها صُدَف: مصادفة، اتفاق (بوشر) وبالصُدْفة: صدفةً، اتفاقاً (همبرت

صدق

ص90). صِدَّفَة: ضربة حظ، اتفاق سعيد (بوشر). صُداف: صِدفة، مصادفة، لقاء من دون قصد أو انتظار (ألكالا). بالصداف: صدفةً، اتفاقاً (فوك). • صدق: صَدَق. بدل ان يقال: صَدقَه القتال أي تصلّب فيه واشتد، يقال أيضاً: صدقه وحدها (حيان ص73 و). صدق: يقال صدقت الريح أي هبَّت، ففي البكري (ص153): ولا تخرج السفن من هذا الميناء: إلا في موسم الأمطار فحينئذ تصدق لهم الرياح البّرية، أي تهب من الأرض وهو أمر في صالحها. صدق ب: عكف على، وهب نفسه ل، ففي حيّان - بسّام (1: 116 ق): كان صادقاً بالطب والفلسفة. غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها. صَدَّق ب: وثق ب، أيقن (معجم الطرائف وفي حيّان - بسّام (1: 10): ولا يصدقون بنجاة أنفسهم، وفي النويري (الأندلس ص476): أهل الزاهرة غير مصدقين بالأمر (ألف ليلة: 39، 78، 101) وفي كوسج (طرائف ص33): أهذا حلم أم واقع؟ ما أصدق بها. ويقال: صدَّق أنّ، ففي ألف ليلة 1: 25): فقال له العفريت وأنت لا تُصدّق إنني كنت فيه فقال الصيّاد لا أصدّقها أبداً حتى أنظرك بعيني. صدَّق أمله: برّر أمله (بوشر). صدّ‍ق القتال = صَدَق القتال. وكذلك صدَّق الحملة عليهم أو صدَّق عليهم (معجم الطرائف). صدَّق: ضحَّى للأموات من آبائه (ألكالا) ما صدَّق أي متى: تأخر، ابتغى، توخى. ويقال: ما كان يصدّق أي متى يصل، أي كان متلهفا على الوصول (بوشر) وفي ألف ليلة يرد هذا الفعل كثيراً فهو المراد وليس صدق كما يذكر فريتاج. صدَّق: يدل على معنى يختلف بعض الاختلاف إذ نجد (انظر العبارات التي أقتبسها فريتاج من معجم هابيشت الملحق بالجزء الأول من طبعته): ما صدق إلى أن أتى الفجر. وما صدق بالصباح أتى. لا صدقت الليل يقبل أي كاد وما صدق في الكلام حتى. أي ما كاد يسمع الخ كما ترجمها لين. صادق: صادق الوارث على الوصية = أجازها. وصادق على البيع = أمضاه. وصادق على الكلام = أثبته. والثلاثة من كلام المولّدين (محيط المحيط) صادق بينهما: جعلهما صديقين اكوسج طرائف 2: 1). تصدَّق: يقال تصدّق به على فلان. يقال عن امرأة: تصدَّقَت بنفسها على فلان أي تعهَّرت ووهبت نفسها له (معجم الادريسي). يتصدَّق: يمكن تصديقه (بوشر). تصدَّق: نبات اسمه العلمي: Collegit eleemosynas ( رايسكه) (بابن سميث 1203 - 1204). صَدَق: تصحيف سَدَق بمعنى ليلة الوقود. (محيط المحيط) والصواب سذق (انظر فريتاج في مادة سَنذق). صَدَقة وجمعها صدقات: عطية، هبة، ما أعطيت في ذات الله، عطية يراد بها المثوبة. (أماري ديب ص166، 167، 185، 207، 207). صَدَقة (مفردة): ما يزود به المسافر من زاد (دوماس حياة العرب ص143). صَدَقَّة: ميثاق، عهد، عقد، اتفاق. ففي عبّاد (2: 192): وهذا الرجل الذي استدعاك ما بينك وبينه متات قديم ولا صدقة متَّصلة. صَدِيق: من بلغ درجة القدسية المسماة صَدِيقيّة (انظر الكلمة) (المقدمة 1: 201) والشدَّة

صدم

على الدال فيها زائدة. صديق. وهي صديقة وجمعها صدائق (معجم مسلم). صَدَاقَة: وفاء، اخلاص، صدق، استقامة. (بوشر). صَدَاقة: حقيقة (بوشر). الصَدَاقة عند أهل السلوك (الصوفية): استواء القلب في الوفاء والجفاء والمنع والعطاء. وهي من مراتب المحبة (محيط المحيط). صَديقيَّة: درجة أعلى من درجات الولاية (من معنى الولي واحد الأولياء) وأدنى من درجات النبوة لا واسطة بينها وبين النبوة فمن جاوزها وقع في النبَّوة (محيط المحيط). وفي المقري (1: 588) هذه الدرجة أعلى من درجة الشهادة وأدنى من درجة القُطْب. صادِق: الجوع الصادق عند الأطباء ما كان عن طلب المعدة الطعام لا عن رياح تمدد الجوف (محيط المحيط). صادق. صيدلاني صادق: ناصح لا يغّش الأدوية ويقال: إذا كان الطبيب حاذقاً والصيدلاني صادقاً والمريض موافقاً فما أقل لبث العلَّة (محيط المحيط). صادق: من يحب الله حباً حقيقياً (كوسج طرائف ص58) وأنظر: صَدَاقة. حقل صادق: خصيب، ممرع (أماري ص61). تَصْدِيق: في اصطلاح المنطق: تحقيق، إيجاب إثبات، وهو ضد التصور الذي معناه معنى مجرد مثل الله والإنسان والخالد السرمدي. فالتصديق مثل: الله خالد سرمدي والإنسان ليس بخالد. (دي سلان المقدمة 1: 201، محيط المحيط، المقدمة 2: 365، وجمعه تصديقات، 3: 108). حرف تصديق: حرف تأكيد (بوشر). تصديق: مؤلف معجم المصطلحات الفنية يذكر لهذه الكلمة المعنى الذي يذكره صاحب محيط المحيط لكلمة صَدِيقيَّة (ينظر صديقية). تَصْديقي: إثباتي، إيجابي (بوشر) والعلوم التصوُّرية والتصديقية: المعاني المجردة والمفاهيم المؤكدة (المقدمة 1: 177) انظر: تصديق. مصدوقة. مصدوقة الطاعة: الطاعة الحقيقية (تاريخ البربر 1: 643) والمصدقة وحدها تعني الطاعة (تاريخ البربر 1: 654). مصدوقة ودّ: صداقة حقيقية (تاريخ البربر 1: 389). مصدوقة: خطة للهجوم حقيقية (تاريخ البربر 1: 591). • صدم: صَدَم: هاجم، هجم، انقض (هلو وفيه زدم) وشدُد الهجوم (مملوك 1، 1: 34، ابن جبير ص311، ملّر ص 130، 132). صَدَم: ركل، ضربه بقدمه (فوك). صَدَم: وثب، انقض (هلو) وصدم على: وثب على، انقض على (فوك). صادَم. صادمه: أشار إليه بالدخول بقرعة الحاجز بإصبعه (عباد 2: 222، 3: 238). انصدم: مطاوع صدم (فوك) وقُرِع (ألف ليلة

صدى

1: 386) ورُكِل (فوك). انصطدم: العامة تقول انصدم الرجل إذا تعلّل بشيء قبل وقت الطعام فاشتغلت معدته به وسقطت عنه الشهوة فلم يقبل الأكل بعد ذلك، فهو مصدوم (محيط المحيط). اصطدم: هاجم العدو هجوماً شديداً (كرتاس ص150). صَدَمة: شهر شمسي (البيان 1/ 32 عباد 2: 24). صُدمة: بطيء، ثقيل، من لا يتحرك من مكانه (بوشر). صَدَامَة: هجمة (كرتاس ص149). صَدَّام: مرادف هَجَّام (ألف ليلة برسل 4: 139). مَصْدُوم: انظره في مادة انصدم. • صدى: تَصَدَّى: تعَّرض. ولا يقال: تصدّى له فقط بل تصدّى إليه أيضاً (عباد 1: 24، 28 رقم 88) ففي ابن القوطية (ص38 ق): اخذت من الخبز المعمول من ذلك الطعام فتصدَّيت به إلى ابن غانم صاحب المدينة. • صرَّ: صَرَّ: تقال أيضا عن صوت الآلة الموسيقية، ففي رياض النفوس (ص94 ق): كأني أسمع صرير مزمار. صرَّ: شدة الصُرَّة وهي ما يجمع فيه الشيء ويشدُّ (بوشر). صرَّر: صَرَّ (فوك - الكالا). صَرَّر بأسنانه: إصطكت أسنانه (بوشر). صارَّ: صرَّ أسنانه، صْرّف بأسنانه (بابن سميث 1383). أصرَّ على: ثبت على الشيء ولزمه، وأقام عليه. ولا يقال: أصرّ عليه فقط بل أصر فيه أيضاً. ففي حيّان - بسّام (3: 142 و): وهو على ذلك مصرّ في غيّه. ويتعدى بنفسه أيضاً، (عبّاد 3: 81). وأصرَّ بمعنى قصد ونوى يتعدى بنفسه أيضاً. ففي حيّان (ص22 ق): ونسبوه إلى ان أصَرَّ الخلافَ للامير عبد الله والمروق عنه. أصرَّ: صرّ أسنانه، صرف بأسنانه (السعدية النشيد 35، 37). صَرّ: الصَرُّ عند التجار ما يصرّ من الدراهم أو الدنانير فيرسل إلى الجهات (محيط المحيط). صِرّ. شدة البرد ويجمع على إصْرار. ففي ابن ليون (ص33 ق): ولا تؤثر فيه الرياح والاصرار. صِرَ: جَلَد، صقيع (دومب ص54، هلو، بوشر) وحَشَف، حبات من الجليد الابيض، صَبَر، مَلاَح، طبقة خفيفة من الجليد تتكون بتجميد نقيطات ماء الضباب، صغار البَرَد (بوشر). صُرَّة: أمين خزانة القافلة يسمى أمير الصرة، ويسمى اختصاراً الصرة (برتون 1: 359، 2: 72). صُرَّة: كيس صغير يوضع فيه مسحوق الذهب (دوماس صحاري ص300) ومنه تطلق على خمس عشرة اونساً من مسحوق الذهب (براكس ص12). وقد أخطأ في معرفة أصل الكلمة، وانظر (ص70 من دافيدسن ففيها: وزن ريال أمريكي يساوي ستة مثاقيل صرّة من الذهب). صُرَّة: كيس صغير توضع فيه العقاقير والتوابل التي تتبل بها اللحوم (معجم المنصوري). صُرَّة: صرَّة عقاقير، خرقة مشدودة وضعت فيها بعض العقاقير لتنقع في الماء (بوشر). صُرَّة: شدّة نقود مرسلة من مكان إلى آخر (بوشر). صَرَّة: معاش سنوي، نفقة سنوية (صفة مصر 12: 215، 218). صُرَّة: المعاش الذي يستمله أهل المدينة المنورة من القسطنطينية أو من القاهرة (بركهارت بلاد العرب 2: 255) وقد زودني السيد دي غويه بما في

صرب

السمهودى (ص176): صرّة في الذخيرة. تعويضة أي المعاش الذي تدفعه الخزينة العامة. صُرّة: رزمة، حزمة (بوشر) ورزمه كبيرة، حزمة بضاعة، بالة، طرد (همبرت ص101). صُرَّة: تحريف سُرَّة وهي الوقية التي وسط البطن، وتجمع على صُرَر (فوك). صَرّار. حذاء صرّار: يصدر صريراً (المسعودي 1: 253، المقري 1: 555) وفي نفس الحكاية يقول محمد بن الحارث (ص239) وفي رجليه حذاء يَصِرّ. مَصَرّ، بفتح الميم وكسرها (انظر لين): كيس النفقة (فوك، ألكالا) بالفتح عندهما، وفي محيط المحيط بالكسر. مصر: كيس كبير (الكالا). مَصَرَّ: رزمة كبيرة، بالة، طرد (همبرت ص101). مَصَرَّ: حزام، نطاق (فوك). • صرب: صَرْبَة وجمعها صَرْب: تخثر، تجمّد، تروّب (ألكالا). صَريبَة: عقيد اشتدت حموضته (برتون 1: 239). • صَرْبَص: لابد أنها مذكورة في معجم بوشر فيما يشير الفهرس، غير أنها ليست موجودة في الصحيفة التي ذكرت فيها، وهي (ص285). • صُرْتي: الصُرْتي: نوع من المنسوجات الحريرية ذو خطوط والعامة تشدد الراء فتقول صُرَّتي (محيط المحيط). • صرح: تصرّح: مطاوع صرَّح بمعنى ظهر وانكشف (فوك). صَرْح: غرفة من القصب والغصون وخوص النخل في أعلى البيت لها منفذ إلى السطح حيث تقضى الليلة (ابن جبير ص73). الاستعارة التَصْرِيحيَّة أو المُصَرَّحة عند البيانين هي التي يذكر فيها المشبَّه به ويترك المشبَّه نحو رأيت أسداً يرمي النبال أي رجلاً شجاعاً كالأسد (محيط المحيط). مُصَرَّح: بيان عام، منشور (بوشر). مُصرَّح: انظره في مادة تصريحية. عدوٌ مُصَرَّح: عدوّ لدود عدوّ أزرق (بوشر). • صرخ: صَرَخ. صرخ عليه: صاح عليه (ألف ليلة 1: 41) أو بمعنى: وبَّخ، أنَّب، بكَّت، قرّع، وعنَفه بصوت عال (ألف ليلة 1: 68، 101). صرخ به: ناداه (بدورون ص38). صرخ له: عند العامة، ناداه (محيط المحيط، بوشر). صرخ الديك: زقا (ألكالا). صرخ به: عنَفه ز ففي النويري (او الاندلس ص485): صاروا يصرخون بسبّه. صرخ بالبوق: نقر بالبوق، نفخ في البوق. (همبرت ص97). صرخ: فجّر، فرقع، انفجر (الجريدة الأسيوية 1949، 2: 324 رقم1). صَرَّخ (بالتشديد): صاح صياحاً شديداً (معجم الطرائف). صارَخ. صارخه: أصرخه، أغاثه، أعانه. (تاريخ البربر 1: 82، 2: 217). استصرخ، استصرخه واستصرخ به: استغاث به. (تاريخ البربر 1: 55). صَرْخَة: طلب الإغاثة والمعونة (تاريخ البربر

صرد

2: 289). صَرْخَة: إغاثة، معونة (دي ساسي دسي 9: 470). صُراخ: صياح (بوشر). صَريخ: مصدر صرخ بمعنى استغاث وطلب المعونة، يقال مثلا: بعث بالصريخ إلى فلان أي ارسل إليه يستغيث به ويطلب معونته. (تاريخ البربر 1: 19). صريخ: إغاثة، إعانة. ففي تاريخ البربر (1: 243): جاء لصريخه. وفيه (1: 49): يئسوا من صريخ بني مرين. وفيه (1: 71). يطلبون صريخه. وفيه (1: 103): نهض لصريخه. وفيه (1: 200): بعث الصريخ إلى. أي العون. صَرّاخة: لوف الحية، اللوف الكبير، خبز القرود وهو نبات اسمه العلمي Dracontia وكذلك Arum Dracunculus.. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن عامة الأندلس يزعمون أن له صوتاً يسمع منه في يوم المهرجان وهو يوم العنصرة ويقولون إن من سمعه يموت في سنته تلك - (ابن البيطار 2: 416). صارُوخ وجمعه صواريخ: انظر ساروخ في مادة سرخ. صارُوخة وجمعها صواريخ: وهي عند العامة مزمار من القصب عالي الصوت (محيط المحيط). • صرد: صَرَّد (بالتشديد): عدَّ، حسب، أحصى. ففي ألف ليلة (4: 481): وبات تلك الليلة ابو صير وهو يصرد الذهب ويضعه في الأكياس (في الترجمة الإنجليزية للين: يحسب الذهب). صَرْد: مزيج نقي (عن النقود) (زيشر 9: 833). صردة: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) صُراد = صُرَّاد، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة (معجم مسلم). مولى التصراد: في بلاط مراكش هو نائب أمين الخزانة ويتولى صرف المصروفات اليومية الصغيرة (هوست ص152، 181). • صرص: صرص سمك مجفف (ميهرن ص30). • صرصر: صرْصَر وتصرصر، صلصل وتصرصل: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: صلصال. صَرْصَر: هو عادة زيز، جد جد، صرّار الليل غير أن أهل الشاط يطلقونه على بنات وردان. ابن البيطار 2: 128).

صرصع

صَرْصَر. في الشتاء حين تهب ريح الصرصر مثل Tramontana الإيطالية (برتون 1: 147). صراصر. الصراصر من الإبل: انظر عنها ديوان الهذليين (ص196 القصيدة 71). صَرْصار وجمعه صَراصِر وصِرصْال وجمعه صَراصِل: صلصال، غضار، طين يابس (فوك) وأظن أنها اللفظة الأسبانية arcilla التي تدل على نفس المعنى. صُرصُور وجمعها صَراصِر: قباء رائع، بديع. ففي الملابس (ص352): خلع على ابراهيم بن المطاهر قفطانا من القباء الصراصر. صُرَيصيِرَة: عند العامة الحب الدقيق من البرغل (محيط المحيط). • صرصع: صرصع: صاح، أصدر صوتاً حاداً (بوشر). صرصاع: صخّاب، صرّاخ، عجّاج (بوشر). • صرصف: صِرْصاف: تحريف صفصاف (انظر صفصاف). • صرصل: وصرصال: انظرها في مادة صرصر. • صرع: صرع: أصم، أخفت، أرهق (هلو). أصرع: ذكرها فوك في القسم الثاني في مادة لاتينية معناها مرض الصَرَع، وذكرها في القسم الأول في مادة لاتينية معناها سقط بداء الصرع. أصرع: طرح على الأرض، صرع (فوك). انصرع: سقط من مرض قديم (فوك، بوشر). انصرع: استيقظ مذعوراً (بوشر، ألف ليلة 3: 476). صَرْع: في المعجم اللاتيني العربي Melancolia السوداء وداء الصرع. صَرْع: يطلق عند العامة على الصراع الشديد (محيط المحيط). صَرْع: داء الفَرس، دوار الخيل (بوشر). صَرْع: فَزَّة، ذهول عند الاستيقاظ فجأة (بوشر). صُرع: زمام، عنان (ألف ليلة 1: 720) وفي معجم بوشر: سُرع. وانظر: صُراع. صرعة: غيظ، حنق، غضب شديد (بوشر). صِراع: مرض قديم (فوك، بوشر). صُرَاع: جلدة العنان (شيرب) ينظر: صُرع. صَرِيع: لابد أنَّ لها معنى اجهله في ألف ليلة (برسل 2: 240). صَرَّاع: مصارع. ففي المستعيني: وسخ الصراعين هو ما يجتمع على ظهور الصّراعين من كثرة الرياضة والنَصب والغبار. تصريع هو أن يتفق شطرا البيت في التقفية (ميهرن بلاغة ص194، محيط المحيط).

صرف

مَصُرَع: المكان الذي يقتل فيه من حكم عليه بالموت (الخطيب ص29 ق) وقد تكرر ذكرها في تاريخ البربر. مصرع = مِصُراع الباب: أحد جزأيه وهما مصراعان (لين تاج العروس) وفي تاريخ البربر (1: 412) والجمع مصارع (كرتاس ص180). مَصْرُوع: عند العامة: الأهوج الطائش (محيط المحيط). انْصِراع: مصارعة، صراع (ألكالا) ". مُنصَرِع: مصارع (ألكالا). مَنْصَرَعة: مصارعة، صراع (ألكالا). • صرف: أعاد الشخص. أو لعلها: حاول تهدئته انظر أخبار ص134). صرف: انفق (معجم الادريسي) وبذل (بوشر) ويقال: صرف ماله وأوقاته في. أي انفق ماله على الشيء (فليشر في تعليقه على المقري 1: 367، بريشت ص184). صَرَف وحدها بمعنى صرف المال (معجم لين) وانفق (بوشر) وأدْى، وفي سدّد (هلو) صرف على نفسه في تحصيل اللوازم: تزود بما يحتاج إليه (بوشر). صرف على فلان: أعاد إليه الشيء. ففي كرتاس (ص127): ولم يصرف على أهل نبلة شيئاً من جميع ما اخذ لهم. وفي الخطيب (ص177): صرف عليه الثَمَن. وفي أماري (ديب ص189): تُصْرَف السلعة على التاجر. أي أن التاجر لا يستطيع تصريف البضاعة لأنه لا يجد من يشتريها. وفي أماري (ديب ص92، 104): وان كلّ سلعة يؤدّون عشرها ثم تُصْرَف عليهم فيحتملونها إلى بلد غير البلد الذي عُشِرت فيه لا يكون عليهم فيها عُشُر إذا صحَّ ذلك. وفيه (ص93) وهي عبارة غير صحيحة: وإذا صرف بيشاني سلعة على نفسه في الديوان فلا يؤدّي عليها إلا ترجمة واحدة، بدل: وإذا صُرِف على بيشاني سلعة في الديوان الخ. ولعل فوك يريد هذا المعنى حين ترجم صرف وصرف على بما معناه: رفض وأبى وأنكر وامتنع على. صرف بينهم وصرف المادَّة: لاءم، وفَق بين، أصلح ذات البين. وصرف بينهم: وفَقَّ بينهم، أصلح ذات البين (بوشر). صَرَّف (بالتشديد). تصريف عقوباته: وتنفيذ عقوباته التي أمر بها (دي سلان المقدمة 2: 14). صَرَّف: صرف. أنفق (معجم الإدريسي، فوك، كرتاس ص30، 40). صَرَّف: دفع، سدد، أدى، (ففي سلوك 233: 72): هذه الأهب. تُصرَّف من الخزانة أي هذه ثياب تصرف من الخزانة. صَرَّف: والعامة تقول: صرَّف الماء أي باله (محيط المحيط). صَرَّف: ردّ، دفع، رفض، طرح، استبعد. صدَّ. ففي القلائد (ص209): وكان دينه (كان يهودياً) يستبعده عن الشرف والمكانة التي تؤهله لها كفاءته وموهبته. وكانت تُصَرّفه تصريف المَهِيض أي كانت ترده عن وجهه كما يرد الصياد

الصقر المكسور الجناح (القلائد ص209). صَرَّف: لاءم، صالح، وفّق (ألكالا). صَرَّف: رسم، سام، رقاه إلى درجة القسوس (بوشر، همبرت ص154). صارف فلاناً: حاول أن يصرفه ويردّه عن قصده (عباد 2: 162). صارف: دفع، أدّى، سدّد، قضى. ففي تاريخ البربر (1: 583): كايَلَه بصاع الوفاق وصارَفَه نَقْد المُصانَعة. صارف: التفت إلى، التجأ إلى. ففي تاريخ البربر (1: 596): وحذا حذو جيرانه في الامتناع على السلطان ومصارفة الاستبداد وانتحال مذاهب الإمارة وطرقها. أصرف: صَرَف: (محيط المحيط) واصرفه: ردّه عن وجهه وكفاه ودفعه. ورفته وسرّحه وفصله من عمله (بوشر). أصرف العساكر: أذن لهم في ترك الجندية، وسرّحهم (بوشر). أصرف: أنجز، حلّ مشكلة (ألكالا). أصرف عن: حاد عن (بوشر). أصرف: بدّد، بذّر، أسرف، بعثر (همبرت ص219). تصرَّف. تصرَّفت الأحوال: تقلّبت الأحوال وتغيّرت (تاريخ البربر 1: 473). تصرَّف: احتال وتقلّب في الأمر واستخدم. ويقال تصرَّف فيه وبه (معجم الادريسي، فاندنبرج ص21 رقم3) وفي دلابورت (ص12): تنجم تتصرّف فيْ: تستطيع أن تستخدمني. وتصرّف في ماله: تمتع بماله (بوشر). تصرّف: استخدم، استعمل. ويقال: تصرف به وفيه ومنه (؟) (معجم الادريسي) ومنه تصرف فيه: انفقه وصرفه (أماري ديب ص92). تصرّف فيه: استعمله غذاءً، تغذى به واقتات (معجم الادريسي). تصرَّف: تجر، تاجر. ويقال: تصرّف به وفيه (معجم الادريسي، فوك). تصرَّف: استُخْدِم، استُعْمِل (معجم الادريسي، فوك) ويقال: تصرّف له ومعه. تصرّف في: اشتغل ب، كرّس وقته ل (معجم الادريسي) وعمل، مارس صنعة (المقدمة 2: 190). تصرَّف له في حصول شيء أو في شيء: حصل على. ففي ألف ليلة (برسل 9: 200): تصرَّفتْ لي في ثلاثة ذهب من الهواء. وفي طبعة ماكن. في حصول ثلاثة. تصرَّف: تحرّك، ذهب وجاء. وتصرّفات فلان: ذهابه ومجيئه. تصرَّف بين: فعل هذا مرة وذاك أخرى. ويقال أيضاً إن هذا الشيء أو هذا الاسم تصرَّف في كتابي، أي ذكر فيه عدّة مرات. ويستعمل الفعل تصرّف عند المؤلف الذي يكتب في موضوعات عديدة وله أسلوب مختلف فيها. وتصرّف: تسوّل، استجدى، طلب الإحسان، ومعناها الأصلي: تسكَّع هنا وهناك كما يفعل المكّدون والمتشردون (معجم الادريسي). تصرّف ب: سلك حسب أوامر شخص (معجم الادريسي). تصرّف: دبَّر، ساس، أدار (معجم الادريسي) ويقال: تصرَّف في تاريخ البربر (1: 522، 561، 2: 478، 479). تصرَّف: بال. شخّ (فوك). تصرَّف. والعامة تقول: تصرَّف الرجل بالزوجة أو الجارية: أي وطئها ابتداءً (محيط المحيط). تصرَّفت: مثل صرفت بمعنى اشتهت الفحل، ويقال تصرَّفت الكلبة. (ألكالا). تصرْف: انظر فيما يلي المصدر تصرّف واسم الفاعل متصرف. تصارَف. تصارفوا ب: تبادلوا ب، واستعملوه استعمال النقود (المقدمة 2: 48) ابن بطوطة (4: 378) وفي معجم فوك: تصارف مع. انصرف: صُرِف، أُنِفق (مملوك 1، 2: 138). انصرف: عزل عن عمله (فريتاج طرائف 118).

استصرف فلاناً: رجاه أن يعود أو أمره بالعودة (عباد 1: 257). صَرْف: ورد في الحديث: لا يُقْبَل منه صَرْفٌ ولا عَدْل (انظر لين ومعجم البلاذري) وقد أخذ منه قولهم لا رَدّ عليهم صرفا ولا عدلا. (كرتاس ص244) بمعنى: لا يردّون عليهم جواباً مرضياً. صَرْف: مبادلة، مقايضة نقد بنقد (انظر دي ساسي وقد نقل منه فريتاج) ففي رحلة ابن بطوطة (1: 50) مثلاً: 2500 درهم وصَرْفُها يساوي ألف دينار ذهباً (1: 403، 425، 428). وفي الحيدري (ص28 و): والصرف اثنان وعشرون درهما بدينار يوسفي، أي اثنان وعشرون درهما مصرياً تساوي ديناراً يوسفياً في إفريقية (انظره في مادة راجل). صَرْف: نقود، كل قطع النقود المعدنية التي تستعمل في التجارة. ففي كتاب الخطيب (15و): وصرفهم فضّة خالصة وذهب إبريز طيب محفوظ. صَرْف: نقود، قطع النقود الصغيرة من الفضة والنحاس (ألكالا، عبد الواحد ص147، 148، بارت 5: 714) وهذا يذكر كلمة aseref بمعنى النقود ويقول إنها كلمة بربرية. وهي تحريف للكلمة العربية الصرف. صَرْف: اشتهاء إناث الحيوانات الفحل (برجون) وهو في الأصل مصدر غير أن المصدر في الفصحى غير هذا بهذا المعنى. باب الصرف: باب الحريم (ابن بطوطة 3: 277، 377). كاغد الصرف: نوع من الورق ذكره ابن البيطار (1: 128) وفيه: فيصير في قوام كاغد الصرف الممتلئ. وقد سقطت كلمة الصرف من مخطوطة ب. صرفاً: وقد ذكر ج. ج شولتز ((صِرْفاً: قويم، مستقيم وكافة، أجمع (ابو لولا ص18))). وقد ذهبت جهودي للعثور على هذه العبارة في مخطوطتنا لأبي العلاء المرقمة 1258 وكان يمتلكها شولتز سدى. غير أن هذه اللفظة هي دائماً صَرَفاً في المعجم اللاتيني العربي. فهي فيه في مادة affatim مرادفة كثيراً. وفي مادة Habundater مرادفة جداً. وفي مادة Nimis مرادفة جداً، وفي مادة Satis مرادفة أكيال. صَرْفة: نقد، قطعة صغيرة من النقود (بوشر). صَرْفِي: صاحب علم الصرف (محيط المحيط). صريف: ذو لونين (الكالا). صِرَافَة: تطواف بمن يراد ختانه قبل الختان، وقد وصفه لين في عادات (1: 310) صَرَّاف: في الإدارة المالية في مصر المستأمن على أموال الخزانة يقبض ويصرف (صفة مصر 11: 2479، 12: 66: فسكيه ص25). صِريَّف: من يكثر من الصرف (بوشر). صَرَّافَة وجمعها صرَارف: سلّم، درج (فوك). (فوك). صَرَّافة: علبة النقود أو الحلى، مكتب صرافة. منضدة ذات مجر، وفي لبنان خزانة ذات مجر، وخزانة التاجر، مجر النقود (بوشر) (بنك)، مصرف (هلو) وفي محيط المحيط: وصرَّافة النقود عند العامّة بيت صغير مستطيل من اللوح يسمَّر في جانبه الأعلى توضع فيه الأمتعة الصغيرة. صارف: مسرف، مبذر، متلاف (هلو). صَيْرَفِيَّة: (بنك)، مصرف. تصرَّف. تصرف كُلّيّ وتصريف كلّي: إطلاق اليد في العمل. إذن بالعمل كما يشاء (بوشر).

صرفندة

في تصرّف: أخلص له (بوشر). تصرّف: تجارة (معجم الادريسي). تصرّف: إدارة (رولاند). التصرُّفات: أعمال الرجل المعاقب (المقدمة 2: 277). أهل التصرُّف من المتصوّفة: وهذه الطبقة من الصوفية الذين يستطيعون التأثير على المخلوقات الأخرى (دي سلان المقدمة 3: 137، 138). أصحاب التصرّف: الأولياء الذين يتحكمون بالكنوز الخفية (ألف ليلة 3: 420). تَصْريف. كثير الخوض في التصاريف الوَقْتِيَّةَ. (الخطيب ص71 ق) ومعناها ان هذا الرجل يستفيد من تقلبات الأسعار، كما يستنتج مما يليه. تَصْريف: رِسامة، سِيامة، ترقية الإنسان إلى درجات كنسية (بوشر) درجات سرار الكهنوت (همبرت ص154). اصحاب التصريف: الأولياء الذين يتحكمون بالكنوز الخفية (ألف ليلة 3: 421). تَصريف كُلِيّ: انظرها في مادة تصرُّف. تصرْيف: احذف من معجم فريتاج كلمة mores التي يذَكرها بمعنى تصاريف معتمداً على ج. ج. شولتز، فهذا العالم ينقل من أماري (ص92): وكان أحواله كلُّها وتصاريفه شبيهة بأحوال المأمون. غير أن تصاريفه هنا بمعنى تصاريف أَمْره (انظر لين وتاريخ البربر 1: 31) وهذه مرادف أحواله. مَصْرف: لمعرفة معنى مصارف أي مجاري المياه القذرة يَشير ج. ج. شولتز إلى تاريخ جوكتان (ص164). مَصْرف أفندي: مفتش المالية (باشاليك ص28). مُصْرف: في المعجم اللاتيني العربي ذكرت كلمة Commissor وقد ذكر مقابل الأولى مُصرِف، ومقابل الثانية مُصْرف في الأذَاء. مَصْرفيّة: حصَّة تدفع لوجبة الطعام (بوشر). مُصَرَف: مكلَّف بدفع الضريبة (ألكالا). مَصْرُوف وجمعها مصاريف: ما يصرف من النفقة (بوشر، همبرت ص2219 محيط المحيط، بركهارت نوبية ص276، وفيه نقود الجيب، صفة مصر 11: 509، هلو، شيرب ديال ص225، 202، مملوك 1، 2: 189 تاريخ البربر 2: 2280، 428) وانظر المقري (1: 229) ففيه ما ذكر في مخطوطة ابن خلدون: ومصارفه (ألف ليلة 1: 288، 3: 204، 212، برسل 10، 283). مصروف هالك: نفقة صغيرة غير متوقعة (بوشر) ماسك المصروف: أمين الصندوق، مدير المصرف (بوشر). مصروف كذب: ذكرها بوشر في معجمه مقابل faux-emploi ولا أدري ما يعنيه فهذه الكلمة المركبة غير موجودة بالفرنسية. مصارفة: مصرف، وعمل مصرفي، تبادل أصحاب المصارف (بوشر). مُتَصَرَّف = تَصَرُّف وتَجوُّل (معجم الأدريسي). متصرف: موظف (معجم الادريسي، معجم الطرائف، المقري 1: 361) وبخاصة موظف في ديوان المالية (الفخري ص370، 373، 381). متصّرف: مدير مكلف بجباية الضرائب (ابن بطوطة 3: 388) وفي تاريخ البربر 2: 373): المتصرفون ويظهر أن معناها خدم القصر. متصرّف: في أيامنا هذه اسم موظف فوق الباشا ودون المشير (محيط المحيط). المتصرّفة: عند الحكماء: قوة تطلق على حسّ من الحواسّ الباطنة من شأنها تركيب الصور والمعاني وتفصيلها والتصرّف فيها واختراع أشياء لا حقيقة لها (محيط المحيط). مُتَصرَّف. متصرفات: تجارة. (معجم الادريسي). مُتَصرَفيّة: مأمورية المتصرف (محيط المحيط). مُنصرَف: سفر، انصراف، رحيل، ذهاب. (معجم البلاذري). مُنْصَرف: عند المنجمين هو الكوكب الذي ينصرف عن الاتصال (محيط المحيط). • صَرْفَنْدَة: تين صَرْفَنْديّ، وصرفندي (فقط): رفع، تين

صرم.

الهند، تين شوكي (سنج). • صرم.: صَرَم. صرم الخياط الثوب: جعله متقبّضاً، مولّدة (محيط المحيط). صَرَّم (بالتشديد): سدَّ (فوك). صرَّم: ألجم (هلو). أصرم على، وأصرم في: اشتدّ، صار صارماً على أي جلداً ماضياً (فوك). تصرّم: انسدّ (فوك). صَرْم = صَرَامة: قسوة (المقري 1: 168) وانظر إضافات. صُرْم الديك: هو عند عامة أهل الشام ثمرة شجرة الورد (ابن البيطار 1: 424 ويقول صاحب محيط المحيط (في حرف السين) والعامة تقول صُرُم الديك بدل سرْم الديك غير أن تفسيره (اسم نبات) غير صحيح. صِرْمَة وجمعها صرم: حذاء، نعل (بوشر، همبرت ص21) وحذاء من الجلد المراكشي (صفة مصر 18: 109). صِرْمَة: قطيع من الغنم (تاريخ البربر 1: 150). صرمية: سَرْمايَة: رأس مال (بوشر). صِرْماتي: حذَاء، اسكاف، صانع الاحذية. (بوشر، همبرت ص78، وهي عنده بضم الصاد). صِرْماية: هي عند العامة الصِرْم وهو الخف النعل. (محيط المحيط) وهي بالسين بدل الصاد خطأ. (برجرف ص801، زيشر 11: 511 رقم 37). صِرْماياتيّ: حذّاء، اسكاف، صانع الأحذية (زيشر 11: 484) وهي فيه بالسين. صَرُوم: جرئ، باسل، مقدام (المعجم اللاتيني - العربي). صَريم: رَصين، ثابت (فوك). صَرَامَة: قسوة (بوشر، همبرت ص292). صَريمة وجمعها صَرائِم: ما جمع ثمره (فوك). صَريمة: عنان، زمام (بربرية) ولَبَب، ما يشد من سيَور السرج في صدر الفرس (بوشر) وزمام البغل (درومب ص81، هلو وهي عنده بالسين). صريمة الجدى: سلطان الجبل (ابن البيطار) 1: 120، 2: 46، 85، 128، 260، 488). صارِم: قاسٍ عنيف (بوشر، همبرت) (ص212، محيط المحيط). صارم على حاله: قاسٍ على نفسه (بوشر). صارْمَة: هي عند البربر نوع من قلانس النساء من الذهب أو الفضة مخرمّة أو هي حسب نزوات الأزياء نوع من القرون من الذهب أو الفضة طولها قدمان. انظر (شو 1: 324، 325، ناخر يشتن 1: 499، 513، بوزيه 2: 58، 219، بود 1: 22، مجلة الجزائر (اوترخت 1836 ص2110) دوماس حياة العرب ص488). وقد كتبت الكلمة حسب ما وجدتها في تعليقات إمام قسطنطينية. وربما أخذت الكلمة من كلمة سِرمَه التركية بمعنى خيط ذهب. صارمية وجمعها صوارم: سلفة، قرض (بوسييه) وسلفة نقود من صاحب الأرض إلى الخماس (مجلة الشرق والجزائر 6: 76). • صرمران: نعناع الجبل: نعناع برى فودنج نهري، حبق الماء (نبات) (بوشر).

صرناي

• صُرْناي: وهي مركبة من صور بمعنى عيد وناي بمعنى شبْابة ومزمار) وتكتب بصور مختلفة فهي: صورناي، وسرناي، وسورنا، وزورنا، وزرنا، وزورني، وزرني، وظورنا، وسورناي (كوسجارتن، الأغاني، براميوم ص110).وتجمع على صرنايات وهو نوع من المزامير (صفة مصر 13: 394، ابن بطوطة 2: 126، 188، 212، 3: 110، 112، 217، 230، 417) وفي كاريت (2: 378): وحين يخرجون للقتال يمشون على صوت الطبول والزرنا (نوع من المزامير). وتكتب سُرْنابي أيضاً بالعربية (كوسجارتن) وعند همبرت (ص97): زَرْنا وزُرْنا وهي آلة موسيقية ينفخ فيها (جزائرية). صرناجي: في دوماس (تبيل ص462): زرناجية: جوقة موسيقية. باش زَرْناجي: رئيس الجوقة الموسيقية. (همبرت ص97 جزائرية). • صرو: أصرى: نظر، تطلع إلى (ألكالا). • صرى.: صار: عمود يقام في وسط السفينة يشدُ عليه الشراعً (انظر لين، فوك) وفي معجم الطرائف دقل (أبو الوليد ص770، ابن بطوطة 4: 186) وعند هوست (ص187) كتبت صوارة خطأ وفسرت بالصاري. صار: عمود، سارية (بوشر). صار: مصطبة وهي قفص صغير حول الصاري (ألكالا). صار: كوثل، مؤخر السفينة (ألكالا). صارٍ: صابورة، ثقل يوضع في السفينة لحفظ توازنها (ألكالا). مَصِريَة وجمعها مَصَارِي: كلمة مغربية، وعند فوك: Solarium ( شرفة معرضة للشمس). وتطلق اليوم على غرفة منفصلة تقام أما في أعلى الدار وإما فوق الدكان، ويصعد إليها بسلم بابه إلى الشارع، ولهذه الغرفة شباك صغير يطل على ساحة الدار حيث سكانها. وتستعمل مسكناً للعزاب. (دلابورت). ومسكن مدخله من مجاز الدار وهو منفصل عن بقية الدار يسكن فيه العبيد (بربروجر) وغرفة في دهليز الدار (رولاند). ومن الجمع مَصَاري: أخذت كلمة Masari التي تعني في لهجة البليار حُجيرة مستقلة، غرفة منفصلة. مِصْرِيَة: قمرية في سفينة. مصرية: إكارة، أرض مستأجرة بطريق الزراعة تقسم غلتها بين المؤجر والمستأجر وانظر معجم الأسبانية (ص382 - 384) ففيه تفصيلات كثيرة، وقد ذكرت فيه أصل هذه الكلمة. • صصط: صَصَّط (بالتشديد): بلَّل، رطّب، ندّى. (فوك). والكلمة مأخوذة، في رأي السيد سيمونه من Sucat وهو اسم المفعول من الفعل الكاتالاني والفالانسي Sucar الذي يعني بلَّل وندَّى. وهو يقارنه ب Chu par = Chu Char أي: إمتص وارتشف،

صطب

ويعني أيضاً بلَّل وندَّى. إصتعّط: مطاوع صعَّط (فوك). • صطب: مَصْطَبَة (بفتح الميم وكسرها): هي عند فان شيستل (ص158، 159، 166) مِنصّة في علو قامة الإنسان ذات درجات عريضة مفروشة بجوخ ذهبي ووسائد يجلس عليها السلطان. وفيه (ص274): بناية فاخرة يجتمع فيها الجند. مصطبة، في البستان: مزرعة، كوم من المواد العضوية قرب الجدار تصلح لزراعة البقول البكرية (ابن العوام 1: 126) وفي التقويم (ص50): وينقل القرع البكير من مصاطب الزبل. • صطباب: احذف هذه المادة من معجم فريتاج، ففي العبارة التي ينقلها صواب الكلمة طبطاب. (انظر فليشر معجم ص28). • صطحب: مصطحب: مسطح، مستوٍ، منبسط (مملوك 2، 2: 197) في تعليقه لا رابطة بينها وبين ما تقدم وبدايتها ناقصة. • صطر: مُصْطار: عصير الخمر قبل طبخه، سلافة العنب. انظر مُسْطار في مادة سطر. • صطل: فتن، خلب اللب، أدهش (بوشر) وهي تصحيف سطل. صَطْل: في معجم فوك، وصَطَل وتجمع على أصطال: تصحيف سَطْل: انظر مادة سطل في معجم لين. صَطْل وجمعها أصطال: جُلْجل وجلاجل (ألف ليلة برسل 9: 78) وفي طبعة ماكن: أجراس. مِصْطَل: سَهْل، أرض منبسطة (فوك) مَصْطُول وجمعها مصاطيل: تصحيف مَسْطُول وهو الذي انتشى وسكر من تدخين الحشيشة، وحَشّاش (وفي طبعة ماكن حَشّاش) ثم اطلقت على الأبله كما جاء في محيط المحيط (مادة سطل) (ألف ليلة برسل 7: 299، 300، 301، 304) وقد أساء هابيشت تفسير هذه الكلمة في معجمه، وقد صححها السيد فليشر في مجلة جرسدورف لسنة (1839 ص434). وفي حكاية باسم الحداد (ص50): ومنهم من قال انها مصطولة ومنهم من قال انها مجنونة. • صطم: صطم: والعامة تقول صطم الطاقة (النافذة) ونحوها أي سدّها. وتقول للمتكلم الحقير اصطَمْ بصيغة الأمر أي اسكت وسدّ فمك (محيط المحيط) ومنهم من يقول كل ذلك بالسين. صطم الفلاح السكة: أي علق على رأسها الفولاذ لتطول وتقوى على شق الأرض. ويذكر بوشر سطم بمعنى خلط الفولاذ بالحديد ليقوى قطعه. • صَطَنْكَة: قضيب من الخشب (رولاند). ويرى السيد سيمونيه أنها الكلمة الأسبانية tranca أي قضيب لغلق الباب، وأن كلمة إطْلاَنْكَة التي ذكرها فوك في معجمه من غير أن يفسرها هي نفس الكلمة. • صعب: صعب: كدّر، أزعج، أغاظ، أغضب (هلو).

صعتر

تصعَّب: اشتد وعسر، وصار صعباً، وعدَّه صعباً (الكامل ص192). استصعب: صَعُب، اشتد وعَسُر. (هذا إذا كان الحديث صحيحاً). (المقدمة 2: 405). استصعب الشيء: تناوله من ناحيته الصعبة (بوشر). صَعْب. قفل صعب: عسير فتحه (المقري 1: 135). صَعْب: يقول المؤرخون في كلامهم عن المتمردين في الضاحية الذين نفاهم الحكم الأول: واستمروا طاعنين على الصعب والذَلُول. (ابن الابار ص39) أو تحمَّلوا على الصعب والذلول. (النويري الأندلس ص454) ويظهر أن معناها: طوعاً أو كرها. صُعُوبَة: عائق، مانع، حائل، عقبة (ألكالا). صعوبة: قسوة، صرامة، عنف (همبرت ص212). صُعُوبَة: تأديب ففي المعجم اللاتيني - العربي: Censura تأديب وصُعُوبة. مُصْعَب: يذكر فريتاج للجمع مَصاعب معنى هائل، مريع اعتماداً على ج. ج شولتنز، فهذا العالم ينقل عبارة الحريري الموجودة في طبعة دي ساسي (ص377. وفي محيط المحيط: والمصاعب المشقات والشدائد. وانظر فالتون (ص35). • صعتر: صَعْتر: بين أصناف الصعتر صعتر ذو أوراق إلى البياض واسمه مشكوك فيه فهو يكتب: صعتر حوزى، وجورى، وجوزى، وصعتر الجوز وصعتر الخوز (المستعيني، ابن العوام 2: 2308 ابن البيطار 2: 128، 256 حيث بدل المترجم صعتر النحل بصعتر الجبل خطأ منه). ويرى بانكرى إنه صعتر خوزي نسبه إلى خوزستان. ويسنى أيضاً صعتر الشوا (ابن البيطار 2: 128، ابن العوام 2: 309). صعتر الحمير: نبات اسمه العلمي abrotanum ( المستعيني مادة قيصوم ص255) وصعتر البر، ندغ، وحاشا عند شجارى الاندلس (ابن البيطار 1: 276) واقرأ فيه: صعتر الحمير وفقاً

صعد

لمخطوطة أب بلاً من صعتر الحبر عند سونثيمر (ابن العوام 1: 50) وصعتر الحمير: حاشا (دومب ص75). صعتر سَرْبُول: صعتر البر، نمام (ألكالا) صعتر، وجمعه صعاتر: رجل قوي شجاع. (ديوان الهذليين ص260) (ألكالا) (الَحبَق الصعتري هو في المغرب نبات اسمه العلمي: Ocimum minimum ( معجم المنصوري انظر شاهسبرم). صُعَيْتِرَة = افيتمون اندلسي (المستعين في مادة أفيتمون اندلسي) وانظر مادة شرين. (سرين). • صعد: صَعَد البرعم: طلع ونما (ابن العوام 2: 435) صَعَّد (بالتشديد). يقال بدل العبارة التي ذكرها لين صَعَّد فيه وصَوَّب أيضاً اختصار (عباد 1: 254، 2: 260). صَعَّد: جعله صَعَداً أي شاقاً صعب الاحتمال. ومثل ما يقال: تصَعَّد النَفَس يقال: صعَّدَ أنفاسَه الصعيدُ (عبد الواحد ص127). صَعَّد: أشرب، أشبع. ففي المقري (2: 87): فكانوا لا تسلم ثيابُهم من وضر فدلَّهم على تصعيدها بالملح. صاعد: صعد، ارتقى، علا (ألف ليلة 1: 66). صاعد: أرتحل (معجم الطرائف). صاعد: صَعَّد، قطّر، حوّله إلى سائل بتأثير الحرارة (الجريدة الأسيوية 1849، 2: 266 رقم ب 27. 274 رقم1) وفي ابن البيطار (2: 334) في كلامه عن الكافور وهو المختلط بخشبه والمصاعد عن خشبه ويقول بعد ذلك: فأولها الرباحي وهو المخلوق ولونه أحمر ملَّمع ثم يصعد هناك فيكون منه الكافور الأبيض. نصعَّد: تبخر، ويتصعد يتبخر (بوشر). تصاعد: تبخر. ففي ابن البيطار (2: 334) في كلامه عن الكافور: ويسمى الرياحي لتصاعده مع الريح والنصدر منه تصاعد بمعنى انقشاع، تبخير، تصعيد (بوشر). وتصاعد من: فاح، تأرج، تضوّع (بوشر) تصاعد من المسامات: نضح، ترشح، خرج مع العرق (بوشر). صَعْدَة: معناها الأصلي صفة للقناة المستوية لا تحتاج إلى تثقيف (عباد 3: 160). عيد الصعود أو خميس الصعود: اليوم الذي صعد فيه المسيح إلى السماء، وهو من أعياد النصارى (بوشر محيط المحيط). صَعِيَدة: قربان، أضحية، ذبيحة (السعدية النشيد 40، 50، 66). صُعُوديّ: نسبة إلى الصعود وهو ارتفاع المسيح إلى السماء (بوشر). صعيدي في مصر: حشيشة البراغيث وهو البزر الأسود منه (محيط المحيط مادة اسفيوش).

صعق

صاعد. من الآن وصاعد: في المستقبل، من بعد (بوشر). أَصْعَدُ: ممتاز، من المراز الأول، جليل جداً، معظّم (كرتاس ص247). تَصْعِيد: تبخير (بوشر). • صعق: صعق: مصدره صَعْق (فوك، الكامل ص404، 504). صعق: انظره في مادة دعق. أصعْق. أصعق السحاب: أرسل صاعقة (بدرون ص99). انصعق: أصابته الصاعقة (فوك). صَعْقَة: انظرها في مادة دَعْقة. صَعِيق: مغمي عليه، مغشيّ عليه (معجم الطرائف). • صغر: صغر: مصدره صُغَر وصُغُورَة (فوك). أصغر: حقّر، أذلّ (أخبار ص27). تصغّر: صار صغيراً (فوك) وفيه تصغّر به: أصغره وحقره وأذله. تصغَّر: انظرها في مادة لطيف. تصاغر: تناقص (بوشر). تصاغر: يقال عن عديد من الأشخاص: تصاغروا أن. أي كانوا من حداثة السن أن (البكري ص124). تصاغر له: تواضع وذلّ له (فوك). استصغر: طلب الصغير، وعده صغيراً (فوك). صغار: فتى، حديث السن (يستوي فيه المذكر والمؤنث والمفرد والجمع) (بوشر). صُغار: قليل السخاء، قليل الكرم (ألكالا) وفيه Cokar. وأرى إنه وضع الخاء موضع الغين كما فعل في مواضع أخرى. صَغِير: ممسك اليد، ضد كريم (فالنون ص39). صَغِير: قدح صغير (عباد 1، 105 رقم 173، المقري 2: 587، ألف ليلة 1: 304، 4: 259). صغورة: صغار، ضعة، خسّة، حقارة. (باين سميث 1623). صُغَيِرّ. نَحْوُه صغيّرات: معرفته بالنحو ضئيلة (المقري 1: 610). صغاريّ. صبياني، طفلي (بوشر). صغاريّ: تافه، سخيف (بوشر). صغارية: صبيانية، سخف، طيش (بوشر). تصغيري: صفة للاسم المصغّر (بوشر). • صغرن: تصغرن: لها كالأطفال، تلاعب كالأطفال (بوشر). صغرنة: صبية، تصرف صبياني (بوشر). • صغل: لم افهم ما جاء في ألف ليلة (برسل 9: 363): وتخرج به من البيت ومنك له اصطغل. وفي طبعة ماكن: وافعل فيه ما شئت. • صغو وصغى: صغا له: مال إليه (فوك). أصغى. لاحظ قولهم: أَصْغَى بأذنه إليه (كوسج طرائف ص43).

صف

صاغٍ، وهي صاغية: اختصار نَفْسٌ صاغية مائل، نازع، ذو هوى (ويجرز ص42، 59، 144 - 145 رقم 232) وخاصّ، ويقال صاغ له واليه. ففي حيان (ص63 ق): وله إلى عُمَر حظوظ وصاغية (كذا). وفي كتاب الخطيب (ص67 ق): وصاعتهم (وصاغيتهم) إلى أمره وجنوحهم إلى طاعته. (تاريخ البربر 1: 17، 168، 169، 210، 383، 459). • صفْ: اصطف: مطاوع صفّف: صار صفاً واحداً (فوك). صَفّ. خرج من الصف: برع، مهر، فاق، سما (ألكالا). صَفّ: جماعة. زمرة (هلو). صَفّ: القسم الثالث من الرفقة (ساندوفال ص324). صَفّ: رابطة وحلف بين القبائل (دوماس تبيل ص44 - 47) وهي فيه صُفَ بضم الصاد. صُفَّة: أريكة (بوشر، يرجرن) وهي كلمة محدثة. انظر معجم الطرائف. صْفَة: وسادة مغطاة بالجلد تجلس عليها النساء في نوع من المحفات اسمه قَتَب (زيشر 22: 157). أهل الصفة (انظر لين) وقد أصبحت تطلق على الصعاليك المتشردين والمشعبذين (المقري 3: 21) ويطلق على ملابسهم اسم عباءة صفة (المقري 3: 23). صُفّيّة: تعويذة، تميمة، حجاب، طلسم (برجرن) وهو يكتبها صوفه وهو خطأ. وفيه أيضاً سوفه وسوفى. وعند ليون (ص139): سَفْية. وعند كاليه (3: 32، 33) سَفِي. مَصَفّ: أعاده إلى مصافّه: أعاده إلى عمله (ابن الأبار ص123 = حيان ص8 ق). مصف: عند الطباعين آلة تصف عليها الأحرف (م. المحيط). مَصَفْ الكلام عند العامة السياق منه (محيط المحيط). مُصَافّ: لقاء بين جيشين متعاديين (ابن الأثير 8: 371) ويقال: جرى له مصاف مع عدوّه (فريتاج طرائف ص186). • صفت: صَفَت عنه: صفح (عامية). (محيط المحيط). • صفح: صفح: قلّب صفحات الكتاب دون أن يقرأه. وتصفح: قلّب صفحات الكتاب وقرأه (معجم المنصوري). صفح: بيطر الفرس ونعّله (هلو). صفح وصلَّح: ذبذب، سار ملتوياً ضد الريح. (بوشر). صفح المركب لتصليحه: أمال المركب لإصلاحه وجعله على جانبه لإصلاحه (بوشر). صَفَّح (بالتشديد): رقّم الصفحات (فوك). صَفَّح: بلّط، رصف. ففي فريتاج (طرائف ص113): وهدم الحوش القبلي الشرقي الذي كان للقلعة - ورأى أن يسفّحه فسفحه السلطان الملك الظاهر بعده وكتب عليه اسمه بالسواد. والصواب بالصاد بدل السين. انظر بعد ذلك: مُصفَّحة. صافح. يقول برتون (2: 52) بالإنجليزية ما معناه: ((المصافحة هي طريقة العرب بهز اليد للتحية وهم يطبقون راحة اليد اليمنى من كل واحد منهما على راحة اليد اليمنى للآخر دون أن يضغطوا

على الأصابع، ثم يرفع كل واحد منهما يده إلى جبهته. وانظر: بركهارت (بلاد العرب 1: 369). ويستعمل مجازاً، ففي القلائد (ص58): ومعه قومُه، وقد راقهم يومُه، وصِلاتُه تُصافح مُعْتفيهم: ومبرّاته تُشافِهُ موافيهم. صافِحْ مُحَيَّاهُ: بمعنى أمثل أمامه (المقري 2: 263). صافح: عادل، ساوى، كان نداً له (ابن جبير ص92، عبد الواحد ص127). صافح. والعامة تقول صافح المريض أي أمن من الخطر (محيط المحيط). تصَفَّح: صفح عن، سامح، غفر له (معحم الطرائف). استصفح: لم يذكر لين هذا الفعل إلا متعدياً بنفسه، غير إنه يستعمل أيضاً متعدياً بعن، ففي حيان (ص67 و) مثلاً: ويستصفحهم عن إجرام سُفَهائهم. صَفْح. ضربه بالسيف صفحاً: ضربه بُعرض السيف (بوشر). ويقال أيضاً: ضربه صفحاً (كوسج طرائف ص73). ويكلق الجمع صفاح مجازاً على السيوف، ففي كوسج (طرائف ص77): وشهروا الصفاح. أضرب صفحاً عن: أعرض عن (عبد الواحد ص120) وفي محيط المحيط: ضَرب عنه صفحاً أي اعرض عنه. صفح الجَبَل: جانبه المنحدر (بوشر) ومنحدر الجبل (همبرت ص170). صفحاً: فجأة، بغتةً، ارتجالاً، على غير استعداد. ففي الأغاني (ص54): وما سمعها قط إلا تلك المرَّة صفحاً. والجمع صفاح تحريف صفائح: بلاط، ألواح حجر، وردت في شعر شاعر عامي (المقدمة 3: 405). صَفّحة. الصفحتان: الخدّان (محيط المحيط، فوك). صفحتا المِرْآة: إطارها (ابن بطوطة 2: 101). صفحة: صفحة الوجه، وجه، محيا، طلعة (فوك، عباد 1/ 46، 2/ 59). صَفْحة: وجمعها صَفْح: ورقة دفتر أو كتاب. (بوشر، همبرت ص110، فوك). صَفَحْة: مصافحة (بوشر). صَفْحة: عفو، مغفرة (عباد 2: 109). صفيح: تنك (بوشر، هلو). صفيح الحديد: مْطيلة. صفيحة حديد (بوشر). صَفِيَحة وجمعها صُفُح (الكامل ص (77). صَفِيَحة: شذرة، قطعة ذهب أو فضة أو حديد رقيقة مثقوبة لتلصق على القماش (بوشر). صَفِيَحة (في المغرب): نعل الفرس (فوك، ألكالا وفيه: زوّل الصفيحة أي نعّل الدابة). (دومب ص66، بوشر (بربرية)، همبرت ص59 (بربرية)، ابن بطوطة 3: 429). صفيحة: رزة الجارور (الكالا). صفيحة: قشرة الصدفة (بوشر). صَفِيَحة: عند المولّدين رقاقات صغيرة من العجين يوضع عليها توابل من اللحم وتخبز (محيط المحيط). صفيحة بيضاء: تنكة (بوشر). صفيحة القفل: علبة القفل (بوشر). صفائح: رسوم، صُوَر، نقوش محفورة تزين بها الأبواب (ألكالا وفيه صفائح الرتاج) وفي ابن البيطار (1: 85) نقلاً عن البكري: الصفائح المخرمّة التي تكون تحت حلق الأبواب. صفائح: في المعجم اللاتيني. العربي: Fistula صفائح ولا أدري أي معاني Fistula يصلح لهذه الكلمة العربية. صُفّاح: حجر تسخن به الأصباغ (ألكالا).

صفر

صخر، صخر عال، حجارة رقيقة عريضة (الكالا). صَفَائِحيّ: رقائقيّ. ففي ابن البيطار (1: 527) في كلامه عن أنواع الزرنيخ: وأجْوَدها الصفائحي الذي يستعمله النقاشون. وينقل بعد ذلك (ص528) كلام ديسقوريدوس هذا: وأجْوَده ما كان ذا صفائح. حديد مُصَفَّح: مطيلة، صفيحة من حديد (بوشر). مُصَفَّحَة: لترصيف حجر التبليط (ألكالا) وانظرها في مادة صَفَح. مُصَفَّحَة: صفيحة معدنية، كرتاس (ص213): ودروعهم وخيولهم بالزرد النضيد ومصفحات الحديد (انظر الكالا: صَفِيحة). مُتَصَفَّح: نسيج تزينه خيوط من صفيح المعادن. (باين سميث 1491). صفد صفد: مصدره صِفاد أيضاً (دي ساسي طرائف 2: 463). صفد: قفص (فوك). صَفَد: بعض أصول سود. انظر ابن البيطار (2: 131). صَفَد: عامية صدف وهو غشاء الدر (محيط المحيط). أُمُّ صُفَيْدَة: أم سَكَعْكَع، ذُعَرة (محيط المحيط) - في مادة ذُعَرَة). • صفر: صَفَر. في محيط المحيط: صَفَر بالفرس عند وروده أي دعاه ليشرب. ولكنها تستعمل أيضاً بمعنى دعاه ليبول (بدرون ص170). صَفَر لفلان: أعلمه بما عليه أن يفعل أو يقول (بوشر). صَفَر: عامية صَفِر بمعنى خلا، والعامة تقول: دخلنا الدار فوجدناها تصفُر أي خالية (محيط المحيط). صَفّر (بالتشديد): أكثر من الصفير ليظهر استهجانه (ألكالا). صَفّر: جعله أصفر، فالألوان الغامقة واللون الأصفر خاصة تثير في الإنسان صور البؤس والحزن. فاذا أرادوا أن يدعوا على شخص بسوء قالوا له: الله يصفْر لك وجهك. (دوماس حياة العرب ص518). صَفّر: أوحى بالحزن (فوك). أصْفَرَ: أحال اللون (ألكالا). تصَفَّر: اصفَرَّ، صار أصفر اللون (معجم مسلم). اصفرَّ: شقر صار أشقر، صهب (بوشر). اصفَرَّ واصفر وجهه: شحب (فوك، ألكالا، بوشر، زيشر 11: 676 رقم4، محمد بن الحارث ص285، كوسج طرائف ص286 ألف ليلة 1: 107، 2: 24، برسل 2: 33، 128، 4: 327). صَفَر: هو في المغرب تحريف صُفْر أي النحاس الأصفر، شَبَه، شَبَهان (معجم الأسبانية ص227). صْفَر: صدأ خبث الحديد (ألكالا). صفر: في الأسبانية Zafre ومعناها مسحوق البزموت الذي يستعمل في صناعة الخزف الصيني. ولما كان البزموت فلزّاً أبيض يميل إلى

الصفرة فقد رأيت في معجم الأسبانية (ص359) أن هذه الكلمة مأخوذة من Zafre الأسبانية. ضحك صفرأً: ضحك ضحكة تشنجية (بوشر). صَفْرَة. كسر الصفرة: انظرها في مادة كسر. صُفْرَة: شحوب (فوك، ألف ليلة 1: 791). داءُ الصفرة: مرض الزهري (بوشر). صُفَرِيّ: مصنوع من الصُفر وهو النحاس (دي يونج). صُفْرِي وجمعه صَفَارِي: قدر معدنية (فوك). صُفرِي: صفاريّة، تبشّر (طائر) (بوشر، ياقوت 1: 885). صُفْرِيّة: إناء من النحاس، قدر من النحاس (دي يونج). صَفراوي (بفتح الصاد وكسرها): مِرّي، غضوب، شكس (ألكالا، بوشر) وفي معجم المنصوري: حُمرة هي ورم حار صَفْراوي. وفيه في مادة حُمَّى: حمى محرقة الصفراوية الخ. وألكالا هو الذي يقول إنها بكسر الصاد. صَفْراوي: نسبة إلى داء الصفرو وهو مرض الزهري (بوشر). ضحك صفراوي: ضحك تشنجي (بوشر). صفراية: اسم تطلقه العامة على الطائر المسمى في الفصيح الصُفَارِيّة وهو طائر أصفر الريش يقال له التبشر (محيط المحيط). صَفَار: الأصفر، اللون الأصفر (بوشر) وصَفَار لوني (كوسج طرائف ص49). صَفَار البيضة: محْها وهو خلاف بياض البيضة (محيط المحيط، بوشر). صَفَار نوع من الكلأ (مجلة الشرق والجزائر 9/ 119). صَفَار: صُفّر، شَبَه، شَبَهان، نحاس (ابن الأثير 10: 192 = ابن خلدون طبعة تورنبرج ص11). صُفار: نبات اسمه العلمي: Cassia Sophera ( براون 2: 45). صَفِير: حروف الصفير: هي الزاي والسين والصاد (محيط المحيط). صُفَارة: اسم نبات من النجيليات وهي نباتات من وحيدات الفلقة تشمل النباتات الحبية والعلفية (براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196). صُفُورَة: شحوب، امتقاع (فوك، ألكالا). صَفَيرَة: صَفَائِر: مرض اليرقان (رولاند). صفائر الخيلُ: echium ( براكس مجلة الشرق والجزائر) (8: 279). صَفِيْرَة: اسم شجرة، (انظر صُفَيْراء). صفارية: اسم آلة فلكية (الخطيب ص33 ق) وإذا ما كان هذا الاسم نسبة إلى العالم الفلكي ابن الصَفَّار (انظر زيشر 18: 123) فالصواب نطقه صَفَّاريّة. صُفَيْراء: اسم شجرة يصبغ بخشبها الصباغون. وقد وصفها ابن البيطار (2: 132) وزعم بعضهم أنها الدلب وليس كما

زعموا (انظر ابن العوام 1: 18، ورقم 5، وص 155 حيث عليك أن تقرأ والصفيرا، 1: 399 مع تعليقة كلمنت - موليه 1: 372 رقم 1، 2، 573) وفي المستعيني دلب: ابن جلجل هو الخشب الأصفر الذي يصبغ به المعروف بالصفيرة. وفي معجم المنصوري دلب: هذه الشجرة ليست معروفة في المغرب والذين يزعمون أنها الصفيرا (وهذا الضبط في المخطوطة) مخطئون ويقول ألكالا إنها fustet صنف من السماق يستعمل خشبه ذو العروق المائل إلى الصفرة في الطب والصباغة. صُفَيِّراء: اسم تطلقه العامة على الصَفَر وهو داء في البطن يصفر منه الوجه، وهو داء اليرقان (محيط المحيط). صَفّار: الذي يكثر من الصفير (بوشر). صَفَّار: نافخ المزمار (همبرت ص97). صَفّار: سَبّاك الصُفْر أي النحاس (فوك، ابن جبير ص266، ابن بطوطة 1: 206، المقدمة 2: 266). صُفّار، واحدته صُفّارة: دود (فوك ألكالا) وبخاصة ما يتولد منه في جسم الإنسان والحيوانات الأخرى (ألكالا، ابن العوام 2: 666). صُفَّيْر: اسم نبات يسمى أيضاً كف الهر. انظر ابن البيطار (2: 383) وضبط الكلمة في أ. صَفّارة: بُوق، نفير (معجم الطرائف). صَفَّارة: عند العامة غشاء رقيق منتفخ كالبوق يخرج من فقحة الأولاد عند شدة الزحير (محيط المحيط). صُفّارَة: صنف من الفاصوليا الصغيرة. (عوادة ص396) وقد ذكر فوك هذه الكلمة في مادة لاتينية معناها: صَفَر. صفافير: صفر، يرقان (براون 2: 149). صافُورَة: صَفّارة (محيط المحيط). صوفيرة: صَفّارة. أصفر: شاحب، ممتقع (فوك، ألكالا بوشر، همبرت ص23). أصفر: اهليج أصفر (سنج). أصفر: من به داء اليرقان (المقري 2: 351) الأصفر الداخلي (؟): في المستعيني: قانصة يراد بالقانصة هنا الجلد الذي يطرح منها (كذا) الأصفر الداخلي من قوانص الدجاج والديوك وهو طحان للأحجار (الأحجار) في حيوانه. بنو الأصفر: أصل هذا الاسم الذي يطلقه العرب على الروم وعلى النصارى عامة مختلف فيه أشد الاختلاف، ويمكن الرجوع في هذا الموضوع إلى زيشر (2: 237، 3: 381، 15: 143، دي سلان تاريخ البربر 2: 311 رقم21 ترجمة ابن خلكان 4: 9 رقم 15). وتأريخ الصُفْر أي العصر المسيحي يريد به المؤلفون العرب بالأندلس العصر الأسباني وهو يبدأ قبل عصرنا المسيحي بثمان وثلاثين سنة. دَمُهُ أَصْفَر: هو جبان خَوّاف (دوماس حياة العرب ص349). الماء الأصفر: اليرقان (تقويم ص111). صَفْراء (مؤنث أصفر) وصفراء سوداء: مِرَّة سوداء، حوّة، بيله سوداء، (كان القدماء يعتقدون أنها مسببة للكآبة)، سويداء، مالنخوليا (ألكالا، ألف ليلة 4: 250). أصفر: نبيذ (معجم مسلم). صفرا: بُلَيْخاء، حشيشة يصبغ بها باللون الأصفر (بوشر). صفرا: اسم نبتة لونها أصفر يسقى ماؤها

صفراغون

المستقين فينتفعون به. انظر (ابن البيطار 2: 131). صفرا: زهري، مرض مختص بالأعضاء التناسلية (بوشر، هلو). صفرا وجمعها صفر: قطع ذهبية، دنانير. (مقامات الحريري ص374). اصفارات (جمع)؟. في رتجرز (ص183): ومن سلاحه واصفاراته وآلاته. أَصْفِير: ذُعَرة، فتّاح، قوبع، طير من فصيلة الذُعْريّات، ورتبة الجواثم المشرومات الناقير (بارت 1: 144). تَصْفِير: في الموشحات اخترعه الشاعر أبو بكر عُبادة بن ماء السماء (بسَّام ص124). ولا أدري إذ كانت كتابة الكلمة صحيحة فالمؤلف يفسرها غير أن نص كلامه محرف. • صفراغون: هو عند ابن البيطار (2: 132، 159) عُقاب منسوري، عُقاب بحري. وهذا الاسم مأخوذ من عبارة ديسقوريدوس (الكتاب، فصل 58) وفيها: هو نوع من الطير يسمى بالفرنجية صفراغون ومنه الكلمة اللاتينية ossifragus. • صفرت: مُصَفْرت. المصفرت من الزرع وغيره عند العامة الداخل في الاصفرار (محيط المحيط). • صفرد: ان كان هو أبو المليح فهو المسمى بالفرنسية alouette ( أي قبّرة) لأن بوشر يترجم بها اسم أبو المليح.

صفرن

• صفرن: تَصَفْرَن: شحب، اصفر لونه. صفرنة: شحوب: امتقاع اللون (بوشر). مصفرن: شاحب، ممتقع اللون (بوشر). • صفصف: صَفْصَف: مضعف صَفَّ. والعامة تقول صفصف الأمتعة أي رتبها صفوفاً (محيط المحيط). صَفْصَفْ، واحدته صَفُصَفة: حُبارى صغيرة، دجاجة قرطاجة (شر 1: 274، دوماس حياة العرب ص432). صَفْاصف: وفي معجم فوك صِفْصاف وجمعه صَفَاصف. وأهل الأندلس يقولون: صِرصاف، واحدته صِرصافة وجمعه صراصف. وهكذا في معجم فوك ومعجم الكالا. وعند ابن ليون (ص20 ق): الصفصاف الخلاف والعامة تسميه الصرصاف. وهذه الكلمة تطلق على أنواع من الشجر مثل السوجر والغرب (فوك، ألكالا راولف ص (11) وصفصاف مستحي متدلى الأغصان وهو الصفصاف الرومي وأم الشعور.

صفع

صفصاف: نبات اسمه العلمي: agnus Castus ( ألكالا). صفصاف: حور، صفصاف أبيض (فوك، بركهارت سوريا، دي يونج فان رودنبورج ص259). صفصاف: حَوَر رجراح، حور ترتجف أوراقه لأقل نسمة (دوماس صحارى ص211، بارجيس ص82). صفصاف: عَيْثامٍ، صنار، دلب (فوط وتفسير عند دلاّ سلاُ (ص101) بأنه المسمى بالفرنسية Oléandre أي الدفلى خطأ لاشك فيه. صفط مُصَفَّط: من اصطلاح البنّائين، وهو من البناء ما كان الحائط منه طاقاً واحداً، ويقابله الكلينّ وهو ما كان من طاقين يقوم منها حائط واحد. (محيط المحيط). والحجر المصُفّط في اصطلاح البّنائين هو ما قطع من طرفه الداخل حتى يصير على عرض الحائط لا يزيد عنه، ويقال فيها المُسَفَّط أيضاً (محيط المحيط). • صفع: تصافع. تصافعا: صفع أحدهما الآخر ويده مبسوطة (محيط المحيط) الملابس. صَفْعان وجمعه صَفاعِين أيضاً: هو النهم الطفيلي المضحك لذي يصفح على قفاه مقابل هدية، أو وجبة طعام، وقد أصبح بعض هؤلاء بهاليل (رسالة إلى فليشر ص124 - 125). مصفعة: وجمعها مصافع: أساء فريتاج تفسيرها، وهو من يضرب الصفعات على القفا، ثم أطلقت على القرد لأنهم حين يطوفون بالمجرم في المدينة مشهوراً على جمل أو حمار يضعون خلفه قرداً يكيل له الصفعات على قفاه (معجم البيان). مَصَفَعاَنّي: رجل يصفع دائماً (لين، المقري 2: 261) وهي مَصُفَعاني عند فريتاج في مادة صَفْعان. وهي في معجم فوك: مِصْفعاني. • صفق: صَفَق: ضرب براحة يده على الأخرى علامة الرضاء والاستحسان (المعجم اللاتيني - العربي وفيه سفق بالسين، المقري 2: 544). صَفّق (بالتشديد): نفس المعنى السابق، ويقال: صَفَق له (بوشر، همبرت ص99، رولاند، المقري 2: 559). صَفّق: ثخَّن، غلَّظ، جعله كثيفاً (فوك، ألكالا). صَفّق وجْهَه: صار صفيق الوجه وَقِحاً سفيهاً. (باين سميث 1352).

صفل

تصَفَّق. تصفقت الشجرة: اهتزت بالريح واضطربت. (معجم البلاذري). تصَفَّق: صار ثخينا، غليظاً وصفيقاً (فوك). تصافق: تصافقت الأمواج: تلاطمت (كوسج طرائف. اصطفق: بالمعنى السابق. ويقال أيضاً: تصطفق أمواج البحر (ياقوت 3: 55) واصطفق البحر: تحرك وتلاطمت أمواجه (محيط المحيط). اصطفقت الأيدي: ضربت راحة كل منهما على الأخرى (مختارات من تاريخ العرب ص409) والعبارة التي ذكرها لين في مادة صَفَّق. صِفَاق، وثرب الصفاق: هُدْب، غشاء الكرش، غشاء ما بين الجلد والأمعاء (بوشر). صِفاق: كِرش، القسم الأسفل من البطن (بوشر، همبرت ص3). صِفَاق البَيْض: بياض البيض (فوك). صَفِيق: غليّظ، ثخين، كثيف، ويجمع على صِفَاق (فوك، ألكالا). صفيق الوجه: وَقِح، سفيه (بابن سميث 1253). صُفُوقَة: غلظ، كثافة، ثخانة (ألكالا). صَفّاقتان، مثنى صَفَّاقة: صنّاجتان. وهي قطع خشبية صغيرة ومجوفة بشكل أسطواني تربط في الأصابع وتقرع الواحدة بالأخرى. (الأغاني ذ: 75، 124 طبعة بولاق). مِصْفَقَة وجمعها مصافق: صنَاجَة. وانظر. مِسْفَقَة. • صفل: افتصل: اصطلح، ويقال: افتصل مع أي تصالح مع (بوشر). • صفن: صَفَن ومضارعه يَصْفُن. والعامة تقول: صَفَن الرجل يصفُن أي بهت كالمفتكر في أمر. (محيط المحيط). صَفِينَة. (بالأسبانية Sabina) : أبهل، وهو نبات اسمه العلمي: iuniperus Sabina ( ابن البيطار 2: 132). صافن: الصافنات: الخيل (عنتر ص42). مصفنة: علبة من الرصاص للصيد (بوشر). • صفندق: أو صفندج؟: ضرع العنز (باين سميث 967). • صفو: في معجم ألكالا وبوشر: صفى ويقال: صفا (الصديقُ أو الحبيب بمعنى أخلص له الحب. المقري 2: 403) ويقال: صفا له ففي المقري (11: 485) (وانظر إضافات): ثم لم تَصْفُ لي بَعْدُ. أي لم تخلص لي الحب. صفا. صفا اللون: بهت وصار أقل دكونة (بوشر). صفا له: خلص له، كان من ملكه. ففي أماري (ص135) (وانظر تعليقات نقدية) في كلامه عن جزيرة صقلية: وقد كانت صَفَتْ للمسلمين ثم صَفَتْ للفرنج. صفا له: تفرّغ له، تعاطاه، اهتم به. ففي المقري (1: 488): فكان صفوة للعِلْم أكثر منه للعَمَل. صفا: أنجز، أتم، أكمل (فوك). صفا: كفّ عن الشرب (ألكالا). صَفَّى (بالتشديد): رشح، نضح، رَوَّق، نفاه مما يشوبه من الكدر وأمرّه من خلال قطعة نسيج (ألكالا، بوشر).

صَفّى: قطّر، صعَّد (ألكالا) وفيه المصدر تصفيه. صَفّى: مخض، نزع الزبدة من اللبن (ألكالا). صَفَى: رتّب، نظَّم، فرّق، يقال مثلاً: صَفّى الشعر (ألكالا) وفيه تصفية الشعر. صَفَّى: أصفى، خلّص من الكدر، نقّى (هلو). صفَّى: أنجز، أكمل، أتم (فوك). اللوم المُصَفّى: البخل التام، الشحّ الكامل. (دي سلان، البكري ص62). صَفّى: اتخذه صَفيّاً أي صديقاً مختاراً (ديوان الهذليين ص203). أصْفَى. أصفى رئيس الجند: أخذ نصيبه من الغنيمة (معجم البلاذري). أصفَى: استصفى الأموال، واحتكرها، وصادرها (معجم البلاذري). أصفى: طلى بالكلس؟ وفي تاريخ البربر (1: 265): وأضفى عليها من الكلس. غير أن في مخطوطة لندن وفي طبعة بولاق: وأضفى عليها بالصاد المهملة. تصَفَّى: سال، انهمر. فعند أبو الوليد (ص201): يتصفى الغيث من غمامه. تصفّى المالُ: راج، نفق (بوشر). تصفَّى دَمُه: فقد كل دمه (ألف ليلة برسل 12: 83). غير متصفّين من الدين: غير مختصين بالدين. دي سلان تاريخ البربر (1: 53). تصافَى. والعامة تقول: تصافوا أي توافقوا وارتفع النزاع من بينهم (محيط المحيط) اصطفى. اصطفى رئيس الجند: أخذ حصته من الغنيمة (معجم البلاذري). اصطفى: استصفى، احتكر، صادر (معجم البلاذري، معجم الطرائف) وفي حيّان (ص29 و): واصطفى الأمير عبد الله في خلافته أيضاً منية نَصْر الخصي. استصفى: بدل أن يقال استصفى أموال فلان أي صادرها يقال في نفس المعنى استصفى فلاناً (تاريخ البربر 1: 172، 459، 621). صَفْوَة: بهجة، جذل، بشاشة، سرور. ففي حكاية باسم الحداد: أغلظ الناس طبع من لم يكن في زمان الربيع ذو صفوة. صَفْوَة: عند العامة رماد (همبرت ص197 محيط المحيط). صَفْوَة: عند العامة الماء الذي ينقع فيه الرماد (محيط المحيط). صُفْوة: عند العامة الإناء الذي ينقع فيه الرماد (محيط المحيط). أولاد فلان ذكور صفوة: عند العامة أي ليس بينهم أنثى (محيط المحيط). صفية: رماد (بوشر، همبرت ص197). صَفَوان: تستعمل صفة، ففي حيان - بسام (3: 49) (في مخطوطة ب فقط) صخرة عظيمة الجرم صفوانة الخلق. صَفَاء: معناه عند المحدثين تسلية، لهو، سرور، ويقولون: عمل صفاء مع أي لها مع فلان (فليشر معجم ص58). صَفاء: اسم نوع من القلانس تعتمرها الثريات من نساء مصر (وصفت في الجريدة الأسيوية 1856، 1: 75). صَفَاوَة: صفاء، نقاء، خلوص (بوشر). صَفِيّ: صافٍ، صفو الشيء وخياره (ألكالا). صَفِيّ. بستان صَفيّ: نَزِه. ففي حيّان (ص29 ق): قسم أوقات نزهه وفرجه ما بين هاتين المثنْيَتَيْن الصفيَّتين (وقد أدخلت أل التعريف على الكلمة الأخيرة وهي غير موجودة في المخطوطة). صَفَايا: بعض أراضٍ العراق التي استصفاها الخليفة عمر، وهي أراضٍ مات أصحابها في حرب المسلمين وأراضٍ كانت ملكاً للأجنبي الغاصب وقواده وأسرته وأراضي الأديرة وبيوت النار، وكل

صقب

أرض يسهل استصلاحها. ((وهذا ما يسمى قطائع العراق فيما يقول قدامة)). دي سلان الجريدة الأسيوية 1863، 1: 80 - 81) صفايا الملوك في الأندلس هي الثلاثة آلاف إقطاعة التي كان يملكها ويتيزا وتركها المسلمون لأولاده مكافأة لهم (ابن القوطية ص2 و، المقري 1: 162). صفايا: تطلق على الأشخاص الذين أصبحوا خاضعين للأمير ويؤدون إليه الجزية. (تاريخ البربر 2: 33). صُفَّية: مِصفاة، راووق (ويرن ص73). صافٍ: حاصل، دخل (بوشر)، وهي في اصطلاح التجار الحاصل من ثمن المبيع بعد خصم التكاليف والنوافذ (محيط المحيط). صافٍ: الصافي عند العامة الخلاصة والوجه الذي استقر عليه الرأي (محيط المحيط). بياض صافٍ: عند العامة نقي خالص (محيط المحيط). الأحمر الصافي: عند العامة ما يسمى بشديد الحمرة (محيط المحيط). صافٍ: نبيذ يعمل من الزبيب (هوست ص218). صافي الماية: لحن من ألحان الموسيقى (هوست ص258). الصوافي: ما استصفى من الأراضي (معجم البلاذري). وأملاك الأمير (معجم الطرائف). أصفَى: أكثر فرحاً وسروراً. (عباداً: 65، كوسج طرائف ص71). تَصَّفَية: سيلان، حرقة البول. (شيرب) والتهاب الحالب. (دوماس حياة العرب ص425). التصافي: هذه الكلمة التي يذكرها فريتاج مثلاً عن دي ساسي مشكوك فيها جداً كما أشار إلى ذلك دي ساسي (2: 61) نفسه. مِصْفة: مصفاة، راووق (بوشر) وهي تصحيف مصْفى. نصفى: مصفاة، راووق (بوشر). مِصْفى الراعي: بلسكي، غاليون (نبات). (بوشر). ويعرف بالأندلس بمصفى الرعاة وذلك أن الرعاة تستعمله مكان المصفاة إذا أرادوا تصفية اللبن من الشعر الذي يسقط فيه (ابن البيطار 1: 170). مِصْفَى: ابريق القهوة، دَلْوة، دَلَّة (زيشر 92: 100 رقم 35). مُصَفٍ: غاسل الثياب (ألكالا) وفيه أيضاً: مُصَفّية: غاسلة الثياب. مَصّفا: كلمة تكتب على النقود لتدل على أنها نقية المعدن (زيشر 9: 823). مِصْفاة: مِشواة، مُصَبَّع (بابن سميث 1516). • صقب: صاقب: قارب، جاور (عباد 1: 202 رقم 35، المقري 2: 109، 149). صاقَب: عند المولدين لقيه صدفة (محيط المحيط). تصاقب: تجاوز (أماري ص7). • صقر: تصاقر. تصاقر على الله: جدَّف، سبَّ الله (ملّر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 8، تعليقة ص21). صقورة: في المغرب قطاع طرق، لصوص (ابن بطوطة 3: 65). صُقَيْرَة: شاهين، طائر من الجوارح يشبه العقاب (بوشر) وفي معجم ألكالا: صَقْر بهذا المعنى.

صقصى

• صَقْصَى: انظر: سَقْسى. • صقط: مصقّط: شاحب، ممتقع، أصفر الوجه (رولاند). • صقع: صَقْعُ الأرض: عاصفة، إعصار، زوبعة. (المقري 1: 522). صَقْع: بالمعنى الرابع عند فريتاج، وانظر فليشر (معجم ص66) أي صار بارداً كالصقيع (ابن جبير ص342، البيان 2: 229) وتكتب أيضاً: سقع وسكع. صَقَع: بَرَد (بوشر). صَقَّع (بالتشديد). صقَّع الماء وغيره صار بارداً كالصقيع، مولِّدة (محيط المحيط) صَقَّع: مسح الأرض والدور والأملاك الأخر ليضع عليها ضريبة (مملوك 1، 1: 89). صَقْعَة: فسرها صاحب محيط المحيط بأنها البرد الشديد، كما في تاج العروس ومعجم لين غير أن كاترمير (مملوك 1، 2: 59) قد ترجمها بما معناه برد شديد. صَقُعَة: ريح الشمال (بوشر). صَقْعة: جليد، ثلج (همبرت ص167). صقعة الأصابع: خدر يصيب الأنامل من أثر البرد (بوشر). صَقيع: جليد (همبرت ص167). صَقِيع: انظرها في مادة سقيع. صَقَّاعة: بلادة، حمق، بلاهة، وفي محيط المحيط: برودة الطبع. وانظرها في مادة سَقِيع. وانظر: سَقَاعة. صقاعة في ذقنه: أخزاه الله (بوشر). • صقف: صقف ومضارعه يصقِف: تحريف صفق ضرب براحة إحدى يديه على الأخرى (بوشر). صَقَّف: تحريف صَفّق: ضرب براحة يده على الأخرى (بوشر). • صَقل: صقل: مصدره في معجم فوك صَقَالة. صقل القماش وغطاء السرير والتطريز (ألف ليلة 2: 222، 4: 286): كواه بالمكواة. صقل الورق: ملَّسه، جعله أملس (بركهارت أمثال رقم376). صقل خاطِرَهُ: تسلّى، تلهّى (فوك). صقل: فعل يبنيه العامة من صِقالة البّناء. وهي الأخشاب التي يقف عليها عند البنيان. (محيط المحيط). صَقَّل (بالتشديد): صقل، جلا، لمَّع (فوك). صاقل: داهن، دارى (محيط المحيط). أصقل: صقل، جلا، لمّع (فوك). تصقَّل: صار صقيلاً، مجلّوا (فوك). اصطقل: صار صقيلاً. ففي شرح البيت الثالث والعشرين من قصيدة كعب بن زهير: حجر مصطقل. اصطقل؟ في ألف ليلة (برسل 7: 140): وقال له قمْ اصطقل بخصمك. صقل: اسم نقد (البكري ص62). صقل: مضيء، لامع، ساطع (بوشر). صقلة: جلاء، لمعان، رونق (بوشر). صِقَّالة (بالإيطالية Scala سلّم محيط المحيط): وصقالة السفن: درج يصعد به من البحر إلى البر (محيط المحيط). صِقَالة البناء: الأخشاب التي يقف عليها عند البناء (محيط المحيط، بوشر) وتجمع على صقالات (بوشر). صِقالة: منصبة، حامِل، وهي قطعة ضيقة

صقلب

من الخشب تقوم على أربعة أرجل (بوشر). صِقَالة دود القز عند العامة وهي طبقات تبسط له من القصب ونحوه. (محيط المحيط) وانظر برجرن (ص718). صِقْالة: انظر اسقالة في حرف الألف. مَصْقُول: نوع من الثياب اللطيفة تلبس في أيام الصيف (محيط المحيط) وهو المراد بقول الشيخ الرئيس ابن سينا في أرجوزته الطبية: الحرّ في الحرير والأقطان ... والبرد في المصقول والكتّان ويقال لباس مصقول للدلالة على سروال قصير مصنوع من هذا النسيج (ألف ليلة برسل 7: 20). صَقلاوي: فرص أصيل (زيشر 11: 477، على باي 2: 276، بركهارت سوريا). • صقلب: صقلب: انظر مادة سقلب. صَقالبية: صنف من الفاصوليا البيضاء وهي في حجم الزيتونة (ابن العوام 2: 64) • صكّ: صَكَّ: شغزب، شركل، اعتقل المصارع رجله برجل خصمه وصرعه بهذه الحيلة. صَكّ عند البربر: رمح، رفس (بوشر بربرية، هلو، همبرت، ص59 جزائرية، دوماس حياة العرب ص190) وهي عندهم سّك بالسين. صكّ الصوت والضجة: قرع الأذن (رسالة إلى السيد فلايشر ص219، 220). صَكَّ: ضرب النقود، وسكّ أعلى. (محيط المحيط). اصطك. اصطكت الأسنان: صرّت (باين سميث 1383). صَكّ: شغزبية (بوشر). صَكَّة = صَكّ وهو الضرب (معجم الطرائف) مَصْكُوكات: ما ضرب من الدراهم والدنانير وبالسين أعلى مأخوذاً من السكة (محيط المحيط). • صلّ: صِلّ: يجمع على صِلال (المقري 2: 426). مُصَلَّةٌ: ذكرت في المعجم اللاتيني - العربي مقابل Simpla؟. • صلب: صلب: آلم، أوجع، عذّب، أسقم، أضنى أوهن (هلو). صلب: والعامة تقول أتى فلان حين صلبت الشمس أي عند قائم الظهيرة. صَلَّب (بالتشديد): دعم المسكن الذي يكاد ينهار ودعمه على خشب (ألف ليلة 3: 423). صَلَّب: عبر، اجتاز، قطع (ألكالا). زوَّل المُصلبَّ: أزال ما وضع بالعرض (ألكالا). صَلبّت رجليها في الحائط (ألف ليلة 1: 871) وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: ضغطت برجليها على الحائط. صلَّب في اصطلاح البّحارة: جعل أشرعة السفينة بحيث تؤلف زاوية قائمة مع حيزومها وهي عارضة رئيسة تمتد على طول قعر السفينة وذلك

لتستفيد من الريح التي تهب من جانب السفينة والتي تهب من خلفها (معجم ابن جبير). صلّب المركب: وجه الشراع بحيث يقف المركب لا يستمر في السير (بوشر). صلَّب اهلاب مركب: أرسى المركب بمرساتين متقاطعتين كالصليب (بوشر). أصلب: فعل تعجب، يقال: ما أصلبه! أي ما أشده وأقساه! (المقدمة 3: 414). أُصْلِب: صُلِب. عُلّق على الصليب؟ (ألكالا). تصلَّب: قاطع، جاز. ففي الادريسي (قسم 5 فصل 4): وهذا الجبل المذكور امتدَّت منه شعبة من جهة المغرب إلى جهة المشرق وتصلّبت عليه شعبة أخرى متصلة به ممتدَّة من جهة الشمال كثيراً ومع الجنوب قليلاً. تصلَّب: مطاوع صلَّب (فوك). استصلب: طلب أن يُصلَب (محيط المحيط). صُلْب: قمة الجبل وذروته (ترجمة العقد الصقلي). صُلب الحمار: سقف مقوس على شكل ظهر الحمار. (فوك). صُلب: فولاذ (بوشر). صَلْب: خادع، خؤون، غادر (المعجم اللاتيني - العربي). صُلُبِيّ: قَطَني. حقوي، نسبة إلى الصُلْب وهو الصالب عظم في الظهر ذو القفار من لدن الكاهل إلى العَجُب (بوشر). صَلْبُوت (سريانية): صلب المسيح، تعليق المسيح على الصليب (معجم أبو الفداء، ياقوت 4: 174). صليب الصلبوت: صليب يسوع المسيح (فريتاج طرائف ص121، 135). صَلْبوت: المسيح، صورة المسيح المصلوب (بوشر). صَلْبوت: الصليب الصغير في اصطلاح النصارى. (محيط المحيط). صَلِيب ويجمع على صِلاب (الكامل ص143): شديد، قوي. وهي صفة محمودة عند القضاة والولاة. وهي ضد ضعيف (المقري 1: 242، تاريخ البربر 1: 445). صَلِيب: ابن (معجم البلاذري). صَليب بمعنى الخشبة التي صلب عليها المسيح جمعها صِلْبان في معجم فوك. اسم الصليب عند النصارى: يا الّهي! يا الّهي العظيم! (بوشر). سَوْم (عيد) الصليب: يوم السابع عشر من الشهر القبطي توت أي اليوم السادس والعشرين أو السابع والعشرين من شهر أيلول (سبتمبر) (صفة مصر 15: 471 رقم 1، لين عادات 2: 298، 365). صَلِيب: سباتي 7 أحد اللونين الأسودين في ورق اللعب (بوشر). صَلاَبة: عند الأطباء ورم متداخل في العضو غير مؤلم وكثيراً ما يلتبس بالسرطان (محيط المحيط). صلابة الوجه: قلة الحياء. انظر عبارة محيط المحيط التي ذكرتها في مادة رقاعة (ابن بطوطة 1: 86). صْلِيبة: مفرق طرق، موضع يتقاطع فيه طريقان متصلبان (بوشر). صَلِيبيَّة: يقول ابن جبير (ص302) في حديثه عما أصابه في رحلة في شهر سبتمبر (أيلول) إن نصارى مصر يطلقون على الخريف اسم الصليبية ويقول السيد رايت في تعليقه له (ص38) لقد أخبروه أن هذه الكلمة تستعمل في مصر لتدل على وقت فيضان النيل وهو وقت عبد الصليب (26، 27 سبتمبر) وفي هذا الوقت يكون النيل قد بلغ ذروة فيضانه، كما يؤكد لين في عادات 2: 298). صَلِيبيّة: قوم من الإفرنج قاموا في الأجيال المتوسطة لاستنقاذ الأراضي المقدسة، سموا بذلك لأنهم اتخذوا الصليب على راياتهم وملابسهم (محيط المحيط). مَصْلَب: اسم المكان الذي صُلب فيه إنسان. (أخبار ص42، ألف ليلة 3: 437). مُصَلّب: بشكل متصالب (ألكالا) وفيه شريط مصلب. انظره أيضاً في مادة بندة.

صلت

مصلّب الطرق: عند العامة حيث يقطع الطريق الآخذ طولاً طريق يأخذ عرضاً (محيط المحيط). مُصلَّبة: نوع من الطعام (الجوزي ص145 ق) ولم يبين ما هو. مُصالب: عند البنائيين العقد القائم على أربع عضائد بخلاف الأنبوب وهو العقد المستطيل لا عضادة له وبينهما الأعرج وهو ما كان نصفه مصالباً على عضادتين ونصفه أنبوب (محيط المحيط). • صلت: انصلت: أُخْرِج من غمده (فوك). مِصْلَت: يجمع على مَصالِت (ديوان الهذليين ص140 البيت 23). مُصَالَتَة بالسيوف: مقارعة، مكافحة، منازلة، مناوشة، وقيعة (معجم الطرائف) • صلح: صلحت السابلة: الطرق آمنة (تاريخ البربر 1: 98). صلُح بمعنى كان نافعاً مناسباً. ويتعدى بنفسه، ففي النويري (الأندلس ص437): ونظرت فيما يصلحني وأهلي. وفيه: فاشترى لي دوابّ وما يصلحني. صَلَّح (بالتشديد): أصلَح، حسَّن، جوّد، جمَّل، صحَّح، نقح، رقق، رأب، رقَع، رفأ، رمّم، جدَّد، أرجع الشيء إلى أصله (بوشر). صَلّح: رفأ الثياب ورتقها ورقّعها (همبرت ص20) صَلّح: ضبط الآلة الموسيقية ودوزنها (بوشر). صَلَّح: لاءم، سوّى، صالح، وفّق (بوشر). صَلَّح: توسَّط في النزاع (ألكالا). صَلَّح الحكاية: أصلح الأمر (بوشر). صالّح: سالك، صافي (معجم البلاذري) وما أضافه المؤلف من فلان خطأ وقد عدل عنه المؤلف. صالح عن نفسه وأمواله: عقد الصلح بشرط الحفاظ على نفسه وأمواله المقري 1: 178). صالَح من مصطلح القانون، وفي فاندنبرج (ص115): صلح المعاوضة وذلك إذا كان الدائن يوافق على أخذ عوض مقابل دينه فالدين هو المصالح عنه وما يؤخذ مقابله هو المصالح عليه. صالُح: بادل بضاعة ببضاعة أخرى. ففي ألف ليلة (برسل 10: 425): وأخذت في تحصيل ثمن الكتان الذي لي والمصالحة على ما بقى منه وأخذت معي بضاعة حسنة. وفي طبعة ماكن مُقايَضة بدل المصالحة. صالح غريمه: دفع الدين للدائن (ألف ليلة 3: 376) وفي محيط المحيط: الاتفاق مع دائنه بأن يترك هذا شيئاً مما له ويزيد هذا شيئاً فيما عليه فيقع الرضى بينهما. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). أصلحك. ترد أصلحك كثيراً في رياض النفوس بجل أصلحك الله. أصلَح: زيّن، جمَّل. حلّى، زخرف. (عباد 1: 244). أصلَح الأرض: زرعها، حرثها (معجم البلاذري). اصلاح السابلة: حماية المسافرين. (تاريخ البربر 1: 9727). أصلَح بينهم: أزال ما بينهم من عداوة وشقاف ويقال: أصلحهم (بوشر). أصلَح فلاناً: أرضاه (تاريخ البربر 2: 27). أصلَح جانبَ فلان: نال الحظوة لديه. ويصلّح له جانَب فلان: حصل له الحظوة لديه (محمد بن الحارث ص326). الإصلاح: كان الحمام العائد إلى السلطان مميزاً بعلامات خاصة وهي علامة تطبع بحديد محمي على رجل الطائر أو منقاره، وهذا ما يطلق عليه أهل الدعاية كلمة الإصلاح (مملوك 2، 2:

119). أصلحه من دعواه في الشيء بكذا ديناراً: اشترى منه مطالبته بالشيء (كتاب العقود ص6). أصلَح: اغلق بالقفل مثلاً (فوك، ألكالا) وفي معجم مارسيل: ويقال أيضا بالبربرية: تابُورْتْ تصلح أي الباب مغلق. أصلَح: ليست الكلمة واضحة لدى في نص دي سلان (المقدمة 1: 75) حيث نجد في طبعة بولاق، الإصلاح. تصلَّح: تصحّح. أصلح خطأه (بوشر) انصلح. انصلح الشيء القذر: صار نقياً. دي يو نج في مادة غمر. ونقي عند الثعالبي (اللطائف ص128). انصلح: انتظم، سُوِّي (فوك). انصلح: اندمل، يقال: انصلح الجرح (ألكالا). اصطلح. اصطلحوا على فلان: أنفقوا فيما بينهم على تعيينه أميراً (معجم البلاذري) اصطلح على: اختاره منهجاً ونظاماً (المقدمة 1: 54). اصطلح بلفظ: استعمل كلمة بمعنى معين. (المقدمة 3: 62). استصلح فلاناً: حاول الحصول على الحظوة عنده. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص336): فأوّل ما بدأ باستصلاح أمّ ولد بَدْر. ويقال: استصلح إلى فلان: طلب رضاه. ففي حيان (ص16 و): واستصلح إلى أهلها فارتضوه وقاموا دونه. صَلْح: إغلاق (الكالا). صُلْح: معاهدة السلام (معجم البلاذري). صُلْح: الأرضون التي استولى عليها المسلمون لا بحق الفتح بل بحكم المعاهدة (أخبار ص24). صُلْح: مبلغ الدراهم التي يجب دفعه بموجب المعاهدة (معجم البلاذري). صُلْح: مصالحة (فاندنبرج ص29، 114، المقدمة 1: 358، كتاب العقود ص6) صلح الحطيطة أو صلح الإبراء: هو أن يتنازل الدائن عن جزء من دينه للمدين (فاندرنبرج ص114). صلح المعاوضة: انظره في مادة صالح. صُلح: دية نقدية (دسكرياك ص182). صُلحة: توفيق، إصلاح ذات البين (بوشر). صَلاح. ما يراه صلاحاً: ما يراه حسناً (البكري ص170). صْلاح: سلام (بوشر). صَلاح مع فلان: تحالف مع فلان (كرتاس ص229). صَلاح: بمعنى إصلاح أي رأب، رتق، ترميم. (كرتاس ص40، 210). صلاحِيّ: في الهند اسم نسيج (ابن بطوطة 4: 3). صَلاحِيَّة لشيء: مقدرة، مهارة. أهلية (بوشر، محيط المحيط). صَلاحِيَّة: عند العامة صحن كبير واسع الأعلى ضيق الأسفل. أو هي تحريف صُرَاحيّة (محيط المحيط) وهي بالأرمنية لاحية وبالعبرية سر توث. (انظر ثزادروس دي جرجينوس 1166). صالح: حسن، كثير، وافر، (لين، تعليقات ص182 رقم321، ابن العوام 1: 64، الصخري ص85، 101، ابن العوام 1: 595) وفي العبدري (ص19 و): فقرأت عليه جملة صالحة من أول كتاب الموطأ. وفي كتاب ابن عبد الملك (ص17 ق): كان له حظ صالح من الأدب. وفيه (ص18 ق) منه: فأكل جميع من حضر وفضلت منه بقيَّة صالحة. صالح: فائدة، نفع، منفعة. يقال مثلا: لأجل صالحك (بوشر). صالح: من يقبل المصالحة. ففي كتاب العقود (ص6): وثيقة الصلح اصلح الله ما بين فلان وفلان بن فلان في الذي تنازعا عليه بموضع كذا أصلحه من دعواه فيه بكذا ديناراً وافية إلى يد

صلخ

الصالح وقطع بذلك جميع حجته ودعاويه. صالحي: نوع من الخبث (المستعيني في مادة خبث الفضة). أصْلَحُ. الاصلح أن: الأجدر أن، الأسلم أن (بوشر). تَصْليح: زينة، حلية (بوشر). تَصْلِيَحَة: تهذيب، تنقيح، تنميق (بوشر). مَصلَح النظر: نبات أسمه العلمي: Verbascum ( دومب 74). مُصلح: تصحيح في العقد (أماري ديب ص125، 236، ملحق ص8) والتفسير الذي ذكره الناشر (ص450) ليس بالجيد، غير إنه قد صححه في المعجم الذي أضافه على الملحق. مُصْلِح: العامة تكنى به عن الملح (محيط المحيط). مَصْلّحة: معاملة (بوشر، زيشر 11: 504). مَصْلْحة: أمر، شيء (ألف ليلة 1: 325، 2: 104، 3: 226). والجمع مصالح: ملابس (ألف ليلة 4: 324) وفي طبعة برسل: حوائج. مًصْلّحَة. باعتبارها مصدراً زراعة الأرض وحراثتها (معجم البلاذري). مَصْلَحَة: كان على فريتاج حين ذكر أن معناها هَويس القناة لرفع السفن أو خفضها من مستوى إلى آخر، كان عليه أن يقول إنه وجدها في طرائف دي ساسي (1: 327) وهي عبارة في مراصد الاطلاع (3: 253 - 254) من طبعة جوينبول. مَصّلَحَة: مكنسة (هلو، دوماس حياة العرب ص367). والجمع مصالح يظهر أن معناها مراحيض في كلام ابن العوام الذي سقط من طبعة بانكري، غير إنه موجود في مخطوطاتنا (انظر المطبوع منها 1: 660) ففيه: يجب أن يختار لاختزان الفواكه الخ .. ولا تختزن في موضع دفئ ولا تقرب الدخان ولا تقرب الروائح القبيحة. مَصْلَحِيّ: نافع، شاف، ملائم (معجم أبو الفداء). مُصَالِح: سفير أرسل لعقد الصلح (ألكالا). اصْطِرح: طريقة التعبير، عبقرية اللغة، خاصية اللغة، يقال: تكلَّم باصطلاح فصيح وتعبير بليغ. اصطلاح الإنشاء: أسلوب ترسُّلي (بوشر). علم اصطلاحات الممالك بين بعضها دبلوماسية، تطبيق السياسة الخارجية (بوشر). اصطلاح: عرف خاص، أسلوب اتفق عليه (المقدمة 2: 182). اصطلاح: كتابة، ضبط الخط (ألكالا) اصطلاحي: كلام اصطلاحي: كلمة خاصة بفن أو علم أو صناعة (بوشر، محيط المحيط). مُصْطَلَح: عادة، عُرف (المقدمة): 17، دي سلان المقدمة 1: 76، وقد أسيئت ترجمتها وفي حياة ابن خلدون بقلمه (ص237 و): تخلية سبيلي من هذه العهدة التي لم أطق حملها ولا عرفتُ كما زعموا مصطلحها. مُصْطَلَح: مصالحة، توفيق، حلّ وسط. وتستعمل مجازاً بمعنى صلح ومصالحة وعقد واتفاق (بوشر). • صلخ: صلخ! في ابن البيطار (1: 505) وله صِلخ (كذا في مخطوطة أ) جيّد للوقود وقوده حادّ ودخانه يشقى من الزكام. وفي مخطوطة ب: صلوخ.

صلد

• صلد: أصلد: هذا الفعل متعد ولازم، فلا يقال زَنْد مُصْلِد فقط، بل يقال في نفس المعنى زند مُصْلَد أيضاً (معجم مسلم). صلدات (رومانية وهي جمع) يقال: عدّ الصلدات: نادى على الجنود (بوشر). صلدى (الجمع الإيطالي Soldi) : وجمعه صلادي: نقد من النحاس، فَلس وهو الجزء العشرون من الفرنك (بوشر). صلادي (جمع): تعريب Solidus وهو عيار يوزن به (أماري مخطوطات). • صلصل: جعله صلصالا، وتصلصل: صار صلصالا (فوك) وانظر: صرصر. صَلّصَلَة وجمعها صَلاصِل: هزيم الرعد. (عباد 2: 111) ورنين الجرس (عبد الواحد ص214) ودقات الناقوس. (المقدمة: 166): والجمع صلاصل: هذا النوع من الحيات ذوات الأجراس التي يصدر عنها صوت حاد عند احتكاكها أو حفيفها (صفة مصر 13: 495). وفي السعدية (نشيد 150): صلصل مقابل سلسل. صِلْصال وجمعه صلاصل: طين جاف، غضار، (فوك) وانظر: صرْصار. • صلط: صَلاَّطة: حجر البندقية (بوشر، همبرت ص125). • صلع: صَلَّع (بالتشديد): جعله أصلع. (فوك، ألكالا، الكامل ص333). صلَّع الأمر: بالغ في تكشيفه وهو من كلام العامة (محيط المحيط). تصلَّع: صار أصلع (فوك، الكالا). صَلْعَة: جبهة، جبين (ردب ص84). صُلْعَة أو صَلَعَة: صَلَع، جلح (بوشر). صُلْعَة: رأس أصلع (أخبار ص72: ابن القوطية ص10 و). صُلُوعَة وصُلُّوعَةَ: صَلَع، جلَح (فوك). أصْلَعُ. الصُلْع: الدنانير التي لا أثر للنقش عليها. (البكري ص181). • صلغ: صلغ: قربة اللبن (باين سميث 1293). • صلف: صلف، عند الشعراء يقال: صلفت المرأة اختالت وتكبرت واستخفت بغيرها (المقري 2/ 164، 167، 260). تَصَلّف: مرادف تكبَّر تقريباً، صار صلفاً متغطرساً. ففي رياض النفوس (ص64 ق)): فلما تولى القضاء تصلَّف وتكبَّر. تصلّف: التي يذكرها فريتاج وهو ينقل من فاكهة الخلفاء (ص142) لابد أن يبدل معناها الذي ذكره فريتاج برفض بازدراء، فالكلام عن موسيقى - رفض حضور عرس فسئل عن تصلُّفه وسبب تخلُّفه. صَلِف: متكبر، متعجرف، متغطرس (المقري 2: 167). • صلق: صلق: كثيراً ما ترد تصحيف سلق أي طبخ (الكامل ص89، ابن البيطار، الجوزي، كبّاب

صلم

شكوري). تصلَّق: غير متقن، غير صقيل، قليل القيمة (بوشر). أصلق: وفَّق (هلو). صليق. صليقات: أرضون تغمرها السيول أحياناً وتغطيها طبقة من الغرين تجعلها خصبة. (معجم البلاذري ص14، 16). صولق وجمعها صَوالِق: جيب جلدي يضم إلى الحزام أو المنطقة من الجهة اليمنى، وكانت حافظة النقود توضع في هذا الجيب (الملابس ص248 - 249). مِصْلُق: تجمع على مَصالِق (ديوان الهذليين ص220، بيت 15). مَصْلُوق: انظر مَسْلُوق. • صلم: انصلم: انقطع (أبو الوليد ص452). اصطلم. اصطلم نعمته: استأصلها أزالها (تاريخ البربر 1: 174، 233، 2: 30، 49) واختلس (أبو الوليج ص735 رقم 87). صَلْم: في اصطلاح العروضيين اسقاط الوتد المفروق من مفعولات (وهو لات) فيبقى مفعو ثم ينقل في التقطيع إلى فِعْلُن بسكون العين. (محيط المحيط، فريتاج قواعد العربية ص87، 99 وفيه فَعْلُن وهو خطأ). اصطلام: عند الصوفية الوله الغالب على القلب وهو قريب من الهيمان). • صلو: صَلّى جماعة: أدى الصلاة مع الجماعة (بوشر). صَلَّى به: أجبره على إقامة الصلاة (عباد 1: 319). صَلَّى: أقام القّداس (ألكالا). صلا. حكاية الصلا: عظاية، حرذون، سام أبرص (بوشر بربرية) وعند دومب (ص66): حَكَّاية الصلاة. صلاة. صلاة مَمْلوكيَّة أو مماليكية: انظرها في مادة ملك. صلاة: انظر المادة السابقة. مُصَلّى: صلاة (تاريخ البربر 2: 323). • صلون: صلون: اسم عند أهل الجزيرة والموصل لنبات اسمه العلمي: anagyris foetida ( ابن البيطار 2: 132). • صلى: صَلَى. والهامة تقول: صلى له الشرك أي نصبهُ (محيط المحيط) صلى. والعامة تقول: صَلَت الحية في الطريق أي رصدت من يمر بها وقد نصبت عنقها للوثوب. (محيط المحيط). صلى. والعامة تقول: صلى الشرَّ أي فتح باب الحرب (محيط المحيط). اصطلى: أحرق (رسالة إلى السيد فليشر ص25). • صمَّ: صَمَّم ثابر، دأب، مضى في رأيه ثابت العزام، ولا يقال: صمَّم على بل صمَّم في أيضاً (عبد الواحد

صمت

ص177، كرتاس ص69، 85). صمَّم إلى: كان ثابت العزم للوصول إلى (عباد 1: 121 رقم 271). صَمَّمَ ان: اعتقد جازماً ان (تاريخ البربر 1 - 359). صَمَّم: جعله أَصمُ (ألكالا) وهذا المعنى يوافق العبارة التي كرها دي ساسي (الطرائف 3: 163) افضل من المعنى الذي ذكره وليس هناك ما يؤيده. فصاحب الكتاب يريد أن يقول: وقد عملنا ما في وسعنا ليكلا يصغي التجار إلى الأخبار المقلقة. تصَّمم: صار أصم (فوك، ألكالا). صِمام: تجمع على أَصِمّة (الكامل ص450) صُمُومة بضم الصاد وفتحها: صَمَم (فوك، ألكالا). أصَمُّ: مُصْمت، فرس كله أسود أو كميت لا شعر أبيض فيه (بوشر). أصمُّ: صفة شهر كانون، والمولدون يسمون كانون الأصّمْ لسكون الناس فيه من كثرة الأمطار وشدة البرد (محيط المحيط). أَصَمّ: عند المحاسبين مقدار لا يعبر عنه إلا باسم الجزء كجزء من أحد عشر أو باسم الجذر كجذر خمسة (محيط المحيط). صَمَّاء: نبات اسمه العلمي: Panicum repens ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347). • صمت: صَمَّت (بالتشديد): جعله مصمتاً أي صلبا لا جوف له كالحجر (ديوان الهذليين ص169، البيت 24). تصَمَّت: صَمَت، سكت، لم ينطق (فوك). صمتة: صَمْت، سكوت (بوشر). صامت: سلافة العنب المطبوخ، نوع من النبيذ (بوسييه) وعند كابل بروك (2: 59) بالإنجليزية ما معناه: ((جرة من النبيذ المغليّ الذي يسميه بالصامت. وعند دي يونج فان رودنبورج (ص393): صامت نوع من النبيذ المطبوخ. (هاي ص52، 53) وفيه صومِت. مُصّمَت: صُلْب، متين. وفي اصطلاح الرياضيين جسم ذو ثلاثة سطوح (بوشر). • صمخ: صَمَّخ وأصمخ (مشتقة من صمغ): خرج صمغه وهو من كلام العامة (محيط المحيط). تصمَّخ: نبت، برز، ظهر (فوك). صِمْخ: عامية صَمْخ وهو غراء القرظ وهو الصمغ العربي (محيط المحيط). صِمْخ: عند العامة لعاب أصفر يسيل من ثدي المرأة على اقر الولادة قبل ان يجري اللبن (محيط المحيط) وانظر: صمغه. صمخ: وصوص الباب عند العامة هو الهنة الزائدة منه التي يدور عليها من أسفله، ويقابلها الصمخ من أعلاه (محيط المحيط). صُماخ = صُماح (ديوان الهذليين ص65 البيت 3). • صمد: صَمَد: العامة تقول صَمد البيت أي زيّنه بالمفارش والآنية الجميلة (محيط المحيط). صَمَدَ: العامة تقول صمدت الماشطة العروس أي أجلستها على مرتبة مرتفعة (محيط المحيط). صَمَّد (بالتشديد): في كتاب ابن القوطية (ص16 و) في كلامه عن كُرْسِيّ: كان مصمَّداً

صمدع

بالذهب والفضة. أي كان مرصعاً بقطع من الذهب والفضة. لأن المقري يقول (1: 169) في العبارة المقابلة لها: وكان مُلَبَّساً صفائح الذهب. صَمَّدَ: والعامة تقول صمَّد كذا دراهم أي جمعها شيئاً فشيئاً واذخرها (محيط المحيط). صَمْد العروس: ما تأخذه من بيت أبيها من الآنية والمفارش. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). صِمْد المحراث: العود الذي يمسكه الفلاح عند الحراثة وهو الداخل في السكة. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). صَمْدَة: منديل تضعه كنة الإفرنج تحت أواني القربان، وهو من اصطلاح النصارى. (بوشر، محيط المحيط). صَمْدَة: عند العامة من أدوات حلالة الحرير وهي اللوحة التي يجلس عليها الحلال حين يدير الدولاب. (محيط المحيط). صَمَدِانّي: المعارف الصمدانية المعارف الآلهية أي المعارف الخفية والاشارات السرية (زيشر 7: 88). صمودية: صلابة (همبرت ص194). صامِد: صلب، قوي، متين (همبرت ص194). صامِد: عند العامة المكتنز المتين من الأشياء، والباقي من الذاهب، ويستعملونه للدراهم والدنانير، كأنه تحريف صامت (محيط المحيط). • صمدع: صَمَيْدَع: تصحيف سَمَيْدَع وهو السيد الكريم السخي والرئيس، والشجاع، والأمير. (كوسج طرائف ص76). صمر صَمَرَّة (أسبانية) وتجمع على صمرّات: عباءة مبطنة بفرو (ألكالا) وفيه صمارّا وجمعها صماريت. ونجد الصماريت في (العقد الغرناطي). • صمصر: صمصر: تحايل لبيع شيء (بوشر) وهي تحريف سمسر بمعنى توسط بين البائع والمشتري بجعل. صَمْصَرَة: التحايل لبيع شيء، مكيدة (بوشر). صَمْصَرَة: سَمْسَرة، حرفة السمسار (بوشر). صِمْصار وجمعها صَمَاصِرة: من يتحايل لتزويج شخص أو بيع شيء (بوشر). صِمْصار: سمسار، الوسيط بين البائع والمشتري لتسهيل الصفقة، وسيط، دلاّل (بوشر). صِمْصَار: أنفْيّة، جزء الرسن الذي يعترض قصبة الأنف (بوشر). • صمصم: صَمْصَم: والعامة تقول فلان يصمصم أي يقتر ويوفر ماله (محيط المحيط). صَمَاصِم: جمنع صمصام: سيوف (ألف ليلة برسل 4: 153). • صمع: صَمَع: تحريف صومع أي منارة (هلو). صُمُعَة وتجمع على صُمَع: تحريف صَومُعَة أي قبة الجرس، برج الأجراس (فوك). صَوْمَعَة: لا تطلق على بيت عبادة الراهب أو محبسه فقط (بوشر، همبرت ص151) بل تطلق أيضاً على الدير (كرتاس ص18) وفيه أنها مرادفة دير. صَوْمَعة بمعنى منارة وبرج (انظر كاترمير البكري ص25) وينطقونها في الأندلس صَوْمُعَة (فوك، ألكالا، محمد بن الحارث ص262، 299)

صمغ

ونجد أيضاً صوموعة عند مؤلف إفريقي (الحلل ص61 ق). • صمغ: تصمَّغ: صار فيه الصمغ (فوك). صَمْغ: مادة لزجة كالغراء تتحلبّ وتسيل من بعض الاشجار، وتتجمد بالتَجفيف، وتقبل الذوبان في الماء، وتستعمل في الصاق الأوراق وفي تقوية بعض المنسوجات، وجمع الجمع في معجم بوشر: صُمُوغات. صمغ الابا؟ (الجريدة الآسيوية: 1860: 2: 339). وهو ما أساء بيرناور من غير شك ترجمته بصمغ الآباء، وهو يذكر إنه صمغ الأهل في مخطوطة أخرى. صمغ البلاط: ليثوقلا، غراء الحجر. (ابن البيطار 2: 133، 435). صمغ السذاب: ذكره ابن البيطار (1: 225). صمغ القتاد = كندر (المستعيني في مادة كندر) وعند بعضهم = كثيراء (المستعيني في مادة كثيراء. صمغ طوري وصمغ ينباعوي: انظر بركهارت (نوبيه ص283). صمغة: أول لبن المرأة بعد الولادة (بوشر) وانظر: صِمْخ. صَمْغي: نسبة إلى الصمغ، ذو صمغ (بوشر). صَمْغيَّة: مادة راتنجية (ابن بطوطة 4: 240). • صمك: أَصْمَك: أصمّ (ردب ص106). • صمل: صمل: قاوم (بوشر). صُمَيْلَة: الحب الذميم الأحمر من الحمَّص (محيط المحيط) وهو لا يقول أنها كلمة محدثة. • صمْلَق:= سَمْلَق وهو القاع المستوى أو الأرض المستوية لا نبات فيها ولا شجر (المفصل طبعة بروش ص176).

صن

• صنَ: صنَّ: والعامة تقول صَنَّ الحمار إذا شم بول الأنثى ورفه رأسه بعد ذلك (محيط المحيط). قعد فلان يصنّ: أقام ينتظر فارغاً، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). صَنَّ: نوع من الزنابيل، ويجمع على أصْنان، (أبو الوليد ص613). صِنَّ الوَبْر: انظر ابن البيطار 1: 191، 2: 139). صَنَّة: العامة تستعملها لرائحة البول (محيط المحيط). صَنين: حب السمنة، حب المثنان. ففي المستعيني مادة أزاز: وتسمّيه العرب الصنين (ابن البيطار 2: 139). صنونية: طير السنونو (كازيري 1: 320) وهي تحريف سنونية. • صنب: أصناب (جمع): حجر منحوت (رينو ص101) يظهر أنها تحريف أصنام (انظر: أصنام). أصناب: سَنا، نبات يستعمل حبه للإسهال (دومب ص74، هلو). صِناب. الصناب البّريّ: هو في غربي الأندلس هو نوع من حرف السطوح العريض الورق (ابن البيطار 1: 357) وانظر: ابن العوام (2: 62) وعليك أنْ تقرأ فيه الصناب البريّ. صِنَابِيّ: حصان أشقر (ألكالا) وحصان أغبر اختلط في شعره البياض والشهبة والكمتة، وحصان أخصف وهو الذي يشوب جلد شعر أبيض (بوشر). مُصَنَّب: طعام يؤتدم به فيه خردل، صِناب (ابن العوام 2: 388، 410، 414، ابن ليون ص30 و). • صنبر: صُنُبْرَة: شجرة الصنوبر (فوك). صَنَوْبَر، وفي معجم فوك صُنُوبَر والواحدة صُنُوبَرة: جبهة جملون (بوشر). صَنَوْبَرِيّ: مخروطي (بوشر، ابن العوام 1: 647). الحبق الصنوبري: هو في المغرب نبات اسمه العلمي: Ocimum minimum. ففي المعجم المنصوري: شاهشبرم هو الحبق الدقيق الورق المسمى بالمغرب الصنوبري (ابن العوام 2: 289).

صنبوق

شجرات المُصَنْبَر: غاية الصنوبر (ملّر ص22). • صنبوق: انظر: سنبوق. • صنت: صَنَّت (بالتشديد): أنصت، استمع (همبرت ص10، هلو) وهي قلب نصَّتَ (انظر نَصَّت). وتكتب أيضاً سنّط (انظر سنَّط). تَصَنَّت: استرق السمع (بوشر) وهي تحريف تَنَصَّت. التي ذكرها بوشر في نفس المعنى، وتكتب أيضاً: تصنَّط. • صنج: صَنَّج (بالتشديد): عمل السلال (فوك). صَنَّج: والعامة تستعمل التصنيج بمعنى التشنج (محيط المحيط). صَنْج: انظر زنج. الصنجة: النسر الواقع وهو كوكب (دورن ص46) وتكتب الكنجة (ألف استرون 1: 13) وكذلك السنجة (نفس المصدر ص31). صَنْجَة = صَنْج: صفيحة مدورة من نحاس أصفر يضرب بها على أخرى (بوشر). صَنْجَة: انظرها في مادة سَنْجَة. صَنجَة: نوع من الأجران، هاون (فوك) صَنّاج (بالأسبانية Cenacho) وجمعها صنانيج: زنبيل (فوك، مارتن ص102، ابن العوام 1: 668). صنّاج: زنبيل يوضع فوق عنق القارورة التي يجري منها الزيت من المعصرة لكي يمنع الثفل من أن يختلط مع الزيت النقي (ألكالا). صانْج: قولنج، مغص (هلو). • صنجق: صَنْجَق وجمعها صَناجِق بمعنى سَنْجَقدار) (ينظر سنجقدار) وهو حامل العلم، بيك (ألف ليلة 4: 616). • صندق: صُندْوق: هو عند مونكانيس (ص240): سمك مربع جلده شديد الصلابة عليه علامات وردية ونجمية. وصندوق وعاء من خشب أو معدن تحفظ فيه الملابس والكتب. صندوق بارود: شاحنة، عربة نقل (بوشر). صندوق الصدر: التجويف الصدري (شكوري ص195 ق). صندوق العسكر: مبلغ يقتطع من لراتب كل جندي للملابس (بوشر). صندوقة: علبة بسكويت (بوشر). صندوقة صغيرة: علبة النقود أو الحلي (بوشر). • صندل: صَنْدَل: انظر عن خشب الصندل مقاصري في مادة قصر. صَنْدَل: في المغرب هو النعناع العربي أو النعناع البري، مثل Sandalo بالأسبانية (معجم الأسبانية ص339، ابن العوام 2: 285) وعند ابن ليون (ص45 و): الصندل هو النمام وهو السيسنبر. صندل - حجر الدم، (معجم المنصوري)

صنر

شاذنة يجلب من المشرق وقد يكون بجبال وانشريش من المغرب ويسمى الصندل وهو دون المجلوب. الصندل الحديدي: هو قسم من الحديد يسمى خَماهان: (ابن البيطار 1: 394). صندل (رومانية): اسم نسيج من الحرير، فلورنسي، مشرقي (بوشر) نسيج نابولي. (برجون) تفته (بوشر، همبرت ص203). صندل: فلك، زورق، زورق انقاذ. قارب (بوشر، همبرت ص127، هلو، وايلد ص96، رحلة إلى بلاد البربر سنة 1785 ص145، رحلة فداء الأسرى ص136، 137، بواريه 1: 121، 129، إدوارد اينس رحلة من إنجلترا إلى الهند ص234، بود 1: 124) وفي عبارة للنويري نشرها أماري (ص432) حيث في مخطوطة باريس صندلية وصندليات بدل شلنديا وشلنديات بالشين. صَندليّ وجمعها صندليات: كرسي بذراعين (بوشر، ابن بطوطة 2: 404). صَنَادِلي: صيدلي، صيدلاني (ألكالا). مُصَنْدَل: له رائحة خشب الصندل ولونه. (المقري 3: 28227) = ملطَّخ بالصندل. (معجم المنصوري في مادة صندل). • صنر: صنار الحوت: انقليس، جرّي (بوشر بربرية). صَنَّارة أو سَنْارة (بالفتح والكسر) وتجمع على صنانير: حديدة معقفة، كُلاّب من حديد. ففي الجوبري (ص85 و): ثم أخرج صنارة على مثال مخالب القَصَّاب ثم علَّق بها ذَيْل الصبيّ. وفي بلاد البربر يقال: اليهود في السفود، النصارى في الصنارة، المسلمين تحت عريف ياسمين. أي اليهود في السفود، والنصارى في كلاْب الحديد، والمسلمون تحت غصن ياسمين. (هاي ص55، ريشاردسن مراكش 2: 144، شيرب (الجريدة الأسيوية 1849، 1، 548) وهو يذكر قنّارة بدل صَنّارة. صَنّارَة: شَصّ (المعجم اللاتيني العربي، فوك، ألكالا، دومب، هلو، همبرت ص77، ولابورت ص142، رولاند ديال ص591، 592). وفي ابن البيطار (2: 149): سنانير لصيد السمك. وفي مخطوطة ب: صنانير. صَنَّارَة: خيط لصيد السمك (بوشر، القزويني 1: 125). مُصَنَّر: ذو صَنَارَة أي شصّ، أو أمسكت به الصَنَارَة (ألكالا). • صنصن: صنصن: حَذَف. جنس طيور مائية من فصيلة البط (بوشر). • صنط: تصنَّط. حب التصّنط والتصنط والتشوق إلى: حب الاطلاع (بوشر) وانظر: صنت. صنط: ثؤلول، خراج في الجسم ناتئ صلب مستجير (سنج). • صنطور وصنطير:= سنطور وسنطير (انظر الكلمتين). (بوشر). • صنع: صنع. ما أصنع ب: ما العمل؟ ماذا أعمل (كليلة ودمنة ص251). صنع شيئاً: عمل شيئا ذا قيمة، ففي الأغاني (ص44): قال أو تُحَسِن شيئاً قلتُ تنظر وعسى أن اصنع شيئاً. وفيه (ص23): فلم تَصْنَعْ فيه

شيئاً وهذا صواب الكلمة وليس تًصَنّعْ كما كتبها كوسجارتن. ما صنعتم شيئاً: لم تدركوا شيئا، لم تحزروا تماماً، (أخبار ص188). صنع: لا يصنع الله بذلك شيئاً أي إن الله لا يعبأ بهذا. (معجم البلاذري). صنّع: صاغ. شكَّل، يقال: صنع الأحجار الكريمة، وصنع الحديد وغير ذلك (معجم الأدريسي). صنع: هيّأ الطعام (معجم بدرون، معجم البيان، معجم البلاذري، رسالة إلى فليشر ص73) وتطلق على تهيئة اشياء أخرى مثل صنع الحمام أي هيّأه (أماري ص162، 215). ويقال: فعلمت إنه أمر مصنوع، أي فعلمت إنه أمر دبّر من قبل. (معجم بدرون). صنع: جعله يهيئ طعاماً (معجم بدرون، معجم البلاذري). ويقال اختصاراً: صنع لفلان أي أقام له وليمة (معجم البيان). صنع: اختلق، لفّق. ويقال: حكاية مصنوعة أي ملفقة، مختلفة، مخترعة (بوشر) صنع الله الأَمْنَ: الله هو الذي يحفظ. (كرتاس ص143). صنع بفلان: يظهر أن معناها واقَعَهُ، مثل فعل به. انظر المثال الذي نقلته في حَدَّاقة. صنع: علَّم، هذَب، أدّب (ألكالا). صُنِع له في: ساعده الله ويسَّر له أمره في حربه (تاريخ البربر 2: 370) ومن يساعد وييسر له أمره يسمى المصنوع له في (عباد 2: 137 رقم 20). ويقال أيضاً: الطائر الذكر المصنوع له في الشهرة (تاريخ البربر 1: 45). أما قولهم: فعل وصنع، وفعل معه (به) وصنع، والفاعل الصانع. فانظره في مادة فعل. صَنَّع (بالتشديد): والعامة تقول صنَّع البائع الأمتعة أي أظهر جيّدها وأبطن رديّها، أو تكلف لها الجودة لتروج (محيط المحيط). صَانَع: رشا، أعطى نقوداً رشوة (انظر لين) يقال مثلاً: صانع بعضَ الخدم على قتل ابيه (ابن الأغلب ص62) ويقال أيضاً: صانع العدو ب. أي رشا العدو بالمال ليرحل. ففي ابن خلدون (طبعة تورنبرج ص12): وحاصر الصليبيون القاهرة حتى صانعهم اهلها بعشرين ألف دينار. صانع على نفسه ب: تخلّص بدفع تعويض. ففي حيان - بسام (1: 23 ق): وامْتُهِنَ بعضُهم بالضرب حتى صانعوا على أنفسهم بجملة من المال. مًصانعة: يظهر ان معناه شراء زاد (أماري ديب ص196، 201). صانع: انظر ما يلي في مادة مصانعة. تصنَّع. تصنّع. تصنّع الرجل: تكلّف حسن السمت والتزيّن وأظهر عن نفسه فعلاً ليس فيه. والعامَّة تقول: تصنَّعته المرأة أي تبهرجت وطلت وجهها بالبياض والحمرة (محيط المحيط). تصنّع: فعل ما أمكنه، ففي المقري (1: 126): ومما اختصَّت به أنَّ قُراها في نهاية من الجمال لتصنَّعُ أهلها في أوضاعها وتبيضها. تصنَّع: تملّق، داهن. ففي بسّام (3: 6 ق): جعل يتوجّع له ويتفجع، ويتملّق معه ويتصنّع. تصنّع إلى فلان: توصَّل ببراعة إلى اكتساب رضاه - عباد 1: 51). ويقال: تصنَّع له (كليلة ودمنة ص203). تصنَّع: تظاهر بما ليس فيه. ويستعمل منه المصدر بكثرة في هذا المعنى (بوشر). واسم المفعول متصّنع في معجم بوشر بمعنى متكلّف. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص262): كان متواضعاً في أموره غير متصنَّع (المقري 1: 591). وفي كتاب الخطيب (ص60 ق): مطَّرح التصَّنُّع مبتذل. وفيه (ص177 و): كان متواضعاً بعيداً من التصنّع. تصنّع: تظاهر، ويقال: تصنّع ب. ففي رحلة ابن جبير (ص219): تصنّع بالتواضع رياءً (المقري 1: 590) وفي كرتاس (ص136). أرضي العدو بظاهر متصنّع ... إن كنت مضطرّاً إلى استرضائه

وظاهر متصنع بمعنى وجه باسم وهو الذي ذكره الشاعر في البيت الثاني. وفي معجم المصدر تصنّع بمعنى حيلة، مكر، مكيدة، خداع، احتيال، رياء، مواربة، نفاق، تمويه، تدليس. تصانع مع: صانع، داهن (فوك). انصنع: صُنِع، عُمِل (فوك، باين سميث 1390). اصطنع. اصطنع إليه معروفاً: أحسن إليه. (ابن بطوطة 1: 67) وكذلك اصطنع وحدها فيقال اصطنع فلاناً (دي ساسي طرائف 2: 33، عباد 1: 221، ابن جبير ص328، بدرون ص284) وفي معجم فوك اصطنع له: أحسن اليه. اصطنع: صنع، عمل (بوشر). اصطنع: تظاهر، تصنّع (بوشر). استصنع: انظرها في مادة التصنع. صَنْع: حرفة، مهنة (كليلة ودمنة ص270). صاحبة صنع: امرأة سليطة وقحة (بوشر). صِنْع: إناء نبيذ عند كاستل وكذلك عند ويجرز (ص49). صُنْع: مصنف، مؤلَّف، كتاب (الزمخشري هالسبندر ص2 و) وقد أحسن فليشر ترجمته وأساء وايل الترجمة. صَنْعَة: عَمَل، فِعْل، إجراء (بوشر). صَنُعَة: وسيلة، ذريعة، واسطة، أسلوب طريقة، نهج، خطة. صَنُعَة: بمعنى مهنة، حرفة. وجمعها صَنَع (بوشر، معجم الادريسي) وصناع (فوك) وتستعمل عند العامة للحرفة وتغلب على حرفة الاسكاف (محيط المحيط). صَنْعَة: تصنّع، تكلّف (بوشر). صَنْعَة: فن الشاعر في استعماله الاستعارات والمجاز وتغلبه على صعوبات الوزن والقافية وغير ذلك (معجم مسلم). صَنْعَة: طريقة تحضير الأشياء، ففي ابن البيطار (1: 167): يدخل (البَلَحُ) في ضروب من صنعة الطيب. صَنْعَة: لَمْسَه وهي من مصطلح الرسم والتصوير وتعني طريقة رسم الرسّام للّون المقصود على اللوحة. (بوشر). صَنْعَة: فْنّ، براعة، حذق (بوشر) ومهارة (ابن بطوطة 2: 407، تاريخ البربر 2: 274) بصنعة: بفن، ببراعة، بحذق، برشاقة بمهارة. (بوشر). صَنْعَة: بخفة، بلباقة، بحذاقة (ألف ليلة برسل 9: 263). صَنعْة: صناعة، الفنون الآلية، الميكانيكية. ملّر ص2). صَنْعة: تلفيق أشعار وقصص. واصطناع شعر ونسبته إلى غير قائله. وكذلك اصطناع الأخبار (المقدمة 2: 198، تاريخ البربر 1: 24، 177) وكذلك: شعر مخترع وملفق ومزوّر ومصنوع. ففي كوسج (طرائف ص139): وزعم الأصمعيُّ أن البيت الثاني هو صنعةٌ ونُحِلَه الأعشى. صَنْعَة: اصطناعي، مفتعل، يقال مثلاً: خلقة وإلاّ صنعة أي مخلوق أو مصنوع (بوشر). صَنْعَة: خليط، مزيج، ما يخلط مع الذهب حين يذاب كالزئبق مثلاً، ففي الإدريسي (قسم 1 فصل 8): وتبر أرض سفالة لا يحتاج إلى ذلك بل ينسبك بلا صنعةٍ تدخله. صَنْعَة: نغمة، لحن. وهي من مصطلح الموسيقى (ألف ليلة برسل 12: 201). صنعة التسميط في الشعر التخميس (محيط المحيط).

الصنعة الكبرى: من مصطلح الكيمياء القديمة وهو حجر الفلاسفة. ففي الاكتفاء (ص127 ق): وكتاباً فيه الصنعة الكبرى وعقاقيرها وإكسيرها. دار الصنعة أو دار صنعة. دار الصناعة البحرية، ترسانة بحرية (معجم الأسبانية ص206). دار الصنعة: وقد سميت أخيراً فندق: محلة يسكنها المماليك النصارى المتزوجون (تاريخ مراكش ص240). صُنْعَة وجمعها صُنَع: زخرفة، صورة، حيلة، زينة (معجم الادريسي). صَنِيع: بمعنى الطعام يدعى أليه، جمعها في معجم فوك صنائع. صِنَاعة: وبفتح الصاد في معجم ألكالا أي مَصْنع مَعْمل ومهنة وحرفة. وعند مارسيل: مصنع، معمل. ويقول صاحب محيط المحيط نقلاً عن الكليات أن صَناعة هي الحرفة وأن صِناعة هي الفن والعلم. صِناعة: كيفية العمل (ألكالا). صِناعة: مِهنة، حرفة (ألكالا). صِناعة: عمل، وظيفة، منصب (ألكالا). صناعة: فن، علم (محيط المحيط) وفي النويري (مصر 2 ص 69 و): كان يلعب بالقانون وقد أتقن صناعته. وفي بسّام (3: 98 ق) في كلامه عن كاتب: نهض في الصناعة بالباع الأمدّ. ويقال مثلاً: صناعة الديوان أي فن الإدارة (تاريخ البربر 1: 475) وصناعة السحر: فن السحر (ألف ليلة 1: 97) وصناعة الطب: علم الطب (الخطيب ص55 ق) وصناعة العربية: علم قواعد اللغة العربية. (الخطيب ص26 و، 28 ق). والصناعات الخامس عند المنطقين هي البرهان والجَدَل والخطابة والشعر والمغالطة (محيط المحيط). صناعة: مهارة، حذاقة (بوشر). صناعة اليد: مهارة في الأعمال اليدوية (الثعالبي لطائف ص127). صِناعة: طريفة، منوال، صنع (بوشر) صِناعة، وجمعها صناعات وصنائع. مصنع، مؤسسة صناعية (معجم الإدريسي، المقري 1: 367، أماري 651). صِناعة: الشيء المصنوع (معجم الإدريسي، ملّر ص5، 7، 13) وصُنع، عمل، ما ينتجه العامل والصانع، ففي ألف ليلة (2: 336): الحصان السحري صناعتي أي صنعتي وعملي. صِناعة: زينة، حلية، رمز، شكل (معجم الإدريسي، ابن جبير ص85، المقري 1: 367، 403، تاريخ البربر 1: 414). صِناعة: ترسانة، دار الصناعة البحرية (معجم البلاذري، ابن خلكان 9: 85). وفي النويري (أفريقية ص41 و): وقال في نفسه هذا المكان يصلح مدينة ومرسى وصناعة للسفن. وفيه (ص41 ق) فرأيت فيها مرافق من صناعة ومينا. صناعة: سفينة، باخرة، مركب (أخبار ص6) (المقري 1/ 159) وفيه: فدخل في تلك الأربع السفن لا صناعة لهم غيرها وفيه (1/ 40): فقالت ليست لنا صناعة تركبونها

مَعاً. صِناعة: تصنّع، تكلف، تحذيق (بوشر) الصناعة في مصطلح الكيمياء القديمة: حجر الفلاسفة. (تاريخ البربر 1: 457). دار صناعة أو دار الصناعة أو دار صناعة البحر: ترسانة، دار الصناعة البحرية (معجم الأسبانية ص205 - 206). دار الصناعة: كانت في قرطبة في عهد عبد الرحمن الثالث دار صياغة الذهب (المقري 1: 374، 380). صاحب صناعة: خدّاع، مكّار، ذو دهاء (بوشر). صاحب الصناعة: لابد أن لها معنى أجهله في عبارة حيّان (ص86 و): وكان في حبس العسكر رجال من أسرى أهل شذونة وكانوا في العمود عند صاحب الصناعة بالعسكر. صاحب الصناعة: شاعر متجّول الذي يطلق عليه اسم قَوَّال (مرجريت ص219). صَنِيعَة: مولى، تابع قديم، حسب تفسير ابن خلدون (المقدمة 1: 334) وانظر دي سلان تاريخ البربر (4: 279). صَنِيعَة: زخرفة، إطار مزخرف (كرتاس ص39). صَنيْعة: اشارة، علامة؟ ففي ألف ليلة (1: 89): أنتما تعرفا صنيعة بينكما. وقد ترجمها تورنس إلى الإنجليزية بما معناه: أنتما تفهمان معنى الإشارات التي اتفقتما عليها. صِنَاعِيَ: على الوجه الصناعي (أماري ص576) وقد ترجمها الناشر في الجريدة الأسيوية (1853، 1: 278) بما معناه: على الصورة الواقعية. المباحث الصناعية: المباحث التجريبية الجريدة الآسيوية (1958، 268). صِناعي: يغلب استعماله لما يستفاد بالتعلّم من أرباب الصناعة. (محيط المحيط). صِنَاعِيّ: صانع، غلام الحلاق (ألف ليلة برسل 9: 223). صَنَاع: صانع، عامل. وصناع مكاحل صانع اسلحة، صانع يصنع القربينة وهي بندقية قديمة الطراز. (بوشر). صانع: عند المولدين: خادم (محيط المحيط). صُنَّاع (جمع صانع): الممرضون وطلاب الطب في جيش عبد القادر (مجلة الشرق والجزائر 4: 345). الصانع: الخالق، البارئ (المقدمة 2: 200). أًصْنَعُ: أكثر مهارة (ألف ليلة برسل 11: 406، 425). تصَنُّع: صناعة، فن (بوشر). تَصْنيع: فن الشاعر وطريقته كما ذكرنا في مادة صَنْعَة (معجم مسلم). مَصَنَع: عمل تصوير أو نحت أو فسيفساء. (ابن جبير ص41). مُصَنَّع: متكّلف. متصنَع، مزيف. مزوّر (بوشر). مُصَنَّع: مختلق، ملفق، مخترع (بوشر). مَصْنُوع: مصوغ. ففي براكس (ص13): يصنع زنوج تمبكتو من مسحوق الذهب أشياء للزينة فيها قليل من خليط الذهب، المصاغ (المصنوع) يلتوي بسهولة تحت الأصابع، مَصْنُوع وجمعها مصنوعات: أشياء تعمل بالمصانع (معجم الادريسي). مَصَنُوع: اصطناعي. كل ما يصنع باليد، خلاف المطبوع. ففي ابن البيطار (1: 543): هو صنفان مخلوق ومصنوع. (الثعالبي لطائف ص128) مَصْنُوع. أسلوب مصنوع: أسلوب متكلّف (المقدمة 3: 351، 253). مَصْنُوع: صعب، ضد سَهْل (زيشر 7: 368). مَصْنُوع: مزور، مُزيّف (المقدمة 2: 193، 198، تاريخ البربر 1: 24، 161، 177). بيت مصنوع - بيت الشعر لم يسمع من العرب ولكن بعض النحاة صنعه ونسبه إلى العرب لإثبات دعواه (محيط المحيط).

صنف

مصنوع: باطل، مزيف، مقلد (كوسج طرائف) ص122، ألف ليلة 1: 232). مَصْنُوع: حجر منحوت (كاريت قبيل 2: 140). مُصَانعة: تصنع، تكلف (بوشر). مُصَانَعة: تظاهر بالحشمة (بوشر). اصْطِناعي: صناعي، مصنّع (بوشر). مُصْطَنَع: تنكر، ظاهر كاذب، تصنع (بوشر). استصناع: مقاولة، اتفاق يقوم، اتفاق يقوم بموجبه أحد الطرفين بعمل شيء بثمن معين (فاندنبرج ص116). • صنف: صَنَّف (بالتشديد): رتب الكتاب حسب مواده وموضوعاته، ويقال الكُتُب المصنّفة وهي الكتب التي رتبت بهذه الطريقة وليست حسب الحروف الأبجدية (رسالة إلى السيد فليشر ص112 - 113). ويستعمل هذا الفعل أيضاً على الترتيب حسب الحروف الأبجدية، ويضاف إليه عندئذ: على حروف المعجم. ففي ياقوت (3: 235): وصنَّف غريب حديث ابي عبد الله القاسم بن سلاّم على حروف المعجم وجعله أبواباً. وصَفَّ أيضاً: نسَّق الكتاب ورتبه على طبقات (ابن خلكان 7: 54) طبعة وستنفيلد، حيث قرأها دي سلان (الترجمة 3: 72) صَنَّفها وهو مصيب بدل صفَّها دون أن يفهم المعنى. وقد أطلق السيد جيلد مايستر في زيشر (28: 685 رقم1) إنه يرى أن الصواب صفها. غير إنه عاد عن رأيه هذا في كتاب أرسله إلي بتاريخ 24 شباط (فبراير) سنة 1875. صَنَّف: اختلق الكلام كذباً من غير أصل. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). صَنَّف لنفسه: تخيل، توهم، تصوَّر (بوشر). صنف: قطع، شرّح، جعله شرائح (ألكالا، هلو). تصنَّف: صار أصنافاً، تميّز (فوك). صَنْف (بفتح الصاد وكسرها): أسرة، عشيرة أمة، ففي كتاب الخطيب (ص177 و): مقِرّباً لصنفه مصطنعاً لأهل بيته. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص32 و) في كلامه عن غرناطة: وهذه المدينة ذكر ابن حيان في خبرها أنها لم يملكها أحد من الصنف الأندلسي من آخر دولة آل محمد بن أبي عامر إلا الصنف العدوى. صِنْف: طائفة، أهل الحرفة. ويقال الآن صُنْف (زيشر 11: 482 رقم 9). أصناف: غلال، حاصلات زراعية، مواد غذائية. قريبنا، ما يعود إلى نفس أسرتنا. (عباد 2: 189). صَنِيفة: وجمعها صنائف: حاشية، طرف الثوب. (معجم مسلم، المقري 2: 335، ابن العوام 1: 306). تَصْنِيفَة: تزوير، تلفيق (بوشر). تصنيفة: أسطورة شيء مختلق (بوشر). تصنيفة: أسطوري (بوشر). مُصَنَّف. وجمعها مصنفات: مجموعة أحاديث مرتبة حسب فصول كتب الفقه (رسالة إلى السيد فليشر ص113). مُصَنِف: خالق، مبدع، مبتكر (بوشر). • صنق: صَنَّق: نبات اسمه العلمي Stipa tenacissima L.، حلفاء (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). • صنم: صَنم: صورة جميلة، وتستعمل مجازاً بمعنى

صهب

إنسان جميل لا روح له (بوشر). صَنم: ساتير، إنسان خرافي نصفه الأعلى بشر والأسفل ماعز يسكن الغابات بزعم الوثنيين (ألكالا). صَنم: هجاء، هجو. (ألكالا). صنم الأجِنَّو: برياب، آلة القوة التناسلية عند الذكور (ألكالا). صَنَم وجمعها أصنام: ربَّة الفنّ، كل إلهة من الإلهات التسع الشقيقات اللواتي يحمين الغناء والشعر والفنون والعلوم في الأساطير الإغريقية (ألكالا). صَنَم: عمود، بناء تذكاري بشكل عمود (معجم الادريسي). صَنَم: غرائب البنايات الرومانية القديمة وبخاصة بنايات المعابد (معجم الادريسي). أصنام: يقول كاريت (رينو ص101) أن كلمة أصنام تختلط غالباً مع كلمة أصناب بمعنى أحجار منحوتة. ذلك بقايا التماثيل التي تدل عليها توجد دائماً مع الأحجار المنحوتة الرومانية. وأظن أن كلمة أصناب تحريف أصنام. الصَنَم عند الصوفية هو كل ما يشغل العبد عن الحق أي عن الله (محيط المحيط). صنم الجمل: سنامه وهو من تحريف العامة. (محيط المحيط). • صهب: أَصْهَب: يطلق البوذيون اسم الصُهْب على المهارى، أو الجمال السريعة الجري (ابن بطوطة 1: 110، 2: 161). • صهر: صاهَر على بنته الأستاذ المذكورَ: زوجه ابنته واتخذه صِهْراً (الخطيب ص33 و). تصاهر: في معجم فوك تصاهر لِ والى: صاهر، اتخذ صهراً. ففي حيان - بسام (1: 30 و): ووالي كثيراً من وجوه أهل الدولة وتظاهر (وتصاهَرَ) لهم ببنيه وبناته - ثم تصاهر آخراً إلى أبى عامر والذكر من عنده المكنى أبا عامر زوّج أخت عبد الملك الصغرى من بنات المنصور فتمّت تلك المصاهرة في سنة 396. وكذلك: وبلغ من استمالة الحاجب منذر لهذين الطاغيتين (ريموند وسانشو) أن جريا (أجريا) تصاهُرهَما على يديه وكُتِب عقد النكاح بينهما بحضرة سرقسطة في جعل (حَفْل) من أهل المِلَّتين. • صهرج: صهرج: أنشأ حوضاً (ابن العوام 1: 420). • صهصل: صهصلة: عند العامة ضحك شديد يشبه صهيل الخيل (م. المحيط). • صهل: صَهّل (بالتشديد): جعله يصهل (فوك). • صوب: صاب: أصاب، أدرك. ففي العبدري (ص54 و): ورأيت قرب الكعبة رجلاً يبحث عن شيء ليتمسك به ويصعد فصاب ساق امرأَةٍ فقبض عليه من أعلاه (المقدمة 3: 432). صَوَّب (بالتشديد): توجَّه، قصد. ففي العبدري (ص74 ق): وخرج (الركبُ) من مضيق يعرف بنقب علي مصوِّباً إلى الدهناء. وفيه وصوَّب الأكثر إلى مصر. صَوَّب: سدَّد السهم (محيط المحيط، ألكالا)

وفي المقري (3: 37): صوّب نحو هذا المقصد سَهْمه. صَوَّب: صَحّح (فوك)، قَوّم، عدَّل، أعاد الشيء إلى حالته الصحيحة (ألكالا). صَوَّب: الفرس: أجبره أن يسير في الطريق الذي انحرف عنه (ابن بطوطة 2: 361). صَوَّب على فلان: رفع سيفه عليه ليضربه به. ففي ألف ليلة (1: 51): ثم انى اخذت سيفي وجرّدته في كفيّ وصوبت عليها لأقتلها. صَاوَب. صاوبه: غالبه في الصواب (محيط المحيط). أصاب: أتى بالصواب، لم يخطئ، وهو ضد أخطأ (ابن جبير ص301) وفي رياض النفوس (ص63 و): هل أفعل هذا؟ فقال: أصبْتَ. أصاب: صار صواباً (ابن بدرون ص201). أصاب: قال قولاً بيناً (بوشر). أصاب: أدرك، حصل على ثروة (ألف ليلة 1: 758). أصاب: استولى على، استحوذ على. ففي حّيان (ص70 و): أصاب اموالهم. وفي تاريخ البربر (1: 639): أصاب من الجباية أي استحوذ على قسم من الضرائب. ويحذف منه المفعول به غالباً (البلاذري ص227، تاريخ البربر 2: 429، ابن الأغلب ص52). أصاب فلاناً: فعل به (معجم بدرون). أصابه بالعين: فتنه وخلبه، ورماه بعين لامَّة. (محيط المحيط، فوك، ألف ليلة 1: 90). وفي حيَّان - بسّام (1: 23 و): شديد الإصابة بالعين. أصاب: استحق القسمة (كليلة ودمنة ص83، ألف ليلة 1: 134). أصاب: حصد. ففي النويري (أفريقية ص18 و): أمر أن يجعل (صاحب الخراج) على كل زوج يحرث ثمانية دنانير أصاب أم لم يُصِبْ. وانظر أماري (ص443). أصاب: أرتكب، أقترف. يقال مثلاً: أصاب جناية (المقدمة 1: 238) وأصاب دماً (فريتاج في مادة دَمّ، تاريخ البربر 1: 528، 568، 659، 2: 237). أصاب منه حَدَاً: أقام عليه الحدَّ (أخبار ص121). أصاب: ذاق، تذوق، استحسن (كوسج طرائف ص147). أُصِيبَ عسكره: اندحر عسكره وهزم (ابن خلدون 4: 2 ق). أُصِيبَ به: أصيب بموته: فُجِع بموته. ففي رياض النفوس (ص44 ق): ولما سئل لماذا لم يحضر منذ عدة أيام أعْلَمَهم أن حماره الذي كان يتصرّف عليه أصيب به. فاشترى له كل واحد منهم حماراً بحيث كان على بابه في الغد أربعون حماراً. أصابني الجوع: جعتُ (رياض النفوس ص57 ق). أصابه بَوْلٌ: أحْصِر بوله واحتاج أن يبول. ففي رياض النفوس (ص70 و): فلعَّل أحدٌ يصيبه بول أو غير ذلك فلا يدري أين يذهب فيَصِل إليه الضرر. وفيه (ص88 و): دخلتُ يوما على ربيع القطّان أزوره فأصابني بول فقمتُ إلى مرحاضه. تصَوَّب: تصلَّح، تصحَّح (فوك). تصَوَّب: تصلّب، توتر (ألكالا). تصوَّب: هطل المطر (بوشر بربرية). انصاب: أُصيب (ألف ليلة برسل 2: 253) ويقال انصاب في أو ب، مثلا: انصاب في الطاعون، وانصاب بالعين (بوشر) وكسر جناحه (بوشر). صاب: قثاء بري، وفي المستعيني: قثاء الحمير. غير أن ابن البيطار (2: 120)

صوبن

يقول: ولم يصح ثم أضاف: وقال بعض علمائنا أظنّه اليتوع لقول أبن حنيفة عن أبي عبيدة ألخ. صَوْب. أرده صوبَ بلاده: أرده الطريق الذي يوصل إلى بلاده. (دي سلان البكري ص15). إلى صوب: إلى جهة (ابن بطوطة 4: 305، 306، ألف ليلة، 1: 513، 2: 23، 334) مِنْ صوب مضافاً: من جهة، من جانب. (ألف ليلة 1: 480). من هذا الصوب: من هذا الجانب (بوشر). هذاك الصوب: الجانب الآخر، يقال مثلاً: هذاك الصوب من النهر، أي الجانب الآخر من النهر (بوشر). صابه: ممر من جانب إلى آخر (فوك). صابَة: عامية إصابة (المقدمة 3: 377) وقد ترجمها دي سلان بما معناه: لُقْيَة، لُقطة. صابَة: تصحيف إصابة (انظر إصابة): حصاد (مارتن ص171). صُوِبية: نوع من الشراب. (لين عادات 2: 25، بركهارت بلاد العرب 1: 213). صَوَاب. الصواب انه: هذا فيما يخص، هذا في معرض، بصَدَد (بوشر). صَوَاب: هذا هو الصواب: هذا هو الصحيح! هذا هو المعقول! (بوشر). صَوَاب، غاب عن صوابه أو غاب عن الصواب: غاب عقله ورشده، وذلك في الكلام عن المريض أو السكران (ألف ليلة برسل 3: 261، 309) وتقول العامة: غاب صوابه أي عقله ورشده (محيط المحيط). صَوَاب: والعامة تستعمل الصواب للطاعون (محيط المحيط). صَوِيب: صلب، فاس، قوي، متين (ألكالا) صائب. سهم صائب: لم يخطئ الهدف، ويجمع أيضاً على صوائب (معجم مسلم). صائب: نبيه، ذكي، أريب (بوشر). صائب: رائج (ألف ليلة برسل: 10: 450) وهي مرادف رائج التي ذكرت في طبعة ماكن. إصابة: نكتة، لطيفة (بوشر). إصابة: فائدة، منفعة، ربح، كسب، عائدة. (المعجم اللاتيني - العربي). اصابة: حصاد. ففي المقري (3: 674): كريمة الفلاحة زاكية الإصابة. (انظر صابة). أَصْوَب رأياً: أسدّ رأياً، أحكم رأياً (المقري 1: 133). مُصِيب: نَجس، مشؤوم (هلو). مُصِيب: مُصِيبة، كارثة، نكبة. ففي الاكتفا (ص164): فَيَاله من مصيب قطع الأكباد. مُصِيَبة. المصائب: الأصنام، الأوثان (ألف ليلة 3: 260، 286). مُصَوَّب: صلب، قاس، قويّ، متين (الكالا). كَيْل مصوب: كيل وافٍ (ألكالا). مصواب: جيد (فوك). مِصْواب: بظرافة، بلطف، بلذة، بسرور (ألكالا). إسْتصْوَابّي: استحساني (بوشر). • صوبن: صَوْبَن: غسل بالصابون (بوشر) = صَبَّن

صوت

(محيط المحيط) في مادة صبن. تصّبن: مطاوع صبَّن (محيط المحيط). • صوت: صَوَّت (بالتشديد): صاح، صرخ، هتف متعجباً (بوشر). صوت به: شهرَّ به: أذاع عنه السوء (معجم البيان). صوَّت ب: شدا، أنشد، ففي ألف ليلة (برسل 4: 156): فغنَّت الجوار وصوَّتوا بسائر الألحان. صَوْت: صياح الطير (بوشر). صَوْت: نغمة، وكذلك مقام الصوت أي طبقة الغناء (بوشر). صوت: طريقة الغناء، مدخل غنائي، لحن موسيقي (بوشر، المقدمة 2: 352، 352). صَوْت: القدماء من المولدين كانوا يستعملون الصوت للنشيد الذي يترنمون به من الشعر. (محيط المحيط). صوت: نوع من الأغاني تسمى المواليا (المقدمة 3: 429). صَوْت: رأي تبديه كتابة أو مشافهة في موضوع يقرر أو شخص ينتخب (بوشر). صَوْت: طيش، خفة، نزق (بوشر). صِيت: اعتماد، ائتمان، سمعة حسنة بالقدرة على وفاء الدين (بوشر). الصِيت: عند العامة الشهرة الحسنة والقبيحة (محيط المحيط). صِيت: بعض العامة يقولون صيتك تفعل كذا، بمعنى إياك أن تفعل على سبيل التحذير (محيط المحيط). صِوّيت: الكثير التصويت، والعامة تستعمله للمغني الحسن الصوت وتفتح الصاد (محيط المحيط). • صوج: صاج ويجمع على صيجان زيشر 22: 143): صفيحة معدنية، وهي مرادف صفيحة (الجوبري ص 12 و2 ق). صاج: طبق من الحديد مقعر يخبز على محدّبة فوق النار، وهو من كلام العامة (برجرن، محيط المحيط، بركهارت سوريا ص239، نوبيه ص132، زيشر 22: 104 رقم 40). صوج: في محيط المحيط الصوج عند العامّة ترتُب الذنب على الرجل لشبهة وقعت عليه. صاجة: اسم علم؟ ففي الخطيب (ص33 ق): له بصر بالصاجة والحساب. • صوح: صَوَّح الزهر: نَضُر (المقري 1: 483، ويجرز ص86 = القلائد ص83 والصواب فيه: صَوَّج). • صوخ: أصاخ. أصاخ أُذناً: أصغى، استمع الى. (المقري 2: 195). صواخة: لوف (بوشر). • صور: صار، صار على بعضهم لمن لا يحسن شيئاً. أي فضّل على بعضهم من لا يحسن شيئاً (ميرسنج ص22) وهذا هو صواب العبارة (انظر ص32 رقم101). صار ومضارعه يصير: ثقّل على السمع

صوص

(بوشر). صَوَّر (بالتشديد): رسم صورة الحروف. (المقدمة 2: 347). صَوَّر: في الكامل لابن الأثير (11: 124) في كلامه عن ملك: وكان فاسد التدبير سيء التصوير. صور عدداً: ألف عدداً (بوشر). صَوَّر: أصَمَّ، طرَّش (هلو). تصوَّر له: بدا له، لاح، ظهر، بان (فوك). تصوَّر: حدث، وقع (الجريدة الأسيوية 1852، 2: 214) ويقال: تصوَّرتْ له به خلوة أي حدث أن وجد نفسه في خلوة معه (المقري 3: 125). تصوَّر في: تسرّب إلى، تسلّل، توصل ببراعة. ففي حيان - بسام (1: 32 ق): وتصوّر في قلوب الرؤساء فاجزلوا لأرزاقه. انصور: طاش، انذهل، وصار أصمّ (بوشر). صُورَة وجمعها صُوَر: قطع الشطرنج (عبد الواحد ص83). والجمع صُوَر يطلق مجازا على الفتيات الجميلات اللاتي يشبهن التماثيل (عباد 1: 164 رقم 538، ابن بطوطة 3: 249). صُورَة: لوحة، صورة مختومة (بوشر). له صورة: صوَّر، شكَّل (بوشر). صار له صورة: صوَّر، شكّل، لعب دوراً بارزاً (بوشر) وفي مملوك 2: 1): من تكون له صورة من يشغل مركزاً رفيعاً، ومثّل، ظهر أمام الجمهور. أنفق بسخاء (بوشر). له صورة: يحسن التمثيل (بوشر). له صورة: أبهة، زهو، بذخ، عظمة، فخفخة (بوشر). صورة: مثال، نموذج، قدوة. ففي كتاب الخطيب (ص18 و): وكان من صُوَر القضاة. له صورة: خادع، مموَّه (بوشر). في الصورة: في الظاهر (بوشر). لأجل الصورة: لأجل التظاهر والتفاخر والفخفخة. والمحافظة على الظاهر أيضاً (بوشر). بالصُوَر الظاهرة (دي سلان المقدمة 1: 75) لا تعني حافظ على الظاهر كما ترجمها الناشر، بل تعني: حسب الظاهر. صُورَة: الطريقة التي حدث بها الشيء (معجم بدرون، حيان ص60 و). صُورَة: صيغة. يقال مثلاً صورة يمين أي صيغة يمين (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 5). صُورَة: نسخة، نسخة ثانية من عقد وصورة حجّة: نسخة عقد، وصورة دعوة: محضر رسمي، مضبطة الدعوى (بوشر). صُورَة: كوكبة نجوم، مجموعة نجوم (بوشر). صُوَرِيّ: علة صورية: علَّة شكلية، وهي ما يجب بها وجود الشيء (بوشر). صوار: ترجمت بها في السعدية الكلمة العبرية صوار (السعدية ص35 النشيد الثالث). تَصَوَّري: مثالي. (بوشر). العلوم التصورية: العلوم السهلة أو المعاني المجردة عن المادة وعن الأعراض (دي سلان) المقدمة 1: 201 رقم 3). تَصْوِير: لوحة، صورة (بوشر). تصوير بضاعة: بيع بضاعة بالمفرد والمفرق (بوشر). مُصَوَّرة: ذكرت في معجم فوك ويظهر أن معناها قطعة الشطرنج (انظر مادة صورة). مُصَوَّراتيّ: مصوِّر (بوشر). مصوراتي: مبرنق، طالٍ بالبرنيق (همبرت ص86). • صوص: تصوَّص: صأى، قوفأ (وتطلق على صياح الفرخ) (بوشر، همبرت ص86). صُوص وجمعها صِيصان: فرخ الدجاج عند العامة حين يفقس من البيضة (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص65).

صوصل

صُوص وجمعها صِيصان: جملة البيض الذي يحضنه الطائر، وبالتالي مجموع الفراخ التي تفقس في حضنة واحدة. صُوص الباب عند العامة هو الهنة الزائدة منه التي يدور عليها من أسفله، ويقابلها الصِمْخ من أعلاه (محيط المحيط). صُوص: محور، مفصلة التي يدور حولها رحى الطاحون (برجون ص622) وهي فيه صوس. صُوصَة: أردأ الزيت الذي يخرج من المعاصر. (محيط المحيط). صوصانة: فرخ الدجاجة (بوشر). تصَوصِي: قوقأة، صَئي (همبرت ص184). • صوصل: صَوصَل: العامة تقول صوصل العدس ونحوه أي جمع الفارغ الطافي منه على وجه الماء وألقاه إلى خارج الإناء (محيط المحيط) في مادة صصل. صَوْصَلاء: التي ذكر فريتاج اسماً لنبات هو نبات اسمه العلمي: Ornithoagum umbell atum ( ابن البيطار 2: 119). • صوط: صَوْط: تصحيف سَوْط، وهو ما يضرب به من جلد، سواء كان مضفوراً أم لم يكن، وضربة سَوْط (شولتنز وهو ينقل من الماسن ص97، رياض النفوس ص52 ق). • صوطل: صوطلة: نوع من السلق (ابن البيطار 2: 141). • صوع: صاع ويجمع على آصُع (انظر لين) وتوجد هذه الكلمة في المقري (1: 810) وقد أخطأ السيد كريل بتغيير الكلمة، وهي موجودة أيضاً في طبعة بولاق. وهو مكيال يتراوح ما بين اربعين وخمسين ليبرة. والليبرة (500 غرام) (دوماس صحارى ص77). • صوغ: صَيَّغ رصَّع، ركّب حجراً كريماً (ألكالا). صاغ: صحيح، صائب، سديد، أمين، نزيه، مستقيم، سليم، ويقابله السقط (بوشر، محيط المحيط). معاملة صاغ: خلاف الشُرُك، والشُرُك من المعاملة (النقود) ما كانت المعطاة فيه بأكثر من المقدار المأمور به من الوالي ويقابله الصاغ. وهو من كلام العامة (بوشر، محيط المحيط). صِيَغة: جوهرة (بوشر) والصيغة عند العامة الحلي من الذهب والفضة وغيرها (محيط المحيط، ألف ليلة وليلة 2: 85، 106، 115). صيغة: صورة الكلمة المشتقة من الأصل (محيط المحيط، تاريخ البربر 2: 8). صِيَغ الأداء عند المحدّثين: صيغ يروى بها الحديث، مثل حدثنا وأخبرنا وقال ونحوها

صوف

(محيط المحيط). صياغة: ترصيع، تركيب حجارة كريمة (ألكالا). صياغة: حلية، جوهرة (همبرت ص22). صياغات: قطع المصوغات، الحلي المصوغة دي ساسي طرائف 1: 199. صائغ: تجمع على صَوَغَة (ديوان الهذليين ص201). صائغ: سكّاك، ضارب النقود (بوشر). مَصَاغ: يجمع على مصاغات (باين سميث 1404). مَصُوغ: حلى مصوغة، حلى من الذهب والفضة. ففي النويري (مصر 2 ص245 ق): الأموال والقماش والمصوغ. • صوف: صَوَّف: صَوَّفه. جعله صوفّياً (محيط المحيط). صَوَّف: تعفَن، عَفِن (بوشر). صُوف: شملة، نسيج يتخذ من الصوف وشعر الماعز ويلقى على الكتفين، نسيج من الصوف والحرير (بوشر). صُوف: زغب (بوشر). صوف البَحْر: هو ليس الطحلب والأشنة كما يقول لين ناسياً ان الصاد العربية تقابل الزاي العبرية وليس الصاد ولذلك رأي مخطئاً أن كلمة صوف هي نفس كلمة صوف العبرية التي لا علاقة لها بها. وفي مادة تستحق الاعتبار لابن البيطار (2: 141) أو بالأحرى لأستاذه أبو العباس النباتي يؤكد فيها أن العرب يطلقون اسم صوف البحر على ما يسميه اليونان ابيا اكس اكسلارنس اوفليونوفا أوكسفكسوف ابيوف. وما يسميه الإيطاليون الآن لانابينا أي الألياف التي تنتجها الرخويات الكبيرة المسماة الصفة البحرية أو المثلثة الأصداف والتي تربط بها صدفتها على الصخور. وهذه الألياف الناعمة الدقيقة التي تشبه الحرير كانت تستخدم منذ القدم لصنع نسيج فاخر وذلك لجمال ألوانه الطبيعية والذي يلمع كما لو كان قد نثر عليه مسحوق الذهب. واكثر ما يفعل ذلك سكان شواطئ البحر الأبيض المتوسط. كما يصنعون منه جوارب وقفافيز غالية الثمن. وكانوا يصنعون منه جوخاً ثميناً بعد خلطه بالصوف. (انظر ترتولين، دي باليو ص47، طبعة سويس وتعليقة هذا العالم ص172 - 175، معجم العلوم الطبيعية المجلد 32 ص157، 319، مجلة العلوم الطبيعية لسنة 1857 ص350). إن مقالة ابن البيطار التي لم يحسن سونثيمر ترجمتها وحرف ما فيها من أسماء هي من الطول بحيث لا يمكن نقلها هنا. ولكن إليك ما يقوله الاصطخري (ص42): ((يرى في سنتارم في بعض

فصول السنة حيوان يأتي من البحر ويحتك ببعض صخور الساحل ويترك عليها وبراً في لون الذهب ليناً ناعماً كالحرير لا يختلف عنه في شيء، وهذه المادة نادرة جداً وغالية الثمن جداً، تجمع وينسج منها قماش يتلون كل يوم بألوان مختلفة. والأمراء الأمويون في الأندلس هم اللذين يختصون به، ولا يمكن الحصول على شيء منه إلا سراً. والقطعة من هذا النسيج قيمتها أكثر من ألف دينار)). وفي البيان (2: 319): أن المنصور وزع في إحدى غزواته وعشرين كساء من صوف البحر، وكان هذا الكساء يشبه الكلادس الذي ذكره بروكوب فيما نقله سوينر. صوف الكلب: تعبير يتمثل به كما يقال (لبن الطير) ويراد به شيئاً غير موجود (الثعالبي لطائف ص26، فالنون ص40). صُوفَة. صوفتُه حَمْراء: تقول العامة فلان صوفته حمراء أي إنه عرضة للتهم يسرع إليه ظن السوء (محيط المحيط). صَوفَة: تسفنجة (فوك) وفيه صَوْفة. صُوفَة: بالمعنى القديم لحارس الكعبة. وهذه الكلمة التي تكتب صوفي أيضاً هي الكلمة العبرية: زوقة ومعناها حارس. انظر بنو إسرائيل في مكة (ص184 - 185). صَوفان: بقل قصير ذو زغب. والحَرُّوق وهو ما تقع فيه النار عند القدح يتخذ من البقل المذكور وغيره. (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص196، الجريدة الآسيوية 1850، 1: 229) وترجمة كاترمير فيها نسيج من الصوف ترجمة غير صحيحة. صوفانة: واحدة الصوفان للبقل المذكور، وللَحُّروق (بوشر). صُوِفيّ: مرتدي الصوف. ففي رياض النفوس (ص83 ق): عليه جُبَّة من صوف - فقلت له السلام عليك يا صوفي. تَوْحيد التَصوُّف: علم اللاهوت (دوماس بيل ص63). العلم التصوفي: علم الصوفية (ابن بطوطة 4: 344). تَصْويف: تعفّن، شيء عَفِن (بوشر). مُصَوَّف: ذو صوف، فيه كثير من الصوف (ألكالا، ابن البيطار 1: 5، 535) وفي رياض النفوس (ص78 ق): فأخذ ركوته وجلداً مصوفاً كان عنده. وفي موضع آخر منه: وذكر عنه إنه لم يكن في بيته غير كتبه وجلد مصوف وركوة معلقة وناموسة. مُصَوَّف: كثيف الشعر ومجعَّده (ألكالا).

صوك

مسْتَصْوف: هو الذي يشبه نفسه بالصوفي (محيط المحيط). • صوك: صاك: يظهر أنها تستعمل مجازاً بمعنى التصق بشخص وارتبط به، ففي النويري (الأندلس ص466): وقَلَّت رجال عبد الله بن محمد وذهب من كان يصوك به هو وآباؤه من مواليهم وأصحابهم. وفي المخطوطتين يصول ولا معنى لها هنا. • صول: صال: مصدره مَصَال أيضاً. (المقري 1: 334، 2: 734) مع تعليقة فليشر في الإضافات. صال: صاح وصرخ في القسم الأول من معجم فوك. وزأر وهدر وزمجر في القسم الثاني. صَوَّل على: استدعى، استحضر (فوك). صُول (بالتشديد): صاح، صرخ، (فوك) وصوَّل على: استدعى، استحضر (فوك). صُول: عسف، ظلم، جور، بغي (هلو). صُول: اسم مدينة في بلاد الخزر، ذكرت في قصيدة لحندج المري (ياقوت 3: 435 - 436) وهذه قصيدة مليئة بالتشبيهات والأمثال (انظر معجم ابن جبير، المقري 1: 210 مع تعليقة فليشر بريشت ص178). صَوْلَة. أصحاب الصولة: يتكرر ذكرها في ألف ليلة. وقد ترجمها لين بما معناه: محاربون ومقاتلون. صَوْلَة: زئير، هدير، زمجرة (فوك). صَوِيل: صوت (فوك). أصوال (جمع): بابوج (ضرب من الأحذية باين سميث 1524). • صولج: صَوْلَجَان: تجمع على صولجانات (فوك) وصَوالج (معجم بدرون، بوشر). صَوْلَجان: كرة من الرصاص يلعب بها (ألكالا). • صوم: صام: لا يقال صام عن (عن شيء أي أمسك عن

صومون

الطعام وحرم نفسه (بوشر) بل يقال أيضاً: صام الدُنْيا (كوسج طرائف ص36). صَوَّم. صَوَّمه: جعله يصوم (محيط المحيط، فوك). صَوْم: يجمع على أصوام (بوشر). الصوم عند النصارى: ترك الأكل والشرب من نصف الليل إلى الظهر. وربما أطلق الصوم عندهم على ترك أكل اللحم والجبن ونحوهما مع استباحة باقي الأطعمة (محيط المحيط). الصَوْم الكبير أو صوم الأربعين: صوم أربعين يوماً تلي أيام المرفع (بوشر). صوم الوصال: صوم يومين أو ثلاثة بعد إفطار (محيط المحيط). صَوْم الأيام البيض: صوم اليوم الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر من الشهر وقيل من الرابع عشر (محيط المحيط). صِيَام. الصيام الكبير: الصَوْم الكبير (بوشر). صيام الميلاد أو صيام كيهك كما يقول الأقباط: مقدمات عيد الميلاد، زمان قبل عيد الميلاد (بوشر). صيامة: طعام بلا لحم ولا دهن (بوشر، يقال مثلاً: أكل طعاماً أي أكل طعاماً بلا لحم ولا دهن (بوشر، همبرت ص153). ونهار صيامه: يوم لا يؤكل فيه لحم ولا دهن (بوشر): صِيَامِيّ: ما لا يؤكل فيه لحم (بوشر). صائم. الصائمة من السكاكين الكليلة التي لا تقطع (محيط المحيط). المعي الصائم: الجزر الأوسط من المعي الدقيق. (بوشر، محيط المحيط) وفي ابن البيطار (1: 178): وينفع المعا المدعو بالصائم. وفي المعجم اللاتيني - العربي: ioiunus المصران المعروف بالصائم. • صومون: صومون: سلمون، سمك سليمان (بوشر). • صون: صان من: وقى من، حفظ من (بوشر). صان: حافظ على (بوشر). صان: كتم السرّ ولم يذعه. ففي كرتاس (ص5): أكتم أمْرَكم وأصُون سَرَّكم. صان: أخفى، ستر. ويقال: صان من. ففي كليلة ودمنة: وقد كتب هذا الكتاب بصورة حكايات صيانة لغرضه فيه من العوام أي ليخفي غرضه فيه من العوام. وفي كوسج (طرائف ص61): وحين علم أن هذا الرجل من العارفين (أي العارف بالله وصفاته) قال له: يا فتى إن للعارفين مقامات، وللمشتاقين علامات، قال ما هي قُلتُ كتمان المصيبات وصيانات الكرامات. وأرى أن الصواب وصيانة، وهي مرادفة لكلمة كتمان وكذلك هي في عبارة كرتاس التي نقلتها أعلاه. والمعنى إذا لم أخطئ هو عدم الكشف عن المعجزات. صُنْ لِسَانك: امسك لسانك عن الكلام. وصيانة اللسان: إمساك اللسان عن الكلام (بوشر). صان فلاناً: احترمه (المقري 1: 531). صان مُعَذِّبه: كما أمسك، عن لومه، ففي كتاب عبد الواحد (ص16): في أيّ جارحة أَصُون مُعَذِّبي ... سلمتْ من التعذيب والتنكيل صان فلاناً عن: وقاه من التعب. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص322): لقيتُ هذا فعلمت أنَّ قَصده إليك فقفوتُ أَثَرَه لنكفيك المجاوبة وأصونك عن الشخوص فيها. صَوَّن: صان، حافظ (فوك). مُصَوَّن = سَيُفٌ يُصان (ديوان الهذليين ص137 البيت السابع). أصان: عامية صان بمعنى حفظ (انظر لين في مادة صان) وفي محيط المحيط: فهو مَصُون

صوى

ومَصُوُون ولا تقل مُصان والمولّدون يقولونه. تصوَّن = تكلف صيانة نفسه، وقى نفسه من المعايب (فوك). وفي المقري (1: 603) يجب حذف تعليقة السيد كريل كما لاحظ ذلك السيد فليشر في الإضافات. تصاون: تصوّن، تكلف صيانة نفسه ووقى نفسه من المعايب (انظر لين) ويقال: تصاون عن (عبد الواحد ص42). صَوْن: حياء، خفر، حشمة، حفظ (رسالة إلى السيد فليشر ص16). ذوو الصون: الرجال الجديرون بالاحترام (تاريخ البربر 1: 233). صَوْن: أمن، أمان، مأمن (بوشر). صانة: عناية، رعاية، اهتمام (هلو). صِوَان: ظرف أو علبة يحفظ بها القرآن (المقري 1: 403، 404، 2: 15: 17، تاريخ البربر 2: 331، 392). صِوَان المال أو صِوَان فقط: خزانة الدولة، بيت المال (عباد 2: 160؛ 3: 219). صيانة: حياء، خفر، حشمة (فوك، كوسج، طرائف ص85، المقريّ 1: 612، 2: 437) وعفاف، عفة، طهارة النفس (المقري 2: 358). صَوَّان. قَلبٌ صَوَّان: صَلْب (محيط المحيط). صَيَّن وجمعه صُوَّان: عفيف، طاهر النفس. (فوك، دي ساسي طرائف 2: 97). صائن: عفيف، شريف، أمين (فوك). إصانِة: صيانة والمحافظة على القوانين والتجارة والنظام (بوشر). تصوينه: عند العامة حائط كالسور يبني حول البيت، وبعضهم يسميه الحوش (محيط المحيط). مَصان: يجمع على مَصاوِن (عباد 1: 244). مَصُون: محفوظ بمعنى نظيف ضدّ وسخ (ابن بطوطة 3: 380، ابن العوام 1: 637) وهذا صواب الكلمة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. • صوى: صوى: صرخ (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامَّة تقول صَوْتُ فلان يصوى أي يخرج دقيقاً محصوراً. صَوى: صراخ ثاقب (بوشر، محيط المحيط). صاية: ثوب يبطن نصفه الأعلى ويبقى نصفه الأسفل بلا بطانة (محيط المحيط). صَايَة: جبّة تطويها المرأة إلى نصفها وترسلها من منطقتها إلى قدميها وهي من ملابس نساء لبنان. (محيط المحيط). صَاية: قد تطلق على بعض الأقمشة الحريرية كالصرَّتي ونحوه (محيط المحيط) وانظر: شاية؟ صيب صاب: وجد، لقي (بوشر) وهي تصحيف أصاب. تبع الصيب: محفوظ، موفق (بوشر). • صيت: صَيَّتَ: أطرى، عظّم. بجّل (بوشر). تصيَّت: تعظّم. تبجل. اوحى بالثقة (بوشر). مُصَيَّت: ذو صيت، مشهور (بوشر). • صيح: صاح: نعبر عن صياح عدة حيوانات مثل صهيل الفرس مثلاً (همبرت ص59). صاحت النعجة: ثغت (فوك). صاح الطائر: زقزق، غّرد (بوشر). صاد الديك: زقا (بوشر، همبرت ص65، محيط المحيط). صاح الحمام: هَدَر وهَدَل (بوشر).

صيد

صاح فرخ الدجاجة أو فرخ الصقر: صأى وقوقاً (ألكالا). صاح زيز الحصاد: غرّد (ألكالا). صاحَتْ من رأسها: تقال عن المغنية التي بدأت تغني (ألف ليلة برسل 12: 203، 227) أو يقال: صاحت من وسط رأسها (نفس المصدر ص229). صاح: صَرخ صرخة الحرب. يقال مثلاً: صرخ بتُبّع وهي صرخة الحرب تُبَّع! شرب صائحاً بسرور: شرب كأسه بنخب فلان. (رسالة إلى السيد فليشر ص205). صاح على: نادى على بيع الأثاث والمماليك وغير ذلك. وضعها للبيع بالمزاد (أخبار ص45). صَيَّح (بالتشديد): ثغا (ألكالا). صَيح: صهيل، حمحمة (همبرت ص59). صَيْحَة وجمعها صياح: هي كلمة السر عند المحاربين وشعارهم (ألكالا، أخبار 2: 3) صيَّاح: اسم مجموعة الكواكب التي تسمى أيضاً صَيَّاح البَقَر. وقد كتبت الكيال البقر خطأ عند الف استرون (1: 13) والكياه البقر في (1: 25). صياح الليل: هزار، عندليب (باين سميث 1433). صياح النهار: زيز الحصاد (باين سميث 1433). صائح: منادي، دلال، الذي ينادي لبيع الأشياء بالمزاد (أخبار ص45) والمنادي العام، ومن يعلن عن شيء وينادي بصوت عال (أو تيش 1: 494). صائح وجمعه صوائح: الحصة من البلد عند العامة (بوشر، همبرت ص178، محيط المحيط). • صيد: صاد فلاناً: خدعه وغشه وخاتله واحتال عليه (ريشر 20: 503). تصيَّد: فتَّش، نقبَّ (بوشر). صَيْد. لا ينفر لهم صيد: انظرها في مادة نفر. صَيْد. واحدته صَيْدة: أرنب (ألكالا). صَيْد الفَمْ: داء الحفر وهو مرض يفسد الدم. (دومب ص89). صَيْدَة: قنيصة، طريدة (بوشر). صَيّدَة: فريسة (بوشر). صَيْدَة: رجل يُغبن أو يُغش كثيراً (بوشر). صَيْدَة: ما تصيده الشبكة (بوشر). صِيدات (جمع): أقمشة من الحرير. ففي النويري (مصر 2: 171و) في كلامه عن خيمة بركة الواسعة: مستوردة من داخلها بالصيدات والخطاي. كلب صَيْدَيّ: كلب صيد (بوشر). صِيَادَة: قنيصة، طريدة (هلو). صَيَّاد: من يصيد الأرانب (ألكالا). صَيَّاد سمك: بلشون، مالك الحزين (بوشر). الصيادة: كواسر الطير وجوارحها (باين سميث 137). الصياد عند العامة شبكة في مجرى الماء لتمسك ما يقع فيه من الأقذاء فلا ينفذ منها إلا الشيء النقي الصافي (محيط المحيط). صائِدَة (بالأسبانية zaida) ومعناها صنف من البلشون، مالك الحزين، أو صنف من صغار الكركي. أصيد: وتجمع على صِيد (محيط المحيط، أخبار ص49، المقريّ 3: 62) وأصايد (تاريخ البربر 2: 401). مَصِيد: شباك صيد السمك (تاريخ البربر 1: 412). مَصِيدة: وجمعها مَصِيدات: نزهة صيد (معجم أبو الفداء). مَصْيَدة (بفتح الميم وكسرها) ومَصِيدة: مصيدة الفيران (دومب ص95) ويقال: مصيدة

صيدن

فقط (الكالا، بوشر) ومصيدة للخلد: فخّ الخُلْد (بوشر). مصيدة: شبكة الصيد (بوشر). مُتصيّد (انظر لين) وجمعه متصيّدات: موضع الصيد. (تاريخ جوكتان ص42، ابن بطوطة 3: 383) وقل مُتَصيَّد كما في الفخري (ص314). مُتَصيَّد: موضع صيد السمك (البكري ص105). صيدل صَيْدَلة: أدوية. ففي شكوري (ص209 و): وكان أميناً في المارستان على الخزانة التي فيها الصيدلة. صَيْدَلانيّ: صفة صنف من الخرنوب (ابن البيطار 1: 355). • صيدن: صَيْدَنة = صَيْدَلة: أدوية. فعند أبو الوليد (ص688): أفاويه وعطر وصيدنة وعند الخطيب (مخطوطة باريس ص214 ق): لها معرفة بالطب والصيدنة. • صير: صار. ايش ما صار يصير ليكن ما يكون (بوشر). صَيَّر: إصدار أوامر (عباد 2: 98). صَيَّر (مشتقة من ألصير): وضع السمك أو الفواكه في نقيع الملح والخل (معجم الادريسي، ابن العوام، 2: 182) وفي ابن البيطار (1: 248): والجزر المخلَّل إذا صُيِرّ في الملح والخّل نفع المعدة. وفي معجم المنصوري: زيتون الماء وهو المُصَيْر قبل إدراكه في الماء والثلج و (الملح) وزيتون الزيت هو المدرك ويصَيَّر ضروباً من التعبير. تصيَّر: بكى، ناح على، انتحب، ندب (فوك). تصيْر إلى: صار إلى، وصل إلى. ففي عباد (2: 173): فلما توفيَ تصيّر الأمر إلى ولده. تصيَّر: صار إلى الخزينة. يقول أبو حمو (ص82) في كلامه عن صاحب الأشغال: يعرفك بما تجمَّل وتصيّر من مالك. صير مثل شير عند أصحاب التلمود: مملَّح، ثم أطلق على صغار السمك بأنواعه المختلفة الذي يملّح ويتخذ منه المري (دي ساسي عبد اللطيف ص278) وصغار السمك (ألف ليلة 3: 197، 4: 495، برسل 11: 45) واحدته صيرة. صِير: لطيف: مملّح، حريّف (الكالا). صير مثل زير العبرية وصّائر عند لين وهو محور الباب وقطبه الذي يدور عليه. يقول أبو الوليد (ص608): صير الباب هو ما يجري فيه رتاجه. وفي السعديّة تستعمل هذه الكلمة بنفس المعنى. (انظر تسوروس جزنيوس 1165). صائر: متغير من حالة إلى أخرى، يقال مثلاً صائر شوب اليوم أي تغير الجو فصار حاراً أو

صارمية

بالأخرى الجو حار اليوم (بوشر). صائر له مغاص: مصاب بالمغص أي القولنج (بوشر). صائر له لين: مصاب بإسهال خفيف (بوشر). مَصِير وجمعها مصاير: مُمَلّح، ما نقع في الماء المالح. ففي معجم المنصوري: مصاير جمع مَصِير أصله من اللغة المقطَّع يقال صار الشيء يَصيره ويَصُوره قطعه وصيَّره مبالغة والمراد به كل مكبوس وممقور ليصير كامخاً وإداماً لزمه هذا الاسم قُطِع أو لم يُقْطَع لانَّ اكثر ما يقطع أو يشرَّح ليدخله الخلُّ والملح. وهذا الأصل للكلمة غير صحيح لأنها مشتقة من صِيَر. مُصارة = مُشَارَة وهي تحريف مَسَارَة، وتطلق في المغرب على الوضع الذي يتنزه فيه، وهو المتنزه العام (معجم الأسبانية ص180، 390). • صارمية: صارمية (= صارمانة): رأس مال (ألف ليلة برسل 7: 54) وفي طبعة ماكن (2: 72): رأس المال. • صيع: صَيَّع (بالتشديد). صَيَّع الرجل عن الطريق: ضلَّ، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). تصَيَّع. والعامة تقول: تصيَّع الرجل أي لم يجد سبيلاً لقضاء حاجته (محيط المحيط). • صبغ: صَيَّغ (بالتشديد). والعامة تقول صيَّغ الدراهم أي جعلها على حساب المصاغ (محيط المحيط) وانظر: صاغ في مادة صوغ. • صبف: صَيَّف (بالتشديد): حَصَد (ألكالا). صيَّف: التقط السنبل بعد الحصاد. (بوشر، برجون). تصيَّف مع فلان: اصطاف معه، امضى الصيف معه. (ديوان امرئ القيس ص47). صَيْفَة: حصاد، (ألكالا) وهو يكتبها: Caifa ولعلها صائفة وهي كلمة تدل على نفس المعنى. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص25 ق): في كلّ صيفة زروعها. وفيه (ص53 و): وأرسل كتائب من الجند إلى اشبيلية وقرطبة لحماية صيفتها في مواسطهما وثغورهما. وفيه (ص56 و): وأرسلوا كتائب من الجند إلى بجاية لحماية صيفتها. وفيه بعد ذلك في عقد طليطلة: حتى يضمّ لها الصيفة عامنا هذا الأقرب إلى تاريخ هذا الكتاب. وفي اللغة البرتغالية: ceifa و aceifa ومعناها زمان الحصاد. وفيها: ceifar بمعنى حصد. صَيْفَة: التقاط السنبل بعد الحصاد (بوشر، برجون). صَيْفِيّ: في اصطلاح أرباب الفلاحة ما كان جناه في الصيف كالعنب والتين ونحوهما (محيط المحيط). صَيَّفيَّة: صيف (بوشر). صَيْفيَّة: حصاد الصيف (برجون وهو يكتبها بالسين خطأ). صَيَّاف: لقاط السنبل بعد الحصاد (بوشر، برجون). صائفة: تعنى أيضاً (انظر لين) الجيش الذي يغزو صيفاً. (معجم الأسبانية ص34) صائِفة: صَيْف (كرتاس ص36) وفي مخطوطتنا زمان الصائفة بدل زمان الصيف الذي في المطبوع. صائِفة: حصاد (انظر صَيْفَة) (كرتاس 231) وهذا هو صواب الكلمة وفقاً لمخطوطتنا. صائِفَة: الوقت المناسب للإبحار للسفن

صيقل

التجارية (أماري ديب ص37) وانظر: (ص403 رقم ب). مَصِيف: صَيْف (المقري 2: 352)، ويقول أبو حمو (ص160): خرج من فاس الجديد ليسكن فاس القديم لموجب إنه في المصيف وصيم (وخيم). • صيقل: صَيْقَلَ: مشتقة من الصَيْقَل من مادة صقل: جلا، لَمَّع. صَقَل (ألكالا). وفي معجم البربر سِيقِلَّ. تَصَيْقَلَة: صَقْلٌ، جلاء، تلميع (ألكالا). • صيك: صَيكَة (بالفتح والكسر): لحن موسيقى، نغمة موسيقية (هوست ص258، سلفادور ص33، 41). • صيل: صيلية: نوع من الفاصولياء وهي سوداء مضغوطة الجانبين وهي أصغر من البسيلة والترمس (ابن العوام 2: 64). • صين: صِينّي نسبة إلى الصين ويطلق على المصنوع من الخزف الصينّي (ابن بطوطة 3: 123). صِينّي: خزف صيني (جريدة الجنوب 1846، ص523، بوشر، هلو، ابن بطوطة 2: 304، ألف ليلة 2: 46، 3: 21). صينىّ: صحن كبير يوضع عليه الكوب من النحاس المُبيض بالقصدير. (دفريمري، رحلة ابن بطوطة ص49). صينْي: صينية، طبق (مارتن ص76) من المعدن (شيرب وفيه صنى) وخوان صغير مستدير الشكل من النحاس المبيض بالقصدير يؤكل عليه (دفريمري 1: 1) ويقول برتون (2: 280): وقدم طعام العشاء في صيني وهو طبق من النحاس مستدير قطره نحو ستة أقدام وهو مزخرف بزخرفة عربية جميلة وبنقوش. صِينّي: نوع من المواد المعدنية، وهو خليط أو مركب صناعي يدخل النحاس بكثرة في تركيبه (معجم الأسبانية ص252) وهو في معجم فوك auricalculum (cuprum) . وفي المعجم اللاتيني العربي: aurcalcum النحاس الأصفر الصيني ويريد به النحاس. وهو أيضاً نوع من الحديد المصنوع الذي يستورد من الصين ويسمى أيضاً طاليقون (انظر طاليقون) وفي القزويني (4: 36): وطرائف الهند كثيرة الفرند الفائق والحديد المصنوع الذي يقال له طاليقون يشتري بأضعافه فضة. وفي ابن الأثير (1: 427): وفي وسطه منطقة حديد صيني. صِينّي: صنعة نوع من الحنطة (البكري ص151). صِينيَّ: نوع من الكلاب يسمى قلطي أيضاً. (انظر قلطي). صِينيَّة: طبق من الخزف الصيني أو مادة أخرى كالذهب والنحاس والخشب (معجم الطرائف، جريدة الجنوب 1846 ص523) وجفنة، قصعة (هلو) وصوان المشروبات وطبلة توضع عليها الأكواب (بوشر، زيشر 22: 100 رقم 35) وصحن صغير توضع فيه المربيات كما توضع على صوان المشروبات (برجون). وطبق مستدير من النحاس المطلي بالقصدير يستعمل استعمال الطبلة، وطبق مطلي بالبرنيق (جريد الجنوب 1: 1، لين عادات 1: 212 - 213). وفي دسكرياك (ص611): ((صينية جلد تطوى كما تطوى الحقيبة ويوضع في داخلها طعام الغذاء)). صِينيّة: إناء طبخ الفطيرة المدورة وهي فطيرة مستديرة باللحم أو السمك، وإناء تطبخ به القطائف (بوشر).

صيوان

صينية: صفحة الكأس (جريدة الجنوب 1: 1) وفي معجم بوشر صينية الكأس. • صيوان: صِيوَان (سلية بان أو سايبان) وتجمع على صيوانات وصَوَاوين: خيمة كبيرة من القطن الحرير أو أي قماش آخر (محيط المحيط، لين عادات 2: 208، مملوك 211: 29) ويقول كاترمير إنها بفتح الصاد. غير إنها في محيط المحيط ومعجم لين بكسر الصاد. صيوان): سرادق، فسطاط الملك أو الرئيس (همبرت ص139، ابن بطوطة 1: 246، 3: 251، 273، 290، 415، ألف ليلة 2: 75، 78، 113، 123). صيوان: مظلة المطر (شيرب) وفيه سِوانة. صيوان: هضبة (كارميت قبيل 1: 55) وهو يذكر في (ص46) اسم إرعيل الصيوانة أي هضبة إرعيل. انتهى حرف الصاد ويليه حرف الضاد:

حرف الضاد

حرف الضاد: • ضامَة: لعبة الداما (بوشر، لين 2: 55). لعب الضامة: لعب الداما (بوشر). دفّة (أو رقعة) الضامة أو ضامة فقط: لوح سريع تصف عليه قطع الداما. (بوشر): طلع ضامة: أوصل البيدق إلى آخر المنازل (بوشر). • ضأن: ضَأْنِيْ أو لحم ضأنِيّ: لحم غنم (بوشر، محيط المحيط) والعامة تحذف الهمزة والتشديد: وتقول ضاني تريد به لحم الغنم (محيط المحيط). • ضبّ: ضَبتّ. يقولون اليوم: ضبّ عليه الخلاء أي أحاطت به العزلة والوحدة. كما يقال أيضاً: ضبّوا الغزال بالقفص (= في القفص) أي حبسوا الغزال في القفص. وضبوا بالعدو أي طوقوا العدو وحاصروه (زيشر 22: 147). ضَبَّب: البس الحديد ونحوه. ففي العبدري (ص55 د) في كلامه عن مقام إبراهيم: وهو حجر رخو مضَّبب بالذهب من أعلاه وأسفله ضبَّبه المهدى بألف دينار. وفي ألف ليلة (برسل 2: 227): العاج المضّبب بالفضَّة. وضَبَّب بحديد: البس العصا الحديد. ففي ابن الأثير (5: 163): عصيّ مضببة بحديد. ضَبَّب: كدّر، أكمد، غشّى (هلو). ضَبَّب: رشّ الماء بنفخه من فمه (فوك). ضَبَّب: جعله ذا ضباب معتماً، وقد ذكر فوك هذا الفعل في مادة لاتينية معناها ذباب وفي معجم بوشر: مُضَبَّب أي ذو ضباب معتم. تضَبَّب: مطاوع ضَبَّب بالمعنيين اللذين ذكرتهما أخيراً (فوك). استضبَّ: استدعى الجند، وجمع الكتائب (معجم مسلم). ضَبَّ: نوع من العظايا، جمعه أضباب في معجم فوك. وقد وصفه ليون (ص764) = (مارمول 1: 29)، جاكسون ص50، ليون ص320، سيتزن 3: 436 - 439، 4: 508، ترسترام ص152، كولومب ص30، رولف ص72). ضَبَّة: غلق من الخشب ذو مفتاح يغلق به الباب وحديدة عريضة يضّبب بها الباب (بوشر). ضَبَّة: ضَبِاب (فوك، ألكالا). ضَبَّة: حياء الفرس وهو من الكلام المولدين (محيط المحيط) ضَبَبِيّ: بائع الأضباب (المقريزي مخطوطة 2؛ 355) ضَباب، وجمعه أَضِبَّة: سحاب رقيق كالدخان يغشى الارض، ويكثر في الغداة الباردة (فوك). ضَبِاب: ظفر، ظفرة، جليدة في مأق العين. وهي من مصطلح البيطرة (ابن العوام 2: 57) ضبابة في عين الشمس: بقعة سوداء في قرص الشمس (بوشر). ضَباب السيف عند العامة حدُّه (= ضبيب) (محيط المحيط). مُضَبَّب: مُضَبّ، ذو ضباب، معتم (بوشر).

ضبر

مُضَبَّب: كامد، باهت، كابٍ (رولاند). • ضبر: ضبَّر (بالتشديد) أصلح، رمَّم (فوك). ضابر: انظر ديوان الهذليين (ص190). أضْبر: ضَبر، ضَبَّرَ، جمع الصحف والكتب في إضبارة (درة الغواص ص8) تضبرَّ: مطاوع ضبرّ بمعنى أصلح ورمم. ضَبْر: جرح خطر في كتف الجمل وجنبه يحدثه رحل رديء (بركهارت نوبيه ص193). ضَبْرةَ: انظر ديوان الهذليين (ص190 البيت 45) • ضبط: ضَبَط: أمسك، ضبَّت. يقال مثلاً: هذه الحلقة تضبط هذه الخشبات (بوشر). ضَبَط: منع، حبس، درأ (بوشر). ضَبَط: ضغط، خفف، هدّأ (همبرت ص232) والمصدر منه ضَبْط: قهر، قسر، إكراه. ويُضْبَط: قابل للضغط (بوشر). ضبط نفسه: كظم غيظه (بوشر). ضبط نفسه عن: امتنع (المقري 1: 847). ضبط لسانه: ردع لسانه (بوشر). ضبط الجرخ عن الدوران: عطَله ومنعه من الدوران (بوشر). ضبط: استولى على، استحوذ على، تغلب على (بوشر). ضَبَط: دبَّر، أدار، ساس (بوشر). في ضبط: تحت سيطرة، تحت نفوذ، تحت سلطة. وكان في ضبطه: كان في تدبيره وإدارته (بوشر). ضَبط: أخضع، أذل، استعبد، أسر (بوشر). ضبط بالخراساني: ملَّط، ألصق بالملاط (بوشر). ضبط ببراغي: شدّ ببراغي (لوالب) (بوشر). ضبط: تمسك بالواجب (بوشر). ضبطه وقرَّط عليه: أمسكه بشدة، قبض عليه. وضبط محكماً: أحكم مسكه. (بوشر). ضَبَط: حافظ على النظام والهدوء في المجلس. ففي المقري (2: 450) في كلامه عن بعض القضاة: وكان مشهور الضبط، منتهراً لمن انبسط فيه بعض البسط، حتى أن أهله لا يتكلمون فيه إلا رمزاً. ضَبَط: أعاد إلى الصواب (بوشر). ضبط الباب: حرس الباب بعد أن أغلقها. (تاريخ بني الأغلب ص17). ضَبَط: بقي، دام، استمر، ففي المقري (1: 133): وكانت هذه المراتب لضبطها عندهم كالمتوارثة في البيوت المعلومة لذلك. ضَبَط: عرف معرفة جيدة (المقري 1: 489). ضَبَط: قلّد تقليداً متقناً (المقري 1: 250، 521). ضَبَط الصائد البارودة، سددّها، وهي من كلام المولّدين (محيط المحيط). ضَبَط: سدّد المدفع (العلو). ضَبَط الكيل: لم يخسره ولم يطففه (بوشر). ضَبَط: صادر، حجز (هلر) وفي معجم بوشر: ضبط للميرة. وضَبَط الأموال: صادرها. وضَبْط الأموال: مصادرَتها. ويُضْبَط: يمكن مصادرته، قابل للمصادرة (بوشر). ضَبَط: قاس بالبركار، (برجون) وقد كتبها دَبَد، وهي تحريف ضبط. وانظر: ضَبَّ وأضبط وتضبَّط وضابط. ضَبَط على: وضع في مستودع المصادرات، استولى على (بوشر). ضَبَط على: تفحص سلوك الشخص وفتش عن معايبه (بوشر). ضَبَّط (بالتشديد): قاس بالبركار (فوك) وقد

كتبها: ذَبَّد. أضْبَط: قاس بالبركار (ألكالا). أضْبَط: مثل ضَبَط أي صحَح الكتاب وشكَّله وأعجمه (محيط المحيط). تضبَّط: ضَبَّط بمعنى قاس بالبركار (فوك). انضبط: ضُبط، أُمسِك (فوك). انضبط: خضع (بوشر). غير منضبط: غير مروَّض (بوشر). انضبط من وعن: امتنع من (فوك). انضبط: ثبت ورسخ بدقة (ابن جبير ص39، تاريخ البربر 1: 395، المقدمة 2: 388). انضبط: حُدّد، انحصر (تاريخ البربر 2: 8). منضبط: دقيق، مضبوط (المقدمة 1: 218). منضبطة: مضبوط بالحركات (فوك). انضبط: صودر، لأن بوشر بذكر ينضبط بمعنى قابل للمصادرة. ضَبْط: انضباط. إحكام، دقّة (بوشر). ضَبْط: صحيح، صائب، سديد، معرفة دقيقة محكمة. (المقري 1: 304). ضَبْط: حفظ رجال الحديث ودقتهم في رواية الحديث (رسالة إلى السيد فليشر ص 88 - 89). الضبط: تسجيل الوارد والمصروف (دي سلان المقدمة 2: 41). ضَبْط: قسوة، صرامة، عنف (شيرب ديال ص199). بضبط: بدّقة، بإخلاص (بوشر). بضبط: بالحرف الواحد، بدقة، بصرامة (بوشر). بضبط: بصحة، بسلامة (بوشر). على الضبط: بصحة، بدقة (بوشر). ضبط الكلام: دقة الكلام، صفاء الأسلوب، ونضارته (بوشر). ضبط النفس: زهد، قناعة، اعتدال في الأهواء والشهوات. (بوشر). ضَبْطِة: هي في معجم ألكالا Canada de ganado وقد فسرها فكتور بما يلي: ((مساحة من الارض بين حقلين تستعمل زريبة للمواشي ومرعى وهي تذهب وتجيء فيها كما تشاء)). وهي حسب معجم الأكاديمية طريق لمواشي بني مرين وهي نوع من غنم أسبانيا في مدخل المرعى ومخرجه، وعرضها 270 قدماً. الضَبْطِيةً: الشرطة (زيشر 11: 482 رقم 9، محيط المحيط) وبعضهم يقول الضابطية (محيط المحيط). ضَبَاطَة: قَوّة، متانة، عند رايسن (فيما نقل فريتاج) ويظهر أنها مأخوذة من ديوان الهذليين (ص184). ضابط. ضابط الكُلّ: قادر على كل شيء (بوشر). ضابط ليلة القدر: ليلة القدر الحقيقية (المغري 1: 572) وانظر لين (عادات 2: 266). ضابط والجمع ضُبّاط: رئيس الشرطة (المقري 1: 273، محيط المحيط، برتون 1: 62، لين عادات 1: 164، 176، 177) وضابط ملازم، نائب رئيس الشرطة عند العرب التابعين لبغداد (باشليق من 27، 60، 66، 85، 86) والعامة تقول ضابط اتباعاً للأتراك (محيط المحيط) ضابط: أكار، مستأجر المزرعة، مزارع، (باشليق ص 65، 66، 81). ضابط: بركار، فركار (فوك) وهو يذكر ضابطا وذابد (ألكالا، المقري 2: 641). ويوجد دايد عند دومب (ص85) وبرجرن وهلو. ضابِطة: صحة، سداد، دقة، إحكام (بوشر). ضابِطة: كابح، رادع، مانع (بوشر). ماله ضابطة: يفشى السر، لا يكتم السر (بوشر). ضابطيّ وجمعه ضابطية: شرطي (محيط المحيط). ضابطيّة: حرفة الشرطي (محيط المحيط).

ضبع

أَضْبَطَ. وغيره أضبط منه، عند المقري (1: 871) تعني فيما يظهر: وغيره من الكتب أصح منه. مضبطة. مضبطة المناكرة: محضر رسمي للمداولات والمشاورات (بوشر). مضبوط: مرتب، منسق، منهجي (بوشر). مضبوط. أسلوب مضبوط: لغة صحيحة سليمة (بوشر). مضبوط: محفوظ، باق، دائم، مستمر (المقري 1: 134). مضبوط: مصادر، محجوز، مدين محجوز عليه (بوشر). غير مضبوط: مفكك، بلا رابط (بوشر). غير مضبوط: مخالف الأدب والتهذيب، ماجن سيئ المخالقة (بوشر). غير مضبوط: غير مروض، جموح (بوشر). • ضبع: ضبع: جُنّ، صار مجنوناً، ومضبوع: مجنون (شيرب ملاحظات) وانظر ما يلي. ضَبْع وضَبُع: جنس من السباع من الفصيلة الضبعية ورتبة اللواحم أكبر من الكلب وأقوى وهي كبيرة الرأس قوية الفكين. ولما كانت الضبع حيواناً بليداً قيل للرجل البليد أو الأحمق: أكل رَأْسَ ضبع (جاكسون ص27، شوا: 261، ريشادسون مراكش 2: 226 دوماس عادات ص91) ويطلقون أيضاً اسم ضبع على الرجل البليد (جاكسون ص27، هاي ص48) وهذا ما يفسر بيتاً من الشعر ذكره ابن خلكان (11: 138) يخاطب فيه الشاعر طيلساناً قديما فيقول: قفي قبل التفرق يا ضباعا ... ولا يك موقف منك الوداعا وقد ترجمه السيد دي سلان إلى الإنجليزية بما معناه: ((قفي قليلاً)) يا ضبعة، قبل التفرق)) وهي ترجمة صحيحة لان ضباعا (= ضباعة) اسم الوحدة أخذت من الجمع ضِباع على طريقة العامة. غير ان قوله في تعليقته: ((لمَ ترمى القلنسوة البالية إلى ضبعة لا يمكن الإجابة عنه)) يدل على إنه لم يفهم معنى البيت. أما المؤنث ضبعة الذي ينكره الفصحاء فانظر عنه الكامل للمبرد (ص159). ضِبَاعة: ضبع. وضِباعة: رجل بليد. (انظر المادة السابقة). مُضَبَّع: صار شبيهاً بالضبع أي بليداً (هوست ص291، جاكسون ص27) مضبوع: أحمق، مجنون (أنظر مادة ضَبِع) • ضبو: ضَبوة: كيس التبغ من جلد وهذه تحريف الضَبَّة (محيط المحيط) غير إنه يقول في مادة ظبي: والظبية أيضاً منعرج الوادي، والجراب أو الصغير وربما كانت الضبوة عند العامة لكيس التبغ مصحفة منه - وفي مادة ضبب: والضبَّة يدبغ للسمن، ومنه الضَبْوَة عند العامة لكيس التبغ. ضبية: كيس التبغ (بوشر).

ضج

• ضجّ: ضَجَّ. يقال: ضجَّ بالدعاء أي صاح ورفع صوته بالدعاء (ابن جبير ص78، حيان - بسام 3: 140 د) وكذلك يقال: ضجَّ بالبكاء (كرتاس 43). ضجَّ بفلان أو إلى فلان أو من فلان: صاح ورفع صوته بالشكوى إليه من شيء ما (معجم البلاذري دي يونج، دي ساسي طرائف 2: 73، البكري ص130، حيان ص37 ق، 41 ق، 46 د). ضَجَّ: نقَّ نقيق الضفادع في معجم فريتاج ويظهر إنه أخذها من كليلة ودمنة (2: 3) ضَجَّة وضجيج: ذعر: قلق شديد وجلبة يسببها بين الجند اقتراب العدو (بوشر). ضجيج: انظر ضجّة. وجلبة، ضوضاء (فوك) ضجائج (جمع): وردت في السعدية النشيد 73. • ضجر: ضَجر من: ضاق وتبرَّم (بوشر، معجم بدرون) وفي معجم فوك ضَجَر. ضَجَر: واحدته ضَجْر: غضب (فوك). وانظر معيار الاختبار لابن الخطيب (ص7). ضَجَّر (بالتشديد): أضجر، جعله يضجر، أزعج، ضايق (بوشر) وذكرت في معجم فوك بمعنى أغضب أغاظ. ضاجر: نكدّ، كدّر، أغاظ (كوسج طرائف ص69). وفي محيط المحيط (مادة دعب): داعبه مداعبة لاعبه ومازحه، والعامة تقول تستعمل المداعبة بمعنى المضايقة والمضاجرة. أضجر: جعله يضجر أي يضيق ويتبرم. ومُضْجِر مُسِئم، منفّر، مُحلّ. وما يضجر في تأليفه: المواضع المملّة في الكتاب (بوشر). أضجر: أغضب (فوك). تضجَّر. تضجُّر: كلمة تستعمل في حالة التبول (ألف ليلة 4: 287) وأنا أجهل معناها الصحيح. وفي طبعة برسل (10: 289) ذكر بدلها كلمة فشخ. تضاجر من: معناها ضجر من تقريباً (المقري 1: 244). ضجِر: برمّ. نافد الصبر (فوك). ضُجْرَة: ضَجَر، سأم، ملل (المقري 2: 255). ضَجُور: بَرِم، نافد الصبر (فوك). ضَجُور: غضوب، مغيظ (المعجم اللاتيني - العربي). قد تُحْلَب الضَجُور العُلْيَة: انظر عن هذا المثل الكامل للمبرد (ص177) وقد فسرت فيه الضجور بالناقة السّيئة الخُلْق إنما تُحْلَب حين تطلع عليها الشمس فتطيب نفسها. • ضجع: انضجع: نام، رقد، تمدد في الفراش (بوشر). ضَجِيع: مدفون بجانب آخر (ابن جبير ص 194) المقري 1: 32، تاريخ البربر 1: 161، 2: 255). • مَضْجَع: مخدع النوم، تجويف في غرفة النوم يوضع فيه السرير (بوشر) وفي معجم فوك: مَضْجِع: مخدع النوم. مَضْجَع: مكان الموت (القرآن الكريم 3: 148) مَضْجَع: وقت النوم (المعجم اللاتيني - العربي.) • ضحك: ضحك: أهنف، ضحك المستهزئ خبثاً أو بلادة (بوشر). ضحك إلى فلان: ابتسم له (المقري 1: 272، 323) ويقال أيضاً: ضحك له (الثعالبي لطائف ص113) وضحك في وجهه (بوشر) وتعني أيضاً طالعه بوجه ضاحك (المقري 1: 133). ضحك على بمعنى سخر من وهزئ به مذكورة في محيط المحيط ومعجم بوشر. ضحك على: لم يهتم به ولم يشغل به (بوشر).

ضحو وضحى

ضحك من تحت لتحت: ضحك خفية، ضحك سراً، ضحك من طرف خفي (بوشر). ضحكت أسنانه: تقال في نفس معنى ضحك ثغره (ألف ليلة 2: 241). حيث يضحك الماء: تقولها العام لتدل بها على المكان الذي يتكسر به الماء على الصخور (معجم مسلم). ضَحَّك (بالتشديد): أضحك، جعله يضحك. (فوك، بوشر، معجم الطرائف). ضاحك. ضاحك فلاناً: ضحك معه، مازحه وداعبه (معجم الطرائف). ضاحك: جاء في البيت بدل أضحك أي جعله يضحك واستعملت مجازاً في الكلام عن الضاربة على القيثارة تخرج منها ألحاناً ضاحكة (معجم مسلم). اضَّحَّك: ضحك (دي ساسي طرائف 2: 54). اضَّحَّك وتضحَّك على: سخر منه وهزئ به، وجعله هزأة وضُحْكة (بوشر). تضاحك على: سخر من، هزئ به، وهزل معه، ومزح، ومجن (بوشر). استضحك فلاناً: أضحكه وضحكّه وجعله يضحك (الكامل ص301، 304، المقري 2: 328). ويقال مجازاً: استضحك عن: أي كشف وأظهر (معجم مسلم). ضَحْكةَ: صياح السخرية والاستهزاء (بوشر). ضحكة على أحد: خداع، مخاتلة (بوشر). ضَحُوك: كثير الضحك، محب الضحك (بوشر). ضَحَّاك. الكهف الضحاك بين الصخرتين: الشعب أو المضيق المفتوح بين الصخرتين (دي سلان تاريخ البربر 1: 274). ضاحك قُوَّة ضاحكة: ملكة الضحك (بوشر). أُضْحُوكَة: ما يضحك منه وتجمع على أضاحيك. (المقري 3: 24). مَضْحَك: ذكرت في عبارة في ديوان الهذليين (ص264). مَضُحَكَة: دُعاية، فكاهة، تهريج (بوشر). مَضْحكة: سفساف، تفاهة، تّرهة (بوشر). مَضحكة: غبّي، أبله، أحمق (بوشر). مضحك: سُخري، مضحك (بوشر). مُضَاحَكَة: سخرية، تهكم، هزء، مزاح (بوشر). • ضحو وضحى: تضاحى. تضاحى النهار: ارتفع وتقدم وقت الضحى (بوشر) وهذا القول موجود في كليلة ودمنة (ج. ج شولتنز). ضَحْو، وضحا، ضحوة، وضحوية النهار: ارتفاع النهار (بوشر). ضَحَاء: صحو: صفاء (بوشر). ضاحٍ: صافٍ، رائق (بوشر). ضاحية؛ ربض، الناحية الظاهرة خارج البلد، وضاحية المدينة: طرف المدينة (بوشر). مَضْحاة: تجمع على مَضاحٍ (ديوان الهذليين ص251). • ضخم: ضَخَّم (بالتشديد): جعله ضخماً أي عظيماً غليظاً (فوك). تضخَّم: مطاوع ضَخَّم، صار ضخماً (فوك). ضَخْم: كثير، عديد، ففي كتاب عبد الواحد (ص162): خَيْل ضخمة. ضَخْم: مدهش، مذهل، غريب، رائع (ابن جبير ص72) ضَخْم: كلمة ضخمة: رنّانة، طنّانة. وكلام ... ضخم: أسلوب متكلَّف (بوشر). • ضد: انضدَّ مع: تضادّ، خالف (فوك). ضِدّ: بخلاف، بعكس. ويقال: هو ضدّي أي مخالفي وضدّه: مخالفه. وتكلم ضده: تكلم عنه بسوء. وبالضدّ: بخلاف ذلك، بالعكس، بالأسود والأبيض، من طرف إلى آخر (بوشر). ضِدّ: قدْح، عيب. يقال مثلاً جناية ضد السلطان أي قدح في الذات الملكية (بوشر). ضِدّ: تصلّب، عناد، مكابرة (الكالا). ضِدّ: بالرغم من، على الرغم من، (هلو).

ضدج

ضِدّ السم: ترياق (بوشر) وانظر: ضدّ البنج (ألف ليلة 2؛ 117، 122، 3: 440، 445). ضِدّ السموم. غَلْقَى، الغلقة (نبات) (بوشر). ضد النور: ضوء باهت (بوشر). قام ضد: احتد، هاج، استشاط غضباً، رجع عما فعل (بوشر). مَضِدّ: مخالف، معاند (فوك). مُضِدّ: منافس (معجم الادريسي). مُضِدّ: عنيد، متصلّب الرأي، مصرّ (ألكالا). • ضدج: ضدج أو ضدح: بقلة عربية، بقلة يمانية (ابن البيطار 2: 144). • ضرّ: ضرَّ: ضَرَّ، ضد نفع، جلب إليه الضرر (هلو، محيط المحيط). ضارر. ضارر مَرأَةً: أعطاها ضرَّة، تزوج عليها امرأة اخرى (الف ليلة 1: 285). أضَرَّ أن: احتاج إلى، اضطر إلى (معجم مسلم). انضرّ: تأذى، تضّرر (فوك، ألكالا) ويقال: وقع ولكن ما انضرّ، أي لن يتأذّ ولم يصبه ضرر (بوشر). استضرَّ: تضرّر، اصابه ضرر (فوك، أخبار ص26، الماوردي ص14). ضرّ ويجمع على ضُروُر (السعدية، النشيد 25). ويقال: كان تحت الضر، أي تعرّض ل، استهدف، كان غرضاً أو هدفاً أو عرضة ل (بوشر). ضرَّة = دُرَّة: أنثى الببغاء (بوشر). ضَرَر: إجحاف، خسارة، وتجمع على أَضْرار (بوشر). ضَرَر: عند الأطباء سيلان الدم من الجراحة (محيط المحيط). الضِرار: اسم الملك الذي أخرج آدم من الجنة (الكامل ص71) ويقول رايسكه فيما ينقل فريتاج في معجمه هو الضَرَّا. ضرور: ضَرَ، أذيّة، خسارة (هلو). ضَرِير: وردت في عبارة في ديوان الهذليين (ص200).

ضرب

ضَروُرَة: جمعت على ضرائر في معجم فوك. ضرُرَة: قضاء الحاجة كالتغوط والتبول. وتجمع على ضرورات أي حاجات الجسد (بوشر، ألف ليلة 1: 32). الضرورات اللسانية: الجوازات في تأليف الكلام وأن يرتكب في الشعر ما لا يرتكب في النثر. (المقدمة 3: 338). ضرورة: ضرر، أذيّة، خسارة (هلو). ضَرُورِيَّة: شأن، أهميّة (بوشر). ضُرَّان: اسم نبات (دوماس ص383). مُضِرّ: وبيء، وخيم، غير صحي، منتن، ضار بالصحة. (بوشر). مِضْرار: مؤذ، ضار، مُضِرّ (فوك، ألكالا). مُضْطَرّ: فقير، مُعوز، محتاج، في ضيق، في عِوَز (رولاند) ضرب• ضرب: بالصوالجة: لعب لعبة الصولجان. (مملوك 1، 1: 127) ضرب: وجَّه. ففي حيان 0 بسام (3: 4 د): ضرب تْجَّارُهم أَوْجُه الركاب نحوهم. ضَرَب: رمى بالمزراق (بوشر). ضرب: أطلق الأسلحة النارية (بوشر، رتجرز ص189، 200، ألف ليلة 1: 76). ويقال: ضرب تفنكة: أطلق بندقية (بوشر)، وضرب مدفعاً أطلق مدفعاً (بوشر). ضرب: رمى طائراً (ألف ليلة 1: 76). ضرب: صنع الطابوق والآجر (انظر مَضْرَب). وصنع السهام والنشاب (كرتاس ص131). ضرب المنار: بني منارة البحر (معجم بدرون). ضرب: اختصار ضرب البوق أي نقر في البوق (ألكالا). ضرُب بالجرس: أُعِلن بقرع الجرس (مملوك 1، 2: 106). ضَرَب: طقطق، فرقع، انقصف محدثاً ضجة (ألكالا). ضَرَب: قارب النضج (بوشر). ضرُب: تميّز، خالف الآخرين. ففي أخبار (ص40): حلقوا رؤوسهم لكي لا يخفى أمرهم ولُيضْربوا ولا يختلطوا. ضَرَب الى: أصاب، مسّ، لمس (معجم بدرون) ضَرَب ب: هاجم بغتة، انقضَّ على (كرتاس ص172) ضرب على: انقضّ على (ابن بطوطة 3: 445 (وقد ذكرت مرتين)، 257، حيان ص77 ق) وفي الحُلَل (ص52 د): وألحَّ النصارى بالضرب على جهات بلاد الأندلس. ضَرَب على فلان: دنا فجأة، اقترب من. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص281): بينما أنا في السوق ضرب عليَّ شُرطِي فقال أَجِب القاضي. يضرب على الرأس: يدوّخ يسبب الدوار (بوشر) يضرب على فلان: آلمه، أوجعه. يقول ابن سعيد في تحفة العروس (مخطوطة رقم 330، ص158 ق): ((ما يقول سيدنا الإمام - في امرأة يضرب عليها ما بين فخذَيْها، وتجد، أكالا شديداً بين شفريها)). ضَرَب على فلان: صاحب المغني بالعزف على آلة موسيقية (معجم بدرون). ضرب على يديه: هذا القول يعني عدا المعنى الذي ذكره لين راقب وسيطر على (تاريخ البربر 2: 35) ورفض أجرة شخص (تاريخ البربر 1: 400، 552) وفي (2: 437) منه عليك أن تقرأ فيه وفقاً لطبعة بولاق: فسرب الفرقاجي إلى الضرب على يديه. ضرب في: انقضّ على، هاجم (ويجرز ص44،

ص150 رقم 248، كرتاس ص90، 122، 141، 173). ضرب في فلان: اتهمه، واغتابه، وافترى عليه. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص24): ولم يستطع ابن وانودين وكان منحرف الصحة ان يحضر مجلس الخليفة فضُرب فيه عند الخليفة وقيل عنه ما كان وما لم يكن. ضرب: مال إلى في الكلام عن الألوان، ويقال ضرب لي بدل ضرب إلى (ابن جبير ص321). ضرب بمب أو قنابر: قذف بالقنابل (بوشر). ضرب البوق: رفع صوته، أذاع الخبر في كل مكان (بوشر). ضرب البيت بشِبْرِه: قاس البيت بشبره. (المقري 1: 560). ضَرْب جوز: رفسة، رمحة، لبطة. وضَرَب أجوازاً: رفس، رمح لبط (بوشر). ضرب حلقة: أقام سوراً (مملوك 1، 2: 197). ضرب حلقية على بلد: حاصر البلد. وضرب حلقية العدو: أحاط بالعدو وطوقه (بوشر). ضرب تخامين: ضارب في البورصة، وقَّوّم تقويمات تجارية وخمنها. وهي من مصطلح التجارة (بوشر). ضرب الدنسة: رقص = تجوّل دون باعث أو حافز (دوماس حياة العرب ص99). ضرب المراكب: قرصن، سلب المراكب، وصار قُرصانا (بوشر). ضرب الساروخ على: فجَّر الصاروخ على أطلق الصاروخ على (بوشر). ضربوا بينهم مشورة: اجتمعوا للتشاور (بوشر) ضرب عصا أو علقة: قرع بالعصا. وضَرْب عصا: ضربات متواترة بالعصا. (بوشر). ضرب القرعة: اقترع على (فوك، بوشر). ضرب تَقْلِبَة: تشقلب (بوشر). ضربه كفاً: صفعه (بوشر). ضربة كلمة: قذفه بكلمة لاذعة، وهجاه، وتناوله بالسخرية والاستهزاء (بوشر). ضربه كلمة نقر في حجر: نقده نقداً لاذعاً، وتناوله بكلمة جارحة، وتناوله بالسخرية والاستهزاء. (بوشر). ضرب له تمنّى أو طابون: حياة باحترام وإكبار وإجلال (بوشر). ضرب الماء: عمل بلا طائل، ذهب تعبه سدى. (دي ساسي طرائف 1: 155). ضرب النفط: رمى النفطة de maphta فريتاج طرائف ص133). ضرب النار في: أوقد النار، أشعل النار في، احرق (بوشر). ضرب في اللغم: فجَّر اللغم (بوشر). ضرب الوَجْهَ: أدى خدمة (ألكالا). ضربه الماء: التهب حافره (الحصان). (دوماس حياة العرب ص189). ضرب بعقله: جعله معتوهاً مختل العقل (بوشر). ضرب بعينه: ألقى نظرة (ألف ليلة برسل 9: 218). ضرب باللجام: ركز الحصان برجّ اللجام أو بهزّه أو بسحبه (ألكالا). ضَرَّب (بالتشديد): خلَّط، رجّ (فوك). ضرَّب: رجّ بذراعه أو بقوة الذراع الجعّة وشراب التفاح وغير ذلك (ألكالا). ضرَّب: خفق البيض. وانظرة أمثلة عليه في مادة سقبنجة ومادة شاشية. ضرَّب: نبّت القماش، جعل فيه غرزات نافذة. ويقال حشى وضرَّب كالطراحة أي حشا وبطّن. (بوشر). وانظر محيط المحيط. قبَّة مضرَّبة من ست وثلاثين بنيقة: خيمة ذات ست وثلاثين حاشية (المقري 2: 711). ضارب: مصدره ضِيراب (المفصل طبعة

بروش ص174). ضارب: تسبَّب، ارتزق، باع واشترى (بوشر). أضرب عن: أعرض. ولم يتوقف في خطابه (بوشر). أضرب: فعل تعجب، يقال: ما أضْرَبَهُ أي ما أشدّ ضربه. (المقدمة 3: 415). تضرَّب: تَرَجّح (فوك). تضَرَّب: مطاوع ضرَّب بمعنى خلَّط (فوك). انضرب: ضُرِب (فوك، باين سميث 1250). انضرب على بكرة أبيه: هُزِم شرّ هزيمة (بوشر) انضرب في المحق: زال، تلاشى، انمحق (بوشر). انضرب: مطاوع ضرب يمعنى نصب الخيمة (فوك) انضرب: سايف، ناوش، خاصم، بارز (ألكالا) اضطرب. اضطرب ظهراً لبطن (فريتاج) موجودة في كليلة ودمنة (ص267). اضطرب: تحرك من مكان إلى آخر كما أشار إليه رابسكه وهو مصيب (عباد 1: 222، حيان ص60 ق، 82 ن، 99 و) اضطرب: انتقل ترك المكان الذي كان فيه. (أخبار ص48). اضطرب: رفرف بجناحيه (معجم الادريسي معجم الطرائف) ويستعمل مجازاً ففي حيان (17 و): اضطرب على الامير يدنو تارة ويعلو اخرى ما بين طاعة ومعصية. وفي (ص49 ق) منه: اضطرب اهلها على سلطان الجماعة ثم خرجوا إلى المعصية. اضطرب على فلان: تمرد عليه، وثار عليه. ففي حيان (ص72 ق): واضطربت عليه أصحابه وعزموا على الفرار. وفي النويري (الأندلس ص485): اضطرب الجند عليه. اضطرب: خيَّم، أقام معسكراً. ففي الخطيب (ص187 ق): اضطرب محلَّته. مضطربة: المحل الذي تخيم فيه القبيلة عادة معه (دي سلان تاريخ البربر 2: 97). ضَرْب: ضَرْباً: غصباً، قسراً (هلو). ضَرْب: اختصار ضَرْب العود أو المزهر أي العزف على العود أو المزهر (كوسج طرائف ص22). ضَرْب: ضربة، طلقة الأسلحة النارية (بوشر). ضَرْب: صنف، نوع. وتجمع على أَضْرُب (الكامل ص268، دي ساسي طرائف 2: 372) ضَرْب: بمعنى مثل: وتجمع على أَضْراب. ويقال: أضراب ب، ففي كتاب عبد الواحد (ص212). في اضراب بهذه الحكايات. ولعَل الصواب لهذه. ضَرْب: شَيْهَم من الحيوانات اللبونة القارضة. (ألكالا) ابن البيطار 2: 145). ضرب الأمير: نقد (فوك) وكذلك ضرب فقط تدل على هذا المعنى (أمارى ديب ص208) وكذلك: ضرب الجاهلية وضرب الإسلام أي نقد الجاهلية ونقد الإسلام (الماوردي ص207، 208) وليس معناها زمان كما في معجمه.

ضرب الرمل: تخطيط في الرمل لكشف الغيب. (بوشر، هاملتون ص264). ضرب الريح: مرض الحمقى والمعتوهين (دوماس حياة العرب ص426) ضرب الفول: القاء الفول لكشف المستقبل (هاملتون ص264). ضربة: ضربة من الله: آفة، كارثة، بلّية، مضيبة، عقوبة الله (بوشر). ضربات المصريين: جروح المصريين. وهي الآفات والبلايا التي عاقب بها الله تعالى فرعون (بوشر). ضربه دم: نزيف في المخ (بوشر) ضربة العين: إصابة بالعين (جاكسون ص247). ضربة: دوى مثل دوي الصاروخ حين ينفجر (ألكالا) ضربة: مرمى، مدى، المسافة التي يصل إليها رمي الأسلحة النارية (بوشر). ضَرْبَة - ضربةً: تارةً - تارةً. (معجم الماوردي). ضرب نظارة: مدى نظارة، المساحة التي يشملها الناظور (منظار التقريب (بوشر). ضربة: حمّى، انفعال، اضطراب شديد (بوشر). ضربة: ضريبة، جزية (تاريخ البربر 1: 76). ضربة: قولهم ضربة عن يدها الذي ذكره المقري (1: 229) غير واضح لدي. ضُرْبان، بضم الضاد وكسرها: ضَرْب، شَيْهم (هوست ص295، بوشر بربرية). ضَرُوب: جمعها ضُرُب (ديوان الهذليين من 140، البيت 23) ضروب الماء: نوع من الزيت. انظر بليسييه (ص351). ضَرِيَبة: التزام، فريضة، واجب (معجم الادريسي). ضَرَّاب: مبالغة اسم الفاعل ضارب، كثير الضرب. (فوك، بوشر، الكامل ص501، ابن عقيل ص17 طبعة يتريشي). ضَرّاب: من يحسن الرماية (دوماس حياة العرب ص155). ضرَّاب: ثور (فوك). ضرّاب ارغن: عازف أرغن (بوشر). ضراب البمب أو القنبر: قاذف قنابل، مدفعي (بوشر). ضراب البوق: نافخ البوق (همبرت ص97). ضراب تخامين: مضارب في التجارة، مخمّن، مقّوم تقويمات تجارية (بوشر). ضراب مراكب: قرصان، لص بحر (بوشر). ضراب رمل: فتاح فال (بوشر). ضراب زنبلك: حامل البارودة (بوشر). ضراب السواريخ: مفرقع الصواريخ (بوشر). ضراب سيف: مسايف ماهر، من يحسن استعمال السيف والقتل به. (بوشر). ضراب معاملة: من يسلك النقود. وضراب معاملة زغل: مزيّف النقود (بوشر). ضراب بالعود: عازف على العود (ياقوت 1: 592) ضراب فال: غجري، بوهيمي (بوشر). ضراب فِتَن: مثير الفتن، مهيج الجماهير، مشوّش، مفسد، معكر صفو الأمن (بوشر). ضراب مقلاع: رام بالمقلاع (بوشر). ضراب مقيض: مقايض، مبادل (بوشر). ضراب كيميا: مزيف نقود (بوشر). ضراب نشاب: رامي السهام، نبّال، قواس (بوشر). ضرّابة: مَضُرَبة الجرس، ما يضرب به عليه عند القرع. وهما من كلام المولدين (محيط المحيط). ضارب: بالمعنى الذي ذكره لين في الآخر وتجمع أيضاً على ضُرَّاب (تاريخ البربر 2: 84). ضارب: موسيقار، عازف على الآلات الموسيقية (ياقوت 1: 593) وفي تاريخ تونس (ص111): وكان له مُغَنٍ ضارب اسمه مزهود. ضارب، وجمعه ضوارب: شريان (بوشر، همبرت ص5). ضارب وجمعه ضوارب: ثور (ألكالا). ضارب، وجمعه ضوارب: مصطبة أمام الدكان عند العرب (شيرب). ضارب سيف: سيّاف، حامل السيف (ألق ليلة 1: 113). إضراب. إضراب عن شيء: إسقاطه، وهو في البلاغة ما يراد به ترك شيء وإسقاطه (بوشر).

تَضْرِيب: خياطة درزات متعاكسة (بوشر). تضريب: ضرب في علم الحساب (بوشر، همبرت ص122). مَضْرَب ومَضْرب: مكان ينشد فيه الربح والمكسب والغنيمة والكَلأ (معجم مسلم). مَضْرب: مكان يصنع فيه الآجر والقرميد واللبن، معمل آجر وقرميد (ألكالا). مَضَرب: مكان يؤخذ منه الغضار لصناعة الخزف (ألكالا). مضارب العروق: المواضع التي تخترق فيها عروق الشجر الأرض (ابن العوام 1: 39) واقرأ فيه: لمضارب كما في مخطوطتنا (1: 40، 515). مَضْرب: مكان، موضع، محل (بوشر بربرية، هلو، شيرب ديال ص63، 78). مَضْرب: ضريبة، خراج، جزية (تاريخ البربر 1: 69). مَضْرب: قنينة، قارورة، حَوْجَلَة (ألكالا) وفي طبعة المائتي ليلة الأولى المطبوعة في كلكته سنة 1814 (1: 154): فنزل إليها رجل نصراني فأعطته دينارا وأخذت منه مَضْرَبيْنَ مملوئين خمرا صافياً. مِضرَب: عصا رقيقة يضرب بها على الطبلة (شيرب). مَضْرَبَة: معدن الغضار (ألكالا). مَضْرَبَة: بيزَر، مطرقة خشب ذات رأسين، مدق. وقد كتبت متربة كما تلفظها العامة، (المقري 1: 515) وانظر رسالة إلى السيد فليشر ص61 - 63). مَضْرَبَة: مضربة الجرس، ما يضرب به عليه عند القرع، ويقال لها ضَرّابة أيضاً، وهما من كلام المولدّين (محيط المحيط). مَضْربة: نوع من القناني ذات عنق ضيق ترجّ فيها السوائل لخلطها (معجم المنصوري). مَضْرَبّي: صانع الآجر والقرميد (ألكالا). مُضَرَّبَة: حشيّة، مرتبة، فراش (ألكالا، هوست ص266 وفيه (مداربة) دومب ص22 وفيه (مُطَرْبَة)، بوشر وفيه (مدربة بربرية)، همبرت ص203 وفيه (مَتْرَبَة)، ابن بطوطة 3: 380، 4: 233، أبو الوليد ص 328، 331). وقد زودني السيد دي جويه ايضا: (ياقوت 2: 837، 838) وفي مخطوطة أبي إسحاق الشيرازي (ص368): ومضربة محشوة بقطن للّيل. وانظر أيضاً في مادة وَجْه مُضرَّبة: فراش من ريش، ومخدّة أيضاً. وفي معجم فوك: مضرَّبة ريش، وفي معجم ألكالا: ريش من مضرَّبة. مُضَرَّبَّية: سترة من الحرير المنبَّت (بوشر). مَضْروُب: موبوء، مصاب بالطاعون (جاكسون ص274، 280). مضروب الدم: مصاب بنزيف في المخ (بوشر). مضروب: عدد يضرب بآخر. ومضروب فيه: عدد يضرب فيه آخر (بوشر). دبس مضروب: مغلَّظ بالضَرَب وهو العسل الأبيض الغليظ (محيط المحيط). مُضارب: مبارز على ظهر فرس (بوشر). مُضارب: متسبب، مرتزق بشراء بضائع مختلفة وبيعها (بوشر). مُضارِب: شريك يقدم رأس المال، ومن يسهم بجزء من رأس المال في شركة (بوشر). مُضَارَبَة: شركة توصية، شركة تجارية يسهم فيها أحد الشريكين بعمله والآخر بماله (بوشر). شركة مضاربة: شركة تجارية يقدم فيها عدد من الشركاء جزءاً من رأس المال ولا يسهمون في الإدارة (بوشر). مضاربة متجر: مضاربة في البورصة، تخمين وتقويم تجاري (بوشر). مُضْطرَب: معسكر، ففي كتاب ابن القوطية. (ص46 و) وانصرف ابن حفصون وفجيل إلى مضطربهما - فلما نزل ابن حفصون في المضطرب. مُضْطَرِب: حديث تبدلت به كلمة، أو حديث أضيفت إليه كلمة أو عدة كلمات أو حذفت منه. مُضْطَرِب: إسناد أضيف إلى حديث ليس له. مُضْطَرِب: إسناد ذكرت فيه أسماء بعض الرواة بصورة غير صحيحة.

ضربطانة

مُضْطَرِب: حديث مختصر (دي سلان المقدمة 2: 483). مُنْضَرِب: مخاصم، معارك (ألكالا). مُنْضَرِب: محارب، مقاتل (ألكالا). مُنضَرِبَة: خصام، نزاع، عراك (ألكالا). مُنْضَرِبَة: معركة مصطنعة (ألكالا). مُنضَربة: مناوشة، مكافحة (ألكالا). مُنْضَربة: حرب، قتال (ألكالا). • ضربطانة: تصحيف زَرْبطانة (رنجرز ص138). • ضرج: ضَرج = ضريج: سريع (هوجفلايت ص156). وانظر (ص158 رقم 207) ضرح ضَرِيَحة = ضريح (لين تاج العروس، رايت ص101، ديوان جرير مخطوطة سنت بطرسبورج ص143 و (رايت). • ضرس: ضرّس، وضرَّس الأسنان: أضرس، كلَّت عن تناول الحامض (ألكالا، بوشر، همبرت ص18). ضرَّس: شحذ، سنّ، أصلع أسنان المنجل. (فوك). ضرَّس مثل أضرس: أسكت (فوك). ضرَّست لثة الشيخ: تصلّبت بعد ذهاب أضراسه فصارت كالأضراس. وهي من كلام العامة (محيط المحيط). تضرَّس: كلّت أسنانه من تناول الحامض (ألكالا). تضرَّس: سكت (فوك). ضِرْس: سنّ. وهو بكسر الضاد في معجم فوك. وضَرْس بفتح الضاد في معجم ألكالا. ويجمع أيضاً على ضِراس (ياقوت 3: 468) وأضاريس: صيغة منتهى الجموع لأضراس (ألكالا، أبو الوليد ص788). ضِرْس: سنان من حديد مثل الذي يوضع في طرف العصا، أو مثل الذي يكون في قلادة الكلب (ألكالا) ضِرْس: سكين المحراث (ألكالا). ضِرْس: ومعناه سن كبير هو الاسم الذي يطلقه العرب على حجر التبليط (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 295). ضِرْس من ثوم: راس ثوم (ألكالا). ضِرس: نبات اسمه العلمي: Arum arisarum ( ابن البيطار 2: 447) هذا في مخطوطة هك. وفي مخطوطة بى: صرصى وفي مخطوطة ل: صرصر. ضرس العجوز: حسن السعدان (ابن البيطار 2: 146).

ضرسة العجوز أو العجوزة: هو في الجزائر خس بري، هند بابري، طرخشقون (كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزيري ص293). ونبات اسمه العلمي hyoseris radiata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 279). ضرس (أو أضراس) الكلب: بسفايج (بوشر، المستعيني مادة بسبايج، ابن البيطار 1: 55) (كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزيري ص292). ضَرِس: ذو أسنان صغيرة (كالمنشار). (البكري ص153). ناب ضروس: ذكر في ديوان الهذليين (ص155) وانظر (ص25). ضُرَّيْس: اسم طير، ذكره القزويني (2: 135). ويقول ابن البيطار (2: 165) أن عامتنا

ضرط

بالاندلس تطلق هذا الاسم على الطيهوج أي الدُراج. غير أن مؤلف معجم المنصوري يقول أن هذا ليس صحيحاً ففيه: وزعم ابن سمجون إنه (الطيهوج) الضُرَيس ولم يصح. وفي رأي الدميري (فيما نقل فريتاج (3: 49) وعليك أن تقرأ فيه طرغلوديس) إنه طائر اسمه العلمي: Motacilla: Troglodydes وحسب شيرب هو النُقاد جنس طير من فصيلة الشرشوريات. وحسب باجني (مخطوطات) هو الزرزور. وحسب لاتور (وهو يكتبه دُرّيس) فهو طائر صغير يوجد في مزرعة القمح. وهو - ( pajarillo ; Triguaro) . أما كتابة الكلمة فقد اعتمدت فيها على ما جاء عند ابن البيطار وقد ايدها كل من شيرب وباجني. غير ان صاحب محيط المحيط يقول إنها ضِرْيس، ففيه: والضِرْيَس طائر يقال له الطيهوج ومن أمثال المولدين هو اكسل من الضِرْيَس لأنه يلقي رجيعه على أولاده. إضراس: ضرس، سن (فوك) ونجد فيه أيضاً إضْرَسَيْن (كذا). مِضْراس: ذو أضراس، ذو أسنان (فوك). • ضرط: ضرط في لحية نفسه (ابن خلكان 10: 130) = (ابن الأثير 5: 339) = أَضْرَط (ضرّط) به عند لين. وهي ضرَّط عند وستنفليد. (ابن الاثير 5: 380). ضَرِط: دابة بين الكلب والسنَّور، قيل إذا صيح بها وقع عليها الضراط من الجبن (محيط المحيط). ضَرَّاط: خسيس، دنيء، تافه (معجم البيان). ضُرَّيط: عند العامة ثمر نبات يخرج بين الفول شبهاً به (محيط المحيط). • ضرع: ضرَّع (بالتشديد): أزعج أقلق (هلو). أضرع: أخضع، أذل. ويقال: أضرع من فلان، ففي تاريخ البربر (1: 226) أضرع منهم الدهر. أضرع. اضرع خَدَّ الحِصْن بالتراب: دكّ الحصن وساواه بالتراب (تاريخ البربر 2: 310) ويقال أيضا: أضرع أسراره بالتراب (ص267) أو بالأرض (ص379) وهذا هو الصواب وفقاً لما في مخطوطتنا (رقم 1350) وأضرع مختطّه بالأرض (ص374). ضَرُع: خلف، ثدي حيوان لبون، مدر اللبن. ويجمع على أَضْرُع (الكامل ص106). ضرع الكلبة: هي شجرة زكوم (ابن البيطار 1: 536) وكذلك: ضروع الكلبة (2: 146). ضَرَع: ضعيف، نحيف (فريتاج) وقد نقله من ديوان الهذليين (ص135). ضَريع وحجمه ضَرِائع: طحلب، أشنة (فوك) وانظر ابن البيطار (32: 145) وقد فسر في

ضرغط

ديوان الهذليين (ص154) بيابس العِشْرِق وقالوا الشبرْق. أَضْرَعُ: ذكرت في ديوان الهذليين (ص77، ص122) البيت الرابع. أضرع الدعاء: أخشع الدعاء (أبو الوليد ص548). • ضرغط: ضُراغِط: بطين، كبير البطن (سنج). • ضرغَم: ضَرْغَم وضِرْغم وضِرْغام: يجمع على ضّرَاغِمة (أبو الوليد ص215، السعدية النشيد 34، 35، 104) وضراغيهم (السعدية النشيد 21) وقد جاء خذا في مخطوطة واحدة. • ضرف: ضرف وجمعه ضروف: قربة، زفر، مَطْرة، حِلف. ويكون من جلد المعز (بوشر). ضرفة: دفة الباب مصراع الباب. وانظرها في مادة درقة. • ضرك: ضَريك: تجمع على ضُرُك (ديوان الهذليين ص17 في شرح البيت الحادي والعشرين). • ضرم: انضرم: اتقد، اشتعل، اضطرم (فوك) ضَرِيم: حريق، يقال: في ضريم النار. (ابو الوليد ص343) وانظر التلمود (ص743). • ضرو وضرى: ضَرِىَ: يقال ضَرى على أيضاً (معجم الطرائف، كليلة ودمنة ص199) وفي معجم ألكالا: رَجَل ضارِى على السلاح. ضَرَّى: عَوّد على، درّب على. ويقال أيضاً ضرّى له (فوك). تضرَّى: تعود على، تدّر على. ضَرْو (بفتح الضاد وكسرها) واحدته ضَرْوَة (الكالا) وضَرُوَّة (فوك): شجر المصطكى أو المصطكا

ضزن

(فوك، الكالا، بوشر، كاريت جغرافية ص283) ضَرَاوَة: عادة (انظر لين في مادة ضَيرى). (فوك، ألكالا وفيه غير ضراوة، ياقوت 3: 47). ضارٍ، ماهر، حاذق، بارع، لبق (الكالا). ضارٍ: سلوقي، كلب صيد. (دوسب ص65، بوشر، همبرت ص62، هلو). • ضزن: ضَيْزَن: اسم مهين كان عرب الجاهلية يطلقونه على من يتزوج امرأة أبيه (أبو الفداء تاريخ الجاهلية ص180). • ضِشّ: أَضَشّ: عارٍ، عُريان (فوك). ضعضع ضعضع: خرّب، أتلف، مزَق، هدّم (بوشر). ضعضع: أتلف الصحة، أضعف، أوهن (بوشر). ضعضع: فرَّق (أبو الوليد ص615). ضَعْضَعَة: تخريب، إتلاف، تمزيق تهديم (بوشر). ضعضعة: رضّ، كدمة (بوشر). مُضَعْضَع: مكسور، ضعيف، واهن (بوشر). مضعضع: مرضوض (بوشر). صوته مضعضع: صوتع مرتعش، مرتجف (بوشر). • ضعف: ضعف: مرض، تمّرض (ألف ليلة 2: 212). ضعف: نحل، هزل، ضمر (فوك، ألكالا). ضعف راوي الحديث كان ضعيفاً غير ثقة (المقدمة 2: 154). ضعف شربه: لا يستطيع ان يشرب كثيراً ففي حيان - بسام (1: 30 ر): وكان عيسى لا يحضر مجلس شراب عبد الملك إلا في الندرة أو الدعوة (لِدعوة) تقع استعفاه من ذلك لضعف شربه. ضَعَّف (بالتشديد): أنحل، أنحف، أهزل. (فوك، الكالا، بوشر). طاعة مُضعنَّة: طاعة قليلة الإخلاص (تاريخ البربر 1: 534). أضعف: أنحل، أهزل، أضمر (فوك، بوشر) تضعَّف: صار أضعافاً (فوك). تضاعف: حكم عليه بالضعْف. ففي حيان (ص46 و): وذلك أن أهل البيرة لما استقلّوا من نكبتهم في هذه الوقعة تضاعفوا جَعْدا. تضاعف: تظاهر بالضعف. ففي ألف ليلة (1: 134) تضاعفي روحَك مريضة أي تظاهري أنك مريضة. وفي طبعة بولاق: اعملي نفسك مريضة. ضُعْف: عند العامة بمعنى المرض (محيط المحيط، ألف ليلة 1: 892). ضُعْف: نحول، هزال. (ألكالا). ضُعْف: فقر. (ألكالا). لضعْفيِ: واهاً! واحسرتاه! (همبرت ص229). ضَعَف: مرض في استعمال العامة (محيط المحيط). ضَعْفَة: مرض (ألف ليلة برسل 7: 262). ضُعَاف: بؤس، شقاء (ألكالا). ضَعِيف (ألكالا) بوشر، ألف ليلة 1: 396، 892). ضَعِيف: نحيف، هزيل (فوك، بوشر). ضَعِيف: فقير، معوز، محتاج (فوك، ألكالا، محمد بن الحارث ص258، المقري 1: 621، 874، 2: 711، العبدري في الجريدة الأسيوية 1844، 1: 394، مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص77، الخطيب ص100 و، ألف ليلة 2: 539، 541) وفي كتاب العقود (ص3) صدق بثُلث ماله على من يستحقه من فقراء المسلمين وضعفائهم. الرمان الضعيف: الرمان الرقيق العذب.

ضغضع

(دي سلان البكري ص41) بيضة ضعيفة: عقيمة غير مخصبة (ابن العوام 2: 709). ضعيف؛ عند الصرفيين مضاعف (عباد 1: 187 رقم68. تَضْعِيف: عند الصرفيين أن يزاد على الحرف حرف من جنسه فيدغم الأصل في الزائد كما في قدَّم واحمرّ (محيط المحيط، ويجرز ص36) ولم يفهم الناشر (ص124) هذه الكلمة، وهي في الصحاح: لا نجد تضعيف سجق .. فكّ التضعيف: حذف الشدّة من الحرف ورده إلى حرفين مفردين، يقال مثلاً رَكَك بدل رَكّ. ففي ياقوت (2: 810): رَكّ هو رَكَك فك تضعيفه فاظهر. وهو ما يسمى أيضاً أظهر التضعيف وذلك إذا قيل: لم يُحْلَل بدل لم يُحَلَّ (الحماسة ص38) مَضْعَف: زنبق الوادي (بوشر، محيط المحيط). مُضَعَّفَة: زرد، درع (فوك). مُضَاعَف. السِرّ المضاعف: كبريتات البوتاس. (بوشر). مُضَاعَفَة: ورد، درع (فوك). مُسْتَضعف: لا أهمية له (المقدمة 1: 86، 2: 47). • ضغضع: ضغضغ: زغزغ، دغدغ (هلو). • ضغط: أضغط: ضغط، غمز إلى شيء، عصر، زحم (معجم البيان، محيط المحيط). انضغط: ذكرت تفسيراً للكلمة السريانية التي معناها: ففاخر، باهي، وأرغى وأزبد (باين سميث 1515). ضَغْط. ضغط العين: علة يجد العليل معها ألماً شديداً في عينيه وامتناعاً عن الحركة (محيط المحيط). • ضَغْط القلب: مرض يشعر معه العليل بأن قلبه يُضْغَط ويُعِصرَ ثم يُغشَى عليه فيسيل من فمه لعاب كثير (محيط المحيط). • ضغل: ضغل: خدع، ختل، غشّ (هلو) وهي تصحيف زغل. • ضغم: ضَغْمةَ: عضَة نهشة (المفصّل طبعة بروش ص53). • ضغن: ضَغَّن (بالتشديد): جعله يضغن أي يحقد حقداً شديداً (فوك). أضغن فلاناً: ملأه حقداً (أماري ص330). اضطغن. يقال: اضطغن على فلان (أي حقد عليه وأبغضه بغضاً شديداً) ففي الكامل (ص219): فاضطغن على عثمان ما فعل به. ويقال أيضاً اضطغن لِ بدل على (عباد 1: 393). • ضغو: ضِغْو: ذكرت في ديوان الهذليين (ص229، البيت 6) وانظر الشرح. • ضفَ: أَضفّ الحالَ: ذكرها ابن دريد، وانظر: ضَفّ (رايت). • ضفد: ضفدان (؟) وجمعها ضَفادنَة: أحد هؤلاء الشرهين النهمين من الطيلفيين الذين يتلقون

ضفدع

الصفعات على رقابهم لكي يحصلوا مقابل ذلك على هدية أو أكلة دسمة (زيشر 13: 594). • ضفدع: ضفدع: تجمع على ضفاديع (أبو الوليد ص800) ضفدع السَّمَ: ضفدع سام، علجوم (بوشر). والنجم الذي يقال له الضفدع الأوّل يسمى الضفدع المُقَدّم أيضاً (ألف استرون 1: 82). • ضفر: ضافر فلاناً: حالفه وعاونه وظاهره ففي كتاب ابن القوطية (45 ق): ضافَرَ ابنَ حفصون وقطع الدعوة ومنع الجباية فاتاه ابن حفصون زائراً إلى قرمونة بعد تظافُرهما بعامين. تضفَّر: صار ضفيرة (فوك). تضافر. تضافروا على قتله: تآمروا وتواطؤوا على قتله (معجم البلاذري). تضافر: تحالف، تعاون (انظر ضافر). تضافر فلان بفلان: التمس معونته (البكري ص130). تضافر بفلان: صادقه والتمس معونته. ففي المقري (3: 768) ففي كلامه عن أعمى، في طبعة بولاق منه: رحل إلى المشرق وتظاهر برجل من أصحابنا يعرف بأبي جعفر الالبيري صارا روحين في جسد. (وفي مخطوطتنا وتضافر بدل وتظاهر وهذان الفعلان مترادفان عند صاحب محيط المحيط ولين) ثم يقول بعد ذلك فكان وظيفة الكفيف النظم ووظيفة البصير الكتب. ضفر وجمعها أَضْفار: درجة السلّم (الازرقي ص206). ضَفير = صفيرة: سدّ (معجم البلاذري). ضَفيِرَة: تستعمل بمعنى جديلة، وهي لا تطلق على غديرة الشعر فقط بل على جديلة الحرير والقطن وغير ذلك (ابن بطوطة 3: 2380، 386، ألكالا) وسماها Trancado de muger وقد ترجمها فكتور بما معناه: جديلة، شريط، وشاح، سبيبة. وفي صفة مصر (18 قسم 1: 113): دفاير (كذا) أي جدائل من الحرير تطول بها غدائر الشعر. الضَفْرة: يطلق ألف سترون (1: 70) على جدائل برج الأسد الثلاثة اسم الضفرة. ويقول سيديلو (ص134) جدائل برج الأسد يسميها بطليموس الضفيرة. ضفائر الجن: نبات اسمه العلمي: Adiantum Capillus Veneris ( ابن البيطار 2: 147). ضَفِيَرة: درجة السلّم (انظر ضفر) (الازرقي ص396). • ضفق: أضفق = ضفق (فالتون ص28، ص51 رقم 3). • ضفو: أضفى: أسبغ الثوب حتى القدمين (فوك) وفي المقري (3: 23): مع الصبح نضفيها عباءة صفَّة أي نسبغ مع الصبح عباءة الصوفي. أضفى: طلى بالجصَ، جصَّص؟ (انظر أضفى في مادة صفو). ضافٍ. وردت في ديوان الهذليين (ص171 البيت 5) وانظر (ص172) وتستعمل اسماً بمعنى الشعر الطويل (دي ساسي طرائف 2: 142) وانظر (ص394 رقم75). • ضلّ: ضَلَّ: مصدره مَضَلَّة (لامية الأفعال ص35). (رايت) وانظر لين عن قولهن ضَلَّ ضَلاَلَه ومعجم مسلم عن قَوْلهم: ضَلَّ ضُلٌّه.

ضلع

ضَلَّ بفلان: أضاعه وأهلكه (عباد 1: 138 رقم 391). أضلَّ: أضاع، وانظر عنه البيت الذي نقلته في رسالتي إلى فليشر (ص 108). ضَلاَل. في تاريخ البربر (1: 20) ثلاثون ألفا منهم هزمتهم ثلاثة آلاف وذاك ضلال وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: ضربة تضيع العقل. ضلال الحُرّيَّة: فسق، إباحة، سلوك مناف للحشمة والوقار، إسراف في الحرية (بوشر). ضَلاَليّ: فاحش، سرف، مفرط، (بوشر). ضالّ: قوم ضالّة: بدو رُحلَّ (بوشر). الابن الضال: الابن الشاطر، الولد الشارد (بوشر). ضالّ: لعين، ملعون، هالك (بوشر). ضالِل: متسكع، متشردّ (بوشر). ضالِل: مرتد عن الدين (بوشر). • ضلع: ضلعت الدابة: عرجت وغمزت في مشيها. (فوك، مارتن ص96) وهي تصحيف ظلعت. ضلَّع (بالتشديد) جعله يعرج ويغمز في مشيه (فوك) وهي تصحيف ظلَّع. ضلَّع: صقل، ملَّس (فوك) وفي المقري (2: 236): حوض رخام مضلَّع. تضلعَّ: امتلأ شبَعاً أو رّياً، وتطلق مجازاً على الامتلاء من العلوم والمعارف ففي (حياة ابن خلدون) بقلمه (ص201 ق): تضلَّع في علم المعقول والتعاليم والحكمة. وفيها (ص207 و): لزم شيخنَا وتضلَّع من معارفه (المقدمة 3: 93). تضلَّع: مطاوع ضلَّع بمعنى جعل فيه أشكالاً ورسوماً على هيئة الأضلاع (فوك). اضطلع به: قِوي عليه ونهض به (ملّر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 4). اضطلع: تضلَّع، كان طويل الباع في. ففي كتاب الخطيب (ص18 و): كان من صُور القضاة اضطلاعاً بالمسائل ومعرفةً بالأحكام. وفيه (ص24 ق): مضطلعاً بالاصلين: وفيه (ص26 و): مضطلع بصناعة العربية. ومنه اضطلاع: قدرة، مقدرة، مهارة (المقري 3: 679) وفي كتاب الخطيب (ص29 و): وهو كتاب جليل يُنْبِي عن التفن (تفنُّن) واضطلاع. استظلع = اضطلع، ففي المقري (1: 816): استضلاعه بالأدب. ضِلّع، ضِلْع، ضَلْع. ضلع صحيح: قَصيِ. ضلع كاذب: غير قَصيِ (بوشر). والضلوع الكاذبة تسمى أيضاً ضلوع الخَلْف، فصاحب معجم المنصوري يفسرها بقوله: هي الضلوع التي تنقطع أطرافها من قُدّام عن الاتصال بتفرج البطن وهي خمس من كل جانبٍ. وقولهم ذات الضلع الأعْرَج (ألف ليلة 1: 364) يظهر إنه يراد به المرأة (في السطر الثامن كلمات: من ذوات الضلع الأعرج ويظهر أنها ليست في محلها). واقرأ عند أماري (ص184) وفقاً لمخطوطة رياض النفوس: لا أحد من ضلعي وهذا يعني لا أحد من نسلي، فكلمة ضلع استعملت مجازاً بمعنى الأصل كما نقول: كلنا من ضلع آدم ضلع: منحدر القبة (ابن جبير ص295، 296) ضلع: عارضة (ابن العوام 2: 458). ضلع كرة: كروي، وهو من مصطلح الهندسة (بوشر). ضلعه: ضلع خروف أو عجل مع لحمه (كستلانة) (بوشر). ضلعي: نسبة إلى ضلع، متعلق بالضلع (بوشر). مَضْلَع (تصحيف مضلَع) وجمعها مَضالِع ذكر فوك هذه الكلمة في مادة لاتينية معناها: نعَّم وصقل السمنت مع تعليقة استنتج منها أنها آلة لصقل السمنت وتنعيمه، وهي في معجم ألكالا Junta de carpintero ويرى المرحوم لافونت الذي استشرته ان Junta تقابل كلمة Juntera وعند نونيز مسحج النجار (رندة) وفعلاً يقول أبو الوليد (ص642)

ضلف

آلة النّجار المسمّاة عندنا مضلعا وهي الآلة التي يقشر بها وجه العود حتى يساويه ويملسه. ويذكر دومب (ص96) مطلع ويبدو أنها نفس الكلمة: مغول: مُضَلَّع: ذو أضلاع (الثعالبي لطائف ص124). • ضلف: ضلفة وجمعها ضلف: مصراع الباب (بوشر). ضلفة: مصراع الطاقة، لوح يغطي النافذة (بوشر). ويظهر ان هذه الكلمة تحريف ضرفة أو درفة. (انظر مادة درقة). • ضلمة: ضُلْمَة: هي في الجزائر: كبة، كرة صغيرة من اللحم المفروم (همبرت ص16 جزائرية) ولحم مفروم يخلط مع الرز ويلف بورق الكرم أو ورق الكرنب، الملفوف (مارتن ص79، شيرب وهو يكتبها ظُلْمَة) ولحم محشو مع انواع من الخضر المتبلة بكثير من الفلفل الأحمر. (دوماس حياة العرب ص251). • ضمّ: ضَمَّ: شدَّ، ضغط. ففي ألف ليلة (1: 37): زُنَّار قد ضم خِصْرَها ضَمّ: جعل بعضه قريباً من بعض أدنى، قرب. ففي ابن العوام (1: 197): الحرث المعمق المضموم الخطوط. أي الحرث العميق القريب من خطوط المحراث. ضم يديه معَاً: قبض يديه (ابن بطوطة 2: 81) ضم الغلَّة: حصدها (ابن جبير ص305) ضم حصاد: غَلّة (همبرت ص182). ضم الجراد: جمع الجراد (المقريزي حضرموت). وعند رولاند: تمّ بمعنى جمع. ضمّ فقط بتقدير إلى صدره: عانق (المقري 1: 521، 2: 521، 544). ضمه إلى حبس: سجنه، وضعه في سجن. (حيان ص75 ق). ضمَّ: حزم، رزم (معجم بدرون) وفي رياض النفوس (ص22 و): ولما استمع القاضي إلى الشكوى ضَمَّ ديوانه وذهب إلى الأمير. ضَمَّ: جمع جنداً (معجم البيان، أخبار ص16) ضَمَّ: وضع حامية في القصر. ففي حيان (ص86 و): ضم في القصبة ندبة من أصحابه. ضم جيشاً إلى فلان: جمع جيشاً وولاه قيادته. ففي حيان (69 و): أخرجه في جيش ضمه إليه. وفي (ص 77 ق) منه: وقلَّده الغارة بمن ضمَّهم إليه من المفسدين في الأرض على أهل الطاعة. ضمه إلى نفسه: استلحقه بخدمته (أخبار ص23). ويقال: ضمّ فلاناً بنفس المعنى. (عباد 2: 154، عبد الواحد ص86) وانظر عباد (3: 216). ضمَّ فلانا: جعله في حمايته (الأغاني ص19). ضَمَّ الى: جمع (بوشر، قلائد العقبان ص174). ضَمَّ: سدّ (ابن العوام 1: 57). ضَمّ: نظم، يقال مثلاً: ضمّ خيطاً في الإبرة أي نظم خيطاً في خرم الإبرة، وإبرة مضموم فيها خيط أي إبرة منظوم فيها خيط وضم شيالة لؤلؤ ومسبحة، أي نظم لؤلؤ القلادة، وخرزات المسبحة. ضمّ الجُرح: التأم، اندمل، التحم ضمَّ فلاناً واليه: أجبره على فعل شيء، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص257): فرفع يحيى بن معمر إلى الأمير عداوة يحيى وانه هو ضم الفقهاء والعدول إلى الشهادة فطاعوا له بها. وفيه (ص327): فكأن أول قاض ضم أَهل الفقه المشيرين عليه في اقضيته إلى ضبط فتياهم وزمام رأيهم بخط أيديهم. وفي كتاب ابن القوطية (ص10 و): ونَضُمُّ يوسفَ هذا إلى أن يُزَوَّجه اْبنتَه ويشركه في سلطانه وإلا ضربنا صلعته بالسيف. وفي بدرون (ص96): إنما ضَمَّتَّه القافية إليه، أي اضطرته وأجبرته القافية إليه. وضّم فلاناً: أجبره على قبول منصب، ففي

ضمحل

كتاب محمد بن الحارث (ص235): وذكر إنه يتوقَّع ان يُضَمَّ إلى الكتابة التي تخلاَّ عنها، وفي كتاب ابن عبد الملك (ص156 ق): قدم مِصْرَ فضُمَّ إلى تدبير البيمارستان هنالك بعناية محمد الخازن وأجرى له خمسة دنانير ذهباً في الشهر. وفي المقري (1: 273): ضُمَّ إلى الحساب: طلب منه أن يقدم حساب ويقال أيضاً: ضمه أن، ففي حيان (ص61 ق): ضَمَّ صاحبه إبراهيم من حجاج أن عمل مع الفَعَلة في هدمه. ضمّه إلى المكان: أجبره على الانسحاب إليه ففي حيان (ص88 ق): غلبهم الجند على الحزام الأوَّل وضموهم إلى القصبة. ضمّ فلاناً إلى: أشار عليه بشيء وجرَّه إليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص312): فضَمَّ ابنُ الصفَّار الفتى إلى الإمساك حتى عُزِل سليمان. ضَمَّ: من مصطلح البحرية، ففي رحلة ابن جبير (ص325) في كلامه عن عاصفة: والبحريون قد ضموّا العشاري لإخراج المهمّ من رجالهم ونسائهم وأسبابهم فساروا به إلى البرّ دفعة واحدة. وضموا العشاري لابد أن تعني انزلوا زورق الإنقاذ. والفعل يعني فيما يظهر دفع المركب نحو الشاطئ ففي رحلة ابن جبير (ص320): وضممنا نروم أخذ مرسى في البر المذكور. ضَمَّ (بالتشديد): دمل الجرح ولأمه (بوشر). انضَمَّ: انضمت الزهرة: انقبض كمّها. (معجم الادريسي). انضمّ إلى: تحالف معه، صار من حزبه. يقال انضم إلى جماعة فلان. (بوشر). انضمام في الوسط: تجمع، تمركز (بوشر). انضمَّ: ضُمَّ، نطق بالضمّة. (أبو الوليد) ص134، 658). استضمَّ: امسك عما يرغب فيه (ج، ج شولتنز) وهو ينقل من الحريري (49). استضمّ: جمع حوله. ففي حيان - بسام (1: 128 و): استضم الرجال. ضَمَّة: انضمام، اجتماع (بوشر). ضَمَّة: انضمام، اجتماع (بوشر). ضَمَّة وجمعها ضَمَّات: حقنة، ويقال: ضمّة قمح (أبو الوليد ص535). ضَِمَّة: معتزل، مكان يعتزل فيه المرء عن الناس منسك، (الكالا) ضَمَّة. أعطى الضمة، يظهر أن معناها: خضع واستلم. ففي حيان (ص 20و)؛ وتكررت الصوائف على سعيد بن هذيل فلم يعط الضمة وطفق يسالم مرَّة ويحارب أخرى. وفيه (ص 20و): وتكرر عليها قواده بالصوائف المغيرة فلم يعط الضمة. ضَمَّة: بالة. حزمة كبيرة (همبرت ص101). ضَمَّام: عضلة قابضة (بوشر). مُضَمَّة: نطاق من الجلد (دومب ص82) هوست ص115 وفيه نطاق من ذهب (المقري 2: 711). مَضمُوم. خط مضموم: ذكرت في معجم فوك. في مادة لاتينية معناها حرف. • ضمحل: • ضَمْحَل: أضعف، لا شيء (فوك). • ضمد: ضمد: مصدره ضَمْدُ، وضَمْدة، وضِماد وضمَّد (بالتشديد): ربط البقر بالنير (فوك، يابن سميث 1679، 1680 وفيه مضمود). اصطد = ضَمِدَ أي اشتد حقده. ففي حيان (ص71 و): وتوصل لمقامه بحصن بلاي تجاه الأمير عبد الله إلى أغظاته واضطماد رعيته بأقاليم قرطبة. ضَمْد ويجمع على اْضْماد واْضمِدة: حزام لربط البقر بالنير (الكالا). ضَمْد: نير، مِقْرن (فوك، ألكالا). ضِماد، ويجمع على اضمدة: لزقة (فوك،

ضمر

ألكالا، مارسيل، هلو). مِضْمَد (المعجم اللاتيني - العربي) تَضْمَد (فوك) ويجمع على مَضَامِد: نير، مَِقْرن (المعجم اللاتيني - العربي، فوك) وعند دوماس (حياة العرب 354) مدمد: محراث. • ضمر: ضمر: مصدره ضمورة (فوك). ضمرشراً: أضمرشراً، بيت شراً (بوشر). ضَمَّر (بالتشديد): هو ما نسميه خفف الفرس وأدقه بإزالة ما عليه من شحم. أضمر: نوى، يقال: أضمر له الشَّر: نواه وأراده له. وأضمر له السوء: دبّرودوس لهلاكه. وأضمر الشَّر: أخفى الشَّر وأظهر المودّة. ويقال للرجل الذي يخفى في الظاه ما يريد من إيقاع الشر والأذى (بوشر). أضمر: بمعنى أخفى، ويقال: أضمر على أيضاً (ويحرزعند فالتون ص28 رقم 2). انضمر: وهو وقل المعنى وانكمش الذي ذكره لين في مادة ضمر (أي هزل وقل لحمه وانكمش وانضم بعضه إلى بعض) (كلية ودمنة ص260) ونجد في ألف ليلة (3: 168) نفس الأسطورة وفيها ضمر. ضُمْران وضَمْران: نبات اسمه العلمي: entaurea Lippi ( مجلة الشرقوالجزائر 7: 276، 13: 89) ضمران: نبات اسمه العلمي: Traganun nudatum ( كولومب ص27) ضمار: اسم نبات (ابن العوام 1: 130) ضَمير: سريرة، طويّة (بوشر، همبرت ص249). ضَمِير (في علم التنجيم): النية الخفية للقدر (المقدمة 1: 204) مع تعليقة المترجم. ضَمِيرِيّ: متعق بالضمير، مختص بالضمير، وهو عند النحاة ما دل على متكلم كانا، أو مخاطب كانت، أو غائب كهو. ضميران: بقلة الخطاطيف (نبات). (بوشر).

ضومر: نبات اسمه العلمي: Ociumum Basilijcum ( ابن البيطار 2: 147) ضَوْمران وضَيمَران. في ابن البيطار (2: 147). ضَوْمران قال أبو حنيفة هي لغة في الضيمران وأيضاً فإن الضومران عندنا بالأندلس المعروف بهذا الاسم هو ضرب من حبق الماء وهو الفوذنج النهري. ونجد عند المستعيني وفي معجم المنصوري أنه فوذنج نهري أيضاً. وقد ترجمه سونثيمر في ابن البيطار (2:268) بـ Thymus Barrelieri و Calamintha . زفي معجم فوك manta. ضومران: بقلة الخطاطيف (الكالا) وسماها: Ciriduena Yerva انظر ضميران فيما تقدم ضومران: نبات اسمه العلمي: Calligonum Comosum ( غدامس ص230) ويرى نباتي استشرته أن وصف هاملتون (ص 223 يمكن أن ينطبق على هذا النبات، فهو يقول: قليلة قصيرة ربلة، وجذوره الضخمة الملتوية المبرومة تدب في الرمل قرب سطح الأرض كهيئة الرابية, وليس له شوك، ويسهل كسره إلى قطع كبيرة أغصانه بورقها سريعة الاشتغال وإن كانت رطبة". ويصنع منه نوع من الصوفان وهو مادة إسفنجية تستخدم في الجراحة (دوماس عادات ص345). ضومران: دفران، شجرة العرعر (باجني

ضمن

مخطوطات) مُضْمَ: وجمعه مضمرات (السعدية النشيد 79) ومَضَامِر (النشيد 35). فِكرة مُضْمَرة: سريرة (بوشر). مُضْمِرَة (هذا إذا كانت كتابة كلمة mudmira عند الكالا صحيحة كما كتبناها: غابة، موضع مزروع بالأشجار (الكالا). مِضْمار: تستعمل كلمة المضَامير بمعنى خيل المِضْمار. (معجم البلاذري). مِضْمار: نظام، نسق، ترتيب (الكالا) وفي معجم فوك: على مضمار أي نسق. مِضمار: من مصطلح الموسيقى وهو رفع الصوت بقوة كثيراً أو قليلاً (الكالا) ونغمة، رنة الصوت مقام، طبقة الغناء (الكالا) وفي ملر (ص 34): دولابها سجّى (شجّى) المضمار. وهذا المعنى مأخوذ من مضمار بمعنى ميدان الخيل. ويؤيد ذلك قول المقري (3: 444) يجري من الألحان على مضمار لطيف (وانظر لين) ومنه أخذ الفعل مَضمَرَ الذي ذكه الكالا في معجمه. مضمار: دقة الأذن في الموسيقى (المقدمة 2: 356) صاحب المضمار: من كان دقيق الأذن في الموسيقى (المقدمة 2:/ 356). مِضْماريّ الصوت مغنّ (فوك). • ضمن: ضمن، ضمن الخسارة: كفل الخسارة (بوشر) ضمنه: صار كفيلاً له. ففي رحلة ابن جبير (ص 75): ضمن الحاجُّ بعضهم بعضاً (ص 77، الكالا ونجد في تاريخ الجاهلية لأبي الفداء (ص 52)). وأعلن يوحنا للنبطيين أنهم سيعاقبون إن لم يتركوا الوثنية، وضمن ذلك عن ربه عز وجل. ضمن: تكفل بعمل شيء أخذ على نفسه عمل شيء لآخر، تعهد بعمل شيء وله (بوشر، الكالا) ففي النويري (الأندلسي ص474): ضمن له أن يُقاتل بين يديه. ضمن: التزم مزرعة، عقد إيجار مزرعة. ويقال: ضمن بثمن (معجم الطرائف، ابن جبير ص306) مملوك 2، 2: 164). ضَمَّن: ضَمَّن الخسارة: كفل الخسارة (بوشر). ضَمَّن: أجر مزرعة (بوشر) همبرت ص177، هلو، ابن بطوطة 2: 65). أضمن: ضَمن، كفل (الكالا). تضمَّن له: جعله ضامناً له ومسؤولاً عنه، ففي كتاب ابن القوطية (ص 12ق): استخلفه في القصر وتضمَّنه له. تضمَّن: أوجب، تطلب (فوك) وقد ترجمها باقتضى واستدعى. انضمن: ضُمِن، كُفِل (فوك). ضَمّان: يجمع على ضمانات (الثعالبي لطائفه من 62، معجم الطرائف، المقري 1: 130). بضمان بعضهم: بتضامنهم (بوشر). وفي قلائد العقبان (ص58). ضمان على الأيّام أن أبلغ المنى ... إذا كنت في ودى مِسرًّا ومُعلِنا أي لقد تكفل لي القدر أن أبلغ غاية ما أتمناه. ضمان: جباية، تعاقد يمنح به الملك شخصاً حق جباية بعض الضرائب (معجم الطرائف، المقري 1: 130). وفي مملوك (2، 2: 164) خمّارات عليها ضمان للنائب، أي خمارات

ضن

يجبي منها ضرائب للنائب. ضَمَانَة: كفالة، تأمين (بوشر). ضَمَانَة: بوليصة، وثيقة تأمين، وهي من مصطلح التجارة (بوشر). ضمانة بضائع: قسط يدفعه المؤمَّن للمؤمِّن. قسط تأمين بضائع معرضة للتلف (بوشر). ضمانة شرعية بيمين: ضمان مؤيد بيمين، يمين يقسمه الشخص أمام القضاء بأن يحضر أمام القضاء بنفسه أو يحضر شيئاً تكفل به (بوشر). ضمانة بنفسه أو يحضر شيئاً تكفل به (بوشر). ضمانة في ظهر تمسك: ضمان احتياطي توقيع على سند نظم لشخص آخر، وتعهد بالدفع عنه (بوشر). ضامن: تجمع على ضُمن (معجم البلاذري) وضُمَّان (ابن جبير) وضُمناء (بوشر). ضامن: موقع على ظه سند (بوشر). بدء ضامن: يحتاج إلى كفيل، مرتاب به، من يحذر منه ويشك به (بوشر). ضامِن: أكّار، مزارع، مستأجر الزرعة (دي ساسي طرائف 1: 203، مملوك 1، 1: 17 236، ابن جبير ص63، 306). ضامِن: غني، ثري، له اعتبار ومال (الكالا) وهي مرادف: مُرَفَّه، وراجل بخير. ضامِن: قلادة الفلاحات (ميهرن ص31). ضامنة: غُلّ، طوق حديدي كان يوضع في رقبة الجاني. (ميهرن ص21). ضامن الغيمان (ألف ليلة برسل 5: 107) لابد أنها تعني مستأجر بيت البغاء (في طبعة ماكن: صاحب الفتيات) والكلمة الأخيرة محرفة من دون شك. مُضَمّن: خلاصة، تلخيص (الكالا). مُضَمّن: خاتمة، نتيجة (الكالا) وانظرها في مادة فصد. مَضْمُون: خلاصة، موجز، ملخّص، مختصر، مجمل (بوشر). • ضنّ: ضَنّ: مصده مُضَِنَّة ومُضَِنَّة (لامية الأفعال ص35، رايت). لا يضنّ به على الترك لا يتردد في تركه وتنحيته (دي سلان المقدمة: 3: 338). ضَنين: نادر، عزيز، قليل الوجود (بوشر). • ضنط: ضِناط: سناط، كوسج لا لحية له (فوك). امرد، اصلت. • ضني: ضنّي (بالتشديد): أنحل أهزل جسمه (فوك). انضني: نحل، هزل، ضمُر، ومرض حتى نحل جسمه، ضِنيَ (بوشر). ضَنَى: تستعمل مجازاً بمعنى بؤس، شقاء، ألم، عذاب، وجَع (رسالة إلى السيد فليشر ص176). ضِنْئ: تصحيف ضِنْأ: أصل (معجم مسلم). مُضْئ: ضَنِي، مُحْتضر، مشرف على الموت، منازع (بوشر). • ضهد: ضهد: مصدره ضهاد عند العامة (المقدمة 3: 376). اضطهد: عذّب، نكدّ، أغاظ، أهان، جرح، أذلّ ظلماً (بوشر) ضهى أضهى: نافس، زاحم، باري، ضارع، جاري. (فوك، عبد الواحد ص255، كرتس ص38). وعليك أن تقرأ عند كرتاس (ص 65) مضاهياً وفقاً

ضوأ

لما جاء في مخطوطتنا. • ضوأ: ضاء: لمعان ألق. وميض لامع، بريق (بوشر). ضَوْء، ضوء، أرباب الضوء: الرجال الذين يتولون الإضاءة والإنارة (مملوك 1، 2، 4). أضوء: أكثر ألقاً ولمعاناً (القليوبي ص37 طبعة ليس) وانظره أيضاً في مادة ضوى. • ضور: تضَوَّر: المؤلفين اليهود يستعملون هذا الفعل في تجمة الكلمة العبرية نضرَّ ونُضَّهد أي ضني وسقم، ووهن وفقد قوته (أبو الوليد ص517 رقم 29، 30) وانظر (ص290 رقم 18). وانظر كذلك (يابن سميث 1525). • ضوطر: ضوطر: وردت في ألف ليلة (برسل 6: 289). وتعني حسب ما يذكره هابيشت في شرحه الملحق بالمجلد الثامن تحرك ببطء وثقل. • ضوع: ضَوّاع: متموّج (المقري 1: 543) وانظر عن هذه العبارة فيه فليشر بريشت (ص 198). • ضول: ضال: تصحيف زال بمعنى انقطع (يهرن ص31). • ضولمة: (بالتركية طولامة أو دولامان وهي فيما يقال لفظة هنغارية أو بولونية): دوليمان وهو ثوب تركي (بوشر). • ضوى: ضوى: هو في لغة العامة بمعنى ضاء أي أنار وأشرق (بوشر، زيشر 9: 683 رقم 4). ضَوّى: له: أضاء له، أنار له، جاءه بالضوء والنور (بوشر، همبرت ص200، هلو). أضوى: جعله ضاوياً ومنيراً ومشرقاً (معجم ابن جبير). ضوى: نوع من البرواق عند أهل بيت المقدس (ابن البيطار 1: 54) (وعند سونثيمر نقص كبير هنا). ضوّى: مُشِعل، من يشعل الشموع والقناديل والمصابيح (بوشر) والضوية: حملة المشاعل والفوانيس (المقري 2: 713) وقد كتبت الضوية في طبعة بولاق. ويذكر دوكا: الضوئية. (ألف ليلة 2: 477، 4: 707). أَضْوَأ: أكثر ضوءً وإشراقاً (المقري 2: 554، أبو الوليد ص227). مِضْواءً: (ذكرت في المعجم اللاتيني - العربي بهذا الضبط) أو مَضْوَى (الكالا، ابن جبير) وجمعها مَضاو: نافذة، كوّة، منور، كوّة مستديرة أو بيضة، ولوح زجاج صغير مستدير يجعل في سقف البيت (المعجم اللاتيني - العربي، الكالا، معجم ابن جبير) وفي المستعيني: حجر الطلق: ينحل إلى طاقات صغار ويُجعل منه على مضاوى الحمامات فيقوم مقام الزجاج. وقد وردت نفس هذه الكلمات تقريباً عند (ابن البيطاء) 2: 161، أماري ص159، أبو الوليد ص600، 601، 734). • ضيح: ضايح. ضايح بَرَّانيّ ويجمع على ضوايح: ربض، ضاحية (بوشر) وهي تحريف ضاحية التي ذكرها بوشر وتدل على نفس المعنى. • ضيد: ضايد: يقولها عامة الأندلس بدل ضادّ وزن فاعل من ضدّ. ولعل هذا بتأثير ضِدّ. وكذلك بدل قضاءً يقولون اضّايد مع (فوك) في مادة لاتينية معناها ضادّ) وانظر أيضاً ألكالا.

ضير

• ضير: ضَيرَة. يقال ضارة ضَيْرَة. انظر الكامل (ص 182، 183). • ضيع: ضاع. ضاع عقلُه: فقد عقله، فقد رشده. وضاع الفكر: تشتت فكره (بوشر). ضاع عن الطريق: تاه، أضلّ الطريق (بوشر). ضاع: أصابه البؤس والشقاء (شيرت ملاحظات: البيان 2: 31) وفي رياض النفوس (ص 50 و) في كلامه عن رجل أعطوه أجره عمل شيء فلم يقم به: فاتفقوا على قطع صلته فضاع الرجل وضاع أهله وعياله ووصل إليهم الضرر. ضَيَّع. ضيَّعه الدربَ: أضلّ، حوّله عن الطريق (بوشر). ضيَّع الزبائن: فقد الزبائن أي المشترين الدائمين (بوشر). ضيّع السكرَ: صحا من سكره (بوشر). ضيّع البولادَ: أزال سقاية الفولاذ (بوشر). تضيَّع: ضاع، فُقِد، أَهمِل (فوك). استضاع: انظر استحان في مادة حين. ضَيع أو ضِيع: بؤس، شقاء، فقر (أماري ص153) وهذا صواب الكلمة التي جاءت في المخطوطة خالية من الشكل. ضَيْعَة، بؤس، شقاء، فقر (عباد 2: 178) وفي كتاب الخطيب (ص 70 و) وصار بين يديه حافياً حزناً لما ألقاه عليه من الضيعة. ضَيعَة: كَفر، دسكرة، قرية صغيرة، وهي مثل الكلمة الإسبانية Aldea التي أخذت منها (معجم الإدريسي، بوشر) وتجمع على ضُيَع. ضِياع الخلافة، والضياع السلطانية والضياع فقط أملاك التاج (معجم البلاذري). ضيعة: يطلق سكان الصحراء اسم دَبَة على منخفض أرض على شكل الدنّ يترسب فيه الغرين الذي تأتي به مياه الأمطار ونباتات هذه القيعان المنخفضة تكون بسبب انخفاضها والرطوبة التي فيها تكون واحات ظليلة معتدلة الهواء (كولومب ص27، جاكو ص36 - 37 مرجريت ص60 وفيه: دَية). دايا: مجمع المياه، حوض طبيعي، بركة طبيعية (مجلة الشرق والجزائر 15:112) ودايا: (رولفز ص36). ضيعان. ضيعانة: ياللخسارة، إنه لأمر مؤسف (بوشر). ضَيَاع: ضياع مَوت الخلفاء: التهاون والإهمال للخلفاء بعد موتهم، وعدم العناية بجثثهم. (للثعالبي لطائف ص87). ضَيَاع: بؤس، شقاء، فقر (عباد 1: 63) ضريعة: بذكر لين ضُوَيعة تصغير ضيعة. غير أنه يقول إن النحويين ينكرون ذلك. وقد ذكرت الكلمة ثلاث مرات في كتاب الخطيب (ص 186 ق، 187و) بصوة ضريعة. وذكرها بوشر في مادة ضيعة بدون شكل. ضائع وجمعها ضُيّع: بائس، فقير، (انظر لين وتاج العروس) (أبو الوليد ص102). أضيع: مهمل لا يعتني به، وتقال عن جثة الميت. (الثعالبي لطائف 87). تَضييع: اسم ضريبة فرضت سنة 305 للهجرة على أهل الضياع في إفريقية. وزعموا أنه من بقايا التقسيط (انظر التقسيط) (البيان 1: 184) ويظهر أن هذه الكلمة مشتقة من ضَيعة أي الأرض المُغلة. مَضِيعَة. ومَضيعة: بؤس، شقاء، فقر (تاريخ البربر 1: 214). • ضيف: ضيَّف (بالتشديد): أولم أقام وليمة، أقام مأدبة (بوشر). ضيَّف (دعا إلى الطعام، دعا إلى وليمة، أدب) (الكالا).

ضيق

ضيَّف: قدم للقادم من الأضياف حقوق الضيافة (كرتاس ص100) وهي مرادف: تلقاه على بعد بالضيافات. ضَيّف: سكن، نزل ضيفاً (الكالا). أضاف إلى: طعَّم الشجرة (ابن العوام 1: 417، 418). وعليك أن تقرأ فيه حسب ما جاء في مخطوطتنا: ما يضاف إليه من الشجرة في صلب الشجرة. أضاف: أولم، أدّب، أقام مأدبة (بوشر). انضاف: نقرأ في كرتاس (3: 9): انضاف على خدمته بمعنى انضم على خدمته. والأصوب انضاف إلى. وفي مخطوطتنا: أظاف إلى خدمته. ضَيْف: سَيد، مولى، من له خدم وعبيد (فوك، الكالا). ضيف الله: الاسم الذي يطلقه المسافر على نفسه. (فلوجل ح68 ص27). بين الضيفان: البيت الذي يسكنه الغرباء. (هوست ص265). ضَيُفة وجمعها أضياف: سيدة، مولاة، التي لها خدم وعبيد (فوك ألكالا). ضَيْفَة: أميرة (ألكالا). ضَيْفَة: بالإسبانية Daifa: خليلة، محظيّة، سُريّة. ضَيْفَة: استقبال، حفلة استقبال (شيرب ديال ص7) وحق الأضياف ضِيافة. ويكتبها دوماس: Daifa أو Daiffa ضِيَافَة: وليمة، مأدبة كبرى (معجم الإدريسي، مملوك 1، 1: 76). ضِيَافَة: هبة الضيافة (عباد 2: 192 رقم 23، ألكالا، كرتاس ص98، 100). ضِيَافَة: هبة، هدية، عطية للغريب (مملوك 1، 1: 76) وفي المقري (3: 675) فَبْينا أنا يوماً بفاس إذا برجل من معارفي بالأندلس سلم عليّ فقلت وجبتْ ضيافتُه فبعتُ ثريا بعشرة دراهم فطلبت الرجل لأدفعها له. ضيافة القدوم: هديّة كان على التاجر تقديمها عند وصولهم (مملوك 1، 1: 76) Adiafa بالإسبانية تعني الهدايا والمرطبات التي تقدم للسفن عند وصولها إلى الميناء. و diafa بالبرتغالية تعني ما يمنح للعامل زيادة على أجره حين يتم العمل. ضِيَافَة: مؤونة السفر، ما يجب أن تزود به السفن مجاناً (الجريدة الآسيوية 1843، 1: 322). ضِيَافَة: نوع من الضريبة ففي مملوك (1، 1: 76) فرض على كلّ قرية مالاً سماه ضيافة. وفي بارت (3: 511): (فرض على كل منطقة ضريبة خصصت للضيافة تتناسب ما تدفعه من رسوم). دار الضيافة: نوع من خانات القوافل يستضاف بها بعض المسافرين على حساب أمير المدينة (دي سلان ترجمة تاريخ البربر 1: 407). ضَيَّاف: مِضيَاف كريم (معجم الإدريسي). إضافة: تطعيم الشجر (ابن العوام 1: 406). إضافي: مزيد (برشر). تَضييفَ: مؤونة السفر، ما يجب أن تزود به السفن وغيرها مجاناً. أو بالأحرى ضريبة الدراهم التي تحل محل ذلك (ابن بطوطة 4: 348، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 222 وقد تحرفت فيها الكلمات التالية). مُضَاف: الزبل المضاف: سماد خليط سماد المزرعة المؤلف من روث وأوساخ وكناسة وأقذار وغيرها (ابن العوام 1: 126، 130). مُضَاف: مزيج، خليط، أشابة (صفة مصر 16: 451 رقم1). مُضَاف: بيت يستضاف به الغرباء (بركهارت سوريا 239) وهو يكتبها Medhafe. دار المضيف: دار الضيافة، منزل الضيافة (ابن الأثير شرح قصيدة ابن عبدون مخطوطة السيد دي جاينجوس ص180ق) وفيه: بنى دار المضيف يدخل إليه كل قاصد، وفي مراصد الاطلاع (2: 271) وقفة على آدر المضيف التي أنشأها في محالّ بغداد لفطور الفقراء في شهر رمضان. • ضيق: ضاق. ضاق به الوقت: كان في ضيقة وسوء حال قريب من الفقر (فريتاج طرائف ص35) ضاق

ضين

عليه الخلُّ: ينقصه الخلّ (البلاذري ص436) ضاق بك الشيء: يقال بنفسي معين: ضاق عنك الشيء (لين): لم يسمح لك به شق عليك وفي رياض النفوس (ص 63 و): خذ هذه الدنانير الخمسة فهي من المال الحلال الذي ورثته من أبي فلا تضيق بك شيئاً واتسع بها. ضاق: حنق (شيرب ملاحظات، بوسعده) ويقال بهذا المعنى: ضاق صدري منه (ياقوت 3: 342) وانظرها في مادة عَطَن. ضاقت نَفَسَهُ: ضاق نَفَسَهُ، أصابه البهر، تنفس بصعوبة، حصر صدره (بوشر). ضاق خاطره: سئم، ضجر، ملّ (هلو). وكذلك: ضاق صَدْرُه (بوشر) وضاقت نفسه في هذا الموضع: سئم منه، وضجر، ووجد نفسه في حال سيئة (بوشر) ضاقت الرُّوح: تغَلة، أُطُرغَلَّ (جنس طير من القواطع من فصيلة الحماميات) (همبرت ص66). ضيّق (بالتشديد) الماء الذي لا تضييق فيه على أحد (دي ساسي ديب 9: 495) وقد ترجمها إلى الفرنسية بما معناه: الماء الذي لا يمنع منه أحد. ضيّق على: حاصر، اكتنف، أحدق بـ وأزعج، اضطهد، أرهق (بوشر). ضيّق نَفَسَه: ألهث، بهر، أنهج (بوشر). ضايق: في كتاب الخطيب (ص 88 ق): مبتلى بوساوس في وضوئه يتحمل الناس من أجله مَضضاً في تأخير الصلوات ومضايقة أوقاتها. وقولهم ضاق الوقت معناه لم يكف الوقت. تضيق تضيق على فلان = ضيّق عليه (معجم الطرائف). تضايق: أضاق، أعسر، افتقر (ألف ليلة برسل 9: 199) وفي طبعة ماكن معس بدل متضايق. تضايق عن: في وفيات الأعيان لابن خلكان (1: 3، 1: 5) وقد ألّفت هذا الكتاب بالقاهرة مع شواغل عائقة وأحوال عن مثل هذا متضايقة، أي في أحوال وظروف غير ملائمة. انضاق: أضاق، أعسر، ينقل فليشر في مختارات من لغة العرب (1: 173) كون صاحبه كان منضاقاً على ديون. ضَيْق وضِيق: قلق، انزعاج، شدّة، ضِيقة، غاية الفاقة (بوشر). ضيق الخاطر: سأم، ضجر، ملل (هلو بربرية) ضيق خُلُق: صعوبة الخلق وعسره (دي سلان تاريخ البربر 1: 431). ضِيْق نَفَسٍ: ربو، لَهِث، نَفَس قصير (بوشر، محيط المحيط). ضِيْق: ربو الخيل، مرض يصيب الخيل ويجعلها تلهث (بوشر). ضيقة: تعذيب، اضطهاد، إزعاج متصل، مضايقة (بوشر). ضيقة لسان: فقة اللغة (بوشر). ضيقة نَفَس: ربو، زُلّة، عسر التنفس اختناق (بوشر). ضيّق: نادر، قليل الوجود (معجم البلاذري). ضيّق الصّدر وضيق العَطَن: بَرِم، نافذ الصبر (فوك) وانظره في مادة عطن. ضَيّق: النفس: مربو، مصاب بالربو (بوشر). ضَيّق: من الخيل المصاب بربو الخيل (بوشر). خلقه ضَيّق: انقياد، إذعان، قهر، إخضاع استعباد (بوشر). مُضَيّق - رجل مضيق اللثام: رجل ملثم (بوشر). • ضين: ضأيَن. ضاين الشيء القديم: دام، بقي، استمر، صمد (بوشر، ولابورت ص136). ضايَن: قاوم، صمد (همبرت ص115). ضيان النبيذ: دردِيّ النبيذ (بوشر): ثغله. • ضيّ: ضَيّ (تحريف ضواً): أضاء، أنار. (ألكالا). تضيَّ: بيّن، أبان، جليّ، صرّح، وضّح، أوضح، وروّق، صفّى، أصفى (ألكالا).

حرف الطاء

حرف الطاء: حرف الطاء. والطاءان: الطاعة والطاعون، الطاعون والطاعة للسلطان ويقال انهما خاصان بالشام (الثعالبي لطائف ص96). • طابَو: ضرب من الخراج (محيط المحيط مادة طيب) • طابوس؟: ذكرها ابن بطوطة (4: 248) وأرى أن الصواب طوانيس بدل طوابيس أنظرها في مادة طَوْنس. • طاتويت: أبو طيط، زقزاق شامي، نوع من الزقزاق يألف ضفاف الأنهر (بوشر، همبرت ص16/ 1). • طاد: أطّاَد: ذكرت في بيتين لمسلم ابن الوليد بمعنى ثبت ورسخ. (انظر معجم المسلم). • طارطقة: كلمة لاتينية أو أسبانية وابن البيطار (2: 149) يقول (باللطينية) وكذلك في معجم المنصوري (مادة ما هو بذانة) غير أن عامة الأسبان أي العرب منهم يستعملونها أيضاً (ابن البيطار 2: 459) وهي الكلمة الأسبانية tatago ومعناها حب الملوك (نبات مسهل) واسمه العلمي: Euphorbia Lathyris. • طاروس: هبوب ريح. ويقال على الطاروس إذا كان هبوب الريح ملائماً (معجم الإدريسي). طاروس: كلب صيد (هلو) وفي معجم فوك طروس في مادة لاتينية معناها كلب صيد، وعند موريسك ألفونسو ديلكا ستيلو: طوْرأس وهو كلب لصيد الحجل (سيمونيه). • طاشِر، طاشير، طشور: في المقدمة 2:191: شاشية زرقا بدل العمامة وطاشرا ازرق بدل الغفارا وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: قلنسوة زرقاء بدل العمامة وطاشراً ازرق بدل عصابة الرأس. وعلق على ذلك بقوله (طاشر كان فيما يظهر طاقية صغيرة من نسيج القطن أو الكتان تلبس تحت القلنسوة، وهذا غير موجود في العربية ولا في البربرية) غير أن هذا العالم قد أخطأ في ذلك، فطاشر وكذلك غفارة لا تعنيان نوعاً من غطاء الرأس (فقد ذكر الشاعر غطاء الرأس في الشطر الأول) بل تعني رداءً أو نوع منه، يدل على ذلك هذه العبارة التي ذكرت في رياض النفوس (ص62 ق): فأراد يوماً الخروج إلى دار سحنون فاخذ ابوه طاشيره لئلا يمضي إلى دار سحنون فاخذ جبلة مقنعة أمه فتردى بها ومضى فلما رآه سحنون قال له سحنون ما فعل طاشيرك يا جبلة فاخبره بما فعل أبوه فدعا سحنون خادماً له فقال ائتني بالمدرج فاتاه به فدفعه إلى جبلة قال جبلة فلما خرجت دعاني رجل اندلسي فقال يا جبلة هل لك في ثوب اكبر من هذا يُقطع ثوباً وطاشيرا فقلت له افعل فمضى إلى خياط ودفع إليه الثوب وقال له اقطع لهذا من هذا ثوباً وطاشيراً ففعل وأعطاه حقه وواعده أن يدفعه إلى العصر واخذ الثوب مني ثم عدت إلى الخياط فأخذت منه الثوب ولبسته. ويؤيد فوك أن هذه الكلمة تعني رداءً أي معطفاً لأنه يذكر طشور وجمعها طواشير في مادة Capa ( ومعناها برنس) وكذلك كلمة غفارة. وقد اخبرني السيد سيومنيه أن كلمة طياشير في مجموعة القوانين العربية تقابل كلمة Pallia ( أي دثار).

طاشة

• طاشَة: (أسبانية): طقوس، ضرب من السرو، سرو تركستان (ألكالا). • طاص: في معجم المنصوري (مادة كردمانة وانظر الكلمة): أكثر المفسرين وعمدتهم على إنه النبات المسمى بالمغرب الشنان (المثنان) ويسمى الطاص بين الصاد والزاي. وأظن أنها كلمة بربرية. • طاطا: طَأطَأ: تستعمل وحدها بمعنى خفض رأسه (بوشر) ألف ليلة 1: 31، 131). طَأطَأ: انحنى (بوشر، هلو وفيه طعطعى). طأطأ من فلان: (انظر لين وتاج العروس والمقري: 1: 799). طَأطَأَ: يفسر ابو الوليد (ص270) قول أشعيا everram eam (Babylonem) everriculo internecionis بما يلي: واطاطئها أي وانفضها (راجع تفسير التوراة ص547). • طاطَرِيّ: هو في دمشق ومصر من يبيع ثياب القطن البيض الرقيقة (لب اللباب) وانظر التكملة. • الطاطِريّ: أو الدرهم الطاطريّ وجمعها الطاطارية: درهم فضي في الهند قيمته درهم ونصف نمن الفضة الخالصة. وقد كتب إلى السيد دي غويه أن هذه الكلمة موجودة في معجم البلاذري وإنها مأخوذة من الكلمة اليونانية ثاروتو وقد دخلت في لغة البركريت أي اللغة الهندية القديمة المشتركة المنحدرة من السنسكريتية وهي فيها تأثيري. غير إنه يقول لي إنه عند مقارنة ما جاء عند المقدسي (ص482 وهي فيه الطاطرا فانه يرى الآن إنها النصف الأول من الكلمة اليونانية تيترا ثباكسوس. • طاطلة: نبات اسمه العلمي stramonium ويسمى كذلك: طاطورة وداتورة (بوشر، ديفيك ص 163). • طاطوي: وقواق، قيقب، طير من فصيلة القواقيات ورتبة المتسلقات (بوشر).

طافوس

• طافوس: في المعاجم القبطية= تافوس وأمتيافيوس (فليشر معجم ص 71). • طالحشقوق: قفاف، هرفلوس، بقلة يهودية، نبات ذو عصارة لبنية (بوشر). • طالسفر: انظر ابن البيطار (2: 147) هكذا كتبت الكلمة أبسن. ونجد عند المستعيني وفي مخطوطة لا: طالِيشفُر. وفي مخطوطة ف: طالِيشْفَر. ثم في مخطوطة لا: ورايته الطاليشقر وفي مخطوطة ن: الطالشُقير. • طالَقانِيّ: نوع من اللُّبود تسمى اللبود الطالقانّية لأنها تصنع في الطالقان مدينة في خراسان (اليعقوبي ص65) وكانت ادون وأخس من لبود الصين ومن لبود المغرب (الثعالبي لطائف ص128). ومع ذلك فقد كان لها شهرة عظيمة بحيث أن أهل الغرب كانوا يقلدونها، وان طليقان (وهو تحريف طالقاني بسبب الامالة) كانت تعني هناك اللبد. وفي ياقوت (4: 164) في كلامه عن قلعة حماد: يتخذ بها لبابيد الطليقان جيدة غاية. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص45): وركب السودان على النجب البيض بأيديهم الدرق وعلى رؤوسهم طراطير الطيلقان الشديد الحمرة. • طالقون وطاليقون:1 - مزيج من ستة معادن هي الذهب والفضة والنحاس والقصدير والرصاص وروح تويتا. (انظر معجم فلرز). 2 - نحاس مصنوع أصفر شديد الصلابة يسمى هَفْت جوش (أي مطبوخ سبع مرات) ويجلب من الصين. أنظر القزويني (1: 230) وابن البيطار (2: 149، 551) وفي المستعيني:

طالينوس

حجر الطالقون هو الصيني واما الطالقون فهو جنس من النحاس غير أن الأولين القوا عليه ادوية حادة حتى حدث في جسمه سمّ. 3 - حديد مصنوع يجلب أيضاً من الصين (القزويني 2: 36) ويقول دي ساسي (طرائف 3: 457) أن كلمة طاليقون تحريف الكلمة اليونانية كساليكون وإن هذا الأصل للكلمة محتمل وخاصة إذا لاحظنا المعنى الأول لها. بشرط أن نستطيع أن نثبت ونقيم الدليل على أن كساليكور كان مستعملاً حقيقة بهذه الصورة عند أصحاب الكيمياء القديمة. • طالينوس: انظر: طلينا. • طاوةَ: مِقْلى، مِقلاة، طابق، طاجن (دومب ص92) وهي الكلمة التركية طابة. وعند العامة طاوة المأخوذة من تاوة. وقد أصبحت هذا الكلمة بالعربية طابق معرب تاوه بالفارسية. • طاي: شاي (هوست ص153، ويلي ص437). طاية: جَنْبة أي شجيرة لأوراقها إذا طبخت ما يشبه الشاي بل أطيب منه فيما يقول اعل القلعة (دوماس قبيل ص409) وفيه ( thaye) . • طبّ: طَبّ على: وصل إلى (زيشر 22: 121) طابب: أرهق بالعمل، منهرك، متعب، (بوشر) انطب: مطاوع طَبّ بمعنى داوى، عالج أبرأ (فوك). استطبّ فلاناً: في حياة ابن خلدون بقلمه (ص213 ق: استدعاه يستطبه). طبّ (مثلثة الطاء). الطب الروحاني عند الصوفية هو العلم بكمالات القلوب وأفاتها وأمراضها وأدوائها وبكيفية حفظ صحتها واعتدالها. والشيخ العارف بالطب الروحاني القادر على الإرشاد والتكميل يسمى طبيب روحاني (محيط المحيط) طَبَّة: كُرَة (همبرت ص114) وانظر: طابة: وهي الكلمة التركية طوب أو طوب التي تدل على نفس المعنى. طبّيّ: مختص بالطب. دوائي، ذو قوة، للشفاء (بوشر). طابب: مرهق، منهوك، شديد التعب (بوشر). طبيب، طبيب روحاني: انظره في مادة طب. طبائب: في ديوان الهذليين (ص6 البيت 3) أخي لا أخَالي بَعْدَه سَبَقَتْ به ... منيته جمع الرُّقَى والطبائب وفي شرحه (ص8) طبائب جمع طبيب وهو من حرفته الطبّ أو الطبابة الذي يعالج المرضى ونحوهم. حقاً أن فعائل تأتي أحياناً ولو نادراً جمع فعيل (انظر قواعد العربية لرأيت (1:242) غير أني أرى أن هذا المعنى غير مناسب وإنما يناسبه كلمة بمعنى الرقى. ففي بيت مسلم بن الوليد: الحُبُّ سَمُّ طعمه متلّون = بفنونه أفنى دواء طبائِب يمكن أن تترجم الكلمة بأطباء. غير أن السيد دي غويه يرى أن طبائب جمع طَبّابة ويفسرها بالأدوية. وأميل إلى أن يكون لها نفس المعنى في بيت ديوان الهذليين.

طبج

• طبج: طُبجى (بالتركية طُوبْجى) وجمعها طبجية: مدفعي، جندي في المدفعية (بوشر). • طبخ: طَبَخ: مصدره طبيخ (معجم الادريسي، كرتاس ص72) ولاحظ عبارة ابن البيطار (1:95): واذا كان غضّباً طَبَخت به القدورُ. أي اذا كان طرياً طُبخ في القدور. تطَبَّخ: مطاوع طَبَخ، طُبخ (بابن سميث 1431). انطبخ: طُبخ وهو من مصطلح الكيمياء (بوشر). انطبخ: انكسر (بابن سميث 1424). طَبُخ: خَبْزة، كمية من الخبز تخبز مرة واحدة في التنور (ألكالا). طَبُخ: مصطنع، متكلف (بوشر). طبخ الخَمرْ: النبيذ المطبوخ (المعجم اللاتيني- العربي). طَبيخ بائِت: فضلة طعام تبقى إلى اليوم التالي وتسخن (بوشر). طَبيخ: لبن مطبوخ (معجم الأسبانية ص343) طَبَيخ: وجبة طعام، أكلة (ويرن ص30). دار الطبيخ: مطبخ (مطبخ الادريسي). طَبيخ: صناعة لتقليد معدن وأحجار كريمة (بوشر) طَبيخ: أناقة، رشاقة، (المعجم اللاتيني- العربي). أليس هذا خطأ؟ طبائخي: من يحب الأطعمة اللذيذة، مترفه، محب الأطعمة الفاخرة وماهر في تحصيلها (بوشر). طَباخَ، وهي طبّاخة: الطاهي (أبو الوليد ص639). طَبَّاخ وجمعه طَبابيخ: هو عند المولَّدين كانون من تراب أو خزف يطبخ عليه (محيط المحيط) شُِوَاء. الطَّبَّاخ: انظر الكلمة الأولى. مَطْبَخ: مصنع، معمل (صفة مصر 28 قسم 2 ص139) ومطابخ السكر والصابون: مصفاة السكر، معمل تكرير السكر، ومعمل الصابون، مصبنة (المقري 1: 689، 694). مَطُبَخ: وجاوَ، مرتفع في مطبخ يطبخ عليه (بوشر) مَطْبَخة وجمعها مطابخ: مَطْبخَ موضع الطبخ (فوك ألكالا، معجم ابن جبير، ابن بطوطة 4:82، 273). مَطْبَخة: يعلق أبو الوليد (ص689) على قول حيزتائيل في التوراة (44:10) وهو condi conditu rum; condi carnem sale; nisi mavis: coque cocturum بقوله: واطبخ المطَبخة بفتح الميم، ويعلق على قول أيوب (41:23): mare reddt instar) . feruentio unguentarii et sfumatia بقوله: كالمطبخة بكسر الميم. مَطبوخُ: خلاصة النباتات المقلية والأدوية (بوشر). مطبوخ: رُبْ العنب، دبس العنب (ابن البيطار 2:522) ورُبٌ التين وهو ما عقد من التين بالدبس (محيط المحيط). المطبوخ: التقويم (؟) عند المولدين (محيط المحيط) مَطَابخيّ: صاحب مطعم، ممون الطعام. طّباخ يبيع الطعام والشواء الذي يبيع الطعام المشوي (كازيري 1:145). • طُبْخانَة: (بالتركية طُوبْخانة): رحبة السلاح والعتاد محل المدافع والذخيرة، بطَّارية (بربرية). (بوشر) • طَبر: طَبَرَ: فأس، بلطة (أبو الوليد ص238 رقم 79) وتجمع على أطبار (معجم الطرائف دي ساسي طرائف 2:268). اميرطبر: قائد الطبردارية وهم الجنود المسلحون

طبردار

بالطبر وهو نوع قديم من السلاح يشبه الفأس (مملوك 1:1:100). طبري: ياسمين بري، زينب، مسك رومي (زهر) (بوشر). طبرية وتجمع على طبارى: جرَّة (هلو) ووعاء أو (صيص من الخزف ذو عروتين (شيرب). طَبَيرْةَ: وعاء أو أصيص من الخزف ذو عروتين. (فوك، الكالا، ليرشُندي) طابُور (تركية أخذت من البولونية) وتجمع على طوابير: فرقة، فيلق. (بوشر). طابور شرف: جوقة الشرف، ووسام جوقة الشرف (بوشر). طابور خيالة: سرية، كوكبة، (بوشر). طوبار: سمك النيل (ميهرن ص31). • طَبَرْدَار: (وجمعها، طبردارية حملة الطبر) (والطبردارية هم أولاد الجند يرأسهم أمير. وهم في موكب السلطان يكونون حوله عن يمينه وشماله مستعدين لضرب العدو الذي يجرأ على التقرب من السلطان دون إذن وعددهم عشرة) (إنشا نقلت في مملوك، 1:100) فارسية. طبردارية: حرفة الطبرد (محيط المحيط). طبرز: احذف هذه الكلمة من معجم فريتاج، ففي العبارة التي ينقلها من تاريخ شولتز ذكرت كلمة طبرزين وهي كلمة مفردة وليست جمعا كما راى فريتاج فيما يظهر. • طَبرزد: طَبَرْزَد. الملح الطبرزد: الملح الصلب. ففي ابن البيطار (2:152): الملح الطبرزد هو الصلب الذي ليس له صفاء. وفي المستعيني: ملح منه طبرزد وهو الانداراني. • طَبْرزِين: وتجمع بالألف والتاء. فأس ذات رأسين (فوك وألكالا) تعلق في قربوس السرج. وهو فأس السرج (المستعيني) مادة طبرزد (عباد 2:119) معجم الطرائف، ديوان جرير مخطوطة سنت بطرسبورج ص124 ق (رايت) أبو الوليد ص238 رقم 79 - 81، السعدية النشيد 35 البيت 35، والنشيد 46، 57، بابن سميث 1149) وقد حرفت عامة الاندلس هذه الكلمة لان فوك يكتبها طربزين وألكالا يكتبها تربزين trebezin• طبركون: طبركون. حصان طبركون: حصان بارز الكفل محدده وطويله (ابن العوام ف: 499) وهذا هو صواب الكلمة بدل طيركون لأنها تعريب تَبَرْكون التي فسرت بحصان مقعر الظهر. • طَبَرْنَة: (أسبانية): حانة، خّمارة (ألكالا) وفيه جمعها طبرنات. وعند بوسيه: طبارن.

طبس

طَبَرْنَيَرة (أسبانية): خمّار، صاحب حانة (ألكالا) وهي طبرنيرَة: صاحبة حانة (ألكالا). • طبس: طِبْس: ذئب، ويجمع على طُبُوس (أنظره في مادة لَبَن). طبسي أو تُبْسي، وجمعها طباسي: صينية، طبق مسطح مبرنق (أي مطلي بالبرنيق وهو الورنيش) تقدم عليه القهوة (بوشر) ... الخ. وطبق الكوب (بوشر). طَبْسِ: صحن، صحيفة، طبق (همبرت ص202 بربرية) وأنظره في حرف التاء. • طبسن: طباسين: ويظهر إنه جمع وقد ذكر اسماً لحيوان وللشيهم وللأرنب وغيرها عند بابن سميث 92/ 1. طبسيل صحن، طبق، صحيفة (دومب ص92). • طبش: طبشي وطبشة: كوب من خشب (زيشر 22: 150) طباش: عاج، فعند ابن الجزار، زاد المسافر: طباش وهو عظم الفيل ويقال له أيضا العاج • طبشر: طباشير: لا بد إنها تدل على معنى لم يذكره فريتاج ويظهر إنها تدل على مادة تصنع منها بعض الأكواب، نجد عند المقري (2: 799) أقداح طباشيرية أو طباشيرية كما في إحدى المخطوطات وفي طبعة بولاق. وفي صفة مصر (18 قسم 2 ص415) نجد زير طباشير وهو حُب كبير توضع عليه قُلَّة ذات طبقات. • طبطب: طَبُطَب على: ربت على، ضربه ضربات خفيفة ممازحاً. وطبطب لفلان مازحه بضربه ضربات خفيفة بيده على كتفه (بوشر). طبطاب: لعب الكرة والمكان الذي يلعب فيه بالكرة ً (فليشر معجم ص28). طبطاب: مثل تعتعا السريانية وهو محجن تضرب به الكرة (بابن سميث 1502). • طبع: طَبع: طبع على ثلاثين مثقالاً: وضع ثلاثين مثقالاً في ورقة وختمها (عباد 1: 313). طبع: وَسَم بحديدة حارة (لين) وفي ريشادسون (مراكش 2:237): واستولى الباي على إبل- رعيته وغيرها فوسمت بسمة الباي ووسم بالحديدة الحارة على أرجلها. طبع في: أثر في، انتقل اليه، ويقال ذلك عمن تنتقل رائحته إلى الملابس. ففي ابن البيطار (1:51): الاشنة في طَبْعها قبولُ الرائحة من كل ما جاورها ولذلك تجعل جسداً في الذرائر إذا جعلت جسداً فيها لم تطبع في الثوب. طبع في عقله: ثبتَ في ذهنه ورسخه (بوشر). طبع على: وسَّخ، دنس، لوث. وفي عباد (2:175): ولم يكن يملك غير ثلاثين ديناراً وضعها في حذائه وطبع عليها دَمُهَ (انظر طبع بمعنى لطخة، بقعة، ويمكن أن تقرأ طبَّع (انظر الكلمة) أو الاحتفاظ بما جاء في المخطوطة وهو وأطْبَعَ ما دامت أطْبَع (انظر الكلمة) تدل على معنى طبع. طبع: أزال التصلب والتوتر ويستعمل مجازاً (بوشر). طَبَّع (بالتشديد): جعله طبيعياً (فوك) طبّع: لَيَّن، طرّي، جعله ليناً، طرّياً، لدناً، رخصاً (بوشر). طبَّع الدابة: راضها وذللها (بوشر، محيط المحيط) يطبَّع: يمكن ترويضه وتذليله (بوشر). طبَّع: أقلم النبات الغريب المجلوب في البلد (بوشر). طبَّع: صنع، صاغ، شكّل (بوشر). طبَّع: دنّس، وسّخ، لوَّث (فوك) وانظر: طبع. أطْبَع: طَبَع، ختم (فوك) وفي ألكالا: مطبع بمعنى واضع الختم وفيه: consignar وقد ترجمها ب رشم وأختمَ. أطبع: وفّق، لاءم، طابق (ألكالا) مُطْبعِ: موفق. مصلح، وسيط (ألكالا).

أطبَع: نسَّق، حسّن، زيّن، زخرف، جمّل (ألكالا) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص19 ق): وكذلك أنال الفَعَلة والبَنائين والصُنّاع بركات وخيرات حين استحسن ما صنعوه ووضعوه، وجاءوا به على الغرض الذي بفذ به الأمر المطاع بالوصف الذي سمعوه، واستقر في أفهامهم فانطبعوا في بنائه واطبعوه، وشادوا في ذلك بناء الخورنق والسدير. أطبْع: وافق (ألكالا). أطبع: عاير الذهب (ألكالا). أطبع: دنَس، لطخ، لوّث (انظر: طَبْعَ). تطبَّع. بِطَبْع: تخلق بأخلاق، ويقال: الطَبْع يغلب التَطَبُّع أي الطبع أغلب (بوشر). تطبعَّ: تدنس، تلطخ، تلوث (فوك) انطبع: خضع، دان، استسلم، وافق في الرأي امتثل (ألكالا) وفيه apanarenformar غير اني ارى أن هذا خطأ: وصوابه apanarse conformar انطبع: انثنى، انطوى، خضع، ويقال: ما انطبع (بوشر) ولا ينطبع: جموح، صعب الترويض (بوشر) وانظر عبارة ابن صاحب الصلاة التي نقلتها في مادة اطبع. (عباد 1: 41) = (المقري 2: 625) وفي (إضافات) رأي السيد فليشر خطأ منه إنه يجب ابدال انطباعها بانطياعها. وقد أخطأ لين أيضاً لتخطئته جوليوس. انطبع: كان ذا موهبة وقريحة يقول الشعر عفو الخاطر، وهي ضد تكلف. ففي كتاب عبد الواحد (ص227): قلَّة انطباعها وظهور تكلُّفها (يدرون ص3، ابن خلكان 1: 384، ابن جبير ص222، المقري 1: 583). استطبع: وجده ذا موهبة وقريحة وأنه مَطْبُوع (المقري 2: 177). طَبْع: جبلّة، مزاج، بنية. وتجمع على طباع (بوشر) وطبيعة، فطرة، خلق، سحية وتجمع على أطباع (بوشر). من احتبس طبعه: من أصيب بالانسداد والكظام (ابن الجوزي ص147 ق). طَبْع: بمعنى المثال والصيغة، (تجمع عند ألكالا على طبائع). طَبْع وجمعها أطباع: طريقة، أسلوب، نمط، (بوشر). طَبْع، وجمعها أطباع: نوع، صنف، ضرب. (بوشر بربرية، هلو). وجمعها طُبُوع: صفة: خاصية، وعارض، طارئ (ألكالا). طَبع: عنصر مادة (بوشر). طَبْع: موهبة شعرية (عباد 1: 326 رقم 7). طَبْع، وفاق، اتفاق، تعاقد، معاهدة (ألكالا). ويقال أيضاً: طبع: طبع بشرط (ألكالا). طَبْع: لطافة، ظرافة، رقة (ألكالا). طَبْع: احتكار، استئثار (ألكالا). طَبْع: لطخة، وجمعها طبوع. ففي ابن البيطار (2: 545) نقلاً عن الادريسي: وهو يقلع الآثار والطبوع السود عن الثياب البيض ويزيلها. طَبْع (في الموسيقى) لحن: طبقة الغناء (ألكالا) ونصف طبع: نصف طبقة الغناء نصف لحن (الكالا) خرج من الطبْع: نشر، خرج عن اللحن (ألكالا). أخرج من الطَبْع: أخرج عن اللحن (ألكالا). قليل الطبع: نشاز، خارج عن اللحن (ألكالا). قِلَّة الطبع: تنافر (ألكالا). بقلة الطبع: بتنافر (ألكالا) طَبْع وجمعها طبوع: لحن موسيقى، نغم (ألكالا) وفيه ( canto cosa puntada طبع الغنا) (هوست ص258) وفي المقري (1: 120): اندفع يغني بصوت ندى، وطبع حسن. طَبْع وجمعها طُبُوع: موسيقى، فن الغناء (ألكالا) وقد ذكر هذا في مادة musayca obra antigua وهذا يعني موازييك، فسيفساء، وهذه خطأ، فالكلمات

العربية تختص بالموسيقى وليس لها علاقة بالموازييك والفسيفساء. طبع مُثَنَّى: تناغم، توافق الأنغام (ألكالا) طبع خامسة (كذا): خماسية، فاصلة خماسية في الموسيقى (ألكالا) طَبْعَة. طبعة ثانية: إعادة الطبع (بوشر). طبعته مسهولة: عنده إسهال خفيف (بوشر). طبعة: وحل، طين، مَوْحَل، جورة، وحِله، حمأة. (همبرت ص41 جزائرية ص175) وفي الجزائر: وحل، وطين، وفي قسطنطينية: ركام من الطين (مارتن ص 170). طِبَاع: كلمة مؤنثة (فليشر على المقري 1: 626، بريشت ص208 رسالة إلى السيد فليشر ص87). طَبِيعَة. عِلْم الطبيعة: علم الفيزياء (حيان-بسام 3:28 ق) طبائع في الكيمياء القديمة: العناصر الأربعة. (دي سلان المقدمة 3: 211 رقم 1). يُعقل الطبيعة: يسبب السداد والكظام (ابن البيطار 1: 24) احتبست الطبيعة: حصل له انسداد وكظام. وقد تكرر ذكر هذا عند شكوري (ص204 ق). ويقال أيضاً تعذَّرت طبيعته (ص213 و). واستمساك في الطبيعة (ص213 و) واعتقال في الطبيعة (ص213 و). الاحتقان للطبيعة: اخذ حقنة شرجية (المقري 3: 133). طبيعي: عنصري، نسبة إلى العنصر (بوشر). طبيعي: فيزياوي، عالم الفيزياء (بوشر، معجم المنصوري مادة شفيف ومواضع أخرى) فيلسوف طبيعي: فيلسوف مادي، ومذهب الطبيعين: الذين يعتبرون الطبيعة المبدأ الأول (بوشر). طبيعي: أخلاقي، أدبي (المعجم اللاتيني العربي) الابن الطبيعي: ابن زنا، ولد غير شرعي، نغل. (همبرت ص 30). طَبائِعيّ: فيزوياوي، عالم الفيزياء (بوشر). الأطباء الطبائعية زيشر 20:209). طَبّاع: ضارب النقود، من يسك النقود (معجم البلاذري). طَبَّاع: من يطبع الكتب ونحوها، عامل مطبعة (بوشر). طابَع وطابِع: تجمع على طوابِع (فوك، ألكالا، بوشر). صاحب الطابع: الوزير الأول في تونس (بلاكيبر 2: 201، مجلة الشرق 4: 88). طابع: مسحة، صبغة، وتستعمل مجازاً بمعنى سمات الوجه الخاصة (الثعالبي لطائف ص 108). طابع وجمعها طوابع: مكتوب مختوم يخطر به القاضي شخصاً للحضور أمامه، انذار، إخطار رسمي. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص237، 238، 286): فقال له يا قاضي المسلمين أن فلانا غصبني دارا فقال له عمرو بن عبد الله القاضي خُذْ به طابعا فقال له الرجل الضعيف مثلي يسير إلى مِثْله بطابع لَسْتُ آمنَهُ على نفسي فقال له القاضي خُذْ فيه طابعا كما آمُرُك فاخذ الرجل طابعه ثم توجه إليه به- فلم يكن إلا ساعة إذ رجع الرجل الضعيف فقال له يا قاضي أني عرضتُ عليه الطابع عن بُعْدِ ثم هربتُ إليك فقال له عمرو اجلسّ سَيُقْبل. وفيه (ص295): قام عليه بعض أهلها في مال ادَّعاه في يديه فبعث فيه بطابع فلما وقف إليه بطابع القاضي زجره وأمر بضربه وفي (ص296) فقال له القاضي جالس في المسجد وهذا طابعه وهو يأمرك بالنزول إليه فقال سمعاً وطاعة. طابع: إشارة: علامة لحذف وشطب وإلغاء صك وعقد (ألكالا). طابع وجمعها طوابع: شكل من أشكال الفسيفساء (معجم ابن جبير ص21). طابع وجمعها طوابع: قرص، دواء، عقَّار صلب مسطح الشكل، ففي شكوري (ص214 و) بعد أن ذكر أسماء العناصر التي تدخل في تركيب العقاقير تُدق فرَادى وتُجمع بماء الورد وتعمل طوابع.

طبق

طابع الأسد أو طابع الحصى أي خاتم الأسد وخاتم الحصى: نوع من الطلسمات، وضعت في المقدمة (3:130). تَطْبيِعَة: لطخة (فوك). مطْبع وجمعها مطابع: مطبعة، آلة للطبع (بوشر). مطْبَعجي: مطبعي، عامل المطبعة (بوشر). مطبوع: مألوف: لا تكلف فيه: ويقال أسلوب مطبوع (المقدمة 3: 351، تاريخ البربر 1: 24). مَطْبُوع: من يتكلم أو يكتب بسهولة على البديهة، بلا تكلف. ففي حيان (ص33 ق): وكان مطبوعاً يسهل القول عليه. وفي المقري 1:542): مطبوع النوادر. مَطْبُوع: ظريف، لطيف، (ألكالا) وشعر مَطْبُوع: رشيق، أنيق، بديع (عبد الواحد ص21) وانظر ابن جبير (ص96) وفي زيشر (7:368) وزن مطبوع (فلوجل وزن ظريف). مَطْبُوع: شكلي، صوري (ألكالا). مَطْبُوع ب: مقصَّب، مزركش، مرقم، ففي ألف ليلة (برسل 4: 151) فقدَّم له المملوك شمشك مطبوع. بالابريسم والحرير الأخضر مَطْبُوع: دوكا، نقد ذهبي في البندقية قديما (= مثقال ذهب) (هوست ص280) • طبق: طبق على: أخفى أمراً وستره (بوشر). طبق: أطبق، أغلق، يقال مثلا طبق الكتاب مثل أطبق دفتي الكتاب، وطبق يده أي ضَمَّها (بوشر) ألف ليلة 1: 125، 201) وطبق الشباك (ص569) فهو مطبوق، أي أغلقه فهو مغلق. وطبق الدهليز والنفق والديماس والسرداب. (4: 570) وأغلق الصندوق على شخص ففي (برسل 11: 104) وقالت له قُمْ وادخل في هذا الصندوق فدخل وطبقت عليه. وفي عدد من المواد اللاتينية يذكر المعجم اللاتيني-العربي أَطْبقُ وهو مضارع أطبق وفيه إطباق أيضاً غير إنه ذكر طبق ومطبوق أيضاً. طبق: ضيّق، شدَّد، أوثق، لخَّص (بوشر). طبق اليدين: ضمّ اليدين (بوشر). طبق: اتصل، انضم، ويقال: طبقت الأجزاء المنفصلة والمتفرقة (بوشر) طبق على: وضع طبقة من شيء مسطح على غيره وسواهما (بوشر). طبق على: انقضّ على، هجم على (لين ترجمة ألف ليلة 3: 729 رقم 9، ألف ليلة برسل 1: 388، برسل 4: 168، 6: 199، 9: 362) وكذلك طبق في (برسل 3: 285، قصة عنتر ص 80). طبق على: أمسك، قبض على. ففي ألف ليلة برسل 9: 281): أنا عرفتك من طبقك على الفلوس والصحن. وفي طبعة ماكن: قبض يدك على. وأنظره في مادة طبقة. طبَّقٌ. طبَّق الأرض بالدوران: ساح بالأرض وطاف بها كلها (ابن خلكان 1: 481) ويقال أيضاً: طبَّق الليلة، بتقدير بالصلاة، أي صلى طوال الليلة. ففي رياض النفوس (ص42 و): وقال سحنون كنّا نرابط

بالمنستير في شهر رمضان وكان موسى أكثرنا صلاةً فإذا كان ليلة سبع وعشرين من رمضان طبقها من أوُّلها إلى آخرها وقد ذكرها فوك في معجمه وانظر: أطْبَق. طَبَّق: وضع الشيء على آخر (بوشر). طَبَّق على: لاءم، وافق (بوشر). طَبَّق: انثنى، انطوى، خضع، طوى (بوشر). طَبّق: قسم طبقات، ففي حيان (ص6 ق): طبقهم طبقتين أي قسمهم طبقتين. طَبَّق: قطع الشاة والعجل وغيرهما إلى أرباع (ألكالا) وانظر: طابق. طَبَّق أوراق الكتاب: جمع أوراق الكتاب المتفرقة ورتبها (بوشر). طبَّق بالحجر: كسا الخندق والحصن بالحجر (بوشر). طبَّق مثل طَبَق وأطبق: أغلق، سدّ، ففي ألف ليلة (برسل 11: 108) ادخل في التنوّر وطبّقِ رأسه عليك. طابَق على: وفّق، ناسب، لاءم، ويقال طابَق على أو مع (بوشر). طابَق عليه أو له: وافقه ولاءمه وناسبه (بوشر). طابَق: تابع موقفه، عمل وفقاً للرأي الذي نسب إليه قبلاً (بوشر). أطبق: بمعنى غطّى. ويقال أيضاً: أطبق على (لين، المقري 2: 77، ابن جبير ص194 ابن بطوطة 1: 264، ألف ليلة برسل 6: 291) وفي البلاذري (ص120) سَيْف عَمْرو وكان فيما علمنا ... خير ما أَطْبقَّت عليه الجُفُون وقد صحح الناشر كلمة خيرُ التي كانت في النص ويبدو لي أن (أطْبَقَت أولى من أُطْبِقَتْ) ونجد أيضاً قولهم، وهو خطأ، أطبق على الجبّ حجراً كبيراً، أي غطى البئر بحجر كبير (ألف ليلة برسل 6: 192) ويستعمل مجازاً متعدياً إلى مفعوله، ففي المقري (2: 435): أطبقه اغتمامه أطبق: بمعنى أغلق (لين، فوك، بوشر دي يونج، ابن الأبار ص223، رياض النفوس ص79 ق، ألف ليلة 3: 305، وصحح ما جاء في معجم بدرون). ويقال: يُطْبَقُّ عليكم الدَفْتَرُ ومعناه الحرفي: يغلق السجل حين تسجلون أي تُكتبون آخر الناس (البلاذري ص450) وفي معجم البلاذري يُطبق، وهو خطأ. أطبق على فلان الحمامَ أو البئرَ: سدٌ بالبناء منافذ الحمام أو فم البئر حيث يوجد فلان (معجم الطرائف) وفي المقدمة (1: 59) أهل الحمامات إذا أُطْبِقَتْ عليهم عن الهواء البارد، أي إذا أبعدوا الهواء البارد. أطبقوا عليه: أحاطوا به من كل جهة (هاماكر نقله فريتاج، لين، تاريخ البربر 2: 160، ألف ليلة 1: 703) غير ما جاء في عبارة ألف ليلة يمكن أن يعني انقضّ على، هجم على. أطبق على فلان: انقض عليه، هجم عليه. (فريتاج قواعد ص60، ألف ليلة 1: 674، برسل 9: 366). أطبق عليه الدلاّل: قضى له الدلاّل بملك الشيء (ألف ليلة برسل 4: 343). أطبق: لا أدري بالضبط معنى هذا الفعل الذي ورد في عبارة ألف ليلة (1: 86): الأقطار قد أظلمت وأرعدت وأبرقت وهزهزت الأرض وأطبقت الدنيا. وقد ترجمها تورنس إلى الإنجليزية بما معناه لاقت الأرض قبة السماء، ولعلها ترجمة جيدة تطابق: تتابع، اطرد. ويقال: تطابقت أوراق الكتاب (بوشر). انطبق: غُطِيَ؟. ومجازاً: صار مظلماً معتماً ففي الاكتفا (ص166 و): وجد المدينة خاوية على عروشها مُحْرقَة سوداء مظلمة منطبقة.

انطبق على: غطَّى (لين في مادة أطبق ولم يأت عليه بشاهد) أساس البلاغة، ابن جبير ص86. انطبق: انغلق، انقفل (لين من دون شاهد بوشر، معجم الادريسي، دي يونج، ابن جبير ص248، ألف ليلة 1: 582). انطبق القلب، يقال مجازاً بمعنى ضاق صدره وانقبض والتاع (المقدمة 3: 421) وحزن، واغتم (فوك). انطبق من الغَيْط: استشاط غضباً (فوك انطبق على: هجم على، وثب على، انقض على، سطا على، وهاجم شخصاً باندفاع (بوشر) كرتاس ص158، قصة عنتر ص80، ألف ليلة 1: 489، 497، 498، 3:283، 304، 345، 450) انطبق الجدار: انقض وسقط. ويقال انطبق عليهم الجدار وهم في البيت (ألف ليلة 1: 327) وانطبق من السماء: سقط على الأرض (ألف ليلة 3: 365، عباد 1: 172) ويقال أيضاً: انطبق على فلان: سقط عليه. انطبق: تطبّق، وُضع أحدهما على الآخر. (ابن جبير ص92) وانطبق بيت الشعر طابق (ألف ليلة 4: 618). طبَق مثله طبق: مثله تماماً (بوشر). طَبَق: قفَة، سلّة وهي: تَبك والتَبَك بالأسبانية وتعني صحفة أو صحن، غير أن الطبق يصنع غالباً في المشرق من الأسل والحلفاء ونحوهما وتشبه السلّة اكثر مما تشبه الصحن، (معجم الأسبانية ص341 - 343) وعند بوسييه سلّة مسطحة على شكل الصحن توضع فيها الفواكه. طَبَق: خوان مصنوع من الحلفاء المجدولة والمحبوكة (بارت 5: 711). قلع الطبق: أزال الصحن وهو جوف الحافر أي الصحينة القرنية السفلى من حافر الخيل (ألكالا) طَبَق: هو تَبَك بالأسبانية ويعني أيضاً: مسمار المنجد وهو مسمار قصير مدبب الرأس، طبَق: في مصطلح النجارة، رافدة، دعامة السقف، وهي قطعة من الخشب تستخدم لدعم سقف المنزل (زيشر 11: 478 رقم 5) والرافدة والعارضة الضخمة يمكن أن تكون تحريف طبق هذه. طَبق: سجن، ديماس، مثل مُطبْق (انظر مُطبَق) (تاريخ البربر 2: 356، 391) وفي كتاب الخطيب (ص132 و) وبعثه ليلاً إلى مرسى المنكب واعتقله في الطبق من قصبتها. وفي (ص161 ق) منه: فلتقبَّض عليه وعلى ولده- فأودعهما طبق أرباب الجرائم. وفي (ص161 ق) منه: سجن رسوله في الطبق. طَبَق، في بغداد: مأدبة، وليمة (ابن خلكان 10: 75). طَبَق: إنظرها في مادة فوَّت. طَبَقة وجمعها طِباق وأَطْباق: غرفة، حجرة، قاعة، وعمارة صغيرة. طَبَقةْ: نوع ثكنة يسكنها المماليك (مملوك 2: 2، فان جيستل ص160) طَبَقَة: منصة، مكان مرتفع يجلس فيه المساعدون والموسيقيون (بوشر). طبقة الدولة: الموظفون المدنيون. وطبقة الجند: العسكريون (تاريخ البربر 1: 473). طبقة: متوسط بين شيئين (فوك) (وصحح فيه المادة في القسم الثاني حسب مادة القسم الأول) ومرادف حاجز وفاصل. طبقة (من مصطلح الموسيقى): مقام الألحان، قرار، طبقة الغناء يقال مثلاً: أخذت العود وأصلحته وغنَّت طبقة عالية (بوشر) وجدول الموسيقى، وسلّم الألحان (صفة مصر 13: 244) وفي ألف ليلة (برسل 7: 193): غنَّت بعد أن ضربت أربعة- كذا- عشرين طبقة عليه. وفي طبعة ماكن، طريقة وفي (برسل 12: 86) فأخذت العود وأصلحته وغنت عليه أربعة وعشرين

صوتا وأربعة وعشرين طبقة. طَبقة: صحن (مثل طَبَق) (ألف ليلة 1: 120) طبقة اليد: معناها اللفظي ما تقبض عليه اليد، ومجازاً: سلطة، نفوذ، سطوة. ففي ألف ليلة (1: 257): أنا عبدُك وفي طبقة يدك. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: وتحت سلطتك. طُبّاق وهو في معجم بوشر غافت. وطباق منتن: قونيزا، نوع من الشوكة المنتنة وهي في الحقيقة نبات اسمه العلمي: conyza, inula conyza وربما هو النوع المسمى حشيشة البراغيث غير أن هذا النبات كان يستعمل بدل الغافث قبل أن يعرف الغافث الصحيح انظر (ابن البيطار 2: 114، 150، 227) وفي مخطوطة ب: طَبَّاق. طُبَّاقة: عامة الأندلس يسمون الطباق بهذا الاسم (ابن البيطار 2: 150) طابق (بفتح الباء وكسرها): صفيحة من الحديد أو الحجر تسخن ويخبز الخبز عليها أو يشوى اللحم. (معجم المنصوري) ومشواة وهي أداة من أدوات المطبخ يشوى عليها كثير من اللحم (بوشر) خبز الطابق: خبز خُبز على صفيحة معدنية. أنظره في مادة مطلوع (بابن سميث 1505) طابق الحمّام: الأحجار الموضوعة على الأنابيب التي تسخن قاعة الحمام (معجم المنصوري) وقد ذكرت عبارته في مادة زقاق وفي حكاية باسم الحداد (ص20): وكان باسم يدور في الطابق ويكسب ويدخل به إلى الحمام ويمرخوا ويخدموا إلى أن كبر وتعلم (صوابه يمرخ ويخدم) طابق: باب قلاب، وهو باب يوضع أفقياً على فتحة في الطبقة السفلى من البيت (ألف ليلة 1: 75، 86، 107، 269، 890،2: 68، 104، 314، 4: 601) ويستعمل مجازاً بمعنى ما يغطى ويستر، ففي حكاية باسم الحداد (ص116): وان انكشف عليك الطابق وعرفك أيش تقول له. وفيها (ص 120): والساعة ينكشف طابقك ويأمر الخليفة بضرب رقبتك. طابق (اختصار بيت الطابق عند لين وهي الغرفة ذات الباب القلاب): ديماس، سرداب، دهليز، نفق (ألف ليلة 1: 106، 107، 112، 2:34، 67، 68، 69، 4: 703) ونجد في بعض هذه العبارات التي نقرأها باب الطابق أي باب الديماس والسرداب. وطابق وحدها بمعنى باب قلاب تكفي في الدلالة على المعنى. طابق: ركن المنزل، قسم من المنزل معزل خفي (بوشر) طابق: ربع الجزور من اللحم (ألكالا) وفيه طابق وجمعه طوابق (هلر) وهو يكتبها تابق توابق خطأ ويقال: طابق لحم (كليلة ودمنة ص244) وفي رحلة ابن بطوطة (2: 342) فكنا نشتري طابق اللحم السمين بدرهمين

طبل

(صحح الترجمة). وفي المقري (2: 204): طوابق الكبش- طابق وجمعها طوابق: إبط (شيرب، هلو، وهو يكتبها تابق). طابق: صندوق كبير (ألف ليلة 3: 633) ومرادف تابوت (ألف ليلة 3: 643). طابق: لعبة، مباراة في اللعب. وأول طابق: أول لعبة، وهي من مصطلح اللعب (بوشر). طابق: ظرف مشؤم، عسير، شاة، مأزق. ففي حكاية باسم الحداد (ص124) ايش هذا الطابق الذي أنا فيه. طابق: موجودات التاجر إذا انكسر (محيط المحيط). طابقة= طابق: باب قلاب (ألف ليلة برسل 3: 259، كوسج طرائف ص6) أطباق: مضاعفة (بوشر). تطبيقة وجمعها تطابيق. صفيحة من الحديد أو النحاس ذات مسمار توضع على طقم الفرس أو تستعمل فعلاً للدواب (مملوك 2: 1: 202) تطبيقة: الكلمة الأسبانية tabica مأخوذة من كلمة تطبيقة و tabicas ألواح صغيرة تغطى بها الفراغات التي بين الجوائز والروافد الموضوعة على العتب وهي العوارض المرتكزة على عمود (وهي مأخوذة من طبَّق بمعنى غطَّى). والنجارون الأسبان يطلقونها خطأ على الفجوات التي تغطيها الألواح (معجم الأسبانية ص314) مطبق وجمعها مَطابق: في المقدمة (2: 284): إن أهل الحيل والخداع والمكر يأوون إلى بيوت مشهورة بأن فيها كنوزاً خفية ويحفرون فيها حفراً يضعون فيها المطابق والشواهد التي يكتبونها في صحائف كتبهم. وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه. (يضعون عليها إشارات ثانية وعلامات تطابق ما كتب في كتبهم). مُطَبَق: أن الكلمة الصحيحة للسجن تحت الأرض ليست مَطبقْ كما يرى لين، بل مُطبَق كما يضبطها السيد دي غويه (معجم الطرائف) وهي ليست اسم مكان بل اسم مفعول ففي المعرب للجواليقي (ص150): المُطْبّق بضم الميم للسجن لأنه أُطْبَقِ على من فيه وعند أماري (ص45): وبه سجن مطبق يودع فيه من سخط الملك عليه (احذف الشدّة فإنها ليست في المخطوطة) وفي الفخري (ص220): المطبق وهو حَبْس التخليد. وأرى أن الصواب التخليد أي سجن الذين حكم عليهم بالحبس مدى الحياة. مُطبَّق: قماش مطبّق: نسيج كثيف (بوشر). خُبْز مُطَبّق (ألف ليلة برسل 4: 136) يظهر إنه مرادف خبز الطابق (أنظره في الطابق) خُبُز خُبِز في صحن. مُطَبِقّة: استعملها الشاعر مسلم بن الوليد اسماً لسحابة مطبقة التي ذكرها لين (وقد أسيء تفسيرها في معجم مسلم). مَطْبُوق: حزين (فوك). مَطْبُوق: مغضب، حانق، مغتاظ (فوك). مَطْبُوق: اليد المطبوقة: اليد المقبوضة (بوشر). • طبل: طبل: عرج، ظلع (هلو) وانظر ما يلي. طبل (بالتشديد): جبى الخراج الذي يسمى طَبْل (انظر لين في مادة طَبْل) أو خراج ففي معجم فوك جبى التبل وهو يترجمها بطَبَل عامية طَبْل وخراج طبَّل: فرض ضريبة على الأرض (ألكالا). تَطبَّل: طَبَل، ضرب الطَبْل (مملوك: 2، 1، 23). تطَبَّل: مطاوع طَبَّل بمعنى جبى الخراج الذي يسمى طَبْل (فوك).

طَبْل: الطبل الآن نوعان في مصر طبل بلدي أو طبل مصري، وطبل شامي، وقد وصفه لين في عادات (2: 86) وانظر فريسكيه (ص74) طبل الرق= درابكة ميهرن ص31. أبو طبل: ولىّ الفلاحين (ميهرن 31). طَبْلَة: دف، نقَّارة، طبل ذو وجه واحد (جاكسون ص 149= تمكتو ص140) وطبل صغير (صفة مصر 14: 238) وطُبَيُلة (عوادة ص522 محيط المحيط). طَبْلَة (باللاتينية Tabula وبالأسبانية tabla هدف من الخشب مستدير الشكل لرماة السهام (ابن بطوطة 2: 404) وموضع في قصر الحمراء مخصص لمرامات الهدف الخشبي يسمى الطبلة (ملر أخر أيام غرناطة ص106 رقم 2). طَبْلَة (بالأسبانية tabla منضدة، خوان يأكل عليه (فوك). طَبْلَة: مصطبة (ابن بطوطة 2: 434). طَبْلات (بالأسبانية tablado) رفرف الدولاب، رفرف الخزانة (ألكالا). طَبْلَة: قفل الباب. ففي حكاية باسم الحدّاد (ص38): ما بالكم واقفين والحمام مغلوقة هل تعسرَّت الطبلة فأطبق كفّي والكمها أطيرها إلى ناحية والباب إلى ناحية. وقبل هذا حين وجد دكانه مغلقاً قال (ص7): ما بالكم لا تفتحوا الدكان أن كان تعسرَّ القفل أطبق يدي وألكمه أطير الفراشات فقال المعلم لا فقال باسم أن كان تعسرَّت الطبقة (الطبلة) أمد يدي وأفك مساميرها من أصلها. طُبْلَة: لوحة طويلة مشقوقة من أحد طرفيها تستعمل حاشية ومرقماً لتثبيت ما يصنع (شيرب). وهي بالأسبانية Tablas. طبلة: وجمعها طُبل رسم في حاشية الشال على شكل سعفة النخل (بوشر) وهي جمع طبلة. طبلة الباشا: بوق، نقير، أو بالأحرى: ناي صغير من الخشب (ميشيل ص475). طَبْلَّ: ما كان بهيئة الطبل (محيط المحيط). طبلىّ: ضارب الطبل، طبّال (باين سميث 1425). طَبِليّ: من مصطلح الطب وهي ترجمة الكلمة اليونانية تبانيوس تطبل (انتفاخ البطن بسبب تجمع الغازات في الأمعاء) وهو نوع من الاستسقاء (بابن سميث 1425، 1448). وفي معجم المنصوري: استسقاء: ويخصونها أن كان عن ريح بالطبلي. طَبْليَّة: هَنَة من خشب مستديرة ذات وجه كالطبل قائمة على رجلين يؤكل عليها، أعجمية (محيط المحيط). طَبلّية: نوع من المناضد يعرض عليها السمك للبيع (ألف ليلة 3: 463). طبلية القَوْس: لوحة المندف (قوس المنجد) وهي لوحة موضوعة بين القوس والوتر في آلة قوس المنجد كما يستعمل في المشرق (بوشر). طَبْلِية: نوع من السلاك للكَعْك (زيشر 11: 517). طُبَيْلِة: طَبْلَة (محيط المحيط، فريتاج طرائف ص 109) وعند هوست (ص262): (طبيلات: طبلان صغيران من الفخار صوت أحدهما يختلف عن الآخر بفاصلة رباعية أي فترة أربع درجات). طُبَّل (بالتركية طوبال): أعرج (همبرت ص8 جزائرية) وعند مارسيل وبوسييه: طُبُّال، وعند دوماس قبيل (ص142): توبال. طُبَّيْلَة: طَبْلَة (محيط المحيط). طابلة وجمعها طوابل: حوض خرشوف، حوض الكرم وغير ذلك أي لوح. (بوسييه، رولاند) ولفظة tabla الأسبانية تعني أيضا حوض بستان. لوح بستان. طوبال: تصحيف توبال (بابن سميث 963). تطْبيل: ضريبة الأميري (الميري) لمن له حق في

طبلخاناة أو طبلخانات

الانتخاب: ضريبة الطبّل (ألكالا). مُطبّل: عند المهندسين شكل مسطح كثير الأضلاع شبيه بالطبل (محيط المحيط). مطبال؟ طبقة من التراب الصلب صفراء رطبة تميل إلى قليل من البياض أو بيضاء تميل إلى الصفرة توجد أحياناً في قعر الآبار (ابن العوام 1: 144) وفي مخطوطتنا: المطالب. • طَبْلخاناة أو طبلخانات: طبول تضرب مع أبواق وآلات موسيقية أخرى فنسمع أصواتها عدة مرات في اليوم على أبواب السلاطين وأبواب أصحاب المناصب العالية. ويقال أحيانا: طبول خانات. وكثير من الأمراء لهم هذه الميزة ولذلك يطلق على كل واحد منهم لقب رامير طبلخاناة. وتحت إمرة كل منهم أربعون أو ثمانون فارساً، وأصبحت الكلمة تدل على رتبة أمير الأربعين (مملوك 121: 172). • طَبْلَلَ: حجز، وضع تحت الحراسة (ألكالا). • طِبن: طَبَان (أسبانية) واحدتها طبانة: نُعرة، ذبابة كبيرة تلسع الإنسان والحيوان وتمتص دمهما (الكالا) وهي فيه Tavano. طَبُون: نبات اسمه العلمي: pundendum muliebre ( هوست ص137) طَبِين: اللعبة التي وضعها لين في مادة طُبُنَة (الكامل ص322) طُبانة: سرية مدفعية (بوشر بربرية) وعند رولاند: طبابن سريات مدفعية. والكلمة مأخوذة من التركية طُوب أو طوب: قنبلة أو مدفع. طابون ضرب له طابون: حّياه (بوشر). طابون: انظر المادة التالية. طابُونة وجمعها طابونات: فرن صغير تستعمله النسوة العربيات وهو على شكل جرة مقلوبة مفتوحة الاعلى، ويلصق الخبز على جوانب الفرن. ويقال: طابون أيضا (بوسييه، ألف ليلة 3: 197) وجمعها طوابين (ألف ليلة 2: 167). طابونة السلطان: مخبز السلطان، الموضع الذي يوزع فيه خبز السلطان (بوشر). طابُونّي: خُبِز في الطابون (محيط المحيط). • طبنجة: (تركية) لا تطلق على الفرد والغدّارة (بوشر، محيط المحيط) فقط بل تطلق على المحجمة، وهي آلة كالكأس توضع على جسم المريض فتجذب الدم فعند بروس (1:117): (ولم يكن يستطيع أن يفصد فيخرج منه الدم إلا بنوع من الآلات تشبه الكاسات المستعملة في الحجامة غير أن لها مبضع واحد، وتسمى آلة الفصد هذه طبنجة أو فرد وغدارة كما تسمى كاسات الحجامة التي تشببها). • طبهبج: َبَاهِيج = طَبَاهَج لين ذكر هذه الكلمة الأخيرة ص1821 ألف ليلة برسل 10:115) ونجد في المعجم الفارسي لرشاردسن طباهَج. ونجد في

طبو

عبارات في ًألف ليلة: طباهيج (ماكن: 4:203) (برسل5: 100) وهو خطأ أو طبابيج (برسل 7: 332) وهو خطأ. • طبو: اطبي (انظر لين) دعاه، وصرفه إليه واختاره لنفسه، وتحبب، وقربه إليه (فوك). • طثَ: طَثُّ: لعبة للصبيان يرمون بخشبة مستديرة أو بحجر مستدير تسمى بالمطَثَّة بكسر الميم وفتح الطاء أو المُطِثّة بضم الميم وكسر الطاء إلى هدف معين. مِطَثّة: قطعة مستديرة من الحجر أو الخشب (بوشر). • طجّ: طَجَّ يطُجّ: وثب، انقضّ (بوشر بربرية). • طجل: طَجُولَة (بالأسبانية Tejuela) كسرة قرميد (الكالا). • طجن: طَجَّن: طجن، شكوى (الكالا) وفيه مُطَجّن أي مشوي (بابن سميث 1431). تطجَّن: مطاوع طَجَّن (بابن سميث 1431). طَجِين: مزيج، خليط (دومب 92). طَجِين: دجاج محمر كثير التوابل (مجلة الشرق والجزائر 7: 290). وهذه الكلمة ليست خطأ وهي مثل طاجين لان اليونان لا يقولون تاجينون= (طاجن وطيجن) بل تاجنون أيضاً. طاجَن (بفتح الميم وكسرها): آنية من الفخار تشبه الطابق أي المقلاة يقلي بها ويطبخ وكل ما يقلي بها ويطبخ يسمى طاجن أيضاً، وهي تتفق مع الكلمة اليونانية تكسنون (شوا: 328). طاجين: طعام (مارتن ص80). طاجين العظام: عجة بيض (مارتن ص80) • طحّ: طحَّ: سقط (بربرية) مثل طاح يطيح (بوشر). طَحَّة: معناها اللفظي سقوط. وقد أطلق هذا الاسم على أعنف الغزوات التي يذبح فيها كل ما يلقونه من الناس وغيرهم (دوماس عادات ص495). • طحج: طَحَّج (بالتشديد): نظر إلى ما حواليه (زيشر 122: 122) • طحر: مُطْحَر: صفة سهم، وهو السهم البعيد الذهاب (ديوان الهذليين ص179، البيت 23) • طحل: طحل: حثالة، ثفل، راسب (بوشر). طحال: مرض يصيب الطِحال (جوليوس)

طحلب

واللفظة مذكورة في لطائف الثعالبي (ص132) والبكري (ص158) وبراون (2: 147). طِحاليّ: نسبة إلى الطِحال (بوشر). طِحاليّ: انظر فيما يلي مادة طيحل. • طحلب: تطحلب: صار طحلباً (فوك) طُحْلُب وجمعه طحالب: حامول البحر، قش البحر (فوك) وعدس الماء (بوشر). • طحم: طَحم يطحم طحمة وطحم عليه: هجم وهي من كلام العامة (محيط المحيط). • طحن: طحن: مصدره طحِين (معجم الادريسي) طحن: دقّ سحق، هرس، جرش) (معجم الادريسي) وفي ابن البيطار (2: 126): سحناءة وهو السمك المطحون. طحن: شحّذ، سنّ، ذَرب (فوك). انطحن: صار طحيناً. صار مسحوقاً (فوك). وفي المستعيني: بورق: أما زبد البورق فمنظره كمنظر دقيق الحنطة لأنه خفيف منطحن. انطحن: شُّحٍذ، سُنَّ، ذُرب (فوك). استطحن: طحن، سحن. ففي حيان- بسام (1: 142 ق): ويكلفهنّ استطحانها بأيديهن طحين: دقيق الحنطة (ديوان الهذليين ص202 البيت 40، الكامل ص89، 642، دومب ص 60، بوشر، زيشر، 22: 61) وجريش الحنطة (بوشر). طحين: انخداع زوجي، حالة زوج مخدوع. (برجرن). حَجَر الطحين: حجر المسن، دولاب من الحث (الحجر الرملي) للشحذ (ألكالا). طَحوُنةَ: تديرها الدابة. وليست طاحونة يديرها الماء (فوك) طَحِينَة. عمل العسل طحينة: بذل وعوداً مبالغ فيها، كثر الوعود وإفراط فيها (بوشر). طَحُوني: طَحَّانَ (فوك). طَحِينّي: ما كان بلون الطحين (محيط المحيط) طَحَّان: الذي يكثر من الشحذ (فوك). طْحَّان: قوّاد، قُمعوت (فوك) من يتخذ القيادة إلى الفحشاء حرفة له (همبرت ص244) وهي من لغة أهل الشام. طَحَّان: زوج مخدوع (بوشر 1: 258، دوماس حياة العرب ص480، برجرن). طَحَّانة: طاحنة، ضرس من أيثنى عشر ضرساً تلي الضواحك في كل شدق ثلاثة من فوق وثلاثة من تحت (أسفل) وتسمى الأرحاء. (بابن سميث 1456). طَحَّانِيّ: حجر تصنع منه الرحى، (بابن سميث 1667). طاحن. أرحاء طاحنة: أرحاء (جمع رحى) لطحن الحنطة (الادريسي كليم 5 قسم 1) طاحِنَة وجمعها طَواحِن: رحى (معجم الادريسي والشك في معنى هذه الكلمة قد أزاله ما ذكر في معجم فوك، وهي رحى تدير لها الدَابة وليست تدار بالماء. طاحُون: رحى يديرها حصان (هوست) ص134) طاحُونّي: طحَّان (ابن بطوطة 3: 380). مَطْحَن: نوع من المهاريس، هاون (الجريدة الأسيوية 185، 248). مَطْحَنَ: حلقة أشخاص (ألكالا) وفيه ( Muela de gente = حَلْقة).

طحو وطحى

مَطْحَنَة: الحجر الأسفل من الرحى أو الحجر السطيح منها (ألكالا). مَطْحَنَة: رحى ذات يد (ألكالا). مَطْحَنَة: طاحنّة، ضرس من الارحاء، وجمعها مَطَاحِن (فوك، ألكالا) مطحنة العَقْل: سنّ العقل (ألكالا) مَطاحِين (جمع): أضراس الأرحاء (أبو الوليد ص788) • طحو وطحى: اطّحىَ: طوَح ورمى على الأرض (المقري 2: 370). استطحّى: خرَّ على وجهه، سجد، انبطح، (أبو الوليد ص444 رقم 81). • طخت: طَخْت: تصحيف تَخْت (معجم الطرائف). • طخش: طَخُش (تعريب taxus اللاتينية) زرنب، أرجل الجراد (فوك، ألكالا، ابن البيطار 2: 153، كرتاس ص14، 19) ويسمى طقوس باليونانية وسمِيلَقْس أيضاً • طخشيقيون: (باليونانية توكسيقون): سمَ تسمّ به السهام (ابن البيطار 2: 153) وفي مخطوطة اب: ويقال طقشيقيون. • طخو وطخى: طخا: سحاب رقيق (معجم مسلم). طخا: ظلمة (معجم مسلم). طَخاً: غشاء رقيق أو قشرة رقيقة أو زبد ورغوة تتكون على سطح السوائل (معجم مسلم). طَخُا وجمعها اطخية: حثالة، ثفل، راسب (فوك، ألكالا). طَخَاة: ساهور، دارة القمر، هالة (معجم مسلم). طَخّاوِة: همّ، ضجر، قلق شجن، كرب، كمد، حزن (ابن العوام 1: 330) • طرّ: طَرَّر: اتخذ أو عمل طُرّة (فوك). تطرَّر على: صارت طُرَّة (فوك) طَرّ ويجمع على طرور: طبل الباسك (فوك، الكالا) ونجد أيضاً عند شو (1: 297) تار Tarr ( كارتون ص253، سلفادور 63 وفيه ترر وهو خطأ) وعند هوست (ص261) تير. وطرّ هذه هي اللفظة المغربية، وهي في مصر والشام طار) انظر طار). طرمُرَنّج آلة النقر وهي تشبه طبل الباسك إلا أنها لا جلد لها (ألكالا). تحت طر: حسب الإرادة تحت الطلب، على المراد، على الخاطر، تحت حكم (بوشر).

طرأ

طُرَّة: خصلة في جبهة الخيل (بوشر). طُرَّة: معناها الأصلي هامش الكتاب (لين، ألكالا) ثم أطلقت على التعليقة على الهامش (ملّر نصوص من ابن الخطيب). طُرَّة عند الكتاب الطرف الأعلى من الورقة، ثم أطلقت على ما يكتب في رأس الورقة، وبداية الرسالة (مملوك 2، 2: 308). طُرَّة: تحريف كلمة طغراء عند العامة وهي تعني علامة ترسم على مناشير السلطان ومسكوكاته يدرج فيها اسمه واسم والده ولقبه وذلك على هيئة مخصوصة (محيط المحيط) وتأشير أو إمضاء مختصر وهي عدة خطوط توضع بعد الإمضاء منعاً للتزوير (بوشر) وانظر عن الطرة التي توضع على المسكوكات (مملوك 2، 2: 309) ومن هذا أطلقت الكلمة على المسكوكات نفسها. طُرَّةَ: هذه الكلمة ليست واضحة المعنى لدي في عبارة ابن عبد الملك التي نقلتها في مادة دَسْت. طرّيان: أنظرها في مادة تا، را، يا. طَرَّار: ضارب على طبل الباسك (ألكالا). طَرّار: رخيص، زهيد، قليل الثمن (فوك). طَرَّاريَّة: رخص، بخس الثمن أو القيمة (فوك) مُنطَرْ: غريب، أجنبي (فوك). • طرأ: طرأ الفلان: خطر له، جاء على خاطره. (عياد 1: 297) طارِئَة: داهية، وجمعها طوارئ (محيط المحيط، ابن جبير ص344) وأنظرها أيضاً في مادة طرو. • طرابل: طَرابِل (باللاتينية) terebella وتجمع بالألف والتاء: بريمة، مثقب الحداد (ألكالا). وانظر أيضاً: اطربال في حرف الألف. طراجبين تصحيف ترنجبين (بابن سميث 1474). • طراشنة: اسم نبات وصفه ابن البيطار 2: 156) وهذا في مخطوطة أهل، وفي مخطوطة ب: طراشنَة وفي الهامش: طراشة، وفي المخطوطة ي: طراسة. • طرب: أطرب: عزف عزفا موسيقياً (المقري 1: 109) أطرب: دغدغ، زغزغ، داعب الحواس (بوشر) انطرب: طرب، فرح، ابتهج (فوك) سر، اغتبط، تسلّى، تلهّى (بوسيبه، ألف ليلة 1: 240 السعدية النشيد 59) طَرَب. والجمع اَطْراب: أعياد (المقري 2: 833) طُرَب: موسيقى وغناء (همبرت ص 97، برجون، المقري 2: 555 المقدمة 2: 43، الف ليلة 1: 304) أهل الطرب: الموسيقيون والمغنيون (ابن بطوطة 1: 367، 2: 116، 126، 168، 3: 110، 155، 235، 236، 279، 417، 4: 50، 237، 289.

طرباج وطربيج

290، 207) آلات الطرب: آلات الموسيقى (ابن بطوطة 4: 405، الخطيب ص160 ق، ألف ليلة 1: 305) آلة الطرب: سمفونية لحن موسيقى طويل ذو عدة حركات يعزفه عدد من العازفين على أساس السوناتة (بوشر). طرب الكلام: انسجام الكلام، حسن السبك (بوشر). طربة: أثر تحدثة ضربة على العين من غير أن تجرحها وتكون أحياناً نكتة من الدم في بياض العين في الموضع الذي تلقى الضربة (معجم المنصوري). مُطْرب: موزون، منغم، متناغم، منسجم (بوشر) كلام مطرب: كلام منسجم، حسن السبك (بوشر) مُطْربة: موسيقية، مغنية (المقري 1: 98) (ابن بطوطة 3: 274) أمير المطربين: رئيس الموسيقيين (ابن بطوطة 4: 50) الآلات المطربة: الآلات الموسيقية (ابن بطوطة 3: 277) • طِرْباج وطِرْبيج: وتجمع على طَرِابِيج: شمعدان من خشب. مشكاة ذات فروع من خشب (فوك) ويرى السيد سيمونه أن هذه الكلمة من نفس الأصل الأسباني trebejo انظر الكلمة اللاتينية tripes والكلمة الفرنسية trepied فهي إذاً مشكاة أو شمعدان ذو ثلاثة أرجل. • طَرْباكة: (دوماس مخطوطات): مسكوكات تونس، نقود تونس (دوماس صحارى ص140) • طَرْبَج وطَرْبش: (مأخوذة من الفعل trabajar الأسباني بمعنى اشتغل) أنجز، أتم، صنع (فوك). • طربروب: طبلة، طبل طويل ضيق يضرب عليه بعصا واحدة (زيشر 20: 492). • طربزين: أنظر: طبرزين. • طَرْبَش: انظر: طربج. • طربق: طربق على فلان: طارده (ألف ليلة برسل 7: 131) • طربل: طَرْبِيل: دُوار، دوخة، رَنَح (المعجم اللاتيني- العربي) مُطَرْب (سريانية الأصل): من يعمل بكثير من التهور والتعجل (بابن سميث 1510) • طُرْبَنطي: عمامة (همبرت ص21 جزائرية) وهي تحريف الكلمة الإيطالية turbante التي أخذت من الكلمة الفارسية دُلْبند• طَرْبُوش: انظر الملابس (ص250) وما يليها

طربوق

• طربوق: طربوق ويجمع على طرابق: واقية الساق أو درع الساق عند المغاربة. وواقية الساق من القطن تلبسها النساء وهي قسم من الملابس من الركبة إلى كعب القدم. وطرابق: ران، لفافة، طماق (هلو) • طُرْبُونة: منصة، مصطبة للمثلين وخشبة المسرح وهي باللاتينية Pulpitum التي ذكرها دوكانج وفسرها بخشبة المسرح التي يلعب عليها الممثلون. وهي تعريب الكلمة الأسبانية Tribuna • طِرْبيج: انظر: طرباج. • طرث: طُرْثُوث: هيبوقسطيداس، ذُعلوق، شنج (برجون) ويرى السيد لُكلير (ص167) إنه ما يعرف عندنا بالجعفيل والهالوك• طَرْجَهارَة: طرجهارة، طرجهارة، طرجهال، طلجهالة، طلجارة، طنجهارة من: الفارسية تَرْكِهار، وتعني: وضَم خشبة الجزار، مقص الخضار، ونوع طبق أو صينية يقطع عليها اللبن الخاثر. طرجهارة: قدح أو كأس أو قارورة على شكل طنجهارة (معجم بدرون، المعجم اللاتيني- العربي) طرجهارة مثقب أو وحدها من دون مثقبَّ. مِطفحة، برغاة (بابن سميث 1482، 1512) طرجهارة: نوع محسة، فرجون من الجلد. بابن سميث 1475، بار علي طبعة هوفمان رقم 4249. • طرجيبار: نوع من البصل، ففي المستعين مادة بَصَل: ومنها نوع يعرف بالطرجيبا -وهو أقلُّها- رطوبة وحرافة. وهذا في مخطوطة لا، وفي مخطوطة ن: بالطرحيبان. • طرح: طرح: الغى، أبطل (بوشر). طرح: سحب النقود من الاستعمال (دي ساسي طرائف 2: 114) طرح: لا يعني هذا الفعل في لعب الشطرنج (رمى قطعة) كما يقول دي ساسي وفريتاج ولين من غير دليل، بل معناه أعطى خصمه ميزة، وذلك بان يترك الماهر منها قطعة أو عدة قطع أو يعطيها إلى من هو اقل مهارة لكي تكون اللعبة متعادلة (بلاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية البريطانية العظمى وإيرلندة (13: 15) وهو ينقل وهو مصيب من حياة تيمور (2: 874، 876) وعبارة عند فالتون (ص38) اجدر بالملاحظة وهي حجة مقنعة، ويستنتج منها أن طرح تدل على معناها الأصلي، وهو رمى وترك وأبعد، فحين يقول:

أَطُرَح لك رُخَاً فان هذا معناه استبعد رخّا وارميه لمنفعتك فلا استعمله. ونجد في النص المنقول: وسئل إبراهيم أتجادل أحياناً ابن الهذيل؟ فأجاب: نعم واطرح له رُخا من عقلي وهذا يعني لكي يكون الجدل متعادلاً فإني لا أستعمل إلا جزء من عقلي فإني كلاعب الشطرنج حين يرمي رُخاً ويبعده لصالح خصمه. ولم يفهم فالتون ولا يجرز معنى هذا الجواب، وكذلك نجد عند القزويني (2: 26) عبارة أرشدني إليها السيد دي غويه وهي: ومنها الصفى كانون الشطرنجي فانه كان يطرح الفرس لمن كان في الطبقة العالية. طرح (من مصطلح علم الحساب): حذف اكثر مضاعفات العدد (وهذا يكون بواسطة القسمة (المقدمة 1: 210) مع تعليقه المترجم (ص211، ص214). طرح: أسقط نزَّل، أنقص، حسم (بوشر) وأسقط وحسم (هلو، محيط المحيط). طرح: أنزل سفينة إلى البحر وعومَّها (مملوك 1، 2: 89) طرح. طرحت المرأة: أجهضت، ألقت الجنين قبل كماله (بوشر، محيط المحيط، يابن سميث 1590) طرحه في الكتاب: أرسله إلى الكّتاب (مدرسة الأطفال) (الاغاني في زيشركند 3: 236 رقم 2) طرح نفسه (روحه) على فلان: تضّرع إليه، توسل به، ناشده الرأفة والرحمة (حيان - بسام 3: 143 و، الخطيب ص67 و، قصة عنتر ص17) طرح: انتج، أثمر، أغل، يقال: طرحت الشجرة وأغلت كثيراً من الثمر والفواكه (بوشر، ألف ليلة 2: 128) طرح: ربح، حصل على دخل، أغلّ أثمر (بوشر). طرح: أنبت، فرع بتيلة، برعم (بوشر). طرح على فلان: ألقى عليه لحناً وعلمه إياه (الأغاني 5=13 طبعة بولاق. دي غويه). طرح على فلان: فرض عليه غلة واجبره على شرائها بثمن غال قدره (مملوك 2، 2، 42، دي ساسي طرائف 2: 56). طرح: عمل على تحويل المعادن إلى ذهب (معجم البيان). طرح له: كوّم كدّس (فوك). طرح عن فلان: لم يعطه ما يستحقه من عمل ففي كتاب محمد بن الحارث (ص325): وقال عجباً منهم أن يكون مِثْلُكَ من بَيْت القُضاة يُطَرح عنك. طَرَّح (بالتشديد) سبَب إجهاضاً أي إسقاط الجنين قبل كماله (بابن سميث 1590). طارح. طارحه الغناء: علمه لحناً من الغناء (المقري 2: 86) وقد زودني السيد دي غويه أيضا ب (الأغاني 4: 169، 5: أم، 5726، 7:132 الخ طبعة بولاق) ومُطارح التي وردت في بيت ذكره المقري (2: 516) لا يمكن أن تترجم إلا بما معناه مغني. طارح: ضارع المغني وجاراه. ففي المقري (2: 703) وثناؤنا عليكم يطارح نغمّ حمام الأيك، مطربا وتستعمل غالباً بمعنى باراه ففي رحلة ابن جبير (ص139): والنساء من جهة أخرى يساجلنهم بالبكاء ويطارحنهم بالدعاء. وفي تاريخ البربر (ب: 642): وأقام على ذلك يناغي ابن يملول في سيره ويطارحه الكثير من مذاهبه. طارح: داعب (المقري 2: 556) وفيه المطُاَرحة مرادف المداعبة (المقدمة 3: 381) وقد ترجمها السيد دي سلان بداعب. أطرح: أحذف أطرح التي ذكرها فريتاج لان الفعل هو إطَّرَحَ (فليشر على المقري 1: 447، بريشت ص187).

تطرّح: ارتمى (قصة عنتر ص 16). تطارح: تطارحوا شيئاً: تناقلوه فيما بينهم. ففي تاريخ البربر (ر: 619): تطارحوا بثَّهم وثكلهم فيما بينهم. تطارحوا: ترامى بعضهم على بعض. ففي لعبدري (ص54 و) وأما قتالهم على باب الكعبة وتطارحهم وتعلق بعضهم ببعض فعجب. تطارحوا: تساقطوا متتابعين (تاريخ البربر 1: 638، 2:161، 369، 380) تطارح إلى: اتجه إلى، ففي حيان- بسام (1: 46 و) فوفدوا عليه وتطارحت الآمال إليه. تطارح على (عباد 1: 290 رقم 167، معجم ابن جبير) وفي كتاب الخطيب (ص124 و) فتطارح على من بازائه، أي انقض على. تطارح في: تساقط (عباد 1:1 معجم ابن جبير) وفي النويري (إفريقية ص22 ق) وتطارح منهم خلق كثير في البحر. تطارح على فلان توسل اليه، تضرع إليه وتطارح على فلان في: سأله شيئاً أو سأله العفو عنه أو سأله العون (عباد 1: 290 رقم 176) وكذلك في عبارة ابن بسام (2: 105) (تاريخ البربر 1: 398، 606، 609، 2: 407، 437، 451، المقري 2: 722) وكذلك في النصوص التي نقلها ديفريمري، ومذكرات (ص62 رقم 1) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص94 ق) في كلامه عن المتمردين: تطارحوا على الموحّدين في قبول التوبة. وفي كتاب الخطيب (ص49 ق): تطارحَّت على السلطان في استنجاز وعد الرحلة (أي ليسمح لي بالحج) وفي تاريخ تونس (ص81): ولمّا رأى الأخوان اختلال حالهما تطارحا على شيخ الذواودة فقدم بهما شفيعا إلى الحضرة. وفيه (ص 104) تطارح على الأبواب. أي التمس العون من الباب العالي. انطرح: ارتمى (معجم ابن جبير، ألف ليلة 1: 252، 3: 30، 55، 69). انطرح: سقط (ألف ليلة 4: 173). انطرح: اسقِط، رُمي (ألف ليلة برسل 4: 67). انطرح: أرتد إلى الوراء، تراجع، تقهقر (فوك). انطرح: اضطجع (قصة عنتر ص45، 72). طَرْح: غائط براز (فوك، ابن البيطار 1: 48). طُرْح (في اصطلاح علم الحساب): إخراج، إسقاط عدد من عدد أكثر منه (المقدمة 3: 95). طَرْح: إجهاض، إسقاط الجنين قبل كماله. (بوشر، يابن سميث 1590). طَرْح: اسم نوع من الثياب (مملوك 2، 2: 75) وطروحات التي ذكرها ابن بطوطة (2: 187) في قوله: ثياب مصر وطروحاتها الحسان هي صيغة منتهى الجموع لطرح فيما يبدو لي. طَرُح: في زيشر (15: 411): نقوش وطروح وقد ترجمها سبرنجر إلى الفرنسية بما معناه: أرابسك أي فن الزخرفة العربي، وهو النقش والتوشية بهيئة النبات والأوراق. طَرّح: النقاب الذي يسمى عادة طَرْحَة (ألف ليلة برسل 12: 148). طرح ذكر النبات: لقاح الزهر، طلع الذكر في الزهر، سَداة، عضو التذكير في النبات (بوشر). طرح: لاحظ السيد رأيت على يابن سميث (1627) بقوله أن الكلمة التي ذكرها باين سميث مقابل aggravatio قد فسرها باربهلول بقوله: عظام (عِظَم؟) أثقال طرح محال بغير معنى: حيث كلمة تطرح تدل فيما يظهر على نفس معنى الكلمة العبرية (ترث) أي حّمل، أوقر، ثقْل على، كدَّ، أزعج، أقلق، ضايق. طَرُّحَة: منديل العنق (بوشر). طَرحَة: بساط، سجادة. ففي الجويري (ص27 ق): ثم دخلت إلى دار حسنة فنظرت فيها بسط وطرَح لا تصلح إلا لبعض السعداء فقال اصعد فصعدت على طرَّاحَة حسنة. طَرحَة: شبكة صيد، نوع من الشباك (بوسييه في تونس). طرحَة: رزمة من ست جلود من جلد الماعز (بوسييه) وفي غدامس (ص46) وتباع جلود الماعز

بطرحة من عشر جلود. طَرْحَة: إجهاض، إسقاط الجنين قبل كماله طرحة: طرح وهو إسقاط من وزن السلعة غير الصافي معادل لوزن وعائها أو غلافها. وهي باللغة الفرنسية Tara المأخوذة من كلمة طرحة وكذلك كلمة tara في اللغات الرومانية الأخرى، ومعناها ما يرمي من السلعة (معجم الأسبانية ص313) طرحة: نعل (زيشر 11: 484). طِرْح: جنين طرحته أمه قبل كماله (محيط المحيط). طَرْحِيَّة: تصحيف طَلْحِيَّة وجمعها طراحي. الورقة من القرطاس (بوشر في سوريا، همبرت ص112، محيط المحيط). طرحان (ألف ليلة 1: 200) لا بد أن معناها مصاب بالجدري ففي طبعة بولاق (مُصاب بالجدري). طَريح وجمعها طُرَحاء. وطَرْحَى: جثة متروكة لم يفكر أحد بدفنها (مملوك 1، 2: 151). طريح الفراش: مُثْبت، ملازم للفراش من مرض (بوشر). طَرِيحَة: وجمعها طرائح عمل يجب إتمامه في مدة محدودة (الكالا). وانظر معجم الأسبانية (ص348) عمل خياطة تكلف به المعلمة التلميذة (بوسييه جزائرية). طَرِيَحة ضرب شديد متواتر بجمع الكفّ أو بعصا (شَيرب، المقدمة 3: 371، مع تعليقتي في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 181). أكل طريحة: ضرُب، تلقى ضربات (دوماس حياة العرب ص480) وأنظرها في مادة أكل. طَرَّاح: شبكة صيد، نوع من الشباك (معجم الأسبانية ص213، بوسييه). طرّاحة وجمعها طراريح: حشية، مرتبة رقيقة صغيرة توضع على الأريكة (برجون) وفي محيط المحيط: فراش مربع يجلس عليه (عامية) وطَراحة: فراش، حشيّة، مرتبة (همبرت ص203، لين عادات 1: 227) وانظر مثالاً لها في عبارة الجويري التي نقلتها في مادة طرحة. وتجد أمثلة أخرى في مملوك (1، 1: 147) حيث أساء كاترمير تفسير هذه الكلمة (ابن خلكان 11: 131)، الجريدة الآسيوية 186، 2: 354) حشى وضرب كالطراحة: حشا، بطَّن (بوشر). طراحة: حصير، باري. من تبن أو قصب (بوشر). طْراحة تبن: فراش تبن، كمية من التبن حشيت في مسح من الخيش لتفرش على السرير (بوشر). طرّاحة تحت السرج: لبّادة السرج (بوشر) طرّاحة: جلّ، جِلال الفرس (بوشر، بركهارت البدو ص128). طرّاحة: نوع من النقاب الذي يسمى عادة طَرْحة (ديفريمري مذكرات ص156) وهو ينقل هذا النص من البنداري: (كان الخليفة المقتدي بأمر الله يرتدي عند توليه الخلافة عمامة جميلة بيضاء، تعلوها طَرّاحة (هكذا كتبت الكلمة في المخطوطة) من قصب مزركشة باللآلئ). طرَّاحة: شبكة صيد، نوع من شباك الصيد (معجم الأسبانية ص213، فوك). تَطْريح: بعد أن ذكر صاحب محيط المحيط معنى طارح التي ذكرها لين أيضاً أضاف: ومنه التطريح عند بعض النصارى. واستنتج أن معنى هذه الكلمة مرّد (كلام من الفرض الكنسي). مَطْرَح. لفلان في داره مَطْرَحٌ: وذلك إذا وصفها بالسعة (الكامل ص421). وانظر البيت الذي فسر بهذا. مَطُرَح: محل، مكان، موضع (بوشر، برجون تاريخ البربر 1: 71، 367، 598، 2: 199 الف ليلة 3: 423 وفي طبعة برسل: موضع، برسل 4: 72، 108، 222، زيشر 11: 676 رقم 5).

طرخشقون

مطرح خونة: كمين، فخ (بوشر). مطرح الأنوار: الموضع الذي تسقط فيه الأنوار. ففي مطمح الأنفس (ص67 ق) في كلامه عن قرميد الذهب والفضة: تسلب الأبصار بمطارح أنوارها المشعشعة. وانظر مطاريح الشعاعات (المقدمة 3: 153). مطرح الهِمّة (المقري 1: 251) يمكن أن تترجم بما معناه: غاية أو هدف طموحه. مطرح: موقف، محطة، موضع الاستراحة. (بركهارت نوبية ص387 - 388). مطرح: فندق كبير، خان كبير (نيبور، رحلة ص359، 378). مطرح: مسافة، بعد، مدى (المقدمة 3: 309). مطرح: بساط، طنفسة، وذلك لأن فوك قد ترجم ( marfega) matalafium بمطرح. وفيه كلمة مطرح في مادة matalaf ومعها Tapetum في تعليقه له. ومن الممكن أن يكون لكلمة مطرح معنى بساط وطنفسة في بعض العبارات التي ترجمت فيها بكلمات حسية ومرتبة وفراش، غير أنها تدل على هذا المعاني غالباً. انظر معجم الأسبانية (ص151) وأضف إليه ما ذكره عماد الدين الأصفهاني (مخطوطة 12 ص211). وهو: (ووضعت المطارح والمساند، والأّسرة والوسائد .. ) وعند لين: مِطْرَح (انظر معجم الأسبانية) ومُطْرَح ونجد هذه عند همبرت (ص301) ووردت هذه الكلمة اسماً للمفعول وهي أولى من أن تكون اسم مكان. غير أن كلمة أطرح غير مستعملة، ولذلك فان كلمة تطرح التي ذكرها فوك أيضاً هي صحيحة. مَطْرَح: سرير النوم، الحشايا والأغطية (بوشر بربرية). مَطْرَح، مضجع، موضع النوم (بوشر بربرية). مُطَرَّح: مَرِح، جَذِل، بشوش، فِرح، مسرور. (دومب ص105). مطروح: خلَّي الشي مطروحاً: ترك الشيء مبعثراً (بوشر). مطارح الأحوال: الأشياء على ما هي عليه (المقري 2: 538) مطروح: ممدود (ألكالا). مطروح: طِرْح جنين يسقط قبل كماله. (همبرت ص26، هلو) مُطَارَحات: ما يتبادله الأدباء ويتراسلونه من رسائل وأشعار (المقري 1 ص3). مَطارحيّ: منّجد، صانع الحشايا أو الفرش. (بارجيس ص423). مَطاريح (جمع): تَطْرَحُ أيْديَها (ديوان الهذليين ص202 البيت 43) • طَرَخْشَقُون: وتحرَف فيقال أيضاً: طرخشقوق وطرشقوق وطلخشقوق: هندبا بري، خس بري (المستعيني مادة هندبا، ابن البيطار 1: 155). (2: 160) وقال سونثيمر أن اسمه العلمي: Leontodon Taraxacum ( باين سمبث 1529، معجم الأسبانية ص66 ب، 173، دفيك ص217) وصحح هذه الكلمة عند ابن العوام (2: 601) طَرخشم = طرشقوق (بابن سميث 1435) وفي مخطوطة كمبردج لبار بهلول: طليخم طرد طارد سعى وراءه، ركض ففي رياض النفوس (ص70 و) وإذا به يطرد وراءنا ويصيح يا هذا يا هذا فرجعنا إليه. طرد: سفِد، يقال طردت البهائم (فوك) ولعل هذا الفعل يدل على هذا المعنى في عبارة ابن البيطار (2: 569) ويقال أن ورقها إذا دلكت به ظهور البقر قوّاها على الطرد. غير أن المعنى الذي ذكره بوسييه وهو لا يختلف كثيراً عن هذا المعنى إلا قليلاً وهي الضبع أي طلب الفحل وطلب السفاد (للماعز

والنعجة) معنى صحيح أيضاً. طرد: عَمَّم أطلق الكلام (دي سلان ترجمة المقدمة 3: 159 رقم 4). طارد: طارد دعوى: تابع دعوى. تتبع قضية أمام القضاء (بوشر). طارد به: كان رفيقه في المنفى (تاريخ البربر 2: 476) حيث عليك أن تقرأ وفقاً لما جاء في طبعة بولاق: ليطارد به. وفي (2: 500، 560): وزيره المطارد به. تطرّد: تخلص من الشرك (فوك). تطارد: تهرب من الحرب. وينقل فريتاج من ج، ج شولتنز وهذا العالم يحيل إلى أتيش (1: 110). وفيه: تطارد له بمعنى تظاهر بالفرار منه كيداً ثم كرَّ عليه، مثل استطرد. (الكامل ص636). تطارد: تتابع، تعاقب، تلاحق، اطّرد. ففي البيضاوي (1: 614): فإنها أن توافقت في المراد تطاردت عليه القُدَر وإن تخالفت فيه تعاوقت عنه. انطرد: جرى. تتابع جريان الماء (فوك) وعند أبي الوليد (ص267 رقم 90): وقيل متتابع أي أن الوكف منطرد شيء بعد شيء. انطرد: طُرِد (فوك) وانظر: طَرَد اطَّرد: حمد الصبح ليس يطَّرد ليس كل واحد يبتهج بمرأى الصبح (دي سلان المقدمة 3: 398) ويوجد هذا الفعل في معجم فوك في مادة gener ( أي انتج، سبب، انجب) غير أن الصواب أن يذكر في المادة التي تليها وهي genralis ( أي مُطرَّد شامل). استطرد: تظاهر بالفرار منه في الحرب كيداً ثم كرّ عليه. ويقال استطرد له واستطرده (تاريخ البربر: 2: 469. استطرد فلان: ساق كلامه علة وجه يلزم منه آخر وهو غير مقصود بالذات بل بالعَرَض (محيط المحيط، أماري ص155، المقري: 1: 121، 4: 801، المقدمة 1: 65). ويقال: استطردب (المقري 2: 564). استطرد: انتقل من موضع إلى آخر، يقال مثلاً: استطرد من النسيب إلى المدح. أي انتقل من النسيب بحبيبته إلى مدح الممدوح. (المقدمة 3: 328) وفي كتاب عبد الواحد (ص215): ابتدأ يهجو نفسه ثم استطرد يهجو رجلاً من أعيان قواد الأندلس. وانتقل من فنّ إلى فنّ ففي المقدمة (3: 327، 361): يستطرد للخروج (أو في الخروج) من فنّ إلى فنّ. الطَرْد=: عند المحاسبين مرادف للطرح (محيط المحيط). الطَرْد: عند النصارى بمعنى الإيذاء بسبب الدين (محيط المحيط). طَرْد: وجمعها طُرُود، وفي محيط المحيط طُرودة وهي حصة معينة من البضاعة مشدودة معاً. بالة، حزمة، بضائع، وطرد بضاعة: حزمة بضاعة (بوشر: همبرت ص 101، محيط المحيط) طردُبّن: كيس قهوة (بوشر). طَرْد: رواق حول صحن المسجد (كرتاس ص36) وعليك أن تقرأ فيه: دائر وفقاً لمخطوطتي؟ ألف وجيم بدل ديار. الطرد والعكس: في مصطلح علم المعاني من أنواع إطناب الزيادة وذلك حين تعبر جملتان عن نفس المعنى بعبارتين مختلفتين وتؤكد إحداهما الأخرى. مثل قوله عز وجل:} (لا يَعْصون الله ما أمَرهم ويفَعْلون ما يُؤمرون) {(سورة التحريم رقم 66 الآية رقم 9) (ميهرن بلاغة ص186 محيط المحيط). الطرد والمنع: (عند أهل المنطق والنحو) يعني أن ما ثبت بالتعريف لا بد أن يكون متفقاً مع الشيء المعرّف (دي سلان ترجمة المقدمة: 3: 159 رقم 4). طرد وحش: كان اسماً لنوع من ثياب الحرير في

مصر. ويقول كاترمبر (مملوك 2،2:70) إنه لا يدري أن كان هذا الاسم أجنبياً أو اسماً عربياً وهو مركب إضافي يعني صيد الوحش وعندئذ لا بد أن تفترض أن على هذه الثياب مناظر من الصيد. ولا أستطيع أن أؤكد أن هذا الرأي الأخير هو الصحيح، ومع ذلك فإني أميل إلى قبوله لأن هذه الصور على الملابس والثياب قديمة في المشرق. انظر الجريدة الآسيوية (1850، 2: 166). طَرَد: طرد نَحْل: فراخ النحل، (بوشر). ولا بد من تصحيح ما ذكره لين الذي غير الكلمة التي ذكرت في تاج العروس خطأ منه. طَرّدِيَّة: قصيدة في الصيد (المقري 3:689). وانظر: (3:686). طَرَدان: حب صغير اسود يكون مع الحنطة، وهو كلام العامة (محيط المحيط). طِراد: قتال، هجوم، غارة، معركة، (هلو، زيشر 22: 138) وحرب (رولاند، باربييه). مونة الطراد: ذخيرة الحرب (بوشر بربرية). وطرادات: جرى فرس القتال أو السباق (رؤولاند ديال ص593). كأس طراد: وجدتها مرتين في ابن البيطار (1: 81) ففيه (الادريسي): يشرب من طبيخه مقدار كأس طرادِ (وهذه الحركات في مخطوطه ا) ولا يمكن أن يكون صفة لان كلمة كأس مؤنثة ولا ادري معناها. طَريد. ماء طريد: ماء تطَّرد فيه الدواب وتخوضه (أساس البلاغة) ولم يذكر لين هذا المعنى من مخطوطة الأساس التي ينقل منها في مادة مُطَّرد قد سقطت منها خمس كلمات. وتمام النص وجدول مُطِرد وماء طريد تطَّرد فيه الدواب وتخوضه. ورُمْحَ مُطَّرد ومُطَّردُ الأنابيب والكعوب طريدة وجمعها طرائد: متسكع، عابث، منستهتر، أبله، غبي، أحمق، ساذج (ألكالا). طَرِيدة: عند العامة طعام من الباذنجان والخبز المبلول والحامض (محيط المحيط). طَرّاد: سفينة بحرية طولها سبعة بوع (أربعة عشر ذراعاً) وعرضها باعان ونصف (خمسة أذرع) بحيث إنها تشبه برميلاً لا سفينة، وليس لها سطح ولا مسامير بل أن ألواحها الرقيقة مخيطة بعضها ببعض أن صح هذا التعبير (نيبور رحلة: 1: 274). طَرَّاد: من يصيد ويقنص، ومن يبعد الشيء إلى الخارج بعنف (باين سميث 1511، فوك). طَرّادَة: سفينة بحرية= طَرّاد (ديساسي طرائف 2: 56، حياة صلاح الدين ص41، 161، أماري ص335). طَرَّادَة: سهم، نبلة، وحربة، مرزواق، مِطْرد. (دومب ص81). طَرَّاد: عَلَم، راية، (دوماس حياة العرب ص155) وأنظره في مادة مِطْردَ. طَرَّادَة: هنة يسكرَّ بها الباب من داخل وهذه من كلام المولدين (محيط المحيط). إطّراد: من مصطلح الرياضيات وهو الحساب باتباع نفس الترتيب، مثل 510، 520، 530، 540 وهلم جرا (دوران). إطّراد: عند البديعيين هو أن تأتي باسم الممدوح أو غيره وأسماء آبائه على ترتيب الولادة من غير تكلف في السبك نحو الكريم ابن الكريم ابن الكريم يوسف بن يعقوب بن اسحق بن إبراهيم (محيط المحيط) وانظر ميهرن (بلاغة ص128،

طرز

129). مَطَرَد: وجمعها مَطِارد: موضع الصيد حيث تطارد الطريدة، ففي كتاب الخطيب (ص139 و) وبرز المباشرة الميادين وارتياد المطارد. مِطْرَد: لواء راية، ففي الجويري، مادة لوى: والألوية المطارد، وهي دون الإعلام والبنود. وفي المسعودي (3: 252) مِطرد مع مرادفه راية وعلم بالعربية، ودرفش بالفارسية. وفي لطائف الثعالبي (ص128) الخشفاء الذي يتخذ من عُرْفه وذَنَبه المذابُّ. ورؤوس المطارد. وفي مخطوطة ذكرت في تعليقة أي بدل هذه الكلمة كلمة العلامات وهي مرادفة لها. وفي حيان- بسام (3: 14و): ودخل الخليفة قرطبة دون عَلَم. وفي الحَلَل (ص11 و): أن عبد الرحمن الثالث أمر بكتابة لقبه أمير المؤمنين الناصر لدين الله وأوْعَز بإثباتها في أعلامه ومطارده وطرازه ودنانيره ودراهمه. وهذه الكلمة تدل على نفس المعنى عند فريتاج في مختارات من تاريخ حلب (ص47، 53): جعل مطارده وبوقاته في المقدمة وقد أربكت هذه الكلمة الناشر الذي لم يفهمها كما يتبين من تعليقته. في (ص148 رقم 225). وقد ذكرت فيما تقدم أن كلمة طَرَّادة لا تزال تدل على نفس هذا المعنى في الجزائر. وكلمة طَرَّادة ومِطرَد تدلان في أصل المعنى على القناة، ثم أطلقتا على القناة التي تربط على طرفها قطعة من نسيج أي على الراية. مُطرِّد: عند فريتاج خطأ وصوابها مُطَّرِد (انظر مُطَّردِ) كما يرى لين وهو مصيب. مُطَّرِد: صححت في مادة طريد عبارة أساس البلاغة الذي نجده في معجم لين. وهي صفة للرمح = مُستوى الكَعْب. ففي ديوان الهذليين يقول اللغوي: المطَّرد الرمح إذا هُزَّ اهتزَّ كله لاستوائه وإذا كان فيه عوج لم يهتزّ. ومُطرَّد اسم للرمح (ديوان الهذليين ص141 البيت 34 ديوان امرئ القيس ص48). مُطَّرِد: لواء، راية، ففي ياقوت (1: 724) نَشَرْنا المطَّردين الذين كانوا معنا (انظر مِطْردَ). مَطارد: جمع لا مفرد له ذكر في ديوان الهذليين (ص75 البيت 2) وقد فسر اللغوي بيض مطارد بقوله سهام طوال يشبه بعضها بعضا. مطارد: ومطارد السهام لم أسمع بواحدها مُطارَدة: ملاحقة، متابعة (بوشر) • طرز: طرَزَ ومضارعه يَطْرُز والمصدر طَرْز: وشّى وزخرف (فوك، شيرب ديال ص157، 159). طرَّز (بالتشديد): نظم اللؤلؤ، وتستعمل مجازاً بمعنى لم يصنع شيئاً (بوشر). انطرز: وُشَىَ وزُخْرِف (فوك) طِراِز: سليَلة، خيط من حرير أو من ذهب يحيط رسماً مطرزا، وتطريز وزركشة حول قطعة من النسيج مع بريم من الحرير أو الذهب أو الفضة للزخرفة (بوشر) وانظر الملابس (ص355) (حيث عليك أن تقول في الجمع طُرَز) (مملوك 2،2: 74). طِراز: الموضع الذي تصنع فيه الثياب المطرزة. ويقال دار الطراز بدل طِراز. (مملوك 2، 2: 74، 75 أماري ص668). طِراز وجمعها أطرزة: دكان منفرد حيث يباع الطِراز أو حيث يصنع حسب ما قاله دلابورت في الجريدة الاسيوية (1830، 1: 320) تعليقاً على عبارة كرتاس (ص26). طراز: نول، نوع من آلالات (معجم الادريسي). طرازين: وجدت هذه الكلمة في ألف ليلة (برسل 12: 123) وقد أربكتني، فالحديث عن مصوّر يقول: فدخل إلى مقصورة من مقاصير الحمام ورمى فيه طرازين وزَّينها من الجانبين ثم إنه صور الطرازين صورة ما رأت العيون احسن منها. وهي صورة لا روح فيها وهي صورة مارية بنت ملك بغداد. ثم أن الفقير لمّا أتَّم الصورة مضى إلى حال سبيله. ولا أستطيع تفسير هذه العبارة. طِرَازة: تطريز، توشية، زركشة (بوشر).

طرزازة

وتجمع على طرازات (الملابس ص356 رقم 5) وطرائز (ألف ليلة 1: 45). طِرَازة: حرفة الطَرَّازة (محيط المحيط). تَطْرِيزْ: توشية، زركشة (بوشر). مُطَرَّز: دمقسي، موشِّى، مشجّر (الكالا) • طرزازة: (بارجس ص266): مَيّس جنس أشجار حرجية للتزيين • طرس: طَرُوس ويجمع على طَوارِس: انظر طاروس• طرستوج: سمك اسمه العلمي: mullus barbatus ( ابن البيطار 2: 159) • طرش: طرش طرشه ب: رشّه ب، نضحه ب. ويقال طرش الشيء بالماء: ألقى عليه الماء قطرات (بوشر، ألف ليلة 1: 53) وطرشه ب: رشه بالطين ونحوه (بوشر). ويستعمل مجازاً بمعنى رصّع وغشَّ ولبَّس. ففي ألف ليلة (برسل 9: 196): رواق بالرخام مطروش (في ماكن مفروش). طرش: بيض الجدار بالكلس (محيط المحيط) طرش: تقيأ، استفرغ (بوشر، همبرت ص 33) طرش (مجازاً): أعاد الشيء المسروق (بوشر). طرش المصدر طَرْش: بساط الدوامة لتدور وهي لعبة للأطفال على شكل بلبل (فوك) وقد ذكر هذا الفعل في مادة Flagellare أي ساطه ومادة Trocus أي طارة الطفل. طرش والمصدر طَرْش: عجَّل، وجعله يسرع (فوك) طرش الضَبَّة: رتج الباب، أغلق بالمتراس. ففي ألف ليلة (برسل 9: 209) قفلت الباب وطرشت الضبة وفي (ص265) فنظر الضبة مفتوحة فقال للسائس ليش ما كنت طرشت الضبة فقال يا سيدي إني طرشتها بيدي. وفي طبعة ماكن أغلق. طرش الباب: تستعمل اليوم في مراكش بمعنى

طرشق

ضد هذا أي: كسر الباب (إذا ضاع المفتاح) (ليرشندي). طَرَّش (بالتشديد): أذهل، دوّخ (مارسيل، هلو وفيه طرَش خطأ). طرَّش: جعله يفيض ويطفح. ومجازاً: اجبره أن يقيء ويستفرغ (بوشر). طرَّش: ساط، جلد بالسياط (فوك). أطْرش: أصمّ جعله أطرش (بوشر، بابن سميث 819) تطرّش: جُلد بالسياط (فوك). انطرش: صار اطرش، صار أصمّ (بابن سميث 819). انطرش: جُلِد بالسياط، وسيطت طارة الطفل. (فوك) انطرش: سايف بارز بالسيف (ألكالا). انطرش: بكى (فوك). طرش: ما بيض به البيت من الكلس (محيط المحيط). طَرْش: تقّيؤ، استفراغ (بوشر. همبرت ص33). طَرْش وجمعها طُرُوش: قطيع، ماشية (زيشر 22: 136) ومواشي، أنعام، قطعان (بوشر) طَرْش: تفصيلة طرد وحش مقصب طرش (ألف ليلة 1: 208) ولم تذكر هذه الكلمة في طبعة برسلاو ولا في طبعة بولاق. طرش: نوع من الدود. ففي العقد الغرناطي (ص770 - 772) في الكلام عن بستان ذبل نباته وفي جذراته الدود والطرش والقلبقال ويقول السيد سيمونيه إنه traza بالأسبانية وهذه تعني الدود أيضاً. طَرْشَة: صفعة ضربة على الخد، (دومب ص90، لبرشندي). طَرْشان: أطرش، أصم (برجرن). طراش: طَرَش، صَمَم (بابن سميث 1387). طَرَّاش: مبَّيض بالكلس (محيط المحيط). طَرُّاش: سائط، جالد بالسوط (فوك). طَرُّاش (بالسريانية تراخيما) نوع من البلوط لا ثمر له (بابن سميث 1520، 1529). طَرَّاشة: صولجان المجانين أو المهّرجين (التي تلعب بها الخلابيص) وهو قضيب في أعلاه مسخرة. (ميهرن ص31) أَطْرِش: أصّم. وتجمع على طُرشان. (بوشر، همبرت ص8) وفي حكاية باسم الحداد (ص6): نقعد عندك خُرسان طرشان. أطروش: نوع من الطير (ياقوت 1: 885) مَطْرَش تصحيف مطرش وجمعها مطارش. سوط تِضرب به الدُوّامة وهي لعبة للصبيان. (فوك) مَطْرش: انظر أيضاً مطرش في حرف الميم. مُنْطَرِش: مُسايف، مبارز بالسيف من يتقن فن المبارزة بالسيف (ألكالا). مُنْطَرشَة: مسايفة، مبارزة بالسيف (ألكالا). • طرشق: طرشق: كسر العظم في الحمّام (مارتن ص124). طرشقة: صَدّع، فلّع، شقٌ. فلْع (بوشر). • طرشقوق: انظر: طرخشقون • طُرْشُول: (أسبانية): باشق، ذكر الصقر (ألكالا). • طَرْشُون: ويجمع على طراشن: صنف من الصقور. (برسيبه، مرجريت ص176) وهي بنفس الكلمة السابقة ابدلت لامها بالنون. • طرطان: دودة الأرض. ففي ابن العوام (1: 127): الحيوانات المتولدة في الأرض من قِبَل خمج أو عفونة مثل الدود والطرطان. وفي معجم فوك: طِرْطَيْنة وهي باللاتينية: Lumbricus ويقول سيمونية إنها مأخوذة من الكلمة اللاتينية terdines جمع teredo

طرطر

• طرطر: طرطر: رفع ذنبه أي ذيله (ألف ليلة ب: 8). طرطر: كدّس، كّوم، راكم (فوك). طَرْطَر: دُرْدي، رسوب الكدر في أسفل دن النبيذ. ثفل، حثالة، راسب (فوك، ألكالا). وينقل دوكانج عبارة من المعجم الطبي لسيمون دي جنيتر وهي: (تَرتَر، عربية وهي ما يرسب من الخمر في الدن) وهي في الحقيقة دُرْدِيّ (وقد ذكرها فوك في مادة fex وقد حرفها أصحاب الكيمياء فصارت tatarum بالأسبانية). Tataro بالبرتغالية والإيطالية، و tartre بالفرنسية وقد استعملها العرب بصيغتها المحرفة هذه. ويقال أيضاً: طرطير وطرطق. طَرْطر: ثمرة البطم، ففي المستعيني مادة بطم: وحَبَّه هو الحَبَّة الخضراء وهو الطرطر. وعند ابن ليون (ص45 و) ويدلسون ورقة الحناء بالطرطر. طُرْطُر وجمعها طَراطِر وطُرْطُل وجمعها طَراطِل يظهر إنها = طُرْطُور بمعنى قلنسوة عالية. وقد ذكر فوك هذه الكلمات في مادة galerus: cabel de sol ويظهر إنها لا علاقة لها بهذه الكلمات المذكورة ويضيف إليها saracenorum غير أن هاتين تعني مظّل، قنزع. طُرْطُر وجمعها طَراطر: أسروع، يسروع، سُرفة، حشرة زاحفة، هامَّة (بوشر) طُرْطُور وجمعها طَراطِير: كانت في القيروان في القرن الرابع الهجري عمارة (طاقية) للرأس ممتازة جداً، كما تشهد بذلك عبارة رياض النفوس (ص86 ق) وهي: كنت آتي إليه والطرطور على رأسي ونعل أحمر في رجلي في زّي أبناء السلاطين وكان الطلبة ينقبضوا (ينقبضون) عني من أجل ذلك الزي فليس هو زي طلبة العلم وأهله. غير إنه لما كانت هذه الطاقية العالية هي اللباس العادي لبدو مصر الذين يحتقرون ويسخر منهم في المدن فقد جرت العادة أن يوضع الطرطور على رؤوس المجرمين والاسرى ويطاف بهم في الطرقات تشهيراً بهم. ثم كان الطرطور من لباس الدراويش. أما طرطور النساء المارونيات والدرزيات فكان مخروطي الشكل وهو أعلى مرتين واضخم من بوق الحوذي. ويتخذ حسب منزلة لابسته من المقوى (زيشر 6: 394) (أو من الصفيح (التنك) أو من القرون أو من الذهب أو من الفضة. (انظر الملابس ص262 وما يليها) ويقال له أيضاً: طنطور وطنطورة (انظر الكلمتين). طُرطُور: برنس معطف رأسه منه وملتصق به، إسكيم، ثوب الراهب (بوشر). طُرطُور: قلنسوة طاقية (بوشر). طرطور الحاجب: هو عند عامة الأندلس صنف من الحبق والريحان (ابن العوام 2: 29) طَرَطور: تابل يعمل من الصنوبر والثوم والحامض (اللبن الخاثر) (محيط المحيط). طرطير: ثفل، حثالة، راسب، دُرديٌ وملح الطرطير: ملح الحثالة، وطرطير مُطرِش الطرطير المقيئ: الثفل الذي يسبب القيء (بوشر) وانظر: طَرُطَر. طُرْطُورَة: عرف الديك (همبرت ص65 جزائرية). • طرطش: طرطش (انظر طرش) بالماء أو بالمُيَّة: رشّ، ألقى عليه الماء نقطاً (بوشر). طرطش ب: لطّخ، لوَّث برشاش (بوشر). طرطشه: جعل الطين يتدفق عليه (بوشر). • طرطق:

طرطقل

طرطق: فرقع، آثار ضجة قوية حادة، فرقع طقطق (بوشر) احتدم، كشّ، إلى (هلو). طرطق: جعل العظم يطقطق (في الحمام) (دي لابورت ص164). طرطق: دقّ الباب (فوك). تطرطق: مطاوع طرطق بمعناه الأخير (فوك طَرطَق ويجمع على طَراطِق: ثفل، دردي (فوك) وانظر: طَرْطَر. طَرْطَقَة: فرقعة، طقطقة (بوشر). طرطقة الطاحون: طرطاق الطاحون، رقاص الطاحون، مدق الطاحون، خشبة تنزل القمح في الطاحون، وهي عصا صغيرة تدق على القادوس وهو عين الطاحون الذي يمر به الحب شيئاً فشيئاً (بوشر). • طرطقل: (بالسريانية طرطقال وهي تحريف الكلمة اللاتينية craticula) : مشواه، مصبّع (بابن سميث 1516). طرطل طرطل: كدّس، كوّم، راكم (فوك). تطرطل: مطاوع طرطل (فوك). طُرْطُل: انظر طُرطُر. طُرْطُل: وجمعها طراطيل: طرّة قنبرة، قنزعة، خصلة ممن الريش على راس بعض الطيور (ألكالا). طُرْطَل، وجمعها طراطيل: زينة الخوذة، ريش في أعلى الخوذة (ألكالا). مُطَرْطَل، واحدته مُطَرطلة: بقلة يمانية، سلق، جربوز، يربوز (نبات) (الكالا). • طرطم: طرطم (مثل السريانية طرطط ودردم ودمدم): زمجر، همس وهمهم من بين أسنانه (بابن سميث 1515). • طِرْطَيُنْة: دودة الأرض (فوك) وانظر: طرطان. • طرعة: طرعة اسم نبات (ابن البيطار 2: 312) وفي مخطوطة بل:، وفي مخطوطة ا: ضرعة • طرْغَة: طَرْغَة (باللاتينية targa) تُرس. درقة (فوك) وأنظرها في مادة طَارِقَة. • طرغلوديس: طائر اسمه motacilla Troglodites هكذا كتب اسم هذا الطائر في مخطوطتي ف وب من ابن البيطار (2: 159) وفي مخطوطة أيضا بالذال. • طرغنة: طَرْغَنَة: نوع من حراثة الأرض، ففي ابن ليون (ص10 و) الحَرْثُ لا مُبَلغاً طَرْغَنَةُ ... ودونها التحريك كيف يُثبَتُ وفي (ص41 ق) منه: فازرعْه كالكتان لا تغبنه ... بعد ثلاث سكك وطَرْغَنَةْ وهي كما لاحظ السيد سيمونه الكلمة اللاتينية Tragula وهي الكلمة التي يستعملها الفلاحون بدل trahea أو traha أي مسلفة ومُشط وهي أداة مسننة

طرف

تجر فوق الأرض المحروثة لتنقيب المدر وطمر الحبوب المزروعة (وهي بالأسبانية trailla وبالغالية trajilla يستعملها ابن ليون بمعنى مشط ومسلف كما يقال باللغة الغالية أي - Trolla. • طرف: طرف: أغار على حدود بلد (معجم البلاذري). طَرَّف: وضع في أعلى الجبل (ألكالا) وقد ذكر اسم المفعول والمصدر منها أطرْف: غمض جفنيه. ومنه قيل: ما اطرف الشمس حين ترسل الشمس أشعة ضعيفة واهنة. (دي سلان على البكري ص 67). أطرف: وجد الشيء طريفاً أي جديداً نادراً. ففي زيشر (12: 71) ويقال قد أطرفت الشيء إطرافاً إذا استطرفته. تطّرف: أغار على حدود بلد، وعلى أطراف المعسكر وعلى أجنحة القوافل والركب. فعند أبي الوليد (ص641) وإنَّما يتطرّفون الركب ويطالعونه من كل مرقب، ويقال: تطرّف له (عباد 2: 188) تطرّف: وقف في طرف المكان ونهايته (فصل الخطاب ص127 طبعة رايت) اكَل بالتطرُّف: لعل معناها أكل برؤوس أصابعه ففي رياض النفوس (ص93 ق): إذا كنت مع الأغنياء فكُلْ بالتطرف لِئلاً يقولوا الفقير ليس له هِمَّة فيمقتوا الفقراء من أجلك. تطرّف: تظاهر بأنه طِرْف أي شريف (فليشر لغة علي ص67 رقم 31، وص102) استطرف الشيء: رآه طريفاً جميلاً، والطعام وجده لذيذاً إلى غير ذلك (معجم مسلم، كليلة ودمنة ص 240). طرف: لامة، عين شريرة (عباد 1: 45، 103 رقم 160). طَرف: حْرف، حدّ، رأس (الكالا) ويقال مثلاً: طرف الرمح وطرف القناة. طَرْف: سهم، نبلة (المعجم اللاتيني - العربي). طَرْف: رأس الجبل، رأس الصخرة (فوك). طَرْف: رَعْن، شِناخ، أنف الجبل الخارج منه والداخل في البحر (معجم الادريسي) وكذلك معناه في طرف الاغر، وأيضاً جبل الآغر (المقري 1: 83) ويسمى اليوم trafalgar. طَرْف: قطعة، فلذة، كسرة (ألكالا). طَرْف الخِتان: قلفة، عزلة، جلدة عضو التناسل (فوك). طَرَف. طرفا التشبيه: المشبّه والمشّبه به (ميهرن بلاغة ص20). طَرَفَ: معناها الحقيقي نهاية. يقال مثلا طرف الحبل، وأطلقت مجازاً على الحبل. وفي معجم بوشر: طرف: مطول، رسن من حبل أو من هُلب أي شعر الذنب وفي ألف ليلة (1: 296) ويقول رُبّان السفينة حين يريد إقلاعها يأمر قائلا: حلّوا الأطراف واقلعوا الأوتاد. وفي طبعة بولاق. حلوا الطرف أي الحبل أو الحبال وهي حبال المركب. والمعنى: لتقلع السفينة. أطراف: أشراف المقاتلين، فرسان. ففي أساس البلاغة: هو من أطراف العرب: من أشرافها وأهل بيوتاتها، وفي ياقوت (2: 933): عليهن أطراف من القوم (البيت). عليهن أي على الخيل أطراف جمع طرف وهو الكريم من الفتيان، وفي كليلة ودمنة (ص4) حين اقترب الاسكندر من الهند ضَمَّ إليه أطرافه. وفيها (ص181): وتلقى أطرافُنا أطراف العدوّ. أطراف: وتستعمل الأطراف وحدها بمعنى أطراف الناس، أي أراذلهم وسفلتهم ونجد هذا عند أبي الفداء، وفي فاكهة الخلفاء لابن عربشاه تحقيق فريتاج وانظر (مملوك 1، 1: 54). أطراف البلاد (مملوك 1:1) وهذه من ألفاظ الأضداد، ومعناها الحقيقي نهاية البلاد، غير أنها تستعمل بمعنى الأشراف وبمعنى السفلة. أطراف: فهرس الكتاب (ابن خلكان 7: 213 حاجي خليفة 1: 343 - 344) أطراف: تستعمل وحدها لتدل على ضرب من العنب

طرق

المعروف باسم أطراف العذارى (معجم الادريسي في الآخر). طرف: سيد نجيب الطرف: هو ابن السيد أو ابن المسلم، وسيد نجيب الطرفِيْن: هو الذي أبواه (أبوه وأمه سيدان (بروتون 2:3). الطرفان: عند فقهاء الحنفَّية هما أبو حنيفة ومحمد لأن أحدهما في طرف الأستاذ والآخر في طرف التلميذ (محيط المحيط). بطرفنا: عندنا، وبطرفكم: عندكم (زيشر 18: 325) من طرف: من قِبَل، باسم (بوشر) وفي ألف ليلة (2: 90) من طرف القاضي. وفيها (2: 99) الوالي الذي من طرف الخليفة. نفض طرفه؟ أنظرها في مادة نفض. طرفة عين: لحظة، برهة (فوك). طُرْفَة: هي فيما يقول ابن العوام (2: 574): التهاب شديد في العين من أثر ضربة عليها أو قطع وريد فتصبح العين بعد ذلك دامعة. طُرْفَة: شيء مستحدث، عجيب، نادرة، والمتميز النافع من العلم والأدب (زيشر 15: 109، دي يونج) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص313): قالوا إنه كان رجلاً نقياً فاضلاً غير أن أحمد بن خالد كان يذكر عنه طُرْفَة ذكر إنه أتاه يسأله أن يُسْمِعَه سماع اصبغ بن الفرج وأن يجعل له فيه دولة فلما أتى إلى السماع أخرج إليه الشيخ كتب أصول العلم من تأليف اصبغ فظّ أن الأصول والسماع شيء واحد. طَرْفّي: غريب، عجيب، ونهاية، منتهى (فوك). وهذه عامية طَرَفّي (ياقوت 1: 384). طَرَفَاني (وليس طَرْفاني كما في معجم فريتاج). ذكرها أيضاً أبو الوليد (ص232 رقم 37). طَريف: غريب، أجنبي، ويجمع على أطراف (فوك). طَرَّاف: إسكاف، خصَّاف، مصلح الأحذية القديمة (دومب ص103). اطريف: تصحيف الكلمة العبرية طاريف بمعنى لحم الحيوان الذي ذبحه جزار يهودي (مباحث 1: الملحق ص61). تَطْرِيفة وجمعها تَطارِيف: خرطوشة، فشكة، افيفة بارود (برتون 2: 115). مَطْرُوف، وجمعها مطاريف: عند المولدين مِعصرة للزيت يديرها الماء (محيط المحيط). مستطرف: متاخم، مجاور (هلو). • طرق: طَرَق: سلك، مشى سار، رحل، ارتحل. (فوك، الكالا) وهي = طرق الطريق في معجم لين. طرق: ضربة ثانية كرّر الدّق، وتستعمل مجازاً بمعنى كرر القول حتى أملّ. ومطروق: معاد، مكَّرر. يقال فكرة مطروقة وكلام مطروق (بوشر). طرق روحه: استمنى بيده، جلد عميرة (بوشر). طرق الحِنْطَة: غربلها (محيط المحيط). طرَّق (بالتشديد) دقه على السندان (بوشر). طَرَّق. لم يُطَرَق المضيق: فعل ما جعلنا لا نستطيع المرور في المضيق (أماري ص207). وهذا صواب العبارة لما جاء في مخطوطتنا رقم 12 طَرَّق إلى: عبّر طريقاً إلى، فتح طريقاً إلى (معجم مسلم، المقري 1: 244). طَرَّق على فلان: حاول خداعه والمكر به. (معجم مسلم). طَرَّق: برقش، رقش، (فوك) وانظر: مُطَرَّق فيما يلي: أطْرَق. طأطأ رأسه، أمال رأسه إلى صدره وفي معجم فوك: أطرق برأسه.

تَطَرَّق: بالمعنى الأول في معجم لين وهو وجد طريقاً إلى وتطَرَّق إلى مجازاً أيضاً بمعنى اولع ب، وانهمك في، ففي مملوك (2، 2: 269): كان يمنعها التطرّف (ق) إلى التبهرج. وقد ترجمها كاترمير بما معناه: كان يمنعها من الانهماك في التبرج، وبدلاً من أن يقال تطرَّق إلى يقال تطّرق ل أيضاً (المقدمة1: 56 المقري 1: 658 وعليك أن تقرأ فيه يتطّرق وفقاً لطبعة بولاق). ويقال كذلك، تطَّرق على (معجم مسلم) وهو نفس المعنى فيما أرى في عبارة ياقوت (1: 819) التي نقلت فيه. تطَرَّق: سار، مضى، انطلق (زيشر 5: 102، فوك). متّطرق: مارّ، عابر سبيل، ابن سبيل (ابن حوقل ص159). تطرَّق إلى: أوصل إلى، قاد الى، يقال: الطريق يتطرقّ إلى (ففي ألف ليلة (1: 105): أصبت طريقاً متطرقاً إلى أعلاه.) تطرُّق الاحتمال: تفّرع وتشعب (أي الصور المختلفة) للقضية والفرضية (دي سلان المقدمة 1: 39). تطَرّق: ضرب، قرع، دقْ (معجم مسلم، فوك) يِتطرَّق: طروق، لدن، قابل للتطريق (بوشر). تَطرَّق: هاجم أغار على (معجم مسلم). تطرَّق ب: تبرفش، ترقش (فوك). تطارَق: جُعل بعضُه فوق بعض، ففي الكامل (ص148): لبدة الأسد ما يتطارق من شعره بين كتفيه. انطرق. انطرق في: اصطدم، ويقال، انطرق رأسه في الحائط أي اصطدم في الحائط (بوشر). اطَّرق: طاف، جاب عدة بلدان. ففي ابن البيطار (1: 293): وكان قد وقع له منه بعد إطراقه البلاد باحثاً عنه مشرقاً ومغرباً قطعة صغيرة. وقد سقطت كلمة البلاد من مخطوطة ب. استطرق: قارن قولهم الاستطراق بين الصفوف الذي ذكره لين في معجمه مع ما جاء في كتاب الماوردي (ص 329): ويُمنعَ الناس في الجوامع والمساجد من استطراق حلق الفقراء والقُرَّاء صيانة لحرمتها. طَرْقَة: قرعة، دقُة، نقرة (بوشر). طرقة: غزوة، غارة (معجم الادريسي). طَرْقَة يد: سَطْو، عمل جريء (بوشر). طرقة (ضبطها مشكوك فيه) يظهر أن معناها بكرة (القزويني 2: 128) طُرُقّي: جرّاح، طبيب دجّال يبيع الدواء في الطرق العامة (بوشر). طَرْقُون: ذكرت في القسم الأول من معجم فوك مع كلمة لاتينية معناها رقص غير أنها لم تذكر في القسم الثاني. ويظهر من قصة عجيبة عند ابن الخطيب أن هذه الكلمة لها حقا بعض العلاقة بفكرة الرقص. ففي ترجمته لابن مردنيش يقول أن هذا الأمير الذي تولى الحكم في أسبانيا الشرقية في أواسط القرن السادس للهجرة قد فرض ضرائب متنوعة على رعيته لكي يستطيع دفع رواتب جنوده النصارى حتى إنه فرض هذه الضريبة على حفلات الأعراس، وفي القصة التالية أن رجلاً من مدينة قسطيلة يقول إنه ربح في مرسيه دوقتين (وهو نقد ذهبي قديم) في عمله بالبناء، فدعا بعض بلدياته لقضاء ليلة عنده. ويستمر قائلاً (ص186، ص187): فاشتريت لحماً وشراباً وضربنا دُفاً فلما كان عند الصباح وإذا بنقر عنيف بالباب فقلت من أنت فقال أنا الطرقون الذي بيده قبالة اللهو وهي متَّفقة بيدي وانتم ضربتم البارحة الدُفَّ فاعطنا حَقَّ العرس الذي عملتَ فقلتُ له والله ما كانت لي .. فأُخِذت وسُجنتُ (وليس في المخطوطة فراغ، غير أني أرى أن شيئاً ناقصاً فيه) فالطرقون إذاً هو من يتولى استلام الضريبة المفروضة على احتفالات الأعراس وعلى الرقص وكذلك على الموسيقى التي تضرب في العرس، ولا ادري لماذا

ذكر فوك كلمة طرقون في مادة الفعل saltare اللاتيني الذي معناه رقص. ونجد هذه الكلمة في أبيات لشاعر أندلسي هو الفقيه عمر وقد نقلها المقريزي وكان يرددها رجل يحيى حياة التسكع. فنقرأ في المقريزي (3: 23) ولا تنسى أياماً تقّضت كريمة ... بزاوية المحروق أو دار همدان وتأليفنا لقبض إتارةَ ... وإغرام مسنون وقسمة حُلْوان وقد جلس الطرقون بالبعد مطرقاً ... يقول نصيبي أو أبوح بكتمان وهكذا نرى أن هذا الشخص يتظاهر بأنه جابي الضرائب فيجمع الإتاوات بينما جلس الطرقون بعيداً مطرقاً برأسه وهو يقول اعطني نصيبي وإلا بحت بالسر. وبذلك كان على الناس البائسين أن يدفعوا مرتين الأولى لهذا المحتال ثم إلى الطرقون الذي يقول لمن دفع الضريبة إلى غيره إنه قد خدعه محتال تظاهر بأنه الطرقون. طِراق: قارن قولهم طائرُ طراقُ الريش الذي ذكره لين نقلا من تاج العروس بقولهم: طراقُ الخَوافي الذي ذكره المبرد في الكامل ص90) طروق = طارق (رايت ص91 رقم 12). طَريق: يجمعها العامة على طُرُوق وهو تصحيف طُرُق (معجم مسلم). طَرِيق: بمعنى افسحوا الطريق، فحين يصل العربي إلى منزله ومعه غرباء يصيح قائلا: طريق وذلك لكي تدخل نساؤه في بيوتهن (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص47) طريق السلامة: مع السلامة على الطائر الميمون (بوشر) أرباب الطريق: هم عند الجوبري المنجمون وضاربوا الرمل ثم يذكر بعد ذلك أصحاب الطريق في الطب أو أطباء، الطرق (زيشر 20: 496، 497) وبمقارنة هذا بما نقلته من معجم بوشر في مادة طُرَقي يمكننا أن نؤكد أن هذه الكلمات تعني غالباً الدجالين المشعوذين من الجراحين والمنجمين وضاربي الرمل ومن لف لفهم الذين يتعاطون مهنهم في الطرقات العامة. طريق التبن وطريق اللبّانة: المجّرة، أن السماء، أمّ النجوم (بوشر). على الطريق: على شكل، على هيئة (بوشر). طريق: قسم من أحوال إسناد الحديث (عبد الواحد ص130، المقدمة 1: 355، 2: 144، 145، 147) وفي المقري (1: 495): كان بصيراً بالطرق. الطريق: التصوّف (المقري 1: 571). أهل الطريق: الصوفية (المقري 1: 596). طريق: مَرَّة (بوشر سوريا) وفي محيط المحيط: عامية طَرْق وفي رحلة ابن جبير (ص147): فسعى على قدميه طريقين من الصفا إلى المروة (ألف ليلة برسل 2: 184، 275) وفي طبعة ماكن (1: 259): مرة (برسل 3: 372) وفي رحلة ابن جبير (ص68): في طريق واحدة أي في مرة واحدة طريق في مصطلح الموسيقى: لحن: نَغَم (ألف ليلة 2: 271، 3: 410، برسل 7: 193). وفي طبعة ماكن: طريقة. طريق الأسْقُف: منشور رَعائي (ألكالا).

طريقة. الطريقة: الصراط المستقيم. وطباعة السلطان ففي حيان (ص16 و) في كلامه عن رئيس ظل مخلصاً للسلطان: استقام على الطريقة (حيان ص24 ق). الطريقة المحترقة: (أبو الفداء جغرافية ص5) هو الفضاء الواقع بين الدرجة التاسعة عشرة من الميزان والدرجة الثالثة من العقرب. انظر ترجمة رينو (ص6 رقم 1). طريقة: نهج متبع في بحث علم من العلوم والذي يختلف عند العلماء. ففي مرجريت (ص17) وله طريقة في علم الخلاف. طريقة: خداع، مكر، أسلوب في الغش (ألف ليلة برسل 9: 195). طريقة: منطلق، سبيل، وسيلة، ذريعة، وسيلة النجاح (بوشر). طريقة: وسيلة لإزاحة الضمير، وسيلة لإتمام عمل، وسيلة للصلح، تسوية. ومجازاً: تلطيف تسكين، تخفيف، مصالحة، توفيق، ويقال: طريقة ل أي مصالحة، توفيق (بوشر). طريقة: للصوفية اليوم في الهند وبخراسان على الخصوص ثلاث درجات في نظامهم وتسمى: طريقة ومعرفة وحقيقة، فاتباع الدرجة الأولى مسلمون يقومون بواجباتهم الدينية. أنظر زيشر (16: 241) طريقة (من مصطلح الموسيقى): لحن، نغم (ألف ليلة 2: 51 ب، 152، 163، 259، 267، 4: 173). طريقة الأسْقفُ: منشور رَعائي (ألكالا). طريقة الشرع: مرافعة، مقاضاة، أسلوب المحاكمات (بوشر). طريقة ماء: ما يجلب من الماء من الحوض والمصنع مرة واحدة (اسيبنا مجلة الشرق والجزائر 13: 148). طريقة: قارون مع ما ذكره لين (1849) في الآخر مع ما جاء في زيشر (22: 80) وهو: وكبَّر البيت على خمس طرائق كما كان باًلأول. وقد ترجمها وبتزشتان إلى الألمانية بما معناه: وسّع البيت وجعله يقوم على خمسة أعمدة كما كان بالأول. (انظر تعليقه ص100 رقم 21). ويقول بوسييه: إنها سير قوي تبطن به الخيمة العربية تسند الدعامات والركائز وعليها يقع كل الحمل (130). طراقِي. الكِساء الطراقيّ: كان اسم نسيج يصنع في مدينة طراق بأفريقية ويصدر إلى مصر (البكري ص47). طِرَاقِيَّة: حنطة ضعيفة تخرج عند الغربلة (محيط المحيط). طَرَّاق= طارق (عباد 1: 66). طرّاق: عابر طريق، عابر سبيل (فوك طرّاق) الحديد: حدّاد (بوشر) طَرَّاقَة: عازف كمان في القرى للرقص، شاعر يطوف البلاد منشداً شعره على آلة موسيقية (صفة مصر 14: 181). طَرّاقَة: مطرقة، شاكوس (معجم الأسبانية ص213). طارِقَة: هذه الكلمة تدل على نوع من الأسلحة وقد وجد المستشرقون وهم العلماء باللغات والآداب الشرقية صعوبة في تفسيرها، وقد فسرها شولتز أولا بحربة ومزراق، ثم بدرع وزرد وقد رأى إنها تحريف تاركو اليونانية وقد اعتمد كل من رينو ودي ساسي على هذا الأصل غير الأكيد، وقد وجد دي ساسي عدة نصوص في المقريزي لم تترك له شكاً معنى هذه الكلمة. وقد أضاف السيد لين رأياً جديداً خاطئاً على ما سبق وقيل من الآراء فقال هذه الكلمة تعني ركاماً ضخماً من الأسلحة ولو اطلع على تعليقة كاترمير البارعة (مونج ص288 - 289) لأصدر حكماً آخر. على أن هذه التعليقة ليست بكافية لأنها لا تدل على اصل كلمة طارقة ولا على معناها الأصلي. وارى إنها ليست عربية الأصل لان اللغات العربية لم تذكر أصلها وقد دخلت فيها في وقت متأخر. وأعتقد أن من العبث أن نفتش عنها عند الكتاب السابقين على عهد الحروب الصليبية وأن

العرب قد أخذوها من الصليبيين وهي ليست غير الكلمة اللاتينية targa الموجودة في اللغة الإيطالية والأسبانية والبرتغالية والبروفنسالية بصورة Tarje وبالفرنسية بصورة Targe أن هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة اللاتينية Tergum ( انظر دوكانج) أو من الكلمة الألمانية Zarga ( جريم، مونيمن، النحو الألماني 3: 445) ويرى دميليز في أصول الكلمات في اللغات الرومانية هذا الرأي. وهي على كل حال من أصل أوربي وتعني ترساً كبير يغطي كل الجانب الأسفل من الجسم. والكلمة العربية طريقة (طَرْغَة) في معجم (فوك) تدل على نفس هذا المعنى، وهذا ما يمكن أن نراه في عبارات عماد الدين الأصفهاني في التي نقلها كاترمير ويستنتج منها أن الصليبين كانوا يستعملون هذه التروس، وقد أساء كلترمير ترجمة جملة: (لمعت بولرقُ بيارقه، وراعت طوارقُ طوارقه) فقد ترجمها بما معناه: لمعت بوارق بيارقه، وطوارقه التي تقدمت نشرت الذعر. وفي حياة صلاح الدين (ص124): رأيت الصليبيين يسيرون في حالة يرثى لها، ما وجدت مع واحد منهم طارقة ولا رمحاً إلا النادر، ونجد فيها أيضاً أن الأمراء الصليبين اهدوا إلى الصلاح الدين طوارق وسيوفاً ألمانية وغير ذلك (دي ساسي طرائف 1: 275) وفي الغرب كان النصارى من الأسبان هم الذين يملكون هذا النوع من التروس، (انظر عباد 2: 201) وقد استعارها منهم المسلمون. ونجد مثلاً في الحلل (ص58 ق) عبارة من ابن اليسع يذكر فيه أحد الموحدين ما يلي: فصنعنا دارةً مربَّعة في البسط جعلنا فيها من جهاتها الأربع صفاً من الرجال بأيديهم القنا الطوال والطوارق المانعة ووراءهم أصحاب الدرق والحراب صفاً ثانياً. وكانت في القاهرة حارة تسمى الطوارق أو حارة الصبيان الطوارق لأن فيها منازل الفتيان المسلحين بالطوارق، وهم من جملة طوائف العسكر كانوا معدّين لحمل الطوارق (المقريزي في دي ساسي 1: 1) وأخيراً فان هذه الكلمة كانت تدل في أوربا على وقاء نقال يستخدمه المحاصرون عند الهجوم وهي نوع من آلات الحرب مؤلف من عدة الواح يحتمي وراءها المهاجمون من السهام والحجارة (انظر دوطانج). وكانت الطريقة تدل في الشرق على هذا المعنى ويظهر إنها لا تزال معروفة في القاهرة لان كاترمير يقول (ص427) إنه مدين لمارسيل في تفسيره لها وإنها لوح يحتمي وراءه الجنود من السهام والحجارة. وكلمة تُرْس قد تغير أيضا معناها كما يدل عليها النص في طرائف فريتاج (ص131). طارقِيات (جمع): ألواح يحتمي وراءها الجنود من السهام والحجارة (حياة صلاح الدين ص250 ابن الاثير 12:4). مِطْرَق: بالعامية مَطْرق: دبوس، هراوة (دوماس حياة العرب ص 199) وعصاً غليظة فعند كاريت قبيل (2: 241): (عصا قصيرة رقيقة يستعملها العرب أحياناً في سوق ابلهم). (بركهارت بلاد العرب 1: 420) وفي ألف ليلة (4: 553): وإذا بالوالي اقبل عليّ ومعه جماعة بسيوف ومطارق. (وقد ترجمها لين بما معناه (درق من الجلد) وهو معنى ما تدل عليه هذه الكلمة). مِطْرَق: انظر الفعل مَطْرَقَ في حرف الميم. مُطَرَّق: يقول ابن العوام (2: 564) في كلامه عن تنعيل الفرس: ولا يُنْعل الا بنعل مطرق فانه الصق للحافر واسبق ليدي الدابَّة. وقد ترجمها بانكري بما معناه: لا تستعمل إلا حديدة مغلفة بجلد غير أني أرى ما يراه كلمنت- موليه إنه حديد ممطول وقد فسرها بوسييه بأنها طرق على السندان. مُطَرَّق: جرح المسمار في قدم المطية، ألم الفرس المنُعَّل (الكالا).

طرلافة

مَطرَق: مبرقش، مرقَّش (لين، فوك) ونسيج مُخطط، ذو خطوط (بوسيبه) وفي كرتاس (ص178) كان يلبس تليسا مطرقا وبرنوسا مرقعاً وفي ابن البيطار (1: 471) يقولا الادريسي في كلامه عن الذراريح: النوع الأسود المطرق بالحمرة. وفي مخطوطاتنا المطرق بالفاء وهو خطأ. مطرقا: اسم نبات يشبه الثوم. (انظره في مادة سفرذيون). مِطْرَقَة خَشَب: ناقوس خشب، وطاحونة صغيرة من الخشب (بوشر) وهي مثل matraca بالأسبانية وتعني ناقوس خشب يستعمل بدل الأجراس في أسبوع الآلام. مَطُروُق: شائع، متداول. ويقال: كلمة مطروقة أي شائعة متداولة (بوشر). مَطّرُوق: مبتذل، غثّ، ركيك (بوشر). بيت مَطُروق: مُرْتاد، يكثر التردد عليه (بوشر). مُتَطَرَّق إلى: طريق يوصل إلى (الكامل ص 113). • طُرْلافَة: أسطورة خرافة، خزعبلة (فوك). • طرم: طريمة وجمعها طَرِائم: سرير خشب (ألكالا). ويفسر فكتور بهذا الكلمة الأسبانية tarima وقد أصبحت تدل على سرير من خشب على الطريقة المغربية. ومنصة يبلغ ارتفاعها ثلاث أو أربع درجات يوضع عليها عادة سرير الملك (انظر المادة التالية) طارمة: يظهر أن معناها ظُلةَّ في عبارة الاغاني طبعة بولاق (6: 187) وانا مدين بها إلى السيد دي غويه، وهي: وهو جالس على سرير أبنوس وعليه قبَّة فوقها طارمة ديباج اصفر وهو يشرف على بستان في داره، وانظر ألف ليلة (1: 447) ففيها: خرج ضوء المكان وكان معه الوقاد يتفرجان تحت الطاروة. طارمة: وجدت هذه الكلمة اسما أطلق على بناية. ففي تاريخ البربر (1: 505) فأوطن طرابلس فبنى مقعداً لِملكه بسور مما يلي البحر سمَّاه طارمة. وأرى إنها واق مفتوح طيارة (انظر الكلمة) التي تسمى أيضاً ظُلَّة ورواق. طارمة: غرفة في المركب (بوشر). طَارمة: قمرية في سفينة، قمارة (محيط المحيط) ابن بطوطة 2: 354، تاريخ البربر 2: 215) طارمة وجمعها طَوارم: سرير، مضجع (فوك). وانظر المادة السابقة، ويقول بوسيبه أن طارمة وتجمع طارمات وطوارم وهي اسفل السَّدة ويفسر هذه الكلمة الأخيرة بأنه لوح مساحته متران في متر ونصف يوضع في زاوية غرف المغاربة وهي ضيقة مستطيلة عليها ستارة تتخذ سريراً للنوم. طارمة: في تلمسان نوع السراديب، ومسكن في طبقة منخفضة عن الأرض (بوسييه). طارمة: خزانة في حائط، طولاب في حائط (بوسييه). إطْرَامَة، وجمعها أطاريم: غدّة أو خُراج ودّمل وبائي يؤدي إلى الموت. وعند نبريجا: غدّة وبائية وعند فكتور: غدّة طاعون. إطرامة: وباء، طاعون (ألكالا). • طرماكي: اسم لزريعة حبوب (وهي التي تزرع لاستثمار حبوبها الغذائية كالحنطة والشعير والذرة والأرز الخ) كثيراً ما يتردد ذكرها في الزراعة النبطية. انظر ابن العوام (2: 48) ويرى كليمنت- موليه إنه نبات اسمه العلمي Hordeum Zeocrithon ( انظر طرمج). • طرُمْبيطة: هو في مصر طبل في حجم الطبل الفرنسي. (عوادة ص368). • طرمج: طرمج اسم لزريعة من زروع الحبوب الغذائية ففي ابن ليون (ص33 ق): الطْرمُج يشبه الشعير في

طرمس أو طرمش

نباته وورقه وسنبله أطول من سنبل الشعير وهو على صَفَّين خاصَّة. ويذكر المؤلف المستعيني في مادة شعير نوعاً من الشعير يسمى بالأسبانية طرمس (مخطوطة ن) أو ترمس (مخطوطة لم) فيما يقول. وأرى إنها الكلمة الأسبانية tremes ( انظر دوكانج) وإن كلمة طرمج التي ذكرها ابن ليون ليست إلا تحريفاً لها. وقد وجدت هذه الكلمة أيضاً عند ابن العوام، فهذا المؤلف يذكر (1: 23) اسم طرمير (في مخطوطتنا طمير) وهو يرى إنها زريعة التي تسمى بالنبطية طرماكي. وقد أربكت هذه الكلمة كليمنت مرليه (ترجمة ابن العوام:2: 39، والجريدة الآسيوية 1865، 1: 202) وزادته حيرة، وذلك أن ابن العوام يذكر في موضع آخر (2: 29) طرمير الحنطة وطرمير الشعير. وحين تصحح كلمة طرمس أو طرمش تزول الصعوبة ذلك أن tremes تطلق على الحنطة كما تطلق على الشعير أيضاً وهي بالأسبانية- trigo tremesino. • طرمس أو طرمش: انظر المادة السابقة، • طرمير: لم يحسن ابن العوام كتابتها: أنظر طراميج• طرن: طرنة: اسم نبات يسمى بالعربية بساط الغول (ابن البيطار 2: 159). طرونة أو طرون: تحريف نطرون: كربونات الصودا وهو ملح يوجد في البحيرات الأفريقية يمزج بالتبغ حين يكون مذاقه حريفاً وقوياً (بوسييه، ريشاردسون صحارى 1، 220، 215و 2: 88 - 9، براكس 20، كاريت جغرافيا 96، 201 دوماس صحارى 192). • طرُنبة: (أسبانية دُوّامة ج دوام، خذروف، يرمع: لعبة أطفال (الكالا). طرنبة: مِحقَن ومِحقنة (هيلو). طرنبة: مضخة (هيلو). • طرنبي: إطفائي، وصانع المضخات ومستعملها في إطفاء الحرائق (هلو). • طُرْنُشُول أو طُرْنُشولي: (بالأسبانية) tornasol رقيب الشمس (ابن البيطار 1: 75، 214، 2: 118، 161) وعند ابن جلجل (مخطوطة مدريد): hel.iotropium ويسمى باللطيني العامّي عندنا طورنا شولى. • طَرَنْطَلَة: (أسبانية): شبث، أبو شيث (الكالا). • طرنن: طرنن: ابتهج، تهلل، طرب (فوك). طرنن: دوَّخ، أذهل وخاصة بضربة شديدة

طرو

(ليرشندي). تطرنن بالفرح: ابتهج، تهلل، طرب (فوك). مُطّرْنَن: مجنون، مجنون مطبق الجنون (الكالا). • طرو: طرو: بمعنى طرأ أي حدث فجأة. ومصدره طريان (فوك). طَرَّى (بالتشيد) جعله طرياً، لين لدّن. وطَرَّى اللحم: لّينه وجعله طرّياً (بوشر). تطَرَّى: صار طِرّياً، غضاً (فوك). تطَرَّى: برد، رطب، طِري، طرو (بوشر). تطَرَّى: تجدَّد، تصلح، ترمَّم (يابن سميث 1207). تطرَّى: تليَّن، لان، استرخى، تلدَّن (بوشر). طَرىّ: يقال: جرح طريّ أي حديث دامٍ (الكالا) وقيه جَرْحَة طَرِيَّة أي جرحة حديثة دامية. طَرَىّ: ليّن غضّ جديد. ويقال لحم طريّ وخبز. طريَ (بوشر). طَرِيّ: رخو، هشّ (بوشر). طَرِيّ: رقيق، رهيف، ناعم، دقيق (بوشر). طَرِيّ: جبان، خوَّاف (بوشر). طَرِيّ: اسم أجاص أسود وبكر ففي ابن العوام (1: 342 وهذا صواب قراءتها وفقاً لمخطوطتنا التي فيها تنكر وهو خطأ صوابه يبكر): وهو أنواع منها أسود يبكر ويعرف بالطري وأسود مؤخّر جداً شتوي واسود دقيق الحب يعرف بالطري وهذا النص يحمل على الظن إنه يوجد نوعان من الأجاص الأسود يسمى كل منا بالطري. وفي هذه الحالة أرى إنه كان على المؤلف أن ينهي عبارته بكلمة أيضاً. غير أني أعتقد أن كلمة طري الثانية محّرفة. وقد ذكر ابن العوام بعد ذلك هذا الأجاص مرتين (1: 480 وتعليقه) وفي المطبوع منه المطري. غير أن في مخطوطتنا الطري. طرية (؟): حرشف، خرشوف، كنكر، أرضي شوكي (ابن العوام 2: 302) (واقرأ فيه بعد ذلك كنجر بدل كجر) طِرِيَّان: انظرها في مادة: تا، را، يا. طراوة: برودة، نداوة (همبرت ص166) وبرد لطيف (بوشر) ونضارة ففي الجويري (ص143 و): ومن يغسل وجهه بالماء البارد بعد خروجه من الحمام بقيت طراوة وجهه. (ألف ليلة برسل 3: 369). طَرَاوَة: لين، لدونة، طراءة (بوشر). طاري (عامية طار): عجيب، خارق، غير مألوف. ونفقة غير متوقعة (بوشر). ومكسب طاري: ربح غير مشروع (بوشر). طارى: عازف كمان في القرى للرقص. وشاعر يطوف البلاد منشداً شعره على آلة موسيقية (فوك)، ومعناها الأصلي: غريب، سندي (وهي كلمة ذكرها فوك في هذه المادة) ومعناها: غجري. وجمعها في فوك طرأ. (انظر لين مادة طارئ • طروخيون: باليونانية تروكسون = انروكسون): نبات اسمه العلمي: Sola num Nigrum. ( باين سميث 1512). • طروز: طَروَزة (مأخوذة من دَرْوازه الفارسية): استجدى، كدّى، طلب الإحسان. والمصدر: طَرْوَزَة (فوك) وفيه أيضاً: تطروز (وانظرها في مادة دروز). • طِريَّان أو طِرّيَان: (راجع لين حول ضبط الكلمة في مادة طرّ ومادة طرو) وهي (الفارسية تَريان وو تتِريان): خوان من خوص النخل أو من السوحر (باين سميث 1518). • طَريغَلاَ: نوع من السمك وسَنَطرة أيضاً (مخطوطة الاسكوريال ص893) وليس في المخطوطة طرغيلا كما ذكر (كازيري 1: 320) وهي باليونانية تريغلا

طرينج

أي سلطان إبراهيم طرسترج أو سلطان إبراهيم صخري، وطرستاج صخري. وعند باين سميث (1517): طريجلا. • طرينج: (بالسريانية طرينجا): مصل اللبن عند أهل الشام (بار علي طبعة هوفمان رقم 4340) وطرينج هذه القريبة من اللفظة السريانية أفضل عندي من طرنيج التي ذكرها باين سميث (1519). • طزج: طازج (تعريب تازَة الفارسية)، رخص، وفي محيط المحيط: الطازَج الطري. • طرز: طَزْرَة: حلية للنساء في مراكش، وهي قلادة أو عدة قلادات من اللؤلؤ فيها عدد من الدوكات (نقود ذهبية من نقود البندقية) أو صفائح فضية فيها كتابة (هوست ص119) وفيه طزرة). طزْرة: جنبة (شجيرة) الأطلس التي يستعملها دباغو الجلود (جاكسون ص33، 47). • طزع: طَزَّع َّع (بالتشديد): قلبَّ، بدَّل، حَوَّل من حال إلى حال (فوك). تطَزّع: تَقَلَّبَ، تبدَّل، تحوّل، لم يثبت (فوك). طُزَع: عدم ثبات، تقلُّب، خِفَّة (فوك). وفي القسم الأول منه: طُزَاع. طَزْعَة وجمعها طُزَع: نمط، نسق، طراز (فوك). مُطَزَّع: غير ثابت، متقلب، متحول (فوك). • طزن: طزينة (بالإيطالية dozzina وبالأسبانية docena) دزينة: دستة، اثنا عشر، اثنتا عشرة (بوشر) وقد ذكرت مراراً في قائمة أموال اليهودي. • طسّ: طسّ: إجّانة، مركن من الصفر، غير إنه عند جاكسون (ص191) طاس من الصفر. طسّة: طاسة طاس (ألكالا) وفيه جمعها طِساس ويقول بانجهام (1: 98) وقدموا لنا الماء في كأس من الفضة يسمونها بالعربية طَسَّة (المقدمة 1: 191) • طست: طَسْت: وعند فوك طِسْت وجمعها طُسوت طَسْت: آلة موسيقية على شكل صحن. (المقدمة 2: 354). • طسق: طَسْق وكذلك طقس (انظر الكلمة) أيضاً ويبدو لي أن هذه الكلمة من اصل يوناني (تكسيس) وليست من أصل آخر. • طسكة: طسكة (باللاتينية Tosca. حسب ما يقول سيمونيه) علْيق، عوسج، شوك. ففي العقد الغرناطي (ص770 - 772) في كلامه عن بستان قد يبست وذبلت اشجاره: تنبت الطسكة والسمار والنجير. • طسلِ: طسّالة: طاس، طاسة (فوك) وهي طسّ ألحقت بها لاحقة التصغير الأسبانية. • طسلق: طَسْلَق: خشن، غير مصقول (بوشر). • طسم: طَسَّم (الموسى) استحدّها على الطمسة وهي من كلام العامة (محيط المحيط). طَسْمَة: قدّة من الجلد تستحد عليها الموسى إذا نبت (محيط المحيط). طسن طُسُون (أسبانية): جمرة: جذوة (الكالا) • طشّ: طَشّت القدر: صاتت صوتاً يشبه صوت القشيش (محيط المحيط).

طشتخاناه

طِشّ: والعامة تقول فلان طِش إذا كان آخر أولاد أبيه أو كانت نوبته في اللعب في آخر رفقائه (محيط المحيط). طَشَّة: ضجَّة، صخب (بوشر). طَشَّة: تشدّق، تفاصح، تفخيم الكلام (بوشر). طشاش: لا بد أن لها معنى اجهله وقد ذكر في بيت شعر في المقدمة (3: 368) • طَشْتخاناه: (بفتح الطاء وكسرها) (مركبة من طَشضْت أو طِشْت أي إجانة، ومركن، وخانة أي بيت) الموضع الذي تحفظ فيه ثياب السلطان ومختلف أنواع الأحجار الكريمة والأختام والسيوف وغيرها من الأشياء التي من هذه الأنواع وحيت تغسل الثياب (مملوك 121: 162و 2: 1: 115). • طشتدار: (بفتح الطاء وكسرها) وجمعها طشتدارية: حارس الطشتخاناة وهو الموضع الذي تحفظ فيه ثياب السلطان الخ وقد ذكر في المادة السابقة، ويقوم بالعناية بخزانة الثياب (مملوك 2: 2، فريتاج طرائف ص130). • طشتن: طَشَّتَن (مأخوذة من الكلمة الأسبانية toston قلى) (فوك) وفي زاد المسافر لابن الجزار: كامون مقلى يعني مطشطن. طشتن بالتشديد مطاوع طشتن (فوك). عمل طُشْتَون: أعدّ ما يسمى بالأسبانية toston ( فوك): ولهذه الكلمة عدة معان ففكتور يفسر هذه الكلمة بنوع من حلوى الرقائق أو بقلاوة. ونونيز يفسرها بحمص مقلو، ونوع من الحساء يعمل من الخبز المحمص والزيت الجديد طشتانية (باللاتينية testina وهي مشتقة من testa أو طشطانة قلنسوة لها شكل البطيخة، وخوذة (معجم الأسبانية ص295 رقم 1) وفي معجم فوك: طِشتنى وجمعها بالألف والتاء: أرصوصة، خوذة من الجلد (قبعة من حديد). • طَشَدُور: (بالأسبانية Tajador) وجمعها طشدورات وَضَم الجزار، وهي خشبة يقطع عليها اللحم (ألكالا). • طشر: طَشَّر (بالتشديد): طرح بعنف، بعثر. ويقال: طشّره وطشّر له (بوشر). طَشُور: انظر طاشِر فيما تقدم. • طشطانة: انظرها في مادة طشتن. • طشكَلَ: ( tastare بالاراجويْمة): نخالة الحنطة ففي زاد المسافر لابن الجزار: طشكل الشعير وهو النخال. • طشن: طَشِيَنة وجمعها طشائن: حلقة، فتخة، (خلتم لا فص له من الحجارة الكريمة) (الكالا) وهو يكتبها texine أو tixina ولا أدري أن كنت أصبت في كتابة هذه الكلمة التي أجهل أصلها. • طصّ: طَصَّ: رأى، أبصر، شاهد (بوشر). • طعج: طَعَج: بعج، حدَّب (بوشر). انطعج: انبعج، تحدَّب (بوشر). طعج: تحدب على المعدن (بوشر). • طَعَم: أكل، والمصدر طُعُوم (فوك). طَعَّم الجدري: لقُح الجدري (بوشر). طَعَّم بالذهب أو الفضة: رصُّع. لبَّس

(بوشر، مملوك 2، 1: 114، زيشر 22: 15، القزويني 2: 323، ألف ليلة 1: 238، برسل 10: 261). ويقال: طعَّم من بدل طعَّم ب. طعَّم بالبولاد: خلط الحديد بالفولاذ ليكون أشحذ وأشد قطعاً، فَوْلَذ (بوشر) وكلمة تطعيم تدل على هذا المعنى، وليس على معنى الترصيع والتلبيس، في العبارة الأخيرة التي نقلها كاترمير في (مملوك 2، 1: 115) حيث الكلام عن السيوف من دون شك، وهي: الصناعة والسقي والتطعيم. طعّم وطعَّم الصنّارة: جعل فيها طُعماً (بوشر، (لايورت ص142، رولاندريال ص592) ففي الادريسي (القسم الأول للفصل السابع) (حِناش الطين وبه يطعمون للحون (مخطوطة سد) وفي مخطوطة أب: الحوت. طاعم: اَبَّر، لقَّح، طعَّم (ابن العوام 1: 269، 2: 339) وصحح فيه (تهرم (تقوم) وطاعمناها) (ص411) و (يطاعمونها) (ص412) وهذه التصحيحات وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. أطْعَم: في كوسج (طرائف ص74): أخذ المال وأطعمه الرجال واستخدم به الأبطال. أي استخدام هذا المال لإطعام الجنود والإنفاق عليهم. أطعمت الشجرة: أثمرت (انظر لين، فوك، ابن العوام 1، 175، 184، 185، 186، 2: 193، 213) ويتعدى هذا الفعل بنفسه. ففي (ص240): يطعم عنباً مُراً (وهذا صواب العبارة وفقاً لمخطوطتنا) ويطعم تيناً مُراً. تطَعَّم: تأبّر، تلقَّح (باين سمكيث). تطَعَّم: تلقح ضد الجدري (بوشر). انطعم: طعم، أكل (فوك، ألكالا). استطعم: في ألف ليلة برسل (11: 125): وبقيت ثلاثة أيام لم أستطعم بطعام ولا بشراب. أي لم أذق فيها طعاما ولا شراباً. ويقال كذلك: لم يستطعم في طعام. (قصة عنتر ص98). استطعم: تذوَّق، تلذّذ، تمتع بالملذات (بوشر). طَعْم. طعم لقدام: تذّوق أوّلي، وطعم ثاني: خُلْفه، ما يبقى في الفم من طعم كريه بعد طعام أو دواء. طَعْم: نوع من الصوفان وهي مادة اسفنجية تستخدم في الجراحة. فعند دوماس عادات (ص345): (ثام نوع من الصوفان (الحراق) يتخذ من الشيخ والمقل). وعند جاكو (ص56) تيم: غدد تنمو على الشيح، وهي كرات صغيرة لدنة إسفنجية باطنها أخضر فاتح وظاهرها أبيض بلون القطن. والعرب يعرضونها للشمس ثم يبيعونها باسم تيم وهذا هو صوفان الصحراء. انظر المقدمة (3: 368) وفي مخطوطتنا: طعم الزناد. طُعْم= طُعْمَة: بالمعنى الذي ذكره لين (معجم البلاذري) ويقول السيد دي غويه أن جمعه طعام (ولكني ارى أن كلمة طعام في نص الطرزي مفردة). طُعْم: لب نواة الفواكه (فوك، ألكالا) ويكتبها ألكالا طُعَم وهي عامية طعم ففي ابن العوام (1: 266) في كلامه عن الفستق: وذلك إنه كثير ما يكون قشره الصلب منفصلا بعضه من بعض فيَظْهر الطعمُ الذي في جوفه (هكذا يجب أن تصحح هذه العبارة وفقا لما جاء في مخطوطتنا) وفي المستعيني في مادة ميعة يابسة: وداخلها طعمٌ دسم يُعْصرَ منه دهن (في مخطوطة ن طَعْم) وفريتاج يذكر هذه المادة ويقول نفس الشيء ولكنه يضيف وتسمى ميعة سائلة. طُعْم: لُبّ البلوطة (ابن العوام 1: 254). وفي المستعيني مادة جفت البلوط: هو القشرة الرقيقة التي على لحميَّة البلوط التي بين القشر الاعلى والطعم وفي معجم فوك طُعَم: لبّ. طُعْم: سمّ عند العامة (محيط المحيط). طُعْم السمك: بوصير، سمّ السمك: سيكران الحوت، ما هي زهره. وهو يميت السمك ويجعله يطفو على وجه الماء، كما يقتل القمل والبراغيث.

(بوشر) ويقول راولف (ص140) في كلامه عن سمك الفرات: يرمي في ماء النهر بالطُعم فيطفو السمك على وجه الماء. طعم الفار: الزرنيخ الأبيض أو سم الفار (بوشر) طعم الفار المكلس: رَهْج الفار، زرنيخ احمر (بوشر). طعم القاق: جوز القيء (بوشر). طعم وجمعه طعمات: مِئبر، غصن شجرة يطعم على غصن آخر (ألكالا، بوشر). طعم الجدري البقري: لقاح الجدري البقري، فيروس لدماميل البقر (بوشر). طُعْم: زودة، ما يعطيه المشتري إضافة لثمن السلعة، (أماري ديب ص93) وانظر معجمه. طَعِمِ: لذيذ، شهي (بوشر). طُعْمَة: المعنى الاول في معجم لين، والفرق بين طعمة وإقطاع أن الإقطاع وراثي والطعمة ليست كذلك. (معجم البلاذري) ولاحظ هذه العبارة في تاريخ البربر (1: 95) لما يؤملونه طعمة من الدولة، وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه لكي يزادوا ثراء على حساب الدولة. طُعْمة: وجبة: أكلة، طعام (معجم البلاذري). طُعْمة: طُعم، طعام يوضع في مصيدة وما يوضع في صِنّارة لصيد السمك (بوشر). طُعْمة: غصن التطعيم، عسلوج شجرة يئبَّر على شجرة أخرى (بوشر). طُعْمة ويجمع على طُعَم: لُحمة، نير، خيط يدخل بين سداة النسيج (فوك، ألكالا). طُعْمة: طَعْم، مَذاق (بوشر). طُعْمه: ذْوق، أسلوب، طريقة. ويقال: على طعمة فرنجية أي على الطريقة الأوربية ذوق الأوربيين (بوشر). طعمية: مَذاق (بوشر). طَعَام: يجمع عند بوشر بالألف والتاء ويجمع عند فوك على طُعْمان. طَعَام: كسكي طعام يصنع في شمالي افريقية من البرغل المحبب واللحم والخضار والبهارات (كولومب ص20، دوماس حياة العرب ص254، جريدة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 12: 406، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 305 رقم 14) ولعل هذه الكلمة تدل على نفس المعنى عند المقريزي (1: 585) طعام: طُعْم السمك (هلو). طَعام= طُعْمَة بالمعنى الذي ذكره لين، وهي ارض الدولة تمنح للمرء يستغلها ما دام حياً (المطرزي في معجم البلاذري انظر ما ذكرته في مادة طُعْم). طَعام: إطعام الفقراء (المقري 2: 467). مع تعليقه فليشر (بريشت ص189). طَعَّام: صاحب مطعم أو مطبخ، ممونّ بالطعام (بوشر). إطعْام: تتبيل اللحم، وضع الابازير والتابل عليه: (الكالا). وصلصة، مرق التابل (ألكالا). تطعيم: تأبير، وغصن التطعيم عسلوج شجرة يؤبر على شجرة أخرى (بوشر). مَطْعَم: ذوق، طَعْم، مذاق (ويجرز ص251، 184 رقم 326، ابن العوام 1: 184) وقد ذكر فوك هذه الكلمة في مادة لاتينية معناها تذوُّق. مطعم: مصدر طعم بمعنى أكل. ومحتمل المطعم: قابل للتطعيم أي التأبير (ابن العوام 1: 234) مِطُعَم: أكول، وتجمع على مَطَاعِم (ديوان الهذليين ص220 البيت 14). مُطَعِم: ما ينتج الفاكهة (الكالا) ومُطْعِم هي التي تدل غالباً على هذا المعنى. مَطُعُوم: عند العامة غصن ونحوه تطعم به شجرة برية من شجرة بستانية (محيط المحيط). مَطْعُوم: عند العامة المادة التي يطعم بها الإنسان ضد الجدري (محيط المحيط). مطْعُوم: عند العامة ما طعّم من الأشجار ما دام صغيراً (محيط المحيط). مَطْعُوم: مسموم (بوسيبه) وفي المقري (1:

طعن

869): توفي شهيدا مطعوما من أناس كانوا يحسدونه. مَطْعُوم: من شرب شراب المحبة وهو شراب مزجه ساحر ذو قدرة على إحداث الحب (بوسيبه) وفي ألف ليلة (1: 46) سيدنا أبكم مطعوم لم يسأل عنها. • طعن: طعن فيه: ثلبه وعابه وقال أبياتاً يهجوه بها (بوشر). طعن في: انتقد الشعر وعابه (المقري 2: 651). طعن في الحديث تركه باعتباره حديثاً منكراً وفي المقدمة باعتباره حديثاً منكراً وفي المقدمة (2: 333): لا يطعن على رأيه أي لا يعاب رأيه ولا يثلب ولا ينتقد (فريتاج طرائف ص42). طعن: نتأ، برز، امتد إلى الخارج (الثعالبي لطائف ص108) وفي أماري (ص33): على جنب طرف طاعن في البحر (ياقوت 1: 809، 2: 256). أطعن: يستعمل فعلاً للتعجب فيقال: ما اطعنه أي ما أمهره في الطعن برمحه (المقدمة 3: 115). تطاعن: تبارز بالسيف (بوشر). انطعن: طُعِن بالرمح (فوك). انطعن: أصيب بالطاعون (بوشر). طَعْن: نوع من الطاعون (بربروجر ص132 جويون ص243). طَعُنَة: حَّبة: الطاعون عند المولدين (محيط المحيط). طَعَّان: الكثير الطعن بالرمح (فوك). طاعون: حّبة الوباء. ففي معجم المنصوري: طاعون هوورم حادّ خبيث يقتل من ساعة وساعتين وربما طال يوماً أو يومين يكون ذلك خلف الأذن وأكثر ما يكون في أوقات الوباء وهو اسم منقول متعارف عند الأطباء. وعند ملَّر (نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 2) خُراج من جنس الطواعين. تستعمل طاعُونة في نفس المعنى، ففي حيان - بسام (1: 153ق): مات الزاوي إصابته من طاغونه (كذا). وفيه (1: 154و): وكان مهلكه زعموا من طاعوته (كذا) طلعت عليه ببعض أطرافه فتجاسروا على قطعها لفرط جهالته فمات (والصواب جهالتهم). طاعون: هيضة، هواء اصفر، كوليرا (مجلة الشرق والجزائر 9: 126). طاعون: مجاعة، جَذْب، قحط. طاعونة: انظر المادة السابقة. مَطْعُون: (نصّ أو رواية) ما يشك في صحته وينكر (المقدمة 1: 355) وفي المقدمة (2: 405). نجد الجمع مطاعين وهو جمع مطعون بمعنى إنكار صحة بعض الأحاديث، غير أن الكلمة الصحيحة هي مَطاعِن جمع مَطْعَن، كما يستعملها ابن خلدون في موضع آخر بهذا المعنى (المقدمة 1: 60، 2: 143). مُطاعنة: مبارزة فروسية (بوشر). • طغر: طغر: غمر بالفيضان أغرق في الماء (هلو) طُغْرَاء وتجمع على طُغْراءات: في (محيط المحيط) علامة ترسم على مناشير السلطان ومسكوكاته يدرج فيها اسمه واسم والده مع لقبه وذلك على هيئة مخصوصة والعامة تقول الطُرَّة. طغراءى: صانع الطغراء (محيط المحيط) • طغم: طُغمَة (باليونانية تُغْما) وجمعها طُغمْات وطُغَم: الزمرة من الناس شانهم واحد (محيط المحيط). طُغْمةَ: درجات الملائكة، الملائكة ومراتبهم في النظام الكنسي (بوشر) ويقال عدد درجات الملائكة ومراتبهم: طغمات الملائكة. طُغْمة: عند الحسابين ما بين الرتبة والملك؟) (محيط المحيط). • طغنصا: سلطان إبراهيم، طرستوج، وجراتينية

طغو وطغى

حمراء، وهو سمك من فصيلة الطرنجيات (هوست ص298، جرابرج ص136). • طغو وطغى: ومصدرها طغاية (أبو الوليد ص804). طغى: فرض ضريبة باهضة (فوك). طغى: ثار، حنق، (هلو). طاغ: وقح، سفيه، متغطرس (هلو، بارييه). طاغ وجمعها طُغاة: محّرك، محرض، حاثْ على (بوشر). طاغوت (باليونانية طاغت): ضلال. والجمع (كساغت) باليونانية مذكور في الكتب القديمة بمعنى الأصنام والاوثان وعند غيجر (ص56 - 203): مردة أهل الكتاب في عهد محمد (ص). طاغوت: رئيس أهل الضلال، ولذلك كان ابن حفصون طاغوت المتمردين (حيان ص72 و) الطواغيت: الكفار، والنصارى (حيان- بسام 1: 46ق، 47 وابن جبير ص68، تاريخ البربر 2: 175، الخطيب ص180 و). • طفّ: طَفَّ الساقية على فلان: انقضّ عليه (بوشر) طَفَّ الساقية: تجاوز قفزاً، واتخذ قراراً بعد تردّد، اتخذ قراراً صمّم اخيراً (بوشر). طَفَّ: طفح، طما، طغا (مهرن ص31). طَفَّف: من ألفاظ الأضداد (انظر لين) فهي تدل على معنيين متضادين وهما نقص المكيال وزيادته، وهذا ما يؤيده كبّاب (ص118 و) والتطفيف في الكيل هو الزيادة فيه على الوفاء وقد يقال على النقصان أيضاً وينقل لين للدلالة على النقصان في الكيل من كثير من المصادر ونجد منها عند العبدري (ص39 و) في كرمه عن أهل الإسكندرية (تمالئوا على كل وصف شان وما زان، وتواطئوا على تطفيف المكيال والميزان، فان عاملهم غريب لم يلق منهم إلا ما يريب). ويظهر أن المعنى الآخر لا يعرفه كثير من علماء اللغة العرب فلم يذكره فريتاج في معجمه، ولم يجده لين إلا في تاج العروس وفد ذكر فوك في معجمه في مادة لاتينية معناها زاد: طفَّف في. ولشرح الفكرة يقول ابن الخطيب (في ملّر ص29): طففَّ الغمام في الكيل أي هطل المطر مدراراً. ومع ذلك فان هذا العمل يدل في الواقع على معنى واحد هو عدم الكيل بدقة سواء بزيادته أو بنقصانه وبهذا المعنى استعمله ابن جبير حين يقول في (ص39): وهو اكثر بلاد الله مساجد حتى أن تقدير الناس لها يطفَّف فمنهم المكثّر والمقَّلّل. أي أن تقدير الناس للمساجد ليس دقيقاً فبعضهم يكثرها وبعضهم يقللها. وقد أساء رايت تفسير هذا الفعل في معجمه فهو لا يمكن أن يعني طفح. طَفَّف على وطَفَّف في: ألزم، أجبر، أرغم، أكره، دفع (فوك). طافَّة. طافة من رماد: قطعة من رماد وهذا صواب الكلمة وفقاً لمخطوطتنا لكتاب ابن العوام (1: 615). • طفا: بالعامية طفى والمضارع يطفي والمصدر طفى: أطفأ، أخمد (بوشر). طفى الدَيْن: استهلك الدَيْن (بوشر). طَفا (بالتشديد): أطفأ، أخمد (هلو). أطفأ. أطفى الغضبَ: هدَّأه وسكنه (بوشر). انطفأ: خمد، طفئ (بوشر) انطفاء سلالة: انقراض جنس واندراسه (بوشر). إطفاء: إخماد، إخفات، تخفيف (بوشر) مطفى: مِطُفأة.

طفح

• طفح: طفح ب. طفحت القدر بزبدها: رمت به (أبو الوليد ص267) طفح على: أضني، ففي ألف ليلة (2: 261): طفح الهمُ على قلبها فماتت. طفح: معنى هذا الفعل إذا قيل طفح السكران يجب أن يغير ففي فاكهة الخلفاء (ص101): وسكر من خمرة العداوة فطفح وشطح وعربد. أي إنه فعل شيئاً مما يفعله السكران غير أني لا أستطيع تحديده بدقة. طفح: يستعمل أيضاً في الكلام عن السكر. ففي ألف ليلة (1: 267) فلقينا هذا الاحداب والسكر طافح منه. طَفَح: بعض العامة يستعمل طفح المعنى أغمى عليه (محيط المحيط). طَفْح أو طَفَاحة: بالأسبانية كلمة atafea وتعني كمية كبيرة من الطعام في المعدة والتخمة وعسر الهضم الذي ينتج منها. وهي مأخوذة من غير شك من هذا الأصل لكن من أية صيغة؟ يظهر إنها تطابق المصدر الطفاحة وعندئذ لا بد أن نفترض إنه يقال في الفعل الماضي طَفُحَ وليس هذا بمحال. لان هذا الفعل في الواقع فعل لازم. ويمكن أن تكون مأخوذة من المصدر (الطفح) خفف نطقه فقيل أتَّفح كما خففت كلمة الثَفَر باللغة الأرجوانية فقيل فيها أتاريّا وكما خففت فيها كلمة السطح فقيل فيها أزوتيا. طَفْحَة: طَفْح جلدي، تبثر، تنفط، شرى. وهي من مصطلح الطب (بوشر). طَفاحَة: انظر طَفْح. مَطْفَحَة: نوع من المصايد، وهي عند العامة بلاطة أو نحوها تجعل منحنية على جانب حفيرة وتسند بعود حتى اذا دخل الصيد في الحفيرة حرّك العود فأطبقت البلاطة فوقه (محيط المحيط). • طفر: طَفَر = عامية ثادر وهو سيريشد به حزام السرج على الدابة (بوشر الف ليلة 2: 38). طَفْرة: عند العامة بثور تعلو البدن (محيط المحيط). طَفَّار. قوّاد، الساعي بين المرأة والرجل للفجور (بوشر بربرية). طَيْفُور، وجمعها طيافير وطيافَر (شيرب) وطوافير (فوك، ألكالا): صَحْن عميق. صحفة عميقة، طبق عميق (فوك) (وفي معجم ألكالا. تَيْفور وجمعها تيافير وتوافير: طَبق). (هوست ص 182، ابن بطوطة 2: 34، 76، 285، 391، 3: 379، 423، 424، 425، المقري 2: 234، 799) وفي رياض النفوس (ص94 ق): فاذا ثلاثة من الخدم على روسهم طيافير مغطاة (وهو يسميها بعد ذلك أطبْاق) طَيْفُور عند شيرب: (اِجّانة أو مركن من النحاس تستخدمه النسوة في الحمام لتذويب مادة (الثوفل). وقعر هذا الركن مسطّح واطرافه مستقيمة يبلغ ارتفاعها ثلاثة أصابع أو أربعة. وهذا يؤكد لنا بدقة انها قصعة أو جفنة جنودنا). طيفور: نوع من الطبلات (فوك) وفيه: تيفور وطبلة مستديرة وهي Tamarid عند تيزور دي كوباروفياس (انظر أتَّيْفور). ويقول تورس (ص267): ومائدتهم وخوانهم الارض يفرشون عليها سماطاً من الحصر أو الجلد يسمونها تيفور وعند نوفيز أن كلمة تَيْفور الأسبانية لا تعني طبقاً عميقاً فقط بل تعني أيضاً طبلة أو خواناً مستديراً يستعمله المغاربة. ويفسرها فيكتور بما يلي: صِوان السفرة ومائدة المأدبة، وخزانة الأطباق، ومنصب ذو ثلاثة أرجل، وقصعة أو جفنة من الفخار المطلي بالميناء وإناء مقعر لا حافة له.

طفش

طوفرية: طبق عميق مقعر (ياقوت: 2: 693) واقرأ طوفرية في العبارة التي ذكرها القزويني 2: 249). طوفرية= طيفورية (انظر ابن طيلون عند المقدسي = ابن طولون عند دي غويه). طيفورية: طبق مقعر عميق (المقري 2: 89). طيفورية: سفينة لنقل الخيل (الكالا) وانظر معجم الأسبانية (ص345). • طفش: طفش: هاجر، تغَّرب (بوشر). طفش: شرد، ضّل، تاه، هام على وجهه. (بوشر). طفَّش (بالتشديد) نفي عن الوطن، أجلى، غربَّ (بوشر). طفشان: نزوح، هجرة، رحيل (بوشر). طفشوني وجمعها طفاشفة، متشرد، متسكع، جّوال، طراف، ضال، تائه (بوشر). طافش: مهاجر، نازح، مغترب (بوشر). • طِفْشيل: هكذا ضبطت الكلمة في معجم المنصوري وفسرت بما يلي: هو طعام يتخذ من الحبوب كالباقلي والحمص ونحوهما. • طفطف: (بالسريانية طفطف): فرقع. يقال: طفطف السراج وهو الصوت الذي يحدثه إذا قارب أن ينطفىء (باين سميث 1502). طفطفة: وتجمع على طفطفات وطفاطف: لحم لا دهن فيه (بابن سميث 1502). • طفق: طفق الماء: إنبجس، تفجر، تدفّق (ألف ليلة برسل 7: 114). طفق: بسط، مدّ، قطع، شقٌ، فلع، فلق (فوك) في القسم الأول. • طفل: طَفَّل (بالتشديد) التطفيل على الفنون: تدجيل، شعوذة (المقدمة 1: 3) طَفَّل: غسل بالطفل وهو الطين خاوة (فوك) وانظر: مَطَفّل. تَطَفَّل: صار طفيلياً وهو الذي يغشى الولائم والأعراس ونحوها من غير أن يدعي إليها، ورش، وغل تستعمل مجازاً بمعنى تدخّل ففي كتاب الخطيب (ص29 ق) (وقد صححت العبارة على مخطوطة برلين): فقال له أحد الذعرة مِمَّن جمع السجن بينهما اقْرأ من قُرْآنِك على أي شيء تتطفّل على قُرْآننا اليوم. تطفَّل على: لم يعرف العلم إلا معرفة سطحية (المقدمة 1: 44). المتطفّلون على الصناعة: تطلق على الأطباء الجهال والبمشعوذين (زيشر 8: 354، فليشر). المتطفلون: المشعوذون، والدجالون من الأدباء (المقدمة 1: 3). تطفَّل على فلان درس عليه سطحياً أحد العلوم بحضور دروسه. ففي المقري (2: 520): وقال أن الأستاذ ابن أبي الربيع تطفل على مالك بن المرحّل في الشعر كما أن ابن المرحل تطفل عليه في النحو. تطفّل: ذكرها فوك في مادة طفل creta وفي القسم الأول في مادة crescere وهو خطأ وقد توهم الناشر فأخطأ (ص33). تطافل: تطفّل (بوشر). طَفل: طين يصبغ به. وضبط الكلمة هذا في معجم لين موجود في معجم ألكالا ففيه (طَفَل) (المستعيني، برتون 1: 67، 169، 398) وليس هذا هو الضبط الوحيد للكلمة إذ يقال أيضاً طِفْل وقد ذكر له ابن بطوطة مثالاً (ديفريمري رحلة ص135 رقم 2). طَفَل: صلصال، طين، فخار (بوشر). طَفَل: طِفَل (فوك). طفُلْ: (جويّون ص195، كاريت جغرافية ص94، دي يونج فان، رودنبورج ص288). طُفِل: وجمعه طُفُول (فوك). ويستعمل في الحمامات لتنظيف الجسد وبخاصة الشعر. انظر

طفو

معجم الكالا ففيه طَفَل متاع الحمام وفيه أيضاً طَفْل حمام ويستعمل بدلاً من النورة لإزالة الشعر. وفي الصيف يفرك بهذا الطين جلد الحمير، لأنهم يرون أن ذلك يبرده ويمنع عنه حدة حرارة الشمس (بركهارت 1: 1). كما يستعمل أيضاً لغسل التياب (ألكالا) كما يأكله المصابون باليرقان (برتون، وانظر طفال فيما يلي): والطفل الطليطلي وهو الذي كان يستخرج في الأندلس من جبال طليطلة (ابن البيطار 2: 333) كان فيما يقال أجود من كل أنواعه الأخرى في المشرق والمغرب (المقري: 1: 123) والذي يستعمل منه في الجزائر يجلب إليها من مراكش يجلبه إليها التجار وهو أدنى نوعاً بكثير من الذي يجلب من زيبان (جويّون 1:1) وفي مخطوطات باجني: تفلكادي، ولا أستطيع أن أفسر كلمة كادي هذه. طفليّ: نسبة إلى كلمة طفل السابقة (بوشر) وترجمها إلى ما معناه: صلصالي وطيني. (ابن العوام 1: 40) وفي ابن البيطار (1: 88): ولا سيما الرخصة من حصاة المثانة الطفيلية. وفيه (1: 288): في جبل شلير في أجراف طفلية. طِفَلِيّ: نسبة إلى طِفْل وهو الولد حتى البلوغ. صبياني (بوشر). طفلِيَّق: صفة ما هو طفلّي وهو مشتق من طفل وهو الطين خاوة (ابن العوام 1: 38) طفال= طفل: طين خاوة- ففي معجم المنصوري مادة قيموليا: ويقال إنه الطفال الذي يُغْسَل به الرًأس وفيه مادة طين الأكل. (انظر الهامش 75 أيضا في أدناه). كل الأنواع التي تؤكل منه غير معروفة في المغرب وإنما يُؤكل بالمغرب الطفال وحده. طفال: صلصال، غضار (همبرت ص77). طفالة: تطفل، تطفيل، وغالة، ورش (بوشر). طُفَيْلَة: ثابسيا. أدرياس (اسم نبات) (شو 1: 293). طُفَيْلَيّ: متطفل، من يعيش عالة على غيره من الحيوان والنبات. انظر لين عادات (1: 444) مُطَفَّل: منسوب إلى الطفل وهو الطين خاوة، أو هو من جنس الطفل (ألكالا). • طفو: طفا (الماء): سال وجرى (معجم الادريسي). طفا: فاض، ففي ياقوت (1: 503) ثم أطلق البحر في أراض اليمن فطفا ولم يمكن تداركه فاهلك أمما كثيرة. طفا على: غمر، أغرق، (معجم الادريسي، معجم البلاذري). طفى إلى؟ افر بحراً إلى؟ (انظر معجم الأدريسي). أطفى: عَوَّم، جعله يطفو. (القزويني 1: 265= (ابن البيطار 2: 411). • طفى: طفى: انظر طفا وطفو. مُطْفِيَة: هي الصهريج والحوض وخزان الماء. في مراكش (دومب ص91. هوست ص94، 95) ويكتبها هوست بالتاء بدل الطاء خطأ منه. • طقُ: طَقَّ: فرقع، انفجر، انكسر، صوتّ (بوشر).

طقس

(محيط المحيط). طقّت البيضة: انفقعت (محيط المحيط). طقّ: مات بحادث عنيف (بوشر). طقّة واحدة: وجبة طعام واحدة (بوشر). طقَيّقات: صغار الجراد (أبو الوليد ص777) • طقس: طَقْس (باليونانية تكْسِيس): عند النصارى شعائر الديانة واحتفالاتها (بوشر، همبرت ص153، محيط المحيط). طقوس الكنيسة: نظام الخدمة الدينية في الكنيسة واحتفالاتها وشعائرها (فلشر معجم ص72). وانظر: طكس. طقس: معرب كلمة تَكْس الفرنجية بمعنى ضريبة، رسم، مكس، خراج (بوشر، بابن سميث 1491. وهي بالسريانية طسقا (بالعربية طسق). طقس: حالة الجو (بوشر، همبرت ص163، محيط المحيط) ويقال: الطقس طيب (أو عظيم) اليوم أي الجو صحو ورائق اليوم (بوشر). طَقْسيّ: مختص بالطَقْس الكنسي أي نظام الخدمة الدينية أو امور التعبد (بوشر). طُقَّيْسة أو طُقَيْساء: هي فيما يقول صاحب محيط المحيط: مكان صغير خارج دار الحريم تستقبل فيه الاضياف وهي فيما لين (عادات 2: 72) تُقَيْسة (كذا): غرفة صغيرة تجاوز بهو الحريم تجلس فيه العوالم أي المغنيات وطقيسي المذكورة في فاكهة الخلفاء لابن عربشاه (ص187) هي من غير شك غرفة في الطابق الأول تشرف على رواق (فريتاج في تعليقه (ص110) قد أساء ترجمة سقيفة بما معناه سقف) وفي معجم بوشر: طقيسى: حمّام، مِحمّ، عرّاق، موضع يحمى للتعريق • طقسيقيون: انظر: طخشيقيون. • طقطق: طَقْطَق: طبطب، دقدق، طرطق، ربتّ. ففي ألف ليلة (1: 881) طقطقت على ظهرها وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: ربَّتت على ظهرها. طَقْطَق: قرقّع، (بوشر). طقطق: طق- طق، كلمة تعبر عن صوت متواتر (بوشر) وفي قطعة من الشعر العامي ذكرها المقري (2: 203) (طَقْطَقْ طَقِ طَقْطِقْ طَقِ) (وهذا الضبط في المخطوطات). طقطق شعيرك يا دبور: امتلأت المخلاة، جهزت العليقة. أوشك الأمر (بوشر). طَقْطَقة: صوت الضفدع إذا وثب (محيط المحيط). طقطقة في الحمام: صوت قرقعة مفاصل الجسد (لين عادات 2: 49). طقطوق: شاب معجب بنفسه، شاب انيق، وهي طقطوقة: فتاة انيقة، معجبة بنفسها (بوشر). طقاطيق: ماعون وهو كل ما انتفع به من الأدوات المنزلية (بوشر). • طقم: طَقَّم (بالتشديد): نسَّق، لاءم، جهز أشياء متوافقة (بوشر). طقَّم: اسرج الفرس، اعد الراحلة (بوشر) أطقم لبس ثياب العيد، لبس اجمل ثيابه (بوشر). طَقْم أو طاقم (باليونية تُكْما) وتجمع على طقومة: طائفة من الأشياء تؤخذ معاً، يقال: طقم من الثياب وطقم من الآنية (محيط المحيط) وفيه والبعض يقول طاقِم وهو من كلام العامة. وفي ألف ليلة (1: 652): وأمر الملك أن يخرجوا للوقاد خدما وحشما وتختاً جديداً وطقم سلطنة. طَقْم: رياش، أثاث، مجموعة متناسقة (بوشر). طَقْم: عدة الفرس، جهاز الفرس، ويقال:

طكس

طقم الفرس وطاقم الفرس أيضاً بهذا المعنى (بوشر). طقم سُفْرة: أدوات المائدة، وما يوضع عليها من غطاء وملاعق وسكاكين وشوكات وصحاف للأكل (بوشر). طقم: فم غليون (بوشر). طاقم: انظر المادة السابقة. • طكس: طُكس وجمعها طُكُوس = طقسا بالسريانية وهي مأخوذة من تَكْسِسِ اليونانية: نظام، ترتيب (بابن سميث 1621) انظر: طقس طكوك طَكُوَّك: وقواق، قَبْقَب وهو طير من فصيلة الوقواقيات ورتبة المتسلقات (دومب ص63، مجلة الشرق والجزائر 6: 129، بوشر بربرية) سراويل الطكوك: نبات يعرفه العامة بالأندلس بهذا الاسم واسمه العلمي: Linaria Elatine ( ابن البيطار 1: 76) وهكذا جاء في مخطوطة م. • طلّ: طَلَّ: عامية أطلَّ، والمصدر طُلُول. (فوك) ويقال: طَلَّ من وطَلَّ على: اشرف (فوك، هلو، محيط المحيط، المقدمة 3: 412، 431، معجم الطرائف). طل برأسه على: مدّ عنقه لينظر شيئاً وقدّم رأسه لينظر (بوشر، زيشر 22: 149، ألف ليلة 2: 24) ومنه طل وحدها بمعنى نظر وتطلع إلى (بوشر، ألف ليلة 2: 34، 4: 714) وراقب، ترصد (هلو) وطلّ على فلان: زاره، وذهب إلى داره ليراه (بوشر، زيشر 22: 143). طلّ في الكتاب: تصفحه بسرعة (بوشر). طلّ على: أشرف على، تطلع على (بوشر). طَلَّل: أظهر، أبدى، أشار (الكالا). طَلَّل: نظر إلى اسفل (الكالا). أطَلَّ: ما ذكره فريتاج نقلاً من ديوان الهذليين وهو أطِلَّ بمعنى أصابه الطل والمطر يؤيده ما جاء في ديوان مسلم بن الوليد ص145 البيت 28: أطلَت على أعدائه وعفاته ... مخايل ودق صوبها الماء والدم وقد فسر شرح الديوان كلمة أطلت بكلمة مطرت. أطلَّ: دنا وقرب وتقدم (معجم مسلم) أطلَّ شعر خده ولحينه بدأ يظهر (عبد الواحد ص78 المقري 2: 401). تطلَّل: أطلّ، بدا أظهر نفسه (البيان 2: 188). طَلّة: نظرة خاطفة، لمحة، يقال مثلاً: من أول طلة أي من أول نظرة، ويقال: كل طلة تلاقيها كبرت أي تكبر بعد كل نظرة. في طلة: ما يرى من أول نظرة، يقال مثلاً: لوح يُنظر في طلّة: لوحة أو صورة ترى من اول نظرة (بوشر). طَلَّة: نظري، بصري، منظر، مشرف، مظهر، الأشياء البعيدة (بوشر) طلَّة: معرض الأشياء (بوشر). طَلَّة: هدف النظر، اتجاه النظر إلى نقطة معينة للتصويب عليها (بوشر). طَلَّة: زيارة (بوشر). طَلَّة: فرخ، شطء، ساق طارئة تنشأ في أوائل الربيع في ساق الزرع. (براكس مجلة الشرق والجزائر ط: 196). مَطَلّ: منظر، مرأى مظهر (بوشر). مَطَلّ وجمعها مطلات: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها رفش ومجرفة. غير أني أجرأ على القول أنها تعني مسحاة. مُطَلُّ: مكان يشرف منه (بوشر، محيط المحيط). مُطِلّ: قزم، نجتر، قصير القد (فوك). • طلب:

طَلَب: مصدرها النادر طَلبِة الذي ذكره لين موجود مثال له في كتاب كليلة ودمنة (ص253). طَلَب: تسوّل، استجدى، طلب الإحسان (المقري 1: 135) طَلَب: أقام دعوى أمام القضاء (ألكالا) طلب إلى المحكمة أو قدام القاضي: استحضر أمام القضاء، اسنحضر أمام القاضي (بوشر). طلب في الشريعة: قاضي، اختصم أمام القضاء. استدعاه أمام المحكمة (بوشر). مطلوب في الشرع: مدعو للحضور أمام القضاء رولاند. طلب للشرع: قاضىَ، أقام عليه الدعوى أمام القضاء (بوشر). طلبه للشرع: قاضاه، رفع عليه قضية (بوشر). طلَب فلانة: خطبها (محيط المحيط) وهي من كلام المولدين. طَلَب: دعا للطعام، أدب يقال مثلاً: طلبه للطعام (معجم الطرائف). طلبوه إليهم: دعوه للنزول عندهم (ابن الأثير 6: 403) طلب فلاناً للمبارزة: دعاه للمبارزة (محيط المحيط) وهي كلام المولدين. طلب: اتبع العدو الهارب (معجم البلاذري) وفي حيان (ص14 و) خرج يوماً إلى خيل مغيرة لهم فهزمها وأمعن في الطلب. طلب: هاجم أغار (عباد 1: 251)، وفي المقدمة (1: 210): طلب بعضهم بعضاً أي أغار بعضهم على بعض وكانت بينهم حرب أهلية (معجم الادريسي). طلب أرضاً: حاول الاستيلاء على بلد (معجم الادريسي). طلب فلاناً: حاول إيذاءه ففي كتاب محمد بن الحارث (ص202): فقال له اعذرُني فإني رجل مطلوب وأنت تعرف من يطلبني وقد أخذت نفسي من الحزم بما رأيت. وفيه (ص327): كان طُلوباً إذا طُلب صبوراً على المقارعة. طلب الشرَّ: هاجم، اقتحم (بوشر). طلب الشكل: خاصم، تحدّى. ويقال: طلب معه شكلاً حاول مخاصمته والشجار معه (بوشر). طلب من فلان: هاجمه (بوشر). طلب: انتقل، ذهب إلى مكان ما (معجم الطرائف). طلب: درس، يقال مثلاً: طلب العلم أي درس الفقه (ابن بطوطة 4: 372) وطلب الحديث أي درس حديث الرسول (معجم البلاذري). طلب على فلان: درس عليه ففي رياض النفوس (ص28 و) كان فتى يطلب على سعيد- فقال له والده صحبت هذا الشيخ الذي تطلب عليه كذا وكذا سنة ولم تعلم هذه المسألة لله على أن أكلت من هذه السكباجة شيئاً حتى تمضي إلى معلمّك وتسأله عن هذه المسألة. طلب فلاناً وطلب فلاناً ب: جعله مسؤولاً عن (ابن بطوطة 4: 264، 268). طَلَّب: وعد بالزواج. ففي محيط المحيط: والعامة تقول: طلبَ فلان ابنة فلان فطَّلبه إياها أي وعده بها. طَلَّب (مشتقة من طُلب): من صفْ ورتب مختلف الكتائب في الحرب، واسم الفاعل مطلّب يطلق على الآمر المطلق لكتائب الجيش (مملوك 1، 1: 25، 272) طَالَب ب: في كوسج (طرائف 3:10): طالَبَ الثالث بخاتمه أي طلبه منه. طَالَب: اقتضى، وطلب منه دفع المبلغ المستحق عليه، ففي ألف ليلة (1: 10) في الكلام عن تاجر فركب يوماً وخرج يطالب في بعض البلاد. طالب فلاناً وخرج يطالب في بعض البلاد. طالب فلاناً: أقام عليه الدعوى أمام القضاء. ففي المقري (1: 135) ويقتحم اللصوص الدار ويقتلون أحياناً صاحبها خَوْفَ أن يقرَّ عليهم أو

يطالبهم بعد ذلك طالبه: حاول أذيته والإساءة إليه واتهامه وثلبه والتشنيع والافتراء عليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص292): رَدَّ فكره إلى ضُرّه ومطالبته. وفيه (ص295): طالب رَجُلاً عند سليمان بن أسود (وسليمان هذا اسم القاضي) وفي كتاب الخطيب (ص53 ق): فانبرى لمطالبة ابن عطية وجدَّ في التماس عوراته وتشنيع سقطاته وفيه (ص90 و): وحسد الحكيم أصحابه ولم يعد (يقدروا) على مطالبته. ومن هذا أصبحت كلمة مُطالبة تدل على معنى الاتهام زوراً والافتراء. ففي رحلة ابن جبير (ص345): الزمه داره بمطالبة توجهت عليه من أعدائه افتروا عليه فيها أحاديث مزوَّرة. وفي حيان- بسام (3 - 142و): الميل على أهل البيوتات بالأذى والمطالبات وفي مخطوطة ب: والمطالب. تطلَّب: مرادف تكَسَّب. ففي فالتون (ص35): يُعجْبني من يقول الشعر تأذُّباً لا تكسُّباً ويتعاطى الغِناء تطرُّباً لا تطلُّباً. وهذا صواب العبارة لان كلمة الغِنَى كما ذكر الناشر خطأ كما تأكد ذلك في الترجمة (ص68). تطلَّب: درس، تعلَّم (كرتاس ص119) وفي مخطوطتنا: طلب. تطالب، وانطلب: ذكرتا في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: تاق، واشتقاق الى. وذكرت انطلب في السعدية (النشيد الثالث البيت الثاني) طُلْب وجمعها أطْلاب: وهي فيما يقول المقريزي كلمة من لغة الكرد، وتطلق عندهم على امير قائد له راية مدورة وبوق يبوق به عند الحاجة وفي إمرته مائتان أو مائة أو ستون أو عشرة فرسان. وقد شاع هذا في مصر والشام في عهد صلاح الدين وخلفائه وأصبحت هذه الكلمة تدل على كتيبة يختلف عددها قلة أو كثرة يقودها رئيس أعلى. (انظر مملوك 1، 1:34، 271) وهذه الكلمة مذكورة أيضاً بهذا المعنى عند بابن سميث (1481) وطرائف فريتاج (ص130) وفاكهة الخلفاء (ص167) وقد أهمل فريتاج الاطلاع على كتاب كاترمير فكتب في هذا الموضوع (ص101) تعليقة سخيفة. طَلَب. خَيْلُ الطَلَب: الفرسان المكلفون بمطاردة الأعداء، وكذلك الطَلَب وحدها (معجم البلاذري، معجم الطرائف) ففي النويري (الأندلس ص457): ونجا من بقي منهم وأركهم الطلب فقتل كثيراً منهم. وانظر (ويجروز ص21). طَلَب: إعلان بالحضور أمام القضاء (يبوشر). طلب من محكمة: أمر بإحضار أمام المحكمة (بوشر). طلب في الشريعة: قاضّ، أقام الدعوى أمام القضاء (بوشر). طلب للعسكرية: تجنيد (بوشر). له طلب عنفلان: له دين عليه (أماري ديب ص84). طَلْبَة: عند النصارى دعاء مخصوص لَطلبة العذراء وطلبة جميع القديسين (محيط المحيط) وفي معجم بوشر طلبة بمعنى دعاء. طلبات: ابتهالات، صلوات عامة (بوشر). وفي مجموعة الشرائع الكنسية (مخطوطة الاسكوريال). طلبات: ابتهالات صلوات. طَلْبَة: طلَب ختامي، طَلَب، عريضة، التماس. طلب شرعي، استدعاء، طلب تحقيق (بوشر). طلبة في الشرع: دعوى، مطالبة رسمية (بوشر). طَلبة للشرع: تبليغ، اعلان، بالحضور أمام القضاء (بوشر). طُلبة: ضريبة، غرامة، إتاوة، جزية، خراج، مكس (ويزن ص24، 36). طُلْبةَ: رسم الدخول (بيسّون). طَلَبّي: نسبة إلى طَلَب بمعنى الاستدعاء إلى المحكمة (بوشر).

طلت

طَلَبّي: نسبة إلى طلب بمعناه عند أهل العربية. مقابل الخبر، وأقسام الطلب عندهم خمسة وهي التمني والاستفهام والأمر والنهي والدعاء (ابن عقيل ص42 طبعة ديتريشي). طَلُوب: صبور، حليم، وديع، (انظر عبارة محمد بن الحارث (ص327) التي نقلتها في مادة طلب). طَلِيب: احذفه من معجم جوليوس مقابل دارس العِلم فكلمة طالب تدل على هذا المعنى. طَلِيبة: مخطوبة عند العامة (محيط المحيط). طالب= طالب العلم. طَلَبة: الصنف الرابع في طبقات الموحدين (المحلل ص44 ق). طَلَبة الحَضَر عند الموحدين: انظرها في مادة الحَضْر. طالب: كاتب المحكمة (جاكسون تمبكتو ص311) طالب يوسُف (بمعنى الكاتب يوسف): هو الاسم الذي يطلق على ابن آوى لأنه حيوان ذكي محتال ماكر (هاي ص11) طالب وجمعها طالبون وطلاّب: باحث عن الذهب والكنوز (معجم الادريسي). طالب: منافس، مزاحم، متبار، مسابق (بوشر). طالب: حائل، طالب السفاد (بوشر). طالِبَة: يوجد في حرم سلطان مراكش طالبة (بالعامية طلبة) بين زوجاته وجواريه، وهن يعرفن القراءة والكتابة ويعلمن فتيات الحرم الصلوات كما يعلمن المتقدمات في السن أمور الدين (لميبير ص390، 409). مَطْلَب: يسمى الباحثون عن الكنوز أصحاب المطالب (اليعقوبي ص122) وأهل المطالب (المقدمة 2: 287). مَطْلَب: لقية، لقطة، شيء نفيس يكتشف (بوشر). مَطْلَب نفيس: شيء نادر مرغوب فيه (بوشر). مَطْلَب: هدف، غرض، غاية (معجم مسلم) مَطْلَب: زعم باطل، ففي العبدري (ص59 و) ولفق مطالب من خرافات. مَطْلَب: اتهام باطل (انظر طالب في الآخر) مَطْلَب وتجمع على مطالب: مصادرة، استيلاء (صفة مصر 18: 496) وضريبة، غرامة. (مارتن ص82) مَطْلَب: أنظر مطبال في مادة طبل. مطلوب: هدف، غرض، غاية (بوشر). نطلوب لاحد من غيره: دَيْن (بوشر). مطلوب من: رسم، مكس، ضريبة، خراج (بوشر). مُطالَبة: سبب للبحث عن الشيء، ففي ابن البيطار (1: 271) وفي قوله ومطالبة شديدة. مُطَالبَة: تبعة، مسؤولية (بوشر). مَطِالبِيّ: باحث عن الكنوز (زيشر 20: 496، 508، ألف ليلة 4: 11) • طلت: طَلَّت (بالتشديد): جسَّ، مسَّ (هلو). • طلجارة: انظر: طرجهارة • طلجهالة: انظر: طرجهارة. • طلح: اطَّلح: أعيا، اشتد تعبه (معجم مسلم). اطَّلح: فسد، تعفّن (معجم مسلم). للطَّلح في الكلام: النمام، المفترى الواشي (معجم مسلم). المُطْلِح: تنعَّم ففي محيط المحيط: واطَّلح الرجل تنعَّم. قال الأعشى كم رأينا من أناس هلكوا ... ورأينا الملك عمراً يطَّلح وقد رويت الكلمة بصورة أخرى انظر (ياقوت 3: 542).

طلخشقوق

طَلْح. طلحة الملك: شجرة تشبه شجر الصفصفاف إلا إنها أعظم منه وتستعمل حداً بين أراضي مكة وأراضي اليمن (الادريسي عند جوبرت 1: 144). طَلْح: تطلق في الشام على ورقة القرطاس (مونج ص135). طلح البحر: زبد البحر (سنج). طَلْحِيَّة: تجمع على طَلاحّي (محيط المحيط، همبرت ص112) غير أن العامة تقول طَرْحّية وتطلقها على قطعة صحيحة من القرطاس كما خرجت من المعمل (محيط المحيط). طالح، وتجمع على طُلحاء (السعدية النشيد 75): ظالم، جائز، غير عادل (المعجم اللاتيني العربي، فوك). طالح: نصّاب، محتال، أشر (همبرت ص248.) يوم طالح: يوم مشؤوم (الثعالبي لطائف ص90 • طلخشقوق: (ليست بالحاء المهملة كما في معجم فريتاج بل بالخاء المعجمة) = طرخشقوق (بار علي طبعة هوفمان رقم 3992، 6739) وأنظر: طرخشقون • طلس: طلس: دهن، طلى (بابن سميث 1473) طلس وجهه بالدهان: غشاه به (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. تطلّس: انظر تطليس في مادة طيلس. طَلَس: لا أدري لماذا ينتقد صاحب تاج العروس الذين يقولون أن كلمة طَلْس معناها الطيلسان الاسود فأنا نجد كلمة طَلَس بهذا المعنى في بيت من الشعر ذكره عبد الواحد (ص155) (= ابن بطوطة 4: 361 حيث طَلْس فيه شاذ) طَلاس: سناط، اجرد، كوسج، اصلت، عديم اللحية، (المقري 2: 200 = حيان ص32 و). طيلسان. طيلسان المطارتة: رداء الأساقفة، باليوم (بوشر). أطْلَس: سناط، أجرد، أصلت، عديم اللحية كوسج (فوك، مملوك 2،1: 69) السادات الطُلْس الأربعة: ذكرهم ابن خلكان (1: 316) الفَلَك الأطَلسُ (وليس فَلَكَ الأطلس كما في معجم لين): الفلك الذي يحيط بالسماوات ويفترض إنه لا نجم فيه (مملوك 1: 1). اطَلْسَ: عند الجغرافيين مجموع خارتات (محيط المحيط). أطْلَسي: من الأطلس، من الساتان (مملوك 2، 1: 70). مَطْلُوس. مطلوس العقل: غبي، بليد الذهن. وعقل مطلوس: عقل بليد (بوشر).

طلسم

• طلسم: طلسميّ: نسبة إلى طلسم (بوشر). طلع طَلَع: مضارعه عند العامة يطلع بفتح اللام وليس يطلُع بضم اللام كما في اللغة الفصحى (فوك، الكالا، بوشر) بمعنى: جاء بالقرب من ويقال: طلع عليه والمصدر طَلْعَة أيضاً (معجم الطرائف). طلع الضوء: بدا وظهر، واصبح اليوم (بوشر). طلع إلى: علا وصعد، ويقال: طلع إلى شجرة، وطلع إلى فوق (بوشر). طلع على الوادي: عالية الوادي، عالية النهر، مجرى النهر الفوقاني (الكالا). اطْلَع: في مصطلح البحرية بمعنى اتجه إلى عرض البحر (المجلة الآسيوية 1841، 1: 589) طلع خُلْقُه: غضب، اغتاظ (بوشر). طلع إلى: ذهب إلى، اتجه نحو (ألف ليلة 1: 9) طلع إلى البرّ: ارسي (بوشر). طلع إلى برّا: خرج (بوشر) طلع إلى الصيد: ذهب إلى الصيد (معجم ابي الفداء. طلع: يتعدى بالباء، يقال: طلع به إلى أي قادة إلى (ألف ليلة 1: 10) وفي (1: 87) منها: طلع بي القَصْرَ، غير أن في طبعة برسل (1: 223): طلع بي إلى وسط القصر. طلع من: خرج من (الوافدي ص154). مثل: دخل من الباب. ففي ألف ليلة (1: 86) اطلع من المكان الذي جئت منه. طلع: انبثق، تدفق، يقال: طلع السائل (بوشر). طلع: فقس، فرّخ، خرج من البيضة (بوشر) طلع إلى مقابلته: قابله (بوشر). طلع له: صار له، يقال مثلاً: طلع له اسم أوصيت أي ذاع اسمه واشتهروا ستأمنه الناس (بوشر). طلع له صيت: أصبح ذا صيت حسن أو سيئ (بوشر). طلع له زبدة: طثر، علاه الزبد (بوشر). طلع له وبر: تّزغب، وظهر وبره (بوشر). طلع لكل واحد عشرة قروش: كانت حصة كل واحد عشرة قروش (بوشر). طلع الحساب سوا: كان الحساب صحيحاً (بوشر) طلع على خاطره: كان على ذوقه وحسن موقعه عنده، واستحسنه (بوشر). طلع ضدّاً: تحزب وتعصب عليه (بوشر). طلع له من خلاف: عارضه وكذبه فيما يقول وقاومه وناوأه (بوشر). طلع: نجح افلح ففي ألف ليلة (برسل 11: 382): طلع أي نجح وفي طبعة ماكن (4709): قد عملت هذه العملة وطلعت بيدك. ويقال أيضاً: طلع راس أي نجح وافلح (بوشر). طلع معه الشيء: انتهى من عمل الشيء. طلع من يده الشيء: استطاع عمله (بوشر) طلع: من مصطلح اللعب بمعنى تحدى الصندوق أي وضع مالا ضد صاحب الصندوق في لعب القمار (ألكالا) طلع في بدع: تميز تفردب، امتاز ن، صار غريباً (بوشر)

طلعت روحه: أسلم الروح، لفظ أنفاسه الأخيرة وكذلك فقد صبره، عيل صبره (بوشر). يطلع في الروح: محتضر، مشرف على الموت (بوشر). طلع ضامة: أوصل البيدق إلى آخر المنازل في لعبة الداما (بوشر). طلع من غرضه: تحزب له ونصره (بوشر) طلَّع (بالتشديد): رفع، أعلى، (الكالا) ابن جبير). طلَّع البَلْغَة: رفع جوانب حذائه ليمشي بسهولة ويسر (دوماس حياة العرب ص230 - 231). طلَّع: رفع، علّى (همبرت ص129، هلو). طلَّع عينه على: طمح إلى، استجلى، حدّق إلى (بوشر). طلَّع على سرّ: نفذ إلى سرّ، وقف على سرّ (بوشر). طلَّع: صعد (رولاند) وهو يذكر طلَّع بهذا المعنى بينما يدل الفعل طلع عليه. طلَّع روحه: أغضبه وأسخطه بالقول (بوشر) طلَّع: أخرج، انتزع (بوشر، هماكر، الواقدي ص154 في التعليقات وفي ألف ليلة (1: 85): أطلعك من تحت الأرض ومع ذلك يمكن أن يكون هذا الفعل اطلع الذي يدل على نفس هذا المعنى. طلَّع: فرّغ السفينة، انزل من السفينة (همبرت ص131). طلَّع: عند العامة نظر (محيط المحيط) ويقال طلَّع في أي نظر إلى (بوشر). طلَّع على: عند العامة فتش (محيط المحيط). طلَّع للوَشْك: وتَّر، ادخل وتر القوس في فرضة السهم (الكالا) وقد وجدت هذا الفعل تليه كلمة قوس في ألف ليلة (برسل 9: 225) ففيها: فقام عليّ وطلع قوس عمادي وقعد على باب صيوان الخواجا. غير أن سياق الحكاية لا ينبئني بمعنى هذا. طلَّع: صلي بندقية (هلو، دوماس حياة العرب ص166) طالَع: بمعنى تأمّل في وأدام النظر، وقد تلي (عن) هذا الفعل أحياناً فيكون معناه عندئذ لكي يكشف ففي القزويني (2: 374) طالع الأفلاك عن سرّ البروج والدرج. وارى أن السيد دي غويه قد اخطأ حين فسر هذا الفعل باللاتينية في معجم مسلم بما معناه: يكشف ويظهر ويُرى. وأرى أن المعنى في المثالين اللذين نقلهما هو تأمل وأدام النظر وهو المعنى المألوف لهذا الفعل كما جاء في بيت من الشعر ذكره المقري (2: 10). طالع: قرأ أو بالأحرى درس. ففي طرائف دي ساسي (1: 144): مطالعة العلم وقد علق فريتاج وهو مصيب إنه يقال أيضاً طالع على بهذا المعنى ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص76 ق): مطالعة على كتب التواريخ. طالع خُاَقَه: أغضبه وأثار سخطه وأحنقه (بوشر). طالعَ: أخرج وانتزع الشيء من موضعه الضيق (بوشر). طالعَ كلمة من فمه: انتزع منه القول (بوشر). طالع اسمه أوصيته: ذاع اسمه واشتهر واستأمنه الناس (بوشر). أطلع: اطلع بائِقَةً: قال عنه أشياء مؤلمة ومكدرة ومهنية، قال عنه شراً. أخبار ص26 أطلع اسمه اوصيته اذاع اسمه وجعله شهيراً (بوشر). اطلع له صيتاً جعله رائجاً (بوشر). اطلع فلاناً على: اعلمه به وأظهره له (بوشر). وكذلك في معجم لين. ومنه قيل يُطْلَع عليه بمعنى يبلَّغ، ممكن تبليغه ممكن الاطلاع عليه (بوشر). اطلع: أخرج وهذا المعنى ذكره هماكر في تعليقته القيمة على الواقدي ص153 - 154 التي أثبتت فيها أن هذا الفعل مرادف للفعل أخرج. وفريتاج الذي نقل هذه التعليقة قد أحسن حين لم يبدلها بكلمتي أبان وأظهر اللتين فسر بهما كلمة اطلع. وهذا صحيح من حيث أصل الكلمة، غير أن الاستعمال هو الحكم المطلق على معاني الكلمات، وقد ذكرنا فيما تقدم أن بوشر قد ترجم طلَّع بما معناه أخرج. وكذلك جاء في طرائف كوسج (ص81)

ففيها: اطلع السيفَ يلمع من علائقه. تطَّلع: راقب، ترصد، كان على برج الإنذار (فوك) وفيه تطلع على (الكالا). تطلَّع: فتش، لاحظ، ففي رحلة ابن جبير (ص39): خرج السلطان المذكور على سبيل التطلع خارج بلده. وفي قلائد العقيان (ص55) ركب السلطان ليتطلع بعض أقطاره. تطلَّع: راقب، ناظر. ففي رحلة ابن جبير (ص48): والسلطان يتطلع هذه الأحوال كلها بالبحث والسؤال. تطلَّع إلى: غمز، أرسل الغمزات. ويقال: تطلع على وتطلَّع في معنى نظر إلى (بوشر). تطلّع إلى: رغب في، تاق إلى (انظر لين) (المقري 1: 231)، وفي قلائد العقبان (ص192): (وقد غلبوه إلى المسير معهم وألزموه مجتمعهم فخرج وهو مكره، لا يتطلع إلى ذلك ولا يشره) (المقدمة 2: 177). تطلّع: صعد، ارتقى، (فوك). تطلّع: في كليلة ودمنة (ص179) انظرها في تطلّع. اطلّع: تجهز باللوازم (كوسج طرائف ص91). اطَّلع على: نظر إلى، ويستعمل مجازاً بمعنى أدرك فهم (بوشر). اطَّلع على سر: اكتشف سراً (بوشر). اطَّلع على: تعرف على المواضع وتحقق منها (بوشر) استطلع: انتظر، ترقب، ارتقب، (ابن جبير ص32، 77) استطلع على: عرف، علم، درى (فوك). طَلْع: لبّ البرز (بوشر). طلع النبات: لقاح الزهر، غلاف يشبه الكرز ينفتح عن حب منضود فيه مادة إخصاب النبات (بوشر). طَلْعَة= طَلْع (دي ساسي عبد اللطيف ص75) = (ابن البيطار 1: 167). طلعة النهار: فجر، سحر، مطلع الفجر (بوشر). طَلْعَة: مطلع، صعود، مرتقى (الكالا) طَلْعَة: منحدر يقوم مقام الدرج (بوشر). طَلْعَة: مخرج، منفذ صعب (بوشر). طلعة خُلْق: نزوة، فورة، حدة الخلق، (بوشر). طَلُوع أو هو طُلوع بالضم: عند العامة خرّاج عظيم في البدن، ويجمع على طلوعات (محيط المحيط). طُلُوع: مطلع، مرتقى، مصعد، (بوشر). طَلسيع، طليعة: من يبعث قدام الجيش ليطلع طِلَع العدو، ومن يعس ويطوف ليلاً (أبو الوليد ص218 رقم 4، ص616 رقم 68). طلاعة؟: تقال في الكلام عن النظام الذي يرتب فيه الجيش ليتهيأ للمعركة. ففي الملل (ص53 ق): فكان في القلب مع الأمير تاشفين المرابطون وأصحاب الطلائع. طَلِيَعة. طليعةُ (طلائعُ) بَلْج انظرها في طالع. طَلِيعة: اسم قطعة أضيفت على قطع الشطرنج المألوفة في لعبة الشطرنج الكبرى وهما طليعتان (حياة تيمور 2: 798) وانظر بلاند في جريدة للجمعية الآسيوية الملكية (13: 12) وفان درلند في تاريخ الشطرنج (1: 111). طالع وطوالع وطَلَعَة أو طالعَة: تطلق على كتاب الجند الذين يصلون إلى بلد. ففي تاريخ البربر (1: 126): وما كان منهم (البربر) لأول الفتح في محاربة الطوالع من المسلمين (وانظر (1: 636، 640) وهم طوالع الفتح (تاريخ البربر 1: 153: 160، 626) وهم طوالع هشام بأرض المغرب الذين يبعثهم الخليفة هشام إلى المغرب (تاريخ البربر 1: 126) وتطلق

أيضاً على بني هلال الذين غزوا أفريقية في القرن الخامس الهجري (تاريخ البربر 1: 26ب، 626) والكتائب الشامية التي جاءت إلى الأندلس بقيادة بلج، وهم عرب الفتح الثاني كما نقول تسمى طالعة بلج (ابن جبير ص2) والطالعة البلجية (الخطيب ص7 و) والطالعة الثانية من الشاميين (ابن الغوطية ص8 ق) وطوالع بلج (المقري: 1: 147)، (عباد 1: 220) وطلعة بلج (عباد 1: 220) (وهذا صواب الكلمة بدل طاعة)، (2: 158) وطلائع بلج في تاريخ البربر (1: 151) وتاريخ بني الأغلب (ص12) والمقري (1: 147). طْليعةْ بالمعنى الذي ذكره لين نجدها في كليلة ودمنة (ص182) ففيه: ونبث العيون ونرسل الجواسيس ونرسل الطوالع بيننا وبين عدّونا فنعلم هل يريد صلحنا أم لا. طليعة، وتجمع على طوالع وطَلاّع: الرجل الذي يعس ويطوف ليلاً فوق الحصن (فقوك). طالِع: طلع أو كفري الطلع وهو قشره. ففي شيرب (ديال ص198): تبنى قرابي بالطالع والبردي أنت تبني الأكواخ والاخصاص بذلك. طالِع: خزان ماء للتوزيع، ففي محيط المحيط: والطالع عند المولدين بناء يجعل للماء يصعد إلى أعلاه ثم يتوزع على ما يجاوره من الأماكن. طالِعَة وجمعها طوالع: فرقة من الجيش يختلف عددها قلة وكثرة ويبلغ عددها غالباً 1500 أو 2000 رجل تبعث في ربيع كل سنة لتكون حامية تحرس موضعاً على الحدود وتعود في الخريف (معجم البلاذري). طوالع: حرّاس، خفراء، (الكالا)، كرتاس ص94). طالِعَة: برج يطوف عليه العسس (ألكالا، المقري 2: 714). طالِعَة: رسالة تبعث بها السلطة إلى عمالها تأمرهم فيها بالقبض على هارب وتذكر فيها اسمه وعلاماته الفارقة (ألف ليلة برسل 10: 411، 412) وفي هاتين العبارتين نجد الجمع طالعات، وفي طبعة ماكن طوالع في العبارة الثانية ومكاتيب في العبارة الأولى. يا طالعة يا نازلة: أرجوحة، وهي خشبة توضع على موضع مرتفع يترجح عليها شخصان يركب كل واحد على طرف منها (محيط المحيط) في مادة زحلق. تَطْلِيَعة: غمزة، لمحة (بوشر). مطلَع ومَطْلِع بفتح اللام وكسرها = طالع: ففي كتاب أين صاحب الصلاة (ص42 ق): وخدمته في ذلك المطالع السعيدة من بروج النجوم. مَطَّلَع: سلّم يطلع عليه (محيط المحيط، المقري 1: 369، ابن جبير ص154). مَطْلَع: مقعد، كرسي (فوك) وفيه: ( sedibile = مقعد، كرسي). مَطْلَع: برج الإنذار، موضع المراقبة (فوك).

طلق

مَطْلَع: موقع، محل مدينة، يقال: مدينة حصينة المطلع (الادريسي الباب الخامس الفصل الخامس) وهذا في مخطوطة ب، وفي مخطوطة ا: حسنة. مَطْلَع القصيدة عند الشعراء أول بيت منها لو أول شطر من البيت الأول (المقري1: 539، محيط المحيط) وبعضهم يقول إنه الجزء الأول من الشطر الثاني، أي التفعيلة الأولى منه. وبداية التفعيلة الأولى من الشطر الثاني. وبداية القصيدة (فريتاج الشعر العربي ص 533) انظر في مادة مقطع. وتستعمل هذه الكلمة للطلالة على الشطر الأول من الموشح (المقري 1: 627) غير أن المطلع يطلق عادة في القصائد ذات المقاطع المتعددة على مبدأ القصيد الذي يتكون من عدة اشطر، من أربعة اشطر، (المقري 1: 21، 314) أو ستة اشطر (نفس المصدر ص580) بينما يطلق اسم دور على المقاطع الأخرى. وهذا واضح في طبعة بولاق للمقري فقد أشير فيها إلى المطلع والدور. المَطْلَع عند أهل لبنان القطعة من منظوماتهم التي يسمونها بالمُعَنَّى (محيط المحيط) ويترجمها السيد ويتسشتاين في زيشر (22: 106) إلى الألمانية ب ( kehrvers der strophenlieder) وهو يكتبها مُطِلع ولعل هذا نطق أهل الشام غير إنه نطق سيئ. مَطْلَع: مبدأ الكلام. ويقال: مطلع الكلام أي فاتحه الخطاب واستهلاله ومقدمته (بوشر). مَطْلَع: بدء، ابتداء (بوشر) مطلوع: خبز يخبز على الطابق (دوماس حياة العرب ص253) وفي شكوري (ص192 و): وأما خبز الطابق وهو عندنا المعروف بالمطلوع فأخف من خبز التنوّر لا سيما متى رُقق وكان مختمراً. مُطالِع: مجدٌ في الدرس، مجتهد (بوشر). مُطالِع: طالب العلم، دارس (بوشر) مُطَالعَة: إبلاغ رسمي، تبليغ رسمي (ابن خلكان 10: 84، الفخري ص330، 347). طلف طلفة: زائدة فطرية، غدة، برزة. (ابن العوام 2: 572) • طلق: طلق على فلان: انقض على، هاجم، ففي أخبار (ص112): طلْقت عليه الخيلُ طَلُقَ لسانُه (انظر لين) وبهذا المعنى مصدره طَلاَقة أيضا (تعليقات ص181 رقم 1) وفي معجم بوشر: طلاقة بمعنى سهولة ويسر يقال مثلاً: طلاقة اللسان أو الفكر. وفيه أيضاً: طلاقة الوِجْه أي بشاشة وإشراق واستبشار وانبساط وتهّلل. طلق: نشز، خرج عن اللحن (حلو) والمعنى خرج عن اللحن الذي كان عليه أن ينشده، ولا أدري كيف أصبح هذا الفعل يدل على هذا المعنى وأرى أن هلو قد رأى أن هذا الفعل يدل على معنى التهب بدوي وفرقع. طلق: أطلق سلاحاً نارياً (بوشر) طلق الساروخ على: فرقع، فجّر الساروخ على (بوشر). طلق: سلَّف، أقرض (رولاند). طلَّق (بالتشديد): تخلَّى عن، ترك، رفض زهد، ففي رياض النفوس (ص59 و): هذا رجل من ملوك المغرب طلَّق الدنيا. أطلق: معناها الأصلي حرَّر، وخلّص إذ يقول ابن البيطار (1: 492): إذا خلط شيء من الخردل بلحم هذا الطير المقدد وبُخّر به المعقودُ عن النساء سبع مرات أطلقه ذلك أي حّرره وخلّصه من هذا المرض وهو عدم القدرة على الجماع. أطلق: حلّل من اليمين والقسم (ألكالا). أطلق: بدل أن يقال أطلق عِنانه (لين. تاريخ البربر: 2: 203) يقال أيضاً: أطلق وحدها اختصاراً، ففي تاريخ البربر (1: 621): فما

راعه إلا إطلاق صولة (اسم شخص) براياته في قومه. فالمصدر إطلاق يعني إحضار الفرس في عدوه وهو سير سريع وثب. وبراياته أي بأعلامه. وقد ترجمه دي سلان بنشر أعلامه ويظهر إنه لم يلاحظ أن الفعل أطلق لا يعني نشر وانه لا يتعدى بحرف ب. أطلق: سمح ب، أذن، أجاز (لين، معجم أبي الفداء، معجم الطرائف، معجم مسلم، فالتون ص43) وأذن بالدخول (معجم مسلم). أطلق: أصدر قراراً وحكما، قرر، حكم، قضى، ففي رحلة ابن بطوطة (4: 156): أطلقت سراح المرأة: أي قررت إخلاء سبيل المرأة، ومنه إطلاق معناه قرار، حكم، قضاء. ففي مجمع الأنهر (2: 258) ولكن إطلاق الهداية وكثير من المعتبرات مخالف. أطلق: رمي بسلاح ناري، يقال: أطلق بندقية وأطلق مدفعاً (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 62 طبعة بولاق): ثم ركب المدفع وحرره على القلعة وأطلقه فهدم البرج. وفي تاريخ تونس (ص97): وقد اعترف به باياً وأطلقت المدافع وتم الأمر. وأطلق الرصاص على: رماه بالرصاص (بوشر). أطلق البندق على: أعدمه بالرصاص (بوشر). الإطلاق: ضد التقييد، ففي المقدمة (1:4) ثم أن أكثر التواريخ لهؤلاء المؤرخين عامة المناهج والمسالك ... وجاء بعدهم من عدل عن الإطلاق إلى التقييد أي وجاء بعدهم من ترك التأليف للتاريخ العام لكي يقتصر على موضوع ضيق (دي سلان). أطلق على: جعل لشخص أو لشيء اسما أو لقباً أو عنواناً (دي ساسي طرائف 2: 11، المقري: 1: 134، 136، المقدمة 1: 377). أطلق مجامر البخور (ألف ليلة 2: 322) أو أطلق البخور (ألف ليلة 2: 343): أشعل البخور. أطلق حكماً (دي ساسي طرائف 2: 93). وانظر لين في مادة مطلق. أطلقنا حكمك على الوالي = منحناك السلطة الكاملة المطلقة على الوالي (معجم بدرون) اطلق له اتلرسوم والجرايات: أجرى له الرسوم والجرايات (بوشر، دي ساسي طكرائف 1: 52) أطلق شيئاً: افلت منه كلام ففي كتاب ابن القوطية (ص47 و) فِنُقِل عن الوزير إلى عبد الله بعض ما غمَّه وخافه به لشيء أطلقه في البيت سمعه جميع الوزراء. أطلق الصياح. صرخ (فوك) أطلق الويحة: ناح، أعول، انتحب (الكالا). أطلق الغارة: قام بغارة. ففي حيان (ص38 ق) وكان ابتداء فتنة أهل الجزيرة وانبعاثها بالمعصية بين اليمانية والمضرية فأطلق بعضهم على بعض الغارات واستحلوا الحرمات. أطلق لسانه في فلان: سبه وشتمه وتكلم عنه ببذاءة (ألف ليلة 1: 66) أطلق لسانه على فلان بالسب: كال له الشتائم ففي حيان- بسام (3: 143 ق) فأطلق لسانه على الوزراء بالسب (هذا في مخطوطة ا، وفي مخطوطة ب، فانطلق لسانُه. أطلق النار في: أشعل النار في (دي ساسي طرائف 1: 68، أماري ص435) وفي النويري (الأندلس ص477) أُطْلِقَت النارُ في الزاهرة.

أطلق يَدَه: حرره من الوصاية على المحجور ففي الجريدة الآسيوية (1852، 2: 220) وكان كمحجور أطلق يده وَصٍِيُّه. أطلق يّدَ فلان في النفقات: أباح له أن ينفق ما يراه مناسباً (معجم الطرائف). وفي حيان- بسام (3: 140ق): السلطان أطلق يده في المال. أي أباح للوزير وأذن له أن يتصرف باموال بيت المال (تاريخ البربر 1: 439). تطَّلق: بمعنى تهلل واستبشر، تجد أمثلة لها في معجم لين (مادة طلق) وفي معجم البيان. تطَّلق من: تخلّى عن، ترك (فوك). تطلّق: المعنى الذي يذكره لين بين قوسين بمعنى انحل مستعمل وقد ذكر في معجم فوك. فهذا يقول انطلق: انحل من رباطه، كما ذكره كرتاس (ص173): فانطلق فرس لبعض الأجناد فاخذ جرى (يجري) بين الأخبية وجدَّ الناس في أثره ليأخذوه. انطلق: أفلت (بوشر). انطلق: أخذ في الطيران (بوشر) انطلق: تهلل واستبشر (بوشر). انطلق لسانه على فلان بالسب: كال له الشتائم (انظر أطلق لسانه). انطلق: قذف ما فيه، يقال انطلقت البندقية وانطلق المدفع ونحوهما (ألف ليلة 1: 171) انطلق: ترك، تخلى عن، توقف عن العمل يقال: انطلق العامل (ألكالا). طَلْقِ: عيار ناري، قذيفة الأسلحة النارية (بوشر) طلق أبيض: بلق، حجر لامع ذو صفائح، ذرور أو مسحوق لامع (بوشر). الطلق الأندلسي: الجبسين (ابن البيطار 2: 161)

طُلق: بالطلق: ديناً لأجل (شيرب ديال ص140). طَلْقَة: انفجار، فرقعة (بوشر). طلقة مدافع: فوهة مدافع (بوشر). طلقة مدافع بخردة: قذفة مدافع محشوة بقطع حديد (بوشر). طْلاَق وجمعها طلاقات: ميدان سباق، موضع لأنواع من السباقات وبخاصة سباق الخيل (الكالا). طَلاق: سهل، أرض منبسطة (الكالا). طَلاق: تراشيق بالأسلحة النارية (بوشر) طلاق بارود: تراشق بالرصاص (بوشر). طلاق نار أو رصاص: طلق ناري (بوشر). طلاق ضراط: ضراط متواصل (بوشر). طلاق: خط الرمي، اتجاه محور سلاح ناري على أهبة الإطلاق، اتجاه محور المدفع (بوشر). طُلُوق: دين (همبرت ص105 هلو). بالطلوق: بالدين، لأجل (بوشر). إطلاق: بالمعنى الذي ذكره فريتاج تجمع على اطلاقات (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 262) وقد صححت التعليقة التي أعطانيها السيد أماري في زيشر (10: 526). على الإطلاق: غالبا، عامة، على العموم (المقدمة 2: 15). هنا من إطلاق الجزء وإرادة الكل: أي أن ذكر الجزء يراد به الكل (بوشر). بالإطلاق: قطعاً، حتماً، مطلقاً، بلا حد ولا قيد (بوشر). بإطلاق: بصراحة، بلا تردد، بوضوح، بجسارة (بوشر). إطلاق التصرف: حق التصرف بالأموال فان دنبرج ص31) إطلاق: هو فيما يظهر مبالغة في الكلام وغلو فيه (المقري 1: 51). إطلاق وتجمع على اطلاقات: تأييد قضائي لما كان الملوك المتقدمون قد منحوه. إطلاق: نعمة جديدة، إحسان جديد. إطلاق: إضافة على صنيع الإحسان الذي منح من قبل (مملوك 2، 2: 65، أماري ص325). إطلاق: في مصر أراضي أعفيت من الضرائب (مملوك 1: 1) حَرْف الإطلاق: انظر معجم فريتاج في مادة حرف والمعربون يسمون الألف الزائدة في ضربوا ونحوه حرف إطلاق لدخوله في القوافي المطلقة (محيط المحيط). إطلاق وجمعها أطاليق: أرض مزروعة بالقثاء والبطيخ (ألكالا) وبقلة، مزروعة البقول (ألكالا) وخضراوات، بقل، (ألكالا). مَطْلَق: سرب من كلاب الصيد، ضراة، وجماعة متكالبون ضد أحدهم (فلوجل فصل 69 ص29) وهو يذكر قرية اسمها مَطْلَق الذئاب. مُطْلَق: كامل، تام، ليس بخصي (فوك). مُطْلَق: كبش، فحل من الضأن. (ألكالا) مُطُلَق: عند الحسابيين عدد صحيح (محيط المحيط). مطلق البشر: ضاحك الوجه مشرقه. ففي حيان- بسام (م: 112ق): كان حلو الشمائل مطلق البشر (وكلمة طَلاقة أو طلاقة الوجه كثيراً ما تصحب بشر. انظر رسالتي إلى السيد فليشر ص173). مطلق اليَدِين: اضبط، من يعمل بيساره كما

طلم

يعمل بيمينه، ففي الحُلَل (ص 80و): وكان مطلق اليدين يرمي بحربتين في حالة واحدة. مُطْلَق: رسالة رسمية (أماري ديب ص 167. وجمعها مطلقات (مملوك 2،2: 310). مطلَقَة متاع الكَلب، وجمعها مطالق: مقود، حبل تربط به الكلاب السلوقية لتقاد (الكالا). مَطْلوُق: في معجم فوك في مادة لاتينية معناها طلق الوجه: طَلْق البهية وطليق ومطلوق. مطلوق: طَلْق اليدين، كريم، سخي (دنهام 1: 211) مطلوق الحريّة: حر، طليق (بوشر). مطلوق: غير محجل، يقال قدم مطلوع أي لا تحجيل فيه والتحجيل شعرات بيض في قوائم الفرس (بوشر) ويقال: مطلوق اليمين، ركوب السلاطين (أي غير محجل اليمين) ومطلوق الشمال ركوب الرجال (عواده ص 45). صابون مطلوق: صابون سائل (أسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 147) • طلم: طُلم: مخثر، منعقد. فعند أبي الوليد (ص 187) وبالعربي يقال للشيء المنعقد طلم. وفي المخطوطة تيلم بالعبرية. طَلَم وطَلِمى: ذكرتا في معجم فوك في القسم الثاني في مادة لاتينية معناها حمولة وفي القسم الأول منه: طَلَمي: مظهر الحمولة. • طلمبة:= ترمية: مضخة، آلة لرفع الماء (بوشر) وانظر: طرنيه. طلمبة جي: إطفائي، جندي يستعمل المضخة لاطفاء الحرائق (بوشر). • طلمس وتطلمس: تقول العامة طلمس ذهنه وتطلمس أي أظلم فلم يدرك ما يلقي إليه (محيط المحيط). • طلنط: سمك في بحيرة بنزرت (معجم الادريسي). • طلنطار: اخطبوط، دولة، وهو حيوان بحري من رتبة الرخويات والصدفيات عديمة الفقرات (الكالا). • طلى: طلى كلامه: زخرف كلامه وزينه (بوشر) طلى على: تملّق. تزلف (بوشر). طلى على: خدع متعمداً (بوشر). أطلى= طلى: دهن بالزيت (فوك) وذهّب (هلو). أطلى ب: غسله وهو يفركه (بوشر). أطلى: ربح في لعب القمار (الكالا). انطلى: مطاوع طلى (فوك). انطلى على بعضه: لاءم، شاكل، تلاءم، تطابق، تناسق، توافق (بوشر). انطلى: في مصطلح الفن: تألف من أجزاء متناسقة (بوشر). انطلى عليه الكذب: جاز عليه الكذب، انخدع بالكذب (بوشر). شيء لا ينطلي: شيء ظاهر واضح، سهل كشفه (بوشر) وفي ألف ليلة (4: 698): ولكن مرادي أن تخبرني بالصحيح لان حيل الكذب غير نافعة ولا تنطلي في كل الأوقات وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: لا تصدق. وفي طبعة برسلاو (11: 109) لا ينطلي عليكم كلامه وما هذا إلا لص أي لا تنخدعوا بما تقول فما هو إلا لص وفي طبعة ماكن (4: 701). انطلق عليه الحيلة، وفي ترجمة لين: خدعته الحيلة. وفي طبعة ماكن (1: 292): ربما تنطلق عليه الحيلة ولا بد أن تبدل تنطلق بكلمة تنطلي كما نجد في نفس الموضع من طبعة برسلاو (3: 194) غير إنه لا بد في هذه الطبعة أن تبدل كلمة الحجة بكلمة الحيلة. طلى وطلية: تذهيب، ذهب التمويه (بوشر). طلاَء: لزقة، لصقة، وتجمع على أطلية. (فوك). وفي شكوري (ص224 ق): الاضمدة والاطلية.

طليط

طلاّء: مذّهب، عامل التذهب، طالٍ بالذهب (بوشر) مُطْلىِ، وتجمع بالألف والتاء: مزيتة، جرّة، وعاء الزيت (فوك، الكالا) ومنها أخذت الكلمة البرتغالية almotolia التي تدل على نفس المعنى. • طُلْيط: زَمَجَ الماء، نورس، لورس (دومب ص63) • طليفيون: تريفوليون باليونانية (نبات) (بابن سميث 1459). • طلينا: طلينا، وفي الشام طلينس، وفي مصر دلينس: صنف من الصدف (ابن البيطار 2: 163) وقد صححت وفقاً لمخطوطتنا. وفي المستعيني: صدف يعرف بالشام الطَّليس ويقال أن الطليس هو الأصداف الصغار (والصواب الطلينس (بوشر) وفيه طلينس. وعند بابن سميث (1420): طلينوس وطالينوس. • طمّ: طَمَّ على: كان أكثر من (أخبار ص163) ثم كان المعنى: ناف، وأناف على، وفاق، وتفوق، وجاوز، وتجاوز، بذّ (المقري 2: 255). طَمَّ: رتب، سوّى، وأزال، ورفع (هلو). طَمَّة: عند بعض المولدين ما طّم في الرماد من الجمر (محيط المحيط). طِمِيم (بالسريانية طَمِيما) صلب: مكتنز، متين، وهو ضد أجوف ومجوف (باين سميث 1483). طُمَّامَة: لعبة التخبئة وهي من لعب الأولاد (بوشر). طامَّة: هي اسم الفاعل من طمّ للمؤنث، وتجمع على طَوَامّ، ففي المقري (2: 163) دخول الزمان بطوام المضرات، على تمام المسرات. طامَّة: تهكم، سخرية لاذعة. ففي كتاب الخطيب (ص22 ق) واستغرف (ق) كل من حضر ضحكاً فلم يبتسم هو كأنَّه لا شعور عنده بما ذهب إليه فكانت إحدى الطوامّ عند الشيخ. طامَّة: غش، خداع، احتيال، مكر، حسب ما يقول السيد فليشر (زيشر 8: 617) في عبارة فاكهة الخلفاء (ص77): وأنت الآن جئت بزرقك وسالوسك، وطامتك وناموسك تبدّد عني عساكري، قارن هذا بما يلي: طامّات: العبارات التي يرددها الصوفية في حال انجذابهم وينكرها عليهم أهل التقوى من المؤمنين. فعند الغزالي في رسالة أيها الولد (ص14 طبعة هامر): وينبغي لك أن لا تغتر بشطح وطامات الصوفية. وفيها (ص30): واحترز عن خصلتين الأولى عن التكلّف في الكلام بالعبارات والإشارات والطامات والأشعار أن الله تعالى يبغض المتكلفين. وانظر معجم فلّزر (في آخر المادة) تجد فيه أن طامات غير مشددة بمعنى الكلام التافه الباطل الذي لا طائل فيه. طامة: من مصطلح الموسيقى، يقال: طامة

طماطم وطماطيش

كبرى أي المقام الاكبر، وطامة صغرى أي المقام الأصغر. والطامة الكبرى: سعة ومدى الحان الصوت، مدى الصوت من الأدنى إلى الأعلى (بوشر). اَطْلمُّ: انظر لين ويمكن أن تضيف إلى ما يقول هذا المثال عند حيان (ص46 و): فتعرف هذه الوقعة عندهم بوقيعة جعد وتلاها من الثانية المعروفة بالمدينة ما كان أطمَّ وأدهَى. مطموم: صلب، مكتنز، متين (بابن سميث 1483). • طُماطِم وطُمَاطِيش: طماطة، أوطة، بندورة (همبرت ص55) • طمبول: تامول، شاه صيني (بوشر) ويقال عادة تنبول• طمث: أطمث: سبب للمرأة الطمث وهو الحيض. ففي ابن البيطار (1: 70) وإذا اتُّخذ منه فرزوجة للنساء اللواتي أمسكن عن الطمث أطمثهنَ. طامِث: حائض وتجمع على طَوامِث (فوك) أطماث (جمع): في المعجم اللاتيني- العربي: Cune أطُمَاتْ (كذا) أي خروق الطفل. وواضح إنه لا يعزو إلى Cuna ( والصواب) Cunoe معنى مهد بل معنى قماط ولفافة وهي معنى خروق. • طمح: طمح الفرس: رفع رأسه ولم ينظر إلى موضع يديه وضرب فارسه برأسه. وحسب تفسير ابن العوام (2: 545) ويسمى هذا الفرس طَمُوح. طمح إلى أو طمح ل: تطلّع إلى صبا إلى، تاق إلى، ابتغى، تمنى، طمع في، رغب في (تاريخ البربر 2: 93، الشربني في معجم مسلم) وفي حيان بسام (3: 3ق) وأقبل الناس إليها من كل قُطْر بالأموال وطمحت لسكانها الآمال، واستوطنها جُمُلَة من جالية قرطبة. وفيه (3: 141ق): وأمله يطمح لإزالته (مخطوطة أ، وفي مخطوطة ب: إلى إزالته). طمح بفلان والى: جعله يتطلّع إلى ويصبوا إلى. ففي كتاب عبد الواحد (ص 170): ثم طمح به شرفُ نفسه وعلوُّ هِمَّته إلى تعلم الفلسفة. طمحت هِمَّته عن: كان فخوراً ومزهواً به. (المقري 2: 108) طَمُوح. العين الطموح: عين المحب تتطلع إلى الحبيبة الراحلة (معجم مسلم). طَمُوح العين: من يرفع بصره وهو يمشي وينظر متطلعاً إلى كل الجهات (معجم مسلم) وارى أن كلمة طموح وحدها وصفاً لكلب صيد (المقري 2: 318) لا بد أن تفسر بهذا المعنى. فرس طموح: انظره في طمح. طموح بطرف العين، في الكلام عن امرأة= طَمَّاحة (لين معجم مسلم) طَمُوح إلى ول: متطلع إلى، راغب في (تاريخ البربر 1: 544، 638، 2: 261). طَمُوح: توّاق (تاريخ البربر 1: 454، 493). فرس طمَّاح= طموح (معجم مسلم) طَمَّاحة: من تركها زوجها وهي ترغب في العودة إليه (معجم مسلم). طُماَّحَة: حشية، مرتبة، فراش (بوشر).

طمر

• طمر: طَمَر: في اصطلاح الزراعة: أعاد التراب إلى الأخاديد وسترها فيما يقول ابن العوام (1:11). طمر بالتراب: دفن وارى بالتراب (بوشر). طمر فروع الشجرة: رقَّد، حنى ونوم غصناً في التراب لينبت له جذور. يقال: طمر بالتراب فرع دالية ليطلع منه دالية جديدة. رقد فرع الكرامة في التراب لينبت له جذور ويكون كرمة اخرى (بوشر). طَمْر (بالتشديد): خبأ القمح بالمطمورة وهي حفرة تحفظ فيها الغلال. (فوك، الكالا، همبرت ص 179، 201) طمَّر الخيل عند السيّاس: مسحها بالطِمَّر وهو الثوب الخلق أو الكساء البالي من غير الصوف (بوشر، محيط المحيط) وهذا الفعل قد اشتق من كلمة طِمْر فيما يقول صاحب محيط المحيط ومعناه: مسح الفرس بالطِمْر وهو الثوب الخلق أو الكساء البالي من غير الصوف. ويقال أيضاً: تَمر (انظر تّمر). تطمُّر: اختبأ. ففي حيان- بسام (1: 8و): خرج في الليل عن القصر وتطمَّر بقرطبة. وفيه (1: 11و): المكان الذي كان متطمراً فيه. وارى أن الصواب أن نقرأ أيضاً تطمَّروا بدل ظهروا في قوله (1: 23ق): فلزموا البيوت وظهروا في بطون الأرض حتى قَلَّ بالنهار ظهورهم. تطمُّر (القمح): وضع في المطمورة وهي حفرة تحفظ فيها الغلال (فوك). انطمر: اختفى، توارى (بابن سميث 1481). طمرا: خروع (ابن البيطار 2: 163). طِمِرّ، وهي طِمِرَّة. قال الشاعر حسان بن ثابت يخاطب امرأة ويشير إلى الحارث بين هشام بن المغيرة المخزومي الذي هرب في وقعة بدر. أن كنت كاذبة الذي حدثتني ... فنجوت منجى الحارث بن هشام ترك الأحبَّة لم يقاتل دونهم ... ونجا برأس طِمِرَّة ولجام أي نجا على فرس قتال مُلْجمة. وهذا هو صواب المعنى جان جاك شولتنز ينقل عبارة من ابن خلكان فيها: (نجا به منها طمّر ملجم هذا بيت شعر من أبيات قالها هارون الرشيد بعد قتله جعفر بن يحيى البرمكي أولها لو أن جعفر هاب أسباب الردى ... لنجى (كذا) بمهجته طمر مُلْجَمُ وتجد هذه الأبيات عند العمراني (ص57) انظر: ويجرز (ص66) وما يليها، وابن دريد كتاب الاشتقاق (ص92) طبعة وستنفليد، وابن قتيبة (ص143) طبعة وستنفليد. وهذان البيتان حازا شهرة كبيرة واصبح الشطر الأخير مثلاً يضرب به، وقد أكثر من استعماله أدباء المغرب. انظر: ويجرز ص20، عباد1: 53، 123، 288، 428، 2: 176 (وفيه فاز بدل نجا) (المقري: 2: 784، 2: 21)، (تاريخ البربر 1: 592). ونجد في المخطوطات طمره أي فرسه، وكذلك طمرة، مؤنث طمرّ، ولا يزال هذا المثل

طمس

مستعملاً اليوم في أفريقية، ففي تاريخ تونس (ص107): فتخاذل من معه ونجى برأس طمره. وفي (ص135) منه: وفرّ قارة محمد نائب على برغل منها برأس طمرة إلى صاحبه. وفي (ص141) منه: ونجى براس طمره. طمار= دمار (بابن سميث 1180) طَمَّار. فرس طمّار: كثير الوثوب (فوك). طُومار: يعني في المجموعة العربية للقوانين تشريع الملك، وهو التشريع الذي قدمه ملوك الويزغوت إلى المجامع الدينية (سيمونيه). طومارد أو طومردان: ظرف الأوراق (بابن سميث 1017). أطمار (جمع)؟: نوع من الطير؟ (انظر بابن سميث 1551). مطْمر وجمعها مطامر: حفرة، خندق، (فوك). والمفرد والجمع منه معناه: خندق وقناة وحفيرة في ترجمة العقد الصقلي (لبلو ص10، 11). مَطَمَر: مطمورة، حفرة تحفظ فيها الغلال. ففي رياض النفوس (ص63 و): افتح المطمر الشعير وأطعم ولدك (أي أولاد القاضي يعني المسلمين) ولعل هذه الكلمة تدل على هذا المعنى في عبارة تاريخ البربر (2: 144): ابتنى المدرسة بناحية المطمر من تلمسان لطلبة العلم. مَطْمُرَة: حفرة، خندق (فوك). مِطْمار وجمعها مطامير: مرحاض، كنيف، بيت الخلاء (ألكالا). مَطُمُورَة: خندق، حفرة عميقة، كهف، غار، الخلاء، (الكالا). مطمورة نجاسة: حفرة الأقذار (تنورة) (المقري 2: 542). مطمورة: كهف، غار (الكالا، بوشر). مطمورة: مغارة عميقة تختلف سعة وضيقاً يحبس فيها المسجونون والرقيق من النصارى وهذه السجون، التي تحت الأرض والتي تكون تحت القلاع وفي القرى لا يصلها الضوء إلا من خلال منافذ ضيقة جداً. (ألكالا). وفي المقري (2: 741): أمْرنا بثقافة مطمورة القصبة. (ابن بطوطة 4: 52، توريس ص280، راموس ص120، سنت اولون ص73) ويقول ارندا (ص110، 112). (إنها قبو معقود (أزج) تحت الأرض طوله ثلاثون قدما مقسم إلى ثلاثة أقسام- وفيه يحبس عادة مائة وسبعون من رقيق النصارى). (دان ص388، 407، رحلة إلى دول البربر، 1785، ص24). مطمورة: دهليز تحت الأرض (ألكالا) مطمورة: بئر يجمع فيها ماء المطر (جاكسون ص99، 121، 130، تمبكو ص65، 90، 109 وهو يكتبها متفره وهذا غريب لأنه يكتبها في موضع آخر (تمبكتو ص14، 195): متموره وانظر: (تمبكتو ص210، 339). مطمورة: بئر عميقة واسعة تحفر للحصول على الماء (موكيت ص166، 168). مطمورة: كنز دفين، ونقود مخفية (بوشر). مطمورة: حقة النقود، وعاء مغلق مثقوب تحفظ فيه النقود (بوشر). مطمورة: حجرة السلم وطبقة في المطبخ ودور مسروق وهو دور منخفض فوق الدور الأرضي، وأرضية إضافية توضع فوق الأصلية لخفض ارتفاع السقفْ (بوشر). • طمس: طمست رجله في الطين: غرزت رجله في الطين (بوشر). طَمَّس (بالتشديد) أعماه (انظر لين). وفي المعجم اللاتيني- العربي: excedo أطَمسُ وأعَمّى. ومن الواضح أن صواب الكلمة excoeco. طَمَّس: سدَّ. (فوك، ألكالا) ويقال مجازاً: تطميس القلب (أبو الوليد ص788). وذلك لأنهم يترجمون الكلمة العبرية التي تدل على هذا المعنى بشوش وأذهل وحير الفكر وألهاه. وفي المعجم اللاتيني - العربي: أضعف، وأكل أي ثلم حده.

طمطم

مُطَمَّس: ذو عقل بليد، ضعيف العقل. طمّس الجدار: ملطه، طلاه بالملاطة (ألكالا) وفيه ( enbarrar = ترَّب). أطمس: أطمس العين: طمسها أي أعمالها (ألف ليلة 1: 99). تطمُّس: انسد، رُدِم، صُمِد (فوك). طَمَّاس وجمعها طَمامِيس: سِداد، صمام، سطام، صماد (الكالا). مطمّس. مطّمسين الجسور: الذين يعملون في إصلاح سدود الأنهار ويحرسونها أثناء الليل (صفة مصر 11: 500). • طمطم: تلجلج في كلامه تتعتع، تردّد في القراءة، تمتم، تلعثم، فأفأ (بوشر). طِمْطِم: سماق (ابن البيطار 2: 163). طَمْطَمَة: تمتمة، تأتأة، تعتة، لجلجلة. (بوشر). • طمع: طمع: تجاسر، تجرأ، أصبح جسوراً جريئاً مغامراً، يقال ذلك مثلاً على الذين يتجرأون بثورة (معجم الطرائف). طمع في فلان: رجا وأمّل أن يستطيع التغلب عليه وإخضاعه (انظر لين) أو رجا وأمّل التحكم فيه وقيادته كما يشاء. وتجد أمثلة كثيرة على ذلك عند عباد (1: 237 رقم 62) ومعجم الطرائف. وفي الفخري (78): ولما رأوا أن الخليفة كان صغيراً طمع. فيه أهل دمشق وقالوا صبّي لا علم له بالأمور وسَيَسْمَع كلُّ ما نقول له. طمع في فلان: ألِفَهُ وتعود عليه وعاملة بطريقة مألوفة عادية (بوشر). طمع في: أمّل ورجا أن يكون صاحب الأمر، أو أمل في الشيء ورجاه فقط (معجم الطرائف). وفي المقري (1: 538): طمعنا في السلامة. أي رجونا أن نسلم. (2: 808) ويقال أيضاً: طمع ب معنى أمل ورجا (ابن طفيل ص50) وفي رياض النفوس (ص3 و): قال جريجوار: أزوج ابنتي لمن يقتل عبد الله بن سعد وأنزله المنزلة التي لا يطمع بها أحد عندي. طمع بفلان: فرغ منه وأتم عليه. ففي البكري (ص95): إنك لا تقتل رجلاً مثلي لماذا؟ لأنَّك لا تطمع بسعيد إلا بي وعلى يدي. طَمَّع (بالتشديد): شهَّى، أغرى، استغوى (بوشر). طمع فلاناً وطمع في فلان: جعله يرجو شيئاً منه ففي ملر آخر أيام غرناطة (ص27): وكان المحاصرون يدافعون بقوة لا يطمعون العدو في شيء مما يرومه منهم حتى نفذ ما عندهم من الأطعمة والزاد. أطمع فلاناً: جعله يأمل ويرجو (أبو الفرج ص472، ايتيش 2: 230). أطمع فلاناً في فلان. يقال: أطمعت في العدو أي أوحيت إليه الأمل في الانتصار عليّ (هو جفلايت ص50). أطمعه في نفسه: جعله يأمل في مباراته ومنافسته (مختارات من تاريخ العرب ص242). وكذلك أطمعه من نفسه (تاريخ البربر 1: 605) هذا إذا لم يكن بد من إبدال من بفي. والجملة الأولى تدل فيما يظهر على نفس المعنى المراد منها في كتاب محمد بن الحارث (ص211) ففيه أراد الأمير عبد الله الرجل التقي أبا غالب وزيراً أو قاضياً غير أن الوزير بن أبي عبده صديق أبي غالب قال للأمير من المستحسن أن نعرف ما يرغب فيه: فبعث الأمير إليه بسكن ويقول سكن: فتلقَّاني في ذلك بالتضاحك والدعابة حتى أطمعني في نفسه. وجعل يقول أنتم أشح على دنياكم الخ. أطمع فلانا في: أوحى إليه الأمل بالاستيلاء على. ففي تاريخ ابن الأثير (1: 299): وأرسل الحارث إلى تُبَّع وهو باليمن يطعمه في بلاد العجم. أطمع: جعله يرجو الحصول على شيء (مختارات

طمن

من تاريخ العرب ص27). ويقال أيضا: أطمع فلاناً ب (تاريخ البربر 1: 614). تطَمَّع: مطاوع طَمَّع (فوك). اطَّمع: تاق إلى، رغب في، طمح إلى، رام، ابتغى، تمنى، طمع في (أبحاث 1، ملحق ص64). طمع وجمعها أطّماع: الأمل في قهر العدو، والاستيلاء على شيء والفرصة المواتية للنجاح. وعند النابغة: يقول السلوقي لنفسه حين يرى رفيقه قد مزقته قرون الأيل: أني لا أرى طمعاً (دي ساسي طرائف 2: 145) أي من العبث أن تجرب قوتك في مثل هذا العدو. دي ساسي. وانظر: (عباد 1:24، فريتاج طرائف ص99، 106، ألماسن ص4). طَمَع: أمل، رجاء. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص226): حتى أهدى الله لنا عِلْم ما كنَّا نتطَّلع إليه منكم أبعد ما كُنَّا طمعا فيه وأشدّ يأساً. طمِيعَة: جشع. ألف ليلة برسل 9: 242) = طَمَع كما في طبعة ماكن. طَمَّاع: جَشَع، طموح (فوك) وفي معجم بوشر: جشع، طموح، تواق، منتفع، مرتزق، وفيه: طَمّاع في: جشع. وكلمة طماعة التي يذكرها فريتاج غير مضبوطة بالشكل نقلاً من الواقدي والتي اعتبرها هماكر (ص2 من التعليقات) جمع طامع خطأ منه إنما هي طَمَّاعة جمع طَمَّاع. طَمَّاع: معتسر (دوماس حياة العرب ص165) وهو الذي يلعب القمار بتهيب ولا يخاطر الا بقليل من الدراهم في كل مرة. طامع: من يفعل الشيء تلقائياً، وهي ضد مُضْطَرّ (كليلة ودمنة ص223). أطُمع: أكثر طمعاً ورغبة في الشيء. ويقال أطمع في (ابن طفيل ص177). إطماع: أطماعه في فلان: الأمل في التحكم فيه وقيادته كما يشاء، ففي اوتيش (1: 185): قل: قل لهم ذلك لئلا يعتبرونك صبياً ويستحكم أطماعكم فيك. د تَطْميعة: طعم. جاذب. فخ (بوشر). مَطْمَع. أن رأيت لك في الذي تريد فرصة للظفر (بوشر) وهذا الكلام منقول من قصة عنتر ص55، (فريتاج طرائف ص134). • طَمَنَ: طَمَن: وثق ب، ركن إلى، اتكل على (الكالا) وهي تصحيف إطمْمَانَّ. طَمَّن (بالتشديد): طمأن، آمن، سكن روعه (بوشر) ومحيط المحيط: والعامة تقول: طمِّن الوالي فلاناً: حمله على الطمانينية وهي تصحيف طأمن. اطمن له ومنه: تشجع، تجرأ. (فوك) وهو يذكر كلمتي مُطْمَن ومُطْمَئِنّ بمعنى شجاع وجسور. طَامن: سكَّن وجعله يثق به (لين تاج العروس) ويقال مثلاً: طأمن نفس فلان (المقري 1: 173). وانظر اضافات. تطأمن: تطأمن. وتطأمنت الأرض: انخفضت (لين تاج العروس) و (أماري ص616) وتصحيح فليشر للنص فيه يؤيده ما جاء في مخطوطة ليدن (ص159) ويقال: تطمأن السقف (المقري1: 368) وتطأمن الباب (المقري 1: 125) وتطمأنت البناية (المقدمة 1: 35) وتطأمن التلّ (ابن جبير ص175) ويظهر أن معنى تطأمن مع الأرض (ابن جبير ص91) أصبح في مستوى الأرض.

طميالة

طمان: طمأنينة، أمان، ثقة (بوشر). طُمُون (أسبانية) وجمعها طمامين: مِجّر أو جرار العربة (العجلة) أو المحراث (ألكالا) ابن العوام 2: 458، 459). طموني؟ في شكوري (ص217 ق): مثل شراب الفونج (الفوذنج) والفلافلي والطموني. طمانية واطمينان: طمأنينة، أمان ثقة. ويقال طمانية الخاطر واطمينان الخاطر: هدوء، سكينة، طمأنينة (بوشر). تطمين: طمأنينة، أمان، ثقة (بوشر) • طميالة: (أسبانية): سعتر، صعتر، وانظرها في مادة شَرّبن. وهي بالأسبانية الحديثة - tomillo. • طنّ: طَنّ: ومصدره طَنُّ أيضاً (فوك). طَنَّ: صَّوت ورنَ. ويقال: أذاني تطن: أي توي (بوشر). طَنّ: رنَّ، لأرنّ، صوَّت، صات. (فوك، بوشر، معجم مسلم). أطنّ: أرّن الجرس ببطء، وهدوء، (بوشر) طُنّ: طنّ من الحطب: حزمة من الحطب. (كليلة ودمنة 279). طِنَّة (بالأسبانية tina) : حلمة، سوسة، عثة، وهي حشرة صغيرة تقرض النسيج وتنخره (الكالا) ويقول أبو الوليد (ص796): الدود الذي لسميه نحن الطنة انظر: طنية. طُنَّة (باللاتينية:) Tonna ; Tunna وجمعها طُنن برميل (فوك)، وليس في الأسبانية والقاطولونية إلا مصغرها - Tonell طَنِين: صليل، قعقعة، صوت الصنوج (ألكالا). طنين: رنين، وامتداد رنة صوت الجرس (بوشر). طَنّان: ذو طنين، ذو رنّة، رنّان (فوك). قصيدة طَنّانة: لا تعني قصيدة رنّانة، بل قصيدة ذات شهرة وصوت في كل محل وبلاد (محيط المحيط). • طنب: طنَّب (بالتشديد) في: مدح، أطرى، عظّم، مجَّد، فخَّم، ويقال: طنَّب في مدحه أي إفراط في مدحه وغالى. وطنَّب في حاله: تفاخر. تعاظم، تباهي، تبجح. ومُطَنّب في حاله: مُدَّع، متشدق، نفاج، متبجح (بوشر). طَنَّب على: غطّى، حجب. ففي قصة عنتر (ص26): وطنَّب الغبار على المشارق والمغارب. أطنب. أطنب على: امتدح، أطرى، أكثر من المديح، ففي كتاب الخطيب (ص36 و): وكثيراً ما يطنب على دمشق ويصف محاسنها. وفي مخطوطة ب منه: وكان يطنب في الثنا على دمشق ووصف محاسنها. وفي معجم بوشر: أطنب في مدحه أي بالغ وأكثر. تطنّب: مطاوع طنَّب أي ربط بالحبال (معجم مسلم). تطنّب: يقال في المثل: أن قطع طنبا من إطنابي: أي تجرأ فباشر شيئاً ضدي. (معجم الطرائف). جَرَّ أطنابه: انظره في مادة جَرَّ. أطناب: لعلها تعني الحزام والعنان. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص39 و): تقَيَّاها (الخَمْرَ) على ثيابه واطنابه وسرجه وهو راكب على فرسه. بيت طنب: حانة ريفية، خمّارة (بوشر). تطنيب: إطناب، مغالاة، مبالغة (بوشر). • طنبر: طَنْبُور: إعفاء، تحرير (؟) (فوك) في القسم الأول منه طنبورة = طنبور الآلة الموسيقية (بوشر، محيط المحيط، بركهارت نوبيه ص318، نيبور رحلة 1: 170، 171، 172) ويقال طانبورة أيضاً (بوشر).

طنبق

طَنَابِريّ: طنبوري: يضرب على الطنبور (مملوك 1، 1: 51). شَدّ مطنبر: نسيج من الحرير أصفر أو أبيض تتخذ منه العمائم (ميهرن ص30). • طنبق: طنبق: أحدث تورماً وحدبة في الرأس من تأثير الضربات (فوك، ألكالا) وهذا الفعل بالدال عند الكالا بدل الطاء غير أني تابعت معجم فوك. تطنبق: تورم من أثر الضرب (فوك، ألكالا). طُنْبَق وجمعها طُنابِق: انتفاخ، تورم (الكالا). طُنْبُوقَّة. وجمعها طُنابق: نفس المعنى السابق (فوك). طنبن طنَّن. أكثر من الطنين أي الرنين. (ميهرن ص31). • طنتر: طنتور وطنتورة: انظرها في مادة طنطر. • طنج: طَنْجِيّة: إناء، وعاء، (دومب ص192). • طَنجر: طَنْجَر وتطنجر: ابتهج، فرح، تهلل، (فوك). طنجر العيد: ركب العناد والعصيان وتخلق بأخلاق أهل طنجير من بلاد العبيد (محيط المحيط). تطنجر: انظر طنجر. تطنجر: طبخ بالطنجير (بابن سميث 1431) طَنْجَرة: قدر (هلو، محيط المحيط). طَنْجّرة: قدر، مرجل، وهو من ادوات المطبخ. ونوع من مقلاة الفخار (بوشر). طِنّجِير: هو فيما يقول نولدكه (قواعد العربية ص51) معرب من تَنكيرة الفارسية. طِنْجير: جبان لئيم (لين تاج العروس). وفي قصة عنتر (ص41): انهزمتم من هؤلاء الطناجر الكلاب. • طنجش: طنجش؟ انظر (بابن سميث 1175). • طنجهارة: طَنْجَهارة: انظر طَرْجَهارة. • طنز: طنز: سخر من، استهزأ ب، ضحك على أو من (فوك) وفيه: طنز في وطنز على. طَنزَة: واحد الطنز وهي السخرية والاستهزاء. (ألكالا). • طَنْطَبَشْت: نوع من التمر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212). • طنطر: طُنْطُور بضم الطاء وفتحها وطنطورة = طرطور (انظر طرطور) (الملابس) ص264، محيط المحيط، برجون ص806، الفخري ص341) وفي معجم بوشر: طنطور، وطنتور أيضاً وطنتورة. وفيه طنتور قلنسوة واسعة تسدل على الكتفين. طنتور الجندي: قطيفة، سالف العروس وهي نبتة خريفية ذات حمرة أرجوانية (بوشر) وعرف الديك (نبات) وحشيشة

طنطل

القمل (بوشر). طنطير: نوع من القلانس (بوشر). • طنطل: طُنْطُلة: تحريف طُلاَطُلَة عند العامة (محيط المحيط) غَلْصَمة وهي زائدة لحمية متحركة عند مدخل الحلقوم (بوشر). طنطلة البقر: غبب أو غبغب. وهو لحم يتدلى تحت حنك الثور (بوشر). • طنطن: طنطن في وطنطن على: هذر، توثر، رغى، أكثر من الكلام بقبق (فوك). طنطن: قصف، دوى، أحدث ضجة عظيمة، أصدى، خلف صدى، (بوشر). طَلُطَنَة: هذر، ثرثر، رغى، بقبقة، اكثار من الكلام (فوك) في القسم الأول. وانظر لين في تاج العروس. طَنْطَنَة: دوي، رنين، صدى، (بوشر). مُطَنْطن: رنان، مُرِن، طنَان (بوشر). • طنف: طنَّف (بالتشديد): وسَّخ، دنَّس، لطّخ. لوث (باين سميث 1484). تطنَّف: صار كثير الجشع والطمع (بابن سميث 1613). • طنفس: مُطَنْس: نوع نسيج ذو وبر من صناعة أوربا (ابن بطوطة 4: 406). مُطَنْفَسَة: هي في افريقية الحلوى التي تسمى في المغرب مُشَهَّدة، وفي الشرق قطائف (انظر قطائف) (معجم المنصوري في مادة قطائف). وفي كباب (ص78 ق) تفسر بما يلي: عجين خفيف يُعمل أقواسا صغاراً تُطُبخ على المقلاة. • طنفلو: سمك في بحيرة بنزرت (معجم الادريسي). • طُنْقُول: نحاس. (معجم الأسبانية ص348). • طنى: طنى ومضارعه يطني: قتل وحياً أي سريعاً أطنى: أمات، قتل (بوشر). طنية أو طانية: الكشوث الذي يتعلق على الكتان. ويذكر المستعيني كلمة طنّية اسماً ابانياً لكلمة كشوث. وقد استعمل العرب هذه الكلمة، فابن جلجل يقول: الكشوث يسما عندنا طائية وتأويله قروعة. وهي الكلمة اللاتينية tinea والأسبانية tine ( انظر طِنّة فيما تقدم) التي معناها الأصلي قرع. وقُرُّوعَةَ (انظر الكلمة) تدل أيضاً على نفس هذا المعنى، ويذكر يا جنى في المخطوطات tignola

طه

latunia بمعنى جَرَب وعثة وسوس. غير أنها أطلقت على كشوث. وتدل tinuela مصفر الكلمة في بعض انحاء أسبانيا على نفس النبات. قارن بهذا مادتي قُرَيْعَة الكَتّان وجَرَب الكَتَان. • طه: طه: هذان الحرفان وهما اسم السورة العشرين من القرآن هما من جملة أسماء محمد (ص) الكثيرة (ابن بطوطة 3: 328، لين عادات 2: 173). • طهج: طيهوج: انظر في مادة طى. • طهر: طهر: كان عفيفاً طاهراً (هلو). طَهَّر (بالتشديد): نظَّف، عقّم، (بوشر). طَهَّر: برَّر، قدَّس. (بوشر) طهَّر: بمعنى ختن (لين العروس) معنى كثير الاستعمال وقديم بعض القدم. فقد ذكر في معجم فوك وألكالا ومحيط المحيط ومعجم بوشر. ومنذ القرن العاشر استعمله بهذا المعنى كثير من المؤلفين مثل عريب (انظر معجم البيان) ومؤلف رياض النفوس (ص51 ق، 99و) والعمراني (في الثعالبي طبعة دي يونج ص74 وقد صححه السيد ديفريمري) وأبو الفدا (تاريخ 2: 446 ويحتاج إلى تصحيح وفق ما يقول أماري ص408) والصفدي (الجريدة الآسيوية 1857، 1: 401) وغيرهم. وقد جمع فليشر أمثلة على استعمال هذا الفعل أخرجها من ألف ليلة (فليشر معجم رقم 20). ومن هذا الفعل أخذت الكلمة tachariare الصقلية التي وجدتها عند ابيلا (لغة مالطة ص258) وهو يترجمها إلى اللاتينية بما معناه ختن. طاهَر: ختن (بوشر، هلو، أماري ص532، فليشر معجم رقم 20، ألف ليلة 1: 288، 303، 2: 68، 111). تَطهَّر: خُتِن (فوك، معجم أبي الفداء) مُطَّهّر: الولد الذي يجب ختانه (لين عادات 2: 310). طُهْر: تطهّر، تنقية (البكري ص178) وبخاصة التطهر من الجنابة (البكري ص100). قارن هذا مع ما جاء عند كرتاس (ص62) الذي يتحدث عن نفس الشيء ويستعمل قولهم الطهر من الجنابة، وعند ابن القوطية (ص25 و): وحُكِيَ لنا أن عبد الرحمن احتلم بمدينة وادي الحجارة وهو غاز إلى الثغر فقام إلى الطُهْر فلما تقضّى طهره الخ. طُهْر: ختان (زيشر 22: 32). طُهُر: عماد، تعميد، اعماد، تنصير. ففي المعجم اللاتيني - العربي: tenctio اعماد وطُهْر) (كرتاس ص105) طُهْرَة. بيت الطهرة: بيت الخلاء، كنيف، مرحاض (ألف ليلة 2: 553). طَهَار: ختان- وعيد الختان والاحتفال به (فليشر معجم ص20). طَهور: عيد الختان والاحتفال به (فليشر 1: 1، المقري 3: 23). طَهُور: قلفة، عزلة. جلد عضو التناسل (الكالا). طَهور: عماد، تعميد، تنصير (المعجم اللاتيني العربي). طَهُور: شيء مقَّدس، شيء محرم (الكالا). طَهَارة: قداسة، قدس، براءة النفس (بوشر). وفي كتاب الخطيب (ص23 و): من أهل الخير والعفاف والطهارة (ابن حزم ص99 ق) وطهارة استقامة: نقاوة، براءة، عفة: نزاهة (بوشر). طَهارة: عفّة، عفاف (هلو) وهي بهذا المعنى

طهليدج

عند النصارى، أي صيانة الفرج وحفظ البكارة وتجنب الآثام كلها (محيط المحيط). طَهَارة: دماثة، الخلق، (المعجم اللاتيني - العربي، فوك) طَهَارة: ختان، برتون 2:110، دوماس حياة العرب ص125) بيت الطهارة: بيت الخلاء، مرحاض كنيف (ابن بطوطة 1: 73) ويذكر جان جاك شولتنز: حياة صلاح الدين ص208، وأبو الفرج (ص334) وعند هذا الأخير الطهارة وحدها تدل على هذا المعنى. وكذلك عند الدمشفي (ص194) طبعة ميهرن. طاهر. الطاهر تعني رئيس العلويين، الذي يسمى في مصر والشام والعراق: النقيب، ويسمى بالهند والسند وتركستان: السيد الأجل (ابن بطوطة 3: 78). وفي مخطوطة السيد جايانجوس: الظاهر، وهذه الكلمة تستحق النظر. طاهر النَّفس: عفيف، (بوشر). طاهِر: ساذج، أبيض، القلب، بريء الخلق، سليم النّية (هلو) طاهِر: قديس ولي، الرسل الأطهار: الحواريون (بوشر). طاهر: وديع رضي الخلق، ورود أنيس، حليم، رؤوف لين جانب (المعجم اللاتيني العربي وفيه طاهرة فوك). طُهاَّر وطواهر (اسم جمع): حيوان اليف، دواجن، انيس (فوك). حَبّ الطاهر: حب البنجنكشت أو حب النبات المسمى Agnus- castus ( بوشر). طاهرّة: سكين البيطار، مبضع البيطار (شيرب) طاهِريَّة وتجمع على طاهرّيات وطَواهر: إناء (فوك) وهو إناء كبير من النحاس أو الصُفر انيق الشكل مزخرف زخرفة عربية (أرابسك) وعليه خطوط جميلة من عهد الملك الطاهر بيبرس. وهذا السلطان الذي تولى الحكم من سنة 1260 إلى سنة 1277 كان يستعمل هذه الآنية على مائدته وقد سميت باسمه (زيشر 11: 486). تطهير: احتفالات وطقوس كان الأقدمون يطهرون فيها شخصاً أو حقلاً أو مدينة (بوشر). عيد دخول سيدنا عيسى إلى الهيكل وتطهير العذرا: عيد التقدمة، عيد تقدمة المسيح في الهيكل ويكون في الثاني من شباط (بوشر). مَطْهَر: أعراف، وهو عند بعض فرق النصارى مكان تطهر فيه النفس بعد الموت بعذاب كعذاب جهنم إلا إنه متناه بخلاف عذاب جهنم فإنه أبدي لا نهاية له (همبرت ص 149. بوشر، محيط المحيط). مُطَهّر: مُبرر، مُسوّغ (بوشر). مَطْهَرَة: شبه قارورة من الجلد للماء. (بركهارت نويبة ص281). مُطاهَر: بيت الخلاء، مرحاض كنيف (دومب ص95). • طهليدج: اسم نبات (محيط المحيط) وهي كلمة فارسية تطلق على نوع من الهندباء. • طهليزج: حشائش مرة كانت تأكلها اليهود في الفصح (محيط المحيط) نقلاً من كاستل. • طهم: طهمة: غداء مرح، قصف، إفراط في الشرب، وشراهة في الأكل والشرب (بوشر). • طوب: انظر مادة طيب لمعرفة بعض الكلمات التي لم تذكر في هذه المادة. طاب وجمعها طابات: جبيرة للعظم، ضمادة خشب أو صفيح لتضميد العظام المكسورة، وسيدة جبيرة، وأداة لربط الكسر (بوشر).

طاب وذكّ، وفي مصر طاب فقط: اسم لعبة وصفها نيبور (رحلة 1: 166) بتفصيل وانظر: (بروان 2: 78، برجون ص512، لين عادات 2: 99، ألف ليلة برسل 11: 390) وجمعها طييب. (انظر لين ص61). طُوب واحدته طوبة: لَبَّن صلب جاف، ففي ألف ليلة (برسل 4: 186): جاء لعندي وهو مقطع الحوائج منتوف اللحية وهو يدق على صدره بطوبتين (محيط المحيط). ويقول لين (2: 379 رقم 27) في تعليقه على هذه العبارة أن العامة من الرب حين يركبم الزن والغم يضربون صدورهم بلبنتين. طوب (معناها الأصلي أجر) تين جاف كبس بشكل كتلة مربعة، وهذه الكتل تشبه الآجر، وهي من الصلابة بحيث يحتاج لكسرها إلى استعمال الفأس أو البلطة (معجم الادريسي) وعند بوسيبه: كتلة تين جاف. طوبة: هذه الكلمة فقدت معناها الأصلي وأصبحت تستعمل بمعنى تين اخضر (معجم الادريسي). طوب بالتركية: مدفع (محيط المحيط). طابة وجمعها طُوَب: كرة اللعب، طوبة، كرة كبة غزل ويقال أيضاً: طابة خيط لعب، طابة غزل (بوشر) وكرة لعب، وراحية، ضرب من لعبة التنس، كرة (همبرت ص114، محيط المحيط في مادة طيب) وكرة ممتلئة هواء. (هلو) وفي معجم بوشر: طابة هوا. لعب الطابة: راحية، ضرب من لعبة التنس. ولعب الكرة (بوشر). طابة: مطرقة، ولعبة المطرقة، مطرق طويل المقبض تضرب به كرة الصولجان، ولعبة الصولجان (همبرت ص90، باين سميث 1502) وهي فيما أرى الكلمة التركية طُوب أو طُوب التي تدل على كل شيء مكرر مثل كرة اللعب، وكرة الهوا. طابة الحسن: نقرة في الحنك غمازة (بوشر). طابة الشوك: أقتنة (نبات) بوشر. طوْبَة: هي الكلمة الأسبانية Topo التي تعني بالأسبانية: خلد، فأرة عمياء. غير أن رطوبة عند العرب ويكتبها الكالا بالياء تعني: جرذ أو فأر (فوك، الكالا، هلو وفيه فأر، دوماس حياة العرب ص430 وفيه فأر). ونفس اختلاف المعنى نجده في كلمة طَوْبنار (انظر الكلمة). طوبة الزجاج: سمندل، سرفوت (الكالا). طَوْبِة: اسم نبات مذكور في بعض مخطوطات ابن البيطار (2: 164) وفيها: هو اسم اعجمي لنوع من الشوك ثم ينقل الوصف المطول للبكري الذي يقول فيما يقوله وهي استن عند العرب. فهي إذاً من غير شك الكلمة الأسبانية toba التي تدل على نوع من الشوك (فكتور) اسمه العلمي: Onopordon ( كولمييرو). طابان: سيف دمشقي يجلب من دمشق (بوشر). طابية: (بالأسبانية) Tapia وجمعها طوابي. طوابى: نوع من السياع صلب صلابة الصخر. ويحصل عليه بوضع نوع من الملاط وهو خليط من الرمل والكلس ممزوج بحصى صغير في قالب من الخشب ويدق بمدكة مربعة ويجفف بعد ذلك.

طوبجي

(معجم البيان، معجم الادريسي، فوك وفيه Tapia) . طابية: جدار من السياع وهو الطين الممزوج بالقش، طوفا (ألكالا). طابية (بالأسبانية tapia) تعني أيضاً: (مقدار من حائط السياع (الطوفة) وهو في الغالب خمسون قدماً مربعاً) وفي رحلة فداء الأسرى (ص150): (حائط ارتفاعه عشرة اذرع وتساوي ثلاثين قدماً). طابية: حصن بارز، استحكام بارز (هلو). طابية: عند الموازنة في جبل لبنان ما يلبسه خوارنتهم في رؤوسهم (برجون ص798) محيط المحيط في مادة طيب وهي فيه بتشديد الياء). طوبان: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). وفي القزويني (2:119): طوبار. طَوْبيِن (من الأسبانية topo وجمعها طوابين): خلدِ: فأرة عمياء (فوك). طَوَّاب: من يعمل الطابية (الطوفة). (المقدمة 2: 330). طَوَّابَة: مصنع القرميد، مصنع الطوب (بوشر). مُطَوَّب: مكوّر. بشكل الكرة (بوشر). طوباليس قش صانعي القلانس أو اللباد (بوشر). • طوبجي: طوبجي (بالتركية= طُبْجي): مدفعي (بوشر، محيط المحيط). • طوبر: طوبر العسكرَ: جعله طوابير أي أفواجاً (بوشر) وانظر: طابور في مادة طبر. • طَوْبنار: خِلد، فأرة عمياء وفيه tapo وجمعها طوبنارات طَوْبْنار: قرقذون. جرذ سنجابي، وهو نوع من الجرذ أو الفأر. (الكالا) وقد ذكر أبو الوليد (ص796) هذه الكلمة تفسيراً للكلمة العبرية توشنت فقال: دويبة كثيرة للتنافس. وهي التي نسميها نحن الطوبنار. ولعلها لفظة هجينة (أي مؤلفة من لغتين) وهي مؤلفة من اللفظة الأسبانية topo ومن اللفظة العربية النار، وتعني سمندل وهي هامة تستطيع الحياة في النار. • طوج: طَوْج واحدته طَوْجَة: حلفاء لازبة (فوك) وفي العقد الغرناطي: طوج للغرس وهي بالأسبانية atocha وبول غواديكس يعرف الكلمة العربية لأنه يقول أن الكلمة الأسبانية aocha مأخوذة من العربية طوشة أي حلفاء وقد تحرفت هذه الكلمة في معجم الكالا بصورة غريبة فهي عنده: cuchil أو: cauchil. طَوَّاج: من يصنع نسيج الحلفاء، ومن يبيع هذا النسيج (فوك). • طَوْجُول: وجمعه طواجل: سهم (فوك). • طوح: طاح: طاح دمُهُ على يدفلان: قتل بأمر فلان (المقري 2: 329). طّوح: طوّح السهَم رماه وأطلقه ويقال: طوَّح السهَم: بالقوس وكذلك: طوّح القوس (أبو الوليد ص787). طوّح بفلان: توهه وذهب به هاهنا وهاهنا (لين تاج العروس) في تاريخ البربر (2:126): لم يزل الاغتراب مَطّوحا به إلى أن هلك. وانظر (2: 407، 432). طوّح الصوَت: مدّه (محيط المحيط). طوّح: في السهر: مدّه واطاله (محيط المحيط). أطاح: أسقط. ويقال: أطاح رأسه عن بدنه (كوسج طرائف ص74، ألف ليلة 1: 270)

طوخ

وكذلك: أطاح رأسه (نفس المصدر). تطوّح: تهزهز، تذبذب، تدلدل (بوشر). مطَوحّات: أغاني تغنيها النسوة البدويات في الأعراس والختان ففي (زيشر 102 رقم 28): وهي أغان تغني بصوت مرتفع جداً بعيد المدى يرددون فيها أسماء البعيد عن القبيلة الذين يعيشون في ديار الغربة. • طوخ: طواخ إشارة شرف (هلو) وانظر: طوغ. • طود: طَوْد: ويقال طَوَد بتحريك الواو. (أبو الوليد ص407 رقم 51) طور طار ومصدره طَوْر: قرب من الشيء وحام حوله (فوك). تطوَّر: دخل في دور. دخل في طور أي في حالة، في صورة، في هيئة (المقدمة 1: 310، معيار ص23) ويفسرها بوسييه بتغير وتحول. تطوَّر: عمل أشياء تختلف عما هي، خرج عن منطقته، وصار شاذاً غريباً (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 243، 258 رقم 28). طار وطارَة: عامية إطار وهو كل ما أحاط بشيء (محيط المحيط في مادة أطر) ويقال مثلا: طار المنخل إطار المنخل. (بابن سميث 1508) طار، وجمعها طارات وطيران= طَرّ (انظر الكلمة): طبل الباسك (بوشر، همبرت ص98، شيرب، ميهرن ص31، لين عادات 2: 87 - 88 فليشر معجم ص54 وقد صحح ما ذكره فريتاج المقري 2: 832، ألف ليلة 1: 66ب، برسل 9: 216). طار: طارة التطريز، أداة مستديرة للتطريز (بوشر). طَوْر، حالة، هيئة (المقدمة 1، 314، 2: 329) طَوْر: ظاهرة مرض، عرض المرض (كلر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 3). تَعدَّى طورَه (انظر لين): جاوز حدّه وقدره (فوك). طَوْراً: تارةً (بوشر) وفي رحلة ابن بطوطة وهو يسلك الجادَّة طوراً ويخرج عنها تارة. طَوْراً: مناوبة، بالتناوب، بالتعاقب، مراوحة، دورياً، دواليك (المقري 1: 443) وكذلك: طوراً بطور (تاريخ البربر 1: 558) الاطوار السبعة عند الصوفية: هي الطبع والنفس والقلب والروح والسرّ والخفيّ والاخفى (محيط المحيط). طَوْر: تصحيف طُور وهو الصخر العالي (الكالا) ولم يكن من حق فريتاج أن يذكر كلمة طَوْر نقلا عن الجواليقي لان في المعرب للجواليقي: (ص100): طُور بالضم. طَوْر: تحريف ثور (ميهرن ص31). طُور: صخرة عالية، جبل. وتجمع على أطوار (مملوك 121: 79). حجر الطور: انظرها في مادة حجر. طارَة: انظرها في مادة طار. طارَة: نول للتطريز (بوشر). طاراتي: من يطرز على الطارة (بوشر). طورية (باللاتينية) taurea وتجمع على طواري مِدقّة، مطرقة، مضربة، أداة للدق والطرق والضرب (بوشر، فليشر معجم ص72). طورية (بالقبصلية تروبي) وتجمع على طوارى: معول (بوشر، همبرت ص178، فليشر 1: 1) طَوار. طَوار الليْل: خفاش وطواط، (بوشر). طوير: فراشة (همبرت ص70 جزائرية) طوارة: باليونانية توارا، وقد صفحت إلى تورا وتَوْرا وتورا): بيش البير، اقونيطن، بيش (سم). (بوشر، ابن البيطار 1: 95. 243، 2: 164) وفي بعض مخطوطاتي شدة على الواو.

طوارس

• طَوْارس: انظر: طاروس • طورمنتلا: عرق الانجبار (نبات) (بوشر) • طوز: أَطْوز، وهي طَوْزاء: مقطوع الذنب ابتر (باين سميث 1432) طوس • طوَّس: (بالتشديد): نقل فريتاج عبارة من كتاب الطيور والزهور (ص48) للمقدسي يقول المؤلف فيها للحمامة: أوضحي لي ما الحكمة في تطويس طوقك. وقد ترجمها جرسان دي تاسي إلى الفرنسية بما معناه: (بوحي لي ما الحكمة في أن الله تعالى زينك بهذا الطوق الجميل) فهو إذاً قد نسب إلى هذا الفعل معنى زين. وقد تابعه فريتاج على ذلك كما تابع صاحب محيط المحيط فريتاج فقال: (التطويس التزيين) غير أن هذا الفعل في معجم المنصوري (انظر: تطويس) يدل على معنى آخر هو لون بلون اسود يميل إلى الحمرة والزرقة. وهذا المعنى يلائم عبارة المقدسي افضل من زين وبخاصة إذا ما قارناه بما ذكر المؤلف بعد هذا طاس: إناء من الفخار (هلو). طاس: طَسْن طست من الصُفُر (هوست ص270) وفي قائمة أموال اليهودي: ومن الطاس قنطاران ونصف من الأصفر (الصفر) وقد سره التاجر الهولندي بما معناه: صُفر. طاس: طاقية صغيرة لا تغطي إلا أعلى الرأس (بوسييه تونس). طَوْس وجمعها اطواس: طاووس (المعجم اللاتيني - العربي، فوك) طاسَة: قصعة، طاس، طس، قطعة صغيرة، صحفة، إناء مستدير لا حافة له (بوشر ألف ليلة 1: 15، 30، 52، 53، 75، 100) طاسة دم: طوسة أو فنجان لدم للفصاد (بوشر) طاسَة: خوذة مستديرة من الحديد (عواده ص 265، 124، 425، 722) ويذكر بيرون الخوذ القديمة للفرسان المسماة بيضة. وخوذة، طاقية حديد (فراغ 133). طاسة: عمامة الرأس تعتمرها بعض النسوة في جبال الشام على هيئة مخروط من الفضة أو قرن مجوف متسع الطرفين (بوشر) وانظر: محيط المحيط مادة طرطر. طاسة: مقياس طوله من ستة إلى سبعة كيلو مترات يستعمل في قسطنطينية (رولاند) وهو يكتبها طاصة.

طوش

طاؤوس والأنثى طاؤوسة: طاووس (بوشر) طاؤُوسَة: تبر ع بتقدم به الاصدقاء إلى ضيفهم أيام الأعياد (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة: 7: 254) وفي كتاب الشيخ ابن عائشة الذي يتحدث عن هذه العادة يقول: طاووس بالعربية الفصحى تعنيفضة وطاؤوس في كلام أهل اليمن تدل على هذا المعنى فعلا) وعادة الطاؤوسة من عادات المستعربة. طاؤوسيّ: زاهر، لماع، براق، ومتقلب الألوان. ففي ابن البيطار (1: 460) في كلامه عن الدهنج: فمنه الشديد الخضرة ومنه الموشى ومنه الطاووسي ومنه الكمد. وفي شكوري (ص197 ر) في كلامه عن الأسماك: والطاوسي (كذا) منها والمومى والملمع والأسود والأصفر ردية لا يجب أن تقرب. طاؤسِية: اللون الزاهر أو المتقلب ففي ملرّ نصوص من ابن الخطيب (3: 21863) كالخضرة والطاووسية والاسمانجونية والسواد. • طوش: طَوَّش (بالتشديد) ثقل على السمع، دوّخ (بوشر). طَوَاشي: خصيّ، ويقول المقريزي إنها كلمة تركية، وهي في الأصل طابوشي (مملوك 1، 2: 132) طَوشِ: حصان خصي (بوشر). • طوط: طُوط: قطن البردي يسمى أيضاً بهذا الاسم (ابن البيطار 2: 164). • طوطح: تطوطح: ترنَّح (هلو). • طَوْطنيل: نوع من النؤاط، النزلة الدماغية زكام، فعند ابن وافد (مخطوطة الاسكوريال ص828): دواء نافع بإذن الله عند فساد الجو وحدوث الزُكام المعروف بالطَوْطَنيل. • طوع: طَوَّع (بالتشديد) وكذلك طَيَّع (بوشر). أخضع، قهر، (هلو) وفي ملر (آخر أيام غرناطة ص32): وطوعوا له جميع البلاد والقرى. طاوّع: عاون أزر، ساعد، ظاهر. أطاع. ففي النويري (الأندلس ص475): ودبر مؤامرة وطاوعه على ذلك جماعة من المروانيين لخروج الأمر عنهم وصرفه إلى بني عامر. طاوع والمصدر مطاوعة معناه: استمرار، دوام ففي تاريخ البربر (5821) كُنْتُ مقيماً بها في سبيل اغتراب ومطاوعة تقلُّب. (وفيه (2: 535): ثم ارتحل بعد وفاة السلطان أبي العباس إلى المشرق في سبيل جولة ومطاوعة واغتراب. غير أن في مخطوطتنا ومطاوعة اغتراب مضبوطة بهذا الشكل، وهو الصواب. أطاع: اخضع، قهر، ذللَّ، تغلّب على (بوشر). أطاع لفلان: أذعن له، وخضع لسلطانه، وامتثل لأمره (بوشر). تطوَّع: تطوَّع ودخل في العسكرية: تجند، انتسب إلى الجندية طائعاً مختاراً (بوشر). تطاوع: تظاهر بالطاعة. ويقال: تطاوع بالأمر: تكلف مزاولته حتى يستطيعه (فوك). استطاع: من استطاع إليه سبيلا: أطاقه وقدر عليه وأمكنه (معجم البلاذري) وفي رحلة ابن جبير (ص202) فما يستطيع إلى الصبر سبيلا. وفي معجم فوك: استطاع على. طَوْع: رضا،

طوغ

اختيار، وبخاصة في العقود (الجريدة الآسيوية 1840، 1: 380، أماري ديب ص109، 179). وعند جريجور (ص42): وقبل ذلك بعضهم من بعض قبولا (قبول) طوع وجواد (جواز) امرو في كتاب العقود (ص12): وفي صحة وجواز وطوع (المقري 3: 122): ومما سألته عنه أن الموثقون (كذا) يكتبون الصحة والجواز والطوع على ما يوهم القطع وكثيراً ما ينكشف الأمر بخلافه ولو كتبوا ظاهر الصحة والجواز والطوع لبرئوا من ذلك. بالطوع والرضا: طوعاً عن رضاً اختياراً (بوشر) طوعاً تلقائياً، عفوياً. (المقري 2: 69). طاعة: تقوى الله، ففي حيان- بسام (3: 140 و) صدق توبته وخلوص طاعته. طاعَة: شيء حسن، فيما يظهر. ففي طرائف دي ساسي (1: 163) وطل طاعة جرت إلى معصية سقطت. وقد ترجمها دي ساسي إلى الفرنسية بما معناه كل شيء حسن في ذاته يجر شراً لا يمكن أن يسمح به. طاعة: فيما يظهر أيضاً عمل يعمل للانقياد للشيطان، عمل سيّ ففي المقري (1: 570): أن الشيطان ليقنع من الإنسان بان ينقله من طاعة إلى طاعة ليفسخ عزمه بذلك. طاعة: خضوع، انقياد (بوشر). طاعَة: احترام، إجلال، ولاء المولى لسيده. واجب صاحب الاقطاعة (المقطع) نحو السيد مالك الأرض، ويقال: تقديم طاعة أيضاً (بوشر). وانظر تاريخ البربر (2: 27) وقارن الكلمة التي وردت في عبارته قرب. طاعَة وجمعها طاعات وطَوائع: دُوَل. طاعَة: إقليم ولاية، مقاطعة ايالة، منطقة (معجم الأسبانية ص340 - 341). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص38 و) ونظر (رضي الله عنه) في استجلاب الخيل له من جميع طاعاته بالعدوة. وأفريقية. ويوجد مثال آخر في مادة لَقب. طَواع = طَوْع: رضا، اختيار، وقد تكرر ذكرها في كتاب العقود. طائع: طائعاً راضياً: طوعاً عن رضى، اختياراً (النويري الأندلس ص474). طائع: سريع، متأهب، مستعد للعمل. (الكالا) شب طائع: شبٌ مريِّش (بوشر). أطْوَع: مُطاع، محترم ففي الماوردي (ص28): أطوع في الناس وأقرب في القلوب. تَطوُّع = طَوْع: رضاً، اختيار (أماري ديب ص96). مُطَوّع عند الوهابية انظر بلجراف (1: 79، 398). مُطَوَّعيّة: في ألف ليلة (برسل 9: 199): ورأت الفتاة هذه العجوز وهي لابسة لبسّ مطوعية. وفي طبعة ماكن: متهيئة بهيئة الصوفية، فمعناها إذاً، ورعة تقي، عابدة، دينة امرأة من الصوفية إذا جاز هذا القول. • طوغ: طوغ (بالتركية) تُوغ وتجمع على اطواغ: ذيل حصان يحمل أمام الباشا، ذيل حصان في طرف العنزة أي الرمح القصير (بوشر). حشيشة الطوغ: ذنب الخيل (نبات) (بوشر). • طوف: طاف. طواف: قولهم طاف بالبيتْ والأركان أي الدوران حول الكعبة.

من طاف به: حاشيته ومن أحاط به. ففي رياض النفوس (ص91 و): وقال للأمير إنه لا يتولى القضاء إلا بشرط أن لا يقبل لكم شهادة ولمن طاف بكم أو قاربكم. ويقال طاف على فلان (أبو الوليد ص106). طاف إلى: جاب، ساح في وشاهد. ففي تاريخ البربر (2: 320) بعثهم إلى المغرب ليطوفوا على قصور الملك بفاس ومراكش. طاف على: فتش عن شيء في مكان. (ألف ليلة برسل 12: 330). طاف: جاب المدينة، ساح في البلاد (فالتون ص28) والناشر ينقل في (ص53 رقم 6) عن رتجرز (ص150) وألف ليلة (برسل 1: 71). طاف به: جال به المدينة بصورة تخزيه وتشينه أو حملوا رأسه وداروا به في المدينة ففي النويري (الأندلس ص486) احتزوا رأسه وطافوا به البلد. طاف: عسَّ قام بدورية. ومصدره طَوَاف (المقري 1: 135). طاف: ترنَّح، تمايل (هلو). طاف تستعمل اليوم بمعنى طفا أي علا ولم يرسب في الماء (بوشر). طاف: عام، طفا، ويقال: طاف على وجه الماء أي عام وطفا. أنظر الكلمة السريانية طَوف أنظر المعنى الأول في معجم فريتاج طوفان. الطائف: من الأسماء المشتقة من مادة طوف. ويقول صاحب محيط المحيط: سميت به لأنها طافت على الماء في الطوفان. طوَّف على: دار على (فوك) وفي محيط المحيط: طوَّف فلاناً طاف به. وهذا الفعل يستعمل خاصة في الكلام عن مجرم يطاف به في البلد بصورة تخزيه وتشينه وهم يجلدونه. وفي معجم الكالا بمعنى جلد مجرماً بالسياط. أطاف: جعل يشاهد ويجوب المكان ففي تاريخ البربر (2: 329) وأراهم أبهة ملكه وأطافهم قصوره ورياضه. تطوَّف: جال، جاب، ويتعدى هذا الفعل بنفسه (معجم البلاذري) وغالباً ما يتعدى بعلى (معجم البلاذري، عبد الواحد ص95، ابن جبير ص44، 120) وفي الحلل (ص32 و): ولما جال في بلادها تطوَّف على أقطارها. وهذا صواب الجملة عند ابن العوام (1: 34 هـ هـ) وفقاً لمخطوطاتنا. تطوَّف: طاف حول الكعبة ففي المقري (3: 659) شرَّق وحجَّ وتطوَّف. تطوَّف على فلان: دار وجال متبحثاً عنه، فتش عنه، أجرى تفتيشاً عنه (ابن بطوطة 3: 197). طوَفْ: عسس، طاف (بوشر، همبرت ص140، محيط المحيط). طوف بعد طوف: طبقة بعد طبقة (ميهرن ص31). طَوفة: كل دورة حول الكعبة تسمى طَوْفة (برتون 2: 191) طوفان: فيضان عظيم كطوفان نوح، وفي معجم بوشر طَوَفان. طُوفان: إعصا، زوبعة، دوّامة. دردور، عمود الماء (هلو). طواف: الجمهور الذي يطوف حول الكعبة ففي الأغاني (ص64): ولو دخلت الطواف ظننت انك دخلته لِبليَّة. سُنَّة الطواف: يطلق هذا الاسم على ركعتين يصليها الحاج عند مقام إبراهيم بعد طوافه سبع مرات حول الكعبة (بركهارت بلاد العرب 1: 173)

طوق

طَوّافْ: طائف، عَسَس (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن: 1: 156). طَوّافَ: شجرة البهش، أو لحاء البهش الخفيف، فلين، فلين الماء (بوشر) ولمعرفة اصل الكلمة انظر: طاف في في آخر المادة. طَوَّافَة: مشعل يطاف على ضوئه في الطرقات ليلاً، وفي محيط المحيط: الفتيلة الموقدة يطاف على نورها ليلاً. (الملابس ص258، ملّر ص49، ألف ليلة برسل (1: 150). طائِف: مَسَّها طائف من الشيطان ثم تذكرت (ملر ص18) في كلامه عن مدينة أعلنت العصيان ثم عادت إلى الطاعة (انظر لين في آخر المادة) طائِف: في اصطلاح الطب: نَوْبَة حمى. (تاريخ البربر 1: 618، 2: 264، 443، 450). طائِفَة: مجّهز السفينة أو صاحبها (سيفير رحلة إلى بلاد البربر ص43). طائِفة: جيش شعبي، حرس، وطني، (سنت جرفيه ص30). طائفة: المحكمة العليا، ديوان القضاء الأعلى (باجني ص20). • طوق: طاق ومضارعه يطيق غالباً: احتمل. يقال: ما أطيقه أي لا احتمله ولا اقدر عليه. ولا يطيق: نافذ الصبر، ومن لا يخضع لاحد (بوشر). طَوَّق (بالتشديد): زين الثوب بطوق أي ياقة. (فوك). طوَّق: كف الثوب (الكالا) وفيه تطويق. طَوَّق: خطط محيط صورة، رسم (الكالا). طوَّق: عزا إليه ما يلام عليه، اتهم، ففي تاريخ البربر (1: 499): طوقهما ذنب القصور والعجز وعزلهما. وفي كتاب الخطيب (ص60 و) طوقهم دم عمه. طَوَّقه نعمة: (انظر لين) أي انعم عليه. وفي تاريخ البربر (1: 458): وفاء بحق ابائه فيما طوقوه أي فيما اسبغوا عليه من النعم. وفاء هي الصحيحة وفقاً لمخطوطتنا (رقم 1351). أطاق: فعل متعد. وقد يسبقه نفي فيكون المعنى: لم يقدر على إخضاعه والسيطرة عليه (أخبار ص4، تاريخ البربر 2: 218، بدرون ص68). لم يطق عنهما صبراً: لم يستطيع الاستغناء عنهما (الخطيب ص114 و). تطَوَّق: تقلب، تبدّل (فوك). تطَوَّق دَمَ فلان: اتهم بقتله وأصبح دمه كالطوق في عنقه. ففي حيان (ص31 و): واطا عليه حَجامه بان سمَّ له المبضع الذي فصده به فكانت منه منَيته وتطوَّق دمه. اطيَّق: تكلف، أرغم نفسه، (الكالا). انطاق: لا ينطاق: لا يحتمل (بوشر). طاق. طاق القربوس: عجرة القربوس: مرتفع في وسط مقدمة قربوس السرج وهو كروي الشكل (ابن العوام 2: 689). طاق: مشكاة كوة في الحائط غير نافذة (رازونة) يوضع فيها بعض الأشياء (انظر لين) وفي حيان (ص30 ق): وقال له قُمْ إلى تلك الكوة (لطاق في مجلسه) فخذ تلك الدجاجة بما معها من الرقاق فانَّها هُيئت لفطري وقد آثرتُك بها مباركا لك فيها. وأرى إنها الطاق. طاق: فتحة في الحائط، نافذة (فوك، ابن جبير ص295، ابن بطوطة 3: 148، 4: 126، 127، 403، كرتاس ص133) وجمعها طواق (باين سميث 1687) وقد تكررت فيه مرتين. طاق: كُوَّة في سفينة (هلو). طاق: طبقة وتطلق على الأشياء التي وضعت طبقة فوق أخرى (بوشر) وانظر لين. طاق: اسم لكل واحد من شريطي حمائل السيف المدروزين بعضهما على بعض. ففي كوسج (طرائف ص111): فقطعت الضربة طاقا من حمائل السيف.

ويطلق اسم الطاق أيضاً على كل خيط يضفر منه حيل غليظ .. ففي ألف ليلة (برسل 4: 330): سوط نوتي مضفور على مائة وستين طاق. ويطلق الطاق على كل صفيحة أو فلس من النبات البصلي. ففي المستعيني مادة بصل الزير: قيل إنه بصل لا طاقات له وهو بلبوس (ابن البيطار 1: 162). ويطلق الطاق على كل حرشفة من حراشف السمك يقول أبو الوليد (ص 609): الطاقات التي تكون في رأس الحوت. وحين تحدث القزويني (في طرائف دي ساسي 3: 187) عن حصان قال: فجُعل طاقات ذنبه. طويلة ليطرد بها الهوامَّ عن بدنه لم يفكر بالمفاصل أو بالأجزاء ذات المفاصل التي يتألف مثل ذيل هذا الحيوان كما يرى ساسي، (3: 490 رقم 5) بل بمختلف طبقات الهَّلب (أي شعر الذئب) التي في ذيله. طوى طاقَينْ: طوى طيَّتين (همبرت ص86) عمل الشيء طاقَينْ: جعله ضعفين (بوشر). الطاق طاقْين: مزدوج مضاعف. (بوشر). الطاق ثلاثة: ثلاثة أضعاف (بوشر). طاق: أحد أجزاء الكسوة ففي زيشر (22: 138): (الكسوة مجموع الثياب التي تلبس وتسمى طاقات والقميص وحده طاق). طاق: اسم ضرب من الثياب. واللغويون العرب يصفونه وصفاً غامضاً مبهماً وكل ما أستطيع أن أضيفه إلى المعلومات القليلة التي ذكروها إنه ثوب يلبس في الاحتفالات والأعياد فيما يقول ابن الابار (تعليقات ص162) فالأمير الأموي سليمان أنشد قصيدة أمام الخليفة المهدي الذي كان جالساً على عرشه. وكان سليمان يمسك سيفاً بيده وقد لبس ثوب خزّ وعليه طاق خُزملون واخروف. وفي المقدمة (3: 394): ما العيد في حُلَّة وطاقِ ... وشم طيب وانَّما العيد من التلاقي ... مع الحبيب طاق: قطعة من القماش (مثل طاقة، انظر الكلمة) وقد وردت الكلمة في عبارة رياض النفوس التي ذكرتها في مادة ساج. طاق: بساط يستعمل حاجزاً في الخيمة (دوماس عادات ص270) طاق نوع من الزرابي ذات الوبر والصوف (بوسييه). طَوْق: المؤلفون الأندلسيون يستعملون غالباً المثل: شَبَّ عِمْرٌو عن الطوق في كتاباتهم. (انظر لين مثلاً في البيان (11، 272) = المقري (2: 317) حيث اضطر الوزن الشاعر إلى استعمال الفعل أطاق، أو يشيرون إلى هذا المثل، فالمقري (2: 437) مثلاً يقول: فجدَّدت من شوقه، ما كان قد شبَّ عن طوقه. وفيه (2: 457): وحين شاب قال: وداعاً ايها الشوق وشب عن ذلك الطوق. وفي القلائد (ص57) وقضى ابن عمار زماناً عند المعتصم حتى أقلقته دواعي شوقه. وشب

صبره عن طوقه، وفي ملر (ص 16). " وربمَّا غلبته لواعج اشواقه، وشَّب زفراته عن اطواقه". وفيه (ص 39): (فلمّا تبسَّم زنجي الليل عن ثغر الفجر، وشب وليد الصباح عن عقد الحج). طَوْق: تلبيب ما يحيط بالعنق من الثوب. المعجم اللاتيني- العربي فوك، (انظر دوكانج). (الكالا. بوشر. عباد ص111، المقري 2: 704، 709، ملر ص28). مسك احداً من اطواقه: امسكه من تلابيبه (بوشر) ويقال أيضاً: ضرب بيده في اطواقه. ففي رياض النفوس (ص 91ق): فأقبلت المرأة إلى أبي ميسرة وضربتْ بيدها في أطواقه وصاحت بأعلى صوتها مَعاشر المسلمين هذا الرجل راودني على نفسي. غير أن أخذ بأطواقه هي أيضاً علامة من علامات الاحترام والتبجيل، ففي رياض النفوس (ص88 و): ودخلت بيته فرحب بي وقال مرحباً بكم ثم قام فأخذ بأطواقي فجمعها علي ثم جلس في وسط البيت الخ. طوق: كفاف الثوب، حاشية الثوب. طرف الثوب (الكالا) وحاشية الخوذة (المقري 2: 709) وحافة البئر، ففي رياض النفوس (ص61 ق): وقد ركب طوق البئر وإحدى رجليه خارج البئر والأخرى يلعب فيها في مائه. طَوْق: منحدر الجبل (الكالا) نفض طوقه: انظرها في مادة نفض. طاقة. بالطاقة: قسراً، قهراً (فوك الكالا) ويقال مثلاً اخذ بالطاقة (فوك). طاقة الكبريت: حزمة الكبريت (الحريري ص478) وقد نقل جان جاك شولتنز عبارة الحريري وقد فسر هذه الكلمة بالمعنى نفسه وقد ترجمها إلى اللاتينية بقوله: Linea Sulfurata ومن هذا أخذ فريتاج كلمته المزعجة. Linea طاقة: خصلة شعر (أنظر لين) وقد نقل جان جاك شولتز العبارتين التاليتين من كتاب الفرج بعد الشدة، ففي (ص167) منه: حبست وما في لحيتي طاقة بيضاء. وفي (ص169 منه): فرأيت لما خرجت من الحمام وجهي في المرأة فإذا طاقة شعر قد ابيضّت في مقدم لحيتي. طاقة= طاق: عقد، ما جعل كالقوس من الأبنية. (كرتاس ص39) وأقرأ فيه طاقة، وفقاً للمخطوطات الأخرى بدل طبقت. وترجمة فورنبرج لها بنافذة ترجمة غير صحيحة. طاقة: مشكاة، كوة في الحائط غير نافذة (رازونة) يوضع فيها تمثال وغير ذلك (بوشر). طُوَق: (بوشر) (وفي معجم ألكالا طيقان) وهو جمع طاق: نافذة، فتحة في الحائط. منور، كرة صغيرة، روزنة (الكالا، بوشر، م المحيط) والطاقة عند المولدين نافذة في حائط المنزل ذات غلق يفتح لدخول الضوء والهواء عند الحاجة اليها، سميت به لاستدارتها وانعطافها). (برايتنباخ ص114 ق، عواده ص675). طاقة قطعة قماش (انظر طاق) وفي ألف ليلة (1: 251) أرسلت جاريتها إليه بقشة فيها طاقة مشجر أحمر. وفي (1: 252) منها طاقة أطلس أصفر. طاقة: طبقة من تراب، ومن سماد (ابن العوام 2: 441). طاقة: نوع من النسيج القصبي (باتستة) الأزرق الغليظ تتخذه النسوة البدويات، خاصة، بطانة لأحسن أرديتهن (بركهارت نويبة ص268). طاقة: عرعر، وهو نبات اسمه العلمي iuniperus

طول

oxycedrus L ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281، كولومب ص12، جاكسون ص86، دوماس صحارى ص211، كاريت، قبيل 1: 45). طاقّي: قدير، قادر، قوي (فوك). زهر طاقي: زهر بسيط غير مضعَّف (بوشر). طاقية وجمعها طواقي نوع من القلانس أو التيجان أو القلنسوة عالية في شكل قالب السكر (انظر ديفريمري مذكرات ص151) وهذا هو المعنى الأصلي للكلمة فهي نسبة إلى طاق بمعنى عقد مقوس. غير أنها عند العرب تدل على نوع آخر من عمرة الرأس، ففي أيام المماليك كانت تدل على نوع من قلانس الصوف (بيريه) مدورة ومسطحة يبلغ ارتفاعها سدس الذراع (الذراع = 50 سنتمتراً) وكانت خضراء وحمراء وزرقاء أو من لون آخر، وكانت تلبس بلا عمامة. وبعد ذلك في أيام الملك الناصر فرج (1398) ابتكروا الطاقية الجركسية التي يبلغ ارتفاعها نحو ثلثي ذراع أعلاها مدور مقبب. وكانت مبطنة بقطع من الورق ومزينة بإطار من فرو فراغ. وكانت هذه عمرة الأمراء والمماليك والجنود وغيرهم، وقد لبستها النساء أيضاً. (ويذكر فوك هذه الكلمة في مادة capetus وهي في أيامنا هذه القلنسوة التي تسمى الطربوش في بعض البلاد، أو هي بالأحرى قلنسوة من الكتان تلبس تحت الطربوش كما في مصر (انظر الملابس ص254 وما يليها). طاقية: محقة. ففي ألف ليلة (مرسل 6: 254): ثم إنه احضر طاقية وحملها فيها إلى منزله. طاقية في الجرح: فتحة في الجرح (مارتن ص150). طَوَّاق: عامل يقوم بكف حواشي الثياب (الكالا). تَطْويقَة: حاشية الثوب وكفافه (الكالا). تَطْوِيقة: طوق تلبيب (بوشر). مُطَوَّق: ما كان له طوق في عنقه أي دائرة من الشعر تخالف سائر لونه من الطيور وليس من الحمام فقط. (معجم الاسكوريال ص893) وقد ترجمها كازيري (1: 319) إلى اللاتينية بما معناه دجاجة مطوقة غير إنه اخطأ ففصل هذه المادة عن التي سبقتها. وفي المخطوطة الجملة هي: السماني والقنبر. والدلواني والمطوق. • طول: طال: أخَّر، أجلّ، أرجا، ففي كوسج (طرائف ص30) وقبل أن يهاجم خصمه جال وطال وأنشد. طال على: ناف على، أناف على، سما، علا. ارتفع، (معجم الادريسي، معجم الطرائف). طال على: بادر بالجميل، افضل وانعم من غير أن يطلب منه (بوشر). طال عليه الشيء: نسبه وسها عنه (تاريخ البربر 2: 84). طالت يَدهُ: صار ذا قدرة (عباد1: 242). ما تطول يدي إليه: لا أستطيع الوصول إليه. ما هو في الاستطاعة والإمكان. ليس في متناول يدي (بوشر). ما طالته يدي: ما املكه من دراهم الان، ففي ألف ليلة (4: 699): أرسل إليك كلَّ ما طالته يدي. وفيها (4: 603): ان يدي لا تطول دراهم في هذا الوقت. طالمَا: ما دام على مدى الأيام (بوشر). طَوَّل: أطال، جعله طويلاً. ففي رياض النفوس (ص97 ق) طول في صلاته. طوَّل باله أو روحه: اصطبر، صبر، تجلّد. (بوشر، قصة عنتر ص47) ألف ليلة (1: 49، 401، 419). طَوّل روحك: رويداً، تمهل (بوشر). طَوَّل لسانَه بذمَّ فلان: أكثر من ذمه وشتمه (ابن الأثير 11: 80). طَوَّل: أخّر، أجّل، أرجأ (الكالا). طْوَّل: ربط، اوثق، بحبل (فوك) ومن الغريب أن اللغويين العرب لم يذكروا هذا المعنى وهو معنى قديم نجده في حديث الرسول (ص) الذي نقله عبد الواحد (ص178):

ان القاضي يحشر مُطوَّلة يداه إلى عنقه فأما أن يحله عدلُه أو يهوي به جوره. وهو مشتق من طوَل بمعنى حبل. طَوَّل: رمى، قذف، دفع ويقال ذلك حين تدفع العاصفة بالمركب إلى عرض البحر. (فوك، الكالا). طوَّل: طال، علا، ارتفع (بوشر). أطال: جعله طويلاً. وتستعمل بخاصة في القيام بالشعائر الدينية التي تُطَوَّل ففي كوسج (طرائف ص119) مثلاً: وركع فأطال وسجد فأطال. وفي كرتاس (ص178): كان إذا وقف في صلاته يطيل القيام وبذلك سموه بالسارية. وفي عباد (1: 49) في كلامه عن يوم جمعة كانت فيه معركة: لم تركع فيه إلا رؤوس العدا ولم يُطل فيه إلا ذابل وحسام. أطال لسانه: أكثر الكلام فيما لا يعنيه (بوشر). تطَوَّل: طال، استمر زمناً طويلاً (فوك، الحماسة ص119). تطاوَل: معناها الأصلي انتصب واقفاً على أصابع قدميه ليستمع إلى ما يقال- ومن هذا صارت تدل على أصغي باهتمام (معجم مسلم). وارى أن ما جاء في كليلة ودمنة (ص282). وهو: فلما كان من الغد اجتمع أهل تلك المدينة يتشاورون في من يملكونه عليهم وكل منهم. يتطاول بنظر صاحبه (والصواب النظر بدل بنظر لان هذا الفعل لا يتعدى بالباء) يعني: وكان كل واحد منهم يصغي بانتباه إلى رأي مجاوره. أو يريد معرفة رأيه. تطاول إلى وله: تطلعّ إلى، طمح، إلى، صبا إلى، طمع ب، رغب في (أماري ص449، تاريخ البربر 1: 2: 623، 2: 82) ويقال: تطاول للملك (تاريخ البربر 1: 84، 88، 98، 111، 139) وفي النويري (الأندلس ص475): تطاول لولاية العهد. تطاول: طمح إلى، تطلع إلى، صبا إلى ما لا يحق له، كان من الوقاحة بحيث يطمح إليه. ومن هذا أصبحت كلمة تطاول تدل على معنى الوقاحة والسفاهة والجراءة والاعتداء ففي كتاب محمد بن الحارث (ص287): قال القاضي: إذا أبى أن يرد الدار إلى هذا الرجل فأحضره أمامي لا راجع السلطان في أمره واصف له ظلمه وتطاوله، وفيه (ص289): تطاوّل بعض أعوانه فانتزع من رجل ابنته، وفيه (ص329): حدثُت في أيامه مجاعة شديدة فكثر فيها التطاول من الفسدة. وفيه: فأتاه قوم بفتى من جيرانهم فشكوا منه إليه تطاولاً. تطاول: طال. استمر مدة طويلة (معجم الادريسي). تطاول: تأجل، تأخر (عباد 2: 251). تطاولوا الملك له: تمنوا له ملكاً طويلاً. (ألف ليلة برسل 7: 295). استطاع على: طمح إلى تملك شيء. ففي ملر آخر أيام غرناطة (ص15): استطال العدوُّ على الأندلس وقوى طمعه فيها. استطال على فلان بلسانه: اعتدى عليه بالقول، أقذع له، سبه وشتمه (فوك). استطال: رآه طويلاً (لين، الكامل، ص598، الألفية البيت 101). طَوْل. ذو طَوْل: ذو قدرة جبّار (فوك). أنا في طولك: أتوسل إليك، أتضرع إليك، أبتهل إليك (بوشر). طُول وجمعها أطوْال (أبو الوليد ص364). ويقال: طول السنة أي مدى السنة (بوشر). وبطول النهار: مدى النهار (ألف ليلة 1: 53). طول المرء: إفراط في النفاق والمكر. (أماري ص121). طُول: مدى البصر، ومدى الصوت، ومدى اليد (بوشر). طول العامود: جذع العمود (بوشر).

طيل؟: نوع من التين (ابن العوام 1: 88). وفي مخطوطتنا: اللطيل. وليس هو الجميز. طيل النزهة أو طيل النزهة المنتنة: إسهال، مشُاء (بابن سميث 1442). طولة: قدرة (فوك) وفيه صوْلة وطَوْلَة. طولة: مَعدّ محضر. مهياً. (بوشر). طولة: مبادرة الخدمة. مجاملة. طريقة كريمة لمبادرة الجميل (بوشر). طولة بال: تأني تمهُّل. وبطولة بال: بتأن بتمهل، على الهوينا (بوشر). طولة روح: صبر، أناة، وبطولة روح: بصبر، بأناة (بوشر). طولة لسان: ثرثرة، هذر، كثرة الكلام فيما لا يعنيه تطرف في الكلام (بوشر). طولة يد: في متناول اليد (بوشر). طولة: قرض، ائتمان (بوشر). مع الطولة: على طول (بوشر). طُولَه: اسم يطلقه العامة في الأندلس على النبات المسمى فَيْصل (انظر الكلمة) (ابن البيطار 2: 164) وهو يذكر ضبط الكلمة و (2: 272) ويرى السيد سيمونيه إنه تكسوس tixos وهي كلمة تعني في برجا من أعمال قطلونيا: Laserpitium gallicum ويضيف إلى ذلك تأييداً لرأيه هذا أن عامة الأندلس يسمون هذا النبات حسب ما يقول ابن البيطار الكمون البّراني، وإن معاجم النباتات (مثل معجم كولميرو) تترجم comino rustico ب Laserpitium siler باللاتينية. طُولّي: طُولاني، يمتد بالطول (بوشر). طُولانِي: مستطيل. ففي ألف ليلة (1: 297): فجاءا إلى مكان فوجداه مكنوساً مرشوشاً بمساطب طولانية، وكذلك في طبعة برسلاو. وفي طبعة بولاق: مستطيلة. طَوَال. طوال ما: ما دام على طول الزمن (بوشر). طِوَال، وجمعه أطولة طِوَل، حبل (فوك، الكالا) طْوَال: حبل (دومب ص92). طويل: غير طويل: غير زمان طويل. (معجم أبي الفداء). طويل: مستطيل. وشطرنج طويل: شطرنج مستطيل (حياة تيمور 2: 876، بلاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية 13: 61، ولوحة رقم 4، صورة 1، 2) طَويِل. عال، مرتفع وهو اختصار طويل في السماء (ياقوت 2: 115) وفي ابن العوام (2: 389): ويجب أن تكون البيوت طويلة الأبواب لكي يدخل إليها الهواء (المقدمة 3: 366). طَويل: عميق. ففي كاريت (جغرافية ص134):

الطويله والقصيرة: بئران إحداهما عميقاً والأخرى غير عميقة. طَوِيل: كثير غزير (انظر مائل). زوينقل جان جاك شولتنز من حياة صلاح الدين (ص42): مال طويل. وفي الواقدي (الشام) (ص16): الضرَ الطويل. ويقال: من سحر طويل أي باكراً جداً. وفي الأخبار (ص102) ركب الأمير من سحر طويل واصبح على ظهر. طويل الباع: انظره في مادة باع. طويل الروح: صبور. حليم (بوشر). طُوَالَة: خيول، إسطبل (بوشر). وفي محيط المحيط: طُوَالةُ الخيل عند المولدَّين طائفة منها في مربط واحد. وفي ألف ليلة (4: 328) في الكلام عن رجل كان يتولى الإشراف على إسطبل خيل سيد كبير: فقعد يأمر وينهي على خدمة الخيل وكلّ من غاب منهم ولم يُعَلّق على الخيل المربوطة على الطوالة التي فيها خِدْمَته. يرميه ويضربه ضرباً شديداً وفي طبعة برسلاو: (10: 373): ولم يعلق على طوالته التي عليه خِدْمتها. وينقل دان جاك شولتنز (الذي لم يفسر الكلمة لانه لا يعرف معناها دون شك) عن ابي السرور (ص32): وقدَّموا إليه طوالة خيل وفرش وعبيد (عامية: وفرشاً وعبيداً) (ميهرن ص31). طُوَالة: مرتبة، حشية، فراش مستطيل. ففي ألف ليلة (2: 162): ومن الديباج نمارق وطوالات وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: مرتبة طويلة. طَوِيلَة. الطويلة= الحَيَّة (الثعالبي لطائف ص28) طَوِيلَة: مختصر قَلَنْسُوة (المسعودي 8: 377، الأغاني 2: 121 طبعة بولاق) وهي قلنسوة عالية كان الخلفاء في المشرق والأندلس يعتمرونها وكذلك سلاطين اشبيلية في القرن الحادي عشر والقضاة وبخاصة عند الشيعة ورجال الدين (عباد 2: 98، 263، ابن الأثير 7: 23) قلنسوة وقد نقل أبو الفداء في تاريخه (2: 184) ما قاله ابن الأثير (وقد أساء رايسك ترجمته)، المقري 3:64). وفي حيان- بسام (1: 154ق) في كلامه عن قاض: وأول ما ظفر بقلانسهم بطويلة قيد مساحة الفلاحة. وصواب العبارة: وأول ما ظفر من قلانسهم بطويلة نبذ مسحاة الفلاحة وفي رياض النفوس (ص104 ق) في الكلام عن متعبد اعتنق المذهب الشيعي بعد أن كان من أهل السنة: أخبرني من رأى ابن غازي راكبا على دابَّة وعليه رداء وطويلة. واري مثل ما يرى دي غويه أن عبارة الأغاني (5: 60 طبعة بولاق): دخل يحيى بن أكثم وعليه سوادة وطويليه، صوابها، سواده وطويلته. طَويلَة: نوع من العشب وهو غذاء ناجح جداً للإبل (بركهارت نوبيه ص163). طَوِيَلة: قطعة نقود عند أهل الحسا (بلجراف 2: 179). طاوِل: مجنون طاول: مجنون مطبق الجنون (بوشر). طائِل: هذه الكلمة في قول اللغويين العرب تعني فائدة ولا تذكر إلا بعد نفي. ومع ذلك فأنا نجد عند عباد (1: 251) حتى حلى بطائلها. طائل: كبير (معجم الادريسي ربجرز ص155، تعليقه ويجوز ص157، ابن خلكان 9: 13). وفي كتاب أبي الفرج (ص494): فدخل الفرنج المنصورة ولم ينالوا منها نيلا طائلا. وفي الفخري (ص86، 89، 207): لم تكن الوزارة في أيامه طائلة. أي لم يكن الوزارة في أيام حكمه ذات أهمية كبيرة لأنه كان يفصل في كل أمر بنفسه. طائِل: ناجح، مزدهر (معجم الادريسي).

طائل: مواظب، مثابر، دؤوب (هلو). يد طائلة: يد محظوظة (بوشر). طَوْلَة (نيبور، برجرن) وطاولة (محيط المحيط) وطاولة (لين) (بالإيطالية TavoLa) مائدة (بوشر، محيط المحيط وهو يعرف الأصل الإيطالي) طاولة النجار: منضدة النجار، منضدة العمل (بوشر). طاولة: نرد، لعبة الطاولة (نيبور رحلة 1: 165، برجرن ص512، لين عادات 2: 55). وفي معجم بوشر: طاولة النرد ولعب الطاولة. طاولة: رقعة الضامة (الدامة) (بوشر). طاولة الشطرنج: رقعة الشطرنج (بوشر). طائلة: غلبة، انتصار، نصر، فوز. ففي تاريخ بني زيان (ص102 ق): فكانت الطائلة لمرين على عادتهم. طائِلة: يقول ابن خلدون في تاريخ البربر (1: 73) في كلامه عن قبيلة عربية: وكانوا منذ المدد السالفة يعطون الصدقات لملوك زناتة ويأخذونهم بالدماء والطوائل ويسمونها حمل الرحيل وكان لهم الخيار في تعيينها. وقد ترجمها دي سلان (1: 117) إلى الفرنسية بما معناه: منذ زمن طويل كان بنو معقل يدفعون إلى حكومة الزناتيين ضريبة مقدارها العشر. كما كانوا يدفعون إليهم الدّية (إذا قتل أحد رعايا المملكة) كما كان عليهم أن يتكلفوا بدفع ضريبة تسمى حمل المتاع يعين السلطان مقدارها. ويضيف إلى ذلك في تعليقه: أي حق الرحيل. وكانوا يدفعون هذه الضريبة إذا ما عادوا من تل Tell موضع بما تزودوا به من حنطة. وأرى أن هذا العالم قد جهل بصورة عجيبة المعنى الحقيقي لهذه العبارة فكلمة طائلة تعني الأخذ بالثأر (وعند لين الأخذ بثأر الدم). وحين نقارن ما يقوله لين في مادة عقل (8): اعتقل من دم فلان ومن طائلته: أي اخذ أو استلم العَقْل أي الغرامة المالية عن دم القتيل (الدية) نرى من المؤكد أن كلمة طائلة في عبارة ابن خلدون تعني غرامة عن القتل (دية). ويذكر هذا المؤلف بعد ذلك الطوائل وحدها، فما يسميه هنا الدماء والطوائل يسميه في (ص75): فأعطوا الصدقة والطوائل والصعوبة هي في معرفة المعنى الذي تقصده هذه القبيلة على القول حمل الرحيل الذي يبدو إنه تورية تخفى وراءها دفع الغرامات البغيضة المشينة ولعلها المبلغ الذي يحملونه إلى خزانة الملك لحمل الأمتعة أي الضريبة على الأمتعة. (انظر مقالتي حَمْل ورحيل). أطوْلَ. السَبُعُ الطُّوَل: هي ليست السور السبع الطول من القرآن الكريم فقط. بل هي أيضاً المعلقات السبع (محيط المحيط). تطويل: ما كان لفظه زائداً على أصل المعنى من غير أن تحمل الزيادة فائدة (محيط المحيط). مطوّلة: رسالة طويلة بالنثر المسجوع. ففي كتاب الخطيب (ص24 و): وله أمد المطولات المنتخبة، والقصار المقتضبة. وفيه (ص73 ق): وهو صاحب مطولات مجيدة. مطاول. مستطيل (بوشر). مُطاوَلَة: إطناب، إطالة، إسهاب في الكلام تطويل

طولق

فيه (الكالا). مطاولة الحصار: إطالة الحصار، حصار طويل. (تاريخ البربر 1: 516) ومطاولة وحدها تدل على نفس المعنى (تاريخ البربر 1: 487). مُستْطيل: طُولاني. يقال: فَصُّ مستطيل من ياقوت احمر. (فريتاج طرائف ص56). وانظره في مادة طولاني. المستطيلة: رقعة الشطرنج المستطيلة (416= 64 خانة) (فان درلنج تاريخ الشطرنج 1: 108) مُسْتْطَيل: عند المهندسين سطح مستو أحاط به أربعة أضلاع غير متساوية بل يكون كل ضلعين متقابلين منها متساويين ويكون جميع زواياه قائمة (بوشر، محيط المحيط). • طولق: ذكر فوك: طولق وتطولق في مادة لاتينية معناها: وقح، صفيق الوحه، قليل الحياء. طَوْلَقة: وقاحة: صفاقة الوجه، قلة الحياء. وطَوْلقة على: تعنيف. انتهار، زجر. مُطَوْلق: وقح، صفيق الوجه، قليل الحياء (فوك) طولنبة مكباس الطولنبة: اسطوانة المضخة (أي الطرمبة أو الطلمبة). مكبسها (بوشر) • طولونة: طَوْلُونة، وجمعها طَوَالين: ضفدع (الكالا). وانظر: طَيْلُون. طومس (باليونانية طومُس): ذكرت في معاجم اللغة القبطية في آلات الكُتَّاب (فليشر معجم ص 72) • طونس: طَوْنس وجمعها طَوانيس: حبل، قْلس. المعجم اللاتيني- العربي فوك) وفي رحلة ابن بطوطة (4: 248) في كلامه عن الخيزرانية الصينية وهي سفينة شراعية أشرعتها مخيطة إلى قضبان أفقية من الخيزران: وفي المجذاف حبلان عظيمان كالطوابيس وفي الترجمة: وفي المجذاف حبلان قويان يشبهان الدبوس. وهذا التشبيه غريب. ويظهر أن المترجم قد خطرت له كلمة دبابيس جمع دَبُّوس غير أن كلمة طوابيس لا وجود لها، وارى أن الصواب كالطوابيس أي حبلان عظيمان يشبهان القلوس. ولا شك في أن طونس هذه معرب الكلمة اليونانية تونس التي تدل على نفس المعنى. طونس: جسر، عارضة، رافدة، جائز. ففي المعجم اللاتيني العربي ( Trabem جُدرة وخبشة وطَونَس وصواب الأخيرة وخشبة). • طوى: طوى: من مصطلح البحرية ويقال: طوى القلوع أي رسا وهي أبحر وأقلع. طوى جانب القلع: طوى القلوع، قصر الأشرعة ولف جانباً منها (بوشر). طوى: كبس الفواكه اليابسة بعضها فوق بعض. (معجم الادريسي). طوى: وضعه في جيبه وأخذه معه (بوشر). طوى: اكل بشراهة (بوشر). طوى: سكت عنه، وضرب صفحاً عنه. ففي تاريخ البربر (1: 29): ونخص منهم بالذكر من كان لهذا العهد بحيّه وناجعته ونَطْوي ذكَر من انقرض منهم. طوى لفلان وعليه: نوى وقصد فعل شيء له، ففي عباد (3: 136) في النص العربي: لا أطوي لك إلا على جميل. أي لا أريد لك إلا فعل الجميل. طوى قطع وجاز يقال مجازاً: طوى العدوُّ بساط بلاد الأندلس. أي استولى العدو على كل بلاد الأندلس. وفي المقري (2: 762، 787): ونعود إلى حيث كُنا من تبدُّد شمل الجيرة. وطَيّ بساط الجزيرة. ومن هذا تدل طوى وحدها على: استولى على. ففي كتاب عبد الواحد (ص114) فلم يزل أصحاب يوسف بن تاشفين يطوون تلك الممالك

مملكة مملكة إلى أن دانت لهم الجزيرة بأجمعها. وفي تاريخ ابن خلدون (4: 32و): طوى ما بين تلك الحصون والقرى وفيه: يتقرى الفرنتيرة حصناً حصنا ومدينة مدينة إلى أن طواها طياً. وربما كان طوى ديوانه يدل على نفس المعنى في عبارة تاريخ البربر (2: 362): فاعتقله واستصفى ماله وطوى ديوانه وامتحنه أياماً. طوى المراحل: سار طول النهار (بوشر) وفيه: طوى المراحل وقطع المنازل بهذا المعنى (عباد 2: 9 رقم 37) وكذلك: طوى الرحَل (الكامل ص410) وطوى المناهل (كرتاس ص145) وهذا هو الصواب وفقاً لمخطوطات أخرى بدل المنهل. طوى نَصَّهُ: يقال هذا أيضاً بمعنى سافر مسرعاً. وهذا هو الصواب وفقاً لطبعة بولاق بدلاً من نضه. طوى العَدَ: ضاعفه (فوك). طوى قَدَميه: ثنى ساقيه وجلس على طريقة المشارقة. جلس مستريحاً (عباد 1: 66). وتستعمل اليوم طوى وحدها بهذا المعنى. وطوى الجمل: اضطجع وذلك إنه حين يضطجع يغطي بجسمه قوائمه المطوية. طوى الرجل: جلس وقعد (زيشر 20: 122). طوى كَشحْهَ على أمر: فسرت في تاج العروس باستمرَّ عليه وترجمة لين لها إلى الإنجليزية بما معناه استمر في أمر ترجمة جيدة حين تدل كلمة أمر على عمل. غير أنها إذا كانت تدل على حالة نفسية (كالحزن والألم) فيجب ترجمتها باستسلم وخضع واحتمل بصبر وأناة. (انظر معجم مسلم). وبنفس المعنى يقال: طوى جوانحه على امر، ففي تاريخ البربر (2: 208) مثلاً: حين علم السلطان بقتله غضب غضباً شديداً، ولكنه حين قيل له أن ابنه على راس القتلة أغْضى وطوى عليها جوانحه. وكذلك ما جاء في (2: 211) منه. طوى يومَه صائماً: قضى يومه من غير أكل. (المقري 1: 138). وفي محيط المحيط: طوى نهارَه صائماً أي أقام فيه. طُوىَ (المبني للمجهول): انتهى، وصل إلى نهايته، ففي حيان (ص20 ق): عاش حتى طوى أمد الأمير عبد الله. تُطوْى عليه الخناصر: انظره في مادة خنصر. يُطَوَى له الحشى على شَرَق أي يضمر له القلب الأسى. ويستعمل الفعل انطوى بهذا المعنى غالباً (معجم مسلم). أطوى: عامية طوى بمعنى حنى وعطف (فوك الكالا). وفي كرتاس (ص153): فوقع الحجر من المنجنيق في وسط دفَّة باب المهدية فأطوى وسطه. وكذلك اطوى المراحل عامية طوى المراحل (كرتاس ص121). انطوى: تلوّى. يقال: انطوت الحيّة (الثعالبي لطائف ص98) وقد أسيء تفسيرها في معجمه. وفي المعجم اللاتيني - العربي: preceps: منحدر، متسبسب، منطوي. ويستعمل هذا الفعل في الكلام عن الماء (ماء النهر أو ماء الجدول الذي يجري ويتلوى في المنحدر.) وانطوى على تدل على هذا المعنى فقط بل تدل على معنى سال وجرى وانساب متلوياً ومتعرجاً. انطوى: اضمحل تلاشى، مات، توفي، باد، هلك لين مادة طوى، معجم مسلم. وفي عباد (1: 12): انطووا بأيدي المنايا. انطوى على: اشتمل واحتوى ويقال: انطوى علي حب وعلى كره وعلى حقد وعلى زهو وكبرياء وعلى خيانة وخداع وومكر وغير ذلك (لين معجم البلاذري، حياة ابن خلدون عند دي سلان

المقدمة 1: 51) وفي ميرسنج (ص22). في كلامه عن طبيب مشكوك في عقيديه: ولم أتحقق بعد ما كان منطوياً عليه من العقد. أي ولم أعرف بعد ما كانت عليه عقيدته. (وقد اظهر الناشر بتعليقته (ص100) إنه لم يفهم شيئاً من هذا الكلام) (انظره في مادة عقد). النفوس منطوية على تأميله: كل واحد يأمل الثراء والغنى منه (تاريخ البربر 2: 509). انطوى على: أضمر في نفسه تصور عقد العزم. (فريتاج طرائف ص101). وفي كتاب الخطيب (ص176): انطوت إفطاره (أفْكارُه) على نيل الإمارة. وفي حياة ابن خلدون (ص206 ق): خرجت معهم وقد كنت منطويا على مفارقتهم لما أصابني من الاستيحاش لذهاب أشياخي. انطوى على: اشتمل واحتوى. ففي بوشر: كل فصل منه ينطوي على معنى يخصه. انطوى على: حُطَّ على، وُضع على. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 309) في كلامه عن باب الكعبة: وعَرْضُ الحائط الذي ينطوي عليه خمسة أشبار. انطوى على: خبَّأ، أخفى (المقري 2: 84، عبد الواحد ص158). انطوى على: اعتاد، تعوَّد. ففي كتاب الحماسة (ص135) وقد نقلت في معجم مسلم: فقد جعلت نفسي على النأي تنطوي انطوى على فلان يقال: انطووا عليه أي التفوا حوله وأحاطوا به (معجم البلاذري). انطوى عن فلان: توارى عنه واختفى ولم يتركه يراه (عباد 1: 254). انطوى من: امتنع عن (المقري 1: 339). طَوٍ: طاو، جائع. ويجمع على أطْوَاء (الكامل للمبرد ص692). طَيّ: ظرف، مغلف، غِلاف، وطيه: ضمنه (بوشر). طَيّ: لَفَّ الأقمشة والملابس في غلاف (الكالا). طوّة: طاوة، مقلاة صغيرة (بوشر) ويقول بوسييه إنها كلمة تركية. طَيُّة: تثنية (فوك، الكالا، بوشر). فرد الطيّات: أزال الثنيات وفكها (بوشر). طيّة الركبة: مأبض الركبة (هلو). طيّة القلب: خبايا (بوشر). طيَّة (مصدر): التوجّه إلى مكان. ففي ملر (ص27): استقبلنا طيّة الغرض البعيد. طِيَّة (اسم): ناحية، وجهة، منتوى، منزل مقصود. ويقال. ذهب لطيته أي مضى لوجهه وقصده (تاريخ البربر 2: 215) (وهذا صواب الجملة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1350). وتاريخ البربر (2: 496) وقد صححت الجملة في الترجمة وفي ملر (ص16): وأنّي وإن أزمعت عنك لطِيَّة ... وقوَّضتُ رحلي عنك دون تلُّوم مناخ الطية: محل الوصول والغاية والمقصد، وفي المقري (3: 3، 25) سمي النبي (ص) منتهى الفضل ومناخ الطية. وفي كتاب الخطيب (ص26 و) تصدَّر للإقراء ببلده على وقور (صوابه قدر) أهل العلم فكان سابق الحلبة ومناخ الطية إمتاعاً وتفُّنناً وحُسْن اللقاء. طوُى (في التركية الشرقية توى) مأدبة وليمة (المغول ص139، 140) حيث ينقل كاترمير عبارة من مسالك الأبصار. (ابن بطوطة 3: 40). طَويَّة: ضمير، خفايا القلب (بوشر). طواى: طَواء، لفّاف (بوشر). طايَة، وتجمع على طايات: ثنية (ابو الوليد ص800) مَطِيّ: تصحيف مَطْوِيّ: مغلفّ. ففي كرتاس (ص155) وكان ذا الكتاب مطيئاً (كذا) في حُلَّة خضراء. مطوة (تصحيف مِطْوى) وتجمع على مطاوي): مِطْواة، سكين صغير ذو نصل أو نصال تطوى في النصاب (بوشر). مَطْوِّى: مكان تنام فيه الإبل (زيشر 22: 122) مِطْوَى (عامية مَطْوى): مسداة الحياكة وهي

طيب

اسطوانة من خشب يلف عليها الحائك نسيجه شيئاً فشيئاً حين ينسج (الكالا) وجمعها مطاوي. مِطْوَى: مِطْواة آلة لطي الورق، آلة لتقطيع الورق (بوشر). مِطْوَى: مِطْواة، سكين صغير ذو نصل أو نصال تِطوى في النصاب (همبرت ص112). مِطْوَى: موسى (همبرت ص78 جزائرية). مُطْوِى: تضاعف، زيادة تكرار (الكالا). وفيه: بلا مطوى أي بلا تضاعف ولا زيادة ولا تكرار. خِلْقَة مطوية: مكرر (الكالا). مِطْواة= مطوى أي مسداة الحياكة (أبو الوليد ص419 رقم 28). منطو في ذاته: رجل كتوم مكنون الدخيلة لا يسبر غوره ولا يعرف فيم يفكر (بوشر). طياطر مسرح، تياتر (معجم الادريسي). • طيب: طاب طابت الريح: صارت مؤاتية، لانت (ألف ليلة 1: 93). طاب: برىء، شُفى، تعافى، ابل من مرض، استعاد الصحة (بوشر). طاب: نضج أو كان ناضجاً (فوك)، (ألكالا)، دومب ص128، شيرب ديال ص17، 134، بوشر، همبرت ص51، البكري ص41، ابن البيطار 1: 256، ابن العوام 1: 172، 2: 443) (ابن بطوطة: 4: 392) ويقول ابن رافد (ص10 و) في كلامه عن الدمل، يحمل عليها (الدبيلات) الضماد المتخذ من دقيق الحنطة حتى تطيب. طاب: طها: طبخ، واستوى على النار ونضج. (همبرت ص14) وطائب: مطبوخ، ناضج (بوشر). طاب: تطيب، تضمخ بالطيب، تعطر (ألف ليلة 1: 109). طاب نَفْساً: سُرَّ، فرح (ألف ليلة 1: 62) وطاب وحدها تدل على نفس المعنى أيضاً ففي بسّام (2: 113ق) طابت الأنفْسُ وأخذت منهم حُمياً الأكؤس. (فريتاج طرائف ص50، ألف ليلة 1: 34). طابت نَفْسهُ: اطمأن، كان هادئ البال مطمئن الخاطر لا يخشى شيئاً. ففي كتاب عبد الواحد (ص94) هذا يوم ما تطيب نفسي فيه (كان يخشى غارة من العدو). طاب ثراه: زكا وطهر، يقال للميت (بوشر). طاب بفلان: اعجب به، وطبت به: أعجبني ورضيت به (تاريخ البربر 2: 84). طابت نفسي لذلك: هذا يلائمني، أجد هذا جيداً حسناً، أجده طيباً لذيذاً، وتجد لهذا مثالا في مادة خَلاَلة. طاب ذلك على قلبه: سره ذلك وانشرح له قلبه وراق له (ألف ليلة 1: 97) ويقال أيضاً: طاب له ذلك (قصة عنتر ص 44). لم يَطْي له منامٌ: لم يرغب في النوم، لم يستطع النوم (المقري 1: 138) طابت نَفْسه على الموت: إنه مشرف على الموت. إنه أشفى على الموت أي اقترب منه (كرتاس ص213). طابت نفسي من: اكتفيت به (زيشر 22: 35). طاب على: اشتهى، رغب في. ففي رياض النفوس (ص102 و) خذ هاتين الدجاجتين فما طابت نفسي عليهما. أي لأني لا أشتهيهما. وفي ألف ليلة (برسل 9: 213): عمل هذا المنصف لأجل ما يطيب على حماري أي قام بهذه الحيلة لأنه رغب في حماري. طَيَّب. طيَّب الهواء: نقي الهواء، وجعله هواء صحياً (بوشر). طيَّب: أبرأ، شفى، عافى، جعله يستعيد الصحة، وجعل يبل من مرضه (بوشر، همبرت ص38، ألف ليلة 3: 432). طَيّب. في معجم الكالا: طاب مقابل: mudurar وطيَّب مقابل Madurarse والأولى معناها أنضج، والثانية معناها نضج. وأرى أن هذا خطأ يجب تصحيحه بتبديل إحداها

بالاخرى لان طاب فعل لازم وطَيّب متعدي. طَيَّب في بلاد البربر: طبخ وأنضج على النار (دومب ص122، بوشر (بربرية)، همبرت ص14 (جزائرية)، هلو، دلابورت ص8، 65، مارتن ص29). طَيَّب: عَطَّر، خلط شيئاً من الطيب أي العطر بالشيء (بوشر). طَيَّب: تبل وضع شيئاً من التوابل والأفاوية ففي ابن البيطار (1: 66، 68، 136): وتُطَيَّبُ مرقُتها بالزنجبيل والشمار الأخضر. وفي شكوري (ص21 ق): وكان غاليون في شيخوخته يأكل الخسَّ لينام، وكان يخشى من بَرْدِه فكان إذا طبخه يطيبه بالمري فالطبخ والتطبيب يمنعان من البَرْد. انظره أيضاً في مادة ماصِل. طَّيب: كبس الزيتون بنقيع الملح (الكالا). طيَّب قَلْبَه: طمأنه وجعل يأمن ويثق به، ففي كتاب عبد الواحد (ص97): وإنما فعل ذلك تطييباً لقلب المعتمد وتسكيناً لخاطره. وفي الفخري (ص131): وكان خائفا من ابن الفرات تطيّب (فطيب) قلبه. وفي محيط المحيط: طيَّب الوالي خاطر فلان أمَّنه وسكنّه. (فريتاج طرائف ص109، 122، 136). طيَّب حاطره: هدَّأه، وسكن غضبه، وأرضاه وهدَّأه بهبة وعطيَّة (بوشر). طيَّب خاطر فلان على شيء: حرضه على فعل شيء وجعله يرضي به (ألف ليلة 2: 72). طيَّب: لاطف، مازح. كان يقول ما يضحك ويأتي بالدعابات والفكاهات. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص240) وكان كثير النادر وكثير التطييب وفيه (ص309): لقد طيَّب سليمان في ابن قلزم. ولعب به كيف شاء ثم ضحك على ذلك ضحكا عظيما. تطيَّب: اهتز، تزعزع (فوك). تطايب: تلاطف، تمازح، تداعب، تفاكه. وجاء بما يضحك (المقري 2: 417) وفي محيط المحيط: تطايبا تطايباً تمازحاً. تقال عن شخصين غير أن دي غويه أخبرني أنها تقال عن شخص واحد، ففي الاغاني (6: 201 طبعة بولاق): حدثني كثير بن إسماعيل التحنكار قال: لما قدم المعتصم بغداد سأل عن ندماء صالح بن الرشيد وهو أبو الواسع وقنينة وحسين بن الضحاك وهاشم الريش وأنا فأدخلنا عليه. فلشؤمي وشقائي كتبت بين عيني: سيدي عب لي شيئاً، فلما رآني قال ما هذا. على جبينك؟ فقال حمدون بن إسماعيل: يا سيدي تطايب بان كتب على جبينه سيدي هب لي شيئاً. استطاب. استطاب نفس فلان: حاول تهدئته وتسكينه (معجم الماوردي). طِيب: شذا، أريج، رائحة (بوشر). طِيب: مذاق، طعم (الكالا). طِيب: نضج، إيناع (الكالا). طِيب: عيار (مقدار العنصر الحر في المعادن، ومقدار المعدن الثمين من ذهب أو فضة في المعادن)، (دي ساسي ديب 9: 47). بطيب نَفْس وبطيب قلبي ونفسي: بطيبة خاطر، طوعاً، بحسن الرضى (فوك). من طيبة طوعاً، بحسن الرضى (بوشر). بالطيب أو بالغصب: طوعاً أو كرهاً، رضى أو قسراً، شاء أم أبى (بوشر). طِيب: اسم جمع: عطر. (بوسييه) وعلى سبيل المثال (النويري. موسوعة 956 سائر أنواع الطيب) وجمعه طيوب (أبو الوليد ص638) طِيب وجمعه أطياب: حسن جيد، و (موش) طيب: سيئ، رديء (بوشر). طيب العرب نبات اسمه العلمي: Andropogon Schoenanthus ( ابن البيطار 2: 165).

طيح

كله طيب: كفّ الدبّ، قويسة قاسية (نبات) (بوشر). طيبة صلاح، ملاحة، جودة، حلم، رفق (بوشر). بطيبة خاطر (الخاطر): طوعاً، برضى، بسرور. بطيبة خاطره: برضاه (بوشر). من طيبة الخاطر: مجاني، بلا مقابل (بوشر). وزعموا انهم قد قنعوا بطيبة قلوبهم مع الله تعالى: (دي ساسي طرائف 1: 263). وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية ترجمة جيدة فقال ما معناه: قائلين انهم يكفيهم أن تكون قلوبهم في سلام مع الله. طِيبةَ: مزحة، دعابة، فكاهة، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص308): فحضرت لسليمان فيه طِيبة فقال لغلامه اخرج إليه وأنت تبكي وقُل له مولاي في الموت الخ. طِيبيّ: عطريّ (بوشر). طُوبَان= الكلمة السريانية طوبان: طوباني سعيد، مغتبط (بار على طبعة هوفمان رقم 4175) طُوبانيّ: طوباني، سعيد، مغتبط (بوشر، هلو بابن سميث 1439). جعل من الطوبانيين: طَوَّب: اعتبر في رتبة السعداء، أو الأبرار، وهي مقدمة لرتبة القداسة (بوشر). طُوبانيّ: ما يجعل المرء في رتبة السعداء (بوشر). طوباوي: سعيد، مغتبط، وتطلق على المتظاهر بالتقوى سخرية منه (بوشر). طَيَاب: صحو، صفاء، (فوك، الكالا). طَيَاب: صاف، رائق (الكالا). طَيَاب: نديّ، بليل. ريح شديدة مواتية (بوشر) ولم نضبط الكلمة فيه بالشكل. ويقول فانسليب (ص40) وإن رياح مالطا التي تسمى الآن طَيَاب هي رياح غريبة لينة (رُخاء) وهي تهب نحو اثني عشر يوماً قبل أن يسقط المطر وتستمر حتى شهر تشرين الثاني (نوفمبر) وفي هذه الأثناء لا تهب رياح أخرى. وهي لا تغذي الحبوب فقط بل تبهج الناس والدواب لأنها رياح ندية رطبة تبعث فيهم النشاط. طياّب: يوم صارم، صاف، رائق مُشْرق (دومب ص55). طَيب: البلدة الطيبة: مكة المكرمة. (ابن جبير ص106). بسعر طيب: بثمن رخيص (همبرت ص104). من قلب طيب: طوعاً برضى، بسرور، برضاء (فوك). طيباً أو غصباً: طوعاً أو كرهاً، رضى أو قسراً، شاء أم أبى (قصة عنتر ص44). زيت طيب: زيت جيد وهو زيت الزيتون (الجريدة الآسيوية 1850، 1: 263). طيّب: ناضج (فوك، الكالا). طيّب: حيّ، ضدّ ميت (ألف ليلة 2: 110، 115، برسل 7: 124، 9: 350) وفي طبعة ماكن (حيّ) (9: 396) وفي طبعة ماكن حيّ طيّب والأميّت: أحيّ أم ميّت (بوشر). طَيَّاب: غلام الحمّام، مدلّك (فوك، الكالا، بوسييه). طَيَّاب: حمّامي. مشرف على الحمّام (الكالا، رولاند، وهذا يكتبها طيّب خطأ منه). تَطْويب الأموات: اعتبار السلطة البابوية أحد الأموات في رتبة السعداء أو الأبرار وهي مقدمة لرتبة القداسة (بوشر). مُطَيَّب: عبير، شذى، عند أهل الأندلس. (عبد الواحد ص268). مُتطَّيّب: مهّرج، مضحك اجير، مضحك البلاط، مضحك الملك. (معجم البيان). • طيح: طاح ومصدره طيح: وقع على، سفد، ونزا

طيحل

الحصان والثور وغيرهما على أنثاه (بوشر). طاح: سقط، وقع، (بوشر). طيَّح: طيَّح الفرس للحصان: جعل الحصان ينزو على الفرس ويسفدها (بوشر). طَيَّح: خفض الثمن (دولايورت ص104). طَيْحَة: غارة على غرّة لنهب مواشي العدو. (مرجريت ص143). طِيحان: تحريف طِحال وهو عضو يقع بين المعدة والحجاب الحاجز في يسار البطن تتصل وظيفته بتكوين الدم، وإتلاف القديم من كرياته (دومب ص85). تيهَّان: طُحال، داء يصيبي الطحال (دوماس حياة العرب ص426). تِهان: مرض باطني يصييب الإبل (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: 188). طياح: أنقاض، ردوم، بقايا، حطام، أطلال، خرائب (هلو). • طيحل: طَيْحل (فعل اشتق من الطحال): أصيب بالطحال وهو مرض يصيب الطِحال (فوك) وفيه: تطحيل أيضاً. طَيْحال: تحريف طحال وجمعه طَواحِل (فوك) وفي معجم الكالا طيحال وجمعه طياحل وذلك في مادة Bazo وهذه تعني اسمر داكن، اطحل، كستنائي، كما تعني أيضاً الطحال. ولذلك فإني أرى أن الكالا قد أخطأ. مُطَيْحل: مصاب بالطحُال وهو داء يصيب الطِحال (فوك). • طير: طار، طار الرأس المقطوع: طاح، سقط، ففي كوسج (طرائف ص89) سأبقى مخلصاً له ولو طار رأسي قدامي. ويقال مجازاً: ولو أن روحي تطير قدامي (كوسج طرائف ص90). وتطلق أيضا على العين التي ندت عن الرأس، ففي رياض النفوس (ص98 و): رماه بحجر فطارت عينه الواحدة ثم رماه بآخر فذهبت عينه الأخرى. طار: انتقل من مكان إلى مكان وتستعمل مجازاً بمعنى تقلب وتبدل وخَفَّ (بوشر). طار عَقْلُه أو قلبه أو فؤاده: تستعمل بمعاني تدل على مختلف انفعالات النفس مثل الغضب، والسخط، والفرح، والخوف والحب (عباد 1: 159 رقم 508، زيشر 22: 80). وفي معجم بوشر: طار عقله من الغضب أو السرور أي استخفه الغضب أو السرور. طار عقله: استشاط غيظاً، حنق، طار طائره، وكذلك: انذهل وشطح. طار عقله من الغضب: استشاط غيظاً من الغضب، واحتد من الغضب وفي ألف ليلة (1: 4): طار عقله من رأسه. طار السُكر من رأسه: زال سكره. صحا من نشوته (ألف ليلة 1: 86). طار اسمه: اشتهر، كان له صيت (النويري الأندلس ص441، 458، النويري مصر ص213 و). طار له ذلك: اشتهر به، ففي المقدمة (3: 391): المُوَشَّحة التي طارت له. انما تطير عنه شواذ من الكلمات: لا ينقل عنه إلا كلمات متفرقة (المقدمة 2: 184). طار ذلك في سَهْمه: هذا ما آل إليه من حصته في القسمة (المقدمة 2: 87). طَيَّر. طيرَّ الحمام بالخبر إلى فلان: أرسل رقعة مع الحمام الزاجل بالخبر، ويقال أيضاً: طيّر إليه رقعة، وكذلك طيَّر إليه. غير أن هذا الفعل قد فقد معناه الأصلي وأصبح لا يدل إلا على معنى: أرسل بسرعة. ويقال: طيَّر به وطيَّره (عباد 1: 122: 428، 2: 117، 3: 72 رقم 84) ونجده في كثير من العبارات في تاريخ البربر فنجد مثلا: طيرّ النجيب في (2: 198) منه وكذلك في (2: 202) وطيّر البريد بالمراس (2: 202) وطيّر كتبه ورسله (2: 211) وطيرّ ابنه (2: 217). طيّر في اصطلاح أهل الكيمياء: صعّد، بخّر، حوله

إلى بخار (المقدمة 3: 205). طيَّر: أطاح برأسه وقطعه. ويقال طير رأسه (قصة عنتر ص15، ألف ليلة 1: 89). أو طيَّر عينه: جعلها تندر خارج رأسه (دوماس حياة العرب ص510). طيَّر: نزع عينه وقلعها (فوك). طيَّر: أطاح به، عزله، افقده منصبه، افقده ماله وغير ذلك (بوشر). طيَّر ماء: بال، تبول، (بوشر،، الكالا) وهذا الفعل لا بد أن يدل على هذا المعنى وهو معنى لم تذكرها معاجمي. طيَّر السُكْرَ من رأسه: أزال سكره وجعله يصحو من نشوته (بوشر). طيَّر: ألغى عقداً وأبطله (بوشر). طيَّر وطيَّر من: أستدر الدموع (دوماس حياة العرب ص185) ومن الكلام الذي يقال عن الخيل: يطير معاً من العين أي يستدر الدمع من العين. طيَّر: تفاءل وتشاءم (الكالا) وهي عامية تطيَّر. طاير: منع، قطع، يقال مثلاً: طاير الشهية (زيشر 11: 520). أطار: أقلق، أثار الشعور، ففي حيان- بسام (3: 48ق): هذا الخبر صكَّ الأسماع وأطار الأفئدة. ما اطار له الاسم بذلك: ما جعله يشتهر بذلك ويكون له به صيت (حيان ص4 ق). تطيرّ: طار (فوك). تطيَّر: انتزعت عينه (فوك) وانظرها في مادة طيّر. استطار: جعله يطير. ففي عباد (1: 171): كما يستطيرك حب الوغا إليها. استطال: كان في حالة من الذهول وفورة النفس عجيبة. ففي رحلة ابن جبير (ص154) نفوسهم قد استطارت خشوعاً. استطار: استخف به الفرح (فاكهة الخلفاء ص164). استطار: أثار، هاج، أغضب، ففي رحلة ابن جبير (ص137): الأسف المستطير. اسْتَّطْيرَ: تطيرَّ، تشاءم، تكهن بشيء محزن (الكالا) وتطيَّر، تشاءم (فوك). اسْتطَّيرَ: عبارة ديوان الهذليين التي فيها هذا الفعل والتي نقلها فريتاج موجودة في (ص221 البيت الأول.) طَيْر: الحمام الزاجل الذي يحمل الرسائل. (مملوك 2، 2: 115) طَيْر: باز، صقر (باجني مخطوطات، ديّلا سيّلا ص18). طَيْر ابابيل: هدهد. (بوشر بربرية). طير البقرة: كُركي. طير من الجوارح. (هوست ص297، جاكسون ص66). طير التمساح: يمامة بحرية. ففي طيور مخطوطة الاسكوريال (ص893): يمامة بحرية وتعرف بطير التمساح. طير الجراد، وسفر مادي أيضاً: طير صغير يبحث عن الجراد ويقتله (مخطوطة الاسكوريال ص893). طير الجَمْل: نعامة (نيبور ب ص159). الطير الحُرّ: باز الصيد (بوشر بربرية، مارسيل، تريسترام ص392، مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة 3: 235). طير الديوث: دُخَّلة (طير من رتبة الجواثم) (بوشر). طير الليل: خفاش، وطواط، (فوك، باجني مخطوطات، بوشر، همبرت ص64. دوماس حياة العرب ص474). طير الموت: غراب الليل. (دومب ص63). طَيْرَة: أنثى الحمام. حمامة (مملوك 222: 116، ألف ليلة 1: 632). طَيْرَة: أنثى الرخ (ألف ليلة برسل 4: 79، 80). طِيَرة: طيران الطير (بوشر). طِيَرة وتجمع على طَير: زجر الطير للتفاؤل أو التشاؤم (فوك الكالا). صاحب طيرة: متكهن (بزجر الطير) (المعجم اللاتيني- العربي).

طَيَران. عام الطيران: عند اليهود العام الذي لا بد فيه من أن يزولوا ويصبحوا في خبر كان. (دي ساسي طرائف 1، 363 - 364). طَيَران، في مصطلح أهل الكيمياء، تصعيد، تبخير، تحويل بخار (المقدمة 3: 205). طُوَيْرةَ: خصي أو مملوك، يرسل برسالة خاصة من السلطان (عواده ص63، 266). طُوَيَّر: يؤيؤ، جلم، وهو أصغر الطيور الجوارح (الكالا). طَيَار: زينة، حلية. (الكالا). طيَارة: أناقة، رشاقة (الكالا). طِيَارة: قوّة بأس، بسالة، شجاعة جرأة، (الكالا). طِيَارة: كبرياء، عجرفة، غطرسة، إعجاب بالنفس (الكالا) طِيَارة: طيش، سفاه، خفة، نزق (بوشر). طَيَّار: القافلة الطيارة: السريعة (برتون 2: 50). طَيَّار. متنقل، غير مستقر في منزل (بوشر). طَيَّار: مشهور، ذائع الصيت، طائر الشهرة وهي مثل سَيَّار غير أنها أبلغ منها في المعنى. ففي كتاب عبد الواحد (ص73): ومن شعره السيَّار بل الطيار قوله الخ. طيّار جمعها طيَّارات: حشرات طائرة. ففي ابن العوام (1: 602): طرد عنها الهوامَّ كلّها من الطيار والدود وغيرها (وهذا صواب العبارة وفقا لمخطوطتنا) وفي ابن البيطار (1: 119): الطيارات مثل الذراريح والزنابير. طَيّار: نوع من الجدري ولعله المرض الطفحي الذي نسميه الجدري الخفيف، الحماق الخفيف. ففي ابن البيطار 1: 421): الادريسي. وان طُلى بذلك السمن على جدري الدواب ولا سيما النوع الطيار منه فانه يبرئه من أول طَلْيَة. طَيَّار: نوع من السفن الخفيفة (المسعودي 8: 377). طَيَّار: أكبر أنواع التين (انظره في تين). طيَّار: مسلكة، حلالة، مردن، مكب. وهي هنة من عيدان يبرم عليها الغزل (بوشر) وانظر: طَيَّارة. طَيَّار: تصحيف تيار وهو مجرى الماء، من مصطلح البحيرة. (بوشر). طيَّار: سيل، حامولة، وتطلق مجازاً على الشهوات والأهواء (بوشر). مع الطيّار: مع التيار (بوشر). قطع في الطيّار: صعّد في النهر، سار نحو عالية النهر ضد التيار (بوشر). قطع في الطيار: بذل جهده عبثاً اجتهد باخلاً (بوشر). طيارة: ظُلَة، قبّة، رواق، سرادق. ففي بدرون (ص143) نهض إلى قتال المسلمين في هذا اليوم وهو على سريره وضُربت عليه طيارة كالمظلة، وانظر (ص166) والمسعودي (4: 221، 222) وهذه الكلمة التي تعني في الأصل حشرة طيّارة (انظر المادة السابقة) قد تغير معناها كما تغير معنى كلمة papilio papillon فراشة التي اشتقت منها كلمة pavillon أو سرادق التي كانت تستعمل في اللاتينية القديمة بمعنى dais أي سرادق ظلة (انظر دوكانج) والمعنى التالي الذي تدل عليه الكلمة من نفس هذا الاصل. طَيّارة: رواق، مكشوف الوجه مسقوف يعقد على أعمدة، مكان محاط بأعمدة (بوشر) وهو غالباً رواق في موضع عال (انظر ديفريمري) مذكرات ص255 - 256 وفي الجريدة الآسيوية (1839، 2، 166) ووقف أول ليلة منه تحت الطيارة وغنى القوما. وفي المقري (1: 688) وبتناً في ليلة ذلك اليوم بطيارة مرتفعة على جانب النيل. طَيارة: اسم قلعة على جبل أيضاً، ففي تاريخ ابن الأثير (9: 412) وبني القلعة في جبل منيع وسماها الطيارة.

طيركون

طَيّارة: طيارة ورق، وهي هنة من ورق يربطها الصبيان بخيط ويرسلونها في الهواء، وهي من لعب الصبيان (بوشر، محيط المحيط) وعند رولاند طِيّارة. طَيَّارة: من مصطلح البرّامين صانعي الحبال وقد فسرها صاحب محيط المحيط بقوله: وعند البرّامين هنة من عيدان يُبْرَم عليها الغزل. ولما كان بوشر قد ذكر كلمة طيَّار مقابل كلمة فرنسية معناها مردن. فإني أرى إنها نوع من المرادن أو دواليب المغزل التي يسميها البرّامون صانعو الحبال بالدولاب. طَيّاريّ: متنقل، غير مستقر في منزل (بوشر). طَيّاريّ: من مصطلح البحر: حبل شراع ثانوي يستعمل في تدوير السفينة وتوجيهها (المجلة الآسيوية 1841، 1: 588). طائِر: حمامة تستخدم لنقل الرسائل (مملوك 2، 2: 115). طائر، وجمعه طُيَّار: أنيق، رشيق، مليح، ظريف، جميل، حسن القوام، حسن الهيئة. (الكالا). وهي طائرة. طائر، وجمعه طُيّار: متكبر، متعجرف، متغطرس، معجب بنفسه (الكالا). طائر: طائش، خفيف (بوشر). اَطْيرُ: طائش، نزق، خفيف، عابث، متهور، اخرق (بوشر). مُطار: وجمعها مطارات مكان يرسل منه الحمام والزاجل الذي يحمل الرسائل (مملوك 2، 2: 116) ويظهر أن كاترمير قد وجد هذه الكلمة مضمومة الميم في إحدى مخطوطاته. وهي اسم المكان من الفعل اطار. وإلا فهي مَطار. مُطَيّر: من يقوم بإرسال الحمام الزاجل الذي يحمل الرسائل (مملوك 2، 2: 116). مُطَيّر: عرّاف، متنبئ بالغيب (الكالا). وهي بهذا المعنى تحريف مُطَّير اسم الفاعل من تطَّير. مَطّيور: طائش، نزق، متهور، اخرق (بوشر). مُتَطَيِّر: متكهن بزجر الطير (المعجم اللاتيني - العربي). • طيركون: طيركون: ذكرها ابن العوام (2: 499) وهي خطأ. فهي تصحيف طبركون (أنظر الكلمة). • طيز: طِيز: وجمعها أطياز: أست، مؤخرة، عجيزة. (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص3، بابن سميث 1459، هلو وفيه تيز). الطيز: الكفل، الاليتان، الأرداف (بوشر). طيزين في لباس: رأسان في قبعة واحدة، شخصان لهما رأس واحد (بوشر). مطيّز: أثبت، أعجز، كبير العجيزة (بوشر، بوسييه). • طيزن: طَيَازن: آلات حربية لرمي السهام. (المعجم اللاتيني - العربي). • طيش: طاش: اهتز، ترجّح، تمايل، ترنح، تخطر (الكالا). طاش: ترجح بالمرجوحة (الكالا). طاش: تهاون، لم يكترث، كان خلي البال غير مبال، استهتر. (عباد 1: 317، المقدمة 1: 155). طاش عقله أو طاش لُبُّه: خف عقله وتشتت، واستخف عقله، وسلب لبه، وأصابه الذهول وانجذب (ابن جبير ص146، 202، 205، 224) وانظر (ص182). طاش عقله: فقد عقله، فقد رباطة جأشه، فقد رشده (بوشر، المقري 1: 241). طاش العقل: تشتت الانتباه (بوشر). هو طائش العقل من النوم: تطلق على النعسان والمرّنق العينين والنصف الصاحي من النوم (ألف ليلة 1: 838). طاش: زحف بسرعة للهجوم على العدو، انقضَّ، ففي حيان (ص86 و): فلما أن كان عشى الثلاثا-

طيشر

طاشت خيل أهل اشبيلية ورجال امتدوا إلى مقدمة العسكر فخرجت اليهم حامية من العسكر ويقال: طاش إلى، ففي حيّان (ص89 و) خرج إليه ديسم في الخيل والرجال فطاش إليهم فرسان العسكر وخالطوهم وفيه (100ق) فطاش إليها خيل من المسلمين ناشبتها الحرب. طَيَّش: حرّك، هزّ، أرجح (الكالا). طَيَّيش: رمى، قذف، أطلق (هلو). طَيَّش: ثقل على السمع وصدعه (بوشر). طَيَّش العقلَ: شتت العقل، وجعله شارداً ذا اهلاً (بوشر). أطاش. اطاش العَقْلَ والفؤاد. سلب اللب، فتن، خلب (ابن جبير ص83). طَيْش. ساكن الطيش، هادئ الروع، غير قلق ولا مضطرب (المقري 1: 244). طَيْش: خفيف. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( Levis طَيْش وخفيف). طَيْش: سريع، عاجل (فوك). طَيْشَة: تحرك واضطراب هنا وهناك (الكالا). طَيُشَة: في مصطلح القمار- إعفاء من اللعب. وإعفاء من دفع حصته في الوليمة (بوشر). طَيَشان: خفة، حماقة (بوشر). طيشان العقل: اضطراب العقل (بوشر). طيشان: مجون، فسق (بوشر). طِيَاشَة: طيش، سفه، خفة (بوشر، باين سميث 1494). طَيَّاش: سريع، مستعجل (فوك). طائش العَقْل: فاسد، منحلّ، منصرف إلى الفساد والمجون (بوشر). مَطِيشَة، وجمعها مَطايش: مرجوحة، أرجوحة (الكالا دومب ص93). مَطِيشَة: أداة لتحريك النبيذ في المنبذ. أداة لتحريك الصابون في الطست (الكالا). • طيشر: طَيْشَر: دفع إلى العُهْر (ألكالا). تطَيْشَر: تعهَّر، كانت المرأة عاهرة (الكالا). طَيْشَر وجمعها طياشر: عاهرة، مومس، بغي (أًلكالا). • طيطلوس: طِيكُلوس (باليونانية تيتلوس): قانون الكنيسة مجموعة الشرائع الكنسية. (باين سميث 1460). • طيغار: طيغار: حوض كبير للصباغة (بوشر). وانظرها في مادة تغر. • طيلس: تَطَيْلس: لبس الطليسان (انظر لين في مادة طلس). تطَيْلَس على: غطّى شيئاً بفوطة أو منشفة (ألف ليلة باء برسل 11: 221). مُطَيْلَس: مغطى بما يشبه الطيلسان ففي بسّام (ص41): وهو مطيلس في الكرّ. وقد قال قبل هذا: ثم إنه اتطليس بالكر. • طيلع: طَيْلع (تصحيف طلَّع): اخرج الشيء من المخبأ. اخرج خارج البيت (بوشر). طيلع خلقه: أسخطه، أغضبه، أوغر صدره. (بوشر). • طيلقان: طِيلَقان: لبد، شيء مصنوع من اللبد، (انظر: طالقوني.) • طيلون: طَيُلُون وجمعها طيلونات وطوالين: ضفدع، علجوم (فوك، الكالا) وانظر: طَوْلُونة. • طين: طيَّن أو طينَّ بُرْحاسَ القوس: علّمَ بالطين على الهدف الذي يرمي إليه (أبو الوليد ص787) طِين: يجمع على أطيْان (فوك). طِين: تربة صلصالية تصلح لعمل البوتقات والقوالب (ألكالا). طِين: رأسب النبيذ، راسب البول، راسب الخمور، راسب الماء، وطين النبيذ، ثفل النبيذ، دردري النبيذ (بوشر). طِيِن: مَوحِل، ما فيه وحل حماً (بوشر).

طِين: مستنقع، منقع. (ويرن ص99). ناس الطين: لا يعني أنهم بلديون بل بالأحرى أن لهم منازل مستقرة (ويرن ص115). طين أندلسي: نوع من الصلصال يستعمل لغسل الشعر وتنظيفه (الادريسي ص62) ولعله ما يسمونه أيضاً طفل طليطلي (أنظره في مادة طفل) وقيموليا (ابن البيطار 2: 172). طين جوري (ابن العوام 1: 97). طين الجَوْلان: نوع من الطين الأسود في الجولان من أعمال دمشق (الجواليقي ص42). طين حجازي: انظره في مادة انجبار. طين حُرْ: هو في البصرة طين قيموليا (ابن البيطار 2: 172) ومعناه الطين الخالص وقد سمي بذلك لأنه خالص من الرمل والحجارة. وكذلك في معجم المنصوري وطين حراني (في مخطوطتي انظر كاشف الرموز A.R ص170) خطأ فيما يبدو. طين الحكمة: غراء، وهو نوع من الطين يستعمل لسد الآنية التي توضع على النار. (بوشر، ابن البيطار 1: 447، 458، 543، 2: 202، ابن العوام 2: 409) طين أحمر = مغرة، مكر (المستعيني ص171). طين الخَتْم: طين تختم به الرسائل. وهو نوع من الصلصال الأحمر كان الكتاب في أيام العباسيين يرققونه بالماء ويبللون به خاتم الامير، ويجلب من سيراف (المقدمة 2: 22، 57) ويسمى أيضاً طين سيراف (ابن البيطار 2: 172) (وهذا ما ذكر في مخطوطتي بدل طين سنور الذي ذكرها سونثيمر) أو طين سيرافي (الثعالبي لطائف ص110) طين مختوم: طين مطبوع بختم وما ذكره فريتاج عنه ليس بصحيح، ويسمى هذا الطين طين البحيرة لأنه يستخرج من مواضع ذات مستنقعات (ديسقوريدوس).

طين خراساني: نوع من الطين يؤكل، وهو غير معروف في المغرب. (معجم المنصوري). طين أخضر: ليس هو النيلج كما نقرأ في المستعيني. لان هذه هي مادة يصبغ بها بالأخضر وليس بالأزرق مثل النيلج. وأرى إذاً إنه نيلج (انظر هذه الكلمة في معجم فريتاج) الذي يدل على معنى مختلف. (كاشف الرموز ص171). طين رومي: طين مختوم (ابن العوام 1: 97) طين سِجِلُماسي: نسبة إلى سجلماسة وهو طين قيموليا (ابن البيطار 2: 172). طين سيراف أو سيرافي: انظر طين الختم. طين قيموليا: الطين الحر عند أهل البصرة. قيموليا (بوشر). طين الكاهن: طين مخنوم (سنج وانظر: A.R كاشف الرموز (ص168). طين مُلبَّن: إذا كانت هذه الكلمة تعني عند الرازي نوعاً من الطين يؤكل (وهو غير معروف بالمغرب) كما يقول معجم المنصوري فانه من غير شك قد سمي بهذا الاسم لأنه جعل أقراصاً (انظر: كاشف الرموز ص167 رقم 393) ثم أن المادتين المذكورتين في معجم المنصوري يمكن أن يتناولها الشك تماماً فهو يخطئ حين ينقل عن الجوهري لان الجوهري يفسر المُلَبَّن بالفلاتج. ولكنه لا يذكر شيئاً عن طين ملبن. طين مصر: (انظر لين) وتفسير ابن البيطار (2: 169). له ليس هو التفسير الذي يذكره سونثيمر بل هو الابليز. طين نيسابوري: نوع من الطين يؤكل. (ابن البيطار 2: 175، القزويني 2: 317) ويسمى طين خراساني أيضاً طِينَة: الطين الذي يستعمله صانعو الفخار في القاهرة لأرق أنواع ما يصنعونه من الفخار. (صفة مصر 12: 404، 473) طينية: تجويف الكبد (بابن سميث 1463) طيون: قونيزا، شافانج، شابانك (نوع من حشيشة البراغيث) (بوشر سنج). مَطْيَنة، وجمعها مَطاين: مكان الطين (فوك).

حرف الظاء

حرف الظاء: • ظأب: ضَأب، مثل ضَام: زوج أخت الزوجة (الكامل ص114). • ظأر: ظِئْر: أخ بالرضاعة (دي سلان) وفي تاريخ البربر (1: 526): كان ظئراً للسلطان. • ظأم: ضَأم: مثل ضَأْب: زوج أخو الزوجة. (الكامل ص114) (انظر الهامش السابق). • ظبي: ظَبْيةَ: عبارة ديوان الهذليين التي وردت فيها الكلمة موجودة في (ص51 البيت 3) مع شرحها • ظربل: ظُرْبُول: حذاء ضخم، عامية (محيط المحيط) وانظر: زَرْبُول. • ظربن: تَظَرْين: ثار، غضب، اغتاظ، حنق (بوشر) ظرف• ظَرَّف: ظرَّفة: عدَّة ظريفاً (الكامل ص172) تظرَّف تُظرف بفلان: تودد إليه، وتملقه لنيل نفع (بوشر). ظَرْف: قربة، جلد تيس جهز لوضع السوائل. (فوك، الكالا، هلو) وفيه درف (الجوزيري ص84 ق وفيه جراب يملأ هواء.) ظَرْف: جلد بقر يخيط فيكون قربة (الكالا). ظَرْف: صحن صغير من الفضة أو النحاس يشبه

ظعن

اناء الخزف الصيني يوضع فيه الفنجان (صفة مصر 18 القسم الأول 1: 159، لين عادات ص205، برجون وفيه: صحن صغير يوضع عليه الكوب. هلو وفيه زرف، ويرن ص20). ظَرْف: بيضية، كأس البيضة توضع فيها البيضة النمبرشت لتؤكل (بوشر). ظَرْف: في لغة اللوطية: أست من يلاط به (المقري 1: 423). ظرف القَرع: دُبّاء تجفف وتجوف يستعان بها في العوم على الماء (ألف ليلة برسل 12: 410، 411، المقري 3: 166 وفيه ظرف وكذلك في طبعة بولاق وهو خطأ). ظُرْف: بظُرف: برقةّ، بأناقة، بتأنق، بلطف (بوشر) وانظر لين. ظَرّف: أناقة، رشاقة، ظرافة، رقة، لطافة (الكالا) وهي تصحيف ظَرْف. ظَرْفي: نسبة إلى ظرف كظرف الزمان والمكان (بوشر). ظَرفْيَّة: حلول الشيء في غيره حقيقة نحو الماء في الكوز، أو مجازاً نحو النجاة في الصدق. (محيط المحيط). ظَرَافة: السهولة والظرافة (انظر: سهولة). ظَريفَة: أناقة، رشاقة، رقة، لطف، كياسة، أدب، لياقة، مجاملة (هلو). وهي تحريف ظرافة. مظروف: ما اشتمل عليه الظرف وهو الوعاء (محيط المحيط). • ظعن: ظعون (جمع): بدو، رحالة (تاريخ البربر 1: 53، 54، 55، 56 الخ). ظَعِينَة: تستعمل بمعنى سيدة، وامرأة ذات منزلة رفيعة (تاريخ البربر 2: 129، 1: 457) واقرأ فيه ظعن جمع ظعينة كما في (1: 616). ظَعَّان: كثير الرحيل (الكامل ص736) • ظفر: ظفر ظَفَر: العامة تقول ظَفِرت الخيل والحمير أي نبت في شفتها العليا عظم فمنعها عن الأكل. يسمُّون ذلك العظم بالظَفَر أو الضَفَر (محيط المحيط). ظَفّر (بالتشديد): حفر، نقش، نقر (الكالا) وانظر (نبريجا وفيكتور) لان دَفَّر التي ذكرها الكالا ليست إلا تصحيف ظفَّر التي اشتقت من ظَفْر. ظافر: عاون، حالف، وكذلك ضافر (البيان 2: 148، حيان ص62 كرتاس ص99). ظُفْر: مادة قرنية في أطراف الأصابع. وجمع الجمع أظافر (وهو تصحيف أظافير) (ديوان الهذليين ص151 البيت 15، بوشر). ظفر حجر: يشب أسمر وهو من الأحجار الكريمة (بوشر) وانظر باين سميث 1506. ظفر الديك: زائدة صغيرة في رجل الطير (بوشر). ظفر القط: هو النبات المسمى باليونانية كليمنيون (ابن البيطار 2: 177) ظفر قطورا: اسم سرياني لنبات وصفه ابن البيطار (2: 177)

ظفر النسر: هو النبات المسمى باليونانية كاتانانش (ابن البيطار 2: 177). اظفار الذئب: نجمان في مجموعة نجوم التنين (القزويني 1: 31) ونجوم التنين (1: 21، 22، 23، ألف استرون 1: 22). الأظفار القريشية البحرية: (القريشية: باين سميث 1506) هي أجود أنواع أظفار الطيب، ثم تليها الأظفار الفارسية. ثم الأظفار الذكران التي تسمى أيضاً الثعلبية (هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة) انظر (ابن البيطار 1: 56). ظَفَر: انظر في أول هذه المادة. ظفْرة: ظَفر (فوك). ظُفْرَة: انظر عن هذا النبات ابن البيطار (2: 117). ويظن سونثيمر انه النبات الذي اسمه العلمي: Hieracium pilosella. ظَفَرة: جُلِيْدة تغشى العين من الجانب الذي يلي الأنف (بوشر) وانظر ابن العوام (2: 579). ظَفَرى: نسبة إلى الظَفَر وهو الغلبة على العدو وقهَره، انتصاري، نصري، فوزي (بوشر). ظفيرة وظفيرا: فوذنج بري (ابن البيطار 2: 177). وفي مخطوطتي ظفيرا وظفيرة أيضاً.

ظل

ظفيرة العجوز: اسم لثمر الحسك في القيروان (ابن البيطار 2: 177) وفي مخطوطة ا: ظفر العجوز. ظافر وجمعها ظَوافير: ظُفْر (بوشر). أبو المُظَفَّر: كنية يتكنى بها السلاطين (بغير حق) المعاصرون في الهند ويكتبونها على الأوسمة والآثار التذكارية والأبنية الفنية العظيمة (الجريدة الآسيوية 1823، 2: 286) • ظل: ظلَّ: مكث، لبث، بقي، دام، استمر، ويقال: ظل واقفاً: لبث واقفاً وظل على حاله: عني بصحبته، لم يشخ ويطعن في السن ولم يأسن ويتعفن (بوشر). ظلَل: معناها الأصلي أظلّ، فيأ، وجعله في الظلّ. ويقال مجازاً: ظلَّلَته مَسَرَّتُه (عباد 1: 66) مثل ما نقول: ارتسم السرور على وجهه. ظَلَّل: جعله في الظلّ، خصص له مكاناً فيه ظلّ (معجم البلاذري). ظَلَّل ب: غطاه من أعلاه ففي المقري (1: 380): مَسارح للطيور مظلَّلة بالشباك (مِطِيرة بناء كبير مخصص لتربية الطيور). أظلَّله: دنا منه، صار قريباً منه (لين، فليشر في تعليقه على المقري 1: 660، بريشت ص216 معجم مسلم) وقد تغير معنى هذا الفعل فصار يدل على شيء أو وقت قد حان حينه. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 22) مثلاً: أظلني بتونس عيد الفطر، أي اقبل عيد الفطر وأنا بتونس،. وفيها (1: 26): أظلنا عيد الأضحى في بعض تلك المراحل أي اقبل علينا عيد الأضحى في بعض تلك المراحل. وفي ملّر (ص12): أظلتنا بها ليلة شتائية أي كنا في ليلة ممطرة. وفي معجم مسلم: أظلهم رعب أي استولى عليهم رعب. ظَلّ؟: يقول ريشاردسون (مراكش 2: 30) ذَلّ تعني مِظلّة ولعلها تصحيف مَظلّ (انظر مَظَلّ) وعند بوسيبه ظلّيلة وهي لفظة مراكشية تعني مِظلَّة. ظِلّ: وجمع الجمع أظَاليل (ديوان الاخطل ص8 ورايت). ظل الشمْس: مِزُولة، ساعة شمسية (الكالا). ظُلَّة: مدخنة الموقد (فوك، الكالا). ظِلّي: هو نوع من الزبيب في سلجماسة وقد سمي بذلك لأنه يجفف في الظل (البكري ص148). ظِلاَلة: نوع من الأخبية للوقاية من الشمس مثل مظلَّة (ابن جبير ص178، 187). الظِلالات عند الصوفية عبارة عن الأسماء الإلهية (محيط المحيط). ظِلاِليّ: ترجمة كلمة السريانية طالما (باين سميث 1470). مظّل: خيمة كبيرة فسطاط. ففي المعجم اللاتيني-

العربي ( tentorium فسطاط ومَظَلّ). ويطلق على هذا الاسم على خيمة السلطان. فعند ابن القوطية (ص40 ق): ولم يُؤذَّن بالظُهْر إلا وقد اجتمع على باب المظل ثلاثون ألف رأس. وفي حيان (ص72 ق) وأمر الأمير عبد الله بإنزال العسكر وإقامة المظل فاتفق من سوء الطيرة أن المظل لما قام عمود (عموده) وشُدَّ باطنابه اندقَّ العمود فخر المظل ثم أهوى إلى عمود فامتلخه وتقدّم به إلى المظل فعمده فاستوى على ساقه. كما يطلق هذا الاسم على خيمة ولد السلطان ففي حيان (ص90 ق) في كلامه عن عاصفة واقتلعت مظل الولد أبان وقبةّ القائد أحمد (والمظل في هذا الخبر مرداف قبة). مَظْلّ وجمعه مظلات: عرزال وهو سقيفة من أغصان الأشجار تحمي من الشمس (الكالا). وفي المعجم اللاتيني العربي ذكرت هذه الكلمة مقابل الكلمة اللاتينية umbraculum ولهذه الكلمة معنيان أحدهما هو هذه السقيفة والثاني مظلّة. مَظَلّ وجمعها مظلات: طابق دور (الكالا). وهو يذكر لفظة مدل التي تعني عنده دائماً مَظَلّ وجمعها مظلات في المادة اللاتينية Madera tinada de وأرى من الصعب معرفة المراد من هذه الكلمة. غير أني حين رجعت إلى معجم نبريجا، حيث رتبت فيه الكلمات نفس الترتيب في معجم الكالا، وجدت فيه: tina de madera وهو يترجم هذه بالكلمة اللاتينية contignation ( أي طابق، دور) وقد ذكر في القسم اللاتيني - الأسباني أن معنى الكلمة هو دور وطابق. وهذا ما تدل عليه كلمة مَظْلْ. مَظَلّ: مظلة شمسية (هوست ص153، هلو). مَظَلّ وجمعها مظلات: نوع من القبعات تعتمر لتحمي لابسها من الشمس (فوك) وقبعة من القش (دوماس عادات ص38) وقال دوماس (حياة العرب ص67): وهي لا تلبس الا في حمارَّة القيظ، وهي عالية جداً وذات حاشية عريضة جداً، وترى في الصحراء خاصة وهي مغطاة بريش النعام (انظر المادة التالية) مِظلّة (بفتح الميم وكسرها): البيت الذي يذكره لين والذي ينتهي بكلمة المظلي موجود في ديوان الهذليين (ص196 البيت 71). مَظَلَّة: مثل ظُلْة التي اشتقت منها الكلمة الأسبانية تولدا، تولدا (انظر معجم الأسبانية ص351): جنفاص يمد على ساحة الدار والشارع والمحفة والزورق ليمحيها من الشمس أو من المطر (مختارات من تاريخ العرب ص452، 580، ابن جبير ص63) وفي رحلة ابن بطوطة (4: 290): واجتمعت بتلك الخليج من السفن طائفة كبيرة لهم القلاع الملونة ومظلات الحرير. وقد ترجمها المترجم بالمعنى المألوف وهو شمسية لكن قارن هذا بما جاء في (4: 271) وهو: ويظللّون على المركب بثياب الخ ثم ان في مخطوطة السيد جاينجوس مظلّلات بدل مظلات. مظلَّة: ظُلَّة في أعلى السرير (بوشر). مظلّة: قبعة من خوص النخيل (بليسييه ص152) وقبعة عريضة الحاشية جداً تصنع من خوص الدوم وهي شجرة المقل (اسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 145، كاريت جغرافية ص228، يراكس مجلة الشرق والجزائر 5: 215). وعند البربر الخوص التي يلبسها الأوربيون (برجون). مظلَّة: خيمة حيث كانت سفينة نوح (بوشر).

ظلع

عيد المظلة: عيد العرازيل عند اليهود (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 93) وفي محيط المحيط: عيد المظال مُظلَّل: ما تعلوه الظُلَّة (ابن البيطار 4: 390). مظلّل بالجلال: يعلوه الجلال (بوشر). مُظَلّل وتجمع على مُظللات: انظرها في مادة مُظلَّة. مُظلّل: مظلة شمسية، (ابن بطوطة 2: 421) وفي مخطوطة جاينجوس مظلات بدل مظلاّت في المطبوع من الرحلة). • ظلع: ظَلَّع (بالتشديد): جعله يظلع أي يعرج ويغمز في مشيه (فوك) وفيه: ضلَّع. تظَّلع: ظَلَع عرج وغمز في مشيه. وفي كليلة ودمنة (ص179) في كلامه عن ظبي يتظاهر بانه جريح فيجري الصياد خلفه فكر (الصياد) في امره مع الظبي المتطلع. والفعل تطلّع ليس بصواب هنا وذلك أن ما ذكره فريتاج وهو Vacillavit in incessu ( أي التمايل في المشية) يجب أن يفهم أنه مشية الترنح المتصنعة للمتكبر المتغطرس كما يراها لين. ولذلك أرى أن كلمة متظلّع هي الصواب. • ظلف: أظلف (الحيوان): كان أفجل مفروق الأقدام (السعدية النشيد 69) وهي تقابل الكلمة العبرية هكاص. ظُلْف: محرق التبغ في الغليون (البيبة) (شيرب الجريدة الآسيوية 1850، 1: 395). ظُلْف: قارورة صغيرة للعطر (شيرب). ظُلاف: ماعون الكوب (شيرب ديال ص140) ظُلْفة: جراب من الجلد يوضع فيه السمن أو الزيت (شيرب) وهي إذاً كلمة ظَرف (انظر الكلمة) حرفها الجزائريون. • ظلم: ظَلَّم (بالتشديد) جعله مظلماً غير نيّر (الكالا) ظلَّم على: ساء، أغاظ، ازعج، كدَّر (بوشر). ظالمَ: (انظر لين) تجد مثالاً لهذا الفعل النادر في (عباد 2: 49) والمعنى: ظلم. أظْلم. يقال: أظْلَمَ الجوُّ من القمر أي اسود وأقتم ودجا لغياب القمر (عباد 1: 61). أظلَم: عمَّ، حجب النور، ويقال: أظلم البصر: نقصه وأضعفه (دي ساسي طرائف 1: 269). ويقال: أظلم على (بوشر). أظلم: اختلس الأموال، وابتزها (الكالا). إظَّلُم: موّه بالذهب (السعدية النشيد 44). ظُلْم: رغبة في الايذاء (الحريري ص263، الف ليلة 1: 29). ظُلْم: ابتزاز الاموال واختلاسها (الكالا). ظُلْم: (سيمونيّه)، بيع أو شراء الأشياء الروحية متاجرة بالرتب الكهنوتية (الكالا). ظُلْم: قطع طريق، لصوصية (بوشر). ظُلْمَة. بْحر الظلمة (عبد الواحد ص4) أو بحر الظلمات (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 3) المحيط الأطلسي. ظُلَمة: ظلام البصر، عدم الرؤية. (الجريدة الآسيوية 1853: 1: 342). ظُلْمة: انظر ظُلْمَة. ظُلْمِي: جوريّ، عسفيّ، (بوشر). ظُلْمَانّي: نصف حروف الهجاء عند المتصوفة حروف نورانية أي حروف مضيئة، وسميت بذلك لأنها الحروف الوحيدة الموجودة في فواتح السور، أما النصف الباقي منها وهي: غَظْ شج بَثْ خَذٍ وَزِد تُفضِ حروف ظلمانية أيَّ حروف الظلام (انظر زيشر 7: 78). ظلِيم: مُظلم، معتم (المعجم اللاتيني - العربي) لون ظليم: لون باهت وفي المعجم اللاتيني العربي في مادة ceruleus مرادف أسودَ وأغْبَر. ظُلَيْمة الصبح= غَلَس (وهذا صواب الكلمة

ظمأ

بدل جلس) وهي ظُلْمة أخر الليل إذا اختلطت بضوء الصباح (أبو الوليد ص777). ظالمِ: جائر، متجاوز الحد، وتجمع على ظُلاَّم. (باين سميث 1393). ظالِم: مبتز الأموال ومختلسها (الكالا). ظالم نَفْسه: سيموني، من يبيع أو يشتري الأشياء الروحية أو المقدسة من يتاجر بالرتب الكهنوتية. (الكالا). ظالم وجمعها ظَلَمة: مفوض الشرطة وهو المفوض بالقضاء بين الخصوم وله أعوان في إمرته (ألف ليلة برسل 2: 32 258) وفيها (1: 202): مسكوني الظلمة وودوني إلى الوالي وفيها (11، 161، 386، 387): وهو ممسوك بين الظلمة والأعوان وفي طبعة ماكن (3: 193) هي مرادف حاكم الذي يترافع أمامه. وفيها (3: 218) الظلمة وفي طبعة برسل في هذا الموضع: الظلمة والحُكَّام بدل الظلمة فقط. اظْلَم- هذه بتلك والبادي أظلم. عاملتك بمثل ما عاملتني به، دفعت السيئة بسيئة مثلها، كافأتك بمثل عملك (بوشر). مُظْلِم: باهت، كامد، كاب، أغبر (بوشر). مَظْلِمَة: ضريبة غير قانونية، اغتصاب، مطالبة غير محقة، ابتزاز، جباية أموال غير مستحقة، وليست شرعية (فريتاج أمثال ص 41) وفي المقري (2: 800) وكثرت المغارم والمظالم، وفيه (2: 812): وترفع عنهم جميع المظالم والمغارم وفي الفخري (ص363): لمَّا ولي الخلافة أزال المكوس والمظالم. وفي ألف ليلة (برسل 3: 231) ابطل المظالم والمكوس. رَفْع المظالم: ضريبة فرضت للتعويض عن ضريبة جائزة فرضت ظلماً (صفة مصر 11: 495). مَظْلِمة: شكوى، ما يدعى به أمام القضاء لإزالة الظلم. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص232): أن العباس غصب ضيعة من رجل بجيان وتوفي الرجل وترك أطفالا فلما بلغوا وانتهى إليهم عَدْلُ مصعب بن عمران قدموا قرطبة وأنْهوا إليه مظلمتهم وأثبتوها عنده. • ظمأ: ظَمأ: تخفيف ظَمأ أي عطش (الكامل ص214). • ظمخ: ظمَّخ: هو عند البربر اسم ثمر لجنبة (شجيرة) مشوكة تسمى جوذر (انظر جوذر) (ابن البيطار 2: 178) وهو يذكر ضبط الكلمة ويقول:

ظن

اسم لثمر الجوذر عند العرب بالقيروان وغيرها من بلدانهم ويقول ليون (ص29) وكانوا يجنون لنا غيبات صغاراً سوداً من شجيرة (جنبة) مشوكة يسمونها ظمّاخ (وهو يخلط هذه الكلمة بكلمة دماغ) ويقول ان لهذا الثمر طعم قابض يشبه نوعاً ما طعم الخوخة الشائكة الناضجة وهي ثمرة البرقوق الشائك. غير أن هذا الثمر أصغر منها جداً (8: 283) وانظر ايضاً ما ذكره ريشادسون عنه وقد ترجمته في مادة جوذر. • ظنّ: ظّنَّ الظُنُون: تقال عمن يملأه الخوف فيستسلم لأفكار أليمة (تاريخ البربر: 443، 2: 153). ظنَّ بفلان الظُنون: ارتاب في ان نية فلان سيئة (تاريخ البربر 2: 287). ظَنّ مقاومة العرب: رأى انه من القوة بحيث يستطيع المقاومة العرب (تاريخ البربر 2: 9). ظَنّ: غار، حسد (هلو). تظَنَّن في: شك في، ارتاب في (المقدمة 1: 34). ظَنّ. ساء بفلان أو بشيء ظَنَاً: احترس منه وتحرز. وساء ظَنُّه: ارتاب، وحذر وتوقى وداخله الشك (معجم الطرائف). ظَنَّان: مرتاب، متشكّك، حذر، (بوشر). (همبرت ص240). ظَنّان: حسود (هلو). مَظنَّة: زمان أو مكان مخصص لشيء ما. (مونج ص292). عظمت عندهم المظنَّة: تصوروا إن الأمر ازداد سوءاً (حيان ص72 ق). مَظانّ: مصادر يقتبس منها المؤلف. (الأغاني ص2) مع تعليقة كوزكارتن (ص218). وفي كتاب الخطيب (ص18 و) كان من صُور القضاة- اضطلاعاً بالمسائل ومعرفة بالأحكام من مضانها (كذا). • ظهر: ظَهَر. بما يَظْهَر لهم: بما يبدو لهم (أماري ديب ص3) وقد أخطأ الناشر فظن أن الفعل يُظْهر مضارع أظهر. ظهر إلى فلان: أظهر نفسه أرى نفسه: يقال مثلاً: ظهر إلى الناس أي برز إلى الناس (مملوك 1، 1:10): ظهر على. يقال: ظهر العدو على إذا بدا أمام سور المدينة (عبد الواحد ص99). ظهر: اشتهر وعُرف ففي النويري (الأندلس ص451) في كلامه عن الحكم الأول: فاستعان بعمروس بن يوسف المعروف بالموَّلد وكان قد ظهر في هذا الوقت بالثغر الأعلى واظهر طاعة الحكم ودعا إليه. وفي الحلل السندسية (ص6 و) قوي أمر جدالة وزاد ظهورهم. ظهر: بمعنى خَرَج وهذا الفعل قد استعمله غَريب بهذا المعنى فيما يقول العبدري (ص37 ق) وقد لاحظ هذا الرحالة أن بدو برقة لا يزالون يستعملونه بهذا المعنى. ظهر: علا علي وظهر على (لين) اقل استعمالاً من ظهر فقط الذي نجده في المقري (1: 135). ظهر على: اطلع على، أحاط به علماً (لين 1926). وفي رياض النفوس (ص64 و) وقيل انه لم يبق عند سحنون كتاب إلا وقد ظهر عليه يونس. ظهر له: عاونه وظهر عليه: غلبهُ (بوشر). ظهَّر (بالتشديد): أظهر، أبدى، ابان، كشف (هلو) ظَهَّر فلان السفنجة كتب على ظهرها ما يعلن وصول قيمتها، وهو من اصطلاح التجار (محيط

المحيط). ظاهَر: ظاهر فلاناً: تراءى له، اظهر نفسه له (عباد 1: 57، 131 رقم 344) ظاهرَ: تذرّع ب تعلل ب، اتخذه حجة وذريعة وعذراً (عباد 2: 104) والصواب فيه يُظاهر كما قلت في (3: 206) منه. ظاهَر: يعني في الحقيقية استظهر (انظر لين في مادة استظهر) أي استعان به وطلب مساعدته ففي كتاب ابن القوطية (ص38 و) ولما لم يجرأ على الظهور أمام والده أتى عمَّه مظاهراً وفيه (ص39 و) أتيت عَمّي مظاهراً. ظاهر: لبس ثوباً فوق أخر ففي حيان- بسام (3: 4و) كان يُظاهر الوشي على الخز. أظهْر: اصدر قانوناً (الكالا) وأصدر كتاباً (بوشر، همبرت ص96). أظهر دعوة فلان: اعترف بسلطته وسيادته. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 363): وكان الحاج سعيد قد سمع من ملك الهند أنه يريد إظهار الدعوة العباسية ببلده، وفي مخطوطة جاينجوس الدولة. أظهْر: عرض شيئاً، أبدى شيئاً (عباد 1: 424) أظهر على أحد: عرض عليه شيئاً وأبداه له. (عباد 1: 237 رقم 65 المقري 2: 69). أظهر برهن على، أقام الدليل، أثبت (ألكالا، هلو). أظهر فلاناً: جعله ذائع الصيت مشهوراً ففي الحلل السندسية (ص6 ق) أراد أن يظهرهم ويملكهم بلاد المغرب. أظهْر: أبدى، أرى، (معجم جوليوس، معجم لين، فوك، كليلة ودمنة ص242، 281). أظْهر: هذا الفعل عند الصرفيين والقراء ضد ادغم. ومعنى ادغم ادخل حرفاً في حرف يقال مثلا: اِدَّغم بدل اِدْتَغَم. والفعل أظهر معناه لم يدخل حرفاً حرف كأن يقول اِدْتَّغم بدل اِدَّغم (محيط المحيط، البيضاوي 2: 47، المقري 1: 489) وانظره في تضعيف. تَظَهرَ: ظهر، بدا، انكشف (فوك). تظاهَر: عرض، بين، وظهر أمام الجمهور، وانفق بسخاء للمباهاة (بوشر). ونجد كلمة تظاهر بمعنى تفاخر وتباه في عبارة العبدري التي ذكرتها رسالتي إلى السيد فليشر (ص80). تظاهر ب: عمل شيئاً علانية وجهاراً. ففي كتاب الخطيب (ص36 و) وكان غير متظاهر بقول الشعر إلا أن أصحابه يسمعون منه ويروون عنه. تظاهر ب: تكلّف، تخّلق ب (تاريخ البربر 1: 53) تظاهر بفلان: تحالف معه، واستعان به. (انظر في مادة تضافر). تظاهر لفلان ب: تعاون، تآزر، استعان ففي المقري (1: 848): على الرجل العاقل أن يتظاهر لِكُل بما يرفقه. استظهر: احتاط (لين) ويقال: استظهر ب (أبحاث 2 ملحق ص47) وفيها: وتحت درع يوسف درعُ حصينة كان قد استظهر بلباسها خلل ثيابه. واستظهر على: احتاط ضد واحتاط لِ. ففي رحلة ابن جبير (ص188) كُلّ ذلك من قوة الاستعداد وشدَّة الاستظهار على الأسفار (ابن جبير ص208) وانظر ابن حيان (ص55 و) ففيه: فخافوه على أنفسهم- فاستظهروا على إتيانه بان لبسوا دروعهم وكفروا عليها. وفي عبارة الفخري (ص375) قبض على الخليفة ونُقل إلى دار في دار الخلافة فأقام بها تحت الاستظهار على حالة الإكرام والمراعاة إلى أن مات تحت الاستظهار في سنة 617. والمصدر استظهار يعني فيما يظهر اتخاذ احتياطات لكيلا يهرب السجين. ومن هذا كان معناه حراسة.

استظهر: أيدّ رأياً (الملابس ص6 رقم 3) ترافع أمام القاضي ودافع عن الخصم علناً. ففي المقري (1: 594): فوكل ابا طالب في التكلم عنه والاستظهار بين يديه (أي أمام الحبر الأعظم البابا). استظهر: ظاهر بين ثوبين أي لبس أحدهما فوق الآخر. ففي المقري (2: 88) رأى ان يلبسوا الخ- ويستظهروا من تحتها إذا احتاجوا صنوف الفراء. استظهر: درس علماً، أكب على الدرس. ففي تاريخ البربر (1: 528): استظهر عِلْم الطبّ وهو الفعل الذي يدل على حفظ. استظهر فلاناً ل: رجا حضوره المجلس ففي كتاب الخطيب (ص100 ق): ولحين وصوله عقد مجلسَ مذاكرة استظهر له نُبهاء الطَلَبة. استظهر: وجدت في تعليقه لهماكر (الواقدي ص85) أن جيكيجز يقول أن هذا الفعل معناه تبختر، وهذا صحيح فكلمة استظهار موجودة في المقري (2: 335) بمعنى: تباهى، تفاخر، فخفخة، خيلاء، زهو، وقد أشرت في مادة تظاهر أن كلمة تظاهُر تدل على نفس هذا المعنى. استظهر ب: استعد للمقاومة ب (عبد الواحد ص66، ابن بطوطة 1: 260، 177) (وقد أسيئت ترجمتها) 3: 112، 430، أماري ديب ص22، 100، 125) وفي حيان (ص53 و): فغضبت العرب- واستظهرته بالبعد عن الحاضرة فخرج بنو حجاج عنها إلى باديتهم بالسند الخ. ورد هذا الفعل بهذا المعنى أيضاً في أول عبارة نقلتها في (عباد 1: 233 رقم 47) وقد أسأت تصحيحها لأن، على ذلك فيها، تعني (في نفس الوقت)، وصواب العبارة: استظهر بجّر الأذيال. استظهر على فلان: غلبه وتفوق عليه. (بوشر، فريتاج) ولم يذكرها لين. وفي محيط المحيط: علا وغلبه (عبد الواحد ص7) وفي النويري (الأندلس ص458) فقاتلوه فلم تستظهر إحدى الطائفتين على الأخرى. استظهر على فلاناً: عامله بعجرفة وتكبر. ففي تاريخ البربر (2: 437): وكان صاحب ديوان العطاء يحيى الفرقاجي وكان مستظهراً على العُمَّال. استظهر على: استولى على (عباد 1: 223 رقم 47) وانظر: استظهر ب لمعرفة معنى الفقرة الأولى التي نقلتها منه. وفي حيان- بسام (1: 10و): ورَجَوْا استظهاره على الأمر. استظهر على: استطاع عمل شيء ففي حيان- بسام (1: 46و): وحكم هذا السلطان وتصريفه للأمور قد أفاد رعيته واستظهروا به على العمارة. وهذا المعنى يوافق كل الموافقة عبارة الواقدي (ص39) التي أربكت هماكر وهي: أني قد استظهرت على مخاطبة ملوك الروم. استظهر على: استعد له كل الاستعداد (فريتاج) وعبارة الطرائف لسلفستر دي ستسي التي ينقلها من الطبعة الأولى موجودة في (1: 154) من الطبعة الثانية. ظَهْر وتجمع على أظْهِرَة (قصة عنتر ص45) الظَهر في الظهر: ظهراً لظهر (بوشر). ويقول عبد الواحد (ص244) إشارة إلى مهمة الصلب في نتاج النسل: انتشر من ظهر عمر هذا بشر كثير وكان له عدة من الولد. ظَهْرَك! حَذَارِ! (كويان ص176، ما نتجازا ص89، بوشر، زيشر 11: 480). شَدَّ ظَهْره: ساعده وآزره بكل قوته واعتنق حزبه، ويقال: ظهره مشدود، ومشدود الظهر، وله الظهر أي له من يستده ويؤيده (بوشر). اشدٌّ ظهري: أرى أني قويّ. اشتد ظهري: أشعر بأني قوي (معجم الطرائف). قطع ظهرَه: ملأه غماً وأحزنه وأشجاه ويقال أيضاً: علاه ظهراً، كما يقال: قُطع ظهره بالبناء للمجهول، أو انقطع ظهره (معجم الطرائف).

أو تقطع ظهره (قصة عنتر ص48). ظهره مقطوع أو مقطوع الظهر: مهمل، ليس له سند، ليس له من يؤيده (بوشر). كسر الظهر: أضنى، أتعب (بوشر). ظَهْر: مسند، جزء من الكرسي أو المقعد وغيرهما يسند إليه الظهر (بوشر). ظَهْر: سطح سفينة (ابن بطوطة 4: 93). ظهر الأرض: ظاهر الأرض سطح الأرض ويقال اختصاراً: على ظهرها أي على سطح الأرض. وهذا موجود في القرآن الكريم ويقال كثيراً: على الظهر أي على الأرض بدل على ظهر الأرض. على ظهر البحر: يقال أيضاً بمعنى على سطح البحر. وقد يقال بمعنى على شاطئ البحر ايضاً، وعلى ضفة البحر (معجم الطرائف) وانظر (معجم مسلم). ظَهْر (الاصطخري ص9) والى ظهر وبظهر (الأغاني ص32، ابن جبير ص212، المقري 1: 486). وعلى ظهر، وفي ظهر (ابن جبير ص13 ف، كرتاس ص131) كل هذا يعني: خلف، وراء (معجم الطرائف) وفي حيان - بسام (1: 47ق): خرج من باب بظهر القصر أي خلف القصر. ظَهْر: مساعدة، عون، حماية (بوشر) ظَهْر: حامٍ، ظهير، مدافع (بوشر). ظَهْر: جنود احتياط، رديف، وسفينة في المؤخرة (بوشر). ظَهْر: قمَّة، ذروة، قنّة (همبرت ص 169). على ظَهْر (الشيء) فوقه (الادريسي ص182، 187 وهذا هو الصواب في المخطوطات الأخرى. (كرتاس ص34). حفظ على ظَهْر، وقرأ على ظَهْر. أي حفظ الشيء وقرأ من حفظه وفي فوك: حفظ ظَهَرْ، وقرأ ظَهَر. ظَهْر: ورقة الغلاف (ابن خلكان 11: 123). وقد تحرفت هذه العبارة في طبعة وستنفيلد وفي طبعة بولاق وفيها: ونقل من نسخة لكتاب إصلاح المنطق. والصواب: نُقل من ظَهْرَ نُسخة لكتاب إصلاح المنطق (من غير واو قيل نقل) والمعنى نقل ما تقدم من ورقة الغلاف لكتاب إصلاح المنطق. ظُهَرَة: من يظهر سرّه ويبوح به ولا يكتمه (الكامل ص424) ظَهْريّ: نسبة إلى الظَهْر، صُلبي، فقاريّ (بوشر). ظُهري: نسبة إلى الظُهر وهو نصف النهار وساعة زوال الشمس (فوك) والظهريات. جهاراً، في وضح النهار (بوشر). ظَهْريَّة: مسند، قسم الكرسي وغيره من المقاعد الذي يسند إليه المظَهْر (بوشر). ظُهْريَّة= ظهيرة أي وقت الظُهْر (باين سميث 1435). ظَهرَوى: من الشمال (دوماس صحارى ص104، 240). ظهور: فجر (فوك). الظهور الإلهي: التجلي الالهي، الوحي الإلهي. الكشف الإلهي (زيشر 3: 303). عيد الظهور: عند النصارى عيد التجلي عيد الدنح أو الغطاس (همبرت ص153 محيط المحيط) ظَهير، وجمعها ظَهائر: شهادة، براءة مرسومة، وثيقة رسمية منح امتياز، منح هبة (عباد 2: 164 رقم 59 فوك) وفي كتاب ابن القوطية (ص6 و): وزعم عبد الرحمن بن عبد الله أن ولاية جَدَّهم عبد الرحمن الأندلسي كانت من قبل يزيد بن عبد الملك لا من قبل عامل أفريقية وبايديهم بذلك ظهير. وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص95): ولما دنا الرشيد إلى مدينة مراكش

كتب لاهلها ظهيرا بتامين كافتهم- ووجه بهذا الظهير الفقيه القاضي الخ (ابن بطوطة 1: 35، 2: 34 كرتاس ص41، 45، تاريخ البربر 1: 252، دي ساسي ديب 9: 486 وصواب الكلمة فيه ظهير بدل طهير). ظهير: مرسوم وثيقة رسمية كتبها يوسف الثاني امير الموحدين لرهبان دير بوبلات وقد نشرت في مذكرات تاريخ الأندلس (6: 115). وتبدأ بما يلي: هذا ظهير كريم أمر به أمير المؤمنين- لرهبان بوبلات. وفي تاريخ تونس (ص101): ولما تقلد منصب الباشا صار يكتب في ظهائره إبراهيم الشريف باي داي باشا. ظِهَارَة، وتجمع على ظَهائِر: جلباب أو قميص يلبس فوق الثياب من قماش أبيض (المعجم اللاتيني العربي) وفيه ( camisa ملحفة وقميص وظهاره) ورداء طويل أبيض (فوك، المقري1: 230،2: 88) ويذكر عريب (البيان 1: 157) انه رداء يرتدي شعاراً للحزن في عهد الامويين. وفي المقري (1: 251): عليهم الظهائر البيض شِعارُ الحزن. ظُهَارة الدابة: ما يجعل على ظهرها وقاية لها، وهو من كلام المولدين (محيط المحيط). ظاهر. هذا ليس على ظاهره: هذا ليس بالمحتمل هذا ليس قريباً من الحق (المقدمة ب: 13). ظاهِر: عالٍ، مرتفع. يقال مثلاً بلد ظاهر (معجم البلاذري) ويظهر أن اسم المقري الظاهرة وهو اسم قرى نغزاوة في مقاطعة قسطلة يعني القرى المرتفعة (تاريخ البربر 1: 146، 2:639). ظاهِرِ: رَبْوة، جبل (البكري ص109، 114، أماري ص118) وانظر تعليقات نقدية. ظاهِر: فاخر، رائع، بديع، جميل، نفيس. ويقال: لباس ظاهِر (دي ساسي طرائف 1: 2، المعجم اللاتيني العربي. وهذه الكلمة التي ذكرها فريتاج وقال إنها صفة تستعمل أيضاً اسماً للباس الرائع البديع الجميل). ظاهر: سطح السفينة (فريتاج طرائف ص134). ظاهر وجمعها ظَواهِر مرسوم، براءة، امتياز، شهادة وثيقة، رسمية، مثل ظهير (الكالا). الظاهر في خراسان نقيب العلويين. وانظر في مادة طاهر بالطاء المهملة. ظاهِر الباب: الباب الرئيسي للبناية (بوشر). ظاهِرة: يتكهنون بالمستقبل حسب ظواهر مأثورة وتأويلات محتملة (المقدمة 2: 171). ولا ادري ما تعنيه الكلمة الأولى. وقد ترجمها دي ساسي (طرائف 2: 299) إلى الفرنسية بما معناه: حوادث حقيقية نقلتها الروايات المأثورة. وترجمها دي سلان بما معناه: حادثة كبيرة احتفظ بذكرها. ظاهِر: تستعمل بدل ظَهْر ففي أماري (ص400) وبقي الأسطول على ظاهر البحر لا يمكنه الدخول إلى البلاد بسبب الريح أو بدل. ظهر البحر والمترجم لكتاب الاصطخري بغير أحياناً كلمة ظهر الواردة في النص بكلمة ظاهر (معجم الطرائف). ظاهري: سطحي (بوشر). أَظْهَر: هذا اظهر من الشمس: هذا أوضح من النهار، هذا أمر جلي، هذا بين صريح (بوشر). تظهير: براءة، مرسوم، شهادة، وثيقة رسمية، ظهير (شيرب، مارتن ص90). مَظْهّر: مَسْرَح. مشهد، جزء من فصول مسرحية، ومجازاً موقع يجتذب الانظار، ومنطقة ومجازاً. مكان يستطيع المرء أن ينمي مواهبه وخصاله الحسنة فيه (بوشر). مَظْهَر: شيء محسوس؛ مادة، جسم وموضوع أو مادة حيث يقع فعل أو عمل- وبسبب العواطف والأعمال يقال مثلاً: مظهر الألطاف الملوكية، أي موضعها (بوشر). مظاهر: تجليّات خارجية (المقدمة 3: 68). حيث يلاحظ السيد دي سلان أن بعض الصوفية يرون أن المظاهر هي كل ما يتكون منه العالم

ظوظ

المحسوس. • ظوظ: ظُوظ= زُوز: مخّ، مادة الدماغ (بوشر). • ظيّ: ظَيَّان: يقول ابن البيطار (2:178) أن هذا النبات يسمى بالأندلس يربه دقوقه. أي yerba de Fuego وهذه الأخيرة تعني فيما يقول كوليمرو النبات الذي اسمه العلمي cenomyce coccilfera.

حرف العين

حرف العين: • عاليجن: عاليجن = عوسج (المستعيني مادة مصع) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. • عانو: عانو أو عنوا: انظرها في مادة أراقي. • عبّ: عَبَّ: شرب بجرعات طويلة. شرب جرعة واحدة كرع (بوشر). عَبَّ: جُرْعة، وما يبلغ بجرعة واحدة، والمصدر من عبَّ بمعنى شرب بلا تنفس (بوشر). عُبّ بضن العين وكسرها: وهو ما يلي الردن من الثوب في استعمال العامة (محيط المحيط) وهي فيه بالضم (زيشر 11: 503) وهي فيه بالكسر (بوشر). هذه بالعبّ: هي دراهم بالجيب (بوشر). حَبُّ العُبّ: من حليّ النساء عند العامة (محيط المحيط). عَبَّة: جرعة (فوك). يَعْبُوب: ذكر الرجل (رسالة إلى السيد فليشر) • عبا: عَبَأَ: اهتم ب، بالي ب، اكترث ويقال أيضاً: عبأ عليه: ففي كتاب محمند بن الحارث (ص236): وكان لا يعبأ على جميع أهل الخدمة ولا على من لاث بالخليفة من جميع الطبقات. عَبَّأ (بالتشديد): حزَم، عكم. وجعله يحزم ويعكّم (تاريخ البربر 1: 606، ألف ليلة 1، 92، 222، 242، 2: 598، 3: 316). عبَّى في الصندوق: وضع في الصندوق. أوعى (بوشر). عبَّي متجراً: هيأ له بضاعة يتجربها (بوشر). عبّأ: ملأ، أترع، أفعم (بوشر). عبَّأ: جمع، كدّس، كوّم (مارسيل) وراكم، كدّس كوّم (الكالا) وفيه: حطب مُعبأ أي مكدس ومتراكم. عبَّأ: حمل (فوك). أعبأ: نظَّم، رتَّب (معجم بدرون، باحث 2 ملحق ص20). تعبَّأ: امتلأ (بوشر).

عبانق

تعبَّأ من مواد: امتلأ بالاخلاط وهي رطوبات البدن (بوشر). تعبأ: حُمل (فوك). عَبيَة= مزود. وهو جلد الغنم أو الماعز قد دبغ وصبغ بلون احمر يحمل على الظهر بشكل متصالب يوضع فيه زاد المسافر (كاريت جغرافية ص180 سندوفال ص311). عُبيَة: كُدس، ركام. يقال عبية حطب مثلاً (الكالا). عَباء وعَبَاءة: هو في الأصل اسم نسيج وصفه ابن السكيت (ص527) واسم كساء، ففي معجم بوشر). عبا وجمعها عبى: رداء قصير الردنين من قماش مخطط ومزين برسوم. ينظر (الملابس ص292) و (معجم الطرائف). أهل العبا: عائلة النبي. (الجريدة الآسيوية 1832، 2: 219، 220). وانظر مقالي عن كساء. عباء: غطاء الجمل (ابن بطوطة 3: 421). تعبئة أو تعبية: حمل، حمولة، شحنة، وسق، (همبرت ص129). تعبية المركب، حمولة المركب وشحنته (بوشر). تعبئة: ملء، تملئة برميل بالخمر (بوشر). تعبئة: امتلاء، غزارة (بوشر). تعبئة: مستودع، كدس، اجتماع الاخلاط (بوشر). تعبئة، وتجمع على تعبئات وتعابي افتتاح لعبة شطرنج وابتداؤها (بلاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية 13: 22، 48، فان درلند تاريخ الشطرنج 1: 101، 167، 204، 275). تعبئة، وجمعها تعابي: قطعة نسيج (مملوك،201: 76). معبَّى: عاصف، هائج، سيء. يقال: جوَّ مُعبَّى أي عاصف (بوشر). • عبانق: عبانق: نوع من السمك (البكري ص41). • عبث: عَبِث به: لعب به وعمل ما لا فائدة فيه، وعامله باحتقار ففي كليلة ودمنة (ص7) في الكلام عن امير: عبث بالرعية واستصغر أمرهم. وفي محيط المحيط: عبث بالدين أي استخف. ولم يوفق فريتاج إلى الصواب حين ذكر أن معنى هذا الفعل آذاه وأضرَّ به. عبث بفلانة: تمتع بها، استمتع بها، وتلذذ ففي حيان- بسام (3: 50و) ففي كلامه عن النورمانديين الذين استولوا على باربسترو: أخذوا النساء واستحوذوا عليهن ومن لم يرض ذلك منهم أن يفعله في خادم أو ماهنة (ذات مهنة) أو وحش أعطاهنَّ خولَه وغلمانه يعبثون بهم. وفي مخطوطة ب: يعبثون فيهم عَبْثَةً. وذكر هذا الفعل في معجم فوك بمعنى أفسد وأتلف. عبث: سمَّ، أفسد (فوك). عَبَّث (بالتشديد): لعب به، سخر منه. وأساء استعمال الشيء، وامتهنه (بوشر). عابَث. عابثه: لعب به، سخر منه. (الكامل ص 435) تعبَّث بفلان: ازدراه، واستخف به. ففي البلاذري (ص23) في كلامه عن يهود خيبر: ظهر فيهم الوباء وتعبَّثوا بالمسلمين فأجلاهم عُمَر. عَبَثاً: سدَّى، باطلاً، خِضراً مِضراً، ظَلفَاً. بلا

عبثر

جَدْوى، بلا فائدة. وفي معجم فوك: عَبَث بهذا المعنى. وعند رولاند: عَبْثاً. • عبثر: عَبَوُّثران، عَبَيْثران وتفتح التاء فيهما: إكليل الجبل، ندى البحر (بوشر) وسمْسق، مردفوش، صعتر بري (همبرت ص 49). وانظر ابن البيطار (2: 181) ويقول بركهارت (سوريا ص463) إنه النبات الذي اسمه العلمي Santolina Fragnantissima عند فروسكال. • عبد: عبَّد (بالتشديد): جعله عبداً (فوك). تعبَّدان: المعنى الذي ذكره فريتاج باللاتينية لهذا الفعل وهو امر أن يعبد معنى جيد ولو إنه لم يأت بشاهد عليه (وهذا المعنى لم يذكره لين) وهذا الفعل يسند إلى الله سبحانه وتعالى ونجده في كتاب عبد اللطيف الذي نشره سلفستر دي ساسي (ص533) ففيها: فإن لله سبحانه تعبَّد أن يدعى جهراً الخ. أي أن الله سبحانه فرض علينا أن ندعوه جهراً ولو إنه يعلم السرّ وأخفى. تعبَّد ب: تعهد واخذ على نفسه إطاعة أوامر الله تعالى (بدرون ص123 من التعليقات) وانظر عن هذا المعنى والذي سبقه (معجم الماوردي). تعبَّد الطريق: صار ممهداً أمنا (المقري 2: 701) عَبْد. العِباد: النصارى النساطرة كالذين يسكنون مدينة الحيرة. وهم عرب من تنوخ وكانوا يؤلفون القسم الأعظم من النصارى. وكلمة عِبادِيّ تطلق عادة على أحد هؤلاء العرب من النصارى (الجريدة الآسيوية 1838، 2: 502). عبد البطن: نِهم، شره (بوشر). عبد الشمس: عبَاد الشمس، دوّار الشمس (زهر). (بوشر). عُبْدِية: عُبوديّة، رقّ (فوك). عِبادِيّ: انظرها في مادة عبد.

عبدل

عُبِيْديَّة: مجموعة من ضفائر الشعر المستعار تخالطها شرائط حريرية سود تربطه النساء بشعورهن ويتركنه يتدلى خلفهن (بوشر، برجون ص806، محيط المحيط). عَبّاديّ. حصير عباديّ: حصير من السمار والاسل والحلفاء (فوك) وانظر المادة التالية. عَبَّادانِيّ: من سكان عبادان وهو موضع حقير مقفر واقع في منطقة كلها مستنقع كبير إنما يحصلون على أسباب العيش من نسج الحصر. (المقدسي ص118) وكانت هذه الحصر جميلة وكانت تقلد في مواضع أخرى. ومن هذا أصبحت كلمة عباداني اسما لنوع جميل جداً من الحصر. (المقدسي ص128، 203، 242، 451، 1: 3 من التعليقات) وقد أرشدني إلى هذه المصادر في المقدسي السيد دي غويه. وفي ألف ليلة (برسل 7: 190) ايوان بفسقية وشادروان وحصر عيداني ومخّدات اسكندراني، ويجب تصحيح عيداني فالصواب عَبَّداني أو عباداني. وقد ذكر فوك حَصِير عبادي بمعنى حصير من السمار أو الاسل. وهو نفس الكلمة لأن اسم هذا المكان كان في الأصل عَبَّاد غير أن أهل البصرة ونواحيها اعتادوا أن يلحقوا ألفا ونوناً إلى اسم الأماكن، وهكذا قالوا زيادان على مكان سمي باسم زياد، وبلالان على مكان آخر سمي باسم بلال. (انظر ياقوت 3: 298). عابد: راهب، من نذر نفسه للعبادة. (فوك، الكالا). عابد: ناسك، زاهد، حبيس (فوك، بوشر) وعند النصارى الراهب المنفرد للعبادة. (محيط المحيط). تَّعبدُّ: عبودية، رق (بوشر). مِعْبَدَة= مِعْبَد (ديوان الهذليين ص135). مَعْبُود: مملوك اسود (الكالا) وفيه: عَبْد للمملوك مطلقاً. مُتَّعبَّد: تعّبد، عبادة. ففي أماري ديب (ص175) كنيسة لمتعبّدهم. وفي رحلة ابن بطوطة (2: 137): بيت متعبده. • عبدل: العبادلة في عرف أصحاب أبي حنيفة ثلاثة عبد الله بن مسعود وعبد الله بن عمر وعبد الله بن عباس وفي عرف غيرهم أربعة أخرجوا ابن مسعود وادخلوا ابن عمر بن العاص وابن الزبير. (محيط المحيط).

عبر

• عَبر: عَبَر: اجتاز، قطع، يقال: عبر النهر قطعه من شاطئ إلى شاطئ وعبر الطريق قطعه من جانب إلى جانب. ويقال مجازاً: ما عبر قلبي. (ألف ليلة 1: 101). عبر من وسط: عَبْرَ بينْ، ما بين (بوشر). عبر إلى جوا: دخل (بوشر) وقد وردت هذه الكلمة بهذا المعنى في ألف ليلة (1: 31) ففيها: فارادت أن تعبر الغار. عبروا إلى الحماقة: لجئوا إلى الشتائم. آل الأمر بهم إلى الشتائم. أفضى الأمر بهم إلى الشتائم. (بوشر). عبر عن عاداته ترك عادته وتخلص منها (بوشر). عبر معه في الكلام: استهل معه الكلام في شأن كذا (بوشر). عَبَّر (بالتشديد): قص حلمه وطلب تفسيره (أماري ص180). تَعَبَّر: أوضح، شرح، فسَّر (فوك). عُبْر. قولهم عبر الفوارس الذي ورد في بيت في الكامل (ص146) يبدو لي قولاً مبهماً وقد استشرت الناشر فظن إنه يعني أقوى الفوارس وأجراهم على الغارات وعلى الاسفار وما أشبه ذلك. عَبْرَة: غضب، حنق، غيظ، (ميركس وثائق 1: 160). عِبْرَة: على الرغم من أن هذه الكلمة تدل على المعنى المألوف (وهو الاتعاظ والاعتبار بما مضى) في طرائف دي ساسي (2: 31) فقد استعملت بمعنى يلفت النظر، إذ نقرأ: أن العزيز شهر في عسكره فكان بعضهم يصفعه والبعض الآخر يجره من لحيته حتى رأى في نفسه العِبرَ وقد ترجمها دي ساس بتصرف كما يقول بقوله: (عانى وكابد كل نوع من سوء المعاملة). عِبَرَة: ما يدعو للرثاء، سيء، ردىء، شنيع، حقير، جدير بالاحتقار ويقال: بحالة عبرة: بحالة يرثى لها، بحالة تثير الشفقة (بوشر). عبرة: في مملوك (1، 2: 201) في كلامه عن جند الحلفة: ومنهم من باسمه عبرة دنانير جيشية ولا لها متحصل. وقد ترجمها كاترمير إلى الفرنسية بما معناه: ومنهم من سّجل باسمه اقطاعة تقدر بكثير من الدنانير الجيشية غير أنها لا تنتج محصولا يذكر. عُبرى: صفة للسدر، يقال: سدر عبرى (انظر لين) ديوان الهذليين ص196، الكامل ص41) عُبار: بلاط، حجر التبليط، وجزء من الشارع متبلط. (المعجم اللاتيني - العربي). عبور: مدخل، موضع الدخول (بوشر). عبَارة: تعبير أسلوب التعبير عن الفكرة وفقاً لقواعد اللغة. ففي العبدري (ص47 ق) في كلامه عن لغة البربر: وليس للمثنىَّ عندهم عبارة سوى عبارة الجمع إلا في ألفاظ العدد.

عِبَارة: تدل في الغالب على المقصود من الكلمة التي قبلها. يقال مثلاً: بغداد عبارة عن سبع محالّ. أي نقصد باسم بغداد سبع محال (دي يونج). عبارة: اسلوب. يقال: قلم عبارته بليغ أي أسلوبه في الكتابة به بليغ (بوشر) وأسلوب غني بالصور (الكالا). عبارة: نص الكلام. متن الكتاب. ومجازاً: موضوع الخطاب (بوشر). عَبُورَة: خروف ضائن (فوك). عَبّار: مفسر الأحلام (لين تاج العروس، الكامل ص256). عَبّار: ربان زورق ينقل الناس من ضفة إلى أخرى مُعدٍ، بحّار، نوتي (تاريخ البربر 1: 179). شديد التعبير: يقال عبارة شديدة التعبير أي متينة مؤثرة في السامع. مَعْبر: مضيق بحري. وهو من اصطلاح الملاحة البحرية (بوشر). مُعَبّر: مُخطّيّ، عّياب، من يعيب كل شيء (بوشر). إعْتَبار: احترام، كرامة (بوشر) وأمانة وسمعة حسنة في دفع الدين (بوشر). اعتبار وزن: توازن، اتزان (بوشر). قِلَّة اعتبار: عدم الاستقامة، عدم الأدب (بوشر). علم اعتبار البلاد: عِلْم الإحصاء (بوشر).

عبروق

لازم الاعتبار: موثوق به، وجيه (بوشر). حُكْم أعتباري: حكم مبني على الفرض يستنتج منه. (بوشر). مُعتْبرَ: محترم، ذو كرامة، شريف (بوشر). • عبروق: عَبْرُوق، وجمعها عَبارق: خمار من الحرير تلف به النساء شعورهن وتتدلى أطرافه على ظهورهن. (الملابس ص291، هوست ص106) وهذه الكلمة موجودة في قائمة أموال اليهودي المراكشي موسى بن يحيى. وقال التاجر الهولندي الذي سأله شولتنز عن معناها إنها المنديل. ويقول شيرب: إنها خمار من الشّف أي الشاش مملىَّ بقطع من المعدن الملون. ويقول رولاند: إنها نقاب العروس. ويقول بوسييه: إنها قطعة من النسيج تكون غالباً من الموصلي (الموسلين) تغطي به النساء رؤوسهن ويربطنه تحت أذقانهن وهو خمار العرائس اليهوديات. جنّة عبروق: الفردوس المفقود عند اليهود (دوماس حياة العرب ص109). • عبس: عَبْس: حزن، غمّ. ففي ألف ليلة (برسل 12: 401) كدت أن أموت عبساً. عَبس: كئيب، مغتم، حزين. (بوشر، باين سميث 1658). عبوس السرج: قربوس السرج، متن السرج (بوشر). عبوسة: حزن، غمّ (يابن سميث 1958). عَبَّاسي: طَراغُس آخر، عنب بحري (شجيرة، جنبه) (بوشر). اعباس: في المستعيني: حب القلقل وهو الاعباس ... وقد كتبت الكلمة بوضوح في مخطوطة ن. وفي مخطوطة لا: لعله الأعياس. طقس مُعَبّس: جوّ معتم، (بوشر). • عبش: عبوش: نوع من البلوط غير المثمر. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة (باين سميث 1529). • عبط: عَبيط وجمعها عبائط: أبله، أحمق، غبي، معتوه (بوشر). عباطة، بلاهة، حماقة، غباء، عتاهية (بوشر).

عبق

• عبق: عَبَق: احتسى، رشف، شرب ماصاً، شرب (الكالا) وفيه (= شرب). عَبقَ: بدل أن يقال: عَبق به الطيبُ. وعبق له أيضاً يقال: عَبِق (عباد 1: 53) حسب ثلاث مخطوطات وعَبق فلاناً (معجم مسلم) عَبقَ. عبقت الرائحة الطيبة: تأرجت، فاحت تضوعت. (بوشر). عَبَق: نشر عطراً (الكالا) (عباد 2: 200). عَبّق (بالتشديد) عَبَّق القَلْبَ: عاق التنفس. خنق: في الكلام عن الروائح (بوشر). تعبَّق: شمّ رائحة (فوك). عَبَقْ: نوع من اللُحف (الاغطية) عريض السبيبة أحمر الحاسية (رحلة إلى دارفور ترجمة برون ص57، 205، عواده ص337). عُبَاقة: حسوة، رشفة، شربة (الكالا) وفيه (= شُرْبة). عَباقَية: عبارة ديوان الهذليين موجودة في (ص72 البيت 8). • عبقر: عَبْقر= ثياب عبقرية (المقري 2: 55). • عبك: مَعُبُوك: عند الجمّالة طعام يصطنعونه للجمال من جريش الكرسنَّة ودقيق الشعير يُجبلان معاً (محيط المحيط). • عبل: عَابَل: لامس ففي ألف ليلة (2: 75): وشيخ في جهات الأرض يمشي ... ولحيته تعابل ركبتيه وكذلك في طبعة بولاق. مِعْبَلة: عبارة ديوان الهذليين موجودة في (ص76 البيت 2). • عبن: عَبَن: دعا، استحضر (الكالا) وهذا غريب.

عبهر

• عبهر: عَبْهَر: هو عند أهل الشام اصطرك، لبنى، ميعة (ابن البيطار 2: 182) وفي مادة ميعة (2: 540). عَبُهَرة: ظبية، غزالة (ألف ليلة برسل 3: 181). • عبو: عِبْو: تصحيف عِبْء (معجم مسلم). عبوا؟: صنف من العنب (معجم الأسبانية ص241). • عبى: عبى ومشتقاتها: انظرها في مادة عبأ. • عتب: عَتب: لام، أخذ. يقال: عتب عليه، وعتب به. (بوشر). عَتَب: رقم 3 في معجم فريتاج وعند بعضهم عَتُب (ديوان الهذليين ص194). انعتب: مطاوع عَتَّب بمعنى لام (فوك). عَتَبة: أسكفّة الباب التي توطأ. وهي خشبة الباب السفلى، وتجمع على عُتُب (فوك، الكالا) واعتاب (بوشر، أبو الوليد ص55). أعتاب: كما يقال الباب ويراد به سلطان القسطنينية يقال الأعتاب ويراد به داي الجزائر. ففي تاريخ تونس (ص109): ولم يزل ابن شكر يتطارح على الأعتاب ويبث السعايات إلى أن اجيب لمقصده. عَتَبَة: محزّ، شَقّ، فُرْضَة أو حزّة تتعرز فيها الباب وتصفق عليها دفة الباب إذا سدت (الكالا). عَتَبة: مزلاج الباب مغلاق الباب، غلق، ضبّة (المعجم اللاتيني + العربي) وفيه: عمود، وضَبَّة، وعاتَبةُ (كذا). عَتَّابيّ: صنف من التفتة الغليظة المتموجة ومنها أخذت الكلمة اللاتينية attabi والكلمة الأسبانية والبرتغالية والإيطالية Tabi والكلمة الفرنسية

tabis. وتاريخ هذه الكلمة هو أن أحد أحفاد أميّة واسمه عتّاب سميت باسمه محلة ببغداد هي العتّابية، وكان يصنع به نسي برقش ومتمو يسمى لذلك عتّابية ومنه أخذ الاسم عتابي اسماً لهذا النسيج ويمكن أن نضي إلى ما جاء في معجم الادريسي ما ذكره ابن البيطار (1: 149) بطيخ مخطط بحمرة وصفرة على شكل الثياب العتابي. وفي (2: 440) منه: وسمه مخطط كأنه الثياب العتابية وهذا صواب الكلمة في معجم البلدان لياقوت الحموي (1: 822). والبطيخ الذي ذكره ابن البيطار في (1: 149) يسمى البطيخ العتابي وهذا هو صواب قراءة الكلمة في ابن العوام (2: 223) وأرى إنه نوع من القثاء يسمى أيضاً الفقُوص العتابي، وليس العنابي كما ذكر ابن العوام (2: 213) ولا العناني كما جاء في رحلة ابن بطوطة. (4: 435). تَعْتيب: غِماء وهو ما تركب منه السقف. ففي رحلة ابن جبير (ص271) يستدير بأعلى القُبةَّ طرَّة من الرصاص واسعة مكشوفة لم ينعطف عليها تعتيب. ومعنى هذه الكلمة في هذه العبارة ومعنى كلمة مستعتب الذي يستعملها العبدري يحملني على الظن أن ما ذكره الادريسي (ص198) مع ما جاء في مخطوطة ب، وهو: وعدد فنادقها التي أخذها عَدُّ الديوان في التعتيب ألف فندق، إنما يعني الضريبة المفروضة على كل مسكن مسقف. مُسْتعْتَب: موضع مسقف، وبخاصة خان القوافل ففي العبدري (ص45 و) في كلامه عن الصحراء الشاسعة بين مصر والحجاز: وهي مسيرة أربعين يوماً ما بها مستعتب إلا في ينبع وفي بدر فان بها (بهما) عمارة هي أشبه شيء بالخلاء، وفيه (ص46 ق) واضرُّ ما على الفقير المرضُ لعدم المستعتب وطول الطريق. وفيه (ص48 و): وكان على التجار الذين يجلبون الحنطة إلى ابلة أن يبيعوها للحجاج بكل ثمن لأنهم لا يستطيعون حملها إلى بلادهم لبعد المسافة وعام (وعدم) المستعتب وفي (ص81 و) وهذه كلها

عتد

أسماء مواضع تنزلها العربان ما بها مستعتب سوى قصر الصعاقبة. وهذه الكلمة تدل على نفس المعنى في الحديث الذي نقله لين من تاج العروس بصورة مقتضبة وأساء شرحه، وهي موجودة في الكامل (ص119) ما بعد الموت من مستعتب ولا بعد الدنيا من دار، إلا الجَنَّة أو النار. • عتد: عَتد وجمعها أعْتدُ: فرس شديد انظر المقري (1: 77). عتود وتجمع على عِتْدان (السعدية النشيد 50، 56) عُتُد (المفصل ص196) وعَتَاوِد (فوك، الكالا). • عتر: تعتَّر: فسق، فجر، عاش حياة المجون (بوشر). عتر: وقح، صخّاب، كثير الجلبة (بوشر). وخسيس دنيء، تافه، فاسق، فاجر، داعر (ميهرن ص31). عِتْرة وجمعها عِتَر: عشيرة، جماعة. (فوك). عترة الله= بنو هاشم. (الثعالبي ثمار القلوب ص2 و، ق). تَعُتير: فسق، فجور (بوشر). مُعَتَّر: فاسق، فاجر، ماجن، خسيس، دنيء (بوشر، همبرت ص244) وهي تصحيف مُعَثَّر عند العامة للصعلوك ومن لا خير فيه (محيط المحيط). • عترس: تعترس على فرس: أنهك الفرس (بوشر). عترسة: عنف، اندفاع في الحركة (بوشر). عَتَرُوس، وجمعها عَتارس: تيس (شيرب، هلو). وعند هوست: حَتْرُوج. • عترف: عَتْرُوف، وجمعه عَتارِف: الخبيث الفاجر الجريء الماضي الغاشم المتغشرم. وعتروفة: دكناء (فوك). • عتق: عَتق: أعتق، حرر، نجَى، خَّلص، سّرح الجندي (بوشر). اعتقني: دعني وشأني (بوشر). عتق من: خّلص من، أراح (بوشر). عتق: تأصل، تمكن (بوشر). عتق: اقتصد، وفَّر (رولاند). عَتَّق (بالتشديد): صيره كريماً فاضلاً (انظر رسالتي إلى السيد فليشر ص195). عتَّق: غيّر اللون (فوك). أعتق: أَعْتقني وأعْتقِ نفسَك: قِني وقِي نفسك (احفظني واحفظ نفسك) من عذاب الآخرة (كرتاس ص87). تعتَّق: تعتَّق في شهادة الزور: شاخ وأزمن في تعاطيه شهادة الزور (بوشر). تعتَّق: تغير لونه (فوك). انعتق: تحرر، تخلص من الرق (فوك). انعتق من: تخلص من، تملّص من (بوشر)، عَتق: إنقاذ، تخليص، تحرير (بوشر). عَتْقَة: شهادة يزود بها المملوك المعتوق بأنه أصبح حراً وقد تخلص من الرق (ريشاردسن صحارى 1: 147، 2: 377).

عتك

عَتْقى وعَتِيقى: أحمر داكن فيما يقول فليشر، (ألف ليلة 12 المقدمة ص15) غير أني أرى أن كلمة عقيقي هي الصواب. عُتَقيّ: تاجر الرثاث، لمام الخرق، (بوشر، همبرت ص83). عُتَقَّية: موضع بيع الأحذية القديمة (بوشر). عتاق: عتق، تحرير (بوشر). عَتيق: خيل أصيلة لا تشب بغير عديلها (دارفيو 3: 241). عَتيق: معتوق، محرّر من العبودية. وتجمع على عُتُفُ (دي ساسي طرائف 1: 66). الإنسان العتيق: آدم عليه السلام (بوشر). عَتيق: وجمعها عُتَقاء: عريق، محنَّك (بوشر). عَتيق: ناسك، زاهد، حبيس (بوشر). عَتيق: عزب، غير متزوج (همبرت ص30). كتاب العتيقة: كتاب العهد القديم (العتيق) (بوشر). العُتقَ: سقط المتاع (زيشر 11: 511 رقم 37). عَتَاقَّة: صلاة العتاقة لخلاص نفس الميت من عذاب النار (عواده ص356، 683). عَتَاقة: سقط المتاع (بوشر). عَتَاقة: نسيج لين ناعم الملمس، وهي مرادف رقَّة (معجم الادريسي). عتيقي: انظرها في مادة عَتْقي. عاتق: كتف، منكب، وجمعها عتاق. (السعدية النشيد 81). كتاب معتق: ذكرها المقري (1: 478) ولا بد أنها تعني ما تعنيه كلمة عَتقْة (انظر الكلمة) وهي شهادة يزود بها المملوك الذي يُعتق تشهد بأنه صار حراً، ولا ادري كيف اضبط بالشكل كلمة معتق هذه. مَعتُوق: مُعْتق، محرّر (لين، باين سميث 1356). • عتك: عَتْكِي: نسيج قطن ملون (برجون ص372) وفي صفة مصر (12: 143، 27: 308): نسيج القطن الذي يصنع في نابلس يسمى عَتكي. ونسيج القطن الذي يسمى عتكي شامي. • عتل: عَتَّل (بالتشديد): عَتَّل، جرّه جرّاً عنيفاً فحمله (فوك). عاتل: اختبر قواه (بوشر). عاتَل: تململ، تحرك، عني بان ينجح. (بوشر). عاتَل: بحث عن المصاعب حيث لا توجد، طلب الأمر في غير محله، احتج بحجج باطلة (بوشر). تعتَّل: انعتل، انجر (فوك). عَتلَة: رافعة، عمود قصير من الحديد له رأس عريض يهدم به الحائط، ويقلع به الشجر والحجر (الكالا) وفيه عتلة من حديد (بوشر). عَتَلة: نقالة أثقال، نوع من العربات تحمل عليها الأثقال وتدفع باليد (بوشر). عَتَّالة: حرفة العَتال أي الحّمال (محيط المحيط). عَتَّال: حمّال ينقل الأحمال بالأجرة (بوشر همبرت ص88، محيط المحيط، باين سميث 1500 ألف ليلة 1: 244، برسل 2: 745 وقد شرح لين اصل هذه الكلمة شرحاً وافياً وقد اخطأ السيد ويتزشتاين الذي أنكر وجود هذه الكلمة (زيشر 22: 123) فالتي لا توجد هي كلمة عَدَّال التي ذكرها. مِعْتَل: علق السيد فليشر (بريشت ص183) على عبارة المقري (1: 235) (وأنفذت مقاتل الستائر أنْقاباً) بقوله أنا اقرأها معاتل جمع مِعتَل أي الرجال الأشداء والأقوياء على عمل السقائف (جمع سقيفة) فينقبون ثقوباً في الجدران بالعَتل جمع عتلة وهي عمود قصير من الحديد له راس عريض أو راس مزدوج يهدم به الحائط حسب ما ورد في المعاجم التركية. • عتم: عتَّم (بالتشديد): أقتم، دجا، أظلم (بوشر همبرت ص256). عتَّم على: حجب عنه النور (بوشر، همبرت ص256) وبهر ومنع من أن يرى (بوشر). أَعْتم: تعشى (باين سميث 1405). عَتِم: مُظلم (همبرت ص256) وكئيب. مغتم (بوشر).

عتو

عَتَمة: وقت السحر (الكالا). عَتَمِيّ: نسبة إلى عَتمة وهي وقت السحر (ألكالا). عِتْمِيَّة وتعتومة (اقرأها تعتيمة؟) عشاء من سكريات وحلويات ورمّان وفاكهة جافة (برتون: 1: 288). مُعَتِمّ: مظلم، مُعْتِم (همبرت ص256). (لون مُتَّم: داكن، وهو مُعتَّم: مُعتَم) وكثيب، قليل الضوء، (بوشر). • عتو: عتا: مصدره عتوان (السعدية النشيد 60). عتا عن: غصب شيئاً واستولى عليه بغير حق (فوك) وهو يذكر عثا في هذه المادة. تعاتى: لا بد إنها ذكرت بمعنى عتا وتعتَّى بمعنى تجبر وتكبر وتغطرس لان معجمين قد ذكرا تعاطي (انظر الكلمة) بهذا المعنى، وهي ليست إلا تصحيف تَعاتَي. كَلامُ عتُوّ: أسلوب متصنع، مفخم (بوشر). • عتور: تعتور: تعثَّر، زلت قدمه، اصطدم قدمه بحجر، كبا (بوشر). معتورا: معتوه، مصاب بالجنون (رولاند). • عثر: عثر: اصطدم قدمه بشيء. ويقال أيضاً عثر بالشيء (معجم بدرون). عثر: وقع، ويقال مجازاً: عثر اختياره على. أي وقع اختياره على (تاريخ البربر 1: ج1، 2: 559، 560). عثر بالشيء: دخل صدفة فيه. ففي تاريخ البربر (2: 342) عثر بمجمعهم اتفاقاً. عثر: بمعنى لقي، صادف، واستولى، ووجد. ويقال أيضاً: عثر في (بوشر). عَثرةَ: سبب الزلة، سبب الخطيئة (بوشر). عَثَّار: كثير العثار (فوك). معثر: تقابل اللفظة العبرية مزلا، حجر العثرة سبب الزلة، سبب الخطيئة (السعدية ص119) النشيد 165). مَعْثَرة: تدل على نفس المعنى السابق. (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه: ترادف مَزْلقة. مُعَثَّر: انظر مُعَترَّ • عثق: عَثق: انظر عن هذه الشجرة ابن البيطار (2: 183). • عثم: عُثمانيّ وعُثْمانية، تجمع على عَثامنة: قطعة نقد تركية تساوي ثلث البارة وخُمس الشاهية وواحد من مائة وعشرين من القرش (بوشر). عثن عُثنون: وردت في ديوان الهذليين ص282 البيت السابع.

عثور

• عثور: تعثور: عثر، تعثر (بوشر). • عجّ: عَجّ: صاح عاج وعاج أي كفى! (المقري 2: 257). ويقولون اليوم: قامت تَعِج (= تَرْفع) الزغاريت (زيشر 22: 79) وانظر (22: 147). عَجِّ: صوّت ويقال عجّ السيل وعَّجت الريح إذا كان لهما صوت (بوشر). عجهج على: ضجّ، رفع صوته على (فوك). عِجَّة وجمعها عِجج: قطيع من الغنم (فوك). عِجَّة: من مصطلح لعبة الطاب. انظر لين (عادات 2: 63) عَجَاج: إعصار، زوبعة (المعجم اللاتيني العربي). عجاج النار: لهيبها (بابن سميث 1161) وهي تصحيف اجاج. عجيج: عجيج الرعد، هدير الرعد (بوشر). عجيج: هذيان، هراء، هلس، كلام فارغ. (المعجم اللاتيني- العربي). عَجَاجَة: شعلة، لهب (هلو) وهي تصحيف اجاجة. بحر عَجَّاج: بحر ذو هدير (بوشر، قصة عنتر ص3) عَجَّاجَة: إعصار زوبعة (رولاند ديال ص598). • عجب: عَجب: مصدره عَجْب: اعجب بمعنى طاب وارضى (فوك هلو). عَجِب به: افتخر به (فوك). عَجَّب (بالتشديد): ارضى، سر، أعجب (هلو). أعجب: أثر تاثيراً بليغاً (بوشر). أعجب: خاطر بنفسه (الكالا). أعجب فلاناً: جاراه وجامله، وتقيد بما يرضيه ليسره (بوشر). أعجب بفلان: سحره وفتنه وخلبه ففي رحلة ابن بطوطة (4: 382) وهذا السهل المترامي الأطراف يسكنه الجن فإذا كان المبعوث وحيداً أعُجبت به واستهوته حتى يضلّ عن قصده فيهلك. وكتابة الكلمة هذه التي ذكرها الناشر في تعليقته موجودة أيضاً في مخطوطة السيد جاينجوس .. اعتجب: نقلها جان جاك شولتنز من معجمه. واعتجب من: اعجب به واستحسنه (بوشر). استعجب: وجد الشيء عجيباً أي رائعاً باهراً (فالتون ص41) عُجْب: كبرياء. وجمعها إعجاب في معجم فوك. عُجْب: دلال، غنج (ألف ليلة 3: 151). عَجب: يقول رحالتان هما ليون (ص40). وريشاردسون (صحارى 1: 371) أن هذه الكلمة تعني تعويذة. تميمة. حجاب. وقد كتباها بالحروف العربية وأرى انهما أساءا سمعاً فأساءا فهماً لان التعويذة بالعربية حجاب. عَجَب: نيلة. وفي المستعيني: حب النيل. وفي معجم المنصوري: حب النيل هو حب النبات المسمى بالعجب (ابن البيطار 2: 184). عَجَبيّ: هزلي، مضحك، مزّاح، دعب (هلو). عَجَاب وجمعها عجائب: أعجوبة (الكالا). عَجَاب وجمعها عجائب: رقص على الحبل مخاطرة بالنفس (الكالا). عَجَائبيّ: راقص على الحبل (الكالا). أعجْب: اسم تفضيل بمعنى أكثر إعجاباً أي إمتاعاً وطرافة ويقال: اعجب إلى فلان (ابن العوام 1: 208).

عجبن

أعجوبَة، وتجمع على اعجوبات (أبو الوليد ص573). (رقم 6، 9، السعدية نشيد) معجباني. متغنج (بوشر). إستعجابي: ما يدعو إلى الإعجاب والإكبار بوشر • عجبن: تعجبن في المشي: تبختر وتطاوس (بوشر) عَجَّبَنة: تغنج (بوشر). • عجد: عجد: تصحيف وَجَد أي لقي وعثر على (الكالا). • عجر: عجر: تنقب. وضع نقاباً على وجهه (هلو) عَجَّر (بالتشديد): أشار لين إلى هذا الفعل في شرحه قولهم: عَجَرَ به بَعيرُه. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص261): والله ليت بغلتي قد عَجَّرت بي في سَهْلة المدوَّر منصرفا إلى اشبيلية فكان يقول فما أنسا (أنسي) قوله قد عَجرَّت بي. وهذا ما جاء مرتين بالتشديد في المخطوطة. ولست أجرأ على تغير كتابتها: أولاً لأن هذه المخطوطة تعتبر حجة، وثانياً لأن هذا الفعل عَجَّر بمعنى عاد على أعقابه (ويتعدى بالياء) يؤيده المثل الذي ينقله البكري في مادة أجَّر (ص41) وهو: إذا جئت أجرّ فعَجرّ فإن فيه أسداً يفري الخ. تعجير السواقي: حفر السواقي لكي يجري الماء في البستان (ألف ليلة برسل 2: 336). عجر: فجّ، غير ناضج (بوشر، همبرت ص51). عُجْرَة، وجمعها عُجَر: عقدة في الشجر أو نتوء في شجرة الزيتون (ابن العوام 1: 229). وانظر كليمنت موليه (1: 311) رقم 2، 230، 240). عَجوُر. عجور الحمار: القثَّاء البري (بوشر، برجون ص845، راولف ص117). مِعْجر: اسم نسيج (انظر لين) وقد ذكره الادريسي

عجرف

(ص197) والمقري (1: 102). ويصنع في مدينة المرية. معجر: في ألف ليلة (4: 85) ولهذه العجوز القبيحة جدا خدود معجرة، وقد ترجمها لين إلى الانجليزية بما معناه (خدود منتفخة) وأرى أن ترجمتها بخدود متغصنة وخدود متجعدة افضل. لاني ارى أن كلمة مُعجَر تعني في الحقيقة هذا المعنى. (انظر تعجَّر لين) ويقول بوسييه أن كلمة مُعَجَّر تعني: مغصنَّ متجعد. مِعْجَار= مِعْجَر. وههل ليست خطأ كما يرى لين. فهذه الكلمة موجودة في ألف ليلة (برسل 12: 348). • عجرف: عَجْرَفة: كبرياء، تكبر، غطرسة، زهو، عُجب، خيلاء (همبرت ص240) وأنفة، إباء (بوشر). عَجْرفة: تحذلق، ادعاء العلم، تظاهر بالمعرفة (بوشر). عَجْرِ في: خطبة عجر فيه أي خُطْبة ومقالة جافية (الكامل ص305). معجرف: خشن، فظ، غليظ، قليل الأدب (بوشر). مُتَعجْرِف: مزهّو، متكبر، متغطرس (بوشر). مُتَعَجْرف: متكبر، متعاظم، متغطرس، متحذلق، مدعي المعرفة والعلم (بوشر). متعجرف: يقول ابن البيطار (1: 275) في كلامه عن الجيدار. وهو نبات اسمه العلمي Quercus coccifera وورقه متعجرف شديد الخضرة مائل إلى الصفرة. كما يقول في كلامه عن ساق شجيرة (2: 483): متعجرف ذو أغصان كثيرة. فهل معنى متعجرف خشن، احرش، غير مستو؟ • عجرم: عُجْرُمة وعِجْرِمة وجمعها عُجْرُم وعِجْرِم: شجر شائك كثير العقد، والعامة تفتح العين والراء (محيط المحيط). والعْجرم والواحدة عجرمة شجر يتخذ منه القسي، وما يسمى اليوم عَجَرام شبيه به (ابن ليون ص48 ق) وانظر ياقوت (3: 618) ويسمى في بلنسية: عَجْرام. يقول

عجز

المستعيني في مادة دار شيشعان في هامش مخطوطة ن: هو بلسان عامَّة بلنسية العجرام وبعجميتها ارْجَلاقة. فهي إذا (أنظر معجم الأسبانية ص471 - 372): الرتم والجولق واسمه العلمي Ulex Europoeus بالأسبانية: aliaga de Europa وبالبلنسية argilagues Europa عجرمة: عُجَر وعقد هذه الشجرة (ياقوت 3: 618). عجرمة: شبرق نبات (بوشر) ويقول بركهارت (سوريا ص483) أن البدو يجمعون العجرم ويجففونه ويسحقونه بين حجرين ثم يستعملونه لغسل الملابس بدل الصابون. • عجز: عجز. عجز النبات: دسا ولم يتم، جف وضمر (بوشر). عجز: رزح، ناء (بوشر). عجز عن فلان أو من فلان: كان اضعف منه (بوشر). عجز: كسل، تسكع، تعطل عن العمل (الكالا). عجز: أضاع الوقت، تكاسل (هلو). عجز: اعوز، نقص (الكالا). وفي (أماري ديب ص8) عجزهم الماء أعوزهم الماء. وفي الترجمة اللاتينية القديمة (ص269) باللاتينية ما معناه: ينقصهم الماء. عجز: نقض العهد ففي تاريخ البربر (2: 252): أعطاهم الأمير الأمان بشرط أن يدفعوا إليه غرامة. فتعهدوا له بذلك وفتحوا أبواب المدينة وطالبهم بالمال فعجزوا ونقضوا شرطه. عَجَز: لا ادري لماذا يذكر صاحب المعجم اللاتيني العربي عَجَزَ مقابل الكلمة اللاتينية excessit ويعْجَز مقابل الكلمة اللاتينية excedit. عَجِز: ذكرها شارح ديوان مسلم بن الوليد بمعنى كبرت المرأة وأسنت. وهي في معاجم العربية عَجَزَ أو عَجُزَ (معجم مسلم). عَجَّز (بالتشديد): شوَّه، مسخ (بوشر). عَجَّز: شلّ. سبب الشلل، أصابه بالفالج حقيقة ومجازاً (بوشر). عجَّزه لفلان: في الكلام عن قاض وهو قول لم يتضح لي معناه. ففي الأخبار (ص95): وعجزَّهم لهما قيل إنه عجَّز بعضهم في عشرة أيام فلم يزد أهل القوة على ثلثة آجال ثلثة ثلثة أيام ثم عجَّهم ويمكن أن يقارن هذا مع المعنى الذي ذكره بوسييه وهو: أبلغ، وتحقق من، ووضّح، وسجلّ عجز الخصم وعدم قدرته على إثبات ادعائه ودحض ادعاء خصمه، رفض

عجف

الدعوى وردها. ولكن كل هذه المعاني لا تفسر هذه العبارة. أعجز: أخفق، أعدم، لم يدرك (معجم مسلم). تعَّجز: كسل، صار كسلاناً (فوك، ألكالا). تعاجز: تظاهر بالعجز والضعف. ففي العبدري (ص46 و): هو من يتعاجز رغه (رغبة) في الركوب وهو قويُّ على المشي. انعجز: اضطرب، قلق، ارتاع، ارتعب، خاف. (أبو الوليد ص795). اعتجز: مرادف ارتدف أي اركبه خلفه. (معجم مسلم). عَجْز: بطالة، تعطْل، كسل، فتور، خمود. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، الكالا، همبرت ص238 بربرية المقدمة 2: 260، 287). عَجُز: هو في علم التشريح الفقرات الثلاثة الأخيرة (معجم المنصوري) وفي معجم بوشر، الفقرة الأخيرة، قِبّ، عظم في آخر السلسلة الفقرية. عَجِرّة، وجمعها عُجُز: عجيزة، ردف، كفل (فوك). عَجْزان: كسلان (دومب ص107، بوشر بربرية). عُجُوزة: علم التنجيم الفضائي (الكالا). عُجُوزِيّ: منجم (الكالا). عاجز: وجمعها عُجز: عليل: كسيح، ذو عاهة. (بوشر). عاجز: مشلول، مفلوج، مقعد (بوشر). عاجز بيد أو بذراع: أقطع، اكتع (بوشر). عاجز: وجمعها عُجَّاز: عاطل، بطّال، كسلان. (فوك، الكالا، هلو، أبو الوليد ص250). عاجز: بلا امل، يائس (هلو). إعجاز: جزالة الأسلوب، وأعلى درجات البلاغة في الأسلوب (بوشر، محيط المحيط) وانظر البيضاوي (2: 47). مُعجز، وجمعها مَعاجز: مُعجزة ما يعجز البشر على الإتيان بمثله. (دي ساسي طرائف 2: 82 أبو الوليد ص438 رقم 9). عجز: كسلان (بوشر بربرية). مِعْجاز: متراخ، متكامل، بليد، كسلان. (دومب ص107 هلو). • عجَف: تعجف: عَجِف، عَجَّف، هُزِل. (ديوان الهذليين ص108 البيت الثالث ص109). • عجق: عجق، ومضارعه يعجقُ: دفع بقوة، ضعضع، قلب (بوشر). عجق: قدم له قضية واربكه (بوشر). عجق، ومضارعه يعجق: التف حوله (بوشر). انعجق: اضطرب. قلق (بوشر). عجقة: حيرة، اضطرب، قَلقَ، ارتباك (بوشر). مَعْجُوق: مشغول، كثير الأشغال (بوشر). • عجل: عجل ب: أسرع ب. نقل بسرعة وعجلة. (معجم بدرون). عَجَّل (بالتشديد): عجَّل عليهم في أثمانها حيان- بسام 3: 141 و): قدّم لهم أثمانها. عَجَّل: أسرع في العمل. وفي كليلة ودمنة (ص226): يعجل الانصراف عنه: حاد عنه، يسرع في الانصراف عنه (بوشر). عَجَّل هلاكه: أسرع بقتله وتخلص منه (بوشر). ويقال أيضاً: عجَّل عليه (عباد: 258). عجَّل به: قدّمه بسرعة. وفي طرائف فريتاج (ص53) عجلَّ له به. وفي طرائف دي ساسي (1: 13): أنا جائع فعَجّل لي بشيء. عجّل على فلان ب. ففي ألف ليلة (1: 45). عَجَّل عليّ ببث الحديث، أي قصّ عليّ هذا بسرعة عجّل عليه بقضاء أمره: أرسله وأمره بقضاء حاجته بسرعة. عاجل فلاناً: أسرع في السير نحوه. ففي النويري (الأندلسي ص439): استولى الثائر على اشبيلية

وعاجله عبد الرحمن فحصره بها. عاجل فلاناً: قبض عليه بسرعة. ففي النويري (الأندلسي ص479) فاخرج من خُفه سكيناً. كالبرق فعوجل قبل أن يصنع شيئاً. أعْجل. ما أعُجَلك! ما أسرعك لبلوغ اربك! (المقري 1: 585). أعجله الأمر: حدث الأمر بأسرع مما كان يتصور (البكري ص170). أعْجل عن لبس خُفَّيه: فوجئ واخذ على غرَّة قبل أن يجد من الوقت ما يلبس به خُفَّيه (حيان ص55 و). اعجل فلانا: أفلت منه، أفلت من مطاردة عدّوه (عباد 1: 304، 3: 124). تعجَّل: أسرع (هلو) يقال مثلاً: تعَّجل السَيَّرَ (حيان ص56 و). تعجَّل الدائن: استعجل المدين واستحثه على دفع الدين (ابن بطوطة 3: 410) ويقال: تعجَّل عليه (تاريخ البربر 1: 568). تعجَّل: دفع بسرعة أو تقدم بالدفع (معجم الطرائف). استعجل: أسرع في العمل ففي حيان (ص55 ق): فاستعجل اتباعُهم الهجوم على القصر بعد حين وقد ظنوا أن لا دافع لهم. استعجل فلاناً ب: أمره أن يسرع بإحضار شيء واستحثه على ذلك (المقري 1: 171). استعجل: بمعنى استحثه الغضب نقلها جان جاك شولتنز من كتاب الدميري (1: 275) طبعة بوشر. عَجَل: عجلة، دولاب (هلو). عَجَل: دولاب ذو قواديس (صفة مصر 12: 412). عَجَلة: عربة نقل. وجمعها في معجم فوك عُجُول. عَجَلة: قندق المدفع، جرّار المدفع (مونج ص291). العَجَلة: الدبّ الأكبر، بنات نعش الكبرى (بوشر). عِجْلة: فسرها ابن دريد ببقلة مستطيلة رايتْ. عَجَّال: سائق عجلة (بوشر). عَجَّال: قطيع من البقر اختلفت أربابه وراعيه واحد. (محيط المحيط). عِجَّولْ. وجمعها عجاجيل، ماشية، نِعم (ميهرن ص31). أعجل: أسرع (انظر لين) وتجد مثالاً عند ملر (ص 109). أعاجل: وردت في ديوان الهذليين (ص280 البيت الرابع). استعْجِالة: ساع، بريد، (بوشر). أرسل استعجالة: أبرق، أرسل رسالة مستعجلة (بوشر). المستعجلة: انظر عن هذا النبات ابن البيطار (1: 182، 183،2: 184، 189، 517).

عجم

وقد ارتكب سونثيمر كثيراً من الأخطاء في ترجمته هذه المادة. ويرى السيد لكليرك أنها نوع من السورنجان الوقتي. • عجم: نعاجم: وردت في ديوان الهذليين (ص257) البيت السادس انعجم. انعجم لسانه عن ردّ الجواب: امتنع عن رد الجواب وظل ساكتاً (بوشر). وفي المقري (1: 757): فانعجمت نفسي عن الإجابة. عَجَم: السودان العَجَم (البكري ص177). وقد ترجمها كاترمير إلى الفرنسية بما معناه: الزنوج الوثنيون وهي كذلك في تعليقة السيد دي سلان (ص518). عَجَميّ: صيني، خزف مزخرف (بوشر). عَجَمي: نوع من نسيج القطن (صفة مصر 17: 369). عَجَمي: ثور، ذكر البقر. (دوماس حياة العرب ص430) وثور صغير عمره سنتان أو ثلاث سنين. وجمعها عجامة (شيرب، بوسيه). عَجَميَّة: لفظة يطلقها عرب الأندلس على اللغة الأسبانية. عَجَمِيَّة: لوزية، حلوى اللوز (بوشر) وانظر ترجمة لين ألف ليلة (1: 71). أعجم، عجماء: اسم نبات. انظر ابن البيطار (2: 184) وقد أساء سونثيمر ترجمة هذه المادة إساءة كبيرة. مُعجَم: فهرس بأسماء الشيوخ الذين يدرس عليهم الطالب مرتب على حروف الهجاء مع ترجمة لحياتهم وذكر مؤلفاتهم (ابن خلكان 1: 420، المقري 1: 506، 804، 2: 769) وهو فهرسة شيوخه على حروف المعجم (المقري 1: 810) مَعْجَمَة: في المعجم اللاتيني العربي: كَتِف ثم مَعْجَمة وهذا غريب لان هذه الكلمة لا تعني كلمة كتف. • عجن: عجن: ومصدره عجين أيضاً (فوك، بوشر وفيه عَجْن). عجن في الكلام: كرّر أقواله بلا فائدة (بوشر). عَجَّن (بالتشديد): اكثر من العجن، وجعله عجيناً (بوشر). أعجن: عَجَن. ففي معجم المنصوري: مُخَبَّص: هو الدواء المعْجن على هيئة الخبيص. انعجن: ذكره فريتاج في معجمه وهي كلمة صحيحة، وقد علق لين على ذلك بقوله وليس هناك ما يؤيده. ولعله وجدها في طرائف دي ساسي (1: 85) وكذلك في معجم فوك والكالا) وبوشر ومعناها صار عجينا. عَجْن: مادة العجين (بوشر) عجين (هلو). عَجْنَة: عَجْن، جَبْل. (الكالا). عجنة الدقيق وخبازته: عجن الدقيق وخبزه (بوشر، فوك). عجنة: عجين (المعجم اللاتيني- العربي، ابن

عجى وعجو

العوام 1: 468، 476) وتجمع على عجينات (أبو الوليد ص550 رقم 91). عجينة: ملاط، أسمنت، خليط من الرمل والكلس (همبرت ص91 جزائرية) أجر، تراب مدكوك ملتك متصلب (شيرب). عجين: خبز معّجن لم يتم نضجه، خبزنيء (بوشر، زيشر 11: 517 رقم 42). عجين: قرص حلوى من التمر (تستا). عجين مقلي: فطيرة. قطيفة، (مفرد قطايف) عجينة توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع من الخضرة أو الفواكه وتخبز (بوشر). عجين: غراء من الدقيق (زيشر 6: 394). عجين سَقْي الغَزْل: هي فيما جاء في كتاب كبّاب (ص78 ق) حريرة تعمل من الدقيق والماء تُطبخ خاثرة من غير مِلحْ يُسقا بها الغزل للنسيج. مِلحْ العجين: انظرها في مادة سبخى. عجين: كوسج، أبو منشار، كلب البحر، قرش (فوك) وقد ذكرت فيه قبل عَجْنة وعجينة وعجين. وهي خطأ لا شك فيه. عَجينة: عجين. ما عجن من الدقيق بالماء (بوشر). عَجينة: قطعة من العجين (همبرت ص75، محيط المحيط). عَجيِنّي: قمح دقيقه أجود الدقيق (شيرب). عَجَّان وهي عَجَّانة: من مهنته العجن (الكالا، بوشر، همبرت ص75، ألف ليلة برسل: 10: 287). مِعْجَن ومَعجن: ما يعجن فيه. وجمعها معاجن (معجم الادريسي، محيط المحيط (فوك). مَعْجَن: المكان الذي يحرق فيه الكلس والفخار (معجم الادريسي). مِعْجَنة ومَعْجنة: وتجمع على معاجن: ما يعجن فيه. (معجم الادريسي، محيط المحيط، فوك، ألف ليلة (1: 293). مَعْجِنْجي: صيدلي، صيدلاني، عقاقيري (همبرت ص87). مُعجْنات: ضروب من الأطعمة تعمل من العجين (محيط المحيط). مَعْجون. وجمعها معاجن (فوك، أبو الوليد ص695). ويطلق هذا الاسم بين مختلف أنواع المعاجين والمربيات على معجون البلاذر (انظر سنج) ومعجون السفرجل: مربى السفرجل (الكالا) ومعجون الفقوص المرّيين (كذا): دواء يستخرج من عصير القثاء البري (الكالا). وقد وجدت في معجم فكتور كلمة: machumacete وكلمة maginaceta وقد فسرتا بنوع من أفيون المغاربة يستعمل لفتح الشهية فقلت في معجم الأسبانية (ص298) إنه مرمب من معجون وكلمة أخرى ولم أوفق إلى معرفتها، ولكني أعرفها الآن بفضل نبريجا. ففي قائمة الكلمات الأسبانية الموجودة في آخر معجمه يذكر هاتين الكلمتين ويفسرها بمعجون يستعمله المغاربة ضد عسر الهضم وهو مركب من سبع عناصر. غير إنه أخطأ فخلط بين كلمة Siete الأسبانية وكلمة ستة العربية وكان عليه أن يقول معجون الستة. معجون الجوز: معجون يستخرج من جوز الطيب (الكالا). نبيذ المعاجين: شراب الرب السائل (الكالا). مَعْجُونْجي: صيدلي، صيدلاني، عقاقيري (صفة مصر 11: 436). مَعْجُونجي: طبيب دجال مشعوذ يبيع الأدوية في الطرقات وللميادين العامة (بوشر). مَعَاجِنِي: صيدلي صيدلاني، عقاقيري. (فوك، الكالا). مَعَاجنِنِي: صيدلية، أجزاخانة، حسب ما جاء في معجم الكالا، وهذا غريب. • عجى وعجو: عَجَا: عُجّة بيض (هلو) وهذا خطأ والصواب

عُجَّة. عجو: نواة، عجمة (همبرت ص52). عَجْوَة: ضرب من التمر. انظر عن هذا الضرب من التمر باجني (ص154) وبرتون (1: 384). عَجْوة: تعر يابس (همبرت ص54 جزائرية). عَجْوة: تمريّة، عجينة من التمر نزع نواه. (بركهارت بلاد العرب 1: 56 - 57 وفيه كثير من التفاصيل برتون 1: 238، 384، لين في ترجمة ألف ليلة 1: 219). عَجِيّ، وجمعها عَجْيان: صبيّ (زيشر 22: 128). عدّ عدّ: معدود، ما يمكن عدّه وإحصاءه أي ليس بكثير (فليشر في تعليقه على المقري 1: 548، بريشت ص199، فالتون ص36، 71). ما عَدَّ له خاطراً: لم يأبه به ولم يعتبره (بوشر). عَدَّد: ليس مصدره تعداد فقط بل تعديد أيضاً. حسب، أحصى (المفصل طبعة بروش ص 94) ومعناها في الأصل أحصى مناقب الميت كما تفعل النائحات ثم أصبحت تدل على: بكى الميت وناح عليه (معجم فليشر ص35 رقم 104 باين سميث 1397). عَدَّدت المرأة: بكت عند المريض، ويقال: عَدَّدت عليه (ألف ليلة 1: 49). عَدَّد: تستعمل مجازاً غرد الطائر تغريداً شجياً (معجم فليشر ص35، المقري 1: 57). عَدَّد: أساء الظن به (المقري 2: 513). عَدَّد على فلان: عذله وعاتبه (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص290) فلم يمنعني من ذلك إلا مخافة أن يعدد عليّ ختني سليمان بن اسود. وفي تاريخ البربر (2: 154) فعدد عليه ثم وخزه برمحه. عَدَّد الخيل: اسرجها ووضع عليها العُدَّة وهي طقم الفرس. أعدَّ: معناها ساعد وعاون تقريباً. ففي حيّان (ص7 ق): كان مظاهراً لأهل الخلاف معداً لهم في حروبهم. أعدّ: احذف هذا الفعل من معجم بدرون ومعجم البيان. فالفعل أغذَّ في العبارات التي نقلت فيهما. وفي معجم ابن حبيب في المخطوطة المكتوبة بيد المؤلف التي يملكها فريمري مغذاً وفي الحريري: مُعِدّ أي كامل العُدَّة كما ذكر في شرحه. تّعدَّد: disco ألمّ ب (المعجم اللاتيني- العربي). فهل يريد بذلك تجهز وتهيأ واستعدّ.؟ تَعدَّد مع: عذل، عاتب (فوك) وانظر مادة عَدَّد. انعد: حُسِب، أحصى. (فوك) وانظر لين في مادة اعتدَّ. اعتدَّ: جعل فلاناً تحت تصرفه (تاريخ البربر 2: 471). اعتدَّ ب: تجهز (بوشر) وفي طرائف كوسج (ص80) اصبر عليَّ حتى أركب جوادي وأعتد بعِدَّة جلادي. والصواب: وأعْتدَّ بعُدَّة (الثعالبي لطائف ص72). اعتدَّ: وثق ب، اعتمد على (فوك) ولم يذكر جملة استعملت فيها. وفي أماري (ديب ص2): ويَعْلمُ الله سُبحنه أنا لنعتَّد بذلك وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه اتكل على، اعتمد على، ويبدو

لي ان: قَدر الشيء حق قدره، وأقام له وزناً افضل بكثير (انظر لين). اعتدّ على فلان: سّجل عليه شيئاً ليتغلب عليه بعد ذلك وحقد عليه لشيء فعله أو قاله. (المقري 1: 270، تاريخ البربر 1: 395، 527، 538، 630، 2: 159، 175، 256، 320، 362، المقدمة 3: 344). استعدّ: تهيأ، واتخذ عدّته (الفخري ص19). اسّتعدَّ: احتاط لنفسه وتفظَّ ففي ابن البيطار (1: 120): البادزهر إذا حُكَّ بالماء على مسنّ وسُقي منه كلّ يوم نصف دانق للصحيح على سبيل الاستعداد والتقدم بالحفاظ (بالحوطة) قاوم السموم القتالة. استعدّ: اعدّ حضّر، ويقال: استعدّ ب أيضاً: (عباد 2: 192). استعد له: مال إليه وكان له استعداد طبيعي له. ففي ابن البيطار (1: 147) البطيخ مستعدّ لان يصير مرارا وفيه (1: 148) البطيخ الهندي مستعد لان يصير بلغما من وقته. وفي المقدمة: استعداد تعني غالباً ميلاً فطرياً (المقدمة 1: 181، 191) وكذلك في محيط المحيط. استعدّ: أمر الجندي بأن يتهيأ ويكون مستعداً (تاريخ البربر 2: 390). عَدَّ: إحصاء (محيط المحيط). عَدَّ: طرح في مصطلح الحساب (محيط المحيط). عَدْ وعَدّ: قريب من. دان (فوك). عَدّ ذا، وعَدّ كذا: بسبب ذا، لداعي كذا، باعتبار كذا (فوك). عِدّ. يقال ماء عِدّ (انظر لين) وهي كلمة من غريب اللغة وقد فسرها ابن دريد وقد استغرب العبدري حين رآها لا تزال مستعملة عند عرب برقة (العبدري ص38 و). غَدّة. والذي دخل تحت العدة أن الخ: حالة جديرة بالنظر، ذلك أن (أماري ص10) عدَّة. عِدة السنة: اختصار عدة أيام السنة. (معجم أبي الفداء) عِدَّة: كثيرة، وتستعمل نعتاً (رايت، قواعد العربية 2: 296، الطبعة الثانية) فيقال: مدائن عدّة وأبواب عدة، رأي مدن كثيرة وأبواب كثيرة. (الادريسي ص76، 197). عِدَّة: مجموعة متناسقة من المناشف والفوط يلتف بها عند الخروج من الحمام (لين عادات 2: 51، برثون 2: 133). عُدّة: آلة البناء والنجار وغيرهما وهي من كلام المولدين (محيط المحيط) وفي معجم فوك وهمبرت (ص73) عِدّة بكسر العين وهو خطأ، أي آلة، وهي فيها كلمة مفردة. عُدّة: عتاد السفينة (الكالا، ابن جبير ص

عدر

72، أماري ديب ملحق ص3، 25 دي ساسي ديب 11: 46). عُدَّة الفرس: سرجها (هلو، محيط المحيط). عُدَّة: سلاح المدفعية (ألكالا). عدّة مدافع: قافلة مدفعية. عُدَّة: حماية، وقاية، إغاثة، معاونة، مساعدة، نجدة. (عباد 1: 247: 270 رقم 72). عُدّة: جنود، كتائب الجند، ففي كليلة ودمنة (ص6): يا ملك الهند ابرز إلينا وأبْق على عدتك وعيالك ولا تحملهم على الفناء فانه ليس من المروءة أن يرمي الملك بعدته في المهالك المتلفة. عَدَّية: عَدَّ، إحصاء (بوشر). عَدّية: كميَّة، مقدار (بوشر). عَدَد: مقدار كبير. ففي عباد (1: 41): أمر له بدنانير عدداً. العدد الأول في مصطلح الحساب: ما لا يعده غير الواحد كالثلاثة والخمسة والسبعة ويسمى بسيطاً فان عده غير الواحد كالأربعة فهو المركب (محيط المحيط). علم العدد: علم من أصول الرياضي يبحث عن العدد وخواصه (محيط المحيط) والعدد فقط يدل على هذا المعنى (المقدمة 1: 218). عَدَد: مبلغ من الدراهم (المقري1: 471، أماري ديب ص92، وفيه عدد بكسر العين وهو خطأ). عَدد: ذكرها فوك كما ذكر عِدّة بمعنى المدة التي تقضيها المطلقة والمتوفى عنها زوجها دون زواج بعد طلاقها أو وفاة زوجها. عَدَديّ: كمي، رقمي، نسبة إلى العدد (بوشر). عَدَديّ: عالم بالحساب، خبير في علم الحساب (فوك). عَددية: عدّاً ونقداً (بوشر). عَددية. كشمير بمائة عددية: كشميرة قيمته مائة قرش نقداً (أغنية في صفة مصر 14: 163) عِداد. حائر من عداد البحور: غدير كبير مثل البحر (تاريخ البربر 1: 413). عِداد: زكاة تجبي عن المواشي من القبائل العربية البدوية وغيرها (مملوك 1، 1: 189). عَديد: معناها الأصلي عدد كبير من الجند. (انظر عباد: 1: 260 رقم 8) وتطلق على الجند (عباد 1: 242، تاريخ البربر 1: 166، 293، 303، 386، ابن خلدون طبعة نوربنرج ص10) عَدِيد: عِدَّة، كثير. (بوشر) وفي كتاب الخطيب (ص22 ق): ولى القضاء بأماكن عديدة. عَدِيد= تعديد نوح على الميت. ففي ألف ليلة (1: 49): فقعدت في حزن وبكى وعديد سنة كاملة (في طبعة برسل عويل) ألف ليلة 3: 256). عَدَّاد: آلة عَدّ، حاسبة. (فوك، صفة مصر 16: 470 رقم 2). عَدَّاد: ضيف يعد بأصابعه عدد الأطعمة ويشير إليها بيده (دوماس حياة العرب ص314). عادّ: عند الحسابين كل عدد يعدّ عدداً آخر أي يثنيه بالقسمة كأربعة مع ثمانية فإذا عدّ العدد اكثر من عدد يقال له العادّ المشترك كالاثنين مع الأربعة والثمانية (محيط المحيط). تعداد: كان كثير العدد (المقدمة 3: 356). تَعديد: في مصطلح البديع= تعديد الأوصاف وذلك حين يوصف شخص أو شيء، بعدد من الصفات مستقل بعضها عن الأخر (ميهرن بلاغة ص165، محيط المحيط). مَعّد: دفّة تعدّ عليها الفلوس. (الكالا) (بوشر، محيط المحيك). مَعدّدة: نائحة، امرأة تستأجر لتنوح على الميت وتعدّد مناقبه (بوشر). مَعْدُود: عداً ونقداً (بوشر). مُتعَدد: متنوع، مختلف، شتى، عدّة. (بوشر، عباد 1: 230 رقم 78). استعدادي: مهيىء، مجهز (بوشر). • عدر:

عدس

مَعْدور: منقر، مِنكاش، معول وهي آلة من الحديد منحنية ومحددة الرأس ذات يد تحفر بها الأرض (بوشر) وقال صاحب محيط المحيط هي مِعْول وهي من كلام بعض أهل لبنان. • عَدَس: عَدَس، وجمعه عدوس (المقري 2: 204). عَدَس: فاصولياء، فول مصري أبيض (الكالا). عدس: بيقيّة، باقية (الكالا). عدس مر: انظر ابن البيطار (2: 185) جلنجوية نعنع الحقل، دّباب، فُليّة (باين

عدل

سميث 1479). عدس الماء: نبات اسمه العلمي:- Lenticula stag nina= طحلب. انظر ابن البيطار (2: 186) مادة طحلب. عَدس نَبَطي. انظر ابن البيطار (2: 185). عَدسة: في محيط المحيط والعَدَسْة للحجرية من كلام المولدين ولا ادري معنى حجرية. عَدَسي: عدسي الشكل: في شكل العدس. (بوشر، محيط المحيط) وفي ابن البيطار (1: 274): ومنه ما ثمره لاطي مستدير عدسي الشكل. ولا بد أن هذه الكلمة تدل على نفس هذا المعنى عند أبي الفداء (جغرافية ص119): وبها عمود عدسي مربع يسمى مسلَّة فرعون. وقد أربكت هذه الكلمة رينو (انظر 166 رقم 2) من ترجمته وربما حملتنا على الظن أنها ألسنفة أي (القرن) الملتف للعدس). عَدَسيّة، عدسيات: نَمَش، بقع حمر على الوجه. ففي ابن البيطار (1: 456): وينفع من الكلف والعدسات التي تخرج في الوجه. عَديسة (وفي مخطوطة: A عدسية) اسم للنبتة المسماة بالأندلس المروشة. ففي ابن البيطار (1: 186): والعديسة التي عندنا يسمونها بالمزردة وهي تنفع عندهم من الربة التي التي تكون في رؤوس الصبيان تقلى بالزيت ويدهن بها أعني المروشة والعديسة المعروفة تنفع من الثاليل. • عدل: عدل. أعْدلُ منحوضاً: وردت في شعر الشنفري (دي ساسي طرائف 2: 139) أي أضع رأسي على ذراع ذهب لحمه. ويزعم دي ساسي أن أعدل معناها أسوي حسب قول أهل اللغة وإن الشاعر أراد أن يقول أضع رأسي على وسط ذراعي الناحل (دي ساسي طرائف 2: 378 - 379).

عدل: حَسْن جعله أحسن (بوشر). عدل كرسياً: قوَّم كرسياً (بوشر). عدل: رصّع بالذهب أو الفضة (الكالا) = حلَّى ولعل الفعل عدَّل الذي كتبه عدل دون تشديد الدال. عدل الى: رجع الى، اختار، ففي طرائف دي ساسي (2: 264): عدل إلى لون الخضرة. عدل عن: رجع عن، انقطع عن، توقف عن، اقلع عن، تخلى عن، يقال مثلاً: عدلت عن الرواح إلى عنده. عدل الشيء بالشيء: ساواه (ويجرز ص48) وقيل فيه: نَعِدل كما في مخطوطة ا. عدَّل (بالتشديد): رتّب، نسَّق، حسَّن، أصلح، زيَّن (الكالا) وهو يذكر هذا الفعل بدال غير مشددة. غير إنه يريد به عدّل بالتشديد ويؤيد هذا ذكره المصدر واسم الفاعل والمفعول من الفعل عدَّل. وعدَّل أيضاً من مصطلح الطب ففي شكوري (ص187 ق): فأخذت في تدبير ذلك الخلط بالتعديل والإنضاج. عدل: نحت حجراً وسوّاه (المقري 1: 346، 373). عَدَّل: ضبط الآلة الموسيقية ودوزنها (بوشر). عدَّل: لاحم، قرن، وصل بين شيئين، وتعديل: وصل بين شيئين في نفس الاستواء، أو وصل بين القديم والجديد (بوشر). عَدَّل: سوّى، ساوى. وجعل السطح مستوياً مسنقيماً (المقري 1: 270، ابن العوام 1: 12، 134). عَدَّل: بمعنى قاد سفينة وهو ما ذكره فريتاج من غير اعتماد على نص، موجود في كليلة ودمنة (27). عَدَّل: وزن، ففي المستعيني (مادة ودع): وقد يصنع منه مثاقيل للتعديل. عدل: وازن بين شيئين يحل أحدهما محل الأخر (بوشر). عَدَّل: يقال في مصطلح التنجييم تعديل الكواكب بالحسبان. أي: حسب مواقع النجوم (المقدمة 1: 204). ويقال: المعدّلون لحركات الكواكب (تاريخ البربر 2: 282). كوكب تعديلها لا يبرح عن منزل السعد: نجم طالعه لا يبرح منزل السعد (ابن بطوطة 1: 68). عدَّلت طالع ولايته: فحصت عن طالع نجمه حين تولى القضاء (ابن بطوطة 1: 35). وانظر: تعديل ومُعَدّل. عَدَّل: اعتمد الهاجرة الأصلية لقياس طول الأمكنة (معجم الادريسي). عَدَّل أحداً عن المناهي: هداه إلى الدين، أعاده إلى التعبد، حوله عن المناهي (بوشر). عَدّلَه: جعله عَدْلاً، أي زكاه فصار من جملة الشهود العدول. (مملوك 2، 2: 112). عَدَّل: لا تستعمل فقط. بمعنى تعديل الشهود أي تزكيتهم لقبول شهادتهم، بل تستعمل أيضاً في تعديل الرواة (المقدمة 3: 271). عَدَّل: في بيت الأغاني في الكلام عن موعد (ص66) تقول العاشقة: اضرب لنا أجَلاً نُعِدّله. وأنا لا أجرؤ على القول أن ترجمة كوز جارتن له، وهي: عينّ لنا مدة معلومة نحسب لها حسابها في المستقبل ترجمة جيدة. عَدَّل: انظر ألكالا في مادة عَدّل. عادل: قاس طول مُنحن، قوّم المنحني وسدّده، وجعله مستقيماً وعدّله (بوشر). عادَل: عدَّل (الكالا) بالمعنى الأول الذي ذكرته. أَعْدَل: أزال مفعوله، إندال تأثيره. يقال: أعد الملح. (بوشر). أعدل: ما ذكر فريتاج لهذا الفعل من غير

سند ويبدو لي مشكوكاً فيه، وقد ذكره صاحب محيط المحيط. ولعل لم يفعل إلا أن ترجم ما ذكره فريتاج. تعدَّل: تحسَّن، صار أجود وأفضل. ويقال: تعدَّل الطقس: عاد إلى الصحو (بوشر). تعدَّل: صار من الشهود العدول. (محلوك 2، 2: 113). تعادَل: تساوي. ويقال: تعادل عدد من الناس تساووا فيما بينهم (أماري ديب ص233). وفي دي ساسي (ديب 11: 9): سواء وتعالاً في ربطه وإبرامه. وقد ترجمها الناشر بما معناه: مع معادل ومساو تام له في المبادلة والتكافؤ. انعدل: تقوّم، أصلح، تهذّب. (بوشر). انعدل له الريح: هو مدفوع نحو النجاح. ومجازاً: صار في رَخاء ورفاهية وازدهار (بوشر). اعتدل. اعتدل الهواء: يعني غالباً عند مؤلفي القرون الوسطى أن الهواء أو الطقس معتدل، لطيف. وفي معجم بوشر: تحسن الجو ولَطُف. اعتدل الخمرة: قتلها، مزجها بالماء (ألكالا) اعتدل: تواضع (ألكالا). استعدل: تحسّن، صار حسناً، صار جيداً (بوشر). استعدل مزاجه: تعافى، برى، أبل من مرضه، شفي، استعاد صحته (بوشر). عدْل: قل عدل (قَلَّ عدلاً) على: شتم، سبَّ أهان. (بوشر). عَدَّل: مستقيم، قويم، سَوِيّ. (بوشر). عَدْل: مستقيم، قويم، سَوِيّ (بوشر). عَدْل: مباشرة، رأساً (بوشر). عَدْل: عموديّ، قائم، رأسي (بوشر). عدلاً: مستقيماً، قويماً، سوياً (بوشر). عدلاً: مكتوبة على الدراهم معناها صحيحة الوزن (زيشر 9: 833). عَدْل: حَكم، وسيط (مملوك 2، 2: 111) العَدْل: العدول وهم مساعدو القاضي ومعاونوه. ويقومون بأذن من القاضي بوظيفة الشهود على التعهدات والسندات والتعاقدات بين الجمهور. ويختمون هذه بأختامهم، يؤدون الشهادة إذا ما حصل خلاف أو خصومة حولها. ولهم في كل مدينة كبيرة مكتب يقصده من يريد أن يتعاقد مشافهة أو كتابة. فإذا أريد التعاقد كتابة فان العدل هو الذي يكتب العقد. ولكي يكون صالحاً لهذا فيختار له ولا يكفي أن يكون متبحراً في علوم الشريعة التي تتصل بالتعاقد والتعهدات فقط، بل يجب أن يكون معروفاً بأنه رجل صالح ومستقيم صاحب ذمة، وعنيف لا يقبل رشوة. ويراقب مساعديه وأعوانه هؤلاء الذين تستند وظيفتهم على أية من القرآن الكريم (2: 282). (انظر دي سلان ترجمة ابن خلكان 2: 367، مملوك 2،2: 111). ريح عدل: ريح مؤاتية (بوشر). ساعة عدل: ساعة معتدلة (ألكالا). وهي الجزء الرابع والعشرون من الوقت ما بين شروق الشمس وشروقها التالي. ولم يستعمل القدماء الا ساعات الوقت (انظر مُعْتَدل) وكان العرب أول من وضع الساعات المعتدلة. (سيدلّو ص 28). عِدْل: أحسن لين تفسيرها، وتستعمل بمعنى جُوالق كبير (ألكالا)، وجوالق كبير للحبوب والدقيق (بوشر، أبن العوام 1: 22676: 58) وهي عند البكري (ص101) كلمة مؤنثة وهذا غريب. عَدُول: شريط لضفيرة الشعر (ألكالا). عُدُول: هي مفرد عند (ألكالا) بمعنى عَدْل. عَدِيل: من يعادل أو يوازن في المحمل. (ابن بطوطة 3: 19). عَدِيل: قويم، سوىّ، مستقيم (بوشر).

عَدِيل: حسن، صالح، طيّب، جيّد (بوشر). عَدِيل: زوج الأخت، وأخو الزوج، ومن تزوج أخت الزوجة. (بوشر، محيط المحيط). عَدَالَة: ضرب من ميزان صغير من الخشب لوزن الدراهم. ففي توريس (ص84): ويستعملون لوزن الدراهم ميزاناً صغيراً من الخشب يسمونه عدالة، وقد صنع بحيث توزن فيه ست قطع مرة واحدة. ويكتب هوست (ص281 - 281) هذه الكلمة: عَدِيله: وفيه صورة هذا الميزان (لوحة 17 رقم 7) عَدِيلَة، وجمعها عدائل: تدل على نفس معنى عدل أي نصف الحمل (محيط المحيط). عَدِيلَة: جوالق أو غرارة كبيرة للحبوب والدقيق. (بوشر، ابن بطوطة 2: 159، بارت 5: 713) وقد أخطأ بارت فكتبها غَدِيَلة وقال إنها كلمة بربرية وقد فسرها ببالة، طَرْد، رزمة. عَدِيَلة: زوجة الأخ، وأخت الزوج، وأخت الزوجة. (بوشر). عَدِيَلة: انظرها في مادة عَدَالَة. تَعْدِيَل. تعديل المزاج: شفاء، ابلال من المرض، استعادة الصحة (بوشر). تَعْدِيل: تحديد موقع النجوم في وقت معين. (المقدمة 3: 107) ومن هذا قيل: أهل التعديل أي المنجمون. (المقري 1: 369، تقويم ص1، 38). تعديل القرانات الانتقالية: علم التنجيم الفضائي. (ملّر نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 9). ويقال أيضاً: صناعة التعديل (عباد 2: 165، 3: 224، القه ي 1: 807، 3: 40). وفي كتاب الخطيب (ص33 ق): وله بصر بصناعة التعديل وجداول الأبراج وتدرُّب في احكام النجوم. ويحار المرء أحياناً بترجمتها بما معناه علم التنجيم أو بما معناه علم الفلك وعلم الهيئة لأنهم كانوا يخلطون بينهما في القرون الوسطى. تَعْدِيل: قطيع من الدواب ربطت إحداهما وراء الأخرى. (ألكالا). مَعْدِل: مقابلة، مقارنة، موازنة، مضاهاة. (بوشر). معدل حساب: ميزان حساب، كشف الحساب الأخير. (بوشر). مُعَدَّل: (الفخري ص341، كرتاس ص157) = شاعِدُ مُعَدَّل (ألفخري ص372) = عَدْل. معدل النهار والليل: اعتدالَ الربيع أو الخريف. (بوشر). دائرة معدل النهار: خط الاعتدال الربيعي أو الخريفي (المقدمة 1: 74، 75، 82) وفي معجم فوك: خَطّ، مُعَدَّل النهار. وأري أن النقطة بعد كلمة خط زائدة. وهو يريد أن يقول خط الاعتدال الربيعي أو الخريفي المسمى معدل النهار عند ياقوت (1: 15، 20، 26، 42، 43) وليس يريد به مدار انقلاب الشمس الصيفي أو الشتائي. مُعَدّل: منجم أو فلكي. ففي بسّام (3: 86و): أربع روميات -وهُنَّ الآن- معدّلات نجوميّات. اعتدال: نَصَف، نزاهة، تجرّد (المقدمة 1: 56). اعتدال النهار والليل: تساوي النهار والليل في الربيع وفي الخريف (بوشر) واعتدال فقط (محيط المحيط، ألكالا)، ابن العوام 1: 63، 354). اعْتدِاليّ: متعلق باعتدال الربيع أو الخريف (بوشر). الإقليم الاعتدالي: المنطقة المعتدلة الحرارة من الأرض. (الثعالبي لطائف ص105= ياقوت 1: 686). مُعْتَدِل: ساعة من الزمان (ألكالا). ومدة ساعات الزمان تختلف باختلاف زيادة مدة النهار أو نقصها (سديلر ص28). وانظرها في مادة عَدْل. مُتَعادلان: عددان متساويان، وقد يطلق على

عدم

عددين مجموع أجزاء أحدهما الفردة مساويا لمجموع أجزاء الآخر. (محيط المحيط). • عدم: عدم: يذكر بوشر المصدر عَدَم (بدل اسم المفعول معَدوم) بمعنى: هلك، باد، تلف، تلاشى. عَدَّم (بالتشديد): نَضَى، جرّد، عرّى (فوك). تعدَّم: تجرّد، تعرّى (فوك). انعدم: جُرّد، عُرّي (فوك). الانعدام: فقد الكيان، فقد الجوهر، فقد الذات. (المقدمة 3: 228). عدمِيّ: خلاف الوجودي، ما لا وجود له (محيط المحيط). عَدَمِي: غزال، ظبي من أكبر الأنواع (دوماس مجلة الشرق والجزائر 13: 162، كولومب ص41، بوسييه). عدمِيَّة: فقد صفة في شخص لا يستطيع الحصول عليها بوشر). عَدِيم: وجمعها عَدْما وعُدَما (فوك). عَدِيم: بائد، عرضة للهلاك، قابل للتلف. ففي كوسج (طرائف ص55): لا تغرنك مغريات السلطة والملذات والشهوات وغيرها فإن الذي أنت فيه جسيم، لولا إنه عديم. عَدِيم: ميت، وفي مختارات كرانجره دي لنكراج: يعدونه من الأحياء وهو عديم. عَدِيم: نهم. جشع (بوشر). عادم: منبسط، مستو، بدون ملح، بدون طعم، بدون لذة (بوشر). مَعْدُوم: ميت. (دي ساسي طرائف 2: 15) مَعْدُوم: عليل، مريض، شديد المرض، مريض ميؤس منه (دومب ص107). • عَدْن: جنَّة عَدْن، جنَّة الخلد. (المقري 1: 584)، مَعْدِن، (انظر لين): مكان يوجد فيه كل شيء بكثرة، بحيث يقال: معدن الدوا، ومعدن البضاعة، ومعدن الدروع وغير ذلك. (انظر المقدمة 1: 237) وفي قطعة من الشعر ذكرت في كوسج (طرائف ص142): النخاريب الصغيرة حيث يخبئ النحل العسل تسمى معادن النحل. ويستعمل الادريسي كلمة معدن في كلامه على رصيف مرجاني، وعلى مكان يقذف فيه البحر شذرات الذهب (معجم الادريسي). مَعدِن: ركاز، مثل كلمة Mine الفرنسية أي منجم. (معجم الادريسي). المعدن، اسم جمع: الجواهر من حديد وذهب وفضة مما تنبت الأرض (المقدمة 1: 86، 2: 365). وكذلك المعادن (المقدمة 0: 60، 149، 173، 2: 285، 310، المقري 2: 796، ياقوت 1: 261). معدن: في بلاط مراكش = حديد (هوست ص 223). ثلاثة معادن: برونز، خليط من النحاس والقصدير، قلُزّ. (همبرت ص171). سبع معادن: برونز، نحاس صاف (همبرت ص170). وآهين، حديد مصبوب وخليط من المعادن. (بوشر). مَعْدَن: غاية في الجودة، حسناً جيداً، أحسنت،

عدو

مرحى، ممتاز (همبرت ص217، 272، سورية) جيد، حسن، حسنا، جيدا، نعم، اجل، بلي، اي، نِعْم ما حدث، مناسباً، موافقاً، عظيم، طيّب، (بوشر). قوى معدن: جيد جداً، حسن جداً (بوشر). مَعْدَني نوع من الأطلس والساتان. ولم يعثر أحد على نص يبين أصل هذه الكلمة. فكل من كاترمير ومملوك (2، 1: 33) يرى أنها نسبة إلى مدينة مادن من مدن أرمينية الواقعة قرب الشعبة الكبرى من نهر دجلة. ويرى السيد دي غويه (معجم الطرائف) إنها نسبة إلى مَعْدِن، وهي قرية من قرى زوزن من نواحي نيسابور. وليس هذا كله إلا تخمين وظن. • عدو: عدا إلى أو في، عدا إليه أو فيه المرض: أعداه بالدواء والمرض. انتقل إليه المرض، وأصابه بالعدوى (بوشر). عدا: أخفق، خاب نقص، أعوز، ففي الحديث عن أحد السقاة مثلاً: لم يَعْدُ المُنى، أي لم يخفق في تحقيق مناه. (المقري 1: 662) وأنظر تعليقة فليشر على هذه العبارة (بريشت من 216) حيث نجد فيه أمثلة مثل: لا عَدَى حَظَّك إقبال. أي لا ينقص النجاح حظّك. ويقال في الكلام عن الدراهم: عداه طالِبٌ. أي أخفق في أن يجد له طالباً. وأضيف إلى ذلك ما جاء في كليلة ودمنة (ص30): ما عدوتَ الذي في نفسي. أي لم تجاوز ما أراه فيك، يعني لم تكذب رأيي في عقلك وحكمتك وفي الأغاني (ص51): ما عدا صِفتَي وصفةُ (وصِفَةَ) ابن سريج. يريد أن يقول أن أمير المؤمنين لم يخطئ في التمييز بين موهبتي وموهبة ابن سريج. وفي الكامل (ص119): فلما نهض (عبد الله بن يزيد أبو خالد القسري قال له عبد الملك يوما ما مالك؟ فلم يخبره) فقيل له: هلا خبرته بمقدار مالك؟ فقال: لم يَعْدُ أن يكون قليلاً فيحرقني أو كثيراً فيحسدني. أي لم يجاوز أن يكون قليلاً فيحقرني أو كثير فيحسدني. عدا على: اجتاح، طغى على. يقال عدا الرمل على (معجم الادريسي). عدا على فلان ب: اغتنم الفرصة ليغيضه ويهينه ب (تاريخ البربر 1: 431). عَدَّى: عبر (بوشر) ويقال مثلاً عدّى النهر. ففي الادريسي (الباب الخامس الفصل الرابع): بعد تعدية نهر. وفيه: وهو نهر كبير يعدى بالقوارب. ومنه قيل: مركب تعدية= معدية أي معبر (معجم ابن جبير). عَدَّى الحدود: تجاوز الحد، تعدّى (بوشر) وحاول عبور نهر، ففي ملّر (نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 85). ولما التقى الجمعان فرّ فراره ... ولكنهّ عَدَّى فقيده النهُر عَدَّى على: مرّ من مكان وجاوز (بوشر). عدَّى: ارتد، انعكس، أرتد من نقطة إلى أخرى. ويقال عَّدى من والي: ارتده، ورُد ودفع من جسم إلى آخر. (بوشر). عَدَّى: انصرف، جاوز، حاد عن، ترك، تخلَّى من، غادر، هجر، وكان علي لين (مادة عدا) أن لا يشك في عبارة المصباح. (انظر معجم مسلم). عَدَّى عن: كفّ عن، تخلَّى عن، تحوّل عن، ترك، انفصل عن. تنازل عن حقه، أفلت، أهمل، عدل عن، أقلع عن، (بوشر). عَدَّى عن: ترك، أغفل، أهمل، حذف، أسقط. ومرّ، قطع، عبر، جاز، انتقل. ولم يتكلم

عن (بوشر). عَدَّى: أفسد ما بين الأصدقاء الذين كانوا يعيشون في سلام وصفاء. (فوك، الكالا). عَدَّى: انتكر، رفض، جحد ولم يوافق، وسخط، غضب، اغتاظ، تنازع (الكالا). مُعَدِّى: مضاد، معاكس، مخالف، معاد، خصم، عدوّ. (فوك). أعدى: (انظر معجم مسلم) غير أن هناك كثير مما يقال عن كتابة هذه الكلمة ومعنى البيت الذي نقل فيه. وقال السيد دي غويه إنه يترجم الآن الفعل أعدى بما معناه: نقل إلى، أوصل، وابلغ، أخبر، أفاد. تَعَدَّى: لمعرفة استعمال هذا الفعل انظر رحلة ابن بطوطة (1: 35) ففيها: كانوا يظنوُّن أن القضاء لا يتعداه. أي لا يتجاوزه ليصبح قاضياً. تَعَدىَّ: في ويجرز (ص20) حيث الكلام عن شعر ابن زيدون: لا تَعَدَّى به الرؤساء والملوك. ولم يفهم الناشر هذه الجملة. وهي تعني كما يقول دي ساسي في جريدة الجنوب: قد خصّ شعره بالأمراء والملوك لا يتجاوزهم إلى غيرهم. تعدَّى: جاب، طاف، ساح، (هلو). تعدَّى: اجتاز، جاز، قطع، عبر. (ابن بطوطة 1: 50). تعدَّى إلى فلان ب: قدم له شيئاً. أهدى له شيئاً. (عباد 1: 313). تعدّى: اختلف معه. (فوك، الكالا). انعدى. انعدى من فلان: انتقل إليه المرض منه، انتقلت إليه العدوى منه. (بوشر). ويقال أيضاً: انعدى من مرض أحد. انعداء. عدوى، انتقال المرض من شخص إلى آخر. (هلو). اعتدى على: اجتاح، اكتسح، يقال: اعتدت الرمال على. (معجم الادريسي). اعتدا: في المعجم اللاتيني العربي contagium عِلّة واعْترا وتدنس. غير أني أرى أن الصواب اعتدا. اعتدى: بمعنى استعدى أي استعان واستنصر. (المقري 2: 247) وانظر: إضافات. أستعدي: ويقال أيضاً: استعدى بفلان: استعان به واستنصره. (المقري 2: 358). عَدْو: سفْلِس، زهري (شيرب). عَدْوَة: فسرت في ديوان الهذليين (ص13). البيت الخامس. بحَمْلة كجِرْية السيل. وفي (ص224) منها: عَدْوَتي وعادتي وغارتي واحد. عَدْوَة: عدوى، ومرض ذو عدوة: مرض معدٍ (بوشر). عَدَّوَة، وعِدْوة، في معجم فوك: بَرَ عِدْوَة وبر العِدْوَة أي جانب الوادي، وليس عَدْوَة كما في معجم فريتاج. عَدْوَة: ذكرت في ديوان الهذليين (ص139 البيت الثاني). عِدْوِى: ما وراء (فوك). وعِدْوِي نسبة إلى عِدْوة في قولهم بَرّ العِدْوة أي ما وراء البحر وهو الذي يصدر من شمال إفريقية. ويذكر الكالا، صُوف عدْوِى: صوف بني مرين (مرينوس) وضائنة الصوف العدوى: الغنم التي يجز منها هذا الصوف، وكان الأسبان قد استوردوا هذا النوع الجيد من الغنم من أفريقية. ولا تزال هذه الأغنام موجودة عند كثير من قبائل الجزائر. وقد سمي باسم قبيلة بني مرين التي تسكن الآن في أرباض

أعذب

تلمسان. (انظر: دفيك ص162 مادة مرينوس). ولا تزال كلمة صوف عدوى مستعملة في تطوان وتعني عندهم مرينوس أي صوف بني مرين فيما يقول ليرشندي. عُدْوان: اعتداء، تعدّ (بوشر). عُدوان: انظر باين سميث (1205) تجد فيه: العدوان مع فرم خزائن وغيرها. والعدوان مع الافاريز، الاستدارات، الاسطامات .. الخ. عَدَاويّ: عُدْواني. عِدائي (بوشر). عَدَاوِية: عدوّ. وهي كلمة عامية (المقدمة 3: 369). عَدَّاء: شديد الظلم، شديد البغي (الأغاني ص41= بدرون ص252). عادية: رغبة في إلحاق الضرر بشخص، وإصابته بأذى. (معجم الادريسي). تَعْدِيَة: تعدّ، تطاول، اغتصاب، أخذ الشيء غصباً وقسراً (بوشر). تَعْدِيَة: بعنف، وتعدّى الشريعة ومخالفتها (بوشر). تعدية الأوامر: خروج على القانون. نقض العقد أو الاتفاق (بوشر). تعدية: عُدوان، عداوة، عمل عدواني (بوشر). تعدية في الحرب: هجوم، مهاجمة (بوشر). مُعْدٍ. ربان زورق ينقل الناس ويعبرهم من ضفة إلى أخرى (ألف ليلة 2: 574). مَعْدِيَة وجمعها معاد قارب، مركب، صندل كبير أو صغير، يستخدم لعبور الناس والحيوانات، مُعْدِيّة. (مملوك 2، 1: 156). معدية: طوْف، رمث (مملوك (2، 1: 156) مَعْدِيَة: قارب، مركب صغير، سفينة نقل. سفينة كبيرة لنقل البريد. (بوشر). مَعْدِيَة: مخاضة، مجازة، معبر. (صفة مصر 11: 184، ديسكرياك ص259). مَعْدَاويّ: نوتي، ربان زورق. (بوشر). • أعذب. ما أعذبه: ما أطيبه، ما أسوغه، ما أحلاه. (المقري 2: 262، ألف ليلة 1: 14). تعذب: تكدر، حزن، اغتم، اكتأب، عَذَّب نفسه (الكالا). نعذَّب: تألم، توجع، عانى آلاماً (بوشر) وفي المعجم اللاتيني- العربي angor وَجَع وتعذُّب (المقدمة 3: 406). وفي الدميري (مادة بعوض): فدخلت بعوضة في أنفه وصعدت إلى دماغه فتعذب بها أربعين يوماً ومات. تعذب: تألَم ألماً شديداً، واضطرب باله وضاق صدره، وكابد عناء وقلقاً. (بوشر). تعذّب ب، وفي، ومع: انتقم، تعاقب، تأدب، لقي قصاصاً. (فوك). تعذَّب: استنطق بالرهق والضرب (بوشر) اعذوذب: (لين وتجد مثالاً لهذا في (عباد) (2: 66). عَذْب. عَذْب اللسان: متملق، شخص يعرف كيف يجذب ويفتن، وكيف يقنع. (بوشر). عَذَبَة: سوط، كرباج (باربييه). عَذَبة: حب الأثل. ففي ابن البيطار (1: 13): ويسمى حب العذبة. وانظر: يجم في معجم فريتاج. وفي المستعيني في مادة أثل: هي الأثل بعينه. وفي محيط المحيط (مادة عذْب): العذب نوع من الشجر. وقيل هو ثمر الأثل. وفي معجم بوشر: أثل العذبة: نبات اسمه العلمي: empertrum. عَذاب: عناد، كلال، نصب، تكلف. (شرب ديال ص16). عَذَاب: شديد التألم، من يعاني آلاماً شديدة.

عذر

(بوشر). مَسْتَعْذَب: عذب الطعم، طيب الطعم (فوك). • عذر: عذر: في مختارات من تاريخ العرب (ص525): لا تحاربه أعذر به. ويقول السيد غويه في شرحه أن عذر أو أعذر به تعني باللاتينية ما معناه: راقبه وأعرض عنه. وهذا مشكوك فيه فيما يبدو لي. عَذر: عَذَّر نبت عذاره. وهو جانب لحيته (فوك). عَذَّر (بالتشديد): وبخَّ، أنب، عنف، وبخه أمام القضاء في جلسة سرية (بوشر). عَذَّر: استصعب القرار. (فوك). عاذر: نشر، بعث، أشع، طرد، أبعد، نفى، سيرَّ، فصل، عزل، فرق، هجر، أقلع عن، كف عن، تخلى عن. (فوك) .. أعذر إلى فلان: نبه، حذر، أنذر، ويستعمل بخاصة في الكلام عن العدو وعن الثائر الذي يحذر ويهدد قبل محاربته وينذر ليستسلم. وأصل المعنى: اعتذر إليه قائلاً اعذرني إذا جاوزت الحد ولجأت إلى العنف فأنت الذي حملني على ذلك واضطرني اليه. انظر: (معجم البيان، ومعجم البلاذري. ومعجم الطرائف، ودي ساسي طرائف 2: 88). وفي حيان (ص89 د): وأرسل القائد احمد بن محمد رسله إلى مدينة لورقة متعذراً (معْذِراً) إلى الخبيث ديسم بن اسحق ثم سار إليه في التعبية يريد النزول ساحته (بساحته). وفي أماري (ص202): وإن أبيتم ما عرضناه عليكم فقد أنذرناكم وأعذرناكم. وفي طرائف دي ساسي (2: 93): فانظر لنفسك فقد أعذرتك مرة بعد أخرى وأنذرتك. أعذر: في مصطلح الفقه: أخطر وبلغ رسميا أي بلغه بالصورة الرسمية المعروفة أن عليه أن يفعل كذا وكذا. وقد نشر السيد دي غويه في معجم الطرائف عبارة غريبة للمطرزي تقول: كان أبو يوسف رحمه الله يعمل بالأعذار، أي حسب تفسير دي غويه: اشتكى أحد على السلطان ورفض هذا أن يحضر إلى مجلس القضاء فإن القاضي يرسل إليه رسولاً يصيح أمام باب القصر أن القاضي يقول أجب. ويكرر هذا الكلام عدة أيام متوالية. فإذا أصر السلطان على عدم الحضور عين القاضي وكيلاً يدافع عنه. أنظر المقري (1: 556= محمد بن الحارث ص236). ويقال أيضاً: أن القاضي اعذر إلى فلان في الشهود (المقري 1: 556) أي أخبره بأسماء الشهود الذين يشهدون عليه. أعذر في الشهادات: أي أن القاضي يفحص بدقة ويرى إذا كان الشهود عدولاً تقبل شهادتهم. (المقري 1: 558). تعذَّر له وعنه: اعتذر. تنصل من الذنب واحتجّ لنفسه (فوك). تعذَّر: بمعنى صعب وتعسَّر واستحال: انظر عنها: (عباء 1: 98 رقم 132، معجم الماوردي). تعذَّر على فلان: في كتاب عبد الواحد (ص86): طلب نورة غير أنها تعذّرت عليه أي لم يتيسر له الحصول عليها. تعذر: كان غير ذي نفع، كان غير صالح للاستعمال والاستخدام. ففي الأخبار: وكان على مروّضي خيل السلطان أن يستبدلوا ما تعذر منه. تعذّر: من مصطلح البحرية، يقال: تعذَّرت بهم الريح، أي كانت الريح مضادة لهم (البيان 1: 57). تعذّر من: تصعب، تعسرَّ. والمصدر تعذّر من: نفور، اشمئزاز، كراهية، وسواس. تشكك (بوشر). متعذر الهمات: شديد القلق والهم (معجم مسلم). ولا أستطيع أن أوافق على النص الذي ورد فيه بعد ذلك (ص80). وربما كان صوابه: فتعذِّر عليه تقدُّم آماله فيه، وحينئذ يكون معنى الفعل هو المعنى المألوف أي صعب وتعسرَّ.

تعذَّر: نبت عذاره وهو شعر الخد (فوك). انعذر: خُتِن، أو أصابه العاذور وهو داء يأخذ في الحلق (فوك). اعتذر، اعتذر إلى فلان: تبرأ، نفى التهمة عن نفسه، برأ نفسه، تنصل بما نسب اليه، وطلب إليه قبول معذرته. (كليلة ودمنة ص260). اعتذر له عن: في رياض النفوس (ص54 و): قال الأمير لخادمه: لا أستطيع أن أقابلهم وأنا على هذه الحال ألا اعتذرت لهم عني فقال اعتذرت فلم يقبلوا عذري. استعذر: اعتذر، برر نفسه (الكالا). وفي معجم فوك: استعذر له، وبه، وعنه: اعتذر له، واعتذر به، واعتذر عنه. استعذر عن فلان: عذره وسامحه وقبل عذره (الكالا). استعذر: رفض، أبى، أنكر. امتنع على (الكالا). استعذر في معجم الكالا: ( achacar) ، مُسْتعْذّر: ( achacoso) . وقد فسر نبريجا هذا الفعل الأسباني بقوله: انتهز هذه الفرصة المناسبة، وفسر كلمة الوصف الأسبانية بقوله: عليل، مريض. ويعني هذا الفعل في معجم فكتور: انتهز الفرصة، وأجبر، حتم، فرض. وأضاف، واتهم بكل مناسبة وموضوع. وفسر الوصف بقوله: من يجد عذارا لكل شيء، ومُسوس، متردد، متشكك، ومعتل، مسقام، معرض للمرض، وأليم، مؤلم، وفسر نونيز في معجمه هذا الفعل بقوله: عزالي، اسند لي: نسب إلى ارجع إلى، وأحال الشيء واسنده إلى ما يظن إنه سببه سواء كان فاعله أو ألته وسيلته. وفسر المصدر بقوله: معتل، مسقام، معرض للمرض. وعليل، عاجز، وغير صحي، مضر بالصحة. وسقيم، واهن الصحة وعليل طريح الفراش. عذر: انظر عبارة حيان - بسام (3: 50و): التي تقول: وكان الفارس النورمندي يعذب أسيره المسلم بكل أصناف العذاب ليجبره على الإرشاد إلى المكان الذي أخفى فيه كنوزه حتى يبلغ نفسه عُذرها فيه. أي حتى يبلغ الأسير درجة يعذر فيها أمام المسلمين إذا ما كشف عن هذا المكان. ويقول بعد ذلك أن الأسير المسلم أسلم الروح دون أن يكشف عنه. عذْر: سبب، علة، حجة، باعث (الكالا) يقال مثلاً: سبب يضطر الإمام على الانقطاع عن عمله. (المقري 1: 938). عُذر: ذنب، إثم، خطيئة، (الكالا). عذر: لا أدري معنى عذري عن أو في التي وردت في طبعة بولاق للمقري (1: 942). عُذر: حيض، طمث، عادة النساء الشهرية. ويقال أيضاً: عذر النساء أي عادة النساء الشهرية. (بوشر). عذرة، هو أبو عذرة الشيء (= أبو عُذُر): هو اول من يملكه أو يفعله (المقري 2: 99، وانظر إضافات) وأبو عذرة هو أصل الكلام لكنهم حذفوا التاء عند الإضافة استخفافاً. (محيط المحيط) عذريّ: الهواء (العشق) العذري: حب افلاطوني، حب شديد المثالية، حب عنيف. (برتون 2: 94، محيط المحيط، المقري 2: 833) وقد أخطأ برتون في شرحه أصل هذه الكلمة فليس هو الحب الذي يعذر (من عذر بمعنى سامح) كما ظن. بل هو الحب عند قبيلة بني عذرة وقد اشتهرت بشدة العشق والعفة فيه.

عذافر

ولم يفهمه مترجم رحلة ابن بطوطة (1: 155، 2: 104) أيضاً. عذري، وجمعها عذاري: غلام، صبي، مراهق. (بوشر مراكشية). عِذار أو جمعها أعْذُر: لجام (فوك) وفي معجم الكالا المفرد عُذار. عَذِير: تصحيف عذيرَ. انظر ديوان الهذليين (ص51، البيت الأول، ص114، البيت الثاني عشر، ص209 البيت الرابع والعشرون). العنب العذاري: صنف من العنب ويسمى أطراف العذارى أو أصابع العذارى. (معجم الادريسي، معجم الأسبانية ص2، 7 ابن العوام (: 646) أعذرُ: أتعهد بالمعذرة والمسامحة: ففي الأغاني (ص19): حين ثار أهل المدينة على الخليفة وأرادوا إخراج الوالي منها، قال لهم: ستغلبون وأعْذَرُ لكم ألا تُخْرجوا أميركم. وقد ترجمها كوز جارتن إلى اللاتينية بما معناه: أتعهد لكم بمعذرتكم ومسامحتكم إذا لم تخرجوني من المدينة. أعذر اليد والرجل: أقطع اليد والرجل. (ابن بطوطة 2: 321). معذور، وجمعها مَعاذر: أعمى. (فوك). مَعْذُور: مجنون. (فوك). • عذافر: عُذافِر، وهي عُذافرة (رأيت ص86، البيت الخامس من ديوان جرير). • عذل: عاذَل: عذل، لام. (معجم البيان، فوك) عاذَل: سأل (فوك). انعذل: مطاوع عَذَل بمعنى لام (فوك، السعدية النشيد الخمسون). عَذُول، وعاذِل، وجمعها عواذل: منافس في حب الحبيبة، غيور (بوشر). • عذم: عَذُوم: صفة للحرب (ديوان الهذليين ص96، البيت الحادي عشر). • عذو: عذَاة. يقال: تُرْبَة ذاتُ عذاةٍ (معجم

عر

البلاذري). • عرَّ: عرَّ: فضح، هتك. عاب، شان، سربله بالعار. ومعرّ: معيب، فاضح، شيّن، شائن مُخز، مخجل. (بوشر). عَرَّ: انحط، شان مقامه، عمل ما يحطه عن منزلة الشرف. (بوشر). عَرَّ: خار، عجّ، جأر. (بوشر). عُرَّة: تجمع على عُرر. ففي فالتون (ص36). إنّ أهل البيت إذا كثروا ففيهم الغرر والعُرر. عُرَّة: امرأة شرسة شريرة (ألف ليلة 4: 677) وانظر ترجمة لين (3: 728 رقم 3). عَرار: عَرْعَر، نبات من الفصيلة الصنوبرية. (الكالا) وفيه عِرار. عَرّار: شجرة يستخرج منها مادة صمغية تستعمل لطلاء الإبل كالقطران. (دوماس صحارى ص211، 226، 243). مَعِرّ: شائن، فاضح، مخلّ بالشرف. (بوشر) أشياء معرَّة أشياء مرعبة، كريهة، شنيعة، فظيعة، أشياء مخزية، مخلّة بالشرف، فاضحة (بوشر). مَعرَّة: جمعها مَعار (كليلة ودمنة ص138). • عرب: عَرَّب (بالتشديد). عرَّب فلانا: جعل منه عربياً صريحاً. ففي تاريخ البربر (1: 32): وهم عرَّبوا الاعراب. وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: وهم الذين قوَّوا الروح القومية العربية ونشطوها. عَرَب: جمعها عُربان (دي ساسي طرائف 2: 7 كوسج طرائف ص72، 91). ويرى السيد دي غويه أنهم البدو عند ياقوت (1: 502) ويقصد بهم البربر بينما يسمى العرب بالعرباء. أوْلاد العرب: سكان المدن والقرى وهم ضد العَرَب أي البدو (لين ترجمة ألف ليلة 2: 319 رقم 18). عَرَبَة: عربانة، مركبة من مراكب البر، وتجمع على عَرَبات وعَرَب (معجم البلاذري، محيط المحيط). عَرَبَة: اسم بلاد اليمن. ففي الادريسي (القسم الثاني، الفصل الخامس): ومكة قطب ومقصد لأهل جزيرة عربة وهي بلاد اليمن. عَرَبيّ. العربيات هن نساء غرناطة المشهورات بالحسب والجلالة لمحافظتهن على المعاني العربية. عَرَبيّ: سائق عربة، سائق عجلة (همبرت ص159). عَرَبانة: عربَةَ، عجلة، مركبة من مراكب البر، عجلة ذات دولابين. (بوشر، محيط المحيط). عَرَبانة: صندوق ذو دواليب لحمل الطعام والقوت والعتاد. (بوشر).

عربد

عَرْبَجي: سائق العربة، صاحب العربانة، (محيط المحيط). عَرَّاب: عند النصارى: كفيل المعتمد، والكفيلة عَرَّابة (بوشر). وهي كلمة سريانية (محيط المحيط). أعرب: أففصح. يقال: هذه الكلمة أعرب من غيرها. (المفصل ص196). أعْرابيّ: أحد صنفي البشنين. وهو نبات اسمه العلمي. Nymphaealutus والصنف الآخر يسمى الخنزيري (ابن البيطار 1: 141). • عربد: عَرْبَد: نهب، أغار للسلب (بوشر). عَرْبَدة: صخب، ضوضاء، ضجة، جلبة، خصام، شجار، نزاع. (فوك، الكالا، باين سميث 1361) وتطلق على عربدة السكارى وهي إذا هم للناس. (ابن البيطار 1: 286). عَربَدة: مبارزة. (ألكالا). ولا يذكر نيريجا لهذه الكلمة إلا معنى واحداً وهو ما ذكرته. أن المساررة عربدة: (ألف 2: 163). وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: أن المساررة من السماجة والفظاظة. عَرْبَدة: غارة للسلب والنهب يقوم بها الجند (بوشر). عربيد، وجمعها عرابدة: مُغير بقصد السلب، نهّاب. (بوشر). عربيد: محارب متطوع، نصير، رئيس، كبير قوم، وعضو في غارة للسلب جريئة. (بوشر). تعربد: وشاية، نميمة، سعاية (باين سميث 1520). مُعَرْبد: مغير للسلب والنهب (بوشر). مُعَرْبد: نمّام، واشي. (بابن سميث 1520) • عربس: عَرّبَس: أربك، عرقل (محيط المحيط) تعربس: ارتبك، تعرقل همبرت ص228، (محيط المحيط). • عربش: تعربش: تسلق (هلو)، ويقال: تعربش إلى شجرة: تسلقها. (بوشر). تعربش ب، وتعربش في: تعلّق ب، تمسك ب، تشبث ب. (بوشر). تعربش على: تشبث، تعلّق، تمسك، (بوشر). • عربق: عَرْبق: قيدَّ، عرقل، أربك، حيّر (بوشر). عَربق الحصان: طرحه على الارض بعد ربط رجليه. (بوشر). عربق الخيط: عقده وخلّطه. ويقال: عربق الحبل وما أشبهه (بوشر). تعربقت في حبلة: ارتبكت رجلاه وتعرقلت بحبل. (بوشر). • عربن: تعربن: تسلم العُربون وهو ما يعجل من الثمن. (فوك). • عرج: عرج: ظلع، غمز برجله، ومصدره عُرُوجة أيضاً في معجم فوك. (وانظر ما يلي). عَرَّج (بالتشديد)، عرَّج عن: مال عن المكان ولم ينزل به (فوك). انعرج: عرج، ظلع، (أبو الوليد ص786). عُرُوجَة: (انظرها في عرج): عَرَج، ظَلَع (ألكالا). عَرُّوج، وجمعها عَرارِج: قلنسوة مزينة بريش النعام يعتمرها فرسان الأعراب في أيام الأعياد. (شيرب). أَعَرج: من له رجل واحدة (ألكالا). أَعَرج، وجمعها عُرجان: صورة صبي في ورق

عرجن

اللعب، وهو الولد في ورق اللعب (بوشر). أعرج: الصنف الأصغر حجما من الجلبانت الذي يشبه ورقه ورق البيقية (ابن العوام 2: 68). دُوبَيْت اعرج: (انظره في مادة دوبيت). عَرْجاء: ضبع، وجمعها عراج (باين سميث 1554). تعْريج: لا أعرف معنى هذه الكلمة بدقة وقد وردت في رحلة ابن جبير (ص177): يُدْخل منها (الأبواب) إلى دهاليز وتعاريج. التعاريج: ذكرت في صور الفسيساء في رحلة ابن جبير (ص85). تَعْريج: شقة من القماش المغضَّن (بوشر). مَعْرَج: ذكر فيكتور الكلمة الأسبانية almarax بمعنى جسر أو قنطرة. ولا ادري إذا كان عرب الأندلس يستعملون المعرج بهذا المعنى. مِعْراج، رغيف طري في المعاريج: وردت في بيت شعر في ألف ليلة (2: 258) وفي طبعة برسلا (7: 332): رغيف من خبز المعاريج. ويعترف لين في ترجمته (2: 495) إنه يجهل معنى هذه الكلمة. وتجد صورة أخرى من هذا البيت في ألف ليلة (4: 203، برسل 5: 100: 10: 116). • عرجن: عُرْجُون: عذق فحَّال النخل. (دوماس صحارى ص139). عُرْجُون: خرفة ثمر التين (فوك) وانظره في مادة بُجوُّن. وهي في معجم فوك عَرْجون بفتح العين. عراجين الزهور: سويقات أو أقسام الأغصان التي تحمل براعم الزهور. حسب ما يقول ابن العوام (1: 644). عُرْجُون: حشوة كتف، كتفية، نسيج مقصب على كتف الضباط. (براكس مجلة الشرق والجزائر ص214). عَرْجينَة: وجمعها عَراجِين: عُمشوش، عنقود العنب الذي أكل حبّه، عُرموش. (ألكالا). • عرد: عَرْد: شؤبوب، وابل، مدرار، زخة مطر. (رولاند). عَرَّاد، واحدته عَرّادَة: هو عند العامة ما لم يحكم إحراقه من الفحم (محيط المحيط). • عردس: عَرَنْدَس: لعبة لصبيان المولدين (محيط المحيط). • عردش: عَرْدَش: قضم، قرض، نخر (بوشر). • عرديب: عِرْديب: تمر هندي، صُبّار، حُمَر، ثمر شجر من الفصيلة القرنية غذائية ملينة يصنع منه شراب وحلوى (بوشر جزائرية، بركهارت نويبه ص261، 436، ديسكرياك ص78).

عردين

• عردين: عَرْدِين: نفس المعنى السابق (همبرت ص55) ولعله غلط. • عرزم: عَرْزَم. لَبِن عَرْزَمِيّ: لَبن من عمل عَرْزَم وهو رجل من أهل الكوفة وكان يعمل اللبن في مقبرتها، وهو لبن رديء جداً لأن التراب الذي يعمله منه يخلط الأسل وكسر الخزف والغائط فكان هذا اللبن قذراً جداً خطراً إذا ما حدث حريق. (معجم البلاذري). • عرس: عَرَّس (بالتشديد): خيمّ في العراء، بات ونام في الصحراء (تاريخ البربر 2: 385). وانظر السطر التالي. عَرَّس: توقف في جهة ما. ويقال: عرَّس ب (تاريخ البربر 2: 279). عَرَّس ب: مكث فيه زمناً، ففي تاريخ البربر (2: 155): ومضى في وجهه إلى بجاية فغرس بساحتها ثلاثاً. والصواب: فعرَّس كما جاء ففي مخطوطتنا رقم 1350. عَرَّس على: خيمَّ وعسكر قرب مدينة لمحاصرتها. (تاريخ البربر:283). عَرَّس: كدَّس كوَّم، ركم (فوك). عَّرس المتاع: فرَّع البضائع (معجم الادريسي). عرَّس: أعرس، اتخذ عروساً (فوك). تعرَّس في: مكث في، أستقر في (فوك). تعرَّس: تكدَّس، تكوّم، تراكم (فوك). عَرِسة: (بفتح العين وكسرها): ابن عرس، سرعوب، ابن مِقرض وهو حيوان من اللواحم يصاد به. (بوشر، همبرت ص64 وفيه عِرْسة بكسر العين، باجني مخطوطات وفيه هَرْسة). عِرْسة، وجمعها عِرَس: كومة، كدسة. (فوك). وفي القسم الأول منه: عِرْسة وعِرْصة. عُرْسيّ: زواجي، زفافي (بوشر). العُرْسيَّة: عند المولدين المهتمون بأمور العُرس (محيط المحيط). عَرُوس. عرائس: جمع عروس للذكر. (فوك، الكالا) والجمع عَراس في معجم الكالا من خطأ الطباعة. عَرُوس الفقهاء: اسم أطلق على أحد كبار الصوفية. ففي المقري (1: 583): عروس الفقهاء وأمير المتجردين. عَرْوس: نيلوفر. (المستعيني مادة: نيلوفر). عرائس النيل: زهور النيلوفر (بوشر). عَروُس: آلة حربية، منجنيق، قذافة، عرّادة. (معجم البلاذري). وينقل كاترمير في تاريخ المغول (ص284) عبارة وردت عند مير خوند فيها: عروسك آلة حربية. عَروُس: نوع من السمك (الادريسي ص 162). عَروُس: نوع من الطير (ياقوت 1: 885). وفي ياقوت (4: 842) كلام عن طيور جميلة تسمى عرائس السر. العروس: اسم منارة في جامع دمشق. (المقري 1: 720). عرَيس: وردت في ألف ليلة (1: 165، 325، باين سميث 1204، 1411، 1607).

عرش

عَروُسة: أنظر المعنى الخاص لهذه الكلمة عند أهل مصر (لين عادات 2: 290). عَرُوسَة المياه: حورية الماء، ربةً الينابيع، تزعم الأساطير اليونانية أنها تقيم في البحيرات والأنهار وتمنحها الحياة (بوشر). عَروُسةَ: لفَاح، يبروح، نبات عشبي من الفصيلة الباذنجانية (المستعيني مادة ببروح). عروسة الفيران: ابن عرس، حيوان من الفصيلة السرعوبية ورتبة اللواحم يأكل الفيران. (فوك الكالا، أبو الوليد ص796). عريسة (عُرَيسْة؟): ابن مِقرضْ، حيوان من اللواحم يصاد به. (بوشر). العروسالة: ابن عرس. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( Mustela) ابن عرس وهو العروسالَّة) واللاحقة أسبانية. عُرَيْوس، وعُرَيوْسة: لُعْبة، دُمْية (ألكالا). عَرَّاسي: صنف من الخبز يؤكل في الأعراس (ألكالا). مُعَرّس: بيت ريفي. (المقري 1: 447) مُعَرَّس: انظر مُعَرّص في معجم فوك. • عرش: عرش. البساتين المعروشة (ابن صاحب الصلاة ص67 ق) هي بساتين ممراتها ذات عرائش. (تاريخ البربر 1: 413). عرَّش (بالتشديد): حبك، أشبك. يقال مثلاً: عرَّش القصب والبوص أي اشتبك. (ألكالا) وفيه مُعَرَّش. عرَّش: أقام عريشاً للكرم (بوشر). تعَرَّش: صار عريشة، صار نبتة مُعَّرشة.

عرص

(فوك، ابن العوام 1: 312) والصواب فيه ويتعرش كما جاء في مخطوطتنا. عَرْش: حين نقارن ما جاء في معجم لين بما جاء في زيشر (22: 153) لا نتردد بقراءة الكلمة: عرش بدلاً من حرش في عبارة بركهارت (سوريا ص380) وهي: وقد لاحظت أن فوق سطوح كل بيوت مدينة فايق مقصورة صغيرة تسمى حرش، وهي مصنوعة من أغصان الشجر ومسقفة بالحُصرُ. والى هذا المكان البارد تلجأ الأسرة أثناء حر الظهيرة. عَرْش: دالية كرم تتسلق جدارا أو شجرة. ففي ابن العوام (1: 502): والعروش أيضاً المحدثة تدبر بهذا التدبير حتى يصير لسوقها ارتفاع قدر أربعة أذرع وذلك أن العرش ما دام ليناً فيه قبول تشكيل. (وهذا صواب قراءة العبارة وفقاً لمخطوطتنا). (ملّر ص16، 26). عَرْش، وجمعها عروش: جُذَيُر، نتش، جذر صغير. عرق صغير. (بوشر). عَرْش: عصب. (بوشر). عَرْش: عند البربر: قبيلة، وجمعها أعْراش وعُرُوش (بوشر بربرية، هلو، معجم البربرية، دوماس قبيل ص47) وفي تاريخ فونس (ص136): وجميع المزارقية من العروش. عَرْش: في مقاطعة قسطنطينية أرض ليس للقبيلة فيها إلا حق الانتفاع والاستغلال. (دارست ص83). أرض عرش: أرض هي ملك عام مشترك للقبيلة لا يجوز بيعها، وهي مرادف: سابقة. (بوسييه). عريش: عرزال، كوخ من أغصان الشجر، (معجم الأسبانية ص58، بوشر). عَرِيش: حَرَّيج، غابة صغيرة، غيضة، دغل (بوشر). عَرِيش: دالية كرم تتسلق جداراً أو شجرة. (معجم الأسبانية ص58 محيط المحيط: وفيه: والعامة تجمعه على عُرْشان). عَرِيش: كرم مُعَرَّش، كرم يستند على خشب هُيّئ له. (معجم الأسبانية ص50). عَرِيش: اسم نبات (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 264). عَرِيشَة = عريش: قبّة مشبكة يتسلق عليها الكرم والياسمين وما أشبه ذلك (بوشر). عَرِيشة من شجر: غيضة، أيكة، أجمة (بوشر) وفي ميهرن (ص31) عَرِيشة فقط. عَريِشة= عرش في عبارة بركهارت التي نقلتها فيما تقدم (زيشر 22: 153). عَريشة: كرم متسلِقّ. (ألكالا، محيط المحيط، أبو الوليد ص779). مُعَرَّش، وجمعها مُعَرَّشات: عريش، والكرم الذي يتسلق على أخشاب مشبكة. (معجم الأسبانية ص58). مُعَرَّش: سياج حقل، سياج من أغصان شائكة، سياج من أغصان الشجر (ألكالا). مُعَرَّش: حجرة، غرفة، مخدع. (ابن بطوطة 2: 109) الكرم المعرش: الكرم المتسلق على عريش. (معجم الأسبانية ص52) ويقال: معرش فقط أيضاً (فوك). العنب المعرش: العنب الذي ينمو على العريش. (معجم الأسبانية ص59). • عرص: عَرَص له: قاد له، صار قوَّاد أله (بوشر). عَرَّص (بالتشديد): خُدع، خانته زوجته. (بوشر). وانظر فيما يلي المصدر تعريص واسم المفعول معرَّص. استعرص: خدع الزوج (بوشر).

عرصم

عَرْص: زوج تخدعه زوجته وتخونه. ففي جريدة الجمعية الآسيوية الملكية (13: 38): والحمل نجم في السماء ويقارنه نجم ما يقال له ذو القرنين فجعلني عرصاً (ألف ليلة برسل 11: 11) وجمعه عَرصات: نذل، لئيم مكار، أشر، خبيث. (ميهرن ص31). عَرْصَة، وجمعها عرص: هي في المغرب: دِعام. عمود للدعم، عمود (معجم الادريسي، هلو). عَرْصَة: زوجة مخدوعة (بوشر). عَرْصَة: مقرَّن، ذو القرون. وهي كلمة سب كان الأقباط يشتمون بها يهوذا الاسخريوطي الذي خان المسيح. (تيفينو 1، 502). شيخ العَرْصَات، أمير ذوي القرون، شيخ القرنين (تيفينو 1: 279). عَرصة: بغيّ، مومس، عاهرة، امرأة حقيرة، امرأة شريرة، فاجرة، فاسقة، داعرة (بوشر). عَرْصَة: بستان، حديقة (دومب ص75). عَرْصَة: بستان أشجار مثمرة، حديقة، روضة. (بوسييه). وفي وثيقة رسمية (براءة) عند علي باي (1: لوحة 7): أنعمنا على خديمنا علي باي الحلبي بجنان السمالية وعرصته. عرصة الجبال؟: في ألف ليلة (1: 398): رجل يتنقل في عرصة الجبال. عِرُصَة وجمعها عِرَص: رواق ذو أعمدة؟ (فوك). وفي القسم الأول منه. عِرْسَة. عِرْصَة: انظر عِرْسة. عُرصَة؟ ألف ليلة (برسل 4: 322): يا مال العرصة وهي كلمة سب وشتم. وهي في معجم هابيشت (ص24) عُرصة بضم العين ومعناها عنده قيادة وهي الجمع بين الرجال والنساء لارتكاب الفاحشة، غير إنه لم يفسر كلمة مال، وهي مع ذلك كلمة مبهمة تحير القارئ. أعْرَص: اسم تفضيل مشتقة من كلمة مُعَرَّص (انظر معرص)، ففي ألف ليلة (4: 590): ولم يكن احد اعرص من الذي يصف لزوجته إنسانا بالحسن والجمال. (2: 335). تَعرْيِص: الوطء الحرام، وهي فيما يقول صاحب محيط المحيط تصحيف تَعْريس، وتقرأ فيه: وربما استعملت العامة التعريس للوطء الحرام وقالوا في الشتم يا معرَّس بصيغة اسم المفعول مبالغة فيه. وإذا ما كانت هذه الملاحظة صحيحة فأن أصل كثير من الكلمات الأخرى التي نجدها مشتقة من هذا الأصل يسهل تفسيرها. ففي ألف ليلة (3: 238): أمر مملوكان أن يغرقا امرأة جميلة ولكنهما حين وجداها جميلة قالا نذهب بها إلى غابة ونعيش بها في تعريص عجيب. تعريص: قيادة وهي الجمع بين الرجال والنساء لارتكاب الفاحشة (بوشر). تعريص: انخداع الزوج، حالة الزوج المخدوع (بوشر). مُعرَّص = قوَّاد، وسيط الفحشاء (بوشر). معَّرص: زوج مخدوع تخونه زوجته (بوشر). مُعرَّص: تاجر الفسق والفجور. (همبرت ص244، وبرت ص34، 121، بركهارت نوبيه ص241، برتون 1: 183، ألف ليلة 2: 379، 4: 679، برسل 9: 385، 11: 105). معَرَّصَة: تطلق على المرأة كما تطلق عليها كلمة عرصة أي بغي، امرأة حقيرة. غير انهم يطلقونها على الرجل أيضاً. ففي ألف ليلة (برسل 9: 384): فقال له امش معرصة كثيرة الكلام. • عرصم: عرصِم: هو اسم نبات باليمن اسمه العلمي: soLanum incanum وهو الباذنجان البري الذي يسمى حَدَق أيضاً (ابن البيطار 1: 226) وكتابة

عرصن

الكلمة هذه في مخطوطة ب، (2: 189) وهو يذكر ضبط الكلمة. • عرصن: عرصن: احذف هذه المادة من معجم فريتاج ومن محيط المحيط الذي تابعه فصواب الكلمة عِرْصم. • عرض: عرض نَفْسَه على فلان: عرّفه بنفسه. وحضر أمامه وقدّم نفسه إليه. ففي النويري (الأندلس ص480) وأعلن سليمان نفسه خليفة عند البربر وسار معهم إلى وادي القصارة الذي استولوا عليه وعرضوا أنفسهم على واضح العامري- صاحب مدينة سالم فلم يقبلهم. عَرَض: أعلن عن اسمه. (الأغاني ص31). عَرَض: تضرع، توسل، ترامي (بوشر). عرض نفسه على الخلاء: ذهب إلى الخلاء ليتغوط (ابن الجوزي ص148 و). عرض البلاء على: انتقم، أخذ بالثأر (فوك). عَرَض: استظهر، تلا (لين 2003)، قرأ عن ظهر قلب، قرأ من حفظه. ويستعمل هذا الفعل ويقال: عرض الشيخ الكتاب إذا قرأه في دروسه عن ظهر قلب. كما يقال: عرض التلميذ إذا قرأ عن ظهر قلب ما يحفظه لكي يستفيد من ملاحظات الشيخ وتصحيحاته. أو يقرأ بعض الكتب عن ظهر قلب لكي يثبت إنه يحفظها، وبعبارة أخرى ليجتاز الامتحان (رسالة إلى السيد فليشر ص159 وما يليها). وفي محيط المحيط: والعَرْض عند المحدّثين هو قراءة الحديث على الشيخ. عَرَض أو عرض على: قابل بين نصّ واصله (المقدمة 1: 9). عَرَض: ثلب، حقر، حطّ من (هلو). عرضنا وداعتك. (ألف ليلة برسل 9: 393) ولا بد أن معناها قلنا له نستودعك الله. وفي طبعة ماكن: استودعناك الله .. ما عرضتُ بالصفَد: ليس لي نية لأن اطلب منك

عطاء (دي ساسي، النابغة في طرائف دي ساسي (1382) وانظر (ص463). عَرَّض (بالتشديد). عرَّض فلانا لكذا: جعله عرضة وهدفاً له، كما ذكر فوك وفيه: عرَّض نفسه ل. عرَّض: متعد، بنفسه لا باللام، ففي كوسج (طرائف من 147): لقد عرضتنا ونَفْسَك شراً. وفي الأخبار (ص39): وقد وعد أن لا يعرضهم البربر. أي لا يجعلهم غرضاً وهدفاً لأعدائهم البربر. وكذلك في (ص56) وفي (ص42): عرَّضتَنا أكل الكلاب والجلود. أي أطعمتنا الكلاب والجلود. عرَّض بفلان .. في كتاب محمد بن الحارث (ص205): ماذا عرضتما بالرجل. أي إلى أي خطر جعلتما هذا الرجل عرضة وهدفاً. وفيه (ص209): أن عاندنا فقد عرَّض بنفسه ودمه. عرَّض: قاوم، ناوء، ناقض (دومب ص130). عَرّض: جعله يقرأ عن ظهر قلب. (شيرب ديال ص213). عَرَّض: دعا، وحثَ وحرض وأغرى (هلو). عارَض: أزعج، كدَّر، أرهن. (أماري ديب ص131). عارَض: لام، عاتب (فوك) وفيه إنه مرادف: عذل، وعاتب. عارَض: ففي رياض النفوس (ص96 ق): أتى فلان إلى كتَّابي فعارض الصبيان في الفساد. أي أراد إغواء الصبيان وإفساد أخلاقهم. وأرى أن فوك فكر بهذا المعنى حين قال: إنه مرادف راود. عارض فلاناً وعارضه به: أراه شيئاً (معجم الطرائف) وقد ترجمت العبارة التي وردت في (ص135) إلى الفرنسية (بما معناه): قال أني لم أفعل ما تلومني عليه فهي ليست إلا شائعة أشاعها عني من يكرهني ويبغضني والذين يسرهم أن يصيبني سوء الحظ وتنزل بي نوائب الدهر طوارقه وقوارعه. وبعد أن قال هذا أقسم له أن يتجنب ما يتهمونه به، وعندئذ تركه العباس وشأنه. فلهذا الفعل إذا معناه المألوف الذي ذكره لين وهو أعرض عنه أي صدّ وولىَّ. عارض: بمعنى درس الكتاب مع آخر (لين تاج العروس). وهذا الفعل يتعدى بنفسه إلى مفعولين، ففي حياة ابن خلدون (ص207 و) في الكلام عن أحد الشيوخ: كان يعارض السلطان القرآن برواياته السبع إلى أن توفَي. عارض في الأمور: لم يتبين لي معناها في العبارة التي في مادة دسَّ اعرض: عبرّ عن، أبان، وضّح. (بوشر). أعرض: عرض. (رولاند). أعرض عن: تظاهر بعدم ملاحظة الشيء (فوك). أعرض = أعرض عنه: صدّ عنه ورفضه. (معجم الطرائف). أعرض على: عرض علي. قدّم إليه. (بوشر). أعرض ذاته: عرض نفسه، قدَّم نفسه، (بوشر). أعرض للأخطار: تعرّض للأخطار. (بوشر). أعرض نفسه ل: عرَّض نفسه، جعلها هدفاً. (بوشر). أعرض في أو أعرض ل: تدخل في، شارك في، ووافق عليه ورضي به. (معجم الطرائف). هذا إذا كان الفعل فيه أعرض وليس عرض.

تعرَّض له: أخذ شيئاً منه، سرقه، وتجرأ على ملامسته، وتجاسر على استملاكه. ففي كليلة ودمنة (ص241): ولتعلم إنه لم يكن يتعرض لِلَحْم استودعتَه إياه. وفي النويري (مخطوطة رقم 273، 572): وقد أصدر أمراً إلى النصارى أن لا يتعرضوا لماله ولادمه. أي بعدم التجاسر والتعدي على مال المسلم وحياته. تعرّض لحرم فلان: اعتدى على شرف نسائه (أماري ص284، (انظر تعليقات نقدية) وص500). وفي تاريخ أبي الفداء (ص96): تعرض للمملكة وليس من بيت المملكة. ويقال أيضاً: تعرّض إلى (ابن الأثير 11: 70) وتعرض ب أيضاً، ففي الفخري (ص277) في كلامه عن الجنود: تعرّضوا بالنساء. ويقال أيضاً تعرَّض فلاناً بمضرَّة وأذية، أي أذاه وأضربه. (أماري دبي ص24، 27). تعرَّض لي: تعهَّد، عقد تعهداً لشراء شيء ودفع ثمنه. أو يجهزه ويموّنه بثمن معين (بوشر). تعرَّض: وضع عرضاً. وتوترّ وتمدّد. يقال: تعرضت السلسة (البكري ص39). تعرّض الجنودُ: استعرضوا، مروا في استعراض عسكري. (أماري ص201) وانظر: تعليقات نقدية. قعدوا متعرضين: جلسوا الواحد جنب الآخر. ترتبوا بعضهم بجانب البعض الآخر. (زيشر 22: 155). اعترض: اجتاز، قطع، عبر، ففي رحلة ابن بطوطة (:70) في الكلام عن مسجد عمرو بالقاهرة: والطريق يعترضه من شرق إلى غرب. اعتراض: وضع بالعرض، وتوترّ وتمدَّد. يقال: اعترضت السلسلة. (ابن بطوطة: 1: 131). اعترض: صدّ، أوقف، منع، أعاق السير، ففي تاريخ البربر (1: 23): اعترضوا هدية باديس من أفريقية إلى مصر فأخذوها. اعترض: هاجم الجبهة، وهي ضد اعتلى أي هاجم برفع الذراع. (دي ساسي طرائف 2: 444). اعتراض: على أو اعترض في: زاحم، نافس، ضادّ، ناوأ، تصدّى له. (بوشر). اعترض على: عارض، ردّ على (بوشر، هلو). استعرض: لا يقال استعرض المملوك بمعنى طلب شراءه فقط بل بمعنى تفحصه أيضاً. (انظر كتاب محمد بن الحارث من 238، والثعالبي طبعة كول وبوردا من 38، ألف ليلة 2: 465) وألاحظ أيضاً أن فريتاج حين ذكر: Lustravit at Comparavit rem rei اعتماداً على جان جاك شولتنز فيما يزعم، فانه قد نسب إلى هذا المستشرق الشهير خطأ هو بريء منه. فشولتنز بذكر أولاً Lustravit ( أي استعرض وعاين وفحص) نقلاً عن أبي الفداء، ثم قال بعد ذلك: استعرضت الناقة بحضر موت Comparavi camelam Hadramautae نقلاً عن الحريري (ص485 طبعة دي ساسي) وهذا يعني: اشتريت ناقة بحضر موت. ويؤيد هذا قول بعض اللغويين: والمعنى اشتريتها. غير أن فريتاج فهم من هذه العبارة اللاتينية أنها تعني عارضت وقارنت ناقة بحضر موت، وهذا لغو لا معنى له، ومن الغريب حقاً إنه نقل هذه العبارة من مقامات الحريري في السطر السابق بشرحه أسوأ شرح. استعرض الجندّ: طلب عرضهم عليه. (عبد الواحد ص72). استعرض: حاد، تولي عن، صدف، أعرض عنه. ففي بسَّام (3: 5ر): خالعين لسليمان

معارضة للطاعة، واستعراضاً للجماعة. عَرْض. ملك عرض: في الهند هو الذي يعرض الجنود أي يستعرضهم ويتولى قيادتهم. (ابن بطوطة 3: 44)، ويقول صاحب كتاب طبقات الناصري: كان في أيام الأمراء الغوريين موظف يسمى صاحب ديوان عرض ويجب على من يرغب في الخدمة العسكرية أن يحضر أمامه (طبقات الناصري ص458). عَرْض: وظيفة تقديم العرائض والالتماسات والطلبات إلى السلطان. ففي كرتاس (ص259): ومن كتابه الفقيه الكاتب البارع أبو عبد الله المغيلي كان يتولّى العرض والإنشاء. عَرْض وجمعها أعراض وعروضات، ويقال أيضاً: عرض حال: تقرير، مذكرة، عريضة، طلب، التماس، مذكرة استرحام، استرحام، رسالة إلى رئيس (بوشر). عَرْض: وجمعها عُروض: طلب. (هلو) وفي محيط المحيط: عرض الحال عند الكتاب كتاب من الأدنى إلى الاعلى وجمعه وعرض حالات. عَرْض: بمعنى أثاث المنزل، المفروشات والرياش. وتجمع أيضاً على أعراض (الفخري ص19) وانظر فريتاج في مادة عَرَض. عَرْض = صَفّ. (زيشر 22: 155) ففي المقري (1: 364): وكان الرجال في المسجد مثل حروف في عرض سطر. وهذا فيما أرى صواب قراءتها وفقاً لما جاء في عدد من المخطوطات ولما جاء في طبعة بولاق بدلاً من عروض. ومنه يقال: من عرض الناس= من جُمْلَة الناس. (1 زيشر 1: 1). عَرْض: دائرة العمل، منطقة النفوذ والسلطة، وسعة القدرة والطاقة، وسعة العلم والمعرفة وسعة الحال. يقال مثلاً: هذا خارج من عرضه. عرض الوادي: ضفة النهر (فوك). عَرْض: بقرة، ثور. (دومب ص64). من عَرْض الفَحصْ: عند، قرب (فوك) ولا أدري كيف أن هذه العبارة تدل على هذا المعنى. عِرْض، وجمعها أعراض: قبيلة، عشيرة. ففي كتاب ابن خرداذبه (ص80) وقد نقلت في الحلل ص87 و) حيث يعدد قبائل البربر: أعراض البربر، هوارة وزناتة الخ، وعند رولان (ص352): قبائل رحل. ولعلها في الأصل. المقاطعات والمناطق التي تسكنها مختلف القبائل فسميت بأسمائها. (أنظر ياقوت 1: 541) حيث يتحدث عن البربر فيقول: وهذه من أسماء قبائلهم التي سميّت بهم الأماكن التي نزلوا بها. عِرْض: شرف. وأهل عرض: أشراف (بوشر). أكل العرضَ أو الأعراض أو عرضَه: اغتاب، نمّ، شنّع: انتقص من، ثلب، قذف، افترى عليه، وشي. (فوك، ألكالا). نحن في عرضك: نطرح أنفسنا على مروءتك وشهامتك، كما ترجمها لين (ألف ليلة: 225) وفيها: أن رجلين خافا أن يقتلا فذهبا إلى أمهما وقالا لها: يا أمَّنا نحن في عرضك يا أمنا اشفعي فينا. وفي معجم بوشر: أنا في عرضك: الأمان الأمان! العفو العفو! عُرْض: كما يقال فلان من عرض الناس، يقال: فلان من عرض الجند، أي جند بسيط (مباحث 1 ص38). عَرَض: جنَي، شيطان، صاحب عرض، وجمعها أصحاب أعراض: به مس من الشيطان (فوك). عَرِض، عرض الممالك، انظرها في مادة عارض. عَرْضَة وجمعها عَرَضات: الشيء الذي يُعْرَض ويرى. ففي طرائف فريتاج (ص38): ثم قال لخادمه يا بشرْ إذا أنا مُتُّ فاجعَل الرقاعَ في أكفاني ألُقَي بهما محمداً صلّعم في عَرَضات القيامة. وهذا الضبط للكلمات في المطبوع منه.

عُرْضَة ل: مُعرّض ل، هدف ل، ففي العبدري في كلامة عن خِرْقة تسمى برقع تغطى بها نساء برقة وجوههن: فلا تزال تلك الخرقة عرضة للاتساخ. عرضْى: قبيلة، عشيرة. (هلو). عُرضى: معسكر، ثكنة (بوشر). ولا أدري أن كانت هذه الكلمة ذات علاقة مع أعْراض (انظر عِرْض) أو أن لها علاقة بالكلمة التركية أوردي أو أوردوا التي أخذنا منها كلمة: horde التي معناها معسكر. عَرَضِيّ: طارىء، مفاجيء (فوك، محيط المحيط) الخطيئة العرضية: خلاف الكبيرة أو المميتة، وهي من اصطلاح النصارى (محيط المحيط). عَرَضِيَّة: حالة الشيء العارض أي الطارئ (بوشر). عرضية= كَر (انظر طرّ): قطعة قماش تتخذ عمامة، وقد فسرت ب (ما يلف على الرأس) (ميهرن ص31) وقد ترجمها بما معناه طاقية وقلنسوة، وهذا خطأ. عَروض: موسيقى، فن الغناء (ألكالا، المقدمة 3: 417). انظر عن هذا البيت الذي ذكر في المقدمة ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 213 - 214). وفي المعجم اللاتيني العربي): melodia بَمَساق وعَرُوض حلْو. عروض البَلَد: أغنية شائعة في المدينة، أغنية هزلية خفيفة. (المقدمة 2: 195، 3: 417) عَرُوض: شطر، مصراع، نصف بيت. (المقدمة 3: 417) والجمع أعاريض: أجزاء البيت، تفاعيل. (المقري 2: 406). عَروُض: بَحرْ وزن الشعر وميزان الشعر. (الجريدة الآسيوية (1869، 2: 186، 187، المعجم اللاتيني - العربي). من ذا العُرُوض: من هذا النوع، من هذا الصنف، من هذا الجنس. (فوك). الشاعر العَرِيض؟ (حيان ص9 ف) عَرِيض: جانب الجبل الذي هو في جهة المسافر، هذا إذ فهمت جيدا ما جاء من محيط المحيط وهو ما عُرِض واستقام من جانب الجبل، وهو من كلام المولدين. عُرَاضة: عند أهل لبنان لإطلاق البارود في محافل الفرح (محيط المحيط). عروضة: عينة، نموذج، مسطرة (بوشر). عَريضة: في اصطلاح الكتاب عرض الحال (محيط المحيط). عَرُوضِيّ: موسيقار (الكالا). عَرُوضات: الراغبون، التائقون المشتهون. (رولاند). عارض: السحاب المعترض في الأفق. ويقال العارض جائز، أي يهطل المطر مدراراً (دلابورت ص39. وفي معجم فوك: عارض: شؤبوب، وابل مدرار، زخة مطر. وهمرة، مزنة. عارض: شبح، يقال: عارض رجل: شبح رجل (عباد 2= 120، 3: 211 رقم 11). عارض: اختلال الصحة، سقم. ففي بدرون (ص17): طبيب لا يخُشى معه داء ولا شيء ولا عارض من العوارض. عارِض: مرض يصيب الكرم (ابن العوام 1: 586). عارض: يطلق على اختلال العقل. ففي حياة ابن خلدون (ص198 ق): لقي أعلام المشرق يومئذ فلم يأخذ عنهم لأنه كان مختلطا بعارض عرض في عقله. وفي محيط المحيط: والعارض للمسّ من الجنّ من كلام المولّدين. عارض، جنى استولى على شخص وجننه. (ألف ليلة 2: 341، 342، 343، 4: 532) عوارضُ السِكك: ملتقى الطرق فيما يظهر. (المقري 1: 358). عارضُ (أو عَرِض) الممالك: مفتش الأقاليم في الهند. أنظر التعليقة في رحلة ابن بطوطة (3: 458). عارضَة: مِبشر، محك، مبرد ضخم (ألكالا) عارضًة لكلام: تفخيم الكلام. وقدرة على الكلام

عرطنيثا

(بوشر). عارِضيّ: طارئ، مفاجئ، غير مقصود (بوشر). عارِضيّ: عَرَضي، فجائي (بوشر). عارِضيَّة خَشَب: لوح، شريحة خشب (بوشر). إعْراض: بيان، تفصيل، عَرْض (بوشر). إعْراض: عطاء، هبة، هدية (بوشر). تَعْرِيض: تورية: تلميح، إلماع (بوشر). مَعْرِض: سوق الرقيق (لين) وفي معجم (فوك): مَعَرَض وجمعها معارض: ساحة انعقاد الأسواق الدورية وفي كتاب الخطيب (ص37 و): وانا أقدر أن أشتري لك من الغرض (المعرض) أخيرا (خَيراً) منه بعشرين ديناراً. وما قلته هو الصواب لأنا نجد في المقري (2: 546): من سوق العبيد. وهو يعني المكان المذكور. مُعْرِض: بمعنى أمكنه من عُرضِه. (انظر ديوان الهذليين ص266 البيت العاشر)، وجمعها: مَعارِض؟ (معجم مسلم). مِعْراض: يبدو لي أنها تعني المعنى المألوف الذي ذكره لين في العبارة التي نقلت في معجم مسلم. مِعْراض: حاجز، عائق. ففي المقري (3: 118): قال السلطان وقد حضر تشييع ميت: كيف تتركون الخيلَ تصل إلى ضريح الشيخ هَلاً عرَّضتم هنالك (وأشار إلى حيث المعراض الآن) خشبة ففعلنا. فمعراض تعني إذا خشبة معرَّضة وهي قطعة من الخشب توضع بالعرض. مِعْراض: رتاج الباب، وهو قضيب يوضع وراء الباب لإغلاقها، وجمعها معارض. (بوسييه). مَعْرُوض: مُعَرَّض. (بوشر). مَعْرُوض: عريضة، عَرْض الحال عند الكتاب (محيط المحيط). مَعْرُوض: حديث النعمة، حديث الغنى (رولاند). اعتراض: استطراد الكلام وخروج عن الموضوع في الكلام. (بوشر). اعتراض: جملة معترضة (بوشر) والجمع مُعْتَرِضات: يظهران معناها قنوات صغيرة تربط فيما بينها القنوات الكبرى. (معجم البلاذري). مُتَعرِض: متعهد بإجراء أمر. والذي يتعهد ويتكفل بتجهيز المؤن وبالدفع والبيع إلى غير ذلك (بوشر). • عَرْطَنِيثا: انظر ابن البيطار (2: 186) وباين سميث

عرع

(1419). (وهو عند الرازي نبات غير معروف، والذين يقولون إنه الاذريون مخطئون. ويسمى اليوم بالمشرق بخور مريم، غير أن الرازي يقول إنه نبات آخر) (معجم المنصوري) وبوشر يذكر هذه الكلمة في معجمه في مادة: Cyclamen أو pain - de pourceau- أو patte - de - Lion أو Leontopetal on. • عرع: عرع. والمضارع يعرّع إفراط في الشرب وأفراط في الأكل (بوشر). • عرعر: عَرْعَر: شجر من الفصيلة الصنوبرية يشبه السرو ينبت بالجبال، (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 341). وعند فلوجل (قسم 68 ص24): (يوجد العرعر في أعالي جبال الأطلس وهو شجر له ساق عال متين خشبه جيد حسن المنظر ويستعمل في مختلف أنواع الأبنية كما تتخذ منه أدوات خشبية صغيرة). (وانظر جاكسون ص16، 78، 83، جريبرج ص23، 116) وهو الأبهل، نوع من العرعر. (ألكالا، باجني مخطوطات، كاريت جغرافية ص227) (جاكسون ص16، 78، 83، جرابرج ص23، 116) عَرْعَر: أبهل، صفينة (نوع من العرعر). (ألكالا، باجني مخطوطات). عَرْعَر: نبات اسمه العلمي: thuya articulata ( كاريت جغرافية ص227).

عرعل

عَرْعَرِة الإبل: صياحها وهو من كلام المولّدين (محيط المحيط). عرعار: تعال نلعب المعَرْعَرة: (فليشر دراسات في لغة العرب 2: 283). عِرعْار، واحدتها بالهاء، وجمعها عَرْعَر (فوك) وفي معجم الكالا: عِرعار بكسر العين. وعند شيرب: عرعار: أرزيّة وهي شجرة حرجية، شربين، عرعر بريّ. وفي محيط المحيط: العَرْعَر شجر السرو، والمشهور أن العرعر شجر لا ساق له يشبه السرو ينبت بالجبال. والعامة تقول العرعار بزيادة الألف. • عرعل: عِرْعال. والواحدة بالهاء، والجمع عَراعِل= عِرْعار: عَرُعَر (فوك). • عرف: عرف: اعترف بالجميل، أقرّ بالفضل. يقال مثلاً: اعرف لي هذه الفعلة أي اعترف لي بفضل هذه الفعلة. (بوشر، أبو الوليد ص167، معجم مسلم). ونجد هذا الفعل في معجم مسلم بمعنى دأب علي واعتاد. ففي النص الذي نقل: هم يحسدوني لأنهم يعلمون أنك ستغنيني لأنَّ ذلك قد عرفتَ بِفعْله فيمن قصدك. وإذا ما ترجم ب (لأنك تعرف فعل هذا فيمن قصدك) نجد أن الفعل يعني معناه المألوف. عرفه: تحقق من أن الشيء الذي وجده شخص آخر هو ملكه. (معجم البلاذري). عرفه القاضي: تأكد القاضي من هويته وشخصيته. (رولاند). عرف لفلان فضله: اعترف له به، أقرّبه. ففي رياض النفوس (ص45 و): كان من المجتهدين في العبادة وكان سَحْنون يعرف له فَضْلَه. عرف نفسه بأن: اعترف، أقرَّ (بوشر). عرف: فحص الضالة التي لقيها وعثر عليها لكي يعلم إذا ما طالب بها شخص أنها ملكه حقيقة. (معجم البلاذري). ما اعرف فيه .. لا أتدخل فيه، لا أريد أن أشارك فيه مجاناً بلا ثمن (بوشر). ما اعرف ثيابي إلا منك: ما أطالب بثيابي أحداً غيرك (ألف ليلة 3: 428 وفيها 3: 433) مخاطباً القاضي: ما نعرف حالنا وما لنا إلا منك. وانظر (3: 435) وما يليها، و (برسل 11: 383). عرف بفلان: علم بوجوده. ففي رياض النفوس (ص101 ق): دخلا عليه حين كان مستغرقاً في الصلاة فلما فرغ منها وقالا له لقد انتظرنا زمناً طويلاً أجابهم: ما عرفتُ بكما وقت دخولكما ولا رأيتكما الساعة

عُرِف ب: استعمار اسمه من: (معجم الادريسي). عَرَّف (بالتشديد). عرّف أحداً ب أو مع: جعل شخصاً يعرف آخر. (بوشر، معجم بدرون). عرَّف: سمّاه باسم. ففي المقري (1: 134): والكاتب الآخر كاتب الزمام هكذا يعرفون كاتب الجهْبذهَ. وفي معجم لين: عرَّفتُه بزيد. عرَّف: جعله يقرّ بذنبه. ففي ابن رشد لرينان: (ص442): ومتى عُثر منهم على مُجْدٍ (مُجِدّ) في غلوائه فليعاجل بالتثقيف والتعريف. وانظر كلام اللغويين في مادة عَرَف. عَرَف بِذَنْبِه لفلان، أي أقرَّ. عَرَّف: حمله على الاعتراف، سمع اعترافه بخطاياه. (بوشر). عَرَّف: جعله عريفاً وهو القيّم بأمر القوم ورئيسهم (الأخبار ص109، ألماوردي ص59) عَرَّف: أهان، سبَّ، شتم، قذع، حقَر. (ألكالا، ياقوت، 2: 139). نَعَرَّف- التعرُّف: هو علم يتعرف منه تحصيل المال. أي علم يعلم كيف يكسب المال (بوشر). تَعَرَّف: اكتيب علماً ومعرفة، ودرس. وتعلَّم. ففي الجريدة الآسيوية (1851، 1: 60): وبها قرأ ونشأ وتَعرَّفَ (انظر لين) وقد فهم السيد شير بونوّ هذا الفعل بمعنى آخر لأنه ترجمه (إلى الفرنسية بما معناه): اتخذ له فيها عدداً من المعارف والأصدقاء. وهذا ما يمكن الدفاع عنه وقبوله. تَعَرَّف: فحص الشيء الذي لقيه لكي يعرف إذا ما ادعاه أحد إنه ملكه حقيقة (معجم البلاذري). تعرَّف: وصف من أضاع شيئاً هذا الشيء لمن وجده. (معجم البلاذري). تعَّرف بفلان: تعارف معه، وصاحبه وعاشره (معجم بدرون، ألف ليلة 4: 482). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص62 و): حين دخل بغداد وتعرف بسلطانها. (أبو الوليد ص268). ويقال أيضاً: تَعرَّفَ لفلان (المقري 2: 102، 103). وفي كتاب الخطيب (99ر): فجاء في ذلك الموضع رَجُلُ حَدَّاد فقرأه لعمر (؟) كان له وتعرف له وأبو بكر يستغرب أمره فلما فرغوا من أكلهم .. الخ. تعرَّف بالناس: عرف الأشخاص الذين يتوقف عليهم نجاحه وفوزه. (بوشر). تعَّرف بفلان: عرفه ثانية وتحقق منه. (ألف ليلة برسل 4: 44). تعرَّف: لا أدري كيف يجب أن أترجم عبارة ابن جبير (ص300)، وهي: في مطلع هذا الشهر يدعو بعضهم لبعض بتعُّرف بركة هذا الشهر ويمنه واستصحاب السعادة والخير فيه. تعرَّف: وجد عرْفاً طيباً أي رائحة طيبة. (أبو الوليد ص194). تعارف. تعارف الزوجان: تجامعا. (محيط المحيط). تعارف مع فلان: تعرَّف إليه. (بوشر). تعارف تبّان وانتشر (دي سلان). وفي البكري (ص10): وعندهم غريبة وهو أن السارق إذا سرق عندهم كتبوا كتاباً يتعارفونه الخ. تعارف: أصطلح، جعل الكلمة مصطلحاً علمياً أو فنياً. أنظر العبارات التي نقلتها في مادة حب القرع من معجم المنصوري وكذلك مادة رحى. وفيه: شرج هو حلقة الدُبُر مستعار من شرج القربة وتعورف كالمنقول. وفيه (مادة ورم): هذا اصطلاح الأطباء وتعارُفُهم. اعترف: أقرَّ بالدين. (ملّر ص27). اعترف لفلان: أقرّ بالسلطان وخضع له. ففي حيان- بسّام (3: 66ق): فتشاوروا في ارتياد أمير من أنفسهم يعترفون له. واعترف لفلان بالشيء: أقرّ له بمزاياه وعرفها له.

ففي المقري (2: 64): اعترف له بالفضل والغناء في حفظ قواعد الدولة. اعترف: تأمل، تروّى، فكّر ملياً، تفكرّ. (المقري 1: 306). عَرْف: رائحة، وتجمع على أعَراف (المقري 2: 242). عَرْف: غُصن، فرع، فنن، وجمعها عُرُوف (هوبرت ص51). وأعراف (بوسييه) وأما عراف عند رولاند فهي خطأ. عَرْف: يقولون في تونس يا عَرْفي كما يقولون يا سيدي (كاريت قبيل 1: 81) غير أنها أقل درجة من سيدي. وهي كما يقال: معلّم بيير، معلّم جان (بليسييه ص207). وعند دونانت (ص217) (وفي تونس يطلق الأهالي لقب عَرَّفي أي معلم وأستاذ على الأوربيين من ذوي الرتب والمكانة). غير أنها عارف. عند بورسييه. عُرْف: مرادف عادة. يقال مثلاً في مدح أمير: خصائصه لا تدخل تحت العرف والعادة. (الثعالبي لطائف ص2، ألكالا، المقدمة 2: 56، 57). عُرْف: قانون قائم على ما تعارف عليه الناس. مثل عادة وهو ضد شَرْع وهو القانون المكتوب (فان دنيرج ص2، محيط المحيط). ألكالا) وفيه عرف وهذه لفظة مخففة إن لم تكن من خطأ الطباعة = عادة. (وينجفيلدا: 56) وانظر دي ساسي (بلاغة وقواعد ص438 رقم 25). العرف الجاري: الاستعمال المألوف في القضاء (سندوفال ص30). عُرْف: في اصطلاح النحو مُعَرَّف، يقال اسم عُرْف وهو خلاف وضد نُكْر. (الألفية ص92). الأعراف (جمع) (المعتكف) البرزخ. وهو من اصطلاح علم اللاهوت. (بوشر، همبرت من 149). وعند همبرت أيضاً: مطهر، العراف. غير أن هذه نفس الكلمة الأعراف. عرف الأسد: النجوم التي تشبه 9.3 في كوكبة نجوم الأسد. (دورن ص54). عرف الديك: اسم نبات = شَنْف الديك. (محيط المحيط مادة شنف).

عرف الأفعى: لسان الأفعى: (باين سميث 1229). عرف: اسم آلة موسيقية، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة عند كازيري (1: 528). ولم يقل السيد سيمونيه ما يخالف هذا. عُرَّفَي: تعسفي، مطلق، كيفي غير قضائي وحئُكم عُرُفي: حكم كيفي، وقضاء حَكمَ في نزاع (بوشر). عِرْفان: مختصر العرفان بالله (المقدمة 1: 199) وهي المعرفة الإلهية. (المقدمة 1: 199، 3: 61، المقري 1: 569). عرفان الجميل: امتنان، شكران، إقرار بالفضل. (بوشر). عِرْفان: أصدقاء، وأشخاص بينهم صلة وعلاقة. (المقري 1: 357 البيت 26) وانظر: إضافات. عَرُوف: جيد المعرفة، حسب ما يقول شارح ديوان مسلم الذي فسر عروف السُرَى بعارف بالسرى. وليس في المعاجم العربية غير عروفة. وعروف بمعنى صبور معنى يلائم المعنى (معجم مسلم). عَرِيف: تعني غالباً كلمة ضابط، وقائد الحملة العسكرية، والرئيس، والمفتتش، ومن وظيفته مراقبة الأشخاص الآخرين. (تاريخ البربر 2: 373) عرفاء الحشم (تاريخ البربر 1: 584). وعريف الخصيان: رئيس الخصيان (تاريخ البربر 2: 341). وعريف في الجيش: رئيس تحت إمرته عدد يتراوح بين الكثرة والقلة، ففي المعجم اللتيني- العربي: عريف على عشرة، وعريف على المائة، وعريف على يّدٍ أي قبيلة. (معجم البلاذري، معجم الطرائف، فون كريمر تاريخ حضارة الشرق 1: 88، حيّان ص14 ق) وانظر مادة عِرافة. عريف: في الكزفة الرئيس العسكري للمحلة. (معجم الطرائف). عريف الشرطة: كان في اشبيلية نائب ضابط عمله أن يوسع الطريق للملك حين يخرج من قصره ويعني بأن يحافظ الجنود على صفوفهم. (عبد الواحد ص109). عريف الغوغاء: قاضي الرعاع. (تاريخ البربر 1: 567، 582).

عريف: استاذ، معلم، أسطه، وهو رئيس حريف يستخدم عدداً من العمال ويتولى إدارتهم. ففي حيّان- بسّام (3: 3ق): ولحق بهم كلُّ عريف ورئيس كل صناعة معروف. عريف: رئيس مشذبي الكرم وتقليمه. ففي كتاب الخطيب (ص57 ق): ثم قُمنْا إلى زَبَّارين يصلحون شجرة عنب فقال لعريفهم الخ. عريف البنائين (المقري 1: 373، 380) أو عريف البُنَّاء (ابن بطوطة 3: 153) هو رئيس عمال البناء ومن يقوم بإدارتهم، استاد، أسطه، معمار، ومن يفتش العمارات ويتفقدها. ويسمونه عادة العريف فقط. (معجم البيان، معجم الأسبانية ص57، المعجم اللاتيني- العربي، ابن صاحب الصلاة ص23 ق، كرتاس ص46). وفي المقري 2: 510): العرفاء والصناع. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص9 و): ومشى من اشبيلية العريف أحمد بن باسه بجميع البَنَّائين. عريف: شاعر منشد (كان يطوف البلاد منشداً شعره على آلة موسيقية في القرون الوسيطة). موسيقار. (ألكالا)، وعند مارمول (تاريخ ثورة المغاربة ص7: من يرأس جماعة الموسيقيين). وكانت لفظة عريف يطلق في الأصل من غير شك على رئيس الفرقة الموسيقية. عريف: رئيس أهل حرفة. (ملّر آخر أيام غرناطة ص150)، ويسمى أيضاً: عريف السوق أو شيخ السوق. (ألف ليلة 1: 345، 346) لأن لكل حرفة في المشرق سوقها الخاص بها. عريف: مروّض الجياد، المشرف على اإسبل السلطان والأمير (معجم البيان، أخبار ص129) عريف: مقدم الأولاد في الصف يتولى الإشراف على مراجعة أبناء صفه لدروسهم (لين، محيط المحيط، ألف ليلة 1: 178، 212) عرفاء: انظر عن عرفاء في درجات الصوفية زيشر (7: 22). عِرَافَة: كتيبة أو فيلق أو فرقة من الجند يتراوح عددهم قلّة أو كثرة. فهي عند البلدزوري: من عشرة إلى خمسة عشر جندياً. وفي المعجم اللاتيني- العربي: عرافة ثلاثين أي سرية فرسان مؤلفة من ثلاثين فارساً. وعرافة من مائة أي فوج مشاة. والعرافة الثانية بعد المائة أي ضعف المائة. وعرافة وعقدة ستة آلاف أي فرقة وفي القسم الأول من معجم فوك: عرافة: فرقة. وفي القسم الثاني منه: مختار، منتخب، منتقى. وهو خطأ كما يدل عليه ترتيب الكلمات. وفي النويري (إفريقية ص36 ق) ونزل الناس فوجاً فوجاً وحبيب يعرّفه بهم قائداً قائدا وعرافة عرافة. وعرافة السود في الأندلس في عهد عبد الرحمن الأول: الحرس الأسود (الأخبار ص109). وقد أنشأ حفيده الحكم الأول إسطبلات الخيل يديرها مروضو الخيل ويسمى كل واحد منهم عريفاً وكل واحد منهم يشرف على عِرافة تحتوي مائة من الخيل. (الأخبار ص129). عرافة في الكوفة: محلة نظمت عسكرياً وحربياً. (معجم الطرائف). عَرِيفَة: (لزنجيات تونس تسع عرائف (جمع عريفة) يرأسهن، وهن يقمن بالنسبة للنساء بمثل مهمة الشيوخ بخصوص الرجال). (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 352).

عَرِيفة: زنجية قوية جداً أو خلاسية موكلة بجلد النساء وشنقهن، وهي بالنسبة للنساء كالجلاد بالنسبة للرجال. وتسمى التي تقوم بمعاقبة نساء حرم السلطان عريفة الحرم. انظر شارنت ص48 ورحلة الفداء (ص199)، هوست ص2240 فلوجل قسم 69 ص7، اوغسطين ص92، كوت ص138). عَرَّافَة: ساحرة، متكهنة عند الوثنين (بوشر). عرّافية: صنف من اللوبياء الدجو شديدة السواد (ابن العوام 2: 64) وأقرأ فيه: وهي سوداء حالكة. عارف: ذكي، بصير، حاذق، بعيد النظر. (هلو). عارف: عرَّاف، كاهن، زاجر الطير ضارب الرمل. (تاريخ البربر؟: 457). عارف: أنظرها في مادة عَرْف. عارف الجَميل: شاكر الصنيع، شاكر المعروف. ممنون. (بوشر). عارف الشراب: هو في معجم ألكالا: Moxon ولما لم أجد هذه الكلمة في معاجمي سألت المرحوم السيد لافونت عنها في ذلك الحين فأجابني بما يلي: هو الخبير بالشراب. ففي الأماكن التي يصنع فيها النبيذ (الشراب) بكميات كبيرة مثل جرش يوجد رجال خبراء ذوي تجربة يتذوقون نبيذ الدنان والمنابذ ليعرفوا درجة التخمر التي وصل إليها وقوته الخ ويسمى هؤلاء الرجال: catador أو Mo- join de Vinos. أَعْرَف ب: أكثر معرفة ب (الماوردي ص5). أعْرَف: في مصطلح النحو: أكثر نعريفاً. (المفصل ص81، 82). تَعْريف: وصف، بيان، جردة، قائمة، لائحة. (هلو). تعريف: تعريفة، بيان الأسعار. (بوشر، مارسيل، هلر) وانظر تعريفة فيما يلي: تعريف: تأشيرة، سمة، (ابن بطوطة 3، 406، 407). تَعُريف: تنزيل حزم البضائع، تفريغ (ألكالا) وفيه: decargo = تخفيف. تَعْريف: عذر، معذرة، اعتذار. (ألكالا). تَعْريفَة: بيان الأسعار، بيان ضرائب الكمرك والمكوس (برجرن). وفي محيط المحيط: (التعريفة في اصطلاح أرباب السياسة تطلق أولا على ما يؤخذ من الرسم على الداخل والخارج من البضائع، ثانياً على الكتاب المتضمن بيان ما يؤخذ على كل صنف منها، ثالثاً على أسعار العملة المعيَّنة من الحكومة. يقال: عملة تعريفة لتتميز عن العملة الرائجة في البندر). تَعْرِيفَة: تنزيل حزم البضائع، تفريغ (ألكالا). تَعْرِيفَة: الخروج من المسجد الحرام للذهاب إلى عرفات. (برتون 2: 52). تَعْرِيفيّ: نعتي، بياني (بوشر). تعريفي: كاشف، مثبت (بوشر). تعريفيّ: ما يسمّى به وما يلقب به، مستعمل للتسمية. (بوشر). تعريفي: تمييزي، تحديدي، معرّف، معينّ، محدّد (بوشر). في التعارُف: عادةً، غالباً، في الغالب، بالأكثر. (الماوردي ص302). معرفة: صديق، شخص يُعرف. (بوشر). وفي ألف ليلة (4: 484): أنا فراغ الملك. وانظر فليشر (ألف ليلة 12، المقدمة ص32). معرفة: لقب يعرف به الشخص وأسم قد غلب على اسمه الأول ومثل ابن فلان، واسم الأسرة (ألكالا) وهذه الثلاثة ترادف كلمة كُنْيَة .. (انظر كنية في معجم الأسبانية ص96) ففي المقري (3: 444): ورأى في صغره فارة أنثى فقال هذه قرينة فلقب بذلك وصار هذا اللقب اغلب عليه من اسمه ومعرفته. وفي كتاب الخطيب (ص22 و): يُعْرَف بابن قعنب، أوليته ذكر الأستاذ ابن الزبير في صلته وغَيْرُه أن قوماً بغرناطة يُعْرَفون بهذه المعرفة فان كان منهم فله أوَّلِية لا بأس بها.

عرفج

واسم نبات أو الكلمة التي تعلق عليه لمعرفته أيضاً. يقول ابن جلجل بعد أن فسر الكلمة اليونانية كسيفوتريدوس: ولا أعرف له باللطيني معرفة. أي لا أعرف له باللاتينية اسماً. المعرفة: اختصار المعرفة بالله (المقدمة 3: 74) أي المعرفة التامة بالله. (المقدمة 3: 61). المعرفة: عند الصوفية بخراسان والهند هي الدرجة الثانية في درجات التصوف، وذلك حين يدرك المتصوف أن العبادات الدينية التي تصلح للعامة لا قيمة لها عند المعارف (زيشر 16: 242). معرفة الابن: الإقرار شرعاً ببنوة ابن الحرام (بوشر). مُعَرَّف: ذو عُرْف وهو شعر العنق، أو ذو هُلب وهو شعر الذيل. (ألكالا). الُمُعِرّف: الدليل على أسماء الناس. وهو حاجب مكلف بالإعلان عن أسماء الحاضرين وذكر حالاتهم لرب البيت في الاجتماعات العامة، (ابن بطوطة 2: 346، 363، 381، 3، 433، الجريدة الآسيوية 1850، 2: 61). معروف. طاعة معروفة: درجة معينة من الطاعة، طاعة ظاهرية وليست حقيقية. (المقدمة 2: 268، تاريخ البربر 2: 9، 10). ضريبة معروفة: ضريبة معينة ثابتة لا تتغير (تاريخ البربر 1: 609) مثل: ضريبة معلومة (تاريخ البربر 1: 614). مَعْرُوف: حديث ضعيف يؤيده حديث آخر ضعيف. (دي سلان المقدمة 2: 482) المعروف: هو العارف وهو الله تعالى. (المقري 1: 589). معروف، وجمعها معارف: منحة، عطيّة، إكرامية، مكافأة. جائزة زائدة على الواجب. (معجم البيان، فوك، المقري 1: 1: 229، 2: 85، المقدمة 1: 316). وفي حيّان (ص15 و): وتعهدَّهم بالصلات وأجرى عليهم العارف عند الغزوات. معروف: عناية، رعاية، لطف، مراعاة، تفضّل، رقة المعاملة. يقال مثلاً: عمل معي كلَّ معروف. وعمل معه معروفاً أي تفضل عليه بجميل. صاحب معروف: ذو رعاية وفضل، مبادر إلى الخدمة، ومفضال كريم، ومسرع للجميل (بوشر). المعروف: آداب السلوك - وعنده معروف: رجل حسن السلوك (بوشر). معروف: بومة صمعاء صغيرة، واسمها العلمي: Stryx passerina ( شيرب) وبومة (معجم البربر) وبومة، قوقة، بوم صياح (ترايترام ص392). معارفة: تعارف، صلة (بوشر). مُعْتَرف: عند النصارى من اعترف بالديانة المسيحية أمام الولاة المضطهدين واحتمل العذابات بثبات محاماة عن إيمانه، وهو إذا مات تحت تلك العذابات كان شهيداً. (محيط المحيط). مُتَعَارَف: (انظر لين): ما تقرر عرفاً بالاستعمال. اعتيادي، مألوف. وهو مرادف معتاد ودائم (معجم الادريسي، ابن جبير ص68، المقدمة 1: 232، 2: 11، 111، 3، 62). على المتعارف: عادةً، غالباً. (أبو الوليد ص403، المقدمة 2: 379). المتعارف: المصطلحات الفنية والإدارية. (المقدمة 2: 55). • عرفج: عَرْفَج: أقنثة، شوك القتاد (بوشر).

عرفش

• عرفش: عرفشة: مراقب دار المجانين وحارسها. (ألف ليلة برسل 4: 161، 168) ويقال: عرفشي أيضاً. (ص162). • عرق: عَرَّق (بالتشديد): في معجم فوك (مادة طبخ) ما عَرَّق اللحم ولا وَرَّق اللَّحْمَ. لحم مُعَرَّق (ألف ليلة برسل 4: 136) ومعناه اللفظي لجم جعله يعرق أي طبخه بالبخار في أنية مقفلة. (فليشر معجم ص95). وَعَرَّقَ التين الجاف أغلاه بالماء الحار للحفظ، مولَّدة. (محيط المحيط). عَرق: أنظرها في مادة تَعْرقَة. أَعْرَق: انظر ما جاء في معجم لين قولهم لم نُعْرَق في العجم، أي ليس بيننا وبين البربر قرابة أو واشجة رحم. أعرقَ فيه أعراقُ العبيد: أي فيه صفات العبيد وخصائصهم. (معجم الطرائف). وفي نص النواوي الذي نقلته: اللئام ليس جمع لُؤم، بل جمع لئيم كما هو معروف. عَرَّقَ فيه اللئام: تعبير مثل قولهم عرَّق فيه أعمامه. وفي معجم فوك (مادة شريف ونبيل): مُغْرِقِ في المجد. ولا بد من إبدال الغين بالعين. وإذا ما كان لين مصيباً فصواب نطق الكلمة مُعْرَق. عِرْق: نامية، قضيب فتي ناشي على جذر نبات، وساق الشجرة وساق الجَنّبَة. (بوشر). عرق عرق: غَرْسة إلى جنب غرسة، شتلة إلى جنب شتلة (بوشر). عرق الانجبار: تورمونتيل (نبات) (بوشر). عرق الانجيل: ثيل، نجيل، خافور. اغرس. (نبات. (بوشر). عرق الانسيل: يقول نيبور في (مشاهدات في بلاد العرب ص126) أن دود المدني أو التنيني تسمى في حلب عَرْق الانسيل. ولا ادري إذا كان هذا هو صواب كتابة الكلمة.

عرق الحمرة: دم الأخوين، دم الثعبان، دم التنين، صبر سقطري (نبات). (بوشر، وريده حضرموت (ص130). عرق الذهب: عرق بيكونكيل، عرق صيني مر، طارد الحمَّى، دافع الحمَّى، هاضوم، مساعد المعدة على الهضم. نافع للمعدة (بوشر)، دار الفلفل، (لين عادات 1: 50، سنج) وبخاصة جذر مقيء. (سنج) وفي معجم بوشر: عرق الذهب المطرش مقابل جذر مقيء. عرق المسهل: حُمَّاض البقر، حماض البر، سلق بري. وهو نبات مسهل (بوشر). عرق سوس: جذر النبات المسمى سوس. (جاكسون ص18، تمبكتو ص74، والجمع: عُرُوق سوس (ألكالا) وفيه:- Orocuc ومنه أخذت الكلمة الأسبانية:- Orozous عرق السوس البَلَدي: اسم نبات بالأندلس. (انظر ابن البيطار 1: 149). عرق الطيب: ألوة. (سنج) عرق الكافور: اسم يطلقه أهل مكة على الزرنباد، واسمه العلمي: amomum Zerumbeth ( ابن البيطار 1: 523): وقد أساء سونثيمر ترجمته. وانظر (ابن البيطار 2: 189). عرق اللولو: مرجان متشعب وهو نتاج بحري، بسَّذ، مرجان.

عروق دار هرم = عروق السوس. (ابن البيطار 2: 189). وقد أساء سونثيمر ترجمته. العروق الصفرْ: نبات اسمه العلمي: Chel. idonium Maius ( ابن البيطار 1: 346) ويسمى أيضاً عروق الصبَّاغِين. ابن البيطار (2: 186) (معجم المنصوري). ويسمى عروق فقط (معجم المنصوري). عِرَق: عصب (ألكالا). وتر، عضلة (هلو). عُرٌُوق: نبض الشرايين. (هلو). عرق ضارب: شريان نابض (فوك). عرق وجمعها عروق: في علم طبقات الارض (جيولوجي) ركيزة المعدن، ركاز (معجم الادريسي). عرق البدن: عند العامة الاكحل، الوريد المتوسط. (أبو القاسم طبعة شاننج ص460، معجم المنصوري انظر أكحل). عرق الزور: وداج، وريد في العنق (بوشر). عرق الماء: بلعوم الحصان. (ابن العوام 2: 673). عرق النَسَا: العصب الوركي، وهو عصب يمتد من لورك إلى الكعب، عصب في اندماج الفخذ. (ألكالا، بوشر). وفي معجم المنصوري (مادة نسى): (هذا المصطلح الطبي ليس بالجيد. ولم يذكر في القديم إلا في بيت من الشعر نقله ابن عديس في شرحه للفصيح. ومع ذلك فان الثعالبي يقول إنه الوجع الذي يصيب من جهة النسى فإذا كان هذا كذلك فالمصطلح صحيح) وفي محيط المحيط: وعرق النسا وجع من أوجاع المفاصل يبتدىء من مفصل الورك وينزل إلى خلف على الفخذ ويمتد إلى الركبة وربما بلغ الكعب، والنسا بالفتح والقصر اسم عرق مخصوص، وهو وريد يمتد على الفخذ من الوحشي إلى الكعب. فالقياس أن يقال وجع النسا، ولكن العادة جرت بتسمية وجع النسا بعرق النسا وتقدير الكلام وجع العرق الذي هو النسا، فالإضافة بيانية. عرق النسا: الأعصاب الوركية. (بوشر). عرق الأرض: دود الأرض. ففي المستعيني: خراطين هي الديدان التي إذا احتفر الإنسان في الأرض وجدها وهي عروق الأرض. وفي ابن العوام (1: 127): الحيوانات المتولدة في البساتين وغيرها كعروق الأرض والديدان وشبهها (هذا ما ذكر في مخطوطتنا، وفي المطبوع لعروق وهو خطأ) (1: 630). وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها تشبه ركائز الأرض. عُرْق عند عامة الأندلس واحدته عُرُوقَة. وقد ذكرت في معجم ألكالا بمعنى: اسروع وهي دودة تنخر الكرم، وربما أخذن الكلمة الأسبانية Oruga من هذه الكلمة. ولم أجرأ على ذكرها في معجم الأسبانية لأنها ربما أخذت من الكلمة اللاتينية eruca التي تدل مثل oruga على معنين: على جرجير بري، وعلى أسروع. (انظر دودنيس 1198، ونبريجا) وقد ترجم نبريجا: Oruga gusano بكلمة eruca. عرق مَدَني: دود مدني، دود غيني تنيني. واسمه العلمي: Filaria Medinensis ( الثعالبي لطائف من 132)، ويرى صاحب معجم المنصوري أن هذه الكلمة مشتقة من كلمة عرق

بمعنى وريد لأنه يقول: كأنها عرق يمتدّ شيئاً بعد شيء حتى يفنى. ونفس هذا الاشتقاق في محيط المحيط (وفيه العرق البدني وهو خطأ) .. وقد ترجمها نيبور في ملاحظات عن بلاد العرب (ص126) ب Vena Medinensis. وفي ريشادسن (صحاري 1: 196): (وقد أراني رجل موضع قرحة على دراعه سماها عرق العبيد. وهي دملة كبيرة بارزة في وسطها ثغرة أو فتحة يخرج منها من وقت إلى آخر دودة رفيعة كمثل خيط الحرير الرفيع وهي أحياناً ليست أغلظ من خيط نسج العنكبوت قصيرة الطول. وقد تبلغ هذه الدودة أحياناً عشرين ياردة تنسرب قطعة قطعة. وهو مرض شائع في السودان يصاب به التجار وينقلونه إلى الصحراء، وإنما يصابون به من شرب ماء هذه البلاد). وقد أخطأ حين كتب الكلمة عرك بالكاف بدل القاف وما يذكره عن أصل الكلمة في تعليقه عليها خطأ أيضاً. انظر أيضاً: (غدامس ص346 - 347، زيشر 28: 207). ويقول بارت 3: (3: 305): (مرض يعاني منه السكان ويسمونه مكردم (مجردم) ويسميه العرب عروق أو قرنيتت وهو اسم يطلق على دودة غينية وإن كان يختلف عنها كثيراً فيما يبدو، وسببه دودة في الأصبع الصغيرة من القدم وتتغلغل في المفاصل وتنخر اللحم وتبدو في مظهرها كأنها قد بطت بخيط. وأرىأن هذه الدودة هي نفس الحشرة التي تسمى ماليس الأمريكية أو سوفاجيسي أو ما تسمى عادة بالدودة المتغلغلة، وهي معروفة في أمريكا بأنها حشرة صغيرة سوداء). عِرْق: فصيلة، شعبة من قبيلة، فرع منها. (دوماس قبيل ص47 - 48). عِرْق: تلّ غير مرتفع، رابية قليلة الارتفاع، (برتون 2: 66). عِرْق: ربوة من الرمال، وكثيب متنقل (دوماس صحارى ص188، ديزور ص21). ويستعمل العرق أيضاً اسماً للجنس وجمعها العروق: ويطلقونه على تلال متتالية وكثيان متنقلة متحركة. (دوماس صحاري ص6، تريسترام ص232، 325، رولفس ص67، بارت 1: 535) وعلى هذا يكون العرق منطقة من كثبان الرمل هي الحدود بين الأراضي. التي تنتقل وترتادها القبائل البدوية في إفريقية. (تاريخ البربر: 67). أو بالأحرى حدود من الكثبان تفصل بين بلاد البربر وبلاد الزنوج (تاريخ البربر 1: 121). أو هي كثبان الرمل التي تفصل منطقة القصور والواحات عن الصحراء. (مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة 4: 422). عَرَق. عرق التمر: عصير النخيل ويحصلون عليه بقطع رأس النخلة وحفر رأس الجذع، فالعصير المتجمع في هذه الحفرة ألذ من العسل وأطيب مشروباً، ويكمد لونه بعد وقت قصير فيصبح كثيفاً حرّيفاً حامزاً، فإذا قطَّر صار مشروباً مسكراً. وهذا هو العَرَق أو العَرَقي. وقد أصبحت هذه الكلمة الاسم الذي يطلقه العرب على كل مشروب شديد الاسكار. (معجم الأسبانية ص196). عرق الشَجَر: علك، صمغ. (ابن البيطار 2: 189). عرق البطم: صمغ البطم، تربنتين. (باين سميث 435).

عرق يابس: قلفونية (ابن البيطار 2: 189) عرق العروس أو عرق العروسة: طلق (نوع من الحجر) وفي المستعيني حجر الطلق (ابن البيطار 2: 161) واحذف من سونثيمر ابن البيطار 2: 160 فالجملة الأولى وهو موجودة في مخطوطة ي أيضاً تعود إلى مادة طلق (2: 161). عرق المَوْت: تطلق مجازاً على أكبر كارثة. (الثعالبي لطائف ص32). عرق أخضر: هدية تقدم للقاضي رشوة (بوشر). عَرَقَة: قلق، أنشغال بال، اضطراب فكري، خوف، خشية. (بوشر). الأرض العُرَقَة: الأرض الندية، الأرض الرطبة. (ابن العَرام 1: 62) وهذا هو صواب قراءتها كما جاء في مخطوطتنا (ص59، 60). عَرَقي: انظرها في مادة عَرَق. عرقية: تاج سقف أو قلنسوة على هيئة قالب سكر (الملابس ص298، همبرت ص132، وفيه أرصوصة وهي قلنسوة لها شكل البطيخة). وفي ألف ليلة (برسل 9: 260): وعلى رأسها خوذة بالذهب مطلية وعرقية بولاد وزردية. وفي طبعة ماكن (3: 452): بيضة بدل عرقية. عَرْقِيَّة: طاقية من نسيج الكتان أو القطن توضع تحت الطربوش (الملابس ص298)، (بوشر) وجمعها عراقي، (برجون ص799، همبوت ص21، عواده ص58، دوفانت ص201). عرقية الراهب: مُضاض أو قلنسوة الراهب، (جنبة، شجيرة) (بوشر). وعَرْقية التي يذكرها كل من صاحب محيط المحيط روجر وبركهارت وبرجرن يظهر أنها خاصة

بسورية. أما بمصر وبلاد البربر فهي عَرَقية. وأصل هذه الكلمة مشكوك فيه فصاحب محيط المحيط يقول أنها تحريف عِرَاقيَّة نسبة إلى العراق، وقد وجدت بالفعل كلمة عراقية بمعنى طاقيّة (عرق جين) في ألف ليلة (برسل 4: 329) وعند بوسييه. غير أن الذي يعارض هذا أن الثعالبي وهو مؤلف قديم يكتب عرقيات (لطائف ص112) وهو يذكر اسمها بين الأشياء التي تصنع في طبرستان وليس في العراق. أما أصل الكلمة الآخر الذي يذكره (دي يونج وبرجون ولين وهو كلمة عرق (الذي يتشرب العَرَق) فهو يلائم كلمة طاقية (عرق جين) ولا يلائم كلمة تاج اسقف أو قلنسوة أو خوذة. عِراق: إذا كان الجمع عرائق عند ابن العرام (2: 32) هو جمع عِراق فأرى مع كليمنت- موليه (2: 90 رقم 1) إنه يعني سنفات أو قرون البسلّة والجلبان. عِراق: لحن موسيقى، صوت (هوست ص258)، صفة مصر 14: 25، سلفادور ص30). عَروق. (مرجان عروق طويل ورقيق). (براكس ص28). عَروق: كرّاث، ركل، وهو بقل زراعيّ من الفصيلة الزنبقية تطبخ عروقه. (همبرت ص183). عُرُوقَة: انظرها في مادة عِرْق الأرض. عُرُوقَة: جرجير بري، حرشاء (نيات) (ألكالا) وهي بهذا المعنى تقابل الكلمة اللاتينية eruce. عِرَاقِيَّة: نوع من المزامير. (صفة مصر 13: 417). عِرَاقيَّة: انظرها في مادة عرقية. عُرَّاقَة: لبدة توضع تحت سرج الخيل. سميت بذلك لأنها تتشرب العرق. (صفة مصر 12: 459) وانظر معجم لين. أَعْرَق: يمكن أن نضيف إلى ما ذكره لين تعليقة السيد دي يونج على لطائف المعارف للثعالبي (ص3) والمقدمة 2: 314. تَعْرِيق: قوة الأعصاب. (ألكالا). تَعْرِيقَة: بذكر بوسييه في مادة عَرَّق أي رسم حلقة الحرف، يقال مثلاً: عَرَّق النون أي رسم حلقة النون. ويذكر في مادة مُعَرَّق: حرف ينتهي بقوس يلتوي إلى اليمين (اقرأ إلى اليسار) يمر تحت الخط الذي يكتبون عليه، وهي حروف ي ن م ل ق ص س. وهكذا يقال تعريقة السين، ففي المقري (3: 135): فما رأيت رجلا أكثر أخباراً ولا أظرف نوادر منه فما حفظته من حديثه أن رجلا من الأدباء مرَّ برجل من الغرباء وقد قام بين ستة أطفال جعل ثلاثة عن يمينه وثلاثة عن شماله وأخذ ينشد. ما كنت احسب أن أبقى كذا أبداً ... أعيش والدهر في أطرافه حتفُ ساس بستة أطفال توسطهم ... شخصي كأحرف ساس وسطها ألفُ قال فتقدَّمت إليه وقلت فأين تعريقة السين؟ فقال طالب وربّ الكعبة ثم قال للآخر من جهة يمينه قم فقام يجرّ رجله كأنه مبطول فقال هذا تمام تعريقة السين. مَعْرَقَة: طاقية مصنوعة من وبر الجمل (الملابس ص299) أو من القطن (هاملتون ص11). مَعَرَّق: عصبي، قوي، متين (ألكالا). مُعَرَّق: لا ادري معنى هذه الكلمة حين يوصف بها نبات ففي ابن البيطار (1: 4) له ساق مستديرة معرّفة وفيه (1: 127) في كلامه عن البردي: وهي خوّارة معرّفة تتشظاً إذا رضت إلى شظايا دقيقة، والتشديد في مخطوطة أ. ويقال دُبّاء أو

عرقب

قَرْع معرّق (ابن العوام 2: 224). مْعَرَّقِيّ: عصبي (ألكال). معريق: قرحة في الإصبع. (دومب ص88). • عرقب: تعرقب: تجوّف (فوك). عُرْقُوب: منعطف الطريق، عطفة. (بوشر). • عرقس: عِرْقَسَا: تصحيف عِرْق النَسَا. (ألكالا). عِرْقَسي: مصاب بعرق النسا. (ألكالا)، وهو يذكر مُنَرْقَسِ بنفس المعنى. • عرقص: عرقص الحاجبّ: عبس، قطّب. وعرقص جبينه: قطّبه، وبسر واكفهر. (بوشر). تعرقص. تَعَرُقُص الحواجب: تقطيب الجبين. وتعرقص القورة: تقطيب الجبين (بوشر). • عرقف: عرقف= عَقَّفِ: حنى، لوى. (روزن، المخطوطات العربية في معهد اللغات الشرقية في سنت بطرسبورج ص219). • عرقل: عرقل: شوّش، خلّط. ويقال: عرقل الخيطَ. وعرقل الحبل أي خلطهما ومزجهما (بوشر) وانظر ما يقابل هذا الفعل باليونانية النشيد 18 البيت 40 طبعة لا جارد والنشيد 118 البيت 61 من نفس الطبعة. تعرقل: تشوَّش، اختلط. (بوشر) وانظر باين سميث (1680). • عرك: عرك وجهه: غسل وجهه ونظفه (بوشر). عرك أذنه: انظر لين. وفي كتاب عبد الواحد (ص61) في كلامه عن مدرس وتلميذه: لطمني وعرك أذني. ويقال كذلك: عرك الظَهْر بمعنى ضرب الظهر بالعصا. (بوشر) ونجد في ألف ليلة (برسل 3: 144، ماكن 4: 173) عركت أذان العود. وانظر مادة تحرّك. عرك: احتقر، ازدرى. (معجم مسلم، فوك، ألكالا). عرك: دلك، دعك، عجن، جَبَلَ (ألكالا، معجم البربرية، هانرتر، قواعد لغة القبائل ص211)، ابن العوام 2: 375. 402 وفي شكوري (ص191 ق): ويكون الخبز منه قد أحكم عَجْنُه وعَرْكهُ. وفيه: ثم يعجن ثانية ويعرك عركاً جيداً. وفيه: وأَجْوَدُ الأخباز ما كثر فيه الماء حين يُعْجَن وأُكْثِرَ من عَرِْكه. وانظر مَعْرُوك فيما يلي: تَعَارَك: لم يجد لين نصاً يعتمد عليه وردت فيه هذه الكلمة. وقد وردت بمعنى تقاتل وتحارب في كليلة ودمنة (ص6) وفي ألف ليلة (1: 365). انعرك: احتُقِر، ازدُرِي (فوك). اعترك: تزاحم في المعترك وهو موضع القتال. (رايسك في معجم فريتاج) وهو مأخوذ من ديوان الهذليين (ص274 البيت الخامس). عِرَاك: نوع من المصارعة (ألف ليلة 1: 365). عَرُوك: آلة من الخشب يستخدمها صيادو السمك. هذا إذا صدقنا بما يقوله البلاذري (ص60) وانظر معجم البلاذري. عَرَاكَة، معاركة، مضاربة بجمع الكف (بوشر). عَرَاكَة: تمرد، عصيان، فتنة، ثورة (هلو). خُبرْ مَعْرُوك: هو عند ألكالا panhemenciado ولم يَذكر هذا التعبير في المعاجم التي بين أيدينا فيما عدا معجم نبربجا الذي يفسره بقوله artocopus panis ( وانظر دوكانج) ولم يعد هذا معروفاً بالأندلس وقد

عرم

اربكت هذه الكلمة اللاتينية السيد لافونيت أول الأمر وقد كنت سألته عنها، غير إنه أخبرني بعد ذلك إنه علم أنها لا تزال مستعملة في الأندلس وهي تعني خبزاً قد ملك عجينه ودعك دعكاً جيداً. وخبزاً شديد الجودة، وهذا هو في الحقيقة معنى خبز معروق وهو لا يزال معروفاً في المشرق، فان السيد وتزشتاين يقول في كلامه عن دمشق (زيشر 11: 516): (في شهر رمضان يخبز نوع آخر من الخبز هو الخبز المعروق، هذا الخبز جيد كبير أبيض ويبلغ ثخنه من ثلاثة أصابع إلى أربعة، وتحضيره متعب جداً لأن عجينه لا بد أن يلبك ويدعق باستمرار، ومن هذا قيل له معروق أي معجون عجناً جيدا). • عرم: عَرَم الكتاب: شدَّه، وجلدَه (مولّدة). نحيط المحيط). عَرَّم (بالتشديد): كوَّمَ، كدَّس، (فوك). عرَّمَ: جمع، جَمَّم، أفعم (هلو). عَرَّم اللَيل: أفعمه وملأه أعلى من حافته (بوشر). عرَّمَ: جمع، ضمَّ، لمَّ، (همبرت ص132). عَرَّم: كبح، أعاق، منع، قمع، ردع (فوك). تعرَّم الجمل: صار عَرِماً أي شرساً مؤذياً لا ينقاد. (معجم مسلم). تعَرَّم: تكوّم وتكدّس، وتجمَّم وأفُعِم، وامتلأ (الكيل) حتى الحافة. (فوك). تعرَّم الموج: تراكم وتجمّع. (أبو الوليد ص550 رقم 90، باين سميث 1148). عرم: سردين. (ابن البيطار 2: 191). عَرم: قويّ، شديد. (فوك) وفي القسم الأول منه: عَرِم: جري: شجاع، جسور، وفي القسم الثاني منه: عارم. عُرْمة، وجمعها عُرَم: كُوْم، كُدْس من القمح لم يُذَر (فوك). عُرْمَة: كدس، كرعة، وكدس الحشيش والعلف وكومة القمح وغيره (بوشر). عرمة تراب: تَّلة، مرتفع من الأرض (بوشر). عَرَمَة، وجمعها عِرام (أبو الوليد ص782) رُكام، كومة، كدس. (رولاند). عَرَمَة: ناتئة، بروز صغير على شكل كدسة وتفاحة تستعمل زينة في عمود البناء (باين سميث 1238). عَرَامَة: قوّة، شجاعة، جرأة، جسارة. (فوك) وفي حيّان- بسّام (1: 9ق): وظهرت من عبد الرحمن لوقته عرؤامة وكان في (فَتىً) أيَّ فَتىَّ لو أخطأته المتَالف. عَرُّوم: شجاع، باسل، مقدام، جريء (دوماس حياة العرب ص475). عارم: جريء، شجاع، جسور (فوك) في القسم الثاني. وفي القسم الأول: عَرِم. عارِم: أنثى الصقر من النوع الكبير (مرجريت ص172). • عرمش: عرموش وجمعها عراميش: تربك، عمشوش، عنقود عنب أكل حبه (بوشر). • عرمض: عَرْمَض: انظر ابن البيطار (2: 190). برواق، خنثى (المستعيني مادة خنثى).

عرمط

• عرمط: حوش عرمط: مكان فوضى (بوشر). عُرْمُوط: عامية عُمْرُوط (محيط المحيط). في مادة عُمرْوط. • عرموى: عرموى: لا بد إنه اسم قماش ففي ألف ليلة (بركسل 12: 55): وعلى رأسها معجز عرموى مسبل على وجهها. ولا أدري ما هو أصل هذه الكلمة. • عرن: عَرَن: عند أهل الشام نبات اسمه العلمي- Hyper- icum album ( ابن البيطار 2: 118). عرونة: اسم يطلقه أهل ملقا على نوع من السمك يشبه السمك الرَّعاد بمصر. (ابن البيطار 1: 498). وهذه الكلمة وردت في مخطوطة ادس ومخطوطة رقم 13. وهي عروبة في مخطوطة ب، وغرونة في مخطوطة هـ، وفرونة في مخطوطة ل. • عرنس: عِرْناس. يقال: عرانيس الكرم (مسماك؟ وهو ما تستند به عرائيش الكرم) لأنها تشبه العرناس وهو المغزل (محيط المحيط). عَرْنُوس: عنق أو رأس الذرة الصفراء .. (زيشر 17: 390). عِرْناسَة وجمعها عَرانِس: عرناس، مغزل، مكَب (المعجم اللاتيني العربي) وتعني أيضاً ماكب على المغزل من خيوط، ذلك لأن فوك يذكر هذا. • عرو: عرا: برز، نتأ. ففي الادريسي القسم الثالث الفصل الخامس: وفيه (البحر) جبال عادية (عارية) فوق الماء. عِرَا: في مصطلح الشطرنج قطعة توضع بين الشاه والرخ لتحمي الشاه من الرخ (جريدة الجمعية الآسيوية الملكية 12: 49). عُروة وعَروة. (الكالا، فوك). عُرْوَة. عَرَاوَى في قلع: في مصطلح البحرية هي قدّة الشراع. (بوشر). عُرْوَة الاسطرلاب: حلقة الاسطرلاب (دورن ص27) وفي ألف استرون (2: 261): الدائرة التي تدور فيها الحلقة. عُرْوَة: عقدة، مشكلة. ففي المقري (1: 585): كان يقرئ النجاة لابن سينا فينقضه عروة عروة. (وهذا صواب قراءتها لما جاء في المعجم اللاتيني- العربي وطبعة بولاق). عَقْد العروة: شدّ العقدة. (هوست ص116)

وهو يكتبها: أخط الروة، وهو خطأ فظيع. عُرْوَة: حبل أو وتر القذّافة. (فوك). عُرّوَة: شريط الحذاء، قيطان. (الكار). والجمع عُرَّى: الحبال التي تمسك الحقيبتين المعلقتين على ظهر البعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221). عُرْوَة: علاقة. رابطة. (فوك). عُرْوَة: جناح. ففي المعجم اللاتيني- العربي au- xella ( وهي تصحيف axilla) جَنَاح وعُرْوة. عُرَوَاء: ذكرت في ديوان الهذليين ص126، البيت الثاني عشر. عِرُوان وعُرْيان، وجمع كل واحدة منهما عَراوين: بَزّاق، حلزون بلا صدف وهو حيوان من الرخويات (ألكالا) وعند أبي الوليد (ص 308): شبرياي هو الخشاش الذي نسميه نحن عريان. اِعْتِراء: انفعال، تأثر، وما يعترى المرء ويصيبه إثر انزعاج وكدر وكرب (بوشر). عرى عَرِي ومزيداته لا تليها من فقط بل عن أيضاً فيقال: عري من وعرى عن ثيابه أي تجرد منها (فليشر في تعليقه على المقري 1: 628، بريشت ص209). عَرَّى. عَرَّى حوائجه: تجرّد من ثيابه (همبرت ص19 جزائرية). عَرَّى عن: نزع، جرّد، حرم من. يقال مثلاً: عرّى فلاناً من أيضاً بمعنى سلبه (بوشر). تعرَّى: تجرّد من ثيابه (بوشر. ألف ليلة برسل 12: 334) ويقال أيضاً: تعرّى من ثيابه أي خلع ثيابه وتجرَّد منها. (بوشر). عَرِى: قميص أو ثوب طويل فضفاض من الكتان الأزرق مفتوح من العنق إلى الحزام وله كمّان (واسعان) ويلبس هذا الثوب الفقراء في مصر (الملابس ص299).

عز

عَرِى: الثياب التي سلبها اللص من شخص. (ألف ليلة برسل 9: 236، 267) وفي طبعة ماكن ثياب في هاتين العبارتين. عرياً: باجو (سمك). (بركهارت سورية ص66). عُرْيان: عارٍ، مجرّد من الثياب، وجمعه عَرَاياً (كرتاس ص181) كما لو كان المفرد عَرْيان. عُريان: حلزون بلا صدف. (انظر عِرْوان). عارٍ: مجرّد من السلاح، من لا يحمل سلاحاً، من ليس بجندي (معجم الطرائف). الشعير العاري: هو الذي لا قشر له، وهو باليونانية شوندرس (خندروس) واسمه العلمي tri - ticum (romanum) ( بار على طبعة هوفمان رقم 4642، باين سميث 1707). • عزّ: عِزّ: مثل تعزّز، واعتزّ واستعزّ، يقال: عزّ بفلان، وتعزّز به، واعتزَ به، واستعز به: صار قوياً مبجلاً وموقراً بحمايته. (معجم البلاذري). عزَّ على فلان: لا تعني كما نقرأ في معجم لين:" تفوّق عليه بالسخاء والكرم" بل تعني كما يقول فريتاج كرم عليه وصار عزيزاً أثيراً لديه. وتجد أمثلة على ذلك في ديوان المتنبي (ص123 طبعة كلكتة) وفي رحلة ابن بطوطة (3: 188، 4، 186) وفي قصة عنتر (ص73). وانظر: اعتزّ وعزيز. غير إنه لا ينبغي أن يقول فريتاج أن مضارع عزّ هو يعَزّ بفتح العين لأن مضارع عزَّ بهذا المعنى إنما هو يعِزّ بكسر العين (ويجرز في فالتيون ص110). عَزّ فلانا: أعزّه وأحبه، وبجَّلَه ووقَّره، واحترمه. (هلو) وفي أغنية في صفة مصر (14: 139) اسأل على اللي يعزّوك، أي اسأل عمن يحبك ويحترمك. (دي ساسي). عَزّ ومضارعه يَعِزُّ: منعه عنه، ورده خائباً. يقال مثلا: لو كان عندي ما كنت اعزّه عنكم. أي لو كان عندي لما منعته عنكم ولما رددتكم خائبين (بوشر). أعزّ: حامي، ساعد، عاضد، عاون، أعان، ناصر، أزر، أيدّ. (الكالا). اعزَّ: وقرّ، بجَّل. (ألكالا). أعزّ: عرف قدر الشيء وثمَّنه وعرف قيمته. (فان دن برج ص90 رقم 1). تعزَّز بفلان، انظرها في عَزّ. تعزَّز: سلك سلوك المتكبرين الجفاة (لين عن تاج العروس) وفي حيّان- بسّام (1: 171ق) ففي كلامه عن مقابلة زهير وباديس: وخلط التحرير (التعزُّز) بالدالة والجفاء بالملاطفة. تعزَّز على فلان: امتنع عليه وضادَّه (ملاحظات ص179 رقم 5). تعزَّز: لم يستجب بسهولة. ارتضى الأمر مكرها، امتنع عن الامر مدة طويلة، تمنَّع. (بوشر).

انعزَّ: صار عزيزاً كريماً. (فوك). اعتزّ بفلان: انظرها في عزّ. المعتزُّون به: مواليه وأتباعه ومن يحيون في حمايته. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). اعتزّ على فلان: كان كريماً عنده وذا حظوة لديه. ففي رحلة ابن بطوطة (4: 158): وإنما كان اعتزازي عليهم بسبب سلطان الهند لأنهم تحقَّقوا مكانتي عنده. استعز بفلان: أنظرها في عزَّ. عَزّ: هي في الأصل مصدر. (وهو بالأحرى عِزَّ. غير أنها في محيط المحيط عَزّ بالفتح) وهو وصف بالمصدر، يقال: رجل عَزّ، وشجاع. عَزّ (= قويّ) وسيل عزّ (معجم الطرائف) عزّ. عزّ الإنسان: سنْ الإدراك والرجولة والكهولة. (بوشر). عز الضيقة: أشد الضيق. وأسوأ حال يكون فيه الإنسان. (بوشر). عِزَّة. عزة النفس: شرف النفس وكرامتها (بوشر). يعطونها عن عزة: ضريبة يعطونها منقادين مطاوعين (دي سلان) تاريخ البربر 1، 180، 273، 2، 404). عزيز، وجمعها عُزَزَاءِ، وهذا ما يأباه الفصحاء (لين عين تاج العروس) وهو مستعمل عند العامة (أكالا، بوشر). الأعِزّة في الهند= الغرباء، فقد كان سلطان الهند أبو المجاهد محمد شاه يحب الغرباء حباً جماً فأمر أن يطلق عليهم هذا الاسم. (ابن بطوطة 3: 98، 222، 243). عزيز: الأخ البكر، أكبر الأخوة. (دومب ص75) وهو فيما يقول همبرت (ص98) لقب احترام. عزيز في اصطلاح المحدثين: حديث يرويه اثنان من صحابة الرسول (دي سلان المقدمة 2: 484). عزيز كتاب الله: السورة الثانية من القرآن وهي أطول السور وأبلغ السور فيما يقولون. (ويحرز ص31 رقم 1، 102 رقم 138). عزيز الوجود: نادر الوجود، قليل الوجود، ما يصعب الحصول عليه. (ابن بطوطة 3: 128). عزيز: حبيب، نفيس، ثمين، غالي. (بوشر، هلو). ويقال: عزيز على فلان أي حظي، يب، ذو حظوة، معتبر. وفي جفلايت ص101). عزيز على العليا، أي أشرف الناس وأكثرهم اعتباراً عندهم. (انظر ملاحظاتي على معنى هذا البيت في مباحث 1: 360 الطبعة الأولى ومباحث 2، ملحق 20: 3 الطبعة الثانية، وابن بطوطة 4: 96، تاريخ البربر 4: 96، 2، 467) وفي معجم بوشر: عزيز عند. أعزّ الجميع: أغلى حبيب. (بوشر) لم ير شيئاً أعزّ له من الاستبداد باهل الشام. أي رأى من الأولى والأفضل له أن يدعو أهل الشام إلى نجدته (أخبار ص38):

عزب

أعزّ البلاد عليك: البلاد التي تختارها وتفضلها آثر البلاد عندك وأفضلها. (كرتاس ص145). عَزَّاء (المؤنث): أمر شديد، مكرب، (ديوان الهذليين ص156، الكامل ص751، 754). مَعَزّةَ: اعتبار، تقدير، حظوة، مكانة، احترام، (بوشر) ففي ألف ليلة (1: 339:) معزته عند فلان يقال أيضاً: معزته على فلان. معزة النفس: عزة النفس، شرف النفس وكرامتها (بوشر). معزة الوطن: حب الوطن. (بوشر). • عزب: عزب: المعنى الأول في معجم فريتاج ولين والمصدر عَزْب أيضاً (فوك). عَزَب: جيش شعبي، حرس وطني (يبور رحلة 2: 376). عَزْبة: بكر، عذراء، بتول. (فوك، ألكالا، دومب ص76). العَزْبَة مريم: مريم العذراء (مريت). عَزْبة: مصلّى، كنيسة خاصة (في قصر أو مدرسة)، معبد، كنيسة صغيرة، بيعة (بوشر). عُزْبيَّة: عُزوبة، عُزَبة. (ألكالا). عُزَبيّة: ترملّ، تأيمّ (ألكالا). عزبية (وضبطها غير معروف): بيت صغير مخصص للمسرات السرية. ففي ألف ليلة (برسل 3: 297): وهذه القاعة له عزبية ينشرح فيها ويطيب ويختلى في تلك القاعة بمن يريد. عَزِيب: وتجمع على عُزَباَء، ويليها عن فيقال عزيب عن. (ابن جبير ص236). وتجمع على عُزْبان (باين سنيث 1474). عَزِيب: لها معنى خاص في الجزائر (كاربت قبيل1: 52، 242، 2: 87، 105، 183، 223) وهو يفسرها بكلمة إكارة وهي أرض مستأجرة بطريق المزراعة تقسم غلتها بين المؤجر والمستأجر ويقول دوماس (قبيل ص139، 237): إنها نوع من المزارع المستأجرة تسكن في المواسم الزراعية. وقد ذكر شيرب أولاً هذا الشرح غير إنه عاد بعد ذلك فقال: لا بد أن نبدل هذا بما يأتي: إنها قطعة من الأرض مخصصة لرعي مواشي زاوية. وخُصّ أو خباء يأوي إليه الرعاة في موسم الرعي. وقد وجدت أيضاً في مجلة الشرق والجزائر (6: 300): عزيب بمعنى قطيع من المواشي. وفي (ص301): موسم العزيب. وعند اسيينا (مجلة الشرق والجزائر 13: 156): عزيب البَيْ بمعنى حراس مواشي ديرة البَيّ. عزوبية: عزوبة، عزبة (بوشر). عَزَّاب: راهب، ناسك. (باين سميث 1589) العَزَّابَة: الذين انضموا إلى مذهب الخوارج. (تاريخ البربر 2: 18، 67)، وانظر ترجمة السيد دي سلان (3: 203) والمجلة الآسيوية (1852، 2: 475). عازب: عَزَب، من لا زوج له (ألكالا، باربييه، فليشر معجم ص29). عازب: أرمل، من ماتت زوجته. (ألكالا). خلّ عازب: خل حاد شديد الحموضة. (فوك). أعْزَب، وجمعها عزبان: عَزَب. (بوشر). معزّب عند بعض المولدّين الضيف (محيط المحيط).

عزبنجي

• عزبنجي: ذكرها بوشر بمعنى عَزَب وهو الذي لا زوج له. وقال: ويقال له أيضاً عزبنجي والجمع عزبنجية من باب السخرية والتهكم. • عزر: عَزْرِى: عَزَب، من لا زوج له. (دومب ص267، هلو). عَزْرِى: سائس، خادم الخيل (همبرت ص198) وفي معجم البربرية في مادة خادم: أعَزْرِى. عزارة: تأنيب، تعنيف، عبارة مهينة (بوشر). عزارة: إهانة، وإذلال وخزي يسببه التأنيب والتعنيف. (بوشر). عازرى: سائس، خادم الإسطبل (شيرب) وفيه الجمع عازِرة. عازري: معناها في الأصل خادم، ومنه قيل للبعير الذي يحمل الأثقال عازري، ضد فَحْل. (مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة 1: 181). عازرية: امرأة غير متزوجة، وتطلق غالباً على المرأة الفاجرة والعاهرة (شيرب). عيزران: في ابن البيطار (2: 226): هو الزعرور عند عامَّة ديار بكر وإربل (مخطوطة هـ) وفي مخطوطة أ: عيرران وكذلك في مخطوطة ب في نص الكتاب غير إنه على الهامش عيزران وهذه الكلمة مذكورة أيضاً في المخطوطة (رقم 13) وكذلك عند ابن جزلة، ولم تتضح كتابتها عند الأنطاكي، ولعلها عنده: عين ران كما هي عند سونثيمر. تَعْزِيرّة: توبيخ، تأنيب، تعنيف. (بوشر). • عزرن: تعزرن: غضب، احتد، ثار، هاج. ويقال: تعزرن على فلان: هاج عليه وماج (بوشر). عزرنة: جنون، سعر، هيجان، ومجازاً: نزق، حدّة، احتداد، غضب عنيف. (بوشر). معزرن: مسعور، مهتاج، محتدّ، ساخط، غاضب، حانق، ثائر. (بوشر). • عزرور: تصحيف زعرور. (باين سميث 1239). • عزف: عَزَف، واحدته عَزَفة: خوص النخل (فوك) غير أن ابن البيطار يذكر في (2: 190) منه: عزف هو الخُوص والدوم عند أهل المغرب. عَزُوف: ريح ذات عزيف وهو صوت الرمال إذا هبت بها الرياح. ويستعمل في الشعر حيث تصفر الرياح. أو الرمل تسفيه الرياح (معجم مسلم). عَزَّاف: عازف وهو من يلعب بالمِعْزف ويضرب عليه، والمعزف آلة الطرب كالعود والطنبور. وموسيقار. (أخبار ص127). المِعْزَفَة: النسر الواقع من مجموعة النجوم. (دورن ص46). • عزق: عَزَق: قلب الأرض بالمرّ، شق الأرض، وأحيى الأرض وعمرها (بوشر)، وقلب الأرض بالمرّ، وحفرها دون أن يتعمق فيها. (همبرت ص178). عازقي: إناء من الفضة أو النحاس فيه حجر توضع عليه الركوة (الدلّة) وهي ابريق القهوة. (لين عادات 1: 206). • عزل: عزل: فطم الطفل. (فوك). عزل: أخلى، أفرغ. يقال مثلاً: عزل الدُكَّان أي أخلاه مما فيه من بضائع (ألف ليلة 3: 465، برسل 11: 107) وعزل المُقامّ: أخلى المائدة ورفع الأطباق عنها. (ماكن 1: 68) وانظر (فليشر معجم ص98). ويقال أيضاً: عزل في. ففي

عزم

(برسل 11: 108): وعزل دكانَه فبينما هو يعزل في دكانه الخ. عزل وعزل الى: نقل الى، ففي (برسل 12: 411): وعزلتُ جميعَ ما كان في القصر إلى بيتي. عزل: أنهك، أضنى، استهلك. (هلو). عَزَّل (بالتشديد): أبعد، نفي، أفرد. (هلو). عَزَّل: حزم أمتعته، ارتحل، رحل، بدّل المنزل، انتقل إلى منزل آخر، قوّض المخيم، عزله: جعله يرتحل ويغادر المكان (بوشر) أخلى المنزل (بوشر). عزّل: أزال الأنقاض، رفع الركام، أخلى المكان، (بوشر). انعزل، انعزلت الماشية: انفردت عن القطيع وشردت. (ألكالا). انعزل: أقيل من منصبه. (بوشر). اعتزل. اعتزل عن فلان: فارقه وقطع علاقته به (بوشر). اعتزل: ابتعد عن الناس وانصرف إلى العبادة. (ألفخري ص345). يعتزل الحَرْب: تفسيرها جيد في معجم لين عدا أن قوله (في الكلام عن من لا سلاح له) فهو زائد. انظر (بدرون ص112، فريتاج حكم ص36) حيث عليك أن تقرأ: كان معتزلاً للحرب. عَزْل: إجازة تعطي للجندي. (ألكالا) عَزْل: أراضي نزعت من ايدي أصحابها وأموال مصادرة. (مجلة الشرق والجزائر 11: 107). عَزْل: لحن موسيقى. (صفة مصر 14: 29). عُزْلة: معتَزل، خلوة، مكان خاص يبتعد فيه عن الناس. (بوشر، كليلة ودمنة ص166). عُزْلة: اعتزال الدنيا وتركها والانصراف إلى العبادة. ففي رياض النفوس (ص61 د): فتخلّى عن الدنيا وجعل لله همَّه في العزلة والانفراد بالله. عُزْلة: عَزَّل، خلع، إقالة، ونفي وإبعاد (هلو). عزال: متاع، ثقل. (عفش، لبش). (بوشر: همبرت ص139). أعزل. مكان أعزل: مكان بعيد، قصيّ، منفرد. (معجم البلاذري). تَعْزيِل المكان: رفع ما فيه من إنقاذ وركام وتراب وغير ذلك. (بوشر). مِعْزال: أعزل، مجرّد من السلاح، وجمعها مَعازِل. (ديوان الهذليين ص80 البيت السادس). اعتزال: شذوذ، تفاوت، عدم انتظام. (ألكالا). مُعْتزِل: شاذ، غير قياس، غير منتظم. (ألكالا) • عزم: عزم: يقال عزم إلى بدل عزم على. ففي كرتاس (ص86): فعزم على السير إلى الصحراء. وفيه (ص1، 2): عزم إلى الخروج للصحراء- وفي رحلة ابن بطوطة (3: 411): عزم إلى السفر. عزم على نفسه أن: أقسم أن، حلف أن. إلى أن. ففي ألف ليلة (1: 152): وقد عزمت على نفسي أني لا أعود أبداً حتى الخ. وفي (برسل2: 12): واليت على نفسي أنني لا

عزو

أرجع حتى الخ. عزم: دعا، حثّ، حضّ. (بوشر). عزم للغذا: دعا إلى وليمة. (بوشر). ويقال بهذا المعنى: عزم على فلان. (ألف ليلة 1: 67، 3: 632، برسل 4: 136) أو عزم فلاناً. (محيط المحيط، قصة عنتر ص19، ميهرن ص31، ألف ليلة ماكن 1: 303، 567، 2: 71، برسل 4: 346، زيشر 22: 86). معزوم: مدعوّ إلى وليمة. (بوشر، محيط المحيط) ومدعوّ. (همبرت ص11). عَزَم: يستعمل بمعنى ذهب، وسارا أو مضى في وجه، وانطلق. وقد استعمل بصورة واضحة في رياض النفوس إذ نقرأ في (ص85 ق): دُعي ليتقلد السلاح ويهب للحرب بقيادة أبي يزيد فقال دعوني أفكر هذه الليلة، وفي اليوم التالي قال: اعزموا على عون الله. أي انطلقوا على عون الله: فإني لم أجد في القرآن ما يمنعني من الاشتراك في هذه الحرب. وفي موضع آخر من رياض النفوس (ص83 و): اعزم بنا، ولا بد أن معناها انطلق معنا. وفي (ص58 و) منه: أن الحلاق حين ينجز حلاقة رأس رجل ويفرغ منها ليقول لآخر: اعزم يا سيدي بمعنى هيّا يا سيدي أي لك الدور يا سيدي. وقد ذكر السيد بوسييه فعل الأمر أعزم بمعنى ابدأ إذا. اعزم: أسرع. اعزم: هيّا ابذل جهدك في الأمر. عزمم فلاناً ب: يظهر أن معناها: أنذره ونبهه وأخبره وحذره. ففي حيّان (ص85 و) في الكلام عن جاسوس: عزمهم بامكان الفرصة فيه لخلوته. وهذا غريب. عزّم (بالتشديد)، عزّم على: قرأ الراقي العزائم طرد الشيطان بالتعزيم والرقية، طرد الأرواح الشريرة. (فوك، ألكالا، بوشر، محيط المحيط، باين سميث 1183، 1184، 1185). اعتزم. اعتزم على المشرق: عقد النية على الذهاب إلى المشرق. (ابن الأغلب ص65). اعتزم على: حاول الاستيلاء على المدينة. (تاريخ البربر 1: 140) عَزْم. بالعزم: بالعنف، بالشدة. (ميهرن ص31). عَزْمَة: أمر، منشور، براءة، مرسوم. (معجم الماوردي). عَزُمَة: عزيمة، دعوة للطعام. (بوشر، همبرت ص11). عَزُومَة: عزيمة، دعوة إلى طعام أو حفل. (بوشر، همبرت ص11). عَزُومَة: دعوة إلى حفل خاص (بوشر). عزُومَة: مأدبة، وليمة. (ألف ليلة 1: 225، 2: 76، 4: 297، برسل 10: 372). عَزْيمَة. يقال: شمر عزائمه للاضطلاع بأمره (تاريخ البربر 1: 497) كما يقال: ركب لها عزائمه (تاريخ البربر 1: 492). عزيمة: دعوة إلى الطعام أو فرح. (بوشر محيط المحيط). عَزَّام: معُزِّم، ساحر، من يدعى السحر لطرد الشياطين بالتعزيم والرقية وطرد الأرواح الشريرة والزوابع والعواصف. (فوك، بوشر، السعدية نشيد 58). عازم: نفس المعنى السابق. (أبو الوليد من 208). مَعْزَم: كّد، جهد. (المعجم اللاتيني- العربي). مُعَزّم: الراقي الذي يقرأ العزائم لطرد الشياطين والأرواح الشريرة. انظر عن هؤلاء المعّزمين: (زيشر 20: 496، ليون ص338، مارمول 1: 63، روجر ص275، لبلان 2: 177). • عزو: عِزْوَة: تعزية، مواساة. (المقدمة 3: 264،

عزى

380). عزوى: تهكمي، سخري. (بوشر). • عزى: عَزَّى (بالتشديد). تُعزّى الهَوَى: أنت تصبر على حرق الحب وآلامه. (الأغاني ص62). غَزَّى، عَزاه: سلاّه، وصبّره. وأمره بالصبر وقال له أحسن الله عزاءك أي رزقك الله الصبر الحسن ويتعدى هذا الفعل بنفسه وتليه عن. ففي فالتون (ص24): عزّاه عن ابنه وفي البيان (1: 274) تليه في. وفي معجم بدرون وبوشر تليه الباء. ففي المقري (5: 766) عليك أن تقرأ: وعزّوه بمن قُتل. ويرى فليشر (بريشت ص188) أن يقرأها فيمن قتل وفقاً لما جاء في مخطوطات أخرى، غير أن عزاه ب مذكور أيضاً في جملة نقلت في (مملوك 1، 2: 165). تعزّى: تصبّر، وتسلّى. (معجم بدرون، رسالة إلى السيد فليشر ص175). عَزَاء: تعزية، مواساة. (البيان 1: 257) وفيه: للعزاء. عَزَاء: مأتم يقام بعد موت الإنسان يتلقى فيه أهله التعازي والمواساة من الأصدقاء، (مملوك 1،2: 164 وفيه الجمع أَعْزِيَة، بوشر). وفي البيان (1: 274): وجلس مجلساً عاماً للعزاء (ابن بطوطة 4: 302). عَزَاء: حِداد. يقال: لبس ثياب العزاء أي ثياب الحداد. (بوشر، مملوك 1، 2: 165، ابن بطوطة 2: 354، 4: 302) عَزَاء: حزن، ألم. (مملوك 1: 1). عَزَاء: أفّ، تُفا لك. وهو اسم صوت يراد به التعبير عن الكراهية (بوشر). • عسّ: عَسىَّ: طاف بالليل حول المواشي، يقال: عسى الذئب والضبع. (دي ساسي طرائف 2: 141). عَسَّ: سبر الماء، حاول معرفة عمق الماء بالمسبار. واستعمل المسبار وهو المحجاج لمعرفة عمق الجرح (بوشر). عس نفسه: تفحص نفسه، (بوشر). عَسَّى: راز، رفع الشيء بوضعه على يده لمعرفة وزنه (بوشر). عَسَّ على: ضغط، شدَّ، رصّ (= عصّ على) (بوشر). عَسَّس: ضغط، شدَّ رصّ ويقال: شيء يعسس القلب، أي شيء يقبض القلب (بوشر). عَسُّ: تستعمل جمعاً لعاسّ (ياقوت 2: 240). عَسَّة: حرسة، خفر. وتوضع العسة الأولى في الساعة العاشرة ليلاً. والعسة الثانية في منتصف الليل، والعسة الثالثة في الساعة الثانية بعد منتصف الليل. (دوماس حياة العرب ص245). عَسَس: تذكر المعاجم أنها جمع عاسّ، وتستعمل اسم جنس مفرداً بمعنى حرس وخفر (بوشر، همبرت ص140) وفي تاريخ البربر (2: 387): على حين غفلة من العسس الذي أرصد لهم. عَسَسي: حارس، خفير. (محيط المحيط). عَسَّاس: حارس، خفير (هلو، بوشر، علي باي 1: 14). وفي رياض النفوس (ص103 د): وقطعت المدينة بالليل قاصداً منزلي فمرْرتُ برحبة ابن أبي داود فإذا رابطة وعساسة وكلاب فما كلَّمني أحد بكلمة ولا نبح عليَّ كلبُ. ويقول فريتاج أن هذه الكلمة مذكورة في القاموس وقد أخطأ فإنها ليست من فصيح اللغة. عسَّاس: حارس. خفير (بوشر بربرية). عسَّاسين: مْسْلَحة. (بوشر). عسَّاس: سابر، راجس. (بوشر). عسَّاس: مسبار، مرجاس وهي آلة يعرف بها

عسب

عمق الماء، ومحجاج وهو ميل يسبربه ويقدر عمق الجرح. (بوشر). • عسب: عَسبَة: بهار، أقحوان، بابونج. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). يَعْسُوب. يقال: القبائل اليعاسيب أي القبائل الأشد قوة والقبائل الجبارة. (تاريخ البربر غير أن كلمة يعسوب هي اسم جمع مفرد وتعني الرؤساء والأشداء. ففي تاريخ البربر (2: 506): لأنهم يعسوب زناتة. وفيه (1: 404): مراكش حيث محشر العساكر ويعسوب القبائل. ويعسوبية: نبل، شرف، سلطان القبيلة وسيادتها. (تاريخ البربر (1: 501) وفي ابن خلدون (مخطوطة 4، ص33 و): بما شاركوا صاحب المغرب من نسب ملكه وقاسموه في يعسوبية قبيلة (قبيله). يعسوبية: قيادة إمرة ففي ابن خلدون (ص32 ق): ورجع عثمان بن ابي العلي إلى مكانه من يعسوبية الغزاة وزناتة حتى إذا هلك قدم عليهم مكانه ابنه. • عسج: عَوسَج: جنبة (شجيرة) الشوك. (بوشر، همبرت ص55). • عَسْجد: عَسْجديّ: نسبة إلى العسجد وهو الذهب (المقري 2: 799). • عسر: أعْسرَ: أفلس وعجز عن الوفاء بالدين. وفي معجم بوشر معْسر (مُعْسر): مفلس. وإعسار: عُسْرة، العجز عن الوفاء بالدين، إفلاس. ففي ألف ليلة (3: 425): هذا مسكين قد أفلس وبقي عليه ديون وكلما يحبس أطلقه ومرادنا أن نثبت إعساره. وفيها (3: 426): قد صرت مفلسا. وكتبوا حُجَّة إعسارك. وفي برسل: حجة بإعسارك. وقد زودني السيد دي غويه أيضاً بما يلي: يقول أبو إسحاق الشيرازي (ص113) في باب التفليس: وإن لم يكن هناك مال وادعى الإعسار نظرت فان كان قد عُرف له قبل ذلك مال حُبس إلى أن يقيم البينة على إعساره. عُسْر: عُسْرَة: افلاس، العجز عن الوفاء بالدين. (بوشر). عسر: نوع من الطير. (ياقوت 1: 885). وفيه عز، وعر، وفر. عسار الهوى (ألف ليلة برسل 2: 327) وهي تصحيف إعصار الهواء. عَوْسَر: ذنب. (الكامل ص110) معسر: صعوبة، خطر (ألف ليلة برسل 11: 389، 8). • عسعس: عَسْعَسَة: غسق، شفق. (أبو الوليد ص464). • عسف:

عسكر

عسف. عسفه على العمل: أجبره على العمل. (معجم البلاذري). عَسَّف (بالتشديد): أجبر، أرغم، حصر، ضيق على، ضايق، أزعج، أرهق. أتعب. (بوشر). عسَّف البيتَ: كنسه بعناية. ونظف السقف والأفاريز وغيرها من المواضع المرتفعة. (بوشر محيط المحيط). تعسَّف: أخطأ، زَلَّ. (المقري 2: 522). وفي العبدري (ص79 و): وكَلَّمتُه في اشياء تخبَّط فيها وتعسَّف. تعسَّف: بمعنى ظلم، ويقال: تعسف على (رسالة إلى السيد فليشر ص6). تعسَّف على: تصلَّب، عاند، وتِعسّف: تصلب في الرأي، عناد. (فوك). اعتسف: يقال مجازاً اعتسف الأمر. ففي مخطوطة أمن حيّان بسام (3: 142و): خرق في تدبير سلطانه واعتسف الأمور واساء السيرة. ولم تذكر هذه العبارة في مخطوطة ب. اعتسف إلى: جرى إلى، عدا إلى. وصاحب محيط المحيط يفسر (في مادة قطب) قَوَّطب عليه في المشي بقوله أي اعتسف إليه من أقرب مسلك فأدركه قبل أن يفوت. كما يقول (في مادة قطع): والعامَّة تقول ذهبتُ إليه مُقَاطعة أي معتسفاً على خَطّ مستقيم. أي ركضت نحوه في أقصر طريق. عَسْقُف: عنف، شدة، قسر، إكراه. (بوشر). عَسْف: ضيق، إرهاق، حصر. ضغط. وتكلف في الأسلوب (بوشر). عَسِف: عنيف، شديد، وما يحدث صدفة (بوشر). كلام عسف: أسلوب متكلف، متصنع. (بوشر). مِعْسَفَة: مكنسة. (محيط المحيط). معتسف: متصنع، متكلف. (بوشر). متعسّف: متكلف، ما عمل بجهد. (بوشر). • عسكر: عسكر: قام بحملة حربية، سار إلى الحرب. ويقال: عسكر إلى وعسكر على حملة عسكرية وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص69 ق): ثاروا عليه فعسكر إليهم الشيخ ومعه عسكر من الموحدّين. ويقال بدلاً من المصدر عَسّكَرَة الذي يعني واجب تجهيز حملة عسكرية عَكْسر أيضاً. (تاريخ البربر 1: 404، 2: 429). عسكر بفلان: جعله يقوم بحملة عسكرية، ففي تاريخ البربر (1: 148): وحين استقل بنو مزني بالزاب صاروا يتعهدونهم بالجباية بعض السنين ويعسكرون عليهم بافاريق الأعراب. أي جعلوهم يدفعون الضرائب بعض السنين بان يجعلوا بعض المتشردين من الأعراب يقومون بذلك. (دي سلان). عسكر بهم: اتخذهم عسكراً. ففي حيان (ص99 و): واجتمعوا عنده ولزموه فعسكر بهم. تعسكر على: ضايق، أزعج. (فوك). عسكر: جندي. عسكري. (هلو) وجندي مشاة، راجل. (مجلة الشرق 4: 229، 7: 50، ألف ليلة 2: 143) وترد كلمة عساكر غالباً بهذا المعنى. (المقدمة 2: 16، 35، تاريخ البربر 2: 156، 161، 284 (والصواب في العبارة يجولون وفقاً لما جاء في مخطوطتنا)، 370، 2410 ألف ليلة 1: 815، 2: 237، 343). عسكر: نوع من الكراة تتخذ للزينة. ففي ألف ليلة (4: 707): تختروان له أربع عساكر من الذهب الأحمر الوهاج مرصعة بالجواهر. ويري لين (3: 731 رقم 26) أنها زينة مختلفة الأشكال والنوع العادي منها كرة محددة الرأس وعلى هذا الرأس هلال في بعض الأحيان. وفي عوادة (ص552): كرة مفضضة أو من الفضة في رأس الأعمدة الأربعة لحاملة العّمامة للدنية وهي نوع من القلانس العالية. عَسَكرَة: حملة حربية. (انظر عَسْكرَ).

عسل

وجمعها عساكر. (تاريخ البربر 1: 163) عَسْكِريّ: من دأب الجندي. (بوشر). عَسْكرِي: جندي (بوشر) وجندي مشاة، راجل. (بركهارت نويبة ص482، دوماس صحارى ص243) ويقال عادة في الجمع عسكرية. (ابن صاحب الصلاة ص26 ق، 29و 2 ابن جبير من 229، ابن بطوطة 4: 285، فوك في مادة لاتينية معناها تدرّب) وجمعها عساكر في معجم بوشر. مُعسْكر: مكان العسكر وهو الجيش. وفي معجم بوشر مَعَسْكر. مُعسْكر: موقع جنود الحامية وهو جماعة من الجند لحراسة موقع (تاريخ البربر 1: 193). • عسل: عَسَّل: عسَّلت النحل: أخرجت العسل. (لين عن تاج العروس، ألكالا) وفي ابن العوام (1: 35): النحل المُعَسِل (2: 728). عَسَّلَت عَيُنُه: رنقّ النوم في عينه، ونام نوماً خفيفاً. (بوشر). تعسَّل: ذكرها فوك في مادة عسل. اعتسل: عرج، ظلع. (باين سميث 1192). واقرأها اعتسل بدل اغتسل. عَسَل: نوع من الشراب. ففي شكوري (ص216 ق): الشراب المسمى بالعسل، وهو يذكر كيفية تحضيره. وهو عسل يخلط بالماء ويغلى على النار ويضاف إليه البهار والفلفل وغير ذلك من التوابل الأفاوية. عسل بَيْرُوق: انظر بركهارت (سوريا ص392) وهو يظن إنه عسل الندى والترنجين. عسل داود: هو أو نومالي باليونانية. (ابن البيطار 1: 75. 460، 2: 192) ويقال له أيضاً دهن العسل ودهن داود. (محيط المحيط).

عسلج

عسل أسْوَد: ثفل قصب السكر، وهو ثفل السكر المنقى. (بوشر، صفة مصر 18، قسم 2، ص378) عسل القَصَب: انظرها في مادة قصب. عسل الوَرْد: عسل مطيب بماء الورد. (ألكالا) عَسَليّ: قلت في الملابس (ص436) أن معنى هذه الكلمة أصفر. ويتفق معي في هذا كل من السيد دي سلان في ترجمة تاريخ البربر (1: 150) والسيد دي غويه في معجم الطرائف. وفي معجم بوشر: شمع عسلي: شمع أصفر، وشمعة من الشمع يستضاء بها غير أن كلا من لين (عادات 2: 378) وبوسييه يقول إنه أسمر فاتح وفي معجم فوك: لون قاتم، أدكن. عَسَليّة: مادة حلوة كالعسل، مادة شهدية. مادة حلوة غير لذيذة (معجم الادريسي). عَسَّال: ذئب (لين عن تاج العروس، الكامل ص208). مُعَسَّل: نوع من العطر (ألف ليلة 1: 119) الخروب المَعَسَّل: نوع من الخروب يستخرج عصيره شراب. (البكري ص3). مَعْسُول: يقال مجازاً: أخلاق معسولة. • عسلُج: عُسْلج: نبات اسمه العلمي: Leontice Leontopetalum ( ابن البيطار 2: 186) وأرى راوولف (ص119، 127) يريد نفس الشيء حين يقول أن هذا النبات يسمى أسْلَب. عُسْلُوج: هو عَسْلُوج في معجم الكالا وشيرب ورولاند. وفي معجم فوك: عُسْلُوج وعَسْلُوج. عُسْلُوج: غريسة، فرخ، كل نامية صغيرة في شجر الحرجة، وغصن دقيق أملس ينتهي غالبا ببرعم ثمري. (الكالا). وساق الكرنب. (الكالا). وساق الخرشوف البري. (شيرب). عُسْلُوج: نبتة، نابتة، نشأة، رشم (رولاند) وهو

عسو

يكتبها أَسْلُوج. عُسْلُوج: قسطران. بطونيقا (نبات). (ألكالا). العساليج في الأندلس ليبانوتس. لأن عساليجه إذا كان في زمن الربيع تؤكل. (ابن البيطار 2: 450). عسلوج الثوم: فصّ الثوم. (ألكالا). مُعَسْلج: ذو ساق ضخم. (ألكالا). • عسو: عاسٍ: قاسٍ يابس. (بوشر). • عسى: عَسَى، ويا عَسَى: ياليت. (فوك). ما عسى أن، وما عسى ما: ماذا يمكن أن يكون (فوك). ما عسى المهدية- بالنسبة إلى: ماذا تكون المهدية بالنسبة إلى. (أماري ص402). • عشّ: عَشَّ: تعثر، زلت قدمه. (هلو). عَشَّشَ، عشش العنكبوت: نسجت العكاش وهو بيت العنكبوت. ففي رياض النفوس (ص64 و): فإذا بالصرَّة في التابوت على حالها قد عشش عليها العنكبوت. وفي (ص88 و) منه: فَقُمْتُ إلى مرحاضه فأصَبتُه قد عشش عليه العنكبوت من قلَّة دخوله فيه. عُشْ. عش العنكبوت نسيج العنكبوت، بيت العنكبوت. (بوشر). عش النمل: قرية النمل. (بوشر). عشَّة، وجمعها عشش: كوخ، خص. (بوشر) وعشش: أكواخ وأخصاص من الاسل والحلفاء: وأغصان الشجر. (بركهارت نويبة ص434). عَشيّ: طباخ، من كلام العامة (محيط المحيط). عشيشِ: عُشّ وهو ما يجمعه الطائر من حطتم العيدان وغيرها ويجعله في شجرة. (هلو) معشش؟ ذكر المقري في قائمة الهدايا (2: 711): وعشر علامات معششة مذهبة • عشب: عَشَّب (بالتشديد): احتشّ، جمع الاعشاب، تعشّب. (فوك، بوشر، هلو). عَشّب: حشّ الكلأ، وانتجع. (هلو). أعْشب: أطعم الحيوان الكلأ وهو العشب الرطب واليابس. ففي ابن البيطار (1: 78): والصحاح كلُّ شجرة تُعْشبُ بها السباع. أعْشب: خلط الكلأ ب، ففي ابن البيطار. تدق أطرافُها الرطبة ويُعشب بها اللحم ويطرح للسباع. عُشْب: كلأ رطب، ونبات طري غير متخشب. وتجمع على أعشاب. (بوشر، محيط المحيط، أبن الوردي، مخطوطة غوطا 298، 34). عُشْب: علم النبات. ففي مخطوطة ب من كتاب ابن الخطيب (ص34 ق): وفاوض فيه يعني الطب والعشب كل من أمكنه. عَشَب: اسم نبات طبي. (دوماس حياة العرب ص132، صحارى ص3، 74).

عَشَب: تبن الذرة البيضاء، تبن الدخن (ويرن ص15). عَشْبَة: فُشاغ. الحشيشة المغربية، سبارينا. (صفة مصر 11: 455، غدامس ص345). عُشْبَة، وجمعها عشب وأعشاب: عُشب، وهو الكلأ الرطب (فوك). عُشْبة: دغل. (ألكالا). عُشْبة: بقلة الخطاطيف (المعجم اللاتيني- العربي). عشبة السباع: اسم نبات وصفه ابن البيطار (2: 194، 369) وقال: أظنه نباتا رأيت بعض الناس يسميه في بعض بوادي الأندلس عشبة السباع. عشبة السكبينج: قنا، قلق، نرتقس

(نبات). (بوشر). عشبة العجول: اسم نبات، وقد سمي هذا النبات بهذا الاسم لأنها تبرى بياض أعينها. (ابن البيطار 2: 156) العشبة المقدسة= عِكْرِش. (انظر فريتاج في مادة عكرش، ابن البيطار 2: 204) عشبة كل بلاء: كزبرة الثعلب، توت الثعلب، ويعرفه أهل المغرب الأقصى والأوسط بعشبة كل بلاء. (ابن البيطار 2: 62).

عشبور

عشبة النجار (؟): هو النبات المسمي بعجمية الأندلس يربه سانه (ابن البيطار 2: 602). وهذه كتابتها في مخطوطة هـ، وفي مخطوطة 1: النحار، ولم ترد معجمة بالنقط في مخطوطة بل. عشبة النمل: النوع الصغير من النبات المسمى جعدة (معجم المنصوري في مادة جعدة). عَشّاب: عالم نباتي، أعشابي وهو بائع الأعشاب الطبية، عالم بالنبات، عقاقيري. (فوك، ألكالا، بوشر، المقري 1: 934، الخطيب ص34 و). عشاب: عقاقيري، أعشابي وهو بائع الأعشاب والنباتات الطبية. (دومب ص103، بوشر). مُعَشّب: الضيف الذي يمزق الدجاج المشوي بلهفة تدل على جشعه وشراهته ونهمه. (دوماس حياة العرب ص315). مُعْشِبة: تستعمل اسماً. (بدرون ص45). مَدَرَة مُعَشَّبة: تلعة من الأرض يغطيها العشب. (المعجم اللاتيني- العربي). • عشبور: عُشْبُور. والواحدة عشبورة: نابية. نوع من السمك. (الكالا). • عشت: عَشَّت (بالتشديد) على: ألقى على، طرح على، قذف على، رمي على، (فوك). العشت بي: عامية العطش بي أي عطشان. (فوك). • عشر: عَشَّر (بالتشديد): زوجّ، أنزى، أسفد طلباً للنسل (بوشر).

عَشَّر: نزا على أنثاه، سفدها. (بوشر) عاشر، حسن معاشرة النساء: يقال عن النساء اللاتي يلاطفن أزواجهن ويتحببن إليهم. (ابن بطوطة 4: 125، 150). عاشر امرأة: تمتع بها وتلذذ. (بوشر). تعاشر: عشر، اخذ العشر أو واحدا من كل عشرة، واعدم عشر المتمردين بالاقتراع بينهم، وأهلك عدداً عظيماً منهم (فوك). تعاشر: نزا على أنثاه وخالطها وسفدها طلباً للنسل. (بوشر). عَشْر: قارن ما ذكره لين في مادة عَشَرَة بما جاء في مجلة الشرق والجزائر (14: 106) وفيها (ان المسلمين يجزئون القرآن كله ويقسمونه ستين حزْباً، وكل عشر آيات من الحزب عُشْر (اقرأها عَشْر)). وعند لين (عادات 2: 324): آيتان أو ثلاث آيات من القرآن. (ابن جبير ص150) وفي رياض النفوس (ص90 ق): كان إذا اقرأ الصبيان اعشارهم يقول للطفل اقرأ أنت يا لصّ ويكثر من قول ذلك فإذا كبر الطفل تسرَّق وتلصص وتصح فيه فراسة أبي اسحق. وفي كتاب الخطيب (ص143 ق، ص177 ق): قراءة أحاديث من الصحيحين ويختم بأعشار من القرآن. عَشْر: نقش الوريدة أو صورتها التي تدل على أخر الآية من القرآن. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 482، بريشت ص70). عَشْر: مدّة عشرة أيام، عشرة سنين. (ويجرز عند ميرسنج، ص67). عَشْر الدَّلاَّل: في كتاب محمد بن الحارث (ص240) أن أحد الظرفاء أطلق على القاضي محمد بن بشير لقب عَشْر الدَّلاَّل (وهذا الضبط في المخطوطة) غير أن المؤلف لم يفسر معنى هذا. عُشْر: أرْض عُشْر: أرض تدفع جزء من عشرة زكاةٍ. (معجم الماوردي). عِشْرة: اتصال جنسي، جماع. ويقال: له عشرة بمعنى له علاقة غرامية مع. (بوشر). عشرا: في مادة بمعنى حامل (فرس، ناقة) وهي تصحيف عشراء جمعها عند بوسييه عشار يذكر بوسييه: ابن عشار وهو الصغير من الإبل عمره من سنة إلى سنتين. وعند دافيدسن: ابن عشار الجمل في سنته الثانية، وفي مجلة الشرق والجزائر والسلسلة الجديدة (1: 182): (إن الناقة لا تضع إلا صغيرا واحدا وغالباً ما يحملون عليها الفحل بعد نتاجها مباشرة، فاذا حملت سمي المولود الذي قد وضعته ولد العشار). عَشْريّ: عُشَارِيّ: طوله عشر أذرع. (معجم بدرون، رسالة إلى السيد فليشر ص30). الكَسْر العشري: عبارة عن كسر يكون مخرجه مع صفر أو أكثر عن يمينه. عَشْريّ: عشاري وهو لقب يطلق على أبناء العشرة الكبار من مريدي المهدي. (دي سلان ترجمة تاريخ البربر 2: 88). دينار عشري: انظر مادة دينار (واضافات وتصحيحات). ناقة عشرية: ناقة وحيدة السنام. ففي ألف ليلة (برسل 12: 192): فأمر لهم بثلاث روس من جياد الخيل العتاق وعشر نوق عشريات. ويقال أيضاً: عشري فقط (شو 1: 252) وفيه: عُشاري. وعند بلاكيير (2: 188): (أعشاري هو جمل ذو سنام واحد تستمر حالة عدم التأثر وفقدان الحس عشرة أيام بعد ولادته. وهذا الحيوان نفيس جداً). عُشْري: موضع يدفع واحداً من عشرة زكاةً. (مقابل خَراجِيّ). (معجم البلاذري، ابن العوام 1: 5). عَشُور: هي عشير عند أعراب البحر الميت، وهي اسم نبات. انظر بركهارت (نوبية ص36).

عَشِير: أسرة، عائلة. (عباد 2: 250). عَشِير: عشيرة، قبيلة. (مملوك 1،1: 186). العشير: اسم جمع مفرد، ويجمع على عشران. وهم 1: بدو أهل الشام من قيسية ويمانية. 2: الدروز (مملوك 1، 1: 186، 273). (والجمع عشائر الذي ذكره كاترمير هو جمع عشيرة بمعنى قبيلة). ففي ابن إياس (ص58): ومعه السواد الاعظم من الزعر والعشير. وفيه (ص65): واجتمع عنده من العشير والعربان ما لا يحصى عددهم. وفيه (ص141): جمع كثير من العربان والعشير والتركمان، وفيه (ص153): جماعة كبيرة من العشير من عربان جبل نابلس. عَشير: اسم نبات. (انظر: عَشُور). عشارة: معاشرة، عشرة، مصاحبة. ففي طرائف فريتاج (ص64) من وصية أمّ لابنة زوجتها: يا بنية عليك بحسن الصحبة بالقناعة، والعشارة بالسمع والطاعة. فرس عشارة: فرس حامل. (بوشر). عَشِيرة. عَشائِر: الأسر الكبير من القبيلة (زيشر 12: 91 رقم 2). عَشِيَرة: جمع غفير، جمهور، عدد وافر. ففي حيان- بسام (3: 3ق): ولحق بهم الأول أمرهم من موالى المسلمين وأجناس الصقالبة والإفرنجة والبشكنس عشيرتهم. عَشِيَرة: بمعنى عَشِير أي صديق ورجل من نفس القبيل. ففي حيان (ص67 و): ويستشفعون بهم إلى سوّار عشيرتهم. عَشِيَرة: معاملة حسنة. (معجم البيان). هُجن عشاري (جمع): إبل ذات سنام واحد (ألف ليلة 1: 873). عُشَاري: دواء مركب من عشرة أجزاء. يقال مثلاً: الاصطماخيقون العشاري (ابن وافد ص 14و). عُشَاري: ما طوله عشرة أذرع (ديسكرياك ص272) وهي فيه بفتح العين وهو خطأ. عَشَارِي: مركب، زورق، قارب، فلك. وهذه الكلمة التي ذكرها فريتاج مرتين إحدهما بصورة عُشَاري وهو خطأ (وتجد نفس الخطأ عند دي ساسي عبد اللطيف ص309) رقم 26 ليست مستعملة بمصر وحدها كما قال، لأنا نجدها في معجم فوك ومعجم الكالا، وهي عند الكتاب المغاربة مستعملة كثيراً. (ابن جبير ص8) وحتى عند الكتاب المشارقة مثل ابن العميد فيما نقله النويري. (مخطوطة 273 ص62) والجمع عُشاريات. (فوك، مملوك 1، 2: 89، أماري ديب ملحق ص5). ومن هذه الكلمة أخذت الكلمة الإيطالية Usciere التي كانت مستعمله في العصور الوسطى. (أماري ديب ص397 رقم ف).

عشربا

ناقة عشارية: ناقة ذات سنام واحد (ألف ليلة: 669) وانظر: عَشْري. عَشُورَى والصور الأخرى لهذه الكلمة: نقرأ عند موويت (ص354): (لا شورا: عيد عليهم أن يقدموا فيه للأمير جزءاً من أربعين من دراهمهم، ولا يحتفلون به إلا يوما واحداً ويتراشقون بالمياه الكثيرة). وعند مارتن (ص39): هو السنة الجديدة عند المسلمين، وقد بدأت الهجرة في هذا الوقت. وعند روزيه (2: 85): أول أيام السنة. وعند فلوجل (مجلد 67 ص9): السنة الجديدة التي يجب على كل مسلم أن يعطي الفقراء عشر أمواله أو في الأقل شيئاً منها. عَشُوري: والعامة تطلق هذا الاسم على شهر محرم كله (دومب ص57، هوست ص251، رولاند). شائع العاشور: شهر صفر. (بوشر) عشيري: نوع من الفلك بمصر. أمعن في وصفه عبد اللطيف (ترجمة دي ساسي ص299). وكتابة الكلمة مشكوك فيها وأرى أن كلمة عُشَّيّرى التي يقترحها دي ساسي (ص309 رقم 26) غير مقبولة، وأفضل عليها عَشَيْرِيّ التي هي صورة اخرى من عُشارِيّ عُشِيران: لحن موسيقي. (صفة مصر 14: 29). عَشّار: من وظيفته قراءة أعشار القرآن (ابن بطوطة 4: 204، 274) الترجمة في القسم الأول ليست صحيحة ولم تذكر في القسم الثاني. عاشِر: من نصبه الأمام على الطريق لأخذ صدقة التجار وأمنهم من اللصوص (محيط المحيط). دنار عاشِري: دينار يساوي عشرة دراهم. ففي البيان (1: 115): وضرب إبراهيم بن احمد دنانير ودراهم سماها العاشرية في كل دينار منها عشرة دراهم. عَوَاشِر وعواشير: أوقات العطلة. (همبرت ص152)، وعند بوسييه ورولاند: أيام المتعة والتسلية التي تسبق الأعياد وتليها. ولعل إنه لا بد أن نفهم هذا المعنى من عبارة البيان (1: 241) وهي: فكانت تقوم فيه سوق جامعة ثلاث مرات في السنة في رمضان وفي العواسر وفي العاشورا. فأذا هي أيام المتعة والتسلية قبل بعض الأعياد ما دام هذه السوق لا تقوم ثلاث مرات في السنة. مُعَشَّر: ذو عشرة زوايا وعشرة أضلاع (ألكالا) وفي معجم بوشر: معشر الأضلاع. مُعَشّرة: فرس معشرة: فرس حامل (بوشر) والبدو لا يستعملون هذه الكلمة إلا وصفاً للنوق والبقر. وأما أهل المدن يستعملونها وصفاً للأفراس والأتنّ. والجمع معَاشير كما لو كان المفرد منها معشورة (زيشر 22: 143). مَعَاشِر (جمع): الدائرة التي تدفع فيها التجار العشر. دائرة الكمرك (بلجراف 2: 189). • عشربا: عشربا: شوكة يهودية، شوكة زرقاء، القرصعنة الزرقا، شوكة إبراهيم، شويكة إبراهيم. (بوشر). • عشرق: عِشْرق: انظر ابن البيطار (2: 194)

عشق

وعشبة مَارِسْتِفانوس. (بوشر) وفيه عشرف (وهو من خطأ الطباعة. • عشق: عَشِق: يقال عَشِوّفي. (رسالة إلى السيد فليشر ص123). عَشَق: جعله عاشقاً محباً. (الكالا، المقدمة 3: 413) وانظر ملاحظاتي على البيت المذكور في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 209). عَشَّق (بالتشديد)، عشقّ ذا بذا: أدخل أطراف هذا بأطراف الآخر (فوك). عَشَّق: شوّق، رغبّ في: أغرى ب، ووصل، علّق. ركبّ، أدمج، رصّع. الصق. (بوشر). عشق ألواحاً: دمجها وشبّكها. وأدخل أطراف بعضها بأطراف البعض الآخر. (بوشر) وفي ألف ليلة (3: 488) مزراق مُعَشَّق في بعضه، في الكلام عن رمح، أي مركب من عدة قطع متداخل بعضها في بعض. وانظر (3: 450). وعند ابن ليون (ص22 ق) في كلامه عن نوع من تطعيم الشجر وتركيبه يسمى تركيب الشق: وعَشّق الجِلْدَيْن في الحاشية ... من كل جانب بلطف صنعة عاشق فلان: جامع. ففي بدرون (ص207): لم يزل عاكفاً على معاشقة النساء. تعشّق: كلف ب، أغرم ب، هام، تتيّم. (رسالة إلى السيد فليشر ص7). تعشَّق: أظهر العشق، وأعلن الهوى والوجد والشغف. (الكالا). تعشق ذا بذا: تداخلت أطراف ذا بذا (فوك). تعشق: تعشقت أسنان الدولاب: إنشبكت وتشابكت وتداخلت. (بوشر). تعشق في أو مع: اندمج، تشبك. (بوشر). انعشق وتعاشق: عَشِق وأئُحبْ أحدهما الآخر أشد الحب. (فوك). عِشْقي: غزلي، (بوشر). عُشاق: لحن موسيقي (هوست ص258) في صفة مصر (14: 23): ولعله سمي بذلك لأنه يوحي بالعشق والحب الشديد، مع أن كثيراً من المؤلفين

عشن

يزعمون إنه يوحي بالشجاعة والإقدام. عَشّاق. وهي عَشَّاقة: خليع، شهواني، فاجر، فاسق، داعر. ففي ألف ليلة (2: 226): فقال لها يا فاجرة يا عشاقة سوف تنظرين ما افعل بك من العذاب. عُشّاق الواحدة عُشاقة: نوع من السلق؟ وفي معجم الكالا: Bledo Morisco ولم أجد هذه الكلمة عند نبريجا ولا عند كولميرو ولا في مصادر أخرى وقد سألت السيد سيمونه عنها فأجابني إنه لا يعرفها أيضاً. عُشّاق: عنب الثعلب، ثلثان، مغْد، نوع من الباذنجان. (الكالا). عاشق، وجمعها عواشق: عُظَيم، عظيم صغير. (بوشر، ألف ليلة 4: 596، 797) تعشيق الأعضاء: اتصال الأعضاء في الجسد، مفاصل الأعضاء (بوشر). معشق: محل اندماج شيء في شيء (بوشر). معشوق: عاشق، محب، مغرم. (الكالا). عشم عَشمِ: أمل، رجا، طمع. (بوشر). عَشَّم (بالتشديد). عشّم به: أمَّله بشيء وعده بشيء. (بوشر). تعشم: أمل، رجا، طمع. (بوشر). تعشّم بالباطل: تعلل بالباطل (بوشر). وفي ألف ليلة (برسل 4: 36): انا متعشم بالموت أي انا متوقع الموت. عشِم: أمل، رجاء. يقال: ما كان هذا عشمنا بكم، أي ما كان هذا ما نرجوه وننتظره منكم، كما يقال: ضاع عشمه ب، أي فقد الأمل ب. (بوشر). • عشن: عَشَّان: النخل البري. (بربروجر في ترجمة دي سلان لتاريخ البربر 3: 277). • عشنبر: عَشَنْبَرَ، وهي عَشَنْبَرة: ذكرت في ديوان

عشنج

الهذليين (ص64). • عشنج: عَشْنج: المتقبض الوجه السيء المنظر (الكامل ص300). • عشنزر: عَشَنْزَر: (المذكر) ذكرت في الكامل (ص668) عشنزرة (المؤنث) ذكرت في ديوان الهذليين (ص64 البيت الرابع). (انظر هامش 223). • عشو: تعشى. يقال في المثل: تغدى به قبل أن يتعشى به. أي اراد أن يقتله غير أن الاخر تعجل فقتله بنفسه (المقري 2: 762). عَشاً: عشو، عشاوة، وهو سوء البصر ليلاً. انظر: (كليمنت موليه 2: 2، 114 رقم 2 في تعليقه على ابن العوام 2: 575، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 342). عَشاً: جهر، خفش، وهو سوء البصر نهارا (بوشر). عَشاَء: طعام العشي، وهو يقابل الغداء. وجمعه عَشْوَات في معجم فوك. عشاء: الوقت بعد ساعة ونصف من غروب الشمس (عوادة ص260) وبعد ساعتين من غروب الشمس. بربروجر ص48). عشاء: صلاة النوم، الستار. (الكالا). عشاوة: جهر، خفش، وهو سوء البصر نهارا (بوشر). عشائي: طعام العشاء. (بوشر). عشاء: متعشي، وهو من يكون طعام العشاء الوجبة الأساسية (بوشر). أعْشى: السيئ البصر ليلاً. (بوشر، إبن العوام 2؛ 576). أعْشى: السيئ البصر نهارا (بوشر). عشْوَا: عشواء (فوك). • عصّ: عصَّ على: ضغط، شد، رص. (بوشر). عص على أنفه: سد انفه، لأن المعنى الثاني الذي ذكره السيد دي غويه في معجم الطرائف (ص67) وهو في رأيي المعنى المقبول. عُصّ: عَجْب، رتب، عظم في آخر سلسلة الظهر، عصعص، عصعوص، عجز، اسفل العمود الفقري (بوشر). عُصّ: بقية العضو المقطوع، بقية الغصن المقطوع. (بوشر).

عصب

• عصب: عصب: قارن ما ذكره لين 2057 في الآخر بما جاء في أخبار (ص152) مع تعليقي عليه. عصب: المعنى الثاني عشر في معجم فريتاج. ويقال مجازاً: افلت بعد عصب الريق. عَصَّب (بالتشديد): ضمدَّ أو لأم جرحاً. (هلو) وفي البكري: عصب جراحه. عصب عَيْنيهَ: غطى عينيه، غمى عينيه. (ألف ليلة 1: 35، 77). عصَّب: كسا البرج وغطاه بقطعة قماش (مملوك 222: 212). أعصب: فسر شارح ديوان مسلم قولهم معتدل الهوى بقوله: ليس لك أعْصِبْ. ويرى الناشر أن هذا الفعل للتعجب= ليس لك أن يقال أَعْصِبْ بيعقوب أي ليس لك أن يقال ما أشد يعقوب وأقواه. وهذا فيما أرى مشكوك فيه. تعصبَّ. والمصدر منه تعصُّب: وهي المحاماة عن عصبته وقومه والغضب لهم. (بوشر). تعصَّب بأو مع: تحزَّب له وانضم إلى حزبه وجماعته، وتحالف. (بوشر). تعصَّب: دبر مؤامرة. (بوشر). تعصَّب: تألب. (بوشر). تعصَّب: اعتنق رأيا، انتمى إلى حزب. (بوشر). تعصب برأي أحد: تعلق برأيه وارتبط به. تعصَّب: تآمر على، ائتمر، ويقال: تعصب مع ناس على: دبر مكيدة معهم، تآمر معهم. (بوشر، ياقوت 1: 521). اعتصبْ ب: انضم إلى لوائه، اعتنق رأيه، انتمى إلى حزمه. ويقال: اعتصب مع: تحالف مع، وتحزب معه (بوشر). اعصوصب: يقال اعصوصب على دعوة فلان: أعلنوا أنهم من عصبته ومؤيديه. (تاريخ البربر 1: 27) ويقال: أعصوصب على فلان. تاريخ البربر 1: 87). اعصوصب بفلان: لم يتضح لي معناها، ففي حيان- بسام (1: 120و): فارتاعت صنهاجة من معسكر المرتضى واعصوصبوا بأميرهم زاوي مسلمين له بالتدبير. عَصْب أو عُصْب: اسم نبات، وتجمع على عصاب (معجم الادريسي) وانظر ابن البيطار (2: 196) ففيه: هو النبات المسمى باليونانية نوارس، وهذا في مخطوطة أب (2: 563) وفي

مخطوطة أب (2: 196): العصب، وكذلك عند ديسقوريدوس 3: 15). عَصَب: رباط عظم، ويقول صاحب المعجم المنصوري أن هذه الكلمة ليست من فصيح اللغة بهذا المعنى. وفي معجم فوك: عصب: وتر العضلة، وجمعها أعصاب. عَصَب: معنى هذه الكلمة في المعجم اللاتيني- العربي محك للعظام، وهذا غريب. عصِب: أحذف من معجم فريتاج معنى آلة تعذيب. وانظر: فليشر (معجم ص32). عصبة (عَصْبة أو عِصْبة): رَبْط الجرح بالعِصاب وهو ما يشدّ به منديل أو خرقة. ففي مجمع الأنهر (2: 259) واختلف في عصبة الجراحة بالحرير. عَصْبة: هي في مصر طرحة من الحرير مربعة الشكل سوداء اللون لها حاشية حمراء وصفراء، وهي تبطن بصورة منحرفة، ثم يلف بها الرأس، وتعقد من الخلف عقدة واحدة. (الملابس ص300). وهي في دمشق= منديل (زيشر 22: 147). عصبة: نوع من القلانس تلبس عند النوم. (بوشر). عَصْبة؟: محبة، تعلق، حنان. ففي قصة عنتر (ص6): زادت عصبته لعنتر. عُصْبَة. وجمعها عُصَب: حزب، جماعة من الناس. زمرة، عصابة، متآمرون، طغمة، تحالف، ائتلاف، اتحاد، مؤامرة. (بوشر). عصبة الشعب: ثورة الشعب وعصيانه وهيجانه. وثورة الغوغاء. (بوشر). عَصَبَة: الذين نطلق عليهم كلمة عصبة في الفرائض من ليست لهم فريضة مسماة في الميراث وانما يأخذون ما أبقى ذوو الفروض. وقد ذكرهم فنست في دراسات في الشريعة الإسلامية (ص65). عَصبة: سلسلة صغيرة تربط بالقرطين وتعلق على الجبهة بصورة تشكل نوعاً من الأكاليل. (دوماس حياة العرب ص173). عصبة الساق: ربلة الساق. (همبرت ص5)، ويقال أيضاً: عصبة فقط (هلو) وفيه الجمع أعصاب. عَصَبَة: شريط، رباط، عِصاب، عصابة. وهي عَصّبة في معجم فريتاج. عصبي: سريع التأثر والانفعال. عصبية: لاحظ قولهم: كانت دعوته عصبية المولدين على العرب. (حيان ص11 ق). عصبان: مصارين تقطع قطعاً صغيرة وتخلط باللحم وتتبل مع الرز والفلفل والملح وكثير من الاباريز والتوابل (دوماس حياة العرب ص252). عِصاب: منديل يوضع فوق العمامة لتثبيتها (بوشر). عِصَابة: رباط، ما يشد به من منديل أو خرقة. عِصَاب. وجمعها في معجم بوشر: عُصَب. عصابة انظر الملابس (ص300) وزيشر (22: 147). وفي معجم بوشر: عمارة للرأس تتكون من منديل يلف حول الرأس. عصابة الطاقية: القسم الأعلى المدور المقبب منها. والقسم الأعلى منها الذي لا يمس الرأس. (الملابس ص282).

عصبارة

عصابة: راية من الحرير مزركشة بالذهب تحمل خلف السلطان تعلوها خصلة من الشعر وكانت شارة السلطنة. (مملوك 1، 1: 135، 192، 227، د 228، 250، دي ساسي طرائف 2: 268 (وقد ترجمت ترجمة سيئة، المقدمة 2: 46). عِصَابة: عند اليهود قدة من جلد كتب عليها آيات من التوراة تجعل على الجبهة أو المصدر أو العنق أو اليد علامة للتقوى والديانة، وربما اتخذوها عوذة. (محيط المحيط). عصَابية- دهماوية (بوشر). عَصَاب: هو بالمغرب نبات اسمه العلمي. Lipidium Latifolium ففي المستعيني: شيطرج: وهو العَصَّاب (والشدة بالمخطوطتين) وفي معجم المنصوري مادة شيطرج: وأكثر المتأخرين على إنه المسمى بالمغرب العَصَّاب (وضبط الكلمة في في المخطوطة) وفي ابن البيطار مادة شيطرج هو العصاب بالبربرية، وفيه بعد ذلك (2: 196) (ولم يذكر سونثمير هذه المادة): عُصاب هو الشيطرج بالبربرية. وضبط الكلمة هذا في مخطوطة ب. تعْصيب: قوة الأعصاب (الكالا). معَصَّب: عصبي، سريع التأثر والانفعال (فوك، الكالا). • عصبارة: عَصْباَرَة: عصير، عصارة. (هلو). • عصد: عَصَّد (بالتشديد): قلّب، لوى، (فوك). عَصيد= عصيدة. (باين سميث 1182). عصيدة: في معجم فوك وباين سميث جمعها عصائد. وتجد وصف هذا الطعام عند: (ليون ص101، مارمول 2: 4، ليدن ص49، 250 177، هورنمان ص7، بركهارت نوبيه ص375، عواده ص263 ريشادسون صحارى 1: 277، جاكسون تمبكتو ص317، بالم ص47، براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 262، رولفز ص190، غدامس ص341). عصيدة جير: بسبب بياضها. (دسكارياك ص417). عَصِيدة: غراء. (بوشر، محيط المحيط). عصيدة: نبات مر يتخذ منه تابل (صلصة) البزين. أو العصيدة (ريشاردسون صحاري 2: 283). عصيدة: نبات اسمه العلمي: Sonchus Chendriloides ( دوماس حياة العرب ص382). • عصر: عَصَر. عصر عيْنَيهْ: قلْص جفني عينيه ليستدر منهما الدمع. (بدرون تعليقات ص57) وفي رياض النفوس (ص63 و) في الكلام عن مغافق فإذا مَرّ القارئ بشيء عصر عينيه. عَصَر: ضغط، شدَّ، بخاصة على الخصية.

(مملوك 2، 1: 94). عَصَر: ضغط وشدَّ بقوة على رجلي الرجل أو على رأسه بين قطعتي خشب على شكل كُلاّبة وملزمة. والمصدر منها عصر وعصير (مملوك 2،1، 94، المقري 1: 693، 694، ابن بطوطة 1: 361، ألف ليلة برسل 12: 331). عصر: الساعة الثالثة أو الرابعة بعد الظهر. (عواده ص107) وحوالي الساعة الرابعة بعد الظهر (عوادة ص53، عشر سنوات ص28، 69). عَصْرَة: عَصْر، ضغط. (بوشر). عَصْرِيّ: معاصر، مزامن، (دي يونج). العصريات، ومن العصريات: فيما بعد الظهر (بوشر) عُصَار عند العامة= زحير في فصيح الكلام. (معجم المنصوري في مادة زحير). عَصير. عصير العنب: مسطار، سلافة العنب (بوشر) ويقال: عصير فقط (همبرت ص17، برجون، المقدمة 3: 423) وهذا صواب قراءتها وفقاً لما جاء في مخطوطتنا. عَصِير: زيت الزيتون (معيار ص25، 28، 29) وهو بدل عصير زيت كما هو مذكور فيما يقول ملّر (ص64) في مخطوطتين. عَصِير: غلَّة، محصول الأرض (فوك) وفيه جمعها عُصْران. عَصِير: قِطاف العنب، مثل الكلمة البرتغالية القديمة Alacir بمعنى قطاف العنب. وموسم قطاف العنب وهو فصل الخريف. (فوك، ألكالا) وفي كتاب الخطيب (ص18 ق): كان يقرأ في شبيبته على الاستاذ الخ- بكَرْم له خارج الحضرة على أميال منها في فصل العصير. وفي ابن البيطار (2: 521): ويجمع حبه في آخر العصير. (ابن العوام 2: 92) وقد أراد بانكرى تغيير كتابة الكلمة وهو مخطئ في ذلك. عصير الدب: اسم عند عامة الأندلس لثمر شجر القطلب (ابن البيطار 2: 156) كذلك في (2: 305) منه. وفي المستعيني هو أجاص وقاتل أبيه. عصاريّ: من يحاول العصر والضغط ويبذل وسعه في العصر والضغط. (ملّر نصوص من ابن الخطيب وابن فاتحة 1863، 2: 4) وفيه: وغلى الدم غلياً عصارياً قاذفاً بالرطوبات الفاسدة الطافية. عَصِيريّ: خريفي (ابن العوام 2: 443) وفي شكوري (ص198 و): وأما التفاح الرياشي- فمنه شتوي ومنه عصيري. عَصَّارَة: مِعصرة، وجمعها معاصر آلة تعصر بها الفواكه وقصب السكر ونحوها، ومِعصر، جهاز تعصر فيه البذور ونحوها لاستخراج الزيت. (المعجم اللاتيني - العربي). عاصِر: عند الأطباء دواء يبلغ قبضه إلى إخراج ما في تجويف العضو كالاهليلج (محيط المحيط). مَعْصَرَة: آلة تعصر بها الفواكه وقصب السكر ونحوها. وجهاز تعصر فيه البذور ونحوها لاستخراج الزيت، عصارة، معصْر. (معجم الادريسي، أبو الوليد ص293 رقم 48، ص567، باين سميث 1570).

عصف

مَعْصَرَة: طاحونة، وبخاصة طاحونة لاستخراج الزيت والسكر. (معجم الادريسي). مَعْصَرَة: محل بيع الزيت. (دومب ص97). مَعْصَريّ: نوع من الزيت. (انظر بلسييه ص351). وعند دي جابرناتس: (ويستخرج في الساحل نوعان من الزيت: (المسري أو الذي يباع في السوق تجارياً، ودار بلميه (؟) أو الذي يؤكل. وطاحونة المسري تسحق الزيتون بالمعصرة، وطاحونة دار بلمية تغسله في أحواض الزيت المتتابعة فيستخرج منها زيت أحسن وأغلى). مِعْصَار: آلة العصر. وتجمع على معاصير (معجم الادريسي). مِعْصَار: وتجمع على معاصير: اسم آلة للتعذيب مكونة من قطعتي خشب على شكل كلابة أو مِلْزّمة تضغط بشدة على رجلي الرجل أو رأسه. (مملوك 2، 1: 294 ألف ليلة برسل 12: 331). • عصف: عَصْف: عاصفة هوجاء، إعصار، زوبعة، (هلو). عَصْفَة: تحريف عفْصة وهي جوزة البلوط. وواحدة ثمر شجر العفص. (معجم الأسبانية ص 122، فوك). عَصْفِيَّة، وتجمع على عصافي: جرّة، بلاّص. (فوك). عاصِف: إعصار، زوبعة. (بوشر) ريح عاصف: ريح ممطرة. (فوك). • عصفر: عَصْفِرار: تذكر كثيراً في كتاب مولى أحمد. ويرى بربروجر (ص48) أنها تعني الوقت الذي تميل فيه الشمس إلى الغروب فيكون لونها مائلاً إلى الصفرة. عُصْفُور، وجمعها عصافر: شارب، سبلة، ما ينبت على الشفة العليا من شعر. (دومب ص85). العصفور البري = باذا ورد .. (المستعيني في مادة باذا ورد). عصفور التين: نوع من العصافير اسمه بالفرنسية Bec Figue ( بوشر). عصفور دوري: عصفور بيوتي. عصفور الزيتون: زرزور (بوسييه). عصفور السياج= أبو تمرة وهو نوع من صغار الطير (مخطوطة الاسكوريال ص893).

عصفور الشكال؟ (ابن العوام 2: 659 رقم). عصفور الشوك: طائر من صغار الطير ففي ابن البيطار (2: 197): ولحم عصفور الشوك حار يابس قليل الغذاء جداً. عُصْفورة، وجمعها عصافير: دسار، وتد، قطعة من خشب أو معدن محددة الطرف (بوشر) وعصافير عود هي الأوتاد التي رأسها على شكل قرص صغير في أعلاه أكرة. (صفة مصر ص228). عصفورة الجمل: عند العامة حبل طويل يشد به حمله (محيط المحيط). عُصْفورِيّ: اسم لون (ابن العوام 2: 266) وقد ترجمه كليمنت- موليه إلى الفرنسية بما معناه زهور شقر أو صهب. عصافيري. النوق العصافيرية (قصة عنتر من 21) = النوق العصافير. الزيتون العصافيري. (ألف ليلة 1: 891) ويعترف لين إنه لا يدري كيف يجب ترجمتها. وأرى إنه نوع من الزيتون يستميل الزرازير، اذ أن بوسييه قد ترجم عصفور الزيتون إلى الفرنسية بما معناه زرزور. عُصَيفِرة: اسم للخيري الاصغر الزهر ببغداد والموصل (ابن البيطار 2: 196) والعامة تقول عصيفيرة (محيط المحيط). مُعَصْفِر: مصبوغ بالعصفر، لونه لون الزعفران ويستعمل وصفاً. (معجم البلاذري، المقري 1: 555،3: 27، 28).

عصم

مُعَصْفَر: يستعمل اسماً، وجمعها معصفرات. (يدرون ص199): ثوب بلون الزعفران (معجم البلاذري). • عصم: اعتصم مع: اعتنق رأياً، وانتمى إلى حزب (بوشر). عَصمة: احتقان، كظام، انسداد (دومب ص98). عِصمة: براءة من جرم أو ذنب. ويقال أيضاً: عِصْمَة عن الخطأ. (بوشر). عِصْمَة: منعة، تنزه عن الخطأ أو العيب، براءة من الضلال أو من الغلط، نزاهة عنهما (بوشر). عاصمة، وجمعها عَواصِم: ربما استعملها المولدون لقاعدة البلاد (محيط المحيط). العاصمتان: المعنى الذي ذكره شولتنز (في معجم فريتاج) مأخوذ عن ابن دريد طبعة رايت (ص4). عاصِمِيّ: اسم يطلق على طعام مروزيا في غرناطة. (انظر مروزيا). عاصِمِيّ: عنب من احسن العنب كبير الحب. (محيط المحيط). عاصِمِيّة: خوخ مجفف. (الكالا). معصوم عن الخطأ أو معصوم فقط: منزه عن الخطأ والعيب، منزه من الظلال والغلط. (بوشر). معصوم: ولد، ففي محيط المحيط: والمعصوم اسم مفعول، وربما كنى به كُتَاب المولدين عن الولد تأدباً مع الأكابر. اِعْتِصام: التنزه عن الخطأ والعيب (هلو). • عصو: اعتصى= اجتمع. هذا إذا كان السيد فليشر مصيباً في اضافته على المقري (1: 339) وفي طبعة بولاق اعتصت أيضاً. عصَّا: يقال مجازا: تفرقت عصاهم شِقفاً أي تفرقوا واختلفوا. (الكامل ص445). ويقال مجازاً: خلع عصا فلان أي خرج عن طاعته (الكامل ص465). اكل عصا: انظر مادة أكل. عصا: عصا الراعي، وهي العود التي يحملها الراعي. ومنها أطلقت على قطيع من الغنم عدده اربعمائة رأس. (دوماس صحاي 257). عصى الرُمح: خشبة الرمح. ففي ابن البيطار (1: 127) في كلامه عن البردي: ورقه وسوقه .. في غلظ عصا الرمح الصغير. واقرأ كذلك: عصا الرمح وفقاً لما جاء في مخطوطتنا عند (ابن العوام

عصى

1: 466، والادريسي ص62) ويقال عصا فقط اختصارا وهو الرمح. وفي اللغة الفالنسية aaca ( مباحث الملحق ص12 رقم 2) وفي المعجم اللاتيني- العربي: asta وانظرها في مادة مدّس. عصا: نصاب، يد، مقبض. (همبرت ص197، محيط المحيط). عصا: قنّة، كف العروس، كلخ، سكبينج (نبات) وفي المعجم اللاتيني = العربي: ferula عصى وكلخة. العصا: الاصطرلاب الخطي لناصر الدين. (سديلو ص36، ابن خلكان 9: 24، (95). عصا الصيَّاح: نجم من مجموعة البقار أو راعي الشاء. وتمثل صيادا بيده اليسرى دبوس وبيده اليمنى ممسك ربط كلبيه يطارد بهما الدب الأكبر حول القطب، (ألف استرون، القزويني (1: 32). عصا هرمس: يطلق في الأندلس على نبات. اسمه العلمي: Mercurialis Annua ( ابن البيطار 1: 318: 373). عَصَاة: (واللغويون ينكرونها، غير أنها لفظة قديمة جدا، انظر لين في مادة عصا)، عصا يحملها الراعي (فوك). عَصَاة: رمح (فوك). وفي المثل: من أوَّل رغزواته انكسرت عصاته، أي انكسر رمحه في أوّل غزواته. ومعناها: خاب في أول عمل. (ألف ليلة 1: 41). عُصَيَّة: حربة، مزراق (المعجم اللاتيني- العربي). عصاوة: طغيان، استبداد. (باين سميث 1513). عَصَايَة: عصا، قضيب. (بوشر). عَصَايَة: يد البلطة، مقبض البلطة (بوشر). عَصَّاء: صانع الرماح (الكالا). • عصى: عصى عن: في ألف ليلة (3: 428): أنا مثل سقط الفول عاص عن الماء والنار. أي أنا مثل الفول الرديء: يقاوم الماء والنار، بمعنى إنه لا يطبخ ولا ينضج. والأفضل عصى على. عَصَّى (بالتشديد): جعله يعصى ولا يطيع. (فوك). عاصَى: تآمر. (هلو). أعصَى: أهان، شتم، أذّل. (الكالا). تعاصَى: امتنع، دافع عن نفسه، تحامى. ففي الخطيب (ص175 و): اعتصم أهلها بالقصبة فتعاصتْ. استعصى مثل تعصى: تصعب، عسر، صار صعباً وعسيراً. (معجم مسلم).

عض

استعصى: وجده صعباً وعسيراً. ففي تاريخ البربر (1: 487): استعصى الحصن إلا بالمطاولة. وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: رأي صعوبة الاستيلاء على الحصن إلا بعد حصار طويل. عَصَاوة: استعمال عَصاوة للعصيان من لحن العامة. والعِصيان خلاف الطاعة وترك الانقياد (محيط المحيط). عاصٍ: متآمر. (هلو). مَعْصِيَة: وجمعها مَعاصٍ: عصيان، تمرد. (حيان) (ص49 و، ق). مَعْصِيَة: خطيئة، إثم. (فوك، الكامل ص311) وفي طرائف دي ساسي (1: 162): بُقْعة يُعْمَل فيها معاصي الله. أي يعصى فيها الله وترتكب فيها المنكرات. في معصية مبينة: في حالة تلبس بالجريمة (بوشر). مَعْصِيَة: حرب أهلية. ففي حيان (ص38 ق): المعصية بين اليمانية والمضرية. مَعْصَية: إهانة، إساءة، قدح. (الكالا). • عضّ: عَضّ على لحيته: تقال عن رجل بلغ منه الغيظ والغضب مبلغه وحاول كتمه. (الكامل ص584). عضّ. عض على ناجذه أو ناجذيه: لها معنيان، الأول: بلغ أشده وتحنك (انظر فريتاج في مادة ناجذ)، والثاني: كز على أسنانه، وصبر على الأمر في صمت وشجاعة (انظر الحماسة ص6). وكثيرا ما كان علي (رض) يخاطب جنوده قائلاً: إذا لقيتم القوم فأجمعوا القلوب وعضوا على النواجذ فان ذلك يثني السيوف عن الهام (الكامل ص501). عَضَّ: ضم، احتضن. حبك، جدل (بوشر). عَضَّ= عظّ (لين 2069) وانظر. عظّ. انعضّ: عُضّ (فوك). انعضّ: ربط، الزق= إنعظّ (فوك). عَضَّة. عضة أرض: بصلة. ودمل مؤلم في القدم. (بوشر). • عضْب: عضْب: سيف قاطع. ويجمع على عِضاب. (ملر ص49).

عضد

عُضَيْبَة: سنط، سلم، اقاقيا، أكاسيا. (بركهارت بلاد العرب 2: 307) وهكذا وردت في الفهرس وفي نص الكتاب. • عضد: عَضَّد = عَضَد. في معجم فريتاج ومعجم لين، (معجم البلاذري). عضادة: تجمع على عضائد. (الكالا)، البكري ص23، العبدري ص17 ق وعليك أن تقرأها عِضَادة، ص38 ق. عِضادة: دعام، عماد، عمود (بوشر). عِضادة: ذراع متحركة في الإسطرلاب. معجم الأسبانية ص140). يَعْضِيد: هو ليس الأشخيص أو الاداد، لأن ابن البيطار (1: 155) يميزه عنه، بل هو خندريلي (ابن البيطار 1: 395، 2: 512). • عضرس: عضرس: أنظر عن هذا النبات ابن البيطار (2: 197). • عضرط: عضرط: أرخص، جعله رخيصا. (فوك). تعضرط: صار رخيصا (فوك). عضرطة: رخص، ضد الغلاء. (فوك). عضروطي: رخيص، ضد غالٍ. (فوك). • عضعض: عضْعض: أكثر من العضّ. (ألف ليلة 3: 411).

عضل

• عضل: أعضل وتعضل: يقال أعضْلَ الشاة وَلَدها، وقد ذكر لين هذا بمعنى عَضَّل. كما يقال: تعضَّلت المرأة بولدها. (معجم مسلم). عَضَل: تستعمل مصدرا لأعضل بمعنى الضيق (معجم مسلم). عَضِل: صعب، عسير، شاق. (بوشر). عضال: مصدر بمعنى عسر الولادة. ففي معيار البلاغة (ص13): ومعشوق البر بها قليل الوصال، وحمل البحر صعب العضال. (وفي النص: مشوق وهو خطأ، وما أثبته هو ما جاء في مخطوطات ثلاث فيما يقول ملّر ص64). مُعْضِل: عند المحدثين حديث سقط من سنده اثنان فصاعدا على التوالي. (دي سلان المقدمة 2: 484، محيط المحيط). • عضه: عضة وشجرة العضاة: زعرور (بوشر).

عضو

• عضو: عضوى: نسبة إلى عضو، آلي. (بوشر). عَضَايَة: كثيراً ما تذكر في معجم المنصوري، وفي ابن البيطار (2: 3، 32) وفي مخطوطة الاسكوريال (ص893) وفيها العضاة وهي تصحيف عَظَاءة بدل عَظاية. والصواب ما ذكره ابن البيطار (2: 199). • عطب: عَطَب: عتق، رث، بلى، (الكالا) وفيه: عَطَب بمعنى بلى. عطب، ومضارعه يعطِب: فسد، تلف وبدأ يفسد ويتلف. (بوشر). عطب، ومضارعه يعطَب: فسد. (بوشر). عطب، والمصدر منه عطب: غرق المركب (فوك، المقري 1: 793، البكري ص84 وفيه تعطّب). عطب (بالتشديد): دمر، أهلك (الكالا، ألف لياة 1: 821). عَطَّب: أفسد، أتلف. يقال مثلاً: عطّب الآلة من الحديد. (الكالا). عطب: رشا، أعطى رشوة. (الكالا) وذكر نبريجا المصدر تعطيب. عَطَّب: فلّ، ثلَّم، (الكالا). عَطّب: أغرق، أغرق سفينة حربية (فوك) وفي تاريخ تونس (ص137) فانكا فيهم وعطب كثيراً من أجفانهم. أعْطب: أفسد، أتلف. (بوشر). تعطب: فسد، تلف. (الكالا). تعطب. تثلم، كل حدَّه. (الكالا). تعطب: غرق. (فوك). عَطْب وعطَب: هلاك النفس، هلاك أبدي. خروج الرجل عن الطريق المستقيم وانغماسه في الرذائل. (بوشر). عَطَب: رشوة. (الكالا). عُطب: ضعف، وهن. (الكالا). عَطَب: خطر. (المعجم اللاتيني العربي) وفيه عَطَب. وبخاصة خطر الموت (الادريسي ص21، تاريخ البربر 2: 191 فريتاج طرائف ص125) وقد ذكرت كلمة عَطَب في بيت من الشعر في رحلة ابن بطوطة 1: 25). عَطَبٌ: غرق (المعجم اللاتيني العربي) وأرى إنه

عطر

حين ذكر كلمة عصب مقابل procella فهي من غير شك تصحيف عَطْب. عَطْبة: هلاك النفس الأبدي، وخروج الرجل عن الطريق المستقيم وانغماسه في الرذائل. (بوشر). عطبة: اكلة، غنغرينا، قرحة (بوشر). عطبة: وباء، طاعون. ورجل تضر معاشرته ومصاحبته وتؤذي. (بوشر). عطبي: قرحي، أكالي، غنغريني. (بوشر). معطب، وجمعها معاطب: خطر، (بوشر). معْطبة: ذكرت في بيت من الشعر نشرته في أبحاث (1 ملحق ص53) وقلت أن معناها فتيلة، ذبالة. غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها لان في مخطوطة كتاب ابن عبد الملك التي اوردت نفس المقطوعة الشعرية (ص120 و) ورد ذكر محبطة (كذا). مَعْطوب: ضعيف، واهن. (الكالا)، وفي معجم فوك: معطوب معاطب الدابة. • عطر: عَطَّر (بالتشديد): استعمل هذا الفاعل بصورة غير صحيحة في المعجم اللاتيني العربي مقابل الكلمة اللاتينية التي معناها أسبيداج: البياض لتعطير النساء. عِطْر: عطارة، عطور. (معجم الادريسي). عطر: دهن، زيت لطيف جداً. (بوشر). عطر الورد: دهن الورد. (جاكسون تمبكتر ص79). ويقال: عطر أيضاً (افجيست 2: 164) وفي معجم بوشر: عطر، ومنه أخذت الكلمة الإنجليزية otto of roses عِطْرِي: طيب، عطر. (بوشر). السلَع العطرية: طيب، أفاويه. (ابن بطوطة 2: 379). الادهان العطرية: الزيوت ذات الأريج. (ابن بطوطة 4: 116). عطري: عطار، بائع العطور. ففي غدامس (ص104): (في كل كوّة من هذه الكوى أتربة حيث يبيع زنجي مواد العطارة والافاويه أو الأقمشة والخردوات). وأرى إنها عطرية الجمع. عِطري: تابل، بهار، طيب، فوه (بوشر) وعند همبرت (ص18): عَطْري. عِطرية: رائحة العطور ففي المستعيني مادة دار شيشعان: وله خشب اصفر رطب فيه عطرية. وقد تكرر ذكر هذه الكلمة عند ابن البيطار وياقوت (1: 821). عطرية: توابل، بهارات، افاويه (دوماس نبيل ص402). وفي ابن العوام (2: 618) العطرية التي تستعمل في الصباغ. وعند همبرت (ص121): عَطريا. عطريات: توابل، بهارات، أفاويه. (بوشر، ابن بطوطة 4: 32 24 ألف ليلة 3: 105). عطرية: ذرور (مسحوق) من كبش القرنفل والخزامي البري ونباتات عطرية اخرى تطيب به نسوة فزان شعورهن. (ليون ص160، 160) وفيه اتريا. عطار: بائع العقاقير والعطور والشموع. (معجم الادريسي) وهي عطارة (ياقوت 2: 918). عطّارة: دكان العطار. (جاكسون تمبكتو ص330). • عطرد: عطرد: ما هو، بارع، حاذق. (فوك). عطارد، في الكيمياء = الخارسيني. (عباد 1: 88 رقم 82). عطارد= سنبل رومي (المستعيني في مادة سنبل رومي، ابن البيطار 2: 198). عُطَاردِيّ: أريب، نحرير، بارع. (فوك) وفي الحلل (ص33 ق) في الكلام عن يوسف بن تاشفين: كان رجلاً فاضلا خيرا زكيا فطينا حاذقا لبيبا عطارد يا كل ما يرى بعينه يصنعه بيده. عطاردي: تاجر. (الكالا). • عطس: عَطَس: اندفع الهواء من أنفه بعنف لعارض وسمع له صوت عطسٍ (الكالا) وفيه عَطُس.

عطش

تعطس: عطس. (فوك). عطاس: نوع من الالوة والصبر والمغر. (ابن بطوطة 4: 242). عطوس: سعوط، نشوق، مسحوق تبغ يستنشق. (بوشر) وهي عامية عاطوس. (محيط المحيط). عطاس: كثير العطاس. (فوك). معطس: نبات اسمه العلمي Achillea Ptarmica. ففي ابن البيطار (2: 22) ويسمى المَعطس ويسمى عود العطاس أيضاً عند البيطرة بالأندلس. (وقد ترجمه سونثيمر ترجمة سخيفة). • عطش: عَطّش (بالتشديد): أظمأ. جعله كثير الظمأ والعطش. (بوشر). تعطّش إلى: تستعمل مجازاً بمعنى فيه طموح وجشع إلى العلم والقراءة. ففي كتاب ابن عبد الواحد (ص170): تعطش إلى العلم. وفي تاريخ البربر (1: 161): تعطش إلى القراءة. عطشان: ديبساكوس. (ابن البيطار 2: 198، 435). عَطيش: متعطش ل. فعند ابي الوليد (ص789): العطيش للعلم المشتاق له. عَطَّاش: كثير العطش (فوك). عَطُّوش، وجمعها عطاطيش: هودج الاحتفال والاستعراض. (دوماس عادات ص266، 296، 304، 305، كارترون ص317، 363، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 219، دي سلان المقدمة 2: 69 رقم 2). • عطعط: عطعط: أصدر صرخات وأصوات مبهمة. (أماري ص204). وعطعط به (الكامل ص20).

عطف

عَطْعَطة = عويل. (باين سميث 1152). • عطف: عطف على فلان: في القلائد (ص192): عمري أبا حسن لقد جئت التي ... عطفت عليك ملامة الإخوان أي جئت بخمر وجهت إليك ملامة الإخوان. عطف على: قفز على (فوك). عطف عليه به: قدم إليه شيئاً. ففي المقري (3: 132: ثم عطف عليها بخبز ولبن). عطَّف: مسَّح على ضرع الناقة وهو يترنم، وهذا ما يعملونه إذا أرادوا أن تدر لبنها. (زيشر 22: 77، 95 رقم 20). تعطَّف: تلوّى. (عباد 1: 59، 136 رقم 377، ألف ليلة برسل 3: 337). تعطَّف عليه بالشيء: قدم إليه شفقة به شيئاً. ففي كتاب ابن عبد الواحد (ص41): فأقاموا هناك أياما يتعطف عليهم بالطعام والشراب. انعطف إلى: مال إلى. (كوسج طرائف ص78). ويقال: انعطف عليه أيضاً فقد جاء مثلاً في المنشور الذي أعلنه الحكم الثاني وأوصى فيه بأن يكون صنجيل خليفة له (بسام 1: 24 ق، النويري الأندلس ص473): وخشي أن هجم محتوم ذلك عليه ونزل مقدوره به ولم يرفع لهذه الأمَّة علماً تأوي إليه، وملجأ تنعطف عليه أن يكون الخ. انعطف على: أحاط ب. ويقال مثلاً: انعطف السوار على المعصم، وانعطف النهر على المدينة. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 140): ويدور بها نهر يعطف عليها انعطاف السوار (اقرأ يتعطف وفقاً لما جاء في مخطوطة السيد جاينجوس). وفي عباد (1: 33) أرى أن تقرأ: بذات سوار مثل منعطف النهر كما جاء في مخطوطة أ، على الرغم من أن في طبعة باريس التي نشرتها: منعطف البدر. انعطف على: ثابر في الحصول على شيء. ففي طرائف دي ساسي (1: 263): والقلندري لا ينعطف إلا على طيبة القلوب وهي رأس ماله. أي إنه لا يحاول الحصول على شيء واحد هو طمأنينة القلب وهي رأس ماله. انعطف: أشفق عليه (لين المعنى الأول) واقرأ بهذا المعنى انعطاف بدل أعطاف في كلام أبي الوليد (ص459 رقم 6). ويقال انعطف له أيضاً، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص22 ق): تلطف لعبد السلام المذكور في السراج فكان أمير المؤمنين رضه انعطف له. انعطف: صار معطوفا، وهو من اصطلاح النحاة. (فوك). استعطف. استعطف المراحم الرَّبِّيَّة: سأل رحمة الله (بوشر). عَطْف، وجمعها عطوف وأعْطاف: عقفة، زاوية النهر والخليج وهو الموضع الذي يغير فيه اتجاهه فجأة. (معجم الادريسي). عَطْف: ميل النفس. (بوشر). عَطْف: مَخْرج، مَهْرب، موضع ملتوّ معد للهروب. (بوشر). عَطْفَة: دورة، لفّة، منعطف، منحرف. (بوشر، مونج 253). عطفة زقاق: منعطف الزقاق، زاوية الزقاق ومنحرفه. (بوشر). عَطْفَة، وجمعها عَطْف: عقفة النهر. (برجرن)، عَطْفَة، وجمعها عطوف وعطف وعطفات: زقاق. (دي ساسي عبد اللطيف ص

عطل

385، بوشر، همبرت ص186، صفة مصر 28 قسم 2 ص137، 296، ألف ليلة 1: 201،2، 153، 220، 228 وفيه الجمع عَطْف). عَطْفَة، وجمعها عطف: ممر، طريق، طريق يقطع الحقل من أقصر مسافة (بوشر). عَطْفَة، وجمعها عُطف درب، زنقة، طريق لا ينفذ، طريق مسدود. (بوشر، صفة مصر 1: 1). عَطْفَة: حاشية، كفاف، هدب، كبن. (رولاند) وهو يكتبها عنقة. سهل العطوفة: لدن، مرن، سهل الليّ، (بوشر). عاطِف: أنيق، رشيق، رفيق، عطوف (هلو). عاطفة: رفق، عطف، محبة، حنان: حظوة. (هلو). مَعطِف. معطف المرفق أو الركبة: تثنية، الموضع الذي ينثني فيه المرفق أو الركبة (بوشر). مَعْطف المرفق: ثنية الذراع، وهو موضع ضد الكوع. (بوشر). معطف الركبة: مأبض، باطن الركبة. (بوشر). مَعْطِف: عريض، فسيح، وسيع، متسع، (فوك، عباد 1: 97 رقم 130). انْعطاف: عاطفة، ميل النفس الطبيعي (بوشر). انْعِطاف: انصباب، اندفاق. وتستعمل مجازاً بمعنى إباحة القلب بأسراره ومكاشفته بها ومناجاته. (بوشر). • عطل: عَطَلَ (شك لين بحركة الطاء ليس له ما يؤيده) بمعنى بقي بلا عمل. خلا من العمل وظل عاطلاً. ومصدره في معجم فوك: عُطالة. عَطَل عُطالة: انقطع وتوقّف (فوك). عَطِل: فقد استعمال أحد أعضائه. (بوسييه) وأصيب بالفالج وهو شلل يصيب أحد شقي الجسم طولاً. وفي معجم بوشر عطل (عَطَل): فالج (وانظر عطل وتعطل)، وفي تاريخ ابن الأغلب (ص77): إلى أن أصابه الفالج وعطل نصفه الأيسر. وفي تاريخ أبي الفداء في كلامه عن هذا للأمير (2: 452) نقرأ: أصاب أبا الفتوح فالج فعطب جانبه الأيسر. وقد ذكر أماري هذا عند هذه العبارة (ص411). وهذا خطأ فظيع، وأني لأعجب كيف عبر هذا الخطأ على السيد فليشر، فالفعل عطب لا يوافق المعنى ويجب أن يحل محله الفعل عطل. عَطَل النبات: جف وذوى. (أبو الوليد ص536 رقم 8). عَطَّل (بالتشديد). عطّل البئر: أهملها وتركها. (معجم البلاذري). عَطّل: أهمل تهاون، تواني، تقاعس، لم يعن بالشيء كما يحب ولم يهتم به (لين، هلو وهو يذكر خطأ عَطَل بهذا المعنى)، بدرون ص175)، وفي رياض النفوس (ص28 و): ما أنكرت صناعتك ولكني أنكرت تعطيلك لحانوتك الذي منه معاشك. عَطَّا: أفسد، أتلف، وتستعمل مجازاً بمعنى شوه العمل، وأساء العمل. (بوشر). ففي ألف ليلة (برسل 4: 345) في الكلام عن مطرقة ضخمة ومدق ضخم: إذا ضرب به الجمل عطَّله. عَطَّل: فل، ثلم، أزال حد الشفرة (الكالا). عَطَّل: شوَّه، مسخ، أفسد. (بوشر). عَطَّل: شلَّ، سبب الشلل. (بوشر).

عَطَّل: ألغى، أبطل. (فليشر معجم ص93). عَطّل: حلّ محل، يقال مثلا أن ورق سمرقند عطَّل ورق مصر (الثعالبي لطائف ص126). عَطَّل: حظر، حّرم الملذات. (دي ساسي طرائف 1: 80). عطَّل: أضاع وقته. ففي القلائد (ص328): لولا مواصلة راحاته، وتعطيل بكره وروحاته. وفي الحلل (ص14 ق): عطلّتم بالدعة زمانكم (المقري 2: 437). عَطَّل: أعاق، شل، اخر، عوق، أبطل، منع نجاح مشروع، ومنع عن العمل والحركة. (بوشر، هلو، دلابورت ص16، دومب ص122). عطَّل الامر: منع نجاح المؤامرة. (بوشر). عطَّلَ: انقطع عن، توقف (فوك)، وفي حيان (ص49 و): عطلوا أعمالهم واجتمعوا عنده ولزموه (الجهاد). وفي حيان- بسام (3: 232) في كلامه عن أستاذ انقطع عن التدريس (انظره في مادة دولة). (زيشر 2: 493). ويقال أيضاً: عطَّل من (فوك). عَطَّل: قمع شهوته (كرتاس ص246). عَطَّل: كفه عن العمل. قطعه عن شغله (بوشر). عَطَّل: ألهي. (همبرت ص113). عَطَّل: شكل الخيل. (دوماس حياة العرب ص357). عَطَّل: حجز الواردات. (ألكالا)، وفي كتاب ابن عبد الملك (ص109 ق) ولما امتنع من دفع ضريبة معينه على أرضه عُطِّلَتْ عليه أملاكه ومنع من غلتها فكان يختم كل يوم مجلسه بالدعاء على الوالي الذي عطَّلها عليه. عطَّل على فلان: تعمد الإضرار به. (بوشر). عَطّل: في المعجم اللاتيني - العربي: prevari- co أعطل وأخالف و prevaricator عاصٍ معطّل كافر جاحد، و prevaricatus: معطَّل وأرى إنه يريد بهذا المعنى الذي ذكره لين في مادة مُعَطِلَ وكذلك ما ذكره فوك الذي أورد هذا الفعل في مادة لاتينية معناها هرقطة والحاد. تعطل: صار بورا لا زرع فيه. (معجم البلاذري). تعطَّل: صار هدراً عديم المنفعة والجدوى (فليشر معجم ص93). تعطل: صار نسياً منسياً. ففي العبدري (ص30 و): بعد أن وصف بعض الشرائع القديمة: ولعل ذلك كان بمعنى تعطَّل وجهل سره. تعطل: انقطع عن الحركة. ففي ابن الأثير (10: 129): فأصابه فالج فتعطل جانبه الأيسر وضعف الجانب الأيمن. تعطل (النبات) يبس وذوى ومات. (أبو الوليد ص636). تعطل: تأخر، تعوق، أبطأ في العمل. (بوشر بربرية). تعطَّل: توقف، أنقطع. ففي رحلة ابن جبير (ص239): فالسفر منها وإليها لا يتعطل شتاءً ولا صيفاً. وفي ياقوت (1: 532): يتعطل من. وفي رحلة ابن جبير: تعطل عن. وفي كرتاس (ص224): وإذا سكنت البحار الزواخر، تعطلت عن جريها القراقر. وفي تاريخ ابن إياس (ص17): تتعطل الناس عن البيع والشرى. وفيه: فيحصل للناس في ذلك منهم غاية الضرر ويتعطل من اسبابهم. ويقال كذلك: تعطل من الولد، أي فقد قوة الإنجاب لتقدمه في السن. (فليشر معجم ص93). تعطل من: خلا من، ففي هو جفلايت (ص47): تعطلت المنابر من أسمائهم، وفي ابن البيطار (1: 97) ينبت في أماكن رطبة متعطلة من العمارة. تعطل: تأخر، تعوقّ. (فوك). عطل: شلل، فالج. (بوشر). عَطَل: ما لا يستعمل ولا يستخدم. (معجم

عطن

الادريسي). عَطَل: عاطل، بلا عمل. ففي حياة ابن خلدون (ص208 ق): عزله وأقام عطلا في بيته. عطلة: وجمعها عطل: مدة التعطل عن العمل. (فوك، أبو الوليد ص687 رقم 77). عطلة: عقبة، عائق، مانع، حائل. (الكالا). عطالة: عطلة، زمن البطالة (زيشر 8: 355). وقت عطالة: موسم كاسد، الوقت الذي لا يعمل فيه الصانع الماهر لعدم وجود عمل. (بوشر). ما هي عطالة: ليس صعباً، ليس عسيراً، ليس شاقاً. (بوشر). عَطَالي: الاشهر العطالية: اشهر العطلة، اشهر التعطل عن العمل (زيشر 2: 493). عَطَّال: بطّال، (فوك) ومن يملك وسائل العمل، عامل بلا عمل. (بوشر). عاطل: أخرق، غير ماهر، غير نافع، عديم الجدوى، باطل، لا طائل تحته، عبث، سدىً (هلو). عاطِل: خالٍ، فارغ. (هلو). عاطل: بطال طبعا أو عادة، من لا يعمل شيئاً (بوشر). عاطل: سيئ، رديء. (بوشر). حصان عاطل: فرس بليد، فرس رديء (بوشر). عاطل: أرض موات لا زرع فيها. (شيرب ديال ص37). تعطيل: تدنيس، انتهاك الحرمات، ترجيس، تنجيس المقدسات، خرق المقدسات. (المعجم اللاتيني العربي). تعطيل: عائق، مانع. (بوشر). تعطيلة: صعوبة، عقبة، مانع، عائق، حائل. (بوشر). معطل: ببطالة، بلا ثمرة، بلا نتيجة، بلا فائدة. (الكالا). مُعطِّلة: إضعاف، إنهاك. (ألكالا). • عطن: عطن: عفن، تعفن، (بوشر). عطن (الشراب): أسن وتأسن وفسد (بوشر). عَطَن: تستعمل كناية عن النزل والوطن، ففي مقامات الحريري (ص115): فعادني عيد من تذكار الوطن والحنين إلى العطن، وقد فسر الشارح كلمة العطن بكناية عن الوطن. ضيق العطن: مرادف قليل الاحتمال، ضجر ضيق الصدر، قليل الصبر، غير محتمل. (فوك) ففي فهرست المخطوطات الشرقية لمكتبة ليدن (3، 67): إلا إنه كان سيئ الخلق ضيق العطن. وقولهم ضاق عطنه يعني استاء وسخط واغتم وضجر، ففي حياة صلاح الدين (ص48)؛ والج (وألح) عليه الأمراء في طلب الزيادات ورأوا أنفسهم أنهم اختاروه وضاق عطنه وكان صاحب أمره مجاهد الدين قايماز وكان ضيق العطن لم يعتد بمقاساة أمراء الشام. وقد ترجمها شولتز إلى اللتينية بما معناه فاستاء وأغتم وهو مصيب في ذلك. وفيها (حياة صلاح الدين) (ص76): وحين بلغ السلطان خبر اندحار أسطوله ضاق عطنه. وفي المقري (2: 203): لكنه أنطقني ... بالقول ضيقُ العطن ضاق عطنه عن: كرهه واشمأز منه وتقزز. ففي ابن خلكان (8: 103) (وهو نفس ما جاء في حياة صلاح الدين): وألح عليه الأمراء في طلب الزيادات وتبسطوا عليه في المطالب وضاق عنهم عطنه. وقد ترجمها دي سلان (3: 358) إلى الإنجليزية وهو مخطئ بما معناه: ولم يستطع أن يلبي مطالبهم الفادحة. وفي كتاب أبي الفرج (ص356): وضاق عطنه عن معاشرة الأعمار فترهب. وضيق العطن مذكورة في هذه السجعة التي تنسب إلى علي (رض) في مجموعة عبد الواحد (مخطوطة 28 ص194) ولم أدرك معناها وهي:

عطو

من ضيق العطن لزوم العطن. وأخيراً فان فوك يذكر كلمة عطن بمعنى صدر، وهذا خطأ. نعم أن ضاق عطنه = ضاق صدره، غير أن هذا استعمال مجازي، للكلمة التي معناها الأصلي يختلف عما ذكره. عطنة: عفن، عفونة. (بوشر). مَعطِن: موضع. ففي حيان بسام (ص107 و): خططها العلية معاطن التنافس من قَوَّام المملكة. مَعْطِن: موضع الاستراحة، محطة في الصحراء (دنهام 1: 110، 126). معاطن اللؤلؤ: مغاص اللؤلؤ. (ألف ليلة 3: 63) وكذلك في طبعة بولاق، غير أن في طبعة برسلاو (4: 96): مغاطس. معطّن: آسن، نتِن، عفِن. (بوشر). • عطو: أعطى: وهب، منح. يقال أعطاه وأعطى له أيضاً. (معجم الماوردي، بوشر، كوسج طرائف ص82). أعطى: أسهم. (الكالا). أعطى فلانا: زوّده، ومنحه مصروفه ونفقته (بوشر). أعطى: شكر، حمد. أثنى. (ألكالا). أعطى: أظهر، أبدى، أثبت. ففي المقدمة (2: 169): أعطى الوجود أن: أي أظهر الوجود وأثبت أن. (دي سلان). أعطى الله عهداً: التزم أمام الله، تعهد تعهداً مقدساً. (بدرون ص290). أعطى أمراً: سمح ب، أذن ب، أجاز. (ألكالا). أعطى أمراً: سرّح الجندي وأذن له بترك الجندية. (ألكالا) في الكلام عن القائد. أعطى حصانه الميدان: أطلق حصانه في الميدان، أطلق له العنان. (بوشر). أعطى شغلاً: توظف، اشتغل، كرس وقته. (الكالا). أعطى حقاً في أن: جعله أهلاً ل: خوّله الحق في. (بوشر). أعطى دانه: أصغى، أنصت، أرهف السمع الى. (بوشر). أعطى ذقنه بيد: انقاد إلى شخص، صار طوع أمره. (بوشر). أعطى رَأْياً: نصح، أشار ب. (ألكالا). أعطى شكاً: أوحى بالشك والقلق، أثار الشك والريبة. (بوشر). أعطى ظَهْرَه: أدار له ظهره، أولاه ظهره وعامله باحتقار. (بوشر، مملوك 1، 1: 105) أعطى مثلاً: كان المثل الصالح، كان قدوة. (بوشر). أعطاه وجه كجه: استقبله ببرودة، (بوشر سوريا). أعطى اليد: استسلم، خضع. في الكلام عن مهزوم مكسور من الأعداء. (ألكالا). تعاطى: فكر، خمن، زعم. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص344): أين يتعاطى ابن بقي إنه أَعَلَم بالوثائق منى. تعاطى: جبى، جمع المحصول، جنى الغلة والدخل وما أشبه ذلك. (بوشر). تعاطى: باشر، شرع في عمل، (بوشر) تعاطى: التزم بعمل شيء ببعض الشروط (بوشر). تعاطى: اهتم ب، اشتغل ب. (بوشر) ويقال مثلاً: تعاطى بيع الثياب أي كانت حرفته بيع الثياب. (المقريزي مخطوطة 2: 350). تعاطى البضائع الممنوعة: اشتغل بتهريب البضائع. (بوشر). تعاطى: كان قادراً على. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 305): لا يتعاطى اللسان وصف بدائعه

عظ

وفيها (4: 432): لا يتعاطى أحد النزع في قوسه. وفي بسام (3: 86و): وهن يتعاطين إعراب كل ما ينسخنه ويضبطنه فهماً لمعانيه. تعاطى: عرف كيف يستخدم ويستعمل (بوشر). تعاطى: اقتضى، تطلب، أوجب. فعند رينان ابن رشد (ص460): غَيْرَ ملتفتٍ إلى ما يتعاطى خِدْمةُ الملوك من التعظيم. تعاطى: لقد فقد هذا الفعل معناه الأصلي، فإنا نستعمله بدل الفعل ملك وتملك. فيقال مثلاً: يتعاطون السرج، أي كانوا يملكون المسارج والمصابيح، كانت لديهم المسارج. ويتعاطون السيوف المسلولة. أي يملكون السيوف المسلولة. (رسالة إلى السيد فليشر ص18). تعاطى: تكبّر، تجبر، ازدهى، اعتد بنفسه، تعجرف، تغطرس. ففي المعجم اللاتيني-العربي: Cenodoxia تَعَاطِى وتكَبّرو arrogans، تياه، متعاطى، متكبر وفي معجم فوك: تعاطى في: عنّف. وأرى أن الكلمة تصحيف تعاتي. تعاطي: في المعجم اللاتيني العربي في مادة Contumacia تَجَبُر وتَعَاطِى. وفي مادة Contumax: عاضٍ (كذا). ويبدو لي أنها تصحيف تعاتي. إذ يذكر هو جفلايت (ص49): ولما تجبر وعتى. تعاطى: حين ذكر فوك هذا الفعل بمعنى تكبر. أضاف أيضاً في تعليقه أن معناه تجبر. انعطى: غلب، قهر (فوك) وانعطى العدو: استسلم، خضع. (الكالا). عَطَاء: سخاء، جود، كرم، أريحية. (ألكالا). أَخْذ وعطا: صرافة، تبديل نقد بنقد. تبادل الرسائل بين التجار للتجارة والبيع والشراء. واتصال، مخالطة، صلة، ألفة. (بوشر). عاطٍ: مُعْطٍ، مانح. - ومقدم العطاء، مزايد والأفضل مُعْطٍ. (بوشر). أَعْطى: اسم تفضيل أكثر عطاء (ابن العوام 1: 43) أعطياة: ذكرت في معجم فريتاج ولا بد من حذفها. مُعْطٍ. المعطون: المكلفون بصرف رواتب الجند. (معجم البلاذري). مُعْطَّى: تخلٍّ عن الملكية، تحويل الملكية (بوشر). • عظّ: عَظّ: ضغط، حصر، ضيّق على،- وخنق.- والمصدر عَظّ أو عَظيظ معناه الشعور بالضيق وحصر الصدر والاختناق. (انظر ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 151، 152). وفي معجم فوك: عضّ وعضّ على بمعنى ضغط وحصر لأن الفعلين يختلطان. انعظّ: مطاوع عظَّ. ويذكر فوك انعض بمعنى انحصر وانضغط. • عظلم: عِظْلِم: نيلة، وسمة. (ابن البيطار 2: 199) غير إنه يذكر في (1: 129) إنه رعي

عظم

الحمام. وهذا ما كتب على هامش مخطوطة ب. • عظم: عظم علي: تكبّر، ازدهى، تشامخ، اعتز، وافتخر. وعظم الشيء على: صار فاخراً نفيساً، فخماً جليلاً. (فوك). عَظَّم. تعظيم الحضرة: قال له يا سيدي (ابن جبير ص299). عَظَّم: وجد الشيء جسيماً خطيراً وخَطراً (معجم الطرائف، كوسج طرائف ص122). عظّم على فلان: أراه خطر ما يريد أن يعمله. ففي النويري (الأندلس ص450): توسلوا إليه أن يترأس المؤامرة غير إنه أراهم المخافة على نفسه وعظَّم عليهم الخطب. عظَّم المؤونة: قدر النفقات والمصاريف تقديراً عالياً. (معجم الطرائف). عظم عليه حقه: في أخبار (ص65، 67): كتب إليهم يعظم عليهم حَقَّه: أي كتب إليهم يظهر مزاياه وما يدعيه لنفسه منها في مساعدتهم، وماونتهم. أعظم: عظم (معجم البلاذري) ووجد الشيء خطيراً وخطراً. (أخبار ص7). أعظَم: وجد الشيء صعباً، متعذر عمله. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص244): أني لأُعْظم أن اجلس المجلس الذي يتظلم فيه من مثل محمد بن بشير (هذا الضبط في المخطوطة). أعظم: وجده عظيماً فظيعاً شنيعاً. (انظر عُظُم فيما يلي). ففي عباد (1: 244): وجدوا كيساً مليئاً برؤوس مقطوعة فأُعْظِم ذلك وهال أَمْرُه. تعظَّم: تنبل، تشرف. (ألكالا) وفيه: enoblecer = تشرف. تعاظم: كان عنيفاً شديداً أليماً. (معجم الادريسي). تعاظم له أو منه: وجد الشيء خطراً، صعباً، خطيرا، عظيماً. (معجم أبي الفداء، عباد 1: 258). استعظم: وجد الشيء خطيرا، صعبا، خطراً. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). عَظْم: القصب الذي عليه اللحم، ويستعمل اسم جنس جمعي. ففي ألف ليلة (1: 864): نجر عظمهما، وكذلك في طبعة بولاق، غير أن عليك أن تقرأ عَظْمَهًمَا، كما قرأه السيد لين الذي ترجمها إلى الإنجليزية بما معناه: (قالع عظمهما). وفي معجم بوشر جمعه أَعْظام أيضاً. وجع العظام: وجع قصب الجسم الذي عليه اللحم، ويتوجع منه المغاربة لأنهم يجلسون دوما على الأرض حفاة. (جاكسون ص153). عَظْم: ذكر في ديوان الهذليين (ص218 البيت الخامس مع الشرح). عَظْم: مَشَش، كَنب (كتب) في ساق الفرس شيء يبرز في وظيف الدابة يشتد دون اشتداد العظم. (دوماس حياة العرب ص190). عظْم: جسأة، تصلب الجلد وغلظة من معاناة الأشياء الشاقة. وغلظ في العظم المكسور والمفاصل. (بوشر). عَظُم: جنس، سلالة. (مونج ص425) عَظْم: خشب الشجرة ضد القشرة. (ابن العوام 1: 408، 449، 450، 457). عَظْم: نواة. (ابن بطوطة 4: 392، همبرت ص52، وفيه عدمة (كذا) نواة، عجمة (جزائرية). عظم الفيل: عاج، ففي كتاب ابن الجزار: عاج هو البليظة وهو عظم الفيل (وانظره في مادة

عف

طباش). ويقال أيضاً: عظم العاج (جرابرج ص150). عُظَّم: فضاعة، فداحة، شناعة. (بوشر). عُظم: بيضة (كارترون ص39) وجمعها عظام (شرب ديال ص225). عظام الحوت: بَطْرَخ، بطارخ، نوع من الكافيار المضغوط والمجفف. (باجني ص144). طاجين العظام: عُجَّة بيض. (مارتن ص80). عظم: مرض الثدي، وهو ورم وتصلب في الثدي. (سنج) ولم يذكر ضبط الكلمة. عَظْمة: عظم وهو قصب الجسم الذي عليه اللحم. وعظمة الكتف: عظم الكتف، لوح الكتف (بوشر). عَظْمَة: بيضة (وانظر عظم). عَظمَة: كرامة، شرف، جدارة، مزية، شأن أهمية، مكانة. (بوشر). عَظَمة: لقب يطلق على الشريف ذي المكانة. (المقري 1: 229). عَظْمِيّ: نسبة إلى العظم. ذو العظام. (فوك، بوشر). عَظِيم: سامٍ، بهي، رائع، فخم، شامخ. (الملابس ص352 رقم 2). عَظِيم: جّيد، فاخر، ممتاز، من الطراز الأول. يقال مثلا: نبيذ عظيم أي نبيذ فاخر ممتاز. (بوشر). عَظِيم: ذو أبهة واحتفال. (بوشر). عَظِيم: جليل، وقور، مهيب (ألف ليلة 3: 6). امرأة عظيمة: سيدة نبيلة. (ألف ليلة 3: 45). عَظِيم: جيّد، جيّد جداً، حسن، طيب، نعم ما حدث. (بوشر). عَظِيم: رئيس، قائد، (معجم البلاذري). عَظيمَة. عظيمة من القول: ألفاظ مهنية، جارحة. (تاريخ البربر 1: 403). أَعْظَم: جعله عظيماً، كبيراً. ففي ابن العوام (1: 281) عليك أن تقرأ وفقاً لما جاء في مخطوطتنا: والأرض الرَخْوة أَعْظَمُ لشجره وأكثر لنزله. تعظيم: مبالغة، غلو، إغراق (بوشر). تعظيم: احتفال، تبجيل، عظمة، أبهة، (بوشر). بتعظيم: باحتفال، بأبهة. (بوشر). تعظيم اللحم: شثن، كئب، جسأة، وتصلب العضو وتحوله إلى ما يشبه العظم (بوشر). تعْظيمي: مبالغ، متسم بالغلو والإغراق (بوشر). مُعْظَم. معظم النيل: شعبة النيل الأصلية. ومعظم البحر: كل البحر، وليس الخليج. ومعجم الطريق: الطريق الأعظم، الرئيسي، (معجم الادريسي). معظم: ذو عظام. (بوشر). لحم معظم: كنب، لحم متصلب. عثم، عقد في العظم المكسور وفي المفاصل. (بوشر). مُعَظم: مشدد، مثقل. (بوشر). معظمة، وجمعها معاظم: محل عظام الموتى، موضع توضع فيه عظام الأموات. (الكالا). • عفّ: عَفّ. يقال كثير العف والدين: يراد به فرس طيع وديع لين العريكة، كما يقال بالألمانية: ( ein frommes pferd) . وفي كتاب العقود (ص2) طويل العنق كثير العف والدين طويل الناصية. عَفَّ ومضارعه يِعَفّ: شابه، حاكى، ماثل. (ميهرن ص32). عَفَّفَ: شرَّف، كرم. بجل، فضل. (فوك). تعفف. المتعففون: الرهبان. (معجم الطرائف). عَفّ. عف الإزار: عفيف، طاهر. (فوك). عَفِيف: تجمع على عفاف. (فوك، بوشر).

عفج

وعفيف الإزار (كرتاس) أو عفيف الذَيْل. (بوشر): طاهر. عفيف الأكل: زاهد في الأكل والشرب (بوشر). • عفج: (عَفَّج بالتشديد): سحق، هرس، سحن. (همبرت ص140 جزائرية). • عفر: عَفَّر (بالتشديد). عَفَّرَ وَجْهه: تقال لمن يقبل قدم شخص خضوعاً له. (أنظر عبارة الخطيب في معجم البلاذري). عَفَّرَ فقط تقال لمن يقبل الأرض خضوعاً. (أماري ص208). أما عما نقرأه في معجم البلاذري فأرى أن تعفير الوجوه عند البلاذري (ص97) تدل على المعنى المعروف وهو سجد على الأرض مصلياً ومتضرعاً، وهذا ضد ذكر الله قائماً التي تليها. أما معفر الوجه المذكورة في ألف ليلة (2: 294) فخطأ، والصواب مصفرّ الوجه كما جاء في طبعة برسلاو (7: 388) في نفس الموضع. عَفَّر الكرم: جمع ما بقي من ثمره بعد القطاف. (محيط المحيط). عَافَره: بمعنى صارعه محاولاً إلقاءه في العَفَر وهو التراب ووجه الأرض (لين مادة عَفَّر) تجد مثالاً له في قصة عنتر (ص5). ولم يذكر جان جاك شولتز: bene tractavit negotia معنى لهذا الفعل كما يزعم فريتاج، وانما ذكر: blande curare, Tractare, colere نقلا من تاريخ جوكتان تأليف والده. (= تاريخ قبل الإسلام لأبي الفداء ص114) والذي أغراه على ذلك اعتماده على فهم يخالف الواقع كما برهن على ذلك دي ساسي في طبعة فليشر (ص222 - 223). أما العفل عافر الذي ورد في هذا الشطر: إذا أنت عافرت الأمور بقدرة. والذي ورد في عبارات ألف ليلة التي نقلها فليشر (ص223) والتي استعمل فيها إما متعدياً بنفسه وأما متعدياً بفي فأرى أن معناه: صارعه وهو يلائم المعنى المراد. ويذكر كل من دوماس (حياة العرب ص361) وبوسييه كلمة عفار بمعنى صراع. تعافرا: تصارعا. (بوسييه، عبد الواحد ص106). عفر: سمك بحيرة طبرية. (معجم الادريسي). عفرة: عَفَر، غبار، عثير. (بوشر). عَفَرْني: في معجم فريتاج هي عَفَرْنُي في المفصل (ص171). عفرية: عُرف، قنزعة. (بوشر). عفار: انظر ابن البيطار (2: 199).

عفرت

وأجعل هذه الكلمة بدل العقار التي ذكرت في طبعة ابن العوام (1: 140) واقرأ فيه زناد وفقاً لما جاء ففي مخطوطتنا بدل: رمادي. عَفارة: ما بقي من ثمر الكرم بعد القطاف. (محيط المحيط)، وانظر باين سميث 1441. عفائر (جمع): ما تستره اليد من مفاتن المرأة. (زيشر 20: 507). مَعفور: فسرت بما سقط من النار من الزند، (الكامل ص124). يعفور: حمآر. (باجني ص60). • عفرت: تعفرت: صار عفريتاً. (بوشر، محيط المحيط). تعفرت: تعود على الحرب، واخشوشن. (بوشر). عفريتة: حماقة، حنق فجائي، نزوة. نزعة. هوى عابر. غرابة. (بوشر). عِفْريت: انظر بحث لين عن العفاريت في ترجمته لألف ليلة (1: 29 - 28): جنى، شيطان، ابليس. طَيْف، شبح. (بوشر). عِفْريت: شبح، خيال. ويقال أيضاً: عفريت الميت بهذا المعنى. (بوشر). عِفْريت: جبّار، رجل قوّي، أضلع، عصلبي (بوشر). عَفْريت: يطلق على أهل عوادة الذين يمتازون بالجرأة والغطرسة والأنفة الوحشية اسم عَفْريت. (عوادة ص410). عِفْريت: عملاق، جَبّار. (الكالا) عِفْريت: عنقاء مُغْرب (حيوان خرافي نصفه بسر ونصفه أسد). (ألكالا). عِفْريت: نمر. (ألكالا). عَفْراتة: عمل العملاق. (ألكالا). مُعفْرت: به مَسُّ من الشيطان. (ألف ليلة 4: 688) وشيطاني، شرّير (بوشر). مُعَفْرت: فظّ، شكس، شاذ، غريب الأطوار، سوداوي، ملطوش. من تعتريه نوبات دنون (بوشر). • عفرج: عفرج: هو نبات اسمه العلمي xeranthemum ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). • عفس: عَفَس: سحق، هرس، سحن. (هلو). عَفَّس (بالتشديد): سحق، هرس، سحن، (بوشر، همبرت ص140). عَفَّس: رَصَّ، كدَّس، وكدَّس في برميل ورصَّ

عفش

الواحدة على الأخرى، ودعس. وتمر معفَّس: تمر يابس مرصوص في العلب. (بوشر). عَفّاس: نوع من النعال من جلد غير مدبوغ، صندل. (بوسييه) والكلمة تونسية. • عفش: عَفَّش (بالتشديد). عفش كتبا قدما: فتش عن كتب قديمة، وجمع كتبا قديمة. (بوشر). عفش: كلمة عامية تعني ما تجمع من الأثاث والأمتعة. (محيط المحيط) وأمتعة لا طائل فيها، غير مفيدة، وكمية من الأشياء المختلفة، وأكوام مختلطة. (بوشر). عَفْش: أمتعة. (بوشر بركهارت نوبية ص409، أمثال رقم 428). عَفْش: أثاث. (بوسييه). عفش الحاصل: بضاعة كاسدة، ما بقي في الحانوت مدة طويلة. (بوشر). عفش نَفْش: والعامة يقولون: هو عَفْشُ نفش أي لا خير فيه (محيط المحيط) ويذكر بركهارت في الأمثال (رقم 428) أيضاً: هذا وترجمه إلى الإنجليزية بما معناه: كمية من النفاية وسقط المتاع والقشاش، ملاحظاً أن كلمة نفش لا معنى لها وإنما ذكرت للإتباع. وانظر ألف ليلة (يرسل 1: 73) حيث وصف عفريت مرعب. وينهي وصفه: مختصر الكلام، عفش وحش والسلام. عَفْش: تستعمل صفة فيقال: رجل عفش أي حقير لا قدر له. (دي ساسي طرائف 2: 60) غير أن ما يقوله دي ساسي ليس صحيحاً (انظر مادة كاش). عَفْش: خادم الجندي أو مساعد البناء (بوشر) وهذا المعنى يفسر ابن العفش الذي أطلق على الأحدب في ألف ليلة (برسل 2: 58). عَفْش: عبوس، مكفهر الوجه، مقطب. (بوشر). عَفْش: مشعث الشعر (بوشر) وقذر، وسخ. (تانتا في بحث اللغة العربية العامية ص20). وهو ما يقول إنها تنطق عفش في مصر. عَفْشَة: معدات، أجهزة، أمتعة، سلع قليلة القيمة، أطمار، نفاية، مجموعة أشياء لا قيمة لها، سقط المتاع، أسمال، أثاث قديم بالٍ، ملابس عتيقة. (بوشر). عَفْشة: رأس الذبيحة من الطير ورقبتها وجماحها، وجلد الذبيحة وشحمها وغير ذلك، من أحشائها. (بوشر). مرة عفشة: امرأة قذرة، امرأة مشوهة الخلقة وكالحة الوجه. (بوشر). عَفَّاشَة: امرأة داعرة. (بركهارت أمثال رقم 428). تَعْفيشَة: بضاعة زهيدة، كمية قليلة من البضائع (بوشر). • عفص: عَفْصِيّ: مشتق من العفص وهو جوز البلوط (بوشر). عَفْصِي: ماله طعم العفص أو لونه. (محيط المحيط). عِفَاص: كيس يضع فيه الزراع والباذر البذور. (أبو الوليد ص358 رقم 86، 395). عِفَاص: صنبور، قطعة خشب، دسار يستعمل لسد ثقب البرميل. (ألكالا). عفاصة: جفوصة، حرافة، حمازة. (هلو). عفيصة البذار: كيس يضع الباذر ما يزرعه من بذور. (سعدية النشيد 126). • عفق: عفق: قبض، أمسك به بغتة، خطف بسرعة، تلقف. قبض عليه. (بوشر). عَفَقٌ: في مصطلح الموسيقى فاصلة أقل طولا من الدياتوني. (صفة مصر 14: 123). • عفن: عَفَّن (بالتشديد): عَفِن، وتغيرت ريحه (محيط

عفو

المحيط) وكذلك انعفن. (فوك، بوشر). عَفْن: جنزار، زنجار، صدأ النحاس (المحيط اللاتيني العربي). عِفْن: هزال، تلف، بلي، ضنى. (المعجم اللاتيني العربي). عفَن: نَخَر، تسوس. (المعجم اللاتيني- العربي). عِفْن: جنزار، زنجار، صدأ النحاس. (المعجم الللاتيني -العربي). عَفِن: نَتنِ، متعفن. ويستعمل مجازاً بمعنى مغرور حقير. (بوشر). عَفِن: قَذِر، دنيء، وَسِخ. (بوشر). عفنة: عفَن، عفونة، نَتَن، نتانه (بوشر). عفنة: خمن، دفر، سهك، رائحة كريهة (بوشر). عفني: تعفني، وحمى عفنية: حمى تعفنية (بوشر). عفانة: عفن، عفونة، نتن، نتانة. (بوشر). عفُونَة: وَخَم، بخار فاسد، رائحة نتنة بسبب التعفن. (المقدمة 1: 59). عفوني عَفْنِيّ، تعفّني (بوشر). عَفَّان: حذاء الشتاء للرحالة العرب، وهي لا تختلف عن التُرباغة إلا بأنها تغطي الساق حتى الركبة بمزق مشدودة بخيوط متشابكة. (كاريت جغرافية ص181). تَعْفيِن: في مصطلح الكيمياء دق، سَحْق، هرس، مَهْك، (المقدمة 3: 204). مُعَفَّن: عند الأطباء دواء يفسد مزاج الروح والرطوبة الأصلية حتى لا يصلح الروح لما أعدَّت له كالزرنيخ. (محيط المحيط). • عفو: عَفا: لم يذكر لين إلاّ عفّى على، غير أن عفا تستعمل أيضاً، يقال، عفا عليه التراب بمعنى غطاه التراب فلم يعرف. (معجم البلاذري). وفي تاريخ البربر (1: 434): فأزال السلطان تلك السِكة وعفا عليها. (وهذا صواب قراءة العبارة بدل عليه وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 135) أي أزالها. عَفا: ألْغى أمراً؟ (ألكالا) وهو يذكر: نهفو وأهفيت وأهفو ويكتبها كذلك كما لو كان هذا الفعل حفو، غير أن حفو هذا لا يوافق المعنى. عَفّى (بالتشديد): خرب، دمر، أتلف، اجتاح، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص25 ق): قد نقدم التاريخ في قبيح نكاية إبراهيم بن همشك لمدينة قرطبة- وتعفيته جنباتها وربوعها. عَفَّى: ردَّ، درأ، دافع، قاوم. (فوك). عافي من: أعفى من. ففي النويري (الأندلس ص482): المعافاة من الخدمة. وفي معجم بوشر: معافاة: إعفاء ومعافاة من: إعفاء من. عافاك: مرحى؛ أحسنت، ممتاز، حبذا، يا حبذا، ة عظيم، نعما. (بوشر). عافاكم العرب: مرحى أيها العرب، يا حبذا العرب، أحسنتم أيها العرب. (جاكسون تمبكتو ص141). أعفى: بمعنى عفا: محا، دمر، خرب (ريجرز ص21) حسب ما جاء في مخطوطتنا (رقم 1) وحسب ما جاء في مخطوطة باريس (رقم ج) التي يعتمد عليها دي ساسي. أما مخطوطتنا (رقم ب) ففيها عافي غير أن الناشر يرى أن عفا أفضل، وهذه موجودة في طبعة باريس. غير أن عبارة في المقري (1: 339) تؤيد كلمة أعفاه، لأن المصدر إعفاء يعني الإبادة والتخريب. أعفى: بمعنى جعله في حل من الأمر، وصرفه عن منصبه لا تليها من فقط فيقال: إعفاء من، بل تليها عن أيضاً فيقال: إعفاء عن (معجم أبي الفداء بوشر، كليلة ودمنة ص238). تعافَي: ينقل جان جاك شولتز (انظر فريتاج)

كلام الحريري الذي يشير إليه لين أيضاً. تعافي: نال العافية، استعاد قواه، أبل من المرض. شفي. (بوشر، لين، ألف ليلة 1: 53، 227، 344، برسل 2: 298). اعتفى عن: اعتذر، أعفى نفسه، استعفى. (بوشر). عَفْو: إسقاط، مواضعة، تجاوز عن قسم من الدين، وخفض الثمن، وحطيطة في السعر. (بوشر). عفواً: تلقائياً. (انظر معجم البلاذري). وفي ابن البيطار (1: 180): ينبت لنفسه عفواً على الشجر المذكور، وفي (2: 182) منه: وهو ينبت لنفسه عفواً (2: 539). عفواً: لم يلق مقاومة. ففي حيان- بسام (1: 173ق): لحق بالمرية ودخلها عفواً. عفى: قوي، شديد، أضلع، جبار، ضخم جسيم. (بوشر). عفية عليك: مرحى، أحسنت، نعم ما فعلت يا حبذا ما فعلت. (بوشر). عَافِية: يسأل السائل: كيف الصحة؟ فيكون الجواب: العافية، أي صحتي جيدة. (المقري 1: 476). عَافِية: نشاط. (بوشر). عافِية: هدوء، سكينة وسكون. (بوشر بربرية). ويقال: راح بعافيته أي ذهب بهدوء. وفي رياض النفوس (ص92 و): قال له وهو يهدده بسكين لئن لم ترح بعافيتك لأخضبنها من دمك. مات على فراش (أو سرير). العافية: مات حتف أنفه، مات موتاً طبيعياً. (الجريدة الآسيوية 1851، 1: 56، 57). عافِيَة: سلم، سلام. (فوك)، وفيه أيضاً: طالب عافية: مسالم، محب للسلم. عَافية: رغبة في السلام، حب السلام، ففي الجريدة الآسيوية (1852، 2: 215): وارتفع له بذلك صيت عظيم مع عافيته وحسن نيته. عافية: ففي بلاد البربر يتحاشون استعمال كلمة نار بل يستعملون مقابلها العافية. يقول دوماس (حياة العرب ص523): إذا أردت أن تؤرث غليونك فلا تقل: جيب لي نار، لأن كلمة نار تطلق خاصة على نار جهنم، بل قل: جيب العافية. انظر: (هوست ص222)، دومب ص79، شينييه 3: 188، باربييه، دلايورث ص38، بوشر (وفيه نار الحطب بربرية). وفي مارتن (ص33، 169): راني نقعد قرب العافية ونسخن: أي اقعد قرب النار وادفأ. عافية عليك: عفية عليك، مرحى، أحسنت نعم ما فعلت، يا حبذا ما فعلت. (بوشر). عوافي: رحلة سعيدة، مع السلامة: على الطائر الميمون: (بوشر). أهل العافية: المعوزون، المحتاجون، طلاب المعروف. (دي سلان المقدمة 2: 296). معفا: في المستعيني (مادة خلاف) وهو الصفصاف والغرب: ومنه نوع يعرف بالمعفا. معاف (تصحيف معافى): محرر. معفو. ويقال: معاف عن أي معفو من. (بوشر). مُعاف: بإعفاء من الضرائب. (بوشر). مُعاف: سند الإعفاء بكفالة من الرسوم الكمركية، سند يعطيه مدير مكتب الكمرك لمرور شيء نحو المكان المرسل إليه. (بوشر). معافات: انظرها في مادة عافي. معافاة (جمع): إعفاءات من الضرائب والرسوم (بوشر). متعافي: قوي، طويل بدين، جبار، أضلع. (بوشر، ألف ليلة برسل 3: 106) وفي طبعة ماكن: شجاع بدل متعافي.

عفو نامه

• عفو نامه: عفونامه (مركبة) من العربية والفارسية: التحرير من العبودية. (زيشر 5: 498). • عقّ: انعقّ: قطع رحمه. (فوك). عقّة: نبات اسمه العلمي zygophillum ullum Desf ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). وفيه: ( e?gga) . سرّة عفقة؟ سرَّة امرأة. ألف ليلة (برسل 3: 244). عَقُوق: عاقّ، عاصٍ، متمرد. (بوشر). عقيق: مصنوعات زجاجية تجعل منها العقود والأساور (هلو) ونماذج من المصنوعات الزجاجية، ثم أطلقت على المصنوعات الزجاجية (غدامس ص142). عَقِيق: اسم حلية للنساء، وصفها لين في (عادات 2: 403، 404). عقائق (جمع عقيقة) شعرعات، نافر. (راوولف ص223). مَعَقَ تمائمه: المكان الذي عُقَّت تمائمه فيه (انظر لين 2095 ففي الآخر) أي تجاوز سن الصبا) (المقري 2: 112). مَعَقات: جمع المصدر معقة (لين 2095، المقري 1: 544). • عقب: عَقَّب (بالتشديد): ًأصلح، قوم، عدّل، صحح، نقّح. (ألكالا، المقدمة 1: 12). عَقَّب: أغنى، أثرى. خلف، أورث (فوك) ففي القسم الأول منه. عَقَّب لِوِلْدِه: أشبه أباه في أخلاقه (فوك) عاقب. عاقبا المنشار بينهما: جعلا المنشار يذهب ويجيء بينهما بالتناوب والتعاقب. (المقدمة

3: 309). عاقب. عاقب (أو أعْقَب) بين الناس: بدَّل الحامية، أرسل إلى المدينة حامية جديدة لتحل محل الحامية التي كانت فيها. (البلاذري ص223، 236) وقد ذكر في معجم البلاذري غير هذا، إلا أن السيد دي غويه قد اعترف إنه قد أخطأ بذلك. أعْقَب: أخر عمل الشيء وعمله متأخراً، وهو ضد أسلف. ففي كتاب عبد الواحد (ص88): يقول الشاعر: فيما سبق من الزمن أسلفت دلائل إخلاصي وحبي، وأعترف أني بعد ذلك أعقبتُ أَعْماَل مفسد (وفي المطبوع أعقبتَ وهو من خطأ الطباعة). أعقب الناقة): نزل عن الناقة ليركب أخرى (معجم مسلم). أعقب أخاه على زوجته: تزوج أرملة أخيه. (معجم البيان). أعقب بين الناس: انظرها في عاقب. أعقب ب: أبدل، أقام في مقام، أحل في محل، استبدل. (وهو جفلايت ص49). أعقب فلاناً ب. يقال مثلاً: أعقبهم الله بالجوع. أي عاقبهم الله بالجوع (أخبار ص61). أعقب كلامه ب: أضاف شيئاً إلى خطابه (بوشر). تعقبَّ: ندم. (البكري ص130). تعقبَّ: راقب، فتش. ففي حيان- بسام (1: 10و): خدمة التعقب والمحاسبة أي وظيفة المراقبة والتفتيش المالي. وفي بسام (3: 60ق): ولى زمام التعقب على أهل الأندلس. تعقَّب على فلان: صحح كلامه وعلق عليه. (عباد 2: 91 ورقم 85، المقري 1: 201، 613، ابن بطوطة 4: 104، العبدري ص111، ابن عبد الملك ص 3ق، الخطيب ص91 ق). تعقَّب: أعاد عمل الشيء (فوك، ألكالا) وفي معجم الكالا: rehasimiento ( تَعَقُّب وإعادة) وانظر: عقَّب في معجم لين. تعاقَب: تعاقب القوم في الأمر والشيء: عملوه مناوبة، أو استخدموه مناوبة. (محيط المحيط). على التعاقب: عدة مرات، مرَّة بعد أخرى. (دي ساسي طرائف 1: 406). تعاقب: كما يقال تعاقب المسافران على الدابة (لين) يقال عن الرجال: تعاقبوا على امرأة، أي وطؤوها كل واحد بنوبته. (ألف ليلة 2: 232) كما يقال عن عدد من الأشخاص تولوا الملك أو توارثوا لغة أو إرثا واحداً بعد الآخر: تعاقبوا عليه (البكري ص67، المقدمة 3: 303). تعاقب: مطاوع عاقب، بمعنى أصابته عقوبة (معجم مسلم). انعقب: تأخر (أداء المستحق). ففي العبدري (ص59 و): أراد أمير مكة سجن الحجاج المصريين فقال له تركي: فيما تأخذهم قال له في حقوق وجبت لي على مَلك مِصْر ولي حظ في بيت المال منعقبة (منعقب) أعواماً. اعتقب: انظر لمفصل (ص89) ففيه: ومن ذلك قِنَّسرَيٌ ونصيَّبيٌ ويبريء فيمن جعل الإعراب قبل النون ومن جعله معتقب الإعراب قال قنسريني. عُقب: عقيب الاولاد، آخر من يولد منهم (بوشر). عَقَب: عصاب، وهي أعصاب الجمل تجفف في الشمس وتفرق إلى أجزاء في مثل رقة خيط الحرير. أو هي وبر الجمل المفتول. (دوماس عادات ص264).

عُقِب: قعر الكأس، قعر الإناء. (بوشر). عَقِب: كتاب مطبوع بعد وفاة مؤلفه. (بوشر). عقب الرمح: زُجُّ الرمح. (بوشر). عَقْبة: آخر حصاد الذرة. حصاد الذرة الثالث (نيبور رحلة إلى بلاد العرب ص146). عِقْبَة: أثر. وتجمع على عِقَب (أبو الوليد ص544). عَقَبة: مرقى صعب من الجبال، وجمعها في معجم الكالا: عقائب. ويقال: بلادهم عَقْبة (كذا) أي بلادهم مرقى صعب؟ (مارتن ص23). عَقَبَة: عقدة، معضلة، مشكلة، (ومتاهة، تيه. (بوشر). عَقَبَة: قربى، قرابة، واشجة النسب (ألكالا). عَقَبَة: في مصر نوع من القوارب الكبيرة، صندل. وجمعها عقبات وعَقَب. (مملوك 2، 1: 24). ويقول ستوشوف (ص424): وللأغنياء زوارق خاصة يستخدمونها للتنزه عند زيادة النيل ويسمونها أشبه ( Achaba) وهي قوارب مسطحة، يبلغ كوثلها (مؤخرها) أكثر من نصفها، منها مربعة محاطة بأعمدة درابزين لئلا يزعج النوتية من يجلس فيها. وهي مفروشة في الداخل بطنافس ثمينة. وأعلاها مغطى بقماش مشمع، وداخلها مصبوغ وملون بأنواع الألوان بحيث يرى الجالس فيها إنه في صالة جميلة. انظر وصف ثفينيو المطول أيضاً (1: 465) عند مونكونيس (ص282) حيث تحرفت الكلمة إلى أكور به، وعند لين (عادات 2: 293). عَقِبَة = كعب، القسم الأسفل من السهم. (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 210). عَقِبَة: كل طرف من طرفي القوس، قاب القوس. (نفس المصدر السابق). عُقبى: بمعنى تعويض، بدل، جزاء، مكافأة (لين 2101 في آخر). وفي معجم البلاذري (ص66): وقد خفضت الضريبة عنهم عقبى لهم عن أرضهم التي انتزعت منهم. وقد أعترف السيد دي غويه إنه قد أساء تفسير هذه الكلمة في معجم البلاذري. عقبا لكل سنة: أتمنى لك سنة سعيدة، وهي تهنئة تقال عادة في اليوم الأول ن السنة في حلب. (بوشر). عُقاب: عقاب منسوري، عقاب بحري، كاسر العظام. (الكالا). عُقاب: أبو الخطاف، حدأة. (شيرب). عُقاب: يطلق أصحاب الكيمياء اسم هذا الطائر على ملح النشادر. (دفيك ص8). عقَّابية: لوز أخضر. (بوشر).

عقد

عاقب: كان لنصارى نجران ثلاثة رؤساء: السيد هو القائد العسكري، والعاقب وهو الرئيس المدني، والأسقف. (معجم البلاذري، محيط المحيط). عاقبة: آخر كل شيء وخاتمته، ويقال مثلاً: عاقبته ترجع عليك (بوشر). بلسم التعقيبة: صمغ الكبيبة (بوشر). مُعَقَّب: من له عَقَب. (الكامل ص242). معاقب: متشدد، متعصب. (بوشر). • عقد: عقد. قال النابغة بمخضب رخصٍ كأنَّه بنانه ... عنم يكاد من اللطافة يعقَدِ وقد أصبح قوله في الشطر الثاني يكاد من اللطافة يُعْقَد يضرب به المثل. (أنظر، رسالتي إلى السيد فليشر ص33). عقد: ألصق حجارة البناء بعضها ببعض بما يمسكها فأحكم إلصاقها. (معجم الادريسي، ابن جبير ص97 وانظر لين). عقد: لحم، لاحم، ربط، شد. (ألكالا)، بإضمار بالرصاص فيما يضيف البكري (ص50). عقد: خثر، روب. (فوك، ألكالا، بوشر). عقد المرق: خلط المرق خلطاً جيداً وغلظه. (بوشر) وفي ابن البيطار (1: 87) في كلامه عن الانسيون: إذا عقد منه شراب بالسكر. عقد: خلط مادتين أو أكثر وجعل منها مزيجا، (انظر مادتي سقبنجة وشاشية، ألف ليلة 4: 484). عقد الحلاوة: هيأ الشراب (الشربت) وهو الماء المحلى بالسكر. (قصة عنتر 71). وفي قصة باسم الحداد (ص78): ثم غمز الصناع الذين في الدكان أن يعقدوا الحلاوة فدوبوا (فذوَّبوا) قدح كبير شربة بماء النوفر. عقد لفلان: عاهده، (معجم البلاذري، دي يونج) ويقال: عقد معه وعليه (فوك) باضمار عقداً، أي عاهده واتفق معه. عقد بينهما عَقْداً: أبرم بينهما معاهدة وتحالفاً. (كوسج طرائف ص100). عقد النكاح: أبرمه. (بوشر) ويقال أيضاً: عقد على فلانة: أي تزوج فلانة. (ابن بطوطة 1: 26)، وعقد لفلان على فلانة: زوجه فلانة. ففي كتاب الخطيب (ص71 و): قلت ولما عقد لولدي عبد الله أسعده الله على بنت الوزير أبي الحسن عليهما أخوهما أبو الحجاج لرَجُلَيْن من قرابته. وفيه (ص90 و): عقد له على أخته. ويقال أيضاً: عقد لها (المرأة) معه (الرجل) ففي المقري (3: 45): فجعلتْ تُواصِل زيارة ابنتها التي عقد لها الوالد مع ابن عمّه. عقد: أبرم اتفاقاً (عقداً) وكتبه بالصورة المقَّررة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص295): كان الفقيه ابن الملون يُعْني بأسباب الوثائق- وشنع عليه باب الفجور والتدليس فيما يعقد منها. عقد البيعة: اعترف به ملكاً. (حيّان- بسّام

1: 9ق). عقد وصية: كتب وصية، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص324): فسألني أن اعقد له كتاب وصيته. عقد: أصدر حكماً. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص218): وقد رأيت سجلاً عقده محمد بن بشير يقول فيه حُكْمُ محمد بن بشير قاضي الجند بقرطبة. وفيه (ص232): عقد حُكْمَه للقوم بالضيعة. عقد: اعتقد، ظنَّ، تخيَّل. ففي الحُللَ (ص67): جاءهم من ناحية اخرى غير الناحية التي عقدوها (وهذا سبب هزيمتهم) وانظر: عَقْد. عقد: عدَّ وحسب بواسطة مفاصل أصابعه. وهذه الطريقة في العّد والحساب كانت معروفة عند كثير من الأمم القديمة أيضاً هي من التعقيد بحيث يصعب عرضها هنا، ولذلك فإني أحيل على بحث سلفستر دي ساسي في الجريدة الآسيوية (1823، 2: 35 وما يليها) وعلى بحث روديجر خاصة في مجلة زشر (السنة 1845 ص111 وما يليا) وانظر أيضاً: (مونج ص32، الأغاني ص78 (حيث يجب إبدال عقَّد بعقد). عبد الواحد ص116، المقري 1: 823، 869،2: 405، المقدمة 2: 149، 156). عقد، في مصطلح الحاكة (النساجين): سوَّى وعدل السدى من الخيط على النول ليحوك الثوب. (ألكالا). عقد له على: ولاّه رئاسة القبيلة ورئاسة الولاية. (معجم أبي الفداء، الثعالبي لطائف ص 84، حيان- بسام 3: 66ق). ويقال خطأ: عقده على المغرب (كرتاس ص86). وكما يقال: عقد له لواء بمعنى ولاَّه القيادة، نجد في كرتاس (ص114) في كلامه عن المهدي: وجعل الخمسين للرأي والمشورة وعقد الامامة والنظر للمسلمين. أي أنعم إليهم بالإمامة وفرض إليهم العناية بمصالح المسلمين. وكما يقال: عقد التاج على رأسه بمعنى تتوّج يقال: عقد التاج على غيره أي توَّجه.

وكذلك يقال: عقدوا له الملك. (معجم أبي الفداء). عقد: نطق الحرف بصورة مخصوصة. (انظره في مادة معقود)، ففي المقري (1: 828): عبارته فصيحة بلغة أهل الأندلس يعقد حرف القاف قريباً من الكاف- وسمعته يقول ما في هذه البلاد من يعقد حرف القاف. عقد الزهر: برعم وأخرج أزرار، وعقد زهر الشجر: تحول من زهر إلى ثمر. (بوشر). عقد الزهر: حَبَّب، ولد حَبّا. (فوك). وفي المستعيني: حب الفقد: وليس في كل مكان يعقد هذا الحب. (ابن العوام 1: 281). بَدُأ يعقد: تقال عن البيضة التي يتكون فيها الفرخ إذا حضنتها الدجاجة. (الكالا). عقد على نفسه: قصد، نوى، صمم، أزمع، عزم على. ففي النويري (الأندلس ص 465): فعقد المنذر على نفسه إنه لا أعطاه صلحاً ولا عهداً إلا أن يلقي بيده. ويقال أيضاً: عقد في نفسه. (المقري 1: 574). وهذا الفعل وحده يدل على نفس هذا المعنى، ففي حيان- بسام (1: 120و): فعقدوا مع المرتضى غزوها. وفي رياض النفوس (ص86 ق): وكان أحد من عقد الخروج على بني عبيد في أيام أبي يزيد. وفيه (ص92 و). وكان أحد من عقد الخروج في الجامع على بني عبيد وقد ذكرت هذه العبارة في (ص87 و) وفيها للخروج وهو خطأ. وفيه (ص104 و):

وجعلت اسأله في أمر يلطف فيه مما يسكن به أبو العباس مما يعقده مع أخيه الذي هو على المظالم في أمر يوذي به الشيخ والمسلمين. وقد تكرر ذكر عقد التوبة أي عزم على التوبة في رحلة ابن بطوطة (3: 76). ويقال أيضاً عقد على أمرٍ. (المقري 1: 570). عقد على نفسه شيئاً: تكفلَّ به وضمنه. ففي حيان (ص97 و): وكتب التجيبي الخازن إلى الأمير عبد الله بأنه يدخل مع بدر في ضمان فيئة ابن حجاج ويعقد على نفسه. وفي محيط المحيط: عقد الشيء لفلان ضمنه. عقد عَهْدَه: جعله ولي العهد ليكون وارثا للملك والسلطان (المقدمة 1: 376). عقدوا الأمر لفلان: ولوه على العرش. (كوسج طرائف ص114). عقد البيعة بولاية العهد لابنه: جعل ابنه ولي العهد ليخلفه في الملك والسلطان. (الماسن ص149). عقد جسراً: أنشأ جسراً، بني قنطرة على نهر (فريتاج، كوسج طرائف ص115). عقد مجلساً: ألف مجلساً، دعا إلى اجتماع. وعقد المجلس: جمع المجلس. (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 141). وفي حيان - بسام (1: 30ق): عقد معهم مجلساً للشرب. وانظر (ميرسنج ص18 رقم 50). وأنشأ متنزهاً للجمهور أيضاً. (ميرسنج ص6).

عقد موكباً: أحاط نفسه بموكب عظيم وحاشية كبيرة. (تاريخ البربر 1: 599). عقد الجموع والمحازب: احاط نفسه بحاشية وجمهور وحشد. (كرتاس ص113). عقد الحق على نفسه: أخذ على نفسه وتعهد باتباع الحق. (دي ساسي طرائف 2: 103). عقد ركعة = ركع ركعة. (عبد الواحد ص94). عقد سحراً: سحر، احدث أثرا غريبا غير مألوف بالسحر. (المقري 3: 23). عقد لواء: ربط قطعة من قماش في الرمح وهذا أحيانا علامة العصيان والتمرد، كما نقول رفع راية العصيان. ونجد في كتب القصص والتاريخ كالأخبار (ص105) والنويري الأندلس (ص140) عقد لواء بدلا من اعتقد في رمحه لواء. كما في الأخبار. وكذلك يقال: عقد خرقاً على قصب. (معجم الطرائف ص21). عقد ناظريه بمرأى وسيم: حدَّق وأنعم النظر بوجه جميل. (ويجرز ص26). عُقِدْ قلبه على غم: أضناه الغم والحزن. (الادريسي ص142). عقد على مذهب فلان: كان من أتباع مذهبه. ففي شرح قصيدة ابن عبدون لابن الأثير (مخطوطة السيد دي جاينجوس ص140 و): عقد على مذهب أبي حنيفة.

عَقَّد (بالتشديد): خثَّر، روَّب. (بوشر). عَقَّد: عرقل، عطّل، أعاق. (بوشر). عَقَّد: حبك، شبك، ضفر. (بوشر). عقَّد الكلام: أبهمه، لم يأت به على وجهه في الأداء. (بوشر). اعقد: جمد، جلَّد، وخثر، غلَّظ. (بوشر). تَعَقَّد النبات: صار أعجز كثير العقد. وكذلك تعقَّد الغصن. (ابن العوام 1: 292) واقرأ فيه تعقد. تعقد: تخثر، تروَّب. (ألكالا) راب، تخثر (بوشر). انعقد: تخثر، تجمد، تجلد، تكثف. (بوشر). ويقال انعقد البيض المسلوق (معجم الادريسي). وفي المستعيني: بيض مسلوق البيض المسلوق عندهم ما بولغ في طبخه حتى ينعقد ويصلب جداً. وعند ابن الجوزي (ص145): وأما المنعقد فرديء عسير الانهضام. ويقال: انعقد الجليد. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 411): الجليد المنعقد فوق النهر. انعقد التراب: صار مدرة (مثل تعقد في معجم لين)، (ابن بطوطة 2: 342). انعقد الأمر لابنه (فريتاج) وهي مذكورة في

طرائف دي ساسي (2: 51). وفي نفس المعنى: يقال: اليوم الذي انعقد له فيه الملك. (المقريزي مخطوطة 2: 351). الإجماع منعقد أن: عُرف بالاتفاق أن (المقدمة 2: 51). انعقد الحكم: ضبطت صيغته. ففي عباد (الفصل التاسع: تتعقد عليه السجلات بالأحكام). انعقدت العامة: أقسمت يمين الولاء والإخلاص (تاريخ البربر 1: 505). انعقد الشجر: صار ذا عقد وأكمام، وانتقل من الزهر إلى الثمر. (بوشر) وأثمر (فوك). انعقد الجسم: تورم وظهرت فيه أورام من أثر الضرب. ففي ألف ليلة (برسل 1: 343): وقد انعقد جسمي من الضرب. انعقد له في هذا المعنى سوق: عبر عن هذا المعنى كثير من الشعراء بعده. (عباد 2: 108) في التعليق عليه). انعقد على: أحاط ب، أحدق ب. ففي ألف ليلة (1: 99): انعقدت عليهما النيران.

انعقد على: محاط ب، أحيط ب. ففي المقري (1: 346): أبواب قد انعقدت على حنايا من العاج والابنوس. اعتقد. يقال: اعتقد لواءً. كما يقال عقد لواءُ (دي يونج)، وهذا علامة التمرد والعصيان كما نقول: رفع راية العصيان. (أخبار ص105). والفعل اعتقد وحده يدل على هذا المعنى أيضاً. (أخبار ص112). أعتقد اليمين: أقسم قسماً شرعياً. (لين في مادة عقد، عبد الواحد ص14). اعتقد بهم حُسْنَ ظَنّ: كان حسن الرأي بهم. (عباد 1: 46). أعتقد: ظنَّ، تخيل، صدق. واعتقد في فلان: رأي فيه بعض الصفات. ففي طرائف دي ساسي (1: 4): اعتقدوا فيه استحقاق الإمامة: أي رأوا إنه وجدوا فيه الصفات التي تؤهله للإمامة. اعتقد على فلان: ظن إنه ارتكب شيئاً ما. ففي كليلة ودمنة (ص116): فإن كان الأسد قد اعتقد علي ذنباً. في معجم بوشر: اعتقد ب، وهو يذكر اعتقد بدين: دان به وجاهر به وأعلنه. اعتقد، أو اعتقد في فلان: اعترف بمزاياه وفضله وقداسته. واحترامه ووقره وأجله. (مملوك 2،2:

225، ابن بطوطة 1: 368). وفي تاريخ البربر (1: 414): اعتقد منه الذمة والرتبة. وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: كان إخلاصه وتفانيه وعلو منزلته قد جعله في نظره جديرا بكل إكرام واعتبار، وهي ترجمة جيدة. وقولهم اعتقد منه ذمة له أيضاً معنى آخر (انظر فيما يلي) ولكنه لا يلائم المعنى هنا. اعتقد في فلان: استباح لنفسه ما يملك ورأى أن ماله مباح له. ففي رحلة ابن جبير (ص74) وأكثر أهل هذه الجهات الحجازية وسواها فرق وشيع لا دين لهم قد تفرقوا على مذاهب شتى وهم يعتقدون في الحاج ما لا يعتقد في أهل الذمة قد صيروهم من اعظم غلاتهم التي يستغلونها ينتهبونهم انتهبا ويسببون لاستجلاب ما بأيديهم استجلاباً، فالحاج معهم لا يزال في غرامة ومئونة. اعتقد: عزم، أزمع على، قصد (عباد 1: 95 رقم 115،2: 22 رقم 38، معجم البيان، محمد بن الحارث ص255، حيان ص22 ق، رياض النفوس ص60 ق، 70ق (مرتين)، الخطيب ص107 ق، تاريخ البربر 2: 47، 217، دي ساسي ديب 11: 17). اعتقد: حصل على عهد مثلاً، ففي أخبار (ص5): اعتقد لنفسه ولأصحابه عهداً. وفي (ص7) منه: اعتقد على نفسه أمانا. وفي تاريخ البربر (1: 146): اعتقد الذمة، وفيه (1: 365): اعتقد منه ذمة بسابقته تلك. ولهذه العبارة معنى آخر في (1: 414) منه، انظر اعلاه. اعتقد اليد عند فلان: تفضل عليه بمعروف. أحسن إليه. (أخبار ص67). اعتقد له بذلك يداً: اعترف له بالفضل والمنة عليه. اعتقد له ضغنا: أضمر له حقداً وضغينة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص264): ثم انصرف عنه وقد اعتقد له ضغنا عظيماً وأضمر له حقداً شديداً. والفعل اعتقد وحده يدل على هذا المعنى، ففي القلائد (ص240) أبلته بكلام أحقده، وملام اعتقده. اعتقد: أضاف نقطة، قصدا، عمدا، (المقري 2: 513). عَقْد: تجمع على عقود بكل معاني الكلمة. عَقْد: عقدة، موضع العقد وهو ما عقد عليه. (عباد 2: 77، 78 رقم 58، أخبار ص159). عَقْد: تجليد، تجميد. (بوشر). عَقْد: ما يعقد المرقة ويجعلها كثيفة غليظة. مكثف، مثخن، مغلظ. (بوشر).

عَقْد: نسيج. ومجازاً: أعمال متتابعة (بوشر). عَقْد: معاهدة، والعقد أضعف قوة من العهد. ففي معجم البلاذري: عقد لهم عقداً وهو دون العهد. ويقال غالباً: بغير عهد ولا عقد (معجم البلاذري). عقد النكاح: عقد الزواج وهو اتفاق بين الطرفين يلتزم كل منهما بتنفيذ الزواج (انظر مادة تصاهر). (لين عادات 1: 239) ولفظة عقد وحدها تدل على هذا المعنى أيضاً. (زيشر 22: 109 رقم 50). غير أن عقد النكاح: يعني أيضاً الزواج بعينه. (برتون 2: 23). عقد: شهادة، تصريح، اقرار، اعتراف مكتوب، محضر رسمي، مضبطة. (عباد 2: 251 ورقم 33، ابن بطوطة 1: 181، 216، 217، 218، المقري 1: 684). عَقْد: قسيمة، إيصال. (ألكالا). عَقْد: ملحق وصية. إضافة إلى وصية (ألكالا). عَقْد: سند الاعتراف بالدين، يقال عن الدائنين: أتى كل واحد بعقده ثابتا بحكم الشرع. عَقْد الحجارة: فاصل بين حجرين. (معجم الادريسي). عقد السلالم: محور السلم الدائري، الموضع الذي تلتقي فيه كل درجات السلم اللولبي (بوشر). عقد حلزون: سلم حلزوني. (ألف ليلة برسل 1: 195). عَقْد: بمعنى حنية، قنطرة، رواق مقنطر، صيغة منتهى الجموع منه عقودات (ألف ليلة 1: 58). عَقْد: في اصطلاح البنائين سقف من الحجارة المعقودة بعضها ببعض. (محيط المحيط). عَقْد: عَقيدة، اعتقاد وإيمان بحقيقة الدين. (عباد 1: 384، المقري 1: 884، تاريخ البربر 1: 330، 337، 416، ميرسنج ص22 وفيه عقد مرادف عقيدة (ص23)، غير أن الناشر (ص100) الذي يجهل فيما يظهر هذا المعنى قد خلط تخليطاً عجيباً حين أراد تفسير العبارة. عَقْد: يقول ابن خلدون خلافاً لما ذكر لين (أن الكلمة عقد تعني عقدة) إنها الاعداد العشرة والعشرين إلى التسعين وكذلك مضاعفاتها حين تضرب بعشرة. وهذا يتفق ما يقوله المارديني، فهذا الرياضي يقول أن: (مراتب الأعداد ثلاثة: آحاد وعشرات ومئات يحتوي كل واحد منها على تسعة عقود). (دي سلان المقدمة 1: 243) ويقال: عقود من السنين أي عدة عشرات من السنين. (المقدمة 2: 268). عقود: الأوضاع المختلفة لمفاصل الأصابع حين يعد على مواضع اتصالها. (زيشر انهانج لسنة 1845 ص112). عَقْد: اسم مرض يصيب القرع والدباء. (ابن العوام 1: 631) وهذا صواب قراءة الكلمة وفقا لما يقول كليمنت- موليه ووفقاً لمخطوطتنا.

العقود؟: يذكر القزويني (1: 34) أربعة نجوم في وسط كوكبة القعود، وهو يذكر أيضاً العقود وهذه الأخيرة عند دورن (ص50). عِقْد. عقد الثريا: سبعة كوكب في عنق الثور. (فالنون ص38، ص74 رقم 3). عِقْد: تصحيف عقيد (انظر عقيد). (برتون 1: 238). عُقْدة: لا تعني برعم الشجرة فقط (لين، بوشر) بل تعني أيضاً الثمرة التي انعقدت. (ابن العوام 1: 217) مع تعليقة كليمنت- موليه (1: 199). عقد الرمان: زهر الرمان. ففي المستعيني: زهر الرمان: هو أقماع الرمان- وهو عقد الرمان في أول طلوعه وهو الذي ينتثر من الشجر عند هبوب الريح. (ابن البيطار 1: 652). عقدة: زر الثوب. (دومب ص282، ابن بطوطة 3: 266). عقدة: بثرة، دمل، خراج مستدير يتكون على الجلد. ففي معجم المنصوري: شرى هي عقدة ناتية مفرطة. عقدة: وريدة، وهي شريط معقود بشكل وردة. (بوشر). عُقَد الحَجْرِ: رباط، ماسكة، شريطة معلقة بثوب تمسكه دون الوقوع عند المشي. (ملر ص39). عقد: مفاصل الجسم. (كوسج طرائف ص46). عقدة الحجارة: فاصل بين الحجرين (معجم الادريسي). عقدة: معاهدة. (عباد 2: 161، المقري 2: 809). عقدة النكاح: الزواج. (فوك). عقدة: خرقة تربط بالرمح ليتخذ منه علم. (شارح ديوان مسلم بن الوليد ص135، أخبار ص105)، وفي حيان (ص64 ق): لكل رئيس منهم عقدة يعقدها وعدة يعتد بها. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص256): ثم سأله أن يعقد له على قومه سنة كاملة الخ- حتى أتت العقدة إلى يحيى من عند الأمير. عقدة: حزمة، ربطة، مجموعة أشياء من نوع واحد مربوطة جميعاً. (ألف ليلة 1: 293) وعليك أن تقرأ فيها: وأخذ في يده عقدتين من حلفة. وفي طبعة بولاق حزمة بدل عقدة. عقدة: رزمة، صرة. ففي ألف ليلة 4: 645): عقدة ثياب. عقدة: غيل، دغل، غيضة، أجمة، مجموعة كثيفة من الشجيرات والأدغال والعوسج والعليق. (الادريسي ص147) وفي معجم فوك: عقدة من زيتون. عقدة: فيلق، فرقة من الجيش ففي المعجم اللاتيني - العربي: Legio عرافة وعقدة ستة آلاف. وفيه Cuneus موكب وعقدة. وفي ابن القوطية (ص44 ق): فاجتمعت حوله عقدة من ثلث مائة فارس لم يجتمع بالأندلس قبله ولا بعده مثلها (أخبار 68 واقرأ فيه من بكر، كرتاس ص149، ص247). عقدة: هراوة، عصا عجراء. (ألكالا) وهو يكتب المفرد uude ويكتب الجمع uuqued وكذلك فعل في مادة ( artejo) ومادة ( boton de arbol) ويمكن أن يستنتج من هذا أن أهل غرناطة كانوا في أيامه كانوا يحذفون في نطقهم العذب الحرف الثاني من مفرد هذه الكلمة. عقدة: عقبة، عائق، حائل، مانع وحل عقدة: أزال عائقاً ومانعاً (بوشر). عُقْدَة: سيماء مقطبة، عبوسة. وانحلت عقدته: انبسطت أساريره، وزال عبوسه

(بوشر). عقدة: عزم، تصميم، قصد، نية. (بوشر) (تاريخ البربر 1: 496). عَقُود= عقيد: ثخين، كثيف، غليظ. (معجم ابن جبير). عقيد: لبن خاثر (فوك)، وشراب يتخذ بتبخير مصل اللبن الحليب ويجعلون ما يبقى منه أقراصاً أوقطعاً وينشرونها على قطعة من الخيش لتجف، ويأكلونها بالزبدة المذابة، أو يشربونها مذابة بالماء، والعرب يرون فيه شراباً منعشاً، أما الأجانب فلا يرغبون فيه. (برتون 1: 239). عقيد: خاثر، رائب. (ألكالا). عقيد: ثخن، ثخانة، غلظ سائل. (ألكالا). عقيد: قائد القبيلة في الحرب. (بركهارت 79، 168، زيشر 22: 72)، ورئيس العصابة من قطاع الطرق، (دسكرياك ص261 رقم 366). وفي محيط المحيط: وعقيد العسكر لقائده من كلام المولدين. وفي ألف ليلة (برسل 6: 198): قعيد الحرامية أي رئيس الحرامية، وأرى أن هذه أما خطأ وإنها تصحيف عقيد، وإنما إنها نفس الكلمة بتقديم بعض حروفها على بعض. عِقَادَة: حرفة صانع شرائط الحرير. (انظر عقاد). (محيط المحيط، ألف ليلة 4: 300). عقيدة: ما يؤمن به الإنسان. (فوك). عقيدة= عقدة، عجرة في الشجر. (ابن العوام 1: 151) وكذلك في مخطوطة ليدن. عقيدة = عقدة: حل، فاصل بين الحجارة في البناء. (معجم الادريسي). عقيدة: ما يراه المرء في فضل شخص واخترامه وتبجيله وإجلاله. ويقال: عقيدة في (مملوك 2، م: 226، المقري 1: 587). عقيدة: حقد ضغينة، سخيمة. (شيرب ديال ص10). عقاد: كاتب عدل، موثق العقود. (فوك). عقاد: صانع شرائط الحرير وبائعها. (صفة مصر 12: 447، 18 القسم الثاني ص274، 386، محيط المحيط). عاقد. عاقد للشروط: محرر العقود، موثق العقود، كاتب عدل. (المقري 1: 622) وفي كتاب الخطيب (ص26 ق): كان عاقداً للشروط بصيرا بعللها. عاقد وحدها تدل على هذا المعنى أيضاً، ففي كتاب الخطيب (ص26 ق): وتعلم الوثيقة على العاقد القاضي أبي القاسم بن العريف. عاقد: رئيس، قائد. ففي القلائد (ص190): فلما أصبح عاقد كتائب، وقائد جنائب، وصاحب الوية. تعقيدة: غموض، إبهام، التباس. (بوشر). مَعقِد: ذكرت في المقدمة (2: 322) مصطلحا للبنائين. وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: غلق عقد القبة. وانظر الادريسي (القسم الثالث الفصل الخامس) ففيه: جعل معاقد روس أساطينه ذهباً. أهل المعاقد: هذا التعبير الذي ذكرت له مثالين في معجم البيان (وقد نقل ابن الأثير ما ذكره ابن حيان ص21 ص) والذي فسره العلماء قسطنطينية بأهل المشورة لا بد من أن له علاقة مع أهل العقد. وهذه الأخيرة غامضة لسوء الحظ. (انظر لين مادة عقدة، ومعجم مسلم). معقد: خشب ذو عقد وعجر، وخشب خشن. (بوشر). كلام معقد: اسلوب مشوَّش، مختلط ملتبس، وَعِر. (بوشر). مَعْقُود. المعقود عن النساء: الذي لا يستطيع أن يأتي النساء من أثر أذى السحر، ففي ابن البيطار (1: 47): ومرارة الذكر منه يحل المعقود عن النساء إذا سقي منها في بيضة نيمرشت في مستهل الشهر. وفيه (1: 492): أن بخّر به عن النساء سبع مرات أطلقه ذلك. (انظر مقالتي في مادة ربط ومربوط).

عقر

معقود: كثيف، مخثر. مروب. (بوشر). معقُود: مجمد، مجلد، منجمد. (الكالا). وفيه البحر معقود أي منجمد. سلم معقود: سلم حلزوني (ألف ليلة 1: 75) مثل عقد حلزوني. حرف معقود: أن قيل باء معقودة فهي باء (ابن بطوطة 2: 241، 343) وفي كتاب ابن عبد الملك (ص 13و) في تهجي الاسم لب (بالأسبانية Lope) : وتشديد الباب المعقودة وضمها. وفي تهجي الاسم بيطير: بكسر الباء المعقودة. وفاء مفخمة معقودة هي الباء أيضاً. وجيم معقودة هي ج (ابن بطوطة 2: 22، 270، 290، 321، 375، 3: 329) ويقال أيضاً: قاف معقود. (ابن بطوطة 2: 365، وانظر في مادة عقد). وكاف معقود: ك. (ابن بطوطة 2: 295: 3: 144). معقود: عجة بيض، اومليت (همبرت ص17 جزائرية). معفود: في اصطلاح الحساب هو العدد الأصم ويسمى أصم الجذر، وهو عدد لا يكون له جذر تحقيقاً بل تقريباً كالاثنين والثلاثة. معقودة: عند الفقهاء من أنواع اليمين وتسمى منعقدة أيضاً (محيط المحيط). معقودية: من العسكر جماعة منه خلفه معدة لنجدته عند الحاجة، مولدة. (محيط المحيط). اعتقادي: منسوب إلى العقيدة وهي ما يقصد به الاعتقاد دون العمل كعقيدة وجود الله وبعثة الرسل. (بوشر). معتقد: عزم، نية، تصميم، قصد. (دي ساسي ديب 9: 494). منعقدة: انظر معقودة. • عقر: عقر على: ذكر هذا في القلائد (ص95) ففيها: حين كره ابن عمار جهل أهل سرقوسه عكف على راحه معاقراً وعطف بها على جيش الوحشة عاقراً. عقر: قتل. (فوك، الكالا) وقتل الجرار وأباده. (تقويم ص41) واحتفظ بكلمة بعقره التي وردت في المخطوطة لأن لفظه جراد اسم جمع جنسي مفرد مذكر. (كرتاس ص73). عقر (بالتشديد): عَقَر، جرح. يقال عقر السرج ظهر الفرس. (بوشر). عاقر: يقال عاقر فلاناً الخمر. (مملوك 2، 2: 102، تاريخ البربر 1: 495، 2: 465) وفي (2: 340) منه: معاقرة الندمان. وفي (2: 478) منه: وهو معاقر لندمائه. ويقال أيضاً: كان يعاقر بالخمر الندمان. (تاريخ البربر 2: 340). عاقر: تكرر ذكر هذا الفعل في قصة الصياد من قصص ألف ليلة، غير أني ارى أن الفعل عاقر الذي عثر عليه السيد فليشر في مخطوطة باريس يستحق أن يفضل. تعقر ظَهُره: عقر ظهر الفرس أي جرح ودبر من اثر السرج (بوشر، محيط المحيط). تعقَّر فلان كثر عقاره، وهو كل ملك ثابت. له أصل كالأرض والدار (محيط المحيط). انعقر: قتل. (فوك). عُقر: جَمر، والواحدة عقرة: جَمْرَة. وعُقر النار: معظمها واصلها في لغة أهل الحجاز ونجد (ديوان الهذليين ص 268، البيت 17).

عقر: ظفر الحيوان، زائدة أو ظفر صغير في قدم الحيوانات. عقر كوهان، وعقر كزهن، أو عقار كوهان، ومعناه اصل الكاهن أو دواء الكاهن وهو عاقر قرحا: تاغندست. (ابن البيطار 2: 202). عَقَار: ملك ثابت له أصل كالأرض والدار، وتجمع على عقارات. (معجم البلاذري). عِقار: عقْر، عُقْم. (الكالا) وانظر لين في مادة عَقَر. عُقار: لفظة مؤنثة. (المقري 2: 167). وتستعمل صفة أيضاً فيقال: الخمر العقار. (ألف ليلة برسل 4: 6). عقورة: جرح يحدثه السرج على ظهر الفرس (بوشر). عقيرة: قنيصة، صيد. (المقري 2: 502، كرتاس ص97). عَقَاري أمْلاكي: متعلق بالعقار وهو الملك الثابت الذي له أصل كالأرض والدار وغيرها. (بوشر). عَقَّار: دواء، وجمعه عقاقر في التقويم، عقارات في معجم بوشر وفي المقدمة (2: 285). عَقّار: بمعنى معدني، وهي مادة معدنية تستعمل في الطب وفي العمليات الكيماوية. (المقدمة 1: 1، 3: 202) وفي الاكتفا (ص127) في الكلام عن مرآة طارق التي وجدها في طليطلة: كانت مدَّبرة من أخلاط أحجار وعقاقير. وفيه: وكتاباً فيه الصنعة الكبرى وعقاقيرها وإكسيرها. عقّار: قاتل، قتّال. (فوك، ألكالا) رايت ص116). قَوس العَقَّار: ذكره في معجم فوك مقابل ( balalista de dos peus) ولفظة peu هي اللفظة القطلانية للفظه قدم. ويقال أيضاً باللاتينية: Balista ad duos pedes أو بالأحرى: a Duobus Pedibus ( انظر دوكانج) وهذا يعني قوساً كبيرة تربط القدمين. والصواب أن على فوك أن يكتب القوس العقار، لأني وجدت في الحلل (ص31 ق): يذكر إنه تألف عنده في استفتاحها ستة آلاف من الرماة للقسي العقّارة. عُقّار: العامة تستعمل العقار للعاقبة. (محيط المحيط). عاقِر: جارح، وهو اسم فاعل من عقر السرج ظهر الفرس إذا جرحه وحزه، ويجمع على عقارة. (عباد 1: 319). عاقرة: امرأة عقيم. (ألكالا). عاقر شمعا: شنجار. (ابن البيطار 2: 181).

عقرب

عاقر قرحا: وهو النبات المسمى بالبربرية، تاغستندات وهذا الاسم من أصل أرمني ويجب أن يكتب بالعربية كلمة واحدة معرفة بأل أي العاقر قرحا (فليشر في تعليقه له على المقريزي (6: 163 - 164). (انظر عقر كوهان والهامش المرقم 309). عاقورا: أنظر أراقي. أعْقَر: اسم تفضيل بمعنى أكثر عقراً أي إتلافاً وإبادة. (ابن العوام 1: 124). معقرون (تعريب اللفظة الإيطالية: maccheroni) : معكرون، مكرونة (بوشر). • عقرب: عَقْرَب الرجل وتعقرب: فَعَل فِعْل العقرب، مولّدة. (محيط المحيط) وقد ذكرت فيه اعتمادا على معجم فريتاج. وقد شك فيها لين. عقرب: لقاء العقارب يدل على اليمن والفال الحسن. (ملّر ص24). عَقْرَب: قيد من حديد وهو قطعة واحدة مسطحة على شكل s. ( عوادة ص328). عَقْرَب: إبرة في وجه الساعة، (بوشر، محيط المحيط). عقرب دليل: عضادة الإسطرلاب، وابرة وجه الساعة. (بوشر). عقارب البارود المصرورة. (كازيري 2: 7) وانظر رينر (ف، ج ص67) ويرى كاترمير في الجريدة الآسيوية (1850، 1: 243) أنها قطع من الأسهم النارية، ونوع من الصواريخ. عقرب البحر: سرطان البحر، اربيان، روبيان. (جاكسون ص55). عقرب الريح: عنكبوت كبير وصفه ليون (ص184). عقارب الشتاء: شدة برده، وهي ثلاثة أزمنة يشتد فيها البرد وهي مطلع شهر نوفمبر ومطلع شهر ديسمبر ومطلع شهر يناير. (تقويم ص10). عُقرُبان، وفي معجم الكالا: عُقرُبان، واحدته بالهاء: حشيشة دودية، حشيشة الذهب، (الكالا، بوشر) وفي المستعيني: اسقرلو فندريون وثوم برىّ، وفي معجم المنصوري: سقولو فندريون (ابن البيطار 2: 31، 202) وعقربية أو عقربانة أو ذنب

عقرايشة

العقرب. (بوشر). عقربانا: حشرة تسمى سقولو فندر، أم أربعة وأربعين. (انظرها في مادة جنجباسة). عُقَيرِْبَة: درونج، درنج. (ابن البيطار 1: 417) وفي مخطوطة بيه منه: عقربة. مُعَقْرب: في المستعيني (مخطوطة لم فقط): إكليل الملك: ومنه شيء شبيه الحلبة وهو المعروف بالمعقرب. • عُقْرايشة: سرطان البحر، اربيان، روبيان. (دومب ص68). • عقرُقُّ: ضفدع (عكرك). (بوشر، همبرت ص68). • عُقْريُون: حرف، حرف الماء. (ألكالا) وهي تصحيف اقريون وانظر (اقريون). • عقص: عقص (البرغوش والحية): لسع. (بوشر، محيط المحيط). عقص: حمة، إبرة الزنبور، شركة العقرب. (بوشر، همبرت ص71). عقَوص: وصفها لين في مادة عقاص ولها صلصلة ورنين (ألف ليلة 3: 421) وذلك لأن قطعاً من المعدن قد ربطت بها. • عقعتي: عقعتي = عقعق: قعقع، كندش،

شجوجي (طائر). (بوشر). عقعق عِقْعاق. واحده عقعاقه: عقعق. (فوك). عِقعاقية: نوع من الفاصولياء لونها لون العقعق أي خليط من البياض والسواد. (ابن العوام 2: 64). عقف عُقافّة: كلاّب، محجن، وهي عود أو خشبة في أحد طرفيها التواء وانحناء يجذب بها الشيء، وتجمع على عقاقيف. (بوشر). أعقف، ومؤنثه عقفاء= موسى. (الكامل ص334). عقل عقل: عقلوا أنفسهم: يقال هذا عن المقاتلين في المعركة إذا ارتبطوا بالسلاسل أو بغيرها لكيلا يهربوا. (الأغاني ص13 مع تعليقة كوسجارتن ص248). عقل: سجن، حبس. ألقى في السجن. ففي رياض النفوس (ص79 و) في الكلام عن رجل سجنوه: الرجل المعقول.

عقل: يقال: منذ عَقَلْتُ، ومنذ عقلت عقلي، أي منذ أدركت وميزت. عقل على نفسه: أدرك وفهم ما يفعل. ففي ياقوت (3: 760): وكان النساء يخرجن ظاهرات متبرّجات لا يعقلن على أنفسهن طلباً للجماع، وفيه بعد ذلك: وقد عاد إليهن التمييز باستقباح ماكن فيه. (ألف ليلة 1: 91). عَقَّل (بالتشديد)، عَقَّلَه بفلان: عرّفه به. (دلابورت ص127). أعقل: أخر، عوَّق. أبطأ. (فوك). أعقل: صعد. (أبو الوليد ص539). تعقل: اعتقل، سجن. (مملوك 1، 1: 210). تعقل: تعرف بشخص. (دلابورت ص127). تعقل: تعاقل، تكلف العقل، تظاهر بأنه عاقل. (جوليوس، أبو الوليد ص647). انعقل: ربط بالعقال. (فوك). انعقل: فُهم وأدرك بالعقل. (فوك). انعقل: شنج، تشنج. (بوشر). اعتقل: سجن، ألقى في المعتقل وهو المحبس. (مملوك 1: 1: 209). أعتقل: حجز، وضع تحت الحراسة. ففي المقري (2: 632): سألت السلطان رفع الإنزال (الإنزال) عن دارها والاعتقال عن مالها. اعتقل: أخر، منع، حبس عن الذهاب والتقدم، أرجأ، أجَّل. اعتقل: تأخر، لبث مدة، جاء متأخراً. (فوك، الكالا). اعتقل: امتد، طال، دام، بقي مدة طويلة. استمر. ففي المقري (2: 437) عليك أن تقرأ: " بعد ما رحل عنا وانتقل، واعتقل من نوانا وبيننا ما اعتقل". اعتقل: لبث، مكث، بقي، دام، استمر. ففي تاريخ البربر (1: 325): اعتقلوا بطاعتهم سائر أيامهم. أعتقل برمح: تسلح برمح. (بوشر) عَقْل: ثأر، انتقام (رايسكه في معجم فريتاج، دي ساسي طرائف 2: 145). العقل الفعّال: انظره في مادة فعَّال. العقول: ماهيات العالم الروحي وكنهه. (المقدمة 2: 370، دي سلان 1: 200 رقم 2). من عقله: من تلقاء نفسه. (بوشر). قلت لعقلي: قلت لنفسي. (ألف ليلة 1: 294). عقل: وقف، توقف. (الكالا). عقل العنب: كرمة، جفنة، دالية، نبتة واحدة من الكرم، شجرة العنب. (بوشر). عُقْلَة: معتقل، محبس، سجن. (مملوك 1: 1: 210). وصل أمره بعقلة المراكب: استلمت المراكب أمراً بعدم مغادرة الميناء (ابن جبير من 341). عُقْلَة: ما يعقل الماء ويحبسه ويمنعه أن يسيل. (الجريدة الآسيوية (1853، 1: 108، جاكو ص59، غدامس ص133، 149). عقلة الكلب: عضو الكلب الذي يعضل منه. (تكسيرا ص133). عُقْلَة: مكان يزال منه الرمل حيث يتأكد من وجود الماء فيه (كاريت جغرافية 124). عُقْلَة = مطمورة: هُري. حفرة تحفظ فيها الغلال. (تستا ص9). عُقْلَة: بُطء، توان، تباطؤ، تمهّل. (فوك) في القسم الأول منه بالعين، وفي القسم الثاني منه حقلة بالحاء، وهي تصحيف عقلة. عُقْلة: وجمعها عُقَل: كُمامة، حُشاكة، شبام حديدي، وعود أو نحوه يوضع في فم الرضيع ليمنعه الرضاع. (بوشر، ألف ليلة 3: 219، 220). عُقَل أصابع: سلاميات، عظام أصابع اليد (بوشر).

عقل: أجزاء الرمح المختلفة المتداخل بعضها في بعض. (ألف ليلة 3: 448، 450). عُقْلَة: اعادة جزء من الغنيمة، ويكون هذا غالباً عندما يتأكد الغزاة أن الذين غزوهم وسلبوهم سيموتون جوعاً. (زيشر 22: 96 رقم 22). عقلة عنب: ترقيدة كرم، غصن من الكرم يحنى ويدفن في التراب. (بوشر). عَقْلِيَّة: فكرة، رأي. (بوشر). العقليات. في كتاب الخطيب (ص24 و): نظر في العقليات واصول الفقه، وهي = المعقولات كما جاء في المقري (1: 201) في العبارة المناظرة التي ذكرها الخطيب. عَقال: انظر ما يلي. عِقال: حبل يعقل به البعير، ويجمع على عقالات في معجم فوك. عِقَال: مهما كان معنى هذه الكلمة الحقيقي (انظر لين ومعجم البلاذري): فمن المؤكد أن قولهم ما يساوي عقالا (عباد 2: 116) معناه إنه شخص لا قيمة له ولا قدر. وكذلك ما جاء في تاريخ البربر (1: 621): لم يظفروا منه بعقال، أي لم يسلبوا منه شيئاً له قيمة. عقال: جديلة لتثبيت الكوفية على الرأس. وهو إما حبل من وبر الجمل أو لصوف الملون يتراوح طوله بين ثلاثة أقدام أو أربعة يلف مرتين أو ثلاث مرات حول الرأس، وأما نوع من الأكاليل مصنوع من قطع صغيرة مدورة من الخشب ومزين بقطع من العاج. انظر: الملابس ص304، برجون ص802 وفيه عَقَل، بلجراف 1: 5، 303، زيشر 11: 494، 22: 147، دسكرياك شرح الصورة رقم 5 (وفيه هجاز وهو من خطأ الطباعة والصواب هجال) (محيط المحيط)، وبخاصة برتون 1: 229، 2: 115) وقد غيرت كسرة العين في هذه الكلمة في لغة المحدثين اذ يذكر براكس في مجلة الشرق والجزائر (5: 221) عَقال بمعنى الحبل الذي تعقل به ركبة البعير. ويقال عادة عَقَال حين يريدون به الجديلة التي تثبت الكوفية على الرأس، ويكتبها برتون (2: 115) عُقال، ويضيف قائلاً هكذا تنطق في مكة. وتذكر المعاجم عَقال وقد صفحت عند عرب المشرق إلى عِقال وهذا هو نطق الكلمة القديم والمعاجم لا تذكر غيرها. عُقال: انظر ما تقدم. عَقُول: عاقول، شوك، نبات شائك. (بوشر، ليون ص210، 256، 271)، وعيص، عليق (بوشر). أرض عقول: أرض براح، أرض بور. (بوشر) وهي نفس كلمة عاقول. عقيل= عقيلة. (ديوان علقمة) طبعة سوسين ص 4، البيت 270).

عُقَال: كزاز، تشنج. (الكالا، بوشر) وهي في معجم الكالا عقال من غير تشديد، وفي معجم بوشر عقال بالتشديد وهو الصواب. عُقال: خَدر: (الكالا) والقاف غير مشددة. عاقل، الجمع عقال: وهو عند الدروز المطلع على أسرار الدين، ويقابله عندهم الجاهل. (محيط المحيط، فون ريشتر ص132). عاقل: يقال جبل عاقل: جبل وعر لا يمكن تسلقه. (ياقوت 3: 589) وقد نقلت في معجم مسلم. إعُقال: عند الأطباء فتور يحدث في اللسان بحيث لا يقدر على التلفظ (محيط المحيط). إعقال الطبيعة عند الأطباء عبارة عن حبس البطن. (محيط المحيط). تعقل: إمعان الفكر، تأمل. (فوك). تعقل: تفكر، ملكة، موهبة، (بوشر). مَعْقِل: معقل القوس: مِقْبض القوس. (ديوان الهذليين ص268، البيت 15). مُعْقًل: ذكي، فهم، فطن، لبيب، عليم. (رسالة إلى السيد فليشر ص218). معقل: مبهم، غامض، صعب فهمه. ففي رياض النفوس (ص65 و): فألقيت عليه أسئلة معقدة معقلة من كتب أشهب. مَعْقُول: ما يعتقد ويصدق. (بوشر) ومحتمل، قريب من الحق. (هلو). هذا معقول: هذا صحيح (مضبوط). (همبرت ص232). سعر معقول: عادل، منصف، غير غالٍ. (دلابورت ص104). المعقول: العلوم التي تعتمد على العقل. ففي حياة ابن خلدون (ص198 و): العربية والأدب والمعقول وسائر الفنون. وفيها (ص198 ق): جاء إلى تلمسان بعلم كثير من المعقول والمنقول. معقول: عقل، قوة الإدراك، موهبة الفهم، وحسن الحكم على الأشياء. (بوشر) = عقل. (ديوان الهذليين ص254، الكامل ص70). معقول: فطرة سليمة، العقل الراشد

عقم

والرشيد. (بوشر). ضيع المعقول: اضطرب، قلق، فقد رشده. معقالة: محجن، عصا معوجة الطرف يجمع بها الجريد. (بوشر). معقولية الجسم: الفكرة التي تثيرها كلمة الجسم في العقل. (المقدمة 3: 37). اعتقال: تأخير، تعويق، تأجيل. (الكالا). معتقل: محبس، سجن. (مملوك 1، 1: 210). • عقم: عقمة: عقم، حزمة في الرحم فلا تقبل الولد، حالة تحول دون التناسل في الذكر والأنثى، عقر. (بوشر). عقيم: يذكر الكالا أن مؤنثه عقيمة وأن الجمع عقيم. ويقال أيضاً عقمى مؤنث عقيم كما يقال نعمى مؤنث نعيم، وعندئذ لا بد من تقدير الدنيا. (عباد 3: 126 رقم 103). الملك عقيم: انظر عن هذا القول لين وفالتون ص19، ص35 رقم (8) وما قاله عنه كاترمير في جريدة الجنوب (1847 ص178 - 179) ليس صحيحا تماماً. عُقُومَة: عقم، عقر. (فوك). أَعُقَم. الملك اعقم = الملك عقيم. (ويجرز ص51 وانظر ص181 رقم 320). • عقن: عَقَن: اسم للصلبيات، وهي فصيلة نباتية من ذوات الفلقتين عديدة التويجات، زهره على شكل صليب. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). • عقو: عقوية مشكلة: مكان يصعب الوصول اليه، حَرِج. (بوشر). • عكب: عَكَّوب: (نبطية) وهو نوع من النبات

عكبر

الشائكة وهو سيليبْم عند ديسقوريدوس. تقطع ثمرته في الربيع وتقلى أو تطبخ وتؤكل. (المستعيني، ابن البيطار 1: 51، 2: 114، 203، محيط المحيط، راولف ص274 أبو الوليد ص168، 557، السعدية شرح النشيد رقم 102) قنفذية (بوشر). عكوب: حرشف، خرشوف. (مارسيل) حرشف بري، شوك مبارك. (برجون). • عكبر: عِكْبِر: انظر ابن البيطار (2: 204). • عكر: عكر على: كدر، رنق، أزعج. (ألف ليلة 1: 293: 75). عكر: ضج، أثار ضجة. (هلو). عكر: لاءم بين الألوان، جانس بينها. (الكالا). عَكرَّ (بالتشديد): عكر السائل: كدره ورنقه (فوك). عكر: خلط، مزج، يقال مثلاً: عكر عصير الليمون. (الكالا). تعكر: تكدر، ترنقّ. (فوك، بوشر). وفي ألف ليلة (1: 72): ليتنا لمّا دخلنا هذه الدار وكنا نمنا على الكيمان فقد تعكر مقامناً بشيء يقطع القلب- وهو استعمال مجازي. اعتكر: تكدر، ترنقّ. ومعتكر: عكر، كدر (بوشر). اعتكر: اسودّ. (أبو الوليد ص626). عكر: حُمْرة، نوع من مسحوق التجميل الأحمر (جاكسون ص155). عكر: يظهر أن صاحب محيط المحيط يذكر عكر ومعكور بمعنى مُعِكر لأنه يقول: والمعكر من عنده العكرة والمعكور اسم مفعول والعكر

عكرش

وهذه من كلام العامة. عَكْرَة: ضجة، ضوضاء. (هبرت ص241). عَكّري: المعجم اللاتيني- العربي: عكرّي: purjurissus أي قرمزي. عَكْرِْي: قرمزي. (بوشر بربرية) رولاند، (لا يورث ص92، 93) ولون زهر العصفر والقرطم، وهونبات من المركبات الأنبوبية الزهر يستعمل زهرة قابلاً وملوناً للطعام. (براكس مجلة الشرق والجزائر 9: 215). عكار: نبات اسمه العلمي: Jasminum noctornum وكذلك: Rubeum Dalechampii ( باجني مخطوطات). عُكَيْري: نوع من كبار السفن الشراعية الحربية في الهند. (ابن بطوطة 4: 59، 107). عُكَّار والجمع عكاكير: حثالة، ثمل، ثمالة، كدر، راسب ثجير، دردي. (فوك، ألكالا، بوشر، همبرت ص17). وفي المستعيني: دردى الخمر هو عكار الخمر الراسب بعد غليانه (وضبط الكلمة في مخطوطة ن). وفيه دردى الخل هو عكار الخل وهو الذي يرسب بعد الغليان. تعكير: اضطراب، فوضى. (همبرت ص241). مُعَكَّر العين: اضطراب البصر. (فوك). مَعْكور: انظرها في مادة عَكِر. • عكرش: عكرش وتعكرش: أطلق، انطلق. (فوك). عِكرِش: انظر ابن البيطار (2: ة204) وهو

عكز

نبات اسمه العلمي: dactylis repens ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347، جويون ص210). عكرش: نوع من البصل الذي يأكل. (بارت 1: 165) وفيه عكرش. عكارش: نطلقات. (فوك). عكريش= عكرش (المستعيني في مادة نجم). في مخطوطة ن فقط. عكرك عكرك: أخر، أجل. (فوك). تعكرك في: تأخر، تأجل. (فوك). • عكز: تعكز: عكز، توكأ على العكازة. (بوشر). تعكز على فلان: اعتمد عليه، توكل عليه. (ألف ليلة برسل 4: 175). عُكَّاز: جمعها عكاكز في معجم فوك، محيط المحيط). عكاز: عصا الحاج. (الكالا، ملّر ص50). عكاز: عصا الأسقف عند النصارى (محيط المحيط). عكاز البهلوان: عصا ذات ركب يمشي عليها البهلوان. (بوشر). عُكَّازة: عكاز وهي أخص منه. (بوشر). عكازة: عصا يتوكأ عليها في الكنيسة عند بعض النصارى: (محيط المحيط). معكز: متعكز، من يتوكأ على العكاز (بوشر). • عكس: عكس: أفسد، أتلف، ولطخ، دنس. (بوشر). عكس المعنى: حرف المعنى، حرف النص. (بوشر). عكس: أغرى، أغوى، أفسد الأخلاق، يضل، صرف عن الواجب، رشا، برطل، حمل على عمل ما يخالف الواجب. (بوشر). عكرس: في ألف ليلة (برسل 9: 60): ترتاح إليه النفوس، وتنعش روائحه من الخمولوالعكوس. وفي طبعة ماكن (3: 284): وتنعس (تنعش) روائحه من فترة العكوس، ففي العبارة الاولى يبدو أن كلمة خمول مصدر خمل بمعنى ضعف كما جاء في معجم بوشر، فيكون كلمة خمول الفساد. وفي العبارة الثانية يمكن أن تكون كلمة عكوس جمع عكس وتعني إذا الفساد، فيبقى المعنى نفس السابق. عكس: عطل مشية الفرس. (بوشر). عكس: حرف المعنى. (بوشر). عكس: شوّه، أفسد، مسخ. (بوشر). عكس: أساء إلى، أضرب، وحرف الكلام، وذم ونقد. (بوشر). عكس: انقص اعتبار الشخص، أساء سمعته، وثلبه. (بوشر). عكس: أحبط الخطة ومنعها من النجاح. (بوشر). عكس التدبير: أفسده. (بوشر). عكس نور شباك: سد جزء من الشباك فمنع ظهور النور منه. (بوشر). عكس: بلبل، شوش، وخيب. (بوشر). عكس (بالتشديد). عكس البعير: مثل عَكَس البعير أي شد حبلاً في خطمه إلى رسغ إحدى يديه وهو بارك ليذل، كما جاء في عبارة ذكرها شرودر (ص8) وهي: ما أغنى الضامرة عن التعكيس. عكس: قلب. (فوك). عكس: رد أخر الشيء على أوله. (فوك). عكس السفينة: أغرقها، ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص43): وفي أثناء هذا بدر

عكش

من بواكر الفتوحات تعكيس أجفان الروم فقتل منهم خلق وأسر أخرون. عكس: أرجع الصدى، أرجع الصوت. (فوك). عاكس: ضادً، ناوأ. ففي حياة تيمور فيما نقله شرودر (ص7): وحلول نقمته بمن يعارضه ويعاكسه. عاكس أمر أحد: عارضه وضاده، وحال دونه. (بوشر). عاكس أمره: عارضه، وتصدى له (بوشر). عاكس: قاوم، سخر من، هزئ من، هزئ ب، وضاد، ناوأ. (بوشر). عاكس: كافح، أنهك بالحرب. (بوشر). تعكس: تقلب، نهدم، تخرب (فوك). تعكس: رجع، ارتد. (فوك). تعكس: انقلب رأساً على عقب. (فوك) وفي تعليقة له: تنكس من الفعل نكس. انعكس: ارتد. وانعكس النور: ارتد. (فوك، بوشر، عباد 1: 97 رقم 127). انعكس: اتخلع، أنفصل، انقض، تخربط، انقلب، فسد. ويقال: انعكست المادة: ساء الأمر. (بوشر). انعكس: اختل، تخرب. ويقال: انعكس الرجل: ضل، وفسق وفجر، تدعر. (بوشر). انعكس: تشوّه، تغير شكله. (بوشر). انعكس: لم يجن من عمله الا المتاعب. ويقال مجازاً بمعنى شعر يكدره ويؤسف له. (بوشر). عكس: قلب النسيج مقابل وجهه. (بوشر). عكس الزبيبة: في اتجاه معاكس للشعر. (ألكالا). عكس: تحريف نص الكتاب وتغيير فيه يفسده ويكثر فيه اللحن والغلط. (بوشر). بيت عكس: بيت سيئ، بيت دعارة (بوشر). عكس: تعاسة، شقاء، بؤس، (هلو). عكس: مرفق، كوع. (بوشر، همبرت ص4). عكسة: كلام معقد، كلام وعر. (بوشر). عكاس البيوت: من يسيء تدبير البيت. (بوشر). تعكيس: فسق، فجور، دعارة. (بوشر). معكس: عنيد، متصلب الرأي. (دومب ص106. هلو). معكوس، والجمع معاكيس: مجبر، مرغم، ومزيف. مختلس. (بوشر، شرودر ص7). معكوس: مشوه، شاذ، غير متناسق. (بوشر). معكوس: تعيس، شقي، بائس. (همبرت ص220، ألف ليلة 3: 196). معكوس: فاسق، فاجر، داعر، خسيس، دنيء. (بوشر، همبرت ص244، هلو، ألف ليلة 3: 218). كبير المعاكيس: كبير المحتالين والنصابين. (بوشر). ولد معكوس: ولد قذر طواف الشوارع، ولد عفريت. (بوشر). مُعَاكَسة: انعكاس، قابلية الانعكاس. (بوشر). • عكش: عَكْش: بقرة فتية. (زيشر 11: 477 رقم 3). عَكِش: عامية عَنكَش. (محيط المحيط) في مادة عنكش. عكاشة. لا تؤاخذني بعكاشة الخط: لا تؤاخذني على خربشة خطي أو خطي الرديء فإني أكتب بسرعة. (بوشر). • عكف: عكف: قد يستعمل هذا الفعل متعدياً بنفسه أيضاً، ففي حيان- بسام (3: 5ق): يعكف دفاتير يقرأها.

عكل

تعكف على: بمعنى عكف على. (ألف ليلة 1: 17). انعكف على: داوم على، لازم. (فوك). عَكَف: ذنب البعير. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221). عكائف (جمع): جدائل الشعر، ضفائر. (زيشر 22: 165). عاكِف: حضري ضد بادٍ. (عباد 3: 24). معتكف: مسكن، منزل، بيت. مأوى. (ابن جبير ص268). • عكل: عُكْلي: نسبة إلى قبيلة عُكْل فيهم غباوة وقلة فهم، وأصبحت كلمة عكلي لقباً مهيناً بمعنى أحمق ومجنون (ياقوت 3: 706). عُكلي: مبتدىء، متمرن، غمر، قليل الخبرة. عُكلي: أخرق، عادم المهارة، أرعن. فارس عكلي: فارس رديء (بوسييه). الكلب العكلي: ذكر في مخطوطة الاسكوريال (ص893) وهو الاسم الذي يطلق على الكلاب التي في الأسواق، ضد سلوقي أو كلب الصيد. يظن ياقوت (3: 706) إنه اسم بلد تنسب إليه هذه الكلاب. • عكم: عكم: حجز، اعتقل، رماه في السجن، سجن. حبس. (ألف ليلة برسل 7: 102، 9: 259). عكم (بالتشديد): ربط الطرود والرزم. ففي بابن سميث (1489): الأحمال المربوطة المعكمة (1500). تعاكم: تراكم، تكوم، تكدس. (زيشر 18: 803). عَكُوم: يقول بلسيه (ص360): ولاحظت أيضاً نوعاً من الجدران المبنية وقد بنيت بغضارات أسطوانية الشكل طول الواحدة منها عشرون سنتميتراً تقريباً وهي مسدودة الطرفين- ويسمى الهواء المحبوس في هذه الغضارات عكوم وهو شديد المقاومة للضغط، وهو مع ذلك ثابت رزين. عكاّم. والجمع عكامة وعكامون: رجل يربط الاعدال ويحملها على الجمال وغيرها من الدواب. وهو أيضاً من يعني بالأمتعة وبالخيم خاصة. (لين ترجمة ألف ليلة 2: 320 رقم 28، بوشر، ألف ليلة 2: 57، 477، 4، 707، برسل 2: 107، 145). عكام باشي: رئيس الأمتعة. (بوشر). • عكن: عكنة: نبات في مصر اسمه العلمي: colichi-cum autumnale ( ابن البيطار 2: 64) وهذا صواب الكلمة وفقاً لمخطوطتنا بدل اللعبة عند سونثمير. (والضمة في مخطوطة م ص204، وكل الحركات في مخطوطة ب).

عكو

عكَّان، والجمع عكَّانات وعكاكين: ثدى، نهد (فوك) وهذا مهم في تفسير بيت ذكر في المقدمة (3: 414): وحين حاولت تفسيره في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 211) لم يكن معجم فوك قد نشر حينئذ. وقد شعرت بعد ذلك أن ما خمنته غير مقبول، لئن فوك يرى أن كلمة فكون ليست صحيحة والصواب فقون (انظر فقون)، ومن ناحية أخرى فإن معجمم فوك يؤيد كلمة العكاكن التي وردت في النص وهي= العكاكين وهي نعني هنا النهدين كما ترجمها السيد دي سلان فأحسن الترجمة. وعليك أن تقرأ إذا: تحت العكاكن معها خَصَرْ رقيق ... من رقتو يخفي إذا تطلبو أي: تحت النهدين خصر رقيق هو من الرقة بحيث لا تراه إذا أردت مسكه باليد. معكن: سمين، ضخم. (فوك). • عكو: عكى (بالتشديد) في: ضحك على، سخر من، أستهزأ به، تهكم به. (فوك). عكّى على: قلّد، حاكى (فوك). عكى: قلص وجهه حين يتكلم لوى لسانه- وضحك على وسخر من واستهزأ به. (بوسييه) ويظهر أنها تصحيف حكى. (انظر حكَّى). • عل: علل المريض: ألهاه، سلاه، صرفه عن الشعور بالألم وجعله ينساه. ففي حيان (ص13 ق): وتابع في تعليل الخصيّ والطافه حتى أفاق من علته. علل: خدع، استغوى. (بوشر). علل نفسه ب: شغل نفسه وألهاها بالأماني (بوشر). علل نفسه بالمحال: خادع نفسه ومناها الأماني الباطلة. (بوشر). وفي تاريخ البربر (1: 605): عللهم بالمواعيد الكاذبة أي خادعهم بالمواعيد الكاذبة. وفيه (2: 217): علله بالقعُود عن نصره، أي خادع ابن الأحمر بأنه لا يساعد أبو تاشفين وفي المقري (1: 841). علل بالمسك قلبي رشا أحور. وقد ترجمه السيد فليشر إلى الألمانية بما معناه ظبي أحور يطيب قلبي بالمسك. علل الحديث: قال إنه غير صحيح، ضد صحَّح. (المقري 1: 711). علل: صفى، روَّق. (زيشر 11، 515). علل: انظر عن المعنى الأخير في معجم لين (الماوردي ص44، 311، 312، أبو الوليد ص618). أعله: أمرضه، ففي لطائف الثعالبي (ص24): عاده في علة اعلته. نعلل. تعلل بالباطل: تلهى بالباطل (بوشر). تعلل بعسى ولعل: خادع نفسه وتمنى الأماني الكاذبة. (بوشر). تعلل: اعتذر، قدم المعاذير. (لين، عبد الواحد ص174). تعلل: قدم المعاذير أو الحجج. (البيضاوي 2: 48). وفي تاريخ البربر 2: 217): تعلل بالمعاذير، أي اعتذر بعدة حجج منعته من. وفي حياة ابن خلدون (ص206 ق): تعلل عليه بالاستزادة من العطاء أي أبدى كثيراً من الحجج والمعاذير ليزيد في عطائه.

تعلل على فلان: بحث عن حجج ضده. (بيان 1: 170). تعلل على: تذرع بحجج. (بيان 1: 184). انعل: اعتل، أصيب بعلة، مرض. (فوك). اعتل: مرض، أصيب بعلة. ويستعمل هذا الفعل مجازاً في الكلام عن قنطرة أو بناية أصبحت في حالة سيئة تنذر بخرابها. (معجم البلاذري، كرتاس ص46). اعتل: أخطأ، أذنب، (المقري 2: 520). اعتل له ب: احتج له بحجة ودافع عنه. (معجم مسلم). علّ ولعلّ: أن كان، إذا كان، وهي تدل على الشك. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). علة: عيب، شائبة. نقص. (المقدمة 2: 396 رقم 1، 405). ازاح علتّه: يظهر أن معناه أزاح حجته ومعاذيره وليس أزاح مرضه، لأن كلمة علة في هذه العبارة تعني الحجة والعذر ولا تعني المرض (لين في مادة زيح، ويظهر إنه متردد في هذا المعنى) كما يؤيد هذا الفعل اعتذر في عبارة المقريزي (1: 334): وإذا أزاح الله العلل ما اعتذر غاز ولا شكا، أي: إذا أزال الله الأعذار والحجج (ورفع الموانع) فلا يمكن أن يعتذر محارب ولا أن يشكو. فكلمة علة تعني الحجة والعذر لئلا يسير إلى الغزاة، وهذه الحجة أو العذر سببها عدم توفر ما يحتاج إليه الغازي من أسباب. وجملة أزاح عللهم تستعمل. خاصة بمعنى: جهز الجنزد وزودهم بما يحتاجون إليه حين يرفضون السير إلى الحرب بحجة نقص ما يحتاجون إليه في الحرب. ففي أساس البلاغة (مادة زيح): أزحت علته فيما احتاج إليه. وفي الفخري (ص63): فتقدم نور الدين إلى صلاح الدين بالتوجه صحبه عمه صحبة عمه أسد الدين شيركوه فاستعفاه صلاح الدين من التوجه وقال ليس لي استعداد فتقدم نور الدين بإزاحة علكه (علله) وجزم عليه في التوجه. وفي منتخبات من تاريخ العرب (ص550 وص558): مركاتبك إليه حتى تزيح علته فهذه العبارة تعني إذا في الغالب زوده بما يحتاج اليه، كما أشار إلى ذلك السيد جويارد في مجلة النقد لسنة 1874 (10 أكتوبر ص228). وينقل (ص4): ما يجب على الرجال من حسن معاشرة النساء وصيانتهن وإزاحة عللهن (وقد أسيء ترجمتها إلى اللاتينية بما معناه: إزالة ما يعرض لهن من الأمراض). (المقدمة 1: 303، تاريخ البربر 1: 459، 502، 511، 524، 557) وكثيراً ما يتردد هذا في تاريخ البربر، ابن خلدون طبعة نور تبرج ص20 (وتعليقة الناشر في ص132 ليست صحيحة كل الصحة) (قصة عنتر ص46) ويقال أيضاً هذا للأشياء فيقال مثلاً: أزاح علل الثغور أي جهز الثغور بما تحتاج إليه. علة. علل العلم أو الفن قواعده وقوانينه، كما يقول كوزجارتن، وهو مصيب، قي تعليقاته على الأغاني (ص217)، وانظر الأغاني (ص2). وفي كتاب عبد الواحد (ص104): وكان مع سهولة الشعر عليه وإكثاره منه قليل المعرفة بعلله لم يجد الخوض في علومه (ص221 منه) وفي المقري (1: 603): علل الوثائق وهي القواعد التي نلتزم في كتابتها. وفيه (1: 507): برع في الحديث وعلله ورجاله، وعلل الحديث: القواعد التي نلتزم في دراسته. وكذلك في (1: 521، 534، 595 منه). وكثير من الكتب تحمل هذا العنوان، فيقال مثلاً: علل النحو، وعلل القراءات وغير ذلك. انظرها حاجي خليفة (4: 245 - 246) حيث أخطأ فلوجل بترجمتها دائماً إلى اللاتينية بما معناه عيوب وإن كان هذا من معانيها أيضاً. العلة: عند الفلاسفة، الدافع والسبب الثاني، أما العلة الأولى فهي السبب (المقدمة 2: 365، 366). علة الخلق أو علة العلل: سبب الخلق، أو الخالق المبدع أو خلق المبدع أو خلق الكون وإبداعه. أو بالأحرى

علاش

سبب الأسباب. وهو عند الدروز الهمزة. (دي ساسي طرائف 2: 91، 261، 274). عليل: عذب، لطيف، يقال: نسيم عليل إذا كان معتدل البرد لطيفاً. (هو جفلايت ص96، 98 رقم، 137). عُلالة: قليل جداً، غير كافٍ (فوك). علالة: هي في الأندلس نبات اسمه العلمي Polypodium Dryopteris وفي ابن البيطار (1: 420): وهو العلالة أيضاً عند بعض شجاربنا بالأندلس. علاَّلة: قنينة، قارورة، زجاجة. (فوك، الكالا) وفي معجم الكالا ذكرت أولاً بلام واحدة من غير تشديد وجمعها بالألف والتاء، ثم ذكرت بلام مشددة وجمعها علائل. مُعِّل. عند الدروز: معل علة العلل بمعنى السبب المؤثر في سبب الأسباب (يعني همزة) وهو الحاكم والإله الأسمى. (دي ساسي طرائف 2: 91،97، 263، 274). مُعَّلل: يقال عن إسناد أو نص حديث فيه خطأ خفي سببه خطأ الراوي (دي سلان المقدمة 2: 483). مِعلال: كثير العلل والأمراض (فوك). معلول: معمول، مفعول. والجمع معلولات (بدرون ص20). • علاش: علاش: من أجل أن، لأن، لكون. (بوشر) وهي لفظة بربرية عامية. • علب: عُلْب: واحدته علبة. وهو في اليمن = الشجرة المسماة سِدْر. ففي المستعيني في مادة سدر: وقال (أبو حنيفة) عن ابن زياد أهل اليمن يسمون السدر العُلبة وهي العُلب. (هذا في مخطوطة ن مع الضبط بالحركات)، وفي مخطوطة لا: القلبة وهو القلب، وهذا خطأ. ويرى لين أن كلمة oelb عند فورسكال هي عِلب، وياقوت (3: 710) يضبطها بكسر العين أيضاً. عُلبةَ: دلو، قادوس، سطل. (بوشر 11: 511 رقم 37، 520). علبة: حقة، صندوقة. (بوشر، هلو، ألف ليلة 1: 4). علبة نشوق: حقة عاطوس، حقة برنوطي، منشقة. (بوشر) وانظر زيشر 22: 100 رقم 35). عُلَبي: صانع الدلاء. (زيشر 11: 511 رق: 37).

علث

عُلبي: صناديقي، صانع الصناديق والحقق. (بوشر). • علث: علث: خندريلي ابن البيطار 2: 210، 512) وفي المستعيني: هندبا هو العلث، وهذا هو صواب الكلمة كما جاء في مخطوطة لا. وفي مخطوطة ن: القلت وهو خطأ. • علج: عالج: حاول، سعي الى، اجتهد، بذل وسعه. ففي رحلة ابن جبير (ص116): ثم يعالج أدخال سائر جسده. (شرح ديوان مسلم ص70). عالج: سبر نوايا العدو وباغته. (مملوك 1، 2: 27). عالج: مازح ولاعب قبل الجماع. (معجم المنصوري) وفيه مراس وعلاج. عالج: حاول أخذ شيء. ففي كتاب الخطيب (ص70 و): واطامه (واطلعه) على إمارات جرت من المستنصر لأمراء العرب سراً كان يعالجها نصير. (نصير اسم رجل). عالج الدار: حاول الدخول فيها. ففي المقري (3: 45): عالجوا دار الحاجب رضوان ففضوا إغلاقها. عالج: حاول التغلب على نفور الشخص وكراهيته. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص209): وقد رفض الرجل وظيفة القاضي التي عرضت عليه فعولج ولوطف فلم يزدد الا نفورا واباية. عالج المعدن: استغل المنجم. (بوشر). عالج: زاول صناعة أو عملاً أو فناً ومارسها ففي حيان - بسام (3: 29و): معالجة صناعة الثقاف. وفي كتاب الخطيب (ص176 ق): نشأ باحواز أرجونة- في ظل نعمة وعلاج فلاحة. عالج نفسه: تمرن على، يقال مثلاً: عالج نفسه على التكلم بلغة أجنبية. ففي كليلة ودمنة (ص270): وكان هذا الراهب يتكلم العبرية وحين وجد ضيفه أن هذا أمر حسن تكلف أن يتعلمه وعالج في ذلك نفسه أياماً. عالج الموت: قاوم الموت وغالبه. (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص241): وهو في مرضة وكربه يعالج الموت. عالج: زجر، أنب، عنف، واتهم. (المعجم اللاتيني - العربي). عالج: كناية عن تقيأ واستفرغ في قول الرازي. وانظر: علاج في المعجم المنصوري. تعالج مع: خاصم، ناقش، ماحك (بوشر). تعالج معه على شيء: ساومه عليه وماكسه، ونازعه فيه: (بوشر). تعالج ب: أخذ دواء مقوياً ومنشطاً. (معجم

الادريسي). علج: رجل فظ لا رادع له، ومنهمك في المجون منغمس فيه. (دي ساسي طرائف 2: 278). علج: كانت هذه الكلمة تطلق في أواخر القرون الوسطى على كل من يغير دينه، وعلى المسلمين الذين ارتدوا إلى النصرانية، وكذلك على النصارى الذين اعتنقوا الإسلام. ويطلق اسم الاعلاج (المقري 3: 671) أو المعلوجي غالباً على النصارى الذين اعتنقوا الإسلام وكانوا في خدمة الأمراء المسلمين. (معجم الأسبانية ص250، رسالة إلى السيد فليشر ص39): المعلوجي. عَلجان: انظر ابن البيطار (2: 210، 297) وقد ترجمت رديئة. عُلجُون: ذكر الضفادع (المستعيني)، (انظر رماد الضفادع) وفي معجم فريتاج: عُلجُوم. علاج: دواء، عقّار. ويجمع على علاجات. (فوك، معجم المنصوري). علاج: مسابقة، اللعب بالسيف والقوس. وعلا جدار وجمعه علا جدارية: مدرب المسابقة واللعب بالسيف والقوس. هذا إذا لم يخطئ كاترمير. (مملوك 1، 2: 27). علاجي: شاف (بوشر). علاجي: الموالي العلوجيون = المعلوجي. النصارى الذين اعتنقوا الإسلام من الأوربيين وأصبحوا في خدمة الأمراء المسلمين. (تاريخ البربر 1: 411). معالج: ذكرت في معجم فوك في مادة Olus ( معناها بقل لتوبلة الطعام كالبقدونس والنعناع).

علجم

وأرى أن كلمة معالج زارع البقول. وانظر قولهم: علاج الفلاحة الذي ذكرته مادة عالج. معالج: مرادف مصارع. (حكاية باسم الحداد ص8، 10، 26). معالجة: جدل، مشادة، مناقشة. (بوشر). • علجم: عُلجُمم: ألسيون، طائر بحري أسطوري، وحيوان مستقر على شكل جماعات. (المعجم اللاتيني - العربي). • علز: علز: ترجم بها أبو الوليد الكلمة العبرية التي معناها جذل، فرح، مبتهج (ص315، 528). علز: رجفة وارتعاش يشعر بها المريض والمشرف على الموت والسكران. (أبو الوليد ص528). • علص: عليص: شوك الجمال، خرفيش الجمال، عكوب. (بوشر). • علف: علف: سمن، جعله سميناً بديناً. (ألكالا، همبرت ص65، هلو، مارسيل 2: 512). تعلف. تعلفت الجيوش الزروع. ترك الفرسان خيولهم تأكل ما زرع من القمح. (معجم البيان). انعلف: مضى بعيداً. (فوك). اعتلف. من لم يحترف لم يعتلف: من لم يتخذ حرفة أو صناعة لم يكتسب ما يعيش به. لا يكسب المرء شيئاً دون تعب وسعي. (بوشر). علف. أرقى العلف: فرجن الدواب. (الكالا). علْفة: شعير وتبن للخيل. (مارتن ص86). عَلفَة: نواة التمر. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212). عَلَفَة: ما يعطيه الامير نفقة للسفراء والشخصيات الأخرى. وكذلك علف دواب الأمير. (مونج ص317). علفات (جمع): منومات. (زيشر 20: 500). علافة: مصدر أعلف بمعنى. أنتجع بدوابه مواضع الكلأ لتأكل. (لين). وفي حيان (ص99 و): خرجت الخيل في العلافة (ص91 و). عُلوفة (والضمة في معجم فوك وفي محيط المحيط بمعنى رزق الجند): مصدر علف بمعنى انتجع الكلأ (فريتاج طرائف ص132). علوفة: مؤونة الطعام الضرورية لغذاء الرجال والدواب. (مونج ص369). علوفة: الطعام الذي يقدمه الملك للسفراء والشخصيات الأخرى. مونج ص370). علوفة: راتب، عطاء، وظيفة، رزق، أجرة. (بوشر وفيه الجمع علائف، محيط المحيط، مونج ص370). دودة العلوفة: فراشة البلوط. (الكالا). علوفجي: جندي مرتزق. (مونج ص370). علاف: فرس علاف: جيد الغذاء. (دوماس حياة العرب ص185). علافة: مقضب، حاصدة، منجل كبير. والجمع: علاليف. (فوك). معلفة وجمعها معالف: عليفة، وهي كيس يوضع فيه ما تعلفه الخيل ويعلق بعنقها. (ألكالا) ويذكر أسيينا في مجلة الشرق والجزائر كلمة معالف في المصنوعات من نسج الحلفاء. معلفة البهائم: معرض البهائم، دار غرائب الحيوان، حديقة الحيوانات. (بوشر). معلفات: حملات لجمع العلف. ففي فريتاج (أمثال ص42): ورتب قوماً بعيرون (يغيرون) على أعمال حلب ويمنعون المعلفات. معلوف: سمين، بدين. (ألكالا، دومب ص

علفق

107، هلو) ويستعمل اسماً بمعنى حيوان سمين. (ألكالا). • علفق: علفق: طحلب الماء، أو طحلب البحر. (بوشر) وفي معجم فريتاج: علقف اعتماداً على رايسكه. • علق: علِق: لا يتعدى هذا الفعل بالمعنى الذي ذكره لين بالياء فقط، بل يتعدى أيضاً بنفسه كما ذكر فريتاج وهو مصيب (انظر عباد 3: 128). ويقال مجازاً: علق ببعضه ذخائره واحتملها أي استولى على بعض ذخائر أبيه واحتملها .. (عباد 1: 257). علقت النار فيه: نشبت فيه واشتعل. (بوشر). علق: نشب، يقال: علق الشجر وعلق النبات إذا نشبت جذوره في الأرض ونما بعد غرسه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص221): غرس ذلك الرمان حتى علق وتم وأثمر. (ابن العوام 1: 156 حيث يجب إبدال اعلقت بعلقت ولو أنها في مخطوطتنا أعلقت) (1: 21، 159) والمصدر منه علوق (ابن العوام 1: 192، 230) حيث عليك أن تقرأ: فتعلق أوشك علوق. علق: ناط، اناط، دلّى. ويقال: علق من (لين، تاج العروس)، وانظر أمثلة لهذا في (بيان1، تعليقات ص116، المقري 2: 207)، ابن العوام 1: 54. علق: شنق مجرماً. (ألكالا) وفيه المصدر تعليق. علق بيد فلان: شنقه بربط يديه إلى صار. ففي رياض النفوس (ص95 و): قال لا أتولى القضاء ولو علقت (أي عُلّقْتُ) بيدي وحينئذ نصب له (الأمير) صارياً عند الباب الآخر من أبواب الجامع الذي يلي درب المهدي وعلق (أي عُلّق) بيديه إليه في الشمس فأقام كذلك ضاحياً للشمس في شدة الحرّيومه ذلك فلما كان بالعشي مات. علق: بمعنى علّق على الدابة (انظر لين 2133) وانظر تفسيره في (مملوك 1،1: 180) حيث يذكر كاترمير علق وهو خطأ، (ألف ليلة 4: 328، 714). وفي معجم بوشر ومحيط المحيط: علّق للفرس وعلق للدابة: قدم لها العلق. وعلق: بني سقيفة من الجامع ووصلها به. (بيان 2: 244، المقري 1: 368). علّق البناء: رفعه (لين 2133) ومنه ربع معلّق (ابن خلكان 1: 177) ومسجد معلق (ابن: 4 طبعة وستنفلر). وقاعة معلقة (ألف ليلة 1: 210) وفي طبعة برسلاو (2: 152) قاعة معلقة عن الأرض. وانظر دي ساسي (عبد اللطيف ص 482) ومعناها: مرفوعة على طاقات وقناطر مقوسة. وعلق الحائط: دعمه بدعائم لكيلا يسقط بانتظار ساعة هدمه (مونج ص289). علق: كتب، دون. وضع ملاحظة كتابة. (عباد 1: 392)، وفي النويري (مصر مخطوطة رقم 2، ص112 ق) في كلامه عن قصة معركة قُصَّ على

نبأها وعلَّقت ذلك منه وفي كتاب الخطيب (ص72). تواليفه منها شرحه كتاب الإرشاد لأبي العالي وكان يعلقه من حفظه من غير زيادة وامتداد. وفي المقدمة (2: 160): علق له حديثاً أي ذكر له البخاري حديثاً اعتماداً عليه. علق النار: أشعل النار وأوقدها (بوشر) وأضرم النار، وسعرّها، وأججها. (هلو). علق: حبك، شبك، ضفر. (بوشر). علق: أعلقوه بالشورى: قبلوه في مجلس الشورى. (حّيان- بسام 1: 9ق). تعلق: يقال تعلق من. (فوك، الأغاني ص62، المقري 2: 141). تعلق بفلان: تمسك به واحتضنه. ففي النويري (الأندلس ص437): دخل حفيدي على في حجرتي وهو يرتجف فتعلق بي. وفيه ص484: أراد ضرب عنقه فتعلق به. تعلق بفلان: اتصل به. ففي المقري 1: 273). فتعلق بكُتّاب العمل- حتى قلد بعض الأعمال. تعلق بحبه: علق به، تمكن حبه من قلبه، كلف به وهويه. (بوشر). تعلق ب: اهتم به، علق أهمية على: ففي كليلة ودمنة (ص261): من كلمة واحدة فعلت ما امرتك به من ساعتك وتعلقت بكلمة واحدة كانت مني ولم تتثبت في الأمر. تعلق بفلان: له صلة به. (المقدمة 1: 405، دي ساسي طرائف 1: 134، 2: 63، المقري 1: 134، 138). تعلق ب: حصل على عمل. ففي كتاب أبي الوليد (ص19): تعلق بوكالة صبح والنظر في أموالها وضياعها. تعلق بكار. اتخذ حرفة (وتعلق بكار النجارة: اتخذ النجارة حرفة) أصبح نجاراً. (بوشر). تعلق ب: استولى على. ففي حيان (ص73 ق): وطلب دابة يركبها في خروجه فلم يمكنه إلى أن تعلق ببرذون هجين لبعض نصارى أصحابه ركبه. تعلق ب: تسلق صغير ففي حيان (ص58 و): وبادر أمية الصعود إلى أعلى القصر- فجعل يرميهم من أعلاه ويدافعهم ما استطاع ولا يقدرون على التعلق به. وفي حيان- بسام (3: 142ق): والتجأ الأمير إلى أعلى غرفة في القصر فصار الاعتصام بها سبب حياته إذ لم يطق القوم التعلق بها. ويستعمل الفعل تعلق متعدياً بنفسه بهذا المعنى، ففي عباد (1: 255): تعلق متعدياً بنفسه بهذا المعنى، ففي عباد (1: 255): تعلق معهم الأسوار والحيطان. تعلقت آمالهم أن: علقت آمالهم واستمسكت. (فريتاج طرائف ص131). تعلق على: عكف على، تفرغ إلى، أخلد إلى، تعاطى، أدمن. ففي كوسج (طرائف ص13): وصار يتعلق على ما تبديه له نفسه من نشد الأشعار. تعلق: في مصطلح الطب يقال عن عكر البول إذا بقي في وسط الوعاء ولم يرسب إلى قاعه. (معجم المنصوري). تعلقت الشمس: مالت إلى الغروب. ففي ألف ليلة (برسل 11: 446): ولم يزلن في الحديث حتى تعلقت الشمس واصفرت وجاء وقت الغروب. تعلق: تعرقل، تحير، ارتبك. (بوشر). علق، والجمع علوق: خسيس، دنيء، تافه، (ألف ليلة 1: 291، 314، 643، 2: 178، 3: 229، 564، 566، 586،4: 9، 17، 552، 598، برسل 4: 330). وأرى أنها اختصار عِلقُ شرٍ. علق. علق الجنيَّنات: دود الأرض. (بوشر). علق: في ألف ليلة (3: 25) أن الكركدن يأكل العلق. وقد علق لين عليها في ترجمته (3: 95) بقوله: (عَلَق)، لقد ترجمتها بورق الشجر الطري، وغالباً ما تعني علقة أو دودة العلق أو دود العلق والمعنى الثاني لا يلائم المعنى، كما أن هذه الكلمة لا تدل على المعنى الأول. ولا بد أن الكلمة تحريف

لكلمة العلف. عَلْقة والجمع عَلَق: ضرب بالعصا، وأكل علقة: ضرب بالعصا. وعلقة أقلام: صفع. (بوشر)، وهي في معجم فريتاج عُلقة بضم العين غير أنها في معجم بوشر مضبوطة بالشكل الذي ذكرته. ويقال أيضاً: علقة بوس للدلالة على كثير من القبل (ألف ليلة 4: 596). ومعنى علقة عند ميهرن (ص32) عقاب، عقوبة، قصاص. علقة (بدون ضبط في معجم بوشر): دواب مقرونة، خيل أو دواب حمل مقرونة. (بوشر). علقة: أبدال، كلاب أو أفراس معدة سلفاً إراحة كلاب أو أفراس متعبة. (بوشر). له علقة في: بلل، نقع، وتستعمل مجازاً بمعنى شارك في، تواطأ. (بوشر). عِلْقة: ستارة جوخ، نجود وهو ما يزين به البيت من فرش وبسط وسواها. (معجم الأسبانية ص54). عَلَقَة والجمع عَلَق: جنين، (فوك). عَلَقَة: نوع من كبار الزنابيل يحفظ فيه السمك والفاكهة. (أسبينا مجلة الشرق والجزائر 13: 145). عَلقَى: باليونانية أو سيرس. (ابن البيطار 2: 210). عَلِيق، والجمع علائق: علف الفرس من الشعير (بوشر، مملوك 1، 1: 180). عليق: غذاء كل حيوان. (مملوك 1، 1: 180). عليق: نوع من التمر. (باجني ص150، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212، آسيينا مجلة الشرق والجزائر 13: 155، دسطرياك ص10). عَلاَقَة: تبعية، ارتباط، محلق. (بوشر). علاقة: صلة، قرابة، اتصال الأشياء بعضها ببعض، رابطة. (بوشر). عَلاَقَة: مصلحة، منفعة، نفع، حصة، سهم، نصيب. ويقال: له علاقة في: له سهمة أو قسمة. مساهم، كما يقال: له علاقة في ذلك: متورط في ذلك، واقع في ورطة، ومشترك في عمل. (بوشر). لا علاقة لنا بذلك: هذا لا يعنينا ولا يخصنا، وليس من شأننا. (ألف ليلة 4: 680، 693) ويقال اختصاراً: لا علاقة لك (4: 694). ما علاقتكم به: ما عملكم معه؟ (ألف ليلة 4: 683). لا علاقة لي بفلان: لست مسؤولا عما يفعل فلان. (ألف ليلة 2: 473). عَلاق (جمع): دودة سوداء تمتص الدم. (فوك) وهي تصحيف علقة واحدة العلق. عِلاقة السوط والمخصرة والمقرعة، وهي أيضاً الحبل الرفيع: الحبل المفتول الرفيع الذي يوضع في طرف السوط. (مملوك 1، 1، 134). علاقة الاسطرلاب: حلقة يعلق بها الإسطرلاب (دورن، ألف استرون 2: 261). العلاقات: الشرايين الكبرى التي تحمل الدم من

القلب. (أبو الوليد ص299 رقم 9) وقد ذكر الكلمة العبرية التي تدل على ذلك وقال: وفسّر فيه نياط وهي العلاقات. العلائق: الأوتار والأعصاب التي تربط رأس الرجل بجسده. (كوسج طرائف ص81، قصة عنتر ص26، ألف ليلة 2: 78، 4: 23، 339، برسل 9: 257، 10: 348، 12: 135). عِلاقة: عنقود عنب معلق بالقمرية (بوشر). عِلاقة: حمالة، رباط يستند إليه الذراع المجبّر من كسر أو غيره (بوشر). عَليقة: علوفة يومية للفرس. مملوك 1، 1: 181). عليقة: نبات اسمه العلمي: Cynanchum Acutum ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348). عُلَّيق: يجمع على علاليق كما صححه بانكريوهو مصيب ابن العوام 1: 91) وواحدته تستعمل أيضاً بمعنى دغل (هلو). وهو: Rube- tum ( بالايطالية Roveto) في ترجمة العقد الصقلي (ليلو ص15). عليق الكلب: ورد السياج، نسرين السياج، ويسمى عليق العدس أيضاً. (ابن البيطار 2: 616: 206).

تعليق: كلمات مدرجة، كتابة على الهامش، إحالة إلى محل آخر إشارة إليه. (الجريدة الآسيوية 1840، 1: 381). تعليق: مرادف تقليد، لأنا نقرأ في ألف ليلة (1: 314): ولامعه خط شريف ولا تعليق. وفيها (1: 18) يأتينا بخط شريف وتقليد. تعليق: حبل قلس السفينة مربوط بالرواجع ويستخدم في رفع أسفل الشراع ليكون أكثر امتلاء بالهواء. الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). تعاليق: ثريات معلقة بالسقف. ففي ألف ليلة (2: 249): والشمع يضيء فوق رأسها وتحت رجليها والتعاليق الذهب مشرقة في ذلك المحل. وفي طبعة برسلاو (7: 317) يبدل هذه الكلمة بكلمة ثريات. (4: 648). تعاليق: مواد وأشياء كمالية فاخرة. ففي ألف ليلة (1: 804): فاتوه بفرش نفيس وبسط وغير ذلك من تعاليق الذهب والفضة. وفي (م: 207) منها: فلما دخلا ذلك القصر اندهش جودر من كثرة الفرش الفاخر ولما رأى فيه من التحف وتعاليق الجواهر والمعادن (4: 654) وانظر زيشر (20: 508) وربما كان علينا أن نطلق نفس المعنى على كلمة التعليق في (برسل 2: 347، 3: 31 (وهي فيه التعليق) (3: 58) باعتبارها اسم جنس، وقد ظننت أن كلمة التعليق التي وردت في معجم الأسبانية (ص54) تصحيف كلمة التعاليق وإنها الجوخ والفرش ولكنني لا أستطيع أن اثبت هذا المعنى. تعاليق: معلاق (مجموع القلب والطحال والكبد والرئتين في الحيوان)، أحشاء الذبيحة وفضلاتها. ففي ألف ليلة (4: 674): وكانوا كلما ذبحوا الذبائح يرمون تعاليقها في البحر من تلك الطاقة. (برسل 10: 264). تعليقة: عليقة (عليجة). (فوك) والكلمة الأسبانية talega التي تدل على نفس المعنى هي من دون شك تصحيف هذه الكلمة ويجب أضافتها إلى معجم الأسبانية. تعليقة: كُلاّب، محجن، صنارة (برجون). مِعلق: بكرة، طارة صغيرة من حديد أو خشب تحضن الحبل الذي يجري عليها عند رفع الأثقال. (المقدمة 2: 323). مِعلق: حبل يجري على البكرة. (المقدمة 1: 28). معلق الدست: معلاق الرجل، آلة يعلق بها القدر فوق النار. وهي من أدوات المطبخ (بوشر). مُعْلِق ومُعلّق: أحمر (زيشر 22: 123). مَعْلَقَة: دغل، مجموعة من الجنبات البرية المتداخلة الاغصان، ومنسغة، غابة الجم، غابة فتيّة الاشجار يتراوح طول الواحدة منها بين ثلاثة أمتار وأربعة، (فوك). مَعلَقة: تصحيف ملعقة (خاشوقة). (فليشر معجم ص102، بوشر). معلقة الشراباتي: ملوق، ملعقة الصيدلي، وهي آلة يستعملها الصيدلي مدورة من طرف ومسطحة

من الطرف الآخر. (بوشر). مُعَلَّق ب: خاضع ل. ففي ألف ليلة (1: 6) في الكلام عن النساء. فرضاؤهن وسخطهن معلق بفروجهن. كان معلق القلب ب: كان كلفاً به، شديد الحب له. ففي رياض النفوس (ص61 و): وسكن قصر الطوب وكان به معلق القلب. معلق: مشكوك فيه، غير ثابت، متزعزع (بوشر). حديث معلق: إسناده ناقص في بدايته لأن أول رواته وهو الصحابي لم يذكر فيه (دي سلان المقدمة 2: 484). خط معلق: كتابة مشبكة، محبوكة (فوك، بوشر). الفرس معلقة: في فمها دودة العلق (بوشر). معلق: ثريا، شمعدان ذو فروع عديدة يعلق بالسقف. ففي ألف ليلة (3: 428): معلق فيه قناديل، وفيها (4: 648): ومعلق فيه أبهج التعاليق من البلور الصافي. مُعَلّق: انظر مُعْلِق. مِعْلاق: انظر ابن البيطار (1: 270) ففيه في كلامه عن جوز ماثل: وهو في براعيم طوال خضر طويل المعاليق (1: 271) ابن العوام: 583، 686، 670،2: 361) حيث يقول كليمنت- موليه (2: 378): (لقد ترجمنا غالبا معاليق الكرم بما معناه عرانيس. كما ترجمنا معاليق الكمثري وغيرها من الفواكه بما معناه: وجيلة، ذُنَيب، غير أنا نرى إنه لا يعني العرانيس فقط بل يعني أيضاً عنا قيد العنب أول طلوعها تعليقها أن صح هذا التعبير). مِعْلاَق: مجموع القلب والطحال والكبد والرئتين. (بوشر). مَعْلوق: ويقال أيضاً الَحلْق المعلوق. (ابن البيطار 1: 91).

علقم

معْلاَقة: كُلاّب. محجن، صنارة. (ابن العوْام 2: 582). مُتعَلقّ: بيت من الشعر شطراه متصلان بعضهما مع بعض. (ابن بطوطة 2: 282). • علقم: تَعَلْقَم: صار مراً كالعلقم (فوك). علَقْمَ: هو في الأندلس قثاء الحمار. قثاء بري. واسمه العلمي: Momordica: elaterium ( معجم الأسبانية ص81، فوك). علْقمَ: هو نبات آخر عند أهل الحجاز. انظر ابن البيطار (2: 210) ويضيف: ظنّي إنه اللويَقة تكون بصعيد مصر. • علك: علك: اجترّ، أتى بالجِرّة. (نيورب ص35) علك في كلامه: لاك كلامه، تكلم بصورة غامضة مبهمة، مرتبكة. (بوشر). علَّك (بالتشديد) هذى، هذر، ثرثر، كرر أقوالاً بلا فائدة. (بوشر، همبرت ص239). علَّك: لصق بصمغ قوي. ألكالا). تعلَّك: صار مدبقاً لزجا. (ألكالا، معجم ابن جبير، أبن العوام 1: 56 وفيه يتعلّك) ويقال: يتعلَّك فلاناً أي يلتصق به كما تلتصق المادة اللزجة. (ألكالا). عِلْك: صمغ المصطكى. (نيبور رحلة 2: 314). عِلْك: دبق، لزج، دابوق. (فوك، ألكالا). علك رومي أو علك الروم: مصطكى. (سبخ، المستعيني في مادة مصطكى). علك سودان: صمغ السنغال (جاكسون ص19). علك طلج: صمغ عربي. (هوست ص138، جاكسون ص15). علك نَبطيّ، أو الانباط، أو أنباطّي: راتينج (مادة صمغية لزجة) نبطي وهو راتنيج شجرة الفستق. (المستعيني، معجم المنصوري، ابن

علم

البيطار 2: 208). علك يابس: قلفونيا (سنج). عَلِك: رقيق، رهيف. (معجم الادريسي). علكة (بدون ضبط). عِلْك مستكي، ضرب من صمغ الشجر كاللبان يمضغ فلا يتروب، (بوشر). علكة: علك يمضغ لافراز اللعاب، دواء يمضغ (بوشر). علكة: هذر، ثرثرة، هذيان. (بوشر). علاكة: هذر ثرثرة، هذيان (بوشر). علوكة: ذوق سليم، رهافة الذوق، رقة، لطف، ظرف. (معجم الادريسي). عَلاّك: عَالك، ماضغ، أكول. (بوشر). عَلاَّك: ثرثار، مهذار. (بوشر، همبرت ص239، محيط المحيط، سميث 182). معلكات: في عبارة ألف ليلة التي نقلها فريتاج (برسل 2: 325) يجب إبدال معلكات المسكر بمعلكات السُكَّر، كما نقرأ معلكات سكر (7: 331) أي سكاكر، حلويات. • علم: عَلِم وعَلُمَ: وأصبح عالماً (فليشر على المقري 1: 136، بريشت من 176). عَلِمَ: يستعمل بمعنى شعر، فكما يقال: لم يشعر إلاّ وقدْ، يقال: ما علمت حتىَّ (معجم مسلم). لم اعلم بنفسي: أغمي عليّ. (ألف ليلة 1: 32). عَلَّم (بالتشديد): درَّب حيوانا. (معجم البلاذري). عَلَّم: وصف للشخص طريقة اللعب. يقال مثلاً: علم الشطرنج والنرد بمعنى دبّر لعبة بالشطرنج ولعبة بالنرد. (دي ساسي طرائف 1: 188). عَلَّم: وضع علامة على، رسم. (بوشر). ويقال: على شيء علامة أو علم على بمعنى وضع علامة على شيء (كي يعثر عليه ثانية أو يميزه عن غيره) وكذلك: علم موضعاً. (معجم الادريسي، معجم ابن جبير حيث عليك أن تبدل كلمة مُعْلَم بكلمة مُعلَّم). عَلَّم على: رقّم، وضع أرقاماً على القطع (بوشر). علَّم على: رسم علامة الموافقة. (فالتون ص42). عَلَّم السلطان على: وضع توقيعه في ذيل الرسوم، وقّع المرسوم. (محلوك 121: 202). أَعْلَم: أخبر. ويقال: أعلم إلى فلان (كرتاس ص33). أعْلَم: كما يقال: أعلم الحائك الثوب أي جعل له عَلَما من طراز وغيره (انظر لين) يقال مجازاً: كان يعلم كلامه نظما ونثرا بالاشارة إلى التاريخ. (الخطيب ص24 ق). تَعَلَّم: صارت عليه علامة (فوك). عِلْم: نظري، مقابل عملي بمعنى تطبيق. (المقدمة 3: 309). العلم (يراد به على الجفر): الكتب التي

تتضمن التنبؤ بما يحدث في المستقبل والتكهن به. (أخبار ص61) وانظر تاريخ البربر (2: 167). العلم الأول: علم المنطق. (المقدمة 3: 309). عُلُوم: رموز علمية إشارات علمية. (معجم الادريسي). عَلَم: أخذ علما ب: دوّن أو قيد تذكرة ب. ففي ألف ليلة (13 15) أخذ علماً بثمنها. عَلَم: علامة في الطريق، وهو شيء منصوب في الطريق يهتدي به. ويكون عادة كوم صَغير من الحجارة. (ليون ص348: ريشاردسن صحارى 1: 292). عَلَم: بناية مرتفعة، عمارة عالية. (هو جفلايت ص53) ويقال أيضاً: حصِن عَلَم. (أماري ص45). عَلَم وأعلام: خرائب، بقايا وأثار البنايات والعمارات الخربة المتهدمة. (أخبار ص151) وكثيراً ما تردد ذكرهما في رحلة ابن جبير (ص109، 111). اسم علَم: اسم خاص يطلق على مسمَّى لا يتجاوزه. (المقري 1: 4. 4، تاريخ البربر 2: 7) ويقال أيضاً عَلَم فقط (تاريخ البربر 2: 7، مراصد الاطلاع 1: 30) غير أن اسم علم يعني

أيضاً اسم تخصيص، ففي ابن البيطار (1: 134): البزر حب جميع النبات والجمع بزور، وقد خصَّ به حب الكتان فصار اسماً له علماً. عَلَم: يستعمل أيضاً بمعنى عنوان كتاب. (المقدمة 2: 184، أبن الأغلب ص80). عَلم، في مصطلح البلاغة: هو أن يستعمل اسم الشيء الذي يشبَّه به اسم شيء آخر بدل ذكر اسمه، مثال ذلك أن يقال وردة للدلالة على فم فتاة (المقري 2: 406). عَلَم: خبر، نبأ (بوشر). عَلَم: قائمة، كشف، جدول، بيان حساب، تذكرة، (بوشر). عَلَميّ: ما يسّمى أو يلقب به، مستعمل للتسمية. من اسم. (بوشر). على الباه والعلمي: علناً، على مر أي من الناس ومعرفتهم. (بوشر). علماني: عالمي، دنيوي لاديني، ليس من رجال الدين (بوشر). عَلاَم: علامة، إشارة، شاخص. (بوشر). عَلاَم: مِحزِّة، قطعة خشب يسجل عليه إلا بالحزوز ما يدفع وما يؤخذ. (بوشر). علام كتاب: دلالة، من اصطلاح مجلدي الكتب وهو شريط يعلق بأعلى كتاب للدلالة على الصفحات التي فيها العبارات التي يود معرفة مكانها. علام، والجمع علامات: عَلم، راية. وقد وجد لين هذه الكلمة في ديوان الهذليين، وهي كلمة

مألوفة في المغرب (وفي المعجم اللاتيني العربي: Vexillum الرايات والعلامات)، (فوك، ألكالا، دوب ص81، تعليق في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 183، المقري 2: 711، المقدمة 3: 386، وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص71 ق): وجعل الرايات والعلامات خلف ركابه. عَلاَم: ظهر، ظهيرة، ساعة الصلاة وانظر: أعلام. عَلامة: وجمعها علائم أيضاً: شعار الشرف والنسب (بوشر). وإشارة. أمارة، دلالة (ياقوت 2: 927) وخبر سري، أو شاهد دليل. (ياقوت 2: 30). عَلاَمة: رقم، سمة بالأرقام لمعرفة ترتيب القطع (بوشر). عَلاَمَة: طابع، دمغة، وسم على القرطاس (بوشر). علامة سِلْك: أسلاك نحاسية في معمل القرطاس، وأثار تلك الأسلاك في القرطاس. (بوشر). عَلاَمة: شاخص، وتد منصوب أو عصا مفروزة للتنسيق، (بوشر). عَلاَمَة: عنوان محل، لافتة يعلقها التاجر على باب محله. (بوشر). عَلاَمَة: حاشية، لاحقة، ملحق، توصية في ذيل رسالة، توقيع، تأشيرة. (بوشر، ألكالا). وتستخدم العلامة لتجعل الوثائق التي يصورها السلطان والقاضي وغيرهما صحيحة شرعية. وهذه العلامة تختلف باختلاف الزمان والمكان. فأحيانا يكتب السلطان بيده: صَحَّ هذا، بعد التاريخ. وأحياناً يكتب الوزير بحروف كبيرة: الحمد لله والشكر لله بين البسملة ونص الوثيقة. وتوجد أيضاً أساليب أخرى (أنظر دي سلان المقدمة 1: 3، 46، تعليقة، النص 2: 55، 56) ومن هذا أطلق على الوزير لقب صاحبه العلامة. (ابن بطوطة 4: 409) (الخطيب ص60). عَلاَمَة: سمة السلطان على النقود (المقدمة 1: 407). عَلاَمَة: معيار، ميزان (علامة ظاهرة أو باطنة بها تبين الأشياء والمعاني ونستطيع الحكم عليها). (رسالة إلى السيد فليشر ص148). عَلاَمَة: عَلَم، راية. كما ذكر جوليوس وهو مصيب وفي حيان (ص83 ن): وخرج القائد ابن أمية بالعلامة. علامة: آية، معجزة، أمر خارق للعادة: أعجوبة (الثعالبي لطائف ص93). عَلاَمَة: ما تعطى المخطوبة عربونا عند الخطبة (مولدة) (محيط المحيط). عَلاَمَة: هدف. (بوشر). عَلاَمَة: عرافة، عيافة، تنبؤ، فأل. (بوشر). عُلَيمّ الريح: دوارة هواء، دوارة دالة على اتجاه الريح. (دوب ص98). عالَم: ذكر فريتاج في منتخبات عربية (ص146)

أن هذه الكلمة ومعناها خلق تستعمل للدلالة على عدد من الناس قلّوا أو كثروا. ويقال مثلاً: عالم عظيم وعالم كثير أي كثير من الخلق وكثير من الناس. (معجم أبي الفداء دي ساسي طرائف ص75، ألف ليلة 1: 43). العوالم: ما حواه بطن الفلك. (معجم أبي الفداء). العالم الإنساني: الإنسان بوصفه صورة مصغرة عن العالم. (المقدمة 1: 198). عالم نفسه: عالم الإنسان الصغير. (المقدمة 1: 169). عالم البسط: توقع الخير، وعالم القبض: توقع الشر. (بوشر7: 88). عالم العناصر، وعالم التركيب، عالم الرتق، عالم الفتق. من مصطلحات الصوفية. (انظر المقدمة 3: 69) والعوالم عند الدروز ثلاثة: وهي عالم الجنّ وعالم البن وهو العالم الأخير الذي نحن منه (محيط المحيط في مادة حنن). عالمِ: عرّاف. ضارب الرمل، زاجر الطير، كاهن، متنبئ بالمستقبل. (باين سميث 1558). العالم والحمار: رَهَج أصفر، كبريتوز الزرنيخ الأصفر، سمّ الفار. (انظر المستعيني في مادة زرنيخ في مخطوطة ن فقط). عالَمِة، والجمع عَوالِم: مغنّية، راقصة، عاهرة، (بوشر، لين عادات 1: 249، 2: 72). عالمّي: زمني، دنيوي. (بوشر)، لاديني علماني، ليس من رجال الدين (أومر، فهرس المخطوطات العربية في مكتبة مونيخ ص229). عالَمانيِ: علماني، زمني، دنيوي، لاديني، ليس من رجال الدين. (بوشر). أعلام: ظُهر، وقت الظهيرة. (بوشر) بربرية. وانظر: علام. تعَلْيِم، والجمع تعاليم: إرشاد، تهذيب،

وصية، تأديب. (بوشر). تَعلْيِميّ: مذهبي، متعلق بمذهب أو عقيدة. (بوشر). الجسم التعليمي: الجسم الهندسي، المجسّم. الجرم (المقدمة 3: 88). التعليمية: اسم كان يطلق على الإسماعيلية. (الشهرستاني ص147). تعليمجي: مُعلِّم: مكان التعلّم، مدرسة. (فريتاج، دي ساسي طرائف 2: 71). مَعلمَ: مزار. مكان يزار تبركا به وورعاً. ففي العبدري (ص45 ق) في كلامه عن ضريح تفيسة بنت علي بالقاهرة: عليها رباط مقصود. ومعلم مشهود. وفيه (ص59) في تفسيره لكلمة مَنسْكَ: والنسك العبادة واختصَّ في العَرَب بمعالم الحجّ ومتعبَّداته. مَعْلَم: عِلْم. (فوك). مَعْلَم: انظر مُعَلّم. مَعَلَّم: خبير، فطن، لبيب، ماهر. (بوشر). مُعَلِمّ: صّناع، ماهر، أستاد، أسطة، مدبر العمال. (بوشر، ألكالا). وهذه الكلمة وهي بالعامية مَعْلَم (الكالا) لقب يطلق على كل رئيس للعمال (نيورب ص39، كاريت قبيل 2: 5960، لين عادات 2: 374، رولاند، كرتاس ص151، المقري 2: 636، ابن بطوطة 4: 288) ويقال كذلك: معلم الإبرَ: صانع الإبر. ومعلم البُتيتات: صانع البراميل. ومعلّم الأصنام: صانع التماثيل (ألكالا) ويقال أيضاً: معلم الطبخ أو المطْبخة: رئيس المطبخ، والرئيس المسؤول عن المائدة. (ملوك 121: 27، ألكالا). ومعلم الحمام: حمامي، صاحب الحمام. (لين عادات 2: 44، ألف ليلة 1: 409). ومعلم الديوان: رئيس الكمرك. وتدل كلمة معلم وحدها على هذا المعنى (أماري ص197، كريان ص159، مونكونيس ص254) ثم أن هذه الكلمة تستعمل وحدها لتعني رئيس البنائين، أسطه. (شيرب ديال ص32، شوا: 300)، ولتعني الحدّاد. (بارت 5: 693)، ولتعني الكاتب (ويرن ص43، 51)، ولتعني جابي الضرائب من القرية (لين عادات 2: 374). وهِي عادة لقب يطلق على كل فرد من الطبقة المتوسطة لا يعمل بيده خلافا للعامل أو الفلاح كالسجان مثلاً. ففي رياض النفوس (ص97): المعلم نَصرْ يطلبك قال ومَنْ نَصرْ قال السجان. معلم اعتراف: مرشد، معَرف (بوشر). معلم ذمَّة: مرشد، من يعني بذمة شخص وضميره. (بوشر). مُعَلّمِي: مختص بمعلّم، متقن، محكم، كامل (بوشر). مُعَلَمِيَّة: صفة المعلّم، مخدومية، صناعة متقنة (ألكالا) = صناعة، وهي في معجم ألكالا: مَعْلَمية (بوشر). مُعَلميَّة: طرفه رائعة، تحفة. (بوشر). مَعْلُوم. معلومك أن: تعلم أن. ومعلومك ما انبسط من هذا: تعلم جيداً إنه لم يكن منبسط ومسرور من هذا. (بوشر). مَعْلُوم: هي أحياناً مرادف مشهور ومحمود. ويقال: مشهور معلوم ومحمود معلوم. (معجم الإدريسي). معْلُوم: محدّد، معّين. يقال مثلاً: مبلغ معلوم أي مبلغ مّحدد ومعينّ. (بوشر، المقري): 134، 135، 2: 767، 812، تاريخ البربر 1: 614، 617، أماري ص443). مَعُلوم. شهادة مزورة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص294): وجميع الشهادات الواقعة فيه معلومة لم يُرد الله بشيء منها. مَعْلُوم: مكافأة: ما يعطي للأطباء وغيرهم من أجر. (بوشر، محيط المحيط وفيه الجمع معاليم أماري دبلوماسية ص197) معلوم الكُتَّاب: مبلغ محدّد معيَّن يدفع في كل سنة لتعليم الطفل. (بوشر). مَعْلُوم: راتب، مرتَّب، معاش، جامكية، مالقيَّة. (ابن خلكان 9: 70 والجمع معاليم (مملوك 2،

علن

2: 88) وانظر معاليم في معجم فريتاج. مَعْلَوم: وسيلة العيش. (ابن البطوطة 4: 23). مُعْلوم: وسيلة العيش. (ابن بطوطة 4: 23). مُعْلُوم: قسط دين يدفع في أوقات معينة، ضريبة. يقال مثلاً: عليه معلوم سنوي إلى أي عليه قسط دين يدفعه في كل سنة إلى. (بوشر). مَعْلُوم: تكَسْ، رسم الدخول، ضريبة، خرج وعمولة، مبلغ مقبرض أولاً أجرة العمالة. (بوشر). معلوم الديوان: ضريبة الكمرك. (بوشر). معلوم السجان: أجرة السجان. (بوشر). معلوم العيار: رسم العيار. (بوشر). معلوم الكيل: رسم مساحة الأرض. (بوشر). المَعْلُومِيَّة: فرقة من الخوارج العجاردة وهم كالحازمية إلا أن المؤمن عندهم من عرف الله بجميع صفاته وأسمائه، ومن لم يعرفه كذلك فهو جاهل لا مؤمن. (محيط المحيط) مُتَّعلَم: تلميذ، مبتدي. (ألكالا) وفيه: Comensal = تلميذ، (ابن بطوطة 4: 288، 29). مُتعَلّم: خادم، أجير. (جاكسون ص192). مُتَعَلّم: متعالم. متظاهر بالعلم. (الجريدة الآسيوية 1853،: 266). • علن: أعلن. أعلن بصحبته (تاريخ البربر 1: 483) وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: عُني بصداقته. عَلانَّية: ذكرها فريتاج في معجمه ويجب حذفها، وقد ارتكب دي ساسي نفس الخطأ في طبعته لكتاب كليلة ودمنة (ص112، 184) والصواب علانية من دون تشديد. • عَلنْدَي: عَلَنْدَي (انظر لين في مادة علد): نبات اسمه العلمي: ephedra ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 131) و ephedra alata ( كولومب ص28،

علو

غدامس ص288 وانظر ص296، بوسييه). • علو: علا. علامَنْ: سعيد مَنْ: (ميهرن ص32). علا: تعالى، تعاظم، تظاهر بالعلو والرفعة (بوشر). علا على: عَلَّى الارتفاع، زاد البناء ارتفاعا، وهو من مصطلح فن العمارة. (بوشر). علا ب: تلا بصوت عال. (ابن جبير ص97). علا: سفد، نزا على أنثاه. (بوشر). وفي ابن البيطار (3: 143): وهذا الحيوان بَغَّاء للحيوان وذلك إنه لا يمرَّ به حيوان من غير جنسه إلا وعلاه. عَلَّى (بالتشديد): سفد، نزا على الأنثى. (معجم الطرائف). عَلَّى: زاده ضغثا على إبالة. (ألكالا). عَلَّى: دَفَّ بالواح خشبية، تخَّت. (ألكالا). عَلَّى: ألقى بعيداً. (فوك). أعلى: بدلاً أن يقال: أُعل عني يقال أيضاً أَعْلِ وحدها بمعنى تنحَّ عنّي وانصرف (الأغاني) ص20، وانظر أيضاً ص257 من التعليقات. تعلَّى: أُلقي بعيداً. (فوك). اعتلى: إذا اعتلى قدَّ (دي ساسي طرائف 2: 444) وقد ترجمها هذا العالم إلى الفرنسية بما معناه، إذا هاجم خصمه رافعاً ذراعه شقه. استعلى على: أناف على: سما على، فاق، تفوّق جاوز، تجاوز، بزّ (فوك، ألكالا). استعلى على: تكبّر على. تعجرف على: ازدرى، استخف به، احتقره. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص21 ق): تكلّم أشياخ الموحدين في استعلائه عليهم وبتقصيره بأولاد أمير المؤمنين. عَلى: تستعمل قبل عدد الساعات، فيقال مثلاً: صلبوا المسيح على ثلاث ساعات من يوم الجمعة. كما تستعمل للدلالة على المسافة، فيقال مثلاً: كان موضع الذبح بالشام على ميلين من ايليا. (معجم أبي الفداء). على: بمعنى طول، مدة. (لين 4145 القسم الثاني) وانظر كوسج (طرائف ص41). ففيه: فأقمت على عشرين يوماً. (ويجرز ص52، 188 رقم 333). علَيَّ: لا بدّ لي، ينبغي لي، يجب عليّ .. ، يقال. مثلاً: عليَّ مشورة، أي لا بدَّ لي من أن استشير، وعليَّ شخاخ: لا بد لي من أن أبول. (بوشر). الذي عليه والذي له: ما هو مدين به وما يملكه. (بوشر). ما عليك: الدراهم التي أنت مدين بها لي. ففي رياض النفوس (ص80 و): نزع المنديل من على رأسه وألقاه على بائع الفطائر والزلابية والقطائف وقال له: دع الصغير يأكل منها كما يشاء. فقال له صاحب الدكَان خُذ ما شئت حتى تأتي بما عليك فقال له ما احبَّ ذلك إلا برهن ومضى وهو حاسر الرأس إلى القصر.

خلص لا له ولا عليه: ترك الأمر قبل الخسران، خرج من الهمل بلا خسارة، (بوشر). على حساب، على نفقة. ويقال أيضاً: على كيس. مثلاً: أكله ولبسه عليك أو على كيسك، أي أكله ولبسه على نفقتك (بوشر) هذا عليَّ والمصروف على كيسي أي هذا على نفقتي (بوشر). على بعضه: بلا انقطاع، بتواتر، على التتابع والتوالي. (بوشر) خمسة أيام على بعضهم (عاميَّة): خمسة أيام متعاقبة، متوالية، متتابعة، متلاحقة. (بوشر). على الله: بمعنى بحب الله. ففي رياض النفوس (ص8): قال لي أعطه تلك العشرة التي معك على الله تبارك وتعالى. بالله عليك: وبرضا الله عليك: أتوسل إليك وأتضرع باسم الله. (بوشر). وعلى ما به: مهما يكن. وعلى أيَّة حال: كيف ما كان الأمر. (الأغاني، 5 ص9). لا عليك: لا تخشى شيئاً، كن مطمئناً هادئ القلب، قرير العين، (بدرون ص278، 294، ابن بطوطة 2: 147). ما عليك منه: لا تخش منه شيئاً. (بوشر). ما عليك من شيء: لا تهتم بشيء. (بوشر). وبهذا المعنى تقريباً ما جاء في ألف ليلة (1: 342): لا عليك منى، أي لا تخشى ولا تخف عليّ. ما عليه: هذا لا يهمه. (بوشر). عَليك: حين يكون عليك اسم فعل فمعناه الأمر مثل عليك زيداً وينصب مفعولاً. ومثاله في المقري (2: 308): عليك يا شمس العلى إظهاره. (انظر فليشر بريشت ص300). عليك بنفسك اهتم بأمرك (رياض النفوس ص61 و) وفيه بعد ذلك: دَعْ عنك غيرَك، أي لا تهتم بأمر غيرك. يا علي: يا ليت. (فوك). عُِلى: عُليَّة، الغرفة في الطبقة الثانية من الدار، وقد ذكرها الكالا وجمعها علالي مقابل Soberado وهذه تعني الغرفة في الطبقة الثانية (وذكر فيكتور مرادفها Algorpha وهي الكلمة العربية: الغرفة وذكرها مقابل Miradero lugar de donde miramos بمعنى منظرة وهي مقصورة في مكان مرتفع تشرف على مناظر جميلة. وهي فيما يقول شوا (1: 308) وفيما يقول دي جوبرن (ص309). هي عُلى: oleah: عليّة: الطبقة الثانية من الدار، وستجد بعد هذا كلمات أخرى مشتقة من هذا الأصل تدل على هذه المعاني. وانظر أيضاً عُليَّة في معجم لين. علوة: مرادف ذروة. (معجم الادريسي علوة، والجمع علاوي: تلّ، رابية، هضبة، قلعة. (بوشر). عِلْيَة. علية الأفاويه: أجود الأفاويه وألذها وأفخرها. (أبو الوليد ص659 رقم 60). عَلْوَي: الطوابق العليا. (رولاند). عُلْوي: فوتاني. ففي عباد (1: 69). وقل لعامها السفلى قد كتمت ... سريرة العالم العلوي اغمات عَلَوي: علوي، سماوي. (بوشر). وفي حيان- بسام (1: 116و): كان بصيراً بالآثار العلوية عالماً بالأفلاك والهيئة. العلوية: الكواكب الثلاثة العالية وهي: زحل والمشتري والمريخ (محيط المحيط).

العلويان: الكوكبان العاليان وهما زحّلَ والمشتري (م. المحيط المقدمة: 1862، دي سلان 2: 219 رقم 3). علوٍ، علوُ الإسناد أو السند (مملوك 151: 46) أو علو الرواية (المقري 1: 92): إذا ذكر في سند الأحاديث التي تروي عدداً متتابعاً من الرواة الثقات فهذه الأحاديث عوالٍ. (انظر عالية). ومنه قولهم: سمع منهم الصحيحين بعلو (المقري 1: 806 وانظر 1: 844). علو: علية، غرفة في الطابق الأعلى. ففي المنتخب من تاريخ العرب (ص291): فأقامه على باب الدار في العلو. (وضبط الناشر لهذه العبارة ليس بالصحيح، ولم يصب الشارح في تفسيره). وفي العبدري (ص80 و): وأنزلني شيخنا شرف الدين الدمياطي بمدرسته الظاهرية في علو منها مليح وفيه (ص106 ق): وكنت نزلت بالمدرسة الكاملية منها في علو مشرف على السوق. وفي رياض النفوس (ص26 ق): فكنت أبيت عنده وكنت في بيت في سقيفته وكان يسكن العلو فكان ينزل إليَّ. (وقد أثبت ضبط الكلمات وفقاً لما جاء في المخطوطات. ويقول دلابورت الجريدة الآسيوية 1830، 1: 136) أن اسم علو يطلق في طرابلس على ما يسمى مصرية بمراكش، وقد فسر كلمة مصرية بقوله: غرفة أو شقة عليا منعزلة، وهي إما متصلة بالدار وإما أن تكون فوق دكان، ويصعد إليها بدرج بابه من الطريق ولهذه الشقة وهي غرفة واحدة شباك صغير يطل على الطريق ولا يطل عادة على الفناء الداخلي للمنازل. ويسكنها العزاب غير المتزوجين. ووجدت في تاريخ تونس (ص123) الجمع علوات بهذا المعنى. ففيه: وأكره الناس على إخلاء علواتهم لسكنى الترك. عَلوَّه: واهاً واحسرتاه، واحرباه. يا ويلاه، وأسفاه، يا لهفي على. وقد وردت في بيت عامي من الشعر في الاغاني (ص43). ويرس السيد فليشر (ص298 من التعليقات) أنها تصحيف على وهٍ. عُليَّة (لين) وفي معجم فوك عِليَّة: الطابق العلوي

من الدار، سماه البيت أي أعلى طبقة منه. عُليّه: بضم العين وكسرها: منظرة وهي مقصورة في مكان مرتفع تشرف على مناظر جميلة. (بوشر، ابن جبير ص51، 253، كرتاس ص36 وقد ذكرت فيه عدة مرات). عُليَّة: تل رابية، ربوة مكونة من بقايا الزبل والرمال. (ميهرن ص32). عالٍ. بالعالى: بصوت مرتفع (بوشر). عالٍ: فائق، رفيع، ناعم دقيق. (بوشر). شيء من العال: بضاعة جيدة من الدرجة الأولى (بوشر). صوت عال: صوف ظهر الغنم وهو الألطف. صوف من الدرجة الأولى. (بوشر). أضف إلى الأمثلة التي ذكرتها في رسالتي إلى السيد فليشر (ص27) لهذا المعنى ما جاء في معجم المنصوري: سقوطري هي جزيرة هندية ينسب إليها الصبر العالي (مع عين صغيرة تحت العين الكبيرة). عالٍ: يقال له سند في الحديث إذا كان رواة هذا الحديث من الثقات. ففي مملوك (1، 1: 46): له سند عالي (الأصح عالٍ) في الحديث. ولم يُرْزَق الإسناد العالي. وفي المقري (1: 892): وسمعت منه جزءاً أخرجه من حديث يزيد بن هارون ممّا وقع له عاليا. حمار عالٍ: حمار ذو أكاف مرتفع. (لين عادات 1: 286، ألف ليلة برسل 2: 138) وكذلك: أبغل عالية الركاب. (المقري 1: 231). عالية العوالي: الأحاديث التي رواها عدد من متتابعون من الرواة الثقات. (دي سلان ترجمة ابن خلكان 2: 159، دي ساسي عبد اللطيف ص535، حاجي خليفة 4: 277 - 278، المقري 1: 564، 611). عالية، والجمع عوال: من كانوا في الطبقة الأولى في لعب الشطرنج. (حاجى خليفة 1: 467) حيث يجب قراءة القتال بدل العيال كما لاحظ السيد فاندرلند في تاريخ الشطرنج 1: 106، 107، 120). عالية: دار ذات طابق أول أو ذات عدة طوابق. (أسبينا مجلة الشرق 12: 149). أعلى: لا يعني الذروة فقط بل طرف الشيء ونهايته أيضاً. (معجم الادريسي، ابن جبير ص237). أعلاه: ضد أدناه. (بوشر، فهرس المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 156). عَلَى أعْلى: فوق، أعلى من، (فوك). أَعْلى: أجود، افضل صنف. (رسالة إلى السيد فليشر ص27). شيء من الأعلى: بضاعة من الدرجة الأولى (بوشر). أعْلى سند: سند قوامه عدد من رواة الحديث الثقات المتتابعين. ففي المقري (1: 844) وهو أعلى سند يوجد وفيه (1: 843) في كلامه عن أحد الشيوخ: إنه أعلى شيوخي في القراءات. جدَّه الأعلى: أبو جده، أو أبو جدته. (المقري 2: 35) وجدَّه الأول. (ابن بطوطة 3: 102، 104). الضُحَى الأعلى: في العبدري (ص45 ق): رحلنا في الضحى الأعلى من يوم الثلاثاء. وعند بوسييه: الضحا العالي، وهو من الساعة الثامنة إلى العاشرة صباحاً. العُلْيا: وجمعه العُلى: كلمة تطلق على المذكر والمؤنث: الشيء كريم العنصر، والعمل الكريم، المكرمة. والرجال الأشراف أيضاً وهم الطائفة العليا، بحذف الطائفة. (ويجرز في هو جفلايت ص107) والمعنى الأخير عند (أبي الوليد ص160، عباد 1: 321) وعُلْيا: سمو، رفعة، شرف. أيضاً. (عباد 1: 221، 2: 73). عُلّى: جيد، كريم الأصل. (أبو الوليد ص105). مَعْلاة: القسم المرتفع من مكة. ففي الادريسي (الباب الثاني، الفصل) في كلامه عن مكة: وطولها من المعلاة إلى المسفلة نحو ميلين وهو من جهة الجنوب إلى جهة الشمال. معالٍ: أشياء نفيسة ثمينة. (1: 39).

علوقس

معالٍ: رجال أشراف كرام. (عباد ص66، ملّر ص129). مَعْلوة (مثل مَكْرُمة): شيء كريم وعمل كريم، (المقري 1: 865، 2: 597، 772). مَعُلُوَّ. التاء المعلوة: حرف التاء (ابن بطوطة 2: 172: 232، 266). • علوقس: عَلوقَس: نوع من الماعز الجبلي لونه أزرق. (مخطوطة الاسكوريال (ص893) وفيها هذا الضبط للكلمة) وانظر (كازيري 1: 319). • علون: تعلون: تعنون، صار له عنزان. (فوك). عليش عليش: لِمَ، لماذا، لأي شيء. (بوشر). • عمّ: عَمَّ: شمل، وجعله عاماً شاملاً. (بوشر) عَمّ على، وعَمَّ على الكل: شمل الجميع. يقال مثلاً: مشأمته عمَّت علينا: أي شملنا شؤمه. عَمَّ شعر وأحس بعاقبة الخير أو الشر، وأحس بعواقبها. وشمله خيرها أو شرها، فيقال: عمَ عليهم خير الشيء أو شؤمه. عَمَّ: انعم عليه، وشمله بخيره. هلو). عمّ تَثَلج: تثلج، يسقط الثلج. (بوشر). عَمَّ: تكلم بصورة عامة. (المقري 2: 342، التعليقة في الإضافات). تَعَمَّم: مطاوع عَمَّ. صار عاماً. (فوك). عَمّ: أبو الزوجة، وأبو الزوج عند بعض المولّدين. (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص25). عم العم: أخو الجّد والجَّدة. (بوشر). عَمّيِ خَذْني معك: أرقطيون، بلسكي، رأس الحمامة (نبات)، (بوشر) وانظر مادة قطرب في محيط المحيط.

عَمَّة. عمة العم، أو عمة العَّمة: أخت الجدّ أو الجدَّة. عّمة الأب أو خالته. (بوشر). عِمَّة: بمعنى العمامة. (انظر لين وبوشر وبرجون) كلمة قديمة بعض القدم، وقد ذكرت في المقري (1: 137، 2، 81) وابن بسام وملَّر (ص131) وميرسنج (ص32) حيث عليك أن ترحظ قوله: شُدَّتْ عمَّته اكثر دَهْره إلى التفسير، أي: حين تعيمر عمامته ليخرج فان أكثر ما يكون ذلك لكي يلقي دروسه في التفسير. عموم: على العموم. وبالعموم: بصورة عامة (فوك). عموم: كمال. خلو من العيب. (هلو). عُمُوم: كان يطلق عند الموحدين اسم الجُموع على الجنود المقيمين في ثكنات مراكش، واسم العُمُوم على الجنود المقيمين في الأقاليم. (عبد الواحد ص248). عَميِم: عام، شامل. (فوك). عَمَيِم: ذكرت في عبارة ديوان الهذليين (ص260). عُمُومّي: عامّ، شامل، (بوشر). عُمُوميّة: شمولية، كليّة، عبارة عامّة. (بوشر). عُمُوميَّة: مَسْكونيّة. كون المجمع عاماً. (بوشر). عُمُوميَّة: جهالة، جهل، عدم المعرفة أو العلم، غباء. (فوك). عَمّى: جاهل، غير متعلم، غبيّ. (فوك). عامّ: ناس. والعامّ العامي، من عامة الناس، من العوام. (بوشر). عامَّة. العامة: الجنود البسطاء. (كوسج طرائف ص110). العامّة: أحجار الشطرنج. (ألكالا). عامّة: القسم الأكبر. (معجم البيان). دار العامة وعامة وحدها بمعنى دار البلدية انظرها في مادة دار. مساجد العامة: المساجد الصغيرة، مصلى خاص، كيسة خاصة في قصر ونحوه. (المقدمة 1: 397). عامَّة: عمومية، مسكونية، كون المجمع عاماً (بوشر). وفيه أيضاً جمع التكسير أعوام بمعنى أغلب واكثر ومعظم. عامِيّ: مبتذل، غث، زقاقي. (بوشر). عامّي: عمومي، عامّ، في متناول كل الناس (بوشر). عامّي: من عامة الناس. (بوشر) وفيه الجمع عوامّ. (المقري 2: 25، ابن الأثير 10، 320). عامّي: جاهل، من لا يكتب ولا يقرأ. (ألكالا). عامّي: سوقي، من لا يتولى عملاً في الحكومة ضد من يتولى عملاً في الحكومة. (بوشر). عامي: زمني، دنيوي أي ليس دينياً. (بوشر). وفي مائة لغة لعلى (ص73 رقم 106): زهد العامة مضلَّة. عامّي: بلدي. (ألكالا). عامَيّة: سوقية، خشونة، فظاظة، غلظ الطبع. (معجم بدرون انظر مادة إنسية) وانتذال، غثاثة،

عمبر

زقاقية. (بوشر). عامَيّة: دناءة النسب. (بوشر). أعَمّ. أعم فائدة: ذو فائدة عامة شاملة. (بوشر). مُعَمَّم. معمَّم برأي: ذو رأي وعلم. (بوشر) مُعَمَّم، وكذلك: مُعْتم، مُتَعمِّم، رب العمامة وصاحب العمامة: عالم باللاهوت، معلم لاهوتي. بخاصة القاضي الفقيه. وقد أطلق عليهم هذا الاسم إما لأنهم كانوا الوحيدين الذين يلبسون العمامة كما هو شأنهم في بعض البلاد الإسلامية وبخاصة بالأندلس، وأما شأنهم كانوا يعتمرون بعمامة أكبر من عمامة غيرهم من العرب. (أبو الفداء تاريخ 4: 228 مع تعليقة رايسكه ص688، مملوك 1، 1: 244 - 245). مُعمَّمة: عمامة. (دي ساس طرائف 1: 51، 200). معُموم: عامي، مألوف، دارج، متداول. (هلو). مُعتّم. ومُتعَمَم: انظر مُعَمَّم. • عمبر: عَمْبَر: تصحيف عنبر. (محيط المحيط). عَمْبَريّ: انظر عَنْبرِي. • عمد: عَمَد الولد: استعمل له المعمودية. (محيط المحيط). عَمَّد ب (بالتشديد): سَند، عَمَد، أقامه بعماد ودعمه. (فوك). عَمدَّ: شدَّ، مطَّ، وتّر، وأكَّد. (فوك). عمد: عَمَد الولد: استعمل له المعمودية (م. المحيط ص631، فوك، بوشر هربرت 27، هيلو، تقويم 19: 5 حيث ينبغي أن تحل كلمة غمر محل كلمة عُمّد. عمّد ولداً: بمعنى عَمَده وهما من اصطلاح النصارى (م. المحيط ص631) أو شاله (بين ذراعيه)، أو كان شبيناً له (بوشر). عمد ب: اعتمد، استند إلى، اتكأ على (ديوان الهذليين 133، 3) حيث يجب أن تحل أتَعمد محل أتُعمد إذ أن الناشر قد وضع الضمة فوق الكلمة والكسرة تحت الكلمة مطالبي. عمّد- أنظر الكلمة في معجم (فوك) في مادة Baptizare: تعمد واعتمد (رحلة ابن جبير 347: 1، بوشر، م. المحيط).

اعتمد على: عزم على، صمم، قصد أن .. (بوشر). اعتمد على أن: عقد النية على: اعتمدت أروح (بوشر). تعمد ب: وضع (فوك) هذه الكلمة في مادة apropiare اللاتينية مرادفاً ل خصّه ب، وأعتقد إنه كان يريد الإشارة إلى معنى: أبغضه، حقد عليه، وفقاً لما أورده المقري (1: 375، 17) لقد تعمدني منذر بخطبته وما عنى بها غيري. تعمد: حرك، أدار، سير (البكري 74: 7) وربما ينبغي أن نقرأها اعتمده (= قصده). تعمد: فلان قبل المعمودية (م. المحيط). عمد بدلاً من قتل العمد (فنسنت، دراسات 64، ويقال، أيضاً، العمد، فقط (من باب استعمال الحذف في علم البيان). المقتول في العمد. وفيه: ولاة الدم في العمد. وفي (ص621): ولا يحلف أقَلَّ من رَجُليْن. وفيه: لا يحلف في العهد إلا الذكور. عمد: وند (معجم الطرائف). عَمَد: في همبرت (ص51) عمد من دون ضبط للحركات: غصن، فنن. عمدة: جمعه عُمَدْ. (فوك). عُمْدة: مثال، قدوة، نموذج. (بوشر). عُمْدة، وجمعه عُمَد: عند المولدين رجل أو أكثر يقام لأجل النظر في أمر ما والإفادة منه أو إجرائه أو لأجل قضاء مصلحة من المصالح. (محيط المحيط). عِماد: ضد رفيع العماد (لين) ذليل العماد. (معجم البلاذري). عَموُد: عمد على النسيج، ومعناها الأصلي دعامة رأسية وتطلق على الخطوط في النسيج. (مملوك 2: 2: 70) وانظر لين في مادة وشيٌ مُعَمَّد، وترجمته لها إلى الإنجليزية بما معناه بناء رفيع أي عالٍ خطأ. عَمُود: قرش (عملة نقدية) ذو أعمدة (محيط المحيط). عمل العمود: اختصار عمل أهل العمود وهو ديوان البدو، أي دائرة أو مصلحة الضرائب التي تؤخذ من البدو .. (تاريخ البربر 1: 395). عمود: تطلق بالأندلس في الجيش الأموي على خيمة كبيرة يسجن فيها الأسرى. ففي حيان (ص86 و): وكان في حبس العسكر رجال من أسرى أهل شذونة كانوا في العمود عند صاحب الصناعة بالعسكر. عَمُود: عمود النسب، شجرة النسب. (المقدمة 1: 308، 309، تاريخ البربر 1: 292161، 2: 73، 560). عَمود: قضيب من الحديد لسد الأبواب والنوافذ، مثل alamud بالأسبانية (معجم الأسبانية ص56). وفي المعجم اللاتيني العربي: Sera عُمُود (كذَا) و (ضبَّة). عَمُود: مِقمَعة، (دبوس صغير تعلوه كتلة معدنية)، (دي يونج، معجم الطرائف). عَمُود السرير: يد النقالة أو السرير الذي يحمل عليه الميت. وهما عصوان متوازيتان تمتدان

حتى تتجاوزا طرفي السرير، وتستعملان لرفع السرير وحمله (الأغاني ص29). عَمُود: يد الآلة الموسيقية المسماة كمنجة. (صفة مصر 13: 322). عَمود: خشبة القذافة، حاضن القذافة. (فوك، ألكالا الجريدة الآسيوية 1/ 184، 2: 208). عَمُود: جذع، ساق القسم الأكبر من بعض الأشياء: يقال مثلاً عمود الشجرة أي ساقها. (ابن العوام 1: 634) واقرأ في السطر الثاني عشر منه عنق وفقاً لما جاء في مخطوطتنا بدل (عمق) وانظر مادة إنْسيّ. عمود النهر: الشعبة الرئيسة الأصلية من النهر (معجم الادريسي). عَمود: عمودي، قائم رأسي. يقال مثلاً: خط عمود (بوشر) وانظر لين. عمَادَة: لقب العميد، ومنصب العميد، وهو الرئيس، (جريدة الجنوب 1847ص177). عِمادة: عمَاد، الغسل بماء المعمودية عند النصارى. (بوشر، همبرت ص154، محيط المحيط). عمادى. طلع قوس عمادى؟ (ألف ليلة برسل 9: 254). ولم تذكر في طبعة ماكن. عمادى: نسبة إلى عماد وهو الغسل بماء المعمودية عند النصارى. (بوشر). عمودية: عماد، تعميد. (كرتاس ص150). عامِد. بالعامد= عَمدّاً أي قصداً، وعن تعمد. (ألف ليلة برسل 4: 86). عامُود، والجمع عواميد: عمود، عماد، دعام دعامة. (بوشر، معجم أبي الفداء، باين سميث 1311، ياقوت 3: 762). عامود: اسطوان. (بوشر). عامود: عمود، قضيب من حديد. (بوشر، ألف ليلة 4: 302). عامود درابزين: ركيزة صغيرة للدرابزين، قائمة الدرابزين وعموده. (بوشر). عامودة. عامودة الشمعدان: حاملة الشمعدان وهي لوح مدور على عمود. (بوشر). عامُوديّ: اسطواني. (بوشر). إعماد: عِماد ففي المعجم اللاتيني - العربي tinctio babtismum إعماد وطُهْر. رجل مُعمَّد: فسرت بطويل. (الكامل ص739) يوحنا المُعْمدَان (سريانية) أو

عمر

المُعْمدانّي: سنت جان باتيست. (بوشر، محيط المحيط). الإدريسي الباب الثالث الفصل الخامس، أبو الفداء (تاريخ ما قبل الإسلام ص58). يخص المعماد: بيت العماد، مكان يعمّد فيه أو يتضمن أجراء العماد ومثبت العماد، سجلّ المعمودية. (بوشر). دين المَعْمودَية: الديانة المسيحية. (أماري ديب ص69). بنو المعمودية: النصارى. (أماري ديب ص ؤ222). ابن المعمودية. بنت المعمودية: ابن بالعمودية أو بنت بالعمودية. فليول أو فليولة (بوشر). اِعْتمادَة: اجتهاد، جّد، مثابرة، (فوك). مُعْتمَّداً: رسمياً، معوّل عليه، (بوشر). • عمر: عَمَر. يقال: عمر السوق إذا كان فيه كل أنواع البضائع. ففي أماري (ص8): سوق عامر من أوله إلى اخره بضروب التجارة. (معجم الادريسي). وفي رياض النفوس (ص83 ق): فيأتي إلى سوق الخيّاطين في وقت عمارته. وفي ألف ليلة (1: 232): عمر السوق. حيث في طبعة برسلاو: أقيم السوق. عَمَر: امتلأ، يقال: طاس عامر وكأس عامر أي ممتلئ. (مارتن ص33). عَمر: سلّح سفينة وجهزها، جّهز أسطولاً. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص37 ق): عمارة القطائع. والظاهر أن الفعل عَمَّر هو المستعمل عادة بهذا المعنى. عَمَر: فرك، عرك، دلك اليدين والرجلين لشخص ما. (ألف ليلة برسل 8: 205) وهي مرادف كَبَّس المذكورة في طبعة ماكن. عَمَر: لبس العمارة وهي كل شيء على الرأس من عمامة وقلنسوة ونحوهما. (ألكالا) وفي اللغة الفصحى اعتمر بهذا المعنى. عَمَّر (بالتشديد): لغة المدثين تفضل استعمال هذه الصيغة على عَمر. عَمَّر: أسكن، أعمر، جعل المكان أهلاً. (فوك، بوشر). عَمَّر: بنى بناية، وبنى عمارة وبنى سفينة وبارجة. (بوشر). عَمَّر: أصلح بناية ورممها، وأصلح مدينة (بوشر). عَمَّر: فلح الأرض وزرعها. (فوك) حرث الأرض البور ليزرعها. (ألكالا). عَمَّر: ملأ. (مارتن ص123، هلو). وفي الاكتفا (ص154 و): لما افتتحت بلاد الروم ومعاقلها عمرتها بالأقوات. وفي ملر (ص123): عَمَّر بحد الزقاق بالأجفان. وفي ألف ليلة (برسل 7: 3): اخذ دكانا وعمرها بالصيني الرفيع الخ. معَّمر: مليء من، مترع (همبرت ص17). وفي ابن إياس (386): البحرة وهي معمرة بالماء. عمَّر المراتب في الجيش: ملأ المراكز الشاغرة وعين فيها ممن يشغلها. ففي حياة ابن خلدون (ص206): بثَّ العطاء في عسكره وعمر له المراتب والوظائف. عَمَّر: حشا السلاح الناري. (ألكالا، دمب ص129، بوشر، هلو، دلابورت ص140). عَمر القناديل: مًلأها زيتاً. (بوشر، ألف ليلة 1: 109) وفي برسل 1: 274). عمرّ الفوانيس (برسل 1: 212، 9: 377). عمّر سفينة: سلَّح سفينة وجهزها، وجهز أسطولاً. (رسالة إلى السيد فليشر ص229، فوك، بوشر، همبرت ص132) والفعل عمَّر وحده يستعمل بهذا المعنى. (دي ساسي ديب 11: رقم ك). عَمروا المقاديف: جدف، جذّف، دفع قارباً بالمجذاف. (ألف ليلة برسل 10: 322). عَمَّر: لا بد أن لها معنى خاصاً عند لاعبي النرد. (زيشر 20: 506 وانظر 11: 276).

عَمَّر: هاجم وقتل الفرسان عمر (الكامل ص220). تعَمَّر: ذكرت في ديوان الهذليين (ص228 البيت الثالث). تعمَّر: مطاوع عمَّر بمعنى سكن المكان، وبناه ورممَّه. (فوك). اعتمر: عَّمر، رمَّم، جعله صالحاً للسكنى. (روجرز ص150، روجرز ص151). أعتمر: حدث، فلح، كرب، أكر. (عباد 1: 243، المقري 1: 617). اعتمر: اتخذ مجلساً يجلس فيه (الحريري ص498). عُمرْ. عمر الأشياء غير الحية: مدتها وبقاؤها ودوامها. (ابن بطوطة 2: 1/ 1/2). عمر الزمان: مدة العالم، مدة الدنيا. (معجم أبي الفداء). عُمْر: عصر، عهد، زمن، سن (كوسج طرائف ص92). عُمْر: بمعنى نخلة، والجمع أعْمُر. (معجم بدرون). عُمْران: حضارة، تمدن، مدنية. (بوشر)، المقدمة 1: 68، وكذلك عمران الخليقة. (المقدمة 3: 87).

عَمْرونة، والجمع عَمارين: عمارة للرأس تلبسها نساء الأندلس. (ألكالا) وفيه: عمرونة شاطبية. وفي العقد الغرناطي: ثمن عمرونة تونسية. عمار: إصلاح، ترميم. (بوشر). عُمار بارود: شحنة بارود معدة للإطلاق، لفائف بارود، فشكة، خرطوشة. وحشوة مدفع. (بوشر). عَمَارة، والجمع عمائر: قراوح، أرض مخلصة للزرع والفرس. وأرض محروثة لم تزرع. (ألكالا). عمارة مراكب: أسطول: (همبرت ص126، هلو) ويقال أيضاً عمارة فقط (محيط المحيط) (بوشر، همبرت ص126، أماري ص530). عَمَارة: نوتية المركب، والمشرفون على إدارته. (ابن بطوطة 4: 165، أماري ص344، 345، 346، ملحق ص58). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص31): فتحت الأبواب ودخلت عمائر الأساطيل. عَمَارَة: لعبة شطرنج. (ألكالا). عَمَارة: والجمع عمائر: مخلاة دواب الحمل، عليقة. (شيرب، دوماس عادات ص260). عمارة. والجمع عمائر: قرط، شنف (فوك، هوست ص119). عَمَارَة (لعلها اللفظة البربرية أمْرار أي حبل): حبل صغير، فتيل، شريط، جديلة. عَمَارة: خيط صيد السمك. عَمَارة: جديلة من الذهب ومن الحرير مزينة بالحجارة الكريمة ولها شراريب مختلفة الألوان يتباهى بها الفرسان ويغطون بها ركابهم كله. عَمَارة: بريم وضفيرة من الحرير، وسلك من القصدير أو الفضة أو الذهب يخاط في حاشية الثوب، إما لتزيينه وزخرفته، وأما لتكون عرى وأزراراً لتزريره. عمارة: زخرف الثوب وحليته وزينته (انظر معجم الأسبانية ص54 - 56). عِمَارة، والجمع عمارات وعمائر: أرض مزروعة، حقل. (معجم البلاذري، الثعالبي لطائف ص70، عباد 1: 243، 248، الادريسي ص195، تاريخ البربر 1: 409 وأبدل فيه من بفي). عمارة: بناء، تشييد، مبنى، ريازة (بوشر). عِمارة، والجمع عمارات وعمائر وعمائر: بناية، بناء، صرح. (بوشر، معجم الطرائف). عِمارة: مستشفى، مصح. (بوشر) وعند وايلد: بناية في تركية ينزل فيها الغرباء والمسافرون يأكلون فيها ويشربون ويستحمون مدة ثلاث ليالي، وتسمى عمارة بالتركية. وفي العبدري (ص44،) فإنه رأيتُ به رباطا ليس بعسقلان عمارة سواه. عمارة: محمل. محفَّة. (ألف ليلة 2: 333). وانظر: عمارية. عِمارة: السرجين تدحل به الارض. (محيط المحيط). عمورة: اسم كيل وهو وعاء لوزن السوائل والمواد الجافة في تلمسان. (البكري ص78). عُمَيْرة: علم بالكف (ألكالا) وفي المعاجم: جَلَد عميرة أي استمنى بيده. عُميري: من يجلد عميره، ومن يستمني بيده. (انظر في مادة جلد) (ألكالا). عمَّار. عَمَّار الأرض: مُعَمّر الارض، مستصلح الأرض. (بوشر). عمّار البلاد والممالك: حماية البلاد والممالك (بوشر). عَمَّار: مصاب بالاختلاف والرعشة (= مجذوب). (بربر وجر ص100). عَمَّاريِ: صنف من التمر. (انظر: عَمْريّ في معجم فريتاج). وهذه الكلمة شائعة

الاستعمال، وقد ذكرها دسكرياك (ص10) وهو يكتبها ammeri كما ذكرها براكس في مجلة الشرق والجزائر السلسة الجديدة (1: 311) وهي فيها amari باجني (ص151) وهي عنده hammeri. عَمَّاريَّة: وهذا صواب كتابة الكلمة. وفي معجم فريتاج ومحيط المحيط عَمَّارية من غير تشديد الميم (فوك). وفي مخطوطة رياض النفوس (ص22 ق): وركب ابراهيم عمّارية. ووزن بيت من الشعر ذكره المقري (2: 224) يؤيد أن الصواب هو تشديد الميم. أما معنى هذه الكلمة فهو محمل ومحفَّة كما ذكره ميهرن (ص32) وليس (هودج يُجلس فيه) كما ذكر صاحب محيط المحيط. ففي لطائف الثعالبي ص55: وكان معها أربعمائة عمارية مدبَّجة ولا يدري في أيتها كانت. وفي المنتخب (ص21): وأركبه معه في العمارية. ويقول لاتور، وهو يكتبها عَمَريّة، إنها نوع من المحامل تحمل على بغل وتجلس فيها العروس حين تزف إلى بيت زوجها. وقد ذكرت في البيان 1: 283، 2: 260 أيضاً. عَمَّاريات: جمال وحيدة السنام سريعة الجري. (أبو الوليد ص337 رقم 57). عُميري: طوط، طائر من نوع البواشق (شيرب). عامِر: فلاح، حراث، أكار. (فوك). بلاد العُمَّار: أرض مأهولة مزروعة. (ألف ليلة 3: 19: 21) ويقال عمّار فقط لهذا المعنى (ألف ليلة 3: 19: 67، 636). وفي القليوبي (طبعة ليس): فقال له مولاه اخترت الخراب فقال يا مولاي أما علمت أن الخراب يكون مع الله عمارا وبستانا (ص64). وقد كتبها ( Lees) عمارا في الفقرة الأولى. وأرى أن قولهم بلاد العمار كلام صحيح. وهو جمع عامر بالمعنى السابق. عَمرَة (الجمع): نوتية الأسطول والقائمين على إدارته. ففي تاريخ البربر (2: 330): عمرة الأسطول. وفي رينو (ديب ص117): فإذا غرقت سفينة فالأمان شامل للجفن وعمرته. وقد ذكر فوك المفرد عامر بمعنى نوتي. عامر: من يزور المدينتين المقدستين (مكة والمدينة) في شهر ذي الحجة. ويطلق اسم حاجَ على من يزورهما في شهر غيره (بروجر ص24). عُمّار الدار: بمعنى عُمّار البيوت في معجم لين: وفي الأساس: وتقول فلان من عُمّار الدار أي من جنّها. ويظهر أن هذه الكلمة استعملت بالأندلس باعتبارها لفظة مفردة، فهي مفردة في معجم الكالا، وفي معجم فوك أيضاً: عُمَّار: جنّ. أما عوامر البيوت في معجم لين فالتفسير الذي نقله من تاج العروس ليس بالصحيح، لأنا نجد عند كرتاس في كلامه عن المساجد (ص32): وقيل أن ما وجد فيها من الحيات فهو من عُمَّار الجنّ. ويقال أيضاً: عامر الماء ويريدون به الجني الذي يسكن في الماء وفي النهر. (همبرت، مختارات عربية ص3). ونسيج عامر: متين، قويّ. (لابورت ص103). تعْمير، والجمع تعامير. لا بد أن لها معنى خاصاً عند من يلعب النرد. (زيشر 20: 506). مَعْمَري: أساء فريتاج تفسيرها، لأن المضارب المعمرية المذكورة في طرائف كوسج

عمرد

(ص82) تعنى: خيام معمْر. مُعمَّر: مثل haunted بالانجليزية، بيت مسكون بالجن، بعمَّار البيوت (فوك). سيف معمر بالفضة: سيف مرصع بالفضة (دوماس حياة العرب ص170). مُعَمَّر: من مصطلح النجارة، ومعناها جائز رافدة، عارضة، جسر من خشب يمتد من زاوية إلى أخرى في هيكل البناء؟ انظر معجم الأسبانية (ص316). مُعمْر الفساقي: حافظ الينابيع. (بوشر). مِعْمرجي: بناء، معمار مهندس معماري. (ألف ليلة برسل 9: 309). مِعْمار: نفس المعنى السابق. (ألف ليلة 3: 478) والجمع معمارون (ألف ليلة 1: 803) ومعامير السمهودي ص171). مَعْمور: المعمور (معرفة بأل): الأرض المأهولة. (معجم أبي الفداء، دي ساسي طرائف 2: 48). المخزن المعمور: مخزن الأمير. (مملوك 121: 22). معمور: قوم غرباء رحل (ألكالا). مَعمور: ذكر (ألكالا) هذه الكلمة أيضاً مقابل establecimiento أو مرسوم غير أن معنى قانون أو مرسوم غير ملائم، ولعله أراد بها المعنى السابق. معمور القلب ب: شديد الرغبة في. ففي المقري (1: 20): ولم يزل منذ فارق الأندلس متطلعا لسكنى أفريقية معمور القلب بسكناها. معمورة: سُكّان بلد، أهل بلد. (هلو). استعمران: ضرب من التمر. (نيبور رحلة 2: 125). • عَمَّرد: عَمَّرد: سريع (لين المعجم اللاتيني العربي) وانظر معجم مسلم. • عمش: تعمَّش: عمش، وصار أعمش، ضعف بصره مع سيلان دمع عينيه في أكثر الأوقات. (فوك). العمش: طاعون! وباء! (بوشر) عَمَش وعماش وعماشة: الرمص عند العامة (محيط المحيط). عُمُوشة: ساد: نكثف في عدسة العين يمنع الإبصار، نكتة على عدسة العين. (ألكالا). عمَّاشة وعميشة: شائبة في حدقة العين (بوشر). أعمش. دجاجة عمشاء: دجاجة أرض (الكالا). • عمشش: عَمَششَ وتعمشش: صار أعمش (فوك). عمشيش: أعميش. (فوك). • عمص: عُماص: رمص، عمص، وسخ ابيض يجتمع في مجرى الدمع مع العين في أصول الهدب. (بوشر) أعمص ومعمَّص: أرمص، أعمص. (بوشر). • عمق: عمق: تستعمل بالغين المعجمة في لهجة أهل المغرب (فوك، الكالا، هلو، شيرب ديال ص17، مخطوطة الادريسي، وكذلك في لهجة العامة في الشام. محيط المحيط). وانظر (باين سميث

عمل

1545). وفي معجم فوك في مادة abisus عمق، غير إنه يضيف بعد ذلك: غُمقْ. عَمُقُ، والمصدر عُمَّق: تكبر، تغطرس، تعجرف، تعاظم. (فوك). (عمَّق بالتشديد): حفر، احتفر، قعَّر، (هلو) وفي معجم المنصوري: تعميق هو الدخول في عمق الشيء وهو قعره. عَمَّق= عمَّق النظر أي بالغ النظر. (باين سميث 1183). عَمَّق: غرز، غرَّر، وجعل اللون غامضاً. (بوشر). عَمَّق: غمر. غطَّس، غرّق. (هلو). عَمَّق: جعله متكبراً، متعجرفاً، متغطرساً، أو صرّح إنه متكبر ومتعجرف ومتغطرس. (فوك). تعمَّق: تكبر تعجرف، تغطرس. (فوك). عُمْق، والجمع أعماق: هُوَّة، هاوية. (فوك، ألكالا، هلو، بوشر). عَميِق: ذو عُمقٍْ، بعيد القعر، بعيد الغور، والجمع أعماق أيضاً. (فوك). عَميق: مجرّد، معنوي، ذهني. (بوشر). عَميق، والجمع عماق: غامق، داكن، قاتم. يقال لون عميق. (ألكالا) وفي ألف ليلة (برسل 4: 341): أسود غميق (بالغين المعجمة). عميق ب: مزهو ب، متغطرس ب. (فوك). عُموقة: عمق، عماقة، غور. (ألكالا). عَمَاقَية: ذكرت في ديوان الهذليين (ص72 البيت الثامن). عامق. لون غامق: غامق، داكن، قاتم. (بوشر) وفيه: غامق بالغين المعجمة. • عمل: عَمِل: يسند هذا الفعل إلى الأشياء والأمور إذا شخّصت. فقد جاء في كوسج (طرائف ص78). مثلاً: ولم يزل الحرب يُعمَل (يَعمل). وفي ابن إياس (ص356): ارتفع الموت من الأطفال والشباب وصار يعمل في الشيوخ والعجائز. وفي قصة عنتر (ص3): وعَمِلتْ بينهم الضجَّة والرنة. عَمِل: جعله منه ملكا ووزيراً إلى غير ذلك. (ألف ليلة 1: 92). عَمِل: شدّ باقة زهر. (ألف ليلة 1: 60). عَمِل: سار مراحل. ففي كتاب عبد الواحد (ص200): فعمل من بجاية إلى فاس سبع عشرة مرحلة وهذا نهاية ما يكون من سرعة السير لمثله. عمل له موضعاً: جعل له موضعاً. (فوك).

عُمل: احتفل بعيد. (دي ساسي طرائف 1: 158). عَمِل: هَيأ طعاماً. ففي رياض النفوس (ص52 ق): تأخذ لنا خروفاً- وتعمله في التنور. وفي (ص57 ق): منه في كلامه عن سمكتين: وغسلتهم (غسلتهما) وجعلتهما في طاجن وادخلتهما الفرن واشتغلت في عملهم (عملهما) إلى نصف النهار. وانظره أيضاً في مادة قلفط والفعل وحده يدل على: هيأ طعاماً وحضره. ففي رياض النفوس (ص57 ق): واشتريت أنا ومولاي رأساً وخبزاً وحين وضعناهما أمامنا لنتغذى جاء سائل فأعطاهما مولاي له كله، ثم عملنا اليوم الثاني ففعل كما فعل اليوم الأول. عَمِل: نظم شعراً. (المقري 1: 538، 2: 412). عَمِل: خصص راتباً. ففي ألف ليلة (1: 30): وأنا من اليوم أرتب له الرواتب والجرايات واعمل له في كل شهر ألف دينار. عَمَل: قام بعمل مبرور أمر به الدين. وعمل: برٌ. (حيان ص27 و، ابن خلكان 1: 671، المقري 1: 488، 521، 553، 561، 583، 585، 587) (وقد صححته في رسالتي إلى السيد فليشر ص74)، (601، 661، 669، 712، 807، 846، 2: 423) وهي اختصار: عمل بما في كتاب الله. عَمل: تحرك. ففي الأغاني (ص31): وكان إذا غنَّى عمل منخراه. عَمل: صار، أصبح، اتخذ صناعة أو مهنة أو حرفة. يقال: عمل نجاراً أي صار نجاراً وامتهن النجارة واحترفها. (بوشر). وعمل طباخاً (ألف ليلة 1: 193). واعمل خواجة أي امتهن التجارة (ألف ليلة برسل 9: 353) وفي معجم بوشر: مارس، زاول تعاطى. يقال يعمل حكيماً (يمارس الطب) ويزاوله، وهذا في الواقع نفس المعنى، ويقال أيضاً: عمل شاعراً أي مارس الشعر وتعاطاه. عَمل: مارس وظيفة، يقال مثلاً: عمل ترجمانا، أي مارس وظيفة الترجمان. (بوشر). عمل: تظاهر، وتكلف. يقال مثلاً: عمل روحه وعمل حاله غشيم أي تظاهر بالجهل وعمل أطرش. تظاهر بأنه أطرش، تصنّع الطرش. عمل حاله مريض: تظاهر بأنه مريض وتصنع المرض. عمل حاله مغموم: تظاهر بالحزن والغم وتصنعه. عمل روحه: تظاهر، يقال مثلاً: عمل روحه رائح إلى الصيد، أي تظاهر بأنه ذاهب إلى الصيد. وعمل روحه: تظاهر خدعة. (بوشر)، وفي ألف ليلة (برسل 1: 125): فناولتْني القدح فاهرقته وعملت روحي شرْبته. وفي (3: 197، 391): عملت نفسك السندباد أي تظاهرت بأن السندباد مخادعاً وفي (7: 65): أنت عامل نفسك ميتا، أي أنت تتظاهر بأنك ميت مخادعاً. وفي طبعة ماكن: جعل. وفي معجم فوك: يعمل كأنَّه، كأنّ. أنه، أي يتظاهر كأنه. عمل نفسه خرية كبيرة: تكلف العظمة، تظاهر بالعظمة. بأنه سيد كبير. (بوشر). عَمِل: وطأ، نكح. ففي ألف ليلة (برسل 12): وما زال هو عَمل وإياها إلى أن عمل عشر مرار. عمل: أنتج، أغلّ، أعطى محصولاً. ففي منتخبات عربية لفريتاج (ص58) فأرسل إلى أخته الملكة بحلب يطلب منها أن تقايضه بقلعة جعبر وبالس إلى شيء يعمل له بمقدار قلعة جعبر وبالس فاتفق الأمر على أن تعوضه بعزاز ومواضع تعمل بمقدار ذلك. عَمِل لفلان على البلد: كان عاملاً له عليها. أي والياً عليها. (محيط المحيط).

عَمِل: كثيرا: ما يستعمل هذا الفعل بمعنى جعل في ألف ليلة طبعة برسلاو وكذلك في طبعة ماكن (2: 87) ففيها: أن نسيبي عمل علىَّ عشرة آلاف دينار مهرها. عَمِل: دقّ الموسيقي، ففي ابن الأثير (10: 435): وكان أهل بغداد يعملون بأنفسهم فيه وكانوا يتناوبون العمل يعمل أهل كل محلَّة منفردين بالطبل والزمور. وفي (المقري 2: 156): فلما فرغ من استهلاله وعمله. عمل ب: حاول، سعى، اجتهد في، بذل وسعه في. وغالباً ما يقال: عمل في (لين، معجم الطرائف) وفي حيَّان (ص15 ق): ومحمد يعمل بالفتك به دائباً. عمل ب: عكف على. ففي معجم أبي الفداء: ثم اخطئوا وعملوها بالمعاصي. عمل الجارية بألفين: عرض ألفي دينار ثمناً للجارية. (ألف ليلة 2: 100، 222). عمل على: نوى، صمَّم على، عزم علي. (معجم الطرائف، كوسج طرائف ص107). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص238): عملناً على المقام بمصر. عمل على: قصد، توجه إلى. (معجم الادريسي) عمل على: توقع شيئاً، أمل (معجم الطرائف). عمل على: تآمر عليه، دس، تآمر على حياته، دبر مؤامرة لقتله. (معجم البيان)، وفي طرائف دي ساسي (1: 96): عمل على هلاكه. وفي النويري (الأندلس ص467): عمل عليه حتى قتله. وفي رياض النفوس (ص64 ق): وكان الذي عمل وسعى به إلى المرودي (وقد غير أماري هذا الاسم فجعله المَرْوَزيّ). عمل على فلان: اختصار عمل عليه حيلة. بمعنى احتال عليه وخدعه وغشه. ففي ألف ليلة (برسل 10: 284): عُمل عليك في هذه الجارية، أي خدعوك واحتالوا عليك حين باعوك هذه الجارية. وفي طبعة ماكن: عُملت عليك حيلة في هذه الجارية وفي (برسل 10: 310، 3) وأنا خائفة أن يكون عمل عليه من أجلي وباعني وفي طبعة (ماكن 4: 297، 4): وأنا خائفة أن يكون أحد عمل عليه حيلة من أجلي لأجل أن يبيعني. عمل عند: له قيمة، ففي المقري (1: 558). هذه شهادة لا تعمل عندي. فكيف تعمل في فلان: ماذا تعتقد في فلان؟ (المقري 1: 829). عمل الحديد: عالج الحديد وصنع منه آلات. (معجم البلاذري) وفي الادريسي (الباب الأول الفصل السابع معدن حديد يحتفرونه ويعملونه. ويقال هذا أيضاً عن أشياء أخرى كالعاج مثلاً. (دي ساسي طرائف 1: 151). عمل ريقه: جعل رقه يتردد في فمه. (ألف ليلة 1: 37). عمل الشهور: ضبط مبدأ الشهور. (دي ساسي طرائف 1: 90، 92). عمل صحبة: صادق، صاحب. (بوشر). عمل معدناً: استغل منجماً واستخرج ما فيه. (معجم الادريسي). عمل فِكْرته: ركَّز ذهنه، أجهد ذهنه، وذلك كما كانوا يقولون فيما مضى جدَّ في التفكير، وفكر مركزاً انتباهه. (عبد الواحد ص221) عمل بالشيء فكراً: فكّر بالشيء. (المقري 1: 704) وعليك أن تقرأ فيه: ولم اعمل به فكرا كما جاء في طبعة بولاق. عمل قلبه: افتخر، ادعى بالعظمة، ادعى لنفسه مزايا لا يملكها. (بوشر). عَمَّل (بالتشديد): باع واشترى واتجر وتكسب. (ألكالا). عامَل: قايض، بادل، (ألكالا). عامَل فلاناً: تصرف معه بهذه الطريقة أو تلك بوشر). وعامله بمن (معجم البلاذري، معجم الطرائف). عامله: عايشه، وعاش معه. (ألكالا) والمصدر

فيه معاملة بمعنى صداقة وصحبة (ألكالا). وفي كتاب الخطيب (ص33 ق): كان حسن المعاملة، أي كان حسن المعاشرة، لين الجانب. عامل فلاناً: تعاقد معه، أتفق معه. (معجم البلاذري، فوك، أخبار ص13). عامل الله: فعل ما يرجو به ثواب الله في الحياة الآخرة. ففي تاريخ البربر 2: 377): عامل الله في أسباب الجهاد وفي معناها في تهيئة وفيه (2:485): وكتب الله أجرها لمن أخلص في معاملته. (دي سلان المقدمة 1: 75). ويقال أيضاً: عامل وَجْه الله. (عباد 2: 162، 3: 222) والذين يقومون بذلك يسمون أرباب المعاملات. ففي كتاب الخطيب (ص86 و): حاله خاتمة الرجال بالأندلس وشيخ (ذوي؟) المجاهدات وأرباب المعاملات .. عامل الدراهم: حسم الدراهم وأسقطها من الحساب. (بوشر). عامل بالدراهم: استعمل الدراهم في التجارة واستخدمها باعتبارها عملة سائدة. (دي ساسي طرائف 1: 247). دراهم معامل بها: دراهم متداولة (بوشر). عامل: عمل، صنع. ففي ألف ليلة (1: 30): وعامل له طاسة من الذهب معلَّقة في رقبته يسقيه منها. أعَمَل. يقال: طريق مُعمل أي لحب مسلوك. وطريق ليس يُعمل أي غير لحب ولا مسلوك، (دي ساسي طرائف 2: 142، 395 رقم 79). تَعَمَّل. ظهر عليه التعَّمل: يرى بوضوح أن رجل المنضدة قد أضيفت إليها، وأنها مرمَّمة. (المقري 1: 171). تَعَمَّل. تاجر. (ألكالا). تعامل مع: تعاقد مع. (فوك). تعاملَ: تظاهر بما ليس هو عليه في الحقيقة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص307): وتتعامل أيضاً وتتحلَّم كأنا لا نعرفك. تعامل على فلان: كادله، تآمر عليه، دبَّر مؤامرة لقتله. (بوشر). يتعامل: سهل الاستعمال، طيعّ القيادة، مرن. ولا يتعامل شرس، شموس، لا ينقاد. (بوشر) اعتمل كما يقال اعتمل الأرض أي زرعها، يقال: اعتمل الخضراوات أي زرعها. (البكري ص175). اعتمل: مثل تعمَّل أي استعمل كل قوته. ولذلك يقال عن النوتي إنه معتمل الظهر أي أن ظهره قوي قوة يديه لجر الحبال. (معجم مسلم). اعتمل: روَّض البغل. (المقري 2: 426) وانظر فليشر (بريشت ص53). اعتمل: انقاد إلى العمل. ففي تاريخ البربر (1: 602): صاروا إلى الانقياد والاعتمال في مذاهب السلطان ومرضاته. وانظر (1: 607) منه استعمل: يستعمل هذا الفعل للدلالة على معنى بذيء أيضاً، يقول الجوبري (ص85 و) في كلامه عن لوطي: استعمل الصبيّ مرَّتينْ. استعمل: اشتغل ب، كرَّس وقته ل. ومارس فنَّاً. (معجم الادريسي، المقدمة 1: 70). استعمل نفسه في العبادة وكرس وقته لها (المقري 1: 598). استعمل: عمل، صنع. (معجم الادريسي المقدمة 1: 7). استعمل: ضمَّد جرحاً. ففي كتاب العقود (ص5) في الكلام عن جرَّاح: استعمل شجةً. استعمل: تظاهر ب تصنَّع، أظهر ما ليس بنفسه (لين، البكري ص184، 185) وفي معجم فوك: استعمل إنه بهذا المعنى. استعمل مهنة الدلاّلين: امتهن الدلالة، صار دلاَلاً. (بوشر). عَمْلٌ: ذكرت في معجم فريتاج ويجب حذفها لأن الكلمة عمَل. عمَل: تطبيق، ممارسة مقابل علم بمعنى نظرية ونظري. (المقدمة 3: 309). ما العمل عليه: ما نتبعه، ونختاره ونفضله، ونعمل به. (معجم أبي الفداء).

عَمَل: عند الفقهاء العادة المتبعة. مثل مَذْهَب. (المقري 1: 365، 366، 474). عَمَل: بِر، خير، إحسان. (انظر عَمل). عَمَل: يطلق مفرداً وجمعا على القيام وتطبيق ما يأمر به الشرع من العبادات. (المقري 1: 894، المقدمة 21: 163. عَمَل: عند أصحاب الكيمياء القديمة صنع الكبريت الأحمر، حجر الفلاسفة. (المقدمة 3: 194) مع تعليقة السيد دي سلان. عَمَل: اختصار عملُ الأرض أي زراعتها. (معجم البلاذري). عَمَل: لعلها زائدة فيما يظهر في قولهم: ثياب من عمل الصوف، أي ثياب من الصوف. (تاريخ البربر 2: 292). عَمَل: نتاج العمل أي عمل كان. (المقدمة 2: 235) مع تعليقة السيد دي سلان. عَمَل: شيء مصنوع. (معجم الادريسي، ملر ص13). اعمال: زخارف، نقوش صُور، رسوم (معجم الإدريسي). عَمل: قائمة، جَردْ، لائحة، كشف، جدول، دفتر الحساب، سجل الضرائب. (المجلة الآسيوية 1862، 2: 178، أخبار ص142، ابن خلكان 9: 41، 11، 92، المقري 1: 556). أصول الأعمال: أصول السجلات. ففي الفخري (ص273): فأمره بلزوم سدَّته التي كان فيها حسابه وأصول أعماله. كُتَّاب العمل أو للعمل: الموظفون في إدارة السجلات، الموظفون في إدارة المالية. (المقري 1: 273). وفي حيَّان (ص12 و): وله أصحاب الرأي وكتاب للعمل. موضع العمل: مكتب جابي الضرائب. (تاريخ البربر 1: 432). موضع الأعمال: هي أيضاً مكاتب إدارة المالية. ففي المقري (1: 381): اتخذ فيها الدواوين والأعمال. والعمل أو الأعمال: تعني في الغالب دواوين المالية، وإدارة المالية والضرائب. ففي كتاب الخطيب (ص36 ق):وهو بيت القيادة والوزارة والقضاء والكتابة والعمل. وفيه (ص123 ق): وهو إذ ذاك وزير الأمير وبيده المجابي والأعمال. (ألفخري ص210، 351)، وفي المقدمة (2: 15): ديوان الأعمال والجبايات. (تاريخ البربر 1: 361، 395، 1، 401). وفي المقري (1: 273): قُلد بعض الأعمال: أي ولي إدارة بعض دواوين المالية. وفي تاريخ البربر (1: 432): ولي أعمال الجباية. عمل العمود: انظره في مادة عمود. عَمَل: عند أهل لبنان: ما يتولى إدارته العامل. (محيط المحيط) وانظر: عامل. دار العمل: دكان الخزفي، معمل صانع الخزف. (دوب ص98) وانظره في مادة عامل. ذراع العمل: في ألف ليلة (1: 361): وكان عرض النهر ستة اذرع بذراع العمل، أي بالذراع العادي المألوف. عَمْلَة: سرقة، نشل، اختلاس، والجمع عَمْلات. ففي ألف ليلة (برسل 11: 382): وضربناه بالمقارع فاقرَّ بعملات كثيرة. وفي طبعة ماكن (2: 105) عمل عملة أي سرق واختلس. وغالباً ما تدل عليه هذه الكلمة في كتاب ألف ليلة هو الشيء المختلس. وجمعه عَمْلات أيضاً. ففي طبعة ماكن (2: 101، 113): سرق العملة ووضعها في دارابي. وفي طبعة برسلاو (4: 371): الحرامية الذين يقتلون الناس ويسرقوا العملات. وفي طبعة ماكن: ويسرقوا الأشياء. وفي طبعة برسل (7: 137) سرق العملة بتاع الخليفة، حيث في طبعة ماكن: أمتعة الخليفة. وفي (برسل 11: 228): وكان من جملة العملة سيفا (سيف) (11: 331، 380). وينقل هابيشت في شرحه للمجلد السابع من طبعته لألف ليلة فقرة من حياة تيمور هي: كأنَّه سارق عملتُه تحت ابطه.

عَمْلَة: شكل، هيئة. (ألكالا). عَمْلَة: مكرمة، والجمع عَمْلات. (ألكالا). عَمْلَة، والجمع عمائل: عمل، فعل، (بوشر). بعملته: في حالة تلبس بالجريمة. (بوشر). عمائل (جمع عملة): أساليب، طرائق، أنماط. (بوشر). عمائل (جمع عملة): دسائس، مكائد، حيل (بوشر). عمل عمائل: ارتكب حماقات، (بوشر). عُمْلَة: نقود. (بوشر). والعملة عند العامة النقود لأنها تعطى أجرةً للعمل (محيط المحيط) والعامة يقولون فلان سيئ العُمْلَة أي المعاملة، أي لا يفي ما عليه من الدَيْن في وقته (محيط المحيط). عَمَليّ، الصنائع العملية: الصنائع اليدوية مثل تجليد الكتب والتذهيب. (المقري 2: 105). وانظر مادة سَفر. الآلات العملية: الآلات التي تستخدم في الصنائع العملية: الصنائع اليدوية ففي كتاب الخطيب (مخطوطة باريس ص1 ق): صناع اليد محكم لعمل كثير من الآلات العملية. عَمَلِيّ: مصطنع. (بوشر). دعوى عملي: مسألة رياضية. (بوشر). عَمِيل: والجمع عُمَلاء: عند التجار من تعامله ويعاملك في التجارة. (بوشر، محيط المحيط). عَمِيل: وكيل التاجر في الجهات. (محيط المحيط). عمالة: في مصطلح التجارة: عمولة، هي ما يأخذه الدلال من التاجر أجرة عمله (محيط المحيط). عمالة: مكس، رسم المرور، والعبور ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص45 ق) في كلامه عن قنطرة: قد سبلَّها على المسلمين للعبور عليها في مصالحهم دون قَبَالَة ولا اجازة عَمَالَةٍ. (وضبط الكلمات هذا في المخطوطة). عمالة: وظيفة جابي الضرائب (معجم البلاذري). أهل العمالة: موظفو ديوان المالية (ابن جبير ص335). عمالة: محصول الضرائب (معجم البلاذري). عمالة: منطقة، مقاطعة، إقليم، رستاق، إيالة، ولاية. (معجم الادريسي). عمالة: حرفة العامل في لبنان (محيط المحيط. وانظر: عامل. عمولة: في ألف ليلة (برسل 10: 302): هذا المنديل من أين لك فقال له نور الدين هذا شغل والدتي عملته لي عمولة. وفي طبعة ماكن: عملته ماكن: عملته لي بيدها. عَمَّال: عامل، من يعمل في مهنة أو صنعة. (فوك) وفي رياض النفوس (ص88 و): كان أخي منذ قدم من الحجّ سلّم إليَّ الحانوتَ فتوليته وقُمْتُ به مع العمالين. عَمال: وكيل، نائب، مندوب، منتدب (هلو). عَمَّال: سمسار، وسيط، دلاّل، (هلو). عَمَّال: عامل، والي. (هلو). عمال مركب: نوتي، بحار. (بوشر). عَمَّال: أرض مزروعة، ضد بَطّال أي أرض بور، أرض بلا زرع. (الترجمة القديمة للعقد الصقلي عند ليلو ص14). عَمَّال: تدل على استمرار العمل في لغة العامة والسياق يدل على هذا المعنى، أو يدل عليه عند ذكر اسم الفاعل. (فليشر معجم ص66) وقد نقل هذه الأمثلة التي استخرجها من ألف ليلة، وهي: ولا زال عمال حتى أقبل على الزقاق. أي ولا زال دائبا على المشي حتى أقبل الخ. والبخور عمال. أي البخور مستمر بلا انقطاع. ولا زال سائق عمال إلى أن جاء إلى بيت

نور الدين. أي ولا زال يسوق حصانه إلى أن الخ. ومن هذا فان العامة تستعمل كلمة عمال أو مختصرهم عم. يليهما. فعل مضارع للدلالة على تخصيص المضارع بالحال. ففي معجم بوشر: عمّال يتغذّى، أي يتغذى الآن. وعمال يطلع الفجر، أو عمال يشقّ الفجر، أي بدأ الفجر يطلع الآن. وكذلك في محيط المحيط وفي قصة عنتر (ص19): بني زياد عمالين يبغضوا ولدى لان مالهم مثله. وفيها (ص29): وهو عمال يصنع طعامه. عامل: زرّاع، مزَارع. (معجم البلاذري). عامِل: أكّار، مستأجر مزرعة (همبرت ص177). عامِل: صَانع، صانع. (معجم الادريسي). عامل: خزفي، وصانع الخزف. (ألكالا) دار العامل: دكان الخزفي، ومصنع الخزف. (ألكالا) وانظره في مادة عَمَل. عوامل الخراج: المكلفون بدفع الضريبة والخراج (تاريخ البربر 2: 4). عامِل، عند أهل لبنان: من تولى مقاطعة، وهو دون المدير وفوق شيخ الصلح. (محيط المحيط). عامِليَّة، عند أهل لبنان هو ما تولاّه العامل. (محيط المحيط). تَعَمُّل: المشي الرُوَيد في دورات الطواف الأربعة الأخيرة حول الكعبة. (برتون 2: 191). تَعامُل: مُعاملة، أسلوب التصرف مع شخص ما. (بوشر). مَعْمَل، والجمع مَعامِل: مصنع. (صفة مصر 18 قسم 2 ص139). مَعْمَل: مَشْغَل، محترف، ورشة، مختبر، مصنع، (بوشر، محيط المحيط). معمل القَزَّاز: مصنع الزجاج (صفة مصر 12: 405، 475). معمل الفَروُّج أو الفراخ: مفرخ اصطناكي، لتفقيس الفراخ. (صفة مصر 17: 246، لين عادات 2: 5). مَعْموُل: مقلدَ، مزوّر، مزيف، مستعار، مصطنع (ألكالا) وفيه: فلسفة معمولة أي تقليدية. مَعْمُول. نقود معمولة: مزيفة. (معجم البلاذري). معمول: يقول ابن البيطار، (2: 334) في كلامه عن الكافور الذي يستخرج بالتصعيد: وتصفى هذه الكوافير كلها بالتصعيد فيخرج منه كافور أبيض صفائح شبيهة في شكل صفائح الزجاج الذي يصعد فيها ويدعى المعمول. مَعْمُول: شيء مصنوع. (معجم الادريسي). مَعْمُول: نوع من البقسماط، البسكويت. (بوشر، محيط المحيط) والواحدة معمولة. معمول احذف من معجم فريتاج ومن معجم لين الذي تابعه المعنى غبي، أحمق، أبله، فالكلمة تحريف ممعول. وقد صححها فريتاج في طبعة كتاب الأمثال للميداني (2: 928). مُعامِل: مموّن، مجّهز. ففي الفرج بعد الشدة (مخطوطة رقم 61 ص209): أضقتُ إضاقةً بلغت منها الغاية حتى ألحَّ عليَّ الخَّباز والبقَّال والقصَّاب وسائر المعاملين ولم يبق لي حيلة. وبعد ذلك: فأحضرت المعاملين فقضيتُ جميع ديوني. وفي ألف ليلة (2: 305) نفس القصة. (ألكالا).

عملق

مُعاملة: سلوك، تصرف. (بوشر). مُعامَلة: مقايضة، تبادل، تبديل. (ألكالا). مُعَامَلة: صيرفة. (بوشر). معاملات: أعمال تجارية. (أماري ص192)، وفي ألف ليلة (1: 10) كان كثير المال والمعاملات في البلاد. معَاملة: تعاقد، اتفاق تجاري. (معجم البيان، معجم البلاذري، فوك). مُعامَلة: نقود متعامل بها. (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 4: 500). درهم معاملة: نقود رائجة الاستعمال. (دي ساسي طرائف 3: 383) وانظر أماري (ديب ص443 رقم ب): معاملة دراهم: توظيف النقود (بوشر). معاملات: أعمال تجارية، مشاريع تجارية. (فاندنبرج ص17). المعاملات الديوانية: نوع من الضرائب. (مملوك 1، 1: 37). مُسْتَعمل. ريح مستعملة: ريح ملائمة. ففي الإدريسي (القسم الأول الفصل السادس): الخروج منه (الجون) صعب ألا أن يكون بريح مستعملة. مُسْتعمْل: يظهر أن معناها ما صنعه الخياط. ففي رياض النفوس (ص95 ق): رزمة فيها جُبَّة شرب رفيعة مستعملة. ويسميها المؤلف بعد ذلك: جبة جديدة. مستعمل مركب: نوتي، (بوشر). مُستْعْملة: مبولة، قصرية، إناء يوضع في الغرفة يبال فيه بالليل. (بوشر، همبرت ص203، محيط المحيط في مادة خَدَّامة). كرسي فيه مستعملة: كرسي بيت الخلاء، كرسي فيه قصرية. منصع. (بوشر). • عملق: عِمْلاق: جبَّار، ما يفوق جنسه في الطول والضخامة. • عملوش: عُمْلوش: عامية عُمْشوشَ. (محيط المحيط). • عمليص: عمِْليِص = عِلْمِيص. (محيط المحيط). • عمه: عَمَه: عمى، ضلال. (فوك) في القسم الاول وفيه أيضاً: كره، مقت، لعن. ولم يذكر هذا في القسم الثاني منه. • عمهم: عمهم: ذكرت في ألف ليلة (برسل 11: 402) ولا بد أن معناها قطر وبلد أو صحراء.

عمى

• عمى: عَمِى: حولت عيناه كلتاهما. (ألكالا). عمى على: لم ينتبه الى، لم يشعر ب. (ألف ليلة برسل 11: 104). عمي النبت. (انظر لين في الآخر) ومن ما ذكره ابن العوَّام (1: 292): عن وعمي عنها. وفيه (1: 447، 460، 505) حيث عليك أن تقرأ وفقاً لما جاء في مخطوطتنا: ويقطع ما عمى من عيونه. عَمَّى (بالتشديد). عَمَّى على فلان: أخفي الشيء ولبسه عليه. (ابن جبير ص229) حيث الصواب متعمداً. ويقال أيضاً: عَمَّى عنه، ففي حياة ابن خلدون (ص215 و): عَمَّيْت عنه شَأنّ ابن الخطيب ابقاء لمودَّته. عَمَّى العُقد: ترك براعم النبات تنمو (انظر عَمِىَ) وانظر مادة بلقار في الاضافات والتصحيحات. عَمَّى القلب: أزعج، أسأم، ضايق. يقال مثلاً: رُح عميت قلبي. (بوشر). أعمى، أعمى فلانا عن: صيره أعمى عن. (الكامل ص215). عَمَّى، العمى الكحلى: شلل العصب البصري وتعطله. (دوماس حياة العرب ص 425). العما: يا عجبا! يا له من. (بوشر). العما عما: (ألف ليلة برسل 2: 89) مثل من الأمثال يعني أن الحمقى والمجانين لا يتصرفون إلا بحماقة وجنون. حسب تفسير كوسان دي برسفال له. وانظر (زيشر 7: 573). العامَّة عما: هذا هو الصواب كما ورد في تاريخ الأقباط للمقريزي (ص56) طبعة وستيفلد، وهو أيضاً مثل من الأمثال، فيه أي ذوو عما ومعنى المثل أن العامّة يتصرفون بعمى وبلا تبصر. (زيشر 1:1). عُمَى: أحول، (ألكالا). عَمِىْ: أحمق، أبله، مجنون. ففي بسام (3: 30و): ما فيهم إلاّ دَنيء أو عَمِيَّ أو مُضرّ. عميان: صنف من السمك. (ياقوت 1: 886). على العمياني: بغباوة، بلا تبصّر، بعمى. (بوشر). عَمَايَة: عمى. (فوك). عَمَايَة: جهل، جهالة. (فوك). عَمَائيّ. الحَضْرَة العمائية عند الصوفية: انظرها في مادة الحضرة. أعمى: يقال مجازاً: فاجئة عَمّياء صَمّاء. (عباد 1: 254)، كما يقال: الفتنة العمياء. (المقري 2: 14) عمياء الفتنة (تاريخ البربر 2: 32). العامَّة العمياء: العامّة الجهال (المقري 1: 133). الأمر أعمى: الأمر غامض مبهم. هذا إذا كان السيد فليشر مصيب في تصحيحه للمقري (1: 369). التركيب الأعمى: التطعيم والتأبير بلا روية ولا تبصر، تطعيم عشوائي. وانظره في مادة تركيب. دار العُمْيان: نُزُل. فندق. (دومب ص97).

عن

أعمى: لا أدري ما هو معنى هذه الكلمة في كلام ابن العوام (1: 97): الرمل الغليظ الاحرش السيال الأعمى. تَعمِيّة: أحجية، لغز، (بوشر). مُعَمىَّ: محجي. لغزي (بوشر). مُعَمَّى: أحجية، لغز. (بوشر، المقدمة 3: 23). مَعْمِية: وردت في شعر الأخطل. وقد فسرت في شرحه ب (مَضِلَّةِ). (رايت). • عن: عَنْ هديَّة: كهديَّة. (ابن بطوطة 3: 387) عن علم لهم به: حسب أو وفق علمهم به (معجم الإدريسي). عن أمر فلان: بأمر فلان. (معجم الإدريسي). عن إذنك: باذنك، استأذنك. (معجم الادريسي). عن: تلى الفعل الذي معناه أرسل وبعث وما في معناهما. يقال: بعث (وجَّه) عن فلان. أي بعث يبحث عن فلان. كما يقال: نهض عن فلان، أي ذهب يبحث عن فلان. وكما يقال: قُصِدت الخزائن عن الاسلحة، أي أسرعوا إلى الخزائن للبحث عن الاسلحة. (رسالة إلى السيد فليشر ص37 - 38). عَنْ: تستعمل بمعنى حرف الجر على. ففي حيّان بسّام (1: 172و): وعاداه باديس صبيحتها عن تعبية محكمة. وكذلك ما جاء في كتاب الخطيب (ص134 ق) الذي نقل هذا النص: وصبِحْنا القومَ عن التعبية محكمة. عَنْ: في مدّة، في خلال، في أثناء. ففي العبدري (ص46 ق): وكانت القوافل كثيرة جداً فانهم بحيث لو غاب عن احد رفيقه لم يجده عن أيّام. عَنْ: فيما يملك، ما دام يملك. ففي فالتون (ص21): افضل الناس من عفى عن قُدْرة وتواضع عن رِفْعة وانصف عن قُوَّة. وينقل الناشر (ص39 رقم 7) مثالاً آخر من الحماسة (ص25). ويمكن أن نضيف إليه ما جاء في كتاب الألفاظ (مخطوطة رقم 1070 ص8 و): يقال لا عفو إلا عن قُدْرَة. ويستعمل الظرف عند بهذا المعنى. ففي الكامل (ص39): قيل لمعاوية ما النبل فقال: الحلم عند الغضب. والعفو عند القدرة. • عنّ: عَنَّ. عنت إليه الوجوه: اتجهت إليه الأبصار (دي سلان تاريخ البربر (1: 470). عَن على فلان: اعتنى به، أهتم به، جامله. ففي قصة عنتر (ص27): فما التفت إليها ولا عن عليها. عَنَّ= عَلّ: لعلّ، عسى، ربما. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 194، بريشت ص284). وانظر رسالتي إلى السيد فليشر ص176). عنَّ: أن في لغة قيس وتميم، فيقولون: اشهد عَنَّ محمداً رسول الله. (المفصل ص139) وهي أيضاً من لغة العامّة (محيط المحيط).

عنب

عَنّا: أنَّى. (الكامل ص47). انظر الهامش السابق. عُنَّة: تعب، عناء، مشقة. (كرتاس ص97). عَنَان، يقال عن الصحن والمعقل: طلع في عنان السحاب. ويظهر أن عنان هنا حشر. (كرتاس ص15). عِنان: زمام، لجام. ويقال مجازاً: أخذ بعنانة = منعه من الذهاب بعيداً. (أخبار ص19) صرف الأعنَّة إلى فلان: توجّه إلى حرب فلان. (حيّان ص90). وفوك يريد نفس المعنى حين يذكر: صرفت عناني له. أطال من عنانه في = استسلم ل انهمك في، انغمس في. ففي رياض النفوس (ص58 ق): وكان قد جرَّر أذياله في الصبا وأطال من عنانه في الهوى، منهمكاً في البطالة صاحب لهو وصبوة. عِنان: كناية عن فارس. (معجم الطرائف) وفي حيَّان (ص102 ق): أطلقت إليه الأعِنةًّ أي توجهت الفرسان لحربه. ففي الأخبار (ص157): قلَّدْناك أعنة الخيل أجمعَ أي وليناك قيادة الفرسان جميعاً. (كرتاس ص260). وفي رياض النفوس (ص6 و): وقدَّم خالدا على اعنة الخيل. قائد الأعنة: قائد الفرسان. (أخبار ص140، ابن خلكان 10: 61، المقري 2: 755، كرتاس 57 وأقرأ فيه قائداً أعنته وفقاً لما جاء في (مخطوطتنا) وتسمى الوظيفة قيادة الأعنة. (تاريخ البربر 1: 532). ذو العنان: ضابط العنان، سائق، مجموعة نجوم. (بوشر). الفقّوص العناني (ابن بطوطة 4: 435) انظره في مادة عَتابّي .. مُعَنَّن: رشيق، طويل. (فوك). • عنب: عنبَ: شرب النبيذ. (ألكالا). عِنَب، والجمع أعناب: كَرْم، دالية، شجرة العنب. (لين، روتجرز ص127، مع التعليقة في آخر ص128). عِنَب: نبيذ، خمر. (لين) ويطلق هذا الاسم على الخمرة في بلاد البربر، فان موويت يذكر: عِنب، وخمر. العنب البقري: يطلق هذا الاسم ببعض السواحل من بلاد الأندلس على صنف من العنب المسمى عادة أصابع العذارى (ابن البيطار 1: 55).

عنب الثعلب: ثلثان، أفانية، مغذ، (نوع من الباذنجان)، عنب يهودا. (بوشر). عنب: كشمش ريبأس، عنب الدب. (بوشر، همبرت ص52) وشجرة الكشمش. (بوشر). عنب الدب: غابَّش. (بوشر، ابن البيطار 2: 215).

عنب الذئب: نبات اسمه العلمي: Solanum Nigrum L. . وهو عنب الثعلب (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348، باجني مخطوطات، براون 2: 48) وهو عنب الثعلب ذو الثمر الاحمر، واسمه العلمي: Solanum villosum. ( غدامس ص332) وحلوة مرة، وعنب بري، وعنب يهودا (بوشر) ويذكر المستعيني: اوبه قنينه Uva canina اسماً رومانياً لعنب الثعلب. ويقول ابن البيطار (2: 212) أن عامة أهل الأندلس يطلقون هذا الاسم على عنب الثعلب (وهذه الفقرة ناقصة عند سونثيمر). عنب الذئب: كشمش. (همبرت ص52 جزائرية). عنب السقوف: هو النوع الصغير من حي العالم الذي ينمو فوق السطوح (المستعيني انظر الفقرة التي ذكرت في مادة شيان) ونفس التفسير مذكور في معجم المنصوري غير أن فيه عنب السقف. عنب الكلب: نسرين، ورد بري، ورد السياج، عُلّيق الكلب. (ألكالا). العنب المسْكي: عنب له رائحة المسك، دوب ص61) وانظره في مادة مسكي. عَنْبة: شجرة عنب، كرمة. (بوشر). عِنَبة: اسم حلية للمرأة. (لين عادات 2: 400). عَنبْا: عنبة، عنب أنب، أنبا، منجو. (ابن البيطار

2: 212، ابن بطوطة 2: 185، تعليقات 13: 175، 382). عنبة: عنبا، عنب، أنب، أنبا (ابن بطوطة 3: 125). عَنِبيَّة، وقسم من العنبية: مشيمة العين، طبقة تغلف حدقة الحين حيث البؤبؤ أي إنسان العين. (بوشر)، وفي معجم المنصوري: الماء النازل في العين هو خلْط ينزل في العنبية من طبقات العين وهي الحدقة الصغرى فيَمسْح النظر. وفيه أيضاً في مادة قرنية: الطبقة العنبية وهي لون ما تحت الحدقة الكبرى. وانظرها أيضاً في مادة قدح. (ابن وافد ص2 ق، أبو الوليد ص776). عنابي: اسم نوع من القثاء. (ابن العوام 2: 213). وانظر: عَتَّابي. عَنابي أو كورنتو: هو في الأندلس مزيج من الذهب والفضة والنحاس. (براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 137).

عنبتش

• عنبتش: عَنْبتَشْ: كيف، لماذا، لأي سبب. (فوك) • عنبر: عنبر: صيرّه أسود. (القلائد ص222). عَنْبَر: عَمْبر أشهب، عمبر رمادي، عمبر سنجاني بسبب لونه الأسود. (مملوك 1،2: 133). عنبر خام: عمبر أشهب، رمادي، سنجابي (بوشر). عنبر سائل: صمغ العنبر، (بوشر). عَنَبَر، والجمع عنابر: مخزن الغَّلة. مولدة (محيط المحيط) وهي تحريف انبار التي ذكرها فريتاج في مادة الألف. عَنْبَر: مخزن في قعر المركب: يقول وايلد (ص110): العنبر مخزن في قعر المركب مخزن فيه البضائع وغيرها من الحاجيات. وعند همبرت (ص28) العنبر التحتاني بهذا المعنى. (ألف ليلة 2: 116) وقد ترجمها لين إلى الانجليزية بما معناه: قمرة، حجرة في سفينة. عَنْبَرة: قطعة عنبر سنجابي. (كرتاس ص58) (= قطعة عنبر) القلائد ص222، المقري 1: 860). عَنْبَرَة: عنبر سنجابي. (المقري 2: 529). عَنْبرة، والجمع عنابر: نخبة، خبرة، زهرة، صفرة. (بوشر). عَنْبَري: يذكر مؤلف البيان (2: 319) كسائين عنبريين ضمن الهدايا التي وزعها المنصور على صحابته. وقد قلت في معجمي يجب أن نفهم من هذا إنه رداء أو معطف من جلد سمكة بحرية كبيرة تسمى العنبر. ولم أجد حتى الآن ما يحملني على تغيير هذا. صحيح أن العنبري يطلق في العصور الحديثة اسماً لنسيج كما رأينا منذ قليل، غير إنه لا يوجد ما يدلنا على أن هذه الكلمة كانت تدل على هذا المعنى في القرن العاشر الميلادي ولما كان جلد العنبر يتخذ لصناعة التروس والنعال والأحذية والدروع (انظر لين) فمن المحتمل أيضاً إنه استخدم لصناعة المعاطف. غير أني قد أخطات حين نقلت في هذا الموضوع عبارة المقريزي، فهذا المؤلف (2: 103 طبعة بولاق). يتحدث من غير شك عن العنبر الخام (وهو مادة تتكون في أحشاء حوت العنبر وليس عن شيء آخر، والمشكلة التي يصعب حلها هي معرفة معنى كلامه هذا، فهو يقول: وكان يتخذ منه الوسادات والناموسيات والستائر. والفعل اتخذ لا يبعث على التفكير بأشياء مشبكة بقطع من العنبر، بل بأشياء مصنوعة كلها منه، وهذا غريب. عَنْبَر: اسم حجر لونه إلى السواد أو الخضرة رائحة العنبر الخام وتتخذ منه الأكواب. (انظر القزويني 1: 231). عَنْبر: نوع من القماش ينسج في الإسكندرية ودمياط (صفة مصر 12: 270) وقماش رقيق جعد من الحرير (كريب). (صفة مصر 17: 390). ويقول كاترمير (مملوك 1: 2: 133): (حسب ما يقول السيد إستيف) (مالية مصر ص59). إنه قماش يسمى بمصر عنبر وذلك بلا شك لأن لونه اسود. وبلا شك هذه موضع شك عندي. إذ يجب أن نجد الدليل على أن هذا القماش أسود دوماً، ولا دليل على ذلك. العَرَق العنبري: هو أجود العَرَق (محيط المحيط). عنبري: عرق (مشروب روحي)، شراب كحولي فيه رب الفواكه، قافيه (شراب سكر)، عرق عنبري. (بوشر، همبرت ص17، لين عادات 1: 223). وفي محيط المحيط أيضاً: العَمْبَري نوع من العرق حلو وهو من أجوده. عنبري مثلَّج: عرق مثلج. (بوشر). عَنْبِرية: قنينة عرق. (بوشر). عنبرينا: في تاريخ أبي الفداء (5: 80): وسيف محلّى بالذهب وتلكش وعنبرينا. ولا شك في كتابة الكلمة، فهي ليست مذكورة في مخطوطتنا كما تأكدت من ذلك بل هي مذكورة أيضاً في مخطوطتي باريس (رقم 750 و749 تكملة المخطوطات العربية) التي تفضل السيد دفريمري

عنبس

فراجعها حين طلبت منه ذلك، والمخطوطة الأولى منهما قد تسخت لاستعمال المؤلف. وأرى أنها الكلمة عَنْبَرينَه، وهي إما نوع من الحلي مملوءة بالعنبر الخام يتقلدها النساء في أعناقهن، وإما ضفيرة زهور ينظم بين زهورها العنبر كما يقول فلَّرس. وكلمة عنبرينة كلمة فارسية. عَنْبَرْ كيس: نسيج من القطن أبيض رقيق. (محيط المحيط) وكَليكَوت وهو قماش قطني خشن يصنع أصلاً في مدينة كليكوت على شاطىء مالابار (رولاند) وهو يكتبها عنبر فير وكذلك يكتبها بوسييه. ودَبُلان، وهو نوع من النسيج الهندي. (غدامس ص42) مجلة الشرق والجزائر: 21، 13= 153). مُعَنْبَر: يعني فيما يقول فريتاج، ولم يذكر نصا يؤيده، وكذلك فيما يقول صاحب محيط المحيط. الذي تابعه ما تفوح منه رائحة العنبر. وبهذا المعنى ترجمها دي ساسي طرائف: (1: 78). وتعني هذه الكلمة عادة أسود (مملوك 1، 2: 133). • عنبس: عَنبْسَ: أسد، وتجمع أيضاً عنابسة. (رايت ص119). • عنبقر: عَنْبَقر: عامية عُيوُن البَقَر. ففي ابن ليون (ص12 ق): عُيُون البَقَر يسميه الطِغْنريٌّ العَنْبَقر وهو عند العرب عيبقر نوع من العنب أسود وليس بشديد السواد. • عنت: عنت: هلك. (فوك) والكلمات العربية الأخرى التي ذكرها في هذه المادة معناها لقي الشدة وهلك (م. المحيط). عنت: ثابر، تشبث، أصر. (هلو). عَنَّت (بالشديد). عنَت به: أزعج، أقلق، شوش، عكّر، حيرَّ، بلبل. (فوك). تعنَّت: لم أفهم معنى وقد تعنَّت عليها التي وردت في (ألف ليلة 1: 346). تعنَّت: مطاوع عنَّت بمعنى شدّد عليه وألزمه ما يصعب عليه أداؤه. (فوك). مُتَعَنْت: متشدّد، متزمت في سلوكه. (بوشر). • عنتر: عَنْتَر: جبّار، قويّ، شديد. (بوشر) وفي محيط المحيط: وعنترة اسم رجل وهو عنترة بن معاوية بن شداد العبسي من ابطال العرب وله معلقة وقصة مشهورة. والعامة تحذف تاءه وتضرب به المثل في القوة والشجاعة. عَنئْتَريّ، والجمع عنتريَّة وعَناتِرة من يقص قصة عنتر وغيرها من القصص (لين عادات 2: 162). عَنْتَري: رداء سمي باسم البطل المشهور عنترة فقد كان الرجال من علية القوم ومتوسطيهم يرتدونه بالقاهرة في القرن الماضي فوق القميص والسراويل وكان مبطناً بقماش من الكتان. وهو يتجاوز الركبة بمقدار شبرين تقريباً. (نيبور رحلة 1: 152). والسيدات يرتدينه أحيانا في هذه الأيام، وهو سترة قصيرة لا تتجاوز في طولها منتصف الجسم إلا قليلاً. (لين عادات 1: 58). • عنجد: عَنْجَد: هو عجم الزبيب في قول بعضهم.

عند

(المستعيني في مادة عجم الزبيب، ابن البيطار (2: 222) وهو في قول آخرين الزبيب نفسه (المستعيني، ابن البيطار 1: 515). • عند: عَنَد: عاند، كابر، أصرّ على الوصول إلى ما يريدد على الرغم من العقبات. (بوشر). عندفي: نشبث بالشيء. (بوشر). عند في: اقتدى، تشبه ب. (هلو). عاند: كابر، تشبث برأيه، ركب رأسه، ويقال: عاند عن بمعنى لم يفعل الشيء. مثلاً: أن كان يعاند عن المجيء إذ يركب رأسه ويمتنع عن المجيء. (بوشر). عاند فلاناً: نافسه، وزاحمه. (فوك). عاند لفلان: شاركه مصالحه، ناصره، صار من حزبه. ففي حيان (ص11 ق): وكان قائماً بدعوة المولَّدين معانداً لابن مروان الخ وابن بكر الخ فكانوا ألبا على من خالفهم ويداً على من خرج عنهم. تَعَنَّيد: عاند. (هلو). تَعَنَّد: أنظر مُعاند فيما يلي. تعاند: عَنَد، عاند، تشبث برأيه، ركب رأسه، تصلَب برأيه، كابر. (بوشر). تعاند مع: نافس، خاصم، زاحم، باري (فوك). عِنْد. ما كان عنده: ما عرف، ما علم. (معجم الطرائف). كانت عنده: كانت زوجته. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). أنفق من عنده: أنفق من حاله (المقري 1: 136): عنده لفلان: مدين له. (بوشر). عندْ بالنسبة الى، بالقياس الى. (الثعالبي لطائف ص16). عِنْد: رغماً، على الرغم، برغم، قسراً، على كره منه، غصباً عنه. (معجم الطرائف). عند نفسه: حسب رأيه، حسب تقديره. (فريتاج طرائف ص42). وفي رياض النفوس (ص43 و): وخرق الخصيَّ ثيابه لعظم ما نزل به عند نفسه. من عندي: حسب تقديري. وانظر أمثلة نقلت من رياض النفوس في مادة رمى. عِنْد: وفقاً ل، طبقاً .. ففي العبدري (ص82 ق): في كلامه عن تونس: وهي مؤنسة عند أسمها. وفي رياض النفوس (ص16 و): في كلامه عن قاض عادل اسمه غوث: وانصرفت المرأة وهي تقول أصابت والله أمك حين سَمَّتْك غوث (كذا) فأنت والله غوث عند اسمك. وفي تاريخ تونس (ص100): سمّي داياً فلم يكن عند الظنّ فخلع. عِنْد: فيما يملك. انظر مادة عن في الآخر. عندك: كفى! (بسْ!). (بوشر). عَنَد: عناد، مكابرة، إصرار. تصلب الرأي (بوشر). عَنَديّ: معاند، مضاد، معاكس (بوشر). عِنَاد: عنف، ضراوة، حدّة، (بوشر). عناد عن التوبة: امتناع الإصلاح، حالة من لا يقبل الإصلاح. عناد في الحضور: امتناع عن الحضور في المحكمة، تغيْب عن المحكمة. (بوشر). مُعْنِد: معاند، مكابر، مصر على رأيه، متصلب الرأي، (بوشر). مُعانِد: منشق، مخالف، خارج على الدين

عندل

السائد. (بوشر) ومنفصل عن الكنيسة الرومانية: (همبرت ص155). معاند عن الحضور: ممتنع عن الحضور أمام المحكمة. (بوشر). مُتَعنّد: خصم، عدو. (سميليه ص137). • عَندل: تعندل: ذكرت في ديوان الهذليين ص206. • عنز: عنزة المسجد. (كرتاس ص30، 32، 37) ولا أدري ما معنى هذه الكلمة. وقد ترجمها تورنبرج بكلمة قبة رجماً بالغيب ويبدو لي أنها ترجمة غير صحيحة. العَنَزَة: السّهْم وهي كوكبة نجوم (دورن ص50) وقد ضبطت فيه الكلمة ضبطاً رديئاً كما أسيئت فيه ترجمتها. عنزي: فرس عربي. (دسكرباك ص311). عناز: راعي الماعز. (فوك، ألكالا). عَنَّاز: النجمة الخامسة عشر في المرأة المسلسلة وهي مجموعة نجوم لولبية فوق نصف الكرة الشمالي تمثل بصورة امرأة ممدودة الذراعين مقيدة الرجلين. وعنّاز نجمة على قدمها الأيسر. (ألف استرون 1: 53). • عنزورت: عَنُزَروُت: نبات اسمه العلمي: Trifolium odoratum. ( باجني مخطوطات). عَنُزق: ترجَّح بالأرجوحة (محيط المحيط). تعنزق: جعله يترجح بالأرجوحة (محيط المحيط). عُنْزُوقة: أرجوحة. (محيط المحيط). • عنس: عَنُس يَعْنُس: عَنَس يَعْنُس. (فوك).

عنصر

• عنصر: عُنْصُر: مصدر، مورد. (كرتاس ص14، 31) ويقال مجازاً هو عنصر جباية (معيار ص18، ملَّر عنصر الخراج. وفي أماري (ص3): وفيها عنصر أجناس العود الذي تنشأ منه المراكب (انظر ملحق 13). عَنْصَرة: لفظة عبرية. معناها في العهد القديم (التوراة) اجتماع أو محفل الشعب للاحتفال بأعيادهم الدينية. وكان معناها في أيام يوسف عيد العنصرة، عيد الخمسين، عيد الحصاد، وهذا هو المعنى المذكور في التلمود. وفي أيامنا هذه فان الكلمة العربية عَنْصَرَة. تطلق عند الأقباط على عيد الخمسين وعيد الحصاد. (لين عادات 2: 363، محيط المحيط، بوشر، همبرت ص154) ولما كان المعنى الأولى لهذه الكلمة مبهماً غامضاً فليس من الغريب أن تطلق على أعياد أخرى، ففي الأندلس كانت تطلق على عيد يوحنا المعمدان، وكان المسلمون يحتفلون به كما يحتفل به النصارى. ولا يزال الاحتفال به مستمرا في مراكش. وتجد تفاصيل عجيبة في هذا الموضوع عند موديت (ص355). وشينييه (3: 224) وانظر معجم الأسبانية (ص135 - 137) وحيان (ص88 و 91ق). عَنْصَرِيّ: فاكهة تنضج في شهر حزيران. (معجم الأسبانية ص136). عُنْصرُيّ: أصلي، أوّلي. (فوك، بوشر). • عنصل: عَنْصَل: والجمع عناصل: نزوة، هوى عابر. (هلو). عَتْصَلة: والجمع عناصل غُدَّة في الرقبة، خُراج أو دمَّل طارىء في الرقبة. (فوك) فيه أيضاً: أنْصُلَه وهي تصحيف عَنْصَلة، وكذلك عند ألكالا) وهي في الأصل عُنْصُلَة، وقد اطلق هذا الاسم على هذه الغدة وهذا الخراج أو الدمل لأنها تشبه بصلة العُنْصل.

عنطس

عنصلي: نسبة إلى العُنْصل (بوشر). عنصلان= عُنصل (المستعيني مادة اشقيل). • عنطس: عُنْطُس: أفسنتين. (المستعيني في مادة أفسنتين). وضبط الكلمة في مخطوطة N. عنطس: ثمرة الآس وهي حلوة مرة. (ابن البيطار 1: 301) وفي مخطوطة 1: عطِس (كذا) وفي مخطوطة ب: قنطس، وفي مخطوطة Sقبطس. • عنعن: عَنْعَن عند رواة الحديث يقال يبدأ الإسناد بالحرف عن، مثلاً: عن زيد عن عمر عن أحمد دون ذكر سَمعتُ أو ما في معناها. وحديث مُعَنْعَن حديث صحيح إذا لم يكن في إسناده ما يضعفه وإذا كان الراوي الأخير قد لقي من روى عنه. انظر: (لين 2163ب، محيط المحيط، المقدمة 2: 148مع تعليقة السيد دي سلان ص159، 162، دي سلان المقدمة 2: 485). وعنعن= أسند. ففي المقري (1: 820): خُذ الوجد عنّى ... مسنَدا ومعنعنا وفي ابن خلكان (ص475): عنعن الى، ففيه: هاروت يعنعن فن السحر ... إلى عينيك ويسنده • عنف: عَنَّف (بالتشديد): أزعج، كدّر. (بوشر). ويقال أيضاً: عَنَّف بفلان. (دي يونج). تعنف: نتكدّر، انزعج. (بوشر). تعنَّف: عُنِّف، انتهُر (فوك) وتعنّف ل: اضطرب، ارتبك، تحيرّ. (فوك). عنف: قسر، إكراه، قهر، إخضاع. (بوشر). عنوف: عنيف، شديد، قاس، صارم. ففي حيان- بسام (3: 232و): عدموا الراعي العنوف منذ حقب. • عنفص: عَنْفص: عند العامة: تعَنْفَص (محيط

عنفق

المحيط). عِنْفَص، والجمع عَنافيص: عفاص، سداد، صمام. (فوك) وانظر: دوكانج. • عنفق: عَنْفَقَة: ذقن. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( Mentum عنفقة والذَّقْن). عن نّضق وعانق: حضن، أدنى عنقه من عنقه وضمه إلى صدره ويكون في المحبة. (فوك، ألكالا، ألف ليلة 1: 65). تعَّنق مع: عانق، (فوك). عَنَق: فسرت في ديوان الهذليين (ص3) بكلمة أوائلهم. يقال مثلاً: رأيت عنقاً من القوم ومن الظباء. عُنُق، والجمع أعناق: في الكلام عن الفواكه من فصيلة الفرعيات أو من فصيلة التفاح يقال هذا للدلالة على أن هذه الفاكهة ليست مدورة كالتفاح بل هي مستطيلة الشكل كالكمثرى تتناقص في نهايتيها، أو كما يقال في علم النبات إنها إهليلجية الشكل وليست كروية الشكل. وهذه الفاكهة يطلق عليها اسم مُعَنَّق. (معجم الادريسي). عُنُق: مضيق، شعب، طريق بين جبليين. (رينو ص240). عنق البواب: قولون، الجزء الثاني (الأسفل) من المعلي الغليظ (بوشر). عُنُقيّ: ذو علاقة بالعنق، نسبة إلى العنق. (بوشر). عَنَاقَة، والجمع عِنَاق: شاب، فتى. (فوك). أَعْنَق. عَنقاء: لا يراد بها الحيوان الخرافي دائماً. لأن العرب يطلقون هذا الاسم على العقاب انظر راوولف (ص232) وفيه Alcra وهي تحريف عنقاء. عَنْقاء: اسم قطعة أضيفت إلى قطع الشطرنج في لعبة الشطرنج الكبرى (فان درليذ، لولوك في لعبة الشطرنج (ص280). تَعنْيق: عِناق، معانقة، احتضان. (بوشر). مُعَنَّق: انظره في مادة عُنُق. وفي محيط المحيط: والمُعنق عند أهل لبنان ضرب من الأجاص طويل العُنُق غير لذيذ الطعم. • عنقد: عَنْقود من نَحْل: فرق نحل، ثول نحل، خشرم (فوك). امرأة صائرة خصلة وعنقود: امرأة في أجمل زينتها امرأة متبرجة مترقشة متشوفة متطوسة. (بوشر). عنقودي (مخطوطة ن) وعنقدي (مخطوطة لم): نوع من خَبث المعادن. (المستعيني في مادة خبث الفضة). عُنَيقْيد: تصغير عنقود. (أبو الوليد ص531). • عنقر: عنقر: هو عُنْقَر وعُنْقُر في الكامل (ص414). • عنقريس: عنقريس: نوع من سمك البحر. (انظر:

عنقل

الإدريسي ترجمة جوبرت 1: 63). • عنقل: عَنْقَل: عَرْقل، أربك (بوشر). تَعَنْقَل: تَعَرْقل، أرتبك. (بوشر). • عنك: اعْنَونَك. (ابن دريد رايت). • عنكب: عَنْكَبُوت: نسيج العنكبوت. (ألكالا، باجني مخطوطات. همبرت ص71، هلو وقال إنه يدل على هذا المعنى في كتب الطب، المستعيني) وفي رياض النفوس (ص79 ق): فرفعتُ يوما الغطاء عنها (القدر) فإذا هي مملوءة بالعنكبوت. ثوب العنكبوت: ثوب رقيق مثل نسيج العنكبوت (ألف ليلة برسل 5: 233). عنكبوت: في الإسطرلاب= الشَّبَكة. (دورن ص427 ألف أسترون 2: 261). عنكبوت: زائدة فطرية تخرج في منخرج الفرس. (ابن العوام 2: 585، 586). سمك عنكبوت: عنكبوت البحر، سرطان البحر، نوع من السمك البحري. (بوشر). • عنطكليس: عْنكَليس: أنقليس، جّريّ، سلّور، سمك حيات، شلق. (بوشر في سوريا، همبرت ص70، باين سميث 1125). • عنم: عَنَم: انظر ابن البيطار (1: 180،2: 222). زَيْت مُعَنَمَّ: في كتاب ابن البيطار (1: 180): وأما أهل الشوبك من أرض الشام فأنهم يعرفون هذا النبات باسم العنّم: ويُطْحن ثمره مع الزيت فيأتي لونه أحمر قال ويُعْرَف بالزيت المعنم.

عنو

• عنو: أعنى: انتصر على غلب، قهر، تغلب على (فوك). تعانى: ذكر فريتاج هذا الفعل ويجب حذفه. انظر مادة تعاني مزيد عني. عَنْوة: يقال أهل العنوة، واَرض العنوة. (معجم البلاذري). والعنوة وحدها تدل على هذا المعنى الأخير. (أخبار ص23). • عنون: عَنْوَنَ الكتابَ: كتب عنوان الرسالة. (ألف ليلة 2: 209). تعنون: كُتبّ عنوانه: (فوك). عُنْوان وعِنْوان، والجمع بالألف والتاء (فوك). وفي المثل: عَنَّ من العنوان ما في الكتاب. (كوسج طرائف ص78). العنوان: دلالة على بعض ما في الصحيفة. (المقري 1: 703). الصحيفة تظهر من عنوانها. (ألف ليلة 4: 153). فَتْح العنوان: فتح الرسالة، وإزالة ختمها. (ألكالا). عنوان: عَيْنه، نموذج. (المقري 1: 89،2: 8). وفي كتاب الخطيب (ص38 و): وشِعْره مدوَّن كما قُلْنا وهذا القدر عنوان على نبله. عنوان: بطاقة، رقعة، علامة. (بوشر). عنوان قبر: شاهدة قبر. (بوشر). • عنى: عُنى في: توسط في، تدخل في. (فوك). عُنّيَ (بالتشديد). عُنّي بشيء: وردت في بيت من الشعر= عُنَيِ به أي اهتم وشُغلِ به (معجم الطرائف). عُنّيِ: نصب، تعب. (فوك). عانى: كابد، قاسي عالج (فريتاج) ولم يذكر لها شاهداً. ولم يذكرها لين في معجمه. وهي كلمة فصيحة. ففي الملابس (ص258): وكُنَّ يعانين الزعارة. وفي معجم البلاذري: عانى فَتْحَ المدينة. وفي المقدمة (2:2): عانى نَقْل الجبال. ويقال أيضاً: عانى المدينة بمعنى أجهد نفسه وجدَّ في الاستيلاء على المدينة. (معجم البلاذري). معاناة القلوب: ترويض القلوب وكبح شهواتها (دي سلان المقدمة 2: 2). عانى: استعمل، يقال مثلاً: عانى القهوة. (دي ساسي طرائف 1: 140، 464). عانى الأحكام: خضع للسلطات الرسمية، (المقدمة 1: 231) وهذا ما يسمى المعاناة للأحكام (المقدمة 1: 230، 232) وفيها (1: 230): إذا كانت السلطة مشهورة بالرأفة والعدل ولا يعانا منها حكم ولا منع وصدّ. وقد ترجمها السيد دي سلان بما معناه: إذا لم يشعر بجبروتها وقوتها القاهرة. تعنَّى فلانا: اهتم به وشغل به. ففي كوسج (طرائف ص84): وكان عنتر لا يهابه ولا يخشاه ولا يعبأ به ولا يتعنَّاه. تعنَّى ب: اهتم ب، شغل ب. (فوك). تعنى: أزعج، أضجر، أمّل. عارضَ. عاكسَ، خالف (هيلو وفيه تعنَّ). تعانى: تعاطي، اشتغل ب (بوشر) ويقال: تعانى ب. ففي ألف ليلة (برسل 2: 203): يا ولدي وأنت شاب مليح وليش تتعانا بهذه السرقة وأنت صاحب مال ومتجر. أي لماذا ارتكبت هذه السرقة؟ ولم يفهم ها بيشت في معجمه معنى هذا الفعل. وقد أخطأ فريتاج حين تابعه في مادة تعاني

عهد

مزيد عنو. اعتنى: في معجم بوشر: لا يقال اعتنى ب فقط بل اعتنى في أيضاً بمعنى اهتم به وسهر عليه. ولم يعتن به: لم يهتم به، ولم يراعه، واحتقره وقابله بجفاء، ولم يحترمه. (بوشر). اعتنى: في المعجم اللاتيني العربي: Compello أتشفّع وأتكلّم واعْتنِى. وانظر: استعنى. استعنى: شفع وتوسل. (فوك). وفيه: نَسْتعْني في وب نِعنى عَنَيتْ عناية (وجمعها عنايات). وهي مرادف شفع وتوسل. وانظر: اعتنى في المعجم اللاتيني العربي. استعنى: تعاطى، اشتغل ب (بوشر). عنية. بالعنية: بكل عناية واهتمام ممكن (بوشر). عَنَاء: دَخل، إيراد، ريَعْ. (رولاند). عَنَاء: بيع بشرط الصيانة والعناية. (رولاند) وانظر تفسير دارست الذي نقلته في مادة جَلْسة. عَِنايَة: اهتمام، مثابرة (بوشر) وإغناء. انظر: ابن بدرون (ص255) والتعليقات (ص77) وفي تاريخ اليمن (ص180): قميصاً فيه عناية عجيبة في خياطته. عناية ب: اهتمام كبير. (بوشر). عناية: حماية، مراعاة. (برسنييه طرائف ص290). عناية: مساعدة، معاونة، إغاثة، نجدة. (هلو) وفي الأخبار (ص123): أحببت أن يظهر عليَّ عِزٌّ نصرتك وأَثَر عنايتك. وفي ملَّر (ص25): (سرْنا وتوفيق اللَّه قائد، ولنا من عنايته صلة وعائد) (ص37، تاريخ البربر 1: 453). أهل العناية: من يحميهم السلطان، يقول أبو حَمُّو: وعلى السلطان أن يسأل الحاكم وهو صاحب الشرطة عن كل شيء لئلاً يتوصّل أهل العناية للرعيَّة بمضَّرة ولا أذاية. ويقول أيضاً بعد ذلك: فانه إذا علم الحاكم أو غيره من أهل العنايات، وأهل الدعاوى والجنايات أن لا شيء يخفي على السلطان فلا يجرأ أحد حينئذ على مخالفة القانون. ويقال أيضاً: ذوو العناية. (ابن بطوطة 3: 411). وأنظر المقري (1: 474). في الكلام عن قاض عادل: ولم يكن فيه إصغاء إلى عناية. وفي قبيل: حماية، إغاثة إجازة، شفاعة. (انظر برسنييه: 1) وتجد كثيرا: من التفاصيل عند دوماس (قبيل ص70 وما يليها). عانٍ. بالعاني: قصداً، عمداً. (بوشر بربرية) وفي المعجم اللاتيني العربي: Furiosus جاهل عانى، وعند بوسييه: في رأسه العنايبة، أي ضجّاج، عربيد، معربد، جموح، مندفع، وثاب، ويقال على الرجل والفرس. مَعْنَى. في معنى: في موضوع. (معجم أبي الفداء، كليلة ودمنة ص147، 196، دي ساسي طرائف 1: 13). لهذا المعنى: لهذا السبب. (دي ساسي طرائف 1: 142). مَعْنى: جنس، نوع. صنف، ضرب، طراز. ففي حيّان- بسّام (28ق): وكانت واحدة القيان في وقتها لا نظير لها في معناها. وفيه: هذا الكتاب غاية في معناه. عالَم المعاني عند الصوفية: عالَم الحقائق، عالَم الواقع. (دي سلان المقدمة 3: 69). اسم معنى: هو ما لا يقوم بذاته من الأسماء سواء كان معناه وجودياً كالعلم أو عدمياً كالجهل، ويقابل اسم عين، وهما قسماً الاسم عند النحاة. مَعْنَويّ: مجرد، مقابل مادي (بوشر). مَعْنَويّ: مجازي، رمزي. (بوشر). المُعَنَّى: عند أهل لبنان ومن جاورهم نوع من منظوماتهم وأكثر اعتماد هم فيه على القافية فلا يسألون فيه عن صحة اللغة أو وزن الشعر. (محيط المحيط). مَعْنَية ب: عناية ب: اعتناء ب، اهتمام ب. (المقري (1: 156). • عهد: عَهِد: تعهَّد، وعد وأشهد الله على ذلك. (ألكالا).

وفيه: عَهَد. اعْهَدْ: أوصِ بمعنى تهيأ للموت. (معجم الطرائف). عهد لفلان، عهد لابنه: أوصى بحقوقه لابنه (دي ساسي طرائف 2: 24). عهد بفلان. لعهده بهم يومئذ: لالتقائه بهم يومئذ. (دي سلان، تاريخ البربر 2: 169). عهد من فلان وبفلان، ففي ألف ليلة 1: 100): وكنت اعهد منه بدين الاسلام، وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: حضضته ونصحته من قبل باعتناق الإسلام. عاهَد. عاهد فلاناً على: وعده ب، (بوشر). عهد ب: نذر على نفسه، وهي مرادف: نذر لله. (فوك). تَعهَّد: زار، وتردّد إلى المكان. (ويجرز ص13). وفي تاريخ البربر (1: 440): وانقبض تجار النصارى عن تعَّد بلاد المسلمين. تعهَّد فلاناً: اعتنى به، ووفّر له حاجاته، وقام بمعاشه. (معجم الطرائف). وفيه: عالج مريضاً، غير إنه ليس في النص ما يدل على أن فلانا هذا كان مريضاً. تعَّهد فلاناً: اهتم به وتفقده، ورعاه. (انظر لين) وفي ألف ليلة (1: 269): وهو يتعهد العجوز وينظر إليها كل وقت. وهذا أيضاً في طبعة بولاق. وفي طبعة برسل (2: 298): تعاهَد. التعَهَّدُ (المصدر): إكباب ومثابرة على الدرس. ففي عباد (1: 245): انصرف إلى الأدب وحصل منه لثقوب ذهنه على قطعة وافرة علقها من غير تعَّهد لها ولا إمعان في غمارها. تعَّهد: قبل الاقتراح، ووافق على العرض. (تاريخ البربر 1: 564). تعَّهد فلاناً وبه: أرسل إليه كل حين أو من وقت لآخر بعض الأشياء. ففي حَيان (15و): تعَّهدهم بالصلات. وفي تاريخ البربر (1: 148): صاروا يتعهد ونهم بالجباية بعض السنين. وفيه (2: 26): تعهدهم بالجوائز والخِلَع. وفيه (2: 51): تعهدهم بالعطاء. أو بمعنى أرسل فقط، ففي حيّان- بسّام (3: 140ق): لم يتعهدوه فيها (فيما) بَعْدُ بفارس ولا درهم. تعهَّد إلى فلان وبه: أوصاه به، وتشفع فيه إليه، وزكّاه. (تاريخ البربر 1: 516). تعهَّد: تكفّل، أخذ على نفسه، ألزم نفسه (بوشر). تعهّد: حالف، تحالف. (هلو). تعاهد: زار، تردد إليه. (فوك). ويقال: تعاهد مع. وانظر: تعاهده بالزيارة (تاريخ البربر 1: 359). تعاهد الشيء: اعتنى به، ففي كليلة ودمنة (ص174): فَلْتُحْسِن تعاهُدَك لنفسك فانك إذا فعلت ذلك جاءك الخير يطلبك كما يطلب الماء انحداره. تعاهد فلانا ب: أرسل إليه في كل حين أو من وقت إلى آخر شيئاً ما، مثل تعَّهد. (أخبار ص52). وأظن أن صاحب المعجم اللاتيني أراد نفس هذا المعنى في تفسير: dirigo) premitto ونجد في عبارات أخرى نفس المعنى، ففي تاريخ البربر (2: 206). مثلاً: تعاهدهم بحُنُوه: أي أظهر لهم الحنان دائماً. وفيه (1: 106): يتعاهدون الرؤوس بالحلق. أي يحلقون رؤوسهم من حين إلى آخر. وفي التقويم (ص42): ويتعاهد نَقْصُ الامتلاء بالفصد والدواء. أي يداوون كظّة الدم وزيادته ووفرته بالعنصر والإسهال من حين إلى آخر. تعاهد مع فلان على: تحالف معه على، واتفق معه وتعاقد على. (فوك). اعتهّد: نفَّذ، أنجز. (الفخري ص174). عَهْد: وعد، عقد عرفي. (بوشر). عَهْد: فرمان. (محيط المحيط). العهد القديم والجديد: الأسفار المقدسة التي

عهد نامة

كتبت قبل المسيح وبعد المسيح (محيط المحيط). عَهْد: عند الدراويش: حفل كان الدراويش يقيمونه لتلقين العضو الجديد أسرار طريقتهم. انظر (لين عادات 1: 370). عَهْد: موعد، مكان اللقاء، ملتقى .. (بوشر). خميس العهد: خميس جمعة الآلام. خميس القربان أو الأسرار، لين عادات (2: 364). عَهْدَة: في معجم لين (2183) عهد مرادف ذمة. ويقول ابن جبير (ص344): المقام تحت عهدة الذمة. عُهْدَة: لا ادري ما هو المعنى الدقيق لهذه الكلمة التي وردت في عبارة حَيان- بسّام (3: 5ق): لم يكن جواداً ولم يكن بخيلا أعطى وحرم وجاد وبخل فكأنَّه نجا من عهدة الذَّم. عُهْدة: أجل، موعد معين للجواب. (ألكالا). عليه عهدة: يمكن الاعتماد عليه. (بوشر). عهدة الشيخ عند أهل لبنان: مقاطعته (محيط المحيط). مَعهْد: موضع التسلية والانشراح واللهو. (المقري 1: 304) = (مُنْتَزَه 2: 409) وانظر: 1: 308). مَعْهَد: اسم زمان، ويستعمل بنفس المعنى الذي تستعمل به كلمة عَهْد في قولهم: متى عهدك بفلان، عهدي به قريب. (معجم مسلم). مَعْهُود. المعهود: المعروف. ويكنى به عن آلة التناسل. (ألف ليلة 1: 899). موضع معهود موضع اللقاء، ملتقى. (بوشر). غير معهود: غير منتظر، غير متوقع، طارئ (بوشر). مُعاهِد. كنا معاهدين نشاهد أشياء عجيبة: كنا نؤمل ونتوقع مشاهدة أشياء عجيبة. (بوشر). مُعَاهَدة: اتفاق بين ملكين. (محيط المحيط). • عهْد نامة: عَهْد نامة: فرمان (محيط المحيط). عَهْد نامة: معاهدة، اتفاق بين ملكين محيط المحيط. • عهر: عهر. بعهر: بفجور، بفسق. (بوشر). عهر الخَلْوة: لواط. (انظر مادة خَلْوَة). عهور: تعهري، متعلق بالعواهر .. (بوشر). عَهَارة: عُهر، فجور، فسق. (بوشر). عاهر: والجمع عواهر: مومس، بغي، عاهرة (فوك). عاهرة الخلوة: لوطي. (أنظر مادة خَلْوَة). عاهِرَة، والجمع عواهر: مومس، بغّي. (فوك، ألكالا، المقري 1: 693). ابن عاهرة الدار: كلمة شتيمة أطلقت على ابن عائشة المغنى بالمدينة. انظر الأغاني طبعة كوسجارتن المقدمة ص15، وص43 من الكتاب.

عهن

مَعْهَر: موضع الفسق والفجور، دار الزنا. (معجم مسلم). • عهن: عِهْنَة: بالمعنى الذي ذكره لين في مادة عِهْن، تجمع على عِهَن. (معجم الطرائف). • عوج: عَوَّج (بالتشديد). لو عوَّجت له إصبعي ما أقام بالجزيرة ليلة واحدة هو ولا أصحابه. أي: لو حركت إصبعي لما بقي يوماً واحداً بالأندلس لا هو ولا جنده. (عبد الواحد ص96). عَوَّج: دار، اجتاز المكان دائراً ومنعطفاً عليه. ويقال مثلاً: بدّنا نعوّج هذه الحجرة. أي لا بد لنا من اجتياز هذه الحدود بالدوران حولها. عَوَّج: جاوز الرأس أي الأرض الداخلة في البحر. (بوشر). عوَّج عوجة: انعطف عن الطريق المستقيم. (بوشر). عوَّج الشعاعَ: كسر الشعاع وحرّف اتجاهه (بوشر). عَوَّج: قبحَّ وجهه. (هلو). انعوج: انحنى، انعطف. (السعدية النشيد 38). انعواج الشعاع: انكساره وانحراف اتجاهه. (بوشر). عاج: قارن ما نقله لين من تاج العروس وما ذكره المبرد في الكامل (ص421).

عود

عاج: تسمى الاسورة من سن الفيل عاجاً في عواده (ص33). عوج (بفتح العين وكسرها): مراوغة، مواربة، سير للمراوغة والمواربة للخديعة، (بوشر). عوجة: منعطف الطريق، وطريق يبتعد عن الطريق المستقيم، وزاوية الطريق والشارع (بوشر). عوجة: حدبة. (باين سميث 1250). عاجيّ: نسبة إلى العاج وهو سن الفيل (فوك). ابيض كالعاج (ألف ليلة 4: 260، 272). عاجي: من ينحت العاج (الاصطخري طبعة مولر من 77). عاجِيَّة: نوع من الفاصولياء وهي الفاصوليا العادية المألوفة. (ابن العوام 2: 64). تعّويجة: انحناء، انعطاف، التواء، عطفة. (بوشر). مُعَوّج: جواد مُعَرج متطامن الصهوة (دوماس حياة العرب ص189). معوج الساقَيْن: أصدف، من تكاد ركبتاه تتماسان، وفرس معوج الساقين: أفقد وهو الذي التوى سنبكاه إلى الداخل. (ألكالا). • عود: عاد: هذا الفعل إذا تلاه فعل آخر كان المعنى تكرار هذا الفعل الآخر، مثل الأداة بالفرنسية، يقال مثلاً: عادوا الخوارج تجمعَّوا. (معجم الطرائف). وإنْ عُدت رأيتك قتلتُك. (ألف ليلة 1: 101). وفي معجم بوشر: عاد أَخَذَ الشيء: رجع فأخذ الشيء. وعاد قطع النهر: اجتاز النهر ثانية. والأفصح أن يقال: عاد فسأل (معجم الطرائف). عاد: قرأ القرآن مرة ثانية. ففي ألف ليلة (2: 111): فقرأ وعاد وختم. عاد: رقد أو نام ثانية (عبد الواحد ص82). عادْ وأوْف: حتى الآن، إلى الآن. ما زال، لم يزل. (فوك، ألكالا). عاد: بالإضافة إلى ذلك. ويقال في النفي ما عاد، مثلاً: ما عاد فيه: ليس فيه. (بوشر). عاد على: أصلح، دأب، وأعاد عمل الشيء، عمله ثانية. (بوشر). عاد على فلان: مرادف رجع على. (معجم البلاذري). عاد على: ربح، اكتسب، أفاد، حصل على. (فوك). عَوَّد على: درَّب على، وجعله عادة له. (بوشر). عَوَّد ب: بالمعنى السابق. ففي ألف ليلة 1: 85): أنيّ معوَّد بقتل العفاريت. (2: 26). عَوَّد: بمعنى عاد. المريض أي زاره. (معجم مسلم). عوَّد: أعاد كَرَّر القول أو الفعل. (هلو). عوَّد على: أغرى، استعمال، علّق. (بوشر). عيَّد لفلان: هنأه بالعيد. (بوشر). أعَيّد: أعاد صنع الشيء. (المعجم اللاتيني- العربي). عاوَد: عاود الكرَّة: أعاد الكرة، جدد محاولته في الهجوم على العدو: أعاد الكرة، (تاريخ البربر 1: 439). عاود الكتابة: كتب مرة ثانية. (أخبار ص140). عاود: عاد على عقيبه، رجع (بوشر). عاوِدْ: أذهب وانصرف. (ألف ليلة برسل 9: 269) وفي طبعة ماكن: أرجعْ. عاوَد إلى: عاد إلى، رجع إلى. (بوشر). عاوَد: حرص على، ضد غفل. (ألف ليلة 2: 150).

عايد فلاناً، وعايد على فلان: هنأه بالعيد. (بوشر) وفي محيط المحيط: هنأ فلاناً بقدوم العيد. أعاد: مختصر أعاد الصلاة. (المقري 3: 678). أعاد: كان معيداً في الكلية وهو من يشرح للطلاب درس الأستاذ- (ميرسنج ص8). لا أبدي ولا أعاد: لم ينبس ببنت شفة، لم يتكلم ببادئة ولا عائدة. (بوشر، لين). اعاد لفلان على قدحه: يظهر أن معناها ردَة إلى ما كان عليه من صحة. (ألف ليلة برسل 3: 125). تعَّود على: اعتاد على. جعله عادة وديدناً له. ويقال: هو متعوَد على: أي معتاد على. (بوشر، ألف ليلة 2: 73). تعَّود مع: ألف، أنس، استأنس ب. (بوشر). تعَّود: حاول العودة إلى النوم. (أبو الوليد ص82). تَعَّود: تلجج قبل العشاء، أكل عصراً (تعصرن) (بوشر). تَعَيَّد على فلان: احتفل بالعيدَ عنده. (ألف ليلة 1: 659). انعاد. منُعْاد: مُعاد، مكررّ. (بوشر). اعتاد ب وعلى: تعوَّد على. (بوشر) واعتاد على (ألف ليلة 2: 12). استعاد: استرد واسترجع ما أعطى. (بوشر). استعاد: استرد استرجع، حصّل، استوفى، نال (معجم الطرائف). استعاد: لا تعنى في معجم ألكالا اعتاد وتعوّد فقط بل تعني أيضاً: عوَّد ودرَّب. عَوْد: بالنسبة الى، بالقياس الى. (ألكالا). عود القران: من مصطلح علم التنجيم وهو التقاء كوكبين أو اكثر من منطقة واحدة من السماء. (المقدمة 2: 187). عَوْد: في بلاد البربر جمعها عياد ومعناها حصان (بوسييه) وفحل الخيل (بوشر) والأنثى: عَوْدَة أي حِجْر، فرس أصلية. (بوسييه). عُود: شجرة. المقري 1: 232، 305). عُود: منصة، دَكّة. ومرتفع في أرض الحجرة يضطجع عليها للنوم. أو يجلس عليها، ففي رياض النفوس (ص101 ق) وما رقد أبو سعيد (أبو اسحق) على عود قط (يعني سُدَّة) ولا سريرا (سرير) - وفي كتاب ابن القوطية (16ق): ويدَخل أصحابي هؤلاء معي وهم سادات الموالى بالأندلس فلا تَزيدُنا من الكرامة على القعود على العيدان. وفي المقري (1: 160) في نفس العبارة الجمع أعواد. أعواد السرير وأعواد فقط أيضاً: نقالة، نعش جنازة سرير لحمل الموتى. (مباحث 2: 42 - 43، المقدمة 3: 331، تاريخ البربر 1: 203، 222، 361، 2: 116، 130، 425، 498) وانظر لين. أعواد المنبر، وأعواد فقط أيضاً: منبر .. (عباد 1: 140 رقم 403، معجم الطرائف، المقدمة 2: 64). أعواد: عرش، سدة الملك (تاريخ البربر 2: 263، 316). أعواد: تكرر ذكرها في رحلة ابن جبير بمعنى: أعمدة الدرابزين. وسياج. في (ص277) مثلاً. أعواد: سفن حربية (المقدمة 2: 33، 34). عُود: كرسي خشب. (زيشر 22: 76، 80). عود حديد: قضيب حديد. (بوشر). أعواد الشاه: حجارة الشطرنج. (المقري 1: 180). عود كبريت: وقيدة، شخّاطة. (بوشر). عود: عود الند، نوع من الطيب يتبخر به، ولم يذكره لين في معجمه، وفيه: العود الرطب.

(المعجم اللاتيني العربي، المستعيني، المقري 1: 361). عود الصرف. (المستعيني). العود الصنفي. (المستعيني). عود ما وردى. (نيبور أمثال عربية) .. أعواد: جمع عود يقال أعواد ويراد بها مركبات عطرية يتبخر بهما- ففي ابن البيطار (1: 57): والأظفار القرشية تدخل في الندود والأعواد والبرمكية والمثلثة. عود: مزهر. آلة موسيقية وتريّة يضرب عليها بريشة ونحوها. وتؤنث الكلمة أيضاً. (معجم أبي الفداء. وللعود في مراكش أربعة أوتار مزدوجة (لين، هوست اللوحة 31 رقم 1). عود: أنبوب، ماسورة، وغليون التدخين (بوشر). عود البرق: هو دار شيشعان بأفريقية. (ابن البيطار 1: 408). عود الحضض: عوسج. لوسيون، موقيون (بوشر).

عود حلو: عود السوس، عرق السوس: (سنج). العود الأحمر: مغث، جار الماء. (كاريت قبيل 1: 259). عود الحية: سربتين. (ابن البيطار 2: 225). عود الخولان: عود الحضض. (بوشر). عود المرابط: نبات اسمه العلمي: Lignum Sanctum وكذلك: Lignum gamiacum. ( باجني مخطوطات). العود الرطب: عود البخور، عود هندي عود الند، عود. وفي المعجم اللاتيني- العربي سليخة وأيضاً العود الرطب (انظر ما تقدم). عود الرقة: المحروث وهو أصل الانجدان (ابن البيطار 2: 226) وفي مخطوطة كه: الدقة.

عود الريح: اسم مشترك يقال بالشام على عود الفاوانيا، ويقال بمصر على النوع الصغير من العروق الصفر وهو الماميران، ويقال أيضاً على قشور اصل شجر البرباريس وهو المسمى بالبربرية أأرغيس، ويقال أيضاً على الوّج (ابن البيطار2: 220).

ويطلق في الأندلس على نبات اسمه العلمي: Lysimachia Vulgaris ( ابن البيطار 2: 445). عود ريح مغربي: هو الاسم الذي يطلقه أهل مصر على أأرغيس. (ابن البيطار 1: 4). عود الصليب: فوانيا. (ابن البيطار 2: 225، 278، بوشر). عود الصليب: زهر النسرين، جلنسرين.

(الكالا) عود العطاس: وفي ابن البيطار (2: 223): (سعوط: ويسمى عود العطاس أيضاً عند البياطرة بالأندلس. (بوشر). عود العطاس: نبات اسمه العلمي: sophyle Struthiumgyp ( ابن البيطار 2: 226). عود العَقرب: خشبه كان رهبان القديس انطوان يسحقونه ويستعملونه ترياقاً نافعاً لعضة الحيوانات السانة. كما يستعملونه أيضاً لالتهابات العيون والرمد (فانسليب

ص333). عود القرح: عاقر قرحا (بوشر، سبخ). عودالقرح الجبلي: كان يطلق عند أطباء الشام على عاقر قرحا الذي ذكره ديسقوريدوس. وعود القرح المغربي عندهم هو تاغندست (ابن البيطار 2: 180). ونجدالعودللقرحفي ألف ليلة (2: 318) = طبعة بولاق. عود قصب: قصب السكر (بوشر). عودالقيسة: اسم شجرة في مصر، والصباغون يستعملون خشبها في الصباغ. (ابن البيطار 2: 132). عود الماء: صفصاف. (دوب ص70). عودمنتن: أناغورس. (بوشر). عود نوار: كبش قرنفل (هوست ص

271). عود الوجّ: ابكر، القصبة العطرة. أو السوسن البري. (ابن البيطار 2: 226). عود اليسر: فسرت تفسيرات مختلفة. انظر: (ابن البيطار 2: 226).

عيد: سوق تقام في كل تسعة ايام. (ألكالا). عيد: هو العيد الصغير أو عيد الفطر، وهو الذي يلي شهر رمضان. (عباد 1: 147 رقم 2433 تقويم غرناطة ص223).

العيد الكبير: هو الاسم الذي تطلقه العامة على شهر ذي الحجة. (هوست ص251، دومب ص58، رولاند). عيد الجسد أو عيد القربان المقدس: عيد جسد الرب، عيد القربان، عيد سر القربان المقدَّس (بوشر). عيد الغطَّاس: عيد الظهور عيد الدنح (بوشر). عيد: عيد بمعنى نوع من الشجر ينبت في الجبال (لين) ويظهر أن هذه الكلمة تجمع على عيود لأنا نقرأ عند البكري (ص115): وهو جبل كثير العيود. وما ينقله لين من تاج العروس مذكور أيضاً عند أبن البيطار (2: 227) وقد كتب الكلمة عيداً، ولعل هذا خطأ. عادَة. عادة ازمانه: دَورياً، بأوقات معلومة. (تاريخ البربر 1: 227). عادَة: عُرف. (الكالا). عادَة: هدية تقدم حسب العرف. (صفة مصر 11: 486، لين عادات 2: 207، غدامس ص185). عادة القفول: هدايا تستلم من القوافل. (دوماس عادات ص386). عادة: ضريبة تدفع. (غدامس ص25، 149). عادات النساء: حيض، (بوشر). عُودَة: حُطَيبة. كسرة حطب، عود صغير. (بوشر). عادِيّ. ثمرة عادية: شجرة باسقة. (فوك، المسعودي 2: 81، ابن بطوطة 3: 127، 128، 327، 4: 183، 243، 391). وكذلك يقال عن الرجل إنه كان عادي الخلق إذا كان عملاقاً هائل الخلق جسيماً. (الأغاني 2: 182). طبعة بولاق. عادي: اعتيادي، مألوف (المقدمة 3: 119). عادي: مبتذل، غث، تافه، عامي (بوشر).

عودنين

الكلام العادي: الكلام العامي، وهو الكلام الذي تتكلم به عامة الناس. (بوشر). العاديات: التصرفات المألوفة في الحياة. (المقدمة 3: 119). عودي؟ في ألف ليلة (4: 281): عليه الفرجية الجوخ العودي (= برسل). عُوديَّة: الضاربة على العُود وهو آلة موسيقية وترية يضرب عليها بريشة ونحوها. (ألف ليلة برسل 12: 300، ترجمة لين لألف ليلة 2: 322 رقم 39). عِيدِيَّة: حُلوان: هدية رأس السنة. (بوشر). عيداني: ذكرت في ألف ليلة (برسل 7: 190) ولا بد أن نبدل بعَبَّداني أو عبَّاداني (انظر هاتين الكلمتين). عويداتي: طاه غير مجيد للطبخ، صاحب مطعم حقير. (ألف ليلة برسل 9: 260). عَوّاد: نجار يصنع العربات وأدوات الحراثة (الكالا). عَوَّاد: من يردد ما يقوله الآخر. (بوشر). عيَّاد كلام: مكرر الكلام. ثرثار. مكرر ما يقول (بوشر). عَياد: والجمع عيادة: عارض أعمال البهلوان (دوماس حياة العرب ص412) ولا بد أنها مشتقة من أعياد جمع عيد. (دوماس مخطوطات). عَائدّة، وجمعها عوائد: عرف وعادة. (تاريخ البربر 1: 69). حاكم العوائد: حاكم أو قاض يحكم بحسب العرف والعادة. (ألكالا). العوائد: الدراهم التي يلقيها الاغا إلى الفقراء وهو في طريقة إلى زيارة السلطان في اليوم الرابع من ايام العيد الكبير (روزيه 2: 90). عوائد: ضرائب، رسوم، مكوس، خراج، رسوم دخول البضائع وخروجها (بوشر). عوائد: ضرائب، إتاوات. (شيرب ديال ص164، زيشر 18: 566). عوائد: محصلة (جرابرج ص219). عوائد الكمرك: رسوم الكمرك. (بوشر، جرابرج ص: 222). عوائد: دخل، إيراد، ريع، مورد، محصول (هلو) وفيه: أوايد وهو خطأ. عوائد: مواد غذائية، غلال. محصولات، محاصيل، سلع غذائية. (رولاند ديال ص570). عوائد النساء: الحيض، الطمث. (بوشر). أعوْدُ: اكثر عائدة، أكثر نفعاً. ويقال: هو اعود لفلان أي اكثر نفعاً. انظر الروايات المختلفة لهذه الكلمة في رحلة ابن بطوطة (3: 13). تعويدة: لمجة، وجبة طعام خفيفة بدل العشاء، وتصبيرة، أكلة خفيفة بين الغداء والعشاء، تعصيرة، عصرونية. (بوشر). مُعَيد: شخص يشرح للطلاب درس الأستاذ، مكرر درس الأستاذ. (دي سلان ترجمة ابن خلكان 2: 333) رقم 1، ياقوت 4: 881، ابن بطوطة 2: 109) ويقال له في الهند مكرر (ابن بطوطة 3: 432). معود: مصلح الأمور، مجدد النظام، (ألكالا). شرع معاود: عريضة استئناف الحكم. (رولاند). متعيد: عند الموازنة كتاب يتضمن صلوات أعيادهم في اللغة السريانية. (محيط المحيط). سكر منعاد: سكر مصفى، سكر مكرر (فليشر معجم ص65 رقم 2). اعتيادي: عادي، مألوف، معتاد. (بوشر). مستعود: ما يرجع إلى الحكم بالعرف والعادة. (ألكالا). • عودنين: عودنين كناوة الكلمة الاخيرة هي اسم علم (غينيا) صناجات يستعملها الزنوج، وهي قطع

عوذ

صغيرة من الحديد مجوفة بشكل أسطواني تربط في الاصابع وتقرع الواحدة باخرى. (هوست ص262). • عوذ: عاذ. عاذه: حماه، ذاد عنه، وفاه، جعله في حماه. (معجم مسلم). أعاذ. أعيذك: اختصار أعيذك بالله (عباد 2: 76). أعاذ: بمعنى حفظ، صان، وقى، حمى. (لين). ويقال: أعاذك اختصار أعاذك الله، ففي رياض النفوس (ص57 ق): حين سمع أبو حمرون صوتي قال أعادك (كذا) ما مضيت. أي حفظك الله، الست ذاهباً إلى المنستير؟ ويقال: أعاذ فلانا من فلان أي حماه منه (معجم مسلم، عبد الواحد ص95). تعوذ: قال أعوذ بالله أو ما أشبه ذلك. ففي كتاب عبد الواحد (ص250) في كلامه عن خطيب: ثم يتعوذ ويقرأ سورة قاف من أولها إلى آخرها. وفي رياض النفوس (ص60 ق) فقرأ بعد أن تعوذ بالله تعالى (ويليه آيات من القرآن). تعوذ من: حاول أن يحتمي من، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص2: ق): وكانوا يحرسون الأبواب والأسوار ويتعود (كذا) الجار من شر الجار وساء ظن الموحدين أعانهم الله بالناس فسجن منهم من أتهم. استعاذ. استعاذ مني= استعاذ بالله مني. (ألف ليلة 1: 34). عَوذة: تصحيف عُوذة وهي التميمة. (فوك). المستعاذ منه: ألم الحرقفة، ألم الخاصرة. انظرها في مادة ايلاوش. (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 346). • عور: عَور (بالتشديد): بتر، جذم، قطع عضوا منه. (بوشر). عوَّر: أتلف، أفسد، شوَّه. (المقري 2: 249). مُعَوَّر: فاسد، تالف، معطوب. (بوشر). عَوَّر: قوَّر، قعّر، جوف. (فوك). عوَّر: غش، خدع، تحايل على (فوك) وفيه نعوَّرك في عِور. عَوَّر: جعله شرساً، صعب الرأس، عنيداً، عاصياً (فوك) لأن الكالا يذكر كلمة مُعَوَّر بمعنى شرس، صعب المراس، وفيه: revesaco صعب. (انظر: تعوَّر). تعوَّر: تقوَّر، تقعَّر، تجوف. (فوك). تعوَّر على: صار شرساً صعب الرأس. (فوك، ألكالا). تَعاوَر. كُلَّما تعاورت الأسماء غيرك والكُنى: أي كلمى تداول الآخرون نفس الأسماء التي تسمى بها ونفس الكنى التي تكنى بها. (القلائد ص59). استعار: ويقال أيضاً استعار لفلان. ففي كتاب الخطيب (ص32 و): استعار يوماً للقائد أبي الحسين بن كماشة جواداً ملوكياً. عَوْر: أير، ذكر، عضو التناسل (هوست ص137). عَوَر: شؤم. (عباد 1: 319، 364 رقم 226). عَوِر: ما ليس له وسائل دفاع، ويقال بلد عَوِر. (تاريخ البربر 2: 214). عِوَر: انظرها في مادة عَوّر. عَوْرَة: تجمع على عور (معجم ابي الفداء). عيرة: مستعار، مصطنع، مزيف (بوشر). اسم عيرة: اسم نخلة. اسم مستعار للتنكر

عوروار

(بوشر). وَجْه عيرة: قناع، وجه مستعار (بوشر، برجرن). عَارّية: أطلق هذا الاسم على الجزية التي كان نصارى نجران يدفعونها حسب المعاهدة التي عقدوها مع النبي (ص). (معجم البلاذري). عِوار (مثلثة العين): عيب. (بوشر) وهي كلمة مشتقة من العور (معجم الأسبانية ص219) وصاحب محيط المحيط (انظر المادة التالية) يؤيد أصل هذه الكلمة الذي ذكرته، وشك السيد دفيك (ص51) لا أساس له. عوار: عيب، خلل، نقص (لين، بوشر). ويستعمل مجازاً فيقال: فابصر القوم عُوَار رأيهم (أخبار ص80). وضبط الكلمة في مخطوطتنا. عوار: إهانة، مسبّه، شتيمة، قذيفة عيب (الكالا). عوار: شراسة، صعوبة المراس. (فوك). بالعوار: في اتجاه معاكس للشَعرْ، بالعكس (ألكالا). العواريَّة: في اصطلاح التجار. البضاعة التي أصابها ماء البحر فنقصت قيمتها بذلك (محيط المحيط). عيارة: مستعار، مصطنع، مزيف. (بوشر). وعوَّاري: شجيرة يستعمل حطبها وقوداً للنار (دوماس عادات ص305). مُعار. شَعْر معار: شعر مستعار، جمّة مركبة. (ألكالا). وجْه معار: وجه مستعار، وجه متنكر، قناع، (الكالا). معار: ذو وجه مستعار، متنكر. (ألكالا). استعاري: نسبة إلى الاستعارة مجازي (بوشر). • عوروار: عوروار (دوماس مخطوطات): كلمة بربرية كثيراً ما يستعملها الطوارق وقد أصبحت من الكلمات العربية (دوماس مخطوطات) وتطلق على نبات اسمه العلمي: Mimosa gummifera. عوروار: صمغ أبيض. دوماس صحاري ص30 = علق سودان أي صمغ السنغال (جاكسون ص19، 384). • عوز: عاز: يعوزه شيء: قليل المهارة (بوشر). أعوز إلى: احتاج إلى. ففي حيان (ص54 و): أعلمه سراً بما أعوز إليه الأمير عبد الله من

عوس

إنصافه من محمد بن غالب. اعتاز: يقال اعتاز الشيء واعتاز إليه: احتاج إليه. (بوشر). عازة: عوز، الحاجة والضيق. (بوشر، همبرت ص220، محيط المحيط). عوزة: حاجة. (بوشر). عائز (فريتاج): محتاج، فقير، معسر، معوز، (همبرت ص220). اعتياز: عوز، احتياج. وتجمع بالألف والتاء (بوشر). • عوس: عُويسية: مُدية، مطواة، عند أهل كسروان. وسكين عند أهل الشام (بوشر، محيط المحيط). وهي بفتح العين في معجم بوشر، وقد تابعت صاحب محيط المحيط في كتابتها. • عوص: تَعَوَّص: صعب، صار صعباً. (فوك). عَوِيص: صيد صعب اقتناصه. (المقري 2: 351). عَوَّاصة: ما خفي وصعب الحصول عليه (فوك). • عوض: عَوَّض (بالتشديد): أعطاه عوضاً أي خلفا وبدلا. ويقال: عوضه ب، ففي معجم البيان: عوَّض بما ذهب، أي أعطاه بدل ما هلك. كما يقال: عوضه من وب (أبو الوليد ص140) وفي معجم فوك: عوَّضه وعوَّضه ب. عَوَّض على فلان: عاضه وأعاضه: أعطاه بدلا من، (بوشر) ابن بطوطة (3: 134): جرح فرس بعض أصحابنا عوضناه له بفرس الكافر، أي أعطيناه فرس الكافر بدلاً منه. عَوّض: استرجع واسترد وحصل على ما فقد. (بوشر). عَوَّض: أصلح، صحح. (ألكالا). عوض: استعمل، استخدم، وظف وهذا هو معناها فيما يظهر في عبارة المقري (1: 253) وهي: قال اردوثر للخليفة فحيث وضعني من فضله وعوضني من خدمته رجوته أن أتقدم فيه بنية صادقة. لا يتعوض: لا يعوض، لا عوض له، لا بدل له (بوشر). تعاوض: حسن حاله بعد سوء. (فوك). عَوَض: عِوَض، بدل، خلف، (بوشر). عِوَض: عوض ما أن: بدل أن، يقال مثلاً: بدد عوض ما أن يحفظ، أي بدد بدل أن يحفظ. (بوشر). عَوَّاض: من حسن حاله بعد سوء. (فوك). يا معوض: نداء السقاء. (ألف ليلة 3: 444) ولا أدري ما معناها. مُعَاوَضَة: عقد ملزم للطرفين المتعاقدين. وغير معاوضة: عقد ملزم لطرف واحد (فان دن برج ص29). • عوف: عَوْف: ذكر الرجل. (بوشر وانظر لين). عوفيا: حشيشة الزجاج. (ابن البيطار 2: 225). مَعاف؟: انظر معاق في مادة عوق.

عوق

• عوق: عاق: لا يقال عاق عن فقط، بل عاق من أيضاً. (فوك). عَوق: أعاق، أخر، منع من، (بوشر). تعويق: توقيف، أيقاف، تعطيل، وقف العمل مدة من الزمن. (بوشر). معوق: موقف، معطل. (بوشر). عَوّق: أخر (ألف ليلة 1: 32)، وفي طبعة برسل: تعوّق. من غير تعويق: من غير تأخير. (كوسج طرائف ص90). عَوَّق عن فلان: تأخر من العودة إليه. (ألف ليلة 2: 116). عَوَّق: حبس، سجن، اعتقل. (مملوك 1، 1: 84). عَوَّق وعيق: ماء (القِّطُ)، صاح. (همبرت ص62، رولاند). عاوق: عاق، منع، (البيضاوي 1: 131). أعْوَق: أخّر. (بوشر). تعَّوق: توقف، تأخر. (بوشر). يتعوق: يبطىء، يتمهل، يتوانى. (بوشر). تعوقت كثير. أبطأت كثيراً وتوانيت. (بوشر). يتعوق حتى يقوم: يستيقظ متأخراً. (بوشر). أتعوق بالعشا: أتعشى متأخرا. (بوشر). تعوق عن: اختلف عن. (بوشر). تعاوق عن: منع من. (البيضاوي 1: 614). انعاق: أخر، أجل. (بوشر). اعتاق: تمهل، أبطأ (فريتاج) ويقال إعتاق عن، ففي طرائف فريتاج (ص119): وسير إلى حلب يستدعي عسكرها فإعتاق عنه لاشتغاله بالفرنج. (ياقوت 1: 37). عاقة: مانع، حامل، عائق. (ألف ليلة 3: 419، 4: 490)، وقال: عاقه عن. (أماري ديب ص192). عاقة: عقبة، صعوبة. (بوشر). عاقة: تمهل، تواني، بطء فيما يعمل (بوشر). عوقة: تأخر إبطاء. (بوشر). عواق: تأخر، إبطاء، تمهل. (بوشر). عياقة: فجور، فسق، دعارة. (الملابس ص271). عياقة: ازدهاء، تحذلق، تأنق، اختيال. (محيط المحيط) في مادة عائق. عياقة: مهارة، براعة، فعل بطل باستعمال القوة والتغلب على العقبات. (بوشر). عائق، وجمعه العُيَّاق: يظهر أن معناه عند ابن إياس: رعاع الشعب وأوباشه وأدنياؤه وسفلته وأخساؤه. (الملابس ص259). عائق: معناها في قصة من قصص ألف ليلة لص، لص متسكع، قاطع طريق، رجل شرير، خبيث فاجر. وهي مرادفة شاطر وفتى، والجمع عُيَّق وعَياق. (برسل 9: 246، 260) (في طبعة ماكن شطار) (9: 266 - 274) (في طبعة ماكن فتى) (9: 276) (في طبعة ماكن هو رئيس فتيان أهل العراق)، (9: 277) وكثيراً ما تذكر في هذه القصة. عائق: ماهو، حاذق، بارع، فطن. (بوشر). عائقِ، والجمع عياق: رجل رقيق الحاشية، غَزِل. يصبي النساء. (بوشر). عائق: لبق. ففي محيط المحيط بعد أن ذكر المعنى اللغوي لهذه الكلمة: ومنه العائق عند

عوكر

العامَّة لِلَّبق لأنه يشغل كل من رآه والاسم منه العياقة (انظر الهامش السابق). مَعاق: المكان الذي يَعاق فيه الشيء ويحبس ويحجز. (عباد1: 224) وقد ذكرت فيه معاف، غير أني قلت في (3: 79) منه: والصواب معاق. وفقاً لما جاء في مخطوطتين. ونجد عند المقري (1: 340) هذه الكلمة بالفاء. معوقة، امرأة معوقة: عقيم (ألف ليلة برسل 9: 201) وفي طبعة ماكن: عقيم. متعوّق: متأخر، متخلف عن الدفع. (بوشر). • عوكر: عَوْكَر: عكرَّ، كدَّر. (بوشر). تعَوْكَر: تعكَر، تكدّر. (بوشر). • عول: عال. عال المريض: قام بخدمته ومرضه (بوشر). عال على: عال، قام بما يحتاج إليه من طعام وكساء وغيرهما. (فوك). عَوَّل على: أقام له وزناً، قدر الشيء حق قدره. (دي ساسي طرائف 1: 95). عَوَّل على: عزم على، صمَّم على، وطن نفسه على. (فوك، مملوك 2، 2: 275). ويقال أيضاً: عول أن، هذا لم تسقط من العبارة التي نقلتها وهي: عَوَّل أن يعمل له شرحاً. عَوَّل إلى: استعد وتأهب على الرحيل إلى. عَوَّل على: اعتمد في معاشه على .. (معجم الادريسي، المقري 1، 617، ملّر ص5). عَوَّل في: حاول، جرب. (دي سلان المقدمة 3: 68). عَوَّل: موّن، زوّد. (بوشر بربرية، هلو). عَوَّل: هيأ، أعدّ، جهز. (هلو). أَعْيَلَ صَبْرَهُ: افرغ صبره، اعدمه الصبر، أقلقه، أجزعه، (كفّره). (بوشر). تعيل: تزوج، اتخذ عالة، تعوّل. (فوك). عَوْل: من مصطلح علم الفرائض. (دي سلان المقدمة 3: 139 رقم 2). عالَة: ذكرت في ديوان الهذليين عن (26).

عوم

عالَة على الناس: من يعيش على صدقات الناس (المقري 1: 136). وفي ريحان الألباب (ص205 و): فقال له انك لتترك ولدك عالة على الناس. وانظر: الكل على الله عالة (المقري 1: 210). هم عالة على الحرف أي يعيشون من بعض الحرف. (تاريخ البربر 1: 3). عَوْلَة: زاد، مؤونة، طعام، قوت. (معجم الادريسي، تاريخ البربر 2: 138، ولابورت ص122، هلو) وفي (شيرب ديال ص 14): لعولتهم، أي لمأكولهم الخاص .. عولة رعوين: زاد السفر. (بوشر بربرية). بيت العولة: بيت المؤونة. (هوست ص265) وهو يكتبها بيت الولة خطأ منه. عَوْلة في الأندلس: الاراضي التي أقطعها سلطان غرناطة لجنوده الافارقة. (المقدمة 2: 242). عيلة وجمعها عيلات وعيال، وجمع الجمع عيالات وأعايل: عائلة، أسرة. (فوك، بوشر، زيشر 22: 128، معجم البلاذري، ألف ليلة 1: 142). عَيْلَة: أتباع، خَدَم، حشم. (بوشر). عَيْلَة: بنت، فتاة. (بوشر بربرية). عَوِيل: خسيس، دنيء، حقير. ففي ألف ليلة (برسل 9: 2489): يا ابن العويل، وفي طبعة ماكن: يا ابن الخسيس. عويل رعوين: زاد السفر. (بوشر بربرية). عَوَّل: لعل، عسى، ربما، (فوك). عَيل، أعْيال وعيال: طفل. (زيشر 22: 128). وفي المقدمة (3: 391): كل الوشاحين عيال على عبادة القزاز. أي كل ناظمي الموشحات ليسوا إلا أطفالا بالنسبة إلى عبادة القزاز (دي سلان). عائل: ابن، غلام، وابنة، فتاة. (دومب ص75). تَعْويل: تأنيث. (ألكالا). مِعوال: مِعُوَل، (بوشر، محيط المحيط) في مادة مخلوف • عوم: عَاَم: طفا. (ألف ليلة 3: 2، 4: 321). عَامَ: أصلح شأنه. أثري بعد فقر. (بوشر). عَوَّم: جعله يعوم أي يسبح. (فوك). عَوَّم: السفينة انزلها في البحر وأسبحها في البحر (لين عن تاج العروس، ألكالا). عَوَّم: جذف، (بوشر). عَوَّم بالمدرى: دفع قارباً بالمجذاف. (بوشر). وعوّم فقط بهذا المعنى (ألف ليلة 1: 296). عوّم ب: سارت السفينة بركابها. (ألف ليلة 2: 158، 364، 4: 316). تعوم: سبح. (فوك، معجم مسلم) واسم المفعول يدل على معنى المصدر ولا يدل على اسم المكان. يقال: غريق ماله متعوم أي رجل يكاد يغرق ولا

عون

يعرف السباحة. عَوْم: تحريك الزورق بالمجاذيف. (بوشر). مطر عَوْم: مطر مدرار، مطر غزير. (بوشر). عَوْمَة: فطيرة، عجينة توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع الخضرة، أو الفاكهة وتقلى في المقلاة أو الطابق. (بوشر). عَوَّام: ضيف يمد يده يميناً وشمالاً ليجمع مرق التوابل والصلصة. (دوماس حياة العرب ص314). عَوَّامة. وجمعها عَوَّامات: ضرب من الزلابية كروي. (محيط المحيط). • عون: أعان، أعانه على البكاء، أو أعانه فقط: بكى معه، مثل ساعده وأسعده (لين، معجم البلاذري، معجم الطرائف في مادة سعد شرح الروزني للبيت الأول من معلقة امرئ القيس). تعاون: كسب قوته، ففي تاريخ بني زيان (ص98 ق): وساروا (الأولى وصاروا) ينقلون الرمل على الحمير يتعاونون به، وفي مخطوطة فينا: يبتاعونه ويتعيشون به. تعاون: تجسس. (بوشر). تعاون على فلان: وشى به، نم عليه. (ألف ليلة برسل 9: 381) وفي طبعة ماكن (3: 227): نم على وهو مرادفها. تعاون على فلان: أقام دعوى عليه. (هلو). عَون: تابع جديد، مولي جديد، حسب التفسير المذكور في المقدمة (1: 334). عَوْن: جمَّال. ففي رياض النفوس (ص61 و): وجميع الرفقة من الجمال والأحمال والأعوان لرجل واحد- ثم اشترى ثلاثين جملاً حتى كملها مائة جمل: أحمالها وأعوانها. أعوان الزكاة: موظفي الكمرك. (ابن جبير ص60). عَوْن: شرير مريد من الجن. (ألف ليلة 2: 120، 669، 670، 672) وانظر ترجمة لألف ليلة (2: 330 رقم 106). عَون: تمثال ضخم، ورجل أو تمثال هائل، جسيم، عملاق. (بوشر). عانة: عظم الحرقفة ويقال له أيضاً عظم العانة. (بوشر). عانة: مثانة. (مارتن ص149). عونة: إعانة مالية. (بوشر). عونة: وسخرة: كلفة، عمل مجاني. (ميهرن ص32). عَوْني: ضخم، هائل، جبار. (بوشر). عَوان: إهانة، إذلال، تعد، ظلم، بلص (بوشر موكيت ص180) وفيه إهانة أو غرامة نقدية. وانظر: (ديفيك ص48). عَوَان: سعاية، نميمة. (بوشر). عِوَان: ذكرت في معجم الكالا وهي تصحيف عنوان. عَوين: زاد. (دومب ص61 و): وجميع الرفقة من الجمال والأحمال والأعوان لرجل واحد- ثم اشترى ثلاثين جملاً حتى كملها مائة جمل: أحمالها وأعوانها. أعوان الزكاة: موظفي الكمرك. (ابن جبير ص60). عَوْن: شرير مريد من الجن. (ألف ليلة 2: 120، 669، 670، 672) وانظر ترجمة لين ألف ليلة (2: 330 رقم 106). عَون: تمثال ضخم، ورجل أو تمثال هائل، جسيم، عملاق. (بوشر). عانة: عظم الحرقفة ويقال له أيضاً عظم العانة. (بوشر). عانة: مثانة. (مارتن ص149). عونة: إعانة مالية. (بوشر). عونة: وسخرة: كلفة، عمل مجاني. (ميهرن ص32). عَوْني: ضخم، هائل، جبار. (بوشر). عَوان: إهانة، إذلال، تعد، ظلم، بلص (بوشر موكيت ص180) وفيه إهانة أو غرامة نقدية. وانظر: (ديفيك ص48). عَوَان: سعاية، نميمة. (بوشر). عِوَان: ذكرت في معجم الكالا وهي تصحيف عنوان. عَوين: زاد. (دومب ص61، دوماس حياة العرب ص345). عوين: قوت، طعام. (همبرت ص2 جزائرية). عَوينة: مكيال للحبوب. (بربروجر ص186). عواني، وجمعها عوائية: جاسوس، واش،

عوه

نمام، ساع، دساس، ناقل كلام، (بوشر). عوانية جهنم: زبانية جهنم. (بوشر). عوانية: إهانة، إذلال، بلص، ظلم، تعد (بوشر). وانظر: (ديفيك ص48). إعانة: ضرب من الإتاوة (محيط المحيط). معونة: تستعمل بمعنى الإعانة مصدر أعان أي مساعدة. ففي كليلة ودمنة (ص222): طمع في معونتي إياه. ليلة المعونة: حفل يقيمه رجل شجاع في ضيق وعوز يقدم له المدعون فيه الهدايا والعطايا والتبرعات. (دوماس حياة العرب ص449). معونة. وجمعها معونات: دراهم تعطى لقبيلة لتقوم بغارة أو غزوة. ففي الكامل (ص76). نحن ضربنا الازد بالعراق ... والحيَّ من ربيعة المرَّاق وابن سهيل قائد النفاق ... بلا معونات ولا أرزاق معونة: ضريبة استثنائية فوق العادة بفرضها الأمير إذا فقد ما في خزانته من مال. وعلى الرغم من أنها ضريبة استثنائية فقد أصبحت منذ العهد الأموي ضريبة ثابتة، بمرور الزمن أطلق على كل الضرائب اسم معاون (معجم الادريسي ص351 - 532، 389، معجم البلاذري، معجم الطرائف). وفي كتاب الخطيب (ص14 و): واخلاقهم في احتمال المعاون الجبايية جميلة وانظرها في مادة لقب. وكلمة معونة تعني في عدد من الوثائق القطلونية في القرون الوسطى إما ضريبة على السفن التجارية تخصص لتجهيز الأسطول ضد المغاربة، وأما هبة تمنح لهذا الغرض. (معجم الأسبانية ص179، 80). وقد جبى الأمير عبد القادر في أيامنا هذه المعونة في حالة الضرورة القصوى. وكانت القبائل لا تحب دفع هذه الضريبة الاستثنائية مرة ثانية وكانت جبايتها سبب الخروج على السلطان مرات عديدة. معونة: ضريبة تفرض لتموين الجيش في المعركة. (جودار 1: 150، 662). صاحب المعونة: رئيس الشرطة- دار المعونة في القاهرة: دار الشحنة أو رئيس الشرطة، وكانت تتخذ سجناً في نفس الوقت. وتسمى أيضاً المعونة (الجريدة الآسيوية 1866، 2: 424 رقم 1) وحبس المعونة: انظر: معجم الادريسي وقد صححت فيه نصوص أبي الفدا وشرح مقامات الحريري. وفي كتاب الماوردي (ص376): ولاة الأحداث والمعاون. معونة: يقول السيد كتال في كتابه (التاريخ الحديث لجمهورية جنوا) (المجلد الثاني ص344 وما يليها): أن علاقات جنوا مع غوطا في القسم الأول من القرن الثالث عشر أدت إلى استحداث بنك من البنوك الخاصة سمي بالمعونة وكان يقرض النقود للدولة. وأرى أن مؤسسة من هذا النوع كانت أول من استغل مناجمنا من الحديد وباع الحديد بالجملة، لأن مخازنه الكبرى لا تزال تسمى بالمعونة في (توسكانيا). وقد أرسل إلي هذه المعلومات السيد أماري. معوني: سمير السلطان ونديمه. (الكالا). الاستعانة عند أهل البديع: يأتي القائل ببيت غيره ليستعين به على إتمام مراده. وهي نوع من التضمين. (محيط المحيط). • عوه: عوه عوه: صوت الكلب حين ينبح. (ألف ليلة 1: 170). عاهة: مرض كالجذام ونحوه يمكن أن يعدي

عوى

بالتماس. (مملوك 2، 2: 36). ويقال أيضاً: مرض عاهِة. (ابن بطوطة 2: 380). عاهة: آفة، مرض، سقام. وأهل العاهات: كسحان جمع كسيح، عواجز، مرضى، سقماء. (بوشر). عاهة: تشويه، قطع عضو (بوشر). عاهة الحبوب: أرغوت، دابرة، مرض يصيب الأرز أو غيره من الحبوب. (بوشر). • عوى: عوى الثعلب: ضبح. (ألكالا). عَوَّى (بالتشديد): نبح. (بوشر، همبرت ص62) ونبح، ضبح، صاح. (بوشر). عوَّى بالمقلوب: نبح، وعوع، غنى الصوت مرتفع. (بوشر). عَوَّى: ولْوَل. (فوك). أعوى: انظر ديوان الهذليين (ص256، البيت الثاني) مع شرحه. تعوى: عوى، عوى، نبح. (همبرت ص62، فوك). عَوِى: عُواء، نباح: (بوشر، همبرت ص62). وعُواءَ ضباح، (بوشر). عوى بالمقلوب: وعوعة. عواء كئيب طويل للذئب والكلب. (بوشر). • عي: عيي، ومضارعه يعيا (فوك) ومضارعه. يعيى: تعب، نصب، أعيا، (فوك، بوشر). وفي ألف ليلة (1: 69): عيى صبره ليعرف حال هذين الكلبين. عيي من: أسف على. (البكري ص186). عَيي: أضجر، أسأم، أبرم، ضايق، أزعج. ففي المقدمة (3: 419): يقول قد عياني ذا البكا والنواح. عَيَّي (بالتشديد) عيَّي الرجل مثل عاياه في معجم لين (زيشر 12: 80 رقم 19). عَيَّي فلاناً: أتعبه (فوك) وأتعبه وأرهقه (بوشر). أعيا: كما يقال اعيا به بعيره لين. يقال أيضاً: اعيا به حيلته ومكيدته. (كليلة ودمنه ص170) أي أخلت به حيلته ومكيدته. أعيا فلاناً: لا أدري ماذا هو المعنى الدفيف لهذه الكلمة التي وردت في بيت الشعر للمعتمد خاطب به زوجته الغائبة وهو: مرادي أعيك في كل حين ... فيا ليت أني أعطى مرادي (عباد 2: 68). أعيا: جاوز الحدود، زاد وبلغ أقصى مداه، بالغ ففي معجم فوك: اعيا في المدح والشتم وذكر من مرادفاته افرط وهذا الشاهد من الأهمية بمكان على تصحيح جمل فيها هذا الفعل بالغين وهو خطأ، ففي المقري (1: 82): والثاني أن قوله 60 يوماً للفارس المجد إعياء وإفراط وقد قال جماعة إنها شهر ونصف. وفيه (1: 135): وذلك لشطارة عامتها وكثرة شرهم وإعيائهم في أمور التلصص. وفيه (1: 337): كتب الله لكم إعياء ما

عيب

سالت الأَلْسُن السائلة. وعند ملر (نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 7): من اعيي في التوحش. ففي العبارتين الأوليين في المقري وردت الكلمة إعياء بالعين في طبعة بولاق، غير أنها جاءت في العبارة الثالثة وردت أغياء وهو خطأ. أما ما ذكره ملر فالترجمة صحيحة ولو أن الكلمة كتبت بالغين المعجمة. وهو غير صحيح. عياء: ضجر، سأم، ملل. (بوشر)، وتعب، نصب (همبرت ص42 جزائرية). عياء: جاهل. (فوك). عيّي: جاهل (فوك). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص317): إلا إنه كان جاهلا عيباً. عيان: واهن الصحة، مسقام، هزيل البنية، ضعيف. (بوشر). عَيّان: مسوّس، مدود، فيه دود. ويستعمل مجازاً بمعنى سيئ، رديء شرير. (بوشر). إعياء: عند الأطباء كلال مفرط يعرض في المفاصل والعضلات. (محيط المحيط). المرض الاعيائي: المرض الذي يسبب إرهاقاً شديداً وكلالاً. (ابن البيطار 1: 51). معايات (جمع): المسائل التي تتعب العقل وتبدو أنها مستحيلة، مسائل رياضية. (المقدمة 1: 218) مع تعليقة السيد دي سلان، وانظر المقدمة (1: 217، 218). معايات: شغل عقلي متعب، الغاز، أحجيات. (المقدمة 3: 146) واكتب فيها ت بدل ة. (الخطيب ص38 ق). • عيب: عاب: خان، حنث، قصَّر في واجباته، خالف واجباته وزاغ عنها. (بوشر). عاب في حق: خالف، نافي، ضاد. (بوشر). عاب في شيء: أخل بالواجب عليه، خالف الأصول المتبعة، لم يؤد ما يجب عليه. (بوشر). عيب (بالتشديد)، عيب على: عاب، خطأ نقد، وبّخ، لام (بوشر). عيب فلاناً وبه: أنبه وبكَته وعنفه (بوشر). عيب على فلان وبه: استنكر، لام: (بوشر). أعاب: شجب، استهجن، (بوشر). تعيب: افتضح، تسربل بالعار، عمل ما يشينه، أسود وجهه. (هلو). أعتاب: أزرى على. ففي رياض النفوس (ص101 و): وكان لا يعتاب عنده أحد من المسلمين إلا مبتدع أو ملحد. عيب: شرّ (ألكالا). عمل عيباً: أخطأ، أثم. (الكالا). قال عيباً: اغتاب، ثلب. (ألكالا). عَيْبَة: حماقة، تعتُّه، شتيمه، قذف، عمل أو قول غير منطقي، هذيان. (بوشر). عيبة في حق أحد: إهانة، إساءة، قدح (بوشر). عَيبَة: عامية لعيبة بمعنى لعبة، دمية. (محيط المحيط). عَيبْان: مَعِيب، معيوب، ذو وصمة. (بوشر). عَيَّابَة: يقال: عَّيابة في ففي كتاب الخطيب (ص22 و): عيابة في مشايخ قطره. عائب: مهين، قادح. (بوشر). معيوب: كسيح، مقعد، مفلوج. (الكالا). مَعْيُوب: جبان. خواف. (الكالا). • عيبقر: عَيْبَقر: عامية عَيْن البَقَر (المعجم اللاتيني

عيث

العربي). برقوق، أنجاص بلغة العراق: خوخ بلغة الشام. وانظر: عنبقر. • عيث: عاث: يقال عاث ب ففي حيان (ص59 و): فعاثت العامة برأسه وجسده عبثاً شديداً. • عيج: عاج الى: عوَّل على. ففي الكامل (ص160): عجت إليه اعيج عولت عليه. • عيد: عيد: انظر عود • عير: عير (بالتشديد): عاب، نسبه إلى العار وقبح فعله وقولهم عير ب الذي ينكره الفصحاء موجود مع ذلك عند كثير من الفصحاء فقد جاء مثلاً في شعر عمر بن أبي ربيعة في الأغاني (ص71) وفي حديث نقله صاحب محيط المحيط ويذكر دي يونج كثيراً من الأمثلة. ويمكن أن نضيف إليها ما نقله عبد الواحد (ص78) عن ابن عمار، وبيتاً من الشعر في ألف ليلة (1: 2). وعير: اتهم. (بوشر). عَيرَّ: قاس الإناء ليعرف إذا كان بالمقدار الذي يجب أن يكون عليه. (فان دن برج ص56 رقم 1). عَيرَّ: امتحن الذهب والفضة. (فوك دومب ص131). عايَر: وزن الإناء أو الوعاء قبل أن يملأه (بوشر). تَعَيَّر: مطاوع عير بمعنى عاب ونسبه إلى العار. (فوك). تعير: مصدر تعير، خزي، عار، فضيحة. (هلو). تَعَيَّر: توازن، تعادل. (فوك). يتعاير قابل القياس أو الكيل، ممكن قياسه أو كيله، يقاس، يكال. (بوشر). عار، ارمى في العار: أخزى، فضح، أنب، وبخ. (الكالا). كل عار. اوابن عار: دنيء، حقير، سافل، نذل، خسيس. (ألكالا) وابن عار عند (عباد 2: 233). العار بن العار (المقري 3: 426) وأظن أنها اختصار عاهر ففي البكري ص101): فقلت كذبتم بدَّد الله شملكم ... فما هو إلا عاهر وابن عاهر عار: أسوأ، أردأ، أقبح، شر من. (الكالا). عير: صنف من السمك. (ياقوت 1: 886). وكذلك في بعض مخطوطات القزويني

(2: 119). وفي بعضها الاخر عبر. انظر القزويني (2: 396). عير قبان= حمار قبان: (ابن البيطار 1: 330، 2: 568). عير: شيء لا قيمة ل. ففي عباد (1: 323) (وتمَّ لابن عكاشة تدبيره، واستوسق له عيره ويسيره). عيرة: انظر أصل الكلمة في مادة عور. عَيْرُورَة: ذكرت في المعجم اللاتيني- العربي وهي مرادفة خطاء. عيار: معاير، كيل. وهي مصدر عاير. (بوشر). عيار: وسع سفينة لحمل النبيذ أو الحبوب (بوشر). عيار: قياس، مقاس، وزن، كيل. (بوشر). (باين سميث 1713). عيار الشراب: حصة الشراب ومقداره في كل وجبة طعام. (بوشر). عيار، والجمع عيارات: ثقل من المعدن يوزن به. (فوك) وانظر في مادة سنجة. عيار (والجمع عيارات: ثقالة، رجازة) ثقل موزان. وعصا البلهوان (الكالا) وهي بفتح العين. عيار: دليل: ًإشارة الوزن. (هلو). عيار: وصفة تركيب الادوية، اشارة إلى وزنها، أو نسبه مقاديرها كما ترجمها (رينو ص23). عيار: ثقل إضافي يوضع في إحدى كفتي الميزان ليعادل وفق الوعاء الذي توضع فيه البضاعة عند وزنها. (الكالا) وهي فيه بفتح العين وكسرها، وجمعها عيارات. عيار: مقدار العنصر الحر الصرف الذي تحتويه مادة معينة، مقدار المعدن الثمين من الذهب أو فضة الموجود في الحلي أو العملة المكسكوكة. (بوشر، لين) وعيار المعادن. (بوشر، معجم البلاذري، المقدمة 3: 412، قصة عنتر ص67). عيار: قطر الرصاص وحجمها وقطر ماسورة الأسلحة النارية. ويقال عيارهم واحد أي من وزن ومقياس واحد. (بوشر). عيارة: ذو عيارة = عيار: رجل من سفلة الناس، متشرد، متسكع. (الماوردي)، متشرد، متسكع. (معجم الطرائف، المقدمة 2: 142و): أكثرهم صبية أغمار عيارون من نمطه. عَياَّر: لص، قاطع طريق، كما جاء في العبارتين اللتين نقلهما فريتاج من ألف ليلة (1: 772: 801). واقرأ عَيَّار في ألف ليلة (برسل 9: 277، 291). عَيَّار: أريب، نبيه، محتال، داهية، شاطر. (بوشر) ويقال: اللص العيار (بركهارت أمثال ص28) أي اللص الماهر في السرقة، البارع فيها. عَيَّار: أسلاك تثبيت الصاري. وتستعمل أيضاً لتحميل السفينة وتفريغ حمولتها. (الجريدة الآسيوية 1841،1: 588). عائر: سهم عائر وهو الذي لا يدري من رماه وقد ذكره فريتاج نقلاً عن رايكه في مادة عور، وهذا صحيح. وكان يجب ذكره في هذه المادة في معجم الطرائف. معيرة: ذكرت في المعجم اللاتيني العربي بمعنى

عيس

إمتهان. (كوسج طرائف ص88 (صحح فيه الحركات) ألف ليلة 1: 70). معيار: في فاكهة الخلفا (ص131): (وأنا أوصلك كل نهار دينار. ذهبا نضارا، كاملا وافيا معيارا) وقد نقلها فريتاج وهو يرى أن هذه الكلمة ليست وصفاً بل اسما بمعنى الذي يفي معيار. مُعاير: معاير النقد، موازن النقد. (صفة مصر 16: 487 رقم 1). • عيس: أعيس: صفة النبيذ والخمر في شعر مسلم بن الوليد (معجم مسلم). • عيش: عاش. يقال: عاش ب أو عاش من: اقتات ب، تقوت ب، تغذى، اغتذى. (معجم الادريسي). عاش مع: سكن مع. ورجل وامرأة يسكنان معاً كأنهما زوجان. (بوشر). عاش: في معجم الكال ( lograr de la vida) إذا أراد بهذا: تمتع بحياته فالفعل العربي يمكن أن يعني هذا: غير أن ( lograr de vida) عند نبريجا تدل على ضد ذلك وهو vita) (Fungor أي مات. تعيش ب أو من: اقتات ب، تقوت ب. (معجم الادريسي، دي يونج) وفي رياض النفوس (ص94 ق): ضاق علي الحال إذ ليس بيدي صنعة أتعيش بها، وفي كتاب ابن عبد الملك (ص99 ق): كان يتعيش من تجارة يديرها. تعيش: اشترى أطعمة ومأكولات. وانظرها في مادة قمط. إنعاش: مطاوع عاش. (فوك). عيش: تطلق هذه الكلمة في المغرب وهي التي ترجمها دافيدسن (ص141) بما معناه (خبز شعير) على خبز وضع طبقات بعضه فوق بعض وفي وسطه حفرة تملأ: أما لبن وإما توابل وأباريز ومعها زيت أو زبدة ذائبة. وتؤكل وهي ساخنة. انظر: رايلي ص167، 183، 203، 213، 226، 230، ريشاد سن صحارى 2: 132، دوماس ص277 - 287، وقد ترجمها بكلمة كسكسو. عيش بلحم: هوبمصر طعام من لحم مفروم مع زبدة وتابل وسمسم وخل وقطع من البصل توضع طبقات على عجين خميرة وتطبخ بالفرن. (لين عادات 2: 251). عيش: رفاهية، عيشة راضية. (فالتون ص31، 38 رقم 2، المقدمة 3: 277). عيش: بوح بالحب. (الكالا). عيش السواح: ثمرة الزان، ثمرة المران

عيص

(ميهرن ص32). عُوَيْش: تصغير عيش وهوالخبز. (ميهرن ص32). معاش: منشأة، مؤسسة، محطة (بوشر). معاش: يخت، سفينة صغيرة. (بوشر). وهي بمصر أكبر القوارب التي تستعمل أيام الفيضان لنقل البضائع. (فيسكيه ص60، نيبور رحلة 1: 56، فون ريشتر). معاش: نوتية السفينة الكبير. من يركب العمارة البحرية، (بوشر). معيشة: مكان كسب القوت كالحانوت والمصنع. (معجم الادريسي). المعايش (جمع): النباتات التي يتغذى بها الإنسان. (ابن العوام 632). معيشة: عرفان الجميل، امتنان، شكران، (الكالا). المعيشة. لم يتضح لي معناها في عبارة تاريخ تونس (ص97) في الكلام عن الدأي: وسار شعبان هذا بعدل ورفق باشر فيه المعيشة. متعيش: متسول، شحاد، مكدي، مستجدي. سائل، متكفف، مستعط. (أخبار ص146) = (طالب معيشة). وفي ياقوت (4: 917): فيها سوق للمتعيشين ومنازل لهم. أي مدينة حقيقية للمكدين. • عيص: عيص، والجمع أعياص: تعنى عند ابن خلدون والد الملك، وأمير من أسرة مالكة. (المقدمة 1: 283) مع تعليقة السيد دي سلان (1: 298، 337، تاريخ البربر، 1: 2، 20،36، 93، 94، 95، 184، 295، 362، 462، 501، 2: 136، 250، 281). • عيط: عيط (بالتشديد): صاح؟ صرخ، زعق. (بوشر، همبرت ص10، هلو). عيط على فلان: عنفه وأنبه وورخه بصوت عال (بوشر) وبكت، قرع، وبخّ، عنف (همبرت ص115). عيط على فلان: ناداه من بعيد. (بوشر، هلو). عيط لفلان: دعاه استدعاه، طلبه، ناداه (بوشر، هلو). عيط، والجمع عياط: صراخ، صياح، صخب. (هلو). عِياط: صراخ، صياح، صخب، زعيق. (بوشر، همبرت ص10، بركهارت أمثال ص29، ألف ليلة 1: 2، 90). عياط: تأنيب، تعنيف، توبيخ. (همبرت ص115). عَيَاط: صنف من الشعراء عند شعوب الشمال الأقدمين، محارب وشاعر. (انظر مرجريت ص219). عائط: صائح، صارخ. (فريتاج طرائف ص40).

عيطارس

• عيطارس: عيطارس= انجذان. (المستعيني في مادة محروت). • عيف: عاف. عافه وعاف من: كره الشيء فتركه (فوك). وعافه: تركه، تخلى عنه، عدل منه، أقلع عنه. (بوشر). عافة: حالة الشيء الكريه الباعث على التقزز. ففي كتاب الخطيب (ص32 و) في كلامه عن قدر فيها زفت: فقالوا له وكيف يسوغ الطبخ فيها ولو طبخ فيها شيء تأكله البهائم لعافته. عيفة: كريه. ويقال: رجل عيفة أي رجل كريه. (بوسييه) وفي دوماس (حياة العرب ص101): عيَفة بن عيَفه أي كريه ابن كريه. • عيق: عيّق: ماء، نعا، مثل عوق. (انظر عوق). • عيل: عال: انظر في مادة عول الكلمات التي لا تجدها هنا. عيلولة (على وزن قيلولة): النوم بعد صلاة الصبح. (بارتون 1: 287، زيشر 16: 227). عيال وجمعه عيالات: دابة حمل مجهزة. (ألكالا). • عيم: اعتام: انظر لين. وفي المقري (2: 101): عهدي بك تعتام الآداب. اعتام: انتخب، انتقى، اصطفى. (تاريخ البربر 2: 282). عَيمة: العيش بالألبان وما يصنع منها من الأطعمة. (المقدمة 1: 162). • عين: عَيَّن (بالتشديد): خصص أعد. (هلو ابن جبير ص38، 48، تاريخ البربر 1: 32). عَيَّنَه لحُجَّة: أعَّده ليحكم في القضية. (ميرسنج) ص26، ص42 رقم 174). عَيَّن: حدد التبلغ الذي يجب على دافع الضريبة دفعه وقدَّره تعسفاً. (معجم البيان). عَيَّن: عني باختيار عبارة من كتاب. ففي المقري (3: 255): فقال الشيخ بعد أن أردت القراءة من أوله افتح أثناء الأوراق ولا تعين وما خرج لك من ترجمة من جهة اليمين فاقرأها. عَيَّن فلاناً: أصابه بالعين، عانه. ففي ديوان الاخطل (ص16 ق): فقالت ما أجمل هذا فعينته فسقط من دابته فمات. (رايت) وكذلك عند بوسييه. عَيَّن على فلان: وضع عليه عيناً أي جاسوساً. (مملوك 1،1: 182). عَيَّن على: سدَّد، صوَّب إلى. (دلابورت ص140، بوشر بربرية، هلو) وسدد البندقية أو المدفع. (هلو). عينّ: عينه له: قاومه، ثبت له، صمد له. عَيَّن: شرّف، جعله من الأعيان. (فوك). عَيَّن: أخرج عيناً، أخرج برعماً، كمم، برعم. (ابن العوام 1: 539). عَينَّ: عينَّ الثمر: تلف، فسد، تعفن (بوشر). عاين إلى فلان: نظر إليه. (معجم مسلم). عاين: حدد، قدر يقال مثلاً: عاين المكيال أي حدد مقداره. (المقري 1: 810). تعينّ: قاوم، ثبت، صمد. (فوك). متعين: أكيد، ثابت، واضح، جلي، شائع، علني، متحقق، معروف. (هلو). تعين: مرادف تبين. ففي كرتاس (ص192): ورأى أن ضلالهم قد تبين. وفي كتاب عبد الواحد (ص

34). بأي حق نحبس مسلماً ولم يتعين لنا عليه حق. انظر: (معجم الماوردي والمقدمة 1: 18). تعين: شرف. صار شريفاً وجيها عليّ المنزلة: (دي ساسي طرائف 2: 29) ولم يعرف الناشر هذا المعنى فاتهم المقريزي (ص125 رقم 33) بأنه قد أفصح عن أفكاره بصورة مبهمة، وهو مخطئ في ذلك. (عبد الواحد ص18، المقري 3: 414). ومن هذا: متعين أي شريف، وجيه، خطير، معتبر. (ابن جبير ص306) ورجل كريم (فوك)., ويقال أيضاً: ذو التعين. (المقري 2: 764). تعين: تحدد. تهدد. ففي المقدمة (2: 51): المباني المتعينة للسقوط. أي المباني المهددة بالسقوط (المقدمة 1: 406). التعين مصدر تعين: الجرد، وضع قائمة جرد، إحصاء. (أماري ديب ص177) وعليك أن تقرأ فيه: فعلى البلد تعين تركته بالشهادة. تعاين. تعاين لها: رآها رأي العين. (المقدمة 3: 430). تعاين على فلان: راقبه. ففي ألف ليلة (برسل 2: 484): فقالوا له أنت تتعاير علينا، والصواب تتعاين. وفي طبعة بولاق: تراقبنا. اعتان. اعتيانهم البحر: خوضهم أخطار البحر ومجابهتم لها. (دي سلان تاريخ البربر 1): عين: العين قائمة: العين التي لا ترى ولا تبصر مع أن حدقتها صحيحة سالمة. (أبو الوليد ص630). وانظر ما يأتي بعد ذلك من معاني أخرى لهذا القول. على الراس والعين: أقسم برأسي وعيني. (ألف ليلة 1: 60). نصب العين: رأى العين، على عيني بحضوري. (فوك). بالعين: يظهر أن معناها شخصياً، بالذات. ففي الجريدة الآسيوية (851، 1: 58): وكان السلطان رحمه يسأل عن أهل قسنطينة بالعين والاسم ويسأل عن أحوالهم. سقط من أعين الناس: فقد تقدير الناس واعتبارهم له واحترامهم. (معجم الطرائف). نزل من عين الملك: زالت حظوته عند الملك ونزول من العين: زوال الحظوة. (بوشر). اجتمع العين بالعين: بلغ الأمر حد القتال، بدأ القتال. ففي كرتاس (ص161): فلم تجتمع العين بالعين إلا والمسلمون قد خامر قلوبهم الرعب وولوا الأدبار واخذوا في الفرار. وكذلك التقى الأعيان بالأعيان، وهذا صواب قراءة العبارة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا (كرتاس ص217). وفي المطبوع منه: فلما تقارب الجمعان والتقى العيان بالعيان. وكذلك: وقعت العين على العين (كوسج طرائف ص110). اخذتني عيني: غلبني النوم. ففي رياض النفوس (ص41 و): فأخذتني عيني فنمت ثم انتبهت. وفيه (ص79 ق): بعدما خرجت عني بساعة أخذتني عيني فنمت. ويقال كذلك: غلبتني عيني. (القزويني 2: 13،2، ابن بطوطة 4: 20). وكذلك: ثم مرت بي عيني فرقدت. غلبتني عيني بالدموع: لم استطع الامتناع عن البكاء. (رياض النفوس ص85 و). عين: عيون غائرة. (ألكالا) وقد اتبعت في هذا المعنى ما قاله فكتور. وعند نبريجا: عيون متقلصة. عَيْن: جاسوس. ومنها: العيون وهو اللذين يطلعون على مواضع العدو أثناء الحرب. ففي ياقوت (3: 755): العين الطليعة للعسكر. وفي تاريخ البربر (2: 296): والتقت عيون القوم فكانت بينهم حرب. عين: برج الإنذار، برج الرصد والمراقبة.

ففي تاريخ البربر (2: 302): واقتحم برجاً كان هنالك عيناً على المسلمين. وفي ابن خلدون (4: 33و): حين استولى القسطلانيون على طريف صارت عينا على من يروم الجواز من الغزاة. عين: شيء جوهري أصلي. ففي شكوري (ص177 ق): وقد ألفت له هذا الكتاب لكي يطلع منه على عيون ما ألفيته في مرضه من أقوال الحكماء وفيه بعد ذلك: القول في عيون من تشريح المعدة. وقد تستعمل كلمة عين أحياناً مضافة إلى اسم لتدل على شيء مفضل، ففي حيان- بسام (1: 78و) مثلاً: وحمل معه عيون ذخائره وخاصَّة حرمه وفي ديوان مسلم بن الوليد. يمضي الأمور المشكلات عيونها. أي عيون الأمور المشكلات بمعنى أصعب الأمور. وما يقوله شارح الديوان ليس صحيحاً. وقد تبنى السيد دي غويه التفسير الذي ذكرته. بعينه: بذاته. (بوشر). عيناً عينا: إرباً إرباً، جزءاً جزءا. (رولاند). عين النبات: لا يعني البرعم والكم فقط (لين، بوشر) بل: نامية، قضيب فتي ناشئ على جذر النبات، فسيلة. وزمعة أيضاً. (فوك، ألكالا، ابن بطوطة 4: 335، ابن العوام 1:13،2: 155، 187) واقرأ في ابن العوام عين وفقاً لما جاء في مخطوطتنا بدون أداة التعريف. عَيْن: زردة. حلقة. (ألكالا) وفيه عين الشبكة. (بوشر، ألف ليلة 1: 632). عين: ربقة، أنشوطة. (ابن العوام 1: 151). عين: عروة الزر. (ألكالا، همبرت ص19). عَيْن في المغرب: إجاص وشجرة الأجاص. (معجم الادريسي، باجني مخطوطات، باربييه، دلابورت ص146، بليسييه ص348) وهي اختصار عيون البقر الذي يعني الأجاص الأسود ويقال بدل هذه الأخيرة العيون بقر. وعين عند المستعيني ميعة يابسة وصمغ الأجاص. والعامة في الأندلس تسمية عنبقر وعيبقر. (انظر الكلمتين). ومن أصناف الأجاص، عين بر النصارى. أي شاهلوج، أجاص أخضر. (مارتن ص102). وعين الثور: صنف من الأجاص المخمَّل. (عشر سنوات ص366) وهو أجاص كبير أزرق كما توحي به الكلمة العربية. وعين الغزال وهو أجاص كبير الحجم قاتم اللون. (عشر سنوات ص366). وعين القطوس (عين القط) وهو أجاص أخضر (عشر سنوات ص366). عين: أوراق الكراث الخضر. (ألكالا). عين: حفرة صغيرة للعبة يقال لها سيجة. (لين عادات 2: 64). عَيْن: نقطة براقة. لماعة (انظرها في مادة زئبق). وفي ابن البيطار (2: 411): حجر اللازورد الذي فيه عيون الذهب. عين: عينة، مسطرة، نموذج. (فان دن برج ص48). عين: إحدى جيبي الخُرج (لين دون شاهد، ألف ليلة 3: 200، 214). ذهب عين: دينار من الذهب الخالص. (ألكالا) وفي رحلة ابن بطوطة (4: 350): بخمسين ألف دينار من الذهب العين. وفي عقود غرناطة: في ستة عين قشتالية ريقية. العينان: نقود الذهب والفضة. ففي العبدري (ص37 و): فبدو برقة يتقايضون - لا يجري بينهم فيها درهم ولا دينار وهذا حالهم في العينين يجهلون بها أثمان الأشياء. عين قائمة: عقار، مال ثابت. (معجم الماوردي).

عين: صنبور، حنفية. (دلابورت ص165). عين: احتفال قديم على شرف الينابيع والآبار. (الكالا). عيون: بيض يوضع في ماء غالٍ من غير أن يمزج، بيض مغلي. ففي ابن البيطار (1: 197 مادة بيض) والرعاد منه والعيون معتدلة بين هذين في كثرة الغذاء وسرعة النزول، والهولنديون يسمونها بما معناه عيون العجل. عيون: حلي من النحاس والفضة مربوطة بشريط من الحرير تعلقها النساء في أطراف البرقع. (لين عادات 1: 67). عيون: نظارات، عوينات. (بوشر، هلو). أعيان من مصطلح الكيمياء القديمة؟ ففي أماري (654): صححت لديه صنعة الكيمياء ألا إنها الأدب وقلب الأعيان لانه بدل الحديد بالذهب. والكلمات التي وضعتها بين النجمتين غير مفهومة ولا واضحة عندي. ذات الأعين: انظرها في ذات. عين البقرة، مثل عين البقر: بهار. العرار (بهار البر)، كارجشم ومعناه عين البقر، خطم العجل. (بوشر). عين النبت: هو في القاهر: بثور في الوجه. ولعله يشبه الصدأ. (نيبور رحلة ص34). عين الثمرة: سرة الثمرة، تجويف الثمرة المقابل لذنبها. (بوشر). عين الحجل: هو في الشام نوع صغير الشكل من البهار. (ابن البيطار 1: 182). عين الحجلة: نبات اسمه العلمي: Adonis autaumnalisL.. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 345). عين الحوت: عرق اللؤاؤ. (ألكالا). عين الحية: انجرة، حريق، قريص. (المستعيني مادة انجرة). وغشاش الأدوية يخلطون بذوره مع الكمون البري الذي يشبهه في الشكل، غير أن بذوره أكبر منه قيلا وليس لها رائحة. (الجريد الآسيوية 1861، 1: 19). العين الأخضر: نيلة (المستعيني في مادة طين اخضر). عيون الديكة: هوحب شبيه بحب الخرنوب (ابن البيطار 2: 226) ويستعمل بدلاً من العيار

للوزن كما يستعمل حب الخرنوب. يقول ليون (ص278) إنه حب لوبيا غرب الهند الصغير الأحمر والأسود المعروف بإنجلترا يسمى هنا عين الديك، وهو نصف خرنوبة. عين زهرة: وسط الزهرة الشعاعية الشكل كزهرة الأقحوان. (بوشر). عين السردوك (عين الديك): اسم النرجس في قرى المغرب. (باجني ص32). (أعين السرطان = سنجسبويه، ابن البيطار 1: 57) نقلاً عن ابن جزلة. عين السُمّاقة: ذكرت في مخطوطة الاسكوريال بين الأشياء التي يبيعها النقلي، أي بائع النقل وهو ما ينتقل به على الشراب. (سيمونه). عين الطاحونة: قادوس، وهو ثقب كبير واسع الأعلى ضيق الأسفل يلقن الحب الذي يمر به شيئاً فشياً في الطاحونة. (بوشر). عين العقل: شعور، إحساس، عاطفة، وجدان، رأي، مَيْل، هوى، قوة الإدراك. (بوشر). عين أعلى: اسم البهار بالسريانية حسب ما يقول ابن البيطار (1: 18) أو عين البقر. عين القحبة: صنف من حبوب الزجاج. (بركهارت نويبه ص269). عينه في قرنه: نبات اسمه العلمي: Squalus Zygaena يكتبها (هيني في كُرْنه).

عين القط= بابونج (سنج). عين القط: نوع من الحجارة الكريمة. ففي قائمة أموال اليهودي: ومن عتيق غليظ ردى يسمى عين القط (كذا). فهل هو عين الهر؟ عين من كرنب: صنف من الملفوف (اللهانة) إذا قطع نما واستمر طول السنة، ملفوف مكور أو تفاحي أي مسدير كالتفاح. (ألكالا). عين النعجة: صنف من العنب. (هويست ص30). عين النور: هي الشمس عند الشعراء. (دوماس عادات ص290). عين الهدهد: اسم بافريقية لنبات اسمه العلمي: Myosotis Palustris. ( ابن البيطار 1: 22،2: 226). عين الهر: صنف من اللازورد وهو الياقوت الأزرق نجمي الشكل أو على شكل جديلة

زرقاء فاتحة اللون تضرب إلى البياض، ويكون على شكل نجمة إذا قطع ولم يصقل. ويسمى بالألمانية Sternsaphir. ( انظر هيلجن في (زيشر مجلة لغة مصر مايس 1868 ص54، تموز 1868 ص83). وقدذكر في المقدمة (1: 325) مع أحجار كريمة أخرى، كما ذكر في مجموعة تاريخ أرمينية ليروسيه (1: 544). عَيْني: بحصر المعنى. (المقدمة 3: 100). عَيْنِيَّة: هي بالأندلس نبات اسمه العلمي: Lonicera Periclymenon ( ابن البيطار 1: 120).

عَينْيَّة: عينية، مسطره نموذج. (محيط المحيط). عينون: كحلة، سنبل الكلب، السنا البلدي، ألوين، غسلة، (ابن البيطار 2: 226، 237، 278). عيان: رآه بعين البصيرة. (زيشر 20: 26 رقم 7). عيان: حقيقة الشيء، واقع الشيء. (عبد الواحد ص72). عوين: واحدته عوينة: أجاص. (همبرت ص52 تونسية). عوينات (جمع): محار بحري، محارات. (بوشر). عوينات: نظارات. (بوشر، محيط المحيط). عياني: شاهد عياني: شاهد رأي الشيء بعينه. (بوشر). عيّنة: عينه، مسطرة، نموذج. (بوشر). عينة: جند، مفرزة من الجند، تجريدة. (روتجرز) (ص166، وانظر ص172). عينة: فتى جميل، غلام جميل. (ألف ليلة برسل 7: 52). أعين: ظبي. وعل. حسب ما يقول كاترمير في الجريدة الآسيوية (1838، 2: 488 - 489). وانظر في مادة بقر الوحش. تعيين: تعين، جراية، حصة الجندي اليومية من الطعام والشراب. (بوشر، مارسيل، هلو ويرن ص11). تعيين: عمل مفروض، سخرة. (همبرت ص222). تعيين: تعريفة، بيان الأسعار. (هلو). تعيين: دخل، إيراد، ريع، وما يجب دفعه سنويا عن الأرض المستأجرة. ففي العقد الغرناطي: الرندة والتعيين. وقد كتبت الكلمة الأولى فيه رنطة أيضاً، وهي الكلمة الأسبانية renta. معين (ضبط الكلمة غير معروف): وهو نبات اسمه العلمي Daphn oleoides ( المستعيني مادة مازريون، ابن البيطار 2: 522).

معين: المعينون. (ابن جبير ص150) = الأعيان أي الرؤساء، وكذلك في (ص152). معينون: حامية، حراس البيوت والعمارات المحجوزة. (بوشر). مُعينّ: شكل ذو أربعة أضلاع متساوية له زاويتان حادتان متقابلتان وزاويتان منفرجتان. معين: رومب (آلة موسيقية). شبيه بالمعين: سطح لا تكون أضلاعه الأربعة المحيطة به متساوية ولا الزوايا قوائم بل يكون كل متقابلين من أضلاعه وزواياه متساويين. (بوشر، محيط المحيط). معينة: صنف من السمك. (ياقوت 1: 886) غير إنه عند القزويني (1: 119) معية. معيون: ذكرت في ديوان الهذليين (ص124 البيت الرابع).

حرف الغين

حرف الغين: • غاغا: غاغا على الذئب: عّيط عليه ليخيفه. (بوشر). • غاغاطيس: انظر: حجر غاغاطيس. • غال: سمكة كبيرة تؤكل. (هوست ص298، جرابرج ص136) وهي الكلمة الأسبانية gal وعند فكتور هي سمكة تسمى دورس Dorce • غالالوطا: غالالوطا = الباقلي القبطي (ابن البيطار-2:233) وهو يذكر هذه الكلمة في حرف الغين. وهي في الزراعة النبطية عالا طولا وهي كلمة نصفها الأول آرامية والنصف الثاني ترجمة الكلمة اليونانية لوطس. وهذا هو رأي السيد نولدكه في زيشر (24: 451). • غاله قرشته: (أسبانية) وهوكما فيطوس فيما يقول المستعيني وهو الاسم الأسباني لكما فيطوس

غاليوبسيس

(الكالا) وهو يكتبه: غالي كريشه. • غاليوبسيس: هو القنب البري أو غَلْوبسيس، قريص منتن، فساء الكلاب. جَمْلَج. جملوج، جملاج، جماليج. المنتنة. الحريق الأملس. (بوشر). • غاليون: غاليون: اللبني، خِيثِرة. (بوشر). • غبّ: غَبَّ: سُقي يوماً وترك يوماً، ففي ابن العوام (1: 286) ثم يُسْقى غبّاً يسقي يوماً ويترك يوماً. (وهذا صواب العبارة وفقاً لما جاء في مخطوطتنا). وفي نفس المعنى (1: 192) تسقى يوما وتغب يوماً: وفيه 192، 19 وتغب ثمانية أيام. أي تتركه بغير سقي ثمانية أيام. غَبّ: احتسى، رشف، بلع، ابتلع. (بوشر). وهي عامية عَبَّ. (محيط المحيط). غَبَّب (بالتشديد): غطَّى، حجب، كتم. (فوك). غَبَّب به: جلاه، صقله، لمعه. (فوك). أغَبَّ. يقال: أغبَّ الزيارة أو زيارته. (عباد 3: 177). كان لا يغب الغَزْوَ: كان يغزو بلا توقف ولا انقطاع. (عبد الواحد ص52 حيّان ص20 ق، الخطيب ص178)، تَغَبَّب: غُطّي أو تغطَّى. (فوك). غِبّ- عمل غبّاً: جلى، صقل، لَمَّع. (فوك). غِبَّ: بعد، وفي معجم بوشر غَبّ، وهي ليست من فصيح الكلام، غير انها كثيرة الاستعمال عند مؤلفي القرون الوسطى (معجم مسلم). غُبّ: خليج، جون في لهجة اليمن- ففي الادريسي (القسم الأول الفصل السادس (جوبرت 1: 54) ومعنى الغب الجون.

غبارنة

غُبَّة: المياه العميقة (بلجراف 2: 247). غببة: في ألف ليلة (برسل 10: 232) في الكلام عن فتاة: مراشف سكرية وغببة مرخية ونهود عاجية. غبيب: ذكرت في (ص167) من ديوان الهذليين. مَغَبَّة: هَضْم. ففي معجم المنصوري مادة تخمة: وأصله وخمة من الوخامة وهي الثِقَل وسوء المغبة. وفيه مادة وخامة: الأغذية التي لا توافق ولا تُحْمَد مغبته (لها). • غبارنة: غُبَارنَه: نوع من الشجر. (انظر ابن البيطار-2: 234). وضبط الكلمة هذا في مخطوطة أب. • غبت: أغْبِيتَة: نبات اسمه العلمي: A thanasia maritima ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348). • غير: غَيَّرَ (بالتشديد): تغيير الخضر بالازبال: نثر على النباتات غبار السماد، (ابن العوام: 1، 114، 2، 139). ويقال مجازاً: تغبير السوابق في مضمار التحصيل أي التفوق على جميع الطلاب (المقري 1: 859). وغبَّر في وجوه جميع كرام الملوك. أي فاق جميع كرام الملوك (الفخري ص27).

تغبير. (انظر لين) تهليل وتطريب وترتيل القرآن. (المقدمة 2: 359). أغبر على: أخفى. ففي ألف ليلة (برسل 3: 115)! ومَنْ أخفاه وأغبر عليه. وعند بوسييه: غَبَر بهذا المعنى. غبرة: غُبار، وعند دومب (ص55) غَبْرة. غبرة: سحابة غُبار (بوشر) وجمعها غبرات (كرتاس ص149، 218). غبرة وعفرة: ضوضاء، جَلَبة، ضجيج، صَخَب. (ميهرن ص32). غبرة: شرر .. (المعجم اللاتيني- العربي) وفيه ( Fubilla شَرر ولهيب وغبْرة.). غُبرَة: سواد. (فوك). لاحظ الجمع في ألف ليلة (2: 110) قال الخليفة: إن علاء الدين كان أبيض الوجه ووجه هذا اسود، فأجابه الوزير: ألا تعلم أن الموت له غبرات؟. غُبْرَة: لون خليط من البياض والحمرة (أو السمرة) والسواد. ففي العوام (1: 88) كما في مخطوطتنا: والغبرة لون من اجتماع البياض والحمرة والسواد. سُكَّر غبرة: سكَّر خام. (هوست ص271). غَبَار: خشكار الدقيق (الطحين). ففي ابن البيطار (1: 153) الادريسي: وإذا عُجِنَتْ ببياض البيض وغبار الحواري. وفي معجم ألكالا: غُبَارَة بهذا المعنى. غُبَار في مصطلح النباتيين: مسحوق السماد لتخصيب الأرض المزروعة. (بوشر). غُبار: سحابة مما تطاير من دقَ التراب. (بوشر). غُبَار: مسحوق الذهب. (الكالا) وفيه غبار ذهب. (معجم البيان، معيار ص14). غُبار: شَرَر. (المعجم اللاتيني العربي). حروف الغبار: الأرقام المسماة بالغبار. (المقدمة 1: 5) ونجدها عند دي ساسي: قواعد العربية (1، لوحة 8) وانظر: وويكة في مقدمة علم الحساب في المغرب (روما 1895) وبحث في تطوّر الأرقام الهندية (باريس 1863). حساب الغبار: علم الحساب. (ألكالا، دوماس قبيل ص63). غَبَارة: انظر غَبار. غُبَارَة: غُبار، غبرة، (ملّر آخر أيام غرناطة ص16). غُبَيْرَة: انظر غُبَيْرْاء. غُبَاري. أرقام (شيرب، شيرب ديال ص46). الغباري: الحساب (شيرب ديال ص57). غُبَيْراء .. نَعنع الحقل: بلاية، فلّية، فليجن ففي المستعيني مادة فوذنج: الغبيرا التي تعرف بالبلاية بالعجمية. وهي غُبَيْرة في معجم فوك، وكذلك في مخطوطتينا لابن البيطار (2: 518).

غبس

غبيراء: بمصر نبات اسمه العلمي: heliotro- pium europoeum ( ابن البيطار 2: 118). الغابر= الباقي = أحوال الآخرة. (المقدمة 2: 359). أغْبَر: أسود (فوك) وفي المعجم اللاتيني العربي: ceruleus. أسود ظليم أغبر. أغْبَر: ما كساه الغبار، مغطى بالغبار. (معجم البيان، معجم بدرون). أغبر: بَشِع، شنيع، دميم قبيح الصورة، مشوْه الخلقة. (فوك). بنو غبراء: اللصوص. (الكامل ص709، 710). أُغَيبْر: ذكرت في ديوان الهذليين (38، ص255 البيت 16 مع شرحها). تغبير: ما ذكره فريتاج في تفسير هذه الكلمة غير أكيد والعبارة التي نقلها موجودة في طبعة كاترمير للمقدمة (2: 347) فيها تغبير، ولم يغير السيد دي سلاف كتابة هذه الكلمة الأخيرة. مغبر: أرض عقراء غبراء. (ابن العوام 1: 109) مغبَّر: في المعجم اللاتيني- العربي igneus مُغَبّر مُحْرق. • غبس: غَبِس: وهي غَبسَة: أظلم. (السعدية النشيد 23). • غبش: غبش العَيْنَ: بهر العين، خطف البصر. (بوشر). غَبَّش (بالتشديد). بهر، خطف البصر. (هلو). غَبَّش الجو، وغَبَّش الوجه: أظلم، إكفهرّ، تجهَّم (بوسييه).

غبط

تَغَبَّش. تغبَش الجو: أظلم واكَفَهرّ. وتغبَش الوجه. تجهم واكفهرَ. (بوسييه). انغبش: انبهر. (بوشر). غَبَشِيَّة: غَسَق، شَفَق. (هلو). غُبَّاش: سادّ. تكثف في عدسة العين يظلم العين أو يفقدها البصر. (الكالا). أغبش الوجه: كالح الوجه. ففي ألف ليلة (برسل 10: 300) وهو شيخ اغمش (اعمش) اغبش الوجه. • غبط: غَبِط ب (البناء للمجهول) اغتبط، سُرَّ، فرح (معجم الطرائف). غَبَّط (بالتشديد) فلانا ب: أثار رغبات فلان (معجم الطرائف). انغبط: حسن حاله. (فوك) انغبط: اغتبط، سُرّ، فرح (ألف ليلة برسل 9: 200). اغتبط بالشيء أو بفلان: سُرَّ به، أعجب به. (معجم الطرائف، كليلة ودمنة ص191، 202، 238، دي ساسي طرائف 2: 1) وفي النويري (مصر مخطوطة 2 ص69) اغتبط الملك المعظم به. وفي رحلة ابن بطوطة: زاد اغتباطي بي. غبط: غبطة، سرور، رغبة، ففي بار علي (رقم 4491) ويقال أيضا طويَّة الإنسان وضميره ونيَّته وغبطه واعتقاده واتباع هواه. وهذا صواب قراءتها. واقرأ كذلك غبطة عند باين سميث (1620) بدل عنطه. غِبْطَة: ربح، كسب. (معجم الطرائف، المقري 1: 407). غِبْطة: لقب يطلقه النصارى على البطاركة. (محيط المحيط). غَبْيط: حوض عميق في مجرى النهر يجتمع الماء ويدوم أياماً بعد انقطاع النهر عن الجري. (محيط المحيط). أغْبَط ب: أكثر سروراً ب. (عباد 1: 324) ويجب ان تترجم بما معناه: وكان قد سُمّ وهو في أحسن حال. (صحح: غابط بهذا في ص156). مَغْبُوط: عند النصارى مثل مرحوم عند المسلمين (همبرت ص149، محيط المحيط). مغتبط. شيء مغبْط: مرض، سار، لطيف، مقبول، سائغ، مستحب، مُفرج. (معجم مسلم). • غبغب: بالغُبُّغُب: بغموض، بإبهام. (فوك). • غبن: غبن: خدع، غش، ختل، داهن. ويقال أيضا: غبن على فلان. (كرتاس ص33). غبن: كفّف الثوب، جعل له كفافاً وحاشية وخَبن .. (بوشر). غبَّن (بالتشديد): أغمّ، أحزن، كدَّر (بربرية). مُغَبَّن: كئيب، حزين، مغتمّ (بوشر بربرية) وحزين، مكتئب (دلابورت ص12) وحانق، مغتاظ (بربرية) وحزين، مكروب، مكتئب، مغبون، مغلوب في البيع، مخدوع. (هلو). أغبن: غبن، نقص وغلب في البيع، غشّ، خدع، (فوك). تَغَبَّن: اكتئب. اغتمّ، تكدر، حزن. (دوماس حياة العرب ص116). تغبَّن: ندم، تاب، ناح، أعول، انتحب، تأوّه، شكا بأنين ونواح. (هلو). انغبن: اغتم، انزعج، تكدر، (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 164، 7: 101). انغبن مع: نفر من، تباعد عن. انتهت صداقته (بوشر). اغتبن: خُدع، غُشَّ (فوك، مباحث 1: 530) في الطبعة الأولى. غُبن: خيبة، إخفاق، كدر، كرب، غمّ (بوشر،

غبو وغبي

ياقوت 1: 387 وفيه (غَبْن)، (رايت). كتاب القراءة العربية 2: 6 وفيه (غَبَن)، ألف ليلة برسل 4: 25، 101، 130). غَبْنة: غبن. (فوك). غَبْنَة: حرد، كدر، غيظ إزعاج، غمّ، ضجر. سأم (بوشر). غَبْنَة: خصومة عابرة، تنافر، خلاف، سوء تفاهم. (بوشر). غبينة: ألم، أسف (هيلو، دوماس 109). مَغْبُون: مُغْضب، غضبان، حانق، مغتاظ، (ألف ليلة 1: 6، 199، برسل 2، 97، 9: 201، 236) وفي العبارتين الأخيرتين: غضبان في طبعة ماكن. مغبون على فلان: ضدّ فلان. (بوشر). مغابنات (جمع): احتيالات، مخادعات، سخريات، تهكم. (زيشر 20: 507). • غبو وغبي: غَبِي: فقد الوعي، أغمى عليه. (بوشر، همبرت ص33). غَباء: غِلّظ. غلظة. (بوشر). غَبِيّ: رخيص، بخس الثمن، قليل القيمة (فوك). غَبِيّ: غليظ. (بوشر). غَبِيّ: حقود. (بوشر). غَبَاوّة: رخص، قلة القيمة. (فوك). غَبَاوة: حقد. (بوشر). غابيِاء: من جِحَرة اليربوع. (الكامل ص152) غابِيةَ (باللاتينية gavia ومنها أخذت الكلمة الأسبانية gaviota) والجمع غَوَابي: زُمَّج الماء، نورس (طائر). (الكالا، تقويم ص92). غابِيَة (بالإيطالية gabbia) : سطح من أعلى الصاري. (بوشر). • غتر: غَتَّر (بالتشديد) في: أخفى في، خبأ في. (فوك). تغتَّر: اختفى، اختبأ. (فوك). غَتَّيْرَة (بالأسبانية gatera: باب الهرَّة)، فتحة في الباب لتدخل منها الهرَّة وتخرج. (فوك). • غتم: غُتْمي: ماهر، بارع، حاذق، أريب. (فوك). • غث: غَث والجمع أغِثَّاء: رخيص، بخس الثمن، قليل القيمة. (فوك). غَثَّاث: بليد، أحمق، مجنون. (باين سميث 1341). • غثو وغثى: أغْثَى: أثار الغثيان وهو جيشان النفس وتهيؤها للقيء. (ابن العوام 2: 68)، وفي ابن البيطار (1: 118) وثمرها يغثي ويقيء. وفيه (1: 274) تغثى وتقيء إذا شربت وحدها. غَثْيء وغَثَيَان: جيشان النفس وتهيؤها للقيء. (معجم المنصوري، سنج) وفي ابن البيطار (1: 130) ينفع من الغثى. (1: 136، 143، 144 الجريدة الآسيوية 1853، 1: 346). ونجد في المعجم اللاتيني- العربي ablubio مَرَضٌ ثم غِثأ. وقد أضاف رافلنجوس علامة نجمة

غجر

صغيرة على الكلمة اللاتينية ليشير بذلك إلى أنه لم يفهمها وانه يرى أنها مصحفة. والكلمة العربية غريبة أيضاً. • غجر: غَجَرِيّ، والجمع غَجَر: البوهيمي. (بوشر، همبرت ص89، لين عادات 2: 120). وفي محيط المحيط. الغَجَر قوم من العرب جفاة يسكنون الحولة ونواحي الأردن والواحد غَجَرِيّ. غَجَرِيَّة (مؤنث غجري): امرأة فاجرة. (بوشر) غَجَرِيّ: أخرق، أرعن عديم المهارة. (بوشر). • غجط: غُجِيطَة (أسبانية): شريط محدد الطرفين، قَلْس. (ألكالا). • غدّ: غدّ: اصيب بمرض يصيب الإنسان. ففي الكامل (ص746): فغدَّ في ديار بني سلول فجعل يقول أغُدَّةً كغُدَّة البعير. تغدَّد على: توقّح، كان قليل الحياء سليطاً قليل الأدب وقحاً. (فوك). غُدَدِيّ: من مصطلح التشريح: غُدّي، لوزي، بشكل اللوزة. ففي معجم المنصوري: غُدَّة: ويشبه بها الأطباء اللحوم الرخوة المتخلخلة التي لا ليف لها ظاهراً كلحم الثدي والضرع والانْثَييْن فيقولون لحم غُدَدِي. غَدادَة: وقاحة، قلة حياء، قلة أدب (فوك). مُغَدَّد: وقح، قليل الحياء، قليل الأدب (فوك). • غدامسيّ: غَدَامِسيّ: صفة لنوع فاخر من الجلد يدبغه أهل غدامس (وهي مدينة في الجنوب الغربي من طرابلس الغرب) باستخدام الفرْبيُو، (نوع من اليتوع) وهو يشبه الخزّ بنعومته ولينه، ثم أطلقت

غدر

هذه الكلمة على نوع من الجلد المذهب يستعمل لتجنيد الفرش. (معجم الأسبانية ص280) وانظر: (فريتاج ص263). • غدر: غدر: ثار. (معجم البلاذري). غدر: باغت مدينة وأخذها على غِرَّة. (كرتاس ص183). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص10 ق) وصله الخبر بغدر الفسقة أصحاب ابن همشك مدينة قرمونة (ص25 ق، ص26) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص2) غدر النصارى مدينة باجة واتفق غدرها من البرج المستقبل بباب قصبتها. غدر: سلّم المدينة خيانة وغدراً (فوك). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص23 ق): عبد الله بن شراحيل الذي غدر مدينة قرمونة ومكن منها بدلسه لابن همشك. الغادر بامرأة: الغاوي لامرأة متزوجة (البكري 187). غَدَّر (بالتشديد): غدَّر الماء: تجمّع في غُدَير. تجمّع في مغيض، تجمع في وهدة ومنخفض من الأرض (فوك، بوسييه). غَدَّر الريش والحِبْر: صار كالطحين. (فوك، بوسييه). غادر: ترك، أهمل، أغفل. (أماري ص19، ابن بطوطة 3: 97). غادر من: تأخر عن، تخلّف عن. ترك من (الاصطخري ص42، القزويني 1: 125) وفي ابن البيطار (1: 22) لا تغادر منه شيئاً. (1: 517). أغدر: أرعب، أخاف، راع، أفزع. (ألكالا). أغدر: جرّد من. (فوك). تغدَّر: صار غديراً. (فوك). انغدر: برز، امتد، تعرض، تقدم (فوك). انغدر: تخلّف، بقي وحده. (فوك). انغدر: ارتعب، ارتاع، فزع، خاف (الكالا). غَدْرَة: غَدْر، خيانة، خداع. (ديوان الهذليين ص81 البيت السابع). غُدْران: غَدْر، خيانة، خداع. (ديوان امرئ القيس ص20 البيت الثامن) وانظر (ص99). غُدْران: فالج، شلل. (فوك). غَدِير: يجمع على أغْدُر. (ألكالا) وجمع الجمع أغادير. (الفاكهي طبعة رايت). غَدِير: في الصحراء منخفض في سهل يتجمع فيه ماء المطر، وتجد فيه الشجيرات وبعض الأشجار (بركهارت نوبية ص178، برتون 2: 59). غَدِير: حوض عميق في مجرى الماء من النهر. (بوسييه. محيط المحيط). غَدِير: مجرى ماء، مسيل ماء. (ألكالا). الغدير: طرف البحر الأبيض المتوسط الذي يتصل بمضيق جبل طارق. (البكري ص90، 99، 105، 113). غَدِير: يطلقه الشعراء على الدروع والزرد لأنها تلمع كما تلمع مياه الغدير تحت أشعة الشمس. (المقري 1: 432 (= درع انظر ص433)، وانظر (إضافات، فليشر بريشت ص49). غَدِيريّ: ما ينمو في الغدران. (باين سميث 1579). غَدَّار: لصّ يستخدم السلالم للتسلق على المنازل. (ألكالا). غَدَّارَة، وجمعها غدادير: لطخة، بقعة،

غدروف

رقشة، نكتة، درن، وسخ. (فوك)، يقال: غدّارة الحبر ونحوه. غَدَّارة، وجمعها غَدَّارات. (برجرن ص804). ويقال في الكلام عن الأمة الحرب: " حين يحمل الفارس دبوساً يمسك بيده الأخرى قضيباً من الحديد يسمى غَدَّارة. وفي محيط المحيط: والغَدَّارة عند المولدين قطعة من السلاح صغيرة يُغْدَر بها العدوُّ (ج) غدَّارات. مَغْدَرَة: غَدئُر، خيانة، تمرّد، عصيان، ثورة. (معجم البلاذري). مَغْدُور. ماء مغدور: ماء في السفينة يجتمع ويتأسن في فناطس السفينة. (ألكالا). مُغْدُور: مفلوج، مشلول- (فوك). مُغْدُور: به مَسّ من الشيطان، مجنون. (فوك). مَغْدور: خائف، مذعور، مرتعب. (ألكالا). • غدروف: غدروف: تصحيف غضروف. (بابن سميث 1525). • غدف: غَدْفَة: منديل تقنع به نساء الوهابيين رؤوسهن. (باشنيق ص37) وانظر: غُدْفة في معجم لين. • غدق: غَدَّق (بالتشديد) وضع كثيراً من الدهن على العُضْو. ففي معجم المنصوري: تغديق وهو تكثير الدُّهْن على العضو من الماء الغدق وهو الكثير. غَدِيق = غَدَق. (معجم ابن جبير، المقري 2: 322). غَدِيقة: ريح الجنوب-الغربي. (دوميس ص54) وفيه: غديكة. • غدم: غوادم: نبات اسمه العلمي Salicornia fruticosa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 28: 283). • غدن: غَدَانِيّ: صنف من التين. (هوست ص304). • غدو: غَدِي: تغدّى، أكل الغذاء، وقد كتب المصدر منه غدا في مخطوطة رحلة بن جبير (ص335). والذال في المطبوع منها من تغيير الناشر. وقد أعاد فليشر الدال في تعليقاته على أماري. غَدَّي (بالتشديد): غَدَى، أطعمه الغَداء (بوشر). غادَى. غُودِيَ بالحرب: بوكِر بالحرب، حورب غدوة. ففي حيّان (ص 103ق): ثم غودروا (غوادوا) بالحرب في اليوم الآخر. ويقال أيضاً: غادَى القتال أي بدأ القتال غدوة أي في الصباح الباكر، ففي بدرون (ص141) فكانوا يغادون القتال ويراوحونه. تغدَّى: أكل الغداء، يستعمل متعدياً إلى

غذ

المفعول. ففي كتاب محمد بن الحارث (330) وكان السوقيُّ قد اخرج في كمّه من بيته خُبْزاً يتغدّاه في حانوته. ويقال أيضاً تغدّى ب. المقري (2: 762). وانظر في مادة عشو. غَد. غداً: في الحياة الآخرة. (معجم بدرون). غَدّا: عامية غَدّ. وليلة غدا: الليلة المقبلة، وبعد غدا، وبالبربرية غير غدا: بعد غدٍ. (بوشر). غَدَاة. وَقْت الغداة الصُغْرَى (ابن جبير ص41) وهو تعبير لا ادري ما هو معناه الدقيق غُدْوَة= غداء. طعام الغَدوة، وأكله الظهيرة وهي من كلام العامة فيما يقول صاحب تاج العروس وهي موجودة في بيت من الشعر لأبي نواس الحكمي (الكامل ص134). غدوة بلاش: أكلة دسمة لا تكلف شيئاً. (بوشر). غَدْوَة= الشمس. (الثعالبي لطائف ص38) وهذا هو صواب الكلمة. غَدْوَة، بالبرية: غَدٌ، وبعد غدوة: بعد غدٍ. (بوشر). غَدَاء: أكلة الظهر. (بوشر) وأكلة خفيفة في وسط النهار. (برتون 1: 78، 187، 287). غَدَاء: موضع الغداء في السفر (بوشر). فطور غَدَائِيّ: وآخر يقوم مقام الغداء (بوشر). غادٍ= غادية: سحابة تنشأ فتمطر غُدوة. (معجم مسلم). غادِيَة. غادية اليهود: الجماعة التي تغدو منهم (محيط المحيط) نقلاً عن المطرّزي. مَغْدَى: اسم زمان، ومغدى الضُّحى: طلوع الفجر (معجم مسلم). • غذّ: استغذّ فلاناً وله: حثه على فعل شيء بسرعة. ففي تاريخ البربر (2: 328): استغذَّه للسَّيْر اليها استغذ فلاناً واليه: حثه على الذهاب بسرعة إلى المكان (تاريخ البربر 2: 406، 452). • غذر: غذار: تصحيف غضارا. (معجم الادريسي). • غذو: إذا: زرع نباتاً. (المقري 1: 305). تغذَّى ب: اتخذه حِمْية وهي تدبير الطعام والشراب (فوك). اغتذى: تغذّى، تناول الغِذاء، واشترط الغِذاء. ففي ابن البيطار (2: 32) وهو يشترط ما يغتذى (= يغتذيه) من ذلك اشتراطا. وربما كان لا بد من إضافة به بعد يغتدى. غِذَاء: حِمْيَة. (ألكالا) وفي معجم فوك: حَبْس الغذاء وحِفْظ الغذاء .. وحَفَظ (احتفظ). الغدا: اتخذ حِمْيَة. غذّى وجمعه أغْذِياء. وأغذياء نعمة: مواليه وأتباعه. (علي مائة كلمة رقم 90). مُغْذَة، وجمعها مُغْذات: غِذاء (فوك) وفيه غذّا. مُغَذًّ: مُقيت، غاذٍ. (بوشر) وفيه مغذى.

غر

• غرَّ: غَرَّب: استولى عليه بغدر وخداع، ففي أماري (ديب ص106) إن غَرَّ برهن أو حقٍ للجانب الكريم. غَرَّ: اضمحل، تلاشي. (أماري ديب ص105) وانظر الترجمة اللاتينية القديمة (ص306) والمقدمة (3: 339) هذا إذا قرأت: ويغرّ. غَرَّر: لا يقال غَرَّر بنفسه فقط، بل غُرر بالمسلمين وغيرهم أيضاً. (معجم البلاذري). انغرَّ: انخدع، خُدِع، غُشَ. (فوك) وضلّ، تاه، هام على وجهه، علق في الفخ، تعلَّل بالأوهام، اغترّ، استسلم للأغراء (بوشر). اغترّ بفلان: خُدع بأمل الانتصار به. ففي حيّان (ص74): فكيف رأيت عُقْبَي الاغترار ببني أُمية. اغترّ: نشل، سرق خفية، (فوك) في مادة خدع. غِرّ: شابّ. (فوك). غِرّ: ما ذكره فريتاج نقلا عن رَيْسكه وهو باللاتينية ما معناه: شهير، مشهور، ذائع الصيت يعتمد على خطأ من رَيْسكه. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 512، بريشت ص79، 80). غُرّ: طير قريب الشبه من الحَجَل، وهو غير معروف في أوربا. (جاكسون تمبكتو ص338، جاكسون مراكش ص68) ولعله جمع غَرَّاء. غِرَّة (بالأسبانية guerra) : حرب، غارة، حملة. (فوك). غُرَّة: قُصَة، شعر تصففه المرأة على جَبينها، وقطرّة، طُرّة. (بوشر). غُرَّة: خصلة شعر على ناصية الفرس. (بوشر) وهي من لغة حلب. غُرَّة: ثقب في الغرف والاروقة العليا من المنزل يعلق به مِرْدِن (مغزل) المنسج. (شيرب). غَرَّاء وغُرَيْرَاء: بسباس، بستناج، بقدونس بري. ففي ابن البيطار (2: 234) غريرا:

الغافقي هو البستناج الرقيق البزر الطيب الرائحة. وقال أبو حنيفة ويقال غرا نباتها مثل نبات الجزر ولها أيضاً حب كحبه وبزرة بيضاء ناصعة وهي سهيلة وريحها طيبة. شمع غرّا: شمع صرف، خالص، صافٍ. (بوشر). غُرُور: يجمع على غُرورات. (السعدية نشيد 31). غُرُر: خداع. توهم. (بوشر). غُرُور: ضلال. (بوشر). غُرُور: يستعمل مجازاً بمعنى الأهواء والأباطيل التي تضل خيال الإنسان وتزيَن له الخطأ. (بوشر). غُرُور: حدس، تخمين. (بوشر). غُرُور: عجرفة، غطرسة، كبرياء (هلو). غُرُور: خطر، مخاطرة، مهلكة، تهلكة. (فوك). غَرِير: صفة الغزال. (معيار ص20). غَرِير: شاب. وهي غَرِيزة: فتاة شابة (فوك). غِرارَة: جوالق كبير توضع فيه الحبوب والدقيق. (بوشر دوماس عادات ص270) وفيه أنها تتخذ من نصف تِلِّيس (شيرب، ملّر، ص10، ابن بطوطة 4: 398). غِرارة: أسم مكيال يختلف مقداره باختلاف الأماكن. (مملوك 101: 133، 122: 185، توريس ص86) وفيه كرادة (وهو خطأ وكذلك في ص199، 223)، شينييه 3: 535، بركهارت سوريا ص213، محيط المحيط). غِارة: ضريبة مقدارها ألف جوالق من القمح. (تاريخ البربر 1: 55). غِرارة: شباب، صبا، فتوَّة. (فوك). غِرارة: قسم من الخيمة. (بارت 5: 712). غرارة: غرفة أو حجرة للنوم (بارت 3: 413) وفيه: غُرارة. غَرِيَرة: نبات اسمه العلمي: Sisymbrium cinercum ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). وكذلك: brassica cerctophilla ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 282). غُرَيْرَة: سنجاب. (ألكالا).

غرايتولا

غُرُوريَ: غارَ، غرّار، خادع، باطل، وهمي. وغروريّاً: تمويها، وبشكل مموَّه. غُرَيْراء: انظر غَرِّاء. غُرَيراء: نوع من الخراطين أي دود الأرض. ففي مخطوطة الاسكوريال (ص893): الغريراء وهو دابَّة له شَعْرٌ. الغَرَّار. نجم الصبح، سمي الغرار لأنه يغرّ بطلوع الفجر (محيط المحيط، دوماس حياة العرب ص245). غارّ: خَلِيّ، خال من الهمّ. (دي سلان المقدمة 1: 228). أغَرّ: عظيم. ففي حيّان- بسّام (3: 49و): الحادثة الغَرَّاء في بربشتر. مُغِرّ: مموَّه، خادع. (بوشر). مَغْروُر (انظر مادة غَرِير من معجم لين): رجل وطئ امرأة معتقداً على ملك يمين أو نكاح ولدت ثم استحقت. وإنما سمي مغروراً لأن البائع غرّه وباعه جارية لم تكن ملكاً له. (تعريفات ص329). • غرايتولا: زهر الكشتبان الصغير، نجيل، طحمة، ثيل. نجم. (بوشر). • غرافيون: (يونانية): قلم، وهو الأنبوب الذي يشكل قلم المدقة في الزهرة. (ابن العوام 1: 628) وانظر: (كليمنت- موليه 1: 591 رقم 1) وفي مخطوطتنا: مِرْوداً.

غراماتيق

• غَرَاماتيق: (يونانية): قواعد اللغة. (محيط المحيط) في مادة غرم. • غرب: غرب. يقال: غرب السهم في فواده: ثقب السهم قلبه واخترقه. ويقال: غرب السهم فقط بهذا المعنى. (معجم أبي الفداء). غَرَّب (بالتشديد): ذهب ناحية المغرب، وطاح، ومات وهلك. وغَربَت الشمس (فوك). وغَرَّب الدُّعاء: فسّرت بباعَدَ الصَّوْت في ديوان الهذليين (ص94 البيت الثاني). تَغَرَّب. في مصطلح التصوف: المتغربون في هذه الحيوة: الذين اعتزلوا هذه الحياة. (بوشر)، استغرب. استغرب الشيء: وجده أوعدّه غريباً (بوشر). استغر به: أعجب به، استحسنه. (بوشر). غَرْب: آلة مائية للسقي (معجم البلاذري). غَرَب: فسره رايسكه (في معجم فريتاج) بأنه موضع بين البئر والحوض يتساقط عليه الماء من الدلو. ولا شك ان هذا التفسير مأخوذ من الكامل (ص120). غَرب: دوسر، ففي المستعيني: دوسر هي حشيشة يشبه ورقها ورق سنبل الحنطة إلا أنه ألْيَن منه وهو المعروف بالغَرَب (وضبط الكلمات هذا في مخطوطة ن). وفي ابن البيطار في مادة دوسر (1: 462)، ويعرف بالغرب. وهذا ما لم يفهمه سونثيمر. مرهم الغَرَب: حَوْري، نوع من المرهم الملين الذي تدخل في تركيبه براعم الحور. نوع من المروخ. (بوشر). غُرْبَة: اعتزال، عزلة مجازاً وفي اصطلاح الصوفية. يقال مثلاً: الذين في غربة هذه الحيوة أي الذين اعتزلوا هذه الحياة. غربة هذه الحيوة: مزار هذه الحياة. (بوشر). غربت الحَسِين (؟): اسم لحن من الحان الموسيقى. الغَرْبي: الريح الغربية. (بوشر). غَراب. في معجم فريتاج خطأ والصواب غُراب. (المقري 2، إضافات ص15). غُراب. غراب البين: زاغ، نوع من الغربان صغير (فوك).

غراب الزرع: نوع من الزاغ أبيض الريش (نيور رحلة ص166). غُراب، وجمعها غُرابات وغِرْبان (فوك، الكالا) وأغْربَة (بوشر): قادِس، سفينة شراعية حربية. (فوك، ألكالا، بوشر). وهي غاليا ( galea) في الترجمة اللاتينية القديمة (ص569) عند أماري (ديب ص8). وفي كتاب ابن القوطية (ص7 و) أنشأ قرابات (غرابات) وأخذ من مراكب النجار. (القلائد ص54) وفيه: قرابات. وفي الادريسي (القسم الثاني الفصل السادس): يكون طول الموكب منها طول الغراب الكامل (ابن بطوطة 4: 50) وفي ألف ليلة (3: 435) ابيعكم للغراب كلّ واحد بمائتي دينار، أي لبيعكم لتكونوا مجدفين في الغراب. غُراب. والجمع أغْربَة: سفينة شراعية صغيرة بصاريين تشبه القلعية لها شراعان ويجدف بها وتستعمل للقرصنة. (بوشر). غُراب. والجمع غِرْبان: واجهة القصر حيث الباب الرئيس. (ألكالا). غُراب: نوع من السمك، وهو بالإيطالية tordo marino ( باجني مخطوطات). وقد أجاب السيد الأستاذ جيجلبوني من متحف فلورنسة الذي سأله السيد اماري بطلب مني ان أفسر معنى: tordo marino الذي ذكره باجني فقال هو من غير شك نوع من الكيدم Labrus ولعله Lab- rus turdus الذي يسمى turdu في صقلية، ويسمى Labro tordo في القارة الأوربية. ويسمى الفرنسيون هذا النوع من السمك Viel - les de mer أي Labtre وهو الكيدم. غُراب: في اصطلاح الحدادين حلقة ذات رأس محدّد. غَرِيب: الرجل الذي ليس من القوم، ولا من البلد. ويجمع أيضاً على غُرْبَة (فوك) وأغراب (بوشر). غَرِيب: عجيب، خارق، غير مألوف، فذّ، نادر، عزيز، قليل الوجود، فريد، وحيد، شاذ. (بوشر، دي ساس طرائف 1: 6، المقري 1: 603). الغريب المُصَنَّف: الكلمات العويصة الغامضة النادرة الموجودة في الأحاديث والقرآن جمعت ورتبت وفسرت حسب المواد. (رسالة إلى السيد فليشر ص114). غَريب: كلمة غربية: بربرية. (بوشر) غريبة (مؤثث غريب): شيء نادر، فاخر ممتاز. (هو جفلايت ص49). غريبة: طريقة فريدة، خطَة فريدة، أسلوب ونهج شاذ. سلوك وتصرف غير مألوف. (تاريخ البربر 2: 81، 82). غريبة: نوع من الأفاعي. (فون هوجلن في زيشر مجلة لغة مصر، مايس 1868 ص55). الغُرَباء: المنجمون، علماء التنجيم. وقد أطلق عليهم هذا الاسم لا لانهم اجانب وغرباء بل لانهم يعملون أعملا غريبة عجيبة خارقة. (زيشر 20: 496، 503، 508). دار الغُرَباء: مأوى الفقراء. ملجأ الفقراء، دار للإحسان، مبّرة يعيش فيها الفقراء (ألكالا). دار للغرباء: فندق، نُزُل، مسكن مؤثث. (بوشر). غُرَيْب. غريب الصَّحْرَى: بومة الألب الكبرى. (شيرب، تريسترام ص393) ولعل الصواب غُرَيّب تصغير غُراب.

غَرَابَة: أصالة، طرافة، خصوصية. (بوشر). غرابة الكلام ومخالفته: لَحْن، غلط في النحو أو الصرف. (بوشر). غَرابة: لا بد أنها تدل على معنى آخر عند الخطيب (ص158 و) الذي يقول بعد أن نقل نكتة السلطان ومزاحه: ولا خفاء ببراعة هذا التوقيع وغرابة مَقاصره ومجالسه على الأيام معمورة بهذا ومثله. وربما كان الصواب قراءتها: وغرابته: وعلى هذا فالنص ناقص وقد سقط شيء من هذه العبارة. قارن هذا بكلمة غارب. غُرَيّب: انظر غُرَيب. غُرَيّبَة: هكذا كتبت هذه الكلمة في محيط المحيط وقد فسرها بقوله: نوع من الحلاوات سريع التفتَّت مولَّدة. وعند شيرب: غُريبية وهي حلوى تصنع من الدقيق والسمن المذاب والسكر وتطبخ في الفرن. وعند دوماس (حياة العرب ص253) غَريبية: حلوى من جريش الحنطة المخلوط بالسكر والزبدة والليمون الحامض. وانظر: (مارتن ص82، وبركهارت بلاد العرب 1: 58، وفيه غَربية، ومالتزن ص130 وفيه أغِربية، وبوشر وفيه غرايبة: نوع من البسكويت. غَرَّب: شجرة في ارتفاع شجرة الزيتون، ورقها يشبه ورق الحور (وهو من فصيلة الصفصاف) إلا أنه أعرض منه قليلاً. (بركهارت سورية ص393). غارِب: يجمع على أغارب. (عبد الواحد ص214). غارب: كاهل الفرس، حارك الفرس، وهو ما بين العنق والصهوة. (دوماس حياة العرب ص190). غارب البيت: أعلى الغرفة. (معجم الأسبانية ص342) وفي المقري (1: 405): غوارب تابوت. وعند بوسييه: جانب الكوخ. الغارب في جامع دمشق المسافة أسفل القبة والجناح الكبير الذي يؤدي إلى الباب الكبير (معجم ابن جبير). مَغْرِبيَة: وقت السهرة، زمان من جنوح النهار إلى الرقاد. (بوشر). مَغْرِبيَة: نوع من الطعام. (محيط المحيط). مَغْربيَة: عشبة، نوع من العشب. (محيط المحيط).

غربل

• غربل: تَغَرْبَل: مطاوع غَرْبَل، يقال غربل الحب ونحوه نقّاه بالغربال من الشوائب (فوك). تَغَرْبُل وتغربلة: مصدر غَرْبَل. (ألكالا) غَرْبال. وجمعه غربالون وغَربالة: مُغَرْبِل. (فوك). غَرْبال: من harpelus تصغير الكلمة اللاتينية harpe ( سيمونيه): باشق، باز، طائر من الكواسر (فوك). العظم الغربالي: عظم مصفوي، عظم الجمجمة، قحف الرأس. (بوشر). غَرَابلّي: مُغَرْبِل- (دوب ص104، ألف ليلة 1: 720). • غرت: غَرْتِي: تمر في السودان ان يشبه الاجاص (ابن بطوطة 4: 392، 398). غرد غَرَّد الجمّال: حدا. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 468، بريشت ص65). غَرَّد: صاح، صرخ. ففي الجريدة الاسيوية (1852، 2: 218) غرد بالنداء كل من في محلته بقولهم الغرب الغرب. أي صاح وصرخ كل جنوده هيا إلى الغرب. (وانظر معجم الأسبانية ص120) غرَّد الضفدع: نقّ. (ألكالا). غِرْد أو غَرِد. جمّال يحدو، حادٍ. (ياقوت 2: 259). غُرْد: كثيب من الرمل. (غدامس ص128، 293) والجمع غُرُود: كثبان من الرمل متحركة (ليون ص344)، دسكايارك ص34، 578، جاكسون تمبتو ص83). غَرِد: قدس غرد عند ريسكه (في معجم فريتاج) مأخوذ من ديوان الهذليين (ص13 البيت 13). • غردق: غَرْدَق: نبات اسمه العلمي:

غرز

nitria tridentata ( شيرب). وكذلك: Lycium Afrum ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). وعند رشاردسن (سنترال 1: 37): (الغردق الذي تأكل غصونه وأوراقه الإبل شجيرة كبيرة كثة الأغصان ذات شوك طويل. تحمل ثمراً مثل تمر العليق أحمر في حجم ثمر الحضض والناس يأكلون هذا الثمر يستطيبونه، وطعمه ضارب إلى الملوحة والمرارة وهو مع ذلك كثير الحلاوة) وكذلك عند بارت (1: 131). • غرز: غرز. غرز في اللحم قطعاً من شحم خنزير حشا وخلط. غرز: تغرّز، دخل في، ولج في. ففي الجريدة الآسيوية (1848، 2: 215): وإذا أصاب الغريم لم يراه إلا أن يغرز في لحمه. أي إذا أصاب الرجل فإنه لا يراه قادماً ولا يشعر به إلا بعد أن تدخل الحربة في لحمه. غرز. رجله في الوحل: غاصت قدمه في الوحل (بوشر). تغرَّز: تثبت. (فوك). انغرز: ثبت. (فوك). غَرَز: النوع الصغير من عصا الراعي. (ابن البيطار 2: 237). غُرْزَة، جمعها غرزات وغُرَز: دَرْز بالإبرة التي نظم فيها الخيط. (ألكالا، بوشر، رولاند، دلابورت ص91). غُرْزَة: حلقة الجورب، زرد الجورب. (بوشر). غُرْزَة: غمَّازة. نقرة في الخد، نقرة في الذقن، هزمة الذقن. (بوشر). مَغْرزَ الدبابيس والإبر: وسادة صغيرة تثبت فيها النساء الدبابيس والإبر. (بوشر). • غرس: غرس: مضارعه يغرُس أيضاً. (الكامل ص142) (57) والمصدر منه: غُروُس (فوك) وغراس (فوك. المقري 1: 305، وغِراسة (فوك، البكري ص109). غرس: رقَّد الكرمة، دفن أغصانها في التراب ثم فصلها عنها بعد ان تنبت لها غصون. (الكالا). غرس: غرز، أنشب، رزَّ (فوك) وفي ألف ليلة (1: 65) وغرسوا في الشموع العنبر والعود. غَرَّس: غُرس، أثبت النبات في الأرض، (فوك). تغرَّس: مطاوع غرَّس. (فوك). انغرس: مطاوع غرس. (فوك) باين سميث 1703). غَرْس: يجمع على غُروُس. (رسالة إلى السيد فليشر ص102، معجم الطرائف) وجمع الجمع: غُرُوسات (عباد 1: 70) وغِراسات وغِراس (معجم الادريسي). وفي حيّان (ص29) في كلامه عن بستان: أكثر غراساتها. غَرْس: قضيب يغرس. (لين عن تاج العروس، ألكالا، تقويم ص25). غَرْس: جذر النبات وعرق النبات. وهو مرادف أصل. (معجم مسلم). غَرْس: ذَنَيْب التين. (فوك) وانظره في مادة

غرش

بُجُّون. غَرْس: صنف من التمر. (ديسكرياك ص11، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 1: (31). غَرْس: كتلة من التمر المكبوس. (كاريت جغرافية ص255). غَرْسَة: غصن يقطع من شجرة أوجبنبة يزرع في الأرض فيتأصل وتنبت له جذور. (ألكالا). غَرْسَة: فسيلة النخلة نقلت من موضعها وغُرست في موضع آخر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). غرسة الكرم المطمورة: عكيس الكرم، رقيدة الكرم. وهو فرع الكرمة الذي رُقّد. (بوشر). غُرْسة: بستان. (دومب ص75) وفي ريشاردسن (مراكش 2: 188). غَرْسَة السلطان: بستان السلطان. واقرأها كذلك بدل لرسة سلطان التي فسرت نفس هذا التفسير عند جاكسون (تمبكتو ص221، 298). غَرْسَة: بستان تروى بالسقي. (ليرشندي أبو الوليد ص24 رقم 27). غَرْسَة (أسبانية): بلشون، مالك الحزين (ألكالا). غَرَّاس: زرّاع، غارس. (بوشر). إغْراس: غَرْس جديد، زرع جديد. (ألكالا). مَغْرس: مكان الغرس، مشتل، ويستعمل مجازاً لكل شيء غُرِز فيه أصل شيء. ففي شكوري (ص195 ت) لا تأكل رؤوس ذوات الأربع من الماشية ومغارس اذنابها. مغارس: عناقيد الكرم، وقد وردت في بيت من الشعر عند براكس في مجلة الشرق والجزائر (5: 78). • غرش: غِرْش: قارن ما ذكره دي ساسي ونقله فريتاج بما جاء في محيط المحيط: والغِرْش من المسكوكات يساوي أربعين بارة، ويقال القِرْش بالقاف أيضا، وكلاهما معربا جروش بالألمانية ج غُرُوش. (بوشر) وفيه نفس الجمع. غرش فرنجي: ليرة، فرنك نقد فرنسي. وقد اشتقوا غروشة من الجمع غروش، وهو ريال فرنسي قديم. (هلو). • غرض: غَرِض ل: شُغِف ب. شغل به شغفاً به. وغَرِض لفلان: مال إليه، جنح إليه. (بوشر)، غَرَّض (بالتشديد). غَرَّض فلاناً: جعله غَرَضاً أي هَدَفاً يُرمَى إليه، ففي عباد (1: 65). (وامتسك شهوراً حتى غَرَّضَه أحد الرَّماة، بسهم فرماه فاصماه، فهوى في مَطْلعه، وخرَّ قتيلاً في موضعه). وهذا النص الذي فصلته والشرح الذي ذكرته يُؤيده ما جاء في معجم فوك، ففيه. غَرَّض في الإشارة وعلى أي جعلها هَدَفاً. كما يؤيد ما جاء في معجم ألكالا وهو صوّب القوس بمعنى سدَّده نحو الهدف. وفيه المصدر تغريض واسم المفعول مُغَرَّض. غَرَّض: أدرك الهدف المقصود وأصاب الهدف. (ألكالا). وانظر: أغرض في معجم لين. أغْرَض: تحيَّز، انحاز إليه أو انحاز عليه (بوشر). مُغْرِض: متحيّز، محاب. (بوشر). مُغْرِض: مستفيد، منتفع، من تحركه المنافع والفوائد. (بوشر). استغرض: صوّب نحو الهدف، وسدَّد نحوه وهي مرادف: استهدف. (عباد 2: 163) وانظر (عباد 3: 223). غَرَض: هدف، قصد، (بوشر). غَرَض: ما يصلح للشخص ويناسبه. (بوشر) غَرَض: ربح، منفعة مادية. (بوشر). طلع من غرضه: تحزّب به، وتعصب له. (بوشر). وفي المحيط: فلان من غرض فلان أي من حزبه ينعصَّب له (م. المحيط).

غرضف

غَرَض: مشروع، معاملة، تغارض مع شخص (بوشر). غَرَض: مصلحة عامة أو خاصة (بوشر). قضى أغراضه: قضى حاجاته. ويقال: أترجاك تقضي لي حاجة أو غرضا، أي أرجوك أن تؤدي لي هذه الخدمة. (بوشر). غَرَض: سهمة، قسمة، فائدة في، مصلحة ذاتية (بوشر). وغَرَض: شيء مهم. منفعة. ويقال: أغراضه كأغراضي، أي ما يهمه من المنافع يهمني أيضا. (بوشر). من غرض: من أجل. لمنفعة. (بوشر). صاحب غرض: منتفع، صاحب علاقة، من تحركه المنافع الذاتية. (بوشر). غَرَض: انحياز، تعصب، ميل. (بوشر). غَرَض: رأي، اعتقاد. (المقري 1: 590). غَرَض: إشارة (ألكالا) وأظن أن صواب معنى ما ذكره باللاتينية هو إحالة، لأن بوشر يذكر هذه الكلمة بهذا المعنى. غَرَض: قبالة، إزاء، حذاء، تجاه، تلقاء. (ألكالا) وفي معجم فوك: بالغرض. على فرضه: حسب إرادته. (بوشر). غَرض إلى: (انظر لين) وتجد له مثالاً في الكامل (ص21). غَرْضَة: حِذْق، مهارة. (ألكالا). غَرَضِيّات: تحيُّز، محاباة. (بوشر). • غرضف: غَرْضُوف: مرض الكبد كُباد. (دوماس حياة العرب ص426). • غرط: غَرَّط: غَرَّد. (فوك). • غرغر: غَرْغَرَة، وجمعها غراغر: ترديد الدواء أو الماء في الحلق، وما يتغرغر به من الدواء، فعند ابن وافد (ص3 و) الغرغرة بالغراغر الباردة والحارَّة. غِرْغِرة: حبيشة، دجاجة فرعونية، دجاجة سندية، دجاجة برية، نوع من الدجاج

غرغل

(بوشر). غُرْغَيْرَة: باقة، طوق. (ألكالا) وهي gorgeria باللاتينية و gorgerin و gorgiere بالفرنسية أي طوق الرقبة، مجَنَ العنق، وهي القطعة من الدرع تغطى العنق. غراغير في التيجاني في الجريدة الآسيوية (1853،1: 110): (الآبار القليلة التي يسقى منها العرب الزرع بالغراغير). ويقول السيد روسو: لا ادري ما هي واسطة السقي هذه. • غرغل: غَرغّل: بيضة مارقة، بيضة فسدت ولم تلقح. (ألكالا). غَرْغَلَة: غَرْغَرة (فوك) في القسم الأول. وفي القسم الثاني منه: غرغرة وهو ترديد الدواء أو الماء في الحلق. • غرغنتية: غرغُنتية: (أسبانية) دراقيطون، اللوف البسيط، اللوف الكبير، الصرّاخة، (الكالا، ابن البيطار 2: 446) وشكل الكلمة ليس في محله في مخطوطة (أ) وهي غرغنسة (كذا) في مخطوطة (ب) ويقول ابن البيطار أن عامتنا بالاندلس تسميه غرغنتية. • غرف: غرف: سحب أو أخذ إناءً ليستعمله. (ياقوت 2: 482، ابن بطوطة 4: 69) وفي ألف ليلة (1: 182) دخل دَكَّان الطبَّاخ فعرف بها بدر الدين حسن زبدية حب الرمان. وفيها (1: 19، 212) غرفوا الطعام. وانظر أمثلة أخرى في مادة بَيْضار .. وفي ألف ليلة (3: 603): اطبخْ هذا اللحم واغرفَه في زبدتين. غرف، والمصدر غريف: صبَّ، أفرغ. (ميهرن ص32). غرف: حمل، رفع (ألكالا) وفي حكاية باسم الحداد (ص71) فزعق شيخ السوق عليه وقال- وارفعْ هولاي إلى حضرة الخليفة- وغرف الاثنين على كتفه. غُرْف: وعاء صغير ذو عروتين يغرف به الماء. والجفنات الصغيرة من التنكالتي نقدم بها الشوربة (الحساء) إلى جنودنا هي الغُرْف- (شيرب). غَرْفَة، وجمعها غَرْفات وغِراف: حفنة، ملء اليد - (معجم الادريسي، فوك القسم الأول) - غَرْفَة: ملء ملعقة. (ابن بطوطة 4: 69). غَرْفَة: انعكاس. وغرفة السروج انعكاس السروج (دوماس حياة العرب ص491). وعند بوسييه في مادة غَرَف: غرف السرج: استدار وصار على بطن الفرس. وغرف به: أداره وعكسه. غَرُوف: جرَة على شكل وعاء أتروسكي (نسبة إلى أتروسكا في غربي إيطاليا). (جاكسون تمبكتو ص231) ويكتبها لورشندي: غَرَّاف. غُرَافَة: آلة لتنقية القنوات والجداول، وهي مثلث متساوي الأضلاع من الخشب طول الضلع منها ثمانية ديسيمترات تقريباً، ولها حافات ارتفاع الحافة منها 22 ديسمتر على أطرافها

غرق

فقط. (صفة مصر 11، 499 رقم 8). غرَّاف، والجمع غراريف: دولاب البئر ركبت فيه نوع من القواديس ربطت فيها دلاء تغرف الماء من الآبار القليلة العمق. (بوشر). غَرَّاف: دولاب تديره البقر والإبل يغرف الماء من النهر ليسقي الحقول والبساتين. (برجرن) وانظر محيط المحيط في مادة دلب. غَرَّاف: انظرها في مادة غَرُوف. غَرَّافة: نفس المعنى غَرَّاف بمعنى دولاب. (معجم البلاذري). مِغْرَف: مِلْعقة، خاشوقة. (دوب ص94). مِغْرَفَة: مِلْعقة (خاشوقة) كبيرة من الخشب، ملعقة القدر. مِغْرَفَة: ملعقة وكلاّب أو شوكة (للأكل) كبيرة من الحديد يلتقط بها اللحم من القدر. (ألكالا) وفيه: مغرفة الحديد، ومغرفة كبيرة من حديد. مِغْرَفَة: ملء ملعقة. (ألكالا) (ابن بطوطة 4: 69) مغرفة النار: مجرفة النار (فوك، ألكالا). مِغْرَفَة: وعاء من حديد: ففي الجريدة الآسيوية (1849،2: 269) تغلى الجميع على النار في مغرفة جديدة (حديد) (2: 274 رقم 1 منها). وفي ابن البيطار (1: 459) في مغرفة حديد. وعند باين سميث (1482) المغرفة التي يقلى فيها الشيء، وهي حديد. وانظر ما يلي. نِغْرَفة: مرغاة، مطفحة (جفجير). ففي باين سميث (1482) مغارف مثقبة يصفى بها الشراب. وعند بوسييه: غَرَاف مثقوب. مِغْرَفَة: قرص الشمعدان لتلتقي الشمع الذائب. كأس الشمعدان، ففي بابن سميث (1482) مغارف ما يوضع فيه السراج على المنارة. مِغْرَفَة: عروة، مقبض، يد، ممسك. (باين سميث 1547). مَغْرَوف: عند البنّائين حجر يُجعل في رجل القنطرة. (محيط المحيط). مَغارِفّيِ: صانع المغارف والملاعق. (فوك). • غرِق: غَرِق: غار ورسب في الماء: ويقال: غرق المركب. (بوشر). غَرِق، مجازاً: استغرق، شغف، شغل. يقال مثلا: غارق في تأمُل الأمور الإلهية، وغرق في النوم. (بوشر). غَرِق صَدْوُره: تستعمل مجازاً بمعنى أن صدره غمرته الدموع عند البكاء. ففي ألف ليلة (1: 45) بكى بكاءً شديداً حتى غَرِق صدره. عرِق: توحَّل، ساح في الوحل. (معجم الادريسي، معجم مسلم، أخبار ص9) = (المقري 1: 163، أخبار ص31). غَرَّق (بالتشديد) غرق الماءُ الأراضي: غمرها (بوشر). غُرَّق الموكبَ: أغرقه وغطّسه. (بوشر). غرَّق: هدّم، خرّب. (بوشر). غَرَّق في: رمى في هاوية، ألقي في هاوية، وورَّط في. (بوشر). غَرَّق في الدم: ضرَّج، خضَّب. (بوشر). غَرَّق فلاناً: جعله يغطس في الرمل والوحِل ويطمس فيها. (ياقوت 3: 162). تغرَّق: انغمر، تغطس. (فوك، المعجم اللاتيني - العربي) تغرَّق، يقال مجازا: متغرق في

غرم

بحر الأفكار، أي غارق في أفكاره، متعمق في تأملاته. (بوشر). استغرق: استوعب. ومجازاً بمعنى شغل وشغف واستولى عليه الحال، ففي رياض النفوس (ص96 و) في كلامه عن صوفي: ثم استغرقه الحالُ. وفي كتاب الخطيب (ص34 ق) مع استغراق أوقاته. استغرق: شغف، انصرف إلى. يقال مثلا: مستغرق في تأمل الأمور الإلهية. استغرق: استثقل، انغمر. يقال مثلا: استغرق في النوم. (دي ساسي طرائف 1: 36). شغل فكره بالتأمل. ففي مملوك (2، 2: 100) الغالب على الشيخ الاستغراق والغيبة. استغرق: أغمى عليه، فقد الوعي (انظره في مادة غارق) وفي ألف ليلة (1: 803) فهو تارة يفيق وتارة يستغرق. استغرق في: أوغل في البلاد. (ألف ليلة 1: 384). استغرق: اشبع حاجات الناس واستجاب لرغباتهم. فالشاعر يقول: مستغرق لُمنَى العافِينَ نائلُه (معجم مسلم). وفي ملَر (ص34): وخزائنها تستغرق بطَوال الأعمار. أي أن خزائنها تحوي ما يكفي كفاية واسعة طول العمر، وفي مخطوطة أخرى في الاسكوريال قابل نصوصها السيد لافونيت بطلب مني: بطُول. استغرق، لا يقال: استغرق في الضَّحِك فقط، بل استغرق ضَحِكاً ايضا (الخطيب ص22 ق) استغرق. مستغرق الذمة. (المقري 1: 467) ولم يتضح لي معناها. غَرَق: انهيار التربة. (ألكالا). غرق الأراضي: فيضان، طوفان. (بوشر). غَرْقَة: غرق، طوفان عظيم. (بوشر) غَرْفَة عند البربر: وحل، طين، وَحِل، حمأة. (معجم الادريسي، شيرب، دلابورت ص40، مارتن ص170، هلو). غَرْقان: غريق. (بوشر). غَرْقان: غَرِق، موشك على الغَرَق (بوشر). غرقان دم: مضَرّج بالدم. مُدَمَّى. متشحط بالدم. (بوشر). غَرِيق: عميق بعيد الغور. يقال: محيط غرقان (هلو) (المقدمة 3: 382) ومقعر، مجوّف (هلو). غَرِيق: غارق، غائر في الماء وراسب فيه، وجمعه غُرَقاء. (بوشر). اتفَق عليه سُكْر غريق: سكر حتى فقد وعيه (شكوري ص194 ق). غَرِيق: عامية غَرَق (محيط المحيط). غروقة: حِكْر. إجارة طويلة الأمد. وصاحب غروقة: صاحب الحكر. المستأجر إجارة طويلة الأمد (بوشر) وانظر مادة غورق. غارِق. غارق في عرقه: سابح في عرقه، مبلّل في عرقه، ينضح عرقاً. (بوشر). غارِق. غارق في البُحران: فاقد الوعي، مغمى عليه. (بوشر). إغْراق: إسهاب في الكلام، مبالغة، مغالاة. إفراط. (بوشر). إغْراق: غُلّو. (ميهرن بلاغة ص12). مَغْرَق: مَوْحِل، مستنقع. (ألكالا). مَغْرُوق: مليء بالوحل. (ألكالا). استغراق: موهبة غير محدودة، ملكة مطلقة. (رولاند) وقد كتبها استعراق بالعين وهو خطأ. • غرم: غرَِم: أدَّى. (الكامل ص255) وهي غَرَم في لغة العامة وليست غَرِم. (فوك، ألكالا). وبدل أن يقال: غرم الجباية، أي أدى الضريبة (تاريخ البربر 1: 37) يقال غرم فقط.

القبائل الغارمة: القبائل الخاضعة لأداء الضريبة (تاريخ البربر 1: 32، 50، 146، 147) والرعايا الغارمة (1: 34) وانظرها في مادة: غارم. غَرِم: دفع حصته وأسهم في نفقة عامة (ألكالا). غَرِم: سلَّم، أعطى. ففي رحلة ابن بطوطة (4: 446): ولَقِينَا أحد كُبرائهم فحبس القافلة حتى غرموا له أثواباً وسواها. غَرم به: أُغْرِم به، أولع به (بوشر). غَرَّم (بالتشديد): أغرم. حكم عليه بغرامة. (ألكالا، دي ساسي طرائف 1: 366). غَرَّم: فرض ضريبة. (ألكالا). غَرَّم: أرهق بالضرائب. (ألكالا). غَرَّم: أدَّى الضريبة. (ألكالا). انغرم: دفع دَيْنه ودَيْن الآخرين. (فوك). استغرم: فرض عليه ضريبة إضافية. (أماري ص170، 172). غُرْم: أداء، دفع، سداد. (ألكالا). غُرْم: حصّة، نصيب، سهم. (ألكالا). غُرْم: غرامة. (أخبار ص30). غُرْم: ضريبة. (ألكالا). غُرْمَة: هزمة الذقن، نقرة الذقن. (المقري 2: 626) مع التعليقة. غَرمَة= غرامة. ضريبة. (ابو الوليد ص291). غَرَام: ضريبة. (مملوك1، 1: 55) ويرى كاترمير أن غَرام المسافرين هو غَرَم، وهو مخطئ في ذلك لأن هذه الكلمة لا وجود لها. غَرَام: حبّ شخص لآخر، محبة وَجْد، شغف مفرط، حبّ مفرط: هيام، تدلّه. (بوشر). غَرِيم: مزاحم، منافس. (بوشر). غَريم. خصم، عدوّ. (بوشر، الجريدة الاسيوية (148/ 1، 2: 215). غريمي: خصمي (بوشر)، وفي ألف ليلة (3: 228) فقال الملك بان غريمي فالذي خلَّص سالماً وسليما من السجن هو الذي اخذ مالي. وفيها (4: 233) ثم أن القاضي أرسل معها من الرسل أربعة وقال لهم أحضروا غريمها في أسوأ حال. والأنثى: غريمتي .. ففي ألف ليلة (برسل 10: 427) فعرفت الجارية الإفرنجية غريمتي. وفي طبعة ماكن الجارية الإفرنجية التي كنتُ تعلَّقتُ بها. غَرِيم: المجرم الذي على الجلاّد قطع رأسه هو غريم الجلاّد. (ة حكاية باسم الحدّاد ص122، 123). غَرَامَة: خسارة (لين، تاج العروس، بركهارت أمثال ص62، أماري ديب ص192). غَرَامَة: ضرورة إنفاق الدراهم وبذلها. ففي رحلة ابن جبير (ص74) فالحاج معهم لا يزال في غرامة ومؤونة. غَرَامَة: جزاء نقدي، ما يلزم أداؤه من النقد تأديباً أو تعويضاً. (بوشر). غَرَامَة: ضريبة، رسم، تسليم الغلَّة التي فرض العدو الحصول عليها عند غزو البلاد وفتحها، وما تدفعه الدولة من رسوم علامة لخضوعها وتبعيتها. (بوشر (بربرية) وانظر (معجم البيان). غَرَامة: إذن بالثأر للنفس (فريجوس ص48). غَرَامة: رسم يدفعه التجار ليأذن لهم بمرور بضائعهم في أرض القبيلة. (بارت 1: 194، 258). غرامة: لا أدري بالضبط معنى هذه الكلمة التي وردت في وثيقة العقود (ص1) وثيقة الغرامة والحيازة لا ريب فيه ولا ارتياب أن فلان بن فلان قد عوفياه (عرفناه) يستغل في جنان الكرم والتين الذي له في مشمس كذا اعمر فيه مدة طويلة يتصرّف فيه بأنواع التصرُّفات

غرنق

ولا يعارض فيه عشرين سنة. غَرَّام: جابي الضرائب (ألكالا). غَرَّام: جابي المكس، جابي رسم المرور، مكّاس، (ألكالا). غَرَّام: خاضع للضريبة، مكّلف بدفع الضريبة. (ألكالا، تاريخ البربر 1: 180). غارِم: خاضع للضريبة، مكّلف بدفع الضريبة. (ألكالا، مملوك 1، 1: 55 وانظر في مادة غَرِم). غارِم: كفيل، ضامن، (ألكالا). غُوريم: نبات اسمه العلمي: Convolvulus althoeoidesL. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343). مَغْرَم، والجمع مغارم: حصّة نصيب، سهم (ألكالا). مَغْرَم: غرامة. جزاء نقدي. (معجم البيان). مَغْرَم: ضريبة، رسم، مكس (مملوك 1: 1: 55، معجم البيان). مَغْرَم: ضريبة، رسم إنتاج، ومكتب الضريبة (ألكالا). مَغْرَمِيّ: نسبة إلى مَغْرَم وهي الضريبة والجزية والإتاوة والخراج. (فوك). مَغْرُوم، والجمع مَغارِم: خاضع للضريبة، مكلف بدفع الضريبة. (تاريخ البربر 1: 184). مَغْرُوم ب أو مغْرُوم في: مُغْرَم ب، مُولَع ب (بوشر). • غرنق: غُرْنُوق: هكذا ينطقها أهل الغرب، وهذه الكلمة تعني كُرْكيّ. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( grues الكراكي وهي الغرانق) (فوك، ألكالا، بوشر بربرية). وفي المستعيني: مرارة الكركي، تعرف الكراكي بالعجمية غرويش وهو الغرنوق. وفي معجم المنصوري: كركي هو الطائر الكبير المسمّى بالمغرب غرنوقا- (تقويم ص33، 59) وانظر: هوست (ص298). ويقول عبد الواحد (ص222) أن كلمة غرنوق هي عند المغاربة ما يسمى بالغرنيق في فصيح اللغة غير أن السيد دي غويه يقول أن هذا خطأ. لأن كلمة غرنوق قد وردت في حديث ابن عباس ذكر في الفائق (2: 222) ويقول شارحه الغرنوق والغُرَنيق (كذا) طائر ابيض من طير الماء.

غرو

الغرنوق- إوز عراقي، ثم وفقا (للقاموس التركي) (فليشر في زيشر ص84). الغرنوق- رئة الغنم وباقي المجترات (ألكالا). • غرو: غَرَا: عَجِب، ديوان الهذليين (ص289، البيت الحادي عشر) مع شرحه. تغَرَّى: لَصِق بالغراء، لزق. (فوك). غراوة: لُصوق. (بوشر). غَرَايَة وغِرَايَة: مداعبة العاشق المغرم (معجم مسلم). مِغراوي: مولع بالنساء. (فوك). • غرينون: غَرَيْنُون (باللاتينية granum) يجمع على غرينونات: بذرة حنطة، بذرة قُمح، حبوب. (فوك). • غزّ: غَزَّ، ومضارعه يَغِزّ، والمصدر غَزّ: وخزه خفيفاً. (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامَّة تقول غَرَّ الثوبَ بالابرة غَزّاً غمزه. غَزَّ: طعن. ضرب بقرنة السيف. (بوشر). غَزَّ: وخز، نخز، نقر الثمار. (بوشر). غَزَّ: نخس، همز، حضَ، حرَّض، حثّ (بوشر). غَزَّ فلاناً: ضربه بيده على كتفه ملاطفة. وتستعمل مجازاً بمعنى انتقده انتقاداً خبيثاً. (بوشر). غُزَّ الواحد غُزّي. (تاريخ البربر 2: 302، محيط المحيط). والجمع أغزاز: تطلق في الاصل على قبيلة من الترك، غير أنهم أطلقوها على الأكراد. ففي منتصف القرن الثاني عشر للميلاد، جاءت كتيبة من الغزّ من مصر إلى شمال أفريقية بقيادة قرقوش الذي كان له أثر كبير في هذه البلاد. ثم دخل هؤلاء الغزّ شيئاً فشيئاً في خدمة الموحّدين رماة بالقسيّ، وكانت لهم قسي خاصة تسمى قسيّ الغز (تاريخ البربر 2: 332) وكانوا يؤلفون الطبقة الثالثة من الطبقات العسكرية عندهم. وفي الحلل السندسية (ص44 ق) الغزا (الغز) وهم الرماة. واقرأ فيها (ص49 ف) الغز بدل الغزات في قولهم: والغزات عندكم يعني الرماة. وكان هؤلاء الأجانب يتمتعون في دولة الموحدين برعاية كبيرة جدا. وكان الملك المنصور يفضلهم على جنوده بلاده. ثم تغيرت الأحوال وتبدلت حالاً بعد حال ففقد هؤلاء الغز الرماة في القرن الثامن عشر المكانة التي صاروا إليها من قبل. ففي هذا الوقت، وكانوا لا يزالون رماة أصبحوا من الشرطة المكلفين بتقييد المجرمين المسجونين وجلدهم بالسياط وإعدامهم، وهكذا أصبحت كلمة الغزتدل في اللغة البرتغالية على الجلاد (انظر معجم الأسبانية ص128).

غزاريون

غَزَّة شحم: شريحة خنزير، قطعة شحم خنزير. (بوشر). مُغَزَز: مُرّزًزّ، عنيف، قاسٍ. (فوك). • غزاريون: غزاريون: صنف من الطير رخيم التغريد. (ألف ليلة برسل 3: 120). وفي طبعة ماكن وطبعة بولاق: هزار أي بابا، غير أن كلمة بلبل مذكورة في طبعة برسل في السطر التالي. • غزر: غزر: نظر، عاين، تطلع إلى. (هلو). غَزَّر (بالتشديد): كثّر، ضاعف. (فوك أبو الوليد ص376). غَزَّر: هذر، اكثر الكلام، تحذلق، (فوك، ألكالا). غَزَّر: اغتاب، ثلب، عاب. (ىفوك، ألكالا) وفي معجم ألكالا: غزرت من أحد وقلت عيب منه. ولا يحتاج السيد انجلمان (في معجم الأسبانية ص123) إلى ما يستند إليه ليفسر معنى هذا الفعل وقد أخطأ حين قال أن المعنى المذكور لا علاقة له بمادة غزر. لأن الفعل غزّر ليس الا اختصار غَزَّر الكلام. تَغَزَّر: مطاوع غَزَّر بمعنى كثَّر وضاعف (فوك). استغزر: غازر، وهب شيئاً ليُرَدَّ عليه أكثر مما أعطى (لي، معجم مسلم). استغزره: طلب غزارته وكثرته. ففي فالتون (ص36): الخَراج عَمود المُلْك وما اسْتُغْزِر بمثْل العدل ولا استُنْزِر بمثل الجَوْر. استغزر: أعطى كأساً مملوءً للشرب (معجم مسلم). استغزر: جمع كثيراً من الجند. ففي أماري (ص395) فاستجاش وحسد واستغزر واستمد. غَزِير. يقول العامة: غَزيرٌ يَرْفع عينه أي كثيرا ما يرفع عينه (معجم مسلم). غَزِير، والجمع غُزراء: ثرثار، مهذار، كثير الكلام. (فوك، ألكالا). غَزارَة: هَذَر، ثرثرة. (فوك، ألكالا). غَزَارة: نهجَّة، ضوضاء، لغط، جلبة، صخب، هرج ومرج. (فوك، ألكالا، المقدمة 2: 194). وانظر معجم الأسبانية (ص122). غَزَّارة والواحدة غَزَّارة: نوع من الخيزران تتخذ منه الحصر وأقلام الكتابة (محيط المحيط). مُغَزَّر: هِذِر، ثرثار (فوك) والأصح هو مُغَزِّر اسم الفاعل. • غزغز: غزغز: شَكّ، طعن طعنات متواترة. (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 1: 220): أخذ سكيناً وغزغز في رجليه. غزغز: لذع اللسان (بوشر). غزغز: زغزغ، دغدغة (بوشر). يغزغز: يغمزّ (بوشر). تغزغز: وخز، نغز، نخز (ألف ليلة برسل 2: 228). غزغزة: زغزغة، ودغدغة (بوشر). • غزف: غَزْفُو: شوكة الأكل (همبرت ص201). • غزل: غزل: غزل القطن والصوف وغيرهما مدّه وفتله خيطاناً، رَدَن. والمصدر منه غزول أيضاً (فوك). غَزِل: أطرى، أطنب في المدح، تملقَ، لاطف ففي حيان (ص55 ق) أخذ في غزلهم والرفق بهم. غزّل (بالتشديد): دوّر، برّم، دار دوّم، أدار حول رأسه سيفاً أو عصا (الكالا). غازل المرأة: حادثها وتودد إليها. وتستعمل

مجازاً فيقال: غازله الموت ونغازل المنون ففي حيان بسام (1: 78و) أقام به في كمد وغصة والحمام يغازله إلى أن مات عنده. وفي رحلة ابن جبير (ص319): وقد كنا نغازل المنون حذراً من نفاد الزاد والماء. تغزل: لا يقال تغزل بالمرأة فقط (لين) بل يقال: تغزل في المرأة أيضاً. (ويجزر ص71 رقم 26) وفي المخطوطة (ص23) وله يتغزل في ولاّدة. إنغزل، غُزِل وفُتل خيطاناً، ردن (فوك). استغزل: غزل (المقري 1: 230). غزل. غزل حرير: حرير مغزول، وغزل قطن: قطن مغزول. دار الغزل: المكان الذي تبيع فيه النساء غزلهن (الفخري ص181). غَزْل والجمع غَزَول: شبكة لصيد الحيوانات الوحشية (الكالا). غزل والجمع غزول: عرناس الكرم الذي ينمو كاللولب ويتعلق به على ما يجاوره من الأجسام (الكالا، ابن بطوطة 4: 76 وقد أسيئت ترجمته ويذكر شكوري: شراب غزل الكرم في مقويات المعدة التي تثير الشهوة للطعام (ص200 و). غَزَل والجمع غزول: أناشيد الحب (المقدمة 3: 409). غَزْلىّ: صانع البياضات، وهي الأقمشة القطنية أو الكتانية (دومب ص 103). غزال: والأنثى غزالة (انظر لين، عباد 1: 102 رقم 156، فوك). غزال المسك: حيوان ضخم بضخامةاليحمور وهو التيس الجبلي. (بوشر). غَزَال: نوع من السمك. (ألكالا)، وانظر (بركهارت سوريا ص166). غَزَال: مُشْط الكَمْنجَة الآلة الموسيقية. (لين عادات 2: 75). بحر الغزال: سراب، آل، خَيْدَع. (ويرن ص105). غَزِيل: غَزْل، رَدْن، طريقة الغزل. (بوشر). غَزَاليِّ: صنف من التمر طويل داكن (هاملتون ص298، دسكارياك ص12). غَزّال: من يغزل باليد. (بوشر، الكامل ص230) ومن يغزل الصوف (صفة مصر 18، قسم 2 ص380) والأنثى غَزَّالة، وهي التي ننخذ الغزل حرفة لها. (بوشر). غَزَّال: أخينوس، تويتاء البحر، سَفَور (مارسيل، باجني مخطوطات جزائرية وهو يكتبها

غزو

غُزال) وعند رولاند غُزّال جمع غَزَّال. غَزَّالة: انظر ما تقدم. غَزَّالَة: عنكبوت. (هلو). غَزَّالَة، وجمعها غزازل: قطعة صغيرة مخروطية الشكل في نهاية المغزل. (ألكالا) وهي وشيعة في معجم فوك. وقد ترجمت الكلمة العبرية (وشير) (انظر يمسينيوس) بالدائرة التي تجعل في المغزل لتصويبه ونحن نسمّيه غزالة. (أبو الوليد ص792). غَزَّالة، وجمعها غزازل وغَزائِل: دُوار المواشي (ألكالا، نبريجا). غَزَّالية: بلطة صغيرة، قدوم (دوب ص96). غُزَيْزَلة: عنقود عنب. (ألكالا). مَغْزَل: حلالة الغزل، مردن، مكبّ، سلكة. (هورنمان ص435). مَغْزَل: شبكة شرك. (هورنمان ص438). مَغْزَل: مسمار لولبي، برغي. (ألكالا). مَغْزَل: مِحْور، قُطْب. (ألكالا). • غزو: غزا: تعني عند صاحب الصلاة غالباً: قتل بالسيف. ففيه (ص92 ق) مثلاً: وفتحه غلبة على النصارى- وغزا جميع من كان في داخله. غزا بالملعوب: قام بعمل يتطلب القوة والبأس، قام بفعل بطل. ففي حكاية باسم الحداد (ص20) وغزى هو وأباه بالملعوب والصراع والفلاح، وفيها (ص10): وأنا غاوي (غازي) ملعوب، مصارع معالج ملاكم. غَزَّي (بالتشديد): قاتل، حارب، صارع، ناضل (الكالا، فوك). تغزَّى: حارب، قاتل، غزا. (فوك). استغزى: أغار، قام بغارة، هاجم. (معجم البلاذري). وفي حيّان (ص81 و) فاستغزى العسكرُ حصون سعيد بن مستنة وحاصرها. وفيه (ص88 و) فلما استغزى العسكُر حصونَ وادي اش الخ. غزو: قاطع طريق، لصّ مسلّح. (هلو). غَزْوَة، بالعامية: مقاتلون، محاربون، عساكر. غَزْوَة. قام بغزوة: وخز جثة العدو القتيل أو رأسه المقطوع بالسكاكين أو المخارز والمخاصف أو الدبابيس. وهو عمل لا يقل قيمة عن الاشتراك في الجهاد. والنساء يفعلن ذلك أيضاً. انظر: (توريز ص180). جَفْن غَرْويَ: مركب حربي. (الحلل ص59 و، أماري ديب ملحق 2، ابن بطوطة 2: 311، 4: 105، 271). غَزَواتيّ: عَازف كمان يصاحب الراقصات المسميات غَوَازِيّ. (صفة مصر 14: 79). مركب (جَفْن) غزواني: مركب حربي. (الادريسي القسم الأول الفصل الثامن، والقسم الخامس الفصل الثالث، كرتاس ص243) وفي معجم فوك: شيء غِزْواني في مادة قرصان ومعناها سفينة القراصنة. غازٍ: وكان جنود الحرس الأفريقي في غرناطة يطلق عليهم اسم الغزاة. وكان يطلق على رئيسهم اسم شيخ الغزاة (تاريخ البربر 2: 541، 545) ومن هذا سمي الغازي بالأندلس باسم بربري. (معجم الأسبانية ص275). غازٍ: قرصان البحر. (فوك). غازٍ، والجمع غوازي: عصا في شكل السيف تتخذ سلاحاً (شيرب). غازٍ: زوج الراقصة التي يطلق عليها اسم غازية. (بركهارت أمثال ص495، لين عادات 2: 105). الغازي: نقد قديم يساوي عشرين قرشاً تقريباً (محيط المحيط). غازِيَة: هجوم عسكري مفاجئ، (هلو) (غازِيَة) والجمع غوازي: في مصر راقصة، (عاهرة). (بوشر). وتجد عنها تفاصيل عجيبة

غسق

عند بركهارت (أمثال ص495) وعند لين (صفة مصر 2: 105). مغْزَى: هدف، غرض، قصد (معجم أبي الندا). • غسق: غَسِيق: نجم مذنّب. (ألكالا). • غسل: غسل: حين يرسل أمير هندي إلى شخص هدية من الدراهم يقال له: هذه لغسل رأسك. (ابن بطوطة 3: 263، 2810) وانظره في مادة غسيل. غسل: محا الكتابة وأزالها بالماء. (ياقوت 2: 28، ميرسنج ص6). غسل المنبر (المنتخب من تاريخ العرب ص448) لا بد أن اعترف كما اعترف الناشر أن معناها غامض لديّ. غَسَّل: غَسَل الميت. (الثعالبي لطائف ص87). غَسَّل رأسَه: وبخَّه: توبيخاً شديداً. (بوشر). غاسَل: اغتسل، توضأ. غاسل: انظر مُغاسِل فيما يلي. تغسَّل: غسل بدنه بالماء، (بوشر، همبرت ص42). اغتسل: نفس المعنى السابق. (بوشر). غِسْل: خِطِميّ. (بوشر). غَسْلَة: حيض، العادة الشهرية للنساء. ويقال فلانة في غسلتها، أي في عادتها الشهرية. (فوك). غِسْلَة: اسم عند أهل إفريقية للنبات الذي يسميه عامة الأندلس بالعَيْنُون (ابن البيطار 2: 237). غَسِيل: ما بهت لونه ونصل وزال بالغسل. (المقري 2: 97). وقد زودني السيد دي غويه أيضاً بهذا النص من الموشى (ص22 و، ق) وليس يجيز أهلَ الظرف والأدب لبس شيء من الثياب الدنسة مع غسل ولا غسيلا مع جديد. غَسِيل: غَسْل الثياب وتنظيفها بالماء. وغسيل الصابون: الغسل بالصابون (بوشر) .. وحين يُعطي شخص هدية من الدراهم أو حلواناً يقال له: هذا من أجل غسيل ثيابك (ألف ليلة 3: 486) أو هذا غسيل يدك (ألف ليلة 3: 494). وانظر في مادة غسل. غَسَّال، غسال صحون: مساعد طباخ، صبي يساعد الطباخ ويغسل الصحون (بوشر)، غال الصحون وهو من خطأ الطباعة. غَسَّال: منظّف، منقٍّ مطهر. (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 13) وقوَّة رمادها قوَّة غسالة زائدة. غَسَّال، المطر المسمى الغسال (ابن العوام 1: 75) ويقول كليمنت موليه إنه ألفا عند فلاحي اقليم شمبانيا بفرنسة. غاسُول: طين القصّارين، طين خاوة. (هوست ص 116، جوادارد 1: 174). غاسول رومي: نبات اسمه العلمي: euphorbia spinosa ( ابن البيطار 2: 233) أزرار الغاسول وغاسول ازرار: انظرها

غسن

في مادة زرّ. تَغْسيل: غسل الثياب، تنظيف الثياب بالماء (بوشر) عمل له تَغْسِياَة رَاْس: وبخّه، أنّبه، عنّفه (بوشر). مَغْسَل ومَغْسِل: تدل على معنى أعم مما ذكر في معجم فريتاج ومعجم لين وهو حوض غسيل. وموضع الغسل، ومكان غسل الموْتى (معجم البلاذري، الكالا). مِغْسَل: جُرْن العمودية، (المعجم اللاتيني- العربي) والصواب مُغْسَل. مغْسَل: مِرَشَة، مِنْفخة. ففي ملوك (2، 2: 329) ضربه بالمغسل الذي في دست الشراب. أي ضربه بالمرّشة الموضوعة في طبق الشراب. (كاترمير). مَغْسِلَة: مكان عام لغسل الثياب: (بوشر). وفي محيط المحيط والمغسلة جبّانة بالمدينة يغسل فيها الثياب. مُغَسّل: من يقوم بتغسيل الموتى. (لين عادات 2: 320). مُغاسِل: من يقوم بغسل الحَيْك وهو ثوب أبيض خارجي يرتديه أبناء شمال إفريقية. انظر: هوست (ص116). مُغْتَسِل: من يقوم بتغسيل الموتى (ألف ليلة 2: 101). • غسن: غسانية: طعام يتخذ من السميد وهو نوع من البرغل الدقيق والعسل والزعفران. (رياض النفوس ص99 ر). • غش: تغشّش: سخط، غضب، حنق، اغتاظ (بوشر بربرية، هلة). انغش: خُدِع (فوك، موشر) وانغشّ ب: خُدع ب (بوشر). استغشَ: غشّ- خدع، ختل (معجم البلاذري). غشَ: احتيالي، تدليسي، مغشوش، مزوّر (بوشر) غش في الأخلاط: تخمر الاخلاط، آفة في الإخلال. (بوشر). غِشَ: خداع، احتيال. وجمعه غُشُوش (معجم الماوردي). غُشّ: غضب، حنق، غيظ (شرب ديال ص143).

غشك

غَشِيش: مغشوش، مخدوع. (معجم الطرائف). غَشَّاش: خَدَّاع، محتال، مزوّر. مزيّف (فوك، بوشر). وفي تاريخ بني زيان (ص99 ق) وكان غدَّارا خائنا غشاشا. (ألف ليلة 4: 4). غَشَّاش: مزَيّف، مقلد. ففي الادريسي (القسم الأول الفصل السادس ص6) الصبر الحضرمي دون الصبر السقوطرى وربمَّا سبكه الغشاشون للصبر فغشُّوا به الصبر السقوطري. مُغَشّش: مستاء. مغتاظ. سيئ المزاج (دلابورت ص24). • غشك: غَشْكُون. والجمع غَشاكِين: camisia غشم غشم. غشم حاله: تجاهل، تظاهر بالجهل (بوشر). تغاشم: تجاهل، تظاهر بالجهل (بوشر). استغشم، يستغشمني: يراني غِرّاً مغفَلاً (بوشر). غشم: جهل، جهالة، غباوة (هلو). غَشَوم: متجهم الوجه، باسر الوجه، كالح الوجه، مكفهر الوجه، مقطب، عبوش (فوك). غشيم: ساذج، من يسهل خداعه، غَرّ، قليل الخبرة، أخرق. غير ماهر (بوشر). وفي ألف ليلة 1: 592، 599، 3: 429، برسل 9: 233، 10: 447) عمل حاله غشيم: والجمع غُشْم (غُشُم؟) جلف سيئ التربية (بلجراف 1: 93). غشيم. حجر غشيم عند البنائين: غير منحوت (محيط المحيط، السمهودي ص148). غُشُومِيَّة: خرق، غمارة، عدم المهارة، عدم الخبرة، رعونة (بوشر). بغشومية: بخشونة، بغلاظة، بفظاظة (بوشر). • غشمر: غَشْمَرَة: غضبة، هيجان، حنق، نزق، حدّة، غضب شديد (بوشر). • غشمن: غَشمنة: بساطة حتى الخشونة، جفاء فظاظة، غلظ، خشونة (بوشر). • غشو وغشى: غَشىِ: أتى، والمصدر: مَغْشىً أيضاً (أرنولد طرائف ص207). غُشىَ عن رشده: أغمي عليه، فقد وعيه (بوشر). غَشَّى (بالتشديد): غشَّى الشيء: جعل عليه غشاء وهو الغطاء (ألكالا) ويقال مثلاً: غشّى كتاباً أي غلّفه (فوك). غَشّى: غطّى الفطيرة بقشرة. (ألكالا). غَشَّى: أذهل، أدهش. (فوك). تغاشى: تظاهر أنه غَشي عليه أي أغمي عليه. (ألف ليلة برسل 3: 110) وانظر المصدر فيما يأتي في آخر المادة. تغَشّى: غشي عليه، أغمي عليه (هلو). غشي: مرض في عين الفرس (ابن العوام 2: 570) غِشْوة: غشيان، إغماء (بوشر، همبرت ص33). غِشْوَة: اختناق احتباس التنفس. (بوشر). غُشْيَة: غطاء من الجلد للبندقية، غلاف جلدي للبندقية (برتون 2: 104) وفيه غُشَت. غشْيان: مخنوق، محبوس التنفس (بوشر). غَشَيان: اختناق، احتباس التنفس (بوشر). غشَاء: غلاف، غمد، قراب، ظرف (ألكالا) ويقال مثلاً غِشاء الكتاب، أي غلاف الكتاب. (فوك، ابن جبير ص195، تاريخ البربر 2: 330، 392). غِشاء: قشرة (ألكالا). غِشاء: قشر الرمان الدقيق (ألكالا).

غص

غِشاء: دُواية وخِرشاء وهي قشرة رقيقة تعلو النبيذ وغيره من السوائل (ألكالا). غشاء: غلاف، ما يغلف جسم الإنسان والحيوان كالجلد والشعر والريش، وما يغلف جسم النبات كاللحاء وسواه. (بوشر). غِشاء: غلاف، إهاب، طبقة تغلف بعض الأعضاء كالعين، وغِلاف يحيط بالنبات. (بوشر). غِشاء العَضَل: طبقة الجلد الدهنية التي تغطى العضلات (بوشر). غِشاء العظم: السمحاق. طبقة رقيقة تغطى العظام (بوشر). غِشاء المفصل: محفظة المفصل (بوشر). غِشاء: قلنسوة من الورق على شكل هرم يلبسها بعض المجرمين تشهيراً بهم (ألكالا). غشاء: غمار الصقور، وهو ما تغطي به عيون الصقور وغيرها من جوارها الطير (ألكالا). غِشاء: جَهَر، سَدَر، تحيّر البصر وصعوبة الرؤية لشدة اللمعان (بوشر). الأغشية عند ابن العوام (1: 667) انظرها في مادة لغشية. غُشَاوَة (مثلثة الغين): نكتة بيضاء في بؤبؤ العين (بوشر، ابن العوام 2: 572). غشاوة: نكتة في الألماس (بوشر). غشاوة في العين: ودقة، نقطة في قرنيّة العين. قشرة رقيقة تغطى العين (بوشر). غشاوة البصر: فساد البصر، جَهَر، سَدَر (بوشر). غشاوة (كجاوة وكذلك الصَيغ المختلفة التي يذكرها فلَّرز في هذه المادة): نوع من الرحال والأقتاب يتكون من مقعدين صغيرين ضيقين معلقين على جانبي البغلة أو على جانبي أيّة دابة من دواب الحمل ولها سقيفة من الجنفاص يسندها هيكل خشبي (شاردان نقله فلرز، ابن جبير ص178، 188). غِشَائيّ: غطائي. (بوشر). غاشٍ: جمهور، جمع، حشد (بوشر). غاشِيَة: غطاء تختلف جودته ونفاسته يغشى به سرج الفرس. وكانت الغاشية في دولة السلاجقة ودولة المماليك من شعارات السلطنة وكان يحملها أمام السلطان مروض الجياد. انظر: (مملوك 1: 1: 4) وما يليها). غْاشِية: اجتماع، مجلس، والذين يحيطون بشخص عادة (مملوك 1، 1: 4، لين في آخر المادة، هو جفلايت ص50، ابن جبير ص148). وفي كتاب الخطيب (ص29 ق) عظمت في العلم غاشيته. غاشِيَة: إغماء (فوك) غاشية خَوْفٍ: خوف شديد، رعب فزع ففي حيّان (ص16 ق) واعترف بالسلطان إلى أن تَغَشْتْهُ من سَطْوه بكثير من أصحاب الثوار غاشيةُ خوف. تَغّاشٍ: إغماء (همبرت ص33 جزائرية). مُغَاشِيَة: إغماء (دومب ص89، رولاند). • غصّ: غَصَّ: اعترض الطعام في حلقه وهو يأكل (بوشر). غَصَّ: كاد يختنق من كثرة الأكل. (بوشر). غَصَّ من، والمصدر غَصّ وغُصَّة: استاء من، تكدر من (فوك). • غصب: غصب: جار، بغي، طغى، استبد (ألكالا). غصب على نفسه أو غصب نفسَه: ضبط نفسه وقسرها (بوشر). انغصب: اختُطِف، سُلِب، اغتُصِب (فوك). غَصْب: اختلاس أموال الدولة (ألكالا). غَصْب: الاستيلاء على الشيء قهراً (فان دون برج ص58 رقم 1). غَصْب: جبْر، قسْر. وبالغصب وغصباً:

غصن

جبراً، قسراً، بالقوة. وغصباً عنه: ضدّ رغبته. وبالطيب أو بالغصب وغصب وإلارضا طوعاً أو كُرها. (بوشر). وفي ألف ليلة (برسل 2: 65) فجعلوه مجنون بالغصب أي قرروا أنه مجنون رغماً عنه. غَصْبِيَّة: شيء يعمل قسراً (بوشر) غصبية: قَسْر، جَبْر (همبرت ص214). غصبانية: قسراً، جبراً، بالقوة (بوشر). غَصيب، طيّباً أو غصيباً: طوعاً أو كُرهاً (قصة عنتر ص44). غَصَّاب: مغتصب، مستلب، مختطف، (فوك، المعجم اللاتيني- العربي). اغتصاب: قسر، جبر (بوشر). • غصن: غَصَّن (بالتشديد): جدل أغصان الشجرة (ألكالا). غصَّن: رسم صوراً تشبه الأغصان. (ابن جبير ص92). تغَصَّن: صار كالغصن (فوك). غُصْن: يجمع على أَغْصُن. (رايت) وهو ينقل من المقري دون الإشارة إلى موضعه. غُصْن: ساقية، سرية، جدول صغير. (ابن جبير ص215). غُصْن، والجمع أغصان: الأبيات التي تتألف منها المُوَشَّحَة والأزجال. (المقدمة 3: 390، 2: 429، الجريدة اًلآسيوية 1839،2: 163، 164، بسّام ص124 وق). غُصَنات: غُصون، أغصان (ألكالا). غُصَيْن الذهب: نبات (بوشر). مُغَصِّن: غصون، أغصان (ألكالا). مُغَصَّن: ذو عدة أغصان. ويقال: شمعدان مَغَصَّن أي فروع. (ابن جبير ص149، 151). مُغَصَّن: مؤلف من عدة مقاطع شعرية، من عدة أدوار (المقدمة 3: 361). مُغَصَّن: أغصان ملتفة ومشتبكة، شجن (ألكالا). • غضّ: غَضَّ البَصَر عن: حوّل بصره عن. (فوك). غَضَّ طرفَ فلان: جعله يخفض عينيه، وجعله يغمض عينيه أيضاً. وغضّ عينيه: غمض عينه. ويمكن أن نضيف إلى الأمثلة التي ذكرتها في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 140: 141) ما جاء في المقري (2: 197). قُلْ للكواكب غُضّي للكرى مُقَلاً فأعْيُنُ الزهر أولى منك بالسهر وما جاء في صفة مصر (14، 2324 رقم 3) حيث ينشد المُسَحِّر مخاطباً النساء. غضّى جفونك يا عيون النرجس أغَضَّ: عند ابن حيّان ... أغْضَى: غمّض عينه عن الشيء، وتظاهر بأنه لا يراه. ويقال: أغَضَ له عن. ففي ابن حيان (ص56 ق) وقرَّب منازلهما وأغضَّ لهما عَمَّا انتهبه أصحابُهما للسلطان. ويقال: أغضّ لفلان على. (وفي معجم بوشر: أغضّ على بمعنى أَغْضَى). وفي بسّام (1: 23ق) وأغضَّ لهم على سوء ما كانوا عليه من الظلم والحَيْف. وفي محيط المحيط: تغاضى بهذا المعنى، وأضاف: قيل ويجوز أن يكون أصله تغاضض. انغضّ. انغضت العين: أغضت (فوك). غِضّ: حرّيف، حامز الطعم. (بوشر). غُضّ: فصفصة (المستعيني في مادة

غضب

فصفصة) وضبط الكلمة هذا في مخطوطة ن. غَضَاضَة: حرافة، حموزة، حموضة (بوشر) غَضَاضَة: خشونة أخلاق البربر (المقدمة 1: 367 (انظر الترجمة)، 370، 410، 412،2: 18، 64، 65). أَغَضُّ: أكثر ترطيبباً وتبريداً وإنعاشاً. القلائد ص59). • غضب: غضب له: أمثلة في (لين عن تاج العروس) والأغاني (ص18) والأخبار (ص115). غضب عن: تولّى عنه غضباً عليه (علي مائة كلمة رقم 188). غَضِّب له (فوك) وغضَّب فلاناً وفيه: جعله يغضب على (عباد 2: 5). غير أن ما ورد في بيت من الشعر في ألف ليلة نقل في تعليقه (رقم 20) عليك أن تضع مُقَطّياً بدل مغضّباً. تغاضَب: غَضِب (معجم مسلم، البكري ص40). غَضَب: زوال الحظوة، وبليّة، نكبة، مصيبة (بوشر). غَضَب، وغَضَبِيَّة: ميل فطري إلى الغضب، نزوع إلى الغضب. وشهوة: ميل شهواني (دي سالان المقدمة 1: 385). الغَضَب: أن يقال عليَّ غَضَبُ الله. أي عليَّ سخط الله وانتقامه، وهي ما تقوله الزوجة في اللعان، فصاحب محيط المحيط يقول: اللعان شرعاً شهادة مؤكَّدة بالأيمان من جانب الزوج والزوجة مقرونة باللعن في جانبه وبالغضب في جانبها قائمة مقام القذف في حقه، ومقام حد الزنا في حقها. أي أن يقول الزوج لعنة الله عليّ، وتقول الزوجة عليّ غضب الله. وقد فسر الماوردي (ص391) كلمة الغضب. غَضْبَة: غضب شديد، فورة غضب عنيفة. (بوشر). غَضْبة: دناء، شناعة- (بوشر) غَضْبَة: قائد ماهر، قائد شجاع. (بوشر). غَضَبِي: نسبة إلى الغضب. (بوشر). غَضَبيَّة: انظر غَضَب. غَضِيب: غضبان. (ألكالا). غَضَّاب: كثير الغضب. (فوك). مَغْضُوب: بغيض، كريه، شنيع، ممقوت شائن، دنيء مقيت. (بوشر). مَغْضُوب: محروم كنيساً. (بوشر). مَغْضُوب عليه: ملعون، لعين منبوذ. (بوشر) مغضوب عليه: مسخوط عليه، فاقد الحظوة (بوشر). المُغاضِب: المحب الذي يقاطع حبيبته (فليشر في تعليقه على المقري 1: 652، برشت ص215). • غضر: غَضَار: خزف صيني. (معجم الادريسي) والغضار الصينيّ (ابن البيطار 1: 179) وقد أساء سونثيمر ترجمتها. غَضَار: أواني فخارية أو خزفية مصنوعة من الصلصال. (معجم الادريسي). غضار: إناء من الخزف الصيني (معجم الإدريسي) وقد كتبت الكلمة كدار في ألف ليلة (برسل 3: 123) ولم تذكر في طبعة ماكن وطبعة بولاق. غُضَار (بضم الغين وكسرها) والجمع أَغضِرة: صحفة كبيرة. وفي اللغة البرتغالية alguidar ( معجم الإدريسي، معجم الأسبانية

غضروف

ص132). وفي معجم المنصوري: غضارة هو الطين العلك الحُرّ الأخضر والغِضار القَحْفَة المتخذة منه. كذا في المحكم. غَضَّار: صانع أواني الخزف والفخار (معجم الادريسي). مُغَاضرَة: يذكر من معجم فوك في القسم الأول منه فقط مغادرة (كذا). • غضروف: غُضَرُوِفّي: نسبه إلى غُضْرُوف وهو كل عظيم لين رخص. (بوشر، باين سميث 1330). • غضو وغضى: أَغْضَي: أغمض عينيه، أطبق عينيه على جفنيْه ولا يقال: أغضى عن فقط (لين، فوك، بوشر) بل أغضى على أيضاً (بوشر). انظر: أَغَضّ. تَغْضىِ: يقول شارح ديوان مسلم بن الوليد تُغْضِي الخمرة: تَفِرُّ عن الغليان. تغاضى: أغمض عينيه، ولا يقال: تغاضى عن فقط بل تغاضى على أيضاً. (المقري 2: 284). ويجب أن تترجم غالباً بما معناه تسامح وتساهل. وفي معجم بوشر: حسن التغاضي بمعنى التسامح والتساهل. وتغاضى لفلان: تسامح معه وتساهل (فريتاج طرائف 100) وتغاضى عن الشيء: ارتضى به وتحمله وتغافل عنه. (بوشر). غَضاً: رماد حار، رماد متقد (فوك). غَضاً: رماد حار فيه بقية من الجمر (ألكالا). • غطّ: غَطَ خبزه: غمسه. (همبرت ص13). غَطَ في الماء: طمس وغاص فيه (بوشر). غَاطُّ: (لين) ووردت في ديوان الهذليين (ص283) وأما أغطّ في معجم فريتاج فيظهر أنها خطأ (وهي بدل غاطّ). غَطَّة: أنبيق لتقطير العرق (شراب سكر) (صفة مصر 18. قسم 2، ص416). غطاطة: نقطة في قرنية العين، ودقة (بوشر) غُطَيْطَة: ضَباب. (همبرت ص166، محيط المحيط). • غطرش: غَطْرش: كتم، ستر، أخفى. (بوشر). • غطرف: الدراهم الغِطْريفية أو الغَطارفَة: دراهم كانت من أعزَ النقود ببخارى ضربها غَطْرِيف بن عطاء أمير خراسان أيام هارون الرشيد (محيط لمحيط). • غطس: غطس: أخفى، أزال. (بوشر).

غطس: فرّ، اختنق، ويستعمل مجازاً بمعنى نجا من الخطر، وتملص من الجدل، وأفلت، وغض البصر. (بوشر). غطس في: انغمس، (بوشر). غطس: غاص في البحر لصيد اللؤلؤ أو غيره من الأشياء. ويقال غطس على، والمصدر غِطاس. (ألف ليلة 2: 193). غَطَسَ قلبُه: فقد الشجاعة والجرأة. (ألف ليلة 1: 233) وهذا كما في الألمانية: den muth sinken Lassen. غَطَّس خبزه. غمسه. (همبرت ص13) غطّس: أغرق باخرة فغاصت في البحر (بوشر). غَطَّس: عمَّد، نصَّر (فوك، ألكالا، برجرن. فقال أظنَّه منذ ولده له (وُلِدَ له) كان غير مغتطس فحمله للشيخ فغطَّسه. ومنه قيل مُغَطَّس: للمغربي الذي تنصر فعمّد .. (معجم الأسبانية ص 171). غَطّس: رقّد الكرمة (ابن العوام 1: 13، 185). تغَطَّس: غطس (المعجم اللاتيني العربي. وفي معجم فوك: غطس وغاص في الماء (ألكالا). تغطَّس: تعمَّد، تلقى المعمودية (ألكالا). اغتطس: تعمَّد، تلقى المعمودية. انظرها في غطَّس. غَطْسَة والجمع غطسات: مصدر غطس بمعنى غاص الماء. (ألكالا). غِطاس: عند النصارى العماد (محيط المحيط) وعيد الغطاس يُعيَّد فيه لليوم الذي اعتمد فيه المسيح (محيط المحيط) والأقباط يحتفلون به في اليوم الحادي عشر من شهر نوبة (18 أو 19 يناير أي كانون الثاني) (لين عادات 2: 363). والكنيسة الكاثوليكية تحتفل في نفس اليوم بعيد تعميد المسيح وعيد تجلى الرب. كما تحتفل في عيد الظهور أو عيد المجوس. عيد الغطاس: عيد الظهور، عيد المجوس، عيد الدنح، يوم الملوك، وهو اليوم السادس من يناير (كانون الثاني). (همبرت ص153، بوشر وفيه شدَّة على الطاء وهو خطأ، تقويم ص19). غطوس: تغطيس، غَمْر، انغمار (بوشر). غطوس: اختفاء، خسوف، كسوف، غياب فجائي، غياب وقتي (بوشر). غطوس كوكب: غياب نجم وراء القمر. واختفاء وقتي لكوكب. (بوشر). غَطَّاس: طائر مائي يغوص في الماء ويعرف بالغواص أيضاً. (محيط المحيط، ياقوت 1: 885 ألف ليلة 3: 239). غطّيس: نفس المعنى السابق (بوشر). غَطَّاسَة: نفس المعنى السابق (القزويني 2: 363) غاطس: غاطس عن الوجود: مغمى عليه. (ألف ليلة برسل 11: 7) وفي طبعة ماكن:

غطش

غائب عن الوجود. تغطيس: العوم والرأس في الماء يرفع تارة (ألكالا). تَغَطِيس: عماد، معمودية. (فوك، ألكالا) وهو عند النصارى أحد أنواع المعمودية وهو التطميس بماء العماد، والنوعان الباقيان هو السكب والرَشَ. (محيط المحيط). تَغْطِيس: إرقاد، طمر الغصن (ابن العوام 1: 156). تَغْطِيسيّ: تغميسي، انغماسي (بوشر). مَغْطِس: عامية مَغْطَس، والجمع مَغاطِس. ومَغاطس اللؤلؤ (ألف ليلة برسل 4: 94) = مغاص اللؤلؤ. مَغْطس: حوض يغتسل فيه، مغتسل (بوشر). وإناء كبير يغطس فيه للاغتسال (محيط المحيط، برجرن ص88). وحوض مملوء بالماء الحار (لين عادات 2: 48، ألف ليلة 4: 479). وحوض يغطس فيه الأقباط في عيد الغطاس احتفالاً بتعميد السيد المسيح. فانسليب ص342). • غطش: غَطْش: ظُلْمَة، ظلام، وهذا هو الصحيح كما يستدل من وزن بيت من الشعر عند دي ساسي (طرائف 2: 141) وانظر (طرائف 2: 389). • غطمش: غطمش: بهر، جهر، سدر (بوشر). • غطو وغطى: غَطَّى، غطَّى على: كسف، خسف. طمس، أزال، عفّى على، وتستعمل مجازاً بمعنى بَزَّ، تفوَّق على. (بوشر). غَطَّى الصوتُ أو غَطَّى على الصوت امتص الصوت، لاشَى الصوت. (بوشر). تغطَّى: استتر. (بوشر). تغطَّى عن فلان: توارى عنه، أختفى، تهرّب (المقري 2: 107). غِطاء. والجمع غطى (بوشر): جُلّ الفرس. والجمع غطاوِي (هلو، دلابورت ص59). غِطاء: لباس غريب، لباس مضحك، ولباس يغطي الرأس والوجه والجسد ويسترها (بوشر). غِطاء: غلالة تغطى بها المرأة رأسها وجسدها كله (بوشر، برجرن). غطاء الفرش: غاشية، وما يغطى به الأثاث ويستره (بوشر). غطاء مخدة: غلاف مخدَّة (بوشر) وانظر: (ألف ليلة 2: 46). غِطاء: غِشاء، غِلاف (بوشر). غِطايا (جمع) = خفايا. (باين سميث 1343). تَغْطِيَة، والجمع تغاطِى: غطاء السرير، غطاء الفراش، لحاف. (ألكالا). مُغَطَّة (كذا): غطاء قدر أو صندوق (دومب ص93). مُغَطَّى: مغطى الوَجهْ: مقنّع متنكر (ألكالا) حمار مغطى: حمار عليه إكاف عالٍ جداً تركبه السيدات. (لين عادات 1: 286). امرأة مغطَّاية: امرأة محجبة، امرأة متبرقعة، ذات برقع. (بوشر). • غفّ: غَفَّ: استعطف، اسنمال، اخلس الرضا، اجتذب بالأغراء والتلميح، يقال مثلاً: غف فلان إذا حصل على عطف شخص ورعايته. (بوشر). غَفَّ: خدع، ختل، غشّ. (بوشر). غَفَّ: دسَّ، مكر. (بوشر). غَفّ: راوغ ليباغت ويأخذ على غرّة (بوشر). غَفَّة: إغواء، تحايل (بوشر). غَفَّاف: مُغْو، مستهد. ومن يناجي واهب الدراهم ببراعة فَّيستهويه. (بوشر). • غفر: غَفَّر (بالتشديد) = خَفَّر. (فوك).

غَفَّر: خفر، حرس. (بوشر). تَغَفَّر: تخفَّر، احتمى واستجار (فوك). تغافر: الأمثلة التي ذكرها لين عن تاج العروس لمعنى هذه الكلمة موجودة في رحلة ابن جبير حيث أسيء تفسير هذا الفعل. تغافر مع: تخافر مع، تحارس مع، اشترك في الخفارة أي الحراسة مع. (فوك). اغتفر، أغْتُفِر (بالبناء المجهول): غُفِر له، واستعاد الحظوة والرضا. (معجم مسلم؟). استغفر. أَستَغْفِرُ اللهَ: ليحفظني الله ويحميني من هذا: ليحميني الله ويحفظني من أن أفكر بهذا!. بحراسة الله، ليحفظنا الله من مثل هذا الشرّ (بوشر) استغفر لفلان، بتقدير الله: طلب من الله أن يغفر له ذنبه ويعفو عنه (كوسج طرائف ص41) استغفر إلى فلان: طلب العفو منه (كليلة ودمنة ص96). استغفر لفلان وعنه: كفَر عن جنايته، استدرك خطأ فلان وأصلحه بعقوبته. غَفْر: تصحيف خَفّر: حرس، حراسة. ففي ألف ليلة (برسل 9: 272): سهرت العبيد للغَفْر وفي طبعة ماكن: للحرس. غَفَر: تصحيف خَفَر، وهي الأجرة التي تدفع للحرّاس والخفّر الذين يرافقون القوافل لحراستها (ألف ليلة 2: 109). غَفَر، تصحيف خَفَر: كتيبه الحرس في الجيش، وهم جماعة من الجند في موضع ما لحراسته. وموضع العسس والجنود الذين يحرسون قوافل التموين، ويحرسون المباني. (بوشر، همبرت ص140، ألف ليلة (برسل 9: 231، 233، 11: 340). غفر الليل: عسس. (بوشر، همبرت ص140) غفر الديوان: رجال الكمرك. (فوك). غَفَر: حراسة. طواف الحارس. (بوشر). غَفَر: كل الأدوات التي توجد في الخيمة (زيشر 22: 131). غُفْران، عند النصارى: صفح، عفو عن عقوبات الخطايا. (ألكالا). نهار الغفران: يوم المغفرة، يوم العفو، يوم السماح (ألكالا). غُفْرَانِيّ: نسبة إلى الغفران، تكفيري، استغفاري. (بوشر). غفِير، تصحيف خَفِير، والجمع غُفَراء: حارس، وبخاصة من يحرس القوافل والمسافرين ويحميها أثناء الطريق. (مملوك 141: 208، برتون 2: 113: زيشر 11: 494). غَفِير: حارس، رصد. (بوشر، همبرت ص143، برتون 1: 153، ألف ليلة 2: 109، برسل 9: 231). غَفِير: مراقب الفلاحين في أعمال السُخْرة. (ميهرن ص32). غفِير: من يتمتع بحماية أسرة ذات نفوذ وضع نفسه في حمايتها ورعايتها بدفع إتاوة لها. (مرجريت ص282). غِفَارَة، والجمع غَفائِر: هي عند أهل الغرب قلنسوة، طاقية يلبسها الرجال (الملابس ص314، المقري 2: 636) وانظرها في مادة أقرْوف. وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص72 ق): ثم انعم عليهم بالكسوة التامَّة من العمائم الغفائر والبرانس والأكسية فإن (بأن) حصل لكل فارس غفارة وعمامة وكساء وقبطية وشقَّة. غِفَارَة، عند أهل المغرب: رداء أحمر (فوك). وفي تونس (غفارة رداء رقيق يغطي كُل الجسم). وعند ميشيل (ص76) (غِفارة برنس قصير من الصوف رقيق أبيض يرتدي في الصيف) (دونانت ص201) وعند ابن القوطية

غفص

(ص25 و): دخل عليه يوماً- وعليه ثوب عراقي وغفارة عراقي فقال له يا ابن الشمر تُظاهر العراقي على العراقي ما فعلتْ غُفَيرتُك التي كنتَ تختلف إليَّ بها وأنا ولدٌ فقال قطعت منها جُلاً وبرقعا لبغلك الأشهب. وفي حيّان- بسّام (3: 140و) في الكلام عن دخول هشام الثالث قرطبة (مخطوطة أ): دخل- بحِلية مختصرة ساد لا شمل (سمل) غفارة ما على تحتها كسوة رثة. وفي (مخطوطة ب): ساد لا اشمال (اسمال) عفاوة إلى ما تحتها كسوة رثة. (المقري 1: 881، المقدمة 2: 194). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص34): ولما كان النزول برباط تازة التفت المنصور إلى ساقته فرأى أكثر القرابة من الاخوة والعمومة قد اصطفَّوا واختصّوا بلباس الغفائر والبرانيس فانكر عليهم لكونه من زي الخليفة في حالتَيّ ركوبه وجلوسه في كل موطن. وهذه الكلمة تثير مشكلتين: الأولى أنه ليس من اليسير معرفة إذا ما كانت تعني قلنسوة وطاقية أو أنها تعنى كساء. وأرى الآن أن الأفضل في العبارتين اللتين نقلتهما في الملابس (ص316) انها تعني رداء. والثانية هل هي غِفارة أو غَفَّارة (انظر غفَّارة) وهذه الأخيرة تعنى كساء أيضاً. غِفَارَة: تصحيف خِفاوة بمعنى حماية، ففي أبو حَمُّو: فأنت وجيوشك في غفارتهم تعيشون وبدعائهم تثبتون. غُفَيْرَة: كساء قصير. انظر المادة السابقة- وضبط الكلمة هذا في المخطوطة. غُفَّارَة، والجمع غَفافِير: كساء. (الملابس ص317، القلائد ص334 (= برنس) وانظر، غِفارَة، وفي محيط المحيط: الغَفَّارة وشاح يلبسه الأحبار في الهياكل. (ولا ادري لماذا قال إنها عبرانية). وعند برجرن: غَفَارة والجمع غَفَارات: غَفَّارة الأحبار في الهياكل، وفي معجم بوشر غفارة بدون تشديد ولا حركات وهو ثوب واسع يلبس كساءً في الكنيسة. تَغْقِير عند النصارى: غُفْران، صفح، عفو عن الخطايا. (ألكالا). مَغْفِرَة: نفس المعنى السابق (ألكالا، ويوم الغُفْران). (ألكالا). مُغفّر (تصحيف مخفّر): حامٍ، واقٍ، ظهير، مدافع، مجير، خفير، صائن، معين، بركهارت سورية ص660. إسْتِغْفار عام: إقرار بالذنب، اعتراف بالذنب، طلب المغفرة عن الإثم. اسْتِغْفارِيّ: تكفري، مُكفّر عن الذنوب (بوشر). • غفص: غافص: أخذ الشيء سراً وذهب به. (المعجم اللاتيني العربي) وانظر (معجم مسلم) وفي معجم

غفق

فوك: خادع. تحايل على. تغافص: تخادع. (فوك). • غفق: غَفْق السافور= تقز العبرانية: صوت الصور، صوت البرق، صوت الناقور، (السعدية ص150، البيت الثالث). • غفل: غفل: رنّق، هوّم، غفا غفوة خفيفة (بوشر). غَفَّل (بالتشديد): جعله يغفو غفوة خفيفة (بوشر). غَفَّل فلاناً: غافله: وجعله لا يتحفظ ولا يتيقظ لما يفعله به (بوشر). غافل فلاناً: جعله لا يتحفظ ولا يتيقظ لما يفعل به. (بوشر) وفي القليوبي (ص10) طبعة ليس: فغافل امرأته وأخذ الصرَّة. أغفل: أهمل الشيء وتركه متعمداً. (تاريخ البربر 1: 466). أغفل: أبطل، ألغى، أزال (تاريخ البربر 2: 561) تغافل: تظاهر بالغفلة: تظاهر بعدم الانتباه. ويقال: تغافل عن (فوك، البكري ص135)، وبلغة العامة: تغافل على (زيشر 20: 509) ويقال: تغافل به، ففي الأخبار (ص37): سألوه النجدة فتغافل بهم وسَرَّه هلاكُهم. اغتفل، اغتفل فلاناً: فاجأه، أخذه فجأة، باغته. (الكامل ص373). استغفل. استغفل فلاناً: ترقب غفلته. (معجم بدرون، معجم سلم، المقري 1: 166. تاريخ البربر 2: 185) وفي نفحة اليمن (طبعة كلكتة سنة 1811 ص103): فاستغفل الراعي بهرامَ واخذ سكّيناً وقطع طرف اللجام. غُفْل من: مجّرد من. محروم من (تاريخ البربر 1: 517). حرف غُفْل: غير منقوط، مهمل. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص11 ق) ابن حُبَيْش بضم الحاء الغُفْل. وفي (ص13 و) منه في كلامه عن اسم شخص بِيَطَيْر: بفتح الطاء الغفل. غُفْل: أبله، أحمق، أخرق. (المقري 1: 137، المقدمة 1: 341). غُفَلة: إهمال لمشاغله وتقصير فيها وتهاون. (ابن جبير ص219، ابن بطوطة 2: 110). غَفلة: طيش، نزق، عبث (كليلة ودمنة ص29) غَفْلَة: بلاهة، غباوة، وصفة من لا تجربة له في أمور الحياة، ففي كتاب الخطيب (ص31 ق): غفلته ونوكهُ كان هذا الرجل من البله في أسباب الدنيا له في ذلك حكايات، وفيه (ص32 و): بغفلة: ببلاهة، بغباوة. (بوشر). غَفْلَة: خطأ فاحش لا يقره العقل السليم (بوشر). غَفْلَة: غِرّ، غُمر، مغفّل، من يسهل خداعه (بوشر). على غفلة: فجأة (فوك) على غرّة، بغتة، (بوشر، المقري 2: 55 ألف ليلة 1: 80). غَفّال: مُهْمِل. (فوك). غافِل: يجمع على غُفُل أيضاً (معجم مسلم). غافِل: غافث، نبات طبي (بوشر). مُغَفَّل: أبله، غبيّ، أخرف (بوشر، كليلة ودمنة ص239) وفي النويري (مخطوطة 273، ص264): ذكر شيء من نوادر المغفلين والحمقى (ألف ليلة برسل 4: 353). متغافل: طارئ، غير متوقع، مفاجئ. (هلو). • غفلق: غفلقة: عاصفة، إعصار، زوبعة، وتستعمل مجازاً بمعنى الشرّ والبليّة المهددة. والمصيبة والنكبة وزوال الحظوة المفاجئ (بوشر). غفليقة: كارثة، نكبة. (بوشر).

غفو

• غفو: غَفْوَة (انظر لين) وجمعها غفوات (السعدية النشيد 119): إغفاءة، نومة خفيفة (فوك) (= سِنَة) ترنيق، نوم خفيف (بوشر). وفي رحلة ابن جبير (ص234): غفوةُ سِنَة- وفي السعدية (النشيد 90): غفوة من الليل. • غلَّ: غَلَّ: حسد، غار من، نَفِس على (فوك، ألكالا). غَلَّل= غَلَّ في قولهم: غَلَّ المفاوز. (عباد 3: 78). غَلَّل: غلَّ، وضع في يده أو عنقه الغُلّ وهو طوق من حديد أو جلد يجعل في عنق الأسير أو المجرم أو في أيديهما. (فوك، ابن العوام 2: 296، ألف ليلة 1: 91). غَلَّل: ألبسة الغِلالة وهي ثوب رقيق. (فوك). أَغَلّ. أغلّ على فلان: حقد عليه، وكان في قلبه عليه غِلّ وهو العداوة والحقد الكامن. ففي حيّان (ص58 و): وهم معلون (مُغِلُّون) عليه مرتصدون لِغْرّته. تَغَلَّل: لبس الغِلالَة وهي ثوبٌ رقيق يلبس تحت الدثار. (فوك). انْغَلَّ: حُسِد، حُقد وهي الدَخْل من كراء دار أو ريْع أرض. (فوك). أغْتَلّ: حصل على غَلَّة، اكتسب. ففي معجم البلاذري: فأنّي أغتلُّ من حمَّامي هذا في كلّ يوم ألف درهم. غَلَّة: وأهل الأندلس يقولون: غِلَّة (فوك، ألكالا) ومنها أخذت الكلمة الأسبانية guilla. وتجمع على غِلل (معجم الادريسي) وجمعها عند العامّة أغلال (محيط المحيط). غَلَّة: ضريبة على المنازل والحوانيت المبنية على أراضي الدولة (معجم البلاذري) واحذف السطرين اللذين يليانها في هذا المعجم لأن الكلمة الصحيحة في العبارات المنقولة فيه هي عِلَّة. (انظر معجم الطرائف في كلمة عِلَّة). الغَلَّة: الحبوب المزروعة (فوك) وفي تاريخ ابن الأثير (10: 338): وكانت مدَّة الهدنة إلى وقت ادراك الغلة وحصادها. والجمع الغِلاَل والغلاّت يدل على نفس هذا المعنى. (بوشر، ابن الأثير 10: 334) وأقرأها كذلك في حياة ابن خلدون (طبعة تورنبرج ص 24). ونجد في صفة مصر (11: 305، 504) كلمة غَلاَل بمعنى غَلاَّت أي المحاصيل الزراعية. غَلَّة: وفرة محصول الأرض (بوشر). غَلَّة: ثمرة. (همبرت ص51 جزائرية). غَلَّة: حقل مزروع، بستان، غيظ. (معجم الإدريسي، معجم الطرائف، فنتور في هورنمان ص 440) وفي حيَّان- بسَّام (1: 142ق): متقبل غلّته أي مستأجر مزرعته. غُلّة: في معيار الاختبار لابن الخطيب (ص6) في كلامَه عن ملقة: غللها المحكمة البنيان، الماثلة كنجوم السماء للعبان (للعيان) وقد قلت في عرضي وتحليلي لهذا الكتاب في (زيشر 16) أظن أن الصواب قُللها، لأن قُلَّة في معجم ريشاردسن ومعجم فينسلي تعني بُرْجاً، كما أن عبارة المقري في كلامه عن ملقه (2: 147) تنص على أن بروج هذه المدينة تقارن بالنجوم وتشبه بها. ولما كانت كلمة غللها موجودة في ثلاث مخطوطات ولم يعلن عليها ملَّر بل سكت عليها فاني أرى اليوم أن كلمة غُلَل هي تصحيف كلمة قُلَل. وعلى كل فاستعمال كلمة غُلَل شيء غريب. غِلِّيّ: حقود. (ألكالا). غَلِيل: غزير، وافر، كثير. (بوشر). غَلاَلَة: سحاية، جلد رقيق (بوشر) وانظر:

غلب

(معجم اًلأسبانية ص56، 119). غِلاَلَة: جلباب أو قميص يرتديه الرجال والنساء وهو رقيق شفاف وكان في الأزمنة القديمة أصفر اللون غالباً (الملابس ص319 وما يليها). وفي معجم فوك: قميص رقيق شفاف. وفي رياض النفوس (ص33 ق) في الكلام عن مالك بن أنس: وعليه غلالةٌ ورداءُ تسوى الغلالة خمسة دنانير. وفيه (ص62 ق القيروان): قال خرج علينا جَبَلَة وعليه قميص وغلالة وسراويل ومنديل على أكتافه (انظر مباحث، 1، الملحق ص34، تاريخ أبي الفدر 4: 230). غُلَيْلَة: عند البربر ثوب تلبسه المرأة أو جلباب مصنوع من الجوخ الرقيق أو من الأطلس أو من القطيفة والمخمل وغير ذلك. وهذا الثوب مفتوح حتى الصدر ويصل إلى أنصاف السيقان. (الملابس ص322) هذه الكلمة هي التي وردت في كلام هيدو. وعند ميشيل (نساء تونس): وليلة مطرزة بخيوط الذهب وتصل إلى الورك كالسترة الطويلة (ردنجوت). غُلَيْلَة: عند البربر من ملابس الرجال في الجزائر في بداية القرن السابع عشر، وهي سترة أو كساء من الجوخ الملون يصل إلى ما فوق الركبة ويشبه ثوب الكاهن القصير (القنباز) وهم يلبسونه في الشتاء (الملابس ص303) أما اليوم فهي سترة لا ياقة لها وردناها مشقوقتان حتى المرفق. (شيرب). وسترة من الجوخ تصل إلى الخصر (معجم البربرية) وسترة من الحرير المضرب (المنبَّت). (بوشر بربرية). وصدرة ذات ردنين (هلو). وصدار، بلوزة، وهو نوع من القمصان بدون ردنين يشبه قميص النوم (برجون بربرية، كارترون ص176، والتزن ص19). ويطلق هذا الاسم في الجزائر أيضاً على ما نسميه Habit. أي ثوب وكساء (دلابورت ص78). غَلاَّل: مُغَلّل، مقيّد، مكبّل، مصفَد. (فوك). مُغَلّ ومُغِلّ: محسود وحاسد. (فوك) مُتغَلِّل: ذكرت في ديوان الهذليين (ص216 البيت 16) وانظر: (ص217). مُسْتَغَل والجمع مستغلاّت: تطلق عامة على كل ما يؤتي غَلَّة أي دَخْلا كالحقل والدار والحانوت وصفقة البيع والطاحونة (معجم الطرائف) وتطلق بخاصة على الحقل المزروع (معجم الإدريسي ابن جبير ص468، المقري 1: 381). مُسْتَغِلّ، والجمع مستغلات: دخل، محصول. ايراد، غَلَّة (فوك، معجم البلاذري) وقد تابعت فوك فوضعت كسرة تحت الغين). • غلب: غلب، يقلل غَلَبَ عِنْدَكَ: بتقدير الظَّن والرأَيُ أو ما أشبهها. أي أنت تظن وتحسب وتتصور، ففي طرائف دي ساسي (1: 172): وقد غلب عندكم أننا كفرة. غلب: لاحظ قولهم: غلبتني عيني بالدموع فبكيتُ. (رياض النفوس ص85 و). غلب، غَلَبَه الضَّحِكُ، وغُلِبَ ضَحِكاً: قهقه. اشتد ضحكه، (رسالة إلى فليشر ص177) انظر: استغلب في معجم لين. غلب على: ساد أكثر وأقوى، يقال مثلاً: يغلب عليه البياض أي أن البياض كان أكثر فيه. (بوشر). غلب فلاناً وعلى فلان: قهره. وأجبره على (مباحث 1 ملحق ص45، 2رقم 3). غلب امرأة على نفسها، وغلب امرأة أيضاً:

اغتصبها، اعتدى على عفافها، هتك سترها (معجم أبي الفدا). غلب: خدع، خاتل، غرَّر: غلبوك أي خدعوك وختلوك. (بوشر). غُلِب من: تألَّم من، أَحسَّ بألم من. (بوشر) غَلَّب (بالتشديد): غلَّبه وغلّبه على: فضلّه على غيره. (ألف ليلة 1: 618). غَلَّب: خيَّب، أخلف الظنّ، ثبّط همته، انتزع منه وسائل النجاح، أساء إليه، أربكه، أقام في وجهه العقبات، عرقل أعماله (بوشر) يغلَب: مزعج مضايق، متعب، مكدر (بوشر). غالَب. من جهة المغالبة: بمقتضى حق الأقوى (حيّان ص10 ق). غالب فلاناً وعليه: انتزع منه شيئاً وسلبه منه (معجم البلاذري). تغلَب على: استولى على قهراً، وصاحب الاكتفا يعدى هذا الفعل بنفسه بدل تعديته بعلي وفي عبّاد (2: 163ق): وتغلَّب حصونَها. تغلَّب: حاول الإساءة إلى شخص وإلحاق الضرر به. ويقال بهذا المعنى: تغلّب على فلان (دي ساسي طرائف 2: 23) وتغلب في فلان. (ألف ليلة 1: 90). انغلب: غُلِب، انهزم (فوك، أساطير. لقمان طبعة شيير ص35). انغلب في حمله (ألف ليلة برسل 4: 347): يظهر أن معناه: غلب، قهر، استولى على (فوك، أماري ص534). استُغْلِبَ عليه: بَزَّه غيره وتفوق عليه. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص65 ق): وهو كاتب مُجيد ورجل مَجيد إلا أن بسبب توحَّشه عن الناس بنفسه استغلب عليه فاستولى عليه بذلك الخمول والقعود. غَلْبَة: تفوّق، رجحان، امتياز في السلطة (بوشر). غُلْبَة: كثرة، وفرة. (رولاند). غَلَبَة: أن يكون أصل اللفظ في الأصل عاماً ثم يصير بكثرة الاستعمال في أحدها أشهر بحيث لا نحتاج ذلك الشيء بخلاف ما كان واقعاً عليه. مثل خليل الرحمن لإبراهيم (بوشر) والبيت للكعبة، والكتاب للقرآن، والرحمن لله تعالى، والأسود للحيَّة. (محيط المحيط). غلبة: لاحظ أن بوشر لا يذكر ضبط هذه الكلمة ولا الكلمات التي تليها. ففيه: غلبة خلق: جمهرة من الناس، غوغاء. وفي رحلة ابن جبير (ص141): غلبات العوام. وفي ألف ليلة (برسل 6: 339): فسأل ما هذا الجموع والغلبة الذي قد اجتمعوا هاهنا. غلبة: ضجَّة، صخب، ضوضاء (معجم أبي الفداء). غلبة: هذر، ثرثرة، بقبقة، كلام فارغ، هُراء، تحذلق. (بوشر). كثير غلبة: ثرثار، مهذار؛ فضولي؛ ومتحذلق. (بوشر). غلبة: حَيْرة، ارتباك، ورطة، قلق، هَمّ، غمّ، ألم. (بوشر). غلبة: تلّف، تصنّع. مجاملة مزعجة. (بوشر). غَلْبان: حائر، قلق، مرتبك. (بوشر لين عادات 2: 19، ألف ليلة 3: 203) (وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه عاجز عن التغلب) (ألف ليلة 4: 152). غلباوي: ثرثار، مهذار (بوشر). غلباوي: متحذلق، مدعي المعرفة، مدعي العلم وليس بعالم، متعالم، متظاهر بالعلم والمعرفة وليس به حق (بوشر).

غلباوي: من يجعل من الامر التافه سراً خفياً (بوشر). غَلّوب: من يفوز غالبا بالغلبة والانتصار. (معجم مسلم). غالِب: جيّد، فاخر، ممتاز، من الطراز الأول، فاضل، مجيد، بارع، فريد. (معجم مسلم). في غالب الظَّنَ: إذا لم أخطئ. (المقري 1: 393) وانظر: إضافات. غالِبَة: اسم نبات في الأندلس وهو الكاكنج. (ابن البيطار 1: 183) وفي مادة عُبَب (وليس عنب كما هو عند سونثيمر) وهو النوع البري من النبات الذي اسمه العلمي solanum nigrum ( ابن البيطار 2: 212) وهي في معجم فوك: لبلاب، عشقة. والغلابة في الأندلس هو العنب البري. وكلمة غالبة في عجمية الأندلس من أصل أسباني لأن المستعيني يذكر في مادة يقطين: وبالعجمية الغالبة. (وهذا هو صواب الكلمة وفقاً لما جاء في مخطوطة طليطلة، وفي مخطوطة ن: العالية، وفي مخطوطة لا: العالبة). أغْلَبُ: أكثر، مُعْظَم، القسم الأكبر. (بوشر). مِغْلاب، والجمع مَغاليب: وسيلة الغلبة والانتصار. (معجم الماوردي). مَغْلُوب عن الشيء: عاجز عن فعل الشيء لصعوبة تعترضه فلا يستطيع أن يتمه. (معجم أبي الفدا).

غلت

المَغالبَة بالأصابع: هي الكباش والمكابشة (محيط المحيط ص1748) غير أنه لا يفسر معناها. • غلت: غلت: عيب في البضاعة يحط من نوعها ويقلل من قيمتها، أو نقص في كميتها. (بوشر). • غلث: غلث: وزن الشيء بغلافه: ليس بالوزن الصافي. (بوشر). • غلس: غلّس (بالتشديد) بدل أن يقال: غلَّس بالصلاة (لين) يقال أيضاً غلّس في الصلاة وغلَّس فقط. (معجم الطراف). اغتلس: اختلس أي استلب الشيء في نهزة ومخاتلة وتملكه. ومغتلس: مختلس وهو من يمتلك الشيء وبدون حق. (بوشر) واغتلس هذه تصحيف اختلس. • غلط: غلط: أخطأ في الحساب (ألكالا). وفي رياض النفوس (ص69 ق): وخصص مبلغ معين لبناء عمارة غير أن البنائين غلطوا بزيادة حنيَّتَّينّ. وبعد هذا: وبقي أبواب البيوت والإصلاح بالجير وذهب الذي كان يكفي لذلك كلّه في القوسين اللذين زادوهما غلطا. غلط: أخطأ، قصَّر، فرَّط ففي ألف ليلة (2: 312): هذه المرأة كل يوم تشتري مني بدينار ولم تغلط يوماً واحداً. غَلَّط (بالتشديد) أخطأ في الحساب (= غِلط) (ألكالا). غَلَّط: خطَّأ، قال: أخطأت، نسبة إلى الغلط (بوشر)، لين تاج العروس). غالَط فلاناً: ناقشه بالسفسطة وهي المغالطة والقياس الفاسد (فوك) وفيه (= سَفّسَط) والذي يأتي به مُغالِط (فوك) وفي محيط المحيط غالِط في نفسه مُغالِط لغيره وهو الفن الذي يطلق عليه صناعة المغالطين (بدرون 18: 6). مغالطة: سفسطة، قياس فاسد، صوفية. (محيط المحيط، فوك، بوشر، الفخري ص377). وقد استعمل الفعل غالط بمعنى مخالف لهذا بعض المخالفة وهو أفحمه وأسكته بالحجج عند أبي الوليد (ص120). غالَط فلاناً في: حاول أن يبرهن لشخص شيئاً ببراهين مموّهة خادعة- ففي حيّان (ص8 و): حين تولى عبد الله العرش اهتم قبل كل شيء بالثائر الخطر ابن حفصون فابتدأه بالحيل مغالطا له في سوءا اعتقاده. غالَط فلاناً في: خادعه بالمغالطة والسفسطة وبالأعمال عن الأمر. ففي حيّان (ص8 و): خرج إليه مغالطاً في طاعته إياه فأمر بالقبض عليه- وفي (ص70 ق) منه: فاعمل ابن حفصون الحيلة في قتل ابن شاكر يقترب بذلك إلى الأمير عبد الله ويغالطه في إصراره على المعصية، وفي تاريخ البربر (2: 41) وقد صحَّحت فيه ثلاثة أخطاء: ثم غالطني بما بذله تلبيساً بالكرم. أي خادعني متظاهراً بالكرم. غالط فلاناً في: خادعه في شيء. ففي حيّان-

غلطلاق

بسّام (1: 174ق): فتجهّم باديس قال أمكراً عند الموت يا بن الفاعلة إلى (لا) تغالط وأمر بتَلّه إلى محبسه فعند ذلك عرف ما يُراد به ويَئِس من المغالطة في جرمه (الفخري صغالط: غَشَّ في اللعب. ومغالطة: غِشَ في اللعب. (بوشر). غالط عن: ستر، أخفى، كتم. ففي تاريخ البربر (1: 658) وكان يتولى الإمارة والسلطان المطلق في طرابلس حتى لم يشعر أحد بسلطة الدولة الحفصية فيها وهو يغالط عن الإمارة بالتجارة والاحتراف بها ولبوس شارتها .. الخ وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: (لكي يخفي ويستر عظم سلطانه تعاطى التجارة) الخ. غالط فلاناً عن: غالطه عن الأبيات: أراده أن يعتقد أنه قائل هذه الأبيات من الشعر. (فريتاج طرائف ص174). تغلَّط: أكثر من الغلط. (فوك). غَلَط: خطأ. زيغ، هفوة. غلطاً: صَدفةً، عَرضاً، مصادفة من دون قصد، غير متعمد، يقال مثلاً: قتله غلطاً: خطأ، غير متعمد قتله. (بوشر، ألف ليلة 1: 74). غَلْطَة: خطأ في الحساب (ألكالا). غلطان. أنت غلطان: أنت مخطئ. وغلطان من يظنّ. مخطئ من يظنّ. (بوشر). غالِط: انظرها في مادة غالَط. أُغْلُوطَة: جمعها أغالِط (ابن دريد رايت). مَغْلَطَة: جمعها مغالِط (ابن دريد رايت) خديعة غِشّ. (المقدمة 1: 210). مَغْلُوط: مخدوع، مغشوش. (رولاند). مغالِط: انظرها في مادة غالَط. مُغالَطَة: انظرها في مادة غالَط. القِياس المُغالِطِيّ: القياس من الفاسد، القياس السوفسطائي. (المقدمة 3: 26، 3: 17). • غلطلاق: غلطلاق: ذكرها فريتاج في معجمه ولا وجود لها ففي عبارة ألف ليلة التي نقلها: غلطاق وهي خطأ وصوابها بغلطاق وهي ما وردت في المخطوطة كما أشار إلى ذلك السيد فليشر (معجم ص32). ومما يؤسف له أن صاحب محيط المحيط الذي لم يطلع على كتاب السيد فليشر فذكر في معجمه كلمة غلطلاق من معجم فريتاج وهي تحريف التحريف، بل أنه تجرأ فضبطها بالشكل غُلْطُلاَق. • غلظ: غلظ: والمصدر غِلْظ، وغُلُوظَة، وغَلاْظة. (فوك): ثخن، أعبل، كبر، ضخم. غَلَّظ (بالتشديد): عَظَّم، ثخَّن، كبَّر (بوشر). غلَّظ: أغلظ له في القول، أشتد عليه فيه وكذلك هدده وغلّظله في الحكي أي غلظ عليه القول كامه بخشونة، وغلظ له في الكلام: عنفه، عنف به، تخشن عليه (بوشر) ومثله: غلظ عليه القولَ. (ابن بطوطة 3: 38). غلظ الحَدَّ: ثلَّم، فَلَّ (بوشر). غالظ فلاناً (بتقدير في القول):

غلغل

اشتد عليه فيه، عنّفه. (معجم البلاذري). أَغْلَظ: لا يقال أغلظ له في القول فقط، بل يقال أيضاً: أغلظ له القولَ، وأغلظ له فقط (عياد 2: 37) أو اغلظ عليه (معجم البلاذري). تغلَّظ: صار غليظاً (فوك). تغالظ: تغالظا في القول: أغلظ كل واحد منهما في القول للآخر. (معجم البلاذري). استغلظ: صار قوياً نافذ القول (تاريخ البربر 1: 44، 644). استغلظ على فلان: صار أقوى منه (تاريخ البربر 1: 19، 312، 2: 42). استغلظ: صار منيعاً يصعب الوصول إليه، ففي تاريخ البربر (1: 544): استغلظ عليهم باب السلطان. غِلَظ، ظلم، بغي، جور. (فوك). غِلْظة: قسوة، شدة، عنف، صرامة. ففي حيّان (ص66 ق): قد طار له الاسم بحسن السيرة وجودة الضبط والحزامة مع الغلظة على اهل الشرّ والذعارة والمبالغة في عقوبة من ظفر به منهم. وفي رياض النفوس (ص101): كان شديد الغلظة على أهل البدع. غِلْظَة: إعجاب، ففي المعجم اللاتيني -العربي: غِلْظَة واعجاب iactantia غَلِيظ: بدين، سمين، جسيم. ففي كرتاس (ص86): وأنت امرأة غليظة لا طاقة لك على بلاد الصحراء. الأمعاء الغِلاظ: المعي الغليظ. (بوشر). طعام غليظ: طعام خشن، طعام جَشِب (ابن بطوطة 2: 364). وفي محيط المحيط (مادة لطف): واللطيف من الغذاء ما يتولد منه دم رقيق والغليظ ما يخالفه. غليظ الزرع: زرع كثيف. (معجم البلاذري). غَلِيظ: خشن الخَلق. (بوشر). غَلِيظ: كثيف، غير شفاف. (بوشر). كتاب غليظ: رسالة عنيفة مليئة بالتأنيب والتوبيخ والتهديد (معجم البلاذري). غليظ الحجاب أمير غليظ الحجاب. منيع الحجاب يصعب الوصول إليه. ففي كرتاس (258)! غليظ الحجاب لا يكاد يوصل إليه إلا بعد حين. غِلاظَة: غباوة، تصرف أخرق. (بوشر). غِلاظَة: كثافة، عدم الشفافية. (بوشر) غالِظ والجمع غَلَظَة: صحيح، شرعي، يقال: قسم غالِظ. (معجم الطرائف). أَغْلَظُ: أفظع، أكثر خطورة. (معجم الماوردي). المُغَلِّظ: عند الأطباء ضد الملطِّف وهو دواء يجعل قوام الرطوبة أغلظ من المعتدل أو أغلظ مما كان عليه. (محيط المحيط). • غلغل: غلغل: شك لين لا مبرر له. فهذا الفعل يستعمل بكل تأكيد فعلاً لازماً كما تدل عليه عبارة فاكهة الخلفا التي نقلها (فريتاج من 222) وهي: فدخل في ذلك النهر وغلغل فيه إلى أن غاب عن النظر. وفي محيط المحيط: غلغل الرجل أسرع في سيره. وفي الشيء دخل على تعب وشدّة. والماء في الشجر تخَلَّلها. وفي حيّان (ص26 و): كل نادرة تدور على الأفواه وتغلغل في الألْسِنَة. تغلغل: كما يقال تغلغل في بلد، أي توغّل في البلد، يقال: تغلغل في نظر الوجوه الحسان. أي استغرق النظر إلى الوجوه الحسان، (المقري 2: 366). مُغَلْغَل: المعنى الذي ذكره فريتاج باللاتينية ومعناه مربوط بالسلاسل معنى جيد، لأن بوسييه يقول أن معناه: مقيد بالسلاسل ومقيد بالحديد، غير أنها في عبارة ألف ليلة التي نقلها من طبعة ماكن (1: 91): مُغَلَّلة. متغلغل: يقال خُراج وثُؤلول متغلغل. (انظره في مادة برُّوقة) غير أني أجهل معناه.

غلغن

• غلغن: غَلْغَنَة (أسبانية): حمّص صغير. (ألكالا). • غلف: غَلَّف (بالتشديد) ب: لفّ ب، غشىَّ ب (بوشر). غَلَّف مكاتيب: وضع الرسائل في ظروف (بوشر، همبرت ص107). غَلَّف: بمعنى طلى وغشىَّ بطبقة من الطلاء والدهن تدل على هذا المعنى، لأن ما يقوله ابن دريد (انظر غلف في معجم لين) غير مقبول. وصاحب معجم المنصوري يقول وهو الأولى والافضل: تغليف هو طلْيُ الشيء حتى يصير كأنه في غِلاف وهو الساتر للشيء. ويستعمل هذا الفعل في الكلام عن الرأس والشعر إذا رش عليها الذرور أو غير ذلك من المواد وغطيت غطاء رقيقاً. ففي ابن البيطار (1: 145): وورق شجره إذا جُفِف وسحق ونُخِل وغُلِّف به الرأسُ طَوَّل الشعرَ. وفي ابن العوام (1: 252) عليك أن تقرأ: يُغَلَّف وقد ذكرت مرتين، وفيه (1: 10) عليك أن تقرأ: غُلِفَ (وهذا ما جاء في مخطوطتنا وهو الصواب). غّلَّف بالذهب: ذهَّب، طلى بالذهب. ففي طرائف فريتاج (ص121): صليب الصلبوت وهو قطعة خشب مغلقة (مغَّلفة) بالذهب مرصَّعة بالجوهر. غَلَّف: غطّى الحائط بالحصير. ففي المقري (2: 149): الحصر التي تُغَلَّف بها الحيطانُ. ويستعمل هذا الفعل في الشعر على الأقل بمعنى بلَّل ورطَّب ونَدّى كما ورد في شعر ابن زيدون (ويجرز ص44) وقد أساء الناشر ضبطه كما أساء ترجمته (ص148 - 149): كًأَنَّ عَشيَّ القطر في شاطئ النهرِ ... وقد زهرتْ فيه الازاهرُ كالزُهْرِ تَرُشُّ بماء الورد رَشّاً فتنثني ... بتغليف أَفواهٍ بطيّبة الخمر (وقد ترجمت إلى الفرنسية ترجمة فيها شيء من التصرف). غَلْف: سِنْفة، قرن. ففي المستعيني مادة بُوذَرَنْج: وله غلف شبيه بالقرون مثَل غَلف الحلبة فيه بزر شبيه ببزر الحرف، وفيه في مادة حب القلقل: حب يكون في غلف أغبر اللون- وفي ابن البيطار (1: 26): وعليه غلف شبيه بغلف اللوبيا. وفيه (1: 272): وله أخبية كأخبية الكاكنج في جوف كلّ خباء غلف صغير إلى الطول ما هو في جوفه حبَّتان أصغر من الجلبان تؤكل. غَلْف: بلادة الذهن، غباء، بلاهة. (ألكالا) وهو يذكر هذه الكلمة بمعنى بليد، غبي، أبله. وفيه: غلوفة بمعنى بلادة الذهن، غباء، بلاهة. غُلْفَة، غلفة القلب: عدم قهر الذات، عدم التقشف، حالة القلب الذي لم تكبح أهواؤه وشهواته. وهو من مصطلح الطقوس الكنسيّة. (بوشر). غِلاف، ويجمع على غلافات أيضاً (فوك): قشرة الدماغ، قشرة الكظر. ولحاء الشجر. وغلافة، قشرة. غِلاف: ظرف الرسالة. (دلابورت ص115) غِلاف: قُلفة، غُزلة، جلدة عضو التناسل (فوك). غِلاف: نوع من الشجر في المغرب= سلع.

غلفق

(بارت 3: 315). غِلاف: لا أدري معنى هذه الكلمة التي وردت في المقري (2: 558). وان أتيت الملوك أبغي ... نوالهم قيل أيُّ شاعر يذكر في شعره غلافاً ... وهو لزور المحال ذاكر وفي طبعة بولاق: خلافاً. غُلُوفة: بلادة، غباوة، بلاهة. (فوك) وانظر: غَلْف. أَغْلَف: تجمع على غُلْفان. (معجم البلاذري). أغْلُف: خام، خشن، غير مصقول، وفظ، شرس، غير مهذب. (فوك). تَغْليِف، والجمع تَغَالِيف: غلاف، غشاء. ففي صفة روما (مخطوطة 755): كتاب ملبس من التغاليف الذهب (دي غويه). مُغَلَّف، والجمع مغلّفات: ظرف الرسائل، غلاف الكتاب (محيط المحيط). مغلف مكاتيب (ظرف المكاتيب أي الرسائل (بوشر) مُغَلَّف: مجموعة رسالة في ظرف واحد. (همبرت ص607). مُغَلَّف: غطاء السفرة، ما يلف الرزمة، رزمة مكاتيب البريد في ربطة (بوشر). مغلف الزهرة: كأس الزهرة، كم الزهرة (بوشر). • غلفق: غَلّفَق، والجمع غلافق. زوَّل غلافق الكرم: قّلم السَّرَعْرَعات، زبّر عساليج الكرم. (بوشر). • غلق: غلق. غلقوا المدائن: اختصار غلقوا ابوابَ المدائن. (أخبار ص9) وانظر: أغلق. غلق القلوع: طوى القلوع، طوى الأشرعة (همبرت ص127). غلق على: انقضّ على، هجم على صحن وصحفة ففي ألف ليلة (برسل 10: 456): وهو غالق على الصحن مثل الرخ. غَلّق: كَمّل، أكمل، تمَّم، أنهى، أنجز (بوشر، محيط المحيط) وعند جريجور (ص38): غُلِّق الحَدُّ بمعنى كُمّل الشيء وأنجز حتى النهاية. غَلَّق: سدَّد، ختم الحساب بدفع الرصيد أي باقي المبلغ. (بوشر).

غلق المبلغ كَمّل المبلغ. دفع باقي المبلغ (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 9: 294): وآخذ من ثمنهم ثمن الحمار وغلقه اليهودي الباقي. (في طبعة ماكن: أعطى). غلَّق الكلام: أبهمه. (بوشر). غلَّق: عطَّر، طيَّب، ضمَّخ بالطيب. (معجم أبي الفدا) ولعل هذه من وضع اللغويين ليفسروا القسم الغَلِق. أغلق، أغلق المدينة اختصار أغلق أبواب المدينة. (معجم البلاذري) وفي النويري (إفريقية ص35 و) انه منع حماداً من الدخول إلى مدينة أشير واغلقها دونه. أغلق: سوّر أرضاً، بني لها سوراً. ففي الأخبار (ص63): أغلق غلقة عظيمة هَمَّ أن يجعلها مدينة. اغلق الكلام: أبهمه وجعله غامضاً (بوشر). اغلق: قبض، أمسك باليد. (ألكالا). انغلق: مطاوع أغلق ضد فتح، ويقال: انغلق الجرح والشج أي التأم واندمل والتحم. (ألكالا). انغلق: غُطِّي، سُتِر. ففي رحلة ابن جبير (ص31): انغلاق الجهات بالنوء فلا نميّز شرقاً من غرب. انغلق: صار مظلماً، معتماً، دامساً لا يمكن النفوذ فيه (المقدمة 3: 70) والانغلاق: الظلام والعتمة (بوشر البيضاوي 1: 2). انغلق البحر: صار غير صالح للملاحة ولا يسير فيه مركب. (معجم البلاذري، تقويم ص106). انغلاق: عناد، صلابة الرأي، استبداد بالرأي. (معجم اللاتيني- العربي). انغلق: انذهل وعسر عليه الكلام. (ألكالا). استغلق، استغلقت المدينة: أغلقت أبوابها (المقري 1: 141، إضافات، معجم البلاذري). استغلق الشيء: رآه غامضاً عسر الفهم (المقدمة 2: 401). غَلْق. غَلْق الجَرْحَة: التيام الجرح واندماله (ألكالا). غَلْق. والجمع إغلاق: حديقة (المعجم اللاتيني - العربي) وفي معجم فوك: غَلْق للثمار: بستان الثمر. غَلَقَ: باب كبير (لين ابن جبير ص248، 268، 291). غَلَق: عند البنّائين حجر يُجْعَل في وسط المِدْماك يُسكَّر به (محيط المحيط). غَلِق= شديد الجِدال. (ديوان الهذليين ص134، البيت الثاني). غَلْقَة، والجمع غِلْق: بستان، حائط، حديقة (فوك، أخبار ص63). غَلْقَى: انظر ابن البيطار (2: 237).

غَلاَق. غلاقَ، مضافة إلى اسم. في نهاية. ففي ألف ليلة (برسل 7: 77): وشرطوا عليه غلاق عشرة أيام أما المهر وأما الطلاق. غُلاَق: غِلاقة، ضم الحساب بدفع الرصيد (بوشر). غَلاَق: إيصال، مخالصة. (بوشر). غَلُوق = غلِق: شديد الجدال (رايت ص91 رقم 17). غليق: غَلَق، قفل. (رولاند). غِلاَقَة: بقيّة الشيء يكمل بها، بقيّة الحساب تكملة الحساب، تكملة المبلغ بنقود أخرى صغيرة، رصيد حساب (بوشر، محيط المحيط). تَغْلِيق. تغليق النيل: أقصى ارتفاع يبلغه ماء النيل حين الفيضان (فليشر في تعليقته على المقري 1: 25، بريشت ص173). تَغْلِيق: مخالصة، براءة ذمة، وفاء الدين (بوشر). مَغلق: سجن (سعديا نشيد 142). مِغلق: مفتاح، والجمع مغالق (ابن جبير 328).

غلم

مِغلق: سلسلة قيد (ابو الوليد 31: 786): ينعرجون من مغالقهم أي من ثقل قيودهم. مُغلق: مبهم، مُشكل (بوشر، م. المحيط) والجمع مُغلقات: مبهمات، مشكلات (ابن بطوطة 4: 344). مَغلَقة والجمع مغالق: أرض مسورة (فوك). مَغلَقة: عقد، طوق، قلادة، (فوك). مُغلّق: بريء الذمة من الدين (بوشر). مغلوق: مليء، مفعم (ابن بطوطة 3: 386) (ابن العوام 4: 167). مَغْلُوق: جاهل، غبي، غِرّ. (فوك). • غلم: غُلاَميّة أو جارية غلامية: اسم كان يطلق على بعض الشابات من الجواري في حريم الخلفاء ببغداد. وقد كنّ موجودات في بلاط هارون الرشيد (المقري 1: 408). ويمكن أن يحملنا بيت لأبي نواس ذكر في ألف ليلة (2: 462) على أن نفترض أنهن كنّ صنفاً خاصاً لأنه يقول: ممشوقة الخَصْر غلامية ... تصلح للوطيّ والزاني وهذه الكلمة مذكورة أيضاً في المقري وفي ألف ليلة (2: 459). غَيْلَم: سلحفاة، والجمع غَيالِم. (فوك). مغتلم: أكول، تلقامة، شره، نهم. • غلن: كل الكلمات التي ستذكر في هذه المادة مشتقة من الكلمة اليونانية جَلّنن بمعنى هذا وسكن. (هلو، السعدية النشيد 107 البيت 29 مع شرحه). غَلَّن (بالتشديد). غَلْن البحر: سكن. (بوشر) دلابورت ص32، هلو، رولاند ديال ص2599 محيط المحيط). غَليئة وغلّينة (يونانية): هدوء البحر وسكونه (بوشر، همبرت ص130، محيط المحيط). غليني: نفس المعنى السابق. (هلو، دولابرت ص136، همبرت ص130، وقرأها غلْيني في رحلة ابن جبير (ص317) بدل: عليغي وما يقوله السيد رايت في الإضافات ليس له ما يبرره واعتقد اعتماداً على تعليقات الآن أنه قد أدرك صواب المعنى. • غلو: غلا السعر: زاد وارتفع وجاوز الحد. (همبرت ص104). غلا في: وشى، نمّ، افترى، اغتاب. (فوك). غَلَّى. غلّى على فلان، وغلّى لفلان: جعله أغلى سعراً، جعله غالياً. (فوك، ألكالا، بوشر). وطلب ثمناً غالياً لبضاعته (بوشر) وغلَّى السِعَر (همبرت ص104). غالَى في: دفع ثمناً غالياً للشيء. ففي حيّان- بسّام (1: 174و) كان جَمَّاعاً للدفاتر مغادياً فيها (وفي الخطيب (ص51 ق): لها بدل فيها). وفي النويري (الأندلس ص469): غالى في أثمانها. غالى: طلب ثمناً غاليا (معجم مسلم). أَغْلَى: أحبَّ، يقال مثلاً: أغلى اللحم. ففي الكامل (ص85):

غلى

وإنّي لأُغْلي اللحمَ نيئاً وأنني ... لممِّن يُهين اللحم وهو نضيج أي: أحب اللحم نيئاً. تغَلَّى: صار غالياً مرتفع الثمن. (ألكالا). غلو بمعنى إلى أي فار وطفح بقوة الحرارة. (همبرت ص32). غَلاَء: صبَّ وسكب من أنية إلى أخرى (ألكالا). غُلْوّ: غلاء، ارتفاع الثمن، ويقال: غلو ثمن أي ارتفاعه. (بوشر). غَلْوّ: غليان السائل وفورانه. (بوشر). غُلُوّ: نوع من المبالغة (ميهرن بلاغة ص12) وليس غُلْوَّ كما في معجم فريتاج. غالِ، والجمع غوالي وغاليون: حبيب: عزيز، وميق، موموق. (بوشر). مغلواني: من يبيع بثمن غالٍ وبسعر مرتفع (بوشر). • غلى: غلى. يَغْلَى دمه: انظر (لين معجم مسلم). إلى منّ: التهب من، توقّد من، تحرّق له، تلهَّف على. (بوشر). غَلَّى (بالتشديد): أغلى، جعله يغلي أي يفور دون أن ينضج ودون توابل وأباريز تطيبه (انظر ما ذكرته في مادة ششَّن). غلَّى: دهن باقي يد السارق الذي قطعت يده بالدهن المغلي وفركها لينقطع نزيف الدم (ألف ليلة برسل 12: 83). أغلَى: ازدحم، كثر، عزر، وفر. (ألكالا). تغلَّى: غلى، فار. (ألكالا). غَلْيَة، والجمع غِلى: غليان، جيشان، فوران واحدة الغلي، فورة. (فوك، ألكالا). غِليان وغَليان: فوران (الكالا). غليان الدم: فوران الدم. مغلَّي: نوع من أباريق القهوة تغلى فيه، دلَّة، ركوة (انظر زيشر 22، 100 رقم 35). • غليون: غَلْيُون (بالأسبانية galeon، وبالإيطالية gale one) : سفينة شراعية وتجارية استعملت قديماً بخاصة لنقل الذهب إلى أسبانيا من مستعمراتها. والجمع غلايين وغلاوين. (بوشر، همبرت ص126، ألف ليلة 4: 267، 486، محيط المحيط).

غم

غَلْيُون: بيبة، (بوشر حلبيّة، محيط المحيط) وصاحب محيط المحيط يضيف: ويعرف عند أهل مصر بالحجر. • غمّ: غمَّ النَبْتُ: اذا طال حتى يبلغ العِضاهْ (ديوان الهذليين ص95). غَمَّ: أخفى. كتم، ستر. (هلو). غَمَّ: طبخ في قدر فخار، وطبخ بالبخار في قدر مقفلة: (فوك). وفي ابن البيطار (1: 29) في كلامه عن الأرنب: واذا طُجِن أو غُمَّ في قدر. غَمَّ: سرق، اختلس (فوك). غَمّم (بالتشديد): غمَّم القَلْبَ: خنق، حبس النَفَسَ، (بوشر). غَمَّ: غطاه الغمام (فوك). أغَمَّ: أحزن. أزعج، كدّر (بوشر). تَغَمَّم: اغتَمَّ، تغطى. (فوك). تغمَّم بالحياء: كان شديد الحياء. (ألف ليلة 1: 247). انغمّ: مطاوع غَمَّ، تغطّى (فوك). غَمّ: حرُّ خانق. نقص الهواء. ففي كرتاس (ص36): وجعل في القلاع ابوابا للرياح تدخل منها لِئَلاَّ يُهْلك الناسَ الغمُّ والحرُّ. غَمَّة: رأس (محيط المحيط). غُمَّة: مرض الصدر. ضيق نَفَس، اسمة. (دوماس حياة العرب ص245). غَمَام: سحاب وهو اسم جنس مذكر. (فليشر في تعليقه على المقري (1: 624)، (بريشت ص207، رسالة إلى السيد فليشر ص86 - 87). غَمَام: ضباب. (فوك، همبرت ص166، كرتاس ص61). غَمَام: في مصطلح الطب قطع صغيرة من العَفَن. (محيط المحيط). غَمَام: إسفنج (المستعيني) وفيه: حجر الإسفنج هو حجر الغمام. ابن البيطار 2: 238) وهذا هو صواب الكلمة في مخطوطة ب، ولم تذكر هذه الكلمة في مخطوطة أ. غَمَامَة، والجمع غمائم: استعملها بعض المؤلفين غير المتقنين بمعنى غُمَّة أي غَمَّ وهو الكرب والحزن يحصل للقلب (عبّاد 2: 200،3:

غمد

233). غَمَامِيّ (نسبة إلى غمام مثل سحابي نسبة إلى سحاب): كاب، معتم، كامد، كدر شاحب. يقال مثلاً: يَشْب (نوع من الأحجار الكريمة) غماميّ، (باين سميث 1640، بار علي 4529) كما يقال أيضاً: زهر غمامي. ففي ابن البيطار (1: 536): وعليه زهر غمامي دقيق. مَغْمُوم: مظلم، معتم. (ابن العوام 2: 389). مُغَّتَمّ: يعلوه الضباب كئيُب، مُغِمّ، معتمّ، كَدر، كالح. ويقال: جوّ مغتم، ولون مغتم (بوشر). • غمد: أغمد: تستعمل مجازاً بمعنى ركب متاعه، وجعل الحِلْس تحت الرحل ليقي به الظهر. حسب ما جاء في معجم مسلم (؟) وكتابة الكلمة مشكوك فيها. تغمَّد: تغطَّى. (معجم مسلم). ولم يفهم السيد دي غويه عبارة ابن جبير التي نقلها، والصواب فيها متعمداً بالعين المهملة. تغمَّد: التي ذكرت في معجم مسلم (ص34، البيت 37) تدل على المعنى الذي ذكره لين في مادة تغمَّد الأعداء. انغمد: صار حبّ البنات في غمده وهو غلافه (فوك). غَمْد، والجمع أغماد: علبة تحتوي على السكاكين وجميع أدوات الكتابة. (ألكالا). غَمْد: سِنْفة، قرن بعض البقول كالفول وما أشبهه، وهو الغلاف الذي يحتوي على حبّاته. (بوشر). غَمَّاد: صانع غِمد السيف وهو جَفْن السيف وغلافه. (فوك، دومب ص103). • غمر: غَمَر: بالغ في الإحسان: (عباد 1: 87 رقم 77) غمروه في السجن (ألف ليلة برسل 7: 103): لا بدّ أنها تعني حبسوه، وألقوه في السجن وفي طبعة ماكن: وضعوه. غَمَّر (بالتشديد) = غَمَر: غَطَّى. (معجم الإدريسي ص356، 389، بوشر). غَمَّر: غمرّه بالإحسان (بوشر). أغْمر، إغمار= مغامرة. (معجم الإدريسي). غَمْر: هُوَّة، هاوية. (بوشر، همبرت ص69) وفي معجم بوشر أيضاً: غُمر: هُوَّة، هاوية. غُمْر: والجمع إغْمار: الحزمة من القشّ بقدر ما يحمل تحت الإبط. (بوشر، محيط المحيط). غَمَرَ: مَرْهَم. ففي ابن الجوزي (ص147 و): ينبغي تعاهُدُ الشَعْر بالدُّهْن ومن أَجْوَد الغَمَر (كذا) أن يؤخذ حبُّ اليقطين الخ. غمر: سدَر، ذهول، غشية، شدَة. ففي رياض النفوس (ص97 و): وطلب المريض بعد أن أكل أن يُغطّى فعرق عرقا عظيماً فلما كان بعد العصر افاق من غمرته ووجد الراحة. غَمْرَة: سُكْر، نَشْوَة. (فوك). غُمْريَّة: غَرارة، قلّة التجربة، عدم الخبرة، (معجم ابن جبير). غمار (جمع): وردت في قطعة عربية من الشعر عند ريشارسن (صحاري 1: 114) وقد ترجمها هذا الرحالة بأكياس وجوالقات. غمار (مفرد): انظره في مادة غماز. غَمِير: حَشِيش رطب وكلأ جاف اختلطا عند الحصاد. (حسب ما يقوله ابن العوام (2: 523). غَمَّر، والجمع غمّور: رزمة، حزمة قمح وغيره. قبضة حصيد. (هلو). غَمَّار: قليل التجربة، عديم الخبرة، غَرّ (معجم بدرون).

غمز

غامر: مغمور بالماء، مغطَّى بالماء. (دي ساسي طرائف 1: 228، 231). مَغْمور: من أضناه الحزن. (البيان 1: 78، ألف ليلة 2: 309). مَغْمور = غامر، غير آهل، ضد عامر (معجم الإدريسي) مَغْمُور: سكران، نشوان (هلو) مثل مغتمر في فصيح اللغة وهو الذي غطّى السُكّر على عقله وستره. • غمز: غَمَز: عَضَّ. وانظرها في مادة مَغْمَز. وفي المستعيني: حجر يختلس الفضة: اذا اغمزتْ عليه الأسنانُ صرَّ. غَمَز: نخس (محيط المحيط) وتجد فيه نفس المعنى في مادة غَزَّ. غَمَز فلاناً: رماه بطرف العين، أزعجه بالإشارة إليه بالعين أو الحاجب. (دي ساسي) طرائف 2: 474). غمزهُ على القاضي: أشار إليه بطرف العين ليدلّه على القاضي. (المقري 1: 472). غمز على فلان: وشى به، بلّغ عنه. (ألف ليلة 1: 459،2: 2: 141). غمز على فلان: شكاه إلى الوالي. ففي ألف ليلة (1: 422): أن لم تفعل غمزتُ عليك نائبَ دمشق. غَمَّز (بالتشديد): جسَّ، والمصدر تَغْماز. (الكامل ص216). غَمَّز الحصان بالركاب: نكزه بالركاب وحثه على السير. (بوشر). غَمَّز فلاناً: اكثر من غمزه بالعين أي الإشارة إليه بالعين. ويقال: غمَّز بالعين. (بوشر). غَمَّز: خان، غدر به، وشى. (هلو). تغامز: تغامز على فلان. (ألف ليلة 1: 31) تغامز على فلان: ناكز عليه، دبّر مؤامرة. (ألف ليلة 1: 331). انغمز: عُضَّ. وانظرها في مادة مَغْمَز. انغمز: عِيب، وصم بعيب. (فوك). اغتمز في فلان= أغمز في فلان (لين في مادة أغمز، معجم البلاذري). اغتمز: أشار. ففي المعجم اللاتيني العربي: ( Vel innuo) اغتمز وأشير. استغمز: ازدرى، احتقر، استهان به (فوك). غَمْزَة: إشارة. (ألكالا، بوشر). غَمْزَة: إشارة بالعين والحاجب. (هلو، ألف ليلة 1: 88). غمزة عين: طرفة عين. رفَة جفن. (بوشر). غماز: (ألف ليلة 9: 270) ولابد أنه يعني نوعاً من المرهم (الدهان) يفرك به جسد الرجل الذي يدعي أنه زنجي ليزيل المادة التي صبغ بها جسمه ليظهر أنه أسود زنجي. وفي طبعة ماكن: دهان الاختبار. ولعل الصواب الكلمة غمار بالراء المهملة. غميزة: غميز، عيب، (فوك). غَمّاز: محرك، مثير. (بوشر). غمَّازة: دارة في الوجه تبدو عند الضحك (بوشر محيط المحيط). مَغْمَز: موضع العضّ. ففي معجم المنصوري: مغمز هو موضع الغمز وهو العَضُّ على الشيء، يقال غَمَزْتُه فانْغَمَز.

غمس

• غمس: غمس بالذهب: ذهّب، طلى بالذهب: ففي ألف ليلة (برسل 2: 326): صورة وحش أو طائر مغموس بالذهب. غمس: أكل في القصعة. (همبرت ص202) غَمَّس (بالتشديد): نقع الخبز بالأدام وغطّه به (همبرت ص13). انغمس. يقال مجازاً: انغمس في عِلَّة الفالج. (تاريخ البربر 2: 26). تَغْمِيسَة: مرق، مرقة، صِباغ، ما يغمس فيه الخبز. (همبرت ص15). • غمص: غمص: سخر منه. هزيء به، استهزأ، اسنخف، احتقر، ازدرى، تهكّم. (ألكالا) ويقال: غمص في (المقدمة 1: 356، 357). غَمَّص (بالتشديد): غمَّص على فلان ب: لامه وأنّبه ووبَّخه بسبب كذا، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص273): ولمْ يكن يؤخذ على هذا القاضي ولا ما يلام عليه إلا سيطرة زوجته عليه فكان ذلك مِمَّا يغمَّص به عليه في ذلك الوقت (في المخطوطة يغمَّض بالضاد وبدل الصاد وهو خطأ مع الشدّة فوقها فتحة). تغمَّص في = غَمَص بمعنى عاب وحقر. ففي حياة ابن خلدون (ص208 و): وربَّما تغمَّص فيه بعض الفجرة ممن لا يزعجه دينه ولا معرفته بالأنساب. • غمض: غمض: والمصدر منه غُموضة، صعب وخفي (فوك). غَمَّض عينَه: أغمض عينيه، أطبق جفنيهما. وغمَّض عينَه: مات وأغلق عينيه، وهذا من المجاز (بوشر). غَمَّض: أطفأ. ففي المعجم اللاتيني العربي: ( Extinguet يطفي ويغمّض). أَغْمض عن: أغضى عن، تغاضى عن. (ويجرز ص38). تغمَّض: غمض، خفي. (فوك). تغمَّض: أغمض عِينيه. أطبق جفنيهما، (فوك). غَمْضَة: نومة (فوك). غُمَّيْضَة: إستغماية. (بوشر، محيط المحيط). غامِض. لمعنى غامض: لسبب بعيد عويص. (المقدمة 3: 205). أَغْمَضُ: أخفى، أكثر خفاءً. (عباد 2: 12). إغْماضَة: بُرهة، لحظة، آوانة، وقت قصير (معجم الطرائف). • غمغم: غمغم: دندن، همهم. (ريشاردسن صحاري 1: 194) وهو يكتبها: قمقم. وانظر هذا الخلط بين غ وق في (1: 134) منه. وهذا الفعل يدل على نفس المعنى في عبارة ألف ليلة التي نقلها فريتاج حسب ما لاحظه فليشر

غمق

(معجم ص32). غَمْغَمْة: تستعمل للدلالة على هدير الأمواج (ابن جبير ص230). • غمق: غمق: انظر عمق. • غمن: غُمْنَة (بالأسبانية gaumena) : حبل غليظ ضخم للسفينة، قلس، وحبل المرساة الانجر (محيط المحيط) وانظر: معجم الأسبانية (ص381). • غمى: غمى: أخفى، خبأ. ففي ألف ليلة (3: 605): الأمر مَغْمِيّ. غَمَّى (بالتشديد): عصب العينين. (بوشر) غما: قناع. (بوشر). غما: حامية الخوذة، غِماء، وهي قطعة في الخوذة متحركة تقي العينين. (بوشر). غميان: إغماء، فقدان الحس. (بوشر). • غنّ: غَنَّ: يقال غَنُ الظبي اذا أصدر أصواتاً فيها غُنّة من خِيشومه. (فليشر في تعليقه على المقري 1: 649، بريشت ص214). غانّ: أجشّ، أبح، صاحل. (ألكالا). غانَنَ: أنظرها عند (فوك) في مادة: conten- dere de pari: أكد الرهان (فوك). تغانن: مطاوع غانن (فوك). غُنَّة: أغنية، نغمة مطربة، لحن عذب، ترنيمة. (فوك). أغَن: ذو غُنَّة. ويوصف بها الظبي والغلام والفتاة. ويستعمل أيضاً اسم تفضيل (معجم مسلم). • غنب: غَنِيبَة: طَلَب الغنيبة: طلب من العدوان يعيد الأشياء التي استولى عليها مهدداً بإعلان الحرب عليه إذا رفض ذلك. (ألكالا) وعند نبريجا وفكتور: طلب من العدو إعادة ما سلبه. وأعلن الحرب على العدو أن لم يستجب لذلك. • غنباز: غُنْباز (وغنباز بالراء المهملة في معجم فريتاج خطأ) والجمع غنابز. وهي في الأندلس فيما يقول المقري (2: 767) نوع من الملبوس غليظ يغطي العنق. وهي فيما يقول ألكالا: أصدة، صديري، ثوب لا أكمام له. وهي الكلمة الأسبانية gambax التي تعني قميصاً يلبس على الجسم مباشرة تحت الدرع، أو سترة يلبسها المحاربون تحت الدرع. (انظر مباحث (1: 645) وما يليها. الطبعة الأولى. ويمكن أن يضاف إلى المؤلفين الأسبان الذين ذكرتهم في المباحث: كورتيز دي ليون كاستيلا (1: 451)، وسانتا روزا، وألسيداريو (ملحق ص19) مادة كمباز canbases وقد ذكر فوك هذه الكلمة في القسم الأول ترجمة للكلمة اللاتينية ( preputium) وهو خطأ لا شك فيه. أما في القسم الثاني منه (ص520) فقد أهمل ذكر الكلمة اللاتينية التي تقابل كلمة غنباز وترك محلها بياضاً. ولم نجد فيه الكلمة العربية مقابل ( preputium) ( ص534). غُنْباز أو غِنْباز (محيط المحيط) في المشرق،

غنج

والجمع غنبازات أو غنابيز، وتكتب قنباز أيضاً. وهو ثوب ذو كمين مخصّر الوسط حول الجسم مفتوح من قدام يلبسه الرجال والنساء، وهو يشبه المبذل (الملابس ص325 - 326)، بوشر، برجون ص800، سافاري ص382، بكنجهام 1: 302، بلجراف 1: 5، 644). وهو عند ولتر سدرف: (قمباز وهو قباء أو جبة واسعة ذات كمين يلبسها الرجال). • غنج: غنج: حصل في الزمن الحاضر. وقد ترجم لين غُنج بقوله: في اليوم الحاضر. ألف ليلة 2: 250، برسل 12: 292). تغَنَّج، تدلَّل، ويقال: تغنّج على. (بوشر). غَنْج، (بالأسبانية gancho) والجمع أغناج: عصا الراعي، وهي عصا معقوفة يستعملها الراعي لقذف الحجارة تشبه الصولجان. (ألكالا). غُنْج: سِناج، أثر دخان السراج في الحائط. (شيرب). وهو يقول في (ص544) وتطلق على فتيلة السراج التي تفحَّمت أي أصبحت كالفحم. مُغَنّجِ: متملق، مداعب، ملاطف، مدلَِل، غَنِج، مغناج، متظرف، متلاطف، متكلف اللطف، متدلّل. (بوشر). • غنجف: غُنْجُوفَة، والجمع غَناجِف: خصلة شعرْ زرفين. (ألكالا). مَغنَجق: مجعَّد الشعر ومزرفنه. (ألكالا). • غند: غِنْدة (أسبانية): وَشْنَة، نوع من الكرز الحامض. (ألكالا) وشجرة الكرز الحامض (ألكالا). • غندر: غندر: تبختر وتخايل في المشي (فوك). تغندر: فعل ما يفعله الغَنْدور (انظر غَنْدوُر) ويمكن أن تضيف إلى الشواهد التي ذكرتها في معجم الأسبانية (ص273) ما جاء في معجم فوك. وفي محيط المحيط: تغندر الغلام مشى الغندرة، وهي مشيةٌ فيها تبخترٌ وخيلاء. غَنْدَرة: حالة الغَنْدُور. (انظر غَنْدُور) (معجم الأسبانية ص273). غَنْدُور، والجمع غَنادير وغنادرة: وهو شاب دنيء الأصل متأنق في لبسه، متظرف في فعله، ومتخايل في مشيته، والدين لا يحبونه يسمونه بالشاب الأنيق المغرور والمعجب بنفسه. وهو يحاول بل يبذل جهده على أن تعجب به الفتيات، وهو فرح كريم سخي إذا كانت لديه نقود، وهو شجاع أو أنه على الأقل يتظاهر بالشجاعة فإذا اعتدى غريب على وطنه تسلّح وانضم إلى المدافعين. فإذا أسن ولم يعد يستطيع في شيخوخته تذوّق الملذات فانه يزود من يرعب في ذلك بالفتيات الجميلات. وإذا كان الغندور بين الرجال فأن الغندورة أو المتغندرة مثله بين النساء. وهي مثله تحب الحلي والزينة، وهي متأنقة معجبة بنفسها إلى حد الغرور. وترى دائماً في أماكن اللهو والتسلية، وهي تكره العمل أشد الكره. وإذا أسنت وتقدم بها العمر أصبحت قوّادة. (معجم الأسبانية ص272 - 274، فوك). مُتْغَنْدر، وهي متغندرة: نفس المعنى السابق.

غندف

• غندف: غَنْدف وتنغدف: غندر وتغندر (فوك). مُغَنْدَف: غندور، متغندر (فوك) وانظر: دوكانج. مُغَنْدَف: هرطوقي، ملحد، مارق من الدين. (براكس مجلة الشرق والجزائر 7، 263). مُغَنْدَف: فظّ، همجي، متوحش، خشن، ثقيل الظل، (بوسييه). • غندق: غندقجي، وغندقلي: صانع الأسلحة وبائعها. (بوشر، همبرت ص85). غُنداق: صلاة يوم في كتاب الصلاة، كتاب صلوات يومية في الكنيسة، سواعيّة. (بوشر). غُنداق: سجل إحصاء الأراضي. (بوشر). • غندل: غَنْدال: قراد، قراد الكلب، وهي حشرة تعيش على جلد المجترات والكلاب وتمتص دمها. (باحنى ص102). • غنغرينا: غَنْغَرِينا: آكلة، أْكال. (محيط المحيط). غنقلي غُنقلي أو غُنقلِيلي (يونانية): شلجم، سلجم. (ابن البيطار 2: 238). • غنم: غَنَّم (بالتشديد): غنم. حصل على غنيمة (بوشر). أغنم: بالمعنى الذي ذكره لين نقلا من تاج العروس. وفي الكامل (ص707): لولا أنك خلطت كلامك بالمسألة لأغنمتك جميع أموالهم. أغنم. لم يُغْنِمّك ذلك حبَّة خردل: أي لا يساوي هذا حبة خردل. (دبوان الهذليين ص208، البيت الحادي عشر). أغنم فلاناً: انتزع منه الغنيمة. ففي الإكتفا (ص126 ق): وأوقع بهم وأغنمهم. استغنم= اغتنم. (فوك، ابن جبير ص347، المقري 1: 138). غَنَم: يجمع أيضاً على أغانيم (ديوان الهذليين ص86).

غنى

غَنَم: قطيع من الضأن. (فوك). غَنَم: مقلّد. وديع، من يعمل على مثال الغير (بوشر). غَنَمَة: رعيَّة. نعجة. (ألكالا، بوشر همبرت ص61، محيط المحيط). غَنَمِيّ: مقلّد وديع، من طبيعته طبيعة الغنم. (بوشر). غَنِِيمَة: مغنم، أسر سفينة والاستيلاء على ما فيها من بضائع. (بوشر، هوست ص187). غَنَّام: صاحب الغنم وراعيها. (معجم الأسبانية ص119، محيط المحيط). غَنَّام، والأنثى غنَامة: كلب الراعي وكلبته. (فوك). غانِم، والجمع غُنَّام: جندي له حق الانتفاع بالأرض واستغلالها. (أخبار ص33). غانِم، سالِم غانم: غير مصاب بأذى (بوشر). • غنى: غُنِي (بالبناء للمجهول): سُكِن، صار أهلاً بالسكان. (معجم أبي الفداء). غُنّيِ عنه= غَنِيَ عنه: لم يحتج إليه. (معجم البلاذري). أغْنَي فلم يغن مَغْنى: فلم ينفع شيئاً. (أخبار ص44) وفي مخطوطة: مَغْنىً. أغْنَى: ما أغْنَى عنه شيء: ما يجدي عنه وما ينفعه شيء. (بدرون ص200). تغنَّي في: غنّى ضارباً على العود. (عباد 1: 40، الكامل ص389). تغانى عن: لم يحتج إليه. (المقدمة 3: 370) استغنى عن. من أيس من شيء استغنى عنه: من يئس من شيء وطد نفسه على تركه (بوشر) استغنى: اغتنى، صار غنياً. (فريتاج، بوشر، هلو، الحماسة ص209، عبد الواحد ص170) وفي معجم فوك استغنى ب. استغنت اللغة: صارت غنية بما اختارته من ألفاظ أجنبية (تاريخ البربر 2: 7). غنَّى: بمعنى غِنّى في معجم فريتاج ليس بصحيح. انظر: فليشر في تعليقه على المقري (2: 312) وابريشت ص300). غنوة: أغنية شعبية دارجة. (بوشر، همبرت ص99). غنوى: غنائي، ما يُغَنَّى. (بوشر). غُنِيَّة، والجمع غُنيات وغناني: ما يترنم به، وما يُغَنَّى. (بوشر، همبرت ص99، محيط المحيط). غانٍ: مُغَنٍّ. (فوك). مُغَنٍّ: وهي مُغَنّية. وجمع مُغَنّيَّة عند العامة مَغْانٍ (محيط المحيط) ومغاني (ألف ليلة 1: 442، برسل 4: 155، 156).

غهب

أرباب المغاني: مالكو القينات المغنيات ومؤجرونهن. (المقري: 1: 773). مُغَنّى: أغنية. ألف ليلة 2: 37، 172). مَغَنَّى: شقة في الحرم للقينات المغنيات (لين عادات 2: 72). • غهب: غَيْهَب: نوع من الطير الغطَّاس. (ديفي ص133). غيهبة: طَيْف شمسي. وتستعمل مجازاً بمعنى الهوى الذي سلب العقل. (بوشر). • غوث: أغاث: استعملها ألكالا بمعنى. وَلَّد، وساعد المرأة على الولادة. تغوَّث: استغاث بالله، وطلب الغوث من الله أي سأله كشف شدته. (معجم بدرون). استغاث إلى فلان: طلب العون منه (معجم أبي الفدا). استغاث من: طلب النجدة على. ففي النويري (الأندلس ص451): كتب الحكم إلى عامل له على الثغر الاعلى سِراً يأمره أن يرسل إليه يستغيث من جيوش الكفرة وطلب (يطلب) النجدة والعساكر. (ألف ليلة 1: 100). استغاث: التجأ، أعتصم، لاذ. (ألكالا) استغاث ب: التجأ إلى، اعتصم ب لاذ ب ففي حيان (ص89 و) فهزموه هزيمة قبيحة استغاث منها بالوعر. غَوْث: ديوان الغوث: دائرة الاستغاثة يرأسها ضابط كبير يساعده فقهاء وكتّاب. ويلجأ إليه كل مظلوم يطلب عونه وحمايته. (ابن بطوطة 4: 298). غَوْث: من يستغاث به ويطلب عونه. ففي طرائف فريتاج (ص78). أتيتَك لما ضاق في الأرض مَذْهَبي ... فيا غوث لا تقطعْ رجائي من العدل غَوْث، عند الصوفية قُطْب يستغاث به. (زيشر 7، 21 رقم 2، المقري 1: 586، 821). غَوْث: ملجأ، ملاذ. (البكري ص57، أماري ص186). إغاثَة: الانضمام إلى عصبة أو حزب. (ألكالا) إغاثَة: ملجأ، ملاذ. (ألكالا). إغاثَة: ترميم، إصلاح، تجديد. (ألكالا). مغيث، والجمع مغيثات: معجون عسلي يزعمون أنه ترياق ودواء لجميع الأمراض. (ابن وافد ص 4، 9ق، 28ق، وصفات ص21 ق). • غوذ: غوذن: اختلس، سلب، ابتز، نشل (فوك). تعوذن: مطاوع غوذن (فوك). • غور: غار: تستعمل أحياناً بمعنى غوَّر: جعل المياه تغيض في الأرض. ففي تاريخ البربر (1: 634): خرَّب بلاده وقطع شجرائها وبِغَوْر مياهها. غار: في معجم فريتاج ومعجم بوشر، ومضارعه يغير وهو تصحيف أغار بمعنى هجم على العدو. غَوَّر: جعل المياه تغيض في الأرض (معجم الطرائف). هون يغوّر: هنا تغوص الأقدام بسبب رطوبة الأرض. (بوشر). تغوّر الماء: غاض الماء. (المقدمة 2: 283) تصحيح السيد دي سلان. وفي المعجم المنصوري: مغيض هو حيث يغيض الماء أي يتغوّر.

غورق

استغار ل: أغار علي أي هجم علي. ففي حيّان (ص91 و): وصار العسكر مستغيراً لحصول العصاة. غار: عشّ، وكر، كنّ. (ألكالا). كرز الغار: كرز يشبه الغار، ثمر شجر الغار وهو الرند، كرز غاري (بوشر). غَوْر: جمعه غِيار (ديوان الهذليين ص402 البيت 42). غَوْر: عميق، لا ينفذ إليه، يقال سرّ غور، وفيه غور، ورجل بعيد الغور: داهية. (بوشر). غَؤُور. جدول غَؤُور: يجري في جوف الأرض، ماء جوفي. (معجم اًإدريسي). غَوَّار، والجمع غوّارون، وهي غَوَّارة: من يتبضّع (يتسوّق)، يشتري من السوق .. ومن يتموّن. (ألكالا). غَوَّار: مستنقع، منقع، مَوْحِل. (بوشر). غَوَّار: دُرْدور، دوّامة في مياه البحر. (بوشر). مغار: الطعام يشتريه المتسوّق من السوق، غارة. (أخبار ص35). مُغير: لصّ، سارق، قاطع طريق. (باين سميث 1293). مَغَارَة: غار، مَغار، كهف. وتجمع على مغارات ومغاير. (بوشر). • غورق: غورق المالَ: وظَّف مالاً في مؤسسة خاسرة (بوشر). مغورق: حِكْرِيّ. (بوشر). وانظر غروقة في مادة غرق • غوز: غاز: اسم نبات (دوماس حياة العرب ص381). • غوش: غوَّش (بالتشديد): أثار ضوضاء وضجة وصخباً وضجيجاً. (بوشر، همبرت ص241) غَوَّش على: وبخه وأنّبه بصوتٍ عالٍ. (بوشر) وصاح ساخراً. (هلو). غَوَّش: خدع، ختل، غشَّ. (هلو). غَوْش: شجر صلب الخشب تعمل منه آلات الطرب (محيط المحيط). غَوْشَة: جَلَبَة، لَغَط، خصام، ضوضاء، ضجّة، صخب. (بوشر، همبرت ص241 سورية) وجلبة، لغط، خصام (هلو، محيط المحيط). غواش: ضجة، ضوضاء. (بوشر، ألف ليلة 2: 355). غُوَيْشات: نوع من الأسورة. (لين عادات 2: 415). • غَوْشَنَة: انظر ابن البيطار (2: 239): جنس من الكمأة والفطر. وهي ليست بمعروفة في المغرب (معجم المنصوري) وفي محيط المحيط: الغَوْشَفة عشبة قلوية تُسْتَعْمَل أشتاتاً (كذا).

غوص

• غوص : غاص: مصدره غَوْصان (باين سميث 1430). غاص على اللؤلؤ: نزل في الماء وغطس فيه ليستخرج اللؤلؤ. (ابن جبير ص66، 67). غاص على: تعمق في البحث، وبلغ أقصى الشيء (فوك القسم الأول): وغاص على: هجم عليه وغلبه (فوك القسم الثاني). غاص في: غطْس، دخل في، وصل إلى القعر. يقال مثلا: غاص في الأرض. (بوشر، معجم الأسبانية ص118) ويقال مجازاً: غاص في العلم أي تعمق فيه واطلع على حقائقه. (بوشر) ويقال مجازاً: غاص في الحديد أي كان وافر اللأمة والشَكَّة (قصة عنتر ص2). غاص ومضارعه يغيص: اضمحل، تلاشى .. يقال ذلك عن النهر، إذا اضمحل ماؤه في الرمال أو في مستنقع أو بحيرة، كما يقال عن النهر إذا غارت مياهه تحت الأرض. والفعل غاض يَغِيضُ يدل على نفس هذا المعنى. (معجم الإدريسي، تاريخ البربر 1: 124). غَوْص: أرض رملية، سهل رملي (عوادة ص269، 286) ومعناها الأصلي كثيب من الرمل تغوص فيه الأقدام أي تطمس وتدخل. غَيْص: وَحَل، طين. وهي في أفريقية: غَيْس، كما في (دومب ص55، هلو، بوشر (بربرية)، جاكسون ص178، (همبرت ص41) وغَيْسَة تدل على تفس هذا المعنى. وأرى أن الصواب غَيْص من غاص يغيص بمعنى غطس وطمس، وهو الوحل الذي تغرس فيه الأقدام وتطمس. صحّح إذاً ما ذكرته في معجم الأسبانية (ص282). غَيْصَة: تدل في شواطئ الأندلس على كثبان الرمل على سواحل البحر تحركها الريح وتنقلها من موضع إلى آخر. ومعناها الأصلي كثيب الرمل تغوص فيه الأقدام وتطمس (معجم الأسبانية ص118): Algaida. غَوِيص: عميق، بعيد القعر، يصعب فهمه، معقد عسر الفهم. ويقال: غوص الذهن في الغويصات، ويقول صاحب محيط المحيط إنها تصحيف عويص بالعين المهملة. غَوَّاص: من يكثر الغوص في الماء (فوك. لين). غَوَّاص: غَمَّاس. طائر من طيور الماء (بوشر). غَوَّاصَة: الطائفة الدنيا من الجنّ. (لين ترجمة ألف ليلة 3: 305 رقم 6). مَغاص: موضع الغوص، وتجمع على مغاصات (ابن بطوطة 2: 235)., ويقال: أيضاً: مغاص على اللؤلؤ. (ابن جبير ص66). مَغيص: الموضع الذي يغيض فيه ماء النهر، وهو مغيض أيضاً (معجم الإدريسي).

غوط

• غوط: غاط: تغوَّط، تبرّز، سلح، خرِى. (فوك)، الجريدة الآسيوية 1844، 1: 397 رقم 1، المقري 1: 909، باين سميث 1359). غَوَّط (بالتشديد): غطس، غاص. (بوشر). غَوَّط: قوّى، سند، دعم. (فوك). تغوَّط: غطس، وتورَّط. (بوشر). تغوَّط: تنزَّه، ذهب في نزهة. (بوشر). تغوَّط: تنزَّه. (باين سميث 1442). غُوطَة (بالأسبانية gota) مرض النقِرس (مخطوطة الاسكوريال ص888). • غوغ: غاغَة: شغب، مشاجرة، جَلَبة، ضوضاء، لَغَط، نزاع صاخب، صخب، ضجيج، صياح، لجب، (بوشر). غاغة على الأكل: عربدة، وإفراط في الأكل وانهماك في السكر. (بوشر). غَوْغَة: جَلَبة، ضجة، صخب، ضوضاء، هَرْج مُرْج. (فوك). • غول: غال، والمصدر غَوْل. ويقال: غال في فلان بمعنى آذاه، أضر بَّه. ألحق به أذى وضرراً. (معجم البلاذري). غاول: لا تزال مستعملة عند البربر. ويقولون: مُغاول أي مُسرع، مستعجل، عجلان. (بوشر (بربرية)، دي لابورت ص7). اغتال: انظر: (لين ومعجم مسلم وديوان الهذليين ص188 البيت 40 مع شرحه). غال، والجمع غالات: قُفْل. (بوشر (سورية). محيط المحيط). غُولَة: أنثى الغُول. (ألف ليلة 1: 132)

غون

غُولَة: امرأة شريرة (بوشر). غُولَة: كُلاّب من الحديد متشعب الرأس لسحب الدلو من الحوض. (شيرب). غالاتيَ: صانع الأقفال وبائعها. (همبرت ص85). غائِلَة: وسيلة وفرصة لهلاك شخص والقضاء عليه. ويقال: نصب له الغوائل، وارتصد فيه الغوائل (معجم البيان). غائِلَة: في محيط المحيط: وغائلة الأمر لدَرَكه من كلام العامة. انظره في مادة دَرَك. مَغَيلَة= غائلة: خبث، رداءة، سوء نية، أذى، أذيّة. (معجم البلاذري). • غون: غَوْن (بالأسبانية gana والجمع أغوان). رغبة، تَوق، شهرة، مَيْل، هوى، (ألكالا) وفيه بغون أي برغبة وميل. ولا تزال هذه الكلمة تستعمل في مراكش، غير أن ليرشندي يكتبها كانة والجمع كانات. وهي في الجزائر فانة (بوسيير). غَوْن: مجموع، كلّ، كافَة، عموم (ألكالا) وهذا غريب. • غوى: غوى: أمعن في الضلال، وضلّ وخاب (فوك) غَوَّى (بالتشديد): استبسل، ضري، انكبّ على (هلو). أغوى أغواه إلى ذلك الشيطان: أغراه بذلك الشيطان وأوحى به إليه. (بوشر). تغاوى. يقال: تغاووا فلاناً ًأي أعلنوا أنه غاوٍ بمعنى أنه ضال عن الطريق المستقيم وأنه يرتكب الموبقات. (معجم مسلم). استغوى: أضل وقاده إلى الضلال. ففي حيَّان (ص99 و): ومدعي النبوَّة الكاذب هذا استغوى طرائفهم واستألف قبائلهم وتكهَّن لهم. غَيّ= خَلَل وفَسَاد (فوك). غَيَّ: كان على كل من فريتاج ولين أن يستدل بالقرآن (السورة 19 الآية 60) بدل أن يستدلا

غي

بكتاب الحماسة. غيَّةِ: ضلال، فساد. ففي حيّان (ص68 ق): وكان قد صار إليه (عمر بن حفصون) ظهره (ظهيره) المارق رزق بم مندريل مُعِينُه على كلّ غَيّة فشهد معه غزاته هذه. غَيَّة: غواية القلب، غيَّ القلب وانحرافه (بوشر). غَيَّة: رغبة في شيء مستطاب. والميل إليه (بوشر). غَيَّة الكُتُب: هَوَس اقتناء الكتب. (بوشر). غَيَّة: عادة جارية وقتية، ذوق العصر، دُرجة، ما يدرج عليه من عادات ولا سيما في الملبسي- (بوشر). غيَّة: ذكرها لين (عادات 2: 94) في بيت من الشعر هو: يا بنات الإسكندرية ... مشيكم على الفرش غَيَّة وقد ترجمه إلى الإنجليزية بقوله: مشيكم على الفرش مُغر. غَيَّة: طراز، ذوق المصور الخاص. (بوشر). غَيَّة: عادة اصطياد الحيوانات البرية. (بوشر). غَوَايَة: إغواء، إغراء. (بوشر). غاوٍ: يقال عن السحاب القليل المطر: ما بلغتنا غاوية من سحاب أي قليل المطر (ديوان الهذليين ص289 البيت السابع، الكامل ص510). الغاوي: إبليس، الشيطان (المقري2: 351) الغاوي: من يستهوي النساء ويأخذ بمجامع قلوبهن ويفتنهن. (ألف ليلة برسل 12: 293) غاوي مشعبذ، مشعوذ: حاد، خفيف اليد، (زيشر 20: 494 رقم 1، 506، معجم الطوائف) غاوٍ: هاوٍ. ويقال: غاوي كتب أي هاوي اقتناء الكتب. (بوشر). غاوٍ: من يتبع ذوق العصر، وما يدرج من عادات. (بوشر). امرأة غاوية: امرأة في كل زينتها وحليها (بوشر). امرأة غاوية: التي تحب التزيّن (محيط المحيط). غاوٍ: متقلب، متلون، قُلّب، طَرِف، من لا يثبت على صحبة أحد لماله. (هلو). • غيّ: غي: في كثير من العبارات التي طبعت ونشرت هذا الفعل فيها تصحيف غي بالعين المهملة (انظر عيي). غايَة: نقطة الابتداء. (فليشر في تعليقه على المقري 1: 639، بربشت ص211). غاية: أنبوبة، سبطانة، وهذا هو المعنى

غيب

الأخير الذي أضافه لين إلى كلمة غاية. • غيب: غاب: استغرق في التفكير. (ألف ليلة 1: 384). غاب من نفسه: جُنَّ، أصابه الجنون (مملوك 2، 2: 100) وكذلك غاب عن الوجود (ألف ليلة 1: 48، 85) وغاب عن الدنيا (ألف ليلة 1: 76) وغاب عن صوابه (ألف ليلة برسل 3: 261) وكذلك غاب فقط (مملوك 1: 1، ألف ليلة برسل 3: 261، 11، 377). غاب عن الرشد: جُنّ، أصيب بالجنون. (بوشر). غاب عن رشده: غشي عليه، أغمي عليه، أصيب بالإغماء (بوشر). غاب بالضحك: ضحك خفية. (ألف ليلة برسل 4: 164). غاب إلى: التفت إلى (ألف ليلة 1: 256). غيَّب. غيّب وعي إنسان: أرعبه، أفزعه أفقده الرشاد. (بوشر). استغاب فلاناً: اغتنم فرصة غيابه. ففي ألف ليلة (برسل 11: 151): كان الغلام يستغيب زوجها ويجيء إليها. وأرى أن هذا الفعل يدل على نفس هذا المعنى عند المقري (4: 552). وقد ترجمه لين بما معناه: يري أنه سيبقى غائباً مدة طويلة. غِيب (بالبناء للمجهول): انذهل، خُطِف، شطح. (مملوك 2، 2: 100). غاب: قصب، بوص. (بوشر، همبرت ص56) غاب: نبات اسمه العلمي: arendo donax ( الجريدة الآسيوية 1845،1: 275). قصب (همبرت ص23). غاب: قشّة مجوفة، أنبوب من القش (بوشر). غاب، والجمع غابات: غابة، أجمة ذات شجر كثير متكاثف. (بوشر). غَيْب: إرادة الله الخفية. (كرتاس ص187). أخبر بالغيب: تنبأ، حدس، خمّن، تكهّن (بوشر). في الغيب: حائر، محتمل، ما يحتمل وقوعه وعدم وقوعه. (بوشر). نائب غيبة: نائب الرئيس من يتولى الأمر عند غياب رئيسه (ابن إباس ص74، 152، 153). غيباً: عن ظهر القلب، من الذاكرة (همبرت

غير

ص114). غابَة: تجمع على غيب. (شيرب ديال ص40). غابَة: في بلاد البربر جزء من البرية ذات شجر وزرع ونخيل، واحة غير أنها خالية عادة من السكان. (ريشاردسن صحاري 1، 162، ليون ص345، بليسييه ص140، دسكرياك ص18). غابَة: في بلاد البربر بستان ذات أشجار مثمرة، وروضة وحديقة. (زيشر 12: 180) وهي في غدامس: بستان، أو بالأحرى: بستان فاكهة. (ريشاردسن صحاري 1: 251) وهو يكتبها قابة (انظر عن هذا الخلط بين الغين والقاف ريشاردسن صحاري 1: 134). غابَة، والجمع غاب: قشّة مجوفة، أنبوب من القش (بوشر). غابَة، والجمع غاب: قصَّابة، مزمار، ناي. (بوشر، همبرت ص97). غَيْبَة، نائب الغيبة: نائب الملك، وهو الذي يولّيه سلطان مصر ليحكم عند غيابه حين يغادر مصر إلى الخارج موقتاً. وهذا العمل أو التكليف يسمى نيابة الغيبة. وفي دمشق حين يغادر النائب قاعدة عمله وقتياً يقوم مقامه ضابط يسمى أيضاً نائب الغيبة. (مملوك 1،2: 96، 98). كاتب الغيبة: كاتب يسجل الغائبين. (ابن بطوطة 1: 205). مال الغيبة: يظهر أن معناها مال الغائبين. ففي حيّان- بسَّام (3: 141ق): وحين استنفذ كل الوسائل للحصول على النقود اضطرَّ إلى طلب الأمناء والأوصياء عن الأوقاف ومال الغيبة وشبه ذلك، وهذا في مخطوطة ب، وفي مخطوطة أ: أويصيب غائب بدلاً من مال الغيبة. صاحب غيبة: كاتب السر، سكرتير. (فوك) (وفيه: غَيْبَة: صاحب سرِّ). غَيْبيّ: فجائي، عرضي، طاريء، محتمل الوقوع، متوقّع، (بوشر). غَيْبوُبَة: إغماء، فقدان الوعي. ففي ألف ليلة (1: 586): وغشى عليها ودخلتْ في الغيبوبة. غائب: جمعه غُيُوب في شرح البيت السادس عشر من قصيدة كعب بن زهير. صلاة الغائب: الصلاة على ميت لا توجد جثته في المكان التي تقام فيه عليه الصلاة. (مملوك 1، 2: 157، المقري 1: 826). يوم غائب: يوم غائم، يوم ذو ضباب، يوم مُضِبّ، يوم الضباب. (فوك). غائب العقل، وغائب وعيه: فَزِع، فاقد الرشاد. فاقد الوعي. (بوشر). على غائب أو الغائب: غيباً، عن ظهر القلب، من الذاكرة. (بوشر، همبرت ص112). لعب على الغائب: لعب الشطرنج من غير أن يرى رقعة الشطرنج (دعا ساسي) طرائف 1: 188 رولاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية 13: 24). مَغيبَة: غياب. (الكامل ص775). جانب مغيبته: اغتابه، ذكر من ورائه عيوبه التي يسترها ويسوؤه ذكرها. (بوشر). المُغَيَّبات: أشياء العالم غير المرئية: (المقدمة 1: 198، 201). • غير: غار: حزن، اغتم، اكتئب. (المقدمة 3: 421) والصواب فيها يَغِير. غار، ومضارعه يغير ويَغار: أثرت فيه الدغدغة، والزغزغة وهو حسَاس بها. (بوشر). غار: جابه، اجترأ على، تحدّى. (هلو). غار على: تحمّس له، حرص عليه. (بوشر). غار من، ومضارعه يغير ويغار: حسده. (بوشر، ألف ليلة 1: 18). غَيَّر ب: بدّل شيئاً بشيء آخر. ففي مخطوطة

المقريزي (2: 351): غَيْر هذا الزّي بأحسن منه. وانظر المقري (2: 182) وفي طبعة بولاق: بتيار. غَيَّر: بدّل الحرس. (بوشر). غيّر ثيابه: بدّل ثيابه. (بوشر). غَيْر الخيل: بدّل الخيل المتعبة بخيل مستريحة. (بوشر). غيَّر الكلام: انتقل في خطابه إلى موضوع آخر (بوشر) غيّر ثيابه تعني صبغ ثيابه بالسواد، ففي الجريدة الآسيوية (851، 1: 61): غيَّر كلُّ مَنْ في البلد ثوبَه حزناً عليه وكان عنده رجل يضحكه فتجرَّد من ثيابه ونزل في خابية الصباغ حتى غيَّر جسده من قرنه إلى قدميه. غَيَّر: نكرَّ، جعله غير معروف، يقال مثلاً: غيَّر صوته. (بوشر). غَيَّر: خرَّب البلاد وعاث فيها فساداً. (عباد 3: 117). غَيَّر: أنهك، أضعف، أضنى. (بوشر). غَيَّره عن أصله: أتلف نوعه وهجَّنه. (بوشر). غيَّر أحواله: حيَّر، شوّش، أقلق، أربك. جعله يرتبك ويضطرب ولا يتمالك نفسه. (بوشر). غَيَّر على: نفَّر. جعله ينفر منه ويسخط عليه. يقال مثلاً: غَيَّر الأمير عليه. (بوشر). وفي حيّان (ص48 ق): ما كان من تحريشه وتغييره وتحريضه على العرب. (تاريخ البربر 2: 17، كرتاس ص152). غَيَّر: أحزن، أشجى، أغمّ، (ألكالا). وفي حيّان- بسّام (1: 122ق): وإنما أراد حبوس تغيير ابن عبد الله بمقتل ابن الخير سلطان زناتة. غَيَّر: حسَّن، جوَّد (جوليوس، كرتاس ص127، وفي مواضع أخرى منه). تغيير المنكر: إصلاح ما يأباه الشرع وينكره. إصلاح الأخلاق. (المقري 1: 911، تاريخ البربر 1: 161، 230، 299) وقد تكرر ذكر هذا في رحلة ابن بطوطة، مثلا في (2: 272). وقد أصبح هذا القول يدل على إزعاج الناس بسبب مبالغة اندفاع الأتقياء في الدعوة إليه. تغيير: إزالة أثر الدم حين يقتل إنسان ففي الأخبار (ص106): أمر بتغيير أثر دمه. وفي حيّان- بسّام (1: 31و) وبعد أن قتل أمر بتغيير ما وقع. تغيَّر: تعطّل، يقال مثلاً: تغيرت الساعة إذا تعطلت وخربت آلتها. (بوشر). تغيَّر: نحل هزل، ضمر. (المعجم اللاتيني -العربي). متغير: شاحب، خائر القئُوى، هزيل، نحيف (بوشر). تغيرت أحواله: تحيرّ، تشوّش، ارتبك، اضطرب ولم يتمالك نفسه. (بوشر). تغيَّر: تكدّر، حزن، اغتم. (ألكالا، معجم بدرون، كرتاس ص158). وفي العبدري (ص54 ق): ورأيتُ بمسجد الخيف طهَّره الله بمنى من قلّة تحفظّهم وكثرة تهاونهم ما يتغير له قلبُ كلِّ مُؤْمِن. تغيَّر على: غار من، حسد. (المقري 2: 540) وفي (2: 405) منه عليك أن تقرأ تغيَّرهم كما جاء في طبعة بولاق وعند باين سميث 1488. بتغايَر: بغيرة، بحسد. (بوشر). غَيْر، الغير: الآخرون، الباقون. (ة معجم الإدريسي، المقدمة 2: 102). غَيْر. الغير: الغير: الواحد والآخر. (المقري 1: 884). غير ما: أكثر من واحد، كثير. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص349). سمع من غير ما رجل من شيوخنا. وفيه: قلَّده أمير المؤمنين غير ما أمانةٍ. غير أن: لكن، بل، على أن. معجم الادريسي). غيرة: له غيرة على أو له غيرة في: له أنفة وحميّة على. (بوشر). شديد الغيرة على النسوان: يغار على شرف النساء ويحميهن. (بوشر، كوسج طرائف ص91).

غيروط

غَيْرة: حماس، حميّة. ويقال: غيرة على أي حماسة وحمية. وهو شديد الغيرة على: متحمس. ذو حمية. وهو شديد الغيرة على الدين. متعصب. متزمت في الدين. (بوشر). غَيْرَة: إخلاص للوطن، حمية المواطن. (بوشر). غَيْرَة: منافسة، مزاحمة. ويقال: غيرةً في بعضهم أي بالتنافس. (بوشر). غيرة إليه أو عليه: منفعة منه. (بوشر). غِيرَة= غَيْرَة: حسد. (فوك) غَيَار: حزن، غمّ. (ألكالا). غِيَار: شراء، ابتياع، (أماري ديب ص198) وهي في الأصل مصدر غاير بمعنى بادل. غِيار: إبدال، وهي كلاب أو خيل معدة سلفاً لإراحة كلاب أو خيل متعبة (بوشر). غيور: شديد الغيرة وهي غيورة (باين سميث 1488). غَيُور: ذو حمية. طرائف دي ساسي (1: 446): من كان شديداً غيوراً في دينه- غيور على الدين: متعصب، متزمت في الدين. (بوشر). غَيُور: شديد الحساسية للدغدغة والزغزغة. (بوشر). غَيُور: متغيّر، متقلب. (لين في ترجمة ألف ليلة 3: 524، رقم 36). غيارة: لبلاب، حبل المساكين. أو الكبير من اللبلاب (بوشر). غَيَّار: شديد الحساسية للدغدغة والزغرة. (بوشر). أغير على: أشدّ حماسة وحميَّة على (معجم الماوردي). مُغَيَّر: حزين، كئيب. (ألكالا) وكئيب، نكد المزاج (دويب ص108). مُغَيَّر، عند البرغواطة): كذّاب (البكري ص139). المُغَيَّرَة: عند الأطباء اسم للحمى الدائرة (المتقطعة والمناوبة) وللقوة الغذائية (محيط المحيط). مِغيار: امرأة شديدة الغيرة، حسودة. (المقري 2: 66). مغَيار: غير صحي، ضار بالصحة، يقال: هواء مِغيار وبلد مغيار بهذا المعنى. مُغايَرَ! ة: منافسة مزاحمة، ويقال: مُغايَرة في بمعنى مبارة ومسابقة. (بوشر). مُغايَرَة: تأويل معكوس، لا منطقي. (المقدمة 3: 67). مُتَغاير: مُتغاير ل: مختلف عن. (فوك). • غيروط: غيروط: من في عينه تشوّه في الخلقة. وهي مرادف: أَشْوَص وأَخْوَص وأَزْوَر. (باين سميث 1692). • غيس: غَيْس: وحل، طين تغوص فيه الأقدام (انظر: غَيْص في مادة غوص). • غيش: غايش، والجمع غِيَاش: راقص، رقَّاص. (لين عادات 1: 261، 4: 112). • غيص: غيص أنظر غوص. • غيض: غايض: في المعجم اللاتيني- العربي: emulor اقتدي وأنافس وأناغي وأغايض. غائضة= غيضة: غاية، حَرَجة. (ألكالا، معجم مسلم، أخبار ص10، 11). غائِضَة: موضع تكثر فيه الأعشاب. (ألكالا) مغيض: قناة للسقي والإرواء. (معجم الماوردي).

غيضون

وهذا هو صواب الكلمة في ص314. • غيضون: غَيْضون، والجمع غَياضين: قلاّبة لاغتراف الماء. وهي مكونة من قطعة طويلة من الخشب علق دلو في طرف منها، وفي الطرف الآخر كتلة من الخشب أو حجر للتعادل (فوك). • غيط: غَيْط، والجمع غِيطان: حقل. (بوشر فليشر معجم ص274 ألف ليلة 1: 7). غَيْط: مبقلة، حقل تزرع فيه البقول، روضة، بستان. انظر عن غيظان وهي بساتين النخيل: (دزور ص6). غَيْط مُزَرَّب: حائَط، بستان مُسَوَّر. (بوشر). غيط يصل: مزرعة بصل. (بوشر). غيط قنب: مقنبة، حقل قنّب. (بوشر). غيط الأرانب: أرض تكثر فيها الأرانب. (بوشر). غَيْطة (بالأسبانية gaita) والجمع غَيْطات: هي في المغرب نوع من المزامير، قصَّابة، صرناية (ألكالا، دومب ص103، هوست ص261 مع صورتها في اللوحة، رقم 4، هاي ص79، ابن بطوطة 2: 126، 442، 3: 110، سلفادور ص41، المقدمة 2: 46). غِيطان: استعملت كلمة مفردة وليست جمعاً في معجم بمعنى مزرعة، ضيعة، عزبة، وعَقار، ملك، وأرض، تربة. غَيْطانِيّ: زارع الخضر، زارع البقول، سَبَّاخ، زراع البقول في السباخ. (بوشر، هلو). غَيَّاط، في المغرب: زمَّار، النافخ بالمزمار والصرناية، قصَّابة- (ألكالا، دومب ص103). • غيظ: انغاظ، (نقلها فريتاج عن جوليوس) ويجب حذفها (ويجرز ص159). غَيْظ: تدلَّه، جنون الحبّ، حبّ عنيف ففي ألف ليلة (4: 596). ومن شدَّة غيظها من غرامه نزلتْ على خدوده بعلقة بوس. مغياظ: انظرها عند فوك في مادة irasci. مَغايِظ (جمع): سورة غضب. ففي ابن الجوزي (ص148 ق): ومما أضعفه وأنحله تجرَّعُ المغايظ. • غيل: غَيْل= نَهْر عند أهل اليمن. (ياقوت 4: 952). غَيْل: ينبوع، عن الماء. أو مسيل، مجرى ماء جدول، ساقية، (نيبور رحلة 1: 379). غيِل: يجمع على غِيال. (ديوان الهذليين ص162). غَيْلَة: ذكرت في ديوان الهذليين (ص164 البيت الثاني عشر). غَيْلُولَة (مثل قَيْلُولَة) وهو أن ينام المرء في الساعة التاسعة صباحاً وهي تسبب الفقر والبؤس والتعاسة. (برتون 1: 287، زيشر 16: 227). • غيلس: غَيْلس: فَهْد. (دومب ص64، بوشر بربرية).

غيم

• غيم: غام: غطّاه الغيم: والمصدر عنه العامة: غِيام. (المقدمة 3: 371). غَيَّم: غام، غطّاه الغيم. (فوك). غَيْم: يجمع على أغيام. (رأيت نقلاً عن المقري دون أن يشير إلى موضعه). غَيْم: ضباب. (فوك، هلو، ابن العوام 1: 170) غَيْم: إسفنج (المستعيني في مادة أسفنج، وفيه حجر الإسفنج هو حجر الغيم) وفي ابن البيطار (2: 239): هو إسفنج البحر. (روديجر طرائف ص98 رقم 4). غيمة: ضباب كثيف. (بوشر). قيام لغيام الغنم المراح: زريبة الغنم (بوشر). مَغْيُوم: غائم.

حرف الفاء

حرف الفاء: • فابش: فابش (باللاتينية fabas) : باقلاء. (ابن البيطار 244:2). • فأد: فئاد: ذكرها فريتاج، ولا وجود لهذه الكلمة. (أنظر فليشر معجم ص33). مُفْأد: محرك بالمفأد وهو عود تحريك به النار. (ديوان امرئ القيس ص48 البيت 8، وشرح ديوان امرئ القيس ص126). • فأر: فأر: اختصار أذان الفأر (نبات). ففي المستعيني مادة لوف: ولها بصل كبصل الفأر. فار البحر: شفنين بحري، وهو سمك عريض في ذنبه إبرة سامة (يا جني مخطوطات ومخطوطة الاسكوريال (ص893) تفرق بين فأر بحري وفأر الصحراء. فأر الخلاء: فأر أسود، (تريسترام ص385). فار (فأرة) الخيل سرعوب، ابن عريس (يا جني ص92، بوسيه، تريسترام ص384). فأرة السم: زبابة، فأرة الزباب، نوع من فأر الحقل. (بوشر).

فارسيون

فأر الغيط: دثيمة. فأرة الحراج، فأرة الحقل. فأرة الغوط. (بوشر) فأرة غيط: طوبين، خلد أوربي، جلذ، جنس حيوانات من آكلات الحشرات. (بوشر). فوير: در، ولد الفأرة. (بوشر). فئراني: نسبه إلى الفأر، شبيه بالفأر (بوشر). • فارسيون: فارسيون: تصحيف فراسيون. (باين سميث 1440 في الآخر). فأرماني فأرماني: (كلمة مركبة من الكلمة العربية فأر، ومن اللاحقة الفارسية مان): شبيه بالفأر. (الثعالبي لطائف ص128). فأرية فارية (اسبانية): سوق عامة تعقد في أيام معينة. (الكالا). • الفأزانية: الفأزانية في الهند: الخدم الذين يعتنون بشجر النارجيل وهو جوز الهند. (ابن بطوطة 209:2). • فأس: فأس: حرث بالمر، عزق. (هلو). فأس: هي كلمة مذكرة في كليلة ودمنة (170، 189، 190) وجمعها فأسات (بوشر). وأفواس (فوك). فأس: مر، مجرفة، معزقة، (فوك، الكالا، بوشر، هلو، هاي ص95). فأس: معول. (بوشر بربرية). فأس: منقر، منكس، وهي آلة من الحديد منحنية مقوسة محددة الطرف لهايد تحفر بها الأرض. (بوشر). فأس: في علم الفلك: نجم (القزويني 29:1). • فاصة: فاصة (يونانية): يمامة (فليشر معجم ص 72). • فاط: فاط: اسم ترياق ضد السم. (ابن البيطار 241:1) وانظر (فلرز). • فاطة: فاطة، ويقال فطة أيضا: باب (؟) (فوك). • فافوش: فافوش: شق، فلق، فلع، صدع، والخرق فيما انشق. (بوشر).

فافير

• فافير: فافير: بردي. (ابن البيطار 127:1، 244). • فاقور: فاقور: سمك النيل، والنساء تستعمل رأسه مشطاً للقنب أو الكتان (سينزن 498:3) • فال: فال: في معجم فوك فال وجمعه فالات. فال. وجمعه فالات: ما يستبشر به ويتكهن للمستقبل. (بوشر).

فامة

• فامة: فامة: (أسبانية): شهرة، صيت. (الكالا) وفيه Fama إفيأن إفيأن: ذكرت في ديوان الهذليين (ص64). • فاوج: فاوج: بئر، جب. (دوماس صحاري ص260) وفيه تاوج وهو من خطأ الطباعة، (دوماس مخطوطات). • فاوينا: فاوينا (باليونانية فاوانيا): ورد الحمير، غلوقوسيد، ونسرين ... وقد كتبت الكلمة فاوينا بوضوح في مخطوطتي المستعيني، وفي مخطوطة أمن ابن البيطار، وكتبت فاويني في معجم المنصوري، وكتبت فافينا وفاغينا في معجم ألكالا. • فبر: فبر: قندس، كلب الماء، حارود، قضاعة وانظر ببر.

فبربر

• فبربر: فبربر (ابن ليون ص167 ق) أو فبربر (فوك): فبراير، شهر شباط، وهو الشهر الثاني من السنة الرومية. • فت: فت: هرم اللحم، قطعه قطعاً صغاراً، فرم اللحم، (ألكالا). فت: فتات الخبز، كسر الخبز. (بوشر). فتة: قطعة، شقة، جذمة، شريحة، قدة، قطعة، دقيقة. (برجرن، مارسيل) فتة: فطيرة تحشى بقطع لحم، فطيرة محشوة (بوشر). فتة: حساء فيه قطع أو كسر من الخبز، ثريدة. ثريد: (بوشر). فتة: طعام يتخذ من اللحم المفروم يوضع على قطع صغيرة من الخبز وتبل (لين عادات 280:2). فتة خبز: ثريد، حساء من ماء وخبز وزبدة مغلية معاً، وطعام يتخذ من كسر الخبز المنقوع في مرقة اللحم، (بوشر). فتات: نوع من العجين يتخذ من دقيق القمح، يخبز ويعتبر من الأطعمة اللذيذة. (دنهام 20:2). فتات: طعام يتخذ من عجين لا خميرة فيه ويخبز بالفرن فترة قليلة ثم يفت، وتوضع طبقة منه في قصعة وتصب عليه شوربة الخضراوات ثم توضع عليه طبقة أخرى منه وتصب عليه شوربة الخضراوات وهكذا دواليك حتى تمتلئ القصعة (ليون ص51). فتوت: نوع من الطعام (انظر لين). وفي رياض النفوس (ص31 و) في الكلام عن امرأة متزوجة: خفاقة هي التي تصبح غدوة جائعة فتقول أبغي روسا أبغي فتوتاً.

فتح

فتيت: فتات الخبز كسر الخبز (بوشر، ابن البيطار 245:2، عباد 220:3). فتاتة: الواحدة من فئات الخبز، وهي فتاتة في المعجم اللاتيني - العربي، وفتاتة في معجم فوك (وجمعها فتات وفتائت) وهي فتاتة عند همبرت ص 13. فتيتة: نوع من العصيد (النقانق) يتخذ من اللبن الرائب وكثير من الزبد. (برجرن، بوركهارت سورية ص385، وبوركهارت البد ص32). تفتيت: طعام من الخبز واللبن الحليب. (ميهرن ص34). دواء مفتت: مطهر، منظف، منق، ودواء ملين يزيل التصلب، دواء يفرق الأخلاط. (بوشر، محيط المحيط). • فتح: فتح: ثقب كرة وجعل فيها منفذاً وباباً (بوشر) وفي تاريخ تونس (ص920) في الكلام عن الداي: وفتح باب البنات وبني خارجه سوقاً. ويقال أيضا: فتح بيوتاً في باطن السور أي شق السور السميك وبنى في داخله بيوتاً (ابن بطوطة 135:2). فتح: كان أول من اشترى (بوشر). فتح: أخلى الميناء ويقال: فتح مينا، (بوشر). فتح: كشف ما تراكم من تراب وأزاله، وأزال الطين والوحل. (ألكالا). فتح: أصلح، رقم، رأب، رقق، رفأ، (ألكالا). فتح: فتح الله لفلان فتحاً: ألهمه. ففي المقري (943:1): أفتح لي فتحاً تنور به قلبي. ويقال أيضا: فتح على فلان. (المقدمة 256:3). فتح الله في: سمح، أذن في، ففي البيان (97:1) فأن فتح في الدعاء فقد أذن في الإجابة. فتح: استجاب، قبل، أجاب إلى: ففي رياض النفوس (ص94 و): فصلى ما فتحه الله أي صلى صلاة قبلها الله. فتح الله لي في العلم أو العمل: قبل الله دعائي في أن أصبح عالماً وأن أعمل صالحاً، (المقري 487:1، 488). فتح ب: في ابن العوام (545:1): في وقت فتح الأشجار بالنور (بالنوار في مخطوطة ل) والورق، أي في وقت بدأ الأشجار تتفتح لتظهر أزهارها وأوراقها. فتح على فلان ب: تصدق عليه ب، أحسن إليه إحساناً غير متوقع. (ابن بطوطة 19:1، 24:2، ألف ليلة: 290:1، 195:2). وفي رياض النفوس (ص58 ق): وقال هذه خمسون ديناراً مثاقيل بعث بهما (بها) إليكما وفتح بها عليكما، ويقال: فتح الله بمعنى وفقك الله في صيد السمك (ألف ليلة برسل 96:4). يفتح الله: جواب التاجر المألوف حين يرفض الثمن الذي قدمه له المشتري (= هذا قليل جداً) (ألف ليلة 421:1، 116:2) وهذا قول موجز لم يحسن برتون (74:1) تفسيره. وبمقارنة ما جاء في (برسل 303:10) بما جاء في (ماكن 294:4) يتبين أنه (يفتح الله عليَّ بغير بيعه) أي ليوفقني الله فلا أبيع هذا الشيء بهذا الثمن. وهذا التعبير يعني أيضا: لا لن تأخذ شيئاً. وكذلك يقال للكمدي حين يراد عدم إعطائه شيئاً: يفتح الله عليك. (ألف ليلة 259:1) وفي رياض النفوس (ص80 و) أن طفلاً أراد أن تشتري له أمه حلوى فقالت له: يفتح الله فأخذ يبكي. ويفتح الله لها أيضا معنى آخر، فحين يسأل شخص (أين تذهب، فيجيبه: (يفتح الله) أي إلى حيث يهديني الله.) (هاي ص2). فتح باباً أو سيرة: فتح الحديث في المسألة، كان أو من تكلم فيها. (بوشر). فتح معه سيرة: عقد الحديث. وأصل الكلام (بوشر). فتح معه باباً أو كلاماً: بادر إلى الأمر وسبقه إليه (بوشر).

فتح باباً: تعرض للأمر ومهد له. ومجازاً كان أول من سعى في الأمر وابتدأ فيه (بوشر). فتح باب: تمهيد، الخطوات الأولى للإصلاح والتوفيق. (بوشر). فتح له باب أو سيرة: قدم له عرضاً للمفاوضة ودعاه إليه. (بوشر). فتح باباً ل: ولد، سبب. (بوشر). فتح عليه بابا في السحر (أنظره في مادة باب). وكذلك: فتح الدارات. (المقرئ 234:3). فتح افتتاحاً: جرب، مهد. مرن. وتستعمل مجازاً بمعنى بدأ بالأقل شأناً وأهمية. (بوشر). فتح بنتاً: أفرعها، أزال بكارتها. (بوشر، ألف ليلة 884:4). فتح الحرب: بدأ الحرب. (بوشر). فتح دعوى على: أقام عليه الدعوى. (بوشر). فتح سكة: شق طريقاً ومهده. (بوشر). فتح سيفه: سل سيفه. (أبو الوليد ص594). فتح يده في السوط: تناول السوط. (عنتر ص58). فتح صدره: صرخ بكل ما يضمر، تكلم بصراحة (بوشر). فتح عينه: أدبه، هذبه. ومجازاً: أنشأه ونشأه. (بوشر، فوك). فتح العين: نبه الذهن. (بوشر). فتح العقل: استفتح العقل وجعله أقدر على الفهم وأشد تنبها. (بوشر). فتح الفال: تفاءل، وتكهن، وخمن. (بوشر، همبرت ص89، 157). فتح فتوحات كثيرة: قام بحروب كثيرة ونجح فيها واستولى على بلاد كثيرة وتملكها. (معجم أبي الفداء). فتح القلوع: نشر الأشرعة. (همبرت ص120). فتح كياً: كوى. (بوشر). فتح (بالتشديد): فتح الزهر: تفتح، فغر، فقح، تفقح. (بوشر، المقري 383:1، فليشر بريشت ص185، 271، ياقوت 904:3). تفتيح في مصطلح الخياطة: غرز الإبرة، حسب رأي دي سلان (المقدة 327:3، 309:3). فاتح: فاتحه بالكلام: بدأه بالكلام وحادثه. (بوشر، عبد الواحد ص174، المقري 396:2). فاتح البيع: ذكرت في ديوان الهذليين (13، البيت الخامس) مع الشرح في (ص14). تفتح. تفتح البرق: لمع البرق ولمحة. (الكامل ص73) انفتح: أفضى إلى، أدى إلى، وانشق وإن فرز. يقال: انفتح الدمل. (بوشر) انفتح: أخرق، تصدع. ففي رياض النفوس (ص88 ق) في الكلام عن لوح في المركب فانفتح لنا لوح فرجعنا إلى قمودة وفزعنا بعض

الشحنة أو الشحنة كلها ثم أصلحنا المركب. وفيه بلغنا أن قلوبكم ضعفت لما نالكم من انفتاح المركب - ومن هذا استعملوا كلمة انفتاح بمعنى غرق (ألكالا) وعند أماري (ديب ص223) يجب إبدال كلمة أصلح بكلمة انفتح فتكون العبارة: وإذا انفتح لهم مركب من ريح عرضت، وكذلك يجب إبدال إنضاج بكلمة انفتح في (ص228) لأن الترجمة الإيطالية القديمة تنص ص 390 على: بسبب الغرق. انفتاح القلب: إباحة القلب بأسراره ومكاشفته بها. (بوشر). انفتح إلي: مال إلي، فيه شبه من. ففي رحلة ابن جبير (ص86) في كلامه عن لوحين (بلاطتين) من المرمر الأخضر: فيهما نكت تنفتح عن لونهما إلى الصفرة قليلاً كأنها تجريع. افتتح: افتتح خاتمة الأمر: خمن خاتمة الأمر. (فالتون ص35، ص69 رقم 2). انفتح: استفتح، طلب فتح الباب. ففي رياض النفوس (ص82 ق): ولم يكن يفتح بابه قبل وقت الصلاة فجلسنا على باب البيت فطال علينا الأمر فافتتح رجل أندلسي كان معنا بصوت حزين فسمعنا للشيخ حركة وبكاء وشهيقاً ثم فتح الباب. استفتح: كتب مقدمة الكتاب وفاتحته (ألكالا). استفتح: استلم أولى مبلغ في يومه من البيع (بوشر). استفتح: فتح البلاد واستولى عليها. (فوك) فتح: أبو الفتوحات: فاتح. (بوشر) فتح: خرق، شق، فلق، صدع. (بوشر). فتح: ثاني حراثة للأرض. (ابن العوام 92). فتح، والجمع فتوح، وجمع الجمع فتوحات: صدقة، حسنة. وفي المعجم اللاتيني العربي ( stapes فتح ورزق). (ابن بطوطة 19:2، 275 المقري 710:2). فتح، والجمع فتوح وجمع الجمع فتوحات: فضل من الله يمنحه للمتصوفة الذين بلغوا أقصى الدرجات من الحياة الروحية (دي سلان المقدمة 91:3 رقم 4) والنص في المقدمة (64:3) (المقري 573:1) وربما ميرسنج (ص26) أيضا، وقد حرفت فيه كلمة القرني. فتح الباب: عند المنجمين عبارة عن نظر الكوكبين اللذين بيوتهما متقابلة كنظر المشتري وعطارد. (محيط المحيط). فتحة: ثقبة، فرجة، فجوة، ثغرة. (بوشر). فتحة: ثقب صغير لمرور القيطان. (بوشر). فتحة: فتحة في السد لمرور السفن. (بوشر). فتحة الحلق: فم الحنجرة. زردوم. (بوشر). فتوح: بدأ المزاد. افتتاح المزاد أول سعر يقدم في المزاد. (بوشر). فتوح: أجرة، جعالة، معاش، كراء، راتب. (ألكالا، ألف ليلة برسل 215:11). فتاح: مبالغة فاتح، الذي يكثر الفتح. (بوشر). فتاح الفال: المتكهن بالمستقبل، بوهيمي. (بوشر، همبرت ص89). فاتح: ضد غامق، يقال: لون فاتح. (بوشر). فاتح: عقبة، حجر عثرة، صخور البحر (ألكالا). فاتح باب كبير: رجل يعيش عيشة باذخة، وكثر حشمة وكثرت نفقاته وعاش بزهو. (بوشر). فاتح الفال: كاهن، عراف، زاجر الطير، ضارب الرمل، (بوشر، همبرت ص157). فاتحة: مقدمة، استهلال، مدخل، تمهيد، ديباجة. (بوشر). فاتحة: فاتحة القداس، بدأ القداس، بدأة القداس. (بوشر). فاتحة: تمهيد وتوطئة لعقد المعاهدة، ما يجب الاتفاق عليه قبل عقد المعاهدة. (بوشر). فاتحة الخلاف: أول من بدأ الثورة. (ابن الأغلب ص38).

فتخ

الفاتحة في صحائف من يذوق روحه: طوبى لمن عرف قدر نفسه، فليحي من عرف قدره (بوشر). مفتح الماء: سكر، باب متحرك حول محور منظم جريان الماء. (محيط المحيط) في مادة بست. خط مفتح: خط مستقيم. (فوك). مفتاح: مقلد القانون، مفتاح القانون الآلة الموسيقية. (صفة مصر 300:13). مفتاح: رائد (مقبض لإدارة آلة) في أخمص القذافة وهي قوس قديمة لقذف السهام والكرات والحجارة وغيرها، الجريدة الآسيوية (1848: 208:2). المفتاح الناري: شرارة (المعجم اللاتيني العربي) وآلة حربية ترمى النار. (فوك). مفتاح: قفل، غلق. (كرتاس ص39). مفتاح: استعملت استعمالاً غريباً في تاريخ البربر ففيه (282:1) اجتمع إليه قبائل غمارة وصنهاجة مفتاح. ويرى السيد دي سلان أنها تعنى الأمر، وهذا بعيد الاحتمال. مفتوح، بالمفتوح: بصراحة: بوضوح، جهراً، علانية، بإخلاص. (بوشر). مفتوح العين: لبيب، أريب، بصير، فطن. (فوك) ومحترس، حذر، يقظ. (ألكالا). فهمه مفتوح: سهل الفهم، قريب المأخذ (بوشر). يده مفتوحة: كريم، جواد (بوشر). المفتوح في علم الحساب: العدد المتناظر، المشترك المقياس (محيط المحيط). الحساب المفتوح: علم الحساب. (ابن خلكان 23:9) وانظر الترجمة (474:3 رقم 2). والمفتوحات أيضا (محيط المحيط) والمفتوح عند أهل الرمل: شكل إحدى مراتبه فرد والباقي أزواج (محيط المحيط) وانظر مسدود. مفاتحة: مراسلة، مكاتبة. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص125 ق): وكانت بينه وبين جماعة من أدباء عصره من أهل مالقة وغيرهم مفاتحات ومراجعات نظماً ونثراً. مفاتحة الصلح: وعد بالصلح. (بوشر). افتتاح: بدء: استهلال، تمهيد، مقدمة. (بوشر) وانظر مادة فتح. افتتاحي: تدشيني، تمهيدي: إعدادي (بوشر)، الانفتاح عند الأطباء: انشقاق العرق في رأسه (محيط المحيط). استفتاح: أول ما يستلمه البائع في يومه. (بوشر، معجم هابيشت في الجزء الرابع من طبعته لكتاب ألف ليلة). حرف الاستفتاح: عند النحاة: ألا (محيط المحيط). استفتاحي: إلا الاستفتاحية. (ابن عقيل ص92) وانظر ما تقدم. • فتخ: فتخة: هي في جدة خاتم. (ابن بطوطة 175:2) وانظر لين.

فتر

فتخاء، والجمع فتخ: عقاب في الشعر. (فبشر في تعليقه على المقري 407:2، إضافات وتصحيحات 32، المسعودي ص411) (وقد صحح السيد دي غويه هذا البيت من الشعر، المنتخب من تاريخ العرب ص9). • فتر: فتر: هدأ، سكن وهي معجم ألكالا: فتر. فتر أيضا: حمص الورم، فش. (ألكالا). فترت همته: وهن عزمه، خمدت همته (بوشر). فتر في كلامه: تكلم بطيش، بلا روية. (بوشر). فتر (بالتشديد): أرخى، حل، أطلق، سرح، فك. (ألكالا). أفتر من: كف عن، انقطع عن، توقف عن. (بوشر) تفتر: سكن، هدأ. (فوك). فترة: الاستقرار في المكان الذي هو فيه (ألكالا). فترة: طيش، خفة، عدم الروية، عدم التبصر. يقال: صارمني فترة، أي هذا طيش مني. (بوشر). س فترة: انقطاع عن العمل واللعب. (ألكالا). فترة: هدوء، سكون. (ألكالا). فتور: مضني، ضعيف (ديوان امرئ القيس ص43، البيت الخامس). فتور: ضعف الهمة. وهن في العزيمة. (بوشر). • فتش: فتش (بالتشديد): نبش، حفر، نقب (بوشر، كليلة ودمنة ص3). فتش الحرش: ضرب في الغابة للصيد. (بوشر). تفتيش على الصيد: إثارة الطريدة، جولان في الغابة طرد للصيد، التفاف حول الصيد لدفعه إلى الحبالة أو إلى مكان القناصين (بوشر). فاتش: باحث. ويقال: فاتشه عن. ففي ابن خلكان (39:10): فاتشته عن اللغة. فاتش: بحث، حاول معرفة الأسباب (عباد 41:3). تفتش: كشف عنه. (بوشر). فتشي: مفتش. (محيط المحيط). فتوش: طعام يعمل من كسر الخبز اليابس والبصل، وأهل لبنان يسمونه بابي مليح. (محيط المحيط) وأنظره في مادة زريقاء. قفتاشة، والجمع فتاتيش: آلة محددة الطرف معقوفة، عقافة، كلاب. وهي باللغة البرتغالية (فاتكا) وقد أسأت تفسير أصل هذه الكلمة في معجم الأسبانية (ص276). في المعجم اللاتيني - العربي: canicula, arpax مع مرادفها مخطاف. فتاشة: قنديل من المعدن له كلاب صفير لتعليقه على الجدار. وفي معجم فوك: قنديل. وعند لاتور قنديل من المعدن له كلاب. وعند ليرشندي: قنديل صغير من البلور.

فتفت

فتيشة: كيس من الورق يجعل فيه بارود ويشد بطرف قصبة فإذا لعبت فيه النار صعد في الهواء شبه حبات نارية. (محيط المحيط). تفتيش: استعراض الجيش. (هلو، همبرت ص139). مفتش: قاض مؤتمن للتحري والتحقيق، محقق في محكمة التفتيش. (بوشر، محيط المحيط). مفتش: ضيف الذي ينقب في القصعة ويبحث بأصابعه بصورة قذرة عن ما فيها من لحم. (دوماس حياة العرب ص315). • فتفت: فتفت: فتت، فرك بالأصابع. (بوشر). فتفت الخبز: فتته، جعله فتاتاً. (بوشر). فتفوتة وجمعها فتافيت فتت الخبز (هربرت 13). • فتق: فتق البحر: خرب السدود، فاض وطغى ماؤه. (المقري 443:1). فتق السجون: فتح السجون وأطلق السجناء (ابن الأغلب ص18). فتق اللسان: أطلق اللسان بالكلام. (المقدمة 3. 379). وقد صححها السيد دي سلان. فتق نهراً: حفر فتاة. (معجم البلاذري). فتقه بكذا: اختصار فتقه فجاء بكذا أي ساعده أو قواه، أو وثق به. (ويجزر عند فالتون ص رقم 49 رقم 3). فتق له العقل أن: أدرك أن، فهم أن. (كليلة ودمنة ص39). فتق: شحذ، سن، ذرب (ديوان الهذلين ص10). فتق: أثار الشهية إلى الطعام والشهوة إليه ففي ابن الجوزي (ص145 و): الزيتون الأسود النضيج يفتق (كذا) الشهوة ويقوي المعد. وفيه: البصل يفتق الشهوة. وفي ابن البيطار (50، ص70): يفتق شهوة الطعام. فيه (ص144): البصل المخلل فاتق الشهوة جداً وفيه (184:2): ويؤكل ليقوي البطن ويفتق الشهوة. فتق: أنظر عن المعنى الثاني الذي ذكره فريتاج رسالتي إلي فليشر (ص167). فتق: غادر الجيش والمعسكر سراً، ويقال أيضا فتق من. ففي حيان (ص60 و): استعجل سليمان - الفرار من بينهم لما أن صار العسكر بازاء قرمونة ففتقه ليلاً وخرج إلى بلده. وفيه (ص101 و): ففتق كثير من المسلمين تلك الليلة من المحلة وهربوا على وجوههم. وفيه: فكل من فتق منهم في تلك الليلة أخذ فقتل أو أسر. ويقال أيضا: فتق على فلان، ففي حيان (ص73 ق): فلما أجنهم الليل فتق عليه أهل استجة الذين كانوا معه لما ذهب الجزع ونقبوا بجوفي الحصن نقباً الخرق عليهم بفتقهم. فتق (بالتشديد): أثار الشهوة إلى الطعام. ففي معجم المنصوري مادة كامخ: يؤكل قبل الغذاء وأثناءه لتفتيق الشهوة. فتق: فتق بالمعنى الثاني الذي ذكره فريتاج، وفي معجم المنصوري: مكفر هو الدواء الذي يفتق بالكافور كالمسك من المسك. أفتق: أفتق السحاب: إذا انكشف انكشافه فكانت فيه فرجة يسيرة بين السحابتين. (الكامل ص460). فتق: فتحة، ثغرة، ثقب، فرج، فرجة. والجمع فتوق. انظره في مادة (ريطة). فتق، والجمع فتوق: شق أو فتحة في جدار البطن يبرز منها جزء من الأمعاء. وعند دومب (ص89) فتق. (بوشر، الجريدة الآسيوية (1853،: 349). فتق: نقض الخياطة في الثوب حتى ينفصل بعضه من بعض. (بوشر). فتقة، عند البربر: قطعة من قماش تكون اثنتان

فتك

منها فزدة، وتستعمل بمثابة النقود. (بركهارت نوبيه ص214). فتاق: فتق، فتحة في جدار البطن يبرز منها جزء من الأمعاء. (بوشر، محيط المحيط). مفتقة: طعام يعمل من العسل والزبد وزيت السمسم والأفاويه والبندق المشوي (لين عادات (307:2). • فتك: فتك في: مجن. (فوك). فتك: عاش في الملذات، وهي ضد نسك ففي الأغاني (ص57): عاش عمر بن أبي ربيعة ثمانين سنة فتحك منها أربعين سنة، ونسك أربعين سنة وفي حيان بسام (5:3 و): فطوراً كان ناسكاً وتارة يعود خليعاً فاتكاً وفي القلائد (ص343): وربما تنسك مجنوناً وفتكاً. فتك: افتض الجارية وأزال بكارتها. (ألكالا). فتك (بالتشديد): فعل ما يقضي العجب، وبز نفسه، وتفوق على ذاته. (بوشر). فتكة وفتكة: الواحدة من الفتك. (عباد 106:3). فتاك: كثير المجون. (فوك). فتاك. عيون فتاكة: قتالة مجازاً. (بوشر) فتاك: رجل شهواني. (المقري 584:2). • فتل: فتل: حرك، نشط، أنعش. وتستعمل مجازاً بمعنى علم وهذب. (بوشر). فتل الثور: خصاه. (فوك). فتل: دار (برم) على رجل واحدة فتل بعجلة، ودار حول نفسه، وأدار حول رأسه سيفاً أو عصا. (بوشر). انفتل: دار. (ابن جبير ص94، 100) وعند شكوري أنظر مادة زراقة. انفتل من: خرج من الصلاة وانصرف. (المقدمة 81:3) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص10 ق): انفتل من الصلاة. قتلة: وردت في معجم الكالا مقابل الكلمة اللاتينية retocadura. ولما كان معنى هذه الكلمة مداعبة، حب ومداعبة شهوانية، وهذا ما لا يلائم المعنى فإني أرى أنها من خطأ الطباعة وأن الصواب retorcedura أي دورة. وعند نبريجا باللاتينية ما معناه فتلة، برمة دورة. فتلة خيط: خيط الإبرة، خيط من القطن أو الحرير للخياطة. (بوشر). فتلة المغزل: حز لولبي في الطرف الرهيف من المغزل. (ألكالا). فتول: هدب، خمل (بوشر). فتيل. والجمع فتيلات (ألكالا) وفتائل (فوك): فتيلة، ذبالة السراج. (فوك، ألكالا، دومب ص79، ابن العوام 637:1) (في مخطوطة ل منه قبيل)، 639 رقم 3) وأبدل فيه: ويدس بدل وتبدل. فتيل: فتيلة البارودة (البندقية) ذبالة البارودة (زيشر 122:22). معمل الفتالة: مصنع الغزل. معمل يغزل فيه القطن وغيره. (بوشر). فتيلة: ذبالة السراج، وجمعها فتل (الكامل ص44) واسم الجمع: فتيل. (ابن بطوطة (264:2). فتيلته طويلة: بطيء، متوان، متراخ. (بوشر). فتيلة: قراطة، ذبالة مقصوصة (بوشر). فتيلة: خيط مفتول (فتيل) طويل ملتو يستعمل

فتم

للإنارة، شمعة، سراج الليل، قنديل السهر وقنديل صغير يبقى مضاء طول الليل. (بوشر، ابن جبير ص277). فتيلة كبريت: عود ثقاب، كبريتية، شخاطة وقيدة. (همبرت ص169). فتيلة، والجمع فتائل. (طرائف دي ساسي (157:2): خرق الضماد. نسالة، خيوط كانت تستعمل قديماً في ضمد الجراح، لفافة، نسالة. (بوشر، مارسيل، هلو، معجم الأسبانية ص268). فتيلة، والجمع فتائل: قطعة جبن. (ألف ليلة برسل 398:10) وفي طبعة ماكن: قطع. فتيلة: قنينة صغيرة، حوجلة، قارورة (بوشر). فتائل الرهبان: اسم نبات وصفه ابن البيطار (245:2). فتغال: برام، لاو، جادل الحبل. (فوك). فتال: حبال، صانع الحبال برام (محيط المحيط) في مادة برام وفتل. مفتلة: سميد، ضرب من البرغل الدقيق، عجين جاف يعمل من الدقيق الحواري. (بوشر). مفتلة: ابريسم البنغال الخام. (جاكسون تمبكتو ص214). مفتول: أجعد، مكسر. (المعجم اللاتيني - العربي). مفتول النظرة: من به حول قليل. (ألكالا). مفتول: ماهر، حاذق، لبق، وتستعمل مجازاً بمعنى محتال، مكار، داه. (بوشر). مفتول، والجمع مفاتل: ذبالة السراج، (فوك، ألكالا). منفتل: مشطب، مرقق، مبرقش، أبقع. (ألكالا). • فتم: فتعة: اسم نبات (أنظر بركهارت نوبية ص36). • فتن: فتن: ومصدره فتون: داعب مداعبة وقحة (المقري 521:1). فتن (بالتشديد): دفع إلى الشر. (ألكالا). فاتن: حارب، هاجم. (بوسييه). وفي حيان (ص14 و): فاقتعد مدينة أفليش وشيد حصنا وأمتنع بها فاتن أهل طليطلة. وفي حيان - بسام (192:1 ق): وطلب الزيادة فسعى للتوسع في يده فحاول معاقبة (مفاتنة) أحق الناس بولايته وهو ابن خاله الخ. وفيه: وكان قد بادر أبي (إلى) مفاتنته - وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص91 ق): أمرهم أن يفتتنوا منه فحص مدينة غرناطة. وفي معجم فوك: فاتن على في مادة حرب. فاتن: نافس، باري، ففي مقدمة أساس البلاغة للزمخشري: ما تر أملت به شعراء ثقيف وهذيل في أيام المفاتنة. تفتن: اغتم، اغتاظ. (ألكالا). تفاتن: تحارب. (فوك) وفي حيان - بسام (232:3 و): وقعدوا فوق الأرائك مقعد الجبابرة المتفاتنين من أهل موسطة الأندلس. تفاتن: تخاصم. (بوسييه) وفي كتاب الخطيب (ص64 ق) إلى أن فسد ما بينهما فتفاتنا وتقاطعا. افتتن. بافتتان: باستهواء. (بوشر). فتنة: مؤامرة، دسيسة، مكيدة. (بوشر). فتنة: عار، فضيحة. (ألكالا). فتنة: سنط العنبر (شجرة). (بوشر) شجر.

فتو وفتى

فتنة: أقاقيا، أكاسيا. سنط. (بوشر). فتان: مفتن، مثير الفتنة، مفسد، مشوش، (بوشر). مفتان: مبالغة فاتن اسم فاعل من فتن بمعنى استهوى. بارع الجمال. (معجم مسلم). • فتو وفتى: فأتي فلاناً: أخطره رسمياً بالحضور أمام القاضي. (لين من تاج العروس، الكامل ص444). أفتى. أفتاه في الأمر بأن: أبان المفتى الحكم في الأمر. (بوشر). تفتى على: تفوق على، صار أفضل. (فوك). تفتى لفلان: تسلم منه لباس الفتوة. (الفخري ص370). استفتى عن: تسلم منه لباس الفتوة. (فوك). فتى: خادم مسجد. (ألكالا). فتى: خصي. (فوك). وفي المغرب يسمى رئيس الخصيان في حرم الأمراء الفتى الكبير، ويسمى مساعده أو نائبه الفتى الصغير. فتى: لص، قاطع طريق، نشال، شاطر. (انظرها في مادة عائق). فتوى: حكم، وصفة الطبيب (حيان بسام) في الحديث عن الطبيب أعمى كان ولده يصف له بول مرضاه. فيهتدي منها إلى ما يهتدي إليه البصير ولا يخطي الصواب في فتواه ببراعة الاستنباط. فتي: صغير السن. ولا يطلق على الحيوانات فقط بل يطلق على كل شيء فيقال مثلا: الفتى من الكروم أي الكرم الصغير السن الناشئ (ابن العوام 183:1). فتوة: ملذات الشباب ومسراته. (المقري 427:1) وانظر: (رايسكه في تعليقه على تاريخ أبي الفداء 180:4) والانصراف إلى الملذات ففي رياض النفوس (ص86 ق): تنسك بعد فتوة. فتوة: تعنى بخاصة: السمو والشرف وكرم الأخلاق، والصفات السامية، وقد كانت الصفة الخاصة لآل الرسول (صلى الله عليه وسلم) ويشاركهم فيها بعض المشاركة من انضوى إلى هذه السلالة الجليلة صديقاً كان أم مولى. والذين يتصفون بالفتوة يؤلفون أخوية وهي جمعية ونظام من نظام الفروسية (الكافليري). وحين يقبل في هذا النظام من هو جدير به يلبسونه أمام الجمهور سراويل يسمى سراويل الفتوة أو لباس الفتوة وهو رمز الفتوة والرجولية، وينتقل من الأب إلى الابن. ويسمى هذا الاحتفال اختصاراً أيضا: ألبس فلاناً الفتوة، أي لباس الفتوة، ثم يقدمن له كأساً يسمى كأس الفتوة. ومن حق الفتى أن يرسم على سلاحه صورة الكأس (وكان هذا هو الذي يفعلونه غالباً) أو صورة السراويل أو صورة الكأس وصورة السراويل معاً والقسم الذي يقسمه عضو الفتوة، من أكثر الأقسام قدسية. (أنظر تاريخ أبي الفداء 244:4) مع تعليقة رايسكه غير الشافية ص 679، مملوك 1، 58:1 - 59، الملابس ص398 - 399 ابن جبير ص282). وكانت جمعية الفتوة تسمى في آسية الصغرى (الاخيَّة الفتيان) وكانت تضيف الغرباء وتمنع البغي والظلم وتتنكر للطغاة وتقبل أتباعهم (انظر رحلة ابن بطوطة 261:2، 281).

فج

فتوة: قطع الطريق والسرقة، والنشل ففي قصة أسفار (طبعة رينو 62:2): وكان مبتدأ أمره الشطارة والفتوة وحمل السلاح والعبث. وكان للشطار والعياق سراويل خاصة بهم ففي ألف ليلة (459:3): ثم أن دليلة خلعت لباس الفتوة ولبست لباس النساء. وفي طبعة برسلاو (274:9): قلعت لباس العياق ولبست لبس النساء. فتوية: سخاء، كريم، جود، أريحية، مروءة. (ميرسنج 25، وانظر ص42 رقم 172) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. أفتى (كذا): ضعف، وهن، ارتخاء. (دومب ص105). مفتى= فتوى. (ألكالا). • فج: فج، وجمعه فجوج: تل، ربوة. (فوك، ألكالا) فج: عامية فج وهي الفجاجة أي ما لم ينضج من الفواكه (محيط المحيط). خطاب فج: خشن، كلام جارح. (بوشر) ويقال: قول فج (قلائد الذهب (ص50) طبعة باربييه دي مينار.). كلام فج: خشن جارح (بوشر). أخلاط فجة: أخلاط لم تهضم، سوء هضم (بوشر). فج: تشنج في وجه وهذه عامية في وجهه. (فوك). فجاجة: قلة النضج، يقال: فجاجة النبيذ أي حموضته، وفجاجة الفاكهة: قلة نضجها (بوشر). فجاجة: تحمض الطعام في المعدة. (بوشر). فجاجة: تعنى غير النضيج من الفاكهة وقد ذكرها أبو الوليد (ص238 رقم 82) مع جمعها فجاجات. ولذلك فإن شك لين لا مبرر له. أفج. فرس أفج اليدين: فرس أصدف وهو الذي أقبلت إحدى ركبته على الأخرى حين المشي. (بوشر) ويقال للأنثى فجاء لداخل أيضا. (دوماس حياة العرب ص189). • فجأ: فجاء لبرا: فرس تباعدت إحدى ركبتيه عن الأخرى حين المشي. (دوماس حياة العرب ص189). فجأ فاجأ: فجأ، باغت، بغتة ولم يكن يتوقعه (بوشر). فجأ: فجأة، بغتة. (بوشر). فجوة، فجأة، بغتة. (فوك). في فجاءة: فجأة، بغتة. (النويري الأندلس ص469). حرف المفاجأة، والفجائية أيضا: إذا، في قولهم: خرجت فإذا السبع بالباب. (محيط المحيط، ابن عقيل ص93). • فجر: (بالتشديد): نوف، أسال دمه. (فوك) وفي كتاب ابن القوطية (ص42 ق): ويقال أن ميسورا فتاه سم له القطن المجعول في جرح الفصد - فلما هجم عليه الدم فجر تفجير ضرورة ببشير فعالجه الموت. فجر: فتح الدمل والخراج. (الجريدة الآسيوية 1853، 344:1) ملر نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمة 1863، 3:2، 12). فجر عيونه في: حدق فيه، شخص بصره إليه ونظر إليه بانتباه. (بوشر). فجره: نسبه إلى الفجور، وقال أنه فاجر. (معجم البلاذري). تفجر. تفجرت عيناه: سكبتاه الدموع. (ابن جبير ص47). انفجر. انفجرت العين: انبعث منها الماء. (فوك). انفجر: انبعث يطلب الثأر (مجازاً). ففي كرتاس (ص157): انفجر لطلب الثأر. فجر: فجور، عهر، بغاء، دعارة، (بوشر). بفجر: بتهور، بمجازفة.

فجع

فجر: هي القافلة الصغيرة. (المستعيني في مادة قافلة). فجرة: فلذة، قطعة. (فوك). فجرة، والجمع فجائر: قطعة رصاص. (فوك). فجرة: عيون تجري تحت الأرض (رولف ص96). فجيرة، والجمع فجاجر: وجه، محيا. (فوك) وفي الأسبانية والقطلانية توجد كلمة فشيرة بمعنى وجه بالأسبانية ( facha, faz) . فاجر: جريء. جسور (بوشر). مفجر: الموضع الذي ينبعث منه الماء من الأرض. ففي الخطيب (ص32 و): أدخل يده في مفجر صهريج فصادفت يده ضفدعا كبيرا. مفجر. له عيون مفجرة: عيونه تبكي، له عيون تنهمر منها الدموع. (ألف ليلة 130:1). • فجع: فجع: فجع (أو فجع) أهله فيه: أصاب أهله برزء إذا احترمته المنية (بوشر). فجع: استشاط. (هلو). فجع: أنظر فجع. أفجع: يقال إنها غير مستعملة (لين مادة فاجع) غير أنها مذكورة في شرح البيت السابع من قصيدة كعب بن زهير، وفيه المصدر فجع وقد فسر بكلمة إفجاع. تفجع. تفجع له وعليه: تألم له. (فوك). انفجع، انفجع في أهله: فقد والديه. وانفجع في ابنه: اخترمته المنية ففقده فأوجعه ذلك. (بوشر). انفجع: جاع (بوشر)، وفي محيط المحيط: وبعض العامة يقول انفجع فلان أي غلبت عليه شهوة الطعام وهو مفجوع والاسم عندهم الفجعة. فجعة، والجمع فجعات (قلائد الذهب طبعة باريبيه دي مينار): فجيعة، فاجعة، مصيبة، كارثة، نكبة. (معجم بدرون). فجعة: شدة شهوة الطعام، شراهة، نهم، بطنة. (محيط المحيط). فجعة: ندم، ندامة، تبكيت ضمير. (فوك). فجعة: شدة شهوة الطعام، شراهة نهم بطنة (همبرت ص245). فجعان: أكول، شره، نهم (همبرت ص244). فجاعة: شراهة، نهم، بطنة (همبرت ص245). مفجوع: شره، نهم، شديد الشهوة إلى الطعام (سورية) وانظر محيط المحيط في انفجع). • فجل: فجل (بالتشديد): راع، أرعب، أخاف (بوشر). فجل وفجل: أرومة تؤكل ذات لحم أبيض، والجمع فجول. (بوشر).

فجليرة

فجل بري: هيضمان، خفج. (ألكالا). فجل حار: فجل الخيل، خردل الألمان، لفت لاذع. (ابن العوام 18:2) وفيه أيضا: الفجل الفشطمولي (؟). فجلاني: معناها الأصلي بائع اللفت. وتطلق على بائع الخضراوات، والسمك نقيع الملح، والجبن والكبر المكبوس والزيتون إلى غير ذلك. (فليشر معجم ص30 رقم 2). • فجليرة: فجليرة (بالأسبانية fuslera) : معدن يصنع من القطع الصغيرة من الصفر (النحاس) التي تنفصل منه حين يخرط بالمخرطة. (فوك). • فح: فح: اختصار فحينئذ (فليشر معجم ص34، وفي طبعته ألف ليلة 9، المقدمة ص21، بوسييه). مح، مح، فح، أو مح. اختصار محال بمعنى مستحيل. وما يبدو أنه فاء إنما هو ميم. (أما النقطة فهي إما أنها أضيفت خطأ وإما أنها علامة الاختصار) فليشر مقدمة طبعته ألف ليلة ص21 - 23). • فح: فح: والعامة تقول فحت الريح أي انتشرت، وهو تصحيف فاحت. (محيط المحيط). فحيح: فاره، نشيط، خفيف. (بوشر). فحاحة: فراهة، نشاط، خفة. (بوشر). • فحت: فحت، والمصدر فحت: حفر نقب. حفر شيئاً

فحج

فشيئاً. ويقال: فحت تحت حائط بمعنى حفر تحت الحائط لهدمه. (بوشر). • فحج: فحج=أفحج الفخذين، أفحج (الكامل ص516). • فحر: فحر، والمصدر فحر: حز، حزز، فرض (بوشر). فحر: حفر، نقب. (بوشر). فحر: نحت. (بوشر). فحار: نحات، مثال. نحات التماثيل. (بوشر). • فحش: فحش: فحش الموت في الناس: هذه العبارة التي ذكرها فريتاج موجودة في طرائف دي ساسي (53:2). أفحش: جاء بالفحشاء، وهي القبيج الشنيع منقول أو عمل (محيط المحيط، الملابس ص374). أفحش: (محيط المحيط). رجل فحاشة: كثير الفحش. (رأيت ص110) فاحش: قبيح، فاضح، شين، بذيء، عيب عار، شنيع، كريه، رجس، هجر، خنى. (بوشر). فاحش: مخل بالحياء. (بوشر). فاحش: خليع، داعر، فاجر، عاهر، فاسق (هلو) فاحش: مرتكب المحارم، زان بمحرم. (بوشر). فاحشة: فحش، فجور. (بوشر). بالفاحشة أو في الفاحشة: ارتكاب المحارم. زنى بمحرم. (بوشر). فاحشة الذكر بالذكر: لواطة. (بوشر). فاحشة: خصية القندس، خصية جندباد ستر (ابن البيطار 244:2) وفي المستعيني في مادة جندباد ستر: والخصية تعرف بالفاحشة. متفاحش: شنيع، منكر. (المقدمة 85:2). • فحص: فحص. وكذلك فحص الأمر: استقصى في البحث عنه. وكشفه وبينه وعرفه. (بوشر). فحص: امتحن التلاميذ، ففي محيط المحيط: فحص تلاميذ المدارس لامتحانهم. فحص: أرهق المتهم بالأسئلة وعذبه (بوشر). فحص: سوى، مهد. (فوك). فحص (بالتشديد): سوى، مهد (فوك) وفي القسم الأول منه: تفحيص أي تسوية وتمهيد. أفحص: أسرع (معجم البيان). انفحص: مطاوع فحص بمعنى امتحن التلاميذ، أي امتحن. (بوشر). فحص، والجمع فحوص: سهل، أرض منبسطة حقل، أرض معدة للزراعة. (فوك، ألكالا، الحلل ص3 ق، 4 و7 ق، 8 ق، 9 و). الفحص الأفيح (حيان ص 82 و) هو سهل غرناطة. فحص: يقول رينو (ص16) إن كلمة فحص التي تترجم عادة بما معناه سهل أي أرض منبسطة من الأفضل أن تترجم بما معناه: ناحية، مقاطعة. وغالبا ما تعني. بقعة وعرة. فحص: ضاحية، ربض (في مراكش والجزائر) (هلو). فحص: مرعى عام مشترك. (ألكالا). من عرض الفحص: واجب، لازم. (فوك). فحصي: نسبة إلى فحص وهو السهل والأرض المنبسطة (ألكالا).

فحل

فحصي: قروي (فوك، ألكالا، هلو). فحص فحيص: سهل متسع (فوك). فحاص: بحاث، بحاثة (فوك، بوسييه مفحص. مفاحص النتاج: المواضع التي تضع فيها النياق أولادها. المقدمة 223:1). • فحل: فحل: جاد، برع. ففي مقدمة الأساس للزمخشري: (فحل نثره، وجزل شعره) (وهذا الضبط للكلمات في مخطوطتين). تفحل: صار من فحول الشعراء (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 298:1) استفحل: صار ذا موهبة عظيمة (المقدمة 420:3). فخل: حيوان فحل: حيوان غير مخصيّ يقال بخاصة: ثور فحل. (ألكالا) ويقال: رجل فحل. ومملوك فحل: ضد خصيّ. (المقري (251:1). وفي حيان - بسام (143:3 و): أربعة غلمان أحدهم فحل والثلاثة صقلب. فحل: يستعمل مجازاً بمعنى رجل ففاحش ما جن جامع مطلق العنان منصرف إلى المباهج والشهوات. (دي ساسي طرائف 278:2). فحل: شجاع، جريء، جسور (همبرت ص233، بوشر). رجل فحل: رجل صعب المراس، يقابل العنف بالعنف، قادر على الدفاع عن نفسه. (بوشر). فحل: كلمة تطلق على كل ما هو عظيم ضخم والفحل اسم دولاب مسنن ضخم. (بلجراف 387:2). فحل رمان: تطلق على شجرة الرمان الكبيرة الضخمة. وحين توصف فتاة جميلة يقال إن نهديها مثل فحلي رمان. (ألف ليلة 57:1، 361، 370، 249:2، برسل 182:3. 312:5، 325:7). ويطلق اسم فحل على الكرة التي تكون في أعلى القبة أو قمة البناية، وهو اختصار فحل رمان أي رمانة ضخمة لأن هذه الكرة تسمى أيضا رمانة. (ابن جبير معجم، ابن بطوطة 151:3، وقد ترجمت بكلمة سهم وهو خطأ). فحل: صنف من التمر. (دسكرياك ص11). فحولة: جودة (معجم بدرون). فحولية: جودة. (تاريخ البربر 501:1). فحال: ذكر شجر البطم. وفحال ذكر شجر الفستق. (ابن العوام 268:1). • فحم: فحم (بالتشديد): فحم الخشب: جعله فحماً (فوك) فحم: أفحم، منع النشاط، بلد، ففي المعجم اللاتيني العربي: obduro أبلد وأفحم. أنفحم: أفحم، أسكت بالحجة. وانقطع عن الكلام أو قول الشعر. (فوك). فحم وفحم، فحم حجر (في محيط المحيط فحم الحجر). وفحم أرضي: فحم حجري (بوشر). سن فحم حجر: فحم مسحون يستعمل في الألعاب النارية. (بوشر). فحم: تصحيف فحوم أو مفحم (رأيت) وهو ينقل بيت الأخطل. فحمي: ما لونه لون الفحم (محيط المحيط)، ألف ليلة 472:4). فحامة: مفحمة، مكان التفحيم أي عمل الفحم في الغابات. (بوشر). فحَّام: صانع الفحم وبائعه والمشتغل به. (دويب ص103) أو من يحمل الفحم (بوشر).

فخ

مفحمة. مكان التفحيم، معمل الفحم في الغابات. (همبرت ص196). • فخ: فخ: (أنظر لين) ويجمع على أفخاخ أيضا (همبرت ص76، بوشر) سراك، أجولة، آلة يصاد به الطيور والسباع. فخ: مكمن، موضع يكمن فيه أي يتواري فيه ويستخفي - (بوشر، همبرت ص140). فخة، والجمع فخاخ: فخ، شراك، أحبولة، لصيد الطيور (ألكالا) وفيه الجمع فخا وهو من خطأ الطباعة والصواب فخاخ. • فخت: فاخت= فاختة. (فليشر معجم ص34، بوسييه، القزويني 118:2، مخطوطة الاسكوريال ص892، المقري 710:1) وفي المستعيني: دم الفواخت قيل أن الفواخت هي الحجل: غير أنه في مخطوطة أن يضيف: بل هي التي يتخذونها الناس في الأقفاص لتغرد لهم. وتكتب فاختي وفخاتي (بابن سميث 1602) وصنف من السمك أيضا (بابن سميث 1602). فاختي: صفة نوع من الخز، ففي أبن البيطار (381:1): في لين الخز الفاختي المجلوب من السوس. وقد سقطت كلمة الخز في مخطوطة ب. • فخذ: فخذ (بالتشديد): فصد الفرس في فخذه. (ابن العوام 34:1، 672:2). فخذ: ما فوق الركبة إلى الورك. وهي في معجم فوك: فخذ والجمع فخوذ. وفي معجم بوشر فخد بالدال. فخذ خنزير قديد: فخذ خنزير أو كتفه مملحة ومدخنة، جانبون (همبرت ص16)، ويقال أيضا: فخذ من خنزير. (ألكالا) وكذلك فخذ فقط (ألكالا). فخذ: درع الفخذ. (ألكالا). فخذة: فخذ، فخذ الخروف (بوشر) وفيه فخدة بالدال. فخذة الخنزير: جانبون، فخذ الخنزير، أو كتفه مملحة ومدخنة. (هلو). فخزذة: جانبون. فخذ خنزير أو كتفه مملحة ومدخنة (هلو). فخيذة خنزير مملحة: جانبون (همبرت ص16). • فخر: تفاخر ب: تباهي ب. والمصدر تفاخر: تباه، فخفخة. (بوشر).

فخق

افتخر ب: اعتز ب وتباهى ... ويقال: أفتخر على الناس ب، أي تباهى. (بوشر، ألف ليلة برسل 460:10). مفتخر بنسبه: معجب بنفسه، متبجح، متنفج، (بوشر). فخر: روعة، عظمة، أبهة، بهاء. (بوشر). فخر، تمر في غاية الفخر: فاخر، جيد، بديع. (كرتاس ص64). فخرة: فخر، مجد، عز، زهو، عجب، خيلاء، كبرياء، غرور. (بوشر). فخرة: روعة، عظمة، أبهة، بهاء. (بوشر). فخرة: فخفخة، بذخ. زهو، فخامة، جلال (بوشر). فخراني: فخاري، خزفي، خزاف. صانع الفخار وبائعه. (بوشر، بابن سميث 1453). فخور: جمعه فخر (المفصل ص100). فخارة: جرة، كوز، إناء من الفخار. (فوك). فخورة: فرن لعمل الخزف والفخار، المكان الذي يشوي فيه الطين ليكون فخاراً. (بوشر). فخاري: خزاف، صانع الفخار وبائعه. (بوشر). أبو الوليد ص179). فخارية: صنف من الفاصوليا لونها لون الفخار الأحمر. (ابن العوام 64:2). فاخر. رجل فاخر: رجل عظيم باذخ يسره أن ينفق بسعة (بوشر). فاخر: سمين، بدين. (فوك). فاخر: ضخم، كبير، جسيم، فخم، عظيم (هلو). فاخراني: فخاري، صانع الفخار وبائعه. (أبو الوليد ص53، 179 رقم 59، ألف ليلة برسل 320:11). فاخورة: معمل الفخار. المكان الذي يشوي فيه الطين ليكون فخاراً. همبرت ص77. فاخوري: فخاري، بائع الفخار وصانعه. (بوشر، همبرت ص77، محيط المحيط). أفخر: أفخر الطعام: أطيب الطعام وألذه. (بوشر). أفخر الطعام: فاخر الطعام، أشهى الطعام، رخاء العيش وسعته. (بوشر). مفخر=مفخرة. (معجم ابن جبير، عباد 23:1، عبد الواحد ص136). مفتخر: شهي، لذيذ، طيب الطعم، (بوشر، ألف ليلة 124:2). شيء مفتخر: رائع، بهي، بديع، فاخر، فخم، باذخ. (بوشر، ألف ليلة برسل 273:4). • فخق: فاخق: في معجم فريتاج وتابعه صاحب محيط المحيط وهذا خطأ وهو تصحيف فاخت. • فخم: فخم: تطلق أيضا على فخامة البلاط الملكي أي ضخامة وعظمه. (طرائف دي ساسي 42:1). فخم (بالتشديد): فخمه جعل فخماً، ضخماً، عظيماً. ففي حيان - بسام (4:3 و): تفخيم البناء. فخم: أخطأ دي ساسي (الطرائف 172:2) إذ

فدش

قال إن هذا الفعل حين يعني قرأ بالتفخيم إنما يراد به حروف العلة لا الحروف الصوامت. ففي نص نشره (189:2) نجد كلمة يسؤ ول (أي تتري) أنها تنطق بتفخيم السين. والفاء المفخم هو الذي ينطق كالباء (ابن بطوطة 43:2، 416، المقدمة 422:1) والصاد المفخم هو الذي ينطق بصوت بين الصاد والزاي. وأما اللام المفخم (المقدمة 74:1) فيظهر أنه الذي ينطق بصوت متوسط بين اللام والراء، وذلك لأن الكلمة الأسبانية almirante ( أميرال) تنطق بالعربية الملند بتفخيم اللام (المقدمة 32:2). تفخم: عظم، كبر، فخم. وتكبر (فوك. دي ساسي طرائف 44:1). تفخم الجيش أصبح عظيماً كثير العدد. فعند ابن القوطية (ص11 و): فتلقاه جند بني ألياس في عدد كثير أيضا فتفخم جيشه وكثر عدده. تفخم مصدره التفخم: تفخيم، تعاظم، فخفخة. (بوشر). تفخم الحرف: نطقه بالتفخيم وهو خلاف التوفيق. (فوك) وفيه تفخم اللفظ). فخيم: جزيل، عظيم، مستحق الذكر. (ألكالا) بفخامة: جداً، كثيراً. (ألكالا). • فدش: فداوش، وفداوش وفدوش أيضا: (بلأسبانية fideos) : شعيرية، إطرمة: فتائل من عجين جافة، مكرونة، معكرونة. (رسالة إلى فليشر ص178). فداوش، وفداويش: عجينة تسمن بها الدجاج (رسالة إلى فليشر 178). • فدج: فودج = هودج في لغة بني سعد بن زيد مناة. (الكامل ص166). • فدح: أفدح. الفاسد المفدح (وهذا الضبط في المخطوطة) قاطع الطريق المرتكب أكبر الجرائم وأفدحها. (محمد بن الحارث ص329). • فدخ: تفدخ: تكسر. (رولاند) • فدش: فدوش: انظر فداوش. • فدع: فدع: إصبع الرجل يقاطع إصبعاً آخر ويعلو عليه. (ألكالا). • فدغ: فدغ (بالتشديد): كسر. (باين سميث 1424) انفدغ: انكسر. (باين سميث 1424) • فدل: فدله: نبات اسمه العلمي: hedysarum coronarium ( براكس مجلة الشرق والجزائر 280:8) • فدم: فدم، والجمع فدم: بليد، غبي، عي، ثقيل. (فوك).

فدن

فدام، والجمع فدم. (الكامل طبعة رأيت). فادم والجمع فوادهم، وفيدم والجمع فيادم: مقياس الاستواء، آلة يعرف بها استواء سطح الأرض، ميزان البناء. (بوشر) وانظر: فادن • فدن: فدن (بالتشديد). فدن الأرض: تخميناً مقدار مساحتها. وفي محيط المحيط: خمن على فدادينها. فدن، والجمع فدن (فدن؟ انظرها في مادة فدان أو فدن. وأنظر لين) وأفدنة: فدان. فدن: لعل معناها مزرعة أرض معدة للزراعة مثل الفدان. (المقري 88:1) وانظر رسالة إلى السيد فليشر ص11). فدان: ثوران يقرن بينهما لحراثة الأرض، والعامة تقوله للثور الواحد. (محيط المحيط). فدان: مزرعة. (معجم الإدريسي، فوك). فادن: والجمع فوادن مقياس الاستواء، آلة يعرف فبها استواء الأرض (محيط المحيط) وأنظر: فادم. • فدى: فدى (بالتشديد): يقال: فداه بأبيه (ديوان الفرزدق). فدى بعم وخال: فداك عمي وخالي. (ديوان الهذليين ص182). فدى فلاناً: يمكن أن تترجم أحياناً بمخاطبة الآخر بكلمات رقيقة عذبة، ففي حيان (ص93 و) مثلاً: فإذا بها تغنيه وهو يفديها ويستسقيها. فأدى، ويقال: فأدى فلاناً بغيره، فمثلاً: لا بأس أن يفادي أسرار المسلمين بإسراء المشركين. ومن هذا يقال في الكلام عن أسير من

فذلك

العدو يطلق مقابل إطلاق أسير مسلم: فودي به، وهذا اختصار فودي به غيره. ويقال أيضا: فادي بأسير العدو على مال أو أسير مسلم. (معجم البلاذري). أفدى: فك رهناً، خلص الشيء المرهون (ألكالا). تفأدى من: تحامى. تخلى عن، عدل عن، أقلع عن، تنازل عن. (تاريخ البربر 255:2). انفدي المملوك: تحرر بعد دفعه الفدية. (ألكالا) فداوة: زاد يقدم للمسافر. (دوماس حياة العرب ص143). فداوي: مغتال، إسماعيلي، من فرقة الإسماعيلية. (مونج ص124، لين عادات 161:2، المقدمة 122:1). فداوي: رجل قوي، شديد، أضلع. (بوشر). فداوي: فارس مغامر، جريء، جسور، شجاع،. بطل، مقدام. (بوشر، لين) ويذكر كاتميرا أمثلة منقولة من مؤلفات فارسية وفيها فداوي وفدايي بمعنى شجاع بل ومغامر أيضا. فداوي: قصاص، مؤلف حكايات، (دوماس حياة العرب ص263، بوسييه). فذلك. • فذلك: حسابه: منحوتة من فذلك كذا وكذا بمعنى أنهاه وفرغ منه (محيط المحيط، المقري 927:1). فذلكة: مجمل، حاصل، خلاصة (محيط المحيط) وفي المقري (436:3): فذلكة الحسن. وفي كتاب الخطيب (ص66 ق): وأخوه أمير المسلمين فذلكة الحسب. وتطلق فذلكة أيضا على الجماعة الخطيرة ذات الشأن .. ففي تاريخ البربر (163:1): وكانوا لمكانتهم فاتحة الكتاب وفذلكة الجماعة. • فر: فر: خرج من فوق. (ألكالا). افتز عن: أبدى، أظهر، كشف عن. ويستعمل هذا الفعل متعدياً بنفسه أيضا، فيقال مثلاً في الكلام عن الفجر: افتر الدجا عن مغرب متوقد. أي كشف الظلام ليظهر النهار. (معجم مسلم). فر، كر، وفر،: بتواتر، متواتراً ينقطع، بلا رابط. (بوشر). بين التر والفر: العجان، المسافة بين عضو التناسل والشرج. (بوشر). فر: شويكي، حسون. أبو الحسن. (همبرت ص67). فرة: هزيمة. (ديوان الهذلين ص73، 165) فرة: سماني. سلوى. (بوشر) في لغة أهل كسروان) فري: طائر صغير يؤكل سمى به من صوت جناحيه إذا طار. (محيط المحيط). فريرة: صفيحة خشب أو معدن مخروقة من خلال الخرق عود تدور عليه. (بوشر) وانظر: لين نقلاً عن تاج العروس.

فراد

فار: هارب: والجمع فرار (معجم الماوردي). مفر: لا مفر منه: محتوم، لا مهرب منه، لا مناص منه (بوشر). مفرر؟: في كتاب ابن وافد (ص20 و): المفرر وهو طلع النخيل. وكتابة الكلمة مشكوك فيها. • فراد: فرادينج: نوع من الحلوى (بابن سميث 1244). • فراسيون: فراسيون الماء: باذاورد. وفراسيون أسود وأبيض: باذورد. (بوشر). فراسيون القلب: قفيل. (بوشر). • فرام: فراموس: مطبوخ طبخاً جيداً، ناضج بما فيه الكفاية. (زيشر 517:11 رقم 42). • فران: الفرانقون: هي في المعجم اللاتيني العربي collegiati ( أي المجمعيون، أعضاء المجمع)، وعند أبي الوليد (ص596) فرانقون. وترجمته الطراخنة وهم الأشراف. وفي مخطوطة (و) بدلت الطراخنة بكلمة فرانقون. ورأى أن الجمع فرانقون أو الفورانكة مشتق من الكلمة اللاتينية وهي forum بالأسبانية fuero أي قاعدة المجلس البلدي. ويراد بها أعضاء المجلس البلدي، وقد كانوا في الحقيقة أشراف البلد والرؤساء فيه. • فربون: فربون؟: ذكرت في المقري (230:1) طبعة بولاق. (أنظر رسالة إلى السيد فليشر ص29 - 30). • فربيون: فربيون: حشيشة القمل. (براكس مجلة

فرت

الشرق والجزائر 347:8). • فرت: فراتي: نسبة إلى فرات (بابن سميث 1606). فراتية العراق= لهجة العراق. (الكامل ص324). • فرتك: تفرتك: تفجر، تشظى، صار شظايا بفرقعة (بوشر). فرتكة الحصوة: كاسر الحجر (نبات). (بوشر). • فرتل: فرتل من، وفرتل عن: هرب (فوك) وأطلق ساقيه للريح (بوسيه). • فرتن: تفرتن: ثار، هاج، تمرد، يقال تفرتن البجر. وتفرتن القوم. (ليرشندي، بوسييه). فرتنة: عاصفة، زوبعة. (بوشر) وأنظر ما يلي. فرتونة ( fortuna أنظر هذه الكلمة عند دوكانج، وفي اللغة الإيطالية) (والجمع فراتن: وهي من مصطلح البحارة بمعنى عاصفة، زوبعة (ألكالا، رولاند ليرشندي، محيط المحيط).

فرتيت

فرتونة: ثورة (ليرشندي). مفرتن: بحر مفرتن: مضطرب، هائج. وشعب مفرتن: ثائر. (ليرشندي). • فرتيت: فرتيت: دود غينيا الإفريقية (بركهارت نوبيه ص304، فورسكال ص49) وأنظر: فرنتيت. • فرث: فراث: وردت في ديوان الفرزدق وفيه فراثون، وقد فسرت بالذين يكسرون التمر. (رايت). • فرج: فرج: مضارعة يفرج أيضا (رايت ص90 رقم 8، معجم مسلم، الكامل ص400، ابن دريد كتاب الاشتقاق ص301). فرج من فلان: أفرج عنه، أطلقه (معجم الإدريسي) فرج: في المعجم اللاتيني - العربي: curat يفرج ويبري ويحضن. فرج (بالتشديد): سلى ألهى. (ألكالا). فرج: تسلى، تلهى. (ألكالا). فرج: أغدق النعم. (رولاند). فرج: فرجه: أخذه في نزهة. (فوك). فرج فلاناً على: أراه إياه. (بوشر، محيط المحيط)، ألف ليلة 40:1، 97). فرجنا في دارك: هذه الجملة التي نقلها فريتاج موجودة في طرائف دي ساسي (13:1) وكذلك في ألف ليلة (158:2). تفرج أو فراجك: سترى ما أفعل بك، سأنتقم بك. ويقال: وبعده تفرج: سترى، وسأريك، وهو قول للتهديد (بوشر) وكذلك فرج، ففي ألف ليلة (150:1): ولولا أني في السفر لكنت عملت معك العبر ولكن لما أرجع من سفري فرج أريك ما تقتضي مروتي. أفرج: عن السجين: أطلقه (معجم أبي الفدا، معجم الطرائف، ألف ليلة 797:1، 895، برسل 401:12، ولابد أن تبدل فيه أفرغوا بكلمة أفرجوا). أفرج عن فلان: أطلع عليه، أراه إياه (معجم الطرائف). أفرج له عن الطريق، وكذلك أفرج عنه الطريق: تخلى له عن طريق، ترك له الطريق، ومن هذا: هرب منه (معجم الطرائف، فريتاج طرائف ص131، تاريخ البربر 397:1، المقري 809:1، ابن صاحب الصلاة ص67 و). أفرج له: نعنى أيضا سمح بمرور جيش العدو وتراجعه، ففي كتاب الخطيب (ص160 و): فصالح القوم صاحب نيارة على الإفراج لهم. أفرج لفلان عن: ترك له الشيء، والدراهم، والحصن. (معجم الطرائف، فريتاج طرائف ص134، فريتاج أمثال ص55، مختارات ص53) وانظر رحلة ابن جبير (ص137). أفرج الناس عن القتيل: تعني لا يدري من قتله (محيط المحيط). وهذا الرجل القتيل يجب أن تدفع ديته من بيت مال الإسلام ويسمى مفرج (معجم الطرائف).

أفرجت الدجاجة: كانت ذات فراريج. يقال: دجاجة مفرج. ودجاجة مفرجة، كما يقال: بيضة مفرخة. وكذلك بيضة مفرجة (معجم الطرائف). أفرج عن: ما نقله فريتاج من معجم كاموس ومعجم ج بمعنى أسرع في الهرب لا يوجد في هذين المعجمين. (معجم الطرائف). تفرج: هذا الفعل الذي يعني عاش خلي البال يتعدى إلى المفعول بمن. ففي (الأخبار) (ص126): تفرج من أمور الرعية. تفرج: تسلى في الريف. (ألكالا). تفرج: تنزه، جال في نزهة. (فوك، دوب ص122، همبرت ص43). تفرج في البحر: تنزه في قارب. (ألكالا). تفرج: بمعنى رأى ولاحظ، شاهد. قد ذكرت في معجم هلو، وعند دولابورت (ص94). ويقال: تفرج على الشيء وتفرجه (محيط المحيط) (ألف ليلة 95:1، يرسل 315:7). تفرج على كتاب: تصفحه بسرعة. (بوشر). تفرج على: شاهد تمثلية. (مارتن ص109) فهو متفرج أي شاهد المسرحية. والمتفرجون الحاضرون في المسرح الذين يشاهدون المسرحية. (بوشر). يحب يتفرج أو متفرج: متطلع إلى الرؤية والمشاهدة. (بوشر). انفرج الأمر غير المؤكد: تأكد. (عباد 133:1 رقم 363). انفرج عن فلان: فارقه وهجره وانفصل عنه (أخبار ص43). أنفرج: انقشع وتشتت، وانكشف، ويقال: انفرج العم عنه: انكشف (محيط المحيط). انفرج عن: أظهر، أبدى، أرى (معجم الطرائف). أنفرج من: تخلص من (محيط المحيط). افترج: انفتح. ففي حيان - بسام (23:1 و) ثم جلس علي لمظالم الناس وهو مفترج الباب مرفوع الحجاب للوارد والصادر. ولعل الصواب: منفرج الباب. فرج: يقول فريتاج أن الجوهري يذكر هذه الكلمة بمعنى انكشاف الغم والتخلص من الهم وهو مخطئ، فليس في صحاح الجوهري إلا الفرج بهذا المعنى. فرج: أخطأ فريتاج أيضا حين ذكر أن معنى فرج ثغور الأعداء وموضع المخافة منها. والصواب أن كلمة فروج تدل على هذا المعنى، أما المفرد فرج فمعناه الثغر المخوف، مكان عند الحدود (معجم البلاذري). فرج النيس: فلين، قرْق. (رولاند) وهي فيه: فيرج، غير أن دولابورت يكتبها فرجنيس. فرج: منظر جميل، وفي حلب باب تسمى باب الفرج أي باب المنظر الجميل لأنهم إذا خرجوا منها. أبصروا بساتين كثيرة (تيفينو 58:2). ولعل كلمة أفرجة تدل على هذا المعنى عند الإدريسي ففي الباب السادس الفصل الرابع منه: بينهما مزارع (في ب مسارح) وخصب وربيع دائم ومياه عذبة جارية وأفرجة ممكنة. فرج: صحة، عافية (فوك). فرج: (دواء، ففي المعجم اللاتيني العربي: remedium مرقع وفرج). فرج، مطرح فرج: مكان مروح متعرض للهواء مهوى. الفلاة (بوشر). فُرجة: انشراح، حُبور، سرور، تسلية، لهو، لعب. (ألكالا، المقري 309:1). وفي حيان (ص29 ق): أرادها للفرجة. وفي ألف ليلة (103:1): خمسون مركباً أصغر للفرجة. وفيها (143:1): من أراد الفرجة على شنق جعفر. أي من يريد أن يسر برؤية شنق جعفر.

لعب الفرجة: لعبة. تسلية (ألكالا). فرجة: نزهة، ملذة، لعب. (المقري 420:1، 693، ابن بطوطة 70:1). فرجة: موضع اللهو والتسلية (ألف ليلة برسل 84:3). فُرجة: مشهد، منظر، كل ما يجلب النظر، والجمع فرج. وكل مشهد أو منظر غريب (بوشر، هلو، ألكالا، محيط المحيط). كان فرجه للناس: كان منظراً يتسلى به الناس. (بوشر). فُرجة: منظر، مجموعة أشياء معروضة للنظر (بوشر). فُرجة: ملعب، مرسح، دار التمثيل. (هلو). فُرجة: متحف. موضع التحف الفنية والأثرية، دار الآثار. (هلو). فُرجة: عرض، المعروض من البضائع في واجهة المخزن. (بوشر). مضرب الفرجة: مُشرف، منظر في الجزائر. (بربروجرص ص280) وكذلك: منظر الفرجة. (المقري 688:1). فرج: منظر جميل، (ألف ليلة برسل 145:2، 200). فَرَجيّ: ثوب فرجي: فصل تفصيل الفرجية. فرجية: ثوب فضفاض يعمل عادة من الجوخ وله كمان واسعان طويلان يتجاوزان أطراف الأصابع قليلاً لا تفريج لهما. (الملابس ص327 وما يليها). فريج، موضع فريج، قطر فريج: بهيج، نزيه أنيق، لطيف. (فوك). فريجة: منظر (رولاند ديال ص577). فروج: بفتح الفاء وضمها: ديك (ألكالا، دوب). وفي رياض النفوس (ص100 و): خصي سمناه. وهو مرادف فروج. فروج الرواح: اسم طلسم على القصر القديم في غرناطة (المقري 796:2). فروجة برية: دجاجة الإحراج. (بوشر). أفريجة (بلأسبانية frisa) : نسيج من صوف ذو زئير (وبر) مجعد. وشبه أفريجة: قطعة أريجة. تفريج: فتحة الثوب (مملوك 2،78:2). مفرج. ثوب مفرج: مفتوح (مملوك 2،78:2) ومترجما رحلة ابن بطوطة اللذين ترجماه بما معناه فضفاض إنما تابعا في ذلك فريتاج، غير أن فريتاج لم يذكر نصاً يدل على هذا المعنى. قالس مفرج: قلنسوة عالية مضغوطة الوسط. ففي ابن البيطار (317:2): على رأسه قالس مفرج أعلاه. مُفرج: اسم ثوب. ففي رياض النفوس (ص42 ق) وكنا في القيروان فإذا بشاب خراز يقول لجاره (لجار) له ما رأيت أوحش من هذا الشيخ ولا أوحش لباساً من لباسه وكان زيد يلبس المفرج. متفرج: متنزه، موضع النزهة، والجمع متفرجات. (ابن جبير ص267، المقري 111:1، 112) وأقرأ كذلك: المتفرجات في ألف ليلة (199:1) وفي طبعة بولاق مرادفها المتنزهات متفرج: بيت ريفي (ابن جبير ص223). متفرج: منظر. (بربر وجر ص288).

فرجار

مُفترج: مكان اللهو والتسلية (مختارات من تاريخ دمشق مخطوطة ليدن رقم (1516) ونجد في تاريخ ابن إياس المفترجات أو أماكن المفترجات قد تكرر ذكرها عدة مرات بمعنى الدعارة فيما يظهر. (انظر الملابس ص274 رقم 15). • فرجار: الخط الفرجاري: الخط المستدير. (محيط المحيط). • فرجان: فرجان=فرجار. (بابن سميث 868). • فرجنيس: فرجنيس: فلين، قرق. (دولا بورت ص160) وهي عند رولاند فرج النيس. • فرجيرة: فرجيرة (بالأسبانية frasquera) : حقيبة، صندوق ذوخانات توضع فيه القوارير والقنينات. (هوست ص217). • فرجين: (فارسية برجين) وفرزين أيضا: حائط من الشوك حول الكرم وغيره (محيط المحيط). • فرح: فرح: ربح، كسب، أفاد، انتفع (ألكالا) والمصدر فرح وفرح. فرح بفلان: احتفى به، واستقبله بحفاوة (بوشر، كليلة ودمنة ص139). فرج للشيء: ابتهج به. (بوشر). فرج: تلذذ، تمتع. (المعجم اللاتيني - العربي). فرج بابنه: زوجه، واحتفل بعرسه. (ألف ليلة 655:1، 812). أي متى نفرج فيك: متى نحضر عرسك (بوشر). أفرج: فرج، ابتهج. (هلو). تفرح: فرح، ابتهج (فوك، هلو، ألف ليلة: 67). فرح: في معجم ألكالا: فرج. فرح، والجمع أفراح: احتفال ببعض المناسبات الخاصة، كالزواج والخطبة والعرس. (فوك. بوشر، همبرت ص25، مملوك 1، 247:1، لين عادات 302:2، 368، ويجرز ص20، المقري 883:2، 11:2، الجوبري ص84 و، ق ابن إياس ص349، ألف ليلة 132:1). فرح: هلاهل، أصوات التهلل. (زيشر 88:20). أم الأفراح: اسم يطلقه العامة على نبات الملوخية (ميهرن ص24) فرحة: احتفاء، استقبال حسن (بوشر) فرائحي: غناء يغني في الأعراس (صفة مصر 28، القسم الأول ص86). مفرح: نوع من الجوخ يصنع في الإسكندرية.

فرخ

(مملوك) 2، 71:2). غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها. وأنظر (ص78) وما يفترضه كاترمير لا يمكن قبوله. مفرحات (جمع): أعياد، احتفالات عامة. (كرتاس ص96، 214، 226، 274) وهذه الكلمة تدل دائماً عند كرتاس على هذا المعنى. وقد أخطأ كاترمير (مملوك 1، 247:1) حين قال أنها تدل على آلة موسيقية. مفرح: لسان الثور، حمحم (ابن البيطار 524:2). مُفرح قلب المحزون: باذرنجبويه، ترنجان (ابن البيطار 524:2). • فرخ: فرخ (بالتشديد): أفرخ، صار ذا أفراخ (فوك). فرخ: أفرق (النحل) تشول، هاجر، تفرق (ألكالا). فرخ: حمامة (همبرت ص66 جزائرية). فراخ: جمع فرخ: يطلق على الزغاليل فراغ الحمام بخاصة. (معجم المنصوري). فراخ (جمع) طيور ميتة تعلق على حبل مربوط بين عمودين، إذا حركتها الريح خافت منها الطيور وهربت (ابن العوام 90:2). فرخ حلال، وهي فرخة حلال، والجمع فراخ حلال: ابن حلال وهي بنت حلال، ابن شرعي (فوك). فرخ زنا: ابن حرام، ابن زنا، نغل، ولد غير شرعي. (فوك). فرخ، والجمع فروخ: شكير، برعم بتلة، فسيلة تنبت في أسفل ساق الشجرة. (بوشر).

فرد

فرخ، والجمع فراخ وأفراخ: صحيفة من الورق، (بوشر جزائرية، همبرت ص110). وفي ألف ليلة (برسل 15:12): كتبت في فرخ ورق. كتاب في الفرخ: ما يكون بقطع نصف لحية من الورق. (بوشر). فرخ: ضرب من السمك النهري العريض (معجم الإدريسي، ألف ليلة 154:4). ويظهر أن كلمة سمك في ألف ليلة من كلام الشارح. فرخ، والجمع فراخ: قوس القوطية، وهو قوسان يتقاطعان في أعلاهما، كما فسرها شبر نجر (زيشر 411:15). فرخ جمر: جمرة، دمل كبير، دمل طاعوني، خراج وبائي. (بوشر). فرخ الماء: دردور، دوامة. موجة. (دوب ص55، هلو). فرخ النحل: فرق النحل، خشرم. ثول من صغار النحل (ألكالا). فرخة: حمامة (همبرت ص66) جزائرية. فرخة، والجمع فراخ: دجاجة (بوشر مصرية، همبرت ص65). ريش الفرخة: نتف ريش الدجاجة. وتستعمل بمعنى ابتز الأموال واغتصبها، وجار وظلم. (بوشر). فرخة: مزراف أو رمح طويل (عواده ص429). فرخة: صحيفة ورق. (مملوك 2، 239:2، مونج ص135). فرخة: عقد جسر، قنطرة، قوس العقد. (معجم الإدريسي). فرخة: باب صغير، (فوك). فرخة، والجمع فرخ: طاقية (قلنسوة) الراهبة. (ألكالا). فرخة: فسيلة نخلة. (فوك). فرخة: تطلق من أعالي مصر حتى السودان أو على الأقل السودان الشرقية أي نصف إقليم السودان على الفتاة وعلى الأمة الشابة، وعلى الشابة الجميلة. (عواده ص695، ريشاردسن سنترال 203:2). فرخة الباب: غلق من خشب. (همبرت ص193 بربرية). وكذلك فرخة العود (دومب ص92). فراخ: صنف من السمك. (ياقوت 886:1). فراخة: صنف من الجُلبان. (ابن العوام 69:2) شذونة؟ فراخي: أجود أصناف التمر (هاملتون ص298) ويقول إن ثمرته قصيرة لونها إلى البياض هش مجعد كأنه ملبس بالسكر. فرارخي: بائع الطيور الأهلية والدجاج والفراخ (بوشر). فارخ: هي في المغرب تصحيف فارغ (معجم الإدريسي). • فرد: فرد، ومضارعه يفرد: نشر، بسط، مد، حل الفتل وأزال التواءه. (بوشر، همبرت ص127، ألف ليلة 617:3 (والشدة زائدة) 163:40، 302، برسل 171:4، 439:11، 190:12) فرد الصوت: مدة، ففي ألف ليلة (برسل 73:7).

(وفردت صوتاً حسناً وأنشدت). فرد: جبي ضريبة (هلو). فرد فردة على: فرض ضريبة على (بوشر) فرد: أنفرد، ابتعد عن الناس (هلو). فرد: حمل. (هلو). فرد (بالتشديد)، فرد بفلان بالحرب: ولي وحده القيادة العسكرية .. (معجم الطرائف). أفرد: أفرد بفلان بالحرب: ولاه وحده القيادة العسكرية. (معجم الطرائف). أفرد فلاناً: تركه وحيداً منفرداً. ففي حيان - بسام (10:1 ق): فجعل الوزراء يتسللون عنه واحداً بعد واحد إلى أن أفرده (أفردوه). أفرد فلاناً ولفلان: عهد إليه وحده وكلفه وحده بعمل، وفوض إليه أمراً، وقلده إياه، وولاه وحده. يقال مثلاً: أفرده لمحاربة فلان (معجم الطرائف) وكذلك أفرد ب، ففي حيان (ص62 ق): أفرده بالولاية. أفرد: جعل الكلمة مفردة (غير مثناة ولا جميعاً) البيضاوي 48:2، 49). أفرد: بسط، نشر. (بوشر) أفرد القلوع: نشر الأشرعة. (ألف ليلة 128:2، يرسل 380:3). تفرد بنفسه: اعتزل الناس، وتنحي عنهم وابتعد. (بوشر). تفرد إلى: اشتغل ب، كرس وقته له، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص33 ق): تفرد إلى ذلك. انفرد: توحد، اعتزل الناس، وصار في عزلة عنهم. (بوشر). انفرد: كان فريداً فذاً. (ويحرز ص47). أنفرد ب: تضلع بالشيء وحده، وأجاده، وأتقنه، ويقال أيضا: كان وحيداً في فنه، وفاق فيه غيره (معجم الطرائف). أنفرد ب: قاتل شخصاً وحده (معجم الطرائف). أنفرد عن: انعزل عن: (بوشر). افرد: امتد، اتسع، انبسط. (بوشر). افترد=انفرد. (السعدية نشيد في الملحق). فرد: جمعت في هذه المادة بين فَرْد وفَرَد وفرد بمعنى واحد. والفصحاء لا يجوزون فرد في هذا المعنى (محيط المحيط) وأرى أنه لا فرق بينها في لغة العامة. فرد: واحد، وحيد يقال: فرد زوجة أي زوجة واحدة (ألف ليلة 9:1) ويقال: لم أملك الدرهم الفرد أي لم أملك الدرهم الواحد (ألف ليلة 16:1) ويقال: فرد طريق أي مرة واحدة (برسل 272:2) ويقال ابتاع فلان فرد البغل، أي بغلاً واحداً. وفي كتاب العقود: أفراد أفراد أي واحداً واحداً (بوشر) وذكر أفرادهم: ذكرهم واحداً واحداً. (عباد 165:2). أفراد وأزواج: واحداً واحدا واثنين اثنين. ويقال إفراد أزواج بحذف واو العطف (بوشر). فرد واحد: واحد (بوشر). فرد عين: أعور (بوشر). على فرد: تناغم، توافق الأنغام. (ألكالا). فرد، والجمع أفراد: شخص. (بوشر). فرد: نفس. يقال فرد شي، أي نفس الشيء، نذ، سيان. (سوريا). ويقال: هذا وهذاك فرد شيء أي هذا ند هذاك ونظيره ومساو له. ويقال: إذا وإياك فرد عمر، أي أنا وأنت في نفس العمر، في عمر واحد. (بوشر). حديث فرد= حديث غريب. وهو الذي يرويه صحابي واحد. (دي سلان المقدمة 484:2). الفرد: سيف عبد الله بن رواحة (محيط المحيط). فرد، والجمع أفراد: سلة فواكه. (ألكالا). فرد: سلة من الخوص (لين عادات 218:2، ألف ليلة 26:2، 168:4). فرد رز: كيس كبير من الرز (بوشر).

الفرد الأبيض والجمع الفرود البيض: اسم قديم لعملة من النقد كان الأسبان يسمونها Blanca ( مذكرات الأكاديمية 311:2). فرد: دينار في القسم الأول من معجم فوك. فرد، والجمع أفراد وفراد: ثور بقر عند البربر. (بوشر بربرية، هلو، شيرب ديال ص 2151، رولاند ديال ص567، وثور (همبرت ص67). فرد، والجمع فرود وفرودة: مسدس، طبنجة، غدارة. (بوشر، محيط المحيط). فرد، وفرد: يقال سيف فرد وفرد، وهو فيما يقول بعض اللغويين سيف سل من غمده. (طرائف دي ساسي 437:2 رقم 20) وانظر (لين). فردة: تطلق على أحد الزوجين من كل شيء إذا جمعا كانا شيئاً واحداً. فردة، والجمع فرد (محيط المحيط) وفرادى (بوشر): وهي عند المكارين نصف حمل الدابة. وبالة، حزمة كبيرة، طرد. حزمة بضائع. (بوشر، محيط المحيط، همبرت ص88، 101، هلو، نيبور رحلة 139:1، 140) وفي ألف ليلة 142:1): فردة بساط، وفي برسل (352:1): شقة بساط وكذلك في ماكن (146:1). ومن كلمة فردة أخذ كثير من الكلمات في اللغات الرومانية منها كلمة fardeau الفرنسية (بمعنى حمل) وكلمة Fardel القديمة وهي تصغير Farde كما أكد ذلك السيد دفيك (ص115). فردة نعل= فرد. ففي رياض النفوس (ص42 ق): واستعمل لفردة نعل من نعليه قبالاً واهباً. فردة: سير الركاب، سير من جلد يربط ركاب الفارس في السروج العربية. (شيرب). فردة: نصف قطعة من نسيج القطن الغليظ تسمى ثوب دمور. وهذا النصف وهو على شكل فوطة طويلة تستعمل وزرة. (بركهارت نوبية ص216، دارفور ص206 دسكرياك ص114، ويرن ص26). فردة والجمع فرد: مصراع باب، دفة باب (بوشر، ألف ليلة 43:1). فردة: في اصطلح النجارة كل طرف من طرفي العارضة (الجائز) في هيكل السقف. (معجم الأسبانية ص109). فردة من كاغد: صفحة من ورق. (ألكالا). فردة (تصحيف فرضة): ما يفرض من ضريبة على الدخل، ضريبة الدخل، جزية، رسم، مكس، خراج. (معجم الأسبانية ص108). فردة: عند المولدين ضريبة تؤخذ على الرأس (محيط المحيط) وجمعها فرد في معجم بوشر. فرد طاب: عصا صغيرة تستخدم في لعبة طاب. (ألف ليلة 584:1) مع التعليقة في ترجمة لين (610:1 رقم 26). فردية: ربع قطعة النسيج المسماة الطريدة الملكية (هوست ص 269). الفراد: المفرد في مصطلح النحو. (أبو الوليد ص658 رقم 39، ص660 رقم 74، ص671 رقم 324، ص802 رقم 27). الفرود: في مصطلح الفلك نجوم الكلب الأكبر المنفردة وسبعة أخرى من البرانية (سديللو ص222). فرادي: منفرد، لا ينتمي إلى جماعة (أماري ديب ص197). فرودية: منديل مربع من الموسلين (الموصلي) المطبوع أو المصبوغ أو من الكريب (الكريشة)

فردخ

تعصب به سيدات القاهرة رؤوسهن. (لين عادات 58:1). فراد: فارس ماهر. (ألكالا). فرادي: مديردفة سفينة، نوتي الإشارة (الجريدة الآسيوية 1841، 589:1). تفريد: مزية، امتياز. (هلو). تفريد: حصة، قسط. (بوشر). مفرد: فرد. مقابل زوج. (بوشر). مفرد: ما يختص بالناسك. (ألكالا). بمفرد: فردياً، فرداً فردا. ويقال: كل واحد بمفرده (بوشر). بمفرد: على انفراد، انفراداً، في عزلة. (بوشر) بمفرده: أي وحده، يقال مثلاً: استقل بالملك بمفرده، أي وحده. (معجم أبي الفدا). بمفرده: خاص به، مستقل، شخصي. ففي طرائف دي ساسي (334:1): عملوا لهم مذهباً بمفردهم. وفي الطرائف (7:2): مدينة بمفردها (9:2، المقري 713:2) كل جملة بمفردها: جملة بعد جملة (بوشر) أعطيك جواباً كل جملة بمفردها: أجيبك بتفصيل نقطة بعد نقطة. (بوشر). بندقية مفردة: بندقية ذات طلقة واحدة (بوشر). المفرد: في مصر هو حسب ما ذكر في (مملوك 1، 187:1) أملاك الأمير الخاصة. وديوان المفرد: الدائرة التي تشرف على إدارة هذه الأملاك. وفي موضع آخر من مملوك (1، 27:1) ينقل كاترمير نصاً من (الانشا) يقول: حين تولى الظاهر برقوق السلطة اشترى عدداً كبيراً من المماليك وأنشأ لهم ديواناً يشرف على المقاطعات التي خصصت وارداتها لرواتب هؤلاء المماليك وعلف دوابهم، وقد أطلق على هذا الديوان اسم ديوان المفرد. مفرد والجمع مفاريد=مفردي. (انظر مفردي). الجهة المفردة. (مملوك 17:1:1) وقد ترجمها كاترمير. بما معناه الضريبة الوحيدة وفي التعليقة: الضريبة الخاصة. ولا أدري أي ضريبة كانت. المفردون: هم الزماميون في الهند وهم الجنود المسجلون في زمام (ديوان) الجيش. (ابن بطوطة) 188:3، 193، 4، 47). مفردة، والجمع مفردات. الدواء البسيط، العشب الطبي. (بوشر). مفردي، والجمع مفاردة، وكذلك مفرد والجمع مفاريد: هم الأشخاص الذين كانوا في عداد الحلقة أيام السلاطين المماليك، وكانوا يمتازون عن الجند وعن غيرهم من المماليك (مملوك 1، 187:1، ياقوت 309:2). منفرد: نجم منعزل. (دون ص61). منفرد: وحيد، لا نظير له (كوسج طرائف ص65). منفرد عن الطرفين: حيادي، محايد، لا يميل إلى حزب من الحزبين. (بوشر). • فردخ: فردخ: هوى، أسقط من أعلى إلى أسفل (ألكالا). تفردخ: سقط من أعلى إلى أسفل. (ألكالا). مفردخ: محطم، مهشم، مكسر. (ألكالا). • فرد قفص: فرد قفص: نوع من الطير (ياقوت 885:1) ويقال: فرد مقص، وفرد يفص. • فردوك: جوزوك والا فردوك = جوز وإلا فرد، أي زوج أو فرد، من مصطلح اللعب. (بوشر). • فرذل: فرذلات: هو في المغرب عجين محشو بلحم وعادة بالكيد المفروم من التوابل. (معجم المنصوري مادة سنبوسك) ورأى كما يرى السيد سيمونيه أن هذه الكلمة هي الجمع العربي للكلمة الأسبانية القديمة Fartal (= farte من اللاتينية far-ciofartum)• فرز: فرز البيدق: في مصطلح لعب الشطرنج = تفرزن. (فوك) وفيه أفرز وانفرز أيضا.

فرزجة

أفرز: والمصدر إفراز بمعنى تقسيم. (رولاند) نفق بإفراز: عاش باقتصاد. (بوشر). أفرز: انظر فرز. أفرز على فلان: لاحظه؟ ففي ألف ليلة (برسل 137:10): فأفرز عليها اليهودي ولحظ بها. انفرز: انقسم، انفصل. انفرز: انظر فرز. افترز: يفترز: يختلف. (المعجم اللاتيني - العربي). فرزة، والجمع فرزات (ألكالا) أو فروز (فوك) فلكة من قطع الشطرنج (فوك، ألكالا). فروز (جمع) وفراوز وفراويز: أروقة، دهاليز (بار علي رقم 3678 - 3679، باين سميث 1205). فريز: سمور، ضرب من الدلق الشمالي (ألكالا). إفريز: طنف، نوع من الزينة في البناء، وهو ما يبرز عن جدران العمائر أو المباني في هيئة حانة أفقية مدرجة. (بوشر) وقد خطر في بالي أنها الكلمة اليونانية أو فروز ومعناها إفريز وقد أسقط العرب منها المقطع الأول منها (معجم الأسبانية ص270). إفريز = شادروان: غطاء من قرميد أو معدن يوضع على جدران مكشوف الأعلى ليمنع تأثير الأمطار فيه. جملون في أعلى الحائط. (بابن سميث 698، 709، 1205، 1421، 1523). إفريز: طنف، زخرف بارز تحت سطح البناية (بوشر). إفريز، والجمع أفاريز: فتحات أو فرضات متساوية المسافات في أعالي أسوار الحصن (بوشر). • فرزجة: فرزجة (يونانية): بلوطة دواء. ففي معجم

فرزن

المنصوري: فرزجة هي قطعة من الدواء تتخذ أمثال البلاليط وتحمل من قبل أو دبر وهي غير عربية (ابن البيطار 30:1، 70). • فرزن: فرزن: في مصطلح لعب الشطرنج=تفرزن (المقري 881:1). وفي يواقيت المواقيت للثعالبي (53): إذا أحدث السكران قيل قد فرزن. وفيه: إذا ذكر وضيع ارتفع قيل له متى فرزنت يا بيدق. وفي مخطوطة (رقم 813): تفرزنت. فرزن: لاحظ، ميز، فرق. (بوشر). ويقال: فرزن في، ففي محيط المحيط: فرزن في الشيء، حقق النظر فيه، عامية. فرزنة: ملكة في لعب الشطرنج. (المقري 673:2)، مع تعليقة فليشر (بريشت ص167). فرزين. والجمع فرازنة: ملكة في لعب الشطرنج (بوشر، الجواليقي ص74، 75، 108). فرزين: سياج، حاجز. (أنظر: فرجين). فرزانبند: من مصطلح لعب الشطرنج، وفي يواقيت المواقيت للثعالبي (فصل 53) إذا كان مع الغلام الصبيح رقيب ثقيل قيل معه فرزانبند. ومع المعاجم الفارسية: فرزين بند أيضا من غير ذكر لمعناها الدقيق - (انظر - رولاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية 51:13 - 52). • فرس: فرس (بالتشديد). فرس السطح وضع عليه الفرس وهو تراب أبيض يغطون به الأسطحة. من كلام العامة. (محيط المحيط). تفرس، تفرس في فن: أتقنه أو صار ذا رأى وعلم به. (بوشر). تفرس: أفترس. (بابن سميث 1249). افترس: قفز، وثب. (فوك). افترس: اغتصب امرأة (ألكالا) واغتصب غلاماً (ألف ليلة 77:2،317). افترس حصناً: باغته وأخذه على غره. (حيان ص19 ق). فرس: فريسة. (عبد الواحد ص213). فرس: تراب أبيض يغطون به الأسطحة. (عامية). (محيط المحيط). فرس: مشط الآلة الموسيقية، مشط الكمنجة. (صفة مصر 228:13، لين عادات 78:2). فرس البحر: برنيق، فرس النهر. يركهارت نوبية ص12: غير أن بوشر ذكر فرس البحر وقال إنه حيوان خرافي. فرس عبد المؤمن: في كتاب عبد الواحد (ص216): وأول من يعترض في العرض العام ولد عمر بن عبد الواحد الصنهاجي ثم فرس عبد المؤمن أو من كان من ولده يتولى الأمر. وفيه (ص248) ثم بعدهم فرس الخليفة من بني عبد المؤمن.

فرسطون

ولا أدري كيف أصبحت كلمة فرس تدل على معنى أسرة، آل، ذرية. فرس: لابد أنها تدل على معنى لا أدري ما هو عند ابن الأثير في شرحه لابن عبدون الذي يذكر في وصفه وليمة: مائة فرس قشلمش (مخطوطة السيد دي جاينجوس ص138 ق). فرسة: فريسة -ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( captisa: صيد وفرسة). فرسة: فرصة، نهزة (تنظر لين)، والجمع، فرس (فوك). فروس: ذكرت في ديوان الهذليين (ص245، البيت السابع). فريس: أقسون. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). فراسة: فطنة، بصيرة (بوشر) وإدراك، تمييز. (هلو). الفراسة: عند أهل الحقيقة (الصوفية) هي مكاشفة اليقين ومعاينة الغيب، (المقدمة 1: 199، محيط المحيط). فراس: ذكرت في ديوان الهذليين (ص150، البيت 12، ص151). فارس: صنف من السفرجل (البكري ص67). فرسان: نوع من كبار النمل. (أماري ص11). فارسي. المراكب الفارسية من السروج: سروج تصنع على الطريقة الفارسية للرجال. (دي سلان، تاريخ البربر 2: 283). الأرحاء الفارسية (الإدريسي في أماري ص42) وقد ترجمها جوبرت (2: 89) بما معناه الأرحاء التي تديرها الدواب، مدار. الطواحين الفارسية (البكري ص 36): يقول ديسلان: لعلها الأرحاء الفارسية وهي التي تديرها الدواب، مدار. أفرَس: شديد الفراسة، شديد التبصر والإدراك لعواقب الأمور. (دي يونج). افتراس: ضراوة، شراسة (بوشر). مفترس: ضار، جارح. (لوسييه، المقدمة 1: 70). • فرسطون: فرسطون: تصحيف قرسطون (انظر قرسطون) وقد شاع استعمالها حتى دخلت في المعاجم

فرسن

الأعجمية. • فرسن: فرسن وتفرسن: ذكرهما فوك في مادة لاتينية معناها فرسية. وعند بوسييه: تفرسن تعلم ركوب الخيل، وأصبح فارسا ماهرا. فرسن. الفراسن= الاكارع. أكارع الإبل. (ديوان الهذليين ص38، البيت السادس) فرسنة: فروسية. (فوك) • فرش: فرش: تمدد، انبسط على وجه الأرض، واحتل مكانا واسعا. (بوشر). يفرش: قابل للتمدد. (بوشر). فرش: أزال الطيات، فك الثنيات، أزال التجعيد. (الكالا). فرش: أثث. ويقال: فرش البيت أي أثثه. (بوشر). فرش: بسط البسط والطنافس. (بوشر). فرش بضاعة: عرضها. (بوشر). فرش باللوح: خشب البيت وتخته أي بسط عليه ألواح الخشب. (بوشر المقري، 1: 560). انفرش: امتد أنبسط على وجه الأرض (فوك) وفي المستعيني مادة يربه شلديرة: تنفرش على الأرض. كذلك في الكامل (ص6). انفرشت الدابة: بالت. (فوك). افترش: تزوج (محيط المحيط). فرش: قابلية الانبساط أو الامتداد (بوشر). فرش: أثاث، نجود. (بوشر). فرش: بسط، سجاد، (بوشر). فرش: فراش. (همبرت ص203). فرش: بلاط، حجر التبليط، ففي كرتاس (ص36): جعل فرشها بالرخام، أي بلط المسجد بالرخام أي المرمر. (المقدمة 2: 218). فرش: لوح الخشب. (معجم الأسبانية ص111). فرش: صغار الأنعام من الإبل والغنم والبقر التي لا تصلح إلا للذبح. وتطلق مجازا على الدق من الشجر والضعيف من الرجال (معجم البلاذري). فرش: نوع من السلاسل للكعك (زيشر 11: 517). فرشة: فراش، وتطلق بخاصة على الحشايا أي المراتب واللحف أي الأغطية التي يتدثر بها النائم. (الكالا، بوشر، همبرت ص203، محيط المحيط). فرشة: خشية، مرتبة. (بوشر). فرشة معلقة: أرجوحة النوم، سرير معلق (بوشر). فرشة: طنفسة، بساط (الكالا). فرشة: زريبة، سجادة (فوك). فرشة: دهن، طلاء، طبقة من الطلاء توضع على الأخرى. (ابن العوام 1: 128). فرشة: مسطحة، قرص الدرج، أو سطح درج من الحجر. (شرون، المقري 2: 84). فرشة: فرشاة الثياب (بوشر، محيط المحيط). وهي كلمة فرنسية (أي Brosse وبعضهم يقول: برش. (محيط المحيط). فرشي: مسمار لرافدة السقف. (الكالا). فرشية، والجمع فراشي: رافدة، وهي قطعة من الخشب تسند شريحة الخشب التي يوضع عليها قرميد السطح أو الاردواز وهو حجر أسود أو أزرق

فرشح

ينقسم بصفائح (الكالا) ومن هذه الكلمة الأسبانية alfargia أو alfagia. فرشية: فلين، قرن. (دومب ص101). فرشية: أغطية، لحف (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 156). فراش، فراش الليل: ارفية: ذراعة، نوع من الفراش. (بوشر، جويون ص237). فراش الطاحون: الدولاب الذي يديره الماء فيدير هو الوحي. (محيط المحيط). فراش. إن الولد للفراش: إن الولد ينسب للفراش وهو الزوج. (المقدمة 1: 37) مع التعليقة في الترجمة. فراش: إذا وضعت امرأة ولدا من الزنا يقال: وضعته على فراش زوجها. أي ادعت أنه ابن زوجها. (الفخري ص133). بيت الفراش: حجرة النوم، غرفة النوم (هوست ص265). لحم الفراش: اللحم الخاص بحرم النساء. (بركهارت سورية ص485). فراش خانة: مستودع الأثاث. خزانة الأثاث. (مملوك 2، 1: 115). فراش الحجر: طريق مبلط بالحجر. (برتون 2: 145). فراشة: زنجار، صدأ الحديد (المعجم اللاتيني- العربي). فراش: خادم (بوشر) يتولى العناية بالأثاث ويحافظ على نظافة المنزل ويعنى بالإضاءة وغير ذلك (صفة مصر 18 القسم الأول ص326، مغامرات حاجي بابا 1: 6). وهي فراشة (بوشر). فراشون: هم في المدينة سكانها الذين يتولون المحافظة على نظافة المسجد ويفرشون البسط ويعنون بالإضافة وغير ذلك وتدفع الحكومة التركية أجورهم، وبعض ذوي المكانة والاختيار من سكان المدينة يعدون في عداد الفراشين غير انهم لا يتقاضون راتبا في بعض الأحيان. (بركهات بلاد العرب 2: 189، برتون 1: 257). فراش: مبلط، بلاط، عامل التبليط. (الكالا) فراش: صانع الفرش والسجاد. (بوشر). فراش: بائع المفرد. (بارت 2: 393). فراش: والجمع فراريش: صفحة المداف، الجزء العريض من المجداف. (الكالا). فارش (آرامية): مهماز الراعي، دبوس راعي الشياه، وهي صورة فلكية تمثل صيادا بيده اليسرى دبوس وبيده اليمنى ممسك ربط كلبيه يطارد بهما الدب الأكبر حول القطب. (أبو الوليد ص163، بار علي رقم 6233). مفرش، والجمع مفارش: حبال الغسيل، وموضع نظيف تنشر فيه الثياب المغسولة وغيرها لجف. (الكالا) (ابن بطوطة 1: 293) وعند دومب (ص94) مفراش. مفرش: مشواة. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، الكالا). مفراش: انظر مفرش. • فرشح: فرشح على الحصان: ركب حصانا ودلى رجليه رجل من ناحية ورجل من الناحية الأخرى (بوشر). مفرشح: كراكب الخيل. • فرشخ: فرشخ سيقانه: فشج، فرج بين ساقيه. (بوشر، بوسييه) وفي محيط المحيط نفس المعنى غير أن فيه (أو هو تحريف فلاشح بالحاء، وهذا خطأ). فرشخة: تفشج. تفريج. (بوشر).

فرشخانة

مفرشخ: صبي في لعب الورق. (بوشر). • فرشخانة: فرشخانة: نوع من المجارف تجمع عليها القمامة عند الكنس، مجرفة مجوفة توضع فيها القمامة عند الكنس. (بوشر). • فرص: فارص: باغت العدو، وأخذه على غرة. (تاريخ البربر 1: 198، 2: 37). ويقال أيضا: فارصهم الحرب (1: 198) وهذا صواب قراءتها في العبارات الثلاث. افترض: نهب ففي حيان (ص102 ق): افترص أغنام قرطبة. افترص في: غش في، زور في (فوك). استفرص الوقت: انتهز الفرصة. (بوشر). فرص: راية صغيرة. (دومب ص100). فرصة: آلة دوران. (برتون 1: 166). فرصة (أسبانية): اغتصاب امرأة، وهتك عرضها. (الكالا). فرصة والجمع فرص: لابد أن لها معنى لا ادري ما هو، ففي قصة عنتر (ص49): وكان رجل حكيم، وهو فرصة من الفرص، مولع بقراءة الكتب والقصص. فرصير (أسبانية): من يغتصب النساء ويهتك سترهن. (الكالا). فريص: صنف من السمك (ياقوت 1: 886) وقد كتبت العريض أيضا. وفي القزويني (2: 119) فويص. تفرص، والجمع تفارص: أليست هي تفريص كما جاء في معجم فريتاج؟ (رايت). • فرصوع: فرصوع: عند باين سميث (1385) هي الكلمة السريانية فرشوعا (بارهبروزص 313) وقد فسرها كاستل ب ( ungulabifida) . فرض فرض للناس، وفرض للناس فرضا: خصص لهم راتبا. ومنه: جندهم. ويقال أيضا فرض من الناس فرضا، وفرض لهم بالمدينة، أي وضع لهم حامية في المدينة، وفرض للمدينة فرضا أي وضع حامية في المدينة. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). فرض على فلان: أوجب عليه، ألزمه ب. (مملوك 1، 2: 186، الثعالبي لطائف ص10، المقري 1: 478). فرض على فلان: رسم عليه حصة، أوجب عليه ضريبة. (دومب ص100). فرض: افترض، قدر، خمن. يقال مثلا: فرضنا أن، أي هب أن، لو قدرنا أن. (بوشر، المقدمة 3: 314، 316، 317) وفي المقدمة (1: 344): فرض نقسه مثل وليد، أي حسب نفسه طفلا. وفرض: من مصطلح علم الرياضيات. يقال مثلا: نقطة مفروضة، أي نقطة مسلم بها. ومثلث مفروض. (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 3: 63، 64، 72). فرض (بالتشديد) فسر كلمة (المقدمة 2: 285). فرض: غرم، وضع عليه غرامة. (همبرت ص214). افرض: فرض ضريبة. (فوك). افرض: استدعى للحرب. (الكالا). انفرض: فرض، صار فرضا واجبا. (فوك). افترض: فرض ضريبة، أوجب. ففي حيان - بسام (3: 4 ق): افترض عليهم مالا. (انظرها في مادة فريضة). ويقال أيضا: افترض مدينة غرناطة (حيان ص69 ق). فرض: من مصطلح البحرية ومعناها نقرة

فرضح

التعشيق وهي فتحة في خشبة تتلقى لسانا خشبيا آخر (معجم الأسبانية ص98). فرض: الصلاة المفروضة التي أوجبها الله تعالى على عباده في القرآن الكريم (لين عادات 1: 100) فرض: عند بعض النصارى ما فرضت قراءته على القسيس كل يوم من كتاب يعرف بكتاب الفرض وهو عند الموارنة الشحيمة وعند الروم السواعية (محيط المحيط). فرض، والجمع فرائض: عند النصارى: سر وهو أحد الأسرار السبعة. (الكالا). فرض: فريضة الميراث، حصة معينة في الميراث (فان دن برج ص17). فرض، وجمع الجمع فروضات: رسم، ضريبة (مملوك 2، 2: 187، ملر آخر أيام غرناطة ص54). فرض على كل واحد: حصة كل واحد من الضريبة، ضريبة الحصص. (بوشر). فرض، والجمع فروض: حامية، جماعة من الجند لحراسة موقع. (معجم البلاذري). فرض: افتراض، تقدير، حسبان. (بوشر). فرض: فرضية، ظنية، رأي ما أثبت بعد. (المقدمة 2: 127). فرض، والجمع فراض: هويس القناة، لرفع السفن أو خفضها من مستوى إلى آخر، على ما يظهر. كما ترجمها السيد دي سلان. (تاريخ البربر 1: 439). فرضة: ضريبة (فوك). فرضة: بمعنى مرفأ، مينا، مرسى، محط السفن في البحر، تجمع على فراض. (تاريخ البربر 1: 201، 2: 290، 303، 542). فرضة: هي في مصر والحجاز وإرادات الكمرك (بركهارت نوبية ص481). فرضة: غرامة. (همبرت ص214). فرضي: إلزامي، إجباري. (بوشر). فرضي: لا ادري معنى هذه الكلمة التي ذكرها ابن العوام (1: 224) إذ يقول في كلامه عن القمر: الرطوبة الفرضية الحادثة في زيارته، وكتابة الكلمة التي بدلها بانكري أسوأ تبديل تؤيدها مخطوطتنا. فرضي: من يستحق الأجر والثواب. (معجم الماوردي). فرضي: افتراضي، ظني، تخميني. (بوشر). فرضية: ظنية، افتراض، معطيات ينطلق منها للتدليل المنطقي على صحة مسألة (بوشر). بالفرضية: حدسيا، تخمينا، ظنا، (بوشر). فراض: مضاربة، وهي أن يفرض شخص آخر مبلغا من المال ليتجر به على أن يكون للدائن نصيب من الربح. (هلو). غريض= مفتي. (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 114). فريضة: كما يقال إمام يصلي الفريضة (ابن جبير ص334) يقال أيضا: إمام فريضة. ففي حيان -بسام (1: 172 و): ومقتل الجميع حتى أمام فريضة زهير. فريضة: راتب العسكريين، مرتب، معاش، (معجم البلاذري، أخبار ص23). فريضة: رسم، ضريبة، جزية. (مملوك) 1، 2: 186، فوك، ابن صاحب الصلاة ص32 ق) وفي الحلل (ص8 و): وافترض على اليهود في تلك السنة فريضة ثقيلة اجتمع له منها جملة مال. • فرضح: فرضح: فضح، كشف معايبه. (فوك). تفرضح ب: فضح، كشفت معايبه. (فوك). • فرط: فرط: أهمل صلواته وانقطع عنها. (البكري ص169). فرط فيها الفرط: ماتت. (ألف ليلة 1: 338) وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: زالت وانتهى أمرها. فرط: أزال الثنيات، أزال التجاعيد (بوشر). فرط: فرق الحب من العقد والعنقود وبدده. وفتت

الحب. (بوشر، محيط المحيط). فرط (بالتشديد): الفرق بين فرط في وأفرط في أن الإفراط يستعمل في تجاوز الحد من جانب الزيادة والكمال، والتفريط يستعمل في تجاوز الحد من جانب النقصان والتقصير. غير أنه لا يفرق بينهما دائما. فرط في: تعنى أيضا بدد، بذر، أسرف، وتفريط في المال: إسراف، تبذير. (معجم الطرائف). مافرط في: احتفظ به، ولم يضيعه. (بوشر). فرط: جنى الثمار. (باين سميث 1173). هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. افرط: اشتط في الثمن وغالى فيه (همبرت ص104). أفرط في: أهمله، تهاون به. لم يعن به (أماري ديب ص32)، وفي حيان- بسام (3: 51و): المفرط في المدينة. تفرط: تخرب، فسد نظامه، اختل. (الكالا). انفرط: انبسطت أساريره، تهلل وجهه (بوشر). فرط فرطا: في أثناء مدة طويلة من الزمن. (إضافات وتصحيحات على المقري 1: 864). فرط: حسم، قطع، تجاوز عن قسم من الدين قبل حلول أجل الاستحقاق. (بوشر). فرط المعاملة: صرافة، استحقاق المصرف (البنك) من معاملاته المصرفية. (بوشر). فرط: قطع صغيرة من النقود (محيط المحيط). فرط الرمان: حب الرمان الذي فرق من قشره ونظف منه. (صفة مصر 14: 157). فراط (بالقطلونية forat، وبالأسبانية horado بمعنى ثقب): شرج، باب البدن، ثقب الإست. وتطلق مجازا على العجيزة ومؤخرة الإنسان والإست. (فوك). فراطة: نقود صغيرة. (بوشر، محيط المحيط). فروطة: تقدم (ديوان الهذليين ص162 البيت الرابع). فراط (المعجم اللاتيني - العربي) وفراط (الكالا): صدأ، زنجار (وهي في المعجم اللاتيني العربي ferrugo وأرى أنها كلمة أسبانية قديمة أخذت من ferrum. ويقال مثلا: ferrete وهذه تدل اليوم على معنى آخر. فراط: نوع منن الصبغ (المعجم اللاتيني العربي) يستعمله الاساكفة وصانعو الأحذية. (الكالا) وقد كان هذا من غير شك سبغا يحتوي على حديد. فراط: خليط من الرمل وبرادة الحديد التي يتركها المسن أو الآلات الحادة حين تشحذ. (الكالا). وانظر: نبريجا وفكتور. فارط: مرتجل. الذي يتكلم على البديهة من غير تهيئ واستعداد، نبذة. (أبو الوليد ص586 رقم 4) ولعل كتابة الكلمة هذه هي الصحيحة (انظر فرط منه عند لين). إما كلمة فالط التي وردت في النص فتحملنا على التفكير بكلمة فالت إذ يقال:

فرطح

افتلت الكلام بمعنى ارتجله. وفي هذه المخطوطات التي كتبت بالخط العبري تختلط التاء والطاء بسهولة. إفراط: إسراف، تبذير. (بوشر). • فرطح: تفرطح: تفتح وأتسع. (بوسييه) مثل تفلطح. وفي معجم بوشر: تفتح وأتسع أيضا. ففي ابن البيطار (1: 73) في كلامه عن الاكتمكت (حجر النسر): دواء هندي يشبه البندق إلا أن فيه تفرطحا قليلا. وفي معجم المنصوري تكتب الكلمة بالخاء بدل الحاء دائما، وتبدو الفاء بالمخطوطة باء، وليس هذا بغريب ففي محيط المحيط: والعامة تقول مبلطح بإباء بدل مفلطح. وهذا الفعل يعني، حسب ما ذكره في معجم المنصوري، تطامن، انخفض. تطأطأ. ففيه: نفرطخ هو تطامن وانخفاض ويقال تفلطخ. أو يعني: لزق بالأرض ولصق بها: باب اللام من ذلك (لطى) هو التبرطخ (كذا) وهو من لطي (كذا) بالمكان إذا لصق به فهو لاطى. مفرطح: عريض متسع، منبسط، يقال: صحن أو طبق مفرطح. ويقال: أنت مفرطح أي انف أفطس وهو الذي تطامنت قصبته. (بوسييه) وكثير ما يذكر هذا عند ابن البيطار مثلا في (1: 85، 87، 273): مستدير الشكل مفرطح. (1: 279، 498، ابن العوام 1: 154). • فرطس: فرطسة: فنطيسة الخنزير، خطم الخنزير، فرطوسة الخنزير، انف الخنزير، (الإدريسي في ابن البيطار 1: 411، 424). فرطسة (من أصل بربري): فرع، سعفة، نوع من أمراض الجلد يكون في الرأس يتساقط منه الشعر (دوماس حياة العرب ص424 وفيه فرتسه، همبرت ص34 وفيه فرتصه والجمع فراتص جزائرية) وفي ابن البيطار (1: 181، 421): إذا طلي بذلك الدهن الفرطسة فعل في ذلك فعلا عجيبا وأثر فيها أثرا حسنا، وفيه (1: 422، 463، 471). (2: 587): إذا عولجت به الفرطسة في رؤوس الصبيان نفعهم في ذلك منفعة بالغة. فرطاس (مثلثة الفاء): أقرع (فوك، مورجان 2: 139، رولاند، مارسيل وفيه فرتاس، دون كيشوت الفصل 1 ص40). وهي كلمة بربرية (انظر معاجم البربرية) ونجدها في (تاريخ البربر 1: 202) لقبا لأمير بربري وأمير آخر يسمى ابن تافرطست أي ابن القرعاء، (1: 246). فرطاسة: الأنثى من بقر الوحش، وقد أطلق عليها هذا الاسم من باب السخرية والهزء لأنها لا قرون لها. (شو 1: 255). فرطاس: أيل. (بليسييه ص450) وعند بوسييه: من لا شعر لها من أثر القرع. ثم: ثور ذو قرنسن. كل حيوان لا قرن له. فرطاس، والجمع فراطيس: سدادة برميل، صمادة (فوك، دوكانج) ويرى السيد سيمونيه إن هذه الكلمة ذات علامة بالكلمة اللاتينية القديمة pertusus ( بالفرنسية pertuis أي ثقب، خرق) وتستعمل بمعنى سدادة برميل، يشهد بذلك ما يقوله دوكانج وهو بأنها قطعة يسد بها ثقب البرميل- ومن الحق أن نقول أن pertusus لا تعني bondon أي قطعة من الخشب يسد بها ثقب البرميل بل ثقبا مستديرا في برميل. وهكذا نفترض أن هناك خلطا في معناها، فكلمة bonde الفرنسية تستعمل للدلالة على ثقب مستدير، وكذلك للدلالة على ثقب مستدير، وكذلك للدلالة على سدادة من خشب لسد هذا الثقب. مع ذلك فكلمة bondon أفضل للدلالة على المعنى الأخير. فرطوس فرطوش، فنطيسة الخنزير (باين سميث): خطم الخنزير 1101، 1371، 1377.

فرطش

تفرطسة: عث (رولاند). • فرطش: فرطوش: أنظر فرطوش. • فرطط: فرطط (شيرب الجمع فراطط) دزمب ص 67، رولاند) وفرططو (بوسييه) وفرطوطوا (همبرت ص 70) وفرطيطو (لاتور، ليرشندي): فراشة. • فرطل: فرطل، والجمع فراطل: أنظر برطل. • فرطون: فرطون: نوع من الطعام. أنظره في مادة شاشية. • فرع: فرع الخشب: فلعه، ومشقه، وفلقه. (بوشر، همبرت ص74). فرع: شذب، عضد، قلم. (بوشر). فَرَع: نبت، نتش. كما في السيريانية والعبرية (نرث). (موكس ارشيف 1: 176). فرَّعَ (بالتشديد). فرع النبات: أخرج فروعا وفسائل (فوك). ويقال: فرع فروعا. (بوشر أبو الوليد ص586). فرع: جدل أغصان الشجرة. (الكالا). فرَّع أو أفرع: أنبت، انتش النبات، أخرج رأسه من الأرض قبل أن تشتد عروقه فيها (موكس أرشيف 1: 176). فرعنى بنصله: علاني به (ديوان الهذليين ص291 البيت الثالث) وانظر لين في مادة فرع، يقال: فرعت رأسه بالعصا. تفرع: صار ذا فروع، تشعب، ويقال مجازا تفرع إلى (المقري 1: 135) وفي كتاب الخطيب (ص28 و): وتفرع الكلام على قولي. متفرع: علامة، ذو علوم ومعارف متنوعة (بسان 3: 86و). متفرع: صادر عن، ناشئ عنه تنشأ أغصان الشجرة وتتكاثر (عباد 1: 168). متفرع: نابت، منتش (سركس أرشيف 1: 176). انفرع: نبت، انتشى. (سركس أرشيف 1: 176). افترع: فتح البلد واستولى عليه بقوة السلاح. فعند ابن القوطية (ص10 ق): افترعنا البلد. (المقري 1: 179). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص45 و) افترع بالفتح أرضا. فرع: غصن صغير، برعم، زمعة، بتيلة، فسيلة تنبت في أسفل ساق الشجر. (بوشر). فرع: فسل، قضيب الغرس، سرغ، (قلم) وهو قضيب صغير يقطع من بعض الشجر كالكرم مثلا ويغرس. (بوشر). فرع: أغصان وأفنان تفرعت من نفس الساق. وأجزاء الشيء المركب. (بوشر). فروع: نوع من الشجر ضئيل أعقف. (بارت 1: 131). فرع: علم خاص (المقري) (1: 526) وقد أراد فليشر أن يقرأها نوع. غير أن طبعة بولاق تؤيد ما جاء في نص المقري. فرع: صور، نسخة، (في القسم الأول من معجم فوك)، وشبيه، مثيل، نظير. (في القسم الثاني منه). فرع: رأس غنم، نعجة، (المقدمة 3: 363). فرعة: غشاء المهبل، طية غشائية تكون عادة في مدخل المهبل (وهو قناة تصل الشفر بعنق الرحم) عند العذارى. (معجم مسلم). فرعة: جلدة تزداد في القربة، وجلدة تخاط في النعل، ويقال فرعة أيضا. (معجم مسلم).

فرعل

فرعة: أنظر المادة السابقة. فروع. قولهم فيح نجم الفروع الذي ذكره لين موجود في ديوان الهذليين (ص186، البيت 31) غير أنها بالغين. وأنظر فروع الصبح في الكامل (ص160). فرَّاع حطب: فالق حطب، كسار حطب (بوشر). فرَّاعة: فأس. (بوشر، همبرت ص84 و) (محيط المحيط). فاروعة: فأس. (محيط المحيط). تفريع، والجمع تفاريع: من مصطلح العمارة ولعله أعلى البرج، قمة القبة. ففي رسائل مخطوطة (2: 21و) للخطيب: الطاعن في نحر الجو بالجامور الهائل والتاج المفخم المتعدد القسي والتفافيج والتفاريع. وفيها: بحسب الأماكن والشوكات والتفاريع. مفرع: ذو فروع وأغصان وأفنان (بوشر). • فرعل: فرعل نحل: في معجم فريتاج يجب حذفها. فهي تصحيف: في عسل نحل. (فليشر معجم ص55). • فرعن: تفرعن على: ظلم، جار على. (فوك). تفرعن: تجبر. (بوسييه). فرعنة: كبر: تجبر (بوشر، لين عن تاج العروس).

فرغ

فرعون: تضاف إليها كلمات منها: مسلة فرعون: مسلة كليوباطرا، وهو حجر مستطيل على هيئة المسلة (الإبرة) عليه كتابة أثرية للفراعنة. هِرّفرعون: النمس. تين فرعون: تين شوكي، صبار. دودة فرعون: دودة غينية. حمام فرعون: عيون (ينابيع) كبريتية بتعذر الوصول إليها. جنس فرعون: القبط. دجاجة فرعون: نوع من النسور. (برتون 1: 10). فرعون: فرعونية، نوع من لعب الورق (بوشر). فرعوني: أصحاب فرعون، ويطلق هذا الاسم على اليهود الذين تركهم موسى في مصر (دسكرياك ص255). مفرعن: متكبر، متجبر. (بوشر). • فرغ: فرغت: يقال عما بعد وقته. (بوشر). فرغ: تخلص من، تملص من. خلا من (بوشر). فرغ الشيء: عامية فرغ منه أي أتمه، وأنجزه، وأكمله. وأنهاه (معجم أبي الفدا). فرغ بفلان: تخلص منه، أجهز عليه. (أخبار ص35). فرغ من: استهلك الزاد، استنفذه (بوشر). فرغ من فلان: أجهز عليه، قتله. (أخبار ص90) فرغ: خلا، شغر. (بوشر). فرغ: قصدن ويقال أيضا: فرغ إلى (عباد 1: 249). فرغ: انتهى، انقضى، ويستعمل مجازا بمعنى:

قضى، توفي. مات، بوشر الجريدة الآسيوية 1848، 2: 245). فرغ: استنفذ، استهلك، نفد، فني- (الجريدة الآسيوية 1851، 1، 55)، وفي رياض النفوس (ص23 و): قال أصلحك الله كتاب أتاني من البادية أخبروني فيه أن الزريعة قد فرغت فابعث إلينا بالزريعة. لا يفرغ: لا ينضب، لا ينفد، ر يفنى. (بوشر). فرغ: تم، أنجز، كمل، انتهى. (ألف ليلة 1: 253). فرغ: خلا، خوى، كان فارغا، خاليا، خاويا (معجم الإدريسي). فرغ: ذوب، أذاب، صهر، (معجم الإدريسي). وفي المعجم اللاتيني العربي: conflo, fundo أسيل (وأذيب وافرغ). وعند دوكانج: إساحة، إذابة، تذويب صهر المعادن و ( fusills و productilis: مفروغ). المقري 1: 658) وفي معجم فوك: فرغ ومفروغ بمعنى مذاب ومصهور. فرغ: افرغ، صب بين حجارة البناء رصاصا مصهورا لمربطها. (معجم الإدريسي). فرغ (بالتشديد). فرغ المكان: أخلاه. (بوشر). فرغ معدته: تقيأ، استفرغ، قذف ما في معدته. (بوشر). فرغ: أنزل الحمل وأخرجه من المركب. (معجم الإدريسي). تفريغ التصبيرة: إلقاء صأبورة مركب، تخفيف حمولة المركب. (بوشر). فرغ: أطلق سلاحا ناريا، وأخلاه من الرصاص. (بوشر). فرغ: صفى، صفق. نقل الخمر من برميل إلى آخر لتصفيتها، ونقل السائل من إناء إلى آخر لتصفيته. (بوشر، فوك). فرغ، روق الخمر وصفاها (همبرت ص203). فرغ: صرف الماء. ففي الإدريسي (القسم الرابع، الفصل الثالث): وفي هذه القنطرة منافس تفرغ من البحر إلى البحيرة ومن البحيرة إلى البحر. فرغ: ذوب، أذاب، صهر. (معجم الإدريسي). فرغ: ثبت الحجارة في البناء بالرصاص المصهور أو بالكلس. (معجم الإدريسي). فرغ فلانا أو على فلان: البسه، كساه، سربله. (فوك) وانظرها في مادة افرغ. افرغ: أخلى. (لين، معجم الطرائف، رتجرز ص176، 178). افرغ: حل الطرود. ففي ألف ليلة (1: 59): وافرغوا ما في القفص ووضعوا كل شيء في محله. افرغ: قدم دجاجة مشوية على صحفة. (ابن بطوطة 4: 69). افرغ: ذوب، أذاب، صهر. (معجم الإدريسي فوك). افرغ: ثبت الحجارة في البناء بالرصاص المصهور أو بالكلس. (معجم الإدريسي). افرغ: أسبغ أضفى على. ففي تاريخ البربر (1: 106): ويشتملون الصماء بالأكسية المعلمة ويفرغون عليها البرانس الكحل. وفي كوسج (طرائف ص80): افرغ عليه درعه. وانظر مادة فرغ. تفرغ: كان حر التصرف. (أخبار 3: 11) تفرغ إلى: كان له متسع من الوقت ليخصصه إلى، كرس وقت فراغه إلى. ففي كتاب الخطيب (ص136 ق): ويفرغ إليه الطاغية ففغر عليه فمه. تفرغ ل: تخلى من الشغل لينصرف إلى، خصص، وقف نفسه على (لين). وفي كتاب لخطيب (ص112 ق): وكان له يوم في كل جمعة يتفرغ للمناظرة. تفرغ من: انصب من، أنسكب من. (فوك). تفرغ (مصدر تفرغ): تدفق، اندفاق، انسكاب، الصب من إناء إلى آخر (الكالا). تفرغ من: خلا من. ففي كرتاس (ص231): قد تفرغت مخازنهم من الزرع. انفرغ: تخلص، ارتاح. (أبو الوليد ص548 رقم

50). أنفرغ: أنصهر. (فوك). استفرغ: فرغ حمولة المركب (تاريخ البربر 1: 394). استفرغ معدته: قذف ما في معدته، قاء، تقيأ، (بوشر). استفرغ بطنه: تغوط، خرئ، (بوشر). استفرغ: اندفق، تدفق، فاض، طفح (بوشر). استفرغ: خارت قوته. تبددت قواه. (أبو الوليد ص789 رقم 23). استفرغ: انطفأ. يقال: استفرغت النار، واستفرغت الشمعة. إذا انطفأت لنفاد الوقود. (الكتلا) وفيه: مستفرغ. استفرغ: زال، اضمحل. (فوك). استفرغ: غشي عليه، أغمي عليه (فوك، الكالا). استفرغ ضحكا: أفرط في الضحك، استغرب في الضحك، بالغ فيه. (المقري 1: 472). استفرغ: سبب الغثيان، تسبب بالإغماء (الكالا). فَرْغ: ملاط، لياط، خليط من الرمل والكلس، زرقاء. (فوك). فراغ: انتهاء، انقضاء، أجل الاستحقاق، أجل لدفع الدين. (بوشر). فراغ: خلو، خواء، خلاء. (بوشر). فراغ: عطلة عن العمل، زمن البطالة (بوشر). معجم البيان، معجم الطرائف. أحوال الفراغ. (المقدمة 2: 360) وانظر المقدمة (1: 9). وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: أمور الملذات البسيطة. وفي المقدمة (2: 361) مجالس الفراغ واللهو. وفي المقدمة (1: 3): الفراغ والفرح. سيلان الفراغ: إفراغ البلغم وإبرازه وإخراجه (باين سميث 1698). فراغ: إناء، وعاء. والجمع فراغات (بوشر). فروغ: انتهاء، انقضاء، أجل الاستحقاق، أجل لدفع الدين. (بوشر). فروغ: خلو، خلاء، خواء. (بوشر). فروغ: تبذير، إسراف. (بوشر). فراغة: تجويف، فجوة، صثب، (بوشر). فراغ: شباك، صاهر المعادن. (فوك). فروغ: فارغ، خال. (فوك). فروغ: باطل، لا طائل تحته، عبث، سدى (فوك). فروغة: يزال، صنبور، حنفية برميل (ماكالا). فروغة القزاز: قصب، زمارة قصب، مزمار من قصب، ناي. (فوك). فارغ: خال من العمل، عاطل من العمل، بطال. (بوشر). فارغ: فاض. قاعد عن العمل، بطال عاطل (المقري 1: 136). فارغ: عبث، سدى، باطل. (فوك). فارغ أو بالفارغ: عبثا، للا جدوى. (الكالا). فارغ: أجوف، مجوف، مقعر، مفرغ. (معجم الإدريسي). فارغ: مخلوع، معزول، مقال، مجرد من، محروم من. (بوشر). فارغ: عيار عديل، ثقل إضافي يوضع في إحدى كفتي حسابه. (بوشر). الأيام الفارغة: هي الأيام المشهورة بأنها أيام مشؤومة للزراعة في الشهر القمري. (ابن العوام 1: 222، 223، 224) وانظر الزراعيون لفرجيل (ج1، البيت 276) مع تعليقة هين. البحر الفارغ: جزر البحر، انحسار ماء البحر. (بوشر بربرية). فارغ العنق: فرس في عنقه عيب أو علة، (ابن العوام 2: 497). تفريغ: مبلغ من الدراهم يدفع لتنزيل البضائع من المركب. (أماري ديب ص132). تفريغ: تساقط الأوراق من الشجر حسب تفسير ابن العوام (1: 626) وهذا صواب قراءتها كما يقول كليمنت - موليه. وكذلك في (1: 21). مفرغ: تصحيف مفرغ، والجمع مفارغ. قمع وهو إناء مخروطي الشكل يوضع فم الوعاء ليصب فيه

فرفحى

السائل. (فوك). مفرغات: بلاغم. (باين سميث 1701، بار علي رقم 4636). مفرغ الدلو= مفرغ. (لين، الكامل ص633). استفراغات نفاسية: سيلان الدم ونزيفه بعد الولادة. (بوشر). • فرفحى: فرفحي = فرفحين: بقلة حمقاء. (بوشر). • فرفر: فرفر الطائر: حرك جناحيه وضرب بهما كما يفعل وهو مذبوح. (محيط المحيط) أو حرك جناحيه ليطير. (بوسسيه). تفرفر؟: في ألف ليلة (برسل 2: 167) في الكلام عن رجل فقد إبهامه وهو يأكل بأربع أصابع أكل نحس والقمة تتفرفر بين أصابعه. تفرفر: تكسر فصار قطعا صغيرة (فوك). فرفرة (أرجوان؟): وهي عند الكيماويين لون أحمر عميق يستخرج من المرين (المقدمة 3: 207). فرفور: فربيون. (بوشر). فرفور: فراشة. (بوشر، همبرت ص1085) الفرفون ( Alforeon) بالأسبانية ويظهر أنها تحريف الكلمة العربية العرفور، وتطلق على الحنطة السوداء أو النضم. فرفوري: خزف صيني، فخفوري (شيرب، هلو، بوشر) وخزف ياباني. (بوشر)، ومنه بلاد الفرفور أي اليابان. (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 378) وانظر فليشر (معجم ص93). فرفير: بقلة حمقاء. وهذا ما ورد في المستعيني (مادة بقلة حمقاء، وفي ابن البيطار (2: 255) وفي معجم المنصوري الذي يؤكد أنه وجد فرفين في كل مخطوطات الجوهري وأرى أن كلمة فرفين التي ذكرها لين في مادة فرفخ أيضا ليست صحيحة. فرفيرية: أرجوان، لون أرجواني، وهو لون أحمر غامق يميل إلى اللون البنفسجي. في المستعيني ايرسا: ولزهر هذا البنات ألوان مختلفة فيها بياض وصفرة وفرفيرية. وأنظرها أيضا في مادة سطراطيقوس. • فرفش: فرفش: دحرج (فوك). تفرفش: تدحرج. (فوك). فرفش الصوف: تقال في مراكش بمعنى لفة (ليرشندي). • فرفص:

فرفط

فرفص العظام: قطعها قطعا صغيرة. (محيط المحيط). • فرفط: فرفط الخبز: فتته. (بوشر). فرافيط خبز: فتات خبز. (بوشر). • فرفل: فرفل: قسم الأرض قطعا صغيرة. (فوك). فرفل: فرك، مسح، حك. (الكالا). تفرفل: مطاوع فرفل؟ (فوك). فرفلة (بالأسبانية forfalas) : هبرية وهي كما يتعلق بأسفل الشعر مثل النخالة ويعرف بقشرة الرأس. (الكالا). مفرفل: مملوء بالهبرية. (الكالا). • فرفليه: فرفليه: ذكرها فوك في القسم الأول ولم يفسرها. ولعلها= فرفلة. (انظر أعلاه). • فرفين: فرفين: انظر فرفير. • فرق: فرق (بالتشديد): قطع، جزأ، بذر (بوشر). فرق العساكر: سرح الجند (بوشر). فارق. فارق الدنيا: تقال عن الصوفي إذا جذب وفقد الوعي. ابن جبير ص286). فارق: معناها الأصلي: انفصل وباين وباعد. غير أن قولهم: فارق فلانا على كذا أصيح يدل على معنى هادنه أو صالحه على شروط معينة. (معجم البلاذري) وفي حيان - بسام (1: 46 ق): وذكر ما فارق والينا عليه من المحالفة معه. وغالبا ما يلتزم الذي طلب المهادنة وحصل عليها بدفع ضريبة. ففي كتاب ابن البيطار (ص121): والتزم حمل قطيع من المال فورق عليه عما في يده (ص187، 200) وفي حيان (ص97 ق): وفارقه التجيبي على ضريبة من المال يحملها إلى الأمير من جباية البلد كل سنة (مباحث 1: 160، الطبعة الأولى). ومن هذا أصبح قولهم: مال المفارقة، ومال مفارقة، ومفارقة فلان يدل على معنى الضريبة. ففي حيان (ص62 ق): منع مال المفارقة. وفيه (ص63 و): وإلى حمل مال المفارقة وفي ابن الابار (ص187): أرسل إليهما مفارقته عما في يده. (صحح بهذا المعنى المادة في معجم لين). أفرق: أراق، صب، سكب للمرة الثانية. (الكالا). أفرق: أخاف، أرعب. (المقري 2: 331). وانظر فرق في معجم لين وفرق في آخر المادة. نفرق القوم: اقتسموا الشيء فيما بينهم، أخذ كل منهم نصيبه. (فوك، المقري 2: 331). تفرق عن: ترك المكان وغادره (معجم البلاذري). تفارقوا: افترقوا، انفصلوا. (بوشر) وكما تفارقنا: كما اتفقنا عليه عندما افترقنا. (بوشر). افترق: انفصل، فارق. (رتجرز ص155 في نصوص عربية). افتراق: طلاق. (الكالا). استفرق: في ألف ليلة (1: 83) أتيت يوما على عادتي إلى البرية واستفرقت فيها. وكذلك (برسل 1: 213) وقد ترجمها تورنس إلى الإنجليزية بما معناه: وجلت وحيدا فيها. فرق، والجمع فروق: فارق، اختلاف، تباين (فوك، بوشر). فرق: فاصل بين صنفين من الشعر. ومن قيل: من فرقه إلى قدمه أي من رأسه إلى قدمه. (ألف ليلة 4: 214). فرق: نقد. نقود. (دوماس حياة العرب ص356). فرق: خشرم، جماعة النحل، طائفة من النحل (هلو). فرق: جماعة الحجل، سرب الحجل (دلأبورت ص140). فرق: طائفة من الناس. (ياقوت 3: 886).

فرق: متمرد، عاص، مفارق للجماعة (أخبار ص124). فرقة: ملة، نحلة، طائفة، (بوشر، معجم الإدريسي). فرقة: بطن من بطون القبيلة. (دوماس قبيل ص47، دسكرياك ص336، 349، سندوفال ص266، كرتاس ص75). فرقة: زمرة، جماعة من الكشافة أو الجند (بوشر). فرقة: قطيع. ففي ابن بدرون (ص100): افاريق الغنم فرقة: شعبة من النهر، ساعد النهر. (معجم الإدريسي). فراق: يقال: فراقه لفلان، وفراقه من فلان: مفارقته والافتراق عنه وهجره (معجم الإدريسي). فراق القبر: آخر زيارة لمقبرة. (دوماس حياة العرب ص143). فريق: تستعمل مفردا وأسم جمع. وتطلق على كل فرد اجتمع مع آخر ويمكن أن يفارقه ويتركه. أو بالأحرى: كل فرد اجتمع مع آخر ثم فرق بينهما. (فليشر بريشت ص108 في تعليقه على المقري 2: 582). فريق: قسم من قافلة. (دسكرياك ص579). فريق: فصيلة، طائفة، صنف. (زيشر 18: 552). فريق: قائد جيش وهو فوق قائد الألف وله لقب باشا. 0محيط المحيط). فريقة: حلبة (في الشام). فريقة: نقاعة. نقوع، (شراب) يتخذ من الحلبة والتمر وغيره. ففي المستعيني حلبة: ذكر إن عرب الشام يسمونها الفريقة، قال أبو حنيفة اخبرني بعض الشيوخ إن عرب الشام يسمونها الفريقة وبذلك يسمى النقوع الذي يتخذ منها ومن التمر أخلاط آخر فيسمى المرض بالفريقة. فريقة طعما لها. (جويون ص221). فارق: نوع من أنواع التين، يقال تين فارق. (ابن العوام 1: 95). فارقين. (باركين أو باركين (فارسية) حوض ماء في وسط المدينة أو القرية. أو خندق يحيط بسور المدينة. (معجم البلاذري). ترياق فازوق: ترياق يدخل في الجسم بكميات متزايدة تدريجيا من المواد السامة، لكي يكسبه مناعة ضد السموم وهو نوع من الترياق (بوشر). شراب الفاروق: يطلق الآن على كل ما يتناوله المريض للفرق بين برئه وعدمه (محيط المحيط). فاريقون (باليونانية هيورفايقون واوفاريقون): هيوفاريقيون، داذي رومي، داذي. (بوشر). تفريق. تفريق الصيام: فطور، طعام الصباح ترويقة، ما يؤكل على الريق. (الكالا). تفريق، والجمع تفاريق: متفرق، متنوع. شتى. ففي لطائف الثعالبي (ص37): تفاريق الألقاب. وفيها (ص97): تفاريق البلدان. (ياقوت 1: 8). تفريق: عند الحسابين نقص عدد من عدد ليس بأقل منه ويسمى بالطرح أيضا. (محيط المحيط). مفرق: كرنب. ملفوف، منشور، وهو نوع من القنبيط رأسه متفرع إلى عدة فروع. (ابن العوام 2: 167). متفرق: في مراكب الحمل الرجال المفرق. (أماري ص333) وقد صححها فليشر بالرجال

فرقاطة

المتفرقة. ولا أدري ما معناها. المتفرقة: كانت تطلق على الفرسان ذوي الاقطاعات. (وايلد ص223، شويجر ص 168، فانسليب ص31) ونقرأ عند كوبان (ص206). (والمتفرقة والشياؤوكسي ضباط صغار يستخدمهم الباشا). وفي المعجم التركي تصنيف كيفر وبياشي: (هم فرسان يصحبون السلطان في رحلاته ويكلفهم بمهمات خاصة). باش متفرقة: محاسب التجهيزات، رائد الجيش، وهو نائب ضابط يتولى البحث عن منازل للجنود ويوزع عليهم الأرزاق. (بوشر). • فرقاطة: فرقاطة. (بالإيطالية والأسبانية fregate) : حراقة. (بوشر، محيط المحيط). وعند دومب (ص100) فركاطة. وانظر جاكسون (ص 5). • فرقح: فرقح= فرقع، أحدث دويا. (الكالا). • فرقد: فرقد: كوكب الزهرة في عمان. وهو في غيرها كوكب في مجموعة نجوم الراعي في ذيل الدب الكبير. (بلجراف 2: 263). والفرقدان (التوأمان) في (معجم فوك): حارسا الدب الصغير وهما نجما الجدي في الجهة المقابلة للذنب (بوشر، الجريدة الآسيوية 1841، 1: 5، دورن ص43) من هذه الكوكبة من النجوم. • فرقع: فرقع: دوى، رن، أرن (الكالا، المقري 1: 309، ألف ليلة برسل 9: 78). فرقع (الشيء الذي يتكسر): كان له صوت ودوي. (الكالا). فرقع: شق. فرز، حطم، كسر بقوة (بوشر). فرقع: ضرب. (الكالا) وفي ألف ليلة (1: 718): فرقع بذنبه على ظهره. تفرقع: أنشق، تشقق، (سيرب، رولاند، دلابورت ص160). تفرقع: تلقلق، يقال: تفرقع المصباح إذا كان له صوت حين كاد أن ينطفئ. (باين سميث 1504). فرقعة: ضوضاء، دوي، (فوك، ألف ليلة وليلة 2: 240). فرقعة: سوط الواعظ في مكة. وهو يضرب به الهواء إشارة إلى خروجه (ابن جبير ص94، ابن بطوطة 1: 376، 379، 390، 394). تفرقع: تصدع (الكالا). تفرقعات صناجات. (الكالا). • فرقلة: فَرْقَلَّة، وفَرْقلَة .. (فلا غلون باليونانية): هو في مصر سوط ضخم من سيور من الجلد تساط به الدواب دواب الحمل ودواب الحراثة أي تضرب. (فليشر معجم ص83 - 84، لين عادات 1: 369، بوشر، ألف ليلة 11: 381). • فرك: فرك: مصدره فريك في معجم فريتاج. (دي ساسي طرائف 1: 92). فرك: حك، عرك، دلك. (بوشر، همبرت ص169). فرك راحتيه= ابتهج (بوشر). فرك: تستعمل بمعنى الملامسة والمداعبة الشهوانية. (المقري 2: 560، ألف ليلة

1: 62). فرك: فت، فتت بالأصابع. (بوشر). فرك: أدار وبرم اللولب (البرغي). ألف ليلة 2: 319، 320، 475، 3: 104، 449). وفي المطبوع منها: فرك بالتشديد. فرك: قوض الخيام، رحل فجأة، هرب خيفة، فر، أسرع في الانسحاب، تخلص من: أفلت هرب، ولى، ارتحل، أنصرف بسرعة، سلك طريقا. (بوشر). فرك، والمصدر فروك وفروكة: وثب، قفز. نط. (فوك). فرك (مأخوذة من الأسبانية horca فركة): شنق لصا. (ألكالا) وفيه: مفروك أي مشنوق. تفرك: تفتت. ففي ابن البيطار (2: 122) في كلامه عن الصبر السقوطري: هو سريع التفرك. انفرك: انفلق، انشق، تصدع. (معجم الإدريسي) وأنظرها في مادة فرك. انفرك: تفتت. ففي ابن البيطار 1: 74) وهو لين جدا ينفرك بالأصابع. وفي (2: 133) وإذا فركته، انفرك سريعا. فرك. لوز فرك: لوز يتقشر وينفتح بسهولة. (معجم الإدريسي، محيط المحيط). وفيه فرك، وفي المستعيني مادة لوز حلو: أبو حنيفة: اللوز عربي ويقال للرقيق (للرخو) القشر منه الذي ينفرك باليد لوز فرك. وقال هكذا سمعه (سمعته) من لعض عرب الشام. فرك: أنظر ما تقدم. فركة (بالأسبانية horca) : مشنقة. (فوك، الكالا) فريك. اللوز الفريك: نوع من اللوز سريع الانفلاق والتفتح، أي أن أقل ضغط عليه من الأصابع يجعله ينفلق إلى فلقتين. (البكري ص41، القزويني 2: 372). فريك، واحدته فريكة: لوز غض طري (الكتلا). ولوز أخضر فج مع قشره الأول. (ليرشندي). فريك: ثمار الأرض، (المعجم اللاتيني- العربي). فريك: حنطة، قمح، حبوب. (فوك). فريك: سنبلة قمح لم تنضج (ترجمة التقويم مايس ص57). فريك: حنطة لم تنضج (شيرب). فريك: حنطة لا تزال طرية تشوى قليلا بالفرن.

فركك

(بوشر). فريك: هو كما كتبه إلي السيد بونو قمح مايس، باكورة الحنطة. وهي التي يعمل منها أجود أنواع الكسكسي. وانظر في هذا المعنى: (المقدمة 3: 423). فريكية: طعام يعمل من الفريك (محيط المحيط). فريكية: نوع من الهريسة تعمل من فريك السنبل بدل الحنطة. (ابن جزلة). مفروك. (القملة المفروكة): مثل عند العامة لكمال الانقياد والضعف. (محيط المحيط). مفروكة: خبيصة، مخلوط خبز وفتيت لحم، خليط من طعام يتخذ من العجين. (بوشر). مفروكة: يقول فانسليب (ص334): (المفروكة تعمل من الفطير الذي يقطع قطعا صغيرة وهو لا يزال حارا ساعة إخراجه من تحت الجمر ثم يصب عليه زيت الزيتون ويعجن باليدين في جفنة من خشب واسعة كما يعجن العجين). ويقول ثيفينو (1: 330 البدو): (المفروكة من طعام الولائم عند البدو. فهم ينقعون الطحين ويذوبونه في الماء في قصعة من الخشب يحملونها معهم ويعجنونه عجينا جيدا، ثم يجعلون منه قرصا رقيقة مستديرة قطرها نحو قدم ونصف وينشرونها على الرمل: وبعد ذلك يضعونها على رمل أوقدت عليه نار ويغطونها برماد حار ثم بالجمر، فإذا أنضج جانب منها قلبت على جانبيها الآخر. فإذا تم نضجها قطعت قطعا صغيرة وصب عليها ماء وعجنت به بالسمن وبالعسل أيضا أحيانا ويجعل منها عجينة كبيرة، يأكلون منها). مفروكة اللبن: خبز يثرد باللبن. (ميهرن ص36). • فركك: فركك: أكل وتغذى وشرب (فوك). تفركك: إغراء، ابتهاج/ افتتاح (فوك). • فركن: فركن (مأخوذة من الكلمة الأسبانية horca فركة): شنق لصا. (فوك، ألكالا). تفركن: شنث. (فوك، الكالا) والمصدر منه تفركن. • فركوس: فركوس: سلح فرخ الحجل. (دوماس حسلة العرب ص431). • فرم: فرم (بالتشديد). فرم الصبي أسنانه: سقطت منه أسنان اللبن لتخرج له أسنان جديدة. (بوشر). وفي محيط المحيط: فرم الصبي. فرمة: قطعة. (محيط المحيط). فرمة: ثلمة في إناء. (هلو). فرمة، والجمع فرم: منجل؛ آلة يدوية لحش الكلا أو لحصد الزرع المستحصد. (الكالا). وقد سألت السيد سيمونيه إذا ما كانت هذه الكلمة تعريب للكلمة اللاتينية forma فأجابني بالإيجاب. وهو يقارن هذه الكلمة بالكلمة القسطلانية formon ( أزميل النجار) وبالكلمة القطلونية Formador. فرمة: جماعة من العنب أعدت للعصر، كما يقول أبو الوليد (ص67 رقم 18): وهذه الكلمة من نفس الأصل وهي forma بمعنى قفص من العيدان يحتوي على عنب أعد للعصير. ثم أطلقت على العنب نفسه. افرم: الصبي سقطت أسنانه ولما ينبت غيرها موضعها. (محيط المحيط). مفارم. (جمع): ذكرت في شرح ديوان امرئ القيس

فرماس

(ص39) وقد فسرت في مخطوطة أمنه بمثل ما فسرها لين. وقد ترجمها إلى اللاتينية بما معناه دواء تضيق به المرأة قبلها. (وهذا فيما أرى أكثر ملائمة لمعنى النص)، وهو يقول في (ص112) إنه تابع في ذلك تفسير اللغوي في مخطوطة ب. • فرماس: فرماس: مشمش جاف. (شيرب ملاحظات). وهو يقول إنه فرمس؟ وغالبا ما يسمى هرماس (انظر: هرماس). • فرمان: فرمان محيط المحيط): أمر سلطاني. (ويجمع على فرمانات وفرامين وفراكنة (بوشر، محيط المحيط). • فرمان: فرمان (تركية): دوقل، دقل. عارضة الصاري، صاري. (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588) وسارية، صارية. • فرمايج: شالة (بقجة) فركايج: شال فارسي ذو خطوط طويلة. (بوشر). • فرمق: فرمق: تبسم. (فوك). • فرملة: فرملة: سترة عند البربر (بوشر) وصدرة (صدرية) مزينة بشرائط ذهبية، مفتوحة من الأمام ولها أزرارا لكنها من غير عرى. (ليون ص6، هاملتون ص11، ميشييل ص231). وانظر بوسييه. فريملة: محضر، مشد نسوي للخصر والردفين (هلو). • فرن: فرن: طحن، سحن. (هلو). أفرن: خبز بالفرن. (فوك). أفرن: اتخذ الخبازة مهنة. (الكالا). انفرن: خبز بالفرن. (فوك). فرن: جمعه عند العامة فران. (محيط المحيط) وهو مخبز (فرن) للجمهور تخبز فيه الأسر خبزها ولا تشتري خبز السوق. انظر الجريدة الآسيوية (1830، 1: 319). فرن: موقد، كانون، كور (وجاق). (فوك). (فرن: طاحون تديره الدواب. (بوسييه، هلو). فرنان: نوع من العوسج والعليق وأشواك الغابات (بارت 5: 470). فرنان: بهش، بلوط الفلين. (شيرب ديال،

فرنتيت

ص 79، مرجريت 147). فرنية. والجمع فراني: نوع من الطلم وهو قرص من دقيق وزبدة وبيض - (الكامل ص174، ابن خلكان 12: 8 وقد قال دي سلان فيه وهو على حق إن الصواب فرنية بدل فرينة، الفخري ص131، باين سميث 1164، 1244، 1670). وانظر لين. فرنية: صنف من الأجاص. (باين سميث 1243). فرنير (بالأسبانية hornero) : خباز (فوك). فرينة: نوع من الجدري _جيوتون ص 241). فران: صاحب الفرن. (بوشر، محيط المحيط). فران: خباز. (فوك. الكالا، وهي خبازة، دومب ص103، بوشر، محيط المحيط، لين عادات 2: 17، محمد بن الحارث ص278، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 244، 245). وقد ذكر كازبري كلمة فران بين طحان وخباز (1: 145) فران: طحان. (هلو). فران: أنظرها في مادة جبس. فران: فرن. (ليرشندي). الفرانة: باكورة التمر. (كولومب ص54). فرين: داء الثعلب، مرض يتساقط منه الشعر. ففي المعجم اللاتيني العربي: ( alopicia داء الثعلب وأيضا الفرين). ويرى السيد سيمونيه إن هذه الكلمة لابد أنها مأخوذة من كلمة porrigo مثل ما أخذت الكلمة الأسبانية hollin من كلمة fuligo. • فرنتيت: دودة غينية. (نيبور ص126، برتون 1: 372) بارت 3: 305). وانظر فرتيت. • فرنج: والجمع فرنجات وهي باللاتينية fornax ( فوك) أي فرن. • فرنجمشك: فرنجمشك (ومعناها الأصلي: مسك الفرنجة) وغالبا ما يقال برنجمشك بالباء، ففي المستعيني برنجمشك وفي مخطوطة ن: برنجمشك، كما يقال فلنجمشك. وفي المستعيني: باذروج وبرنجمشك. (ابن البيطار 2: 254، بوشر) وقد فسرت بالحبق القرنقلي (لين، بوشر، برجرن، معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 132، 283، 2: 254، ابن العوام 2: 291). غير أن في المستعيني: قيل هو الحبق القرنفلي، وقيل ليس به بل هو من بقول المائدة فواح. • فرنجية: فرنجية أو إفرنجية: نوع من الآلات الحربية. (مونج ص136، 137). • فرنس: فرنس: ابتسم. (فوك). فرنسي: مرض الزهري (هزرمان ص89). • فرنطال: فرنطال: انظر افرنطال في حرف الألف. • قرنق: فرناق (باللاتينية fornax) : حجرة قبل الحمام المغربي توضع فيها الزبالة والسرقين الذي يستخدم لوقود النار في الحمام. (شيرب).

فرنقلين

فرانق: بريد (ديوان امرئ القيس ص27 البيت 11، تاريخ البربر 2: 352، 381، 392، 394، باين سميث 1326) وأنظر بخاصة (لاجارد جيسامولت، ابهاد لنجن ص76 - 77). فرانقية: ناقل البريد (باين سميث 1426). • فرنقلين: فرنقلين (اسبانية): دراج. (الكالا). • فرنك: فرنك (فرنسية): من المعاملات الفرنسية وهو جزء من عشرين من ليرتهم يساوي الآن نحو أربعة غروش ونصفا. (بوشر، محيط المحيط). • فره: استفره له: حاول أن يحصل له على صقور جيدة. (المقري 1: 158). فرهية: الحذق بالشيء. (فوك) وهي تصحيف فراهية. والتشديد زائد. • فرهد: فرهد: كل، تعب، وعمل شيئا حتى كل وبلغ منه التعب أقصاه. (بوشر). فرهد: أعيا، أتعب. (بوشر). • فرو: فروة: فرو، جلد بعض الحيوانات كالدببة والثعالب تدبغ ويتخذ منها ملابس للدفء، وللزينة وعباءة مبطنة بفرو. والجمع فراوي (بوشر) وأفرية (فوك، ابن خلدون مخطوطة رقم 4: البيت 12). فروة: نوع من غطاء الرأس. ففي الأزرقي (ص72): إن النبي (ص) رأى عمرو بن لحي يجر قصبه (يعني أمعاءه) في النار على رأسه فروة. • فرودو ماهان: (فارسية غير أني لم أجدها في المعاجم الفارسية) اسم عقار (انظر ابن البيطار 2: 254). فروس فروس (في مخطوطة لا) وفرويس (في مخطوطة ن): حلزون، قوقع. (المستعيني في مادة حلزون). • فروصاهي: فروصاهي: نوع من الكراث (ابن البيطار 2: 366).

فروطات

• فروطات: فروطات: حرب بحرية (الكالا) وأصل الكلمة flottes، وبالأسبانية flotas. • فرول: فرول: ألقى على كتفه بدلا من فروال ففي بسام (3: 6 ق): وقد حمل قناه فاعتقلها (احذف الفاء من فاعتقلها) ولبس فروة فرولها. فروال: فروة، جلد غنم (بارت 5: 97). فروال: نوع من الشال يوضع على الكتف. (بارت 5: 704). • فرى: فرى: فسرت في ديوان الهذليين (ص55) بمعنى أسرع. ويضيف السيد رايت: أنظر الكامل ص39، ص268. أفرى من، وأفرى عن، وأفرى ل: فر، هرب. (فوك). تقرى عن: أنشق عن الشيء وجعله يراه. (هوفلايت ص100). تفرى عن: بدا، أظهر نفسه. (المقري 2: 369). افترى: كذب متعمدا. (الكالا). افترى: نم، وشى، اغتاب. ففي المعجم اللاتيني العربي: ( criminat يفتري criminator ومفتري) ويقال افترى بفلان (بوشر) وافترى عليه (فوك، محيط المحيط). استفرى على: نم عليه، ووشي به واغتابه. (فوك). فرية: نميمة، وشاية. (فوك). فرية: جريمة، جناية، إثم (المعجم اللاتيني العربي). فرية: نميمة، وشاية. (فوك). فري: سمنة، سماني، ضرب من الطير. (همبرت ص184). فار، والجمع فواري: محتال، ماكر. (فوك). مستفري: رمة، جثة، جيفة حيوان (الكالا) وفيه ( morterzino cuerpo= جيفة). • فرياس: فرياس: الكمء الأبيض دوماس حياة العرب

فريدنة

ص381). • فريدنة: فريدنة: أكارن (سمك بحري) ورونديل نوع من السمك (بوشر) وعند بركهارت قريدنة (انظر: قريدنة). • فريول: فريول (بالإيطالية ferraiulo) ( انظر الملابس ص230): قميص طويل مغلق من الأمام وله أكمام واسعة (لا تور، بوسييه). • فريون: فريون؟ أنظر المقري 1: 230، (ورسالة إلى السيد فليشر ص29). • فز: فزفلان: (وثب. محيط المحيط). فز على فلان: هاجمه، انقض عليه. ففي النويري (مخطوطة رقم 2، ص161 و): قفز عليه باطني في زي حاج فقتله. فز ل عجل، بادر إلى. (المقدمة 3: 363). أفز: هاجم، هجم، انقض (هلو). استفز: مرادف: استخف، يقال: استفز فلانا أي أثاره وأزعجه. ويقال: استفزته الخمرة، واستنفزه الفرح، واستفزه الخوف واستفزه الطمع، إلى غير ذلك. (معجم مسلم، عبد الواحد ص49، المقدمة 1: 229، المقري 3: 28). جلد الفزاري: جلد الجاموس. (كاريت جغرافية ص96). مستفزة: ملذة عابثة. ففي القلائد (ص248): ما علمت له صبوة: ولا حلت له إلى مستفزة حبوة. • فزر: فزر: انشق. (بوشر). تفزر: تشقق. (بوشر). انفزر: أنشق. (بوشر) ويقال: انفزر من الأكل أي بشم واتخم، وأكثر من الأكل حتى كاد بطنه ينشق. (بوشر). فزار: يظهر إن معناها: مضيق، ممر ضيق. (المقري 2: 136). • فزع: فزع إلى: أسرع إلى الشيء خوفا. ففي ابن بطوطة (3: 163): فزعوا إلى تقبيل الأرض. وفي بسام (2: 113و): ففزع (ابن عمار) كما كان في قيوده إلى تقبيل رجليه. فزع إلى ب: أسرع باللجوء إلى. ففي الأخبار (ص130) في الكلام عن خيل: لتكون معدة قائمة لما عسى أن يفجأ من أمر يفزع إليه بها.

فزك

وأرى أن هذا صواب قراءتها على الرغم أن في المخطوطة يفرع وكذلك في المطبوع. فزع من فلان: هاب، خاف، ذعر. ففي ألف ليلة (1: 367) وتقول امرأة إن حصلت عنده ما فزع مني. فزع (بالتشديد)، فزع في فلان: أنبه، عنفه، بكته، قرعه. ففي ألف ليلة (4: 694): ففزع فيه الملك ووبخه. تفزع: ذعر، ارتعب، خاف (فوك، الكالا). فزعان: خائف، مذعور. مرعوب. (بوشر، ارنولد معلقات ص28، ألف ليلة برسل 11: 85) فزعة: إنذار بالخطر، صرخة للإسراع إلى السلاح (بوشر). فزوع: محارب تقدمه القبيلة في الغزوات (شيرب). فزاع: خائف، مذعور (فوك، الكالا). مفزعة: اسم مكان للفزع وهو الخوف. ويطلق مجازا على الصحراء. (بربروجر ص1). • فزك: مفزكك: رطب، ندي، مبلل. (دومب ص108 (وعند هوست (ص272) مفسكة: صوف ندي مبلل. • فزن: فزاني (نسبة إلى فزان): صنف من التمر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). • فس: فس: عامية فض بالأندلس. (أبو الوليد ص291). فساس: كثير الفساء (فوك) وهي تصحيف فساء. فساسة: جعل، جعران، جنس من الخنافس. (دومب ص67). وهي في فصيح اللغة فاسية وفاسياء. • فستان: فستان: أنظر فسطان. • فستق: فستق. فستق الصنوبر: نواة الصنوبر (بوشر) وفي باجني (مخطوطات) فستق سوري. فستق العشرة: حلي لنساء المولدين. (محيط المحيط). فستقي: ما كان بلون الفستق إلى الخضرة (محيط المحيط، فوك) وفي الدميري (مادة ببغا) وقد أهدي لمعز الدولة بن بويه درة بيضاء اللون سوداء المنقار والرجلين على رأسها ذؤابة فستقية (ألف ليلة 4: 472). فستقية: طعام يعمل من السلق والفول. (أماري ص190). فستقية: حوض صغير، حوض ماء (زيشر 11: 478) وما فيه من تخمين وظن حول أصل الكلمة يؤيده صاحب محيط المحيط الذي يقول: والفستقية الحوض أو هي الفسقية (تصحيف فسقية. • فسح: فسح: فسحوا من حولها ابتعد عنها الذين كانوا حولها. (كرتاس ص32). فسح لعامين تمد الثوى: عين هذا العقد مدة سنتين لبقائي معه. (عباد 2: 162).

فسح الناس: شق طريقه بين الناس. (ألف ليلة 1: 143، 202، برسل 7: 294). فسح: تنزه في الهواء الطلق (ألف ليلة 4: 471) فسَّح (بالتشديد): تستعمل بمعنى وسع وفرج له عن مكان يسعه. يقال: فسح له في المجلس. (محيط المحيط). فسح: وسع، يقال: فسح المكان أي أفسحه ووسعه (محيط المحيط، فوك). فسح: وسع بين. فرج. (بوشر). فسح: جعل الوقت هادئا رهاء (الكالا) تفسح: تنزه في الهواء الطلق، تسلى، تلهى ذهب في نزهة. (بوشر، ياقوت 2: 9، ألف ليلة 1: 602. انفسح: تسلى، تلهى (ألف ليلة برسل 2: 242، وقد تكررت فيه). فسح: فسحة، فرجة، مسافة. (بوشر). فسح: عيد الفصح، عيد القيامة عند النصارى. أما عيد الفصح عند اليهود فاسمه فاسخ (دي ساسي طرائف 1: 97). غير أن عيد الفصح عند اليهود اسمه فسح أيضا عند أبي الفدا (تاريخ الجاهلية ص 160). فسحة: انظر ما يلي. فسحة: والجمع فسح: سعة وفرجة بين الدور ونحوها. (محيط المحيط، فوك). فسحة: مسافة خالية خاوية. (بوشر). الفيزة (بالأسبانية) مأخوذة من الفسحة ومعناها فرجة في حائط Alfeiza. فسحة: ميدان، ساحة عامة محاطة بالعمارات والدور. (بوشر، محيط المحيط، شيرب ديال ص180) وفي العقد الصقلي: إلى الزقاق الحامل عليه من البئر المالح إلى فسحة باب البراح. فسحة: فناء، ساحة محاطة بجدران. (بوشر) ويقال: فسحة الدار (ألف ليلة 1: 184، 2: 369). فسحة: سهل، أرض منبسطة. والمطمئن من الأرض. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص38 ق): ثم نزل بالمحلة في فسحة من الأرض وأوقدوا فيها النيران. (ألف ليلة144:2). فسحة: رواق مفتوح (لين عادات 1: 25، 228) وفيه: فَسْحَة وفَسَحة. فسحة: مدة من الوقت. (الكالا) وفيه intervalo de tiempo فَسحة). (ألف ليلة 1: 238). وفي كتاب الخطيب (ص110 و): وانطلقت ألسنتهم بالدعاء في نصره وفسحة عمره ودوام دولته. أي دعوا له بطول العمر. فُسحة: هدوء البحر وسكونه ورهاؤه (الكالا). جعل له فسحة: قبل معاذيره. ففي المقري (1: 51): ولم يدع لي المذكور فسحة ولا مندوحة، بعد هذه الأعذار المحمودة في الصدق الممدوحة. فسحة: انظر ما تقدم. فسوح: صمغ شجر في بلاد الشام. (الكالا). ويظهر أنها تحريف وشق. (انظر: وشق)

فسخ

فسيح: واسع، ويجمع على فساح. (معجم الإدريسي، فوك). خط فسيح: وثيقة، مستند. (فوك). فسيح: من يتحرك طوعا واختيارا (فليشر في تعليقه علي المقري 2: 165 إضافات وتصحيحات ص21). أفسح: أوسع، أطول. ففي المقري 1: 245): وجلس الخصي جانبا حتى أكمل أبو إبراهيم مجلسه فأفسح ما جرت به عادته. تفسيح: بسط، شرح مفصل. (بوشر). مفسح: فسيح، رحب، واسع، متسع. يقال: مكان مفسح. (فوك). • فسخ: فسخ: ألغى، نقض، لاشى. (بوشر). فسخ اللون: أزال اللون وأذهبه. (بوشر). فسخ الدم: حلل الدم. (بوشر). فسخ: فصل مفاصل دجاجة وفرقها. ففي ألف ليلة) 1: 408): وسلقت له فروجا آخر واتت به له وفسخته. (1: 409، 2: 669، 3: 30 4: 558). وفي شكوري (ص195 و): فأمرت أن يذبح فروج وينظف ويشوى في السفود ويفسخ في وجهه بحرارته. فسخ: أزال اللون، ونصل اللون، وزال لونه (بوشر). فسخ (بالتشديد): فصل المفاصل. (أبو الوليد ص735 رقم 88). افسخ (=فسخ): أبطل، ألغى الحساب، ونقض حكما. (فوك، الكالا) والفاعل: مفسخ. افسخ: حرف، زور، لفق، قلد. (ألكالا). افسخ اللون: أزال اللون. (بوشر). افسخ الانطباع: أزال الأحكام والاعتدال (الكالا). انفسخ. انفسخ لونه: نصل لونه (بوشر ألف ليلة 1: 223). انفسخ اللون في: زال اللون عند الغسل (بوشر). انفسخ: انظر المصدر انفساخ فيما يلي. فسخ: عند الصباغين والصاغة: من لا يصلح للعمل، عامل رديء مخربش (محيط المحيط). فسخ: للدلالة على الدرجات الأربعة في مذهب أصحاب التناسخ وضعوا إلى جانب نسخ ومسخ

فسد

كلمتين جديدتين هما فسخ ورسخ. (الشهرستاني ص133، محيط المحيط). فسخة: مفصل أنفصل عن موضعه (محيط المحيط). فسخة: فنن، غصن شجرة (باين سميث 893، 1360). فسوخ= حشيش عند البربر (برتون 1: 43) وهو يرتاب بصحتها. فسوخ: خسوف القمر (هلو) وهي فيما يظهر قلب كلمة خسوف. فسيخ: سمك صغير مملح. (لين عادات 1: 289، 2: 269، برتون 2: 116) وفيه: الفسيخ في مصر هو الذي يؤكل كما يؤكل الصبر والسردين والرنجة من السمك)، (محيط المحيط، ميهرن ص32). فسيخ: رنجة (همبرت ص69). فسيخ: رنجة مملحة ومدخنة (بوشر). فسيخ مملح: رنجة حديثة التمليح لم تكدس في برميل (بوشر). انفساخ: انفصام، تصدع، تشقق. (بوشر). انفساخ الدم: تحلل الدم. (بوشر). بانفساخ: كذبا، مينا، زورا، باطلا. (الكالا). • فسد: فسد اللون: زال ونصل. (الكالا). فسد عليه ما كان عمله، أو فسد عليه كل ما غرمه: بطل كل ما كان عمله، وخسر كل ما أنفقه. (المقري 2: 217، 218). فسد: بدأ القتال. (الكالا). فسد: أفسد، شوه، مسخ، بدل الشكل (الكالا). فسد: نهب، سلب. (الكالا) وعند ملر (آخر أيام غرناطة (ص12): وقصدوا قرى بلش وشرقية مالقة يريدون أخذ أهلها وفسادها (تاريخ البربر 1: 21). فسد الأمان: أفلس، فقد الثقة. (الكالا). فسد: أنظر اسم المفعول مفسود فيما يلي. أفسد: أغوى، فجر، فسق. (بوشر). امرأة مفسودة: امرأة مغتصبة، اعتدي على عفافها. وفي الاكتفا (ص126 و) في الكلام عن جوليان= علم أن ابنته أفسدت. أفسده عليه: جعله يترك الخدمة والعمل لديه ففي النويري (الأندلس ص441): أفسد عليه جنده. أفسد: أحبط، غير عزمه. (بوشر). أفسد: أبطل، ألغى. (بوشر). أفسد: فل، قوض، هزم، كسر (الكالا). أفسد: نهب، سلب. (تاريخ البربر 1: 16، 21، 25، 90، 94، 97). تفسد: فسد، تعفن. (هلو). فسد في الهواء. أنتن، انحل. (فوك، ألكالا). انفسد: فسد، أنحط. تعفن، تلف، اختل، (بوشر، ياقوت 3: 19). انفسد: عكف على الشهوات وأدمن عليها (الكالا). انفسد: أتخم، أصيب بتخمة. أصابه فساد في المعدة. (الكالا). انفسد النبيذ: ولم يتخمر وصار طعمه المسطار وعصير العنب. (الكالا). استنفد. استفسد مع فلان: اختلف معه، وصار عدوا له. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص301): نهاه عن الاستفساد مع سليمان فأبى وتمادى عليه.

فسر

استفسد إلى فلان: جلب لنفسه كراهية فلان واحتقاره والازدراء به، وأصبح لغيضا إليه. (المقري 2: 15). وفي حيان بسام (1: 30و): واستفسده أيضا السيدة الزلفا أم عبد الملك وإلى ضيعتها (رضيعتها) حال (كذا) أم ولده .. وصواب العبارة: واستفسد أيضا إلى السيدة، وفيه (3: 142): أساء السيرة والتدبير واستفسد إلى الكافة. استفسد فلانا: ملأه بغضا. ففي تاريخ بني الأغلب (ص 16): فأغرت زوجها الياي بأخيه عبد الرحمن واستفسدته. وفيه استفسد على فلان (ص29). فسد، والجمع فساد: خائن، غادر. خؤون. (الكالا). فسدة: قاس، فظ، أليم، دموي، سفاك سفاح. ملحمة، مذبحة، مجزرة، تقتيل (الكالا). فساد: إلحاق الضرر وقطع الطرق. وارتكاب القتل والاغتيال. (معجم الإدريسي، الكالا). وفي العبدري (ص14 ق): هل يجوز الحج مع فساد الطرق. أي مع فقد الأمن فيها. فساد: فجور، فسق، دعارة، عهر. (معجم الإدريسي، ألف 3: 63) وفي طبعة برسل (4: 95) حلت كلمة زنا محل كلمة فساد. فساد: لواط (رياض النفوس مادة عرض). وفي نفس الحكاية: قال الصبي نعم سألني الفساد بي. بيت فساد: بيت بغاء، ماخور. (بوشر). فساد: اضطراب، خصومة، فوضى، اختلال حرب أهلية، ثورة. (بوشر). فساد المزاج: هو عند الأطباء تورم في بداية الاستقساء أي الحبن. أو بداية الجذام. (معجم المنصوري). فساد المعدة، أو فساد في المعدة: سوء الهضم (الكالا، محيط المحيط). فاسد: ماجن، فاسق، منحل، داعر (بوشر). فاسد: خلط رديء في مصطلح الطب. (بوشر). الماء الفاسد: هو الخمرة في بلاط مراكش. (هوست ص 223). مفسدة: حالة مفسدة، باعثة على الفساد ومؤدية إليه. (دي ساسي طرائف 1: 153). مفسدة. والجمع مفاسد: لصوصية، قطع الطرق للسلب (تاريخ البربر 1: 95). مفسود: مفسد، فاسد، متلف، معيب. (معجم أبي الفدا، باين سميث 1176). بيضة مفسودة: بيضة قذرة، بيضة فاسدة. ففي الاكتفا (ص125 ق): أنفذت إلى أبيها هدية عظيمة وفي جملتها بيضة مفسودة. نبيذ مفسود: خمرة كدراء. وهي التي جعلها تتخمر قبل موسم التخمر (ألكالا). مفسود: شيء نصل لونه وحال. (الكالا) مفسود الدم: مصاب بداء الحفر وهو مرض يفسد الدم، فاسد الدم. (بوشر). مفسود: مهزوم، منحدر، مكسور. (الكالا). • فسر: فسر (بالتشديد): أحصى، عد. ذكر، سرد (رسالة إلى السيد فليشر ص107). تفسر: توضح، تبين، شرح. (فوك). يتفسر: يمكن تفسيره، يفسر، يشرح، يقرأ، تحل رموزه. استفسر: سأل أن يفسر ويوضح. وهذا الفعل يتعدى إلى مفعولين بنفسه فيقال: استفسره كذا (المقري 1: 888، رسالة إلى السيد فليشر ص144) أو يتعدى إلى المفعول الثاني بحرف الجر فيقال استفسر فلانا عن كذا. (ابن بدرون ص174). افسار، افسارة (بالسريانية افسرا، (بالفارسية افسار وفسار): رسن زمام، مقود. باين سميث 1749، بار علي 4740). تفسير: لابد أن لها معنى خاصا في أمثال لقمان لفريتاج (ص51): فلحقنا المهاندار بالخلع والتفسير.

فسطاط

تفسيري: تأويلي، تبييني، شرحي. (بوشر). مفسر: مؤول الأحلام. ففي رياض النفوس (ص28 و): دخل عليه أبو شيخ الفسر فقال (أصلح الله الأمير رأيت لك البارحة رؤيا حسنة. • فسطاط: فسطاط، وفساط وبالآرامية مشط. وهي الكلمة البيزنطية فساطوم: مخيم، معسكر (شيرب). فسطاط: سرادق السري، وهو ما يحيط بالسرير في أرضية البيت في شكل خيمة. (الكالا). • فسطان: فسطان (بالتركية فستان) والجمع فساطين، وفستان أيضا، والجمع فساتين: بدلة، تنورة ثوب نسائي تكون من الخضر إلى أسفل تلبس فوقه سترة، ثوب للنساء غير مفتوح من الأمام. (بوشر، برجرن ص806، محيط المحيط). فسطان تحتاني: تنورة قصيرة، فسطان قصير يلبس تحت الثياب. (بوشر). • فسفس: فسفس: بق، فاسياء، ضمج، طبوع، من جنس القراد، واحدته فسفسة. (بوشر، همبرت ص71). فسفساء وفسافساء: فسيفساء. (مملوك 2، 1: 272، المقدسي ص158). فسفوسة: بثرة صغيرة تعلو الجلد (محيط المحيط). • فسق.: فسق: فسق بامرأة: زنا. (ابن بدرون ص73، ألف ليلة 1: 342). فسق (بالتشديد). فسق القاضي الشاهد: جرح القاضي الشاهد. وفي محيط المحيط: فسق القاضي الشاهد ضد عدله. فسق قاضي القضاة قاضيا: قال إنه خاف الشريعة. (ابن بطوطة 1: 220). فسق: عدم إطاعة أمر الله فيشمل الكافر والمسلم العاصي. وشرعا هو ارتكاب المسلم كبيرة أو صغيرة مع الإصرار عليها (محيط المحيط). فسق: دعرة. مجون، فجور، بغاء، عهارة، عهر. (بوشر). فسقي: نسبة الفسق بمعنى العهر والدعارة، تعهري، متعلق بالعواهر. فسقي: أنظر فصقية. فسفسية (محيط المحيط) وهي في مصر اليوم فسقية (لين عادات 2: 45، 48، ألف ليلة 1: 3): حوض مع نافورة ماء، شذروان، حوض ماء صغير للتوزيع. (بوشر). فسقية: مقبرة. (بوشر، ابن إياس) وقد نقل كاترمير عن البكري (ص40): اختفى في فسقية الموتى. فساق: فقر، فاقة، بؤس، شقاء. (الكالا). فاسق، والجمع فساق (محيط المحيط، فوك،

فسقل

الكالا) وفسقاء (بوشر): رجل فاجر (البكري ص184). فاسق: من يعاشر امرأة معاشرة غير شرعية (الكالا). فاسق: داعر. (بوشر). فاسق: لوطي. (الكالا). فاسوق، والواحدة فاسوقة: قراد (محيط المحيط). فاسوق: نسخة وصورة من الكلمة التلمودية بصيق وهو شعر في التوراة. وجمعها في السعدية فواسيق وفواسق (شرح النشيد رقم 36 والنشيد رقم 68، والملحق). مفسقة، والجمع مفاسق: بيت بغاء. (فوك). الافساقات: أيام معينة عند إليهود يمتنعون فيها عن شرب الماء خوفا من داء الاستسقاء (محيط المحيط). • فسقل: تفسقل عن: انفصل عن، افترق عن، (زيشر 24: 74، 117). • فسكرة: فسكرة: ربطة خيوط من ألف متر عادة، كبة خيوط، كبة غزل. (رولاند). • فسل: فسل نجد في ألف ليلة (برسل 4: 379). الجمع فسلا الذي معناه مر، معزقة أو المعول. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. فسل (تحريف الكلمة العبرية بصل): صورة، والجمع فسول (السعدية النشيد 78 البيت 58، والنشيد 97). فسلة: سعي باطل لا طائل فيه، مشروع لا طائل فيه، غير ناجح. (بوشر). • فسو: فساب: اخرج صوتا كما يخرج ريحا من مفساه بصوت لا يسمع. (الثعالب لطائف ص 126). فسى: أكثر من الفساء، أخرج ريحا من مفساه بصوت لا يسمع (بوشر) (=فسا). فسى: جعله يفسو أي يخرج ريحا من مفسه بصوت لا يسمع. (فوك). فسوة، والجمع فساء: ريح تخرج من المفسى بصوت لا يسمع. (فوك، بوشر). فسية: فسوة، ريح تخرج من المفسى بصوت لا يسمع. (فوك). فساء الكلاب: هو في مصر نبات اسمه العلمي: orti pilulifere. فساء الكلاب: رجل الإوز الأبيض، سرمق بري، قطف بري. فساء الكلاب: قافاليا. ولعبه فاقاليا ذو أوراق تشبه أوراق السرمق البري أو القطف البري

فش

(سنج). فساية: عصفور التين في أفريقية. (برجرن، هوست ص297). فساي: فساء، كثير الفساء. (بوشر). • فش: حرمة فش: لماذا؟ (عامية) (فوك). • فش: فش (بالتشديد). فش خلقه أو ألمه: أطلق عنان غضبه. وأظهر ألمه أفرغ غضبه وفشر همه. تعزى، تخفف من الغم والكآبة والحزن. (بوشر). فش خلقه في فلان: صب عليه جام غضبه (بوشر، محيط المحيط) فش (وحدها): باح بأسراره، كشف عما في قلبه من أسرار. (بوشر). فش لبورم: أنحل وذهب (بوشر، محيط المحيط). فش الغلق: فتح الغلق بغير مفتاحه حيلة ومكر (محيط المحيط) وأنظر لين وألف ليلة (برسل 3: 293) ففيها: فشت الضبة بحجر (يرسل 3: 293). غير أن العامة تقول: فش الباب بمعنى خلعه دفعا وهو مقفول. (محيط المحيط). فشش: كافح غازات الأمعاء أخرج الرياح منها. ففي شكوري (ص208 و): تفشيش الرياح وفيه: احتيج إلى التفشيش وفيه: الحشائش المفششة للرياح. فشش: عصب، ضمد. (فوك). أفش: أخرج الرياح من الأمعاء. ففي ابن البيطار (1: 37): وهذا النبات يفش الرياح (وضبط الكلمات هذا في مخطوطة م) وفيه (1: 168): يعقل البطن ويفش الرياح. أفش: أخرج الرياح التي تسببها بعض الخضر ففي ابن العوام (2: 89) في كلامه عن الفول: الصعتر يفش رياحه ومن بعده الفودنج والنعنع والكمون فهي تفشي رياحه أيضا. أفش: أزال عقدة الخنازير. ففي ابن البيطار (1: 49): يحلل ويفش الخنازير. تفشش: تبخر، صار بخارا. ففي شكوري (ص217) ويجب عدم أكل شيء بارد أو شرب شراب بارد بعد الحمام لأن الحرارة من داخل البدن قد تفششت وبرد باطن الجسم فإذا دخل شراب بارد بالفعل ربما أطفأت (أطفأ) الذي بقي. تفشش: تمنع. (رولاند). تفشش: تعصب، تضمد. (فوك) انفش: صار ذا مسامات. ففي شكوري (ص189 ق): مياه الآبار تشبه مياه العيون (الينابيع، لأنها (المياه) تختلف في الكيفية من جهة تلزّز الأرض وانفشاشها. ولما كانت كلمة انفشاش هنا ضد تلزز التي معناها اندماج وتراص وتكاتف، فيجوز ترجمة انفشاش إلى الفرنسية بما معناه مسامية. وفي المقدمة (3: 230) في الكلام عن الخميرة إنها ترجع العجين إلى مادته الأصلية وتعمل فيه ما حصل فيها من الانفشاش والهشاشة. وقد ترجم السيد دي سلان كلمة الانفشاش بقوله انتفخ. ولا ادري كيف إن الفعل انفش يدل على هذا المعنى، فنحن نعلم إن الخميرة تجعل للخبز مساما. انفش النبات: ذبل ففي ابن العوام (1: 157): علمنا انه من مادة لطيفة رقيقة سريعة الانفشاش.

فشتال

فشة: رئة العجل أو رئة الخروف. (بوشر). فشة (بلأسبانية faja, faxa) والجمع فشش: عصابة، ضماد (فوك). وعند الكالا: فيشة (انظر فيشة). فشاش: الذي يهيئ لغلق الباب ما يفتحه به (محيط المحيط). • فشتال: فشتال، والجمع فشاتل: فحل نوع من الغنم ذو ذيل. (بوسييه، شوا: 255، دوماس صحاري ص217 - 218، اورمسي ص70، كولومب ص17). فشتالي: نوع من البرانس. ويقول ملرمول في كلامه عن مدينة تغزة أن يعضهم يسميه فستولا وهو في تدلا نوع من البرانس يصنع من أجود أنواع الصوف يجلبه التجار إلى فارس ومراكش. وأظن أن كلمة فشتالي هذه نسبة إلى فشتال وهو ضرب من الغنم. • فشتول: فشتول، والجمع فشاتيل: عمرة للمرأة في الأندلس. (الكالا) وفيه (( velo o toca de muger وقد أخبرني السيد سيمونيه أنه وجد هذه الكلمة مكتوبة بهذه الحروف في عقد عربي غير انه فقد خلاصته وهو آسف. ويقول ليرشندي إن فشتول تطلق اليوم على عمرة لليهود ويسمونها اقية. • فشخ: فشخ: مشى، سار. (همبرت ص43) غير أن معناها: خطا خطى طويلة. ويقال: فشخ فشخات كبار (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامة تستعمل الفشخ للخطو الواسع والفشخة للواحدة منه. وفشخ (بالتشديد) تدل على نفس (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامة تقول: فشخ على فلان: داس فوقه وتعداه. فشخ: فرق بين ساقيه، مثل فرشخ. (ألف ليلة برسل 10: 289). فشخ (بالتشديد): انظر فشخ. فشخ: سحق. (هلو، ألف ليلة يرسل 2: 109). فشخ: جرح الرأس. شيرب بوسعدة). تفشخ: فرق بين ساقيه ليبول- ففي حكاية باسم الحداد (ص96): وحل لباسه وتفشخ عليهم واخرج إحليله من الطاقة وأراد أن يشخ عليهم. فشخة: خطوة واسعة (بوشر، همبرت ص43، محيط المحيط). مفشخ: كواكب الخيل، مفرشحا. (بوشر) زيتون مفشوخ: زيتون شق وأخرجت نواته قبل أن يكبس بالخل أو بالماء. (ألف ليلة برسل 1: 148) وهذا هو صواب الكلمة بدل مفسوخ (فليشر معجم ص58). • فشر: فشر، وفشر: هذى، ثرثر، هذر، بقبق. جخف، تشدق، نفخ، تبجح. (بوشر، همبرت ص240، فليشر معجم ص36، ألف ليلة برسل 12: 292، محيط المحيط). فشر: حرث، كرب، فلح، (هلو). فشر: هذيان، هذر، ثرثرة. بوشر). فشر: جخف، تباه، تبجح، مباهاة، فيش، فياش، فشار. (همبرت) ص240. ألف ليلة 4: 685، 699). فشرة: فشار، مخرقة، هذر، كذب خفيف، فرية الشار، كذب الملفق. (بوشر). فشروي: ثرثار مهذار، أخطل، كثير الكلام. غير أن هذه الكلمة لها في كتاب هز القحوف معنى أوسع، كما اخبرني السيد دي غزيه، فهي تدل على معنى أحمق وأهبل غبي وبليد ومجنون. إذ نجد فيه عدة مرات. مسألة هبالية يتبعها الجواب الفشروي. وفي (ص70): الجواب عن

فشطال

هذا البحث الفشوري. وفي (ص54): ومن أشعارهم الفشروية وفي ص3): لغاته الفشروية. وقد تصحفت هذه الكلمة في ألف ليلة (1: 191) فصارت فشروي. وصواب عبارة ألف ليلة: فقال له الوزير فيما تفكر فقال له في العقول الفشروية التي مثل عقلك فإنه لو كان عندك عقل ما كنت فعلت معي هذه الفعال، وفي طبعة بولاق: العقول السخيفة. فشار: هذيان، ثرثرة، هذر، جخف، تبجح، تفاخر، (مباهاة، تباه (بوشر). وفي ألف ليلة (4: 27): الكلام الفشار. وانظر: الكلمة السريانية فشرا. فشور: رحيق، كوثر، ماء الحياة (فوك). فشارة: تبح، جخف، تباه، تفاخر. (همبرت ص240). فشارة: هذيان، هذر، ثرثرة. (ألف ليلة يرسل 7: 280). فشار: ثرثار، هذر، كثير الهذيان، جخاف، نفاخ، متشدق، متبجح، مدع. (بوشر، همبرت ص240) وأرى أن الصواب في ألف ليلة (1: 240) هي كلمة الفشار التي يجب أن تحل محل كلمة النشار في طبعتي ماكن وبرسل، ومحل كلمة العشار في طبعة بولاق. فاشرا (المسعيني، ابن البيطار). أو فاشري (بوشر) وليست فاشري كما جاء في معجم فريتاج ومحيط المحيط: عنب الحية، بروانيا. والكلمة سريانية الأصل فيما يقول فلرز. أما الكلمة التي تليها في معجم فريتاج فقد وجدت عند ابن جزلة ومعجم المنصوري وفي مخطوطات ابن البيطار الصور التالية لها: فاشر شيين وفاشررشتين وفاشرشتين. • فشطال: فشطال (أسبانية): نسيج (قماش) من قطن وكتان. (الكالا). • فشطان: فشطان: نفس المعنى السابق (ابن بطوطة 1: 35) ويقول بوسييه إنه نسيج (قماش) مطرز يلبسه المغاربة فوق السراويل عند خروجهم. • فشطة: فشطة (اسبانية): عيد. (الكالا). • فشغ: فشغ: نبات اسمه العلمي: smilaxaspesa ( ابن البيطار 2: 256، 358) وهذه هي كتابة الكلمة في مخطوطتي. فشيغ: عشقة، لبلاب، حبل المساكين (المستعيني في مادة يقطين). • فشق: فشق: تصحيف وشق. (انظر وشق). • فشقر: فشقر الزرع: رزمه، حزمه، جعله رزما وحزما (فوك). تفشقر: مطاوع فشقر. (فوك). فشقر، والجمع فشاقر: كدس الزرع (فوك) وهذه هي الارغونية fascal: كدس من عشر حزم مربوطة كعا. ولا تزال كلمة فشقر تستعمل في مراكش بمعنى كدس قمح، وكوم برتقال، وغير ذلك. (ليرشندي). • فشك:

فشكر

فشك (بالتركية فشقى، وفشى) والواحدة فشكة: دمال، زبل الخيل (محيط المحيط، همبرت ص180). فشك (بالتركية فشك) والواحدة فشكة: خرطوشة. لفيفة بارود. (بوشر، محيط المحيط). فشاك: خرطوشة، لفيفة بارود. (هلو). فشاكة: صاروخ، سهم ناري، حراقة (بوشر). وعند هلو: فشاكة والجمع فشك. وفي التركية فشك وهي تدل على نفس المعنى. فوشيك، والجمع فواشيك: خرطوشة لفيفة بارود. (بوشر). • فشكر: فشكر (انظر الإيطالية: prenolere il erescura; freso) : تنزه، شم الهواء. تبرد بالهواء. (بوشر جزائرية) • فشكل: فشكل: شبك، مخلط (فوك). فشكل: شك، تردد في رأيه. (فوك). تفشكل: مشكك، ويقال: تفشكل ب (فوك). تفشكل من: خجل من، استحق من (فوك). تفشكل: تعثر، زلت قدمه. (بوشر). فشكلة: اختلاط، تشويش، اضطراب، اختلال النظام. (فوك). • فشل: فشل (السيف): قل، ثلم (معجم مسلم). فشل: تراخى وجبن. ففي ابن خلدون (طبعة تورنيرج ص13): ثم فشل صليحة وجهده الحصار. فشل: من لغة العامة والمصدر فشل: تعب، كل، مل، ضجر، سئم. (فوك، الكالا). فشلت المادة: أخفق المشروع (بوشر). فشل (بالتشديد): أتعب، أكل، أضجر، أسأم (فوك، الكالا). تفشل: أقدم على شيء ثم رجع خائبا. وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). فشل: تنفس. ففي المعجم اللاتيني- العربي: Anelitus فشل وتنفس. فشل: تعب الجسد. (الكالا). فشل: جمعه: أفشال. (الكامل طبعة رايت). فشل: خدر، وخبل، ذهول، وخمود، فتور، استرخاء. (بوشر) فشل: جبن، خوف غريزي. (بوشر). كلام الفشل: عند العامة الذي لا يليق. (محيط المحيط). فشل: يدفشلة: يد شلاء (بوشر). فشلة: تعب، كلل. (الكالا). فشال: اسم نبات وهو عند المستعيني هيو فسطيداس وسليخة، ولا أدري أي نبات يراد به، ففيه غموض. ولما كان فشال (هذا الضبط في مخطوطة ن) قد فسر بكلمة معيزل أي مغزل صغير فهي من غير شك fusellus ( تصغير fusus) وبالأسبانية husills التي تدل على نفس المعنى انظر: دودونيس (ص243) الذي يقول في كلامه عن Atractylis: أنه يسمى أيضا: fususagrestis لأن النساء تتخذ من ساقه الصلب مغازل.

فشن

فيشل، والجمع فياشل: ذكر الرجل، عضو التناسل. (الكالا). أفشل: أعسر، من يعمل باليد اليسرى بدل اليد اليمنى. (محيط المحيط). أفشل: مشلول الذراع. (بوشر). اليد الفشلاء: اليد اليسرى، اليد الشمال. (محيط المحيط). تفشل: راحة، استراحة. (الكالا). • فشن: فشنة: خرية، استطلاق البطن. (بوشر). أفشين (باليونانية إفخى ومعناها دعاء). والجمع أفاشين: قطعة مخصوصة من الصلاة عند الروم. (محيط المحيط). • فشو: فشا: عم، شمل. (معجم الإدريسي). فشا: عشى عليه، أغمي عليه. وتلاشى، اضمحل. (هلو). فشى (بالتشديد): أذاع، أعلن. (فوك). فشى: مد، وسع. (المقدمة 1: 155). فشى. يفشى أهلها: يذاع مدح أهلها (البكري ص35). فشى: انتشر، عم. (فوك). تفشى: توسع وتمدد. (المقدمة 1: 155، 156) فشاء: واشى، مخبر، مبلغ. ففي المعجم اللاتيني- العربي: Delator دلسل فشاء. فهل هي فشاء؟. فشى: يفشي السر. (بوشر). • فص: فصص: زخرف بالجواهر والأحجار الكريمة (فليشر معجم 105، رتجرز ص147، 149، 169، 173). فصص: رصع الجدران ودفتي الأبواب بالأحجار الكريمة. (ياقوت 1: 213، 214) وقد ذكر البكري (ص66) فصص الجدار ولذلك فلا تترجمها إلى الفرنسية بما معناه: زخرف الألواح المأطورة (ذوات الإطار أي البراوز) كما فعل السيد دي سلان. فصص: رصع بمربعات من الرخام (المرمر). أو بغيره من المواد- وكسى بالفسيفساء. (مملوك) 2، 1: 270). فصص بالزاز: طلى بالميناء، نفش بالميناء (بوشر). فصص: قطع الأحجار قطعا صغيرة. ففي ابن العوام (1: 635): الحصى المفصص الذي تغطى به جذور الأشجار. فصص: انتزع بروز القرنيات من السنفة أي القشرة. نزع قشرة الفول الأول. (بوشر). فصص: ضرط، خضف. (فوك). فص (مثلثة الفاء) وهي كتابة الكلمة اليونانية فوصص (فليشر معجم ص105، 106 وقد صححت في طبعة ألف ليلة 12، المقدمة ص94): عينة (نموذج) من الحجارة الكريمة، حجر كريم. (مملوك 2، 1: 270، فليشر1: 1) وفي المعجم اللاتيني- العربي iacynthus فص سماوي البزادي. فص: منطقة أحجار صغار وكبار (أماري ص29).

فصح

فص: قطعة من الرخام أو من الحجر تدخل في تركيب الفسيفساء (مملوك 1، 1). فص= زهر النرد (زار). فليشر 1: 1). فص: نقطة في قرنية العين. أو على إنسان العين (البؤبؤ) أو على حدقة العين. (سنج). فص: صفار البيضة مح البيضة، ويقال: فص البيض أو فص البيضة كما يقال: فص فقط، (فوك ألكالا دومب ص61، بوشر (بربرية) همبرت ص77) وفي ابن العوام (1: 645): أو ببصوص البيض. والصواب بفصوص. ففي البيطار (1: 245) في كلامه عن الجري (السلور): ليس له فصول ولا ريش وفي محيط المحيط (مادة جر): الجري سمك طويل أملس لا تأكله إليهود وليس عليه فصوص. فص: سنفة، قرن، غلاف الحب (بوشر). فص: متن الكتاب. (محيط المحيط). فص: قرقعة، فرقعة، (الكالا). فص: ضرطة (محيط المحيط). قص: قارن مع آخر المادة في معجم لين ما جاء في الكامل: أحسن فيه وأصاب الفص. (ص239). فصة: رطبة، نفل، فصفصة. (بوشر، محيط المحيط). وعند بليسييه (ص347): نوع من نبات الحلبة من القرنيات وهو الكلأ الوحيد الذي رأيت العرب يزرعونه. كلمة فصعة عند بوسييه تحريف فصة. فصة الماء: نفل الماء. حندقوقة (بوشر). فصاصة: ذكر الكالا في مادة traqueadera، وهي كلمة لم تذكر في معاجمي، كلمة facaca والجمع facacin، وبمقارنة الكلمة التي ذكرها مقابل كلمة فص (انظر فص) أرى أن الحرف C لابد أن يكون أيضا c. فصاص: الذي يصنع الخواتم ويركبها (محيط المحيط). مفصص: فسيفساء، موزاييك. (معجم الإدريسي). مفصص: ما لونه لون الراتينج، راتنجي (الكالا). • فصح: فصَّح (بالتشديد): مبالغة في فصح بمعنى استبان يقال: فصح الصبح استبان وبدأ ضوءه (فوك). افصح: فصح، تخلص مما يشوبه وبقي خالصه، ويقال أفصح ب: ففي معجم أبي الفدا: أفصح بالخبز والخمر. تفصح: تكلف الفصاحة في الخطبة، وخطب خطابا فصيحا. (الكالا). فصحي: نسبة إلى عيد الفصح عند اليهود وهو عيد تذكار خروجهم من مصر. (بوشر). فصيح: شاعر جوال. (دوماس عادات ص285) وفيه فصح وهو من خطأ الطباعة والصواب فصيح (دوماس مخطوطات). فصاح: عند بوسييه: لابد إنها خطأ لأنه يذكر فصحاء جمعا لها. تفصيح: تصريح، بلاغ، بيان، إعلان (هلو). • فصد: أفصد: فصد، أخرج مقدارا من دم الوريد بقصد العلاج. (فوك). انفصد: فصد، افتصد وانفصد الدم سال. (فوك، بوشر). فصادة: فصد، فصاد، شق الوريد. (فوك، بوشر، دوماس حياة العرب ص426). فصادية: عند العامة سفينة تلف بها البنود المضفور بها شعر المرأة. (محيط المحيط).

فصع

فصَّاد: حجّام، طبيب جراح. (الكالا، بوشر) فاصد: نفس المعنى السابق (ابن خلكان 1: 384). • فصع: افصع: قدم شوهاء، رجل مشوه القدم، رجل كشيح، (بوشر). رجل مفصوعة: رجل كسيحة، مشوهة (بوشر). • فصفص: فصفص العظام: عند العامة أي فصل بعضها عن بعض ليمكن تجريد ما تخلل بينها من اللحم. (محيط المحيط). فصفصة: فارسية اسبست أو إسفست (ابن البيطار 2: 257). وفي معجم الكالا: فصفصة. • فصق: فصقية، والجمع فصاقي: لفافة: عصابة. (فوك) وهي فزكية عند الاسكندر (كوبلا 1819). وفي مخطوطة الاسكوبال للقوانين هي قطعة من القماش منقوشة ومقصبة يضعها الكاهن على صدره ويعلقها في عنقه عند الخدمة الدينية، بطرشيل. وتسمى أيضا اوراريه. ففي المخطوطة: فسقية: هي اوراريه التي يقدس بها. وفيها بعد ذلك: فسقية مثنية: بطرشيل مبطن. فصيقية: صفعة، ضربة بالكف مبسوطة. (فوك). • فصل: فصل: أنهى، أنجز. (بوشر). فصل دعوى: قضى، أصدر حكما في قضية، بت في الدعوى، فض خلافا، أزال الشقاق بين الخصوم، ويقال: فصل دعوة أي قضى واصدر حكمه في الدعوى. (بوشر). فصل: قضى، حكم. (فوك) وفي رحلة ابن بطوطة (1: 35): وقعد للفصل بين الناس (2: 190). وعند ملر (2: 1): فصل الخطة. وفي طرائف دي ساسي (2: 66): فصل أرباب الديون من غرمائهم، أي قضى بين الدائنين والمدينين. فصل: نقل فسيلة من النخيل. والمصدر منه فصيل. (تقويم ص22). فصل الثمن: ساوم. وعين الثمن (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامة تقول فصل البضاعة بكذا، أي عين به ثمنها. فصل: اشترى ففي ألف ليلة (3: 433): فقالت أن زوجي يبيع الرقيق فأعطاني خمس مماليك أبيعهم وهو مسافر فقابلني الوالي ففصلهم مني بألف دينار ومائتين لي. فصل (بالتشديد): حلل، (بوشر). فصل (الشاة): جزأها وفرق أعضاءها (بوشر). فصل القماش: قطعه بقصد خياطته ثوبا. (بوشر). فصل في العريض: تستعمل مجازا بمعنى أحرز نجاحا كبيرا. (بوشر). فصل: نحت المرجان. (معجم الإدريسي). فصل الدعوى قضي وبث في الدعوى (بوشر). صور التفصيل (المقري 1: 364): لم يتبين لي معناها. وفي مخطوطة أربعة منه: التفضيل بالضاد المعجمة. فاصل: ساوم، عامل وفاوض ليبيع أو يشتري

أو يؤجر. (بوشر، محيط المحيط). افصل: فرق، ميز. (الكالا). افصل المولود: حان له أن يفصل أي يفطم (محيط المحيط). افصل المريض: مات (محيط المحيط). تفصل: تقسم، تجزأ، تفرق. (فوك). تفصل: صرح بفكره، أفهم رأيه ووضحه وأوضحه. (رولاند). انفصل: بمعنى فارق المكان وتركه، لا تتعدى بعين فقط فيقال انفصل عن، بل تتعدى بمن أيضا فيقال انفصل من (عباد 1: 167 رقم 548، ابن جبير ص274). انفصل عن فلان: افترق عنه، هجره، قطع صلته به، قطع علاقته به. (بوشر). انفصل عن: لم يوافق على، لم يتفق على ففي المقري (3: 439): اعترض عليه ابن الصباغ أربع عشرة مسألة لم ينفصل عن واحدة منها بل اقر بالخطأ فيها. انفصل: انتهى يقال: وانفصل الأمر على ذلك (دي ساسي طرائف 1: 163). على أيش ينفصل الحال: كيف سينتهي الأمر؟ (بوشر). انفصل: لم يتبين لي معنى هذا الفعل في عبارة المقري (2: 521): وكان يرى أن الطلاق لا يكون إلا مرتين مرة بالاستبراء ومرة للانفصال ولا يقال بالثلاث وهو خلاف الإجماع. افتصل. افتصل من فلان: يظهر أن معناها انتصف منه، أخذ بحقه منهن انتقم منه. ففي ألف ليلة (1: 2939) ولما اختصم نور الدين مع الوزير أشار إليه التجار كأنهم يقولون له: افتصل منه، فقام نور الدين وألقى الوزير أرضا الخ. وفي طبعة يرسلاو (3: 106): افتصل منك إليه. فصل، فصل من الكتاب قطعة منه مستقلة منفصلة عن غيرها، والجمع فصول. (بوشر، محيط المحيط). فصل: نقطة، علامة للفرق بين الجمل. (الكالا). فصل: تعبير عن فكرة، تعبير عن معنى. ففي المقري (450:2): مبرز في كل معنى وفصل (99:2هـ) وفي القلائد (59ص):اعتذر بعذر مختل المعاني والفصول. فصل: مرادف قول: ففي المقري (543:1): (فان من المنقول الذي اشتهر وراق فصله: وبهر قوله) (وهذا صواب العبارة كما يقرأها السيد فليشر). وفي البيان (2: 60): كان فصيحا بليغا حسن التوقيع جيد الفصول. فصل: تستعمل وصفا بمعنى حق صريح أو ما كان قصدا ليس فيه اختصار مخل ولا إشباع ممل ففي القرآن الكريم: فصل الخطاب (انظر ما جاء في البيضاوي تفسير الآية 19 من سورة 39).

قول فصل: (دي يونج، المقري 1: 375). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص282): ألقي إليه كلاما فصلا قليل اللفظ كثير المعاني عجيب الحكم. ومؤنث فصل: فصلة (البيان 2: 111). فصل: مناسب، ملائم، موافق، في أوانه (الكالا). فصل: رأس المزمار (صفة مصر 13: 399). فصل البهائم: سواف البهائم، وباء الحيوان موتان البهائم (بوشر). فصل الغنم: جدري الغنم، نبج. وهو مرض معد يصيب الغنم. (بوشر). فصل الفلاليس، والجمع فصول (الكالا) وقد ترجم فكتور المعنى الذي ذكره الكالا باللاتينية بقوله غذاء الدجاج، طعام الدجاج، وفراخ الدجاج وترجمها فونيز بقوله: ما تحضنه الدجاجة من بيض. فصلة: قطعة قماش. (هلو، ابن بطوطة 4: 3 (وهذا هو الصواب بدل فضلة). فصول: تفصيل، صنع. (هلو). فصيل: مقدم الجدار، والجمع فصل (انظر ما يلي) وفصول. (معجم الطرائف، السعدية النشيد 48). فصيل: في المعجم اللاتيني- العربي ترجمة mansiungula ( مقدم الجدار). فصيل: رواق، دهليز الدار، مجاز. وفي المعجم اللاتيني العربي vestibulum: مدخل وفصيل. وفي معجم فوك: Porticus أي رواق ممر مكشوف، مجاز. والجمع فصيلات وفصلان. وفي حيان (ص55 ق): وضبط بنفسه باب الفصيل الذي يتوصل منه إلى مجلس الولد واصعد غلمانه وغلمان الولد على سقف الفصيل وفي المقري (1: 251) في الكلام عن إخوة الحكم الثاني الذين استقدمهم الحكم إلى قصر الزهراء ليبايعوه حين ترك الحكم. فوافى جميعهم الزهراء في الليل فنزلوا في مراتبهم بفصلان دار الملك. وانظر (1: 12: 18) منه حيث تجد الجمع فصل. فصيل القصر عند ابن عباد (2: 119) يظهر إنه يدل على نفس المعنى. فصيلة، والجمع فصائل (الكامل ص536): قطع منتجات، مختارات (المقدمة 2: 324، 325). فصال. سيف فصال: قاطع (محيط المحيط). فاصل: قاض. حاكم. (فوك). فاصل، والجمع فواصل: ما يفصل بين شيئين (فوك). فاصلة: حائط فاصل، حائط بين أرضين أو حجرتين. (أماري ص5). فيصل: لابد لها معنى لا أعرفه في المقري (1: 405) وكذلك في طبعة بولاق. تفصيل، والجمع تفاصيل: بيان، شرح، تبيين، (بوشر، معجم الفدا). بالتفصيل: تفصيلا، مفصلا، بشرح كل ما يتصل به، بإسهاب، بإطناب. (بوشر). تفصيلة: قطعة قماش. (فريتاج) وفي النويري

فصم

(مصر، مخطوطة رقم 2، ص204 و): تفصيلتين حرير. (ألف ليلة 3: 501، 4: 246). تفصيلة: تفصيل ثوب. (بوشر). تفصيلي: تحليلي (بوشر). مفصل: نبض، ضربات الشرايين من انقباضات القلب، (ألف ليلة يرسل 2: 17) وفي طبعة ماكن نجد الجمع مفاصل الذي نجده أيضا في هذه الطبعة (2: 45). مفصل الساق: ربلة الساق. وفي المعجم اللاتيني- العربي ( sura مفصل الساق وبضاعته). مفصل: مثل وصل (انظر وصل): قطع صغيرة للوصل تستعمل في منقوشات التلبيس والترصيع. ففي المقري (1: 403): وله مفاصل تجتمع إليها أجزاؤه وتلتئم. وفيه (1: 404): (وصنع له محمل- ذو مفاصل ينبو عن دقتها الإدراك، ويشتد بها الارتباط بين المفصلين ويصح الاشتراك). مفصل: موضح، مبين، مذكور بجميع أحواله وظروفه وأجزائه. (بوشر). مفصل: مصمم، مقرر. مقضي. (بوشر). انفصالي: فاصل، مفرق، حرف الانفصال (بوشر). منفصل: مركب من عدة قطع يتصل بعضها ببعض (ابن بطوطة 3: 233، 234). قضية منفصلة: قسم من القضية الشرطية كقولك العدد إنما زوج وإنما فرد. (بوشر، محيط المحيط). منفصلة أو متصلة: قضية شرطية. (فوك) • فصم: إفصيم: فسرت بالحجر المقطوع للملابن. (أبو الوليد ص798). مفصم والجمع مفاصم: مفص. (فوك). • فصى: تفصى من: تخلص من، ويقال أيضا: تفصى عن. (فاكهة الخلفاء ص20) وكتابة الكلمة في النص صحيحة. وهي ليست تفضى بالضاد كما جاء ملاحظات نقدية. كما أشار إلى ذلك لين في مادة فضى. تفضى: حاول التخلص من قبول عمل (الفخري ص297). • فض: فض المجلس، رفع الجلسة، أنهى الجلسة، أنهى الاجتماع. (بوشر). لافض فوك: دعاء له بعدم كسر أسنانه ونثرها، لأن كلمة فم في هذه العبارة معناها أسنان. (الحريري ص138، المقري 1: 311). فض: هزم العدو (مثل كسر) ففي حيان (ص78 ق): وفصل سلطانهم- بغزوته إلى الفاسق بحصن بلاى ففضه وفتح الحصن وفيه (ص85 ق): ثم استظهر أهل العسكر عليهم فقصوهم (ففضوهم) وأجحروهم ونصبوا المنجنيق عليهم. وفيه (ص94 ق) فهزمه وفض جمعه فض أمرا أو فض الحساب: أنجز أمرا وقضاه وسدد الحساب. (بوشر). فض: بت، أنهى، أنجز، أتم، أكمل. (هلو). فض: فرق المال وقسمه، يقال: فض على القوم (لين) وفض في القوم (عباد 1: 251).

فضح

فض: صب الدموع. المقري 2: 230). تفضض: طلي بالفضة. (فوك، بوسييه). انفض المجلس: تفرق المجتمعون، انتهى الاجتماع رفعت الجلسة. (بوسر) ويقال: أنفض الديوان (ألف ليلة 1: 14). فضة: وبالعامية فضة وهي البارة. (محيط المحيط). بوشر، لين عادات 2: 419، ألف ليلة 2: 85، برسل 9: 280) وفي طبعة ماكن: درهم. ويقال أيضا: نصف فضة (بوشر). فضي: لازوردي، سمنجوني، ما كان بلون السماء، سماوي اللون، (هلو) رطل فضى: عيار لوزن الفضة والذهب والجوهر والأحجار الكريمة، مقداره اثنا عشر أونسا أي كيلو و497 غراما. (بوسييه، روزيه 3: 106). فضية: نبات اسمه العلمي gnaphaleum أو cotonniere. ( بوشر ابن البيطار 2: 258) فضيات (جمع): أواني فضية. (بوشر) فضاضي= فضة. (ميهرن ص32). فضاض: بليد، أبله، غبي، مجنون. (باين سميث 1341). • فضح: فضح: حقر، عاب، شان. (بوشر). فضح: ثلب، شنع، قدح، هتك ستره. (بوشر. هلو). فضح: أخجل، ربك. (بدرون تعليقات ص2128، عباد 2: 255، المقري 2: 100) فصح: كشف، أفشى، أبان (هلو) (وقد كتب فداح). وفي كتاب عبد الواحد (ص76): يخفي لواعجه والشوق يفضحه ... فقد تساوى لديه السر والعلن وهذا ما جاء في المخطوطة. فضح نفسه: كشف نفسه: أفشى سره. (بوشر). فضح روحه: بين، أظهر ما في نفسه. (بوشر). فضح الجارية: اغتصبها، افترعها سفاحا. هتك سترها. (بوشر، محيط المحيط) وفي حيان -بسام (1: 10 ق): فضح السلطان وأخذ جنود الحرس النساء معهم. فاضح: أهان، شتم، شاتم، قاذع، أوسع سبا، ساب. ففي البيان (2: 30). واتفق أن تطاولت البربر أيضا بالأندلس وفاضحوا العرب. وفي أماري (ص336):

فضخ

والانتقال من معاداة إلى معاداة ومن مفاضحة إلى مناصحة. افضح: فضح، كشف مساوئه ومعايبه. (الكالا). افضح: أخجل، أربك. (الكالا) وانظر فيها ما يلي اسم الفاعل مفضح. تفضح: كلام وتصرف بوقاحة وسفه. (الكالا). تفضح في فلان: قال فيه كل سوء. (بوشر). انفضح مع: عنف، زجر، لام، ونج، عذل، انتقد. (فوك). افتضح: انكشف، ظهر، بان، (المقري 1 662، كرتاس ص32). افتضح: فضح نفسه، كشف نفسه، أفشى سره، يقال مثلا؛ بذات فمه يفتضح الكذوب. أي أن الكذوب يكشف نفسه ويفضحها بفمه. (بوشر). هامت بالافتضاح به: أرادت أن تهب نفسها له وتمنحه إياها. (ألف ليلة 1: 337). فضحة: فضيحة، خزية، ففي كتاب محمد أبن الحارث (ص266): يخامر ما تنفك تأتي بفضحة ... دعوت ابن متى والمسيح بن مريما وضبط البيت هذا في المخطوطة. فضيح، والجمع فضحاء: وقح، صفيق الوجه، قليل الحياء، سليط، قليل الأدب. (فوك). فضاحة: وقاحة، صفاقة الوجه قلة الحياة، سلاطة، قلة الأدب. (فوك). فضاح: كان فريتاج أن لا يضيف الكلمة اللاتينية التي معناها فضح إلى الكلمة اللاتينية التي معناها مفشي السر. فالكلمة فضاح معناها من يفشي سرا. وقول الشاعر: وا رحمتا للعاشقين تكلفوا ... ستر المحبة والهوى فضاح وقد أحسن رايسكه ترجمته إلى اللاتينية بما معناه: والحب يفضح الستر ويكشفه. وفي ألف ليلة (4: 712): وإذا شرب المدام فسكر كشف لنا عن أسراره والمدام فضاح. مفضح: مخجل، مخز، شائن، فاضح. (بوشر). مفضح: مهين، محقر. (بوشر). • فضخ: فضيخ: الزيت الذي يستخرج في بداية عصر الزيتون. (بلسييه ص351). • فضفض: فضفض أشغاله: أنجزها وفرغ منها (محيط المحيط). فضفاض= ذيال وهو الذي يجر ذيل ردائه اختيالا (الكامل) ص206• فضل: فضل عن فلان: ففي المقري (2: 712): وأعطاهم ما عمهم وفضل عنهم، أي ما زاد على حاجتهم. فضل على: بقي عنده منه. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 82): أكلنا من هذا الطعام وما فضل علينا أكلته الكلاب والطيور. فضل (بالتشديد)، يفضل بينه وبين الفنك: أي فضله بعضهم على الفنك، وآثره عليه، ورجحه واختاره. فضله على: جعله أو عده أفضل منه أي جعل له مزية عليه. (أي ساسي طرائف 2: 18). فضل: عامله معاملة حسنة، اعزه، وأنعم عليه، وحاباه، وتكرم عليه. (هلو). فاضل بينهما: وأزن بينهما واختار أحدهما أو وازن بينهما ليحكم بفضل أحدهما على الآخر (معجم مسلم). وفي حيان (ص10 و): فاضل بين التمر وبين البلوط. فوضل: صار فضوليا أي مشاغلا بالفضول أي الأمور التي لا تعنيه. (شيرب).

أفضل. أنت المفضل بقبول الدنانير: أنت بقبولك هذه الدراهم أفضل مني وأكرم مني بإعطائك إياها. (المقري 2: 358). تفضل على: أناف على، فاق، تفوق، بذَّ منافسيه في القدر والمنزلة. تفضل: حكم بجودته فاختاره، ففي طرائف دي ساسي (1: 350): وقد تفضل تفسيره كثير ممن عني. تفضل: تنازل. ويقال: تفضل، مثلا: إن تفضلتم بالسؤال عن هذه الداعي. (بوشر، المقري 1: 424، 660، 2: 545، 653، ابن بطوطة 1: 62). تفضل على فلان ب: تكرم عليه ب (بوشر). وتستعمل فعل أمر فيقال مثلا: تفضل أدخل، وتفضل إلى جوا، وتفضل كل معنا بمعنى شرفنا بالأكل معنا. (بوشر) وفيه أيضا: كما تفضلتم. وإن تفضلتم وعن أحوالنا سألتم. تفاضل: فاق في الجودة والكمال. (معجم الإدريسي) وفي المستعيني في مادة حجر الفيروزج: ومنه ما يتفاضل في حسن النظر. تفوضل: تستعمل اليوم بمعنى تكلم عن أشياء لا تعنيه. ففي ألف ليلة (1: 60): أن لا يسأل عما لا يعنيه وإن تفاضل يضرب. تفوضل: أسهب في الكلام وتكلم فيما لا طائل فيه (بوشر). تفوضل: بمعنى تفاضل في ألف ليلة أي كان فضوليا وتكلم بما لا يعنيه. (بوشر. باين سميث 682). تفوضل على الناس: انتقد تصرفهم وعابهم (بوشر. هلو). فضل: ذيل الثوب. (ملر ص55). فضول: أسمال القماش البالية. (أخبار ص85) = الأخلاق القديمة. فضل: ربح مكسب، (فوك) وفيه فضل وهو تصحيف فضل (الكالا المقري 1: 273). فضل: نتاج البهائم. (المقدمة 3: 131). فضول: نتاج المواشي الأهلية (المقدمة 2: 276). فضل: جميل، معروف، حسنة، مبرة، نعمة، والجمع أفضال (بوشر). فضل: ثرثرة، الكلام فيما لا يعني المتكلم، وقاحة، سفاهة، فضول، فضولية. تطفل وقد استعمل المفرد في ألف ليلة (يرسل 3: 361). ويستعمل الجمع فضول عادة (معجم الأسبانية ص269 - 270، فوك، بوشر، محيط المحيط). فضلا: بالقياس، بالنسبة إلى. (الكالا). فضلا: اختصار فضلا عن أق زيارة على، ويقال أيضا: فضلا على بهذا المعنى (معجم مسلم). فضول البدن: عند الأطباء ما يخرج من منافذه من جوامد أو سوائل خروجا طبيعيا وعددها عشرة، وقد ذكرهما الرئيس ابن سينا في أرجوزته الطبية بقول. عدتها عشر فضول البدن ... بول براز ثم دمع ومني ريق ونفث ومخاط وعرق ... والحيض واللبن للنسا اتفق (محيط المحيط). فضول الدنيا: غرور الدنيا وزهوها وزخارفها ففي رحلة ابن جبير (ص286) في كلامه عن الصوفية: كفاهم الله مون الدنيا وفضولها. فضل: يستعمل صفة بمعنى جيد، يقال:

الأرز الفضل. وقد وردت في قصيدة شاعر عامي في المقري (2: 204). فضل: فسرت بمشية فيها اختيال. (الكالا ص411). فضلة: بقايا الطعام على المائدة (الكالا). فضلة. والجمع فضل: بقية قماش، قطعة صغيرة من قماش، (بوشر). فضلات: نتاج البهائم. (المقدمة 1: 220، 276). فضلات: أقذار الشوارع، زبل زبالة، (المقدمة 2: 322، 336). فضلة: غائط، براز، ففي شكوري (ص207 ق) في كلامه عن رجل مصاب بإسهال شديد. وكان قد اتخذ ركوة نحاس تحته معدة لهذا العارض فكان يخرج بالفضلة فيها ثم إنه أخرجها من تحته. الفضلات الحيوانية: المواد الناتجة من الأجسام الحية كالعظام والريش والشعر والبيض والبراز. (المقدمة 3: 191). فضلة: نوع من نسيج الكتان. (صفة مصر 17: 369). فضلة: أبدل كلمة فضلة في رحلة ابن بطوطة (3: 3) بكلمة فصلة. فضلاء، الجمع فضالى: غطاء كبير لفراش السرير (شرشف) من نسيج الكتان يغطي به السرير حين يرتب السرير بعد قيام من النوم. (معجم الأسبانية ص267) وقد ذكر بوسييه الجمع فضالى غير إنه ذكر فضلة مفردا له وهو خطأ، وقد فسرها بقوله قطعة حرير. فضلاء: قطعة من القماش، قطعة من الخرج في تونس. فضلاء: نوع من نسيج الكتان يصنع في الجزائر (بوجي). فضال: ما زاد عن الحاجة (بوشر) وفيه فضار وهو من خطأ الطباعة. فضيلة، الفضائل: صفات النبي (ص) الممتازة. (المقدمة 2: 159). فضولي: ثرثار، ومن يتكلم فيما لا يعنيه. (معجم الأسبانية ص269). فضولي: متنطس، متدخل فيما لا يعنيه، حشري. وفي المثل: كنت قاعد بطولي ما خلاني فضولي كنت قاعدا مستريحا فلم يتركني حبي للتكلم فيما لا يعنيني. (بوشر). فضولية (مؤنث فضولي): ثرثار، لقاعة. كثيرة الكلام والتدخل فيما لا يعنيها (بوش فوك). فضولي: من يأمر بعجرفة أكثر مما يجب (الكالا). فضولي: بائع ليست له مزايا البائع، وقد أطلق عليه اسم فضولي لأنه يتدخل فيما لا يحسنه (فان دن برج ص35، 36). فضولي: مراقب، مفتش، مدقق. (بوشر). فضولي: رجل ذو معلومات مختلفة، علامة ففي بسام (3: 86 و): فاعرف أعزك الله قدري ووفيني قسطي ولا تطمع أن تظفر بعالم مثلي أو متفرع فضولي شبهي. فاضل: نابغة، بارع، والجمع فضلاء (فوك، محيط المحيط). أنت رئيسنا وفاضلنا (في كليلة ودمنة (ص24).

فضو وفضى

فاضل: عند النحاة نقيض المفضول في نحو: زيد أحسن من أخيه. (محيط المحيط). فاضل، والجمع فواضل: الباقي (بوشر، محيط المحيط، كليلة ودمنة ص213). الفاضل عن الحاجة: الزائد عن الحاجة، الفائض عن الحاجة، ما كان فير ضروري. (بوشر). فاضل: عذبة العمامة. (ألف ليلة 3: 645). فاضلة: ذيل الثوب، (فريتاج، معجم، معجم الإدريسي). فاضولي: مدع، أحمق، متحذلق، فظ، متظاهر بالعلم والمعرفة ومدعيهما بحماقة. (بوشر). فوضلة: فضالة، نبض، زيادة. (بوشر). تفضل: إنعام، نعمة (بوشر). تفضلا: تبرعا، مجانا، بلا مقابل ولا ثمن. (بوشر) وانظر مادة وصل. تفضلات: عوارف، إحسانات (ألف ليلة 1: 8). تفصيل: يجمع على تفاصيل وتفاضل (باين سميث 1610). تفضيل الذات: أثرة، حب الذات، أنانية. (بوشر). تفاضل: تبادل الأشياء بكميات متساوية. (فإن دن برج ص94) دي ساسي طرائف 1: 249). مفضل: تبادل الأشياء بكميات متساوية. (فإن دن برج ص94) دي ساسي طرائف 1: 249). مفضل: صاحب امتياز، والمنعم عليه به، (بوشر). مفضول: عند النحاة، أنظر مادة فاضل. مفضول: لا أدري معنى هذه الكلمة في المعميا والمعاياة. ففي كتاب الخطيب (ص38 ق): آية الله في فك المعمى- يفك منه المعايات والمستنبطات مفضولا وغير مفضول. متفضل: من لا يلبس الدرع. (معجم بدرون). مستفضل: من عنده ما يفضل عن حاجته (محيط المحيط). • فضو وفضى: فضى: جاء في حيان -بسام (3: 49و) وفي كلامه عن قناة أنشأها القدماء تحت الأرض: إلى أن فضت إلى شط النهر- وأرى أن الصواب أفضت، غير أن كلمة فضت التي نقلتها موجودة في المخطوطتين. فضي، والمضارع يفضي: خلا، خوي، فرغ (بوشر). فضى (بالتشديد): أخلى افرغ. ويقال: فضى المكان، أي أخلى المكان. (بوشر). فضى: نوع من العمل. (مارسيل). أفضى: وصل. ويقال حين ينتقل الحكم من الأب إلى الابن: أفضى الأمر إليه. ففي كوسج (طرائف ص 28): إلى أن مات معاوية وأفضى الأمر إلى يزيد. (ويجرز ص38، 50). وقد نقل لين هذه العبارة غير إنه لم يصب حين ترجم الأمر بكلمة شيء أو حادث. ويقال: أفضى له أيضا. ففي ابن الابار (مخطوطة ص62 ق): أفضى الأمر لأبنه. وفي كوز جارتن: أفضى بالبناء للمعلوم ويكون معناه: وصل وهو المعنى الذي يذكره اللغويين العرب، وويجرز يقول أفضى بالبناء للمجهول لأنه وجد عند أبي الفرج: أفضيت إليه الخلافة، غير إنا نجد: أفضت إليه الخلافة عند ابن بدرون (ص: 218). تفضي للأمر: تفرغ له، مولدة (محيط المحيط). فضوة: وقت الفراغ، عطلة. (هلو، برجرن، مارسيل). فضاء: تجمع على فضاءات (أبو الوليد ص330). فضاء: وقت الفراغ، عطلة عن العمل. (بوشر، مارسيل) وفي المقدمة (2: 359) في المخطوطتين منها، وكذلك في طبعة بولاق: ثم تغنى الفتيان في فضا خلواتهم. أي ثم تغنى الفتيان حين انفردوا في وقت فراغهم من العمل.

فطحل

فضاء والعامة تقول فضا: كنيف، خلاء. (محيط المحيط). الفضاوة: التفرغ من العمل. (بوشر، مارسيل، محيط المحيط). وقت فضاوة: وقت الفراغ، وقت ضائع. (بوشر). فاض: فارغ. (بوشر، محيط المحيط). فاض: العاطل عن العمل، المتفرغ من العمل. ويقال: فاض من العمل أو فاض من الأشغال (بوشر). (محيط المحيط). • فطحل: الفطاحل: عند المولدين كبار العلماء. (محيط المحيط). • فطر: فطر الصائم فطرا وفطورا: أكل وشرب أو ابتدأ الأكل والشرب (محيط المحيط) وفطر فطورا (فوك) فطر القلب: أتعب فؤاده. (بوشر). تفطر: تغدى، أكل الغداء وهو وجبة الظهر من الطعام. (فوك). انفطر: مطاوع فطر بمعنى أوجد الشيء ابتداء وخلقه، ومعنى انفطر: خلق. (فوك). انفطر: تعب فؤاده، زهقت روحه. (بوشر). فطر: عند العامة عجر مستديرة، رخفة تخرج في أبدان الشجر يقتدح بها، ومنها ما ينعقد في الأرض كالكمأة يستخرج ويؤكل. (محيط المحيط). وفطر: نوع من الكمأة والجمع فطاري (همبرت ص48، بوشر): فطر: قرع كبير، يقطين، نوع من الدباء كبير جدا (بوشر). فطرة، والجمع فطر: طبيعة، طبع، جبلة، سجية، سليقة. (فوك). فطرة: استعداد غريزي، (عبد الواحد ص137، المقدمة 1: 69، 72، 165). فطرة: صدقة الفطر وهي صدقة يتصدق بها على الفقراء في عيد الفطر، وقد صارت في أيام بني مرين صدقة واجبة وضريبة لازمة (كرتاس ص258) مع تعليقة تورنبرج (ص441). فطرة: غداء. (الكالا). فطري: طبيعي، غريزي. (فوك). فطران: من لم يتغد. (زيشر 11: 481). فطار: الشهر العاشر عند المسلمين وهو شهر شوال. (رولاند). فطور، وفي محيط المحيط فطور: طعام الوجبة الأولى في الصباح (بوشر، محيط المحيط). (لين عادات 1: 200 برتون 1: 177). فطور: غداء. (جاكسون ص185، محيط المحيط). فطور: شهر شوال عند العامة. (هوست ص251) وهو افطور عند دومب (ص58)

فطرا ساليون

فطير طلمة (بسكويت). (براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 349). فطير: فطيرة، رقيقة من العجين تخبز. (براكس مجلة الشرق، والجزائر 10: 316). فطير: طلمة بالزبد. فعند دسكرياك (ص14): (طلمة كبيرة في ثخن الإصبع وحجم البرنيطة الفرنسية ذات الحاشية العريضة تخبز تحت الجمر). وعند فاسليب (ص334): (الفطير نوع من الطلمة المرققة المشربة بالعسل). عواده (ص63). وفي صفة مصر (12: 36 رقم 2): (نوع من الحلوى تشبه بعض الشبه العجينة الصلبة لشارع (بون نوقيل) التي عجنت بالسمن). (فسكيه ص55) ويقول فسكيه في (ص92): (إن الشرهين النهمين من الرعاع يأكلون الفطير الذي يعمل بالجبن والسمن الزنج). خمر فطير: مسطار، نبيذ لم يتخمر. (همبرت ص17). فطورة، والجمع فطور: فطر. (فوك). فطورات (جمع): حلويات. (بوشر). فطيرا: حشيشة القمل (نبات) عرف الديك (بوشر). فطيرة: خبز غير خمير (فوك). عيد الفطيرة: عيد الفصح عند اليهود. (دوماس حياة العرب ص 486). فطيرة، والجمع فطائر: في (كباب) (ص 78 ق): والفطائر رغائف رقاق تطبخ في التنور وتسمى عندنا الجرادق- وفي محيط المحيط: الفطيرة عند العامة رقاق من العجين يوضع فيه توابل ثم يثنى عليها مثلثا ويخبز، وتطلق أيضا على رغيف معجون بالسمن والزيت (ميشيل) (ص115): الفطائر: نوع من العجائن توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع من الخضرة أو الفاكهة وتخبز ويستطيبها العرب. وعند شيرب: نوع من الرقائق المغموسة بالزيت. وعند برتون (1: 178): (نوع من الرقائق المسطحة المدورة تؤكل في الفطور صباحا): وأنظر (بركهارت نوبييه ص174، بارت رحلة إلى كردستان ص151، لين عادات 1: 200، 2: 118، 267، ألف ليلة 3: 423). فطيرة والجمع فطير: قطيفة، قطائف، نوع من الحلويات (بوشر). فطيرة حلوة: قطيفة. (همبرت ص16). فطيرة رقاق: ضرب من المعجنات الرقاق، ضرب من الحلوى ملفوفة على شكل قمح (بوشر) فطاطري: بائع الفطائر. (لين عادات 2: 17) فطاطري: حلواني، صانع الحلوى أو بائعها. بوش، همبرت ص75. فاطر: عند العامة نقيض صائم (محيط المحيط). أفطور: انظر فطور. • فطرا ساليون: فطرا ساليون (يونانية) انجدان رومي

فطس

كاشم (بوشر). كرفس بري. (سنج) بزر الكرفس الجبلي، يونانية (محيط المحيط). • فطس: فطس: ضرب، ففي ألف ليلة (يرسل 7: 132) في الكلام عن جلاد: ففطسه رمى رقبته. وفيها (9: 257): فطس مزراق البدوي كسره وفي طبعة ماكن: ضرب مزراق البدوي فكسره. فطس: اختنق، (بوشر، محيط المحيط). فطَّس (بالتشديد): خنق. (بوشر). فطَّس: جعله أفطس الأنف وهو الذي انخفضت أرنبة أنفه. (فوك). تفطس: صار أفطس الأنف. (فوك).

فطق

فطس: اختناق، بهر، صعوبة التنفس. (بوشر). فطيس: جثة، جيفة ميت. وهو عند أعراب الجزيرة العربية من يموت حتف أنفه. (برتون 2: 101). فطيسة، والجمع فطائس، جثة، جيفة ميت (هلو). أفطس: المبضع الأفطس: المبضع (المشرط والمفصد) ذو الطرف القصير. (ابن العوام 2: 580). أفطس: تسمي المرأة التي تنعى على زوجها عدم قدرته على الإنجاب باسم بغل أفطس. (ألف ليلة 3: 419). مفطس الأذان: عريض الأذان المتدلية. (معجم فليشر). • فطق: فطق: تصحيف فتق أي أزال خياطة الثوب، وشق. (فوك). انفطق: تصحيف انفتق مطاوع فتق (فوك). • فطم: فطم الصباغ الثوب في قول العامة أي غمسه فيما يمسك صباغه فلا ينضح على غيره 0محيط المحيط). فطم (بالتشديد): قطع، فصل. (فوك). فطم الشجر: لم يبق عليه ثمر في قول العامة (محيط المحيط). فطمت المرأة في قول العامة: انقطعت عن الولادة. (محيط المحيط). افطم: فطم فصل عن الرضاع (الكالا). وهو يكتبها افطن على الطريقة الأسبانية. تفطم من: انفصل من، انقطع من (فوك). انفطم من: فطيم، فصل عن الرضاع. (فوك، بوشر). فطم: فطام الصبي، فصله عن الرضاع (بوشر). فطمي: صنف من التمر، نسبة إلى فطمة في بلاد العرب. (بركهارت بلاد العرب 1: 57، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212، دسكرياك ص11، بليسييه ص149 وفيه فطيمي كما عند براكس). الفطام: العامة تستعمله بمعنى الانقطاع كفطام القز أي انقطاع عملها وفراغها منه. (محيط المحيط). فطامة: فطام، فصل الصبي عن الرضاع. (بوشر). • فطن: فطن= تنبه، استيقظ (همبرت ص43 جزائرية، هلو). فطن (بالتشديد): أيقظ، نبه من النوم. (همبرت ص43) تفطن له: تنبه له، تأمل، تفكر (دي ساسي طرائف 2: 22، 24، المقدمة 1: 30، 49). وفي كتاب الخطيب (ص32 و): ثم تفطن لغفلته وفيه (ص174 ق): أشرت عليه بالاحتراز من قومه والتفطن لمكايده. ويقال تفطن له أو إليه: ففي الفخري (ص5): والوزراء لا يحبون أن يقرأ الملوك كتب التاريخ خوفا أن يتفطن الملوك إلى أشياء لا يحب الوزراء أن يتفطن لها الملوك. تفطن به: تأمل به، تبصر به، استقصى، فحص، نقب. (فوك). تفطن: فطنة، ذكاء. ففي كتاب الخطيب (ص100 ق) وكان يبدو منه مع حداثة سنة من الذكاء والنبل والتفطن ما كان يبهت الحاضرين. متفطن: متنبه، يقظ، حذر، (عبد الواحد ص255). تفطن للشيء: كشفه. (عبد الواحد ص217). تفطن إلى: أدرك. (المقدمة 2: 404). استفطن: مرادف فكر وذكر. (باين سميث 1568). • فطة: فطة أو فاطة: باب (؟). (فوك). • فظع: استفظع الشيء: رآه كريها، ممقوتا، شائنا، مخزيا. (معجم البلاذري).

فعر

استفظع: اشمأز من (فوك). فظيع: مر، حاد، أليم. وجمعه فظاع (فوك). ولا أدري كيف تدل كلمة فطيع على هذا المعنى. فظيع: قاس، فظ، أليم. (المعجم اللاتيني- العربي) وفيه فضيع (كذا). فظيع: نتن، عفن، آسن. (معجم الإدريسي). فظاعة: مرارة. (فوك). فظاعة الحدبان: أقبح الحدبان جمع احدب وهو الذي في ظهره نتوء. (ألف برسل 2: 58، 68). • فعر: فعره صوتا: انتهزه بصوت عظيم أزعجه، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • فعص: مفعوص: مسطح، مفلطح، (بوشر). • فعفع: فعفع: عند المولدين ما ينعقد من الدخان كنسج العنكبوت. ومنه قولهم في المثل كل شيء ينفع حتى الفعفع. (محيط المحيط). • فعل: فعل الدواء: أثر تأثير حسنا. (معجم الإدريسي) فعل ذلك في نفسه: أثر تأثيرا سيئا. (ابن بطوطة 1: 424). فعب في. ما فعلت في الثياب؟: ما عملت في الثياب؟ (رياض النفوس ص62 ق). ما فعل: أين هو؟ وكيف هو؟ (معجم البلاذري معجم الطرائف) وأنظر (طاشر في رياض النفوس). عبد الواحد ص15). فعل وفعل أو فعل وصنع: عمل وعمل ويقال هذا حين تعرض مساوئه وتعدد جرائمه. ويقال: فعلت وفعلت أو فعلت وصنعت: يجيبه به من يراد توبيخه وتبكيته. (معجم البلاذري، معجم الطرائف، الثعالبي لطائف ص85، ابن خلكان: 1: 32، أخبار ص82، الفخري ص196، 828). وفي النويري (إفريقية (ص32 و): وقال أبو الفهم وكتامة فعلوا وفعلوا وأغلظ لهما في القول. ومن هذا قيل هذا الفاعل الصانع. أي هو النذل اللئيم الخبيث الخسيس الدنيء (عباد 2: 224) وفي رياض النفوس. تقول امرأة عن رجل اتهم باللواطة: هذا الفاعل الصانع علي به. أي هذا النذل الدنيء الخسيس علي به. وفي الفخري (ص495): يا فاعل يا صانع. ويقال للمرأة: يا فاعلة يا صانعة، أي يا خبيثة، يا فاجرة. (المقري 2: 636). والفاعل الصانعة: الخبيثة الفاجرة (المقري 1: 108). فعل به وفعل: أهانه وأذاه ونال منه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص206): لن أتولى القضاء ولو فعل بي وفعل أي مهما فعلوا بي: مثل فعل الله به: بمعنى لعنه الله. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص269): أما والله لولا حفظ هذا الميت لفعلت بك وفعلت. وفي تاريخ تونس (ص126): وعلم أنها خديعة من أخيه وأسرها لبعض ثقاته وقال أعدمني ابني الأول والثاني فعل الله به وفعل. ويقال أيضا: فعل به وصنع. (الحماسة ص15، بدرون ص252، الفخري ص362) ويقال: فعل به فقط بهذا المعنى، ففي الفخري (ص137): فقال له مروان لأفعلن بك وتهدده. فعل به وفعل: يستعل بمعنى ضد المعنى السابق أي أحسن إليه ثم أحسن إليه (أخبار ص121) وكذلك فعل معه وصنع (الفخري ص84، 197). فعل بامرأة: لامسها، نكحها. جامعها (معجم البيان، معجم الطرائف) وفي كتاب الخطيب (ص22 ق): جاءت امرأة تخاصم ميارا أوصلها من بعض المدن في أمر نشأ بينهما وبيده عقد مقال بعض جيرانه من نصه حاكيا إنه جامعها من موضع كذا إلى كذا ولم يرسم المدَّ على ألف جاء فقال الشيخ للمرأة تعرف إن هذا الميار جامعك في الطريق أي فعل بك فقالت معاذ الله ونفرت من ذلك فقال كذا شهد عليك الفقيه وأشار إلى جاره

(ألف ليلة 1: 281، برسل 3: 253، 11: 111). ويقال أيضا فعل مع بهذا المعنى (برسل 3: 272). والفعل فعل وحده يستعمل بهذا المعنى. ففي ألف ليلة (3: 239): وصار كل واحد منهما يقول أنا أفعل قبلك. برسل 3، 81، 11، 111). انفعل: تأثر. المقدمة 3: 199 ملر نصوص من ابن الخطيب 1863 2: 4). انفعل: قارب الموت: (المقدمة 3: 196) مع تعليقة السيد دي سلان. انفعل له: تأثر به. ففي البكري (ص153): لا ينفعل للسنبادج، أي لا يتأثر به بمعنى أن السنبادج نفسه لا يؤثر فيه. وفي الفخري (ص49): لو لم يحس من نفسه بالانفعال العظيم لحبها. وفي ملر (نصوص من ابن الخطيب 1863، 2: 3) إذا ظهر الطاعون في الجسم انفعل له الروح. انفعالات الكواكب بعضها ببعض: تأثيرات بعض الكواكب على الكواكب الأخرى (معجم بدرون). انفعل: تأثر. (فوك) وفيه انفعل مرادف تأثير. وفي رحلة ابن جبير (ص143): ومقامات هؤلاء الأعاجم في رقة الأنفس وتأثيرها وسرعة انفعالها. وفي المقري (1: 378): انفعل لقوله: تأثر بأقواله. وأنظر البيضاوي 2: 48). المنفعل. صوفي منفعل: صوفي في حالة ذهول ووجد، وشطح (ابن جبير ص286). غير منفعل: غير متأثر. (فوك). انفعل: خار، كان له خوار (الكالا). انفعل: صاحن صوت. (الكالا). افتعل: زور الكتابة: (محيط المحيط، أخبار ص146، البيروني ص23). افتعال الفضائل: ممارسة الفضائل (بوشر). افتعل فيها غصبا: اغتصب امرأة (بوشر). استفعل: زور الكتابة (المقدمة 2: 293). استفعل علي: افترى عليه، نم عليه، اغتابه. (فوك). فعل: تأثير، عمل (بوشر). فعول: جمعه فعل. (البيان 1: 37) وهو تصحيف فعل. فعالة، والجمع أفعال: متأثرة، مفخرة، عمل باهر، عمل بطولي. (الكالا) فيه: فعالة جيدة، فعالة مقاربة: عمل شائن (الكالا). فعال: مبالغة اسم الفاعل، وهو الذي يحسن فعل الشيء، ويفعله بعزم ومضاء. (القرآن الكريم سورة 11، الآية 109، ديوان امرئ القيس ص21 البيت 17) وقد نقل ابن عبدون هذا الشطر من بيت امرئ القيس (هو جفلايت ص104) ولم يشر إليه الناشر. (رايت ص116). فعال: عامل منشط. (بوشر). فعال: مؤثر، ناجح، ويقال: دواء فعال، أي دواء ناجع شاف. (بوشر). العقل الفعال (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 272): هو الذي يؤثر في النفس ويعدها للإدراك. (زيشر 10: 536). فاعل: عند العامة من يستأجر يوميا للعمل في الأرض ونحو ذلك، ومن يعمل في البناء. (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة برسل 6: 232). والجمع فعلة (بوشر، بدرون ص61، الإدريسي. ص162، 165، ماكن 3: 147) وفعلاء. (ماكن 2: 144) وفعول (بوشر، برسل 6: 232). الفاعل: المذنب، الجاني. (معجم الإدريسي). الفاعلة: فاجرة، عاهرة. (المقري 1: 118). ويقال يا ابن الفاعلة أي يا ابن العاهرة (بدرون ص219، عبد الواحد ص13، ألف ليلة برسل 8: 226). فاعل تاركك: جريء مستهتر (بوسييه). فاعلة تاركة: امرأة مستهترة (ماكن 2: 541). فيعل، والجمع فياعل: رجل وعمل، رجل نشيط. (المقدمة 3: 382) مع تعليقة السيد دي

فعو وفعى.

سلان. فاعلي. قوة فاعلية: قوة مؤثرة. (بوشر). علة فاعلية: علة فعالة، علة فاعل، سبب فعال. (بوشر). فاعلية: قوة فاعلة، تأثير (بوشر). فاعلية في السابق: مفعول رجعي. (بوشر). تفعيل: تفعيلة، وهي كلمات وضعت ليوزن عليها الشعر. ففي كتاب ابن عبد الملك (85 ق): فكان تفعيله: مستفعلن فاعل مستفعل مفتعل. صناعة مفتعلة: كثيرة النتاج. ففي الإدريسي (الباب السادس، الفصل الثاني): مدينة متحضرة بتجارات متحركة وصناعات مفتعلة. • فعو وفعى.: أفعى: أبو مرينة، شبق، ضرب من الأنقليس أو السلور البحري. واسمها الصحيح أفعى البحر. (باجني مخطوطات) وسميت بذلك لأنها تشبه الأفعى. • فغو: فغو: حناء. (بوشر) وانظر مادة فاغيه. فغوة: بقم، خشب أحمر. (الكالا).

ففغا

فاغية: كل نورة طيبة الرائحة تسمى فاغية وقد خصت بالنبات الذي اسمه العلمي: Lawsonia enermis ( ابن البيطار 1: 338، 2: 244) عند بوشر هو troene وقد ترجمه أيضا بقوله شجر الحنا. وقد خلطوا بالفعل بين troene وبين Lawsonia enermis. ( انظر دودونيس 1206). مغفو: الدهن الذي يغمر فيه زهر Lawsonia enermis ( الحناء) يسمى دهن الحناء أو الدهن المغفو. (ابن البيطار 1: 338). • ففغا: ففغا= ببغا، ببغاء، درة. (باين سميث 1457) وقد تكررت فيه مرتين. • فق: فقاق: سمك النيل. وفي صفة مصر (24: 177): (الفقاق أو الإوربيس البحري يصبح مدرارا كالكرة إذا ما انتفخ) (فانسليب ص72) وفيه أسماك النيل. فقيق: ثرثار، كثير الكلام. (ألف ليلة 1: 24). • فقأ: فقأ (بالتشديد). فقا الرمانة: كسر الرمانة ونثر ما فيها من الحب. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • فقح: فقاح. فقاح الجمال: نوع من نبات اسمه العلمي eryngium. ( ابن البيطار) 2: 88). وفوكا الجمل

فقد

eryngium ( باجي مخطوطات). فقاح النحاس= توبال النحاس. (المستعيني في مادة توبال النحاس). • فقد: فقّد (بالتشديد): جعله يفقد، حرمه من يقال مثلا: فقد البصر: حرمه البصر. (فوك). افقد: أمات. يقال: أفقد الله زوجته أي أماتها (ألف ليلة 3: 45) ولعل الصواب أفقده الله زوجته. تفقد: دقق النظر، فحص راقب، زار. (معجم الطرائف)، (المعجم اللاتيني العربي، فوك، ابن العوام1: 533، 354، فريتاج منتجات ص64). وفي العبدري (8ق): وحين مرضت كان يبعث إلي بشخص من فضلاء الأطباء يتفقدني ويعالجني -وما زال يتفقدني مدة من سبعة أيام-. تفقد فلانا ب: عني به وزوده بالقوت. (ابن البيطار 3: 16، 4: 398، المقري 2: 421، عباد 2: 161، ابن خلكان 21، 610) وفي حيان (ص9 و): وكان يتفقد أهل البيوتات والشرف بعطائه. تفقد الشيء عن: صانه عن. (ابن العوام 1: 189). تفقد: فقد، عدم، يقال مثلا: تفقد البصر. بمعنى فقده (فوك). افتقد: يقال: افتقده بمعنى طلبه عند غيبته. وافتقدناك: أسفنا لغيابك. (بوشر). افتقد: دقق النظر، فحص، المقري 1: 497، ألف ليلة 1: 305، 778). افتقد: زار. (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: افتقد وتزور (فوك). افتقد: زار المنطقة ليرى إذا كان شيء منها على ما يرام. (عباد: 38، 51). افتقد: زار للبر والإحسان (بوشر). افتقد المريض: عاده وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). افتقد: عس، دار أو طاف ليلا للحراسة (الكالا). افتقد (الجند): عرضهم، (همبرت ص139). افتقد ثلاثا: عني به (بوشر). افتقد فلانا ب: عني به وزوده بالقوت وغير ذلك. (ألف ليلة برسل 4: 52). استفقد: تفقد الشيء وفحصه ليرى إن كان في حالة جيدة، (بوشر ألف ليلة يرسل 7، 291). استفقد المريض: عادة، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). استفقده: عنى به وسأله عن كل ما يحتاج إليه. يقال: استفقده ولاحظه بكل ما يلزمه. (بوشر). فقد: هو بنطافلن باليونانية حسب ما جاء في المستعيني: ذو الخمسة أصابع. وفي ابن البيطار (2: 26) فقد. وهو يقول إنها بفتح الفاء والقاف، وهو نبات اسمه العلمي: Vitex Agnus castus مفقود والجمع مفاقد: رائع، بهي، جيد (شيرب). مفقود، والجمع: مفاقد لذيذ، شهي، (مارتن ص81). • فقر: فقر عينه: بخصها، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). فقر (بالتشديد): أفقر، جعله فقيرا (فوك). فقر: حفر. (فوك). أفقر. أفقر الولد في الحي: حرمه من الإرث، حجب عنه ميراثه. (الكالا). تفقر: عاش كالفقير، ففي رياض النفوس (ص92 ق): كان زهرون يأخذ الطرقات وحده متفقرا وكان لا يحصل معه زادا. وبعد هذا: وزهرون من السموس (الشموس؟) والتفقر قد

فقس أو فقص

تغير حتى صار كالشن البالي. تفقر: تظاهر بأنه فقير وهو ليس بفقير. (زيشر 28: 300 رقم 5). تفقر: حفر. (فوك). فقرة: لعب الفر. (زيشر 11: 438). فقير: جمعه فقرا في معجم فوك. فقير: ناسك، زاهد، حبيس (بالم ص7). فقير: معلم كتاب (بالم ص7، ليون ص247). فقارة: في وفيات الأعيان لابن خلكان (11: 5). وقال الأصمعي رأيت الرشيد بطوس متقلدا سيفا فقال يا أصمعي ألا أريك ذا الفقار قلت بلى جعلني الله فداك فقال استل سيفي هذا فاستللته فوجدت فيه ثماني عشر فقارة. وقد علق السيد دي سلان على هذه العبارة بقوله: (إن كلمة فقارة تعنى هنا: إما نوعا من الزخارف المتموجة طبعت على حد السيف وأما حز على متنه ولا أدري أيهما تعنى. ولعلها المعنى الثاني. وأرى إن المعنى سيف مفقر المذكورة في المعاجم. فقيرة: امرأة تذهب إلى بيوت الذين أصابتهم جنة لتشفيهم بموسيقى تصيبهم بالدوار وبرقص يؤدي بهم إلى الغثيان. (شيرب). فقاري= نسبة إلى فقار الظهر، وهي السلسلة العظيمة الممتدة من الرأس إلى العصعص. (بوسر). فقيري: وجدت قولهم بالفقيري الذي لم يتضح لي معناه في حكاية باسم الحداد ففيها اشتهى من إحسانك أن تأكل من هذا الذي عملناه لك اليوم فإنه بالفقيري. وفيها (ص93): عملنا لك بالفقيري وجبناه إليك انزل افتح الباب وخذه. فقارة: ما يفقر، ما يجعله فقيرا (فوك). فقائري: بخيل، شحيح ويقال رجل فقائري. وتافه، لا قيمة له. (بوشر). فقائري: بدناءة، بخسة، بشح. (بوشر). طعام فقائري: لا لحم فيه. (بوشر). • فقس أو فقص: فقس البيضة أو فقصها: كسر الطائر البيضة ليخرج منها الفرخ. ففي التقويم (ص: 32): تفقص الطير أي كسر البيضة ليخرج منها الفرج، وعند أبي الوليد (ص105) في شرحه الكلمة العبرية بقر التي وردت في صحاح شعبا (ص34) وقد فسرها بقوله وتفقص. وفي (ص 190 رقم 50 من إصحاح أشعيا ما معناه والبضة المذرة تفقس أفعا. وعند الفليوبي (ص29 طبعة ليس): فسأل سليمان الطيور عن معايشها وأين تبيض وأين تفقس. ويقال عن البيضة إنها تفقس عن الفراخ. (تقويم ص9، ياقوت 4: 867). غير أن هذا الفعل قد أصبح يدل على فرخ أي خرج من البيضة. (بوشر وفيه: فقس وفقص) برجرن ص718 وفيه: نفقس، هلو وفيه: فقص). وفي التقويم (ص33): ويبدأ النساء بتحصين بيض دود الحرير حتى تفقص. فقس: تعني أيضا: مل سئم، تسودن، أصيب بالسوداء. (بوشر). فقس الرجل: جعله ينكمش بعد انبساطه، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). وفي معجم بوشر: فقس. فقس البارودة: أطلق بارودها بضرب زندها عليه، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). فقس الفخ على الوحش: انطبق عليه، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). وارى ان الفخ بفتح الخاء خطأ والصواب الفخ بضم الخاء فقس: أقنع، ألقى في روعه. (هلو). فقس (بالتشديد): كسر البيض ليخرج الفرخ ففي المعجم اللاتيني العربي quatio. اكسر وافقس. (فوك): فقص. فقس البيض: خفقه وحركه بشدة ليخلله هذا إذا

لم أخطئ. ففي المستعيني مادة بيض مسلوق: وإن طبخ في الماء بقشره أو فقس فيه فهو مسلوف عندهم أو مشوي هو المتوسط الطبخ الذي بين الصلابة: بيض نيمرشت والرخلوة وقيل أن النيمرشت هو المفقس في الماء المتوسط الطبخ أيضا فقط، وكثير من الأطباء يقول النيمرشت هو المتوسط الطبخ بقشره كان أو مفقسا. (الشدة فوق القاف تكررت في مخطوطة ن) وفي أبن البيطار (1: 198) تؤخذ صفرة البيض وتفقص في قدح نصف قحف رقيق وتضرب حتى ترق. فقس: نزع لب الثمرة. (الكالا). فقس والعامة تقول فقس السمن فتفقس أي غلاه على النار فاستخرج رغوته ونقاه. (محيط المحيط وفقس أمام شخص: ضرط أمامه ليريه احتقاره له وازدراءه به (الكالا). فقس الرجل؛ جعله ينكمش بعد انبساطه. (بوشر) وفي محيط المحيط فقس. تفقص: تفس البيض. خرج منه الفرخ (فوك). تفقس: مطاوع فقس. (محيط المحيط). تفاقس. تفاقس الغلامان: أخذ كل واحد بيده بيضة وضرب أحدهما ببيضته بيضة الآخر فأيهما انكسرت أخذها صاحب البيضة الصحيحة، وهذا من اصطلاح العامة، والاسم منه المفاقسة، وبعضهم يقول المداقسة. (محيط المحيط). فقسة: جملة البيض الذي يحضنه الطائر، ومجموع الفراخ التي تولد في حضنة واحدة (بوشر). فقصة: تفريخ، انفقاس البيضة. (بوشر) فقسان: سيئ والمزاج، (بوشر). فقسان: غضوب، سريع الغضب، نزق. (دومب ص105). فقيص= قرمز. (ابن البيطار 2: 291) فقوس وفقوص، وفي معجم فوك: فقوس والجمع

فقاقيس نوع من القثاء طويل وأكثر العرب يأكلونه غير مطبوخ. (شيرب). فقوس الحمار قثاء بري (الكالا). ويقال له أيضا: الفقوس المرّي (الكالا)، وعند باجني مخطوطات: فقوس تابيم، وصوابه بهيم؟ فقوس الدواب: نبات اسمه العلمي: Astra galus ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8:

فقش

282). فقوس: أنظره في مادة عتابي. فقوس: صنف من التمر (رولفز ص55). فقوسة البطيخ عند العامة: الرأس الصغير منه (محيط المحيط). مفاقسة: أنظرها في تفاقس. • فقش: فقش (بالتشديد): طرح، رفض، استبعد. (أبو الوليد ص677 رقم 81). فقيشة (الثوب) عند العامة: شق في ذيله على طول شبر ليتسع انفراجه (محيط المحيط). فقيشات: صناجات، قطع خشبية أو معدنية صغيرة مجوفة بشكل أسطواني تربط في الأصابع وتقرع الواحدة بالأخرى. (بوشر). شجر فاقش عند العامة أي فارغ من الثمر. (محيط المحيط). • فقص: فقص ومشتقاتها أنظرها في مادة فقس • فقط: فقط. فقط الحساب: كتب عليه فقط بعد مقدار لئلا يزداد عليه زورا. وهو من اصطلاح الكتاب. (محيط المحيط). • فقع: فقع: تصحيف فقأ (فوك) وقد ذكرت فيه الكلمتين فقع وفقأ, ولنظر: انفقأ في معاجم العربية. وقارن أيضا فقأ مع المعاني التي ستأتي فيما عدا المعنى الأخير. فقع: شق الدمل. ففي ألف ليلة (1: 215): فقلت لها إن في يدي حبة فقالت أخرجها افقعها لك فقلت ما هو وقت فقعها. وفي طبعة برسلاو (2: 162) فجر. فقع: شق، فزر، فقأ. (بوشر) وفي ألف ليلة (يرسل (9: 279): وكان العائق نزل واتكى على المصران ففقعه فساح الدم من بين رجليه. وفي طبعة ماكن: قطع. فقع: ثقب، نقب، خرق. يقال: فقع الدمل (بوشر). فقع: انشق، انقطع. (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 9، محيط المحيط). فقع من الضحك: انفخر ضاحكا. استغرب ضاحكا، قهقه. ضاق نفسه من الضحك. (بوشر فقع: انفجر، تفجر، تشظى. (بوشر). فقع الرجل: مات بغتة من الغم، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). وفي كرتاس (ص169): مات مفقوعا بهذا المعنى وهذا مثل قولهم نفق الحيوان أي مات ونفق الرجل عند العامة أي مات. فقع (بالتشديد): فقأ (فوك). فقع: شقق، قطع بقوة (بوشر). افقع: فقأ العين (فوك). تفقع: تفقأ (فوك). انفقع: انفقأت العيون (فوك). انفقع على: كف عن. اقلع عن (فوك). انفقع: انتحب، نحب، (الكالا). فقع قلب: غصة، حسرة، كربة، انكسار القلب (بوشر). فقعة: شق، صدع، فلع، فلق (بوشر). فقعة: فقع الذئب، نوع من الفطر من الفصيلة الفقعية. فقعة: شهيق، نحيب، زفير. (الكالا). فقعة: وجع شديد أو حزن شديد يسبب الموت.

فقفق

ففي كرتاس (ص47): مات فقعة وندامة. (وهذا الضبط للكلمات في المطبوع) وفيه (ص104): فمرض بالفقعة ومات لعشرين يوما من الكائنة. فقعان: غضوب، نزق، سريع الغضب. (دومب ص105). فقيع الأصوات: ترجمة الكلام العبري الذي معناه فرقعة الرعود وتفجرها. (أبو الوليد ص218). فقاعية: طعام يتخذ من السمك البوري. (ميهرن ص32). فقع، واحدته فقعة: فطر. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك). فقع: حنظل، قربع. شري، علقم، قثاء الحمار. (المعجم اللاتيني العربي). فقاع: فقاع العين، الذي يفقأ العين (فوك). فقاع وفقاع: فطر. (الكالا، المستعيني مادة فطر، بوشر (بربرية) همبرت ص48 بربرية). فقاع: جعة بيرة، شراب يتخذ من الشعير يخمر حتى تعلوه فقاعاته وهي نفاخات ترتفع على سطح الشراب. (بوشر). فقيع. واحدته فقيعة: وهو عند العامة ثمر التين قبل نضجه (محيط المحيط). فقاع، والجمع فقاع: إبريق، جرة، وعاء. ولعلها كانت في الأصل تدل على وعاء الفقاع (الجعة والبيرة). (كاترمير في الجزيرة الآسيوية 1850، 1: 246) وقد ذكرت في العبارة المطبوعة في الجريدة الآسيوية (1849، 26612 رقم 1). وفي مخطوطتنا (رقم 92): فقاعة. فقاعي: صانع الجعة، وبائع الجعة. فاقعة، والجمع فواقع: فقاعة، نفاخة تعلو على سطح السائل. (معجم الطرائف، ابن خلكان 1: 137، 413). فاقوع: عند العامة: نبات يخرج قضبانا دقيقة طويلة مجوفة. (محيط المحيط). • فقفق: فقفقت القدر عند العامة: خرج لغليانها فقافيع يسمع لها صوت. (محيط المحيط). فقفقة: غليان، فوران، وانتفاخ في الجلد، لطخة حمراء على الجلد، بثرة، شري/ (بوشر). فقفاقة: فقاطة، انتفاخ وتورم على الجلد (بوشر). فقفيقة: بثرة، دمل. (بوشر). فقفيقة: نفطة، مجل، خراج صغير مليء بالماء يخرج على الجلد. (بوشر). • فقم: فاقم: خالف، قاوم، ناوأ. (السعدية. النشيد 92، البيت 12). • فقن: فقون: هي في القسم الأول من معجم فوك precocus وتعني فيما أرى باكورة التين وفي معجم الكالا فاقون واحدتها فاقومنة، وهي ( higo en la flor) ومعناها، إذا لم أخطئ في ما يسمى في ريف فرنسا زهرة التين أي ثمر شجرة التين الذي يكون في أسفل فروع الشجرة وهو باكورة الثمر. والكلمة مأخوذة من الكلمة اللاتينية ficus وبالأسبانية higo? تفقين: باكورة (فوك) القسم الأول منه. • فقه: فقه (بالتشديد)، فقه فلانا: درسه الفقه. (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن ن 1: 230). وأرى أن أقول حين ذكر هذا الفعل في مادة iurista أراد هذا المعنى، وليس علم كما نقرأ في التعليقة. فقه: رسم، رقا إلى الدرجات المقدسة (الكالا). تفقه: درس الفقه على أستاذ، ويقال: تفقه على (عبد الواحد ص14)، وفي كتاب الخطيب (ص31 و): تفقه على أبي ريحانة، كما يقال: تفقه ب. ففي كتاب الخطيب (ص30 ق):

فك

تفقه بأبيه. تفقه: تظاهر بأنه فقيه وهو ليس بفقيه (زيشر 28: 300 رقم 5). فقه اللغة: أنظر عنه المقدمة (3: 287) وكما يليها. فقيه: عالم بالفقه، وانظر المقري (1: 136) لمعرفة مكانة هذا اللقب في المغرب. فقيه: معلم الكتاب، وتنطق بهذا المعنى فقيه بكسر الفاء (لين عادات 1: 81، ليون ص186 - 187، بانانتي 2: 80). فقيه: صعوة (طائر) (الكالا). فقاهة: الدرجات المقدسة لرجال الدين (الكالا). أفقه: أعلم بالفقه. (طبقات الحافظ للذهبي. (الصنف الرابع رقم 6 (القسم الأول ص19) طبعة وستنفيلد. وفي كتاب العقود (ص7): فهو وافقه، وأبصر. • فك: فك: خلع، عزل، أبان، حل. (لين، محيط المحيط، الكالا، بوشر). فك: فصل أجزاء الشيء، وقطعها وجزأها، ونزع الأعضاء. (الكالا). فك: برم، فتل، لوى، (فك). فك الرقبة: لوى الرقبة. (الكالا)، وهو مفكوك الرقبة. فك الرهن: خلصه وأخرجه من يد المرتهن. والمصدر منه فكاك. (ابن الأثير). (وفي شرح ابن عبدون في مخطوطة السيد جاينجوس (ص137 و): وطلب فكاك خاتمه من عند الرواس. فك اللغز: اهتدى إلى معرفة المطلوب. (محيط المحيط، المقدمة 2: 349، المقري 2: 153). فك: شرح، فسّر، وأوضح، وبين ما في الكتاب من صعوبة أو قواعد الفن. ففي المقري (2: 254): هو أول من فك بالأندلس كتاب العروض للخليل وأول من فك الموسيقى. فك: أسقط، أوقع، هد، هدم. (هلو). فك: نشط، أنعش، افرح (بوشر). فك الريق في الحجاز: أفطر، أكل صباحا (برتون 1: 287). فكك: قطع بيت الشعر. (محيط المحيط).

فكح

تفكّك: تفسخ، وانفصلت أجزاؤه. (لين). وفي المقري (2: 97): وكرسيان قد تفككا عن قدمها. تفكك المخنث: مشى مشية خلاعة وهوس. (محيط المحيط). انفكّ - انفك الأسير، تخلص من الأسر بدفع فدية (فوك). انفكّ: التوى. انهدم. (فوك). انفكّ: تنشط وانتعش. (بوشر). افتكَّ: افتدي الأسير، وتخلص من الأسر بدفع فدية. (فوك، كرتاس ص175). استسفك الرهن: خلصه وأخرجه من يد المرتهن. (همبرت ص105) وفي ابن الأثير: استفكّ الخاتم. فك: جمعه فكوك (أبو الوليد ص352 رقم 75 باين سميث). فك: انخلاع المفصل والتواؤه (دومب ص90). رد الفك: أعاد المفصل المنخلع والملتوي إلى موضعه. (بشر). فك: والجمع فكاك: شكيمة، خطام، عنان، لجام، (بوشر، همبرت ص85). فك الجبال: في الكلام عن طاردة الرقيق الآبيقين هم أولئك الذين التجئوا إلى الجبال والذين يستسلمون لمطارديهم دون أن يدافعوا عن أنفسهم. (عواده ص477). فكة: سهولة، رفاهية، راحة. (بوشر). فكة: ربح قليل، كسب قليل. (بوشر). فلان ابن فكة في قول العامة أي متفنن في الحديث. (محيط المحيط). كي: نسبة إلى عظم الفك. (بوشر). فكَّاك: جرّاح. (فوك). فكاك: حلال العقد. (فوك). فكاك: جاسوس. (الكالا) وهو يذكر فكيك وجمعه فكيكين. ويظهر أنها فكاك تنطق على طريقة أهل غرناطة. فكاك عند العامة: الذي يفك ربائط الحرير المعقودة على أجزاء منه قبل صبغه لئلا ينالها الصباغ. (محيط المحيط). مفك: مفسوخ، منفسخ، منخلع (الكالا). • فكح: فكح. فكح التاسومة: ثنى وطوي أطراف الحذاء إلى الداخل. (بوشر). • فكر: فكر (بالتشديد) فكر في: ذكَّر ب، فطن ب. ويقال: فكرني فيه أي ذكَّرني به. (بوشر). تفكر: تذكر، تفطن. (بوسييه، شولتنز، تاريخ العرب القديم ص48، وأقرأ فيه فتفكر، ألف ليلة 1: 76). تفكر في: تذكر من جديد، استعاد الذكرى (بوشر). افتكر: تذكره استذكر. (بوسييه). وفي قصة عنتر (ص28): فافتكر أخاه ولم يزل يبكي وينوح. افتكر القديم: تذكر الماضي فثلبه وطعن فيه وسبه. (بوشر). فكرة: خيال. (الكالا) وفيه: خيال. فكرة: قلق هم، انشغال بال. (الكالا). وفي عباد (1: 53): سكن فؤادك ى تذهب به الفكر. وفي بوشر: لا يكون لك فكرة، أي لا تقلق. فكري: غيبي، ما وراء الطبيعة. (بوشر). فكرون وأفكر: سلحفاة. وقد ذكر تفكرون عند دومب (ص66) وهوست (ص295) وباجني (ص91) وفيه فكرم. وجاكسون (ص 59). وعند جرابرج (ص135): بوفكرون. وذكرت أفكر عند دومب (ص67) وفيه:

فكل

(أفكر الماء: سلحفاة الماء، وأفكر الصحري: سلحفاة الأرض) وهذه الكلمة من أصل بربري. ويقول كارسيل أن السلحفاة تسمى بلغة البربر ايفكروم والجمع ايفكر. وفي معجم البربرية: إيفكر والجمع ايفكران فاكورة، والجمع فواكير: مزلاج، سقاطة (محيط المحيط). أفكر: أنظر فكرون. تفكرة: مفكرة. مذكرة. مذكرة بما يجب عمله ما يكتب للذكرى، دفتر مذكرات. (بوشر). مفكر خيالي. (بوشر). مفكر الشر: مرتاب، ظنون، حذر. محترس. (الكالا). • فكل: أفكل: رعدة. (معجم مسلم). • فكه: تفكه: تلهى، تسلى. (بوشر). تفكه بفلان: تمتع به، تمتع لرؤيته، تمتع بالحديث معه. (بوشر). تفكه بفلان: هزئ به، سخر منه (فوك). تفكه بأعراض الناس: تلذذ باغتيابهم (انظر المعاجم العربية في مادة فكه). وفي حيان - بسام (3: 142 ق): (ممن دينه حث الكأس، وتنضيد الآس، وطبخ التوفاس، والتفكه بأعراض الناس). فكه: ضحك، مرح صاخب، طرب، فرح، جذل، حبور، انشراح، انبساط. (بوشر). ابن فكه: نشيط خفيف، يقظ، حذر، قوي. (بوشر) فكه: مداعب. ممازح، لطيف، ممتع، مسل، مله، مروخ للنفس، الطيب النفس الذي يكثر من الدعابة. (بوشر). فكهاني: فاكهاني، فاكهي، بائع الفواكه. (بوشر، ألف ليلة 1: 56، 4: 293). فكاه: فاكهاني، فاكهي، بائع الفواكه. (كازيري 1: 145). فاكهة= خمر عتيقة (المستعيني في مادة خمر عتيفة). مفاكهة: تسلية، لهو. (بوشر). • فكي: فكية وفاكية، والجمع فواكي: عامية فاكهة (فوك). • فل: فل: فعل اشتقته العامة من فلة بمعنى الانصراف (محيط المحيط). فلل: صرف، أصرف (محيط المحيط). فلل: تنبأ بالمستقبل. (الكالا) وهي تصحيف فأل بتشديد الهمزة. انفل. (انفل عزمه): وهن عزمه، خمدت همته، ضعف. (بوشر، قصة عنتر ص3). فل، والواحدة فلة: ياسمين بلاد العرب. (بوشر، همبرت ص250 رولاند، باجني مخطوطات، ألف ليلة برسل 10: 220، محيط المحيط).

فلاطنس

فل: ثمرة هندية في قدر الفستق. (انظر ابن البيطار 2: 264، راوولف ص228). فل: فلين، شجرة الفلين وقشر هذه الشجرة (بوشر، همبرت ص132) وهي دون شك مأخوذة من الكلمة اليونانية فولوس التي معناها فلين وهي الشجرة ونشرها. (انظر فلين في مادة فلين). فلة: ثلمة في حد السيف وحد السكين وما أشبه ذلك. (فوك). فلة: خرق في السياج ونقب فيه (هلو). فلة: عند العامة انصراف. (محيط المحيط). فلة، والجمع فلل: ثلمة في حد السكين وحد السيف وما أشبه ذلك. (الكالا). فال ما: قل ما، نادرا ... (فوك). • فلاطنس: فلاطنس (باليونانية فلانتوس): دلب، صنار، ميثام. (المستعيني في مادة دلب). • فلت: فلت: رمى سهما، رشق بسهم. (الكالا). فلت (بالتشديد): هرب تخلص (فوك). فلت: صار غبيا جاهلا. (فوك). فلت: أخرج ريحا من جوفه على غير انتباه. (محيط المحيط). فالت. مفالتة: ذكرت في مخطوطة أبي الوليد (ص573 رقم 41) مرادف تنجية، وتخليص (؟). افلت. افلت السيف فلانا: تخلص من سيف الجلاد. (تاريخ البربر 1: 45، 640، 2: 19). افلت: فك، خلع. (معجم الإدريسي). تفلت: صار غبيا جاهلا. (فوك). فلت: فسوق، فجور، خلاعة، بذاءة. (بوشر، همبرت ص244). فلت: خرق، تعسف، تعد (همبرت ص209). فلتة: هرب، هروب، تخلص (فوك، الكالا). فلتة: مغامرة، عمل طائش. (بوشر). فلتة: حماقة، قبيحة، (بوشر). فلتة: سذاجة، بساطة، صفاء القلب، سلامة الطوية. (بوشر). فلتة: رشق بالنبال، رمي بالنبال (الكالا). فلتي: بمعنى فلاتي لأن صاحب محيط المحيط. يقول: الفلتي عند العامة الذي لا يصون نفسه عن ارتكاب المعاصي. فليتة: فتاة جميلة وتسمى: (درة الغواص، وفليتة القناص) (ألف ليلة 4: 273)، ولا ادري كيف أترجمها. فلاتي: نذل، فاسق، فاجر، منحل، داعر، خليع، بذيء. خسيس، دنيء. (بوشر، همبرت ص 244) وفي ألف ليلة (برسل 9: 315): ولما تبدد كل شيء داروا فلاتية معاكيس عريانين. أكبر الفلاتية: نصاب، محتال، بارع في النصب والاحتيال. (بوشر). امرأة (مرة) فلاتية: امرأة حقيرة، امرأة بائسة، شقية، امرأة مشهورة بسوء السلوك، مومس، عاهرة. (بوشر). فالت: إباحي، فاسق، فاجر (بوشر). كلام فالت كلام بذيء. كلام لا يحتفظ منه الأدب كلام فاحش (بوشر، محيط المحيط).

فلثر

فالت شوية: مستهتر، بذيء. (بوشر). حصان فالت: حصان هارب (بوشر). الفالتة: ما كان من الماشية غير مربوط (محيط المحيط). الفالتة من الناس: غير مصونة (محيط المحيط). الفالتة: ضرطة تخرج على غير انتباه (محيط المحيط). نغمة فالتة: غير جارية على أحد الأنغام الموسيقية (محيط المحيط). فالت: أنظر فارط. فالتة: (أسبانية falta) خطأ (بوشر، بربرية). • فلثر: فلثر، كلمة سريانية (فلثا): غيط أرض مزروعة وقد فسرت بكلمة جريب (معجم البلاذري). • فلج: فلج أو فلج؟ في ألف ليلة (برسل 22810): في الكلام عن رجل تظاهر بالجنون: فلج يديه ولا أدري كيف أترجمها. وفي طبعة ماكن: أشاح بيديه، أي ترك يديه مدلاة. أفلج: شل، أصاب بالفالج. (فوك)، في ابن البيطار (1: 202): فإن النوم عليه يفلج ويفسد نسبة الأعضاء الطبيعية. أفلج: روع، أخاف، أرعب. (فوك) .. معناه الحقيقي: شل، أصابه بالفالج، كما يقال الرعب يشل كل القوى. انفلج: انقسم، تجزأ، انشق. (أبو الوليد ص572). انفلج: أصيب بالفالج. (فوك). انفلج: ارتعب، تروع. (الكالا) والمعنى الحقيقي أصيب بالفالج. (انظر: أفلج) وفي ألف ليلة (1: 826): إني رأيت إنسانا في هذه الليلة لو رأيته ولو في المنام لانفلجت عليه. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: (أنت لابد من أن تصاب بالفالج من الدهشة والعجب منه). فلجة: أنظر فليجة. فلجة: سنا، سنى. نبات مسهل. (كاتتيه 1: 109). فليج. فليجة الثغر (ألف ليلة 1: 116):

فلح

التي تباعدت أسنانها. فليجة. (فلجة: قماش تصنع منه الخيام). (دوماس عادات ص270، كاريت جغرافية ص219، بارت ص222، وفيه: فلدشة، وعند اسبينا (مجلة الشرق والجزائر 13: 156): فليج أو قماش لصناعة الخيام. وفي غدامس (ص137): فليج، ربطات من القماش تصنع منها الخيام. وهي فليجة عند يونج فان رود نبورج. وهي فلجة عند هلو. ويذكر بوسييه كلمة فليج للمفرد وفلجة للجمع. فالج: يظهر أنها الكلمة المبتورة من الكلمة اليونانية فالجيا، ومعناها: شلل شقي. (فوك) وهو يذكر فوالج جمعا لها (بوشر). وسكتة دماغية، داء النقطة. (برجرن). فالج: انظر عن هذا المكيال ما قاله أبو الوليد ص260، 572). مفلوج: مصاب بالفالج، مشلول. (لين، فوك، بوشر، برجرن). مفلوج: مستسق، مصاب بداء الاستسقاء. (المعجم اللاتيني- العربي). • فلح: فلح، ومصدره فلاح: نجح، ازدهر، تنامى، تكاثر. (فوك). فلح، مجازا، اخترق، شق طريقة (بوشر). ما فلح: لازمه النحس. (بوشر). فلح. تقضي لنفسك بفلح الخصام: تعتقد أنك الرابح في هذا الخصام. (القلائد ص119). فلح (بالتشديد): زرع، حرث، فلح، كرب. (بوشر، همبرت ص177). فلح: زرع شجرة. (ابن العوام 1: 274، 327، 526) وقد ذكر فيه مصدر هذا الفعل مرتين. افلح: ظفر بما يريد: ربح، ففي كليلة ودمنة (ص189): فإن طالب الحق هو الذي يفلح. افلح: تصرف بشجاعة. ففي ابن الأثير شرح ابن عبدون في مخطوطة السيد دي جاينوس (ص137 ق): حارب وقد افلح. وفي ألف ليلة (وبرسل 9: 265): رأيتك في نكاحك زاهد ... لم يزل قضيبك لاشى وإن أفلحت تعمل واحدا ... وتبقى ملقح مغشى افلح: كان نافعا، مفيدا، مجديا. ففي كوسج (طرائف ص140): لا يفلح هذا أبدا. افلح: ربح، كسب. أفاد. وتقدم وترقى (الكالا). افلح: فلح، زرع. (ابن العوام 1: 4) وفي مخطوطتنا: ففي وقت عملها وإفلاحها. (ويقال أفلح الشجر: زرعه (ابن العوام 1: 20، 251، (265)، وأفلح القمح: زرعه (ابن العوام 2: 41) وقد ذكر فيه مصدر هذا الفعل. أفلحت الشجرة: نمت (ابن العوام 1: 266، 320، 350) وفي ابن البيطار (1: 18): ولا تفلح في البساتين البتة. فلاح: إصلاح، تحسين، تجريد (الكالا). وقد ذكر مثال لها في مادة شطارة. فلاح: تحفظ، احتراس، اعتدال، (المقري 2 356، 392). فلاح: لابد إنها تعنى شيئا مثل قام بأعمال تتطلب القوة، (وانظر في مادة غزو). فلاحة: مزرعة، حقل. ضيعة. (المقري 1: 335). وفي كتاب الخطيب (ص72 و): وعجز عن الركوب إلى فلاحته التي هي قرة عينه. فلاحة: محصول، ريع، غلة. (معجم الإدريسي). فلاحة الحيوانات: تربية الحيوانات (ابن العوام 1: 7).

فلر

شيخ الفلاحة: هو في مراكش وكيل أملاك السلطان الخاصة، وهو يشرف على زراعة الأراضي وتربية المواشي وتربية الخيل وكل الأملاك الخاصة بالسلطان (فلوجل 69 ص23). فلاح: الفلاح في مراكش هو رئيس بستاني السلطان. فلاح: فظ، خشن، غليظ، بربري، جلف، كز جافي، رجل يجهل أصول اللياقة والأدب (بوشر). الفلاحون: فرقة النصيرية في شمالي سورية. (محيط المحيط) في مادة نصر. فلاحي: فظ، خشن، غليظ، جلف. (بوشر). أفلح، وهي فلحاء: ذكرت في ديوان الهذليين (ص225). تفليح: صدع، شق، فلق، فلح. (هلو). • فلر: فلر: دبوس (بربرية). وهي الكلمة الأسبانية alfiler أو alfilel ولم يعرف العرب إنها تعنى الخلال عندهم. فلرين (أسبانية) والجمع فلرينات: فلورين، نقد قديم في ارغوينا. ففي العقد الارغوني في مذكرات أكاديمية التاريخ (5: 311): فقبض الثلاثين فلرينا مثقالا ذهبا من وازن ارغوينا. فلور (بالأسبانية coliflor) : قنبيط، قرنبيط- (هلو، بليسيه 348). فلور: وفي معجم الكالا: flordental vino وهو يترجمها إلى العربية بزهرة الناطل. ولم ترد هذه الكلمة في معجم من المعاجم. ولا تزال مجهولة اليوم في أسبانيا وعلماء أسبانيا يرون إن ما ذكره الكالا غير صحيح. ويذكر نبريجا: flor la lapa del vino; flos vini أي قشرة رقيقة أو رغوة تتكون على سطح النبيذ ويرى السيد لافونت: أن الصواب في معجم الكالا: flor nata del vino وهو يدل على نفس المعنى ويذكر سيمونيه أي زهرة النبيذ. ويضيف أن لاتور يذكر flor la del vino أي فلوناطل: وهذه كلمة هجينة مؤلفة من لفظة قسطلانية وأخرى عربية. ولست أجرأ على البت في قضية مبهمة مثل هذه، غير أنى ألاحظ مع ذلك: أولا أن الكالا لا يكتب الطاء دالا بل يكتبها تا-، ثانيا: إن كلمة نادل ليست بكلمة ناطل إذا أمعنا النظر في ذلك، ثالثا أن كلمة ناطل بمعنى النبيذ أو الخمر فيما اعلم ليست من اللغة المعروفة. • فلس: فلس: أفلس، فقد ماله فأعسر بعد يسر. (همبرت ص106، هلو) فلس (احذف ما ذكره فريتاج باللاتينية أعلن إفلاسه وعدم قدرته على الدفع وهو ما نقله من دي ساسي (2: 66)، فإن دي ساسي رغما من أن الصواب قد أخطأت فترجمها بهذه الترجمة السخيفة، فقد عاد فاعترف بالجريدة الآسيوية (1832، 2: 313) بأنه قد أخطأ وأن الصواب هو: وقد فلس بعضهم، وقد ترجمها إلى الفرنسية بما معناه: (إن القاضي قد أعلن إفلاس بعض تجار القاهرة وإنهم مفلسون). فلس (بالتشديد): صار مثقلا بالديون. ومفلس مثقل بالديون. (بوشر). فلس: ثنى طرف الشيء (فوك) ولعله يعني ثنى

طرف المسمار أي برشمه، كما ذكر بوسييه. أفلس: افتقر، فقد ماله. (بوشر). تفلس: زالت فلوسه وهي قشور السمك، تقشر. (فوك). تفلس: تبرشم (المسمار) (فوك)، كما هو عند دوماس حياة العرب ص318). انفلس وافتلس: زالت فلوسه وهي قشور السمك، تقشر. (فوك). فلس (باليونانية فاليس) زيشر 21: 67 - 674) والجمع فلوس: نقد، عملة. (هلو، ألف ليلة برسل 2: 172). فلس: عقدة قضيب الخيزران ففي ابن البيطار (2: 150) في كلامه عن الخيزران وهو القنا الهندي: أن أجوده أشده بياضا وخاصة عقده وفلوسه التي في جوف قصبة. فلس (كذا) الطاولة الجمع فلوس لعبة الداما. (بوشر). فلس: إفلاس. (معجم الماوردي). فلاس: فقر. عوز. (فوك). فلاسة: إفلاس. (همبرت ص105). فليسة أو فليسى: سيف مستقيم ذو شكل خاص يصنع عند بني عبد الله مقاطعة فليسة. (مجلة الشرق والجزائر 1: 278، 358، كاريت جغرافية ص239، دوماس قبيل ص26). فليسات (تصغير فلس): بعض الأبولات، والأبول، وحدة نقد في اليونان القديمة وتساوي فلس. (ابن بطوطة 3: 171). فلوس (باللاتينية pullus) والجمع فلالس وفلاليس: وهو اسم مغربي (فوك، الكالا): وتطلق على الفروج خاصة. (دومب ص62، بوشر (بربرية)، شيرب، رولاند، دوماس حياة العرب ص431). رجل الفلوس: تسمى عامة الأندلس النبات المسمى رجل الفروج، برجل الفلوس. (ابن البيطار 1: 492). فلوسة: فروجة. (فوك، الكالا). فلاسى، حقير، دون. يقال: زخرف فلاسي أي حقير لا روعة له. وطعام فلاسي أي غير لذيذ (بوشر). فالس: مفلس، من أعلن إفلاسه. (همبرت ص106، دوماس حياة العرب ص102). إفلاس: إعسار، فقد المال بعد يسر (بوشر). إفلاس: حالة توقف التاجر عن الوفاء بديونه. (هلو). تفليس: فلوس السمكة، القشرة على ظهر السمكة. هذا في معجم فريتاج وهو صحيح ولما لم يذكر نصا يستند إليه فإني أضيف: في شكوري (ص197 و): وأفضل الحيتان الذي يأوي إلى الصخور والكثيرة (كذا) التفليس. مفلس، والجمع مفالس ومفاليس: معسر، فقير. (بوشر). مُفلِس: من حكم بإفلاسه (محيط المحيط).

فلسف

مُفلِّس: من حكم بإفلاسه (هلو). مفلس: ذو فلوس وهي قشور السمك. (ميهرن ص32). مفلس: هي في الأندلس قطع قضبان الكروم قطعا معتدلا من غير تحريف. ففي ابن العوام (مخطوطة ليدن ص141 و): قال الخطيب ابن حجاج وقد اعتاد الكساحون عندنا أن يكون قطع القضبان من الكروم قطعا معتدلا من غير تحريف فيه ويسمونه المفلس وهو أغرب في صناعتهم لأنهم (لأنه) ليس كل الناس يقدر عليه. وهي عبارة طويلة استغرقت تسع صحائف ونصف الصفحة، ولم تذكر في طبعة بانكري (1: 509). • فلسف: فلسف: بحث في الفلسفة، فسر تفسيرا فلسفيا. (فوك، الكالا). تفلسف: تعاطى الفلسفة وتحذق بالشيء (فوك، بوشر، محيط المحيط، المقري 1: 591). تفلسف: تكلف طريقه الفلاسفة دون أن يحسنها. (بوشر). الفلسفة: في اصطلاح الصوفية التشبه بالإله حسب الطاقة البشرية لتحصيل السعادة الأبدية. (محيط المحيط). الفلسفة: التأنق في المسائل العلمية والتفنن فيها. ومنه قول الشاعر: فقل لمن يدعي في العلم فلسفة ... عرفت شيئا وغابت عنك أشياء فيلسوف: الباحث في فروع الفلسفة، والعالم بالفلسفة، وتجمع على فلاسف أيضا (فوك). لفيلسوف (معرفة بأل): لقب أرسطو طاليس. (محيط المحيط). فيلسوفي: يقال فتاة لها أخلاق فيلسوفية وقد ذكرت في ألف ليلة (1: 58). • فلسقية: فلسقية 0من اليونانية فلكسيف): قارورة، زجاجة، قنينة. فليشر معجم ص 72). انظر: فياشة. • فلش: فلشة، والجمع فلش: سرعوب، ابن عرس. وهو حيوان من الفصيلة السرعوبية ورتبة اللواحم. (الكالا). فلشة: ثعلب صغير. (الكالا). فلشة: غزال، ظبي. (الكالا). فلاش (أسبانية): نسالة، خرق الضماد، خيوط كانت تستعمل قديما في ضمد الجراح، (الكالا). • فلص: فلص من الأمر يفلص: أخرج نفسه منه، وهو من كلام المولدين. (محيط المحيط). • فلط: افلط= افلت. (أبو الوليد ص583). فالط: انظر فارط • فلطح: فلطح: وسع الفوهة. (بوشر). تفلطح: توسعت فوهته (بوشر) وانظر: فرطح. فلطحة: حالة الشيء الواسع الفوهة، متسع ففي ابن البيطار (1: 243): في أعلاه فلطحة يسيرة. • فلطورة: فلطورة: شعر الرأس. (فوك) ولما كان شارح هذا المعجم قد جمع في هذه المادة عددا من الكلمات تتصل بالشعر ودبر البدن فإني أرى إن رأي سيمونيه صواب. فهو يرى أن فلطورة مأخوذة من الكلمة اللاتينية pilatura pilorum color in equis وهي حسب ما يراه دوكانج. • فلفس: فلفس: استنفد نقوده وصرفها فيما لا يجدي. (بوشر). • فلفل: فلفل: جعد. وهو من فصيح اللغة. (معجم الإدريسي، ديفر يمري في الجريدة الآسيوية

1866، 2: 426). فلفل القوم: انصرفوا شيئا فشيئا، عامية. (محيط المحيط). تفلفل: تجعد. (معجم الإدريسي). تفلفل: تبل بالفلفل. (فوك). فلفل وفلفل، الواحدة فلفلة: حبة فلفل (ابن البيطار 1: 179). فلفل أبيض: هو فيما يقول ابن البيطار (1: 409) الاسم الذي يطلقه الصيادلة بالعراق على دانج أبروج بالفارسية وهو أصفر اللون مر، يؤتى به من قوهستان وكردستان (فلر). وفي المستعيني: فلفل ابيض قيل هو الهدن وهي ثمرة بيضاء (مثلثة) تأتى من بلاد السودان في طعمها مرارة والفلفل الأبيض هو الفلفل الفج الموجود بين الفلفل الأسود الأملس وهو عند كثير من الأطباء صحيح. فلفل أحمر: فلفلة، فلفل حلو. وهو فلفل طويل شديد اللدغ والحرانة (بوشر). فلفل أحمر: فليفلة. (رولاند).

فلفل الأخوص. في مخطوطة من ابن البيطار وفي طبعة بولاق. والاحوض في مخطوطة ب وقد بدلته يد حديثة فجعلته الأحواض في نص الكتاب وفي هامشه، وهو حب نبات اسمه العلمي: Euphorbia nereifolia ( ابن البيطار 2: 264). فلفل رومي: مسحوق الفلفل، فلفل محروش (دومب ص59). فلفل السودان: هو في المغرب أصول السفد الذي يؤكل ويسمى لوز الأرض. وفي المستعيني هو حب الزام. (ابن البيطار 1: 279، 536، 2: 263، 546، ابن العوام 1: 25، 2: 209). فلفل الصقالبة: هو حب نبات اسمه العلمي: Agnus castus ( المستعيني، ومعجم المنصوري وفيهما حب الفقد، ابن البيطار 2: 264). وعند باجني (مخطوطات) فلفل فقط في هذا المعنى. وبرز نبات اسمه العلمي Lepididium draba لأن ابن البيطار (2: 264) يقول وهو أيضا برز الحرف المشرقي وهو صعتر النحل أو الشطرية. ففي المستعيني: صعتر فارسي هو المعروف بفلفل الصقالبة وهو الشطرية وهو صعتر النحل (ابن العوام 2: 311). فلفل عجمي: فليفلة، هرنوة. ففي باجني ص33): فلفل عجمي: فلفل طويل حريف مثل الفلفلة. فلفل القرود: هو حب الكتم. (ابن البيطار 2: 264). واقرأ في لين: حب الكتم بدلا من حب الليم.

فلفل الماء: نبات اسمه العلمي: polygonum Hydropiper ( ابن البيطار 2: 263، باجني مخطوطات) تامرة الفلفل: من جملة السلع التي يؤتي بها من فزان: (سنفة كبيرة شكلها يشبه الجوزة تحتوي على حبوب صغيرة شديدة الحرافة فلفل غينيا). (ليون ص156). الدار فلفل: شجر الفلفل أول ما يثمر. وعند الأطباء هو أول ثمر الفلفل (محيط المحيط). فلفل: نوع من tobe ( بارث 4: 449، 466، 511، 5: 704). فلفلة: عرف الديك. (دومب ص63). الرطل الفلفي: البكري ص27، 14) ولعله الرطل العطاري الذي لا يزال مستعملا في أفريقية ومقداره 16 أونس، أي نحو ربع الرطل العادي تقريبا (دي سلان، ويزيده المقري 1: 811). ثوب فلفلي= ثوب مفلفل. (محيط المحيط). فلافلي: هو معجون مركب فيه الفلفلان الأبيض والأسود والدار فلفل (معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 83، 345، شكوري ص217 ق). فليفل: هو نبات اسمه العلمي Libanotis. في الأندلس (ابن البيطار 2: 540) فليفلة=

هرنوة (المستعيني مادة هرنوة، ابن البيطار 2: 464، 570، كاشف الرموز ص114). فليفلة: حب الفقد، (المستعيني ومعجم المنصوري مادة حب الفقد). ثمر بينجنكشت. (معجم المنصوري، ابن البيطار 2: 264). فليفلة: نبات اسمه العلمي: pentaphyllum ( المستعيني كف الجذماء: وهي شجرة الفليفلة) فليفلة: نانخة بلغة أهل الأندلس (ابن البيطار 2: 264). فليفلة) أآمى، كمون ملوكي، كمون حبشي نانخواه (ابن البيطار 2: 378).

فليفلة: فلفل الهند، أو فلفل حلو (بوشر، زيشر 11: 520). مفلفل: تابل من فلفل وخل وزيت (الكالا) برغل مفلفل: أنظره في مادة برغل. رز مفلفل: رز طبخ من الحساء والزبد ومرق اللحم (بوشر) ومع الملح والفلفل (لين عادات 1: 218). غير أن صاحب محيط المحيط يقول: والرز المفلفل عند المولدين ما طبخ ولم يتم نضجه فلا يزال حبه يتذرى كالفلفل لعدم التصاق بعضه ببعض.

فلفلموية

مفلفل: مجعد الشعر (قصة عنتر ص23) • فلفلموية: فلفلموية: (فارسية): أصل شجرة الفلفل (ابن البيطار 2: 264، ابن جزلة) وقد حرفت بعض التحريف في كل من المستعيني ومعجم المنصوري وكاشف الرموز (ص288) وباجني مخطوطات. فلفوس فلفوس: نوع من الطير (القزويني 2: 119). غير إنه عند ياقوت (1: 885) قلقوس. • فلق: فلق (بالتشديد): شقق، شظى. (فوك). فلق: وضع رجليه في الفلقة. انظر مثالا لها في مادة حاشد. تفلق: تشقق، تشظى. (فوك). انفلق: نفس المعنى السابق. (فوك). انفلق: أفرط في الأكل. (بوشر). فلق، والجمع افلاق: جديلة أو قضيب من الأسل لعمل الخضر. (الكالا). فلق وفلقة، والجمع افلاق: جزء البزر، وهو في مصطلح النبات بزر وثمر مقسوم إلى جزأين أي فلقتين. (بوشر). فلقة: شظية خشب. (فوك). فلقة: شقة قماش، سبيبة (رولاند). فلقة: آلة من خشب أو عود ربط في طرفيه حبل بصورة تجعل منه قوسا. ولمعلمي الكتاب ورؤساء المصانع فلقة يستخدمونها لمعاقبة الصبيان، فهم يجعلون رجلي الصبي بين العود والحبل ثم يلفون العود حول نفسه عدة مرات ليمسك الرجلين فلا تستطيعان الحركة ثم يضرب بالعصا على أخمص القدمين. (شيرب) وقد ذكرت هذه الكلمة في عدد من الحكايات المذكورة في معجم الأسبانية (ص262) كما ذكرت في معجم بوشر. وفي رياض النفوس (ص96 ي): وثب عليه الصبيان فادخلوه الكتاب وجعلوا رجله في الفلقة- ثم ضربه المؤدب ضربا عظيما. وجمعها فلق، ففي حكاية باسم الحداد (ص66): وقال: هاتوا الفلق والعصى والطر والطناطير. فليق= متفلق (رايت ص 78 البيت 20). فلاقة والجمع فلائق: شظية خشب. (الكالا). فليقة، والجمع فلائق: شظية خشب. (فوك). فلاق: فالق، شاطر، من يشطر إلى نصفين. (بوشر). الفلوق عند بعض العامة البطيخ. (محيط المحيط). فيلق: صفة يوصف بها الجيش فيقال الجيش

فلقح

الفيلق. (ملر ص132). مفلق: كلمة سب وشتيمة. ففي ألف ليلة (برسل 9: 306): يا مفلق تفعل معي هذا الفعل وأراد أن يذبحه. وفي طبعة ماكن: يا ماكر. مفلق: هو عند ابن العوام اسم نوع من الخوخ (ويسميه بوسييه فلاق) تنفصل نواته عنه بسهولة. • فلقح: تفلقح: والعامة تقول تفلقح أي تخرج بعد أن كان غبيا. (محيط المحيط). • فلك: فلك (بالتشديد): مأخوذ من الفلك، والعامة تقول: فلك فلان وتفلك: أخبر بالغيب (محيط المحيط). تفلك: استدار فصار كالفلكة وهي القطعة المستديرة من الخشب. ففي كليلة ودمنة (ص20) ومد إلى الفلك بصره وتفكر في تفلك الفلك وحركات الكواكب. تفلك، مأخوذ من الفلك، أخبر بالغيب عند العامة. (محيط المحيط). استفلك: استدار فصار كالفلكة. (ديوان امرئ القيس ص24 البيت العاشر، معجم البكري ص314). استفلك على فلان: ظلمه وجار عليه. (فوك). فلك: عجلة، دولاب (المعجم اللاتيني العربي) ودولاب العربة (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: ( quadriga: رخ ذو أربعة أفلاك). ودولاب وهي آلة تديرها الدابة ليستقي بها (ابن العوام 1: 146). فلك الساقين والركبتين: داخصة، رضفة، العظم المدور المتحرك في رأس الركبة. (المعجم اللاتيني- العربي). علم الفلك: علم يبحث فيه عن أحوال الأجرام العلوية. (بوشر، محيط المحيط دوماس قبيل ص63). علم الأفلاك: علم التنجيم. (المعجم اللاتيني العربي). الأفلاك: علم الفلك أو علم التنجيم. أنظرها في مادة أثر. دائرة فلك البروج: فلك البروج، دائرة البروج. سمت الشمس. (دورن، المقدمة 1: 83) شك فلك: انظرها في مادة شك. فلكة، والجمع فُلك: دولاب العربة. (المقري 1: 365). فلكة الركبة: داحضة، رضفة، العظم المدور المتحرك في رأس الركبة. (لين، بوشر، محيط المحيط). فلكة، والجمع، فلك: فلقة، كسرة (فوك، الكالا). فلكة: ردف، كفل، عجيزة. (فوك، بوشر). فلكة: عجز الدجاجة. زمكى. (الكالا). فلكة: جاءت في معجم المنصوري هذه الكلمة التي لا ادري كيف أفسرها في قوله: فلكة دبوق، في المحكم الدبوق لعبة الصبيان والفلكة الشيء المستدير والمراد به شيء يوضع على الرفادة يستحكم عليها (كذا) الرباط. فلكي: عالم لعلم الفلك، وهو العلم الذي يبحث فيه عن الأجرام العلوية. (بوشر). الفلكية أو النجومية: نوع من لعب الشطرنج (فان دن لند، تاريخ الشطرنج 1: 108). فلوكة والجمع فلائك: قارب المركب، زورق،

فلن

سفينة صغيرة، مربعة الأشرعة وهي سفينة تجارية أشرعتها من قطعة واحدة مربعة، ضرب من سفن المتوسط. (بوشر). وحين بنيت هذه الكلمة في معجم الأسبانية (ص264 - 266) رفضت أن تكون لهذه الكلمة أية علاقة بالكلمة القديمة فلك التي يربطونها بها عادة. ولئن كان السيد دفيك (ص118) يقول: (إن علماء الاشتقاق غير مقتنعين بهذا وأنهم مصرون على رأيهم الأول) فيجب على أن أقول إني مصر على رأيي. وكان من العبث أن أشير، كما فعل هذا العالم (ص117)، أن مترجمي التوراة لم يخشوا أن يختاروا كلمة فلك للدلالة على سفينة نوح، لأن كل المستعربين يعلمون أيضا أن هذه الكلمة وردت في القرآن اسما لسفينة نوح. وأصر على القول أيضا أن هذه الكلمة لا علاقة لها بلغة الكلام في القرون الوسطى، إذ لم يستعملها الكتاب لا في هذا المعنى العام للسفينة ولا اسما لنوع خاص من السفن. والسيد دي غويه يشاركني في هذا الرأي، وكل العالم يعلم أن هذا العالم يعرف الجغرافيين والرحالة العرب أحسن من أي شخص آخر، فهو قد درس دراسة خاصة المؤلفين الذين يعرفون جيدا أسماء السفن، وقد قال لي إنه لم يصادف هذه الكلمة إلا مرتين، على الرغم من شدة تتبعه. الأول في المسعودي (1: 292) الذي عليك أن تقرأ فيه فاحدث بدل فأخذت. ولا شك في أن في هذه الكلمة من تذكرة للقرآن (الكريم) حيث تكررت فيه هذه الكلمة، والمسعودي بعد ذلك بالكلمة المألوفة مراكب. والثانية في عبارة الزمخشري النحوي الذي يقول في أساس البلاغة (مادة قرب): وركبت في القارب إلى الفلك. وفسرها بعد ذلك بأنها الزورق. بقيت ملاحظتان: الأولى إن فلوكة قد اشتقت من الجمع فلوك وأضيفت إليها الهاء على طريقة العامة في الاشتقاق، غير أن وجود مثل هذه الجمع مشكوك فيه (انظر لين)، فإن كلمة فلك تدل على المفرد وعلى الجمع. ثانيا: لم ترد في المعجم اللاتيني العرب ومعجم فوك ومعجم الكالا كلمة فلك بمعنى سفينة. • فلن: الشيء الفلاني: الشيء المعرف. (بوشر). فلين: مادة دمثة مطاطة تستخرج من لحاء نوع من أشجار البلوط. واسم الشجرة، وقشر الشجرة الرخو الإسفنجي. (بوشر، همبرت من 132) وفي محيط المحيط (مادة بلط): والبلوط الفليني شجر كثير الوجود في الأندلس وقشره هو المسمى بخشب الفلين. وفيه (مادة فلين): الفلين خشب رخف لين يصنع منه سدادة للقناني الواحدة منه فلينة. وأرى أنها الكلمة اليونانية فلينوس. والوصف فلوس، أي فلين. التي أصبحت عند العرب فل (انظر فل). فليني: انظر ما سبق. • فلنجة: فلنجة: انظر افلنجة في حرف الألف. فارسية. • فلنجمشك: فلنجكشك= فرنجمشك (انظر فرنجمشك). • فلنص: فلنص: بطيخ أحمر، جبس، رقي، دلاع،

فلو

حجب،. (دومب ص71) وعند لاتور: فلنسة. وعند شارنت (ص34): (فالنسيس أو بطيخ احمر، جبس، رقي، دلاع، حبحب). وعند لايورت: ملانسيا اسما لها. وأصل هذه الكلمة غير معروف عندي. • فلو: الفلا عند العامة: ما ليس تحت سقف من الأرض. (محيط المحيط). فلوة: (على كل قبطان سفينة أن يصنع مركبا حربيا يسمى جلبة وقياسة لطيفة (أي زورق صغير) يطلق عليه اسم فلوة مخصصة لنقل الزاد والمئونة وغير ذلك). (المقريزي تاريخ السلاطين المماليك 2: 2، 273). فلوة الظهر: صلب، سيساء، عود فقري. (بوشر). فلو: يجمع على فلاء (معجم البلاذري). فلو: أتان، حمار. (الكالا) وهي فلوة. وفيه فلي تصغير فلو أي جحش. وتجمع على فليات. • فلومس: فلومس وفلوموس (فلوموس، ديسقوريدوس 4: 102): نبات اسمه العلمي: verbascum undulatum ( ابن البيطار 2: 264، باين سميث 963). • فلونيا: فلونيا: اسم معجون مسكن يستعمل لتسكين

فلى

الضراس (وجع الأسنان) والمشاء (الإسهال) وغير ذلك. (ابن وافد ص3، 4، 17 و، وصفة ص21 و). ولابد أن تكون هذه الكلمة يونانية، لأنهم يقولون الفلونيا الرومية. وهي في الحقيقة الكلمة اليونانية فيلونيكس جمع فيلونيون. وقد كان فيلونيون فاويسكون دواء سمي باسم مخرعه فيلون نارس معاصر أغسطس، وقد كتب مسرحية شعرية نقلها إلينا غالين. (انظر غالين طبعة كون المجلد 12 ص261 وما يليها، والمجلد 24 ص6، والمجلد 17 القسم الثاني ص331). • فلى: فلى عن: وردت في ديوان الهذلين (ص15) وانظر معجم فريتاج في مادة فلو (رقم6). فلى، في دمشق: عزل، فرز، يقال مثلا فلى الجلبان عن العدس. (زيشر 22: 160). فلى (بالتشديد) ومصدره تفلاية في لهجة حوران: فتش. (زيتشر 1: 1). فلى مفتش الكمارك: فتش ملابس الشخص ليرى إذا كان فيها شيء يحاول تهريبه. (زيشر 1: 1) افلى: فلى، بحث عن القمل. (الكالا). تفلى: نقى رأسه وثيابه من القمل ونحوه (لين، محيط المحيط، بوشر، رياض النفوس ص21 و) ومنه قولهم التفلى في الشمس الذي يعنى في دمشق تنبلة، كسل توان. (زيشر 1: 1). تفلى الطائر: احتك بنقر منقاره بين ريشه (محيط المحيط، معجم الطرائف) واقرأ أيضا تفلى عند البكري (ص19) حيث تفكى بالكاف خطأ. فلية: كوم، كدس، عرمة. (فوك) ويظهر أن هذه الكلمة، وهي ليست بعربية، هي الكلمة الأسبانية pila بمعنى كوم، كدس، عرمة. وهي تتفق معها في المعنى تمام الاتفاق وإن اختلفت معها في صيغة الكلمة. فلاية: الفونج البري. (معجم المنصوري مادة فوذنج. وفي ابن البيطار 1: 255): هو المعروف بالفلاية (مخطوطة أب). وعند عامة مصر: فلية (ابن البيطار 2: 267) وهو يذكر

فليون

ضبط الكلمة. وبعجمية الأندلس بلاية (بوليو). وفي باجني مخطوطات: فليو أي الفوذنج البري. وعند جويون (ص28) هو نبات اسمه العلمي: mentha aquatica. وهو الفوذنج البري (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 346). فليو: خزامى، لاوندة (شيرب). افليو: الفوذنج (دومب ص73) وهي الكلمة اللاتينية pulegium. فالية، والجمع فوالي: مذخر البارودة وهو القسم المجوف في السلاح الناري حيث توضع الذخيرة وهي المادة المتفجرة. (بوشر). فالية: الضوء الذي ينبعث عن السلاح الناري. (بوشر، هلو). • فليون: فليون (محيط المحيط) (بوشر) وهي فليونة: ابن بالعمودية أو ابنة بالعمودية عند النصارى (محيط المحيط، بوشر) والكلمة إيطالية فيما يقول صاحب محيط المحيط، غير أن في هذا اللغة figliuolo هو ابن figlioccio هو ابن بالعمودية. • فليين: فليين (بالأسبانية hollin) : دخان (أو سناج أو سخام المدخنة). (فوك، الكالا) وفي المستعيني مادة دخان: وهو الذي يقال له بالعجمية فليين. وفيه: هذه المنافع تخص الدخان المعروف بالفليين. • فم: فم وفوه وفم وفم: مؤنثة (المقري 2: 257).

فن

فم: شعب، طريق بين جبلين، (بروس 1 183). فم الجمل: اعلم، مشقوق الشفة العليا. (دوماس حياة العرب ص426). فم السيف: حده (محيط المحيط) وفي النووية (الأندلس ص455): أخذ بفم السيف. فم: تستعمله بمعنى خاص لعله مثل المعنى الذي ذكره كل من فريتاج ولين في آخر المادة فعند أبي الوليد (ص235 رقم 19)، وأما المصوة فهو الفم الثاني من العصفر يريد أن الثياب ليس هي شديد الحمرة. فميم فويم: فم صغير (انظر مقدمة ابن خلدون 3: 414، 1 مع الملاحظة التي كتبها دي سلان). • فن: فن: تستعمل بمعنى تفنن وفنن وافتن (معجم مسلم). فنن: تستعمل بمعنى تفنن. ومفنن تعنى أيضا متفنن وهو المثقف العالم بمختلف أنواع العلوم (عبد الواحد المقدمة ص14 رقم 4، المقري 2: 644). تفنن. تفنَّن في العلوم بمعنى فنن (انظر فنن) وفي الخطيب (ص24 و): في الترف. وفي المقدمة (2: 58): تفننوا في السعايات فيه. أي تنوعت أساليبهم في السعايات فيه. (تاريخ البربر 2: 495). تفنن: تنزه، ذهب في نزهة (باين سميث 1412). افتن. افتنان السؤال: أساليب المكدين المختلفة في الاستعطاء وطلب الصدقة والإحسان. (معجم مسلم). افتن فلان: فسرت اشتق بت وطرد. (ديوان الهذليين ص194 البيت 63). فن. كاملة الفنون: تطلق على الفتاة التي تجمع كل أنواع الجمال. (ألف ليلة 1: 116). أفنان: مختلف أنواع الزهور في البستان (المقري 2: 408، 409). أفنان: براعة، رقة، رهافة، رشاقة، لياقة. (بوشر). بفن: بمهارة، بخفة، بلياقة. (بوش). فن الأكل: ذواقة، حسن الأكل، التأنق في المطعم، مهارة في التمتع بالأطعمة الفاخرة (بوشر). فن الطفيلية: أسلوب الطفيلية وهم الواغلون على طعام الآخرين والذين يحضرون المآدب دون أن يدعوا إليها. (بوشر). فنة، والجمع فنون: مادة، أداة. (الكالا). فنن: ذكرت في ديوان الهذليين (ص196، البيت 71).

فنتسية

تفنن: رقة، لطف، (الكالا). مفنن: رقيق، لطيف، رهيف، (الكالا). • فنتسية: فنتسية (باليونانية فنتاسيا): تعني في السواحل الغربية من تركيا: فخامة، أبهة، جلال، بهاء، عظمة. وتوصف بها حفلة عائلية كما توصف بها ليلة ساهرة فيها موسيقى ورقص. ويقال: يحب الفنتسية، أي يحب الملابس الفاخرة. (زيشر 11: 484 رقم 13). • فنجر: فنجر عيونه في (=فجر): حملق بها في (عامية) (بوشر، محيط المحيط). فنجرة: قحة، سفه، (بوشر). فنجري: وقح، سفيه، متهتك. (بوشر). • فنجل: فنجل: انظر في فنجن. • فنجن: فنجان، والجمع فناجين: قدح صغير من الخزف تشرب فيه القهوة ونحوها. (بوشر، محيط المحيط، كوبان ص175، لين عادات 1: 205 وفيه فنجان قهوة، ويرن ص20 وفيه طاس صغير، دي ساسي طرائف 1: 168، ألف ليلة 4: 4: 595، زيشر 8: 348 رقم1). فنجان: قدح صغير يشرب به (بوشر). ويقال فنجال أيضا بمعنى فنجان (شيرب ديال ص 44). فنجان: ساعة مائية (جوليوس) ساعة كبيرة تدق في الساعات. ففي ياقوت (1: 383): وعلى أحد أبواب هذه الكنيسة فنجان للساعات يعمل ليلا ونهارا دائما اثنتي عشرة ساعة وفي القزويني (2: 407): وبها فنجان الساعات اتخذ فيه اثنا عشر بابا لكل باب مصراع طوله شبر على عدد الساعات كلما مرت ساعة من ساعات الليل أو النهار انفتح باب وخرج منه شخص ولم يزل قائما حتى تتم الساعة فإذا تمت الساعة دخل ذلك الشخص ورد الباب وانفتح باب آخر وخرج منه شخص آخر على هذا المثال. (دي غويه). وبهذا المعنى الكلمة الفارسية بنكان. وقد دخلت في اللغة العربية باسم بنكام وتوجد بصور أخرى في مادة منجانة في حرف الميم. فنجان: فنجل، زجاجة، قنينة، قارورة (دومب ص94). فنجان: أنبوبة قصبة الغليون من الحديد (عوادة ص278). فنجان: نوع من عمرة تلبس على الرأس. ويقول كوبان (ص220) في وصفه للباس نساء القاهرة، (يعتمر رأس المرأة في القاهرة بقبعة من الكارتون ارتفاعها قدم واحدة وهي مطلية بطلاء ذهبي أو مصبوغة حسب حالة الأشخاص وتكون أحيانا مغطاة بأوراق من الفضة). ويقول بوشر: (هو نوع خاص من عمرة الرأس تعتمره نساء الجبال في سورية وهو شبه قرن من الفضة مجوف عريض من جانبيه) (ويقال له طاسة أيضا). ويقول برجرن (ص806): (الفنجان يوضع على الجانب الأيمن من الرأس وهو يشبه السبطانة وهي أنبوب مجوف أو مكبر الصوت (وهو أنبوب مقمع أو بوق لتضخيم الصوت) فوهته متجهة نحو الرأس وهو مصنوع من التنك أو من معدن آخر خفيف، وقد ربط بشرائط ويعلوه نقاب واسع يغطى الوجه). وفي محيط المحيط: والفنجان عند نساء الحضر

فنجنكشت

حلية من الذهب أو النحاس كالعلبة المستديرة كانت تلبسها المرأة في رأسها وتتعصب عليها. • فنجنكشت: فنجنكشت: نبات اسمه العلمي: Agnus castus ( ابن البيطار 2: 264). وفي معجم الكالا: فنجن كيزت. وهو فنجنكشت عند باين سميث (1313). • فنج: فنج: خير بين إتمام الصفقة أو فسخها، قال إنه مستعد لنقض العهد أو المعاهدة (بوشر). فنخ: قطع العلاقة، قطيعة. ألغى معاهدة الصلح وغيرها. (بوشر). • فند: فند (بالتشديد): جعله يهذي ويخلط في كلامه، (ابن جبير ص338). تفنيد: هذيان، تخطيط في الكلام (ابن جبير ص338). فند أو فند: اشتق هذان الفعلان من فانيذ أو فانيد، ففي شكوري (ص199 ق): وينزل (الجوارش) عن النار ويبرد إلى أن يقرب من التفنيد. تفند: مطاوع فند بمعنى خطأ رأيه وأضعفه وأبطله. (فوك). تفند أو تفند: مطاوع فند فند بالمعنى الذي نقلته عن شكوري، ففي شكوري (ص200 و): ثم سترك يتفند ويستعمل. فند: بعد أن قال صاحب محيط المحيط إن معناه غصن قال: ومنه فند الشمع على التشبيه. وفي معجم بوشر: فند شمع: شمعة عسلية، شمعة. فندة (أسبانية): غمد، قراب، غلاف، ظرف، (الكالا). فناد: حلواني، صانع الحلويات أو بائعها (الكالا). فاند= فانيد (شكوري ص211 ق، الكالا). فانيد (فوك، محيط المحيط) أو فانيذ، والواحد فانيذة: سكر (فوك). وهذا النوع من السكر صنفان (انظر فلرز في مادة بانيد) السجزي أي الذي يجلب من سجستان والخزائني (وهي كلمة لم يفسر أصلها). (الرازي في ابن البيطار (2: 36) وانظر (2: 244)

فندق

منه، غير أن معجم المنصوري إنهما اسمان لنفس النوع من السكر أي سكر العشر أو النبات الذي اسمه العلمي: calotropis gigantea فانيد: بالأسبانية: alfenique وهو تحريف فانيد، وتطلق على فطيرة تعجن بالسكر ودهن اللوز الحلو. (الكالا). فينيد= فانيد (فوك). مفند: لوم، تأنيب، تبكيت توبيخ (معجم مسلم). مفند: معمول بالسكر. (الكالا). مفند: ملبس، لوز مسكر، (الكالا). • فندق: فندق: وتجمع على فناديق في رحلة ابن جبير. فندق: خان أو مخزن يضع فيه التجار القمح في المدينة لبيعه. (معجم الأسبانية ص139). فندقي (فوك) وفندقاني (فليشر معجم). وفندقير. وهذه مركبة من كلمة فندق واللاحقة الأسبانية ero ( فوك، الكالا): صاحب الفندق، صاحب المنزل. • فندل: فندل: أغوى، أغراه بالفجور، وجعله فاسدا منحل الخلق. (بوشر). فندل الرجل: غير عقله عما كان عليه فتفندل أي تغير، وهي من كلام العامة. (محيط المحيط). تفندل: مطاوع فندل بمعنى تغير (انظر فندل). مفندل: رجل متهتك، زير نساء، فاجر، فاسق، متسكع، متشرد. (بوشر). • فندوره: فندورة: اسم آله موسيقية وترية. وعند باين سميث: فندوا وقد فسرها بقندورة غير أن الصواب فندورة بالفاء. وباليونانية كافورا أو كاندورا، وبالسيريانية: قندورا، وبالإيطالية: pandura أو pandora وبالاسبانية: banduria وبالفرنسية: mandore. • فنذ: فنذ: انظر فنذ. • فنر:

فنزر

فنار (انظر: فانوس وفايوس باليونانية، وبالأسبانية: فنال) وفنارة (فوك) والجمع فنارات وفنانير: فانوس. مصباح. (فوك ألكالا، دومب ص79، جاكسون ص122، محيط المحيط). وفنال، ومنار. (محيط المحيط، دافيدسون ص39). • فنزر: فنزر: رعف، خرج الدم من أنفه (همبرت ص36). • فنس: فانوس (باليونانية: فانوس وفايوس) والجمع فوانيس، وفي (مملوك 201: 5) فوانس: مصباح سهل الطي معمول من قماش مشمع مربوط بحلقات من الأسلاك بالقصدير. (لين عادات 1: 225 - 226). فانوز: للسقي في النهار وحدة مقياس هي فانوز وهو يحتوي على ثمانية قواديس أو عشرة قواديس أو اثني عشر قادوسا وأكثر من ذلك قي بعض الأحيان. (غدامس ص110). فانوسي: ما يستخدم في المصباح الذي يقال له فانوس. ففي الملابس (ص258: الشموع الموكبية والفانوسية). فانوسية: يظهر أنها تعني عددا معينا من الشموع. ففي المقري (2: 712): ويعطون كل يوم ثمان فانوسيات شمع. • فنش: فنش= بن وبالفارسية بنك. ففي الجويري. (ص15 ق): يخلوا بالنسوان ويطعموهم الفنس (كذا). فنش: كديش صغير. (برجون ص175). فنيش، والجمع فنانيش وفنانش: بغل (فوك) وبغل صغير (بوسييه). وقد وردت هذه الكلمة محرفة عند كرتاس (ص161) وفيه في الكلام عن سلطان مراكش الذي يذهب ليتفقد بقراته: وكان قد ركب فينشا. وذكر الناشر: كبشا وفنشيا وفنيشا، والكلمة الأخيرة هي الصحيحة. • فنصوري: فنصوري: انظر قيصورى. • فنطس: فنطيسة: لا تطلق على خطم الخنزير فقط بل تطلق على خرطوم الفيل وخطم البرنيق وهو فرس النهر أيضا (البكري ص173). • فنق: فنق (بالتشديد): قرف، عاف، كره، اشمأز من (فوك). تقنق في: تقرف، تكره، اشمأز من (فوك). وانظر لين. فنقة: صاع فرنسي، عشر لبرات تقريبا، وهو مكيال للحبوب والملح وغير ذلك في قرطبة. (البكري ص113) وفي اللغة البرتغالية القديمة fang. انظر فنيقة، وانظر: نفق. فناق، والجمع فنق: طعام شهي لذيذ. (أبو الوليد ص567). فنيق، وهي فنيقة= فنق ومفناق (معجم بدرون). فنيق: علبة النقود أو الحلي، صندوق، خزانة 0رولاند، شيرب وهو يذكر فنكة جمعا لها). فنيقة: صاع فرنسي، عشر لبرات تقريبا. (المقدسي ص240) وهي بالأسبانية fanega

فنك

وقد نسي المغاربة أصل هذه الكلمة ونجد في العقد الغرناطي: هنيغة قمح، وهي تحريف كلمة fanega. • فنك: فنك: معناه الأصلي ضرب صغير جدا من الثعالب في حجم القط يسكن المناطق الحارة من أفريقية ابتداء من الحبشة ودارفور حتى الشمال الأفريقي في اوران. والعرب يستعملون فروه. غير أن كلمة فتك أطلقت أيضا على حيوانات أخرى أو بالأحرى على فراء آخر سواء كان يجلب من الشمال أو من الجنوب. (انظر معجم الأسبانية ص102 وما يليها). ويقول السيد بافيه دي كورتي (معجم اللغة التركية الشرقية): إن الفرس يطلقون اسم الفنك على ثعلب في بلاد التاتار يعرفه علماء الحيوان باسم canis corsak. وباللغة التركية الشرقية قارساق. وفي محيط المحيط: والفنك حيوان فروته أحسن الفراء وأعدلها، قيل هو نوع من جراء الثعلب التركي، وقيل يطلق على جرو ابن آوى في بلاد الترك. والفنك حيوان في بلاد الترك (الثعالبي لطائف ص28) وحيوان في كاشغر (نفس المصدر ص132). فنك: كذان، نسنة، حجر الخفان وهو حجارة خفيفة نخرة توجد عند مرمى الموج. (بوشر، باجني مخطوطات وفيه فنش) وفنك. تصحيف فينك التي ستذكر في آخر حرف الفاء. • فنكش: فنكش الأمتعة: فنتش عن شيء يطلبه بينها. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). • فني: فني الزهر: ذبل. (بوشر). فني عند الصوفية: استغرق في عظمة الباري ومشاهدة الحق. (زيشر 16: 236 رقم 4). فني: هزم شر هزيمة. (بوشر). أفنى: مات وتلاشى. (الكالا). تفانى: هلك، باد، انقرض، تلف، تلاشى (بدرون ص252، عباد 2: 83). افني: باد وانتهى وجوده. (فوك). فنى: ذكرت مع فنؤ (اقرأ فنؤ) مفردا لأفناء

فنيار

(الكامل ص235). فنية: في ثلاث مخطوطات ذكر الجمع فنايا ويظهر إن مفردها فنية (معجم بدرون). فناء: تجمع على أفناء (معجم الإدريسي ص362). فناء المصر: في آخر عبارة التعريفات: وفناء المصر ما اتصل به معدا لمصالحه. وقد ذكرها فريتاج في مادة فناء خطأ منه (أنظر طبعة فلوجل ص176). وقد ذكرها صاحب محيط المحيط فقال: وفناء المصر اتصل به معدا لمصالحه، وقيل هو أن يكون على قدر الغلوة. سعة الفناء: مسافة، فسحة، ففي ابن العوام (1: 531): وتراعي مع ذلك سعة الاسطار وضيقها وليكن في سعة الفناء الذي بين سطرين في الغراسة التي سعتها سبعة أشبار أو ثمانية رجلان. (وقد صحح هذا النص على مخطوطتنا). وفي الكلام عن البئر: مقدار ما فيها من ماء. ففي ابن العوام (1: 145): على قدر سعة قناء البئر. وهذا هو صواب العبارة وفقا لما جاء في مخطوطتنا. فإن: ضعيف، هش، سهل المكسر. (هلو). • فنيار: مصباح (بوشر) وانظر فنار. • فة: فه: لا يقال فهه فقط بل فه أيضا. وفه عن= ضعف عن. (الكامل ص64). فهاهة: في محيط المحيط: الفهاهة العي والغباوة. ومنه قول الشيخ أبي العلاء المعري إذا عير الطائي بالبخل مادر ... وعير قسا بالفهاهة باقل (المقري 1: 834) مع تليقه فليشر في الإضافات وقد صححت في (بريشت ص259). • فهد: فهد: جمعه فهودة. (باين سميث 1573)

فهر

وانظر عن هذا الحيوان الذي يستخدم في الصيد (تاريخ البربر 1: 4129) شو (1: 259). وقد وجدت أيضا إن معناه اوس ووشق في معجم بوشر. الفهد الصائد. (تريسترام 2:38). والنمر الصائد (مجلة المشرق والجزائر 14: 160). ويقول والن في جريدة الجمعية الجغرافية (4: 189): نوعان من الذئاب تسمى الذيب والفهد. وفاهدة: عند بعض العامة مشاجرة (محيط المحيط). • فهر: فهر: عند الأطباء حجر رقيق تستحق به الأدوية على الصلابة (محيط المحيط) وقد تكون هذه الآلة من نحاس، ففي ابن البيطار (2: 551): وقد تسحق الاكحال المانعة في صلابة من نحاس بفهر منه. فهر: مدق، يد هاون (المعجم اللاتيني -العربي). وفيه: الفهر (كذا). فهر: هاون، جرن (فوك) والمراد فإن اللذان يذكرها وهما مهراس وهاون يدلان على نفس المعنى. أما مهراس ومعناه هاون وجرن فيدل على معنى مدق، يد هاون أيضا. • فهرس: فهرسة: فهرس، فهرست. جدول، قائمة بيان. (بوشر). فهرسة كتب: فهرس، قائمة، بيان. (بوشر). فهرسة الغلط: جدول الغلط. (بوشر). • فهرست: فهرست: فهرس، قائمة جدول، بيان (بوشر) فهرست: فهرس، بيان (محيط المحيط).

فهق

• فهق: فهق: توفي، أسلم الروح. (ألف ليلة 1: 31، 2: 467). تفهق: امتلأ ماء (الكامل ص480). • فهم: فهم ب: فهم، أدرك، عرف بقلبه، علم، يقال مثلا: يفهم بالتركي أي يفهم اللغة التركية (بوشر). تفاهم: فهم شيئا فشيئا. (فوك). تفاهم (القوم): أفهم بعضهم بعضا. (المقدمة 3: 279). انفهم. ينفهم: يمكن فهمه، قابل للفهم (بوشر). استفهم. استفهم فلانا وعنه أو فيه: سأل فلانا عن الشيء وطلب منه أن يكشف عنه. (فوك، أخبار ص94، قلائد ص62، ابن جبير ص36، ابن بطوطة 2: 217، ابن الأغلب ص28). فهم، والجمع إفهام: عقل، فكر. (بوشر). (معجم البيان). غير فهم: عجز، قصور، عدم القدرة على التمييز. (الكالا). غير فهم: عاجز، قاصر عن، غير قادر على التمييز، غير أهل، غير مؤهل، عديم الأهلية. (الكالا). فهمي: عقلي، فكري. (بوشر). فهيم (لين تاج العروس) والجمع فهماء (الكامل ص527): فطن، لبيب، خبير، ماهر. (بوشر، الكالا، البكري ص101، المقري 1: 846). فهامة: مستنير، مثقف، خبير، حكيم. (بوشر). (المقري 1: 552، 755). تفهمي: عقلي، فكري، ذهني. (بوشر). عدم مفهومية: عدم الفهم، إبهام، استغلاق غموض. (بوشر). استفهام: بيان، تبين، إيضاح، توضيح أسباب الخصومة ليعلم الخصم ما قال وما فعل واستعلام، استخبار، إعلام. (بوشر). نقطة الاستفهام: علامة الاستفهام (بوشر). استفهامي: في مصطلح العربية نسبة إلى الاستفهام وهو من أنواع الطلب الذي هو من أقسام الأشياء. (ابن عقيل ص41). • فو: بفيك الثرى (ابن خلكان 8: 144): كلمة تستعمل للعن بمعنى خيبة لك. والمعنى الأصلي بفمك التراب، أي أتمنى أن تموت وتدفن. فوة: عروق حمر، عروق الصباغين.

فوت

وهي فوة في معجم (الكالا). الفوة البرانية: نبات اسمه العلمي بالأندلس: galium aparine ( ابن البيطار 1: 170). • فوت: فات الأمر: مضى وقته ولم يفعل (لين)، ويقال مثلا: فقتلها لا يفوت: أي لم يمض وقت قتلها (كليلة ودمنة ص259). وفي ياقوت (2: 744): قد فات فيه الأمر، يقال عن حالة ميئوس منها، كأن يصاب الرجل بجرح بليغ لا يرجى شفاؤه. ففي كرتاس (ص141): فركب أمير المؤمنين والأمر قد فات فيه فاشتدت به آلامه وطعناته فمات في الطريق. أو يقال عن رجل يبحث عنه وكان قد مات ففي الخطيب (نسخة الاسكوريال في مادة علي بن حمود): وهذا الأمير بحث عن هشام وقد فات فيه الأمر. ويستعمل هذا الفعل وحده بمعنى مضى الموسم ففي ابن العوام (1: 285): فإن فات ففي أول مارس وينبت في أبريل. وفيه (1: 296): ما فات الوقت أي لم يتأخر الوقت، ومعناه الحرفي: لم يمض الوقت. (برجرن). فات: تأخر، أبطأ. (الكالا). فات: مضى، برح، زال (همبرت ص250). فات: قدم، وعتق فلم يعد مستعملا منذ زمن طويل. (بوشر). فما فات؟: ماذا أضاع؟ ماذا فقد؟ ماذا يفعل (فريتاج طرائف ص109). فات: مر، يقال مثلا: لما يفوت صاحب الرياحين أي أن بائع الرياحين لم يمر، فإذا مر اشتريت لك (ألف ليلة 2: 11). فائت: مار، الذي يمر في الطريق (بوشر). وفي ألف ليلة (2: 116) وإذا بقنصل فائت في الطريق فات من موضع إلى موضع: مر من موضع إلى موضع، ذهب من موضع إلى آخر. (بوشر). فات الدكاكين: مر بالدكاكين (ألف ليلة 4: 157). فات على: مر بالمكان. (بوشر). فات من البلد: مر بالبلد. (بوشر). فات إلى جوا: دخل. (بوشر). فات: تجاوز. يقال مثلا في الكلام عن شجر: لا يفوت اليد أي ارتفع ارتفاعا بحيث تبلغه اليد ولا يتجاوزها. (البكري ص162). فات من: تخلص من، أفلت من. (فوك) من فاتته ركعة: من سها عن ركعة (البكري ص169). فات: حذف، أهمل، اسقط، ترك، اغفل، نسي، سها. (بوشر). فات الشيء: انساب، انزلق (بوشر). فات: ترك، تخلى عن، تنازل عن. (بوشر، همبرت ص142، زيشر 11: 677 رقم 2، ألف ليلة برسل 11: 39). فاته إلى سوء بخته: تركه إلى سوء حظه (بوشر). فات: تخلى عن، وترك صديقه لمنفعة مادية، تنازل عن، (بوشر). فات الشيء: تركه، واستسلم لضياعه الشيء وفقده. (بوشر). فات شيئا لأحد: تنازل له عنهن تخلى له عن، هـ، تركه له. (بوشر). فات له الدين: أبرأه من الدين. أعفاه من الدين. (بوشر).

فات الملك: ترك الملك، تخلى عن الملك (بوشر). فات: أهمل حقوقه وتركها. (بوشر). فات في مصطلح الحقوق: فسد. (فان دن برج ص99 رقم 2). فوت. فوت الفرصة: ضيع الفرصة. (بوشر، همبرت ص256). فوت: تركه يمر. يقال: فوتني أي اتركني أمر، دعني أمر. (بوشر) وفوت: أضاع فقي المقري (2: 342): لا تفوت ساعة من ... كأس خمر وعشيقه فوت: تغاضى عن، صفح عن، غفر، سامح (بوشر). فوت: أخر. (الكالا). فوت: في محيط المحيط: والعامة تقول فوت طبق الورد ونحوه أي فات وقت قطفه فضعفت رائحته وصار ورقه يتناثر. ولا أدري ما معنى كلمة طبق. فات: خالف، ميز. ففي الدميري (1: 176) طبعة بولاق: فسبحان من فاوت بين الخلق. أفات: أهلك (ديوان الهذليين ص245). أفات نفسه: أهلك نفسه وحرمها من الحياة. ففي عباد (2: 122): بطش به وأفات نفسه. تفاوت: تستعمل فيما يحدث في مدة طويلة غير متساوية. وتباين الخطوات وعدم انتظام النبض. ففي معجم المنصوري: تفاوت هو ضد التواتر وهو أن يكون بين النبضتين أو المشيتين بالجملة زمان له قدر بالإضافة إلى المعتدل والمراد هنا هو في النبض خاصة وفي (أخبار 2: 3) وكان العسس لا يقوم بواجبهم في الحراسة جيدا لسوء الطقس فإنما تسمع صياحا ضعيفة متفاوتة، أي صياحا بين فترات طويلة غير متساوية. والمصدر تفاوت معناه اختلاف وتباين (القرآن الكريم السورة 67، الآية 3). تفاوت: جاوز الحد المألوف (فوك). ويقال: تفاوت في. وفي رحلة ابن بطوطة (3: 100) في كلامه عن الكركدن: رأسه كبير متفاوت الضخامة. أي رأسه كبير قد تجاوز الحد المألوف في الضخامة. (وأنظر 3: 119). وفي الأخبار (ص150): ثم أن الأمور تفاقمت في ولايته وتفاوتت بعد قرب تداركها. أي أن الحالة قد تجاوزت الحد في الخطورة. وقول مسلم: متفاوت في الرأي بمعنى في قول اللغويين: سابق فيه لا يدانى (معجم مسلم). تفاوت: تخلى عن، تنازل عن حقوقه (بوشر). تفاوت له عن: (استقال واعتزل عن منصبه إكراما ومراعاة له. (بوشر). افتات على: عامله معاملة ظالمة جائرة. (فوك). فوت: فراغ في النص خلل في النص ونقصان فيه. ففي ترجمة ابن خلدون بقلمه (ص198 و). وكان في نيتي شرح هذا الكتاب إلا فوتا يسيرا من كتاب الصيد. فرت: موت. ففي كرتاس (ص213): (قد طابت نفوسهم على الموت، وباعوها من ربهم بالجنة قبل الفوت) (ص224). فوت: نقل الملكية. ففي الجريدة الآسيوية (1843، 2: 222): لم تخرج من يده بوجه من وجوه الفوت. وفي كتاب العقود (ص6): حجره تحجبرا صحيحا يمنع له التصرف والدخول والفوت. فوت الميعاد: سقوط الحق لفوات الميعاد. (بوشر). فوت الوقت: تأخر الوقت. (برجرن). فوات: حذف، إسقاط، إهمال، إغفال. إلغاء، إزالة، إبطال. (بوشر). فوات: تفرغ، تخل عن، ترك، تنازل عن، تضحية، إقلاع عن. (بوشر). فوات: آنية، حالة ما هو آتي، حينية، وقتية (بوشر). فوات: تأخر. (فوك).

فوتنج

فَوَات: متأخر، بطيء (ألكالا). فَوَات ميعاد، تقادم، حق اكتساب بمرور الزمن. اكتساب الملكية، سقوط الدَّين لعدم المطالبة به في موعده المعيَّن. (بوشر). أمر بقوات البضائع: سند مرور، رخصة نقل. وهو من اصطلاح الكمارك، وهو أمر أو رخصة بمرور البضائع. (بوشر). فائت. جمال فائت: جمال ممتاز خالٍ من العيوب: جمال رائع. ويقال للرجل أنه فائت الحسن أي رائع الجمال. (ابن بطوطة 2: 167، 168، 203، 377، 439). فائت: تارك حقَّه، تنازل عن حقه (بوشر). فائتة، والجمع فوائت: قضاء ما فات من الصلوات. ومنه يقال عن الإمام: قضاء الفوائت أي تولى قضاء ما فات من الصلوات (ابن بطوطة 2: 212) وكذلك: قضاء الصيام. ففي حياة صلاح الدين (ص5). وأما صوم رمضان فإنه كان عليه منه فوائت بسبب أمراض تواترت عليه في رمضان متعددة - وشرع في قضاء فوائت ذلك في القدس الشريف. (انظر ما يلي أيضاً). أَفْوتُ: فيما بعد، في المستقبل. (ألكالا). مَفَات: انظر ديوان الهذليين (ص 200 والبيت التاسع والعشرين). مُفاوت له: متنازل له عن حق. (بوشر). مفاوته: تنازل عن حق. (بوشر). • فوتنج: فُوتَنْجيّ: انظر فوذنجي. • فوج: فائج: ثنية أو طيّة كبيرة في وسطه حاجز من الشعر في الساحة قريب من العمود الذي يسند الخيمة (بيت الشعر). (انظر زيشر 22: 149). • فوجيل: فَوْجِيل: مِنْجَل. (المعجم اللاتيني - العربي) وفيه: ( Falcastrum انظر: دوكاند) وهي تصغير الكلمة الإسبانية Hoz ( المأخوذة من اللاتينية Falx) وهي تقابل الكلمة الفرنسية Faucille زنة ومعنى. وفي معجم الكالا: Guadana hoce para heno أي مِنْجل فوجيل، وهي كلمة مركبة من الكلمة العربية مِنْجل والكلمة الإسبانية فوجيل، وهذه الأخيرة حشو وليس فيها زيادة في المعنى. والجمع في الكالا: مُناجل فوجيليين. • فوح وفيح: فاح يفوح: يقال: فاح رائحة منتنة: شمَّ رائحة منتنة، (بوشر). فاح برائحة: نشر عطراً، شمَّ عطراً. (بوشر). فاح يفيح فَيْحاً وفُيُوحاً. فاح الربيعُ: خصب في سعة البلاد. فاح الشيء يفيح: كشف عنه (محيط المحيط) هي من كلام العامة. فّوح: نشر رائحة. (فوك). فيّح: شم رائحة، ونشر رائحة (الكالا). فيّح: نشر رائحة منتنة. انتن. (هلو). فوّح: أغلى، جعله يغلي. ففي رياض النفوس (ص100 و): وفوَّحوا أبازير وأماوي في العيد وكذلك في معجم فريتاج. فوّح: قبّل، فوّه، وضع أبازير في الطعام لتطييبه. (بوشر بربرية). تفوَّح: انتشرت رائحته. (فوك). تفوَّح: تباهى، تفاخر، افتخر. (السعدية النشيد 10، 12، 27). فاح: خُراج، دُمّل (بوشر). فَيْح: وَهْجُ النَّجمِ: وقد ذكرت في ديوان الهذليين

فود

(ص186 البيت 31). فوحة: رائحة. (فوك). فيحة، والجمع فيوح: رائحة، رائحة طيبة (فوك، الكالا). فيحة: سهل، أرض واسعة عامة (برتون 2: 64). فواح: ذو رائحة، أرج، عطر (فوك، الكالا). فياح: ذو رائحة، ارج، عطر، عطري (الكالا). فياح: منتن. (دوماس حياة العرب ص102). افيح: الفحص الافيح: وادي غرناطة (حيان ص82 و). الفيحاء: الواسعة، وكانت تطلق وصفا لمدينة البصرة فيقال البصرة الفيحاء، كما تطلق كلمة الزوراء على بغداد. (دي ساسي طرائف 2: 12، 2: 63 رقم 34). وقد تلقب بها دمشق وطرابلس الشام (محيط المحيط). أفواح (جمع). (المقري رايت) وافاوح (جمع). روائح. ففي بسام (3: 99و): افاوح كل بستان. فود فود: معظم شعر الرأس مما يلي الأذن والجمع فيدان (المقري 2: 423). • فود: لقم فود لقم: اسم نبات (دوماس حياة العرب ص380). ولسان الثور، حمحم (بوسييه). • فوذنج: فوذنج: يجمع على فوذنجات. (المستعيني في مادة مرو). • فوذنجي: معجون مركب.: (معجم المنصوري) وهو دواء يشرب على جرعات للإسراع بالهضم (شكوري ص208 ق، 209و) وهو يكتبها في (ص209 و) فوثنجي وفي ابن البيطار فوتنجي ففيه (1: 354): وأخذ بعده من الفوتنجى والفلافلي والكموني. • فور: فار الماء في غليانه: طفح وفاض (بوشر). فار: تستعمل مجازا فيقال فار فائره أي استشاط غضبا. (انظر فليشر في تعليقه على المقري (1: 313) لريشت ص182). فار وجهه: احمر (بوشر). وجهه يفور: احمر وجهه خجلا. (بوشر). فار الماء: نبع من الأرض وخرج وجرى. (لين، محيط المحيط، ابن الأثير 1: 75، كرتاس ص37، 41، المقدمة 2: 276). فار ي: فجر. (ابن جبير ص334، كرتاس ص64). فار: نما، كبر. (الكالا). فور: سال، جرى. (الكالا). فور. على الفور: فورا، توا، حالا، في الحال للحين: لساعته، لوقته، للوقت. (فوك، الخطيب ص32 و) ويقال أيضا: في الفور، للدلالة على نفس المعنى. (أماري دبي ص104). فارة: منجر، مساج. رندة. (بوشر، همبرت ص84). فارة: ربلة الساق. (شيرب). فارة (بالأسبانية foria) : عيد شعبي، سوق شعبي كثير الزبائن. (فوك). فورة: غليان، فوران، جيشان. (هلو). فورة: ثوران البركان. (بوشر). فورة الكبد: عند الأطباء التهاب يحدث فيها من لذع الصفراء عند غلبتها. وذلك يكون غالبا سببا لسيلان الرعاف. (محيط المحيط). فورة: تستعمل مجازا بمعنى: نزق، حدة، غضب شديد. (لين). وفي القلائد (ص55): (ويكشف عن عورته، ويستخف ببوادره

فورانكة

وفوراته. فوران: جيشان، غليان. انفعال شديد، تأثر شديد. (بوشر). فوران: ثوران بركان. (بوشر). فوران الصفراء: طفح الصفراء (بوشر). فوران المواد: انتعاظ، هزة الجماع، ذروة النشوة الجنسية، تهيج أعضاء الجسم. تهيج الأمزجة. (بوشر). فيران الشهوة: ثوران الشهوة الجنسية (بوشر). فوار: بخار. (هلو). فوار: شديد الفوران، شديد الغليان. (فوك). فوار: منبجس، متدفق. (مملوك 2، 1: 285). فوار: فوارة، نوفرة، منفث ماء. (مملوك). 2، 1: 284). فوارة: نوفرة، منفثة ماء. (مملوك 2، 1: 284، بوشر، هلو، عباد 2: 226). فوارة: فوار: فوارة، نوفرة، منفث ماء. (مملوك 102: 284). فوارة: نوفرة، منفثة ماء. (مملوك 2، 1: 284، بوشر، هلو، عباد 2: 226). فوارة: عمود الماء، عمود من الماء والهواء يحركه إعصار أو زوبعة من الريح. (بوشر). • فورانكة: فورانكة: انظر فرانقة .. • فوز: فاز: أحرز، نال، حصل على. وهو فعل يتعدى بنفسه لا بالياء فقط ففي رحلة في الصحراء للعبدري (ص46 ق): وأما القوت يتسبب (فيتسبب) فيه إذا كان صحيحا وقل ما يفوزه التسبب لكثرة الخلق. فاز: نال الخلد، نال الحياة السرمدية. (المقدمة 3: 228). فاز ب: استفاد، استغل، استثمر. (بوشر). فاز بالجائزة: ربح الجائزة. (عباد 3: 64 رقم 36). فوز من: نجا من، تخلص من (فوك). فوز: فاز بالجائزة، ربح الجائزة. (عباد 3: 64 رقم 36). فوز: يا فوز من: يا سعادة من (بوشر). الفوز: الجنة. (فوك). فوز. تحريف الكلمة العبرية فذ، بمعنى صاف، صريح، خالص، صرف، قح. (السعدية النشيد 19 ص119). مفاز ومفازة: صحراء. الأولى في ديوان الهذليين (ص200، البيت 29) والجمع مفازات. (أبو الوليد ص607). مفازي: ساكن المفازة وهي الصحراء. (أبو الوليد ص607). • فوش: فاش: يظهر أن معناها تكلم بصوت عال، أو أحدث ضجة وضوضاء. (ألف ليلة 1: 72). فاش: طفا على وجه الماء. (محيط المحيط) في مادة فيش. • فوض: فوض: لا يقال فوض إليه فقط، بل يقال فوض له أيضا. (فوك، بوشر، دي سلسي طرائف 2: 2: 63) وغالبا ما يقال فوض إليه الأمر). وقد يحذف هذا المفعول فيكون مقدرا. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 138). فوض إليه السلطان في هذا المدينة. (مباحث ص168 الطبعة الأولى، كرتاس ص212). وفي حيان - بسام (3: 142و): ففوض إليه وعول عليه.

فوضل

تفوض: استسلم، وأسلم أمره إلى الله واتكل عليه (فوك). تفاوض تفاوضوا في الكلام: تبادلوا القول، تحادثوا. (ألف ليلة 1: 72). وكذلك: تفاوضوا الحديث (ابن بطوطة 3: 26)، ويقال: تفاوضوا في ففي المقدمة (1: 12) تفاوضوا في الأخبار. تفاوض: تشاور، تداول، تذاكر. ففي كرتاس (ص211): تفاوضوا فيما يصلح المسلمين. فوضى: لا أدري لم ذكر فوك الناس فوضى في مادة لاتينية معناها اقترب ودنا. تفويض. وزارة التفويض: وزارة يتولى فيها الوزير إدارة السيف والقلم (النويري ص446). تفاويض (جمع): شهادات، براءات، دبلومات، وثائق رسمية. (مونج ص136). تفاوض: مفاوضة، محادثة. (بوشر). مفوض: مطلق، غير محدود (هلو) وهي تصحيف مفوض. رسل مفوض: قاصد رسولي، سفير البابا لدى دولة أو مجمع مسكوني. (الكالا). مفاوضة: محادثة، محورة، مطارحة. (بوشر). • فوضل: فوضل: انظرها في مادة فضل. تفوضل: انظرها في مادة فضل. • فوط: فوط. فوط ب: حزمه بفوطة. ففي ألف ليلة (2: 46): فوطه في وسطه بفوطة من الحرير. تفوط في محزم: تحزم بفوطة. (بوشر). فوط= فوطة: نوع من الثياب وأظنه من القطن يجلب من الهند ففي حياة صلاح الدين (ص277): في تأبوت مسجى بثوب فوط. وفي ابن الأثير (10: 116): تزهد وترك عمل السلطان ولبس الصوف والفوط. وفي الفخري (ص361): وعمامة فوط ملونة. والصواب: عمامة فوط ملونة. فوطة: منشفة (الملابس ص239) وهي

فوع

تستعمل لغايات مختلفة فهي تستعمل منشفة في الحمام ومنديلا لتنشيف الأيدي. (بوشر، همبرت ص200، محيط المحيط، الملابس ص243). وفوطة: مئزر، نوع من السراويل (بوشر، الملابس ص240، 242، هنيز في جريدة الجمعية الجغرافية الملكية 15: 120، ميشيل ص190). وفوطة: نوع من العمامة وهي شقة بز تلف الرأس لفا. (الملابس ص242، معجم الأسبانية ص270، فوك، زيشر402:12) وفوطة: قميص يلبس وقت تمشيط الشعر (بوشر). تفويطة: فوطة. (همبورت ص199). • فوع: فاع. فاعت الحشرات في المكان: خرجت بكثرة (محيط المحيط). تفوع المريض: تقيأ. (محيط المحيط) • فوفل: فوفل، بفتح الفاء وضمها: نخل هندي (بوشر). وكوثل وهو تمر الهندي. (ابن البيطار 2: 267، دودينوس 1849، نيبور رحلة ص141، ابن بطوطة 1: 366، 2: 184، 205). فوفل: جوز الهند، ثمر النارجيل (بوشر). فوفل: نبات اسمه العلمي: Echinophora ( بوشر). • فوق وفيق: فاق، ومضارعه يفوق: تفوق، سما، ناف، أناف على. وغلب، انتصر أيضا: فاق على. (فوك، بوشر). فاق يفوق (بمعنى أفاق يفيق بكل معانيها التي ستذكر هنا) استعاد حواسه، عاد إلى طبيعته من غشية لحقته أو غير ذلك. (الكالا، بوشر). فاق من: أفاق من مرضه ورجعت الصحة إليه. (فوك). فاق من سكره: صحا. أفاق (فوك، الكالا، بوشر). فاق من الاضطراب: تخلص منه (بوشر). فاق من: تنبه: استيقظ، أفاق. (الكالا، بوشر، هلو).

فاق: ارتفع، علا، سما. (هلو). فاق: سهر، ارق، مسهد. اعتنى بمريض ليلا. (الكالا، شينييه 3: 188). فاق: عاد، رجع، أب. الكالا) وفيه رجع وفائق: راجع عاند. فاق على: تذكر، استذكر. (بوشر). فاق على روحه: استرد هدوءه، استعاد حواسه، تخلص من اضطرابه. (بوشر). فاق على عقله: استرد عقله. (بوشر). فوق: جعل في السهم فوقا أي فرضة، وأدخل وتر القوس في الفوق وهو حز أو فرضة حيث يثبت الوتر في القوس، (لين في مادة أفاق، فليشر في تعليقه على المقري (2: 566، بريشت ص98) وفي البيان (2: 32): فوق سهما إلى بليح فأصاب مقتله. فوق: يقال: فوقت القسي، ففي رحلة ابن جبير (ص180): سلت السيوف وفوقت القسي ورميت السهام. وكذلك يقال فوقت القذافة ففي مونج (285): فوقوا الجروخ المصمية. وقد ترجمها كاترمير إلى الفرنسية بما معناه: أعدوا القذافات المدمرة. وفي أماري (ص206): (وفوقوا الجرخ للجرح، وسددوا الزنبورك للقرح والطرح) فوق: رجع الفواق. (فوك، الكالا). فيق: أيقظ. (الكالا، بوشر، همبرت ص43، ألف ليلة برسل 9: 239، 273، 287، 304، 10: 457). فيق: جعله يقظا وحذرا ومنتبها. (الكالا). أفاق من: تخلص من الاضطراب. (بوشر). أفاق: استيقظ من النوم. (محيط المحيط. ابن بطوطة 1: 403، 4: 20، ألف ليلة 1: 773). أفاق: نهض. (ألف ليلة برسل 4: 169). استفاق: استيقظ من النوم (محيط المحيط). استفاق على فلان: تنبه على ما يفعله، وأدرك ما يريد أن يفعله وتبينه. ففي الأخبار (ص17): وحين حاول المسلمون نسف البرج استفاق عليهم العلوج. استفاق من: استعاد حواسه، عرف نفسه وتخلص من اضطرابه. (بوشر). استفاق من غشوته: أفاق من غشوته وعاد إلى طبيعته. (بوشر). استفاق من شهوة: صحح خطأ، أصلح غلطه واستدركه. (بوشر). قوق. هو فوق: هو في الأعلى. (بوشر). فوق تحت: عإليه سافله. (بوشر). من هنا الفوق: من الآن فصاعدا، في المستقبل. (رولاند، دلابورت ص130). فاقة: جوع. (فوك). فاقة: الأعلى، الأفضل. بوشر). فوقات: مقابل arteriaca في المعجم اللاتيني العربي. وقد ذكر دوكانج arteriatus مع شرح سيمون دي جينيس. فوقي: إبهام، اكبر أصابع اليد أو الرجل، (دومب ص86) وهي تصحيف فوقي، والعامة تقول فوق وهي تصحيف فوق. الدنانير الفوقية: سميت بذلك نسبة إلى الإمبراطور فوكاس. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 447، بريشت ص57). فوقاني: جدار أعلى. ففي (ألف ليلة 2: 101): في الكلام عن لص ماهر: كان ينقب وسطانيا ويلقف فوقانيا. وقد ترجمها لين إلى الإنكليزية بما معناه: جدار علوي. واقرأ كذلك في طبعة برسل 9: 276). فوقاني: الطابق الأول (دزلابورت ص85). وطابق (همبرت ص191 جزائرية). فوقانية: رداء كان يلبسه القضاة قديما.

فوقل

(الملابس ص343). فوقانية: ثوب أو رداء من الجوخ يلبسه الرجال فوق الجبة. (بوشر). فواق: فجوة، فرجة، فتحة، فلق، صدع، (المعجم اللاتيني- للعربي). فواق. فواق ناقة: لحظة، وقت وجيز. (ياقوت 3: 478) وتفسير المؤلف لها غير دقيق. (عبد الواحد ص47) وقد أخطأت حين غيرت الكلمة فيه. ويقال كذلك: فواق بكيئة (تاريخ البربر: 2: 139) وفواقا فقط (عباد 2: 97). فواق: ترجيع الشهقة، حازوقة. (فوك، الكالا) وفيها فواق. (معجم المنصوري، محيط المحيط، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 346). فواقة: فواق، ترجيع الشهقة حازوقة. (دومب ص87، رولاند). فائق: نشيط، خفيف الحركة، يقظ، حذر متنبه، (بوشر). فائق عليه: أنت تتذكره؟ (بوشر). فائق عليه ولكن من غير تأكيد: أتذكره ذكري غامضة وغير واضحة. (بوشر). • فوقل: فوقل: في معجم فريتاج خطأ، وهي تصحيف فوفل. • فاكك: فاك (دوماس مخطوطات) ومضارعها يفوك. يقال: فاك الحصان: بال (دوماس حياة العرب ص190) وعند بوسييه: فوق. فواك؟: في ألف ليلة (برسل 11: 409): كرسي من الفواك المحشي بالديباج الرومي. • فول: فول: تصحيف قال: تفاءل ب، تيمن ب (بوشر). فول، وجمعه أفوال. (فوك). وقد وجدت أسماء هذه الأصناف من الفول: الفول السحاني (؟) الأسود. (ابن العوام 2: 17، 83). فول حشادي: فول من صنف صغير اسمه فول مصري. (بوسييه). الفول الرومي الأبيض. (ابن العوام 2: 17). الفول الشامي. (ابن العوام 2: 83) وهو ابيض غليظ. فول الشعال: عند عامة الأندلس، ويسمى تور ديليوم باليونانية. (ابن البيطار 2: 337). وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه يوجد في ثمرته نار الزناد. فول المطي: فول كبير الحجم. (بوسييه). الفول المصري (ابن العوام 2: 17، 83). وهو أحمر غليظ، ويسمى القلقاس. (بوشر). فولة: نبات اسمه العلمي:

فوليون

trifolium bubalinun ( باجني مخطوطات). فولة البحائر: نبات اسمه العلمي: salsola muricata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196). فوال: بائع الفول. (لين عن تاج العروس. فوك، بوشر. لين عادات: 2: 17، ابن بطوطة 4: 24، ألف ليلة 1: 244، محيط المحيط). مفولة، والجمع مفاول: مزرعة الفول. (فوك، الكالا). • فوليون: فوليون (باليونانية بوليون) وبالعربية جعدة (المستعيني في مادة جعدة) وانظر تعليقة السيد دي غويه على الإدريسي (ص100 رقم 2). • فوم: افوام: جمع فم أي فم في معجم فوك. افوام: فتحة، فوهة، منفذ، ثقب، (هلو). • فون: فون: تم، إوز عراقي. (بوشر). فانة: ربطة خيوط من ألف متر عادة. (رولاند). • فوه: فوه: تثاءب. (فوك. الكالا). فوه الزهر للفتح: أوشك، على وشك أن يتفتح. ففي ابن العوام (1: 643، 644): روس الورد إذا فوهت وهمت بالفتح. فوه: ارتعد. ففي المعجم اللاتيني- العربي: tremeo (metuo) : يرتعد ويفوه. تفوه بلسانه: فرقع بلسانه، ففي ألف ليلة (2: 395): ثم إنها تفوهت بلسانها فرحا ببراءتها. وفي طبعة برسل: لقلقت. تفوه: فغر فمه، تثاءب. (فوك، بوسييه) وفي معجم هلو: تفوى أي تثاءب. فوه: معناها فم، وتطلق على كأس الزهرة وهو كم الزهرة. (وانظرها في مادة غلف). فوه. نزل المطر كأفواه القرب: تعبير مأثور معناه هطل المطر مدرارا كأنه ينزل من أفواه القرب. (ويجرز ص150 رقم 245، المقري 2: 800 مع تعليقه فليشر في الإضافات). فوه: القسم الأعلى المفتوح من الزورق. ففي الإدريسي في العبارة التي ترجمها جوبرت (1: 62): ينسجون على أفواه الزوارق شبكا. وبعد ذلك: فتكتسي الشباك فوق أفواه الزوارق ويجتذبون الزوارق إلى أنفسهم. فوه والجمع افاوه: تابل يعالج به الطعام (فرك). تفويه، والجمع تفاويه: تابل يعالج به الطعام (فوك). في في بمعنى فيَ وتستعمل قبل الألف لربطها بالكلمة التي بعدها في الشعر (معجم أبي الفدا). في لست من الشيخ في شيء: تعبير اصطلاح معناه لا شأن لك من الشيخ. (معجم الطرائف). في: عوضا عن، بدلا من ب. ففي حيان -بسام (3: 28 ق) في الكلام عن أمة: فأعطاه فيها ثلاثة آلاف دينار فملكها. (المقدمة 3: 231). في: تستعمل بعد الأفعال التي معناها سافر ورحل وانطلق وذهب ومضى وتوجه وسار. فيكون معنى في حينئذ: ذهب يبحث، يقال مثلا: توجه في فلان، أي ذهب يبحث عنه. ويقال: وجه (بعث) في فلان. (رسالة إلى السيد فليشر ص36 - 37). في: ليسأل، ليطلب، يقال مثلا: فلقي وصيفا في رزق يجرى له، أي لقي وصيفا ليطلب منه أن يجري له راتبا. (معجم الطرائف). في: تستعمل في اختصار اللعن. ففي رياض

فيا

النفوس (ص74 ق): فضربه أسود بالرمح فقال له فيك وفي سك (بنيك؟) فقتل بالرماح. يعيش رأسك فيه: عسى أن تعيش بعدة مدة طويلة: كما ترجمها لين مرتين في ألف ليلة (برسل 4: 172). • فيا: فاء: فاء الفيء (عبد الواحد ص250): زوال الشمس، وقت الظهيرة. (انظرها في مادة زوال). فاء على: ظلل. (الكامل ص705) وفي كتاب عبد الواحد (ص157): فاءت عليه مع الهجيرة سرحة ... صدئت لفيئتها صفيحة مائه (المقري 2: 333). فاء ب: فاز ب:، حصل على، ففي تاريخ البربر (1: 446): فاء بقصده من ذلك. فيأ: سلب. نهب. (فوك، الكالا). فيأ: اختلس أموال الدولة. (الكالا). فيأ: صادر، انتزع المال. (الكالا). تفيأ: استظل. جلس في الظل (لين، محيط المحيط، عباد 1: 45، المقري 1: 6، 13، 27) ويقال: تفيأ في (محيط المحيط). تفيأ: سلب، نهب، (فوك). فيء: نهب، سلب. (الكالا). فيء: مصادرة، انتزاع الأموال. (الكالا). وفيه: أمر بألفي. مال ألفى: مال المصادرة. ففي حيان- بسام (3: 140 ق). وزاد في رزق مشيخة الشورى من مال ألفى- فقبلوا ذلك على خبث أصله وتساهلوا في مأكل لم يستطبه فقيه قبلهم. وبعد ذلك: وقد حدثت إن هشاما أطعمهم من قمح ولد القاضي أبي ذكوان أيام فر عنه وأخذ ماله فقبلوه قبول مال ألفى. فيء: خزانة الدولة، بيت مال السلطان. (الكالا) وفيه: ( fisco = مال السلطان). صاحب الفيء. المشرف على بيت المال. صاحب الخزانة (الكالا) وفيه: ( fiscaldel rey) أي صاحب خزانة السلطان وهو يترجم هذه الكلمة بصاحب مواريث أيضا وربما دلت هاتان الكلمتان على المشرف على الأموال المصادرة وعلى الأموال التي تؤول إلى السلطان لعدم وجود وارث لها. فية: رجوع إلى الطاعة. (معجم البلاذري، حيان ص97 و) وفي حياة ابن خلدون بقلمه (ص228 ق) فاءوا إلى طاعته فتقبل فيئتهم. (تاريخ البربر 1: 628) وقد تكرر فيه ذكر هذه الكلمة. فيئة: ظل. وقد وردت هذه الكلمة في البيت الذي ذكرته في مادة فاء. فيئة= القدر اليسير الذي تقدم (كرتاس ص159). فيئة: السعر المعين. (محيط المحيط). • فيج: فيج: تجمع على أفواج. (باين سميث 1426، 1577). فيج. والجمع فيوج: مسافر، سائح. (معجم الإدريسي). فيوجية: بريد، ناقلو الرسائل (باين سميث 1426). • فيجل: فيجل= فيجن: سذاب (نبات). (فوك،

فيجم

همبرت ص49 جزائرية) وهو نبات اسمه العلمي: ruta montana ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 24، 346). فيجل= فيجن: نبات اسمه العلمي: Reaumuria vermiculata. وهو نبات يؤكل وتعمل منه قلائد للأطفال، كما يعمل منه شراب ينفع من لسع الأفعى ولدغ العقرب (جيوتون ص211). فيجل= فيجن: نبات اسمه العلمي: artemisia delileana ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196). • فيجم: فيجم: عامية فيجن. (محيط المحيط) في مادة سذب. • فيح: فيح: انظر فوح. فيد• فاد: فون، زود، جهزه بما يحتاج إليه. (الكالا) وهي تصحيف أفاد. فيد: فاد (فريتاج، محيط المحيط). فيد ماله: أعطاه بالفائدة أي الربا (محيط المحيط).

أفاد: اختصار أفاده علما. (المقري 2: 402) (محيط المحيط). أفاد: هذب، ثقف، علم. (بوشر). إفادة: تهذيب، تثقيف، تعليم. (بوشر). مفيد: مهذب، مثقف، واسع الاطلاع، علامة، بحاثة، فقيه. (بوشر. ابن خلكان 1: 411، المقري 1: 29 ن، 605، المقدمة 1: 310) إفادة = تعليم (المقدمة 1: 65). إفادة عن حقيقة خبره. (زيشر 18: 324). الإفادة في إخباره. (زيشر 18: 325). أفاد فلانا وأفاد لفلان: أخبره، أنبأه، أعلمه. (المقري 1: 5، 399؛ 861) وفي العبدري) (ص17 و): وأفادني أبو علي المذكور حكاية عن أبي محمد الحريري لم يذكر لها سندا وهو أن الخ. أفاد: أخبر، أعلم. (المقدمة 3: 290). أفاد: اختصار أفاد علما. وتعنى: علم كما تعنى تعلم واكتسب علما. ويقال: أفاد وأفاد منه وأفاد عليه (المقري 1: 804، تاريخ البربر 1: 475) وفي حياة ابن خلدون بقلمه (ص 198 و): لازمت مجلسه وأفدت عليه. وفيه: كنت انتاب مجلسه وأفدت منه وسمعت عليه كتاب الموطأ. وفيه أيضا: أفدت عليه بدل أفدت منه. وفي (ص198 ق): وإن لم اتخذه شيخا لمقاربة السن فقد أفدت منه كما أفدت منهم. استفاد: حاول الحصول على الشيء، بذل وسعه في الحصول عليه، وسعى لذلك واجتهد فيه. ففي المقري (2: 191): يا هاجري كم استفيد الصبر عنك فلا أفاد وفي كتاب الخطيب (ص18 ق): وقال تاخا صبيا ضعيفا يأتيك لفائدة يستفيدها الخ. استفاد: تعلم، تثقف، اكتسب معلومات ومعرفة. (ابن خلكان 1: 411، المقري 1: 399، 680، 2: 405). جمت استفادته: كثرت معلوماته ومعرفته (المقري 1: 256). استفاد: أخبر، أعلم، أنبأ، تبلغ خبرا عن. ففي العبدري (ص11 ق): ولكن قد استفدنا بها حكاية وهي الخ. استفاد من= تأكد من، تحقق من. ففي المقدمة (1: 236): وإذا كان إنما استفاد من الخبر البعيد. استفاد من: أفاد، انتفع من. (بوشر، المقري (1: 136). استفاد: أفاد، انتفع، حصل على ما ينتفع. ففي المقري (1: 250): استفاد علمه. وفيه (1: 683): وكان أولع الناس بالتجول في البلدان ومشاهدة الفضلاء واستفاد ما يرى وما يسمع. ويمكن أن تترجم بمعنى لاحظ شاهد وعاين، وهو المعنى الذي ذكره هلو. فائد= فائدة: نفع، منفعة. (فوك، عباد 1: 46). فائد: انتصار، فوز في المعركة. ففي حيان (ص106 و): وانجلت الحرب في اليوم الثاني فلم يكن كبير فائد. فائد: دخل، مورد، محصول، ريع. (معجم الإدريسي، ابن جبير ص38، 46) ولا تغير فيه النص في العبارتين كما أراد الناشر أن يفعل وصواب النص: قيل له أن له في ذلك فائدا كبيرا. فائد: غلة، محصول الحقل. (المقري 1: 542). فائدة: مورد، محصول، ريع. (الكالا) ففي المقريزي (مخطوطة 2: 351): ينال الناس من ذلك فوائد جليلة. فائدة: ربا، ربح المال المقرض. (بوشر، محيط المحيط).

فيروزج

فائدة: دخل، مورد، محصول، ربع. (ابن جبير ص280، المقدمة 1: 12، المقري 3: 137) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص 318) في كلامه عن قاض: ولا اكتسب المال ولا بلغت به الفائدة إلى اشتراء دار وإنما كان يسكن بكراء في داخل المدينة. فائدة: راتب، مرتب، أجر، معاش. (المعجم اللاتيني- العربي). فائدة: تعليق مفيد، شرح مفيد، ملاحظة مفيدة، حاشية مفيدة. (دي ساسي طرائف 1: 141). وفي المقري (1: 484، 486، 506): وكتاب شرح الموطأ وهو نسختان نسخة سماها الاستيفاء ثم انتقى منها فوائد سماها المنتقى. والجمع فوائد: تعليقات، ملاحظات، حواشي، شروح. ففي العبدري (ص28 ق): وقد أعطاني أكثر من عشرة أجزاء من فوائده وفوائد شيوخه وفهارسهم وقال أنت أولى بها مني فإنه (فإني) شيخ على الوداع وأنت في عنفوان عمرك. وفي الخطيب (ص29 و) (وقد صحح هذا النص وفقا لما جاء في مخطوطة B) : فاستولت الأيدي من ذخائر كتبه وفوائد تقييده عن شيوخه على ما طالت له الحسرة. إفادة: جائزة شاعر (المقري 1: 798). مفيد ومفيد: دخل، محصول، إيراد، فائدة (معجم الإدريسي). • فيروزج: هو فيما نقله لين عن تاج العروس ضرب من الأصباغ. وقد ذكر باين سميث نفس المعنى، ففيه (7: 10): ضرب من التزاريق يقال له الفيروزج ينقش فيه مثل الهليلج والنرجس والشقائق. • فيروزة: فيروزة: فيروزج، فيروز. ويذكر صاحب محيط المحيط الفيروزج حجر كريم ربما نقلا عن فريتاج وابن البيطار (2: 27) بلا جيم وفتح فائه أشهر من كسرها. ويذكر (الكالا) فيروزة والجمع فيروز، وعند بوشر: فيروزة مهملة من الضبط. ياقوتة فيروز: يشب، يشف، حجر الدم، حجر كريم مختلف الألوان (المعجم اللاتيني -العربي). • فيرولة:

فيز

فيرولة (لاتينية أو رومانية): قنة (نبات) (بوشر): • فيز: انفاز الرجل: انفرد. (الأغاني ص70). • فيس: فيس: أنظر فيش. فيسار فيسار: أنظر بيصار. • فيسان: فيسان (أسبانية) وجمعها فيسانات: طير التدرج. (الكالا). • فيسمني: فيسمني (يونلنية): صاحب الفراسة، قائف، عالم بالفراسة. من يذكر وجود الناس. (الكالا). فيسنميه: سيمياء، هيئة الوجه. (الكالا). • فيش: فيش: (مشتقة من فيشة، أنظر فيشة): عصب، ضمد، ربط بعصابة أي لفافة. (الكالا). فيش: تبجح: مباهاة، عجرفة، غطرسة. (هلو) وهي فيه فيس بالسين المهملة. ما فيش= ما فيه شيء. (بوشر). ما فيش حد: ليس فيه أحد. (بوشر). فيشة (أسبانية): عصابة، ضماد، رباط، لفافة (الكالا). وفي معجم فوك: فشة. فيشة (فرنسية) والجمع فيش: صفيحة لعب. قريص من العاج للعب، وهي قطعة مسطحة أو مدورة مصنوعة من مواد مختلفة تستعمل بخاصة في العاب القمار بدلا من النقود. (بوشر). فياشة: هي في المغرب: قارورة، قنينة؛ زجاجة، ففي المعجم اللاتيني- العربي: amula. فياشة وإبريق. (فوك، معجم المنصوري، رسالتي إلى السيد فليشر ص172)، وعند ازيدور: قارورة مفلطحة. ويمكن لمعرفة أصل هذه الكلمة الرجوع إلى دبيز في مادة flasco.

فيتسفيج

• فيتسفيج: فيتسفيج: ناقلو البريد، سعادة البريد، فيوج. (باين سميث 1426)، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة ويظهر أنها من أصل فارسي. فيص يفيص: البيت الذي نقله لين موجود في ديوان امرئ القيس (ص46، البيت 16) وقد فسرت في شرح الديوان أما بكلمة يبرق، وأما بكلمة، يعرق وأما بكلمة يفطر. • فيض: فاض (ماء البئر): زاد وكثر حتى سال. (ابن جبير ص139، 140). فاض المال: طفح، طغى، طما. (محيط المحيط، بوشر، هلو). فاض على: أغرق، غمر بالفيضان. (معجم الأسبانية ص100، فوك، هلو، المقري 2: 173). فاض على: أدخل السائل وأولجه في. (دي سلان المقدمة 3: 222). فاض: زاد عن الحاجة. (فوك، الكالا) وفي النويري (مصر مخطوطة رقم 19 ب، ص139 ف): من فائض وقف الجامع. فاض: قذف، دفق، انصب. (المعجم اللاتيني- العربي، بوشر). فيض: جعله بفيض ويطفح ويغمر ويطمو (فوك). فيض: جمم الكيل وأفعمه. (الكالا). فيض: فاض، طفح، طما، طغى. (الكالا). أفاض: صب، سكب، أراق. وتستعمل مجازا. بمعنى أشاع النور ونشره. ففي المقري (2: 100): تشوق إلى حضرة الأنوار المفاضة. أفاض الأنعام: صب عليه النعم وغمره بها (بوشر) أفاض عليه من النعم: غمره بالمال والمعروف (بوشر). أفاض: أذاع، نشر، أعلن (فوك). تفيض: فاض، طفح، غمر، طما. (فوك). استفاض: توسل للحصول على الفيض وهو تدفق نعم الله. (زيشر 20: 40 رقم 51). استفاض من السماع: استمد معلوماته مما يقول ويسمع. (عبد الواحد ص259). استفاض عن السفار المترددين: استمد من حكايات المسافرين الضاربين في الأرض. (عبد الواحد ص273). استفاضة: في تاريخ البربر (1: 233): وحذر مغبة الفعلة واستفاضة الدولة، وقد ترجمها السيد دي سلان إلى الفرنسية بما معناه خراب الدولة وسقوطها. ولا أدري كيف أن هذا الفعل يمكن أن يدل على هذا المعنى. وكتابة الكلمة مشكوك فيها. استفاض: انظر مستفاض فيما يأتي أخيرا. فيض. وجمعه فيضات: طفح، يضان. (بوشر، الكالا). فيض: طفاح الكيل، وامتلاء الإناء حتى يتجاوز الحد. (بوشر). فيض: فيضان، طوفان. (معجم الأسبانية ص100، بوشر). فيض: امتلاء الكيل حتى يتجاوز الحد (الكالا). فيض: مد الحر. (معجم الأسبانية ص100) الفيض: وفرة الخير، هبة الله (محيط المحيط).

فيطل

الفيض: نيل مصر ونهر الفرات (صفة مصر 15: 58، محيط المحيط). وانظر لين. فاضة: غليان، فوران، جيشان. (هلو). فيضي: صادر عن الفيض الإلهي. (دي سلان المقدمة 3: 196). فيضية القدح: ذكرها عبد الواحد (ص154) ولا أدري كيف أترجمها. فيضان: طغيان نهر النيل وغمره الأراضي (محيط المحيط). فياض: اسم عدد من الأودية والترع وتتميز منها الكبار وهي بطون الوديان (انظر بطن) عن الصغار. (صفة مصر 16: 13). فائض. غلة فائضة: غلة كثيرة وافرة (بوشر) وهي فيه فائضة بالظاء. مفاض. كشح غير مفاض: قد نحيل. (دي سلان، البكري ص110). مفاض: شرير، شقي، جان، مجرم، أثيم. (الكالا) وهذا معنى غريب، غير أن كلمة مفاد التي ذكرها الكالا لا يمكن أن تكون إلا كلمة مفاض هذه، لأنه كلمة مفاد لا تلائم هذا المعنى. مفيض النيل: زيادة النيل وفيضانه. (تاريخ البربر 1: 439). مفيضات (جمع): الأشياء التي لا بد أن تصدر وتنبثق من .. (المقدمة 3: 257). مستفاض على لسان الناس: دارج، مألوف متداول. (بوشر). المستفاض على السنة العامة هو أن: إذا كلمنا بصورة عامة. حسب رأي العامة، حسب الشائع على السنة العامة. (بوشر). • فيطل: فيطل: اسم نبات، وهو سفند ليوم حسب ما يقول ابن البيطار (2: 164). غير أنه يقول في (2: 27): (يزعم بعضهم وهو مخطئ، أنه سفند ليون). ومن أسمائه طوله. (انظر طوله). • فيف: فيفاء، والجمع فياف: وقد فسرت بصحراء مسكونة (دسكرياك ص18) وواحة (دوماس صحاري ص3). فياف (الجمع): استعمله بار على كما لو كانت هذه الكلمة مشتقة من فيء، فيافي الموت ظلال الموت. (باين سميث 1469).

فيق

• فيق: فيق: انظر فوق. • فيكيكي: اسم نسيج من الصوف وهو من الرقة بحيث يشبه الحرير وينسج في فيكيك وهي مدينة في واحة تقع على مسافة ست وخمسين فرسخا من مدينة تلمسان. (مارمول 3: 10، دوماس صحاري ص265). • فيل: فَيَّل: بدد، بعثر. (فوك). فيَّل: أراق، نثر، أفاض. (الكالا). وصب شيئا فشيئا بلطف. (الكالا). فيل: أسرف، بذر، بدد (الكالا). مفيْل: مسرف، مبذر، (الكالا). مُفيّل: مبذر، مبدد. (الكالا). نفييل: مصدر فيل. تفيل: تبدد، تبعثر. (فوك). تفيلة: الصب والإراقة في مواضع مختلفة. استفال الرأي والعقل: استضعفه. ففي حيان بسام (1: 160و): فنقضوا مجاه واستفالوا راية وصوابه تنقصوا حجاه واستفالوا رأيه. فيل: وجمعه أفيلة، وأنكره ابن السكبت وغيره (لين، كليلة ودمنة ص132، أبو الوليد ص734 أبو الفرج ص138). فيل: في لعبة الشطرنج قطعة من أحجار لعبة الشطرنج. (الكالا، هوست 112، بوشر) وهذه القطعة لها صورة الفيل في المشرق. فيلة. أتتني فيلة على فلان: أي سنحت لي فرصة أقضي بها حاجتي منه. (محيط المحيط). الموز الفيلي: صنف من الموز. (الإدريسي قسم أفضل 7). فيلولة (صيغت على وزن فيلولة) نومة بعد غروب الشمس مباشرة، وعند زيشر (16: 227): قبل غروب الشمس مباشرة، وتعتبر نومة مضرة جدا. (بدتون 1: 288). فائل: هو في ديوان الهذليين (ص48) عرق يخرج من الورك فيتبطن الفخذ إلى الساق. تفييل: خرقة، ثوب خلق (الكالا) وفيه ( estraco) قطعة. • فيلالي: فيلالي: هو وصف للاسم تفيللت أو تفيلالت في دولة مراكش. وصناعة سكان مراكش تتكون من غرس الأشجار ونسج قماش الصوف وصناعة الجلود المسماة فيلالي. (كاريت جغرافية ص94). ومن هذا أصبحت فيلالي أو فيكيكي تطلق على قماش من الصوف رقيق جدا في رقة الموصلي أي الموسلين (انظر معجم الأسبانية ص268) كما تطلق على الجلود المدبوغة والسختيات وهو جلد ماعز مدبوغ وملون (جرابرج ص64، 122، براكس ص4، دوماس صحارى ص61، 198، 232، 253، 267، 284، تريسترام ص94 وفيه: الجلد الفيلالي وهو من صناعة تافيللت وهو أطرى جلد

فيلجة

وألدنه وأجمله في العالم كله. (جاكسون ص47). فيلالي: سوط، أطلق عليه هذا الاسم لأنه مصنوع من سيور تافيللت. (هاي ص43). الكحل الفيلالي: من نتاج تافيللت، وهو أجود أنواع الكحل. (جاكسون ص23، 30، 76). الورد الفيلالي: يشبه ورد الصين زكي الرائحة وقويها، ويستخرج منه بالتقطير عطر الورد الذي يسمى بإنكلترا otter oe roses وهي تحريف عطر الورد. • فيلجة: فيلجة: ضروب من الأمتعة الخسيسة تحمل من مكان إلى آخر فتباع. (محيط المحيط). • فيلجوش: فيلجوش (بالفارسية فيل كوش. أذن الفيل) اللوف الجعد (نبات) (المستعيني مادة لوف) وقد تحرفت هذه الكلمة في مخطوطاتنا (ابن البيطار 2: 272) ولم تذكر هذه المادة عند سونثيمر ص447. • فيلزهرج: فيلزهرج (فيل زهره أي مرارة لفيل): لوقيون، حضض (المستعيني مادة حضض ابن البيطار 1: 70، 312، 2: 272، معجم المنصوري). • فيلون: فيلون (يونانية): حلبوب، خصى هرسى (نبات). (بوشر).

فين

• فين: فان: والمصدر فينة: بخل وجبن (محيط المحيط). فائن: بخيل: (بوشر). فينة: عقاب، ذو عثنون. (صفة مصر 22: 245). فينان: غصن فينان وشجر فينان: محمل بالأوراق. (رسالة إلى السيد فليشر ص90، المقدمة 3: 395). ويجب أن تبدل شجرة فنيانة في معجم فوك بشجرة فينانة. فاتن: ريح متضادة. (الكالا). • فينج: فينج أو فينك (فارسية) حجر القيشور (ابن البيطار 2: 273، 332): أبدل كلمة فسك التي ذكرها أماري (ص2) بمعنى حجر القيشور بهذه الكلمة. ويقال له فنك أيضا (انظر فنك). • فينك: فينك: أين أنت؟. (بوشر).

حرف القاف

حرف القاف • ق: ق: السورة الخمسون من القرآن الكريم. وأولها: ق والقرآن المجيد. • قابجي: قابجي (بالتركية قيوجي) بواب السراي وهو قصر السلطان. (بوشر). • قأبودي: قأبودي: آصرة، وتد. (بوشر). • قاثاطير: قاثاطير: أنظر قثاطير. • قاثوليقي: قاثوليقي: كاثوليكي. (بوشر). • قاجوج: قاجوج: سمك بحيرة بنزرت (معجم الإدريسي). وانظر: قجاج، وقجيج، وقجقيج. • قارسطون: قارسطون: انظر قرسطون. • قاروض: قاروض: سمك بحيرة بنزرت. وعند القزويني قروص. (معجم الإدريسي). • قارينة: قارينة (بالأسبانية carena) : غاطس سفينة، طبقة المركب السفلى. (هلو). • قاسطر: قاسطر: قندس. (المستعيني مادة جندباستر).

قاسورس

• قاسورس: قاسورس: نبات اسمه espatule. ( بوشر). • قاش: قاش: من سمك النيل شدقه طويل جدا يشبه منقار الطير وهو كثير اللحم لذيذ الطعم. (سيتزن 3: 498). • قاشاني: قاشاني: نسبة إلى قاشان مدينة قرب أصفهان تصنع فيها الغضائر (الخزف المطلي) الرقيقة المسماة كاشي كياري (في معجم فلرز كاشي كارى) الذي يعتبر في البلاد الأخرى من الخزف الصيني. ونقل ديفر يميري عن بتي دلاكروا من رحلة ابن بطوطة في بلاد فارس (ص24): الغضائر القاشاني أو كما تقول العامة القاشي وهي أواني الخزف المطلي المصنوعة في قاشان. (ياقوت 4: 15). وليس ني التي وردت في الطبعة. غير أن قاشاني يطلق بصورة خاصة على قرميد أو بلاط من الخزف المطلي بالميناء بألوان مختلفة. (ديفريمري) 1: 1، ابن بطوطة 1: 415، 2: 46: 130، 225، 297، 3: 79). ويسمى كاشي في فارس وأصل هذه الكلمة ليس من قاشاني، لأنهم يشتقونها من كاش أو كاج أي زجاج وهذه البلاطات مرصعة ومغشاة بمسحوق الزجاج. (انظر فلرز). وأخيرا نجد في وصف مصر (12: 473) (كيشاني بلاط الشقة الذي يبدل به المصريون المحدثون اللاط الجيد الذي صنعه أجدادهم والذي يحصلون عليه من هدم الجدران التي زخرفت به في البنايات العربية القديمة). • قاشوشة: قاشوشة: كلاب يستخرج به الدلو من البئر (بوشر). • قاشي: قاشي: انظر قاشاني. • قاط: قاط= بدلة كاملة. (رولاند). • قاطاثر: قاطاثر= قاثاطير: قسطر، سبار، أنبوبة موفة يستعملها الجراح لتفريغ المثانة. (بوشر). • قاطاجانيس: عنصل، بصل الفأر، أشقيل. (المستعيني مادة أشقيل) حسب قول الزهراوي. • قافو: قافو= من سمك النيل. (معجم الإدريسي). • قاقل: قاقل (باليونانية قاقاليا): بقلة الأوجاع، رجل الفرس. (بوشر). • قاقلة: قاقلة: هال، هالبوا هيل بو (فريتاج ص483). (فوك، بوشر) واسمه العلمي: Amommum granum paradisi. عند سونثيمر. ابن البيطار (2: 273). • قاقلي: قاقلي: نبات اسمه العلمي: Salsola fruticsa وهو رجل الفروج ورجل الفلوس أيضا (ابن البيطار 1: 492) وهو المعروف بالقلقلي (عند أهل العراق) وفي (2: 274): قاقلي اسم تطلقه الأنباط على النبات الذي يسمى القلام أيضا. (القلام تسميه الأنباط قاقلي).

عود قاقلي

• عود قاقلي: عود قاقلي: عود الند، عود الألوة. وهو صنف من العود الهندي (ابن البيطار 2: 225). (وهذا صواب الكلمة بدل الفلافلي) وقد أطلق عليه هذا الاسم (المقري 1: 367، ابن بطوطة 3: 234، 4: 167) لأنه يجلب من قاقلة وهي ناحية في جزيرة سومطرة التي يسميها العرب جاوة (انظر بطوطة 3: 240، 242، 243، 244). • قاقنص: قاقنص (باليونانية قاقنص وسكينوس). تم، إوز عراقي. (فوك، الكالا). قاقنص: كوكبة نجوم، مجموعة نجوم (فوك، الكالا). • قاقوم: قاقوم= قاقم: حيوان من الفصيلة السمورية.

قاقيا

(بوشر). • قاقيا: قاقيا= اقاقيا. (ابن البيطار 2: 276). • قالة: قالة ( cala بالأسبانية والبرتغالية والإيطالية، و cale بالفرنسية، وعند دوكانج coia باللاتينية: مرسى مكلأ منحدر في الساحل لرسو السفن،

قامارون

مرسى، مكلأ، خور خليج، ففي ملر (ص81) في كلامه عن طنجة: مثلث بين المنار والقالة. وفي البكري (ص85): قالة الشيني اسما لموضع، ويرى السيد دي سلان أن معناها مرسى السفن الحربية. وتستعمل قالة في الشمال الأفريقي بالمعنى الذي ذكرناه. قالة (بالأسبانية escollo) . صخور البحر. ففي الإدريسي (القسم الثاني الفصل الخامس): وهذا البحر بحر صعب المجاز كثير القالات والتروش والجبال الناتئة. (وفي القسم الثالث الفصل الخامس). وفيه (البحر) تروش وفالات ظاهرة ومخفية. قالة: هندار الخياط، ذراع. (الكالا). وفي هوست (ص277) وتطلق قالة عادة على ذراع غريب غير مألوف. وفي فلوجل (مادة 71 ص3) ويقيسون الجوخ ونسيج القطن والكتان بالذراع الأسباني codo وهو بالعربية قالة. وفي التقويم: ومن الراشة شقتان زرقا كيلها ثمانون قالة. ولعلها الكلمة الأسبانية codo فقلب الدال لاما مألوف. قالة= بعر الغنم الملتصق بالصوف. (هوست ص272). • قامارون: (قامارون: قوماروس باليونانية شجرة القطلب وقمارس باليونانية ثمره القطلب): شجرة القطب. (المستعيني في مادة قاتل أبيه). • قامرة.: قامرة: انظرها في مادة قمر. • قامرون: قامرون: انظر قمرون. • قاو: قاو (تركية): صوفان، مادة أسفنجية تستخدم في الجراحة (هلو). قاو: تضاريس الصحراء. (جاكو ص57). وفي معجم بوشر وهمبرت (ص196) ودلابورت (ص73). قو قاورمة• قاورمة: (تركية): نوع من اللحم المشوي. (همبرت ص15) ولحم مشوي (لين عادات 1: 217). قاورمة: شواء (على الجمر) ولحم محمر، لحم مقلي. (بوشر). • قاوزاز: قاوزاز: تربنتين، صمغ البطم (باين سميث 1435). • قاوق: قاوق (تركية) وجمعها قواويق: قلنسوة غير ذات وبر وهي أسطوانية الشكل تلف في أسفلها قطعة من الموصلي (المويلين). وحشية من القطن. (بوشر). • قاون: قاون وقاوون (تركية): شمام، بطيخ أصفر (همبرت ص48، بوشر، بروان 2: 47، باجني مخطوطات) وعند هلو: قاون والجمع قاين. • قاوند: قاوند: نوع من السمن أو من الدهن يجلب من اليمن والحبشة والهند. (انظر ابن البيطار 2: 275). و (فلرز).

قايش

• قايش: قايش (تركية): قدة، سير، بند (بوشر). • قايق: قايق (تركية) وجمعها قوايق: زورق طويل ضيق يسير بالمجداف يستعمل بخاصة في البوسفور. (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 255) وفي طبعة ماكن: زورق. ثابقجي: نوتى، ربان زورق ينقل الناس من ضفة إلى أخرى، ملاح. (بوشر). • قب: قب: انتفش، ازبار، قف. (بوشر، هلو). قب: انتصب. (بوشر). قب القوم: ارتحلوا، وهو من كلام العامة (محيط المحيط). قب الشيء عن موضعه: ارتفع، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). قب: سبح، عام. (بوشر). قب: شظية خشب في الجانب الأيمن من القانون (صفة مصر 13: 308). قب: انظر المعاني الأخرى لكلمة قب في الآلات الموسيقية في صفة مصر (14: 124). قب المنجل: عند العامة مقبضها الأجوف (محيط المحيط). قب الميزان: عند العامة القائمة التي تعلق بها فتاة. (محيط المحيط). قب: في الأمثال (23: 34) حيث يحض المؤلف الرجل ويعظه بأن يحترس من السكر: ترى نفسك كمن ينام على (ما معناه بالعبرية) ذروة الصاري. وقد فسر أبو الوليد (ص784) هاتين الكلمتين بقوله قب الصاري. وكلمة قب العربية بمعنى رأس غربية في اللغة الدارجة ولذلك أفضل أن أرى في كلمة قب هذه الكلمة الأسبانية cabo بمعنى طرف: نهاية حد. ففي معجم الملاحة لجال (ص838): (إن عددا من العمارات القديمة فيها على رأس صاري المركب سطح صغير في شكل زنبيل مستدير أجوف أو شكل كأس أو طاس، وهذا السطح في أعلى الصاري يجلس عليه المراقبون والمحاربون). قب (بالعبرية قن): اسم مكيال للحبوب. (لب الألباب ص203). قب، والجمع اقواب (كذا): دلو، قادوس، سطل. (فوك) وفيه: كوب أيضا. قب: قادوس، سطل من خشب بعروتين من خشب يحيط بالدلو وجمعه أقباب. قبة: (في الكالا قبة) (وباللاتينية وبالأسبانية والإيطالية والبروفنسالية: cappa, capa وبالفرنسية: ( chapa cape) وجمعها قباب، وفي معجم الكالا قباب: معطف قباء (الكالا). وفي تاريخ ابن الأثير (8: 407): أن أميرا أمر (الناس) أن يظهروا النياحة ويلبسوا قبابا عملوها بالمسوح في ذكرى مقتل الحسين. ويقال: كبة أيضا قبة الثوب: طرفه الذي يحيط بالعنق. ياقة الثوب. (بوشر، محيط المحيط). قبة: عقد. (فوك، الكالا). قبة: بناء مستدير مقوس يعقد بالآجر ونحوه. (بوشر). قبة: بناء سقفه مستدير معقود بالحجارة أو الآجر على هيئة الخيمة. (عباد 1: 142 رقم

411، لين ألف ليلة 1: 133 رقم 48، محيط المحيط). قبة: مسجد، معبد، مصلى. (الكالا). قبة: اسم يطلق على مسجد في أعلاه قبة وفيه قبر رجل عظيم وبخاصة فبرولي أو قبر مربوط من المرابطين. (ريشاردسن مراكش 2: 231، جاكسون ص120، 147، جاكسون تمبكتو ص117، دوماس صحاري ص212، 424، دوماس قبيل ص53، 144، لين عادات 1: 324، 2: 232، نبيور رحلة 1: 344، ابن خلكان 1: 180، كرتاس ص130، ألف ليلة 1: 101). قبة: خيمة كبيرة. وكان العرب القدماء يتخذونها من الجلد الأحمر وهي مخصصة للرؤساء وكبار رجال القبيلة. (الجريدة الآسيوية 1838، 1: 252). قبة: سرادق، صيوان، فسطاط. نوع من الخيام (بوشر). قبة: كوخ، خص، عشة، وخيمة، ومظلة. (فوك). قبة: خيمة صغيرة أو سرير يوضع فوق سطح المنزل أيام العيد. (ليون ص317). قبة: محفة على شكل قبة يحملها جمل ويركب فيها شخص واحد. (بوشر). قبة: هودج. (برجون، مارسيل، هلو، معجم الطرائف، ابن جبير ص201، ابن خلكان 8: 94، 11: 73، دي ساسي طرائف 1: 7). قبة: غرفة صغيرة. (معجم الأسبانية ص90 - 91). قبة: ظلة، سرادق، مظلة كبيرة للوقاية من الشمس. (مملوك 1، 1: 134)، وفي الاكتفا (ص127 و) في الكلام عن لذريق: وهو على سرير تحمله ثلاث بغلات مقرونات عليه قبة مكللة بالدر والياقوت. وحين تكون هذه الطلة أو المظلة الكبيرة تعلوها صورة طير من الذهب أو الفضة المموهة بالذهب فهي شعار السلطة في مصر (مملوك 1: 1) غير أنهم لم يكونوا يرفعونها بمصر إلا أيام الأعياد (ابن بطوطة 3: 205. دي ساسي طرائف 2: 268). وفي رحلة ابن بطوطة (2: 187): وكانوا يحملون فوق رأس سلطان ماقديشو أربع مظلات من الحرير الملون ويعلو كل واحدة منها صورة طير من الذهب. أما اليوم فقد نسوا في مصر معنى القبة والطير الأصلي ونسبوا إليه معنى آخر. (لين عادات 2: 369). قبة: خيمة، سرادق لحماية القرع. (بوشر). قبة: إسكيم، ثوب الراهب، معطف بغطاء للرأس. برنس. (المعجم اللاتيني -العربي). قبة: في ألف ليلة (4: 7): أحضر عشر قبات من الحلوى؟ وفي طبعة برسل قعبان، ويرى لين أنها قعاب. قبة الأرض وقبة أرين: لما كان الهنود يعتقدون أن شبه جزيرتهم هي وسط العالم فهم يرون أن خط الزوال أو دائرة نصف النهار يمر فوق رؤوسهم. ويعتقدون إن دائرة نصف النهار بعد أن تجاوزت القطب الجنوبي قد اجتازت جزيرة لانكا مرت بالأماكن التي تعتبر من أهم الأماكن في تقاليد أهل الهند وهي مدينة اوجين عاصمة الملايو التي كانت مدة طويلة موطن الآداب في شبه الجزيرة وجدت فيها كثيرة من أبحاث علم الفلك. ويطلق على دائرة نصف النهار أسماء مختلفة منها دائرة نصف نهار لانكان ودائرة نصف نهار اوجين. وقد سماها العرب قبة الأرض لأن كلمة قبة تطلق أيضا على الموضع الذي يعتبر مركزا للمواضع الأخرى وتتفوق عليها بعض التوفق. أو إنها قبة أزين، فالجيم عند أهل الهند ينطق جيما حينا وزايا حينا آخر. ولما كانت المخطوطات تهمل في الغالب ضبط

قباطاق

الكلمة فقد اعتاد عامة القراء على أن ينطقوها أزين، ثم أهملت المخطوطات نقطة الزاي فصارت الكلمة أرين. (انظر رينو، جغرافية أبي الفدا 1: 135). قبة الإسلام: ليست لقب مدينة البصرة فقط بل لقب مدن أخرى أيضا. (تعليقات وخلاصات 13: 172). قبة الرأس: قحف الرأس، قمة الرأس، جمجمة، (ألف ليلة 3: 30). قبة الشهادة عند إليهود: خيمة من كتان كان يغطي بها تابوت العهد، حين إقامة اليهود في الصحراء إلى أن بني الهيكل (محيط المحيط) ويقال لها أيضا: قبة الزمان (محيط المحيط). وقبة العهد. (بوشر). قبة العين: الجفن. (بوشر). قبة نجران: قبة عظيمة يضرب بها المثل، قيل إنها كانت تظلل ألف رجل، وكان إذا نزل بها مستجير أجير أو خائف حاجة قضيت وكانت هذه القبة لعبد المسيح بن دارس بن عدي مصنوعة من ثلاثمائة جلدن وكان عبد المسيح ينفق فيها كل سنة عشرة آلاف دينار. ونجران بلد في اليمن كانت هذه القبة بجانب نهر فيها. وكانت العرب تسميها كعبة نجران لأنهم كانوا يقصدون زيارتها كما يقصدون زيارة الكعبة (محيط المحيط). قبة الهواء: منطاد، سفينة هوائية، وهو منطاد مملوء سائلا أخف من الهواء فيرتفع في الجو (بوشر). قبة الميزان: قائمة تعلق بها كفتاه، وهي قطعة من حديد يرفع بها الميزان إذا أرادوا وزن شيء. (معجم الأسبانية ص91، فوك). (معجم الأسبانية ص91، فوك). وفي معجم بوشر ذراع الميزان وهو القضيب العرضاني في الميزان. قبابة: تقبب، تحدب، (بوشر). قباب: براميلي، صانع البراميل ومصلحها. (دومب ص104). حمار قبان: عير قبان، دويبة من القشريات ذات أرجل مستديرة (بوشر). مقبب: محدب (بوشر) وفي الملابس (ص238): بالغوا في تبطين كما يقول ديفريمري. • قباطاق: قباطاق: اسم ثوب، يقول السيد دي غويه هو بغلطاق وقبا سلاري (معجم الطرائف). • قبجور: قبجور (مغولية): ضريبة، غرامة. (مونج ص456 - 259). • قبجي: قبجي (بالتركية قبوجي) بواب السراي

قبح

(بوشر). • قبح: قبح وقبح: المعاني الستة التي ذكرها فريتاج لكلمة قبح إنما هي قبح باستثناء المعنى الأول والثالث. (زيشر 18: 801 رقم 1). وقولهم قبحك الله ينكرها الفصحاء ويرون الصواب قبحك الله. وهنا فرق بين قبح وقبح. فالأولى لي تسند إلى الله تعالى فيقال: قبحه الله أي أقصاه. وأبعده وباعده من كل خير. وقبح يقولها الرجل للآخر حين يلعنه ويتمنى أن يلعنه الله، فيقول له قبحك الله. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 487، بريشت ص72 - 73. الكامل ص662). الله يقبحك على هذا الفعل: أف لك وتفأ لهذا الفعل ومعناه التأفف والاشمئزاز (بوشر). أقبح: لا يرد على قولي= لا أقبح علي قولي. (زيشر 1: 1). تقبح: تشوه. (فوك). قبح. قبح الشهوة: شهوة داعرة وهي مرض. (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 346). قبحا: في كليلة ودمنة: قبحا بالملوك، غير أنها في مخطوطة ليدن: قبحا للملوك. قبحة: تشويه، مسخ. (روزن ملر في معجم معهد الدراسات العربية ص435). قبيح: شنيع، بشع. والجمع قبحاء. (بوشر). قباحة، والجمع قبائح: جريمة، إثم (بوشر). مقبحة: دناءة، شناعة. (بوشر). مقبحة: عمل شائن، عمل مخز، عمل مخجل، عمل معيب عمل قبيح. (مائة لغة لعلي، اتهانج 1، رقم 188). قبد قباد= قباط، قبط (انظر الكلمتين). • قبر: قبره: دفنه، وعاش بعده، ومحا أثره وجعله منسيا. (بوشر). أقبر: دفن. (فوك، الكالا). انقبر: دفن. (فوك، باين سميث 1486). قبر: يجمع على أقبر أيضا. (رايت) وفي الأغاني (ص69): ورب القبر. وقد ترجمها كوسجارتن إلى اللاتينية بما معناه: ورب البيت المقدس. قبري: رمسي، ضريحي. (بوشر). قبرية: حجر القبر، شاهد القبر. (ابن البيطار، 1: 40، 2: 15). قبرة وفي معجم الكالا قبرة (بالأسبانية caparra والجمع قبر (قبر): قرادة (حشرة تعيش على جلد المجترات والكلاب وتمتص دمها). قرادة الكلب. (فوك الكالا). قبورات (بالتركية قبور): أفراخ المسدس والطبنجة والغداوة. (هلو). قبوري، الحجر القبوري: نوع من الجمر.

قبرس

(ابن البيطار 1: 119). ولا أدري إذا ما كان يجب ترجمته بشاهد القبر كما يرى سونثيمر. حفرة قبورية: حفرة شكلها شكل لحد القبر. (ابن العوام 1: 190، 211، 246). قبار: حفار القبور. (همبرت ص215). قبار (باليونانية كاسكسابيس) وواحدته قبارة: كبر (معجم الإدريسي ص297) ويقال له كبار أيضا. قبار البقلة: عذبة. (بوشر). قابر: حفار القبور. (الكالا). مقبرة: تربة، ضريح. (معجم الأسبانية ص168). المقابر (جمع): مقبرة. (معجم الأسبانية ص168). وفي رياض النفوس (ص79 و): رأيت البارحة قصورا في طرف المقابر مملوءة بالجوهر الخ. • قبرس: قبرس: هي بضم أوله وسكون ثانيه ثم بضم الراء وسين مهملة (وليست قبرس بفتح الراء كما في معجم فريتاج (ياقوت 4: 49) كلمة رومية، وهي جزيرة قبرص في بحر الروم. وقبرس: نوع جيد من النحاس يستخرج منها. زاج قبرسي: زاج أخضر، سلفات الحديد

قبرسون

(بوشر). وأنظر قبرصي. ومنه أخذت الكلمة الأسبانية caparros وبالفرنسية couperoso التي يجب إضافتها على معجم الأسبانية وكتاب السيد دفيك. • قبرسون: قبرسون (بالأسبانية caparazon) : جل مزركش وهو ما تغطى به الدابة. (الكالا). • قبرص: قبرص: صورة أخرى نكتب بها قبرس. قبرصي: بقم قبرصي، خشب الورد (بوشر). زج قبرصي: زاج أخضر، سلفات الحديد (بوشر) وانظر: زاج قبرصي. • قبز: قبز: تصحيف قفز بمعنى وثب (همبرت ص61) وفي محيط المحيط: والعامة تقول: قبز الرجل أي جلس غير متمكن. • قبس: اقتبس: في حيان- بسام (1: 174و): كان مقتبسا للشعر غير طيع فيه: أي كان مقلدا للشعراء محاك لهم. اقتبس من: سحب من، جر من اجتذب من، أخذ من (المقدمة 2: 179). قبس، والجمع أقباس: جذوة، جمرة ملتهبة. (المعجم اللاتيني العربي، الكالا، مباحث؟. ملحق ص33). ومعجم فوك: قبس، وكذلك في رحلة ابن جبير، ففيها (ص225): أنشد قصيدا نير القبس، عراقي النفس. قبس: انظر ما تقدم. قبسية والجمع قباس، القباسي: أخشاب طويلة دقيقة يسقف بها حيث لا ثقل فوقها (محيط المحيط). القبسية: تجار من أهل دمشق يستبضعون أمتعة ويسافرون بها إلى أحياء عرب البادية يبيعونها ويشترون من بضائع العرب كالطنافس واللبابيد وغير ذلك فيربحون في البيع والشراء جميعا (محيط المحيط). قأبوس أو كبوس (شيرب، مراكش) أو كأبوس (مأخوذة من الأسبانية arcabuz و arquebus) : مدس، طبنجة، غدارة. (وكانت تسمى فيما مضى اركبوز صغير). زوج كوابس: زوج طبنجات، زوج غدارات. (بوشر بربرية). قأبوس: بارودة صغيرة، بندقية صغيرة (معجم الأسبانية ص374). مقبس، والجمع مقابس: موقد. (معجم مسلم). مقتبس: والعامة تقول أتى فلان ووجهه مقبس أي محمر يضرب إلى القتمة من شدة الحر أو التعب (محيط المحيط). مقباس والجمع مقابس: جذوة، جمرة ملتهبة. (فوك). • قبسار: قبسار وقبسرت: حجر القيشور، كذان، نسفة (الكالا). ولعلها تحريف قيشور (انظر: قيشور). • قبص:

قبصنة

قبيصة: بومة صماء، وهي بومة لا متنازع لها. (بوشر). • قبصنة: قبصنة، والجمع قباصن: ثوب، رداء، حلة، لباس، كساء، (فوك). • قبصيلة: قبصيلة، واسم الجنس قبصيل: خرشوف بري. (الكالا) وهذه كما يقول السيد سيمونيه الكلمة الأسبانية cabecilla مصغر cabeza ( أي رأس) وقد أطلق هذا الاسم على هذا النبات لأن جمته تشبه رأسا صغيرا يسمى باليونانية كسابيل وباللاتينية كبا تلم، وبالقسطلانية كأبوتا. وأصبحت كلمة القبصيل المعرفة بأل التعريف العربية الكلمات الأسبانية: الكوسيل والكرسيل والكنسيل، والكوسي. أضف هذه الكلمات إلى معجم الأسبانية (ص89). • قبض: قبض: مصدره قبضة. (معجم الطرائف). قبض: تسلم، حصل. (معجم البلاذري، فوك). وبخاصة تسلم الضرائب وتحصيلها. ففي حيان- بسام (1: 10و): خدمة الخزانة للقبض والنفقة قبض: صادر. (معجم البلاذري). قبض يد فلان: منعه من التصرف (عباد 1: 221، 2: 53) ويقال: قبض يد فلان عن. ففي حيان- بسام (1: 23 ق): وقبض أيدي الحكام على (عن إنصافهم). قبض كفه: طبق كفه، ويقال ذلك عن الرجل البخيل الذي لا يعطي شيئا. ففي حيان (ص20 و): قبضه لكفه على القريب والبعيد. قبض: حصر، رص، شد. ضغط. وتستعمل مجازا بمعنى: ضايق، ضيق على، أحصره صدره. (بوشر). قبض: استمسك بطنه (بوشر). قبض: ربط. (فوك). قبض روحه: أماته، ويقال ذلك بخاصة عن الله تعالى (ألف ليلة 1: 47) غير إنه يقال في أسلوب الكلام الرفيع عن الطاغية من الرجال (عباد 1: 24). قبض (بالتشديد). قبض الثمن، وقبض فقط أيضا: دفع، سدد، أدى (همبرت ص106). قبض: قلص الأعصاب. (بوشر). قبض: استمسك بطنه. (بوشر). قبض البطن: عقل البطن، أصابه بالإمساك (بوشر) ويقال: مقبض أي عاقل للبطن، ودواء مقبض: قابض، عقول. (بوشر). أقبض= قبض: سلم، أدى. (أساس البلاغة). اقبض= قبض= تسلم الضرائب وحصلها. (الكالا). تقبض، تقبض على فلان أو تقبض على فلان أسيرا: أسره. (ويجزر ص115، 116، عباد 2: 9) وفي حيان (ص69 ق): فلما نزلوا إليه تنقض (تقبض) عليهم فقتل جماعة منهم. تقابض: يقال تقابض الرجلان أي تماسكا وقبض كل منهما بيده على جسم الآخر. ففي ألف ليلة (برسل 4: 14): فتماسكا وتقابضا وتخانقا. تقابض باليدين: أمسك كل واحد بيديه على يدي الآخر. (بوشر) وفي البيان (1: 46) في الكلام عن معركة: فلا تسمع إلا وقع الحديد على الحديد وتقابض الأيدي بالأيدي. تقابض: تخاصم تعارك. (مارتن ص111). التقابض: قبض البائع الثمن والمشتري السلعة. (أبو اسحق الشيرازي ص98، 99. دي غويا). وانظر: دي ساسي طرائف (1: 49): وعند بوسييه: تقابضا في ذلك أي قبض البائع الثمن بعد تسلم المشتري السلعة. انقبض. انقبض البطن: استمسك أصابه الإمساك وانقباض: انكماش. وانقباض البطن:

قبض وإمساك، عقل البطن. (بوشر). انقباض: ضيق تضايق. ويقال: انقباض النفس: أي ضيق النفس وتضايق النفس. ففي طرائف دي ساسي (1: 242): وحين يقترب المسافر من المدينة يرى جدارا أسود كدر اللون وجوا مكفهرا فتنقبض نفسه وينفر انسه. انقباض: لوعة، غم، ضيق الصدر. (بوشر). ففي بسام (3: 33و): لم يزل نافر النفس منقبض الأنس. انقبض الرجل: اغتم، تكدر، أصبح مهموما مشغول البال قلقا. ففي طرائف فريتاج (ص104) وحين سمع هذا البيت من الشعر وكان فألا سيئا وشؤما انقبض السلطان وتطير. انقبض: وثق ب، ركن إلى، اتكل على. (بوشر). منقبض: واثق بنفسه، متكل على نفسه، معتمد على نفسه. (بوشر). منقبض في حاله: منكمش على ذاته. لا يبوح بأفكاره. (بوشر). رجل منقبض في ذاته: منزو، منعزل، منفرد، بعيد عن الناس. (بوشر). انقبض: ضد انبسط. ففي رياض النفوس (ص103 و): ثم سأله سؤال منبسط كيف حالكم يا أبا إسحاق فأجابه الشيخ جواب منقبض لأنه كان عارفا به. وفي المقري (1: 847) كثير الضحك والانبساط بعيد الانقباض. الانقباض: اعتزال الناس والبعد عنهم والانفراد والزهد في الدنيا، ففي العبدري (ص114 ق). وكان هذا الرجل رحمه الله آية الزمان في التواضع وطلب الخمول والانقباض، وبعد هذا: كان إذا عرف موضعه انتقل عنه إلى موضع آخر لا يعرف. وفي المقري (1: 817): فلا تعذلوني في انقباضي فإنني ... رأيت جميع الشر في خلطة الناس الانقباض: التعفف. ففي المقري (1: 117): فقدم له الأمير كأس نبيذ فاظهر الانقباض وقال يا سيدي ما شربتها قط. وفيه (3: 754): فقلت لها إن المعنى الذي دعوتك لأجله لا يصلح مع البكاء بل مع الأنس وانشراح الصدر وزوال الانقباض ورفع الخجل (1: 560، 566) وفي كتاب الخطيب (ص19 ق): غرب في الوقار ومال إلى الانقباض. وفيه (ص23 و): من أهل الخير والعفاف والطهارة والانقباض. وفيه (ص23 ق): كان على طريقة مثلى من الصمت والسمت والانقباض. وفيه في كلامه من أحد القضاة: واستظهر بانقباض عافاه عن الهوادة فرضيت سيرته. وفيه تحرف بصناعة التوثيق على انقباض. انقبض: قلل مطالبه. ففي حيان (ص67 ق). فخرج جميع البحريين نحو المرية ليلا فلما أشرفوا على المرية هابهم العلوج فانقبضوا والووا إلى المتاركة ودعوا إلى المفاداة والمبايعة. انقبض إلى: أرى إلى المكان أمين. (أبو الوليد ص635). انقبض عن فلان: تحاشاه وتجنبه وفارقه ولم يزره ورفض كل علاقة به. ففي كتاب ابن الحارث (ص278): وكان سعيد بن حسان منقبضا عنه فقال له القاضي أبا عثمان مالك تنقبض عني فلا تأتيني فو الله ما أريد إلا الحق. وفي رياض النفوس 86: وكان الطلبة ينقبضوا عني (ينقبضون عني) من اجل ذلك الزي فليس هو زي طلبة العلم وأهله. وفي المقري (1: 618): وكان رجلا تقيا منقبضا عن السلطان أراده على القضاء فأبى. ويقال: انقبض من أيضا. ففي أماري (ص

615): ثم ظهروا على معتقده وقبح مذهبه فانقبض منه بعض ولازمه بعض. غير أن في مخطوطتنا. انقبض عنه بدل انقبض منه. وفي معجم فوك: انقبض من وانقبض عن: انصرف عنه وتركه. انقبض عن فلان أو من فلان: اغتاظ منه وسخط عليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص234): ثم كتب لأحد أولاد عبد الملك- وتصرف معه تصرفا لطيفا ثم انقبض عنه وخرج حاجا. وفي ألف ليلة: وقلب الباز الكأس مرة ثانية فانقبض الملك من الباز. انقبض عن: تخلص من، افلت من. ففي كتاب الخطيب (ص49 ق): الانقباض عن الخدمة أي التخلص من خدمة السلطان واعتزال الخدمة و (بسبب تقواه). وفي (ص78 و): فتقاعد عند (عن) الخدمة واثر الانقباض. انقبض عن: امتنع عن. ومنع عن (المقري 1: 472، تاريخ البربر 1: 232، 440). انقبض: قبض، امسك. ففي النويري (الأندلس ص446): أرسل البازي على طائر فاقتبضه. قبض: تقلص، انقباض، انكماش (الكالا). قبض: لوعة، انقباض الصدر. (بوشر، المقدمة 3: 560 ألف ليلة 2: 122). قبض: خاصية قابضة عقولة (ففي ابن العوام 1: 259): وثمر البلوط قابض فمتى أكله أكل وقبضه فيه أضربه ضررا شديدا (وهذا صواب العبارة وفقا لمخطوطتنا وبعد ذلك وإصلاحه). وفي (1: 7): فإن كان قد ذهب قبضه. (باين سميث 1384). قبض: تحصيل الضرائب، جباية الضرائب. (الكالا). قبض الخارج عند أهل الرمل: شكل صورته. قبض الداخل عند أهل الرمل: شكل صورته. (محيط المحيط). قبضة: جمع الكف. (بوشر، همبرا ص4). قبضة: والجمع قباض: قبضة. حفنة ملء الكف مقدار ما يمكن أن تحويه الكف إذا قضت على شيء. وحزمة. يقال مثلا: قباض من خشب وقباض زهر أي طلقة زهر، وقباض بقدونس أي باقة بقدونس وقباض أيضا حزمة، ربطة يقال: قباض كتان. (فوك، الكالا، بوشر، البكري ص38، أبو الوليد ص535). والجمع: قباضات (أبو الوليد ص535 رقم 20) وقبض وهي عنده (ص599). قبض. قبضة: ما يمكن أن تحتويه اليدان مضمومتين معا ففي أماري ديب (ص4) وأما أمر القبضة التي تؤخذ من التجار وجرت بها العادة فقد موناها وأمرنا بلطفها. وفي (ص6) منه: والقبضة التي تؤخذ من تجارتكم هي بيد واحدة لا زيادة عليها. قبضة: مقياس القبضة وهو جمع كف الرجل مع الإبهام مرفوعا= 6.25 بوصة (لين عادات 2: 417) (و 1/ 6 من ذراع العامة، و 1/ 7 من ذراع الملك). (معجم الطرائف أبو الوليد ص267 رقم 86). قبضة، والجمع قباض: مقبض، يد، نصاب وهو الجزء الذي يمسك به من آلة ما لاستعمالها. (فوك، الكالا، بوشر، همبرت ص 178)، (وفيه قبضة المحراث). الجريدة الآسيوية 1848، 2: 215، ألف ليلة 1: 27، 2: 28). قبضة السكين (فسرت ب las caihas del cuchielle في مصطلح الفلك: سديم وهي نجوم بعيدة تظهر كأنها سحابة رقيقة. (ألف ليلة 1: 143). قبضة السكين: نصاب السكين، يد السكين التي تمسك بها اليد، وقبضة السيف: مقبض السيف. (بوشر، الكالا). قبضة: مقبض السيف، ومقبض الخنجر (بوشر). قبضة: استيفاء الضرائب، تحصيل الضرائب (بوشر).

قبضن

قبضة: موضع يطالب فيه الدليل بمكافأة أو هدية (بركهارت نوبية ص43). قبضة: علبة النقود. (همبرت ص203 جزائرية). قبضان: ذكرت في معجم فريتاج ويجب أن تحذف. انظر: فليشر (معجم ص36). قبوضة: قبض، إمساك البطن. (بوشر). قباض. قوة قباضة: قوة عقول. (ابن البيطار 1: 13). قبوض (رومانية= قبوط، وكبوت، وكبود، وكبوط). معطف، وهو معطف من الخرج واسع مع زينة من الذهب أو الفضة قي صدره قبوط (برجرن). قابض، والجمع قباض: جابي الضرائب والرسوم. (بوشر، الكالا). وفي كتاب الخطيب (ص187 ق): فأخذني الشرط وحملت (إلى) القابض بباب القنطرة فقالوا هذا من كتبته من أرباب الجالي بكذا وكذا دينار. وفي صفة مصر (12: 92): (حين يرى العامل إنه عاجز عن القيام بالعمل المكلف به يحيل قسما من عمله إلى مندوبين يسمون كوباد (قباض) يستلمون الضرائب وينظمون الحسابات بصورة تجعل عملهم جزء من عمله). قابض الأرواح: ملك الموت. (يوخ في مادة أبو). قابض: ممسك البطن، عقول (باين سميث 1384). تقبض: تسليم، تأدية، رد، إعادة. (الكالا) وفيه (تسليم= entrega) . تقبيض: إيداع الدراهم في الخزانة. (بوشر). مقبض، والجمع مقابض: عروة الآنية (فوك، الكالا، ابن جبير ص87 (=ابن بطوطة 1: 319). مقبض: جاب، محصل. (رولاند). مقبضة: موضع يطالب فيه الدليل بمكافأة أو هدية (بركهارت نوبية ص43). مقبوض. مقبوض على: مغضوب على (فوك). مقبوض: ريع، دخل، إيراد، حصيلة، وهما ما يستلم من الدراهم وغيرها. • قبضن: قبضن: اسم لعبة لأولاد أهل لبنان (محيط المحيط). • قبط: قبط الرجل: جفل مرتاعا (محيط المحيط). قبط. قبط وجهه: قطبة. وهو مقلوب قطب (محيط المحيط). قبط: قوم من النصارى في مصر، وتجمع على أقباط (محيط المحيط، بوشر، دي ساسي طرائف 1: 355). قبط (جمع): يظهر إن معناها طنفسة، فرش، ففي ألف ليلة (برسل 11: 472): وفرش كثيرة من الخز والديباج وقبط الحرير المقصب وفرشوا ذلك جميعه في وسط البستان. قبطي (بضم القاف وكسرها) أحجار قبطية. أحجار مصرية وهي أحجار ضخمة وثقيلة جدا. انظر معجم الأسبانية (ص311). قبطية: المعاجم تفسر ما يراد بالثياب القبطية. وفي الأندلس يقولون قبطية (معجم

قبطرن

الأسبانية ص78). قبطية: كانت هذه الكلمة تطلق اسما لنوع من الثياب. وقد ذكرها فوك في مادة diploys ومادة espatles. وقد فسرتها فيما تقدم (انظرها في مادة درنك). وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص72 ق): حصل لكل فارس غفارة وعمامة وكساء وقبطية وشقة. وفي الحلل (ص9 ق): ومائتا قبطية مختلفة الأنواع والألوان وانظر عبارة الخطيب التي نقلتها في مادة درنك. قباط: في رياض النفوس (ص99 و): القباط الأبيض النضيج ملون وغير ملون وقد كتبت قباد عند أماري ديب (ص204). وقد أشار الناشر (ص442 رقم س س س) إلى أن الكلمة الإيطالية cubata والصقلية culaita. تعنيان عجينة من السمسم طبخت بالعسل ونجد في معجم المنصوري أن كلمة قبانيط تدل على نوع من الحلوى تجتوي على سكر ولوز وفستق وصواب الكلمة قبابيط. قبوط: عند العامة جندب. (محيط المحيط). قبوط (رومانية= قبوض وكبوت، وكبود، وكبوط): كساء من صرف يلبس فوق الثياب عامية (محيط المحيط) وفيه: العكبوت. قبطان قبطان (رومانية) والجمع قباطين: ربان المركب. (بوشر، ألف ليلة 2: 116، 4: 468، 442). قبطان باشا (بالتركية قبودان باشا): قائد الأسطول، أميرال تركي. (بوشر). • قبطرن: قبطرن: مثلث آلة من آلات النقر الموسيقية مثلثة الشكل. والبحث عن أصل هذه الكلمة لابد منه، إذ يظهر لي أن التفسير الذي اقترحه السيد سيمونه (ص295) غير مرض وكذلك تفسير ويجرز (في المشرف 1: 418). ثم أن هذه الكلمة لابد أن تدل على معنى آخر لأن اسم وزراء الحفصيين في بجاية وهو بنو القبطرنة (انظر عن ضبط هذا الاسم في المخطوطات هو جفلايت ص67 رقم 28) لا يمكن أن يعني أبناء المثلث. فكلمة مثلث إذا أطلقت على رجل كانت له لقبا غريبا. • قبطل: قبطل: ضرب بكوعه. (الكالا). قبطل والجمع قباطل: aqueduc ( فوك). ويرى السيد سيمونيه انها نفس الكلمة الغرناطية cauchil التي تدل على نفس المعنى. قبطل والجمع قباطل وقبطال: مقياس مسطرة. وفي معجم فوك: قبطل والجمع قباطل أي مسطرة وفي المعجم اللاتيني- العربي: ( amussis قبطال وميزان). وعند ابن ليون (ص4 ق، ص5 و): والوزن بالقبطال والجفنة أن تملأ جفنة معتدلة الحواشي أو صفحة معتدلة الحواشي من ماء في موضع معتدل وتمد على الجفنة فبطالا طويلا ثم تنظر بعينيك مع القبطال وتعلم بعلامة حيث يقف بصرك وتنقل الجفنة إلى هنالك وأمضى هكذا حتى تتم وهذه صفة ذلك. قبطال قبطال

_ جفنة والوزن بميزان البنائين أن تمد فبطالا كاملا على الأرض أو خيط بناء موثق الطرفين وتضع الميزان في وسط القبطال أو على وسط الخيط وهو مربع من خشب في وسطه خط وعلى ذلك

قبع

الخط خيط في طرفه ثقالة الخ. وهذه صفة ذلك: ميزان قبطال خط خط قبطال وكلمة قبطال مأخوذة من اللاتينية cubitalis والكلمة الأسبانية codal تدل على نفس المعنى (انظر المعاجم الأسبانية وسيمونيه ص304). قبطل (فوك) أو قبطل (الكالا) (من اللاتينية cubitus تصغير cubitellus والجمع قبطلات وقباطل: مرفق، كوع، وذراع (مقياس 50 سنتميترا). ففي معجم المنصوري: موفق: ويسميه العامة القبطل بترقيق الطاء. والمرفق والكبطال (هربرت 4) جمعه كباطل (جزائرية) وفي معجم بوشر مرفق قبطال أو كبطال (بربرية) وأنظر سيمونيه (ص340). تقبطل: ضربه بالكوع. (الكالا). • قبع: قبع: نزع (محيط المحيط) يقال مثلا: قبع سنا أي نزع سنا وخلعه (بوشر). انقبع: استتر. ففي الأخبار (ص155). واستذلت ملوكها فصاروا بين منقبع محصور ومذعن منيب الخ. وهذا هو صواب الكلمة بدل متقبع وفي المخطوطة: مبقبع (كذا)، وقد فسرت باستتر (الكامل ص647). قبع: هو هذا الجزء من الملابس الذي يغطى الرأس كالذي في أسكيم الراهب، وقبع: قلنسوة أيضا. (محيط المحيط، الملابس ص347 رقم 3). قبع، والجمع أقباع: طاقية أو عرفية (الملابس ص344، مملوك 222: 252، الجريدة الآسيوية 1861، 1: 25 رقم 2). قبع: طاقية يلبسها الأطفال الصغار تصنع من نسيج القطن أو الكتاب وتربط بشريط يمر تحت الحنك. (برجون ص 799). قبع: قلنسوة مخروطية في شكل قالب السكر. (برجرن ص117). قبع، والجمع أقباع: ارصوصة، قلنسوة لها شكل البطيخة، خوذة. (أبو الوليد ص306 رقم 24). قبع أو قوبع، واحدته قبعة وقوبعة: قبرة، قنبرة (الكالا، دومب ص63،

بوشر، همبرت ص67، تريسترام ص397، دوماس حياة العرب ص432) وفي شكوري (ص194 و): القنابير وهي القبع. وفي معجم المنصوري: قنابر. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص284): وقد أطلقوا على هذا القاضي لقب القبعة وذلك إنه كان دحداحا قصيرا فكاد يخفى إذا قعد. قبعة: خوذة، أرصوصة، قلنسوة لها شكل البطيخة. (هلو). قباع: مكيال ضخم، ويوصف به فيقال: مكيال قباع. (محيط المحيط، الثعالبي لطائف ص27). قبيع: زهرة الترس، ملاح، اندروصاقس (نبات). (بوشر). قباعة: معطف ذو قلنسوة. (معجم اللاتيني- العربي). قبوعة: قلنسوة مستدقة الرأس. (بوشر). قبعة: قلنسوة مستدقة الرأس. (بوشر، همبرت ص21). قبعة: قلنسوة مخروطية في شكل قالب السكر (برجون). قبيعة: قلنسوة مستدقة الرأس. (بوشر). قبيعاتي: برانيطي، صانع القبعات وبائعها قبعاني (همبرت ص83).

قبق

قوبع: انظر قبع. انظر قبع. قوبع: انظر قبع. قوبع: شفنين بحري لباء، سمك اللما. رنك، وهو سمك بحري ترسي الشكل مفلطح (دومب ص68). • قبق: قبق: بالتركية قبق أو قباق معناها قرع، دباء. ومنه أطلق العرب المعنى وهو صار مرتفع جدا في أعلاه دباءة من الذهب أو الفضة فيها حمامة وعلى الرماة أن يخرقوا بسهامهم هذه الدباءة وهم على ظهور خيولهم وهي تسرع في عدوها، ومن أصاب منهم تسلم ثوب الشرف وحصل على الدباءة ولا تزال كلمة قبق إلى اليوم في مصر ترادف كلمة هدف ولوحة التصويب. (مملوك 1، 1: 242، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 220، 185، 2: 182). قبق العين: جفنها الأعلى (محيط المحيط). وبالتركية قباق أو قيق معناها غطاء، كوز قباغي قبق: من أعظم سفن الحرب (محيط المحيط). قبقب قبقب الحرق: ارتفع الجلد عنه وتنفخ (محيط المحيط). قبقب: أحدث صوتا في مشيه بالقبقاب (بوشر). قبقاب: يقولون اليوم بمصر قبقاب وهي كلمة حميرية (فريتاج منتجات) وجمعها قباقيب وفي معجم فوك قباقب (وكذلك في المقري 3: 391)، وقواقب لأن أهل الأندلس يقولون قوقب في المفرد. وفي معجم الكالا: قوقب والجمع قواقب. وهو سنبك أو مزلج يعلو عادة الأرض من أربع بوصات إلى تسع بوصات، وغالبا ما يكون مرصعا بالصدف واللؤلؤ والفضة وغير ذلك. ويلبسه الرجال والنساء دائما في الحمامات ولكن النساء لا يلبسه في بيوتهن إلا نادرا. انظر (الملابس ص347 وما يليها، برجرن ص807) وفي معجم بوشر: جرموق، كالوش، مزلج، سوك. (ميشيل ص216). وكان القبقاب حذاء الفقراء في بغداد (ابن الأثير 10: 333). قباقيبي: لابس القبقاب، وصانع القباقيب. (بوشر). قواقبي: قباقبي، نفس المعنى المتقدم (فوك). مقبقب. الدبوس المقبقب: دبوس الرش، مرش، رشاش. (رينو المرحوم جريجوا ص41). شيء مقبقب ناعم سمين: كناية عن فرج المرأة (ألف ليلة برسل 3: 274). ناعم مقبقب: وصف لفرج المرأة (ألف ليلة

قبل

ماكن 4: 91) وفي طبعة برسلاو: شيء مقبقب. • قبل: قبل: استلم يقال قبل التأثير، وقبل التغيير وكذلك قبل الحجر أشعة الشمس. (دي يونج). قيل: تعهد بدفع كمبيالة، ودفعها (معجم الطرائف). قبل: استقبل شخصا. (بوشر). قبل: أصغى إليه ورضي بما قاله (فوك). قبل: آوى، أسكن، أنزل في بيته، استضاف أنزله ضيفا في بيته (الكالا). قبل: يستعمل هذا الفعل وحده بمعنى قبول الطلب مع حذف الطلب اختصارا. ففي النويري (الأندلس ص456): فأرسل عبد الرحمن من يسكنهم فلم يقبلوا ودفعوا من أتاهم. قبل من فلان: اتبع نصيحته. (كليلة ودمنة ص202، 254) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص209): لو قبل مني الأمير، أي لو اتبع الأمير نصيحتي ومشورتي. قبل منهم علي: صدق بما اتهموني به. (دي ساسي طرائف 2: 460). قبل من: حبلت من، حملت من، صارت حاملا من، صارت حبلى من (فوك). قبل: سمح ب، رضي ب، وافق على. (بوشر). قبل فلانا: قابله، اجتمع به. (بوشر). قبل: استقبل. (بوشر)، غير أن الصواب قبل بهذا المعنى. قبل (بالتشديد): لثم، باس. ويقال: قبل في (عباد 1: 271: 167 رقم 551، ابن بطوطة 2: 405). وقبل ب (كرتاس ص43). تقبيل الأرض: أن يمس الأرض بيده اليمنى ثم يمس بها شفتيه وجبينه أو عمامته. (لين في ترجمة ألف ليلة 1: 483). قبل: جعل حيوانا يمشي نحو مكان. ففي تاريخ الجاهلية لأبي الفدا (ص200): بقي كلما قبل فيله مكة ينام ويرمي بنفسه إلى الأرض فإذا قبلوه غير مكة قام يهرول. قبل الأرض من فلان: أجر له مزرعة. (معجم البلاذري). قابل: بمعنى واجه، وفي كرتاس: قابل ب وهو خطأ (كرتاس ص28، ص40). قابل: ناظر لاءم، طابق، وافق، ماثل (بوشر، المعري 1: 185). قابل: لاقى التقى. (هلو). قابل فلانا: واجهه. (بوشر). قابلوا بعضهم: تعاشروا، تآلفوا، تواجهوا. (بوشر). قابل ب: شافه، قابل، واجه، فاوض. (بوشر). قابله ب: أعد له مقابلة ومواجهة مع. (بوشر). قابل فلانا ب: قدم إليه شيئا. (ابن جبير ص48). قابل: بمعنى عاقب وقاص، ويقال: قابل فلانا. وقابل فلانا على (فريتاج) وتجد لها أمثلة في كليلة ودمنة ص197، دي ساسي طرائف (265:1، كوسج طرائف 82). قابل: عارض، اعترض على، رد على. (هلو). قابل الكتاب بالكتاب: عارضه، وقابل النسخة بالكتاب الأصلي. (محيط المحيط، بوشر، عبد الواحد (ص61). ويقال: قابل الكتاب على (بوشر).

وقابل في المعاجم القديمة: صحح. ففي معجم فوك: قابل الكتاب: صححه وكذلك في معجم الكالا. (وعند الكالا: مقابلة أي تصحيح). قابل: ولد امرأة ساعد امرأة على الولادة (المعجم اللاتيني- العربي). قابل: عني ب. اعتني ب. (بوشر بربرية). قابل: عالج مريضا. (همبرت ص38 جزائرية). قابل: صمد لهجوم، قاوم. ففي الأخبار (ص9): ثم قابل القلب شيئا من قتال، وفيه (ص31): فخرج إليه منها فيما يقابل بشر كثير. قابل بيني وبينه (أماري ديب ص51) وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه: كان كفيلا ضامنا له. أقبل: بمعنى قصد إلى، توجه إلى لا يقال: قابل على فقط بل قابل إلى أيضا. (كوسج (طرائف ص73). وفي النويري (الأندلس ص456): أقبلوا إلى قرطبة من النواحي يطلبون الأموال التي كان ظلمهم ربيع فيها. أقبل بفلان: قاده إلى الأمام. (كليلة ودمنة ص 200، ص208). أقبل بفلان إلى مكان: أوصله إلى مكان .. (كوسج طرائف ص82). أقبل على: اشتغل ب، كرس وقته ب (الجريدة الآسيوية 1838، 1: 32، عباد 1: 375 رقم 156). ويقال أيضا: أقبل في: ففي النويري (الأندلس ص438). فأقبل يوسف في إعداد الطعام ليأكله الناس في يوم الأضحى. اقبل على فلان: أظهر له المراعاة والإكرام وحسن الالتفات. (مملوك 1: 174، معجم بدرون، كرتاس ص58، ص174، ص203، كوسج طرائف ص68، دي ساسي طرائف 2: 23). أقبل بوجهه إلى: التفت إلى، تلفت إلى. 0معجم البلاذري). أقبل عليه بالكلام: وجه إليه الكلام، خاطبه (بوشر). أقبل: نضج، ينع، أينع. (كرتاس ص231). أقبل: ولد امرأة ساعد امرأة على الولادة (الكالا). وفيه المصدر إقبال وهو واجب القابلة أي المولدة. أقبل ثوبا: أعطاه ثوبا. (ابن بطوطة 3: 39). أقبل= قبل، آوى، أسكن أنزل في بيته، استضافة، أنزله ضيفا عنده. (الكالا). أقبل= قابل، واجه، ضاهى (رولاند) وهو خطأ، والصواب قابل. تقبل، أو تقبل ب: استأجر مزرعة أو أرضا أو أي شيء آخر. (معجم البلاذري، معجم الطرائف) وفي حيان- بسام (1: 143 ق): متقبل السكة بالمرية. وفي رياض النفوس (ص83 ق): فعرفنا أن الذي يعمل الخبز هناك رجل يهودي تقبل السوق في تلك القرية فلا يعمل أحدا (أحد) بها خبز (خبزا) سواه. تقبل بفلان وتقبل بالدراهم: تعهد بأن يستخرج منه مبلغا من المال. (معجم الطرائف. تقبل: قبل، لثم، باس. (فوك، هلو). تقبل على: أصغى إلى. (فوك). تقابل مع: ضادة، خالفه، عاكسه. (فوك). تقابل: تناظر، تماثل، تناسق. تقابل مع: واجه، قابل، اجتمع ب. (بوشر). تقابل الكتاب: صححه. (فوك). انقبل: استرجع، استرد، استعيد. (فوك) اقتبل: كما يقال مقتبل الشباب (راجع المعاجم في مادة اسم المفعول مقتبل) يقال اقتبال زمان ففي القلائد (ص192). ولهوت عن خلي صفاء لم يكن ... يلهيهما عنك اقتبال زمان

اقتبل سرا: تناول القربان المقدس. (بوشر). استقبل: بدأ الشيء. (معجم البلاذري. المقري 1: 25، ملر ص27، ص37). استقبل: لقيه مرحبا به. (بوشر). استقبل بفلان المكان: قاده إليه، أوصله إليه. (ملر ص30). استقبله بفعله: لامه على فعله ووبخه وأنبه. (أخبار ص29). قُبل وقَبل: شرج، أست، باب البدن فرج، (معجم المنصوري، القزويني 2: 184، فوك). قبل: شاب. ففي الكامل (ص727): فتى قبل لم تعنس السن وجهه. قبل. قبله: لهذا السبب. ففي تاريخ البربر (2: 450). فنكر لهم السلطان قبله. من قبل نفسه: تلقائيا، عفويا. (المقري 1: 121). من ذي قبل: فيما بعد. وكذلك: من ذي قبل. (معجم البلاذري). قبل: إعدادي، تمهيدي، تحضيري. (بوشر). قبلة. كان في القبلة= كان إماما. (البكري ص122). أهل القبلة: المسلمون. ففي حيان (ص11 ق)، وجاور أهل الشرك ووالاهم على أهل القبلة. (حيان ص95 و، حيان - بسام 1: 172 ق، المقدمة 2: 149، تاريخ البربر 2: 17). وأهل السنة يطلقون هذه الكلمة على الخوارج ففي رياض النفوس (ص85 ق): ورأى أن الخروج مع أبي يزيد الخارجي وقطع دولة بني عبيد فرض لازم لأن الخوارج من أهل القبلة لا يزول عنهم اسم الإسلام ويورثون ويرثون وبنو عبيد ليس كذلك لأنهم مجوس زال عنهم اسم الإسلام. وفيه (ص89 و): فلما رأى ربيع ذلك لم يسعه التأخر عليهم لما أن وجد رجلا من أهل القبلة قام عليهم (والضمير هو أبو يزيد الخارجي). وفي (ص89 ق) منه: وكان شيخ من أهل السنة يقول: إن جند أبي يزيد من أهل القبلة أما جنود بني عبيد فليسوا كذلك. قبلة: ظهر، منتصف النهار. (فوك). قبلة: جهة الجنوب عند العامة (محيط المحيط). قبلة: خشبة رأس القانون وهو الآلة الموسيقية. (صفة مصر 13: 309). قبلة: الجانب الأقصر من القانون وهو هذه الآلة الموسيقية. (لين عادات 2: 79). قبلة: لثمة، بوسى. وجمعها قبل. (معجم مسلم، فوك، الكامل ص236، المقدمة 3: 412، 414). القبلة: القبلانية، تفسير اليهود للتوراة رمزيا حسب التقاليد. (بوشر). قبلي (وفي معجم بوشر قبلي أي جنوبي) وهو لا يعني مصر جنوب فقط (فريتاج) بل يعني ذلك في بلاد الشام أيضا (زيشر 16: 688) وكذلك في افريقية. قبلي: ريح الجنوب. (بوشر، دسكرياك ص29، نستا ص8) وهي في شمال أفريقية ريح شديدة الحرارة تهب من الصحراء. (ريشاردسن صحاري 1: 17، ريشاردسن سنترال (1: 61). قبلي شرقي: ريح جنوبية شرقية. (بوشر). قبلي غربي: ريح جنوبية غربية. (بوشر). قبلي: ريح شرقية في الأندلس. (الكالا) وكذلك عند وايلد (ص103) الذي يقول في كلامه عن إبحاره في البحر الأحمر: إن الأتراك يسمون هذه الريح قبلة لأنها تهب من ناحية الشرق. قبلي: مسألة يجب حلها قبل الدعوى. (بوشر). قبلية: حقة صغيرة، بيت إبرة صغيرة، بوصلة صغيرة. (لين عادات 1: 320). قبلية: نزوع، ميل فطري أو مكتسب. (هلو).

والصحيح قابلية. قبلان بصطى (قبلان بالتركية هو نمر): فهد. (بوشر). قبال= شيء لا قيمة له. (معجم الطرائف). قبال: أمام، إزاء، تجاه، حذاء، قبالة. (بوشر، ألف ليلة 1: 44). حشيشة قبال: كوكوبال. وهو نبات مداد أي يمتد على الأرض. (بوشر). قبول: ريح الجنوب. (المعجم اللاتيني- العربي). قبول: شرق، مشرق. (أبو الوليد ص626). قبول: حظ، نصيب، فلاح، نجاح. (بوشر). قبيل: قبيلة، عشيرة. (الإدريسي ص35، ص57). القبيل: رؤساء القبائل. (تاريخ البربري 2: 351). قبيل: جنس، نوع. فريتاج، الإدريسي ص16، ابن بطوطة 3: 217). وكثيرا ما تذكر في المقدمة. في (1: 236) مثلا: لا دبيرا ولا قبيلا= حتى ولا أقل شيء. (بدرون تعليقات ص66). الله قبيلك: الله حسيبك. (بوشر 11: 521). قبيل (باليونانية قسابلون): أصحاب حانات. خمارون، أصحاب ميخانات. (فليشر ص73). قبيل، (بالأسبانية capillo) : غماء الصقور، غطاء من الجلد تغطى به عينا الصقر. (الكالا) وانظر: قنبيل. قبالة: عقد واتفاق يسمح بموجبه للرجل أن يستغل أرضا للزراعة بعد أن يدفع ضريبة أو رسما. وهذه الضريبة تدفع سنويا دراهم أو عينا. وهذه الكلمة كانت تستعمل أيضا حين يترك الملك زراعة البلاد المفتوحة إلى سكانها بشرط أن يقدموا إلى بيت المال حصة من الغلة أو مبلغا من المال. ومن هذا صارت كلمة قبالة ترادف تقريبا كلمة عهد وصلح. ويقال: أهل القبالة = أهل الذمة. (معجم البلاذري). قبالة: رسم أو ضريبة تدفع بموجب اتفاق وتعاقد مع بيت المال أي الخزانة العامة. (جريدة الجنوب 1848 ص49). وهذه الكلمة تطلق أيضا على أنواع من الضرائب لم ينص عليها في الشريعة. فهي لذلك غير شرعية تماما. ففي مراكش مثلا فرضت ضريبة على كل أنواع الحرف والصناعات وعلى بيع الأشياء الضرورية، فقد فرض ابن مردنيش ضريبة على كل حفلة من حفلات اللهو، وكانت تسمى قبالة اللهو. انظر: (معجم البيان، معجم الإدريسي، معجم الأسبانية ص74). قبالة: ديوان الكمرك (كرتاس ص285). قبالة: استئجار منزل وتأجيره. (معجم البلاذري). قبالة: تجاه شخص، ويقال أيضا: في قبالته (معجم الإدريسي) مباشرة، رأسا (بوشر. بربرية). قبالة: أمام. قدام. (هلو). قبالة قبالة: أمامك. في طريقك المستقيم (هلو، دوماس حياة العرب ص484). قبالة: جدا، لغاية ما يكون. (بوشر بربرية). قبالو (أسبانية)، والجمع قبالوس: قبعة الكردينال (الكالا). قبيلة. قبائل= برابر، بربر، قبيل. (معجم الإدريسي، زيشر 7: 18 رقم 2). قبائل: أملاك متبادلة (ريسكه، المقري 2:

29). قبلة: قبلة، لثمة، بوسة. (بوشر). قبلة (أسبانية)، والجمع قبابل: قبعة الاسكيم. قلنسوة البرنس. (الكالا). فيلة: ثوب الراهب، اسكيم. (الكالا). قبلة، والجمع قبابل: قلفة، غرلة، جلدة عضو التناسل. (الكالا). قابل، من قابل: في السنة القادمة. (ابن الأغلب ص= أماري ص478) وكذلك: من القابلة (المقري 1: 392). قابل: محتمل، قريب من الحق. (هلو). قابلة، والجمع قوابل: وعاء، إناء، وهو وعاء يقطر فيه ماء ورد حين تقطيره. (ابن العوام 2: 393، 394). قابلية: قدرة، طاقة. (بوشر). قابلية، أو قابلية للأكل: شهية إلى الطعام. (بوشر، همبرت ص11، ألف ليلة 1: 801، محيط المحيط). قابلية الألم: قوة تحمل الألم. (بوشر). قابلية الانحصار: قبول الضغط والانحصار (بوشر). قوابلي: من كرس وقته للقوابل وهن اللاتي يساعدن الوالدة ويتلقين الولد عند الولادة وهو لقب بول ديجين. (معجم أبي الفداء). أقبل: في عقد بيع ذكر في الجريدة الآسيوية (1843، 2: 223): الشاب أقبل علي، وقد ترجمها برجس بالشاب الصالح علي. مقبل النعلين: أي لنعله قبال، وهي علامة الرخاوة واللين والترفه. (الكامل ص516). مقبل: مزدهرن ناجح. (بوشر). مقبل ومقبل: اقتراب، قرب. ففي الكامل (ص79): عند مقبل الحيض. مقبل: مكان التقبيل من الجسد (معجم جوليوس، المقري 2: 310). مقبل الظعن: لقب يطلق على الرجل الشديد الطول لأنه يستطيع أن يقبل المرأة فيما يقولون وهي محملها على الجمل. (الكامل ص298). مقبول: ملائم، موافق، مناسب. (هلو). حديث مقبول: فيه كل الشروط المطلوبة. (دي سلان المقدمة 2: 484). مقبول: محبوب، أو بالأحرى حبيب. (الكالا). مقتبل= مستقبل: الآتي، الزمان الآتي بعد الحال. (المقري 1: 241). مقابلة: استقبال، جرمان في الاستقبال، وهو كون الكوكبين بحيث يكون البعد بينهما بقدر نصف فلك البروج. (بوشر). مقابلة: لقاء، مواجهة، اجتماع. (بوشر). مقابلة في علم الجبر: معادلة، وهي قاعدة من قواعد علم الجبر. (بوشر). علم الجبر والمقابلة: علم الجبر. (بوشر). متقبل: خاضع للضريبة المسماة قبالة (معجم الإدريسي). مستقبل: في معجم فريتاج لابد إنها مستقبل. قبلار

قبليون

قبَلار وقبِلار (بلأسبانية capellar) معطف ذو قبع (الملابس ص349، مباحث ص557 الطبعة الأولى). وفي العقد الغرناطي: قبلار ديدي وأخضر. • قبليون: قبليون (بالأسبانية caballon) وجمعها قبليونات: أرض مرتفعة بين خطي المحراث. فعند ابن ليون (ص39 و). وأهداف القبليونات للثوم في ازدراعه توات وفيه بعد ذلك: وفي القبليونات يزرع البكير. • قبم: قبامة (بالتركية قبامه). يقول دوماس (حياة العرب ص521): القبامة قدير متبل (يخنة) من لحم الغنم يطبخ مع السمن والماء والفلفل والملح. ويوضع عليه قبل أن يقدم للأكل البقدونس والبصل المقطع قطعا صغيرة (أي البصل النيئ المفروم). • قبن: قبن (بالتشديد): وزن (همبرت ص101) وزن بميزان كبير أو بالقبان (بوشر) ومعناه الحقيقي: وزن بالقبان. والعامة تقول: قبنه بيده أي رازه ليعرف ثقله تقديرا (محيط المحيط). قبن. والجمع قبون: قبان، رمانة، ميزان القباني (بوشر). قبانة: موزون بالقبان. (بوشر). قبانة: حرفة القباني. (محيط المحيط). قبونة: عمل القباني (محيط المحيط). قبان: ميزان القباني، رمانة (بوشر). قبان: قسطاس، آلة توزن بها الأشياء الثقيلة (بوشر). قبانة: ما يوزن به، ميزان القباني، ميزان كبير. (همبرت ص101). والعرب يرون إنه معرب كبان، غير أن كبان هذه من أصل لاتيني، فهي باللاتينية campana التي معناها قبان. كما أن كلمة cloihe بمعنى جرس وناقوس فهي أيضا مأخوذة من الاسم اللاتيني campania ( انظر: ازيدور ودوكانج ودبيز). وقد اتفق لي أن أشرت إلى أن هذه الكلمة مذكورة في المعجم اللاتيني- العربي أيضا، ففيه: ميزان ( campana) statera. ديوان القبان: (أماري ديب ص197، ص202). وهو ديوان تسجل فيه عقود البيع. ولم يفسر أماري هذه الكلمة. قبان: قباني، من يزن بالقبان. (بوشر). قبانة: أنظر قبان. قباني: صاحب القبان، من يزن بالقبان. (بوشر). محيط المحيط، لين عادات 1: 83، لب الألباب ص203). رطل قباني: رطل عادي، رطل مألوف (صفة مصر 16: 86، 104). • قبنور: قبنور: في مراكش= قبلار (انظر الكلمة. (الملابس ص351). • قبو وقبي: قبي. ومضارعه يقبي: قببن عقد. أقام قبة أو عقدا. (بوشر). الموجة تقبي على الشقوف: الموجة ترتفع كالقبة على المراكب الحربية. (دلابورت ص41). قبى (بالتشديد): والعامة تقول قباه عن الأرض أي رفعه قليلا. (محيط المحيط). اقبي وانقبى: التوي، اعوج. (فوك). قبا (تركية): ضخم كثيف. (محيط المحيط). قبا: مبتذل، خسيس، دنيء. (بوشر). قبو، والجمع أقباء، وأقبية، وقبوات واقبوة: عقد القبة، وسقف مقبب، ورواق مقنطر، سرب، قبو للنبيذ وغيره من المؤونة. (معجم الإدريسي، معجم الطرائف) وانظر صورته عند الدمشقي طبعة ميهرن ص188). قبو: بناية من الحجر (معجم الإدريسي، معجم الطرائف). قبو: (عند البنائين) بيت يعقد سقفه بالحجارة غير مستدير. (محيط المحيط). قبو: مدخنة، (فوك). والكلمة المورية alcabor التي اشتقت منها تعني غطاء المدخنة. قبو: في قسطنطينية كوة أو وقره (تجويف) في وسط الحجرة مع دكة من الحجر. (شيرب). قبو: في قسطنطينية أيضا: حمالة الطبنجات والغدارات والمسدسات. (شيرب). قبو: الضمة التي تكون بشكل قبة فوق الحرف وهي ليست حركة إدغام كما ترجمها اللغويون. (معجم الإدريسي). قبوسز (تركية): لا أصل له، خسيس، دنيء. (بوشر).

قبورجية

قبوة: قبو، مقبب، عقد القبة، رواق مقنطر، داخل القبة. (بوشر). قبوة: عند البنائين القبو الصغير المستطيل (محيط المحيط). قباء وجمعه اقبيات. (تاريخ البربر 1: 265) وانظر الملابس (ص352 وما يليها). وهو ثوب فارسي (ميهرن بلاغة ص122 - 123)، (ابن الأثير 12: 90، أبو الفدا تاريخ 4: 64. تعليقة رايسكة ص667). وقد أشار دي غويا إلى عبارة غربية وردت في الأغاني (7: 24) طبعة بولاق وهي: شق جيب قميصه إلى أسفله فصار قباء. قباوة= قبة. أو قبة: الكرش الثالث للحيوان المجتر. (محيط المحيط). قباوات: فرق من الجند. (زيشر 9: 594 رقم 143). قباية: قميص من الصوف. (دوماس قبيل ص400). قباية: صدرة أو صدرية يلبسها الأتراك وأل Koulouglis فوق سترة تسمى غليلة. (شيرب) وهي فيه كباية. قباية: هي في تونس ما تسمى بدعية في الجزائر (مالتون ص19). قبوية: قرعة، يقطينة. (دوماس حياة العرب ص197). مقبو: مقبب (معجم الإدريسي، مملوك 2، 1: 280). مقبو: ليس الحرف المدعم كما في معجم فريتاج بل الحرف الذي تعلوه ضمة. ومعناه الأصلي مقبب، ذو القبة. (معجم الإدريسي). مقبي: مقبب، (بوشر، أبو المحاسن 1: 42). مقبى: بارز، ناتئ. (بوشر). مقبى moqbi ( وهذه يمكن أن تنطق على الطريقة الغرناطية): قبو. (الكالا) وفيه: boveda = مطمورة). • قبورجية: قبورجية: تطريز وزركشة على الجلد. (صفة مصر 18، قسم 2، ص139). • قت: قتت: رزم، حزم. (بوسييه، أسفار موسى الخمسة

قتا

طبعة اربينيوس، السفر 37، البيت 7، ص80). مقتات: قانع. ففي المعجم اللاتيني- العربي: Sufficiens قانع مقتات. • قتا: قتأ: انظر مشتقاتها في مادة قثأ. • قتب: قتب: خشب رحل البعير. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221). على القتب: على ظهر الحصان أو ظهر البغل (المقري 1: 386). على الاقتاب: على ظهور الإبل. (المقدمة 1: 229، تاريخ البربر 1: 437). قتب: نوع من المحامل تركب فيه النساء. وقد وصفه بركهارت (البدو ص24، 22: 156). قتب، والجمع اقتاب: روم وتورم في الظهر وفي المعدة. (بوشر). • قتر: قترة: تجمع على قترات. (ديوان امرئ القيس ص30، البيت الثاني). بعير ذو قترة= قوي على الركوب. أشار إلى هذا السيد رايت نقلا عن ديوان الهذليين، غير أن ما نقله في (ص197) ليس صحيحا. قتار؟: قيثارة وهي بالأسبانية guitarra. وهذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في المقري (2: 133). القتير: فسرت في ديوان الهذليين (ص143) بالدروع. قتار: مقتر، شحيح، مسكة. (ألف ليلة برسل 9: 264). قيتار: ذكرت في السعدية (البيت 33). قيتارة (بالأسبانية guitarra) : قيثار، قيثار، قيثارة. (بوشر. برجرن، مارسيل، همبرت ص98). • قتل: قتل: أمات أعدم، قضى على. وأتلف صحته، وبالغ في إزعاجه ومضايقته، وأتعب. (بوشر) قتل نفسه: أتعب نفسه تعبا شديدا. ففي كليلة ودمنة (ص88): مثل الرجل الذي يحمل الحجر الثقيل فيقتل به نفسه ولا يجد له ثمنا. قتل: صرع، اغتال، وأزعج، أسأم، ضايق مضايقة شديدة. (بوشر).

قتل: ضرب، ضرب ضربا شديدا متواترا. (بوشر). قتل، قتل قتيل: قضاء على إنسان وإماتته، اغتيال إنسان. (بوشر). قتلة، أكل قتلة، أنظرها في مادة أكل. قتيل: تجمع على قتلاء. (المفصل ص79). قتيل: ضحية التآمر. (دي سلان) تاريخ البربر 2: 152). قتيل الرعد: سماني، يسمى قتيل الرعد من أجل إنه إذا سمع صوت الرعد مات. (ابن البيطار 2: 5). قتالة: عراك، شجار مع الضرب بالأيدي، مضاربة. (بوشر). قتال: كثير القتل، قاتل. (بوشر، ديوان امرئ القيس ص21. البيت 13: الكامل ص501). عيون قتالة: عيون فتاكة. (بوشر). قتال قتلى. قاطع طرق. مجرم. (بوشر). قتال: قاتل، مميت، مبيد، (معجم البلاذري). وقد تكررت الكلمة عند ابن البيطار. قاتل: تجمع على قتلة. معجم بدرون). مضرب قاتل: موضع في الجسد يكون فيه الجرح مميتا. (ألف ليلة 1: 389). قاتل أبيه: قطلب ويقول ابن العوام وكذلك ابن البيطار إنه المسمى بعجمية الأندلس مطرونية (ابن البيطار 2: 199، 375، 305، ابن العوام 1: 253). ويقول ابن البيطار: وسمي بذلك لأن القطلب ثمره لا يجف حتى يطلع من الأرض مثله. قاتل أبيه: موز لأن ابن العوام (1: 294).

يقول في كلامه عن شجرة الموز، ويسمى حملها قاتل أبيه. قاتل أخيه: خصى الكلب، وقد سمي هذا النبات بهذا الاسم لأن له أصلين كأنهما زيتونتان تكون في هذه السنة إحداهما ممتلئة والأخرى متشنجة ممتلئة والممتلئة متشنجة. (ابن البيطار 1: 272، 2: 275). قاتل العلق: هو نوع الأنثى الأزرق الزهر من اناغس. (ابن البيطار 2: 275). قاتل الفيل: كركدن، وحيد القرن، مرميس (بوشر). قاتل الكلب: نبات اسمه العلمي: Cynanchum erectum ( ابن البيطار 1: 344). قاتل الكلب: Colchique ( بوشر). قاتل النحل: نيلوفر. ففي المستعيني نيلوفر: وقيل إنما سمي قاتل النحل لأنه تنزل فيه النحل فينغلق عليها. (ابن البيطار 2: 275). قاتل نفسه: نوع من صمغ الامونياك. (ابن البيطار 2: 276.

قتم

قاتل النمر: نبات اسمه العلمي: Pardalianches Aconitum ( ابن البيطار 2: 275). مقتل: معركة دامية. (بوشر). مقاتل السيف: حد السيف (معجم مسلم). مقتل: قاتل، مجرم. (بوشر). مقتل: مهلك، وبيل، مميت، سام. (بوشر). مقتل: عنيف، مفرط، (بوشر). مقتل: متعب، منهك. (بوشر). مقتل: تافه، بارد، خال عن بيان ما في النفس. خال عن التعبير مسئم. (بوشر). تين مقتل: تين جاف. (المعجم اللاتيني العربي). المقاتل: كوكب زحل. (المعجم اللاتيني- العربي). في آخر المادة. • قتم: قتم أسود، أظلم، دجا، أقتم (همبرت ص256). أقتم، حجب النور. (همبرت ص256). قتم: في معجم فريتاج خطأ، وهي تصحيف كتم (انظر: كتم).

قثأ

قتام: ضباب. (ياقوت 2: 372) وفي الإدريسي. (القسم السابع، الفصل الرابع) في كلامه عن بلد شديد البرد: وحين جاء الربيع وانجلى القتام عن الساحل. قتام: قرحة في قرنية العين (بياض العين). أنظرها في مادة سحاب. مقتم: مظلم، مسود. (همبرت ص256). • قثأ: قُثاء وقِثاء وعند العامة قتا وقتاية: خيار دقيق رقيق جلده مخدد. (بوشر راوولف ص73). القثاء البري= قثاء الحمار (المستعيني). قثاء الحية: (الزراوند الطويل) (ابن البيطار 2: 280، محيط المحيط). قثاء: زهرة الكبر (المستعيني في مادة اصف). القثاء الشامي: خيار، مقتي (ابن العوام 2: 232). قثاء النعام: الحنظل، (ابن البيطار 2: 280، محيط المحيط). قثاء هندي: نبات اسمه العلمي: Cassia Fistula ( ابن البيطار 2: 280). زراعة القثا: بزر الكراث. (الكالا). مقثا، مقثاة. وفي الأندلس مقثا، ومقثاة. مقثاة: أرض مزروعة بالقثاء. (فوك، الكالا). مقثا، مقثأة: مبطخة، حقل، حقل مزروع بالبطيخ. (الكالا). مقثا: مبقلة، أرض مزروعة بالبقل والخضر (بوشر). وجمعها مقاثي. (فوك، الكالا) ومقاتي (بالتاء) (أماري ص8، ابن العوام 2: 65). مقثي: الاسم العامي للقثاء. (محيط المحيط). وجمعه المقاثي (البكري ص158، ابن العوام 1: 95، 631) غير إنه المقاتي بالتاء عادة (ابن البيطار 2: 118) وفي مخطوطة أ، ب: مقاثي بالثاء. وفي ابن العوام 2: 439): مقاتا. وفي ألف ليلة (2: 128) المقاث، وفي التقويم (ص41) ومقات (ألف ليلة 2: 128) وفي طبعة

قثاطير

برسلا: مقات بالثاء (ألف ليلة 4: 165، برسل 4: 285، زيشر 20: 601 رقم 3). مقثى: بقل أعشاب تؤكل. (الكالا). • قثاطير: قثاطير: مسبار، قسطر. انبوبة معدنية أو مطاطية يدخلها الجراح في مجرى البول لتفريغ المثانة. (أنظرها في مادة مبولة) وقد كتبت فاثاطير عند باين سميث 1634. قثد اقتثد: ذكرت في ديوان الهذليين (ص74 البيت 8) منه. • قج: قج: كوثل، مؤخر السفينة. (دومب ص100، بوشر بربرية). قجة: حقة النقود وهي وعاء مغلق مثقوب تحفظ به النقود (محيط المحيط). قجة: دواة من خزف (محيط المحيط). قبيج: مرجان (نوع سمك من فصيلة الاسبوريات). وهو سمك بحري ذهبي اللون. (بركهات سوريا ص166) والفاء في الكلمة من خطأ الطباعة. • قجدر: قجدور: ضارب، طارق. (فوك). قجيدر على: ضرب على، طرق، قرع، دق. (فوك). وفي القسم الأول منه: قشدر أيضا. • قجر: قجر، والجمع قجار: درج جرار، جارور، مجر. (رولاند، دلابورت ص114، بوشر بربرية) ويكتبها ليرشندي: قجار والجمع قجارات. • قجقيج: قجقيج: رمح قصير مسنن. (دوماس حياة العرب ص381). • قجم: قجم، ومضارعه يقجم، والمصدر قجم: تكلم، نطق، تحدث، قال، (هلو، بوشر) (بربرية). (دلابورت ص158). فكلمة قجم التي ذكرت في فاكهة الخلفاء والتي قال فريتاج إنها كلمة غامضة قد فسرت. • قح: قح= سعل، (محيط المحيط). قح، فاكهة قح: فاكهة قحة، فاكهة لم تنضج. (أبو الوليد ص99، ص561). • قحب: قحب: تعهر، انصرف إلى العهر والدعارة. (فوك، الكالا) ولعل هذا المعنى هو المراد في بيت لشاعر عامي عن الحشيشة ذكر في المقدمة (3: 431) وهو: قحبا ومن قحبها ... تعمل على إحراقي أو لعل قحبا= قحبة. قحب: سلم إلى العهارة والفجور، عهر، دفع إلى العهر. (فوك. الكالا). تقحب، تقحبت (المرأة تعهرت، صارت عاهرا، مومسا بغيا، (فوك). قحب: بغاء، عهر، (بوشر). قحبة: عاهرة، مومس، بغي. والجمع قحاب. (دي يونج، محيط المحيط، فوك، الكالا، بوشر، ألف

قحط

ليلة برسل 1: 133). عين القحبة: نوع من المصنوعات الزجاجية تجعل منها العقود والأساور. (بركهارت نوبية ص269). قحبية: مبغى، مبغى عام، دار البغاء. (فوك، الكالا). قحبنة: بغاء دعارة. (بوشر). • قحط: قحط: كشط، سلخ الجلد، جرح جرحا خفيفا، خدش، سحج، (بوشر). قحط الخبز: نشره، أزال القشرة عنه (بوشر). قحط الوحل: جرفه (محيط المحيط). قحط (بالتشديد): جفف. (فوك). قحط القدر: كشط ما لصق بأسفلها من الطعام. (محيط المحيط). تقحط: تجفف، يبس، (فوك) انقحط، انقحط يدي: انسلخ جلدها. (بوشر). قحط، والجمع قحوط: جفاف. (فوك). قحط: محل، جدب، وعام قحط: عام جدب، عام مجاعة. (بوشر. محيط المحيط). قحط: ثمر قحط: غير مثمر، ففي الإدريسي (القسم الثاني، الفصل الخامس ص5): ثمارها قحطة. قحطة: سحجة، جلفة، كشطة. (بوشر). قحوط: سنة مجدبة. (الكامل ص469، 731). قحاطة: الذي يكشط ما لصق بأسفل القدر (محيط المحيط) أنظر الهامش رقم (85). مقحطة: آلة يكشط بها ما لصق بأسفل القدر (محيط المحيط) أنظر الهامش رقم (85). • قحف: قحف: جمجمة. (بوشر همبرت ص1). قشر القحف: شواة، سمحاق الجمجمة. (بوشر). قحف: رأس. (فوك، الكالا، المقري 1: 364). قحف: رأس طاقية من الصوف أو من اللباد كان الفلاحون بمصر يلبسونها، وهي مثل اللبد في هذه الأيام (ميهرن ص33). قحف: تستعمل كما يستعمل الوصف قحوف نبزا للرجل الدنيء النذل (ميهرن ص33). قحف: قربوس خلفي، ظهر سرح الحصان، قربوس مؤخر السرج (محيط المحيط) وفيه: ما يلي ظهر الراكب من السرج. (مولدة). قحفية: قلنسوة عالية محددة الأعلى (باين سميث 1745، بار علي رقم 4723). قحوف: انظر قحف. مقحفة: مجرفة النار في الموقد (همبرت ص197). • قحقح: قحقح: قهقه. (فوك، الكالا) وانظر: قهقه في المعاجم العربية. قحقح قح قحقح قح: صوت الضاحك إذا قهقه (المقري 2: 203). تقحقحة: قهقهة. (الكالا). • قحل: قحل، وهي قحلة: مجدب، قاحل. جدب، جديبن أجدب. (ابن العوام 1: 45، 161) واقرأ فيه:

قحم

تصيرها قحلة (1: 167) وفقا لما جاء وفي مخطوطتنا. قحلة: لزقة من القطران. (فوك). قحولة: جفاف، يبوسة. (جولينوس) وكذلك في معجم (بوشر ومحيط المحيط). فخيلة: لسان الثور (المستعيني في مادة لسان الثور). انقحل: الأنثى إنقحلة. (الكامل ص697). • قحم: قحم. عند بلجراف (2: 343): أقحموا أي اغطس عليه، هكذا صاح الربان وجعل من نفسه قدوة في القفز (بين الأمواج وانظر 347). أقحم: أدخل. حين اقتحم قتلة عثمان الدار من دار بني حزم، سماهم شاعر (الأغاني ص20). المقحمون على عثمان في الدار. ويقال: أقحم فرسه النهر، وقد يختصر فيحذف النهر ويقال أقحم فرسه (أخبار ص9). أقحم على فلان: هاجمه، أغار عليه. (أخبار ص9، ص23). أقحم في: دخل قطرا وتغلغل فيه (أخبار ص9). أقحم (بالبناء للمجهول): طأطأن خضع، ففي البيضاوي (2: 47): أقحمت الأعناق. تقحم: تستعمل استعمال اقتحم: رمى بنفسه في المكان عنوة. (معجم البلاذري). تقحم: ارتمى على، انقض على، هاجم باندفاع وعنف. (دي ساسي طرائف 1: 40 عباد 1: 54). تقحم: دخل بالقوة (ابن بطوطة 3: 280). انقحم: أسرع (الكالا). انقحم: تعرض لشؤون الآخرين وتدخل فيها،

قحو

تدخل فيما لا يعنيه. (الكالا). انقحام الخبز: حسن عجنه ورقته (الكالا). وانظر عن الكلمة الأسبانية التي ذكرها الكالا ما ذكرته في مادة معروك. اقتحم: ذكرت في عبارة وردت في ديوان الهذليين (ص150، البيت التاسع). وانظر الشرح. اقتحم الأخطار: خاض الأخطار استبسل (بوشر). اقتحم: هاجم ويقال: اقتحم عليه. ففي حيان - بسام (3: 51 ق): فاقتحم المسلمون عليهم وملكوهم أجمعين. اقتحم: انتزع ففي تاريخ البربري (1: 245). اقتحم الحصن من يده. قحم: تفسير رايسة له الذي نقله فريتاج في معجمه مأخوذ من ديوان الهذليين. غير إنه بدل أن يترجمه بما معناه كبير أي عظيم كان عليه أن يترجمه بما معناه المسنّ. • قحو: أقحوان: لا يقال قحوان إلا إذا دخلت عليه أداة التعريف فيقال: القحوان. (المستعيني). ومن الجمع أقاح أخذوا المفرد المذكر أقاح (زيشر 14: 702 رقم 3، فليشر في تعليقه على المقري 2: 638، بريشت ص159). والشعراء العرب يذكرون في أشعارهم زهر الأقحوان بينما يذكر الشعراء الأوربيون زهر الزنبق في أشعارهم أو يذكرون زهرة الربيع وزهر اللؤلؤ الأبيض. (دي سلان المقدمة 3: 414 رقم 10). والأقحوان في فصيح اللغة = بابونج. وهو عند الأطباء زهر لا رائحة له غير أن شكله يشبه شكل البابونج شبها كبيرا. (معجم المنصوري). والأقحوان: نبات اسمه العلمي Chrycanthemum Corononarium L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 343) والأقحوان: البابونج والبابونق. (بوشر) أقحوان أصفر. (بوشر) بابونج أصفر.

قد

• قد: قد: يحذف الفعل بعد هذا الحرف وكأنه مذكور لأنه قد تقدم ما يدل عليه. ففي عباد (1: 394) مثلا: قلت فقد أيأستني ... من الحياة قال قد أي قد أيأستك. ونجد أمثلة لذلك في معجم مسلم. كما يحذف الفعل أيضا بعد فكان قد. ففي تاريخ البربر (2: 288) مثلا: إن لم يكن لك فقده فكأن قد. أي فكان قد حان. وانظر (الحريري من 311، وابن خلكان 1: 115، معجم مسلم). قد: أنظرها في المادة التالية. • قد: قد يقد: كفى يكفي (مارسيل) وانظر: قدى. ما يقدك شيء: ليس على قياسك، لا يكفيك. (شيرب ديال ص23). قدد: تستعمل أيضا للدلالة على الفاكهة التي تقطع شرائح وتجفف في الشمس- ففي لطائف الثعالبي (ص111): الخوخ المقدد. وفي رحلة ابن بطوطة (3: 15): يقدد البطيخ وييبس في الشمس. وهذه القطع المجففة تسمى قديد (ابن بطوطة 3: 16). قدد على الدخان: دخن، جفف على الدخان. ويقال: قدد اللحم على الدخان: دخن اللحم وشواه على الدخان. (بوشر). قَدْ وقَدَّ: تصحيف قدر. (فليشر معجم ص94) وتعنى أيضا: مقدار، نوعية، قامة. ففي رولاند: قد الجوزة. أي بحجم الجوزة ومقدارها. (بوشر). القد: الوزن المساوي المعادل، والكيل المساوي المعادل. (بوشر). قد: ترب، مماثل في السن. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( coetaneus) . نظير وقرين وترب (صوابه ترب) وقد. وفي همبرت (ص31): قدي في العمر. أي في مثل سني. وفي معجم الكالا: قد أن واحد. قد وبقد: أيضا، كذلك، مقدار. (بوشر) قدي: بقدري، بمقداري، مثلي، (همبرت ص262) وفيه: قدر بمعنى بقدر، بمقدار، مثل. قد: بالنسبة إلى. بالقياس. (همبرت ص259). قد: حوالي، زهاء، قرب: (همبرت ص259) قد ايش وإيش قد: كم، ما مقدار. (بوشر) وعند همبرت (ص262): قد أيش، وعند هلو: قد أش. قد اش ما شفناك شيء: لم نرك منذ زمن طويل- (بوشر). قد ما: بقدر، بمقدار. (هلو). قد ما: مع أن، وإن، ولو. (رولاند). على قده: بهدوء، بين بين، مقبول، متوسط، بنوع مقبول، بنوع متوسط. مثلما هو، على علاته. أياً كان، مهما كان، كائنا ما كان. (بوشر). القد: عند أرباب الموسيقى ما ينظم كلاما فصيحا صحيح الإعراب على وزن بعض أغاني العامة. (محيط المحيط). قدة: صفيحة مستطيلة ضيقة يحتذيها القلم عند رسم الخطوط المستقيمة. مسطرة، مخط، (محيط المحيط). قديد: أنظره في مادة قدد. فخذ خنزير قديد: فخذ خنزير مملحة ومدخنة. (همبرت ص16). قديد، والواحدة قديدة: شريحة طوسبة من اللحم المجفف. (دي يونج). لحم خنزير مقدد: لحم خنزير من الفخذ أو الكتف مملح ومدخن. (همبرت ص16).

قدالق

مقدود: مهزول ضعيف عند العامة (محيط المحيط). • قدالق: قدالق: اسم نبات القلام. (المستعيني في مادة قلام). • قدح: قدح: زند، أورى الزند. (هلو) وفي المعاجم العربية قدح بالزند، غير إنه يقال أيضا: قدح الزند. ففي بدرون (ص268): للقاسم أعقد بيعة ... واقدح له في الملك زندا قدح: يقال مجازا: قدحت فكرتها (ألف ليلة 2: 346) كما يقال قدح النار. قدح: يقال في الكلام عن حجر النار وهو مجر الزناد قدح نارا أي رمى بالشرر. ففي ابن البيطار (1: 291) في مادة حجر النار: إذا لقي جسم الفولاذ قدح النار. ويقال أيضا: قدحت النار أي رمت بالشرر. (المقدمة 3: 365). قدح لسانه بالشعر: ارتجل الشعر، وابتدعه بلا روية. (كوسج طرائف ص93) وفي طبعة مختارات من قصة عنتر (ص 9): نطق لسانه بالشعر. قدح الخشب: ثقبه. (محيط المحيط). قدح الطبيب العين: أزال السادة وهي غشاوة وتكثف في عدسة العين يمنع الإبصار. وفي محيط المحيط: قدح الطبيب العين اخرج منها الماء المنصب إليها من داخل. وفي معجم المنصوري: قدح هو ثقب الطبقة القرنية وتسييل الماء النازل في ثقب العنبية المانع للإبصار. قدح في: أذى، الحق ضررا ب، طعن في، نال من، (معجم بدرون، معجم الماوردي، المقري 2: 402: المقدمة 2: 158، تاريخ البربر 1: 98، أماري ص614). قدح على: وردت في حيان (ص92 و) في الكلام عن متآمرين: وكانت لهم قصة عظيمة رموا فيها بالقدح على السلطان. ولا أدري كيف أترجمها. قدح (بالتشديد). بلا تقديح: بلا إطلاق نار، حسب ترجمة رينو في المرحوم جريجوا (ص31). قدح: ذهب مرارا يجلب الماء أو النبيذ بقدح (الكالا). انقدح: انقدحت النار: مطاوع قدح. (فوك، ياقوت 3: 455). انقدح. ما ينقدح في نفس المعبر: الأفكار التي تمر في نفس معبر الرؤيا. (دي سلان المقدمة 86:3). قدح: حجر النار، حجر الزناد. (معجم بدرون). قدح: تستعمل مجازا بمعنى قداح الظنون وقداح الرجاء (ابن جبير ص185). قدح: ثقب. (محيط المحيط). قدح: ويجمع على أقدحة أيضا. (فوك): وفي معجم الكالا: وعاء ذو عروتين. وعند نبريجا: قصعة من الخشب تستعمل استعمالات مختلفة. وقدح كبير يستعمل في حلب البقر، وقدح صغير يستعمل كوبا ووعاء لحفظ الزبدة. (شيرب، رحلة ابن بطوطة في أفريقية (ص35) قدح: مبولة، قصرية، إناء من خشب يبال فيه

قدر

أثناء الليل. ففي مخطوطة عيون الأثر (ص189 و): وكان له قدح من عيدان يوضع تحت سريره يبول فيه من الليل. قدح ابن مقبل= شيء جميل جدا، وهو قدح وصفه في آيات من الشعر رائعة. (رسالة إلى السيد فليشر). ويقول فليشر إنه قدح. وقد وقع شاعر ذكره ابن خلكان (8: 113) في نفس الخطأ. قدح: هو في غرناطة: مكيال للحبوب. (معجم الأسبانية (ص244) وفيه Cadae وكذلك Cadaha. قدح مريم: نبات اسمه العلمي: Cotedon Umbilicus ( ابن البيطار 2: 28). قوس قدح: قوس قزح. ويقول الجواليقي (ص152) إنها خطأ فاحش: وهي تصحيف قوس قزح. وفي معجم بوشر: قوس قدح، وفي محيط المحيط: والعامة تسميه قوس القدح. وهو تصحيف قوس قزح. قدحة: قدح، إناء، وعاء. (مارتن 289). قدحي: هجائي. (بوشر). قداح: لوام، ناقد، مستهجن. (بوشر). قداح نار: متطاير شررا. (بوشر). شاعر قداح: شاعر هجاء. (بوشر). قداحة: ولاعة. (محيط المحيط). قادح: سوس، دود ينخر الخشب والشجر وغير ذلك، ففي ابن البيطار (1: 206): والتربد إذا طال به الزمان عمل فيه القادح كما يحمل في الخشب فيضعف فعله والدليل على ذلك أن تراه مثقبا كأنه ثقب برأس إبرة. قادح: أسود (؟). انظر فليشر غب إضافات على المقري (1: 842). حمى قادحة: شديدة الاشتعال. (محيط المحيط) مقدح: عند النجارين مثقب يثقبون به الخشب. (محيط المحيط). طيار مقدح: سهم ناري، حسب ترجمة رينو في المرحوم جريجوا (ص25). مقداح: عند العامة الرجل الذي يسعى بين الناس بالدسائس. (محيط المحيط). • قدر: قدر: قوي، وقد تحذف أن بعد الفعل المضارع فتقول مثلا: أقدر أقول. (رسالة إلى السيد فليشر ص49). قدر على، وقدر ب: قضى، قدر، حتم (فوك). قدر: في رحلة ابن بطوطة (2: 279): فلم يقدر فدر ذلك، وقد ترجمت إلى الفرنسية بما معناه: لم يستحق كل هذا التفضيل والإكرام. قدر (بالتشديد): حتَّم، قضى، حدّد (المقدمة

2: 51). قدر: في عبارة غريبة وردت في رياض النفوس (ص93 و): طلب منا أن نعيره ربع درهم فلم يقدر (كذا) له منا بشيء أو يظهر أن معناها: لم يقض الله تعالى أن نعطيه شيئا. وفي هذه الحالة يكون معنى قدر قضى أو حكم. فاللغويون العرب يفسرون قدر الله الأمر عليه أوله بقضى وحكم به. قدر: جعل النقود في الوزن المعين. (المقدمة 1: 407، 2: 47). قدر المعمار: خطط خريطة المبنى ورسمها. (معجم الطرائف). قدر: قاس، تبين مقداره. (عباد 2: 112). قدر: مسح أرضا وذرعها. (هلو). قدر: وضع كلمة على مثال أخرى. ففي لطائف الثعالبي (ص24) في الكلام عن لقب نفطوية: وقدر اللقب على مثال سيبويه. قدر: عمل عملا فنيا، عمل بتقانة ومهارة. ففي تاريخ البربر (1: 414): ورفعت سقفها من الخشب المقدر بالصنائع المحكمة والأشكال المنمقة. وفي المقري (2: 799): دروع مقدرة السرد. قدر على: جعله متناسبا مع، جعله متكافئا مع، قاسه على، قاسه ب. (بوشر). قدر: ثمن، سعر، قوم، عين ثمن الشيء وقيمته. (فوك، الكالا) والمصدر: تقدير. قدر الثمن: ثمن، سعر، عين الثمن (بوشر). لا يقدر: لا يثمن، لا يقوم، لا يعرف ثمنه أو قيمته (بوشر، المقري 1: 308، 2: 391، المقدمة 2: 51). قدر: حدس، خمن، افترض. يقال مثلا: يكون تقدير طوله قريبا من ثلاثين رمحا. وعسكر ضخم تقديرا أربعين ألفا. (ابن فضلان ص 58). قدر: خال، حسب، رأى، ظن، افترض. (عبد الواحد ص68، ص94، المقدمة 2: 332). قدر فلانا أو عليه: أذن له، أجازه، فوضه. ومهد له. (بوشر). قدر: ضمن أضمر، أضاف ما اضمر. (الكالا، بوشر، البيضاوي 2: 48). الأقوات المقدرة: يظهر أنها تعنى قوت وغذاء كل يوم. ففي الإدريسي (القسم السابع، الفصل الرابع): وبها من الأقوات المقدرة أقل مما يكفيهم. قدر: انظر فيما يأتي اسم المفعول: مقدر. قادر: قادرت فلانا= قاويته أي حاولت التغلب عليه وقهره. (عباد 3: 105). تقدر: تأمل، تبصر، اعتبر، حسب، ظن، ارتأى. (فوك). تقدر: أضمر، ضمن، (بوشر). انقدر له: تملكه، صار في ملكه. (فوك). استقدر: بدا قادرا قويا. (المقري 2: 331). قدر. قدر: مضافا إلى مضاف إليه: في كبر، في عظم. ففي ألف ليلة (1: 58): لؤلؤ قدر البندق وأكبر. ويقال أيضا بقدر. (ألف ليلة 1: 91). قدر: نحو، زهاء، حوالي، (فوك). قدر. جاء (أو بلغ) من قدرك تتكلم بهذا الكلام: كيف تجرأ على أن تتكلم بهذا الكلام؟ (بوشر). ليلة القدر: الليلة التي ذكرت في السورة السابعة والتسعين من القرآن الكريم، وهي خير الليالي وأفضلها، وفي هذه الليلة نزل القرآن كله جملة على محمد صلى الله عليه وسلم، وقدرت فيها الأمور وقضيت طول السنة. وتنزل فيها الملائكة لتبارك المؤمنين. وتقبل فيها صلواتهم وأدعيتهم .. ومما يؤسف له إنها لا تعرف أي ليلة هي، غير أن المعروف إنها إحدى الأوتار الخمسة الأخيرة من شهر رمضان، أي الحادي والعشرين، والثالث والعشرين، والخامس والعشرين، والسابع والعشرين والتاسع والعشرين. (انظر تفسيرات القرآن، لين عادات 2: 265، المقري (1:

632، 527، 2: 429، وبخاصة 1: 572. قدر. يقال: أكل القدور أي لكل الطعام الذي طبخ في القدور. (ملر ص28). قدور مطبوخة: فدور فيها طعام مطبوخ، كما جاء في مخطوطتنا لابن العوام (1: 277) قدران (جمع قدر) في قولهم حمار القدران: حريش أم أربعة وأربعين= الدود التي يتولد تحت الجرار. (باين سميث 1310). القدر: نجوم في كوكبة النجوم الملتهبة. (القزويني 1: 231 ألف استرون 1: 23). قدر: قضاء الله وحكمه (فوك)، وفيه الجمع: أقدار، ومقادر. الأقدار: الرجال الأقوياء القادرون ذوو النفوذ. (عباد 1: 69). قدر: إباحة، ترخيص، سماح، قضاء الله وحكمه. (الكالا) وفيه قضاء وقدر. قدرة= قدر: إناء يطبخ فيه، وعاء (بوشر) وهو من الخزف (رايلي ص208 (وفيه جدرة)، ابن العوام 1: 277، أبو المحاسن: 1: 268) وإناء اللبن. (صفة مصر 18 القسم الثاني ص416). وفي معجم فوك: قدرة، والجمع قدر. قدرة: لابد أن لها معنى آخر في عبارة ألف ليلة (4: 648): وفي كل قدرة من البلور جوهرة يتيمة. قدرة: تجمع على قدر. (فوك). قدرة: قابلية، قوة الإدراك أو الفهم. (بوشر). قدري: جبري. (بوشر). قدار: فرس بليد، فرس ضعيف، كديش (مارسيل) وعند دوماس (حياة العرب ص189): كدار. وعند شيرب: كدار، والجمع: كيادر. قديرة: اخينو، توتياء البحر، سفور، قنفذ البحر (دومب ص68). قديرة: وعاء من الخزف المطلي بالطلاء الصيني (الورنيش) يستعمل للطبخ. (الكالا). وفي رياض النفوس (ص47 ق): فإذا طبخ المرابطون قديراتهم وصلوا المغرب ودخلوا بيوتهم الخ. وفيه (ص62 ق): وجعل القديرة على النار وجعل فيها ذلك البقل. قَدَّار: صانع القدور والأواني (فوك). القُدّار: نجم يظهر في الساعة الثانية صباحا.

(دوماس حياة العرب ص245). قادر (=قادر على الوفاء): موسر، يملك ما يستطيع به الوفاء بدينه. (بوشر). القادرة: الأقوياء الجبارون، ذوو القدرة والنفوذ. (ارنولد طرائف ص188). أقدر: أكثر قدرة، أكثر قوة، أكثر حولا أكثر بأسا، أكثر نفوذا وتأثيرا (معجم الماوردي). اقيدر: ذكرت في ديوان الهذليين (ص37)، البيت أقيدر: ذكرت في ديوان الهذليين (ص37)، البيت الثامن. وقد فسرت فيه بالقصير العظام، والقصير المختلف القدمين، ومقارب الخلق. تقدير: إضمار، حذف. (بوشر، محيط المحيط). تقدير: فرض، افتراض، حسبان. (بوشر، المقدمة 2: 127). تقدير: كون الشيء مضمرا أو في قوة لا فعل لها. (بوشر). تقدير: العد عند أهل الحساب، وهو إسقاط العدد الأقل من العدد الأكثر بحيث لا يبغي الأكثر ويسمى بالتقدير أيضا. (محيط المحيط) مادة عد. قديرا: ضمنا، مضمرا. (بوشر). تقديرات: ترجمة للكلمة السريانية فيقفا (=تشابه). (باين سميث 1448). تقديري: إضماري، حذفي، إيجازي. (بوشر). مقدر: مضمر. موجود بالقوة لا بالفعل. (بوشر). مقدر: صمني، مضمر. (بوشر). كلمة مقدرة: كلمة مضمرة، كلمة محذوفة (بوشر). مقدر: كبير ففي الإدريسي قرى نفرازة في مقاطعة قشتالة تسمى دوما: القرى المقدرة السير (تاريخ البربر 1: 146، 639، 646) واشك أن يكون معناها: (قليلة البعد بعضها عن البعض الآخر). كما ترجمها السيد دي سلان. وفي الإدريسي (ص25): 3 مجار مقدرة الجري، وتعنى ثلاثة أيام طويلة من الملاحة) ولعل معنى الجملة الأولى: يتطلب الطواف في هذه القرى سيرا طويلا. غير إني لا أستطيع أن اجزم بشيء. مقدر. عند العامة: عصابة مزينة تتعصب بها المرأة. (محيط المحيط). مقدر، عند العامة: الذي يخمن على الزرع والأشجار ويعين مقدار غلتها. (محيط المحيط). مقدرة: القدرة على الأداء أو على الوفاء بالدين، ميسرة، يسار، (بوشر). مقدار: تجمع على مقادير. (فوك، دي ساسي طرائف 2: 112). مقدار: كبر، عظم. (معجم الإدريسي).

قدس

مقدار: مسافة، بعد، مدى. (معجم الإدريسي). مقدار: حصة، نصيب، ما يصيب كل واحد عند القسمة. (ألكالا). مقدار من ناس: كثير من الناس. (الكالا). مقدار: مثال، نموذج، قدوة. ففي المعجم اللاتيني- العرب. ( exemplum= أسوة). مقدار: رجل ممتاز خال من العيوب. رجل كامل. ففي القلائد (ص231): مقدار له النافلة في الجلالة والفرض. مقدار: رؤوس من البصل والثوم مربوطة بعضها مع بعض في حزمة قش. (الكالا). مقدور. بل المقدور في: أجتهد في، كد، بذل جهده (بوشر). المقادير: أجل، ميعاد، أوان، وهو الوقت الذي في نهايته تضع المرأة الحامل حملها. (ألف ليلة 1: 397). مقدورة، والجمع مقادر: مقدرة، قدرة. اقتدار، قوة، بأس، حول، تسلط. (فوك). المقادر: الذكر، عضو التناسل للرجل. (المقري 2: 462). اقتداري: اختياري، مباح. (بوشر). • قدس: قدس (بالتشديد). قدس الله: عظمة ونزهة عما لا يليق بالألوهية. (فوك). قدس: نذر لله، رسم، كرس. (الكالا). قدس: ضحى، قدم قربانا. (الكالا). قدس: أقام القداس، وهو عند النصارى صلاة مخصوصة يصلونها في أوقات معينة لها على الخبز والخمر لأجل تقديسها أي لتطهيرها والمباركة فيها. (بوشر، هلو، محيط المحيط، مملوك 2، 1: 279، المقري 2: 442). قدس القربان: نذر القربان، وصلى صلاة نذر سر القربان المقدس. الافخار ستيا. (بوشر). تقدس: كرس، نذر، قدس. (الكالا). تقدس: حج إلى بيت المقدس. (بوشر، همبرت ص152). قدس. قدس سيدنا المطران: سيادة المطران. (بوشر). قدس أبونا الخوري: السيد الخوري. (بوشر). قدس، والجمع أقداس: قادوس الناعورة، وهو وعاء خزفي كالجرة، تنظيم منه ومن أمثاله سلسلة تديرها الناعورة فتغرف الماء من البئر إلى المزرعة (المقري 2: 507). قدس. والجمع أقداس: ساعة مائية، ساعة الماء،. (البكري ص48 وما يليها). قدس: أنبوب ماء، قسطل، قناة. مجرى ماء. (البكري ص30). قدسي: قديس. (معجم أبي الفداء). قدسي: اسم نسيج. (ابن بطوطة 2، 187، 311، 316، 3: 34). قداسة: طهارة (بوشر)، وتستعمل بعض كتاب النصارى القدس والقداسة بمنزلة الحضرة في الكتابة إلى رؤساء الديانة عندهم بناء على نسبة القداسة إليهم، ويستعملونه أيضا في المخاطبة لسانا. (محيط المحيط). قداس، والجمع قداديس: هو عند بعض النصارى صلاة مخصوصة يصلونها في أوقات معينة لها على الخبز والخمر لأجل تقديمها أي تطهيرها. (بوشر، محيط المحيط، زيشر 2: 307). حضر القداس: استمع القداس. (بوشر) قدم قداسا: أقام قداسا، حضر قداسا. (بوشر). قداس صغير: قداس بدون تلحين ولا ترتيل. (بوشر) قداس كبير أو قداس حبروي: قداس احتفالي ذو تلحين. وقداس يقيمه الحبر أي الكاهن. (بوشر) قداس لميت: قداس سنوي يقام لروح الميت لراحتها (بوشر). قدوس: يذكر جاكسون في تمبكتو ص87، رقم 89، رقم 165 ص274): تلب كادس اسما

للوزير الأول في مراكش، ويظهر أن هذا لقب له، وهو الطالب القدوس. القديس: عند النصارى الفاضل المحكوم له من رؤساؤهم بتمام الصلاح والقبول عند الله. والمرأة قديسة. (بوشر، محيط المحيط). قادس: مركب كبير أو قارب، زورق، صندل. وقد ذكرت في ديوان الهذليين (ص199، البيت 14). قادوس (كادوس باليونانية فليشر معجم ص74)، والجمع قواديس: وعاء خزفي كالجرة، تنظم منه ومن أمثاله سلسلة تديرها الناعورة فتغرف الماء من البئر إلى المزرعة. وقد يكون من خشب. (بوشر، ألف ليلة برسل 3: 116). وهو بالأسبانية: arcaduz, alcaduz، وبالبرتغالية alcatrus. قادوس: طاس من الحديد المطروق. (غدامس ص109، ص261). قادوس الحمام: شريحة الحمام، وهي جديلة من قصب تتخذ للحمتم، أو وعاء من الفخار يلجأ إليه الحمام. (بوشر، ميهرن ص32). قادوس: اسم مكيال سعته ثلاثة أمداد بمد النبي (البكري ص62). قادوس الطاحونة: عين الطاحونة، ثقب يلقن الحب الذي يمر به شيئا فشيئا، ووعاء كبير قمعي الشكل يلقن فيه الحب فينزل منه حبات إلى الطاحون، وهو واسع الأعلى ضيق الأسفل، وهو جزء من الطاحونة. (بوشر، ميهرن ص32، ألف ليلة برسل 2: 263). قادوس: أنبوب، قناة، مجرى ماء. (معجم الأسبانية ص78، ابن العوام 1: 656). قادوس والجمع قوادس: قناة ماء. مثعب، مجرى (بوشر بربرية). وفي المقري (2: 395) في الكلام عن الورد: أهدى له في قادوس وردا أحمر وأبيض فأمر أن يملأ له دراهم. وهذه الكلمة تعني أيضا: أنبوبة، أنبوب، قسطل، كما تؤيد ذلك عبارة محرفة في ابن العوام (1: 308) وقد صححتها مستعينا بمخطوطتنا فجاءت كما يلي: ويغرس أيضا من الورد في أكتوبر في البساتين للجمال أصول مجتمعة ستة أو ثمانية ونحو ذلك في مواضع متفرقة فإذا لقحت (ألقحت) وعلقت فيدخل عليها من أعلاها قواديس مثل القنانيط (جمع قنوط) ملونة بالحنتم طول كل قادوس منها نحو ذراعين وينوف ويخرج أعالي تلك القضبان على فم كل قادوس وهو قائم ويملئ بالتراب والرمل ويسقي بالماء مرات فإذا نور الورد فيها يأتي كأنها أشجار لها سوق ملونة. قادوس: رزمة صغيرة من الحرير (محيط المحيط). قيدوس: صيغة أخرى لكلمة قادوس، والجمع قواديس: وعاء خزفي كالجرة، تنتظم منه ومن أمثاله سلسلة تديرها الناعورة فتغرف الماء من البئر إلى المزرعة. (الكالا). قيدوس: أنبوب، قناة، مجرى ماء. (الكالا). أقدس: قديس: (دي ساي ديب 9: 467).

قدع

أقدس: شديد الطهارة والنقاء والصفاء. (رولاند). تقديس: عند دي ساسي (ديب 11: 42): ويقسم بالأناجيل الأربعة وصلواتهم وتقديساتهم. وقد ترجمها إلى الفرنسية بما معناه: وتبريكاتهم. زيت المقدس: مرهم، بلسم، زيت البلسان. (الكالا). المجمع المقدس! مجمع التبشير نشر الإيمان. (بوشر). مقدسي، والجمع مقادسة (بوشر، همبرت ص152). ومقدسي (بكنجهام 1: 91): مقدسي: نسبة إلى البيت المقدس وهو حرم القدس الشريف. العامة تقول لمن زاره أو زار قبر المسيح مقدسي بضم الميم والدال وتجمعه على مقادسة. والنسبة إلى بيت المقدس مقدسي أيضا. (محيط المحيط). • قدع: قدع: خنى وفحش من الكلام، في معجم فريتاج نقلا عن ديوان الهذليين (ص122 في آخرها): وهي قذع بالذال وفي صفحة (277) قدع بالدال. وإني متاكد إن كوسجارتن قد نقل هاتين العبارتين من المخطوطة. • قدف: قدف: دفع (محيط المحيط). قدف (بالتشديد): جدف، جذف. (بوشر). قدف: طفا وعام مع الريح (بوشر). وهي تصحيف: قذف. (محيط المحيط). قدف: تحريك المركب بالمجاذيف وعومه. وهي من مصطلح البحرية وهي الحركة التي تطبعها المجاذيف (بوشر). وهي تصحيف قذف. قدفة: ربو، نسمة، ضيق التنفس، وينشأ من انقباضات وقتية من عضلات الشعيبات الرئوية (دومب ص88). قداف: من يجدف أو يجذف بالمجذاف (بوشر) وهي تصحيف قذاف. مقداف، الجمع مقاديف: مجذاف. (بوشر) وهي تصحيف مقذاف (محيط المحيط). • قدم: إلى: وصل. (بوشر، كليلة ودمنة (ص280)، ويقال أيضا: قدم ل (معجم أبي الفداء). قدم على، أو قدم أن: أقدم على، اجترأ، تجرأ، تجاسر .. وقدم على فلان: اجترأ على مهاجمته، أو قتله. (معجم الطرائف، معجم بدرون). قدم: عتق، صار عتيقا. (وذلك إذا لم تطلق على الأشخاص). (الكالا). قدم، وقدم له أو إليه، وضع له طعاما ونبيذا قدامه على المائدة. (عبد الواحد ص69، ص152، كوسج طرائف ص61). قدم له أو إليه: أعطاه هديته، وأنعم عليه بها. (مملوك 1، 1: 153، ألف ليلة 1: 39، 40). قدم فلانا، عليه: وضعه أمام عينيه. ففي البكري (ص35): ما أبالي ما قدمت عليه يوم القيامة وفي صحيفتي أربع حسنات الخ. قدم اللوازم أو العدة: جهز، زود، اعد العدة مون. (بوشر). قدم كفيلا: أعد كفيلا. (بوشر). قدم: فضل وآثر شخصا على آخر. (كوسج طرائف ص132). قدم: عين شخصا في وظيفة، وتجد مثالا له في مادة أخرى (المقري 1: 884). قدم: إلى فلان: أمره. (معجم الطرائف في مادة تقدم). قدم: ألقى السلاح، استسلم. (ألف ليلة

1: 81). نقدم إرساله: نسرع ونعجل بإرساله إليك. (بوشر). قدم (في معجم فريتاج) تدل بالتأكيد على المعنى الذي ذكره بوشر في معجمه وهو سبق، وتخطى، وتفوق، وتقدم. (عباد 1: 305، 3: 148). وفي محيط المحيط: قدم القوم سبقهم، وبعد ذلك وقدم بين يديه تقدم. أقدم: جاء به، أتى به، قدم به. ففي كليلة ودمنة (ص282): سألوه ما أقدمه إلى مدينتهم. أقدم إلى: جاء إلى، وصل إلى، أتى إلى، قدم إلى. (معجم الطرائف). أقدم. أو أقدم أن، تجرأ، تجاسر، وتقدم على فلان: تجرأ على مهاجمته، أو على قتله. (معجم الطرائف، معجم أبي الفداء) وفي هذا الأخير، بشيء تصحيف على شيء. أقدم على فلان ب: تجرأ فعمل شيئا ضده. (معجم أبي الفدا). أقدم: أقتحم، تحدى، خاطلا، غامر، جازف، واجترأ، تجاسر. (فوك). تقدم: حظي، صار ذا حظوة. (معجم الطرائف). تقدم: عين في وظيفة. (كرتاس ص42). وفي كتاب الخطيب (ص23 ق): تقدم قاضيا. تقدم: ارتفع في عمله من أصغر درجة إلى أرفعها ووصل إليها درجة بعد درجة. (عباد 2: 125). تقدم على فلان: صار إماما للصلاة. (أنظرها في مادة مأموم). تقدم: أمر. ويقال: تقدم به. (معجم الطرائف) ومقدم عليه. أخبار ص69). تقدم: التزم، تعهد، تكفل (الكالا) ويقال: تقدم في، ففي كليلة ودمنة (ص14): فإن يكن من ضيم ناله كنت أولى من اخذ يده (بيده) وسارع في تشريفه وتقدم في البلوغ إلى مراده وإعزازه وأرى إن معنى هذا الفعل في هذا الفعل في هذه العبارة خير من معنى أمر. اقتدم: انظر فيما يلي المصدر اقتدام. استقدم: جاء به، طلب قدومه. (معجم الماوردي، معجم الطرائف). قدم: قدم، تقادم. (الكالا، بوشر). قدم: ما يطأ الأرض من رجل الإنسان. وهي مذكر أيضا.) فليشر في تعليقه على المقري 2: 728، بريشت ص178 محيط المحيط). قدم: قدم أو قدم بعد قدم: خطوة خطوة، على مهل، رويدا رويدا، قليلاً قليلا. (بوشر). أمير صاحب قدم: أمير حضوره يجلب السعادة (بوشر). قدم نحس: مشئوم. (بوشر). قدم: مقياس (بوشر)، وقدمان تساوي ذراعا (50 سم)، وأكثر قليلا من شبر. (ابن العوام 1: 11). قدم: خلوة. (همبرت ص43). موضع قدم: موضع (مكان) يهم ذو شأن. ففي البلاذري (ص175): لم يبق بالجزيرة موضع قدم إلا فتح على عهد عمر بن الخطاب. وهذا فيما أرى صواب الكلمة وتفسيرها وليس موضع قدم أي موضع قديم كما يقول الناشر في المعجم. قدم: ما يلي القدم من النعل (دلابورت ص94). القدم: لا أدري ما معنى القدم في جامع الصخرة في بيت المقدس التي وردت في النص الذي نقله أماري (ص515) وهو: لما دخل الصخرة رأى قسيسا قاعدا عند القدم يأخذ من الفرنج

قراطيس. قدم: أزل، أزلية، أبدية، خلود. (معجم بدرون). قدمية: في اصطلاح الأطباء أجرة حضور الطبيب إلى منزل المريض قدوم، وهي عندهم لفظة قديمة أنكرها ابن السكيت وابن الانباري وقبلها المطرزي. (محيط المحيط) والجمع قداديم، وفي السعدية (النشيد 74) قادوم. (بوشر، أبو الوليد ص801، ابن بطوطة 4: 192): قيدوم (فوك) وجمعها قوادم: قدوم، بليطة حادة معقوفة المقطع، آلة النجار. (الكالا، بوشر وفيه قدوم النجارين، صفة مصر 12: 462). وآلة تستعمل قفلا ومطرقة للنجارين (صفة مصر 12: 494). ومطرقة (همبرت ص85). والآلة أحد طرفيها معول وطرفها الآخر فأس. (مرجريت ص317) والآلة التي تجري مجرى الفأس. (الثعالبي لطائف ص4). قدوم: ثمر شجرة البطم. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 281). قديم: عتيق: تجمع على قدم في معجم بوشر. لقديمهم في البلد: لأنهم أقدم أسرة في البلد. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 626). رجل لا قديم له: رجل حديث العهد طارئ. ففي كتاب ابن القوطية (ص25 ق) في تعداده موظفي بيت المال: ومهران بن عبد ربه من البربر لا قديم له. قديمه: مآثره، كما ترجمها دي سلان. (تاريخ البربر 1: 448). قديما على= قادما على، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة. ففي عباد (1: 380). وصحب أبا عمر بن عبد البر قديما على بعض شيوخه قدومة: مطرقة. هلو). قديمة، قديمات: جورب من الحرير أو اقطن. (برجرن، همبرت ص21). قديمية: قدم. عتق. (بوشر). قدام: أمام، إزاء، تجاه. (فوك، بوشر، كوسج طرائف ص108، مملوك 1، 1: 13، ألف ليلة 1: 31). قدام: مقابل، تلقاء، حذاء، (بوشر). قدوم: انظر قدوم. قديم: حلفاء تعمل منها الحبال. (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 264). ونوع صغير من الحلفاء. (جاكو ص53 وهي عنده قدين بالنون، بارت 1: 35 وهو يذكر قديم مع حلفا). الوجه الأمامي، القبل. (بوشر). الطريق القدامية: الطريق المختصرة القريبة. (محيط المحيط). قدامية: مقدم اليد، القسم الأمامي من الفرس والحصان. (بوشر). قادم: عرقوب، كاحل، عقب غليظ فوق العقب. (باين سميث 1385). قادوم: انظر قدوم. قيدوم: انظر قدوم. الطريق القادومية: الطريق المختصرة القريبة (محيط المحيط). قويدمة: تصغير وهي ريشة في مقدم الجناح (المقري 2: 421) وأقرأ في طبعة بولاق

والمعجم اللاتيني العربي: قويدمتى. إقدام: عناية، اهتمام، اعتناء. (رولاند). تقديم: سيطرة، سلطة، سيادة، رتبة السيد، رتبة السلطان. (الكالا). تقديم: مركيزية، منصب وأرض لمركيز وهو لقب شريف من أشراف الإفرنج. (الكالا). تقديم: إدارة البيت، تدبير المنزل، ومنصب كبير الخدم عند العظماء، وهو القهرمان ورئيس الخدم (الكالا). تقديم: أسقفية، ولاية أسقف. (الكالا). تقديم: دير، منصب رئيس الدير، ومنصب رئيسة الدير. (الكالا). تقدمة: رتبة تمنح عند طائفة الفرسان الحربيين وهم فرسان التقدمة. (الكالا). تقدمة الجيش: قيادة الجيش. (المقري 2: 61). تقدمة: بأبوية، منصب البابا. (الكالا). تقدمة: دير، منصب رئيس الدير. (الكالا). تقدمة: منصب القاضي البلدي في فرنسا قديما، ومنصب المحلف. (الكالا). تقدمة، والجمع تقادم: هدية، عطية سواء كانت طوعا أو جبرا. (مملوك 1، 1: 153). تقدمة: هدية يقدمها رئيس الفلاحين الجديد إلى مالك الأرض. (صفة مصر 11: 478). تقدمة، والجمع تقادم: عربون، اربون. وفي معجم فوك: تقدم ل تقادم: التقادم عند أرباب الزراعة: ما يحصد من الزرع قبل أوان حصاده لقضاء الحاجة في الوقت (محيط المحيط). مقدم، والجمع مقادم: دقل السفينة وساريتها، صاري السفينة. (الكالا). مقدم، والجمع مقادم: رواق. (شيرب ديال ص120). مقادم: أكارع الغنم. (بوشر). مقدم، والجمع مقادم: جؤجؤ، مقدم السفينة (فوك). والعامة تقول: مقدم بضم الميم والدال لمقدم المركب (محيط المحيط). مقدم، الأسنان المقادم: الأسنان القواطع الثنايا، وهي الأسنان الأربع في مقدمة الفم، ثنتان من فوق وثنتان من تحت. (بوشر). مقدم: نقيب في الجيش (الكالا) وهو ضابط تحت إمرته مائة جندي. (هوست ص184). مقدم: الرئيس الأعلى للنقابة والأخوية وغير ذلك. (الكالا). مقدم: مشير، مارشال- (الكالا). مقدم: كبير الخدم عند العظماء، قهرمان، استادار. (الكالا). مقدم: رئيس فرقة دينية. (كندي 1: 125). مقدم: ربان سفينة، قائد مركب. (الكالا). مقدم: كان للحاكم (لدين الله الفاطمي) نائب يسمونه المقدن (كذا) يمثله في ديوان القضاء. (نوريس ص260). مقدم: يقول سنت أولون (ص112): إن القائد في دولة مراكش يعين في كل مدينة أو قرية تحت إمرته ضابطين، الثاني منهما هو المقدم أو قاضي الشرطة، وعمله أن يفرض المكس والضريبة ويعين ثمن الغلة من الأطعمة والوقود التي تباع بالوزن، ويراقب تنفيذ ذلك. المقدم: عند الدروز هو الثالث من رتب أكابر العشائر وهي الأمير وهو أعلاها ثم الخوند ثم المقدم ثم الشيخ. والعامة تكسر الدال غلطا.) محيط المحيط). مقدم: لكل قبة (وهو مسجد بني على قبر مربوط) مقدمهن وهو أشبه بالقندلفت خادم الكنيسة، ويقوم بجمع النذور والتصرف بها، ويعيش ببحبوحة ورفاهية على حساب هذا الولي، (كولومب ص17). مقدم: قيم أو ناظر يقوم بجمع النذور من الحجاج وحملها إلى القيصر (رولف ص22). مقدم: خصي يتولى تربية فتاة. ففي ألف ليلة (1: 97): المقدم الذي رباكي (والمقدم فيها غير

قدميا

صحيح) وفي برسل (1: 247): الطواشي الذي رباكي. مقدم: وصي (وهو شخص مكلف بالإشراف على مصالح قاصر أو منذر) يعينه القاضي. (هلو). مقدم: شرطي. (ألف ليلة 1: 233، 328، 2: 27، 291، 3: 435). مقدم: عربون، اربون. ففي معجم فوك: نعطيك مقدم. مقدم: دقل، سارية، صاري السفينة (الكالا). مقدم: جؤجؤ السفينة، مقدم المركب وهو ضد مؤخرة. (محيط المحيط): وبهذا المعنى وردت الكلمة هذه في رحلة ابن بطوطة غير أن الناشر كتبها مقدم (4: 271) انظر: مقدم. مقدمة: رئيسة دير. (الكالا). مقدمة: ديباجة، فاتحة، استهلال. (فوك). مقدمة: في مصطلح المنطق: قضية (فوك). مقدمة: خطاب، خطبة، موعظة (الكالا). مقدمة: إخطار، تنبيه، تحذير، إنذار. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص59 ق): ودخل الفرسان- على غير علم ولا مقدمة من وصولهم مقدمية: رئاسة دير. (فوك). مقدام: جريء في الحرب. (فوك). مقدوم: ساعي البريد في المقاطعة، وقيم، ووكيل. أو الجابي العام (عواده ص1444، دسكرياك ص428). مقدامة: واجهة، مقدم البناء (هلو). ومقدمة القياس عند المنطقيين هي ما تترتب عليه النتيجة من القضايا، كما في قولك كل مركب فاسد وكل جسم مركب فكل جسم فاسد. ويقال للقضية الأولى وهي كل مركب فاسد مقدمة كبرى، وللثانية وهي كل جسم مركب مقدمة صغرى. مقادم -جمع) = مقاديم. (الكامل ص274). متقدم: سابق، مقدم، ويقال: متقدم على، أو متقدم ل. (معجم أبي الفدا). متقدم: قاضي بلدي (في فرنسا قديما) ومحلف. (الكالا). اقتدام: ترفيع، ترقية، (رولاند). • قدميا: قدميا= اقليميا: كدميا، أكسيد الزنك المجتمع في مداخن الأفران العالية. (ابن البيطار 2: 280) = توتيا. (المستعيني في مادة توتيا). • قدو: اقدى: قرب. ففي ابن رشد لرينان (ص441): إلى ما يقديهم إلى الله سبحانه ويدنيهم. • قدوارة: قدوارة، والجمع قداوير، وقداور: قميص. (انظر: قندورة). • قدى: قدى (بالتشديد): كفى. وهذا يقدى أي يكفي

قذر

(محيط المحيط). يقدي: كفاية، كفى! (بوشر، برجون، مارسيل). يقديني: يكفيني. (بوشر). ما يقدينا: ما يكفينا. (زيشر 2: 136). واقرأ في كوسج (طرائف ص79): المال يقدى بدل المال يفدى. وهذا الفعل مشتق من قد في قولهم: قد زيدا درهم، وقد زيد درهم، أي يكفي زيدا درهم. قدى: تسول، شحذ، طلب الإحسان (فوك) وهي تصحيف كدى. ويقال أيضا مقدى وهي تصحيف مكدي. تقدي: ذكرت في ديوان الهذليين (ص113، البيت السابع). قدية: تسول، شحاذة، طلب الإحسان (فوك) وهي تصحيف كدية. • قذر: قذر (بالتشديد) تغوط، تبرز (مارتن ص118) وقد كتبها بالدال المهملة. قذر: قتر، بخل. (بوشر). تقذر: نبذ، طرح، تخلص من. (فوك). تقدر: توسخ، تلطخ، تدنس. (الكالا). تقذر: صار قذرا وسخا. (بار علي رقم 1879، باين سميث 1484). قذر: مشاقة غليظة من الحرير، (ألف ليلة برسل 1: 311، معجم الأسبانية ص48). قذر: شحيح، بخيل، مقتر. (بوشر). قذار: عاهرة، مومس، بغي. (فليشر معجم ص16). قذارة: وضر، وسخ، درن، شح، تقتير، بخل، خسة، دناءة، حقارة. قذارة: فقر، فاقة، وأمر سيئ فيما ينال أو يفعل (بوشر). قذورة: قذارة، وسخ، وضر. (فوك، الكالا). قذورة: الجسد: إفرازات الجسد. (الكالا). مقذور: قذر، وسخ: الكالا (الكالا). مقذور: نذل، لئيم، خبيث، وغد. (الكالا). • قذع: قذع: مصدره قذع وقذع أو الاسم منه، بالمعنى الذي ذكره فريتاج في رقم 2 من ديوان الهذليين (ص124). أقذع: يقال: أقذع له (ديوان الهذليين ص124، الكامل ص225، ص477) ويقال: أقذع فيه (المقري 2: 350) أو أقذع به (؟). المقري 2: 350). أقذع: صار قذعا أي قبيحا سيئا. (عبد الواحد ص 216) والمصدر إقذاع: فحش، والشتمة القبيحة السيئة. (عبد الواحد ص215). مقذع: ذكرت في ديوان الهذليين

قذ عمل

(ص122، البيت 9) • قذ عمل: قذ عميلة= قذ عملة، يقال مثلا: ما في السماء قذ عميلة. (الكامل ص141). • قذف: قذف. قذفه: رمى به، ففي كوسج (طرائف ص102): قذفوه في مهران أي رموه في طهران. وفي كليلة ودمنة (ص177): عيشه من الحشيش ومما يقذفه إليه البحر. وقذف به (ويجرز ص25، ص90 رقم 91). وفي طرائف دي ساسي (1: 38) يقذف بنفسه في الماء. قذف: دفع الحر. (الثعالبي لطائف ص 109). قذفه: افترى عليه. (دي ساسي طرائف 1: 366). ويقال: قذف بقول. (دي ساسي طرائف 2: 147). وفي رياض النفوس ذكرت في مادة حق. وفي معجم بوشر: افترى عليه أي قذف في حقه. قذف به شيئا: لامه على فعل شيء وأنبه وعنفه ووبخه. (عباد 1: 258). قذف: قذف، جذف، جذف. (فوك، تاريخ البربر 2: 421). قذف (بالتشديد) جذف، دفع قاربا بالمجذاف. (همبرت ص128، هلو). قاذف. قاذف بقول: افترى عليه (الكامل ص141). وانظر: (ص144). أقذف: قذف، جذف، دفع قاربا بالمجذاف. وأبحر. (الكالا). اقذف: أبحر عائدا القهقري. (الكالا). تقاذف: في محيط المحيط: تقاذفت الغريق الأمواج: قذفه بعضها إلى بعض. وفي كتاب عبد الواحد (ص85): ولم تزل البلاد تتقاذفه. قذف: غثيان، نهوع، مقس، جيشان النفس، ميل إلى التقيؤ. (المعجم اللاتيني- العربي). قذف: افتراء، فرية. (بوشر، همبرت ص247). قذف: يظهر أن معناها هزة أرضية. ففي ابن البيطار (2: 332): والسنة التي تكون كثيرة الصواعق والرجف والقذف والزلازل يكثر فيها الكافور. قذفي: الذي يقذف الناس أي يفتري عليهم (بوشر). قذاف: مجذف، مجذف، الذي يدفع السفينة بالمجذاف. (فوك. همبرت ص128). قاذف، والجمع قذفة: من يقذف الناس أي

قذل

يفتري عليهم. (معجم الماوردي). مقذف: موضع يرمي فيه الحصى والطين (عباد 1: 73 رقم 8). مقذاف: مجذاف، آلة التجذيف وتجمع على مقاذيف. (بوشر)، أبو الوليد ص773، المقدمة 2: 325 (هكذا كتبها السيددي سلان) أو مقاذف (المعجم اللاتيني العربي) وفيه أيضا remiges: مقاذيف، وهذا خطأ. نبيعه للمقذاف (كذا): نبيعه مجذفا أي الذي يدفع السفينة بالمجذاف. (ألف ليلة يبسل 9: 362). • قذل: قذلة: ما يبقي من الشعر بعد قصه، وهو يغطي النصف الأعلى من الجبهة (زيشر 22: 94، رقم 18). قذال. القذالان: ناصيتا القفا (الكامل ص461) وتضيف بمعنى المخطوطات: والنقرة بينهما. • قذن: قذن، وقذن، وتقذن: ذكرت في معجم فوك. وفيه والاسم قذانة، ومنه قذان: رجل ذو عيوب كثيرة. • قذى: قذى: قذاة، قشة، وتجمع على أقذية. (فوك) قذى، وجمعها أقذية: التهاب العيون. (فوك). • قر: قر، لم يقر قراره حتى بعث: ما يكاد يستقر على العرش حتى بعث. (كليلة ودمنة ص31). قر: اعترف (هلو)، واعترف بذنبه بعد أن عذب. (الكالا) وهي تصحيف أقر. قرر: روى، قص، أخبر، (انظر تقرير) وذلك حين يكون الرواة أهلا للثقة. ففي ملر (ص11): التواريخ المقررة المرتبة. قرر: أقر، صدق، وافق على، أكد، أيد. (هلو). قرره، وقرر عليه، أو قرر فيه: استنطقه، سأله عن. (فوك). قرره: عذبه لينتزع منه الاعتراف (مملوك 2: 2: 3). بعد تقريره عليهم (دي ساسي ديب 9: 471) وقد ترجمه إلى الفرنسية بما معناه: بعد قراءته عليهم. قرر: سجل اختراعا، أعطى شهادة، أجاز، أنعم ببراءة، أنعم بامتياز. (بوشر). أقرر عنه غالي الغيظ كله (ديوان الهذليين (ص212) وقد فسرت فيه بكلمة أبرد. قار: في حيان (ص57 ق): وكتبوا إلى أمية إنك تريد أن تحدث في مدينتنا حدثا لم تسبق إليه ونحن لا نقارك عليه. ويظهر أن معناها: ونحن نأتمنك عليه ولا نثق بك. أقر: ترك، لم ينتزع. ويقال مثلا: أقر الأرض في أيدي أهلها. (معجم البلاذري، معجم الطرائف) أقر: سمح. ففي الأغاني (ص69): وقال لا أقر لابن أبي ربيعة أن يذكر امرأة من بني قصيص في شعره. أقر: رضي، أمضى. ففي كتاب الخطيب (ص23 ق): واقر ما روى عنه أبو القاسم

بن عمر الخزرجي بفاس. أقر: تعترف بذنبه حين عذب (انظر: قر) (الكالا) وفيه إقرار أي اعتراف. أقر به: اعتقد به. (دي ساي طرائف 1: 114). أقر (المغلوب) ب: استسلم، وخضع، ورضي بما عرض عليه. (معجم البلاذري). أقر على فلان: يظهر أن معناها شهد عليه، ففي المقري (1: 135): وقتل اللصوص صاحب الدار خوف أن يقر عليهم ويطالبهم بعد ذلك. تقرر: اعترف به. (فوك). تقرر عليه وفيه: استنطق. سئل أن يعترف بذنبه. (فوك). تقار: تقار الرجلان: أكدا، أثبتا، أعلنا معا في آن واحد. (البكري ص184). استقر: سكن في منزل. (كوسج طرائف ص33). استقر به المكان: أقام بالمكان، سكن فيه، استوطنه. (كليلة ودمنة (144) ويجب ان يقرأ بالبناء للمعلوم لا بالبناء للمجهول كما في معجم فريتاج. وكذلك: استقرت به النوى (معجم أبي الفدا). استقر: فما استقر بهم الجلوس حتى أقبل عليهم شيخ ثالث، أي ما كادوا يجلسون حتى أقبل عليهم شيخ (ألف ليلة 1: 12، 27). استقرت أرض مصر على قسمين: قسمت أرض مصر قسمين. (دي ساسي طرائف 2: 20). استقر على: ثبت، قر. (بوشر). استقر رأيه على: عزم على. (بوشر). استقر: وجد له مكانا دائما. (المقدمة 1: 72) وفيها استقرى (كذلك في مخطوطتنا ص48، وفي مخطوطة رقم 1350: استقر). استقر عندهم إنه المهدي: ثبت عندهم إنه المهدي واعتقدوا ذلك. (عبد الواحد ص134). استقر: حصل على السلطة. (بوشر). استقر فلانا، وعن فلان: سأل عنه. (المقري 2: 249). قرة: جرجير (باجني مخطوطات) وفيه أيضا: eruca sylvestris, alba, karra butama وهي قرة العين. قرة: إن الكلمة الأسبانية guerra قد انتقلت إلى اللهجة المغربية وصارت تنطق غِرَّة، وذكرت في معجم فوك في مادة guerra ونجد عند بوسييه: (قيرة (من الإيطالية)) guerre. وأعتقد إني قد وجدت هذه الكلمة في رحلة ابن بطوطة (4: 451) ففيها: وهذا في زمان الصلح والمهادنة إعدادا لأيام القرة. أي أن السلطان قد فعل هذا في زمان الصلح والمهادنة إعدادا لأيام الشقاء أو الحرب، كما ترجمها ديفريمري الذي رأى أنها قرة (من وقر) وهي ملمة لم تكن مستعملة فيما أرى في نثر القرن الرابع عشر، وهي لا تدل على الشقاء ولا على الحرب، ثم إن العبارة تتطلب كما شعر ديفريمري كلمة حرب. ولذلك تتطلب كما شعر ديفريمري كلمة حرب. ولذلك فإني لا أتردد في قراءتها القرة هذا إذا كانت كتابة الكلمة في كل المخطوطات وإنه لا توجد كلمة الغرة في أية مخطوطة. قرة: طقس رديء، جو سيئ جدا (برسييه). قرة: عاصفة شديدة (ليون ص333) وفيه: ( gherra) لعلها كلمة guerra مجازا كما تقول حرب العناصر. قُرَّة: قُرّ، برد. (هلو).

قرة: رضا، ارتياح، انبساط، سرور، إنشراح (هلو). قرة: قسم من سيميا، وهو فن كتابة -رقاع هي دواء لأمراض العيون وغيرها من الأمراض الكثيرة الأخرى. (نيبورب ص121). قرة: عين: بؤبؤ، حدقة، إنسان العين (هلو). قرة العين: نبات اسمه العلمي: Veronica Anagalis ( ابن البيطار 2: 283). وقرة العين: صناب، حرف مر، حرف الحقول، حرف. (بوشر) وفي همبرت (ص47): قرة فقط: حرف. قرة: إن الكلمة الغالية Corre ( انظر الكلمة الأسبانية Correa ( وسيمونه ص354) وتعني عسلوجا أخضر ملويا ويستعمل للشدو الربط. ففي ابن ليون في كلامه عن التركيب الذي يسمى تركيب الشق: وشده بقرة فالشد ... في كل تركيب به يعتد قرار: مكان منخفض يجتمع فيه الماء. ففي بدرون (ص285): روي أن البلاد أسرع إلى محبينا من الماء إلى قراره. قرار: قاع (بوشر) يقال: قرار البحر مثلا أي قاع البحر (ألف ليلة 2: 10، 55). قرار: راحة، هدوء، سكون، استقرار (بوشر). قرار في المحبة: الوفاء في الحب (بوشر). على قرار الأرض: على وجه الأرض (معجم الإدريسي). قرار، والجمع قرارات: قرية. وقد تكرر ذكرها عند البكري مثلا في (ص114). قرار: مصلى خاص، مسجد فيه ضريح، (ألف ليلة برسل 5: 9) وفي طبعة ماكن (1: 338): مقصورة بدل قرار. قرار: راتب الجند (فريتاج طرائف 107، 118). قرار، عند أرباب الموسيقى: طرف القطعة الذي يقطع المغني صوته إذا انتهى إليه (محيط المحيط). قرار: لم يتبين لي معناها في عبارة ألف ليلة (برسل 3: 321) وهي: وكانوا الحكماء قد بلغهم خبر بنات الملك فقالوا له إن كان الملك قد سر بنا وقبل هديتنا وأذن لنا أن نتمنى عليه فنطلب منه أن يعطينا بناته الثلاث لنكون له أصهار ونتأهل به لأن قرار الملك لا يخالف.

فزارة: القاع المستدير يجتمع فيه ماء المطر، كما جاء في معلقة عنترة. (محيط المحيط). على قرارة الأرض: على وجه الأرض. (معجم الإدريسي). قريرة: دوامة، خذروف (بوشر). قراري: خراج ولاج، ماهر جدا. (بوشر). قراري في: استهلك في استنفذ في (بوشر). رجل قرائري: عامية رجل قراري: وهو الساكن المستقر في البلد (محيط المحيط). قرايري: يظهر أن معناها قراري الذي ذكره بوشر. وفي بسام (ص123): ولك (ويلك) أنت ما أنت بلدار قرايري خذ غريمك الذي فضل وأفعل به مثل ما فعلوا أصحابك. وبعد ذلك (ص124، 125) نادي الخليفة يا بلدار قرايري. قرار؟: ساكن، مقيم، مستوطن، مواطن. (انظر أماري ص343). قرير: رصيف. جاء في عبارة من كتاب نهاية الرتبة في طلب الحسبة التي ترجمها بيرناور في الجريدة الآسيوية (186، 2: 358): (من الصواب أن يكون في طرفي السوق قريران يمش عليهما الناس أيام الشتاء إذا لم تكن أرض السوق مبلطة). وأرى أنها نفس الكلمة التالية. قريرة carrera: ميدان (للخيل أو للعربات)، مضمار، ميدان خيل، حلبة. (الكالا). قريرة: طريق ممهد للخيل والعربات (الكالا) (=محجة) وانظر سيمونيه. قارة: سطاحيس. (ابن البيطار 1: 2، 2: 2: 275) وقد اخطأ كل من جوليوس

قرأ

وفريتاج حين ذكرا هذه الكلمة في مادة قور، لأنا نقرأ في ابن البيطار (2: 21): (قال بعض شيوخنا إنما سمى عندهم قارة لأن القلب تقر من الخفقان إذا شربت). قارة: عند أهل الجغرافيا قسم من العالم كآسيا وأمريكا. (محيط المحيط). قارورة: مبولة، إناء يبال فيه. (فوك، بوشر). قارورة: إناء مملوءة بالنفط يرمى به على الأعداء. مونج ص123، مملوك 2، 2: 148). قارورة: وعاء الرطب والتمر، وهي القوصرة. (محيط المحيط). قارورة: وعاء ذو لولب يبرم توضع فيه الزبدة. (شيرب) وهو يذكر كارير للجمع. قوارير (جمع) بلور، (معجم بدرون). قارورة: كناية عن المرأة، ففي محيط المحيط: وتطلق القارورة على المرأة لأن الولد أو المني يقر في رحمها كما يقر الماء في الإناء، أو تشبيها لها بالزجاج بضعفها. قواريري: بائع القوارير، بائع القنينات (تعليقات وخلاصات 12: 426). تقرير: سكوت النبي (صلى الله عليه وسلم) عن بعض الحالات التي عرضت أمامه، وهذا السكوت بمثابة الإقرار والموافقة والرضا (دي سلان المقدمة 2: 481). تقرير: بيان، عرض رواية، حكاية، خبر قصة. (بوشر، محيط المحيط). تقرير شهادة (هلو). تقرير: ضريبة، رسم، مكس، خراج (مملوك 12: 2: 129). تقرير، والجمع تقارير: كتاب يأتي من لدن السلطان بإبقاء الوالي على ولايته. (محيط المحيط). تقرير، والجمع تقارير: براءة الاختراع، وهو عقد فيه امتياز استعمال ما اخترعه الشخص. (بوشر). مقر: لقب يطلق على السادة مثل سمو وسعادة عندنا (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 154، 156، وتجرز ص130، ص134. النشرة. الإيطالية للدراسات الشرقية في أكتوبر 1876، ص124، 125، 127). نقر البئر: نقرة في أسفلها يجتمع فيها الماء عند قلته فيمكن الاستقاء منه. (محيط المحيط). مقرر: ضريبة، رسم، مكس، خراج (أماري ص150) وتجمع عن مقررات. وينقل مورا من آثار عربية في البرتغال (ص163) لسوزا عبارة لكوتو يذكر فيها مقرر المشاعلية وهو الضريبة أو الرسم الذي يؤخذ لتنظيف المراحيض والكنف، ورفع الأقذار والقمامات ونقلها إلى مكان رمي الأقذار. (دي ساسي طرائف 1: 203). مستقر: تحت الوصاية، محجور (هلو). • قرأ: قرأ: يقولون إذا قرأ رجل القرآن: قرأ بالسبعة، وكذلك قرأ بالروايات (المقري 1: 503)، أو قرأ السبعة (فليشر في تعليقه على المقري 1: 490، بريشت ص191) أو قرأ القرآن على سبع روايات (ألف ليلة 1: 81). قرأ: تلا عن ظهر قلب، تلا من حفظه 0رسالة إلى السيد فليشر ص192، أخبار ص34)، وفي

قراباذين

معجم الكالا: قرأ من الصدر. قرأ: تلا كلمات سحرية (كوسج طرائف ص141، ألف ليلة 1: 98). قرأه: تلا على الميت صلاة الأموات (ألف ليلة برسل 11: 220). قرأ علما: درس علما. (ألف ليلة 1: 81) وقرأ في علم (بوشر). قرأ (بالتشديد): درس، علم، أعطاه دروسا، (فوك، الكالا، ياقوت 2: 924، 3: 236، 4: 213). أقرأ: علم، درّس. ويحذف من بعده إما اسم ما يدرس ويعلم، وإما اسم الشخص الذي يدرس ويعلم. (معجم أبي الفدا، معجم البلاذري، المقري 2: 510). أقراه السلام: أبلغه إياه. قال الأصمعي وتعديته بنفسه خطأ فلا يقال قرأه السلام لأنه بمعنى أتل عليه، وحكى ابن القطاع إنه يتعدى بنفسه رباعيا فيقال فلان يقرنك السلام (محيط المحيط). والقاعدة التي قررها النحويون وهي إن هذه الكلمة لا تستعمل إلا في المكاتبة لم تلتزم إلا فيما ندر إذ نجد في طرائف قريتاج مثلا (ص53): قال إن أبي يقرئك السلام. وهذا صواب الكلمة بدل يقريك. انقرأ: جمع: حشد. (فوك). ينقري: يقرأ، سهل القراءة (بوشر). مالا ينقرأ: لا يقرأ، ليس سهل القراءة. (بوشر). قرء وقرء، والجمع إقراء= عدة، وهو الوقت الذي يجب أن تقضيه المرأة المطلقة لتستطيع الزواج مرة ثانية (معجم بدرون). قراية (تصحيف قراءة): تلاوة (فوك الكالا بوشر). قراية درس: دراسة (بوشر). قراء: قراء، يهودي لا يقر بسنة رجال الدين بل يعتمد نصوص التوراة وحدها. (بوشر). قراية: عند بعض النصارى كرسي طويل توضع عليه كتب الصلوات في الكنيسة للقراءة. (بوشر، محيط المحيط في مادة قرى). قارئ: عند النصارى من دخل في أصغر درجات الرهبان. (محيط المحيط). قارئ: في ديوان الهذليين (ص3، البيت 10): لقارئها= لوقتها. وقارئ القصر= أعلاه. تقرية: درس. (بوشر). مقرأ: مصلى في بيت، مسجد صغير، كنيسة صغيرة. (ألف ليلة برسل 1: 316). مقرأ: جماعة جالسون على الأرض في صفين متقابلين يقرأون جميعا آيات من القرآن (لين عادات 2: 232). مقرئ: رجل عمله الترتيل والإنشاد على جثة الميت قبل دفنه. (صفة مصر 14: 210) وفي ألف ليلة 12: 235: عمل له الختمات والمقرئين. • قراباذين: قراباذين: انظر اقراباذين (1: 29) والتعليقة في إضافات وتحصحيحات. • قرابغا: قرلبغا، وقرابغرا، وقرابقرا: نوع من آلات الحرب. (مونج ص136، ص137). • قراغول: قراغول (فريتاج ص430): هم الذين كلفوا

قراقوز

بحراسة الطرق (مملوك 2، 1: 190) وفي محيط المحيط بعد أن ترجم ما في معجم فريتاج: وعند أرباب السياسة جماعة من الضابطية تقام في أماكن معينة للمحافظة وربما قالوا قراقون وكراكون. • قراقوز: قراقوز: مهرج، بعلوان. (شيرب). • قراقون: قراقون= قراغول (انظر قراغول). • قراكوز: قراكوز: كلومانن، باريكلومانن، ذات الأعين (نبات). (بوشر). • فراولى: قراولى (من التركية فراول): خيال رائد، خيال كشاف. مكشاف. (بوسييه) وعند دوماس (حياة العرب ص 248): كرووالين: رائدو الليل، كشافو الليل. • قرب: قرب: إذا كان بمعنى دنا فمضارعه يقرب، وإذا كان بمعنى اختلط وامتزج وتلبس فمضارعه يقرب (المقري 1: 485) واقرأ فيه تتلبس كما في طبعة بولاق. والمصدر منه: قرب وفروب (ديوان الهذليين ص200 البيت 29). قرب: عاش قرب الأمير والملك، عاش في البلاط وأصبح شخصا ذا مكانة، وهي ضد بعد. وقد تكرر ذكرها في كليلة ودمنة في (ص277) مثلا. قرب: اقترب من الله. (المقدمة 3: 417). قرب: دنا منه وصار بالقرب منه (القرآن 2: 183) مع تفسير البيضاوي. قرب إلى البر: رسا، أرفأ. (بوشر). قرب لفلان: كان قريبا له، كان من أقربائه (بوشر) (ألف ليلة 1: 460، 590). قرب من الناس: كان أنيسا سهل المقابلة. (معجم الإدريسي). قرب عليه: كان سهلا هينا عليه، ففي كتاب عبد الواحد (ص175): لو كان لهذه الكتب مشروح لقرب مأخذها على الناس. قرب: يظهر أن المصدر قرب معناه تقريب أي تقديم، ففي تاريخ البربر (2: 27): وتناغت وناته في التزلف إلى الدولة بقرب الطاعات، ولابد أن الطاعات معناها الولاء السيد. وعلى هذا لابد أن يكون المعنى: وقد تنافس كلهم على الحصول على حظوة بلاط السلطان وبادروا بإبداء إخلاصهم وولائهم، كما ترجمها السيد دي سلان. وانظر (تاريخ البربر 2: 51). قرب: تصحيف قرب. (الكامل ص 537). قرب (بالتشديد): أصلح، وفق بين (بوشر، عباد 1: 51). قرب الأمير فلانا: قدمه في خدمته وجعله من خواصه. (محيط المحيط). قرب لله القربان: قدم ضحية لله. (محيط المحيط، كليلة ودمنة ص198). قرب لله: ضحى، وكذلك قرب ضحية ل: ضحى، ذبح. ومنه: قرب عند النصارى أي منح الأسرار. (بوشر، همبرت ص155) قرب. ناول

سر القربان المقدس. (بوشر) قرب فلانا ناوله القربان. ففي محيط المحيط: قرب الكاهن فلانا ناوله القربان، وهو من اصطلاح النصارى. قرب المريض: ناوله القربان الأقدس. (بوشر). قرب: قدم، ففي تاريخ البربر (2: 518): أنزلهم بقصور ملكه بالحمراء وقرب لهم للمراكب وأفاض عليهم العطاء. قرب: سهل، هون. ففي رياض النفوس (ص 57ق): طلب منه أن يذهب إلى المنستير ليشتري له سمكتين وفي طريقي وجدت رجلا عنده سمكتان فقلت في نفسي لعلي أشتريهما منه ويقرب عناي. وحين رأى سيدي إني أسرعت في العودة سألني: ألم تذهب إلى المنستير؟ فقلت: قرب الله عناي كان من الأمر كذا وكذا. قرب على فلان: عرض عليه أمرا سهلا. ففي الاكتفا (ص126 و) في الكلام عن جوليان وموسى: وقرب عليه مرام غلبة الأندلس وسرعة فتحها. قرب: عرض مفصلا، سرد، ففي كتاب عبد الواحد (ص251): فهذه كليات سيرتهم مجملة على ما يقتضيه شرط التقريب. قرب لمقصوده: عرض منفصلا حججه وبراهينه. (الكالا). قرب بشيء: اتهم بجريمة. ففي حيان -بسام (1: 31 و): فلما دارت الكؤوس أخذ عبد الملك معاتبته والتعرض لما قرب به عنده. وبعد ذلك: وطفق يعتذر ويحتج في إبطال ما قرب به. قارب فلانا: كان من أقاربه. (بوشر). قارب في: في حيان- بسام (3: 50 ق): قال كونت نور مندي لتاجر رقيق جاء ليشتري إماء: فأعرض عمن هاهنا وتعرض لمن شئت ممن صيرته بحصني من سبيي وإسرائي أقاربك فيمن شئت منهن. ولا أدري ما هو المعنى الدقيق لهذه الكلمة. تقرب: دنا من، اقترب، صار قريبا. ففي النويري (مصر مخطوطة 2، ص115 و): فنازلها بمن معه على أربعة أميال فيها (منها) فلم يخرج إليه أحد ثم تغرب (تقرب) حتى صار منها على ميلين فلما رأى المسلمون قربه من المدينة الخ. تقرب من أقترب من، دنا، اتصل. (بوشر، المقري 1: 137). تقرب من: تعلق ب، تمسك ب. (هلو). تقرب ل: استمال القلوب. ففي المقري (1: 136): يقتله السلطان تقربا لقلوب العامة (المقري 1: 14). تقرب إلى فلان: اكتسب رضاه. حظي برعايته وعطفه. (كوسج طرائف ص107). وفي النويري (الأندلس ص439). فتقربوا إليه بتسليمه له. تقرب. في معجم فوك: تقرب إلى الله بالقربان. والمصدر: تقرب وتقراب، ومعناها: أتى إليه تعالى به وطلب القربة عنده (محيط المحيط). تقرب: نال بالتضحية، (الكالا). تقرب: فلان: تناول القربان وهو من اصطلاح النصارى. والمصدر تقرب. (بوشر، محيط المحيط). تقارب: تجمع، (بوشر). تقارب: الجيشان: تساويا تقريبا بالعدد. (أخبار ص59). اقترب من: دنا من. (بوشر). استقربه: جعله يقترب ويدنو. (معجم الطرائف). قرب: دنو، إقتراب، وصول، ولوج، (بوشر). قرب: من: ألفة، مودة، صداقة حميمة. (فوك). استقربه: جعله صديقا حميما له. (معجم

الطرائف). قرب: لطف، أنس، بشاشة. طلاقة، دماثة. (المقدمة 2: 266). قرب: حظوة. (بوشر). بهذا القرب: منذ قليل من الزمن، حديثا، منذ عهد قريب، مؤخرا. (بوشر). قرب: تخمة. عسر هضم، جفس. ففي معجم المنصوري: تخمة هي المرض المسمى بالبشم عند أهل المغرب ويسمى بالمشرق ألقرب. قربة: جرة. (دومب ص93) وهو يكتبها كربة. قربة: مزمار القرية. (بوشر). قربة: ما يتقرب به إلى الله تعالى من أعمال البر والطاعة. (فليشر في تعليقه على المقري 1: 518، بريشت ص194). قربة: قربان، ضحية، تقدمة، شيء يقدم (بوشر). قربات= مقربات: خيل كريمة. (تاريخ البربر 2: 383، 391). قربى: جاءت في سورة (رقم 42، الآية 22) ومعناها عند بعض المفسرين (=التقرب) وهو ما يتقرب به إلى الله تعالى من أعمال البر والطاعة. (أماري ص575، الجريدة الآسيوية 1852، 1: 259 رقم 1). قربية: قرابة، قربى، (الكالا). قربان: عند الموازنة ما يقدسونه من الخبز والخمر. خبز الذبيحة، برشان. (روجر ص432). عيد القربان: العيد الكبير. (بوشر). عيد القربان: عيد القربان المقدس، عيد جسد الرب، عيد الجسد: (همبرت ص154). قربان = اجتماع، جمعية، حفل، محفل 10 (المعجم اللاتيني -العربي). قربان: في رحلة ابن بطوطة (3: 167) وكانت الملكة تركب بالقوس والتركش والقربان كما يركب الرجال. وفي الترجمة: بطانتها وحاشيتها، ويبدو لي أن هذه الكلمة تعنى شيئا آخر. قربانه: قربان. خبز الذبيحة، ضحية، (بوشر، همبرت ص155). قربانة (رومانية) والجمع قربان: قريبة، غدارة، بندقية واسعة المخرج شاعت قديما. بندقية قصيرة. (بوشر). قربانة: طبنجة، بندقية عريضة الفوهة. (بوشر). قرباتي، والجمع قربات: هو عند أهل حلب غجري، بوهيمي. (بوشر، بركهارت سوريا ص240). قراب (بالأسبانية Carabo) : بومة صماء لا تنازع لها. (الكالا). قراب: غمد، وعاء يكون فيه السيف. والجمع قرابات (بوشر) وأقربة (محيط المحيط). قراب: غلاف الكتاب، وعاء الكتاب (المقري 2: 527). قراب: علبة. (هلو). قراب، والجمع أقربة: كيس، جراب، حقيبة (فوك). قريب: ذو القرابة، الداني في النسب. ويجمع على أقارب وقرباء وقرابة. (فوك) وفي معجم بوشر جمعه. قرائب وأقارب. أسواق قريبة= متقاربة، أي بعضها قريب من بعض. (معجم الإدريسي). البعيد والقريب: الطبقة الدنيا، عامة الناس، والطبقة العليا، أشراف الناس. وقد تكرر ذكرها في كليلة ودمنة، في (ص206) مثلا. قريب: حديث العهد. (البلاذري ص24) وقد أسيء تفسيرها في معجم البلاذري، إذ لابد أن يكون

معنى العهد الميثاق والاتفاق. وهو ما ذكر في ص23). عن قريب: عما قليل. (دي ساسي طرائف 2: 239). هو قريب عهد بفلان: هو حديث عهد بمعرفته. (معجم البلاذري). قريب: حوالي، زهاء، قرب. يقال مثلا: وهي على قريب فرسخين من مدينة إنطاكية. (معجم البلاذري). قريب: ابن البلد، ضد غريب. (الثعالبي لطائف ص187). قريب القعر (ابن جبير ص67) وقريب العمق (ابن جبير ص206) وقريب المنزع وقريب الرشاء (الجوهري والقاموس في مادة بغبغ): قليل العمق. ويقال: قريب فقط بحذف المضاف إليه. (معجم الإدريسي، ابن جبير ص64). قريب. سقف قريب: قليل الارتفاع. (معجم الإدريسي). قناة قريبة الغاية: قناة قصيرة. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 413). قريب: محتمل، قريب من الحق: شبيه بالحق. (بوشر) ويقال أيضا قريب للصحة أي إلى الصحة. (معجم أبي الفدا). هذا شيء قريب للعقل: هذا شيء محتمل جدا (بوشر). قريب من: لين الجانب، سهل المقابلة. ففي كتاب الخطيب (ص72 ق): كان مؤثرا للدخول قريبا من كل أحد. قريب: سهل، هين، يسير. (معجم الإدريسي، ملر ص129، ابن الأثير 9: 445، ابن العوام 2:59). قريب: في وضع مفضل، في وضع أثير. (معجم الإدريسي). قريب: بين بين، دون المتوسط، قليل الاعتبار، قليل الشأن، قليل الأهمية. (معجم الإدريسي، ملر ص26، الجريدة الآسيوية 1851، 1: 56، ابن خلكان 1: 734). قرابة أو قرابة (انظر فلرز): نوع من العلب أو الصناديق ينقل فيها التفاح. قرابة أو قرابة: قربة؟ لنقل الماء (دي يونج). قراب: جندي مشاة، راجل. (بوشر). قراب: سقاء، من يحمل الماء بالقربة إلى المنازل ونحوها. (دومب ص102) وهو يكتبها كراب. قارب: زورق. وهي باليونانية كسارابس، وعند ازيدور Carabus. قارب: رئيس. ففي ألف ليلة (برسل 9: 269): يا قارب حرامية، وفي طبعة ماكن: يا رئيس الحرامية. أقرب. أقرب إليه: حادث في الحال. جار في الحال مباشر، بلا واسطة (بوشر). الوجه الأقرب للعقل: الفرصة الأكثر إحتمالا، الفرصة الرجحى، الأمر الأرجح. (بوشر). أقراب: حقيبة المسافر. (دومب ص92). تقرب. تقربات: إحترام، تقديس. (تاريخ البربر 2: 51). مواضع التقربات: الأماكن المقدسة. (الفخري ص44). تقربة: قربان، تقدمة، تضحية. (بوشر). تقريب. بالتقريب: تقريبا، حوالي. (بوشر، عبد الواحد ص4). تقريب: تخمين، حساب قريب من الكمية المطلوبة. (بوشر). تقريب القربان: صلاة التقدمة أو التقديم في القداس، قسم من القداس، تقديم الخبز والخمر (بوشر). تقريب المريض: مسحة المريض- مسحة المريض الأخيرة (بوشر).

قرباتة

تقريبي: تخميني. (بوشر). مقرب. مقرب بالأهلية: متصل بالنسب، نسيب، صهر. (بوشر). مقرب عند، مقرب من: ذو صداقة خالصة ومودة صادقة عند. (فوك). مقرب: متمتع بفضل الله ورعايته. (المقري 1: 883) بتقدير: عند الله. مقرب: متوسط القامة، ليس بالطويل ولا بالقصير. (فوك). مقربة: يبدو لي أن ما يذكره فريتاج معنى لهذه الكلمة نقلا عن رايسكه خطأ. ففي نص الماسين (ص123) لا نجد مقربة بل المقاربة (كذا) وأرى إن الصواب المغاربة، وأن الأمر يتصل بثورة للجنود المغاربة (واقرأ وثار). مقربة. كانت إحدى المقربات في الأنام: كانت إحدى نعم الله التي أنعمها الله على الناس. (دي سلان) تاريخ البربر 2: 139). مقارب: تقريبا، بالتقريب، حوالي. (بوشر). بياض مقارب، أنظرها في كلمة بياض. مقارب: بين بين، وسط. (هلو). مقارب: رديء، سيئ. (الكالا) وفيه (شيء مقارب، وثنا مقارب، وبغامة مقاربة. وفعالة مقاربة). مقاربة: تقريب، تخمين، حساب قريب من الكمية المطلوبة. (بوشر). مقاربة: كفاف. دون المتوسط. (هلو). إقتراب: ميل، توجه إلى مركز واحد. (بوشر). متقاربة: لاعبو الشطرنج من الدرجة الثانية الذين يأتون بعد أصحاب الدرجة الأولى مباشرة وهؤلاء هم العالية (فإن دن لند تاريخ الشطرنج 1: 106). • قرباتة: قرباتة: سلب القراصنة وهم لصوص البحر وسلبهم. (هوست ص191) وانظر معجم الأسبانية ففيه garabatear ( رمى الكلاب ورمى الصنارة ليمسك بشبء) و garabatada مصدر رمى الكلاب. • قرباج: قرباج: سوط، كرباج. (انظر كرباج). • قرباج: قرباج (بالأسبانية Corvato أي فرخ الغراب. سيمونيه ص352) غراب (الكالا)، والجمع قرلبيج: غربان (الكالا). • قربال: قربال (بالفرنسية Corbella) ( منجل) و Corbellot ( مشذب) بالأسبانية Corvillo وهو عند هيريرا القسم الثاني ص12 نوع من المناجل له مقبض والكلمة بربرية الأصل (سيمونه ص358) وهو نوع من المنجل إخترعه أهل سرقسطه. وذكره ابن ليون (ص19 و) وفي آلات الزير فقال والقربال مزبر صغير بلا شك استنبطه السرقسطيون. • قربس: قربس: انظر قربص قربوس: باليونانية كسريبس: أساس، أس، قاعدة، ركيزة. (فليشر معجم ص74) ويجمع على قربوسات أيضا (فوك). ومعناه الأصلي: القسم الأمامي من السرج، أما القسم الخلفي فاسمه قربوس ورائي (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 226). والعامة تقول قربوس، ولا تسكن الراء إلا في ضرورة الشعر. وفي محيط المحيط: القربوس ولا تسكن راؤه إلا في ضرورة الشعر: حنو السرج وهما قربوسان= والجمع قرابيس. والعامة تسمى به الخشبة الصغيرة القائمة في مقدم السرج وتلتزم فيه سكون الراء. قربوس: قربوس الدقن، حنك (بوشر). قربوس: نوع من الطعام، هذا إذا كانت كتابة

قربص

الكلمة صحيحة. ففي ألف ليلة (1: 211): قربوس مغلي منزل في عسل نحل وفي (برسل 2: 154) قرموس. • قربص: قربص أو قربس: يظهر أن هذا الفعل مشتق من الكلمة اليونانية كسربين بمعنى أساس وأس ويذكر فليشر (معجم ص74) معتمدا على معجم في باريس: كسربيس: قربوص أساس. وهذا يتفق مع ما جاء في معجم فوك، ففيه: قربس ومعناها فيما أرى أسس، بني الأساس. ولما كانت هذه الكلمة الفنية غريبة ولا يعرف معناها تماما فقد تغير معناها، ففي محيط المحيط: قربص البناء البيت قربصة قاس طوله وعرضه ليساوي بين كل حائط وما يقابله. وهو من اصطلاح أهل هذه الصناعة. قربص: هذه الفعل يعني أيضا: خزف السقف ونمقه وزينه بالصور والنقوش في شكل البحيرات، وطلاه بالذهب الخ. (معجم ابن جبير، معجم الأسبانية ص167 - 68). قربصي: نسبة إلى السقف المزخرف. (معجم ابن جبير). قرباص، والجمع قرابيص: كتلة من الصخور. (مملوك 1، 1، 140). ولعلها الكلمة اليونانية كربيس. وقد أصبحت هذه الكلمة من لغة البربر لأنا نجد عند الإدريسي كلمة تاقربست اسما لجبل قربوص: أساس، أس. (انظر قربص). مقربص: في الجريدة الآسيوية 1849، 2: 312): فإذا ركبت لا تركب به إلا مقربصا حتى لا يقع السهم منه. وقد ترجمها رينو إلى الفرنسية بما معناه: (فإذا ركبت حصانا وأنت مسلح فعليك أن تتزود بقربوس خلفي لكيلا يخرج السنان من الرمح) ولا أدري أأحسن ترجمة الكلمة أم لا. ولعل المعنى الذي ذكره بوسييه لكلمة مقربس وهو موضوع عَبْر أي في وسط مقدمة السرج يوافق المعنى أفضل من غيره. • قربط: قربط (بالأسبانية quebrado من quebrar سيمونيه ص321): كسر، قطع (فوك). تقربط: مطاوع قربط. (فوك). قربطة: تصلب، عناد، تشبث. (بوشر). بقربطة: بتقتر، بتضييق في النفقة. (بوشر). مقربط: مقتر، شديد التضييق في النفقة، (بخيل، متصلب الرأي. عنيد). (بوشر). • قربع: قربع: عب، جرح بدفعة واحدة. (بوشر). • قربل: قربل، والجمع قربلات: مهد، مرقد طفل. (فوك) وانظر سيمونيه (ص320) لمعرفة أصل الكلمة. • قربلة: قربلة أو قريبلة (بالأسبانية Carabela) كرافيل، مركب سريع بثلاث صوار أو بأربع، نوع من المراكب لنقل الخيل. (الكالا). • قربن: قربن: (مشتقة من قربان): قدم القربان (فوك). تقربن: مطاوع قربن. (فوك). • قربني: قربني: يجب أن تحذف من معجم فريتاج، فالكلمة هي قرنبي.

قربوج

• قربوج: قربوج، والجمع قرابج: إناء مثلوم، وعاء مكسور. (شيرب). • قربوز: قربوز (تركية): جبس، رقي، دبشي، بطيخ أحمر. (وايلد ص75، ص163، تفينو 2: 89). ونوع من القرع (اليقطين) عند ابن سينا. ويسمى الآن بمصر كوبس. (بلون ص303). قربوز، والجمع قرابز: قربة رثة متغضنة. وتطلق على ثدي العجوز (شيرب). قربوز أنيسا: ثديا امرأة (دوماس عادات ص284). • قرت: قرت: مضارعه يقرب، والمصدر قرت، ويقال: قرت الجلد، (الكامل ص776). قرات: وصف للمسك، (الكامل ص777). • قرتيج: قرتيج (باللاتينية Corticis, cortex) . واحدته قرتيجة: فلين، شجرة الفلين وقشرها، وقطع من الفلين تعلق على شبكة صياد السمك (الكالا). قرجل قراجل هي في فاس بسكويت، بسقماط. (انظرها في مادة بشماط). • قرجومة: قرجومة، والجمع قراجم، حلق، بلعوم، داخل الحلق. (شيرب، هلو) وعند شندي كرجومة. • قرح: قرح: تحول إلى قرح، والقرح البتر إذا ترامى إلى فساد. (كليلة ودمنة ص178، كوسج طرائف ص58). قرح (بالتشديد): سبب قروحا. (فوك، بوشر) والمصدر تقريح. مقرح: ذو قروح (المعجم اللاتيني- العربي، بوشر) وفي ابن البيطار (1: 3): تنفطها وتقرحها. وفي ألف ليلة (4: 224): قرحت الدموع أجفانه. قرح: والعامة تقول قرحت الرجل بمعنى حرضته وهيجته. (محيط المحيط). تقرح: تحول إلى قرح. ففي معجم المنصوري مادة نقلة: بثور دقاق متقاربة تتقرح وتسعى في الجلد وما قرب منه. انقرح له وعليه: حزن له وعليه (فوك). اقترح: ابتدع أو اختار. (محيط المحيط،

قرد

معجم أب الفدا، الملابس 292). اقترح عليه بمغن: طلب الخليفة من إسحاق أن يقدم إليه مغنيا (المقري 2: 83). قرح، يقال مجازا: فكانت الأندلس قرحا على قرح أي أن أمور الأندلس سارت من سيئ إلى أسوأ. (المقري 2: 697). قروح الأمعاء: زحار. زحير، ديزانتري (المعجم اللاتيني- العربي). قرحة، والجمع قرح: ندبة، أثر الجرح الباقي على الجلد. (بوشر). القرحتان: الخاصرتان. (باين سميث 1324). قراح: في وفيات الأعيان لابن خلكان (10: 72). طبعة وستنفيلد: الإشراف بالأقرحة الغربية. وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: وظيفة المفتش والمراقب للمزارع الواقعة على الضفة الغربية من دجلة. قريح: يجمع على قراحى. (الكامل ص633). قريح: ثمرة الرتم المرة. 0براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 344). قريحة: استعداد، قابلية، عبقرية، موهبة. ملكة الفنان التي تمكنه من الإجادة. (بوشر، عبد الواحد ص104، كليلة ودمنة ص32، كرفاس ص 25) وقد أساء تورنبرج تفسيرها (في ص371) من التعليقات. قريحة: عزيمة كرتاس (ص146): قبل أن تكل قرائح المجاهدين وتفسد نياتهم. وهي مرادف عزائم التي ذكرت في السطر التالي. قريحة: اسف، حسرة، ندم. (فوك). قروح: محنكن خبير، بصير، مجرب. (فوك). قارح: صفة الفرس، والجمع قراح، (ألف ليلة: 202، 335، 346، برسل 9: 43). وفي طبعة ماكن وبولاق: قداح وهو خطأ. قارح، والجمع قراح: محنك، خبير، بصير، مجرب (فوك). اقرح: صنف من الطير (ياقوت 1: 885). المقرح: عند الأطباء دواء يفني الرطوبات بين أجزاء الجلد ويجذب إليه مادة ردية تقرحه كالبلاذر ونحوه. (محيط المحيط). • قرد: قرد: أشعر، مشعر، أزب. (المعجم اللاتيني- العربي). قرد الرصيف: نبات اسمه العلمي: Carduus vulgatissimus viarum وهو بالهولندية Wegdistel ( معجم الأسبانية ص 199). وهي كلمة هجينة مركبة من الكلمة الأسبانية Cardo والكلمة العربية الرصيف. وقد ترجم الكالا الكلمة الأسبانية Cardo arraciee بالكلمة العربية قرد الرصيف، وهذا يؤيد أن رأي السيد دفيك (ص28) الذي يعتقد أن الرصيف حراشيف لا يمكن قبوله. والكلمة الأسبانية عند كولميرو هي Cardo de arrecife. قرد. قرد اليمن: نوع من القرود طويل الذيل. (الكالا) وقد تحرفت فيه الكلمة فأصبحت كرد اللمن وهي تدل على نفس المعنى. قرد: صبي شيطان، صبي عفريت. (بوشر)

قردايون

القرد: الشيطان (محيط المحيط). للقرد: شيان عند، سواء عندي. وتقال للتعبير عن عدم الأسف لموت شخص أو رحيله أو فقدان شيء ما (بوشر). القرد في دولته: شمس مشرقة وهو الملك الذي استولى على الملك منذ قليل (بوشر). القرود: التي ذكرها فريتاج (وتابعه صاحب محيط المحيط) وهي من اصطلاح الفلكيين يظهر أنها خطأ وهي تصحيف القرود (دورن ص61). قرد: كريم، سخي في لهجة كندة. (معجم البلاذري). قردة (أسبانية)، والجمع قردس: شوك يستعمل لندف الصوف. (الكالا). قردين: قرح، قلح الأسنان، صفرة تعلو الأسنان (الكالا). قراد: يجمع على قرد. (المفصل ص78). قرادة: قرادة، حشرة تعيش على جلد الكجترات والكلاب وتمتص دمها. (شيرب). قريداتي: ثراد، سائس القرود، من يرقص القرود. (بوشر، لين عادات 2: 122، برقون 2: 243، صفة مصر 14: 181). قردامون قردامون (باليونانية كسردامون): حرف، بقلة مائية تنبت في الجداول والمناقع، ورقها يؤكل، جرجير، قرة، قرة العين. (المستعيني في مادة حرف) وفي المخطوطتين منه: بر وهي تصحيف قر. • قردايون: قردايون: قاقلة، هال، حب الهال، هيل، حبهان. (سنج، معجم الأسبانية ص 249). • فردبوه: فردبوه: كلمة قبيحة تطلق على فرج المرأة، (شيرب). • قردح: قردح الفحم: اشتعل. (محيط المحيط). قردحة: حرفة القرداحي. محيط المحيط). قرداحي، والجمع قرادحة: وهو الذي يصلح ما تعطل من سلاح البارود، والذي يصنع آلات الحديد الصغيرة كالسكين ونحو ذلك (محيط المحيط). • قردس: قريدس: سمكة صغيرة بقدر الجرادة أو اكبر قليلا تشبهها (محيط المحيط) وضبط الكلمة فيه

قردش

ذو أهمية في كتابة الكلمة لأن هذا الضبط غير دقيق في المخطوطات غالبا. وقد ضبطت الكلمة ضبطا صحيحا في ياقوت (1: 886) وبأخطاء في القزويني (2: 119) وابن البيطار (1: 506) ويتضح منه إنه الروبيان في مصر. (انظر اربيان 1: 17). • قردش: قردش: ندف. (بوشر، شيرب). قرداش، والواحد قرداشة: مندف، قوس النداف. (الكالا، شيرب). قرداش: فرشة، فرجون لنفش الصوف. (كاريت جغرافية ص261). مقردش: نداف. (بوشر). • قردل: قردل: ندف (الكالا) وهو مقردل أي نداف، وهو مقردل أي مندوف. قردلة: ندافة. عمل النداف (الكالا) قردول (بالأسبانية Cardon) والجمع قراديل: مخدة تضعها المرأة على رأسها تحت ما تحمله فوق رأسها. (الكالا). قردل: الذيل الذي تسحبه المرأة من ردائها (الكالا). • قردماني: قردماني أو قردمانا (وهذا الضبط في محيط المحيط وليس كما ضبطها فريتاج): اسم الكرويا البرية. (وليس من نوعها) (معجم المنصوري) وهي: القاقلة، هال، هيل، حبهان. (ابن البيطار 1: 73، 2: 280، باين سميث 963).

قردنة

• قردنة: قردنة (مشتقة من قرد): سعدنة، تكشيرة القرد، حركات مضحكة. (بوشر). • قردوف: قردوف، وفي أكثر الأحيان قردون (بالأسبانية Cardon والجمع قرادن: قطعة صغيرة من نسيج الحرير أو القطن تلفها الفتيات المغربيات على شعورهن ويتركنها تتدلى على ظهورهن مع غدائرهن (شيرب). ثردون: في مراكش نوع من القلائد تتحلى بها النساء، وقد وصفها هرست (ص120). قردون (بالأسبانية Cardon) : شوك الدراجين، مشط الراعي. (باجني مخطوطات). • قرديا: قرديا: بلاذر، حب الفهم المستعيني مادة (بلاذر). • قرز: انقرز على: سأل الناس، طلب الإحسان (فوك). مقارزة: عند العامة منازعة (محيط المحيط). • قرزم: قرزمة الصيام: وجبة طعام خفيفة تؤكل بعد الصيام. (بوشر). • قرزيط: قرزيط: قفص الببغاء. (رولاند). • قرس: قرس، ومضارعه يقرس: راب، تخثر. (سنج، بوشر). قرس، والمصدر قروسة: حمص، صار حامضا. (فوك) والأصح قرص. وفي القسم الأول من معجم فوك: قارس وقارص أي حامض. وفي القسم الثاني منه قارص فقط، وفي تعليقه: مز، حامض حلو. قرس: تصحيف قرص بمعنى وخز أو قرص بمعنى قبض بإبهامه وسبابته على جزء من جسمه قبضا شديدا مؤلما. (فوك). قرس (بالتشديد): جمد، خثر، ثخن، غلط (بوشر). تقرس: تخثر، تجمد، راب. (سنج، بوشر). قرس: حلقوم، حنجرة. (دوماس حياة العرب ص354). قرسيون: كبابة. (محيط المحيط).

قرسطون

قريس: (كلمة لم يحسن فريتاج ترجمتها لأنه لم يعرف معنى كلمة صباغ) وهي تعني السمك المملح المنقوع في الملاح أي المكبوس بالخل والاباريز. ففي معجم المنصوري: قريس سمك مصبوغ يتخذ له صباغ باباريز ويترك عليه حتى يجمد. وهو من قرس البرد. قراسيا (محيط المحيط، وعند ابن ليون (ص8 ق) فراسيا) أو قراصيا (باليونانية كراسيا، من الجمع كراسيون): كرز، حب الملوك (المقري 2: 409) ويسمى في دمشق قراصيا بعلبكي. انظره في مادة جراسيا. قراصية: غبيراء. (مارسيل). قراسيا أو قراصيا: شجر كالأجاص يحمل ثمرا يشبه العنب الأسود، ويعرف بمصر بخوخ الدب (محيط المحيط). وانظر فريتاج في مادة قراصية، وأبدل فيه مصة مصعة. وبعض العلماء يطلق نفس المعنى على كراسيون اليونانية. وعند دودونيس (1348) قراصية هي الغبيراء. وفي الألمانية قراصيه: كرز إيطاليا، وبالأسبانية Cerezo Silvestre. قراصية: أجاص مجفف أو مطبوخ (بوشر، همبرت ص52). • قرسطون: قرسطون: لفظة قاريستيون اليونانية التي تعني الميزان الذي استخدمه ارشميدس قد اصبحت قارسطونا بالسريانية وقرسطون بالعربية (بار على رقم 4877، دورن ص95، لوت، فهرست المخطوطات العربية في مكتبة الهند الإدارية ص223) وقارسطون (الحريري ص479) أو قلسطون (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، أبو الوليد ص798، ص800) ويجمع جمع المؤنث السالم بالألف والتاء وهو عند العرب قبان ويستعمل في وزن النقود الفضية والنحاسية، ففي شرح مقامات الحريري: ميزان الدراهم، وعند أبي الوليد: ميزان الفلوس الذي نسميه نحن قلسطون. وفي القسم الأول من معجم فوك: قبان الدراهم (ونفس المعنى عند دوكانج) وفي القسم الثاني منه قبان Calesto ولفظة Calesto هذه التي اشتقت من قلسطون يجب أن تضاف إلى معجم دوكانج. وفي فاس محلة تسمى القرسطون (كرتاس ص34، ص36، ص41) ولابد أن هذا الاسم

قرش

قد أطلق عليها لأن فيها هذه الآلة. وقد كتب كثير من المؤلفين عن قرسطون مثل بنوموس (الفهرست 1: 271) ومثل قسطا بن لوقا (الفهرست 1: 295) وثابت بن قرة. ورسالة ثابت بن قرة الموجودة في مكتبة لندن قد ترجمها إلى اللاتينية جيراردي دي كريمون، وتوجد عدة نسخ من هذه الترجمة وعنوانها Liber Carastonis في باريس (انظر وستنفيلد Die ubersetzungen arab. Werke in das Lateinisch ( ص62). وتكتب هذه الكلمة فرسطون بالفاء خطأ. ويقول فلوجل (الفهرست 2: 127) إنها تكتب بالفاء في كل مخطوطات الفهرست تقريبا. ولم يتسرب هذا الخطأ إلى المعاجم الفارسية فحسب بل أن كلا من وستنفليد وفلوجل يقولان إنها بالفاء صحيحة. وكان على فلوجل على الرغم من إنه لا يعرف الأصل اليوناني لهذه الكلمة ان يستدل عليه صيغها في اللغة السريانية التي يحسنها ماد أم ينقل من دورن وبالصيغ الفارسية التي تبدأ فيها هذه الكلمة بالكاف والكاف التي ذكرها. • قرش: قرش: قضم (بوشر، رولاند) واكل (بوشر) قرش على أضراسه: صر على أسنانه وهو غضبان (ألف ليلة 3: 273). قرش (بالتشديد): جمع. (أبو الفداء تاريخ الجاهلية ص196) وكان الناشر على صواب حين كتب هذا الفعل بالشدة. لأن الفعل قرش غير مذكور بهذا المعنى في المعاجم. قرش الحليب: تخثر. (محيط المحيط). قرش الدراهم: حسب قروشها (محيط المحيط). قرش: جمع من هنا ومن هنا (الكالا). وانظر: تقرش في المعاجم. قارش فلانا: هاجمه. (بوشر). قارشوا العدو: اشتجروا مع العدو وتشابكوا معه بالأيدي (فليشر في إضافات على المقري (2: 802). وفي ألف ليلة (برسل 9: 277): فمالك حاجة بمقارشته، وفي طبعه ماكن: فمالك قدرة على مقارعته. وأرى لذلك أن عليك أن تقرأ قارشوه بدل فارموه في حيان (ص 67 ق): فحاربهم فيها أياما فارموه فيها فلم يظفر منهم بطائل. قارش: تدخل في الأمر، واندس (بوشر). قارش المادة: خالطها ودخل في وسطها (بوشر). قارشه: خالطه وعاشره أو تعرض له (محيط المحيط) وهي من كلام العامة. تقرش: تصارع، تنازع، تكافح. (رولاند دوماس حياة العرب ص361). قِرش (وليس قَرش كما في معجم فرتاج): كوسج، كلب البحر، زفا، أبو منشر. (فون هوجلن في زيشر، مجلة لغة مصر في مايس 1867 ص55، والباص 83، الإدريسي جوبيرت 1: 134، ابن جبير ص68) ويذكر فانسليب كرشة في اسماك النيل. قرش، وجمعها قروش: نوع من المسوك يتعامل به. وحدة نقدية (بوشر). وانظر: غرش. قرشية: نسبة إلى قبيلة قريش. وهذا هو

قرشالة

صواب الكلمة بدل العرشية (الفخري ص28). قراش: نزاع، خصام كفاح. (دوماس حياة العرب ص361). قريش (أسبانية): دلبوث، سيف الغراب، نوع من القصب أو من الاسل. (الكالا). قريشة: هي في المشرق خليط من اللبن الخاثر والسمن ويستعمله المسافرون في البحر بخاصة. (انظر مادة لور في معجم المنصوري). وفي محيط المحيط: القريشة جبنية تتميز من الحليب فتملح غير مقرصة ولا ملتحمة الأجزاء كالجبن. وعند برجرن (ص402): نوع من الجبن يستخرج من اللبن المخيض أو من اللبن الخاثر وهو شبيه بالخاثر الذي أعيد طبخه. قريشة (بالأسبانية Cresta) : عرف الديك (الكالا) وفيه كريشه. (انظر: قرشتة). قارش مارش: لحم ضأن بالأرز (ميهرن ص22). مقرش: ذو القروش، ثري، كثير المال، موسر، (بوشر). مقرش: ذو فنزعة كبيرة، ذو عرف كبير (الكالا). مقارشي: منازع، مخاصم، مكافح. (بوشر بربرية). • قرشالة: قرشالة: نخالة ناعمة بحيث لا يبقى إلا قليل من

قرشتة

الدقيق، خشكار. (بوسييه). خبز القرشالة: خبز أسود، خبز الخشكار. (همبرت ص12 جزائرية). • قرشتة: قرشتة (بالأسبانية Cresta) : عرف الديك (فوك). وانظر: غالة قرشته. • قرشقيلة: قرشقيلة: كزبرة البير، جعدة القنا (المستعيني في مادة برشيا وشان) وهذه الكلمة في مخطوطة ن وفي مخطوطة طليطلة. وقسم منها لا يقرأ في مخطوطة لا. • قرص: قرص: انظر قرس. قرص: حمض، صار حامضا، ففي ابن البيطار (1: 147): وإذا طبخ مع السكباجات وبردت قرصت المرقة بسرعة. قرص: والعامة تقول قرصت المرأة الثوب إذا غسلت منه المكان الذي أصابه وسخ فقط ولم تغسله كله. (محيط المحيط). قرص (بالتشديد): عمل من الشيء أقراصا. (ابن البيطار 1: 191). تقرص: صار العجين أقراصا أي قطعا منبسطة مستديرة (فوك). انقرض: قاس، ابتلي، امتحن، مر بمحنة (بوشر). قرص: اسم وردة جميلة زرقاء (دافيدسن ص22). قرص: تجمع أيضا على قراص وأقرصة. (باين سميث 1756). قرص: طلحة، جاتو. نوع من الحلوى. (بوشر). قرص شمع: قالب شمع بكر. (بوشر). قرص شهد: طرم، عسلة، (بوشر). قرص عسل: شهد خلية العسل، وحلوى من العسل (بوشر، همبرت ص70). أقراص الملك= جوز الكوثل. (ابن البيطار 1: 273). أقراص: كرات تميل إلى الحمرة فيها فيما يقال ينمو ثمر في الهند وفي بعض أنحاء الشام. سنج). أقراص ليمونية وميمونية (ألف ليلة 1: 57) وفي طبعة (برسل 1: 149): أقراص مأمونية فقط. وقد ذكرت مع ما يؤكل من الحلوى بعد الطعام. قرص: نوع من الحلي مدورة ومقعرة تصنع من الماس والفضة والذهب تخيطها النساء في أعلى الطربوش. (لين عادات 1: 59، 2: 397، محيط المحيط). قرصة: أثر القرص. والقرص أن يقبض الرجل بابهامه وسبابته على جزء من الجسم قبضا شديدا مؤلما. (الكالا. بوشر). قرصة: شكة، وخزة، لدغة، لسعة، غرزة، (همبرت ص71). قرصة: نوع من القروح. ففي ابن وافد (ص11 و): (القرحة المجهولة وهي القرصة، تعرض عن دم يغلي كالنار اسود اللون يفعل ما يفعل النار وهي كالكية السوداء). قرصة، والجمع قراص: طلمية: حلوى مسطحة الشكل من الدقيق والزبدة والبيض. (هلو)، وهي فيه قرصة. والجمع قراص مذكور أيضا عند باين سميث (1693، 1728). Alcorca, alcorza بالأسبانية والبرتغالية تعنى عجينة ناصعة البياض من السكر والنشا يعمل

منها كل أنواع الحلوى. قرصة الحلاوي: لوزية، حلوى من لوز وسكر. (برجرن). فرصة: قطعة مستديرة، كرة ففي كتاب العقود (ص4): والقرصتين من البخور الحبش. قرصة من قير: قرصة عسل بكر، شهدة (الكالا). قرصة عسل: شهد، عسلة، قرصة عسل. (همبرت ص70). قرصة: والجمع قرص واقراص: عجلة، دولاب (فوك). قروص: عنكبوت البحر، نوع من السرطان البحري. (باجني مخطوطات، القزويني 2: 119). قريص: طعام مطبوخ فيه مواد حامضة، ولعله اللحم المطبوخ في إناء مغطى، مكمور. ففي ابن العوام (2: 63): قال الرازي لا يجمع الأرز مع الخل ولا مع طعام مخلل كالقريص والهلام في أكلة واحدة فإن ذلك مضر جدا. (انظر كليمنت مولية) (2: 62) وفي ابن البيطار (1: 157): وكذلك قريص لحمة بالكزبرة والخل والحموضات التي تشبهه. وقد كتبت هذه الكلمة في مخطوطاتي لابن البيطار وكذلك في طبعة بولاق ومعجم المنصوري قريض بالضاد. قراصات: نوع من الحمام. (مخطوطة الاسكوريال ص893). قراصيا وقراصية: انظر قراسيا في مادة قرس. قراص: حريق، عشب ربيعي ذو وبر حاد يقرص إذا مس. (محيط المحيط). قريص: المستعيني: انجرة وبزر الانجرة). (ابن البيطار (1: 87، 181، محيط المحيط) وفيه: والعامة تسمية (القراص) القريص. (بوشر، همبرت ص 47). قريص أحمر: لاميمون، حريق أملس (نبات) (بوشر). قراصى: بأبونج. (المستعيني مادة بأبونج). قارص: نوع من الأشربة (معجم الإدريسي ص317). ليمقارص أو ليمون قارص: ليمون حامض (بوشر بربرية) وقارص فقط: ليمون حامض (هلو)، وشجرة الليمون الحامض (بليسيه ص348).

قرصعنة

قويرصة: حميضة برية حماض بري. واسمها العلمي Oxalis herba ( دوماس حياة العرب ص830). مقرصة: نوع من الحلوى. (ابن بطوطة 3: 425، ألف ليلة برسل 1: 149). مقراص: ملقط. (بوشر). • قرصعنة: قرصعنة (هذا الضبط في محيط المحيط): نبات اسمه العلمي Eryngium انظر ابن البيطار (1: 155، 2: 287). قرصعنة: شويكة، ذومانة شويكة، ذو مائة رأس (بوشر). قرصعنة= بقلة يهودية (المستعيني في مادة بقلة يهودية) وانظر ابن البيطار. • قرصق: قرصق (بالتركية الشرقية قارساق): نوع من ثعالب بلاد التتر. (بوشر). • قرصل: قرصال (بالأسبانية Corsario) والجمع قراصل: قرصان، لص البحر. (الكالا) وانظر؛ كرسالى. قرصال: نوع من السفن التجارية ذكرت في عقد إيجار سفينة (سيمونيه ص356). • قرصن: قرصن: قام بعمل القرصان وهو لص البحر. (بوشر، همبرت ص132). قرصنة: لصوصية البحر، السطو على نفس البحار. (أماري ديب ص177). قرصان (بالإيطالية corsale) : لص البحر (بوشر، هلو) والجمع قراصنة. (أماري ديب ص122). قرصان: تستعمل جمعا بمعنى القراصنة. ففي محيط المحيط: القرصان لصوص البحر، إفرنجية. (الفليلة 4: 307). قرصان: مركب حربي. (هوست ص187، رولاند) مركب قرصان: مركب تجاري. (ألف ليلة برسل 7: 131). وأنظر: قرصال وكرسالي. • قرض: قرض: قطع بالمقراضين (بوشر) وفي رحلة ابن جبير (ص219) في الكلام عن أهل بغداد: يتبايعون بينهم بالذهب قرضا. وفيها (ص 220): فلا نفقة فيها إلا من دينار تقرضه. (انظر: قراضة). قرض الحشيش: رعى الحشيش ورقه. يقال: رمت الشاة الحشيش: أخذته بشفتيها. (بوشر) وانظر: قرط. قرض فلانا: اغتابه (فوك). قرض: سحق، هرس، سخن، اخمد (بوشر). قرض العسكر: أفناه وأباده وقضى عليه وهزمه شر هزيمة. (بوشر). قرض فلانا: عامية اقرضه أي أعطاه قرضا وداينه. (محيط المحيط، باين سميث 1586 - 87). قرض (بالتشديد): صرف وصر بأسنانه، كز على أسنانه. (باين سميث 1383). قرض: رصع، غشى، لبس. ففي المنتخب من تاريخ دمشق (مخطوطة رقم 1516): وسقف الجامع مقرض بالذهب واللازورد. تقارض مع = قارض. (فوك).

انقرض: قرض، أعطي قرضا أي دينا. (باين سميث 1587). قرض. قرض حسنة: إعارة، دين بلا مقابل. (بوشر). قرض: جدارة، أهلية، استحقاق (الكالا) وفيه: ( Merecimiento= استحقاق). أنت من قرضه وهو من قرضك: أنت من جنسه وهو من جنسك، أنت شبيه به وهو شبيه بك، أنت مثله وهو مثلك. (فوك). قرض: سرعوب، ابن عرس، سمور، مثل ابن مقرض. (الملابس ص282، ص287 رقم 6، ابن خلكان 11: 136 طبعة وستنفيلد). قرض: دويبة صغيرة تقرض الورق وتنخره (ابن العوام 2: 214) وقد ترجمها كليمنت -موليه إلى الفرنسية بما معناه عثة. قرضة صغيرة للغاية: دودة الأطعمة وهي دويبة صغيرة جدا. (بوشر). مقرض: في تاج العروس، وفي المحكم ومقرضات الاساقي دويبة تخرقها وتقطعها. قرض: شجرة القرظ. (فوك) وانظر: قرض. قرض: كسر، هشم. (دوماس حياة العرب (ص425). قرض: في معجم فريتاج تصحيف قرظ.

وقد ذكرت لفظت قرض في مخطوطة أ، من ابن البيطار (1: 213، 355) وفي معجم فوك: قرض. وقد أخبرني السيد سيمونيه أنها الكلمة القاتالانية القديمة Classa والكلمة البروفانسية Casilha ( تصغير Casia) التي معناها acacia وإنها تحريفات لهذه الكلمة. قرضة: قرض، سلفة، استدانة، عارية. (بوشر) همبرت ص107، باين سميث 1586 - 87). قرضة: وضم، خشبة ضخمة يقطع عليها اللحم وغيره في المطبخ. (الكالا). قرضة: انظرها في مادة قرض. (بوشر). قراض: هو عند عامة الأندلس صنف من الجذام. ففي الزهراوي (ص233 ق): وعلامته من قبل احتراق المرة الصفراء أو فسادها صفرة اللون ويبس الصدر وشقاق اليدين والرجلين وتقبيضها وتحولها وبول هؤلاء يكون إما أحمر صافي وإما اصفر يظهر هذا الداء قليلاً قليلا في مدة الزمان وهو بطئ البرد فإن زادت حرارة الصفراء على يبسها كان من ذلك تساقط المفاصل وتأكلها وهذا الصنف من الجذام تسميه العامة القراض. قريض: أنظر قريص. قراضة: تطلق هذه الكلمة في العراق على القطع الصغيرة من الدينار أو من الدرهم التي تقطع بالمقاريض والتي يتعامل بها في التجارة. (الحريري ص70، ابن خلكان 1: 621، ابن جبير (ص204). ويقال: دينار قراضة ودينار أن قراضة (وهو ضد صحيح) حسب ما يقوله السيد دي غويه نقلا عن أبي إسحاق الشيرازي (ص 100). وفي مارسيل: نحاس قراضة: نحاس قديم. (والفاء من خطأ الطباعة). قراضة: عليل، منحرف المزاج، آلة طيعة. إنسان منهوك، شيء قليل القيمة. (بوشر). قراض: مقرض، معير، دائن. (بوشر). قراض: قارض، قاطع أطراف الشيء من مصطلحات المهنة، (بوشر). قراض: ثالب، مغتاب، مشنع، قاذف، مفتر. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك). قراضة: دويبة تقرض الصوف. (تاج العروس). مقرض: مقص. (فوك). مقروض: حلوى تعمل من التمر والسمن والبسباسة (الرازيانج والشمار) والكمون والقرفة. (باجني ص151، ص154). مقروض: حلوى تعمل من جريش الحنطة وكثير من العسل والقرفة (دوماس حياة العرب ص253، برجرن 266). مقروضة: عجينة تعمل من دقيق الحنطة والسكر والسمن، وتكون على شكل قضبان أو اسطوانة وتقلى بزيت السمسم. ففي المقري (2: 125): وكان ابن الأشقر يذكر بالوقوع في الناس فناوله القاضي غضار المقروض فاستحسن الحاضرون فطنته. أي أن القاضي أشار بذلك إلى قرض بمعنى اغتاب. ويقال أيضا: اقترض عرض فلان أي وقع فيه واغتابه وثلبه. وقراض: مغتاب، ثالب، مفتر. وعند مارتن (ص82): مقروط. مقروضة: انظر ما سبق. المستقرضات= أيام العجوز (محيط المحيط في ص124).

قرضب

• قرضب: قرضاب. سيف قرضاب: قاطع (كوسج طرائف ص82). قرضاب: نبات اسمه العلمي: Polygonum aviculare L.. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 243) وفيها جورداب. • قرضيل: قرضيل (بالأسبانية Cardillo) وقرطيل أيضا: شوك. المقري 2: 417). • قرط: قرط: فرق. فصل، فرز، عزل، أفرد. (زيشر 22: 138). قرط: قضقض، طقطق، قرقع، ويقال: قرط تحت الأسنان بهذا المعنى (بوشر). قرط: لثغ. ويقال: فلان يقرط بالراء أو لسانه يقرط بالراء. (بوشر، محيط المحيط). قرط: رعى، أكل العشب بفمه (هلو) وانظر قرض. قرط (بالتشديد): بعثر، رمى السيئ هنا وهناك. (زيشر 22: 138). قرط على: ضغط على. (بوشر، همبرت ص215، قصة عنتر ص80، ألف ليلة 1: 324 (وفي برسل 4: 374 قرض) 1: 75، 3: 56، 4: 692، برسل 4: 169). قرط على أضراسه: صرف وصر بأسنانه، كز على أسنانه. (ألف ليلة طبعة ماكن 4: 159). قرط بمعنى ربط التي ذكرها ميهرن (ص33) يظهر أنها ليست صوابا. قرط: قرض الدراهم والدنانير (بوشر) وأنظر قرض (أخبار ص162). قرط على الشيء: بالغ في استقصاء قطعه وهو من كلام العامة. (بوشر، محيط المحيط). قرط: أبلى. أخلق الثوب بالفرك. (بوشر). اقرط الشعر: سقط لمرض مع سلامة الجلد. ففي معجم المنصوري: تقرط هو سقوط الشعر لعله مع سلامة ظاهر الجلد. قرط: فصة، رطبة، قضب. ففي التقويم (ص 94): في الثاني من أكتوبر يبدأ أهل مصر بزوبعة القرط وهو قصيلهم. قرط: حشيش، علف. كلأ (هلو، دي بورت ص177، شيرب ديال ص17). قرط: نبات اسمه العلمي: Verbena nodiflora ( جويون ص195، ص238). قرط، والجمع اقرطة: نوط، جوهر متدل من القرط وهو ما يعلق في شحمة الأذن من حلية. (بوشر) قرط: عند العامة صفيحة صغيرة مستديرة ترصع بشيء من الحجارة الكريمة وتعلق فوق الجبهة أو في أعلى الصدر من المرأة. (محيط المحيط).

قرطب

قرط البلح: عند العامة العثلول منه. (محيط المحيط). ذو القرظ: سيف خالد بن الوليد المخزومي (محيط المحيط). قرط: مقتصد، موفر، مقتر، شحيح، حريص. (بوشر). القرطة: عند المولدين اللثغة (محيط المحيط). القرطة: عند المولدين القطعة العظيمة من الحطب. (محيط المحيط) والجمع قرط. قرطة: هرامة، سكين الفرم (جزائرية) وهي تصحيف قرضة (بوسييه). قاروط: ابن زوجة الرجل من غيره، والقاروطة ابنتها كذلك. وهما من كلام العامة (محيط المحيط). قاروط الطاحون: الذي يباشر أعمالها تحت يد الرئيس. وهي من كلام العامة (محيط المحيط). قيراط: تجمع على قراطيط. (بوشر). قيراط: اوبول، وحدة وزن ونقد في اليونان القديمة. (فوك) وفيه تصغيره: قريرط. قيراط: بتار، عملة قديمة، فلس، اوبول، نقد في اليونان القديمة. (الكالا). قيراط: عرض الإصبع في المساحة. (محيط المحيط). حساب القرارريط: نوع من الأرقام .. (كاترمير مباحث عن مصر). قيروط (باليونانية كيرتون) وجمعه قيروطات: مرهم، مروخ. (الكالا). قراطي: قرميد، بلاطة من الفخار أحمر اللون. (بوسييه، رولاند وفيه قراتى). تقريط: مصافحة. (بوشر). مقرظ، والجمع مقارط: مقص. (بوشر، همبرت ص82). مقرط - ذهب مقرط: قطعة من الذهب قد استهلكها الفرك باليد ففقدت شيئا من وزنها، قطعة ذهب مقروطة أي مقروضة، (بوشر). مقرط: حريص، شحيح، مدنق. (بوشر). مقرطة: مفترق الطريق. (زيشر 22: 138). • قرطب: قرطب: دغل، شجر كثير ملتف يتوارى فيه (هلو). • قرطبون: قرطبون (أسبانية): مسطرة مثلثة الزوايا (الكالا). • قرطس: قرطسة: هدف، مرمى، (عباد 1: 220).

قرطط

قرطاس (باليونانية كرتاس) والجمع قراطيس: وثائق، سجلات. (بوشر). قرطاس: ورق مقوى، كارتون. (بوشر). قرطاس: ورق للف. ورق ملفوف كالقمع. (معجم الأسبانية ص87). قرطاس: اسطوانة من الفضة، لفة من الفضة (بوشر). قراطيس إفرنجية: أوراق نقدية أوربية. (الجريدة الآسيوية 1861، 1: 32). قرطاس: قسط. قوسيا (نبات). (بوشر). • قرطط: قرطط (بالأسبانية Cortar سيمونيه ص329) أو بالأحرى هو من اسم الفاعل ( Cortado) : قص اللحية وحذفها (فوك). تقرطط: مطاوع قرطط. (فوك). • قرطق: قرطق: انظر الملابس (ص362، ص438، ديفريمري مذكرات ص328). • قرطل: قرطل (بالسريانية قرطلا من الكلمة اليونانية

قرطم

كرتالون) والجمع قراطل: سلة من قصب، والعامة تطلقه على كل سلة من القصب وغيره (محيط المحيط) بوشر، باين سميث 1744). قرطل (هندية) والجمع قراطل: سيف معقوف. (المسعودي 3: 9). قرطلة (نفس الأصل): دوم شجرة المقل. (شيرب). قرطلة: سلة. (بوشر). قرطال، والجمع قرطالات وقراطيل: نفس الأصل ونفس المعنى. (باين سميث 1744). قرطال (باللاتينية Cortalis, corral دوكانج 2: 625 ومنها Corral الأسبانية): وجمعها قراطيل: إسطبل للبقر والثيران. (الكالا). قرطال: رواق (ممر مكشوف الوجه مسقوف بعقود على أعمدة) أمام الدار. (الكالا). قرطيل (بالأسبانية Cardillo) معجم البيان. وفيه قرضيل قرطيل (من اللاتينية Capitellum، مصغر Capiut سيمونيه 318): رعن، شناخ، أنف الجبل الخارج منه والداخل في البحر، رأس (معجم الجبل الخارج منه والداخل في البحر، رأس (معجم الإدريسي). قرطيل: برميل كبير. برميل يحتوي 200 - 250 لترا، ويستعمل مكيالا. (دومب ص101). • قرطم: قرطم (الأظافر): قلم الأظافر. وتستعمل مجازا بمعنى اقتطع الريح. (بوشر). قرطم: بتر، اقتضب نصا من مؤلف (ميوسنج ص31، ص141). قرطم الطائر: ألقى له حب القرطم (محيط المحيط). قرطم أو قرطم. قرطم هندي: فسر بحب النيل، وبغير ذلك أيضا. (المستعيني في مادة حب النيل، ابن البيطار 1: 278، 409، 2: 296). قرطام: داء الجذام عند العامة. (محيط المحيط). مقرطم الأذان: لا يعني ما ذكره فريتاج تبعا لمعجم هابيشت. وقد ترجمه لين بما معناه: ذو أذنين صغيرتين. ويؤيد هذا صاحب محيط المحيط فهو يذكر: وأصابع مقرطمة أي قصيرة وهي من اصطلاح العامة. • قرطمانا: قرطمانا= قردمانا: هال، هيل، حب الهال (المستعيني في مادة كرويا برى، ابن البيطار 2: 297).

قرطوفة

• قرطوفة: قرطوفة: مكيال واسع، مكيال يسع نصف بنت والبنت يساوي نصف كوارت أو ثمن غالون أو 125 درهم أو 0.568 من اللتر. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 348). • قرطيش: قرطيش (باللاتينية Curtis, Cartis) . إسطبل البقر والثيران. (الكالا). • قرطينة: قرطينة (باللاتينية Curtina, Cortina) . رواق (ممر مكشوف الوجه مسقوف بعقود على أعمدة) أمام الدار (الكالا). قرطينة تحت الأرض: رواق تحت الأرض. (الكالا). • قرع: قرع: ضرب على الطبل، دق على الطبل. ذكر هذا فريتاج من عبارة نقلها من حياة تيمور، ويمكن أن يضاف إلى ذلك (تاريخ البربر 2: 191). قرع: دق الناقوس. المقري 1: 345: 443). قرع: بلغ السمع وصكه. (عباد 1: 194) قرع جبهته بالإناء: لا تعني فقط ضرب جبهته بالإناء كما تقول المعاجم، بل تعنى أيضا: فرغ الإناء. (معجم مسلم). قرع الماء الخمر: تستعمل مجازا بمعنى خلطوا الماء بالخمر. (معجم مسلم). قرع الأقدام: صوت الأقدام الأرض عند المشي. (فوك). قرع المعدة: هضم المعدة الطعام. ففي معجم المنصوري: لفظ مستعار للأمر الكائن فيها عن تناول، وأصب القرع الضرب. قرع (بالتشديد): قلع، استأصل، اقتلع. (فوك). قرع: اقتلع الأعشاب المضرة، استصلح الأرض بقلعه شجر الغابة وأشواكها وعوسجها وغير ذلك. (الكالا). قرع: قطع، بقر، جذم. (الكالا). قرع: كسر، هشم. ففي المعجم اللاتيني- العربي: ( Confringo أرضض وأكسر وأهشم وأقرع). قارع: أعتقد أن كلمة kora التي ترجمها دوماس في حياة العرب (361) بما معناه: كفاح وصراع وهو يكتبها كورة في مخطوطاته إنما هي المصدر قراع الذي تكرر ذكره في (عباد 1: 356،

3: 155، ملر ص21، محيط المحيط). تقرع: اختلط، امتزج، وقلع، تستأصل، بتر، تقطع، وتصلصل، ودق الجرس. (فوك) تقرع: تجشأ. (رولاند). انقرع به ومعه: انضم إليه، انخرط فيه (فوك). انقرع: ضرب، دق، قرع. (فوك). اقترع: أحذف الأسطر الثلاثة الأولى من معجم فريتاج، فهذا خطأ جاء في الطبعة الأولى من مقامات الحريري، وقد صحح في الطبعة الثانية، غير أنك تجد هذا الخطأ أيضا في محيط المحيط. والصواب افترع بالفاء. (انظر معجم مسلم). قرع: نوع الدباء وهو الأبيض الصغير وهو احسن الأنواع حسب ما يقوله ابن العوام يوصف بأوصاف كتابتها غير واضحة وغير مؤكدة. يقول بانكري (2: 18 رقم 2) أن في مخطوطة الاسكوريال: البراي أو (2: 234) الترابي. قرع أبو شوك: نبات. اسمه العلمي: Cucurbita Viridis. ( باجني مخطوطات). قرع بلدي أو قرع طويل: نبات اسمه العلمي: Cucurbita Longa ( باجني مخطوطات). قرع تركي أو قرع عجمي: نبات اسمه العلمي: Cucurbita Cameraria ( باجني مخطوطات). قرع: نبات اسمه العلمي Christianorum. وكذلك: Cucurbita Maior ( باجني مخطوطات). قرع كوسة: انظره في مادة كوسة. حب القرع أو دود حب القرع: انظره في مادة حب. ظرف القرع: انظره في مادة ظرف. قرع: قروح في الرأس يتساقط الشعر بسببها ويسمى شعبة أيضا (معجم المنصوري). قرع: خال مثل اقرع، ويقال: قرع المراح أي لا شيء فيه. أو ليس له إبل ولا غنم في مراحه. (ديوان الهذليين (ص159 البيت الرابع).

قرعة: دباءة فارغة تستعمل كما تستعمل القنينة. (بوشر) وانظرها في مادة رومي. وفي شكوري (ص187 و): وسأل الطبيب المريض الذي كان يبول دما فيم إذا تشرب قال في قرعة فأمره بكسرها فوجد فيها ذراريح قد تفسخت وهذه خاصة هذا الحيوان الإضرار بالمثانة يقرحها فيبول الدم. قرعة: قنينة. (هلو، مارتن ص151، وهي قنينة للحبر، دلابورت ص113) وجمعها قراع. (المقدمة 3: 408). قرعة: علبة، حقة، ويقال: قرعة متاع البارود أي علبة البارود. (دلابورت ص140). قرعة: حق' أو جفنة. ففي كتاب العقود (ص 4): وقرعة الطيب وقرعة من السمن. وربما كانت في الأصل نصف دباؤة. (انظر رحلة ابن بطوطة 4: 386، 392، 398، ويرن ص20، ص95). قرعة: عند أرباب الكيمياء الطبية إناء مستطيل متسع الأسفل ضيق الأعلى يوضع فيه ما يراد تقطيره من الأدوية مع الماء على النار ثم يركب على فمه الانبيق وهو إناء مقبب تتصل به أنبوب طويلة ضيقة، فإذا إلى الماء تصاعد بخاره إلى جوف الانبيق ثم جرى في جوف تلك الأنبوبة فينحل ماء مكتسبا مزاج ذلك الدواء وخواصهن ويسمون هذه المياه المقطرة أرواحا. (بوشر، محيط المحيط). قرعة: مقطرة، فرن التقطير. 0المقدمة 3: 203، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 266 رقم 1، ابن العوام 2: 273، 395، 397). قرعة: عن العامة جمجمة الرأس، ويقولون: خرج فلان بالقرعة أي مكشوف الرأس (محيط المحيط). قرعة: حوض طبيعي. (براكس مجلة الشرق والجزائر 7: 268، 275). قرعة: قاع، غوط، وهدة، منخفض من الأرض. صالحة للزراعة إذا كثر المطر. (غدامس ص83). قرعة: قرع، سعفة. علة جلدية تصيب الحيوانات والطيور الدواجن فيتساقط شعرها وريشها، نوع من الجرب. (دوب ص89). قرعة. ضرب القرعة: اقترع في أو على (الكالا). قرعة- التنبؤ، فن التنبؤ بأحداث المستقبل (الكالا). ضارب القرعة- العراف (فوك، الكالا). قرعة: لمعرفة أصل اسم اسطوانة القرعة في المدينة المنورة انظر (برتون 1: 322). قرعي: صفة نوع من الكمثري في شكل القرع أي الدباء (ابن العوام 1: 26) وقد جاء في مخطوطتنا في عبارة لم ترد في المطبوع (1: 67). القرع وهو خطأ بدل القرعى. دود قرعي: صفر، دود البطن ويظهر لدى الإنسان والفرس، وهو دود صغير (بوشر) وانظره في مادة حب القرع. قراع: قرعن نوع من الجرب في الرأس. (بوشر). قراع: سقوط بشرة جلد الجمجمة. (سنج). قروع العينين: ناسور أو قرح دمعي. (الكالا). قريع: عقاب منسوري، عقيب، مرزة، وهو طير من الجوارح يصيد الجرذان وأفراخ الطيور وغير ذلك، عقاب بحري. (صفة مصر 274:22). قريعة: في رحلة ابن بطوطة (412:14): ويضرب الآلة التي هي من قصب وتحتها

قريعات. وقد ترجم السيد دي سلان كلمة قريعات بكلمة جلاجل وتابعه على ذلك السيد دفريمري. والذي أعلمه أن هذه الكلمة لا تدل على هذا المعنى كما أشار إليه المؤلف أعلاه (4: 405) وأن الآلات الموسيقية عند الزنوج مصنوعة من قصب ومن قرع وهم يضربون عليها بالقضبان ولذلك فإني على يقين أن قريعات تعني دباءات صغيرة. وفي تاريخ بني زيان في الكلام عن طحان: ورأسه فيه قريعة وهو يحمل الدقيق لديار الناس. وأنا الفظها في هذه العبارة قريعة أيضا. وعي فيما أرى نصف قرعة (دباءة) تستعمل بدلا من القصعة. (انظرها في مادة قرعة). قريعة الكتان: هو عند عامة الأندلس الكشوث الذي يتعلق بالكتان. ففي ابن البيطار (2: 4). وتسميه عامة الأندلس بقريعة الكتان. (وانظر: كشوث في معجم المنصوري). وأرى أنها قريعة تصغير قرعة بمعنى الداء الذي يصيب الرأس (القرع) وأنها الترجمة الحرفية للكلمة الأسبانية tinuela ( قرع) التي تدل على نفس هذا النبات. (انظر مادة طنية أو طانية). قروعة: قرعة، داء القرع. (فوك، ابن جلجل في مقالتي عن طنية أو طانية). قارعة: هي في الشام ميدان وموضع ليس فيه نباتات ولا جدران ولا غير ذلك (زيشر 8: 354 رقم 1). قارعة الطريق: طريق مطروق يكثر فيه المرور. (زيشر1: 1) ومن أسف أني لم أقف على هذا حين كتبت تعليقتي في (عباد 3: 153) وقد جاء في ألف ليلة (3: 593) على قارعة الطريق، وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية بما معناه: طريق مطروق. وفي محيط المحيط: وقارعة الطريق أعلاه أو معظمه وهو موضع قرع المارة. (عباد 1: 312، تاريخ البربر (1: 300 وانظر ما تقدم في مادة محضرة، الواقدي طبعة هماكر ص112). ويقال أيضا: قارعة المحجة (أبو الوليد ص389) وقارعة فقط (عباد 3: 153 - 154).

قرعش

قارعة: جاء في طرائف دي ساسي (2: 102): إشارة إلى قوارع القرآن: وقد وعظتكن من الزمن الطويل بقوارع الحجج البالغات. وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه: وقد أنذرتكن منذ زمن طويل بعباراتي المخيفة التي تعبر عن احتجاجاتي الشديدة. وفي رياض النفوس (ص73 و): فصبوا عليه من قوارع السب. أقرع: من ذهب شعره من علة في الرأس وهي القرع (فوك، بوشر). أقرع: أصلع بسبب داء القرع. (بوشر). أقرع: الأقرع من البهائم: ما كان أجم بلاقرنين. أو كان مقطوع القرن. (الكالا، محيط المحيط). اقرع، والجمع قرع: قيل وهي قطعة من قطع لعبة الشطرنج. (فوك). الخوخ الأقرع: انظره في مادة خوخ. حشيشة القرعان: انظرها في مادة حشيشة. مقرع، والجمع مقارع: عصا (فوك، الكالا) وفي معجم الكالا: عصا يحملها الراعي، ولا تزال مستعملة في مراكش (ليرشندي). مقرعن قطعة من خشب تستخدم في البناء رافدة ودعامة للسقف. (الكالا، فيكتور وقد تابعته، نبيريجا). مقارع: عريش البستان. (الكالا). معرش من مقارع: سياج، حاجز. سياج من أغصان (الكالا). مقرع: ملعقة كبيرة من الخشب، معرفة (الكالا). مقرع: نوع من الآلات على شكل رافعة الأثقال يستخدمها الزراع لمساحة الأرض والخنادق (الكالا). مقرع: مسعر، قضيب حديد لتحريك النار (الكالا). مقرع: اقرع، من ذهب شعره من داء القرع (همبرت ص35 جزائرية). مقرعة: طرف السعفة الضخمة النخيل جردت من الخوص. (لين ترجمة ألف ليلة 1: 22، عادات 2: 63). مقرعة: خشبة يضرب بها. (دي ساسي طرائف 2: 43، ابن بطوطة 2: 127، 3: 314، 360) وفي النويري (مصر ص2): ثم اكر به فضرب مائة مقرعة. • قرعش: قرعوش: رجل قصير صغير الجثة (محيط المحيط). • قرعم: قرعومة: إناء عتيق متحطم من الخزف (محيط المحيط). • قرغ: أم قرغى: حيوان في ضخامة وحيد القرن (الكركدن) فيما يقال، ورأسه وخطمه صغيران جدا، وهو غير مؤذ. (بركهارت نومييه ص433).

قرف

• قرف: قرف: أرى أن هذا الفعل في عبارة ابن حيان (عباد 1: 248): وفعلت فعلات نكأت القلوب وقرفت الذنوب ليس صحيحا. (انظر عباد 3: 117). قرف على فلان زبه: اتهمه. (بوشر). قرف (مضارعه في معجم بوشر يقرف): نفر من، كره، اشمأز، تقرز. (بوشر). وفي محيط المحيط: والعامة تستعمل القرف بمعنى التقرز من الشيء أو نفور النفس منه. قرف: (بالتشديد): ذكرت في معجم فريتاج وفي محيط المحيط. قرف: كره، قزز. (بوشر). قرف: مقت، ابغض. (هلو). قارف. العيش المقارف: العيش الموافق والكلائم والمناسب، والعيشة الراضية. (معجم مسلم). قارف: كد، أفرغ جهده، بذل ما في وسعه. عمله بمشقة. (بوشر). اقرف. اقرف من: نفر من: اشمأز من، تقزز من. (بوشر). مقرف: كريه، مستهجن، منفر، مقيت- (بوشر)، وفي الطنطاوي في (زيشر كند 7: 55): اشغالهم مقرفة (أي كريهة مستهجنة مقيتة). مقرف: قذر، وسخ، (بوشر). مقرف: وردت في ألف ليلة (برسل 9: 317). ويظهر أن معناها حزين كئيب، مغموم، مكروب، أسف، مغتم. وفي طبعة ماكن: مغموم مقهور. تقرف. تقرف من: قرف من، نفر من، اشمأز من، تقزز من، كره. (بوشر، همبرت ص 228، ألف ليلة 2: 134). انقرف: اغتاظ بلا داع، سخط، حنق، (بوشر). اقترف: أذنب، أثم. (دي ساسي طرائف 2: 68، المقري 2: 664). اقترف: خرب البلاد ودمرها. (معجم بدرون). قرف: كره، كراهية، نفور، اشمئزاز، تقزز. (بوشر، همبرت ص228 وفيه مقت أيضا). قرف: حقد، ضغينة، بغض، كره. (هلو). قرف: هم، غم. (بوشر). قرف: بمعنى مستحق، أهل ل، مستاهل، خليق، التي ذكرت في معجم جوليوس قد تأكدت بما جاء في ديوان جرير ص154 و. (رايت). قرفة: سليخة، دار صيني الدون. وفي معجم فوك: قرفة والجمع قرف، وفي معجم الكالا quarfe، وعند دومب (ص60) وكذلك في معجم بوشر: قرفة حلوة، وعند دومب (ص61) وبركهارت (فوييه ص263): قرفة هندية، وفي ابن البيطار 2: 297) قرفة الطيب وقد ذكرت مع الدار صيني. قرفة: نوع من العقاقير (بركهارت 1: 1). قرفة حطبية: سنا عطري، سنامكي. (بوشر). قرفانك مشمئز، متقزز. (بوشر). قرفان: من ليست له شهية للطعام. ففي ألف ليلة (3: 254): والليمون دواء لكل قرفان. مقرف: قذر، وسخ. (بوشر)، ولعل قرفان في ألف ليلة تدل على هذا المعنى، ففيها (3: 298) أطلق على آكل لحم البشر: هذا القرفان. قرافة: مقبرة. (بوشر).

قرفد

قرافة: اسم خاص لمقبرة في سفح الجبل المقطم بمصر. (محيط المحيط). قريفة: غيظ، ملل، سآمة. سوء المزاج (بوشر). قراف (دوماس مخطوطات): من يمسح الصحن بالخبز الذي رفعه إلى فمه (دوماس حياةالعرب ص314). قروفة: وعاء للبن. (ميهرن ص33). قارف: كعكة، قرص. (شلتنز نقلا من أبي الفرج ص216). اقروف: انظره في الجزء الأول (ص29). ماله مقروف: لم هو مغتاظ؟ ما سبب غيظه (بوشر). • قرفد: قرفد الثوب انشف من بلة وسخة أصابته فصار يابسا متقبضان وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). • قرفس: قرفس 0هلو) وقرفش (بوشر، هلو) قرفص (انظر قرفص). ولمعرفة معنى قرفص انظر: (فوشنجن ص137). • قرفص: قرفص: اقعى. جلس القرفصاء. (يوشر، محيط المحيط) قرفوص الذقن: طرف الذقن، مستدق الذقن. (باين سميث 1142). قرافيص (جمع). قعد على قرافيصه: اقعى، جلس القرفصاء (ألف ليلة 1: 415، 595) وفي حكاية باسم الحداد (ص123): أجلسه على قرافيصه. • قرفل: قرفال، واحدته قرفالة: ذو مائة شوكة، ذو مائة رأس. قرصعنة (نوع من الجلبان). بيقة، بيقية (بوشر. براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 344) ويقول براكس إنه أيضا نبات اسمه العلمي: Latyrus O chrusL. • قرق: قرق. قرقت الدجاجة: صوتت. (الكالا، بوشر، محيط المحيط). قرقت الدجاجة: حضنت البيض، رخمت البيض. (بوشر، همبرت ص184). قرق، والجمع قرقات: فوطة تلعب عليها اللعبة المسماة قرق. (الأغاني 4: 52 طبعة بولاق).

واسمها عند المولدين دريس (محيط المحيط). قرق، والجمع اقراق: صندل، خف نعله من الفلين مثل alcorque بالأسبانية (فوك). وفي رياض النفوس (ص73 و): فجلس في الموضع الذي تلقى فيه النعال والاقراق. وفيه (ص97 و): فأخذت قرقي وعصاي وأزراري ومضيت معه إلى السجن. وفيه (ص97 أيضا) فقال لهم أعطوني قرقي وعصاي فأعطوه ذلك فمضى إلى دار (ابن) الجزار فقال لي أبي فأخبرني بعض من كان جالسا قال نحن جلوس معه تلك العشية حتى سمع حس قرق قال فوثب ابن الجزار وقال هذا حس قرق الهواري. وعند مارمول (2: 99): Los alcorq ues Opantuflus وعند بوسييه: قرق نوع من الأحذية تحتذيها نساء الجنوب. وهذه الكلمة كانت تستعمل في المغرب والأندلس وأفريقية ومالطة (الملابس ص438). قرق: مشتقة من الكلمة اللاتينية Cortex التي أصبحت Corcho بالأسبانية ومعناها فلين ومنها أطلقت على حذاء (صندل) نعله من الفلين- كما أطلقت عليه كلمة Corche وكلمة alcorque الأسبانية. ولعل هذه الكلمة قد اشتقت من الكلمة اليونانية كولوس (كله فلين) فيما يقوله الذين يشتتون منها كلمة حذاء (صندل) نعله من الفلين. وبالألمانية لا يسمى الفلين Korkolz فقط بل Pantoffalhoiz أيضا. قرق، والجمع اقراق: حافر، وهو القسم الصلب من رجل كل ذي ضلف من الحيوان (الكالا). وفيه: ( Pata Macica حافر) وعلامة السديل؟ من خطأ الطباعة. وفي المستعيني في مخطوطة ن فقط: حافر ويعرف بلسان العامة بالأندلس قرق. ويظهر أنهم شبهوه بالفين. قرق (من أصل آخر): قيلة: ادرة، فنق، فروة، (بوشر، محيط المحيط). قرق: طق، كرك، صوت التقصف أو القرقعة وصوت احتكاك شيئين صلبين. قرقة، والجمع قرق: دجاجة أو طير تقرق. دجاجة أو طير يحضن بيضه ويرخمها (الكالا). قرقة: بيض تحضن عليها الطير، فقسة، ومجموع الفراخ (الصيصان) التي تفقس في حضنه واحدة. 0بوشر). قرقة: لعبة القرق. (الكامل ص322). قرفة: دجاجة تحضن بيضها. (بوشر، محيط المحيط). ورق قرقة: ورق لف على شكل بوق (بوشر)

قرقاس

قرقا: هذا صواب الكلمة عند سونتيمر ومخطوطة ب من ابن البيطار (2: 295) وفي طبعة بولاق ومخطوطة أمن ابن البيطار: قرفا = العشرق، وعند سونثيمر ومخطوطة ب وطبعة بولاق: العرق. قرفان. دجاجة قرقافة: دجاجة تحضن بيضها وترخمه. (بوشر). قروقة. فقسة، جملة البيض الذي تحضنه الدجاجة والفراخ (الصيصان) التي تفقس في حضنة واحدة. (همبرت ص 184). قروقة: دجاجة تقرق (تصوت)، دجاجة تحضن البيض. (الكالا). قروقية: مفصلة، نرمادة. (شيرب). قراق: صانع الأحذية (الصنادل) ذات نعال خشب الفلين (فوك). قروقة، والجمع قروق: لعبة للأطفال (الكالا) وهي النعارة، خشيشة، ناقوس خشب، فإن نبريجا قد ترجمها بكلمة Crepitaculum وهي لا تعمي شيئا آخر. وقد استند السيد سيمونيه على ترجمة نبريجا لهذه الكلمة اللاتينية في القسم اللاتيني- الأسباني من معجمه بكلمة Castillego, juego de ninos وإن Castillogo تعني اليوم دويليب أي عجلة صغيرة لتدريب الأطفال على المشي فقال (ص328) إن قروقة تعني دويليب أو عجلة صغيرة وإنها مشتقة من الكلمة اللاتينية Carruca أي نوع من العجلات. وقد اخطأ في ذلك فمثل هذه العجلة ليست لعبة أطفال، أما فكتور فقد أكد بصراحة إنها لعبة لصغار الأطفال، وإن قروقة ليست إلا الكلمة الأسبانية Carruca التي تعني النعارة وخشخيشة وناقوس خشب. مقرقة والجمع مقارق: كيس أو جراب من جلد (فوك) في القسم الأول منه. مقروق: عند العامة مصاب بالقرق وهو القيلة (القروة، ادر، ذو الادرة. (بوشر، محيط المحيط). • قرقاس: قرقاس أو قرقاص: هو عند عامة الأندلس تصحيف قلقاس. ففي المستعيني مادة

قرقب

قلقاس: والعامة تقول له قرقاس وفي مخطوطة ن: قرقاص. وعند ابن العوام (1: 25) بالصاد (وكذلك في مخطوطة ل) وفيه (1: 126، 394): قلقاص وكذلك في مخطوطة ل. • قرقب: قرقب: قلب: هدم، دمر، قوض. ودحرج. (فوك). قرقب: أحدث ضجة بمشيه بالقبقاب (شيرب). قرقب: أحدث طقطقة وقرقعة. طقطق، قرقع. (دوماس عادات ص283). تقرقب: مطاوع قرقب، انقلب، تهدم، تدمر. تقوض. (فوك). تقرقب: انهار، تقوض، تهدم. (رولاند). قرقب، والجمع قراقب= قبقاب: حذاء أو نعل تتخذ من الخشب وشراكها من جلد أو نحوه (فوك). قراقب (جمع): صناجات من الحديد يستعملها الزنوج ويضربون عليها حين يرقصون. (هوست ص362، شيرب، معجم البربرية، مالتزن ص94، ص416). تقرقب: طقطقة، قرقعة (دوماس عادات ص283). مقرقب. مرجان مقرقب: مرجان على شكل خرزات لعمل المسبحات والقلائد (براكس ص28)، مجلة الشرق والجزائر 5: 20). قرقج قرقج (أنظر سيمونيه ص320) والجمع قرقجات: قثاء بستاني، قثاء مزروع. (فوك). • قرقج: قرقج على: أنب، وبخ، لام. (فوك). • قرقد: قرقد الخبز ونحوه: يبس، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). • قرقدون: قرقدون، والجمع قراقدين: سرعوب، ابن عرس. نمس. وهو حيوان من الفصيلة السوعوبية ورتبة اللواحم (بوشر). قرقدون منتن:، كلسة (حيوان). (بوشر) وانظر ما يلي. • قرقذان: قرقذان، والارجح قرقذون: سنجاب .. (محيط المحيط).

قرقر

• قرقر: قرقر: يقال قرقر الرعد أي هدر وقصف، كما يقال. قرقرت بطنه إذا تحركت الرياح الغليظة في الأمعاء. (معجم مسلم) وقد ذكر كلا المعنيين عند عبد الواحد (ص216) في قول الشاعر: وأقبح من مرآي بطني فإنه ... يقرقر مثل الرعد قرقر في الجو تقرقر: زأر، هدر، زمجر (فوك) تقرقر: تحركت الرياح الغليظة في الأمعاء. (الكامل ص 666). قرقرة. (تجمع على قراقير إذا اقتضى وزن الشعر ذلك بدل قراقر): هدير ماء السيل (معجم مسلم). قراقر (جمع): كراكر، اصوات تقلب الريح في الأمعاء. (معجم مسلم، دي ساسي طرائف 1: 152). وفي ابن البيطار (2: 43): يولد النفخ والقراقر. والجمع قراقير (الكامل ص442). قراقر (جمع): ضراط، ريح خارجة من الإست مع صوت. (باين سميث 1515، 1516). قرقرة: هي فيما يظهر: دوامة، خذروف، بلبل. (مثل قريرة في معجم بوشر). ففي حيان. بسام (1: 155 ق): وكان له تقدم في ضرب القرقرة محكما لأفانين إيقاعها. قرقرى: ظهر، وتصغيرها قريقر. (ابن عقيل ص341). قرقور: عند العامة خروف صغير (محيط المحيط). قرقارة: عند العامة النخرة المجوفة من الشجرة (محيط المحيط). قرقورة، والجمع قراقر: ضرب من السفن التجارية وهي طويلة عظيمة. (معجم الأسبانية ص248. فوك) وهي كيركوروس اليونانية، و cercurus اللاتينية. (همبرد 7 97، 33: 19، لوسيل 8: 3 طبعة جبرلاش، مارسيل 1: 86، بلان 7: 57) وهي ضرب من السفن أنشأها الاسبارطيون (أهل اسبارطه). مقرقر: ضفدع. (رولاند) وفيه: ميجيرجير وهي كلمة بربرية. ويذكر بارت (5: 686) كلمة إجار بمعنى ضفدع، وهي في معجم البربرية: ثمقرقورث. • قرقراج: قرقراج: صنف من السمك (ياقوت 1: 886) مع ألفاظ مختلفة في مخطوطات ياقوت وعند القزويني، وهي: فر فراخ، وقرماج، وقرقاح.

قرقس

• قرقس: قرقس (كوراس باليونانية): كلاب، عقافة لتعليق القادوسي في دولاب الناعورة. (فليشر معجم ص74). قرقس: حبال الربط. (معجم الإدريسي ص303). • قرقش: قرقش: قضم، قرش. (بوشر. محيط المحيط). قرقش: غضروف الأنف والأذن. (شيرب) قرقوش، والجمع قراقيش: غضروف عظم لين. (بوشر، محيط المحيط). قرقوشة، والجمع قراقيش: بسكويت قصيم، رقاق، لوزية، بسكويت باللوز. (بوشر). قرقوشة عيش: قضمة خبز. (بوشر). قرقوشة بسكر: بسكويت، كبنة، (بوشر). وفي محيط المحيط: قراقيش: رقاق من العجين رقيقة جدا تجعد وتغلى بالزيت ثم تملى بالعسل ونحوه فإذا بردت يبست فصارت تقرقش. وقد وردت هذه الكلمة في ألف ليلة (2: 224) وقد ترجمها لين بكلمة بسكويت. مقرقشات: حلوى مشبكة تتخذ من الدقيق والعسل وتقلى بالزيت، زلابية. (شيرب). • قرقط: قرقط الشيء: قطعه قطعا صغارا يقال للواحدة منها قرقوطة، وهما من كلام العامة (محيط المحيط). قرقط: جز، اجتز، جلم، قص. (شيرب). • قرقط: قرقع، صر، لقلق، قضقض (بوشر). قرقط بأسنانه: صر أسنانه صرف بأسنانه، كز على أسنانه. (بوشر). قرقوطة: انظرها في قرقط. قرقطون قرقطون: خشب السرير. (دومب ص90) وعند هوست (ص266): قاركتون. قرقع قرقع: أحدث ضجيجا، أحدث ضوضاء وصخبا. (بوشر، همبرت ص231، جيلد مليستر فهرست المخطوطات الشرقية في بون ص46، ألف ليلة برسل 4: 34). قرقع البطن: قرقر، (محيط المحيط). قرقع من الضحك: قهقه (بوشر). تقرقع: ذاع، فشا، انتشر (بوشر). قرقعة: جلبة، صخب (همبرت ص241، ألف ليلة 1: 139 بوشر) أصوات جافية كصوت وقع الحديد على الحديد ونحو ذلك (محيط المحيط). قرقعة السلاح: قعقعة السلاح (بوشر). مقرقع: نزق. غضوب. من يصرخ ويزعق بلا سبب ولا داع (بوسييه) وفي ألف ليلة (1: 418): فقال التاجر في نفسه هذا البدوي مقرقع ناشف الرأس وفي طبعة بولاق جلف. • قرقف: ارتجف، ارتعد (ألف ليلة برسل 3: 339). قرقاف: مهنة التطريز والتوشية والزركشة (رولاند). • قرقل: قرقل (=قرقر): قهقه، ضحك بأعلى صوته، أفرط في الضحك. (الكالا).

قرقم

قرقل، والجمع قرقلات: ضرب من الدروع الزرد. (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 321 رقم 6، 1825، 1: 229). قرقل، والجمع قراقل: كلاب، عقافة (بوشر). قرقل: ذكر الرجل، عضو التناسل. (الكالا). • قرقم: مقرقم: ضامر، نحيف، هزيل. (بوشر). • قرقمان: قرقمان: هو الخشب الذي في جوف المقل الحجازي والسعيدي (ابن البيطار 2: 493) قرقومعا قرقومعا: كركم، هرد. (دفيك ص101) نقلا عن ابن سينا. • قرقيط: قرقيط: أخطبوط، دولة صنف من الحيوانات البحرية من رتبة الرخويات. (الكالا) وهي عند آخرين: قرنيط (أنظر: قرنيط) وأنا أميل إلى رأي السيد سيمونيه (ص326) أن هذا خطأ من الكالا. • قرل: قرل (بالأسبانية grillo) : جدجد. صراصر الليل (رولاند).

قرلوج

قرلة: ورق نبات اسمه العلمي: Sinapis Allionii يؤكل بالقاهرة وكأنه نوع من الحرف. (صفة مصر 19: 312). عبيد قرلة: لقب يطلقونه على سكان سورت. (البكري ص6) مع تعليقه السيد دي سلان (ص438). قرايل، والجمع قرايلات: ذكر الرجل، عضو التناسل. (الكالا). قرال (بالأسبانية Corral) والجمع قرالات. فناء الدواجن وبخاصة الطيور، قن، مأوى الدجاج والطيور. (الكالا) وذكر الجمع في العقد الطليطلي. (انظر سيمونيه ص355). • قرلوج: قرلوج، واحدته قرلوجة، والجمع قرالج: حباحب، يراع، سراج الليل. وهو ذباب يطير بالليل يشيء ذنبه. (فوك، الكالا، سيمونيه ص 367). • قرم: قرم: والعامة تقول: قرم القضيب ونحوه أي قطع رأسه (محيط المحيط). قرم (بالتشديد): قيد، كبل (فوك) وهو مشتق من القرمة. (أنظر قرمة). تقرم: مطاوع قرم أي تقيد وتكبل (فوك). قرم: انظر عن هذه الشجرة ابن البيطار (2: 296) وفورسكال، وقد نقل فريتاج منه هذه

الكلمة في مادة قرم. قرم بنفسج: سوسن، ايرسا، ايرس (بوشر). قرمة. (قرمة في معجم بوشر (حطبة) من خطأ الطباعة كما يؤيد جمعها) والجمع قرم وقرامى: حطبة، قطعة حطب، (بوشر) وفي مملوك (2: 4 ص4): (أخرجوهم من السجن وقطعوا أيديهم على قرم خشب. وهذا هو صواب العبارة فلا يجب تغيير قرم خشب كما اقترح كاترمير. قرمة: وضم، خشبة يقطع عليها اللحم. (بوشر). قرمة الاسكاف، عند العامة: الخشبة التي يبسط الجلود عليها عند تفصيلها. (محيط المحيط) وفي حكاية باسم الحداد (ص44) في كلامه عن اسكاف: فلم يكلمه أبدا بل حمله هو والذي تحته والقرمة الذي (كذا) قدامه (ص45). قرمة: جذع الشجرة، جذع. (بوشر). قرمة الشجرة: عند العامة ما بقي من أسفل جذعها إذا قطعت. (محيط المحيط) وهي بالتأكيد الكلمة اليونانية كورموس. قرمة: هي مثل الكلمة الأسبانية Corma التي اشتقت أيضا من الكلمة اليونانية كورموس، ومعناها قيد، عقال، وهي قطعة خشب ذات فرض وفرح تستعمل قيدا أو عقالا للسجين وشكالا للحيوانات. (فوك لاتور). قرمة: غل من الحديد ربط بخشبة ووضع في عنق المجرم. (برجرن). قرمية، والجمع قرامي (محيط المحيط): مثل قرمة ومن نفس الأصل وهي قطعة حطب (مملوك 2، 2: 4) وفي قصة عنتر (ص63): وأمر مشايخ النار أن تدور حولها وتتعبد وترمي من قرامى العود عليها. قرمية؛ أصل الشجرة الداخل في الأرض (مملوك 1: 21 محيط المحيط) وفيه: ومنه قرمية الضرس عند العامة). قرامى بدنك أي جذع البدن، وتطلق مجازا على العظام التي يتكون منها الهيكل العظمي للبدن (مملوك 1: 1). قرمة: ذكر الرجل، عضو التناسل. (مملوك 1: 1). قرام: نبات له أغصان طويلة في غاية الدقة مثقوبة فارغة الجوف، عاتية. (محيط المحيط). قرومة: رأس. (فوك)، ولعلها كلمة بربرية،

قرمد

فالرأس بالبرية يسمى اقروي. • قرمد: قرمدة: غطاه وفرشه بالقرميد وهو حجارة مصنوعة تنضج بالنار ويبنى بها أو يغطى بها وجه البناء أو هو نوع من الأجر. (فوك، شيرب، المقري 1: 361، 377). تقرمد: مطاوع قرمد (فوك). قرمد: صيغة حديثة لكلمة قراميد (معجم مسلم). قرمد، واحدته قرمدة: حامية الساق، درع الساق. واقية الساق. (الكالا). قرمدة: معمل القرميد والآجر، وصناعة القرميد. (ابن بطوطة 4: 357). قرمود (اسم جمع): قرميد، واحدته قرمودة. (دومب ص91، شيرب ديال ص72، كرتاس ص 38). قرميد، واحدته قرميدة، وهو نوع من الأجرة وحجارة مصنوعة تنضج بالنار ويبنى بها أو يغطي بها وجه البناء. (ابن العوام 1: 150) وفي مخطوطتنا قرمدة. • قرمز: قرمز: صبغ بالقرمز. (فوك). تقرمز: مطاوع قرمز. (فوك). قرمز: في الأندلس قرمز (فوك، الكالا) والجمع قرامز. (فوك). قرمز، عند الاساكفة: جلد صبغ بلون القرمز. (محيط المحيط). القرمز الاخضر: صنف من العنف (ابن العوام 1: 667). قرمزي: وهي كلمة يوصف بها (فوك). قرمزية: ثوب بلون القرمز. (المقري 1: 531).

قرمس

• قرمس: قرمس= قرمز (بوشر). قرمسي: صنف من الأجاص (ابن العوام 1: 342). قرموس: نوع من الطعام (ألف ليلة برسل 2: 154). وفي طبعة ماكن (1: 211): قربوس. قرموس (إذا صح أن تكتب كلمة Cormuc في معجم الكالا هكذا) والجمع قراميس: قلنسوة في شكل الهرم توضع على رأس بعض المجرمين (الكالا) وفيه Coroca وهي مشتقة من اللاتينية Cumulus أو من اللاتينية القديمة Culmus والكلمة الاسترغالية Caramiello المشتقة من نفس الأصل تطلق على قبعة للمرأة. (راجع سيمونيه ص353). • قرمش: قرمش: أكل الشيء اليابس كالحمص والفول. (محيط المحيط). • قرمص: تقرمص الحمام: دخل في القرماص وهو بيت الحمام (ديوان الهذليين ص177). قرموصي (باليونانية كسرميوس): خزفي، خراف، فخاري، فاخوري (فليشر معجم ص73). • قرمط: قرمط في عداته: لم يف بوعوده (الفصل ص16). تقرمط: أتخذ مذهب القرامطة. (المقري 1: 849). القرمطة: عند العامة التقتير والتضييق (محيط المحيط). قرموط، والجمع قراميط: نبات اسمه العلمي: Clarias Hasselquisti وكذلك Heterobranchus ( فون هوجلين في زيشر، في لغة مصر القديمة مايس 1868 ص55) وكذلك: Heterobronchus Anguillaris وكذلك: Siluris Anguillaris وكذلك: Charmut Niloticus. ( سيتزن 4: 477) وتجد له وصفا مطولا في ستزن 3: 275، 498). قرموط، والجمع قراميط: بني، بورى، سمك صغير ذو شوارب (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 32، 328). قرميط (بالقاطالونية والبروفنسالية Caramida وبالأسبانية Calamida، وبالبرتغالية والإيطالية Calamita، وبالفرنسية Calamite) : الإبرة الممغنطة التي كانت تستعمل في السفن قبل

قرميل

اختراع البوصلة. وقد ذكر هذا الاسم في بيت من الشعر العربي في سنة 854 ميلادية. (معجم البيان) وانظر (دوكانج 2: 21). • قرميل: قرميل: أردواز، وهو حجر أسود وازرق ينقسم بصفائج. (هلو). • قرن: قرن: جمع. يقال: قرن قدميه في الصلاة. (المقري 1: 906). وفي رياض النفوس (ص36 ق): ثم قرن كعبيه فصلى. وفيه (ص74 و): فلما جن الليل قرن قدميه فهو قائم بين يدي الله عز وجل حتى انصدع الفجر. قرن: جمع عددا من الأسماء الخاصة التي لا تختلف عن بعضها إلا بالحركات (ياقوت 5: 33 رقم 1). قرنت المرأة: كان في فرجها قرن وهو زائدة صلبة تنبت هناك شبيهة بالقرن. (محيط المحيط). قرن: صار ذا قرن، طال قرناه. (فوك). قرن (بالتشديد): صار ذا قرن، وظهر قرناه (فوك). قرن آذانه: أصاخ السمع، استمع. (بوشر). قارن: حدث في نفس الوقت، وافق. ففي المقدمة (2: 52): وقارن ذلك أيام عبد الملك. قارن: سوى. ساوى، عادل. (بوشر). قارن الشيء بالشيء: وازنه به. (بوشر) اقرن: جمع مثل قرن. ويقال أقرن قدميه في الصلاة. ففي رياض النفوس (ص35 ق): اقرن قدميه. وفيه (ص41 ق): فصلى الظهر ثم أقرن كعبيه إلى العصر. اقرن: وضع المقرن على رأس الثورين عند الحرث. والمقرن: الخشبة التي توضع على راس الثورين وهي الناف عند فلاح مصر (فوك). اقرن: تصحيف الكلمة العبرية قهراء، صارت له قرون، طال قرناه. (السعدية النشيد 69). تقرن: صلد ذا قرنين، صار أقرن. (فوك). تقارن: تماثل، تشابه. ويقال: تقارن مع. (فوك). انقرن: اجتمع. (فوك). اقترن ب: اتفق، صاحب، ففي كتاب الخطيب (ص53 و): واقترن بذلك تقديم ابنه أبي يعقوب على اشبيلية. اقترن: اجتمع من الأسماء الخاصة التي لا تختلف عن بعضها إلا بالحركات (انظر: قرن). (ياقوت 5: 33 رقم 1). قرن: روق. ويجمع على أقران أيضا (فوك) ويوضع قرنان على رأس المجرم ويطاف به في الطرقات. (انظر معجم البيان ص26). له قرون: قرنان، ديوث. الذي لا غيرة له، المشارك في زوجته، نعت سوء للرجل الذي لا غيرة له على أهله. (بوشر). من قرته إلى قدميه: من رأسه إلى قدميه 0الجريدة الآسيوية 1851، 1: 61). قرن: هو طرف من الأطراف الأربعة لعظيم (كعب) مقعر بعض التقعير شكله مثل هذا الشكل S أو مثل القرن. هذا إذا فسرت تفسيرا حسنا اصل الكلمة الأسبانية Carne ( معجم الأسبانية ص250). قرن: سنفة، سنف ذو قسمين (محيط المحيط): وله قرون - فيها حب مدور أحمر

يتداوى به من عرق النسا. وفي (1: 115). منه قرون اللوبيا. وفيه (1: 213): تمر هندي) وثمره قرون مثل ثمر القرظ. وفيه (1: 348): أوعية كالقرون. وفيه (1: 355): فأما الخرنوب البري فإنه نحيف القرون خفيفها. وفي ألف ليلة (1: 508): أخرجوا من الصندوق تلك الملعونة كأنها قرن خيار شنبر من شدة السواد والنحول. قرن خروب: خروبة، خرنوبة، ثمرة الخروب. (بوشر). قرن، والجمع قرونك هو في معجم الكالا redrojo وقد ترجمها نبريجا ب regerminatio وترجمتها الأكاديمية بعنقود عنب تركه فأطفو العنب. غير أن الكلمة العربية تعني قضبان الكرم التي لم تقطع أيام التسريح (تشذيب الكرم) وهي التي ينبت فيها العنب. ويؤيد هذا قول ابن العوام الذي لم يرد في المطبوع، ففي المخطوطة (ص118 ق): المتروك في الجفنة من الفروع التي تسمى القرون ويسميه بعض الفلاحين الأذرع. وفيه (ص129 ق): القضبان التي يتركون منها نفية) لينبت فيها الثمر وهي التي تسمى القرون. انظر أيضا المطبوع منه (1: 232). قرن، والجمع قرون: بوق، نفير، صور. (الكالا). الروم ذات القرون: انظره في معجم البلاذري. وقد أرسل إلي السيد دي غويه يقول: أن نولدكه (تاريخ القرآن ص106 رقم 4) يذكر تفسيرا آخر يمكن مقارنته بما ذكر آموس (6: 13). قرن الجبل: ذروة الجبل، والجمع قرون. (عبد الواحد ص214). قرن: ساعد نهر، شعبة، مثل Comu باللاتينية. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). قرن: لدة الرجل، من يساويه في السن، والجمع أقران. (بوشر). قرن: زمان، ويقال: في قرن مع أي في نفس الزمان والوقت، ففي حيان (ص105 ق): كان الفتح على ابن مستنه وافى الأمير في قرن مع عيد الأضحى. قرن الأيل: رجل الغراب (نبات). (بوشر). قرن الأيل: هو في ملقا نبات اسمه العلمي: Crithmum Maritimum ( ابن البيطار 2: 283).

قرن البحر: عنبر أصفر، كهربا أصفر كهرمان أصفر. (المستعيني مادة كهربا، ابن البيطار 2: 295). قرون البحر: المرجان والكهرباء (محيط المحيط). قرن الجدي: انفتال، التواء المعى. (باجني مخطوطات، دوماس حياة العرب ص382). قرن الغزال: بخور مريم، شجرة مريم، خبز المشايخ، أذن الأرنب. (بوشر). قرن: صنف من التمر. (دسكرياك ص11). قرن من قرن: روق (قرن) الكركدن، وحيد القرن، مرميس. (جاكسون ص38). قرن الكبش: نبات اسمه العلمي: Hussonia Oegrieras ( كولومب ص28). قرن همامون: حجر امون. (بوشر). قرون السنبل نبات اسمه العلمي: Secale Cornutum ( ابن البيطار 2: 294)، 515، معجم المنصوري).

قرون المعز، أو قرون فقط: فريقة، حلبة. (ابن العوام 2: 95). أبو قرن: كركدن، وحيد القرن، مرميس (براون 2: 27) وانظر في مادة أبو. أبو قرن: حيوان ذو قرن في جبهته، وحيوان أسطوري بجسم حصان كان الأقدمون يفترضون له قرنا وسط الجبين. (عواده ص140، ص643) وفيها ينقل برون مذكرة فرسنال التي ألقاها في الأكاديمية وطبعت سنة 1844. وحيد القرن: الكركدن (محيط المحيط). قرنة، والجمع قراني: زاوية، زاوية ناتئة في حجر أو منضدة، ركن، زاوية مخبأة. (بوشر، همبرت ص124، فريتاج طرائف ص124، محيط المحيط. الأربع قراني: لعبة الزوايا الأربع (بوشر). قرني. الحجاب القرني (ابن البيطار 1: 196) أو الطبقة القرنية (ابن البيطار 1: 290): قرنية العين، شحمة العين، مقلة، الجزء الأمامي الشفاف من جدار مقلة العين وهو الذي يغطي جميع أقسام العين. قرنية: شحمة العين، والجزء الأمامي الشفاف من جدار مقلة العين. (انظر ما سبق). (بوشر، معجم المنصوري. ابن البيطار). قرنان: زوج مخدوع. (بوشر).

قران: في ابن خلكان (1: 118):ولد في قران سنة 460. وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: ولد في سنة 460. أليس بالأحرى أن يكون معناها: ولد في إحدى السني، بين 460 و469. قران: من مصطلح علم التنجيم (المقدمة 1: 204) وقد ترجم السيد دي سلان القرانات إلى الفرنسية بما معناه التقاء ظاهر بين كوكبين أو اكثر في منطقة واحدة من السماء. أهل القرانات: الذين ولدوا في زمن التقاء كوكبين معين. (المقدمة 1: 306). القرانات: لقب كلوك الإفرنج عند الأتراك (محيط المحيط). قرين: صاحب، رفيق، عشير، اليف. وجمعها في معجم بوشر أقران. قرينة: تطلق أيضا على الرجل بمعنى قرين أي صاحب ورفيق وعشير. وزيادة التاء للمبالغة كما في نسابة ورواية وكريمة. (معجم مسلم، كليلة ودمنة ص109، ص114). قرينة: شيء مماثل، نظير، شبيه، مضارع. دي ساسي طرائف 1: 170). قرينة: ما يتصل بالشيء ويدل عليه. ففي ألف ليلة، 3: 358) ميز المفاتيح من بعضها بالقرينة. قرينة: حال ثانوية، ظرف ثانوي، دليل، إضافي أو دليل فقط. ففي تاريخ البربر (2: 16): كان من الصعب أن يتحقق من أي هذين الادعاءين هو الأولى والقرائن متساوية من الجانبين: وانظر المقدمة (1: 399، 2: 30). قرائن الكلام: ما يوحي به الكلام من معان. ضد حركات الإعراب. (المقدمة 3: 362). قرينة الحال، والجمع قرائن الأحوال: الظرف الدال على الحال. (فوك) ولعلها الظروف الطارئة في البيت الذي ذكره عبد الواحد (ص173) وهو. فقالت وقد رق الحديث وأبصرت ... قرائن أحوال أذعن المكتما قرينة: عند النساء جنية يتوهمن أنها تظهر لهن أحيانا. ويزعمن أن لكل امرأة قرينة، ويسمينها تابعة أيضا. (محيط المحيط). قرينة: داء قديم. وصرع، داء النقطة (دومب ص89، ليرشندي). قرينة: مجموعة من الأسماء الخاصة لا تختلف عن بعضها إلا بالحركات. (ياقوت 5: 33 رقم 1). القرينة: عند أصحاب العربية أمر يشير إلى المقصود أو يدل على الشيء من غير الاستعمال فيه تؤخذ من لاحق الكلام الدال على خصوص المقصود أو من سابقه كذلك. وهي قسمان حالية ومقالية، فالأولى كقولك للمسافر في كنف الله، فإن في العبارة حذفا أي سر في كنف الله، ويدل على هذا المحذوف تجهز المخاطب للسفر، وهو القرينة الحالية. والثانية كقولك رأيت أسدا يكتب، فإن المراد بالأسد رجل شجاع، ويدل على إرادته ذكر الكتابة المنسوبة إليه، وهي القرينة المقالية. وقد يقال لفظية ومعنوية وهما كذلك، ج قرائن. وقد تطلق القرينة على الفقرة من السجع وعلى آخر الكلمات منه. (محيط المحيط) غير أن القرينة عند البلاغيين هي الكلمة أو الجملة التي تدل على أن في الكلام استعارة، وهي كلمة يكتب في العبارة المذكورة (انظر ميهرن بلاغة ص31، ص23، ص36). قرينة الغزال: نوع من التمر (مجلة الشرق

قرناجة

والجزائر المسلسلة الجديدة 1: 311). قرينة (باللاتينية Caria، وبالأسبانية Carena) : صالب المركب، وهي عارضة رئيسة تمتد على طول قعر المركب، حيزوم المركب. (لاتور، ليرشندي) وعند مارسيل: قارينة. قريني: جاء في معجم فريتاج، وهي خطأ، والصواب قرنبي. (انظر قرنبا). قرانيا (باليونانية كرانيا): حب الشوم (بوشر، ابن البيطار 2: 289). قران؛ اقرن، ذو قرنين. (الكالا). قران: قرنان، ديوث. (فوك، الكالا، ويندس ص16، هوست ص44، ص104، جاكسون ص158، اجرل ص46). اقرن: ذو قرنين (الكامل ص705) وفي الدميري: كبش اقرن. اقيرن: تل، مرتفع صغير. (رايت ص54). مقرن: قرنان، ديوث. (بوشر). مقرن: ذو زوايا. (نيبور رحلة ص23). مقرن: عند العامة ما كان له أربع زوايا. (محيط المحيط). مقرن: منحزت بشكل مضلع، منحوت الصفائح والوجوه. (بوشر) وينقل السيد دي غويه من الموشى (ص125 ق) وفيه المقرنة (الخواتيم؟) خواتيم. مقرن: صواني. (بوشر). مقرنة: مقرن، نير، سميق (أبو الوليد ص538). مقرنة: حية قرناء لها كالحميتين في رأسها. ويقال: أفعى مقرنة. (فون هوجلين في زيشر، مجلة اغة مصر القديمة، مايس 1868 ص55) وتسمى باللاتينية Vipera Cerastes مقران: ذو قرنين، (فوك). مقرون: ماله عدة زوايا أو أطراف (نيبور رحلة ص23). مقرون: يقول جويون (ص221): وغالبا ما يحمل هذا البايزار (مربى الباز والصقور) ثلاثة بازات أو صقور مرة واحدة أحدهما على كفه والآخر على كتفه والثالث فوق قبعة البرنس، وهذه الطيور مربوطة من أقدامها بحبل دقيق طرفه مربوط برزة تدور على صفيحة من نحاس أو فضة، ويطلق على مجموع هذه الآلة الصغيرة اسم مقرون Mgroun. مقرونة: منديل طوله أربعة أذرع تلفه النساء البدويات حول رؤوسهن وتحت احناكهن. (زيشر 22: رقم 13، بركهارت البدو ص28). مقارنة خيل: خيل مقرونة. (بوشر). مقترن واقتراني: مركب. (بوشر). • قرناجة: قرناجة (أسبانية): زاغ، غراب صغير. (الكالا). • قرنب: قرنب: العامة تقول: قرنب الهر ذنبه أو أذنه أي رفعه. (محيط المحيط). قرنب= قنب. (همبر ص 46 جزائرية). قرنب: حبل من القنب أو من الخوص أو ليف النخيل. (شيرب).

قرنبا

• قرنبا: قرنبا: كذا (أو قرنبي) وهو صواب الكلمة في معجم فريتاج بدل قربني وقريني التي جاءت فيه. (فريتاج ص420، ص436، ريشاردسون، الكامل ص272، الميداني 2: 253). ابن البيطار 2: 295 مخطوطة 1 وهو الصواب (وفي مخطوطة ب قرنيا. وحين ذكر الاسم فيها للمرة الثالثة ففيها قرنيا أيضا). ويقول ابن البيطار أنها: 1 - هدية، 2 - خنفسة 3 - نبات اسمه العلمي Oxalis Corniculal ولما جاء في المخطوطة أن الكلمة يونانية فلن أتردد أن أقول أنها الكلمة اليونانية كركبيون أو كركوبيون. (انظر تعليقة البرتى). • قرنباد: قرنباد: قراويا. (المستعيني مادة كرويا بستاني، ابن البيطار 2: 295 وكذلك في ابن البيطار 2: 368 وفيه قرنفاد أيضا) وفي المستعيني مادة كرويابري: فربعار (كذا) في مخطوطتنا. • قرنبيط: قرنبيط (محيط المحيط) أو قرنبيط (باجني) =قنبيط. (باجني مخطوطات، بوشر، محيط المحيط، ابن العوام 1: 25، 3: 11 (وفي مخطوطتنا قنبيط في موضعين) ويقال أيضا قرنبيط نوار (باجني مخطوطات). قرنبيط: جاجة قرنبيط تصحيف دجاجة: دجاجة الأرض، امرأة قليلة الفهم (بوشر). • قرندري: قرندري= قرندلي (ابن بطوطة 1: 61). • قرندل: قرندل: اسم نبات (كولومب ص49) ولم

قرندة

يذكر شيئا آخر. قرندلي: متصوف من فرقة القرنذلية أو القلندرية. (انظر عن هذه الفرقة طرائف دي ساسي 1: 263 وما يليها) وقد نسبت إلى مؤسسها الشيخ فرندل (دي ساسي طرائف 1: 282، ألف ليلة (1: 66) وما يليها. قرندلي: اصطكاك الأسنان وقرقعتها من البرد. (بوشر). قرندلية: نقل فريتاج ما ذكره في معجمه من طرائف دي ساسي (1: 282). • قرندة: قرندة: قيثار، قيثارة. (همبرت ص 98) وهو يضيف إنها تركية وجزائرية. • قرنس: تقرنس (الطائر): بدل ريشه وغيره. (فوك) وفي التقويم (ص58): تقرنص. قرناس (بالسريانية كارناشى): مطرقة، مدقة. (أبو الوليد ص541، ص578). مقرنس: صنف من الصقور (مرجريت ص176). • قرنص: تقرنص: انظر قرنس. قرنصة: تبديل الطائر ريشه وتغييره (تقويم ص58). قرنصة. ماله قرنصة للشغل: ليس له ميل إلى الشغل (بوشر). قرنصة (أسبانية): قطعة من الحديد طويلة محددة توضع في ساجور الكلب الضخم. (الكالا). قرناص، عند المولدين: وتدق في الأرض معروضا فوقه خشبة صغيرة مسمرة به، وفي تلك الخضبة يربط سير دقيق من ظرفه الواحد، والطرف الآخر تربط به رجل البازي ونحوه من جوارح الطير، فيقف أكثر الأحيان على تلك الخشبة، وينزل أحيانا عنها إلى الأرض. (محيط المحيط). • قرنفاد: قرنفاد: انظر قرنباد. • قرنفل: قرنفل. كبش قرنفل: رأس قرنفل. (بوشر). محيط المحيط.

قرنون

قرنفل بستاني= افرنجمشك. (ابن الجزار في مادة فرنجمشك). قرنفل تركي: نبات اسمه العلمي: Caryophillus indicus ( باجني مخطوطات). قرنفل: نبات بستاني له زهر أحمر في الغالب أو أبيض طيب الرائحة، ويكثر في الشام، وهو المراد بقول امرئ القيس جاءت بريا القرنفل (محيط المحيط). قرنفل: قرنفل بستاني. (بوشر، همبرت ص50). قرنفلية: رائحة كبش القرنفل. ففي ابن البيطار (1: 130): وأن استقطرت هذه البقلة حدثت فيها قرنفلية. قرنفلية: هي في الأندلس باكشاريس (ابن البيطار 1: 544 مخطوطة في) وانظر: أبو الوليد (ص792). • قرنون: قرنون وقرنين، الواحدة قرنونة وقرنينة. وقرنون: خرشوف خرشف، حرشف. (شيرب، باربييه، همبرت ص48، جزائرية). وقرنين: حرشق بري، خرشوف بري، خرشف بري. (دومب ص74) ونبات اسمه العلمي: scolimus Hispanicus ( شيرب) وخرشف بري أندلسي (هلو). ونبات اسمه العلمي: Cynara Sylvestris ( ياجني مخطوطات). وشوك صغير (دوماس حياة العرب ص380) وخرشف بري (بوشر) وانظر معجم الأسبانية (ص346). • قرنيط: قرنيط، الواحدة قرنيطة، والجمع قرانيط: أخطبوط، دولة. وهو حيوان بحري من رتبة الرخويات. (فوم، باجني مخطوطات، بليسيبه ص106) وعند لاتور: جرنوط، وعند الكالا: قرقيط. ويرى السيد سيمونيه (ص326) أن هذه الكلمة مأخوذة من الصفة اللاتينية Camutus فهذا الحيوان الرخوي أهبر كثير اللحم. قرنيط: سرطان البحر، حيوان بحري من القشريات. (هلو) وبهذا المعنى كتب إلي السيد سيمونيه إنها الكلمة الأسبانية Comuda التي لم تذكر في المعاجم غير أنها مستعملة في سواحل الأندلس وتطلق على سرطان بحري كبير، ويضيف إلى ذلك إنه سمي بهذا الاسم لأن له نتوئين في مقدم الرأس شبيهين بقرنين صغيرين. • قره اغاج: قره اغاج (تركية): دردار، بوقيصا،

قره برنجق

شجرة البق، ألم. (بوشر). • قره برنجق: قره برنجق (تركية): كريب، قماش رقيق جعد (بوشر). • قرهب: قرهب: ذكرت في ديوان الهذليين (ص172، البيت السابع). • قرو: قرو: قروة، ادرة. (معجم المنصوري). قروة: صفحة من خشب، قصعة، جفنة. (زيشر 22: 150). قروان: ذكرت في ديوان الهذليين (ص172، البيت السابع). • قرول: قرول: قهقه، استغرب في الضحك. (الكالا) قرول (باليونانية قررواليون): بسذ (المستعيني مادة بسد، ابن البيطار 1: 137، 2: 292). • قروليون: قروليون (وقرواليون كما في اليونانية) بسذ (ابن البيطار 2: 295). • قرويشة: قرويشة: ألم في المعدة. (دوماس حياة العرب ص425). • قرى: قرى: أضاف، قدم القرى. ويقال إذا شن

الحرب، قروها أساس البلاغة) ويقول الشاعر يقري المنية أرواح الكماة. وكذلك: إذا ضتفه هم قراه عزيمة. وكذلك: يقري خطوب الدهر (معجم مسلم). قرى: جمع، وهو المعنى الثاني الذي ذكره فريتاج للكلمة. والمصدر منه قري وقرى. (فوك). تقرى. يقال: سار يتقرى المنازل (تاريخ البربر 1: 357). وتقرى أعمال طبنة وباغاية الخ. (تاريخ البربر 2: 38، 54). تقرى: تتبع المنهزمين وحاول الكشف عنهم ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص85 و): وأقام الموحدون بأعلى ذلك الجبل يومين يتقرون بقاياهم. تقرى: تابع تسلسل أفكاره ليتثبت من الأمر أو يفنده ويدحضه. ففي قلائد العقبان (ص119): (ولولا استنكاف الجدال، واجتناب ترديد القيل والقال لقصصنا فصول كتابك أولا فأولا، وتقريناها تفاصيل وجملا، وأضفنا إلى كل فصل ما يبطله). استقرى: بحث، سير. والمصدر استقراء. (عبد الواحد ص5) وفي الفخري (ص203): وقد دل الاستقراء على أن من اخترع دولة وأحدثها لم يستمتع بها في أغلب الأحوال (ملر نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمة 1863، 2: 7، المقدمة 1: 261، 2: 94، 224، 295، 281، 295، 301، 302). ومعنى الاستقرار فيما يقول بوشر: البرهنة والاستدلال تنقل من الخاص إلى العام، ومن الجزئي إلى الكلي. استقرى: استنتج. (فوك). الاستقراء، يعني أيضا: اعتبار القضية عامة والتسليم بذلك لأنها كانت صحيحة في اغلب الحالات الخاصة (دي ساسي قواعد العربية ص 42 رقم 29). ناري القرى: منارة المرفأ، فنار ليضيء الشواطئ (بوشر). قرية وقرية، والجمع قزى (محيط المحيط) وقريات (فليشر مباحث في اللغة العربية 4: 288) والعامة تقول قرايا كأنه جمع قرية. (محيط المحيط) وهذا المفرد موجود في معجم فوك، وهذا الجمع موجود عند (أبو الوليد ص647 رقم 47، أماري ص511، ص512، أبو الفدا جغرافية ص95). قرية: أرض، تربة. (ابن العوام 1: 50)، قرية: دوقل، عارضة الصاري (بوشر برجون، مارسيل، ابن جبير ص33) والجمع قرى (معجم الإدريسي). قرية: تصحيف قرية. (انظر: قرية). إحراج القروي (المقري 2: 146): يظهر

قريدس

أنها لعبة البهلوان وبراعة البهلوان. ولا أدري ما هي. قروي: فلاح، مزارع، ساكن الضيعة. وقرويون= أهل البادية (معجم المنصوري). قرياتي: قروي، فلاح، مزارع (مملوك 2، 2: 209). قراية: انظرها في مادة قرا. قارية: ذكرها فريتاج في معجمه لسوء فهم منه، والصواب: قارية. والعامة تقول: قارية. (زيشر 14: 432). أقرى: أكثر إضافة وإكراما للضيف (الكامل ص 224). • قريدس: قريدس: انظرها في مادة قردس. • قريدنة: قريدنة: باجر، نوع من السمك. (بركهارت سوريا ص166) وفي معجم بوشر: فريدنة (انظر فريدنة). • قريمن: قريمن: قرن الإبل. (بوشر). • قريوط: قريوط: من يخرج منه الغائط بصورة غير إرادية. من يخرى على نفسه. (سنج). • قريولة: قريولة (أسبانية): بطباط، عصا الراعي، جنجر. (نبات). (الكالا). • قز: قز: نسيج (فوك) وفي القسم الأول منه قزازة: نساجة، حرفة النساج أي الحائك، وفي القسم الثاني منه القزارة: المنسج، نول الحائك. قزز: حاك مؤامرة. (بوشر). قر: حرير (بوشر). قز: حرير على الحال التي يكون عليها عندما يخرج من الصلجة. (بوشر). قز: شاش الجراحة، شف. (بوشر). قز، أو جوز القز: شلانقة، صلجة، فيلجة (بوشر) والعامة تستعمل القز لما غزل من الشرانق المبيضة. (محيط المحيط). قزاز: زجاج، وصناعة الزجاج، زجاجة نافذة، وزجاجة أي صناعة الزجاج وتجارتها. (بوشر، همبرت ص 86). وفي محيط المحيط: والقزاز للزجاج من تحريف العوام. قزاز: قنديل، سراج، مسرجة، مصباح صغير. ففي ألف ليلة (برسل 7: 122): وأمر مملوك الدير النصراني فقال: وبعد ذلك تغسل القزاز وتعمره بالزيت وتوقدهم بعد دق الناقوس. حشيشة القزاز (مريرة): حشيشة الزجاج (بوشر). قزيز: قارورة العطر. (ألف ليلة 1: 57 برسل 1: 150) وفي طبعة بولاق: مرش، ولعلها مصغر قزاز مثل قزيزة - التي ستذكر فيما يلي.

قراكند

قزازة: زجاجة نافذة (هلو). قزازة: والجمع قزاز وقزائز: قارورة، قنينة (بوشر، همبرت ص202، هلو، ألف ليلة 2: 596). قزازة: عدسة محدبة الوجهين. قزازة محدبة من الوجهين بشكل عدسي. (بوشر). قزازة: شبحية، قزازة النظارة المقابلة للأشياء التي ينظر إليها. (بوشر). قزازة: زجاجة عينية، قزازة النظارة القريبة من عين الناظر. (بوشر). قزاز: حائك (مملوك 2، 1: 103، فوك، الكالا، صفة مصر 18، قسم 2 ص170، بوشر) والعامل الذي اصبح وزيرا لهشام الثالث أطلق عليه اسم حائك (حيان بسام ص140 و) وفي (ص140 ق) منه: قزاز. وعليك أن تقرأ في كرتاس (ص41) تربيعة القزازين، وفقا لما جاء في مخطوطتنا. قزاز: صانع الشباك (الكالا). قزاز: صانع الزجاج، وتاجر الزجاج. (بوشر، همبرت ص86، صفة مصر 12: 405، 475، باين سميث 1016). قزاز: بائع القز، وعند العامة: الخبير بتربية دود القز. (محيط المحيط). قزيزة، عند العامة: حشيشة الزجاج (محيط المحيط). • قراكند: قراكند (فريتاج): انظر كزاغنذ. • قرب: قرب (بالتشديد): داعب، دلل. (هلو). • قزبر: قزبرة (بالفلنسية Casporra. وبالقسطلانية Cachiporra. وبالقطالينية Catxaporra وبالبرتغالية cachaporra, cathamorra) . سيمونيه ص338): هراوة، دبوس، عصا غليظة قصيرة طرفها الأسفل. معقد مقبب. ففي بسام (2: 203 ق): فمررت به يوما بقريته التي تدعى بالقيذان من ساحل شنترة وبيده قزبرة فلما رأيته ملت إليه ومال إلي وأخذ بيدي وجلسنا ننظر من حراث يحرث بين يديه. • قزح: قزح: والمصدر منه قريح: ضرط (محيط المحيط). قرح: غرس التوت الذي يقلع ايغرس في مكان آخر (محيط المحيط). قزاح (هذا الضبط في ابن البيطار): يطلق هذا الاسم في بوادي القيروان وأعمال المهدية على نبات شبيه بالرزيانج له زهر اصفر وثمر بشبه الانيسون وطعمه طعم الرازيانج، وهو عطر الرائحة، ويسمى بالعلجان أيضا، ويوجد بمصر أيضا. (ابن البيطار 2: 297). وقد ذكره كاريت (جغرافية ص210) وقال إنه عطر الرائحة جدا، ولعلها جاكسون قد اخطأ حين قال في (ص245 وتمبكتو ص256): (قوزا صحراوي: حب صحراوي ويسميه الأوربيون حب الجنة). ولا أدري إذا كان من الممكن أن يقرن بهذه الكلمة كلمة ذكرها باين سميث (1391 - 1392). كتابتها مشكوك فيها تشبه كلمة قزوح معناها صعتر). • قزدر: قزدر: قصدر: بالقصدير (فوك، هلو، ابن

قزر

بطوطة 2: 313). قردر: صفح بالتنك (دوماس حياة العرب ص362). وانظر: قصدر. تقزدر: طلي بالقصدير. (فوك). قزدار: مبيض، طال بالقصدير (دومب ص104). قردير: قصدير على الإبدال (كزاديروس باليونانية) (فوك، محيط المحيط، بوشر، أبو الوليد ص84). القزديرية: يقول البكري (ص162) في كلامه عن المثقال: والدهم المسكوك عندهم قليل ومثاقيلهم تعرف بالقزديرية لأن رجلا تولى سكتهم يعرف بابي الحسن القزديري. قزادري: سمكري. (رولاند، شيرب ديال ص157). • قزر: قزر: كالح، كريه، رديء، حقير، يرثى له (بوشر). قرير: تصحيف قزدير= قصدير (ألف ليلة 2: 295، 298). • قزع: قزع قزعا من باب فرح، أو إنه يستعمل كذلك. وفي المقدمة (2: 156): فيجمع الله له قوما قزع كقزع السحاب (انظر تعليقة السيد دي سلان) وقد ترجمها (إلى الفرنسية بما معناه): فيجمع الله حوله قوما عددهم عدد كبب البخار التي يتكون منها السحاب. (والشدة في نص الكلام زائدة). قزعة: زعنفة، قزم، بحتر، قصير القامة. (بوشر، همبرت ص7). • قزقز: قزقز: طقطق، فرقع. (هلو). • قزقزع: قزقزع: قوس قزح. (فوك). • قزل: قزل: قذال، جماع مؤخر الرأس. (بوشر). قزلي: قذالي. (بوشر). • قزلجق: قزلجق (بالتركية قز لجق): ثمرة القرانية (بوشر، هلو). • قزم: قرمة (بالتركية قازمة أو قزمة، والجمع قزم): معول، محفار، منكش. (بوشر). • قزمل: قراملة: ما يطفو على وجه الغربال من القش الذي بين الحنطة، وهي من اصطلاح العامة (محيط المحيط). • قزن: قزان (تركية) والجمع قزانات: مرجل، قدر كبير ودست، قصعة، جفنة. (بوشر،

قزى

همبرت ص197). قزين: بخيل، شحيح. (بوشر). قزانة: بخل، شح. (بوشر). قزان: كاهن، عراف. وهي قزانة: كاهنة. عرافة، متنبئة بالمستقبل وعند شيرب كزانة: كاهنة، عرافة، ساحرة. (معجم البربر). • قزى: القزي عند العامة: الاضطراب وعدم الهدو (محيط المحيط). • قس: قسس: أمر، أصدر أوامر. (الكالا). قس: القس أو الأسقف: احتفل بالقداس الإلهي. ويقال: قس عليه. ففي النويري (مصر ص79 و) وقد كان النصارى محالفين للمسلمين: والاقساء في الاطلاب يصلبون على المسلمين ويقسسون عليهم وبأيديهم كؤوس الخمر والهنابات يسقونهم. وفي ألف ليلة (1: 534): (وفي أثناء المعركة) وقسست القسوس والرهبان وشدوا الزنانير ورفعوا الصلبان. قسيس، والجمع قساء (انظر قسس)، يقول روجر (ص289): (شيوخهم وقسيسوهم وهم خوارنتهم وكهنتهم في مساجدهم). وقد ترجم كلافجو في فيدترموري، (ص134) هذه الكلمة بكلمة فرنسية معناها حبر وأسقف ومطران وارجمها في (ص101) بما معناه: ناسك، زاهد متنسك حبيس، متوحد. قسوسي: كهنوتي. (بوشر). قسوسية: كهنوت. (بوشر). قسيس: قس، ويجمع أيضا على قسان، وأقسة، وقساوسة. (محيط المحيط). قسيسية: حالة القسيس أو وظيفته (محيط المحيط). • قسب: انظر ابن البيطار 2: 301). • قستوس: قستوس (باليونانية كستوس): لاذنة. (ابن البيطار 2: 301). • قسح: قسح: صلب، قسا، صار قاسي القلب فظا (الكالا). قسح رأسه: ركب رأسه، عاند، عند، تشبث برأيه. (هلو). قسح (بالتشديد): مبالغة قسح، صار أشد قسوة (فوك، الكالا). تقسح: تصلب. قسا، (فوك، الكالا). قسيح: صلب، قاسي، شرس، شموس (هلو).

قسط

قساحة: صلابة، قسوة، جفاء، فظاظة. (بوشر) وهي فيه قصاحة بالصاد. قسوحة: صلابة، قسوة، جفاء، فظاظة. خشونة (فوك، الكالا) وفي الكالا: بقسوحة: بقسوة. قسوحة: فجاجة، عدم النضج. (الكالا). قاسح: صلب، متصلب. وعند ابن دريد: ذكر قاسح ورمح قاسح. قاسح، وجمعه قساح (الكالا) وقسوح (فوك، الكالا): صلب، قاس، لفظ، طاغ، غاشم، شرس، عنيف. (الكالا، هلو، بوشر) وفيه قاصح بالصاد. قاسح القلب: قاسي القلب (الكالا). قاسح القلب: غبي، بليد الذهن (الكالا). قاسح الدقم، يقال: حصان قاسح الدقم: قوي الشكيمة. (الكالا). قاسح: منفوخ البطن. (فيكتور، نيريجا، الكالا). قاسح: سميك، ثخين، كثيف، غليظ. (دومب ص105) وفيه: قاصح. • قسط: قسط: رسم وفرض الحصص. (بوشر). قسط بين: قسم، وزع. (بوشر). قسط (بالتشديد): حدد وعين مقدار الضريبة التي يدفعها كل فرد. (معجم البيان). وفي حيان- بسام (1: 14 ق) واقسموا حينئذ انهم يقوموا بما يجب عليهم ولا سيما عند تكرر التقسيط عليهم للغرامة. قسط: فرض ضريبة. ففي الفخري (ص252): قسط على الناس خمسة عشر ألف دينار. قسط، وقسط بين: قسم، وزع (فوك، الكالا). قسط الدين: جعله أجزاء معلومة بآجال معينة. (محيط المحيط). قسط الغارس الأعراس: جعل بين الواحد منها والآخر مسافة معلومة على السوية. (محيط المحيط). قسط: رسم، ضريبة، خراج. ففي باين سميث. (1491): قسطا (السريانية): الخراج والطقس والقسط والمال. وقسط قلب طقس تعريب الكلمة اليونانية تكيسيس. وكثير من صيغ هذه الكلمة ماخوذة من الكلمة اليونانية. قسط: وعاء من الجلد المدبوغ يحفظ فيه الزيت والدهن والعسل (صفة مصر 18 قسم 2 ص388). وانظر: قسط. قسط: وعاء اللبن- (ميهرن ص33). قسط: في اصطلاح العامة مجمع النساء العواهر المجاهرات بالفحش، ويقال للواحدة منهن قسطية (محيط المحيط). قسط: في المستعيني: القسط البحري هو الأبيض المر والقسط الهندي هو الأسود. وكذلك عند ابن البيطار (2: 301). الصنف

قسطبيلة

الأول منه يسمى العربي أيضا (ابن جزلة). وصنف ثالث منه هو القرنفلي وهو ثقيل رديء (ابن جزلة، النويري مخطوطة رقم 273 ص798). قسط: عنب الحية. بوطانية (الكالا). قسط بستاني: بقلة الرماة، راسن، جناح رومي، جناح شامي، الانيون. (ابن العوام 2: 313). ويقال له أيضا: قسط رومي (نفس المصدر) وقسط شامي (ابن البيطار 2: 301). قسط نيقي: هو عند أهل السواد البقلة اليمانية. قسط: جرة، إناء فخاري للماء أو للزيت وغير ذلك. (رولاند) انظر: قسط. قسطية: انظرها في مادة قسط. أقسط: أعدل. (القرآن الكريم 2: 282). أقسط: عادل، منصف. (رولاند). تقسيط: ذكرت في الضرائب غير المشروعة (كرتاس ص108). تقسيط: براءة الاختراع، براءة، إجازة التجار (بوشر). تقسيط: شهادة تعطى للورثة بأنهم الورثة الشرعيون (صفة مصر 11: 512). وفي صفة مصر (11: 512): وكان الدفتردار يحصل على أجر أو مكافأة مقدارها ألف درهم عن قيمة الأرض التي تمنح للملتزم الجديد، وهو يستلم هذا المبلغ عند إعطائه التقسيط ولابد منه لكي يتمتع بحقوقه في الأرض سواء كانت حيازته للأرض بالوراثة لو بالبيع. وفي تاج العروس: التقسيط ما كتب فيه قسط الإنسان من المال وغيره. • قسطبيلة: قسطبيلة: كشتبان، قمع للخياطة (شيرب) وعند رولاند. قسطبينة. • قسطر: قسطر: انظر قسطل. • قسطران: قسطران: بطونيقا، شاطرا (بوشر).

قسطل

• قسطل: قسطل الغبار: ارتفع ففي كوسج (طرائف طرائف (ص77): وعظم القتال وقسطل الغبار وثار ونما ولحق بعنان السماء. وقد كتبها الناشر: قسطل الغبار: وهو خطأ فليست الكلمة هنا اسما ليضاف إلى الغبار بل هي فعل والغبار فاعل. قسطل (آرامية مأخوذة من Castellum اللاتينية بمعنى خزان ماء) والجمع قساطل: عين ماء، ينبوع، منهل، وبناية لتجهيز الماء (بوشر). قسطل: عند أهل الشام الموضع الذي تفترق منه المياه (ياقوت 4: 95، 575) وقد اخبرني السيد دي غويه أيضا: أن في مخطوطة ابن الشحنة (رقم 1444، ص35 و): وفي شمال هذه المدرسة قسطل عظيم يجري الماء إليه من بئر ساقية داخل حوش التربة ثم اجري إليها الماء من القناة في أيامي. والقسطل عند المولدين أنبوب من الخزف أو غيره يجري فيه الماء، والجمع قساطل. وبعضهم يقول قسطر بالراء وقساطر (محيط المحيط) وهذا المعنى مذكور في معجم صغير ألفه في دمشق في القرن السابع عشر المبشر الفرنسيسكاني برناردينو غونزاليز. وقد دلني السيد دي غويه أيضا على كتاب ابن الشحنة (ص57 و) وفيه: وعمل منها (القناة) قسطل إلى رأس الشعيبية. وفيه (57 ق): أمر ببناء القساطل وأجرى الماء فيها حتى عمت اكثر الدور. وفيه (ص94 و): قسطل كبير يجري الماء إليه من فائض البركة. قسطل: وردت في القسم الأول من معجم فوك وسماه Candidator; pulvis هذه خطأ والصواب Castanea ( كستنة، شاهبلوط) وانظر ما يلي: قسطل أو قصطل (وهذه الأخيرة في المعجم اللاتيني العربي وفي القسم الثاني من معجم فوك) (لاتينية) واحدته قسطلة وهو في المغرب ومصر شاهبلوط وشجرة الشاهبلوط (ياقوت 4: 95، المعجم اللاتيني- العربي، فوك، الكالا، أماري ص118، ابن العوام 1: 254، ابن بطوطة 4: 391)، وفي ابن البيطار (2: 65): للسورنجان أصل كالقسطلة في الشكل، (ميهرن ص33). قسطل جبلي: قسطل بري. (الكالا).

قسطن

قسطل: زعرور بستاني (المعجم اللاتيني- العربي). • قسطن: قسطن: قسطل وهو من نفس الأصل ويدل على نفس المعنى. فعند ابن ليون (ص19 و). والقسطن والبلوط. وفيه (ص32 و): القسطن بنون خفيفة الشاه بلوط والقسطل بلام خفيفة الغبار، ويظهر أن ابن بطوطة لم يعرف فيما يظهر إلا كلمة قسطل لأنه يقول إن أتراك آسيا الصغرى يقولون قسطنة (2: 324) بدل قسطل. • قسطناس: قسطناس: أساء فريتاج تفسيرها. وهي صلابة الطيب (أي البلاطة التي يسحق عليها الطيب). (محيط المحيط). • قسطور: قسطور: أنظر قسطون. • قسطورة: قسطورة: إفراز الجندبادستر (المستعيني مادة جندبادستر، ابن البيطار 2: 301) وفي المستعيني: قسطردية أيضا، وصوابها قسسطورية. • قسطوريون: قسطوريون أو قسطاريون أو قرسطاريون: اسم نبات= راعي الحمام في قول بعضهم، غير أن آخرين منهم مؤلف المستعيني ليسوا من هذا الرأي.

قسطون

• قسطون: قسطون: قسط، قسطس؟ (معجم الإدريسي) قسطون (بالأسبانية Castano) انظر قسطل. وقسطن: قسطل. شاهبلوط (ابن العوام 1: 254). وفي مخطوطتنا: قسطور، وكذلك في المطبوع (1: 418). ولم تذكر هذه الكلمة في المعجم اللاتيني العربي. • قسطيسي: قسطيسي: نوع من الرمان (ابن العوام 1: 273). • قسقس: قسقسة (مشتقة من قسيس): وعظ نافل، وعظ أخلاقي يدعو إلى التقوى (بوشر). قسقس ( Koskas) : ضرب من كمأة غانا، لها ساق مرتفعة غليظة مثل ساق النمقا وهي متشابكةفي الأرض، والورق يشبه ورقها غر إنه أعرض منه وأكبر بمقدار أربع مرات يشبه القلب شبها كبيرا، والساق في الوسط من الكمأة مثل ساق النمقا، وهو أخضر فاتح الخضرة يشبه الكركوت وهو النسيج المتموج. (مونكونيس ص295). قساقسة. (مشتقة من قسيس): اكليروس بلهجة احتقار. (بوشر). • قسثون: قسقون: ثقر، سير في مؤخر السرج ونحوه يشد على عجز الدابة تحت ذنبها. (يوشر). وعند ريشاردسن: قسقن بهذا المعنى، وهي كلمة عربية. وعند كيفر وبيانشي إنها فارسية. • قسم: قسم إلى: جزأ، يقال مثلا، قسم الكتاب إلى ثلاثة فصول. (بوشر). قسم: أعطاه نصيبا وقدره له. ففي ألف ليلة (1: 142): لم يقسم الله شيئا أقوت به عيالي. قسم: رجا، توسل، تضرع. (هلو) وفيه: قصم. وهي تصحيف أقسم. قسم (بالتشديد): عزم كما يفعل السحرة. (انظر قص بالعبرية والسريانية). (باين سميث 1388). وفي ألف ليلة (برسل 9: 165): ثم إنه عزم وقسم وطلب الملك الأحمر. وانظر قصم أيضا. قاسم: يقال قاسمة الشيء، وقاسمه فيه- ففي ألف ليلة (1: 30): لو قاسمته في ملكي. الخراج على المقاسمة، أو مقاسمة، أو خراج المقاسمة، وهو أن يدفع زراعو الأرض الخراج عينا، أي حين يجب عليهم أن يدفعوا للسلطان قسما من حاصل الأرض كالعشر أو الربع أو الثلث أو الخمسين أو النصف. (معجم البلاذري، معجم الطرائف، الفخري ص215، ص260 وفيه بالخمسين). ويقال أيضا: دفع الأرض إلى أهلها مقاسمة على النصف أو غيره. وذلك حين تصبح الأرض ملكا لبيت المال غير أن سكانها بقوا فيها واستمروا يزرعونها على أن يدفعوا قسما معينا من نتاج الأرض (معجم اللاذري). أقسم: عزم، عوذ، رقى. (ألف ليلة 1: 691). أقسم: حين يكون هذا الفعل بمعنى حلف يحذف من بعده الحرف أن غالبا كما يحذف من بعد غيره من الأفعال التي تدل على القسم (معجم بدرون، عباد 2: 175). تقسم: انظر قول المقري (1: 582): فكان يتبعه في أسفاره ما ينيف على أربعمائة فقير فيتقسمهم الترتيب في وظائف خدمته. (انظر رسالتي إلى السيد فليشر 72). تقسم: تستعمل مجازا بمعنى نفي النوم (معجم مسلم).

انقسم: تجزأ، (معجم الإدريسي). انقسم: رقي وعزم عليه من قبل الساحر. (ألف ليلة برسل 9: 166). استقسم: طرد الشياطين بالتعزيم. (بوشر). قسم، والجمع أقسام: مقصورة، حجرة، خانة. (بوشر). قسم، والجمع أقسام: مقاطعة، محافظة، مديرية. جزء من البلاد. (بوشر). قسم: حزب، عصبة، زمرة. (بوشر). قسم: قدر، مصير. ففي ألف لسلة (4: 156): وأبدلت قسمه بقسمي وبخته ببختي. قسم الدنيا: مساحة العالم. (أكالا). قسم، والجمع أقسام: تعويذة، رقية، تعزيمة. (بوشر، ألف ليلة 1: 854، 2: 598، 6، 668، 3، 669). قسمة: شعبة من القبيلة، بطن. (سندوفال ص269، دوماس عادات ص16). قسمة: نصيب، حصة. (بوشر) وجمعها: قسم (محيط المحيط، عبد الواحد 2: 1). قسمة: نصيب، حظ. (بوشر، زيشر 16: 244). وفي حيان - بسام (2: 4ق): وقد عرفت هذين الأميرين حين كانا لا يزالان مملوكين فكان حظي من الاعتبار بالدنيا إذ كانا على استخدامهما لها من الجهل والافن واللكنة من حجج الله تعالى في القسم البالغة الدالة على هوانهما (هوانها) عنده. قسمة، في علم الحساب: تجزئة عدد إلى أجزاء متساوية عدتها بقدر آحاد عدد آخر. (بوشر، محيط المحيط، المقدمة 2: 95). قسمة، في علم التنجيم: مقطع الكوكب. (المقدمة 2: 188) وانظر تعليق السيد دي سلان (2: 221 رقم 1). قسمة: ترقية الإنسان إلى درجات كنسية، رشامة كاهن، سيامة (بوشر). قسمة، في التجارة: ريالان أو دولاران. (بركهارت نوبية ص216). قسمة الحق: عدالة التوزيع. (بوشر). قسمي: تقسيم وهو من مصطلح النحو. (بوشر). قسام: تعويذة، رقية، تعزيمة. (بوشر). قسيم: من يقاسم غيره شيئا ويشاركه فيه. ففي كتاب عبد الواحد (ص141): قسيمة في النسب الكريم. وفيه (ص273): وهو قسيم نهر اشبيلية منبعهما واحد. قسيم: شطر البيت، نصف البيت من الشعر، مصراع البيت. (عباد 2: 73، 152 رقم 39). القسامة، في علم القانون الجنائي: خمسون يمينا يحلفها عصبة القتيل الذكور في حالة القتل الخطأ وورثته رجالا ونساء في حالة القتل بسبب حادث مفاجئ أي بقلة التبصر (فنسنت دراسات في الشريعة الإسلامية، محيط المحيط. القسامة، عند المولدين: أن يكتب الرجل على نفسه صطا عند الوالي أو القاضي في الامتناع عن منكر يرتكبه كالسكر ونحوه (محيط المحيط). دفتر القسامة، عند العامة: دفتر تكتب فيه أسماء الذي تحدث منهم جناية على أملاك الناس فيغرمون قيمة تلك الجناية بأمر الوالي. (محيط المحيط). قسام: من يقسم أموال الميت على الورثة.

قسموري

(دسكرياك ص176، ألف ليلة 3: 194، 4: 639). قسام: الضيف المؤاكل الذي يأخذ قطعة من اللحم فيقطعها بأسنانه ويضع النصف الباقي في الصحفة (دوماس حياة العرب ص314). ثاسم: عدد يقسم به عدد آخر (بوشر). أسقف قاسم: أسقف راسم، أسقف يمنح ويعطي الدرجات الكنسية. (بوشر). تقسيم: في علم الحساب: قسمة العدد على غيره (بوشر). التقسيم، عند بعض النصارى على المجنون: صلوات يستعملها الكاهن لطرد ابليس منه (محيط المحيط). تقسيمي: توزيعي. (بوشر). مَقسم ومِقسم: هو مقسم الفيء. والجمع مقاسم، الغنيمة التي لا بد ان تقسم وتوزع. ومن هذا: هو على المقاسم= صاحب المقاسم= قسام الغنائم. (معجم الطرائف). مقسم، والجمع مقاسم: مفرق طرق. (الكالا). مقسم: خزان ماء للتوزيع (محيط المحيط). وفي أماري (ص118): وحوله أبنية كثيرة وآثار عظيمة للماضين ومقاسم تدل على كثرة ساكنيه. مقسم: قناة ماء. ففي الاصطخري (ص243). ويتشعب منه (نهر هندمند) مقاسم الماء (ص261، ابن بطوطة 1: 234). مقسم: مقياس العالم مقياس الدنيا (الكالا). المقسمات: هذه الكلمة التي ذكرها فريتاج في معجمه من غير ضبط وفسرها بقوله اكثر من السب وهو تفسير غير صحيح إنما هي المقسمات ومعناها: هم، غم، كآبة، كدر، قلق، وهي مرادف المنكدات. وانظر مقسم التي فسرت في القاموس بكلمة مهموم. وانظر عبارة قلائد العقبان (ص54): (ففاضت نفسه في أثناء منازلتهم جزعا، وذهبت روحه مقسما بالانكاد موزعا). المقسوم: العدو الذي يجزأ في القسمة، والذي يجزأ عليه يسمى مقسوما عليه (بوشر، محيط المحيط). مقسوم: كاهن مرسوم. من يحضر أمام الأسقف ليرقى في درجات الكهنوت. (بوشر). • قسموري: قسموري: صنف من عود الالوة، ويسمى أيضا: صيني، (ابن البيطار 2: 225 مخطوطة اب). • قسو: قسا عليه: صار ضده، قاومه (كوسج طرائف ص82) وفيه: قسا قلبي عليه. قسا على فلان: كان قاسيا فظا عليه (فوك). قسى (بالتشديد): جعله صلبا قاسيا. (بوشر، محيط المحيط، معجم الطرائف). قسى: جعله أليما غاشما. (فوك). قسى: قاسى، كابد، عاني، تألم، تعذب (فوك). قسى: قاسى المأبون: انبعثت منه رائحة كريهة (الكالا). قاسى: هو ما يسمى باللاتينية fello ( الكالا). تقسى: اغتم، تكدر، حزن. ففي ألف ليلة (برسل 7: 79): لا تتقسى، وفي ماكن: لا تحزن. (انظر بعد ذلك: قسوة ومقسى). قسوة: الغلظ والصلابة والشدة في كل شيء،

قسور

وجمود القلب وعدم رحمته. (المعجم اللاتيني- العربي ومنه قصوة، فوك، البيان 1: 86 في المقدمة). قساوة: قسوة، (فوك، الكالا). قاس: في معجم بوشر: رجل قاصي (كذا). رجل عبوس، صارم. وعديم الرحمة (فوك، الكالا) وفي المعجم اللاتيني-العربي: قاصى القلب. مقسى، وهي مقسية: حزين. (ألف ليلة برسل 7: 122) وفي ماكن (4: 197، 201، 284): حزين. • قسور: قسور: أسد، والجمع قساورة. (فوك). قسور: صفة للأسد، يقال: أسد قسور، أي شديد (كوسج طرائف ص76). • قش: قش: نشل، سلب، نهب، وقام بغارة (بوشر). قش: كنس بالمقشة وهي المكنسة (بوشر، همبرت ص197، محيط المحيط) وهي من كلام العامة. قش: لقط، التقط (السنبل بعد الحصاد). (بوشر). قش: قشط الرغوة. (بوشر، محيط المحيط). قش الثوب الرطب وغيره: اخذ في الجفاف قليلا. (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. قسس: كنس (الكالا). قشش الأرض: أزال ما بها من الشوك ونحوه، وهذا من كلام أهل الزراعة، (محيط المحيط). قشش: سطا على بيت ونهب ما فيه. (شيرب). قش: صحح ما جاء في معجم فريتاج وهو أن معناها حزمة صغيرة. فكلمة قش وواحدتها قشة إنما تعني في مصر وبلاد الشام قذاة من العشب اليابس أو من الشوك. يقال قش تبن أي تبن الحنطة. وقش قصب: حطام قصب وكسره، وسوق النبات بما فيها الورق (فليشر معجم ص37). وفي محيط المحيط: والعامة تستعمله لما صغر ودق من يبيس النبات والواحدة عندهم قشة. وانظر باين سميث (1170). وفي معجم بوشر: قش والجمع قشوش: تبن، موص، ساق سنبلة مجوفة، أنبوب من القصب. لم القش: لقط السنبل بعد الحاد (بوشر). قشة: ترهة، وقذاة (بوشر). قشة: اختلال في المعان، وبقعة في الماس واللؤلؤ. وفيه قشي (للمعدن) (بوشر). ويقال مجازا رجل من قش: من لا خير فيه ولا قيمة فيه. رجل فاقد الشخصية، ومن أعطى اسمه لا غير في شوكة (بوشر). نار قش: نارتبن، عاطفة سريعة الزوال. قش في بلاد الشام: سيقان الحبوب كالحنطة والشعير والذرة والأرز، ويراد بها ما لم يحصد منها، وهي ضد تبن. (فليشر 1: 1). قش البحر: طحلب: اشنة (بوشر). قش الحصر: أسل (بوشر). قش مزهر: اسل مزهر (بوشر). قش القمح: حشفة القمح، أصل القمح يبقى بعد الحصاد (بوشر). قش: أثر، تأثير. (فوك). قش الدار: أثاث، وآنية المائدة (شيرب) وفيه قش. قش: أمتعة (بوشر بربرية) وأثاث الدار (هلو). والجمع قشاش: ذكر في رياض النفوس (ص99 ن): قال سأعود إلى بيتي وآخذ ما كان لي، وبعد هذا: مر به الغدامسي وهو يضم قشاشه. وأعتقد أني عثرت على هذا الجمع عند ويرن

قشب

(ص 73) قال وهو يصف حجرة في خيمة أن القسم الخلفي المفصول مفروش ببساط ومزين بدروع ومناضد مرصعة بالصدف، وهذه تسمى كشاكش. وربما جاز أن نصل بكلمة قشاش هذه كلمة بوكشاش التي يذكرها شو (1: 268) ونعني نوعا من العظايا التي تدخل البيوت دائما، فيكون المعنى إنها من متاع البيت. وأعتقد أني وجدت الجمع قشش في ألف ليلة (برسل 11: 57): أن رجلا ألقي القبض عليه بتهمه إنه لص، فقال هذا وذاك: ياما قشش بيوت. قش الغازية: الغنيمة. (رولاند). قش: كلابري. (بركهارت نوبيه ص326). قش: والجمع قشوش: عش عند العامة. (محيط المحيط). والقش، عند العامة: البيت الصغير تشبيها له بالعش. (محيط المحيط). قش: انظر قش. قشة: لسان المزمار الآلة الموسيقية (صفة مصر 12: 399). انظرها في مادة قش. قشة: رأس وأرجل ورقبة وأجنحة الطيور المذبوحة (بوشر). قشة: جلد البهائم المذبوحة وشحومها وغير ذلك (بوشر). قشة البهائم: سلب البهائم الذبيحة، أكارعها وبطنها. (بوشر). قشاش= قش وهو القذاة من العشب اليابس والشوك. (فليشر معجم ص37). قشوش: جلد الأرنب بأذنيه وقدميه يرمى طعما للباز والصقر حين يتأخر باللحاق بالبازدار. (دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 3: 239). قشيش= قش وهو القذاة من العشب اليابس والشوك. (فليشر معجم ص37). قشاشة: مرغاة، مطفحة، ما يخرج بها طفاحة الطبيخ من القدر. (بوشر). قشاشي: زورق يستعمل لنقل التبن (مملوك 2، 1: 24). قشاش: سقي، تاجر سقط المتاع، بائع الرثاث، (فوك، المقري 1: 142). مقشة: مكنسة. (بوشر، همبرت عن 197، محيط المحيط، ألف ليلة 2: 231) وهي مصنوعة من خوض النخل. (صفة مصر 12: 442). وهي قصيرة مسطحة مصنوعة من اغلظ الخوص وقد نقع في الماء القسم العريض منه ثم طرق حتى تفرقت أليافه (لين في ترجمة ألف ليلة 2: 475 رقم 25). مقشة: فرجون، فرشة، فرجة. (هلو). مقششة: زجاجة كبيرة لها غشاء من عيدان دقاق تنسج عليها ويجعل غالبا بينهما قش وقاية للزجاجة من أذى صدمة تصيبها وهي من اصطلاح المولدين. (محيط المحيط). • قشب: قشب (بالتشديد)، قشبت يده وشفته: أصابهما القشب. (انظر قشب) ومقشب: جاسئ، كانب، غليظ. بوشر. قشب: فسرت بالسم، وبالخط أي يخلط بشيء يقومه فيقتلز (ديوان الهذليين ص194، البيت 61).

قشبر

قشب: شثن، شثونة، كنب (بوشر). وفي محيط المحيط: والقشب عند العامة خشونة مع تقشر تصيب الشفتين واليدين من ملاقاة الريح الشديدة البرد. وذلك يقع أحيانا العجين. قشبة: اسم حجازي لقشور تجلب إلى مكة تشبه ما غلط من قشر السليخة الحمراء تشوبه خضرة يسيرة، طعمه فيه قبوضة وعفوصة يسيرة، يستعملونه في بحورات النساء، يؤتى به من اليمن. أول الاسم قاف مكسورة ثم شين معجمة ساكنة ثم ياء بواحدة من تحتها مفتوحة بعدها هاء ساكنة (ابن البيطار 2: 302). قشوب، والجمع قشوبات: قصرية، مبولة (الكالا). قشاب، قشابة، قشابية: اسم لباس مغربي، وهو جلباب أو قميص من الصوف أو من نسيج الكتان أو القطن لا بنيقة (ياقة) له ولا كمين أو له كمان قصيران يلبس بدل القفطان أو فرقه. أنظر الملابس ص264، ديفريمري مذكرات ص328، مملوك 2: 148، براكس ص16، فلوجل مادة 67 ص6، كاييه 1: 55، 83، 88، 90، 106) وفي (ص160). منه: (يطلق اسم قشاب على قطعة من النسيج طولها ذراعان وعرضها ثلاثة أرباع الذراع على الأقل طويت طيتين وخيط عرض النسيج بعضه مع بعض وتركت في أعلاه فتحتان لمرور الذراعين وفتحة في أعلاه لمرور الرأس. وهو قميص بلا نيقة ولا أكمام). وقد ظننت من قبل أن هذه الكلمة من لغة الماليين Mandingues، وقد أخطأت في ذلك، لأن كاييه يقول (3: 297) إن هذا اللباس يسمى عند هؤلاء القوم بالدوركي. مقشب: ملوح بالشمش. (هلو). • قشبر: قشبر: جمع دقاق الحطب ونفايته، وهو من كلام المولدين، (محيط المحيط). قشبرة: جمع حطام البيت وأمتعته عند النهب، وهو من كلام المولدين. (محيط المحيط). • قشح: قاشح: هي عند أهل المغرب تصحيف قاسح: عامله بشدة وغلظة، ففي كباب (ص115 ق): ولو قال قائل أن معنا ما قاله أبن رشد فيمن يقصد المكارمة وما في كتاب ابن الموازو ابن حبيب فيمن لا يقصد ذلك ويدخل على المقاشحة ويعمل على الغرر لكان ذلك حسن (حسنا) وقشح عند بوسييه: اكثر من المساومة. وعصر، واعتصر، واستنزف وسلب المال أو الأرزاق (المقدمة 2: 83). • قشدر: قشدر: انظرها في مادة قجدر. • قشر: قشر: نظف ونقى الشعير وغير ونزع قشره (بوشر).

قشر الجرح: طهر، نظف. (بوشر). قشر: ضرب. (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 9: 348): قشروه علقه. وفي طبعة ماكن ضربوه علقه. قشر: انجرد، زالت بشرة الجلد. (بوشر). قشر: التهم، وابتلع كل ما أمامه من طعام. (ميهرن ص 33). قشر (بالتشديد): نزع القشر (الكالا، بوشر). قشر: فلس، نزع الفلوس، وأزال صدف المحار. (فوك، الكالا، بوشر، ألف ليلة برسل 4: 388). تقشر: زالت قشوره (بوشر). تقشر: انجرد، زالت بشرة الجلد. (بوشر، ابن بطوطة 3: 85). تقشر: نزعت قشرته. (الكالا). انقشر: انجرد، زالت بشرة الجلد (ألف ليلة 2: 697). قشر: قشة، قرفة، وهي تطلق على القشرة الأولى الغليظة، أما الثانية وهي القشر الرقيقة فهي لحاء. (عباد 2: 166). قشر: قرف الفواكه. (بوشر) ويطلق القشر خاصة على قرف ثمرة شجر البن. (برتون 1: 279). وفي اليمن يطلق اسم القشر على القهوة السلطانية أي على القهوة التي تشرب والتي تعمل من قشور البن التي حمصت قليلا أو لم تحمص. (نيبور رحلة ص52، ورحلة إلى بلاد العرب 1: 294، 301، زيشر 12: 402). قشر: شنفة، قرن الفول وغيره (بوشر). قشر: قيض، قشرة البيضة وقشرة الجوزة. (بوشر، هلو، ابن بطوطة 2: 160). قشر: فلوس السمك (معجم الإدريسي، هلو، ألف ليلة برسل 4: 388). قشور: قشارة، ما يتساقط من القشر عند قشره. (بوشر). قشر: وسف، قرص دموي يختلف صلابة وليونة يتكون على الجلد نتيجة تجفف السائل المتوشح فوقه. (انظره في حشكريشة) قشر الحب: جراب الحب، غلاف الحب (بوشر). قشر سليخة: سنا عطري. (فوك). قشر العظام: سمحاق، غشاء رقيق يغطي العظم. غشاء العظام (بوشر). قشر القحف: شواة، غلاف القحف، سمحاق الجمجمة. (بوشر). قشر: زورق صغير، زورق سريع العطب. (أخبار ص37، المقري 1: 163). قشور: نقود، دراهم. (بوشر). قش: اسم سمك. (انظر عنه براون 1: 101). قشر: لابد أن له معنى لا أدري ما هو. ففي أماري (334: 5) واستمر القتال وقدمت الدبابات وضربت المنجنيقيات وزاحمت السور إلى أن صارت منه بمقدار اماج فاتفق أصحابها على أن يفتحوا أبوابها قبالتها من السور ويتركونها مغلقة بالقشور ثم فتحوا الأبواب على غفلة وخرجوا منها على غرة. قشرة: انظر قشرة. قشرة: وعند الكالا: قشرة. ومعها في معجم فوك ومعجم الكالا: قشور، وهي جمع قشر. قشرة: فلين. (دومب ص101) وفيه: قشرة. وهي قشرة عند همبرت (ص132) وهذا هو الصحيح فهي قشر مثل Cortex أي فلين باللاتينية. قشرة: قرف الفواكه. (بوشر). قشرة: بن السلطان، قهوة السلطان (بركهارت بلاد العرب 1: 48) وانظر: مادة قشر. قشرة: سحابة، غشاء رقيق (بوشر). قشرة: فيض البيضة، قشر البيضة (الكالا).

قشط

قشرة: قشر الجوز، قرف التفاح، نخالة، قصارة الحبوب وغيرها، قشارة. (الكالا). قشرة: فلوس السمك. (فوك، الكالا). قشرة: شواية الخبز (فوك، دومب ص60، بوشر، همبرت ص13 وفيه قشرة أيضا، رولاند). قشرة: مقبة، ما يعلو الجرب حين يجف. (الكالا). قشرة الحيش: سلخ الحفث، سلخ الحية. (الكالا). قشرة السليخة: سنا عطري. (الكالا) وقد تحرفت فيه الكلمة الأخيرة فصارت أساله. (انظر: سليخة، ومادة قشر). قشرة: شواية الخبز. (انظر: قشرة). قشورى: ذكرت في ألف ليلة 1: 191) وهي تصحيف فشورى. (انظر: فشورى). قشير: والجمع قشيرات، وقد ذكرت في القسم الثاني من معجم فوك خالية من الشكل: مغزل. وفي القسم الأول منه قشر: مغزل، أعقف، ملتو. ولعلها، فيما يقول السيد سيمونيه تعريب الوصف اللاتيني Cochlearis بمعنى ملوي لي الحلزون. أو من Cochlea أي حلزون، لولب، برغي، كما اشتقت كلمة Cuchara من كلمة Cochlear. أما الكلمة اللاتينية القديمة tortorus. التي لم تذكر في معجم دوكانج فانظر عنها الكلمة الإيطالية torcolo والكلمة القسطلانية Torculo والكلمة القسطلانية أيضا tortera; tortero (fusi rotula) وهي مشتقة من torqueo أي لوى وبرم ولف وفتل. قشير: في القسم الثاني من معجم فوك قشير بمعنى قوقعية، رخوية ذات قوقعة. قشيرة: تصغير قشرة، ومنه قشيرة الشرانق. (محيط المحيط) قشار: سقطى، تاجر الإسقاط وهي السلع المتنوعة الرخيصة الثمن والأشياء القديمة (شيرب). دواء قاشر: دواء مطهر، دواء منظف. (بوشر). أقشر: مشؤوم، منحوس. ففي حكاية باسم الحداد (ص78): وكان يوم أقشر تشوشت العالم كلها. والعامة تقول: فلان وجهه لقشر أي منحوس لا يصادف خيرا من يشاعره أو يلم به. (محيط المحيط). تقاشر: ران طماق (دومب ص82، هلو). تقاشر اليد: قفاز، كف. (دلأبورت ص79). مقشر: دقيق، طحين. (فوك) ومعناها الاثلي ماغربل ونقي من الشعير والحنطة. (بوسييه). (محيط المحيط). مقشورة: طعام للمولدين يعمل من لحنطة المنزوعة القشر. (محيط المحيط). مقيشر: نوع من الشوك أي النبات الشائك (ابن العوام 1: 50) وهو يقول إن اسمه بالأسبانية قردال (في مخطوطتنا قرذال بالذال المعجمة) تصغير قردو. • قشط: قشط: جلف، أزال وجه الشيء وظاهره، قشر كشط. (بوشر) وأزال الجلد (همبرت ص76، الحماسة ص28) وانظر: كشط. قشط الريمة: أزال الرغوة. (بوشر). قشط: ساق. (زيشر 22: 130) قشط: زل. والعامة تقول قشط الشيء أي زال عن مكانه، وقشط الخاتم من البنصر أي سقط مملسا. (محيط المحيط). تقشط (بالتشديد): تجرد من الثياب، أعرى، تعرى. (فوك). قشط الثياب: سلب منه الثياب. (بوشر). قشط: سلب، ففي ألف ليلة (برسل 2: 55):

قشع

ودخلوا بالعروسة حتى يقشطوها حليها ويخلوها. ويقال: قشطه اللصوص= سلبه الشيء قهرا. (محيط المحيط، وعراه مما معه وسلبه واستلبه (بوشر، ألف ليلة برسل 9: 224، 229) وفي ماكن: عريانة في السطر السابع، وفي السطر العاشر منه: أخذ أمواله. قشط الرسن عن رأسه، فك الزمام (بوشر). قشط: كشط، حك. (بوشر). قشط: قرصن، سرق في البحر. (بوشر). قشط: ساق، (زيشر 22: 130). تقشط: تجرد من ثيابه، تعرى (فوك). تقشط: سلب ماله، ونهب. (ألف ليلة برسل 9: 224). انقشط: انقشر، زال قشره (بوشر). قشطة: قشوة اللبن حين يبرد بعد غليانه. (همبرت ص12) وعند العامة غشاوة من السمن تطفو على وجه الحليب أو اللبن الرائب. (محيط المحيط). قشطة: قشدة: طثرة، زبدة. (بوشر، ميهرن ص33). قشطة الريم: مطفحة، مرعاة، مزيل الرغوة (بوشر). قشطة: أنناس. (بوشر). قشاط: عند العامة سير دقيق من الجلد يشد به أحد طرفي حزام الفرس إلى الآخر (بوشر، محيط المحيط). قشاط: حزام الجزار فيه مستحد لشحذ السكاكين. (برجون). قشاط: قرصان البحر. (بوشر). تقشيط: عند الخياطين خياطة متباعدة تمسك بها بطانة الثوب لئلا تزيغ عنه، فإذا تمت خياطته نزعت لعدم الحاجة إليها. (محيط المحيط). مقشط، والجمع مقاشط: مكشط، محك، مجرفة. (بوشر). مقشط: سكين صغيرة تطوى. (همبرت ص112). مقشطة: عند العقادين آلة تنقى بها خيوط الحرير من العجر التي فيها. (محيط المحيط. • قشع: قشع: أبصر. (بوشر، رولاند، ميهرن ص33، محيط المحيط). قشع: نظر، عاين، تطلع إلى (ألف ليلة برسل 3: 306). قشع: حاول أن يعمل شيئا ففي حكاية باسم الحداد (ص67): ما قشعوا يعرضوا الرسل إلا في هذا اليوم. قشع: استعاد صفوه. (فوك). انقشع الغبار: انجلس، انكشف، زال (كوسج طرائف ص76) ومن هذا يقال: انقشع القتام عن أي انجلى الغبار وأنكشف عن. ففي بسام (3: 178و): فما أتم قوله حتى لاح لهما قتام فانقشع عن سرية خيل. انقشع الثلج والجليد: ذاب. ففي ابن خلدون (طبعة تورنبرج ص23): انقشع الثلج وانحل. انقشع: استعاد صفوة. (فوك) وفي تاريخ البربر (2: 33): انقشع الجو. انقشع عن فلان: رفع عنه الحصار (أخبار ص97) لنقشع: تقلص، ضاق، انكمش. كما ترجمها السيد سلان (تاريخ البربر 2: 143). انقشع عن فلان: لم يتبين لي معناها في العبارة التي نقلتها في مادة جولة.

قشعر

القشوع: من أولاد المعز الذي لا ترامه أمه ولا ترضعه، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). • قشعر:، وتقشعر: اقشعر، ارتجف، أخذته رعدة، ارتعد. (فوك). قشعرة الجلد: قشعريرة، رعدة، (بوشر). قشعرية: رعشة الهلع والخوف. (بوشر). قشعريرة: عند الأطباء برد خفيف يتقدم نوبة الحمى مترددا في الظهر على سكون بخلاف النافض. (محيط المحيط). • قشعم: قشعم: كره، مقت. (فوك). تقشعم من: عاف، امتنع عن، كف عن (فوك). • قشف: قشف (بالتشديد): قشفه السفر: جعله رث الهيئة قذرا. ويقال مجازا: وقد قشف الله عيشه: شيقه. (معجم الطرائف). اقشف. أقشف اللون: حال وتغير ونصل وبهت. (الكالا) وأنظر: نبريجا وفكتور. تقشف: كان قذرا وسخا، ولما كان أهل التقوى والنساك قذرين عادة لتركهم الترفه والتنعم في هذه الدنيا فقد أصبح هذا الفعل يعني تزهد. (معجم الطرائف). تقشف: كبح الشهوات وقمعها وقهرها. (همبرت ص151) والمصدر تقشف بمعنى زهد في المأكل، بساطة في المأكل. وكبح الشهوات وقمعها وقهرها. واسم الفاعل متقشف: زاهد، متزمت. وحياة التقشف: حياة الزهد والبساطة (بوشر) وفي كتاب عبد الواحد (ص: 201): واظهر بعد ذلك زهدا وتقشفا وخشونة ملبس وماكل. (دي ساسي طرائف 1: 263. الكامل ص376، ص403، المقري 1: 501، 591، كرتاس ص25، ص42، تاريخ البربر 1: 303، باين سميث 1589). وطائفة النزاريين من اليهود الذين يحرمون كثيرا من الأطعمة وبخاصة اللحوم كما يمنعون الزواج كلما أمكن ذلك ايمهم المتقشفون عند المقريزي. (دي ساسي طرائف 1: 114، 346) قشف: ضعف التربة: (ابن العوام 1: 54، 138). قشف. تربة قشفة: تربة ضعيفة. (ابن العوام 1: 55، 61، 139). وفي ابن البيطار (1: 18): المواضع القشفة اليابسة. قشفة: شواية، فتيتة خبز. (بوشر، ألف ليلة 2: 68). قشيفة: كسرة خبز، قطعة من الشواية أي قشرة الخبز. (بوشر). قشافة: تقشف، زهد في المأكل وبساطة في المأكل. (بوشر). • قشق: قشق (بالتشديد): حس، فرجن. (بوشر). قشق (بالتركية قشاغو): محسة، فرجون، فرشة. (بوشر). قشاق: نطاق، نجاد، حمائل السيف .. (همبرت ص134). • قشعر: قشعر وكشكر أيضا: غضن، كرش، كرمش، جعد. (فوك). تقشقر: تغضن وتكرش، تكرمش، تجعد، تثنى، نكسر. (فوك). • قشقوطي: قشقوطي: كوسج، قليل شعر اللحية. (فوك).

قشل

• قشل: قشل: افتقر. (ألف ليلة برسل 9: 363). وفي طبعة ماكن: افتقر. قشل: قلة، نقص، قحط. (ميهرن ص33). ألف ليلة برسل 11: 55، 64). قشلة (همبرت) وقشلة (محيط المحيط) وقشلا (بوشر) (بالتركية قشلا) والجمع قشل: ثكنة، بناء معد لإقامة العساكر. (همبرت ص144، محيط المحيط، بوشر). وفي تاريخ تونس (ص136): وبنى الباشا أبراج حلق الوادي والقشل الخمسة البديعة الأحكام واسكن بها عسكر الترك. وفيه: أتخذ (الباشا). بيتا بقشلة البشامقية بين بيوتهم وتزيا بكثير من زيهم. وفيه (ص143): وأنشأ حسين باشا الجند النظامي وابتنى لسكناه قشلة المركاض. قشلان: مقاس، ليس معه دراهم. ففي ألف ليلة (برسل 9: 318): إن كنت قشلان. وفي طبعة ماكن (3: 197): إن لم يكن معك دراهم (ألف ليلة 11: 46). • قشلان: قشلان (بالتركية قشلان): مشتى الجنود (بوشر). • قشلمش: قشلمش: انظرها في مادة فرس. • قشم: قشم: جلد، طاقة. ففي محيط المحط: والعامة تقول: فلان ليس له قشم على العمل، أي ليس له جلد أو طاقة. قشم: مشروب روحي قوي: خمر مستخرج من التمر، عرق. (جويون ص245) وفيه كيشم. • قشمر: قشمر (بالتركية قاشمر): مهرج، بهلول، مضحك، مزاح: والجمع قشامرة. ففي ألف ليلة (برسل 7: 81): وقال لها الدراويش ما جابوا شيء العشرة آلاف الذي أوعدوا بها ولكن دول دراويش قشامرة (دول كلمة مصرية= هؤلاء في طبعة ماكن) وقد علق هابيشت على هذه الكلمة تعليقة سخيفة، ولم يفهم ما جاء في طبعة ماكن، وقد بدل هذه الكلمة بكلمة فقراء. قشمرية: تهريج، إضحاك، هزل. (بوشر). • قشمش: قشمش= كشمش (معجم المنصوري في مادة كشمش، دي يونج. ابن البيطار (2: 301) في مخطوطة؟ فقط. وكتبت قشمش عند ابن الجوزي (ص146 و، ص148و). • قشنبة: قشنية (بالأسبانية Cochinilla قرمزية، حشرة

قشو

المغافير، دودة القرمز، وهي حشرة تركيب الأشجار المثمرة فتضربها. (دومب ص102، هلو). • قشو: قشوية: عند العامة شبه علبة مستديرة تنسج من القش. (محيط المحيط). • القشيني: الجلد القشيني: نوع من الجلد. (قائمة بأموال اليهودي). • قص: قص: جز، اجتز، جلم، (هلو). قس: عرض، شرح، وضح، بين، فسر. ففي النويري (أفريقية ص47 ق): فقص عليهم عبد الله عقائد الإسلام وقواعده. وقد وردت الكلمة في نفس المعنى فيما يظهر مع المصدر قص عند ابن البيطار (1: 20): وأورد فيه ما أوردته عنه فيما تقدم نصا وقصا. قص، والمصدر قصص: حكى في المساجد أو في الطريق سيرا من التوراة أو من الأساطير القديمة الممتعة المسلية وهي مختلفة أحيانا. وقد ظهر القصاص (جمع قاص) منذ صدر الإسلام. وكان ذوو الوقار والرصانة من الرجال ينكرون عليهم ما يفعلون وذلك لأنهم كانوا يضعون الأحاديث. غير أن جمهور الناس كانوا يستمعون إليهم ويصغون لهم بسرور وشغف. وكان ذوو السلطان يعتبرونهم في عداد المنجمين والكهان ويتخذون ضدهم أحيانا تدابير قاسية. ومع ذلك فإن الفعل قص أصبح يدل شيئا فشيئا على معنى بشر وعلم الدين وألقى موعظة، صار مرادفا لكلمة ذكر ووعظ. ويقال: قص على فلان. (أماري ص196) وانظر (زيشر 28: 32 رقم 2، معجم البلاذري ص 00 - 90، معجم الطرائف). قص إلى: قصد إلى، اتجه إلى. (فوك). قص وقص من والمصدر قصاص: وضع في الحساب شيئا ليحل آخر. (معجم البلاذري). قصص اشعر: قصه، قطعه بالمقص (محيط المحيط، فوك، الكالا وفيه مقصص). قصص: قاص، عاقب. (هلو). قصص الابريسم: يظهر أن لها معنى لا أدري ما هو. ففي ابن البيطار (1: 7) مادة ابريسم: أجوده أنعمه وأنقاه واستعماله يكون محرقا وصفة حرقة بأن يجعل في قدر حديد ويطبق رأسها بطبق مثقب ثم يجعل على النار ولو كان أمكن استعماله مقصصا لكان أبقى لقوته. قاصص فلانا، وقاصص ب: أدخل ووضع في حسابه (معجم البلاذري). قاصص: عوض. (هلو) ومقاصة: تعويض. (فان دنبرج ص 111). قاصص: قاص، عاقب. (بوشر). قاصص: انقص، نقص. (هلو). تقصص (الشعر): قطع. (فوك). تقصص: كان مقصوصا ومجزوزا (المعجم اللاتيني- العربي). تقاصص. يتقاصص لأجل ذنبه: يعاقب بسبب ذنبه. وتقاصص لأجل الغير: عوقب بدل الآخرين. عوقب وحده بسبب ذنب عام (بوشر). اقتص: أخذ القصاص، أخذ بثأره. (الكالا). قص: فسرت في معجم المنصوري بالخرزات الصغار التي فيوسط الصدر ويرتكز فيها أضلاع الصدر العليا من قدام. قص: محكي، مروي. (بوشر). قصة: قص الشعر واجتزازه، جلم (بوشر). قصة: نوع من النسيج (شيرب) وهو نسيج صوفي رقيق ينسج في مدينة بارج الفرنسية ويسمى بارج. قصة: عريضة، طلب، التماس، استرحام. 0مملوك 1، 1: 236، معجم البيان، معجم أبو الفدا). ومنها سمى القصة دار، وهو موظف يتولى

استلام العرائض والطلبات والالتماسات والاسترحام طوال أيام الأسبوع ليحملها يوم الجمعة إلى مجلس السلطان إذا أراد السلطان أن يجلس في هذا اليوم لمقابلة العامة. ولهذه الوظيفة أهمية وشأن كبير. (مملوك 1، 1: 237). قصة: خصلة شعر، شعر الناصية. شعر مقدم الرأس (بوشر). قصة الماس: حلية طويلة من الماس والذهب تضعها المرأة على جبينها. (لين عادات 2: 231، 399). قصاص: النحلي، قوطس (تمنش). بوشر، برجرن ص846، ابن البيطار 2: 304، ولم تضبط الكلمة في معجم بوشر ولا في مخطوطة ب من ابن البيطار غير أن على هامشها قصاص وكذلك عند سونثيمر وفي مخطوطة 1: قصاص غير أن اللغويين العرب ينطقونها قصاص كما هي عند (برجرن). قصاص: عقاب، عقوبة، جزاء (بوشر). قصاص: غرامة نقية. (بوشر). قصاص: ردع، زجر، قمع. (بوشر). قصاص، والواحدة قصاصة: قرمة، قراضة والجمع: قصاصات. (المجلة الآسيوية 1850، 1: 244 - 245). قصاصي: عذاب مؤلم، عقوبة مؤلمة (بوشر). قصاصي: تأديبي، (بوشر). قصاص: جزاز. (بوشر، محيط المحيط). قصاص: ماهر في تتبع أثار الأقدام (معجم ابن جبير). قصاص: شرطي. (ألف ليلة برسل 7: 312). فقصاص إذن= قاص. قصاص: مؤرخ. (الكالا). قصاص: جبس، جبسين. ففي المستعيني: جبسين: هو الجص والجص وهو الشيد وهو القص والقصة والقصاص والجصاص. ولم تضبط قصاص بالشكل في مخطوطاتنا. والشدة في جصاص في مخطوطة ن. قاص وجمعه قصاص. (انظر مادة قص). قاصوصة: عند العامة من القصب لها أذنان كالسل. (محيط المحيط). مقص: اسم مكان من قص بمعنى قطع، وبمعنى تتبع الأثر. (معجم مسلم). مقص: مقراض، جلم، وجمعه مقصات. (بوشر). مقص: مقراض الشمعة (الكالا) وفيه مكاس، والجمع مكيسات. وفي معجم بوشر: مقص الشمعة. مقص: انظر مقص في حرف الميم. مقصص: مؤرخ. (الكالا). مقصص: تاريخي. 0الكالا). مقصوص، والجمع مقاصيص: خصلة شعر أصلها من الصدفين (بوشر). والنساء يحلقن بهذه

قصب

الخصلة من الشعر فيقلن: وحياة مقصوصي. (ألف ليلة 3: 429، لين عادات 1: 60). • قصب: قصب (بالتشديد): جهز وعبا بالقصب. (شيرب ديال ص71). قصب: بنى سقفا من قصب. (شيرب ديال ص72 ن). قصب: العامة تقول قصب البناء الحجر أي نحته وسواه (محيط المحيط). قصب: زبر الكرم وقلمه (انظر مادة زبر). قصب وقصبة، والجمع قصاب: بوص. (المقري 1: 354) (انظر إضافات) وقصاب جمع قصبة في معجم فوك. قصب: نبات اسمه العلمي arundo donax. ( الجريدة الآسيوية 1848، 1: 275) ويسمى أيضا: القصب الفارسي أو قصب الفارس (المستعيني، أماري ص8، ألف ليلة 1: 363، كوسج طرائف ص96) وقد وجد أماري هذه الكلمة في عقد صقلي فقال في المخطوطات: (في هذا الموضع المعين في هذا العقد ينبت القصب المسمى: arundo donax كما ينبت في كل موضع في صقلية. ومن أسمائه: القصب الأندلسي، ففي ابن ليون (ص46 ق): وقال ابن وافد القصب الفارسي هو القصب الأندلسي. قصب البنيان: سمي بذلك لأن هذا النوع من القصب يستعمل في البنايات. (ابن العوام 1: 18، 396 وما يليها (وكذلك في مخطوطتنا) (ابن العوام 1: 19 خاصة. قصب الساج: ولعل الصواب قصب السياج (انظر سياج) وسياج بمعنى خندق. وفي المستعيني: قصب الساج هو قصب الفارس وهو الأندلسي ويقال له باسطوس وهو المصمت وهو الذي يعمل منه النشاب، ومنه ما يقال له بلش وهو الأنثى وهو كثير العقد يصلح أن يكتب به (بدل باسطوس اقراناسطوس فهي الكلمة اليونانية nasthus وفي ديسقوريدوس (1: 114): منه ما يقال له ناسطوس وهو المصمت وهو الذي يعمل منه النشاب. أما Arundo femina وهو صنف من أصناف Arun- dodonax فقد ذكره هذا المؤلف أيضا وسماه بلش، ولعل باش هذه هي الكلمة اليونانية بلوس التي تعني أيضا نوعا من القصب. قصب؛ قصب السكر. (دي ساسي طرائف 1: 276، 2: 8) ويقال له أيضا قصب حلو، (معجم الإدريسي، المستعيني، فوك، بوشر). وقصب السكر (المستعيني، محيط المحيط، بوشر) وقصب سكري (معجم الإدريسي) وقصب مص (همبرت 56

(سوريا)، بوشر) وقصب المص وسمي بذلك لأنه يمص (محيط المحيط). وأخيرا عود قصب (بوشر). وفي ابن البيطار (2: 304) يوجد ثلاثة أنواع من قصب السكر فمنه أبيض ومنه أصفر ومنه أسود، والأسود لا يعصر وإنما يعصر الأبيض والأصفر وتسمى عصارته عسل القصب. وفي ألف ليلة (4: 679): عسل قصب قصب: نوع من الذرة في بلاد البربر. (دنهام 1، 173، ليون ص73، ص275، بارت 1: 156، 176، مجلة الشرق والجزائر 16: 108، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 10: 549، كاريت جغرافية ص150، ريشاردسن سنترال 1: 83، 102، 109) وعند ريشاردسن صحارى (1: 80، 334): (نوع من الذرة اسمها العلمي: Pennisetum typhoideum وتسمى درا في تونس بشنه في طرابلس). وفي غدامس (ص185): ذرة بيضاء طويلة، وفي (ص332): (ذرة تجلب من السودان ذات سنبلة (عرنوص) طويلة وحب ابيض ويوجد صنف آخر منها حبه أصفر). وعند بانكري (2: 30): (حب القصب، وقلما يعرف في الأقطار الاوربية، هو أكثر الدقيق استعمالا في تغذية أهل طرابلس وهو الغذاء الرئيس لجمهور الناس وتحوى هذا الحب سنبلة طولها نحو ثلاثة أقدام واستدارتها مثل ذلك، وهذه تنبت على رأس قصبة قلما يتجاوز ارتفاعها ثلاثة أقدام، والحب في حجم الرصاصة (الطلقة النارية) الكبيرة تقريبا لونه رصاصي باهت. وكثير عندهم جدا). وعند التيجاني (الجريدة الرئيسة الدرا وهي صنف من الذرة البيضاء ويسمونها القصب). قصبة الحية: في المغرب قنطوريون صغير (م. المنصوري مادة قنطوريون وقد تحرفت الكلمة فصارت Gacat- el- hai وفسرت بأنها نبات اسمه-

chironia Pulchella، أي قنطريون صغير. (براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 346). القصب الذعبي: هو في الأندلس نبات اسمه العلمي: Lysimachia Vulgaris ( ابن البيطار 2: 445). القصب القبطي: ذكره ابن العوام (2: 443). قصبة الحنطة: ساق السنبلة، قشة مجوفة. (بوشر). قصبة، والجمع قصب: بوصة يربط بها خيط الصنارة وهي الشص لصيد السمك. (رولاند ديال ص591، ص592). قصبة، والجمع قصب: رمح، وذلك لأنه يتخذ من الأسل. (معجم البيان). لعب القصب: العاب فروسية، لعب السباق على ظهور الخيل. (الكالا). قصبة: غليون هندي، غليون طويل الأنبوب يستعمله الهنود الحمر في أمريكا، بيبة، غليون للتدخين. (بوشر). قصبة وقصب: اسم آلة موسيقية، ناي، شبابة. (دوماس عادات ص285، شوا: 296، بانانتي 2: 88، 89) أو مزمار وشبابة من قصب ذات ثقبين أو ثلاثة (كاربرون ص252، ص495) وطرف المزمار أو الشبابة مزود بقريص من نحاس ينطبق على الشفتين، (جاكو ص216) وانظر (سلفادور ص12، 36). قصبة: مقياس للمساحة، وهو ستة أذرع وثلثي الذراع (بوشر) وفي محيط المحيط: القصبة في المساحة أربعون ذراعا وسدس ذراع مربعة. (انظر لين عادات 2: 417). العد بالقصب: عد اللبن والآجر جملة وقياسه بالقامة وهي مقياس يساوي ستة أقدام. ففي طرائف دي ساسي (1: 60): وكان أبو حنيفة صاحب المذهب يعد اللبن والآجر وهو الذي اخترع عده بالقصب اختصار. قصبة، والجمع قصب: أنبوب، أنبوبة، أنبوب أعقف. (بوشر، تاج العروس). قصبة: علبة أسطوانية تحفظ فيها التعاويذ والتمائم، حجاب. (كوسج طرائف ص73). قصبة: ميزاب، مرزاب. (بوشر). قصية الذراع: عظم الذراع وهو أجوف كالأنبوبة. (الكالا). القصبة الصغر: عظم الساق الخارجي (بوشر). القصبة الكبرى: ظنبوب، عظم الساق الأكبر، عظم الساق الداخلي. (بوشر) وفي معجم الكالا: قصبة الساق، والجمع قصائب. قصبة: ساقية الدرع، درع الساق. (الكالا). قصبة الرجل: عنق القدم، رسغ. (دومب ص85). قصبة: أنبوب التنفس (بوشر) وعند همبرت (ص3): قصبة الحلق. قصبة الرية: رغامي، مجرى الهواء إلى الرئة (بوشر همبرت ص3). قصبة المريء: مجرى الطعام من الحلق إلى المعدة. (محيط المحيط). قصبة: ربو، نسمة، ضيق النفس. (بوشر).

قصب: سلك من الذهب يحيط بخيط حرير أو كتان. (بوشر، محيط المحيط). قصب فضة وقصب ابيض: سلك من الفضة يحيط بخيط حرير أو كتاب (بوشر). قصب أصفر: سلك من الذهب يحيط بخيط حرير أو كتان (بوشر). قصب ذهب: سلك من الذهب أو الفضة يحيط بخيط حرير أو كتان. (صفة مصر 18، قسم 2، ص 386). قصب ذهب سلك ذهب (برجون، كوسج طرائف ص80، ألف ليلة 1: 56، 2: 222). قصبة، والجمع قصبات: خرزات مستطيلة أسطوانية الشكل للقلادة، كما رأى لين أن يترجم بهذا عبارة ألف ليلة (1: 576): وفي رقبته طوق من الذهب الأحمر وثلث قصبات من الزبرجد وهذا المعنى جاء في محيط المحيط ففيه: والقصب ما كان مستطيلا من الجوهر. ويقول السيد دي غويه يجب ان نضيف إلى هذا إنها مجوفة. ففي الفائق (2: 347): قال صاحب العين القصب من الجوهر ما استطال منه في تجويف وفيه أيضا أن النبي (صلى الله عليه وسلم) فسره ببيت من لؤلؤ مجباة أي المجوفة. وكذلك ما نقله صاحب تاج العروس عن ابن الأثير. وعند بعضهم: القصب انابيب من جوهر. وقصب أيضا: شرابه بشكل أنبوب، يقال مثلا: شاش بقصبات زركش (الملابس ص332). قصب: سوار (فوك) وفيه: قصب فضة. قصب فول، وقصب ذهب. وفي معجم الكالا: سوار ذهب: قصبة والجمع قصب. وفيه أيضا قصوب (قصاب) والجمع اقصاب. قصب، عند الفرس: نسيج من الحرير، وفي مصر: نسيج موشى ومرصع بأسلاك من الذهب أو الفضة. (مملوك 2، 2: 75). قصب الذهب: بروكار، نسيج مقصب بخيوط الحرير والذهب، ديباج، سندس. (برجرن). قصبة العمود: ساق العمود، جذع العمود. (مثل Ca بالأسبانية). (الإدريسي روما). قصب: كهربا، كهرمان أصفر، كهرب اصفر. (المستعيني مادة كهربا) وبخاصة في مخطوطتي ن، لا. ولم تضبط فيهما الكلمة بالشكل. قصب عراق: ذكر مع ما يؤكل بعد الطعام في ألف ليلة (برسل 1: 149) ويرى السيد دي غويه إنه قصب السكر لأن في مخطوطة المتحف البريطاني لأبي القاسم بين أسماء ما يأكله أغنياء بغداد بعد الطعام قصب السكر المقطع المغسول بماء الورد. قصبة: عاصمة الإقليم وحاضرته. (أماري ص24 ص12، ص144) وقد فسرت بكرسي الكورة. (ابن خلكان 1: 602). قصبي. الشبوب المريش والقصبى: الشب بشكل الريش وبشكل الأنابيب. (البكري ص15). قصبية: في ألف ليلة (برسل 1: 149): إلى أن جاءت إلى الحلواني فاشترت منه قصبية طبق من جميع ما عنده. وأرى أن كلمة طبق تفسير وشرح لكلمة قصبية. (وفي ماكن (1: 56) طبقا فقط) وإن قصبية هذه معناها سلة أو قفة من الاسل. قصبجي: ساحب خيوط الذهب، وهو الذي يطرق الذهب والفضة ويحصل منهما أسلاكا. (بوشر) وفي مملوط (2، 2: 75): (العمال الذين يعملون أسلاك الذهب والفضة وهم القصبجية من الأقباط وهم

قصت

يزركشون بهذه الأسلاك الحرير الأصفر والأبيض بعد أن يكونوا قد قطعوا هذه الأسلاك قطعا صغيرة). قصابة: أنبوب معقوف. (بوشر). قصابة: حين يفسر الجوهري هذه الكلمة بصناعة القصاب، فيجب فيما أرى أن لا تؤخذ كلمة قصاب بمعنى الزمار وهو النافخ بالمزمار، بل بمعنى الجزار ولذلك يجب أن لا تترجم بما معناه صناعة المزمار كما ترجمها فريتاج، بل بما معناه مهنة الجزار، وبهذا المعنى وجدت قصابة عند المقري (2: 525، باين سميث 1424). غير أن صاحب تاج العروس يرى أن تفسير القصاب بالمزمار وهو النافخ في القصب صحيح فهو يقول: والقصاب الزمار وهو النافخ في القصب والقصاب الجزار وحرفة الأخير القصابة، وكلام الجوهري يقتضي أن هذا التصريف في الزمر أيضا. وأري أن صاحب التاج إنما يستنتج ذلك استنتاجا ولا يذكر له مثالا. قصيبة: شوفان، خرطال، هرطمان. (باجني مخطوطات). قصاب: حامل قصبة المساحة (مساح). (صفة مصر 11). مقصب: قصباء موضع مزروع بالقصب (بوشر). مقصب (وصف)، يقال: نسيج مقصب أي مزركش بأسلاك الذهب. (مملوك 2، 2: 76). مقصب (اسم): ضفيرة ذهبية. شريطة مزركشة بأسلاك الذهب. (بوشر، مملوك 1: 1، معجم الأسبانية (ص168). مقصبة، والجمع مقاصب: موضع القصب ومنبته وموضع كثير القصب. (محيط المحيط، فوك، الكالا). مقصبة: زراعة قصب السكر. ففي ابن العوام (1: 392): ويبيت فيها الغنم حتى يصير زبلها أرض المقصبة (وهذا ما جاء في مخطوطتنا). • قصت: قصت: تصحيف قصد بمعنى اقتصد ووفر وادرخر مالا. (همبرت ص 219). • قصح: قصح: انظر قسح. • قصد: قصد. قصد إلى فلان: اقترب منه ودنا منه (هلو). يقصد الإشارة: يطلق السهام نحو الهدف (فوك). قصد فلانا ب: يقال مثلا: قصد بالمكروه أي أراد الإساءة إليه والإضرار به. (دي ساسي طرائف 2: 19). قصدوهم بأنواع من العقاب: حاولوا انتهاز الفرص لإيذائهم وإيقاع أنواع من العقاب بهم (دي ساسي طرائف 2: 23). وكان في أول أمره مقلا حتى احتاج إلى القصد بشعره: كان في أول أمره فقيرا حتى احتاج إلى أن يتجه إلى الأغنياء بمدحه ليتكسب الدراهم. (المقري 1: 505) = جعل الشعر بضاعته أي جعل الشعر مرتزقه وكسب ما يعيش به. (المقري 1: 505). قصد: سأل، استعطى، طلب، ابتهل، توسل، تضرع. (الكالا). قصد: كدى، تسول، تكفف، شحذ. (فوك). قصد: اقتصد، وفر، ادخر. (همبرت ص219. هلو). قصد (بالتشديد): نظم القصائد (المقري 1: 73). وفيه مقصد اسم الفاعل من قصد. قصد: أنشد أماديح النبي (صلى الله عليه وسلم) = صلى على النبي. (شيرب ديال ص178، 188). قاصد فلانا: قصده وتوجه إليه. وهذا هو صواب الكلمة فيما أرى. (عباد 2: 194 رقم 27، 3: 234).

تقصد: أزمع، اعتزم، وتأمل وتبصر (بوشر). اقتصد: توسط في النفقة فلم يسرف ولم يقتر. ولا يقال اقتصد في فقط بل اقتصد على أيضا، ففي النويري (مصر 2: 180 ق): وكان مقتصدا على ملبسه. (المعجم اللاتيني- العربي). قصد. يقال بدل الطريق القصد أي الطريق المستقيم الطريق القصدة (البيان 2: 191) وهذا غير صحيح لأن كلمة قصد مصدر يستعمل استعمال لصفة قلا يؤنث. وقد قرأتها في الشرح القصدة غير أن كلمة قصد لا تدل على مستقيم. وتستعمل كلمة القصد وحدها بمعنى الطريق المستقيم (معجم الإدريسي، ابن بطوطة 2: 361). ويقال أيضا مهيع القصد. (المقري 2: 111). قصدا: في خط مستقيم، في خط مباشر. ففي الإدريسي (القسم الأول والفصل السابع ص7): لابد من القيام بدورة كبيرة لأنه جون كبير يعوق عن الطريق قصدا. (أماري ص 22). قصد: اعتدال، توسط (المعجم اللاتيني- العربي). قصد: ما كان وسطا. ففي البيضاوي (2: 184): هو الخطاب القصد الذي ليس فيه اختصار مخل ولا إشباع ممل. وفي حيان (ص 29و). اقتصد مع ذلك في الإنفاق عليها، وبعد هذا غير أن ابتناءه كان قصدا مشبها بفعله في جميع شؤونه. قصدا، بالقصد، على قصد: عمدا، عن عمد، متعمدا. (بوشر، مارسيل). قصدا: اصطناعيا. ففي الإدريسي (ص195): مدينة صغيرة على منقع ماء مصنوع قصدا. وقد جاء هذا المعنى في معجم الكالا أيضا. قصد: خلاصة، خاتمة. (الكالا) وفيه: Colusion وقد ترجمها بكلمة قصد قصد ومضمن. غير أن هذه الكلمة لا تلائم هذا المعنى ويجب إبدالها بكلمة conclusion ( لأنه يذكر في الظروف). en conclusion القصد الكلام (كذا). وانظرها في مادة مقصود. قصدة= قصد: نية، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة عند الماوردي (ص125) غير أني أشك في ذلك. قصدة: صفة للرمح الهش العود السهل المكسر. يقال: القنا القصد، والكلمة الأولى مفردة مذكرة والثانية جمع مثل: رمح اقصاد. (عباد 1: 52، 3: 22). قصدي: عمدي. (بوشر). قصاد: أمام، تجاه، قدام، إزاء، حذاء، قبالة، ومن قصاد: قبالة، إزاء، حذاء، تجاه، حيال، قصد. (بوشر، ميهرن ص33). قصود: لا أدري ما تعني هذه الكلمة التي وردت في بيت نقله المقري (1: 915) وفيه إن أندلسيا اشتكى من المصريين فقال: لا تبصر الدهر من يراعي ... معنى قصيد ولا قصود قصيد: يقول السيد رايت وجدت الجمع قصد في كتاب أمين شلبي. قصيدة: رثاء، مرثاة، تأبين. (الكالا). قصيدة: ترتيلة، تسبيح لله عز وجل. (الكالا). قاصد: مسافر، سائح. (ألف ليلة 1: 402، 545). قاصد: رسول، مبعوث، مرسل، ساع، بريد، فيج. (بوشر، هلو، جروس 1: 10،

قصدر

رنجرز ص130). قاصد: سفير. (أماري ديب ص182، 183، 185). قاصد، عند الكاثوليك: نائب البابا في بلد من مملكته. وسفير البابا. (هلو، محيط المحيط)، قاصد رسولي. (بوشر). قاصد: رقيب، مأمور قضائي، محضر (ألف ليلة برسل 7: 77). قاصد: عند بعض أهالي القرى رجل من أهل القرية يقام لأجل جباية الرواتب السلطانية ونحو ذلك. (محيط المحيط). قاصد: متسول، شحاذ، مكدي. (فوك). اقصد، الطريق الاقصد: الطريق الأكثر استقامة، الطريق الأقرب: (البكري ص12). وفي رحلة ابن جبير (ص64)، في كلامه عن طريق: وهي أقصد مسافة. مقصود. يقال محل مقصود ورجل مقصود وهو الذي يقصده كل أحد ويذهب إليه، من هذا يقال: المصر المقصود، والمدينة المقصودة (المقري 1: 94) العاصمة. ويقال أيضا: تجارة مقصودة بمعنى بضاعة يرغب كل أحد في شرائها، بضاعة رائجة. (معجم الإدريسي). المقصود: الخلاصة، أخيرا، في النهاية، في الخاتمة. (الكالا). المقصود، عند الصوفية: الغاية التي يريدون الوصول إليها، وهي الاتحاد مع الله (زيشر 16: 272). متقصد: صفة للرمح الهش العود السهل المكسر. (عباد 3: 22، معجم مسلم). • قصدر: قصدر: بيض بالقصدير، طلي النحاس بالقصدير (فوك) وفي رحلة ابن بطوطة (3: 252): أحدهما نحاس والآخر مقصدر. (ابن العوام 2: 415). وانظر قزدر. تقصدر: بيض بالقصدير، طلي بالقصدير. (فوك). قصدير (كزاديروس باليونانية) والقطعة منه قصديرة. جسم معدني مركب من الرصاص والزنك يلحم به النحاس وغيره ويطلى به. (محيط المحيط). • قصد: إلى قصد إلى: عمرة للرأس بشكل عمامة. (بوشر). • قصر: قصر: لهذا الفعل معان مختلفة ومن الصعب أن أقرر إن كان من الباب الأول أومن الباب الثاني أو إنه يستعمل في كلا البابين. (معجم البلاذري). وقارن ما جاء في كتاب الخطيب (ص23 ق) وهو: على قصور في المعارف، ما جاء في طرائف كوسج (ص119) وهو: تقصيرهم في العلوم. قصر، والمصدر قصر: كان منخفضا غير عال يقال: قصر الجدار، وقصر الباب (أماري ص390، المقري 1: 368) وفي رياض النفوس (ص98 و): فانحنى لقصر الباب. (انظر: قصير). قصر: ضعف، وهن، وهي. ففي ماري (ص325): قصرت عزائمهم وفتر حربهم. قصر. وقصر على: حضر، قيد، ولم يتجاوزه. ففي كتاب عبد الواحد (ص200) في كلامه عن مستشفى أنشأه السلطان: ولم يقصره على

الفقراء دون الأغنياء بل كل من مرض بمراكش من غريب حمل إليه وعولج إلى أن يستريح أو يموت. وفي المقدمة (2: 45): فقصروا الآلة من الطبول والبنود على السلطان وحظروها على من سواه من عماله، وفيها (1: 20): قصرت عليهم الآمال أي حضرت فيهم الآمال ولم تتجاوزهم. وفي ملر (ص 7): شابلها مقصور على فصل، أي لا يوجد شابلها (وهو سمك يشبه السريدين يتوالد في المياه الحلوة) إلا في فصل واحد من فصول السنة. قصر ب: نقص، أعوز، عجز. يقال مثلا: قصرت بهم النفقة= عجزت بهم النفقة= عجزوا عن النفقة. (معجم البلاذري). قصر ب: منع من الشيء عاقه عن المشي وحبسه. يقال مثلا: قصر بهم الليل والبرد والجوع، وقد فسرت بحبسهم عن السير (معجم البلاذري). قصر: داس، درس، دعس، وطئ برجليه، دعك، والمصدر قصارة. (فوك، ابن العوام 1: 686، 687) وانظر مادة مقصور. قصر: ماقاله فريتاج في: قصر به القول في، لم يذكر في شرح البيت الخامس والخمسين من معلقة عمرو بن كلثوم الذي نقله، فأحذفهن وانظره في مادة قصر. قصر (بالتشديد): انظر قصر في البداية. قصر الشعر: قصة واجتزه. (فوك). فصر الدركين: سحب عنان الفرس (بوشر) ولم تشدد الصاد في موضع آخر منه. قصر أيديهم عن الضعفاء إلى الغاية: حبسهم ومنعهم من الإساءة إلى الضعفاء جدا (أبو الفدا تاريخ ما قبل الإسلام ص90). وفي معجم فليشر قصر بلا تشديد، ولا أدري إن كان هذا تصحيحا. قصر: تأخر، يقال: قصرت الساعة (بوشر) قصر. ضربه وما قصر: ضربه وحسنا فعل (بوشر). قصر الفرس: كل عن المشي في السفر (محيط المحيط). قصر. من فصر به عملة: من لم تكفه أعماله الحسنة في الدخول إلى الجنة، من قعد به عمله عن ذلك. غير أن الفعل قصر يستعمل تقريبا في نفس المعنى. (معجم البلاذري) وفي كليلة ودمنة (ص191): وصاحب حسن العمل وإن قصر به القول في مستقبل الأمر كان فضله بينا في العاقبة والاختبار. أي وإن لم يستطع التكهن بالمستقبل متيقنا من ذلك. قصر به: أهمله، لم يراع حقه. (معجم الطرائف). قصر به: احتقره، ازدراه، استخف به (فوك) وفي شرح البيت الخامس والخمسين من معلقة عمرو بن كلثوم طبعة كوسجارتن: ازدراه وازدرابه قصر به واحتقره. قصر بعهده: اخلف الوعد. (بوشر). قصر عن: لم يدرك الغاية. ففي قلائد العقيان (ص58): وله نظم ونثر ما فصرا عن الغاية. (وقد جاء قصرا في المطبوع من القلائد كما جاء في المخطوطتين رقم (1 ورقم ج). قصر بفلان عن: حبسه ومنعه عن الغاية. ففي ابن خلكان 1: 562): قال فما لي لا أذكر مع الفحول قال قصر بك عن غايتهم بكاؤك في الدمن وصفتك للابعار والعطن. قصر في: ترك، أغفل، أهمل. يقال مثلا:

قصر في واجباته، وقصر في الواجب. (فوك). قصر في حقه: لم يحترمه ولم يراعه، لم يقم بما يجب عليه نحوه. (بوشر). ويقال أيضا: قصر معه. ففي ألف ليلة (1: 80): ما قصر اليوم معنا. وقد ترجمها لين إلى الإنكليزية بما معناه: لم يكن عاجزا أو مقصرا في خدمته في هذا اليوم. وفي نفس هذا المعنى: لا قصرت في جواريك هؤلاء (الأغاني ص40) أي لم أتهاون في تلقين جواريك الغناء. قصر. ما قصر في؛ ما أساء إليه، ما راعاه، ما أشفق عليه. (بوشر). قاصر: عاقب، قاص، أخذه بذنوبه. (هلو). تقصر: ديس عليه، وطئ عليه. (فوك). انقصر: قصر، ضد طال. (بوشر). اقتصر: قصر، ضد طال. (بوشر). اقتصر على: اكتفى ب، (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 264، عبد الواحد ص61). استقصره: عده مقصرا فيما يجب عليه. ففي حيان (ص77 ق): وكان أبن حفصون يقوم بغارات مستمرة على إقليم قرطبة وقد انزعج أهل قرطبة من خوفه واستقصروا الأمير عبد الله في الاقصار عنه. استقصره: لامه على قلة عطائه. ففي الأخبار (ص116): كتب إلى عبد الرحمن -يستقصره فيما يجريه عليه ويسئل له الزيادة. استقصر على: اقتصر على، اكتفى ب. (أبو الوليد ص635). قصر: قاعة، ردهة، حجر. (معجم (المعجم الإدريسي) وغرفة، حجرة في الطابق العلوي (همبرت ص 192). والطابق العلوي من المنزل (المعجم اللاتيني- العربي. وفي ترجمة لين ألف ليلة (2: 340 رقم 25) إلى الإنكليزية ما معناه: جناح من مبنى، سرادق، أو مجموعة شقق منفردة أو متصلة مع القسم من البناية في طرف منها. أو غرفة، حجرة في الطابق العلوي تكون في الغالب منفردة أو منفردة تقريبا. (وانظر معجم الإدريسي). قصر: ثكنة، مركز الجند. (معجم الإدريسي). قصر: في نجد (ابن جبير ص208) وفي أفريقية: قرية ذات سور. (معجم الإدريسي). قصر: منع القاصر من التصرف. (بوشر). قصر الأولاد: قصورهم الشرعي، كونهم غير راشدين. (بوشر). قصر: قصر، إيجاز. (بوشر). قصرة، والجمع قصرات وقصر واقصار: عنق. (معجم مسلم، ديوان امرؤ القيس ص30) وقد فسر أحد اللغويين (ص99) قصرات بأصول الأعناق. قصرين، وقصارين: تبن، قش، موص، (باين سميث 1778). قصرية، والجمع قصار وعند العامة قصاري نسبة إلى قصر والمصدر قصر بمعنى دعك. ويراد المنصوري: اجانة اسم للقصعة الكبيرة التي تغسل بها الثياب وتسمى عندنا القصرية، قال ابن السيد هي منسوبة إلى القصر. وفي رحلة ابن جبير (ص110): وعلى جانب الطريق دكان مستطيل تصف عليه كيزان الماء ومراكن مملوءة للوضوء وهي القصارى الصغار. وقصرية؛ مركن أو سطل السماك الذي يحفظ

فيه السمك. ففي حيان -بسام (3: 142 ق): وطافوا بالرأس وقد محا الطين رسمه فغسلوه في قصرية سماك بسوق الحوت. وقصرية: حوض دباغ الجلود. (بوسييه) وقصيرية: وعاء، إناء، مركن. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك) وهي في اللغة القطلانية: تعريب Castillan وعاء من الخزف (ابن العوام 2: 402، أماري ص210 وانظر ملحفه، الجريدة الآسيوية 1849، 2: 266 رقم 1: 2: 272 رقم 1). وفي رياض النفوس (ص18 و)، فإذا رجل أسود ميت على مغسل وإذا بقصرية مملوءة ماء وكساء اسود معلق على وتد. وفي ابن ليون (ص38 ق): فعفن الخيار في قصرية ... وحكه لغسله في قفة ويقول فيه في كلامه في حفظ العلات: وما يقل ضعه في قصرية. (ألف ليلة 1: 576). قصرية: وعاء من غضار تزرع فيه النباتات والرياحين والأزهار، غضارة، أصيص. (ابن العوام 1: 173، 174، 187، 310، 311، 312، 318، 643، 2: 272). وفي مخطوطة الاسكوريال (ص496) يقول: المعمار: كيف انتم مزروعين في قصرية. قصرية: مبولة، وعاء يوضع في غرفة النوم يبال فيه (بوشر، برجرون، همبرت ص 203) وفي رياض النفوس (ص97 ق): كانت لي امرأة صالحة وكانت أقعدت وامتنعت من الصيام والقيام واحتاجت إلى القصرية. وفي ألف ليلة (2: 118): فقال له واحد منهم هات لي قصرية فاتاه بها فتغوط فيها وقال له ارم الغائط فرماة. وفي محيط المحيط: القصرية عند العامة إناء مستطيل يوضع في خرق من سرير الطفل ليندفع إليه ما يخرج منه من الفضلات. قصور: نقص، خطأ، ما يفقد الاحترام، يقال صار منه قصور، أي اخطأ. وصار منه قصور في حقه، أي لم يفعل ما يجب عليه نحوه. (بوشر). قصير. الكرم القصير: ضد الكرم المعرش (ابن العوام 1: 210). قصير منخفض، غير عال، غير مرتفع. (معجم الطرائف، البكري ص29، الإدريسي ص113، أماري ص385، ابن العوام 2: 389، المقدمة 2: 218، ألف ليلة 2: 564) وانظر عبارة رياض النفوس في مادة نوالة. قصير: يظهر أن معناها مقصر بمعنى معتوه وابله في كتاب محمد بن الحارث (ص280) ففيه أن القاضي أحمد بن زياد قد أقنعه كاتبه عمرو، الذي كان يرغب أن يحل محله، أن يقدم استقالته إلى السلطان ولو لم يقبلها، ثم: فلما خرج الكتاب من حكمه دخل عليه من خاصته رجل فقال له أنت قصير وكاتبك قصير وأنا قصير فاحذر أن يغلبك ويغلبني كاتبك عمرو، وبعد ذلك (ص281) في رواية تختلف عن هذه بعض الاختلاف: قال له أيها القاضي أن هذا الخارج عنك يعني عمرو قصير وأنا قصير وليس فينا خير. قصير الباع: غير قادر على شيء، من ليس له قدرة ولا إمكان ولا طاقة. (بوشر). فرس قصير المحبس (القلائد ص96) بالمعنى التي في المعاجم لفرس قصير. قصير الرقبة: جاحد، ناكر الجميل، كافر النعمة، كنود. (فوك). قصير القعر: قليل العمق، ويقال أيضا: قصير فقط بهذا المعنى. (معجم الإدريسي) وعند كاريت (جغرافية ص124): الطويلة والقصيرة: بئران إحداهما عميقة العمق. قصير (اسم): قاع، منخفض رملي، والجمع

قصائر واقصار، وجمع الجمع أقاصير (معجم الإدريسي) وفي ابن البيطار (2: 131) على حجارة اقاصير البحر. وفيه: بل هو شيء يوجد في بحر المشرق وببلاد الروم وباقاصير اسفاقس. وفيه: يرصدها في الاقاصير. قصير اليد: بخيل، شحيح، وتدل قصير فقط على هذا المعنى أيضا (معجم البلاذري). قصارة: شحة الماء ونقصه في النهر. وقد أخبرني السيد سيمونيه إنه وجد هذا المعنى في مساحة أرض بلنسية في القرن السادس عشر. قصارين: انظر قصرين. قاصر: عند الصرفيين من الأفعال خلاف المتعدي. (محيط المحيط). القاصر: عند الفقهاء العاجز عن التصرفات الشرعية. قاصر، والجمع قصر: من لم يبلغ الرشد، (بوشر). قاصر بالغ: أمر نهائي، أمر ختامي. (الكالا). القاصر بالغ: بالنتيجة، ختاما. (الكالا). قاصر: طريق مختصر عرضيا، مقربة. (ابن بطوطة (1: 283). تقصير: قصور، نقص، خطأ، ما يفقد الاحترام (بوشر). تقصيرة: هراوة، عصا ضخمة. (بوشر) وفي حكاية باسم الحداد (ص8): فكل من مديده منكم ضربته بهذه التقصيرة كسرت يده، وقام إلى الحائط ونزل من المسمار تقصيره بتجي ذراع ونصف وحطها تحت يده (بتجي عامية تجي فأهل الشام ومصر يضيفون ب إلى الفعل المضارع). وفيه: أن ضرب أحد منا ضربه بهذه التقصيرة قتله. مقصر: مدعكة، معمل يدعك فيه الجوخ والجلد، معمل اللباد. (ملر ص5). مقصر: البطيء والمتأخر من الجند، وهي من مصطلح الجندية. (بوشر). مقصر: معتوه، ابله. (جوليوس، ألف ليلة 1: 8). مقصرة: معمل اللباد، مدعكة (بوشر). مقصور: نسيج من الكتان مبيض (بوشر) وهو ضد النسيج الخام غير المبيض. وفي محيط المحيط: والمقصور أيضا عند العامة نسيج ابيض رقيق من القطن. ولذلك أرى أن تترجم عبارة مائة عمامة مقصورة التي ذكرت في الحلل السندسية (ص9 ق) بمائة عمامة مبيضة. مقصور فرنجي: كريتون، قماش قطني متين مطبع وهو نوع من القماش. (بوشر). مقصورة. مقصورة: خاصة. (ديوان الهذليين ص52، البيت السادس). مقصورة، والجمع مقاصر أيضا. (فوك، عباد 1: 65، القلائد ص54، ملر ص18 مخطوطة 1) وقد وردت هذه الكلمة في بيت من الشعر في مخطوطة 1 وقد نشره ويجرز (ص22) كما وردت في مادة غرابة من قبل. مقصورة: قصر. ففي عباد (1: 65). هاتيك قينته وذلك قصره ... من بعد أي مقاصر وقيان وفي قلائد العقيان (ص 54): وحين وصل المعتصم إلى بج آوى منها إلى جنات ومقاصر. مقصورة: حجرة (فريتاج، كليلة ودمنة ص27، ص29) وبخاصة حجرة في حرم النساء. (فريتاج طرائف ص49، المقري 1: 225، ملر ص18). مقصورة: حجيرة مستقلة (همبرت ص192، شيرب ديال ص75) وحجرة جانبية منفصلة (ميشيل ص97، ص144، ص229) وفي محيط المحيط: وعند المولدين هي حجرة صغيرة مرتفعة. مقصورة: في المساجد: حجرة محاطة بسياج هي مكان الأمير حين يؤم الناس في الصلاة.

وهي في الموضع الذي يجلس فيه جماعة المرتلين (الخورس) في كنائسنا. وتوجد أيضا كلمة قورة وقد فسرت بمقصورة المحراب (سيمونيه ص354) وأول من أنشأ المقصورة معاوية فيما يقال على إثر محاولة الخارجي اغتياله في المسجد بضربة بالسيف. (المقدمة 2: 62 مع تعليقه السيد دي سلان، مملوك 1، 1: 164، 2، 1: 283، لين عادات 1: 116، فوك). وتوجد في المساجد الكبيرة أحيانا عدد من المقصورات، ففي جامع دمشق ثلاث مقصورات، يجتمع في إحداها السادة الحنفية للتدريس (مملوك 2، 1: 283)، وأن في جامع قرطبة مقصورات للنساء. (المقري 1: 360، 361). مقصورة، خزانة الدولة، بيت المال، خزانة تحفظ فيها واردات الدولة. ففي بدرون (ص210): ودخل دمشق وكسر باب المقصورة وأخذ الأموال. مقصورة: جوسق (في يستان). (دي ساسي طرائف 1: 13). مقصورة: مسجد فيه ضريح. (ألف ليلة 1: 338). مقصورة: بيت الحمام، قفص الحمام، وكوة غير نافذة يلجأ إليها الحمام (مملوك 1، 1: 164). مقصورة للكلاب: وجار الكلاب، مرقد الكلاب. (ألف ليلة 2: 178). مقصورة: درابزين. ففي المقري (1: 371): حظرت حول المنبر مقصورة عجيبة الصنعة. مقصورة: درابزين من الخشب أو من البرونز يحيط بقبر تذكاري لولي من الأولياء: (لين عادات 1: 359، 2: 242، 235، برتون 1: 302). مقصورة: سلسلة. (فوك). مقاصري أو مقاصري: وصف يوصف به خشب الصندل الأبيض، أو الصندل الليموني اللون وهو أصهب اللون. (الكالا) وفيه صندل مقاصري أي صندل ابيض. وعند ابن وافد (ص19 ق) وفي منهاج الدكان (مخطوطة رقم 1532) في مادة جوارشن صندل: صفحة صندل مقاصري، وفي رحلة ابن بطوطة (4: 149): صفحة صغيرة فيها الصندل المقاصري. وعند ابن الجوزي (ص143 و): الصندل جيده المقاصري الأبيض، وفي رحلة ابن بطوطة (3: 250): منبر من الصندل الأبيض المقاصري. وعند شكوري (ص211 و، ص214 و): صندل أصفر مقاصري. وكان دودنيس يعرف هذه الكلمة لأنه في كلامه عن خشب الصندل يقول (1548): (الصنف الأصفر الباهت منه ويسمى في الصيدليات: Santalum citrinum. وباللاتينية: santalum pallidum أو santalum odoratum وبعضهم يطلق عليه الوصف العربي مها سري، ومشازري، ومكاسري، أو مزفراني، وهذه الأخيرة هي مزغفراني أما كلمة مقاصري فقد ذكرها النويري (مخطوطة رقم 273 ص796) فقال: (يوجد عدة أصناف من الصندل أجوده الصندل الأصفر كأنه مصبوغ بالزعفران ورائحته عطرية ويسمى المقاصيري) ولم تتفق الآراء حول أصل هذه الكلمة، فبعضهم يقول إنها نسبة إلى بلد يسمى مقاصير، وبعضهم يزعم إن أحد الخلفاء العباسيين صنع من هذا الخشب مقاصير لزوجاته ومحضياته الأثيرات لديه ولذلك أطلق هذا الوصف على الصندل فقيل صندل مقاصيري. والرأي الأول هو الأفضل لأنهم كانوا يجلبون هذا الخشب من بلدين في أقاصي الهند أحدهما اسمه مقاصير والآخر الجور، ومن هذا قيل لهذين الصنفين من الصندل المقاصيري والجوري وهذا الأخير هو الأبيض. ومن سفالة يجلب هذان الصنفان من الصندل. وكان العرب يجلبون هذا الخشب من أفريقية (انظر كرونتيز المجلد 136 ص95) وفي النص الذي لدينا يراد بها سفالة

قصط

الهند كما يقول ابن البيطار (2: 224). اقتصار. اختصار وبالاقتصار: بالاختصار، اختصارا، إيجازا (بوشر). اقتصار في حروف الأسماء والألقاب: اختصار حروف الأسماء والألقاب وحذف بعضها. (بوشر). مقتصر: مختصر، موجز، وجيز، (بوشر). برهان مقتصر: قياس إضماري، قياس صوري، قياس بمقدمة واحدة، قياس مؤلف من مقدمة ونتيجة. (بوشر). مقتصر: مجمل، خلاصة، ملخص. (بوشر). • قصط: قصط: تصحيف قسط، (أبو الوليد ص642 رقم 73). • قصطل: قصطل: انظر قسطل. • قصع: قصع: كان سريع التأثر بالدغدغة. (بوشر). قصع: صار مفعرا كالقصعة. ففي معجم المنصوري: تقصع هو التطامن حتى يصير على شكل القصعة. تقصع: تبختر، مشى مشية المتغطرس والمتكبر والمتعجرف والمتعاظم. (بوشر). قصع، واحدته قصعة: خشبات قصيرة في السقف تصف فوق الاخشاب الطويلة متعرضة عليها لتمسك التراب (محيط المحيط). قصعة: قادوس من خشب (همبرت ص199) وصحفة وجفنة من خشب. (ميهرن ص33)، وطشت لغسل الثياب. (ألف ليلة 3: 10، 15). قصعة: جرن البناء، وعاء من خشب يذاب فيه الجبس. (بوشر). قصعة: ظهر العود (المزهر) الذي يؤلف جرمه الرنان، (صفحة مصر 12: 227). قصع: اسم آلة موسيقية (الفخري ص27) ولعلها الصنوج (جمع صنج) وقد أطلق عليها هذا

قصف

الاسم لأن هاتين الصنجتين (القرصين) أو قصعتي النحاس التي تضرب الواحدة بالأخرى شبيهة بالقصع. قصعة الصاري: مصطبة في أعلى الصاري قصعة الماء: سرة البحر (نبات). (بوشر). قصعة: رحل البعير. (بركهارت نوبية ص 280). • قصف: قصف: يقصف عمرك: أماتك الله (بوشر). قصف. تقصف الراقص تلوى حتى كاد ينقصف (محيط المحيط). قصف: تسلية، انشراح، لهو. (عباد 1: 46 مرادف لهو (المقري 1: 438) ففي بدرون ص29: أقبل في أول ملكه على القصف واللهو واللذات والنزه. (معيار ص13، ص20) وهي ضد جد. وانظر (زيشر ص16: 589، ملر ص64). قصيف، والجمع قصاف: واهن، ضعيف، واه. (فوك). قصافة: وهن، ضعف. (فوك). قصافة: احتفال، (ميهرن ص23). قصيفة: ذكرت في وثيقة برتغالية (لسنة 1158) وهي تسمى في هذه الأيام alcouce بحذف الحرف الأخير: ماخور، بيت الدعارة. (معجم الأسبانية ص92). قصاف: داعر. فاجر، عاكف على الدعارة والفجور. (بدرون ص248). قصيف: في لباس العيد (مهرن ص26). يوم قصيف: يوم عيد (ميهرن ص26). مقصف، والجمع مقاصف: بيت في الريف (هلو). وفي محيط المحيط: مقصف عند العامة منزل يبنى للنزاهة. لابد أن يطلق هذا المعنى على هذه الكلمة التي وردت في عبارة فاكهة الخلفا التي نقلها فريتاج. • قصقص: قصقص (مضاعف قص): حلق ذقنه (الكالا). قصقص: قطع بالمقص القماش والورق قطعا صغيرة (بوشر). قصقص: قص الشعر قصا خفيفا وشذب أطرافه. وقصقص شعرها: رتب شعرها وقص أطراف الشعر التي طالت اكثر من غيرها. (بوشر). قصقوصة: قصاصة، جذاذة. (بوشر). مقصقص: جعد، مجعد. (الكالا). • قصل: قصل: حش، حصد. (بوشر، همبرت ص179) قصل (بالتشديد). قصل على الدابة: قدم لها القصيل وهو ما اقتطع من الزرع اخضر لعلف الدواب. (فوك). قصل: سنفة، قرن، غلاف الحبوب. (بوشر). قصل: تبن، قش، موص. (ميهرن ص33). قصيل: يجمع على قصلان. (أبو الوليد ص131). قصيل: هو ما اقتطع من الزرع اخضر لعلف الدابة، شعير يزرع في فصل الخريف ويقطع وهو أخضر ليقدم علفا للخيل (بوشر)، (فوك وفيه واحدته قصيلة) الكالا، المعجم

قصم

اللاتيني- العربي وفيه قصيل الزرع. وفي المقري (1: 384): كان يزرع كل سنة ألف مدى من الشعير قصيلا لدوابه. قصيل: الفقهاء تسمى الزرع قبل إدراكه قصيلا وهو مجاز. (محيط المحيط). قصيل: مزرعة الشعير، حقل الشعير (معجم الأسبانية ص78) وهي Alcacel أو alcacer alchazar في (عهد لاتيني). قصال: حصاد، حاش. (بوشر). مفصال، والجمع مقاصيل: منجل، مقضب، حاصدة، منجل كبير، (بوشر، همبرت ص179). • قصم: قصم: قطع، بتر، (همبرت ص76). قصم (بالتشديد) = قسم (انظر: قسم): عزم، قرأ العزائم لطرد الشياطين، قسم. ويقال: قصم الساحر. (باين سميث 1183، 1185، ألف ليلة 2: 351). اقتصم= انقصم؛ أنكسر (معجم ابن جبير). قصام= هصام بالعبرية: جرادة. (السعدية النشيد 78 البيت 46) وفي إحدى المخطوطتين قضام. قاصمة. قاصمة الظهر= الموت. المنية، وأقام يوسف رخي البال إلى أن أتته قاصمة الظهر وغاية العمر في سنة 15. وفي حكم فريتاج (ص38)). عليك أن تقرأ: قاصمتهم الكبرى أي سقوطهم وهلاكهم. • قصنى: قصنى: أُشّق، جلبينة، صمغ راتينجي، قنة، خلباني، أشج، وشق. (بوشر). • قصى: تقصى: بلغ الغاية في البحث، تفحص،

نقب، ارتاد (عباد 2: 179 رقم 108، 3: 2227 المقري 1: 161، 1772، أماري ص658) وفي حيان (ص103 ن): واستدار العسكر حول بيشتر ستة عشر يوما يستقرى قراها ويتقصي اكنافها بالإحراق والتدمير، والانتياف والتغيير. وفي مخطوطة كوبنها جن المجهولة الهوية (ص 65): صاروا يتقصون آثار المفسدين. وفي الحلل (ص87 ق): ليس هذا الموضع محلا لبسط القول وتقصي الأنباء إنما نبني على الاختصار. ويقال أيضا تقصى في المسألة: بلغ الغاية. (محيط المحيط). تقصى على: تحرى، استعلم. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص226): وجعلنا لا نكشفه في مسايلتنا إياه وتقصينا على ما عنده الخ) ويقال أيضا تقصى عن، ففي مخطوطة كوبهاجن المجهولة الهوية (ص50): (قد امتثلنا ما امرنا به من البحث عن هذا الشقي والاجتهاد في التقصي عن موضعه الخفي). وفي رياض النفوس (ص90 ق) تقصيت في بلدي عن نسبى. تقصى: عرض، شرح، وضح، فصل. ففي ابن العوام (1: 204) كما في مخطوطتنا: فأما المختار من القضبان للغراسة فنقول على التقصي والتمام في غير هذا الباب على ما يحضرنا من ذلك إن شاء الله تعالى. وفي (1: 205) وصحته ما يلي: وأتقصى ذلك على حسب ما ألفيته في كتبهم. وفي كتاب الخطيب (ص106 ق): ومنها كتابه الكبير في الهندسة تقضي (تقصى) فيه اجزاءها. استقصى. استقصى البلاد: بلغ أقصى أي ابعد موضع فيها. (أخبار ص2، معجم الطرائف). استقصى: بالغ في البحث وبلغ أقصاه وتفحصه. (المعجم اللاتيني العربي، عباد 3: 227) وفي المقدمة (1: 22): ومن تأمل أخبارهم واستقصى سير الدولة وسيرهم وجد ذلك محقق الأثر الخ. وفي كتاب الخطيب (مخطوطة الاسكوريال) في ترجمة عبد الله ابن بلاقين بن باديس: وحين استولى يوسف على غرناطة واستقصى ما كان بالقصر فظهر على ما يحول الناظر ويروح الخاطر من الاعلاق والذخيرة والحلي الخ. ويقال: استقصى في أيضا ففي محيط المحيط: استقصى في المسألة أي بلغ الغاية. استقصى على فلان: بالغ في البحث عنه، واستعلم عنه وتحرى عنه، واجتهد في طلبه. (ألف ليلة برسل 11: 365) وفي رياض النفوس (ص102 و): حين لبس الجبة وجدها على جسمه كالشوك فاستقصى مشتريها على بائعها فوجدها فاسدة الأصل (أي استعلم المشتري من البائع فرأى أنها شيء فيه شبهة. وفي رياض النفوس (ص90 و): فسألته عن القميص فقال لها ذهب فاستقصت الوالدة على خبر القميص الذي عملته له. وفيه (ص102 و) في الكلام عن نعجة: استقصى عليها. ويقال أيضا: استقصى عن فلان (أماري ديب ص92 ألف ليلة برسل 11: 338) وقد ورد هذا الفعل في معجم فوك، وفيه استقصى عن، واستقصى في بمعنى بحث عن وبحث في. استقصى: بالغ في البحث وفصله (عبد الواحد ص26، ص108) وفي مخطوطة النويري (رقم 273 ص157): لو استقصيناه لطال به التصنيف. استقصى في: استوفى موضوع البحث. (بوشر، دي ساسي طرائف 2: 402). استقصى على فلان: عامله بأشد قسوة (معجم الطرائف، معجم اللاتيني العربي وفيه:

قض

Severitas صدق واستقصاء). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص336): أذل الحبيب في نفسه وفي صنائعه واستقصى عليهم. وفيه (ص 338): وفعل ما فعله الآخر في الاستقصاء على الأمناء فوقف أمناء الحبيب موقف الامتحان والاستقصاء. استقصى عن: ابتعد. ففي ابن خلكان (1: 6): تأخر القطع عنها وهي سارقة ... فجاءها الكسر يستقصى عن الجبر وقد ترجم دي سلان الشطر الثاني إلى الإنجليزية بما معناه: غير أن كسرا قد أصابها لن يجبر سريعا. أقصى. بأقصى ثمن: بأغلى ثمن. (ألف ليلة ب 4: 355). استقصاء: استعلام، استخبار، خبير (بوشر). • قض: انقض على فلان؛ هجم عليه بغتة، هاجمه. (معجم البيان، فوك، ابن الأبار ص84). انقض على: انهار، انهد، خر، تقوض ففي كتاب الخطيب (مخطوطة برلين) في ترجمة احمد بن يحيى الضبي: استظل بحائط جنة له فانقض عليه فكشف عنه وبه رمق فمات صبيحة ذلك اليوم. انقض عن فلان: ابتعد عنه، ففي كرتاس (ص100): خاف منه ابن عباد وانقض عنه. • قضب: قضب (بالتشديد): صور قضبانا (جمع قضيب) في الفسيفساء. (ابن جبير ص85). قضب: سارع، كافح، ناوأ. (فوك). قضب: اهتز، ارتج. (فوك). اقتضب: أوجز، لخص، اختصر. (بسام 3: 36و) وفي كتاب الخطيب (ص25 ق): اقتضابه السميل (السمين؟) في ثورة المريدين، وهو كتاب سماه المقري (1: 201) اختصار نبيل من تاريخ ابن صاحب الصلاة. وفي كرتاس (ص3): هذا المجموع المقتضب. قضب: تطلق على يبيس النقل والفصفصة والبريسم أيضا. (زيشر 14: 341). قضيب، غصن، فنن. ويجمع في الشعر على قضيب. (المقري 1: 649، 650، فليشر بريشت ص1214 واقتضبة (الكامل ص238).

قضقض

قضيب الزمرد: يصنع من الزمرد المنظوم غصنا وقضيبا يسمونه قضيب الزمرد. (عباد 1: 225، ألف ليلة 3: 551، 562). قضيب، والجمع قضبان: صورة تقلد غصنا في الفسيفساء (ابن جبير ص84). قضيب، والجمع قضبان: سوحر، نوع من الصفصاف تستعمل أغصانه السهلة اللي في صناعة السلال. أو الغرب. (الكالا). قضيب: صولجان، عصا الملك (الكالا). وقضيب الملك. وفي معجم بوشر: قضيب ملك. وفي طرائف كوسج (ص108) في كلامه عن خليفة: وفي يده الخاتم والقضيب .. قضيب الخلاعة: صولجان المجانين أو المهرجين (بوشر). قضيب، والجمع قضبان: خط في القماش. مثل Virga أي غصن باللاتينية. (فليشر معجم ص 36، المقري 1: 183). قضيب: عمود من نحاس (ابن بطوطة 4: 441). وجزر، عمود من حديد. (بوشر، همبرت ص85). قضيب، والجمع قضبان: آلة لرفع الأثقال يستعملها الفلاحون لمساحة الأرض والخنادق (الكالا). قضيب. والجمع قضبان: سكين. (فوك). قضيب: اسم آلة موسيقية. (كازيري 1: 528). ذرة قضيبا: في محيط المحيط (مادة شر والعامة تقول: شر الرماد ونحوه أي ذره قضيبا). قضاب مصري نبات الونكة أو العناقية، فل إفرنجي، نبات مفترش أو متسلق دائم الخضرة بأزهار زرقاء. (نبات) الآس، قليماطس (يونانية) ديسقوريدس، ابن البيطار (2: 204). وفيه ضبط الكلمة بالحركات .. قضابة: عصا يضرب بها ويقرع على الطبل والنقارة. (صفة مصر 13: 521) وفيها قضابة، وهي من غير شك من خطأ الطباعة. • قضقض: قضقض: صرف بأسنانه، كز على أسنانه. (باين سميث 1383).

قضم.

• قضم.: قضم. قضم قريش: هو حب Pinus Picea. الذي يسميه العرب الصنوبر الصغير (ابن البيطار 1: 215، 2: 305) ويطلق هذا الاسم على الشجرة أيضا، وفي المستعيني مادة صنوبر: صغير الصنوبر يعرف يقضم قريش، ويسمى كركر أيضا (ابن البيطار 2: 370، ابن العوام 1: 15) ويقال أيضا: قم قريش ابن البيطار (2: 305، 318) والقم قريش في مخطوطتنا لابن العوام (1: 284، 286) وقمل قريش (ابن البيطار 2: 318) وفي ابن البيطار (2: 370) وعند سونثيمر: قم قريش وقمل قريش. وفي القاموس: قمل قريش .. قضمة: مقدار الشعير الذي يعلق للفرس. جراية. ففي ابن العوام (2: 523): وتعلف الدابة الشعير في قضمتين. وفيه (2: 533): يقضم قضمة من الشعير. قضمة: نبات اسمه العلمي: Polygonum ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 347). قمضانية؟: في ألف ليلة (برسل 3: 281): فخرج ينظر ما الخبر ما الخبر فلما رآه الأمير قاصده خرط وضمن القضمانية فأراد أن يهرب. قضيم: ثمرة البطم (براكس 3: 281). قضامة: حمص محمص (بوشر). قضامي: حمص يبل ثم يحمص حتى يجف فيقضم. شامية. (محيط المحيط). قضائم: اسم نبات مر (دوماس حياة العرب ص381). • قضى: قضى. قضى به: يقال قضى الأمر فجاء به، أي جمع بين شيئين. (ويجرز ص40، ص135 رقم 207، عباد 2: 63). قضى بحقه: أبدى له كل مظاهر الاحترام التي يستحقها. (فريتاج طرائف ص50). قضى: أدى الدين. ويقال أيضا قضى ل (أماري ديب ص35). قضى: أدى ما عليه من فرائض دينية كان قد أهملها بعد مضي وقتها (معجم البلاذري). قضى (بالتشديد): أدى الدين. (فوك). قضى وكفى، يقال مثلا: هذا يقضيني أي هذا يكفيني (بوشر). قضى: احتل، يقال مثلا: هذا يقضيه موضع صغير أي هذا يحتل موضعا صغيرا.

(بوشر). قاضى. قاضي فلانا: عقد معاهدة واتفاقا معه. (معجم البلاذري). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص218): فلما امتنع الفهري بغرناطة واضطره الأمير عبد الرحمن رحمه الله إلى النزول واشتراط بحضور القاضي يحيى فحضر وكتب في كتاب المقاضاة وذلك بمحضر يحيى بن يزيد قاضي الجماعة. أقضى: أدى الدين. (فوك). أقضى: فاوض، تفاوض، (الكالا). تقضى. تقضى الوقت: مر، مضى. ففي المقري (1:310): أيام تقضت بروضة. وفيه (1: 311): عصر لنا تقضى بالسد- (المقري 1: 705). تقضى: أدى الدين. (فوك). تقضى: بمعنى قضى وقضى. ففي ويجرز (ص22): ألا هل إلى الزهراء أوبة نارنج ... تقضت مبانيها مدامعه نزحا. تقاى. تقاضيا: عقدا معاهدة. (معجم البلاذري). انقضى. انقضى على: آل إلى، انتهى إلى. ففي القلائد (مخطوطة 1، 1: 194): لا تفعل شيئا حتى هذا المساء وعندئذ أخبرك ما تنقضي عليه القضية. وفي المطبوع من القلائد (ص118): تنبني. انقضى دينه: مات. (وك) وهذا كما تقول بالفرنسية: أدى دينه إلى الطبيعة والفطرة .. انقضى الشيء: فني وانصرم. والعبارة التي نقلها فريتاج مأخوذة من طرائف دي ساسي (2: 65). اقتضى: تطلب، توخى. (بوشر). اقتضى: صار لابد منه، ولا غنى عنه. وفي محيط المحيط اقتضى الأمر الوجوب دل عليه، واقتضى الحال كذا استدعاه واستوجبه. وفي طرائف دي ساسي (1: 114): كان حنفيا ثم تحول شافعيا بعد مدة لأمر اقتضى ذلك. وفيها (1: 143): كان عرض له أمر اقتضى له الخروج من عدن إلى برعجم. وفيها (2: 401): وقد اشتملت هذه الأبيات على ما يقتضي الكشف عنه، أي قد اشتملت هذه الأبيات على ما يحتاج إلى تفسير، (المقري 1: 282، 137، حياة صلاح الدين ص144). بحسب اقتضاء الحال: بحسب الحاجة، بحسب الضرورة (بوشر). اقتضى: طلب شيئا من أحد، وتطلبه منه. ففي النويري (أفريقية ص47 ق): ثم اقتضاهم الجواب. اقتضى: بمعنى أراد، وشاء، وابتغى، وتوخى فيما يظهر. لا يقتضي: استهجن. استقبح، استنكر، ففي القلائد (ص45): (دخل المرية وعليه أسمال لا تقتضيها الآداب، ولا يرتضيها إلا الانتحاب والانتداب). اقتضى إلى: اضطر إلى، أحوج إلى. (بوشر). ويقال اقتضى ب: ففي حياة صلاح الدين (ص205): اقتضى الحال بفقد أحوال القدس. اقتضى: حصل على، كسب. اكتسبن نال. ففي القلائد (ص192): سار مطلقا العنان لفرسه فلم يروا إلا منهجهن ولا اقتضوا عوضا منه الارهجه .. اقتضى: احتكر، احتاز، تملك، ففي انتيشيوس (2: 161): أخذت الأموال فاقتضيتها لنفسك. اقتضى: استرد. ففي رياض النفوس (ص59 ق): وحين كان بمكة رغبت إليه أخته والتمست منه أن يعود إلى المغرب فأجابها ما كنت لأدع بلدا عرفت الله عز وجل فيه وامضي إلى بلد عصيت الله تعالى فيه أخشى أن تقتضيني العوائد. أرضى، أشبع رغبته، شفي غلته. ففي ابن طفيل (ص197): إما مال يجمعه أو لذة ينالها أو شهوة يقتضيها أو غيظ يتشفى به.

اقتضى: دعا إليه، تطلبه، عين موعده. ففي ويجرز (ص22): وأيام وصل بالعقيق اقتضيته. وانظر (ص76 رقم 42). غير أني أفضل في البيت الخامس والخمسين معنى كان لابد منه ولا غنى عنه. اقتضى: تضمن، احتوى، اشتمل على (ميرسنج ص25، ص41 رقم 170)، وفي المقري (1: 97): سأله: ما رأيك في قرطبة؟ فخاطبه على ما يقتضيه كلام عامة الأندلس بقوله جوفها شمام، وغربيها قمام، الخ. وفي شكوري (ص187 ق): وكان خلط هذا الورم يقتضي الحدة والحرافة. (الملابس ص379 رقم 1). وفي زيشر (20: 487): ولولا خشية التطويل لذكرت جميع أسماء الكتب وذكرت كل كتاب وما يتقضى وما يختص. (انظر: مقتضى). استقضى. استقضى الدين: طلب أن يقضيه. (محيط المحيط، معجم ابن جبير، رياض النفوس (91 ق). استقضى فلانا: استخدمهن استعمله. ففي ألف ليلة (2: 75: وإذا بعكام نزل من فوق بغلته وقبل يد شاه بندر التجار وقال له والله زمان يا سيدي ما استقضيتنا في تجارات. قضاء: عمل القاضي، وظيفة القاضي (بوشر) وقد كثر ذكر الكلمة عند المؤلفين. قضاء المناكح والخطبة أو الخطابة كما في مخطوطة برلين، وتعني في غرناطة وظيفة القاضي الذي يتولى لفصل في أمور الزواج. ففي كتاب الخطيب (ص28 ق): ولي قضاء المناكح والخطبة بالحضرة. (انظر قاضي الانكحة في تونس في رحلة ابن بطوطة (1: 15). قضاء: سلطة قضائية، امتداد سلطة القاضي في الولاية. (بوشر). قضاء: رد، إرجاع الشيء لصاحبه، تأدية، (الكالا) وفيه ( Restitucion = خلف). قضاء: اتفاق، معاهدة. (معجم البلاذري). عمرة القضاء أو عمرة القضية: عمرة النبي (صلى الله عليه وسلم) في شهر ذي القعدة من السنة السابعة من الهجرة، وقد أطلق عليها هذه الاسم لأنه عقد هدنة مع سهيل بن عمرو مندوب أهل مكة الذي منعه من قضاء العمرة في السنة السابقة. (قاضي سهيل بن عمرو على الهدنة) أي صالحه على الهدنة. (معجم البلاذري) قضية: أمر، حادث، واقعة، (بوشر، الكالا، معجم الطرائف، وانظر في مادة أنقضى، كوسج طرائف ص86، المقدمة 3: 396). على أدنى قضية: على أمر تافه، على لا شيء (بوشر). ما هو قضية: هذا ليس ضروريا. (بوشر). قضية: دعوى. ففي طرائف كوسج (ص49): وشهود كل قضية اثنان. قضية، في اصطلاح المنطق: قول يصح أن يقال لقائله إنه صادق فيه أو كاذب. (فوك، بوشر، المقدمة 2: 371). قضية في اصطلاح الرياضيات: نظرية يطلب إثباتها بالبرهان. (بوشر). قضية: اتفاق، معاهدة. (معجم البلاذري) عمرة القضية: انظر عمرة القضاء. قضية: جملة، عبارة. (بوشر). قضية جزئية: من الجزء إلى الكل، من الخاص إلى العام. (بوشر). قضية حملية: مقولة، لفظ كلي يمكن ان يدخل محمولا في قضية (فوك). قضية شاهدة: شهادة، بينة. (فوك). قضاوة: قضاء؛ سلطة قضائية. (بوشر). قضاء. قضا شغل: خبير في الأعمال (بوشر). رجل قضاء أشغال: رجل أعمال. (بوشر). قاض. قاضي الجماعة في الأندلس وأفريقية هو ما يسمى قاضي القضاة في المشرق.

قط

وقضاء الجماعة: وظيفة قاضي الجماعة وعمله. (كاترمير البكري ص144) وقد أطلق على قاضي الجماعة في الأندلس اسم قاضي الجند لأن هؤلاء القضاء ينتمون إلى أجناد العرب أي الطبقة العليا من الجند وسراتهم، وذلك حتى سنة 250 من الهجرة حين عين السلطان محمد مولى لأسرته في هذه الوظيفة، وهو عمرو بن عبد الله فأطلق على نفسه لقب قاضي الجماعة (انظر ابن القوطية ص30 وانظر كتاب محمد بن الحارث ص218، ص282). قاضي العرب: هو قاض يفصل في القضايا عند أهل البادية، وهو لا يحكم حسب الشريعة بل وفق العرف والعادة. (بركهارت البدو ص68، برقون 2: 87). قاضي الانكحة: قاضي الزواج. (ابن بطوطة 1: 15). وانظرها في مادة قضاء. قاض: عند الكالا. ( escrivano principal) وقد ترجمها تبريجا بكلمة scriba والنائب العام للأسقف ووكيل الأسقف. مقتضى، مطلوب، مستحق، واجب الأداء، فرض (بوشر). من غير مقتضى: بطيب خاطر، بسرور (بوشر). من مقتضيات الطبيعة أن: من الطبيعي أن (بوشر). مقتضى الحال: ما يتطلبه الحال. (ميهرن بلاغة ص17). مقتضى: حال، ظرف، شأن وضع. (معجم الإدريسي). على مقتضى، وبمقتضى (معجم فريتاج): بحسب، بموجب وفقا ل. تبعا. طبعا. (دي ساسي طرائف 1: 108، 2: 64). حسب مقتضى القوانين. حسب دقة القوانين وصرامتها. (بوشر). ومقتضى ذلك أن: وينتج عن ذلك أن (بوشر). مقتضى: دائم، مستمر، مطرد. ففي الجوبري (ص61 ق): ويكون مقتضى الذي كتبته. مقتضيات: احتمالات، إمكانات. وقد ذكرها فريتاج عن شلتنز، وقد اقتبسها شلتنز من ابن الطفيل (ص125). • قط: قط: قص رأس شمعة وقطفه، (المقري ص705). قط عن: أحجم وتأخر، وهو من كلام العامة. (محيط المحيط). انقط: قطع، تمزق، انشق. (فوك). قط، قط، وقط، قط: قطعا، حتما، مطلقا. على الإطلاق. ويستعمل في جملة منفية، فيقال مثلا: ما عنده قط. (بوشر). قط: ابدأ، البتة، (بوشر). ليس فقط: اليس إلا. (بوشر). قط: هر. ويقال عادة قط. وجمعه قطط في معجم قوك، وقطوط في رحلة ابن بطوطة (4: 47). وعند العامة قط (لين ترجمة ألف ليلة 1: 486 رقم 38، تريسترام) وفي معجم بوشر قط وقطة والجمع قطط. وفي معجم الكالا: قطاطيس جمع قط. وانظرها في مادة قطس فيما يلي. القط البري: اوس، ذئب. (الكالا) ويوجد في صورة من صور الاسكوريال (ص893) القط الخطابي والبري. القط البراني: نوع من ابن مقرض. وهو حيوان من اللواحم يصاد به الأرانب. نمس (شو 1: 260). قط الخلاء: هر بري. (دومب ص، رولاند، هوست ص 292 (وفيه القلع وهو خطأ والصواب الخلا) غير أن شو (1: 293) يقول هو العناق، (وهو دابة كالفهد) غير أن تريسترام (ص382). يميز بين هذا الحيوان عن القط البري وإنه الحيوان المسمى علميا felis وهو الوشق

قطارمة

المرين أي ساقه ران، والضيون. والسنور المصفد. قط الغالي: اسمه العلمي: genetta afra أي رباح، زريقاء، حيوان من الفصيلة الزبادية. (تريسترام ص383). وأرى إنه قط الغالية. قط: العامة تسمى به فرج المرأة. (محيط المحيط). قطة: قطع رأس القلم في برية. (دي ساسي طرائف 2: 224). مقط، والجمع مقطات: مقص. (فوك). • قطارمة: قطارمة (بالتركية اقترمه، أنظرها في الجزء الأول ص161): غنيمة سفينة، أو غنيمة بضاعة سفينة تجارية. (دومب ص101). • قطب: قطب: عند فريتاج خبن، غبن، كف (بوشر). قطب الثوب: رتق ما انفتق منه. (محيط المحيط). قطب الجرح واللحم: انضم، التحم. (بوشر). قطب (بالتشديد): التأم الجرح، واندمل، والتحم. (بوشر). قطب: لأم الجرح، وضمه، ولحمه. (بوشر). تقطب: تصعر. (فوك). انقطب، انقطب القوت عند العامة: لم يبق له وجود. (محيط المحيط) قطب (قطب؟): خبن أوكف للثوب لتقصيره (بوشر). قطب: أنظر معنى هذا الكلمة عند الصوفية في (المقدمة 31: 73، ليون ص347) (وفيه الغوث وهو خطأ)، زيشر 20: 37 رقم 46، لين عادات (1: 348). قطبة: اسم انقطب القوت عند العامة أي لم يبق له وجود. (محيط المحيط). قطبة: عند الجغرافيين: طرف محور الأرض. (محيط المحيط). قطبي: نسبة إلى القطب الشمالي أو الجنوبي،

قطر

أو إلى نجم بين الجدي والفرقدين تبنى عليه القبلة (بوشر). قطبية، عند الصوفية: مقام القطب. (زيشر 7: 22 رقم 4). قطبانية، بمعنى قطبية عند الصوفية (المقري 1: 588). قطيب: دواء، عقار. (صفة مصر 12: 130). قطابة: خبن الثوب وكفه لتقصيره. (بوشر، بايعته بيعة القطابة: تولاه كما يتولى القطب. (زيشر 7: 30 رقم 2). قطابة: التحام، اندمال. (بوشر). قاطبة: جماعة، عدد كثير، ففي السعدية (النشيد السابع): وقاطبة من الأحزاب. مقاطيب (جمع): بوابيج، أخفاف (جمع خف) وهو حذاء لا جوانب له. (باين سميث 1521). والكلمة مشتقة من قطب بمعنى قطع. وانظرها في مادة قطرة. • قطر: قطر. قطر في الشخاخ: بال قطرة قطرة (بوشر). قطر. يقال سيفه يقطر بالدماء: سالت الدماء، قطرات قطرة بعد قطرة. (بوشر). قطر مركبا: جر مركبا وسحب مركبا وراء مركبة (بوشر، همبرت ص121). قطر (بالتشديك). تقطير البول عند الأطباء: هو أن يخرج البول قليلاً قليلا. (الجريدة الآسيوية 1853، 1: 348، محيط المحيط). قطر: أغلى السائل حتى تبخر ثم سال بخاره بالتبريد قطرة قطرة. (الكالا، محيط المحيط، بوشر، همبرت ص93، المقدمة 3: 192، ابن العوام 1: 22). تقطير اليبوسة: تصعيد بالطريقة الجافة أي بخلاف وضع ما يراد تسخينه في إناء يوشع في ماء سخن (ابن العوام 2: 407) وهو ضد تقطير الرطوبة (ابن العوام 2: 408). قطر: قطر: سال قطرة قطرة. (بوشر). قطر: سال، جرى. (بوشر). قطر: طلى بالقطران. (ابن العوام 2: 541). قطر: ذكرت في عبارة ديوان الهذليين، (ص171) في شرح البيت الرابع وهي: ويقال قطره عن فرسه وقطره الفرس أي رمى به وتقطر هو. وقد اصبح هذان الفعلان بعد مدة قنطر (انظره) وتقنطر. تقطر الماء: سال قطرة قطرة. (محيط المحيط) وفي معجم فوك: نقط، شلشل. تقطر الفارس: تجدل وصرع. انظرها في مادة

قطر. تقاطر. عليه ارحية كثيرة متقاطرة: ارحية كثيرة أنشئت على صف واحد متتابعة. (أماري ص8) نقطتان متقاطرتان: نقطتان متقابلتان من طرف قطر الدائرة إلى الطرف الآخر. (بوشر). استقطر: قطر، صعد. (همبرت ص93، هلو) وفي ابن البيطار (1: 130): وإن استقطرت هذه البقلة حدثت فيها قرنفلية. قطر: عند المولدين سكر يذاب بالماء ثم يغلى على النار حتى يأخذ قوامه ويستعمل في بعض الحلويات مكان العسل. (محيط المحيط). وقد أخبرني السيد دي غويه إنه قطر النبات وأنه سيكتب مقالة مطولة عنه في المعجم الذي ينوي أن يلحقه في طبعته للمكتبة الجغرافية. قطر مكة: دم التنين ودم الصعبان، عرق، خمر. (بوشر). قطر الميزاب: أسم للبحر السادس عشر من بحور الشعر وهو المتدارك وذلك حين تسكن عين فعلن فيه فتكون فعلن (محيط المحيط ص 357). عسل قطر: في ألف ليلة (4: 678): ما عندي عسل نحل وإنما عندي عسل قطر أحسن من عسل النحل وماذا يضر إذا كانت بعسل قطر. وقد ترجمها لين إلى الإنجليزية (3: 728 رقم 5) بما معناه: نوع جيد من العسل الأسود أو قند. قطر: تصحيف قطر. (محيط المحيط) وفيه: وقطر الشام ونحوها الإقليم الواقعة فيه وأقطار الدنيا جهاتها الأربع. قطر، وجمع الجمع اقاطير، ويقال: أربعة اقاطير الأرض أي أربعة نواحي الأرض. (بوشر). قطر- نوع، صنف. طيقة (المقدمة 2: 32/ 4). قطر- قطر دائرة. مكيال. قطر عمود. قطر سكة النقد، نصف قطر (من اصطلاحات المساحة). شعاع (بوشر). قطرا= كهربا. لون اصفر ذهبي كهرمان أصفر (المستعيني: انظر الكهرمان الأصفر لديه). قطرة: نقطة ماء. وجمعها قطار في معجم فوك. قطرة: عند الأطباء دواء مائي يقطر في العين الرمداء. (محيط المحيط). قطرة أيوب: دمعة أيوب (نبات). (بوشر). قطرة: والجمع قطرات وقطار: قطعة، شريحة لحم، أو شريحة سمك أو غير ذلك. (فوك، الكالا). قطرة من صفيحة: قطعة من نعل الفرس القديم (فوك). قطرة من خنزير: شريحة من لحم الخنزير أو من شحم الخنزير. قطرة في قطرة: قطعة إلى قطعة، طرف إلى طرف عند نبريجا. قطرة: يقول ابن جبير في كلامه عن القارو الزفت يقطعونها قطرات بعد عرضه على النار. قطيرة، تصغير قطرة: قطعة صغيرة من الخبز. (الكالا، المعجم اللاتيني ص88 - 89). قطرات (باين سميث 1522) أو قطارات: حذاء لا أطراف له، بابوج. (باين سميث 1482، 1522. (وقد تكررت فيه الكلمة عدة مرات) (بار علي رقم 4349) ومرادفة الخفاف المقطوعة أو المقطعة والمقاطيع والمقاطيب تدل

قطرات كوثى

على أن هذه الكلمة ذات علاقة بقطرة بمعنى قطعة. وقد أطلق هذا الاسم على هذا الحذاء لأنه يشبه وقد قطعت أطرافه حذاء مقطوع الأطراف. وقطارات جمع الجمع لكلمة قطار. القطرات: قسم من طالب المركب وهي عارضة رئيسة تمتد على طول قعر المركب. (معجم الأسبانية ص89). قطرة: سحابة، تتابع الأشياء طولا. (بوشر). قطري: نسبة إلى قطر الدائرة. (بوشر). قطرية: نعناع الجبل، نعناع بري. نبات القطرم نبات المارون. واسمه العلمي Nepeta. ( بوشر). فطار: عدد من الإبل بعضه خلف بعض، والكلمة مؤنثة في شرح ديوان الاخطل، وفيه: وقوله أروى يقول هذه القطار عليها وقاق مملوة، وتجد في طبعة وستنفيلد لوفيات الأعيان لابن خلكان (10: 109). الجمع قطران بهذا المعنى. ويقول السيد دي سلان في ترجمته لهذه العبارة (4: 199 رقم 12) إن في كل مخطوطاته قطاران. ومثل هذا الجمع لا يمكن قبوله فيما أرى، وأن الصواب قطارات كما جاء في طبعة بولاق، وكذلك فإن قطار يجمع على قطارات. قطار: عدد من العبيد مقطورين أي بعضهم خلف بعض. (معجم الإدريسي). قطور: دواء سائل يستعمل قطرات. ففي ابن وافد (ص16 ق): صفة قطور ينفع من الدود في الاذن، وبعد ذكر صفته: ويقطر في الأذن. قطارة: ويركبون للاشربة والعلق نوعا من شراب العسل (أو بالأحرى بديلا منه) من السكر وعسل النحل ويسمونه القطارة، أي الذي يقطر منه السكر. (نهاية الرتبة في طلب الحسبة) ترجمها بيرناور في الجريدة الآسيوية 1861، 1: 16) قطارة: المقطر وهو صنف من التمر. 0براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212) ز قطار: مسقف، بناء السقوف، ومن يصلح السقوف المثقوبة. (شيرب) قطارة: انيق، آلة التقطيرن وعاء التقطير. (معجم الأسبانية ص1786، ص390) وأقرأها كذلك عند ابن العوام (2: 400) وهي صحيحة في (2: 401) منه. قاطر: عند الأطباء الماء الذي يقطر من الانبيق عند تقطير الدواء (محيط المحيط). • قطرات كوثى: اسم نبات ذكره ابن وحشية. (وهو اسم فارسي فيما يقول الإدريسي غير إنه غير مذكور في معاجم هذه اللغة) انظر ابن البيطار (2: 206) في مخطوطة أ، ب غير أن الكلمة

قطرانة

الثانية دون نقط في مخطوطة ب. • قطرانة: قطرانة. (أسبانية): طائر ليلي عيناه في لون النار وريشه أبيض. (الكالا). • قطرب: قطرب: ولد عفريت، ولد شيطان فاره، لص فاره في اللصوصية. قطرب: ذبابة مضيئة بالليل كأنها شعلة لا تفتر عن الحركة. دودة مضيئة. (معجم الإدريسي). وفي ابن البيطار (2: 17): القطرب هي الدويبة التي تضيء بالليل كأنها شعلة. قطرب: عمي خذني معك (نبات). (محيط المحيط). قطريب: عند أرباب الفلاحة خشبة صغيرة توضع في خرق بطرف العود الداخل في حلقة النير لتمنعه من الخروج من مكانه. (محيط المحيط). قطريب الرحى: خشبة صغيرة أيضا تربط بخيط يجعل تحت الحب في الكور فتبقى معلقة خارج الكور حتى يفرغ الحب عن الخيط فتسقط لعدم تماسكه وتنسحب على وجه الرحى فتنبه بصوتها على فراغ الحب ونهاية طحنه. قطارب (جمع): حذاء لا أطراف له. (باين سميث 1521) وقد ذكرت فيه مرتين. • قطرمة: قطرمة: رباط للجام البغل. (شيرب). • قطرميز: قطرميز: بوقال، قمقم، برنية، وهو وعاء ذو عنق قصير عريض الفم. (بوشر)، وفي الجريدة الآسيوية (1861، 1: 20): ويجدر أن تحفظ البضاعة في براني وقطار وقطارميز لمنع الذباب والغبار عنها. • قطرن: مشتقة من قطران أو قطران وفي محيط المحيط. (قطرن البعير: طلاه بالقطران كقطره فهو مقطرن وهو مأخوذ من القطران بإثبات النون الزائدة كما في تشيطن ونحوه). (بوشر همبرت ص132). • قطريل: قطريل، والجمع قطاريل: هي الكلمة اللاتينية quadrellus ( انظر دوكانج الذي يذكر صيغا أخرى للكلمة من اللاتينية القديمة والفرنسية) وهي بالأسبانية quadriello ( الاسكندر، كولباس

قطس

ص502، 1046، 1705، 2060) و quardrillo ( كبير كهنة هيتا، كوبلا ص261، كنسيونيرودي بأنه ص110 طبعة بيدال): سهم القذافة، وهو سهم قصير ضخم في سنانه أربعة جوانب. ومن هذا اشتق اسمه. (الكالا). قطريل: سنان السهم. (الكالا). • قطس: قطس: من مصطلح صيد الطير، قفاز الكف. (دوماس مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 3: 241). قطوس (فوك)، قطوس (براكس)، قطوس (باجني) وفي اللاتينية القديمة: Catus, Cattus والجمع قطاطيس: قط، هر، سنور. (فوك، باجني مخطوطات، براكس ص21، الكالا) وفي الكالا: قط مفرد الجمع قطاطيس. • قطش: قطوش: رداء قصير الكمين يلبس فوق القفطان (ويلترسدوف). قطوش: رداء يصل إلى منتصف الجسم. (بوشر). قطوشة: جمة من الشعر يتركها المسلمون تنمو في قمة رؤوسهم. (شيرب). مقطوش.: في ألف ليلة (4: 28) في الكلام عن فتاة جميلة: وبين افخاذها شيء وكأنه اعظ العقبان، أو أرنب مقطوش الأذان. وفي طبعة برسل: مقطش. • قطع: قطع: حبس، احتجز، حجز. (الكالا) قطع: ابطل، يفال: قطع الحدث الصلاة= أبطلها. (محيط المحيط). قطع: استهلك القوت بتناوله. (بوشر). قطع: توقف عن إرسال الإتاوة، ففي اوتيشيوس (1: 246): قطع صدقيا ملك يهوذا ما كان يحمله إلى بختنصر من الذهب والفضة. قطع: انقص الرواتب وقللها، يقول أبو الفرج (ص156): قطع أرزاق جنوده بعد مصالحته للفرس. قطع لفلان: حسم منه. ففي رحلة ابن بطوطة (1: 206): فمن غاب منهم قطع له عند دفع المرتب بقدر غيبته. وفي المقري (1: 602)، رجل له دار يأخذ أجرتها يجيء إليه الخزرجي يقطع عليه حقه. أي يمنع حقه بالأجرة. قطع: مزق. (الكتلا). وفي ألف ليلة (1: 93) فقمت وأنا في صورة القرد وخطفت الدرج من أيديهم فخافوا أني أقطعه. قطع: مزق عرضه، سبه، أهانه، يقول أبو الفرج (ص356): كتب إليه ابن بطلان رسالة يقطعه فيها ويذكر معايبه. قطع: عذب المجرم وانتزع قطعا من لحمه بكلابه محمية. (الكالا). قطع: حل، فك. ففي حكاية باسم الحداد (ص44): فقامت المرأة قطعت من رأسها درهمين وأعطته (المعروف في المشرق أن النساء يحملن قطعا من النقود يتحلين ويتزين بها). قطع: أرهق جوادا وأتعبه فمات أو بقي منهوكا ملتهب الحافر. ففي انيشيوس (2: 474): فانهزم خمارويه ورجع وحده إلى مصر وقد قطع خمس دواب في طريقه. قطع: لا يقال قطع ثيابه فقط بل يقال قطع الأعلام أيضا أي مزقها وخرقها. ففي طرائف كوسج (ص99): فقطع الأعلام والأقبية البيض. قطع: ترك الصديق وهجره. قال النبي (صلى الله عليه وسلم): صل من قطعك وأعف عمن ظلمك. (المقري 1: 513). وفي حيان (ص12 ق): يواصل على ذلك حلقاءه من أهل الجليقي وصاحب ببشتر واشكالهم ويوإليهم ولا يقطعهم. قطع: عند النصارى: حرم، أحرم.

(اتيشيوس 2: 9). قطع: منع من الكلام، اسكت. وفي محيط المحيط: قطعه بالحجة بكتة. وفي المقري (1: 632): عرفه أنى قد بهرني من حسن هذه الملكة ما قطعني عن حديثه. وفي معجم الكالا: قطع الكلمة وقطع الكلام: أسكته ومنعه من الكلام حسب ما يقوله ابن عبد ربه. وفي حيان (ص32 و): قال فقطعه أبن عبد ربه. وفي موضع آخر منه (ص4 ق): فقطع إلى ذكر حاجة ممتنعة، أي أسكته ومنعه من الكلام ليسأله شيئا لم يرد أن يمنحه إياه. ويقال أيضا: قطع على فلان (المقري 2: 416 العمراني ص43). قطع الوقت: قضى الوقت، ويقال: قطع اليوم وقطع الليل أي قضاهما (معجم بدرون) وقطع الزمان أي قضى الوقت وتسلى وتلهى. (الفخري ص5، 54، ص155) ويقال: قطع سهر الليل أي قضى الوقت بالسهر (ألف ليلة 1: 10) وقطع الليل: سهر. قطع الزمان: أخر. أجل. (بوشر). قطع: عبر، جاز. وتطلق أيضا على حركات الكواكب. ففي الكتاب المنسوب للواقدي طبعه هماكر (ص99 من التعليقات): يقطع القمر الفلك في ثمان وعشرين ليلة. وفي نص الكتاب (ص47): فمن قال بالقطع والتأثير فقد خرج من ملتنا وشريعتنا ومعنى القطع والتأثير فإن النجم إذا قطع بالتأثير لابد أن ينزل الغيث فيكون غلاء أو رخص. وهذا يدل على تأثير الكواكب حين تمر بنجم من النجوم، (انظر التعليقات ص99 وص100، وانظر قطع أدناه). قطع: قرر. فصل في، قضى، بث. يقال مثلا: قطع المشكلة أي بث فيها، (بوشر، فإن دن برج ص6 رقم 2). قطع: أكد، قرر، جزم. ففي أماري (ص29): وقطعوا قطعا إلا مباني أعجب من مباني المدينة. (القلائد ص191)، وفي رحلة ابن بطوطة قبلة قطع أي قبلة نهائية قد بت فيها. ويقال: قطع أن (ابن جبير ص120، ص139، المقري 1: 478، 812) وقطع ب. ففي رحلة ابن جبير (ص44): القطع بصحة الشيء (وفي الهامش على صحة) ويقال: قطع بأن وبأنه. (ابن جبير ص337، ابن العوام 101، 17) كما يقال قطع على (عباد 1: 222). قطع: كان متأكدا كل التأكد (البكري ص175) وبنفس للمعنى: قطع على أن (ابن جبير ص59). وفي حيان -بسام (1: 8 و): وهي وقعة قنتيش المشهورة بالأندلس التي قطع المقال على إنه قتل فيها عشرة آلاف قتيل وأزيد. قطع عقله إن: حدس، خمن، افترض. (بوشر). قطع: أثبت، برهن أقام الدليل. (بوشر). قطع: عاقب المجرم ببتر يده أو قدمه وإبانتهما (معجم أبي الفدا، معجم الماوردي) وفي طرائف دي ساسي (1: 402 رقك 25): هو أول من قطع في السرقة في الجاهلية فقطع رسول الله صلى الله عليه وسلم في الإسلام. وفي ابن الأثير (9: 425): من سرق يقطع. قطع: شار العسل من الخلية، واستخرجه (الكالا). زمان القطع: فصل شور العسل اشتياره من الخلايا. (الكالا). قطع: عند النصارى انقطع عن أكل اللحم والدهن، تنحس. (همبرت ص153). قطع: توقف، انقطع. (الكالا). وهذا فيما يظهر المعنى الذي يطلقه الأهالي لقولهم قطع ماء الركية= انقطع وذهب. قطع: من مصطلح لعب القمار بمعنى افتتح اللعب بمبلغ معين، والتزم به، وتحدى الصندوق في القمار بأن وضع مالا ضد صاحب الصندوق، (الكالا) وفيه: (قطع: افتتاح اللعب في القمار).

قطع بعثا عليهم: أمرهم أن يجهزوا منهم كتيبة من الجند. (معجم البلاذري، معجم الطرائف، أخبار ص104) ومن هذا يقال قطع بعثا مع فلان، أي أرسل كتيبة من الجند بقيادة فلان. (البلاذري ص193) وفي أخبار (ص76): فقطع بعثا عليهم أبن شهاب. أي أرسل كتيبة من الجند بقيادة ابن شهاب. قطع الثمن: اتفق على الثمن ووافق عليه. (بوشر). قطع الحساب: صفى الحساب. (بوشر). وفي النويري (أفريقية ص23 و): اقطعا حسابها. أي صفيا حسابكما معها. قطع الخمر: انقطع عن شرب الخمر وتركها. (المقري 2: 396). (=ترك الخمر). وكذلك يقال قطع فقط بمعنى ترك الخمر. (الأغاني ص33) وانظر التعليقة في (ص290 - 291) حيث قولهم: قطع شرب الخمر. غير أني لا أستطيع أن أقبل ما يقوله فليشر في الآخر. قطع السعر: عين الثمن وحدده. (أماري ديب ص192). قطه الطريق على: أخافه بالتلصص فيه وسلب المارة. وقد وجدت المصدر قطعة عند حيان (ص 51 ق) في قوله: وتضمن له إصلاح الطريق ومنع الطماشكة ومن معه من المفسدين من قطعة الطريق. ويقال: قطع وحدها. (معجم البلاذري) وفي حيان (86 ق): اللصوص الذين كانوا يقطعون بجانب الشرف ويضرون بأهل تلك النواحي. ويقال أيضا: قطع الطريق عليه. ففي ابن اياس (ص17): وكانوا يقطعون الطريق على الناس ويمنعونهم من الخروج. قطع العقل: استحب، استحسن، رضي به، قبله، تقبله، (بوشر). قطع العقل: إقناع، قدرة على الإقناع. (بوشر). يقطع العقل: مقنع. (بوشر). قطع عقله: أرضاهن عجبه، طاب له. احبه 0بوشر). قطع بعقله أن: اقنعه، حمله على الاعتقاد (بوشر). قطع أعناق الخيل، وكذلك قطع أعناق الخيل. يقال: فرس قطع أعناق الخيل أي سبقها وخلفها وراءه (معجم مسلم). قطع قصيدا: نظم قصيدة من الشعر. ففي العبدري (ص111 ق): كان بمصر شاعر هجاء فقطع قصيدا هجا فيه جميع أهل الخطط وبدا بالسلطان. قطع قلبه: فتت قلبه، وألمه، وألقاه في شدة الحزن والغم. (فريتاج طرائف ص135). قطع عليه مالا: تطلب منه فدية. ففي المنتخب لفريتاج (ص60): وقطعوا على جماعة من المعسكر أموالا أخذوها منهم. قطع مالا (قطيعة) على نفسه: قدم فدية، ففي المنتخب لفريتاج (ص60): وقتلوا جماعة من الأسرى صبرا فخاف الباقون وقطعوا أموالا على أنفسهم ووزنوها. وفي حياة صلاح الدين (ص209): ومن أخباره أن سيف الدين المشطوب ضيق عليه وأنه قطع على نفسه قطيعة عظيمة من خيل وبغال وأنواع الأموال. قطع نفسه: حبس نفسه. ففي رياض النفوس (ص88 ق): رأى في المنام إنه سيمثل أمام الله، قال: فأحضرت ذهني وقطعت نفسي وعدلت أموري. (ألف ليلة 1: 248) وفي برسل: قطع حسه. (برسل 4: 185). قطع النفس: لهث، ضاق نفسه. (بوشر). قطع الورث: حرمه من الإرث (الكالا). وفيه قطع الورث: الحرمان من الارث. وهو مقطوع الورث: محروم من الإرث. قطع الولد من الرضاعة: فطم الولد عن الرضاعة. (فوك). قطع إلى: اجتاز المكان إلى غيره (فوك). قطع إلى: عبر إلى، جاز إلى. ففي المقري (3:

136): قطعت إلى الأندلس: عبرت من أفريقية إلى الأندلس. قطع إلى: فر مسرعا إلى. ففي حيان (ص100 ق): فقتلوهم أقبح قتل وعبروه متبعين لهم وهم يقطعون إلى سمورة. قطع بفلان: قطع عليه الطريق. (معجم البيان) وتستعمل مجازا بمعنى منعه من الذهاب بعيدا. ومنعه من مواصلة العمل والاستمرار فيه. ففي المقري (1: 473): وقد غشب علي وطلب مني أن أعيد إليه كتاب العين الذي بدأت بنسخه فلما قطع بي أي منعني من مواصلة هذا العمل قيل لي الخ. وجعل من المستحيل عليه تحقيق أمانيه وأماله. فقي المقري (1: 481): فهو في وقته كله على رجاء لما يؤمله وتقاة لما يقطع به. (انظر تعليقة فليشر بريشت ص190). قطع الرجل: يئس أو عجز. (محيط المحيط) وفي حيان- بسام (3: 50 ق): فلما قطعت ويئست مما عنده قمت منطلقا عنهن أي فلما خابت آمالي ويئست مما عنده الخ. قطع بفلان: منع المؤن عنه (عباد 1: 253) وقد أخطأت حين رجعت عن هذا المعنى في معجم البيان. ويقال أيضا قطع فلانا. ففي البيان 2: 104): حاصره قطعه وضيق عليه مدة من ثلاثة أشهر ألجأه فيها إلى أكل الدواب. قطع بفلان: حرمه من وسائل العيش. ففي حكاية باسم الحداد (ص58): وما قطع الله بي لكن رزقني خمسة دراهم كاملة. قطع بفلان: أفناه، دمره، عفى عليه، اباده، استأصله، أهلكه. ففي حيان- بسام (1: 47 و): فقطع الله بهم وأهلكهم في مدة قريبة. قطع به: لا أدري تماما معنى هذا الفعل الذي ذكر في حيان (ص20 ق). وآل أمره إلى المسالمة وأداء الإتاوة على تمريض في الطاعة وقطع به مدة الأمير عبد الله. قطع على فلان: فرض عليه إتاوة وضريبة (مملوك 1: 42). قطع على فلان: انقض على مؤخرة جيش العدو وهجم عليها. ففي حيان (ص75 ق): فلما شرع في القفول وأخذ في الرحيل نشأت للفاسق ابن حفصون ولأصحابه فيه طماعية وتشرف لنيل فرصته فتهيأ للقطع عليه في مضيق كان على طريقه وركب ساقته في خيله. وفيه (ص88 و): وانتقل العسكر إلى بلش من أول كورة تدمير فلما اجتازت المقدمة على الحصن خرجت خيله للقطع عليها والتشغيب فيها. قطع في: اثر في. (بوشر). قطع في: اغتابه، طعن فيه بالقول. ففي حكاية باسم الحداد (ص87): وهو الساعة يدعى (=يدعو) علينا ويقطع فينا. قطع في: تغلل، تغلغل، اخترق. (بوشر). قطع الماء في: تسرب، ترشح. (بوشر). يقطع فيه الماء: ينفذ فيه الماء، قابل لنفوذ الماء (بوشر). قطع في: حكم، اصدر حكما. (بوشر). قطع لفلان: خصص له، عين له. (معجم البلاذري) له. ويقال أيضا: قطع له قطعة من المال= افرزها له. ويقال أيضا: قطع له قطعة من الأرض ليزرعها. ففي ابن العوام (1: 530): فيقطع لهم اليد من ثلاثين باعا في الطول. وفي مخطوطتنا بعد هذا: والأرض المتوسطة يقطع لهم اليد من أربعين باعا في الطول هو القطيع الذي يقطع من الكرم للرجالة. قطّع (بالتشديد): قطع، قطم (همبرت ص38). قطع: في القرآن الكريم (7: 160) في الكلام عن بني إسرائيل: وقطعانهم اثنتي عشرة أسباطا أمما. أي صيرناهم قطعا أي فرقا وميزناهم بعضهم عن بعض. وفرقناهم اثنتي عشرة قبيلة كل قبيلة أمة.

غير أن المقريزي حين يقول (في طرائف دي ساسي 1: 104): اليهود الذين قطعهم الله في الأرض أمما، قد فسر هذا النص، أما خطأ أو بشيء من التساهل، بتفرق اليهود وتشتتهم في الأرض. كما لاحظ ذلك دي ساسي (ص 323 رقم 51). قطع العروضي الشعر: حلله إلى أجزائه العروضية. (محيط المحيط، بوشر). قطع روحه: بذل قصارى جهده، استعمل جميع الوسائل. (بوشر). قطع الأصوات: من مصطلح الموسيقى بمعنى جزأ الألحان، بدل الألحان وغيرها، انشأ الألحان. (المقدمة 2: 352، 353، 354). قطع عقله: سلب عقله، استهواه، وجعله يستهويه. أخذ بمجاميع قلبه، فتنة، سحره. (بوشر). قطع أعناق الخيل: انظرها في مادة قطع. قطع النفس: الهث، أضاق النفس. ففي رحلة ابن جبير (ص162): هذا الجبل شديد الوعورة يقطع الأنفاس تقطيعا. قطع الوقت: قضى الوقت باللهو، عبث، تلهى (بوشر). قطع الليل: قضى الليل. ففي بدرون (ص148). يقطع الليل تسبيحا وقرانا. قاطع: اختصر، أجمل، أوجز. (بوشر). قاطع فلانا: قطع عليه الطريق. ففي المنتخب لفريتاج (ص64): وبلغ خبرهم عسكر حلب فركبوا وطلبوا مقاطعتهم. قاطع على: توجه إلى طريق الشخص. ففي ألف ليلة (برسل 9: 227) فتطلع تقاطع عليه وتكلمه بكلام العبيد. وفي طبعة ماكن: فتوجه إليه بلطف وكلمه بكلام العبيد. قاطع فلانا على مال: صالحه على أن يدفع إليه في كل سنة مبلغا من المال. (معجم البلاذري). وقد ذكر هذا الفعل في معجم فوك. وفي حيان (ص104 و): فقوطع أهلها على مال اخذ منهم. ويقال أيضا: قاطع فلانا على بلاده 0البلاذري ص199، الفخري ص327). وقولهم قاطع فلانا بمال، يعني صالحه على أن يدفع في كل سنة مبلغا من المال. ففي رحلة ابن جبير (ص124): قاطع العرب بوظيفة من المال كبيرة على أن لا يقطعوا الماء عن الحاج. ويقال أيضا: قاطع على نفسه بمال. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص126): ابن محفوظ لم يدخل في الصلح المنعقد بين (ابن) الأحمر والنصارى بل قاطع على نفسه في العام بمال معلوم. والمال الذي يدفع في كل سنة يسمى مقاطعة. ويمكن أن تترجم هذه الكلمة بما معناه: إتاوة وضريبة وجزية. (مملوك 1، 1: 42، مباحث 1 ملحق 10، الفخري ص364) ويسمى الديوان الذي يشرف على إدارة هذه الضرائب في بغداد ديوان المقاطعات. (ابن خلكان 7: 115 طبعة ويستنفيلد). قاطع فلانا على عمل: ولاه إياه باجرة معينة، مولدة. (محيط المحيط). وفي كاباب (ص115 و): وقد كره النخعي أن يستعمل الصانع حتى يقاطع على عمله بشيء مسمى (ص115 ق، ص116 و). وقد لاحظ السيد دي غويه أن هذا الفعل يدل على نفس المعنى الذي ذكر في عبارة النووي التي نقلها في معجم البلاذري. قاطع شيئا على نفسه: اخذ على نفسه، تكفل، تعهد. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص 23) في كلامه عن عمال اتهموا بالاختلاس وابتزاز الأموال والخيانة واهتضام الحقوق فعاقبهم السلطان: وكان الذي قاطعوه على أنفسهم أن يطيعوه ويدفعوه الخ. أي تعهدوا أن يطيعوه ويدفعوا إليه مبلغا من المال. قاطع: سار ضد تيار المد. (بوشر). قاطع في الطيار: سار نحو عالية النهر، سار ضد مجرى النهر. (بوشر). قاطع: تستعمل مجازا بمعنى اجتهد باطلا،

ذهب سعيه عبثا. (بوشر). أقطع: أرسل فرقة أو جريدة من الجند (معجم البلاذري). أقطع: أعطاه ضريبة إقطاعية. (بوشر). أقطع. أقطعهم أموال أهل المدينة: أذن لجنوده بنهب أموال أهل المدينة. (معجم البيان) أقطع فلانا أخشابا: أذن له في قطعها. (محيط المحيط). تقطع: تقطعوا: تشتتوا، تفرقوا، تبددوا. وتقطعوا عن فلان: تشتتوا بعد تركه (معجم الطرائف، أخبار ص70، كرتاس ص9، تاريخ البربر 1: 3، مختارات ص6). وفي حيان- بسام (1: 121 و): فتقطعوا في البلاد ودخلوا في غمار الناس. تقطع: يقال عن الفرس الذي يسبق الخيل ويخلفها وراءه: تقطعت أعناق الخيل عليه فلم تلحقه. (معجم مسلم) وانظر مادة قطع. تقطع نفسه: ضاق نفسه، بهر، انقطع نفسه من الإعياء (معجم مسلم). تقاطع. تقاطع مع فلان: تصالح معه. (فوك). تقاطع مع فلان: اتفق معه. (بوشر بربرية). انقطع. انقطع الماء: توقف عن الجريان (الكالا). ويقال: انقطع الدم (ألف ليلة 1: 87). انقطاع: توقف، احتباس. يقال مثلا: انقطاع البول، أي احتباس البول: عسر البول، اسر. (بوشر). انقطع: أغمي عليه، غشي عليه. (معجم البلاذري). انقطع: يستعمل مؤلفة القرون الوسطى وكتابهم انقطع ومنقطع في كلامهم عن المسافر الذي لا يستطيع متابعة السفر أما لإعياء مطيته وأما لنفاد زاده بدل التعبير الفصيح انقطع به ومنقطع به. ففي رياض النفوس (ص93 ق): هذا رجل قد تاه وانقطع وأضعفه الجوع. وفي طرائف فريتاج (ص35): أنا ابن سبيل منقطع يريد رفدك ليستعين به. وفي لطائف الثعالبي (ص55): وأعدت خمسمائة راحلة للمنقطعين من رجالة الحاج. انقطع: بقي في بيته. ففي طرائف دي ساسي (1: 160): واعتذر هذا القاضي عن عدم حضوره في هذا المجلس لضعف أوجب انقطاعه انقطع الطريق: عاث فيه اللصوص فسادا. (معجم البلاذري)، وفي الحيدري (ص5 و): وجدنا طريقها منقطعا مخوفا لا تسلكه الجموع الوافرة إلا على حذر واستعداد. انقطع زمانه: ضاع وقته، ضيع وقته. (الفخري ص268). انقطع نفسه: ضاق نفسه، بهر. (بوشر). انقطع: حث الفرس عبثا (= ضاقت نفس الفرس) واجتهد في الركض عبثا. (بوشر). انقطع وسطى: ارغب في البول. أريد أن أبول. (بوشر). انقطع إلى الله: عاش لله وحده، أي تنسك أو ترهب. (ابن جبير ص60، 210، 289، المقدمة 2: 343، 3: ابن بطوطة 1: 173، 184. 3: 63، 143). وانقطع في العباد (فوك). ويقال أيضا: انقطع للعبادة. (ابن بطوطة 2: 233، 436، 441، 3، 77، 163). وانقطع إلى العبادة (ابن بطوطة 2: 163) منقطع في العبادة. وانقطع وحدها تدل على هذا المعنى (ففي المعجم اللاتيني العربي emeriti والصواب eremite: المنقطعون. وفي المقدمة (1: 420) في الكلام عن النصارى: ويسمون المنقطع الذي حبس نفسه في الخلوة للعبادة بالراهب- (وانظر برتون 1: 163). وفي المقري (3: 659): وبعد أن خدم عددا من الأمراء تنزه عن الخدمة وانقطع بتربة الشيخ أبي مدين (تاريخ البربر 2: 236). وفي العبدري (ص78 و) في كلامه عن رباطين: في كليهما رزق جار للمنقطعين وأبناء السبيل. منقطع: مترجم رحلة ابن بطوطة (1: 173، 2:

233) قد اخطأ في الجزأين الأولين بترجمة منقطع بما معناه: منعزل، منفرد، منزو، بعيد عن الناس، وترجم منقطعون بما معناه: من لا عون لهم ولا سند، ومن لا مورد لهم. والمهجرون والمتركون. وأخيرا فإن الكلمة في كل من المعجم اللاتيني العربي ومعجم فوك وبرتون منقطع وهو اسم الفاعل من انقطع، غير أنها في محيط المحيط منقطع وهو اسم المفعول ففيه: والمنقطع اسم مفعول في نحو هذه صومعة منقطع فيها أي فيها ناسك منقطع عن الناس. لنقطع عن: كف عن، امتنع عن. يقال مثلا: انقطعت عن بيته، أي كففت عن الذهاب إلى بيته. (بوشر). انقطع عن فلان، ابتعد عنه وتركه. ففي كليلة ودمنة (ص 181): وهن عائدات إلينا غير منقطعات عنا. انقطع عن: امتنع عن، كف عن (بوشر). انقطع عن: توقف عن، امسك عن. (بوشر). انقطعوا عن بعضهم: تقاطعوا، هجر بعضهم بعضا (بوشر). انقطع عن الكلام: سكت، عجز عن الكلام (بوشر) وكذلك انقطع عن الحجة: أعيته الحجة، عجز عن إقامة الدليل. (انظر العبارة التي نقلها في مادة حصر). انقطع وحدها معناها سكت، عجز عن الكلام. (دي ساسي طرائف 2: 233، المقري 2: 200). اقتطع: استحوذ على، اختص نفسه. (معجم البلاذري). وفي تاريخ البربر (1: 41): واستولى على المغرب أخوه عبد العزيز واقتطع ابنه أبو الفضل ناحية مراكش وفي حيان -بسام (1: 45 ق، 3: 28و): سما لأول الفتنة إلى اقتطاع عمله والإمارة بجامعته. وفي حيان (ص 57 ق): فاقتطع بداخل المدينة حوزة وأراد التفرد بسكناها مع حشمه وخوله. اقتطع: استملك واختص بقطعة من بيت شعر أو جزء منه. ففي عباد (1: 129 رقم 336) يقول الشارح في تعليقه على أبيات الفتح: قوله ترحة وترنما ويغردان ترنما مقتطع من بيت جميل بثينة وهو قوله: وما هاج هذا الشوق إلا حمامة ... دعت ساق حر ترحة وترنما اقتطعوا: اقتسموا. ففي كرتاس (ص25) بعد ذكره عددا من القبائل: واقتطعوا الجهات فنزلت كل قبيلة جهة. اقتطع فلانا إلى نفسه: اتخذه صديقا. (دي ساسي طرائف 2: 473). اقتطع: استلم قطيعة. ففي ابن القوطية (ص47): وصار جميع ثوار الأندلس يرتزقون ويقتطعون في حشمه. استقطع: سأل ان يعطيه قطيعة (معجم البلاذري، محيط المحيط). القطع: عند المتقدمين من القراء الوقف، والمتأخرون منهم فرقوا بينهما فقالوا القطع عبارة عن قطع الصوت عن الكلمة زمنا يتنفس فيه عادة بنية استئناف القراءة إلا بنية الإعراض عنها (محيط المحيط). قطع: مسيرة: ففي رحلة ابن جبير (ص31): فكان قطعا مستغربا في السرعة. وفي المقري 01: 82): طولها من اربونة إلى اشبونة وهو قطع 60 يوما للفارس المجد. قطع: في مصطلح المنجمين: قران الكواكب وهو التقاء ظاهر بين كوكبين أو أكثر في منطقة واحدة من السماء وهو خطر على المرء ومضربه. ففي المقري (3: 333): وقد اهتبل غرة انتقاله إلى القصر السلطاني بالبلد القديم متحولا إليه حذرا من قطع فلكي كان يحذر منه. وفي الماسين (ص234): فأخبره منجم أن عليه قطعا وأشار عليه أن يتخذ سردابا تحت الأرض ويتوارى فيه

مدة- فلما انقضت مدة القطع التي أشار بها المنجم وهي على ما يقال سنة كاملة خرج المعز من السرداب. وانظر العبارة التي نقلتها في مادة سبر. وفي ألف ليلة (: 108): كشف المنجمون عن طالعي وقالوا لأبي: ولدك يعيش خمسة عشر سنة وعليه قطع فيها أن سلم منها (منه) عاش زمانا طويلا الخ. (1: 110) وفي هذه الحكاية في طبعة برسل (1: 272 وما يليها وفيها منه وهو الصواب) قطوع وهو يدل على نفس المعنى. قطع: رأي ثابت راسخ. ففي رحلة ابن جبير (ص116): جرى الخبر على ألسنتهم حتى عاد عندهم قطعا على صحته لا يشكون (والصواب أن يقال لا يشكون على صحته). وفي المقري 3: 122): ومما سألته عنه أن الموثقين يكتبون الصحة والجواز والطوع على ما يوهم القطع وكثيرا ما ينكشف الأمر بخلافه. على القطع: بطريقة أكيدة ثابتة لا ريب فيها، ففي المقدمة (1: 190): وحصل له على القطع أن النفس مدركة الغيب في النوم. وفيها (1: 198): المعلوم على القطع، أي المعلوم بصورة يقينية. قطعا: مطلقا، على الإطلاق، حتما، أكيدا. (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 193). قطعا: في جملة منفية: قط، أبدا، البتة. (بوشر). قطع: من مصطلحات الرياضيات، والجمع قطوع: مقطع، قطاع. القطع الزائد: المقطع الزائد، خط هذلولي وهو أحد قطع المخروط. قطع مكافئ: خط عدسي أو شلجمي وهو إحدى قطع المخروط. قطع مكافى مجسم: جسم مكافئ دوراني- قطع. ناقص: قطع اهليليجي، دائرة اهليليجية. وهو من مصطلح علم الهندسة. (بوشر). قطع: حجم ورقة الكتاب. (بوشر). قطع: اكبر ما يكون من قطع الورق: اكبر حجم لورق الكتاب. (مونج ص83) القطع البغدادي (مونج 83): قطع الكامل (دي ساسي طرائف 2: 12)، القطع الكامل (زيشر 16: 689، مونج ص83): حجم نصف ورقة. قطع نصف البغدادي (مونج ص83) ونصف قطع البغدادي (مونج ص83) وقطع النصف (المقري 2: 705) نصف ورقة. قطع الثلثي: ثلثا ورقة المنصوري الكاملة. (مونج ص86). قطع العادة: الحجم العادي من الورق (مونج ص87). قطع، والجمع قطوع: الدوار (وهو المحلة والقربة في شمالي أفريقية فيها عدد من الخيام أو البيوت وزرائب للماشية) الذي لا يملكه سكانه ولا ينتسبون إلى أية قبيلة. وهم عمال مياومون أي يعلمون بأجرة يومية، وقد حصلوا على مكسب قليل واستأجروا مزرعة. (انظر: سندوفال وقد كتب الكلمة Khetua وعند دوماس (عادات ص20): الدوار تسمى Ketaa ( قطعة). أبو قطع: يقطع في الربيع شعر صغار المهار، ولذلك أطلق على المهر منها اسم أبو قطع. (دوماس عادات ص 363). قطع: في المجاز المرسل: سهم (دي ساسي طرائف 2: 141، وانظر 1: 388 رقم 66). قطع: معنى القطيعة أو الاقطاعة الذي أطلقه عليها فريتاج مستعار من طرائف دي ساسي (2: 70) وانظر: (2: 237 رقم 16) ففيه الجمع إقطاع. قطع، والجمع إقطاع: قادس، سفينة شراعية (أماري ص207). قطعة (عامية قطعة): خرقة، مزقة من ثوب (الكالا). قطعة نقدية، قطعة من النقود. (لين عادات 2: 419، بوشر وفيه الجمع قطع).

ويقال: قطعة بخمسة، وقطعة بعشرة، وقطعة بعشرين (لين) وفي معجم بوشر: قطعة بعشرة: قطعة بعشرة فلوس. قطعة: والجمع قطعات: قطيع ماشية (الكالا). ويقال: قطعة من بقر أي قطيع من بقر. قطعة من قطاع، والجمع قطعات من قطاع: كسب قليل للأسير، ما اكتسبه الأسير وقتر لنفسه من المال. (الكالا). قطعة: جزء، فلذة. والجمع قطعات. ففي الحلل (ص66 و): ونقل إليه منبرا قطعاته عود وصندل احمر واصفر. قطعة، والجمع قطع: مقطع قماش، تقطيع قماش (الملابس ص368 حاشية رقم 2). ويذكر دوماس (عادات 309) كلمة Kate بمعنى ملابس من الجوخ. قطعة: حجر الشطرنج. (بوسييه، المسعودي 1: 160، المقري 1: 481، ألف ليلة 1: 375، 4: 195). قطعة: فرد، شخص، نفر. ففي حيان- بسام (1: 47و): وبعث إليهم سانشو خمسمائة فارس لحربهم فخرج البلد بأسره لدفاعهم فحمل على خمس مائة قطعة فولوا الناس الأدبار. قطعة، والجمع قطع: قطعة نقدية، قطعة من النقود. (ابن خلكان 7: 116) وانظر: قطعة. ويظهر أن أهالي أفريقية أطلقوا اسم قطع على قطع النقود التي يقل وزنها عن الوزن والعيار المقرر. وحين أمر الأمير ابن الأغلب إبراهيم بن أحمد سنة 275 من الهجرة بتبديلها بالدراهم الصحاح هاج الناس وقامت فتنة سميت بفتنة الدراهم، ثم هدأت الفتنة ومنذ ذلك الحين لم تعد القطع تستعمل، انظر البيان (1: 114 وما يليها). قطعة: ورقة نقد. (أخبار ص78). قطعة: فرقة من المشاة، كتيبة من الفرسان. (عباد 2: 232 رقم 30، تاريخ البربر 2: 43) وفي حيان- بسام (1: 120 و): قطعة من خيل الإفرنجة وفيه (1: 172 و) في كلامه عن المشاة الزنوج: وكانوا قطعة خشينة يقاربون الخمسمائة. والأسبان يقولون كذلك: una pieza de moros ( أي قطعة من المشاة) انظر مثلا: مذكرات في تاريخ أسبانيا (9: 187). قطعة، والجمع قطع وقطائع: مركب حربي، سفينة حربية (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، مملوك 1: 1، قسم 2 ص272، معجم البيان، عباد 1: 61، المقري 2: 765، ابن الأثير. 10/ 284، كرتاس ص91، ص131 وما يليها، ألف ليلة 1: 103) وفي مقدمة ابن خلدون (4: 28و) فبعث معه القطائع في البحر. قطعة، ولجمع قطعات: ناحية، وبخاصة ناحية جميلة (فوك) وفيه (=جهة، ناحية، قطر. وفي موضع آخر: قطعة وقطعة عجيبة) قطعة: نكرة شخص عديم الشأن، إنسان لا قيمة ولا مزية له. وتستعمل هذه الكلمة مضافة إلى أسم في الكلام عن شخص يحتقر. ففي ألف ليلة (1: 174) مثلا: هو قطعة سائس احدب. وهذا كما يقال باللغة الهولندية: een stuk van een stalk- necht وكما يقال بالفرنسية أيضا: une espece de valet de curie غير أن هذا لا يتفق مع الكلمة العربية كل الاتفاق. والتعبير الفرنسي القديم: un tiercelet de valet d'ecurie أفضل. قطعا: قليلا، طفيفا، زهيدا. ومعناها الأصلي قسم قليل من الزمن. (معجم أبي الفدا). قطعة الدائرة: القسم المحصور بين قوس الدائرة والوتر. (بوشر، محيط المحيط). قطعة الكرة: قطاع الكرة (محيط المحيط). قطعة زهر (القلائد ص328) أو قطعة الروض، والجمع قطع الرياض: خضيلة، روضة ندية.

روضة تفصل بين أحواض الزرع مخصصة للزهور. (المقري 1: 52: 868، 2: 167) مع تعليقتي ب. وقد وهم رايت حين ذكر (1: 52) أن الجمع قطع. (القلائد ص230، المقدمة 2: 321). قطعة من الشعر: ما كان سبعة أبيات فما دون، وقيل عشرة. (محيط المحيط). قطعة الكبد= عزيز جدا، أثير جدا، حبيب إلى القلب. (عباد 1: 238 رقم 67). قطعة: قطعة من الأرض. (انظر المعاجم) يقال مثلا: قطعة كرم (الثعالبي لطائف ص131) وفي النويري (مصر 2 ص52 ق) كان يزرع قطعة زعفران. قطعة: اقطاعة، أخاذة (معجم البلاذري). قطعة حجر: صخرة عالية منفردة. (ابن بطوطة 4: 47) وكذلك قطعة فقط (معجم الإدريسي). قطعة دفاتير: كجموعة دفاتر، أضابير، مجموعة كتب. (حيان - بسام 1: 173و). قطعة الخيل: ربو الخيل، مرض يصيب الخيل فيجعلها تتنفس بصعوبة وجهد. (بوشر). قطعي. دليل قطعي: حجة دافعة، مقنعة، جازمة، باقة قاطعة، (ابن طفيل ص29). قطعي: محتوم، ثابت، راسخ كل الرسوخ، يقال مثلا: حدس قطعي أي رأي ثابت راسخ كل الرسوخ. (المقدمة 1: 218) وفي المقدمة (2: 405) ترجم دي سلان العقل القطعي بقوله: نقد أو انتقاد عنيف جدا. قطعي: قاطع طريق، لص يقطع الطريق ويسلب المارة فيه (بوشر). قطعي: وصف لنوع من الالوة (ابن البيطار 2: 225). قطعية: القدر المكتوب على الجبين، ففي ألف ليلة 0برسل 7: 138): وأني رأيت قطعية على جبين زوجك. وفي طبعة ماكن 02: 120): إنه مكتوب على جبينه ما قدره الله عليه. وفي طبعة برسل (7: 138): رأيت على جبينك قطعية وصبرت لما استوفيت الذي عليك. وفي طبعة ماكن: رأيت مكتوبا على جبينك أمورا لابد أن تستوفيها. قطعية: قطعة خشب، خشب مقطوع 0بوشر). قطاع: قطع الطريق لسلب المارة (كرتاس ص108). قطاع: قطعة الدائرة. وقطاع الدائرة: قطعة الدائرة وهو القسم المحصور بين قوس الدائرة والوتر. وقطاع الكرة: قطعة الكرة. (محيط المحيط). قطوع: في اصطلاح المنجمين: قران الكواكب وهو التقاء ظاهر بين كوكبين أو اكثر في منطقة واحدة من السماء، وهو خطر على المرء ومضربه. (انظره في مادة قطع). قطوع: أزمة، عسر، شدة. ويقال: علينا قطوع أي سنلتقي كثيرا من الأزمات والشدائد. والجمع قطوعات: مقبات، بلاوي، شدائد. وقطوعات: ظروف وحالات حرجة وخطرة. (بوشر). قطيع، والجمع قطاع سهم (ديوان الهذليين ص38، البيت الثامن).

قطيع: جزء، قسم، وتجريدة. فرقة من الجيش، فيلق، ومبلغ من المال. (معجم البيان، أخبار ص102، المقري 1: 250). وفي حيان (ص19 ق): التزم قطيعا من الجباية من الكرم. (انظر عبارة ابن العوام التي نقلت في آخر مادة قطع. خطة القطع: ذكرت في معجم فوك، ويظهر أنها مرادفة لديوان المقاطعات أي ديوان الضرائب (لنظر الفعل قاطع). وفي ابن الأبار (ص124) وأول ما تصرف فيه للأمير عبد الله خطة القطع قطيع، والجمع قطع وقطعان: قنينة كزاز، دوق، قارورة (عباد 1: 87 رقم 78، فوك) وزجاجة وقارورة قنينة مربعة تحفظ بها السوائل (بوسييه). قطيع: وعاء من الغظار مطلي بالبرنيق يستعمل قدرا للطبخ (الكالا). ولعل هذا المعنى هو المراد في عبارة النويري التي نقلتها في عباد (1: 1) ما دمنا نقرأ فيها: القدور والقطع. قطاعة، والجمع قطاع: قطعة من النقود (فوك، الكالا) وانظر أيضا مادة قطعة. ولعل قطائع جمع قطلعة هذه في عبارة رياض النفوس (ص99 و): واخرج نعى طائفيا جديدا مما أهدى إليه وقطائع وأشياء مما تساوى (يساوي) نانير. قطاعة: حرفة البناء الذي يقطع حجارة البناء من الصخر (محيط المحيط). قطاعة: عند النصارى الاقتصار على الطعام القاطع وهو ما ليس من لحوم حيوانات البر، ولا من ألبانها. (بوشر، همبرت ص152، محيط المحيط) وهي في محيط المحيط بكسر القاف وليس بفتحها كما ضبطها فليشر في كتاب الأغاني. نهار قطاعة: يوم يقتصر فيه على الطعام القاطع وهو ما ليس من لحوم حيوانات البر، ولا من ألبانها (بوشر). قطاعة: ما تحشى به المخدات والمساند ففي ألف ليلة (4: 378): مدورة محشوة بقطاعة فرو السنجاب. قطاعة: خليط من الغوغاء والسفلة من الناس. أوباش، اوشاب. ففي ألف ليلة (4: 287): لأي شيء تقول أنها جليلة مع أنها من قطاعة الجواري ورعاع الناس. وتطلق كلمة قطاعة أيضا على الشخص الدنيء والحقير. ففي ألف ليلة (2: 249، 258): يا قطاعة العرب، وفيها (1: 356: يا قطاعة الأنس). وفيها (4: 159): يا قطاعة المسلمين. وفيها (1: 658): يا قطاعة الوزراء. وفي حكاية باسم الحداد (ص108): وأنت قطاعة الطفيلية، وفيها (ص119): وقال له ولك يا قطاعة البلدارية أجيب (أجب) أمير المؤمنين. قطيعة: أحذف المعنى رحيل التي ذكرها فريتاج لهذه الكلمة تبعا لكوسجارتن التي وردت في بيت من الشعر ذكره كوسجارتن في طرائفه (ص18) ولابد من تصحيح البيت ليكون. إلى كم الهجران في كل ليلة ... وألا تملين القطيعة والهجرا فلهذه الكلمة معناها المألوف وهو الهجران والصد (انظر معجم الطرائف، تاريخ البربر 2: 134). قطيعة: قطيع ماشية، طائفة من الغنم والنعم. (معجم الإدريسي) وباللغة البرتغالية: alcatea قطيعة: كتيبة من الجند. ففي كرتاس (ص54): فبعث إليه الناصر بالقطائع والجيوش إلى قتالة. قطيعة من الأرض: قطعة من الأرض. (انظر

مثالا عليها في مادة دمنة. ومن هذا قيل لأرض الخراج قطيعة. ففي محيط المحيط: القطيعة ما يقطع من أرض الخراج وفي ابن خلكان (8: 9): وأقطعهم المعاصم قطائع بسر من رأى وقطائع جف إلى الآن معروفة هناك. قطائع العراق: انظرها في مادة صفي. قطيعة: محلة في المدينة (معجم الإدريسي). قطائع: جمع قطيعة: مواضع في بغداد اقطعها الملك المنصور أناسا من أعيان دولته ليعمروها ويسكنوها (محيط المحيط) وانظر وصف بغداد المفصل في كتاب اليعقوبي. قطائع: أحمد بن طولون من الفسطاط، وهي محلات أو أحياء تسكنها طبقات من الرجال في خدمة الأمير، وقد كانت هناك قطيعة الزنوج وقطيعة الروم وقطيعة الفراش الخ. وكان لكل قطيعة منها شوارعها ومساجدها وأرجاؤها ودكاكينها وحماماتها وغير ذلك. (أبو المحاسن 2: 13 وما يليها). قطيعة: ضريبة، وإتاوة، وهي أما تفرض في حالات خاصة، وإما ما تجبى سنويا (مملوك 1، 1: 41). قطيعة: فدية، فداء. (مملوك 1، 1: 42 في التعليقات، حياة صلاح الدين ص209). قطيعة فلان: والعامة تقول فلانة قطيعة فلان أي منقطعة إليه ليس لها أحد يعولها غيره. (محيط المحيط). قطوعي. سنة قطوعية: سنة مشؤومة سنة نحس. (بوشر). قطاع: الذي يقطع رحمه (ديوان الهذليين ص34، البيت الرابع). سيف قطاع: قاطع، ماض. (معجم مسلم). قطاع: فعال، قوي. ففي ابن البيطار في كلامه عن ملح البارود (البارود الأبيض) (1: 187) وهو ملح حجري قطاع جلاء. (انظر قاطع). قطاع: عند البنائين الذي يقطع حجارة البناء من الصخر. (فوك، محيط المحيط، ابن بطوطة 2: 306، أر نولد طرائف ص58). قطاع: معدن، عامل في المناجم، وهو الذي ينقب في المناجم لاستخراج المعادن منها. (أماري ص210). قطاع: عامل يقطع ويجزئ قضبان الذهب إلى اسطوانات صغيرة (صفة مصر 16 رقم 2) وقد نسيت كتابة الصفحة. قطاع: جراح، طبيب جراح. (المقدمة 3: 3633) وقد ترجمها دي سلان بكلمة جلاد، وهو خطأ. قطاع: الذي يكثر من قطع الصحراء ويجوب فيها (معجم مسلم، ديوان الهذليين ص106). قطاع بحر: ملاح يرود البحار بغية الاستكشاف (بوشر). قطاع: مستهلك المواد الغذائية. (بوشر). قطاع: بائع بالمفرد. (بوشر). قطاع دار الضرب: مشرف ديوان ضرب النقود (بوشر). قطاع دائرة: مقطع دائرة (بوشر) قطاع دائرة مقداره خمس وأربعون درجة ثمن الدائرة زاوية مقدارها خمس وأربعون درجة (بوشر). قطاع طريق، قاطع طريق، لص يسلب المارة في الطرق الكبرى. (بوشر) ويقال للطريق (ألف ليلة 1: 249). قطاعة: آلة القطاع عند البنائين وهو الذي يقطع حجارة البناء من الصخر. (محيط المحيط) وهي مطرقة وبلطة. (معجم الأسبانية ص94، فريتاج طرائف ص134). قطاعة: والجمع قطاطيع: سكين لاستخراج العسل من الخلايا (الكالا). قطاعة: نوع من الشباك الكبيرة لصيد السمك (المعجم اللاتيني- العربي) tragum جرافة. قاطع. قاطع الحجار: قلاع الحجارة، عامل يستخرج الحجارة من الحجر (الكالا). قاطع: قوي، حاد. يقال مثلا: خمر قاطع (ألف ليلة برسل 4: 85) وفي طبعة ماكن (3: 47): خمر صرفز كما يقال خمر قاطع، ففي ابن البيطار (1: 382): فإنه يصبح من الغد خميرا قاطعا. كما يقال دواء قاطع.

دواء قاطع: ذهبت قوته (محيط المحيط) وانظره في مادة ذهب. قاطع: أكيد، صريح. ففي كتاب العقود (ص2): اشتراه منه بثمن كذا بيعا صحيحا قاطعا سلك به ما جرت عادة المسلمين قي بيوعاتهم. قاطع: مقنع (بوشر). قاطع: رهافة السلك أو طرف الآلة القاطعة. (الكالا). قاطع، عند النصارى المنقطع عن تناول غير الطعام القاطع. (محيط المحيط). الطعام القاطع: عند النصارى ما ليس من لحوم حيوانات البر ولا من ألبانها (محيط المحيط). قاطع: وتضاف إلى كلمة أخرى ومعناها في الجهة الأخرى. فيقال مثلا: قاطع النهر أي شاطئه الآخر. (بوشر، محيط المحيط). وفي حياة صلاح الدين (ص224): كتب السلطان إلى والده حتى يسير إلى قاطع الفراة. قاطع: مضافة إلى كلمة أخرى: في الجهة الثانية من. ففي حياة صلاح الدين (ص105): البلاد التي هي قاطع الفراة ويقال أيضا: قاطع جسر طبرية. وقاطع النهر: في الشاطئ الآخر من النهر. (بوشر)، وفي طرائف دي ساسي (2: 9) قاطع النيل. وفي حياة صلاح الدين (ص226): على قاطع النهر. (بوشر). قاطعة: قاطع. (بوشر). قاطعية: عند التجار الكمية التي تفنى بالاستعمال من طعام وبضاعة ونحوهما. (محيط المحيط). اقطاع، والجمع اقطاعات: قطيعة، وأرض يخصصها ملك أو أمير لغير البكر من ولده (بوشر، معجم أبي الفدا، دي ساسي طرائف 1: 135، 2: 55، 56). إقطاع: وارد القطيعة، واردات القطائع التي له حق الانتفاع بها. ففي طرائف دي ساسي (1: 67). وبلغ اقطاعه في السنة خمس عشر ألف دينار. تقطيع: انقطاع، قطع، توقف. (هلو). تقطيع: في مصر تمزيق وتهشيم بضربات السيف. (عوادة ص318). باع بالتقطيع: باع بالمفرد، ضد باع بالجملة (بوشر). تقاطيع: قطعة قماش، مقطع قماش (الملابس ص368، حاشية رقم 2). تقاطيع: صور وأشكال في (الموازييك) الفسيفساء وفي مصنوعات الجبس، (ابن جبير ص85، ص105). تقطيع الحروف: تلفظ الحروف (ابن سينا ص12، شولنتز). تقطيع الكتاب، قطع الكتاب، حجم أوراق الكتاب (برهان الدين ص52). تقطيع النفس: حيض، طمث، عادة النساء. (باين سميث 1130 - 1131). تقاطيع البيت: كيان بيت، حالي بيت. (بوشر). تقاطيع الوجه: قسمات الوجه وملامحه (بوشر). في تقاطيع الفيل: في حجم الفيل. (بوشر). تقاطع: تفرق. مكان تقاطع الطرق. (بوشر) (معجم مسلم). مقطع: محجر. الموضع الذي تقطع منه الأحجار. (معجم الإدريسي، فوك، براكس مجلة الشرق والجزائر 6: 295). مقطع: معدن، منجم. موضع تستخرج منه المعادن. ومقطع الحديد اسم لمنجم للحديد في ناحية بون، وهو غني جدا بمعدن الحديد -ميشيل ص25). مقطع: موضع يقطع منه الخشب. (معجم الإدريسي). مقطع: صفيحة من العاج أو من العظام يوضع عليه قلم الكتابة بقطعه. (بوشر، كارتون ص314). مقطع: مجاز، ممر. (بوشر). مقطع: فتحة في سد لمرور السفن. (بوشر). مقطع الوادي: مخاضة، مجازة، (هلو، محيط المحيط) ومقطع فقط تدل على نفس المعنى.

مقطع: قطعة قماش عامة، تطلق بخاصة على قطعة من نسيج الكتان. (معجم الإدريسي). مقطع بحواشي: قماش ابيض رقيق من الكتان أو القطن في حاشيته شريط كثيف تتخذ منه القرويات قمصانا وثيابا. (صفة مصر 17: 217). مقطع حرير: تطلق على قماش من الحرير أو من القطن. (غدامس ص42). مقطع: سدى النسيج، سداة النسيج. (فريتاج) وهذا المعنى مذكور أيضا في معجم فوك. مقطع: منطقة، مقاطعة، كورة، رستاق. (بركهارت سورية ص168) وفي بسام (2: 97 ق) في كلامه عن ابن عمار: (وكان غربي المطلع، شلبي المقطع). مقطع: مقاطعة مجاورة، منطقة متاخمة (يارت 1: 13). مقطع: يقال صحراء مقطع لأعناق الإبل أي صحراء شاسعة تكل فيها الإبل مهما كانت قوية. مقطع الحق: أو مقطع الحقوق: الموضع الذي يسمع فيه القاضي شهادة الشهود، ويحلفهم فيه اليمين وينطق بالحكم، كالمسجد مثلا. ففي أماري (ديب ص26): أمر أن يحضر القاضي والأشياخ والشهود بالجامع الأعظم ويستحلفوا أصحاب المراكب والتجار والركاب في مقطع الحقوق منه على ما أخذ منهم البيشانيون الخ. مقطع: حكم القاضي، حكم الأمير. ففي كتاب الخطيب (ص18 و) وفي كلامه عن أحد القضاة: نافذ المقطع. وفي ويجرز (ص49) في كلامه عن المعتمد: ومن منازعه الشريفة ومقاطعه المنيفة الخ ومقطع، عند غير القضاة والأمراء: قرار، حكم، عزم، تصميم، نية، قصد ففي بسام (3: 6 ق): لاقوا أحد سكان مرسية (كان عندهم مشهور المنزع مضروبا به المثل في برد المقطع) أي كان مشهورا في هذه البلدة بسلوكه الطائش حتى صار يضرب به المثل بحماقة أحكامه ومقاصده. مقطع: ساعد النهر، شعبة من النهر. ففي ألف ليلة (برسل 2: 190): وقد أحدقت بحضرتها مقطعان النيل. مقطع: مخرج الحرف. ففي محيط المحيط: ويطلق المقطع أيضا على مخرج الحرف من الحلق أو اللسان أو الشفتين. (انظره في مادة مخرج). مقطع: جزء كلمة بسيطة. (فوك) وفي محيط المحيط: حرف مع حركة أو حرفان ثانيهما ساكن، فضرب مركب من ثلاثة مقاطع، وموسى من مقطعين (لأن الأول من ثلاثة أحرف متحركة والثاني من متحركين يليهما ساكنان). مقطع: في مصطلح عام العروض= سبب ووتد (انظر هاتين الكلمتين في معجم فريتاج). (محيط المحيط) وقد أرسل إلي ديرنبورج نصين أو فقرتين فيهما هذه الكلمة بهذا المعنى. الأول مأخوذ من كتاب المحاضرة لموسى بن عزرة، وهو: والأسباب والأوتاد وهي عند اليونانيين المقاطع، والثاني مأخوذ من كتاب التقريب والتسهيل لأبي الوليد ابن جناح، وهو: أعني أنهما مركبان من ثلاثة أجزاء يسميها أصحاب النسب (؟) مقاطع وتسميها العرب أسبابا. مقطع: أخر بيت في القصيدة، سمي بذلك لأنه يقطع الإنشاد، ويسمونه أيضا الختام. (محيط المحيط) وهو ضد مطلع، ويقال عن شاعر: حسن المطالع والمقاطع. (المقري 2: 51) وظريف المقاطع والمطالع. (المقري 1: 541)، وكلامه حسن المقاطع (الخطيب ص20 و). مقطع: فأس، بلطة. (همبرت ص84). مرة مقطعة: امرأة حاذقة ذكية ماكرة. (بوشر) وأظن أن الصواب مقطعة وإن مقطع يعني قاطعا. ففي محيط المحيط: سيف مقطع أي ماض.

(عبارة ديوان الهذليين ص76، البيت الثاني). مقطع: أحذف المعنى الذي ذكره فريتاج في معجمه وهو كارثة كبرى. لأن البيت الذي طبعه هماكر (فهرست خاص. ص33) وهو: حدث مقطع وخطب خليل ... دق عن مثله اصطبار الصبور خطأ، وصوابه. حدث مقطع وخطب جليل ... رق عن مثله اصطبار الصبور مقطع. حروف مقطعة: حروف مختزلة. وتطلق على الحروف الغامضة التي تبدأ بها بعض سور القرآن الكريم ويرى فيها بعض علماء المسلمين اختزالا واختصارا لبعض الكلمات (دي ساي طرائف 1: 356 - 357). مقطعة: ممزقة، يقال: ثياب مقطعة أي ممزقة. ففي محيط المحيط: والثياب المقعة عند العامة الثياب البالية الممزقة. وفي مملوك (1، 2: 63): جوخة مقطعة. الخفاف المقطعة: الخفاف التي لا أطراف لها (باين سميث 1522) وقد أطلق هذا الاسم على هذه الخفاف لأنها تشبه حذاء قطعت أطرافه. مفطع: مرصع. ففي ألف ليلة (4: 104): شطرنج من الأبنوس مقطع بالعاج. مقطعات: يظهر أن معناها تلال، رواب، ففي الإدريسي (الجزء الرابع، الفصل الخامس): ومن هذا الحصن تظهر مقطعات جزيرة قبرس. وفي المقري (1: 109): وقد ضربوا في بطن الوادي بين مقطعاته خيما. مقطع: عند الأطباء دواء يفرق اتصال الخلط اللزج كالزوفا للبلغم. (محيط المحيط). مقطوع، والجمع مقاطيع: يقال مسافر مقطوع وحاج مقطوع، وهو الذي عطبت دابته أو نفد زاده فانقطع به السفر دون غايته، فهو منقطع به. (انظر: انقطع). وفي ألف ليلة (1: 617): وكان في ثوب رث وفي وجهه اصفرار يعلوه غبار وهو مثل مقاطيع الحجاج. مقطوع: حصلن مقطوع: حصان مبهور، ضيق النفس، مصاب بالربو. (بوشر). مقطوع: مفتوق، مصاب بالفتق. (الكالا). إسناد مقطوع: إسناد لحديث لا يمكن التثبت من تتابع رواته بأية طريقة كانت. (دي سلان في المقدمة 2: 483). مقطوع الظهر، أو ظهره مقطوع: من لا سند له ولا عون. (بوشر). مقاطيع الشعر: الأبيات المفردة منه (محيط المحيط). مقاطيع: قصائد قصار. ففي ابن خلكان (1: 9، 16، 117): ولها شعر جيد قصائد ومقاطيع. ويقال: مقطوعات أيضا. (المقري 1: 451). الخفاف المقطوعة، أو المقاطيع. أحذية لا أطراف لها ولا حواشي (باين سميث 1522) وقد تكررت فيه الكلمة مرات. (انظر: مادة مقطع). مقاطعة: انقطاع، توقف عن العمل (بوشر). مقاطعة: العامة تقول ذهبت إليه مقاطعة أي معتسفا على خط مستقيم. (محيط المحيط). طريق مقاطعة: طريق يقطع الحقول وهو اقصر طريق. (بوشر) مقاطعة: ضريبة، إتاوة (مملوك 1، 1: 42). وانظر: قاطع. مقاطعة: جمرك، مكس. (بوشر). مقاطعة: وفي محيط المحيط: والمقاطعة عند أرباب العشائر حصة معلومة من البلاد. انقطاع اللحم: كرنفال، عيد المساخر، عيد المرفع. (الكالا). منقطع: ناسك، أو راهب. (انظرها في مادة انقطع). منقطع: المنقطعون عند بعض النصارى

قطف

الموتى الذين ليس لهم من يصلي أو يقدم كفارة عن أنفسهم (محيط المحيط). منقطع: إسناد منقطع: إسناد سقط منه اسم راو أو أسماء عدد من الرواة. (دي سلان المقدمة 2: 483). • قطف: قطف: بمعنى جنى (الثمر) مصدره قطوف أيضا. (فوك، ألف ليلة 3: 641). قطف: قطع، بتر. يقال مثلا: قطف الذنب، ففي كليلة ودمنة (ص180): مقطوف الذنب. كما يقال: قطف الرؤوس (أخبار ص103) وفي ابن القوطية (ص46 و): ممن قطف رأسه من الحشد. قطف الشمعة: قص رأس الشمعة، أزال ما احترق من رأس الشمعة. (بوشر)، وفي ألف ليلة (3: 278): تقدم إلى الشمع الموقودة وقطف زهرته. قطف (بالتشديد)، قطف الدقيق: لم يبالغ في نخله لئلا تخالط النخالة ما نخل منه (محيط المحيط). مقطف، دقيق مقطف: منخول. (ميهرن ص36). قطف اللحم: قطف الجزار اللحم أي نزع العظام منه. (محيط المحيط). تقطف: تمايل، استدار يمنة ويسرة، مال من جهة إلى أخرى. (رسالة إلى السيد فليشر ص7، 8). انقطف: قطف، جني. (فوك). قطف، والجمع قطاف. ففي طرائف دي ساسي (1: 157): والخمر إنما حرم بعد حل قطافه. أي وإنما حرم الخمر ولو أن العنب حلال. قطف: يسمى اليوم بقل الروم (انظر بقل الروم). (معجم المنصوري)، وهو نبات اسمه العلمي: atriplex hortensis وكذلك: atriplex halimus. كولومب ص27، غدامس ص288، ص329). قطف سرمة: بقل الروم، سرمق. (بوشر). قطف بحري، (ابن البيطار 2: 308). Atriplex mariina عند دود نيس (1047). قطف: بجلة 0شجيرة) قشرها أبيض فوق لحاء أخضر فاتح، ورقها قريب الشبه من ورق البقس (الشمشاد) غير إنه أكثر طراوة وأشد مرارة. (مجلة الشرق والجزائر 7: 286). قطف: يجلة (شجيرة) تستعمل لوقود النار. (دوماس عادات ص305). قطاف، واحدته قطافة= قطف: سرمق، بقل الروم. (فوك، الكالا). قطوف: ثمر البطم. (بارت 1: 32).

قطوف: حزمة حطب، ربطة عيدان. (بوشر). قطيف: طنفسة طويلة الوبر تصنع في مدينة قسطنطينة، (مارتن ص77)، (شيرب). وعند موكيه (ص180): القطيفة أو الطنفسة بساط يتخذ خوانا للطعام وفراشا للنوم. قطافة الشمعة: ما احترق من راس فتيلة الشمعة. (بوشر). قطيفة: كساء ذو أهداب طويلة كان يستعمل قديما رداء وفراشا. ففي سيرة ابن هشام (ص1020): قطيفة قد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يلبسها ويفترشها. ثم أتخذت بعد ذلك غطاء ودثارا انظر (الملابس ص232، هوست ص266، وفيه تزن عادة ثلاثمائة ليبرة (الليبرة= 500 غرام) وعند بارت (5: 711): دثار الرجل (ابقدم). ومن هذا قيل: ولا يرقد في قطيفة، وقد ترجمها دوماس (عادات ص266) إلى الفرنسية بما معناه: لا ينام على الفراش. قطيفة: غطاء الإبل أيضا. (البلاذري ص267). قطيفة: طنفسة، بساط تركي (الملابس، هوست ص267). قطيفة: نسيج من الحرير أو القطن صفيق أوبر تتخذ منه ثياب وفرشن قديفة. (الملابس، بوشر، همبرت ص20). قطيفة: هو النبات المسمى باليونانية غيافليون (ابن البيطار 2ك 308). قطيفة: سالف العروس. (بوشر). قطيفة: شبيه يالمخمل. ففي فانسليب (ص100): القطيفة أو الشبيه بالمخمل. نوعان: بسيط غير مزخرف، وما يسميه العرب بالقطيف القدسي نسبة إلى بيت المقدس. قطائف. في معجم المنصوري: قطائف هو صنف من الطعام يسمى بالمغرب المشهدة وبأفريقية المطنفسة وقد يخلط بعجينها أهل المشرق سكرا ولوزا وغير ذلك يتفننون فيها. وفي برجرن (ص268): (عجينة من لباب الدقيق وزهرته عجنت عجنا جيدا وخفقت خفقا جيدا أيضا ثم تصب بالملعقة في أقماع وضعت فوق طابق أو مقلاة مليئة بالدهن الذائب أو دهن السمسم، ثم تصف بمشوط من حديد على صينية معدنية ويصب العسل أو عصير العنب المغلي المكثف. وقد تعمل أحيانا فطيرة ذات طبقات عديدة تحشى بالبندق وتحلى بالعسل). (المسعودي 8: 238 - 240، 406، لين ترجمة ألف ليلة 1: 435 رقم 99، 610 رقم 23) ويقول لين أنهم قلما يستعملون المفرد قطيفة، وانهم يقولون للواحدة من هذه الحلوى فرد قطائف. وتعتبر كلمة قطائف عند المسعودي (ص406) اسم جمع استعملت للدلالة علة الفرد. ويقول شارح مقامات الحريري (ص180) أنهم أطلقوا عليها هذا الاسم لأنها تلف لو لما عليها من نحو خمل القطائف الملبوسة. قطاف: قاطف العنب. (جوليوس) وكذلك عند (بوشر، وهلو). مقطف (أساء فريتاج تفسيره) والجمع مقاطف). سلة القطاف، قفة لجني الثمار، وهذا هو المعنى الأصلي (بوشر)؟ ثم استعملت للدلالة على السلة وعلى غمد المسن الحجري. (بوشر) وزنبيل وسفط (اسبينا مجلة الشرق والجزائر 8: 145) وانظر: معجم فليشر (ص38). وفي محيط المحيط: والمقطف قنة من الخوص مستديرة لها طبق كالعلبة. وفي حكاية باسم الحداد 0ص 94): فعند ذلك دلا لهم مقطف بحبل فحطوا فيه الخمسة أطيار الدجاج وصحن المامونية. مقطف، في ألف ليلة (1: 20) خطأ ففي محيط

قطقط

المحيط ومعجم بوشر: مقطف. مقطف: لابد أنها تدل على معنى آخر في عبارة القلائد (ص154): (وله أدب غض المقاطف، رطب المعاطف). مقطف، والجمع مقاطف: مقص. (فوك). مقطف: منخل صفيق من الحرير يقطف به الدقيق. (محيط المحيط). مقطفة: نوع من الشعيرية، والاطرية، وهي فتائل من عجين ارفع من المعكرونة تطبخ في الحساء. (دوماس حياة العرب ص252). • قطقط: قطقاط: نوع من الطير. (دي يونج) وهو مرادف تورم. انظر الدميري في مادة تورم (1: 195) طبعة بولاق. • قطل: قطل: ذبح، نحر. (هلو). قطل، والجمع قواطل: مكيال (فوك) وهي تصحيف قبطل. (انظر: قبطل). (سيمونيه ص341). • قطلب: قطلب، واحدته قطلبة: شجيرة. (المستعيني في مادة قاتل ابيه، ابن البيطار 1: 123، 265، 2: 196، 275، 305، ابن العوام 1: 253، محيط المحيط، بوشر، برجون ص830، همبرت ص53، فريتاج في مادة حناء). • قطم: قطم: ظرف، لطف. (فوك) وفيه تقطم: تظرف وتلطف. قطم: لطف، ظرافة. (فوك). قطم، والجمع قطمون. (ديوان الهذليين ص18 البيت الثالث. قطم: قريب من، بالقرب من. (بوشر). قطيم، والجمع قطماء وقطمة: لطيف، ظريف. (فوك) وهي بهذا المعنى عند بوسييه الذي يذكر الجمع قطام. والمؤنث قطيمة. ويقول: يقال امرأة قطيمة وقطيم. وأرى أنها الكلمة اللاتينية Catamitus وهي الاسم اللاتيني لجانيميد بن تراجان الامبراطور، ثم أطلقت على الظريف واللطيف. • قطمر: قطمير: عود عنقود العنب (شيرب). قطميرة: كم التمر، ما يسند العزق. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). قطاميرة، والجمع قطامير: حب الصنوبر أو نواة الصنوبر. (الكالا) وفيه قطميره، والجمع قطمير. ويظهر أن قطاميرة اسم الوحدة من قطامير اشتقت حسب طريقة العامة في الاشتقاق. • قطمرنوليا:

قطن

قطمرنوليا: نرجس أسلي. (بوشر). • قطن: قطن: سكن، أقام في. (المقري 2: 85). قطن (بالتشديد) قطنه بالمكان: جعله يقطن أي يقيم فيه ويتوطنه. (محيط المحيط). قطن: خلطه بالقطن. ففي المقري (1: 361): الكتان المقطن. قطن: علاه القطن، كان ذا زغب. صارلينا رخوا، هشا. شبيها بالإسفنج (بوشر). مقطن: متزأبر، زغب، ومحشو بالقطن (بوشر). قطن: كبل، قيد بسلسلة. (فوك). قطن الطعام: تعفن (محيط المحيط). تقطن: تكبل، تقيد بسلسلة. (فوك). قطن= قط، يقال: قطن عبد الله درهم أي حسبه. (محيط المحيط). قطن وقطن. حشي قطنا، وبطن بقطن: ضرب. حشا بقطن مندوف (بوشر). قطن بلدي؛ قطن محلي، قطن بلاد المشرق. (بوشر). قطن: من مصطلحات علم التشريح. وقد عرفت في معجم المنصور بقوله: الفقارات التي ترتكز فيها أضلاع الخلف وهي المنقطعة عن الاتصال من قدام وعلى البطن. قطن: رافدة، جائز، برطوم، خشبة غليظة يدعم بها سقف البيت. قطنة: بورية، بورياء، بارية، حصير منسوج من قصب. (فوك). قطنة: قطيع من الإبل. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221). القطنة: القطن. (الثعالبي لطائف ص4). قطنى وقطنى: لابس ملابس من القطن. ففي رياض النفوس (ص83 ق): رأيته بمكة شابا كريم الأخلاق عليه جبة من صوف -فقلت له السلام عليك يا صوفي فقال لي وعليك السلام يا قطني فقلت له أن لباس القطن مع وجود التقى لا يضر ولباس الصوف مع عدم التقى لا ينفع فقال لي صدقت. قطني: نوع من الجراد يوجد في حقول القطن حاصة. (نييور ب ص164). قطني: قماش من الحرير والقطن كان ينسج أولا في جنزه أو كنزه في مقاطعة اران (ويسمى الكنجي أيضا) ثم قلدوه في أماكن أخرى. (القزويني 2: 351، صفة مصر 17، 303، 304، براون 2: 264). قطنية، والجمع قطاني: تعني هذه الكلمة بيقية، بيقة، باقية، في القسمين الأولين من معجم فوك. وتعني في القسم الأول منه الدخن وهو نبات ساقه وأوراقه شبيهان بساق الذرة وأوراقها. وفي مخطوطات باجني كتانيهخ. وقد أشار براكس في مجلة الشرق والجزائر (7: 262) إلى أن اسم جوتانيه يطلق في تونس على الذرة. وقطنية: Melica باللاتينية (انظر دوكانج ومعناها حنطة سوداء. وفي معجم الكالا: قطنية نوع من القمح الخالص النقي يعمل منه خبز لذيذ. قطنية، وقطنية: خضروات، يقول، (المعجم اللاتيني- العربي، دومب ص59، بوشر).

قُطنية، وقطنية: ثياب منسوجة من القطن (بوشر، محيط المحيط) وقماش من القطن (برجرن). قطون، واحدته قطونة (فوك) في القسم الثاني منه، ولم يذكر في القسم الأول غير قطن. خيط قطون: سوار. (فوك). قطين: موضع مأهول. ففي حيان (ص68 و): فضربت حاضرتهم بعطن وعمر قطينها وكثر أهلها. قطينة (باللاتينية Catena. وبالأسبانية Cadena والجمع قطائن: سلسلة. (فوك) كرتاس ص144 (وقد صححت في الترجمة ص192 رقم 3، وفي ص430 من التعليقات) ص210. (وقد صححت في الترجمة ص273 رقم 5)، ص214): سلسلة ذات حلقات مسطحة ستعملها المغاربة بمثابة الزناق ذات حلقات ويربطونها بالشاشية. (شيرب). قطانية: فول مصري. فول السباخ الصغير (بوشر). قطان: حائك نسيج القطن أو تاجر نسيج القطن. (فوك، الكامل ص320، الجريدة الآسيوية). (فوك، الكامل ص320، الجريدة الآسيوية 1830، 1: 320). قطان: بائع نسيج القطن والكتان. (السرخي مخطوطة رقم 373، كتاب في الأسلاب فصل 16). وفي رحلة ابن جبير (ص134): لهم القسي العربية الكبار كأنها قسي القطانين، وقد أربكت الناشر، والمراد بها أقواس ندا في القطن وهي آلات مقوسة يستعملها القطانون (الندافون) في ندف القطن. (انظرها في مادة قوس). قوطن والجمع قواطن: جائز، خشبة كبيرة، جسر يوضع عليه خشب السقف (همبر ص191 جزائرية). قيطان، والجمع قياطين: شريط، جديل، فتيل، رباط، ربق يشد به الحذاء أو الثوب. (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 3: 198، 461). قيطانة: بريم، ضفيرة، شريط مبروم من الحرير أو من الذهب. (بوشر). قيطون، والجمع قياطين وقياطن: غرفة صغيرة بلهجة مصر، وهي الكلمة اليونانية كسيون أي غرفة النوم. (فليشر معجم ص73). قيطون: عند أهل المغرب: خيمة. (فوك، بوشر. (بربرية)، دوماس عادات ص61، كارتون ص39، هاي ص (خيمة تستعمل في السفر). شيرب ديال ص229، البكري ص12، كرتاس ص19 (وفيها قيطونة) ص64، تاريخ البربر 1: 200، 2: 30، 44، 65، 80، 82، المقدمة 2: 61). قيطون: معسكر: مخيك. (تاريخ البربر 2: 55: 58، 59، 71، 80، 2: 406، 408) وتستعمل اسما خاصا فيقال: فيكون زفافه أي مخيم زفافه، ترجمة تاريخ البربر 1: 84). وقد ترجم كاريت (قبيل 2: 62) الاسم الخاص قيطون بكلمة خيمة وقد اخطأ وكان عليه أن يترجمها بكلمة مخيم. باب القيطون: باب تطل على البحر أو على النهر مثل الأبواب التي تطل على الخليج في القاهرة. (ألف ليلة 2: 117، 365) وانظر التعليقة في ترجمة لين ألف ليلة (2: 329 رقم 99). قيطونة: خيمة. (هلو) وقد كتبها فيتونة. اقطن: انظرها في (1: 30) فيما تقدم. يقطين، والواحدة يقطينة: دباء، قرع (بوشر). وفي ابن البيطار (2: 603): اليقطين عند العامة هو القرع ومن اللغة يقال على كل شجر لا يقوم على ساق مثل اللبلاب وما أشبه ذلك. وفي محيط المحيط: واليقطين ما لا ساق له من النبات كالحنظل والقثاء لكن غلب استعماله في العرف على الدباء وهو القرع المستدير

قطو، وقطى

كالبطيخ. • قطو، وقطى: قطا: حجل مصر، وهو حجل صغير رمادي اللون (بوشر). وانظر (بواريه 1، 269) وعند ريشاؤدسن (مراكش 2: 257): هو اصغر من الحجل (القبج) شبيه بالترمجان (هو نوع من القطا من رتبة الدجاجيات يقطن جبال شمال أوربا) ورأسه شبيه برأس السمان وهو طائر السلوى). قطوة: قادوس الناعورة. (لين عادات 2: 32). قطوة: سطل، دلو. (ميهرن ص33). قطوية: حجل (قبج) ابيض يقطن أفريقية (شوا: 275) وفيه كتوية. قطاية: والجمع قطامي خصلة شعر يتركها العرب تطول في الرأس (بربر وجر ص16 وفيه قطاية). وجديلة شعر ملتفة في مؤخر رأس المرأة. (رولاند وفيه قتابية)، وشعر القذال عند المرأة. (هلو وفيه كتاية). وفي مجلة الشرق والجزائر (12: 380): وعلى رأس سلطان الجراد جمة من الشعر شبيهة بخصلة الشعر التي في قمة الرأس عند العرب وهي الكتاية. قطاية: جديلة من الشعر مضفورة بشريط تتدلى على ظهر الفتيان. (شيرب). والقطاطي: برائم من الصوف تربطها النساء في أطراف ضفائرهن. (براكس مجلة الشرق والجزائر. (3: 22 رقم 3). وأرى أنها الكلمة الأسبانية guedeja. • قعب: قعب، والجمع قعبان هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في ألف ليلة (برسل 5: 273) ففيها: فمضى حسن إلى السوق واحضر عشر قعبان حلوى. • قعبارون: قعبارون: لحسة التيس، دبح (نبات عشبي). بقل زراعي جذوره لحمية غليظة. (بوشر). • قعبل: قَعبل وقِعبل: نبات اسمه العلمي: pancratium ( ابن البيطار 2: 309). قعبول: قعبارون، لحية التيس. (بوشر. • قعد: قعد: جلس على العرش، استولى على الملك. ففي ألف ليلة (1: 76): أن أباك قتله الوزير وقعد مكانه. قعد: تقال عن الأستاذ الذي جلس للإقراء. ففي المقري (1: 604): نزل مصر وقصد للإقراء بجامع عمرو بن العاص. والصواب: وقعد كما في طبعة بولاق. وكما في (1: 905) منه: وقعد لتعليم الآداب. قعد: مكث، لبث، استقر، بقي في المكان. أقام، (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 74): وكنت ازور عمي في كل قليل واقعد عنده اشهرا عديدة. قعد: قطن على الرغم من بعض البواعث والأسباب، وأقام عند الآخرين. (بوشر). قعد: احتفظ بصحته، لم يهرم. ولم يأسن،

ولم يفسد، لم يتعفن. (بوشر). قعد: تأخر عن المجيء، والمصدر قعاد، ففي ألف ليلة (1: 47): وقال لها ويلكي أيش كان قعادك إلى هذه الساعة أن بقيتي تقعدي إلى هذا الوقت لا أصاحبك الخ. قعد: لم يصل إلى المراتب والمناصب العليا. ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص65 ق): وهو كاتب مجيد، ورجل مجيد الا أن بسبب توحشه عن الناس بنفسه استغلب عليه فاستولى عليه الخمول والقعود. قعد. قعد الخارجي: لم ير الخروج. (محيط المحيط). قعد: أخذ في: شرع في، بدأ في. يقال مثلا قعدت تبكي. (بوشر)، وفي المقري (1: 563)، قعد يقول. قعد: تبرز برازا غليظا. (معجم بدرون). قعد: قد تستعمل هذه الكلمة بمعنى فاحش مقذع فيكون المصدر قعود= لواطة. (المقري 1: 610). قعد قعدة: جلس جلسة المستريح. (بوشر). قعد نظره على: صوب السلاح وسدده، وصوب نظره إلى شيء ليحصل عليه. (بوشر). قعد إلى فلان: جلس إليه، جلس معه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص284): فقال له إياك أن تقعد إليه ثانية. وفي مطمح الأنفس (ص86 و): وبينما يتحدثون إذ قعد إليهم رجل طويل اللحية. (كوسجارتن في تعليقاته على الأغاني ص252، ألف ليلة برسل 11: 142). قعد إلى الأرض: مثل جلس إلى الأرض: أي جلس على الأرض. (معجم بدرون). قعد بفلان: منعه من الوصول إلى غايته. (المقري 2: 109). قعد بفلان: منعه من التصرف كما يريد. ففي طرائف فريتاج (ص44): كان جوادا كريما حتى قعد به دهره، لأنه أصبح فقيرا. قعد بفلان عن: منعه من الحصول على ما يريده. ففي كليلة ودمنة (ص171): من لا مال له إذا أراد أمرا قعد به العدم عما يريده. وفي المقدمة (1: 28): أو ما (أوما) رأيت كيف قعد ذلك بإبراهيم عن مناصبهم. قعد به: تكلف به. أخذه على عاتقه، تكفل به. (بوشر). قعد به: ضمنه، كفله. (بوشر). قعد بمصروف: خصص مصروفا وأجراه. (بوشر). قعد على ضمد: اشتد حقده على. (فريتاج) وقد أخذها من بيت ذكره دي ساسي (الطرائف 2: 146). قعد فلان: تجنبه ولم يذهب لزيارته، ففي كتاب محمد بن الحارث (ص 278) بعد العبارة التي نقلتها في مادة انقبض: فقال- والله لو أعلم هذا ما قعدت عنك- وفي المقري (1: 904): القعود عن السلطان. ويقال أيضا: قعد عن، (المقري 1: 242). قعد في أدبه: سلك سلوكا حسنا، احسن التصرف تمسك بأصول اللياقة والأدب. (بوشر). قعد لفلان: قابله، واجهه، استخلى به. (أخبار ص70). قعد لفلان: ترصده كما يترصد قطاع الطرق

المسافرين. ففي النويري (الأندلس ص 454): وخرجوا من حضرة قرطبة بنسائهم وأولادهم وما خف من أموالهم وقد لهم الجند والسفلة بالمراصد ينهبون أموالهم ومن امتنع عليهم قتلوه. قام وقعد: انظرها في مادة قام. قعد (بالتشديد): اقعد، جعله يقعد. (فوك، بوشر، ألف ليلة 1: 66). اقعد عن: منعه من. فعند أبي الفرج (ص484): أدركه نقرس ووجع مفاصل قعده عن الحركة. قعد: وضع القواعد والأسس. (فوك). قعد: رسب. فعند أبي الوليد (ص788): الطين الذي يقعد الماء. وما يحملني على الظن أن هذا الفعل قعد وليس أقعد إنه استعمل استعمال المبني للمجهول وإن بوسييه يذكر كلمة تقعيد ثفل وراسب، وكلمة مقعد بمعنى الرسوب. قاعد. قاعد على: اقتصر على، اكتفى ب (أماري ديب ص188). اقعد: وضع، حط. ففي ألف ليلة (1: 68): وقدمت شفرة (سفرة) مزركشة وأقعدت عليها باطية صينية. أقعده عن رتبته، وأقعده فقط: عزله من منصبه (عباد 1: 25 تعليقة رقم 71) غير أن هناك خلطا واضطرابا في هذه التعليقة. (انظر: قام). اقعد فلان (على البناء للمجهول): أصابه داء في جسده فلا يستطيع المشي. (فريتاج، محيط المحيط) وانظر شاهدا له في مادة قصرية. (انظر: مقعد). أقام واقعد: انظر: قام. تقعد: قعد، جلس. (فوك). تقعد: ترسب. فعند أبي الوليد (ص102): الطين الذي يتقعد من الماء. تقاعد. تقاعد عن: تغافل عن، تهاون في، توانى، تغاضى عن، أهمل، ترك. ففي النويري (مصر ص112 ق): تقاعد عن نصرتهم. تقاعد عن الخدمة: اعتزل الخدمة في الدولة (بوشر) وفي كتاب الخطيب (ص78 و): فتقاعد عند (عن) الخدمة وأثر الانقباض. تقاعد: اعتزال العمل. (بوشر). متقاعد: محال على المعاش، ومن يستلم راتب التقاعد. (بوشر). اقتعد: اتخذ قاعدة للمملكة. يقال: اقتعد مدينة بطليموس دار مملكة- (حيان ص11 ق) وفيه. كذلك: اقتعد مدينة باجة وملكها. وفيه (ص12 و): اقتعد مدينة شنت مرية (ص13 ق، ص14 و). اقتعد دكانا: اتخذ دكانا (المقري 1: 259). استقعد على: أخذ مأخذه، اقتدى به، حذا حذوه، وشدا شدوه، تمثل به، نحا نحوه. (بوشر). استقعد بها: تعلق بامرأة واحدة وترك الأخريات. ففي ألف ليلة (برسل 9: 414): استقعد بي وترك جميع سراريه ونسائه ومحاضيه لأجلي. قعدة: علو الرجل وطوله وهو قاعد. ففي ابن البيطار (1: 269): هو ثمنش يعلو قعدة الرجل: قعدة: بطالة، عطالة، استراحة. (هلو). قعدة: جلسة، قعدة، ملازم الجلوس والقعود. مقيم. (بوشر). ذو القعدة: الشهر الحادي عشر من الشهور القمرية، ويسمى أيضا ذو القعدة. وقد ذكر هذا في مرسوم لمحمد الأول الأموي جاء في كتاب الخطيب (ص5 و) إلا إذا كان هذا من خطأ الناسخ (مباحث 1، ملاحق 68 أماري دبب × ص1879 والقعدة (روتجرز ص173، رياض النفوس في أماري ص187 وقد أضاف الناشر ذي خطأ منه). وفي رياض النفوس (64 ق): في شهر القعدة. 0المقري 1: 717، 2: 808، أماري ديب ص217) ويسمى قعدة فقط (زيشر 18، 55 رقم 1، تاريخ تونس ص97، ص100). القعدة: عند العامة كناية عن العجز لأنه يقعد عليه. (محيط المحيط).

قعدة: جلسة، هيئة، وضع. (بوشر). قعدي وقعدى جلسة، قعدة، ملازم الجلوس والقعود، مقيم. (بوشر). قعاد. في القعاد: جلوسيا، قعوديا. (بوشر). قعاد. ( gaad) عند دوماس (حياة العرب ص388): موضع يجتمع فيه النعام. وعند مرجريت (ص74): ( gad) ( كمن، نصب كمينا؟): طريقة لصيد النعام. وهذه الطريقة هي أن يكمنوا لها قرب مكان مرتفع أو على شجرة عالية يمكن أن يروا منها النعام حين يطاردها الصيادون ويرمونها بالسهام). قعود: الجمل حتى العمر الذي يحمل عليه. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 218). قعود: الجمل في السنة الخامسة من عمره. (دوماس مجلة الشرق والجزائر: 184 السلسلة الجديدة). قعيد: رئيس. (انظر: عقيد). قعيدة: زوجة، ففي تاريخ البربر (2: 136): وجاء الخادم إلى قعيدة بيته زوجه بنت السلطان أبي إسحاق. قاعد. كنت قاعد بطولي ما خلاني فضولي: أكثر من الكلام. (بوشر). قاعدة النهد: ناهدة الثدي، بارزة الثدي ومرتفعة الثدي ومكورته. (ألف ليلة 1: 83= برسل 1: 312، 4: 286، وفي برسل 10: 287 عاقدة النهد وهو خطأ). انظر: مقعد في المعاجم. القعود: اسم أربعة كواكب. (انظر العقود في مادة عقد). قاعدة: مصطبة في قادس وهي السفينة الشراعية الحربية. (الكالا). قاعدة الطاحون: حجر الرحى الأسفل. (ألف ليلة 4؛ 702). قاعدة: قعيدة، (ألف ليلة 2: 77). قاعدة: كيس كبير. جراب كبير، مزادة عظيمة، جوالق كبير. ففي ألف ليلة (3: 475): وإذا بقاض يصيح عليه ويقول له تعال يا حلواني فوقف له وحط القاعدة والطبق فوقها- فأكل منها الحلواني وإذا البنج قبنجه واخذ القاعدة والصندوق والبدلة وغيرها وحط الحلواني في داخل القاعدة وحمل الجميع. قواعد: جانبا المحمل. (زيشر 22: 157). قاعدة: لا تطلق على العاصمة فقط (أبو الفدا جغرافية ص170) بل تطلق على المدينة العظيمة أيضا. ففي أبي الفدا جغرافية (ص175): واشبيلية من قواعد الأندلس. وفيه (ص179): ومرسية من قواعد شرق الأندلس. وفي الإدريسي (ص195) في كلامه عن مرسية: ولها حصون وقلاع وقواعد وأقاليم معدومة المثال. قاعدة: ثبات، استقرار، رسوخ، تمكن، متانة، وضع متين ومستقر. (المعجم اللاتيني- العربي، بوشر). قاعدة: قانون، شريعة، سنة، ناموس، طريقة، حكمة، مثل، رسم منهج. (بوشر). قواعد: عناصر. (بوشر). قواعد: شؤون. (المقري 1: 131، 132، ابن بطوطة 3: 200) وانظر النويري (الأندلس ص459): وحين استولى هذا الأمير على مدينة طليطلة التي ثارت عليه مكث فيها حتى استقرت قواعد أهلها. على قاعدة: بقياس، بنظام، بترتيب، بمنهجية (بوشر). قاعدة: رسم، قانون، نظام. (بوشر). قاعدة الشرائع: القانون الأساسي للدولة، الدستور. (بوشر). قاعدة البناء، من مصطلح العمارة: زينة ونقش يتميز بهما العمود ومافوقه، طراز معماري، تناسب أجزاء البناية. (بوشر).

قاعدة: مبدأ، بديهية مسلمة، حقيقة مقررة (بوشر). قاعدة: عقيدة دينية. (الكالا). قاعدة: معتقد، عقيدة، أركان العقيدة. (بوشر). قاعدة: رمز، شعار، كلمة مختارة ينادي بها في الحروب. (بوشر). قاعدة: مثال، نموذج، أنموذج. (بوشر، همبرت ص116). قاعدة: طريقة، أسلوب العمل وأسلوب الكلام حسب طريقة مقررة. (بوشر). قاعدة: عند الكتاب مثال لتعليم الخط. (محيط المحيط) وفي معجم بوشر: قاعدة خط. قاعدة: اتفاق، ميثاق، معاهدة. ففي تاريخ ابن الأثير (10: 398، 422، 423، 438، 442) وفي (11: 139) منه: وكان الشرط والقاعدة بين عبد المؤمن وبين عمران لخ. وفي النويري (تاريخ العباسيين ص413): فلما استقرت القاعدة بينهم. انظر: حياة صلاح الدين في معجم فريتا (وهو نص نقله من شولنز). قاعدة: وجه كل جرم صلب ذو صفحات شتى. (بوشر، محيط المحيط). قاعود: قعود، الفتي من الإبل. (بوشر). أقعد به: أقرب إليه، ومن ثم: أكثر معرفة به. (انظر ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية 869، 11: 149). وفي رياض النفوس (ص15 ق): ذكره ابن سحنون في طبقات أهل أفريقية لكنه ادخله في جملة شيوخ المصريين وابن سحنون اقعد بذلك (من الواضح إنه قد سقط اسم المؤلف بعد ادخله). أقعد به: أكثر ملاءمة، أكثر مناسبة، اكثر موافقة. ففي العبدري (ص94 ق): ومن جملة إنصافه حفظه الله إني راجعته منها في ألفاظ قليلة رأيت غيرها اقعد بالمعنى منها فاستحسن معذرته وأذن لي في إصلاحها على ما رأيت. (ومنها الأولى تعود إلى قصيدة). لا شيء اقعد منه: لا شيء اصح منه واصدق منه. (المعجم اللاتيني العربي). تقعيدة، والجمع تقاعد: مذرى، مذراة، منسف من الخيزران. (شيرب). مقعد: صالة تستقبل فيها الضيوف والزوار. (لين في ترجمة ألف ليلة 1: 609، رقم 2، عادات 1: 21). وفي محيط المحيط: والمقعد عند العامة بيت خارج تقعد فيه الضيوف. وفي معجم بوشر: بهو، قاعة استقبال. وفي الخيمة: شقة الغرباء (زيشر) 22: 100 رقم 31). مقعد: القصر الملكي، قصر السلطان. ففي تاريخ البربر (1: 265): فأراد أن يتخذ بيتا لمقعد سلطانه محكم البناء مجللا بالكلس. وفيه (1: 376): حتى استنبل غرضه في حكم أمضاه بمعقد سلطانه (والصواب بمقعد كما جاء في مخطوطتنا رقم 1351) وفي (1: 505) منه: بنى مقعدا لملكه. مقعد بدرج: مرسح ذو درجات، مدرج في الملاعب القديمة. (بوشر). مقاعد: اخصاص وأكواخ ينشئها الجنود في المعركة أو على الأسوار أو في مواضع أخرى. ففي تاريخ البربر (1: 455): نصب المجانيق وقرب مقاعد الرماة. وفيه (2: 165): مقاعد الحرس من الأسوار. وفيه (2: 482): بوا المقاعد للمقاتلة. وفيه (2: 489): بواهم المقاعد للحصار. وفي المقدمة (2: 31): ونصب لصاحب 0الشرطة) الكبرى كرسي بباب دار السلطان ورجل (رجال) يتبوءون المقاعد بين يديه فلا يبرحون إلا في تصريفه. (وقد أساء السيد دي سلان ترجمتها). وفي كتاب الخطيب (ص112 ق): وأعمد (عمد) إلى رحبة القصر فاقام بها السقائف والبيوت واتخذها لحزم (لخزن) السلاح ومقاعد الرجال. مقعد: كرسي، (المعجم اللاتيني- العربي،

قعدد

فوك وفيه (=كرسي) وأريكة (همبرت ص203). مقعد: خشية، فراش، نضيدة مغلفة بقطعة من الجوخ أو غيره من الأقمشة تفرش على المصطبة أو على الدكة أو على الأريكة ويجلس عليه. (الملابس ص128 حاشية رقم 2). وفي محيط المحيط: وسادة كالفراش يقعد عليها. مقعد: مرفقة، وسادة، مخدة، طراحة (بوشر) وفي رياض النفوس (ص22 و): فقال له ارفع ذلك المقعد فرفع فإذا تحته دنانير كثيرة. وفي ابن البيطار (1: 413) في مادة (دب): وفرو الدب يصلح أن يتخذ منه مقاعد لأصحاب النقرس والمربوطين (صوابه المرطوبين)، وفي ألف ليلة (1: 315): ثم أمر لكنس مصطبة وراء الباب وفرشها بمقعد ونطع. وفيها (10) 563): وفرشوا له مقعدا سلطانيا فوق بساط من الحرير. (1: 597، برسل 1: 279، 2: 11، 3: 209، 294). مقعد: مجلس لإصدار الأحكام. وهي مرادفة مجلس. ففي المقدمة (2: 23): في مجالس الملوك ومقاعد أحكامهم. وفي تاريخ البربر (1: 120): ومجالس أحكامهم- والتعرض بالمقاعد الخاصة لسماع شكوى المتظلمين. وهي أيضا القاعة والردهة التي يقضى فيها السلطان بين الناس ويصدر فيها السلطان بين الناس ويصدر فيها أحكامه. ففي المعجم اللاتيني- العربي: pretorium مجلس ومقعد. وفي تاريخ البربر (2: 383): وجعل لهما مع ذلك الجلوس بمقعد فصله. مقعد: مكان وموضع يشغله الشخص أو الشيء، ويقول مؤلف كرتاس (ص278) للإشارة إلى ان السفن كانت كثيرة وإنها كانت تحتل مكانا واسعا: وهم في امم لا يعلم لهم عدد ومقعدهم في البحر متصل. وفي كتاب الأغاني (ص62): وقد كان لي عندكم مقعد، أي كان لي في قلبكم مكان بمعنى كنتم تحبونني. مقعد: لعل معناها قاعدة وأساس (انظر مقعدة في معجم فريتاج) ففي العبدري (ص35 و) في وصفه قبة بناها الأقدمون في طرابلس الغرب في أفريقية قرب ميناء البحر. وفي مقعد القبة صخرة مستديرة منقوشة يحار الناظر في حسن وضعها. مقعد: كسيح، ومن قطعت أعضاء من جسمه أو عضو منه. (بوشر). ويفسر أبن البيطار (1: 412) قول الإدريسي المفاصل المقعدة بقوله: يعنى المزمنة. مقعدة: عجيزة، ردف، كفل، وتستعمل مفردة غالبا. وأرى أن جمعها مقاعد. ففي المعجم اللاتيني- العربي: nates مقاعد. (ألف ليلة 1: 225). مقعدة: شرج، أست، باب البدن. (بوشر)، وفي معجم المنصوري: مقعدة هم في استعمال الأطباء حلقة الدبر. وفي الإدريسي (قسم 2، فصل 5): وإنما هو إذا شربه الإنسان لم يلبث أن ينزل به من مقعدته مسرعا من غير تأخير ولا إقامة. مقعدة: ظهر سرج الحصان، قربوس. (شيرب). مقعدة: قدح يتغوط فيه. (محيط المحيط). متقاعد: تسديد متأخر للدين .. (بوشر). • قعدد: قعدد: إسرع، عجل، (فوك). مقعدد: تسرع، تعجل، (فوك). قعدد: يجمع على قعادد. (الكامل ص272). قعدد: يظهر أن معناها شرف. ففي رحلة ابن جبير (ص203): وأمر هذا الرجل صدر الدين عجيب في قعدده وأبهته وملوكيته وفخامة آلته الخ.

قعر

وفي تاريخ البربر (1: 47): وأولاد عثمان بن سباع وأولاد علي لشف منهم وأعز بالكثرة والقعدد. قعدد أبنائه: وردت في بيت ذكره المقري (2: وهو تعبير ساخر يظهر أن معناه رحم امرأته. (فليشر بريشت ص284). قعددة: سن الإدراك وبلوغ الرشد والنضج (فوك). • قعر: قعر (بالتشديد): جعله أجوف ومجوفا، جوف، عمق. (فوك). سطح مقعر: سطح مجوف (بوشر) وفي معجم هلو: معقر مجوف، وهو تصحيف مقعر. (معجم الأسبانية ص187، المقدمة 3: 65 وفيها مرآة مقعرة) وفي معجم المنصوري مادة أخمص: التقعير الذي في باطن القدم من الخماصة وهو الضمور. وفي مادة رفادة: هي خرقة أو قطنة تلف كبة وتوضع على الموضع المقعر تملأه. قعر: كان التقعير في الكلام يعد عند العرب أول الأمر من التظرف والتنوق ثم اصبح بعد ذلك يعد من التصنع والتكلف. ويستعمل تقعير ومقعر أيضا للدلالة على الكلمات المتكلفة والمتصنعة. (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 172) تقعير: في الشروح والتعليقات والحواشي عند باين سميث (1475 - 1476) وفيها شيء من التحريف يظهر ان تقعير الرأس= تسفيط الرأس بمعنى ان القابلة تسوي رأس الطفل الوليد ليكون بالشكل الطبيعي له. اقعر: قعر، قلع الشجرة ونحوها من اصلها. تقعر: مطاوع قعر أي تصنع في كلامه (فوك). قعر: منتهى عمق الشيء الاجوف، وتجمع على اقعار أيضا. (فوك). قعر: أست، أسفل القنينة وآخر عمقها. (بوشر). قعر: قاع، منخفض، وهدة، غوط. (بركهارت سوريا ص668). قعر: هوة، هاوية، دركة. (بوشر). قعر: قاعدة تستند عليها الأدوات المنزلية (بوشر). قعر المركب: صالب، عارضه رئيسة تمتد على طول اسفل المركب. حيزوم المركب. (بوشر). قعر المقلى- (ما يبقى من الطعام ملتصقا على جدران القدر أو جوانبه) (بوشر). قعرة: تجويف. (بوشر). قعرة: اصل النخلة، أرومة النخلة. (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجريدة 1: 312). تقعير: عند الأطباء تجويف في ظاهرة العضو لا يحوي شيئا. (محيط المحيط). مقعر الكبد: عند الأطباء ما تجوف منها، ونقيضه محدبها. (محيط المحيط). مقعرة: تجويف يندمج فيه عظم. (بوشر). مقعرة: اصل جذع النخلة، جذل النخلة (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 214). • قعس: تقعس= أقعس. (الكامل ص25).

قعسر

قعس: عاص، متمرد. (تاريخ البربر 1: 393). اقعس= بائس، شقي، مشؤوم، منحوس، شيء الحظ، تعس، تعيس. ففي ألف ليلة (برسل 3: 316): نعم لي اسمان اسمي قبل اليوم الأسعد واليوم الاقعس وبكى فبكت الصبية الخ. • قعسر: قعسري: في أماري (ص16): فأولياءه أبدا في عز قعسري شائع. • قعقع: قعقع: دمدم. (بوشر) قعقع) طقطق الباب. (عباد 1: 317). تقعقع: دمدم. (دي ساسي طرائف 1: 3). تقعقع: دمدمة. (بوشر). تقعقعت الإنسان: اصطكت الأسنان. ففي رياض النفوس (ص61 ق): فما شعر إلا بتقعقع أسناني من شده البرد. تقعقع: تحير، تردد. ففي ابن البيطار (2: 589): يتقعقع لونها بين البياض والصفرة. قعقع: عقعق، طائر في ريشة بياض وسواد. (دوماس حياة العرب ص422). قعقعة: اتخذ برقعا وإزارا، ففي معجم المنصوري (جمع): مجازا كلمات جزلة مفخمة طنانة. ففي كتاب عبد الواحد (ص 151): كانت طريقته في الشعر على نحو طريقة محمد بن هاني الأندلسي في قصد الألفاظ الرائعة والقعاقع المهولة وايصار التقعير. ونحوهذا تقريبا ما جاء في حيان- بسام (1: 172 ق): أراد أن يثير شفقته بالدموع غير إنه قال له: دع القعاقع فليست تهولني. • قعم: اقعم: يقال للفتاة ذات الذراع الثقيل الممتلئ مقعمة القلب. أي لأن ذراعها يشد على سوارها. (عباد 1: 101 رقم 147). • قعنب: قعنب: اسم نبات (ابن البيطار 2: 309).

قعو

• قعو: قعا الطائر: سفد، وكذلك قعي أيضا. (عباد 1: 318). قعو. قعو الاليتين. انظر الكامل (ص516). • قعون: قعون: بطأ، كسل. (فوك). تقعون: تباطأ، تكاسل. (فوك). • قف: قفة: زبيل، زنبيل، سلة. وجمعها قفف (فوك، بوشر) وقفاف (فوك، الكالا، ابن القوطية ص29، ابن العوام 1: 672). وتسع القفة حوالي نصف قفيز في قرطبة (ابن العوام 1: 11). قفة: شبه زنبيل كبير مقير يستعمل في البصرة استعمال القارب. (نيبور رحلة 2: 204، كريورنر 2: 260). قفة: مرفقة، وسادة. (هلو). قفر أقفر: تجرد من، حرم من. احتاج، افتقر إلى، أعوزه الشيء .. ويقال: أقفر من (المقري 1: 422، العبدري في الجريدة الآسيوية 1844، 1: 394، وفيها أقفرت وهو من خطأ الطباعة). أقفر: خرب، أخرب (= أخلى). (فوك). تقفر: تخرب. (فوك). قفر: سهل واسع منبسط يخصب حينا بأمطار الشتاء فتنمو فيها الأعشاب، وتقصده القبائل البدوية المقيمة عادة قرب الواحات لرعي مواشيهم (وماس صحارى ص3). قفر: حمر، قار، زفت معدني. وقفر اليهود، قفر اليهودية: إسفلت، قير. (بوشر) وعند أبي الوليد (ص235): هو القفر ويعرف بالاشبلط. قفر بابلي: أنظره في مادة مخلوق. قفر: قدر معدنية يطبح فيه القير والزفت أو القطران. (باين سميث 1806). قفر، والجمع قفار: صحراء، موضع غير مأهول. (الكالا) وهو يذكر قفير غير أن الجمع قفار يدل على إنه يريد قفر. قفر. أرض قفرة: صحراء. (فوك). قفرى: في معجم فريتاج يجب أن تبدل بكلمة قفرى، وهي عامية قفراء مؤنث أقفر (زيشر 18: 547). قفري: ناسك متوحد، عابد يعيش وحيدا في الصحراء. (المعجم اللاتيني العربي). قفران: صحراء. (الأغاني ص156). قفير: خلية النحل؟ (باين سميث 1673). أقفر: النص الذي نقله فريتاج خطأ، والصواب ما جاء في كوسج (طرائف ص96). • قفز: قفز: سفد، نزا على. (بوشر). قفز عليه: وثب عليه. ففي حياة صلاح الدين (ص205): قفز عليه أصحابه فقتلوه. وفيها (ص225): قفز عليه اثنان من أصحابه بالسكاكين. قفز في: باغت حصنا ففي فريتاج (أمثال ص45): ودمر لؤلؤ هذه المواضع وهدم حصونها

قفش

وأسوارها لأنه خاف أن يقفز فيها. قفز: هرب إلى. (رايسكه) وفي فريتاج (أمثال ص52): وقفز جماعة من العسكر الكاملي إلى حلب فاستخدموا. قفز (بالتشديد) قفزه: جعله يقفز أي يثيب. (محيط المحيط، المقري 2: 166). تقفز: مشى مشية المختال (باين سميث 1157). قفز: والجمع قفزان: قفار، كف. (هلو). قفرة. قفزة في قفزة: بوثبة، بطفرة. (الكالا). قفرة: سفد الحصان الفرس والنزو عليها (بوشر). قفزة: خطوة من خطوات الرقص، نوع من الوثبات التصاليبة في رقص البالة خاصة. (الكالا). قفرة: هبوط من أعلى إلى أسفل. (الكالا). قفرة: انحدار، نزول، وإزالة الارتفاع في شيء ما ليجعله أكثر انخفاضا. (الكالا). قفيز. قفيز الطحان: في الشرع اسم إجازة مخصوصة. وهي إجارة الرحى ببعض دقيقه أي دقيق الرحى الحاصل من ذلك البر، وكيفيتها أن يستأخر رجل رجلا أو رحى أو ثور ليطحن به هذا البر بقفيز منه أو بنصف أو ثلث مثلا هذا البر. (محيط المحيط). قفيز: عند النجارين حديدة منعكفة يدخل فيها لسان القفل ونحوه (محيط المحيط). قفاز: وثاب. (فوك، بوشر). قفاز: نوع من الأفاعي والحيات. (باين سميث 1375). قفاز: كف. والجمع قفازات (ابن العوام 1: 525). وقفافيز (فوك، الكالا). قفار: كف من حديد، كف من زرد، وما ذكره فريتاج بصورة غير واضحة هو كف من حديد للبيزار (مدخن الباز). قفارز: فزاعة، خراعة تصنع من العيدان الدقيقة الرقيقة. (بركهارت برونافس رقم 154). • قفش: قفش: اختلس، خطف. (بوشر). قفش: قبص على، أمسك بيد (بوشر) • قفص: قفص: محبس الطير يكون أعوادا متشابكة من جريدة وغيره، والجمع اقفصة. (الكالا). قفص، والجمع اقفصة وقفصات: زنبيل يحمل فيه الدجاج والطيور الأهلية إلى السوق. (الكالا). قفص: نوع من السلال الكبيرة تصنع من جريدة النخل. (بوشر، معجم الأسبانية ص343، صفة مصر 18، قسم 2، ص419، نيبور رحلة 1: 271). ققفص: صحيفة من الخيزران. (بوشر) قفص: عريش، مرزوح. (بوشر). قفص: مكيال للصمغ واللبان أو البخور والمر المكاوي أو الصبر. (صفة مصر 17: 35، 352). قفص الماء: انظر رحلة ابن جبير (ص268). • قفطان: قفطان وقفطان: خفتان، والجمع قفاطين. ويظهر إنه كان مستعملا منذ القرن السادس عشر. (الملابس ص167).

قفع

• قفع: مقوفع: عامية مقفع وهو المنكس الرأس أبدا. (محيط المحيط). • قفقف: قفقايفة: رجفة الأعضاء. (شيرب). • قفقولة: قفقولة: مرجل، قديرة. (ميهرن ص33). قفل قفل: اقفل، اغلق. (بوشر). قفل على: أوصد، واحتجز وسجن (بوشر). قفل: زرر ثوبه (هلو، بوشر بريرية). قفل (بالتشديد): وضع قفلا. (الكالا). قفل الشجرة: قطع رأسها، من كلام العامة، وهو تصحيف قفن بالنون. (محيط المحيط). اقفل: أعاد، أرجع. (معجم الطرائف). اقفل: وضع قفلا. (فوك). قفل: يطلق على الحصن لأنه يغلق الطريق على العدو. ففي أماري (ص54): حصن مانع وقفل رائع: وقد كتبت كلمة مانع التي وجدتها في مخطوطتي أ، ب بدل منيع في المطبوع. قفل: غلق عقدة القبة (معجم الإدريسي). قفل: مفصل، ملتقى كل عظمين في الجسد (فوك). قفل: موضع حاضن القذافة حيث يوجد الرائد وهو مقبض إدارة الآلة. (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 208). قفل: ذكرت في المعجم اللاتيني- العربي مقابل بعض الكلمات اللاتينية. وقد ترجمتها بحلقات صغيرة من السلاسل تجعل في العنق للزينة. قفل: بيت من قصيدة. (الجريدة الآسيوية 1839، 2: 165). قفل. بالة قطن، ربطة قطن وغير ذلك. وفي محيط المحيط: والقفل من الغزل ربطة معينة من كلام العامة. قفل، والجمع أقفال: حزمة، ربطة، باقة، مجموعة من أشياء من نفس النوع. (باين سميث 1792). قفل. والجمع قفول (بوشر غدامس ص25، دوماس حياة ص361، ألف ليلة برسل 11: 395): قافلة (بوشر) وفي محيط المحيط: القفل الرفقة من البغال، من كلام العامة ... وفي

قفلوط

النويري (أفريقية ص61 و): وافق ذلك وصولي من المهدية إلى بجاية بأحمال متاع مع قفل. (ألف ليلة 2: 77 وفيها قفل وهو خطأ، (برسل 7: 65) وفي طبعة ماكن قافلة. (برسل 9: 251) وفي طبعة ماكن قافلة. (برسل 10: 152) وفي طبعة ماكن ركب. (برسل 12: 187). ويقول فريتاج أن هذا المعنى موجود في القاموس. ولم أجده فيه، ويقول صاحب محيط المحيط إنه من كلام العامة. قفل، والجمع قفال: زر الثوب. (هلو). قفل: نجد في معجم مسلم، ولا أتعهد بصحته، كلمة قفل اسما قياسا على بخل وهي مرادفة كلمة قحل بمعنى اليبوسة. وأطلقت مجازا على البخل. قفلة: والجمع أقفال: زر الثوب. (همبرت ص19، بوشر بربرية). قفلة. قفلة مدة أربعين يوم: نحو أربعين يوما (بوشر). قفول: راجع. ففي كوسج (طرائف ص 148): صرخ النعي وماكني بجميل ... وثوى بمصر ثواء غير قفول قفولي: حنطة غينية، ذرة صفراء، واسمها العلمي: Holcus Sorghum L. ( ريشادسن صحارى 2: 116، ريشاردسن سنترال 1: 100، 295، 308، 2: 73، ليون ص231، ص 273، دنهام 1: 102). قفائلي: صانع الأقفال. (دومب ص104). قفال: صانع الأقفال. (همبرت ص85). قافل، والجمع قفول: راجع. (معجم مسلم). قافل: الفقرة الأولى التي نقلها فريتاج من ديوان الهذليين موجودة في (ص131 البيت الخامس). قافل: ضعيف، ناحل. (محيط المحيط). وينقل فليشر من ديوان امرئ القيس (ص36) ومن ديوان جرير والاخطل (ص6 ق)، وفي الشرح: القفل الضوامر. قافلة. قافلة زاد: زاد ومؤونة للمعسكر، ولموضع. (بوشر). أقفالي: صانع الأقفال. (بوشر بربرية). مقفل: طريق، سبيل، درب، وقد ذكرت في ديوان الهذليين (ص161، البيت الثاني). مقفول: جاهل، مغفل، غبي، غمر (فوك) وفي المعجم اللاتيني العربي: brutus و balbus مقفول وابله. مقفول: متدلي الأذنين. (دوماس حياة العرب ص172) وعند رولاند مفقول بإبدال الحروف. مقفولجي: سكاف، مصلح الأحذية القديمة. (هلو، بوشر بربرية). • قفلوط: قفلوط (سفالوقوس باليونانية): ضرب من الكراث= كراث بستاني. (المستعيني مادة كراث بستاني، ابن البيطار 2: 312، 363).

قفليد

• قفليد: قفليد؟: قاعدة العمود. (باين سميث). • قفو: قفى: تنشأ قافيةن نظم قصيدة. (فوك). تقفى: مطاوع قفى. (فوك). استقفى. تستقفاها الاثنان: نكحاها من دبرها (ألف ليلة 1: 5). قفا: ضربة على القفا أي مؤخر العنق. (بركهارت أمثال رقم 2: برتون 1: 116). أعطاه قفاه: أدار له ظهره (همبرت ص28). قفا: ظهر كل شيء وخلفه (زيشر 50 رقم 3). قفا اليد: ظهر اليد (بوشر). قفا القماش: ضد وجه القماش وهو الجانب الأقل جمالا، (بوشر، هلو). قفا الوسام (المدالية): الجانب المضاد لما فيه الصورة. (بوشر). قفا السكة: ظهر قطعة النقود. (بوشر). قفا الورقة: الصفحة الثانية من الورقة. (بوشر). قفا الآلة: ظهر الالة، (ابن العوام 1: 62): قفا السكين: ظهر السكين. (ابن العوام 1: 407، 407، 437، ابن ليون ص71 ق). من قفا البلور: من خلال البلور. (بوشر). قفا: القسم الأسفل من الظهر (ابن خلكان 7: 68). قفا: صنف من السمك. (ياقوت 1: 886). قفوة: قطعة من الملابس. (ميهرن ص23). قفائي: قذالي، نسبة إلى القفا وهو مؤخر الرأس. (بوشر). تقفية. (احذف الشدة من معجم فريتاج): نظم الشعر. (المقدمة 3: 323). • قق: قق (اختصار الكلمة الأسبانية Cuculla إسكيم، ثوب الراهب، برنس بغطاء للرأس (فوك) في القسم الأول منه، وفي القسم الثاني قق وقق. • ققفة: ققفة: أسطورة، خرافة (فوك). راجع سيمونيه (ص342) لمعرفة أصل هذه الكلمة. • قفيلة:، والجمع قفائل: بعر الغنم وبعر الماعز. (الكالا) وهي تصغير الكلمة الأسبانية قفة أو الأسبانية كاكا وهما يدلان على نفس المعنى. • قل شبه: قل شبه (كل شبو): مسك رومي، ياسمين بري (ابن البيطار 3: 3839 وفي (3: 150): قل

قل

شنبة. • قل: قل. قل عدلا على: شتم، سب. (بوشر). قلما: قل ألحقت بها ما لإثبات الشيء القليل أو نفيه كما في هذا البيت الذي ورد في المقري (2: 502): فقلت قم بي ولا تقم لي ... فقلما يؤكل القيام وقد ترجمه فليشر إلى الفرنسية في الإضافات مذكرا أن العرب تقول القلة بمنزلة العدم بما معناه: قلت له اعطني ما أعيش به ولا تقم لي لتحيتي فإن القيام لا يؤكل إلا نادرا. قلما يكون: أقل ما يكون، قليلا ما يكون. (بوشر). قل عن: عجز عن، لم يستطع بلوغ الشيء (المقري 1: 681). قل. يقله هذا: يكفيه هذا. ففي رحلة ابن جبير (ص39): لأنهم لا يصلون الا بزاد يقلهم وفي عباد (2: 22): إن أجريت عليك رزقا يقلك. وقد ترددت بين أن يكون هذا الفعل قل أو أقل، ويرى كل من صاحب محيط المحيط والسيد رايت (معجم ابن جبير) إنه أقل. أرى الآن إنه قل: ففي ألف ليلة (برسل 3: 137) إن صيادا اغتنم ظلام الليل ليرمي شباكه في موضع حرم فيه الصيد فقال في هذا الوقت مطمئن من قله الفراش. أي في هذا الوقت الذي يكفي فيه الفراش لمن يريد النوم فلا يطلب شيئا آخر. وبهذا المعنى يقال: قل له هذا. ففي المقري (1: 536): سقاك يا سفح الدمع منهملا ... وقل ذاك له أن أعوز المطر وفي معجم فوك: استقل ب بمعنى يكفى. قل: ذكرها فوك في مادة Callus، وهي مأخوذة من الكلمة الأسبانية Callo ( انظرها فيما يلي). قلل في: في ألف ليلة (1: 90): قلل حسده في طعامه ولذيذ أي أن الحسد جعله قليل الأكل والنوم. قلل الأدب: فقد الأدب. (بوشر). قلل به: احتقره. ففي كتاب الخطيب (ص40 و): وقال يذم الدنيا ويحمد عقبى من يقلل بها. قلل (مشتقة من الكلمة الأسبانية callo) : يقال قلل الحذاء الضيق: سبب كنبا وجسأة وثفنا. (فوك، الكالا) وهو مقلل: فيه كنب وجسأة. قلل (مشتقة من الفعل الأسباني Calar سيمونيه ص303): تغلغل، خلل، ولج، دخل. (الكالا). أقل: أقلل بها: رأى أنها قليل. ففي المقري (1: 464): ألف من الحمر وأقلل بها ... لعالم أربى على بغيته ما أقل هذا الغلام بأدب: كيف أن هذا الغلام شيء الأدب! ففي المقري (1: 679): ما أقله بشفقة: كيف إنه قليل الشفقة!. تقلل: تقلل الشيء: رآه قليلا. (فوك). ويستعمل هذا الفعل للدلالة على الرجل البسيط في الملبس والمطعم. فيقال: تقلل في الملبس وتقلل في المطعم. (الفخري ص89) ويستعمل الفعل تقلل وحده بهذا المعنى. (ابن خلكان 1: 250: 7 255، عبد الواحد ص138، ياقوت 4: 600،

ميرسنج ص27). ويقال أيضا: تقلل من الدنيا (أماري ص189)، وفي رياض النفوس (ص43 و): كان مروان رجلا. صالحا متقللا من الدنيا. وفي (ص53 و): كان رجلا فاضلا مجتهدا ورعا متقللا من الدنيا. وفي (ص62 و) وهذا يدل على تقلله من الدنيا وزهده فيها. واقرأ كذلك الكلمة التي في لب اللباب خالية من النقط. ففي لب اللباب (ص143): كانوا يتزهدون ويتقللون من الدنيا، وليس يتفللون كما رأى الناشر. تقلل: احتقر. كان محتقرا. ففي آخر أيام غرناطة لملر (ص41): وقفلل (وتقلل) أولئك المرتدون الذين كانوا بها -لم يبق لهم عند صاحب قشتالة جاه ولا حظوة. تقلل: (مشتقة من الاسم الأسباني Callo) صار له كنبا وجسأة. (فوك، الكالا). استقل: حمل. وتستعمل مجازا بمعنى لحق وضم أرضا. (روتجرز ص131) وفيه (ص136): واستقلت البلاد اليمانية في الحوزة الشريفة السلطانية. أي ألحقت البلاد اليمانية بمملكة السلطان. استقل: حمل الرمح وتسلح به. ففي طرائف كوسج (ص80): فقام وافرغ عليه درعه وتقلد سيفه واستقل رمحه وانتصب على جواده. استقل به: استطاع حمل الشيء. ففي كليلة ودمنة (ص85): والرجل القوي يستطيع أن يحمل حملا ثقيلا وإن لم يكن قد اعتاد ذلك، والرجل الضعيف لا يستقل به وإن كان ذلك من صناعته. (ويجرز ص53). ومن هذا يقال: استقل به أي كان في استطاعته عمل شيء. (المقري 1: 206، المقدمة 1: 313، 316، 2: 207، 235، 247). ويقال أيضا: استقل بنفسه في شيء (المقدمة 1: 133). استقل به: أظهر أن في استطاعته وقدرته عمل شيء. ففي حيان -بسام (1: 88 و): وصرفه في السفارة بينه وبين أمراء الأندلس فيما يجري بينهم من التراسل والمداخلة فاستقل بذلك لفضل ما أوتيه من اللسن والمعارضة. والمصدر منه استقلال بمعنى استطاعة وقدرة (المقري 1: 192). وفي حيان (ص4 ق): واثبت له في نفسه الاستقلال والكفاية. وفي كتاب الخطيب (ص53 و): فنهض بأعباء ما قوص الله (فوض إليه) وظهر فيه استقلاله وغناؤه. وفي حيان -بسام (1: 201 و): وأراد اليهودي أن يخلع باديس من ملكه ويولي المعتصم لما كان يعلم من كلامه (كلاله) ويتيقن من قلة استهلاله (استقلاله). والمستقل (اسم الفاعل): معناه القادر على الحرب والمستطيع لذلك. ففي حيان (ص 75 ق): فلما سلكت الأثقال ومقصرو الرجال ولم يبق من الناس إلا المستقل المتخفف أطلق الرجال للحرب. استقل به: اكتفى به. (فوك) وانظره في قل. استقل به: التزم به، تعهد به، تكلف به. ففي طرائف دي ساسي (2: 52): استقل بسائر أحوال مصر والشام. (عباد 1: 46، 109 رقم 195). استقل ب، وبالأمر، وبالولاية وغير ذلك: تفرد في الحكم ولم يشركه فيه غيره ولم يكن لغيره عليه سلطان. ففي محيط المحيط: استقل الوالي بالولاية تفرد بها ولم يشركه فيها غيره .. مستقل: منفرد بتدبير أموره لا سيادة لغيره عليه (بوشر). ملك مستقل في ملكه: عاهل، ملك لا سيادة عليه في ملكه. وفي النويري (أفريقية ص23 ق): ولي الأمر في حياة أبيه ثم استقل بالأمر بعد وفاته. وفيه (ص26 ق): وكانوا في مبدأ الأمر كالنواب لملوك الدولة العبيدية بمصر ثم استقلوا بعد ذلك بالأمر. وفيه (ص30 و) وحين مات استقل عبد الله بن محمد الكاتب وحده.

(عبد الواحد ص142، ص194، المقدمة 2: 115 (= استبد)، ص116، ص269، (تاريخ البربر 1: 527، 529، المقري 1: 277، 2: 800، تاريخ تونس ص85)، وفي المقدمة (2: 253) استقلوا بأمر أنفسهم. وفيها (2: 19): مستقل بالنظر في استخراج الأموال. ويقال أيضا وهو نادر: استقل على، ففي حياة تيمور (1: 110): إذا بلغك أنى استوليت، وعلى الممالك استقليت (تصحيف استقللت). ويقال عن العالم الشاب حين تنقطع علاقته بأستاذه وشيخه: استقل. (ففي المقري 1: 599): قد برع واستقل وجلس للتدريس. واستقلت الكلمة: اكتفت بذاتها ولم تحتج إلى مفعول. أي كانت لازمة غير متعدية. (المقري 1: 614). والقناة تستقل نهرا (شعبة) أي تكون نهرا مستقلا ومنفصلا. (طرائف دي ساسي 2: 24). مستقل (اسم الفاعل): منفرد، منفصل، ففي رحلة ابن جبير (ص44): بلد مستقل بذاته وفيها (ص 226): وكل محلة من محلات بغداد مدينة مستقلة. (المقري 1: 103، 132، 179، 208، 397، الجريدة الآسيوية 1851: 1: 60). وفي العبدري (ص17 ق): وعند كل باب منها ربض متسع على قدر البلد المستقل. مستقل: كتاب منفلاد. (المقري 1: 105، 358). وفي تاريخ تونس (ص117): إن متعنا الله بعمر طويل أفردنا خبر دولتهم السعيدة بتاريخ مستقل. علم مستقل: علم قائم بذاته. ففي المقدمة (1: 61): هذا علم مستقل بنفسه. وكذلك يقال: استقل سور المدينة. ففي كلر، نصوص من ابن الخطيب وغيره (1863، 2: 29) ك استقلت من كافة نواحيها. استقل برأيه: استبد به. (محيط المحيط). وعمل بحسب ما يمليه عليه هواه (المقدمة 1: 316). استقل ب: حاز أو قدم وعرض ما ليس في غيره من نفس الصنف. ففي المقدمة (2: 358): وكان كل بيت من الشعر العربي القديم مستقلا بالإفادة. أي يفيد معنى كاملا. وفي المقري (1: 75)؛ وقد قسمت هذا الكتاب إلى قسمين وكل منهما مستقل بالمطلوب قيصح أن يسميا باسمين. وفيه (1: 77): وفي كل كتاب من القسم الأول ذكرت بعض المقتطفات من كتابات لسان الدين مع أن القسم الثاني قد استقل. ويقال استقل بذلك، ففي طرائف دي ساسي (2: 64): وليكون أول ما يقرع الأسماع مستقلا بنوع من الإعجاز. ويقول أبو حمو (ص154): من استقل بمحمود هذه الخصال. استقل: قام، نهض على قدميه. ففي حيان (ص46 و): لما استقلوا من نكبتهم. استقل: نهض من مرضه، شفي، استعاد صحته، (رايسكه في معجم فريتاج، ابن بطوطة 2: 146). وفي كرتاس (ص230): ووجد أمير المسلمين الراحة واستقل من مرضه وعاد إلى صحته، وفي كتاب صاحب الصلاة (ص32 و): واستقل من كان فيها من الموحدين من علة الحصار. وفي العبدري (ص110 ق) في كلامه عن طبيب: ولم يقصر في العلاج حتى استقللت. استقل كتابا: ألف كتابا خاصا في موضوع ما. (الثعالبي لطائف ص115) استقل الرحيل أزف الرحيل، بدأ الرحيل. ففي ملر (ص35): فكم من قلب لرحيلنا وجب، لما استقل ووجب. قل: بقايا قليلة. ففي تاريخ البربر (2: 11): والقل منهم بذلك الموطن لهذا العهد. قل وعترة: فقر وتسول. (ميهرن ص33) قلة، وقلة (بالأسبانية Callo سيمونيه ص303): كنب، جسأة، جسو، ثفن، والجمع قلات، وقل. يكون في القدمين واليدين (فوك وفيه Callus وأبدل فيه قلة بقلة لأنه يذكر Coll بمعنى قل. (الكالا).

قلا

قلة: فقاعة مملوءة هواء تكون على وجه الماء والسوائل في حالة فورانها وغليانها أو في حالة تخمرها وغير ذلك. (الكالا). قلة: عوز، نقص، (بوشر). قلة: نقص المال، حاجة، قحط. (الثعالبي لطائف ص56، بوشر). قلة: عدد قليل، ضد الكثرة. ففي الإدريسي (القسم 1، الفصل 8) في كلامه عن سكان مدينتين: أهلها في ذاتهم قلة وفي أنفسهم أذلة. قلة: جرة، أو وعاء. ولا يستعمل لحفظ الاشربة أو الماء (الكالا، لين عادات 1: 22، 224، برتون 1: 227) بل لحفظ أشياء أخرى. ففي عواده (ص503): قلة أو وعاء للسمن والعسل. وقد أخبرني السيد دي سلان أن هذا الاسم يطلق في الجزائر على وعاء من النحاس يستعمله السقاءون بدل الدلو وهذه صورته. قلة: مكيال للزيت (كرتاس ص38) وهو يسع 22 ليبرة (الليبرة 500 غرام. هوست ص277، 24 ليبرة، فلوجل مادة 67 ص29، مادة 71 ص3. وهو يسع 16 لترا، رولاند، دوماس قبيل ص255). قلة: برج، عند ريشاردسون ومنينسكي. (انظرها في مادة غلة). خزنة القلة: هي حسب ما جاء في صفة مصر (2: 350) اسم برج عال في قصر في القاهرة. ونجد كلمة أبراج القلال في طرائف ارنولد (ص164). ومعناه حسب ما يقوله الناشر في معجمه أبراج ذات سهام. غير أني أشك في ذلك. قلة: مرتفع صاعد، فيما يقول رايسكه. غير أن السيد دي جويه أخبرني إنه وجد في بعض المصادر الجمع قلات بهذا المعنى وتنطق قلات (بدل قلات جمع قلت) وهي تدل على هذا المعنى. قليل. الأيام القلائل: زمن القحط. (أماري ص39 وما يليها). قليلة: نوع من الطير. (ياقوت 1: 885). قليلة: قلة صغيرة، جرة صغيرة (المقري 1: 78) وانظر رسالتي إلى السيد فليشر (ص10). قليلة: مكيال للزيت. (البكري ص113). قلال: صانع الجرار. (معجم الأسبانية ص80). قلال: فقير، معدم. (دوماس حياة العرب ص158). قلال: طبلة، طبل طويل ضيق يضرب عليه بعصا واحدة. (دوماس حياة العرب ص185، ص374). قليل: في الجزائر، جمعها قلاليل: فقير، معدم (بوسييه، دوماس حياة العرب ص150، 151). وعند همبرت (ص220): كليل (جزائرية). قليل: فرس وديع هادئ (بوسييه، دوماس حياة العرب ص184). مقل: صغير؟ ففي رحلة ابن جبير ص249): عبرنا في الزواريق المقلة المعدة للعبور. اقليل: هو في الفرس الذي ينعل الحافر الذي نفذ فيه المسمار. (ابن العوام 2: 560). كقلل: نادر، طرفة، فاخر. (بوشر بربرية) • قلا: قلا: سمك في بحيرة بنزرت. (معجم الإدريسي). • قلابق: انظر قلبق. • قلابلق: أمتعة ضخمة. (بوشر).

قلافونة وقلافونية

• قلافونة وقلافونية: قلافونة وقلافونية: قلفونة، صمغ البطم. (بوشر). • قلاقطوش: قلاقطوش: تصحيف قلقنطوش وهو الحنظل (ابن الجزار). • قلان: قلان (منغولية؟): قبيلة. (مسالك الأبصار في المغول لكاترمير ص259) وانظر: فلرز. قلانش: اسم نبات (ابن البيطار 2: 313) وهو يذكر ضبط الكلمة. • قلب: قلب: قلب الرداء الشيء حوله وجعل أعلاه أسفله وباطنه ظاهره (محيط المحيط). قلب على العدو: كر على العدو (بوشر) ضحكوا حتى قلبوا على قفاهم: ضحكوا حتى وقعوا على قفاهم. (ألف ليلة 1: 63) وفي المطبوع منها قلبوا وهو خطأ، لأنهم يستعملون انقلب مطاوع قلب بهذا المعنى. قلب: صب، سكب. ففي ألف ليلة (1: 68). أقعدت على السفرة باطية صينية وقلب فيها ماء خلاف. قلب الأرض للزراعة: حولها بالقلب، عزق الأرض، حرث بالمر. (محيط المحيط، بوشر، عبد الواحد ص 23، ابن العوام 1: 55، 61، 71). والمصدر منه ليس قلبا فقط بل قليب أيضا. (لبن العوام 1، 22، 43، 71، 522، 2: 1). وفي معجم بوشر: قلب الأرض بالمر: حرثها بالمر. قلب الشيء للابتياع: تصفحه فرأى داخله وباطنه. (محيط المحيط). قلب الأمر ظهرا لبطن: اختبره. (محيط المحيط). قلب القوم: صرفهم. (محيط المحيط). قلب: بدل، غير، حول. يقال مثلا: قلب الماء خمرا. (بوشر) وفي المقري (1: 444): سكره قلب مجلس الأنس حربا وقتالا. مقلوب (اسم المفعول): ممسوخ، مسيخ، مخول الصورة. ففي باسم (ص80) وحين رأي باسما يفرط في الشراب قال في سره: والله ما هذا إلا عفريت مقلوب. قلب الأعيان: تستعمل هذه الكلمة في الكلام عن المشعبذين الذين يوهمون الناس أنهم يبدلون الأشياء ويغيرونها. وليس عكس العينين وجعل أعلاها أسفلها كما ترجمها دي سلان الذي أخطأ فظن أن الأعيان هنا معناها العيون، ويظهر إنه لم يلاحظ أن عكس العيون وجعل أعلاها أسفلها خال من كل معنى. ففي المقدمة (2: 308): من يخيل أشياء من العجائب بإيهام قلب الأعيان. وفي المقري (3: 23): فلله من أعيان قوم تآلفوا ... على عقد سحر أو على قلب أعيان قلب أحمر: صار أحمر، احمر وجهه من الخجل (بوشر). قلب: نابذ. (فوك) ولا أدري ما يعنيه بهذا فكلمة ماكس التي ذكرها مرادفة لهذه الكلمة معناها استحط ثمن البضاعة. قلب (بالتشديد): عزق الأرض وحرثها بالمر.

(بوشر، ابن العوام 1: 65). قلب: يبس الكلأ وجففنه بأن جعل أعلاه سافله وسافله أعلاه وكرر ذلك. (بوشر). قلب الورق: تصفحه. (بوشر). قلب الرأي في: تردد في، تحير في، حار. (بوشر) وفي بسام (3: 39و): يقلب الرأي في أمره ظهره لبطنه. قلب أبوابا في الحرب: قام بعدد من الحركات الحربية. (ألف ليلة 3: 275). قلب: فحص: بحث، نقب. (هلو، المعجم اللاتيني العربي، معجم مسلم، المقري 2: 660). قلب: تفقد المكان وفحصه وفتشه. وفتش المواضع والأشخاص. (بوشر). قلب الشيء لشرائه: تصفحه وفحصه ورأى داخله وباطنه، ففيه (أماري ديب ص128، 143، 157، 197). وفي العقد الصقلي: بمعرفة الدار المذكورة بالنظر والعيان والخبرة والمشاهدة والتقليب. وتقال في الكلام عن تجار الرقيق الذين يفحصون الفتيات من الجواري. ففي ألف ليلة (1: 419): فقال له التاجر عن أذنك اكشف عن وجهها واقلبها كما يقلب الناس الجواري لأجل الاشتراء. وفيها (1: 421): فاعتقد إنها تمنعه من التقليب. وكذلك يقال: قلب المعادن بمعنى فحصها واختبرها. (المقدمة 3: 412). قلب: قارن، قابل (الكالا) والمصدر تقليب. قلب الكلام: افسد الكلام. (بوشر). التقليب في المعاش: السعي في كسب القوت والاجتهاد فيه. (المقدمة 3: 8). اقلب: عزق الأرض وحرثها بالمر، مثل قلب وقلب. (ابن العوام 1: 62). اقلب: غير صوته وبدله. (ألف ليلة برسل 3: 251). اقلب: حول إلى. ففي السعدية (النشيد 66): اقلب البحر يبيسا. اقلب ذيله على رأسه: غطى رأسه بذيل ثوبه. (ألف ليلة برسل 2: 34). اقلب: رقد قضيب الكرم، وقد الدالية. (ابن العوام 1: 3 ب، 185). اقلب الخد: خلع الفك، مزق الفك. (الكالا). تقلب: تحول من جنب إلى جنب. ففي رايسكه (في معجم فريتاج) في الكلام عن المضطجع الذي لا يقدر على أن ينام: اضطرب وتحول من جنب إلى جنب في سريره. (دي ساسي طرائف 1: 36). وفي معجم فوك: اضطرب في سريره حين لم يستطع النوم. تقلب السمك خارج الماء: اختلج، ارتعص، اهتز. (كليلة ودمنة ص250). تقلب في الهواء، في الكلام عن الرقاص: قفز في الهواء واستدار على نفسه. (ابن بطوطة 4: 412). تقلب: فرفر، تلون، لم يثبت على حال. (فوك). تقلب به: تصرف به. ففي كتاب عبد الواحد (ص165): واذكر لك هذا لتنظر كيف تقلب الأيام بأهلها. تقلب: انتقل من مكان إلى آخر: ففي بسام (1: 85و): غلب عليه الفالج لكنه لم يعدمه حركة ولا تقلبا. وفي كتاب عبد الواحد (80): تقلب في بلاد الأندلس. تقلب: تصرف كما يشاء. ففي قصة عنتر (ص14): وكانوا لا يخضعون لشريعة ولا قانون يتقلبوا تحت المشية والقدرة. أي يفعلون ما يشاءون وما يقدرون عليه. تقلب في: مرادف تصرف في. ففي محيط المحيط والقاموس المحيط: تقلب في الأمور تصرف فيها كيف شاء. وفي الإدريسي (القسم الثاني، الفصل السادس ص6): تجارات يتقلبون فيها ويتغيشون منها. وفي (أماري ديب ص46): التصرف في تجارتهم والتقلب في بضاعتهم. (انظر رحلة ابن جبير ص95). تقلب: تحول، تغير. (بوشر).

متقلب: متغير، قابل للتغير والتحول. (ويجرز ص28). تقلب: تناوب، تعاقب، تتالى. ففي كوسج (طرائف ص96): يتقلب على ظهور الخبل، أي يركب مرة هذا الحصان ومرة حصانا آخر. تقلب: حرث الأرض بالمر، وعزقها. مثل: قلب وقلب وأقلب. (ابن العوام 63:1). انقلب: وردت في عبارة للماوردي (ص76) وقد أسيء تفسيرها في معجمه وهي: فلا ينقلب أحد منكم إلا بفداء أو ضربة عنق. ومعنى هذا الفعل هو المعنى المألوف وهو رجع وانصرف إلى أهله. غير أن ذكر الكلمتين ضربة عنق غير منطقي فما معنى يرجع بضربه عنق. انقلب عليه: ضاده، خالفه، صار ضده. ففي ويجرز (ص28) عليك أن تقرأ: وعلم أن الناس متقلبون، وعلى من انقلب عليهم الدهر منقلبون. انقلب: سقط على قفاه (كليلة ودمنة ص174). وفي (ألف ليلة 1: 64، 65): ضحكوا حتى انقلبوا على قفاهم. انقلبت المدينة: كانت المدينة في حركة. ففي ألف ليلة (1: 95): وانقلبت المدينة لأجلي وصاروا يتفرجون علي. انقلب: انهار، وسقط. (بوشر). وفي ألف ليلة (1: 99): وصرخ علينا صرخة تخيل لنا أن القصر انقلب علينا. انقلب: ترجح، ارتجح، اهتز في الأرجوحة (بوشر). انقلب: تحول، تبدل. يقال مثلا: انقلب انقلب الجبل ذهبا. (بوشر، ألف ليلة 1: 98). وفي ألف ليلة (1: 10): فانقلب العفريت في صورة أسد (3: 57). انقلبت البهائم: ماتت. (فوك). اقتلب: أصيب بداء النقطة، أصيب بالصرع. (فوك). قلب: تستعمل بمعنى أبان وأوان في مثل قولهم قلب الشتاء (تقويم ص112). ويقال أيضا: قلب الزريعة أي أوان البذر، موسم الزرع. (تقويم ص109). قلبه حاضر: رابط الجاش، حاضر الفكر (بوشر). على قلب واحد: بالإجماع، على رأي واحد. (فوك). قلب: بهجة، جذل، بشاشة، سرور، انشراح، ابتهاج فرح. ففي رياض النفوس (ص79 و): سأل الولي أبو جعفر أحمد خادمه الفتى لماذا أنت حزين؟ فقال له قلبي ما وجدت منه ما أحب فقال له أبو جعفر عمك أحمد (يريد أنا) له تسعون سنة ماله قلب تحب أنت أن يكون لك قلب. قلب: جهد، مجهود، كد. (الكالا). أخذ بقلبه: انظرها في مادة أخذ. ذو القلبين: جميل بن معمر الشاعر (محيط المحيط). لأنه كان من أحفظ العرب (تاج

العروس). قلب اللوز والفستق والبندق: لبه الذي نزع عنه قشره. ففي المقدسي (ص180): ومن مآب قلوب اللوز. وفيه (ص393): والروذة وبوسنة معادن اللوز من القلوب بأربعة دوانيق. وقد أستعمل قلب لوز وقلب فستق وقلب بندق الخ اسما للجمع بدل قلوب لوز. وفي ألف ليلة (1: 56) إن امرأة اشترت من نقلى قلب فستق وقلب لوز. وفي برسا (1: 149): قلب بندق، وفي طبعة كلكتا القديمة لسنة1814 (1: 155): لب الفستق، وهو يدل على نفس المعنى. وفي أماري (ديب ص202): زيت طيب وعسل نحل وصبون وبندق وقلب لوز. وفي حكاية باسم الحداد (ص109): أكل قطعة لحم وقلب فستق، وفي معجم بوشر: قلب جوز: نصف جوزة خضراء أزيل عنها قشرها. قلب، والجمع قلوبات، وقلوبات سكر: ملبس، وهو خليط من اللوز والفستق والبندق مغطى بالسكر. ويقال: قلوبات فقط، ففي المقريزي (2: 230): أربع خوافق صيني مملوءة طعاما مفتخرا بالقلوبات ونحوها. وفي ألف ليلة (برسل 1: 149)، وكانت السيدة قد أخذت ما تحتاج إليه من جميع القلوبات والمكسرات. وفيها (برسل 2: 87) نقدم له زبدية حبرمان وخثره بقلوبات سكر. وفيها (برسل 2: 89): قد طبخ حبرمان هائل محلا مخثر بجلاب مختوم بالماء الورد والقلوبات. وفيها (برسل 12: 91): بأنواع الأطعمة بالقلوبات والسكر. والصواب بالقلوبات. قلب، والجمع قلوب: رأس مدور من الملفوف والخش. ووسط الفاكهة البقول الذي لا يؤكل (بوشر). وقد نقل بوشار من هيروزيكون (1: 36). الحديث: كان طعام يحيى عليه السلام الحردا (الجراد) وقلوب الشجر، وقال الشارح: هو الذي ينبت في وسطها غضا طريا قبل أن يقوى ويصلب. وفي ابن البيطار (1: 13): وقد يفعل ذلك ماء طبيخ قلوب أطراف الشجرة نفسها. قلب: السعف في أعلى جذع النخلة. ففي ألف ليلة (1: 322): طلع فوق النخلة وتدارى (وتوارى) في قلبها. قلب البيت: أرى أن يترجم قلب البيت عند

البكري (ص20) بما معناه أعلى البيت، فهو يقول: في مدخل الميناء الضحل بناية عالية هي دليل الملاحين، فإذا رأى قلب البيت أصحاب السفن- اداروها إلى مواضع معلومة. وقد ترجم كل من كاترميرودي سلان كلمة قلب بما معناه: وسط، وأرى أن هذا لا يلائم المعنى. قلب: جناس التصحيف، وهو عكس ترتيب حروف الكلمة لتكون كلمة لها معنى آخر. وهو إما قام وهو عكس حروف الكلمة مثل حلب فإذا قلبت صارت بلح. (وهو في معجم بوشر قلب وهو خطأ). وقلب وداع: عادو. وفي المقري (1: 61) بيت للأحنف هو: حشامك فيه للأحباب فتح ... ورمحك فيه للأعداء حتف وأما ناقص، مثل قولهم: اللهم استر عوارتنا وآمن روعاتنا. (انظر: ميهرن بلاغة، ومحيط المحيط). قلب: نقد قلب: نقد زائف (بوشر) ويذكر هذا المعنى في المعاجم الفارسية. قلوب: لابد أنها مرادفة قوالب، لأنهم يقولون قلوب الجامات كما يقولون قوالب الجامات (انظرها في مادة جام). قلب: بطارخ، نوع من الكافيار المضغوط المجفف. ففي ألف ليلة (برسل 10: 153): وبقي عنده جبن وزيتون وقلب بطارخ (وقد سقطت كلمة قلب من طبعة ماكن) وكذلك في (برسل 10: 454) وإني أجهل معناها. على قلبك: تقال جوابا لبارك الله فيك، كما تقال لشارب الماء بمعنى هنيئا (بوشر). في قلبك: في ألف ليلة (برسل 9: 312): وقالوا له أن مال أبينا في قلبك ومعناها في حوزتك وحيازتك لأن في طبعة ماكن: عندك. وإني أميل إلى إبدال في قلبك بكلمة قبلك وهي مرادف عندك تماما. في قلب بعضهم: بعضهم بعوض بعضا (بوشر). قلب الأرض= سورنجان. (المستعيني في مادة سورنجان). قلب الأسد: ثمانية كواكب في كوكبة الأسد. (ألف استرون 1: 69، دورن ص54). قلب الثور: اسم يطلق على نوع من الزيتون الضخم الحجم والذي دق طرفه كالكمثري. قلب: جزدان، كيس نقود. (شيرب). قلب حجر: أسم ثوب وهو نوع من المنصورية. (انظر: منصورية). (المقري 3: 643). قلب المحزون: ترنجان، بقلة الضب، (المستعيني مادة باذرنجويه). قلب الطير: صنف من الأجاص الصغير. (بوشر). (انسورث في ريتر اركنده) (11: 501). قلوب الطير: هيوفاريقون، داذي عند أهل المغرب. (معجم المنصوري في مادة

هيوفارقيون). قلب القرآن: سورة يس، وهي السورة السادسة والثلاثون. (رياض النفوس ص98 و، دسكرياك ص149). أرباب القلوب: الصوفية (المقري 1: 568). عمل قلبه: جخف، فخر، افتخر، عظم شأنه. (بوشر). أفعال القلوب: هي حسب وظن ورأى ووجد وعلم وزعم وخال. وقد أطلق عليها هذا الاسم لأن معانيها قائمة بالقلب مثل علم ورأى ووجد، (دي ساسي قواعد 2: 580). وجع القلب: صداع. (جاكسون ص153). قلب. (ابن البيطار يذكر ضبط هذه الكلمة ونقطها وذلك مذكور في مخطوطتي المستعيني): فضة (ابن البيطار 2: 313). قلب: كاسر الحجر، سكس افراغية، ليثو سفرمن. (ابن البيطار 2: 312). وقد أطلق هذا الاسم على هذا النبات لأن بزره أبيض صلب كالفضة. (المستعيني، معجم المنصوري). قلب الماس: نوع من السمك. (ابن بطوطة 4: 112، 211). قلبة: اسم الوحدة من قلب مصدر قلب. فعند أبي الوليد (ص614): يقلبك قلبة ويديرك إدارة. قلبة: قمح مسلوق عند بعض العامة (محيط المحيط). قلوب: مقام، نغمة موسيقية، مقام الألحان (صفة مصر 14: 29). قليب: قبر (رايت 113). قليب: مصدر قلب بمعنى عزق الأرض وحرثها بالمر (انظر قلب) ويجمع على قلب. ففي ابن العوام (2: 10، 17): وأفضل القليب ما عمل أربع قلب (والقلب هنا تدل على المعنى الذي يلي). قليب: أرض محروثة. ففي ابن العوام (2: 518): وهذه الأرض إذا فعل بها هذا الفعل صلحت وهي تسمى القليب. (واقرأ فيه ويأتي كما جاء في مخطوطتنا بدل وما في) (17: 20). وفي معجم فوك: قليب أرض محروثة والجمع قلائب. وفي العقد الطليطلي في الكلام عن حاصل الزراعة في العام التالي الجمع قلالب. ففيه: وثلث ما يضم من شراب وثلث جميع القلالب حيث ما عرف له قليب في الثلاثة قرى. قليبات: قنبيط الشتاءن نوع من الملفوف الايطالي، أو شكير الملفوف. (بوشر). قلاب: متقلب. 0فوك) ومتغير، متحرك، متنقل، متبدل. (بوشر). قلاب اللون: متلون، متقلب اللون. (بوشر). قلابات: نوع من الحمام تنقلب في طيرانها. قلابة: حديدة تقلب بها سقاطة الباب (محيط المحيط). قالب، وقالب، وفتح اللام اكثر (محيط المحيط) وكسر اللام في معجم فوك والكالا، والجمع قوالب وقواليب (ويقول صاحب محيط المحيط إنما أشبع الكسرة ليزاوج بينها وبين أساليب وقد

ذكرها الحريري في مقامته العشرين. وقد وردت كلمة قواليب في لطائف الثعالبي (ص129). وهذه الكلمة مأخوذة من الكلمة اليونانية كالأبوس التي معناها في الأصل شكل، هيئة، نموذج، مثال. وتدخل في الحذاء ليستقيم شكله. (فليشر، معجم ص72، الكالا، محيط المحيط، ألف ليلة 4: 681). قالب: قالب حذاء وهو أداة لتوسيع الأحذية (بوشر). قالب: ما تفرغ فيه المعادن وغيرها ليكون مثالا لما يصاغ منها (الكالا، هلو، دي ساسي طرائف 1: 235). ويقال مجازا: صب على (أو قي) قالب فلان: قلد فلانا وسار سيرته. (عباد 3: 39، 56 رقم 4). قالب: قبقاب من الخشب سميك النعل عالي الكعب كان النساء يحتذينه لتطول قامتهن. وقد أنبأني بذلك السيد دي غويه، وأنا أعرف هذا المعنى وقد جاء في الحديث وقد نقل السيد دي غويه من الفائق (2: 366) هذه العبارة: كان الرجال والنساء في بني إسرائيل يصلون القالبين تطاول بهما لخليلها فألقي عليهن الحيض. فسر القالبان بالرقيصين من الخشب والرقيص النعل بلغة اليمن وإنما القي عليهن الحيض عقوبة لئلا يشهدن الجماعة مع الرجال. ويرى صديقي العلامة أن هذه الكلمة تدل على هذا المعنى في عبارة ألف ليلة (برسل 2: 195) التي أربكتني وهي: والصبية قد أقبلت بقوج وقالب وعصبة وروائح طيبة. قالب: صندوق من رصاص. ففي لطائف الثعالبي (ص129): وكانوا ينقلون الرقي (البطيخ الأحمر) في قواليب الرصاص معبأة بالثلج. سكر قالب: رأس سكر. (هوست ص 271، مارتن ص30). قالب سكر: رأس سكر (بوشر، ألف ليلة 1: 125).

قالب جبن: راس جبن، قطعة جبن (همبرت ص12). قالب طوب؛ أجرة. (بوشر، همبرت ص190). قالب: ختم، طابع، خاتم، راسوم، مهر. (ابن بطوطة 2: 91، المقدمة 3: 130). قالب: مطبعة، آلة الطبع (الكالا). صاحب قالب: صاحب مطبعة (الكالا). قالب: عيار، سعة أنبوب السلاح الناري (هلو) وأرى أن أهل الجزائر يستعملون اليوم كلمة قالب بهذا المعنى وأنهم أخذوها من الفرنسية Calibre ولا أزال أصر على أن كلمة Calibre من أصل لاتيني على الرغم من أن السيد دفيك (ص79) له رأي آخر. وكلمة Calibre التي ذكرت في القسم الثاني من معجم فيكتور القديم جديرة بالاعتبار فهو يترجم الكلمة الفرنسية Calibre بالكلمة الإيطالية calibre, peso ugual وبالكلمة الأسبانية equilibrio و peso ygual قالب: مشطرة، اداة لتخطيط الخطوط المستقيمة (همبرت ص83). قالب: منهج، نظام، قاعدة. (هلو). قالب: مظهر الرجل. ففي كتاب عبد الواحد (ص62): وجعلت أتحدث معه على طريق السخرية به والضحك على قالبه. اخرج القالب: قلد مظهر الرجل وإشاراته، حاكاه. (فوك) = حكى انظرها). قالب: جسم، نقيض قلب وروح. ففي روتجرز (ص145): قيامه معه في حروبه بقلبه وقالبه. وفي ميرشند (سلجوق ص69 طبعة فلرز): أنت إذا غبت عنا بالقالب فأنت حاضر عندنا في القلب والفرس يقولون: قالب بي روح: جسم بلا روح. اقلب: اكثر تغيرا. (المفصل ص186). تقلب. والجمع تقلبات (هذا ما كان فريتاج أن يكتبه وليست تقلبة. ونفس هذه الملاحظة تنطبق على تقلبية): تغير، تلون، تبدل، تحول (بوشر، المقري 1: 134). تقلب: تردد، تحير، (بوشر). تقلب: ميخ، تحول وتغير في الصورة والمظهر (بوشر). تقلب: ثورة. (بوشر). تقلب: ترجل عن الفرس، وعن البغل. (الكالا). تقلبة: قلبة، كبة، انقلاب، ويقال: ضرب تقلبة أي تشقلب. تقليب: نموذج، عينة، (نمونة)، مسطرة، (الكالا). وقد ذكر: استخبار، ثم ذكر بعد ذلك: muestra en otra manera تقليب. ولا أدري ماذا يعني. تقليب النفس: عند الأطباء الجهد الذي تقوم به المعدة التقيؤ. وفي معجم المنصوري: هو حركة المعدة بالقيء وهو التهوع. مقلب: مقلب، حاشدة، قطعة من البندقية يضرب عليها ديك البندقية. (بوشر). شقلبا مقلبا: بلا نظام، خبط عشواء. (بوشر). مقلوب: التشبيه المقلوب: التشبيه المعكوس، كما في قول الشاعر: وبدا الصباح كأن غرته ... وجه الخليفة حين يمتدح (ميهرن بلاغة ص25). رأس بالمقلوب: رأس مختصل التفكير. (بوشر). مقلوب: قفا القماش، ضد وجه القماش (هلو). مقلوب: مرقد، يقال دالية من الكرم مقلوبة أي دفنت في الأرض لتبت لها جذور. (ابن العوام 1: 187) وانظر: اقلب. حديث مقلوب: حديث عرف بأنه قد رواه بعض الرواة غير أن إسناده قد نسب إلى راو آخر (دي

قلبارك

سلان المقدمة 2: 585). مقلوب: النغم السابع. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه يدل على العودة إلى سلم الأنغام فبعد أن يترفعوا إلى النغم الثامن يعودوا إليه. (صفة مصر 14: 18). مقلوب: جثة، جيفة حيوان، رمة (فوك). انقلاب: منقلب، مدار انقلاب الشمس الصيفي أو الشتائي. (بوشر، ابن العوام 2: 378، 186). دائرة الانقلاب: مدار، دائرة المدار، يقال مثلا: مدار السرطان (المنقلب الصيفي) ومدار الجدي (المنقلب الشتوي). (بوشر). • قلبارك: قلبارك (هذا الضبط في مخطوطة لا) = زنجفور. (المستعيني). • قلباق وقلبق: قلباق، وقلبق. (بالتركية قلبق وقلباك): قلنسوة ذات وبر مدورة مستدقة الرأس. (بوشر) وكان يلبسها اليونان والأرمن (ولترسدف). قلبق ترجمان: قلنسوة من جلد الدب أو من فرو اسود تشبه قلنسوة رامي القنابل والطويل القامة من خيار الجنود، ويلبسها. حرس الباب العالي. قلبق تترى، قلنسوة من الجوخ الأسود أو من جلد الغنم الأسود، يلبسها التتار أو ناقلو البريد، وشكلها يشبه شكل قلبق ترجمان. قلبق زعتري: قلنسوة من نفس الشكل تصنع من الحمل الأسود، وغالبا ما يلبسها نصارى الشام أيضا. قلبق استنبلي: قلنسوة من نفس الشكل تصنع في استنبول. (برجرن ص798). قلبق يهودية: قلنسوة يهود حلب وتصنع من القطيفة (برجرن ص806). قلبق اليهودية: جلبان بري، جوز أرقم. (بوشر). قلبقجي: صانع القلبق. (برجرن ص798). • قلبزان: قلب زن: فارسية: مزيف النقود (بوشر). قلبق قلبق: انظر قلباق. • قلبق: قلبق، وقلابق (بالأسبانية galapago ( سيمونيه ص300) ويجمع على قلبقات وقربقات: سلحفاة (فوك، الكالا). وفي المستعيني: مرارة السلحفاة البحرية. وفي مخطوطة ن منه: سلحفاة هي بلغة الأندلس قلبق. وعند (ابن الجزار، زاد المسافر): البحري وهو القلبق. وقد ذكر سيمونيه قلابق متابعا ابن الجزار. قلبق: دودة تقضم عساليج الكرم. (الكالا). • قلبقال: قلبقال: دودة صغيرة تتولد في أوراق عساليج الكرم وتدور فيها. (الكالا) وفي العقد الغرناطي (ص770 - 772) في الكلام عن بستان في غاية التلف والخراب: وفي جذراته الدود والطرش والقلبقال. ويرى السيد سيمونيه أنها الكلمة الأسبانية:

قلبيرة

calapatillo التي يرى إنها لابد أن تكون calapaquillo مصغر galapago ( انظر معجمه ص132). • قلبيرة: قلبيرة (بالأسبانية Calavera سيمونيه ص301): جمجمة، قحف الرأس. (فوك). • قلت: قلت: كاسر الحجر، حب القلب. (نبات) بوشر. قلوتة (باليونانية كلوتا وكليلوتا وكلوتيكس ووكولويتكس وكيلوتيكس): سنابري (بوشر). • قلتبان: قلتبان= قرطبان. (معجم مسلم ص62). • قلج: قلج (بالتركية قلج): سيف ضلع، سيف عريض معقوف. (هلو). قلجة قلدة (بالأسبانية Cacha) والجمع قلاج: نصاب السكين، مقبض السكين، يد السكين. (الكالا) وفيه: حتى للقلج. • قلجين: قلجين وقلجين وقلشين وقلشين (بالإيطالية Calzino) والجمع قلاجين وقلاشين: هو في الشام خف من الجلد ومن السختيان، ويصنع للنساء من الأطلس (الساتان) ولا يلبس إلا مع البابوج وهو نوع من الجرامقة (جمع جرموق) يلبس فوق الأحذية. (برجون ص724، ص801، ص807، بوشر، همبرت ص21، محيط المحيط). • قلح: أقلح، وهي قلحاء، والجمع قلحان أيضا. (الكامل ص779). • قلحس: قلحس: مغرور، وقح، أحمق. (بوشر). • قلحف: قلحف: جف، يبس. (ميهرن ص34). • قلحم: اقلحم الصبي: ساء غذاؤه، أو ولد من أبوين مسنين. (الكامل ص697). • قلد: قلد (بالتشديد). قلد فلانا الأمر: ولاه الحكم وفوضه إليه. ففي حيان- بسام (3: 66 ق): قلدوه رياستهم. وفي (1: 157 و) منه: اجتمع الملأ من أهل قرطبة على تقليد أمرهم للشيخ أبي الحزم بن جهور. وفيه (3: 140 و): قلد هذا الأمر في سن الشيخوخة. وفي بدرون (ص33): فقلدوا أمركم لله دركم ... رحب الذراع بأمر الحرب مضطلعا وفي حيان (ص 77 ق): وابن حفصون قلده الغارة بمن ضمهم إليه من المفسدين في الأرض على أهل الطاعة. ويقال أيضا: قلد إليه. ففي أماري (ص453): قلدوا الأمر إلى زيادة الله، كما يقال: قلده بالأمر كقولهم: قلد أحدا بالأمر

والنهي (بوشر). قلده: حاكاه (باربيبه) وحذا حذوه. (المقدمة 2: 10، 12، 15، 109، 262، 369). وفي تاريخ تونس (ص 91): والمسلمون المغاربة الذين اخرجوا من الأندلس جاءوا إلى تونس والتونسيون تعلموا حرفهم وقلدوا ترفهم. قلد: زور: زيف، وتشبه به وحاكاه ساخرا منه، (بوشر). قلده: اتبعه فيما يقول، وتبنى رأيه. وبهذا المعنى فسر فوك الفعل قلد. ومن هذا: المقلدون لهم أي اتباعهم وشيعتهم. (المقدمة 2: 167). التقليد: اتباع رأي النحلة والملة من غير حجة ولا دليل، وكونه من نحلته ومذهبه ففي المقري (1: 499): توفي بعد امتحان من منصور بني عبد المؤمن سنة 596 وذلك إنه وشيء به للمنصور أيام عزم على ترك التقليد والعمل بالحديث. وفيه (2: 72): وتولع بالعلم حتى نفى التقليد وحرق كتب المذاهب. وانظر كتاب عبد الواحد (ص203). المقدمة (3: 402): يا من يلمني لما نقلد أي يا من يلومني على الرأي الذي اتبعته. ويقال أيضا: قلد به. ففي رياض النفوس (ص64 ق): وكان هذا في أول أمره مالكيا ثم نزع عن ذلك. وصار إلى مذهب الشافعي من غير تقليدا (تقليد) به بل كان كثيرا ما يخالفه. قلد: اعتاد عمل شيء. ففي رياض النفوس (ص83 ق): وكان هذا رجلا محترما جدا فتدله بشاب كان يصحبه وولع به وعشقه فلما افتضح أمره واستنكر الناس فعله قال بعض الشيوخ: عجبا للناس قد ولعوا بفلان لما اقترف بفعل كذا وكذا وفي الناس من يقلد أمثال ذلك وما أحد يذكره بشيء من ذلك. قلده، وقلد به: اعتبره مسؤولا عن شيء ما وألقى عليه تبعة الخطأ والعار. (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 200) حيث ذكرت أمثلة على ذلك. وهذا أيضا مشتق من قلادة (وهو ما يعلق في العنق) كما يتضح ذلك من عبارة رياض النفوس (ص 102 و): وقد اشترى أبو سعيد خادم أبي إسحاق قثاء لسيده، غير إنه قال إنه شيء فيه شبهة: وقلت والله لأخبرنه ولا تقلدت ذلك وذلك إنه قلدني في ذلك وأنا المطلوب والرجل الذي قلدته أنا ذلك لم يفسر لي من أين هو ولا من أملاك من هو ولا يبين لي كيفية صحة الملك فيه. ثم قال لسيده: ألقيت في عنقي قلادة وكلفني حملا ثقيلا. قلد الأسلحة: سلح اتباعه. ففي الحلل (ص53 و): وأثر الجند لم تنل عنده الحظوة إلا بالغناء والنجدة فحمل على الخيل وقلد الأسلحة وأوسع الأرزاق. قلده بسيف: سلحه. وقلده بالسيف: منطقه به وجعل السيف نطاقا له. (بوشر، ألف ليلة 2: 322، 3: 216، برسل 11: 142). قلد المركب: أقلع بالمركب ففي الأخبار (ص 75): فقلدوا مركبهم ومضوا حتى حلوا المنكب. قلد السختيان: جعل جلود العجل تبدو وكأنها السختيان. (بوشر). تقلد. تقلد الأمر: تولى الملك. ففي النويري (الأندلس ص450): وفي ولاية الحكم الأول أراد الساخطون عليه أن يولوا على العرش عمه. حضر عنده القوم يستعملون منه هل يتقلد أمرهم أم لا. ويقال كذلك: تقلد الوزارة وتقلد الحجابة وغير ذلك. أي تولى منصب الوزير والحاجب. (عبد الواحد ص27). وفي بسام (2: 76و): وكان على عهد المعتمد قد تقلد وزارة ابنه يزيد. وفي حيان - بسام (1: 114 ق): تقلد خطة قام بخدمة أو بمنصب أل. تقلد جيشا: تولى قيادة الجيش (عباد 2: 87). تقلد المدينة: تولى منصب صاحب المدينة. ففي حيان- بسام (1: 10 ق)؛ أحمد بن بسيل

متقلد المدينة. تقلد: حوكي. ففي معجم بوشر: لا يتقلد أي لا يحاكى. تقلد: اعتنق دينا ومذهبا ورأيا. ففي ويجرز (ص 46): لم نعتقد بعدكم إلا الوفاء لكم ... رأيا ولم نتقلد غيره دينا وفي حيان- بسام (1: 72و): راكبا رأسه في الخطأ البين إذا تقلده أو نشب فيه يجادل عليه ولا يصرفه صارف عنه. تقلده أو تقلد: كان مسؤولا عنه، وتكفل به. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص247): وقد سأل أهالي اسيجه الأمير أن يولى لهم قاضيا فأرسل الأمير طلبهم إلى قاضي الجماعة محمد بن بشير يسأله أن يرشده إلى من يصلح لمنصب القضاء، ولما قرأ محمد بن بشير كتاب الأمير اقرأه ابنه سعيدا ثم قال له أنت تعرف جميع من يختلف إلينا من الناس فما ترى أن يشير (نشير) به على الأمير فقال له لست اعرف ولا أتقلد أحدا من الناس فقال له محمد بن بشير ما ترى في المؤدب الزاهد الذي يختلف إلينا من شقندة فقال هو امثل من يختلف إليك غير أني لست أشير به ولا أتقلده فقال أبوه فأنا أتقلده وأشير به (انظر رياض النفوس في مادة قلد). وفي رياض النفوس (ص95 و): قال والي برقة للقاضي إن غدا العيد فقال القاضي إن رأى (رئي) الهلال الليلة كان ما قلت وإن لم يري (ير) لم اخرج لأنه لا يمكن أن أنظر الناس يوما من رمضان وأتقلد ذنوب الخلق. وفي طرائف فريتاج (ص137): التقلد للدماء أي مسؤولية الدماء المسفوكة وتبعتها. ولا يقال تقلد سيفا فقط بل تقلد بسيف أيضا. أي احتمله ووضع نجاده على منكبه. 0بوشر، كوسج طرائف ص108، ألف ليلة 1: 43، 47، 2: 76، 3: 91، 231، 274). ويقال: تقلد رمحا بتقدير فعل محذوف أي تسلح برمح، كما في قول الشاعر: يا ليت زوجك قد غدا- متقلدا سيفا ورمحا. (محيط المحيط). ويقال أيضا: تقلد برمح. (كوسج طرائف ص80). كما يقال: تقلد فوطة وبفوطة أي تحزم بفوطة وتمنطق بها. (ابن بطوطة المخطوطة من 246 ق وفي المطبوع 2: 147). تقلد طبلا: علق طبلا في عنقه (ابن بطوطة 4: 412). تقلد: استعملت بصورة غريبة في عبارة المقري (2: 438): فحين مقلني. تقلدني إليه واعتقلني، وملنا إلى روضة الخ. ويظهر أن معناها حين رآني أمسك بي وأخذني. قلادة: ما يجعل في العنق من حلي ونحوه، وقد وصفها لين في (عادات 2: 2: 407). قلادة: رباط من نسيج في عنق البعير. (ابن بطوطة 382). ورباط نسيج في عنق الفرس. (روجرز ص69). قلادة في عنقه: تقال مجازا بمعنى خزي وعار دائم (الحماسة ص127). قلادة في عنقه: مسؤولية وتبعة أيضا. (انظر رياض النفوس في مادة قلد). فلادة الشام أو قلائد الشام: بلح منظوم في خيط، وغالبا ما تعلق هذه القلائد في أعناق الأطفال. (بركهارت بلاد العرب 2: 214، برتون 1: 385). تقليد: انظرها في مادة قلد. تقليد: محاكاة، وتزييف. (بوشر). تقليد خط: تزييف الخط بمحاكاة خط آخر (بوشر). أسير التقليد: مقلد، محاك. وأثر أدبي أو

قلر

فني يحاكي فيه صاحبه أسلوب اثر سابق. ولحن موسيقي مؤلف من مختارات لعدد من الموسيقيين. (بوشر). تقليد: دور المثل وما يقوم به من محاكاة الشخصية التي يمثلها. (بوشر). لعب تقليد: ملهاة، تمثيلية هزلية. (بوشر). تقليد، والجمع تقاليد: عقيدة (بوشر). تقليد: عند النصارى واليهود ما تسلموه وتداولوه خلفا عن سلف جيلا بعد جيل من العقائد وشعائر الديانة مشافهة مما لم يدون في كتبهم المنزلة. والجمع تقاليد وتقليدات. (محيط المحيط). تقليد: فسرت بظهير القضاء أي وثيقة بتعيين قاض. (ابن بطوطة 1: 35) وكذلك في محيط المحيط. تقليدي: قائم على التقليد والمحاكاة أو متصف به. (بوشر). تقليدي: عند النصارى واليهود = صاحب التقليد. (محيط المحيط). مقلد: انظر مقلاد. مقلد: فقيه لم يصل إلى رتبة الاجتهاد في المسائل. فإن دن برج (ص9 رقم 3). مقلد: مهرج، مضحك. (هلو). مقلاد: أساء رايسكه شرح الجملة: ألقى (رمى) إليه مقاليد (بمقاليد) الأمور .. وما ذكرته في عياد (1: 294 رقم 209) صحيح بعض الصحة لأن كلمة مقاليد تعني في هذه الجملة معناها المألوف وهو مفاتيح. وكان علي أن لا أفكر بمفاتيح أبواب مدينة. وقول صاحب محيط المحيط: وألقى إليه مقاليد الأمور أي مفاتيحها يعني فوضها إليه يدل على أن هذا أسلوب مجازي في الكلام كأن شؤون الدولة تماثل الأشياء التي أغلق عليها بالمفتاح وأقفل عليها. ونجد في للكامل (ص437) البيت: فتى لو يباري الشمس ألقت قناعها ... أو القمر الساري لألقى المقالدا • قلر: قلورة (بالسريانية قلورا): رغيف صغير. (باين سميث 1670، 1693). قلارية: صنف من السمك (ياقوت 1: 886). • قلس: قلس بالدم: وردت في ديوان الهذليين (ص150) قلس (بالتشديد): كدس، كوم، راكم. (فوك). تقلس: تكدس، تراكم. (فوك). قلسة: تكدس، تراكم. (فوك). قلسة. قلسة القوس: وتر قوس النداف أي القوس الذي يندف به الصوف والقطن. (بوشر). قلسة (بالأسبانية Calzas والجمع قلسات): جورب وهو ما يلبس في القدم والرجل. (فوك، الكالا) وعند فاسلي (المعجم المالطي ص 401): كلايست: جورب (دونانت) وكليست (مالنزان ص19 في تونس) وهي في كل من معجم بوشر ومحيط المحيط وهمبرت كلسة بالكاف. قلستير (لسبانية): صانع الجوارب. (الكالا). القليس: الذي أشار إليه شولتنز في تاريخ جوكتا نيدارم تلفظ القليس والقليس أو القليس، اذ لم يتفق على ذلك. ولعلها الكلمة اليونانية اكلسوينا غير أن هذه لا تطلق على الكنيسة غالبا. وهو اسم الكنيسة الكبرى في صنعاء. (زيشر 10: 22 رقم 3). قلاس: ما ذكره رايسكه باللاتينية بمعنى

قلسطون

يقذف بالدم مأخوذ من ديوان الهذليين (ص150 البيت 11). قلوسة، والجمع قلوسات وقلاليس: عامية قلنسوة (محيط المحيط). قالس= قلنسوة (المقري 2: 145). وفي ابن البيطار (2: 417): هي المعروفة بابي قالس وهي نبتة لها زهر فيه شبه من وجه إنسان على رأسه قالس مفرج أعلاه. وقد كتبت قالص بالصاد في المقري (1: 299). مقلس: للابس القالس أو القلنسوة. وكانت تطلق في الأندلس على فقيه له حق الفتوى (عبد الواحد ص270) وهو يحفظ الموطأ ويحفظ المدونة أو عشرة آلاف حديث، لأن هؤلاء لهم حق لبس القالس (المقري 1: 299) وفيه مقلص بالصاد، وكذلك في طبعة بولاق. مقلاس: عصا الراعي، وهي عصا معقوفة الرأس يستعملها الراعي لقذف الحجارة. (باين سميث 1819). • قلسطون: قلسطون: انظر قرسطون. • قلسوس: قلسوس: نبات يكون منه اللاذن؟ (محيط المحيط). • قلش: قلش، والمضارع يقلش، والمصدر قلش: قشر (عامية) يقال: قلش الجلد والقرحة:

قلشين

قشرها (محيط المحيط). قلاش واقلش: داه، محتال (محيط المحيط). قلوش: ابريق ذو عروة من الفخار وهو الطين المحرق. (دومب ص94). اقلش: انظر قلاش. فارسية. مقلش: خرقي، لمام الخرق. (محيط المحيط) في مادة نحل. • قلشين: قلشين: انظر قلجين. • قلص: قلص: نقص، يقال: قلص الماء. ففي البكري (ص82): قلص وانقطع. قلص (باتشديد): تشنج، أقبضت الأعصاب. (بوشر). قلص الظل: انقبض ونقص. (عباد 1: 39، 45، 57). تقلص الثوب: انكمش وقصر بعد الغسل. (معجم مسلم). تقلص الظل: انقبض ونقص. ويقال: تقلص ظل العدل (دي ساسي طرائف 2: 64). نقلص الماء عن: بعد عن. ففي طرائف دي ساسي (1: 276): تقلص ماء النيل عن سور القاهرة. تقلص: قصر، كان قصيرا. ففي الأخبار (ص150): تقلص أيامه أي حياته القصيرة. تقلص عليه الثوب: كان (معجم مسلم). تقلص: تشنج، تختلج. (باين سميث 1152). قلوص، والجمع قلاص: يظهر أن معناها: جمأة، مؤجل، الموضع الذي فيه الوحل وهو الطين الرقيق (ملر ص9). قلوص: براز. (بوشر، ألف ليلة برسل 2: 56). قالص: قالس (انظر قالس). مقلص: مقلس (انظر مقلس). مقلاص: يقول ابن الابار (ملر ص195) في كلامه عن الخليفة العباسي أبي جعفر المنصور: وكان يقال لأبي جعفر في صغره مقلاص لقب بذلك تشبيها بالمقلاص من الإبل وهي الناقة التي تسمن في الصيف وتهزل في الشتاء وكذلك كان أبو جعفر. • قلط: قلط: اكتض، تسبع. (ميهرن ص33). قلط (بالتشديد): قدم. يقال: قلط لنا العشاء أي قدم لنا طعام العشاء. وقلط لي القهوة، أي قدم لي القهوة. والربيط قلط حلاله، أي قدم السجين ما يملك لإطلاق سراحه .. وقلط الله: قدم الله أمامه ليسافر في أمان الله وحمايته أي سافر على اسم الله (زيشر 22: 12). تقلط: تقدم، يقال: تقلط على الأكل وتقلط لليمين أي تقدم ليحلف ويقسم (زيشر ص22: 121). تقلط: تصحيف الكلمة السريانية أتقلط، بمعنى بخل، وكان بخيلا. (باين سميث 1700). قلط: تستعمله العامة لجرف الزبالة. (محيط المحيط). فلط، وقلاط، قلوط: اسم ولد من أولاد الجن والشياطين. (محيط المحيط). باعه قلطا أي بتمامه. مولدة. (محيط المحيط). اشتريته بعشرين قرش قلط: أي اشتريته بعشرين قرشا بما فيها المصاريف. (بوشر). قلطي، والجمع قلطيات: كلب (فوك) وفي مناهج الفكر لجمال الدين محمد بن إبراهيم

قلع

الوطواط الكاتب الوراق (مخطوطة رقم 219 في فهرس 3: 217) هذا النص الغريب (ص25 ق): ويستطيع الكلب أن تميز بين رائحة الميت حقيقة من الميت قبل دفنه ليتأكدوا من موته، ويقال أن هذا الحذق لا يوجد إلا في كلب يسمى القلطي وهو صغير الجرم قصير القوائم جدا، ويسمى الصيني. (انظر قليطي). قلاط: انظر قلط. قلوط: مكتظ، شبعان (ميهرن ص33). قليط: مجتمع الأقذار والأوساخ (محيط المحيط). قليطة: قيلة، ادرة، قروة، ودمل كبير في الخصية، وخراج لمفاوي. (بوشر). قليطي والجمع قليطات: كلب صغير الجرم ابيض (الكالا) انظر قلطي. قلوط: انظر قلط. قلوط: براز. (بوشر). قليط: حبز للمولدين. (محيط المحيط). قيليط: أدر، ذو الادرة، ذو القيلة، ذو القروة. (محيط المحيط). قيليط: رجل خبيث مارد. (محيط المحيط). • قلع: قلع المخطاف: رفع المرساة (الانجر) وأبحر، أقلع. (همبرت ص128). قلع: خلع قف الباب وانتزعه (الكتلا). قلع: أزال القطران عما طلي به. (الكالا). قلع: أزال البقع عن الشيء. (الكالا). قلع: اقلع، رفع قلع السفينة أي شراعها. (فوك، فريتاج). قلع: خلع، نزع ملابسه. (الملابس ص30 حاشية رقم 212 محيط المحيط). قلع جزمته: خلع جزمته. (بوشر). قلع (بالتشديد) قلع المركب: أقلع المركب وأبحر. (بوشر بربرية) وفي (الجريدة الآسيوية 1851، 1: 53): وقلعت أجفانه في ذلك الوقت من مرسى القل. قلع: صرف، رفت، سرح، فصل، طرد. (همبرت ص222). قلع: جفا، رد بالذل والحرمان، طرد بجفاء، مد بجفاء. رد بجفاء. (بوشر). قلع القلب: أغثى، سبب الغثيان، كره، نفر. (همبرت ص14). قلع: أسرع بالقتل، بادر بقتله. (بوشر). قلع حوائجه: خلع ملابسه، نزع ملابسه. (بوشر). قلع السلاح: نزع سلاحه وعراه منها، جرده من السلاح. (بوشر). قالع: قالعا: قلع أحدهما الآخر. (محيط المحيط). أقلع. أقلع المركب: أبحر (بوشر، ابن جبير ص31، ص323 وفي مواضع أخرى) وفي ابن اياس (ص229): فلما نزل سيدي أبو الفضل في المركب وأقلعوا قال. عاد أقلع: أبحر ثانية. (بوشر). اقلع من: ترك المكان وفارقه. وقد تكرر ذكر هذا في رحلة ابن جبير في (ص190، 191) مثلا. وفي وفيات الأعيان لابن خلكان (ج4 ص8 ق): اقلعوا من هنالك. اقلع عن: كف عن، ترك، تخلى عن، عدل عن، امتنع عن. (طرائف دي ساسي 2: 92، 100، هوجفلايت ص52، عياد 1: 169). أقلع: زهد في الملذات والشهوات. ففي حيان- بسام (3: 140 و) وقد كان معروفا بالشطارة في شبابه فاقلع مع شيبه فرجي فلاحه لصدق توبته الخ. وفي حياته ابن خلدون (ص197 ق): أظهر التوبة والإقلاع. تقلع (مشتق من قلعة): كان حصينا كالقلعة. ففي الاكتفا (ص65 ق): فما قصد موضعا

إلا ألفاه متقلعا ممتنعا. انقلع: رحل، انصرف، انطلق، مضى. (فوك). (وفي مباحث 1، الملحق ص39): ثم انقلع وراءه. وفي حيان -بسام (1: 120 ق) بعد هذا: وانقلع أيضا خيران برجاله. انقلع: فر، هرب، (شمع الخيط)، افرنقع. ويقال انقلع من هون، انصرف من هنا، أذهب إلى الشيطان. (بوشر) وفي ألف ليلة (1: 245): ويلك يا شيخ السوء لنقلع لأيش هذا الكلام الذي تقابلني به. انقلع الفرس: غير وجهته. (ابن العوام 2: 635). اقتلع به: في ألف ليلة (1: 92): ثم اقتلع بي من الأرض وطار بي إلى الجو. استقلع. استقلع الملك من أخيه: انتزع الملك من أخيه. (معجم أبي الفداء). استقلعت الشجرة: حان لها أن تقلع (محيط المحيط). قلع: قلع الهند: فولاذ الهند. ففي لطائف الثعالبي (ص102، ص130): وأفضل سيف إذا كان من قلع الهند وطبع اليمن. قلخ: شراع المركب، ويجمع على قلوع أيضا. (فوك، بوشر، هلو، أبو الوليد ص636، كرتاس ص224، تاريخ البربر 2: 293، المقري 2: 766، ألف ليلة 1: 128) وفي المعجم اللاتيني- العربي: قليع: شراع السفينة. وفي رحلة ابن بطوطة (4: 91) استعملت كلمة قلع اسما للجمع، ففيها: وقلعها من قضبان الخيزران منسوجة كالحصر لا تحط أبدا. قلعة: حصن، اطم. والجمع قلع. (بوشر). زوج قلعة، والجمع زوج قلعات: زوج كلابة، كلابتان. (بوشر). قلعة: أقام على قلعة: مستعد دوما للرحلة. (تاريخ البربر 1: 643). قلعي: نسبة إلى قلعة حماد. ففي ياقوت (4: 164): وبها الأكسية القلعية الصفيقة النسيج الحسنة المطرزة بالذهب. قلعي: (إما نسبة إلى كلغ وهو الرصاص بلغة ماليزيا) أو نسبة إلى قلعة أو كلة اسم مدينة من مدن الهند يجلب منها الرصاص. والقلعي وصف للرصاص القلعي، اسم للرصاص أيضا. (معجم الأسبانية ص245). قلاع: قطعة من نسيج القنب أو الكتان أو القطن يغطى بها صحن المسجد. (كرتاس ص36). قلاع، والجمع اقلع: شراع الميزان، شراع

قلق

مقدمة السفينة. (الكالا). قلاع: بثور في الفم (معجم المنصوري). قلاع: بثور في الفم واللسان، وقروح صغيرة في الفم. (بوشر). وقلوع: تلال بيض. (الإدريسي ص101). وانظر قليعة. ويذكر هاي (ص11) الاسم الخاص. دار القلوع، ويقول إنها سلسلة جبال وعرة مثلمة القمم كأسنان المنشار. قليعة: فرس سهل القياد. (دوماس حياة العرب ص167). قليعة: يقول بارث (1: 44) إنها سلسلة صغيرة من التلال يطلق على قمتين منها هذا الاسم. ويقول مرجريت (ص264) إن القليعات تلعتان (ربوتان)، ويفسر هذا الاسم بقوله: (مدينتان صغيرتان حضينتان وقد أطلق عليهما هذا الاسم لأنها شبيهة بحصنين تريان من بعيد). وفي مجلة الشرق والجزائر (7: 196): جرف القلعة اسم جبل ويسميه بعضهم جبل القلع. قلاع. قلاع الأسنان: منتزع الأسنان، من يقلع الأسنان. (بوشر). قلوعة، والجمع قلوع وقلاليع: قلاعة، مدر يقتلع من الأرض مع جذور من العشب والكلأ. (فوك، الكالا). قيلعي: نبات اسمه العلمي في المشرق Leon tice Leontopetalum ( ابن البيطار 2: 186، 534) وفي مخطوطة (رقم 13): ويسمى هذا الفيلعي لكونه يغسل به الصوف والثياب فيقلع أوساخها. أقلع: مأبون. (ألف ليلة برسل 7: 319). مقلع: عامية مقلع، والجمع مقالع، وقد ذكرت في القسم الأول من معجم فوك من دون تفسير. وإزميل ومنقاش. (الكالا). مقلع. المقلعون: فسرت بديوان الهذليين (ص120) بالذين أقلعت عنهم السماء فلم يمطروا. • قلق: قلق: أساء العمل ولم يحكمه: اتلف، أفسد، أحبط. (بوشر). تقلف: ضرب شيئا بآخر. (الكالا). • قلفت: قلفت: جلفط، قلف، دسر (هلو) وانظر قلفط. • قلفط: قلفط: تصحيف جلفط (محيط المحيط، فوك، بوشر). قلفط: ثبت والصق بالملاط وهو الأسمنت. تقلفط: تجلفط. (بوشر). حوت قلفط: في رياض النفوس (ص57 ق): فقال لي مرارا كثيرة يا باكر اشتهيت حوت قلفط يعمل في المنستير فاشتره واعمله لي. وفيه: إذا برجل على كتفه مشنة فيها حوتان من قلفط. وفيه: أرسلني أبو هارون المنستير اشترى له حوت قلفط اشتهاه. قلفاط، والجمع قلافطة: مجلفط السفن. (فوك، بوشر، ابن العوام 1: 456، الدمشقي ص138 طبعة ميهرن). مقلفط: من شمر ثيابه. (دوماس حياة العرب ص350). • قلفطريات: قلفطيريات أيضا. (كاترمير مباحث عن مصر

قلفندار

ص269) ونجد فيها أيضا: قلم قلفطيري: نوع من كتابة التمائم والطلاسم. وفي تحريف قلفطيريات (باليونانية فلكتريا) أي كتابة التمائم والتعويذات والحجب. (زيشر 31: 343). • قلفندار: قلفندار أو قلفندر: جراد قبل أن تنبت اجنحته: دبى. (باين سميث 1115) وقد كتبت هذه الكلمة قلفندر في مخطوطة الاسكوريال (ص823). • قلفون:، قلفونة، قلفونيا (باليونانية كولوفينا): صمغ البطم (سنج) وصمغ الصنوبر، راتينج (بوشر، ابن البيطار 1: 205، 488، 2: 216، سيمونيه ص345). • قلق: قلق. يقال: قلق الحصان إذا لم يستقر في مكان واحد ولم يستقر على حال لاضطرابه وانزعاجه حين يركب. (انظر قلوق). (أخبار ص89، ابن العوام 1: 546). قلق: عيل صبره وانزعج. (بوشر) وفي العبدري (ص83 و): وعدني الشيخ أن يقرأ معي صحيح البخاري وعطل لأجلي أكثر الدول وكان يداري أصحابه إذا رأى منهم قلقا فإذا استكثروا عليه وعظهم وقال إنه ضيف علينا فاصبروا حتى يتم الكتاب. قلق من: سئم من، ضجر من، برم وتبرم من. (بوسييه). وفي المقري (3: 830): استكتبه بعض أمراء الأندلس فكان يتبرم من ذلك ويقلق منه. قلق: أرق (محيط المحيط). قلق: أقلق، أزعج (فوك وبوشر). قلق: زغزغ، دغدغ، داعب. (فوك، الكالا وفيه المصدر تقليق). وفي كتاب الخطيب (ص67 ق): حركة الاسترعا وقلقة الأطماع وصوابها: حركه الاستدعاء وقلقه الأطماع. أقلق: أزعج بحيث صار لا يستطيع أن يستقر في مكانه فيغيره بين لحظة وأخرى. ويقال هذا أيضا عن تأثير لسع بعض الحشرات. ففي رياض النفوس (ص43 و): وأصابه من البق ما أقلقه. كما يقال أيضا عن أثر الزيارة الطويلة لرجل ثقيل الظل التي تجعل المرء لا يستقر في مكانه لضجره. (المقري 1: 531) واقرأ فيه يقلق وفقا لما جاء في طبعة بولاق بدلا من يتلف. تقلق: قلق، انزعج. (فوك، هلو، باين سميث 1455). تقلق: قلق، عيل صبره، (هلو). تقلق: تراص، تزاحم، ازدحم، تراكب، تضاغط. (دوماس حياة العرب ص498). تقلق: تزغزغ، تدغدغ (فوكن الكالا وفيه المصدر تقلق). قلق: نوع من التهيج العصبي يمنع المر من أن يستقر في مكانه، وبمنعه من النوم وغيره (ويجرز ص23، كوسج طرائف ص79) وفي رياض النفوس (ص48 ق): فإذا عنده من البراغيث أمر عظيم، قال فأقبلت أتحرك كلما أكلوني فلما رأى قلقي قال الخ. قلق: اضطرب. ففي كتاب عبد الواحد (ص175): يتشكى من قلق عبارة ارسطوطاليس أو عبارة المترجمين عنه ويذكر غموض أغراضه.

قلقدانيون

قلق: سأم، ضجر، ملل، (باربييه). قلق: تهيج عصبي بسببه الفرح والسرور (معجم مسلم). قلق: صمغ الأشق، صمغ الوشق، صمغ النشادر. (صفة مصر 11: 449). قلق. قلق الاستقرار: من لا يدري أين يستقر، من لا يجد له ملجأ. ففي حيان- بسام (3: 4 ق). استوطنوها جملة من جالية قرطبة القلقة الاستقرار. فارس قلق الركاب: غير ثابت على ظهر الفرس. ففي كتاب الخطيب نسخة الاسكوريال قس ترجمة عبد الله بن بلقين بن باديس: كان جبانا مغمد السيف قلقا لا يثبت على الظهر. قلق: من لا يستطيع النوم. (ألف ليلة 1: 10). لفظ قلق: لفظ استعمل في غير محله. ففي معجم المنصوري: استيقاظ هو لفظ قلق غير موافق لمراده. 0المقدمة 3: 337). قلقان: قلق، مضطرب البال، ضيق المصدر. (بوشر). قلوق: قلق، مضطرب البال، ضيق المصدر، (المعجم اللاتيني- العربي، فوك). فرس قلوق؛ فرس لا يستقر في مكانه لاضطرابه وهو تحت راكته. كما يقول ابن العوام (546:2). قليق = قلق. (المقري 2: 595). قلوقة (بالأسبانية Clueca سيمونيه ص302): دجاجة. (فوك). قلاق: مزعج، لجوج، ملحاح في السؤال. (باربييه). مقلق: جزوع، فاقد الصبر، عديم الصبر، قليل الاحتمال. (دوماس حياة العرب ص498). • قلقدانيون: قلقدانيون (باليونانية كلكادونيا، انظر ستيفاني تيزورس): خلقيدونية، حجريمان، يشب ازرق. حجر شفاف يعرف باسم مدينة خلقيدونة وقد استعمله القدامى في الحلي، وحجر يمان أبيض. (المستعيني في مادة زرنيخ) • قلقديس: قلقديس: تحريف للكلمة اليونانية كلكيتس في فصل ديسقوريدوس (115:5). وفي ابن البيطار (511:1): خلقيتس وهو وهو القلقديس. وقد فسر بأنه نحاس أبيض محرق. (باين سميث 1750). قلقديس: زاج أخضر، سلفات الحديد، زاج حديدي، ويسمى أيضا قاطع الزهر. (الكالا، بوشر). • قلقديقون: قلقديقون: اسم دواء مركب أكال. (معجم المنصوري). ويظهر إنه الكلمة اليونانية كلكديون. وهي وصف مشتق من الاسم كلكيس. غير أنها غير مذكورة بهذا المعنى في المعاجم اليونانية. • قلقس: قلقس الرجل: اشتكى فمه من أكل القلقاس وهو اصل نبات يؤكل مطبوخا. ويلذغ إذا لم يحسن طبخه ... (محيط المحيط). قلقاس وقلقاس وفتح القاف في (محيط المحيط). ويكتب: قلقاص أيضا (ابن بطوطة 4: 84، 118) وقلقاس (ابن بطوطة 4: 335، برجرن). قلقاس: بالأندلس هو اللوفن ورجل العجل. وفي المستعيني (في مخطوطة ن فقط): والكبير يقال له بالأندلس القلقاص بقافين. (انظر: ديسقوريدوس 2: 197).

قلقص

قلقاص: شجر الدلب، صنار، عينام. (المعجم اللاتيني- العربي). قلقوس: صنف من الطير (ياقوت 1: 885). ويقال له قلعوس. وفي القزويني (2: 119): فلفوس. قرقسي: بائع القلقاس. ففي ألف ليلة (برسل 9: 2005): وكان مثل القللاقسي سكين القلاقسي يقطع الذكر والأنثى يحب أكل التين والسنبوسك. ومعناه أن هذا المستهتر يأتي الإناث والذكور. وهذا التعبير العربي مأخوذ من شكل زهور اللوف الفريد الذي القلقاس صنف منه. فهذه الزهور محمولة على حامل زهر مستطيل (عود في شكل هراوة) تغطي أسفله الزهور الإناث وتغطي وسطه الزهور الذكور، فحين يقطع معه الزهر الذكر والزهر الأنثى. • قلقص: قلقاص: انظر قلقاس. • قلقطار: قلقطار: انظر ابن البيطار (1: 510، 514) وفيه ما يسميه ديسقوريدوس (5: 116) قلقديس باليونانية. وفي المستعيني: زاج: هو أنواع فمنه القلقطار وهو القلقطارين وهو الزاج العراقي وهو رخو يعرف بالشخيرة ويقال له زاج الاساكفة. قلقطار: كوبروز. (الكالا). قلقطار: تفل زيت الزاج (بوشر). قلقطار معدني: أكسيد حديديك أحمر (بوشر وفي محيط المحيط: القلقطار القلقنت ومنه الزاج. وإذا صدقنا ما يقوله جويمبول (تعليقات على مراصد الاطلاع 5: 522) فإن كلمة قلقطار مأخوذة من كلمة يونانية حديثة في كلكتاروس. ولم أجدها في أي مصدر وأشك في وجودها. غير أني وجدت كلمة قلقطارين بالسريانية لأن بار بهلول عند باين سميث 1662 يرى أن قلقطارين تعني قلقطار وانظر باين سميث 1750: قلقطارين: إذا عتق القلقديس يصير قلقطارين. كما وجدتها باليونانية كلكتارين في معجم المصطلحات الكيمياوية الذي نشره برنارد وطبع في ليدن سنة 1745. وبقي علينا أن نعرف إذا كانت كلمة قلقطارين هي من أصل يوناني حقيقة، إذ كيف نفسر النصف الثاني من الكلمة. وأرى أن الحقيقة هي أن الكيمياويين اليونان قد اتخذوا هذه الكلمة من المشارقة، وأرى أيضا أن قلقطار تحريف للكلمة اليونانية كلدين وقد وجدت قلقنطار عند فلرز، أما اللاحقة آر. فانظر: موزيكن التي أصبحت موسيقى وموسيقار أيضا. قلقطارين: انظر المادة السابقة. • قلقل: قلقل: بلبل، شوش. (بوشر). قلقل: عكر، كدر، رنق، واقلق (بوشر). تقلقل. في المعجم اللاتيني- العربي Strido اتقلقل واتزمزم. تقلقل الدمع: في رياض النفوس (ص90 و): فتقلقلت الدموع في عيني والدته. قلقل: يطلق على ثلاثة نباتات غير معروفة في المغرب. وهي التي ذكرها الرازي وهي معروفة في العراق ويؤكل حبها مطبوخا، ويصنع من أغصانها ملابس، ويظهر أنها تشبه القتب. (معجم المنصوري).

قللجه

قلقلان: نبات اسمه العلمي: Dolichus Cune ifolius ( دوماس حياة العرب ص382). قلقيل: ملاط، خليط من الرمل والكلس. (ميهرن ص33) مع علامة تدل على الشك. قلاقل (جمع): أجراس، نواقيس (ألف ليلة 3: 293). مقلقل: هو في المغرب تمر قسب (ابن البيطار 2: 301) وفي مخطوطة ك: مقلل، وفي مخطوطة أس: فلقل. • قللجه: قللجه: كما جاءت في مخطوطتي وفي طبعة بولاق لكتاب ابن البيطار (2: 317) (وعند سونثيمر قليجة). وهي الكلمة الأسبانية colleja وهذه الكلمة مأخوذة من caulicula تصحيف cauliculs وتصغير caulis وهو نبات اسمه العلمي: Silene in- flata Sm. وهو حسب ما يقول كولمير ونبات قريب الشبه بنبات ليشنيدس الذي يسميه المؤلفون القدامى باسم ليخنيس (انظر مقالتي عن مادة حباحب). ويذكر ابن البيطار (2: 18) في مادة

قلم

سطرونيون كلمة قوللية كمرادفة لهذه الكلمة. وقولليه هي الكلمة الارغونية colella. ويترجم سونثيمر سطرونيون بكلمة صأبونية ويطلق كولميرو عليها الأسماء التالية: Jabonera blanca; Lychnis dioica. L وكذلك Jabonera de La Mancha. L وكذلك G. hipanica Willk وانظر (سيمونيه في ص344) • قلم: قلم (بالتشديد): شذب الشجرة وأزال الأغصان غير النافعة والزائدة واليابسة منها. (فوك، بوشر، همبرت ص181، ابن العوام 1: 11، 19، 284، ألف برسل 12: 336). قلم له: صفعه، لطمه. (بوشر، همبرت ص242). تقلم. تقلمت الشجر: تشذبت أغصانها. (فوك). قلم (باليونانية كلموس): مرقاش، ريشة الرسام (الكالا) وفي معجم يوشر: قلم شعر. قلم رصاص: قلم سنه من الجرافيت لا مداد له. (بوشر، همبرت ص112). قلم حديد: منحات، أداة للحفر والنقش. (بوشر). قلم النقاش: إزميل، منقاش. (بوشر). قلم: كتابة طلمسية، ففي الجوبري (ص5 ق): حل الرموز والأقلام. قلم برباوي: كتابة هيروغليفية (بوشر). قلم: أسلوب، طريقة الكتابة. (بوشر) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص339) في مدحه أحد القضاة: كان طويل القلم في كتبه. قلم: قسم من أقسام الديوان. (بوشر). قلم: التزام بعض الرسوم أو الأسواق (بوشر). ميري أقلام: رسوم على مستأجر، وضريبة على هيئات أهل الحرف والجمعيات والطوائف الحرفية. (بوشر). قلم: طعم الشجر، ابن العوام 1: 18، 309، 407) حيث يقول كلمنت موليه: (طعم الممتهنين المحدثين عندنا هو Calamus عند اللاتين). قلم: سهم. ففي كرتاس (ص 27) وأمضى في الأعداء سيوفه وأقلامه. قلم: خط، نوع من الخطوط على الأقمشة وغيرها. وطريقة تخطيط القماش. (بوشر). قلم: ذكر، عضو التناسل. (الشريش في شرح مقامات الحريري ص422). قلم الثور: قضيب الثور، عضو تناسله. (الكالا). قلم: صفعة، ضربة بالكف مبسوطة على الخد. (بوشر، همبرت ص242). قلم: في مصطلح الحساب: مخرج، مقام الكسر. ففي محيط المحيط: وأطلق عند المحاسبين على منازل الأرقام. وقد ترجمتها بما معناه مخرج ومقام الكسر لأن فيه في مادة منزلة: وعند الحسابيين مقام الأرقام. وفيه في مادة مقام: موضع القدمين والمنزلة ومنه مقامات الأعداد. ويذكر بوشر كلمة مقام بمعنى مقام كسر، مخرج. قلم: خباري. (بلجراف 1: 451).

قلماوش

قلم. جرى قلم التكليف عليه: كان مسؤولا عما يفعل (المطرزي في شرح مقامات الحريري ص421) ويقال أيضا: جرى عليه قلم: ففي الماوردي (ص107): فإن غير البالغ لا يجري عليه قلم. وفيه (ص389): وان من اجبر على شرب الخمر أو من شرب شرابا لا يدري إنه مسكر لم يجر عليه قلم. قلمي: شراع شراع صغير يرفع على الصاري الثاني في مؤخر المركب الكبير. (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 588). القلمية: من مصطلح الموسيقى، ولعلها مزمار من قصب، قصابة، شبابة. والصوت الغليظ (البم) للمزمار والشبابة. (معجم مسلم). قلامة. قلامة الظفر: ما قطع من طرف الظفر، ومثل في الخسيس الحقير (محيط المحيط). ويستعمل في النفي بمعنى أقل شيء. ففي تاريخ البربر (2: 169): فلم يظفروا منهم بقلامة الظفر. وعند البكري (ص887): ولم يرزأ في نفسه ولا في ماله بمقدار قلامة. قليمة: خزانة الكنيسة، مخزن الأمتعة المقدسة، موهف. (بوشر). قلامي. خيار قلامي أو أقلامي: (ألف ليلة 1: 56): خيار الخريف من اصغر صنف، وقد اطلق عليه هذا الاسم لأنه في رهافة القلم عادة. وتشبه به الأصابع الرشيقة للحبيبة. (زيشر 11: 522). قليميا= إقليميا (باليونانية كلميا): ثفل الفلز. عند السبك ويرسب إذا دار. وأكسيد الزنك المتجمع في مداخن الأفران العالية. (المستعيني في مخطوطة لم، قليجا)، ابن البيطار 1: 16، 28، 217، 2: 314، معجم المنصوري). قلمي: قندلفت، خادم الكنيسة. (بوشر، همبرت ص151). أقلامي: انظر قلامي. تقليم: قطع عذوق النخلة السفلى لكي يجود تمر العذوق الباقية. (برتون 1: 283). تقليم: تخطيطي، والطريقة التي خطط بها القماش (بوشر). تقليمة: شذب، أغصان يابسة أو أوراق شذبت وقطعت (بوشر). • قلماوش: قلماوش (باليونانية كلامس) وهو نبات اسمه العلمي: Calamus aromaticus ( المستعيني في مادة قصب الذريرة).

قلمبق

• قلمبق: قلمبق (بالماليزية كرمبل دفيك ص83): عود طيب الريح من شجرة الرشدية وهي شجرة من أشجار الهند الشرقية، ويتخذ منه المسلمون المسابح الوردية (نيبور ب ص126، بركهارت بلاد العرب 1: 70). قلمبق: ثمر الرشدية وهي شجرة مثمرة من فصيلة الخرنوبيات ثمرها حامض يصلح للشراب والمربى. (برجرن ص837). • قلمس: قلمس، والجمع قلامس. (انظر البيروني ص12). • قلموس: قلموس: شرابة، اسكيم الراهب، وهي تصنع عادة من نسيج غير نسيج الاسكيم كشعر المعز مثلا أو الصوف الأسود (الملابس ص215). (ويذكر ريشارد سنترال 1: 318) في قائمة كلمات لغة الكيلوي: تغلموس وهي عمامة تلف على الرأس وتغطي الوجه. ويرى سيمونيه (ص353) إنها مشتقة من الكلمة اللاتينية Cumulus. قلموسة: مشتقة من جمع ( elota و melote) قلموسات وهي من جلود العنز. وهذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الأسبانية gamuza بمعنى السختيان (جلد المعز والوعول) لأن دوكانج يذكر في مادة melote نقلا من المعجم اللاتيني- الفرنسي لمؤلفه سان جرمان: ( Melota: ثوب مصنوع من الشعر أو جلد الماعز يصل إلى الخصر)، أو ثوب قصير من الشامواه (جلد الوعل) (انظر سيمونيه ص300). • قلمونة وقلمونة: قلمون وقلمونة (باللاتينية Cumulus فيما يقول سيمونيه ص353): قبعة البرنس، قبعة اسكيم الراهب. (شيرب، هلو، معجم البربرية، دوماس حياة العرب ص376) وفي بسام (3: 6 ق): وفي رأسه قلمون طويل، أبرد من طلعة العذول. قلموني: انظر أبو قلمون (1: 6). قلمونيا (هذا الضبط في مخطوطة ن) رقي، بطيخ أحمر، دلاع، حبحب، وهو صنف مستدير منه. ففي المستعيني: بطيخ: والمستدير هو المعروف بقلمونيا. • قلميدس: قلميدس: صنف من السمك. (ياقوت 1:

قلناق

886). • قلناق: قلناق: نبات اسمه العلمي: erysimum. ( باين سميث 1051). • قلنج: قلنج= قولنج: مغص، وجع في الأمعاء والتواء فيها، زحار، زحير (ميهرن من 22). • قلنجونة: قلنجونة: اسم نبات في افريقية (ابن البيطار 2: 318) وهذا في مخطوطة ل. وفي مخطوطة أب: قلجونة. وأنا افترض أنها قلنجونة لأن في مخطوطة هـ: كرنجونة. • قلنجية: قلنجية (أسبانية): منصب كاهن قانوني (الكالا). • قلنداس: قلنداس (باللاتينية Kalendas) مشتقة من ( Kalendae) . ( ابن العوام 2: 88). • قلندري: قلندري: انظر قرندلي. قلندري: نغم موسيقى، صوت، مقام. (هوست ص258). • قلنسوة: قلنسوة: دنية عالية في شكل قمع السكر. (معجم البيان ص26) كان يلبسها خلفاء بني العباس في رؤوسهم (تاريخ أبي الفداء 2: 184، ابن جبير ص229) ووزرائهم (الفخري ص321) والقضاة. (محمد بن الحارث ص237، وانظر ص209، ص223، رياض النفوس ص21، ص73 و). وكانت توضع على رؤوس المجرمين حين يطاف بهم في المدينة. (معجم البيان ص26). قلنسوة البابا: تاج البابا. (بوشر). قلنسوة: قبعة: سكيم الراهب، قبعة البرنس. (برجرن). قلنسوة: تطلق القلنسوة في أيامنا هذه في بلاد الشام على نوع من البراقع اسود يشبه غطاء الرأس- راهباتنا أخوات الإحسان. ويلبسها الرهبان على رؤوسهم وحدها، غير أن الأسقف يلبسها مع نوع من الطاقيات. (مذكرة أرسلها السيد دوجا). قلاسوة أو قلوسية: هي عند الأقباط عصابة عرضها أربعة إبهامات وطولها قدم واحد تربط تحت العمامة وتتدلى على الظهر. (لين عادات: 254). • قلنقدر: قلنقدر: صنف من الجراد (مخطوطة الاسكوريال ص892) وتسمى أيضا قلفندر (انظرها). • قلهرة: قلهرة (بالأسبانية Calahorra) كلمة من أصل باسكي. ويقال أنها مركبة من كلمتين باسكيتين وهما Cala بمعنى حصن، و gorri بمعنى أحمر.

قلووقلي

سيمونيه ص299) وجمعها قلهرات: قلعة، حصن، أو برج القلعة والحصن. (الكالان ملر ص2، لافونيت كتابات عربية في غرناطة ص179، 180، 181، 183). • قلووقلي: شرح هابيشت لعبارة ألف ليلة (برسل 2: 202): وقطعوا يدي وقلوها، والذي تابعه فيه فريتاج في مادة قلوليس صحيحا. ففي طبعة ماكن (1: 232) وطبعة بولاق: فقطعوا يدي وقلوها في الزيت، أي قطعوا يدي وغمسوا رسغها في الزيت المغلي. (انظر تعليقة لين في ترجمته ألف ليلة 1: 428 رقم 52). ففي هاتين الطبعتين لا توجد شدة. وأنا أؤيد ذلك كل التأييد. قلى: ثبى. أبغض. (فوك). أقلى: قلى. أنضج على المقلاة، شوى. (فوك). مقلي: محمص، مقلي (الكالا). شيء مقلي: زلابية، عجين مقلي، فطيرة. وكل طعام ينضج في الطابق أي المقلاة. (الكالا). قلى: سلق بيضا ماء غال (فوك). تقلى: نضج على المقلاة، تحمص. (باين سميث 1431). تقلي على النار: تحرق لهفة، تلهف. تقلب متململا كأنه على المقلى، (بوشر). تقلى: يئس، قنط، اغتم، تحزن. (بوشر). انقلى: نضج على المقلاة. (فوك، بوشر). انقلاء: بغض، بغضاء. (أبو الوليد ص 800). اقتلى: تقلى. (فريتاج، باين سميث 1431). قلى الخمر: ثفل الخمر (بوشر). قلية: معلاق، مجموع الكبد والطحال والقلب والرئتين. (الكالا). قلية: قدير متبل يطبخه الصيادون من كبد الأرانب وقلبها وكليتها (الكالا) وبخاصة من الكبد (الكالا). قلية: حفنة من الملح تلقى على النار. (دوماس حياة العرب ص369). قلية مسك: نافجة مسك، وعاء المسك في جسم الظبي. (بوشر). قلوي: ما يقلى، ما ينضج على المقلاة. انظر مثالا له في مادة غوشنة. قلاءة: الموضع تتخذ فيه المقالي (محيط المحيط). قلاء: الذي يقلي الطعام. (فوك، محيط المحيط برجرن ص263). قلاية (وليست قلية كما عند جوليوس- فريتاج، وليست قلاية كما عند ياقوت 4: 156): هي بالسريانية قليا، من اليونانية كليا جمع كليون وهي تصغير كلا أو كلن، ومن اللاتينية Cella، والجمع قلالي. لم يكن الدير في الغرب قديما بناية قائمة بذاتها يعيش فيها الرهبان جماعة وإنما كان مجموعة من الأكواخ والحجرات حول كنيسة صغيرة إلى جانبها قبة الأجراس أو طابق لا يصعد إليه إلا بالسلالم وكان يلجأ إليه في حالة الخطر. (انظر واتنباج تاريخ ألمانيا في القرون الوسطى ص36، ص84 من الطبعة الثانية) وقد كان شبيها بما كان في الشرق، لأن القديس باخوم الذي يعتبر مؤسس نظام الأديرة قد أنشأ في أواسط القرن الرابع من الميلاد في تابين في طيبة العليا آلاف الأكواخ قريب بعضها من بعض وهي مقسمة إلى حجرات يعيش في كل حجرة ثلاثة من رهبان الدير. ويقص اينيشبوس (2: 161 - 162) أن رهبان سيناء في عهد جوستنيان كانوا يعيشون متفرقين في الجبال والوديان وكانت لهم حجرات يسكنون فيها وفي وسطها برج حيث توجد الكميسة وكانوا يلجئون إليه ويحتمون به من غارات البدو. وكانت هذه الحجرات تسمى قلاليم. ولعل هذه الكلمة تدل على نفس معنى قلاية التي وردت في المعاهدة بين عمر (رضي الله عنه) ونصارى الشام فقد تعهدوا قائمين: أن لا نحدث في مدائننا ولا فيما حولنا ديرا ولا كنيسة ولا قلاية ولا صومعة راهب (تعليقات هاماكر على الكتاب المنسوب للواقدي

ص165). وربما كانت القلاية بناء كالدير كما يقول ياقوت. إذ نطلق كلمة Celloe على الأديرة التابعة إلى أديرة أخرى أكبر منها. (انظر دوكانج 2: 266) وانظر العمراني أيضا ففيه (ص109): وكان المستعيني مبذرا متلافا للأموال ومن جملة ما كان قد اخرج فيه الأموال قلاية عملها على هيئة قلالي الرهبان وملأها بكل شيء ثمين نادر (باين سميث 1819). قلاية: أسقفية، مطرانية، ومسكن الأسقف (محيط المحيط). وفي اتيش (2: 410): وبنا أيضا قلاية الاسقفة. قلاية: منزل البطريرك. ففي الماسين (ص122) في الكلام عن بطريرك الإسكندرية: وصارا ملازمين قلايته. ولا تزال كلمة قلاية تطلق في القاهرة على منزل البطريرك. تقلية (المقري 2: 88، ألف ليلة 3: 603): بصل يقلى بالسمن المذاب ثم يبسط على الاطعمة الأخرى. (لين ترجمة ألف ليلة 3: 378 رقم 11). تقلية: مشيطة، مزيج مشيط من الدقيق والزبدة. صناب. (بوشر). تقالى: لحم وشحم. (ميهرن ص26). مقلى. مقلاة، طاجن يقلى فيه (جاكسون ص177). مقلاة: مشواة. (المعجم اللاتيني- العربي). ويقال لمن ركبته الهموم أو من تيمه الحب فلا يكاد يستقر: هو على مقالي النار. (ألف ليلة 87). وهو جالس على مقالي النار (ألف ليلة 1: 591). وهو يتقلب على حجر المقالي (ألف ليلة 1: 662). وهو من حبها على مقالي الجمر (ألف ليلة 3: 558). مقلي: بيضة مقلية. لؤلؤية. زهرة الربيع زهرة اللؤلؤ. وقد أطلق هذا الاسم غير الشعري على هذه الزهرة تشبيها لها بالبيضة المقلية. (بوشر). مقلاة: انظر مقلي. مقلية: بغض، كره، كراهية، ولابد أن تكتب مقلية، كما يؤيد ذلك وزن بيت من الشعر وردت فيه (في المقري 1: 559) وانظر: إضافات. ومقلية بالتشديد في معجم فريتاج خطأ. مقلية: بمعنى مقلاة ومقلاية. ففي باين سميث (1431): المقلية والطنجير الذي يخبز

قلوري

عليه. مقلاية: طابق، مقلى، مقلاة. أداة من أدوات المطبخ للقلي، ومقلاة فخار. (بوشر). مقلاية: صينية أو طبق من حديد يحمص عليه البن (صفة مصر 18 قسم 2 ص379). مقيلي: فول محمص. (ميهرن ص26). • قلوري: قلوري. البصل القلوري: بصل قلورية وهي جزيرة في شرقي صفاية. (البكري ص 41). • قلورية: قلورية (باليونانية اكلوريا): سلجم، لفت، شلغم. (فليشر معجم ص73). • قلوقس: قلوقس: صنف من السمك أبيض. (بركهارت سورية ص166). • قلى: قلى: انظر قلو. • قلين: قلين (باللاتينية Cuniculus، وبالفلانسية conill) : أرنب. (دومب ص65) وانظر: قنين في مادة قن وقنلية. • قليوس: قليوس (؟): هو في الأندلس نوع من اليتوع (ابن البيطار 2 599) هذا في مخطوطة أ. وفي مخطوطة بهك: بدون نقط، وفي مخطوطة ل: مليوس (كذا)، وفي مخطوطة س: غليوس، وفي مخطوطة بي: فليوس. • قم قريش: قم قريش: انظر قضم قريش. • قم: قمم= قم: أكل. (كليلة ودمنة ص10) ويري دي ساسي (ص68 من التعليقات) أن الصواب قراءته يقمه. وهذا مذكور في مخطوطة ليدن. قمة: تصحيف قبة (معجم الطرائف). قممة: يظهر أنها تطلق على طعام يتخذ من لحم الخروف. ففي ألف ليلة (3: 467): فأتى بخروف فذبحه وأعطاه للنقيب فطبخه قممة (كذا) وكفنه وجعله كالميت. (وبعد ذلك) ثم قام وفك الكفن فرآه قممة. وفليشر جعلهم يطبعون: طبخه وقممه وكفنه، وبعد ذلك: فرآه قممه. غير أن المعنى يقتضي الاسم لا الفعل. ولعل الكلمة تدل على نفس معنى قمام الذي سيذكر بعد هذا. قمام: ما يؤكل. (فوك) وفي المقري (1: 97): في الكلام عن قرطبة: غربيها قمام وقد فسره بقوله: يعني بالقمام ما يؤكل إشارة إلى محرث الكنبانية. قمامة: زبل، دمال، سرقين، كوم من الزبل. (ألف ليلة 1: 409) وفيها قبل ذلك: مزبلة. قمام: آس، ريحان شامي، رند. (براكس ص29) وفي براكس مجلة الشرق والجزائر (5: 20): يسحق مع السرغين فيصير ذرورا ترشه النساء على شعورهن لتعطيره. مَقمة ومِقمة: تجمع على مقام. (معجم مسلم).

قما

• قما: قماءة: صغر الجسم وقصره. ففي الحماسة (ص649): وأورثها شر التراث أبوهم قماءة جسم (البيت). وفسرت: القماءة الصغر والقصر. وفي المقري (3: 860): وكان من أعاجيب الزمان في إفراط القمأة (القماءة) حتى يظن رائيه الذي استدبره إنه طفل ابن ثمانية أعوام أو نحوها. والتعليق الذي على الهامش يؤكد أن هذه الكلمة قد حيرت الناشر المصري حيرة شديدة ذلك لأنه مثل غيره من زملائه لا تتعدى معرفتهم على ما جاء في القاموس. مقمى: ديك خصي، ديك يسمن ليؤكل. (دوماس حياة العرب ص431). وأصل المعنى: سمين ومسمن. • قمجة وقميجة: قميجة وقمجة (بالأسبانية Camisa) والجمع قماجي وقمائج: قميص. والكلمة الأولى في (معجم بربرية)، هلو، جاكسون ص137، تميكتو ص28 (كمجه) والثانية في (معجم الكالا، والعقد الغرناطي، ليرشندي) وانظر: (كماجة). • قمجون: قمجون (هي الكلمة السابقة زادوا عليها الواو والنون وهي بالأسبانية Camison) ( سيمونه ص305 والجمع قماجن (فوك). • قمح: تقامح: امتنع عن شرب الماء، ويقال هذا للإبل إذا رفعت رؤوسها وامتنعت عن شرب الماء. ففي ديوان الهذليين (ص158): حين تقامح الابل، والصواب تقامح كما جاء في المخطوطة لأنه فعل مضارع. اقتمح: امتص الدواء (دون أن يبلعه) ففي ابن البطار (1: 164) في مادة (بليلج): إذا استعمل على الريق اقتحاما مع السكر نفع من اللعاب السائل. وفي (2: 503) منه: إذا أدمن المستسقي اقتماح وزن درهمين في كل يوم من ورقها ولزرها مع مثله سكر على الريق جفف الماء الخ. قمح: واحدته قمحة، والجمع قموح. (فوك). صاحب قمح الأندلس: مدير الميرة في الأندلس. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 195). قمح بلارج: نبات اسمه العلمي: fumaria agraria. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 28). قمح الحجل: في الأندلس= القمح البري. (ابن العوام 1: 50). القمح الأسود: الحنطة السوداء. (انظرها في مادة صدر). قمح عجمي: قمح تركي. (باجني مخطوطات). قمحة، والجمع قمح: حبة (عيار). (بوشر، محيط المحيط، لين عادات 2: 418). قمحة: نبات اسمه العلمي: Calamus aromaticus المستعيني مادة قصب الذريرة.

قمر

(ابن البيطار 2: 318، ياقوت 4: 828). نبات قمحي: نبات شبيه بالقمح. (بوشر). قمحية: طعام للمولدين يعمل من القمح المقشور. (محيط المحيط). قمحان: نبات اسمه العلمي: Calamus aromaticus ( المستعيني مادة قصب الذريرة). قماح: بائع القمح، بائع الحنطة، حناط. (بوشر، مخطوطة المقريزي 2: 347). • قمر: قمر والمصدر قمار: غلبه في لعب القمار. (أساس البلاغة، فوك، الزوزني في شرح البيت الخامس من معلقة طرفه. وفي ابن خلكان (7: 137). ونحن من لعب الشطرنج في يده ... وربما قمرت بالبيدق الشاة أي ربما غلب البيدق الشاه. قمر (بالتشديد) قمر الخبز: حمص الخبز (بوشر، ألف ليلة 4: 689) وعند ميهرن (ص26): انضج الخبز. قامر: خدع وغش في لعب القمار. (بوشر). قامر: ماحك، جادل، ناقش. (بوشر). قامر: بارى، فاخر. (محيط المحيط، عباد 1: 173). أقمر: أشع، نشر الشعاع والضوء. (فوك) وفيه: رأى مقمر. وفي عباد (2: 52): وجه مقمر. (أماري ص652). انقمر: غلب في لعب القمار، خسر في القمار (فوك). قمر: جرعة، شربة، حسوة من الماء (معجم فريتاج) ويجب حذفها، لأن صواب كتابة الكلمة قمز. (انظر: قمز). قمر. القمران عند الشعراء: الشمس والقمر. (المقري 2: 542، 552). قمر: فضة عند أصحاب الكيمياء (المستعيني مادة فضة، عباد 1: 88، أخبار ص138). قمر: صنف من السمك (صفة مصر 24: 375). قمر الدين: صنف من أجود المشمش. (ابن بطوطة 2: 44، 259، 260) وفي بركهارت بلاد العرب (1: 60): (يقول أوتر نقلا عن حاجي خليفة أن منطقة قونية تنتج صنفا من أجود المشمش ويسمى قمر الدين قيسي (رحلة في تركيا وإيران 1: 6). (ديفريمري، رحلة ابن بطوطة في آسيا الصغرى (ص13). قمر الدين: مشمش يجعل على شكل رقاق ثم يجفف. (صفة مصر 17: 308، بركهارت سوريا ص486). وانظر: جلد الفرس. قمرة، والجمع قمر: سهم يصيب الهدف تقريبا (ديوان الهذليين (ص29) في شرح البيت الرابع عشر). قمرة (بالأسبانية Camara) : حجرة في مركب، مخدع في مركب. (محيط المحيط، برتون 1: 168، لرشندي) وعند دومب (ص100): قامره. قمرة: دابة حمل. ويقول شو (1: 250 - 251). إنه رآها في الجزائر، وأطلق عليها هذا الاسم للونها الفضي، وهي من نسل حمار وبقرة. ويشك كابل بروك في وجود مثل هذا الحيوان وان لم ينكره، وينكر ذلك الدكتور بودارت في تعليقه على شو، وكذلك روزيه (1: 265) وسندوفال (ص37) وهم على حق.

قمرة: اسم حلية للمرأة. (انظر لين عادات 2: 401). قمرات الظرفاء: نوع من الحلوى، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في ألف ليلة (برسل 1: 149) وفي نص ألف ليلة قمعرات. قمري: حمام بري، حمام مطوق. (المعجم اللاتيني- العربي، ياقوت 1: 885، 4: 174، مخطوطة الاسكوريال ص893). (وفي مصر يطلق اسم قمري على صنف من الحمام المطوق بطوق ابيض أو ذي لون ابيض، وهو ندر الوجود في مصر). (بركهارت نوبيه ص480). قمري: فرس ابيض. (جاكسون ص246). قمري: نسبة إلى القمر. (فوك، بوشر). سنة قمرية: اثنا عشر شهرا قمريا، وأولها المحرم وآخرها ذو الحجة. قمري: شاذ، غريب الاطوار، معتوه. (ابن العوام 1: 345 رقم). قمري. حصان به رمد قمري: حصان غريب الأطوار. معرض أحيانا لانعكاسات الضوء على عينيه (بوشر). الحروف القمرية في اصطلاح النحويين: هي مثل القاف في كلمة قمر، لا تدغم اللام من حرف التعريف ال بأول حرف من الاسم الذي تدخل عليه. قمري: زاهر، ساطع، لماع. ففي القلائد (ص53): فكثيرا ما كان يعمر أندية اللهو، ويداولها من مجلس الحافة إلى البهو، كلاهما سري المنظر، قمري المرمر. قمرية: شباك صغير (محيط المحيط). قمرية وقمرية: شباك ذو زجاج ملون. (لين عادات 1: 23، ألف ليلة برسل 11: 371) وهي كلمة مثل شمسية. قمراتي: مقامر، لاعب القمار (بوشر، همبرت ص89). قمراتي: من يغش ويخدع في لعب القمار (بوشر). قمار: زهر النرد، قطعتان من العظم أو العاج صغيرتان مكعبتان حفر على الأوجه الستة لكل منهما نقط سود من واحدة إلى ستة. قمار: ورق لعب القمار. (الكالا). لعب القمار: لعب فيه مراهنة على الدراهم يأخذها الغالب من المغلوب. (بوشر). لعب القمار: ميسر، المقامر بورق اللعب. (لين عادات 2: 55)، وفيه قمار، نيبور (رحلة 1: 167) وفيها: قمار. العود القماري: نوع جيد من الالوة وهو العود الذي يتبخر به. (المستعيني مادة عود). وعليك أن تقرأ به: اغالوجن وعود قماري كما في مخطوطة ن، (ابن بطوطة (3: 234، 4: 167، ريشاردسن سنترال 2: 237) ويؤتى به من سفالة الهند (ابن البيطار 2: 224) ويقول ابن بطوطة (4: 240، 242) يؤتى به من قمارة وهي موضع في جزيرة جاوة وإليها ينسب. وإذا صدقنا بما يقوله ياقوت (4: 173) فإن قمار أو قمار موضع بالهند، هكذا تقوله العامة والذي ذكره أهل المعرفة قامرون موضع في بلاد الهند. (انظر جيلد مايستر في كتابات عربية برموز غامضة ص61 - 68). قماري: يقول ابن البيطار (1: 201) في مادة

قمرون

(تنبل): ويغلط من يظن أن ورق التنبل هو هذا الورق الموجود اليوم بأيدينا المشبه بورق الغار في شكله ورائحته وهو المعروف عند أهل التبصرة من باعة العطر بورق القماري لأنه يجلب من بلاد يقال لها القمر فيما أخبرت به ومن الأطباء في زماننا من يعتقد هذا الورق المذكور إنه ورق السادج الهندي ويستعمله مكانه وهو خطاء. (انظر أيضا: ياقوت 4: 174). قمار: لاعب القمار بالكعاب وبزهر النرد. (فوك في القسم الأول والثاني، الكالا). قامرة (بالأسبانية Camara) : شونة. مخزن الغلال، موضع كثير الغلال (الحبوب)، ففي ملر (ص6): ملقة قامرة الفلاحة. وهذا المعنى لابد أن له علاقة بمعنى الخزانة العامة وبيت المال. وانظر عند دوكانج Cambra (2) ، Camera (3) وقارنها أيضا مع Camera Salis = مخزن الملح التي ذكرها (وفحص قامرة عند ملر (1: 8) يسمى أيضا: Campo de Camara سيمونيه ص304). قامرة: انظرها في مادة قمرة. قامرة؛ خيمة مستديرة الشكل (شيرب)، وهي خيمة صغيرة قي شكل الحجرة داخل الخيمة الكبيرة. (بوسييه). وأرى أن هذه الكلمة بهذا المعنى مأخوذة من الكلمة الأسبانية أيضا، وليست مشتقة من الأصل العربي قمر كما يرى سيرب. قامري: بركال، نسيج قطني رقيق. (رولاند). أقمر: فرس أقمر: مصاب بداء القمر. (ابن العوام 2: 506) واقرأ كذلك أقمر البصر عند باين سميث (1753) بدل: أقمار. مقمر، لقمة (خبزة) مقمرة: خبزة مشوية (بوشر) وعند ميهرن (2 36): مقمر، خبز طري. • قمرون: قمرون (بالأسبانية camaron) واحدته قمرونة: سرطان، سلطعونن اربيان، روبيان. (الكالا، ليرشندي، دوماس حياة العرب ص432، معجم المنصوري مادة رسي، ابن البيطار 1: 506، معجم الاسكوريال ص888 رقم 5). وعند دومب (ص68): قامرون. • قمز: قمز: قفز، وثب. (زيشر 22: 120). والعامة تستعمل هذا الفعل بمعنى قمص (محيط المحيط): تقمز (في ألف ليلة برسل 12: 406): وصار يبوسها ويتقمز عليها. والكلمة فيما ارى يشك في صحتها. قمز (تترية): لبن الحجر (أنثى الخيل) الحامض. (مملوك 1، 2: 147، فراير خراسان ملحق ب، ص89، ابن بطوطة 2: 365، ابن اياس ص وأقرها قمز كذلك في تاريخ أبي الفدا (ذ: 42). • قمس: قماسة: رتبة القمس، كونت وهو لقب الأشراف من الإفرنج، قومس. ففي ابن القوطية (ص16 و): ولاه القماسة فكان أول قومس بالأندلس.

قمش

قاموس: أطلق اسم القاموس وهو اسم المعجم الشهير للفيروزأبادي على كل معجم في اللغة. (محيط المحيط). قاموس اللغة: معجم اللغة (بوشر). • قمش: تقمش: لبس. ففي ألف ليلة (1: 67) فنظرت البوابة إليهم وهم متقمشين كالتجار. قمش: فقير، مسكين، بائس (فوك). قمشة (بالتركية قمجي): سوط قسمت سيوره إلى قسمين (محيط المحيط، لين ترجمة ألف ليلة 1: 618 رقم 70). قماش والجمع قماشات (ألف ليلة برسل 11: 9) نسيج من القنب والكتان والقطن (بوشر) قماش: ما نسج من القطنز (محيط المحيط). قماش: شاش موصلي، موسلين، وصناعة النسيج، (دي ساسي طرائف 3: 382، 384، 2: 10، 189، مملوك 101: 13، تاريخ أبي الفدا 5: 274) وعند ابن اياس (ص30): ويشربوا مع السلطان القمز وهم بالشاش والقماش. قماش بياض: نسيج قطني أو كتاني يستعمل للملابس الداخلية. (بوشر). قماش: ملابس وهي مرادف ثياب (معجم أبي الفداء، ابن بطوطة 4: 104). قماش: أمتعة المسافر. (أماري ديب ص189، 193). قماش: بضاعة (ياقوت 2: 485 - 647 دي غويا). قماشة: بياضات وهي الأنسجة القطنية أو الكتانية التي تستعمل للملابس الداخلية وتجارة البياضات. (بوشر). قماش: تاجر الجوخ. (همبرت ص82). قميش: فقير، مسكين، بائس. (فوك). • قمشر: قماشير (كما شير) = كما شير (انظر الكلمة) (ابن البيطار 2: 318) فارسية. قماشير: ضرب من الكمأة. (ابن البيطار 2: 318). • قمص: قميص. فلانة في قميصها: حائض. (فوك). قميص: ستار الكعبة. (الازرقي ص175، برتون 2: 236). قميص حديد: زرد، درع. (بوشر). قميص الحية: سلخ الحية، وهو جلدها الذي تسلخه في كل عام. (بوشر). قمص: رئيس الكهنة، كبير الكهنة عند الأقباط. (لين عادات 2: 352، بوشر). قمامصة: كونتات السادة الأشراف. وهي جمع قومس. (النويري أسبانيا ص455). تقميص: انتقال للأرواح عند انفصالها من أجسادها إلى آخر عند من يعتقد ذلك. وهو على جعل الأجساد اقمصة للأرواح تنتقل من أحدهما للآخر دورا بعد دور. والبعض يسمون ذلك بالتقنيص بالنون، وهو خطأ. (محيط المحيط). • قمصال: قمصال: وعاء من الخزف، طشت، حوض لغسل اليدين. (المالا) وفيه: ( agua mani vaso de barro) . وهذا المعنى يبين فيما أرى أصل هذه الكلمة المغربية. وهي concha اللاتينية. و

قمط

conca القطلانية و cuenca القسطلانية (انظر ما ذكره دوكانج باللاتينية). وبالبربرية لقنصال (انظر ما يلي) غير أن العرب أطلقوا هذه الكلمة على وعاء من الخزف له شكل آخر. قمصال: وعاء من الخزف، وفي معجم البربرية اقنصال وهو وعاء من الخزف له عروتان كبيرتان وعنق يستعمله أهل القرى وبخاصة الحصادون منهم (الكالا) وجرة (فوك) أو قارورة، زجاجة لحفظ النبيذ ونقله (الكالا) ففي المقري (1: 841): فاختر لي يا زجاج- قمصال وزوج أقداح. وفيه (2: 163): وكسر قمصال النبيذ الذي كان معه. وأرى أن كلمة مقنصر وهي كلمة ذكرها الكالا بمعنى محلب وهو وعاء لحلب البقر والنعاج وغيرها من نفس هذا الأصل. • قمط: قمط: ربط رأسه وغير ذلك من الأعضاء (همبرت ص33) وقمط الجرح: ضمده (مملوك 1، 11: 18؟). قمط على. قمط على شيء قمطا جيدا: ضغط عليه بيده ضغطا شديدا (بوشر). قمط (بالتشديد): لف الفل بالقماط وهي خزنة عريضه يلف بها المولود. (بوشر). تقمط: مطاوع قمط. (فوك). تقمط: انظرها في مادة قماط. قمط، والجمع اقماط: كونت، السيد الشريف. (فوك، معجم بدرون، دي ساسي ديب 9: 47). قمطة: قطعة من القماش الموصلي (الموسلين) تلفها السيدات المصريات على الطربوش عدة لفات، وهي قسمان: القسم الأعلى أحمر اللون أو من لون لماع. وعمرة الرأس هذا تكون حول الرأس لفة بارزة تزين باللؤلؤ والأحجار الكريمة (صفة مصر 18: 113). قمطة: هنة يقمط بها الرأس أي يشد (محيط المحيط). قماط، والجمع قماطات (بوشر) واقمطة (فوك): قطعة عريضة من القماش يلف بها المولود (بوشر). قماط، والجمع قمط. ففي المقدمة (2: 322): أهل البصر بالبناء العارفين بأحواله المستدلين عليها بالمعاقد والقمط ومراكز الخشب الخ. وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه عمد ودعامات، وهي عمد تسند أخشاب السقف والجدران. (انظر مقموط). وفي محيط المحيط (مادة ق ي): القيماط عند البنائين قنطرة في اسفل البناء تجعل أساسا له وهو مأخوذ من معنى القمط. قماط: هو الذي يأخذ الشاة في دار الجلب ويربط رجليها ليعرضها على المشتري. ففي أساس البلاغة: وأتاني القماط بشاة فاشتريتها وهو الذي يأخذ الشاة في دار الجلب ليعرضها على المشتري. فالقماط إذن هو بائع الغنم. وقد علق. شولتنز تحت هذه الكلمة بما معناه من يربط ويبيع. وتقمط ربط وبيع، مع تعليقة لم استطع قراءتها. وقد كتب أبوه البرت نفس المعنى على هامش جوليوس بدون تعليق. وقد علق جان جاك أيضا نفس الشيء على عبارة باسم (ص83) وهي: أشتهي أن تقبل هولاي مني وتساعدني لأن اليوم غلتي قليلة وإن شاء الله غدا تأتيني المتعيشين والمتقمطين كلهم فاخذ منهم واجمع الدراهم واطلع بهم كاملين. وهذا المعنى يتفق مع معنى عبارة عبد اللطيف (ص52) التي أربكت دي ساسي في ترجمته (ص424 رقم 7) كل الإرباك. وأرى إنها تعني بائعي الدجاج. قماط: لص الأغنام لأن من عادة هؤلاء اللصوص ربط رجليها. ويقال قمط الشاة. وفي تاج العروس (مادة قمط) في المستدرك عليها: القماط مشداد اللص، وقال الليث القماط أي

قمطر

كرمان اللصوص. قماط: حبال. (تاج العروس). قماط: من يصنع القمط للصبيان. (تاج العروس). قيماط: انظر قماط. مقموط: عند البنائين عتبة تتخذ من حجارة تتداخل بعضها في بعض. (محيط المحيط). • قمطر: اقمطر البعير: رفع ذنبه. (ديوان الهذليين ص224). فمطرير: كان على فريتاج الذي ينقل من شرح مقامات الحريري هذه الكلمة التي فسرت بشديد العبوس ان يترجمها بما معناه: عابس ومتجهم وهو تفسير ورد في معجم فوك أيضا. • قمطلص: قمطلص: شرث. تشقق من البرد. تشقق اليد أو الرجل من البرد. (بوشر). • قمع: قمع: تقشف، وقهر الهوى، وكبح الشهوات باماتة رغباته. ويقال: قمع جسده. (بوشر). قمع: تبرعم، كمم (الشجر)، أخرج براعم وأكماما. (هلو). قمع، والجمع قموع، وأقماع: ما يحيط بذنيب الثمر. (معجم الطرائف) وفي ألف ليلة (برسل 10: 209). عنب طعمه كطعم الشراب ... حالك لونه كلون الغراب خلته وهو بين أقماعه الخضر ... قماع النساء بين الخضاب والبيت الثاني وهو من البحر الخفيف وفيه عيب فربما كانت فيه كلمة قماع غير الكلمة الصحيحة. وقد ورد هذا البيت في طبعة ماكن (4: 248) كما يلي: بين الوراقة زها فتراه ... كبنان النساء بين الخضاب قمع= جفت -وقد فسره فريتاج باللاتينية بما معناه: القشرة الداخلية للقسطل (الشاهبلوط). وفي المستعيني جفت البلوط: ابن جزار هو أقماع البلوط قال وهذه الأقماع هي المستعملة. قمع: إناء مخروطي الشكل يوضع في قم الوعاء ثم يصيب فيه السائل. وجمعه أقماع. (راحاتي). (معجم الطرائف). قمع: وعاء يستعمل قالبا لصب السكر (صفة مصر 18 قسم 2 ص416) وفيها قمع وأرى إنه إنما أطلق عليه هذا الاسم لأنه يشبه القمع (الراحاتي). إذا قلب أعلاه فصار إلى أسفل. (انظر ابن العوام 1: 614). قمع سكر: رأس سكر، قالب سكر. (ألف ليلة 4: 299). (في طبعة برسل: ابلوج سكر). قمع القاق: لفت بري شلجم بري، عصا يعقوب (بوشر). مقمع، والجمع مقامع: عصا، هراوة (فوك) قمقور (بالأسبانية Camafeo) : جزع منقوش، وهو ضرب من العقيق يعرف بخطوط متوازية مستديرة مختلفة الألوان ينقش ويتخذ حلية، والحجر في جملته بلون الظفر .. • قمقم: تقمقم عليه: تذمر. (محيط المحيط). قمقم (شيرب، قمقوم (هلو)، قمقوم (همبرت ص65) وجمع قمقم: قماقم: منقار الطير. قمقم: إناء صغير من فضة أو نحاس أو خزف صيني له عنق طويل وفي سداده ثقب أو عدة ثقوب يجعل فيه ماء الورد ويرش منه. (بوشر، لين عادات 1: 248، 306، 307، 2: 311، ترجمة ألف ليلة 1: 116 رقم 2، ابن بطوطة 2: 184). قماقم (جمع): رؤوس. ففي السعدية (النشيد 18): وعلى قماقم أعدائي يوقفني.

قمل

قمقام، والجمع قماقمة: يظهر تم معناها تغلب على الخصم في المعركة. ففي ديوان الهذليين (ص220، البيت 14): قماقمة إذا ما كان خصم. قمقوم: انظر قمقم. قمقوم: إناء (فوك) وفي معجم المنصوري: إناء معروف طويل العنق يتخذ لتسخين الماء وماؤه هو طبيخ أدوية تطبخ فيه غير محدودة. القماقم: أيام من آخر أيلول بقدر شهور السنة يستدل منها فيما قيل على حالة الهواء في كل شهر من السنة القابلة. (محيط المحيط). قماقم: سيد. (الكامل ص639). • قمل: قمل (بالتشديد). قمل البدن: تولد فيه القمل (محيط المحيط). قمل: صار ذا قمل. (فوك). تقمل: صار ذا قمل. (فوك). قمل، والجمع قمول. (فوك). قمل: حشرة صغيرة تتولد في البقسماط (البقصم) والقمع وغير ذلك. (نيبور ب 31). القمل المذنب: (ألف ليلة 1: 307) وقد ترجمها لين (4671) بما معناه: حشرة صغيرة قذرة تؤذي ولا تقتل. داء القمل: مرض جلدي يتولد فيه عدد كبير من القمل (بوشر). قمل قريش: حب الصنوبر، وهو قضم قريش أيضا (انظر قم قريش). قمل: داء القمل. (بوشر). قميلة: هي بالشام حب نبات اسمه العلمي: Athamanta Cretensis. وفي ابن البيطار (1: 463): القميلة تصغير قملة. قموليا (باليونانية كيموليا) = طفل (المستعيني في مادة طفل، سنج) وفي معجم بوشر: طين قيموليا. قيموليا: طين الكوائر. (سنج). مقمل: قمل، ذو القمل. • قملجة: قملجة (بالأسبانية combleza سيمونيه ص346) والجمع قماليج: خليلة، سرية (فوك). • قملول: قملول= غملول. ففي المستعيني: برغشت: هو غملول. قال: ورايت قملولا بالقاف. • قمليون: قمليون (أسبانية): حرباء، جمل اليهود (الكالا). • قمن: تقمن: في تاريخ البربر (2: 111): وقدم الهدايا تقمنا لمسراته. واقرأ كذلك في (1: 396 منه قمين به: جدير به، خليق به). (فوك)

قمنددور

قمين (باليونانية كانيوز، وبالسريانية قمينا): أتون: (بوشر، باين سميث 1712 وفيه قمين). قمين جير: اتون الكلس، فرن الكلس، مجيرة (بوشر). • قمنددور: قمندور (أسبانية) والجمع قمندورس: صاحب رتبة عالية في الفروسية، (الكالا، تاريخ البربر 2: 449). قمنولون قمنولون: شرفة. (همبرت ص194). • قما: قما والجمع اقمية: قمع. (فوك) وهي تصحيف قمع. • قن: قنن: جعد، فلفل. (فوك). تفنن: مطاوع قنن، تجعد، تفلفل. (فوك). اقتان: بمعنى انتصب التي ذكرها فريتاج في معجمه يجب أن تبدل بكلمة اقتان (انظر ديوان الهذليين ص63). قن= قنة: قلة الجبل وأعلاه ورأسه. ففي حيان (ص42 ق): وانزلوا ردودهم بخلفهم على قف خيل (قن جبل). قنك مأوى الدجاج والطيور. (بوشر، همبرت ص180، محيط المحيط، زيشر 17: 391، ألف ليلة برسل: 3: 332) وانظر: خن. قنة: انظر قنا في مادة قنو. قنة (=قلة): رأس (معجم مسلم، عبد الواحد ص233). قنة: فذال، قفا، مؤخر الرأس أو الجمجمة (شيرب). قنة: القسم الخارجي من فرج المرأة وإناث الحيوانات. (شيرب). قنين (بالأسبانية diente Canino) : ناب، وهو السن بجانب الرباعية. (فوك). قنين: أرنب. وهي من اللفظة الفالنسية conill ( هلو، مارتن ص104، حونيون ص417، دوماس حياة العرب 430 وفيه كونينا) وفي معجم بوشر ومعجم همبرت (ص64): اقنين. قنانية: قنينة، زجاجة. (ألف ليلة 2: 4، 10، 11، 3: 654). قنينية =قنيتة (دفيك ص100) نقلا من عبارة الكيمياء لجابر، هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، إذ أنها في مواضع أخرى من هذه المخطوطة قنينة. قنينة: إناء معمول من جذع النخلة يستعمل لغرف الماء وشكله نصف كرة. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 215). قنينة: قدح يتخذ من الحلفاء المنسوجة نسجا دقيقا محكما. وابن الصحراء يحمل معه دائما هذا القدح في أسفاره فهو الطاس الذي يشرب به الماء. والصفحة أو الطبق لتحضير طعامه (الرونية) والمحلب لحلب النعاج أو النوق حين يلتقي بقطيع منها. (كولومب ص18). قانون: تشريعات وأنظمة ومراسيم خاصة بالقبائل. (دوماس قبيل ص77). وفي تاريخ تونس ورتب عثمان داي قوانين الرعايا في دفتر سموه بالميزان. قانون: قانون العقوبات، تشريع خاص بالعقوبات. (وينجفيلد ص1: 56). قانون نامه: مجموعة القوانين، مدونة (بوشر). قانون: ضربية مقيدة في السجل. (انظر تعليقة هماكر التي نقلها فريتاج). قانون الخراج: سجل الجزية (تاريخ البربر 1: 164). قانون: رسم يدفعه الخمار صاحب الحانة إلى الوالي ليأذن له بمزاولة مهنته. ففي ألف ليلة (3: 440): فجعل الوالي عليّ قانونا. وفي طبعة برسل: فجعل الوالي عليّ حماية.

قنأ

قانون: ضريبة على شجر الزيتون، وهو تشريع جديد. (بلسبيه ص322). قانون: عقاب إضافي يعطى لتلميذ على سبيل القصاص. (بوشر). قانون: عقوبة يفرضها الأسقف للتكفير عن ذنب (بوشر). قانون: اعتدال، يقال مثلا: استعمل الشيء بقانون. وبقانون: باعتدال، بلا إفراط. (بوشر). قانون: آلة موسيقية. انظر عنها (لين عادات 2: 78، سلفادورس ص37). قانون: نوع من البيانو صغير. سنطور، آلة موسيقية وترية. (شيرب). قانون: قيثار، عود مزهر. (همبرت ص98). قانون: نوع من الاشربة الحلوة. (المجلة الآسيوية 1861، 1: 16). غير أني لا أدري إذا ما كان بيرناور قد ترجم هذه العبارة ترجمة صحيحة. قانوني: رسمي، نظامي، تنظيمي (بوشر). قانوني: كنسي، شرعي، موافق لأنظمة الكنيسة. (فوك، بوشر). راهب قانوني: راهب كنسي. (بوشر). قانونية: شرعية، موافقة أنظمة الكنيسة. (بوشر). اقنين: انظر قنين. مقنن: مبتوت، مقضي، محتوم، محكوم به، مجزوم. (الفخري ص180). مقنون: شرعي، كنسي، موافق لأنظمة الكنيسة. (فوك). مقنين: انظرها في حرف الميم. قونن: أنظر الفعل فيما يلي. • قنأ: أحمر قاني: أحمر ارجواني، قرمزي. (بوشر). • قناوشق: قناوشق (مركبة من قنة ووشق): صمغ النشادر، صمغ راتينجي. (بوشر، سنج). • قنب: قنب (بالتشديد) = قنب: قلم الكرم وقنبه وشذب أغصانه الزائدة. ففي ابن ليون (ص19 و): زبير العنب التقصيب والتقنيم والتنقيب وقنم الكرم وقنبه وقصبه. قنب: وتر، مط، مطط، مد. (بوشر). مقنب: متوتر. ممطط. (بوشر).

قنباز قنباز: انظر غنباز. قنبانية

قنب: وتر، تمطط، تمدد. (بوشر). قنب: سرق، اختلس. (بوسيبة). قنيبة: سرقة، اختلاس. (بوسييه). قنب. قنب هندي: حشيشة (ابن البيطار 2: 328). قنب: مشاقة قنب. مجموع ألياف من قنب توضع على المغزل. (بوشر). قنب: بريم، خيط مفتول، ويقال مثلا قنب حرير أي بريم حرير، قيطان. (ألف ليلة 3: 335). قنبي: وصف لنوع من القثاء والخيار (ابن العوام 2: 213). القنبية: الحشيشة. (دي ساسي طرائف 1: 74). قناب: بص، سارق (بوسييه). مقنب: قطاع طرق، وعصابة من قطاع الطرق كما في السريانية (زيشر 3: 425) وفي تاريخ البربر (2: 239): وخلف ثلاثة عشر ولدا ما منهم إلا صاحب حرب أو مقنب. مقنب، والجمع مقانب: منيجل، منجل صغير، مقضب صغير، مشذب صغير. (أبو الوليد ص198). • قنباز قنباز: انظر غنباز. قنبانية: • قنبانية: قنبانية (بالأسبانية Campana) وقنفانية أيضا (تقويم ص56. وفيه قنبانية في ص97) وكنبانية (المقري 1: 97، الخطيب ص1976 ق): ريف، ضاحية، ناحية ظاهرة خارج البلد، وكثيرا ما يتردد ذكر قنبانية قرطبة وقنبانية طنجة أيضا. (البكري ص108). • قنبر: قنبر (فريتاج) اسم جمع. وقنبرة والجمع قنابر: قنبلة، وقنبلة صغيرة، قنبلة يدوية، رمانة (بوشر). ضراب قنبر: رامي قنابل (بوشر). قنبر، والجمع قنابر: كمان، كمنجة غليظة يعزف عليها الزنوج عند الرقص (شيرب، ابن بطوطة 4: 406). وعند جودارد (222): الجمري (بالجيم المصرية) أو قيثارة ذات وترين. وعند كوتو (ص130): جمبري (بالجيم المصرية) نوع من القيثارة يعزف عليها السود. وعند رولفز (ص6): جمبوا (بالجيم المصرية) قيثارة ذات وترين. قنبرجي: مدفعي، قاذف قنابل. (بوشر) قنبر، قنبار، كنبار: ألياف جوز النارجيل يتخذ منها أهل مالديف خيوطا لكلفته السفن. (معجم الأسبانية ص245، ابن البيطار (2: 545). وعليك أن تقرأ فيه القنبار وفقا لمخطوطة أب. قنبار (بالإيطالية gambaro, gambero) : سرطان البحر، اربيان، روبيان، جمبري (باجني مخطوطات). قنبور (تركية ومعناها أحدب): أحدب، أحنى، من له نتوء في الظهر. (بوشر). قنبور: قزم (همبرت ص7) وهو يكتبها قمبور كما تنطق. قنابري: نبات اسمه العلمي: Plumbago europea حسب ما يقول سونثيمر. وهي كلمة نبطية (ابن البيطار 2: 318)، فريتاج في مادة

قنبريس

تملول). وفي مخطوطتي لكتاب المستعيني في مادة برغشت بالقبطية بدل نبطية: وهو خطأ. قنابري: درابة، جنس نبات من الفصيلة الصليبية. (بوشر) وانظر: (باين سميث 1368). • قنبريس: قنبريس وقنبريش أيضا: الحليب الحامض الغليظ. (محيط المحيط، ألف ليلة برسل 1: 148) وعند باسم (ص78): قطعة قمبريسية، وفي (ص80): القمبريسية فقط. • قنبس: قنبس عليه: خمن. (محيط المحيط). قنبس (كنابس باليونانية): حب القنب، بذرة القنب، شنارق، يتغذى بها الطير. شهدانج (بوشر) وقد ضبطت فيه الكلمة هذا الضبط. (دي ساسي طرائف 1: 83). • قنبص: قنباص: في العقود الغرناطية: وشيرى قنباص لصوص، وقنابص للغتباز. ولعلها الكلمة التي سبق أن ذكرتها وهي جنفاص وجنفيص وهو نسيج الأشرعة وباليونانية كونا فيس. قنباص، والجمع قنابص: فرجار، بركار (بوسييه). وانظر: كنباص. ويستعمل مجازا بمعنى تيقظ واحتراز، حذر. ومن هذا المعاني التالية. قنباص: رشاد، عقد سليم (بوسييه) ولباقة، مهارة، كياسة (هوجونيه 266). قومبوس ياسر: فطن، نبيه، حصيف، أريب. (ريشاردسن صحارى 1: 250). وفيه (سنترال 2: 262): (صاح المغربي: أريب، ماهر. وكان في الحقيقة زنجيا ماهرا محتالا). رجل قنباص: ماهر، حاذق، فطن (بوسييه، دوماس حياة العرب ص463). • قنبيط: قنبيط: والعامة تفتح القاف فتقول قَنبيط. (محيط المحيط) (وكذلك في معجم

قنبل

فوك وفيه الواحدة بالهاء) وقرنبيط: أغلظ أنواع الكرنب. ويظن الجواليقي (ص122) أن الكلمة نبطية. وهي بالأحرى الكلمة اليونانية كنويت. (انظر التعليقات على الجواليقي) وقد أشار باين سميث (1595) إلى أنها يونانية. • قنبل: قنبلة= قنبرة: قذيفة مدقع، رمانة، قذيفة يد. (محيط المحيط). قنبيل: ذكره المسعودي (1: 367) وانظر ابن البيطار (2: 326). وفي المستعيني (قنبيل في مخطوطة لا): هو تربة إلى الحمرة يؤتى بها من مدينة برقة وقيل إنه طل يقع على أرض بيضاء لا تزرع ويجمع بأخثاء البقر. راجع عن برقة ابن حوقل (ص23) وياقوت (3: 457). وفي النويري (مخطوطة رقم 273، ص791): وأما القنبيل وهو شبيه بالورس يسقط باليمن مثل الرمل الأحمر وتمازج حمرته صفرة ظاهرة فيه ويقال إنه يوجد أيضا بخراسان على وجه الأرض غب المطر فيجمع. وفي معجم المنصوري: هو غير معروف بالمغرب، وأخطأ من زعم إنه معدني. قنبيلة: ورق الصتوبر يوقد. عامية. (محيط المحيط). • قنت: قنت (بالأسبانية Canto) : زاوية. (دومب ص91، هلو). • قنجال: قنجال، والجمع قناجيل: قطعة خيط أو ابريسم صغيرة لربط كبة الغزل. (الكالا). وهي اليوم قنجار في مراكش (ليرشندي). راجع سيمونيه (ص350) لمعرفة أصل هذه الكلمة. • قنجة: قنجة، والوالجمع قنج (بوشر) وقنج (همبرت): قارب، زورق، غليونة، مركب شراعي صغير يستعمله الهولنديون للصيد، سفينة شراعية صغيرة قديمة. (بوشر) جندول، زورق البندقية، غليونة، زورق طويل مسقف (همبرت ص127) قارب، صندل (فريسك ص60، براون 2: 177، بروس 1: 43، ألف ليلة برسل 11: 30) وفي طبعة ماكن زورق. قنجة باش: زورق يتنزه به سلطان بني عثمان في البسفور وهو خاص به. • قنجير: قنجير (بالأسبانية conejero من conejo، أرنب، سيمونيه ص351) والأنثى بالهاء، والجمع قناجير أو قناجر، ومصغره قنيجر. ومعناه الأصلي كلب لصيد الأرانب. (الكالا) وفي مراكش قنجار لا تزال تعني كلب صيد (ليرشندي) ثم أطلقت على الكلب عامة. (الكالا) ففي العقد الغرناطي: واثنان من القناجر ليبيتو على الضان. ومن هذا يتبين إنه يراد كلب الراعي. وعند بوسييه: قنجر والجمع قناجر: كلب اقطم مبطط الأنف، كلب قصير القامة، كبير الفكين. درواس، كلب للحراسة كبير الرأس افطس الأنف. وقنشور، والجمع قناشر: كلب للحراسة كبير الرأس افطس الأنف، درواس.

قند

• قند: قند: تجمع على قنود (محيط المحيط). قند نبات: سكر مصفى. (بوشر). قند: صنف من الموز. ففي الإدريسي (قسم 1، فصل 7)؛ الموز المسمى قند. قند (بالأسبانية Cande) والجمع اقناد: كونت وكونتيس أيضا وهو لقب للرجل الشريف والسيدة الشريفة. (الكالا، ملر آخر أيام غرناطة ص12، 13). قند إسطبل: قائد عام في الجيوش الفرنسية قديما (الكالا). أنظر كند. حبة قنيدية: هي باليونية كوكوس وكنيرون. (ديسقوريدوس ص170) ثمرة المثنان أو النبات المسمى علميا: Daphne gnidium l. ( ابن البيطار 1: 238). قنود: انظر قنوط. • قندارية: قندارية (هذا إلا إذا كان الصواب قيدارية) وهي الكلمة اليونانية كيداريس: عمامة. (فليشر معجم ص73). • قندر: قندر الثوب: قصره (فوك) في القسم الثاني منه، وذكر في القسم الاول: قندرة بمعنى تقصير الثوب. وقد اعتمد سيمونيه (ص209) على الفعل قصر الذي ذكره فوك مرادفا لقندر فذكر أن الفعل abreviare ( معناه اختصر) يدل على دعس ولبد ودك ولا ادري كيف يدل على هذا المعنى. وعلى الرغم من أن الفعل قصر يدل على معنيين فإن مرادفيه اللذين ذكرها فوك وهما اختصر وخمل لا يمكن أن تدل على معنى قصر. تقندر: مطاوع قندر (فوك). قندر: بمعنى قندس في معجم فريتاج خطأ، والصواب: قندز= قندس. قندورة: والجمع قنادير وقنادر (فوك) وعند الإدريسي قداوير وقداور. وهي مشتقة من المفرد

قندرون

العامي قداورة: ثوب، قميص. (معجم الإدريسي ص364، معجم الأسبانية ص84) وفي معجم فوك: قميص، وفي تعليقة ثوب قصير. وعند كارتون (ص183): ثوب دون كمين وغير مخصر. وعند كارترون (ص445): (والقبائل لا يلبسون البرنس إلا في الشتاء أو في الاحتفالات والمناسبات الكبيرة، وهم يلبسون عادة قميصا طويلا (الكندور)). ويربطون كمية وراء ظهورهم عندما يشتغلون (انظر: كاريت جغرافية ص217، دونانت ص202). وعند وينجفيلد (1: 115) (وقد البس الولد كوندورة مخططة من صوف الغنم مفصلة على قده). قنضورة: عباءة مبطنة بفر يرتديها المكلفون بتولي الوزارة. ويرى كل من رولاند وانجلمان وأمام قسطنطينة أن هذه الكلمة بربرية الأصل، غير أن السيد سيمونيه (ص310) يرى أنها ذات علاقة بكلمة Candidus. وإنها مشتقة من كلمة candidula ويستنتج من عبارة نقلها أن اسم الكندورة يطلق على عباءة طويلة ترتديها النسوة إذا خرجن من بيوتهن وهي تغطيهن من قمة رؤوسهن إلى أخمص أقدامهن. ومما يجدر الإشارة إليه أن نجد في معجم فلرز قنتور، وقنطورة وهي عباءة طويلة تغطى المرأة عند خروجها من البيت. قنادري: مرتزق متسبب بشراء بضائع وبيعها ومبادلتها. (الكالا). كقندران (جمع): قمصان، أثواب. (معجم الإدريسي ص364). • قندرون: قندرون (باليونانية خندريلي. وقندرون هي الكلمة التي ذكرها بلاين مقابل حندريلي): نوع من الهندبا البري، يعضيد (بوشر). • قندز أو قندس: قندز أو قندس: جنديبادستر: (فلرز، فران، ابن فضلان ص56 - 57). قندوز: تلميذ. (دوماس حياة العرب ص346). قندوز: صبي أفاق، صبي وقح، أزعر. (شيرب). كقندز: انظر مقندس. • قندس: قندس أو قندز: جنديبادستر. (فلرز) وفي مخطوطة الاسكوريال (ص893): هو الكلب (كلب) الماء البحري وهو القندس). قندس= كندس. (المستعيني في مادة كندس، ابن البيطار 2: 329).

قندق

مقندس أو مقندز: مصنوع من فرو القندس، أو بطن بفرو القندس (الملابس ص338 حاشية رقم 2، مملوك 2، 2: 71). • قندق: قندق: قتر، بخل وضيق في الفقة. (بوشر) قندق، وقنداق (بالتركية قوندق وقونداق). وتجمع بالألف والتاء: خشبة عريضة في أسفل البارودة أي البندقية. (بوشر، محيط المحيط). قندق: أخمص البندقية. (هلو). قندق (تركية): قماط. (بوشر). قندقجية (تركية): قردحجية: قرادحة. صانعوا الأسلحة وبائعوها. وقيمو السلاح في العسكر (صفة مصر 18، قسم 2، ص140). قنداق: باليونانية قنداقيون (دوكانج) والجمع قناديق (بار علي، باين سميث 1820). قنداق: عند النصارى كتاب القداس وكتاب التقديس وقطعة من الصلاة منظومة، يونانية. (محيط المحيط). • قندل: قندلة: بخل، شح، تقتتير. (فوك). قندول: العود القماري عود البرق. (بوشر، ابن البيطار 1: 408، 444. واقر فيه: دهن نوار القندول كما جاء في مخطوطة أب). واسمه العلمي: calycotome intermedia وكذلك: Calycotome villosa ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 344). وكذلك: spartium spinosum ( دوماس حياة العرب ص211، بارت 1: 32، 105). القندول الما: القندول المائي. مقندل: بخيل. • قندلفت: قندلفت (باليونانية قندلفتوس) وهي كلمة هجينة مؤلفة من لغتين من الكلمة اللاتينية candela ومن الكلمة اليونانية انثا: بمعنى أشعل. فيكون معنى قندلفت: مشعل القناديل 0دوكانج) وجمعها قندلفتية. وخادم الكنيسة (بوشر، همبرت ص151، محيط المحيط، براتنباخ ص115 ق وهو يكتبها كندلوشت وترجمها إلى الألمانية بكلمة glockner) • قندوار: قندوار= بلوط (انظر المستعيني في مادة بلوط). • قنديال: قنديال (أسبانية): قمح وحنطة وبر من أجود الأنواع. (الكالا). قنديليرا قنديليرا (باللاتينية Candelaria) : مشكاة، ثريا، شمعدان. (تقويم ص27). • قندق: قندق (تركية انظر قندق): أخمص البندقية (بوشر).

قنر

• قنر: قنار، واحدته قنارة: صغار البصل (محيط المحيط). قنارة، والجمع قنانر: كلاب من حديد (شيرب) وانظرها في مادة صنارة. قنارية (باليونانية قينارا): خرشوف، حرشوف، حرشيف، أرضي شوكي (صوابه الشوك الأرضي). (فوك دومب ص59، بوشر، بربرية)، المستعيني: كنجر، معجم المنصوري: كنك، أبو الوليد ص168، 558، ابن العوام 1، 99) وفي ابن البيطار (2: 402): الكنكر المسمى قنارية وهو الحرشف البستاني. • قنزر: قنزر: في معجم فوك: نقزر عين. قنزرة: في العقد الصقلي: قنزرة وهي الحجارة الثابتة، وفي ترجمة ليلو (ص9): قمة، قنة، قلة. وفي لهجة صقلية Cunzarru: كتلة من الصخور الكبيرة، هضبة من الصخور الكبيرة. قنزير (باليونانية قنزريوس): قصدير (فوك). • قنزع: قنزع الديك: هرب من الديك الذي يقاتله. (محيط المحيط). والأولى أن يقال: ثوزع الديك (انظر فريتاج في مادة قزع). قنزع (المعجم اللاتيني- العربي)، قنزع (فوك، الكالا). والجمع قنازع: قبعة عالية عريضة الحافة تحمي لابسها من الشمس (المعجم اللاتيني العربي، فوك، الكالا) وهي مرادفة مظل في معجم فوك. قنزع: إكليل من الزهور. (الكالا). قنزع، قَنزعة، وقُنزعة، وقُنْزعة، وقِنْزعة: الخصلة من الشعر تترك على رأس الصبي، أوهي ما ارتفع من الشعر وطال. (محيط المحيط). -والقطعة المعرة من الكلا. (محيط المحيط). -وبقية الريش. (محيط المحيط). -والعجب أي العصعص، عظم الذنب (محيط المحيط). -وعفوية الديك وعرفه (محيط المحيط) وفي المستعيني مادة قنبرة: هذا الطائر له قنزعة على رأسه من الريش. -ومن الحجارة ما هو اعظم من الجوزة (محيط المحيط). -والتي تتخذها المرأة على رأسها (محيط المحيط) وأضاف صاحب محيط المحيط: والقنازع الدواهي ومن النصي والاسنام بقاياها وهي أن يؤخذ الشعر ويترك منه مواضع. قنازعي: وهذا صواب الكلمة بدل التنازعي أو الفنازعي في المخطوطة، وقد ذكرها ميرسنج (ص18) لقبا لصانع القنازع وهي فيما يقول السيوطي نسبة إلى صنعته. وأرى أنها تعني صانع القبعات أي القبعات التي يطلق عليها اسم قنزع (انظر قنوع). • قنسطيط: قنسطيط: ضرب من الشجر (محيط المحيط). • قنسيج: قنسيج: (أسبانية) مجلس البلدة، بلدية.

قنش

(الكالا). • قنش: قنش (بالتشديد). قنش دانيه: نصب أذنيه ورفعهما، أصاخ السمع، تنبه. (بوشر). قناشة (بالأسبانية Canasta) : سل من القصب بلا مقبض، سل من الخيزران (الكالا). قنشطة: سل من الأسل. (رشندي). • قنص: قنص؛ مصدره قناصة، (ديوان الهذليين ص265). اقتنص: اصطاد السمك. (فوك في القسم الأول). اقتنص: تمكن من صيد القنيصة الهاربة (عباد 1: 24). اقتنص؛ قبض على، التقط، أمسك به، تعلق برجل. ففي أخبار (ص10): فاقتنصوا له راعي غنم فأوردوه عليه. اقتنص؛ المعنى الذي ذكره فريتاج وهو بحث عن القنيصة وتتبعها مأخوذ من طرائف دي ساسي (1: 467). اقتنص البنت غصيا: اغتصبها، وهتك سترها (بوشر). قنيص: قنيصة، طريدة، صيد. (ملر ص31، تاريخ البربر 1: 412). قناص: صياد العصافير والطيور (المعجم اللاتيني- العربي). قانصة: شجب صاحب محيط المحيط تفسير صاحب القاموس لهذه الكلمة وقال إنها للطير بمنزلة المعدة للإنسان. وفي معجم فوك: قانصة الطير: حوصلته. قانصة: القسم الثاني من حوصلة الطير أكل الحبوب. (الكالا، بوشر، ابن البيطار 2: 275). قانصة: كبد الطيور. (فوك) وانظر المستعيني ففيه: قانصة، يراد بالقانصة هنا الجلد الذي يطرح منها (كذا) الأصفر الداخلي من قوانص الدجاج والديك وهو طحان للأحجار (في مخطوطة ن: الأحجار) في حيوانه. قانصة: عجب، زمكي، عصعص. (الكالا). قانصة: أمعاء، أحشاء، كرسة. (هلو). قونصة: قانصة، حوصلة. (بوشر). تقنيص الأرواح وتقنص الأرواح: تقمص الارواح، وتناسخ الأرواح. (بوشر)، ويقول صاحب محيط المحيط أن كلمة تقنيص هذه يقولها بعضهم بدل تقميص وهو خطأ. (انظر: تقميص). • قنصر: مقنصر: انظرها في مادة قمصال.

قنصل

• قنصل: قنصلي: نسبة إلى قنصل أو إلى قنصلية (بوشر). قنصلية: مأمورية القنصل ومقامها. (بوشر، محيط المحيط)، وبعضهم يقول القنصلاتو والكنشلرية وهو الأشهر في الاستعمال (محيط المحيط). • قنط: قنط: يئس. والمصدر قناط. (الكالا). قنط من: سئم من، برم به، وتبرم، ضجر، تضجر. (كرتاس ص157، 216). وقنط فقط تدل على نفس المعنى (كرتاس ص269). قنط (بالتشديد): فعل مشتق من الكلمة الأسبانية Canuto وهو يدل على المعاني التالية: قنط الحصير: ضفر الحصير ونسجها (فوك ص235، والمصدر تقمنيط في ص66). قنط: حل الغزل، ردن. كب، كبب، وجعله شليلة (الكالا) وجعله وشيعة (بوسييه). أقنط: قنط، ايس. جعله ييأس. (فوك). أقنط: قنط، يئس، (الكالا). قنوط: قناط: يائس، وتجمع على قنوطون. (فوك)، قنوط، قنود (بالأسبانية canuto قطعة من القصب بين عقدتين منه سيمونيه ص312 - 313). والجمع قنانيط، وقنانط، وقنانيد: قصبة (فوك) وفيه قنوط بالطاء، (الكالا) وفيه قنود بالدال. قنود: قصبة تستعمل أنبوبا. (ابن العوام 1: 150). وفيه: قنود مثقوب، وهذا هو صواب الكلمة بدل قيود (ص308) وردت في عبارة صححتها في مادة قادوس وفيه (1: 647): أن جعل عنقود العنب الخ وهو صغير في قالب غير خشن أو في قنود غليظ من قصب الخ. (وفي مخطوطتنا وردت كلمة قنود خالية من النقط وكذلك في المطبوع). وفيه (2: 465): إن سرك أن تذل البقر فادقق الورد اليابس ثم انفخه في منخره ومرط (بقنوط) قصبة. قنوط: ملف، مكب، وشيعة. (مارسيل، بوسييه) وانظر مادة: قنط. قنوط: وعاء صغير يحتوي على الصمغ العربي الذي يستعمل في الكتابة 0الكالا)، وربما أطلق عليه هذا الاسم لأنه في شكل القصبة. تركيب القنوط (بالأسبانية injerto de canutillo) : تطعيم الصفارة، تأببر بالصفارة. تطعيم الأنبوب. يقول ابن ليون (ص33 ق): تركيب الأنبوب ويسمى تركيب القنوط قال الطغنري يركب بالقنوط شجر التين واللوز والزيتون والتوت والدفلى الخ. قناطة: هو في بعض سواحل المغرب أبو زيد البحر، سيبدج، حبار صنف من الرخويات وهي حيوانات تحتوي محارا أو صدفا كلسيا. وقد ذكر

قنطاريون

ابن البيطار ضبط الكلمة (2: 14) وانظر سيمونيه (ص312). قانط: يائس بلغ به اليأس بحيث يريد أن يشنق نفسه (الكالا). اقنط: من كان في حال شديدة من الهم والقلق. (عباد 2: 199). • قنطاريون: قنطاريون: (باليونانية قنطريون) قنطريون. (محيط المحيط) &2&= في مادة قنطر. • قنطر: قنطر: قنطر الشيء كان على شكل القنطرة (محيط المحيط). قنطر: بني قنطرة. (بوشر) وعقد قبة مقوسة، بني عقدا، قيب. (معجم الإدريسي، مملوك 1، 2: 43). قنطر الشيء: صار وزنه قنطارا. (م. المحيط). قنطر: شب (الفرس) .. (هلو). قنطر: ألقاه على قطره أس شقه وجانبه. (مملوك 1، 1: 40) وهي تصحيف قطر في فصيح اللغة (انظر: قطر). قنطر الفارس: سقط عن ظهر فرسه إلى ما قدامها. (محيط المحيط) وهي من كلام المولدين. قنطر: كدس، كوم، ركم. (بوشر).

قنطر: ربط اللجام في قربوص (قربوس) السرج. (بوسييه) وفي ألف ليلة (4: 75): قنطر لجامه في قربوص سرجه. تقنطر الفارس: قنطر أي سقط عن ظهر فرسه إلى ما قدامها. (مملوك 1، 1: 40، محيط المحيط) وأبدل الفعل الذي ذكره فريتاج في حكم وأمثال (ص36) بهذا الفعل. وهو في فصيح اللغة تقطر. (انظر: تقطر في مادة قطر). تقنطر، تقنطرات به فرسه: كبت (مملوك 1: 1، محيط المحيط). تقنطر الفرس: شب. (بوشر). قنطر: احذف ما ذكره فريتاج نقلا من، شولتنز، فهذا العالم قد ذكر قنطر والجمع قناطر بمعنى سد. ففي كتاب الواقدي (ص9) في كلامه عن يوسف: عمر القناطر وبنا مدينة، وهي جمع قنطرة بمعنى سد. قنطرة: سد. (بليسييه ص175، محيط المحيط). وانظر الكلمة السابقة قنطرة تطلق على كل أنواع الجسور التي يعبر عليها سواء كانت مبنية من حجر أو من أقواس (لنظر مادة جسر) هو من خشب (ابن بطوطة 1: 66، أماري ص49، الكالا) أو من زوارق (الإدريسي ص193، 194). قنطرة: شعب، مجرى ماء، قناة ماء (المقري 1: 121، ياقوت 1: 301 واقرأ فيه حنايا، العبدري ص18 وفي كلامه عن حنايا قرطاجية وفي دافيد سن (ص17): (خرائب قناة الماء التي تسمى القنطرة). وعند كاريتيرون (ص246): باب القنطرة أي الحنية لأنه كان هناك حنية رومانية لا تزال أسسها باقية ترى. قنطرة: طاق (الجسر) .. عقد (معجم الإدريسي ص369، 389). قنطرة: أخمص القدم وهو باطنه الذي يتجافى عن الأرض. (الكالا). قنطرة: ظهر تجليد الكتاب، ظهر الكتاب المجلد (شيرب). قنطرة: نتوء أو حدبة في وسط عنق الفرس. (ابن العوام 2: 497) وهذا خطأ ولكنه ليس بالخطأ العظيم. قنطري: حجر القنطرة (محيط المحيط). قنطري: قنطاري، وقنطرية وقنطارية (باليونانية قنطاريون وهو تصغير قونتوس). ومعناه قناة الرمح ثم أطلق على الرمح توسعا. (مونج ص288، 289، شولتنز ص24، قصة عنتر ص53، 57، 61، فليشر معجم ص73، ألف ليلة 1: 537) حشيشة القنطرية (قنطاريون باليونانية): قنطريون (بوشر). قنطار (باللاتينية: وبالفرنسية): مائة كيلو غرام (بوشر) ولا تزال الكلمة تعنى في الشام مائة كيلو غرام (محيط المحيط).

قنطرمة

وفي كتاب المقري: عشرون قنطارا من صوف السمور وخمسة قناطير من القصدير. قنطار: صنف من التمر (بيبور رحلة 2: 215). قنطاري، وقنطارية: انظر قنطري. مقنطر: قولهم القناطير المقنطرة (ورد في القرآن الكريم 3: 12). وأموال مقنطرة: أموال كثيرة: معجم الإدريسي). • قنطرمة: قنطرمة (بالتركية قنترمة): لجام خفيف (بوشر). • قنطس: قنطس= دواء معروف عند البربر. (صفة مصر 12: 124). وهو= تاغندست (انظر 1: 139 من هذا المعجم). قنطاس (باليونانية قونتوس): عمود في وسط الخيمة. (شيرب). قنطاس: قمة، ذروة. (شيرب). • قنطوريون: قنطوريون (باليونانية قنطاريو): قنطاريون (معجم الإدريسي، المستعيني، ابن البيطار وغيرهم). • قنع: قنع: هدأ ولطف رغباته وشهواته. (بوشر). أقنع، أقنع بالدليل والبرهان: أرضاه. ويقال اقنع أحدا بالدلائل: أفحمه بالأدلة، قطعه بالحجة، برهن على صحة ما يقول له بالدليل والبرهان. (بوشر). أقنع نفسه ب: هدأ ولطف من رغباته وشهواته (بوشر). تقنع: قنع، وقبل الأمر واطمأن إليه. (فوك). اقتنع. يقال اقتنع ب: رضي ب: فوك، دي ساسي طرائف 1: 165) وفي بسام (3: 5و): مقتنعا منهم بالطاعة. وفي كتاب الخطيب (ص27 و) مقتنعا باليسير. اقتنع ب: اكتفى ب، اجتزأ ب، رضي ب، اقتصر على. (بوشر). استقنع: قنع، اقتنع، رضي. (الكالا). قنع: قناعة، زهد في الأكل والشرب، عفة، عفاف، اعتدال. (بوشر). قنع: قانع، زاهد في الأكل والشرب، معتدل،

قنف

عفيف (هلو). قناع، والجمع اقنعة: شال يغطي به الجنسان رؤوسهم. قناع: برقع تستر به المرأة وجهها (الملابس ص375 وما يليها) وانظر: رايسكه في تعليقه على تاريخ أبي الفدا (2: 633). قنوع: قانع. متعفف، من يرضى بالقلي، زاهد في الأكل والشرب. (فوك، بوشر). قنوع: نوع من القماش. (المقري 2: 711). قناعة: عفة. (بوشر). قناعة: الرضا بالقليل، زهد بالشيء. (بوشر). قناعة: اعتدال في الأهواء والشهوات. (هلو). قانع: من يرضى باليسير. (بوشر). قانع: مكتس، لابس ثوبا، مرتد (فوك) وهذا غريب. مقتنع: ما يقنع به المرء أو يرضيه. (معجم الطرائف). قنعس قنعاس: العظيم من الإبل (محيط المحيط). وقد نقل رايت من الدميري هذا الشطر: لم يستطع صولة البزل القناعيس. • قنف: قنفك كف عن امتنع عن، تجنب، زهد في، أمسك. (ميهرن ص34). تقنيف، وتقنف: نفور، كراهية، اشمئزاز، تقزز، (فوك. ميهرن ص26).

قنفذ

تقنف: كف عن، امتنع عن: تجنب، زهد في أمسك (ميهرن ص34). قنافة: رجل طائش بليد. (ميهرن ص34). • قنفذ: تقنفذ: انتفش، ازبار، قف، انتصب. (مارسيل). قنفذ: دويبة من الثديات ذات شوك حاد، يلتف قيصير كالكرة، وبذلك يقي نفسه من خطر الاعتداء عليه، وهو الشيهم. وفي معجم فوك: قنفوذ، قنفوط، وفي معجم بوشر: قنفض. قنفذ: تخينوس، توتياء البحر، سفور .. (الكالا). قنفذ: قشرة أو جلد ذو شوك مثل قشرة القسطلة أو الشاهبلوط (ابن العوام 1: 254) وهي بالأسبانية erizo أي قنفذ. والكلمة في مخطوطة ليدن هي الصواب. مقنفذ: مغطى بالشوك مثل القنفذ. (الكالا). • قنفط: قنفط: مشتق من قنفوط= قنفذ (فوك): قف، انتفش، ازبأر، انتصب. تقنفط: مشتق من قنفوط= قنفذ (فوك) نفس المعنى السابق. • قنفيطس: قنفيطس (أسبانية): ملبس، لوز مسكر (الكالا). وهي قنفيط عند بوسييه، وقنفيت في العقد الغرناطي. • قنق: قناق (بالتركية قونق) والجمع قناقات منزل ينزله المسافر. (محيط المحيط، كاريت جغرافية 124). قناق: فندق، خان. (بوشر). قناق العسكر: ثكنة. (همبرت ص 144). قناق: مخيم في العراء. (بوشر). قناق: مرحلة، ما يقطعه المسافر في يوم (محيط المحيط). (شيرب، مارتن ص2، هلو). قنق أو (كنك) بخور، لبان. (بوشر). • قنقف: قناقفي: عاهر، فاجر، فاسق، ماجن، داعر ومن لا يبالي كيف يختار خليلاته (شيرب). • قنل: مقنل (مشتق من الكلمة الأسبانية) canal مقنى: كان على شكل قناة الماء. (الكالا). • قنلية: قنلية: وقنلية بالبرتغالية coelho تصحيف conelho وبالفالنسية conill وهما مشتقتان من اللاتينية cuniculus ومعناها أرنب. (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، المقري 1: 122). • قنم: قنم (بالتشديد): قلم الكرم وشذبه وقطع منه الأغصان الزائدة. (انظر مادة قنب). قنومة= اقنوم (المعجم اللاتيني العربي) وفيه: قيومة. والصواب قنومة. قنم: قنب عند عامة الأندلس (وهي باليونانية) وهو نبات ليفي تصنع منه الحبال. (معجم الأسبانية ص247، فوك). وفي مخطوطتنا لكتاب ابن العوام وكذلك في المطبوع منه (1: 495) قنب. قانم= اقنوم. (الكالا) اقنوم، ملوك ذوي الاقانيم: ملوك النصارى، (أماري ص208). • قنو: قنا: في المعنى الرابع من معجم فريتاج: لاقنونك قناوتك بمعنى لأجزينك جزاءك. (ديوان الهذليين ص34). قني: ثقب وخرق قناة الرمح. (عباد 1:

قنول

396). قني: أبقى، احتفظ به. ففي ألف ليلة (4: 626): ولو علمت أن فيك عيبا من هذه العيوب ما كنت قنيتك عندي ساعة واحدة. قنا: مفرد مذكر بمعنى رمح. (عباد 3: 22، معجم الطرائف، المقري 1: 322، 2، 797، ملر ص127). قناة: قرن عند الشعراء (ديوان الهذليين ص184، البيت 24) وانظر (ص185). قناة: ساق عذق النخلة. (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 914). قناة، وتجمع على اقنية أيضا: كظيمة تحفر تحت الأرض، قناة الماء. (فوك، بوشر) ومثعب، مجرى الماء (هلو، بوشر). وبالوعة، بلوعة. (دي ساسي طرائف 1: 203). قناة: ميزاب (مزراب) بين منحدري السقف (الكالا). قناة: أنبوب مجرى الماء. (معجم بدرون). قناة: من مصطلح البنائين، ولا أعرف المعنى المراد به. (ابن جبير ص82). قناية: قناة كظيمة، مجرى الماء (بوشر). قنوة، قنية، ما اكتسب. وقد ذكر السيد رايت أن جمعها قني من ديوان الهذليين، ولكن نقله هذا غير صحيح. قنوي: حافر القنوات. (فوك). قلة قناوية: إناء من الفخار رقيق الوسط واسع الطرفين يستعمل لتبريد الماء. (بوشر). قناوية: بامية، نوع من الخضراوات. (بوشر). مال قُنيان ومال قِنيان. وليس مال قنيان كما جاء في معجم فريتاج (انظر ديوان الهذليين ص34 البيت الأول مع شرحه). قَنا أو قنة (انظر سيمونيه (ص31) حلتيت، محروث (نبات) وعند ديسقوريدوس (3: 84): سليقون وسليقيون، وعند ابن البيطار (1: 85): شبيهة في شكلها بالقنا وهو الكلخ. وفيه (2: 11): القنا وهو الكلخ. وهو الاندان. مقنى: اقنى، يقال أنف مقنى أي أنف اقنى. هو ما ارتفع وسط قصبته وضاق منخراه. (بوشر). • قنول: قنول، والجمع قناول: ناب، وهي سن مستطيلة رهيفة الأعلى بجانب الرباعية. (فوك) والجمع قناول عند الكالا هو الصحيح وهو ليس مفردا. ويرى السيد سيمونيه (ص311) أن كلمة قنول مشتقة من كلمة Caninus.

قنون

• قنون: قنون (مشتقة من قانون): وضع القوانين، شرع. (فوك) وفيه تقنون: صار قانونا. • قنى: اقنى عن= أغنى عن: ناب عن، سد عن، قام مقامه. هذا إذا كان رايت قد أصاب في تصحيح النص في إضافات وتصحيحات. (المقري 1: 174) = ما ورد في طبعة بولاق. قنية، وقنية: اتخذ دواب الحمل للقنية أي خاصة له لا للبيع ولا للتجارة (ابن العوام 1: 33) وقد ترجمها كليمنت- موليه إلى الفرنسية بما معناه: للنتاج. (انظر ديوان الهذليين ص33). • قهد: قهد والجمع قهود (ديوان جرير، رايت). • قهر: قهر المرأة: اغتصبها. (بوشر). قهره: أثاره، واستخطه، وأغاظه. (بوشر). قهر (بالتشديد): قمع، اخضع، سيطر على، استولى على. (الكالا). قهر: غضب، قسر، أجبر، أرغم. (فوك). قهر: أحزن، أشجى، كدر. (همبرت ص229). أقهر: قهر، قمع، أخضع، سيطر على، استولى على. (الكالا). أقهر: أحزن، أشجى وألم. عذب، أوجع (الكالا). انقهر: أجبر، غضب، قسر، أرغم. (فوك). انقهر: تكدر، حزن، اغتم. (الكالا، همبرت ص224). انقهر: حنق، اغتاظ، تكدر (بوشر، ألف ليلة 3: 227). انقهر من: اكتأب من، اغتم من. (بوشر). انقهر عليه: سخط وغضب وحنق عليه (بوشر). انقهر عليه: أعجل، استعجل. (الكالا). قهر: حزن، غم، كآبة (عباد 1: 307). قهر: كره، كراهية، غيظ، كدر، انزعاج، حرد، نفور (بوشر، ألف ليلة 3: 19، 29، 34، 65، 69، 266، 304، 450 الخ). قهرا: غضبا، جبرا (فاندنبرج ص39). جوهر القهر: مصطلح عند أهل التمائم والطلسمات والتعاويذ. ولم يدر السيد دي سلان ما معناه. (المقدمة 3: 140). قَهرة= قُهرة (معجم مسلم). قهرة، وقهرة: حزن، كدر، غم، كرب. تعب النفس، وتعب الجسم أيضا. (الكالا) وفيه قهرة الروح، وقهرة دائمة. بقهرة: بتعب، بنصب. (الكالا). قهرة: سعلة شديدة. (دومب ص89). قهري: قسري، جبري. (بوشر). قاهر: محزن، مكرب، مغم، مكدر. (الكالا). قاهرة: سرعة، استعجال، عجلة. (الكالا، عباد 1: 224). قاهرية: نوع من السكريات والحلويات (ابن بطوطة 3: 124، ألف ليلة برسل 1: 149). أقهر: أقوى، أقدر، أنجع. (معجم الماوردي). من غير إقهار: لا يرد، ولا يقهر، لا اعتراض عليه. (بوشر). مقهور: حزين، مغتم، مكروب، معذب، قلق النفس. (الكالا، ألف ليلة 1: 2: 91). مقهور: مهانن ذليلن منغاظ، مستاء. (بوشر). • قهربا: قهربا: كهربا. (المستعيني في مادة كهربا). • قهرم: قهرمة: فعل القهرمان، وكالة أو أمانة الدخل

قهقر

والخروج (محيط المحيط). قهرمة الدار إدارة القصر: (تاريخ البربر 2: 152، 340 (وهذا صواب الكلمة لما جاء في المخطوطة رقم 1350). وفي كتاب الخطيب (ص71 ق): ولي قهرمة لثاني الملوك لبني نصر. قهرمان وضبط الكلمة في معجم فريتاج غير صحيح والجمع قهارمة: الوكيل الذي يتولى إدارة القصر والإشراف عليه. (تاريخ البربر 1: 634، 2: 131، 136، 340، محيط المحيط) وفي حيان- بسام (1: 47 ق): وكان في قصره ما لا يحصى من حجابه وقهارمته. (انظر المقدمة 2: 13) قهرمانة والجمع قهارمة: مدبرة البيت ومتولية شؤونه (تاريخ البربر 1: 372، 2: 138). قهرمانة: مربية. 0بوشر). قهرمانة: خادمة مغناج، جارية، امة. (بوشر). قهرمانة: امرأة مستهترة. (بوشر). قهرمانة: خليلة، امرأة عاهرة، امرأة غير محترمة (بوشر). قهرمانة= قهرمان: مدير القصر ومدير شؤونه. (تاريخ البربر 1: 507). • قهقر: تقهقر، ويقال تقهقر عن. (ابن جبير ص80). تقهقر: غلب على أمره (بوشر). قهقره. مشى القهقرة: مشى القهقري. ارتد على عقبيه، رجع على عقبيه. (بوشر). قهقره: سير الجرم الفلكي بعكس البروج، وهو من اصطلاح علم الفلك. (بوشر). • قهم: قهم: انزعاج، كدر، كرب، حزن، كآبة، غك. (بوشر). • قهو: قهوة: خمرة صهباء ليست بالقوية التأثير. (ماتيوس سلقانيكوس، دوكانح). قهوة: المولدين يسمون شراب البن بالقهوة وربما سموا البن نفسه قهوة. (محيط المحيط). قهوة. والجمع قهاوي: مقهى بيت القهوة، محل تقدم فيه القهوة أي شراب البن. (بوشر، هلو، دارفيو 2: 14: لين عادات 2: 38، شيرب ديال ص44، ألف ليلة 4: 582، زيشر 8: 348 رقم 1). قهوة: هدية الترحاب بالقدوم. (نبيور رحلة 2: 469). قهوتي وقهواتي وقهوجي: صاحب مقهى (بوشر. ألف ليلة وليلة 2: 469). • قو: قو: (انظر قاو). • قوب: قوب (بالأسبانية cubo) دلو، قادوس (فوك). وفيه، قب والجمع اقواب وكوب أيضا (انظر كوب). قوب والجمع اقواب: عتلة: رافعة، قضيب تحرك به الأشياء الثقيلة. (بوشر). قوبة، والجمع قوابي: قوباء قوباء، داء في الجسد يتقشر منه الجلد وينجرد منه الشعر ويعرف بالحزاز. (بوشر، همبرت ص63).

قوت

قوبة: ورم ذنبي، خدة، كيسة دهنية. والجمع قوابي جرب خفيف. (بوشر، أبو الوليد ص284 رقم 56، باين سميث 1239). قوباء: قوباء، حزاز: يجمع على قوب أيضا، (معجم المنصوري مادة قوابي، أبو الوليد ص284 رقم 57، باين سميث 1239). مقوب رجل مقوب: مصاب بداء القوبياء، متقوب. (باين سميث 1239، بوسييه). • قوت: قات: أكل، طعم. (المقري 1: 138). قوت (بالتشديد) قوته: زوده الطعام (فوك) وهو مقوت (الكالا). تقوت: اقتات، أغذى (معجم البلاذري). ويقال: تقوت من: اقتات من، تعيش من. (معجم أبي الفدا). اقتات: تغذى. (الخطيب ص15 و) ويقال اقتات من (كوسج طوائف ص85). الحبوب المقتاتة (ابن العوام 2: 47): الحبوب الغذائية الخاصة بالقوت والطعام وهي آينول باليونانية. (الجريدة الآسيوية 1865، 1: 187). وفي محيط المحيط: اقتات الحبوب أتخذها قوتا. اقتات: لا أدري لم ذكر فوك هذا الفعل في مادة vestigium بمعنى وأثر القدم. قوت: كسب الطعام يوما بيوم بحيث لا يبقى مما يكسبه كل يوم من عمله شيء. (الكالا). قوتي: نسبة إلى القوت، غذائي. (بوشر). • قوج: قوج: لعلها الكلمة سراغوج حذفت منها سرا (فليشر معجم ص39). • قوجيل: قوجيل: انظرها في مادة طوج. • قوح: مقاوحة: مماحكة، مجادلة، لجاجة. مكابرة ومشادة في القول، مطارحة، مشاتمة ومجاهرة بالخصومة ونزاع على مبلغ زهيد. (بوشر). • قود: قاد: لا يقال قاد الفرس فقط، بل قاد الفارس أيضا. ففي النويري (الأندلس ص487): قادوه بلجام بغلته. وفي طرائف دي ساسي (2: 474) وابنه يقوده. ويقال أيضا: قاد بفلان، وهو على حذف دابته. (معجم الطرائف). قاد الجيش: رأسه ودبر أمره. ويقال أيضا: قاد ب. ففي حيان (ص 103و): قاد بالصائفة القائد أحمد (ص4 ق ذكرت مرتين، وص105و، ص106 ق، ص107 و). قاد: اقتاد السجين والأسير ومضى. (تاريخ البربر ص: 353). قاد الماء: حفر قناة ليجري فيها الماء (معجم البلاذري). قاد: قدم خيلا هدية وضريبة (زيشر 22: 141). وفي تاريخ البربر (1: 413): أيام العرض والقود. أي تقديم الخيل ضريبة. قاد: بمعنى سعى بين الرجل والمرأة للفجور مصدره: قيادة (معجم مسلم). قود. قود فلانا: جعله قائدا، أمره قيادة الجيش (معجم البلاذري، معجم الطرائف معجم مسلم).

قود: قدم هدية أو الضريبة المسماة قود (انظر قود) (مملوك 1، 1، 43). قود: قاد، سعي بين الرجل والمرأة للفجور (فوك). قود: انظرها في معجم (فوك) في مادة Leno. تقود: صار قوادا. وهو الساعي بين الرجل والمرأة للفجور. (فوك، الكالا). تقيد: قاد الناس في الحرب. (الكالا). انقاد، انقادت له الأمور على استوائها (كليلة ودمنة ص23) حيث يمكن ملاحظة تعليقة الناشر .. انقاد إلى فلان: خضع له وقد وجد فريتاج هذا في طرائف دي ساسي (1: 350). انقياد: إخلاص، وفاء، تفان. (هلو). انقاد الجبل: امتد طولا. (المقري 2 في إضافات وتصحيحات ص27). اقتاد فلان: استسلم لآخر يقود، ترك شخصا يقوده دون مخالفة. (بوشر). قود: هدية أو ضريبة من الخيل والإبل وغيرها (مملوك 1، 1: 42). قود فرس أرسل هدية بلا عدة. (بوشر). قادة: فرس أو هدية الخضوع. (دوماس قبيل 5: 170، 244، 259، 465، سندوفال ص281). قادة: حصان يقاد أمام شخص علامة لخضوع والتبعية (شيرب). قادة: رسن، زمام، يقود القيادة الحيوان (رولاند). قواد: فعل القواد. الجمع بين رجل وامرأة للفسوق. (فوك، الكالا). قياد: زمام عنان. وتستعمل مجازا بمعنى قيادة وإدارة وتدبير شؤون الدولة. ويقال قياده في يدك=أي إنه رهن إشارتك وخاضع لك. (فوك). قوادة: انخداع زوجي، حالة الزوج المخدوع أو الزوجة المخدوعة. (بوشر). قيادة: رتبة القائد ومنصبه. (معجم الطرائف، الكالا). قيادة: جماعة من الجند تحت إمرة القائد. (المعجم البلاذري ص69). قواد: من يكلفه سيده بتقديم الهدية أو الضريبة من الإبل (زيشر 22: 142). قواد: دليل، مرشد، هاد. (هلو). قواد: من يجمع بين الرجل والمرأة للفسوق (الكالا). والرجل المخدوع الذي يرضى بخداع زوجته له وعدم إخلاصها (بوشر) والمرأة قوادة. (الكالا، المقري 2: 548). قائد، جمعها قياد في معجم فوك. ولهذه الكلمة معان كثيرة جدا وغامضة جدا. فهي تطلق على حاكم منطقة (مندوزا حرب غرناطة ص44، هيدو ص10). وعلى حاكم المدينة (فريجوس ص81، وفروس ص13، 122، لميريير ص19) كما تطلق على كل من يتولى منصبا عاما أو يكلف بعمل في قصر السلطان، كالذي يأخذ رسوم الدخول في باب المدينة، وملتزم الشمع، وملتزم الجلود، ومراقب حبوب السلطان، ومراقب مواشيه. فكل هؤلاء يطلق عليهم لقب قائد. ويقول هيدو إن كلمة قائد تطلق في تونس على اليهود الموظفين في الحكومة. (دونانت ص217). قائد الماء: من يتولى أشراف على تقسيم المياه على ممتلكات الأشخاص. (دوماس صحاري ص195، ريشاردسن مراكش 2: 277). أقود: من ينظر أمامه مستقيما. (معجم مسلم). أقود: بالمعنى الذي ذكره فريتاج في آخر المادة (المقري 2: 548).

قور

مقاد: صف، نسق، ترتيب عدة أشخاص على خط واحد. (معجم الماوردي). مقود: زمام. (همبرت ص59). مقادة: رسن، مقود وهو حبل تربط به الكلاب لتقاد، والجمع: قادة (ملر ص31). مقودة: ما يقود إلى الشيء ويؤدي إليه. ففي المفصل (ص182) الفكاهة مقودة إلى الأذى متقاود: أنظر (الكامل ص31، ص32). • قور: قور (بالتشديد) في التقوير: دائريا، بشكل دائري، استدارة، مستديرة. انظر تعليقة السيد دي سلان في المقدمة (2: 283) وانظر: كور. قور: اتبع تعرجات الخليج. (معجم الإدريسي). قور: حفر. جرف (فوك، بوشر) وانظر: جوز. قور: كوم، كدس، (شيرب ديال ص17). تقور: حفر، جوف، نقر. (فوك). قور: متنزه، غيضة، بستان. ففي تاريخ البربر (1: 412). فإذا ركب للصيد تخطأ ذلك السياج إلى قوره. (انظر قوراء). قور: انظر كور. قور، والجمع اقوار: سور، سياج. (بوسييه). وسور وسياج حول ساحة أو بلد. ففي ملر (ص3) في كلامه عن ملقة: بعد لن ضوعفت أسوارها واقوارها. وفيه (ص4) وفي رسالة سور حقير. وقور إلى التنجيد والتشييد فقير. قور: نمس. ففي مخطوطة الاسكوريال (ص893): النمس وهو القور. قارة: ربوة ترتفع صعدا في سهول الصحراء ويمتد على ذروة سهل عال. (كولومب ص6). قارة: ما ذكره فريتاج في الآخر إنما هو قارة (انظرها في مادة قر). قورة: فرج، تفر. العضو التناسلي الخارجي للمرأة وإناث الحيوانات. (ألف ليلة برسلا 10: 129). قورة: جبهة، (بوشر). قاري: حمرين، زفتي. (بوشر، ابن جبي

قورت

ر ص 235). قوارة. قوارة البول: قطعة من الخزف تستعمل لتنظيف ذكر الرجل بعد أن يبول. (ألف ليلة 1: 856). قوارري: خراط العظم. (شيرب ديال ص97). قوار: صياح، صخاب، عجاج. (بوشر). قوارة: يظهر أنها بمعنى البحر الذي يحيط بلسان من الأرض. (أبو الوليد جغرافية ص19). مع تعليقو رينو في ترجمته. والتشديد في المطبوع ولعل الصواب قوارة. اقور: مستدير. ففي المقدمة (2: 61): يستعملون منها بيوتا مختلفة الأشكال مقدرة الأمثال من القور والمستطيلة والمربعة. مع تعليقة السيد دي سلان الذي صحح القوراء وهي موجودة أيضا في مخطوطتنا. إنها (2: 321): قصاع الرخام القورا المحكمة. وصواب اللغة القور وهو الجمع بدل الفرد القوراء وهو ما جاء في مخطوطتينا أيضا، غير أنا نجد مثالا لمثل هذا الاستعمال. ففي المقدمة (2: 354) ومنها آلات الأوتار وهي جوفاء كلها. وفي الإدريسي (القسم الثالث الفصل الخامس). في كلامه عن الكنيسة الكبرى في بيت المقدس وأما القبة الكبرى فهي قوراء مفتوحة إلى السماء والمؤنث قوراء يستعمل بمعنى الساحة المسورة والمتنزه. ففي تاريخ البربر (1: 4129) في كلامه عن الصقور والكلاب السلوفية: فيرسلونها على الوحش في تلك القوراء. وفيه: وأساراك باللسان المصمودي هو القوراء البنفسجية. وفيه (1: 413، 2: 150): ورجع إلى تلمسان وأنزلهم بالقصبة وهي الغور الفصيحة الخطة. والصواب القوراء الفسيحة. القوراء: الرغيف المستدير المسطح من الخبز. (انظر محيط المحيط في مادة دوح ويشبه بقرص القمر. (المقري 1: 533). قورة: في بركهارت (سورية ص292): قورة كوار: وعاء مستدير من الطين تحفظ فيه الحنطة والشعير ارتفاعه نحو خمسة أقدام وقطره نحو قدمين) فير إنه يذكر بعد ذلك (ص389) قواري (كواري) وأرى أن المفرد هو قوراء وجمعها قواري ومعناها حوش، حضيرة، زريبة ومكان مسيج ومسور. تقوير: ثقب مستدير، خرق مستدير. (ابن العوام 2: 549). مقور. يقال طيلسان مقور أي مشجر ومنقوش على شكل الأزهار والأغصان، ومقطوع على شكل منصف دائرة حسب ما يقول كثير من المؤلفين. (معجم الإدريسي). جبل مقور: سلسلة من الجبال على شكل نصف دائرة (ألف ليلة، برسل 12: 24). • قورت: قورت (أسبانية) نقد من النحاس يساوي أربع مرابطية والمرابطي عملة أسبانية تساوي مليما (الكالا). • قورتال:

قوز

قورتال (أسبانية) مكيال للحبوب مقداره ربع مكيال ما يسمى ب: fanegue-d-Aragon ( الكالا). • قوز: قوز: بعض العامة يقول: قوز الشيء بمعنى كومه مستديرا. (محيط المحيط). قوز: عزلة، خلوة، انفراد. (هابيشت في تعليقاته على المجلد السابع من طبعته ألف ليلة ص14). قوزة: كومة، وهي من كلام العامة محيط المحيط قوزة (بالتركية قوزي): الصغير من الضأن (محيط المحيط) وهي من كلام العامة. قوزي (تركية) والجمع قوازي: الصغير من الضأن. (همبرت ص61، بوشر). • قوس: قوس: أطلق البندقية، أطلق رصاصة من البندقية (بوشر، همبرت ص136، هلو) وفي محيط المحيط: وقوس البارودة ونحوها: أطلقها وهذه من كلام العامة. ويقال: قوس قواسة (بوشر). وقوس طائرا: أطلق على طائر وهو في الهواء. وقوس حاططا: أطلق على طائر وهو واقف. (بوشر). قوس: قذافة، وهي آلة قديمة تقذف السهام والكرات والحجارة وغيرها. (فوك، بوشر) وفي المعجم اللاتيني -العربي: قوس الرومي: ( balista) ويذكر فوك أنواعا من الأقواس منها: قوس إفرنجي: قذافة ذات حلق، وقوس العقار: قذافة كبيرة توتر بالقدمين، وقوس اليد: قذافة صغيرة توتر باليد وقوس اللولب: قذافة توتر بآلة لولبية، وهذه الآلة هي القذافة المحدبة الظهر. (فهرست الأسلحة ص10) وقد ذكرت هذه الآلة في مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية. ففي (ص28) منها: وقيل أن سبب وفاته كان من سهم أصابه وهو في خبائه على شنترين من قوس اللولب. ويذكر فوك أيضا: قوس عربي، وقوس تركي، وقوس حربي دون أن يفسرها. وتوجد أيضا قوس الحسبان. (انظرها في مادة حسبان) وقوس الرجل وهي الجروخ. (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 213 رقم 4) وقوس الزيار (انظرها في مادة زيار). قوس: قربينة، بندقية قديمة الطراز، وكانت القربينة قبل أن تكون سلاحا ناريا سلاحا للقذف (قذافه) وهذا ما يحملني على الظن أن عرب الأندلس أطلقوا اسم قوس على القذافة L'arquabus: والفعل alcauciar يستعمل في كولومبيا بمعنى arquebuser أي رمى بالقذافة. أنظر كيرثو، ملاحظات نقدية مختصر على لغة البوغوتان سنة 1876 ص132) وهي مشتقة من كلمة القوس. (نظر: قوس بالعربية). طلع قوس عمادي: (انظرها في مادة طلع) قوس: سهم (الكالا) وفيه frachero: رامي بالقوس. قوس: كرية، وهي نابض (زنبرك) في السلاح الناري. (بوشر). قوس ندف (محيط المحيط) وقوس الندافة، وقوس النداف: مندف ومندفة، خشبة النداف التي يطرق بها الوتر ليرقق القطن والصوف، وهي خشبة فيها انحناء قليل؛ في أحد طرفيها خشبة تكاد تكون مربعة يربط في أسفلها وتر ويربط هذا الوتر في الطرف الآخر. وعلى هذا الوتر يضرب النداف. (البكري ص48). وفي رحلة ابن جبير (ص134): قوس القطانين. قوس: حنية، قنطرة، عقد البناء (بوشر، هلو). قوس القنطرة: عقد، قنطرة صغيرة، تقويسة. عقد القبة. (بوشر). قوس: صحن المسجد، وهو مرادف بهو

قوش

وبلاط. (معجم الإدريسي). قوس: قسم من صحن المسجد يسع نحوا من عشرة أشخاص. ففي كرتاس (ص36 - 37): لأن في كل بلاط 21 قوسا يجلس في كل قوس عشرة من الرجال. دار الأقواس: مثعب، مجرى ماء، قناة ماء (شيرب). قوس المركب: صالب المركب، عارضة رئيسة تمتد على طول قعر المركب، حيزوم المركب. (فوك). قوس: عود، قوس كمنجة. (بوشر، لين عادات 2: 75). قوس: قوس قزح. ويسمى أيضا: قوس الله، وقوس السماء، وقوس السحاب (الثعالبي ثمار القلوب ص3 و)، وقوس قدح (انظره في مادة قدح) وقوس النبي في المغرب. (الكالا، بوشر، بربرية)، شيرب (جزائرية)، دوماس حياة العرب ص350) وقوس الماء (بوسييه) وانظر: فورشنجن (ص153) قوس الخراط: مخرط، آلة تقشر العود وتسويه وتجعل خشبه كالعمود (فوك) وقد كتبت به هذه الكلمة قوش بالشين. قوس: كلة، ناموسية. (الكالا). فرس: ذراع، مقياس طوله 50 سنتمترا. (هلو). قواس، وقواسة: طلقة بندقية. (همبرت ص135، بوشر). قويسة، وقويسة العين: ناعمة، شالبية، سليمي، سالمة، وهو نبات عطري (بوشر). قواس: صاحب القوس وصانعها والرامي بها (محيط المحيط، الكالا، أبو الوليد ص652، ص661). قواس: حامل القربية وصانع القربية وهي بندقية قديمة. (فوك). قواس: من اعتاد الصيد بالبارودة. (محيط المحيط). قواس: شرطي. من يضبط الامن، دركي (بوشر). وهي قواس بالصاد في ألف ليلة (3: 221، وبرسل 5: 225). قواس المحكمة: بواب المحكمة، حارس المحكمة (بوشر). قواس: خادم يحمل عصا يتقدم سيده ليفسح له الطريق ويتلقى أوامره. (صفة مصر 18، القسم الأول ص326 - 327). أقواسي: صانع الأقواس (لين عادات 2: 143). مقوس. قام على مقوس، أي على الحفاظ (ديوان الهذليين ص127). • قوش: قوش الدابة: وضع لها القوش (محيط المحيط). قوش: هنة من جلد ونحوه ترسل من عن مؤخرة السرج إلى مؤخر الدابة. (محيط المحيط). قوش، وقوشة: انظر: كوشة). • قوشال: قوشال (بالأسبانية cucillo) : سكين. ففي قائمة أموال اليهودي المراكشي: ومن القوشال تسعة وثلاثون طزينة. وفي النسخة منها السكاكين القرشال وهو خطأ.

قوصر

• قوصر: ثوصر: عقد، بني عقدا، بني قوسا (بوشر) ويقال باب مقوصر (ألف ليلة 1: 184، 3: 418، برسل 4: 88). قوصرة، وعاء من قصب (فريتاج مادة قصر) والجمع قواصير. (ابن بطوطة 3: 15). قوصرة والجمع قواصير: عقد، قوس، حنية، قوس القنطرة، ارتفاع القنطرة (بوشر). قوصرة: إفريز بارز للزخرفة اسفل السقف (بوشر). قوصرة: زخرفة فوق الباب في جبهة العمارة. (بوشر). ثوصرة مدخنة: قرميد يكون غطاء لقمة المدخنة. (بوشر). • قوض: قوض (بالتشديد): رحل، ارتحل. ويقال: قوضوا أبنيتهم. (بدرون ص213). قوض: نقل متاعه. ففي ملر (ص16): قوض رحله عن المكان. قوض فقط (بحذف المفعول): قلع الخيام وارتحل. (بدون ص128). وفي كتاب ابن بطوطة (ص41 ق) في كلامه عن أمير رفع الحصار عن بلد: فقوض راجعا. وفي كتاب ابن الابار (ص58): فسارعوا إلى الرفض عن عسكره وفوضوا (قوضوا) إلى كورهم. وفي المقري (2: 21): فوضوا عن عسكره. قاوض: انظرها في مادة قبض. تقوض المجلس، وتقوضت الصفوف والمجالس: تفرقت. (الثعالبي لطائف ص75، ابن خلكان 1: 734). • قوط: قوط، والجمع اقواط: زمرة من الرجال، جماعة من الرجال، فوج منهم. (معجم البيان). قوط: فرج المرأة. (همبرت ص137). قوط: وعند العامة قوطة، والجمع قوط (محيط المحيط) سلة، قفة، زنبيل، جلة وسلة من أغصان الشجر الصغيرة (بوشر). قوطة (بالأسبانية cota) : إسكيم، ثوب الراهب وهي مثل kutte بالألمانية. (الكالا). قوطة من زرد: زردية، درع، سرد. (الكالا). • قوطب: قوطب. قوطب عليه في المشي اعتيف إليه من أقرب مسلك فأدركه قبل أن يفوت. وقوطب عليه في الكلام أي سبقه ولم يمهله حتى يتم كلامه. (محيط المحيط) في مادة قطب. • قوطن: قوطن: قطع يد شخص ما. (فوك). تقوطن: مطاوع قوطن. (فوك). قوطن، والجمع قواطن: مقطوع اليد. (فوك). • قوطينون: قوطينون (باليونانية: كرتنون= كرتينوس): زيتون بري (ابن العوام 1: 161) وعند بانكري: (قرطنون وفي مخطوطتنا قرطينون وصححه) وأبدل قوطنيون عند ابن العوام 1: 234، 235، 243) بكلمة قوطينون. • قوع: قاع، ومضارعه يقاع ويقوع. يقال: قاع غضبه على أحد: افرغ عليه غضبه. (بوشر) وهو تصحيف قاء يقيء. قاع: قعر الشيء واعمق موضع فيه. (بوشر، فوك) يقال: قاع النهر وقاع البحر وقاع المركب

قوغي

(معجم الإدريسي) وقاع الزجاجية (الكالا). قاع: أرض الوادي المطمئنة المستوية تنصب إليها مياه الأمطار فتمسكها وتنبت فيها الأعشاب. (معجم الإدريسي). قاع: مستنقع، منقع، ففي ابن البيطار (1: 472): وهو ينبت في القيعان ومناقع المياه. (ابن العوام 1: 46، 47). قاع: عمق، غور (همبرت 169). قاع: هوة، هاوية. (بوشر). قاع: قاعدة الكوب قاعدة الكأس. (الكالا). قاع الرجل أو قاع الساق: أخمص القدم، باطن القدم (فوك، الكالا). من القاع: تماما، كليا، كاملا. (الكالا). قاعة: بحري القناة، مسيل القناة. (مملوك 1، 1، 47). قاعة: أرض، وجه الأرض، بقعة. (شيرب ديال ص74). وفي المقري (1: 90): الأندلس مخصبة القاعة. وفيه (5: 124): نوع يبسط به قاعات ديارهم يعرف بالزليجي (1: 471). في القاعة: على الأرض. (شيرب ديال ص130). قاعة: تطلق في مكة على القسم الأسفل من المنزل. (معجم الإدريسي). قاعة: ديماس، شرداب. (تاف ليلة 1: 112). قاعة، والجمع قاعات وقياع: حجرة كبيرة، ردهة، بهو. (بوشر، همبرت ص192. لين عادات 1: 21، لين ترجمة ألف ليلة 1: 213، مملوك 1، 1: 47، 2، 2، 22). قاعة النوم: عنبر نوم، مرقد جماعة. (بوشر). قاعة: جناح من مبنى أو معرض. (بوشر). قاعة العساكر: ثكنة، بناء لسكن الجنود. (بوشر، همبرت ص144). • قوغي: قوغى (بالتركية قوغو): تم. إوز عراقي. أردف (بوشر). • قوف: قوف: عند الملاحين مركب صغير. (محيط المحيط). قوفا: حجر أسود إسفنجي يتولد ببلاد حلب يعمل منه الرحى. (محيط المحيط). وفي (سلكتا) (ص28) في الكلام عن (سيما الطويل) الذي حاصره أحمد بن طولون في إنطاكية: فألقت عليه امرأة حجرا وقيل قوفا فقتلته ويقول فريتاج في تعليقه على هذه العبارة إنها الكلمة الآرامية كوفا ومعناها عصا طويلة. والمعنى الذي ذكره صاحب محيط المحيط يلائم معنى الكلام، لأن من السهل أن نقتل رجلا بحجر الرحى لا بعصا طويل. ثم إن الكلمة حلبية فالمؤلف الذي نقلت عبارته من أهل حلب أيضا. قوفي (باليونانية كوفي، وهي كلمة من أصل مصري، انظر ديسقوريدوس 1: 24، جابلونسكي ص118): نوع من البخور مركب من مواد كثيرة، وشجر الأرز أيضا لطيب رائحته. ففي ابن البيطار (2: 331): قوفي تأويله باليونانية البخور ومنه سمي معجون القوفي لأنه كان يستعمل في بخور الهياكل قديما ويسمون بهذا الاسم شجر الأرز في طيب رائحته أيضا. وفي محيط المحيط: القوفي كل بخور عطري. وقد كتب اسم الشجرة قوفا في النويري (مخطوطة رقم 273 ص788) وهو خطأ. قوفية: انظر كوفية. قيافة: فن القائف. (فريتاج طرائف ص31، لب اللباب ص202). علم القيافة: قراءة الكف للكشف عن المستقبل. (بوشر). قواف: عند الملاحين صاحب مركب صغير (محيط المحيط). قائف: كلمة قديمة من فصيح الكلام

قوق

(فريتاج طرائف ص31). قائف: قارئ الكف للكشف عن المستقبل، وفتاح فال (بوشر). قائفي= قائف (لب اللباب ص202) • قوق: قاق، والجمع قيقان: زاغ عند أهل الشام، وهو نوع من الغربان صغير. (بوشر). قاق: غراب، أبو زريق، قعق. (همبرت ص67، ياقوت 4: 217، ابن الشحنة مخطوطة رقم 1444 ص55 ق). حتى يحجوا القيقان: في زمن لن يأتي. (بوشر). قاق الماء: قوق، غاق، طائر مائي من الفصيلة البجعية. قوق: بومة صمعاء، اسم يطلق على أنواع من البوم لا قنازع لها. (ميهون ص34). قاقة: تخس. دلفين وهو حيوان لبون من رتبة الحوتيات، دخس، خنزير بحري (زيشر في مجلة لغة مصر القديمة مايس سنة 168، وتموز ص83). قوقاي: نوع من الدواء مركب ملين (مسهل حفيف). (معجم المنصوري). وعند ابن وافد (ص1 ق، 14، 16ق): حب القوقايا وهو يذكر طريقة تركيبه، ويستعمل ضد داء الثعلب وهو داء يتساقط منه الشعر. وهي الكلمة اليونانية تاكوكسيا تصغير كوكوس وهو اسم لبعض الحبوب الملينة التي تسمى بالفرنسية Pilules coche es وبالألمانية Hauptpillen انظر (المعجم الطبي تأليف ستيفاني بلانكاردي طبعة كون). قويمة: بومة صمعاء، بومة لا قنزعة لها. (ميهرن ص34). • قوقب: قوقب= قبقاب. (انظر: قبقاب). قواقبي: انظرها في مادة قبقب. • قوقجان: قوقجان: اذريون جنس زهر من المركبات الأنبوبية الزهر، أقحوان أصفر. (همبرت ص50، بوشر). • قوقرة: قوقرة: ذكرها المستعيني في مخطوطة ن في مادة فو وفي الهامش: وقيل هو القوقرة. • قوقع: قوقع: قوقع، قوقعة، صدفة، محارة. (بوشر، ميهرن ص34) وانظر في مادة قوقن

قوقل

لمعرفة أصل هذه الكلمة. قوقعة: حلزون، وهو حيوان من الرخويات التي تعيش في صدفة (بوشر، همبرت ص68). وانظر: قوقن. • قوقل: قوقل: بعض العامة تقول قوقل القش جمعها حزما كبارا (محيط المحيط) وانظر قش. قوقالة: حزمة كبيرة من القش (محيط المحيط) وانظر قش. • قوقلارس: قوقلارس (باللاتينية عند النباتيين): cochlearia حشيشة الملاعق. (بوشر). • قوقن: قوقن، واحدته قوقنة والجمع قواقن: حلزون وهو حيوان من الرخويات يعيش في صدفة. ففي المستعيني مادة حلزون: قوقن في مخطوطة ن وكوكن في مخطوطة لا. (الكالا). القوقن العريان: بزاق. حيوان من الرخويات زاحف لا صدفة له. (فوك). قوقن البحر، محار، سلج، صدفة. (الكالا). قوقن: سلحفاء، سلحفاء. (فوك). قوقنة العين محجر العين، حجاج العين، وقب. العين وهو التجويف الذي فيه العين. (الكالا). قوقن: هذه الكلمة وكذلك قوقع وقوقعة تحريف الكلمة اللاتينية concha فهذه تعني الصدفة الصلبة للحلزون والمحار والسلحفاة ثم أطلقت على هذه الحيوانات نفسها. والكلمة الأسبانية التي اشتقت منها تدل على إنها تطلق مجازا على محجر للعين وهو التجويف الذي فيه العين. • قول: قال: بلغني أنكم تقولون وتقولون: أي بلغني أنكم تقولون كذا وتقولون كذا (ياقوت 2: 592). قال: فقال في دولة يديرها حائك: أي ما رأيك في دولة يديرها حائك: (عبد الواحد ص99). قال: في معجم فوك: تقول (كذا) = هل، وترى. قال: حدث، أخبر، روى، أنبأ (عباد 1: 296، رقم 116). قال: ما تقلني شيء عن الآخرين: أي لا تبلغني بشيء عن الآخرين. (بوسييه). قال: أنشد أبياتا من الشعر نظمها، وهي ضد تمثل. ففي المقري (1: 273): قال أتمثلت أم قلت قال بل قلت. قال: قال له في ذلك: أنبه على ذلك وأبدى له ملاحظات على ذلك. وغالبا ما يقال: قيل له في ذلك أو قيل له فقط بهذا المعنى. (معجم الطرائف الثعالبي لطائف ص12، مجمع الأنهر 2: 258). قال فيه: وجد أسبابا لنقده، اغتابه، ثلبه، عابه، انتقده، طعن فيه، قدح فيه. (بوشر). قال الطائر: غرد. (المقدمة 3: 4069 وانظر عن هذا البيت ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية (1869، 2: 196، 197). قال له: اعتقد به، صدق به. (بوشر) وآمن له، ايقن، استيقن. (معجم بدرون، معجم الطرائف. قال برأي: تمسك برأي، ارتأى رأيا. (بوشر). وفي المقري (2: 521): كان لا يقول بالثلاث: أي كان لا يرى الطلاق بالثلاث. قال بمذهب فلان: كان من أتباع مذهب فلان: (معجم الإدريسي). قال به: كلف به، هام به، أغرم به، عشقه. (الثعالبي لطائف ص71). قال على: افترى (محيط المحيط). قال لفلان على: حدثه عن: كلمه عن. ففي ألف ليلة (1: 9، برسل 3: 369): الموضع الذي

قال له عليه: قال له على أمر: أمره بفعله (المقري 1: 95). قال عن فلان: روى عنه حديثا (محيط المحيط). قال عن: تكلم عن. ففي رياض النفوس (ص57 ق): اشتر لي الحوت الذي قلت لك عنه. قال في: اجتهد. (محيط المحيط). قال بإحدى يديه على الأخرى: صفق بيديه، ضرب باطن إحداهما على باطن الأخرى. (معجم البلاذري). قول: أعاد القول والكلام مرات كثيرة، ففي ألف ليلة (برسل 4: 180): قول، وقد ترجمها لين إلى الإنكليزية، بما معناه: قلة مرارا وتكرارا، وقله المرة بعد المرة. قاول: قاوله: ردد كلمات الأذان. ففي رحلة ابن جبير (ص145) في كلامه عن مؤذن: ومعه أخوات صغيران يجاوبانه ويقاولانه. تقول: تقول كلمة: استعمل عبارة. (معجم الإدريسي). تقول عليه قولا: ابتدعه كذبا وقال عليه مالا حقيقة له. واغتيابه، وطعن فيه. (محيط المحيط، فوك). تقول على: لذع بكلام فيه دعابة ساخرة وهجاء، وتهكم وقدح. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص 12، و، ق): وذكر لي غير واحد إنه تكلم على أع = هل اغمات في مجالس فلم يصل إليه منهم إحسان فادرج في بعض مجالسه تنبيها لهم وعتبا قوله لاعبت الزمان في دست الحدثان فضربني في طرة الحرمان شاه مات فشكرت الحال إلى أهل اغمات فكلهم قال أغ مات، ومعنى أغ بلسان المصاعدة وهم البربر المجاورون مراكش وما صاقبها من البلاد فكان معنى ما تقول عليهم خذ مات أي أن الإعطاء لا يوجد منهم (في معجم البربر خذ معناها اخ). تقاول مع: تراجع الكلام مع، تخاصم مع. (بوشر). تقاول: تشائم، تساب، تقاذع. (ألف ليلة برسل 11: 131). انقال: قيل. (المفضل ص 129، فوك). قول: رأي، اعتقاد، مذهب، عقيدة، دين. (معجم الطرائف، محيط المحيط). ما هو بقولك: ما هو برأيك (ألف ليلة برسل 4: 139). قول: هو عند القبجاق ترتيل وغناء عربي لقراء القرآن. ففي رحلة ابن بطوطة (2: 371): ثم أخذوا في الغناء يغنون بالعربي ويسمونه القول ثم بالفارسي والتركي ويسمونه الملمع. صاحب قول: رجل صادق الوعد. (بوشر). قولي: ذكرت في القسم الأول من معجم فوك بمعنى سؤال، وهذا أخطأ من دون شك. كما ذكرت في القسم الثاني منه دون أن يذكر معناها باللاتينية. قول: ثقب بالمزمار. (صفة مصر 13: 400). قيل، والجمع مقاول ومقاولة (معجم أبي الفداء الحماسة ص166). ولا يزال الجمع اقيال مستعملا عند قبائل شمر وجرب ويطلق على رؤسائهم الذين لهم الحق بالحضور في مجلس شوارهم والتصويت فيه (زيشر 22: 91 رقم 2). وفي كرتاس (ص95): وجوه المرابطين واقيالهم. وفيه (ص188): وتلافت (تلاقت) قبائلها وتشاور رؤساؤها واقيالها. وتستعمل كلمة اقيال مرادفة لكلمة أبطال بمعنى الشجعان والبواسل. (دي ساسي طرائف 1: 171، كوسج طرائف ص96). قوله (بالتركية قولا): لون اغبس، لون اللبن

قولب

خالطته القهوة، لون أصفر إلى البياض. (بوشر). قوال: من ينشد الأشعار الدينية وأشعار الزهد. ففي رياض النفوس (ص52 و): فدخل المسجد نسمع بعض القوالين يقول (وذكر أشعارا في الزهد). في (ص55) منه (في المسجد أيضا) فقال القوالون أشعارا في الزهد. (انظر ص87 ق وص96 و). وفي كتاب الخطيب (ص 39و): قال في غرض التصوف وبلغني إنه نظمها الخ- كلفها بها القولون والمسمعون بين يديه. والصواب: كلف بها القوالون. قوال: مغن، منشد، (عباد 1: 212، المقري 2: 168). وهي قوالة: عازفة منفردة. أو منشدة. (زيشر 22: 98 رقم 24، ص159). قوال: شاعر متجول، شاعر جوال. (مرجريت ص218). وهي قوالة: مرتجلة للأشعار. (هو جونيه ص102، دوماس حياة العرب ص138). قوال: عند اليزيدية كاهن. (بكنجهام 1: 296). قائل. قائلا: بصورة قطعية (مباحث 2 مبحث ص37، ص38 رقم 1). أقوال: انظر الجزء الأول ص30. تقوال: ذكرت في المفصل (ص183). مقال: مثل سائر، قول مأثور، (فوك، السعدية النشيد السابع). مقول: حلقة يدور فيها اللجام. (رايت ص8). المقولات: الألفاظ الكلية، وهي التي يمكن أن تدخل محمولات في قضية: (أماري ص576، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 271، رقم 1). مقاولة: اتفاق بين طرفين يتعهد أحدهما بأن يقوم للآخر بعمل معين باجر محدد في مدة معينة. (بوشر). • قولب: قولب: حاكي مظهر المرء وحركاته. وفي معجم فوك (= اخرج القالب). • قولق: قولق: كيس نقود من الجلد. (ميهرن ص34). • قوللية: قوللية: أنظر قللجة. قولنج: قولنج، هكذا ضبطت في معجم فوك وكذلك في محيط المحيط) والجمع قولنجات. (انظرها في مادة ايلاوش). • قولون: قولون أو كولون (باليونانية كولون): القسم الثاني من المعي الغليظ. (بوشر، شكوري ص198 ن محيط المحيط).

قوليون

قولونية أو كولونية: مستعمرة. (محيط المحيط). • قوليون: قوليون: خرء الكلب، زبل الكلب (المستعيني) وفي اليونانية الحديثة كلمة كولونية غير أن معناها كلب صغير. ولكن المستعيني يقول: يقال لزبل الكلب قوليون وهو خرو الكلب. • قوم: قام، ومضارعه يقوم: يطلق على وظيفة يشغلها رجل كفؤ. ففي كليلة ودمنة (ص22): عرض الملك على بيديا الوزارة فرفضها فقال له: أني فكرت في إعفائك فيما عرضته عليك فوجدته لا يقوم ألا بك ولا ينهض به غيرك ولا يضطلع به سواك. قام. قامت القضية: لا زالت بلا حل. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص288): القاضي الذي قام هذا السبب عنده. قام: صور، رسم صورة. (بوشر) وفي مملوك (1، 1: 11): اسمه قائم دون شخصه. أي اسمه مصور ومرسوم دون شخصه. قام: بعث. عاد إلى الحياة بعد الموت (فوك). قام وقعد: كان مضطربا ثائرا، هاج هائجه. (دي ساسي طرائف 1: 45 (وانظر ص89 رقم 13)، فليشر في تعليقه على المقري 1، 762، لريشت ص252، عبد الواحد ص84) وفي القلائد (ص119): وأنت خلال ذلك (تحفل وتحتشد، وتقوم وتقعد. وتبرق غيظا وترعد) ويظهر أن التعبير التام هو قام في ركائبه وقعد. وقد جاء في تاريخ البربر (1: 571، 2: 295، 3192. وقد جاء قام فقط دون وقعد (1: 360، 2: 180، 208). ويقال: قام وقعد في أمر (الماوردي ص15) وقام وقعد بأمر، معناه إما اجتهد، وبذل ما في وسعه ليشيد بذكره، ففي الحماسة (ص111): وملأت منه الأرض إذا قمت وقعدت بذكره: وإما اجتهد وبذل ما في وسعه ليشوه سمعته. ففي الحماسة (ص726): ويقال قام بي فلان وقعد أي نثا عني قبيحا. قام الحرب على رجل= قام الحرب على ساق- (معجم بدرون. وانظر مادة ساق في المعاجم العربية). قام جالسا: جلس، استوى جالسا من رقدته. ففي طرائف فريتاج (ص48): وكنت متكئة فقمت جالسة. قام شاه: شب، قنطر، رفع الفرس يديه: شبا. (بوشر). قام مقاما: انظر قام بخطبة فيما يلي. قام الليل: أمضى الليل يصلي. (عبد الواحد ص128). ويقال أيضا: قام فقط بهذا المعنى. ففي الفخري (ص152): كم تقوم من الشهر. أي كم ليلة تقضي من الشهر في الصلاة (انظر: قيام وقوام وقائم).

قام إلى فلان: قام إلى القاضي أي حضر قدام القاضي بعد أن بلغ بالحضور. (محمد بن الحارث ص 297). قام ب: عني ب: أو دبر، ساس، ولي. (معجم الإدريسي: معجم البلاذري، دي يونج). قام ب: التزم ب، تكفل ب، أخذ على عاتقه. (بوشر). قام ب: أعطاه ما يكفيه. (معجم الإدريسي، معجم البلاذري، دي يونج، فوك، المقري 1: 658، فريتاج طرائف ص128 وما يليها). قام ب: جهز، مون. أمد. ففي البكري (ص153): فسوق اغمات وريكة يقوم يوم الأحد بضروب السلع. قام لفلان ب: جهزه ومونه (البكري ص37). قام بما عليه: التزم وتكفل بكل التزاماته وتعهداته. (بوشر). قام بدعوة فلان: اعترف به وأعلن إنه من حزبه وأنصاره. ففي النويري (الأندلس ص440): قام بالدعوة العباسية. وفي رحلة ابن بطوطة (المخطوطة ص195 ق). لما سمع بمحبة السلطان في بني العباس وقيامه بدعوتهم. وكذلك: قام بأمر فلان (دي ساسي، طرائف 1: 57). قام ب: ساوى، وازن، عادل، وازي. ففي ملر (ص46): فمن قام خيره بشره دخل تحت خطة الاعتدال ومن قصر خيره عن شره الخ. قام بكذا: تعدلت قيمته به. (محيط المحيط). ويقال: قامت السلعة بكذا. (دي يونج، المقري 1: 363). ويقال: قام عليه بكذا، وقام علي بكذا (فوك) وفي كرتاس (ص30): وقامت عليه العلية والأبواب بمال جليل، وهذا صواب العبارة وفقا لما جاء في مخطوطتنا. قام ب: دفع سدد، أدى ففي المقري (2: 713): صالحهم أهلها على قطيعة يقومون بها. وفي تاريخ البربر (1: 5): قام بالخراج للسلطان. قام بواجبه: استقبله استقبالا حسنا إكراما له. (بوشر). قام بوعده: وفي بوعده. (بوشر). قام به: تكرس لدراسته وتفرغ لها. ففي أماري (ص616): وأخذ عن المصريين أنواعا من فنون الهندسة لأنهم كانوا قائمين بها من قديم. قام بخطبة: ألقى خطبة، خطب (المقري 2: أعدها وفي رحلة ابن جبير (ص77): قد حبر خطبا أعدها للقيام بها بين يدي سيدنا أمير المؤمنين وكذلك: قام مقاما (المقري 1: 1). قام به ناعيه: أعلن الناعي موته. (ويجرز ص45) ومنه المثل: إذا كثر الناعي إليك قام الناعي بك. أي إذا كثر من يخبرك بموت كثير من أترابك فسيعلن قريبا موتك. (انظر ويجرز تعليقه رقم 3، ص55). قام على: عني به، أو دبر، ساس، (معجم البلاذري). قام على فلان: استعجله واستحثه ليحمله على عمل شيء. (ألف ليلة 2: 222، 3: 46). قام على: احتج على، اعترض على. (بوشر). قام على: عرف، علم، دري، اطلع، أدرك أتقن. (معجم البلاذري). قام على: تفرغ لدراسة. (أماري ص643. المقدمة 2: 402، المقري 3: 675). وفي كتاب الخطيب (ص34 ف): قام على الصنعتين وهما الحديث والنبات (وقد صحح اعتمادا على المخطوطة برلين). قام على أمره: دبر أمره بنفسه. (تاريخ البربر 1: 554) وكذلك: قام على نفسه. (المقدمة 2: 8، 11، 23). قامت عليه نفسه: أصابه دوار، داخ (ابن خلكان 10، 28).

قام عن: ابتعد، بعد، يقال مثلا: قام القوم عنه ثلاثة أيام. (معجم الطرائف). قام عن: رفع الحصار. (بوشر). قام عن: ولد من (؟) (معجم الطرائف). قام عند القاضي حضر أمام القاضي للدفاع عن قضيته ففي كتاب محمد بن الحارث (ص241): فتوفي رجل من تجار قرطبة عظيم النعمة فقام مملوك له عند القاضي محمد بن بشير يذكر أن مولاه المتوفى اعتقه وأنه أنكحه ابنته وأوصى إليه بماله. قيم عند القاضي على فلان: شكاه إلى القاضي وأقام عليه الدعوى. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص288): قيم عنده على بقى بن مخلد. وفيه (ص298): ما قيم به عندك من أمر قومس. أي الشكوى التي رفعت إليك ضد قومس. قام في: ادعى طالب. أقام الدعوى على شيء يرى أن له الحق فيه: ففي كتاب محمد بن الحارث (ص262): وولاه إبراهيم بن العباس القضاء فشهد عنده يوما يحيى في الماء الذي كان بفرن بريل الذي قام فيه بنو العباس وابن عيسى ضيعة قيم فيها عنده، أي عند القاضي. وفي (ص236) منه: قام عنده (القاضي) فيها (أرحاء القنطرة) بعض من قام (في المقري 1: 556): قيم عليه (السلطان) فيها. وقد تحذف كلمة فيه. ففي (ص241) من كتاب بن الحارث: قضى القاضي للملوك بما قام. قام على فلان في: أنكر عليه الشيء أمام القاضي. لم يعترف له بحقه فيه. ففي أخبار (ص128): قام عليه رجل في ضيعة كانت له تحت يده. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص224) قيم على معاوية بن صالح في الجارية واستحقت عليه. قام لفلان: قاومه. كان ندا له في القوة (عبر الواحد ص84). ويقال أيضا ما قامت له معه قائمة، أي لم يستطع أن يثبت ويصمد له (معجم بدرون). قام مع. قام معنا بر جزيرة سرذانية على نحو ميل أو أقل = كنا قريبين الخ، (ابن جبير ص31). قام من: تغذى من. ففي البكري (ص17): وبها شجر التوت الكثير ويقوم من الشجرة الواحدة منها من الحرير ما لا يقوم من خمس شجيرات من غيرها. قام: تصحيف أقام بمعنى رفع، أعلى (الكالا). قام. الفعل المضارع يقيم (وهو تصحيف أقام): رفع، نزع، سلب. قام رجله: مات، توفي، قضي نحبه (بوشر). قام الشيء من مطرحه: نحاه عن مكانه،، وزحله عن مكانه (بوشر). قام يده للضرب: رفع يده للضرب (بوشر). وأرى أن قام هو تصحيف اقام، فقد جاء في ألف ليلة (1: 81): فقام الملك عينه، أي رفع الملك عينه. (وليست عينه كما في المطبوع منه). قوم (بالتشديد) وفي معجم الكالا قيم. قيم الشعر أو الزغزب: قومه، وجعله مزبئرا منتصبا. (الكالا). قوم: سدد الرمح. (الكالا، قصة عنتر ص3). وفي معجم بوشر: قوم سنان الرمح (انظر معجم مسلم). قوم: سدد المدفع وصوبه. (هلو). قوم: أخضع العصاة والمتمردين (تاريخ البربر 1: 395). قوم: قاد فرسا. قاد فيلا، قاد مركبا. (معجم مسلم).

قوم سيرته: تهذيب، اصلح سيرته، اصلح خطأه. تأدب. (بوشر). قوم: وطد، عزز، قوى. (معجم الإدريسي). قوم: أسخط، أغضب أثار، حرض على العصيان. ويقال: قوم الناس أي أثارهم وحرضهم على العصيان. وقوم النفس: أوغر الصدر، امتلأت نفسه غيظا وحقدا، ثارت ثائرته. (بوشر). قوم: اثار، هيج، حرض ويقال: قوم على بمعنى حرض على الحرب وأثار الناس وهيجهم على الآخرين. (بوشر). قيم الصياح: انذر بالخطر والإسراع إلى السلاح. (الكالا). قوم: أيقظ النائم. (الكالا). قوم: بعث، أعاد إلى الحياة بعد الموت (فوك). قوم: قدر ثمنه، سعره. ويقال: قوم ب: (طرائف دي ساسي 3: 53) وفي تاريخ اليمن (ص180): قوم ذلك القميص بنحو خمسمائة دينار. قلوم: وازن، عادل، وازى. (فوك، بوشر). قاوم: قوم، قدر الثمن، سعر (معجم الإدريسي). قاوم ب: قابل، قارن، وازن بين الشيئين. قايس. (بوشر). اقام: قدم دليلا، اتي بشهود. ويقال: أقام على أو أقام ب. (ويجرز ص32) وفي مخطوطة أمنه: بارقة بدلا من على أرقه. (ص104 رقم 147). أقام: عرض شخصا في المسجد ليستطيع كل واحد ان يشكوه ويقيم عليه الدعوة. (معجم البلاذري). أقام: بعثن أعاد إلى الحياة بعد الموت. (فوك). أقام: كتب، سجل، حرر. (عباد 1: 38، 1: 428). أقام: عيد، احتفل بعيد, (ملر ص52). أقام: زود، جهز، أمد، مون. (الكالا). وفي حيان (ص 62 ق): بعد إقامته لسائر نفقاتها، أي بعد أن زودت المدينة بكل نفقاتها. أقام: وبخ، أنب، عنف، بكت. ففي أخبار (ص82)، فكان ابن معوية بعد ذلك يقيم عيسى ويقول أنت مولانا لا تشك في قرب ولائك منا ففعلت وفعلت. أقام: قوم، قدر الثمن، حدد السعر. (معجم البلاذري). أقام: استعجل، استخدم. بقي زمنا. ففي رحلة ابن بطوطة (3: 385): أقامت بقاياها أياما. أي استعملت بقاياها عدة أيام. يقيمه ذلك: يكفيه ذلك. (زيشر 22: 78، وانظر ص137). أقام المؤذن للصلاة: نادى لها (محيط المحيط). أقام بالأذان: أذن المؤذن. ففي كرتاس (ص43): أقام المؤذنون بالأذان الأول من يوم الجمعة. وفي مخطوطتنا: نادى بدل أقام: ويستعمل الفعل أقام بمعنى تلا أو قرأ إقامة الصلاة وهو ما يتلى للدعوة إلى الصلاة بعد الأذان. ففي رحلة ابن جبير (ص100): يبدأ مؤذن الشافعي بالإقامة ثم يقيم مؤذنو سائر الأئمة. وفي رياض النفوس (63 و): وكان جبلة يصلي في مسجده يوم الجمعة الظهر أربع ركعات بأذان وإقامة فقال له المؤذن أترى أن أؤذن وأقيم في داخل المسجد فإن الوقت حاد فقال له جبلة تؤذن وتقيم في صحن المسجد وإلا فالزم دارك

ولو منعنا أحد من الصلاة لرميناه بالنبل. أقام وأقعد: جعله يقوم ويقعد أي مضربا تأثرا ويهيج هائجه. (فليشر في تعليقه على المقري 1: 762، بريشت ص252، دي ساسي طرائف 2: 92، عبد الواحد، ص119، تاريخ البربر (1: 18) ونفس المعنى في (عباد 1: 23). وفي تعليقة على هذه العبارة (ص25 رقم 71) تخليط واضطراب. أقام خطبة: ألقى موعظة. (المقري 1: 566). أقام الدين: رأس احتفالا دينيا. (البكري ص675). أقام الرسم وغيره: انظرها في مادة رسم. أقام سوقا: افتتح سوقا (معجم البلاذري) غير أن: أقيم السوق (ألف ليلة برسل 2: 210) معناها لا يزال السوق عامرا في وضع جيد. وفي طبعة ماكن: عمر السوق. أقام الصلاة: معناها في محيط المحيط أدام فعلها. غير أن هذه العبارة لها معنى آخر عند محمد بن الحارث (ص256) فهو يقول كان أبن معمر قاضي قرطبة وصاحب الصلاة أيضا، قال: صليت صلاة الكسوف مع ابن معمر في الجامع بقرطبة سنة 218 فصلا واحسن الصلاة ولم يقم الصلاة وطول في صلاته بدأ الصلاة ضحى وفرغ في القائلة وقد تجلت الشمس وكنا في زمن الصيف. أقام الأعراب: قرأ قراءة صحيحة فيها قواعد اللغة. ففي رحلة ابن جبير (ص 180) في كلامه من خطيب غير عربي: لسانه لا يقيم الأعراب. أقام القرآن: جعل قراء مأجورين يقرؤون القرآن. (المجلة الآسيوية 1852، 2: 222). أقام القيامة، وأقام القيامة بفلان: انظرها في مادة قيامة. أقام الهيبة: أوحى بالتجلة والاحترام. (عبد الواحد ص19). أقام ب: جهز، مون. ففي ملر آخر أيام غرناطة (ص28) فوجد بلدا مقيما بالخيل والرجال والعدة والطعام. أقام فلانا على: أخبره بالأمر وأنبأه به (معجم البلاذري). أقام في: أشغل ب، كرس وقته له. يقال مثلا: أقام في ذلك ثلاثة سنين (م. الطرائف). تقوم: تحدد السعر (فاندنبرج ص90 رقم 2). لا يتقاوم: لا يقهر (بوشر). لا يتقاوم بثمن: لا يمكن تثمينه (بوشر). يتقاوم مع: يعادل، يوازن، يساوي ب، يعوض عن (فوك). ينقام. ينقام على السوق (ألف ليلة برسل 10: 448) وفي طبعة ماكن (4: 465): يذهب إلى السوق. وأسم المفعول منقام (ألف ليلة برسل 9: 321) = مرتفع في طبعة ماكن. انقام من الغفر: بدل الخفر، غير الحرس (بوشر). استقام. استقام في مشيه: قام بواجبه. (بوشر). استقامت الريح: صارت مؤاتية. (ابن بطوطة 2: 355). استقام: مكث، لبث، بقي، أقام. (بوشر). استقام: استمر، دام. (بوشر، همبرت ص250). استقام على الطاعة: بقي مطيعا خاضعا، بقي مخلصا وفيا للسلطان. (تاريخ البربر 1: 79، 206، 207، 210) ويقال اختصارا: استقام للسلطان (معجم البلاذري) ومنه صارت الاستقامة وهي الإخلاص والوفاء للسلطان= الطاعة (حيان ص63 و، تاريخ البربر 1: 27) وفي حيان (ص16 ق) مشى على بعض الاستقامة أي كان مخلصا وفيا للسلطان بعض الإخلاص والوفاء. (انظر تاريخ البربر 1: 9،

190، 269). استقام: توقف، (هلو). استقام: كلف ثمنا. ساوى (همبرت ص105، هاد). مستقام: بلغ ثمن كذا. (رولاند). قوم: جماعة من الرجال تجمعهم جامعة من نفس المرتبة، ومرة، جمع من الناس. ففي كوسج (طرائف ص117) وأذن بدخول الأشراف أولا ثم بعدهم الأولياء وسائر وجوه الناس وجوهر قائم بين يديه يقدم الناس قوما بعد قوم. قوم: أعداء. ويقال بدلها القيمان (جمع قوم أيضا، وتطلق في بعض نواحي جزيرة العرب على الجماعة التي تقوم بغارة للسلب وللنهب. (برتون 2: 112 - ديسكرياك ص360). قوم: حالة الحرب (زيشر 22: 92، رقم 10). قوم: كتيبة من الفرسان مسلحة تقدمها بعض القبائل لحاكم البلد حين يخرج للغزو، (شيرب، بومز ص46، سندوفال ص102، ص427، هيرش ص73). القوم: الصوفية، أهل التصوف. (المقري 1: 568، 897، 2: 666، 3، 109، 427، المقدمة 3: 75، 77). قوم: جوهر بالشيء وكنهه وماهيته وذاته (الكالا) وفيه ( essencia = ذات) قوم. ( koum el yazid) داء الفيل، جذام، قلعاط (دوماس حياة العرب ص426). قيم: الذي يقرأ في القرآن (6: 162) دينا قيما، يذهبون إلى أن قيما مصدر (=قيام). استعمل وصفا (انظر البيضاوي والمفصل ص181). قامة: باع، طول ذراعين، والجمع قيم (معجم الإدريسي، فوك). قوما: نوع من الشعر العامي اخترع في بغداد في العهد العباسي، منبها لطلوع الفجر في شهر رمضان، وقد أطلق عليه هذا الاسم وهو فعل الأمر للاثنين من قام لأن منشدي هذا الشعر يقول أحدهما للآخر قوما لنسحر قوما. (الجريدة الآسيوية 1839، 2: 165 وما يليها، 1849، 250، زيشر 7: 368). قومة: عصيان، تمرد. (بوشر، همبرت ص210). قومة: ثورة، هيجان، حركة نقمة وسخط (بوشر). قومة: أهل البلاد على بعضهم: حرب أهلية (بوشر). قيمة: معنى هذه الكلمة غامض في عبارة تاريخ البربر (2: 473): كانت سجلماسة وطنا لهم وفي قيمة مجالاتهم: وقد ترجمها دي سلان (4: 364) إلى الفرنسية بشيء من التردد إلى ما معناه: وكانت سجلماسة مقرا لهم وهي مدينة تساوي كل

المناطق التي تجوبها قبيلتهم. قيمة: عن الشيء الذي يحمله المستأجر لأرض الموقف بإذن القيم على الوقف، كالعلف والسماد مثلا. (زيشر 8: 348). قيمة: تقدير، تخمين، تثمين، تسعير (أماري ديب ص173، ص174). لا قيمة له: لا ثمن، لا يقدر بثمن. لا يقوم وكذلك شيء تافه لا يساوي شيئا. (كوسج طرائف ص122). قيمة: قائمة: كشف حساب، فاتورة. (هلو). قيمة: غرامة نقدية. والمعنى الأصلي: إعادة سعر الشيء إلى صاحبه (معجم البلاذري) وهي بالبرتغالية Coima ( معجم الأسبانية ص257). وفي (م. المحيط) قيمة: قيمة الإنسان قامته. ومنه القيمة عند بعض العامة لما يقيمه الإنسان بيده إلى ما فوق أعلى قامته. قيمة: عصيان، تمرد، فتنة، صخب، جلبة، نزاع، خصام (هلو). قيمة (تركية): لحم مفروم، طعام من لحم مفروم (برتون 2: 280). قوم: عصيان تمردي ثوري. (بوشر). مال قيمي: من مصطلح القانون، وهي الأشياء التي لا يمكن أن تعوض فإذا هلكت لا يمكن أن تعوض بأشياء أخرى من نوعها بل يجب دفع قيمتها أي ثمنها. (فاندنيرج ص47، محيط المحيط). قوماني: عدو. (زيشر 22: 126). قوام: عند الأطباء: قوام، كثافة، غلظ (الثبات). (معجم المنصوري) وفي محيط المحيط (ص1545): والمغلظ عند الأطباء ضد الملطف وهو دواء يجعل قوام الرطوبة اغلظ من المعتدل. وفي البكري (ص179): قوام الكتان، وقد ترجمها دي سلان ال الفرنسية بما معناه كثافة الكتان وقوام الكتان. قوام: (عامية): بغتة، فجأة، فوري، مفاجئ بأسرع وقت، بسرعة سريعا (بوشر، ألف ليلة برسل 4: 385، 9: 315، 363)، وفي العبارات الثلاثة الأخيرة جاء في طبعة ماكن: سريعا بدل هذه الكلمة. قويم: قاس، صارم عنيف فظ، شديد، جلف، (انظرها في مادة حقي). قيام: بعث، نشور، قيامة، وقد تكرر ذكرها في القرآن الكريم. (معجم أبو الفداء، زيشر). قيام: عصيان، تمرد، ثورة (دي ساسي طرائف 2: 33). قيام: كون الشيء عموديا، قائما، رأسيا. (بوشر). قيام على: شكوى، اعتراض، مطالبة (بوشر). قيام الليل: قضاء الليل في الصلاة (انظرها في مادة قام ومادة قائم). وفي كتاب عبد الواحد (ص13) تدل كلمة قيام وحدها على هذا المعنى (انظرها في مادة قام ومادة قوام) (عبد الواحد ص218). وفي حياة تيمور: قضى ليالي رمضان في الصلاة وهو ما يقول به أهل السنة وهو قيام رمضان ففي رياض النفوس (ص65 و): قال عبيد الله لأهل السنة: أناظركم في قيام رمضان فإن وجبت لكم الحجة رجعنا إليكم وإن وجبت لنا رجعتم الينا، الستم تعلمون وتروون أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يقم إلا ليلة ثم قطع وأن عمر بن الخطاب استن القيام الخ. ويقال لمن يقوم الليل في رمضان صلى القيام (أماري ص189).

قيام نفسا: بركة على النفساء ودخولهما الكنيسة. احتفال قبول امرأة في الكنيسة بعد الولادة، إقبال. (بوشر). قيام: اسهال، قشاء. (كليلة ودمنة عن 151). قيامة: لما كان يوم القيامة وهو يوم البعث والنشور يوما رهيبا يخشاه كل الناس فقد أصبحت كلمة قيامة تدل على شدة الاضطراب وشدة الرعب والهلع وشدة الذهول والذعر. فيقال مثلا: وجدت القيامة، قامت قيامته، وقامت عليه القيامة. (مملوك 1، 1: 95، حيان ص53 ق، ص54 ق، المقري 2: 12، 251). ويقول السيد دي غويا أن قولهم قامت عليه القيامة وقامت قيامته يعني أيضا نقمة، سخط، غضب شديد. (الأغاني 5: 64، 70 طبعة بولاق). أقمت قيامتك: عليك اللعنة، لعنك الله، بعدا وسحقا. وفي مملوك (1، 1: 96): عدمتم سلامتكم، وأقمتم قيامتكم، أي أرجو أن تفقدوا سلامتكم وأن أرى لكم يوما مثل يوم القيامة. غير أن قولهم: أقام القيامة بفلان يعني رفعه إلى الاوج وأطنب في مدحه وإطرائه وتعظيمه. ففي كتاب الخطيب (ص44 و): تقيمون القيامة بحبيب والبحتري والمتنبي وفي عصركم من يهتدي إلى ما لم يهتدوا إليه المتقدمون ولا المتأخرون. وارى ان المعنى الدقيق: أنكم تثيرون ضجة في مدح فلان بحيث يخيل أن القيامة قد قامت. قيامة: تمرد، ثورة، صخب. (هلو). قيامات الكواكب: ابتهال وتضرع ودعاء وترسل بالكواكب. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن الناس يدعون ويبتهلون ويتضرعون إليها وهم قيام. (المقدمة 3: 143، 145) قيامة: مهارة، حذق، براعة. (بوشر). قيامة، والجمع قيام: سدا النسيج وهي خيوط تمد على نول الحياكة يصنع منها قماش .. (بوشر). قيم والأنثى قيمة: يستعملها استعمال الفعل قام فكما يقال: قام بأمره يقال: القيم بأمره (معجم الطرائف، أبو الوليد ص322). قيم: مدير، مدبر، قهرمان، ناظر، سائس. مرب رئيس، يقال مثلا: القيم على الخيل أي السائس، وقيمة الجواري أي أمينة الحرم، قهرمانة الحرم. وقيم المنجمين أي رئيس المنجمين. (ألف ليلة برسل 3: 241). القيم: أمين الخزانة، أمين بيت المال في المملكة. (معجم بدرون، معجم البلاذري)، (دي يونج). قيم: مربي الطفل. (أخبار ص51). قيم: مشرف على النظافة. (مجلة الشرف والجزائر 7: 85). قيم: خادم في الحمامات العامة (المقري 2: 547). قيم: لاعب الأقداح والطاسات، مشعوذ، مشعبذ. (لين عادات 2: 119). قيم: لقب يطلق على سقاء الماء الذي يستطيع أن يحمل في العرس قربة مليئة بالرمل والماء مدة أطول مما يستطيع زملاؤه. (انظر لين عادات 1: 251). قيم: ماهر، حاذق ... (بوشر، ألف ليلة، برسل 9: 306) وفي طبعة ماكن: شاطر بالغ الشطارة. قيم ب: متضلع، محنك، طويل الباع (أماري ص619، ص646). قيم، والجمع قوائم: سد النسيج وهي خيوط تمد على نول الحياكة ليصنع منها قماش. (فوك). قيم: قيمة، ثمن. (المقدمة 2: 98). قوام: من يقضي ليلة يصلي. (عبد الواحد ص243). وانظرها في مادة قام. قوامة: جارية في حاشية سيدة كبيرة. ففي

بسام (13، ص85 ق): وعلى رأس العلجة جاريات من القوامات أسيرات كأنها فلقات قمر. قيوم: فريق (في الجيش). (دي سلان) (تاريخ البربر 2: 186). قائم. نهض (وثب) قائما: نهض فجأة، نهض بشرعة. نهض بغتة: نهض على حين غفلة. (ألف ليلة 1: 44، 51). قائم في الهواء: مرتفع، عال، (معجم الإدريسي). خطبة قائمة: خطبة تلقى باتقان. (معجم الإدريسي). العين القائمة: انظرها في مادة عين. قائم: منحدر، وعر. (بوشر). قائم: عمودي، رأسي. (المقدمة 1: 85). كان دورانه قائما: كان دورانه عموديا وشاقوليا. (معجم الإدريسي). قائم الزاوية: مستطيل ومثلث فيه زاوية قائمة أي مقدارها تسعون درجة. وقائم الزوايا شكل زواياه قائمة أي كل زاوية من زواياه تسعون درجة. (بوشر). قائم: كبير، ضخم، خطير، جسيم، رفيع هام. يقال: جبل قائم، وعمود قائم، وبناية قائمة، ومبلغ قائم. ويقال أيضا قائم بذاته بمعنى واسع وكبير. مثلا: بلد قائم بذاته وسوق قائم بذاته، وكذلك يقال: قائم الذات بهذا المعنى (معجم الإدريسي). قائم بذاته، أو قائم بنفسه: مستقل، حر، غير خاضع لغيره ولا متعلق به (معجم الإدريسي بوشر) ومنفرد (معجم الاديسي). قائم بنفسه: جوهري، اصلي، ذاتي. حقيقي خاص بنفسه. (بوشر). قائم: ثابت على الإسلام، ومنه قول حكيم بن حزام: بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لا آخر إلا قائما أي لا أموت إلا ثابتا على الإسلام (محيط المحيط). قائم والجمع قوام وقوامة: مدبر، مدير، ناظر، سائس، رئيس، حارس. (ابن جبير ص43، 44). قوام المملكة: وزراء المملكة. (انظرها في معطن). قائم الأسطول: قائد البحرية (تاريخ البربر 2: 215). قائم الخيل: سائس، مروض الجياد. (معجم الطرائف). قائم المسجد: قواس المسجد. بواب المسجد (معجم أبي الفدا، الثعالبي لطائف ص13) ويقال أيضا: قائم فقط. (معجم بن الحارث ص296، ص330) (المقري 1: 364) وكان قائم المسجد في إمرة صاحب الصلاة. (محمد بن الحارث ص273). قومة (جمع قائم): القائمون بالأذان، المؤذنون. (ابن جبير ص 94). قائم الليل: من يقضي الليل يصلي. ففي كتاب عبد الواحد (ص133): كان يعد في قوام الليل. وصوام النهار: (انظر في مادة قام). قائم بالملك: ملك. جالس على العرش. جالس على كرسي الملك. (بوشر). قائم: عكس ميل الشعر. (بوشر). على القائم: بعكس ميل الشعر، المقلوب. (بوشر). قائم: تطلق هذا الكلمة في لعب الشطرنج حيث لا غالب ولا مغلوب. انظر رولاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية (13: 15) قائم: يطلق اسم قائم في مصر على أربع سواري تقام في صف واحد ي الاحتفال السنوي بالمولد النبوي وتربط عليها حبال تعلق فيها القناديل. (لين عادات 2: 208). قائم الماء: بناء مرتفع يتوزع منه. (محيط المحيط). قائمة: تستعمل بمعنى كلمة Pied ( أي رجل) بالفرنسية فيقال مثلا: قائمة المنضدة أي رجل المنضدة وقائمة السرير أي رجل السرير، وقائمة

الآلة الحربية أي رجلها إلى غير ذلك. (معجم البلاذري). قائمة: إطار الباب، كفاف الباب. ففي رياض النفوس (ص 77 ق): فيأتي القمودي إلى باب البيت الذي هم فيه فيجعل يده على قوائم الباب ثم يقرأ هذه الاية الخ. قائمة: دعامة من خشب، عمود من خشب، سند من خشب. (ابن العوام 1: 455). قائمة: هاون، مدقة، مدق الهراس (محيط المحيط). القائمة من الزوايا عند أرباب المساحة: الزاوية الحادة على جانب خط مستقيم. (محيط المحيط، المقدمة 3: 101). قائمة والجمع قائمات وقوائم: جدول، بيان، جرد، لائحة، كشف. (بوشر، هلة، محيط المحيط). أقوم ب: أكثر كفاءة. أحق، جدر، قمن، أهل ل. (الماوردي ص5، المنتخب من تاريخ العرب ص 572). إقامة. الإقامات: طعام، قوت، أسباب العيش (هلو) وزاد مؤونة. (مملوك 1، 1: 22، فليشر معجم ص99، دي ساسي طرائف 2: 86، ابن خلكان 10: 72، زيشر: 593). تقويم، والجمع تقاويم: تعيين وتحديد مواضع النجوم في زمن معين. (المقدمة 3: 107، المقري 2: 549). تقويم: لوحة فلكية. ففي الفخري (ص 326): فجعل ينظر في اصطرلابه وتقاويمه. وفي ألف ليلة (3: 203): فضربت له تقويما. تقويم البلدان: بيان طولها وعرضها (محيط المحيط). تقويم البلدان: مؤلف تذكر فيه أوصاف البلدان (بوشر). تقويم التواريخ: جداول تاريخية. (بوشر). تقويم، والجمع تقاويم: روزنامة، نتيجة حساب الأوقات. (بوشر، محيط المحيط). تقويم: تقدير ثمن المال. ففي مملوك 1، 1: 37): وقد انشأ وابتكر التصقيع وهو سجل مساحة الأرض والتقويم وهو تقدير ثمن المال. ومقاييس جائرة أخرى. تقويم: تمرد، عصيان. (بوشر). تقويم: مضاعفة قوة العدد في علم الحساب. (بوشر). مقام: رتبة، مكانة، منصب، منزلة. (بوشر). والجمع مقامات. وفي المقري (3: 755): وقد عرف لي مقامي. مقام: درجة الولاية وهي كون الرجل وليا، ورتبة القداسة. (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (5: 1 رقم 2) وفيه (مقام؟)، ابن بطوطة 4: 343) وفي كرتاس (ص179): وكان مقامه التوكل. وفي المقري (3: 675): ونال أسرار المعارف خصوصا مقام التوكل. والجمع مقامات. (كوسج طرائف ص61، تاريخ البربر 1: 50). مقام الجمع: هو أن يعرض للمريد توهم الوحدة. ومقام الفرق: هو أن يترقى المريد عن مقام الجمع إلى التمييز بين الموجودات. (المقدمة 3: 72). مقام: من مصطلحات الموسيقى وهو درجة

الصوت، نبرة الصوت (صفة مصر 14، 24، 37 رقم 1). مقام الصوت: رنة الصوت، درجة ارتفاع الصوت في اللحن، خانة. (بوشر). مقام الموسيقا: نغمة موسيقية، لحن موسيقي (بوشر). مقام: درجة، رتبة، منصب، منزلة. (بوشر). مقامات: درجات كنسية، درجات الاكليروس. درجات الكهنوت. (همبرت ص150). مقام: سلطة، سيادة، رئاسة، سلطان. قدرة. (الكالا). مقام: دور، سيرة، سلوك: طريقة التصرف في بعض المناسبات. ففي مخطوطة ابن خلدون (4: 8): كان لموسى في هذه الغزاة مقام محمود. مقام: احترام، تشريف، إكرام، إظهار دلائل وعلامات الاحترام والإكرام. ففي ألف ليلة (3: 231): عمل له مقاما، أي أظهر له كل دلائل الاحترام. مقام: لقب يطلق على السلاطين والملوك خاصة. (مملوك 121، 155، 1، 2، 49). ولا يستعمل هذا اللقب في مصر فقط بل في غيرها من البلدان أيضا (الكالا، الخطيب ص172 و، ص255 ق، ابن بطوطة، الحلل ص1 ق، وغيرها). عالي مقامكم: سموكم. (بوشر). المقامات الخمسة عند الدروز هم الأشخاص الخمسة الذين حلت بهم الألوهية، وهم عبيد الله المهدي، والقائم بأمر الله، والمنصور بالله، والمعز بالله، والعزيز بالله. (دي ساسي، طرائف 2: 234). مقام، والجمع مقامات: معركة، قتال. ففي مخطوطة ابن خلدون (4: 8): هزموهم بعد مقام صعب. وفي أخبار (ص87): أنا لم نجيء للمقام. أي أنا لم نجيء للعراك. وفي تاريخ البربر (1: 15): وكانت لهم مقامات. مقام: موضوع، مادة علم. مادة يكتب عنها. (المقدمة 3: 324). مقام: نظام، نسق، نمط، طراز، أسلوب. (المقدمة 3: 122). مقام، والجمع مقامات: صرح تذكاري يقام في موضع استقر فيه ولي من الأولياء. (مجلة الشرفاء الجزائر السلسلة الجديدة 4: 82)، وهو عادة مسجد فيه قبر الولي. (عواده ص596، بارت 1: 424، 533، سوسا تستجيوس لغة العرب في البرتغال طبعة مورا ص164، نيبور رحلة 1: 310، بركهارت سوريا ص612، زيشر 11: 437 رقم 3، ألف ليلة برسل 11: 41، 42، ماكن 494 وفيه مزار). وفي تاريخ تونس (ص142): وله غير ذلك من المآثر والمحاسن والاعتناء بمقامات الصالحين وتجديد مشاهدهم. وفي معجم بوشر: مقام للميت أي ضريح، قبر فخم. مقام، والجمع مقامات، في مصطلح الحساب: مقام كسر، مخرج، وهو عدد أقل من الكسر. (بوشر) وانظرها في مادة قلم. مقام: إذا أضيف كان معناه قابل للتطبيق. يقال مثلا: هذه المادة ما هي مقام هذا القانون أي هذه المادة غير قابلة للتطبيق في هذه الحالة. (بوشر). في المقام: حالا، وفي الحال، فورا. (معجم بدرون). مقام: في بيت من الشعر للشماخ: ونفيت عنه مقام الذئب ... أي الذئب (المفصل ص41).

قومانية

مقام: مصدر بمعنى ليت في المكان. (كليلة ودمنة ص14، 16). مقام: والجمع مقامات: أدوات المائدة، وهي الصحون والآنية وغطاء المائدة وفوطها التي توضع على مائدة الطعام. فليشر معجم 98، ألف ليلة برسل 12: 354، باسم ص12، 13، 14، 18، 26). مقامو. صداقتنا مقامة واحدة (دي ساسي ديب 9: 495) وقد ترجمها دي ساسي إلى الفرنسية بما معناه: صداقتنا معه بقيت على حالتها الأولى. مقامة والجمع مقاوم: اجتماع عام. مجلس عام. ففي حيان (ص23 ق): يقوم بين يدي الخلفاء في المحافل والمقاوم. (وقد حذف ابن الآبار الكلمة الأخيرة حين نقل هذه العبارة في ص98). ويقال فيما يظهر قام المقامة في نفس المعنى (حيان ص21 ق) وعند ابن الآبار (ص97): كان يقوم بين يدي الخليفة المقاوم. مقامة: خطبة، عظة. ففي أسس البلاغة: وقام بين يدي الأمير بمقامة حسنة، وبمقامات بخطبة أو عظة أو غيرهما. وفي رياض النفوس (ص96 و): وكان يقوم في جموع المسلمين فيحرضهم على الجهاد وبمقامات كانت عنده وبشعر. وفي محيط المحيط: وتطلق المقامات على خطب من منظوم ومنثور وكمقامات الحريري. مقامي: ما كان بقرب مقام إبراهيم. ففي رحلة ابن جبير (ص144): التراويح المقامية. مقوم: كثير وجيد، حسن. (فوك). مقوم: من يجهز الحجاج بالدواب والمؤونة. (بركهارت بلاد العرب 2: 6، وسوريا ص24، زيشر 22: 131). مقاوم: معادل، مساو (بوشر). استقامة: نزاهة، عدل، إنصاف، صلاح، إخلاص، خلوص. سداد، إحكام، صدق، أماني. (بوشر، همبرت ص232). مستقيم: أمين، نزيه، مخلص، صادق. (بوشر). • قومانية: قومانية: مراكب تنقل مؤنا، وتجهيزات وذخيرة (بوشر). • قومس: قومس: كونت، لقب شرف، وقد ذكرها فريتاج في معجمه (معجم البلاذري) وقد وردت في مادة قمس. وجمعها قوامس وقواميس. • قومي: قومي (كومي باليونانية) وهذا ما ذكره سونثيمر. وفيه: قوميني، وقومني ... وهو ذنب الخيل. (ابن البيطار 2: 329). وربما كان

قون

الاسم الذي ذكره ديسقوريدوس لهذه الكلمة باليونانية (2: 172). هو سبب تحريف هذه الكلمة إلى قوميني وقومني. • قون: قونة، والجمع ثون: تمثال، صورة. (هلو، باين يميث 1584، محيط المحيط) وهي تحريف ايقونية. وباليونانية ايكونيا، وهي جمع ايكونيون وهي مصغر ايكون (محيط المحيط، فليشر معجم ص73). وقد وجدت كلمة اقونة عند الإدريسي (القسم الخامس الفصل الأول) فهو يقول في كلامه عن كنيسة سان جاك دي كومبوستبل: وفيها من الاقونات الصاغة (المصوغة) من الذهب والفضة نحو (من) 200 اقونة. (في مخطوطة أياقوتة) والجمع في المخطوطتين اللقونات وهو خطأ وفي مخطوطة أ: اللعوبيات. قاون: بطيخ (انظره في ص296). • قوناق: قوناق (تركية) والجمع قوناقات: موضع ينزل فيه المسافرون ويبيتون فيه. (بوشر). قونطرايربا قونطرايربا (بالأسبانية contrayerba) ترياق، ضد السم واق من الطاعون، والوباء. (بوشر). • قونن: قونن: فعل اشتق من كلمة قانون. ففي شيكوري (ص191 و): هنا تنتهي المقدمات عن هضم الطعام على القانون العلمي والطريق الصناعي مقوننا مبوبا مقربا مهذبا. قنونن: عاقب. (بوشر، همبرت ص213). • قوه: قوه (بالتشديد). في أساس البلاغة وقوه بصاحبه: صبح بصوت هو إمارة بينهما. قوه: الفعل وحده يدل فيما يظهر على: أشار إشارة الرحيل. ففي ألف ليلة (برسل 11: 212): فقالت له اترك الحياكة وتفتح دكان طبيب فقال لها أهل بلدي يعرفوني وهذا أمر لا يصلح إلا في بلاد الغربة فقوهي حتى نسافر من هذه البلدة. قوهي: ثوب لا قيمة له أو زهيد القيمة (انظر: فالتون ص34). • قووش: قووش: مدفع في مقدم السفينة. (بوشر). • قوى: قوي. يقال قوي الخبر وقويت الإشاعة بمعنى تأكد وثبت حدوثه. ففي النويري (الأندلس ص476): إلى أن قوي عندهم الخبر بدخول محمد القصر. قوي: تشجع، تجترأ، حزم امره. (أخبار ص69). قوي على: قدر، اطاق، استطاع، تمكن. (فوك). قوي على: ملك من المال ما يمكنه من عمل شيء. (أخبار ص43) وكذلك قوي فقط (اخبار ص66). قوي على: تفوق على، انتصر على. (بوشر). قوي عن: ما إليه ميلا شديدا (كوسج طرائف ص96). قوي (بالتشديد): جعله قويا، أبدله مكان الضعف قوة.

قوي: جعله يستطيع ان يقوم بما يحتاج إليه من طعام وكساء وغيرهما، عاله. ففي أخبار (ص70): فأخرج إليهما ألف دينار وقال قوياهم بهذه. وفي (ص71) منه: وأعطوها الناس تقوية لهم. قوى: جهز الجندي بما يحتاج إليه وبخاصة السلاح (معجم البلاذري، معجم الطرائف). قوى: زود سكان المدينة بالسلاح والمؤن والكعام (معجم الطرائف). قوى fomecer وفي معجم الكالا بمعنى جهز. مون. قوى: سلف البذور إلى من يحتاج إليها. قدم التقاوي إلى من يحتاج إليها: (مملوك 1، 1: 142). قوى: أثار هيج. حوض، حض: شجع نشط (الكالا). وفي أخبار (ص86): ولحق بابن معوية كل من قوته نفسه على ذلك. قوى: جعله محتملا قريبا من لحق. (بوشر). قوى عزمه: جعله وقحا سفيها، (بوشر). قاوى. قاواه: تبارى معه، باراه، وصارعه، وكافحه. (بوشر). أقوى. أقوى من: خلا من (زيشر 12: 64، انظر ص 79 رقم 2). تقوى. تقوى ب: اعتد ب تجهز، اتخذه عدة. ففي معجم الطرائف: ونهب الفرنج خيامهم وتقووا باسلحتهم. تقوى بهذا المال على شيء: صار في استطاعته بفضل هذا المال أن يفعل شيئا: ففي أخبار (ص70): فتنقوي بهذا المال على ما نريد .. ويقول السرخسي (معجم البلاذري): أعطاه المال ليتقوى به على الجهاد. تقوى: تشجع. (الكالا). تقوى على: تشجع على. (بوشر). تقوى على فلان: في دي ساسي (ديب 11: 44): لا يتقوى عليهم أحد ولا يؤذيهم. وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه: لا يجترئ عليهم أحد ولا يتعدى عليهم. تقوى بفلان على آخر: استطاع أن يصمد ويثبت بفلان أمام الآخر ويقاومه: (معجم الطرائف). تقوى عليه ب: تفوق عليه ب: وانتفع منه (بوشر). تقاوى على فلان: خاصمه، شاجره، نازعه، لاحاه. ألف ليلة 3: 189). تقاوى مع: اختبر قواه مع. (بوشر). تقاوى عليه ب: تفوق عليه ب: وانتفع منه تقوى عليه ب. (بوشر). استقوى: ذكرها فريتاج في معجمه ولم يذكر نصا يؤيده. وقد وردت في كليلة ودمنة (ص194). قوة: قدرة، استطاعة: طاقة. (المقدمة 2: 338). قوة: رجولية، طاقة وقدرة على الانسال. (دي ساسي طرائف 2: 85). قوة: قدرة مالية. ففي أخبار (ص24): فإن أمرني أمير المؤمنين ببنيان سور المدينة فعلت فإن قبلي قوة على ذلك من خراجها. قوة: ذخائر حربية: ففي حبان (ص85 ق): ادخل فيها (في القصبة) الندب والقوة. وفي ابن الأثير (11: 82): فبلغ نحو مائتي وخمسين شيئنيا مملوءة رجالا وسلاحا وقوة. (انظر إضافات ص18، واحذف أماري ص293 رقم 2). وفي أماري (ص237): أسطول بعدد وقوة عظيمة. قوة: حماية، مساعدة، عون. ففي النويري (أفريقية ص18 و): يا بني تميم

قيا

لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد. قوة السير: سير حثيث. ففي فريتاج (أمثال ص64): وقد تعبت خيولهم وضعفت لقوة السير وقلة الزاد والعلف. قوي: جمعه قوى في معجم (الكالا). بالقوى: بقوة، بشدة، بعنف (ألف ليلة برسل 4: 168). قوية العمارة: مدينة قوية العمارة: كثيرة السكان (ابن جبير ص125) = كثيرة الخلق) كما جاء في رحلة ابن جبير بعد ذلك. قوية: تستعمل وصفا بمعنى: كثير، كثير جدا. يقال: قوي مليح أي جيد جدا. (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 3: 270): أن موضعي هذا قوي مليح. وفيها أيضا (9: 203): كان مليح قوي. قوي: بكثرة، بإفراط. (ألف ليلة برسل 9: 315، 316). قوي: نشيط، ذو حيوية، حازم، جريء، رابط الجأش، جسور، مقدام. (بوشر). قوي: جسيم، بدين، واسم التفضيل أقوى. ففي ألف ليلة (برسل 4: 26): وكان الرائس ذو جثة وما فينا أقوى منه. قوي: غني، ثري، موسر. (ابن بطوطة 2: 181، 400). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص77): أمر بفتح المخازن المعدة لاختزان الطعام ففتحت للعامة وفرقت عليهم فذكر أنها كانت بثمن للأقوياء وبغير ثمن للضعفاء. قوي: كئيب، حزين، سوداوي، ممرور (الكالا). قواء. أكله القواء: أي ذهاب الزاد والجوع (ديوان الهذليين ص156). أقوى على: أخص، أحق، (معجم البلاذري). أقوى: أجسم، أضخم جثة (انظرها في مادة قوي). تقوية: حبوب تمنح للفلاحين طعاما لهم قبل موسم الحصاد ثم يعيدونها بعد هذا الموسم. (مملوك 141: 141) وفي محيط المحيط: والعامة تستعملها لما يعطى الفلاح من العون المالي لتمشية الأرض وتجمعها على تقاو. وفي معجم بوشر: تقاوي بذور للزرع. تقوية: مجلس الشراب، (الكالا، فبريجا). تقوية الأولاد: تمرين الأولاد في اصطلاح الكتاتيب (بوشر). تقوية: مثل قوي ب: بمعنى اتهم ب: وأرى أن تقوية تعني التحقيق الجنائي عند حيان -بسام (1: 128و). ففيه: أن القاسم بن محمد الذي كان حكمه أكثر سماحة من حكم أخيه على أمر بإسقاط رسم التقوية واظهر البراءة منها وأقضى السعادة (السعاة) وطردهم واقر القاضي والحكام والحرمة (والخدمة؟) على منازلهم. مقو: ذكرت في ديوان الهذليين (ص156). مقو: معيد، من يشرح للتلاميذ درس المدرس. من يراجع الدرس ويكرره على التلاميذ. (بوشر). مقوى. ورق مقوى: كارتون، كرتون. (همبرت ص112) ويقال أيضا مقوى فقط وجمعه بالألف والتاء. بطاقة، وطبقات من الورق الصق بعضها على بعض (بوشر، همبرت ص112). • قيا: تقايأ: تقيأ: قاء، قذف من معدته ما أكل. (ألف ليلة 1: 395، 4: بوسييه). • قيبس: مزروع قيبس: مقنبة، حقل قنب. وفي معجم بوشر: قنبس: برز القنب، شهدانج.

قيبل

• قيبل: ثيبل: في المعجم اللاتيني- العربي cauannus. وانظر: سيمونيه 0ص 296) وأرى أن من الحكمة أن لا نكثر من التخمينات عن هذه الكلمة. • قيتار: قيتار (رومانية) وجمعها قياتير في محيط المحيط: وقيتارة (بوشر، همبرت ص98): آلة طرب ذات ستة أوتار. ويقال أيضا قيثار (محيط المحيط). وانظر: كطارة. • قيج: قيج، والأنثى قيجة: تدرج. طائر من رتبة الدجاجيات. (بوشر). • قيح: قيح: صديد، مدة، (دوماس حياة العرب ص425). وفي معجم فوك: قيح والجمع اقياح بمعنى صديد ومدة. • قيد: قاد: عامية أوقد، ومضارعه يقيد: أشعل. يقال: قاد النار وقاد الشمعة. (بوشر). قيد: أسف، تأسف، تحسر، ندم على (رولاند). قيد (بالتشديد): ربط، شد، أوثق. وتستعمل مجازا بمعنى التزم، تكلف. ففي طرائف دي ساسي (1: 263): طرحوا التقييد بآداب المجالسات والمخاطبات ويقال مجازا أيضا: قيدت عليه انفاسه، أي لم يعد يستطيع التنفس بسهولة. (المقري 1: 136). قيد: حصر. قصر. وتستعمل مجازا بمعنى نقص. وانقض، وقلص، وقلل. (بوشر). قيد: ضد اطلق. (محيط المحيط، المقدمة 1: 4) وانظر دي ساسي (المختار من كتب أئمة التفسير والعربية في كشف الغطاء عن غوامض الاصطلاحات النحوية واللغوية) حيث يقول الناشر (ص53 رقم 74): (وتطلق كلمة التقييد في تعريف الشيء على جميع القيود التي تحدد الشيء المعرف وتبعد عنه كل ما يتصل به). (تفسير البيضاوي (2: 48) وحين تفسر كلمة بكلمة أخرى لتحديد معناها فالكلمة المحددة تسمى مقيدة. وفي معجم المنصوري: زمانة: وأكثر ما تصرف مطلقا على آفة الرجلين وتقيد في غيرهما ... وفيه مادة مرهم: ويقيد باسم ما فيه من الأدوية أو باسم أول طبيب اتخذه أو باسم علة ينفع منها كثيرا أو نحو ذلك (انظر فيه كلمة فالج). وفي شيكوري (ص183 ق): ولفظ حمية (وهي الامتناع عما يضر من الطعام) قد استعمل مطلقا غير مقيد. قيد: حدد، عين، خص. (معجم الماوردي، أماري ص576) وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص9 و): وانجفل البشر لذلك من الأجناد والقواد والكتاب وأهل الحساب لتقييد الأشغال والإنفاق على الأعمال. قيد بالكتاب: دونه، سجله أثبته كتابة (المقدمة 1: 405) وغالبا ما تستعمل كلمة قيد وحدها. (عباد 1: 195 رقم 15، بوشر، فوك، ابن بطوطة 4: 264). قيد: أحصى الضرائب وسجل في سجل الضرائب، (الكالا) وفيه مقيد أي مسجل في سجل الضرائب. قيد: أحصى العساكر. (الكالا). قيد: كتب ما اقر به علانية. (رولاند، أماري ديب ملحق رقم 3). قيد على: قتر في استعمال الشيء، واستعمله ببصيرة وتحفظ. (بوشر). تقيد: مطاوع قيد بمعنى يجل ودون 0فوك). تقيد: تستعمل مجازا بمعنى التزم وأوجب على نفسه، ففي طرائف دي ساسي (1: 263): لا يتقيد بهيئة. تقيد: تسجل، والتزم. (فوك).

قير

تقيد في: عكف على، انكب على، انهمك في وتحرز وتحفظ في الإنفاق. (بوشر). تقيد به وفيه وعليه. حرص على الاحتفاظ به، عني به، احتفظ به. والمصدر منه معناه: مثابرة، عناية، (بوشر). متقيد في الدروس: عاكف على الدرس، مجد في الدرس، مجتهد. (عمبرت ص116). تقيد: في ألف ليلة (1: 806): وأما علي أن أتقيد باستنشاق الأخبار. وفيها (4: 486): تقيد بالملك وكيسه وفيها (4: 579): تقيد بخدمة عمك. وفيها (برسل 9: 383): أتقيد لك به. وقد ترجمها لين إلى الإنكليزية بما معناه: (سوف أصغي إليه وانتبه لما يقول لأجلك). وفيها (برسل 11: 8): تقيد به مدة شهرين. تقيد على: ادخر، وفر. (بوشر). قيد: عقال أو إشكال في يدي البعير (براكس). (مجلة الشرق والجزائر 5: 221). ما دام في قيد الحياة: ماد دام حيا. (بوشر، ابن بطوطة 1: 280، 2: 427، 3: 55، 177، 321، 42432: 316). قيد اللسان: عصبة اللسان. تقيد. المجنون ما عليه تقييد: يغتفر للمجنون كل شيء. (بوشر). تقييد: اهتمام، مثابرة، اجتهاد، عناية (بوشر). تقييد والجمع تقييدات، وتقاييد: تسجيل، ويقال تقييد الدعاوى والحجج. صك، عقد. (فوك). تقييد: إجراءات الدعوى وكتابتها. (الكالا). تقييد: سجل الضرائب والرسوم. إحصاء دافعي الضرائب والرسوم. (الكالا) وفي المخطوطة المجهولة الهوية في مكتبة كوبنهاجن (ص39): ثم قبض على ابن رجا مشرف مرسية وثقفه وطلب منه إحضار تقييدات (تقيدات) المجاي (المجابي) وأزمتها. تقييد: إملاء، امالي، ما يمليه الأستاذ على مستمعيه. ومن هذا أطلق على كثير من الكتب اسم تقييد. (عباد 1: 196،رقم 15). تقيد: مؤلف، كتاب. (نفس المرجع السابق ص195). مقيد الجوابات: هو في القاهرة: سكرتير، أمين السر، كاتب. (برتون 2: 297). • قير: قير: شمع، طلى الشمع. (فوك، الكالا). تقير: طاوع قير أي تشمع، طلي بالشمع (فوك) في مادة brandar التي يريد بها فيما ارى المشعل. قير: نوع من القار والخمر، وهو زفت معدني يستعمل في منع بعض الحشرات من أن ترتقي سروع الكرم. (تكسيرا ص76، معجم الأسبانية ص327، نيبور رحلة 2: 203). قير، والجمع اقيار: هو شمع بالمغرب مثل كلمة كيروس باليونانية. (فوك، الكالا). وفي ابن البيطار (2: 333): وأهل المغرب يسمون الشمع قيرا وأصله رومي، والقير أيضا هو القار وقيل هو الزفت الرطب. قير الأذن: صملاخ الأذن، صملوخ الأذن وهو وسخ صماخ الأذن، أي الوسخ لذي يتجمع كالسمع في قناة الأذن التي تفضي طبلته. (الكالا). قيار: عامل يستعمل القار وهو الزفت. (باين سميث 1806). مقيرة؟: وردت في مخطوطات باريس الأربعة لرحلة ابن بطوطة. وقد ذكر ناشرا الرحلة في (4: 12) منها كلمة منيرة نقلا من مخطوطة السيد دي جانجوس وقد ترجمت إلى الفرنسية بما معناه تنورة أو زورة زرقاء. • قيروان: قيروان: معجم القافلة، أو معظم الكتيبة من

قيز

الجيش. (معجم البلاذري). قيروان: معسكر (معجم البلاذري) أو بالأحرى البلد الرئيس للحامية من الجند. ففي أخبار (4: 7): افتتح طنجة واختطها قيروانا للمسلمين وأوطنها إياهم. وفي المقري (1: 155) في كلامه عن قرطبة: وهي اليوم قصبة الأندلس وقيروانها وموضع ملكها. قيروان: قصبة محافظة (معجم البلاذري). قيرون قيرون: وع من خبث المعادن= منطقي (المستعيني في مادة خبث الفضة). • قيز: قيز: اسم آلة موسيقية. (كازيري 1: 528). قيز: نبات وهو نوع من الهندباء. (دوماس حياة العرب ص382). • قيس: قيس على: (بوشر). قاس: جرب الشيء ليرى إذا كان على قده، يقال: قاس الثوب وقاس الحذاء. (الكالا). قاس: تدربن وبخاصة تدرب على استعمال السلاح في المبارزة والقتال. (الكالا). قاس: سبر، حج الجرح، قدر غوره. (ففي كتاب العقود (ص5): أصيب رجل بجرح في رأسه فقاسه الحكيم وإذ هو قد بلغ العظم. قاس: حكم في خلاف، فصل في أمر بوصفه حكما. (الكالا). قاس: صوب، سدد نحو الهدف. (بوشر، ودلأبورت ص141). قاس: رش الماء، صب الماء. (دوماس حياة العرب ص484). قيس: مسح الأرض، قدر مساحتها. (هلة). قايس: قارن بشيء آخر، ووازن بينهما. ويقال: قايس له أو قايس ب (فوك). أقيس، قارن، وازن. ويقال: اقس مع (فوك). قيس: والجمع اقياس: مقياس, ما سقاس به من أداة أو آلة. (فوك). قيس: حوالي، زهاء، قرب نحو من تقريبا (فوك). بقيس: بعده، في أثره، وراءه. (فوك). قيسة. عود القيسة: انظرها في مادة عود. قياس وجمعه قياسات. (فوك بوشر، أبو الوليد ص 149، ص 407، المقدمة 3: 140) واقيسة (فوك المقدمة 2: 342). قياس: استبدال، برهان، برهنة، تحقيق القول وإثباته بالبراهين. (بوشر، دي ساسي طرائف 1: 91). قياس: استدلال جدلي، قياسي. (المقدمة 3: 140). قياس: حجة، دليل، برهان. (بوشر). قياس: استنتاج، ما يستنتج. (بوشر).

قياس: فرضية، ظنية، رأى ما اثبت بعد. (بوشر). بالقياس: بالحدس، بالتخمين، بالظن. (بوشر). بتاع قياسات: صاحب منهج، صاحب نظرية، ذو فكر منهجي نظامي. (بوشر). بالقياس إلى: بالنسبة إلى. (دي ساسي طرائف 2: 323). بعيد عن القياس: محال، مستحيل، ما يضاد العقل والصواب، خلف (تاريخ البربر 2: 3). قياس: قوة التمييز، قوة الإدراك والفهم التي تقارن وتحكم. (الكالا) وفيه (=عقل). قياس: مقياس، ما تقاس به الكميات والأحجام. (فوك، الكالا، بوشر). قياس: مقاس القدم الذي يأخذه الاسكاف. (دلابورت ص90). بقياس: بحشمة، بهدوء، تمثيل. برصانة، بتعقل، بحكمة، باحتشام. (الكالا). قياس: باع، طول ذراعين مقياس بحري يتراوح طوله بين متر ونصف ومترين. (الكالا= قامة، معجم الأسبانية ص185). قياس: بقياس، خط مقسم إلى درجات تدل على المسافات. (بوشر). قياس: تسوية، تمهيد، توطئة، تعديل (بوشر). بقياس: مساواة. على المستوى الأفقي. (الكالا). قياس: آلة يعرف بها إذا ما كان السطح أفقيا أي في وضع أفقي. (بوشر). قياس: تحكيم، وقرار يصدره حكم في موضوع خصومه. (الكالا). قياس: مادة، موضع بحث. (الكالا). قياس: تجربة ثوب جديد لمعرفة ملاءمته للجسم. أو عينة من شيء ما. كعينة من النبيذ للحكم عليه (الكالا). قياس: تدريب على استعمال السلاح، تدريب على القتال. (الكالا). قياس: غطاء (شرشف) الأريكة ذو أهداب (بوشر). قياس: عند بعض العامة ضرب من الحصر دقيق القش محكم النسيج. (محيط المحيط). قياس، والجمع قياسات: شرت. قشب، تقشر وورم من البرد. (بوشر). علم القياس: فن ترسم وتصور به الأشياء بحسب رؤية العين، وهو قسم من علم البصريات (الكالا). علم القياس: علم الهندسة. (همبرت ص92). قياسة، والجمع قيايس: مركب شحن، صندل سفينة. (بوشر، مملوك 2، 2: 273). ويقول لايت (ص123) بالإنكليزية ما معناه: (وبدأت انحدر في النيل في قيش صغير أو مركب للنقل). صندل. ويقول فيسكيه (ص60): كياسه قارب يستعمل للملاحة حين انحسار المياه، وهو قارب مسطح بطيء في سيره. قياسي: جدلي، مختص بالجدل وهو القياس المنطقي. (بوشر). قياسي: فرضي، افتراضي، ما كان بحسب قياس أو قاعدة. نسقي، منهجي. (بوشر). قياس: مساح الأراضي. (فوك، بوشر). قياس: ممهد، مسو، موطئ. أو الذي يقيس ويقدر بالفادن (بوشر). أقيس: أكثر انسجاما مع القياس. (أبو الوليد ص161). مقيس: حكم، وسيط. (الكالا). مقيس: تحكيمي، وقرار الحكم. (الكالا). مقيس: من يتدرب على الحرب، ومن يتدرب على استعمال الأسلحة. (الكالا). مقياس، والجمع مقاييس: فرجار، بركار. (أماري ص18). ويقول رينو (جغرافية أبو

قيسارية

الفدا ص67). في تعليقه على هذه العبارة: تطلق هذه الكلمة على ميل الزولة وهي الساعة الشمسية. وهي مرادفة للكلمة اليونانية جنومون gnomon. مقياس: مسبار، آلة لمعرفة عمق الماء. (فليشر معجم ص11). مقياس الزمان: ميقت، آلة تعرف بها الأوقات (بوشر). مقياس، والجمع مقاييس ومقايس: مثال، شبه، تماثل، تشابه. (الكامل ص112، المقري 1: 483، المقدمة 2: 349). مقياس: هو في المغرب حلقة كبيرة من الذهب أو الفضة في شكل السوار تلبسها النساء في أرجلهن وأذرعهن. (الكالا، دومب ص82) وعند مارمول (2: 4): مكياز. وفيه (ص103): (وحليهن حبقات كبيرة من الذهب أو الفضة يسمينها مكايز). وهن لا يلبسن منها إلا حلقة واحدة في كل ذراع، وهذه الحلقات من الضخامة بحيث تزن الواحدة منها مائة دوكا (وهي نقد ذهبي قديم في البندقية) إن كانت من ذهب، وتزن عشرة دوكات أو اثني عشر دوكا إن كانت من فضة (هوست ص120). ويقول ميشيل (ص190): مكاييز حلقات كبيرة من الذهب حول كعب القدم (ص235): وعند بوسييه: مقياسة، والجمع مقياس ومقايس: سوار من العاج أو من المعدن. ففي كتاب العقود (ص4): وزوج الأساور وزوج المقياسة. منقاس: قيس بالقامة وهي مقياس يساوي ستة أقدام. (بوشر). • قيسارية: قيسارية (وقيصارية أيضا) والجمع قيلسر: سوق، سوق الخضار، ميدان عام يقام فيه سوق، أو هي بالأحرى بناية مربعة في شكل رواق الدير، فيها حجرات ومخازن وحوانيت للتجار. (انظر المؤلفين الذي نقلنا عنهم في معجم الأسبانية ص79). وظاهر للعيان أن هذه الكلمة هي الصيغة اللاتينية كوساريا، أو بالأحرى الصيغة اليونانية كيساريا. ويقول ليون (ص307) وتابعه على ذلك مارمول (2: 88) في كلامه عن قيسارية مدينة فاس إن القياصرة بنوا في مختلف المدن هذه الأسواق وأحاطوها بأسوار ليضعوا فيها حاصلات الضرائب وكذلك بضائع الأهالي في مأمن من النهب والسلب أيام الفتن والاضطرابات. وهذا التفسير محتمل ومقبول في الظاهر، غير إنه لا يمكن الاعتماد على ليون حين يتصل الأمر بالتاريخ القديم. وأرى أن رأي السيد سيمونيه (ص297) ابسط من هذا وأرجح، فهو يرى أن (السوق) القيصري هو الذي يفتتح بامتياز من القيصر أو الذي أمر القيصر ببنائه على أن يدفع ضريبة معينة للدولة. وأخيرا فلابد أن هذه الكلمة قد استعملت أيام الإمبراطورية البيزنطية لانا نجدها مستعملة في الأقطار التي كانت خاضعة لها، نجدها في الشام وفي مصر وفي مراكش. بينما لم تستعمل كلمة قيسارية في العرب بهذا المعنى. وقد أخذ الأسبان هذه الكلمة عن العرب وهي موجودة في المعاجم الأسبانية، وقد تردد ذكرها في كتاب سيمونيه. قيسارية: ثكنة، بناء لسكن الجنود. (كاترمير، البكري ص34، لامبريشت ص42). • قيش: قيش: جلد لشحذ السكين وسنها. (هلو). • قيشور: قيشور (كينجوريس باليونانية): حجر الخفان، حجر الكذان. ففي المستعيني: حجر قيشورا، وفي كتاب النعوت حجر القيشور وهو منفتح (منتفخ في مخطوطة ل) القشر متخلخل الجسم خفيف الثقب ومن خفته يعوم على الماء وله معادن كثيرة في بلاد صقلية في جبل البركان. ويذكر مؤلف المعجم المنصوري، وقد كتبت فيه الكلمة قيشون وهو خطأ، نفس الشيء تقريبا. ويضيف إلى ذلك إنه متأكد أن هذا الحجر ليس هو

قيصوري

الحجر البركاني الذي يجلب من صقلية ولو إنه يشبهه كثيرا ,انه يستعمل نفس استعماله. وفي ابن البيطار (1: 42، 292): يطفو فوق الماء كالقيشور. (ابن البيطار 2: 273). وصحح بكلمة قيشور ما ذكره القزويني (1: 233) وما ذكره (أماري ص2). ويظهر أن كلا من كيصار وكيصارة اللتين ذكرهما الكالا في معجمه هما تحريف كلمة قيشور. • قيصوري: قيصوري: صنف من الكافور (ابن البيطار 2: 334). وفي تذكرة الانطاكي (مادة كافور): القيصوري بالقاف والمثناة التحنية، ويقال أيضا الفنصوري (بالفاء والنون). وفي مخطوطة (رقم 13) القيصوري وهو منسوب إلى موضع من بلاد الهند من ناحية سرنديب (انظر: فلرز). قيصوني ماء قيصوني: ماء أجاح، ماء شديد الملوحة والمرارة بلذع الفم مثل ماء البحر. • قيض: قيض (بالتشديد): جعله ينال حظوة أو ينال منفعة، إفادة وأوصل إليه خيرا. (بوشر). قايض، وقاوض (بوشر، همبرت ص104): بادل سلعة بسلعة. ويقال: قايض ب (فريتاج طرائف ص102، 104، 109، ألف ليلة 3: 9، 62) وفي ألف ليلة (3: 25): وقايضوني عليه ببضائع ومتاع من عندهم. قايض، قاوض (قايض) أحدا في شيء: عاضه منه وأعاضة منه. (بوشر). ضراب مقيض: كثير المقايضة ومبادلة السلع بغيرها. (بوشر). • قيطا: قيطا: نوع من السمك. (مخطوطة الاسكوريال ص893). • قيطرة: قيطرة: مشعل، مشعلة، (فوك) في القسم الثاني منه. وفي القسم الأول منه: قيطيرة، وهي اسم ثوب، واسمه باللاتينية Colobium أنظر دوكانج، وانظر سيمونيه ص337). • قيطن: قيطن وتقيطن: فعل مشتق من قيطون. (انظر قيطون في مادة قطن). قيطن: قطن، أقام بالمكان ونصب به خيامه. ويقال: قيطن عنده: أقام عنده واستقر. (بوسييه). قيطان: انظرها في مادة قطن. قيطون: انظرها في مادة قطن. • قيطوس: قيطوس (كبتوس باليونانية): حوت، بال، وال، افال (هلو).

قيف

• قيف: قيف (بالتشديد) كدَّى، تسول، سأل الناس الإحسان (فوك). تقيف: كدى، تسول، سأل الناس الإحسان (فوك). قيف، والجمع قيوف، طمي، غرين، وهو الطين يحمله السيل ويستقر على الضفاف رطبا ويابسا (بوشر). قيف: لهب، شاطئ صخري وعر في أسفله أرض براح. (بوشر) وعند كل من شيرب ودوماس: كاف بهذا المعنى (انظر معجم الإدريسي معجم ص290 - 291). قياف: مكدي، متسول، مستعطي. (فوك). • قيفال: قيفال: وريد في الرأس (انظر فريتاج مادة قفل). قيفال (باليونانية كيفالوس): انقليس، حنكليس، صلور، سمك حيات، شلق، وهو نوع من السمك يعيش في مياه الأنهار والمحيطات والبحر المتوسط، وهو يشبه الثعبان في شكله. (فليشر معجم ص74). قيقب قيقب، واسمه اليوم قيقب، واحدته قيقبة: ميس. (شيرب، كاربت قبيل 1: 168، 250، 255، 2: 90). وعند بوسييه هو الذنب وهو نبات اسمه العلمي: acer obtosatum واقرأ قيقب في كتاب ابن العوام (1: 333، 403) والكلمة في مخطوطتنا بدون نقط. وانظر رايت (ص3) حول استعمال خشبة لعمل القربوس. قيقب وقيقبان جنى عند أهل القدس. ففي ابن البيطار (1: 265) مادة جنى: وهو المسمى بالقيقبان عند أهل القدس وبعضهم يقول القيقب. قيقب: طائر، عامية (محيط المحيط). • قيقج: قيقج: تمرين عسكري. انظر الجريدة الآسيوية (1848، 2: 221). • قيقلة: قيقلة؟ .. في ابن البيطار (1: 127) (مادة: بردي): وله ساق طويلة خضراء وإلى البياض

قيقمونة

عليها قيقلة كبيرة. قيقلة في طبعة بولاق ومخطوطة C وفيقلة في مخطوطة بل، وفيقلة في مخطوطة أ. وفي بعض المخطوطات كثيرة بدل كبيرة. عدا مخطوطة أب. • قيقمونة: قيقمونة: مواد كان المصريون القدماء يستعملونها لتحنيط جثث الموتى (محيط المحيط في مادة حنط). • قيقن: قيقن: غش، خدع (فوك) وفيه تقيقن أيضا وهي مطاوع قيقن. • قيل: قال: توقف في القائلة أي في وقت الظهيرة. (ابن جبير ص62). قال: هدأ، سكن. (فوك). قال: توقف عن العمل. تعطل، بقي بلا عمل. (فليشر في تعليقه على المقري 1: 627، ص208). قيل: توقف عن السير وقت الظهيرة. (بركهارت نوبية ص387). قيل: قال، نام وسط النهار. (الكالا، بوشر). قيل: استراح. (محيط المحيط). قيل: اصطاف، قضى الصيف وهو الفصل الشديد الحر في مكان ما. (الكالا). قيل: أمضى النهار، قضى النهار (شيرب). قيلني: دعني، اتركني، كق عني. (رولاند). أقال: عنه وتجاوز. وهذا الفعل لا يتعدى بنفسه فحسب (معجم البلاذري، ومحيط المحيط). بل يتعدى به أيضا. ففي بدرون (ص292): فدعا لهم أن يقيلهم الله من عثرتهم. وفي ريجرز (ص27) عليك أن تقرأ وفقا لما جاء في مخطوطة أ: (وفي أثناء نكبته، وقعود أبي الحزم عن أقالته من كبوته). كما يتعدى ب في (فوك). أقال: طلب الصفح والمغفرة (عبد 3: 106). وفيه: إقالة مرادفة استغفار. أقال: صفح عنه، جعله يصفح عنه ويتجاوز عن ذنبه ويغفره. ففي القلائد (ص117): وأقال من عثاره الإنشاء. أي أن إنشاءه البديع جعلهم يغفرون له ذنوبة. أقاله الله من فلان: تجاه الله من فلان وخلصه منه. (معجم البلاذري). تقيل: قلد، حاكى، اقتدى به، تشبه به. (رسالة إلى السد فليشر ص56). استقال. استقال الله شيئا: طلب من الله أن يعفيه منه كأنه لم يكن (ابن خلكان 1: 377). استقالة عثرة: طلب الصفح عن الذنب والخطيئة. (عباد 2: 257، 3: 218). استقال من فلان: تخلص منه. (عباد 1: 251). قيل (بالقبطية كيل): نوع من السمك (زيشر مجلة لغة مصر القديمة، مايس 1868 ص55، تموز ص83، ص84). قيلة، والجمع قوائل: قائلة، قيلولة، نومة نصف النهار أو الاستراحة فيه وان لم يكن نوم (فوك). قيلولة: انظر إقالة. قيالة: توقف عن السير في وقت الظهيرة. (بركهارت نوبيه ص 387). قيالة: توقف عن السير في وقت الظهيرة. (ألف ليلة 1: 31). قيولة: الفك الأسفل لدى الإنسان أو اللحى الأسفل وهو العظم الأسفل الذي فيه منبت

قيلقة

الأسنان. (فوك). قيولة: عظم الفك (الكالا) والكلمة من أصل أسباني. (سيمونيه ص338). قائلة: شمس. (دومب ص53، بوشر بربرية). إقالة: في المعجم اللاتيني- العربي Reconciliato إقالة ورجعة. بمعنى حل الهرطوقي ورده إلى الكنيسة عند الكاثوليك وغفران ذنوبه التي ارتكبها. وفي ترجمة القوانين (مخطوطة الاسكوريال): إقالة وقيلولة تدلان على هذا المعنى وقد فسرتا ب وهي الخناعة بالاوقرشتيا. تقييلة: قيلولة، نومة نصف النهار. (بوشر). مقيل: توقف عن السير عند شدة الحر. (دوماس عادات ص303). مقيل: قيلولة. نومة نصف النهار (فوك) في القسم الأول، وانظر معجم مسلم. مقيول: ذو القيلة: قرواني، الذي عظم كيس بيضته ذو القروة (بوشر). كقيالة: موضع بارد مسقف يقال فيه أي ينام فيه وقت القيلولة. (الكالا). مقيالة: مرتع، مرعى، موضع ترعى فيه المواشي في زمن الصيف. وحظيرة زريبة، مداح. (الكالا). مقيالة: نزل دار الضيافة. (الكالا). • قيلقة: انظر كيلجة. • قيلون: قيلون (بالأسبانية al quilon وهي مشتقة من aquilo اللاتينية، سيمونيه 196): aquilon ريح الشمال ففي ابن ليون (ص35 ق). والجمع في الذرة والدخن يكون ... نثرهما به مع اليبس يهون فإن يطل جمعها تمررا ... لذاك بالقيلون أيضا نثرا • قيماط: قيماط: انظرها في مادة قمط. • قيماق: قيماق (بالتركية قيمق): زبدة، قشدة، طثرة، كثأن. (بوشر، نبيور بلاد العرب ص49). قيماق: ما علا اللبن من الدسم بعد الغلي. (همبرت ص12). • قيمقام: قيمقام: تصحيف قائم مقام: نائب الوزير (بوشر). • قيموشرين: قيموشرين: صنف من الزيتون. ففي المستعيني: مادة زيتون اسود: منه نوع أحمر يعرفه (د) بالياقوتي وهو قريب من الأسود ويسمى قيموشرين: (وهذا الضبط في مخطوطة N) وورق الزيتون: هو ورق فيموشرين. • قين: اقين: غنى (باين سميث 1136). قينة: وتجمع على قيان أيضا. (فليشر في تعليقه على المقري 2: 222، بريشت ص287). اصل القينناء: جذر صيني، شبشين، جذر طبي هندي. (بوشر). قينا قينا) قنقينة، قشر شجرة الكينا. (بوشر). • قيهق: قيهق: انتلة بيضاء. (بوشر). وفي ابن البيطار (1: 96): انتلة بيضاء وهو نبات تسمية عامة الأندلس بالقيهق.

حرف الكاف

حرف الكاف: • ك2:= كانون 2: كانون الثاني وهو شهر يناير بالشهور الرومية. (بوشر). • كَ: تستعمل قبل الأسماء مضافة إليها بمعنى كما في. يقال مثلاً: وكان بينهم أيام أخر لم يشتد فيها القتال كهذه الأيام أي كما في هذه الأيام. (معجم أبي الفدا). • كأب: كاءَبَ: أكأب، أحزن (فوك). • كابُلي: كابلي. اهليلج كابلي. نبات اسمه العلمي: myrobolan chebale ( بوشر) وهو إهليلج ينسب إلى كابُل. (أنظر ياقوت 456:3، 4: 221) ويسمى كابلي فقط (سنج). كابُلي: أكاجو، وهو شجر أمريكي خشبه قاسٍ يميل إلى الاحمرار وهو قابل للصقل. (بوشر). • كاتدرة: كاتدرة: كرسي الأسقف (محيط المحيط). • كأد: تكاءد عن، وشق عليه وصعب ففي المقدمة (317:1): اعتزم الرشيد على هدمه وتخريبه فتكاءد عنه. وفي تاريخ البربر (586:1): تكاءد عن حمل العداوة من الجانبين. وتستعمل تكاءد بمعنى عجز، ففي أخبار (ص148): تكاءد بي الشكر وعجز بي الجهد. • كادي: كادي أو (فريتاج ص20): نبات اسمه العلمي: pandanus odoratissimus. والكادي شجر يشبه النخل وينبت في الهند والصين وجنوب جزيرة العرب. ويصنع من لحائه الورق ويستخرج منه دهن يعرف باسم دهن كادي. (معجم بدرون، ابن البيطار 456:1، 337:2).

كار

• كار: كار (فارسية) وجمعها كارات: صناع، حرفة، مهنة. (بوشر، همبرت ص73، محيط المحيط في مادة كور) كار الحرب: سلاح، وفنّ الحرب. (بوشر). تبع كار الحرب: مَنْ يتخذ الحرب حرفة له، مَنْ يمتشق السيف. (بوشر). كار الدوّار: مهنة الجوّالين وتجوّلهم للبيع (بوشر). كار الساعاتية: حرفة صنع الساعات، صناعة الساعات. (بوشر). هذا كاره: هذا دأبه، هذه عادته (بوشر). كار: قارب، مركب، زورق، صندل، شختور. (المعجم الجغرافي ص343). • كارب: كارب (سنج) وكارُبا (بوشر) = كَهْرُبا: كهرمان أصفر، عنبر أصفر، كهرب. وكاربا مذكورة أيضا عند ابن البيطار، والمستعيني، وباين سميث (1686). • كارده: كارْدُه (فارسية): دهن كارده= الكاذي (المعجم الجغرافي). • كاردينال: كاردينال: كَرْدينال، واحدٌ من أحبار الكنيسة الكاثوليكيّة، وهم صحابة البابا ومستشاروه، ولهم الحق في انتخابه من بينهم، والجمع كرادلة (دخيلة) (بوشر). ديوان الكاردينالية: مجمع الكرادلة لانتخاب البابا. (بوشر). • كارنتينا: كارنتينا: مَحْجر صحي، مكان يحجز فيه المصابون بأمراض معدية ويعزلون فيه. كرنتينة. (بوشر). • كارونيّة: كارونيّة: نوع من المراكب والسفن. (المعجم الجغرافي). • كاروبيم: كاروبيم: كروب، ملاك (بوشر).

كاروصة

• كاروصة: كاروصة: مركبة أو عجلة أو عربة فاخرة بأربعة دواليب يجرها أربعة جياد، كَروسة. (بوشر). • كاز: كاز: فُرضة أو حزّة في طرف السهم حيث يوضع وتر القوس، (الجريدة الآسيوية 1848، 210:2). • كأس: كَأْس: كوب، قدح وهو مذكر (دي ساسي طرائف 158:1). والجمع كؤوسة (الكامل ص236) وأكواس) (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، المقري 438:1، 356:2) وكيسان (بوشر بربرية، دلابورت ص57). كَأْس عند النصارى: كوب أو قدح لتناول سرّ القرباء المقّدس (الأفخارستيا). (بوشر). كَأْس، والجمع كُؤُوس، وأكْواس، وكيسان عند كرتاس: سراج صغير، مصباح، فانوس، قنديل من ورق يستعمل في الأعياد. (فوك، ابن جبير ص81، المقري 361:1، 363، 427، كرتاس ص39، ص279، ص280). كأس: نوع من الصفائح المدوّرة في شكل كأس تشبه الصنوج تستعملها الراقصات المصريات أثناء الرقص، شُقَيفة. وصف مصر 495:13، لين عادات 87:2، فيكسيه ص74). كأس: والجمع كؤوس وكاسات: كُوس. طبل كبير. (فُلَّرز، ألف ليلة 111:3، 150، 271، 274، 298، 321، 337، برسل 58:9). كَأْسَة: إناء يشرب فيه (مولَّدة محيط المحيط). • كاش: كاش. حوائج كاش: الناظر الموكل بالإشراف على مخزن مؤونة مطبخ الأمير ومائدته. ولمن يفهم دي ساسي (طرائف 60:2) هذه الكلمة بل إنه أخطأ في قراءتها (فقرأها كاس بدلاً من كاش في العبارة التي نقلها من طبعة بولاق للمقريزي وفيها كاش وهو الصواب) ولم يفسر كاترمير (مملوك 1، 138:2) هذه الكلمة أو يذكر أصلها وأنا أجهل ذلك أيضاً، فسألت السيد فُلَّرز عنها فأجابني أن كلمة كاش تحريف عربي للكلمة الفارسية خواجه بمعنى الناظر وأستاذ الدار. وقد أزال هذا الجواب كل لإشكال. (قارن هذا بما جاء في مادة خوشكاشة). • كاشان: كاشان وكاشانة (فارسية) بيت الصيف. (محيط المحيط). • كاشي: كاشِي: صيني، خزف صيني، خزف مطليّ،

كاطري

خزف مزخوف. (بوشر) وانظر: قاشاني. • كاطري: كاطْرِي وقاطْرِي (بالأسبانية cater بمعنى سرير ميدان، سرير معسكر وانظر الكلمة الفرنسية cader) : خشب السرير. (دومب ص90). • كاطوليكي: كاطوليكي: كاتوليكيّ، كاثوليكيّ، واحد الكاثوليك. وهو أتباع البابا من النصارى. (بوشر). • كاكنج: كاكَنْج (فريتاج): هو البستاني من عنب الثعلب وهو الذي تعرفه عامة الأندلس وبالمغرب بحب اللهو. (معجم الأسبان ص47). • كاكى: كاكى الفرخ: صأى وصاح، وزقزق. وكاكت الدجاجة: قاقت، قرقت، قوقأت. (بوشر). تكاكي: قوقأة الدجاجة وقرقرتها. (بوشر). • كالون: كالون، والجمع كوالين: قفل، غَلَق. (بوشر جزائرية). وانظر كيلون. • كامادريوس: كامادريوس (يونانية). كامادريوس الماء: اسقورديون، مَطَرْقال، حافظ الأجساد، حافظ الموتى، شقرديون. الحشيشة الثومية. (بوشر) كامادريوس الأرض: خاماذريوس، طُوقْسرون بلوط الأرض. (بوشر). • كانا: كانا: أيضاً، كذلك. (بوشر بربرية). • كاندير: كاندير: قِنّب، نبات زراعي ليفي من الفصيلة القنبيّة. (بوشر). • كانه: كانَه السُّكَّان: مقبض الدفة، يد الدفّة والدفّة من السفينة السكَّان هو آلة تحركها يميناً أو يساراً. (الجريدة الآسيوية 1841، 589:1). • كاوجشم: كاوجشم (فارسية مركَّبة من كاو بمعنى بقرة، وجشم بمعنى عين) = بهار. (ابن البيطار 339:2). • كارون: كارون؟: ذكرت في مخطوطتي المستعيني بمعنى حجر مرار البقر. • كاوزوان: كاوزوان (فارسية مركَّبة من كاو بمعنى بقر،

كاول

وزبان يعني لسان): لسان الثور (ابن البيطار 339:2). • كاول: كاوُل (فارسية) = كرّاث الكرم (ابن البيطار 339:2). • كاِئن: كائِن وكاءٍ (كلمة مركبة من كَ وأيّ) كثيراً ما. كَمْ. (أنظر الكامل ص634). • كبَّ: كبَّ: صبّ، سكب، أراق، هراق (بوشر، همبرت ص202، هلو). كبَّ القدح: أفرغ ما فيه. (بوشر). كبَّ شخاخته: بال، شخَّ. (ألف ليلة برسل 134:7). كبَّ الكَباب: شواه. (باين سميث 1436). كبَّ على: ضَّيق على، ضغط على. زنق. (فوك). كبَّ على، والمصدر منه مكبَّة: غطَّى على. وضع الغطاء على القدر. (باين شميث 1794، المعجم الجغرافي). كَبَّب: شوى. (بوشر) وفي معجم المنصوري: مكبَّب: هو المُلْقى على الجمْر أو الطابق. كَبَّب: كبَّ بمعنى قلبه وصرعه (معجم المنصوري مادة مُكبَّب) وفي المخطوطة: وصرمه وهو خطأ. كَبَّب: لفَّ الغزل وجعله كُبَّة. وشَّع، وجعل الغزل وشيعة ولفَّه على المكب. (فوك، بوسييه،

القزويني 2/ 148). أكبَّ على الشيء: انحنى عليه وشُغل به. ففي مباحث (34:1 ملحق): وقد أكب على كتاب يقرؤه. وفي نصوص من ابن الخطيب وغيره لملّر (1862، 3:2): والاكباب على مشموم. أكبَّ: غطّاه بغطاء. (المعجم الجغرافي). تكبَّب: التف واتخذ شكل التفاحة. (بوشر). تكبَّب: راب، تخثر، تجمد، صار روبة (بوشر). انكبَّ: انكبَّ الماء: انصبَّ الماء وانسكب في (بوشر). كبّ: قِياس، مقياس، عيار. (باين سميث 1697). كُبّا: (رومانية): طاس، طسّ، إناء يشرب به (زيشر 507:11 رقم 31) وانظر: كُبَّاية. كُبَّا (بالإيطالية coppe) ورق كُبَّا: أحد ألوان ورق اللعب الأربعة وعليه صورة قلب. (بوشر). كَبَّة: أنظر كُبَّة. كَبَّة: قَبَّة، برنس، دثار بقبّعة، رداء، معطف. (فوك، برجرن. وفي الحلل (ص9 ب): أربع وسيعون كبة ملف). كُبَّة: لفيفة غزل، وشيعة (فوك) وقد جاءت الكلمة في القسم الأول منه كُبَّة وهو الصواب، وجاءت في القسم الثني منه كَبَّة. والجمع كِبب. (فوك، ألكالا). كُبَّة: والجمع كِبَب: كرة، كتلة مكوَّنة من الخشب (ألكالا). كُبَّة: كُرَيَّة، كرة صغيرة، حُبَيْبَة. ففي ابن العوام (567:2): وضع عليه كبة من هذا الدواء. وقد أشار السيد دي غويه إلى ما جاء في كتاب الفائق (20:1) كبة من شحم، وقد فسّرت كلمة كبة بكلمة جَرَوْهق وهي تعريب الكلمة الفارسية كروهه. كُبَّة: كُرَيَّة (كرة صغيرة تُعمل من اللحم والكرفس والثوم والفستق والحنطة تُفرم وتهرس ثم تُلقى بالدهن أو الزبدة أو تسلق بماء اللحم). وتسمى في مصر كُبيبة أو كبابة (بوشر). وانظر: (بكينجهام 148:1، ريشتر ص136) وهي كَبَّة عند همبرت (ص16). كبة الحيلة: طعام يُعمل من البرغل (حنطة مسلوقة ومجففة) بدون لحم. (محيط

المحيط) كُبَّة، والجمع كُبَب: دُبَيْلة، خراج، دُمَيْلَة تظهر في جسم الإنسان عندما يصاب بالطاعون. (بوشر، همبرت ص37). كُبَّة: طاعون، وباء، داء سارٍ. (بوشر جزائرية، همبرت ص36 جزائرية، دي ساسي طرائف: 177:1، هلو). ولم تأته حملة ولا كبة حامية (ألف ليلة 639:4) أي لم تأته بضاعة ولا وباء مُحرق. وهذا أسلوب وطريقة في التعبير عند العامة، ومعناه لم يأته ما يمكن أن ينتفع منه ولا ما يخلص الناس منه. (لين ترجمة ألف ليلة 749:3 رقم 16) وانظر: (695:4، 697، 699). كُبَّة: لعنة الله عليه، لِيهلك، وهي صيغة للدعاء باللعنة والهلاك أو التعجب. (بوشر). كَباب: لحم مشوي. (بوشر، همبرت ص76، دومب ص58) وفي (شكوري) (ص196 ق): الكباب هذا عند أهل المشرق ينطلق على اللحم المشوي على الجمر والمشوي في السفود. وفي معجم (بوشر) قطع صغيرة من اللحم توضع في السفرد وتشوى على الجمر. وفي عواده (ص577): قطع صغيرة من اللحم في حجم الجوزة توضع في السفرد وتشوى على الجمر. (أنظر برجرن ص261، برثون 280:2، ريشاردسون سنترال 191:2، 260، لين عادات 217:1، وترجمة ألف ليلة 235:3 رقم 21، بركهارت بلاد العرب 58:1، بكنجكهام 148:1). كَبَابَة: حب العروس. ونكتب كُبابة أيضا (المستعيني، فوك) بالتشديد أو التخفيف. وفي المستعيني جمعها كباب (فوك). كَبَابَة: أنظر في مادة (كُبَّة). كُبَيْبَة: كرة من اللحم، كُبَّة. (همبرت ص16). وانظر في مادة كُبَّة.

كبت

كبيبات الشتاء: طَرَخْشَقون، هندباء برية (نبات) (بوشر). كبائِبي شوَّاء. مَنْ يشوي الكباب (دومب ص102). كبابة: كبة الغزل، وشيعة (بوشر، همبرت ص82). كَبَّابة الشوك: قنفذ. (محيط المحيط). كُبَّابة. وقي محيط المحيط كِبَّابة: كأس، زجاجة يشرب بها. عامية. (بوشر، همبرت ص202، محيط المحيط). كُبَّايَة: طاس، طسّ، إناء يُشرب به. (فيشر 507:11 رقم 31). وانظر: كُبَّا مَكَبّ: ملتقى نهرين، مجمع نهرين (كاريت قبيل 59:1). مِكَبّ: والجمع مِكَبّات ومكابّ: ما يُكبّ أي يُلف عليه الغزل. (بوشر، محيط المحيط). مِكَبّ: غطاء قدر أو صندوق (دومب ص93 وفيه مُكَبّ) وغطاء على شكل قبّعة بمزلاق سلّة أو صندوق يسمى بونه. (شيرب). مكبَّة: غطاء قدر أو صندوق. (ابن العوام 711:2، ألف ليلة 425:3، 630، وبار علي 4817، المعجم الجغرافي). مُكَبَّب: كروي الشكل (بوشر، ألف ليلة 147:1، 411:3) وفي شكل التفاحة. (بوشر). • كبت: أكبت: تستعمل فعلاً للتعجب مشتق من كبت. (معجم فريتاج، المقري 592:1). كَبُّوت، والجمع كبابيت: هي الكلمة الإسبانية capote ( الملابس ص380) معطف مقلنس، معطف بلا كمين، وهو كساء من صوف يُلبس فوق الثياب. (بوشر، برجرن، محيط المحيط) عامية. كَبُّوت: سترة من السيرج وهو قماش صوفي غليظ متين. (بوشر). كَبُّوت: ويقال أيضاً: كَبُّود (بوشر، مارسيل) وكَبَّوط (هلو): معطف مقلنس، معطف بغطاء للرأس. (مارتن ديال ص127) وفيه قباء، معطف قصير. ويقال: كابوت (زيشر 486:11): إسكيم الراهب .. معطف بغطاء للرأس. • كبتل: كبتل: عامية كَتَّل بمعنى جمَّعه ودوَّره وجعله كتلة (محيط المحيط كتَّل باين سميث 1189). كبتل يده: جمع قبضة يده. كما في الألمانية: die Faust ballen. ففي قصة عنتر (ص80): فكبتل يده وضرب عنتر على صرصورة أذنيه. كَبْتَل: ورَّم، وجعله يرم وينتفخ. (معجم الأب برناردينو جونزالز، ألَّفه في دمشق في القرن السابع عشر، سيمونيه). كتل: مطاوع كبتل بمعنى جمَّع ودوَّر. (محيط المحيط) في مادة كتل. كبتال: أنظر في مادة قُبْطَل. كَبْتال: دمّل، ورم، انتفاخ. (جونزالز). كبتولة: كُبَّة غزل، لفيفة. (بوشر). كبتولة: بثرة، دُمَّلة، تافظة. (جونزالز). مُكَبْتَل: مدوَّر ومكوَّر في شكل الكرة. (بوشر) مُكَبتل: مكتَّل، قصير وسمين. مجمع الجسم غليظه. (بوشر، محيط المحيط). مكبتل الوجه: كُلْثوم، ممتلئ لحم الخدّين والوجه، ضخم الخدَّين. (بوشر). مُكَبتل: مُتْعَب في مصطلح الفنّ: كَمِد، كامِد،

كبث

غير لامع، كثيف، ثقيل الظل متغير اللون (بوشر). • كبث: كبث (؟): في المستعيني: دار شَيْشَعان: وما داخِلَ لحمنه يقال له الكبث. كَباث: أنظر ابن البيطار (347:2). • كبح: كبح: حيوان شبيه بالحرباء. ففي معجم الاسكوريال (ص893): الكبح دابّة مثل الحرباء. • كبخ: كابخ: كافخ. (المعجم اللاتيني العربي). • كبد: كبَّد (بالتشديد): شقَّ عليه وضيَّق (فوك). كابد: قاوم، حامى، ناصب. (معجم الادريسي). كابد: ثبت، صمد. (فيشر في تعليقه على المقري 681:2، بريشت ص168). المقري 681:2، بريشت ص168). تكبّد: قاسى شدّة. (فوك). تكابد: متكابد المسالك: تقطعه دوروب ضيقة وعرة. (دي سلان، البكري ص54). انكبد: غضب، حنق، اغتاظ، سخط. (باين سميث. 1670. بار علي 1908، 7158). كِبْد: تصحيف كَبِد وهو وسط الشيء ومعظمه. ويقال كَبِد السماء أي وسط السماء (معجم مسلم). كبد الكلب= طيطان كاول، كراث الكرم. (ابن الجزار). ذات الكبد: كُباد، التهاب الكبد. (بوشر). كَبِد= كابد. (الكامل ص214). كَبِد: صار بلون الكبد. ففي كرتاس (ص178): كان أسود كبد اللون. وعند بوسييه كبدي بهذا المعنى. وهو يذكر في كلامه عن لون بعض الزنوج أسمر داكن بلون الكبد. كبدة: غضب، حنق، سخط، غيظ، (باين سميث 1780). كبدي: نسبة إلى الكبد (بوشر). كبداني: سريع الغضب، غضون. (باين سميث 1670). كَبَّاد (همبرت)، كُبَّاد (محيط المحيط) والواحدة كبُّادة: أترج، وهو نوع من الليمون الحامض الكبير الحجم (بوشر) ونارنج حامض خشن القشر).

كبر

(بوشر) ويقول فانسليب (ص98): الكباد هو شجر الليمون يحمل ليموناً كبير الحجم جداً. (ألف ليلة 578:1، 254:3، 254:4). كَبُّود: أنظر كَبُّوت. • كبر: كَبُرَ: صار قادراً، قوياً، مقتدراً، فعالاً، مؤثراً، (مباحث، ملحق9). كَبُر: ازدهى، تكبّر، تعظم. (ألكالا). كَبُر: كبرت نفسه عن: أنف من، استنكف من واستكبر. (بوشر). كَبُر: كبر عليه ذلك: رآه شاقاً، متعباً، مضنياً. ففي رياض النفوس (ص46): وقد أسقط الجرة فانقلبت ولم يبقَ لديه ماء وكانت ليلة كثيرة الريح والبرد والماجل أسفل القصر فكبر عليّ النزول في طلب الماء. كَبَّر (بالتشديد). كبَّر المنزل: وسَّعه وجعله كبيراً. (معجم البلاذري). كّبَّر: عظَّم، فخَّم، وجعله متكبراً متعجرفاً، صلفاً، متغطرساً. (ألكالا). كَبّر لله: كبَّر لله، قال الله أكبر، تعظيماً له (فوك). كابَر: عَنَد، عاند، تشبث برأيه، ركب رأسه. ففي بدرون (ص249): فأبوا أن يأذنوا بالدخول إلى أن كابرتُ ودخلت. وفي ألف ليلة (867:1): ما أنت إلا شاب بليد مكابر أحمق كابَر: ناقض، عارض، خاصم. (فوك). كابَرَ: ماحك، لاجَّ، نازع. (ألف ليلة برسل 160:4، 183، بوشر). أكْبَر: اغتاظ من، تغيَّظ مِن، سخط. (معجم البلاذري، معجم الطرائف). تكبَّر: تعاظم، تفاخر، تباهى. (معجم الطرائف). تكابَر: تنازَعَ، تخاصَم. (ألف ليلة برسل 178:4). تكابَر معه: خاصمه ونازعه وحاربه (فوك). كِبْر: نجد عند أبي المحاسن الكبر البعلكي اسماً لنوع من القماش (دي ساسي طرائف 61:2، ليون ص665) وفي ألف ليلة (برسل 278:9): وربط على بطنه قطعة كبر مضرب. وفي طبعة ماكن: وربط على بطنه بعض قماش. كِبْر: تنّورة داخلية، تنّورة قصيرة تحتانية (زيشر94:22) رقم (1) ومعطف نسائي ص164). وانظر: كَبر، وكبر في معظم قُلَّرز. كُبْر. كُبْر المَحاشِم: أدرة، قروة. (سانج). كَبَر: خصام، شجار، نزاع. (فوك). كَبَر (باللاتينية corus. courus) والجمع إكْبار: الريح الشمالية الغربية. ففي المعجم (اللاتيني- العربي corus ريح وكَبر، و cores إكْبار جمع كَبَر). كبر؟ في (المقري 711:2) في كلامه عن خيمة: وإكبارها من فضة مذهبة. كبر؟ في ابن البيطار (168:1) في مادة

بُلْ: الرازي قالت الخوزانه قثاء هندي وهو مثل قثاء الكبر (وفي مخطوطة ب: مثل الكَبَر). كبر باللبن: شراب يُتخذ من ورق نبات اللبسان. واللبن (ميهران ص37). كُبْران، والجمع كَبارين: ثوب إلى الوسط يُلبس فوق الصدرية. وهو من كلام العامة (محيط المحيط). كَبار: هضبة، تّل، أكمة، جثوة، نجف، وهو شبيه بالجبل وليس به ما دام السيل يمكن أن يجرفه كما يجرف الطين (النويري في مملوك 1، 26:2). كَبِير: رئيس. (دي ساسي طرائف 26:2، المعجم الجغرافي). كَبِير: معلّم. ففي حكاية باسم الحداد (ص21): أهلاً وسهلاً في الحاج باسم معلّي وكبيري. كَبِير: رئيس الخصيان، رئيس الطواشية. (تاريخ البربر 341:2، ألف ليلة 1، 182، برسل 99:2، 150:4). كَبِير: رئيس النجار، شيخ التجار، أمين التجار، شاه بندر. (ألف ليلة 80:3). كبير بيوت الفنش: كبير خدم ألفونس، قهرمان دار ألفونس، أستاذ الدار عند ألفونس. (كرتاس ص225). السّت الكبيرة، أو الكبيرة فقط: الزوجة الأولى للرجل الذي تزوج بعدها عدة زوجات وهي تتمتع بمنزلة كبيرة في المنزل فهي سيّدة المنزل. (لين عادات 275:1، برتون 184:2، ألف ليلة 327:1). كبيرة: لقب يُطلق على أم أولاد السلطان. أو على النسوة اللاتي كنَّ من محظياته ثم أصبحن قهرمانات للأخريات أو مربيات وحاضنات لأولادهن. (ليون ص98). كَبِير: قدح ضخم، رَفْد، مَرْفِد. (عباد 41:1، 46، 90 رقم 95، 17:3، المقري 587:2، ألف ليلة 304:1). كَبِير: اسم نقد تام. (فريتاج نقلاً عن سياسي،

كبرت

كّبَّاب ص92 و، أماري ديب ص173). كبير، أو كبير: نبات اسمه بالفرنسية Asa foetida ( سنج). كبيرة: قدح ضخم، رِفْد، مَرفِد (مثل كبير). (أخبار ص162). كُبَيْبَر: تصغير كبير، ليس بالكبير. (ألكالا). كَبَّار باليونانية (كَبَّارس) واحدته كَبّارة: كَبَر. (فوك) وفي (المستعني) مادة أصف: هو الكَبَر وهو القبَّار- وتعرفه العامَّة الكبّار. أكْبَر: مشايخ العلم، جهابذة، علماء. (دي سياسي طرائف 102:1). الزوجة الكبْرَى: السلطانية، زوجة السلطان المفضَّلة. تَكْبير: من مصطلح قواعد العربية. (أنظر: مُكَبَّر). تَكبِيرة: نطق الله أكبر مرة واحدة. (بوسييه، المقري 533:2). مُكَبَّر: اسم فيه حرف من حروف الزوائد، فعابد، ومَعْبد، وعَبَّاد، وعَبُّود، وأعْبُد أسماء مكبَّرة لما فيها من الزوائد. (الحماسة ص94) وأسود تكبير أيضاً (الكامل ص179). غير أن اسم التصغير الذي فيه حرف زائد على أصل الكلمة يسمَّى مُصَغَّر، فالاسم سليم مثلاً إذا نقطته سَلِيم بفتح السين وكسر اللام وليس سُلَيم بضم السين وفتح اللام مكبَّر (المقري 607:1) وهو ضد مصغَّر. مُكبَّر: كبير الرعاة، رئيس الكهنة. (معجم الإسبانية ص178). مُكبّر: شراب الكَبَر، وهو شراب يوضع فيه قشر جذر الكبر المدقوق. (شيكوري ص216 و (فيه وصف مطوَّل له)، ابن العوام 410:2، 414، ابن ليون ص30، ألكالا، دوكانج). مُكَبَّر: موظف في المسجد يعيد بصوتٍ عالٍ إقامة الصلاة وتكبيرات الإمام أو الخطيب (لُب اللباب ص253) وأبدل فيه كلمة المُبْلِغ بكلمة المُبَلَّغ. مُكَبَّريَّة: مَقْرأ من الحجر على أربعة أعمدة في مسجد المدينة. (برتون 298:1). • كبرت: تكبرت: عولج بالكبريت. صار فيه كبريت- (فوك). كبريت. الكبريت الأحمر: الذهب. (المقري 755:3). عود كبريت: عود ثِقاب، كبريتة، وقيدة. (بوشر). وكذلك كبريت وحدها (بوشر، همبرت ص196، هلو). روح الكبريت: حامض الكبريتيك، روح الزاج. (بوشر). زبيد كبريتا: نوع من الدواء فيه الكبريت أحمر (ابن وافد ص5 ق، ص22 ق). كِبْرِيتيّ: نسبة إلى كبريت. (بوشر). • كبس: كبس العدو: باغته بالهجوم، هاجمه فجأة. (معجم بالإسبانية ص76 - 77، فريتاج طرائف ص124، حيّان ص71 ق) وفي معجم بوشر:

كبس على بمعنى باغته، أخذه على غِرّة، فاجأه. وكذلك عند أبي الوليد (ص444). ويقال كذلك: كبس منزلاً إذا حلَّ به غفلة من أهله. (معجم الطرائف، ألف ليلة341:1). وفي معجم بوشر أقام عند. كبس القاضي: ذهب إلى الموضع لمشاهدته. كبس: عصر، دعك. (بوشر. دي ساسي طرائف 130:2، ألف ليلة 37:1). وفي البيطار (95:1): ويكبس الحامض منهما في الجباب حتى يدرك فيكون كأنه الموز رائحته وطعمه. كبس: رضَّ، آذى العصب (بوشر). كبس الورم: فش الورم، أزال الورم. (بوشر). كبس: كدَّس، رصَّ في برميل. (بوشر). كبس: وضع في نقيع الملح. أنظر العبارة التي نقلناها في مادة مصير (المشقة من صير). وفي معجم المنصوري بعد ذكره المعنيين اللذين ذكرهما فريتاج في مادة كبس وكابس: مكبوس: ومنه الكبوس في اللحم من المصيَّرات. كَبَس: خلَّلَ الثمار ونقعها في الخلّ. وانظر: كَبِيس. (باين سميث 1675). كَبَس: امتلأت معدته بالطعام. أتخم. (بوشر). كَبَس: أضاف يوماً في شهر شباط (فبراير) في السنة الكبيسة. (دي ساسي طرائف 92:1) والمصدر ص12، ص20، ياقوت 970:4، واقرأ فيه: كَبْس). كَبَّس (بالتشديد): دعس، دعك، لبّد، عصر، هرس، سحق كدَّس، كوَم. (بوشر). كَبَّس: قد يظن المرء لأول وهلة أن المعنى الذي ذكره فريتاج نقلاً من معجم (هابيشت) وهو مسدَّ يجب حذفه. وإن هذا الفعل حيثما ورد في ألف ليلة (ماكن 173:2، 249، 478:4، 479) مثلاً يجب أن يبدل بالفعل كيّس (أنظر: كَيّس) كما جاء في العبارة الأخيرة من طبعة برسل (14:11، 15) وكما جاء في طبعة ماكن (479:4). غير أن الظن خطأ، وذلك لأن بوسييه الذي ألَّف معجمه دون أن يراجع معجم فريتاج يذكر الفعل مّسَّد أيضاً معنى للفعل كَبَّس. وهذان الفعلان (كَبَّس وكَيَّس) ليسا مترادفين على الرغم من الخلط بينهما في المعنى. فكبَّس معناها الأصلي ضغط، (عند بوسييه أيضاً) وتستعمل بمعنى مَسَّد ودلك باليدين أعضاء جسم الشخص الخارج من الحمّام. أمات كّيَّس فمعناها دلك الجسم ودعكه في الحمّام بقطعة صغيرة من نسيج الهلب اسمها كِيس أو كاسة. يستعمل التمسيد لابتعاث النوم أيضاً (ترجمة لين لألف ليلة 661:1، رقم 33) كما يستعمل لإيقاظ النائم (ترجمة لين لألف 400:2، رقم 19). كبّس: وضع النِير وهو الخشبة المعترضة فوق عنق الثور أو عنق الثورين المقرونين لجرّ المحراث أو غيره، مثل كَبَس بالسريانية. ففي باين سميت (1675، 1676): الرياضة وتكبيس البهائم. كبَّس العجلَ وغيره: مرَّنه على الحرث (محيط المحيط). كبَّس: قهر، أخضع، كبح. (هلو). كبَّس: رقَّدَ، طمر غصناً من النبات في الأرض لتنبت له الجذور وذلك لتكثير النبات. (معجم اللاتيني - العربي) وفيه ( propagu أُدرِكْ وأُكَبَّسُ). (بوسييه، ابن العوام 13:1، 182). تَكَبَّس: رُقّد النبات، طُمِر منه غصن في الأرض لتنبت له الجذور. (ابن العوام 193:1). تكابس: تزاحم، تجمّع. ففي حيّان- بسام

(8:1 و) فازدحموا وتكابسوا وقتل بعضهم بعضاً. انكبس: أُدرج، أُدخل، حُشر. (البيروني ص10، ص14). كِبْس: تراب يُفرش على الأرض لتسويتها، وتُطلق على التراب عامة، كما تُطلق أيضاً على التراب الذي يخرج من حفرة أو الخندق أو غيرة ذلك مما يُحتفر. (المعجم الجغرافي). كَبْسَة: سَطْو، هجوم مفاجئ، مباغتة. (بوشر، فريتاج أمثال ص68). كَبْسة: أي مناوشة، معركة خفيفة. (بوشر). كَبْسون= برنج: حبوب يُؤتى بها من الهند والصين، وهي شديدة الإسهال. (سنج). كبسون حَبَشي: نبات مسهل يخرج الدود من البطن. (سنج) (ابن البيطار 347:2). كُباس: ضخم، الحَجَر الكباس الضخم. (الكامل ص501). كَبُوس: أنظر قابوس. كَبِيس: إضافة شهر إلى السنة القمرية لمساواتها بالسنة الشمسية وإضافة يوم إلى شهر شباط (فبراير) في السنة الكبيسة فيكون 29 يوماً. (بوشر). كَبِيس: ثمار مربَّبة، ثمار معقَّدة بالسكّر. وفي (محيط المحيط): والعامة تستعمل الكبيس لما كُبِسَ في الخلَّ ونحوه من الثمار. سَنَة كَبِيسة: سنة فيها يوم زائد، وتعود كل أربع سنوات ويكون شهر شباط (فبراير) فيها 29 يوماً. (فزك، بوشر، تقويم ص12، دي ساسي طرائف 90:1). كَبِسيّ: عام قمريّ يضاف إليه شهر لمساواته بالعام الشمسي. (بوشر). كَبَّاس: مَنْ اعتاد القيام بغارات عنيفة مفاجئة. (معجم الإسبانية ص76). كَبُّوس (في ألكالا كَيَوس) وبالإسبانية caquz ( سيمونيه ص319): إسكيم، ثوب الراهب، بُرْنس، معطف رأسه ملتصق به، معطف بغطاء الرأس، قلنسوة. طرطور. وجمعها كبابيس، وكبابس (فوك، ألكالا). كَبُّوس: شاشة بيضاء عند قبائل المغرب (شيرب). كَبُّوس: قلنسوة، طاقية يلبسها مشايخ الدين المسلمون. (برجرن إفريقية). كَبُّوسة (من نفس الأصل السابق): كأس الزهرة. (دومب ص75). كابُوس، والجمع كَوابِس: شيطانية تزعم العامة إنها تتخذ صورة امرأة وتضاجع الرجال (فوك) أنظرها فيه في مادة (حبيبة). كابُوس: أنظر قابوس. كابُوسة: عند الفلاحين مقبض المحراث (محيط المحيط). أكْبَس، وهي كَبْساء (ضخم، كبير، يقال: رأس أكبس وهامة كبساء، أي رأس ضخم مستدير، هامة ضخمة مستديرة. والكامل 501:14). تَكْبِيس، والجمع تكابيس: غصن مرقَّد، أي دفن لتنمو له جذور وذلك لتكثير النبات (المعجم اللاتيني - العربي) (ابن العوام 184:1، 254، 268، 270) وهذا صواب الكلمة كما جاء في مخطوطتنا.

كبست

مكْبس، والجمع مكابس: آلة يُكبس بها الصوف والورق وغيرهما. (محيط المحيط). مُكبَس: حرْين. أسيف. كئيب. مكروب (دومب ص108). زهر مكبَس: زهر مضاف الورق (بوشر). مكباس الطولنبة: مِكْبس الطرنبة والطلمبة، اسطوانة متحركة صعوداً ونزولاً في ضخمة الماء. (بوشر). • كبست: كبست: (بالفارسية كَبَسْت): حنظل. (المستعيني في مادة حنظل)، وشحم الحنظل (ابن البيطار 348:2). • كبش: كَبَش= كمش: تناول الشيء بجمع يده. (فليشر معجم ص94، ألف ليلة 500:4). كَبْش: فحل الضأن، والجمع كبوشة (بوشر). كَبْش، والجمع كباش وأكبش: آلة حربية قديمة تُرمى بها الحجارة وغيرها من القذائف. (معجم البلاذري أماري ص334) وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص63): فجبرت المجانيق والأكبش والسلاليم على أضعاف ما كانت. وفي (مونج) (ص284): نصبوا ثلاث دبابات بكباشها قصة حصار النصارى لحصن سان جان دارك التي رواها المؤرخ الأصفهاني نجد وصفاً مفصلاً للكبش الذي أقامه المهاجمون لهدم أسوار الحصن. وقد أطلق عليه هذا الاسم لأن له رأساً ضخماً فيه قرنان. كَبْش، والجمع أكبش: وقاء نقّال يحتمي تحته المحاربون في مهاجمتهم للقلاع والحصون. (ألكالا). كبْش، والجمع أكباش: عمود، ركيزة، دعامة من خشب تسند عقد القنطرة. (بوشر) والجمع كبوش وقد جاءت في هذه الجملة التي ذكرها الزمخشري في أساس البلاغة ويبنى سوراً حصيناً ووثقه بالكُبوش. كبش حجر: حجم ضخم في واجهة الجدار. (بوشر). ويذكر أبو الوليد مقابل كلمة عبرية وردت في أسفار الملوك من الكتاب المقدس (6:621) وقد ترجمها جسنيوس أبنية وعمارات: أن نقصانات جعل لرواشن البيت يعني كباش لتحطّ الرواشن عليها وتستمرّ. هكذا وردت في الأصل. (المترجم). كبش قرنفل، والجمع كُبوش: حمل قرنفل. (بوشر، محيط المحيط) وهو من كلام العامة. داء الكبش: أنظرها في مادة الداء. كبشا (بالسريانية قمماً): يعزل، يردن، (باين سميث 1675) وهذا هو صواب الكلمة بدل كبشا وكبا. كَبْشة= كمشة: ما يتناوله المرء بجمع يده. (فليشر معجم ص94)، بوشر، ميهرن ص34، ألف ليلة 582:3). كَبْشة: كُدْس، ركام، كومة، نُفاية، لُمامة، أشابة، أطمار، مجموعة أشياء بالية. (بوشر). كبشة هم: عصبة، طغمة، زمرة، (بوشر). (وقد كتبت فيه الكلمة الثانية همّ وأرى أن الصواب هُمْ) كَبْشة، والجمع كُبَش: هي عند الخيّاطين كُلاّب، مشبك، ابزيم. وفي (محيط المحيط): صنارة من نحاس ذات حلقة من نحاس أيضاً يقومان مقام الزر والعروة. الكِبَاش والمكابشة: المغالبة بالأصابع (؟) وهما من كلام العامة (محيط المحيط). كَبُّوشي: راهب من رهبان اللاتينيين (محيط

كبط

المحيط). وفي معجم بوشر: كبوشين. كابْشة: آلة تشذيب الأشجار، آلة لحرث الأرض لزرع الأشجار، معزقة. (شيرب). مُكابَشَة: أنظر كِباش. • كبط: كَبُّوط: أنظر كَبُّوت. • كبطل: كبطال: أنظر قُبَطَلّ. • كبك: كَبَكَّة، والجمع كَبَكات: خشبة مثقّبة تعلّق إلى السقف يُجعل عليها صحون الطعام، عامية (محيط المحيط). • كبكب: كبكوب: كُبّة غزل. (بوشر). مُكَبْكَب: مُكَوَّر كالكرة. (بوشر) • كبل: ألكَبْلُو: نبات اسمه العلمي Salvia verbenaca L. ( براكس مجلة الشرق والجزائر 279:8). كُبَلية (بالإيطالية coppela) : جام، قدح، كأس. (همبرت ص202). كَبيلة: اسم دواء. (وصف مصر 394:17). كَبَّال (بالإسبانية capelo سيمونيه ص316) وجمعها كَبَّالات وكَبابل: قُبَّعة، برنيطة. (فوك). كابل: في أخبار مكة للأزرقي (ص173): أوّل مَنْ كسا الكعبة كسوةً كابلة تُبَّع (وكذلك ص174). • كبن: كَبَّن (مشتقة من كَبُّون): خَصَى (فوك). وفي معجم ألكالا: مُكَبَّن: مخصيّ، خصَيّ. تكبَّن: خُصِيَ. (فوك). كَبُّون (في معجم ألكالا كَيّون، وبالإسبانية capon) : ديك خصيّ ليسمن ويُؤكل. (فوك) كبابيت. (همبرت ص65 جزائرية). • كبو وكبى: كبا: عثر وانكبّ على وجهه. ويقال في الأمثال كبا جِدُّه. (عباد 53:2، 197:3). كبا: خرّ، انبطح، أكب على وجهه. (هلو). كبى ومضارعه يبكي: ترنح من النعاس. انحنى رأسه إلى الأمام رغبة في النوم. (بوشر). كبَى يكبي: هوَّم، رنَّق النوم في عينيه. (هلو). كبَى يكبِي: نصل لونه وتغيَّر. (بوشر). أكبَى: كدَّر اللون وجعله كامداً. (بوشر). انكبى: تهدَّم وسقط، يقال: انكنى البناء. (كرتاس ص25، ص40). كبوة: اسم لأحد أنواع اليتوع (المستعيني في مادة يتوع، ابن البيطار 82:1، 599:2).

كبيبكج

كباوة: كُهية، دُكنة، كُدة، كُدرة. (بوشر). كَبابة: تصحيف قبابة معجم الإسبانية (ص244). كَبايَة: طنفسة، سجّادة. (بوشر). كُبَّاية، كِبَّاية: أنظرها في مادة كبّ. كابٍ، كابي الزناد: مَنْ يبخل بالفضل والمعروف والعون. (معجم البلاذري). كاب: أكهب، أدكن، كمد، كدِر. (بوشر). • كبيبكج: كَبِيكَج (فارسية): نبات اسمه العلمي: Ranunculus Asiaticus. ( ابن البيطار 151:1، 85:2، 243، معجم المنصوري). • كتّ: انكتَّ: مطاوع كَتَّ. (بدون ص151).

كتاغيكوس

كتَيْت: نسيل، نُسالة، سمل، خِرَق الضماد. (بوشر). • كتاغيكوس: كتافيكوس (يونانية) بَطْرك أرمينية. بطريرك أرمينية. مملوك 102، 209). • كتب: كتب إلى: أرسل كتاباً (رسالة) إلى، ولا يقال: كتب إليه فقط بل كتب له أيضاً. (بدون ص24). ما كُتِب على الجبين: ما قُدّر على المرء، ما قُسِم له. (بوشر). كتب إليه بذلك: أرسل إليه كتاباً (رسالة) يأمره بعمل كذا وكذا (معجم أبي الفدا). كتب له بولاية: منحه وثيقة بتوليته ولاية، أمر بتوليته ولاية. (مملوك1، 158:1). كتب له على قومه: وقَّع أمراً بأن يكون رئيس قبيلته وشيخها. (مملوك 1، 158:1). كتب: تُستعمل خاصة بمعنى كتب الرسائل بأمر من سيده ورئيسه، ومنه: كتب عن فلان أي كان كاتباً له وأمين سره. (عباد 7:1 رقم 23). كتب له شيئاً: سجَّل شيئاً باسمه عند كاتب عدل أي موثّق العقود. ففي رياض النفوس (ص75 و): إن أعطاك والدُك داره الخ. وكَتَب الدارَ لولده. أوصى له بأن يرث داره بعقد. وفي ألف ليلة (216:1): ثم إنها كتبت لي جميع ما تملك من ثياب بدنها وصيغتها وأسبابها بحُجّة. كتب له بالمال إلى فلان: أمر له بمال وإعطاء به حوالة أو صكاً ليقبضه من فلان. ففي الأغاني وقد نقلت في مملوك (158:154): وصله بثلاث مائة ألف درهم وسأله عمَّن يختار أن يكتب له بها إليه. وفي لطائف الثعالبي (ص12): أمر له بمائة ألف درهم كتب بها إلى زياد بالعراق. وفي الفخري (289): كتب له وأحاله بذلك على بعض النُّوَّاب. كتب عن: يكتب بعد التوقيع على العقود: حلف وكتب عنه (وكُتِبَ؟) بعد الاسم، وهي بمعنى: أحلف (أقسم) وأؤيد. (مونوز فوروز ص367 - 9). كتب الكتاب: عقد النكاحَ. (بوشر، لين عادات 239:1، ألف ليلة برسل 6:2) وعند روجر (ص257): عقد النكاح ويسمّونه إكتُوب. ويقال في الكلام عن أب: كتب كتاب بنته على فلان. (ألف ليلة 872:1). ويقال في الكلام عن الرجل الذي يتزوج: كتب مع بنت فلان (هوجفلايت ص50). ويقال في الكلام عن مسجل العقود والشهود: كتبوا كتابه على فلانة، وكتبوا كتابها على فلان. (ألف ليلة 216:1). كَتَّب (بالتشديد): يقال في الكلام عن فتاة وهي منقَّشة مكتَّبة (ألف ليلة 201:1) أي مصبوغة بالحنّاء فيما يقول لين. وفي ألف ليلة (523:3): وطلبت منهن نقشاً ملحياً من أجل تزويق بنت بكر وتنقيشها وتكتيبها. وفيها (524:3): ثم أعرته وركبت النقش على يديه من ظفره إلى كتفه ومن مشط رجليه إلى فخذيه وكتبت سائر جسده فصار كأنه ورد أحمر على صفائح المرمر. ولعل ترجمة (لين) لا تؤدي معنى الكلمة تماماً ذلك لأنه يقال: سقف مكتَّب بمعنى مزيّن ومزخرف بكتابات ورسوم مختلفة الألوان. (أنظر المعجم الجغرافي). كَتَّب: جنَّد، جيَّش، ففي معجم بوشر تكتيب العسكر أي تجنيدهم. ومكتّب العسكر: مجنّد العسكر. كاتب: راسل. تبادل الرسائل (فالتون ص40، ص81 رقم 1). كاتب على: كتب يطالب، ففي النويري (الأندلس ص485). وحين علم هذا الأمير النصراني أن أميراً قد أخذ من المسلمين عدّة حصون كاتب على حصون أخرى وتوعَّد وتهدَّد فأجيب إلى ما سأل.

كاتب: تعاقد، أبرم عقداً. (فوك). كاتب على نفسه: (ابن خلكان 115:10): كاتب العبد على نفسه. (أنظر المعاجم). أكتب. ما أكْتَبَه!: ما أحسن خطه وأجمله! (المقدمة م: 415). اكتتب: انتسخ الكتاب لنفسه. نسخ الكتاب، ونقله وكتبه حفاً بحرف. (فوك) وفي المقري (40:3) قرأ القرآن على المُكَتَّب أبي عبد الله تكتُّباً ثم حفظاً. تكاتب. تكاتبا: تعاقداً، أبرما بينهما عقداً. (فوك). انكتب: مطاوع كَتَب، كُتِب. (فوك). اكتتب: كتب جواباً لرسالة. ففي حيّان (ص30 ق): أمره يوماً خطاب إليه لبعض عُمَّاله. اكتتب: قيَّد اسمه، سجَّل اسمه. (البيان 171:1). كِتّبة. الديوان والكتبة: سجل الجند الذين يستلمون رواتبهم من بيت المال، ديوان الجند. (مباحث 1 ملحق 10). كُتُبِيَّة: مكتبة. (بوشر). كِتاب، وجمعه كُتُوب (ياقوت 422:3): تصحيف كُتُب، وهي مثل لُحُوف تصحيف لُحُف جمع لِحاف في رحلة ابن بطوطة (380:3) وانظر معجم الطرائف (ص68) مادة الفصل. الكتاب: كتاب سيبويه في عرف النحويين (محيط المحيط). الكتاب: كتاب في السحر (ألف ليلة 854:1، 866). كتاب الإنشاء: سجل تسجَّل فيه المراسيم والقرارات العامة. وتدون فيه أسماء الأشخاص حسب مكانتهم ورواتبهم. (بوشر). كتاب: عقد. يقال: كتاب نكاح أي عقد الزواج. (بوشر). (وكذلك كتاب فقط (أنظر: كَتَب، ألف ليلة 140:1). كِتاب: عقدة يخصص فيه الزوج منزلاً لزوجته حين يتزوجها تنتفع به إن بقيت حيَّة بعده. ففي ألف ليلة (برسل 40:1): وحين حضر التاجر الموت قسَّمَ أمواله بين أولاده وأوفى لزوجته حقَّها وكتابَها. وفي وفيات الأعيان لابن خلكان (87:9) في كلامه عن زواج: وكان الصداق ثلاثة آلاف دينار والكتاب ثوباً مصمتاً. كِتاب: تسجيل، تدوين في سجل، قيْد (معجم الادريسي). كِتاب: فرع علم. (المقدمة62:1). كِتاب: أحذف من معجم فريتاج معنى مدرسة، فالكلمة ليست كِتاب بل كُتَّاب. وهي تدل على هذا المعنى. وخطأه هذا عجيب لأن (هامركر) الذي نقل منه قد ضبط هذه الكلمة بالشكل. كِتابَة (مصدر كتب): تحرير الرسائل وإنشائها بأمر من الأمير ويحررها أمين السرّ (السكرتير) والبراعة في هذا الفن. (عباد 7:1) رقم 23، (المعجم الجغرافي). كِتابة: وظيفة الكاتب، منصب الكاتب وهو (السكرتير)؟ أمين السرّ. (نفس المصدر السابق). كِتابة: مكتب أمانة السرّ للأمير. (نفس المصدر السابق). كِتابة: أذى السحر، رقية مؤذية. خطوط يفترض أن لها تأثيراً خارقاً. (بوشر). كِتابة: عقد يتعهد فيه العبد دفع مبلغ من المال لمولاه يشتري به حريته، غير إنه يتعهد بخدمة

كتخدا وكتخداي

مولاه حتى يسدّد المبلغ كله. (دي ساسي طرائف 460:1) وانظر: (معجم التنبيه). كَتِيبة: مكتوب، كتاب، مكتبة. (هلو). كِتابِيّ: من أهل الكتاب، يهودي أو النصراني. (معجم التنبيه). كِتابيّ: عبد كتب على مولاه كتابة العتق. (أنظر: كتابة) وهي كتابيَّة. (المقري 521:2). كِتابيَّة= كِتابة بمعناها الأخير. (كتاب العقود ص2) وفيه وثيقة الكتابية. كَتَّاب: كاتب، معلّم. (همبرت البلاذري). كُتَّاب: مدرسة. (معجم البلاذري). كُتَّاب: نوع من الشجر. (بركهارت سوريا ص344) ولم يزد على هذا. كاتِب: كاتب عدل، موثَّق العقود مسَّجل العقود. (ترجمة العقد ليلو ص10). كاتب الجيش: الذي كان يكتب الجيش في أيام الموَّدين. (عبد الواحد ص176، 191، 229). كُتَّاب العمل أو للعمل. (أنظر في مادة عَمَل). كاتب: كاهن، عرَّاف، زاجر الطير، ضارب الرمل. (شيرب، أماري ص595، 596، ألف ليلة 866:1). الكاتب: كوكب عطارد، وهو من السيّارات التسعة وأقربها للشمس. (المعجم اللاتيني- العربي). أكْتَب: أحسن كتابة، أجمل خطّاً. (دي سلان). وفي ترجمة ابن خلكان (331:2): (وكتب الخَطَّ المنسوب إلى أن قيل إنه أكتب من ابن البوَّاب). مَكْتَب: مكان مزاولة عمل معين، محل التاجر، غرفة الدارسة والمطالعة، حجرة عمل. (بوشر، همبرت ص100 - 192، هلو). مَكْتَب: قسم من جُنْد ففي كتاب محمد بن الحارث (ص232). خرج في هَكْتَته من جند مصر. والصواب في مكتبه. أنظر (ص230) ففيها: من العرب الشاميين ومكتبه في جند حمص. وكذلك في (ص249). مَكْتَب: قطعة أثاث يُجلس إليها للكتابة، منضدة للكتاب، طاولة الكتابة. (بوشر). مَكْتَبة: غرفة الدراسية والمطالعة والبحث حجرة عمل (همبرت ص192). مَكْتَبَة: دار الكتب العامة. (بوشر، هلو). مَكْتَبة: دار كتب محلية. (همبرت ص88). مَكْتَبي: مدرسي. نسبة إلى المدارس الفلسفية الشهيرة في العصر الوسيط حيث سادت فلسفة أرسطو في التدريس، فيلسوف مدرسي. طالب لاهوت. (بوشر). مَكْتُوب، والجمع مُكاتَب: جَيْب. (دومب ص82)، بوشر (بربرية) (هلو، رولاند). المكتوبة: الطقوس والصلوات التي يقضي بها القانون (ابن بطوطة 149:2 وانظر معجم التنبيه). مُكاتَب: العبد الذي كاتبه سيده. والمكاتب الذي كاتَب عبده. وفي محيط المحيط: والمكاتِب الذي كاتَب عبده ويصحُّ أن يكون كل واحد منهما مكاتِباً ومكاتَباً لأن كل واحد منهما فاعل ومفعول في المعنى. (أنظر معجم التنبيه). • كتخدا وكتخداي: كَتْخُدا وكَتْخُداي (فارسية): معتمَد الوزير. مدبّر أشغاله، والمشهور الكاخية. (محيط

كتر

المحيط). • كتر: كِتَّارة: في المخطوطة الإسكوريال (1530): أما الكيثارة فهو اسم مولَّد وأما الكِتَّارات وواحدها كتَّارة هي العيدان وقيل بل الدفوف ولا أراه عربياً. • كتع: كتع: ضيَّق، تقبَّض، انضم، كَسِح، جعله أكسح أو كسيحاً. أصابت ذراعه الزمانة. (بوشر). كتَّع (بالتشديد): قلَّص، شنَّج، ضيَّق. (بوشر). تكتَّع: تقلَّص، تشنَّج. (بوشر). انكتع: انقبض وذلَّ. (محيط المحيط). كتعة: انحناءات تحية الخضوع والاهتمام. (بوشر). اكْتَع: كسيح الذراع، زممن الذراع، أقطع الذراع، أكسح الذراع، أكسح اليد. (بوشر، همبرت ص8). مكتع: مكسّح الذراع، مكسّح اليد، أقطع. (بوشر). يد مكتوعة: ذراع كسيح، يد شلاّء. (بوشر). • كتف: كتف. كتف فلاناً شدَّ يديه إلى خلف كتفيه موثقاً بالكِتاف. والمصدر كِتاف أيضا (محيط المحيط)، وفي تاريخ البربر (168:1): شدُّوه كِتافاً. كتَّف (بالتشديد) شدَّ يديه وراء ظهره بالكتاف (معجم الطرائف، فوك، بوشر). كتَّف: ربط، أوثق قيَّد. (هلو). كتَّف يديه: شبَّك يديه على صدره علامة على الاحترام (بوشر، بوسييه). كلما وردت الكلمة في ألف ليلة في (25:12) منها مثلاً فان لين يترجمها بما معناه: شبك يده فوق ظهره. إن أصل الكلمة ووجود عبارات مثل ما جاء في ألف ليلة (844:1) وهو مكتّف اليدين إلى ورائه يؤيد، في ما يظهر، لنه الصواب. (أنظر: تكتَّف) وكلمة مُكَتَّف وحدها تدل على هذا المعنى. ففي ألف ليلة (831:1): وقف مكتفاً. ونجد عند برسل (269:3) أيضاً وأيديه مكتّفة. تكتَّف: مطاوع كتف. (فوك). تكتَّف: شبك يديه على صدره علامة للاحترام. (بوشر) وانظر: مادة كتَّف. ويؤيد رأي بوشر ما جاء في محيط المحيط وهو: تكتَّف فلان في الصلوة ونحوها ضَمَّ يديه إلى صدره. (ألف ليلة برسل 190:3). كِتْف وكَتِف. تستعمل مجازاً بمعنى سناد، ودعامة، وعون. عماد ركن. فعند جاكسون (تمبكتو ص382): السلطان ينادي جنوده يا كتفي أي يا أكتافي، أو سندي أو قوّتي. منحوا العدوَّ الأكتافَ: هي terga dare باللاتينية، أي هربوا أمام العدوّ. (مملوك1، 105:1)، ويقال: منح الله المسلمين أكتاف المشركين. أي جعل المشركين يفرون أمام المسلمين. (مملوك 1، 1، كليلة ودمنة ص7، ى عبد الواحد ص206). كَتْف وكَتِف والجمع كُتوف: لوح من خشب سميك (فوك) وهذه الكلمة قد وردت في الأغاني بمعنى لوح خشب للكتابة كما نبهني إليه السيد دي غويا. ففي الأغاني (50:7) من طبعة بولاق: ثم قال هات دواة وكتفاً فأتيته بهما فجعل يملي عليَّ قولَه. وقد دلَّت الكتف على هذا

كتكت

المعنى لأنهم كانوا قديماً يكتبون علة عظم الكتف. (أنظر: تاريخ القرآن لنولدكه ص191) وفي المعاجم العربية مادة لوح: اللوح الكتف إذا كُتِبَ عليها. كتف: سفح، منحدر، ضلع الجبل، سلسلة جبال. (بوشر). كتف الجبل: منحدر الجبل. (بوشر). كتفه خنزير مملحة: (جانبون). كتف خنزير مملحة (بوشر). كتفي: عضدي، ذراعي. (بوشر). شال كتفي: شال مطرز من جانبيه بصور سعف النخل مع حواشٍ وكِتاف. (بوشر). كِتاف: جمعها كتافات (فوك، بوسييه). كَتِيف: لطيف، شفيق، رؤوف، ودود (؟). (المعجم الجغرافي). كَتَّافية: جرح يسببه الرحل أو القتب أو الإكاف أو البرذعة أو الجُل على كتف الدابّة. (بوسييه). الكتافية: فرس مجروح الكتف. (دوماس حياة العرب ص189). تكاتيف (جمع) حبال تُربط بها الأيدي خلف الظهر. ففي رياض النفوس (93و): وقال للناس حلُّوا تكاتيفهم ففعلوا. • كتكت: كتكت: مُشاقة الحرير، مشاقة غليظة من الحرير. وكتكت الحرير: مشاقة (جلاغة) الحرير، خيط مشاقة الحرير، حرير غليظ. (بوشر) وهو نفاية الحرير، وحثالة أنظر ألف ليلة (276:4): حيث تقول فتاة وهي غضبى: فهل أنا مَنْ كتكت المُشاق، أو منْ مهلهل الأخلاق، حتى تطوف بي علي شيخ بعد شيخ. كَتْكُوت، والجمع كَتاكِيت: فرخ الدجاج وذلك أول ما يخرج من البيضة. قوبي. (بوشر همبرت ص184). • كتل: كتَّل بالتشديد)، كتَّله: دوَّره وجمعه. (محيط المحيط). تكتَّل: تجمَّع وتدوَّر. (محيط المحيط في مادة دبَّس، أبو الوليد ص350). كُتْلَة، والجمع كُتَّل: كومة، ركام كدس (بوشر). كُتْلَة: كُرة (محيط المحيط) وفيه والدُعْبُولَة عند العامة. مثل كتلة عجين وهي مرادف كُرة. كُتْلَة: كُرَة. (محيط المحيط) في مادة دوح. كُتْلَة: قنبلة المدفع (محيط المحيط) في مادة مِدْفَع. كُتْلَة: رأس الدبوس المدملك. ففي محيط المحيط: الدّبّوس: وكالإبرة من النحاس في طرفها كتلة صغيرة. كُتْلَة: جريبة، زهرة الجرب، كعب الغزال (نبات) (بوشر). كُتْلَة صفراء: خالدة، زهرة الخالدة (نبات). (بوشر).

كتم

كتيلة: ورم ذنبي، غدة كيسية دهنية، خنزيرة وهي دمّلة مدوّرة متكيسة تحت الجلد. (بوشر). كُتيْلَة: اسم نبات. (ابن البيطار 342:2) وهو يذكر ضبط الكلمة. مِكْتَل: زنبيل يعمل من الخوص أن كلام ابن بطوطة (345:1): وهم (أهل مكة): يسمُّون القُفَّة مكتلاً يحمل على الظن أن الكلمة مكيّة. غير أن مؤلفين آخرين في بلاد أخرى قد ذكروا هذه الكلمة أيضاً الثعالبي في اللطائف (ص73) وبدرون (ص98) وكَبَّاب (ص111) منا نجدها عند ابن بطوطة نفسه فقد ذكر (4) 112) الجمع مكاتيل. • كتم: كَتَم: أخفى، ويقال: كتم عن فلان (بوشر). كتم: اشتق منه المعنى الرابع في معجم فرتياج وهو عند الفلاحين كِتَام أغصان الشجر أغصان الشجر لإمساكها الماء، وكذلك كِتَام المَعِدة لقبضها. (محيط المحيط). كتم: ردّ، دفع إلى الداخل، أعاد الأخلاط إلى داخل الجسم. كاتِم: في مصطلح الطب دواء دافع، رادّ. (بوشر). اكتتم: اختفى، أختبأ، توارى. (معجم ابن جبير، عباد 297:1). كَتَم: أرى إنه الياسمين ( terne) ويترجم دي يونج فان رودنبرج الكتم باللغة الألمانية steenlinde ومعنى هذه فيلورا، العُتُم، الزغبيج، زيتون جبلي حسب ما تذكره المعاجم التي استعملُها وفيالموركس التي ذكرها ديسقوريدوس (125:1) هي الياسمين ( terene) عند دودنس (1306)، وكل من بوسييه الذي يترجمها بكلمة filaria ( شجرة) والمستعيني يؤيد هذا. ويقول المستعيني أن أهل الأندلس يطلقون في أيامه على الكتم الاسم أطرنه وهذه من دون شك تحريف الكلمة اللاتينية القديمة tronus ( عند

كتن

دوكانج) و troene بالفرنسية أي ياسمين. ويكتبها فورسكال (لغة صر العربية ص159) قَتم وهو خطأ ويترجمها بكلمة Buxua dioica ( أنظر أيضاً: ابن البيطار 348:2، وابن العوام 382:2)، أما الآراء الخطأ فانظر كاشف الرموز لعبد الرزاق الجزَيْري). كِتَامَة السرّ: منصب أو وظيفة كاتم السر (أنظر: كاتم السر). (مملوك 2، 320:2) كَتَّام: مبالغة اسم الفاعل من كَتَم بمعنى أخفى وأسرّ (الكامل ص413). كاتِم السرّ: رئيس الديوان، مهردار. أنظر: (مملوك 2، 317:2 وما يليها). اكْتَم. أكتم اللحية (ألف ليلة برسل: (300:10): يظهر أن معناها: كثّ اللحية. مَكْتُوم: صنف من التمر. (نيبور رحلة 215:2). • كتن: كتن: اسم نبات. ففي ابن البيطار (249:2): وقد يكون نبات آخر يُعرف بالكتن أيضاً الخ. كُتَيْتَنة: اسم نبات. (ابن البيطار 349:2).

كتوال

كِتان، وكَتان أيضاً (فوك، مارسيل). زيْت الكِتَّان: برنيق، دهن صيني لامع يُطلى به [وارنيش]. (ألكالا). كَتَّونة (باليونية كِيتون، وكيتونيا وكيتونيون): قميص من نسيج الكتان يلبسه الكاهن تحت البذلة وقت الخدمة. (بوشر، هلو، برجون، محيط المحيط). كَتُّونة: القميص الكاهن، درع الكاهن، قميص فوقاني للاكليروس. قميص الأسقف والمطران. (بوشر). كَتَّاي: نسبة إلى كَتّان (فوك). كَتّانيات: أنسجة الكتّان (معجم البلاذري). • كتوال: كتوال، كوتوال (القزويني 265:2) (هندية): آمر الحصن والقلعة (ابن بطوطة 188:3، 193، 206). • كثأة: كَثْأة = بزر الجرجير (ابن البيطار 351:2). مِكَاثي: مَقثأة، مزرعة قِثّاء. (فوك). • كثب: كاثِيَة: تجمع على كواثب. (المفصّل ص70). كثج كاغيط كَثَّاجي: كاغد للكتابة، ورق للكتابة. (همبرت ص111 بربرية). • كثر: كثر: زاد، كثّر، وفّر، أوفر، (معجم البلاذري). كَثَّر (بالتشديد): زاد وكَثَّر: جاوز الحدّ، غالى،

أفرط، جاوز القدر. (بوشر). كثّر الله خيرَك: جُزيت خيراً، أشكر فضلك أو جميلك، تُقال لمَنْ قدَّم هدية. (بوشر). كثَّر خيرك: شكراً جزيلاً، لكح جزيل الشكر. (بوشر). كثَّر على فلان: اغتابه، ذكر معايبه ومثالبه ومساوئه ومقابحه، ففي الفخري (ص339): كثَرُوا (كَثَّروا) عليه عند الخليفة. كثَّر قاطع الطريق: حاول أن يوحي بالخوف إلى مسافر بتهديده ووعيده. (الماوردي تفسير سخيف). تكثير: تدلّ على كَمْ عند النحويين (المقري 518:2). كاثَر: كان أكثر عدداً. (معجم البلاذري). كاثَر: هجم على، صاول، صادم، أغار. (معجم بدرون). كاثَر: غلب، انتصر، قهر. (معجم البلاذري). المكاثرة بالماء: استعمال كثير من الماء في الوضوء مثلاً. (معجم التنبيه). أكثر. أكثر في كلامه: أطال الكلام. (فوك). أكثر في: أطال الكلام في. (معجم بدورن، دي يونج). ويقال أيضاً: أكثر في ذكر الشيء بهذا المعنى (معجم أبي الفدا). وأكثر من ذكر الشيء بهذا المعنى. يقال: أكثروا له من الدعاء والشكر. وأكثرت العرب من مراثي المفتولين. (معجم أبي الفدا). أكثر على فلان (بتقدير القيل والقال مثلاً): عنَّفه ووبَّخه وشتمه، أو تشكَّى منه. (معجم أبي الفدا). وفي كتاب محمد بن الحارث (ص298): فكتب سليمن بن أسود إلى الأمير رقة يُكْثر على عبد الله بن خالد ويصف تناقله (تَثاقُله). أكثر: غنّي، ثريّ. وليس أرغس وأغنى وموّل كما جاء في جوليوس- فريتاج. (معجم البلاذري). تكثّر: ليس معناها تكلَّف الكثرة (فريتاج) بل تفوّق على غيره، وفاقه، وفضله، وصار خيراً منه. (معجم البلاذري). تكاثر. يقال: تكاثرت أمواله، ومنه التكاثر وهو الحرص على جمع الأموال. (المعجم الجغرافي). استكثر. إذا تمنيت فاستكثر: إذا تمنيت فتمنٌ الكثير وارغب في الكثير (بوشر). استكثر من: رغب في الكثير من (عباد 257:1) (صحيح في 110:3، معجم البلاذري). ويقال أيضاً: في ذلك الحين فان الرجال كانوا يستكثرون من الحرص على أحاديث النساء. أي كانوا يميلون كل الميل إلى الأحاديث التي تدور عن النساء. (الثعالبي لطائف ص70). استكثر من: فرض ضرائب كثيرة الموارد (معجم البلاذري). استكثرت: حصل على كثير من المعارف في علوم الحديث وروايته. ففي المقري (659:3): شرَّق وحجَّ وتطوَّف واستكثر ودوَّن رحلة سفرة. وفيه (23:1) روى عن مشيخة بلده واستكثر. استكثره عليه: تجد أمثلة له في معجم البلاذري. استكثر ذلك عليه: رأى أن هذا الشيء عزيز عليه وأثير عنده (الملابس ص357). استكثر: تشكَّى، تذمَّر. (رولاند). استكثر على فلان: تبرَّم، تذمَّر. وتجد مثالاً عليه في مادة قلق. استكثر بخير: شكره قائلاً كثَّر الله خيرك (بوشر). استكثر بخيره عن شيء أو على شيء: شكره على ذلك الشيء (بوشر). استكثر بخيره عن غيرته إليه: شكره على مبادرته إليه. (بوشر). كثر. من كثر ما: من فرط ما، من كثرة ما. يقال مثلاً: من كثر ما بكى، ومن كثر ما أكل

حصل له ضرر، ومن كثر ما كانوا الناس مزدحمين ما قدرت أدخل. (بوشر). كَثْرة: عدد كثير من السكان، معمور، كثير الناس. كثير الرؤوس: اسم يطلقه بعضهم على القرصعنّة. (ابن البيطار 251:2). كثير الأرجل: هو البسبايج (ابن البيطار 351:2). كثير الركب أو كثير العُقَد: بولوغا ناطن. خاتم سليمان. (ابن البيطار351:2). كثير الأضلاع: نبات اسمه العلمي: plantage maior ( ابن البيطار 351:2). كثير الورق: مريافلون، ذو الألف ورقة (ابن البيطار 351:2). كَثِرّاء: صمغ الشجر، حلوسيا (معجم الإسبانية ص186). كَوْثَر: الشراب العذب عند المولّدين. (محيط المحيط). كَوْثَر: السفينة الصغيرة عند المولَّدين. (محيط المحيط). الكَوْثَريّة: قراءة سورة الكَوْثَر إلى آخر القرآن الكريم. (ابن جبير ص373 = ابن بطوطة 205:1). أكْثَر. أكثر وما: حدّ أقصى. (فوك). أنت الأكثر (ألف ليلة 197:3) وقد ترجمها لين بما معناه: أنت الأفضل (في الجود والسخاء والكرم). أكْثَر: مُزَيّد. مَنْ يجعل الشيء أكثر عدداً. ففي ابن العوام (281:1) عليك أن تقرأ وفقاً لمخطوطتنا: والأرض الرخوة أعْظَمُ لشجرة وأكثَرُ لنزله. أكْثَريّ: ما حدث عادة، ما يحدث في أكثر الأحيان (مقدمة درّة الغوَّاص ص18) وفي شيكوري (ص189 ق): وهذا ليس حُكْماً جًزْماً بل حُكْماً أكثريّاً تكسيره: من أعياد الأسرة (باربيه) غير أني لا أجرأ على أن أؤكد ان هذه الكلمة من الفعل كثر. مُكْثَر. والجمع مكاثر: مجمع، اجتماع (دي سلان تاريخ البربر: 596:1).

كثف

مَكْثُور: أنظر البيضاوي (12:1) • كثف: كثف. كَثافة سُلطانه: تقال عن قوة الأمير وشدة بأسه وجبروته (عباد 221:1). وفي عبارة للرازي نقلها المقري: الجبال التي يخصُّها برد الهواء وكثافة الجو. ويظهر أن معناها جوّ غائم، كثير السحاب، لأنه يقال: سحاب كثيف. تكتّف: ثخن، غلظ، تخثّر. (فوك، بوشر). تكاثف: صار مقداره قريباً إلى (المعجم الجغرافي). كثيف: والجمع كِثَاف. (فوك). ويقال: الهموم الكثيفة أي الهموم التي تعمّي النفوس وتطمسها. (دي ساسي طرائف 76:1). رجل كثيف: ثقيل غليظ المعاشرة. ففي المعجم اللاتيني- العربي stolidus) (obtusus مطمَّس كثيف. كثيف: ما يتمدَّد، ما اتّسع، ما امتدّ وطال؟ أنظر في مادة لطيف. • كثم: كَثَم: من كَثَم. (المفضل ص175). • كثولقي: كَثُولقي: كاثوليكي، نصراني من أتباع البابا. • كجه: وجه كجه: سوء استقبال. ضد ترحيب. ويقال: أعطاه وجه كجه: أساء استقباله بَسَر وعبس في وجهه (بوشر سوريه). ولعلها من الكلمة الفارسية كج بمعنى: ميل، انحراف انحناء. ويقال: كج بين، أي أخزر، ومَنْ ينظر شزراً وهي نظرة الإعراض والغضب. • كحّ: كَحَّ: سعل. (بوشر). كُحَّة: سُعال. (بوشر، همبرت ص35). كُحَّة: زُكام، نزلة. (بوشر). عود الكحة: هذا إذا جاز كتابة الكلمة الأخيرة التي ذكرها ليون (ص175، ص160) الكحة. وهي عنده: عود الكغ وقد ترجمها الإنكليزية بما معناها عود السعال، وهي حلوى تُصنع من العسل والتوابل. • كحرت: كَحْرَت: تدحرج، تدهور. (بوشر). • كحس: كَحْسَة، والجمع كَحْس: عُرقوب، عصب غليظ فوق العَقِب، كَعْب. عظم ناتئ عند ملتقى الساق والقدم، عَقِب، عظم مؤخر القدم. (فوك). • كحسل: كحاسيل (يظهر إنه جمع) وقد ذكر عند باين سميث (1192) اسماً لحيوان مثل الشَيْهم والدلْدل، والأرانب وما أشبه ذلك. • كحف: كحَف: العامة تقول: كحَف مؤخر حذائه أي ثناه داخل. (محيط المحيط). • كحك: كَحْك: تصحيف كَعْك: خبز يُعمل من الدقيق والسكّر والسمن ويسوّى مستديراً كالحلقة. (بوشر، ألف ليلة برسل 286:9) وفي طبعة ماكن: كعك. • كحكح: كَحْكَح. العامة تقول كحكحه أي أعجزه (محيط المحيط). كَحْكَح: مزج. هول، مجن. داعب، مازج. (شيرب

كحل

ملاحظات جديدة، هلو). • كحل: كَحَل، وكَحَّل، وأكْحَل: أعمى عين الرجل بإدخال ميل من الفضة محميّ بين جفنيه. وهذا الميل يستعمل عادة لتكحيل العين بالكحل لتكون أكثر إشراقاً وجمالاً .. وتكحيل العين هذا بالميل المحمي لا يؤذي حدقة العين ولا يترك أي أثر للعمى على الشخص على الرغم من إنه قد فَقَدَ البصر لأن حرارة النار تخفف الأخلاط في العين. أنظر كاترمير في الجريدة الآسيوية (1386، 357:2) وفي تعليقات ومختارات 14، 49:1، دي يونج). وقد يُستعمل لذلك ميلان في بعض الأحيان. ففي بدورن (ص161) كُحِل بميلَيْن بعد أن أُحْميا كَحَّل (بالتشديد): أنظر كَحَل. ويقال لمَنْ يدعي إنه كحال (طبيب عيون) وليس له من دواء لكل أمراض العيون إلا كُحْله ومِيله: كحَّلْه بالرمح يا أخي والله أحسن من مِيلك لأن كَحَّله بالرمح عن أعماه. (زيشر 487:11 رقم 19). كَحَّل: جَصَّص: جبَّس، أصلع بالجص. (المعجم الجغرافي). كَحَّل: فصد عين الفرس (ابن العوام 34:1، 672:2 وما يليها). كَحَّلت الأرض: يقال هذا حين يبدو أول خضرة النبات. (محيط المحيط). كَحَّل: سوَّد، جعله أسود اللون .. (فوك، ألكالا، همبرت ص80 (بربرية)، (ابن جبير ص85). أكحل: أنظرها في مادة كحل. تكحَّل: اصطبغ بلون أسود. (فوك، ألكالا). أكحلَّ، أو إكحالّ: اسوَدَّ. (ألكالا). كُحْل، ويجمع على اكْحال. (فوك، بوشر ديوان الهذليين ص53) وكُحُول (فوك) (والكُحْل هو كبريت الرصاص أو سلفات الرصاص وهو الذي عُرف بعينة (نموذج) جلبتها) وكثير من المؤلفين ترجموا كلمة كحل بكلمة انتيمون، إثمد وهو خطأ (براكس ص29). ويقال له أيضاً كحل سليمان وكحل الجلا. (ابن البيطار 351:2). وفي المستعيني: إثْمِد هو الصخرة السوداء وهو الكحل الأسود والعامة تعرفه بكحل الصخرة. كحل أصفهاني أو كحل حجر: انتيمون، إثمد (بوشر). من الكحل الحجر: انتموني، إثمدي. (بوشر). كحل أحمر: مركَّب من توتياء (أكسيد الزنك) كرمان وحلزون البحر والسكّر. (سنج). كحل أصفر مركَّب من التوتياء (أكسيد الزنك) والكركم والاهليلج الأترجي اللون والزنجبيل والفلفل الطويل وملح الراتنج الهندي والعروق الصُفر. وكان يُستعمل في مصر في مداواة الرَمد عند انحطاط طب العيون. (سنج). كحل عزيز أو كحل عزيزي: خليط من أكسيد الذهب وخبث النحاس وتوتياء الهند، وأكمام القرنفل والصبر وأوراق فلينوفوديون وملح

الراتينج الهندي وزبد البحر وملح الأمونياق أو ملح النشادر والمسك. (سنج). كحل السودان= كمون أسود وشونيز. (أنظر المستعيني في مادة كمون). كُحْليّ: أزرق (بوشر). وهو الأزرق الغامق المائل إلى السواد. ففي ألف ليلة (472:4): والأسْوَاد ألواناً مختلفة كفحمي وكحلي. (عبد الواحد ص223). وفي رياض النفوس (ص39 ق): رأيتُ لسحنون ساجاً كحلياً وأزرقاً (وأزرق). غير إنه الأرجواني الفرفيري في المعجم اللاتيني- العربي ففيه: purpura لَوْن كُحْلي. وفي آخر الكتاب: هو لون الياقوت الجمري والعقيق الأحمر أيضاً، ولونه أحمر قانٍ. وفيه: الياقوت الكُحْلي الذي يُدْعا (يدعى) صبِيعاً. وهو أيضاً الياقوت الجمري والعقيق الأحمر عند أبي الوليد. (ص443). العمى الكلحي: فالج وشلل عصب البصر. (دوماس حياة العرب ص425). كحلاني، وكَحِيل، والجمع كحائل، وكحيلان، والجمع كحيل وكُحَيلى: الأصيل من الخيل، والجواد الأصيل يتخذ للزينة والاستعراض. (بوشر، همبرت ص58). وفيهما: كحيل وكحيلان و (نيبور رحلة ص153) وفيها: كحلاني وكُحَيْلي. و (زيشر 477:11 رقم 2) وفيه كُحَيلي. وفي محيط المحيط: والكحائل من الخيل أصائلها. ويقول دارفيو (241:3) ويطلقون اسم كحيلان أي الأصائل على الخيل التي من أصل كريم وقديم. ويقول فريير- سوفبوف (92:2): أحسن الخيل وأفضلها وأكرهما أصلاً تسمى كحيلان وعند ديسكرياك (ص323): فرس كحلي: أصيل. وعند فيسكيه (ص126): الخيول النجدية وأفضل أنواعها هي ما تسمّى كحيل وهي أقدم الخيل أصلاً. كحلوان: أنظرها في مادة أكحل. كحيل: أنظر كحلاني. كُحُولَة: سواد. (فوك). كُحُولَة: مصدر كَحَل بمعنى وضع قطرة (شيافاً) في العين. (باين سميث 1720). كُحَيْلَة: سمك بوري، بيَّاج. (دومب ص68). كُحَيْلي: أنظر كحلاني. كُحَيْلِيَّة: صنف من التمر. (مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 311:1). كَحِيلاء: في معجم فريتاج وهو خطأ والصواب كُحَيْلاء. وهي في طليطلة الكُحَيْلَة وهي الهندباء واللُعاع وقد أطلق عليها هذا الاسم

وهو تصغير كحلاء ليزرها الأسود. (معجم الإسبانية ص92). كحيلان: أنظر كحلاني. كَحَّال: طبيب العيون (فوك، باين سميث 1720، بار علي 4695، بوشر، زيشر 354:8، 487:11، 498:20. دي ساسي طرائف 189:2). كَحَّال: اسم طائر، ولعله الليل. بار علي أيضاً وهو خطأ فيما يظهر. كاحِلَة: قطرة، شِياف. (معجم مسلم). أكْحَل: أسود. (فوك، بوشر بربرية) يقال مثلاً: عبد أكحل (جاكسون ص189). الكُحْلان: الزنوج. (ريشاردسن صحارى 312:1، سنترال 189:2). فرس أكحل: فرس لونه أسود غامق لمّاع (ألكالا). صفراء كحلاء: مِرَّة سوداء. وهي مادة صفراء تفرزها الكبد. (ألكالا). جبل أكحل: ترجم بها ألكالا سلسلة جبال مورينا. الأكحل: لا يعني الوريد المتوسط في الذراع فقط، بل يعني أيضاً الوريد في الركبة. ففي طرائف فريتاج (ص106): فضرب بنشاب زنبورك فأصاب ركبته فوقع في الأكحل فبقي أياماً ومات. كحلاء: (مؤنث): لسان الثور (ابن البيطار351:2). وعلى الرغم من أن سونثيمر قد أساء الترجمة كعادته فانه قد خلط بين مادتين هما كحيلاء وكحلاء وجعلهما مادة واحدة. ويقول صاحب معجم المنصوري أن أهل الأندلس يسمون بوغلص بلسان الثور ويضيف: إن الذين يقولون إنه كُحَيْلاء (مثل ابن البيطار) مخطئون، فهو وإن كان قريب الشبه بلسان الثور غير أن الكحلاء تؤكل والكحيلا لا تؤكل. والنبات الذي اسمه لسان فقط وهو ليس بلسان الثور وإن قريب الشبه به فله جميع منافعه الطبية (ابن البيطار 351:2) وهو نبات اسمه العلمي ( echium plantagineum) ( أنظر في مادة لسان).

كخ

كحلاء: شنجار. وهو نبات اسمه العلمي anchusa tinctoria ( ابن البيطار 108:2). كحلا، وحلوان: نوع من العَيْنُون. (ابن البيطار 226:2، 351). أكحل: سمك في بحيرة بنزرت. (معجم الادريسي). مُكحَّل. الدراهم المكحَّلة: هي التي يُلصق بها الكحل فيزيد منه الدرهم دانقاً أو دانقين (محيط المحيط). نقلاً عن المطرَّزي. مُكْحُلَة، والجمع مَكاحِل: أنظر لين (عادات50:1) ودوماس (عادات ص77 - 78). مُكْحَلَة: وعاء تجعل فيه المواد المحرقة التي تقذفها الآلات الحربية. (الجريدة الآسيوية 1850، 248:1). مُكْحُلَة: كانت في الأصل تُطلق على العرّادة والمنجنيق التي تقذف الحجارة والنيران المحرقة وغيرها من القذائف، فلما أُخترع البارود أُطلقت على نوع من المدافع القديمة وهو مدفع الحجري، يُستعمل في حالة حصار الحصون أو في الأراضي المكشوفة (مونج ص290 - 291). مُكْحُلَة: بارودة، بندقية الفتيلة، وهي بندقية من نوع قديم كانت تُطلق بفتيلة ملتهبة. (بوشر، هلو هوست س 138، جاكسون ص177، جاكسون تمبكتو ص360). مكحلاني: كَحَّال، طبيب العيون (بوشر). مَكْحُولَة: تصحيف مُكْحُلَة وهو وعاء يوضع فيه الكحل. وجمعها مكاحل (فوك). • كخّ: كخّ: براز الطفل وغائطه. (بوشر، برتون 128:2) ولبرتون تعليقه عجينة غربية على كَخُّ كِخّ: كلمة زجر للصبي عن تناوله شيء ولا يُراد أن يتناوله تقذّراً منه أو كراهية له. (برتون 117:1، المقدمة 431:3) وقد صححت الكلمة في ترجمة المقدمة. كخاخات جمع=أكواخ: أخصاص. وهي بيوت من قصب. (المعجم الجغرافي). • كخى: كخيا (بوشر). كاخِية (محيط المحيط) وبالتركية كَخْيَة، والجمع كواخٍ: وكيل، أمين، الوالي وكاتم سرّة، وبعضهم يقول الكاهية بالهاء.

كد

• كدّ: كدَّ فلاناً: أتعبه، وكلَّفه عملاً يتعبه ويرهقه. (كليلة ودمنة ص212). كدَّ: أسرع، عجَّل، حثَّ الخطى. (فوك). مكدّ في أو على: مسرع، معجّل. (فوك). (ألكالا). وفيه: مُكِدّ: مسرع. كدَّ: في معجم اللاتيني- العربي transiliens مُكَدّ ثم خاطِر. كَدَّ: عمل، شغل، تعب، يقال مثلاً: يتقوّت بكدّ يديه، أي يعيش بعمل يديه. (بوشر). وفي رحلة ابن بطوطة (319:2): لا يأكل إلا من كدَّ يمينه. وفي رياض النفوس (ص64 و): وذكر الشيخ الخ .. إنه إنما كان عيشه من كدَّ امرأته كانت تشتري الكتان فتغزله وتنسج منه أبداناً فتبيعها. بالكد: بتعب، بجهد. (بوشر، همبرت ص229). كَدَّ: تقشَّف. إماتة الجسد وكبح الشهوات بالصوم وغيره من أعمال التقوى. (رياض النفوس في أماري ص195، ص196) وعليك أن تقرأ فيه: عليه من الكدّ وفقاً لما جاء في المخطوطة. وفي رياض النفوس (ص78 ق): وكان يشبّه بالعابدين في الكد والاجتهاد في العبادة. وفيه (ص80 ق): وكان لأبي الفضل في كلام معاني العبادات والحظ على الكد والاجتهاد وصيام النهار وقيام الليل. كَدَّ؛ وردت هذه الكلمة عند المقدسي في كلامه عن بعض الأنسجة إذ يقول: لا شبه لها في الكدّ مع رقة وحسن، فهذه الكلمة لا يمكن أن تعني فيما أرى إلا المتانة والقوّة، لأنه يريد أن يفهم من كلامه أن هذه الأنسجة تدوم مدة طويلة. وبخلاف هذا ما جاء في المعجم الجغرافي. كِدَّة: عجلة، سرعة. (ألكالا). كَدَّيّ: صناعيّ. (بوشر). كَدَاد: نبات اسمه العلمي: astragalus armatus wildd ( براكس مجلة الشرق والجزائر 281:8). كَدُود: عنيد، متصلّب، شحيح، بخيل ممسك. (المعجم الجغرافي). كَدَّاد: متقشف، يميت جمسه ويقهر شهواته بالصوم وغيره من أسباب الزهد. (رياض النفوس في أماري ص194). وفي رياض النفوس (ص75 ق) وكان من الكدادين مِمَّن يحيي الليل الطويل ويشدّ اللفائف على ساقيه في أوَّل الليل كأنَّه خارج إلى السفر ليقوى بذلك على قيام الليل. • كدح: كدح: يقال له (عبد الواحد ص274)

كدخدائية

يكدح عليه. فيقال يكدح على عياله (ديوان جرير). كدح: كسر، حطم، هشم، أتلف، أسلف، أضرّ، آذى. (دي ساسي طرائف 252:1). • كدخدائية: كَدْخُائِيّة (بفارسية كدخداي مشتقة من كدخدا): تدبير المنزل، إدارة البيت. (فالتون ص30، ص58 رقم). • كدر: كَدَّر (بالتشديد). كدَّر على فلان. أقلقه، نعَّص عليه عيشه، أزعجه فلم يتمتع بماله (بوشر). كذا: أحزن. (فوك) وفي ويجزر (ص44). فحُرْنا من اللَّذات أطْيَبَ عيشها ... ولم يَعْدُنا همٌّ ولا عاق تكديرُ كدَّر الخاطر: أزعج، أغاظ، (بوشر). كدَّر: أسام، أضجر، أغمَّ. (ألكالا). كدَّر: أكمد، أذهب صفاء اللون. (ألكالا، بوشر). تكدَّر: انذعر، ارتعب، خاف، فزع. ففي ألف ليلة (306:1): فقال يا أمير المؤمنين إذا طلعت عليهم رُبَّما تكدَّروا وأما الشيخ إبراهيم فيموت من الخوف. تكدَّر خاطرُه: انزعج، اغتاظ. (ألف ليلة 70:1). انكدر: صار كدراً ضد صفاً. (البيضاوي السورة 81). استكدر: استقذر، صار قذراً، اتَّسخ. (المقري 685:1). كَدَر: هي في الأصل مصدر. وتستعمل اسماً بمعنى قَذَر،، قذارة، وسَخ. وتجمع على أكدار. (دي ساسي طرائف 169:1، ألف ليلة 8:2). كَدَر، والجمع أكدار: اضطراب، شَغَب (فوك). كَدَر: خِصام، نزاع. (ألكالا). من غير أكدار: بهدوء، بسلام. (بوشر). شراب الكدر: في ابن البيطار (338:2): وأما الشراب الكاذي فإنه المعروف بشراب الكدر. (أنظره في مادة كاذي) وكَدَر كلمة فارسية. كَدِر: باهت، كامد، كأب، شاحب. (بوشر). لون كدر: لون رديء، لون غير متساو، لون يختلف بعضه عن بعض حيث كان. (بوشر). كَدِر: شيء كدر: شيء حقير لا قيمة له. ففي المقري (694:1): وجوامك المدارس قليلة كدرة. كدر: نوع من الطير يشبه القطا. (أنظر: كُدْرِي في المعاجم) وهو أكبر من الحجل بقليل، وجناحاه سوداوان، وهو يحدث ضجة غريبة حين يطير، وهو يطير طيران الزقزاق. (ريشاردسن مراكش 231:2، 240، 259) وهوة يكتبها Kader مرة و gedur أخرى. وانظر أيضاً تريسترام (ص399) وهو يكتبها EI Koudhre ويقول إنه

كدس

طائر القطا المألوف ( common sand grouse) أنظر: كدري. كُدُرّ: ذكرت في ديوان الهذليين (ص48). لون الكُدْرَة: أشهب يضرب إلى السواد (زيشر يشبه الضرب الكبير من الحجل قصير الرجلين جداً وعلى صدره حلقتان سوداوان). (أنظر: كدر). كُدُورَة: اختلاف اللون عن بعض حيث كان وهو رديء. (بوشر). كدَّار: خزّاف، فخّاري عند دومب (ص102) وهي تصحيف غَضَّار. كَيْدار، والجمع كيدار: فرس ضعيف بليد. (شيرب) وأنظر: قِدار. مُكَدَّار: مزعج، محزن. ويكدّر على: شاق على، عسير على. (بوشر). مُكَدَّر: محب للخصام، خَصِم، مماحك. (ألكالا). • كدس: كَدَّس (بالتشديد): كوَّم، ركم، وجعله كُدساً بعضه على بعض. ولما كان فريتاج لم ينقل هذه الكلمة إلا من جوليوس فإني أضيف: (محيط المحيط، فوك، ألكالا، الادريسي ص21، ص198، ابن صاحب الصلاة ص83 و، أبو الوليد ص125، 599). تكَدَّس: تكوَّم، تراكم، صار كدساً بعضه على بعض. (فوك). تكادس: تكدَّس، تكوَّم، تراكم، صار كدساً بعضه على بعض. (البكري ص17). كُدْس: كوم. (ألكالا). كُدْس: المجتمع من كل شيء، نحو الحب المحصود، والتمر، والدراهم، والرمل المتراكب. (محيط المحيط). كُدْس: كوم من الحشيش والكلأ (ألكالا) وفيه: كدس من ربيع. وكوم من تراب (ألكالا). وكوم من الجثث والجيف. (عباد 199:2). كدس من تُراب: تراْب حرّ خالص من الرمل وغيره تتخذ منه طين حرّ للسِياع. (ألكالا). كدس من مَوْتَى: نقّاله موتى للدفن، (ألكالا). كَدِيس، والجمع كُدْسان: ما جُمع من حصيد الحنطة وغيرها لكي ينقل إلى البيدر فيُداس. (محيط المحيط، أبو الوليد ص125، باين سميث 1807). كادِس: ذكرت في ديوان الهذليين (284، البيت 15).

كدش

• كدش: كدش= كَدَم عند العامة (محيط المحيط). كَدَّش. كدَّش الجواد. صار كالكديش. (محيط المحيط). كُدَش، كِدِش ( coche بالفرنسية والإسبانية): عربة نقل للسفر البعيد، عجلة كبيرة. (دومب ص97، هوست ص153). كَدْشَة. (بوشر). كَدْشَة: كدمة، عضَّة. (بوشر). كَدَاش: صاحب الكَدِيش (أنظر: كَدِيش) أو مَنْ يركب الكديش. (محيط المحيط). كَدَيش، والأنثى كديشة (محيط المحيط، همبرت) أو إكدِيش (بالفارسية إكْدِش واكْدِش وبالتركية إكْدِش، وإغْدِش، وإكْدِج، وإغْدِج) والجمع كُدْش (محيط المحيط، بوشر همبرت) وكُدْشان دوماس) وأكاديش: حصان هجين غير أصيل. حصان رديء ضعيف. حصان صغير فاتر الهمة، حصان للحمل أو لجر العربة. وقد يُطلق أحياناً على الحصان الخصيّ، كما يُطلق أحياناً على الحصان الصغير الجيدّ، لأناّ نجد الأكاديش الجياد (مملوك) وكان السلاطين يهدون من هذه الأكاديش الجياد إلى الأمراء الآخرين. (أنظر فليشر معجم ص40، وطبعته لألف ليلة (مقدمة الجزء التاسع ص15، ومقدمة الجزء العاشر ص13، ومملوك 2، 46:1)، محيط المحيط، بوشر، (في المواد المتعلقة بكلمتي حصان وكديش نجد كديش صغير)، همبرت ص58، بركهارت سورية ص295، دوماس حياة العرب ص204 - 205). كديش: مَنْ كان أبواه من أصلين مختلفين. ويقال: رجل كديش. (مملوك2، 47:1). إكديش: أنظر ما تقدم. • كدكد: كدكد: صأى، قوقأ. ويقال كدكد الفرخ وكدكد الباز، وكدكد الصقر. (ألكالا). كَدْكَدَة: حكاية صوت شيء يُضرب على شيء صلب. • كدم: كدم: في كتاب محمد بن الحارث (ص301): وكان ذلك الوزير يَشْنَأ سليمنَ ويَكْدَم (كذا) عليه عند الوزير من قبل. ولا أدري إذا ما كانت كتابة هذه الكلمة صحيحة. كَدَمة: رِجْل الإوز (نبات). (براكس مجلة الشرق والجزائر 282:8). • كدن: كدن (بالسريانية عم): وضع الفدّان فوق عنق الثور أو عنقي الثورين المقرونين لجرَّ المحراث. وتُستعمل مجازاً بمعنى استعبد واسترقّ. (باين سميث 1675، 1679، 1680). وفي محيط المحيط: والفلاحون يقولون كدن الفَدَّان أي قرن بين الثورين للفلاحة. كَدِن: بالمعنى الثاني في معجم فريتاج مصدرها كُدُون (الكامل ص329). كُدُون (الكامل ص329). كَدَّن (بالتشديد) كدَّن الخيل: قرنها. جمع بين اثنين منها في نير واحد. (بوشر). أُكْدِن (بالبناء للمجهول): كثر لحمه وشحمه (الكامل ص329).

كدى

انكدن: انكدن في العبودية: صار في نير. (باين سميث 1679). كِدْنَة: فدّان، قياس فرنسي للمساحة والطول، أربنت. (بوشر). كِدْنة وكُدْنة: فسرت بقوة الجسم في الكامل ص329. كُدين (فالفارسية): مِدَكّ، معصرة، مكبس. (المعجم الجغرافي). كدونة: صفة الأرض المسماة مُكَدَّنة. (ابن العوام 93:1). وأنظر: كَذَّان (محيط المحيط) وأنظر: كَذَّان في مادة كَذَّ. كَدُّونة (بالسريانية كطوتا): جرة صغيرة ذات عنق ضيّق. (باين سميث 1680). كُودين (فارسية) والجمع كوادين: مِدَكّ، معصرة، مِكْبَس (المعجم الجغرافي). مُكدَّن: أنظر كَذَّان في مادة كَذَّ. • كدى: كدى الهجاءُ: جرح، آذى، أساء. يقال: كدَتْك قصيدتي. (البكري ص129). كَدَّى: تسوّل، شحذ، استجدى، طاب الإحسان. (معجم الطرائف ص62، فوك وفيه قدَّى بالقاف بدل الكاف وهو خطأ، باين سميث 1204، المعجم الجغرافي). تكدَّى: تسوَّل، شحذ، استجدى، طلب الإحسان. (معجم الطرائف ص62). كَديّ: بخيل، شحيح. ففي رياض النفوس (ص44 ف): وجعلتُ أقول في نفسي هذا الكدي لم يلقَ بالاً ولا أكثرت بقدومي عليه وندمت على أتياني إليه. وكِدْيَة (وهي فارسية مثلثة الكاف): تسوًُّل، شحاذة، استجداء، طلبُ الإحسان. (معجم ابن جبير: فوك وفيه قِدْية (كذا)، المقري 22:3، باين سميث 1205). كُدْيَة: تجمع على كوادي. (أماري مخطوطات). كُدْية: أوعس، السهل المرتفع من الرمل تغيب فيه الأرجل، وهو أقل ارتفاعاً من العرق. (دوماس صحارى ص272) وفيه: كُدْيَة: تموجات الرمال وهي ليست مرتفعة (ص307). كُديَة: تلّ، رابية، ربوة. (معجم مسلم، ألكالا). • كذّ: كَذَّان. وغالباً ما يقال كَدَّان، والواحدة كذّانة (محيط المحيط) ويقال أيضاً: جَذّان وجُذّان. والكذّان فيما يقول اللغويون العرب حجارة رخوة شبيهة بقطعة صلبة من المدر الجاف. غير أنّا نجد عند براكس (مجلة الشرق والجزائر 295:6) ما يخالف هذا فهو يقول: (ويستخرج من محجر مكتا سليمان الواقع على 14 ميلاً جنوبي شرقي تونس حجارة تسمّى كدَّال (كذا) بيضاء صلبة مكتنزة تصلح للبناء والزخرفة. وكثير من المؤلفين العرب يشيرون إلى إنه حجر صلب كما لاحظ ذلك السيد رايت) (معجم ابن جبير، وقد نقلت فيه عبارة الادريسي بلا مناسبة، وترجمة جوبرت لها غير صحيحة؛ أنظر النص في ص113). وكذلك نقرأ عند ابن إياس فيما نقله كاترمير (مباحث حول مصر 282): (حجر الكّان حجر يستخدم لتبليط الدور وعمل درجات السلالم). وأرى مع ذلك أن هذه تناقضات ليست إلا تناقضات وهمية، فالكذَّان حجر طباشيري ذو

كذا

مسامات لأن ابن جبير يقول (ص336): إن مدينة بالرما مبنية كلها بحجارة منحوتة من النوع الذي يسمى بالكذَّان، ويقول السيد أماري في تعليقه على هذه العبارة في الجريدة الآسيوية (1846، 1 رقم 40): (لأن عمارات القرون الوسطى في بالرما مبنية بحجر كلسي صلب بعض الصلابة وفيه حبيبات دقيقة. ونحن نعلم أن الحجر الكلسي حجر رخو غير إنه يصبح صلباً عند استعماله). ونجد ما اسمه الكذان اللكّي (الادريسي ص211) ولعلها حجارة تجلب من ميناء لوكّا في إفريقية. وقد تبعت الكثرة الكاثرة من اللغويين العرب حين ذكرت هذه الكلمة في مادة كذّ. ويقول صاحب محيط المحيط: ومنهم مَنْ يجعل النون أصلية، ولو كانت كذلك لظهرت في الفعل وقيل كذن، غير أن مادة كذن لم ترد في اللغة. أما مادة كَذَّ فقد جاء منها الفعل كذَّ بمعنى خَشُن، وهو فعل نادر الوجود ولم أعثر عليه فيما قرأت، ويبدو لي أن لا علاقة بينه وبين كَذَّان. بينما الفعل أكَذَّ صار في كذّان من الأرض مشتق من كذّان، وهذا يدل على انهم اعتبروا الألف والنون من كذّان زائدة وهم في هذا محقّون. وأرى أن كلمة تُكتب كذان مرة وجذان أخرى لا بد أن تكون من أصل أجنبي. (فهل يمكن مقارنتها بالكلمة اليونانية أوكسياس التي تدل على المعنى نفسه في اللغة اليونانية الحديثة؟). إن الفلاحين وهو لا يعرفون رأي اللغويين أو انهم لم يهتموا بهذا الرأي ولم يبالوا به قد عدّوا النون أصلية واشتقوا اسم المفعول مُكَّدن من الاسم كَدَّان وأطلقوا على أرض تشبه الكدّان لا تصلح للزراعة ولو كانت رطبة، ففي ابن العوام (92:4، 97): التربة المكدنة التي تشبه الكدان إلا إنها رطبة. وتسمى أيضاً كدّان (143:1) واسم هذه الأرض عندهم (الفلاحين) كدونة (ابن العوام 93:1) ولعلها الحجر الطباشيري ذو المسامات، وطبيعته أقرب إلى الحجر منه إلى المدر ويوجد عادة تحت الأرض الصالحة للزراعة، وهي الأرض الجيدة النوبة. • كذا: كَذا. كذا وكذا: بَيْن بَيْن. ليس بالجيد ولا بالرديء، لا بأس به. (بوشر). هكذا وكذا: هنا وهناك (ابن العوام 59:1). • كذب: كذب: خدع، أوهم، غشّ. ويقال: كذبة (دي يونج، المقري 299:2، 540) وقد صححها فليشر في (الإضافات وبريشت ص89). كذب على فلان (بوشر) وفيه خدعه وغشه (بدرون ص296، ألف ليلة 88:1) وربما قيل كذب إلى فلان (بدرون ص296) وقد يتعدى إلى مفعولين فيقال: كذبة الحديثَ (فليشر وبريشت). كذب عليه: خدعه متعمداً، غرَّ، موَّهَ عليه (بوشر) (طلى عليه). ففي رياض النفوس (ص57 ق): وقال الله يعلم أني ما قلتُ إلا ما أخبرني به أبو بكر وما كذبتُ عليه. كَذَّب به: اعتقد أن الأمر ليس حقاً، وأنكره. (معجم الطرائف ص46). كَذَّب: حارب بفتور وضعف وخَوَر، وبلا قوّة وبأس، ففي ياقوت (188:3): إذا حملنا لم نصبر ونكذب. كَذَّب (السلاح الناري): لم تنطلق قذيفته. (بوشر). كذَّب الجمعية: غادر الجمعية بلا استئذان وتركها، ولم يلقها بعد أن وعد بلقائها. (بوشر). أكْذب فلاناً خدعه بالأكاذيب (ويجزر ص28،

كذن

ص96 رقم 119). كَذِب: مُلفَّق، مُختلَق. (بوشر، القرآن الكريم 18:12). كذْبَة: فرية، كذبة نيسان، وهي أُكذوبة يتعابث بها بعض الناس في أول هذا الشهر من كل سنة (فوك، بوشر). كُذاب. مرجان كُذَاب: مرجان مزيّف. (بركهارت فوييه ص270). كَذُوبَة: مختلق. (المعجم اللاتيني- العربي). كَذُوبَة: كذبة. (بوسييه). كذّاب: مزيّف، يقال مثلاً: لؤلؤ كذّاب. (بوشر). كاذب. الكاذب: صنف نبات اسمه العلمي: Origanum dictamnus ( ابن البيطار 518:2). تكَذُّب: اشتعال الفتيلة دون أن تنطلق القذيفة. (بوشر). • كذن: كَذَّان: أنظرها في مادة كذَّ. كُوذَين، والجمع كواذين: مِدَك، معصرة، مِكبس. (المعجم الجغرافي). • كرّ: كَرَّ على: حمل على، هجم على، (كوسج طرائف ص96) أو يقال: كرَّة، ففي حيّان (ص56 ر): فانثالت العامَّة لمنعه وكَرَّتْه بالحرب من كل ناحية. كَرَّ على فلان: أغاثه أنجده. فعند ابن الأبَّار (ص157). فكرَّ على ابن عمّك وانتشله ... فليس حمى ابن عمّك بالمُباحِ كَرَّ: لَفَّ، وجعله يلفّ. (همبرت ص191). كر الطابة، وكرَّ الخيط عن الطابة: حلّ وفكَّ كبَّة من الغزل أو الخيوط. (بوشر). كَرَّر. في تكراري عليه: في زيارتي له تكراراً أي مرّة بعد مرّة. (الخطيب ص73 و). كَرَّر: أعاد عمل شيء. (ألكالا). كَرَّر: أعاد، أرجع، ردَّ. (ألكالا، نبريجا). كَرَّر: هَزَّ. هذا إذا كان دي سلان قد أصاب في ترجمة ما جاء في المقدمة (128:3). كَرَّر: رَكَّز، جعله أكثر تأثيراً، يقال: ركّز الملح مثلاً. وكرَّر: نقَّى، صفَّى، قطَّر، أزال منه الشوائب. وكرَّر السكَّر: نقّاه وصفّاه. (بوشر). السكر المكرّر (فليشر معجم ص65، ألف ليلة 348:1، 67:2، 259:4، برسل 180:2، 30:5): سكّر من أول باب وهو شديد البياض (وصف مصر 18 القسم الثاني ص378). وبنج مكرّر: كذلك. (ألف ليلة 394:1، 225:2). استكرَّ: حاول أن يجذبه إلي. ففي حيان (ص100 و): وسأله هؤلاء الفرسان لِمَ ينضح فرسه عرقاً وخيولهم لم تعرق فأجابهم مدّعي النبوَّة أني ما أمره (أمُرُّ) بمكان أحاول تجاوُزَه إلا وملئِكتَه المكان الذي أُؤَمّله تنازعهم وتستكرُّني إلى مكانها فلهذا ما ترون ما ترون من عَرَفقَ فرسي. كَرّ. كَرّ وفَرّ: بتواتر، تواتراً، متابعة،

بلا انقطاع، باستمرار. (بوشر). كَرَّ= شدَّ: قطعة من القماش تلفّ وتكوّر عمامة. (ميهرن ص34) وفي حكاية باسم الحداد (ص40): لبس شاشة وكعَّب زربوله وأخذ الكر الذي له الحواشي وقال أنزل به إلى السوق وأبيعه. فيها (ص41): وأخذ في يده الكر ونفش حواشيه وبخه ماء ثم إنه اتطيلس به. وفيها (ص48): وشال الكر من على كتفه. كُرّ، والجمع كِرار: نوع من القماش= الخيش الرقيق. (الأرزقي ص174). كُرّ (من الفارسية خر بمعنى حمار؟) ويُجمع على كِرار: حمار (همبرت ص59) وجحش (محيط المحيط). وكرّ من لغة شمال الشام. كُرّ: دجاج الماء، برهان فرفور. (رولاند). كُرّ (بالسريالية قور): رئيس الكهنة، كبير الكهنة، أسقف، مطران. (باين سميث 1713). كُرّ (بالسريانية قُرا): مرجل، قدر معدنية يُذاب فيها الزفت والقار (باين سميث 1806) وكذلك كُرّة. كُرَّة. عاوَدَ الكرة: عاود الهجوم، عاود الحملة في الحرب (تاريخ البربر 439:1) وفيه (99:2): ثم كانت لبني مرين الكرة الثانية إلى تلسمان. ويقال كرّة على (414:2). دعا إلى كرة الدولة: دعا الناس إلى إعادة الدولة (حيّان -بسّام 10:1 و). كرَّة: عودة الجَدّ والحظ والبخت. (المقدمة 37:2، تاريخ البربر 391:1، 403، 417، 447، 556، 601، 638، 659، 202، 38، 59، 127، 218، 249، المقري: 132:1، 800:2). وفي حيّان- بسّام (50:3 ف) قد رُدَّ لنا الكرة عليهم (أماري ص185). كرَّة: فرصة أخذ الثأر. (تاريخ البربر 552:1). وفي حيّان- بسّام (47:1 و): كان سانشو قد قهره المنصور بعد لأي، غير إنه بعد ذلك أثناء الحرب الأهلية تمكّن من هشم البيضة وطمح أمله إلى الكرة. وكرة ودهشة: ذعر مفاجئ عنيف. (ملَّر آخر أيام غرناطة ص25). الكَرَّة عند المولّدين من المحاسبين مائة ألف. (محيط المحيط). كُرَّة: أنظر كُرّ. كَرَار= كلار (باليونانية الحديثة كسلاّري): بيت المؤونة. (بوشر، همبرت ص192، محيط المحيط، ألف ليلة 300:1، 456:3، 458، برسل 253:9). وفي طبعة ماكن: مخزن.

كراكون

كرارة (بالإسبانية caretta) : عربة (بوشر بربرية). كرارجي= كلارجي: حافظ بيت المؤونة (محيط المحيط). تكْرير: تنقية، تصفية. (بوشر). تَكْرَيريّ: مُضاعف، وهو من اصطلاح الصرفيين. (بوشر). مُكَرَّر: في الهند= مُعِيد. وهو الذي يعيد درس الأستاذ. (ابن بطوطة 432:3). • كراكون: كَرَاكُون: أنظر قَراغول. • كرب: كَرِب: ناح، أعول، انتحب تأوه، شكا بأنين ونواح، تذمّر، توجَّع. (همبرت ص33 جزائرية). كَرَّب (بالتشديد): كَرَب عند فريتاج: ربط، شدَّ بخيط أو حبل أو شريط. (زيشر 75:22، 120). كَرَّب: أغمَّ، أحزن. (فوك). كَرَّب: تستعمل بمعنى حرّ خانق. (المعجم الجغرافي). كرْب: قمّة، ذروة، أوج، (عند العياشي) (بربروجر ص13). كُرْب: عدد كبير من ضربات السوط، مائة ضربة سوط. (ألكالا). كَرَب: غَمّ، حزن. (بوشر). وهذا هو ضبط الكلمة وليس كَرْب. كَرَب: نَوْح، نحيب، انتحب، غويل، شكوى يصحبها أنين وصراخ. (همبرت ص33). كَرِب: منزل كَرِب: منزل ضيّق، وموضع فيه المنازل ضيقة. ومؤنثة كربة. (المعجم الجغرافي). كرب: فُواق، شهقة. (بوشر). كرب: نير، خشبة معترضة فوق عنق الثور أو عنقي الثورين المقرونين لجر المحراث. (بوشر). كُرْبَة: تعب، مشقة، عناء الجسم والروح. (ألكالا). مفرّج الكربات: مواسي المكروبين والمحزونين. (بوشر). كُرْبى (بضم الكاف وفتحها) والجمع كرابي: هو في الجزائر كوخ، بيت حقير. (همبرت ص180 جزائرية، هلو وفيه قربى، شوا: 316، جرابيرج ص36، دوماس صحارى ص189، وسكرياك ص305) وعند دي يونج فان رودنبورج (ص22): (أهل الجرابة: العرب الفلاحون؛ وجرابة جمع جروبي: خُصّ، كوخ من الموص والحلفاء). كروب وكروبيّ والجمع كروبيون: ملاك مقرَّب. (باين سميث 1809). كريب (بالإسبانية cribo) : غربال، منخل. (ألكالا).

كربج

كرابة: (اسم جمع) حقول، مزارع. ففي (باين سميث 1808): سقيت كرابتها وحقولها (النشيد 65 ص10). كَرَّاب (بالسريانية كُوريا): فلاّح، حرَّاث، أكَّار. (باين سميث 1810، أبو الوليد ص45). كاروبيّ: ملاك مقرّب. (باين سميث 1810). مكرب: مُلِحّ، لجوج. (بوشر). مَكْرُوب: مَنْ تضايق من كثرة الأكل والشرب عند بعض العامة. (محيط المحيط). • كربج: كربج: ضرب بالكرباج: ومنه مُكَرْبج وهو مَنْ يستحق الضرب بالكرباج، خسيس، دنيء، تافه. (فليشر معجم ص55. ومقدمة الجزء التاسع من طبعته لألف ليلة ص17). كِرْباج (محيط المحيط) وكُرْباج عند الآخرينَ (بالتركية قِرْباج. غير أن هذه الكلمة موجودة في اللغة الهنغارية والروسية وغيرها، ويظهر إنها من أصل سلافي)، والجمع كَرابيج (محيط المحيط). ويقال: قَرْباج أيضاً (هلو، سميث في فليشر مقدمة الجزء التاسع من ألف ليلة ص17): سوط يتخذ من جلد البرنيق وهو فرس النهر (بركهات نوييه ص62، ص252، تيرنر 365:2) وهو من ذنب الفيل (محيط المحيط). كرباج: قضيب حديد. (عوادة ص367). • كربس: كربس (بالسريانية قُرْبصا): سمسار، وسيط، دلاّل. (باين سميث 1810). كَرَبْس= كَرَفْس. (فوك).

كربل

كِرباسة: قطعة من كِرْباس (المعجم الجغرافي). • كربل: كربل ألَم الكربل: مريض ينتشر بين المحاضرين حين لا يكون لديهم لحم ولا خضراوات (روتجز ص165، 176). • كرت: كرت، مضارعه بكرَت: تدحرج، تدهور. (بوشر). كرَّت (بالتشديد): أبعد، صرف بمراعاة ولباقة. (بوشر). كرَتَّة: كمية كبيرة فيها اثنتا عشرة رزمة من الكتان. (صفة مصر 101:17). الكراتة: قطعة من النسيج الموصلي (الموسلين) مغضَّنة طولها ثلث ذراع توضع الجهة اليسرى بين الكلفتة والشاش، وهي زينة خاصة بالسلاطين المماليك. (مملوك1، 137:1). كَرَّيْتَة (بالإسبانية carreta) والجمع كراريت: عربة (ألكالا، بوشر بربرية، دوماس عادات ص149، افجست 102:2) ويقال أيضاً: كَرَّيْطَة بالطاء (سيمونه ص327). كَرَّيطة المهرارْ: قناق المدفع، حاضن المدفع. (دومب ص80). • كرتع: تكرتع. تكرتعت يده: أصابها الكرتاع وهو تشنج في الأصابع (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. كرتاع: تشنج في الأصابع (محيط المحيط) وهو من كلام العامة. • كرتك: كرتك: سمك في نهر دجلة (المعجم الجغرافي). • كرث: اكترث: اهتمّ به شغل به. بالى به (معجم بدرون، معجم الطرائف، المقري 590:1، المقدمة 356:3، روتجرز ص175، 178) ويقال اكترث فيه (المقدمة 355:3). ما اكترث فيه: لم يعبأ به، لم يبال به. (بوشر). كَرّاث: أنظر عن هذا النبات ابن البيطار (369:2) وقد ذكر في ديوان الهذليي

ن (ص 272 البيت الأول). كُرُوث: لا أدري ما تعنيه هذه الكلمة التي وردت في عبارة الفخري (ص373) وهي: برع في علوم المتصرّفين كالحساب ومعرفة الكُرُوث والمساحات والمُقاسَمات. كُرّاث وكَرَّاث: واحدته كرَّاثة. (فوك). كرّاث شامي أو أندلسي: هو كراث البستاني (المستعيني، ابن البيطار 363:2). كرّاث نبطي: هو كرّاث الجبل وهو البريّ وهو طيطان. (المستعيني، ابن البيطار 313:2). كرّاث الكرم (ابن البيطار 313:2). كرّاث المائدة وكرّاث البقل= قرِط (ابن

كرج

البيطار 293:2). كرّاث رومي= راسن. (المستعيني في مادة راسن). • كرج: كَرَج الشيءُ: اندفع متدحرجاً وهو من كلام العامة (محيط المحيط). أكرج: كرِج، كَرَّج، أكرج، تكَرَّج. (فريتاج. محيط المحيط). كُرج: اسم الحيوان الأربع قوائم مثل البقر والوعل وثور الجبل وثور البر وجؤذر والتيس الجبلي. وقد كتبت كرغ أيضاً (وهذا فيما أرى صواب الكلمة في مخطوطة ك بدل الكرغ) وكرك. (باين سميث 1612، بار علي 4479). كريج: اسم آلة موسيقية في مدينة اشبيلية. (المقري 143:2) ويرى السيد سيمونيه (ص88 رقم 3) إنها الكلمة الإسبانية carrizo ( كَرّيزو). ومعناها glaieul وهو النبات المسمى دلبوث، سيف الغراب، ذنب الفرس. وبذلك تصبح الكلمة كَرَّيج. كُرَّج: تعريب الكلمة الفارسية كُرَّة بمعنى مُهر. وقد أطلق على مُهر خشبي (فوك) وقد ضبطت فيه كُرَّج والجمع كرارج. وهي لعبة للأطفال (لعبة عند الجوهري والجواليقي ص130 وليس اسم لعبة كما في معجم فريتاج). والكرّج: الذين يتحدث عنهم ابن الخلدون (المقدمة (361:23) هم تماثيل خيل مسرجة من الخشب معلقة بأطراف أقبية يلبسها النسوان ويحاكين بها امتطاء الخيل فيكرّون ويفرّون ويثاقفون، إنما هي فيما يقول السيد دي سلان لعب للأطفال تسمى بالفرنسية بما معناه خيل ذات تّنورات وخيل مسرجة. ونجد هذه في الأندلس، ففي عباد (324:1): ذُكِر إنه كان ساعتئذٍ يُلْعب بين يديه بالكرج. والمواد الثلاثة في معجم فريتاج وهي: كرج وكُرج، وكُرَّج يجب أن تُدمج في مادة واحدة كما لاحظ ذلك السيد سخاو. • كرخ: كرخ (كلمة آرامية (سوادية) في العراق، أنظر كَرْخ عند بوكستروف رقم 3، جمع الماء وسافه): جمع في محلّ واحد. ولا تُطلق على جمع الماء فقط بل على الجميع الناس والمواشي أيضاً. كَرْخ (بالسريانية كَرْخا، مدينة، ومدني وابن المدينة) وانظر: كَرْخ في معجم ياقوت والمواضع التي أطلق عليها هذا الاسم مضافاً إلى اسم آخر في العراق. كرخ (بالسريانية قورسا)، والجمع أكراخ، مثل كِرْح بالحاء المهملة (بسكون والفتح): بيت الراهب. (باين سميث 1819). كاروخة (بالسريانية قَرُّوحا): دوّامة، دُردور.

كرخانة

(باين سميث 1826). • كَرْخانة: (بالفارسية كارخانه) والجمع كَرِاخين: معمل، مصنع، (ورشة)، محترف. (بوش، محيط المحيط، وصف مصر 18 قسم 2، ص139). ويقال: كرخانة بورق: معمل بورق. وكرخانة جوخ: مصنع جوخ، وكرخانة ورق: معمل ورق. (بوشر). صاحب كرخانة: صاحب مصنع، صاحب معمل. (بوشر). كرخانجي: صاحب مصنع، صاحب معمل. (محيط المحيط). • كرد: كَرْد، والجمع كَرَاد: أعْذاق النخل. (الكامل ص691). غير أن في العدد من

كرداب

المخطوطات كَارِين. كُرْدِيّ: واحد الأكراد. وتجمعها العامة على كرِاد. (محيط المحيط). كُرْدِي، والجمع كَرَاد: نوع من الطنافس والبُسُط (معجم الطرائف). كردان: والجمع كرادين: قلادة من أسلاك ذهبية. (بوشر). • كرداب: كِرْداب (بالفارسية كرداب): دَوَّامة ماء. موضع يدور فيه الماء دائماً. (المعجم الجغرافي). • كردانك: كردانك: أنظر (كردنك). • كردس: كردس (تصحيف كدَّس): كوَّم، راكم. يقال: كردس فوق بعضهم بمعنى كوَّم بعضهم على بعض. ويقال: كردسهم فوق بعضهم: رمى بعضهم على بعض. (بوشر). تكردس: تكردسوا فوق بعضهم: سقط بعضهم فوق بعض. (بوشر). تكردسوا: ازدحموا، اجتمعوا، تراكموا ففي ألف ليلة (برسل 38:9): وتكردسوا في الباب: وفي طبعة ماكن (272:3) وازدحموا في الباب. كردوس والجمع كراديس: كتيبة، جحفل، فوج فيلق. (بوشر، أبو الولي ص123 رقم 44، بار علي طبعة هوفمان 4198، باين سميث 1481). كردوس. كراديس: رؤوس العظام. وهذا تفسير كلمة بادي الكراديس في ديوان الأخطل (ص10 و). (رايت). كُرْدايسة: السقوط على الرأس والرِجْلاَن أعلى (دومب ص87). • كردمانة: كردمانة وكرمدانة أيضاً (ابن جزلة) هي الكلمة الفارسية كِرْدمانه، ومنها الكلمة العربية جردمانق وجرمدانق أيضاً (ابن جزلة) وهي تحريف كرمدانه. (أنظر مادة معجم المنصوري التي ذكرتها. في مادة طاص. وانظر كرم دانه فيما سيأتي بعد هذا). كردن، والجمع كردان: أنظرها في مادة كَرْد. • كردناك: كردناك: هي كلمة الفارسية كرْدناج وهو نوع من الشواء. ففي ابن البيطار (390:2): قال الرازي: ولا يعترض للشواء ولا الكردناك (وفي مخطوطة ب، أ: الكرباك). وفي معجم المنصوري: كردانك هو الشَّواء المكبوب على الجَمْر أو الطابق بعد كبسه في ميُاه عَطِرة وأفاويه أو طبخة فيها نصف طبخة. (أنظر معجم فُلَّرز في مادة كردان ص3). • كرّدور: كرّدور (بالإسبانية corredor) . كردور متاع الشمال: ميسرة السفينة. كردور متاع

كردون

اليمن: ميمنة السفينة. (بوشر). • كردون: كردون، والجمع كرادين: قبّوط، معطف عسكري، مقلنس. (بوشر). • كرذنال: كَرْذَنال: كردنال (ألكالا، أماري ص341). كَرْذَنالية: رتبة الكردنال. (ألكالا). كرز كرز (بالسريانية أفرزا وباليونانية كروزاو): أعلن، نادى بصوت عالٍ، أذاع. والمصدر منه كَرْز (فريتاج، محيط المحيط). كَرْز: وعظ، وألقى خطاباً طويلاً (بوشر). كرز الماء: صبَّه. (محيط المحيط) كَرَّز (بالتشديد) رَفَّع، احتفل بعيد المرفع. والمرفع واحد المرافع وهي عند النصارى أيام معلومة تأتي قبل الصوم. (بوشر). معلومة تأتي قبل الصوم. (بوشر). كَرْز: ى موعظة، عظة، إنذار، خطاب. (بوشر). كَرْز: والجمع كروز: ثمرة الصنوبر (محيط المحيط). كَرَز: (باليونانية كراسيا): قراصيا، جراسيا، آلوبالوا. (همبرت ص52، بوشر). كَرَز: والواحدة كَرَزة: شجر يحمل ثماراً كالخوخ أصغر منه يُؤكل. (محيط المحيط) ولعله العذّاب. (أنظر: قراسيا في مادة قرس). كرز الغار: كرز غاري. (بوشر). كَرْزَة: موعظة يوم الأحد أثناء القداس. (بوشر). كَرْزيية: وكُرْزِيّة في الحلل كرسية) والجمع كَرَازي: قماش (نسيج) رقيق من الصوف. (ألكالا). وهذه الكلمة المغربية موجودة أيضاً عند البربر، ولن أبحث عن أصلها في لغة البربر. وهي كلمة غامضة لدّي. وإذا ما كان هناك مكان اسمه كرز حيث يصنع هذا القماش حلَّت المشكلة، غير أني لا أعرف موضعاً بهذا الاسم.

كَرْزِيَّة، وكُرْزِيَّة: عصابة طويلة من هذا القماش الرقيق تُلَفُّ حول الرأس خمس لفّات أو ست لفّات بمثابة العمامة (الملابس ص380 - 382، معجم الادريسي). وفي رياض النفوس (ص63 و): وكان لباس أبو (أبي) حميل (كذا) جُبَّ من صوف وكرريه (وكرزية) ورداء من صوف. وفيه (ص93 و):عمامة أو كرزية سوداء وفيه (ص94 و): وخلع كرزية كانت على رأسه. وفيه (ص100 ق): وكُفن في كساء وجبة صوف وكرزية كان يصلّي فيها إذا نام الناس. وهي أيضاً عصابة من الكتان ففي معجم فوك ( vita (vitta) de lino) : كَرْزِيّة والجمع كَرازي. كَرْزِيّة: حزام من هذا القماش (هلو) وعند جودارد (206:1) كرزية: أحزمة من الصوف تسمى كرازي. كَرَازَة: موعظة، مناداة ببشارة الإنجيل. (محيط المحيط). الكرزة: المرفع، كرنفال. (بوشر). كَرَّاز: كوز ضيق الرأس ليحفظ الماء بارداً. وهي كلمة سوادية من لغة أهل العراق. وقد انتقلت هذه الكلمة إلى عرب الأندلس نقلها إليهم أهل العراق مع الكوز الذي أطلقت عليه الكلمة. وهي بالإسبانية alcarraza ( الكرَّازة)، والبروفنسالية alcarazas ( الكَرَازاس). واحذف من معجم فريتاج الكلمة اللاتينية التي معناها قالب الفخّار. (معجم الإسبانية ص86). كارز: واعظ، مبشّر، مرشد. (بوشر). كارُوز (باليونانية كارُوز): منادٍ، بشير، نذير. (باين سميث 1817).

كرزن

كارُوز: واعظ، مبشّر، نذير. (بوشر، همبرت ص156، باين سميث 1818)، (محيط المحيط). كاروز: كثير التحذير والإنذار. (بوشر). مَكْرُوز: منفّي، مُبْعَد، (باين سميث 1817). • كرزن: كَرْزَن، والجمع كرازن: عمرة، وزينة للرأس كانت سيدات بغداد يتخذنها في القرن التاسع الميلادي. (أنظر الموشَّى لأبي الطيّب مخطوطة، رقم 1440، والفصل 43). • كرس: كَرَّس (بالتشديد): أسّس البناء. (فوك). كَرَّس (مشتقة من كيورسا اليونانية) وهي عند النصارى بمعنى خصص لخدمة الله والعبادة، نَذَر لله، (بوشر، محيط المحيط، باين سميث 1684، رايت، فهرست المخطوطات السريانية 237:1). نكرَّس: تأسس. (فوك). تكرَّس: تخصص لخدمة الله والعبادة. نُذَر لله (محيط المحيط). تكرَّس: جمع الحطب .. (محيط المحيط). كِرْس: ذكرت في ديوان الهذليين (ص282، البيت الخامس). كِرْس: قطع السرقين والخثي يستعمل وقوداً. (وصف مصر 13): ( Kers) . كُرْس (بالإسبانية corzo) والجمع أكْراس: يحمور، تيس جبلي، يامور (المعجم اللاتيني- العربي، فوك، ألكالا). كرسي: كرسي الوعظ. منبر. (ألكالا). كرسي: الكرسي المخصص لوضع العمامة، خلال الليل ويسمى أحياناً كرسي العمامة (ملابس 343:1).

كرسي الولادة: كرسي ذو شكل خاص مصنوع لتجلس عليه الحامل ساعة الولادة (لين: عادات 362:2). كرسي: نوع من أنواع الكراسي مخصص لحمل الصيني (أنظر في مادة صيني. بيرتون: 280:2). كرسي الكأس: صحن (؟) يوضع عليه الكأس: إنه كاترمير الذي ترجم هذا الاصطلاح على هذه الصورة حين وجده في كتاب الطقوس الحبرية للأقباط (الجريدة الآسيوية 252:1 لسنة 1850). كرسي: ركيزة المنجنيق (معجم الطرائف). كرسي: منصّة الإسطرلاب (ألف، استرون، 168:1، دورن). كرسي: هو القمطر الذي تُصان فيه نسخة القرآن الثمينة (معجم الادريسي) ويضيف المقري (404:1) إنه قطعة أثاث أخرى تُستخدم لنقل ذلك القمطر. كرسي: رف قائم على نهاية حادة مغروزة في الأرض من أسفله (الجريدة الآسيوية 251:1 لسنة 1850). كرسي: جاء في رحلة ابن جبير ص62 (وباب الكعبة يفتح كل يوم اثنين ويوم جمعة .. وفتحه أول بزوغ الشمس، يقبل سدنة البيت الشيبيون فيبادر منهم مَنْ ينقل كرسياً كبيراً شبه المنبر الواسع له تسعة أدراج مستطيلة قد وضعت له قوائم من الخشب متطامنة مع الأرض لها أربع بكرات كبار مصفحة بالحديد لمباشرتها الأرض يجري الكرسي عليها إلى البيت الكريم فيقع درجة الأعلى متصلاً بالعتبة المباركة من الباب) (أنظر ابن جبير 12:91، وابن بطوطة 309:1 وبركهارت: الأمثال العربية 269:1). في هذه الأيام للكرسي، نفسه، ست بكرات وشكله مختلف (أنظر علي باي الجزء الثاني من الرحلات ص80 والصورة ل: 8 رقم 4). كرسي: شيء يشبه المنضدة المنخفضة، يوضع على حفرة من الأرض، مربعة أو دائرية يحتوي على قدر يسخن بالنار ويغطى ببعض الأغطية ويُحاط بالسجاد والوسائد يستخدمه أهل الدار للتدفئة حيث يسحبون الأطراف الطويلة للأغطية ويضعونها على أفخاذهم (فراسير 188:2). كرسي الملك: الهرش (محيط المحيط). كرسي المملكة: مقرّ مكان الإقامة، عاصمة الإمبراطورية (معجم أبي الفداء). ويرى بوشر أن كرسي وحدها تدل على هذا المعنى. كرسي: مدينة مهمة (ابن خلكان 4:1، 8:1 إحدى كراسي خراسان). كرسي: مركز إقامة الأسقف (الادريسي روما، مقدمة ابن خلدون 420:1، 421:12، 14:13 ومحيط المحيط). كرسي: تطلقها المغربيات على القطع الفضية أو الذهبية الموجودة في عقودهن بسبب هيئة هذه الحلي (المعجم الإسباني ص93). كرسي: مجمع أوتار قوس آلة الطنبور (وصف مصر الجزء الثامن 251). كرسي الخد: (ألف ليلة 44:1) وسط الخد. شاب مليح بخدّ أحمر وشامة على كرسي خده كقرص عنبر. كَرَسون: (أصل الكلمة إيطالي crescione أو فرنسي cresson) حرف. بقلة مائية تنبت في الجداول والمناقع ورقها يؤكل (بوشر). كرساية: طين، غرين، طمي (مهرن 34). كَرَاسة: سندروس، زرنيخ أحمر (هوست 274، 306 الذي كتبها بالصاد ولعلها الكراشت التي وجدتها في (إحصائية أموال

كرسالي

اليهود المغاربة فهي أيضاً كراسة. وقد ورد فيها، للدائن الذي يستلم مبلغاً معيناً، من قيمة كراسة ولوز حار. (وفي المخطوطة الأولى مارّ) كريسّي: نعت أنوع من أصغر أنواع الحمص: (ومنه صنف يسمى الكريسّي وهذا الصنف الوصف، أيضاً، في المخطوطة (ن) ويحمل أيضاً اسم الكريسّي (المستعيني في مادة الحمّص) كرّاس: الجزء من الكتاب يحتوي، في الغالب، على ثماني ورقات. (محيط المحيط). كراسة: دفتر (فوك، ألكالا). كرّاسة: مجموعة صغيرة دون الكتاب (محيط المحيط). كرّوسة: كلمة فرنسية وجمعها كروسات، وهي أداة ذات دواليب تُرَكب وتجرّ الأثقال (محيط المحيط، لير شندي carro، تاريخ تونس 113): ورماه وهو يساير كروسته فقتله. • كرسالي: (بالإيطالية corsali) وجمعها كرسالية أي قرصان (دي ساسي كرست 11، 42 وديبل 41:6 وأماري 347 مادة قرصال، قرصان). • كرستة: كرستة: (ما هُيّئ للشغل من المواد كالخشب عند النجارين والنعال عند الأساكفة وهلمَّ جرّا. عامية) (محيط المحيط). • كرسح: كرسح أصلها كسح: العامة تقول كرسحه فتكرسح بزيادة راء أي جعله مقعداً فلم يقدر على المشي (محيط المحيط مادة كسح). مكرسح: مقعد (بوشر). • كرسع: مكرسع: أقطع، أكتع. (هيلو). كَرْسَنَّة: وردت عند المستعيني بفتح الكاف ووردت في محيط المحيط كِرسنة بالكسر والعامة تفتح الكاُف والسين وهكذا ضبطها عاصم أفندي. شجرة صغيرة لها ثمر في غُلُف تعلفه الدواب وهي الكشني. محيط المحيط وهي بهذا المعنى في (فوك) و (بوشر). كِرسنة: عشبة البيقة أو الباقية السوداء وهي نبات عشبي حولي من فصيلة القرنيات الفراشية تخصب التربة إذا طمرت فيها (ألكالا)، (بوشر). وفي (شرح مسائل في البيوع للفقيه التونسي كباب ص57) .. والكرسنة هي الجلبان الصغير الحب ويقول (أبو الوليد) (327:19): إنها في سوريا تدعى الكنيت وفي العراق الجلبان وبالإسبانية alcarcena، كِرسنة: سيسارون. كروياء (نبات من الفصيلة النجمية يزرع لأجل جذوره وهي تطبخ - المنهل)

جذورها عذبة الطعم عند الأكل (ألكالا). كِرسنة: نبات العلس، خندروس (حنطة رومية) (الجريدة الآسيوية 1865، 1، 201). كِرسنة: طير الذُّعرة، فتاح، قوبع: جنس طير من فصيلة الذعريات ورتبة الجواثم المشرومات المناقير (ألكالا). كرش كَرَش: طارد (في الصيد)، ساق بخشونة: أرغم على الهرب، أضاف منافع متعاقبة على .. تابع، لاحق، عصر، شد، ضغط، أرهق. (بوشر). كرش من مكان: طرد وأثار الطرائد من مركز أو مخباً معين (بوشر). كرّش (بالتشديد) العامة تقول (كرّش الرجل أي كبر بطنه) (محيط المحيط). مكرّش: بطبن، متكرش (بوشر، باين سميث 1834). كِرش: بطن، جوف (فوك) (ألكالا) (دومب 86) (همبرت الجزائر 3) (باين سميث 1834). كِرش: تسمى في علم التشريح خشلة، مريطاء (أسفل البطن). رفضتْ بالكرش: حملت (همبرت الجزائر 26). كرش: المعي الأعرج، أول الأمعاء الغليظة (ألكالا). كرش: قربة الحليب (باين سميث 1293). كرش العنبر أو من العنبر وجمعها أكرشة (مقدمة ابن خلدون 1، 321،، 2 ألف ليلة 371:3، 1) ذكر دي سلان إنها جراب صغير من العنبر الرمادي وقال لين إنه من الجلد ولعله جزء من كرش الثور يُصان فيه العنبر الرمادي. كرش الأرنب: مخلب العقاب الأبيض. (براكس 382:8). كَرشة: ملاحقة، مطاردة. (بوشر). كِرشة: معدة الحيوان. (بوشر). كِرشة: معدة الثور، كرش الثور (بوشر). كُراشة والجمع كُراش: غَضْن. غَضَن. جعدة وتجعد (ألكالا) (وفي الإسبانية desarrugadura ,arruga ومعناها زوال الكراش) أنظر جمع الكلمة عند (أبو الوليد 800:16). كُريش، كُرُيْشة: الكريشة نسيج من القطن ونحوه، مولدة، سمي به لتقبضه (محيط المحيط). كريش: وردت كلمة كريش في الجزء السابع عشر من كتاب وصف مصر ومعناها: نوع من أنواع الحرير الأحمر والأسود تصنع منه النساء قميصاً ونقاباً يأتي من الشام إلى مصر (أنظر وصف مصر في الجزء 17 ص309 و18 القسم الثاني ص167): (شغل كريشة حرير) (وانظر من ص382): (كريش، قماش من الحرير الفاتح). عند (بوشر) الكريشة هي (الكريب) الذي هو نسيج حريري أو من صوف دقيق. ولا أدري إذا كان من اللازم أن أجعل لهذه الكلمة صلة مع الكريشي التي أوردها بروان (264:2) الذي يقول إنها اصطلاح تقني يشير إلى عمليات صناعة الحرير الأبيض. كريشة الخشب: خشبة يسقف بها جمعيها كريشات (محيط المحيط). كُرّيش: في المغرب هو البلوط الأخضر (انظرها في مادة شريش).

كرشلة

تَكريش: خشونة، غلطة. (ابن بطوطة 77:4). تكريشة: تقلص، انكماش (ألكالا). تكريشة: وجمعها تكاريش: شيء مجعّد (ألكالا). مِكرِش: وعاء الزبد (بركهارت البدو 33). مُكْراش: نهم (همبرت الجزائر 245). • كرشلة: كرشلة وجمعها كراشل نوع من أنواع الكعكات بالسّكر على شكل حلقة تدعى حلقية (المنهل). كرشلة: حلقية تصنع من الطحين ومن زهر البرتقال والزبد (لير شندي). • كرشن: أنظرها في (فوك) في مادة oripilatio. • كرط: كرّيطة: أنظر: كرّيتة. • كرطوط: كرطوع أوكرطوس: تين (شيرب، مارتن 102). • كرع: بالعامية: جرع (محيط المحيط). كرّع: تجشأ (بوشر). كُراع وجمعها كُرُع (في الألفية) كُرْع (في الكامل 321) وكِرعان (أبو الوليد م 33، 12) (مملوك 1، 2، 126). كُراع: الأرجل الطويلة الخلفية للجراد (بلجراف 2، 139). كُراع: ذراع الجدول، القنال (بارث 148:5). كراع الدجاجة: جنس نباتات من الفصيلة القرنفلية تُزرع لزهرها (شيرب). كاروع وجمعها كَوراع: كعب (هيلو الذي يكتبها خطأ بالقاف). كارع: قدم (همبرت 5 الجزائر) ويرى همبرت أن المفرد كُراع والجمع كوارع. كوارع: أقدام (غرناطة في النصف الأول للقرن 17 لسيمونيه). كارع والجمع كوارع: لون من ألوان الطعام المقدمة على المائدة من أقدام الغنم المطبوخ بالثوم والخل (لين 159). تكريعة: جشأة (دومب 87). مَكْرَع وجمعها مكارع: تستعمل بمقام اسم الفعل واسم الزمان والمكان للفعل كرع وهي تعني، تماماً، (الشرب عند الحديث عن الحيوانات) أما عند البشر فهي تفيد الشرب كما تفعل الحيوانات. أما الشرب، على نحو عام فإنها ترد في معجم مسلم لكي تشير إلى اسم المكان. مكرع وجمعها مكارع: مشرب (مذكرات تاريخ إسبانيا 116:6). • كرعوب: كرعوب: عرقوب (بوشر).

كرغ

• كرغ: أنظرها كُرج. • كرفاً: كِرفئة وجمعها كَرافئ ومجازاً كرافي الشحم: طبقات الشحم (الكامل للمبرد 141). • كرفج: مكرفج: إذا لزم أن تكتب الكلمة على هذه الصورة فإنها لدى ألكالا muccarfex وتعني مغطى بالشوك كالقنفذ. • كَرفَر: (تركية كُركُور): خليج، جون، ميناء، ساحل (همبرت 76 وهلو). كُرفر صغير: جون صغير، خليج صغير (بوشر). • كَرَفس: بقدونس (دومب 59): كرافس. كَرَفس: همبرت 48، مارتن 100): ومن أنواعه: الآجامي: ابن البيطار 352:2). البستاني: (ابن البيطار أيضاً والجبلي). وبطرساليون: قيل إنه بزر الكرفس الجبلي (المستعيني) وعنده طرخون: هو المقدونس وقيل هو الكرفس الرومي ذكر ذلك مَسيح المشرقي (ابن البيطار 352:2، 355، 599)؛ الصخري (ابن البيطار 352:2)؛ القبرسي (ابن البيطار) (وفي الرواية الفريسي سونثير AB مطبعة بولاق): كرفس الماء (ابن البيطار 283:2 مادة قرّة العين وفي المادة نفسها عند المستعيني و (بوشر) في مادة كرفس أنظر كرفس ماوي. • كرفو: (بالإسبانية croc, crochet, garfio) : شوكة الأكل (بوشر - بربرية). • كرك: كَرْك: (فارسية كَرْك مختصر كركدان) قرن وحيد القرن (الكركدان) (ومنه تصنع قبضة السكين) باين سميث 1829). كُرك (تركية كُرك أو كُورك) وجمعها أكراك: فروة، (روب)، معطف مبطن (والروب كلمة فرنسيةَ لو أضيفت إليها كلمة دي شامبر تُنطق روب دي شامبر وتسمى بالعربية مبذلاً) (ملابس 382، بوشر، وألف ليلة برسل 208:9 حيث يرد ذكر الكرك السمور الذي ورد في طبعة ماكني باسم الفروة السمور). كرك: جنس أبيض من الطيور المائية بحجم الوزة الكبيرة يعيش في جزر النيل الرملية على شكل جماعات من مئات الطيور (بركهات نوبيا 23). كرك: أنظر كُرج. كِركة: نوع من أنواع الأقمشة الضيقة جداً (وصف مصر 17، 18). كَركة: انبيق، آلة تقطير (محيط المحيط، هلو). كُركي: لقلق (بوشر). سمك الكراكي: زنجور (بوشر). يوم الكركي: يوم الأحد (باليونانية كركيدا). (معجم الجغرافيا). سوق الكركي: سوق يُفتح يوم الأحد (معجم الجغرافيا). كُرّاكة: (من أصل تركي) تعني، في تونس، سجن، سجن الأشغال الشاقة (بوسييه، دونانت). • كركب: أوقع، قلب (بوشر، مهرن 34)، كَبّ، دحرج، تدحرج، تدهور، انهار، وفي الاستعمال المجازي: مكركب: معدّ للمدرج أي مهيأ له (شيرب ب). كركب: تجهز، قام بأعمال كبيرة لأمر تافه (بوشر). كركب: كركبه كركبة فتركب تكريباً أزعجه وضيق عليه فتضايق، من كلام العامة، زادوا

كرباش

كافاً على كربة. (محيط المحيط). كركب: أحدث ضجة (هكذا ترجمها لين في ألف ليلة 49:3) فاستيقظت من منامي وسمعت شيئاً يكركب في جانب المغارة (وكان حيواناً وحشياً). كركب: (بالتشديد وزن فعّل): كبّ، أوقع، قلب بعنف (بوشر). كركب: (بالتشديد أيضاً) أزعج (محيط المحيط). كركبة: اضطراب، خراب، دمار، تشويش. (بوشر). كركبة: عتاد، كمية عظيمة من أشياء متنوعة. (بوشر). كركبة: متاع ضخم (بوشر). كركبة: القيام بتجهيزات وإنجاز ترتيبات كبيرة من أجل أمر تافه (بوشر). كركبة: حيرة النفس واضطرابها (ألف ليلة 52:2). كركبة: قرقرة، قرقرة الماء (بوشر). كركيبّة: نوع من أنواع التمور (براكس 212:5). كركوبة: هيكل عظمي (بوشر). • كرباش: كرباش: في ديار نوع من أنواع النبات يدعى الميس (ابن البيطار) وقد وردت في المخطوطة A بهذا الشكل أما في مخطوطة BEH فقد وردت من دون نقاط؛ وفي مخطوطة Boul كركياس؛ باللاتينية كركاش؛ وفي مخطوطة K كركاس. • كركد: كركيد: (كركيدا بالسريانية منم الأصل اليوناني كيرميدس) النول. آلة الحائك أو النساج (أنظر باين سميث 1829) أما كركند لدى (فليشر) فهي خطأ. • كركدَّن: يرى جاكسون (ص38 ومعه تيمب 256) إن الأفريقيين يطلقون هذا الاسم على قرن الحيوان المعروف عند غيرهما بهذا الاسم وتابعهما وأيدهما في معناه، أما (بوشر) فقد كتبها كركدان وقال إنه وحيد القرن وإنه الكركدان البحري وكركدان البحر وحريش البحر. كردن: قبرة، قنبرة (باين سميث). • كركر: كركر: كبح عواطفه، تماسك. وهناك أيضاً كركر عن: استبقى، كتم (معجم الجغرافيا). كركر: دغدغ (بوشر). كركر: سحب (هلو). كَرْكَر: وردت بهذه الصورة في مخطوطتي المستعيني): الصنوبر الصغير الذي يُعرف بقمل قريش (ابن البيطار 370:2). كَركُر: كومة أحجار تدل على زواية الاتجاه في الآبار وعلى طبقات المعادن (جاكو 62). كركرة والجمع كركرات أو مكركرة والجمع

كركرهن

مكركر: برميل كبير (أماري دبلوما 205). كِرْكرة: وجمعها كراكر: دغدغة، سحبة (فريتاج وساسي كرست 452:2، الكامل 734، 10). المكركد الرومي: نوع من أنواع العقاقير (ألف ليلة 66:2 حيث أورد برسل أيضاً ذكر المكركرة في 44:7). • كركرهن: (بربرية أنظر فلّزر): عاقر قرحا (ابن البيطار). • كركش: كركاش: هكذا يسمى البابونج (ذو الزهرات البيض) في مصر (ابن البيطار الجزء الأول مادة بابونج) ويطلق عليها النويري في مخطوطته ص273 و786 اسم حوذان ورأس الذهب ويقول إنه مرغوب جداً في مصر. كركيش: البابونج (سانك). • كُرْكُطُو: هو الطنبور الذي له شكل مزهرية الورد ويُعرف عليه بمضربين رفيعين (شيرب). كركع أطلق ضحكة بملء فمه (بوشر). • كركل: (إسبانية calaar سيمونيه 322): استشف، نقل رسماً، تتبع، استخرج نسخة أخرى استنسخ (فوك). كركل (بوزن فعل) مطاوع كركل (فوك). • كُرْكُمُول: إن صحت كتابتها بهذا الشكل الذي كتبه بها (لاتور) فهي corcomul التي ذكرها (ألكالا) ومعناها طِفاح. جمام، وكل ما يمنع من تجاوز مقياس ما إلى ما بعد التجاوز (ألكالا) وهي بالإسبانية: colmo de medida إن هذه الكلمة ذات أصل إسباني قطالوني فهي بالإسبانية: curmull و curumull أنظر صيغاً أخرى لها لدى (سيمونيه 353) الذي يضيف: لعل أصلها اللاتيني cumulus ومعناها: كتلة، ركام، كومة، دعامة ركام ثم يُضاف إلى ذلك الأصل or في موضع cor أو من اللاتينية القديمة culmus ومعناها: سويقة، قش، تبن. • كَركَنْد: (حجر ثمين) (أنظر ابن البيطار الجزء الرابع ص65). • كَركُون: (هكذا وردت من محيط المحيط) والكركن والكركون عند أرباب السياسة جماعة من الجند للمحافظة. تركيتها قراغول (أنظر في تلك المادة) وتلفظ أحياناً كراكون.

كركهن

• كركهن: كركهن وكركهان: حجر كريم يُطلق عليه اسم جمشت أو معشوق أو جمز (بوشر). • كُرلي: كرلي: كروان (جنس طير من فصيلة دجاجيات الأرض) (بوشر). • كرم: كرّم (بالتشديد): مسمّد الأرض بالدمال (ابن العوام 172:1، 343:6). كرّم: لم يتضح لي المعنى الذي أراده المقري (11، 89) بقوله: لم يلبث أن جاءه بطيفورية مغطاة مكرّمة بطابع مختوم عليها من فضة. كارم: أنفق بسخاء على أحدهم (ويجرز 26، 3، ابن البيطار 151، 12) (اسم المصدر عند ابن الابار كِرم) وورد عند ابن البيطار ابن القوطية 47 بمكارمة ابن حجاج وإسلام. كارم: في معجم الطرائف بعد جملة ثم أشار بدر ابنه إليه ورد مثال آخر لهذه الكلمة في مادة قشح ومعناها قدم له هدية أملاً في الثواب. أكرم تشييعه: قادة بموكب ضخم. (عباد 224:1). أكرم: الضيف إكراماً بالغاً (معجم الطرائف). أكرم .. على أو ب: خصص، أعطى، منح (بوشر). تكرم: بكل سرور، بطيبة خاطر (بوشر). تكرم: أي الله كريم (الجريدة الآسيوية 1851، 1، 62). تكارم: عند الحديث المتعلق بشخصين يُقال تكارما أي كانا يتبادلان الاحترام كثيراً (أبحاث 2). كرم والجمع كروم لم يحسن فريتاج تفسيرها فهي لغةً اسم ومعناها دوالي العنب (فلشر في شرحه لكتاب أبي المحاسن 66، 6 - معجم التنبيه). كرم والجمع كروم وكرمات (يرى فوك ومصدره معجم الجغرافيا أن الكلمة إسبانية): عنب أو متسع من الأرض مزروع بالعنب، كرمة (بوشر، همبرت 54) حديقة عنب (من هنا يرد المصطلح الغرناطي carem - ( معجم الإسبانية 250 - تقوم 75، 5 - لافونيت - سجلات غرناطة 170) وفي ذلك يقول ابن الخطيب (18): كان يقرأ في شبيبته على الأستاذ الصالح أبي .. الخ - بكرم له خارج الحضرة على أميال منها في فضل العصير قال وجهني يوماً بقُلة من الرُّبَ لأبيعه بالبلد. يقدم (محيط المحيط). التعريف الآتي: الكرم: العنب وأرض يحوطها حائط فيه أشجار ملتفة لا يمكن زراعة أرضها. وفي (محيط المحيط) أيضاً في مادة بستان: كل أرض يحيطها حائط وفيها نخيل متفرقة وأعناب وأشجار يمكن زراعة ما بينها من الأرض فإن كانت الأشجار ملتفة لا يمكن زراعة أرضها فهي كرم وقيل البستان الجنة إن الجنة إن كان من نخل والفردوس إن كان من كرم. كرم تين: شجرة تين (الجريدة الآسيوية 1813، 220:2). كرم: زجاجة، قارورة. وإذا كانت الكتابة صحيحة (فيما أورده برسل في ألف ليلة 295:3) يقال كرمين نبيذ. كرمة: عنب، الأرض التي تثمر العنب (جوليوس) (بوشر) (عبد الواحد 15:24: (عباد 152:2 وانظر 221:3). كرمة: تينة أو شجرة التين (دومب 69، بوشر بربرية، همبرت الجزائر 53، الجريدة الآسيوية 1853، 151:1 تريبولي؛ وجمعها كرم (شيرب ديال 168). كرمة: نوع من أنواع خطوط الكتابة (وصف مصر 507:11). الكرمة البيضاء: عنب، فاشرة

(جنس نباتات طيبة من الفصيلة القرعية) (بوشر) (برجرن 835 المستعيني هزار جشان ابن البيطار 131:1 الخ ابن العوام 384:2). الكرمة السوداء: وهي الفاشرشين (أنظر بروانيا في هذا المعجم) (المستعيني 101). كرمة شائكة: الفشغ وهي القريولة بعجمية الأندلس وثمرها الأحمر هو المعروف عند عامتهم وفي المغرب بحب النعام (ابن البيطار الجزء الثالث مادة فشغ والجزء الرابع ص57 مادة كرمة شائكة). كرمان= حضض: أنظر المستعيني في مادة حضض. شالة كرمان: شال من غير صنع كشمير (بوشر). كروم الجمل: moricandia suffruticosa ( براكس 282:8). كريم وتجمع على أكرما (فوك). الله كريم: (وقتها يحلّها ألف حلاّل) أو (لكل حديث حادث حديث) (بوشر). كريم: جنس طير يُقال إنه يردد يا كريم (محيط المحيط)؛ أنظر كريمة. كرامة: اسم المصدر لما تقدم (معجم الادريسي وكرتاس 154، 3). كرامة: جميل، معروف، فضل. زوّل أفقد الحظوة (ألكالا). كرامة: فضل فائق (دي سلين ومقدمة ابن خلدون 3، 64). كرامة: علامة التقدير والاحترام (معجم الادريسي والجريدة الآسيوية 1866:2). كرامة: علامة الاعتزاز (ألكالا) علامات الشرف، تذكارات أو مجموعة أسلحة تذكاراً لنصر (ألكالا). كرامة: كرم، سخاء (هيلو). كرامة: فضل، إحسان (ألكالا). كرامة: حسن ضيافة (معجم الطرائف)؛ دار كرامة، دار هيأت فيها مائدة للضيوف (ابن جبير 5:126).

كرماسيس

كرامة: وجبة: (فوك). كرامة: شهرة (ألكالا) (شهرة مع مزيد من الشرف؛ بكرامة بشهرة) (ألكالا). كرامة: عظمة ورفعة وبذخ (ألكالا). كرامة: غرامة، نوع من أنواع الضرائب (بارث 544:5). لا ولا كرامة: لا سبيل أبداً (الأغاني 39، 7، المقري: 451:2) ولست به ولا كرامة المقصود: لا حباً ولا كرامة (دي ساسي أنيس 502:1) وقد صححها فليشر في ملاحظاته على هذا الكتاب. هي في كرامتك: يبدو ان معناها: عفوت عنه مراعاة لك (ألف ليلة 442:3). كرامة خاطرك: من أجلك، حباً لك (بوشر). كرامة: القدرة على ارتياد العالَم الروحي عند المتصوفة (ابن خلدون 199:1). أكلناها مشبعة كرامتهم: أتعبتمونا (بوشر). كرامّي: نوع تمر من تمور الصرة (الكامل الجغرافيا). كريمة: يقال هو كريمة قومه (الكامل لابن المبرّد108:10). كرائم المال: نفائسها وخيارها (محيط المحيط) (الحماسة 1:1) (البربرية 637:1). كريمة: نوع جراد (زيشر 478:10). أنظر: كريم. فرد كريمة: أعور (همبرت8). كرّام: صاحب الكرم (باين سميث 1831) (جوليوس) (بوشر، همبرت 182) (بار علي 4871) كرّامي: منسوب إلى صاحب الكرم (فليشر 39). كارم: كهرمان أصفر (بوشر). كارمي: وجمعها كارم وأكارم (ابن بطوطة 49:4) تحريف لفظة كانمي من نسل الكانم الزنوج الذين استوطنوا مصر واشتغلوا بتجارة الافاويه وغيرها المستوردة من اليمن. ويطلق عليها، أيضاً، اسم تجار الكارم والتجار الكارمية واصطلاح البهار الكارمي (أنظر ابن بطوطة 4، 49، 259). إكرام: أجرة، راتب، مكافأة شريفة. (معجم الادريسي، كارتاس 5، 1). اكرومية: يبدو أن لها معنى خاصاً لدى المصابين بالشذوذ الجنسي (المقري 1، 423، 3). تكرمة: وهي ما يختص به الإنسان من فرش أو وسادة ونحوهما وهذا هو المشهور وقال القاضي أبو الطيب وقيل المائدة (مخطوطة النويري ص445). مَكرُمة: دليل التقدير والاحترام (رياض النفوس: 26) وفي غرفة الانتظار جلب له أحد العبيد مائدة محملة بالأطعمة ففكرت بيني وبين نفسي وقلت أهذه مكرمة أم منقصة ما أرى هذه إلا منقصة (وهكذا عند مسلم ص73). مستكرم: شجرة يُقال لها مستكرم وهي على مثال الكراث لا زائدة ولا ناقص وهي موجودة كثيرة في الحشائش (المختار في كشف الأسرار للجوبري 175). • كرماسيس: (يقال إن أصل الكلمة يوناني- أنظر فلّرز) وهي من اصطلاح علم التشريح: غشاء مخاطي يربط مقلة العين بالجفن (ابن البيطار 469:1). • كرماشاني: كرماشاني: نوع فاخر من التمر في كرمان (معجم الجغرافيا). • كرم دانه: كِرم دانه: (كلمة فارسية) نوع من الدمنة تُستخرج منها مواد طيبة (ابن البيطار الجزء الرابع ص65) واسمه العلمي: Daphne Gnidium. L. • كرمسوت: كَرْمَسوت: (بالفارسية كرم سوت وبالهندية كرب

كرمش

سوت): نسيج من الحرير يُعمل منه الغنابيز (محيط المحيط). كرمسود: نسيج متموج الظهر (بوشر). • كرمش: جعّد. كرمش اللبس بالكي، دعك، غضّن (بوشر). تكرمش: تجعّد، تقلّص، التوى، انطوى، انثنى، انسحب، تغصن. (بوشر). كرمشة: تقلّص، انقباض، تقصير (بوشر). كرمشة: تجعيدة (بوشر). طيّة في غير موضعها (بوشر). • كرمليتان: كرملي، راهب كرملي (بوشر). • كرموليا: غرفث (براكس 8/ 346). • كرموس: (بربرية، أنظر معجم البربرية وجاكسون تيمب 381): في البربرية تين (دومب 70) (بوشر بربرية) (شيرب) (هلو) (شو 223:1) (هويست 138، 304) (آدامس 145) (كرابرج 112) (لامبنج 24:2) (جاكسون46). كرموس النصارى: التين الذي ثمرة شجرة التين الشوكي (بوشر بربرية) (جاكسون 77:12 cactus raquette, opuntia) ( ذكرى ليون دي رزوني جريدة الشرق والجزائر) (49 - 56 باجني الذي يذكر أن هناك كرموس سوري وكرموس هندي ficus indica, opuntia) . • كرن: كرانة: (باللاتينية Rana؟) : ضفدع (دومب) انظر جران. كراني: حامل قلم السفينة (ابن بطوطة 198:2). كرُونة: (إسبانية): تاج، إكليل الرأس (دائرة محلوقة في قمة رأس رجل الاكليروس حين يُقبل في صفوفهم) حفلة إكليل الرأس (ألكالا). • كرنب: ملفوف وواحدة كرنبة (فوك، بوشر) وسمي أيضاً اكرنب (المستعيني أنظر حمّاض، ابن ليون 21 وآخرين). كرنب نبطي: هو الملفوف بالإجمال (معجم المنصوري): هو المعروف بالكرنب مطلقاً؛ ومرادفه كرنب أندلسي (ابن العوام 162:2، ابن البيطار 57:4). ومن أنواعه: حوري: ورد ذكره في مخطوطتي لابن البيطار 358:2. حوزي: (ابن العوام 166:2: كتابة الكلمة غير أكيدة أنظر كلمنت موليه 160:2). خراساني: (ابن البيطار 104:1 مادة بقلة

حامضة: بقلة حامضة: هذه البقلة تشبه الكرنب الخراساني .. الخ مما دفع (سونثيمر) إلى الخلط بين مادتين وجعلهما مادة واحدة. كرنب الدار: أنظر المستعيني. مادة حمّاض: وقيل إنه الأكرنب الحامض وقيل هو كرنب الدار. ويسمى أيضاً الكرنب الدوري (ابن العوام 162:2) وقد ذكر ابن العوام نوعين منه أحدهما حامض يُعرف بالنبطي وهو مشّرف الورق صغيرها، والآخر الحاجي غير مشرَّف صغير الورق أيضاً. كرنب شامي= قنبيط (المستعني وابن البيطار). كرنب الشرقي: ملفوف مكور ذو رأس كبير (كلمنت موليه وابن العوام 162:2). كرنب الصقلي: كرنب مستدير الرأس (ألكالا) (أنظر تاريخ فالنسيا 697:1 وما ذكره عن الكرنب الذي ينبت في صقليا ونابولي). الكرنب الصنوبري: كرنب مخروطي الشكل (ابن العوام 162:2، 167:2، 5) وهو كرنب قلب الثور وفقاً لما ذكره كليمنت موليه 156:2 وقد فضَّل هذا العالِم هذه التسمية بدلاً من الكرنب العشوري التي وردت عند ابن العوام في 18:2. كرنب الكلب: هكذا يدعى في الجزائر. كرنب الموصلي: نوع منى قرنبيط ذكره ابن البيطار (في ص56 ج4). كرنب الهمداني: (ابن البيطار ص56 جزء 4 في الهامش السابق). أعتقد أن من الواجب قراءته على هذا النحو، في المنصوري، بعد الكلمات التي ذكرتها عن الكرنب النبطي حيث ورد في المخطوطة: والمعداني صنف آخر منه غير معروف بالمغرب ينفرش على وجه

كرنجومة

الأرض. كرنبة وجمعها كرانيب: كرانيب: مفصّلة محور (هيلو). كرنيب: (يونانية) قرع، يقطين. مطرة، إناء معدني للماء (محيط المحيط والمسعودي 1، 266). كرنيبة: هيكل عظمي (وتقال أيضاً للشخص النحيف) (بوشر). • كرنجومة: أنظر قلنجونة. • كرنِز: تذمر، دمدم (هلو). • كرنف: كُرناف: أصول السعف التي تبقى بعد قطعه في جذع النخلة (عوداي 561). كَرنافة: واحدة الكرناف وجمعها كرانيف ولا تصلح لغير الخشب الذي توقد به النار (براكس 214، 215). كرنيقة: منحنى البندقية (اصطلاح عسكري) أخمص حاضن البندقية (بوشر). • كرنك: تمترس (بوشر). كرنك: وجمعها كرانك: متراس (بوشر) كرنك: خندق، أعمال التخندق (بوشر). كرنك: أعمال التمترس (بوشر). كرنك: متراس، مرمى سهام (بوشر). كرنك: فتحة في جدار تَرمى منها القنابل (بوشر). كرنك: كوة المدفع (بوشر). • كرنوش: كَرْنُوش: حرف (بقلة مائية تنبت في الجداول والمنافع ورقها يؤكل) (همبرت، الجزائر 47). • كرنين: كرنين= قرنين (أنظرها في قرنين) (معجم الإسبانية 58، 17). • كره: كره من: (وردت في المفصل للزمخشري 17:58) كرّه في: (بالتشديد) نفر من (بوشر) (أنظرها عند فوك في مادة cogere) . اكره: استنصف الحسن لأن واحداً من عبيده أكره امرأته الفاحشة (أخبار بني الأغلب). تكاره: (أساء فريتاج ترجمة هذه الكلمة حين وردت في كليلة ودمنة): تحمَّل على مضض، تجرَّع الأمر قسراً أو كراهة منه له. انكرَه: أنظر كلمة كره حين ترد في معجم (فوك) على وزن انفعل في مادة abhominari. استكره: تباغض، تنافر (ألكالا). كراهة: دناءة، خسة (ألكالا). كريهة: عدو لدود، الشخص الذي نكرهه (بوشر). مكروه: فاحش، وقح، سفيه (دون أن يصل إلى حد الإجرام) (برتون 69:1). مكروه: قبيح، نذل، غير شريف (ألكالا). مكروه: فعلٌ يُلام عليه (داسكيراك). مكروه: إلحاف، إزعاج، مضايقة، تحمَّل بتثاقل. (ألكالا). مكروه: وجمعها مكاريه: شرور (بوشر). • كرو وكري: حين يكون المقصود (الحفر) فان كلمة كرى أكثر استعمالاً من كرو (معجم الطرائف). كرو: اسم المصدر كراية وهي تنظيف الآبار (بوشر). كرى: تموين المحاربين ودفع رواتبهم (بوشر) .. كري: تأمين مساعدة مَنْ به الحاجة بمبلغ من المال (بوشر). أكرى: أجَّر لفلان وفي (لب اللباب 56) أجَّر

من. أكرى: تستعمل عند العامة بدل اكترى ويقصد بها الاستئجار (العبدري في الجريدة الآسيوية 1845، 1، 406) و (ألف ليلة رقم 27:1، 120) ومعناها استأجر سفينة (ألكالا). انكرى من: (وزن انفعل) (أنظرها عند فوك في مادة locare) . اكترى: استأجر سفينة، أجروا واستأجر جزءاً من سفينة (ابن جبير 309:2) واكترينا في مركب كبير، (ألف ليلة 82:3، 2) ويقال أيضاً اكتريت مع ريس المركب. اكترى: أجَّر أو أكرى عمله (عباد 108:2). استكرى: آجر وأستأجر. اكترى (بوشر). استكرى: استأجر سفينة (بوشر). استكرى: تكارى: (بوشر). استكرى: استسلم ل (بوشر). كِرَة: عامية كراء (بوشر) ومعناها أجرة العمل اليدوي (بوشر). كِرَة: أجرة الخياطة (بوشر). كُرة عامية كُرَّة (محيط المحيط) والنسبة إليها كريٌ على لفظها والمشهور كروي على الأصل جمعها كُرين وكرين وكرى وكرات (محيط المحيط). وفي الديوان الهذليين (8:201) و (فوك) الجمع كُور وكِور وعند ألكالا كِور أنظر الكلمة في مادة كور ومعناها في الأسبانية: كرة بندقية طويلة الماسورة من النوع القديم. كرة: مدار، دورة فضائية صغيرة (ألكالا). كرة الريح: (بالون) جراب منفوخ بالهواء مغطى بالجلد (ألكالا). وانظر قولي في مادة اكرة فيما سبق. كرى: (سريانية) بيدر حنطة أو شعير منظف الوعاء الذي يُحفظ فيه الشعير أو الحنطة (بار علي 4853) (باين سميث 1806:7). كرى بدل كراء: بدل الاستئجار. أجرة العامل (معجم الجغرافيا). كرى نهار: (يومية). أجرة يوم (بوشر). كُرَّي: فضائي، كوني (أبو الوليد 689:9). كُرّي: كريوي (مؤلف من كرّيات) (بوشر). كرّية: نسيج من الكتان أو قطن أو قنب فرنسي (هويست 227)، نسيج من كتان أبيض خشن المسلك (بوسييه). كراء: استئجار موضع في سفينة (ابن جبير 342:341). كراء جمعه أكرية: أجر أرضاً. استأجر أرضاً (ألكالا). كرّوي: قضائي (محيط المحيط). كرّوية: مستديرة (بوشر). كروان: كروان الجبل، الحجل، القبج. وهناك أيضاً الكروان البحري والكروان الحرحي. كرويا: إذا تلنها كلمة برؤية أو جبلية فهي تعني حَب الهال أو الهيل (معجم المنصوري). أنظر: كردمانا في معجم المنصوري وانظر ابن البيطار (مادة قاقلة في الجزء الرابع). كراويا: (في محيط المحيط .. العامة تقول

كرواط

كراويا وهي الكروى والكرويا والكروياء: بزر نبات يشبه أغصانه وورقه بالرجلة إلا إن لون ورقه وأغصانه إلى الكمودة أميل وقوته أقرب من الانيسون). كراويا تُكتب كراوية أيضاً ( chervi) . وتسمى الكراوية المباركة أيضاً و cravi وكمون الحقل. كرّاء: مؤجر. محترف التأجير (بوشر). راجل مكري: عامل يدوي، عامل غير ماهر (عامل باليومية) ويقابلها بالإسبانية عند (ألكالا) Peon jomalero. مُكار: أكّار. مستأجر المزرعة. مزارع. (ألكالا) وعنده مع بوسييه معناها مستأجر ومكتر. مُكار: عامل يدوي. عامل غير ماهر. (عامل باليومية) (بوسييه؛ مجلة الشرق والجزائر 6/ 298): Mekariin. مكترٍ: مستأجر (أكالا). مكترٍ: مستأجر المزرعة. (ألكالا). مكترٍ: مدير أو جابي الضرائب. (ألكالا). • كرواط: كرواط: لعلاج. تمام (خُلقةً) (دومب 108) • كروكو: كروكو: (لاتينية) زعفران (معجم الإسبانية ص95). • كز: كزّ على: شدّ، ضغط، عَصَرَ (بوشر) و (ألف ليلة وليلة 6، 196): فيقوّي عضّته ويكزّ بأسنانه على أذنه. كَزَّ على: صرَّ، صرَّف (الأسنان). (هلو، ألف ليلة وليلة 25:2) صار يكزّ على أسنانه. كزّ من: كزّت نفس فلان من كذا (عامية) (في محيط المحيط: والعامة تقول كزّت نفس فلان من كذا أبته وكرهته أو هو كظّ بالظاء). كزاز: تشنج، تقلّص عضلي لا إرادي. كزاز: (تيتانوس) (الجريدة الآسيوية 1853، 1، 342، باين سميث 1433). • كزاغند: كزاغند: سُترة مضرّبة محشوة متخذة من القطن أو الحرير تُستخدم عوضاً من الدرع (فريتاج 3، 439 والجريدة الآسيوية 1896/ 2 والنويري أفريقية 39): فقالوا أين نطعن هؤلاء وقد لبسوا الكازغندات -كذا- والمغافر فقال أمير منهم في أعينهم فسميَ من ذلك اليوم أبا العينين وتجمع الكلمة (عند الملوك 2/ 1/33) على كزاغندات. • كُزبَر. كَزبُر (محيط المحيط، فوك). كَزبُور: (المعجم اللاتيني، فوك، ألكالا.

كرذ

ويسميه بالإسبانية culantro) . كُزبور: (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8، 288) والجمع كَزابر (فوك). كزبر برّي: بقلة الملك (أنظر شاهترج عند المستعيني). كزبرة الثعلب: (أنظر مادة ألْف في هذا المعجم وابن البيطار الجزء الرابع ص71). كزبرة الحمام: بقلة من الملك (ابن البيطار الجزء الرابع ص71). (أنظر شاهترج في الجزء السادس من هذه الترجمة). كزبرة خضراء: مقدونس إفرنجي (بوشر). كزبر الصخر: كزبرة البير الجبلية (بوشر). (أنظر برشاوشان في الجزء الأول من هذه الترجمة). • كرذ: كُزودا. كُزُود فارسية: كزودة، كوزد، كوزده): نوع صغير ومؤذ من العقارب يسميها العرب العقرب الجرّارة (معجم الجغرافيا). • كزغند: أنظر كزاغند كزق كَزَقَ: ربط القلس، ربط سفينةُ (بقلس. وصل، قيد، علّق، أوثق، شدّ (هيلو). • كزكز: كزكز (تشديد كلمة كزّ، تكرارها، وأعادتها) صرَّ أو صرّف الأسنان (هيلو). • كزلك: كزلك: (فارسية كِزلك). خنجر (ألف ليلة وليلة برسل، 7/ 142). كزلك: خنجر (ماكني 9، 209). كزلك: سكين (ماكني 219، 247). • كزم: كزمة: وزن طبي (ابن البيطار1، 179): والشربة منه ثلاث كزمات والكزمة ستة قراريط. • كزن: كزان: اسم آلة موسيقية (كزيري 1، 528). كزوان: (فارسية) بقلة الضب، ترجان. ليمونية (ابن البيطار 74:1). • كزولة: كزولة: عصا قصيرة ذات عقد، رأسها كبير مليء بالمسامير ضخمة (دوماس: حياة العرب 376). • كس: كس: مهبل والجمع أكساس (بوشر): كسيس: أنظر سكَّر عند المستعيني: والسكّر هو الكسيس. • كسب: كس: استيلاء، فتح، كسب البلاد، (بوشر). كسب دعواه: كسب قضيته (بوشر، هربرت

كست

213). كسب على السلمي: كسب دون أن يبذل جهداً (بوشر). كسب الفرصة: انتهزها (بوشر). تكسب: كسب قوته (ابن بطوطة مخطوطة 235): الشيوخ الذين لا قدرة لهم على التكسب. انظر انكسب عند (فوك) في مادة acquirere. مكتسب حديثاً (بوشر همبرت102، معجم مسلم). مكتسب من - مَنْ يكسب قوت يومه من .. (مملوك 1، 1، 31). مكتسب: منتفع، مستفيد (بوشر). اكتسب الفرصة: اهتبلها (بوشر). استكسب العبدَ: طلب العبد أن يعمل لكسب النقود (معجم المسلم). استكسب: اقتنى، تملّك (معجم مسلم). كسْب وجمعها أكساب: ممتلكات (البربرية 1، 389، 10، رياض النفوس 102): فوجدت زيتاً عند قوم من أصول في أيديهم من أكساب طيّبة. كسْب: مأخوذ، مقتبس، مشغول، محتل (لحصن أو لمكان) أو (باخرة، مركب) أو (بضاعة) (بوشر). كسب: ماشية (ألكالا) (النويري مصر 2، 115): فأخذوا جميع كسب سلطان المسلمين وكثيراً من كسب الرعية؛ وعند بارث 5/ 179 Kissib تعني قطيع الإبل. كسب الضروب المكسب الذي يتحقق من ضرب النقود. منفعة سك العملة (جرابر 219، 222). ناقة كُساب: ناقة مخصبة (براكس مجلة الشرق والجزائر 1، 182). الكسب: اصطلاح لاهوتي وهو العمل الصالح الذي يحقق للإنسان الخير ويبعد عنه الشر. (دي سلان مقدمة ابن خلدون 3/ 349). كسبا: نوع من تمر (البكري 52 ويكتبها كسبة وكذلك ابن العوام 1، 344، 492:12، 1) ويصفها باجني ص149 بأنها (طرية ولينة وعذبة المذاق). كمُسْبة: (فارسية كُسْبه) ثفل عصير الفواكه. ثفل الزيتون، ثفل السمسم الذي سحب منه الزيت (بوشر). كسبة: أنظر كسبا. كسبيّ: العلوم الكسبية: المعارف التي تقدمها الدراسة مقابل العلوم الوهبية التي تأتي وحياً. (المقري 1، 571). كسبان. أنت كسبان وإلا خسران (بوشر). كسّاب: الذي يمتلك مقداراً يسيراً من الماشية (ألكالا). كاسب: مزارع (مولر 10، 4). الكسّاب: الذين يمارسون الأعمال المربحة (نوت 8/ 172). مكسَب ومكسِب: وسيلة الحصول على الأشياء الضرورية، وسيلة الحصول على القوت أو المؤونة الضرورية أو المال (معجم الادريسي، المقدمة، 235، البربرية 85، 162:6، 5). مكسب: المكان الذي فيه كسب. أو ماشية أي مرعى أو حضيرة أو زريبة (معجم الادريسي). مكسب: ماشية (معجم الادريسي) ولعل (في البربرية 1، 20، 258) المعنى نفسه. مكسوب: المال الموروث (معجم مسلم). عبيد مكسوب: الزنوج العبيد (هوست 141). اكتساب: كثيراً ما تحمل (في المقدمة ابن خلدون) معنى جدارة، استحقاق، أهليّة، مزية، قيمة (ص181 جزء 1 و10، 198، 15). اكتسابي: معرفة مكتسَبَة (بوشر). • كست: كُست: (تصحيف كُدس) كومة. (فوك). • كستانية: كستانية: (يونانية)، لون كستنائي: (بوشر

كستبان

سوريا). • كستبان: انكشتبانه (فارسية)، انكشتوانة، كشتبان، كستوان، وجمعها كستوانات: قمع الخياط (فوك، زيتشر 20، 613 بوشر). • كستج: كُستيج: وجمعه كستيجات (محيط المحيط، معجم البلاذري 35، وفي باين سميث: كشتيج وكشتيز ص846، 1020، 1710). • كستك: كستك: شكلَ جواداً، وضع الشكال على الجواد (بوشر). • كستنة: كستنة (يونانية): ثمرة الكستنة. كستناء (بوشر). • كستوان: كستوان: أنظر كستبان. • كسح: كسح اسم مصدر لكَسْح: كَسَح البيت يكسحه كسحاً كنسه ثم أُستعير لتنقية البئر والنهر وغيره (محيط المحيط ص779) ومنها تنظيف الكنيف والبالوعة (دي ساسي كرست 1 - 2:3). كسح: (سريانية) وهي اسم مصدر لكسْح وكِساح وكُساحى وتعني نزع وقلّم البراعم، عضدها وشذبها. (بوشر. همبرت 181، ابن العوام1، 14، 1، 196، 19، 220، 3، 224، 8، 236، 239، 1، 12:300، 317، 10، 500، 17 باين سميث 1784 - 5 - 1831). كسح: مهد الأرض (معجم المارودي). انكسح منم هنا! انكسحوا من هون (بوشر). اكتساح: تستعمل الكلمة عند الحديث عن تيارات المياه الشديدة الكاسحة التي تجرف الجسور عند الفيضان وتقتلع ما في طريقها (الثعالبي في اللطائف 93، 3). اكتساح: هدم (معجم الجغرافيا). اكتساح: اجتياز، تملّك، اقتطاع، استيلاء. استحواذ. (البربرية 1/ 20/2 و 68/ 8 وعباد 2/ 161/1) حيث يجب أن نقرأ (واكتُسِحت السائمةُ) (إذ أن الملاحظة رقم 29 كانت وسيلة التدوين) ويقول الخطيب ص171 الجهاد في شعبان من عام 717 اقتضى الحزم ورأى الاجتهاد للإسلام إطلاق الغارات على بلد الكَفَرَة من جميع جهات المسلمين فعظم مأثر وشهر الذكر واكتسحت الماشية وألحم السيف. كسْح: شكل الجسم مثل قدّ: قوام (ألف ليلة، برسل، 8، 307، 2 وفليشر 1839 ص435). كُساح: المرض المعروف (بوشر) (ألف ليلة وليلة رقم 1/ 328). كُسَّاح: (سريانية) مشذب الزرع (بوشر، ابن العوام 1، 232، 17). حيث وردت عبارة لم ترد في الطبعة الأولى (1، 509) مع إنها موجودة في مخطوطة Leyde فالذي ينبغي للكسّاح قبل الكسح أن ينظر في .. الخ وضرب باين سميث 1785 مثلاً آخر في مادة: مفلس. مِكسَحة: تطلق كلمة مكاسح على سنابل الاسل (ابن البيطار جزء 1 ص26) وله (للأذخر) (ثمرة كأنها مكاسح للقصب إلا إنها أدق وأصغر) (وفي الجزء 2، 132) وله مكاسح مثل مكاسح القصب الصغير.

كسد

مُكَسّح: كسيح: مقعد، مفلوج (بوشر، برسل، ألف ليلة 6/ 321/10). لا تعرج عند المكسّحين: أي لا تظلع أمام العرجان ويقصد العرب بهذا المثل أن لا تمكر بمَنْ هم أشد مكراً منك (بوشر). • كسد: كسد على: هذا التعبير الذي ذكره فريتاج وردَ في كليلة ودمنة 2/ 280. كسد: يقال عند ذكر نشاط الأسواق كَسَد الشيء وكسُد لم ينفق لقلة الرغاب فهو كاسد وكسيد وكسدت السوق لم ينفق ما بها (محيط المحيط ص779). (وعند حيان بسام 3، 141): ينظر كسدت أسواق قرطبة ولم تسلك سلبها. كساد: وقوف الأشغال والتجارة (شيرب، رولاند). السوق كساد: وقوف التجارة، رداءة السوق. • كسداك: كَسْداك: وجمعها كسادك: شراريب من فضة وذهب بشكل الكمثري تنتهي دائماً بعناقيد من الشراريب الصغيرة المماثلة للأولى (شيرب). • كسر: كسر: حطم، هشّم. وكسر فلان الوصية نقضها وخالفها (محيط المحيط ص780). كسر قلب فلان: (معجم البلاذري، معجم الطرائف، بدورن 10: 151). كسر خاطره: أحزنه وأشجاه وآلمه كسر الخاطر أو القلب كدَّره وأغمَّه وفتته. كسر: خفّض، انقض، أنزل، قهر كبرياءه؛ كسر نفسه ردعه من زهوه وتبجحه (بوشر، كوسج، كرست 17، 12 كسر نفسه لها). كسر: قاطع، أوقف، أخَّر (مملوك 2، 2، 51 معجم البلاذري) كسر الشيء على فلان: حبس ماله واحتجزه. كسر: نقد، لاَمَ، استهجن. ورد عند (محمد بن الحارث ص279): فعاب عليه فعله وكسر رأيه فانصرف القاضي عن رأيه. كسر على: (البيان 2، 78 وأماري 186، 8): أراد الخروج مع أسد فشاور في ذلك سحنون فكسر عليه وقال له لا تفعل. كسر عن: ... غيَّر من فلان رأيه ونحو ذلك كسره عن مراده= صرفه ويقال في المحاكم كسر الحاكمُ التاجرَ حكم بإفلاسه (محيط المحيط ص780). كسر: يبدو إنها تعني استدار مقبلاً من زاوية (رياض النفوس 92: بينما هو يوماً يوذن مرَّ بقريه أحد الأشخاص وكان يروم هتك عرض أحد الصبيان فاستنجد به الصبيّ فصرخ بالرجل دعه يا فاسق إلا أن هذا شمته وهدده بخنجره؛ فدعا المؤذن ربه أن يقتله في الحال؛ فما هو إلا ان كسر ركن المسجد وإذا بالصبي قد أقبل ليقول له المعتدي قد قُتِل. كسر: بذّر المال (هذا ما يبدو من العبارة التي وردت في السطر الثاني من الفصل التاسع ص355 من ألف ليلة وليلة).

كسر أنفه: ضربه على أنفه وأذلّه (مجازاً). كسر على جفنه: طرف بعينه (الأغلب 62): ولم يكن أحول وإنما كان يكسر على جفنه إذا نظر. كسر حاجيبه: أشار بطرف عينه إشارة الاستحسان (فوك). كسر حدَّة: أضعف مفعول الشيء. خفف ملوحته (بوشر). كسر خليج القاهرة: قطع سد القنال الذي يحيط بالقاهرة وقت الفيضان الموسمي للنيل (كوسج. كرست 121، 4). كسر شهوته: أرضى شهيته، وأشبعها. (رياض النفوس99): أراد من خادمه أن يشتري له توابل للغسانية بدينارين فقال له يشتري له توابل للغسانية بدينارين فقال له الخادم هذا مبلغ كبير يكفر 300 شخص، وأنت إنما تكسر شهوتك على رُبع مُدّ ورُبع قفيز عسل الخ. إن تعبير كسر الصفرة يعني كسر أول الشهية للطعام أو كسر حدّة الجوع (باسم 78): حين قدم الحلواني المرطبات لباسم قال له: اشتهى أنك تنظر وتكسر الصفرة عندنا بين ما نعمل الغدا عند السرائجي. كسر كعب حذائه: يبدو إنها تعني أبلي كعب حذائه (بالسير) أو ثنى من الداخل الجوانب العليا من الحذاء. (أنظرها في مادة كعب). يقال خف بكَسْر: خف مكسور وخف مكسّر (معجم جغرافيا). كسر على: ألغى، أزال، أبطل. (اللطائف. الثعالبي 115، 2) وقد كسر محمد - على ذكر منافعه أسيئت ترجمتها في المعجم). كسر على: مكث أمام (مدينة) (حيان 86): إلى أن احتل مدينة اشبيلية- فكسر عليها يومين وبان له امتناع أهلها. كسّر رأسه: شجَّ رأسه، ثابر بشدة على الدراسة (بوشر). كسَّر: قتل (مارجريت 25): (الأسد كسر ثوري= قتله). كسّر: جعّد، قبّض، قلّص، شنّج (فوك) وباللاتينية cincinni يقصد cincinnatus أجعد مفتول مُكسّر. مكسر: حين تستعمل الكلمة بصيغة المبني للمجهول فهي تعني أثداء المرأة التدالية الرخوة (بوسييه، تاريخ العرب، الجزء الثامن) (مادة مكسور). كسّر: ردَّ أرجعَ، وفي (محيط المحيط ص780) وكسّرت المرآة النور. كسّر: قاس، مسح (أرضاً) ذرع (كوليوس، فوك، ألكالا، بكري 25، 42، الادريسي، كليم، 1، القسم السابع تكسيرها ألف ميل ومائتا ميل كليم 3 القسم الخامس وتكسير هذه الغيضة 12 ميلاً في مثلها رحلة ابن جبير 88، 2، ياقوت 19:1، 17، 29، 20، 30، 31، 522، 21، كرتاس 37، 2، 38، 1، 129، 4، وما تلاه معجم البيان 14، 8) يجب أن لا نحدث تغييراً فيه) وانظره أيضاً في مادة مرجع؛ والمعجم اللاتيني يضع أمام الكلمة مرادفها اللاتيني Artimetica علم التكسير والحساب، والمساحة والمهندس والمساح مكسّر (ويطلق ألكالا عليه مُكَسّر Medidor de la tierre) . كسّر: حدد مساحة الشكل الهندسي (معجم المارودي). كسّر على أنظر في معجم (فوك) في مادة ( astucia) . كاسَر: المضاربة (في خفض الأسعار) في السوق (وفي محيط المحيط ص780): وكاسره في البيع مكاسرة طلبي منه نقص الثمن. (مولّدة). كاسر: (في الفصل الحادي عشر، 46، 4 دي ساسي دبلوماسية) أقسَمَ سفير جنوة قائلاً ... ولا على إنه بقيَ لهم شيء عند أحد من الجنوية وأخفيته وكاسرت عنه وقد ترجمها

الناشر (لم أخفَ شيئاً ولم أطرح شيئاً). متكسّر: أنظر فيما تقدم جعّد وكّرش وقلّص (الادريسي 60، 6). متكسّر: منعكس (محيط المحيط). منكسّر: غريق (رين دبلوماسية: 117، 2 وأي جفن تكسّر أو رمت به الريح أو البحر .. الخ). متكسّر: متخدّر، فاتر الهمة، مسترخ؛ وفي (محيط المحيط ص780) (التكسّر عند الأطباء حالة يجد الإنسان فيها اختلافاً في البرد ونخساً في الجلد والعضل) أي إن (محيط المحيط) يميّز المخبول عن المتكسّر من كثرة النوم. انكسار: صاحب القلب الكسير، الأسيف (معجم البلاذري) (معجم الطرائف) (أخبار 86، 1) (وصف مصر 14/ 198): الذي أتى بانكسارٍ لباب الكريم وعند بوشر انكسر خاطره. انكسر: وقع، سقط، انهار، انطرح، ارتمى وذلك عند الحديث عن جَمَلٍ حمّلوه أكثر مما يجب (بركهارت أمثال رقم 17). انكسر: انقطع، توقف، كفَّ عن، توقف عن؛ ففي (محمد بن حيان ص296): فوبخه الناس وقالوا قد أنصفك إذ وكل مَنْ يناظرك فانكسر وفي (ص320): ففعلت ما دلّني عليه ابن لبابه له ما قال لي فانكسر عند ذلك ورجع عما كرهت. وفي (ص341): وقد أتته امرأة تخاصم زوجها فاستطالت عليه بلسانها وآذته بصلفها فنظر إليها وقال لها اقصري وإلا عاقبتك فانكسرت المرأة شيئاً ثم عاودت الصلف. انكسر: توقف، انقطع، تأخَّر. انكسر عليه مال وتعني استحق عليه دفع مبلغ من المال (مملوك 2، 52) وكذلك مثل انكسر له مال أي استحق له مبلغ من المال. ففي (رياض النفوس 94): متولي أخبار سوسة أو مستأجر هذه الأحبار: قيل إنه انكسر عليه من جملة الكرا مال فأدى ذلك من ماله ولم يضطر السكّان إلى الغرم رقة منه عليهم. انكسر: انتهى: توقف (معجم الثعالبي- لطائف، معجم البلاذري). انكسر: حين ينكسر شيء، قضاء وقدراً، يقال انكسر الشر يريدون بذلك إن الشيء التافه الذي انكسر قد منع حدثاً أكبر وأخطر منه بكثير (بوشر). انكسر: غرق (أماري 346، 5، 347، 2؛ دي ساسي دبلوماسية 9، 468 أماري أيضاً 3، 1). انكسر: تستعمل عند وصف أثداء المرأة الرخوة المتهدلة. (بكري 158، 3). انكسر: انهار، أفلس (بوشر، همبرت 105، محيط المحيط وفيه انكسر التاجر أفلس. والعسكر غلب وانهزم وتبدد فهو مكسور فيهما ولا يُقال منكسر؛ وفي (ألف ليلة 1، 121 برسل 9، 210، 250): انكسر عن ثمانمائة ألف غرش أي فلس عن ثمانمائة ألف قرش. انكسر أنفه: تعني أن أنفه قد كُسر فإن استعملت مجازاً عنت فشل ولم تنجح (بوشر). انكسرت السهام على الرؤوس: لم تنقسم انقساماً صحيحاً (محيط المحيط ص780 وهو مأخوذ من لكسر في الحساب) (محيط المحيط). انكسار العين= كسر العين: رف، طرف (بعينه)، خلسة، غمز، أشار بطرف عينه (أنظر معجم مسلم). كسر وجمعها كسور: كسر، فك كاسر، صادم، جزء مكسور، فصل، شق مَكْسر، مكان الكسر، شِقاق (بوشر). (محيط المحيط).

كسر وجمعها كسور: شظية، الجزء من الخشب المكسور. كسور وكسورات: (شولتز في فريتاج 35 ومعجم أبو الفداء) اصطلاح حسابي، كسر، (بوشر، بيروني 7، 1، 18 و10، 1، 7، ومقدمة ابن خلدون 3، 35، 16) ويقال يوماً وكسراً أي أكثر من يوم ويقال قيراطا إلا كسراً .. الخ معجم الادريسي. كسر: أول حراثة في الأرض (ابن العوام 2، 9، 1، 18). كسر: إبطال التأثير، تحييد، محايدة. (بوشر). كَسر: الكسر عن قراءة القرآن هو الإمالة المحضة (محيط المحيط ص780). كَسر وكِسر: في مادة كسر البيت يُفهم إنه الجزء الأكثر خفاءً أو عزلة من البيت (مقدمة ابن خلدون جزء 3، 226، 4، المقري 2، 404): لزوم كسر بيته: آثر العزلة (ترجمة ابن خلدون بقلمه 197، 241 المقري 1، 897، 20؛ وكذلك قعد في كسر بيته (المقري 1، 699، 17). رفع له كسر البيت: هيأ له ملجأ وحمى (البربرية 2، 342، 5). كَسرة: وجمعها كسرات وكسور: فضلة، فتات الخبز؛ وفي هذا المعنى كان الجمع لدى (المقري) كسوراً (2، 929، 7). كسرة: إفلاس، كسرة تاجر (بوشر، همبرت 105). رجل ذو كسرات وهدرات: أي يغبن في كل شيء (محيط المحيط ص780). كسرى والجمع كسور: نقود ملوك المجوس مثل قولنا لويس (من الذهب) ونابليون (من الذهب) (معجم المارودي). كَسري: عدد كسري، ذو كسور (بوشر). الكسر جوز والكسر لوز نوعان من أنواع العصافير (ياقوت 1، 885 الجزء الخامس). كَسُور: الذي يكسر (ديوان الهذليين 245، 9). كَسُور: وردت نعتاً لبغلة (في ألف ليلة رقم 1، 65). كُسور: تكملة، تتمة، رصيد باق، مكمل لمبلغ من نقود صغير (بوشر). كسير: مغلوب، مخذول (مملوك 1، 2،

273). كُسارة: شق، فطر (ألف ليلة 1، 70، 12). كسّار: كاسر؛ كسار الصوت، محارب الايقونات، عدو التقاليد (بوشر). كسّار وحدها أو كسار الحطب هو الحطّاب (بوشر). كسّار الطواجن: سوسن (شيرب). كسّار العظام: عقاب منسوري (ألكالا). كاسر وجمعها كواسر: وهي الكواسر من الطير والمفترسة منها (بوشر) و (ألف ليلة 3، 449). طير كاسر: طير مفترس (بوشر). كاسر: مصلح، مخفف، ملطف (بوشر). كاسر الحجر: فصيلة من ذوات الفلقتين كثيرة التويجات (ابن البيطار 2، 339 وهو لدى بوشر كاسر وحدها). إكسير: أصلها من الكلمة اليونانية اكسيروس وهو أصلاً عقار يابس يسحق ويمزج عليه اسم حجر الفلاسفة؛ وبالرغم من أن أصل الكلمة واشتقاقها يستعمل في تحضيرات بعض السوائل أي أن من الإكسير ما هو سائل أيضاً. (ينظر معجم فليشر ص70) و (زيشر 30، 536).

فضة إكسير؟ (1، 370، 9 المقري). إكسيرين: دواء مركَّب لعلاج الرمد (معجم المنصوري) ولم يكن (فوك) دقيقاً في كتابة الكلمة: إكسيريُن. أما (باين سميث فقد كتبها مرتين بفتح الراء ومرة واحدة بضم الياء). تكسّر: عند الأطباء حالة يجد الإنسان فيها اختلافاً في البرد ونخساً في الجلد والعضل اختلافاً في البرد ونخساً في الجلد والعضل (محيط المحيط ص780). تكسير: فصل، كسر، شق، وقشرة الأرض تقصّفها والجدار تشققه. (دوماس 425). تكاسير الجلد: غضونة (معجم المنصوري في مادة غضون). تكسير: مرونة الأعضاء (المقري 2، 163). تكسير: وجع وتكسر في الجسد يطلق عليه الأطباء اسم الدعث والترصيم يصيب الإنسان والفرس يحدث فيه تيبساً وتقبضاً وهو ينشأ من تعب عظيم (بوشر). تكسير: تبديل العملة بنقود أصغر منها (بوشر). تكسير: التكسير عند المهندسين يستعمل بمعنى المساحة وعند أهل الجفر هو نوع من البسط، ويطلق على التحريف أيضاً، وعلم التكسير هو علم الجفر (محيط المحيط ص780). تكسير: اصطلاح في علم أسرار الحروف (أنظر مقدمة ابن خلدون الجزء الثالث ص138 و147). مَكْسر: صُلْب المكسِر: نوع راق (من الحنطة) (معجم الجغرافيا). طيب المكسر: أي محمود عند الخبيرة (محيط المحيط) (وفي ديوان أبي تمام ورد في الهامش -مخطوطة 899 - ليّن الجانب للمعنى نفسه). مكسر: اصطلاح عند النجارين. ولعلهم يقصدون به العرضة الخشبية التي تدعم السقف. وتعني أيضاً: جائزاً، رافدة، كمرة أو جسراً من الحديد؛ إن هذه الكلمة كُتبت (عند باين سميث 736) على هذه الشاكلة، أي مكسر. ثلاث مرات إلا أن المعنى نفسه اختلفت فيه التسمية في المواضع أخرى ففي ص1652 نجد المكنس والمكنجس وورد مرتين باسم المسكن وورد عند (بار علي ص4547) المكبس. مكسَّر: كل ما هو أقل من العيار، إذا توخينا الدقة الحرفية في معنى هذه الكلمة أو ما هو أقل من الوزن النسبي للنقود ولكن في ال Transoxiane ( الدراهم) المكسّرة هي نوع من النقود (معجم الجغرافيا). مكسّرات: اللوز والجوز المكسّر. (تبعاً لترجمة لألف ليلة وليلة الجزء الثالث، 215، برسل 1، 149، 4 المقري 1، 687، 13). مكسور: حيث يراد حفظ الزيتون يقطف وهو أخضر ويضرب بالحجر الأملس أو بقطة خشبية إلى أن يتم هرسه فيسمى آنذاك الزيتون المكسور (ابن العوام) (1، 686، 3 - 6). مكسور: عند الحديث عن الذهب أنظر معنى الكلمة سك في معناها الأول؛ (براكس، جريدة الشرق والجزائر) (ص342/ 6) يتطرق إلى وصف مزيل للشعر يدخل في صناعته كبريتور الذهب المكسور (إلى قطع). مكسور: معزول وذلك عند الحديث عن قناة منقطعة لا تتصل بقناة أخرى أو بمجرى مائي آخر (معجم البلاذري). مكسور: البضاعة أو الشيء الزهيد الثمن (ألف ليلة 9/ 199). مكسور: مفلس، مشهر إفلاسه (بوشر، همبرت 106). مكسور: غريق (وفي الأغلب سفينة غارقة) (دي ساسي دبلوماسية 11/ 43/9).

كسطرون

نظر مكسور: نظرات متيّمة (بوشر). انكسار: تواضع، خشوع، خضوع. (بوشر). منكسر النفس: متواضع (بوشر). • كسطرون: منجر، رابوب، مصقل، مِسحاج، مِسجل (برناردينو كونزالز). • كسع: كسع: تابعَ. لاحق (حيان 76) كسعت الخيل آثارهم. وللتعبير عن: يبدو لنا إنكم قد أسرعتم بالفرار نقول: كأني بكم تسكع الريح أدباركم (معجم الطرائف). مكسع وجمعها مكاسع: علق، مخنث (بربرية 2، 478، 1) مكاسع ريبة، هكذا ينبغي أن نقرأ في المخطوط الآخر (ترجمة 6، 370) (مخنثو السلطان) مولر 49، 5: مرابط خيل البريد، ومكاسع الشيطان المريد. • كسف: كثيراً ما نجد عند (كارتاس) التعبير المخطئ: كسف بالشمس وقد استعمل خسف بالطريقة نفسها. انكساف البال: الحياء (باين سميث 1348). كَسْف: وجمعها كسوف (عباد 1، 63، 11) وجمع الجموع كسوفات (بيروني 6، 1، 19). وهو الكسوف المعروف للشمس. كسفة. صلاة الكسفة: وهي من ركعتين (بركهارت نوبية 428). كسفة: إخجال، خجل، خزي، عار. (بوشر). كسفة: شتيمة، إخفاق، خيبة، الجانب السيئ لشيء أو لشخص (بوشر). كسوف. الكسوفان: صلوات احتجاب الشمس أو القمر (معجم التنبيه). كسوفيّ: منسوب إلى الكسوف (بوشر). كاسف: في الحديث عن اللون (ابن بطوطة 2، 16) حيث تشير الترجمة إلى العلاقة ما بين الكاسف والمرض. أكاسفة: جمع إسكافي (عند فريتاج) وهذا خطأ فالجمع أساكفة. منكسف: ذابل، ذاوٍ رخور، متجعد، واهن، فاتر. (باين سميث 1752 وقد وردت أكثر من مرة). • كسفرة: كسفرة = كسبرة، كزبرة (سانك، باين سميث 1633). 1784؛ كسفرة الحمار: شاه أترج. بقلة الملك (سانك). • كسكرين: كسكرين وكسكارى: أثفية (ركيزة توضع عليها قدر أو الإناء). منصب (ركيزة ذات ثلاث قوائم) (همبرت 198)؛ أما (بوشر) فيسميها كسكارى وجمعها كساكر. • كسكس: تكسكس: هرب (الجوبري): إذا أومأ إلى سائر الوحوش انساقت قدامه مثل ما ينساق الغنم وهي تتكسكس قدامه خوفاً منه ورؤوسها في أيديها وأذنابها بين أرجلها. كُسْكُسو: هكذا وردت هذه الكلمة التي تعني نوعاً معيناً من الطعام في (كتاب المقري 2/ 204/18 وفي ابن بطوطة 4/ 294 وعند مشكوري 193 وعند ألكالا) ( Hormigos de. masse) وأطلق عيها أحد الشيوخ اسم كسكسون (وهي كذلك عند برجون 294) وقد وردت عند المقري 3، 137 في قوله: فرأيت النبي (صلى الله عليه وسلم) في المنام فقال أطعمه الكسكسون قال هكذا بالنون- وكان أبو بكر القاسم يقول فيه كذلك ويخالف الناس في حذف النون من هذا الاسم ويقول لا أعدل عن لفظ رسول الله (صلى الله عليه وسلم). كسكاس وكِسكاسة والجمع كَساكسِ: عصا الراعي

كسل

(فوك). كُسكاس وكِسكاس: مصفاة (رولاند) غربال يستخدم لتحضير الكسكس، (سيف 33، جاكسون 178، كاريت كاب 1، 222، كولومب 20): سلة من الحلفة على شكل مخروط متبور قاعدته الكبيرة مفتوحة والصغيرة مشدودة بغربال ضيق. • كسل: كسل من، عن، في وكسّل ووردت عند (فوك) في مادة acidieari؛ وكذلك تكسّل؛ ولو قارنا ما قالوه (دوكانج) لوجدنا أن كسل وتكسّل لديه تعني تضايق وان كسّل تعني ضايق. تكاسل: تثاقل عن الشيء وتوانى عنه وفتر فيه (بوشر)؛ وقد وردت (في البربرية 1، 354؛ 9، 406، وعند باين سميث 1811) وقد استعملها النويري مع الحرف الجر عن في كتابه عن أفريقيا ص39: ولما تكاسلت صنهاجة عنقتال زنادتة وقد ورد التعبير نفسه في (البربرية 2، 178، و1، 382 وفي ألف ليلة 3، 123). كسل: ضجر، سأم، ملل، غم، هم. (فوك). كسلان: (باللاتينية Fastidiousus) ملول. كسلان: سائم، ملول، ضجر. ويقابلها عند (فوك) Acidiosus. كِسّيلي: (ينظر ابن البيطار الجزء الرابع ص71) و (وصف مصر 17، 394) حيث ترد هذه الكلمة اسماً لدواء. • كسلن: كسْلن: (أصلها من كسلان)، متثاقل، ملول. (فوك). كسلن (بالتشديد): من، عن، في: تثاقل من ... الخ (فوك). كسلنة: ضجر، ملل (فوك). مكسلن: متكاسل. (فوك). • كسم: كسّم: تدثّر، ظهر بمظهر لائق. (بوشر). كَسّم: الكسم للزي من كلام العام وبعضهم يقول الكاسم (محيط المحيط 781). الزي (المودة)، البدلة، الدثار، الأناقة، الأسلوب. (بوشر) و (محيط المحيط). كسم اليوم: آخر (مودة). أحدث الأزياء؛ كسم الخدامين: خلعة كسم الناس: أسلوب الطبقة الراقية في المجتمع. (بوشر). • كسموتا: كسموتا، كسموثا، كسمويا (سونثمير وبلانجيه) (لاحظ أن الحرف قبل الأخير متغير وغير أكيد) عفص الطرفاء (ابن البيطار).

كسنج

• كسنج: كسنج: أحذف هذه الكلمة من (محيط المحيط) وفريتاج واقأها كَشْنَج. • كسو: كسى: خلع خلعاً ثمينة من الملابس على أحدهم (النويري، إسبانيا 492). كسى كرسياً: حشى كرسياً بالقش. (بوشر). كسى: في الشعر سكب الماء في الخمر (معجم مسلم). اكتسى: لبس (بوشر). اكتسى: تغطّى؟ (الادريسي، كليمان 1، القسم 7): فتكتسي الشباك فوق أفواه الزوارق؛ وقد ترجمها جوبير (1، 62): غطّت الشباك -عرفياً ألبست- قليلاً الأجزاء العليا من الزوارق. استكسى: طلب أن يكتسى (الكامل 2/ 329). كساء: اسم لرداء صوفي يرتديه البدو ويصلح لأغراض كثيرة (المعجم الإسباني 185). كساء: قطعة كبيرة من القماش من القطن عادة (أنظر السرخسي، مخطوطة 373، في كتاب الأسلاب، الفصل 16) تستخدم غطاءً أو معطفاً في آن واحد؛ وهي مؤنثة في بعض الأحيان. (أنظر الملابس عند العرب ص309 والمعجم الإسباني 185 - 6 ومعجم الطرائف). أهل الكساء: هم أولاد النبي (صلى الله عليه وسلم) وابنتاه لأنه كان يدثرهم جمعياً بردائه الكبير (بيرتون 1، 314). رب الكساء: علي (رض). (المقري 1، 808). كُسوة وكِسوة: و (فوك) يكتبها كَسوة. والعامة تجمعه على كساوى كأنَّ مفرده كسواء (محيط المحيط ص781). كُسوة: ملابس من الصوف (دوماس صحارى

كسيقون

108). كُسوة: خلعة (كسوة الخدم الرسمية الموحدة). وبالإسبانية عند (ألكالا) ( Librea) ( البربرية 1، 634، 2). في مخطوطتنا، (في معرض الحديث، ص1351) عن الثياب قصره ينبغي أن لا نحدث تغييراً في الكلمة الأولى من جملة بكسوة بناته كما أراد (دى سلان) أن يفعل (الترجمة الجزء الثالث ص139). كسوة: غطاء من حرير (ألكالا: cobertura seds؛ وغطاء ضريح القديس، (بيرتون 1، 411، ابن جبير 42، 9) وستار الكعبة: (مملوك 9، 1، 233 وابن جبير 90، 14). • كسيقون: (فارسية) دلبوث، سيف الغراب (ابن البيطار الجزء الرابع ص71). إن ورود الكلمة بالفاء وليس بالقاف غير صحيح (ينظر فوارز). • كِش: (فارسية) كِشْ: من حروف التعجب وتستخدم لزجر الدجاجة (محيط المحيط) ولزجر القطة، (ألف ليلة، برسل، 2 - 57). كش: من مصطلحات الشطرنج عليه كِش: أي إنه سيخسر؛ إن أصل الكلمة هي كشت ثم اختزلت فأصبحت كِش (ينظر بلاند في جريدة المجتمع الآسيوي 8، 37، 52، 53) وتلفظ الكلمة في إسبانيا إش وقد وردت عند (بوسييه كشّ مات).

كش

• كشّ: كش: تقبض، تقلّص، تشنج، تصلّب، انسحب من، يكشّ ويمد لدن، مرن، مطاط؛ كش القط ظوافره: أخفى القط أظفاره حين مد قدمه (بوشر). كش: قطب حاجبه (محيط المحيط). (راجع هامش 191). كش: طرد الدجاجة (محيط المحيط). راجع هامش 191) وهو يقول لها كِش. كِش. كش الدبان: طرد الذباب (بوشر). كش على: (وردت في ألف ليلة وليلة، برسل، 3 - 224) وخادم واقف يكش عليه. كشّ: انسحاب. (وهو من مصطلح أرباب الجراحة). تقلّص، انقباض، كش العصب (بوشر). كِشة (باللاتينية cassia) ( سيمونيه 337): اسم لنبتة تونسية اسمها العلمي: Lavendula Stoechas. كِشة العجوز: طحلب (حزاز) فوق الشجرة البلوط. طحلب، نوع شجر، رئوية، حشيشة الرئة (بوشر). كشة العروس: طحلب بحري (بوشر). كشش: تصلب (بوشر). كشاشة: انسحاب، تقلّص. (وهو من مصطلح أرباب الجراحة). مِكشة: مكشة الذباب، مِذبة الذباب. (بوشر). • كشت: بركشت: (فارسية). كشْت بركشْت: اسم لنبتة وصفها ابن البيطار في الجزء الرابع ص70.

كشتبان

• كشتبان: كشتب: الكِشتبان: قمع الخياط يجعل في الإصبع يقيها من الإبرة وهو من كلام العامة والجمع كشاتبين (محيط المحيط ص781) (فارسية أنْكُشْتْبانه) (بوشر) أنظر (كسِتبان). زهرة: الكشاتبين: قمعية (بوشر). كشتبان: مفصّلة الباب (محورها) (زبتشر 20 - 613). • كشتج: وأصلها كِشته: طيب، فوه، مادة عطرية، ففي (ابن الوليد 1): شرب كشتج الاصطماخيقون الكبير. • كشتوان: كشتوان: (الكلمة من أصل كشتبان نفسه) ختاع، إصبع آلة القانون. (لين 79 وصف مصر 13 - 309). • كشتيج: وكشتيز: أنظر كستيج. • كشث: الكشث والكشوث والكشوثي والكشوثاء .. الخ ليست عربية وهي من كلام أهل السواد (ابن البيطار الجزء الرابع ص71).

كشح

الكشوت الرومي: هو غير الافسنتين كما هو الحال عند المستعيني في مادة افسنتين وعند ابن البيطار في الجزء الرابع ص72) إلا إنه النبات المسمى باللاتينية ( Cuscuta Epithymum) وإليكم ما قرأناه في معجم المنصوري: هو صنف من الانيثمون ويضيف إنه من جنس نبات غير موجود في المغرب • كشح: كشح: كشح له بالعداوة، عاداه، وتستعمل مع (في) أيضاً (ويجرز 46، 12). كشْح: أنظرها في مادة (طوى). • كشد: كاشد: الرجل الفقير والكسيح (وصف مصر 11 - 504). • كشر: كشر: قطب الوجه، غصن، تقزز ل. أبدى الاستياء. كشّر: (بالتشديد) عن أسنانه (محيط المحيط): أبداها: كشر له عن أنيابه أبدى أسنانه (للشخص وللشيء) (بوشر، ابن حمديس في النويري، مخطوطة 273، 150 في وصف أبواب أحد القصور): عضّت على حلقاتهن ضراعمُ ... فغرت بها أفواهَها تكشيرا كشّر: قطب وجهه، أبدى الاستياء، عبس، مكشّر: مستاء (بوشر). كَشر: قطعة كبيرة من القماش تلف بها الجثة (دوماس 136). كشر: مقطب، كئيب، نكد المزاح، متجهم، منفر، كريه، جاد. (بوشر). كشرة: تقطيب. (بوشر). (وهي بالهندية كِجري) أكْله هندية؛ وهي أقطن كلوسيوس تطبخ مع الرز وتتبل بالزبدة، (ابن بطوطة 3 -

كشط

131 وفيه الملاحظة الآتية: واليوم نجد الكَشَري في الحجاز وفي السويس (بيرتون 1 - 78 و 2 - 63). كشير: وردت في ديوان المتنبي (زيشر 18 - 824). كشارة: تقطيب (بوشر). تكشيرة: صد، رفض جاف، سوء استقبال. (بوشر). • كشط:= قشط: قشر، قشّر، بشَرَ، حك، جرف، لمَّ، قشّ طرس مكشوط (المقري 1، 320، 12): الصفحة التي سبق استعمالها وكشط المكتوب فيها بالمكشط لكي تستعمل مرة ثانية؛ محا أحرفاً أو كلمة، بالمِحًك (ياقوت 1، 353). مكشط: يبدو أن معناها مسرع (ألف ليلة، برسل، 2 - 108): والجميع مكشطين طائرين إلى أن وصلوا إلى المكان أي إن الجمع مسرعون. كشط= قسط (ابن البيطار الجزء الرابع ص18). كشفه: كشف: أنشى. أباح. أظهر. أبدى، أبان، جهر، أعلن، علّم. وفي معجم (بدورن) كشف إلى وعند (عبد الواحد 84 - 6) كشف ل وفي (كوسج وكرست 73 ومحمد بن الحارث 226) كشف عن. كشف: (إلقاء الضوء) على الشيء أو الشخص ووضعه في الموضع المناسب الذي يبرز صفاته. (بوشر).

كشف: إظهار الذي أخفاه الطلاء (ألكالا). كشف: أحصى، عدّ، حقق، راجع، فحص، تحقق من الأماكن، أعاد النظر مرة أخرى، أعار الفحص، رأى، زار فتّش. (بوشر، مملوك 1، 1، 179). كشف: جرد، راجع، استخلص الرصيد، استخرج الحساب. (بوشر). كشف الأصيل: وقف على المصدر (بوشر). كشف بخت أحد: تنبأ بالمستقبل، كشف الحظ (بوشر). كشف له الحجاب عن داره: سمح له بالدخول في داره في الوقت الذي يشاء (البربرية 2، 163). كشف العاقبة: اخترق حجب المستقبل، تنبأ. (بوشر). كشف الغمّ: بدد الحزن وأزال الهم. (بوشر). كشف القناع في: المعنى المضمر في الكلمة كشف عن الوجه، فتح الشيء. (البربرية 1، 27، 6، 96، 2). كشف اللعبة: كشف لغماً وأفسد مفعوله، كشف عن قصد أو عزم أو نية أو مشروع أو خطة أو منهج. (بوشر). كشف المخبّى: اكتشف مؤامرة سرية أو كشف لغماً (بوشر). كشف النجم لأحد: استشار النجوم لفلان. (بوشر). كشف وجعه: أزال عنه الألم. (بوشر). كشف وجهه في: بذل ما في مستطاعه من أجل (ويقول كرتاس في ذلك 56، 8): وكشف وجهه في ذلك وعمل فيه جهده. كشف: هزم (فريتاج) عباد 1، 248، 14؛ كشف عن: طرد، رحّل أحدهم من موضعه (حيان 37): الأمير أرسل قائداً مع جيشه كيما يكشفه عن تلك الناحية. كشف: أحاط بخندق أو خفيرة أو حباك. (وباللاتينية vallo أحدق وأحيط وأكْشِف). كشف على: فتش، (بوشر) راقب (مملوك 1، 1، 179 ريجرز 166، 7). كشف على: كشف على دفتر نقب في السجلات، راجعها واطلع عليها رسمياً لأغراض العدالة. (بوشر). كشف على: نظر، سلّط أنظاره على (كرتاس 39، 15): كان متهماً ب إنه يكشف من تلك العلية على الديار وعلى مسلخ حمام بنت الباز المجاور لها فينظر منها إلى النسوة إذا تجردن في مسلخ الحمام. كشف على: زار، ذهب ليرى أحدهم في داره (بوشر). كشف على: كشف على جرح: عاين جرحاً. (بوشر). كشف على: كشف على سر: اكتشف سَراً. (بوشر). كشف على: كشف على بيضة: استجلى بيضة. (بوشر). كشف على: طلّ على، أطل، أشرف على. (بوشر، همبرت 187) (الحلل 47): وبنى على رأس الجبل سوراً أفرد في قنته حصناً يكشف على ما وراء الجبل. كشف على: هي كاشفة عليك: ألهمتْ ما ينقصك وما تحتاج إليه (ألف ليلة، برسل، 200) وعند (ماكني: كاشفت). كشف عن: نجّي أحدهم من (كرتاس 100/ 4): فكشفت عنه ما هو فيه من حصار. كشف عن: استعلم عن فلان أو عن شيء وجمع

معلومات عنه: (مملوك 1، 1، 179، أخبار 179، 4، النويري إسبانيا 452): وكشف عن الذين آثروا الفتنة فصلبهم. كشف عن: طلب من أحدهم، واستجوبه، معلومات عن شيء أو شخص معين (محمد بن الحارث 224): فكشف زياد بن عبد الرحمن مالكاً وقال له يا أبا عبد الله كيف رأيت معاوية بن صالح، 226: كشف عن: في موضوع فلان أو الشيء الفلاني: ثم كشف زياد -كذا- معاوية عن مالك 256: كشفهم عن وجه ما يريد علمه، 272: نكشف أهل العلم عما يجب عليه: 293 (المقري 1، 560، 14). كشف منزلاً: نزع عنه السقف (ألكالا): des- techar la casa. كشّف: نزع ما كان مكسواً بالطلاء (ألكالا). (فتح= deaenbarrar) . كشّف: نزع رباط الذقن، نزع القلنسوة أو الجزء الذي تحت الذقن (ألكالا): desencapotar la braverra) . كشّف: تنبّه، أصاخ السمع (ألكالا): ( desenca- potar las orejas) . كشّف: رتَب (الكالا) ( aparar) . كاشف: كاشف ب: أظهر، عرض، أبدى. كاشفه بما في نفسه مكاشفة أظهره له وأطلعه عليه (محيط المحيط ص783). كاشفة بالثورة: ثار ضده علناً (ابن الخطيب 73: اقرأها بهذا النحو بدلاً من بالثورة). ويقال، بدلاً من كاشف فلاناً بالعداوة، أي أظهر العداء جهاراً، كاشف فلاناً (عباد 1، 248، 17 حيان 48): وقويت طماعته في هدم سلطان الجماعة فكاشفه وترك البقية وطرد عامله. كاشف على: تنظر في معجم (فوك) في مادة Discoperire. كاشف: على حدس، اسْتشعر، تهجس ب، سبر، سبر نواياه لمعرفة أوضاعه (بوشر) واستجواب باللاتينية، وسعى إلى كشف، فحَص (مملوك 1، 1، 179 المقري 1، 164، 2 ووردت لديه: كشف عن في ص1، 439). كاشف ب: الكشف بالحدس والإلهام، على الأشياء المخفية (ابن بطوطة 2، 360 و3، 309 الجزء الرابع 218). كاشفتْ على: أُلهمتْ معرفة ما ينقصني (ألف ليلة 3، 420). كاشف في: كشف لفلان شيئاً الهم معرفته. (ألف ليلة، برسل 7، 1، 333): وقال يا ابن منصور أكاشفك قلت فيما تكاشفني قال كشف، مكاشف، مكاشفة فيما يأتي: كاشف ب: فسّر لفلان حلمه (ابن بطوطة 1، 52). كاشف ب: دخل في سريره فلان وكشف عن أفكاره الخفية (المقري 3، 677، 26: فكاشفهم في الحال بلا سؤال). أكشف: أكشف عن الوجه والعينين كما لو ان هناك حجاباً حول الرأس أرفعه كي أرى وأسمع شيئاً أو ليكون بمقدوري الكلام. أو أطمح أو أتوق إلى. (ألكالا). ( desencapotar los ojos وتابعت فكتور). أي رفعت الحجاب عن العينين وتابعت ... الخ. تكشف: تعرّض، كشف باطنه. تعرّى، حسر عن رأسه، أو اكتشاف وكشّف (معجم الطرائف). تكشف: أغمي عليه، اختفى، تشتت، انقشع، انتهى (انقشع الهم أو الحزن) (أنظر محيط المحيط في مادة فرج).

تكشف: معاينة، زيارة، عيادة، وفحص بعناية. (ابن جبير 59، 15). تكشف على: شاهد ملياً ما ينبغي عدم النظر إليه (ألف ليلة، برسل 6، 214). تكشف على: وجد لها (رايسك) معنى أوضحه في ديوان الهذليين ص160 البيت الرابع. تكاشف على: تعرّف (فوك). انكشاف: ارتفاع (الستار) (دي ساسي كرست 1، 173). انكشاف: انحلال، انفكاك، تخلّص من ورطة، انسحاب من (بوشر). انكشاف: تسلّى أو تلهّى بطريقة غير لائقة تماماً (المقري 1، 431). انكشاف عن: انسحاب من (الثعالبي، لطائف 108، 3): في وقت انكشاف الوباء ونزوع الحمى عن جميع البلدان؛ ينظر ديوان الهذليين 189، 2، 3). انكشف: انهزم، انكسر، تحيّر، هرب. (معجم بدرون، دي يونج، معجم الطرائف) وقد وجدت تعبيراً عند (ابن حيان 81) لم أجد له نظيراً وهو: انكشف في قوله ثم انكشف على سعيد والعرب كشّف على: نقل (نبأ وغير ذلك)، عرّف، بادل، (مستنداً وغير ذلك) (بوشر). وصّل، أوصل، أبلغ، أخبر، أفاد (بوشر). كشّف على: بضع، أتى على امرأة (بوشر). استكشف: فحص (ابن جبير 60، 12، البربرية 2، 973، ابن خلدون مخطوطة 4، 36): قبض على ولده ثم استكشف على حاله فظهرت له براءته. استكشف عن: استعلم عن، رام الحصول على بعض المعلومات المتعلقة ب (البربرية 1، 448). استكشف عن: أزاح النقاب عن، توصل إلى معرفة ما كان مخفياً (البربرية 2، 300). استكشف ل: أوقف، قطع (حيان 1: وذكْر ما عاينه من حروبهم ورامه من صلوحهم استكشافاً لفتنتهم). كشْف: فحص، تحقيق، استقصاء، تحرّ (مملوك 1، 1، 179)، خبرة تقرير الكشف، تقرير الخبراء (بوشر)؛ بيان، فحص البضائع، جرد جديد للبضائع، إعادة نظر، مراجعة (بوشر): كشف على محال: انتقال المحكمة إلى مكان الحادث (بوشر): قاضي الكشف عند أهل لبنان معتمد يرسله الحاكم لأجل الفحص عن حادثة أو خصومة (محيط المحيط ص783). كشف: فحص تفحص، مراجعة، فرز، مختصر، مجمل، موجز (بوشر). ديوان الكشف: دائرة التنمية الخاصة بالأراضي، وصيانة السدود

كشك

والقنوات، ومؤسسة حسابات الغلّة والمحاصيل والدخول العامة، (معجم البيان). كشوفة: ومفردها كشف (والكشف مصدر وعند أصحاب الجمارك ورقة يدرج فيها كمية البضائع وما يطلب منها من الأمد والرفت) (محيط المحيط ص783). كشْف: ختْم وكشف: بصَمَ بخاتم (بالم 162). كشف النجم: اصطلاح في علم التنجيم (بوشر). كشف: اكتشاف مذهل (زيشر 20، 25). (ومقدمة ابن خلدون 1، 199؛ 2، 142، 162؛ 2، 179) (والمقري 1، 496): أهل الكشف: المتنورون: (زيشر 7، 89). كُشفة المال: إعلان المحكمة لبيع الأموال، بيع بالمزاد (ألكالا). كَشَفَة: الشعر الذي يقفّ. (باين سميث 1149). كَشيف = مكشوف. (ديوان الهذليين 42، 2). كشّاف والجمع كشّافة: مُراجع، مُحقق، مدقق، خبير، مفتش البضائع في الكمارك. (بوشر). كشّاف: رائد، مستقص، ساع، الطليعة الذي يرسل لكي يستخبر حركات العدو (مملوك 1، 1، 179 معجم أبي الفدا: تفتيش، تحقيق، المكلفون بالاستطلاع). (بوشر). كاشف: القبطان، آمر المنطقة (داسكارياك 269، 437 وصف مصر 11، 493، براوني 1، 12، 17، 18، 55، 84 بالمي 1، 18، فرن، 15، مهرن 34). أكشف وجمعها كُشُف: (الكامل للمبرد 264، 4، 636، 12). تكشيف: هو الاسم الذي يطلق على كل واحد ممن تدفع له القافلة لكي يسبقها إلى مرحلة القادمة. فهو يأخذ الرسائل التي يكتبها المسافرون إلى معارفهم وأصدقائهم لكي يستأجروا لهم دوراً ويجلبوا لهم الماء بمساقة أربعة أيام من السير (ابن بطوطة الجزء الرابع على قائد القافلة (دوماس، عادات 337). مُكاشِف: المرفوع عنه الحجاب (المقري 1، 476، 8) (ابن بطوطة 1، 47، 2، 416). مكاشَفَة مثل كَشْف (أنظر الكلمة): ورفع الحجاب وعند (بوشر): حدس، استشعار شعور سَبْقيّ، حس داخلي (ابن بطوطة 1، 36، 57 البربرية 1، 569، 7، ألف ليلة 2، 260). • كشك: كَشْك: (فارسية): نوع من أنواع الجبن المسحوب من الحليب الحامض (معجم التنبيه). كِشك: (فارسية) (وردت هذه الكلمة في ألف ليلة برسل 7، 300؛ ومعجم المنصوري: كشك هو الجشيش من أي الحبوب كان؛ وعند برجون ص265): جريش، برغل، نقيع الحبوب الذي يشبّع بالحليب، عدة أيام، ثم يجفف في الشمس على سطوح المنازل؛

ويستخدم في صنع الحساء وعجه البيض .. الخ. هو نوعان من الجشيش كشك الخمير وكشك اللبن؛ الأول يصنع بخلطه مع الخميرة، خميرة العجين، ويترك لكي يتخمر إلى حد نصف التعفن، ثم يجفف في الشمس ويهرس إلى أن يصبح دقيقاً ناعماً ويؤكل بالزبد أو الزيت كالعجين؛ والثاني يصنع بالطريقة، نفسها، أي بالجريش واللبن الحامض ويؤكل كالنوع الأول. (أنظر محيط المحيط ولين 2، 282 وبركهات سوريا 293، وريختر 269، بالجراف 2، 376، مهرن 34، ابن البيطار 1، 315): نوع من الكشك يعمل من حشيشة باليمن حامض جداً وبعد فيصير قطعاً سوداً تشبه الكشك البابلي وعن كشك الفقراء أنتظر كشكية.

كشكاب

كُشك: (فارسيتها كوشك واختصرت إلى كُشك): قصر (ابن بطوطة 3، 212، 217). كُشك: ظلة: تتقدم حائط المنزل، تهيأ من جهاته الثلاث مع شبابيك وصُفّات وهي كالشرفة إلا إنها مسقفة ومغلقة (فليشر) (وألف ليلة 1، 173 وفي نحيط المحيط) كِشك هو شبه رواق بارز عن مساواة بقية البيت. كشك: سرادق في الحديقة التركية (بوشر) وفسّره (ابن بطوطة 2، 403) بأنه برج خشبي. كِشكة: بالإسبانية casco والجمع كِشكات: قبعة (ألكالا). كشكية: أنظر في معجم المنصوري كشك: وأما الكشكية من الطبيخ فهو أن ينقع الشعير في اللبن الحامض حتى يحمض ويجفف ويخثر به الطعام ويدخر هذا الكشك المحمّض مقرّصاً وغير مقرّص؛ (وفي محيط المحيط) وكشك الفقراء شيء يتخذ من النشا والحليب يجمد بالغلي ويعمل منه طعام يعرف بالكشكية وفي (ابن البيطار 1، 252): الأغذية الغليظة كالكشكية والمضيرة. كُشاكة: حزام من الديباج (لاتور). كشيكات الهوى: نوع من الحلويات (ألف ليلة 1، 149). • كشكاب: مركبة من كلمتي كشك العربية وآب الأعجمية ومعناها ماء الشعير. نوع من الشراب يصنع من دقيق الشعير (الغزال: أيها الولد 5، 1، 8 طبعة هامر) لو كان لرجل حرارة أو مرض صفراوي يكون علاجه بالسكنجبين والكشكاب. • كشكر: وقشقر: أيضاً وانظرها عند (فوك) في مادة rugare.

كشكش

كشكر (سريانية): الطين الذي يصنع منه الطابوق (باين سميث 1786): ويجب أن نقرأ العبارة: الكشكر الذي يحمل الطين بدلاً من الطبق). • كشكش: كشكش إذا ورد الحطب بعدها: كومة الحطب (فوك). كشكش: هيج، أثار الحيوانات بعضها على بعض، شجعها على القتال (ألكالا) ( acoma) . كشكش: تضعيف كش. كشكش الدبّان. طرد الذباب كشش: مطاوع كشكش (أي مطاوع المعنى الأول الذي على وزن فعْل) (فوك). كَشكش والجمع كشاكش: شريطة، شارة السلطة، مركز متميز (محيط المحيط ويقول مصنفه إن أصلها فاريس). كشكشة: (ينظر زيتشر 22/ 166). كشكاش: ثمرة الكرز (المستعيني في مادة قراسيا): ورأيت القرسيا هو الكشكاش. كُشكوشة: رغوة، زبدة، ثفالة، حثالة، خَبَث المعادن المنصهرة (دومب 61، هيلو، بوشر في البربرية). تكشكش: إثارة الحيونات بعضها على البعض (ألكالا acomamiento) . • كشكل: كشكل: فارسية وجمعها كشاكل: كأس الشرب الذي يستخدمه الدراويش والمتسولون (ابن بطوطة 2، 2)؛ وهناك أيضاً كشكول (محيط المحيط وكشكولة (محيط المحيط) (وهيلو: سبيل). • كشلة: كشلة: أنظرها فيما تقدم في مادة (خبز). • كشلميش: كشلميش (تصحيف كشمش): عنب (كورنثيا) الخالي من العجر (الحبّ) (بوشر). • كشم: كاشم= سسالي (يونانية) (باين سميث) 1748. سساليوس (يوليوس): وهي وفقاً لابن البيطار من خطأ التسميات التي يطلقها المولدون. كاشم رومي: أنجدان رومي. (بوشر). • كشمر: شال كشمر: شال من كشمير (بوشر). كشمير: بلاد كشمير. (محيط المحيط) شال كشميري: كشمير. (بوشر). كشامير (جمع الكلمة؟) (ألف ليلة، برسل 4 - 18: وحولي جماعة من كشامير من الحبشة والهنود) اقرأها على هذا النحو في طبعة ماكني بدلاً من والمنبور).

كشمش

• كِشمِش: كِشمِش: جنس كرمة برية. (بوشر) Lambrusque أو Lambruche. • كُشمَلَخ: كُشمَلَخ: هي لدى ابن البيطار (2، 532) كلمة فارسية متداولة في البصرة. • كَشنَح: (فارسية كشنة) الفصل الذي عقده ابن البيطار يقيد أن هذه الكلمة تعني أمرين مختلفين. تنبغي معرفتهما: الأول نبات مختلف عن الثاني اسمه البنجر (شمندر) Blette أو نبات يشبهه (أنظر ابن البيطار 1، 529 والمستعيني في

كشنين

مادة بقلة يمانية، ابن العوام 2، 157، 154) (اقرأها هكذا في هذه النصوص الثلاثة). والثاني نبات الفُطر الذي ينمو بكثرة، في خراسان وما وراء النهر. وهو ال champignon. • كشنين: كشنين= كُشني وهو الكرسنة وعدس الكرسنة (سانك)؛ وتكتب أيضاً: كشن، كشنة، كوشني (بار علي 4675، باين سميث 1716). • كشو كشو: كُشُو كُشُو (سريانية) ألفاظ تقال لتهدئة الكلاب (باين سميث 1716). • كُشّينة: كُشينة وكَشينة: مطبخ (أسبانية) (ألكالا) cozina) والجمع كشّيشين (دومب 91 هويست 265)؛ أنظر كوزينة. • كشل: صِبغ (وصف مصر 17/ 386). مسحوق (باودر) (المرجع نفسه 386). • كطارة: كطارة: (أسبانية) قيثارة (تنظر في حرف القاف)؛ حول قيثارة الزنوج أنظر كطارة كناوة في (هويست 262). • كظ: تستعمل عند الحديث عن الطريق وتوقف السير .. الخ واكتظاظ الناس أو الوجود جمهور غفير من المنارة المغذين السير (البربرية 1، 81، 587، 2، 161، 7). كظ: أنظرها في كزّ. كظ: قاء، استفرغ (ألكالا): (بالأسبانية bossar) . وهي كلمة صوتية مثل الكلمة العبرية (هع أن) التي جاءت منها الكلمة الهولندية

كظم

Kotsen. كُظ أو كَظ: تقيؤ (ألكالا). كظيظ: (تنظر عند فريتاج: البربرية 1، 587 في مادة: كظيظ الزحام). • كظم: كظم: فكّر ملياً، اكتئاب، حزن. انكظم: أنظرها عند (فوك) في مادة ( conpescere) . • كعب: كعّب وأكعب حين تأتي قبل كلمة زربولة تعني: انهض جانباً من أعلى الحذاء التي هي ضد (ثني كعب الحذاء)، (باسم40): (حين خرج باسم ورأى انهم قد حسبوه شرطياً): لبس شاشَهُ وكعب زربوله وفي ص44): فاكعب زربوله وسوا لفة عمامته وشمر يديه وبعد ذلك في (ص48): حين أراد أن لا يعرف: وكسَر كعب زربوله. كعْب: كعب الحذاء والجمع أكعاب ويقال كعب مبارك، أي كعب يجلب السعادة، (ألف ليلة، برسل، 4، 164): لا رأيت لك كعب مبارك على وهي تعني لم أجد في زيارتك ما يحمل السعادة لي؛ أنظر (ماكني 1، 156): قالوا: هذا كعب المولود حسن وقد وردت في طبعة بولاق: إن قدم هذا المولود مبارك. وفي التعبير عن خلاف هذا المعنى (باسم 32): وأنتم جئتم أمس إلى عندي بطلتوني (بطلتموني في مخطوطة [1] من صنعتي التي لي فيها عشرين سنة وهذا بقدومكم وكعبكم المدور وفي (ص55): أنتم كعبكم مشوم -كذا-. كعب الرمح: زُجّ الرمح (عَقِبه). (بوشر)؛ مُطّرد مستوى الكعب، ديوان الهذليين 142، 1. الجزء الخلفي للسهم (الجريدة الآسيوية 1848، 2، 210). ثنى كعب الصرمة: ثنى جوانب الحذاء من الداخل (بوشر) وفيه كسر كعب زربوله (ينظر هذا الفعل في موضعه من (المصنف). كعب: عُظيمة، شزنة: وجمعها أكعاب (براكس جريدة الشرق، الجزائر والمستعمرات 84). كعب: كشتبان، قمع الخياط. (لين). (ألف ليلة، 1، 610). كعب: مكعب وجمعها كعوب (بوشر). كعبُ كعبٍ المكعب: القوة السادسة

كعك

(الجريدة الآسيوية 1834، 1، 435). كعب الرَّجل: عظم في الرَّجل على هيئة مكعب. كعب: ورم في رسغ الفرس في منتصف الحوشب (وهو مفصل يقع بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ) وفوق شِكال الجانب الأيمن للجواد أو الأيسر (ابن العوام 2، 651، 6 وما تلا ذلك). كعبة: وجمعها كعوب: حافر الحيوان (ألكالا). كعبة: كتلة من النشا (أنظر في هذا معجم مادة مروزيا) وعند (فريتاج) مادة كعب. كعبي: مكعب، تكعبي (بوشر). اكعاب: أرنب (دومب 64). تكعيب: تحويل إلى مكعب، تكعيب (حساب الحجم). (بوشر). تكعيب: عريش، مِرزَح. (بوشر). تكعيبة: عريش، كرم معترش (كرم مسند إلى حائط أو إلى عريش). (بوشر). مِكعَب: المداس لا يبلغ الكعبين. وهو غير عربي (محيط المحيط). مُكَعّب. رمح مكعّب: رمح يصنع من خشب الاسل ذو العُقد القوية (كوسج. كرست 80، 2). مكعّب: مكعب (صفة) تكعيبي. (بوشر). مكعَّب: مكعب (مادة). (بوشر). مكعَّب: عريش، مِرزح. (بوشر، ألف ليلة 1، 297؛ 2، 253؛ 4، 45؛ 4؛ 247 برسل 3، 139) وفيه ينبغي أن نقرأ مكعب خيزران. • كعك: كعّك= وهي باللاتينية retoquere في الجزء الثاني من معجم فوك، أما في الجزء الأول فهي recordare ويبدو إنها من أصل الفعل corda وتعني: قوس، لوى، فتل، برم، طوى، ثنى على شكل دائرة (ألكالا). ولفّ الحبل على شكل حلقات (بوسييه). تكعّك: تقوّس، تلوّى، تثنّى على شكل دائرة (فوك، ألكالا). نام ملتفاً على شكل دائري (الكلب) التفّت على نفسها (الأفعى) (بوسييه). تكعّك: نفخ حوصلته، سجع، هدل، ناح (الحمام، والطير المسمى تِرغلة، أطرغلة وهو أيضاً من فصيلة الحماميات) (ألكالا). كعْك (أصل الكلمة مصرية وليست فارسية ويؤيد هذا أن (سترابون) سماها باليونانية (كالكيس) أي ما يقابل كلمة كعك المصرية حين أوضح إنها من نوع الخبز المصري؛ (ينظر دي سياسي، عبد اللطيف، 328) واحدته كعكة. ويقول بيرتون (1، 113) إنها من نوع من أقراص الحلوى عسرة الهضم؛ أنظر (معجم الجغرافيا) إلا إنها في سوريا، والأقطار العربية، على خلاف ذلك، خبز لذيذ الطعم أو (بسكويت) لذيذ المذاق على شكل حلقات، أو أطواق، أو أكاليل .. الخ (ينظر برجن 604 وزيشتر 11، 516 وبيرتون 1، 238)؛ (بوشر): كعك هو الحلقية وهي كعكة يابسة على شكل حلقة. كعكة: طوق (خبز) وهي قطعة من الخبز مدورة في وسطها نقرة. وهي بهذا الوصف في إسبانيا أيضاً. (ألكالا): rosca de pan. الكعك في شمال أفريقيا يحتوي على التمر أو العسل أو التوابل أو اللحم المثروم (كباب 78) (دوماس 253). في منطقة الوادي يصنع الكعك من الدخن أو الرز، مع الزبد أو التمر والعسل؛ (بارث3، 525). كعك شغل الجويش: نوع من الخبز الأندلسي معروف في حلب فقط. (برجرن 266). يطلق اسم كعكة أيضاً (لما أشبه الكعكة من الأجسام) (محيط المحيط ص783) لذلك هناك كعكة من الذهب أو من الفضة (ابن بطوطة 3، 156، باين سميث 1693) أي حلقة من الذهب أو الفضة (في فهرس مخطوطاتي أو فهرس ليدن 1، 155، 4، 9؛ 1، 156، 1 ورد اسم الكعكات المليئة بالمواد الحارقة أي

كعل

القنابل التي كانت، على يبدو، فارغة من الداخل). ويطلق اسم الكعكة أيضاً على الإكليل المنسوج من القش على شكل حلقة توضع فيه الخابية كي لا تسقط (زيتشر 11، 516). كعيكة: حلقية (ألكالا) (ابن بطوطة 1، 52، 53، شيرب وابن بطوطة أيضاً في أفريقيا ص36) (كعيكات): في القسطنطينية نوع من الملبّس أي اللوز المسكّر على شكل حلقة الستائر يصنع من الدهن والعجين والمربي المصنوع من التمر النيئ الفج. مكعَّك. حيش مكعّك: حيّة ملتفّة (ألكالا) و (بوسييه). النجم المكعك: مذنّب (كارتاس 109، 2). • كعل: كعلة: برميل كبير (بوسييه، دوماس 185، 186). • كعم: مِكعَم: كمامة، حِجام، خِطام (ويجرز 59، 7؛ 21، 394). • كعو: كَعِيَ عن: عجز عنه بعد محاولته وهي من أقوال العامة (محيط المحيط). ويقال: كاع يكيع عن (محيط المحيط). كعّى: كعّاة تكعية حمله على الجبن وأعجزه (مولّدة محيط المحيط). كعّى: لأ أنظر (وأعجزه) فيما سلف (محيط المحيط). كعوة: والكعوة عندهم -أي العامة- ما يكعّى به: أنظر (وأعجزه) أيضاً فيما سلف (محيط المحيط). • كعى: كعى حين تستعمل مع الكلمة التاسومة تعني وضع الحذاء في الخفّ (البنتوفل) تاسومة مكيعة: حذاء في الخف (البنتوفل). (البوشر). • كغد: كغَّاد: ورّاق، صانع الورق صانع الورق أو بائعه (فوك). كاغد: وجمعها كغود (فوك). كغّاد: الورقة التي تصلح ظرفاً (في غدامس نجد أن كلمة كاغد حين تليها كلمة العادة تعني ورقة التغليف). ومن هنا منشأ: الرزمة paquet ( ثبت أموال اليهودي لابن يحيى): ومن المشطة من العود ست مائة كاغدا وخمسون وعشرون كاغدا -كذا-. كاغِدة وجمعها كواغد: ورقة، جزء من ورقة (معجم الجغرافيا). كاغيد = كاغد (كرتاس 26، 10، 35) (قائمة أو ثبت أموال اليهودي) ومن كاغيد الأنضة ست رزمات: ومن الورق الهولندي ست رزمات. والجمع كواغيد (معجم الجغرافيا). • كغى: كاغت الأمّ لولدها: مكاغاةً قالت له كُغ وهو تقليد صوته عندما يهم أن يتلفظ. وكلاهما من كلام العامة أو هو تحريف المناغاة (محيط المحيط- ص783). • كف: كِف: تصحيف كَيفَ؛ كِفْلا: لِمَ لا؟ (فوك). كف: كفّ، غَبَن. خطم. أفعم (بوشر والمنهل في مادة Ouriet) . كفّ: وضع كفافاً، حاشية أو هدباً، من الحرير للرداء .. الخ (رايسك: مجمع الأنهر 2، 258): روي أن النبيّ لبس جبّة مكفوفة بالحرير. كف: كف عن البقاء أو عن الوجود (لطائف الثعالبي 107، 5). تكفف: كفف الجبة بالحرير .. الخ (ديوان الهذليين 279) تكففة بالديباج؛ أبو عمر مكفَّفٌ يكفَّفُ كُمُّه يُجعلَ عليه الديباج والحرير وفي محيط المحيط أيضاً ثوب

مكفف. كفّ: ضرب باليد (فوك). كفّ: صفع (ألكالا). كف: كل ما تقرأ في معجم المارودي حول هذه المادة مشكوك فيه وزيادة ومرفوض تماماً وقد ورد ضمن نصوص معيبة وغير واضحة. تكفّ: تمالك نفسه، توقف عن القتال، (معجم بدرون، الكامل 610، 12) تكافّوا عن الأمر = امتنعوا (محيط المحيط). انكفّ: انظر هذه الكلمة في (معجم فوك) في مادة suere. اكتف عن: كبح نفسه. (انظر معجم البيان). كفّ (لسان العرب). كفّ: مؤنثة دائماً؛ (محيط المحيط). على كف الرحمن: تحت رحمة العناية الإلهية (بوشر). كف: قبضة اليد (في مصر) (بركهارت 3، وفي الجزائر أيضاً -هيلو-). كفّ: ملء اليد، قبضة اليد (بركهارت أمثال رقم 33). كف: مقدار عشر حبات (ابن العوام 2:1، 12:1 و13). كف والجمع أكف: ميزان في اصفهان وخوزستان توزن به المواد الجامدة (معجم الجغرافيا). كف ورق .. والجمع كفوف: قبضة ورق (بوشر همبرت 112). كف اليد: راحة اليد (همبرت 4). باطن اليد (بوشر): وهذا يعني كف حين ترد وحدها والجمع كفوف (ألكالا): Palma de la mano Fuente de la palma de la mano كف: رجل الحمامة (الأبار 242، 2). كفوف: صفعات، لطمات، وباللاتينية alapa ( بوشر، همبرت 242، هيلو، معجم هابيشت المجلد الأول، الجريدة الآسيوية 13، 37: بَدَرَه بكفّ عظيم؛ ضربه كفاً: صفعه؛ شمط كف قلم: صفعه واحدة (بوشر). كف والجمع كفوف: قفّازات (بوشر، ألف ليلة 1، 31). كفوف حديد: قُفازات زرد. كف جلد؛ بضاعة كفوف: صناعة أو مصنع أو متجر القفافيز؛ بياع كفوف: قفافيزي (صانع أو تاجر القفافيز) (بوشر). كف الميزان: صينية: أو طبق الميزان، القعر الخشبي للميزان الكبير (بوشر). كف شُريك: انظر ما يأتي: كف آدم: انظر ابن البيطار (الجزء الرابع ص74). كف الأسد: Cyclamen Europaeum انظر ابن البيطار.

كف أجذم والكف الجذماء: Agnuscastus، vitex انظر ما ذكره ابن البيطار في الجزء الرابع ص74، والمستعيني في مادة سنبل رومي، حيث لحظ المؤلف إن كف المجاذم هي الناردين السلتي على الحقيقة. كف جرانة: حوذان، صنّير (باجني MS، براكس في جريدة الشرق 8؛ 280: Renoncule) . كف الدابة: هُتونيّة منقعيّة، أخيلة ذات ألف ورقة (سانك). كف الذئب: جنطيانا (ابن البيطار الجزء الأول

ص170). كف السبع: حوذان صنّير Renoncule ( ابن البيطار الجزء الرابع ص170). (ومعجم المنصوري مادة: كبيكج). كف الضبع: Renoncule ( ابن البيطار، الجزء الرابع ص170). كف العروس: نبات الحلتيت، قنة. (بوشر). كف عائشة = كم (كذا) مريم Digiti

citrini ابن البيطار). كف عائشة: Daucus creticus ( معجم

المنصوري انظر: دومّو: ويسمى عندنا كف عائشة). كف الكلب: انظر ابن البيطار (الجزء الرابع ص74). كف مريم: تشير إلى أسماء النباتات مختلفة: 1 - Rose de jericho: ورد أريحا، كف مريم. (فورسكال). 2 - Anastatica hierichuntica ( فورسكال ص LXIX) ؛ طبقاً لرأي (كوبان ص333) فقد أطلق عليها هذا الاسم (أي كف مريم) لأنهم قالوا (إن السيدة العذراء صافحت إحداها بيدها فبقيت مضمومات على النحو الذي نراها منه الآن) (انظر هامش 244). 3 - Digiti citrini ( انظر هامش 240). 4 - Vitex, Agnus -castus ( انظر هامش 234). (فورسكال ص LXVIII) ، ( ابن البيطار الجزء الثاني، ص384 الترجمة الألمانية لسونثير). 5 - في غرب أسبانيا يطلق عليها اسم Pentaphyllum ( ابن البيطار الجزء الثاني، ص384). كف مريم الحجازية: (انظر ابن البيطار 1:1). (انظر الهوامش 242، 243). كف النسر: هتونية. أخاية ذات ألف

كفأ

ورقة (انظر في ما تقدَّم كف الدابة) (سانك). Asplenium ceterarh: ( ابن البيطار2، 31). كف الهر: انظر ابن البيطار (الجزء الرابع ص73). ذو الكف وذو الكفين: من أسماء السيوف (محيط المحيط). كفة: قبضة يد، ربطة، حزمة، كفّات سنبل باين سميث 1792). كفّة: ربطة ورق (مملوك 2، 2، 239 مونج 35). كفّة: (في ألف ليلة وليلة، برسل، 143:4): وقدم صحن إوز مشوياً وكفة كماجة؛ وقد وردت في معجم فليشر كِفّة (بكسر الكاف) مرادفة لكلمة Discus rotundus؛ إلا أن (لين) ترجمها قرص حلوى؛ لذلك نجد كَفّة كماجة هي إذن كف شُريك (انظر كف شريك). كفّة وجمعها كِفّات وكِفاف: آلة حربية لرمي الصخور على العدو، منجنيق، (مونج 368، ابن صاحب الصلاة 26): رمى أسراه في كفّة المنجنيق. كفّية: انظر كوفية. كفاف: خبز الكفاف، خبزنا كفاف يزمنا، (بوشر، معجم مسلم). كفاف، كفافاً لا تعني: تماماً، كلياً وإنما تعني: دون ربح أو خسارة. ففي معجم مسلم والمقري 1، 262، 15: لكن تخرج كفافاً لا عقاباً ولا ثواباً. كفيف: أعمى (فوك، مهرن 34). كفافي: يومي (بوشر). اكفاف: نقشف، زهد في، أمسك عن، تعفف (بوشر). تكفيف: وجمعها تكفيفات: افريز، طنف، سقيفة مائلة (الكالا): ala de tejado ( معجم جبير). • كفأ: اكفأ لونَه: أتلف، بدّل، أفسد اللون (معجم مسلم). تكفأ: عاد، رجع، آب، انقلب رأساً على عقب؛ تكفأ ب: أطاح ب، قلب، نكس (معجم مسلم). تكافأ الفريقان= بقي النصر ملتبساً (معجم

كفت

أبي الفداء). تكافأ: أورد ج. ج. شولتنز الجملة الآتية: الشجر تتكافأ من غير ريح (تاريخ جوك 170، بدرون 99، 5). تكافأ: حول معنى هرب، تسرب، انقضى (انظر معجم البلاذري). انكفأ: عاد، آب، انقلب رأساً على عقب (معجم مسلم). استكفأ: طلب من أحدهم ان يقلب الوعاء (معجم مسلم). كفو: قدير، ذكي، ماهر، كفؤل؛ خبير، جدير. (بوشر) وجمعها أكفاء (معجم الجغرافيا). تكافؤ: من مصطلحات علم البيان، تناقض، طباق، فكرنا متعارضتان في جملة واحدة ومثالها الآتية: نحيا ونموت (معجم بدرون ومهرون بلاغة 97). • كفت: كفت: كفت الشيء صبّه بسرعة (محيط المحيط). كفّت: فسّرت ب جمع في ديوان الهذليين (س 5 البيت الخامس عشر) وكَفَتُّ ثوبي فسّرت ب شمّرت (ص165 البيت الثاني). كفّت ب: غلّف، موّه، طلى معدناً (مملوك 2، 1، 114). كُفّت: وجمعها كفات وأكفات. مُموَّه (معدن ملبس بمعدن آخر). ثمين من فضة أو ذهب. تلبيس الجواهر. خشب ملبّس (بصفحة من خشب ثمين) (مملوك 2، 1، 114) كَفتة: (تركية) خليط من اللحم المثروم والرز يلف بورق العنب أو اللهانة (مارتن 79، شيرب، محيط المحيط). اللحم الكفتة أو لحم كفنة للكلاب (ألف ليلة، برسل 9، 214، 269؛ رولف 65 (دكاكين باعة الكفتة التي نسميها مطاعم). كفتيّ: صانع أو بائع المموهات (مملوك 2، 1، 114). • كفح: كفح: كشف عنه غطاءه وكفح عنه: خجل وجبن (يوليوس البربرية 1، 54). كافح: قاتل العدو وجهاً لوجه دون مِجَنَ أو ترس أو أي شيء آخر (محيط المحيط) (وعباد 3، 105: تنازعاً مجابهة جسماً لجسم (كارتاس 161، 4، ابن صاحب الصلاة 26، 30). كافح: تعني عند (فوك) باللاتينية astiludere وهي عند الحديث عن الفروسية والفرسان، مسابقة رمي السهام القصيرة على هيكل ما، عظماً أو غيره، وإصابته والإطاحة به وفقاً لمهارة الفارس وقوته؛ انظر فيما تقدم، كلمة بهور. كافح: تشفّع، توسّط في خلاف (وقد اقتبس فريتاج هذا المعنى من ساسي كرست). (انظر ساسي كرست 2، 3، 9). تكافح مع: تسابق مع آخر في رمي السهام (انظر كافح فيما تقدم). • كفر: لا يقال درعه فحسب بل كفر على درعه (حيان 55). كفر: ارتد، خرج (من دينه)، انسحب (من حزبه) (بوشر). كفر: أرغى، وأزبد، تذمر بشدة، جدّف (بوشر). كفّر: انظر عند (فوك) في مادة discredere: حمله على الكفر (محيط المحيط، معجم

التنبيه، والكامل 127، 4، 562، 611، 12 وعبد الواحد 124، 1 وهلال 41 وباين سميث 1799). كفّر يمينه: عامبية وفصيحها كفّر عن يمينه (انظر الهامش المتقدم أي 252) (معجم الجغرافيا). كفّر: كفّرتني: جعلتني أكفر (بوشر). أكفر: أكفر فلاناً جعله كافراً (عباد 1، 255). (انظر الهامش السابق). تكفّر: انظرها عند (فوك) في مادة Satisfacere. كَفْر عامية كَفَر: القرية والعامة تفتح الفاء أيضاً (محيط المحيط). (وفي وصف مصر 72:12): القرية تتألف من كفور متعددة. كفر اليهودي= قفر: قار، إسفلت (معجم الأسبانية 32). كُفر. الكفر= بلاد الكفر (المقري 1، 92). كفّر؟ انظر مكفّر. كفّر يهودي: قار، إسفلت (الكالا). كفرة: (سريانية) جفنة تصنع من قماش مشبك يحيط أغصان النخيل بعد أن يطلى بالقار (بار علي 4814، باين سميث 1802). كُفّارة: (سريانية: كوفارة): منشفة، منديل (بار علي 4656، باين سميث 1799). كَفّارة: توبة، ندم، عقوبة يفرضها الكاهن مقابل الإثم (بوشر). كافر: مرتد، جاحد، مارق (بوشر). كافر: جمعها كفرا: مراءٍ، لئيم، متظاهر بالتقوى (بوشر). كافر: في نويبا يطلق هذا الاسم على الجُعل (الجعران) (بركهات نويبا23). كافر: الدروع: ثوب يلبس على الزند (الزمخشري: الأساس). كافور: في الشعر والإنشاء الرفيع يطلق الكافور على بياض. كقولهم كافور الصبح أو الصباح (بياض الفجر كالكافور) (عبد الواحد 80، 7 المقري 1، 445) مسك المداد وكافور القراطيس (المقري 3، 31). كافور: عصفة الخمر، شميم الخمر، وعطرها (أنظر في مادة مزاج). الكافور اليهودي: واسمه باللاتينية Laurus Camphora ( ابن البيطار 1، 509). كافور الكعك: zedorir ( سانك).

كافورة: camphree ( اسم نبات) (بوشر)؛ (أعتقد إنه النبات نفسه، أو ما يقرب منه، الذي يطلق عليه Camphorata Monspeliensis) هذا ما ورد في ترجمة (لين) لألف ليلة 641:3. انظر (باجني) أيضاً (ص197). كافوري: بياض كالفور (المقري 439:2)؛ شمع كافوري: شمع أبيض (بوشر). كافوري: نعت لنوع من أنواع المشمش والخوخ (معجم الجغرافيا). كافوريّة: أقحوان (جمع أقاح): Parthenium ( ابن البيطار 1، 73) وهي عند (شيرب) و (رولاند) تسمى chrysantheme = أقحوان. تكفير: جحود، ارتداد (هيلو). تكفيري: استغفاري (بوشر). مُكفّر: (الكلمة مكتوبة من دون حركة وغير مشكّلة) هي باللاتينية Edia؛ وقد قرأها (سكاليجر) بهذا الشكل إلا إنه أضاف إليها نجمة (علامة قطبية) مما يدل على إن معناها كان غامضاً لديه جعلها غامضة لدي أيضاً. مُكفّر، مكفر اليمين: (أصبح في حل من يمينه) (الكالا). ( Suelto de Juramento) . مُكفّر: مكوّن من (الكافور) (معجم المنصوري). مُكفَّر: قصيدة لا تحتوي على غير الحكم والنصائح (الجريدة الآسيوية 2:1849، 249). الكَفّر: (الجريدة الآسيوية 2:1839،

كفز

164) يبدو إنها من خطأ الطباعة. المكَفّر: معناه بالأسبانية: معول صغير، مَغرس معزق (انظر معجم الأسبانية 167). والكلمة، وفقاً لموريسك ألونزو دل كاستيلو هي بالعربية (المُكَفَّر) (سيمونيه). مُكَوفر: كافور (بوشر) الشمع المكوفر (ألف ليلة، برسل2، 48 و10 98) (ماكني شمع الكافور). • كفز: كفز= قفز (معجم فوك الذي ذكر من اشتقاقاتها: تكفّر وانكفر وكفّاز). • كفس: كفس: انظر Koufas و Cleom Arbica في المعجم اللاتيني العربي لسكاجر (مخطوطة مكتبة ليدن) و (براكس جريدة الشرق والمستعمرات 282: VIII) . اكفس: اردأ (بوشر) (بربرية): Pire. • كفكف: كفكف: كفكف دموعه، صرفها ومنعها (عباد: 1، 44). • كفيرة: كفير (فارسية): مِطفحة، مرغاة، مغرفة، ملعقة الطبخ (همبرت 201). • كفل: كفل عند فريتاج اسم مصدر وفي محيط المحيط كفالة (فوك والمقدمة 20:1). اكفل= كفل: صام (باين سميث 1455). كفل ب: تعهد ب: التزم ب، عني بأمره (ابن جبير، 38، 12، 48، 9، 52، 18، 73، 1، 121، 3، 127، 19، 228 المقري 250، 20). تكفل: أمسك، زهد، زهد في، عاش متقشفاً وعلى سبيل المثال: انقطع عن الشرب الخمر. (معجم مسلم). انكفل: انظرها عند فوك في مادة Providere. اكتفل: أصبح في عناية .. (فوك). اكتفل: تعهد (فوك، كرتاس 152، 2). اكتفل عجلة: قاد مركبة (الكالا): Regir carro. كَفَل: ردفِ والجمع كفول (بوشر). كَفَل: عجيزة: إليه (همبرت 3). كَفَالة: عربون ضمانة، نأمين، قيمة الكفالة (هيلو، همبرت 104) (بوشر). كِفالة: منصب الكفيل، رتبة نائب الملك أو الحاكم (مملوك 1، 2، 98). كفّال: لها المعنى نفسه للفعل المتقدم انكفل أي في رعايته .. أو إعالة .. أو ينهض بأعباء (فوك) ومرادف الكلمتين باللاتينية Providere. كافل: وصّي، قيّم (1، 9 البربرية). وفي مقدمة ابن خلدون (الجزء الثالث 265: مَنْ لا تكون الملكة الكافلة له). كافل: قضاة المسلمين 456، 457 كافل الأمة. كافل: نائب الملك، حاكم: كافل السلطنة بالشام (مملوك، مونك CXXXV أماري

كفن

دبلوماسية 167، 6). • كفن: كفانة: (سريانية): من أنواع أردية الرهبان (باين سميث 1671:2). كفّان: الذي يحترف القيام بلفّ الميت بالكفن (الكالا). أكفاني: الذي يخيط الأكفان (مخطوطة المقريزي 375:2). • كفة: كِفّة البيطار، مِقطع حوافر، آلة البيطار لنزع الزائد من حافر الفرس (بوشر). • كفى: وفي فلاناً في مقابل ... فوّضه خسارة شيء، وهي كافأ لدى (هيلو) وعوّض (ساسي كرست 2، 135؛ ابن 85 طبعه شديوز). كفى: كفى فلاناً مئونَته جعلها كافية له. أي قام بها دونه فأغناه عن القيام بها أو كفاه مؤونة الشيء أو الشخص أي أراحه وخلصه من شخص أزعجه أو حل محلّه في النهوض بعبء قضية كانت تقلقه. ففي كليلة ودمنة (4:45): سقط عنه النظر في أمور الأعداء بما قد كفاه ذلك بيدبا. وفي (حيان: بسام 4:3) أمن أهل البلد من مقته وكفاهم الله أمره. وفي البكري 119 أنا أكفيك خبره أي (أنا أستنفدك منه) (المارودي 144، 350، 7، بربرية، 1، 361 وفي المبني للمجهول ورد في الأغاني، 31 لو شئتَ كنتُ كُفيتُ بنفسك الطلبَ من غيرك وفي (المقري 1، 490، 15): حين ألحَّ الأمير هشام على زياد لكي يتولى منصب القضاء هرب زياد فصاح الأمير: ليت الناس كلهم كزياد حنى أُكْفيَ أهل الرغبة في الدنيا وفي رياض لبنفوس: احنجز أحد الحكام متاع أحد مسافرين فذهب هذا إلى أحد أهل الدين وطلب منه أن يدعو الله في رد متاعه فقال له، بعد أن استمع إلى شكواه، اذهب كفيت إن شاء الله تعالى أي اذهب فستنجو من همومك وقد حدث أن أعيدت إليه أمتعته وفي رواية أخرى قال رجل الدين انصرف لعل الله يكفيك أمره. وجاء في (معجم بوشر) كفاه شر الشيء؛ اكفينا شرك؛ كفاه شرّه: احترم، وفرّ، اقتصد، لم يؤذ، لم يفسد، لم يلتف. كفى: حافظ على، وقى، تعهد، رعى، غذّى، أطعم، دام بحالة سليمة (بوشر). كفى: جهّز (هلو). كافأه: عن هديته (حيان 71). كافأ: جازى، أثاب (هلو) (بدرون 228) (حيان 76: وقدمه إلى خطة الوزارة مكانه تعجيلاً لمكافأته). تكافأ: (بدلاً من كفأ) عند الحديث عن شخصين يعملان الشيء نفسه (ألف ليلة 40:1). إن عدِت عدنا وإن وافيتِ وافينا ... وإن هجرتِ فإنّ قد تكافينا كوفئ: أثيب وجُزي. انكفأ: تصحيف كفأ (ميهرن بلاغة 33). اكتفى: أشبع، شفى غليله (فريتاج كرست 49، 7). اكتفىب: ارتضى (بوشر). اكتفى عن ما عادت بي حاجة إلى ... (كاترمير 1847 ص479 الذي لاحظ وجوب أن نقرأ الكلمة على هذا النحو عند كارتاس): 3، 801. اكتفينا مئونته: وفّر علينا العناء (بوشر). اكتفى: صدّق على، أمر (هلو).

استكفاه الأمر: طلب منه لن يخلصه من أمر أقلقه (رياض النفوس: وأخذ يستعيذ بالله تعالى ويستكفيه شرّه وضرَّه وفيها وشكر الله على ما كفاه منه. استكفاه الأمر: تخلّص منه (فريتاج 6:62) وأطلق الأسرى من الداوية الذين كانوا بحلب استكفاءً لشرهم. إن تعبير استكفاه الأمر يعني أيضاً: ألقى إليه مقاليد، فوّض أمره إلى، فوّض إليه مراقبة أو الترتيب أو تنظيم، أو تدبير أمرٍ ما (ففي أخبار مجموعة من كتب مجهولة ص2:124: وكان له قاضٍ قد استكافه أمور رعيته لفضله وزهده وورعه). وفي مقدورنا ذكر استكفاه وحدها (عباد 1:51): إلى أن أوكل أمره إلى أحد اليهود واستكفاه. وهناك أيضاً تعبير استكفى به الأمر (ويجرز 12:30، البربرية 1، 375) وهنا أيضاً نستطيع الحذف والإيجاز ونقول استكفى به (دي ساسي كرست 13:11) ويبدو أن (فريتاج) كان له رأيه في العبارة الأخيرة حين أضاف إليها حرف الباء ب " Summum fiduciam posuit in aliquo c. p''. عدم كفاة: نقص، تقصير (بوشر). كفاية، أجرى له كفايته: خصص له مبلغاً كافياً من المال ينفق منه (ابن بطوطة 3، 47. معجم التنبيه). كفاية: يسر، رخاء، العيش في بحبوحة (مقديسي 33، 1، ياقوت 3، 881) وربما قد وردت بهذا المعنى في (2، 256، 20 عند Goeje) . فرض على الكفاية: فرض ديني ملزم لمتناولي القربان كافة (انظر لين في مادة فرض) (وانظر معجم التنبيه، والبيضاوي 1، 18، 2). قتل الفعلة بالكفاية: (قتل العمال جملةً، بكاملهم جمعهم) (معجم البلاذري 292، 2) إن تعبير بالكفاية يعني أيضاً: حساباً كاملا (أي بلا كسر) أو المجموع العام (ياقوت 3 1: 838: والخراج ثلاثة وثلاثون ألف ألف درهم بالكفاية (988:4:3) ( de Goege) . كفاية: قدرة، ذكاء، مهارة، اختصاص، نبوغ (بوشر) ويكتبها فخري دائماً: (في الآداب السلطانية) كفاءة (ص179:10133، 2؛ 207، 2؛ 215، 7) وهي تعني: جدارة، مزية، قيمة (في معجم الطرائف ومعجم التنبيه وأخبار 119، 9 وحيان 18): وأرسل رأسه إلى ابن حفصون فأنفذه ابن حفصون إلى الأمير عبد الله بقرطبة مستحمداً إليه كفاية شأنه (أبار 142، 9 بسام 2، 12) في معرض حديثه عن شخص قد ولي منصب القضاء: فمهد لذلك جانباً من كفايته، واحتسب فيه جزءً من عمايته) (البيان 6:284:1 البربرية 1، 147، 3؛ 1: 361، 395؛ 2؛ 432؛ 8: 500 ابن الخطيب 64): فبعثه رسولاً ثقة بكايته (ألف ليلة برسل 353:12، 4؛ فالتون 33، 13 ويبدو أن هذه الكلمة تعني المعنى المتقدم نفسه على نحو عام دون أن تقتصر على الكفاية الإدارية التي هي مراد الناشر؛ هو كفاية كل شيء: قادر على كل شيء (بوشر). كفاة: حماية:، حفظ. وهي مرادف وقاية (عباد 3، 109، 3) وأسَلُ الله أن يجعلك في حيّز الكفاية، وجانب الوقاية. كفاية: سهر الإنسان على شرفه وعزة نفسه (معجم الطرائف). يبدو أن تعبير: (أهل الكفاية) يدل على الناس الإمناء، الصادقين، والمستقيمين، أصحاب الشرف والنزاهة (حيان، 71): الوزراء حذّروا الأمير عبد الله، وصرفوه عن عزمه

ككى

في ان يكون رأس الجيش الذي سيّره على ابن حفصون لاستغلاط شوكة الخبيث وكثرة أنصاره وللياذ من خبايا الحرب الغشوم لاسيما إن جرت من غير أهل الكفاية المغلقين لباب المعذرة. كفاية: ذو الكفاتين يبدو إنها منصب مثل قولنا ذو الرئاستين دو الوزارتين (فاليتون 69 رقم 4). كاف ل: كفء، جدير، خبير متخصص (بوشر، همبرت، معجم التنبيه) مَنْ نعهد إليه، كلياً، أمر التصرّف في شأنٍ ما، أو إدارة شؤون إقليم ما، أو الإدارة بصورة عامة، أو الوزارة .. الخ (بدرون ملاحظات 124، دي يونج، معجم الجغرافيا). أكفى: أكثر قدرة، أكثر مهارة (رياض النفوس 14): ذكر لي أن أكفأ عبيدي وأقومهم بضيعتي توفي. الأجير المكفَّى: (محيط المحيط). قطع مكافئ: جسم مكافئ دوراني (من مصطلحات علم المساحة) (بوشر). اكتفاء: اكتفى بالقليل، أو ربما تيسّر (بوشر). اكتفاء: جزم، ترخيم (حذف الصوت الأخير أو المقطع الأخير من كلمة ... الخ) انظرها لمزيد ومحيط المحيط) وحين يعمد إليه الشاعر يقال: قال مكتفياً (المقري 1، 60). • ككى: كاكى: نق، قرق (همبرت 184). • كلّ: كل وكلّ اسم مصدر عند (فريتاج) وكذلك كلل (في معجم مسلم فوك). كلل عنه مدبراً: تركه لمصيره (البكري 185 - 8). كلّل: أتعب (فوك). كلل: كلل بالجواهر (بوشر). كلل: توّج، طوّق. إلا ان الكلمة تعني بدقة التكليل عند النصارى لعقد الزيجة لأنهم يكللون فيها العروسين (محيط المحيط) ويضعون نوعاً من التيجان على الرأس الخاطب وآخر على رأس الخطّيبي؛ ويدعى هذا الاحتفال ب: التكليل (لين 371:2) (محيط المحيط)، ومن هنا اقتبس (بوشر) هذه الكلمة وسماها: حفلة الزواج الطقوس الزواج المسيحي ويذكر أيضاً كلمة كلل ل أي احتفل بالزواج ومارس طقوسه. تكلل وجه بالعرق: أي إن حبات العرق غطت وجهه كاللآلئ (ألف 3:411:2). تكلل: وردت في ديوان الهذليين في المقطع 212 البيت التاسع وانظر ص213 البيت الخامس. كَلّ. هو كلُّ عليّ، إنه على نفقتي، ينبغي أن أطعمه (معجم البلاذري 76). كُل: في تاريخ الجاهلية لأبي الفداء نرى قوله (ص12) فكل الدواب أبى ذلك وهذا يعني أن العدد والجنس مستغرقان ب كل وهذا مخالف للمعتاد .. بكل كاس: بكل الكؤوس، أي بعدد كبير من

الكؤوس (المقري 558:2): واللص ما بيننا صريعاً بكل كأسٍ عليه دائر. كلما: تستعمل، عند الخوف أو الإيجاز أو الإضمار، بمعنى دائماً أو بثبات واستمرار (عبد الواحد 173، 8: كشمس الضحى يعشى بها الطرف كلّما ... الخ). كلّما: ولا كل هذا (ذا) قَطُّ، أبداً، إطلاقاً، قطعاً (الأغاني 60:4، 15، و 60:5، 9 وبلانجيه)؛ ولا كل هذا بمرة: أبداً، حتى ولا مرة واحدة (دي جوج 109:5). كلّما: كل قليل وكل كم يوم: غالياً (بوشر). كلّما: من كل بدّ: أكيداً (بوشر). كلاّ. حاشا وكلا استغفر الله! (لم أقترف هذا الذنب)؛ حاشا وكلا أن يخطر في بالي شيء كذا (بوشر). كِلّة: وجمعها كِلال (الحريري 35، 8): ستار، ناموسية وهي كَلَّة عند (فوك). سماء من كَلة: سماء، أعلى السرير (الكالا) ( cielo de cama) . الكَلة: (في العقد الصقلي، معجم الأسبانية ص80). كلّة البقر: باب حظيرة البقر (ليلو 19). كُلّة (تركية كُلة، كولة) وجمعها كُلل: قلّة، كرة النار في المدفع (بوشر، محيط المحيط). قنبلة، كرة مثقوبة من المعدن، يوضع فيها البارود (بوشر). كُلّة: كُريّة، كرة صغيرة من الرخام .. الخ (محيط المحيط). كلّي وجمعها كليات: كلّية (اصطلاح في علم المنطق أي ما هو شائع بين كل الكائنات التي هي من جنس واحد) (بوشر). الكلّيات: المبادئ العامة (مقدمة ابن خلدون 1، 65، 1). كلال: نكهة الأرض، نضوب التربة (ابن العوام 22:1، 2). كليل: عامية إكليل وفي (محيط المحيط: وأكثر العامة يحذفون الهمزة فيقولون كليل). كلولة: النوم قبل صلوات العشاء وهو أمر مستهجن في الشرق كله (بيرثون 287:1). كليلة: نوع من الجبن الذي يصنع من الحليب الذي استخرجت منه الزبدة. يزعم العرب إن هذا الغذاء يثقل الرأس ويقولون في الرجل البطيء الفهم: أكل كليلة (شيرب)؛ وفي (كاربت، جغرافيا 267): إنه من الجبن الذي يأتي من بلاد تدعى كليلة. إكليل: حفلة التكليل عند النصارى لعقد الزيجة (محيط المحيط، انظر كلل وبوشر). إكليل: نكليل الرأس للقبول في صف الاكليروس (المنهل) (وفي محيط المحيط .. للزيجة ولحلقة شعر مستديرة ترخى في رؤوس قسوسهم رمزاً على إكليل الشوك الذي أُلبسه المسيح). إكليل أنوار: هالة، إكليل شعاعي للقديسين (بوشر). إكليل الجبل أو الإكليل الجبلي: ندى البحر (بوشر، ابن البيطار)؛ ويدعى في

إسبانيا، أيضاً، إكليل الشعراء وباللاتينية Zimbri وإكليل النفساء (ابن البيطار) وإكليل وحدها (وفي المعجم اللاتيني العربي نور الإكليل: romarino quod alii zimbri vocamt) . ( الكالا): remero mata conocda وتكتب عنده بالتاء المربوطة وباللغة البرتغالية: alecrim. إكليل الملك: حندوق (الكالا) وباللاتينية ( corona de rey yerva) ( باجني: إكليل الملك: حشيشه الحجل- من النباتات الزنبقية-) (برجون). إكليل الملك: ندى البحر (فوك، براكس، جريدة الشرق، الجزائر والمستعمرات 284:8).

كلأ

العظم الإكليلي: العظم الجبهي (من مصطلحات علم التشريح). (بوشر). إكليلية: يقول ابن جلجل إنها الخيري البنفسجي ويفوح بالليل أكثر من النهار وإن العامة في الأندلس يسمونه ملول. مكلّل: متوج بالجواهر (انظر فريتاج) مكلل بالدر، بالجواهر، باللولو، بالياقوت .. الخ (كليلة ودمنة 9: 255، 7: 256 عبد الواحد 8، 4 ألف ليلة 45:1) ومكلل وحدها، ومكلل بالجواهر حيث وردت في حياة تيمور (المقري 102:1) مكلل: كثيف، متلبد (بوشر). • كَلأَ: تأمل، رصد النجوم (معجم مسلم). كلأ: سدد، دفع الرصيد، سدد الدين؛ وأعتقد أن هذا خطأ اقترفه (رولاند) إذ أن (بوسييه) قد ذكر، مثلما فعل (فريتاج): أجّل الدفع، أخّر (دفع الدين) إلى ما بعد. (انظر الهامش 270 أيضاً). • كلاه: (فارسية) كلاه، كُلا: قبعة عالية (ابن بطوطة 379:2، 389؛ 218:3، 286) 54:40؛ برجون 798: كولاه، قبعة من قماش، مخروطية الشكل، يرتديها الدروايش. • كلب: كَلِب على: استعمل القسوة ضد العدو (موللر 13: 123: وأحاط بالمسلمين الذعر وكلب عليهم العدو، واغتصب نساءهم وأموالهم) (ابن الأثير 1:1 خرج الروم إلى الثغور الجزرية وكلبوا عليها وعلى أموال المسلمين وحرمهم). كلّب الكلب: علّمه الصيد (محيط المحيط). كلّب: ثبّت، أرسخ، ربط بالمسار أو الكُلاّب (بوشر). كلّب: علّق (هيلو). كلّب: تشبّث، تعلّق تمسك (بوشر). كلّب على: ربط المركب، رمى المراسي والكلاليب من إحدى السفن إلى سغينة أخرى للرسوّ (ألف ليلة، برسل، 131:7، 8 وماكني): وضع الكلاليب في مراكبهم. كلّب الباب: فتح بالكلاّب الباب (بوشر). تكلّب: غضب، ثار، هاج. (هيلو).

تكالب على: استعمل القسوة مع: (ابن الابار 9: 142. عباد 674:2، 6. كارتاس 16: 161، 8: 166. البربرية 243:1، 244:2، 393:1، 3، 376، 377). استكلب: هاج (بوشر)، غضب، ثار. (همبرت 243، النويري، مخطوطة ص638، 273) وفي طبعه إنه يسالم النمر وغيره من السباع ما لم يستكلب فإذا استكلب خافه كل شيء كان يسالمه. استكلب: ثار، تمرد. (معجم الطرائف). استكلب على: استعمل القسوة مه (معجم الطرائف، حيان 101: وزاد العدو استكلاباً عليهم وجرأة). كَلَّب: الشعرى اليمانية، كلْب الأصغر، مطلع الصيف، حمّارة القيظ (شدة الحرارة). (هلو). كَلْب: من قطع لعبة النرد (المسعودي 158:1)؛ ويرى (جليد ماستر 139) إن هذا القطع قد أطلع عليها هذا الاسم لأن لها رأس كلب؛ وعند (بوشر): بيدق، كلب: قطع النرد الصغيرة، أما (لين) فيرى إنها قطع لعبة طاب ولعبة سيجة (ص60 و64). كلْب: دودة خضراء وطويلة تهاجم الأشجار الخارج (ابن العوام 629:1، 20 و3:361) حيث ينبغي أن تقرأ الجملة التالية وفقاً لمخطوطتنا: ومما يعالج به الدود المسمى الكلب قيل في غيرها إنه مما يسلم به. وفي (الكالا) بهذا المعنى: كلب الورد gusano de rosas. كلب البحر أو الكلب البحري: القرش (الكالا: Tollo) كوسج (بوشر) (بلجراف 321:2). كلْب؛ غراء السمك (سمكة ذات غراء) (الكالا): cocon pescade. Nito cacon pescado. كلب البحر أو كلب الماء: Raachal م جنس سمك (وصف مصر 25: ص240 وما بعدها). كلب البقر: درواس. كلب كبير الهيئة والرأس يستخدم لصيد الخنزير البري (الكالا: alano especie de canes) . الكلب الصيني: أنتظره في مادة قلطي و (ياقوت 3 16: 733 و17). كلب الماء: قندس (بوشر، محيط المحيط، المسعودي 13:3، النويري مخطوطة رقم 719:273). ومرادفه باللغة الفرنسية castor.

كلبا

كلب الماء: Louter: قضاعة، ثعلب الماء، قندس؛ والزنجيات يصنعن أحزمتهن من جلد هذا الحيوان (شيرب). (انظر الهامش السابق). كلبة: مرض العيون عند الحيوانات (ابن العوام 18:582:2). كلبي: نعت لسلالة من الإبل (دي ساسي كرست 12:419:2). كلبي: (متعلق بالكلب)؛ ناب كلبي: ناب (سن مستطيلة رهيفة الأعلى تقع قرب الرباعية). جوع كلبي: (بوشر). كَلبان: سعال ديكي (بوشر). كَلبان: هائج، كارِه الماء (اصطلاح طبي). كَلِبٌ (بوشر وهلو). كَليب: صياد (تعليقات على Alcama) . كِلابة: يبدو إنها جشع (باسم 60): قوم من البخل والكلابة ... قد هجروا الأهل والقرابة مشمش كلابي: المشمني ذو اللوز المُر (بوشر). كلابزي: الفارس الذي يقود كلاب الصيد (بوشر، باين سميث 1740). كُلوبيّة: عسف، جوز، بَغْي، رداءة، خبث. (الكالا): maldad. كُلاّب: مشبك، ابزيم، محجن. (هلو، مملوك 782:2). كلاّب: ملقط، مِلزمة، كماشة. (الكالا): Tenazos de bravero. كلاليب: ملقط الجنين (بوشر): مقص لقطع وتقليم الأغصان (ابن العوام 376:1، 4 و405 و507، 7). كلاليب: مراسي السفن (ألف ليلة 117:2، 5). كلاّب الديك: ظُفر، إعجازه (زائدة خلفية في رجل الطائر)، ضلف صغير في قدم الحيوانات (بوشر). كلاّبة: ملقط، كماشة (بوشر، همبرت 86، هلو)؛ كلاّب النعلبند: كلاّبة البيطار (بوشر). كلاّبة: زيّار (كلابة لسد منخري حصان تصعب بيطرته) (بوشر). الكُلاّبية: طائفة استمدت اسمها من محمد بن قلاب ويعدّ أصحابها من أصحاب الحديث (معجم الجغرافيا). أكلب: نعت لكلب، هائج (ألف ليلة 229:3، 2: يا كلب ويا أقلّ العرب). وأظن أن هذه الكلمة تحمل المعنى نفسه الذي ورد في كتاب (فاكهة القول 5: 107). مكلب: هائج (هلو، باين سميث 1742). مُكَلَّب: هو، في مذهب الإسماعيلية، الذي يحمل اسم السبعية والمكلّب عندهم أحد السبعة (الأئمة؟) الذين يقتدى بهم (محيط المحيط) وانظر (الشهرستاني هاربروكر 415:2). مكلوب: مغيظ، منحنق، ساخط، (بوشر، هلو، باين سميث 1742، ريشاردسون صحارى 323:1). • كلبا: نوع من أنواع الشعير، سُلت (ابن العوام 2:

كلبش

46). • كلبش: سريانية وجمعها كلابيش سلّة (باين سميث 1744). • كلّبوش: قلنسوة من الجوخ أو الصوف، بيضاء أو حمراء يلتف حولها شريط (بوشر). الكلبوش أيضاً قلنسوة تونسية حمراء (براكس: جريدة الشرق والجزائر الجزء الخامس 19). • كلت: كَلتة وكِلتة: حفرة ملأى بالماء (دومب 99)؛ كتلة وهبي بمعنى بحيرة ومستنفع (هلو: كلتَة ( R. d. O. A) (180:8 براكس). كلتة: طين (همبرت 41 - الجزائر - وبوشر). كلات: (فارسية) قصر (معجم الجغرافيا). كلَّوتة: (هكذا يكتبها فوك: capellus) . وكلفتة، وكلفتاة، كلفة (ابن الشحنة 103: يركب بالكلفتة والقباء) وجمعها كلفتات وكَلاوِت: قلنسوة، طاقية بشريط أو بدونه (الملابس عند العرب 387، جريدة العلماء 46:1848 - 48). أنا لا أجرؤ على ذكر أصل هذه الكلمة هي بالفرنسية كالوت calotte، فهناك الكلمة الفارسية (كُلوتة). زد على ذلك هناك باللاتينية (نينيوس على شيشرون، وسريوس) كلمة مشكوك في صحتها هي كالانتيكا وكالوتيكا calantica, caloutica أو، وفقاً للطرس الذي وجده في مدينة تورين، كتالفاتيكا calvatica. إننا، حين نفترض إن هذه الكتابة الصحيحة لهذه الكلمة، وإنها قد نسبت إلى أصل لاتيني هو كالفا Caiva (superior Pars Capitis) نجد العديد من العلماء المعاصرين مثل ريبيك ( ad ص145 Afrm frag) وجيرلاش ورث حين نشروا كتاب نونيوس

كلثم

قد فضلوا كالوتيكا caiautica. إن الشكل الشرقي للكلمة كلوتة، والفرنسي كالوت calotte، عزّز صحة كتابتنا لولا أن هذا يعني إنكار أصلها اللاتيني. وأخيراً هناك الكلمة السريانية كلفا لتاج الأسقف وتاج البابا. أكلت: نوع من السمك (ياقوت 886:1، 6). • كلثم: مكلثم: لحمي، لَحيم، كثير اللحم (ألف ليلة 208:6، 6) إلا أن مكلثم اللحية يبدو أن معناها ذو لحية كثيفة. • كلج: كليجا (فارسية) كُليجة أو كَليجة: خبز صغير معجون بالزبد (ابن بطوطة 2:3 وجمعها كليجات، القزويني 314:2، 10). • كلح: لون هذا الجوخ كلح من الشمس: امتصت الشمس لونه (بوشر). تكلّح (الكامل 5: 455: فإذا هي تُكلّح في قفاي) وفي مخطوطة أخرى تكْلح. كَلِح: (دي ساسي 95:2، 2 كلحة الأثمار): (أشجاره يبست). كالح: كاب، أدكن (بوشر). مكلاح: كالح، قاتم، قاس، صارم، متزمت، متقشف (الكامل 419، 1). • كلخ: كلخة مؤنث الذي جمعه كلوخ: نبات الحلتيت. قِنّة جنس نبات من فصيلة الخيميات وباللاتينية ( Ferula) ( فوك، الكالا) و (دومب 70): ويذكر ديسقوريدوس (الثالثة 84:) إنه الخلباني (باليونانية) ويذكر ابن البيطار (الجزء الرابع 37): شبيهة في شكلها بالقنا وهو الكلخ وهو باليونانية خلباني وفي موضع آخر النبات المسمى نرقس وهو الكلخ؛ (1، 225) وكذلك (في 1، 205) وجد المدلّسون السبيل إلى تدليسه بغير

ما نوع من الكلوخ وكذلك (3:2) القنا وهو الكلخ عمد العامة؛ البكري 39، 3، 71، 12 ابن العوام 722:2، 10 كارتاس 5:14، 19، 2) هو نوع من الأشق.

كلداني

حلبينة (صمغ راتينجي) وهي الكلمة التي يذكر المعجم اللاتيني العربي إنها ترجمة صمغ الكلخ أو، بالأحرى، صمغ النشادر (أنظر المستعيني في مادة وشق: وهو صمغ الكلخ، ومعجم المنصوري): اشق هو صمغ صنف من الكلوخ يجلب إلى المغرب ومَنْ زعم إنه صمغ الكلخ نفسه فقد أخطأ ويقال نبات الكلخ، (دافيدسن 23: الكلخ نبات يشبه الشمار ولبّة (والشمار هو ما يدعى Fennel بالإنكليزية) ومنه اشتق الصمغ النشادري. ومن هنا أطلق عليه، في مصر، اسم الكلخ أي الصمغ النشادري الذي ذكرناه آنفاً (ابن البيطار 388:2). الكلخ: (باللاتينية Arundo) أي القصب البري. (فوك) وعند (الكالا): canvera التي تعني المعنى نفسه. الكلخ: الحشيشة الزجاج (نبات عشبي ينمو قرب الجدران): وهي باللاتينية: Parietaria diffusa Mert et Koch وبالقشنالية (الكالا) csna roya yerva اعتمدت فيما ذكرته هنا، وفي ما يلي ذلك، على كولميرو. الكلخ: باللاتينية Onopordon Acanthium وبالقشتالية (الكالا) Tova cona. الكلخ: الرازيانج (براكس R. d. O. A:352:8) . الكلخ الدلبي: ويسمى في غرناطة: Heracleum Sphondylium ( ابن البيطار 454:1 و242). الكلخي= العود الهندي (ابن بطوطة 167:6) وربما تدعى باليونانية الأوّية. د كَليخة: خيميات، صيوانيات (فصيلة من ذوات الفلقتين فيها الجزر والكمون والكزبرة) (براكس R. d. O. a 250:8 ولعلها كُليخة: نبات القنة الصغيرة). • كَلْداني: كلداني: منجّم (باين سميث، 1745). كلدانية: علم التنجيم (باين سميث 1745). • كلر: كلار: (يونانية) بيت المؤن (بوشر) و (محيط المحيط). (كلمة يونانية). كلار النقل: غرفة الخدمة. (بوشر). أمين الكلار: أمين المؤن. (بوشر). كلارجي: المسؤول عن غرفة الخدمة (بوشر) (وفي محيط المحيط حافظ بيت المؤونة وهي من كلام العامة). مموّن، مذخر، متعهد تموين. (بوشر). • كلز: نوع من الخشب أو الدواء، أصله من الهند، ولعله المغاث الهندي (ابن البيطار 385:2 وانظر كلز عند فولرز).

كلس

• كلس: كلّس: جصص، جيّر (مقدمة ابن خلدون 92:3، 2؛ معجم المنصوري): اسفيذاج هو الدواء المتخذ من الرصاص بالتكليس. كلّس التراب: ضغطه بالأقدام (ابن العوام 208:1، 3) كلّس: لا أدري كيف أترجم زيتون مكلّس (ألف ليلة، برسل 1، 148). كِلْس (باللاتينية calx) : جيرجمور (نورة) (المستعني): حجارة مشوية (روولف 31). كَلْسة: جورب (أنظر قَلْسة). وهي من كلام العامة (محيط المحيط). كلسين (سمك) انظر جلسين. كليس: نوع سمك (ياقوت 1، 886، 5). كليسة: (باللاتينية aula) قصر وكليسة. كليسية= كنيسية (بوسييه، لير شوندي). كلاّسة: جاء في رحلة ابن جبير (منشورات دار مكتبة الهلال - بيروت، ص216 السطر العاشر في فصل الجامع الأموي- المترجم): ( ... وفي الجانب الشمالي من الصحن باب كبير يفضي إلى مسجد كبير، في وسطه صحن، قد استدار فيه صهريج من الرخام كبير، يجري فيه الماء دائماً من صفحة رخام أبيض مثمنة قد قامت وسط الصهريج على الرأس عمود مثقوب يصعد الماء منه إليها ويعرف هذا بالكلاّسة). (انظر أيضاً مملوك 187:1:2). كيلوسي: صفة مشتقة من كيلوس (الكليات مخطوطة غرناطة): والغذاء الكيلوسي بداخل الكبد من بابه وينطبخ في تلك العروق الخ. أكلس: نوع من الأسماك (ياقوت 886:1، 5). • كلش: كلاّش: زينة الرأس وتسريحة الشعر الحلبيات المسمات منهن والمسيحيات (برجرن 805). • كلص: كالص وجمعها كلالص: براز (شيرب) وعند بوسييه كلوزة. • كلف: كلف ب: كلفة به أحبّة شديداً وأولع به ولهج

(حيان 100): احتجب عنهم أياماً فساءهم ذلك وكلفوا بالنظر إليه وسماع كلامه لما كان يبلغهم عنه وخاطبوه في ذلك فخرج عليهم. كلّف: عَهِد إلى فلان في شيء ما (الكالا). كلّف إلى أو ب: أخضع، ألزم، أرغم أضطره إلى، كلّفة ب (بوشر) أجبر، أكرَهَ (هلو وفوك costrenir) ؛ ( المقري 636:2، 21): كلفه أن يعمل (كوسج، كرست 9: 114): النفقة التي كلفوه للجند على البيعة (ألف ليلة رقم 1، 99، 14): يا ليتنا ما كلفناها بذلك. كلّف: فرض السخرة (هلو، مقدمة ابن خلدون 98:2، 8): تكليف الأعمال (ابن الخطيب 107): لا يلزمها وظيف بوجه ولا يكلف منها كلفة على كل حال. كلّف خاطرك: كلّف خاطرك ناولني الدواية أو القلم. كلفنا خاطرك أو كلّفت خاطرك: أتعبتك، عفواً لما أحدثته لك من مشقة، شكراً (تقال لمَنْ أجهد نفسه من أجلك) (بوشر). كلّف: ألزمه بالمصاريف، كان سبباً في دفعه إلى الإنفاق (بوشر) (ألف ليلة 731:4، 8): وأمر بزينة المدينة ثلثين -ثلاثين- يوماً ولم يكلف أحداً من أهل المدينة شيئاً من ماله بل كامل الكلفة والمصاريف من خزانة الملك. كلّف: شارك أو أسهمَ في المؤونة، أطعم، غذى (بوشر) (ألف ليلة 475:4): يكلفه من كيسه: وقد ترجمها (لين): أنفق عليه من كيسه الخاص. كلفه: سفري كلّفني مية غرش (بوشر، همبرت 105). كلّف: جهّز، أضاف إلى، زيّن، وفّر كل ما يقتضي لتسهيل أو راحة أو تزيين أو حفظ أو صيانة الشيء أو الدفاع عنه (بوشر). كلّفة للغدا: دعاه إلى الغداء (بوشر). كلف: أعاق، عرقل، ضايق، حيّر، منع (الكالا estorvar) . تكلّف أن: تكلف الأمر تجشّمه وتحمّله على مشقة وعسرة (كليلة ودمنة 3: 270) (تكلف في: ساسي كرست 1، 155، 7)، جد، جهد، كدّ. تكلّف: أرغم نفسه على فعل شيء، بذل جهداً فوق طاقته، قام مرغماً أو قسراً بعملٍ ما، أو مشمئزاً (عبد الواحد 4: 61): تكلفت جوابه غاية التكلف. تكلف ل: ألزم نفسه، كلف نفسه (البكري 185:14) ما تكلف لها عند إملاكها من الالتزامات التي فرضت من عقد الزواج (دي سلان، بدرون 200، 2).

تكلّف: عني واعتنى ب، تعهد (الكالا) (محمد بن الحارث 328) ثم تكلف بعد ذلك تأليف تلك الأقضية وجمع تلك الأحكام. تكلف: يقول (ابن الخطيب31) في حديثه عن الشاعر وما يجب عليه من إتقان شعره ضعيفاً، تغلب الرداءة فيه الجودة وكان لا يتعنى فيه ولا يتكلفه. إلا أن معنى هذه الكلمة، عادة هو: بذل جهداً كبيراً (عبد الواحد 3: 121؛ 221، 12؛ 227، 12. المقدمة الجزء الثالث 5: 379، 404، 3. حيان بسام 1: 72) سمّى كاتباً: فوقع كلامه جانباً من البلاغة لأنه كان على طريقة المعلمين المكلفين (المتكلفين) فلم يجد في أساليب الكتاب المقطوعين (المطبوعين). تكلف ل: (انظر معناها في معجم (فوك) في مادة conpellere. متكلف: محتلّ غصباً (رولاند). كلّف: ألزم، أرغم (معجم الطرائف) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة وهذا ما أبدى الناشر فيه شكه؛ (انظر الإضافة والتعديل في ص108). تكلّف: أنفق (فريتاج، بوشر، همبرت 219، معجم جغرافيا): تكلف على سفري مية غرش. تكلّف عليّ: اقتضاني مبلغاً مقداره كذا: تكلف على سفري مية غرش أي المعنى نفسه للجملة السابقة (بوشر، ألف ليلة 4:226:3): لم يتكلف عليه الشيء: لم يدفع ثمناً له. يتكلّف: ثمنه مكلف أي باهظ الثمن. كُلْف: صهب وصُهبة، شُقرة، نمش (بوشر، مهرن 34). كَلِف: عاشق، محب (الكامل 165، 2) = مشوق، كلف ب 715، 6؛ ورد عند (ساسي كرست 2، 99): فنظر إليها ضاحكاً كلفاً وقد ترجمها الناشر: نظر إليها ضاحكاً ضحكة مغيظة. وأنا أشك في صحة هذه الترجمة. كَلْفَة كَلفتاة= كَلَّوتة (أنظر الكلمة). كُلْفة: إجبار، غصب، قهر (الكالا) ( apremiadura) ( هلو) وانظرها عند (فوك) في مادة ( conpellere) . كلفة: تفريض، توكيل أمر يوجه إلى شخص (الكالا). كلفة: مشقة، حيرة، عائق، مانع، وعند (هلو): حزن، كرب، مشقة، تعب (عبد الواحد 2: 218. المقري 2، 514، 5:607:4 المقدمة 52:2، 323، 16). كلفة: عناية (الكالا: cuydade) . كلفة: نفقة، صرف، وقاية، حماية، معاش، قوت، زاد، مؤونة وكل ما يقتضي الإنفاق (بوشر، محيط المحيط، النويري مصر مخطوطة 2 ص100): رسم لجميع مَنْ توجه في خدمته أن تكون كُاَفُهم وما يحتاجون إليه من المآكل والعليق على الأبواب السلطانية (مخطوطة 19ب، 139): كلفه (ألف ليلة رقم 731:4، 9، برسل 356:9): تذكر لي جميع الألوان الفاخرة مَنْ يقدر على كلفتهم أي (مَنْ الذي يقدر على الدفع الثمن؟) أو، وفق طبعة ماكني: مَنْ يقدر على ثمنها. بغير كلفة لأحد أي مجاناً (معجم الجغرافيا). كلفة: سُخرة (معجم البيان 1:14، 12. هلو، حيان بسام 1، 8): فشرع في حفير (حفر) الخندق حول قرطبة وألزم أهلها القيام بأمره فاشتدت الكلف عليهم (141:3): أخذ في مداراة الناس وكف عن الكلف وكتب إلى الجماعة كتاباً طويلا أوضح فيه العذر في شأن تلك الكلف (خطيب مادة كلّف). كلفة: نوع من أنواع الضرائب (وصف مصر

60:12، 62). كلفة: وجبة طعام يقدمها شيوخ القبائل للكاشف وللمماليك الذين يجوبون المقاطعة (وصف مصر 496:11). كلفة: أدوات الزينة؛ عدة الخياط من أزرار وخيوط وعرى .. الخ (بوشر). كلفة: رسميات، مجاملات، مزعجة (بوشر). كلفة: أجزاء، أقسام، فروع؛ بنود المذكرات (بوشر). كلاف: بائع السجاد (همبرت 204). كليف: أنظرها عند (فوك) في مادة amare ( محبّ). كلاّف: راعٍ (وصف مصر 483:11؛ 68:12) راعي بقر (ميهرن 34). كوالف: نبات الباذورد spina alba ( ابن البيطار 408:2). (أنظر ذو ثلاث شوكات في الجزء الخامس من هذه الترجمة وانظر شكاعي وشوكة بيضاء في الجزء السادس- المترجم). أكلف: كستني اللون (بوشر). تكلف: تصنّع (المقري 503:1، 8؛ ميرسنج 5: 32) هذا إن كان التصنع في الطريقة أو الأسلوب أو النمط أو النهج أما التصنع في اللغة انظر (المقري 714:2، 2): طرح التكليف (المقري 562:1، 3). من غير تكليف: بدون رسميات (بوشر). تكليف وجمعها تكاليف: إجبار، إرهاق، إرغام (الكالا). تكليف: شرط مكلف، تعهد (بوشر). تكليف: كل ما يقتضي الإنفاق عليه من أجل القيام به (بوشر). تكليف: من مصطلحات علم اللاهوت حين يتعلق الأمر ببحث سن الرشد، أي السن الذي يصبح فيه الإنسان مسؤولا عن تصرفاته وخاضعاً للأوامر التي يفرضها الإلهي؛ ويسميها (فوك): مكلف وفي حد التكليف adultus ( وباللاتينية iam potest cogere وكان يريد أن يقول cogi. بلغ حد التكليف: وهي تقابل باللاتينية pubeacere ( فوك). بلغ حد التكليف: (في ألف ليلة وليلة 897:1، 6): فكيف تخشى من الحرام وارتكاب الآثام وأنت لم تبلغ حد التكليف ولا مؤاخذة في ذنب الصغير ولا تعنيف؛ (لم يحسن رايسك ترجمة هذه الكلمة التي وردت في كتاب أخبار الإسلام لأبي الفداء في الجزء الثانية ص420 السطر السابع وكذلك الكلمة التي وردت في الملاحظة المؤشر عليها بحرف K ص428). وفي مقدمة ابن خلدون (201:1 و16:2: وردت التكاليف الشرعية بخصوص الأوامر التي يفرضها القانون الإلهي وفي المقدمة أيضاً (393:1، 2) وردت التكاليف وحدها (المقدمة 17:3، 6). تكليف: طرح التكليف (المقري 1، 600، 17): وكان مطرح التكليف بمشي بثوب واحد وعلى رأسه طاقية. تكليف: رسميات، مجاملات مزعجة، تملق، تقاليد الحفلات، المجاملات بين الأفراد (بوشر). تكليفي، الفروض التكليفية: الأنظمة القانونية (مقدمة ابن خلدون 16:3، 11)؛ العقل التكليفي: العقل الذي يملي على صاحبه واجباته (المقدمة 202:1، 1). مكلف وجمعه مَكالِف: المسؤول عن إطعام غيره (رنجرز، 165، 12، 199، 7، 8، 10؛ ولم يفهم الناشر معنى هذه الكلمة التي وردت في ص201). مكلف (وانظر تكليف): هو ذلك بلغ سن الرشد، أي السن الذي يصبح فيه مسؤولا عن أعماله وخاضعاً للأوامر التي يفرضها القانون

كلفة

الإلهي (زيشر 430:11، 33:20) (هو العاقل البالغ) ابن بطوطة 170:2، المقري 582:1، 5 المقدمة 201:1، 347:7، 5. مكلَّف: المفرط في التأنق (ألف ليلة، برسل 323:9، 325). مكلَّف: فخم، باذخ، فاخر (بوشر، ألف ليلة 104:3، 8): التروس المكلفة. مُكَلَّف: يحتمل أن يكون معناها متكلفاً لو حذفنا منها كلمة نفسه وتطلق على الشخص الذي يقوم بعمل يتجاوز طاقته أو على الفضولي الذي يدس أنفه فيما لا يعنيه (انظر معجم الجغرافيا). مكلفة: حمّى عنيفه (دومب 88). متكلّف: أنظر: مُكَلَّف. متكلف: المفرط في التصنع (فريتاج) (العبدري ص55) بعد أن نسب إلى كلمة مكة بعض الاشتقاقات: وهذا بعيد متكلف لا خفاء بضعفه. متكلف بالتشريفات: المسؤول عن الرسميات (بوشر). • كلفة: كلفة، كلفتة، كلفتاه: أنظر كلت. • كلفونيا: صمغ البطم، حبة الخضراء، لبان شامي (بوشر). • كلك: كلك (فارسية) وجمعها كلكات (رحلة السندباد طبعة لانكليس 39): طوف، عامة، رمث أو نوع منه (بوشر، باكنجهام 87:2). وهو أيضاً نوع من أنواع القوارب، يصنع من الجذوع وجلود الغنم المنفوخة، وكان يستخدم سابقاً في أنهار العراق (محيط المحيط، ثيفينو 103:2، كيربورتر 259:2، نيبور رحلة إلى بلاد العرب 337:2، باشاليق 50، 51). • كَلْكَل: كلكل: القسم الغائص من السفينة (اصطلاح بحري) (ابن جبير 3: 325، الادريسي 3 قسم 5). كلاكل البيداء: (مقدمة ابن خلدون 425:3، 6 حيث ترجمها سلين: تلال الصحراء). كلكل: (لو دارت الراقصة حول نفسها بسرعة ووقفت وانحنت فان انتفاخ ثوبها يسمى كلكل) (همبرت انثول 138 وقد تزود بهذه المعلومات من السوري ميشيل صباغ (انظر مقدمته ص8) وطبقها على شطر الشعر الذي ورد في لف ليلة (21:1): وعينه لم تزل في كلكل الشبكة وزاد قائلا (هذا هو، على وجه التقريب، الأثر الذي تحدثه الشبكة في الماء: فهي تنتفخ وتتضخم؛ وهذا ما يطلق عليه الشاعر اسم الكلكل). كلكلة: عنف (ارنولد كرست 11: 197) فإذا هو بجبرائيل قد أقبل من جبل عرفات بخشخشة (صوت السلاح) وكلكلة (شدة) قد ملأ ما بين المشرق والمغرب.

كلكون

• كُلكُون: كُلكُون: (فارسية: كل كون) طلاء تحمّر به المرأة وجهها. وهو غير عربي. ويقال أصله بفتح الأول واللام أيضاً وهي مشددة (محيط المحيط ص788). • كلم: كلّم: امتثل أمر فلان (ألف ليلة 97:1، 7) كلّمي الملك التي ترجمها لين: أجيبي عن إنذار الملك. كلّم: قولّ: (على سبيل المثال: الشيطان الذي أنطق الصنم) (معجم الجغرافيا). تكلّم: أنظر معنى تكلم ب عند (الحلل 2) وتكلم على عند (بدرون ملاحظات ص43) و (بسام 179:3). تكلّم: غنّى (للطير المسمى سمنة أو زرزور) (الكالا: cantar eltordo) تكلّم إلى: إيصال الكلام بطريق غير مباشر (ابن صاحب الصلاة 21): أرى من الرأي والنصيحة لله وللخليفة أن نتكلم إليه بجميعنا معشر الموحّدين والطلبة وأن يجعل (نجعل) بيننا وبينه مَنْ يوصل إليه كلامنا من بنيه واحداً فقبلوا رأيه واجتمعوا وتكلموا إلى أمير المؤمنين رضّه في أن يكون ابنه السيد أبو حفص الذي يوصل كلامهم إليه. تكلّم بالحدثان: تنبأ (المقدمة 2، 50). تكلم على: نطق بألفاظ السحر ضد شخص ما أو لمصلحته (معجم الادريسي، المقدمة 129:3، 5). تكلم عن: تكلم بالإنابة عن شخص آخر (عبد الواحد 176). تكلم عنه: تحدَّث عن شخص، أو شيء، بأسلوب غير مشرف كثيراً، اغتاب، لام (محمد بن الحارث 282): كان مولى وهو أول مَنْ ولي قضاء الجماعة للخلفاء من الموالي فشق ذلك على العرب ... وتكلموا فيه (المقري 576:1، 3، 586، 7، 617، 20، 2، 376، 12) تُكُلَمَ (كوسج. كرست 43، 4 رينان افيروس 444، 3، رياض النفوس 75): ذكر أن قاضياً كانت له أحكام (وفي ص87) وذلك أن ابن عبدون تكلم في أبي حنيفة فأراد التوصل إلى إهانته. أنظر معاني هذا الفعل حين يرد وحده كلاً من (ابن خلكان 28:10، 9 وست ألف ليلة، برسل، 106:11، 10): عند الكلام في الحديث أو السنة ينبغي التحقق من صحتهما (أنظر في ذلك مقدمة ابن خلكان 142:2، 15) وعند الكلام على رواة الحديث أو السُنّة التحقق من صحة الرواية والإسناد ومن مقدار الثقة بهم وحسن نيتهم. كلِمٌ ليست جمعاً ل كلمة فحسب إلا إنها تستعمل في موضع المفرد المذكر أيضاً (عباد 164:2، 10، 63:2). كلمة مرادف دين: (عبد الواحد 12:64): فكان هذا أحد الفتوح المشهورة بالأندلس أعزَّ الله فيه دينه وأعلى كلمته. (حيان 95) فيما أظهر اللعين عمر ابن حفصون النصرانية وباطن العجم نصارى الذمة واستخلصهم بالكلمة. كلمة: شهرة (كارتاس 2، 8 في حديثه عن الأسرة الحاكمة: أعلى الله كلمتها ورفع قدرها، 3، 1، 7 وفي حديثه عن أحد الأمراء: نصره الله وأيده وأعلى كلمته وأبّده. كلمة: هيمنة، سيادة سيطرة (61:1، 9 البربرية): وبعث كلمته في أقطار المغرب الأقصى والأدنى إلى تخوم الموحدين؛ ولي العهد الوريث يسمى حامل كلمة أبيه (عباد 2، 61، 12). كلمة واحدة: اتحاد (رولاند، ابن بطوطة الجزء الثالث 66): طمحوا أن يجعلوا

خراسان كلمة واحدة رافضية. كلمة: الثمن الحقيقي (رولاند). ائتلاف الكلمة: اتفاق الكلمة، اجتماع الكلمة: ألفه، ود، وفاق، واختلاف الكلمة، تفّرق الكلمة: تنافر، نزاع (عباد 1، 278). كلمات: ألفاظ السَّحْر (ألف ليلة 350:3، 4). كلمة (بربرية؟) حديقة صغيرة (رياض النفوس 78): ثم قال أعرف عندكم في الكلمة (كذا) وهي الجنينة شي (شيئاً) من العليق نبت مع الزرب فقال له نعم عندنا منه شيء كثير. كلمات: نوع سجّاد (انظر أعلاه) 1، 31 مادة اكليم. كَلام: عبارة (همبرت 110). كلام: نثر (الكامل 3: 708): لو لم يَجُز في الكلام لجاز في الشعر. كلام: قول تافه أو باطل أو طائش أو عابث. هذر، هراء، ترَّهة (معجم الجغرافيا). كلام: غيبة، اغتياب، نميمة، ثلب (كوسج، كرست 43، 4، المقري 1؛ 586، 5). كلام: نزاع، جدال، مشاجرة، مشاحنة، مشادة (معجم الطرائف، الأغاني 60، 3 المقري 2، 440 ابن البيطار 248:1): ذلك الذي يلبس خاتماً من العقيق كثر وقوع الكلام بينه وبين الناس؛ وفيه كلام أي منازع فيه (المقري 300:3). كلام: قضية (أنظر مادة خصامة). كلام: اتفاق، معاهدة، عقد، ميثاق (كارتاس 245، 9): قال السفير لسانثو: وإن كان بينك وبين ابن الأحمر كلام أو ربط فاتركه واخرج من أموره بالكلية. كلام: مزاولة العمل بطريقة غير مألوفة (ألف ليلة، برسل 154:4): أقام في الخلافة يأخذ ويعطي ويمر وينهي وينفذ كلامه إلى آخر النهار. كليم. كليم اتلله أو الكليم وحدها لقب موسى لأنه كلَّم الله (البكري 135 رحلة ابن جبير 54، 2 ابن البيطار 132:1 كرتاس 110، 1، 134) وفي القرآن الكريم 162:4:} (كلَّم الله موسى تكليماً) {. مكالمة: محادثة (رولاند). متكلَّم: وهو الذي يتكلم بفصاحة أو بلاغة أو لباقة (الكالا). المتكلمون: هم أولئك الذين عينوا وألحقوا بخدمة حكومة الإسكندرية (أماري دبلوماسية 214، 233، 226). متكلماني: فصيح اللسان، أديب، حسن التعبير، أو الذي يتكلم على النحو متكلف (بوشر).

كلمنتونه

• كلمنتونه: كلمتنون: (يونانية: كالامينتوس) نعناع الجبل (نبات عشبي عطري من فصيلة الشفويات أزهاره بنفسجية اللون- calament) . • كلن: كلان: (فارسية) كبير (معجم الجغرافيا) كلّين: من مصطلحات البناء (أنظرها في مادة مصفَّط). • كلي: كَلِي: أكل (بوشر في مادة أكل). كلوة: كُلية، كُلية الحيوان وجمعها كلاوي (بوشر). كلوة: راحة، كف، باطن اليد بين القبضة والأصابع (بوشر زيتشر 20، 507، 2 ألف ليلة 623:1، 4). كلابي: كلوي، خاص بالكالا (بوشر). • كليرس: كليرس أو أكليرس (محيط المحيط). • كَمْ: كم واحد أنتم؟ في كم وفي كم من الزمان؟ كم بالحري: كم بالأوْلى، كم بالأجدر (بوشر). كم: كم وكم واحد: بعض، زهاء قعد عندنا مدة كم يوم (بوشر) (ابن البيطار 1، 127): ومن كنّاش ابن الرملي إنه قد قطع الرعاف كم مرة بقشر بيض الدجاج المحرّق .. الخ؛ كل كم يوم (بوشر): كم واحد: حنفة، عدد قليل (بوشر). • كمّ: كمم فاه، أسكت (بوشر). كمّ: أنظرها عند (فوك) في مادة manica. مكمّم: له أردان طويلة (الكالا). تكمّم: أنظرها عند (فوك) في مادة manica. كُمّ: مضيق. (معجم الجغرافيا). كُمّة: قبعة عالية مدورة وجمعها كمام (أبو الفداء 232:4، 5). كمّة: كِمام، أداة تأخذ بأنف الجواد عند ترويضه أو تلجم الحمل فلا يرضع لبن أمه (وفقاً لترجمة بانكيري وكلمنت موليه عن ابن العوام 534:2، 11). كُمّية: في المغرب نوع من أنواع الخناجر فيه انحناء وأعتقد أن سبب هذه التسمية يعود إلى إنه كان يوضع في كُمّ حامله (المعجم الأسباني 282؛ وانظر اشتقاق الكلمة عند مولر 131، 4 و5 زيتشر 118:32). كِمام: كؤوس الأزهار (عباد 1، 39، 13). كِمام: قشور بعض الثمار، قشر الجوز (معجم التنبيه). كموم بهيم: inula chrithmoides جناح (اسم نبات) راسن. (براكس جريدة الشرق والجزائر 8، 348). كِمامة: كأس الزهرة وجمعها كمائم (عباد 1، 21: 179) كميمة: نوع قماش ناعم الملمس يسمى بالاسبانية ( Platilla) ( هويست 269، جاكسون تمبت 29 قائمة الجرد).

كمأ

مكمة: شكل الشيء، قالب، مثال (باين سميث 226). • كمأ: كماء: كم، كماءة (بوشر). كماية: بلاد الامريك: قُلقاس رومي، ترتوف. نبات أمريكي شبيه بالبطاطة (بوشر). • كمادريوس: كمادريوس (مخطوطة La) وفي مخطوطة ( N) كماذريوس: (يونانية) بلوط الأرض (289)، المستعيني، فوك، بوشر، برجرن). • كمافيطوس: (يونانية وتأويله صنوبر الأرض) عرصف، مرارة الحجر، شندقورة (بالمغرب كله) وهو نبات من الفصيلة الشفوية (المستعيني، معجم المنصوري، بوشر، باين سميث 1663). (انظر الجزء السادس من هذه الترجمة مادة شندقورة والتعليق عليها- المترجم). • كمت: كُمت: نبيل أوربي برتية كونت (ساسي دبلوماسية 9، 471، 1). كُمُوت: أنظر كُمَيت وكُمُوت عند (فوك) في مادة ( equus= حصان). كميتي: رُبعة، مربوع (الحصان) (دوماس 184مادة كميتي). • كمتر: كمتر: هي الأحقب (حمار الوحش) لو أمكن الاعتماد على ما ذكره: (كازبري في 1، 151). كمثر كُمَّثري ومن أنواعه الحلبي (ألف ليلة 251:4) كمثرى الرومي (ابن العوام) وقد وردت الكلمة في مخطوطتنا دون أن ترد في المطبوع وكان ينبغي ان توجد في الجزء الأول ص617، 17: الصيني (ابن جزلة أنظر كمثرى) وهو غير معروف في المغرب (أنظر معجم المنصوري) الطوري (ألف ليلة 1:1)؛ العباسي (القزويني 191:2، 10)؛ القرعي (أنظر الكلمة) ووفقاً لرأي السيد جوجي أن أبا القاسم البغدادي عدّد في حكاياته هذه الأنواع اللذيذة (مخطوط في المتحف البريطاني برقم 40) وهي الشامي، السلطاني، الزرجون، النهاوندي، الحردي (كذا) السجستاني، الحسيني. كمثرى: حلية نسائية (لين 409:2). • كمج: كماجة الواحدة منه كماجة: يقصد به عند الفرس

كمح

نوعاً من أنواع الخبز الفطير الشديد البياض، أو الخبز المطبوخ في الرماد؛ وقد ورد اسمه بهذا الوصف في (ألف ليلة برسل 4؛ 143 ومعجم فليشر 94 ومحيط المحيط): عند المولّدين خبز مستدير أسمك من الخبز العادي، وعند (باسم 114): كم جامكيتك يا أحمد قال عشرة دنانير كل شهر وكماجة وثلاثة أرطال لحم في كل يوم وجوخة في كل سنة. أما في هذه الأيام فالكلمة تعني، في الغالب، طحيناً من الدرجة الأولى (بوشر، لين في ترجمة ألف ليلة رقم 377:2). • كمح: كمح: قطع نهايات الأغصان لمنعها من السقوط من ان تشمط أو منعها إذا كان بعضها هائجاً بأي صورة من الصور (ابن العوام 1، 2). • كمخ: كمخ: دودة الفراش، شرفة، سرفة، أسروع، يسروع؛ قماش من حرير ناعم الملمس كالمخمل (بوشر). كمخ: Damasquete قماش مورّد يطلق عليه اسم داماسكيت من حرير وذهب وفضة يجلب من البندقية أو بلاد المشرق. (بوشر). كمخا: أنظر (معجم الأسبانية 246) وكارباسك في الميثولوجيا ( K. K. Oesterrich) . و ( Museum fur kunst und industrie 1870، نيسان، ص302). كمخة: وسخ يعلو الإناء وغيره. عامية (محيط المحيط). كامَخ: وجمعها كوامخ أيضاً (محيط المحيط ومعجم المنصوري ... الخ). • كمد: كمد: اسم مصدر كمّد وكمِادة: معالجة النسيج بالصمغ لصقله وتقويته (البكري 10:20) ياقوت 96:3، كباب 115: إذا استأجرت رجلاً على نسج أو قصارة أو خياطة أو كمد أو صبغ فلتعين الإجازة). كمّد: طرق المعدن، تصفيحه، وترقيقه وتحويله إلى صفائح، شفرات أو نصول (الكالا). كمّد: بعد (كمادة التسخين) التي وردت عند فريتاج أضف (المعالجة بالتسخين) وانظر في هذا ما أورده معجم المنصوري في مادة تكميد إلا أن الأمر لا يعدو سوى تسخين أعضاء الجسم، بتبخيرها وتكميدها طبياً برفادة حارة، وسائلة، توضع على العضو (الموجوع) (ابن وافد 3): وتكميد الموضع بماء قد طبخ فيه شعير مرضوض ونوار بنفسج وورق ورد. كمّد: سفع، (لوّن بالسمرة)، صقل، جلا، لمَّع (الكالا). كمّد: سطّح، مهّد: (كمّد الأسطح ونحوه أحكم دقَّة استعداداً لمّد الحجرية عليه وهذا من اصطلاح المكلّسين) (محيط المحيط ص791). أكمد حسّادي: (ألف ليلة 1، 315). أكمد: بخّر العضو، وضع عليه الكمادة الحارة (معجم المنصوري، مادة تكميد وكماد). انكمد: أنظرها في معجم فوك في مادة

كمر

( peructere: ضرب، طعن، خرق، ثقب بقوة). انكمد: أظهر كمدته، كآبته، وحزنه (كوشج كرست 86؛ 5): وشملي قد تشتت وحالي انكمد (ألف ليلة 100:4، 4). كمَد: غَمُق لونه (ابن البيطار 1، 2): يضرب لونها إلى الحمرة الكمدة 284: وهو أخضر كمد (زمردي اللون، شديد الخضرة): وناضره أجود من كمده في العلاج؛ وحين تشير الكلمة إلى اللون الأبيض تعني شدة البياض (208:2) لونه أبيض كمد. كمدة وكمودة: لون غامق يضرب إلى السواد (معجم المنصوري) (مادة كمد، ابن العوام 301:1، 2 حيث يجب أن تقرأ الكلمة وفقاً لمخطوطتنا): اللولو الحائل إلى صفرة أو كمدة، (ابن البيطار 22:2): لونها إلى كمدة. كماد: مرادف اسم مصدر تكميد وإكماد: تسخين، العلاجبالتسخين (معجم المنصوري ومحيط المحيط الذي أورد حديثاً للرسول (صلى الله عليه وسلم):} (الكماد أحبّ إليّ من الكيّ) {. كمودة أنظر كمدة. كمّاد: أنظر الكلمة عند (فوك) في مادة ( percutere) : العامل الذي يضع الأقمشة المصقلة أو الذي يعالج النسيج بالصمغ لصقله وتقويته (معجم ابن جبير). كمّاد: صقال المعدن، صقّال، صقِل، مِصقلة (آلة لصقل الصخور)، العامل الذي يصقل. (الكالا: Brunidor) . كوميدة: آلة الكراب التي تفتت الصخور وتنعّمها (أنظر براكس جريدة الشرق والجزائر 283:8 مادة: Fran; enia Pulverlenta) . مكمدة: وجمعها مكامد: أنظر الكلمة عند (فوك) في مادة ( Percutere) ؛ سِندان. • كمر: كمره بالغطاء: غطّاه (غمر أي ستر) (محيط المحيط ص792: والعامة تقول كمره بالغطاء غمره ستره كله فلا يظهر منه شيء). كمَر: حزام من جلد (وفي محيط المحيط: المنطقة من شعر) ذو جيب لحفظ النقود (بوشر) وهو عند (برجرن 801) نطاق، نجاد، حمالة من جلد يشبه السير والحزام يستخدم لشّد الجسم والإبقاء على اللباس الداخلي مرفوعاً؛ ويوضع تحت الزنّار وتحفظ فيه النقود، ويقول بكنجهام (7:1) إنه كان يحمل فيه نقوده وأوراقه وكمبيالاته ( .. في حزام سري تطلق عليه العامة اسم كمر يستخدم بهذا الشكل لتعذر فقدانه ونزعه من المسافر ما لم يجرّد من ملابسه؟) (ألف ليلة 162:4، 2، 585؛ وصف مصر 12، 449): (يطلق الكمر على أصناف من الأحزمة)، الخ؛ ابن بطوطة 2، 232: (أعطاني كمر الصحبة الذي يستخدم، عادة للتشمير عن الثوب، ويساعد الجالس ويعنيه على الحركة؛ إن أكثر متسولي الأعاجم يحملون هذا النوع من الأحزمة) (براكس 28): كان يقصد المعنى نفسه حين قال: (أحزمة الجربا المسماة كمل -كذا-). كَمَرَة وجمعها كِمار: (أنظر ديوان الهذليين 226 البيت الخامس). كَمَرَة: (باللاتينية camere أو camara) رواق، مقنطر، شرفة مقوسة، عقد القبة (هلو). كِمِران= كَمَر: حزام .. الخ (المقري 1، 657، 22. المقري المخطوطة رقم 350:2:372 مادة السلطنة التركية) الأمراء، والجنود، والسلطان نفسه يحمل من فوق القباء كمران بحلق وابزيم. كمّارة: وجه دميم (دومب 84). كامِر (كلمة عبرية) وجمعها كُمّار (أبو الوليد

كمرك

322، 23). مكمرة: مِطفأة علبة تصفية الفحم (بوشر، ألف ليلة 427:2، 6، 8، 14) (صحح خطأ لين الذي ورد في الترجمة 600:2). مكمور: طعام يطبخ في بخاره، قدير (يخنة كثيرة التوابل) مكمورة (بوشر). • كمرك: كمرك (ما يؤخذ على البضائع الداخلة والخارجة من الأمد والرفت وموضع ذلك وآخذه كمركجي وذلك من مصطلحات التجار. وهو يقولون كمرك البضاعة أي أخذ ودفع عليها -كذا- الكمرك وبضاعة مكمركة) (محيط المحيط 792). كمرك وجمعها كمارك (كلمة تركية ولكن انظر حول أصلها ساسي كرست 339:3) وتعني دائرة الكمارك وكذلك حق الدخول والخروج والمكوس (بوشر ومحيط المحيط؛ تعني الموضع) (أنظر محيط المحيط)؛ أمين الكمرك: المسؤول عن الكمارك (بوشر). كمركجي: آخذ الرسوم الكمركية (أنظر محيط المحيط). • كمس: كيموس وجمعها كيموسات (دي ساسي كرست 151:1، 1 والمستعيني): انظر دم الإنسان: وهو واحد من الكيموسات. • كمش: كَمشَ: أمسك، قبضَ، خطف، أمسك بسرعة وقوة؛ صار يكمش ويعطي: يعطي المال بسخاء (بوشر). أو يعطي المال بملء يديه. كمش: أقعى، قرفص، جلس القرفصاء، جثم، ربض، لطى، تكوم، تكدّس، نكنل. (بوشر). كمّش: جعّد، ثنى، غضّن. (فوك، الكالا) (دومب 106، 112، 131، رولاند، ديلاب ص101، همبرت 31، المقري 313:1، 7): كمّش وجهه. انكمش: تغصن، تجعد (باين سميث 1759). انكمش: ضاق وتضيق، تقّلص، قصّر (انظر المستعني في مادة حب النيل) (في مخطوطة N فقط): تفتح الأزهار خلال الليل فإذا حازها حر الشمس انكمش وانضمت وانغلفت كالخريطة. وكذلك عند الحديث عن أحد البلدان: انكماش الولاية (بلد ذو مساحة صغيرة) (القلايد 53، 13): هذا على انكماش ولايته، وقلة جبايته، فإن نظره لم يزد على امتداد ناظر .. . الخ. انكمش: أصبح مقطباً كئيباً نكد المزاج بخلاف انبسط (المقري 192:1، 12 - 227:2، 8). انكمش بالجبل: انسحب واعتصم به (المخطوط المجهول ص98): لما تبين انكماش أعدائه بالجبل. انكمش عن: تجنّب (البربرية 1؛ 563، 6): منكمشاً عن زحف بني مرين أي متجنباً لقاءهم. انكمش إلى: تعلق ب، تشبث ب، تمسك ب (بوشر). كمشة: ملء اليد، حفنة، قبضة (بوشر،

كمشر

محيط المحيط، مارتن 151)؛ كمشة ملآنة ملء اليد (بوشر)؛ وجمعها كمش، بالكمش أي حفنات. أعطى بالكمش (أعطى ملء الأيدي من النقود). كمشة: هي ممسك الأرواح، الضومران (في أفريقيا) (معجم المنصوري مادة اسطوخدوس). كمّاش: غَضن، جعدة (دومب 33، هلو). كمّاشة: مِلقط، مِلزمة، كلابة (بوشر همبرت 86) كمّاشة: مدمة، مكدّ، ممشاط (هلو). تكميش: ومفردها تكميشة، غَضَن، جعدة طيّة (الكالا). مكمّش: طعم لاذع (الكالا: aspero al gusto) . • كمشر: كماشير: (فارسية) صمغ يشبه الجاوشير (ابن البيطار الجزء الرابع ص7). كماشير: لبان، بخور (سانح). • كمكم: كمكام: (ابن البيطار 92:3 مادة ضرو).

كمل

وقال قوم هو الحبة الخضراء الكمكام ورق شجر الضرو وقيل لحاؤها (و) صمغ الضرو يعرف بالكمكام. كمكام: شجر المصطكي (من الفصيلة البطمية يستخرج منه لبان تجاري معروف) (بوشر). • كمل: كمَّل إمضاء - أتم تصديقه والموافقة عليه: (دي ساسي دبلوماسية 486:4، 4). تكمل: تمّ (فوك، الكالا). اكتمل: تم، كان كاملاً (محيط المحيط، مملوك 16:1:1، 6). استكمل: استكمل الشيء واستتمه (ألف ليلة 25:1، 7): استكمل الدخان داخل القمقم أي أن الدخان كان تماماً في القمقم، مليئاً به. اسنكمل: كان كافياً ل (ابن صاحب الصلاة 55): ولم تستكمل المراكبُ ولا القطائعُ الناسَ في الإجازة في ذلك اليوم. ونجد هذا الفعل في جملة غامضة المعنى وحرّفة في الغالب عند (مرسنج 25، 10، 40، 158). استكمل: تفيد معنى الاغتصاب (في المعجم اللاتيني- العربي: persumu, illicito utor) يستكمل الحرام ويغتصب. كمال: جدارة، استحقاق. أهلية، مقدرة، سمو، تفوق، شهرة شخصية، نبوغ (مقدمة خلدون 292:2، 3؛ 293:3، 4 المقري 134:1، 6). كمال: جمال (معجم الادريسي). كمال: إنجاز، إكمال، إتمام. تتمة. مواظبة، متابعة، مداومة (بوشر). كمالة: علاوة، إضافة. مستدرك على كتاب. (بوشر). كمالة كسوة: سروال داخلي (برجون، 799، 806). كامل. كوامل الكفّال: لقب كان يحمله الخاصكية (مملوك 1، 2، 158). كاملية وجمعها كوامل: ضرب من الملابس (وصف مملوك نوعين منها في 2:2، 78 ابن اياس): فأخلع على الهجان كاملية صوف بصمور (وفيه ص246): ألبسة كاملية حافلة. تكميل العرض: نسل الشرف (بوشر). مكمول في الكلام: المتكلم بأسلوب عالٍ

كمن

(الكالا). • كمن: كمن بمسجد: تقال عن المتسول الذي يسكن، دائماً، في الجامع (عباد 159:2، 5). كمَن: سيطر على غضبه، أخفاه (بوشر)، وعند استعمال الحذف البلاغي يقال كمن الغيظَ في الصدر (محيط المحيط ص792). أكمن: أخفى، أخفى الشيء عن فلان (عباد 38:1؛ 2 و12). أكمن: تربّص، ترصّد، اكتمن (بوشر) (حول أكمن ل انظر الهامش المرقم 305) (انظر أكمن على عند فوك). كُمنة: عمي جزيئاً أو كلياً، ظلمة في البصر (بوشر). كُمنة: مرض يصيب الحصان من إعراضه إنه لا يرى إلاّ الذي أمامه دون الذي في يساره أو يمينه (ابن العوام 572:2، 4). كَمان (عامية) كمان عند العامة بمعنى أيضاً وهي مركبة من كما أنّ (محيط المحيط) وكمانا (بوشر) = أيضاً (ألف ليلة 43:2 و106): كمان مرة، كمان شوية؛ كمانك: هذا هو السبب .. وذلك لأن .. (بوشر). كمين وجمعها أكمنة وعند (فوك) كمناء (باين سميث 1755، بار علي 4749 - 50). كمين (حين ترد صفةً): الجيش الكمين: مُفرزة الجيش القشتالي التي دخلت مدينة طريفة وكمنت فيها (البربرية 387:2). كمين وجمعها كمائن: مردافها عند (الكالا) mesnada أي جندي (في اللغة الأسبانية) وباللاتينية expeditio, exercitus أي جيش (في معجم نبريجا) وترجمها فيكتور إلى الفرنسية كمرادف: لجيش، فوج، حملة. كمين (من الأصل اللاتيني كامينوس caminus) : الحزمة من الخشب الذي يشتعل في الموقد وفي المعجم اللاتيني أيضاً ترد كلمة rogus ومعناها كمين وكدس حطب. كمانا انظر كمان. كمّون: زعرور (شيرب).

كمّون الجبل: هو بذور النبات المسمّى باللاتينية Meum Athamanticum ويستعمل في الطب لتلطيف المعدة (انظره في مادة بسيبس في الجزء الأول من تكملة المعجم العربية 330 - 332 هامش 365). كمّون أسود: هو الكمون البري ويطلق عليه أيضاً، اسم جبّة سوداء الذي هو الشونيز (ابن البيطار الجزء الثالث ص72)؛ ويدعى في أفريقيا بهذا الاسم (معجم المنصوري مادة شونيز). ويسميه (الكالا): كيمون أسود: cominos rostrigos الذي هو comino rustico أي الكمون البري ويفسّره (كولميرو) بأنه في اللاتينية: laserpitium silver كمّون شامي: (ابن البيطار: انظر الهامش رقم 307). كمّون العادة: الكمون الأبيض (محيط المحيط ص792) (انظر الهامش 307). كمّون فارسي: (انظر ابن البيطار والهامش رقم 307).

كمّون كِرماني: هو الباسليقون (المستعيني) وهو الذي أطلق عليه ايبوقراط اسم الكمون الملوكي أي الباسليقون لأنه من أحسن أنواع وكان يأتي قديماً من الحبشة. (وانظر الهامش 307). (بوشر: حيث وردت كلمة قرماني خطأً). كمّون كِرماني: قِلاّب القرم (نبات من فصيلة القديسيات) أو قلاب الصحارى (سانك). كمّون نبطي: (ابن البيطار انظر الهامش رقم 307). أسقيك يا كمون وبسقيك يا كمّون (انظر مادة سقى). كمّوني: ما بلون الكَمّون أو شكله (محيط المحيط ص792). الكموني: مرض وورم في جفن العين (ابن سينا 201 وأبو الفرج 14: 237) ويدعى باللاتينية elecuraium diacyminum كامن: مغطى، خفي (بوشر)، كامون: كمّون (فوك). كيمون: كمّون (فوك، الكالا). مكمن وجمعها مكامن: المخبأ الذي يتيح لمن فيه مفاجأة المارة (معجم الادريسي، معجم مسلم، معجم الجغرافيا، محيط المحيط) وهو باللاتينية: latibulum, obsidiones أي مرصد ومكامن (فوك، موللر 19 تونس 94، باين سميث 1755، بار علي 4750). مكمن: المخبأ الذي يتيح للذي فيه التخلص من نظرات أولئك الذين يفتشون عنه البربرية 150:2، 8، 205، 9 المقدمة 35:1، 1؛ ابن جبير 315، 20): هبت علينا الريح الغربية من مكمنها (وفيه 322:2): طالعنا اليأس من مكمنه. مكمن: الموضع الذي يختبئ به الغثّ أو السمين (المقدمة 2؛ 394، 14، البربرية 2، 86، 6) الموضع الذي يحتجب فيه كنز، (ابن الأثير 334:10، 15): وأخذت

كمنجة

دفائنهم وذخائرهم في مكامنها (البربرية 1، 539، 6)؛ وبسط عليه العذاب لاستخراج الأموال فأخرجها من أماكن احتجانها (أبو الوليد 2:791 ياقوت 1:2:1، 14). مكمن: موضع خفي يشير إلى وادٍ عميق جداً أو هاوية (ابن العوام 1، 46، 16، 47، 1). مكمن: نية خفية (البربرية 484:1، 7): فأعرى به السلطان ودّله على مكامن ثورته وعداوته. مكامن الحصن: جوانب الحصن الضعيفة (البربرية 234:2). وعن الأشخاص: جوانب الضعف فيهم، أخطاؤهم المألوفة منهم، خاصتهم الغالبة منهم أي هواهم وشهوتهم ... الخ (البربرية 1، 637، 12): حتى أبطره الغنى ودلّت على مكامنه الثروة (إن كلمة (الثروة) في هذه الجملة موجودة، أيضاً، في مخطوطة لندن، وينبغي أن لا تغيّر وفقاً لما أراده منا السيد دي سلان فيما ترجمه 143:3). مكامن هلكة فلان: العيوب الشائعة فيه التي تتيح لخصومه فرصة الإطاحة به، وهي قريبة المعنى من كلمة عورة (البربرية 1، 642، 9): فسمّي بعبد الله هذا عند الخليفة ودلّه على مكامن هلكته وبصره بعورات بلده. مكمون: مستخفي (فوك). • كمنجة: (بالفارسية كمنجة) من آلات الطرب ذات الأوتار وصفها (لين 73:2؛ سلفادور 41 وتعرف بالربابة أيضاً (بوشر) البمّ في الموسيقى (هلو)؛ كمنجة عجوز (وصف مصر 327:8)؛ وكمنجة فرخ أو كمنجة صغير (انظر المرجع نفسه ص346 وما بعدها). • كمون وكمول: وهما في الإيطالية comune مألوف، معتاد. مشاع. بلدية أو أصغر تقسيم إداري ومجلسه وهيئته. (أماري دبلوماسية، معجم دي ساسي كرست 43:2 وما بعدها). • كنّ: ومصدرها كنون: في (محيط المحيط ص795): والعامة تقول كنّ الريح وغيره كنوناً سكن. استكنّ، فتّش عن ملجأ في (فوك) (انظره في مادة apricum؛ وفي مادة كَنّ) أمّا استكن إلى فقد ورد في (تقويم 961م لقرطبة لدوزي ص3: 100): ويستكن النمل إلى الغور. كن وجمعها أكنان: ملجأ، ملاذ (فوك في مادة apricum لا يستعملها هنا في معناها الذي في اللاتينية القديمة بل فيما يرادف كلمة abrigo, abri و abric في اللغات الرومانية في صيغ لم ترد عند دوكانج). كَنَّة. الكَنَّة: الجنّة عند العامة في لهجتهم (معجم الطرائف). كنَّة: تردد. حيرة (بوشر). كنَّة: اكتفاء، استغناء. تردد، تحفظ (تعليقة بوشر على معاني الكلمة المجازية). موضع كَنين: موضع آمن وأمين، في حزر من، محمي (من الريح وغيره) (فوك) (محيط المحيط 795 كنين: مستور). كنينة: دافئة، حارة وباللاتينية calidus ( المعجم اللاتيني). كانون وجمعها كوانين: الموقد والمصطلى (محيط المحيط، فوك، بوشر، المقري 299:2، 7؛ 324:13) والفرن (شيرب):

كنب

فرن في الأرض يستخدم بمثابة منقل أو موقد جمر من فقراء الذين يطبخون ويضعون قدور الطبخ عليه ويصفه (بركهات في كتابة الأمثال العربية 23:2) بأنه موقد صغير من الطين مصبوغ بصبغة حمراء وصفراء. كانون: موقد: وردت في مخطوطة محفوظة في متحف الاسكوريال لابن بشكوال في فقرة تضمنت أخباراً عن ابن سعيد بن كوثر من أهالي طليطلة؛ وذكر (سيمونيه) في كتابه معجم الألفاظ الأبيرية الحكاية التالية: قص علينا أحد تلاميذه إنه ذهب لرؤيته، مع جمع غفير، والإنصات لدروسه في تشرين الثاني وكانون الأول الثاني وكان هناك، في وسط المجلس كانون في طوله قامة الإنسان مملوءاً فحماً يأخذ دف كلُ من المجلس (سسيمونيه). المفروض أن يقال: كانون بطول قامة الإنسان أو طوله طول قامة الإنسان مملوء فحماً يدفئ .. الخ. (المترجم) خبر الكانون: الخبر المصنوع نحت الرمل (شكوري 192): وأمّا خبر الكانون المدفون في الرماد فلا خير فيه؛ انظره في كانونية. كانونية: الخبز المصنوع تحت الرماد (الكالا): pan cosido la ceniza انظر خبز الكانون. كينون= كانون (فوك) موقد (الكالا) موقد منزلي، جمعها كوانين. مِكّن ومكنّة: ملجأ، ملاذ (مزامير سعديا 14، 16، 104). مُكنّن (صيغت من كنانة): حامل الجعبة، المتسلّح بها (الكالا). مكنون. زهر مكنون: حديقة الزهور المحاطة بسياج (الكوسج. كرست 8: 75). • كنب: كَنَب وجمعها كُنب: شجرة الجسأة (بوشر، ياقوت 307:4، 20 و21 ومحيط المحيط). كنِب: وردت في ديوان الهذليين (ص272 البيت الأول). كنيب: حنطة رومية أو صغار، شعير رومي أو هندي اليمن (ابن البيطار). كنابية وكينوبية: كِلّة ناموسية (فليشر معجم 73، 74). إكناب: خطأ، (هلو). • كنباص: (بالأسبانية compas) ففي (المقدمة 94:1، 17) هي ما يطلق عليها الألمان اسم compass karte؛ انظر وصفها عند (بشل وجسشست در ايركند ص189 وما بعدها مادة قنباص): بوصلة، فرجار. • النعال الكنباتية: النعال الكنباتية (وفي رواية الكنبايية) نعال هندية اختصت مدينة المنصورة بصناعتها أكثر من غيرها من المدن وأخذت هذا الاسم من مدينة كنباية (معجم الجغرافيا). • كتبانية: كتبانية: انظر قتبانية. • كنبث: كنباث: أسم نبات (ابن البيطار 4: 86) هكذا كانت كتابة الكلمة في مخطوطة AB؛ وقد

كنبل

كتبها (بولانجية) كنباب؛ وهي لدى سونثمير منياث وعلى القارئ أن يتحرى عمّا اذا كان اسمها العلمي Equisetum. • كنبل: كنبيل (بالأسبانية capillo) الغماء الذي يغطي رأس الصقر (بوسييه، جيون 221) كمبيد عند دوماس (جريدة الشرق والجزائر 241:3 ويبدو أن هذا من خطأ الطباعة): انظر قبيل في مادة قبل. • كَنبوش: (بالأسبانية gambux, cambux، انظر سيمونيه 305) وجمعها كنابيش وكنابش: خمار، نقاب، برقع (الكالا) (دومب 83) ياقوت 861:1، 6 - تلمسان: وتتخذ النساء بها من الصوف أنواعاً من الكنابيش لا توجد في غيرها (بارجيس 43): يلبس العرب خماراً يوضع على الوجه تحت المنخر يقي من رطوبة هواء الصباح .. وذكر (كارتاس 5: 123): كان دلالاً يبيع الكنابش. كنبوش: مريلة، صدرية، الكالا: bavadero) . كُنوش: غطاء السرج (أو الأثاث) (المقري، مخطوطة 351:2): الكنابيش الزركش. • كنت: كَنْت: صنف من أصناف التمور (بوسييه، باجني 151). كُنتي: صنف من أصناف التمور (دسكرياك 2) ويقول (باجني ص152) إن الصنفان واحد. كنيت: وهذا هو اسمه في سوريا (أبو الوليد 20:327 باين سميث 1706 بدلاً من الخينت 1847). كنّانة: هي المتزوجة التي تقول كنت وكنت قبل أن أجيءَ إليك (رياض النفوس 31) وهذا يفيد إن هذه الكلمة قد صيغت من كنت من باب السخرية. • كنتيش: كِنتيش وكَنتيش: صنف من اصناف التمور (بوسييه، دسكرياك 2، باجني 149) والأخير يعدّه من بين أصناف التمور الآتية: chintis, lunghi, duri, aridi, rosseggianti ويذكر (شيرب) نوعاً اسمه كنتوشي جليل القدر مثل الصنف الذي اسمه دقلة نور. كَنجَر: خرشوف، أرض شوكي، (انظر المستعيني في مادة عكوب)، (أبو الوليد 13: 168 و557:58، 8)؛ واقرأها مرتين على ذلك النحو بدلاً من كجر (عند ابن العوام 302:2، 5 و6). • كنجي: كَنْجي: قماش من حرير وقطن (انظره في مادة

كند

قطني) (وانظره أيضاً عند مملوك 2:2، 77). • كند: واسم مصدره كَنَد (الكامل 748) وفي معجم ابي الفداء وسمّى كندة لأنه كند أباه نعمته. كُنْد: ليست أبداً الكلمة الفارسية التي معناها (شجاع، باسل) على ما زعم فريتاج بل إنها الكلمة الرومانية conte و comte= كونت وهو لقب من ألقاب الطبقة الراقية في المجتمع (انظر الكلمة في مادة قند)، وقد سار صاحب محيط المحيط إثر خطأ فريتاج في خطئه مرتين وكانت الثانية حين فسر كلمة كنداكر بأنها الشجاع الجسور. إن الكلمتين، أي كند وكنداكر، تعنيان كونت. إن هذه الكلمة تعني أولئك الذين رافقوا الإمبراطور فردريك بربروسا في حروبه الصليبية وكان يطلق عليهم اسم كُنداكرا. ولم يوضح أحد معنى إضافة (أكرا) إلى (كند). لقد فتشت معنى إضافة في قائمة الألمان الذين أسهموا في الحرب الصليبية الثالثة التي نشرها (روهرشت) في المجلد الحادي عشر المنشور في برلين 1878 ولكني لم أعثر على السبب الذي ساق فريتاج إلى هذا الخطأ في ترجمة الكلمة (انظر الهامش المرقم 319). تجمع كُند على كنود (النويري أسبانيا 455). كند إسطبل (أو اصطبل). قائد الجيش الأعلى في فرنسا القديمة (مملوك 1، 2، 52، ابن الأثير 10، واقرأها أيضاً عند خلدون تورنبرج 13، 6). • كندج: كندوج زتجمع على كناديج (رايت). • كندر: كَندَرة: ذكر القاموس إنها مجثم البازي أي؛ إن (فريتاج) لم يكن مصيباً حين ترجمها: ( Iocus ubi cubat accipiter) إذ إنها المحطّ أو المسند الذي يستريح الصقر حين يقف عليه (وهي عند الكالا: Percha) وهو المعنى نفسه الذي في الكلمة الأسبانية alcandara التي اشتقت من الكندرة. كندري: الدواء الذي يدخل اللبان في تركيبه ويوصف لحالات الإسهال (ابن وافد 2 و21).

كندروس

• كندروس: كندروس= حندروس (انظر عند المستعيني في مادة حندروس). • كُندس: انظر ابن البيطار (الجزء الرابع ص86). كندس: انظر قندس عند (فراهن: ابن فضلان 56). • كندك: ثياب الكندكية: يبدو إنها قماش من صوف سميك وأصل الكلمة الفارسية كندكي صيغ من

الكندلي

كنْدَه (معجم الجغرافيا). • الكندَلي: انظر ابن البيطار (الجزء الرابع ص88). • كنر: كَنَر (فارسية: كنار) حاشية الشال المسمى شال كشمير (بوشر). كنار: (فارسية) (حاشية الثوب وشطء البحر ومحيط كل شيء) (محيط المحيط ص794). وحاشية شال كشمير (بوشر). كنور: جذوع النخلة التي قطعت طولياً إلى أربع قطع (جريدة الشرق والجزائر 146:13). كنور أو كنورا (لست واثقاً من كتابة الكلمة الثانية) = وتد (معجم الجغرافيا). كناري: طائر حسن الصوت نسبة إلى جزائر كناريا (محيط المحيط ص794). كنار وجمعها كنارات = طنبور (أبو الوليد 325؛ 28). كنيّر: حقيبة، كيس، هميان (بوشر). كنيّره: اسم آلة موسيقية (المقري 144:2، 1). • كنز: استقرض (فوك) (استعار وهو الفعل الذي فسره دوكانج ب (اقتبس أو استعان) إلاّ إنه في معجم (فوك) يفيد معنى استدان لأن مرادفاته كانت سلف، استعار، استسلف. كنز فلان من الدسم: أي بشم (محيط المحيط ص794) وهي من أقوال العامة. كنز: كنز الثوب أحكم نسجه فهو كانز (محيط المحيط). اكتنز: ادخر (باين سميث 1305). انكنز: في معجم (فوك) (انظر في مادة tesaurizare) . كنْز= كَوْن: كنز حقيقي، كنز غير طبيعي (شيرب، رحلة ابن بطوطة في أفريقيا 31). كنزيّة: يبدو أن هذه الكلمة موجودة لأن في اللغة الأسبانية كلمة الكنزية ( alcancia) تعني حقة النقود أي الوعاء المغلق المثقوب الذي تحفظ فيه النقود أو الصندوق المخصص لإخفاء النقود. كنوزيّ: ثمين جدا (ألف ليلة 658:4، 2؛ 707:2). كنّاز: انظر عند (فوك) في مادة ( tesaurizare) خازن، أمين خزانة، أمين صندوق (الكالا في ماغدة tesorero) . كنّاز: مكتنز، مدخر (بوشر). كنّاز: الباحث عن الكنوز الذي يعتقد إنها مدفونة تحت أسس البنايات القديمة (ليون 351). مَكْنَز وجمعها مكانِز (فوك مادة tesaurus) . مُكتنز: بدن ممتلئ (فوك). • كنس: كنَس (سريانية): رتّب. نظم. جمع. وحّد (باين سميث 1774): مكنوس. كنّس: البيت بمعنى كنسه؛ أي كسحه بالمكنسة، شدد للمبالغة (محيط المحيط 794) (بوشر، هلو، باين سميث 1774). كنّس: رتب. نظم (باين سميث 1774). كلمة سريانية. انكنس: كنس (فوك). كَنْس: كُناسة، قُمامة أي الأوساخ التي تلمّها المكنسة (الكالا BarreduraK، باين سميث 1774). كُناس: قُمامة (باللاتينية Purgamentum زَبل وكُناس) (وبالسبانية barreduras الكالا). كناس: دمن، زبل، كومة زبل (باللاتينية strequilinium كناس ومزبلة).

كنيس: متعبد اليهود (محيط المحيط ص794). كُناسة: موضع الزبالة (محيط المحيط ص794). كنيسة: وجمعها كنائس شبه هودج (محيط المحيط ص 794): (يغرز في المِحمَل أو في الرحل قضبان ويقلى عليه ثوب يستظل به الراكب ويستتر به ج كنائس). كنيسة وجمعها كنائس: فراش للدواب أكبر من المحمل وأصغر من المعمارية (معجم الجغرافيا). كنيسية في المغرب= كنيسة: معبد النصارى واليهود وغير الإسلام (الكالا، تقويم 4:103 و4: 106 بيان 2، 3) وقد وردت مرات في مخطوطة الإدريسي؛ لقد وجد السيد (سيمونيه) إن هذه الكلمة كانت تكتب بهذا الشكل؛ أي كنيسية، في الوثائق الأندلسية التي دونت خلال القرن الخامس عشر في أثناء احتلال غرناطة؛ وفقاً لرأي (لير شندي) إن هذه الكلمة ما زالت شائعة في المغرب، تونس وفقاً لرأي (بوسييه). كنائسي: اكليروسي (بوشر). كنائسي: الخط النسخي عند الكتّاب المستعمل في النسخ. وربما سمّي الكنائسي لأنه تنسخ به الكتب المستعملة في الكنائس (انظر محيط المحيط ص890 مادة نسخي). كنَّاس وجمعها كناسون (الكالا) كنّاس الفرن: خرقة يمسح بها الفرن، خرقة قديمة مربوطة بعصا طويلة ينظف بها الفرن حين يوضع الخبز فيه (الكالا: barredero de horno) . كنّاس وجمعها كنانيس: مِحراك، مِسعر لتحريك النار (الكالا: بالأسبانية): enbolvedero como hurgonero كنّاس ومؤنثها كناسة: في الهند تدخل الكناسات في البيوت دون استئذان، وكن يلتقين هناك بالإماء اللواتي كان السلطان يرسلهن إلى الأمراء لأغراض التجسس فيقصصن عليهن ما اطلعن عليه في قصر الأمير يقمن بعدها بنقل هذه المعلومات إلى رئيس مقدمي الأخبار ليخبر بها السلطان (ابن بطوطة 343:3). مَكنس= كِناس (عباد 1، 141، رقم 404 فوك). مِكنس: مكنسة (أبو الوليد 327، 4). مِكنسة: مرشة الماء المقدس (الكالا). مكنسة الاندر: بوصير، سكّر الحوت، أذان الدب (نوع نبات: ابن البيطار الجزء الأول ص123). المكنسة القريشة: قنطوريون كبير (انظرها عند المستعيني).

كنسروع

المكنسة القريشة: يرى ابن البكري إنه النبات المسمى المخلّصة (ابن البيطار 123:1). • كنسروع: كنسروع نوع من أنواع الدود= صَرْصَر (باين سميث 1279). • كنش: كنش (سريانية) جمع من الناس (باتين سميث 1774). كنّاش وكنَّاشة (آرامية ومعناها مجموعة) وجمعها كنانيش: مجموعة ملاحظات طبية يطلق عليها، باللاتينية القديمة، اسم بندريكتا Pendectoe التي هي مجموعة ملاحظات في مزايا النباتات (ص56 الجزء الأول ابن البيطار): أما ريطن فقد عدّه جماعة من التراجمة في أنواع الأقحوان ومن أجل ذلك نجد في كثير من الكنانيش الموضوعة في هذا الفن منافع أما ريطن هذا -كذا- فمذكورة مع الأقحوان الكناش إذن هو بحث أو مقالة في الطب والعلاجات حيث يرد ذكر أعضاء الجسم الإنساني باستمرار وطرائق العناية به وشفائه حين يمرض (انظر كتاب رينان: ابن رشد 449، 6، 5 و2، 5 الذي وردت فيه أربع مرات كلمة الكنايش بدلاً من الكنانيش) وما يجب اتخاذه من إجراءات أو ما يجب اجتنابه تحقيقاً للشفاء (انظر ملر في كتابه نصوص من ابن الخطيب وابن خاتمة في أخبار الطاعون الكبير 1863 الجزء الثاني ص3 والجزء الأول ص1): كلّ ما قرره المصنّفون في ذلك في كنانيش العلاج استعمالاً واجتناباً، وكذلك تطلق كلمة كناش على البحوث التي تتعلق بكل ما يخص الطب على نحو عام من ذلك كتاب علي بن العباس المجوسي الذي عنوانه الكناش الملكي أو الكناش العضدي وكذلك كتاب كامل الصناعة الطبية في الطب (انظر فهرست المخطوطات، ليدن 236:3. إن هناك الكثير من المؤلفين الذين صنفوا كتبهم ووضعوا لها الكناش عنواناً) (انظر ابن البيطار 197:1 و190:2، 370، 373 حاجي خليفة 244:5، 5) وكذلك تطلق هذه التسمية على غير الطب أيضاً فالكناش هو عنوان مجموعة منتجات في علم النحو لحاجي خليفة فهو إذن: مفكرة أو مذكرة ومجموعة ملاحظات أو مخلصات .. الخ يستخدمها الباحث خلال البحث (بارجيس 407) وفي محيط المحيط ص794 والكناشة عند المغاربة مجموعة تدرج فيها قواعد وفوائد. • كنف: كنف: كنف الشيء صانه وحفظه وحاطه (المقري 101:1، 19). كنف: خضع، دان استسلم. (الكالا): Sometersa a otro ser sugeto اكنف ب: أحاط (معجم جغرافيا).

كنفش

تكنّف: صان، وضع فلاناً في حمايته، (المقري 1، 352، 8): حين رأى اورلاندو نفسه مهدداً من جيوش المسلمين عزم على الذهاب إلى بلاط الخليفة دون أن يطلب الأمان من قبل ومعه نحو من عشرين من كبار رجاله فتكنفهم غالب، حاكم مدينة سالي ووضعهم في حمايته. تكنف: أعتقد أن هذا الفعل يعني في العادة: أحاط، كان يمين الشيء وشماله ففي (معجم مسلم ص35) ورد ذكر الشاعر الذي يصف فرساً سريعة، كأنما تكنّف عطفيها جناحا خَفَيْدد أي كأنما أحاط جنبيها جناحا نعامة، هنا يبدو أن مصنف المعجم يريد أن يشتق من كنف كلمة ترادف الجناح والتزود بأجنحة. تكانف (اسم جمع): تعاون، تساند (الكامل 7: 645). انكنف: (انظرها في معجم فوك في مادة providerre) . اكتنف: احتوى، تضمن، معجم الادريسي، البربرية 601:1، 4). اكتنف: دعم. سند. (حيان 99): عاقده على القيام بدعوته والاكتناف لدولته. اكتنف: (انظر في معجم فوك في مادة providere) . كنف. كنف الإنسان: حضنه أي العضدان والصدر (محيط المحيط) (الحضن والذراعان) (والذراع هنا يمتد من الكتف إلى المرفق بمعناه التشريحي) وأعتقد أن هذا هو المعنى الذي قصد إليه معجم الطرائف: ما كشفت لامرأة كنفاً منذ .. الخ أي لم أكشف حضناً لأي امرأة منذ الخ ... أو (لم أعتقد صلات أو أخالط امرأة) و: ما علم الله أني طالعت كنف حرام قط. إن المصنف هنا يريد من كلمة كنف أن تطابق معناها في اللغة العبرية أي كلمة (كناف) العبرية التي ترادف lacinia vestis باللاتينية التي تعني الرباط الذي يربط الفستان عند الصدر إلاّ إنه لم يحسب حساباً لوجوب إثبات قيام علاقة مع كلمة كنف العربية أولاً وان المرادف العبري واللاتيني لا يتفق وكلمة طالع التي معناها رأي أو تأمل. كنفاتي: صانع وبائع الكنافة (انظر كنافة في ألف ليلة 678:4، 13). كنيف وجمعها كنائف: مرحاض (فوك). كنيف: محاط بسياج (معجم جغرافيا). كُنافَة (بكسر الكاف في محيط المحيط ص794: نوع من الحلويات المولّدين ج كنافات وصانعها كنافاني وكنافاتي وسكونها عند برجرن وضمها عندلين وبارتون): نوع من الشعرية تصنع من فتائل العجين تقلى بالزبد ويسكب عليها العسل المذاب (انظر برجرن 267، لين عادات 183:1 و218 و118:2 وألف ليلة 243:1 و728:3 وبرتون 380:2 وهرن 34). إن هذه الكلمة، وفقاً للقصص التي وردت في رياض النفوس، وقد استعملت منذ القرن الثاني للهجرة أنظرها في ص21 وص58: إنّي كان عندي شيء من سميد وعسل وزبد فقلت لي نفسي اليوم أعمل كنافة للشيخ وانظر عند (كاباب 78): والكنافة رغائف رقيقة جداً تطبخ ثم يعمل فيها الأفاوية والعسل ألف ليلة 677:4). كنافاتي وكنافاني: صانع وبائع الكنافة (محيط المحيط). كنّاف: منظف أقذار المراحيض (فوك، البكري 148، المقري 763، 6 و755:3، 2). مكنّف: شاسع، بعيد الأطراف (البلدان معجم الجغرافيا). • كنفش: كنافش الصنوبر: انظر في محيط المحيط

كنك

في مادة (كنفج) الذي لم يوضع ولعاها جوز الصنوبر. كُنَيفِشة: ترياق نباتي لعلاج عضة العقرب (ابن البيطار الجزء الرابع ص142) تحريك الكلمة ورد في مخطوطة ب) مكنفش: شعر قصير جعد (بوشر). • كنك: كنّك أو قنّق: لبان، بخور (بوشر). • كنكث: كنكث: الكلمة غير موجودة عند فريتاج؛ وهي في معجه كثكث. • كنكر: كَنكر (فارسية)؛ خرشوف، أرض شوكي (المستعيني انظر مادة كنجر). وفي معجم المنصوري: كنكر هو خرشف بستاني يسمى القنارية (انظر أيضاً ابن البيطار الجزء الرابع ص87 مادة كنكر وابن ليون 48) ومادة acanthe ou baranche- ursine ( بوشر). كنكرية هي زريعة المثنان (ابن الجزار مادة مِثنان). • كنكرزد: كنكرزد: (فارسية) (معناه صمغ الخرشف وهو تراب القيء وقد ذكرت صمغ الخرشف في الصاد المهملة) (ابن البيطار ص87 الجزء الرابع). والكنكرزد هو الصمغ الذي يسترج من الكنكر واسمه العلمي acanthus molis ( باين سميث 1794) ويدعى صمغ الكنكرزد.

كنكلة

• كنكلة: آلة موسيقية شائعة بين المسيحيين ولعلها القنقارة (أي alcancra) الأسبانية التي هي من أنواع الطنبور الباسكي (معجم الألفاظ الايبرية في لغة الأسبان المستعربين ص84). • كنل: كنالية: ترنجي، نغر (طير) (رولاند). • كنه: اكتنه: فهم، أدرك (بوشر). كنهان: انظر هذه الشجرة في ابن البيطار (الجزء الرابع ص87). • كنى: كنّى عن: لمّح، أشار إلى، عرَض له وبه (بوشر). تكنى ب: تكنى فلان بكذا واكتنى تسمى به (محيط المحيط ص795). تكنى نفسه ب: تلقب، لقب نفسه، نسب لنفسه لقباً (بوشر). كنية: الكُنية والكِنية مصدر واسم يعلق بالشخص للتعظيم نحو أبي حفص وأبي الحسن أو علامة عليه (محيط المحيط، وانظر المقري 42:1 و2 و13 و14: 466) وهذا هو السبب الذي جعل هذه الكلمة تعني لقباً، اسماً، نعتاً، وصفاً، صفةً .. الخ (الكالا ويقابلها بالأسبانية: ditada o titulo de onrras مع ملاحظة أن كلمة cuma كانت من خطأ الطباعة بدلاً من cunia) ( بوشر). كنية: اسم الأسرة، اسم البيت، اللقب أي ال Cunia الأسبانية؛ إنها الألقاب المركبة بكلمة ابن مثل ابن أمية وابن عباد .. الخ؛ فهي إذن الأسماء الحقيقية للأسر، إنها لا تشير إلى اسم الأب إلى واحد من كبار الأسرة من الأجداد الذي هو أمية أو عباد .. الخ انظر (معجم الأسبانية 95 - 6). كناية: إشارة غير مباشرة إلى شيء، وهي مقابل للصريح (معجم التنبيه). صار كناية عن ملك (ألف ليلة 307:3، 9، 226، 15).

كهرب

مكنى: مجازي. استعاري. رمزي (بوشر). • كهرب: مشتقة من كهربا (محيط المحيط ص795). • كهرمان: بدلاً من كهربا: عنبر أصفر (بوشر). كهرمان: يضع المعجم اللاتيني هذه الكلمة بين الأحجار الكريمة أمام المرادف العبري أخلاما وهذه الكلمة هل التي تترجم ب: جزع، عقيق يماني (انظر جيونيوز ص383). • كهروا: كهروا= كهربا: كهرمان اصفر (معجم الجغرافيا). • كهف: هوة، جرف (همبرت 169: البربرية). كهف: في صيغ العقود 4 (مخطوطة ليدن رقم 4) وردت كلمة حصير الكهوف ضمن المواد الموجودة في الصرّة ولا أدري معناها. كهوفي؟: في صيغ العقود 1: اشتراه منه بكذا ديناراً من سكة الكهوفية. • كهكه: كهكه: انظر ديوان الهذليين 138 البيت الثالث. • كهل: كهل والجمع كُهولة (أبو الوليد 19: 299). كهولة: صار كهلاً (الكالا antiguamiento) كهولة: الطعن في السن، نضجه (بوسييه ياقوت 241:2، 10). • كهن: كهن: (اسم المصدر كهانة الشنيع والقبيح الصورة وهي من كلام العامة كِهان وربما بنوا منه فعلاً فقالوا كهن كهانة) (محيط المحيط 796). كهّن: انظر عند (فوك في مادة divinare) : تنبّأ (بوسييه). كهّن: أقام القداس الإلهي في الكنيسة (محيط المحيط، باين سميث 1684). كهنوت: ثوب الكهنوت، وظيفة كنيسة، قسوسة، درجة أو رتبة مقدّم الذبائح، حبرية، مرتبة البابا، مدّة جلوس البابا على كريسه، مبخرة، مجمرة. وبالمعنى المجازي الكنيسة أو المعبد (بوشر، محيط المحيط، باين سميث 1684، 1685، 1686، 1758). سرّ الكهنوت: من أسرار الكنيسة الرومانية السبعة (محيط المحيط). كهنوتي: قسوسي (بوشر). كهين: ساحر (ألف ليلة وليلة برسل 327:9، 328). كهين وجمعها كِهان: الشنيع والقبيح الصورة وهي من كلام العامة (محيط المحيط). كهّان: عرّاف (فوك، بوسييه)؛ منجّم (الكالا). كاهن وجمعها كاهنة (دي سلسي كرست 334:1، 15): عند اليهود والنصارى والوثنيين، رئيس ديني، مدير دير، حَبر، قس، مقدم الذبائح

كهورات

أو القرابين (بوشر، محيط المحيط، دي ساسي كرست 93:1 ومؤنثه كاهنة (بوشر). كاهن: منجم طبيب (النواوي) (انظر الهامش المرقم 343). كَوْهَن: كاهن بالعبرية واللاتينية ( sacerdos) ( دي ساسي كرست 103:1، 14). كاهِني: خط هيريّ (خط هيروغليفي مبسط استعمله كهنة مصر القدامى) (بوشر). كَوهينة: قسوسة (دي ساسي كرست 103:1، 3). أكْهان: حدس، تخمين (الكالا). تكهن: كهنوت (باين سميث 1986). تكهن ونكهين: تنجيم (باين سميث 1745). تكهن: وفرة، رخاء (باين سميث 1685 - 6). • كهورات: كهورات: بقلة (ابن البيطار ص89 الجزء الرابع): وقد ذكرها (سونثمير وبولانجيه، إلا إنها في مخطوطة AB كهوارب وفي مخطوطة B كَهوارب (بفتح الكاف). • كهى: كواهي: (جمع) من أنواع الصقور؟ (ابن اياس 103، وردت في قائمة الهدايا: عشرة كواهي برسم الصيد). • كهيانا: كهيانا: هو عود الفاوانيا (ابن البيطار الجزء الثالث ص152)، (عود الصليب ودَح (عود للتزيين). هكذا كانت كتابة الكلمة عند

كو

سونثيمر وبولانجيه وفولرز؛ إلاّ إنها في مخطوطة AB كهنايا وهناك تحريف في مخطوطة B. • كوّ: كوّة: ثقب (الكالا agujero) بالمخزر في الخشب، (الكالا): ( barreno) ، عين ثقب، ثقب صغير لإدخال الخيط، (الكالا)، ثقب في الخمار أمام العين، (مولر 1:21)، قناة لإرواء الحقل، ساقية، جدول ومنها كوى النهر (محيط المحيط). • كوب: كوب: (انظر سيمونيه 363) دلو (فوك) ( situla) ( الكالا) Herrada para sacar agua دلو لسحب الماء. كوب إناء من خزف لحلب الأبقار والمعز .. الخ (الكالا). كوب: قارب ( cuaplius باللاتينية دغيس وكوب: معجم اللاتينية). كُوبَة: (بالأسبانية copa، وبالإيطالية coppa، بالفرنسية coupe ولا يزال المصريون يلفظونها هكذا) (معجم مسلم). كوبة: مغارة، كهف، غار (في الأسبانية cueva، وفي الأسبانية القديمة cuva, cova) . كهف يحفر لكي يصبح مستودعاً للماء (سيمونيه 363 - 4). كوبة: ورد الفقرة الثانية من العقد الغرناطي سأل أن نبيع منه مقدار عشر قامات يحفر فيها كوبة بأسفل البئر تحت كرمه يبتغي بذلك زيادة ماء العين ونمائه. ان اسم التصغير الأسباني المزيد بأل التعريف العربية لكلمة alcubilla هو اصطلاح غرناطي معناه خزان ماء للتوزيع. كوبان وجمعها كوابين: لباس الفرس وهو من كلام العامة يقولون كَوْبَن الفرس أي ألبسته الكوبان (محيط المحيط 786) (بوشر). كوّاب: صانع البراميل أو مصلحها (الكالا cubero) ( رسالة إلى السيد فليشر 127). • كوبرته: جسر، سطح سفينة (بالأسبانية كوبيرتا cubierta. بوشر. بربرية). • كَوْبَن: انظر كوب (محيط المحيط): غطّى الفرس. • كوتا كمبا:= صمغ الصنوبر، صمغ نفطي (بوشر). • كوتوال: انظر كتوال. • كوثل: كوثل=فوفل (المستعيني، انظر فوفل في ابن البيطار 267:2 مخطوطة AB) . • كوخ: كُوخ هو عند (بوشر) كَوخ (بفتح الكاف). • كود: كاد في الترجمة المزامير ل (سعديا) نجده

كور

كثيراً ما يردد: كاده أن يفعل، كادها أن تفعل. • كور: كوّر: دوّر، أعطى الشيء دائرياً، أو كروياً أو أسطوانياً أو مستديراً أو لجعل منه كرة (فوك: انظر مادة Pilota, Pila) ( الكالا: Redondear التي يمكن أن تشمل قوّر). تكوير: ضد تربيع (مقدمة ابن خلدون 283:2، 18). تكوير: استدارة (بوشر)؛ (في معجم المنصوري انظر في مادة زلابية: كوّر على قدر العنّاب) (في رياض النفوس 94: وهو يبطن حائطاً في داره بالطين وزوجته تكور له الطين بيديها وتناوله إياها يملّس به الحائط). كوّر الحساب: تكوير الحساب عند الكتاب لجمع متفرقاته في جملة واحدة (محيط المحيط) كورة: إقليم. التجمع في إقليم واحد (معجم البلاذري). تكورت: هي بالسريانية أي سخنت (باين سميث 1711). تكوّر: استدار كالكرة (فوك، بوسييه). كَوْر: استدارة (الكالا): Ronda la obra del rondar ولكنها، بهذا المعنى، قد تعني كلمة قَور. كور وجمعها أكوار: فرن (بوشر، همبرت 85، المقري 416:2، 3). فرن الزّجاج، مصهر الحديد، مسبك (همبرت 85) كور الحدّاد، مصهر (بوشر). كور: بمعنى خلية وقفير؛ وقد وردت في (ألف ليلة 339:5) على سبيل المجاز. ثقب كورها: ثقب قفيرها، أزال بكارتها وللرجل خصاه. كور وجمعها أكوار: من اصطلاحات الهندسية العمارية (مملوك 1:2، 267) وقد ترجمها (كاترمير) بكلمة طنبور. كور- الطاحون الذي يحط به الحنطة (المفرض تحطّ أو توضع- المترجم) (باين سميث 1714)؛ انظر الكلمة في مادة قطيب. كور- (المستعيني): وهو صمغ شجرة تكون في بلاد العرب وهو صنفان صقلي وعربي والصقلّي اشد سواداً (ابن البيطار الجزء الرابع ص162).

كارة: هي أقصى ما يستطيع الإنسان أن يحمله على ظهره (انظر بُشتواره عند فولرز) أو على رأسه (كليلة ودمنة 1: 261: (كان يحمل على رأسه كارة من العدس). حمل، ثقل، عبء، إصر. ومن هنا ذكر (القاموس) إن الكارة هي كمية معينة من الحنطة، أو الطحين وتسمى، في مصر، جملة. في بغداد هناك مثل من الأمثلة السائرة وكارتي بعُد في العيار: أي مهمتي لم تنته بعدُ وحين يتعلق الأمر بشخص معين يعني المثل: لا تزال علاقتي معه متصلة أو لم أستطع أن أنفصل بعد عنه؛ (انظر ابن خلكان 94:9، 9، 12:2) (حيث ينبغي أن تضع كلمة كارة موضع كادة حيثما وجدت) وبحَسَب (المقاديسي 1: 145) الكارة في بلاد الرافدين هي مكيال من 240 رطلاً وفي بغداد= أربعة أقفزة (جمع قفيز) = 16 مكوك (من 15 رطلاً). كارة: مقدار كبير من الثياب العتيقة أو من الأمتعة أو الأسمال (محيط المحيط). كارة: ومنه الكارة عند المولدين لشبه مخدة مستديرة يجعل عليها الرغيف بعد بسطه ولزق في حائط التنور ج كارات (محيط المحيط). الكارات إذا لن اكن مخطئاً، هي نوع من سلال الخبز، كما يدّعي خبازونا، توضع عليها قطع العجين وتصف قريباً من الفرن كارة: قالب لصنع القرميد (بار علي 4786، باين سميث 1776). كارة: حقيبة (ألف ليلة وليلة 544:4، 8) (وهي بمعنى Bag الإنكليزية عند لين). كورة كُوَر= كرة الملعب (بوشر) قنبلة (هلو) ويذكر (المقري 204:2، 20): كوَر من الكوسكوسو. لعب الكورة: لعبة الكرة. تنس (بوشر). كورة .. في مصر: قناة، بنت هوى، عاهر (معجم فليشر، ألف ليلة 1، 86، 87، 419). كورة: نوع من أنواع القمصان الخارجية (البلوزات) الفضفاضة ترتديه نساء الطوارق وأولادهن وهن يلبسن منه ثلاثة قمصان واحداً فوق الآخر وخمسة في الأسفار ويسميه السيد (كاريت في كتابه بحث الجغرافيا 110) شعرية وهو إما قماش واحد اللون أو أسود ضارب إلى الزرقة. كوري: دائري (أماري 159، الملاحظة الأولى والثانية).

كوربح

كوار انظر كوارة. كُوارة: خلية والجمع كوائر (محيط المحيط، ابن البيطار 1، 50: كوائر النحل). كوارة: وعاء من الطين يذخر فيها طحين والحنطة ونحوها، لها شكل الخلية لأن أسفلها واسع وتضيق باتجاه الأعلى (وقد أورد فليشر في معجمه وباين سميث 1714 و1806 كلمة كوار وكذلك محيط المحيط الذي عدّها من كلام المولّدين ص797). كوارة: مردن، حلالة، مسلكة، مكبّ (وصف مصر 18 قسم 280:2). كوارة: قلنسوة، تاج، تاج البابا. كوكبة النجوم (دورن 1: 44). كويرة: كرة. رصاصة. حزمة. كبة غزل، لفيفة. كتلة مَدْبَسة. مُغرز الإبر (الكالا: وبالأسبانية Pelata Pequena) . كويرة العلم: فلك (رولاند). كوّار: بطيخ أحمر، رقيّ. (دومب 71). مكوّر: كرنب (ملفوف) متلاصق الأوراق (دومب 71). مكوّر: مثل معَمَّم (انظر الكلمة)، العالم، العالِم الديني، والقاضي خاصةً، رجل القانون لأن هؤلاء فقط يلبسون عِمامة في الأندلس (عباد 220:1، 4. وانظر 82:3). • كوربح: كور ربح: نوع سمك (كازيري 320:1 وانظر كوريج). • كوربه: كُوْربُه: (باللاتينية corbis ومصغرها corbula وبالايطالية corbello, etto, one وبالفرنسية corbiello) وفي (عوادي 599): (سلّتي المجدولة في أغصان الاماليد أو السلة التي أحمل بها آنية المائدة أو المطبخ) وأضاف إليها الملاحظة الآتية: (الكوربة لفظة شائعة في المغرب، في تونس خاصة). كورية: حقيبة سفر (مارتن 130). • كورجة: بالكورجة أو مكورجة: جملةً، دفعه واحدة، بلا تمييز. دون حساب (بوشر). • كوردن: كَوَردَن: جدجد. زيز (معجم اللاتيني- العربي). • كوركان: كوركان: انظر كولكان. • كورلينا: كورلينا: ثور الماء، طحلب بحري، كِشّة العروس لَوع. • كُوريج: سمك صغير يؤكل مملحاً (معجم مسلم: انظر ملح) حيث قام السيد كوج بمقارنة الكراجة بالكريرج وهي الأسماك الصغيرة الخضر حسب المعجمات العربية). وقد أورد (كازيري) ذكر الكربح ضمن الأسماك ولعلها من باب خطأ الطباعة وصوابها الكوريج. • كوز: كوّز: نمّ، اغتاب فهو نمّام وقرّاص ومكوّر والهمس والهسيس هو تكويز وزغزغة وزمزمة: حروف التعريف هنا ضرورية؛ إنها تساعد في توضيح فقرة في كتاب (كلام كتاب العرب في دولة العباديين، طبعة دوزي، ليدن 1846، في الجزء الثاني منه ص99) وهي: فأوحى في ذلك إلى ابن عبد العزيز ورمز، وكوّز على رسوله المعلم بذلك وغمز. إن فعل كوّز على هنا يفيد معنى: أوحى بشيء أو لمح بشيء إلى شخص ما وجعله، بلباقة وخبث ومكر، يفهم أموراً تسيء إلى سمعة شخص ثالث غائب عن

كوزلك

الجلسة. كوز: وعاء يحفظ فيه اللبن (مهرن34) أما (المسعودي) فإنه يذكر في (الجزء الثاني ص262 وما بعدها) وصفاً ل: قدح لا ينضب: جيشٌ ألح عليه العطش استطاع أن يرتوي من دون أن تنقص منه قطرة واحدة. هذا القدح ينتسب إلى آدم وقد انتقل من يد إلى يد إلى أن أصبح في حوزة ملك من الهند اسمه كند، وحين رأى هذا الملك، أنه أصبح مهدداً من الاسكندر، أرسل له بيد أحد الفلاسفة هذا القدح كي يدعوه إلى الصلح ... الخ فأراد الاسكندر اختيار الفيلسوف فملأه بالسمن حتى لم يبق فيه موضع لزيادة وأعاده له. فقام هذا بغرز ألف إبرة في السمن وأعاده إلى الاسكندر مرة أخرى. أراد الاسكندر بفعلته أن يقوم إنه كامل العلم بكل شيء وليس بمقدور أي حكيم أن يضيف شيئاً إلى فذلكة علمه ففهم الفيلسوف ما رمز به الاسكندر فأراد بما غرزه أن يقول له أن علمه ينوف على علم العاهل الكبير وإنه يدخل في روحه كما تدخل الإبر في السمن أن يقول له أن مؤلف كتاب مجمل التواريخ (وفقاً لما جاء في الجريدة الآسيوية 1844، 147:2، 12 - انظر 175، 1) لم يكن على صواب حين أطلق على هذا القدح اسم كوز ابري مشيراً إلى القدح الذي ورد في هذه الحكاية. ورد في ألف ليلة وليلة (240:1، 1) ذكر لبكوز الأسواني (نسبة إلى أسوان في مصر العليا أو الاصواني وفقاً لما جاء عند بولانجيه وبرسل) الذي هو لقب أحد الثرثارين وقد لاحظ (لين) في ترجمته لألف ليلة (429:1) إن (الكوز الأسواني يدل على أن الشخص المسمى بهذا الاسم كان كالكوز، بفم مفتوح، وهو كحجر الصوان لا ينال منه التوبيخ والتعنيف) وفي تركيا يستعملون كلمة كوزه (=كوزة = كوز) مضافاً إليها الزيادة التركية لك التي تستخدم اسماً مجرداً للصفة بحيث تعني كلمة كوزة لك معنى ثرثرة أو هذر لا ينضب. كوزة وجمعها أكواز: وهي في اللاتينية كوزا أيضاً couza وفي الأسبانية Alcuza ( انظر معجم الأسبانية 96). كوازي: قرمزي، عقيقي (بوشر). • كوزلك: كوزلك نظارة ضخمة من نوع قديم ذات فروع مدلاة (بوشر). • كوزينة: (في الأسبانية كوثينا cocina) مطبخ هويست 137: انظر كشينة). • كوس: انظر في مادة كيس كل الكلمات التي لا تجدها هنا). كاس تخفيف كأس والجمع أكواس انظرها في مادة كأس. كوسا مفرد كوساة: قَرْع، نبات بستاني له حمل مستطيل كالقثاء يأكل مطبوخاً الواحدة كُوساة (محيط المحيط ص797). كذلك كوسة (بوشر، لين 217:1 وزيتشر 476:11). (كوسه فارسية معرّب كوس) الأثط. (بوشر) (محيط المحيط. برتون 140:2). كُوسَه انظر كوسا. مِكْواس (وليست مِكْوس التي أوردها فريتاج) (ألف استرون 22:2): آلة مكونة من قضيب من حديد رأسه غاية في الدقة والرهافة وهذه الآلة تساعد على رؤية النجوم التي يكون شعاعها ضعيفاً إلى الحد الذي تدخل فيه مدارها فيلفها الظلام حتى لو كانت في الربع الأول من النهار

كوسالة

وتسمى هذه الآلة باللغة العربية: المكواس وباللاتينية cated. • كوسالة: (من داخل) الكوسالة هو نعل داخلي (ديلاب 92). • كوسج: كَوْسَج (فريتاج 33ب) (ذكره فوك في مادة imberbis اللاتينية أي أمرد. أصلت). وأورده أيضاً في صيغة فعّل (أصبح أمرد) والاسم لديه هو كَوسِج والجمع كواسج. كوش كاش على الدنيا: اشتدّ ولوعه بها وانهماكه فيها الاسم الكوشة (محيط المحيط) وهي من أقوال العامة (محيط المحيط ص797)؛ وأصل الكلمة فارسي: كوش؛ أما الفعل كُوشيدن معناه بجد، ثابر، وكُوش هو عمل وشغل ومهمة. كَوش: (سريانية) المغزل الكوش الذي يغزل به الإناث (باين سميث 1716). كوش الأبقار: جنس طير يرافق قطعان الأبقار (بارت 28:7) إنه إذن الكركي (وهو الطائر الذي يقتات من الحشرات التي تعيش على الجلد البقر والجواميس). كَوشة: انظرها فيما سبق. كُوشة: والجمع كوش وعند (فوك). قوشة والجمع قِوش ومعناها في بلاد المغرب فرن (فوك، شيرب، هلو، مارتن 175) وفي معجم البربرية): فرن الخباز. وقد وردت عند (ديلابورت في الجريدة الآسيوية 1830، 1، 390): (كوشة، Kauschah وهو الوحيد الذي كان يلفظها كذلك وهي عنده فرن الخباز أو بائع الخبز. إلا أنني أريد أن أقول أن هذه اللفظة تنطبق أيضاً على أولئك الذين يخبزون الخبز لأنفسهم في دورهم ويقدمون بتسخينه ليلاً أو نهاراً عندها يحتاجون إليه بعد صنعه. في طرابلس هناك فرق دقيق بين الكوشة والفرن. فالفرن هو، بالضبط، فرن الخبازين وأصحاب المطاعم؛ فهم يسخنونه برمي الأخشاب فيه، من نوع مخصص لهذا الغرض، بدلاً من الكوشة التي هي حجيرة (غرفة صغيرة) يتم تسخينها من الأعلى، وهذه الحجيرة تستخدم لاستقبال الوقود، وتسمى في هذا البلد بيت النار. يوضع الخبز أو بقية المأكولات التي يراد طبخها فوق القسم الأعلى من هذا الفرن؛ هذا النوع من الأفران غير ملائم تماماً للغرض الذي صنع من أجله لذلك لا تنضج المأكولات فيه نضجاً تاماً، إذ إنها تتأثر بالدخان الذي يتغلغل من الشقوق التي تحدثها حرارة النار في سقف الفرن في جزئه الأعلى). عند (أماري دبلوماسية 1:15): كوشة للخبز. وعند (كارتاس 2: 26): وكان بها من الكوشة و35 كوشة -كذا (المترجم) -. أما في (شرح مسلم ص9): فقد كان الوحيد الذي يستعمل كلمة قوش: وذكر أبو حاتم إن المَلّة الموضع الذي يطبخ فيه الخبز وأهل الأندلس لا يعرفون المَلّة إلاّ التي يطبخ صار مَوْسَطها -كذا (المترجم) - بين أرضها وسقفها (انظر مادة مَلَّة). وجاء في كتاب دوماس (حياة العرب ص 252) ذكر: خبز الكوشة. الكوشة: هي فرن الجير أو الفخار (الجريدة الآسيوية 1:1) (دومب 97). إن هذه الكلمة هي، ذات أصل لاتيني أو روماني: de coquere, copuere panum coquere liba in foco, conquere laterculos, coquere calcem الخ)، إلا أن الصعوبة هي في معرفة الصيغة

كوشاد

(الشكل) الذي ولدت فيه. -يقصد تصميم بناء الفرن، مواصفاته ... الخ (المترجم) -. وعند (دوكانج) نجد أيضاً كلمة كوشيا للمطبخ: cochia و chochia. كوشان: طعام لأهل عمان يصنع من الرز والسمك (القاموس). وفي (رينو قصص ص33 عن الصينيين): وطعامهم الأرز وبما طبخوا معه الكوشان فصبوه على الأرز فأكلوه؛ وقد ذكر ابن بطوطة (28:2) الشيء نفسه عن سكان جزيرة سيلان الذي يضعون الكوشان على الرز بمثابة توابل، وفي موضع آخر (185:2) يصف عادات سكان مقاديشو (غذاء هذا الشعب يتكون من الرز المطبوخ بالسمن يوضع في جفنة خشبية كبيرة تعلوها قصعة من الكوشان الذي هو عبارة عن قدير (يخنة كثيرة التوابل) من الدجاج واللحم والسمك والخضراوات). كوشان: ولهذه الكلمة معنى آخر، أيضاً، عند ابن بطوطة (7:4) حين يصف أكلات مدينة هيناور فهو لبن حاد الطعم تختم به وجبة الأكل. كوشاني؟ هو الزيتون البري إن صحّت قراءة الكلمة على النحو في شرح ابن طريف على ديسقوريدوس (انظر مادة زيتون التي زودني بمحتواها السيد سيمونيه): ويسمى الزيتون البري بالكوشناني. كُواش: ينبغي أن تحذف من معجم فريتاج لأن (القاموس) الذي أورد ذكرها لم يكن على هذا النحو بل كوشان. كوّاش: خباز (شيرب). كوّاش: العامل المسؤول عن فرن الكلس (دومب 104). • كوشاد: كوشاد: جنطيانا (المستعيني، ابن البيطار الجزء الأول ص170، ابن الجزار). • كوع: كوّع: اتكأ، استند إلى، ارتفق (بوشر). كوع: مرفق وجمعه كيعان (بوشر، همبرت 4). مكاوع: (اسم جمع): Pedes saitatorii gryllorum ( نيبور ب 38). • كوف: كوّف: كب، شلل، حل الغزل. (بوشر). كاف. كافات الشتاء أو الشتوة هي الأشياء السبعة التي تحتاج إليها الإنسان في الشتاء وتبدأ جمعياً بحرف الكاف وقد عدّدها الشاعر سكّرة في البيت الآتي (الحريري 262): كنٌّ وكيسُ وكانونٌ وكأسُ طلا ... بعد الكباب ناعمٌ وكِسا وفي هذا البيت ورد الاسم الذي يدل على فرج المرأة وكان سادس الكلمات التي تبدأ بحرف

كوفر

الكاف لهذا السبب أطلق عليه اسم الكاف السادسة (ترجمة دي سيلان، ابن خلكان 3، 118 رقم 9) ويسمى أيضاً كاف المرأة (ألف ليلة 27:4): ولمّا كشفتُ الثوبَ عن السطح كافها ... وجدت به ضيقاً كخلقي وأرزاقي علم الكاف: هو الكيمياء لأنها تبدأ بحرف الكاف (بيرتون 1، 105) وأهل الكاف وأصحاب الكاف هم المشتغلون بالكيمياء (زتشر 20، 494، 508). كاف: (في البربرية إيخف ومعناه رأس) وجمعها كيفان: شعفة الجبل أو قمته. جبل ذو قمة حادة. منحدر صخري عالٍ، سكين (شيرب) (هلو) (دوماس صحارى 59) (كارتيرون 99) (كاريت كاب 1، 56 - 58) (بوليسييه 181، 193) (ديلاب 171) (رولنز 40 استعمل الكلمة مع اسم علم تأملّو كاف، المنحدر الصخري المسمى تاملّو) (البكري 136، 10). كوّفية: هي باللاتينية cofea كوفيا وَفقاً (لفورتونا أسقف بواتييه في القرن السادس). وهي بالإيطالية: cuffia كوفية، scuffia سكوفيا. وهي بالأسبانية: escofia اسكوفيا، cuffia كوفية. وهي بالبرتغالية coife كويفا. وهي بالفرنسية coiffe كواف (انظر أصل الكلمة عند دييز). وهي عند العامة كفّية وجمعها كوافي: منديل قطني من القطن المشوب بالحرير، ونوع ثالث من الحرير المكفت بالذهب. تطوى الكوفية بصورة منحرفة وتوضع على الرأس بهيئة تتدلى منها على الظهر الزاويتان المثنيتان، والزاويتان الأخريان على الجبهة (انظر الملابس عند العرب ص315، مملوك 2:2، 269 وفوك capellos de lion قونية) (برجرن 799 و802 ومحيط المحيط: منديل يلف به الرأس والعامة تقول الكفّية. بيرتون 1، 229). وفي تونس تعتمر النساء القلنسوات وفي ذلك يقول سانت جرفييه 72 (يغطين رؤوسهن بقلنسوة تدعى كوفية coufia، تثبت المنديل الرقيق الذي تحتها، مصنوعة من مادة ثمينة تطرزها الأحجار الكريمة) ويصفها ميشيل 190: ( ... الكوفية الفتانة المطرزة بالذهب الفضة وتتدلى وراء الرأس إلى الخصر) وكذلك يصفها دونانت 201 وبراكس (جريدة الشرق والجزائر 339:4 (وللنساء التونسيات، على الرأس، قلنسوة مطرزة تدعى كوفية coufia) ويطلق عليها العامة كفّية (محيط المحيط، برجرن. زيتشر 494:11 و144:22). كوفية- وجمعها، المذكور في اعلاه، نفسه: مردن الغزْل (بوشر) مكب من القصب لصاحب مغزلة الصوف (وصف مصر 18: قسم 2، 280) وعند البرامين آلة ن قصب يلف عليها الغزل (محيط المحيط). كوّافة: حلالة المغزل (وصف مصر 18 قسم 2، 280). • كوفر: انظر مُكَوْفَر في مادة كفر. • كوفل: كَوفَل: يقال عن الأمّ كوفلت طفلها أي إنها بفّته بالكوفليّة لشيه مخدّة يشد بها الطفل وهما من الكلام العامة (محيط المحيط: وفي هذا الشرح بعض الغموض). كوفلية: انظر ما سبق. • كوك: كوكة: كُبّة صوف أو حرير، نديفة صوف (بوشر). • كوكب: انظر في مادة: مكوكب. كوكب (على وزن): اصبح نجماً (باين سميث 1695). كوكب: الغرفة العليا من البيت أو القصر (فوك

conaculum مرادف عِلّية (ويجرز 22): يمثّل قرطيها لي الوهمُ جهرةُ ... فقبّتها فالكوكب الرحب فالسطحا في (القاموس) بياض في العين، وهذا لا يعني نوراً في العدسة كما زعم فريتاج بل نقطة في قرنية العين، (انظر مادة البياض في هذا المعجم) أو يذكر محيط المحيط (نقطة بيضاء تحدث في العين) ويسميها فوك باللاتينية macula occuli. ووّفقاً لابن العوام (569:2، 19 وما بعده) يطلق البياض على العلّة حين يحدق بإنسان العين ويغشى الحَدّقة كلها والكوكب حين يغشى جزءاً منها. كوكب الأرض: طلق، حجر صواني فيه اوكسيد السليسيوم (بوشر، ابن البيطار الجزء الثالث ص103 وباين سميث 1694؛ وعند ابن البيطار أيضاً وسونثيمر) انظر عرق العروس. كوكب الذنب وكوب الذؤاية: المذنّب (باين سميث 1696). كوكب ساموس: طين ساموس (ابن البيطار 109 جزء 3).

كوكسب

كوكب الوعر: كبدّي، شقار كبدي، نبات الكبديّات (بوشر). أقراص الكوكب: هي أقراص طبية من المكونات الآتية: مرّ لبان، عفص، زعفران، كاستوريوم (إفراز القندس). افيون (ابن وافد 4 و11). كواكبية: نوع طعام يصنع من السلق والحمص (أماري 190، 2). مكوكب: كوكبي الشكل. مرصع بالنجوم، مزيّن بحلي يفترض أن تكون شبيهة بالنجوم (ابن جبير 193، 10، 198، 16 ألف ليلة رقم 44:1، 1 و89:3، 7). مكوكب العين: أي بعينه مكوكب. أي نقطة بيضاء (محيط المحيط ص798 (فوك) الذي استخرج من الاسم أي كَوكَب. • كوكسب: كوكسب: نوع من أنواع الكافور (ابن البيطار الجزء الرابع ص43). • كوكلان: كوكلان: عرعر (بوشر).

كوكن

• كوكن: كوكن: انظر قوقن. • كوكو: كوكو: طير الوقواق (بوشر، همبرت184). • كوكوم: كوكوم (بالتركية كوكم) غلاّية بقبضة أي مِحمّ ذو عروة لغلي الماء (بوشر). • كول: انكول =انثال وفقاً ذكره السيد رايت إلاّ أنني لم أجد في المرجع الذي استند إليه في كتاب الكامل للمبرّد. كوله، كويلا، كويله: فاكهة هندية شبيهة بالبرتقال (ملاحظات ومستخلصات): أكول (تركية قولا) وجمعها (كولا) isabelle أغبس أي بلون اللبن الذي خالطته قهوة (بوشر). • كولكان: أو كوركان من منتجان ابيدجان وفرغانة (معجم الجغرافيا). • كولم: كَوْلَم: (بالهندية) فلفل اسود (فولرز، ابن البيطار ص89 الجزء الرابع). • كولون وكولونية: انظر مادة قولون. • كوم: تكوّم، تكدّس (بوشر). كوم وجمعها كيمان وأكوام: أكمة، ربوة، رابية، تل (بوشر). كوم وجمعها كيمان واكوام: كدس. زمرة. مِدَق من الحجارة. كتلة. ركام (بوشر) (فليشر). الكيمان: محل أقذار بلدة، أكوام الزبل التي تحيط البلدة (بوشر، فليشر المعجم، ترجمة (لين) ألف ليلة 1، 133 ارنولد كرست 62، 3) أو هي الأنقاض (فليشر 1:1). الكوم: رأس مال شركة (بوشر). كُومة وكَومة وجمعها كُوَم أيضاً: كتلة. مِسحِق، رحى، مِسنّ (بوشر). (عباد 39:2، 1 وفي محيط المحيط الكُومة والكَومة (بالفتح والضم): القطعة من التراب وغيره) أما ترجمة فريتاج لها بأنها cumulus frumenti أي أكوام العلف أو الحبوب فخطأ كبير. وانظر (زيتشر 229:32). تكويم: اندماج، ترصيع (باللاتينية incastratura انظر دوكانج). • كومدية: كومدية: كوميديا/ مهزلة (بوشر). • كومَنَة: كومنة: الحبل (بوشر) (هويست187) (وفي محيط المحيط غمنة .. وعند الملاحين الجمّل) وانظر (المعجم الأسباني 391). • كون: كان: (بعد المسند النحوي أو بدونه) حدث سابقاً (معجم الجغرافيا). كان: في الأشعار العامية نجد كان تبكي بدلاً من كنتَ تبكي وكان هويت (هكذا تقرأ وفقاً لبولانجية ومخطوطتنا رقم 1350) بدلاً من كنت هويتُ (مقدمة ابن خلدون 419:3 و10، 423، 1). كان: (عند استعمال الحذف البياني) كان في قلوبهم منه، والمقصود الضمني هو الحقد أو

ما شابه (معجم أبو الفداء). كان: (بالحذف أيضاً): فعلوا ما أمروا به (لو صحت عبارة كوسج. كرست 141، 32): قال الأب لبناته: البسن أجمل ملابسكن ... الخ فكنَّ (أي فكن يفعلن ذلك). كن: حين يعقبها اسم علم تستعمل حين نعتقد أن التقينا شخصاً عن بعد كن أبا زيد (على سبيل المثال) ومعناها: هل هذا أنت يا أبا زيد؟ (الحريري 171). كان ما كان: حدث سابقاً (بوشر). كان: خُلِقَ (محيط المحيط، عبد الواحد 6: 33): في يوم الدينونة نود أننا لو نكن كنّا (انتار 29، 12): فقالوا لا كنتَ ولا كان، ولا عمرت بكم أوطان .. وتعني أيضاً الحياة والوجود (معجم الطرائف). ويقال لا كان ولا تكوّن وهي تعني، وفقاً لصاحب محيط المحيط، لا خلق ولا تحرّك وأعتقد أن صيغة تفعّل -أي تكون- قد وردت على سبيل التأكيد على الاتباع، كما يقال (ليته لم يخلق!). ومثل هذا لا كان ولا استكان (كوسج، كرست 14، 6، 7): قال الخليفة لجاريته: هل شربت الليلة خمراً فأجابت كلا .. حين لا تكون هناك ولا أنعم النظر فيك لا أقوى على الشرب. ومثل هذا كان الشرب ولا استكان: (ليت السماء، في هذه الحالة، لم تخلق الخمر). وفي المرجع نفسه (16، 12 إلى 13): قالت لحبيبها: حكايتك أشجتني ولشدّ ما أشعر به من الألم لما عاناه قلبك بسبب. ومثل ذلك أيضاً كنتُ ولا استكنتُ ومعناها (ليت السماء لم تخلقني) وهكذا ينبغي أن تلفظ، بالضم وليس بالفتح كنتَ ولا استكنتَ ما فعل الناشر. كان: أقام، سكن واسم المصدر مكان وكينونة (وعلى سبيل المثال) فأعلمتُه مكانَه وكذلك أخبر بمكانه بالأسياف أي أخبروه أن فلاناً يقيم بجانب ساحل البحر (معجم الطرائف). إن كان: إذا وجب (ألف ليلة رقم 1، 36، 12): (أيها الملك، إن كان ولا بد من قتلي ... الخ). ما كان لك أن: لا يليق بك أن (معجم البلاذري). كنتُ: اقتضى مني أن، وجب على .. (ميرسنج 21؛9): كنا ونحن صغار ولا نجلس إلا خلف الحلقة في حَكَمات من هذا النمط: بما اني كنت يافعاً فقد وجب عليّ أن أجلس وراء حلقة الحضور من الرجال ذوي المكانة ممن كانوا جلوساً حولها؛ وفي ألف ليلة وليلة (برسل 333:2 التي اقتبسها مرسنج 28) كنت أشعرتني بهذا الأمر لأوطن نفسي عليه: كان ينبغي أن تخبرني ... الخ. فما كان ولا هان على أن أسمع بكاها: كان يجب، من كل بد، أن أسمع بكاها (ألف ليلة 86:1، 7). كائناً فيه ما كان: على كل حال، مهما أو كيفما كان الأمر. كائناً من كان: عند الحديث عن شخص. كائناً ما كان أو كائنة ما كانت عند الحديث عن الشيء. وكذلك يمكننا حذف كائنة كقولنا دابة ما كانت: أي حيوان مهما كان (معجم الطرائف). أي من كان يكون: أياً كان. إيش ما كان يكون: مهما كانت (للشيء). كان بخير: كان في حالة جيدة (بدرون 64، 4). كان بالمنزلة: أشغل محلاً، قام بخدمة أو بمنصب ال .. (كليلة ودمنة 10: 283).

كان على: كان له الحكم المقاطعة أو المدينة أو الحكومة (معجم بدرون). كان على أن: قارب أو أوشك أن، كان على وشك (معجم البلاذري). كن في نفسك: ليشف ما بك ولتعد إليك قواك وأجهد في أن تتغلب على أحزانك (هذا ما بدا لي من معناه وفي ذلك يقول كارتاس (10:120) لما رأيت أنهم كانوا يبكون بحرقة حين علموا رأيت أنهم كانوا يبكون بحرقة حين علموا بموت المهدي عبد المؤمن قلت لهم: لقد رحل الإمام إلى السماء وسيلقى هناك خيراً مما تركه فكونوا في أنفسكم وانظروا فيمن تولونه أمركم. خبر كان: لقد تفرع من هذه الصيغة النحوية التي هي مسند الفعل كان تعابير مثل أصبح في خبر كان أي اختفى وأدخله في خبر كان أي أخفاه (معجم ابن جبير). كان وكان (فريتاج): تصنيف شعري اخترعه أهل بغداد، نشأ اسمه من التحولات الآتية: في البدء كانت هناك حكايات مقفاة تبدأ بكلمة

كان وأعقب ذلك الحكم والأمثال والقواعد الخلقية في الشعر، وأغاني الغزل ... الخ. أن الكان وكان قصيدة ذات أربعة اشطر (لذلك سميت القصيدة الرباعي- ألف ليلة، برسل 185:1، 4) تكون فيها القافية في الشطر الرابع فقط دون بقية الأبيات والحرف الذي تصاغ منه ينبغي أن يسبق بالأحرف الضعيفة أي أ، و، ي. ثم إن القواعد النحوية لا تراعى كثيراً في هذه القطع الشعرية. عالم التكوين: عالم ما تحت القمر أي عالم

الأرض (هكذا ترجمها السيد دي سلان حين وردت في المقدمة ابن خلدون 173:1، 3) وأضاف إليها: أنه العالم الذي تشكلت فيه المخلوقات من مادة سابقة للوجود. تكوين: صك: كفالة، تعهد (انظره في كان يكين) (روجرز 175، 5 و178). تكوين: لم يتحرك، جمد، ثبت (أي عكس معناه الذي سبقه) وقد أورد المقري مثلاً لذلك في الجزء الثاني ص66، 18): فملأ الساقي قدحاً من إبريق فبقيت على فم الإبريق نقطة من الراح قد تكونت ولم تقطر. استكان (انظرها في كان): كون: تأمل في التعابير الآتية: الفتاة الجميلة هي من كانت مشرقة اللون، مليحة الكون (ألف ليلة وليلة رقم 83:1، 7) اصفرّ لوني، تغيّر كوني (المرجع السابق 87، 12). الكون: الكنز الفائق للطبيعة، كنز الله غير المرئي (دي ساسي جريدة العلما 1829 ص481 ابن بطوطة 47:1 و242:2 و157:3 و222:4 والمقري 593:1، 13؛ وانظر اسم الجمع الأكوان في البربرية 287:1، 7، 416، 7). نقطة الأكوان: (المقري 1، 570، 6) لا أدري كيف تترجم. كون أنّ: حيث أن، بما أن، من جراء (بوشر، ابن الشحنة 64): فخرج إلى الرصافة كون إنها في البرية؛ (دي ساسي كريست2: مملوك 1:1، 44):عدّ نفسه غريباً في قصر السلطان لكونه لم يجد له خداش: أي لأنه لو يكن صديقاً لهذا الأمير. كونه: بسبب (ألف ليلة رقم 1؛88، 12). اش كون: من، أي رجل؟ (البربرية). كون: (تركية) جلد البقرة (بوشر). بكونٍة، كونة: صريحاً، صراحةً، شكلياً، قطعاً (الكالا formalamente) . كونة، بِكونة: معركة (بوشر). كينونة. كينونة ومسكن وسيرة (وباللاتينية conversatio) . كيان: طبيعة، طبع، سليقة، جبلّة. جوهر، ذات، ماهية، كنه. ولها نفس المعنى في السريانية: لو أن جوبيتر أو مارس عارضا ما أردت خانهما الكيان أي فاقت قدرتهما حيث لاحظ دي ساسي (105):

كونن

(وَفقاً لشرح التبريزي) الكيان هو حالة الإنسان ووضعه، جبلّته وحين تتغير هذه الحالة يقال فسد كيانه أي تتغير حاله. ويضيف (حين استمع أبو إسحاق الكندي إلى أبيات أبي تمام قال: لن يمتد العمر به طويلاً وحين سئل عن السبب قال لأنه تحمل على كيانه أي فوق طاقته) وفي مقدمة ابن خلدون 197:3، 12: الأجسام بدأت من عالم الأرواح ولم تستطع هذه أن تهتدي إلى الأجسام وتتحول إليها إلاّ لما أصابها حر الكيان. سمعُ الكيان: أصغى الجسد وهي باللاتينية physica auscultatio؛ ( ارسطو، والاسكندر الافروديسي ورازيس .. الخ وضعوا مؤلفاتهم بهذا العنوان) (عبد الواحد 175، 7 ومحيط المحيط- سمعُ الكيان كتاب المعجم ألفه ارسطو في مبادئ الطبيعة- وحاجي خليفة 619:3 وابن العوام 37:1). كائنة: وجمعها كوائن الحادثة (ابن جبير 19:76 و77، 6). نهار الكائنة: أيام الخطر (دوماس 155). تكوين سفر التكوين: أول أسفار موسى الخمسة والمولدين يستعملون التكوين بمعنى الصورة والهيئة ويجمعونه على تكاوين (محيط المحيط ص799). تكاوين: اسمع جمع بمعنى الصورة أو الهيئة (انظر ما سبق). مكان وجمعها أمكُن (وفي الفصل 3: 78): مكاكين (فوك). مكانك: فيها حذف ومعناها قف مكانك اقعد وهي قريبة المعنى من رويدك: انتظر تمالك نفسه (معجم الطرائف). مكانه: حالاً، تواً (معجم الطرائف). مكاناً: من قَبِلَ، قليلاً، قبلاً، آنفاً (معجم الطرائف). مكان: منزلة عظيمة، مميزة أو عالية (عبد الواحد 5: 83): وكان ابن عمار في الشطرنج طبقة عالية فأخبره بمكانه منه (كوسج كرست 6: 52): كان من الورع والدين بمكان (البربرية 183:1، 1) وكان لبنيه بها ذكر وفي فقهاء قرطبة مكان. مكان: جدارة، قيمة (عباد 324:1، 15): وجعل يطري ابن عكاشة ويذكر حسن بلائه، وينبه على مكانه من الدولة وغنائه. مكان: قطعة (من الحيوان) ومثال ذلك: سأل القصاب أن يعطيه من الشاة مكاناً آثر أخذه (معجم الجغرافيا). لمكان مثل لكون: بسبب (كليلة ودمنة 4: 194): كالتاجر الذي عطف على سارق لمكان امرأته (البربرية 557:2، 12): فأوعز إلى عامل سبتة بالتقبض عليه لمكان ما يونس -كذا المترجم- من ترشيحه. لمكانه مثل لكونه: بسبب (البربرية 340:2، 6): كان للخليفة ابن عم لقبوه بالصغير لمكانه هو من هذا الاسم: لأن الآخر كان يحمل الاسم نفسه. بمكانه: لهذا السبب (غالباً ما ترد في معجم البربرية انظر مثالً لذلك في الجزء الثاني 560، 5) • كونن: كَوْنَن (مكونة من كانون): محجبة أن يقرفص (يقعي) في جانب النار (شيرب). • كوهيان: نوع من الكراث (ابن البيطار الجزء الرابع ص63).

كوى

• كوى: كوى مصدر كَوي وهي من أقوال العامة (محيط المحيط). كوى اللحم (وردت عند بوشر بمعنى كي [معالجة بالكي] وكي أمر المكواة على الثوب ليملاسّ). كوى القلب: أحرقه (مجازاً) أثار لواعج المشاعر، كوى قلبه الشوق: أحرقته الرغبة (بوشر وكذلك أغنية وردت في كتاب وصف مصر الجزء الرابع عشر ص142 ورد فيها حب الجميل كاويني). كوى: أحرق، أحدث ألماً شديداً وحاداً (بوشر). كوى: كوى الثوب (انظر ما سبق) (بوشر: كوى بالحديد الحار، محيط المحيط ص799). أكوى: كوى (فوك). انكوى (فوك، ألف ليلة 223:9). كيّ وجمعها كيّات؛ فتح كيا: (انظر الهامش السابق المرقم 374). الكيّة السوداء: نوع قُرحة، (انظرها في مادة قرصة). كوّاية: آلة الكوي، المرأة التي تكوي الملابس (بوشر). مكوا وجمعها مكاوي: زر النار، آلة العلاج بالقطع والكي التي تستخدم فيه بعد أن توضع في النار إلى أن تحمرّ (فوك) وقد تغيرت الكلمة التي استعملها من insrument cauterii إلى boton de fuego أي من آلة الكوي إلى زر النار. مكوى: حيدة الكوي (بوشر). مكوى: الآلة التي فيها النار (لكوي الحصان دوماس 190). • كي: كُيْ: طير البجع (مملوك 1:2:72 حيث كان التشديد عنده على الكلمة خطأ) (دي يونج صفحة 1: 14، 2) (341:1 ابن البيطار الذي ذكر تهجئة الكلمة). وعند (باين سميث 1538) وهو الطائر المسمى أبو منجل طويل

كيا

القائمتين والمنقار (أي ibis وليس pelican) أما شرّاح المعجم (ص1582) الذين وصفوا الحباري outarde وقالوا إنها الكوي فلا أدري ما إذا كانوا يقصدون الكلمة نفسها أي الكيْ: أو لا. كِيَّة: (سريانية) اسم للمصطكي (ابن البيطار الجزء الرابع ص90) (ابن وافد 2: تنقية الرأس بحب الكيّة، وفي محيط المحيط كيّا). والكلمة مشتقة من جزيرة شيوس اوشيو التي ينطقها الشرقيون خبا (انظر باين سميث 1722 وديسقوريدوس 51:1). • كيا: كيا: انظر ما سبق. كيب كيب وجمعها كياب وأكياب حصير غليظ القش والنسج يظلل به فارسية ج كياب وأكياب (محيط المحيط) إلاّ أنني لم أجد هذه الكلمة في تلك اللغة. انظر عند الانطاكي بردى: الحصر المعرفة في مصر بالاكياب. • كيتونة: قميص يلبسه الكاهن تحت البذلة وقت الخدمة (بوشر). • كيثار: (كازيري 528:1) كيثارة كياثر (فوك) كيثرة (لاتينية). كيثاري وكيثري (انظر عند فوك في مادة citara) . • كيج: كيجي: كيل (وعاء لوزن المواد الجافة) في الريف الهندي في مقاطعة توران وقد أخذ اسمه من مدينة كيج أو كيز (معجم الجغرافيا). • كيد: لاحظ التعبير الآتي: كادهم في بناء القصر لشيعته: خدعهم في بناء القصر لمشايعيه (البربرية 628:1، 15) كاده في التخلف عنه: خدعه حين لم يلازمه موكبه (644، 4). كاد: بمعنى غم، أغاظ (بوشر). كاد انتصر (بمعناها المجازي)، غلب فلاناً تغلب على منافسيه (بوشر). كاد: انتصر (بمعناها المجازي)، غلب فلاناً، تغلب على منافسيه (بوشر). كاد يكود: منع (معجم مسلم). كايد: تحارب مع (معجم البلاذري). كايد: نافس فلاناً (بوشر). أكاد: أغضب، أسخط، أثار (بوشر). انكاد: اغتم، اغتاظ، حنِق (بوشر). كيد وجمعها كيود (مزامير سعديا 63). كيد: مكر، خبث، عسف. ظلم. جور. بغي (الكالا: malvestad) . كيد: حرب (معجم البلاذري، كمعجم الطرائف، معجم الجغرافيا، محيط المحيط، البربرية 36:2، 3). قوة كيد أو مكيدة: بسالة، شجاعة، بأس (معجم البلاذري). كيد: الرغبة في الحرب، الميل إلى العدوان (معجم الجغرافيا). كيد: حقد، غم، غيظ (بوشر). كياد وكيادة= كيد (باين سميث 1432). كيود: ماكر، ذكي، فطن (فوك). أكيد: ماكر، ذكي، فطن (معجم مسلم). إكادة: تمرد، عناد الطفل حين يغتاظ، شجار بسيط (بوشر). مُكيد: ماكر، شرير، حائر (الكالا: arterro, malvado) . مكيدة: تعني أحياناً معنى محبوباً كالذكاء (كليلة ودمنة 9: 106): قد خبرت الأسد وبلوت رأيه ومكيدته وقوته. قوة مكيدة: بسالة، شجاعة (معجم البلاذري). مكياد على: ماكر. ذكي. فطن. • كيد الدار: كيد دار: بطارس، خنشار، سرخس. شرد

كير

(معجم المنصوري). • كير: كيّر: (بالكير على) وتكيّر (انظرهما عند فوك في مادة follis) . كير: منفخ من النوع الشائع، زق الحداد (ديوان الهذليين ص261 البيت الثالث مع شرحه) والجمع كيور (كاريت كاب 289:1). كير=كور: فرن (بوشر، هربرت 85، المقري 617:2 وفي رياض النفوس 96): توفي شهيداً بحرق النار قيل إنه اصطلى عند كيره وعندها غلب عليه البلغم فنعس فالتهب -كذا- النار في ثيابه وأفرط فيها حتى احترق هو نفسه. كير: (باليونانية) بمعنى السيد والرب (باين سميث 1684). • كيرياليسون: يونانية مركبة من كير أي سيد واليسون ارحم (محيط المحيط ص799 وبوشر). • كيس: كيّس: كيّس الشيء تكييساً جعله في الكيس (محيط المحيط ص799 (مولّدة). كيّس: تدليك الرجال في الحمام (بوشر، لين 51:2، ديلاب 165، مارتن 122، ألف ليلة 688:2، برسل 11، 14، 15 انظره في مادة ليفة وفي مادة كيّس حيث ستجد عبارات أخرى). مكايس: أباحت الشريعة المكايسة أي المغالبة في البيع والشراء أي إنها سمحت في أن يكون للبائع بعض المهارة في تحديد الفرق بين سعر الشراء وسعر البيع على النحو الذي يحقق له مقداراً معيناً من الربح (انظر مقدمة ابن خلدون 100:2، 6، 278، 5). تكيّس: تعجّل، تنشّط، طرد الكسل، أصبح مجتهداً (الكالا). كيْس: نشاط، حيوية، قوة. نقيض عَجْز (بدرون ص122 في الملاحظات، عباد 186:2، 9). كيْس= كيّس؟ (انظر الكامل ص3: 80). كيِس: حافظة، مبلغ خمسمائة قرش (بوشر). كيس: صرّة الشعر (الملابس 8: 387). كيس: حقيبة (الملابس 3: 388). كيس حمّام: (بوشر) (لين 51:2، باسم 21): وأعطا خالد -وأعطى خالداً (المترجم) - قطعة كيس وثلاثة أمواس وحجرة رجل وليفة. كيس: kyste = كيس (في الطب)، غشاء المثانة الذي يغلف السائل (بوشر) مثل كيس المرار أو المرارة على سبيل المثال (أبو الوليد 33: 307، معيار 6:8). كيس البيض: صفن، كيس الخُصى (بوشر) وفي معجم المنصوري تستعمل كلمة كيس وحدها للدلالة على المعنى نفسه. كيس الراعي: جراب الراعي (نبات) أو النبات المسمى tabouret) ( بوشر).

كيف

كاسة وجمعها كاسات وكواسي: كيس صغير من الوبرة (الشعر الخشن) يستعمل للتسميد (أي للتدليك) في الحمام (ديلاب 165، هلو، بوسييه). كيسة: صرّة (دومب 83، مارتن 127). كيسة: قفاز من صوف يستخدم للحك في الحمامات (مارتن 123). كواسة: لطافة (بوشر). كياسة: ظرافة وفطانة ضد حمق (محيط المحيط) مهارة، مقدرة ذكاء، معرفة، حيوية، توغل (الكالا) ويقابلها بالأسبانية: agudaza de ingenio ,abilidad و destreza, disenbotura diligencia و ingenio, industria, presteza ( الكالا). بكياسة: بسرعة، برشاقة، بنشاط (الكالا: liberalmente) . كياسة: عادة. عرف، تقليد، استعداد يكتسبه المرء عند تكرار الأفعال (الكالا: abito disposicion) . كياسة: جمال (بوشر). كيس وجمعها أكياس: فطن، ظريف (محيط المحيط) (الكامل 2: 437). (كليلة ودمنة 176:2 كُيّاس، الكالا، باين سميث 1181). كيّس: خفيف الحركة، رشيق، سريع. ماهر، حانق فطن. (الكالا: abile a la ciencia) ضد عاجز (ص122 من الملاحظات لبدرون). كيّس: لطيف (المقري891:1، 14: كان كيس الأخلاق محبوب الصورة). كيس: غامض، مضطرب، مرتبك. مقعد، مشوش، مزيج مشوش. (الكالا: intricada cosa) . كويّس: من كلام العامة بدلاً من كيّس (محيط المحيط) جميل، لطيف (بوشر، همبرت 111:7) (هلو يكتبها قويّس) (ألف ليلة برسل 80:3) (ماكني جميل) (217، 11، 206 ماكني: مليح). كويسية: جمال (بوشر). اكوس: عامية بدلاً من أكيس (محيط المحيط). مكيساتي: مُكيّس: دلاّك الرجال في الحمام (لين 49:2، 51). • كيف: ملائم، موافق. لائق. ميسور، ممكن، قابل للتحقيق (بوشر). كيّف: ذكر الشيء، وصفه، وفصله (معجم الادريسي، فوك، هلو، محيط المحيط، مجهول كوبنهاكن): بتيسير يعجز العقول عن تكييفه (ألف ليلة 145:5، 5). كيّف: غيّر، صوّر وأعطى الشيء شكلاً وأسلوباً ... الخ (بوشر). كيّف: كوّن. أوجد. أحدث (المقري 331:1:1، 12، و700:2، 18، 729، 4 734، 17 مقدمة ابن خلدون 216:2، 10 البربرية 138:2، 12، 237، 3) (واقرأها كيّفه وفقاً لمخطوطتنا 1350 بدلاً من كنفه 368:3). كيّف: وقول العامة كيّفه فتكيّف معناه سرّه فسُرّ

كيكل

(محيط المحيط ص800) (بوشر). تكيف: مطاوع كيّف (معجم الادريسي، فوك، محيط المحيط انظر ما سبق في كيّف). تكيّف: تصوّر، تمثّل (المقري 389:1، 17): والأذهان في تكيف سعده متحيرة. تكيّف بروحانية كوكب (البربرية، 287:1، 6 في الحديث عن ساحرة) وقد ترجم (دي سلين) الجلمة ب: استحوذ عليه روح الكوكب. تكيّف: سُرّ، فرح، ابتهج، (بوشر، هربرت 226، محيط المحيط) انتشى نشى (بوشر). متكيف: ذو مزاج مبتهج، منتش بالخمرة (بوشر). كيفَ. كيف لي اليوم أن أرى عمر؟: ماذا ينبغي اليوم أن أفعل كي أرى عمر؟ (الأغاني 7: 68). كيف كنت تسمع: ما قولك فيما سمعت. أي هل سرّتك (الأغاني 7). كيف: (في كليلة ودمنة 197:3): ففرحت المرأة كيف يذهب: فرحت المرأة حين فكّرت أن زوجها سيرحل وإنها تستطيع أن تستقيل عشيقها. وفي (باسم 33:3): راسله كيف رجع إلى مستقره (وفي ألف ليلة 55:1، 6): وقبله ملتهب على مدينته كيف يغيب عنها. كيف و: بخلاف ذلك، بعكس ذلك، بالعكس (المقري 848:1، 13): أبو حيان لم ينكر معجزات الأولياء كيف وقد ذكر منها كثيراً. كيف كيف: تماماً مِثل .. (اورنسبي 69، 76). كيفٌ: أسلوب. زي سمت. طرز. نمط؛ أعملُ على كيفي: أعمل على ذوقي، أو مرادي، أو أسلوبي. كيفك أو على كيفك: الأمر لك، كما تشاء أو كما يسرّك؛ إن كان لك كيف: لو يسرّك هذا، على كيفي: بمشيئتي على كيفه أي سلم أمره إليه وأصبح تحت تصرفه (بوشر). كيف المزاج: الوضع الصحي؛ له كيف حالته جيدة (بما يتعلق بالصحة) (بوشر). كيف: مزاج عرضي، طارئ واتفاقي، نزوة. مرادي وهواي له كيف له ميل أو هوى ل (بوشر). كيف: بشاشة، دماثة (بوشر، محيط المحيط). كيف: حالة السرور والنشوة التي تحدثها الحشيشة. كيف: الحشيشة (ملتزان 140، علي باي 81:1، جاكسون 78، وتمب 330، ولمبريرو 300، وبانانتي 47:2، وريشارديوس صحاري 316:1، وترسترام 161). كيفاش: كيف (بوشر). كيفية: هيئة، تغيير، تبديل، تحويل modification ( بوشر). كيفية: بُعد (بوشر). كيفية: خصوصية. ظرف (بوشر). كيفية: تسلية، سلوان، تسل. فرح كبير (بوشر. همبرت 226، محيط المحيط). مكيّفات: ماجَريات (المقري 333:1 و336:2، 2). • كيكل: كَيْكَل: مؤنثها كيلة وجمعها كياكل إوز عراقي (برجن، شيرب، باجني، البكري 4: 58). • كيكوانة: كيكووانة: نبات مجهول (في المغرب) (معجم المنصوري). • كيل: كيل: عطاء، إنتاج (معجم الجغرافيا). كال: أعطى، أنتج (معجم الجغرافيا). كال: كال بالشيء قاسه (محيط المحيط) (فوك) (الكالا: medire) ( بوشر) (باين سميث 1698). كال: اشترى الحبوب كيلاً (شيرب).

كليجة

تكيلّ: الشراء بالوزن، بعياره ومقياسه (فوك، باين سميث 1697). اكتال: اشترى الحبوب بالوزن أو دونه (بوسييه، بربرية 1، 31، 15 كارتاس 187، 12). كال: (فارسية أصلها كال بمعنى معوج) آلة معوجة كالصنارة يهدم بها الحدود في الحرب (محيط المحيط 800). كيل: المعيار أو الوزن القِسط (للنقود) (زيتشر 9 - 138). كيل: مكيال الحبوب، setier كيل قديم، mine كيل قديم للحبوب (بوشر، الكالا، ( emina medida) ( غالون من الذرة أو الحنطة) (ليون 189) والكيل عند المولّدين جزء من اثني عشر من الغرارة أو ستة أمداد (محيط المحيط). كيل: stade ( غلوة) وحدة قديمة من وحدات الطول مقدارها 125 قدماً وهي من مصطلحات علم المساحة. (الكالا، وعند نبريجا stadium) . كيل: هي الحبوب التي يحتاج إليها البدو ويأتون لشرائها من سوريا (زيتشر 100:22، 36). أكيال: كفاية وفي اللاتينية ( satis أكيالٌ وصُوفاُ). كيْلية: المرّة ووعاء به الطعام وهي في الشام مدّان (محيط المحيط). كليلة: وعاء للشرب (زيتشر 120:22). كليلة: وُسعُ مركب من الحبوب والسوائل؛ معيار، الكمية الموجودة في المركب التي تستخدم لغرض الكيل (بوشر). كليلة: صاع فرنسي (عشرة ليترات تقريباً). مِلء صاع (هيلو). كليلة: عكاز، دعامة، سند (دومب 90)؛ ويبدو أن الكلمة قد صيغت من وكل. كيالة: قياس، كيل، مساحة (بوشر). كيالة: مهنة الكيل وكذلك أجرة الكيّال (محيط المحيط: مهنة من حرفته كيل الطعام): (بوشر). كيّال: الشخص الذي يشتري الحنطة (دوماس 229). مَكيل: اسم مصدر من كال، ممتهن تجارة الحنطة (البربرية 1، 45، 4، 88، 6): فأقبل إليه مرداس في بعض السنين عِيرهم للمكيل. مكيلة: معيار (معجم الأسبانية 300، معجم التنبيه). المكيول: على الأصل ما كيل والعامة تستعمل المكيول بمعنى المصدر والآلة (محيط المحيط ص801) وحمولة المركب الذي يستعمل مقياساً. • كليجة: (انظر فريتاج في مادة كليج) قيلقة، كيلكة، كيلقة ميزان المواد الجافة الجامدة التي تختلف باختلاف الأماكن (معجم الجغرافيا). • كيلكان: كيلكان: نوع من الكراث (ابن البيطار الجزء الرابع ص63) وفي مخطوطة AB يحمل اسم كليكان. • كليوخ: وجمعها كواليخ: ثعلب (الكالا) وفي الأسبانية rapasa وتصغيرها raposita. وفي مادة ثعلبة zorra نجد zorra o raposa التي ترادف caylok وهذا خطأ أن raposo هو ذكر الثعلب (الثعلبان) و raposa ثعلبة. وقد وجد (سيمونيه) في العقد الغرناطي جلد متاع كيلوخ وفي موضع آخر وردت الكلمة لقباً لأحد

كيلون

الأشخاص: المقدام حسن الكيلوخ. كيلوخّي: نسبة إلى الكيلوخ (الكالا). • كيلون: كَيْلون وكالون وجمعها كوالين: قفل الأبواب الشائع في الاستعمال (برجرن) قفل الحديد (همبرت 193، بوشر) وهو شبيه بالقفل النقال (ألف ليلة 224:2، 14): وقفل القاعة وحط على الباب كيلوناً وأخذ المفتاح معه وكذلك ترجمة لين إلى الإنكليزية ( padlock) أي قفل. كواليني: صائع الأقفال (همبرت 85). • كيم: كيّم: أحذف من (فريتاج) collis.. الخ (وانظر معجم فليشر 41). • كيمخت: كيمخت: (فارسية) نوع من الجلد (معجم الجغرافيا). • كيموس: كيموس وجمعها كيموسات (باين سميث 1701) مادة غذائية مائعة يتحول إليها بفعل العصارة المعدنية. (بوشر). • كيمياء: كيمياء: علم الكيمياء عند القدماء علم يراد به تحويل بعض المعادن إلى بعضها ولاسيما إلى الذهب بواسطة الإكسير أي حجر الفلاسفة أو استنباط دواء لجميع الأمراض. وقد جاءت من الكلمة اليونانية (كيموس) المشتقة من (كيماس) ومعاها سائل؛ ومن مرادف إكسير التي جاءت من (ايربون) (ايرون) ظهر تعبير (الدواء غير السائل). إن علم الخيميا يدعى صنعة الكيمياء (= صنعة الإكسير) علم صناعة الكيمياء، علم الكيمياء وأخيراً الكيمياء وحدها (انظر زيتشر 30، 584، 8). كيمياء: علم الكيمياء (بوشر). كيمياء: نقود مزيفة؛ ضراب كيميا: مزيف النقود (بوشر). كيمي: الكيمي والكيماوي المنسوب إلى الكيمياء والعالم بها (محيط المحيط). الكيمانية= الذين يعلمون الكيميا (النويري 44) (أفريقيا) (وردت الكلمة مرتين). كيماوي: منسوب إلى الكيمياء (محيط المحيط) (همبرت 93، زيتشر 508:20، ابن الأثير 332:10، 1، 5، 6). علم الحل الكيماوي: الكيمياء (بوشر). كيماوي: مزيف النقود (بوشر). كيموي: خيماوي (نسبة إلى خيمياء) (المقري23:3، 9) (اقرأها أسوة -كذا- وفقاً لمخطوطتنا أي المشتغل بالكيمياء القديمة. كيمياوي: خيماوي (نسبة إلى خيمياء) (الفهرست). • كينار: انظر في مادة كنر. • كيهك صيام: كيهك صيام: مقدمات عيد ميلاد عند الأقباط قبل العيد والاستعدادات له (بوشر). تم باب الكاف ويليه باب اللام

حرف اللام

حرف اللام: • لَ: يعادل الشعراء حرف اللام، حرفَ أن في القرآن، وعند الشعراء، وفي النثر (معجم بدرون). • ل: لِ. لَكَ وَلَك أو لك وحدها: لتأكيد الكلام ففي كليلة ودمنة (181:2) فإنما نحن لك ولك أيها الملك. ل- السنة التاسعة لملك فلان (معجم أبي الفداء). ل- يبيعها له: يبيعها لحسابه (رولاند). كان ل: أخضع ل (عبد الواحد 16، 5). عجباً لقوم لم تكن أذهانهم ... لهوى ولا أجسادهم لنحولِ من لي بفلان: من يحل محلّي إزاء فلان (رياض النفوس 16): كان هذا القاضي يرى وحيداً، في الأغلب، في الجامع، حين يكون هناك مأتم فيقال له انك انصرفت إلى دارك فيقول فمن لي بالملهوف إذا قصدني فلم يجدني. ل بدلاً من بعد: وكانت ولادة شيث لمضى مائتين وثلثين سنة من عمر آدم (معجم لبي الفداء). لك الله: ليعطف عليك الله (عباد 1، 392). لله علي: ليشهد علي الله (انظره في رياض النفوس في مادة طلب 78:1): لله على أن لا آكل تمراً حتى ألقاه وفي (ص90) في الحديث عن أحد المعلمين: ولما قرأ كتاب أدب المعلمين لمحمد بن سحنون رحمه الله ترك التعليم وقال الله علي لا علمت أبداً وذلك إنه خاف أن يضعف عن القيام بالشرائط التي فيه فتركه تطوعاً (رياض النفوس). • لا ولا: لا: ليس فقط بل أيضاً (المقدمة 295:1، 6

اللاأدرية

و217:2، 2) وكذلك لا من كذا ولا من حيث ولا من حيث (المقدمة 15:1، 367، 16، 17 و 270:13، 11). أروح بلاك: سأذهب بدونك (بوشر). لا: العرب يستعملون كَلا كي تعني في اللحظة نفسها الحريري 437، معجم جبير إذ أن [لا] لا تستغرق أكثر من مقطع واحد) ففي (حيان بسام 178:1) فلم يكن إلاّ كلا حتى حكم الله بالظهور لأقل الطائفتين عدداً وهناك أيضاً كلا ولا (الحريري 1:1 ومعجم بدرون ومعجم ابن جبير ومقدمة ابن خلدون 36:1، 8 والبربرية 279:2، 12، 294 و386:1 وابن صاحب الصلاة 84: فلم يكن إلاّ كلا ولا حتى .. الخ الخطيب 113): ولم يكن إلاّ ولا (أضف هنا كلمة حتى) أقبلت الطلائع منذرة بانقبال العدو. • اللاأدرية: اللاأدرية: البيرونيون أو المنتمون إلى المدرسة البيرونية وهي نزعة فلسفية شكية تقرر أن كل حقيقة هي احتمالية، وهي منسوبة إلى بيرون الإغريقي (المنهل في مادة: Pyrrhonien) وقد جاءت الكلمة من لا أدري. ففي محيط المحيط (اللاأدرية فرقة من السوفسطائية قالوا بالتوقف في وجود كل شيء وعلمه). • لاج: (باللاتينية halex وبالأسبانية alache و aleche) نوع من صغار السمك رنكة (من فصيلة الصابوغيات) وبلم (سنمورة) وساردين. (معجم الادريسي) ويسميه (ليرشندي): لاجة ويشير إلى نوع السمك صغير في المغرب ويذكر (بوسييه) اسم لاشّة ويصفه بأنه نوع رديء من الساردين. • لاجورد: لاجورد: لازورد (بوشر).

لاجوق

• لاجوق: (تركية: آلجوق وإلاجوق): خيمة (مملوك 1:1، 192). • لادْمام: زعرور (براكس جريدة الشرق 280:8). • لارنج: ليمون حامض (هلو). • لاريس: بقلة الضب، ترنجان، حبق ترنجاني. وباللاتينية Latix. • لازورد: معدن اللازورد (محيط المحيط) (فوك، بوشر). لازوردية: بنفسجية (مهرن بلاغة 24). • لاش: لاش= لا شيء (بوشر). لاش: سمك في نهر النيل اسمه باللاتينية chromis niloticus مدور، لونه أحمر، مشّوك جداً لذيذ الطعم (سيتزن 497:3 و516:4، الادريسي 19) وعند (فكتور) سمك يدعى بالأسبانية lacha شبيه بسمك البوري (مارمول رب 6 ب) وقد ترجمها ب: ( puerta del pescado) . • اللاشة ماشة: هي بالأسبانية ardamasa وتعني اسمنت، باطون، خرسانة وهي مزيج من الزفت والرمل والكلس والحصى (أخبار 17، المقري 170:1): الاشة ماشة. وسمّاها (فوك) لشمش وقصد بها مزيج المتقدم وترجمها (فوك) بكلمة lazamax وهني بها مزيج الخرسانة ومكوناتها. • لاطبين: من أنواع الأسماك الموجودة في نهر النيل (سيتزن 498:3). • لاطنة: وجمعها لواطن: قارب يستخدم في المجاري المائية الصغيرة (فوك barca rive) . • لاطون: (بالأسبانية لاتون Laton) صُفر، شبه وشبهان (المقري 303:1، 12، 362، 14). • لاطي: صنوبر إلاّ إنها الحور أيضاً (انظرها في مادة حور) (باين سميث 1011). • لافونة: صمغ الماستكية وفي محيط المحيط (ليقونة). • لاك: عصارة راتنجية صمغية حمراء تفرزها بعض الأشجار وتصبغ بها الجلود ونحوها (من إنكلترا) (هوبست 270): ومن اللاك افلامينك. • لأك: ملأْكي: (دي ساسي كرسشت 492:1). ملائِكِي: (بوشر). • لا لا: لالا (بالتشديد) شعّ وباللاتينية splendere ومرادفها عند (فوك): تلالي وتَلَليْلي. لالا: عشبة مكية ذات منافع طبية (ابن

لالا

البيطار). لولو: (انظر عندج المستعيني حجر اللولو): ولدقاقه الغير مثقوب -غير، المترجم- يقال له لولو الكحل. لولو: سوسن اسمانجوني، زنبق بنفسجي وعند (الكالا) Lirio cardeno. زيت لولو: الزيت المصنوع من زهرة السوسن (الكالا). زهر اللولو: لؤلؤية، زهرة اللؤلؤ، زهر الربيع (بوشر). لولوة: ذكرتُ في مادة (رسم) انني لم أفهم معنى هذه الكلمة. لولوي: نوع من أنواع التمر (نيبور 215:2). • لالاَّ: لالاَّ، لالَّة، لالَّى وعند (فوك): لَلَّهْ (اسم تصغير وجمعه) للاَّت ومعناه (عند الكالا) dona أي سيدة وتستعمل كلمة لله وجمعها للّت في المغرب (فهل هي بربقرية؟) وتعني سيدة وسيدتي أيضاً (دومب 77 بوشر، همبرت 24، جاكسون 30، 152، عشر سنوات 29، البربرية، ديلاب 155 هلو وهذا قد أطلق هذا الاسم على مريم العذراء، لله مريم، توريز 258، شارانت 70 هارك أولف 9 أطلقه على الأميرات، توزير 232، 246، 247، 303، 305، 400، 413، 414، 423، لمبريير253، 355، 356، 359، 361، 362، 363، 365، 368، 369، 375، 376 .. الخ أما ليون 62 فقد أطلقه على زوجات الشيوخ). وعند (هويست 175) يطلق على الزوج الأولى من زوجات إمبراطور المغرب اسم ال: لَلَه- Lella الكبيرة وعلى الثلاث الأخريات اسم لله ويليه اسمها. لالاّ: ملكة لعبة الشطرنج (هويست 112). أمّ لالا: الجدّة (همبرت 29 الجزائر والمغرب). • لالال: يقابلها بالفرنسية تارار ( Tarare، طيب! طيب! أنا لا أبالي بهذا!) (بوشر). • لالك: لالك: (فارسية) مفردها لالكة والجمع لوالك، نعال (دفريمري مذكرات 329 - 330). لالكائي (من الصيغة الفارسية لالكا): إسكافي (لب الألباب 381). • لالَّة: انظر لالاَّ • لالُوشّة: رزنامة، تقويم (براكس جريدة الشرق الجزء الثامن 343). • لالَّى: انظر لالاّ. • لأم:

اللامساسية

عند (فريتاج) مصدر مَلأمَةٌ (البربرية 398:1 و437:2). تلاءم: توحد، ترابط الشيء بالشيء (باين سميث 1455، ابن دريد [رايت]). تلاءم مع: انظرها عند (فوك) في مادة concordare. تلاءم: سخِر. عبَث. هزئ (بوشر). التأم ب: التحم، التصق (فوك). التأم ب: تسلح بالزرد (النويري، أفريقية 50): إذا التثموا بالريط خلتَ وجوههم ... أزاهر تبدو من فتوق الكمائمِ أو التأموا بالسابرية ابرزوا ... عيون الأفاعي من جلود الأراقمِ استلأم السلاح: تسلّح (انظر ابن صاحب الصلاة: استلأموا السلاح وركبوا خيولهم). لأمة: بخل شديد (بوشر). لئيم: ساخر، هزئ بالآخرين سخرية رديئة وبغيضة (بوشر). الأم: وجمعها ألائم (الكامل للمبرد 271، 6). ملأم الماء: مجمع المياه (أبو الوليد 629، 16 سعديا المزامير). ملايمات (اسم جمع) فرِزجة (كعكة تقحم في المهبل لمنع الحمل أو لتصحيح وضع الرحم) (ابن وافد 7): حملان الوشائع المعروفة بالملايمات في العضو المذكور. • اللامسّاسية: انظرها في مادة مساس. • لامون:= ليمون (ابن العوام 254:1، 6 [اقرأ واللامون في مخطوطتنا] 314، 12 و315، 4 و319، 13، 4) .. الخ. • لامي: صمغ انظر المعجم الأسباني 259 والانطاكي): يستعمل في صناعة البرنيق (دهن صيني لامع به) وعند الانطاكي: زرقا رطب هو المعروف في مصر باللامي الخ.

لاميون

• لاميون: (اسم نبات عشبي منت الفصيلة الشفوية يزرع لزهره - المنهل) (بوشر). • اللاهوت: الطبيعة الإلهية (فريتاج 129). علم اللاهوت: (بوشر: la theologie) . لاهوتي: متعلق باللاهوت (بوشر). • لاوندي: وجمعها لاوند ولاوندية يبدو أن معناها يخص كل ما منسوب إلى جهة مشرقية levantain ( ألف ليلة:4، 605):وجعلتني صاحبة اللاوندي (برسل 226:9): لابس لبس اللاوند (ماكني 4، 603، 1): رأيت اثنين من اللاوندية يتقاتلان مع بعضهما. • لاي: لأوَّى بدلاً من لأواء وليست التي ذكرها فريتاج) (معجم الجغرافيا). لَؤلاء: المعنى نفسه (معجم الجغرافيا). • لايش: من أين أتى .. (بوشر). • لب: محيط المحيط: (وقول الفقهاء لبَّ قميصه حريراً أي خاط على موضع اللبب منه). لبب (بالتشديد): انظرها عند (فوك) في مادة capitulum ( باب) إلاّ أنني أشك في أن هذه الصيغة تعود إلى مادة capicium وكذلك الأمر فيما تعلق بصيغة تلبب. لببوا عليه: ترجمها تورنبرج اعتماداً على كارتاس (112: 6ب): eum conviciat sunt وهذا ما ينسج مع سياق الكلام ولكن هل كتابة الكلمة كانت صحيحة؟

لبا

تلبب: انظرها في معجم (فوك) في مادة Cupiulum ( باب) مع ملاحظة ما ورد في أعلاه. لَبَّ (بالإسبانية Lapa وباللاتينية Lappa) ووحداتها لبة: ارقطيون، بلسكان (جنس نبات من الفصيلة المركبة مهده اليابان). انظر لبيلة لبالة. لِب انظر لُب. لُب: مخ والجمع ألباب (فوك). لب الخبز: (بوشر). لب والجمع ألباب: نواة (فوك، همبرت 52، حبة، بزرة [بوشر].). لب الرمان (المقدسي 324: 10) ويلفظ في مصر لِب (لين عادات 2: 19 زيتشر 2: 520 رقم 42) وترد كلمة قلب عند الحديث عن الفستق واللوز والبندق بعد أن ينزع عنهم القشر وهناك أيضاً صفة الجمع لب الفستق: انظر مادة قلب؛ لب الجوز يبدو أنه يرادف قلب الجوز عند (بوشر) الذي يذكر أنها لب نصف الجوزة الخضراء المنزوع عنها القشر أما (شكوري ص196) فقد ذكر: ورأيت بعض أبناء الملوك يضيف إليها لب الجوز مقشوراً من القشر الداخل. لب: (بالإسبانية Lobo) ومؤنثها لبة وجمعها لبات ولببة: ذئب (فوك، ماكني 1: 122، 12): زبل الذئب: وهو خرو اللب وانظر في المرجع نفسه مرارة الذئب: وهي مرارة اللب. لبّة مغلية وهي الحليب والطحين المطبوخ معاً وفطيرة سائلة (بوشر) وهي من أصناف الطعام المعد من أول الحليب الذي يعقب نتاج البقرة ويضيف (مهرن 34) " ... الفعل لب معناه رضع" إلاّ أن هذا الفعل لا يعني هذا المعنى وإن لبة التي أوردنا ذكرها هي صيغ عامية لكلمة لبا التي تعني، من دون شك، الحليب الأول للبقرة بعد نتاجها. لِبَّة: عِقْد (لين عادات 2: 405، بوشر، أخبار 122) = عِقْد (ابن الخطيب 3 في حديثه عن غرناطة): إلى أن صارت دار ملك ولبّة سلك وترد اللبة أيضاً بين المفردات التي توضع في الصرّة: والشنيفة واللبة بكذا وما فيها من العقيق. لُبّة (مثل لُب) مخّ. مكاك. نقى (القلائد 94: 10): ولقد رأيت عظمي ساقيه قد أخرجا من حفر بعد سنين ولبّاتهما مشتفّة (صححت وفقاً للمخطوطات). لبة الساق: مأبض (باطن الركبة) (بوشر). لبة الخبز: (همبرت 13). لبابة: ذكاء (فوك). لبابة: فصاحة (همبرت 94). لبابة: لبة الخبز (بوشر، همبرت 13، ألف ليلة 2: 68). لِبابة: صنف من الطعام يصنع من لبة الخبز والعسل والزيدة مذوّب في ماء الورد (لين عادات 2: 307). • لباً: لباً: القشدة التي تكرر تسخينها (بوشر). لبا النار البارد: سقي هذا النبات بهذا الاسم لأن تسغه ذو عصارة لبنية ومذاقه حار وحرّيف. (فوك). لُبُوّة ولَبوة: ذئبة (فوك) ومن هذا نفهم أن (فوك) قد خلط بين أنثى الأسد، وهي كلمة عربية ولُبّة وهي كلمة أسبانية Loba. لبّاء: نوع سمك (ياقوت 1: 898، 8) وقد

لباه

وردت عند (القزويني) بالتشديد (119:2، 2). • لباه:- هناك، هناك (وعند فوك illic) ويبدو إنها تقابل بالقشتالية la bax وبالفرنسية la-bas. • لبت: لبّة وجمعها لبت: شبوط (بوشر) وهذا يعني أن القزويني على صواب سماها لبت (119:2، 18) أما ياقوت (886:1، 2) فقد اخطأ حين سمّاها: لبب. لابوت وجمعها لوابيت وهي عند الفلاحين الحديدة في اسفل المهماز تكشط بها السكة وبعضهم يقول اللابوت (محيط المحيط ص805). • لبث: جنح، انتشب في الرمل (للقارب) (بوشر). لبث: وتقابل باللاتينية Marcere ( فوك) وقد وردت لبّث (بالتشديد) أيضاً. لبّث: انظر ما تقدم. لابوث انظر لابوت. • لبج: لباج: ريح الجنوب الغربي (الكالا). وهي بالإيطالية libeccio. وبالأسبانية lebeche. والبرفنسالية قديماً labech واليوم abech. وبالفرنسية القديمة lebeche; lebech وهي مشتقة من: libs libis ومعناها باللاتينية أيضاً: viento enter poniente y abrego. وقد وضعها (فوك) في مادة Reganon viento إلاّ كان مخطئاً إذ أن هذه العبارة تعني ريح الجنوب أو الجنوب الشرقي (فريجوس 49، دومب 54، البكري 13: 105) وهي عند (بوشر) لبش التي تقابل تماماً الكلمة اللاتينية المتقدم ذكرها. لباج: الجنوب الغربي (وقد اخطأ هلو حين عدها ريح الجنوب الشرقي) ووردت عند (ديلاب) لباش (أماري 1:25 وأماري مخطوط): الحدود الفاصلة للعقار بعد أن توجهت قبلياً وعادت لباجاً. • لبخ: لبّخ وتلبّخ (محيط المحيط): والعامة تقول لبّخ جسمه من الضرب وتلبخ ظهرت عليه آثار الضرب. لبْخ: إلى جانب البحث المسهب العلمي الذي قدمه سلفستر دي ساسي (عبد اللطيف 47 - 72) عن أنواع الأشجار التي تحمل هذا الاسم أضيف ما ورد في وصف مصر 18 قسم 394:2) حيث وردت كلمة lebbek في الاسم الزراعي mimosa lebbek: لبخ السنط. لبخ: ذكر فان كارنبك في النشرة المسماة Gids نوع خاص من شجر الدردار (المرّان) لا تتساقط أوراقه في غير الربيع خمسة عشر يوماً. لبخ lebback نوع من أنواع شجر اللبخ اسمه العلمي cassia fistula. لبخة وجمعها لبخات: كمادة، لَصوق (بوشر، همبرت 37، محيط المحيط). • لبد: لبَد: كمن، استقر في (بوشر). لبد: تجمع. تكور، تجمع في كَوْمة أو كتلة، اختبأ جالساً القرفصاء (بوشر). لبد: دعس، داس (بوشر، محيط المحيط). لبد: ومصدرها لبْد: سكت. صمت (فوك). لبّد (بالتشديد): كمن (بوشر). لبّد: رصد. كمن ل (بوشر). لبّد: تزين باللبد (بالقبعة وغيرها) (فوك،

بوشر). لبّد الصندوق: غلّفه باللبد (بوشر، ألف ليلة، برسل 24:4) شعورهم ملبّدين على جلودهم (المفرض: ملبّدة - المترجم) أي (وفقاً لماكني 128:3): وعليهم شعور مثل اللبد الأسود. لب: دعس، داس. تكوم، تكدس (محيط المحيط) (دي ساسي كرست 133:2 البيت الرابع حيث استعمل هذا الفعل في الحديث عن ارض رطبة تمت تسويتها بالمسحاة). لبّد الغليون: كدّس فيه كثيراً (بوشر). لبّد: سكّت (فوك). ألبد ب: شارك أحدهم مصالحة (البربرية 33:2، 9). تلبّد: تزين باللبد (فوك). وتلبّد: والعامة تقول تركرك عن الأمر أي أبطأ وتلبّد (محيط المحيط مادة ركرك). لِبْد (فوك) لَبد (الكالا lebt, lebd) التزين باللبد (فوك، الكالا) ( hieltro) ( بوشر). لبد: قبعة عالية من اللبد توضع على الرؤوس الأشرار أو الأسرى حين يستعرضون في الطرق العامة (ابن الأثير 69:8، 4): فأركب على جمل هو ابنه وعليهما البرانس واللبود الطوال وفي (2:205) ووجدوا في سواده برانس لبود (ولبودا) عليها أذناب الثعالب (مهرن35). حذاء من اللبد: (معجم الطرائف). لبد والجمع لِباد: ماط، لفافة وحفاظات الطفل الذي في المهد (الكالا). لبد: ورد في مقالة عن فن الحرب نشرت في الجريدة الآسيوية (1849، 259:2) إنه مزيج من النفط وصمغ البلسم ويضيف المؤلف: (فإنه لا يحرق لبود الروم إلا هو لأنهم يستترون باللبود). أما كاترمير فقد ترجم (في الجريدة الآسيوية 1850، 262:1) اللبد بالدرع تمشياً مع مزاعم بروس الذي ذكر في كتابه رحلات لاكتشاف منابع النيل) أن اللبد نوع من الدروع وأنا أشك في ذلك. لِبدَة وجمعها لِبَد: قبعة من اللبد بيضاء أو سمراء يضعها سكان القاهرة تحت الطربوش أما الفقراء فلا يعتمرون بغيرها (لين عادات 1، 45، فيسكيه 183 بركهات نوبيا 155 ألف ليلة 664:1، 7 و446:3 و452:2). لبدة: حشوة السلاح الناري (بوشر). لبدة والجمع لبائد: شعر متراكم ومتكتل (دي ساسي كرست 132:2، 394:5 رقم 75). لبيدة بيضاء: بوصير، آذان الدب، سيكران الحوت وهي اسم نبات (بوشر).

لبر

لبّاد: عامل اللبد (بوشر). لباد وجمعها لبابيد: تستخدم هذه المادة أحياناً للتغليف، وأحياناً بمثابة نوع من أنواع السجّاد أو بورية وهي الحصيرة المنسوجة من القصب وذلك في الأسفار (برجرن، بركهات سوريا 293: lebeat صوف خشن يستعمل في صنع السجاد، وفي الشتاء يشد على ظهر الفرس (محيط المحيط، ياقوت 164:4، 3 نويري مصر المخطوط الثاني 171): وُجِد الملك بركة في حركات (انظر خركاه) تَسَعُ خمسمائة رجل مكسوة لباد (لبادا ابيض (رينو f. g 35 رقم الجريدة الآسيوية 1849، 319:2، 6:1، 8، 1850و 245:1 ألف ليلة رقم 720:1، 7، و621:3، 6). لبّاد: صموت، ساكت (فوك). لُبّادة وجمعها لبابيد: (بوشر) لبد انظر لبادة فيما يأتي: لبادة: بالضم وتشديد الباء ما يلبس من اللبود وقاية من المطر. وهنّة من صوف تلبس في الرأس تحت الطربوش أو بدون طربوش (محيط المحيط). لُببادة: قبعة من صوف اللبد، يعتمر بها الرعاة الاتراك وغيرهم في بعض أنحاء سوريا (برجرن 798) وأعتقد أن هذه الكلمة تحمل المعنى نفسه المسعودي (4، 432) أو أن من يعتمرون بها هم أولئك الذين كان الخليفة الأمين يعهد إليهم بمطاردة الأسود وصيدها أي أصحاب اللبابيد والحراب. لبادة: بساط من صوف وما يجعل على ظهر الفرس تحت السرج (محيط المحيط). مُلْبِد وليس مُلبداً التي وردت عند (فريتاج) أي من له لبدة وهي نعت للأسد. (معجم مسلم). مُلبَّد. الملبَّد المختَّم نوع قماش (انظر ماكني 123:1). ملْبَدَة: يقول دوماس في كتابه (عادات الجزائر ص39 فصل صيد الأسود (يقوم الصياد بحفر حفرة بجانب جثة تستخدم طعماً لجلب الأسد إليها، وتغطى هذه الحفرة بألواح سميكة من الأخشاب لا تتخللها سوى فتحة صغيرة بالقدر الذي يسمح بإخراج فوهة البندقية. في هذه الحفرة التي تسمى ملبدة يكمن الصياد وحين يتحه الأسد إلى الجثة يطلق النار) وقد ذكر (يونك فان رودنبرج ص132) كلمة الملبدة حين تطرق إلى الموضوع نفسه أي صيد الأسد. • لبر: لبرة (باللاتينية libra) معيار الذهب (أماري مخطوط). لبرة وجمعها لُبر: سمك أبيض نهري (الكالا: breca pescado) تستخرج من حراشفه مادة يصنع منها اللؤلؤ الكاذب (وتمسى بالإنكليزية Bleak) . إن هناك تحريفاً لحق هذه الكلمة إذ أن (ليرشندي) قد ذكر المغاربة يطلقون على نوع من أنواع الأسماك اسم وُبْرة وهي بحجم يزيد قليلاً على حجم سمك الجربيدي. • لبرال: (بالأسبانية lebrillo) وجمعها لبارِل: برنية،

عنب اللبرشك

إناء خرفي يطبخ فيه اللحم (فوك، الكالا): lebrillo grande de barro وترجمتها من الأسبانية قصعة كبيرة من الخزف. • عنب اللبرُشك: (بالأسبانية labrusca وبالأسبانية uba silbatica) ( المعجم اللاتيني). • لَبَرْكة: (بالأسبانية la barca) قارب نهري بطّاح (فوك). • لَبِسَ: لبس الزرد (مملوك 1، 2 78، ألف ليلة 170:3). لبس: يقال في الشعر لبس الدجا (الدجى: المترجم) = سار في الظلام (معجم مسلم). لبّس: ألبس، أكسى، سربل، فصّل وخيّط ثوباً ل (فوك، بوشر). لبّس: سامة خسفاً، طعن فيه بالقول، قذفه، تهكّم على، ثلبه، اغتابة (بوشر). لبّسه متسلم حلب: قلدة ولاية حلب (بوشر). لبّس ب: صفّح، ركب شيئاً مستويا على آخر (بوشر: حيان 12): اتخذ عليها أبواب حديد ملبسة عجيبة الصنعة (كرتاس 9: 41): صهريج ملبّس بالرصاص. لبّس ب: جصص، ملَط، ملّط، مدر (فوك، شيرب، ديال 70، كارتاس 32، 8): فلبَّس الصومعة بالجصّ والجيّار (1، 9 و10 ألف ليلة 1، 75). لبّس على: أخفى (كارتاس 35، 15):فنصبوا على ذلك النقش والتذهيب الذي فوق المحراب وحوله بالكاغيد ثم لبسوا عليه بالجص (رحلة ابن جبير 14: 36) وهذه لا محالة من الأمور الملّبس فيها على السلطان ولو علم بذلك على ما يؤثر عنه من العدل وإيثار الرفق لأزالة ذلك لعل هذا التعبير قد ورد عند (محمد بن حارث 292)

أيضاً: اشتغل به قلب هاشم ولبس عليه مكانته ورد فكره إلى ضرة ومطالبته وتفسير لبّس عليه هنا هو: خفي عليه قصده. لبّس في: وضع شيئاً في شيء آخر: (ابن البيطار 120:1): حجر الباد زهر يكون نافعاً إذا لبس في خاتم ذهب. لبّس على: خدع. غش. تلبيس: خدعة، غش. مُلبَّس: غشاش. خداع (كليلة ودمنة 139، 4، المقدمة 40:1، 9، 166، 13): لُبّس عليه ب (دي سلين، المقدمة 40:1): لبَّس عليه بالعدالة: جعله يعتقد بعدالته (المقدمة 169:1، 287:3، 289:2، 220:2، 6، 307:2، 389:3، 284:2:9، 14، 15 البربرية 457:1، 3 الجريدة الآسيوية 1848، 245:2، 2؛ وفي الجريدة الآسيوية أيضاً 1852، 213:2، 3) لبّس عليه الأمر أن والده توفي: كان ضحية لأكذوبة فقد خيّل إليه أن والده قد قضى نحبه. لبّس ب: تظاهر، أظهر ما ليس بنفسه (البربرية 654:1 و41:2، 6 حيث ينبغي تصحيح العبارة): ثم غالطني بما بذله تلبيساً بالكرم أي بما تظاهر به من علامات الكرم (انظر الهامش السابق أي رقم 16). لبّس عليه بكتاب: خدعه بأن أعطاه كتاباً، بمعنى: سلمه كتاباً فتخيّل ما لا حقيقة به (كارتاس 266، 4) ويقال أيضاً كتاب لبّس فيه أي لفّق فيه (البربرية 360:1، 10) أو تلبيس الكتاب على لسان فلان 364، 14: واقرأ في المرجع نفسه الرواية التي قصها المؤلف فقد أورد صيغة أخرى في (560:2، 2): ولبست عليه وعلى وزيره كتب إلى عظماء القبيل .. الخ أي زورت باسم هذا الرئيس ووزيره تدعوهم إلى الثورة (انظر الهامش السابق أي 16). لبّس بشبه فلان: إنه فلان (البربرية 67:1). لبّس بأنه الفضل: ادعى إنه الفضل (البربرية 90). هذا النوع من الغش يدعى (تلبيس) (102، 103، 267:1، 2) تلبيسه بأبي عبد الرحمن: ادعى إنه أبو عبد الرحمن (384:2، 1). لابس: كان صديقاً حميماً لفلان حين خالطه وفي المعاجم العربية أمثلة متعددة لهذا المعنى في كلمة شمل حين تكون في صيغة افتعل (أي اشتمل). لابس: انظرها عند (فوك) في مادة contractus in mercatione. ألبس: البس فلاناً درعه فهو ملبس أي لابس درعه (مملوك 1، 2، 78). (انظر الهامش السابق رقم 16). ألبس: ألبس الفرس صفائح حديدية لوقاية من القذائف في الحرب، ألبسه درعاً وما شاكله، ألبسه جلاً فاخراً أو زينة أخرى (توضع على الخيل في بعض الحملات) (المرجع نفسه 79، ملاحظات 184:13). ألبسه: أودعه سراً من الأسرار (معجم مسلم). ألبس على: تريب من، استراب ب، تشكك في (فوك). ألبس على: توّة وحيّر فلاناً (المقدمة 208:3، 4). تلبّس: تزين وازدان، تجمّل، تبرّج، (بوشر، معجم الجغرافيا). تلبّس: تملّط، تطيّن، تدهّن، طلى، تجصص (فوك). تلبّس: تحرّف، زوّر، تشوه (المقدمة 57:1، 9). تلبّس على: صَعُب. عسُر، تعسّر، أعضل به الأمر (فوك). تلبس ب: تعاطى، عُني واعتنى، اهتم ب، (المقدمة 381:2، 13 البربرية 457:1،

12 لو قرأت متلبساً وفقاً لمخطوطتنا: 1351، كارتاس 10: 239). تلبّس ب: احتاز، تملك. اقتطع (بيان 48:1، 12). تلبّس ب: تعلّق بفلان (المقدمة 287:1، 7. هكذا وردت حركة الكلمة في مخطوطتنا 1350. وقد فضل دي سلان [والملتبسون] وقد وردت في مخطوطتنا أيضاً ص48). وأعتقد أن ما كان منها على وزن تلبس والتبس يحمل المعنى نفسه. انظر ما كان على وزن التبس (افتعل) عند (فوك) في مادة vestire. يلتبس: يلبس، ممكن لبسه (بوشر). التبس: اشتبه على، أشكل. التبس على: شبّه عليه وبه (محيط المحيط، دي ساسي كرست 98:2) وقد استخدم النويري (أسبانيا 247) هذا التعبير مفنداً زعم (ابن الرقيق) والتبس عليه محمد بن عبد الله بجدّه محمد بن عبد الرحمن أي إنه لم يميز بين الأميرين (انظر الهامش السابق). التبس ب: تعاطى، عني واعتنى، اهتم ب، (عباد 1، 166 رقم 545 معجم الطرائف المقدمة 363:2، 1، البربرية 457:1، 12 وانظر تلبس فيما تقدم). التبس ب: امتزج ب، اختلط ب (دي سلان المقدمة 24:1) (انظر الهامش السابق رقم 16). التبس ب: أخذ، تملك خَصَّ واختص ذاته ب، استولى على (معجم البيان، حيان بسّام 1، 157): وصير كل ذلك بأيدي ثقات من أهل الخدمة لا يلتبس بشيء منه. التبس ب: ارتبط، علق وتعلّق بفلان (انظر تلبس فيما تقدم). التبس بالجني: حالة من إصابة المسّ من الجن أو العفاريت، أو إصابة الصرع (لين ترجمة ألف ليلة 330:2 رقم 107). لَبْس: لَبْسٌ في الكلام: إبهام جملة لها معنيان أو أكثر لسوء تركيبها أو لقصد الإبهام (بوشر). (انظر الهامش السابق رقم 16). لِبس وجمعها لُبُوس: زرد. في الجملتين الليتن أوردها (كاترمير 2:1، 79 في كتابه تاريخ المماليك) كان معه لبوس وسلاح ووجد عندهم لبوساً كثيرة (صحح هذه الملاحظة ابن الأثير 75:12، 7). (انظر الهامش السابق رقم 16). لَبس: جل من الصوف، حشية من القطن، يغطى ظهر الحصان في الحرب وأطرافه ورقبته وصدره وهو، حسبما يقال، لا يخترقه الرمح أو السيف (بركهارت نويبا 215). لبس: نوع من الطير (ياقوت 1، 885، 13). لبس: نوع من السمك (ياقوت 1، 886، 8). لِبسة: لبسة شيطان، حالة من يصيبة المسّ (بوشر). لَبَسة: بقلة حامضة، حُمّاض (الكالا

Romaza yerva وعند كولمييرو Romaza تقابل باللاتينية Rumex Patientia) . لبسيّ: ملتبس، كلام ذو معنيين أو أكثر (بوشر). (انظر الهامش المرقم 16). لبْسان: حبة الخردل sinapis arvenis ( ابن البيطار الجزء الثاني ص52 ومهرن 35). لبسان البحائر: باللاتينية sisymberium iris ( براكس جريدة الشرق والجزائر 280:8). لبسان الخيل: باللاتينية capsella bursa pastoris ( براكس - المرجع السابق). لبسان مقلوب: باللاتينية: sinapis pubescens. ( براكس - المرجع السابق). لباس وجمعها لباسات وألبسة: لباس، سروال صغير. سراويل. بنطال (الملابس الترجمة العربية 319، بوشر). لباس: (مملوك 2:1، 70): درع (ابن الأثير 75: 1275، 7 نويري أفريقيا 64 وضع لباس

لبش

موضع - لبس). (انظر الهامش السابق المرقم 16). لبيس: نوع من سمك الشبوط (انظر معجم الادريسي، فانسليب 72، سيتزن 499:3، 516:4: أبو لبيس). لُبَيس: الأسماك عموماً (الكالا). لِباسة: سراويل (برجرن). (انظر هامش 19). لبّاس: (لم يحسن فريتاج تفسيرها): هو الذي يرتدي فاخر اللباس (معجم الطرائف). (انظر هامش 19). لَبَّاس الخاتم: الخنصر (انظر محيط المحيط في مادة خنصر). لابس: هو الذي يرتدي الدرع (ألف ليلة برسل 316:12): وإذا به ملآن بالعسكر وهم بين مدرع ولابس. تَلباس: دهن، طلاء (شيرب، ديال 67). تلبيس: إيهام، غموض (دي سلان): (المقدمة 76:3، 12). تلبيس: سياع طلاء الجدران (بوشر). أهل التلبيس: المنافقون (دي ساسي كرست 103:2، 1). تلبيس: داهية، محتال (بوشر) مراءٍ (هلو)؛ وفي (محيط المحيط) تعبير عامي: ولد تلبيس والجمع تلابيس وهي تحريف ولد إبليس. (انظر هامش 19). مُلبَس: أنيق (ألف ليلة، برسل 194:2). مُلبِس: المشرف على ملابس السلطان (فريتاج، كرست 8: 130): قتل ملبس السلطان وطشت داره. ملبس وجمعها ملبّسات: نوع من الحلويات (بوشر همبرت 16: ملبّس أو اللوز المغلف بالسكّر) (برجرن 269، محيط المحيط، ألف ليلة وليلة 475:3، 4؛ ملبس القرفة (بوشر). (انظر هامش 16). ملبوس: لِبسة، زي، أزياء (بوشر). (انظر هامش 16). ملبوس: ممسوس، شيطاني، به مسّ من الشيطان (بوشر). ملبوس: من كان في حالة حماسة أو هياج ديني، متشنج (لين عادات 219:2 بيرتون 198:1). التباس. في الكلام: إبهام مقصود في الجملة أو لسوء تركيبها. التباس المعنى: الغموض (بوشر). (انظر هامش 16). ملتبس: إبهام. جملة معنيان أو أكثر لسوء تركيبها أو لقصد الإبهام. المعنى ملتبس: نوع غامض (بوشر) (انظر هامش 19). ملتبس: مراءٍ (المقري 328:3، 6): الملتبس الذي يظهر النسك والعبادة ويبطن الفسق والفساد. • لبش: لبّش: لبّش الشيء جمعه من هاهنا وهاهنا

لبص

على غير النظام وهي من كلام العامة. وهم يسمّون أدوات وأمتعة باللبش (محيط المحيط). لبش وجمعها لبشات: أمتعة المسافر (محيط المحيط). لبش ولبّاش انظر لباج. • لبص: لبّص: تجرّحت (قوائمه بالحجارة) (بوشر). لبص ولبّص: جنح. انتشب في الرمل (السفينة أو القارب) (بوشر). لبّص: امتلأ، ملأ لبّص المركب في الرمل صدمت السفينة الرمل (بوشر). • لبط: لبط به الأرض: ضرب به الأرض (محيط المحيط). لبط: رفس. رَمح (بوشر، همبرت). لبط بعض العامة تقول لبط العجين أي ارتخى وماع وعسرت معالجته (محيط المحيط). لبط ب (أو لبّط؟) فعل شيئاً بسرعة (ميركس 157:1). تلبّط: نعرّج في المشي (ميركس 157) وهذا ما يثبت أننا ينبغي أن نصحح ما قاله (أبو الوليد 8:793) في عبارته: يتعوج في كلامه كما نقول نحن يتلبط ونجعلها يتعرّج. لبطة: رفسة، قدم ذوات الأربع (الحيوانات) (بوشر). لبيط: عند العامة الخبط بالرجلين (محيط المحيط) انظر أو لباط (في الأسبانية abad بالتحريك) وجمعها لبابط. رجل دين، كاشن قانوني (الكالا: canonigo de iglesia, clerigo سيمونيه 233) كاهن في كنيسة خاصة، خوري، رعي كنيسة. (قوانين غرناطة). • لبق: لبق ل: العامة تقول لبق له (محيط المحيط) أي لابق به، هذا يلبق لك (بوشر). يلبق: يليق. يستساغ. يعقل (بوشر). لبّق له الثوب ونحوه أي ألبسه إياه ليرى إن كان يليق به. وهي من كلام المولدين (محيط المحيط). (انظر الهامش السابق أي الذي يحمل رقم 22). لبّق له كذا: لقّبه به (محيط المحيط). (انظر الهامش السابق رقم 22). لبّق عامية لقب (محيط المحيط). (انظر الهامش السابق رقم 22). لَبِق: جميل، أنيق (معجم الجغرافيا). لبِق: جذاب فتان، ظريف، محبوب (فوك placidus ومن مرادفاتها خفيف الروح ورشيق). لبِق: حار، مضطرم، شهواني (للقُبلة) (ألف ليلة، برسل 79:3): استقبلته ببوس شبق لبق. لباقة: جمال، أناقة (معجم الجغرافيا). لباقة: فراهة، حَذق، رشاقة، خفة، مهرة (بوشر). لباقة: لطف، رقة. إيناس، حفاوة (فوك placencia = خفة الروح). تلبيق: العامة تستعمله بمعنى تلقيب (محيط المحيط) (انظر الهامش السابق رقم 22). • لبك: لبّك: ضايق، أعاق حرية الحركة، أزعج (بوشر،

لبل

همبرت 194، محيط المحيط). تلبكة: تحير، ارتبك، تعرقل (بوشر). لبك: عقبة، عائق. حيرة، اضطراب (بوشر، همبرت 194). ملبوك: مرتبك، معاق (بوشر، همبرت 194). • لبل: لَبْلِي: نعت لنوع من أنواع الصقور (التقويم، 92، 1 أيلول): وتخرج الشاذانفات اللبلية قد ورد في الترجمة القديمة اللاتينية falconees allebliati. إن هذه الكلمة Niebla، التي يبدو إنها اشتقت من اسم مدينة لبلة، التي هي بالأسبانية Niebla قد أصبحت في معجم (الكالا) نَبْليّ: halcon nebli, nebli especie de halcon التي تقابل بالأسبانية كلمة nebli: نبلي. وبالبرتغالية nebri: نبري المستعملة في الجزائر في الوقت الحاضر أيضاً؛ انظر (دوماس في جريدة الشرق والجزائر 235:3) حيث وردت كلمة nebala: نبالا. لبالة: ذكرها (ابن جلجل) في مادة aparine ومادة alysum وقال فيه. ( ... وهو نوع من اللبالة)؛ أما شرح ابن طريف على ديسقوريدوس فقد ذكر أن aparine هو اللبيلَّة. وإن اللبيلَّة هي مصغر الكلمة اللاتينية lappa التي هي بالأسبانية lapa معرّب لبة ولب الذي هو النبات الطبي المسمى ارقطيون، بلكاء، رأس الحمامة (انظر الهامش السابق رقم 24). • لبلاية: البحر المحيط (المقدمة 74:1، 2) حيث قدم دي سلان ملاحظته الآتية عن الكلمة (هذه الكلمة هي تحريف الكلمة اليونانية (لبلايوس) أو إنها تقابل كلمة لتلانت أي الاطلنطيقي. وحيث أن هذه الكلمة قد تحولت إلى كلمة لتلانة ووضعت عليها علامات وقف غير صائبة فقد تحولت إلى كلمة لتلانة ووضعت عليها علامات وقف غير صائبة فقد تحولت إلى كلمة لبلاية. إن لبكري (في ص243) قد أطلق اسم اذلنت adlant على جبل أطلس وهذا دليل على أن العرب كانوا يعرفون معنى كلمة أطلس). • لبلب: اللبلبة عند العامة لكلام مختلط مع تشك هو تحريف البلبلة (محيط المحيط). لبلاب: نبت ورقه كورق اللوبيا ويسمى في مصر العلّيق لأنه يتعلق على الشجر ويسمى عاشق الشجر وحبل المساكين ولبن العظيم ومنه يحلق الشعر ويقتل القمل.

لبن

اللبلاب: حب النيل (ابن العوام 807:2، 3). اللبلاب الارحش أو اللباب المجوسي أو لبلاب المجوس (ابن البيطار المجلد الأول ص53) (بوشر) لبلاب المجوس (أنثى) هو الاطيني أو اللباب الاحرش (بوشر). لبلوب وجمعه لباليب: برعم (بوشر) إلاّ أن لباليب (التي وردت في ألف ليلة وليلة برسل 35:4) لابد إنها تعني أغصاناً حيث إننا نقرأ فيها -أي في ألف ليلة- (رأيت أفعى تتلوى حول الشجرة التي كانت فوقها فطلعت على اللباليب والفوقانية وقلت لعلّي أقع عليها وأقتل وأرتاح من هذا الهم ... الخ). لبلوبة: صنبور، حنفية متحركة (بوشر). لبلابي: حمص مشوي في الفرن أو في الموقد ( garbanzos) ( شو، 1، 216) ويكتبه (بوسييه) leblebby ويفسّره بأنه الحمص المحمّص. • لبن: ليّن: امتلأ باللبن أو ملئ به (مثل ضرع البقرة) (الكالا). لِبْن: رغيف واحد من الخبز (معجم الجغرافيا). لَبَن وجمعها لُبُون: تعني الألبان عامة أي الحليب الطري (الجريدة الآسيوية 1838، 515:2) ولها المعنى نفسه في مصر (لين عادات 1، 314) أما في الجزيرة العربية وفي سوريا وشمال أفريقيا تعني اللبن القارص الصرب (القاطع الحازر) أو اللبن المخيض الذي يفضله العرب على الحليب الطري ويذكر (بوشر) اللبن الخاثر الرائب (بالنار) واللبن المحمّص (في سوريا) بينما يجمع كل من

(الجريدة الآسيوية 101 ولين 1، 1 وهويست 217 وكندي 110:1 وريشاردسون صحارى 1، 299 ومارتن190) على ان الحليب الطري يدعى لبن حليب أو حليب وحدها. اللبن: كان الكتّاب القدماء يقصدون باللبن ما تدرّه النوق من ضروعها من الحليب الغزير وكانت هذه، أي النوق، تستخدم في دفع ديّة المقتول، لذا اخذت هذه الكلمة معنى الدية (الجريدة الآسيوية 1838، 515:2، 6). لبن: مواد منوية (هلو). لبن أبي النوم: المخدّر (سنغ). لبن السوداء: صمغ يستخرج من الفربيون يجلب من المغرب شديد الحرارة مفسد للأبدان إذا شم أرعف وعطس إرعافاً وإعطاساً شديداً مهلكاً وإذا لطخ على الأورام الصلبة منعها من التصلب وفجّرها (ابن البيطار المجلد الرابع ص102). إنه إذن صمغ راتنجي يدعى الفربيوني أو صمغ الفربيون يستخرج من الفربيون (اليتوع) الأفريقي أو من الجزيرة العربية من بعض أنواعه الكثيف اللب وأهمها النوع الذي يطلق باللاتينية euphorbia antiquorum والنوع الآخر المسمى euphorbia officnarum. لبن الطبوس: هكذا ينبغي أن يقرأ عند (باين سميث 1648) بدلاً من لبن الطبوش الذي يقابل بالألمانية wolfsmich. لبن الطير= المستحيل أو الشيء غير الموجود لأن الطير لا حليب عنده (الثعالبي لطائف 6:26)؛ ويقابل باللاتينية gal linaceum. لبن: بدلاً من لبن عذري عند فريتاج اقرأ لبن العذراء الذي هو عند (بوشر): فخّار أبيض وعند (باين سميث 1273): الزئبق. لَبِنة، لَبْنة. لبنة التمام: آخر آجرّة بنيت بها العمرة عند تمام ويستعمل هذا الاصطلاح مجازاً كي يطلق على محمد (صلى الله عليه وسلم) خاتم الأنبياء وأجلّهم (انظر رسالتي إلى فليشر 4 - 6). ويؤيدني في هذا ما ورد في مقدمة ابن خلدون (166:2 و13 - 167، 6) مما نجم عنه أنهم وصفوه بأنه لبنة الذهب وأن الفاطميين يترقبون ظهور لبنة الفضة. هناك خلط بين كلمة لبنة والصفيحة المعدنية واللوح المعدني والرقائق المعدنية المختلفة السمك للمعادن المختلفة؛ (انظر ألف ليلة 148:2، 8 ومعجم بدرون، البكري 16، 5 والادريسي 2:7 وابن البيطار الجزء الرابع ص93): لبنة من رصاص. لبنة: زيق الرداء (فوك الذي يكتبها في القسم الأول من معجمه لَبْنة وفي القسم الثاني لَبنة ولِبنة وجمعها لِبَن).

لبنة= جُرَّبان: القسم الكبير من الرداء الذي يغطي الإلية، أي المقعدة، (ابن خلكاّن 68:7، 8 وفي محيط المحيط الجرِبَّان (بكسر الراء) جيب القميص. لبنة: قنينة (ألف ليلة برسل 338:2): قال يا مولاي قد حضر الطعام بقي الشراب فقلت له عندي لبنة أو لبنتين نبيذ -أي لبنتا نبيذ، المترجم-. لُبنة. لبنتا الباب= جانباه (فراهن، ابن فوزلان 123). لَبنِي: دُرّاعة (بلوز) داخلية يلبس منها الطوارق ثلاث دراريع؛ (وهي من لون أزرق غير مطرز، وتنوع اللون يأتي من خطوط النسيج المشرّبة بالسامّية) (كاريت جغرافيا 109، جاكو 207): lebni. لُبنَي: راتنيج عطري هو الميعة أو الاصطرك (معجم المنصوري) ويدعى أيضا لبني

الرهبان (ابن البيطار المجلد الرابع 171: (أبو الوليد 368، 16) لبني عنبر ولبني مسك وانظر عند المستعيني ميعة سائلة. لَبَني: هو الذي له لون اللبن (باين سميث 1640). لَبنية: طعام للمولدين يعمل مع الأرز واللبن (محيط المحيط) ولكنه (فليشر) حساء مركز من اللبن الحامض واللحم المفروم وشحم الغنم. لبان: حبل. مَرَسة (بوشر، همبرت 128) وقد فسّرها (فيرن) بأنها (عملية سحب المركب من موضع إلى آخر). إن هذا خطأ إذ أننا نستعين باللبان للقيام بهذا العمل وليس هو إياها. لُبان: صمغ يعلك وله مذاق الراتينج (ليون158). لبان جاوي: عسل اللبن، ميعة، بخور جاوي. بنجوان (بالفرنسية Benjion هذه الكلمة ذات أصل عربي) تعني حرفياً (بخور جاوي) أي بخور سومطرة لأن العرب أطلقوا على هذه الجزيرة اسم جاوا التي هي البلد ينتج أنصع أنواع اللبان بياضاً وجمالاً. وحين يقال لبان وحدها فالمقصود هو الجاوي أيضاً (انظر المعجم الأسباني 239). لبان ذكر: بخور ذكر (الكالا، ألف ليلة 57:1 و66:2) وقد حرّفت الكلمة عند (بيرتون 144:2): (وجد الدكتور كارتر البلسم في شرق الجزيرة العربية عند قبيلة غارة

وهم يسمونه لبان دقة). لبان شامي: صمغ البطم، حبة الخضراء، نوع صمغ يستخدم لنتف الشعر (لين عادات 1، 56). لبان العذراء: أكسيد المغنسيوم (بوشر). لَبين ولبَّبين: euphorbia فربيون (براكس جريدة الشرق 8: 196، 281). لَبانة: نوع من أنواع شجرة اللبخ لون أوراقها أصفر (دوماس: حياة العرب 172). لبونات: ألبان، اللبن وكل ما يصنع منه من الأطعمة (بوشر). لُبَينة: tithymale ( باجني 30). لبَّان: بائع اللبن (محيط المحيط) ويرى بيرتون1، 239 أن هذا التعبير، أي بائع اللبن، كان وما يزال، تعبيراً شائناً. لبَّانة: معمل الحليب أو الموضع الذي يحفظ فيه (بوشر). بقرة لبانة: البقرة التي تدّر حليباً وفيراً (بوشر). طريق اللبانة: طريق القديس جاك، طريق المجرّة أمّ السماء (بوشر). تلبينة اللوز: أو تلبينة وحدها وباللاتينية amigdalatum ( فوك). مَلبَن وجمعها ملابن: طعام للمولدين يعمل من النشا والسكر وماء الزهر (محيط المحيط) وهو كالمُلَبَّن (معجم الجغرافيا). ملبّن: الملبن عند النجارين من عوارض الفَلَق يضم ألواحه (محيط المحيط) انظر ملبّن الباب عند (فراهن، وابن فوزلان ص119 - 124 حيث ترجمها دي ساسي بأنها هيكل الباب وإطاره) وعند (أبو الوليد 190، 3): ملبن

لبى

وملابن وهي خدود الأبواب. مُلبَّن نوع حلوى أشهرها حلوى مرو (لطائف الثعالبي 4:120 و3:133) وكذلك حلوى بعلبك (ابن بطوطة 186:1 ألف ليلة برسل 1؛149 حيث يجب أن نقرأ ملبن بعلبكي بدلاً من ملين). ملبَّن: كتلة اليابس المضغوط بشكل آجرّة (ميمون كنوز جوسينيوس 311؛ وكذلك معجم الادريسي 340 - 1) (وعند بكستروف تعني كتلة مكبوسة من التين أيضاً). طين: ملبن: انظرها في مادة طين. ملبّن: لبني (الكالا) ( lechalcosa de leche) : افترض هنا أن (فوك)، الذي وضع الكلمة في مشتقات كلمة pinguedo كان يقصد المعنى نفسه. • لبى: لبّى: لبّى دعوة فلان أو لبّى فلاناً (عباد 147:3، 1، 2 كارتاس 6: 210، 250، 15). لُبية أي اللوبياء (فوك). لَبَّي: (بالقطلونية liebra وبالأسبانية liebre) وجمعها لبيّات أرنب بري. أرنب وحشي. قواع لبَّي: أرنب (فوك). • لبيرون؟: نوع سمك في مخطوطة ابن بطوطة (112:4) سمّاه غيره ليرون. • لتّ: ثرثر، هذر، هذى (هلو، محيط المحيط)؛ لت في الكلام: ثرثر (بوشر). لت: هي كما وردت عند (فريتاج) و (أنتار73، 5): وضربه بلت حديد، من ساعد شديد. لت: إطناب، إسهاب (بوشر). لت: نوع سمك (ياقوت 886:1، 5). لتّات: ثرثار (بوشر). • لتّخ: لطّخ، لوّث، بجّس (باين سميث 1529). • لتر: لُتيرة: عنكبوت (فوك) وهو تحريف رتيرة التي أصلها رُتيلة. • لتلت: لتلتة: ثرثرة. لتلتة: في محيط المحيط ( ... وعند العامة الكلام لا طائل تحته والاشتغال بالأمور الزهيدة عن المقصود). • لتم: ملتم: مِلاط، لياط (خليط من الرمل والكلس) طين (بوشر، بربرية). لث ترطيب الشيء اليابس بالشحم أو الدهن أو الماء وغيره للحفاظ عليه (معجم المنصوري). لَثَّة: (فوك) تحريف لِثَّة. لثية: أرغة (لغة العامة أو لغة اصطلاحية) تتكون من إضافة حرف الثاء إلى الكلمات وأحياناً باقتطاع أحد الحروف الأصلية بعد ذلك. هذا التغيير يتم، أحياناً، باستخدام حروف أخرى، أبجدية غير الثاء فيتخذ الكلام، وفقاً للحرف المضاف، اسم ألفية، بائية، جيمية ... الخ (بوسييه). أما عند دوماس (قبيلي 8) فإنه يذكر أن للأشرار واللصوص لغة اصطلاحية تسمى هوتسيا ( Hotsia) ترجمها بكلمة: خفية وذكر لي إنها تكتب باللغة العربية: اللطسيّة وفقاً لنطقها العربي واعتقد إنه قد خطأ فيما ذهب إليه. لثاث هو الشيء الذي يكون به اللث (معجم المنصوري انظر لث على وزن فعل). • لَثِغ: لَثِغ بحرف: أساء نطق بعض الحروف. لثغ في حرف الراء (بوشر). لَثْغ ولَثْغة: تحويل حرف صامت قوي إلى حرف صامت ضعيف كقلب السين ثاء في النطق أو الراء

لثق

غيناً (فوك) (في محيط اللغة لُثغة- المترجم). • لثِق: لثق: فسرت في معجم المنصوري بكلمة لزج. الحُمى اللَّثِقة: لحمى النائبة في كل يوم المسماة البلغمية: (معجم المنصوري): حمّى وِرْد البلغمية التي تنوب كل يوم وتفتر بين النوبتين فان لم تفتر فهي اللثقة وقد سميت بهذا الاسم لأن مادتها التي في البلغم ذات رطوبة وبلّة (محيط المحيط). • لثم: تلائم مع: انظرها عند (فوك) في مادة osculari ( تقبيل). لثام (انظر الملابس عند العرب). تلثيمة وجمعها تَلاثِم نقاب من الشاش تحيط النساء العربيات به وجههن (شيرب). تلثيمة البياض: كانت تلثيمة البياض يلبسها مع العمامة والطيلسان كبار القضاة الفاطميين (دي ساسي كرست 93:2). ملثم: موضع التقبيل (الفرزدق - رايت). • لجّ: لج: انظرها في معنى contrndere عند (فوك) الذي أن مصدر الكلمة لَجَج. لجّ على وفي: أصر، ألجف. ثابر، ثبت على، تشبت. ألح عليه في .. استحثه (بوشر، محيط المحيط) حثّ، حرّض، حضّ، بعثه على، حرّكه إلى، أغراه ب، أثار، هيّج. ألجف عليه في السؤال (هلو، كوسج كرست 96، 5 ألف ليلة 8:1، 4؛ لجّ في طلب (بوشر): ألح في الطلب. لج على وفي: محكَ، تمحّك. ما حكه (بوشر). لج: عيل صبره من لج كفر: عادم الصبر كافر (بوشر). لج: (من أصل أسباني: لاجو lazo ج = Z) وقع في فخ، في ورطة، (ماكني 161:1، 3 مقدمة ابن خلدون 406:3، 6). لجّ (من الأسبانية lazo) حَبّك، دمّج، حزق أوثق بالوثاق (الكالا؛ enlazar, amentar) .

لجأ

لبّج (من الأسبانية lucir) سطح، لمع، نوّر. انبلج وتبلج (الفجر) انصاح وأسفر وانصدع (الكالا): باللهجة القشتالية: luzir commo quire, blanquear luzir resplandecer a lexos انظر (فوك في مادة lucere) حيث استعمال الفعل في صيغته المتعدية التي وردت آنفاً أي أضاء وفي صيغته غير المتعدية أي ضاء وقد وردت في معجمه كلمة تلجلج ذات الأصل نفسه؛ وهي عند (بوسييه) تعني اندفع بقوة، تلظى (النار)، أوهج النار. تلجج (مطاوع لجّ): تحبّك، تشبّك، توثق بالوثاق. احتبك، اندمج (الكالا enlazadora تلجج). تلاجج مع: انظرها عند فوك في مادة contendere ( انظر هامش 41 أدناه). لجّ (من الأسبانية: lazo ففيها يلفظ حرف Z مثلما يلفظ حرف ج وانظر الأمثلة التي ضربتها في الجريدة الآسيوية 194:2) وجمعها لُجُوج: فخ، شبكة، احبولة (فوك laqueus) ( الكالا lazada, lazo) ؛ وعروة توثق بالنبلة كي تسحب بعد رميها (الكالا: amiento para tirar) . لجّ: (باللاتينية gremium) حجر ووَسٌط ولجٌّ أي حزام ورباط يتزنّربه وسط الجسم ( gremium رقم 3 عند دوكانج) وبهذا المعنى، وفقاً لرأي السيد سيمونيه، هو أيضاً الذي أطلقنا عليه، فيما تقدم، كلمة lazo و laqueus أي لج واحبولة (دوكانج رقم 2 laqueus; zona, cingulum) . لِجّة: (باللاتينية pertinacia) : ثبات، عناد (فوك). السمك اللّجيّ: أسماك المحيطات (ابن البيطار 54:2). لَجاج. نذر اللجاج انظرها في م نذر. لِجاج: عناد، مماحكة، (بوشر، أبو الوليد 13، 7). لجوج: مزعج، ملحاح. مطالب (بوشر). لجيج: مزعج، ملحاح. عنيد، متصلب الرأي (هلو). لجاجة: دأب، مثابرة، مواظبة، صلابة، ثبات؛ لجاجة كلية إلحاح بلجاجة بإلحاح (بوشر). • لجأ: ألجى: أجبر، قسر (بوشر). ألجأوا ضياعهم إلى فلان: تخلوا عن لراضيهم إلى فلان وأصبحوا فلاحين فيها لكي ينعموا بحمايته (معجم البلاذري، معجم الجغرافيا). التجى: انظرها عند (فوك في cogere والتجى ل في مادة refugium قيّد، حدد، حصر. احتمى ب). التجمى: لجّ. ألح في السؤال (فوك suplicar) . التجى إلى: افتقر إلى، احتاج، لزمه، عازه ففي (رياض النفوس 38 سأله معلمه أن يعطي المثاقيل العشرة التي يملكها إلى السائل قال فوقفت عن إعطائها وشححت بها وخفت أن ألتجي إليها. لجأ: ومؤنثها: لجأة: الضفدع أو نوع من السلاحف يعيش في البر والبحر له حيلة عجيبة في صيد ما يصيده وذلك إنها تغوص في الماء ثم تتمرغ في التراب ثم تكمن للطير في مواضع شربها فيختفي عليه لونها فتمسكه وتغوص به في الماء حتى يموت والأنثى لجأة (محيط المحيط). لجية: ملجأ (فوك). لجية: عيب، شائبة. محل، جدب، مجاعة. فقر (الكالا mengua) . مُلجَى: مضطر، معوز (الكالا mengado) . ملتجِي: عند المولدين من وقع تحت غضب

لجب

حكومته فهرب إلى بلاد أجنبية والتجأ بها منها (محيط المحيط مادة لجأ). • لجب: لجب: ارتجف. اهتز (هلو). التجب (وزن افتعل): ارتجف. هاج البحر (بمعناه الحقيقي) هاج القلب (بمعنى الهياج المجازي) (معجم مسلم). • لجّر: لجّر (بالتشديد): بلط، رصف، ربّع الأرضية بالبلاطات أو الأحجار المربعة ويقابلها عند (الكالا): enlosar رصف ladrillar el suelo رصف الأرضية. ملَجّر enladrillador: مُبَلَّط. ملَجَّر: losado de ladrillos مبلّط بالآجرّ. ملَجّر: losado de macacote مبلّط بالحصباء. وسطح ملجّر lsuelo de ladrillos أرضية من آجرّ. لجورة وجمعها لجُور ولواجر (فوك، الكالا): ladrillo de barro صانع الآجر من الطين. إن كلمة آجور وأجور مع ألف لام التعريف: الأجور هي التي نجم منها الفعل الجديد لجَّر. لجيرة: منوَر، كوّة (باللاتينية lucana) . (lunbrera - الكالا). لجيرة: كوة تفتح في جدار الحصون، تطلق منها القذائف (الكالا) وفي هذه الأيام تعني هذه الكلمة، وفقاً لرأي (ليرشندي): صفيحة حديدية توضع على القفل لكي تعطى الثقي الذي يدخل فيه المفتاح. • لجف: لجّف مكياله: وسّعه (وليس على وزن فعَل على النحو الذي وردت به عند فريتاج في الكامل 14:6). • لجك: تلجّك: لفّ منديلاً تحت ذقنه (بوشر). لجك: (فارسية) لَجَك منديل حول الذقن (بوشر). • لجلج: غمغم، دندن. تكلم بطريقة غير واضحة تماماً (بوشر، ماكني 216:1، 15). لجلج: تردد، حالة وسط بين أمرين: الكرم والبخل (على سبيل المثال): (معجم مسلم). لجلج: (من الأسبانية lucier انبلج وتبّلج، مثل لجّ (انظر الكلمة): برق. بها، أضاء، لمع (فوك splendere) . تلجلج: أساء النطق، تكأكأ. تمتم، دندن (بوشر، فريتاج كرست 5: 56 فريتاج منتخبات 5: 51 ماكني 28:2، 22 كرتاس 6: 43، ألف ليلة 238:2 و243:4، 7 و649:4، 10 برسل 114:12 صار يرعد ولسانه يتلجلج). تلجلج: تردد، وفي معجم مسلم: تلجلج بين البخل والكرم. تلجلج: ثار، ماج. كان في حركة تلجلج مستمرة (معجم مسلم، مقدمة ابن خلدون 398:1، 5 ما تلجلج في صدرك) (دي سلان). تلجلج: أصبح واسعاً وعميقاً (البحر) (معجم الجغرافيا).

لجم

تلجلج: (من الأسبانية lucir أضاء سطع. برق. لمع (انظر الهامش 45 في أدناه أيضاً) (فوك lucere) . لجلجة: ثقل اللسان ونقص الكلام وعدم وضوحه (بوشر). لجلاج: ثقيل اللسان (الكامل 10، 6). • لجم: لجَّم الدابة: ألبسها اللجام (بوشر، همبرت 52، محيط المحيط). لجّم: وكز، رج اللجام بهزّة هزّاً شديداً أو سحبه (الكالا sofrenar = ضرب اللجام). ألجم القِدْر: رفع القدر من النار بعد أن وضع عصا في عروتها تسهل رفعها فيقال آنذاك حملوها بلجامها (معجم الجغرافيا). ألجم المكيال: أوفاه مُلجَم (معجم الجغرافيا). التجم: التجمت الدابة مطاوع ألجم (محيط المحيط). (فوك). التجم عن الكلام: انقطع عنه (ألف ليلة 247:1، 2) وجاء عند (بوشر): انقطع عن الكلام، كأنه ألجم بلجام. لجام: عند (فوك وماكني) جمعها ألجُم. لجم: انظرها في ألجم. لجّام: صانع اللجام وبائعه (فوك). تَلجيمة: رج لزام الفرس هزاً شديداً وفجائياً وسحبه. مُلجَم: مكيال كان يستخدم للكيل سابقاً في البصرة (الكامل 5: 112، انظر فيما تقدم ألجم المكيال). ملجم= صاعان ونصف صاع وهو عشرة أمداد (معجم الجغرافيا). • لجن: لجّن: شكل لجنة (فوك، أبو الوليد 538:5). تلجن: مطاوع لجّن بالمعنى السابق (فوك). لجنة وجمعها لجنات ولجن: خندق حول الحقل المحروث يسهّل تصريف مياه الأمطار (الكالا): sangradera de suelo ويقابلها عند (نبريجا) كلمتي elix colliquium, فالأولى أي كلمة elix تعني خندقاً كبيراً لصرف مياه التربة. والكلمة الثانية تعني خندقاً لتصريف مياه الأمطار. وفي كتاب اصول العبرية (لأبي الوليد 537، 26 - 27)؛ هو الخط الذي يخطه الحرَّاث حوالي - حول - (المترجم) - المكان الذي يريد حرثه وهو المسمى لجنة. وقد وردت هذه الكلمة عند فوك أيضاً في (مادة aureola orti) . إن تأويلها عنده بأنها crusta aree قد حوّره الناشر وجعله (ص32) cesta دون موجب إذ ليس هناك أي تصحيف للكلمة؛ أن دوكانج قد فسّر كلمة crosta أو crusta بأنها مستنقع صغير أو مجمع صغير لماء راكد مغيض وفسّر كلمة crusta aree بناء على ذلك بأنها مستنقع الماء الراكد الذي يحيط بالحقل. إن كلمة لجنة وردت أيضاً في (مزامير سعديا 129). إنني أعتقد أن كلمة elix اللاتينية التي وردت آنفاً عند (نبريجا) هي تحريف لكلمة elicis التي وردت عند (كلوميل وبلاين)؛ (فيستوس): (الاليجي (أي اللجنة elicis) خندق مائي يجمع الماء من حوله). إنها إذن كلمة elicem التي تلفظ، وفقاً للغة الأسبانية elicen التي اشتق منها أو أودت إلى الظهور كلمة لجنة. لجين: برتقال (دومب 69، هلو). لجانة: جرّة طينية كبيرة ذات عنق ضيق ومقابض من الطرفين (باين سميث 1351).

لح

وأصل الكلمة في اللاتينية لجانة: lagena) . • لحّ: لحّ واسم المصدر لحح ولحّة: لحّ على: عاث، خرّب، أضرّ، غزا = ألحّ (فوك، فريتاج كرست 7: 44): فلم يزل وناخ عليه بكلكله ولحّ عليه الفقر ويؤيد صحة التحريك الموضوع على الكلمة هنا ما ورد في مخطوطتنا 495. ألح: أصر، واصل في، تعمق في، استقر في (ماكني 167:2، 9): أشار إلى الغلام أن يُلحّ في سقيه وفي ص (4: 285) من المرجع نفسه ورد البيت الآتي: أراك ملكت الخافقين مهابة ... بها ما تلحُّ الشهب في الخفقان ألح ب: قفّى، دائماً، ب أو على أثره ب (القلائد 86:7):إلحاح الدهر على التمام بالسرار وفي المرجع نفسه (56:6). وقبل جرت عن بعض كتبي جفوة ... ألحّت على وجهي بغمز الحواجبِ ألح على: ضايق، أربك (ابن العوام 354:1): حين زرعنا جفنين (داليتين) من العنب في حفرة واحدة رأينا كيف ألح كل واحد منهما على الآخر (اقرأها على هذه الصورة في مخطوطتنا). ألح على: نازل، كافح، ناوش أعداءه مرة بعد مرة (دي ساسي كرست 3:2، 10). لحوص: مواظب، مثاير، دائب (بوشر). • لحب: لُحِب= لَحِب (الكامل للمبرد 176:17). ملحاب: مِذارة، مِنسف. (باتين سميث 1022). ملحوب: (الكامل أيضاً 176:17). • لحج: استحلج (على وزن استفعل): ما يقوم به النفعي الذي تغلب عليه المصلحة الذاتية. تحايل، توسل، نذرع من غير اعتبار لأخلاقية الوسيلة ومرادفها باللاتينية confugit ( ابن اياس، مخطوطة دي جوثا 308 ص8) (رايت). • لحد: فضح، هتك (ابن حيان 9 لو صح تصويبنا لعبارته): ولحد أعطاهم (صوابها عظماءهم) فأفحش عليهم ولم يستثن سوى بدر ... الخ. ألحد: جعلوا يلحدون في أمره: بدأوا يتخلّون عنه، عن حزبه أو طائفته أو شيعته ... الخ (عباد 323:1، 4). لحد ويجمع أيضاً على ألحده: حجر القبر، شاهد القبر، القبر، الضريح (البيان 1، المقدمة 91، 13) (فوك sepulchrum) ( الكالا: luzillo sepultura) . ملحد: قبر، ضريح (الملابس 386، 2 و3، معجم البيان، المقدمة 215:2 و16، 228، 15 أماري 7: 655 وهناك مخطوط وردت فيه كلمة مّلحد وهو، كما قلت سابقاً معجم البيان، إنها إذن ملَحَد؛ إلاّ أن (محيط المحيط) كتبها المُلحَد اللُّحْد واستشهد، في مادة لحص بالبيت الآتي: قد اشتروا لي كفناً رخيصاً ... وبوّأوني مُلحَداً لحيصا مِلحادة: ملحد، بِدعي، هرطوقي (الكامل 617، 17 و618، 4). • لحس: لحس: قشر، كشط، جلف، بالفرك أو الدعك (بوشر، محيط المحيط) والمكارون يقولون لحس الرجل الدابة أي قشر شيئاً من جلدها. لحس والجمع ألحاس: أسروع، يسروع. سرفة (دودة الفراش منذ خروجها من البيضة حتى تتحول إلى خادرة) حشرة زاحفة (بوشر). لحّاس الحُلل: كاشط قدور الطعام، طفيلي. (بوشر).

لحش

لحّاس: أطلق الرازي هذه التسمية على البلغم فكانت بذلك استعارة بديعة (معجم المنصوري). لحّيس: هامّة، كل حشرة طفيلية قذرة (قمل، براغيث، بق ... الخ) وتطلق مجازاً على الناس الاردياء (مهرن 35). • لحش: لحش على: رمى على (زيتشر 120). • لحظ: جاء في أساس البلاغة للزمخشري وتقول أنا عندي محفوظ محفوظ بعين العناية ملحوظ. أن (فوك) الذي وضع مردفاً لاتينياً للكلمة ( aspicere= ينظر إلى، فحص الشيء بعناية) لكي يحسنه أو يصححه أو يصلحه) أضاف إليها سيماء الاحترام. لحظ: ولحظ ب: أنعم عليه بشيء (دي ساسي دبلوماسي 15:11، 6): ومما لحظهم به أيده الله من كرامته وخاصهم ما برّه أنهم متى ... الخ. لاحظ: نظر شزراً إلى أحدهم، أو نظر اليه بعين السخط أو الغضب أو العداء (معجم الطرائف). لاحظه بكل ما يلزمه: (بوشر). لحظ ويجمع أيضاً على لحاظ (محيط المحيط، ماكني 538:2، 15) (وعند فليشر 89 بريشت ينبغي أن تفسر لحاظكم تجرحنا: نظركم إلينا ... ). لحظة: آن الكالا وفي محيط المحيط المرّة. وعند العامة زمان بقدر لحظ العين أو الدقيقة (المقري 134:1، 5 ألف ليلة 55:1، 1). لحّاظ: انظر معناها باللاتينية في معجم فوك في مادة aspicere. ملحوظ: ذو اعتبار عند الله، مقبول عنده (بوسييه؛ وفي ألف ليلة 419:3، 2): فتقدم البواب وقبّل يدها فمنعته وقالت له ابعد عني لئلا تنقض أنت الآخر مجذوب وملحوظ من الأولياء. ملحوظ: ظاهر للعيان (رولاند). ملاحظات: (اسم جمع) آراب، مآرب، مرامٍ، أغراض، مقاصد، (المقدمة 420:3، 2) وينبغي أن تقراً وملاحظاتهم عند (بولانجية وفي مخطوطتنا 1350). • لحف: تغطّى والتحف وتغشى ب (هلو). لحاف: رداء سميك، معطف ثقيل (المعجم اللاتيني لحاف ومَحشوٌّ): وتستعمل كلمة اللاتيني (لحاف ومَحشوٌّ): وتستعمل كلمة اللفاف في الأسبانية alifafe في موضع الرداء المبطن بالفرو (معجم الأسبانية 140 - 1). لحاف: برقع كبير أو معطف ترتديه النساء عند الخروج من الدار (ابن جبير 377:2 والمقري 584:2). ألحُف (اسم جمع) (فوك، الكالا colch de cama) . لُحوف (ابن بطوطة 380:3) (انظر لُحُف في معجم اللطائف 68) غطاء قطني سميك ومضرّب يوضع فوق السرير (معجم الأسبانية 140، فوك، دومب 93، وفي محيط المحيط: اللحاف كل ثوب يلتحف به أي يُتغطّى. ويطلق عند المولدين على غطاء مخصوص من قماش يحشى قطناً ونحوه ويشرج عليه ج لحف) (بوشر ولين عادات 1، 227، ابن بطوطة 380:3). لحاف شغل إبرة: غطاء سرير (بوشر). لحاف: كفن (هلو). لحاف: نقاب ازرق يلف الطوارق به رؤوسهم (ليون 156). تلحيفة: حيك. ثوب أبيض خارجي يرتديه

أبناء شمالي أفريقية (شيربونو التمرين الرابع ص5). مِلحَف: جاء في ترجمة بيرون لكتاب رحلة

لحق

إلى دارفور ص204: (الملحف قطعة نسيج كبيرة من الموسلين يضعها الفوريون (نسيج إلى دارفور) الأغنياء على أكتافهم ويلفونها لفات عدة، مثل لفات حمالة السيف، ولها شكل ومظهر (الميلاجة) المصرية أو (الألاجة) السورية (والأخيرة تنسج من قماش متين أو من الحرير، أو من القطن، مقصب بتخطيطات صغيرة من الحرير) إلاّ إنها ذات أهداب (سجف) طويلة دائماً. وكانوا يرتدونها بشكل متصالب مزدوج أي فوق الكتفين، مثلماً سبق لي ايضاحه، أو بشكل دائري يتدلى من العنق إلى الصدر آتياً من السلطان فان اللياقة تقتضيه أن يتزنر بالملحف بدلاً من الطريقة المشروحة آنفاً) انظر (عوادي 58). مِلحفة وعند (فوك) مَلْحفة ومَلَحفة: رداء رجالي (الملابس ص323) (المقري 1، 230) (البيان 1، 233) (ابن بطوطة 2، 161 و4، 70). ملحفة: إزار كبير تتحجب به النساء في الشرق، حين يبرزن من منازلهن، يدعى الحيك مصنوع من نسيج قطني يوضع على الأكتاف (الملابس 322) (براكس 18، محيط المحيط، برجرن في مادة voile) ( بارك 5، 26، كاييه 1، 161). ملحفة: شرشف قطني للسرير (الملابس 322، 2. بوشر، المقري 1، 230، 6 و88:2؛ رياض النفوس 53)؛ شرشف للسرير موصول بالغطاء بحيث يصبح جزءاً منه (برجرن) وفي محيط المحيط والملحفة عند المولّدين ملاءة تركب على قفا اللحاف تقيه الوسخ وتجعله اقدر على منع البرد. ملحفة: لحاف يوضع على الحصان أو الحمار (الملابس 322، البكري 93، 14). ملحفة الخادم: نقاب الزنجية (كولومب 22). • لحِق: وَصَل (اسم المصدر لحوق) (فوك). الحقوني: ادركوني! (بوشر). التحقي بأهلك: صيغة إطلاق (معجم التنبيه). لحِق ب: أدرك مرتبة الآخرين (القزويني 374:2): بعد أن صد المسلمون هجوم المسيحيين قاموا بتسليح العبيد في مالطا ووعدوهم بالحصول على حريتهم لو انتصروا وأنجزوا وعدهم فلحق العبيد بالأحرار. لحق: حصل على، حاز، نال (من السلطات العامة) بعد أن قدم التماساً (الكالا). لحقه أمر: أصابه أمر (كليلة ودمنة 13، 4). لحق ب: ارتبط ب (هذا إذا أردنا أن نقرأ لحق التي وردت عند حيان 6 في قوله ولقب يومئذ بالثائر فلحق به). لحق: تابعَ (همبرت 45). في (ألف ليلة 47:3) السابق في مقابل اللاحق. لحق: اضطهد، أرهق (زتيتشر 116:22). لحق الثمنُ فلاناً: والمصدر لحوق (وفي محيط المحيط): لحق الفرس يلحق لحوقاً ضمر والثمن فلاناً لزمه. ألحق ب: أعطى، أحضر (ألف ليلة 100:1): ألحقوني بطاسة ماء. لحق إلى: انظم إلى. (وفي محيط المحيط لحق إلى قوم كذا لصق بهم). تلحق: ستصل في الوقت المناسب؛ مات ألحق أعمله وما ألحق عليه سيكون لديّ، دائماً، الوقت الكافي، لفعله (ألف ليلة 325:7) وما لحقت تقفل

عليه حتى أدركها زوجها: (لم يكن لديها الوقت الكافي لإغلاق الصندوق الذي أخفت فيه الأمير، عشيقها، قبل قبل وصول زوجها). لحّق: انظرها في (معجم فوك اللاتيني) في مادة atingere. لحّق: جهّز البارود اللازم لإشعال الناري أي لإطلاقه (هلو، بوسييه). ألحق: ألحق (وحدها) وألحق ب: بمعنى أضاف (غوليوس) أو كما وردت في محيط المحيط: وألحقه أدركه كلحقه وألحقه به أتبعه إياه وجعله يَلْحَقه: (دي ساسي كرست 2، 132 بيت للشنفري 66) - أي البيت السادس والستين من قصيدة الشنفري التي تدعى بلامية العرب ومطلعها: أقيموا بني أمّي صدور مطيّكم ... فإنّي إلى قوم سواكم لأميلُ والبيت الذي أشار إليه دوزي هو: وألحقت أُولاه بأُخراه موفياً ... على قنّة أقعي مراراً وأمثلُ موفياً: مشرفاً، أمثل: أنتصب. المترجم-. و (89:1، 4 وما بعده عبدون البيت الثامن عشر ص219 من طبعتي لأشعاره، مرسينج 5، 3) حذف اسم ابن ماجة وألحق ابن قانع في الحاشية. ويقال، في معرض الحديث عن أحد رواة الأحاديث النبوية ألحق الأصاغر بالأكابر (ابن خلكان 128:1) بمعنى كانت هناك حلقة سلسة بين الجيل القديم من التقليديين والجيل الجديد. ألحق القائفُ الولد بأبيه: أخبر بأنه ابنه لشبه بينهما يظهر له (محيط المحيط) وقد أوجزها أبو الفداء في كتابه تاريخ الجاهلية حيث حذف كلمة أبيه وقال في (ص90، 2) وكل مولود اختلف فيه ألحقه بالشبه وقد ترجمها (فليشر) بما يطابق المعنى الذي ذهب إليه أبو الفداء، وورد عند (بوشر) عرف ولده حلالاً وألحقه بالنسب أي اعترف بالولد. ألحق: وضعه في مرتبة غيره وكذلك ألحقه ب (القلائد 12: 209): لمّا كان يهودياً فقد أعجزه الوصول إلى المرتبات العليا التي حصل عليها من ساواه في نبوغه حتى ألحقه الله بأقرانه حين هداه الله للإسلام. ألحقه باسم فلان: أعطاه اسم غيره (بدرون 246، 2): قال أحدهم للفضل البرمكي: لقد ولدت في اليوم الذي ولدتَ فيه فسمتني أمي فضيلاً إكباراً لاسمك أن تلحقني به وصغرته لقصور قدري عن قدرك. وفيه (28، 7): فالثنورية هم الزنادقة فأُلحق بهذا الاسم سائرُ من اعتقد بالقدم في العالم وأبى حدوثه وأنكر البعث. ألحق: قيّد. سجّل. جنّد. ألحقهم في الحشم (ابن القوطية 38) ألحقه في جنده (البربرية 938:2) وفي (أبحاثي. المخطوطة الثانية 34:9) وكان ملحقاً قي الديوان فكان الغزو يَلحَقه (وفي 57): ومعه جملة من الحشم قد كان ألحقهم (وفي الخطيب اسكوريال: فصل عبد الله بن بلوخين بن باديس): .. إن هذا الأمير حين هدده يوسف بن تاشفين أسرع، في المال وألحق السوقة والحاكة واستكثر من اللفيف (انظر أيضاً ملاحق) ألحقَ: انزل معلَّقاً. حلّ، فكّ، فصل. أزال البقع. (وتقابل باللاتينية descolgar أي هبّط ونزّل). تلاحق ب: (تقال عند الحديث بين أشخاص كثيرين): لحق ب. انظم إلى، شارك بالتعاقب ... (دي ساسي كرست 33:2). تلاحق ب: أصلح (ابن البيطار 536:1) ينبغي أن يتلاحق ضررها إذا أدمنت بما يفتح السدد ويمنع تولد الحصا. التحق ب: بلغ موضعاً ووصله وأدركه أو آوى إليه (دي ساسي كرست 37:2). التحق بغلمان فلان: عيّن فلاناً في خدمة

أحدهم (أو في خدمة أمير) (النويري، افريقيا، وقد وردت الجملة في عبارة ترجمها دي سلان في كتابه: تاريخ البربرية 446:1). التحق ب: تابَعَ (همبرت 45). استلحق: يقال (استلحق) حين يصم إلى الخدمة مجموة من المشاة (البربرية 1، 521، 1، 547، 2، 2، 39، 3) (اسْتُلحِق بالمبني للمجهول) (110، 6، 145، 168، 5، 246، 345، 7، 359، 3، 369، 9، 412، 13 بني الأغلب 64 المقري 1، 633) ونستطيع أن نستنتج من هذه العبارات أن الأمر حين يتعلق بالفروسية نستعمل كلمة استركب إلا أننا نجد أن هناك من يستعمل اصطلاح استلحاق الفرسان (البربرية 2، 372). لَحَق: تابعون، موالون، مشايعون (أخبار 108، 6): ثم وضع الشراء في المماليك واللحق. لحَق: ملحَق في هامش مخطوط أو في أسفله، توصية مضافة إلى عريضة، ملاحظة مكتوبة بين السطور (الكامل 241، 16. عبد الواحد 151، 5): اللحق بين الاسطار (أماري دبلوماسية 236، 8، 448، 2، 18). لَحُوق: فرس ضامر (معجم البلاذري). لحوقي: مقلاة (بوشر). لاحق: البطيء، المتأخر من الجنود إنسان متباطئ، أو متوانٍ في العمل (معجم البلاذري). لاحق: اللاحق عند الفقهاء هو الذي أدرك الإمام أول الصلاة وفاته الباقي لنوم أو حَدَث أو بقي قائماً للزحام (محيط المحيط). لاحق: حين يكون الكلام بصدد رواة الأحاديث النبوية انظر مادة سابق. لاحق: اسم أفراس (محيط المحيط) (المقري 1، 385) (عبد الواحد 125، 10) السابق واللاحق: حين يكون الكلام بصدد الجياد انظر الكلمة الاولى. لواحق: شكير، عِقّان (غصن أو ساق تنمو من البراعم العريضة) (ابن العوام 1، 155، 2، 181، 17، 249، 2، 250). اللواحق: في عرف المنجمين هي الخمس المُستَرِقة وهي خمسة أيام من السنة الاصطلاحية (محيط المحيط) (انظر المسترقة عند فريتاج). تلحيق: طُعْم (هلو). ملحق: حاشية، لاحقه (دي ساسي كريست دبلوماسية 11، 17. أماري دبلوماسية 8، 1، 5). ملحق: إضافة، تذييل (ابن البيطار 116:2) قال (قسطا) في الملحق المقالة الرابعة. في إعلان نشره خليل سركيس في لسان الحال الصحيفة التي كان يصدرها بيروت اطلق على هذا التذييل للمعاجم العربية اسم الملحق للقواميس. ملحق: مذكرة صغيرة، مدرجة في رسالة، حول موضوع خاص، أو عبارة المرسل تدوينها في متن الرسالة (بوشر). ملحق: نشرة دورية مرسلة إلى عدة أشخاص تحوي الشروط والمواضيع نفسها الموجود في بقية النسخ (بوشر). ملاحق (اسم جمع)؛ رتب عسكرية. (البيان 217:2: واستنزل ابن مروان الجليقي وأهله وذوي الشوكة من صحبة وأسكنهم قرطبة وألحقهم في الملاحق السنية (اقرأ الكلمة بهذه الصورة إذ إنها وردت في مخطوطة الأريب بدون نقاط فوق حرف القاف) وفي (حيان 8): فصار في الديوان بها (بقرطبة) في أعلى الملاحق (وفيه 21): تصرّف بالجندية بأعلى الملاحق (وفي 21 أيضاً) إلى أن استنزله الخليفة عبد الرحمن استنزالَهم فأُثبت في شرف الملاحق إثباتَهم وتصرف الخدمة في

لحكم

الجندية تصرُّفهم. -كذا-المترجم. متلاحق: مباشر، بلا واسطة (هلو). • لحكم: لَحْكُم: consolida regalis ( دومب). • لحلح: لحلح: أذاب، حل، فك (مهرن 35). لحلاح: حرشف بري (بوشر، همبرت 48). • لحم: لحّم (بالتشديد): سمّن (فوك). لاحمَ: قاتل مع (سعديا النشيد 35). ألحم السيف: عاث فساداً (مولر 1863، 2، 7) الخطيب 171: واكتسحت الماشية وألحم السيف). تلحّم: تسمّن (فوك). تلحّم: همشة (الجلاد) بضربات السيف (الكالا). التحم: شارك، انضم الى، لحق ب تلاقى (محيط المحيط) (عباد 50:1، 116:2). التحم ب: التحق ب، التصق، انخرط في. انضم إلى، انتمى إلى (بوشر). التحام: تلازم. وُصْلة. وَصْل، ضم، اتصال، انضمام (بوشر). التحم: تقطع بضربات السيف، (بفعل الجلاّد) فهو ملتِحم (الكالا) وورد الالتحام، بهذا المعنى، عند (نبريجا). استلحام: ووردت عند (فريتاج) بصيغة المبني للمجهول (معجم البلاذري). الاستلحام: التقطيع بضربات السيف (عوادي 317) (انظر اتلحم فيما سبق وكذلك التحم) (وفي البربرية 1، 536): استلحمهم العامة وقد احسن السيد دي سلان بترجمتها في قوله (قطعوهم إرباً إربا) وكذلك فعل البلاذري 8: 96 (خلافاً لما ورد في القاموس) وفي البربرية 1، 3، 27 36، 49، 211): استلحموهم قتلاً وسبياً (وهذا مخالف للأصول) (56، 149، 151، 183، 184 الخطيب 70) تمت على الأمير أبي إسحاق الهزيمة واستُلحِم الكثير ممن كان معه (وفي 113): واستلحمَ العدوَّ السيفُ واستأصله الهلاكُ والإسارُ، (124: وفي تاريخ بني زيان 99:) وكانت تلك الهزيمة شنعاء استُلحِمَ فيها من بني عبد الوادي الجمعُ الغفير، (تاريخ تونس 89): استولى الأتراك على مجرى القناة واستلحموا من به وغنموا ما فيه. لحم وجمع الجموع لحومات (بوشر). لَحمة: الجزء اللبابي، اللحيمي، أو الشحيمي من النبتة (انظر مادة كبث). لُحمة: حلفاء (ابن حيان 67): كانوا جيرة ولحمة، (وفي البربرية 33:2) صاروا لهم لحمة وخَوَلاً وفي (14: 278): كانوا على الطاغية فِئةً ولحمة. لحمة: لحام (بوشر). لحمة ربط، وصل، ارتباط، اتصال، صلة، علاقة. حياكة. اتصال النسيج ببعضه (بوشر). لحمي: جسدي (بوشر). لحمي: يرى (فوك) أن معناها تقابل كلمة carnalis باللاتينية (انظر دوكانج).

لحن

الاستسقاء اللحمي: نوع من أنواع الاستسقاء (انظر معجم المنصوري للرازي في مادة استسقاء). لحمية: الجزء اللبابي من الثمرة (ابن البيطار 3، 21) وفي المستعيني جفت البلوط: هو القشرة الرقيقة التي على لفحمية البلوط التي بين القشر الأعلى والطعم (المتن في مخطوطة N أما في مخطوطة la فهو خال من لحمية). لِحَام: (انظر لحمة في محيط المحيط): لحمة (بوشر). لِحَام الذهب ولحام الصاغة: لِصاق الذهب (انظر المستعيني في مادة تنكار وابن البيطار 1، 363 و2، 134 باين سميث 1816). لحام: تطلق هذه الكلمة، في جنوب البصرة، على السفينة التي اندفعت على الرمل أو نشبت فيه (نيبور ب19 - لحام). لحّام: قصاب (همبرت 75، هلو، معجم الجغرافيا). تلحيم: التلحيم هو عملية إكساء العظم باللحم (بوشر). مُلْحَم وجمعها ملاحِم: لاحم. الأسد أو بالأحرى الضبع. الكواسر (معجم مسلم). مُلحم: كثير اللحم (بوشر). ملحم: نوع من القماش تكون السَّداة فيه من الحرير يصنع في مرو (معجم الملابس 113، 9، لطائف الثعالبي 120، 1 و4، 123) وعند (فوك) مُلحم وجمعها ملاحِم: قميص camisia ( انظر معجم الجغرافيا). لحم مُلحِم (انظر فوك في مادة caro) . دواء مُلَحّم: دواء لحمي يجدد وينعش وينشط الجسد (بوشر). ملحمة: ساحة قتال (فوك). ملحمة: مجزرة. دوكان الجزار (همبرت 76). وقائع الملاحم: المعارك الطاحنة (دي سلان) (البربرية 1، 250). ملحمة: حين تستعمل هذه الكلمة في (ما يتوقعه أو يتنبأ به المشتغلون بشؤون الدولة) انظر (الجريدة الآسيوية 1826 ص31، 32، و1، 134 رقم 3، عبد الواحد70، 14، 130، 2، 197، 4، المقري 1، 315 ابن اياس 219: كتب ملحمة ألف ليلة برسل 218:3). مُلحام: هي باللاتينية Ribri إلاّ أنني أقرّ بجهلي في كيفية تصحيح هذه الكلمة ويشاركني (السيد سكاليجر) هذا الرأي. التحام: تجسّد (السيّد المسيح) (أماري ديبلوماسية 13، 2 تقويم 39، 1). الملتحم: الموصول (في النحو). الغشاء. بياض العين (بوشر، معجم المنصوري): أعلى طبقات العين وهي البيضاء وفيه في مادة سَبَلٌ: بياض العين هو الطبقة الملتحمة وفي كتاب الكليات (لابن رشد، مخطوطة غرناطة)، بعد أن وصف القرنية، ويعلو هذا الجسم جسم أبيض اللون الصلب يسمّى الملتحم وفي موضع آخر الملتحمة. • لحن: لحّن (بالتشديد): وضع موسيقي للكلمات (المقري 1، 350، 13و14، وفي معجم (فوك) لحَّن الشعر في مادة armonia) . تلحّن: انظرها في معجم (فوك) في مادة ( armonia) . لَحَنَة: افسنتين وفي الألمانية weis-shraut ( زيتشر 520:11). لحَّاني: نَحْوي ( gramatico) ( الكالا). ألحان: كلمة cantus يجب أن تمحى من معجم (فريتاج). إن كلمة ألحان جمع لحن (فليشر بريخت 246 المقري 1، 734). تلحين مفرد تلاحين: تنغيم (من مصطلحات

لحوس

الموسيقى) (3، 393، 2، 8 مقدمة ابن خلدون 2، 8 وابن بطوطة 1، 244، و4، 289). • لحوس: لَحْوَسَ= لحس. في محيط المحيط: (لحِس الرجل القصعة يلحسها لَعِقها وأخذ ما علق بجوانبها بالأصابع أو اللسان). • لحى: يقول (فريتاج) بأن (لحىً مثناها لَحَيان) وهذا ما ينبغي تغييره إذ لَحْيٌ مثناها لَحْيان وهذا المثنى معناه الفكّان (دي يونج). لِحية وجمعها ألحاء (باين سميث 1142) أما في ألف ليلة (برسل 56:2) فقد استعملت استعمالاً غريباً: دخل إلى بيت الخلا وخرا في لحيته والقلوص نازل من ثقبته فهل هناك تحريف في كلمة لحيته؟ لحية التيس: نبات اسمه العلمي Tragopogon Porrifolium ( ابن البيطار: ورقها أمثال ورث الكراث) وهو بهذا الاسم في الجزيرة العربية وسوريا وديار بكر والفيوم إلاّ أن (هونان) الذي ترجم لديسقوريدوس وجالينوس أطلقه على نبات آخر يختلف عنه تماماً يدعى ب (شقواص) (ابن البيطار 432:2 ومعجم المنصوري). لحية: ملكة الحقول (نبات). لحية التيس واسمها اللاتيني: Spiroea ulmaria. لحية الحمار: هو نبات اسمه العلمي؛ Adianthum Capillis Veneris ( ابن البيطار1، 226 و2، 435). لحية الحوت: قرن سهل التثني، الحوت، شاربا الحوت (بوشر). لحية الراعي: barbe-de-jupiter ( بوشر). لحية عتروس: نبات اسمه العلمي Asphodelus rarus ( معجم باجبي). لحا الغول: نبات وصفه ابن البيطار (انظر لحاء الغول في المجلد الرابع ص105)؛ ويسمى لحية مسون أيضاً. ومسون اسم سهل بين تلمسان وفاس. وفي مخطوطة AB ورد إنها، بالفارسية علماً أن معجم البربرية يطلق على اللحية اسم تمارْتْ. لحية المعزة: (بوشر).

لخبط

لحية المعزية: شوكة المائة راس. قرصعنة (بوشر). الحية متاع: لحية بنكسيجا Hela aya Enta Benxija ومعناها آنية من الطين ذات لونين (ويحكي لنا توريز 240 لماذا سميت الآنية بهذا الاسم). لحياني: اسم نبات (انظر ابن البيطار المجلد الرابع). ملحاة: سمة عار (ديوان امرئ القيس 1: 39. المفصل 8: 154). • لخبط: لخبط: خلط (بوشر، همبرت 90، هلو، محيط المحيط) شوشّ، لبّك، أزعج، بَلبل، أخلّ بالنظام، قلب (بوشر). لخبط: أساء اللفظ، تكلم كلاماً سفيهاً، لخبط في الكلام: تكلم كلاماً سيئاً (بوشر). لخبط: أساء خطّه أو عمّاه، خربش، أساء التأليف أو الإنشاد (بوشر). لخبط: شوّه، شنّع (بوشر). لخبط (بالتشديد): أحدث خللاً في الساعة (بوشر). لخبط (بالتشديد): تخوف، ارتعب (بوشر). لخبطة: اختلاط، تشوش، ارتباك، تبلبل (بوشر). لخبطة: عمل سفساف، إساءة عمل (بوشر). ملخبط: غريب، شاذ (بوشر). • لختين: لختين: (أسبانية) السائل اللبني الذي يسيل من قشرة شجرة التين عند شقها (ابن ليون 24): كتب الآتي، في الأصل، على هيئة كتابة الشعر -المترجم). واختير في تركيب أشجار التين ... يبس الهواء ليجفّ اللختين وقد وردت الكلمة في معجم فوك اللاتيني قريبة من الصواب لخْتين lac ficus: كلمة عبرية مكونة من الكلمة اللاتينية lac والكلمة العربية تين. • لخش: لخشية: انظر لغشَّية. لاخُوشة ولاخِشْتة= لاخِشة الاطرية (فارسية) وهي طعام كالخيوط من الدقيق (محيط المحيط). • لخص: وضح (باللاتينية exphanare) ( فوك). لخّص (بالتشديد): استخرج، استخلص (بوشر). لخّص: حسب. عدّ (عبد الواحد 33، 11). تلخص: (انظرها في معجم فوك اللاتيني في مادة comentari) . تلخص: مستخلص وخلاصة، نبذة صغيرة، مذكرة (بوشر) يدونها، في الغالب، المؤلفون. تلخيص وجمعها تلاخيص: التزام، سند إقرار بِدَين (فوك cautio ودوكانج أيضاً). • لخطج: لخطج: (عبرية) ذكر أبو الوليد (34: 788) أن معناها الطين الذي يقعده الماء الذي نسميه نحن لخطج. • لخلخ: لخلخ: عبق، فاح. دهن الجلد بالعطور (شكوري- الرازي 194): لخلخت جسمه كله بالغالية. لخلخ (بالتشديد): تخلخل، تذبذب، ترجرج (بوشر).

لخم

لخلخة: نوع عطر والجمع لخالخ (معجم المنصوري). لخلخة: مصدر الفعل تخلخل، ذبذبة، رجرجة (بوشر). ملخلخ: متذبذب، مهتز، كان في خطر خسارة منصبه أو مركزه، ليس ثابت العزم. • لخم: أدهش، حيّر، شوّش، أقلق، أزعج، لبّك (بوشر). التخم: اندهش، تحيّر، تشوش (بوشر). التخم: ارتبك، انزعج، أضاع تسلسل أفكاره (بوشر). لُحْم: هي بحسب ما ذكره ابن بطوطة (2، 214) اسم السمكة التي تشبه كلب البحر والتي تدعى (لخَم). • لخن: لخّن: سَرَق (فوك). تلخن: سُرق (فوك). لُخنة: سرقة (فوك). • لَدّ: لَدّ: (فوك advocatus) . وردت هذه الكلمة عند (فوك) على وزن فَعَل، مع إنها مشددة، مما يرجح إنها خطأ إذ كان ينبغي عليه أن يدرج الفعل لدَّفي موضع الأفعال التي ترد بوزن فعّل ويبدو أن هذا الأمر قد فاته. (لدّ هي من ثلاثة أحرف وما يرد منها على وزن فعّل من أربعة-المترجم). لدد: اسم طير (ياقوت 1، 885، 19) إلاّ أن (القزويني 119:2، 14) يسميه أزد وفي رواية أخرى أرد. الماء الملدد: الماء الفاتر (مارتن 155، رولاند). • لدع: لدّع: سبّ، قدحَ. قذف بالقول (هلو) ويبدو إنها تصحيف لدّغ. • لدغ: عامية لثغ (محيط المحيط مادة لثغ: وبعض العامة تقول يبدل الثاء دالاً في كل ذلك فيقول لدَغ) واللثغ أنواع ومنه اللثغ بالراء: لدغ في حرف الراء (بوشر). لدّغ: تلجلج، تعتع (هلو). لدّغ (بالتشديد):من اصطلاح الطب البيطري والمقصود فصد الفرس بالمشرط (ابن العوام 672:2 و673 كليمنت موليه 2:2، 210). لدّغ: انظرها في مادة لدّغ. ألدغ فلاناً العقربَ: أرسلها عليه تلدغه (محيط المحيط، المقري 262:2). التدغ: انظرها في المعجم اللاتيني في مادة moedere. لدْغة: شكَة، غرزة (حيان، بسام 1، 274): كان لديه خمسمائة مغنية وربما لم يكن حظ الحسناء منهن غير لدغة العضة (القِضة أو القَضة) ثم لا يعود الدهر إليها). لدغة: تعب ولدغة (وفي معجم اللاتيني vexatio) . لُدغة: عامية لُثْغة (محيط المحيط): لجلج، تلجلج (هلو). لُدغة: لهجة، طريقة تلفّظ خاصة لشعب أو منطقة ما (بوشر). لداغ: شائك، غارز، قارص (باين سميث 1666). ألدغُ عامية ألثغُ: لثغ بالراء (بوشر).

لدم

• لدم: لدم القطن بالمغزل: جهّزه به (بوشر). لدِمي أو لَدمي: غزال جبلي ضخم الجثة أشقر اللون (بلون الدخان) ذو أطراف سميكة وقرون محنية ومتباعدة الاتجاه (بوسييه، شو 256:1، غدامس333). ملدوم. قلادة ذهب ملدوم فيه اللؤلؤ والمرجان أي مرصّعة بهما (بوشر). • لدن: لدُن أن: منذ، من حين كذا (ديوان الهذليين 98 البيت 4). لدُني: أي من لدن الله والعلوم اللدنية عند المتصوفة هي المعارف التي نتقاها، طوعاً بفضل الله (المقري 1، 577، 18، 579، 587، 3 مقدمة ابن خلدون 277:1، 14، 3، 64، 2). لادَن: هو عند (بوشر) لادنة أيضاً واللادن مادة صمغية (الكالا، بوشر، دوماس صحارى 302) (وهي مادة عطرية تدعى ألادان eladan يعتز بها سكان المغرب، لينة كالشمع، يقدمها الأغنياء هدية للآخرين) أما بوسييه فهو يكتبها لدان أو أدان ويقول إنها (عجينة سوداء مكونة من عطور متنوعة تستعمل في الوقاية من الأوبئة) وتكتب عند فوك (وفي القاموس أيضاً) بالذال وهي عنده من أنواع العطور، شجرة اللادن هي القستوس عند (بوشر) (انظر هيرودوت 112:3 وملاحظة Baehr ومرادفها بالعبرية) (توزورز دي كيزينيوس 748). ملدَّن: مضروب باليد، ميبّس، مسطح بعد وضعه بالفرن (بوشر). • لذَّ: لذ: أطرى، دارى، لاطف؛ أبهج المشاعر (بوشر). لذّ (بالتشديد) انظرها عند (فوك) في مادة sapidus (in gusta) سرّ، سرر، أسرّ، لذذ. انظرها عند الكالا في مادة ( deleytarva otro) : أطرى، دارى، لاطف؛ أبهج المشاعر لذذ الأذان، سحرَ، شنّف الأسماع، (بوشر). ألذ: تستعمل، أحياناً، في صيغة التعجب ما ألذّ حديثك (ألف ليلة وليلة 1، 14). تلذذ في: (عباد1، 27، 78). لذذ: لذة، ملذة (بوشر). لذاذة. لذائذ الدنيا: مباهج العالم، نعم الحياة (بوشر). لذاذة: المذاق العذب (ابن بطوطة: واللحوم بها سمان لذاذات الطعوم 305:1). ملذة: وجمعها مَلاذ: مسرّة (انظر فريتاج) (ج ج شولتز أورد نصاً لأبي الفرج 119، 3؛ وأضيف المقري، 75:2 والمقدمة 1، 160 والأغلب 2:76 والنويري أفريقيا 20): انهمك على الملاذ ولم أجد مفرداً للكلمة في غير (محيط المحيط) ولعلها ليست قيد الاستعمال. مُلذذات (جمع) مسرّات (ألف ليلة 1، 17). متلذذ: مسرور (بوشر). • لذغ: يلذغ: يكوي، يقرص، يضع علامة، يزيل اللون (بوشر). لذّغ (بالتشديد): حرق (رايت99، 5). لذّغ: كوّى (ذو طبيعة أكّالة أو قارضة) انظر المستعيني: ماء البحر شديد التقطيع والتلذيع. لَذعَة: قرصة، من كان له طبيعة أكّالة أو قارضة. وبالمعنى المجازي اغتياب الآخرين بألسنة حداد. لذغة: طرف حاد، طعم لاذع، مذاق حاد، لذّة النبيذ وغيره (بوشر). لوذع: انظرها في مادة لوذع.

لرامترا

• لرامترا: لرامترا؟: نزاع، خِصام (باين سميث 1361). • لزّ: لز: قرّب، أدنى السطور، مثلاً، قارب سطور الكتابة، ضغط على الأطراف فلان وشدّه أو عصر بقوة؛ لزه في: ألحّ على فلان، ضغط عليه، لزه بأن ألحف عليه لكي يحثه على؛ لزّوا الأعداء إلى الخيام: دفعوا إلى خيامهم (بوشر). لجّ ألحف في السؤال أو الطلب (همبرت115) أضجر، لجّ على، أضل، أغرى (هلو). لزّ: هي عند (فوك) تقابل firmare مع ملاحظة الجملة التي دونها الكلمة: vel tasconar وهو من الأفعال القطالونية التي معناها: دق إسفيناً وهو المعنى نفسه أعطاه (بوسييه) لكلمة لزّز؛ انظر عند بوسييه، أيضاً، كلمة لزاز التي تقابل كلمة زاوية. تلزز: تكاثف، اكتناز (ابن العوام، 54:1، 60:2) (التلزز) 12 (المتلززة)؛ وفي (4، 79، 17، 80، 17 و18) (التلزز)؛ والمنصوري، في معجمه، يفسّر كلمة مندمج بالمتلزز العديم البَرَج؛ انظر عند (شيكوري قوله (إن مياه الآبار هي كمياه الينابيع لأنها تختلف في الكيفية من جهة تلزز لأرض وانفشاشها (ص189 وفي صفحة 191) وأفضل الحنطة الشديدة التلزز الثقيلة الوزن (وفي صفحة 218) فمن الأبدان ما التلزز غالب عليها فيكون استعمال التدلك قبل الرياضة واجباً). التلزز: المعنى السابق نفسه (باين سميث 1224). لزاز: انظر (الجريدة الآسيوية 1838، 473:2 للوقوف على معنى لزازُ خصمٍ وانظر (حيان 83): كبير قواده ولزاز حروبه. لزاز: والجمع لزازات ولزائر: زواية لشق الخشب (فوك، الكالا، ليرشندي، معجم البربرية، ابن العوام 1، 451، 3، 7 [وفيه المزيد من الأخطاء التي ينبغي تصحيحها] 452، 18 453، 484، 19 حيث تقرأ في مخطوطتنا: لزازان غلظ الإصبع وطول إصبعين أو ثلاث أصابع ويعمل أربعة لزائر إن أردت ... الخ) وان تقرأ أيضاً في (4:21) تلك اللزائز وهناك أمثلة أخرى في (74، 4). لزّاز. لجوج، متعنت، مزعج (هلو. • لزب: اللوازب: السنوات العجاف (المستعيني 13: 170). • لزج: لزّج: دبّق (فوك) viscosare؛ لزّج الشيء بالماء: ذوَب المادة اللزوجة في الماء (ابن البيطار): ويأخذون ثمر البشنين ويلزّجونه بالماء ويضعون تلك اللزوجة على القطع (انظر تشديد الكلمة في مخطوطة أ). تلزج: انظر الكلمة في ديوان الهذليين (14، 2). تلزج: أصبح لزجاً (فوك). لزج: دبق، مدبق لازق، لازب (فوك، بوشر، محيط المحيط، باين سميث 1484، شكوري 192، 197).

لزق

لزوجة: الاسم من الفعل لزج (محيط المحيط: لزج الشيء تمطط وتمدد ولم ينقطع والاسم ... الخ) (فوك، بوشر، الجوزي 144، شيكوري 122، 197). • لزق: لزق (انظر لصق) وانظر مشتقاتها. لَزِقَ: ذكر دي ساسي كرست أن كلمة يمكن أن تركّب مع على (1، 148). لَزَق: وحّد، لحمَ، ضمد جرحاً (هلو) غرّى (مارسيل). لزّق في الحائط أو للحائط (بوشر)؛ وردت هذه الصيغة في ديوان الفرزدق (رايت). لزّق: انظرها في مادة لزقة. لازق: لاصق (محيط المحيط، سعديا المزمور 101). ألزق إلى: علّق. ربط شد (بوشر). ألزق على: في ألف ليلة (48:1) لا ألزق جسدي على جسدك. ألزق: ركّب، نظمَ، نظّم في (الكالا). ألزق: لحمَ (اسم المصدر من لحم هو لحام وإلحام) (الكالا) (انظرها في مادة soldadura) . لَزْقة: (محيط المحيط) المرّة وشيء يجعل على محل الوجع من الجسم. لزِقة: يذكر (همبرت) إنها تشبه (لصقة) وإنها تجمع على لِزاق. لَزقة: لبخة (ألف ليلة 543:1) مرهم (بوشر) ضماد (هلو). لَزقة: شرح (محيط المحيط) معناها ولم أفهم منه شيئاً حيث قال واللزقة من الجلَ عند الحرّاثين خلاف الشُّوار وهم يبنون منهما فعلاً فيقولون لزَّق أي أتى اللزقة وشوَّر أي أتى الشُّوار. لِزاق وجمعها لزاقات: المواد الصمغية وكل ما يربط بين شيئين (زيشر 508:20). لزاق الحجر: صمغ البلاط (ابن البيطار 435:2). لزاق الذهب: لصاق الذهب (لأنه يلحمه). (انظر قنا وشق في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم هامش 556 - المترجم). لَزيق: الملاصق: هو لزيقي أي بجنبي (محيط المحيط، حيّان بسّام 7:1): فدفن لزيق أبيه الحكم أي بجانبه. لَزّاق الذهب -لِزاق الذهب (بوشر) (المستعيني انظر تنكار). لُزَّيق: وردت هذه الكلمة، بهذه الحركات، في (محيط المحيط) مطابقة لمعناها الذي أورده (فريتاج) اعتماداً على (فورسكال). لُزّيق: الحلزون البحري ومن الدارقن خلاف الفلّيق (محيط المحيط). لُزّيق: في (محيط المحيط) (اللزيقاء: ما ينبت صبيحة المطر في أصول الحجارة. وتسميه العامة باللزيق). لازِق: تستعمل كلمة لازق مثلما تستعمل جملة الجرّ: بجانب. (أبو الوليد 10: 783). لازقة: وعاء، لون ممزوج بالماء والصمغ والأح يستعمله المذهّبون على الخشب قبل وضع الذهب (الكالا). • لزقونة: لزقونة (أسبانية azcona) والجمع لزاقين: حربة، رمح صغير (الكالا: dardo) . • لزم: لزم السكون: حافظ على الصمت (بوشر).

لزم الفراش: لم يغادره (فوك، ابن خلدون4). لزم الفراش إلى أن هلك أي لم يغادره إلى حين الوفاة (بوشر). لزم الصبر على: رضي بتدبير القدر، خضع، انقاد (بوشر). لزمتك عاقبته: تحملت النتائج التي نجمت عنه (بوشر). لزم المال فلاناً: وجب عليه (محيط المحيط). يلزمه مثقال في العام: (البكري 48): يجب عليه دفع مثقال سنوياً. لعظم ما يلزم في بنائه: بسبب من النفقات الكبيرة التي يقتضيها بناؤه (ابن بطوطة 46:2؛ 147:3). لزم: وجب ومثال ذلك: كل ما يلزمه ويلزم أن ويُلْزَم وملزوم (بوشر) ومعناهما: ممكن قسره. يَلْزَم: يجب، يربط، مثال ذلك ملزوم بيمين أي مربوط أو موثق بيمين (بوشر). يَلْزَم ولازم من: يترتب على (فوك) يلزم منه: ينجم عنه، ينتج منه (المقدمة 52:2). لزمه شيء: به حاجة إلى (بوشر). لزم: عض. نهش، نخر، قرض (فوك، الكالا). لزم من: جدير ب: أن هذه الجملة التي اقتبسها فريتاج يبدو إنها من كليلة ودمنة (8، 10:1) إلاّ أن سلفستر دي ساسي في (ملاحظات نقدية 67 - 8) تشكك في صحة الاقتباس واعتقد بوجود تحريف في أصل الجملة (التي لا تخلو من الارتباك). أن أصل الجملة كانت كالآتي (لو أهملنا القيام بهذا الواجب لزمنا من وقوع المكروه بنا وبلوغ المحذورات إلينا إذ كنا ... الخ) وقد ترجمها دي ساسي (لقد عرضنا أنفسنا، بلا ريب، إلى احتمال المكاره والى أن نصبح عرضة للوم الشديد إذ كنا ... الخ). إنني أعتقد أننا يجب أن نحسن قراءة جملة (لزمنا من) إذ أن الكلمتين قد امتزجنا بينما هناك اسم دال على التجزئة وإن (من) هنا هي (من) التجزئة التي ترادف (شيئاً من) لذا نستطيع القول أن شرح فريتاج لها لم يكن مصيباً وإنه ينبغي أن يحذف تماماً إن (بوسييه) ذكر أن معنى (لزم من) هلو: استوجب، استحق. إلاّ أن المثل الذي ضربه تلزمه العقوبة، ومعناه يستحقها، تثبت أن كلمة لزم تفيد المعنى المقصود إذا تجردت من حرف الجر (من). لزّم: أجبر، أكرَه (فوك، هلو، ابن جبير 35): فلزّموا أداء زكاة ذلك. لزّم: عَزا نسب إلى: فلزّموا ذنب قتيلهم عبد الله: اتهموه بقتله (ابن حيان 57). لزّم: حكموه بدفعه غرامة (الكالا). يُلَزَّم: يدفع (الكالا) (المقري 346:1، 6 حيث وردت الكلمة عنده بهذا الشكل). لزّم: دفع الجزاء أو الغرامة (الكالا). لزّم: استكرى، استأجر، أجرّ (همبرت 177). لازم الصبر: تسلح بالصبر (بوشر). لازم: أوقف متهماً مدة مؤقتة (المارودي 142، 1، 145، 6، 413، 15 و16، الأغاني 6، 127 و2، 3، 5 بولانجية). ألزم: أجبر فلاناً على حمل نقاب أو عصابة رأس أو أن يرتدي رداءً معيناً (دي ساسي كرست 1، 143): لقد ألزموا الكفار شاشات ذلة. ألزم إلى: دفع ل. أرغم على، جعله يقرر أو يعزم على أمر (بوشر). أزم نفسه ب: التزم ب، كلّف ذاته ب، تحمّل، تعاقد على أن يقوم ب (بوشر). ألوم: أوقف. وضع في الحبوس (الأغاني 126:6، بولانجيه): فأمر بهما عمر أن يُلزَما؛ ألزمه دارَه أي منعه من مغادرته (النويري مصر المخطوطة الثانية 75). ألزم: عزا، نسب إلى، اتهم (ويجرز 21، 2): ألزمْتَني الذنبَ الذي جئته: اتهمتني بما فعلتَه أنت (قام دي ساسي بتصحيح وترجمة

نص الناشر في جريدة العلماء 1834 ص161) (المقري 513:2) (انظر إضافات): لا تلومنّي ما جنته يراعة. ألزم: ألزم ب: ألزمه بالغرامة: فرض عليه الغرامة (وفي محيط المحيط: ألزم بها: أوجبها عليه واضطره إليها) ونستطيع أن نضيف إلى ما ذكره فريتاج العبارة التي ذكرها المقري (1، 315). ألزمه الصلة أو العقوبة: أي إنه سيحسن إليه أن أقر وسيعاقب إن التزم الصمت (المقري 1، 216). ألزمه لرأيه: أقنعه (بوشر). ألزمه إن: عارضه في، رد على ب (المقدمة 1، 357). تلزّم: أجّر ارضاً، استأجر (همبرت 177). تلازم: دام، استمر في البقاء (ألف ليلة 1:1). التزام الفراش: لم يفارقه (فوك). التزم: تعهّد (بوشر). التزم أمراً: تعهد بعمل شيء (ابن الأثير 9، 425. ابن خطيب 107):هذا ما التزمه واعتقد العمل به بلقين بن باديس للوزير القاضي ... الخ. التزم ل: تعهد لفلان (دي ساسي دبلوماسية 486:9): التزم له أن يحبّ من أحبه ويعادي من عاداه كما التزم له الملك ... الخ. التزم بشرط: تعهد بمراعاة شرط (هماكر- الواقدي 171). التزم بالشرط أن: مجبرٌ وفقاً للعقد أن .. (بوشر). التزم بمال: تعهد بدفع المال (دي ساسي كرست 37:2). التزم المال: (معجم الجغرافيا). التزمتُ للتجار بالثمن: (ألف ليلة 170:2) (أو وفقاً لما ورد في طبعة بولاق 83:1) التزمت الثمن للتجار: تعهدت كتابة للتجار بأن ادفع لهم، فيما بعد، ثمن ما اشتريته؛ أما ما ورد في طبعة ماكن 1، 220 فإن النص يبدو لي قد جانب الصواب حيث ورد فيها: والتزمت التجار لي بالثمن -كذا- المترجم- أما (الكالا) فقد استعمل الفعل التزم كما لو إنه فعلاً متعدياً (لأنه قد وضعه في معجمه في مادة atar por carta وفي مادة obligar إلاّ أنني أعتقد إنه كان يريد atarse و obligarse لأنه ترجم obligado بكلمة ملتزم). التزم: الزم نفسه، صمم (البيان 1، 161). التزم السؤال: أخذ على عاتقه الإجابة عن سؤال (معجم الجغرافيا). التزم ب: كان مديوناً ل (بوشر). التزمت أروح: وجب على الرحيل (بوشر). التزموا أن: أفضلوا إلى، آلوا الى، تحولوا إلى (بوشر). التزم بالملتزم: تقال للحاج الذي يصلي في الملتزم (دي ساسي كرست 158:1) ولملتزم هو ذلك الجزء من الكعبة الشريفة الذي يمتد من الركن حيث الحجر الأسود إلى الباب وحيث يمد الحاج ذراعيه ويضع صدره قبالة الحائط (انظر بركهات عربية 1، 173). التزم: أجّر ارضاً، استأجر، اكترى واستكرى (بوشر، همبرت 177، محيط المحيط، ابن بطوطة 4، 49). التزم وطناً: التزم جباية الضرائب في إحدى المقاطعات (الجريدة الآسيوية 212:2). التزم: انظرها في معجم (فوك) في مادة mordere. استلزم: تكلف بعض التضحيات، كلف نفسه بها (شيرب ديال 7). ومن ذلك يستلزم أن ينتج منه، ينجم عنه (بوشر). ابن عمّ لزم: ابن عم لحاً. ابن عمّة لزم: بن عمّة لحاً (بوشر).

لَزْمة وجمعها لزمات: عضّة، نهشة (الكالا). لزمة وجمعها: خِطام، شكيمة (المعجم اللاتيني لزمة ولجام) (دوماس حياة العرب) (محمد بن الحارث): فقال لبعض أهل السوق ممن كان في المجلس أحببتُ أن أشتري لزمةً محببة حسنة لفرس اكتسبته فأنظر لي فيها قال فما أمسى الليل من ذلك النهار إلاّ وفي بيته سبع عشرة لزمةً هدايا كلها (الحركات فوق الكلمات موجودة، جمعيها، في المخطوطة مرتين). المقري 117:2). لَزْمة ولِزْمة: صيغة حديثة من لازمة: ضربية؛ نستطيع أن نضيف إلى الاستشهادات والإيضاحات المبينة في معجم الادريسي ما جاء في تاريخ البربرية (لدان 91 - 93، 107، ومذكرات الشيفالية دارفيو 257:5؛ وبواريه 20:1 وهيلو وشيرب ديال، مارتن 86 ودوفونوا 158، الجريدة الآسيوية 393:12 وفيها): (اللزمة هي ضريبة الحرب التي تفرض، على النحو استثنائي، عند إرسال الجيوش للمعارك). وفي (كارترون 340): (لزمة النخيل عند العرب، هي عشرة سنتات لكل قدم من الأشجار). وفي (وينجفيلد 1، 43) (اللزمة هي دفع 40 سنتاً لكل قدم مربع من بستان التمر). لزوم: دين (همبرت116). أهل اللزوم: صيغة قانونية ترد في العقود (مجموعة القوانين وأصول العقود مخطوطة لايدن المرقمة 172 ص7): وهما من أهل اللزوم طائعين غير مكروهين؛ وانظر بوسييه: ( .. وهو في حالة الصحة واللزوم في التصرفات والعقود القضائية: أي في حال الصحة الإلزامية أن هذه العبارة كثيرة الاستعمال مع إنها مختلة، سقيمة وفيها غلط). لزّام: عضّاض، نهّاش (الكالا، فوك). لازِمْ: رئيسي، واجب، لا يمكن الاستغناء عنه، ضروري، عاجل (بوشر). لازِم: نهاية ضرورية (دي سلان: المقدمة 3، 146). لازِمْ: في الحديث عن عقد يقال أنه (مستوفي الشروط تماماً). غير لازم: يقال عن عقد من العقود السليمة والمستوفاة الشروط أمام القضاء إلاّ إنه متعذر التنفيذ لسبب من الأسباب (فان دي يرج 30). لازم: في محيط المحيط (اللازمة مؤنث اللازم. وعند المولّدين كلمة، أو أكثر، نذكر حشواً في وسط الكلام كعيني وهلمّ جراً ... الخ). خاطره لازم: شخص تجب مراعاته (بوشر). لازم: ضريبة (معجم الادريسي، معجم الجغرافيا). لازمة وجمعها لوازم: دَين (بوشر، همبرت 116). اللوازم: التجهيزات، المواد، اصطلاح عسكري، الضرورات، متطلبات الحياة، الأشياء الضرورية، مستلزمات الدولة .. الخ، أهبة، جهاز العروس؛ جميع لوازمه كل ما يحتاجه (بوشر، ألف ليلة 598:3): فخرج بعد أن جهز جميع اللوازم إلى لقائهم. لوازم المركب: تجهيزاته (بوشر). لوازم: ضريبة (معجم الادريسي، معجم الجغرافيا). ألْزام (انظر فريتاج) حاشية السلطان (المقري 713:2). الزم: يقين، برهان مقنع (بوشر). مَلزَم وجمعها ملازم: ضريبة (رينو دبلوماسية 17:117): المغارم المعرفة والملازم المألوفة. وكان النص القطالوني يتضمن: los) (dretz e matzems وصواب الكلمة الأخيرة ( malzems) ( أماري دبلوماسية 109، 3)

(مخطوطة كوبنهاكن المجهولة الهوية ص108): فألزم أهلها وظائفا وتكالِفا (كذا) وابتلاهم بأنواع من المغارم والملازم. مِلزَم عامية مَلزَم: لزقة، لبخة (فوك، الكالا): ( bizma = bisma) enplastto , emplastodura. مِلزم: معصرة، مِلزمة، مكبس (فوك، هلو). مِلزم: وتد (شيرب، مارتن 129). مُلزم: مقنع، يقيني (بوشر). مِلْزَمة: معصرة، مكبس، مطبعة (بوشر، هلو). مِلزمة: طاحون صغير، رحى صغيرة، مطبعة نقود (شيرب، مارتن 129). ملزوم: متعهد بموجب عقد (بوشر). ملزوم ل أو ب: ملتزم ب: أنت ملزوم بالشرط إلى ذلك أي انك قد عاهدت نفسك بتنفيذ ذلك بموجب الاتفاقية (بوشر). ملزوم الاعتراف ب: متهم بتهمة ثابتة عليه ب: مُقرٌّ بكونه مداناً (بوشر). ملزوم: السبب القاهر، النتيجة الضرورية الناجمة عن حق من الحقوق الواجبة الأداء (دي سلان مقدمة ابن خلدون 146:3). ملزوم: وجوب الدفع (أماري دبلوماسية 5: 127 و6: 128 و4: 128). مُلازِم: الأكثر نفوذاً أو تسلطاً، في البيت (بوشر). ملازم: رتبة عسكرية (بوشر، محيط المحيط). ملازم جدّه: ذو هيئة محتشمة (بوشر). التزام: العمل الذي يلزم الفرد بدفع مبلغ معيّن (الكالا). التزام: عقد ايجار (بوشر). التزام: إقطاعية، إمارة (بوشر). التزام: مِلْك، أملاك الدولة؛ صاحب التزام: إقطاعي (بوشر). التزامي: مختص بملك الدولة (بوشر). التزامية: إقطاعية (بوشر). مُلتزَم: (مُلتزَم الكعبة بفتح الزاي وليس ملتزِماً بكسرها) (كما وردت عند فريتاج) (ابن جبير -المعجم). وفي محيط المحيط: (ملتزَم .. ومنه يقال لما بين الكعبة والحجر الأسود الملتزَم لأن الناس يعتنقونه أي يضمونه إلى صدورهم - المترجم). ملتزِم: صاحب الخراج، جابي الخراج. الفلاح. دافع الخراج. صاحب اقطاعة. مزارع (بوشر، بركهات عربية 245:2): (مالك الأرض الذي يسهم في ملكية الأراضي والقرى) (فانسليب 93): (هؤلاء الإقطاعيون هم، في اغلبهم، الملتزمون ومزارعي المقاطعات الذين يحلون محل السلطان في جباية الأموال المقدرة عليهم وفقاً للسجلات) (دارفيو 180:1): (السيد الكبير يسلّم الكمارك (في الإسكندرية) إلى تابعه الذي يقدم له ألف قرش يومياً، ويدعى هذا بالملتزم). امرأة ملتزمة: دوقة (بوشر). ملتزم: إقطاعي (بوشر). متلزَّم ومتلزَّم: المشاركة في زراعة الأرض بعقد الإيجار إيجار يقاسم بموجبه المستأجر صاحب الأرض غلاتها. مستكر (همبرت 2177، هلو). استلزام= ملازمة (في معناها الفني أو الاصطلاحي) (دي سلان المقدمة 147:3. محيط المحيط).

لس

• لِسْ: لِسْ تحريف ليس: لا (فوك). • لِسَّا: لِسَّا: تحريف للساعة (بالإيطالية encora و Pour anche ora) . وفي الجملة التي وردت في (ألف ليلة 14:120:2) يجب أن نقرأ في بعض مخطوطاتها لِسّا ما بدلاً من لست ما نقرأ أحياناً للسعة ولسعه، التي ذكرها فليشر (في Gersdorf's Repertorium 1839 في صحيفة 5: 434) أما بوشر فقد قال إن معناها هو (أيضاً وضرب أمثلة لذلك. لسّا عائش أي ما زال حياً ولسّالك نائم: ما زلت نائماً ولسّا ما أجا أي لم يأت بعدُ ولسّا واسا .. ما أي لمّا. لسّا على وقت: لم يأن الأوان (حلب). لسّا ولد: ما زال غرّاً، شاب خال من التجارب. • لسج: ملسّج من رأسه إلى رجليه: مسلّح من القدم إلى الرأس (بوشر). • لسح: لسح تصحيف لحس: لطع (بوشر). • لسع: انظر (التسَعَ) في (فوك) في مادة: ( fiblar) percutere؛ كما ان الفعل fiblar معناه في اللهجة القطالونية: غرز، وخز، نخس. لسع الذمة: الندم (بوشر). لسعة: عضة، نهشة (بوشر)، طعن أو قدح في عرض الناس (بوشر). لسيعة: نبات اسمه العلمي ocymoides Saponaria ( ابن البيطار 1، 98). لَسّاع: الذي انهش غالباً! (فوك). • لسن: لسّن: وردت في ديوان الهذليين (131، 7 - 9). لِسان. لساناً: مشافهة (بوشر). ذو لسانين: عند المولدين المخادع المغتاب (محيط المحيط) مدار، مداج، مراء، ذو وجهين (فريتاج، بوشر). على لسان فلان: يقال عن جملة النثر أو بيت الشعر إنه قد جرى على لسان شخص معين (معجم الطرائف). جاء على لسان فلان: يقال على لسان من كانت له رسالة مكلف بتبليغها للآخرين (رياض النفوس 63): وجاء رجل إلى جَبَلة على لسان المرودي له يقول لك القاضي ... الخ. لسان: بلاغة (معجم بدرون، معجم البيان، حّيان بسّام1، 192): ذو لسان أو صاحب لسان: فصيح، بليغ (كارتاس 112:8). لسان: مصطلح جغرافي، ففي محيط المحيط

ففي عند الجغرافيين حرف من أرض سهلة داخل في البحر ويقال له الأنف أيضاً وعند (بوشر): لسان أرض. لسان: مِقرعة الجرس (الكالا). لسان: مقرعة الباب (همبرت193). لسان: أبو شناف (ابن البيطار 438:2 ب) واسمه باللاتينية: echium plantagineum. لسان: Erysimum وهو وفقاً للمخطوطة ب عن (ابن البيطار 1، 217): وهو البقل المعروف باللسان. لسان والجمع ألسُن: سمك مربع (سمك بحري) (الكالا). لسان: سمك موسى (سمك بحري) (هويست 298). لسان الأيل: ذنب الحداة. Scolopendre, Phyllitis ( بوشر). لسان بحر: ميناء، خليج صغير (بوشر).

لسان البحر: هو السمك البحري المسمى بلسان البحر (سانك) أما القول بأنه زبد البحر فهو قول غير صائب (انظر مادة شيبيا). لسان البحر: ضرب من السمك (محيط المحيط). لسان الثور: ضرب من السمك البحري (مخطوطة الاسكوريال 893). لسان الحِر: بظر المرأة (الكالا). لسان الحَلق: اللهاة (الكالا). لسان الحال: لغة البكم، الإشارات، النظرات (بوشر). لسان الحية: هو النبات المسمّى بهذا الاسم (بوشر). لسان الخروف: لسان الحمل، آذان الجدي، ذنب الفار، نوع نبات (الكالا). لسان الذئب: نوع نبات (ابن البيطار156:1). لسان الزاوية: نهاية الزاوية أو الزاوية نفسها (معجم الجغرافيا). لسان العرْض: النبات المسمى بلسان الثور (دومب 74). لسان عصفور: كرية من العجين أو اللحم المهرّم (المثروم)، بصل يابس وبقدونس (بوشر). لسان العصفور الجبلي بقلة النحل. لسان الفدّان: نبات الجدي ذات الأوراق الرمحية (أو الحِرابية) الشكل (بوسييه). لسان القفل: مزلاج، القطعة الحديدية التي

لش

تخرج من القفل وتغلق الباب (بوشر). لسان الكلب: اسم لأنواع ثلاثة من النباتات (439:2 ابن البيطار) = لسان الحمل: أذن الأرنب (انظر المستعيني في مادة لسان الحمل). لسان الميزان: لقد أراد (فريتاج) أن يترجم إلى اللاتينية الكلمة المناسبة للسان الميزان إلاّ إنه لم يحسن اختبارها إذ قد اختار جملة: momentum bilancis التي تعني شيئاً آخر بدلاً من Examen لَسين: ثرثار (باين سميث 1043). لِسانة: فصاحة (كرتاس 111، 13 ياقوت 60:4، 13). ملْسان: مهذار، ثرثار (فوك). مُتلسّن= ملسَّن: البقعة ذات الألسنة الأرضية أو الخليجية الكثيرة (معجم الجغرافيا). • لش: لَشْ: لماذا (فوك)؛ نقيض لأي شيء. • لشك: لشك: نمس (معجم الادريسي). لشك: ربما تطلق كلمة لشك على نوع من الأسماك التي تقتل الحوت إلاّ أنني لست متأكداً من صحة كتابتها بالحركات (معجم الادريسي). لشكة: جِذعة:، شِقّة، قطعة دقيقة، قدّة (همبرت الجزائر 15). • لشمش: لَشَمَس انظرها فيما سبق من مادة اللاشّة ماشّة. • لشا: لاشى: أبطل، فسخ، أزال (همبرت 209، محيط المحيط). ملاشاة: إبادة، إتلاف، تخريب، إبطال، إزالة (همبرت 144، 209). تلوشي: إُزيل، إُلغي (فوك).

لص

تلاشى: وردت هذه الكلمة على لسان معاوية (انظر معجم مسلم) وهي باللاتينية emarcuo أَتَلاشآء و exinanitus متلاشِي؛ يقال تلاشى المريض أي انحطت همته وقارب الوفاة. وهي من أقوال العامة (محيط المحيط). لَشِيَّة انظر لَغْشِيَّة. • لص: لَصّ: قاتل مستأجر، سفاتك (بوشر). • لصف: لَصِف: ( Scolymus بالأسبانية العامية) (ابن البيطار 1، 302): وهو المعروف عند العامة الأندلس باللَّصِف وصادة مكسورة. • لصق: انظر لزق ومشتقاتها. لَصِف (اسم مصدر مَلْصَق) (ديوان امرئ القيس 45: البيت 15). (وراجعت البيت الخامس عشر من الديوان كله فلم أجد (ملصق) ولعله البيت العشرين من القصيدة التي مطلعها: ألا عِمْ صباحاً أيها الربع وانطلقِ حيث ورد البيت الآتي: وجاء خفياً يسفن ورضَ بطنُه ... ترى التُّرب منه لاصقاً كلَّ ملصقِ يسفن: يمسح. المترجم). لَصِق ب: أصرّ، تصلب برأيه، تعصب ل، تمسك ب، نعلق. عشق، كلف، ولع ب (بوشر). لصِق ب: أصرّ، تصلب برأيه، تعصب ل، تمسك ب، نعلق. عشق، كلف، ولع ب (بوشر). لصَق: (بالفتح) غرّى (هلو). لصق بالغرا: لزق بالصمغ (بوشر). لصّق بالغرا: لزّق بالصمغ (بوشر) وانظر ديزان الهذليين (230 البيت 50). لاصق ولاصق ب: (انظرها في معجم فوك في مادة adherere) . لاصق: سار بالقرب من، سار بعض إلى جانب بعض، سار بجانب فلان (بوشر). ألصق السوار بالأرض: سوّى السور بالأرض (هدمه وأزاله) (معجم البلاذري). ألصق بالمدينة: حاصرها وأحدق بها (معجم البلاذري). إلصاق: إلحاق بسِبْطٍ أو ضم إلى قبيلة (مقدمة ابن خلدون 240:1). ألصق ب: فتنه، أفسده، جعله يتعلق بفكرة ما (بوشر). تلاصق: تلاصق الدور تجاورها (معجم الجغرافيا). تلاصق ب أو مع: انظرها في معجم (فوك) في مادة adherere. التصق: التصق به التزق (محيط المحيط) (دي ساسي كرست 439:2، رقم 24 كارتاس 41) وفي (فوك) التصق إلى. التصق: لمس، أدرك، أثّر في (ألف ليلة 1، 45). التصق: ألحق بقبيلة (المقدمة 24:1). التصق ب أو مع: تزوج طالبة زواج أو تزوجت طالب زواج، تعصب لحزب أو اعتنق فكرة (بوشر). لصق: ترصيع: إلباس شيء فوق آخر لأغراض الزينة (بوشر). خشب لصق: التصفيح بصفائح خشبية، رقائق خشبية توضع على أخشاب أخرى (بوشر). لَصْقة: بفتح اللام عند (فوك) وكسرها عند (دومب) (مثل لَزْقة ولِزْقة). والجمع لِصاق. أي لزقة (فوك، دومب 90، بوشر). لِصاق: لحام (هلو). لصاق: والجمع ألصقة صمغ (فوك). لصاق الذهب: لزّاق الذهب (لأنه يلحمه)

لصلص

(باين سميث 1816). لصّاق: هو النبات المسمى (توفن) في اليونان (هذا ما ورد عند باين سميث 1446 اعتماداً على موجز لكتاب ديسقوريدوس 133:3 إلاّ ان فريتاج قد ذكر فيه نوعاً آخر من هذا النبات). لَصوق: المادة التي تلصق (وردت في بيت من الشعر عند ابن الأثير في كتابه الكامل 317:7). لَصيق: مجاور، متصل (هلو). لَصيق: أن بدراً للصيق بنفسه الخفيف عليها (هو صديقه الحميم) (حيان 4). لَصيق= دخيل: هو الذي ينسب نفسه إلى إحدى القبائل (المقدمة 239:1). لُصيق: قرطب (نبات) (دومب 75): دغل (مجموعة من الجنبيات البرية والمتداخلة الأغصان). لصيقي: لسان الكلب وقد سمّي بهذا الاسم لأن بزراً خشناً يلصق بالثياب ويسمّى كذلك بَلَسكي وكذلك قرطب (ابن البيطار 23:1، 439:2). لصّاق: الذي يلتصق (ابن البيطار 395:1): وعليه شوك دقيق لصّاق بكل ما يتعلق به من ثوب أو غيره. لصّاق: المادة التي تلصق (انظر المستعيني في مادة يربة شلديرة وهذه الكلمة معناها عشبة لصَّاقة). لاصِقَ: بجلنب (فوك). مُلصَق: مجاور، متصل (ألف ليلة 90:1). مُلصَق: هو الذي ينسب نفسه إلى إحدى القبائل (المقدمة 239:1 و240:4). ملصوق: مجاور، متصل (الكالا): (دار ملصوق). مُلاصق: مراقب، ملاحظ (القيلوبي 5: 55 طبعة ليز): وأمّا الأرض فإن الملاصق لأرضنا أراد سقي أرضه فنام فانفجر الماء فسقى أرضنا. مُلاصق: بجانب (فوك). • لصلص: لصلص: (مشتقة من لصّ) سارق (باين سميث 1276، 1292، 1293). • لصو: لاصٍ وجمعها لَواصٍ: عسل (ديوان الهذليين

لضم

178 البيت 21، 179 البيت 2). • لضم:= نظم: صّف، ألّف، ركّب (مهرن 35). لضم إلى: في (محيط المحيط) (العامة تقول لضم الشيء إلى الشيء أي ألصقه به وبالغ في ذلك). لضم الخيط: أدخل الخيط في (بوشر). • لطّ: لطّ: عرّض للخطر، لط نفسه: عرّض نفسه للخطر، ضرّ نفسه (بوشر). • لطأ: لطأ ولطيْ ولطى: حين نكون في معرض الحديث عن النبات الذي يفترش الأرض ويزحف ويمتد عليها لا يكفي أن يقال لاطٍ بالأرض (ابن البيطار 65:2) بل يقال لاطٍ مع الأرض (ابن البيطار 1، 9، 345). وكذلك الأمر في جلوس القرفصاء على الأرض عند الحديث عن الحيوان المفترس الذي يرتمي على فريسته (معجم الجغرافيا). لطأ: انقلبَ، وطُأ الأرض، أو الموضع. سَفل، سفُل، سِفِل. ذل، رذُل. سواء اقترنت بكلمة بالأرض أو لم تقترن (معجم الطرائف ومعجم الجغرافيا). وتستعمل الكلمة حين نكون في معرض الحديث عن أصداغ المريض حين تتجوف (أبو الوليد 11): إذا رأيت عيني المريض تدمع وأنفه يدّق وأصداغه تلطأ في أول المرض فهي من علامات الهلاك. لاطي: عريض، وسيع (ابن العوام 678:2: ينبغي أن يكون لسرج لاطي القربوس والمؤخرة وفي (465:1): بحديدة على هيئة حديدة القلفاط لاطية الطرف. إن الصورة في مخطوطتنا للحديدة لا تشبه الصورة التي رسمها البكري إذ أن الصورة الآتية للآلة واسعة الطرف تكون على النحو الآتي: (ابن البيطار 274:1): ونواه لاطي وفيه: منه ما ثمره لاطي مستديرة عدسي الشكل وفي 23:2 والسعدان ثمره مفرطح لاطي على قدر الدرهم مستدير. وفي (199) فيها ثمرة لاطي على قدر نوى الزيتون. لطى يلطي: في (محيط المحيط): (لطا الرجل يلطو لطواً التجأ إلى صخرة أو غار من مطر أو غيره. وبعض العامة يقول: لطي يلطي). لطى يلطي: اختفى (هلو). تلاطي: وطوء (معجم الطرائف، معجم الجغرافيا). التطى ل: ارتضى ل (فوك). قلنسوة (كُمّة) لاطئة (لاطية) بالرأس: بناقة تلامس الرأس تماماً ولا ترتفع عنه، أي تخفي الرأس، وتسمى أيضاً (لاطية) حسب (معجم الطرائف) ويقول (دييكو دي هيدو)

لطخ

في كتابه (خطط مدينة الجزائر) في معرض حديثه عن نساء مدينة الجزائر (أن جميع النساء في الجزائر يحملن على رؤوسهم أول ما يحملن نوعاً من القلانس يخفين فيه شعرهن ويسمينها باللغة المغربية (لارتيا-كذا) أو (البنيقة) وهي معمولة من التيل ومطرزة من الجهة الأمامية بالحرير الملون الأخضر، والأصفر-الخ) وفي (برجرن 805): (لاتية -كذا- قلنسوة نسائية مزينة بقطع صغيرة من النقود الذهبية أو الفضية). وفي مادة bonnet: ( لاطية هي قبعة الأسقف) وهي (وفقاً لمحيط المحيط) تجمع على لاطيات -انظر الهامش السابق رقم 93 - وهي عند الشرقيين من النصارى منديل يجعله اكليروسهم فوق القلنسوة. • لطخ: اسم المصدر من لطوخ (أبو الوليد 241 رقم 36). لطخ بالذهب: ذهّب. بالفضة: فضّض (بوشر). لُطِخ بذنب: نسبت إليه جريمة (حيّان 54). لُطخ المصباح بالنار: (في محيط المحيط): ( ... والعامة تقول لطخ المصباح بالنار أي أدناه منها فاشتعل). لطّخ: لوّث. دهن، طلى. مسح، مرخ. (الملابس 2: 313 فوك، محيط المحيط 291:4 باين سميث 1454، 1295، أبحاث 164:1 الطبعة الأولى). ويَغْري ذوو النقص من أهلها ... بتلطيخ أغراض أهل الكمال لطخ على: فاخر (فوك iactare) . تلطخ: نمرخ، حك، مسح نفسه (فوك، ابن بطوطة 116:4، 149). لطخة: شائبة (همبرت 199). لطخة: مضب، غائم. نجمة ضعيفة الضوء (بوشر). لِطاخ: في (محيط المحيط): طعام للمولدين وهو رغوة تتصاعد من الدبس إذا ضرب بعرق الحلاوة. لطائخ وملطّخات: مراهم ودهانات (باتين سميث 1454). • لطر: لطر: صقر. نوع من القشور يشبه القِرفة (بوشر). • لطس: ملطاس: فأس (فوك). • لطش: عامية لطث (محيط المحيط) أو لطس والمصدر لَطْش: ضربة بعرض الكف (فليشر 80، محيط المحيط؛ بوشر): يوسعه ضرباً، لطشه ب: ضربه بعنف ب. لطشه ضربه ضربة قوية (انظر ألف ليلة 31:1).

لطع

لطش الرأس: لعب في رأسه. ساور (الخمرة) (بوشر). يلطش الرأس؛ يساور، يسير في رأسه (الخمرة) (بوشر). يلطش: يدخن، يرسل الأبخرة إلى الرأس (بوشر). لطّش: فرقع، صفّق (بوشر). لطّش ل: صفع، لطم (بوشر). تلطيش: (أصل الكلمة من السريانية): تجصيص، تجبيس (باين سميث 1482). لاطش: سايف، أثاروا قعقعة حين تضاربوا بالسيوف (بوشر). تلطش: تلوث (باين سميث 1529). تلاطشوا: في (محيط المحيط) تضاربوا بالأيدي وهو من كلام العامة. تلاطش: تناطح (الكبشان) (بوشر). لطشة: ضربة (ليست شديدة العنف) (بركهات أمثلة رقم 298) إصابة، إضرار، ضربة أدت إلى إصابة (بوشر). لطشة: مخاطرة، عمل بدون تروّ، عمل طائش، وهم، خاطر غريب، هوى، فكرة حمقاء، جنون، هوس، دوار، خروج عن جادة العقل، شيء من الجنون. مرض الحصان (بوشر). ملطوش ج ملاطيش: غريب، ذو عقل فارغ، صاحب خيالات وأوهام، طائش، أرعن، ممسوس، متحمس، مخالف للصواب، مسكون بالشيطان، شاذ، غريب اطوار، وسواس، مهووس، مختل العقل (بوشر). • لطع: تلطع: أضاع وقته بالانتظار (بوشر). تلطع على: داهن، انتظر على الباب، وقف بذّل على باب فلان (بوشر). لطعة: انتظر، الوقت الذي انقضى بالانتظار (بوشر). لطعة والجمع لطعات: هنّة من لبد أو مشمع تجعل تحت الطفل تقي فراشه العذرة والبول (محيط المحيط). لطيع؟: انظر (ألف ليلة برسل 240:2): زهو كيس خريع منطبع صريع رفيع. • لطف: لَطَف ب: يبدو أن معناها اعتنى ب (محمد بن حارث 221): فأخذ من ذلك الرمان شيئاً لطف به وغرسه حتى عَلِق وتم وأثمر. لَطَف للأمر أو في الأمر: استعمل طرقاً دقيقة، كالحيلة أو التملق لتحقيق غرضه (معجم البلاذري). لَطُف كان ذكياً كيساً أو دقيقاً ففي (بدرون 283): وقال لَطُف أهلُ العراق. لَطُف من اسم المصدر لُطْف (انظر فوك في مادة malus) تفاهم، زاد سوءاً (الكالا). لطّف: جعله لطيفاً (محيط المحيط، رحلة ابن جبير). لطّف: خفّف (اصطلاح عملي) سكّن، سهّل، عدّل، صحح، خفف من تأثير أو نتائج الشيء (بوشر). لطّف الكلام: عدّل الصيغة، خفّف التعابير (بوشر). لطّف المادة: خففها أو جعلها أقل خطورة (بوشر، حيّان بسّام 1، 41): كان ابن حزم يجاهر بأفكاره فلم يك يلطّف صدعه بما عنده بتعريض ولا يزفُّه بتدريج. لطّف: رقّق (بوشر). لطّف البديع: انظر الكلمة في المادة لطيف. لطّف: تفاهم، زاد سوءاً (فوك مادة malus اللاتينية أي الشر والسوء). لاطفه بالهدايا (انظر حيان 71 في مادة لَطَفٌ) (وفي أبحاث 184:1 الطبعة الأولى) فقد كانت طوائف العدو تُلاطف بالاحتيال، وتستنزَل بالأموال.

ألطف: وردت في معجم الطوائف عبر الحديث عن أحد الأمراء والتقرب من مقاومة وتوفيره وتبجليه. ألطف: اعتنى بالمريض (ففي حيان 13): وتابع في تعليل الخصيّ وألطافه حتى أفاق من علَّته. ألطف له في القول أو في المسألة وكذلك سؤاله: طلب منه بأدب أو بطريقة ودية أو بأسلوب رقيق (معجم الطرائف). ألطف ب: قدم له الهدية وترد الكلمة أحياناً موجزة أي ألطفه. حسب. (معجم الطرائف). تلطف: استعمل طرائف دقيقة: طريقة الحيلة أو التملق على سبيل المثال. ويأتي الفعل (تلطف) هنا مع حتى، أن، إلى أو في، لأجل (معجم البلاذري) (معجم الطرائف ص102، كليلة ودمنة 8: 31 وعبد الواحد 17: 48): لم يدعوا يقترب منه فتلطف قوم من أكابر البربر حتى وصلوا إليه وقالوا له ... الخ. تلطف ب: قام بعمل ما بحذر ومهارة (أماري 432): تلطفوا بالصعود على الجبل (كي لا يراهم أحد). تلطف ب: جارى في أفكاره وعواطفه .. الخ أحداً لإرضائه، تملقه لنيل مأرب، خطب وده (بوشر عبد الواحد 96، 4): وتلطف في خدمته حتى قربه أمير المسلمين أشد تقريب. تلطف ب: جذب الآخرين إليه باستعمال طرائق مشوقة وهاك مثالاً على ذلك: Pulchris verbis allicere aliquem وهي العبارة التي ترجمها من قبل (دي ساسي كرست 52 في كتاب الأنيس المفيد للطالب المستفيد) ومثالاً آخر ترجمة (رايسكه - أبو الفداء 48:4) وانظر (ألف ليلة 2؛ 56): فلم تزل تتلطف بهم حتى قالوا لها دعيهم يدخلوا dulcibus verbis plaeavit aliquem ومثالاً ثالثاً (لمرسنج) في عبارة وردت في (ص14:22): ولولا تلطفي بالجماعة كالانباسي ... الخ لكان ما لا خير فيه مثالاً رابعاً (لابن صاحب الصلاة 22): تُلُطّف لعبد السلام في السرح أي تقدموا إلى الخليفة، بعبارات رقيقة يستعطفونها بها، لإطلاق سرح عبد السلام. وفي المصدر نفسه ورغبت منك أن تجاريني على حسن تلطفي بك. تلطف مع: في (المقري 537:2): وتلطفت مع بعض نسائه حتى أوصلتني إليه. تلطف مع: فاقم، زاده سوءاً (انظر فوك في مادة malus) . استلطف لا: وردت في معجم الطرائف عبر الحديث عن أحد الأمراء الذي قرّب أحد الأشخاص إليه وعامله بكرم وإحسان. استلطف: ومعناها هنا ألصقه بجنبه أي السيف تقلده أو توشح به (معجم الطرائف). استلطفه: هدّأه. طيّب خاطره، نال رضاه (عباد 53:1 المقري 391:1). لُطْف المحَلّ أو المكانة: فضْل. وصال، عناية (عباد 336:1 انظرها في مادة لطيف).

لُطْف: فساد، انحطاط (فوك) (رداءة، رذالة malicia) ( الكالا) ( peoria) . لَطَف ج ألطاف: هديّة وحين تأتي الكلمة بصيغة الجمع فهي حلويات (معجم البلاذري، معجم الطرائف، دي يونج، رياض النفوس 21): وكان يلاطف الطاغية ويبعث إليه بالألطاف. لَطَف: خمرة (معجم الجغرافيا). لَطَفة ج لَطَف: قطع حلوى (معجم الجغرافيا). لطيف؛ محبوب. ودّي، حبّي. مرضٍ، مقبول (بوشر). لطيف المكان: يتمتع بحظوة كبيرة (حيّان بسّام 143:3): ابنته كانت لطيفة المكان من نفسه (انظر الكلمة في مادة لُطْف). لطيف: معتدل، مخفف (بوشر). لطيف: قليل، يسير، زهيد (القزويني 1، 201): ماء عذب دهنية لطيفة. جرح لطيف: جرح طفيف (بوشر). لطيف: ضيق (طريق) (البكري 55، 13). لطيف: قصير، مختصر (النويري، أسبانيا 451): وكان الحكم قد أرسل مع ولده خادماً له ومعه كتاب لطيف إلى عمروس وكانت هذه الرسالة الموجزة أو هذه الرقعة قد دلتّ عمروساً إلى أي مكيدة يستطيع أن يقود أهل طليطلة. لطيف: مختصر، ناشف، بارد (المقري 2، 413): ردّ رداً لطيفاً أي إنه رد تحيتي له بفتور وإيجاز لأنه كان على مزاج سيئ في تلك الساعة. اللطيف أو التلطف: هو، وفقاً لكتاب الاغاني، نوع من الشعر ابتداعه مسلم (انظر المعجم) ذو وجوه عدة وفيه إسراف في التألقات الذهنية والنقائض والمُلَح. يقول ابن خلكان في حديثه عن أحد الشعراء (277:1) وشعره كله لطيف وهو كما يقال السهل الممتنع (انظر صيغة امتنع في مادة منع) ومعناه الكلام الذي يبدو سهلا أول وهلة إلاّ انه، في الحقيقة، صعب ومبهم. لطيف: في الحديث عن الأدواء هو ضد الدواء الكثيف إن كان هذا ما قصده صاحب (محيط المحيط) في قوله: وقال الأطباء اللطيف دواء من شأنه أن يتصغر أجزاؤه عند فعل الحرارة الغريزية فيه كالدار صيني ويقابله الكثيف كالقرع. لطيف: في الحديث عن الغذاء وهو ضد الغليظ وفي (محيط المحيط) .. ومن الغذاء ما يتولد منه دم رقيق والغليظ ما يخالفه. لطيف: والجمع لَطاف (فوك) ولُطف عند (الكالا) ومعناه: رديء وتقابل في اللاتينية malus ( فوك) وفي الأسبانية mala cosa ( الكالا). لطيف الظن: محترس، مرتاب، حذر (الكالا). لطافة: رقة، إيناس، حفاوة، دماثة. رأفة، بطوطة، أدب، مجاملة (لطافة الشمائل) (ابن بطوطة 167:2) بلطافة: برقة. لطافة الطبع: الطيبة. لطافة: حسن المعشر (بوشر). بلطافة: بقلة حشمة، بقلة وقار Lestement ( بوشر). بلطافة: بقلة حياء، بتعجرف cavalierment ( بوشر). بلطافة: بطيبة خاطر، بحسن الرضى (بوشر). لطافة: اعتدال (بوشر). لطافة: احتراز، احتراس. فطنة. مراعاة، مداراة. لطيفة. لطيفة من البلاغة: دقيقة المعنى والعبارة (دي سلان) (المقدمة 179:14). لطيفة: وجمعها لطائف: هدية (معجم الجغرافيا). إلطاف: عادة الاستمناء عند النساء (الحرير 498، محيط النساء): (الإلطاف للنساء كالاستمناء للرجال). تلطف انظر لطيف. التلطيف: في (محيط المحيط) (التلطيف عند القرّاء هي الإمالة). مُلطّف: اصطلاح طبي ففي (محيط المحيط) (الملطف عند الأطباء دواء يجعل قوام المادة أرق لما فيه من الحرارة المعتدلة كالزوفا ويقابله المغلّظ). ملطَّفات (جمع): برقيات، رسائل رسمية (مونج 35، 37، فخري 363). ملاطفة: اعتدال، تخفيض في السعر، تخفيف الألم، تخفيض الضريبة ... الخ. (بوشر) ملاطفة القصاص: تخفيف العقوبة أو تبديلها

لطلة

(بوشر). • لَطلّة: لَطَلَّة: (في الأسبانية ladilla) ، طبّوع (قمل العانة) (فوك). وهي نَطِلَّة عند (الكالا). • لطم: لطم على: أي ما يمكن أن تركّب مع على (ألف ليلة 3: 219): لطم على رأسه وفيها (101:1): لطم على وجهه. لطم: صدم. اصطدم. التطم (الكالا) (بوشر)؛ تقال، على سبيل المثال، عن الأمواج (ألف ليلة 21:1) لطم الأمواج للبر (بوشر) وكذلك ملطوم من الأمواج (بوشر). لطم في: صدم. اصطدم. جَنَح. صدم الرمل. صدم صخور البحر ورسب إلى القعر (بوشر). (همبرت 130): لطم القدح بالقدح: دق قدحاً بقدح قبل الشرب (بوشر). لطم: حزّ، شرط، شق شقاً صغيراً (بوشر). لطمّ: (انظر الكلمة في معجم فوك في مادة panis أي خُبز) وهي تغيير في مواقع الحروف من أصل كلمة طلَّم (انظر كلمة طلَّم في المعاجم). لاطم: صدم. (بوشر ذكر مثالاً: بيضة ما تلاطم حجرة): (آنية من الطين إزاء آنية من الحديد) استعمل الشاعر مسلم هذا الفعل في شعره عن النسمة التي تصطدم باللهب فتدفعه إلى أمام (معجم مسلم). تلطم: تصطدم (عند الحديث عن أمواج البحر) (معجم مسلم). تلطم ب: تصطدم ب (بوشر). تلطم: (انظر معجم فوك في مادة panis باب فعّل). تلاطم: اصطدم أحدهما بالآخر في حادث ما (انظر اسم المصدر عند بوشر). تلاطم: اصطدم. احتكاك: لاسيما عند الحديث عن الأمواج (عباد 52:1، ابن جبير 4: 320 باين سميث 1508، ألف ليلة 103:1 معجم الجغرافيا متلاطم الأمواج: البحر الهائج (بوشر) (عنتر 1:3 ألف ليلة 5:1) تلاطم الأمواج بسبب العاصفة (فوك). تلاطم مع الحيطان: في حديث عن سكران (المقري 306:1). تلاطم مع العدو: تنازع، تناوش معه

لطى

(بوشر). التطموا: تبادلوا الصفعات (بوشر). لطْم: ضرر ناتج من تصادم سفينتين (بوشر). لطمة: صفعة (جوليوس) والجمع لطمات (الكالا: bofetado) لِطام (فوك، كوسج كرست 87:3). لطمة: صدمة، ضربة، مواجهة (بوشر). لطّام: تقال عن الذي يوجه الصفعات واللطمات لغيره (فوك). لطّامة: نائحة (زيتشر 159:22). ملاطمة عساكر: مناوشات الجيوش (بوشر). • لطى: انظر لطأ. • لظّ: لظاظ: عناد (عبد المسيح الكندي 21): فإن أبيت لظاظاً ولحاظاً وجهلاً وتمادياً في كفرك. • لظى: تلظى من: تشكى من (فوك). لعب لَعِب: اسم المصدر هو أيضاً لعب (فوك)؛ انظر، فيما بعد، حين ترد هذه الكلمة اسماً أو موصفاً. لعب: عزف لحناً (بوشر). لعب على: في محيط المحيط (لعب على القانون وغيره من آلات الطرب اشتغل عليها). لعب: أكبّ على التمارين العسكرية أو على المعارك المصطنعة (مملوك 1، 136:2 كارتاس 4:243 و14: 247، 16). لعب بالسيف: انتضى الأسلحة ومجازاً ثار وتمرد على (بوشر). لعب ب: هز، أثّر في، هيج (كوسج، كرست 86، 5): لعبت بأعطافه النخوة العربية. لعب على: خاتله، عامله بحيلة أو بمكر (بوشر، ألف ليلة 1، 122 برسل 9، 363 (ماكني احتال على)؛ خيّب الأمل (بوشر). لعب على: قام بالطواف مرات لكي يمسك بالشيء (ألف ليلة 290:2): كل من أخذ البدلة تكون له فلعب عليها سائر العياق فلم يقدروا يأخذوها. (-أي يأخذونها المترجم-). لعب في: في (محيط المحيط): لعب في الأمر والدين استخف به. لعب في الرأس: صعد إليه (بوشر، ألف ليلة 62:1): لعبت الخمرة في رؤوسهم وعقولهم. لعب في عقله: تملق، داهن، خادع، غرّ. لاطف، داعب، دلّل، تزلّف. استحوذ على عقل غيره، أدار رأس أحدهم (بوشر). لعب بالبزاة: اصطاد بالصقر (معجم بدرون). بعب بالحمام: أي أرسل الزاجلُ حمامَة لأغراض البريد (بيان 1، 171) من قبل مدوّني الأخبار خاصة؛ انظر (معجم الطرائف مادة حمام). (لا يصح أن يقال (الحمام الزاجل) كما يغلط فيه كثير فيظن الزاجل صفة الحمام، والزاجل: اسم فاعل من زجل الحمام أي أرسلها على بعد. وهي حمام الزاجل أو الزجال أي حمام المرسل. -المترجم). لعبت نفسه: شعر بتعب في القلب، جاشت

نفسه وشعر بالرغبة في التقيؤ (بوشر). لعّب الأصابع: عدّ على الأصابع (بوشر). لعب: انظر لعاب عند (فوك) ومادة مُلَعّب. لاعب: لاعبه الشطرنج (معجم الشطرنج، معجم الطرائف). لاعبه أو لاعب ب: مازح أداعب (معجم الطوائف). لاعب: سلّى، ألهى، أضحك، خدع، غش. سخر من أحد الأشخاص (بوشر). ألعب: سَخَر (فوك وعند نبريجا في المعجم اللاتيني الأسباني تفيد معنى السخرية والاستهزاء Ludo, burlar de manos) . ألعب: بارز (على ظهر فرس) (نبريجا justar) . ألعب رقص على الحبل (انظر نبريجا وفكتور terpar) . تلعّب: انظر الكلمة عند (فوك في مادة salivare) أي لُعاب، رضاب، ريق. تلاعب ب: انظر عبارة (كوسج):3:52). تلاعب ب: سخر ب: (أماري 5: 515 في حديثه عن فردريك الثاني): وإنما كان يتلاعب بالنصرانية. تلاعب مع: (لبوشر جملة ورد فيها تعبير تلاعب مع في مادة balloter) ومعناها سخر من أحد الناس، هزأ ب، خدع، غشّ، مكرَ جعله سُخرة أو ضُحكة للناس. التلاعب: استخفاف من العدالة (دي سلين مقدمة ابن خلدون 45:1) حنث اليمين ونكث الوعود (البربرية 303:2، المقدمة 6:3 و12:1): يمنع الخروج من مذهب فقهي إلى آخر لما فيه من التلاعب. التلاعب ب: تحريف أو تزوير أو تغيير طبيعة كلمة ما، تغيير صيغة أو شكل من الأشكال (1، 2، 132 ياقوت 2، 106 دي ساسي كرست 131:1) تغيير المعنى. التلاعب: حالة كون الشيء في دوران مستمر (ابن جبير 299، 7). لعب والجمع ألعاب: لعب الحاوي أو المشعوذ (المقري 179:2). لَعب: لعب الحكم وهي من أنواع اللعب بالسيف حيث يمسك اللاعب بيده اليمنى عصا وباليسرى مخدة ويشترط أن لا تمس سوى الأذرع (نيبور R 1، 163 4) . أما عند (برجرن) فهي (بالحَكَم هي المسايفة أي فن القتال بالسيف والخنجر). لعب بالقمار: انظر قمار. لعب: عمل يحتاج إلى خفة ونشاط، مهارة، دقة (بوشر). لعب نفِس: غثيان (بوشر). لَعِب ولَعيب: نبات الشقار، شقائق النعمان (سانك). لَعِب: هي اسم مصدر عند (فوك) واعتقد إنها كذلك عند (الكالا) أيضاً وذلك حين يكتب الصيغ المختلفة للكلمة العربية بالأحرف اللاتينية على النحو الآتي: liab- lîab-Lâbb- liâb-Liâb وتجمع، في هذه الحالات، بالألف والتاء إلاّ أن هذه الكلمة حين تفيد الهراش (المهارشة بالأيدي) أو (الحركات اليدوية التي تقصد بها السخرية بالآخرين burla) (manos تجمع على لعب عامة ( juego generalmento) . لعب: لمسات المحبة الرقيقة. إظهار المحبة بأقوال أو أفعال، الملامسات الخفيفة اللذيذة. لعب البلا: قمار ميسر ( juego fortuna) . لعب الحق: اللعبة التي تلعب على وجه جدي ( juego de veras) نبريجا الذي وضع الصيغة لكي تقابل الصيغة المذكورة في أعلاه التي اعتمدت العاب اليد الساخرة التي يقصد بها الإضحاك). لعب الدُّقَم: لعبة الكلمات. تورية juego de palabras. لعب الفْرجة: لعبة التسلية ( juego de

palzer) . لعب القصب: ألعاب الفرسان في الأعياد. ( juego a cavalle como canas) لِعبات: رقص الملثمين ( dansa con personages) . لَعْبة: أخطأ فريتاج حين استشهد ب (القاموس) في تفسيره هذه الصيغة فليس في القاموس سوى اللعبة البربرية أما الصيغ الأخرى لهذه الكلمة فإنها لا تتعدى كلمة لُعبة وحدها. لَعبة: هي في مصر جذر اللفاح (سراج القطرب) (ابن البيطار 440:2) إن هذه اللَّعبة يطلق عليها اسم لعبة مطلقة وليس المطلقة التي وردت عند (سونثيمر). إن مطلقة التي لم يفهمها سونثيمر معناها لعبة، حسب، حين ترد وحدها أي حين تفسر بمعزل عن الكلمة التي تقابلها وتعقبها والتي هي لعبة بربرية: نبات اسمه العلمي: colehi-cum autumnale وهذا هو اسمها عند أطباء العراق (ابن البيطار 64:2، 204، 440). لُعبة: وليس لَعبة التي أوردها (فريتاج) آنفاً وتجمع على لُعَب: لعبة الأطفال، شيء زهيد الثمن (بوشر، ابن جبير 195:3، القليوبي 71:13 طبعة ليس). لُعبة: دمية بالخيطان، دمية. (بوشر)، من ياسمين في شكل الجواري (ألف ليلة برسل 190:2): نساؤها لُعب (نساء مصر لعب) أنهم مزيّنات، أنيقات، بقدر ما هن جميلات مثل اللعب. (وفيه 4: 46) في الحديث عن أحدب: وهو قاعد كُبَّه كأنه شخص أو لعبة (ترجمة هابيشت لكلمة لعبة بأنها (مشنقة) التي تابعه فيها (فريتاج) كانت خطأ فظيعاً) (انظر مادة شخص). لُعبة: دمية كبيرة، صورة إنسانية (النويري مصر المخطوط 2 K. (2) 154 و 2 L. 66) : عثر ضمن التحف التي خلّفها أحد الوجهاء على لعبة كبيرة من العنبر على قدر جسده برسم ثيابه توضع ثيابه عليها لتكتسب رائحتها (ألف ليلة 191:1= برسل 112:2): وقال للنجار اصنع لهذه لعبة خب فقال بدر الدين حسن وما تصنع بها فقال أشنقك عليها وأسمرّك على اللعبة ثم أدور بك المدينة كلها: فهي إذن ليست (مشنقة) التي وردت عند هابيشت وفريتاج ولا صليباً عند لين (320:1) انظر (دفريمري مذكرات 1:320 والجريدة الآسيوية 387:2:1862). لعبي: لعوب:، مرِح، محب للمرح (بوشر). لعبي: مسرحي، تمثيلي (بوشر). لُعْبيّة: لزوجة. (ففي شكوري 197 في حديثه عن مسلوق الصقالبة الذي يطبخ مع السمك ولعبيته تزول عنه بالماء الذي سلق فيه) (ثبتنا تحريك الكلمة وفقاً للمخطوطة). لُعاب والجمع ألعبة: مزيج صمغي (سانغ). لعاب النبات: مادة لزجة (بوشر). لعاب السفرجل: دواء من بزره (محيط المحيط). مستخلص بذور السفرجل المغلبة. لعاب الصبر: عصير أو خلاصة الصبر (الادريسي، clim 1: القسم السادس). لعاب الهاء: هو اللزوجة التي تخرج منه

في الهاء منقول متعارف (معجم المنصوري). لعاب الشيخ: نوع من أنواع المعادن الثمينة (معجم المنصوري). لعيب: اللاعب، المولع باللعب (بوشر، همبرت 89، 114). لعيب: ممثل: لعيب اتلكومدية: ممثل (كوميدي) (بوشر). لعيب زحليقة: متزلج (بوشر). لعيب النبوت: اللاعب بالعصا (بوشر). لعيب: انظر لَعِب. لُعابي: لزوجي (بوشر، محيط المحيط). لُعيبة: التمثال الصغير يلعب به. والعامة تقول عَيبة نحذف اللام (محيط المحيط). لعّاب: (مؤنثها لعابة): أعتقد إنها الكلمة التي كتبها (الكالا) lâab و Liâb ومؤنثها Lîêbe ومعناها لديه: مهرّج، مومئ (ممثل رواية مضحكة بطريقة الإيماء) (بالأسبانية momo ومؤنثها moma) . وهناك أيضاً لعّاب الخِيال (بالأسبانية momo contrahazedor) . لعّاب كبير: رئيس فرقة ممثلي الإيماء. لعّاب: مسرحي. لعّاب: المداعب بشكل شهواني. لاعِب: مشعوذ، حاوٍ (المقري 283:1، 179:2، 11:4). لاعب: المادة التي تخفق وفقاً للريح (ألف ليلة 56:1). لاعب: فسيح، رحب، متسع، غير متراصّ (ابن جبير 195، 3). لاعبة: (مؤنث اللاعب وتحريف اللاعية بالمثناة التحتية في مفردات ابن سينا زمن نقل عنه لشجيرة ستذكر). (محيط المحيط). مَلعب والجمع ملاعب: مسرح (بوشر الادريسي 7: 113 أماري 8: 30). ملعب: سيرك (بوشر) ملعب الخيل: ميدان الخيل، مضمار، ميدان ترويض الخيل (بوشر). ملعب الجياد: (المقري 114:1). ملعب الجياد: (المقري 114:1). ملعب: حرب استنزاف، حرب تدريب (بوشر). ملعب: نزهة فرسان، عيد عسكري يتبارى فيه الفرسان= برجاس، مرماح (دي جوبرن 306:28 فلوجل 28:68): (تمارين على الحصان ورقصات المحاربين يرافقها، دائماً، طلقات الرصاص وتسمى ملعب المي). ملاعب وملاعيب: معناها تمارين المحاربين أيضاً (مملوك 1، 2، 136 وليس ما ذهب إليه كاترمير). ملاعب: الدائرة التي تشكلها النساء حول الفرسان حين يتبارون (مارتان 109). أهل الملاعب: أولئك الذين يقومون بعمل إلاّ ببأس أو قوة، المتغلبون على العقبات (ألف ليلة 758:1، 373:4. ملاعب: الضيف الذي يتسلى بعمل كرات الخبز لكي يغمسها في الصحن ويأكلها بعد ذلك) (دوماس حياة العرب 315 - لست متأكداً من صحة تحريك الكلمة). مُلَعَّب: مكّار، خبيث، سارق لبق (همبرت 248). مُلعَّب: مُسيل اللعاب، مثير سيلان اللعاب (بوشر). ملعب النفس: مثير الغثيان (بوشر). مَلعَبة: لُعبة (ابن بطوطة 385:1). مَلعَبة: تصنع، تكلف، إخفاء المشاعر

لعبط

(بوشر). ملعبة: ضرب من ضروب الشعر الشعبي (المقدمة 193:2، 16، 195، 9؛ 420:3، 14، 424، 5، 429، 2). مَلعبيّ: مسرحي (بوشر). ملعوب: الجمع ملاعيب وملاعب: مخاتلة، مخادعة. اختلاس، نشل. حيلة، مكر. كذبة نيسان (بوشر، محيط المحيط، ألف ليلة 107:2، 109:4، 115:4) طبعة برسل وضعت كلمة منصف موضع هذه الكلمة). لعب عليه ملعوباً: خدعه واحتال عليه بحيلة أو نشل منه أو عرضه لحالة نصب (بوشر، ألف ليلة برسل 383:9: لعب معه سبع ملاعب (ماكني: مناصف). صاحب ملاعيب: ماكر، نصّاب، محتال (بوشر)؛ أهل الملاعيب: المشعوذون الذين بأقداح الشعبذة (زيشر 673:16). غزا بالملعوب: القائم بأعمال تتطلب القوة ويطلق عليه اسم غازي ملعوب (انظره في غزو) (المعجم اللاتيني- العربي). ملعوب: لعبة فاضلة، فوز (بوشر). ملعوب: دور (بوشر). مُلاعب: حاوٍ، مهرج (بوشر). مُلاعب: نصّاب (بوشر). متلعب؟: موسيقى؟ (معجم الجغرافيا). • لعبط: تلعبط: يبدو أن معناها يحتال للقيام بجولات قتالية (عنتر 15: 79) ولكن الخصم إذا نظر خصمه قد رجح عليه فلا بد أن يتلعبط بين يديه. وفيه (11: 80): فلما نظر رستم إلى ما حل فيه وكيف خجل قدام الملك وحواشيه فصار يتلعبط بيديه مع رجليه وطلب الخلاص منه غصباً عنه. • لعج: لعَج: حب متأجج (ديوان الهذليين ص220 البيت السادس). لاعج والجمع لواعج: آلام شديدة (عباد 71:1) (عبد الواحد 76) المقري 199:1، 275:8، 695:13). لاعج والجمع لواعج: في (ملر 13: 24) وأم حسن تبعث بنغماتها لواعج الشؤون. الكلمتان الأخيرتان يبدو أن معناهما محقة لأن شؤون تستعمل بمعنى الدموع (لين 1491). • لعر: لاعرين: رجل الأرنب، ارنبي ( lagopus) ( بوشر). • لعس: في محيط المحيط: (لَعِس الغلام في شفته لَعَس فهو ألعس ولعست الشفة إذا كانت كذلك).

لعسم

لعسٌ: هو السواد مستحسن في الشفة (محيط المحيط) وفي القلايد93):الذي بعث الإحسان عرفاً عاطراً ونفساً وأثبته في شفاه الأيام لعساً. لعِس= ألعَس: (فليشر بيرشت 114في المقري 592:2، 17). ألعسُ يقال أيضاً مجاجُ ألعسُ: ريق اسود مستحسن (ويجرز 8: 49 و176، 306). • لعسم: (تلعسم في أمره) تلعثم وفي (فريتاج) تلعلم وهي تصحيف عنه (محيط المحيط). • لعف: في محيط المحيط: لعف: (لعف الشيء كرهه نقله فريتاج عن الحماسّي واستشهد بقول شبيب بن عوانة الطائي): فلو كنتُ بالأرض الفضاء لعفتها ... ولكن أتت أبوابُه من ورائيا والصحيح أن قوله لعفتها من عاف الشيء يعافه واللام واقعة في جواب لو وأمثال ذلك كثيرة في كتابه. • لعق: انظر لعّق في معجم فوك في مادة ( lambere) . ألعق: ألعقه العسل وغيره جعله يلعقه (محيط المحيط. ديوان الهذليين 11: 67). انظر تلعّق والتعق في (فوك) مادة ( lambare) . وردت لَعوق في معجم (فوك) لُعُوق بضم اللام والجمع لعوقات: معجون (فوك، بوشر). وهي بالفرنسية Looch أو Lok تحريفاً للصيغة العربية لَعُوق (معجم الأسبانية 298). احذف لعوقة من معجم (فريتاج) فالكلمة لا وجود لها. لعّاق: الذي يلعق كثيراً أو الذي يلحس غالباً (فوك). ملعقة: مالج. ملعقة البنّاء: حديدة عكفاء يأخذ بها الطين ويمده (محيط المحيط). ملعوق: تعيس، منكود الحظ (دومب 105). ملعوق: ملعوك عند (بوشر وهمبرت 220). ملاعقي: جنس طير (ياقوت 585:1). • لعقط: اللّعقط في قاموس (فريتاج) تحريف اللعمط (محيط المحيط). • لعك: ملعوك انظر ملعوق. • لَعْلٌ: حجر رقيق لونه ضارب إلى حمرة لامعة أشد من الياقوت الأحمر (نيبور 36). لعْل: قذيفة، قطيفة amarante ( ورد) سالف العروس (نبات من ذوات الفلقتين). (بوشر).

لعلم

لعلي: حمرة قانية (بوشر). لعلي: لِيلك (بوشر). • لعلم: ((تلعلم (في فريتاج) تصحيف تلعسم)) (محيط المحيط). • لِعمط: (اللّعمط المرأة البديئة وقد صحّفها فريتاج إلى لعقط) (محيط المحيط). • لعن: (لعن نفسه قال ابتداء عليّ لعنة الله) (محيط المحيط) وهو ما يسمى: اللعن (انظر التعريفات) وقد ذكرها (فريتاج) في مادة لعان و (المارودي 391:2). لاعن: حين يتهم الرجل زوجة دون أن يقدم الدليل يقيم عليه القاضي حد القذف (وهي في هذه الحالة ثمانون جلدة) ما لم يلاعن منها واللعان يتم كالآتي: يقول الزوج في الجامع الكبير، أما القاضي وأربعة شهود (أشهد بالله أني لمن الصادقين فيما رميت به زوجي من الزنا مع فلان). واللعان يكون بنفي الولد أيضاً ( .. وإن هذا الولد ليس مني بل هو ثمرة الزنا) ويشهد مرات أربعاً على قوله هذا ويضيف، في الخامسة (لعنة الله عليَّ إن كنت من الكاذبين فيما اتهمت زوجي بتعاطي الزنا مع فلان) مصرحاً ( .. وإن هذا الولد ليس مني ولكنه ولد الزنا) وبهذا يكون الزوج قد أكمل لعانه فيقام حد الزنا على الزوج الزانية، دون حد القذف عليه، ما لم تلد عنه، بأن تشهد أربع شهادات تقول، في كل مرة (أشهد بالله إنه لمن الكاذبين فيما رماني به من الزنا مع فلان وان هذا هو ولده) وتقول الخامسة (وغضب الله عليَّ إن كنت من الصادقين فيما رماني به من الزنا مع فلان) وبذلك لا يقيم القاضي حد الزنا عليهما. هذا ما ورد عند (الماوردي- ص391) حيث وردت صيغة اللعان عنده: لاعن الزوجة من زوجها (انظر معجم التنبيه وبوسييه). وقد وجدت عند (حيان- بسّام 153:1): وهو أول من لاعن زوجة بالأندلس فأرى الناس العمل في اللعان بالعيان. تلاعنا: هي حالة قيام الزوج وامرأته بلفظ الصيغة المسماة لعان (انظر لاعن) (معجم التنبيه). التعن: (التعن الرجل انصف في الدعاء على نفسه) (محيط المحيط): وذلك حين يكسب قضيته فيلتعن بقوله ليلعنني الله إن لم تكن أقوالي مطابقة للحقيقة. التعن: قبل منه اللعان (انظر لاعن فيما تقدم) (المارودي 1:392) وإذا قذفت المرأة زوجها حدّت ولم تلتعن (حين تتهم المرأة زوجها بالزنا دون تقديم الدليل يقام عليها الحد ولا يسمح لها باللعان). اللعن: انظرها في بداية الكلام. لعنة: خبث، سكر، سوء نية، أذى (بوشر) ويرد استعمال هذه الكلمة، في الغلب، في الحديث عن المتمردين عند ابن حيان (ص20): ابن مستانا صاحب عمر بن حفصون وتاليه في التمرد واللعنة (وفي ص37) قائده الشديد في التمرد واللعنة (زيشر 508:20) في الحديث عن اليهود): أشد الخليقة كفراً ولعنة انظر (509:6).

لعو ولعى

لعنة: ولد مزعج (بوشر). لعنة: ترادف كلمة Orma في المعجم اللاتيني - العربي ولا أعرف معناها. لعين والجمع لعناء (الكامل 7: 302). لعين والجمع لعناء: خبيث، ماكر، مخادع (بوشر). لعّان: نمّام، ثالب، مغتاب (معجم الطرائف، المعجم اللاتيني- العربي): ( maledicus سفيه اللسان لعّان) (فوك): ( maledicus) ( فاليتون 7:9): لا يكون المؤمن طعّاناً ولا لعّاناً: لاعن: نمام، ثالب (الكالا mordace) . ألعن: أسوأ، أردأ (بوشر). أردأ (الناس أو الأشياء) (زتشر 508:20): في الحديث عن اليهود إن هذه الطائفة ألعن الخليقة وأخبثهم. (ألف ليلة 329:1): يا ألعن العبيد وأقرأ الشيء نفسه عند برسل بدلاً من العبد (5: 323)؛ ألعن وألعن: من سيئ إلى أسوأ (بوشر). ملعنة: أساء (فريتاج) اعتماداً على القاموس، تفسيرها. يفهم مما ورد في مادة الملاعن أن هناك ثلاثة أماكن من غير اللائق البراز فيها فقد ورد في (محيط المحيط) (الملعنة التبرز. أو موضع لعن الناس لما يؤذيهم أو جانب نهر) لقد أطلق على هذه الأماكن اسم مواضع لعن الناس لأن الروائح الكريهة لا تستساغ فيها خاصة (انظر ريجرز في فاليتون 15). ملعنة: دسيسة خفية، مكيدة، فوضى (بوشر). ملعون: في (محيط المحيط): (اسم المفعول والعرب تقول لكل طعام ضار ملعون). ملعون: شرير، فايق، فاجر (الكالا: malvado) . ملعون: في (محيط المحيط): (المولّد ويسمّون بالملعون المغص الشديد الذي يصيب الخيل فتموت في الغالب به). مُلاعَنة: صفة المرأة التي رفضها زوجها بسبب الصيغة المسماة ب: لعان (انظر ما تقدم) (معجم التنبيه). • لعو ولعى: لعى ومضارعها يلعى والمصدر لعيان. لعوة الجوع (في محيط المحيط): (حدّته. وربما كان منه قول العامة لعت نفسي تلعى لعياناً أي غثت من الجوع). لعاً: مثلما يقال: قال لعثرة لعاً يقال وهب لعثرة لعاً (عباد 411:1). لاعية: هي نبات أطلق عليه (بوشر) اسم esula وتجمع على لواعي وسماها (سونثيمر) euphorbia triaculeata وفي ابن البيطار (166:1 و114:2) (غير معروفة في المغرب) (معجم المنصوري) وانظر (فريتاج) في مادة لاعبة التي هي تصحيف لاعية. • لعوس: في (محيط المحيط) (لعوس الطعام لاكه في فيه. عامية). • لُغُثيط: (يونانية): مستشار بلاط بيزانيسيا (معجم الجغرافيا). • لغد: لُغْد والجمع لُغُود: غبب، غبغب، الجلد الذي يمتد فوق حنجرة الثور (بوشر). • لغز: لغّز: تكلم بكلام معميّ مخفيّ (بوشر).

لغشية

ألغز: الكيمياويون ألغزوا اصطلاحاتهم (اختاروا اصطلاحات غامضة معمّاة) (المقدمة 192:3). ألغز: تكلم بكلمات مخفيّة (بوشر). ألغز: يقال عن اليربوع ألغز حجرته وفي (محيط المحيط) (والألغاز طرق تلتوي وتشكل كل سالكها. والأصل فيها أن اليربوع يحفر .. مستقيماً إلى اسفل ثم يعدل عن يمينه وعن شماله عروضاً يعترضها فيخفي مكانه). التغز: انظرها عند (فوك) في مادة alegoria. لَغْز (كذا) والجمع ألغاز (فوك) لُغُوز (الكالا): حديث. لغة. أسلوب مجازي (فوك) ( alegoria) ( الكالا). ( estilo de dezir por figura) . لغز: لوم. اللغز في لغة العرب طعن وعيب وذم (أبو الوليد 793:34). • لّغْشِيَّة: (أسبانية: lejfa من اللاتينية: pour cinis (lixiva) ixivia أو aqua lixivia أو lixiva) غسول غِسلة (محلول الفلي الذي يستعمل في الغسل وصنع الصابون) lixci-) (voc) (vium ويجمع على لغشيّات؛ (الكالا): ( colade de panos, lexia) . ويكتبها (بوسييه) لخشيّة وجمعها عند الكالا لخاشي وحين يقصد الفعل الذي يدل على عملية الغسل يذكر ( colar panos) عمل لشيّة؛ وفقاً (لليرشندي) فان تعبير لغشية ما زال مستعملاً في المغرب. ثم انهم ما زالوا يهيئون الزبيب بالتعامل مع هذه المادة (انظر معجم الأكاديمية الأسبانية في مادة pasa) ( ابن ليون 29)؛ عمل الزبيب: وهو بالزيت مع الأغشية ... فاترة يعمل قصد السرعة وقد صحح الكلمة، في الهامش، وجعلها اللغشيّة. وهذه الطريقة في الصناعة وصفها ابن العوام بإسهاب (667:1، 12 وما تلاه) واستعمل هذه الصيغة فيما يتعلق بالزبيب الذي يتم تحضيره وفقاً لأنه وضع لفقرة البحث عنواناً هو: في عمل الزبيب المعروف بالأغشية (في مخطوطتنا بالاعشه). • لغط: لنظر تعبير لغطوا بالشكاية في (البربرية 479:1): صوّتوا بها (محيط المحيط). لغِط: انظرها في (ترجمة سعديا للمزمور 114). • لغم: (مشتقة من لُغْم) وفي (محيط المحيط): (اللغم حفيرة تحت قلعة ونحوها يجعل فيها البارود لأجل تقويض ما حولها. تركية. وصانعها لغمي (بضم الغين) والعامة يبنون منها فعلاً يقولون لغم المكان أي اتخذ له لغماً) والجمع لُغوم (بوشر): ضرب النار في اللغم: فجّره (بوشر). لُغمَجي: صانع اللغم (محيط المحيط). تلغيم: رغوة، زبد ( Alcama: 2 البين العاشر طبعة سوكن). ملغم: (ألف ليلة، برسل 445:11): وإذا ببركة الحمام بالذهب مرصعة بالدر والجوهر والياقوت الأحمر. ويبدو أن معنى ملغم بالذهب مذهبة لو صح تحريك الكلمة. • لَغْمَن: comiscere: الخير والشر (وقد وردت 5في فوك بصيغة فعّل أيضاً). • لغمونة: لغمونة؟ وردت في (برسل ألف ليلة 376:11). • لغو: نطق (هلو). لغو: في (محيط المحيط): لغا الشيءُ بطل.

لف

لَغى يلغى: احتقر، ازدرى، استخف، استهان (الكالا: desdear a otro) ؛ ويبدو أنها تحريف ألغى. ألغى: أبطل (عامية: المقري 557:2). بآل سعيد يفخر والعلى ... فأيدهم تلغي أيادي الغمائم (لأن عطاياهم تبطل ما يجود به الغمام). ألغى: أبطل أيضاً إنما بمعنى يختلف عما سبقه (المقري 442:2) (انظر إضافات): فما أصغى إليه ولا ألغى موجدته عليه أي لم ينقطع غضبه عليه. ألغى: ألغى ضريبة (معجم البلاذري). ألغى: تسريح الجنود (الكالا): ( Soltar el juramento وترادف سرَّح وأطلق؛ عند (نبريجا): exauctor) . ألغى عن: أغفل، ضرب صفحاً عن (المقري 591:1) وفي نص صححته في رسالتي إلى السيد فليشر) وهاأنا أصف لك بعض ما خصه الله به من الأمور التي هي خارقة للعادة ونلغى عن الأمور الخفية التي لا نعلمها ونقصد الأمور الظاهرة التي نعلمها) (انظر فوك في مادة dimitere في ألغى وألغى عن). لغو: خطأ (فوك). لغو اليمين: انظر (فريتاج ومعجم التنبيه). لغوة والجمع لغاوٍ: نبرة، النطق اللفظي الصحيح للغ شعب من الشعوب أو منطقة معينة (بوشر). لغوة: اللهجة المحلية (بوشر). لغوة: اللهجة الإقليمية (بوشر). لغوة: تعبير اصطلاحي (بوشر). لَغِيّة: مومس، عاهرة (فوك). لُغيّة: (مصغر لغة) صيغة منسوبة إلى لهجة محلية رديئة (فليشر 301:3). ألغى: أكثر تبحراً في أصول اللغة (أماري 12: 677): كان إماماً في اللغة حافظاً لها حتى إنه لو قيل لم يكن في زمانه ألغى منه لما استعبد. • لفّ: من لَفّ لِفّهُ (انظر فريتاج في لِفُّ وما نقله من مقامات الحريري) ولُفَّة ولَفَّه ولُفُّه: تقال لرعاع أو أوباش أو خليط من أنواع من الناس يرتبطون برئيس أو جيش ... الخ (البربرية 19، 1، 13 مخطوطة تاريخ اليمن ص264): وغنمت العساكر السلطانية ومن لف لفها من أتباعها وأنصارها جميع ما في القرى؛ وفي (الخطيب 68) نزل المهدية فيمن لفه من العرب. لفّ: ب: (حيان 64): المولدين ومن لف لفهم. لفّ: دوّر، دوّم قضيباً (ألف ليلة 152:4): ثم إنه أخذ مسوقة في يده ولفها في الهواء ثلاث مرّات. لفّ: دار، حام. حاول واحتال، وارب (بوشر). لفّ: غلّف. سدّ، شبّك (بوشر). لفّ: حلّ الغزل، ردن، كبّ (رولان). لفّ: المصدر لفيف. بلعَ (مهرن 35). لفف: جمع (حيّان 41): لفف جموعاً 62: ولفّفوا فسّاق الناس على المعصية 19: لُفف أهل الفساد إليه؛ وفي معجم الجغرافيا: (في الجانب الآخر ملفَّفة النواحي رعاع من كل أنواع الناس). لافَّ: تعارك، تقابل لافّ بعضهم بعضاً. تقال أيضاً للصقر الذي يمسك بفريسته ويقبض عليها بمخالبه لفَّ الصيدَ (معجم الجغرافيا). تلففوا على: تجمعوا على العدو أو رموا أنفسهم (معجم الطرائف). تلافّوا: تقاتلوا: ما تصافوا حتى تلافّوا (معجم الطرائف). التفّ: ارتدى، اشتمل، تجلل، تدثر وكذلك التف ب (معجم الادريسي). وهناك أيضاً استعمال

طريقة الحذف كقولنا كفن أي التف بالكفن. (هوجفلايت 5:101). وإنّ حبيباً بنت عنه لعاطل ... وإنّ عزيباً غاب عنك لملتف التفت الحرب واشتدت: التحمت (المعركة) (حيان 103). التف ب: أحاط، أحدق، حفّ ب، حاق ب ومجازاً: بلد ملتفّ بلد فسيح (معجم الجغرافيا). التف ب تلوّى والتوى حول (كليلة ودمنة 10: 273) فالتفت الحية بالحبل. التف على: تجمع على العدو، رمى نفسه على العدو (معجم الطرائف)؛ استعمل (فوك) المعنى الثاني مع ب (انظر insillire) . التف على: التحق، ارتبط، لازم فلاناً (معجم البيان؛ في كوزجارتن. كرست 79، 9): فلما رآهم يومئذ قد التقوا على جندبة اغتاظ تصحح ب: التفّوا). التف: تتفّح (اتخذ شكل التفاح). (بوشر). التفت الساق بالساق: انظر (لين) في مادة ساق. لَف والجمع لُفوف: حزمة بضائع، بالة صغيرة، طرد (الكالا). لف: دورة، لفة، عطفة. كلام التوى فيه القصد يبدو فيه ابتعاده عن المراد إلى أمر آخر؛ لف في الكلام: إبهام، لبس الكلام، طريقة تعبير معقدة ومرتبكة (بوشر). لَفّ: رعاع من أنواع الناس كافة وتجمع أيضاً على ألفاف (حيان 14): جمع ألفاف الفتنة. لفّة: معناها، بالدقة، لفّة واحدة من اسم المصدر لفٌّ: هي كل دورة من الشال الذي يلتف بالطربوش ليكوّن العمامة فيسمى لفّة ومثال على ذلك: كان كور العِمامة ثلاثاً وعشرين لفة (معجم الطرائف)؛ الواقع أن المعنى هنا هو نفسه للحلزون عند (بوشر) أو لدورة اللولب. لفة: وهكذا مما تتقدم أن اللفّة هي الشال الذي يلتف بالعمامة (زيتشر 503:21 برجرن 704، 709) يؤيد ذلك مما ورد في محيط المحيط: (اللغة المرّة والعمامة وهذه من كلام العامة وهم يقولون لفّ اللفّة والعمامة أي اعتمّ بها). لفة: منديل نسائي (أورد هذا كارتيرون في حديثه عن البدو): ( ... فوق الرأس قماش قطني أو كتاني أبيض ( alfa) ، قليلاً ما يغسل، يثبت بشريط (شنبر) يتدلى على الرقبة والأكتاف تستخدمه النساء بالمثابة التي تستخدم بها المناديل). ولُفُه: حزمة بضائع، بالة صغيرة (مملوك 1:218 ألف ليلة برسل 130:7 قالت تروح معي لمركبي وأعطي لك جوخ ولفة أطلس ولفة قطيفة ولفة صوف انجوري (في ماكني: رزمة). أعتقد أن براكس (الشرق والجزائر 215:5) قد وقع في خطأ غريب، نادراً ما يحصل له، إذ إنه بعد حديثه في شرح كلمة ليف زاد على ذلك (إن كلمة لف أو لفة التي يقصد بها غطاء أو الملابس تستعمل لكي تشير على، وجه جماعي، إلى (البرانس)

و (الحيك). مع إن هذه الكلمة لا علاقة بها ب: ليف وإنما يقصد لفة. لفّة: منعطف طريق، موضع الاستدارة في الطريق، الطريق الذي يبتعد عن الطريق المستقيم (بوشر). لَفّة: إطالة الكلام بدون جدوى أو كل ما يقال قبل الدخول في صلب الموضوع (بوشر). لَفّة: استدارة (دورة كاملة على قدم واحدة). فرّيرة (صفيحة خشب مستديرة تدور حول قصبة). (بوشر). لِفّة: اسم تخصيصي (مميّز)، طريقة ترتيب الشال المؤدية إلى صنع الطربوش (ألف ليلة 1: 176): هذا شاشة بلفته على الكرسي وقد ترجمها (لين) إلى الإنكليزية كالآتي: " This is Turban, twisted just as it was, upon the chair" وفي (برسل 71:2): فنظر الوزير إلى شاش حسن ابن أخيه فأخذه في يده وقلَّبه وقال والله هذه عِمامة وزير إلا إنها لفّة موصلية. لِفّة: ثِخن، كثافة (فوك). لُفّة: فوضى، ارتباك (فوك). لفّان: مُزّ (بوشر). لَفَف: رعاع، أوباش من أنواع الناس كافة (البربرية 626:1) حيث يجب أن تقرأها: وكان بنو مزني لففاً من لفائف الأعراب. لفيف والجمع لِفاف: ثِخن (فوك) كثافة (معجم الجغرافيا). لفيف ب: محيط (معجم الجغرافيا). لَفافة: ثِخن (فوك). لِفافة: ربِاط، ضمادة جرح على سبيل المثال: قمطها باللفائف (مملوك 1:1، 218): جثة الرجل ينبغي أن تغلف في ثلاثة أثواب إزارا ولفافتين بيض والمرأة في خمسة أثواب إزار وخمار ودرع ولفافتين بيض (أبو إسحاق الشيرازي 6: 47، 7؛ باين سميث 1827): لفائف اليد أو الرجل ... الخ مثل الاسورة والخلاخيل وما يشاكل. لفائف: حفاظات طفل، أقطعة (المقري 195:2). لفائف: قطعة نسيج مربعة تبسط على المذبح لوضع الصينية والكأس عليها (بوشر). لفيفة: رعاع من أنواع الناس كافة (البربرية

22:15:1، 4، 626، 5) (انظر لفف) 222:2. لفّاف: انظر كلمة في معجم (فوك) مادة involver. لفّاف: رجل مثير يخدع مظهره اللطيف من يراه (بوشر). تلفاف: لبلاب (نبات) (شيرب). مِلفّ: غلاف (بوشر مملوكح 1:1، 282). مِلفّ: رزمة، صرّة (بوشر). مَلْف ومِلْف: غطاء سرير، جوخ. قماش صوف (انظر في حرف الميم). مِلَفّة: قطعة بز تضعها النساء على الرأس، توقياً للخمار من الدهن الذي يدهنّ به شعورهن (الملابس ص334) وهي عند (السكيت 526): وقاية. مِلَفَّة: مسداة، مِطوى (الحياكة) (باين سميث 1826). ملفوف: متزمّل بمعطفه (معجم التنبيه). ملفوف: تتفّح، اتخذ شكل التفاح (بوشر). ملفوف: الواحدة ملفوف (والملفوف اسم مفعول ونبات يلتف ورقه على بعض على شكل كرة منه ألوان من الأطعمة الواحدة ملفوفة) (محيط المحيط). ملفوف: في كتاب الصيد في الجزائر لمرغريت 289 ورد الآتي (تحضير كبد الغزال بطريقة الملفوف: هذه هي الطريقة السهلة واللذيذة لشوي كبد الغزال على الجمر. يشوى نصف شواء ثم يسحب ويقطع إلى قطع بحجم الجوز ويملح يحاط بشحم جلد الخنزير أو شحم جلده ثم ينضد في الأسياخ ويعاد شواؤه إلى أن ينضج. وبعد أن يحمر اللحم المشوي جيداً ويتغلغل الشحم الغزير في مسام الكبد من الجمر ويؤكل حاراً وهو من العجب العجاب، بحسب تعبير السيد بريا سافاران)؛ وفي (الجريدة الآسيوية 290:7 (الملفوس (اقرأها ملفوف) هو كبد المشوي على السفافيد المحاط بشحم الخنزير). تشبيه ملفوف: من مصطلحات علم المعاني (مهرن بلاغة 26) هو جمع كل طرف مع مثله كجمع المشبه مع المشبه. والمشبه به مع المشبه به بحيث يؤتى بالمشبهات أولاً ثم بالمشبهات بها ثانياً. (الأمثلة الآتية من اختيار المترجم): تبسّم وقطوب في ندىً ووغى ... كالغيث والبرق تحت العارض البرد

لفأ

وكقوله: وضوء الشهب فوق الليل بادٍ ... كأطراف الأسنّة في الدروع ملتف: حلزوني، لولبي؛ خط ملتف: خط محني بقوة الاسطوانة أو المخروط أو المعاد مراراً على سطح مستو (بوشر). التفاف: (الالتفاف عند أهل الهيئة الانحراف المسمى بعرض الوارب) (محيط المحيط). • لفأ: لَفِئة: انظرها في ديوان الهذليين (2:57). • لفت: تلفّت: نظر إلى اليمين أو اليسار، لكي يجد وسيلة للفرار (القلائد 54:8) وبقي ابنه عز الدولة مختبل التلفت مرتقباً للتفلت وفي (192:10 منه) فكان يروم التلفت ويكثر التلفت. التفت: نظر حوله (الكالا). التفت: نظر وراءه (الكالا). التفت: استدار باتجاه الشيء (معجم الجغرافيا). التفت: انتبه إلى ول أيضاً (عباد 1، 51، 11 والمقري 2، 220، 6): التفِت صنعتي وحسن ابتداعي. التفت: حرك الذنب (الكالا). لفت هي عند (فوك) لَفت والواحدة لفتة والجمع لفوت. لفت بلدي: شلغم (دومب 59، بوشر (بربرية): Rave. لفت الحاشور: من أنواع الفجل (شو 217): Sorte de radis. لفت محفور: شلغم (دومب 259 هويست 308): navet. لفت خَلَعي: خردل ذو زغب sinapis pubescens ( براكس مجلة الشرق والجزائر 280:8). لفت طليطلي: انظر ابن البيطار (2:105). لفتة. مكرم علينا بحسن اللفتة: شرّفني بحسن الالتفات (بوشر).

لفح

لفتة: (ألف ليلة 289:2 في الحديث عن مغنية) فأخذت العود ورجعت عليه الألحان، حتى طرب المكان وأخذت القلوب باللفتات ولا أدري كيف أستطيع ترجمة الجملة. لِفتي: قرنبيط برّي chou-fleur sauvage ( ريشلردسون سنترال 49:2). لفات: جنس طير (ياقوت 585:1 إلاّ إنه يدعى لقاباً عند القزويني (119:2). ملفّت. جاء ملفتاً: عاد الحصان على أعقابه (بوسييه، دوماس حياة العرب 187). التفات (دي ساسي 103:2): وفرغ زمان الإمهال لأهل الغي والضلال والالتفات؛ وقد ترجمها الناشر: (ولى زمان إمهال أهل الضلال والغواية والطيش). وزاد على ذلك ملاحظة (277 رقم 160): (إن كلمة التفات تفيد الرأس لرؤية شيء ما: ومن الواضح إنها قد أخذت هنا المقام إعراض). إلا أنني أشك فيما ذهب إليه الناشر. التفاتة: تفيد المعنى الاصطلاحي نفسه لكلمة التفات عند (فريتاج وبدرون 1:3). ملتفت: مظهر جانبي لشخص أو شيء (بروفيل) (بوشر). • لفح: بلع، ازدرد. قضم، سحق (بالأسنان). لَفحة واحدة المصدر لَفْح أي إحراق (هوجفلايت 6:105). لفّاح: الواحدة لفّاحة التي هي ثمرة اللفّاح الذي يدعى باليبروح (القزويني 297:1: صحح الكلمة الفارسية 6:1؛ فهي سابيزك) (المستعيني يبروح) ثمرته هو اللفاح (ابن البيطار 211:1 و440:2). ثمار اللفاح الذكر دائرية، صفراء ملساء شبيهة بالتفاح الصغير (انظر المقري 363:1): عصبت بها تفاح من الصُّفر كاللفاح االصُّفر (أما ثمر اللفاح الأنثى فإنه يكون واسعاً في الأسفل ثم يضيق حين يتجه إلى الأعلى، مثل ثمرة الغبيراء أو الكمثرى) (دودزنيوس 814). وهذا يفسر كون النوعين الأوليين هما من ثمار اللفاح الذكر والنوعيين الآخرين هما من ثمار اللفاح الأنثى. لفِاح: في مصر وسوريا هو نوع من البطيخ المستدير بخطوط حمر أو صفر يحمل أيضاً اسم شمام ودستنبويه: cucumis dudaim de Linne. هذه الثمرة (انظر فورسكال، فلورا مصر- العرب 169) تشبه اللفاح الذكر فقشرتها ملساء مثله ثم أن (عطرها ومخدّر ولذلك تعتقد العامة

لفظ

إنها صنف من اللفاح الذي ثمرة االيبروح). (ابن البيطار 149:1 وانظر 420 و108:2، 440). لفاح: نوع من الكمثرى ذو قشرة ملساء، يطلق عليها (كليمنت موليه) زلّيقة (ثمرة دراقن) وفي (المستعيني مادة خزخ): ومنه ضرب فره حمرة لا زغب فيه يسميه بعض الناس حمرة لا زغب فيه يسميه بعض الناس اللفاح (ابن العوام 338:1 في الحديث عن الكمثرى: النوع الأول أملس من دون زغب فيه حمرة يسمى الأقرع وهو المصري ويقال له الشتوي أيضاً ويسميه قوم اللقاح. لفاح: ثمرة الغبيراء (ابن العوام 324:1 هناك كلمات ناقصة في المطبوع): وقيل أن شجرة الغبيرا هي شجرة المشتهي وثمرها يقال له اللفاح لفاح: كمثري برية (الكالا) (هي من غير شك قد وردت بالتأنيث في اللغة الفرنسية وليس بالتذكير). • لفظ: تقال عن الجندي الذي يبذر لموت يلفظ الأقدار (معجم مسلم) لفظ نفسَه: توفّي. أسلم النفَس الأخير. لفظ: نطق بأناقة، نطق أنيقاً (فوك). لفّظ: انظرها عند (فوك في مادة pronunciare ... الخ). ألفظ ب: نطق على نحو صحيح وأنيق (عبد الواحد 9: 170): كان أحسن الناس ألفاظاً بالقرآن. التفظ: انظر (فوك في مادة abiicere) . لفظي: حرفي (بوشر). لفظان: متشدق، نفّاخ. وهي التي كتبها (هلو) كتابة غريبة جداً: لافزان. لفّاظ: انظرها عند (فوك) في مادة pronuciare. • لفع: ساط، جلد. جرَح. هجا، عاب. ضرب (بوشر). تلفع ب: إلاّ إنها ترد أيضاً لازمة غير متعدية لأنها مشتقة من لفاع وتتضمن فكرة لَبِس (رسلة إلى السيد فليشر). • لفق: خاط حاشية ثوب. خطم. غبن، كفّ (بوشر). لفق: اختلق. اخترع (بوشر). لفّق: في المعجم اللاتيني العربي وردت أيضاً في مادة consuo؛ انظرها (ابن جبير 1: 68): كانت المراكب المستخدمة في البحر الأحمر ملفقة الإنشاء لا تستعمل فيها مسمار البتة

لفلف

إنما هي مخيّطة بأمراس من القنبار؛ (وعند الادريسي، كلم 2 القسم السادس): المراكب الملفَّقة في المقابل المراكب من قطعة واحدة. لفّق: أحكم، ربت، نظم. ضبط، عدّل (بوشر) ومجازاً: خاط، نظّم نصوص الكتب الواحدة فوق الأخرى (بوشر). لفّق: خاط الأجزاء، صنع، اختلط، حرف، زوّر (العبدري 59): لفق مطالب من خرافات (وعند ابن خلكان 187:1):لُفقت له نسبة أي اختلفت له نسبة نَسَب. لفّق: زوّر، اختلق فرية باطلة لغرض الإضرار بأحد الأشخاص (بوشر). لفّق: رقع الثوب بالرقع (فوك: pitaciare) ؛ ومن هذا المعنى نذهب إلى المجاز بقولنا: لفّق الحديث أي زخرفه وموهه بالباطل (محيط المحيط) أي زخرفه وموهه بالباطل (محيط المحيط) ودلّسه ولبّسه وكذلك أخفاه لأن الرقعة التي تضاف إلى رداء المخروق تخفي الخرق (انظر ما تقدم) ونقتبس أيضاً من الفصل الثالث من مقدمة ابن خلدون ((إجراء المخاطبات السلطانية على غير النحو هو على أساليب الشعر فمذموم وما حمل عليه أهل العصر إلا استيلاء العجمة على ألسنتهم وقصورهم لذلك عن إعطاء الكلام حقه في مطابقته لمقتضى الحال فعجزوا عن الكلام المرسل لبعد أمره في البلاغة وانفساح خطوبة وولعوا بهذا المسجع يلفقون به ما نقصهم من تطبيق الكلام على المقصود ومقتضى الحال فيه ويجبرونه بذلك القدر من التزيين .. الخ)). تلفّق: ترقع (فوك). • لفلف: لفلف: التوى (بوشر). لفلف: غلّف، غطّى (هلو). تلفلف: تغطى، تغشى، التحف، ارتدى ملابسه (ألف ليلة 212:4). لفلافة: انجبار (نبات). سطان الغابة، أنارف (عند قبائل المغرب) (بوشر). • لفى: لفى ل: وتردد إلى مكان سكن في موضع ما (بوشر). تلافى قلبه: هدأ شخصاً مغتاظاً، أخمد غضبه وطيّب خاطره (كارتاس 152:2). • لقّ: لمس، وضع يده على أو فوق شيء ما (بوشر). لقّ: (في حكاية باسم الحداد 44، 47، 71): حين تسلّم باسم قِطَع النقود لقّهم في شدة -أي بشدة، المترجم - ولعل معناها (وأخفاها في فمه). التق: في الحديث عن الأكف حين تضرب إحداها الأخرى (ففي حيان - بسّام 23:1): كيفية مقتلة وأثقلته الأوزار والتقّتْ عليه الأكفّ ... الخ. يا لقة الزربول: شتيمة (انظر مادة سباغ).

لقب

مِلَق: عند صبيان المولدين خشبة تضرب بها الطابة عند اللعب بها (محيط المحيط). • لقب: لقّب: القاف، في الغالب، تأتي بالتشديد (معجم مسلم). لقّب ب؛ كرّم، منح، ملقب بألقاب شرف، ذو لقب شريف (بوشر). لَقَب: في (محيط المحيط): (والألقاب ثلاثة أنواع لقب تعريف ولقب تشريف ولقب تسخيف والثالث منهي عنه وفي المصباح وقد يجعل اللقب علماً من غير نبز فلا يكون حراماً ومنه تعريف بعض الأئمة المتقدمين بالأعمش والأخفش والأعرج ونحوه). ولقب تسخيف: كنية شائنة تقال للاستهزاء بأحد الناس (انظر الأغاني 2: 14) وهذا منهي عنه. لقب تعريف: كنية غير مهينة يسمى بها الشخص لتمييزه من اسمه العادي كالأعمش والأعرج والأعرج .. الخ. لقب تشريف: ذو لقب شريف (بوشر، دي ساسي كرست 237:2). لقب: الكنية التي يحملها أكابر الدولة ومن يليهم المناصب والرتب العالية؛ ألقاب الخدمة أو ألقاب الملك أي الرتب الرئاسية الأولى للدولة (حيّان- بسّام 10:1) وأقرّ المستظهر يومئذ (على) مراتب ألقاب الخدمة منها خدمة المدينتين الزهراء والزاهرة وخدمة التعقب والمحاسبة وخدمة ... الخ. وفيه: ولكل لقب من أصناف هذه الخدمة جماعات سماهم أبو مروان بن حيان في كتابه (الخطيب 70) وفي الحديث عن الرجل أراد تنصيب المحتالين مكان الأمير الشرعي وأخذ في تلقينه ألقاب الملك وأسماء رجاله وعوائده وصفة قصوره وفي (ص91 من المصدر نفسه) ورتب له ألقاب الملك ودوّن الدواوين (وفي ص91 في الحديث عن باديس الأمير) ضخمت به الدولة ونبهت الألقاب (وفي ص146 مهّد الدولة ووضع ألقاب خدمتها (وعند ابن خلدون): ألقاب الملك تفيد، تارة، المعنى نفسه، وتارة أخرى كلمة لقب وحدها التي تشير إلى رموز السلطة واليك بعض الأمثلة: في (المقدمة 1، 401): ولما انقرض شأن الخلافة وظهرها وصار الأمر كله مُلكاً وسطاناً صارت هذه الخطط الدينية بعيدة عنه بعض الشيء لأنها ليست من ألقاب الملك ولا مراسمه (وفي البربرية 460:1): واستكمل ألقاب الملك وقسم الخطط بين رجال الدولة (وفي 577:7): وأعاد ألقاب الخلافة ورسومها وشياتها وفي 15: 598، 4: 599، 128:2): ثم سموا إلى اللقب والتفنن في الشارة المولكية (وفي 8:1) فلم يزالوا آخذين بدعنتهم واحداً بعد واحد متجافين عن اللقب أدباً معهم محددين البيعة لكل من يتحدد قيامه بالخلافة منهم. لقب: اسم أو عنوان تقدير وإكرام من الجمهور (الخطيب 131): بعد أن عدد الإصلاحات والتحسينات التي قام بها الوزير في غرناطة .. وأفذاذ أمثال هذه الألقاب يشق تعدادها. لقب: (في محيط المحيط): (اللقب في اللغة ما يعبر به عن شيء وفي اصطلاح أهل العربية عَلَم بمدح أو باعتبار معناه الأصلي). ألقاب الحديث مجموعة الصيغ (التقنية) لعلم الحديث (المقري 1، 819). ألقاب الإعراب والبناء (أسماؤه وهي الرفع والنصب والخفض والجزم في الإعراب

لقح

والضم والفتح والكسرة والسكون في البناء). (محيط المحيط). ألقاب: مجموعة أنواع وفروع فن ما: يقول ابن خلدون، في مقدمته، في هلم البديع (ص298:3): ... فرّعوا لعلم البديع ألقاباً وعدّدوا أنواعاً أنواعا (انظر 355:3، 5 المقري 431:2، 14): وهذه الطريقة الزجلية بديعة تتحكم فيها ألقاب البديع. ألقاب الجباية أو ألقاب المكوس أو الألقاب المخزنية (المقدمة 2، 83، 16، 100، 12): حين لا تكفي الموارد حاجات الإنفاق: ... فيستحدثون ألقاباً ووجوهاً يوسعون بها الجباية وفي (12: 300): حين يكون على الدولة أن تختار فإنها تتجه إلى الألقاب المخزنية دون أنواع الخراج الأخرى لمواجهة نقص الموارد العادية للدولة فيفضّل الضربية على النبيذ مثلاً (البربرية 1، 95، 2). إن كلمة لقب أيضاً. ضربية ففي العقد الغرناطي: ما يُحمل في ألقاب طاعة بلدون وأعشارها في لقب المعونة الملكية في لقب الكسي والمنفعة. ألقاب: إن الكلمة (ألقاب) أصبحت تطلق على إدارة الخراج (الجريدة الآسيوية 1849، 1، 93، 6): وخدم في ألقاب بجاية. لقاب: جنس طير (القزويني 119:2، 8) إلاّ إنه عند ياقوت (885:1) لفات. • لقح: لقح: واسم مصدر لقُح ولقاح: برعمَ، تبرعمَ، دفع، أنبت، أنمى: البراعم أو الأوار أو الفروع (المعجم اللاتيني العربي) ( germino) pullulo ألقَحُ، لاقِح (فوك): Frondere وعند (الكالا) المرادفات والصيغ الآتية بالأسبانية القديمة بلهجة قشتالة (قطالونيا): brotar, echar las plantas, erbolecer crerere en yerva, hogecer los arboles, rabentar planta o simiente, renovar el arbol a yerva, retonecre los arboles, tallecer yerva, ( ابن العوام1، 169، 9 وما بعده 1، 184، 14 (انظر الاسم) 190، 2، 191، 3 ... الخ. المقدمة 3، 368، 13). لقح: تأصل النبات أو أعرق (الكالا): prendar la planta. لقح: (في محيط المحيط): (لقحت الحرب والعداوة: هاجتا بعد سكون). لقح: لقح ألقاه وهو من كلام العامة (انظر أيضاً ألف ليلة برسل 308:9) حيث ورد في طبعة ماكني: رمى. لقّح: تولّد. أنتج (الثعالبي لطائف 4: 108): ولو كان في العالم شيء هو شر من الأفعى والجرارة لما قصرتْ قصبة الأهواز عن توليده وتلفيحه. لقّح الجدري: طعّم. لقّح الجدري البقري (بوشر). تلقح: نام، استلقى (ألف ليلة برسل 286:3، 10، 310، 8، 381، 10). تلقح على: اتجه إلى (زيتشر 22، 77، 4). التقح: أحذف من فريتاج المعنى الأول لأنه يتعلق بتلقح. التقح: أحذف أيضاً منه كلمة intumuit التي تفيد معنى التورم والانتفاخ: في (ألف ليلة برسل 250:1) وردت كلمة التقحت التي حاول (هابيشت)، عبثاً، لثبات صحتها لذا يجب حذفها ووضع كلمة وانتفخت وفقاً لما بيّنه السيد فليشر في معجمه (42) وكان على حق في ما ذهب إليه. لقْح: الواحدة لقحة والجمع لُقُوح ولِقاح: شطأ (ينبت من جذر الشجرة)

لقس

(باللاتينية recidiva لَقح - المعجم اللاتيني العربي) وعند (الكالا بالأسبانية القديمة). Cagollo o cohllo de arbol و renuevo de arbol. و retono de arbol. ( ابن العوام 1، 155) (وهو اللقاح الذي أحسن تصويبه كليمنت موليه) 13: 502 (واللقوح وفقاً لمخطوطتنا ومخطوطة الاسكوريال 14: 506 و1: 507). لَقاح: كانت مكة بلداً أي لم يكونوا في دين ملك (الكامل 85:21). لقاح: إبار، إخصاب (بوشر). لَقوح والجمع لقائح (في تعليق ورد في ديوان جرير) (رايت). لِقاحة جوز: شقرة، صهبة (الكالا- بالأسبانية القديمة lenado color) . تلقيحة: عاصفة قصيرة المدة (سواء بالمعنى المجازي أو الحقيقي) (بوشر). تليقحة ريح: عاصفة، ثوران أو هيجان الريح (بوشر). تلقيحة ريح تهبّ من البر: هبة شديدة تأتي من البر (بوشر). • لقس: لَقِس النفْس: حزين، مكتئب (معجم مسلم). لقاس: اسم نبات يدعى أيضاً قَعْنَب (ابن البيطار 309:2): ويعرفها بعض أهل البادية باللقاس. هكذا وردت في مخطوطة A إلا أن قراءتها غير محققة وقد وردت في مخطوطة B دون نقاط أما في طبعة بولاق (المجلد الرابع ص26 مادة قعنب فقد وردت بالعين أي لعاس). لَقَيس: (سريانية) متأخر (بوشر كاسراوان). لقّيس: (في محيط المحيط) (اللقيس المتأخر عن وقته وهو ضد البكّير وكلاهما من السريانية). لقّيس: في الآرامية والعبرية تفيد معنى المطر الذي يسقط في آخر الموسم (مرقس أرشيف الجزء الأول ص163). • لقش: لقش: تحدث، ثرثر، هذر، لم يقل سوى التفاهات (بوشر سوريا، همبرت سوريا 114) تفوه بالتفاهات (هلو، الف ليلة برسل 9). لقش مع: تحدث (بوشر. سوريا). لقّش: جزّأ الخشب إلى شظابا (فوك): ( dolare) (stelare) ؛ إن stelare هذه هي الكلمة القطالونية estellar والكلمة الكاستالانية astillar) . لقش: في محيط المحيط (شن لِقْش أي يابس بال). لقش: حش، حصد، قطع الحشائش (انظر: ملاحظات 25 على ابن جبير بالعبرية ففي الترجمة العربية هناك تلقش (أيضاً: يقطعون عشبه وهي كلها من معنى التلقيش في العربي (أبو الوليد 8 و794:9). لاقشَ: هي (وفقاً لمهرن 34) مرادف هارش وقد ترجمت ب: داعب (ويفضل أن تنظرها في مادة هرش) وفي (ألف ليلة برسل 120:8): واقتنته تلك الليلة بالملاقشة واللعب. تلقش: مطاوع لقّش بالتشديد وتعني المعنى نفسه دون تشديد أي لَقَش): تحدث ... الخ (انظر بداية الكلام) (فوك). لقْش= الكلام: ففي (محيط المحيط) (وبعض أهل الشام يستعمل اللقش بمعنى

لقط

الكلام). هذا، ثرثر (هلو). لقش فالت: حديث بذيء (بوشر). لِقش: الجزء الداخلي الزهم للصنوبر أي الدهين منه (ابن العوام 407:2، 11) يؤخذ من خشب الصنوبر داخله الكثير الودك الذي يعرف باللقش (وانظر فيما تقدم، في محيط المحيط، الخشب اليابس البالي وفيه): اللقِقش عند العامة خشب يستخرج منه القار ويستضاء به كالأرز والصنوبر وغيرهما. لُقشة: والجمع لقشات ولُقَش: شظية: الجزء من قطعة الخشب التي همشت طولاً: نشارة، الشظية التي تخرج من مسحاج النجار (فوك dolatio) ( الكالا: capilladuras, astilla) والجمع لقش (أبو الوليد 7: 803). لقشة: لقد حدث في المغرب إبدال أو قلب في الأحرف فأصبحت تسمى لشْقَة في الوقت الحاضر وفقاً لرأي (ليرشندي) فهي بالأسبانية lasca وبالفالنسية llesca وبالإيطالية lisca. لُقشة القذّافة: الحاضن الخشبي للبندقية، منصب التسديد المخصص لتوجيه المقذوف ووفقاً (لليرشندي أيضاً) الكلمة تعني، في المغرب، في الوقت الحاضر، نابض الساعة أو البندقية. لقّاش: ثرثار، مهذار (بوشر، همبرت 239، هلو). ملاقشة: محادثة (بوشر -سوريا). • لقط: لقط الطائر الحب أخذه بمنقاره (محيط المحيط). لقط: التقط (أخذ من هنا وهناك) (بوشر) لقط العلم من الكتب أي إنه (أخذه من هذا الكتاب ومن هذا الكتاب). (محيط المحيط). لقطكقطف. جنى (همبرت 50). لقط أصابعه: في (محيط المحيط) (أخذها بالقطع دون الكف). لقط: قطع، أسقط الفروع (ابن العوام 1، 162، 6، 4، 163، 1). لقّط: (انظر فوك في مادة coligere) . جمع (همبرت 182، شيرب ديال 30). لقّط: جمع، التقط (السنبل بعد الحصاد) (الكالا: espigar coger espigus) . لقّط: قطف. جنى (الكالا: بالأسبانية القديمة cojedor como quiera مُلقّط) (ديلابورت 144) قطف الأثمار (الكالا: cogedor de frutas, coger fruta مُلقط). التقط: جمع الطير الحب، أو الفتات بمنقاره (كارتاس 96، 7) رياض النفوس 47): كان عبد الرحيم يأخذ الفتات في يده ويبسطها فيتنزل الغراب على يده فيلتقط ما عليها من الفتات؛ وبالتعبير المجازي (انظر المقدمة 1، 327 والبربرية 130:1). الملتقط: الجامع من هنا وهناك قسطاً من المعلومات السطحية (دي سلان، المقدمة 95). التقط: جني (همبرت 50) انظر كوسج، كرست 81، 2 في الحديث عن فرس رائعة): وإن هَمَزها طارت إلى الغيوم، وصاحبها يلتقط النجوم. التقط: أسقط الأغصان (ابن العوام 1، 16 6). لُقَطة: الأمر الذي يعرض اتفاقاً أو مصادفة أو عرضاً (بوشر). لقّاط: كمّاشة، مِلقط، كلبتان (دومب 96) (بوشر بربرية) (همبرت 86): لقّاط العافية: ملقط، كلاّبة صغيرة (دومب 80). لاقط. لكل ساقطة لاقطة: (اللاقطة اسم فاعل ولكل ساقطة لاقطة أي لكل كلمة

سقطت من فم الناطق نفس تسمعها فتذيعها. يضرب في حفظ اللسان) (محيط المحيط) (بوشر، الميداني 443:2). مَلقط طير: الموضع الذي يلتقط الطير فيه حبه بالمنقار (المقري 1: 340). مِلقط والجمع ملاقط: شوكة الأكل (بوشر. همبرت 201). مِلقط: كلاّبة صغيرة (همبرت 197) وعند (بوشر) مِلقط النار. مِلقاط والجمع ملاقيط: مقراض (مِقص لقرض الذبالات) (بوشر). ملقوط والجمع ملاقيط: في محيط المحيط ( ... والملقوط عند العامة المقبوض عليه من المجرمين ج ملاقيط). ملقوطة: نوع من انواع السفن والمراكب (معجم الجغرافيا). لقف قطف، جنى، جمع (الكالا) والمصدر لَقْف، قطف التفاح (فوك). لقف: تعلم، حصل بعض المعرفة وعلى سبيل المثال فعلّمه الفارسية فلقفها وكان لبيباً (معجم الجغرافيا). لقف: تَرّس (الكالا adaragar, escuolar) انظر ملقف. لقف: تسوّر، تسلق (ألف ليلة 101:2): وكان هذا السرَّاق ينقب وسطانياً ويلقف فوقانياً. اقرأ أيضاً يلقف بدلاً من يعلق (في برسل 9، 276): هذا عائق أرض العراق وينقب وسطاني ويعلق فوقاني؛ وانظر مِلقَف. تلقف من فلان: تعلّم، نسمَع من فلان (معجم الجغرافيا). تلقفت: حملت، حبلت. لقَف: مقاساة لهاث الموت نزاع الموت (هلو). لقيف: حوض لقيف (انظر ديوان الهذليين ص45 البيت 12 وص68 البيت الثالث).

لقلق

ملقف والجمع ملاقف: ترس (ألف ليلة برسل 249:9، 260، 261، 263، انظر لقف). ملقف: سقف صغير منحرف مسند إلى حائط أو أعمدة، في أعلى بناء البيت متجه إلى الشمال أو الشمال الغربي مخصص لكي يفسح المجال لإدخال النسيم إلى غرفة مفتوحة في أسفله (لين 1، 25 ملقف). مِلقف: نوع من الكلاليب يستخدمه اللصوص): ثم سحب في يمينه وأخذ ملقفة في يساره وأقبل على قاعة الجلوس التي للخليفة ونصب سلّم التسليك ورمى ملقفة على قاعة الجلوس فتعلق بها وطلع على السلم إلى السطوح ... الخ انظر لقف). • لقلق: لقلق بلسانه: صوّت بلسانه في حركة واضطراب (ألف ليلة برسل 209:8) حيث أورد الناشر ماكني لهذه الكلمة): تفوّه بلسانه (انظر تفوه في: فوه). لقلق: يقال للذباب الذي يلكع (ينخر) دون انقطاع (معجم الجغرافيا). لقلق: تطفّل على مائدة غير (بوشر). لَقلَق أو لقلاق: الطائر المعروف ويكنى بالحاج حاجي لقلق لأنه طائر مهاجر (بكنجهام 1). لقلق: بقيقة السائل الذي يعبأ في قنينة (بوشر). لقلق: (باللاتينية lucanica) لقالق: مقانق: سجق، فصيد، مصران محشوة باللحم (صوصج) (معجم المنصوري): هو الإدام المسمى بالمغرب المِرْكاس. وهو صنف آخر من المقانق والنقانق (انظر). لقلوق: والجمع لقاليق: متطفل يأكل على حساب غيره. يعيش على حساب غيره (بوشر). • لقم: لقّم: انظر (فوك) في مادة buscella؛ لقّم الخبز: في (محيط المحيط) (العامة تقول لقّم الخبز أي جعله لقماً وهيأ ليلقم). لقّم: أبرّ، طعّم، لقّح (همبرت 182جزائر، رولاند). لقم: لقّن، انذر، نبّه بما ينبغي أن يقال. لقم: هي نظير لقّب: cognominare باللاتينية (فوك). ألقم: أعطى لقمه إلى فلان علامة على حسن عنايته به وعطفه عليه (فريتاج كرست 7: 49): فجعلت تأكل وتلقهما إلى أن اكتفت (ألف ليلة وليلة 3: 62 مع ملاحظة دوّنها في 56:12). ألقمه الحجر: في محيط المحيط ( ... وألقمه الحجر أسكته عند الخصام).

لقن

تلّقَّم: انظر (فوك) في مادة buscella وفي (محيط المحيط): (تلقم الطعام والتقمه ابتلعه أو في مهلةٍ). تلقّم: تلقّب (فوك في مادة cognominare) . التقم: رضع (المقدمة 163:1). لُقمة: قطعة الخبز (الكالا: pelaca de pan, racion de pan) . أي أن (الكالا) أعطى هذا المعنى لهذه الكلمة خلافاً (لنبريجا) الذي ذكر أن معناها: قطعة خبز التسول، قطعة خبز مربعة. لقمة مقمّرة، قطعة خبز محمّرة (بوشر). لقمة: ذرة مغلية بالزبد وبالبامية المجففة (ويرن 30 مادة lochma) . لقمة بدلاً من لقمات القاضي التي وردت في (طبعة برسل لألف ليلة 1، 149 وطبعة ماكني وما ورد في طبعة بولاق التي ذكرت لقيمات القاضي (انظرها) هذا مع العلم أن (بوشر) نفسه قد ذكر لقمة القاضي التي هي ضرب من المعجنات. لَقْمى: الحمر المستخرج من التمر، فضيخ (هكذا كتب الكلمة دسكرياك 8 وترسترام 98 الذي وردت عنده كلمة laguni، وهي من خطأ الطباعة، بدلاً من lagmi) ( افجست 195:2، كاريت جغرافيا 226. براكس جريدة الشرق والجزائر 213:5 و312:1 بليسييه 151). وقد وردت الكلمة (عند ريشاردسن صحارى 466:2): اَقْمة (بالفتح) تفيد معنى الدموع أو الرغوة (زَبَد)؛ وقد وردت الكلمة عند (بارث 276 فهي lakmeh وهي لاكمي عند (دوماس) وقد وجدت أيضاً عند البدو الرحل الصيغ الآتية: aguemi, el aguemi, l'akmi, al-akmi, lack- by, lackbi, lackby, lakaby, laghibi, lugi- bi, luigibi ... الخ. لقيمات القاضي: ضرب من المعجنات (ابن بطوطة 124:3، 425) انظرها في مادة لُقْمة. • لقن: المعنى الذي أعطاه (فريتاج) ينطلق على لَقُن إلا أن معنى لَقِن هي فَهِم ففي (محيط المحيط) (لقِن الرجل الشيء فهمه سريعاً. يصدق على الأخذ مشافهة وعلى الأخذ من يصدق على الأخذ مشافهة وعلى الأخذ من المصحف. وقال في المغرب لقن الكلام من فلان وتلقنه أخذه من لفظه وفهمه) وفي (محمد بن الحارث 282): فاقِنها عنه ابن فطيس أي أن ابن فطيس فهم المراد من قول فلان (انظر البربرية 300:1). لقَّن: في محيط المحيط ( .. وربما استعمل التلقين بمعنى الإملاء وهو أن يقول الرجل فيكتب عنه). لقّن: أملى: اقترح، ارشد فلاناً بما ينبغي أن يقال، أوحى، نفث (بوشر، معجم التنبيه) ففي هذا المعجم هناك تلقين الميت، خاصة، بقول لا إله إلاّ الله بالهمس في أذنه. انظر (تلقين). تلّقن: في محيط المحيط ( ... وتلقنه أخذه من لفظه وفهمه) وفي (دس ساسي كرست 33:2): فنقل الإخباريون وأهل التاريخ ذلك سمعوه ورووه حسب ما تلقنوه. التقن: انظرها عند (فوك) في مادة ( instruere) . لقن: (ألف ليلة 48:1): فقال لها اكشفي اللقن تحت عظام فيران مطبوخة فكليها؛ وقد ذكر (لين إنها مقلاة الكعك وفي طبعة (برسل): لكن: وعند (بوشر) لَكَن أي الحوض المقعر أو حوض الغسيل، الطشت، المِركن لغسل الأيدي. لِقانة: ماعون كبير من الفخار (مهرن 35). لقَيْنة: (بالأسبانية laga ٍ a سيمونيه) رمَص، غمَص (وسخ ابيض يجتمع في مجرى الدمع من العين في أصول الهدب) (فوك- باللاتينية

لقو

lippiudo) . تلقين: تزويد المحتضر بما ينبغي أن يقوله جواباً عن أسئلة الملكين، والفقيه الذي يقوم بهذا الدور الملقّن أو مرشد الموتى (لين 338:2). • لقو: لقوة: شلل (فوك، الكالا)؛ انظر لوقة. لِقوة: فرسخ (بالأسبانية القديمة legua) ( الكالا). • لقي: لقي: اسم مصدر لقيا (فوك). إن كنت سنداناً فألقي: (إن كنت سنداناً فاحتمل) أي عليك أن تقاسي الشرور بصبر (بوشر). لقي له محلاً أو وظيفة (بوشر). لقّي: منح، وهب. أعطى (معجم مسلم). لقّي: وضع (فوك) هذا الفعل بصيغة المضارع في معجمه في مادة pati مرادفاً لجعله يقاسي ووضع الله في مادة obviare؛ وقد ورد تالله يلقّيك فعلك عند (بوشر) بمعنى سيجازيك الله وفق أعمالك. إلاّ أن هذه الصيغة تستعمل، عادة في الجانب السيئ أي الأفعال السيئة، أي ليعاقبك الله على ما فعلته بنا، أو ليعاقبك الله على مات فعلته بالناس. لُقّي الجواب: أجاب في الحال، دون تردد (وردت في ديوان الهذليين ص110): تخاصم قوماً لا تُلقَّى جوابهم وفي هامش الصحيفة نفسها لا تقوم لجوابهم ولا يَحْضرك لأنك لست تقدر على الجواب. ويجب أن تنطق الكلمة بهذا الشكل في (كليلة ودمنة 263 حيث يقوم الملك لَنُلقَّى بالجواب. في الملاحظة الذي أبداها دي ساسي (ص108) يبدو إنه قد أراد بهذه الكلمة معنى التلقي من الوحي لذلك بات من المناسب مقارنة ما ورد في السورة 27 من القرآن} (إنَّك لَتُلَقَّى القرآن) {أي لتؤتاه وفقاً لما قال البيضاوي في تفسيره. لقَّى: في (ألف ليلة برسل 262:3): (وجد قمر الزمان البستاني وهو يقاس لهاث الموت فجلس قرب رأس الفراش وأغلق عينيه ولقّاه الشهادة ثم بادر إلى العناية بمراسم الدفن). وهذا، فيما أعتقد، يقصد منه إنه تلا، أو لقّن البستاني (الذي كان قد لقظ، بطبيعة الحال، نفسه الأخير) اعترافه الديني كما يفعل الملقّن

في مصر في هذه الأيام قريباً من القبر (انظر لين 338:2). لاقى ل: احتاط ل:، ذهب لملاقاة .. (بوشر). لاقى: استقبل لاقاه بأحسن ملاقاة -أي أحسن- المترجم - (بوشر). لاقى: حظي بلقاء فلان (بوشر). لاقى: ابتلى. أحسّ، شعر (بوشر) وهي عند (فوك): pati. ما لاقيت إلاّ و: إذا، إذا ب (بوشر). لاقى حاله: وجد نفسه، شعرَ، أحسّ إنه في حالة معينة (بوشر). ألقى: ألقت طلاً وضعت الناقة صغيرها (الجريدة الآسيوية 6:1، 5:1) وفي الحديث عن إحدى النساء ألقت جنيناً أو مُضغة وحملت حملاً كاذباً (معجم التنبيه). ألقى بنفسه: انتصب بسرعة (معجم البيان). ألقى بالاً إلى أول: تنبه على (انظرها في بال). ألقى إليه السمع: أصغى (محيط المحيط). ألقى: وضع كقولنا ألقى المتاع على الدابة أو وضعه (محيط المحيط) (كارتاس 31: 5): وركَّب في أعلى المارة سيف الإمام إدريس وسبب إلقائه في أعلى المنارة أن الأمير. ز الخ. ألقى إلى وب: في (محيط المحيط): (وألقى إليه القول وبالقول والمودة وبالمودة أبلغه إياه) و (عبد الواحد 96:15، 188:4 والبربرية 1: 162 وابن الخطيب 21) وجّه ابن مسعدة ابنه من مالقة بكتاب في بعض الأغراض الضرورية ثم رغب أن ينعم على ولده بالمشافهة لإلقاء أمر ينوب عنه فبه. وكذلك تفيد معنى الاطلاع أو الإبلاغ مرة بعد مرة أي تكراراً. وقد وردت ألقى ل وألقى إلى عند (ابن بطوطة 3: 172، 197). ألقى إليه أن: أوحى إليه فكرة أن .. (ابن بطوطة 3: 162): وشوا بقطب الدين عند السلطان وألقى إليه جلساؤه إنه يريد الانفراد بملك الهند أي أوحى إليه جلساؤه .. الخ (البربرية 1: 482 و2: 482 وماكني: 2: 500): فرأيت ليلة في المنام كأن رجلاً يأتيني في زي أهل المشرق كل ثيابه بيض وكان يلقي في نفسي إنه الحسين. ألقى على: في (محيط المحيط): وألقى عليه القول أملاه وهو كالتعليم ومنه الحديث (ألقها على بلال فإنه أمدّ صوتاً). وألقى عليه لحناً أي علمه إياه (الأغاني 43: 16) كوسج، كرست 130. المقدمة 3: 393) وليس أودعه أو وضعه (كما توهمه دي سلان). ألقى: أملى: ألقى درساً أو تصديراً اكتتب واستكتب التلاميذ درساً (ابن خلكان 1: 45 دي سلان، مرسنج 7: 1، 9:1) وبمعنى أوسع الأستاذ الذي يقدم الأسئلة ويجعل طلابه يرددون ما علّمهم إياه (حياة تيمور 2: 869): يلقي الدرس (وذلك بأن) يطرح المسائل على الطلبة ويعيدهم. أي يجعلهم يكررون ما قدمه لهم من علمه. ألقى بيده إلى فلان: استسلم، خضع لأحدهم؛ وكذلك تأتي بمعنى التخلي للغير عن تدبير الأمور، أو شؤون المملكة (عباد 1: 284 رقم 151 معجم البيان). وهناك أيضاً المعنى الثاني ألقى إليه بمقاليده (المعنى الحرفي: سلّم المحاصَر المفاتيح). ألفت إليه الرياسة أقاليدها وأُلقِي إليه بالمقاليد: صار له السلطة العليا (عباد1: 294 رقم 209). وفي المعنى الأول أيضاً: ألقى لفلان يد الاستسلام أو الغَلبَ (المعيار 5: 1 و6: 2) وألقى يده في يد فلان (عبد الواحد 2: 180). ألقى الإذعان: خضع (ابن جبير 325: 13). ألقى بينهم: بث فيهم روح الثورة (البربرية 2:

509). تلقى الركبان: .. أن تَلَقْى القافلة فيخبرهم بكساد ما معهم ليغبنهم وهذا أمر ممنوع (معجم التنبيه). تلقى: تسَلَّم، تلقف الشيء الساقط من الاعلى، (بوشر، ابن جبير 130:18): وربما رمى بعضهم بالسيوف في الهواء فيتلقونها قبضاً على قوائمها 183:4). تلقى: تحرّز واحترز من أذى أو من تعدَّ بأن يعارضه بشيء يصدّه (كوسج كرلاست 3: 6): ضربه الآخر ضربة ثالثة فتلقاها المقتدر بيده اليسرى فقطعت إبهامه. تلقَّى: تحمل جهد القيام بالشيء الفلاني، تحمل هموم الشخص أو الشيء الفلاني (بوشر). تلقّى أحداً بالتصفيق: صفق لفلان (بوشر). تلقَى ب: قدّم ل، ناول (الأغاني 41:5): تلقوه بالمجامر والطيب. تلقّى: نال، (الادريسي 99:5): تلقى من الغلام الإرادة (حين يكون القصد إيراد معنى بذيء أو مخالف للحياء). تلقّى: راقب، اشرف على (مملوك 1، 1، 203): هو الذي يتلقى حسبانات الدولة. تلقّي القَسَم بحرف التنفيس: (في النحو) هي أن تترادف لام القسم من حرف السين. أما تلقّيه بالفاء فهي أن تترادف لام القسم مع حرف الفاء (علّق ابن عبد الملك في ص75 على البيت الآتي لتميم: أقيم وترحل ذا لا يكون ... لئن صحّ هذا ستدمى عيون وعلى البيت الآتي لابن حنّاط Hannat ( هل المقصود ابن الخياط- المترجم!). لئن كان مِن قبله جَدُّه ... علينا الوصيَّ فهذا الأمين بقوله: تلقي القسم بحرف التنفيس كما وقع في عجز البيت الأول من بيتي تميم لا يجوز كما لا يجوز تلقيه بإلغاء كما في عجز البيت الآخر من أبيات ابن الحنّاط. ثم يضيف ينبغي أن نقول مثلما ما ورد في القرآن الكريم:} (ولئن صبرتم لهو خيرٌ للصابرين) {. وفي محيط المحيط في مادة لن: وتلقي القسم بها ويلن نادر جداً كقول أبي طالب: والله لن يصلوا إليك بجمعهم ... حتى أوسَّدَ في التراب (دفينا) تلاقوا بينهم: تلاقوا أو اجتمعوا (أخبار 7). تلاقوا بينهم: تلقّوا (معجم مسلم). التقى والتقى ب: (كليلة ودمنة 204، حيان بسام 1، 23): التقى بفارس. التقى: وجد نفسه، كان في موضع كذا (بوشر). التقى: تفادى ضربة بعد أن اعترضها بما يوقفها (= تلقًى) (معجم الطرائف): فالتقى الطعنة في الترس. التقى: أحذف ما اقتبسه فريتاج من كوسجارتن كرست فهو تحريف ينبغي أن تحلّ محله كلمة (لفّ بوزن افتعل- انظر الكلمة). الاستلقاء من غير نعاس: الانقطاع إلى تعاطي الانحراف الجنسي (اللواطة) (المقري 2: 470). استلقى على قفاه: (ألف ليلة 1: 8): نام (محيط المحيط). استلقى الشيء من الهواء: امسك الشيء الطائر، امسك الشيء في الهواء أو من الهواء (بوشر، ألف ليلة 2: 113): استلقى الاكرة عن الخليفة أي أمسك بها قبل أن تصيب الخليفة. استلقى: تعرّف على (ألف ليلة برسل 3: 141): فلما سمع الخليفة كلام جعفر ضحك فلما ضحك استلقاه جعفر وقال له

لك

لعلك مولانا السلطان. وقد وردت كلمة عرف عند (ماكني). اسلقّى: تلقى. امسك بالشيء الذي سقط من أعلى، تلقى بيده الشيء الذي رماه الآخرون. اسلقّى الشيء من الهواء امسك بالشيء الطائر أو الذي يطير (بوشر). لِقاء: معركة (معجم البلاذري) وقد وردت عند السيد كوج بفتح اللام أي لقاء وفقاً لمخطوطة الأساس) (وانظر مع ذلك محيط المحيط): وفي المغرب وقد غلب اللِقاء على الحرب. لقاء: شكل، صورة، مظهر في بيت الشعر الذي ذكرته في مادة شزر. وهذا هو مظهر الأتراك والفرس. لقاء= تلقاء= قُبالة (ديوان الهذليين ص18 المطلع). (لعل المصنف يقصد ما ورد في قصيدة صخر الغيّ في القسم الثاني من ديوان الهذليين ص223: وليت مبلّغا يأتي بقولٍ ... لقاء أبي المثلّم لا يريث قوله: لقاء أبي المثلم أي قبالته، لا يريث: لا يبطئ- المترجم). لَقاة: في محيط المحيط: (اللقاة من الطريق وسطه. واللقيا اسم من اللقاء واللقْية المرّة ولا تقل لَقاة فإنها مولدة وليست من كلام العرب). لقية والجمع لقايا: في محيط المحيط (اللقية مؤنث اللقي. وبعض العامة يستعملها لما يوجد في الأرض من الكنوز ويجمعونها على لقايا). لقي لقية: عثر على أمر عظيم، لقي تحفة أو كنزاً (بوشر). لاقية والجمع لواقٍ: صفعة (الكالا): نعطي لواقي. ألقية والجمع ألاقي: نميمة، فرية، وشاية (البربرية 2: 433). ملقى: مكان اللقاء (محيط المحيط، ابن خلكان 7: 132 ووست). ملاقي: فتحة المرحاض (فريتاج) فتحة المراحيض المدورة (بوشر، ألف ليلة 6: 748). ملاقاة: ملتقى نهرين (كاريت كاب 1: 59). ملاقاة: جلسة (بوشر). مُتَلقًى: متسلم (بوشر). مُتَلقّى: مزارع، أكّار، مستأجر المزرعة (بوشر). المتلاقي: البحر السادس عشر من أبحر الشعر، المتدارك (محيط المحيط). • لكّ: لُكّ ولَكَ ولِك: يبدو أن العرب والفرس والهنود قد أطلقوا هذا الاسم على أنواع متعددة من العقاقير الحمراء؛ انظر التفاصيل التي ذكرتها في (معجم الأسبانية 265: 6).

لكأ

لُك ولِك ولَكْ: شمع أحمر يدعى بالفرنسية cire d' Espagne لأن اللُك من مكونات هذا الشمع. لك بسر: صمغ مجمَع (بوشر) لَك: كلمة هندية معناها مائة ألف وجمعها لكوك (ليس لدى فريتاج سوى هذا الجمع) والكاك، في الهند واليمن، مائة ألف (محيط المحيط) وفي (رحلة ابن بطوطة 3: 106): اللك مبلغ يعادل مائة ألف دينار (من الفضة) (هذا المبلغ يعادل عشرة آلاف دينار من الذهب من النقد الهندي والدينار الهندي يعادل دينارين ونصف دينار من النقد المغربي) وهذا يعادل عشرة ملايين عند عرب اليوم (محيط المحيط). لكّة: (فوك) لِكَة (الكالا) وجمعها لكّات ولِكك: قطعة القطن المندوفة التي توضع في المحبرة (فوك). وهي تصحيف ليقة. لكّي: له مظهر اللَّك أو من لون اللك (ابن العوام 1: 326) حيث ينبغي أن نقرأ في مخطوطتنا: هو شجر له نوار أحمر لكّي اللون وفي (ص3: 327): وله زهر أحمر لكّي. لكَية: نوع من الفاصوليا الحمراء تميل، قليلاً، إلى السواد (ابن العوام 2: 64). ناقة لكية: أي كثيرة اللحم (ديوان الهذليين 57: 1). • لكأ: تلكأ في الأذن لي: تأخر في السماح لي (ابن بطوطة 6: 159). • لكح: لكح: المصدر منه لَكْح ولِكاح تصحيف لقح: نمو أوراق الشجر (فوك). • لكد: لكد على: انقضّ على. هاجم (زيشر 22: 140). لَكْدَة: هجمة (زيشر 22: 140) • لكز: وردت في (ألف ليلة وليلة 3: 6) بمعناها المجازي: وفي صدر ذلك المجلس رجل عظيم محترم قد لكزه الشيب في عوارضه. تلكز على فلان: سخر منه (بوشر). التكز: انظرها في معجم (فوك) في مادة pugnus. لُكْزة وجمعها لُكَز (في المعجم اللاتيني- العربي مادة colafis) ضربة على، لكمة أو ركلة على (المعجم اللاتيني - العربي، فوك، دومب 90، هلو). • لكش: لكشه بيده: ضربه؛ ويقال أيضاً لكش الفرس

لكع

بالركاب أي طعنه (محيط المحيط). لكيشا: كلمة غير مفهومة مرادفة لكثيراً أوكتين (معجم جغرافيا). • لكع: لكع، تباطأ، توانى، مشى هوناً، تمهل (باسم الحداد 68: كان خائفاَ جداً). وإلاّ بالقاضي زعق عليه فلكع فزعق عليه ثاني مرة فتقدم إلى بين يديه. لكّع (بالتشديد) فلاناً: فضحه، شهّر به ففي (المقري 2: 175). والحب يخرسني على أني الكّع سيبيويه ملاكع: متمهل ملاكعة: تمهل. بطؤ (بوشر). ألكع: تمهل في العمل، تباطأ، توانى، تلهى بالترهات، عبث، استهتر والمصدر ملاكمة (بوشر). لكع: لكع: متواني، متماهل، عابث، مستهتر (بوشر). • لكلك: لكلك: خَبَّ (بوشر). لكلك: خب وخبب (مشية الحصان السريعة) (بوشر). • لكم: لكم: شرع في القتال (بوشر). لكّم (بالتشديد) فلاناً: ضربه بقبضته؛ من هنا وردت عبارة علج ملكَّم في البربرية ومعناها شخص سافل أو منحط يضربه كل من يلقاه (معجم مسلم). لاكم: هنا مثل آخر يضربه (العبدري ص54): ويستعدون للدفاع والملاكمة. أنظر (ملاكم) في مادة (غزو). لكمة: ضربة على الرأس باليد (بوشر). لكّام: الملاكم (باين سميث 941). • لكن: لَكَن: انظر لقن. لكن: تصحيف لكان: إذاً (بوشر). • لَلَّهْ: لَلَّهْ: انظر لا لا. • لِم: لِمْ: مرادف: أما، ألا، أليس، ألم، إمْ (فوك). • لم لم: لم لم: نبات اسمه العلمي Atriplex maritima: بقلة الروم (ابن البيطار 2: 441، مخطوطة AB وبولاق). • لمّ: لمُّ الشمل: المعنى الحرفي جمع المتفرق ثم أصبح المعنى قيام الفرصة للقاء "أحد الناس كما في المثل: إن لقيتها قطّع إيزارها قال الدورة على لمّ الشمل. لمّ الشمل: الأمر الأساس الآن هو في تحقيق اللقاء) هذا ما قاله أحدهما للآخر (بركهارت أمثال رقم 56). لمّ: ثنى، طوى. وقد وجدت في موضع ما: لمّت المنديل وشدّته في وسطها. لمّ: لفّ، طوى ففي (ألف ليلة 2: 118): وبعد ذلك تلمّ البسط وتكنّس وتمسح البلاط. لمّ القلوع: لف الأشرعة (بوشر، همبرت 127). لمّ الدزكين: شدّ اللجام (بوشر). لمّ إلى حضنه: شدّه إلى قلبه (بوشر). لمّ: جمع (همبرت 182).

ألمَ: وألمَ ب: ففي محيط المحيط (وألمَ بالقوم فأتاهم فْنزل بهم وزارهم زيارة غير طويلة) (عباد 1: 171) وكذلك التم في (محيط المحيط): التم فلاناً التماماً زاره. وبالقوم أتاهم فنزل بهم. ألمّ: لمس (فريتاج) (المقري 2: 284). كما يفعل النحل الملمّ بلسعه ... يريد به ضراً وفيه حمامه ألمّ: بمعناها المجازي درس علماً من العلوم، على نحو سطحي (المقري 1: 216: أعفني أيها الأمير فإني ألممت بعلم التنجيم ولم أحقق النظر فيه. ألمَ ب: تطرق إلى موضوع من المواضع أو مر به مروراً سريعاً خلال الحديث أو أشار إليه إشارة سريعة ففي (عباد 1، 309 و5: 345 و110 المقري): ولعلنا نلم ببعض منتزهاتها فيما يأتي من هذا الكتاب (2: 327). ألمّ ب: حاكى (عباد 1: 315): وهذه القطعة يشبه أولها قطعة عوف بن محلّم وما أراه إلاّ بها ألم، وعلى منوالها سدى وألحم. ألمّ: وصل. وقع (هوجفلايت 2: 54): ألمّ ب: ألمّ بفلان: عرف مرامه. ألمّ ب: ألمّ بالشيء: خطر بباله: وذي خطل في القول يحسب إنه ... مصيب فما يلمم به فهو قائله ألمّ بالذنب: فعله (محيط المحيط). الإلمام بالمسكر: شرب الخمر (دي ساسي كرست 2: 80). ألمّ بالمعنى: عرفه (محيط المحيط). التأم: انظرها في التمَّ. التأم: تراكم، تكوم. تجمع، احتشد، تجمهر. تكبب (بوشر، ألف ليلة 23: 10). لمّ وجمعها لُمُوم: تجمّع، حشد (بوشر). لمّا: حين: كان عمر أنوش لما توفّي 950 سنة (أبو الفداء، فليشر 285، دي ساسي 1: 257). لمّا: بمعنى حتى ففي (ألف ليلة 2: 284)، وقال بعضهم أما قلت لكم إنه لا يسيئه فإن شكله حسن ومن حين صبر عليه لما شبع عرفت ذلك (برسل 9: 366): وإذا بالعائق صبر لما قرب (زيشر 22: 74): إن هذه الكلمة، في هذه الحالة، ضد إلى ما (= إلى أن) وانظر مثالاً آخر أورده (زيشر من 117: 1، 3). لمّة: حصاد، قطف (بوشر). لمّة: جمع الحسنات للفقراء، جمع صدقات (بوشر). لمّة: جباية الضرائب (هلو). لِمّة والجمع لِمم: قنينة (فوك). لُمّة: ركِام، كومة، حشد، جمهور مزدحم، خِلط الناس، زحام (بوشر). لِمام: لماماً يسيراً: برهة، في وقت قصير (البيان 1: 71): وقد وردت في رواية مختلفة عند ابن الأبار والنويري: لماماً قليلاً، ونجد في (الكامل 407:15): عن لمام. لمّام: لمام القش (بوشر). لمّام عسكر: من حرفته إغراء الناس بالجندية (بوشر). لمّام: نبات يدعى Mentha Kahirina ( لين عادات 2: 298) مَلَمّ: وعاء، ظرف، إناء، حوض، بركة (بوشر). مَلَمّ: وعاء ذو شكل دائري بعروتين صغيرتين جداً (وصف مصر 25: 416).

لمج

• لمج: لمّج (بالتشديد): ملأ بالوحل (الكالا). ملمّج: موحَّل، مليء بالمادة التالية (الكالا): لَمَج: وحل. لمج: توحَل (الكالا) والكلمة مشتقة من الكلمة الأسبانية Lama ومعناها وحل، حمأة. • لمح: لمح: ادرك، استشف، اكتشف (بوشر، همبرت، القلايد 94:1) لمح ما شاء بطرف غير ضرير. لمح لمحاً باصراً: نظر بانتباه وثبات (انظر لين في مادة باصر). وفي (لطائف الثعالبي 4): كان يشبه والده حتى كان لا يميزه إلاّ المتأمل جداً اللامح لمحاً باصراً. لمح الشيء بالبصر: في محيط المحيط (لمح البصر امتد إلى الشيء). يلمح ذا لذا: هذا يشبه ذاك (فوك). لمح له بالأدب: قدّم له برهاناً على أدبه (مرسنج 21: 10). لمح: لحس، لعق (هلو). لمّح (بالتشديد) إلى: في محيط المحيط (لمَح إلى الشيء تلميحاً اشار). (المقري 3: 30): ولمح بهذه الأبيات إلى قول الرصافي وقد ذكر محيط المحيط التعبير الآتي: (لمّح فلان بيت كذا أي أتى فيه بالتلميح). لمّح ل وب: جعله يظن (انظرها في مادة سمّع بالتشديد). لامح: شابَهَ (باين سميث 912). ألمح ب= ألمع ب: قص شيئاً بإيجاز (معجم بدرون). تلمّح: نظر ملياً، تفحص (المقري 2: 520): ورحِم الله من تصفَّح وتلمّح فتسمّح. تلمّح: فتش. يقول (العبدري 58): وكنت أتلمح لهم عذراً وأقول لعل فيهم من رأى الهلال تحسيناً للظن بهم (صححتُ غدراً بعذر وهو الصواب لأن ما ورد بعد هذا اعتذاري لهم) وذكر (ابن بطوطة في الجزء الثاني من رحلته ص330): فكنا نتلمح أثر الطريق تحت الثلج أي نفتش وفي ألف ليلة 3: 418: وصارت تتلمح لمنصف تلعبه في البلد (2: 428). تلمّح: ظهر (المقدمة 1: 402): ولم يكن إيثارهم في الدولة حينئذ إكراماً لذواتهم وإنما هو لما يتلمح من التجمل بمكانهم في مجالس المِلك لتعظيم الرتب الشرعية. استلمح اكتشف (بوشر). لمحة. لمحة عين ولمحة بصر لحظة ثانية (فوك) (الكالا). لُمحة وجمعها لُمَح= لُمعة: خاصية متميزة (عباد 2: 140، الشرق 1: 393) حيث أساء (ويجرز) النطق بها. لامح: شابَهَ (باين سميث 912). ألمح ب= ألمع ب: قص شيئاً بإيجاز (معجم بدرون). تلمّح: نظر ملياً، تفحص (المقري 2: 520): ورحِم الله من تصفَّح وتلمّح فتسمّح. تلمّح: فتش. يقول (العبدري 58): وكنت أتلمح لهم عذراً وأقول لعل فيهم من رأى الهلال تحسيناً للظن بهم (صححتُ غدراً بعذر وهو الصواب لأن ما ورد بعد هذا اعتذاري لهم) وذكر (ابن بطوطة في الجزء الثاني من رحلته ص330): فكنا نتلمح اثر الطريق تحت الثلج أي نفتش وفي ألف ليلة 3: 418: وصارت تتلمح لمنصف تلعبه في البلد (2: 428). تلمّح: ظهر (المقدمة 1: 402): ولم يكن إيثارهم في الدولة حينئذ إكراماً لذواتهم وإنما هو لِمَا يتلمح من التجمل بمكانهم في مجالس المِلك لتعظيم الرتب الشرعية. استلمح: اكتشف (بوشر). لمحة. لمحة عين ولمحة بصر: لحظة، ثانية (فوك) (الكالا). لُمحة وجمعها لُمَح = لُمعة: خاصية متميزة (عباد 2: 140؛ الشرق 1: 393) حيث أساء (ويجرز) النطق بها. • لمذ: التلمُّذ لفلان: الدراسة بإشراف الأستاذ فلان (المقري 2: 121 انظر إضافات). • لمز: لمزَ: أمر (دي ساسي دبلوماسية 9: 500). • لمس: لمس واسم المصدر أيضاً لميس (معجم مسلم). حلي يلمس: معناها المجازي دعه يحمل على قصده وبيان ما في قلبه (بوشر). (المفروض خلِّ يلمس -المترجم-). ألمَسَ: في محيط المحيط (ألمَسَ فلاناً أعانه على ما يتلمس). تلمس: تطّلب باليد، جسّ (انظر: حسحس) داعب امرأة (بوسييه). التمس: أنظر الكلمة في معجم (فوك) في مادة tangere, inquiro, acipere. ملمِسة وجمعها ملامس: لمسة، قطعة

لمض

مفاتيح (بوشر). مُلتَمس: سرَة (وباللاتينية umbilicus) ( فوك Albucasis 6: 338) . • لمض: لماضة أو لماظة: تبجح، صلف. ثرثرة، شقشقة، هذر (بوشر). • لَمْط: لَمْط: اسم حيوان يعيش في الصحاري الأفريقية من جنس الظباء يصنع من جلده أجود أنواع الدروع التي تدعى درقة لمط وهي بالأسبانية adarga de, adarga dante, adaragadante, dargadante, ante ( معجم الأسبانية 195). لنطي: المصنوع من جلد اللمط، درق لمطية (كاترمير بكري 200)؛ درقة مصنوعة من جلد اللمط (المقري 2: 711). • لمظ: لماظة: انظر لماضة. لمّاظ: نوع نبات (كاريت جغرافيا 137). • لمع: لمّع (بالتشديد): وسّخ، بقّع، برقش، رقّط (فريتاج) (فوك) (الكالا) (الملابس 65: 2). لمّع: برق، تألق (الادريسي، كليم 3 القسم 5 (دمشق): لا يوجد جامع أبدع منه تلميعاً بأنواع الفص المذهب والآجر المحكوك .. الخ واسم المصدر تلماع (ديوان الهذليين 212 البيت 9). وتأتي اللفظة نفسها عند (المقدسي 375): البحيرة الملمَّعة لانعكاس نور الشمس. لمّع: جعله يلمع (فوك). لمّع ولمّع ب: زخرف ب (درّة الغواص: 3): ما لمعته به من النوادر. ألمع ب: أشار بإيجاز (عباد 1: 235، 56، 271: 2: 165). ألمع ب: (ابن بطوطة 2: 87) في حديثه عن الشاعر سعدي: وكان اشعر أهل زمانه باللسان الفارسي وربما ألمع في كلامه بالعربي أي ربما ضمّن أبياتاً من الشعر من نظمه باللغة العربية لقصيدته الفارسية. وهكذا تصحّ الترجمة لما ذكره ابن بطوطة. انظر (ملمّع). تلمّع: توسخ، تبقع، تبرقش، ترقط (فوك). تلمّع: تألق (فوك). التمع: تبرقش، ترقط (معجم الجغرافيا). لَمْع: لمحة، نظرة، عرض ملخص، خلاصة، مختصر (بوشر). لمع (لَمِع؟): مضيء، لامع، ساطع (بوشر). لَمعة والجمع لِمَع: بقعة (فوك، الكالا) ومعناها إذا وردت وحدها، أو لمعة تَزْرَق، بقعة زرقاء تظهر على الجلد اثر ضربة سوط .. الخ أو حبابة تسببها عضة الحشرة (الكالا). لَمعَة والجمع لِمع: مرآة صغيرة مدورة (ليون 153، بارث 5: 35). لمعة (بدون تحريك الحروف): بارقة، شرارة صغيرة (بوشر). لُمعة والجمع لُمع: خاصية متميزة، سمة. الموضع البارز أو الناتئ أكثر من غيره في الشيء (عباد 235، 56، 2: 4 معجم البيان، معجم الادريسي، دي يونج، عبد الواحد 6، 5). رمل لَميع: رمل الجرف، رمل ساطع (بوشر). لمّاع: ساطع (معجم الادريسي). لمّاع السراب: (ديوان الهذليين امرئ القيس 33

لمق

البيت 7) (أبو الوليد 160: 14). ألمعية: انظر ملاحظة (دي ساسي كرست 3: 201 وما أعقبها ومقدمة ابن خلدون 1: 341). ملمّع: في محيط المحيط (الملمّع عند البديعيين من الاعجام وهو أن يكون مصراع أو بيت عربي والآخر تركي أو فارسي). (انظر في محيط المحيط بعض الأمثلة) (وانظر ابن بطوطة 2: 371). ملَمَّعة وليس ملمَّعة التي وردت عند (كوسج، كرست 145: 2): هي الأرض المنبسطة التي تظهر فيها بقع من مختلف الألوان بتأثير السراب (الكامل 717: 1). • لمق: التمق: (انظر كلمة vestire في معجم فوك). حيث إن الفعل لمق لا يعني شيئاً بهذا الخصوص أعتقد أن الفعل التمق المشتق من التِماق الذي هو (جزمة) كما هو واضح في شرح معنى كلمة التماق التي وردت في الجزء الأول من هذا المعجم والتي تعني لبس جزمته. • لملم: لملم: جمع (بوشر). لملم ثيابه: ضمّ ثيابه إليه (احتراماً للآخرين) (بوشر). تلملم: ضمّ ثيابه إليه (احتراماً للآخرين) (بوشر) و (ألف ليلة برسل 3: 361): ثم نهضت وتلملمت ودنت من الملك وقبلت يديه. لملم والجمع لمالم: (عباد 1: 320). مُلملمة: كتيبة ململمة (معجم مسلم). • لمن: اللمان: حديد النروج fer de Norvège ( هويست 270). • لمى: لَمى: شفاه ضاربة إلى السواد (عباد 1: 387: 3: 182). لمى: لعاب، رضاب (بوشر). • لنباسو: لنباسو (أسبانية): ارقطيون، رأس الحمامة (نبات طبي). (الكالا- Lampaza Yerva) . • لنبرية: لنبرية: (أسبانية) Lamproie شلق: جلكا: سمك يشبه الحمكليس يعيش في المياه الحلوة والمالحة (الكالا). Lamprea pescado. • لنجون: لنجون: زورق مدفعية (بوشر). • لنخطوس: لنخطوس (يونانية): سرخس (بوشر).

لنس

• لنس: لانس: موسلين: موصلي (نسيج شفاف من الموصل) (مملوك 2: 2). (ملاحظات وتلخيصات 13: 201). • لنك: (تركية) لِنك: خبب (بوشر). مشى لنك: حملج، مشى خبباً (بوشر). • لنكن: لَنكِن: ثمرة هندية بحجم الجوز وطعم الرمانة (ملاحظات وتلخيصات 13: 175). • لنية: في مخطوطة A وفي مخطوطة B أسبانية linea: قميص (العقد الطليطلي سنة 1190): وإن تأخذ لنية واحدة من خزّ. ألهب: أشعل (الكالا، فريتاج كرست 64: 2): إن حر الجوع ملهب (ألف ليلة 3: 48): أحرق قلبي الجوع وألهبني العطش (حيان بسام 3: 141): قيامه ببيع هذه المواد جلب إليه بعض النقود إلاّ إنه لم يلبث أن ألهبها (في مخطوطة B التهبها) شواظ النفقة. تلهّب جوعاً: وكذلك التهب جوعاً (محيط المحيط). تلهب مثل تلهف: طَمُع ففي (ألف ليلة 376:3): فتلهب وتلهف سليمان على معرفته وقال لو عرفناه لكافأناه على مروءته. التهب جوعاً: انظر تلهب. التهب غضباً: (محيط المحيط). التهب على: اضطرم حباً على (ألف ليلة 832:1): ويبدو أن كليهما على قدر واحد من الجمال وعند رأي آخر وهو أننا ننبه أحدهما من غير علم الثاني فكل من التهب على رفيقة فهو دونه في الحسن والجمال. التهب على: اضطرمت رغبته في الرحيل (ألف ليلة 55:1): وقلبه ملتهب على مدينته كيف يغيب عنها. لَهبة (هلو) لُهبة (محيط المحيط) وجمعها لهب (بوشر) ولهوب (هلو): شرارة (بوشر، هلو، محيط المحيط). لهيب: شرار (بوشر، انظرها في مادة سيّال). لهيب: في المعجم اللاتيني- العربي ( fornax) caminus. التهاب: وجمعها التهابات (اصطلاح طبي) (بوشر، محيط المحيط). التهابي: حمى التهابية (بوشر). الملتهب: برج النجم الملاهب (القزويني 31:1 ألف استرون 13:1 دورن 44، بوشر). • لهث: لهث: في محيط المحيط (العامة تقول لهت بالتاء المثناة): بهر، ضاق نفسه (بوشر، رياض النفوس 97): وهو في جهد حتى عرق عرقاً عظيماً ثم دخل المسجد فجلس وجلسنا حوله وهو يلهث (كذا) ويقول. في (98 منه) وهو يجري ويلهث (كذا) حتى سال عرقه.

لهج

لهّث (بالنشديد): انظرها في معجم (فوك) في مادة latrare. • لهج: لهِج: رغب (محمد بن الحارث). لهِج أن: ذكر (محمد بن الحارث في ص255): لهج الفارس باشبيلية أن يحيى بن معمر يستقضا بقرطبة. وفي المرجع نفسه، بعد ذلك: لهج ب: فقلت أبا زكريا لهج الناس من أمرك بشيء. لهج في منامه بذكر فلان (ففي ألف ليلة أيضاً 212:4): انتبه من منامه نصف الليل فسمع زوجته تلهج في منامها بذكر مسرور وهي نائمة في حضنه فأنكر ذلك عليها. لهج: نفث: نفخ بفمه، تنفس بجهد (بوشر). لهّج (بالتشديد): انظرها في معجم (فوك) في مادة: guadere حيث تجد اشتقاقات هذا الفعل، كافة، قد وردت مع الحرف ب، لهوج: شره، طماع، جشع (الكامل 85:2). مَلهَج: الموضع المحبوب من الناس أو يسرّ الناس وجودهم فيه (عباد 169:1، 176:2). ملهوج: مهبهب وهو الذي نسميه نحن ملهوجاً (أبو الوليد 30: 781). • لهد: لهد: نفث، نفخ بفمه، تنفس بجهد (انظر لهث). لَهِد الوَرِم: انتفخ الورم (ديوان الهذليين 13:71). لَهْدة: ولهيد كأن لهدة في فؤادي (ديوان الهذليين 3: 253). لهذم لهذميات (جمع): رؤوس الرماح (الكامل 8: 37). • لهزم: لهزم (بالتشديد) انتسب إلى القبائل التي تدعى اللهازم (الكامل 3: 276). • لهط: لهط: ابتلع، ازداد (بوشر). لهط الشيء: أي أكله بسرعة وشراهة (محيط المحيط). لهطة: شراهة، نهم، بطنه (بوشر). لهَّط: شره، أكول، نهمَ (بوشر). • لهف: لهف: خطف، نهب كل شيء سلب، نشل (بوشر). كنا متلهفين على أخباركم (انظر المثال الذي ضربته في مادة لهب) (بوشر). التهف: في (محيط المحيط) التهفت النار التهبت. وفلان تحرّق حزناً من مصيبة ألمّت به. وانظر (باين سميث 1510، 1525). لَهْفة في (ديوان الهذليين ص80 البيت الثالث): فلهَفي على عمرو بن مرّة لهفة. لهفة: حاجة عاجلة: ردَّ لهفته: حقق لفلان حاجته العاجلة. للهفة: الطعام الذي يغني من جوع أو الذي لسد الرمق (بوشر). لهفة: شره، نهم (بوشر) (ألف ليلة 470:4). لهّاف: لاهث الأنفاس، هو الذي يأخذ الشيء بوقاحة دون استئذان (بوشر). ملهوف= لاهف: (في محيط المحيط): اللاهف المظلوم المضطرّ يستغيث ويتحسر (وفي المقري 303:1): ومن أبوابه التي فتحها الله لنصر المظلومين وغياث الملهوفين.

لهق

فلا غوث لملهوف ... ولا غيث لمرتاد وفي (الرياض النفوس 16): (وأحياناً، حين يكون هناك مأتم أو جنازة، ترى القاضي وحده في الجامع فيقال له لو انك انصرفت إلى دارك فيقول ومن لي بالملهوف المضطر إذا قصدني فلم يجدني وفي (ألف ليلة 675:1): لأني من أهل المعروف وإغاثة الملهوف. ملهوف إلى شيء: هو الذي به حاجة ماسّة إلى ... (بوشر). ملهوف: حزين، متألم جداً (ألف ليلة 6: 330): وفي الصباح لم يجد ولده فطلع إلى أعلى القصر وهو ملهوف فنظر إلى ابنه وهو صاعد في الهواء فتأسف على فراقه. ملهوف: متضور جوعاً (بوشر). ملهوف إلى: جائع (بوشر). ملهوف على صحن: الجائع الذي يأكل من الصحن بشراهة (بوشر). وفي (ألف ليلة 460:4) فناوله الصحن فخذه منه وهو ملهوف عليه وعلى غيره من الأكل مثل الكلب الكاشر أو كاد أن يموت من الجوع. • لهق: لهاق: انظر (ديوان الهذليين ص184 البيت 24). • لهلب: لهلب النار: سعّرها (بوشر). • لهم: ألهم إلى: (ابن بطوطة 205:4) ألهمني الله إلى التمر الهندي أي ألهمني أن ألجأ إليه (البربرية 541:2): من يلهمه الله إلى عمل الجهاد. ألهم: تذكر. استذكر (فوك، الكالا): acordar a otro ( نبريجا) membrar a otro (= ذكَّر). التهم: في (أبي الوليد 7: 138) المعنى المجازي الآتي: سمّت العرب الخيل السوابق لهاميم لأنها تلتهم الأرض (أبو الوليد 7: 138). التهم بإلهام رباني: أوحى إليه (بوشر، معجم مسلم). التهم ل: استذكر، ذكر (فوك) (ذكر = recolere) ( الكالا) membrarse (= ذكر). التهم: هاجم شخصاً أو موضعاً (المقدمة 1؛10 البربرية 468:2). لِهْم: انظرها في ديوان الهذليين (ص65 البيت الثالث). لهمة: إلهام رباني (بوشر). لِهميم وجمعها لهاميم: (أبو الوليد 7:138). إلهام: سليقة، فطرة، غزيرة (المقدمة 331:2). التهام: فكرة، معرفة (الكالا). التهام: ذكرى (الكالا). • لهن: (عامية) = الَهن= إلى هنا (فوك) ولفوك أيضاً حتى لهْن ولهناك = الَهْناك. • لهو: لهو: تسلية الجماهير مثلما يفعل الموسيقي أو المهرج أو البهلوان (فوك). لهو: الانشغال (هلو).

لَهِي عن أو من فلان: سلا وترك ذكره وأعرض عنه (محيط المحيط) وفي (محمد بن الحارث 337): ثم قال له يوماً نسيتني يا أبا الغِصِن فكّر أب أوليائك وفي أعدائك ثم أين تجعل أسلم فلهِي عنه بدر وقال لست بالله أُغفِل أمرك. لهّى (بالتشديد): أشغل (هلو). لهّى: ملأ الطاحونة بالحب (وردت في ديوان جرير- رايت). لهّى: لهّن (ديوان جرير). لاهى أحداً عن: أبعده، حولّ بصره عن، أشغله وألهاه عن (بوشر). ألهى بعظمة: أعطى عظمة لمن يقضمها، قدّم حسنة صغيرة يتلهى بها المحسن إليه (بوشر). ألهى: (فوك) في مادة mimus in instrumentis. تأهّى: (فوك) في مادة ludere. تلهّى: سخر من، هزء ب (الكالا: reir de otro) . تلهّى: خدع (الكالا enganar) . تلهّى: شعوذَ، قام بعرش بعض عروض الشعبذات (الكالا). تلاهى: أراد أن يتسلّى ويبتعد عمّا يرهقه ويزعجه (ألف ليلة 47:3): ثم أني سليت نفسي وصوت اتلاهى في بعض الأمور. تلاهى: (فاليتون 3): كان حزيناً جداً وحاله حال ذلك الذي شارفت حياته على نهايتها ولم يبق منه إلاّ أنفاس معدودة وحركات محصورة ومدة فانية وعدة متلاهية؛ وحول معنى عدّة (التي تابع ويجرز معناها الذي ذكره رايسك) ذكر (لين): انقضت عدة الرجل. The man's term ended. فهي إذن مرادفة لكلمة إلاّ أن متلاهية التي فسّرها ويجرز تفسيراً مبتوراً بدت لي غير ذات معنى. لقد كان الأجدر بي أن أقرأها متناهية (لمن قرُبت نهايته) لأنها أكثر انطباقاً على المعنى، بل إنها تمتماً لو لم يعترضني المخطوط. التهى بنفسه: (ألف ليلة 371:4). التهى في: لها، مَجَن (بوشر). لهو. آلات اللهو (ألف ليلة 66:1). لهاة: مؤخر الفم (هي gutter) عند (فوك). وعند الحصان تسمى أحمر اللهاة (ابن العوام 509:2) حيث لا يمكن أن نترجم كلمة luette التي تعني غلصمة أو طنطلة (عامية) (إذ ليس للحصان هذه الزائدة اللحمية في مدخل الحلقوم) (ابن جبير 9: 339). لهاة: هي ما يطلق على انتفاخ غشاء الحلق لدى الحصان (دوماس 182). لهوة. فكان ذلك أول لهوة مال اتخذه (معجم البلاذري). لهوة= لهنة أي: كيف، لم (رايت - ديوان جرير). لهوي:؛ إشارة، ايماءة، حركة (رولاند). مُلهٍ: موسيقي، عازف، بهلوان، مهرج، مسلّي الجماهير (المعجم اللاتيني -العربي) (فوك) (مملوك 2:1، 143، 2:2، 103 حيان بسام 8:1): ... حيث قنبوط الطنبوري دعي بعدئذ قنبوط الملهي. ملهية: راقصة (كاترمير- مملوك 2:2، 103)؛ واعتقد إنها عازفة؛ (انظر عباد 249:1و 275:6). ملهى والجمع ملاهي: مهرجان، عيد (فاليتون 33:6 وانظر 63:6 والثعالبي لطائف 10: 71 والخطيب 186): وأما رسوم الاعراس والملاهي فكانت قبالاتها غريبة. في (مملوك 2:1، 143؛ 2:2، 102) أطلق (كاترمير) أرباب المِلهى على الموسيقيين أي إن أرباب الملاهي لديه هو جمع مِلهي إلا أنني أنطقها بالفتح أي أرباب المَلهى. إن هذا العالم حيث جمع ملهى على ملاهيات

لهوج

كان هذا، منه، زلة قلم؛ لقد أراد أن يكتب ملهيات. إن مُلهيات هي الجمع السليم لكلمة مُلهية التي مذكرها مُلهٍ. إنني أعتقد أن في اصطلاح آلات الملاهي (ألف ليلة 218:1) نلقي اسم ليس في مِلهى بل مِلهى هو، في الحقيقة، اسم آلة وآلة المِلهى ستصبح حشواً، زائداً لفظه على أصل المعنى من غير أن تحمل الزيادة فائدة وهذا أمر لا يحتمل. ملهوية: رامج. قطعة جلد احمر على شكل طائر تلقى في الهواء لاستعادة الصقر في الصيد (الكالا a?agaza) . • لهوج: لهوج: عرّض للهب، شيّط، وهّج، أوهج النار (الكالا sollamar) . لهوج: عنّف ب وعلى، أو عاملَ بخشونة أو بفظاظة (بوشر). مُلَهوَج: بصخب، بهرج ومرج (بوشر). • لهوق: لهوق: قرقأت الدجاجة (بوشر). لهوق: هذر، ثرثر، نقنق ونمّ (بالمعنى المجازي) (بوشر). لهوقة: قوقأة، نقنقة، ثرثرة (بوشر). لهواق: مهذار، ثرثار، نمام (بوشر). • لو لو لو لو: لو لو لو لو: زغاريد الفرح التي تطلقها النساء (هويست 73 عشر سنوات 82، 91 93 كندي 111:1): وهذا ما يفسر به الفعل ولولَ. • لوب: لابة: وتبدو كما لو إنها الفرنسية lave hg التي تعني حمأة. (طفح) هي الحَرَّة أي الأرض المغطاة بطفح الحمم التي يقذفها البركان؛ (انظر أبو الوليد 339:1) في بلاد اللاب أي في المعاطش والبلاد الحارة الجافة واللاب جمع لابة وهي الحرَّة اعني الأرض التي أحرقتها الشمس وجففتها بدوامها عليها. وذلك مثل المدينة المنورة التي هي بين حرَّتين أو كقول الرسول (صلى الله عليه وسلم) ما بين لابيتيها لكي يشير إلى طبيعة أرض هذه المدينة، إلاّ أن لكي يشير إلى طبيعة أرض هذه المدينة، إلاّ أن هذا القول شمل، بعدئذ، المدن الأخرى وشمل صقعها كله وصف أحد علماء الدين الكوفيين بقول بعضهم عنه: ما لبين لابتيها أفقه منه أي ليس هناك من هو أفقه منه في منطقة الكوفة (معجم البلاذري، ابن الخطيب- في ملر 1863؛ 9:2، 1): ما بين لابتي المشرق والمغرب. لَوَبة: تصحيف لَبوة: أنثى الأسد (هلو: لُوبّة). لُوِبة: قفل (دومب 94، هلو). لَوبان ولُوبان= لُبان (فوك) (الكالا- encienso) ( المقري23:3). لوبانة مغربية: هي الفربيون وبالبربرية تدعى التاكوت ويعرف بالديار المصرية (ابن البيطار 284:2) باللوبانة المغربية.

لوث

لوباني: هو ما كان من لون البخور أي الأبيض الضارب إلى الصفرة (ابن الخطيب في الفصل الذي كتبه عن علي بن سعيد) (مخطوطة باريس وبرلين) في قصيدة عن فرس لوباني (وانظر المقري 637:1 الذي وضع كلمة أصفر موضع لوباني). لوبياء هندي: (انظر راولف 193). • لوث: من لاث به: اتباعه أو أشياء (محمد بن لوّث) (بالتشديد): حقّر، أهان (فوك). لوّث: غسل (باين سميث 1223، 1342). تلوّث: تحقّر، أهين (فوك). التاث: التفّ، مثل الوتر حول وتد الآلة الموسيقية (معجم مسلم). التاث: وهن ففي (ابن عبد الملك 139): وقد كان أصابه حينئذ التياث لزم من اجله داره (مرض الكآبة)؛ وبالمعنى المجازي (مخطوطة ابن خلدون 7:4): كانت طاعتهم ملتاثة، ومن هنا كانت كلمة التيث تفيد معنى الميل إلى العصيان أو الذهن المفتن (ابن الابار 3:123) وفي معجم البلاذري): ملتاث في الحديث عن القطر من الأقطار أو في وصف مدينة مشاغبة أو تميل إلى الثورة أو العصيان. ورد في المعجم نفسه التاث على فلان: ثار عليه. لَوث: في محيط المحيط (باطن الخفّ لا يخلو عن لوث أي دنس ونجاسة). لوث: قيام ظرف يستدعي الشك القوي في ادعاء المدعي (فنسنت دراسات 68 وفي محيط المحيط): شبه الدلالة والبينة الضعيفة الغير كاملة (معجم التنبيه، مخطوطة القيرواني 620، 621 المارودي 368، 16 حيث يجب أن نقرأ ومع الدعوى اللوث ونضرب صفحاً عن العفل ألوث الذي أورده الناشر) (ابن بطوطة 440:3): وسجنته بسبب الدعوى للوث ظهر عليه. لوثة: خسة، حقارة (فوك vilitas) . لَوْثي: دنيء، خسيس (فوك). لَوثية: خسة، حقارة (فوك). ألوث: فسّرها (الكامل 17: 68) ب: أهوج. • لوج: لوّج (بالتشديد): فتش (بوسييه). تلوّج: سافر، ترحّل من بلد إلى بلد آخر، جاب البلدان، أو العالم (بوسييه). لوّاج: منقب، مفتش (بوسييه). لوّاج والجمع لوّاجة: هو في تونس من أنواع الشُّرَط، أو من الحرس الوطني الذي يقوم بواجب الدوريات في الليل (بوسييه بليسييه 53). • لوح: لوح: المصدر لَوَاح (فريتاج) (فوك). لاح: هذا الفن الذي لاح لنا النظر فيه (دي سلان (المقدمة 1، 63). لوّح (بالتشديد): ألمح، زيّن، زخرف، حسّن (اوتوب 282): فلما رفعت له الكتاب ولوّحته باسمه. لوّح ب: في (محيط المحيط) (لوّح الرجل أشار من بعيد مطلقاً بأي شيء كان) (وفي الفخري 70:2) لوّح للكلب برغيف. لوّح: حرّك في الهواء من بعيد (انتار

74:3): وهم يلوحوا بالصوارم، ويصيحوا على الديالم -أي يلوحون ويصيحون - المترجم-. لوّح ب: أشار (ألف ليلة 34:3) أخذت فرعاً كبيراً من شجرة ولوّحت به إلى ناحيتهم وفي طبعة (برسل 38:4): صرت ألوح لهم بالفرع وفي ماكني (353:3): لوّح بيده (باين سميث 1636). لوّح ل: لوّح لهم (أعطاهم إشارة) (برسل 11: 171). لوّح ل: أشار بإيجاز (المقدمة 3: 56): لزّحت له بالكلام وفي (برسل 3: 56): فلوّحت له ببعض ما كنا فيه تلك الليلة الأولى ثم الثانية. أن تعبير لوّح له بالكلام يعني أيضاً أفهمه بكلمات ضمنية (ألف ليلة 10: 394). لوّحَ العنبُ: في (محيط المحيط) والعامة تقول لوّح العنب أي بدا فيه النضج أول ما يبدو. لوّح: دوّره (كوسج، كرست 7: 87): لوّح العبدَ في الهواء ثلاث تلويحات (ألف ليلة 3: 335): فجدع الأنوف، ولوّح القحوف، وهزم الصفوف. لوّح: رمى (المقدمة 1: 94) وقتالهم بالحجارة يلوّحونها إلى خلف (وفي رواية يرمونها). لوّح على فلان: هاجمه، رمى نفسه عليه (فوك). لوّح: فرش بألواح خشبية، غطى، احاط، دعم بألواح (فوك) (الكالا entablar con tablas) ألوح: أظهر، أبرز (المقري 2: 287). تلوح: مفروش بألواح (فوك). التوح: لمع (الكامل 503: 7). لَوح: (هي في الكالا وفوك لُوح بضم اللام): لوح خشبي (وهي في اللاتينية المحرّفة postis) ( هلو، عبد الواحد 207:2): كان يقعد في موضع بينه وبين أمير المؤمنين ستر من ألواح (ابن بطوطة 1، 29 .. الخ). مثل اللوح: عفوياً، آلياً، تمام الشيء الذي يقف منتصباً دون أن يكون هناك اعوجاج في قامته، القامة المشيقة (بوشر). لوح: لوحة البضائع المعروضة في الدكان (ألكالا). لوح: طاولة الكتابة، الاردواز (ابن بطوطة 4: 433 معجم الجغرافيا) وعند (الكالا) أيضاً: لوح الامتلاء. لوح النرد: طاولة النرد (فوك). لوح الطابية: إناء، وعاء. ملاط. قالب تطرّق فيه الطابية التي هي التراب المصلّب والمدكوك. إن هذا اللوح يتكون، في الحقيقة، من لوحين من الخشب تربطهما عوارض متينة (معجم البيان ص30). لوح: صابونة صغيرة وفي (محيط المحيط): الصابون مطبوخ مركب من الزيت والقلى يغسل به. القطعة منه صابونة والعامة تسميها لوحاً. معرّب سابون بالفارسية والعامة يبنون منه فعلاً فيقولون صوبن بدنه. لوح الجسد: في (محيط المحيط) ولوح الجسد عظمه ما خلا قصب اليدين والرجلين أو كل عظم منه فيه عِرَض. لوح: اسم مكيالة في مدينة فاس (البكري 117: 14). لوح: رفش أو مسحاة، مجرفة (هلو) ويطلق بوسييه على رفش الحصّاد اسم لوحة. لوح: لم استطع الوقوف على معنى هذه الكلمة التي وردت في (رياض النفوس 98): قال الرجل الذي كان يرشح عرقاً: أتيت لأبشرك بوصول لوح مشحون أرسل به إليك فقال له وهذا الذي صيّرك بهذه الحالة فقال له اذهب بارك الله لك في اللوح بما فيه.

لودنون

لاحة: شحنة، سيماء، محيّا، مظهر، هيئة الوجه (بوشر). لوحة: لوح خشب (بوشر). لوحة: مقعد، مقعد منجّد (بوشر). لوحة: إعلان، لافتة بحروف كبيرة (بوشر). لوحة: مِضرب (لوحة خشبية مسطحة للضرب أو للخفق) (بوشر). لوحة ألوان: مَلوَن، لوحة الوان (الرسام)، لوحة خشبية صغيرة لمزج الألوان وفرشها (بوشر). لواحيّ: القادم من (الواحات) كالنيلج) اللواحي (الادريسي 33) والمغرة اللواحية (المستعيني) والطين الأحمر الذي هو اللؤاحية وفقاً لمخطوطة N. لائحة جمعها لوائح: في (محيط المحيط). اللائحة مؤنث اللائح وعند كتّاب المولّدين ورقة مفتوحة تدرج فيها أعمالهم الحسابية وغيرها ج لوائح. تلويح: في (محيط المحيط): (التلويح في قراءة القرآن) عند القرّاء هو تغيير الكلمة لتحسين الصوت وهو مكروه لأنه بدعة. خيط التلويح: في (محيط المحيط): ما يكون برأس القصبة تربط إليه الصنّارة وهو من اصطلاح الصيادين. ملوّح: مفَلَّس، ذو فلوس، ذو قشور (الادريسي). ملوَّح: المشنقة. مدرج خشبي يصنعه النجّارون لتسهيل الرؤية في الحفلات العامة للمشاهدين (الكالا). مُلوَّحة: مشنقة، لوح خشب، مدرج خشبي، مصطبة (فيكتور) وعند (الكالا: tabaldo) • لودنون: شقواص (انظر لادن) (الكالا). • لوذ: لاذ: (في المقري 1: 472): بدلاً من أن يرمي نفسه في الماء لاذ بالقعود في درج الصهريج. لاذ بفلان: اكتسب مودته. نذر نفسه لخدمته (معجم الادريسي). لاذ ب: هي عند (فوك) ducumbere= التزم الفراش وهمك وانهمك في. لاذ: لجأ إلى العر، هرب (معجم البيان-ة محمد بن الحارث 345): وجعل ابن بقي يلوذ له عن الإجابة وفي (رياض المفوس 57): فكنت ألوذ وأعتذر لصعب المشيء عليَّ -كذا-، المترجم-. لاذ عن: ولّى عند الأدبار (زيشر 22، 84: 2: البكري 128: 2): لاذ عنهم بعسكره: هرب، بجيشه، منهم وليس احتمى بجيشه منه كما ترجمها (دي سلان). لاذ: غير ثابت وهو الذي لا يبقى على حال واحدة (انظر لؤاذ) وفي (المعجم اللاتيني - العربي immobilis) : من لا يلوذ. لاوذ: تابع (وفقاً للشرّاح القدماء) (معجم مسلم). تلوّذ: انظر متلوّذة في (المعجم اللاتيني العربي) مادة flectuosa. لاذْ: ورد اللاذ بالمفرد في (لطائف الثعالبي 2: 131): وعليه ثوب أبيض صَبَغَه عرقه حتى كأنه ثوب لاذٍ (وفي الموشّى 124) مثل اللاذ والحرير والقز والديباج والوشي والخز. لؤاذ: متلوّن، متقلب (المعجم اللاتيني العربي: inconstabilis و entre inpendo et hnperitia بعد كلمة لاتينية لم أتمكن من قراءتها وكذلك سكاليجر أيضاً).

لوذع

ملاذ: ملجأ (محيط المحيط). • لوذع: لوذع (انظر في المعاجم مادة لذع). لذع وتلوذع مع ولذّع هي في معجم (فوك) في مادة ( Iudere) . لوذعة: مُلْحة (المقدمة 3: 324) وفي (فوك في مادة Iudere ايضاً). لوذعي: في (فوك في مادة Iudere) . • لور: لَؤر (بفتح اللام في محيط المحيط وبالفارسية لُور) وفي (معجم المنصوري): هو صنف من الشراز كثير الدسم يتخذ من اللبن والزبد وماء الجبن يطبخ بالرفق حتى يصير في قوام الشراز ولا يعرف اليوم بالمشرق هذا الاسم وتحدّس قرته وصفته إنه المسمّى اليوم بالمشرق القريشة وهو خلط من شراز وزبد كثير الاستعمال يسافر به في البحر. في (محيط المحيط) اللور لبن متوسط في الصلابة بين الجبن واللبأ وأهل الشام يسمونه قريشة (انظر مادة قريشة والمعاجم الفارسية وأبي اسحق والمقريزي 8: 243). اللورا: هو (في علم الفلك) ما يدعى بالنسر الواقع وبالفرنسية la lyre ( دورن 46) وفي (ألف استرون 1: 13) allora وفي (ص31) أعطى ثلاثة أسماء عربية وأضاف (في اليونانية عشرة أجرام تدعى ب: allora) ونقرأ أيضاً (في المرجع نفسه) (إنها تدعى أيضاً allausa ( اللوزة) التي تعني ثمرة اللوز) إلاّ أنني أعتقد إنه قد قرأ، خطأ منه، كلمة اللوزة بدلاً من اللورة؛ وربما أن كلمة لاوز (في دورن 46:3) تصحيف للكلمة موضوع البحث. • لوز: انظر تلوّز في (فوك) في مادة amigdalus لَوز ومفرده لوزة: خبز متبّل يصنع باللوز (وصف مصر 12: 342 مالتزان 130). لوزة: حلية بشكل اللوز، حلية بشكل البلوط أو زر ذهبي بشكل البلوط يعلق في عروة البرنس (المقري 1: 255). لوزة: اصطلاح بيطري، دمّل خشن في رسغ الفرس، أو في قاعدة اللسان أو في بلعومه (دوماس 191، ابن العوام 2؛ 594، 20، 627، 19). لوز: شرنقة، غلاف دودة الحرير (الكالا). لوزة والجمع لِواز: ربلة الساق، شحم الساق (الكالا). رجل بلِواز كبار (الكالا). لوزة: الإصبع الوسطي (الكالا). أعطى لوزة: احتقر، سخر، بعبص له بالإبهام علامة على الاحتقار (الكالا). اللوزتان: لوزتا البلعوم (بوشر) (الجريدة الآسيوية 1: 1853). لوز البربر: أرجان، هرجان، أرقان هو الاسم الذي يطلقه البربر على ثمرة اسمها العلمي Eloeodendron Argan ( ابن البيطار 1: 30: 2: 443). لوز العجل: لوزة العجل، غدة تحت بلعوم العجل (بوشر). لوزة المكطَلِّس: في (محيط المحيط) حديدة ملساء يسوى بها الطين. لوز المعدة: البنكرياس (بوشر). لوز الهند: سفرجل (ابن العوام 17: 327). لوز هندي ولوز الشكولوتة: الكاكاو، اللوز الذي تصنع منه الشوكولاتة (بوشر). لوزي: انظرها عند (فوك) في مادة

لوزينج

amigdalus. لوزي: في (محيط المحيط) ما كان على هيئة اللوز. ذو غدد، غددي الهيئة (بوشر). عيون لوزية: عيون لوزية الشكل (بوشر). حلاوة لوزية: حلوى بيضاء معجونة بالفستق والجوز (بوشر). مشمش لوزي: مشمش نواته حلوة (بوشر، ابن بطوطة 1: 142). لوزية: حلويات تصنع من اللوز (فليشر، محيط المحيط). لويزي: عملة فرنسية ذهبية (بوشر). ملوّز: ما كان محشواً باللوز، مستحلب اللوز (ألكالا). • لوزينج: لوزينج: الواحدة لوزينة (الأغاني 10: 61) وفي (محيط المحيط): اللوزينج من الحلويات شبه القطائف يؤدم بدهن اللوز. معرّب لوزينة بالفارسية. • لوس: لاوس: في (محيط المحيط) الإيلاوس وجع في الأمعاء الدقاق وهو مرض رديء مهلك. يونانية. والعامة تقول لاوس (انظر فيما تقدم ايلاوش اليونانية ومعناها ألم حرقفي). • لوسياخوس: لوسيماخوس (يونلنية): في (محيط المحيط) نبات معناه شبيه الذهب lysimachie. لوسيما خوس احمر: فرندل. دم الجرح. جوفران (العراق). • لوش: لوّش (بالتشديد): نقّب، قلّب الأرض، صدع، جندل، دحر، أتعب، أنهك (بوشر). لَوْشَة: (أسبانية) والجمع لوش: بلاطة مربعة، بلاطة مربعة تستعمل لتبليط الكنائس خاصة (فوك) (الكالا) ( losa para losar: سطح من لوش suelo de losas) . لوشة: (أسبانية) فخ لصيد العصافير (الكالا). ملوّش: مبلط بالبلاط المرع (الكالا). • لوص: لاص من: لوّص. لوّصه في كذا فلاص منه: في (محيط المحيط): والعامة تقول لوّصه في كذا فلاص منه أي بالغ في الإلحاح به عليه فملّ منه وعجز دونه. لاصة: قذارة، حمأة، طين (بوشر). • لوط: تلوّط (في الحديث عن المنحرف جنسياً): طلب الممارسة الجنسية، افصح عن رغبة فيها (ألكالا). • لاطة: لاطة والجمع لاطات: في محيط المحيط): اللاطة خشبة شبه الكريشة يسقف بها مولّدة ج لاطات. لوطة: قبول، انضمام، التصاق. ففي (الأغاني 75:1): لشعر عمر بن أبي ربيعة لوطا بالقلب وعَلق بالنفس؛ كان له في قلبه لوطة أي كان يحبه (البربرية 2: 342): فكان لهما بعينه حلاوة وفي قلبه لوطة. لوطة: انظرها في (فوك) في مادة sodomita.

لوطر

لِواط: انحراف جنسي (فوك، الكالا، بوشر، معجم الطرائف، معجم الجغرافيا). لواطة: المعنى نفسه (محيط المحيط، معجم الجغرافيا). لائط وجمعها لَوَطة: منحرف جنسياً (معجم الجغرافيا). ألوط: المنغمس باللواطة بشدة (معجم بدرون). • لوطر: لوطر: حماقة، سخف وكذلك لوطَرّ (بالتشديد) انظرهما في (فوك) في مادة stultus وانظر لَوطَرة في مادة stultizare. • لوطيس: لوطيس: من أسماك نهر النيل اسمه العلمي latus perca ( معجم الادريسي). • لوع: لوّع: في (محيط المحيط): لوّعه الحب أمرضه. لوّع: لوّع فلاناً: (في محيط المحيط) عذّبه. تلوّع: انحرف، اعوجّ، وأرب. احتال، مكر، خدع (بوشر). لوعة: حيرة. ارتباك (بوشر). لُوعي: صديد، قيح (دومب 90). ملّوع: منحرف. مخادع (بوشر). • لوغاذيا: لوغاذيا: جرعة دواء مكونة من عناصر عدة تستعل، على سبيل المثال، ضد الرياح الباردة المرتقية إلى الرأس (ابن وافد 1، 2، 9) وفي ابن البيطار في الحديث عن نبات الراوند (وان أضيف إلى اللوغاذيا العتيقة كان فعله أقوى). • لوف: لوف: (انظر اللوف في ابن البيطار

لوق

446:2) الذي ذكر أن من أنواعه اللوف السبط، اللوف الكبير، لوف التحية، أما (بوشر) فقد ذكر اللوف الأرقط، لوف الحية، اللوف الجعدي، لوف السباع. اللافا البلدي: lafa هو النبات الذي يطلق عليه اسم panicum viride. والافاي العربي: هو النبات ألذ يطلق عليه اسم panicum coionum ( براكس جريدة الشرق والغرب 347:8). لويفة انظر لويقة. • لوق: لَوَق: في (محيط المحيط): والعامة تقول لوَق الشيء فانلوق أي عوّجه فاعوجّ. لوَق جُنّ: هكذا ترجمها (السيد رايت في أبي الوليد 6، 793). لوّق: ليّن (دي ساسي كرست 1، 272). لوّق: عطّل، شلّ (فوك) انظر لوقة. لوّق: كشّر، قطّب الوجه (هلو). تم ملوّق: كشرة (بوشر). تلوّق: انشلّ، تعطل؛ انظر (لوقة). انلَوَق: انحنى (محيط المحيط). لوقة: شلل اللسان عند الحصان (ابن العوام 588:2): واللوقة الحادثة في فم الدابة علامتها لبقراط المبيطر أن تميل إحدى شفتي الدابة إلى الناحية الأخرى (انظر كلمنت موليه 2:2، 127). في معجم (فوك) حصل تغيير في موضع كلمة لقوة إذ ذكر أن معناها باللاتينية: a paralisis quando os torpet بينما ذكر الفعل تلؤق ولؤق في مادة paraliticus. لواقَة: صفعة على الخد (الكالا- bofetado) . لويقة: علقم، قثاء الحمار نبات اسمه العلمي: Momordica أو نبات يشبهه ينبت في مصر العليا (ابن البيطار 210:2 مادة علقم مخطوطة A ومخطوطة بولاق: ظنّي إنها اللويقة التي تكون بصعيد مصر ويبدو أن مخطوطة بولاق قد ذكرتها بالفاء ومخطوطة K بالكاف ومخطوطة BL بالفاء ومخطوطة AEH بدون نقاط. ألَوَق: منحي (محيط المحيط). مِلوق: في (محيطج المحيط): والملوق عند المولدين آلة التلويق أي التليين كالذي يلوّق به الدبس وفي (ألف ليلة 66:2) فينبغي أن تأخذ منه رأس الملوق بعد أن تأكل اللحم الضأني والحمام البيتي. ملواق صيدلاني: مسوط الصيدلي أي ملعقته (بوشر). • لوكث: لَوكَثَ انظر (لكث). لوكثه بالوسخ ففي (محيط المحيط) العامة تقول لوكثه بالوسخ أي لطخة به (مادة لكث). • لول: لول: les graines du drine ( دوماس 211).

لولب

لُولية: قمقم أو أنبوب المزمار (وصف مصر 399:13). • لولب: لولبَ: دوّر؛ ملولب: مدور (فوك). لولبّ: أدار القلاّب الذي يستخدم في نزح الماء، أو محور الطاحونة (فوك). لولب (بالتشديد): مطاوع لولب (فوك). لَولَب: برغي، علاقة دائرية (بوشر) برغي العلبة (شيرب). لولب: نابض، قطعة حديدية تقاوم الضغط (بوشر). لولب: صمام، لسان المضخة المتحرك (بوشر). لولب: حنفية (بوشر). لولب: قلاب لاغتراف الماء، بقطعة طويلة من الخشب، في إحدى حافتيها يعلق سطل، وفي الأخرى حجارة لحفظ الموازنة (فوك). لولب: شجرة الطاحونة (فوك). لولب: ماكنة الدفاع (لولاب- هلو). لولب: مخرطة الخزفي (معجم فليشر 73). لولب: كابس (ابن البيطار 1: 41) (65:1): يُخرَج عصارته بلولب. لولب: مزلاج، سقاطة (هلو). لولب: صنبور (بوشر). لولب: فقرة، فقارة: باللاتينية: vertebra. لولب الانبيق: منقار انبيق التقطير (بوشر). لولب الدولاب: محور ذو مقبض لدولاب المغزل (بوشر). • لولق: لولق فلان (بالتشديد): لم يرحب به، لقيه بوجه مكفهر، أساء مثواه (بوشر). لولق ب (بالتشديد): في (محيط المحيط): العامة تقول لوق الشيء فانلوق أي عوّجه فاعوجّ وتقول تلولق به قلد كلامه معوّجاً فمه استهزاء. أبو تلولُق: مصعّر، مصعر خده، عاجّ ومعج وجهه، متصنع، متكلف (بوشر). • لولم: لَؤلم= لولب ولولم (بالتشديد) = تلولب (فوك). • لولو: تلولو= تلوّى ومجازاً حاول القيام بخدعة أو العثور على مهرب أو ذريعة (بوشر). ملولو= متلوّي: ملتوٍ، اعوج (بوشر). • لوم: لوم: المصدر لَوام (فوك). لاوم: في (محيط المحيط) (لاءم الشيء فلاناً وافقه. يقال هذا طعام لا يلائمني. أي لا يوافقني. والعامة تقول لايمه ولاومه). تلوّم ب؛ توقف في مكان ما: تلوم بغرناطة بعد حصول والده بالمنكّب أياماً لتتيم حاجاته (البربرية 1: 388، 5 حيان بسّام 1: 222). تلوّم على فلان: جامله، وراعى جانبه وعامله دون أن يسيء إليه ففي (محمد بن الحارث 219): فأتاه القاضي يحيى بن يزيد فقال له يا لئيم عبد الرحمن ظفر ببناتك وكرائمك فتلوّم عليهن حتى نقلن إلى دارك ولم يعرض لهن وأنت .. الخ. استلوم: خضع لتأنيب فلان له (دي سلان) (البربرية 2: 255). لام: المعنى المجازي لحرف اللام هو لحية كل جانب من جانبي الوجه أي لحية العارضة (الجريدة الآسيوية 1839: 1: 174 والمقري 1: 323، 16، 573، 2، 11). لام التعريف: (بوشر). الريا اللامي: في (محيط المحيط) عند الأطباء شريان كبير إذا بلغ آخر الفقار انقسم مع الوريد الذي يصحبه قسمين على هيئة اللام اليوناني هكذا 8.

لومن

العظم اللامي: في (محيط المحيط): العظم اللامي عظم مثلث عند الحنجرة وقدّامها يشبه حرف اللام اليوناني أيضاً. ملام: لوم (بوشر). الملامية: (اتهام النفس ولومها) مذهب صوفي يربط بين الورع الداخلي والإباحة الخارجية (انظر المعجم الفارسي لفلرز والتعريفات 248 طبعة فلوجل). والملامي= الملامتي (عند فريتاج). • لومن: لَومَن: في (محيط المحيط): (لومن المجرم وضعه في اللومان وهو سجن يُسجّن فيه أصحاب الجنايات الفظيعة مدة حيواتهم أو إلى سنين معينة كلومان عكا مثلاً واللومان مأخوذة من ليمين باليونانية معناها ميناء أو اسكلة والأتراك يستعملونها لذلك ويقولون ليمان ج لومانات ولوامين وليس شيء من ذلك من كلام العرب). إلا أنني أعتقد أن (محيط المحيط) قد بالغ قليلاً في اعتقاده أن كلمة ميناء في اليونانية يمكن أن تطلق على السجن. • لون: لوّن (بالتشديد): طرّى الجلد بعد الدباغة. تلوّن: تكون من أنواع متعددة (معجم المنصوري): تلّون منقول لتبديل الأصناف من سائر الأشياء. لوْن: لمعان الذهب (الكالا). لون: شرط، طريقة، اسلوب، حالة (صفة أو كيفية) (الخطيب 15) في حديثه عن النقود الغرناطية: ودرهم مربع الشكل من لون المهدي القائم بدولة الموحدين (معجم الجغرافيا) ووفقاً لرطانة أهل المدن الساحلية في سوريا يقال: شلون القضية (زيشر 22: 74، 5، 117) اش لونك (بلاكيير 2: 78) لونك أي مثلك (بوشر سوريا). لون: ألوان الطعام، ألوان الخضراوات، ألوان اللحوم .. الخ (الجريدة الآسيوية 1869، 2: 163؛ ألوان المواكيل المفتخرة؛ الأكلات الفاخرة، المسرفة). (بوشر). لون: هو ما يؤكل مع الخبز (فوك) = إدام. لون: والمؤنث لونه (= لين ومؤنثه لينة وجمعه ليان وفقاً لما ذكره (رايت) اعتماداً على ديوان امرئ القيس الذي لم أجد فيه ما يؤيد ذلك). وفي (محيط المحيط) (اللين مصدر والنخل الدقل الواحدة لينة). وفي المدينة يطلق هذا الاسم على النخل عدا نوعي البرني والعجوة (معجم البلاذري). ألوان: نوع من مصنوعات زجاجية تجعل منها العقود والأساور (بركهارت نويبا 269). ألوان الأنوار: اصطلاح صوفي (انظر زيشر 26: 236). أبو ألوان: نسيج من الحرير الخام مصدره الشرق ذو ألوان جميلة جداً (جاكسون تمب 214، جرابرج 141 جودارد 1: 195). سبع ألوان: زهرة الهوى (دومب 72). ألوان: حرباء ومجازاً: كثير التقلب، متلون (دوماس 432). لواين: ذو العشرة اذرع من رخويات البحر ومن صنف سمك الحبار (السبيدج) (دومب 68 sepia) ( وقد كتبها الكالا باسم الجمع لها أي

لونبيلات

legûen والواحد منها laguêyna) . تلوين الدهّانين: برنيق (دهن صيني لامع). (ابن البيطار 1: 205) (الادريسي: وإذا سحق الترمس بخل وعجن دقيقه بتلوين الدهانين المؤلف من زيت البزر-كذا. المترجم- عن القلفونيا ووضع منه في قرطاس وضمدت به الثآليل والنواسير في المقعدة أبرأها. إلاّ أنني، بدلاً من عن القلفونيا، أقرأها القلفونيا لأننا، في الحقيقة، بصدد الدهن المتكون من القلفونيا المذاب في الكتان. ملوّن: مزيج المغرة (جآب. تراب صلصالي يستعمل في التخضيب) الحمراء بالخضاب (الكالا- almagrado) . • لونبيلات: لونبيلات (اسم جمع) (أبو الوليد: 5: 792 كتاب أصول العبرية) القطن الذي نسمي -كذا. المترجم- نحن لونبيلات. أن اسم الجمع العربي مأخوذ من مصغر كلمة lumbus التي تقابل الكلمة الأسبانية القديمة lumbo التي هي الآن lomo وعند (دوكانج) lumbellus التي تقابل الأسبانية lomilla, lomillo. • لوى: لواه بالضرب: أوسعه ضرباً (ألف ليلة برسل 11، 382): ومضينا إلى عند الخولي الذي لواني بالضرب لأذيقه مثل ما فعل بي وأكد عليه وأطعمه المقارع. لوى: بعد، عزل= ثنى (هوجفلايت 51: 14): في الحديث عن وفاة زوجه ولواها الحِمام عنه كما يُثنى عن الروضة نداها (وفي عباد 1: 52: 12): جنوده من البربر لووه عن مساورتهم، وثنوه عن مراوحتهم ومباكرتهم وفي موضع آخر من (البربرية 2: 127) فلم يزل يلوي عن ابن الأحمر المواعيد: أي أن هذا الوزير كان يطلب من سيده أن يمتنع عن إعطاء المواعيد لابن الأحمر. لوى على: اهتم ب (فريتاج 9) (الخطيب 86): وكان أمره في التوكل عجباً لا يلوي على سبب أي: لم يعبأ، لم يهتم، لم يكترث (وفي تاريخ بني زيان): فولى هارباً مهزوماً جريحاً لا يلتفت ولا يلوي على من تعذّر من قومه. لواه القوت: يقال هذا لمن يفتش، عبثاً، عن الغذاء (دس ساسي كريست 2: 13). لوى الثوب: لبسَ (وفي معجم فوك adosar) ( باللغة القطالونية adossar) . لؤى برأسه: أبعده، حوَله (المقري 2: 246): ولما رأيت العيش لؤى برأسه ... وأيقنت أن الموت لا شك لاحقي لوّى: غلّفَ (فوك، هلو). ألوى: وارب الباب (على سبيل المثال) (الكالا): entornar como puerta. ألوى العنان: رجع إلى الوراء. عاد من حيث أتى (بوشر، انتار 3: 5). ألوى إلى: مالوا الى، حملوا على (حيان 67): فلما اشرفوا على المرية هابهم العلوج فانقبضوا وأووا إلى المتاركة ودعوا إلى المناداة والمبايعة. تلوّى: احتال، حاول الحصول على مهرب، خادع (بوشر، عباد 1، 172) تلوّى على فلان (البربرية 2: 27، 1) تلوى ب (1، 440، 8): فلما طلبوا المال تلوى عليهم بأنه لم يباشر قبضه. (المقدمة 1: 37، 5). تلوّى: اندفع (في الحديث عن الريح) (معجم الادريسي). التوى ذراعه: وكذلك التوت رجله .. الخ وهو الأذى الذي يصيب الذراع أو الكاحل وغيره في

العضلة. التو جانب من البدن: تعوّج، تشنّج جانب من الجسم (بوشر). التوى: احتال، خادع (معجم البيان). التوى على فلان: تلوى (معجم البلاذري 5: 445). التوى: تشوش، تعرقل، تحير (البكري 35: 12) التوت الأمور (عبد الواحد 99: 2): فالتوى الرمح بغلالته وخرج تحت إبطه وعصمه الله منه. التوى: امتد، طال (عباد 1، 306): ثم التوت بالمعتمد الحال أياماً يسيرة (عبد الواحد99، 12). التوى: ل ومن وعن عند (فوك): أعاد القول. لقوّة: تصحيف لبوة (فوك). لوّة ذئبة (فوك). ليّة: (لم ترد عند (فوك) بالتشديد): تصحيف ألية والجمع أليات: ردف، كفل، عجيزة (فوك، الكالا) ضرب في الليات، ضربة في اللية. ليّة: زِمِك، وزِمكى، قَطَن: croupion d'oiseau ( الكالا). ليّة: ذنب الخروف (لنوع من الخراف ذوات الليات الكبيرة السمينة خاصة أي أليته. طرف ليّة: نهاية الذيل أي الجزء الأشد اختزاناً للمواد الدهنية (ألف ليلة 1، 201 في الحديث عن طباخ): وإن طاب لية تنزل عليه الكلاب لية الخروف وأرداف الفتيات السمينات وهو أمر مستحب، عندهم، أو الأجزاء السمينة من أبدانهن (معجم فليشر 43، ألف ليلة 259:4): فتاة كأنها لية طرية أو 286:4): أطرى من اللية وساقان كأنهما طرف لية (برسل 260:10) (ماكني كأطراف لية) أو شيء كأنه طرف لية (برسل 232:10) وأخيراً (في برسل 154:1): لية في لبنية أي أرداف غاطسة في ثريدة الحليب. لية الصفيحة: طرف الحُدوة (الكالا). ليّة: نوع من أنواع الثرم، يؤكل، في سوريا، مع الحليب (معجم فليشر 42). لوَّاي: عصا مزخرفة يستعملها قطاع الطرق في تونس في رأسها قطعة حديد مدورة (بوسييه، شيرب). لوّايه: مخدة أسطوانية محشوة، وفارغة في منتصفها، خرقة مفتولة توضع على الرأس لتتلقى حملاً، مخدة توضع على الرأس لتحمل فوقها الأثقال (بوشر). لوّاية: حاشية، طرف ثوب (بوشر) (بربرية). لاوية: زاوية طريق (الكالا). لاوياء: التواء المعي (اصطلاح طبي) (باجني). أُلوِيّ: شجرة الصبر مَقْر (ديوان امرئ القيس ص26 البيت التاسع). نلوّى: تعوّج، اختلاج، تشنج (بوشر). بتلوّي: بتشنج، باختلاج (بوشر). مُلْو: سلم لولبي، سلم حلزوني (الكالا). مُلَوًّ: متشنج (بوشر). ملوة: رافعة رحوية، آلية، بشكل بكرة عمودية ضخمة تشد بها للأثقال وتكون في السفن والمرافئ (بوشر). ملوة: قطعة قماش طويلة وعريضة تلبسها النساء الكبيرات حول الرأس فتلتف بشعورهن

لي

(شيرب). ملْوىّ والجمع ملاوي: مفتاح الآلة الوترية (معجم مسلم) (لين: وصف مصر 23: 228): أوتاد آلة العود ذات الرأس الهرمي (ألف ليلة 1، 69؛ 4: 519). مِلوَّى: مقبض لإدارة آلة، آلة لإدارة المحور، أو المقبض .. الخ، أو آلة لفتل الحبال (بوشر) (شيرب الجريدة الآسيوية 1849، 1، 550، 1850، 1، 395). ملوي: طاحونة صغيرة، بكرة قصبة الصيد، رحية. دوّارة (لمرور الناس وعدهم) عدّادة (جهاز لقياس سرعة المياه). استدارة (وجه في الرقص يدور فيه راقصان أو أربعة حول محور يشكلونه بأيديهم المضمومة) (بوشر). ملوي: ماسكة أو دولاب لرفع أو سحب الأثقال (بوشر). ملوي: الآلة الدوارة (بوشر). ملوي: رافعة رحوية، آلية، أو بكرة عمودية للف الحبال أو الامراس (مجموعة أسلاك) (بوشر، همبرت 128). ملواة: مفتاح الآلة الوترية (معجم مسلم). مَلْويَّة: سوط، ضربات السوط (الكامل 8: 107). ملاوية: سوط، ضربات السوط (الكامل 8: 107). ملاوية: عتلة، رافعة. ملقط، مشبك، كلاّبة (هلو). التواء. بالتواء: بميل، بانحراف، بحيلة، بموارية، بطريقة الغش، بطريقة غير مباشرة (بوشر). التواء: الالتواء عند الأطباء زوال الفقرات إلى اليمين والى اليسار (محيط المحيط). التواء الأعصاب: تشنج الأعصاب (بوشر). التواء: ميل فلك البروج (محيط المحيط). ملتو: منحرف، غشاش (بوشر). ملتو: بطيء، كسول، فاتر الرغبة (وباللاتينية vagus) : متسكع. • لي: لي: تصحيف لأين أو إلى أين (فوك). • لياري: لياري من أنواع التمور (البكري 52). • ليث: ألثي: (ابن دريد) (رايت). مَلْيثة: وردت في ديوان الهذليين (ص74 - البيت السابع). • ليرون: ليرون: بليحاء (نبات عشبي صبغي) حساء الذرة يدعى باللاتينية Reseda luteola ( الكالا) (ابن البيطار 1: 37 AB) b167) (AB) d2: 314a، ابن العوام 1: 642) وهي كلمة مغربية؛ وعند سونثيمر ليروت وهو من أخطاء الطباعة كان على (سانجبينتي) أن يجتنبه. ليرون: نوع سمك (ابن بطوطة 4: 112 حيث

ليس

أوردت المخطوطة ذكر الليرون). ليروني: صفة الليرون (ابن البيطار 473:1) النبات الليروني الشكل وفي (474 a) وزهره ليروني الشكل. • ليس: ليّس بالمكان: في (محيط المحيط): والعامة تقول ليَّس بالمكان أقام به فلم يزايله. والشيء بالشيء لصق به. ليَّس: ملَّط، طلى، دهن الحائط من الأعلى الأسفل. تلييس: ورقة ملاط يطلى به لستر حجارة الحائط. طين التكليس. دهن الملاط (بوشر). لم أجد هذه الكلمة في موضع آخر وأميل إلى الاعتقاد أن كلمتي ليّس وتلييس هما من خطأ الطباعة للبّس وتلبيس والكلمتان الخيرتان تحملان هذا المعنى ومع ذلك فان تكررهما تسع مرات لا يؤكد صحة رأيي. ليْس: كلمة تدل على نفي الحال وهي فعل لا يتصرف، لديها كل ضمائر الفعل، قبل الضمائر الشخصية، حتى في الحالات التي ليس فيها فاعل كقولنا هم لأفعالهم وليس لهم أي ان البخلاء يعودون لأموالهم وليس هي لهم (فليشر في تعليقه على المقري 227:1 برشت 179، معجم أبي الفداء مركش أرشيف 189:1). (انظر فيما تقدم شويعي (مادة شيع) (المقدمة 333:3 و 391:7). ليس: ليس إلاّ وليس غير = فقط (المفصل 2:10، 31، 8، 33، 3). ليس: ليسما تصحيف لا سيّما (فوك). ليسيّ: باللاتينية callidus ( فوك) هو الذكيّ الذي نمّت الخبرة ذكاءه. ليسين: في (محيط المحيط): الليسين عندهم - العامة - نفاية الحرير القطعة منه ليسينة. • ليش: ليش: تصحيف لأي شيء (بوشر). • ليف: ليّف: ليّف جسده: في (محيط المحيط): ليّف جسده غسله بالليفة أو مولدة. ليف. ليفة والجمع ألياف: نسيج شبكي الشكل يغلف أصول السعف في النخيل لحمايتها من الريح يصلح لصناعة الحبال وتحشية رحال الجمال (براكس جريدة الشرق والجزائر) (دسكرياك14) أما ألياف النخيل القصير فإن نساء البدو يغزلنه وينسجنه ويصنعن منه الخيام (هويست 127 حيث يجب أن نضع، في الوصف الذي قدمه، ليفة الدوم موضع ليفة عدوم التي كتبها جرابرج 36 خطأ). تستعمل الليفة في الحمام وتصنع من نسيج شبكي اللون لحكّ الجسد ففي (محيط المحيط) حكّ جلده بالليفة وفي (باسم 21): يا حاج باسم ما تعرف تمرخ وتكيس في الحمام وتحك رجلين الزبون وتغسل رأسه بالصابون والليفة. انظر أيضاً مادة (كيس). ليف: ليف هو الشعب الخيطية التي يتشعب إليها اللحم كأنها شعب ليف النخل. منقول متعارف (معجم المنصوري، بوشر). ليف: نوع سمك (ياقوت 886:1 وقد وردت عند القزويني باسم ريف 119:2). ليفية: زائدة جلدية تظهر عادة في الجواد والثور (انظر مادة باسور فيما تقدم). • ليق: لاق: وافق، صلح ل (وكذلك لاق ل) (بوشر). ألاق في كشّر في وجه فلان (انظر فيما تقدم لوّق ولولق) (بوشر). استلاق: استحسن (بوشر). ليقة: والجمع ليق: حبر سرّي (حبر يظل بلا لون حنى يخضع لتأثير مادة يتعاطف معها) (زيشر 508:20).

ليقن

ليقية: هو النبات الذي يحمل الاسم العلمي: Momordica Elaterium أو شبيه له (ابن البيطار 452:2، 2: وكذلك في AB بولاق وعند سونثيمر بالفاء). ليّق: ممِسك، بخيل (تاريخ بني زيان 97): كان ليقاً بخيلاً مسيكاً. • ليقن: ليقن: في (محيط المحيط) ليقن الشيء طلاه بالليقونة. ليقونة: في (محيط المحيط) هي طلاء يعمل من السبيداج والزيت الحار تطلى بها الشقوف لتمنع نفوذ الماء ونحوه وهما من كلام المولدين (أي ليقن وليقونة). هي ما يطلق عليه الزجّاجون اسم (الماستيكة) وهي عند (بوشر): لاقونة. • ليل: لَيل: العرب يعدّون بالليالي ما نعدّه نحن في الغرب بالأيام (معجم أبي الفداء)؛ من هنا فإن الليالي= الزمن (ويجزر 84 رقم 67). ليلة: سهرة، حفلة ساهرة موسيقية، مدة ليلة (معجم الأسبانية 296). ليلة: في الجزائر: اجتماع (الإخوان) في أثناء الليلي (سيرب ديال 187). ليلة: في الحديث عن امرأة: كانت حاملاً على لياليها (كوسجارتن كرست 5:72) وهذا كما يقال في هولندا (إنها تدنو من موعدها). ليلة الوقعة: الليلة التي تسبق المعركة وهي ما يستنتج من مجموع أجزاء الحكاية (حيان - بسام 172:1). ليل: نوبة الحراسة الثانية التي يقوم بها الجنود (الكالا) عند تطرقه في معجمه إلى Modorra la segunda vela ( سبات السهر الثاني) ذكر إنها ما يأتي بالأحرف اللاتينية mûce lêil التي هي خطأ وصوابها nuce= نص العامية المحرفة عن نصف gualilêil التي أتت ربما من ولى الليل = ذهاب منصف الليل. أما فيما يتعلق بنوبة الحراسة الثالثة التي هي بالأسبانية: modorrilla segunda vela فقد ذكر بالحروف اللاتينية al kalaleil فنعلها خلا الليل أي انقضى الليل. الليالي السود: هي في المغرب، الليالي الأربعون الأشد رداً والأكثر طولاً في مدار العام اللواتي يبدأن في 11 كانون الأول وينتهين في 20 كانون الثاني (ابن العوام 2: 434، 435 - والتقويم 22: 7) وهن في معجم (فوك) ليالي الشتاء (وفي المقدمة 3: 423 يطلق عليها الليالي وحدها). ووفقاً للتقويم الذي ترجمه (هويست 252، 257) يبدأ هنا الفصل في 13 ديسمبر (كانون الأول) وينتهي في 20 (كانون الثاني)؛ وعند (جاكسون 4، 6، 8، 113) يمتد من 20 كانون الأول إلى 30 كانون الثاني حسب النظام القديم ويرى بوسييه أن بدايته هي في 23 كانون الأول ويطلق عليها اسم الليالي فقط. ليلة القدر: عند المسيحيين هي ليلة الغطّاس وهي الليلة التي تسبق اليوم الذي يحتفل به بتعميد السيد المسيح (6 كانون الثاني وانظر مادة غطّاس) وفي مادة ليل في (محيط المحيط) والنصارى يسمُّون ليلة الغطاس بليلة القدر ويقولون إن من سهرها كلها أو عطس فيها طال عمره. ليل: عند الشعراء صاحبات الضفائر السود (ويجرز 123). ليلية: حفلة ساهرة (بوشر، زيشر 22: 146).

ليلاك

أليل: ليل طويل شديد أو أشد ليالي الشهر ظلمة أو ليل ثلاثين (محيط المحيط، دي ساسي كرست 2: 131). • ليلاك: لِيلاْك (وردت في Mc: مارسيل مجموعة كلمات عربية وردت في العامية الأفريقية) أو ليلك (وردت في Bc: معجم فرنسي عربي لالياس بوثر ووردت في Bg: برجرن معجم فرنسي عربي عامي) والكلمة مأخوذة من الفارسية ليلج أو ليلنج: طين أخضر. • ليم: لايم: في (محيط المحيط) مادة لأم: لاءم الشيء فلاناً وافقه. يقال هذا طعام لا يلائمني أي لا يوافقني. والعامة تقول لايمه ولاومه. ليم (الواحدة ليمة) نوع صغير من الليمون الحلو، عصارته عذبة جداً (معجم الأسبانية 297). ليم حلو ولينجينا: برتقال حلو (هويست 305 همبرت الجزائر 54). ليم قارص أو ليمقارص: ليمون حامض (همبرت الجزائر 55، بوشر البربرية). لَيمو= ليمون: (محيط المحيط، الجوزي 145، 147 (أي مرتين) 149: انظر معجم الجغرافيا). ليمون: هو من أنواع ثلاثة: الأول حلو وهو المفهوم على الإطلاق والثاني الليمون الحامض الذي يحمل اسم المراكبي (رواية هذا الاسم إذن صحيحة وفقاً لما ورد في ألف ليلة، برسل 1: 147 خلافاً لرواية ماكني الذي ذكر الليمون المرابي) أما (بوشر) فهو يطلق على الليمون الحامض اسم ليمون قارص (البربرية). والثالث هو البرتقال (محيط المحيط) وانظر معجم الجغرافيا. ليمون: Meropas apiaster ( ترسترام 398): آكل النحل (طائر). ليموني: اترجي اللون (بوشر، ألف ليلة 4: 472) أو القماش ذو اللون الليموني. وفي أغنية وردت في كتاب وصف مصر 14: 145 يا لابس الموني (كذا). ليمونية: نوع من طعام (الجوزي 145 ولم يصفه لنا). ليميا: فن صناعة الطلسمات (زيشر 16: 226). ليموناتة أو ليمونادا: في (محيط المحيط) شراب من الماء وعصير الليمون محلّى بالسكر (بوشر). مُلايم: تصحيف ملائم: طيّع، ممتثل. ليّن العريكة (هلو). • لين: لين: اسم المصدر ليانة أيضاً (انظر فيما يأتي الاسم والموصوف) (فوك) (في مادة modificare) باين سميث 1377) (واقرأ ليانة) وليونة (أبو الوليد 678 رقم 87). لين: سعر زهيد (ابن جبير 2: 122). ليّن (بالتشديد): أزال سقاية الفولاذ (الكالا). ليّن البطن: أسهل البطن (بوشر). ليّن: جعله طرياً، رخواً، هشاً (الكالا). لَيْن: فلان لين والجمع ليان: وديع، حليم، دمث (أبو الوليد 665). لَين: فولاذ مسقي (الكالا). لين: لامع، ساطع (المعجم اللاتيني- العربي). لين. لين العيش: رغد العيش (بوشر). لين (البطن) أو لين وحدها: دورة الأمعاء، فساد البطن، وعند الأطباء ضد القبض

لينج

(محيط المحيط: بوشر). لين: الواحدة لينة، انظرها في مادة (لون). لينة: سهولة، يسر، (بوشر). لينة: بقلة مباركة، بقلة حمقاء (همبرت 47). ليان: لدانة، قابلية السحب، قابلية المْطل (بوشر). لِيان: حوض معدني (شيرب، ديلاب 76، مارتن 82). لِيانة: لدانة، ممطولية، مرونة (بوشر). ليّن. واللين الجلد المدبوغ: ورد في (ديوان الهذليين 131، 6). ليّن: أيل (دومب 65). • لينج: لينج (فارسية): تراب النحاس الأزرق (ديسقوريدوس 5: 106 ابن البيطار 2: 452 واقرأ فيه الكلمة كما كتبناها نحن). • لينوفر: لينوفر: هو تصحيف النيلوفر (محيط المحيط: وبتقديم النون أشهر). • ليه: ليه: لماذا (بوشر). • ليوان: ليوان تصحيف الإيوان والجمع لواوين (لين عادات 1: 17، 2: 45 ألف ليلة 1: 517، 2: 22 برسل 4: 378). ليواني: لاوي (عضو من سبط لاوي لدى يهود التوراة مهمته خدمة المعبد- مزامير سعديا). سترة طويلة تشبه ثوب الكهنة اللاويين (سعديا).

حرف الميم

حرف الميم: • تستعمل ما:، في بعض الأحوال، بدلا من للعاقل خلافا للقاعدة وذلك عند الاستفهام (فقالوا ما هو في موضع من) (عباد 3: 94 معجم الطرائف). ماذا: تستعمل ماذا في موضعين أولهما استفهاما -استفهام -المترجم- بمعنى لماذا وثانيهما للكثرة بمعنى كم (المقري 2: 517). ما: (انظر الجريدة الآسيوية 520، 22 لسنة 1869 و2: 180 معجم مسلم). مالي: لماذا تطلب مني ذلك؟ (بدرون 12: 217): فقال يا خالد أين كنت قلت مالي. ما: تقابل عند (فريتاج) الكلمتين اللاتينيتين alquid quid أي: بعض الناس، بعض الأشياء، أي واحد أي شيء وأن ما هلك من تلك .. الخ، (معجم البلاذري). وتستعمل عند الإنكار والرفض لا سيما في موضع ترد فيه جملة: دون سلطة أو دون تفويض أو دون سلطان، دون اعتبار له، دون ثقة ب (معجم الجغرافيا). شيء ما: (معجم البلاذري). ما المصدرية: تستعمل ما المصدرية في الموضع الذي تظهر فيه، على ما يبدو، كما لو أنها زائدة (انظر فليشر في شروحه على عباد 3: 29 وعلى المقري 2: 580، وانظر بريشت: 4: 105 وما بعدها حيث لاحظ أن هذه الزيادة ليست حشوا وتطويلا ولا تتجاوز ظاهر الكلام وضرب مثلا لذلك جملة من قبله ما طوت معناها من قبله طوت إلا أن الأولى معناها، في الظاهر، أن (الأمر قبله قد ذهب) والثانية (لقد ذهب، قبله، الأمر). ما علمت: بمقدار علمي (عبد الواحد 8: 243): فإنه ما علمت صوام قوام مجتهد في دينه ... الخ. ما: حين تأتي قبل الضمائر يكون معناها: قليلا أو كافيا أو مقبولا أو إلى حد معين (الخفاجي 210) وفي حديث الحلية أزهر اللون إلى البياض ما هو أي مائل إليه وليس هو بعينه (عبد الواحد 5: 4): وكانت أذهانهم إلى الغليظ ما هي (1، 169 و9: 189): كان إلى الطول ما هو (الأدريسي كلم 2 القسم السادس في حديثه عن سمكة): له رأس مربع فيه قرنان في طول الإصبع إلى الرقة ما هي (ابن البيطار 1: 18): وله أصل أدق من إصبع لونه أسود ما هو (وفي ص246 ينقل ابن البيطار عن الادريسي قوله): وله رأس مربع ما هو) وفيه (2: 269 c) طعمه حريف ما هو بيسير حلاوة (وفي 269 e) : أطرافها محددة ما هي (وفي 284 c) هذه النبتة مزغبة ما هي. هذه الأمثلة التي يسهل علينا ذكر المئات منها كثيرا ما تتردد في كتابات بعض الكتاب وعند ابن البيطار خاصة. وقد نجم عن هذا أن جملة، من هذا القبيل، أربكت السيد دي كوج واربكتني أيضا وذلك في قوله (انظر 284 e) لونه أخضر ماهر فقلنا أنها ينبغي أن تكتب ما هو بدلا من ماهر. وفي بعض الأحيان تأتي ما وضميرها الذي بمعني: كثيرا: كبيرا، جدا (انظر فليشربت 7: 100 في عبارة نقلها عن الخفاجي: حية خبيثة ما هي (ياقوت 6، 583): وإن كانت إلى الشمال أقرب ما هي. ما: ويصاحب فلان ما فعلت هذا: كيف

اجوج ماجوج

تجرأت ان تفعل هذا الأمر مع صديق هذا الرجل؟ (معجم الجغرافيا). ما: من. وما: ما الفرق بين؟ وما حين يأتي بعدها واو العطف (انظر فريتاج في مادة I) ( باسم 114): والله ما هذا الخل من ذلك الزيت أي يا للفرق بين عنب اليوم وزيت البارحة! ما: فيما (أبو الفداء تاريخ ما قبل الإسلام 3: 108): قتل ما بين حران والرها. لما: بسبب (فوك، معجم مسلم، بيدبا 202: 2 معجم الجغرافيا) وكذلك مما وعندما (معجم مسلم). غيز ما: أكثر من واحد، عدة أشخاص أو أشياء (انظر مادة غير). ما: فما هو إلا أن دخل خرج الحاجب (معجم الطرائف). مائية (فريتاج 146) (دي ساسي كرست 1: 267 بدرون 2: 1 بيروني 1: 5). • اجوج ماجوج: اجوج ماجوج: قزم باجوج ماجوج قصير القامة، بحتر (بوشر). • ما خالقه: ما خالقه ربما الكلمة اليونانية: قطران اسود (معجم الجغرافيا). • ما دام أن: مادام أن: حيث، طالما، على سبيل المثال: ما دام قد صار الظهر قم حتى نتغذى (بوشر). • ماديس: ماديس (بالأسبانية medias) جوارب (هويست 114). • مار: مار: (سريانية) تأتي قبل اسم القديس: على سبيل المثال: مار بطرس (بوشر). • مارس: مارس: شهر مارت (ابن جبير 31: 14). • مارستان. مارستان: مارستان والجمع مارستانات: في (م. المحيط) (المارستان، وتكسر الراء) دار المرضى. معرب بيمارسان بالفارسية وعي مركبة من بيمار أي مريض وستان لي موضع) وفي ترجمة لين لألف ليلة (2: 378 و3: 199 قرطاس) صنع المرستانات للمرضى والمجانين. وترد أحيانا على وصف أنها للمجانين فقط (الجريدة الآسيوية 1832، 2، 303 وجاكسون 131). مارستاني: مدير مستشفى (كاسيري 1: 145). • مارشة: مارشة: شهر مارس (أماري 8: 167). • ماركيونا: ماركيونا: اسم شجيرة وصفها ابن البيطار في (الجزء الثاني ص466) وقد كتبت بهذا الشكل في طبعة BEK وطبعة بولاق وفي مخطوطة A ماركونا ومخطوطة L ماركمونا ومخطوطة H ماركبوا (وجاء في المخطوطة 3: 13): ماركيوا اسم فارسي ذكره صاحب الفلاحة الفارسية إلا أنني لم أجد هذه الكلمة في المعاجم الفارسية. • مارماهي: مارماهي (فارسية) ومارماهيج: سمك الجري، سلور (ابن البيطار 2: 55: المارماهي يزيد في الباه) (448 اقرأ السلباح) (معجم الجغرافيا) وانظر: مرماهي.

مارون

• مارون: مارون (يونانية) نبات يدعى باللاتينية ucrium Temarum ( ابن البيطار 2: 466) (بوشر). • وما زال: ما زال: أيضا، (بوشر بربرية): ما زال بكري: هناك أيضا فسحة من الوقت. ما زال ما خلص: لم ينته بعد ... الخ؛ إننا حين نصرف فعل ما زال نكتبه، عادة، بكلمتين، وعلى سبيل المثال قولنا: أنت ما زلت في الفراش وكذلك القهوة طابت وإلا ما زالت أي هل تهيأت ... الخ (انظر ما ذكره بوشر). • مازر: مازر: هو المازريون ذو الأوراق الكبيرة عند مزارعي الأندلس واسمه العلمي: Daphne alpina ( ابن البيطار 1: 468). • ماساقولا: ماسوقولا: مشمش بري (انظر مادة قاتل أبيه). • ماست: ماست (فارسية): رائب (في مخطوطة Ia ماشت) معجم المنصوري: هو الرائب الذي لم تشتد حمضته وقد كتبها ابن البيطار (1: 198) ماشت وفي مخطوطة A أخطأ وكتبها ماسب؛ وهي عند ابن بطوطة (2: 45) ماس. • ماسريقا: ماسريقا: في م. المحيط (الماساريقي بالقصر غشاء ذو عدد وعروق وشرايين يمسك الأمعاء الدقيقة ورباطاتها حافظا إياها في مراكزها. يونانية مركبة معناها وسط الأمعاء واليها تنسب الغدد والشرايين الماساريقية). ماسريقا: وريد (ابن وافد، شكوري 179، 209). ماسريقا: أنبوب، وعاء (قناة دقيقة في نسيج النباتات تنقل النسغ والعصارة). ابن البيطار 1، 279). • ماسفود: ماسفود: اسم دواء هندي (انظر ابن البيطار 2: 466). • ماسلين: (انظر في نسخة N حيث قد ورد بفتح السين) قوقع (جنس حيوانات من الرخويات التي تعيش في صدفة) وعند المستعيني: حلزون. • ماش: ماش (عامية): في م. المحيط (كلمة تستعملها العامة للنفي يقولون لمن قال ماذا معكم ماش. أي لا شيء معنا). • ماصة: ماصة: خيط (شيرب). • ماطر شلبة: ماطر شلبة: هي باللاتينية mater sylvae وبالأسبانية elvamadres أي: صريمة الجدي (ابن البيطار 2: 448) ( AB) مضيفا: معناه باللطيني أم الشغراء).

ماق

• ماق: ماق: طرف العين مما يلي الأنف وهو مجرى الدمع من العين والجمع موق (بوشر). مؤق: أحيانا معناها لحاظ (معجم المنصوري مادة ماق). ميقي: دمعي (بوشر). • ماقوق: الإنسان ماقوق الإنسان: دماغه (بوشر). • مال: مال: مثل مل مختصر من ال (ديوان الهذليين 283 البيت العاشر). (¬1) • مالبه بشكة: مالبه بشكة (بالأسبانية malvavisco) : خطمي (جنس نبات من فصيلة الخبازيات (المستعيني)): خطمي هو المالبه بشكة (انظره في مادة ورد). (¬2) • مالج: مالج أو مالش عامية تصحيف مالج والجمع مآلج: المالق وهو آلة من حديد يطين بها. معرب ماله بالفارسية (م. المحيط). • مالقراطن: مالقراطن (يونانية) (¬3) (سانج) مالنخوليا مالنخوليا: مرض الكآبة، مرة، سوداء، سويداء (بوشر). • مالنخونيا: مالنخونيا: مرض الكآبة (معجم المنصوري) انظر مادة حديث (أغلب 58). • مالو: مالو (أصلها من الكلمة الأسبانية malo، رديء، طقس رديء)، عاصفة (بوشر بريرية). • ماليخوليا: ماليخوليا: مرض الكآبة (سانج) • حجر ماليطيطش: حجر ماليطيطش: (يونانية) (المستعيني) (انظر ابن البيطار 1: 284) وقد وردت عند باين ¬

_ (¬1) في الجملة غموض لا تغني معه الإشارة إلى ديوان الهذليين إذ أن نسخة دار الكتب المصرية بأجزائها الثلاث ليس فيها ما ذكره دوزي. (¬2) في ابن البيطار (الجزء الثاني ص62) خطمي: منه بستاني يعرف بالأندلس بورد الزواني ومنه شحم المرج. ديسقوريدوس: هو صنف من الملوخية البرية له ورق مستدير. جالينوس: هذا النبات يحلل ويرخي ويمنع من حدوث الأورام ويسكن الوجع وينضج الجراحات العسرة الاندمال ويشفي البهق ويزره يفتت الحصاة المتولدة في الكليتين والماء الذي يطبخ فيه الخطمي ينفع من قروح الأمعاء ومن نفث الدم ومن استطلاق البطن وإذا طبخ بالشراب أو دق وحده كان صالحا للجراحات والأورام الظاهرة في أصل الآذان والخنازير والدبيلات والثدي الوارمة والمعقدة الوارمة وإذا شرب نفع من عسر البول والحصا وعرق النسا والارتعاش ... الخ الفوائد ومعالجات أمراض أخرى أوردها ابن البيطار. وفي معجم أسماء النبات ص11 - 5 هو نبات اسمه العلمي: Athaea ficifolia ومن أسمائه: ورد الزواني (المغرب) ورد الزينة، غسل، غسول، خطمي ويدعى باللاتينية: Althea officinalis ويدعى بالفرنسية Guimaure officinal وكذلك Althaea وبالإنكليزية Marsh-mallow. (¬3) ذكر دوزي أن مالقراكن تقابل الكلمة الفرنسية melcrat وهذه الكلمة لم ترد في معاجيم اللغة الفرنسية أو في المعاجم الخاصة. وقد ورد في الجزء الرابع (ص138) من ابن البيطار كلمة شبيهة بهذه الكلمة هي ماء القراطن: معناه باليونانية عسل مقصور. الرازي في الحاوي: هو الشراب المسمى باليونانية حنديقون (أي ماء القراطن).

ماليكوليا وماليكونيا

سميث 1666 بالسين بد الشين. • ماليكوليا وماليكونيا: في عبارات ذكرها الادريسي واقتبسها ابن البيطار (في 1: 181 b، 202 e، 298 A) نجد كلمة، في مخطوطاتي، قد كتبت مالنكوليا، مالكونيا، مالنطونيا وفسرت بأنها القروح في الساقين. وأعتقد أنها كلمة يونانية صحفت وعربها العرب بألفاظ مختلفة. • ماميثا: ماميثا: (سريانية) خشخاش مقرن (بوشر، همبرت). • ماميران: ماميران: بقلة الخطاطيف (انظر المعجم الفارسي لفولرز والمستعيني الذي يذكر أنها بقلة الخطاطيف، وهي بالأسبانية: golondrina, yerva de lasgolondrinas أي جندرينة (ابن البيطار 2: 186 باين سميث 1723) وهي على صنفين صيني (ابن البيطار 1: 5، 2: 188) ومكي (ابن البيطار 1: 5 دودنيس a 71، b 1559 واعتقد أنه ليس الماميران وإنما هو صنف من النبات يطلق عليه باللغة العربية درونك أو عقيوبان. (انظر فيما تقدم مادة (حلونية) (وانظر راوبف 126). • مأن: مأن: احتمل مؤونة فلان (دي ساسي كرست 2: 361) تكفل بنفقات معيشة فلان (معجم فليشر 48). مونة: وصيغها (1) مئونة وهي نادرة وجمعها مؤن (2) مؤونة أو مئونة وجمعها مئونات ومؤن (3) مونة (انظر معجم الطرائف وقابله بفليشر) والجمع مؤن وهذا الجمع الصائب مذكور في مخطوطتنا ومقترن باسم أبي إسحاق الشيرازي (ص55: 1 من المطبوع). مونة: عناية. اكتفينا مونته: (لقد تخلصنا من هذا العبء، كفينا الجهد ووفرنا على أنفسنا هذه المشقة). (بوشر، معجم البلاذري، معجم الطرائف، ابن بطوطة 2: 221). عب. حمل (بالمعنى المجاري) (مقدمة ابن خلدون 1: 313). مونة: عمل، عمل شاق (ابن جبير 47: 18): ومونته العظيمة كنشر الرخام ونحت الصخور العظام وحفر الخندق (وفي المقدمة 2: 235): مؤن الفلح: (الأعمال الزراعية). المؤن: متطلبات الحياة (المقدمة 2: 1). مونة: ضريبة، غرامة (ابن الخطيب 186): فعظمت في بلاده المغارم وثقلت وجعل على الأغنام وعروض (؟) البقر مونا غريبة وفي (رحلة ابن جبير 74: 16) (مولر 26: 5): إذا عزمت فأصالحك على دجاجة فقلت ضريبة غريبة ومونة قريبة (وفي ابن الأثير 1: 293): فكتب إلى جميع رعيته إنه لا خراج عليهم ولا جزية ولا مؤونة، وفي (دي ساسي كرست 2: 9): وشرط أن لا يكون على أحد من ولد علي بن أبي طالب (رض) مونة ولا كلفة (وفيه 1: 10 معجم الجغرافيا، بوسويه): كانت تسمى سابقا ضريبة التموين. مونة: نفقات معيشة الشخص (معجم فليشر 48، معجم التنبيه). وعند (بوشر) كانت

مانستار

الكلمة تفسر بتوريدات أو تموين (حيان 34): وكان ملحقا في الديوان فكان الغزو يلحقه فيحمل القائد أحمد بن محمد بن أبي عبدة كل السفر عنه ويقوم بمئونته ذاهبا وجائيا (حيان بسام 1: 142): وكان من بخله على نسائه أن وكلهن إلى أنفسهن في أكثر مئونتهن. وفي (ابن جبير 21: 279 والمقري 1: 93 ومولر 10: 47 وابن بطوطة 1: 358 و4: 347 البربرية 1: 581 وابن بطوطة 3: 76): لو قلت لرفاقي الذين اعتادوا المجيء عندي أنني قد تبت ظنوا ذلك عجزا عن مونتهم. لذلك فقد كانوا يقومون بكل الأمور التي كانوا يقومون بها قبلا سواء في تقديم الشراب أو الطعام. مونة: ذخيرة (هيلو ويجمعها على مونات): تجهيزات، ميرة، مؤونة المواد الغذائية (بوسييه، وانظرها عند فوك في مادة providere، كارتاس 6: 280): وأجرى عليهم المرتبات والمؤن في كل شهر (ألف ليلة 1: 567): حين انعقد العزم على تزويجي شرع أبي في تجهيز مؤن الولائم (لين) (برسل 2: 274): وأدخلته إلى المدينة سرا ورتبت له مونته. مونة: تجهيزات البحارة من المواد الغذائية خلال الرحلة البحرية (أماري M.S) مونات المالكة: مؤونة الغذاء (رولاند 514). مونة الطراد: (ميرة الحرب -بوشر بربرية). بيت المونة: في (م. المحيط): بيت المونة ما يوضع فيه المئونة من السمن والزيت إلى غير ذلك. (انظر م. المحيط في مادة (مون)). مونة: ضريبة الطرق، ضريبة تتقاضاها الحكومة لحفظ الطرق بين الضيع في حالة حسنة، حصة أو قسمة من ماكول ومشروب (بوسويه)، الغذاء الذي يقدم مجانا للمسافر) لونشتاين 211): كل مسافر يصل مساء إلى الدوار douar ( مجمع الخيم) يتسلم مونته، وتختلف هذه وفقا لغنى القبيلة وحالة المسافر إلا أنها، في العادة، مكونة من الحليب والفواكه. وفي دافيد سون ص21 إلى ص25): هذان المسافران اشتقا من هذه الكلمة اشتقاقا مخطئا كما لو أنها كانت منة. وفي (البربرية 1: 544): أصلح مونات السلطان وأحوال مقامته في سفره. مونة: نفقة، مصاريف (بوسويه، ابن جبير 45: 3، المقري 1: 303 البربرية 1: 433 دي ساسي كرست 1: 226): نفقة الحراسة التي يتعين على المسافر دفعها (هويست 90). مونة: الأجرة اليومية (دومب 75، هلو). مونة: في المعجم اللاتيني gubernatio: حياطة وحراسة ومونة وتدبير. مونة: والجمع مون: قطع أو كتل الصخور (معجم الطرائف) (م. المحيط) ويضيف دي كوج مواد البناء كالمرمر وغيره (سامهودي 10: 169). مونة: في (م. المحيط): والمئونة عند البنائين اسم لما يعملون منه الطين والملاط للبناء (هلو). • مانستار: مانستار: (يونانية) والجمع مانستارات: دير (ابن بطوطة 2: 437). • ماني: ماني: مختصر ما أنا وعلى سبيل المثال ماني أمين من طرفك (بوشر). • ما هو بذانة: ما هوبذانة (فارسية ماهوب دانه أو ماهودانه): سيسبان، طارطقة. (معجم المنصوري وابن البيطار 1: 282 ما هوبذانة في مخطوطتي AB) وعند (باين سميث)

ماهوش

(1873، 1877) وردت مكتوبة بصور مختلفة ومنها ما هو بذانج. • ماهوش: ماهوش: أصلها ماهوشي؛ ماهوش ردى: مقبول (بوشر). • ماهيز هره: ماهيز هره وما هي زهره (فارسية): سم السمك: نبات اسم العلمي باللاتينية menispermum cocculus ( المستعيني، ابن البيطار 1: 1842، 2: 57 i، a 75، b 460) • ماهية: ماهية) طبيعة الشيء، مكوناته، مادته (بوشر)؛ ماهية العشق: (النويري، مخطوط 273، ص138). ماهية: مبلغ، كمية من النقود (بوشر)؛ ماهية الملك: مخططات الملك ورئيس الدولة (بوشر). ماهية: أجر شهري أو سنوي (م. المحيط). • ما ورد: ماوردي: أجود أصناف خشب عود البخور (بركهارت عرب 2: 97). ماوردية: صنف طعام يحضر بماء الورد (مهرن 35). • مأى: مائة: وتجمع على مئين (معجم مسلم). مايه: شهر مايس (فوك، ابن جبير 21: 53)؛ وهو مايو أيضا (الجريدة الآسيوية 1845، 2: 338)؛ وفي الشعر ماية (المقري 2: 832). (انظر عباد). ماية: (بالفارسية مايه): مقام موسيقي (سلفادور 33: 41 وهو يكتبها ماياه) (وصف

مبر

مصر 15: 30)؛ رمل الماية: مقام موسيقي آخر (هويست 258 سلفادور 54). ماية: هو الاسم الذي يطلق على وتر العود الثاني أي الذي يجاور (بم) العود (انظر الكالا في مادة: Sous Cuerda de laud) . ميئني (الكلمة مكونة من ميئن التي هي جمع مائة) (مقدمة ابن خلدون 3: 171) واقرأ فيه أيضا الوفق الميئني العددي وهو الطلسم أو الحرز (الحجاب) ذو المائة ضعف المكون من الأرقام ذات المريع السحري (والمربع السحري هو اللوحة التي توزع فيها الأعداد بحيث تعطي المجموع نفسه في كل سطر وكل عمود وكل قطر) (انظر أيضا في مقدمة ابن خلدون 3: 135 الملاحظة التي دونت في الترجمة). • مبرَّ: مبر: قطيفة (همبرت 20، الجزائر) بوشر (بربرية). • مت: مت: (ينبغي أن تحذف الفقرة الثالثة من فريناج ويحل محلها ما يأتي): مت: مد، ومت الحبل نزعه على غير بكرة، ومت إلى فلان بقرابة وصل إليه وتوسل (م. المحيط، فليشر على المقري 2: 632 وبريشت 157 وبدرون 245: 9 وابن خلكان 1: 384 وسلان 17). • متح: متح: انتشر، امتد، انبسط (معجم الجغرافيا). متح الماء: سال (معجم الجغرافيا). متح واسم المصدر متوح: نشر، طرح (أبو الوليد 397: 14، معجم الجغرافيا المترجم). • متع: متع (بالتشديد): لا يستعمل هذا الفعل في الحديث عن متأخر المهر الذي يدفع للمرأة المطلقة حسب بل لمن يمهر أخته في الرضاعة وغير ذلك من معان أوسع (الماوردي 2: 235). تمتع: تمتع في: تمتع ب: تمتع بامرأة: بضعها وأتاها (البكري 158: 2 والمقري 155: 1). استمتع: استمتع: استمتع ب: استمتع بامرأة: بضعها وأتاها (معجم التنبيه، البكري 2: 158). متعة: تمتع (هيلو). متعة: عملية الجماع بامرأة. تجارة الجسد (معجم الادريسي، محمد بن الحارث 239): لا حاجة بك إلى صناعتها وإنما تبتاعها للمتعة. متعة: حق الانتفاع، استغلال (بوشر، ويجرز 29: 6 و98، 128 وعند فوك باللاتينية posesio) . متاع: وجمع الجموع أيضا أمتعات (معجم الجغرافيا وعند فوك باللاتينية أمتاع (متاجر وإمتاع commercium) . وهذا الجمع يفيد المعرفة مجازا (ابن الخطيب 26): فكان سابق الحلبة ومناخ الطية إمتاعا وتفننا وحسن اللقاء. متاع: حق الاستغلال، حق الانتفاع (عباد 1: 242 وعند فوك باللاتينية فوك باللاتينية): posesio. متاع: في محيط المحيط: وربما كنى عن المتاع بالذكر (برسل، ألف ليلة 3: 271). متاع: نسيج كتان أو قطن أو قنب (فوك). متاع أولاد: شاذ جنسيا (بوشر). متاع: أنظر دي ساسي كرست 3: 353 وما يتلوها من الصحائف لمعرفة ما تقصده العامة في استعمال الضمائر المختلفة للتفرقة بين حيازة الشيء وملكيته (أي حق الاستمتاع به) وانظر (بوشر) في استعمالات متاعي، متاعك،

متك

متاعنا، متاعهم ومتاعيئهم أي ملكي، ملكك، ملكنا، ملكهم، املاكهم؛ وفي بعض الأحيان يستعمل مؤلفو العصر الوسيط التعبير الآتي (قرطاس 58: 10): فأصاب تلك العبرة متاع ابن عمه الحسن (المقدمة 3: 396): من ذلك عشرين أثوابا كذا المترجم- عشرة منها من أكسية الرجال وعشرة متاع النساء. أمتع: المقري 1: 798): كان أمتع الناس حديثا ومشاهدة (وقد استعمل حيان -بسام 1: 142 كلمة اقنع بدلها). ممتع: مسر (عبد الواحد 8: 20) كان فكه المجلس ممتعا (المقري 2: 278): وكان ممتع المجالسة كثير النادرة. مستمتع: المقدرة على الاستمتاع (بالحياة) (الخطيب 39): قد علقته إشراك الهرم وفيه بعد مستمتع بديع كبير وفي (الفخري 9: 222): ما بقي في مستمتع ولا بلاغ. • متك: متك: يبدو أن التعريف الوحيد به هو ما أورده (القاموس): نبات تجمد عصارته إلا أننا يجب أن نفهم من هذا أن المقصود هو عرق السوس إذ أن المستعيني قد ذكر في مادة سوس: وذكر (أبو حنيفة) عن بعض الأعراب أنه يسمى المتك (وردت كتابة هذه الكلمة في مخطوطتي في مادة رب السوس حيث قد أخطأت المخطوطتان في تعريفه بأنه هو عصير المند) هذا وقد أورد ابن جزلة في منهاج البيان ذكر السوس أيضا وكذلك في مفرداته. • متن: متن: اشتد (النبيذ) معجم الادريسي. متن (بالتشديد): في (م. المحيط) ( .. متن الطعام قواه بالافاويه) وفي معجم الادريسي): أضاف إليه الطيوب. متن: المتن مصدر وما صلب من الأرض وارتفع والجمع متون (ديوان عمرو بن كلثوم طبعة ارنولد 124: 2). متن: ظهر البعير والحصان (بوشر). متن: صفحة البحر أو الغدير (ابن جيبر 30:5 و35:5 دي ساسي كرست 2: 39). على متن الطريق: في الطريق نفسه (معجم الجغرافيا). متن: حد السيف (شرب). المتن: في م. المحيط (متن الحديث ألفاظه المقوية للمعاني وقيل هو غاية ما ينتهي إليه الإسناد من الكلام) (دي سلان، المقدمة 2: 481 وانظر هاماكر 172 ودي ساسي كرست 1: 170). متن اللغة: في م. المحيط (أصولها وألفاظها ومفرداتها). متون: فضلاء الناس (رولاند). متين وجمعها متان (ابن جبير، 132:17 معجم المنصوري): خز هو صنف من الحرير يتخذ منه ثياب متان. متانة: صلابة الخلق (المقري 1: 174) قوة الشعر وصلابته (عباد 1: 202) معرفة راسخة مكينة (المقري 1: 504). متانة: قوة الاسكار في الشراب (معجم الادريسي). ماتن: في م. المحيط (اسم فاعل وفي اصطلاح المؤلفين خلاف الشارح أي صاحب المتن). تمتون= تمتان: خيوط الخام وجمعها تماتين (رايت 3: 1). • مث: مث يمُث ويمثّ: وردت في ديوان الهذليين (136 البيت الثالث).

مثروديطوس

• مثروديطوس: مثرودبطوس: وهو باللاتينية: Mithridatum, Mithridatieum antidotum وهو الترياق الذي قام بتحضيره الملك مثريديت وكان من أشهر الترياقات قبل اختراع الترياق الفاروقي (انظر معجم المنصوري، وابن البيطار 1: 120 و200). • مثل: مثل: قلد (نماذج) الخطوط (المقدمة 2: 347). كثل: نكل، بتر عضوا وكذلك مثل ب 1 بوشر. بدرون 13: 127). ماثل: اقتدى، تشبه بفلان (بوشر). تمثل من: اتخذ مثلا (أبحاث 2) - اقتباس بعض الأبيات من شاعر قديم وتطبيقها على الحالة الراهنة، بعد إجراء بعض التغييرات أو اقتباس مصراع من الشعر من شاعر قديم والبناء عليه (عباد 1: 91). تمثل: في موضع امتثل (قرطاس 161:4): كانت أوامره لا تتمثل أي لا يمتثل أو يخضع أو ينقاد لها أحد.

تماثل في: اقتدى بفلان. (بقطر). امتثال الخدمة: عين خادما لفلان (ابن جبير 3: 299). مثل. ثمن المثل: الثمن اللائق وكذلك مهر المثل (معجم التنبيه). مثل والجمع مثول: أنموذج (فوك). مثله: في هذه الوضعية (معجم البيان 30). مثل: نموذج وبالأسبانية: ( exemplo que damos) (explo que tomamos) ؛ مثلا: على سبيل المثال، ترد عادة في وسط الجملة (م. المحيط والمقري 2: 383 ابن بطوطة 3: 345 و408). مثل: نسخة وبالأسبانية (عند الكالا): exemplar de donde sacamos وكذلك materia ole donol sacamos, وباللاتينية عند (بنريجا): exemplum, apographum. مثلة: بتر عضو، قطع عضو ومجازا تشويه، (فوك) خصاء (المقري 2: 57). مال مثلى: في م. المحيط (المثلي نسبة إلى المثل وعند الفقهاء ما يوجد له مثل في الأسواق بلا تفاوت بين أجزائه يعتد به ويسمى بالدنن وغير المثلى بخلافه كالحيوانات ... الخ (انظر فإن در برج 47). المثليات= مال مثلي (معجم التنبيه- انظر ما سبق). مثال والجمع مثالات: أنموذج (سعديا، مزمور المقدمة). ما مثاله: أي أن ما صيغته أو قاعدته أو صورته أو أنموذجه هي ما يأتي (مملوك 1: 1: 176). مثال ذلك: مثلا (فوك). مثال: أمر مكتوب (أماري دبلوماسية 5: 167). مثال: مذكرة صغيرة، تعطي للجندي الذي نال رتبة عسكرية (مملوك 1: 159، 161، 219). مثالة: وجمعها مثالات ومثائل: في م. المحيط (المثالة الحصة من الكتاب يتعلمها الدارس ويسمعها لأستاذه دفعة واحدة وهي من كلام المولدين). (بوشر). ماثل وجمعها مثل: دي ساسي كرست (2: 139). أمثل: (ابن بطوطة 2: 384): ثم يدخل الناس للسلام الأمثل فالأمثل ثلاثة ثلاثة: أي وفقا لمنزلتهم. أماثل: تكلف، بعد عن البساطة، أساليب إجبارية، وعيقات ومربكات (بوشر).

مثن

رجل أماثل: رجل رقيق الحاشية، غزل. ظريف، أنيق، لطيف، صرماح (بوشر). أمثولة وانجمع أمثولات وأماثيل: في م. المحيط (ما يتمثل به من الأبيات. وربما استعمال المؤلدون الأمثولة بمعنى المثالة من الدرس والجمع أمثولات وأماثيل). تمثال: مثال، أنموذج للصنع (باترون) (بوشر). تمثال: نصب تذكاري (بوشر). تمثال: وثن، صنم (فوك). تمثال: نقود وباللاتينية moneta أي نقود (المعجم اللاتيني- العربي). تمثال: من مصطلحات علم التنجيم، موضوع (المقدمة 3: 129). تماثل: مقال ثابت، قاعدة ثابتة (مملوك أو 2: 201). مماثل: مهرج (الكالا). • مثن: المثنان: الواحدة مثنانة: كردمانة وباللاتينية Daphne gnidium وبالأسبانية: torvisco mata conocida ابن البيطار 1: 234 و 2: 124 b، 156 ( ويشبه المثنان الرخص) 194 (المثنان في مخطوطة B) 369e، 488f، ابن العوام: 2: 558، 1: 722 وانظر المستعيني في مادة (وسمة): المؤلف أظنه المثنان وهناك مثنان في البدائل التي ذكرها المستعيني. ثمرة هذا النبات تدعى باليونانية: occus cnidios ( ديسقوريدوس 4: 170) وتدعى بالعربية: حب المثنان 1: 292 e وانظر 2: 370 حيث تسمى ثمرة المثنان عند المستعيني ازاز: قيل هو الاصاص وهو حب المثنان. المثنان: يطلق العرب اسم المثنان على حشيشة العصافير ويخلطون بينها والكردمانة (لكليرك 35). وهناك أيضا المثنان الأخضر ويدعى باللاتينية: passerina hirsuta ( شيرب) (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 343). ومثنان الغزلان الذي هو حشيشة العصافير أيضا (281). المثنان: النبق (رينو 293). المثنان: هو شجيرة تنبت في مصر وسوريا وصفها ابن البيطار في (2: 489 b) . مثانية: مثانة وهي باللاتينية Vesica ( انظر الكلمة مثانية) إلا أنها حين وردت تحت اسم visica أخذت كتابتها المعتادة أي مثانة. • مج: مج: تستعمل مجازا مثل استعمالات: exspuo, respuo باللاتينية (المقري 2: 210 المقدمة 3، 361) في الحديث عن العين أو الأذن التي لا تريد أن ترى أو تسمع (عباد 3: 58 فاليتون 38: 10) واسم المصدر مجة (الكامل 409: 13، بزشر يستعمل هذا الفعل مع ل): رد

مجد

أو صد بجفاء، رفض بشدة. مجة: ترد في الحديث عن النفاس: وأقل النفاس مجة وأكثره ستون يوما (معجم التنبيه). مج: احتسى، رشف، لعق، ولغ وفي م. المحيط (وبعض العامة يستعمل المج بمعنى الجرع). مج (بالتشديد) وماحج: أجل (فوك). تمجج في: أجل، أخر (فوك). مجة وجمعها مجات: حلمة ثدي الحيوانات كالعنز (فوك) وأنثى الخنزير (الكالا) وثدي المرأة ايضا؛ وفي المغرب تدعى مجة (ليرشندي وعند الكالا: tetilla بالأسبانية أي مصغر مجة: مجيجة). مجاج الجليد: أي الماء البارد جدا (معيار الاختبار 19:9 و20:2). • مجد: مجد: في محيط المحيط (أصل المجد الكثرة وربما استعملته النصارى لسعادة القديسين في دار الآخرة ولقبت المسيح بمجد الأب). مجد: القدرة والسطوة (دي سلان، المقدمة 1: 299): الانفراد بالمجد الاستئثار بالسلطة، الاستبداد، الطغيان (المقدمة 1: 299 مع ملاحظة مدونة مع الترجمة). مجد والجمع مجود: نشيد، ترتيل (مزامير، سعديا). مجيد والجمع أمجاد: (ابن جبير: المقري). تمجيد. مدائح مكتوبة (رولاند). • مجر: مجر: (محيط المحيط) (المجر بلاد وضرب من مصكوكاتها الذهبية). مجر: (لا يوجد في غرب الجزيرة العربية نوع من السيوف لها نصل يدعى ماجار (مأخوذ من اسم Madgyras) ويقال أنه صناعة ألمانية) (بيرتون 1: 241). ماجور والجمع مواجير: برنية، إناء من خزف يطبخ فيه اللحم (همبرت 198 مهرن 35)؛ مزهرية (همبرت 199). • مجس: مجوسي: نسرين أو ورد جبلي (ابن العوام 1: 303). مجوسية: وثنية، عبادة الأصنام (فوك، م. المحيط). • المجسطي: المجسطي، المِجَسْتِي، المَجُسْتِي: لا يطلق اسم المجسطي (باليونانية الأعظم) على كتاب بطليموس حسب بل على مختلف الكتب العربية التي عالجت الموضوع نفسه (م. المحيط). • مجع: مجيع: شره، نهم وباللاتينية ( vorax, potulentus) ( المعجم اللاتيني العربي). مجاع: مغتلم، شهواني. مشتهي مجاع وباللاتينية: concupiscens ( المعجم اللاتيني العربي). • مجل: مجلة: في (البكري 35): يدخل إليها في مجلة في البحر وقد ترجمها دي سلان يأتي (حيث سنفذ اليه، متبعا ساقية فتحتها المياه عبر الرمال، كي يرتمي في البحر). • مجلس: مجلس (بالتشديد) (الكلمة مشتقة من جلس): الجلوس مع تصنع العظمة الفارغة

مجن

(بوشر). • مجن: مجن: هذا الفعل الذي له في المعجم اللاتيني (لفوك) مجونة بمثابة مصدر يستعمل، شأنه شأن مشتقاته، أما بمعنى الارتماء في الفجور والدعارة دون مراعاة الرأي العام ودون خجل أو حياء أو بمعنى الانقياد لمسرات الشباب (المقري 283: 9. العيار 7: 5. المقدمة 3: 410) أو بمعنى المزاح والتفكه (المقري 1: 521) (أما المجون فهو القيام بدعابات وقحة) (2: 417 و 6: 522 ابن خلكان 1: 383 ودي سلان 1 الخطيب 92): أولي المجانة والدعابة (معجم الطرائف). مجن: (بالتشديد) في معجم (فوك) (باللاتينية lascivire) أي فجر ودعر أو مزح وداعب. ماجن: كلم فلانا بطريقة فاضحة أو فاحشة مخلة بالحياء (معجم الطرائف). تمجن: (في معجم فوك lascivire) ادعر، تمازح. تماجن: وجه كلاما إلى جمع من الناس فاحشا مخلا بالحياء (معجم الطرائف). تماجن: هذر وقال قولا لا معنى له كما يفعل المجانين (ابن جبير 3: 286). تماجن على: سخر ب (ألف ليلة وليلة 1: 274). مجن: مستسق أي من يشكو من مرض الاستسقاء وباللاتينية: idropicus أي مجن مفلوج؟). مجون (بضم الميم وليس بفتحها) هكذا وردت في عبارة في (فاكهة الخلفاء 14: 119) إلا أنها لا تحمل المعنى الذي قصده (فريتاج) وإنما تنصرف إلى الدعابة والمزاح. مجوني: ساخر (بوشر). مجوني: هازل، ممتع، طريف (حيان بسام 1: 128): خطبة مجونية. مجونيات: أشعار مخلة بالحياء (المقري 2: 461). مجان: متحلل، داعر، فاسق وفي (م. المحيط) (المجان الكثير المجون والماجن هو الذي لا يبالي قولا وفعلا أو الذي لا يبالي ما صنع وما قيل له. مجانا: ما كان بلا بدل أو عطية الشيء بلا ثمن (ألف ليلة 2: 300) ذهب عمري مجانا. مجان: بغير عوض، بدون أساس، بدون هدف، بالصدقة، أو بهوى القلب (المقدمة 2: 100 و2: 278 و3: 302 والبربرية 1: 264). ممجون: ثوب (الملابس 128). • مح: مح: مختصر محال (فليشر في طبعة برسلا ألف ليلة وليلة رقم 9 المقدمة ص21 وما تلا ذلك). • محّ: مح: صفار البيضة والجمع محاح (بوسييه) محاح البيض (شكوري 181، 186، 195). مُحّة: المعنى ذاته (م. المحيط الجريدة الآسيوية 1849، 2: 1). • محر: محارة عامية محارة (م. المحيط). محز ماحوز: في سوريا حصن أو ميدان أو موضع حدودي وهو بالعبرية ماحوز (وعلى سبيل المثال منطقة Bar Hebraeus 10: 331) ( انظر الجواليقي 132 و64 وتيزيوس دي جسيينوس 451 b وأبو الوليد 26: 784). • محص: محص: محص الله العبد أي اختبر قوة إيمانه وتحمله للشدائد وشجاعته كأن يعرضه لمحنة أو إخفاق (البربرية 2: 314) وانكشف المسلمون ومحصهم الله وفي (8: 337): وانكشفوا في يوم بلاء وتمحيص.

محض

والتمحيص هنا الخيبة وفي (2: 387): الخبر عن واقعة طريف وتمحيص المسلمين، وفي (1: 608): أو أن يرسل إليهم المرض: طرق السلطان تمحيص من المرض. محص: فحص امتحن (المقدمة 1: 56، 57، 15، 1، 3 شكوري 190): ومن سؤالات الأطباء بعضهم بعضا على جهة التمحيص ... الخ. محص: وضع الحركات على الحروف (فوك بوسييه). تمحص: مطاوع محص (فوك). محص: صقيل، أملس (ديوان الهذليين 193 البيت 58). • محض: محض (بالتشديد): طهر، نقى (فوك). تمحض: تطهر أو أصبح نقيا (المقري 1: 97 انظر إضافات طبعة بولاق) (البربرية 1: 608): وتمحضت بهذا الابتلاء طاعة أهل توزر ومخالصتهم (المقدمة 1: 252 الأغاني 15: 70): تمحضت الدجنة: انقشعت غيوم السماء. إلا أن هذا المعنى استعمل مجازا على نحو مغاير وأصبح بمعنى نما وازداد بحرية. هكذا ترجم السيد دي سلان ما ورد في مقدمة ابن خلدون في (1: 416) و (3: 134): النفوس المتمحضة للخير أو للشر أي النفوس المتوجهة، بمحض اختيارها، للخير أو للشر (دي سلان يضيف أن هذا الفعل يخلط بينه والفعل مخض (انظر مخض). محض. عدو محض: عدو أزرق، عدو ألد، أعدى عدو (بوشر). بمحض قدرة الله: تلال موجودة بمحض قدرة الله: تلال طبيعية (بوشر): إمحاض: تطهير (وباللاتينية puritas, Castias) . • محط: محط: جد كل الجد، كد كل الكد (بوشر). محط (بالتشديد): خرشب، رمق، كتب أو صنف كتابا بسرعة (بوشر). • محق: محق: بدد ماله (أماري 5: 190). انمحق: اختفى، هلك (باين سميث 1481): فنى، انمحق، باد (ألف ليلة 1: 501). انمحق الهلال: في م. المحيط (انمحق الهلال لم يكد يرى في آخر الشهر)؛ وقد ذكر (فوك) أمحق في مادة (قمر) Luna (decreseito quand) باللاتينية. ماحق: في (ألف ليلة 3: 196): ودخل عليهما الساحق والماحق وقد ترجمها (لين) إلى الإنكليزية بقوله ( ruin and destruction) أي الخراب والدمار. • محل: محل: جف، جدب، عقم وتقال عن الأشجار أيضا: محلت الأشجار (ابن الأثير 1: 293): نخل ماحلة (معجم الادريسي). محل: أفنى، أجدب (فوك).

محمح

تمحل: التي وردت في كليلة ودمنة (5: 124) ليست تمهل التي ذكرها فريتاج بل أن لها معناها الخاص بها. تمحل: فني، زال، بطل (فوك). محل: تقال عن الرجل الذي لا فائدة منه ولا يصلح لشيء والجمع محول (حيان بسام 1: 24): قتل الملوك والأئمة بأيدي المحول من عبيدهم وأصحابهم. محل: جدب، عقم والجمع محول (الأساس، فوك، ديوان الهذليين 245 البيت الرابع عشر عباد 2: 159، أمحل ديوان الهذليين 214 البيت 33 وأمحال معجم مسلم وابن دريد): قد كلبت الامحال. محل: نوع سمك (معجم الادريسي). ماحل: مخبر، مذيع وباللاتينية ( delator) والجمع محال (باين سميث). أمحل: مشقة من محال: سخيف جدا (عبد المسيح الكندي): فإن قلنا أنها ثلاثة آلهة فقد أشركنا وجئنا بأشنع القول وأمحله. أمحال: وهي جمع شاذ لمحلة من الجذر الاشتقاقي حل: حملة عسكرية، غزوة عسكرية، رتل عسكري (تاريخ تونس 123). امحال: معسكر، مخيم (تاريخ تونس 123). امحال: حملة، غزوة. خدمت تسعة امحال (تاريخ تونس 123). وامتدت أعناق الآمال لعودهم لمقر عزهم لولا ما دبره حسن باي قسميطينة، من الغدر ورد الأمحال على أعقابها فتفرقت جموعهم (وفيه ص127): ومن الاتفاق أن ولاية الباشا أمارة الامحال كانت في صفر (وفيه ص136): جمع امحالا ضخمة أوعب (؟) فيها أبطال جنده واعيان مخازنيته (وفيه ص137): وخرجت الأمحال المذكورة لنظر وزيره المذكور (وفي 142): بعث الباشا لأخيه بأمحال مجهزة ليقاوموا المتمردين. ونقرأ أيضا في (تاريخ تونس لسانت جيرفيه 114) (أن الباي يخرج مرتين في السنة لجمع الخراج وبقية العوائد، الأولى في الشتاء والثانية في الصيف يرافقه ثلاثة آلاف جندي نصفهم مشاة والنصف الآخر فرسان بمعسكرين معسكر الأتراك ومعسكر المغاربة يقود الباي معسكر المغاربة وولده معسكر الترك) وعند (دونانت ص63): (ويكون القائد للحملة هو الوارث الظني لأنه مكلف أصلا بقيادة الحملات والمعسكرات التي تقام مرتين في السنة لاستحصال الضرائب المفروضة على القبائل داخل المملكة. وفي (ص133) ورد ما يأتي في (تاريخ تونس): ويباشر ابنه (أي ابن الباشا) الرحلة بالمحلة صيفا وشتاءا التي يطلق عليها: سفر الامحال ففي (ص93): نزل لابنه حموده عن سفر الامحال وفي (ص93) في الحديث عن الداي: ونزل عن سفر الامحال لابنه مراد وفي (ص121): فلما أتاه الله الملك أولاه سفر الامحال وفيه وأولى ابنه محمد باي سفر الامحال وأحيانا تستعمل كلمة السفر وحدها ففيه (ص93): وتداولا السفر والجباية. • محمح: محمح: حمحم، صهل (هلو). • محن: محن: شهى، جذب، اجتذب، جعله شهيا (بوشر). أمحن: انظر أمحن عند (فوك) في مادة ( temptare برهن، فحص). امتحن: عرض للعذاب (مملوك 1، 2 تاريخ بنو زيان 92): فامتحنه وضربه بالسياط. الامتحان ل: مردود، فعالية، نفاذية على (ابن العوام 1: 104): واعلموا أن خرو الناس يتلو زرق الطيور في الجودة والامتحان للأرض والمنابت كلها. امتحن: في ألف ليلة وليلة (4: 134)

محو

وامتحن بشرب مليح وأكل مليح التي ترجمها لين إلى الإنكليزية بقوله to give himself up to أي أسلم نفسه ل أو انقطع وتخلى مع أن بوسويه شرح كلمة (تمحن) على أساس أن معناها: ملأ معدته بالماء، بالغذاء، أنتفخ، كاد ينصدع من الشرب والأكل، أمتلأ، بشم، أتخم، أفعم، اكتظ، تشبع، ملأ بطنه وكل هذه المترادفات ملائمة أكثر مما ذهب إليه (لين). محنة: اضطهاد كمحنة المسلمين الذين أرغموا على القول بخلق القرآن (مملوك 1، 2: 82). محنة: التعذيب (مملوك 2: 81). • محو: محو ومحى: محى ذنوبه ب: كفر عن خطاياه ب (بوشر)، محى: تكفير، استغفار، كفارة، توبة، ندم، محى الذنب: سقوط الذنب، العفو عن الجرم (بوشر). أمحى: ميح، غسل، أهلك، شوه (الكالا). أمحى: شطب من الذاكرة (الكالا). ماحيا: هي عند (دومب 59): crematum (؟) وأنها نوع من البقول فهل كان يقصد critamum الذي ذكرها ديسقوريدوس (2: 156) التي هي crethmum عند (بلاين 26، 50، 82، 83) التي هي باللاتينية؟: Crithmum maritimum أي شمرة بحرية، قرن الأيل. • مخ: مخ وجمعها أمخاخ: (فوك، بوشر) مخ الذر= شيء لا وجود له (الثعالبي لطائف 6: 26). مخ السمك: غدة التذكير، غدة في السمكة تحتوي على الرول أو المادة الملقحة) رول، خصى السمك، بيوض، جزء من أحشاء السمكة الذكر مكون من مادة بيضاء ذات رخاوة (بوشر). مخي: نخاعي (بوشر). مخى: دماغي (بوشر). • مختر: مختر: تصحيف تبختر (ففي عنتر 33): وهو يتمختر في مشيته ويهتز عند خطرته (بوسييه). • مخدع: مخدع من أصل خدع: ممر، طريق ضيقة للعبور أو فتح الطرق (الكالا وبالأسبانية senderar) . • مخرق: مخرق: خرق وخرق (وعند فوك خرق ب وخرق في) مثل خرق بالرمح أي طعن طعنا خفيا. وخرق كذب ولعب كما تلعب الصبيان بالمخاريق. وخرق الثوب شقه وخرق البناء وفي البناء فتح نافذة فيه (م. المحيط. مادة خرق). وخرق فلان أكثر الكذب وخرق الشيء مزقه (م. المحيط مادة خرق). مخرقة: في م. المحيط (بعض العامة يستعمل المخرقة لإلقاء الفساد وتهييج الفتن بين الناس). ممخرق: كذاب (باين سميث) 1037. • مخض: مخض: اسم المصدر لمخيض: (ديوان امرئ القيس 29، 5) مخض: انظر مخض بالتشديد عند (فوك) في مادة Lac أي الحليب. تمخض ب وعن: وضع (فليشر على المقري

مخط

2: 745، بريشت 183، معجم مسلم، رسالة إلى فليشر 231 ذكرت فيها عبارات تتعلق بتاريخ البربرية قلت فيها أن هذا الفعل ينبغي أن يحل محل تمحض وربما ينبغي أن نضيف إلى ما ورد في البربرية 1: 609 فخلصوا نجيا ونفضوا عيبة آرائهم -كذا. المترجم- فتمخض لهم اعتقال أبي زيان التي ترجمها دي سلان إلى (فعمدوا إلى النصيحة وتشاوروا واتخذوا قرارا، بعد أن استنفدوا ما في طاقتهم من تفكير، بتوقيف أبي زيان) أي تمخضوا عن هذا القرار. مخاض اسم جمع وجمعه مخائض (مثل أقوام من قوم) -ليس هناك وجه شبه بين الجمعين. المترجم- (الكامل 59، 16). مخيض: تستعمل كالاسم، مخيض البقر أب لبن مخيض (ابن البيطار 1، 14، 168 b) . • مخط: مخط أنفه: تمخط (بوشر). ومخط وحدها (وبالأسبانية عند الكالا): sanar los mocos ( بوشر، همبرت 35 رولاند، اسم مصدر ل مخاط) (معجم الجغرافيا؛ لا يمخط بكوعه: أي ليس هو بأحمق، شجاع، يصعب خداعه) (بوشر). مخط: تمخط (بوشر). مخط أنفه (همبرت 35). مخطة: أي المرة الواحدة من المخط: ما يقذفه الرجل من انفه في دفعة واحدة؛ والجمع مخط (الكالا وبالأسبانية mocos de narizes) والمخط هو التهاب الجلدة المخاطية في الحيوانات ذات الحوافر أو ما يدعى بالخنب، رعام، سقاوة. مخاطة: سيلان الأنف، ارتشاح، قطرة الماء التي تنزل من الأنف (بوشر). مُخيط: الخ؛ هناك صيغة مخيطا (البكري 49 ابن البيطار A 2: 4 b) وعند (بوشر): مخيط، نبق مخيط: ثمرة السبطة، خوخ صغير يضرب إلى السواد هو ثمرة شجرة السبطة في مصر ومخبطة هي شجرة السبطة (انظر عوادي 9: 358). ممخط: مصاب بالتهاب الجلدة المخاطية في الحيوانات ذوات الحافر (الكالا). • مخل: مخل (يونانية) (معجم فليشر 74) والجمع امخال: قضيب حديدي، عتلة حديدية، ملقاط، ماشة طويلة (بوشر) وفي م. المحيط (المخل عند المولدين آلة مستطيلة من حديد ونحوه تقلع بها الحجارة). كاتب مخلة: ماسك الدفاتر والسجلات (بوشر). • مخلع: مخلع: التفسير الرديء الذي قدمه (هابيشت) وتابعه (فريتاج وم. المحيط) صححه (فليشر 95): خليعا أي داعرا، فاسقا، فاجرا وباللاتينية بالمعنى نفسه ( Procacem, Petulantem, ausgelassen) وبالألمانية ( ausgelassen) أي فاسق. • مخمخ: مخمخ: أخرج مخه (فوك الذي ذكرها بالتشديد أيضا أي مخخ). مخمخ: انظرها في (فوك) بصيغة فعل وفعّل

مخمض

أيضا في (2 و1) في مادة ( coquere) اللاتينية أي (طبخ). • مخمض: (بالتشديد) تغرغر (بوشر). مخول مخول (بالتشديد): مضطرب، منزعج، مرتبك (همبرت 228). • مد: سال. مد النهر إلى أي جرى إلى الموضع الذي يختلط فيه بغيره ومد النهر على أي تفرغ من غيره (معجم الجغرافيا) ومن هنا كان معنى مد النهر إلى: صب في (على سبيل المثال: نهر يمد النيل) أي نهر يصب في النيل (معجم الادريسي، انظر ابن جبير ص37، 3، 200، 12، 208) وانظر العبارات التي لم يحسن الناشر ترجمتها حين وضعها في صيغة أفعل وأضاف علامة هذه الصيغة إلى الفعل: (انظر مادة). مد إلى: مد إلى فلان أي مد إلى فلان يده بحذف يده إيجازا. ففي (تعليقات على مسلم): لقي حبائبه وتمكن منهن فلم يقبلهن ولا مد إليهن مخافة أعين الرقباء وقد ترك الناشر للقارئ الخيار في أن يكون المحذوف بصره أو نظره أو يده. وأفضل أن يكون المحذوف هو الكلمة الأخيرة لأن (لم ينظر إليهن يخالف المنطق بعد فلم يقبلهن). وفي استعمال صيغة امتد فإن المحذوف يده أيضا. مد: دام (معجم الجغرافيا). مد: أرخى العنان (ضد كبح) (ابن العوام 2: 543 وما أعقب ذلك). مد: تمدد القماش (بوشر). مد: تجذر، تأصل (بوشر). مد: حرك أو شكل الحرف (الكالا وبالأسبانية asentuar) . مد: بنى سفينة (بوشر). مد خطاه: بسط البعير خطوته أي حث الخطى (عنتر 3: 1: 11) وكذلك مد ابواعه انظر مادة (باع). مد وحدها= مشى (زيشر 22: 134؛) خب (الحصان)، سار طويلا (بوشر). مد سماطا: انظرها في مادة (سماط). مد اللسان: بسط الصوت (ابن جبير 10: 102): ارتفعت أصوات الطائفين بالتأمين بالسنة تمدها (الصواب تمدها) القلوب الخالصة. مد النفس: أطال (المقري 1: 150): انظر (مد يد). مدّ (بالتشديد): تقيح (الكالا وبالأسبانية: podre hazer وعلى سبيل المثال: جرحة ممددة) (الكالا وبالأسبانية: ilaga con materia) ماد: تقدم: سبق (البيان 2، 270): فمادة محمد شاوا وجرى إلى غاية برز فيها دونه سابقا في الحلبة وتخلف جعفر عن مداه ولعل القصد أن يقال تنافس مع أحد الناس في السباق؛ انظر ما قلته في مد خطاه. أمدّل: (في اللاتينية بالمعاني المختلفة للإمداد بالمداد) (فريتاج): quantum atramenti.. الخ وفي (رياض النفوس 23): ثم قال الدواة فجعلت أمدّ له. تمدد: نام، استلقى (بوشر). تمدد: انظر الكلمة عند موك في مادة ( Sanies) . إنمد: مطاوع مد انمد السماط (ألف ليلة 2: 124) انظر مادة سماط. امتد بنا الكلام: (المقري 1: 65). امتد إلى: في (م. المحيط) (امتد إلى الشيء نظر إليه). أي أن نظره أو بصره مضمرتان. امتد إلى: (وذلك حين تكون يده مضمرة) تعدى على، استباح ففي (حيان 37) وامتد إلى أهل الأموال فلم يدع مالا قدر عليه عند من ظن به وفي (39 منه) امتد الفاسق عمر بن حفصون إلى حصن بني خالد (حيان لسام 3: 28): ترك التجاوز لحده والامتداد

إلى شيء من أعمال غيره انظر (عباد 1: 62) فلما امتد الزمان إليه بعدوانه. ما امتد بي إليه سبب: أي كلما كان ذلك بمقدوري (عباد 1: 220). امتد: نام، استلقى لينال قسطا من الراحة (الكالا). امتد في مشيته: تبختر (م. المحيط). امتد: زخر وفاض النهر (معجم الجغرافيا). امتد على: جرى، سال النهر (معجم الجغرافيا). امتد: ازدادت الحرارة (معجم الجغرافيا). امتد في: سافر، رحل أو استمر في رحلته. (معجم الجغرافيا)، امتد إلى: أي باتجاه كذا وامتد على أي على طول الأقطار والبلاد. (معجم الجغرافيا). امتد: انظرها في (فوك في مادة acentuare) . استمد المعونة من: (الادريسي، كليمانتين 6 القسم 4): ومن الله نستمد المعونة. استمد من: يأخذ ماءه من (ياقوت 3: 379، 21، 413، 10 مولر 6: 2): وواديها ملح المذاق، مستمد من الأجاج الزعاق. استمد من فلان: تعلم منه (مرسنج 5: 22). استمد على: انبسط على (معجم الجغرافيا). استمد: هي باللاتينية عند (فوك) في مادة materialis. مد. مدود السماوات أي غاياتها (أبو الوليد 364: 13). مد: في م. المحيط (المد عند القراء إطالة الصوت بحرف من حروف المد). مد البصر: ومدا البصر (انظر فريتاج في مادة مدا) التي ترد في الحديث النبوي (معجم الجغرافيا). مد: هي باللاتينية ldrops. مدة: حين وضع (فوك) هذه الكلمة في معجمه اللاتيني في مادة incaustum التي كانت ترادف كلمة (حبر) لم يكن هذا غريبا إلا أنه كان الوحيد، بين أصحاب المعاجم الأخرى، الذي وضع كلمة Palmada في إحدى الملاحظات وهذه الكلمة في كل لهجات الجزيرة (أسبانيا والبرتغال) لا تفيد سوى (صفعة). مدة: في (م. المحيط) (الامدة سدى الغزل أو إمساك في جانبي ثوب إذا ابتدي بعمله. والعامة تقول المدة). مدة: حراج، دمل (باين سميث 1403). مدة والجمع مدد: (البيروني 5: 13). مدة: هدنة (معجم البلاذري). حارس المدة: الملاك الحارس (ابن جبير). مدد: المدد من الجنود وغيره والجمع أمداد (عباد 1: 324، المقري 1: 92). مدد: نجدة أو إغاثة غير طبيعية (لين عادات 2: 217). مداد: حبر والجمع أمددة (في فوك) وعند (ابن العوام) نجد مداد الصوف (1: 645 وفي مخطوطتنا) الذي ترجم إلى العربية بكونه الحبر الذي يستعمل لصبغ الصوف. سخام المدخنة الذي هو عند (المستعيني) في مادة دخان: هو المداد ودخان والذي هو بالأسبانية= فليين أي hollin: السخام، الهباب (ألف ليلة برسل 3: 256): طلب الملك حين مات ولده أن يلبسوا السواد وأثواب المداد. مديد. مال مديد ثراء عظيم (معجم الجغرافيا). مديد، انظر في (فوك): مديد الباع في (في مادة Sciens) وانظر (بسام 3: 98): نهض في الصناعة بالباع الأمد. مديد النفس: المعنى الحرفي: ذو نفس طويل في نظم الأشعار مثل قول (المقري 2: 44): وكان أديبا قوى العارضة مطبوع الشعر مديد النفس. انظر (مد). مديدة: في م. المحيط (والمديد العلف وشيء من الدقيق ينثر على الماء فتسقاه الإبل والمشهورة الآن المديدة) (فريتاج).

مداد: مطول، مجذب (وصف مصر 26: 459). مداد: صانع الحبر (فوك). مداد: بناء، صانع القوارب (بوشر). مداد: الجدول الغزير الماء (معجم الجغرافيا). مادة: عنصر، هيولي، موضوع الشيء الذي نتحدث فيه أو نكتبه (بوشر، المقري 1: 910). مادة: لوازم البناء ومجازا المناهل التي ينتهلها المؤلف (المقري 2: 103). مادة: في الحديث عن المنجم محتوياته ومعدنه الخام (البكري 2: 161): معدن فضة قديم غزير المادة وفي (5: 163): (المعدن الخام وفير جدا). مادة: غائط. قيح، صديد. خلط فاسد وكذلك مادة فاسدة (وبالأسبانية عند الكالا ( podre materia، ( بوشر) وفي م. المحيط (المادة عند الحكماء المحل وتسمى بالهيولي وتطلق أيضا على خلط رديء يتغير عن طبعه بحيث يحصل له كيفية رديئة يتكيف بها. وعند المنطقيين هي كيفية النسبة بين المحمول والموضوع). مادة: خراج. دمل، كتلة من القيح تتجمع في موضع من الجسم (بالأسبانية apostema - الكالا-) (باين سميث 1403). وعند (بدرون 14: 269 مرض في الفم اسمه العلمي Peripymee أصيب به المأمون): ثم تولد للمأمون مادة تنصب إلى حلقه وكان دواؤه أن تترك حتى تنضج فتفتح ففعل ذلك مرات. ومجازا تستعمل الكلمة في معرض الحديث عن إنهاء أسباب الفتنة والحروب الأهلية ففي (عبد الواحد 9: 1): فحسم مواد الفتن وجمعهم على الطاعة بعد الفرقة. وفي (البربرية 1، 533) وقطع مواد الخلاف من العرب باستقامته. المواد: المصادر (معجم بدرون). المواد: الأقوات (معجم بدرون، الماسين 92). مادة: قضية، شأن (بوشر). مادة: عنوان بحث من البحوث أو عقد من العقود (بوشر). مادة الحياة: هي ما تدعى بالطب بالمصالة الأصلية humide radical، أصل حياة الحيوان (بوشر). مواد أرزاقهم: مناشئ أو مصادر معاشاتهم (المقري، 1: 687). مواد اللغة: ألفاظها (م. المحيط). مواد العلم: مسائله وقضاياه (م. المحيط). مواد النهر: سواعده وروافده (معجم الجغرافيا). مادي: في م. المحيط (المادي نسبة إلى المادة وربما قابل الأدبي والعقلي). علة مادية: سبب مادي (بوشر). حروف مادية: حروف تصلية (البربرية 2: 7، 1، 7). مادي: لمفاوي، كسول (بوشر). مادية: صفة الشيء المادي (بوشر). أمد: أنظر (مديد). تمدد: مرض الكزاز (التيتانوس) (باين سميث 1152، 1433، محيط المحيط). ممد: امتداد، انبساط (أبو الوليد 2: 699). ممدود. أموال ممدودة: ثراء عظيم أنظر معجم 0ألادريسي في مادة بسط). تاء مربوط وتاء ممدود: هي ة (المقدمة 2: 309). (تاء مربوطة وتاء ممدودة -المترجم). امتداد: طول، اتساع (معجم الجغرافيا). امتداد: توسيع، تكبير (الخطيب 72): وكان يعلقه من حفظه من غير زيادة وامتداد. امتداد: الفضاء، كل ما بين الأرض والسماء (فوك). الامتداد الكزازي: مرض الكزاز (باين سميث 1433).

مدح

• مدح: مدح ب: أثنى بسبب .. (دي ساسي كرست 1: 447). مدح: أطوى، تملق (الكالا). مدح: فرظ، مجد فلانا (بوشر). امتدح: تباهى، تفاخر، اغتبط ب (سعديا مزمور 10): امتدح ببلوغه شهوته (مزمور 34). مدح: نشيد، ترتيل. (وبالأسبانية cantique) . ( رولاند)، مدح: ترتيلة جماعية. مزمور، زبور، كلام ملحن (وبالأسبانية: motto o motete - الكالا). مدح: قصائد دينية قصيرة في حق الإسلام ومآثر أوليائه ومجاهديه (مرغريت 221). مدح: أغنية في مدح شخص معين، أغنية بمناسبة ميلاد طفل، أغنية عرس (الكالا: بالأسبانية: canto de loor de los homers أي أغنية في مدح شخص معين، و canto de nacimiento أي أغنية في مدح طفل وليد، و canto de bodas أي أغنية عرس). مديح: تقريظ (بوشر، ابن خلكان 1: 345). مديحة: والجمع مدائح: أغنية، نشيد، ترتيلة، تسبيح لله (بوشر، أبو الوليد 32: 161)، مديحة أزواج: قصيدة عرس (بوشر). مديحي: (إذا وردت صفة -المترجم): دفاعي، تسويغي. (أما إذا وردت اسما أو موصوفا- المترجم): دفاع عن الدين إثبات عقائد النصرانية أو علم الدفاع عن العقائد المسيحية (بوشر). مداح: شاعر بطولي وغنائي (من شعراء القرنين الثاني عشر والثالث من شمالي فرنسا -المترجم) ديني يغني في الأعياد قصائد مديح القديسين والرب والحرب المقدسة برفقة الطبل والمزمار (دوماس عادات -انظر ص285 - مرغريت 221، دي يونج فإن رودنبيرج 264، وانظر ابن بطوطة 3: 432) وعند (زيتشر 11: 482 وانظر براون 2: 342): (في الشام يطلق عليه اسم المغني المتسول). ممدحة والجمع ممادح: عمل يستحق عليه صاحبه المدح (الكامل 3: 138). • مدر: مدرة وجمعها مدور: أكمة. هضبة، ربوة منعزلة صنعتها الطبيعة أو يد الإنسان (معجم الجغرافيا). خذي يا سدرة وودي يا مدرة أو هاتي يا سدرة وخذي يا مدرة: كل ما يأتي به المزمار يأخذه الطنبور، المال الحرام أو المال الذي تجنيه سريعا يذهب سريعا (بوشر). مدرى (مختصر من درى): من يعرف؟ (بوشر). مادر. الأرض المادرة: أرض مرصوصة صلبة نقيض المتخلخلة (ابن العوام 1: 195) (اقرأها هكذا). ممدر: ملئ بالتلاع أو الآكام (وبالأسبانية بالمعنى نفسه -الكالا- terrgoso ileno de terrones) . • مدراسي: مدراسي: (قماش رقيق جدا (من كلكتا أو من مادابلام) يعرف في مصر باسم مدراسي) (عوادي 337. فهل هو من مدارس يا ترى؟). • مدس: مدس والجمع امداس أنظر مادة (دس). مدش مداشة: (بالأسبانية mataxa, madeja واصلها من اليونانية ما تاكسوس انظر دييز) والجمع مدائش: كبة خيط (الكالا - madexa بالأسبانية). • مدقس: مدقس= دمقس: ليس هو الزئبق، كما يقول 0فريتاج) أبدا وإنما هو الحرير والحرير الأبيض خاصة. ولا أدري كيف وقع في هذا الخطأ الغريب. إن قاموس كلكتا الذي استخدمه كان على صواب حين ذكر أن الدمقس هو الابريسم. • مدن: تمدن: في م. المحيط (تمدن الرجل تخلق بأخلاق

أهل المدن وانتقل من حالة الخشونة والبربرية والجهل إلى حالة الظرف والأنس والمعرفة). تمدن: انظر الكلمة عند (فوك) في مادة ( Civitas) ، التمدن: المدنية (مقدمة ابن خلدون 3: 255 المقري 3: 674). مدني: السياسة المدنية: انظر بداية الكلمة. مدني ومديني: هي عند (فوك) cristatus: كلمة لاتينية معناها عرف، عرف الديك، رأس الخوذة. مدينة: عاصمة المنطقة أو الإقليم أو الجريرة أو المملكة وعلى سبيل المثال أن غرناطة كانت مدينة كورة البيرة وقرطبة مدينة الأندلس والقيروان مدينة أفريقية (ترجمة دي جاينجوس للمقري 1: 529). المدينة التي كانت النصارى تطلق عليها اسم بالرموكان المسلمون يطلقون عليها اسم المدينة (ابن جبير 12: 328). المدينة: الحي القديم لمدينة قرطبة (عبد الواحد 4: 28) مثل حي (السيتي Cite) في باريس وحي (الستي City) في لندن. مدينة: إقليم عند اليهود والآراميين (معجم الجغرافيا، ياقوت 1: 348) (مرادف كورة) (القزويني 2: 337). مدينة: نوع من خبز، في الأندلس، من الطحين العالي الجودة والزعفران يرمز إلى مدينة من المدن ويهيأ ويقدم يوم النيروز (المقري 2: 363 والصحائف التي تلي ذلك). مدينة: وجار، عرين، حجر الأرنب، (الكالا-: madriguera de conejo وكذلك حجر الثعلب، حجر الجزر (بوسييه). مدينة: المدينة، فلسفيا، وهي موضع اجتماع الناس (في مجمع) (مقدمة ابن خلدون 2: 338)، ويرة الفلاسفة (وجدت من الأفضل أن أقدم للقارئ الكريم نص ما ورد في كتاب آراء أهل المدينة الفاضلة لأبي نصر الفارابي -قدم له وشرحه إبراهيم جزيني من منشورات دار القاموس الحديث -بيروت- بدلا من ترجمة ما ذكره المصنف وذلك بمقدار يزيد عنه قليلا أن لم يطابقه تماما) في قسم 26: الاجتماع والتعاون: وكل واحد من الناس مفطور على أنه يحتاج، في قوامه، وفي أن يبلغ أفضل كمالاته، إلى أشياء كثيرة لا يمكنه أن يقوم بها كلها هو وحده، بل يحتاج إلى قوم له كل واحد منهم بشيء مما يحتاج إليه. وكل واحد من كل واحد بهذه الحال. فلذلك لا يمكن أن يكون الإنسان ينال الكمال، الذي لأجله جعلت له الفطرة، إلا باجتماعات جماعة كثيرة، متعاونين، يقوم كل واحد لكل واحد ببعض ما يحتاج إليه في قوامه فيجتمع عما يقوم به جملة الجماعة لكل واحد جميع ما يحتاج إليه في قوامه وفي أن يبلغ الكمال. ولهذا كثرت أشخاص الإنسان، فحصلوا في المعمورة من الأرض، فحدثت منها الاجتماعات الإنسانية .. -أنواع الاجتماعات: فمنها الكاملة، ومنها غير الكاملة والكاملة ثلاث: عظمى ووسطى وصغرى. فالعظمى اجتماعات الجماعة كلها في المعمورة، والوسطى اجتماع أمة في جزء من المعمورة، والصغرى اجتماع أهل مدينة في جزء من مسكن أمة. وغير الكاملة: أهل القرية، واجتماع أهل المحلة، ثم اجتماع في سكة، ثم اجتماع في منزل وأصغرها المنزل والمحلة والقرية هما جميعا لأهل المدينة، إلا أن القرية للمدينة على إنها خادمة للمدينة والمحلة للمدينة على إنها جزؤها ... والمدينة التي يقصد بالاجتماع فيها التعاون على الأشياء التي تنال بها السعادة في الحقيقة، هي المدينة الفاضلة. والاجتماع الذي به يتعاون على نيل السعادة هي الأمة الفاضلة. وكذلك المعمورة الفاضلة إنما تكون إذا كانت الأمة التيس فيها يتعاون على بلوغ السعادة. وفي قسم 29 - مضادات المدينة الفاضلة- والمدينة الفاضلة تضادها المدينة الجاهلة والمدينة الفاسقة والمدينة المتبدلة والمدينة الضالة (انظر التفصيلات في كتاب الفارابي- أهل المدينة الفاضلة). أما (دي سلان الذي ترجم مقدمة ابن خلدون

مدى

فقد ذكر أن المقدمة في ص141 من جزئها أو قسمها الثاني قد ورد فيها ما يأتي مما لم نعثر عليه لكي نثبت نصه الذي ذكره ابن خلدون): .. في الدولة الكاملة يرتبط، المواطنون، جميعا، ببعضهم بالحب وهم، كلهم، متساوون لذلك لا حاجة لهم بالسلطان، ويتغذون بطريقة صحية ملائمة لأجسامهم لذلك لا حاجة لهم بالطب. كل إنسان في هذه المدينة يمتلك أعلى درجات الكمال التي يستطيع أن يصلها الإنسان. في أنموذج هذه الجمهورية يمتلك الإنسان القدرة على التفكير بأعلى أنواع الفكر الصائب ولا يوجد أي فرد جاهل بالأعراف والقوانين. لن يكون هناك أي زلل ولا مزاح ولا تحايل. المدن السماوية: أنظر في المعجم اللاتيني العربي cives etherei؟ المداني: نوع من أنواع الحمام (مخطوطة الاسكوريال 893). • مدى: مدى: تصحيف مد ففي (ألف ليلة 1: 47) مدينا السماط تصحيف مددنا (انظر رايت. النحو العربي 1: 77). تمادى على: استمر عمله (معجم بدرون) التمادي لوجهه: تابع سيره (عبد الواحد 4: 84). مدى: حقل. موضوع. مادة وعلى سبيل المثال هذا مدا -المفروض مدى. المترجم- واسع أي هذا حقل واسع (بوشر). في المدى: دائما (عامية) (المقدمة 3: 378). مدى: في م. المحيط (المدي مكيال للشام ومصر يسع تسعة عشر صاعا) إلا أن (النويري) (أسبانيا 485 - منطقة قرطبة) يضيف أن الأندلس أيضا عرفت هذا النوع من المكاييل: فاشتد بها الغلاء فبيع مدى القمح وهو قنيزان ونصف بالقروى بثلاثمائة دراهم -أي درهم. المترجم-. انظر (البكري 117: 14) وانظر (معجم الجغرافيا) خاصة. • مذر: مذر قذر: قذارة، كدر (وباللاتينية -فوك- inmundus) . • مذهب: مذهب: مصاغة من مذهب من أصل ذهب (انظر فريتاج ولين في مادة ذهب) وانظر (فوك) في مادة opinio. ذهب (بالتشديد): علم بدعة فاسدة، ابتدع، تظاهر بالعلم (بوشر). ذهب: ابتدع عقيدة، تفرد بآراء خاصة (بوشر). ممذهب: متماسك من الجهتين (أي يمكن إثباته من هذه الجهة أو الجهة المعاكسة). مشكوك فيه. مريب (الكالا: opinable cosa de opinion) . متمذهب: وثوقي (مؤكد من غير بينة) عقدي (مثبت العقيدة الدينية. متعلق بالعقيدة ومجازا: جازم قاطع) (بوشر). • مذى: مذى. مذاء: يقال رجل مذاء أي كثير المذي وهو ماء رقيق يخرج من الذكر عند الملاعبة والتقبيل ويضرب إلى البياض (الكامل للمبرد 372). • مرّ: مر ب (انظر مادة كر). مر به ذكر الجنة: أي عرضا، مصادفة. فمر به الخليفة العاشر: أي قرأ مصادفة: الخليفة العاشر .. الخ (معجم بدرون). مر له بفكر: نسي (فريتاج) إضافة حرف النفي ما مر بالرغم من أهميته (دي ساسي

كرست 2: 23 هو الذي عثر على هذا التعبير). مرت بي عيني: راودني النعاس. انظر مادة (عين). أمر: تستعمل مثل مر بمعنى حرك، زلق شيئا فوق شيء آخر وعلى سبيل المثال: أمر الموس على رأس الأقرع، أمر عليه القلم، أمر عليه يده، أمر الرمح على جنبي. وهناك أيضا أمر على أي: لامس (معجم الطرائف). تمرر: أصبح مرا (فوك). تمرر= أمر (فريتاج) انظر الكلمة في مادة قيلون. استمر: وهي تعني، في المعاجم، معنى دام مثل هذه عادة مستمرة. أما قولنا دام استمرارها فهو من قبيل الحشو والتطويل (دي ساسي كرست الذي فسرها بمعنى واظب. ثابر. دأب وأضاف استمر على (فوك، ابن خلدون 4: 7): استمر على الخلاف. استمر: ألح (هلو). مر: معزقة (أداة يقلب بها التراب) والجمع مرور (معجم الطرائف). مر: حقد، ضغينة، مرة (الكالا- hiel بالأسبانية). مر: إن تعبير نفس مرة التي ذكرها (فريتاج) اقتبست من الشاعر الشنفري (وفقا لما ذكره دي ساسي كرست 2: 137). مر مكة: (همبرت 57) والمر الصافي ففي م. المحيط (المر ضد الحلو ودواء يسيل من شجرة فيجمد قطعا في شكل الأظفار خفيفة هشة إلى البياض والحمرة وهو طيب الرائحة مر الطعم ويعرف بالمر الصافي ومنه ما يوجد جامدا على ساق الشجرة وهو المعروف بمر البطارخ ومنه ما يعصر فيصير ماء ثم يجمد ويحاكي الميعة السائلة ويسمى المر الحبشي. مر: مرمد، ضارب إلى الرمادي. باهت، كئيب (همبرت 82). مر: نوع من أنواع الآس أي شجرة الرند (الريحان الشامي) (ابن العوام 1: 248).

مر الصحارى: الحنظل (م. المحيط). حلوة مرة: كرم بري. فاشرشين (بوشر). مرة: والجمع امرار؛ تستعمل هذه الكلمة للتعبير عن عظمة مدينة من المدن بمقارنتها مع مدينة أخرى بمقدار النصف وعلى سبيل المثال مدينة الرملة فيقال تكون في عظم الرملة مرة ونصفا (معجم الجغرافيا). مرة: سابقا، قديما، في ما مضى (هلو، معجم الجغرافيا 304). بمرة: بسرعة، بعجلة، بنشاط (فوك). مرة: الصفراء والجمع مرار (م. المحيط) مرة صفراء: عند الأطباء هي الصفراء غير الطبيعية (م. المحيط) (فوك). مرة: هندباء، لعاعق ورق الهندباء (دومب 74). مرى: هي باللاتينية: muria، وبالفرنسية muire وبالإيطالية moja، وبكلمة مركبة إيطالية أيضا sala moja، وبالأسبانية sal-muera، بالبرتغالية Sal-moura وبالفرنسية sau-mure ما تحفظ فيه الأغذية وقد وردت صيغة مرى في (ابن ليون 30) حيث ورد في النص: عمل مرى الحوت مع الملاحظة الآتية: المري بضم الميم وسكون الراء. أما في المخطوطتين فقد وردت مري بدون تشديد. وفي (الأكاديمية) فسرت الكلمة الأسبانية almori و almuri بأنها أدام يصنع من مقادير معينة من الطحين والملح والعسل والجمار وبعض الأشياء الأخرى (انظر معجم الجغرافيا). مرارا: الصفراء (فوك، عبد الواحد 8: 155 أبو الوليد 33: 307 و17: 391)، المرار الأصفر: المرارة (فوك) ومجازا الحقد والضغينة والمرارة (بوشر). مرار: صبر، مرارة الحنظل، عصارة شديدة المرارة (بوشر). مرار: كآبة، غم (بوشر). مرار الصحراء: هو مر الصحارى الذي تقدم ذكره وهو حنظل عند المستعيني، وانظر عنده في مادة هبيد قوله: حب مرار الصحراء (ابن البيطار 2: 512). مرارة: في م. المحيط (هنة شبه كيس لازقة بالكبد تتكون فيها مادة صفراء تعرف بالمرة تكون لكل روح إلا النعام والإبل تجمع على مرارات ومرائر (عباد 1: 391 معيار الاختبار 8: 6) يعتقد الشرقيون أن المشاعر والعواطف المضطرمة تفجر المرارة حين يشتد بها الألم ومن هنا جاء تعبير:

شق كيس مرارته، تفطرت أو انفطرت مرارته، فقعت مرارته (وعند زيتشر 16: 586 وعباد 3: 183) المرارة هي الحزن والحقد والضغينة ومرارة السمكة (بوشر). مرارة: الأكلة الوطنية في السودان: تذبح ناقة أو عنزة وتقطع أمعاؤها وقلبها وكرشتها وكبدها أو تخلط مع لحومها كيفما اتفق بعد تقطيعها إلى قطع صغيرة قبل أن تبرد وتوضع في صحن من الخشب وترش بمرارة الحيوان (ديسكرياك 299، 418). مرارة الفيل= فليزهرج: الحضض (انظر حضض عند المستعيني). مرارة والجمع مرارات: الحزن والكآبة (أبو الوليد 27: 354): يلهج بالمرارات والشدائد والهموم والغموم. مرارة شجار (وباللاتينية rixa) : شر ومرارة ومشاجرة. مرارة ومريرة: Barkhosia ( براكس مجلة الشرق والجزائر 8: 288). مريرة: حبل والجمع إمرة (البكري 179). المرائر: في م. المحيط (والمرائر عند الأطباء ما كان طبعه المرارة من العقاقير المرائر: في م. المحيط (والمرائر عند اليهود ما كانوا يأكلونه من الأعشاب المرة مع خروف الفصح). مريرة القزاز: حشيشة الزجاج (نبات عشبي ينمو قرب الجدران) (بوشر). مريرة: انظر مرارة. مرورية: (هكذا كتبت في مخطوطة N أما في مخطوطة La فقد كتبت خطأ مرورية) وهي الهندباء والخس البري (ابن البيطار 2: 512 المستعيني) (ابن الجزار): خس بري ويعرق بالمرورية وقد ورد ذكر المرورية عند (ريشاردسون وفولرز) على أنها كلمة فارسية إلا أنها، لا شك، كلمة عربية مشتقة من كلمة مر. مرار: اسم لأنواع مختلفة من القنطريون ذو الأزهار الصفر والحمر وهي جميعا ذات أشواك تحيط بالأزهار وترعاها الإبل (زيتشر 22: 92). مرار: وهي ترادف (عند ابن البيطار 2: 501 الذي يتهجاها في كتابه) شوكة مغيلة ويضيف إنها تدعى باللاتينية: Ononis antiquorum لأنه استند في تفسيرها إلى ديسقوريدوس (من 18: 3). مرير: في م. المحيط (المرار شجر يعرف عند العامة بالمرير وهو من أفضل العشب وأضخمه إذا أكلته الإبل قلصت مشافرها فبدت أتسنانها. morrera: نبات لحية التيس (باجني ms) . أمر: (ألف ليلة برسل 4: 32): وإذا بذلك الأسود قد أتى ومعه تثنين -اثنان. المترجم- أشد وأمر منه. أمر: أردأ (الكالا بالأسبانية Peor) . ممر: والجمع ممرات (معجم الطرائف) (أبو الوليد 29 - 30: 611). ممر والجمع ممرات: طريق (الكالا بالأسبانية Calle) ( ابن جبير 6: 37) (المقري 1: 691 ألف ليلة 4: 160). ممر: درج، سلم (ابن بطوطة 3: 151). ممر الأيام: سير الزمن (بوشر).

مرا

ممر: لا أدري لم وضع (فوك) هذه الكلمة في فقرة Olla. • مرا: مرأ على: في (ألف ليلة 12: 385): وكان إذا أكل شيئا لا يمري عليه. مرأ: انظر مرأ يمرأ عند (فوك) في مادة mundare وانظر مراوة فيما يأتي. استمرأ: استمرأ بلدا وجده ملائما للصحة (معجم الجغرافيا). مرء. المرء= صاحب الضيعة (كليمنت- موليه 1: 3). مرأة. المرأة المسلسلة: (اصطلاح فلكي) اندروميد (دورن 51، القزويني، ألف استرون 1: 13). مريء: رأس المعدة ومجرى الطعام والشراب وحيث أن مري النعامة رفيع جدا يقال: ميرتنا يأتينا في مثل مري النعامة= لا نتسلم من القوت، في كل مرة، إلا القليل (معجم البلاذري). مروي: انظرها عند (فوك) في مادة mundus و curialis في ما يأتي في مادة مراوة. مراوة: هي عند فوك تقابل كلمة ( ensenanient mundicia, و curialitas) وهي صيغة أخرى لكلمة مروة (انظر الكلمة) ومعناها باللاتينية: رقة، لطف، أدب، مجاملة، تحضر. أن الكلمة اللاتينية الأخيرة تحمل المعنى نفسه عند (دوكابخ) إلا أن الكلمة الأولى لم ترد عنده ومع ذلك فإن الكلمة القطالونية التي أضافها (فوك) والتي يجب أن تقرأ: ensenyament= ensenament ترادف الكلمة الأولى ذلك أن الكلمة البروفنسالية ensegnamen.. الخ معناها الإرشاد والتوجيه والتعليم والتربية والأدب (انظر راينوار 5: 229 الذي قال من قصيدة له): Essenhamen e pretz e rtesia Trobon ab vos lur ops e lur vinde أي: التربية والتقدير والأدب تجد عندك عائدها ومنفعتها وغذاءها. أن الصفة مروي عند (فوك) الذي ذكرها في: ( enenayt) mundus, curiali معناها: أنيس لطيف، أديب، كيّس وهي تقابل كلمة مريء (=ذو مرؤة) في اللغة الكلاسيكية. إن صيغة فعل وتفعل للفعل عند (فوك) تحمل معنى أنيس، بشوش، ملاطف، مجامل والثانية تلطف، تأدب .. الخ. مروؤة (وليس مرؤة التي ذكرها فريتاج) وكذلك مروة والجمع مروات كلتاهما ذات معنى واسع. فالمروءة هي النخوة وكمال الرجولية وآداب نفسية تحمل مراعاتها الإنسان على الوقوف عند محاسن الأخلاق وجميل العادات فهي تصف إذن صاحب الأخلاق السامية الشهم الأمين المستقيم الشريف ذو فضائل الفروسية وتعبر أحيانا عن عظمة الروح وأحيانا عن الشجاعة والنبل أو الكرم (بوشر) فهي تارة مشاعر الشرف وأخرى الحيوية وأحيانا اللطف والأدب والتحضر (انظر ويجرز فاليتون 19، 3 معجم الجغرافيا) والجمع مروات التي تحوي كل الصفات (معجم مسلم). • مراسنك: مراسنك: عامية مرداسنك، الحجر المحرق (فارسية) (م. المحيط). أكسيد الرصاص، مرتك، مرتك. كبريت الفضة. • مرت: مرت: حك (همبرت 199). مرت (أصلها أو مارت أي شهر مارس) وفي م. المحيط (مرت أو مارت اسم آذار عند الإفرنج. ومنه تقول العامة مرت القاضي أي دخل في شهر مارت وهو نهاية مدته.

مرتقوش

مرت أو مارت: هو شهر آذار (م. المحيط). مرت مؤنث مار السريانية ومعناها سيدة أو قديسة (م. المحيط). • مرتقوش: مرتقوش تصحيف مزدقوش: أذن الفار (نبات) (همبرت 49 الجزائر) (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 345). • مرتك: مرتك: هي أكسيد الرصاص التي مر ذكرها في مادة مراسنك (الكالا) وهي بالأسبانية Almartaga أي أكسيد الرصاص. مرتك: في م. المحيط (المرتك أو المرتك المرتج نوع من التمر). • مرتنوس: مرتنوس: نوع سمك (ياقوت 1: 886) وفي رواية رشزس، ربوس. • مرث: مرث: يجب تصحيح ما ذكره (فريتاج) في (1: 6 و2: 2) فالمرث هو لمس أو حك الحمل بأيد قذرة أو منتنة بحيث لا تقترب منه أمه (معجم مسلم). مرث (بالتشديد) لمس شيئا بأيد وسخة، وسخ (وقد وردت في حديث شريف) (معجم مسلم انظر مرث فيما تقدم) وهي باللاتينية ( Fedo) sordidu يمرث، يلتمس. نجس وممرث، sordidus أي ممرث، ( sordeo) squaleo أي امرث، profano أمرث وأدنس (فوك) ( deturpare وانظر بقية المرادفات) (هوجفلايت 105: 13): تلويث هي مرادف تمريث. وانظر معجم (مسلم) الذي أوصى ناشره بعدم تغيير حركات الكلمات في المخطوطة. مرث: معناها المجازي أهان، سب، لطخ بالعار، دنس، شوه، سبب المرارة والألم والحزن وباللاتينية ( injuria) contumlia أي تمريث، ممرث contumeliosus مخالفون ممرثون nocentes ( فوك) ( confundere alinm) ( الكالا): denostar, desonestar a otro, injariar de palab ras, amargar hazer. وفي (البربرية 1: 245): قعد ابن عباد عن تلقيه ومرثه (صحح الترجمة 2: 80 وفقا لما تقدم). مرث: نزع الشعر أو الوبر باليد (الكالا وبالأسبانية mesar) . تمرث: توسخ، اتسخ (فوك). تمرث: مجازا: تدنس، تلوث (الكالا وبالأسبانية desonestarse) . مرثة: وساخة وباللاتينية ( squalida, squalor, spurcutia) مرثة: إهانة، مسبة، عار (بوسييه) وباللاتينية ( nocentia) . مرثة: عملية نزع الشعر أو الوبر باليد (الكالا -انظر خاتمة كلمة مرث- وبالأسبانية mesura وصحح كلمة mesadura) . • مرج: مرج: سال الماء (الكامل 19، 18: 231). تهرج وتمرج: تقال عن المرأة الشبقة التي تريد أن تطفئ شبق رغبتها الجنسية (ألف ليلة 3، 137) (حركات الكلمات ضبطتها طبعة بولاق 2: 62). وفي اللغة الفصيحة هناك ما يشابه ولكن بمعنى آخر: هرج ومرج ففي (محيط المحيط) (والمرج الإبل ترعى بلا راع والقلق والاختلاط والاضطراب وإنما يسكن مه الهزج مزازجة تقول العرب بينهم هرج ومرج). مرج وتمرج: انظرها عند (فوك) في مادة ( pratum) : مرعى. مرج مستنقع (هلو) - حقل: (المقري

مرجح

3: 29: رأيت مرج الكحل مرجا أحمر قد اجهد نفسه في خدمته فلم ينحب فقلت: انظر أيضا الشعر الآتي. مرج: بحر متلاطم الأمواج (معجم مسلم). مرجة والجمع مراج: مستنقع (همبرت الجزائر 175) (رينو 29 مستنقع، مرعى، كلأ (هلو) (انظر ألف ليلة 1: 4 و1: 13). لو لاحظنا صيغة أسماء النباتات الآتية وشكلها وأسلوب نطقها: Marjo, Soude, Kali, Suoeda, fruticosa Fors, Arthrocnemum Fructiocosum Moq. (almarjo yerva) ( الكالا) لوجدنا أنها كلمات غير عربية إذ أنني لم أعثر عليها في لغة العرب إلا أن قيام الأكاديمية الأسبانية بوضعها في معجمها وذكر أنها من النباتات التي تنمو في المرجة والمستنقعات وأنها مشتقة من المرج أو المرجة يدفعنا إلى الاعتقاد بأنها من المرج التي هي كلمة عربية (صحح فقرة Almarjo التي وردت في المعجم الأسباني في ص157). مَرجان: وبالعامية مُرجان والجمع مراجن (فوك). ومعنى المرجان الحرفي هو الجوهر واللؤلؤ (زيتشر 3: 348): Perle وهناك المرجان الحر corail ( غدامس 42) ومرجان كذاب أي الشبيه بالمرجان الحر (بركهارت نوبيه 270) وهناك أيضا المرجان المسمى Mordjan tedou أي الخرز الذي هو تقليد لحبات المرجان الحر (غدامس 40، براكس 28، ليون 153). مرجاني: مجانية اللون، بقم مرجاني: شجيرة المرجان (بوشر). مراجني: صياد المرجان، مجهز المرجان (بوسييه، رولاند). • مرجح: مرجح (صيغة منها ملاجوحة وملاجيحة وجذرها رجح) وازن بالميزان (بوشر). مرجح: هدهد، تحرك في المهد ومع المهد (بوشر). مرجح (بالتشديد): اهتز، وتمايل المشنوق (ألف ليلة برسل 11: 131). • مرجل: ممرجل: قماش أحمر يصنع في سمرقند (معجم الجغرافيا). مرجيقل مرجيقل: هي بالأسبانية murciegalo محورة من: mureielago ( خفاش، وطواط) وباللغة القديمة murciego وبالبرتغالية morceco من اللاتينية: mus caecus و mus caeculus والجمع مرجيقلات: خفاش وطواط (فوك، الكالا): morcielago ave de la noche. مرجيقل: ميزان السلك الرصاصي المكون من مثلث متساوي الساقين يعلق في قمته سلك رصاصي على نقطة القاعدة التي تشير إلى المنتصف وحين يراد وزن الشيء يجب أن يكون السلك في منتصف القاعدة تماما حيث يبدو واضحا تساوي الطولين في الجانبين وتعادلهما وفي (ابن ليون 4): فالوزن بالمرجيقل أن يقام عودان طولهما واحد وبينهما في الأرض عشر أذرع أو نحوها ويمد شريط من رأس أحد العودين لرأس الآخر ويعلق المرجيقل في وسط الشريط وهو مثلث من خشب في وسطه خط وعليه خيط في طرفه ثقالة فإن وقف خيط الثقالة على الخط الذي في وسط المرجيقل وعلى طرف المرجيقل المحاذي للأرض فما بين العودين من الأرض معتدل وان خرج الخيط عن الخط رفعت العود المنخفض أو

مرح

أنزلت العود المرتفع حتى يعتدل الوزن ثم تنقل أحد العودين وتزن وتمضي هكذا حتى تتم وهذه صفة ذلك: أنظر (ابن العوام 1: 147) واقرأ مرجيقل بدلا من مرحيفل وقارن الوصف. ويبدو أن من أطلق اسم مرجيقل (الذي هو الوطواط كما ذكرنا آنفا) على المخطط قد وجد شبها بين هذا والطير المعروف فأطلق عليه اسمه. • مرح: مرح يمرح واسم المصدر مرح وفي م. المحيط (المرح عند أهل لبنان طلاء أرض البيت بتراب يذاب بماء وهم يقولون مرحت المرأة البيت ولعله تصحيف مرخ). مرح (بالتشديد): انظرها في (فوك -باللاتينية- مادة lascivire) . أراح: (الاسم مراح والمصدر روح) استراح (زيتشر 22: 121). مروح والجمع مراح (ديوان الهذليين ص199 البيت 19). مريح: اسم حب هندي يشبه الجزر (ابن البيطار 2: 504). ممراح: عالم (معجم الجغرافيا). • مرخ: مرخ: هو ما يقصده الأطباء في شيء يزيد على معنى دهن وهو الفرك اليسير بالزيت (معجم المنصوري. الذي يضيف كلمة وينجر): مرخ: هو من -كذا. المترجم- اللغة الدهن في استعمال الأطباء معنى زائد على الدهن وهو ضغط يسير لا يبلغ أن يسمى دلكا وإذا لم يريدوا هذا المعنى الزائد قالوا دهنته. مرخ (بالتشديد): فرك (بوشر). تمرخ: مسح بدنه، دهنه بالزيت (انظر معجم المنصوري في مادة مرخ). مرخ: نبات اسمه العلمي Asclepias ignivoma ( انظر نيبور B 214) .

مرد

مرخ: هو النبات الذي يحمل الاسم العلمي Genista sacharoe ( كولومب 28). مرخ: هو الاسم الذي يطلق على نوع من أنواع العسل الذي ينتج من زهرة تدعى مظ ففي (ابن البيطار 2: 522 d) : وللمظ عسل يسمى المرخ يظهر في جلنار المظ. المريخ: (مارس). هو الحديد في علم الكيمياء القديمة (علم تحويل المعادن) (عباد 1: 88). • مرد: مرد: يمرد. بلغ سن المراهقة (الكالا: بالأسبانية adolecer) . مرد يمرد: (فوك- باللاتينية في مادة Sodomita أي مخنث، علق، لوطي؛ وانظر مادة أمرد). متمرد: عاص، عنيد، مكابر، جامح، غير قابل للخضوع، لا ينقاد (هلو) تمرد في طلب الدنيا حتى بلغ المنى أي ثابر على الحصول على متاع الدنيا (المقري 1: 260) مكافح بعناد، مقاتل حتى الموت (المقري 2: 318). متمرد: ثائر (هلو). كتمرد على: سفه مجن، تمجن توقح (فوك). متمرد: متخنث (لمن يصبح علقا) (فوك). مردة: ثورة، شغب، فتنة (هلو). ملادية: لواطة (فوك). مارد: عفريت، شيطان (فوك) عبقري مقتدر جدا في الشر (لين عادات 1: 339). مردة لبنان: في محيط المحيط ( .. ومنه مردة لبنان لسكانه القدماء لعصيانهم). أمرد: خالي الوجه من الشعر، من لا لحية له والجمع مردان أيضا (بوشر). أمرد والجمع مرد ومردان: علق، مخنث، لوطي. صغير وظريف. مئناث (معجم البيان (وردت الكلمة في عبارة ذكرها ابن حيان وقد حملت مخطوطة B كلمة والحزوان التي ينبغي تبديلها بكلمة المردان) (فوك): (انظر Sodomita حيث يجب إبدال امراد وجعلها أمرد) (البكري 15: 129، المقري 1: 693. ألف ليلة 2: 284). ممرد. صرح ممرد من قوارير التي وردت في القرآن الكريم في سورة النمل (آية 44) في قصة زيارة ملكة سبأ لسليمان (ع) وقد فسر مفسرو القرآن كلمة ممرد بمملس. وفي الأندلس أطلق اسم الصرح الممرد على جانب من قصر الزهراء وكان يسمى السطح الممرد أيضا (المقري 1: 251 و5: 372).

مردادماه

• مردادماه: مردادماه: (فارسي) أسم الشهر الخامس للسنة الشمسية الفارسية (فلرز) (ابن العوام 2: 36): شهر آب لأنه وفقا للنص الذي جاء في معجم (فلرز) تكون الشمس في هذا الشهر في برج الأسد. • مرداسنج: مرداسنج، مرداستك: كبريت الفضة، أكسيد الرصاص (بوشر م. المحيط): الحجر المحرق (بار على 4500، معجم الجغرافيا). • مردجوش: مردجوش= مردقوش (باين سميث 4). • مرددوش: مرددوش تصحيف مردقوش في الأندلس: أذن الفار (المعجم الأسباني 174، التقويم 9: 41 ابن العوام 1: 27، 93 و2: 133 و12: 200، 2: 287 (مع ملاحظة إجراء بعض التصحيحات في العبارات). • مردغ: تمرغ (بالتشديد): تمرغ: تدحرج ارضا، تلثلث (بوشر). • مردقوش: مردقوش: تيلاسبي telaspie ( ورد أبيض يشبه ورد الاضاليا الذي يسمى دهلبة أيضا) (شيرب). • مردكوش: مردكوش= مردقوش ففي محيط المحيط (المردقوش والمردقوش من الرياحين التي تزرع في البيوت وغيرها دقيق الورق بزهر أبيض له بزر كالريحان عطري. معرب مردهكوش بالفارسية ومعناه أذان الفار وربما قيل مردكزوش بالكاف الواحدة مردقوشة. والمردقوش أيضا الزعفران وطيب تجعله المرأة في مشطها يضرب إلى الحمرة والسواد ورجل مردقوش أي لين الأذن). • مرده سنك: مرده سنك: مرداسنك: كبريت الفضة، أكسيد الرصاص (بوشر). • مرديني: مرديني: نوع تبغ (بركهارت سوريا 393) تصحيف مارديني من ماردين؟ مرزبان مرزبان والجمع مرازب (رايت 4: 104. الكامل 5: 444). • مرزوان: المرزوان بالفارسية هو المرزبان إلا أنه يفسر باللوطي (في ألف ليلة، برسل 7: 62): ومال محمود على علاء الدين ليأخذ منه بوسة فلاقاها في كفه وقال له ايش رائح تفعل فقال إني حببتك ومرادي أعملك مرزوان وهم عليه أن يفترسه. • مرس: مرس بيده: عالج باليد لتحليلها أو لتحويلها (ابن العوام 1: 44)، قبض بيده يد فلان، تمسك به، صافحه (دي ساسي كرست 2: 9). مرس الودن: فرك الأذنين (بوشر). مرس: عصر شيئا في قطعة قماش لاستخراج العصارة (فوك، ابن وافد 24): يؤخذ أوقية من لب خيار شنبر وينقع في ثلاثة أواقي ماء حار ويمرس ويصفى. مارس: جرب، حاول، عانى، فحص (فوك Tomptare) . مارس: عاشر، خالط، الف، تردد (هلو، ابن بطوطة 4: 372): وهذا الفتى أمره عجيب

فإنه نشأ بالبادية ولم يطلب العلم ولا مارس الطلبة. مارس ل: اعتاد، تمرن على، تدرب. ألف (دي ساسي كرست 2: 323). مارس: القتال. قاتل (عباد 2: 183: فالكيس إذا نظر فطنته في أخبار الناس، واطلع منها على وصف الحروب والمراس. مارس: لاعب، داعب، مازح (معجم المنصوري): مراس هو شدة المعالجة والمحاولة وهو هنا كناية عن المداعبة قبل الجماع. تمرس ب: تخاصم، تشاجر (عباد 1: 251، ابن الابار 179 حيان بسام 1: 46): أملاك النصرانية المتمرسون بهم (بالمسلمين) وكذلك (ص47 حيان 67): فعاد البحريون إلى التمرس بالغسانيين الذين كانوا شفعائهم، إلا أن ما أعقب هذا والتمرس لهم كانت جملة غريبة تدعو إلى الشك ففي (ص95): حين جهر ابن حفصون بنصرانيته هجره أكثر حلفائه وخرج عليه أيضا يحيى بن انتله صاحبه الأثير عنده في جماعة من المسلمين فتمرس منه إلا لأنني اقرأها به. امترس: انظرها عند (فوك) في مادة exprimere: اعتصر. مرس: شهر آذار (هويست 253). مرس والجمع امراس ومراس: حبل (معجم الأسبانية 236، رسالة إلى فليشر 22) (الجواليقي في مورجينول فورشنجن 11: 154 حيث يرى أن مرش هي صيغة عامية لمرس) وكذلك اقرأ الكلمة بفتح الراء عند ياقوت ولا تقرأها مرس (2: 387). مرسة: في محيط المحيط (المرسة الحبل والعامة تستعملها لما دق من الحبال). مرسي: حنطة آذار (الكالا: trigo tremesino) . مرسي: نعت لنوع من أنواع القنابل (انظر مادة رمان). مروس: كمرك، مكاتب الكمرك؟ (قرطاس 258: 7): هذا السلطان أزال المكوس، وأمر بهدم المروس. مريس: نوع رقيق من الخبز يصنع في بغداد يمرس بالزبد والتمر: وكان اسم الشارع الذي يباع فيه المريس درب المريس (ابن خلكان 1: 133). مراسة: خبرة، حنكة (روتين) (محمد بن الحارث 328): مع كثرة الدربة وطول المراسة وقديم المعاناة والرسوخ الكامل في مذهب الرأي وطرق الفتيا. مريسة: نوع من أنواع شراب البيرة (بارث 3: 525) وقد كتبها (دسكرياك 287، 299، 348، 417، 418: merissa) وكتبها (بالم 32، 48) merissa وكذلك (ويرن 11) و (براون 1: 322) أما (بركهارت نوييه 201) فقد كتبها merisi وفي (ص360) merise ( أما merin فقد كانت من أخطاء الطباعة) ويبدو أن اسم مريسة كان مشتقا من اسم الإقليم الذي سيرد ذكره فيما يأتي. مريسي: يطلق الأقباط على مصر العليا اسم مريسي وهي التي تقع في الوسط أما العرب فإن ماريس maris أو مريس Meris هي الجزء الأعلى من مصر العليا الذي يمتد إلى الصحراء النوبية (المسعودي 6: 272) أو بالأحرى ذلك الجزء من نوبيا الذي يتاخم مصر العليا ويمتد إلى الشلالات الثلاثة (دي ساسي، عبد اللطيف 13). وجاء في (المسعودي 3: 43) لا يصح القول أن مارس Maris قرية، كما نجدها عند أكثر المؤلفين العرب، ولا أن تكتب مريسة مثلما كتبها ياقوت 7: 515. أن مريس اصلها من الريح المريسي التي تهب من مصر وهي المريسي التي ذكرها (ابن خلكان 1: 133 دي سلان 1: 694): الريح المريسية (دي ساسي1: 1 المسعودي 3: 32 بوشر): مريسي: ريح الشمال. هواء مريسي: ريح (المسترال) الشمالية الذي يعرفها (فانسليب 39) و (فيسكيه 75) بعوله (ريح تهب من مجموع نصف الدائرة الجنوبية وتبدأ في الهبوب من الشرق

مرستان

وتنتهي بالغرب.) أنها ريح خطرة جدا على الصحة يقول الجاحظ عنها (أنها حين تهب خلال 13 يوما متتالية يشتري المصريون الأكفان والطيوب معتقدين أنها نازلة من النوازل تنشر الموت في كل مكان). (الثعالبي لطائف 90: 8= المسعودي 6: 273). وينتج الإقليم المريسي نوعا من الحمير الجياد يدعى بالحمار المريسي (ياقوت 4: 515 الثعالبي لطائف 97، دي ساسي 1: 1). الطائفة المريسية: فرع من المرجئة سميت باسم الإمام بشر المريسي (المتوفى سنة 218 هجرية). إن من الخطأ، على ما أعتقد، نسبة هذا الاسم إلى إقليم مارس لأنه لم يثبت لدي أبدا أنه كان من ماريس بل لقد قيل إن أباه كان صائغا يهوديا من الكوفة. إن ابن خلكان كان على حق (1: 133 دي سلان) حين نسبه إلى الكوفة وأنه قد اكتسب هذا اللقب لأنه سكن في بغداد في الزقاق الذي كان يسمى درب المريس (انظر مريس) إن (دي سلان) وفقا للملاحظة التي أبداها (الفتح) في (لب الألباب. الذيل 205) كان على خطأ حين ذكر في ترجمته إن اسم هذا الإمام قد أطلق من بعده على الدرب (وجاراه الصاغاني أيضا) وأن ياقوت (4: 515) الذي ذكر درب المريسي بدلا من درب المريس قد ارتكب الخطأ نفسه. مارس: قطعة أرض أو حقل (فليشر 74). Temras ( هكذا كتبت في الأصل): التدليك والتمسيد في الحمام (رتشارد سول، صحارى 1: 262؛ ليون 15 الذي كتبها تمرس ونطقها ( temerse) . ممارسة: خبرة، حنكة، تطبيق، (روتين) (بوشر). • مرستان: مرستان أو مرستان= مارستان (انظر الكلمة) والجمع مرستانات، انظر هذه الصيغة في (فوك، كرتاس 3: 199) (بوشر) (مستشفى، دار المجانين). • مرسين: مرسين: الريحان (يونانية) (فليشر 43، البكري 171، دي ساسي كرست 1: 365 لب اللباب 1: 1: 10) (اقرأها كما كتبناها وأنظر إضافات ص5) (معجم الجغرافيا، عوادي 338، همبرت 50). مرسين: نوع من أنواع الشمام لو صحت كتابتها في (ابن العوام 2: 223). مرسيني: هو الذي فيه شبه بالريحان: عذار مرسيني أخضر (فليشر 44). • مرش: مرش: قضم، قرش، التهم، أكل، قرض (بوشر). مرش: رعى، رم، رتع (هلو). مراشة: منضحة: مرشة وعملية الرش (وهي كلمة جديدة مشتقة من رش) ألف ليلة (4: 27): وهي في لعب ومزاح ومراشة بالماء. المروشيون: وفي رواية المروسيون هم شيعة الأهواز (معجم الجغرافيا). مروش والجمع مراريش: مرآة صغيرة (فوك) وهي كلمة عبرية مشتقة من مرا عامية مراة في (فوك -انظر ucho: كلمة التصغير الأسبانية). • مرشان: مرشان: (فرنسية) رتبة الماريشال (1، 2: 190). • مرشلة: مرشلة والجمع مرشلات: حقيبة ظهر الجندي (الكالا mochila talega) . وهي تحريف الكلمة الأسبانية mochila المشتقة من manticula مصغر mantica ( وقد أيد نبريجا المعنى نفسه حين ترجم mochila ب: mantica: مزود، حقيبة، زكيبة).

مرض

• مرض: مرض في طاعته: لم يكن في حالة مواتية نجاه الدولة، خضوعه لها لم يكن صادق الطوية (البربرية 1: 640): التمريض في الطاعة 2: 143) أو التمريض وحدها (1: 641). طاعة ممرضة (1: 436). مرض الكلام: تكلم بطريقة فظة أو غير مؤدبة، مؤذية أو غير متحضرة (المقري 1: 797): مرضت ومرضت الكلام تثاقلا ... إلى أن خلت أنك عاتب مرض: بهر، ربو (الكالا- بالأسبانية Asma dolencia) . المرض: مرض يصيب الدالية (شجرة العنب). نحول، ذبول، سقم (ابن العوام 1: 586 والصحائف التي تلت). المرض الرقيق والمرض الزين: السل (دومب 88). المرض الفرنجي (بوشر). المرض الكبير (دومب 89) (جاكسون 154) (دوماس حياة العرب 424) مرض النساء (جاكسون 154) السفلس، الجدري، الزهري. مرض: يا للعجب!، لعنة مع تعجب (بوشر). مرض: (مرض هي الكلمة التي يستعملها مفرطو الحرص على صحة اللغة استعمالا مجازيا) (البربرية 1: 330): فرفع إليه في القاضي أبي الوليد بن رشد مقالات نسب فيها إلى المرض في دينه وعقيدته= أي آراء يعوزها بعض الاستقامة. وفي (2: 245): وبقي بنو عبد المؤمن أثناء ذلك في مرض من الأيام وتثاقل عن الحماية = نفوذهم وسلطانهم أصابه الهرم. وفي (مخطوطة ابن خلدون 4: 11): من في قلبه مرض من الطاعة: (انظر مرض في طاعته) تقال لمن يشك في سلامة إخلاصه للدولة وفي (البربرية 1: 554): كان في قلبه من الدولة مرض. مرضي: منسوب إلى المرض (بوشر). مريض: تقابل كلمة ضعيف في محيط المحيط (قول مريض أي ضعيف من قبل راويه). مريض: دنف، مرتخ وعلى سبيل المثال ما ورد في محيط المحيط (عين مريضة أي فيها فتور). وفي (الأغاني 72): مريضة النظر. ممروض: (مصطلح طبي: منحط القوي، ناحل، بنية ضعيفة (بوشر، باين سميث 1813). • مرط: مرط: في (فوك) جمعت أيضا على امراط وأعطاها معنى غامضا فهي عنده قطعة قماش فاخرة تلبسها النساء وضرب لها مثلا ما ورد في البيت الآتي الذي ذكره ابن حيان في (ص102) عن شاب جميل جدا: قد قلدوك السيف يا سيدي ... والقرط أولى بك والمرط (انظر الحماسة (ص579) ومعلقة امرئ القيس البيت 26، وديوان الهذليين في ما ذكرته في مادة ركل) وهذه الشواهد حاسمة في أن

مرطبان

المرط هو الرداء الطويل وأعتقد ما ورد في (ألف ليلة 3: 409) يؤيد أن هذه الكلمة لا تحمل معنى آخر حيث نقرأ في هذا الكتاب (أن إسحاق الموصلي استقبل في ليلة من ليالي الشتاء في جو مضطرب صاحبة له وعليها مرط اخضر قد اتشحت به على رأسها وقاية من الديباج تقيها من المطر) لا شك أن السيدة قد ارتدت تنورة ذات شال على الظهر والصدر كي تتجنب، قدر الإمكان، المطر والبرد. وقد ذكر (النووي 33) أن الرجال أيضا يرتدون أحيانا المرط الذي هو نوع من الأردية الطويلة (الحماسة 504). • مرطبان: مرطبان (هو في المعاجم الفارسية أيضا مرتبان) مؤنثة مرطبانة والجمع مرطبانات. وفي م. المحيط (المرطبان عند العامة قارورة من خزف تستعمل في الغالب محبرة أو إناء للأدوية ونحوها). (مادة رطب) (الجريدة الآسيوية 1487، 1، 252 وابن بطوطة 4: 252). • مرطس: تمرطس: اتسخ، تلوث. تمرطس في الطين والخطايا (بابن سميث 1485، 1504). ممزطس: وسخ، ملوث (بابن سميث 1485). • مرطولست: مطولست: نوع شجر (انظر ابن البيطار 2: 501). • مرطيس: مرطيس: نوع من الحجر الأزرق (انظر ابن البيطار 2: 505) و (فولرز). • مرع: مرع بمرع: تدفق، نبع، سال (وبالأسبانية- الكالا): manar por alog, manar por diversas cosq مزع: جمع مزعة (مذكر) وهو طائر على قدر السلوى (السماني) وليس به وقد أخطأ (فريتاج) حين اعتقد أنه جمع مزعة (وقد أخطأ مصنف (قاموس كلكتا) أيضا حين جمعه على مزع؛ إذ أنها تجمع على مزع وفقا لما ذكره الدميري وم. المحيط. انظر زيتشر 1: 338). إلا أن مزعة هي مفرد مزع ففي (تاج العروس): وقال سيبويه ليس المرع تكسير مرعة إنما هو من باب تمرة وتمر لأن فعلة لا يكسر لقلتها في كلامهم. ألا تراهم قالوا هذا المرع فذكروا فلو كان كالغرف لا نثوا. وقد وردت الكلمة بالمفرد المذكر على هذه الصورة في (ياقوت 2: 90 والقزويني 2: 120 أما ورودها بحرف الغين بدل العين عند ياقوت فقد تم تصحيحه في الجزء الخامس).

مرغ

مرعة، والجمع مرعات: الينبوع، عين الماء أو الموضع الذي فيه الينبوع (وبالأسبانية- الكالا): fontanal lugar de fuentes أي مكان تدفق الينبوع. ولا ادري إن كنت قد أسأت استنساخ الكلمة فقد كتبها (الكالا): marras و marees والجمع maryat مريع. بلد تمرغ= عشب (ديوان الهذليين 258 البيت الثاني). • مرغ: مرغ: يقال للحصان الجريح إنه مرغ في التراب أي لثلث فيه (البكري 5: 143). مرغه: أذله، أهانه، قذفه بالقول، طعن فيه، تضارب معه، (بوشر). مرغ: تجنب (أو تنحى عن) بمهارة، تملص (بوشر). مرغ في التراب: (بالتشديد) لثلث فيه (بوشر) (كان على فريتاج أن يذهب إلى هنا المعنى بدلا من volutari sivit عباد 1، 307) قبل الترب ومرغ جبينه وعفر. مرغ: فرك (ألف ليلة برسل 1: 48) وترامى علي ومرغ وجهه على أقدامي. مرغ: لوث (فوك). مرغ: بلل، غطس (فوك). مارغ: مارغه هزئ به، قذفه من هذا إلى ذلك، ممارغة: اهتزاز، ترتجاج (بوشر). تمرغ: احتك، تمسح ففي (ألف ليلة 1: 13، 1: 14): وجاءني وتمرغ علي (=مرغ وجهه في برسل) وفي (15، 6، برسل 4): صارت تتمرغ علي فانكشف احليلي. تمرغ: تلوث، اتسخ (فوك). تمرغ: تبلل (فوك). • مرغن: مرغن: هي باللاتينية (فوك) propagare: اصطلاح زراعي يفيد طمر الغصن في الأرض لينبت فيها جذورا من أجل تكثير النبات، ترقيد، تعكيس الغصن حنيه ودفنه في التربة دون فصله عن أمه إلى أن يشرش فيفصل عن أمه ويغرس ومنه ترقيد كرمة العنب (بوسييه)؛ هذه الكلمة من اصل أسباني لأن mugron الأسبانية التي معناها الجفن المرقد تقابل الكلمة الفرنسية marcotte أي (ترقيد، تعكيس) و provin de vigne أي (ترقيد كرمة العنب) وتقابل باللاتينية: mucro ( انظر دييز) والفعل prorigner,amugronar. مرغن (بالتشديد): في (فوك): ترقد، تعكس (للعنب وغيره) (بوسييه). مرغون (أسبانية mugron) والجمع: مراغن: عكيس، ترقيدة (بوسييه). • مرغنيس: مرغنيس: هو باللاتينية ranunculus ( براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 280). حودان،

مرق

صغير، كف السبع. • مرق: مرق: أنظر الجملة الرابعة في معجم (فريتاج) مرق من وسط: عبر، نفذ من جانب إلى جانب (بوشر). اسم المصدر مرق (معجم التنبيه). مرق من: عبر من موضع (بوشر) وفي محيط المحيط (والعامة تقول مرق فلان أي اجتاز من جانب إلى جانب آخر أو مر). مرق: بمعنى حادَ، انعطف وكذلك مرق عن (حيان 22): ونسبوه إلى أن أصر الخلاف للأمير عبد الله والمروق عنه (وفي 65): مرقت سرقسطة عن طاعته. مرق: رحل بسرعة، ذهب بسرعة، خرج بسرعة، تسلل، انسحب، فر (رسالة إلى السيد فليشر 9: 198). مرق: نما. كبر (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 347). مرق (بالتشديد): مرق سيفه من وسط جسده (بوشر). مرق مشتقة من مرق: انظرها في معجم (فوك) في مادة brodium؛ ممرق: مليء بالعصير، كثير العصارة، خضل، ريان (الكالا وبالأسبانية Sugoso و Xugose) . تمرق: انظرها عند (فوك) في مادة brodium. مرق: حساء والجمع مرقان وامراق (فوك) (الكالا- بالأسبانية calda) ( مملوك 1: 27): الكلمة هذه ذات معنى أوسع؛ وقد ترجمها كاترمبر بقدير (يخنة كثيرة التوابل). مرق الملح أو مرق وحدها: ماء مملح يبخر لاستخراج الملح منه. وعند (الكالا- بالأسبانية Salmuera أي صلصة من الماء والخل والزيت والملح والفلفل). مرق الجير: نوع من انواع الاسمنت المستخدم في البناء (الكالا). مرق: خفيف، غير ثخين (بوشر). مرقة: عامية مرقة: حساء (كارتيرون 74): (حساء لحم الغنم أو الدجاج؛ يغلي في القدر للمرضى فقط) (دوماس حياة 252). مرقة: مملح وعند (الكالا بالأسبانية Salmuera انظر مرق الملح فيما تقدم). مرقة: طريق ضيق (انظر الكلمة عند (فوك) في مادة Angustia) . مرقة: عصارة اللحم المغلي جيدا (بوشر). مراق: ومؤنثها مراقة (انظرها عند فوك في مادة brodium: مهنة طباخ المرق وبائعه وفي (الموشح 145): دكان مراق. مريق: (أرامية) (ساكو على الجواليقي 63) ويدعى باللاتينية: carthamus tinctorius: عصفر، قرطم. بهرم (بالفارسية) زرد (بالسنسكريتية) (ابن البيطار 2: 512 b) (Ab) . مارق: سائل (بوشر). مارق: منشق، منفصل، خارجي (معجم الجغرافيا). مارقة= مرقة (ابن العوام 1: 586 ووردت بهذه الصورة في مخطوطتنا). مارقة: نبات من فصيلة السعديات وحيدات الفلقة يدعى باللاتينية: Cyperus iunciformis وقد سمي بهذا الاسم لأنه، على ما يعتقد، ينمو في وسط الماء: يمرق وسط الماء (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 347). ممرق والجمع ممارق: هو، في العادة نوع من أنواع المناور (جمع منور) أو برج صغير مزجج في سقف البناء أو سقف الغرفة لتجديد الهواء، مثمن الزوايا في جوانبه وشيعة من خشب تحمل قبة؛ وهناك أيضا من يطلق هذه التسمية على مجرد فتحة في السقف للغرض نفسه أو لغرض الإضاءة (لين عادات 1: 21 وترجمة ألف ليلة 3: 570 رقم 16: 6، 161، 15 من النص وانظر باين سميث 1101). ممرق= طابق (سامهودي 149: 3).

مرقشيشا

• مرقشيشا: مرقشيشا: (صيغة آرامية أما السريانية فهي مع cc، بدلا من rc أي مككشيثا ألا أن الصيغة مشكوك فيها (انظر كتاب المعادن لجاربوش بالالمانية الصادر في 1878) (مادة markasit) والمرقشيثا مركب من كبريتور الحديد الطبيعي وهو ما يطلق عليه باليونانية يافروخس (ابن البيطار 2: 508 c (AB) المقري 1: 91، ابن الخطيب 6، الجريدة الآسيوية 2: 278) (مراصد جينبول 5: 532 الرازي، دفيك 157). والكلمة عند بوشر مرقشيطا، ويذكر أيضا مرقشيطة القصدير التي هي البزموث الذي هو العنصر الفلزي الذي يستعمل ممتزجا بمعادن أخرى ولذلك يوصف بأنه (نصف معدن). • مرقيرة: مرقيرة: في (ابن البيطار 2: 96): أبو العباس الحافظ الششترة اسم للمرقيرة ومعنى المرقيرة المحسنة، هكذا وردت في طبعة بولاق وفي مخطوطة A المرفيرة وفي مخطوطة B الموفيرة ويعتقد السيد سيمونيه أن هذه الكلمة ذات أصل من اللهجة الاراغونية القديمة ولهجة أهل مرسية وأن المرقيرة تشير إلى نوع من انواع الزعتر ويقترح أن نشتق اسمها من اللاتينية القديمة من كلمة muricarius وهي الصفة المشتقة أصلا من murex ومعناها: برفير، أرجوان (مادة تلوين حمراء تستخرج من صدفة المريق) وهذا الأصل يفيد (التجميل أو التحسين) محسن. وهكذا يتبين لنا أن الششترة نبات من نوع مختلف. • مركس: مركس: ورد هذا الفعل عند (فوك) في مادة Longaniza مشتقا من مركاس: مقانق، سجق، مصران محشوة باللحم (انظرها فيما تقدم). • مركش: مركش: (أسبانية) ومؤنثه مركاشة: مركيز (لقب شرف) (الكالا). • مركليون: مركليون: تاجر (فوك- نستطيع أن نصوغ من merx كلمة mercalis ولكن هذه الكلمة غير موجودة خارج الكلمة المركبة promercalis ومنها اشتقت mercalio ويجب ان تكون هناك شيغة مماثلة في اللغة القطالونية. • مركن: ممركن: وردت هذه الكلمة على لسان شاعر عامي

مرل

كان يتكلم عن العصيدة: إن صنعت على يدي ممركن (المقري 2: 204). ولم أهتد إلى معناها. • مرل: مرل (رومانية): شحرور (باجني). • مرماحوز: مرماحوز: (بوشر) (م. المحيط). مرماخوز (ابن البيطار 2: 502) (المستعيني): مارون (يونانية)، حبق أو ريحان الشيوخ. • مرماراد: مرماراد: في م. المحيط (قضبان بيض زغبية ورائحته كرائحة المر). • مرماهي: مرماهي: (مكونة من كلمتين مر ثعبان ما هي سمك) (فارسية) (ابن البيطار 1: 66 d، 68 ابن جزلة- انظر سمك، باين سميث 1125). وحين نضيف اللاحقة التي تفيد التصغير يقال مرماهيج (كازيري 1: 320 a باين سميث 1125 انظر مارماهي: انقليس، وانكليس (يوناني معرب). • مرمت: مرمت: شوش، افسد نظام (شيء) (بوشر). مرمتة: اختلال، تشوش. مرمد Temermid تمرمد، تعاسة، (دوماس حياة 117؛ انظر بوسييه). • مرمر: مرمر: تمتم، همس، همهم، تذمر (بوشر، هلو). مرمر: هي عند فوك في مادة murmurare ( باللاتينية). مرمر: عذب (بوشر). مرمر: أثار، احنق، غاط (بوشر). مرمر: في محيط المحيط (والعامة تقول مرمر الشيء، أي صار مرا). مرمر: جعله مرا (هلو). تمرمر: تمتم، همس، همهم، تذمر (فوك). تمرمر: تذمر (بوشر). همهمة بين الأسنان، زمجرة (باين سميث 1515). تمرمر: تذمر الإنسان حين يصيبه المزيد من الألم أو يمتلكه الكثير منه (بوشر). تمرمر من الغيظ: تستشاط غضبا (بوشر). تمرمر: في محيط المحيط ( .. والعامة تستعمله بمعنى تذمر وتشكى). مرمرة: قطعة مرمر (معجم البلاذري مادة رخم) (المقري 1: 860). مرمرة: همهمة، ضجة، ضوضاء (بوشر). • مرمز: مرمز: شعير لم ينضج (شيرب، بوسييه). • مرمش: مرش: كسر بأسنانه (ألف ليلة 3: 271): أكله ومرمش عظامه (برسل هشم وردت مرتين

مرمط

والثانية في 16: 277). • مرمط: مرمط: دعك، جعد (بوشر). مرمط: أفسد (بوشر). • مرمل: مرمل: انظرها عند (فوك) في مادة murmurare. تمرمل: تمرمر (فوك). • مرميران: مرميران= ماميران. مرميران كبير وصغير: بقلة الخطاطيف، عروف الصباغين، عروق صفر، الصنف الصغير من عروق الصباغين (بوشر). • مرن: مرن: بلل، ندى، لين، طرى (هلو). مرن: (العامة تقول مرن الوعاء ونحوه أي استعمله أول ما يستعمل) (م. المحيط). مران: اسم مصدر: تطبيق، تجربة، نمط (روتين) (معيار الاختيار 16، 5 المقدمة 1: 405 البربرية 1: 618). تمرن: الحصول على الخبرة (حيان، بسام 1: 9) وكان قد نقلته المخاوف وتقاذفت به الأسفار فتحنك وتخرج وتمرن. تمرن ب: انظر الكلمة عند فوك في مادة ( instruere) ( بوشر)، تمرن على: تدرب على (بوشر)، تمرن في: (المقري 1: 489): تمرنت في العربية واللغة. مرينة: (أسبانية: marina بحرية) والجمع مرائن: شاطئ البحر أي أنها تقابل معنى كلمة marine الفرنسية السابق (أي المعنى القديم) (التقويم 37، 8 و45، 8). مرينة: شيق، أبو مرينا (ضرب من الانقليس البحري) (الكالا- وبالأسبانية:) peseado, arab morena ( بوشر، دومب 68) مرينة ومورينة (جرابيرج 136) (رحلة إلى المغرب -ما ثام- وقد وردت الكلمة عنده محرفة). مرانية: اسم شجرة تشبه الياسمين ويطلق عليها أيضا اسم هوم المجوس (ابن البيطار 2: 502 وانظر مادة هوم في المعجمات العربية حيث تبدو الكلمة كما لو إنها فارسية الأصل والغريب أن برهاني قطيعي (في معجم فلرز) عدها من الكلمات ذات الأصل المغربي وهذا خطأ بيّن. مران مراني: أنظرها عند (فوك) في مادة facies ومن هنا جاء الاشتقاق من رأى. مران: هي وفقا لابن البيطار شجرة الكرانيا باليونانية (2: 26) اعتمادا على ديسقوريدوس

مرندا

1: 172) واسمها اللاتيني Cornus mascula أي مرانيا (الذكر). مارن: مدرب (ديوان الهذليين ص156 البيت 17). ميرون: في محيط المحيط (الميرون عند بعض النصارى زيت مقدس يمسحون به المعتمدين -أي الذين قبلوا المعمورية (المترجم) - والمرضى وهم يبنون منه فعلا يقولون ميرنه فتميرن) وليس ميلاون التي وردت عند (فريتاج). ميرون: طرخشقون، مرير، هندباء بري، كسنى صحرائي (فارسية) وعند (الكالا Almiron وهي تصحيف اميرون. انظرها في مادة elif. • مرندا: مرندا: تمرند: أي تغدى (فوك). مكونة من الكلمة الآتية: مراندة: أنظرها عند (فوك) في مادة comedere وفي اللاتينية القديمة merenda وبالفرنسية القديمة merende: غداء: وجبة الظهر مشتقة من الفعل: meridie edere = merendare. • مرهيطس: مرهيطس: حجر له خصائص طبية (ابن البيطار 2: 505 وهو بالسين وليس بالشين في المخطوطات وفي طبعة بولاق). • مرو: مزو: حجر الكذان (أو كدان). حجر النسفة (نسفة ونسفة) (أماري 2: 424): ومنها يكون حجر المرو الذي تحك به الأرجل. مرو: مارون، حبق أو ريحان الشيوخ (انظر مرماحوز فيما تقدم) (وأنظر أنواعه عند ابن البيطار 2: 502 وصحح الأخطاء الكثيرة التي وردت). مروي ومروي: (الادريسي، جبير: 1: 467): (يستخرج من هذه البلاد كمية من الحرير العادي وكذلك كمية من الأقسام السيئة من الحرير وكذلك أعلى أنواع القطن يسمى بقطن مرو نسيجه غاية في الليونة والنعمومة، وتصنع أنواع الأقمشة من هذا القطن وتصدر: إلا أن العرب أطلقوا اسم مروي على أنواع الأقمشة كافة التي تحزم وتستورد من خراسان لأن مرو كانت عاصمة تلك المنطقة. (الثعالبي: لطائف 119) (معجم الجغرافيا، انظر البكري 14: 93): وجللوا الحمار بملحفة مروية. إن الصفة مروزي (بزيادة زاي على غير قياس -محيط المحيط) لا تستعمل إلا في نسبة الشخص إلى مرو ومع ذلك فقد ورد في (ألف ليلة 1: 820): وكان على رأسه مقنع مروزي ازرق. Morvan: ماعز فزان (غويو 215).

مروزيا

مراوات: صفائح معدنية أو غير معدنية يزين بها رجل الفرس (مملوك 1، 2، 137). • مروزيا: مروزيا: طعام يطلق عليه في غرناطة اسم العاصمي يصنع من اللحم والملح والكزبرة والزيت وقليل من العسل و (كعبتا نشا) ومن اللوز و (الأجاص) (شيكوري 196) الذي زاد على ذلك: (عرفت أميرا يضيف لب الجوز الأخضر بعد أن يفصله عن قشرته الداخلية لكي يزيد من طيب مذاقه) وهذه اللفظة بقيت قيد الاستعمال في المغرب لأننا نجد في هويست (109): ( Morosia مرسييه: لحم مسلوق بالعسل واللوز والزبيب). وهو يماثل، فيما أرى، ما يطلق عليه باللاتينية القديمة amorusia وهي الكلمة التي كتب عنها دوكانج ما يفيد أنها تقابل الكلمة العربية المصوصات. • مروية: مروية: هي أيضا مروي (وبالبرتغالية marroya وبالأسبانية: marrubia وباللاتينية: marrubium وبالفرنسية: marrube) : حشيشة الكلب، فراسيون (يونانية)، مروبيابيضا (معربة) وعند (الكالا- بالأسبانية أيضا): marrurio mastranto yerva, yerva أما كلمة narroy فقد كانت من خطأ الطباعة والصحيح ( marry) ( المستعيني): أنظر فراسيون (ويدعى باللاتينية: prassium foetidum, marrubium plicatum) : وهو المروية الذي تبول الكلاب عليه، وفي معجم (المنصوري): فراسيون هو النبات المسمى مروية وبالمروي الأبيض. وهناك أيضا مروية بنتوشة في المستعيني وابن البيطار (1: 166 وتحتاج إلى تصحيح و2: 512 حيث ذكر ابن البيطار إنها تدعى بلوطي وفقا لديسقوريدوس 3: 107) أنها النبات الذي يدعى بالأسبانية: marrubio puntoso أي المروية ذات الأشواك لأن أكمام زهر هذا النبات تحيطها أشواك حادة ويطلق معجم البربرية عليها اسم مرويث. أما (براكس) في (جريدة الشرق والجزائر 8: 346) فإنه يكتبها marroubia. • مرى: امترى: تصرف، استثمر، انتفع (البربرية 1: 6، 1: 8): ولهم على ذلك الإقطاع من السلطان يمترونها. استمرأ امترأ: تلذذ، تمتع وفي معجم (البيان باللاتينية: in pluvam dissolvit) . امرى. امرى ثمرة: اكثر من استثمارها واستغلالها (ابن العوام 1: 176). ممارى: متصنع، مراء، متظاهر بالتقوى (بوشر). مماراة: سلوك المتصنع، المرائي في التقوى (بوشر). • مريافلن: مريافلن: (يونانية ذو الألف ورقة (ابن البيطار 1: 307 a) : وهذا هو المريافلن عند أطباء أهل الشام وعلمائها.

مريجانة

• مريجانة: مريجانة: لبين (جنس نبات من فصيلة الربيعيات) (بوشر). • مريم: مريم: يقال للذي فعل شيئا غريبا يا مريم إشارة لما ورد في القرآن الكريم (يا مريم لقد جئت شيئا فريا) (الحريري 94). أبو مريم: الشرطي، الدركي (الحريري 94). • مز: تو مرد (تركية مست): جواريب (الملابس 405) (بيرتون 1: 274). مز: فج، غير ناضج (بوشر). مزز: محمض (بوشر). ممززة: تصنع من اللحم المطبوخ بالبخار مع البصل وثفل قصب السكر والخل و (دوزينة) من الدقيق المقطف (لين عادات 2: 267). • مزالف: مزالف: هو في الجزائر حزام نسائي بدوي من الصوف الأحمر مرصع بالفضة والذهب (شيرب). • مزج: مزج: يمزج مزجا: يخلط (م. المحيط، فوك، الكالا، ديوان الهذليين، الكامل 7: 283). مزج: أعطى ما يشرب ووضعه على المائدة (الكالا- بالأسبانية: anciarecs سقى، أسقى، روى المواشي والقوم: abrevar gente) . مزج: باللاتينية plaudeo و adpludeo أمزج (ويبدو أنها صحفت إلى أصفق وأسفق وهذا غريب!). مازج: خلط ب (فاليتون 19: 4 و 34: 2 والمقري 2: 176، 2: 131). مازج: لامس، تاخم، حاد ارضا، اتصل بحدود في الحديث عن قبيلة نسبة إلى أخرى (معجم الجغرافيا). مازج العقل: أثاره وهيج الدماغ (ابن البيطار

مزح

1: 201): وإذا أكل ورقه وشرب بعده الماء طيب النفس واذهب الوحشة ومازج العقل قليلا وفيما سيرد، فيما بعد خامر العقل. تمزج= مزج: قدم ما يشرب ووضعه على المائدة (الكالا- بالأسبانية: dar del vino dar a bever) . تمازج: تخالط (فاليتون 34 رقم 2، بيروني 14، م. المحيط) وكذلك امتزج، اختلط، هاجم مجابهة جسما لجسم (فاليتون 101). امتزج ب: اختلط ب (عباد 1: 81 رقم 45، م. المحيط، فوك). امتزج بالغضب: غضب، حنق (ألف ليلة 1: 183، 2: 107). مزجة: اسم المفرد (ديوان الهذليين 2: 282): خلطة. مزجي: مشتقة من مزج؛ المركب المزجي: في محيط المحيط (المركب المزجي عند النحاة ما نزل الجزء الثاني منه منزلة تاء التأنيث مما قبلها كبعلبك وحضرموت (دي ساسي نحو 1: 268 وانظر ملاحظات فلشر). مزاج: جبلة، (بالأسبانية- الكالا- complision) والجمع امزاج. على مزاج الملك: بحسب ما يشتهي (ألف ليلة 4: 588) حرك ذلك مزاجهم (البربرية 2: 357). مزاج: مناخ (همبرت 163، دي ساسي كرست 1: 93). مزاج: طبيعة الفرد، طبيعة الواحد، طبيعة غير المركب (دي ساسي كرست 1: 82) وفيه (21: 99): صفة ماء. مزاج: عادة (همبرت). مزاج الخمر: صفة الخمر، شميم الخمر وفي محيط المحيط (مزاج الخمر كافور أي ريحها لا طعمها). مزاج: انظر امتزاج. مزاجة: المزاجة تذهب المهابة: الأفلة تذهب الاحترام (بوشر). مزاجي: اسم حلية نسائية وصفها (لين) في كتابه (عادات 2: 396). مزاج: ساقي الخمر، نديم (فوك) (الكالا- escanciano ساق، dador de vino، copero Que da vino نادل، ساقي الخمر). مازج: ساق، نادل وباللاتينية ( pincerna) المعجم اللاتيني العربي). ممزج: اسم لقماش ثمين، نسيج مقصب بخيوط الحرير والذهب، ديباج (ابن الأثير 10: 382): وأطلق ضمان غزل الذهب وكان صناع السقلاطون والمززج وغيرهم ممن يعمل منه يلقون شدة من العمال عليها وأذى عظيما (وفي 12: 154): الممزج المنسوج بالذهب. وفي بيت من الشعر الفارسي نشرته (الجريدة الآسيوية 1856: 1: 348) للشاعر الخاقاني يقول در ممزج باشم وممزوج كوثر خاطرم. ممازجات: انظر امتزاج. امتزاج: خلط، خلط السوائل (الكالا: nezela de licores) امتزاج: اصطلاح فلكي وفي محيط المحيط (الامتزاج مصدر وعند المنجمين نظر القمر ونظرات القمر تسمى امتزاجات وممازجات ومزاجات. امتزاج: في محيط المحيط ( ... وعند أهل الجفر عبارة عن جمع حروف اسم المطلوب مع حروف اسم الطالب ويسمى مزاجا (بالمعنى نفسه) وامتزاجا). ممتزج: وصول، سار من شخص إلى آخر، ميال إلى كشف أفكاره وعواطفه (بوشر). • مزح: مزح: والمفرد مزحة اسم شجرة واسم ثمرتها التي هي شجرة المصع (انظر مصع). مزاح: ماجن، لعوب (همبرت 227، الكامل 22: 4 باين سميث 1371، ياقوت 2: 121، 20، 1383، 8 ابن بطوطة 4: 436) وانظر (فوك) في مادة Ludere. ممزاح: المعنى نفسه، ديوان الهذليين (لم يذكر

مزد

رايت رقم الصفحة). • مزد: مزد: والجمع مزود وامزدة: مدرسة ابتدائية في أفريقية (فوك) مثل مسد التي هي تصحيف مسجد (انظر التفاصيل في الجزء السادس من هذا المعجم المترجم في آخر مادة سود). مزر مزر وتمزر: انظر مزير في (الكامل 4: 358). مزر: نوع من أنواع الجعة (البيرة) (انظر وصفها في مملوك 1، 2، 6 الادريسي 1: 15 المقري 1: 693) وكان (فريتاج) على خطأ حين وضع هذه المادة بعد مزر التي تفيد المعنى نفسه الذي لا يعدو أن يكون نطقا سيئا لكلمة mizr. وفي الوقت نفسه نجد كلمة امزار التي وردت في (ألف ليلة) بدت كأنها اسم جمع وهي بالعكس ليست سوى مفرد الكلمة. ساب مزره: أزال ضرورة، فرغ جوفه (بوشر). مزار: كلمة عامية يقصد بها نوع البيرة التي تدعى ب (مزر) (معجم فليشر 44). مزار: صانع أو بائع البيرة التي تدعى بمزر (مملوك 1، 2، 6). مازور والجمع موازير: في نحيط المحيط (هو عود يشد به حبل الدابة إذا استرخى وبعضهم يسميه موزار ويبني منه فعلا يقول موزر الحبل أي شده بالموزار). موزار: انظر مازور. امزار جمع مزار: بزيادة حرف الألف: نوع بيرة تسمى مزر (معجم فليشر 44). • مزع: مزع: تقال عن الفرس في الحرب (تعليقات فليشر على المقري 1: 865 بريشت 262). مزع (بالتشديد): مزق (همبرت 82): قطع إرباً إربا (بوشر). مُزعة جمع مزع: (الكامل 1: 318). • مزق: (بالتشديد): أتلف، أهلك، أفنى (ساشو 1: 13). مزق عرضه: أو الفعل وحده: مزق شرفه (معجم الجغرافيا). مزق: شهواني، منحب، ماجن، فاسق (معجم الجغرافيا). تمزق: تفرق، تشتت (معجم البلاذري). أمزق: تقطع (الكامل 3: 241). مزق: الممزق (ابن عقيل 12: 215). تمزيقة: حياكة فضفاضة (الكالا). • مزكا: مزكا (سريلتية): في م. المحيط (المزكا عند بعض النصارى اسم للخمر التي يستعملونها للتقديس. سريانية معناها مزج). • مزن: مزنة والجمع مزن: السحاب (فوك، بوشر بربرية). • مزهر: مزهر (بالتشديد): غاضب، ساخط (باين سميث 1670). • مزي: مزية: إيثار، تفضيل، اصطفاء، جميل،

مس

معروف، فضل (معجم البيان، ابن بطوطة 2: 168، عبد الواحد 270: 7): فضل طوعي، نعمة، لطافة (بوشر بربرية): حظوة، مراعاة، محاباة (شيرب ديال 110، همبرت). مزية: حصانة، مناعة ضد الأمراض، إعفاء، استثناء، تنزه عن، امتياز، هبة مقترنة بالشعور بالكرامة، مزية والجمع مزايا: حصانات، مناعات، حريات، إعفاءات (انظر الهامش السابق). مزية: مسرة، فضل، مسعى حميد (بوشر، بربرية) سرور، حبور (مارتن 13، هلو: معروف، جميل). مزية والجمع مزايا: أعمال باهرة، جرائم (من قبيل التهكم) (بوشر). • مس: مس: في م. المحيط (مس امرأته جامعها). مسهم الجهد: ينقصهم الطعام، لا قوت عندهم (البربرية 1: 241). يقال مسه بعذاب= عذبه، ومسه العذاب ومسه بالسوط (م. البلاذري). تعبير قد مست إليه الحاجة الذي لم يفهمه (فريتاج) معناه ألجأت إليه وعلى سبيل المثال ما ورد في (البيضاوي 2: 48): مست الحاجة إلى معين (ابن البيطار 1: 8 سونثيمر 6): الغرض الثالث ترك التكرار حسب الإمكان إلا فيما تمس الحاجة إليه لزيادة معنى أو تبيان (فهرس مخطوطات ليدن 4: 130): فإني رأيت الحاجة ماسة إلى شرح المسائل التي وضعها الشيخ ... الخ. مسس: عديم الطعم، تفه، مسيخ (فوك). مسس: مسخ الطعم (فوك). تمسس: تفه، انعدم طعمه (فوك). امتسس: انظرها باللاتينية عند (فوك في مادة tangere) . مس: لم يجد لذلك مسا: هذه العبارة التي وردت في كليلة ودمنة (ص202) لم يفهمها (فريتاج) وتفسيرها: لم يجد ما يعنيه من هذا الأمر، هذا يعد لا شيء عنده، لا يقلقه هذا الأمر (ويجرز). مس: جنون، اختلال الأعصاب والعقل والمعنى الحرفي في محيط المحيط (المس مصدر والجنون لأنه عند العرب يعرض من مس الجن) (البربرية 2: 410): كان أصابه مس من الجنون (الخطيب 33): أولو المس والخبال. مس والواحدة مسة والجمع امساس (سمكة بحرية) وعند (الكالا) bonitocado pes، سمكة تسمى ببونيت (التي هي سمك التون الذي يعيش في المتوسط وهو من رتبة شائكات الزعانف). مس: أصلها موسى والجمع امساس: شفرة الحلاقة ومثال جمعها كيس الذي يجمع على أكياس. مس: سكين (همبرت 112). إن Mica أو mizca الأسبانيتين عند الكالا وتنطقان مسا تعنيان تفاهة، طعم كريه فهل هما المسة؟. مَساس ومِساس: في القرآن الكريم في سورة طه} (قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مِساس وإن لك موعداً لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا) {. ومعنى (لا مساس) هنا لي (لا تقربني فكان يهيم في البرية .. الخ) وهكذا أطلق صفة

مست

اللامساسية على السامريين (دي ساسي كرست 1: 133 وانظر229،340 والبروني21: 9). مساس: نوع من الحلويات (رياض النفوس 94): ثم قدمنا له الأطباق وكشفناها له فإذا فيها قباط وفالوذج ومساس أنظر مسيسة. مسوس والجمع مساس: تفاهة الطعم وانعدامه (فوك). وهي مسوس عند بربر الجزائر، في هذه الأيام (انظر معجم البربرية لهلو). مسوس: مزعج (دوماس، حياة العرب 168). مسوس: سياع، لبن وطين، طين ممزوج بالقش (هلو). مساسة: تفاهة، انعدام الطعم (فوك). مسيسة: في محيط المحيط (المسيسة عند أهل لبنان من حلوياتهم وهي طحين يجبل يدبس). مسيسي: ذعرة، فتاح، قوبع (جنس طير من فصيلة الذعريات ورتبة الجواثم المشرومات المناقير) (برجرن، بوسييه، باجني Ms، شو 1: 272 ترسترام 397، مسيسة عند بارث 1: 144 مصيصي في (زيتشر 12: 179). مسائس: (اسم جمع) اسورة كبيرة من الذهب أو الفضة غير مرصعة بالأحجار، ضخمة ورديئة الصنع مكونة من قضبان الذهب أو الفضة الملوية (شيرب، ميشيل 190، همبرت 22، هلو، دوماس 173، ومن وصف مصر 18: 1): Says - كذا- خواتم كبيرة من الفضة تزين النساء بها أصابعهن. مساس: هو اللامس (في ديوان الهذليين 150 البيت العاشر). مساس: (سريانية): منخس يستخدم لنخس الثيران (أبو الوليد 353: 7). مساس الفلدان: في محيط المحيط ( .. عند الحراثين لمهمازه لأنه يمس به عند العمل). أي سكة المحراث. أمس. كان أمس منه: كان أشد تقربا وصداقة (البربرية 1: 410). أمس طريقا: أكثر إصابة (حيان 32): وكان القلفاط في الهجاء أمس طريقا من ابن عبد ربه. خط مماس: في محيط المحيط (الخط المماس لدائرة هو الذي يلقاها ولا يقطعها). • مست: مست: (تركية) حذاء عال من نسيج (بوتين) (بوشر، برجرن 801، 807 ولتر سدورف، زيتشر 11: 484 باين سميث 1142) (انظر مز). • مسترخاش: مسترخاش والجمع مستر خاشلار (تعبير تركي) رئيس نجارين، رئيس عمال الميناء (بوسييه) وهو ما يقابل في الإيطالية والأسبانية معا كلمة maestro ( مايسترو) وخواجه في الفارسية لكلتا المهنتين. مسترداش: نجار (هلو) مشترداش هما

أمسج

تصحيفان لهذه الكلمة (بوشر). • أمسج: أمسج: وردت في بيت من الشعر في المفصل في موضع أمسى (ص4: 176). • مسح: مسح: (مختصر مسح بالدهن) دهن، مرخ، (بوشر، همبرت 155، دي ساسي كرست 2: 474) كرس (ملكا) (بوشر). مسح: نظف بالفرشاة، نظف، قصر القماش، نزع الشحم من الشيء. (الكالا- وبالأسبانية Alimpiar) ( هيلو): مسح، نشف (همبرت 199). مسح: فرجن، حس الفرس (ابن العوام 2: 551). مسح الحديد: جلا، صقل (بوشر). مسح عطفه أو عطفيه أو أعطافه: مجازا أطراه وتملقه (حيان، بسام 1: 120): خاطبه أولا بكتاب يدعوه فيه إلى طاعته ومسح أعطافه وأجمل مواعده وفيه (3: 3) مسحا أعطافه ولثما أطرافه (بسام 2: 3) لم يرد واحدا إلا وهو يمسح عطفه، ويمشي بين يديه أو خلفه (عبد الواحد 89، 13 البربرية 1: 572). ألا أن مسح أعطاف دولته هي جعل الأمن يستتب في أطراف دولته (البربرية 2: 140): بعد تسعة أشهر من الأسفار وصل تلمسان وقد تثقف أطراف ملكه ومسح أعطاف دولته. مسح: أخفى (مجازا) بدد، قشع، أزال (البربرية 1: 454: مسح الضغينة عن صدره وفيه (2: 541) مسح ما كان في صدره (أزال ما كان من مخاوفه) وفيه (561: 7 و 264: 2) ما يتعلق باختفاء الطعام في معدة آكليه (انظر الفقرة التي نشرتها في مادة زلط). يمسح النظر: في الحديث عن مرض الساد (تكشف في عدسة العين يمنع الأبصار) انظر (عنبية) في مادة (عنب). مسح: سوى وجه الكيل بالمسطرة أو أي أداة أخرى على إناء مليء بالحبوب أو الملح ... الخ للقسط أي للتعادل (الكالا- بالأسبانية: ( rasar la arrasar, medida ( المقري 1: 801 وما بعده، معجم الجغرافيا). مسح: حلق. وذلك في الحديث عن الحصان الذي لم يتم وشمه (قبل أن تظهر التجاويف في ثنايا أسنانه) (بوشر). مسح: قطع، بتر، استأصل القضيب والخصية خاصة (معجم الجغرافيا). مسح على: مسح دموع فلان (المقدمة 3: 32). ماسح: لامس (معجم الادريسي). تمسح بالماء: أغتسل (م. المحيط). ويقال أيضا تمسح بالتراب وبالحجر (فوك Lavare) أي حك ونظف جسده بالرمل والحجارة (عندما لا يجد الماء) اتباعا لقول الرسول (صلى الله عليه وسلم) تمسحوا بالأرض فإنها بكم برة (وردت في فاليتون 5 عبارة يبدو لي أن الناشر لم يفهمها) (ص13). مسح: في محيط المحيط (وتمسحه بالماء والدهن بمعنى مسحه وكذلك تمسح الشيء وبالماء اغتسل). تمسح بأذيال فلان: المعنى الحرفي مسح يديه أو وجهه بذيل رداء فلان، وهذا ما يفعله أحد الناس حين يعتقد بقداسة غيره راجيا أن يستمطر بركات السماء حين يلمس أطراف الرداء (أبو الفداء 1: 244): حين يشتد الجفاف يأتي الناس أفواجا في (طلب إنزال المطر من الله تعالى على وجه مخصوص عند الحاجة إليه،

م. المحيط). أن المطر يبدأ بالهطول قبل ان يعود الناس إلى المدينة (فأقبل الناس يتمسحون بأذيال العباس) ويقال على سبيل المجاز والاستعارة تمسح بفلان وهو المعنى السابق نفسه (ابن جبير 20: 288. 1: 289 عبد الواحد 8: 132 ابن بطوطة 2: 81 ابن الخطيب 88): يتزاحمون عليه في طريقه ويتمسحون به (أبو الفداء أخبار الجاهلية 5: 170) في الحديث عن مذهب بعض الهنود من عباد البقر: ويتضرعون في التوبة إلى التمسح بها. ويقال أيضا تمسح بمشهد أي لامس ضريح أحد القديسين لكي يستميل لنفسه بركات السماء (ابن بطوطة 2: 79) (ضحح فيتمسحون). تمسح: تبرك (وباللاتينية Pretereo) أخطر وأتسمح وأذهب وأفوت. لا ينمسح: لا ينظف، لا يصلح، غير قابل للتهذيب (بوشر). امتسح: انظرها عند (فوك) في مادة tergere- نظف، نشف. مسح. مسح المرضى: المسحة الأخيرة (بوشر). مسح: عيار، مكيال (همبرت 122). مسح: قطعة كبيرة وغليظة من شعر الماعز (المرعز) أو شعر الحمار (انظر الملابس للمصنف ص406 هامش 1) ومن وبر الجمل (الادريسي 33: 2). وعند (بوشر) هو نسيج من صوف غليظ، أو متين، أو خشن أسمر اللون وفي الازرقي (180: 4): يعمل منه الخيم والحقائب التي تحتوي حاجات المسافرين والحيوانات وثياب الرهبان والنساك (أنظر الملابس ص405) (المقري 1: 330 موللر 49: 2) وباللاتينية cilicium مسح شعر - كذا في المعجم (اللاتيني العربي). وفي (المقري 2: 772): هو رداء الوبر الخشن الذي تلبسه إماء النصارى. مسحة: دهنة. اصطلاح طقسي (بوشر، همبرت 155): وكذلك مسحة المرضى (م. المحيط). وآخر مسحة (بوشر، همبرت 155). مسحة: تنظيف، جلاء، تنقية، تطهير (الكالا- وبالأسبانية: Alimpiadura) . مسحة: عملية تسوية وجه الكيل للحبوب (لتحقيق التعادل الكمي في الوزن) (انظر ما سبق). كسحة: قشارة، كشاطة (الكالا). مسحة: منجر، مسحاج، مصولة (بوشر). مسوح: دهان، مرهم، مروخ (دي ساسي كرست 2: 474 والجمع مسوحات، محيط المحيط). مسوح: الكلمات الأخرى التي وردت في (جوليوس وفريتاج) ليست من هذه الكلمة بل من مسيح. مساحة: المساحة متاع المشايخ (إكراميات للمشايخ) أعطيات يقدمها المالك لشيخه (وصف مصر 11ك 486). مساحة: علم المساحة (محيط المحيط، همبرت 92، المقري 1: 364، المساحة التطبيقية، مسح الأراضي) (همبرت 83، المقدمة 3: 103، فخري 3: 373) مساحة المثلثات (بوشر).

مسحقونيا

خراج على المساحة: (سمي بهذا لأن الأمير كان ملزما بذرع الملاكين) هو من نوعين فالأول يدفع سنويا على الأرض المحروثة وهو استثناء من القاعدة والثاني لا يدفع من غير الأرض المحروثة دون أن يعتمد على طبيعة التربة ومنتجاتها وطريقة الري وقربها أو بعدها عن الموانئ والأسواق) (معجم البلاذري 86، معجم الجغرافيا). مسيحي: نصراني (فوك، بوشر). مساح: ماسح الأرضية في الدور (بوشر). مساح الصرم: صباغ الأحذية (بوشر). مساح: مهندس أو مساح الأراضي، عالم الرياضيات (همبرت 83، 92. وصف مصر11:480). مساحة: معول (همبرت 178). أمسح: مخصي، مستأصلة منه الخصيتان وعضو الذكر (بوشر). ممسح: انظر الكلمة الآتية (بار على 4656). ممسحة والجمع مماسح: محكة الأحذية خرقة المسح، ليفة الصحون (بوشر، همبرت 199، باين سميث 1799 وفيه 1298): ممسحة الدواب. ممسوح: مسيح تقال عن الدرهم المملس (معجم البلاذري). ممسوح: مخصي، محروم من الخصيتين وعضو الذكر (انظر أمسح) (ألف ليلة 3: 166): فصار الرجل ممسوحا ليس له ذكر وفي (طبعة برسل 12: 328) أملس. • مسحقونيا: مسحقونيا: يقال أنها كلمة يونانية إلا أن أحدا لم يستطع، إلى الوقت الحاضر، إثبات ذلك (انظر فولرز 2: 852 a) انظر (ابن البيطار 2: 516 مخطوطتي AB وطبعة بولاق ومعجم المنصوري) وقد جاء ذكر هذه الكلمة في استعمالات أطباء العصر الوسيط باسم ماساكونيا massacouma وقد كتب عنها دوكانج قفرة نقلا من (ماثيوس سيلفاتيكوس). • مسخ: مسخ: غير، حول وكذلك مسخ ب: (الشخص) مسخ الله به (معجم الادريسي) وفي (فوك) انظره متعديا بنفسه وبالباء في مادة ( monstruum) . مسخ: في محيط المحيط (مسخ الكاتب صحف فأحال المعنى في كتابته يقال فلان ماسخ لا ناسخ إذا كان ممن يكثر الخطأ في الكتابة). مسخ (بالتشديد) ومسخ ب: وتمسخ انظرها عند (فوك) في مادة monstruum. مِسْخ ومَسْخ والجمع مسوخ: وحش أو إنسان قبيح جدا وقميء، المعجم اللاتيني العربي وفوك: monstrum، homunculus. مَسخ: تقمص، تناسخ. (محيط المحيط). مسخة: شاذ الخلقة (بوشر).

مسخر

مسخة: مشوه الخلقة (بوشر). مسخة: تشوه التكوين، سوء الخلقة (ألف ليلة 4: 723): فعرفها بمسخة صورتها. مسخة: تقطيب، عبوس، كآبة (بوشر). مساخة: هم غم (بوشر). مساخة: خشونة، حدة، قسوة (بوشر). ملسخي: الماسخي القسي منسوبة إلى أرض أو رجل (ديولن الهذليين 8: 219) والماسخي: القواس (م. المحيط). أمسوخ: حشيشة الطوخ، ذنب الخيل (انظرها فيما تقدم). ممسوخ: مشوه، قبيح، رديء الصنع (بوشر، م. المحيط). ممسوخ: مقطب. عبوس (بوشر). • مسخر: سخر: سخر من، هزئ ب، استهزأ، مزح، داعب، أضحك، جعله هزأة أو سخرة (الكلمة مصوغة من مسخرة وجذرها سخر (معجم الأسبانية 306: 7). تسخر: تقتنع بقناع (م. الأسبانية). تمسخر: لعبة القناع، تقنع (تنكر بواسطة الأقنعة) (معجم الأسبانية 307). متمسخر: مقنع بقناع (معجم الأسبانية 307). • مسد: مسد (بالتشديد): دلك (مارتن 124) وفي محيط المحيط (مسد الشيء وعلى الشيء أمر يده عليه شديدا. أو عامية). مسد= مست أي خف (فارسية) (م. المحيط). مسد: نسيج حلفاء، سعادى، بردى وعند (فوك) ( spartum) وباللاتينية: carex. مسد: طحلب. • مسفق: مسفق أو مصفق (جاءت من مسفقة أو مصفقة وجذرها سفق أو صفق): يتعلق بالعزف على الصناجات التي هي قطع خشبية صغيرة ومجوفة بشكل أسطواني تربط في الأصابع وتقرع الواحدة بالأخرى (الكالا). • مسطارين: مسطارين: مسجة، مسيعة (آلة مملسة يدلك بها الطين) (بوشر). • مسطوس: مسطوس: اسم نوع من الأحجار (باين سميث 1666). • مسفنطن: مسفنطن: انجذان (المستعيني) ورأيت الانجذان ثمرة الحلتيت المنتن ويسمى مسفنطن (حركة الكلمة وردت في مخطوطة N) . • مسقاطر: مسقاطر= لبن العشر (انظر المستعيني في هذه المادة). • مسك: مسك: هو، غالبا، ما يأتي متعديا (معجم الادريسي، م. المحيط) مسك معه شيئا. وهو في (معجم الادريسي): حجز، اعتقل (مملوك

2: 2، 275، 5): مسك الحبل من الطرفين وهذا التعبير يقابل الأمثلة الشائعة: أشعل شمعة لله وأخرى للشيطان، راعى الماعز والكرنب، عام بين مائين وكلها تفيد أنه تصرف تصرفا حياديا راعى فيه الطرفين (بوشر). مسك ب: وأمسك، وتمسك، واستمسك كلها تفيد معنى اعتمد على، وضع ثقته في .. (معجم الطرائف). مسك كوع السكة: حزم امتعته، ارتحل، خرج (بوشر). مسك: بقي في الحالة نفسها، واصل (بوشر). مسك (بالتشديد): انظر (مسك). بقي أمره مماسكا في بني أسد مدة: أي أنه حكمهم حقبة من الزمان (أبو الفداء. تاريخ الجاهلية، 14: 132). أمسك: أوقف، حجز، سيطر على (دي ساسي كرست 2: 132، 9، 2). أمسك: (تتعدى إلى المفعول الثاني بحرف الجر عن): منع فلانا من (فريتاج كرست 2: 51) وأريد منك من يمسك جماله عن الذهاب مع الخراسانيين. أمسك: حافظ على، رعى، صان، جعله يبقى خصوصا في الطلب من الله تعالى (فوك). هذا يمسك الشعر على لونه: يحافظ على لونه (معجم الادريسي). أمسك: (يتعدى إلى مفعولين بنفسه): اقتصر على، اكتفى ب، (ابن العوام 1: 217): فأمسك في قلعها وغراستها مثل ما ذكر قبل هذا. أمسك: (باستعمال الحذف البلاغي) أمسك دفة القارب، أدار سكان السفينة (فوك). أمسك عليه الكتاب: رفع الكتاب بيده لكي يسهل على الآخر قراءته (العبدري 83) وفي معرض الكلام عن أستاذه الطاعن في السن: وولده يمسك عليه وكان يناوبني القراءة وأمسك أنا الأصل. أمسك أصله العتيق: (العبدري 113): وقد قرأت عليه بعض الأولى وجميع الثانية واصله يمسك عليه هذا هو معنى الكلمة إلا أنها يقصد بها، عادة، أن يقوم أحد الناس بالإمساك بكتاب يكون الآخر قد حفظه على ظهر قلب لكي يسمعه وهو يردد مضامينه (المقري 2: 258 بعد أن صحح النص): وقال أبو عمر الطلمنكي دخلت مرسية فتشبث بي أهلها يسمعون علي الغريب المصنف فقلت انظروا من يقرأ لكم وأمسك أنا كتابي، وكذلك، حذفا: أمسك على فلان (عبد الواحد 8: 62) فلما رأى تبسمي قال يا بني أمسك علي قال فأمسكت عليه وجعل يقرأ فو الله أن أخطأ واوا فاء. وكذلك أمسك على فلان صوتا (الأغاني 44: 5) (هذه العبارة أربكت الناشر، أنظر ملحوظته في ص299): أمسك (بنوتة) اللحن وجعل الآخر يغنيه لكي يتأكد من أنه قد حفظ الصوت على ظهر قلب. أمسك: انظر مسك. أمسك على فلان: وأن يمسك المتقدم منها على المتأخر (ابن جبير 349: 5): انتظر. أمسك عن: رفض القبول (البربرية 2: 164): وانتظم في الغزاة المجاهدين وأمسك عن جراية السلطان فلم يمد إليها يدا (صحح واسمك في النص فهي من خطأ الطباعة). أمسك: أضرب عن الطعام الشراب (معجم التنبيه وانظر اسم المصدر فيما بعد).

تمسك ب: اعتمد على، وضع ثقته في (معجم الطرائف، معجم التنبيه، دي ساسي كرست 1: 110، الواقدي هاماكر 4: 95). تمسك ب: لج وألح في، شدد المكلام عن (بوشر). تمسك بحبل فلان: القى عليه بمقاليده (معجم الجغرافيا). تمسك ب: واظب، ثابر، داوم على (دي ساسي كرست 2: 71): فأنتم متظاهرون بالطاعة متمسكون بالمعصية. تمسك عن: توقف، ملك نفسه، تمالك عن (بوشر). تمسك من أو عن: احترس من، امتنع تمالك عن. تمسك من: امتنع، تمالك عن، كف (بوشر). تمسكوا في بعضهم: لبثوا متلازمين متقاربين (بوشر). تمسك: ممسك (فوك). لا يتماسك: لا يستطيع الوقوف على رجليه، يكاد يسقط من الجوع، من التعب .. الخ (كوسج، كرست 9: 147). تماسك: بقي على إخلاصه للسلطان (حيان 70): وأنفذ رأسه إلى ابن حفصون فأنفذه ابن حفصون إلى الأمير عبد الله يوهمه في تماسكه. تماسك: ترابط الأجزاء (فريتاج) ومن هنا جاءت كلمة متماسك في معرض الحديث عن هيئة الإنسان (فليشر منتخبات عربية 2: 266 حيث ترجم gedrungen الألمانية بالإنسان الربعة (المربوع) أي القصير والسمين). تماسك: هيئة جيدة، مزدهرة (معجم الجغرافيا). انمسك إلى: تعلق ب، تشبث ب، تمسك ب (بوشر). أمسك: أسر (وامتسك هنا هي من باب افتعل وليس كما ذهب إليه فريتاج حين جعلها من باب تفاعل) (ديوان الهذليين ص13 البيت 23): إن امتسكه فبالفداء وأن ... أقتل بسيفي فإنه قود حيث ذكر الشارح أن معنى أن امتسكه هو أن أسرته. امتسك: واصل، بقى على الحالة نفسها (عباد 1: 65). امتسك: انظرها عند (فوك) في مادة ( ut Deus) (Sustentare) في طلب العون والتأييد من الله. أمتسك: أي عجز عن التقدم أو التراجع من ثغرة ما (10: 116 ابن جبير). امتسك: انظرها في (مسك). امتسك من وعن: أمسك، زهد في، امتنع، كف عن، تجنب (فوك). استمسك: ثبت، بقى على الحالة نفسها (عباد 1: 135 رقم 374، 429): وفي محيط المحيط (أستمسك على الراحلة استطاع الركوب وضبط نفسه عليها). استمسك البول: (انحبس وامتنع عن الخروج) (محيط المحيط). استمسك: انظر (مسك). استمسك ب: انظرها عند (فوك) في مادة ( Sustentare) (ut Deus) في طلب العون والتأييد من الله. استمسك عن: زهد في، امتنع، كف عن الأمر (م. المحيط). استمسك تقال عن النباتات إنها عادت للنمو، اتخذت جذرها من جديد إذا ازدرعت أي إذا نقلت وغرست في مكان آخر (ابن العوام 1: 162). مسك: حقيبة من جلد (معجم البلاذري) وتلفظ هذه الكلمة، هذه الأيام، في الجزائر: مشك وهي قربة كبيرة من جلد الثور، مربعة، لحمل الماء على ظهور الإبل أو البغال يحمل الحيوان اثنتين منها على جانبيه (بوسييه، براكس جريدة الشرق والجزائر، 299، شيرب الذي يضيف -مجازا-)

ماء غدقا، غزيرا. دفة المسك: سكان المركب (وبالأسبانية -الكالا: gover nalle de nao أي دفة السفينة). مسك والجمع مسوك: (فوك) و (معجم الجغرافيا). مسك الجن: نبات اسمه العلمي Chenopo- dium Botrys ( ابن البيطار 2: 113). مسك: جعدة (ابن البيطار 2: 571) وقد أساء المترجم ترجمة هذه الفقرة): النوع الصغير من الجعدة: ولو جارينا النص لوجدنا أن مسك الجن هو النوع الصغير من الجعدة بحسب تسمية عامة الأندلس وإن شواصرا هي الاسم العلمي الذي ذكرناه في أعلاه لمسك الجن الذي يحمل الاسم نفسه (انظر الهامش السابق). المسك الرومي: عسقلي، درني (متعلق بعسقل النبات أو درنة) (ياجني Ms، شيرب، ديلابورت 144، رولاند). مسك الغريب: نبات اسمه العلمي Geranium moschatum ( دومب 72). مشكة: القبضة وكل ما يمكن أن يمسك باليد (بوشر، م. المحيط). مشكة: قبض، القبض بأمر المحكمة، قبض بأمر القاضي (بوشر). مسكة: هيئة، طريقة الإمساك أو القبض (بوشر). مسكي: له رائحة المسك (بوشر). مسكي: عنب له رائحة المسك (هويست 303، وعند الكالا بالأسبانية ( moscatel uva) : maqui: أي عنب المسك (انظر عنب). مسكي: يذكر الكالا أيضا أن المسكي هو gengibre maqui أي ما يدعى باللغة العربية

زنجبيل مكي. أن هذه الجملة دخلت فعلا في اللغات الأوربية فهي بالإيطالية: gengibre meehino ( عند كمباني، مذكرات 164 معتمدا، على ما يبدو، على ما ذكره بالدوجي). وبالهولندية meehim أو mebijn عند (دودونيوس 1559) الذي يقول أنه جنس زنبيل اسمه العلمي Zingiber fuscum officinarum. ولكن، اعتمادا على (نبريجا) الزنجبيل المكي، هو، بالعكس، ليس سوى جوز البوا وهي الكلمة التي تقابل باللاتينية والأسبانية ما يأتي: macer, un genero de gengibre maqui, son las macias أي: الماقس هو جنس زنجبيل مكي الذي هو جوز البوا. وبالفرنسية هي macis و museadire أي جوز الطيب أو جوز بوا أو القشرة الداخلية لجوز الطيب. مسكي: لوم المسك وهو لون ضارب إلى السمرة (ابن البيطار 1: 274): لم يحمر إذا انتهى حمرة مسكية مليحة (وفي 2: 282 حول ثمرة الكرز): ولونه يكون أولا أحمر ثم يكون مسكيا ومنه ما يكون أسود. مسكية: لون المسك، لون ضارب إلى السمرة (ابن البيطار 2: 142): لونه أصفر إلى الحمرة يشوبه مسكية. مسكية: كزبرة الثغلب (شيرب) Pimprenelle. مسكية، خدرية، رصن، رجل الذنب (نبات غريب الشكل من اللازهريات الوعائية -المنهل): lycopode وهي ليست من المسك musc بل من اللاتينية mousse, museus لأن الاسم اللاتيني هو: muscus terrestris ( انظر دودونيس 841)

مسكن

(وانظر الهامس المرقم 136). المساك الأبيض: نوع سمك (ياقوت 1: 886) إلا أنني أشك في صحة كتابتها بهذا الشكل (القزويني 2: 120): البسال. مسيك= متماسك: (رايت 17: 10 وانظر 44: 1). مسيكة: في م. المحيط (المسيكة المرأة يتخذها الرجل في بيته من دون زواج شرعي وهي من كلام المولدين .. ). مسيكة: كزبرة الثعلب (بوشر) (انظر الهامش السابق- رقم 138). مساك: دبوس (هلو، بربرية). ماسك: نوتي الإشارة، مدير سفينة، وعند (بوشر): ماسك يد الدفة أما ماسك وحدها فإنها تستعمل في المعنى نفسه (الادريسي، كليم 2 القسم 2): فيقول -أي القبطان- للماسك على المركب حر إليك وادفع عنك. (في مخطوطة BD جر، في مخطوطة AC خذ). ماسك: ملقط صغير (بوشر، ياقوت 3: 456)، آلة ماسكة: في محيط المحيط ( .. أي ممسكة وهي من عبارات الأطباء)، وعند (همبرت 197): ما شك وجمعها مواشك كما عند (بوشر) أما (هلو) فقد ذكر مشيك. ماسك البول: دواء يعالج شدة صعوبة البول (ابن واقد 77 وصفة 25). الماسكة: ورد ذكرها في (قوانين العقود مخطوطة ليدن رقم 172) بأنها إحدى محتويات رزمة صغيرة دون إيضاح ماهيتها. إمساك: في محيط المحيط (الامتناع عن بعض المواكيل تنسكا وتعبدا). في (معيار الاختبار 12: 25: خلوة اعتكاف وإمساك. إمساك: الإمساك عن الطعام والشراب في رمضان الذي يعلن عنه صوت المدفع (بيرتون، لين عادات 2: 260). تمسك والجمع تمسكات: سند، ورقة، تذكرة. اصطلاح قانوني يقصد به كل ورقة مكتوبة تحتوي على التزام بدفع مبلغ أو عقد عرفي يحرره العاقدون بأنفسهم دون وساطة موثق العقود الرسمية أو خطاب اعتماد أو كمبيالة (بوشر). ممسك: مقبض، سهولة الأخذ، وسيلة: أعطى ممسكا: مكن الآخرين من الإمساك به، عرض نفسه للقبض عليه (بوشر). ممسك: قابض، عقول (مفرد العقولات التي تجعل الأنسجة تنقبض فيخف الإفراز أو النزف) (مخطوطة ابن العوام في ليدن بعد ص1: 330): حين يطبخ السفرجل يذهب عنه ما فيه من القوة المسهلة وبقيت -كذا- الممسكة. ممسك الأرواح: Stechas ( بوشر، ابن البيطار 2: 134). ممسك الأعنة يسمى أيضا ممسك العنان: مجموعة نجوم (دورن 48، ألف استرون 1: 13). ممسك: اسود كالمسك (ابن بطوطة 1: 58). ممسيك: قبضة الآلة (يده) مقبض (هلو). متماسك: تقليدي (المقدمة 2: 150) تطلق على الذي يجهد في ضبط نفسه؟ (دي سلان). • مسكن: مسكن: انظرها عند فوك في مادة ( miser) أي

مسل

(مسكين، تعيس، حزين). مسكن: أعطى على مضض، عن كراهة (الكالا) (وبالأسبانية escatimar) : أي بخل، شح (انظر فكتور). مسكن: استكان وتذلل ل ... (بوشر). • مسل: مسل: سيل ماء وجمعه مسول (رحلة أبن جبير). • مسمر: مسمر (صياغتها من مسمار وجذرها سمر): سمر، ثبت (بوشر). مسمر: ختم، وضع الختم على، ثبت الشيء على الحائط بالجبس أو بغيره، أو الرصاص المصهور (بوشر). مسمرجي: صانع المسامير أو بائعها (بوشر). • مسمقورة: المسمقورة هي الزراوند في المغرب وفقا لما ورد في معجم المنصوري. ويذكر ابن البيطار (1: 525) أن هذه الكلمة ذات أصل أسباني (بعجمية الأندلس) ويذكر صورتين أخريين للكلمة هما مسمقار ومسمقران. وقد زاد على ذلك (ابن رشد) مؤيدا اصلهما الأندلسي في كتاب (الكليات) مخطوطة غرناطة. أما مخطوطة الاسكوريال فهي على خلاف تام لما سبق في معنى الكلمة ففي (ص890): الاشق يدعا -كذا المترجم- عندنا باللسان الأعجمي المسمقورة. • مسن: مسن عامية مسن: حجر الشحذ والجمع مسنات (معجم الادريسي). مسينة (فارسية مسينة، أي من النحاس والصفة مشتقة من مس وهو النحاس بالفارسية) حوض من النحاس (أبو الفداء. تاريخ أخبار الإسلام 4: 380 أبو الفداء أخبار الجاهلية 271 روجرز 147 كاثرميو البحاث 1846: 254 الذي اخطأ حين غير المسينة التي ذكرها أبو الفداء (الصينية). • مسو: مسو على فلان: قالوا له مساء الخير: الله يمسيكم بالخير وبإيجاز مسيكم بالخير ويقال أيضا في (حلب): مية مسا مساكم (بوشر) مسى: قاتلة خلال المساء (ارنولد كرست 7: 126): وقاتلهم قتالا شديدا يصحبهم ويمسيهم. ماسى: قاتل فلانا خلال المساء (البيان 2: 171): وأقام عليه خمسة أيام يغاديهم الحرب ويماسيهم ويتعدى إلى مفعولين بحرف الباء (المقري 2: 704): يصابح العدو ويماسيه بحرب. ماسى: لاحظ ما يأتي. تماسى: استخدم (سعديا) هذه الكلمة بمعنى تسبك أو تصهر أو تذوب (مزمور 22 البيت 15) واستخدم ماسى بمعنى ذاب، انصب، زال، اضمحل، نفق (مزمور 39 البيت 3 مزمور 112 بيت 147). مسوة: روبة، مجبنة، منفحة (خميرة قابلة للذوبان تستعمل في تجبين الحليب- المنهل) (م. المحيط).

مسومي

مسيا: في محيط المحيط (مسيا المسيح وهي لثعة في مشبح بالعبرانية ومعناها المسيح). • مسومي: مسومي: كساء خفيف من الصوف الأبيض يعمل في بغداد (بركهارت بدو 27). • مش: عظم امتشاش: عظم ممصوص= أمر مبتذل (المقري 1: 142). مش: نوع جبن مستخرج من المخيض المسحوب منه زبده واللبن الرائب. خاثر، روبة؛ هناك نوع يدعى مش حصير (مهرن 35) وعند (سانك) مش الحصير: مصل اللبن. مشش: أنظر ابن العوام (2: 638 السطر 19 وما أعقبه). مشوشا: سارق (معجم الجغرافيا). مشوشة: نوع من المآكل (انظر شوش). ممتش: هذه هي الكتابة الصحيحة للكلمة وليس ممتش كما كتبها فريتاج (معجم الجغرافيا). • مشت: مشت: في محيط المحيط (المشت بالفارسية جمع الكف ومنه اصطلاح أهل مرو في قسمة الماء كل مشت ست بشتات). مشتان والجمع مشاتين: الأداة أو الجهاز الميكانيكي الذي يستخدمه المنجمون (الذي يحتوي على خريطة لبروج السماء لكشف الطالع) وضاربو الأقداح (المشعبذون بكؤوسهم). • مشترداش: مشترداش أنظر (مسترخاش). • مشج: مشج. الامشاج: (اصطلاح طبي): خلط، مزاح، طبع (موللر 1863، 2: 5 و 4): ويسري في الامشاج والرطوبات. • مشح: مشح: في محيط المحيط (وبعض العامة يستعمل المشحة للمسحة أخذا عن اللغة السريانية ويقولون مشح المريض أي مسحه). • مشر: مشر والجمع امشار: اصطلاح في علم البستنة، طبقة، ساف، نضيد، مزرعة، أو مسكبة (بقل أو بصل أو غيره) (ابن العوام 2: 59، 4). مشارة والجمع مشارات: المعنى السابق نفسه (ابن العوام 2: 60). • مشرف: مشرف: مأخوذة من مشرف وجذرها شرف) انظرها عند (فوك) في مادة ( baiulus) = حمال. • مشركاب: مشركاب: نوع قماش ففي (محمد بن الحارث 284) في الحديث عن أحد القضاة: فرأيته جالسا يحكم بين الناس وعليه ثوب مشركاب- كذا).

مشط

• مشط: مشط: مشط الشعر رجله وسرحه (محيط المحيط، بوشر، همبرت 22) حلق (بوشر). تمشط: سرح شعره (همبرت 22). مشط: ومشط: حلية نسائية لها شكل المشط الذهبي الصغير (انظر لين عادات 2: 402 و403 وساندوفال 308). مشط: قضيب حديدي يستعمل لتجعيد الشعر (الكالا). مشط: محسة، فرجون (همبرت 180). مشط: أسنان العجلة (قزويني 2: 381): أمشاط الدولاب (ابن العوام 1: 146 - تم تصحيحها وفقا لمخطوطتنا): وكلما كثرت الأمشاط في الفلك الصغير .. الخ. مشط: قماش، لوحة، شراع سفينة (فوك). مشط: نوع سمك (قزويني 2: 119 فانسليب 72، بركهارت سوريا 212 الذي ذكر أمشاط بدون أن يقدم وصفا لها). مشط الرجل: الوظيف، مشط القدم (بوشر، ويبدو أن فوك قد قصد المعنى نفسه حين ذكر ( quod inferius) planta pedis؛ مشط اليد (بوشر). مشط العسل: انظر المستعيني في مادة (عسل): وإذا قيل عسل لم نمسسه نار فهو الذي يقطر (في مخطوطة N ينقطر) من أمشاطه من غير عصر. مشط الكمنجة: حامل مشط الكمان (بوشر). مشط الراعي: هو النبات الذي يدعى باللاتينية: dispacus sylvestris ( ابن البيطار: هو شوك الدراجين عند عامة المغرب 4: 158 بولاق). مشط الغول: هو النبات الذي أتى على وصفه ابن البيطار في (166:4 بولاق) أمشاط زينب: نوع حلويات (ألف ليلة 1: 57 وعند برسل أمشاط العنبر وفي طبعة بولاق أمشاط وحدها). مشط فارسية مشت (قبضة): لكمة. لكزة (بوشر). مشطي: قماش يصنع في نيسابور (معجم الجغرافيا). مشيطة: نبات يدعى باللاتينية Scandix pecten ( براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 344)

مشع

مشيطة: إبرة الراعي، إبرة الراهب، غرنوقي (باجني). مشاط: حلاق (فوك). مشاطة: حلاقة (بوشر). مشاطة: هي التي تدعى بالفرنسية Dame d'atours أي مزينة الملكات أو الأميرات. ماشطة: هي التي تقود العروس إلى بيت الزوج ليلة العرس (الكالا وبالأسبانية madrina de boda ( انظر فكتور). • مشع: مشع: نظف (عبد الواحد 396): فإن التنظيف عند العرب يقال له تمشيع، يقولون مشع قصعتك أي أمسحها ونظفها ويقولون أيضا للاستنجاء تمشيع والاستنجاء هو التنظف بماء أو بمدر (عن هذا الفعل انظر تيزوروس دي جيزينيوس 829 a) . • مشق: مشق: مثلما يقال مشق في الكتابة بمعنى مد حروفها يقال مشق التزويق والتشجير (ماكني 1: 323): رسم، صور. مشق الحرير: نسل، حل خيوط نسيج الحرير، نسل الحرير (بوشر). مشق: (اصطلاح زراعي): قلب الأرض بخفة حول الجذور بالقدوم لكي يحفر جانبا منها ويهشم الجانب الآخر بالمعول أو الأداة المخصصة لهذا الغرض (ابن العوام 1، 11، 9، 208، 12، 209، 1، 525، 6، 11، 442، 17) (يمشق 19، 443، 8 و9، 444، 20 و21). مشق الورق عن الشجر، في محيط المحيط (العامة تقول مشق الورق عن الشجر أي نزعه عنه). مشق: ندف، حلج (بوشر). مشق: تبرعم، تفتحت البراعم (الكالا- abotonar el arbor) . مشق: أحزن، كدر (فوك). مشق: مزح، هزل (بوشر). تمشق: تكدر، اغتم (فوك). امتشق سيفه: سحبه بيده (بوشر، المقري 1: 656 حيث ينبغي أن نقرأ لم تمتشق سيفها) (فليشر، بريشت 251). مشق: مزحة (بوشر). مشقية: المعنى نفسه (بوشر). مشاق: في محيط المحيط (العامة تقول مشق الورق عن الشجر أي نزعه عنه والاسم عندهم المشاق). مشاق: حشوة الصوف أو الوبر أو الحرير أو الكتان، مشاقة القطن أو الحرير (همبرت 132،

مشقع

دي ساسي كرست 1: 253، 7 الجريدة الآسيوية 1849، 2: 319 n 1، 4، 321، n o سمهري 165: 7 ألف ليلة 5: 276)، مشاق صوف: خسالة الصوف، مشاقته، مشاق للقلفاط (كلفته) حشوة، سد الحزوز التي في السفينة بمشاقة الكتان ومسحها بالقار (بوشر). مشوق: صوت تكسر الأجسام (المالا وبالأسبانية estallido مصدر انفجر، تفرقع). مشاقة= مشاق: (في الاستعنال الاعتيادي). مشق: نوع بحري يحمل اسم مدج أيضا (القاموس. وقد أخطأ فريتاج حين كتبه مشق). مشيق: والجمع مشيقات: مرطب وباللاتينية: humidum veretrum ( فوك). مشاشقي: مشاق (انظر مشق) (بوشر). ممشقة: في محيط المحيط (المشاقة ما سقط من الشعر أو الكتان والحرير عند المشط أو ما طار أو ما خلص. وقيل المشاقة ما يبقى من الكتاب بعد المشق وهو أن يجذب في ممشقة وهي شيء كالمشط حتى يخلص خالصه ويبقى فتاته وقشوره فتلك المشاقة تصلح للقبس وحشو الخفتان). • مشقع: مشقع (بالتشديد): ساخر (بوشر). ممشقع: عامية ممسقع (لم أعثر عليها في أيما موضع) =مسقع، فصيح، مبين، لسن، بليغ (الجواليقي في مورجنتال، فورشونغن 153). • مشك: مشك: انظر مسك ومشيك وماشك انظر ماسك. نشكرل مشكرل: وردت، دون إيضاح، في المعجم اللاتيني -العربي (لفوك). • مشكطرا مشير: مشكطرا مشير (في المستعيني) مشكطرا مشير (في نسخة نابولي) مشكطرا مشيع في (فوللرز) وهو نبات اسمه العلمي: origanum dictamnus ( المستعيني في مادة فوذنج وفي مخطوطة N مشيع) (ابن البيطار 1: 106 و2: 268، 518 وفي مخطوطة B مشير في المتن ومشيغ في الهامش). • مشل: مشال: (الكلمة من أصل أسباني، سيمونيه 246): ميدية، بلح البحر (نوع صدف ذي شطرين فيه أنواع تربى لتؤكل) (لا توري). أرض مشيلة: سكان جزيرة ساموس وباللاتينية samiis وأعتقد أنها (انظر دوكانج مادة Samicus) : samia terra =Terra sigillata أي من (جزيرة ساموش) إلا إنني لم أفقه معنى لكلمة مشيلة. • مشليون: مشليون: ذبابة صغيرة: وهي بالفرنسية moucheron وبالبروفنسالية moscalho وبالأسبانية de mosca وكلها تحمل معنى واحدا (ابن ليون 27 أورد النص الآتي): ويجمع الذكار بعد التلوين

مشمش

وبعد. أن يكون بالمشليون وأود الملاحظة الآتية: قال الطغنري وقول العامة أن المشليون يدخل في التين محال. وقد ذكر ابن الخطيب ان هناك مغربيا يدعى ابن مشليون. • مشمش: مشمش: انظره عند (فوك) في مادة ( Victus) . مشمش: عند (بوشر) مشمش والواحدة منه مشمشة (بوشر، م. المحيط)، مشمش لوزي: في محيط المحيط ( ... ثمره إما مر ويعرف بالكلابي أو حلو ويعرف باللوزي (بوشر، ابن بطوطة 1: 142، ألف ليلة 1: 229، 6، 250). ويسمى أيضا الحموي نسبة إلى مدينة حماة (انظر ابن بطوطة 1: 1) (زيتشر 11: 479) مشمش كلابي: وهو ما كان مر الثمر (بوشر، محيط المحيط) وهناك الجبلاني (برسل كيلاني) مشمش خراسان، عنتابي (برسل) عنابي وربما عتابي أنظر (كافوري) (ألف ليلة 1: 229، 30: 254، 4: 250 وانظر برسل 9: 5 و10: 213). مشمش بري: ثمرة القطلب، شجرة القطلب التي هي فصيلة الخلنجيات (بوشر). مشمشي اللون: أو مشمشي وحدها: لون المشمش (الثعالبي لطائف 127: 3، ألف ليلة 1: 874). • مشماش:= مشمش (بوشر بربرية). مشملا: زعرور جرماني، زعرور بستاني. • مشوومشي: مشى: مص ممشى (ارنولد كرست 207): مشي الثلج: المشي في الثلج (ابن البيطار 202): نفع من مشي الثلج وخوض الصقيع. مشى: تقال لمن ذهب راكبا على حصانه في نزهة أو السير بخطى اعتيادية أو خطوات صغيرة في مقابل ركض أو عدا الفرس سريعا (معجم الادريسي). مشى: أتخذ طريقا مختصرا عرضيا أو طريقا اقصر (الكالا). مشى: تستعمل حين نكون بصدد النقود فيقال نقود ماشية أي رائجة أو تجارة ماشية أي رائجة (ألف ليلة، برسل 7: 60). مشى بين الفريقين: وسيط، موفق، مصلح (معجم البلاذري). مشي بينهم بالنمائم: تقال عن الواشي، النمام (معجم البلاذري). مشى: سلك، تصرف (بوشر). مشي: مجيء (حين نكون بصدد الحديث عن الأشياء) (مملوك 1: 1، 13): ثم مشت البقج والمجامع بالأغطية الحرير أي (أتت عقب ذلك).

مشى بطنه: اختلف إلى الخلاء، سلح، تغوط (بوشر). مشى الحال: جنح أو مال النهار (بوشر، باربيه). مشى مع الطبع: لم يقهر ذاته، تهاون في أداء واجبه، تكلم بإهمال (المقري 2: 417). مشى في المسائل: بحث (ابن خلكان 1: 734): فأوردت عليه مسائل لم يمش فيها. مشى: حرك، هز (دي سلان) (المقدمة 3: 204). مشى بطنه: فرغ ما في بطنه (بوشر، معجم المنصوري): تمشية كناية عن فعل الدواء المسهل وكذلك المشي والاستمشاء بمعانيهما من هذه. مشى: دفع حصته (الكالا وبالأسبانية: escotar en el comer) . ماشي: مشى مع، مشى بجنب فلان (معجم بدرون، معجم الطرائف، فوك، الكامل 304: 16) ومجازا: حاذى حين نكون بصدد الحديث عن التلال أو عن جزيرة يماشيها مركب أي أنها تسير والجزيرة أو تسير بجانبها (معجم الطرائف، ديوان الهذليين 44: 2). ماشى: سلك (معه) بهذه الطريقة أو تلك (أماري دبلوماسية 2: 117): ونوصيهم بمماشاة من يرد عليهم من تلقائكم المماشاة الحسنة. ماشي: سار بأبهة برفقة الحرس (المقري 1: 472): وكانت القضاة حينئذ لا تراكب ولا تماشي. ماشي معه فلانا: يبدو أن معناها: جعل برفقته زميلا له ففي (ابن صاحب الصلاة 69): وفيها أيضا اختص الأمير الأجل الاعدل بوزارته أبا العلي إدريس بن جامع وقربه وأحبه وماشى معه الفقيه أبا محمد المالقي في المسائل. تمشى: مشى (معجم البيان، معجم الطرائف، همبرت 43، دي ساسي كرست 1: 13 ابن جبير 295: 9). تمشى في: جال (البربرية 1: 54) ومجازا: نجح (ابن الأثير 10: 400): جرى له حديث مع الغزالي فيما فعله بالمغرب من التملك فقال له الغزالي إن هذا لا يمشى في هذه البلاد ولا يمكن وقوعه لأمثالنا. تمشى: تنزه، ذهب في نزهة (معجم الطرائف فوك تمشى على وب) (الكالا passearse، بوشر، كارتاس 42). تمشوا في: اجتمعوا للتداول في أمر ما (البربرية 1: 59): إلى أن تمشت رجالات من زغبة في بعض ذلك (وفي 3: 573): ثم تمشت رجالات بني مرين وائتمروا في الرجوع عنه. تمشت: توطدت (السلطة) (البربرية 2: 237): وتمشت طاعته في أقطاره فلم يبق فيه معقل يدين بغير دعوته ... الخ. تمشى: دام، استمر، لم يتوقف أو ينقطع (أبحاث 2، ص Li: 3 حافظ على حركة الكلمة التي وردت في المخطوطة). تمشي: الذهاب مرارا إلى الخلاء لإفراغ البطن (باين سميث 1442). تماشى: جالا أو جالوا معا (معجم الطرائف). طريق لا ينمشي فيه: طريق غير سالك (بوشر). استطرق: انظر اسم المصدر فيما يأتي. مشو: سير مشو الفرس خطوة الفرس جئت مشو وإلا ركب: جئت راجلا أم راكبا؟ (بوشر). مشاة: ينبغي أن تحذف من (فريتاج) لأنها جمع ماش. مشوة: ماشية، طريقة المشي، مشوة الفرس: خطوة الفرس وطريقة مشيته (بوشر). مشوة: سلوك، سير (بوشر). مشواة: مسافة سير، مدى، مسيرة (بوشر). مشي: كثرة الذهاب إلى دار الخلاء لتفريغ البطن (انظر ما تقدم في مشى ومشى التي وردت في

معجم المنصوري في مادة مشى): المشي واللاستمشاء كنايتان عن الاختلاف للبراز؛ مشى البطن: إسهال (همبرت 34). مشية: والجمع مشى (ديوان الهذليين 184: 12). مشية: خادمة؟ أجيرة (ألف ليلة، برسل 11: 376). مشاء (عامية مشاي ومشى): راجل (بوشر). مشاء: جندي مشاة (ابن بطوطة 2: 421 و3: 111، 417 و4: 193). مشاء: صانع الأشرعة الماهر (دولابورت 132). مشاء: من أنصار الفلسفة المشاشية (الجريدة الآسيوية 1853: 1: 272، مقدمة ابن خلدون 3: 90). مشاية: هي النعال (لو صحت كتابتها على هذا النحو) (باين سميث 1778). ماش والجمع مشاة: (م. المحيط، بوشر، ديوان الهذليين 106: 4 المقري 1: 593): السائر على قدميه، جندي المشاة. المسافر مشيا (م. المحيط، المقري 2: 801، 17، ألف ليلة 1: 448). ماش: صالح للتبادل أو للتفاوض فيه (بوشر). ماشية: غير من (فريتاج) اسم الجمع مواشيس بمواش: في تونس يطلق هذا الاسم على ثوري الحراثة (بوسييه). ماشية: هي في تونس أيضا المحراث وقطعة الأرض التي يستطيع أن يحرثها ثوران خلال موسم الحراثة السنوي وهي فيما يقارب عشرة هيكتارات (بوسييه، بيليسييه 35، شيرب ديال 12) وعند (ليون 12، 15، 21) يطلق على الحدائق التي بين طرابلس والصحراء اسم مشية. تمشية: توجيه، توجه، طريقة الوصول إلى النهاية المقترحة أو المبتغاة (بوشر). تمشية: حصة (الكالا وبالأسبانية: escotadura) . ممشى: ممر بين الغرف التي على اليسار والأخرى التي على اليمين (كوريدور) ممر يقود من بيت إلى آخر أو من حظيرة الماشية إلى البيت (فوك وعند الكالا: ( portal para passear andamio, corredor como carrera) ( بوسييه، بوشر، شيرب، مارتن 41، ابن جبير 295، 13، 335، 20). ممشى: رصيف (بوشر). ممشى: مجاز (ابن العوام 1: 154)؛ المماشي الضيقة تدعى مماشي سراقوسا والكبيرة تدعى الفارسية (ابن ليون 49): وأسفل العرائش المماشي ... تحيط بالبستان كالحواشي المماشي الضيقة تعرف بالسرقسطية والواسعة تعرف بالفارسية قاله الطغزي؛ ساوى ممشى: بلط مجازا (بوشر). ممشى: سد، حاجز، عائق، عقبة، طريق معبدة، قارعة طريق (ألف ليلة، برسل 3: 209). ممشى: المدى الذي يتسع لسير مجموعة معينة من الناس جنبا إلى جنب (عبد الواحد 8: 163). بلغني أن عرض حائط سورها ممشا ستة أفراس في وصف واحد. ممشى: راحة، سهولة، (بوشر، محيط المحيط). ممشاة: سد، حاجز، طريق معبدة، قارعة طريق (ألف ليلة 1: 850 وقد كتبها برسل ممشى). استمشاء: كثرة الذهاب إلى دار الخلاء (انظر

مشوز

مشى فيما تقدم) و (مشي في معجم المنصوري): الاستمشاء كناية عن القيام إلى البراز (وفي محيط المحيط) وربما كنى بالاستمشاء عن التغوط. • مشوز: خرج في نزهة، تنزه (همبرت 43) (مصر). • مص: امتص: جف، يبس، قسا (للشجرة) (فوك). ورق المص: ورق نشاف (بوشر). قصب المص: أنظر الكلمة الأولى. ذو مصة: في محيط المحيط (أحد السبعة الذين يقتدى بهم عند السبعين سمي به لأنه يمص أي يأخذ العلم من الحجة). مصاصة قصب والجمع مصاص: ثفل المصاص (ثفل قصب السكر الذي يرسل إلى المطحنة) (بوشر). مصاص: في محيط المحيط (الحجام والكثير المص) (فوك). مصاص جروح: هو الذي يمص الجروح لكي يشفيها (بوشر). مصاصة: بومة (بوشر). مصاصة: هامة، خفاش يمتص الدماء (بوشر). مصاصة: خفاش كبير (بوشر). مصاصة: لسان الحمل، أذان الجدي، ذنب الفار (المعجم اللاتيني العربي وفي معجم المنصوري لسان الحمل، ياجني مخطوط، براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 347، شيرب الذي كتبها منه مساسة). مصاصة البر: هو ما يدعى باللاتينية Plantago minima ( باجني مخطوط). مصيص: في محيط المحيط (المصيص حبال وخيوط تصنع من مشاقة الكتان). ممص: أداة تساعد على المص (بوشر). ممصوص: مخيف جدا؛ طويل ممصوص، ضامر، مشيق (بوشر). • مصر: مصر بالتشديد): جمل مدينة (ابن صاحب الصلاة 34): أقام بقرطبة فزادها تمصيرا ومهدها تمهيدا وتبشيرا (وفي 45 منه): وهو الذي مصر اشبيلية. مصر والجمع أمصار: بقعة، ناحية، قطر (بوشر). مصر: مروب، منفحة يستخدم لتخثير الحليب (بوشر). مصرة: انظرها في مادة (فم). مصري: هو المنسوب إلى مصر ويجمع عند (بوشر) على مصاروة. مصري: عامية

مصطكي

مصري: نعت للدياخلون في معجم (فوك). وهي عامية مصري: نعت لصخور عظيمة وثقيلة جدا تستخرج من مصر (المعجم الأسباني 310، 311). مصرية والجمع مصاري: هي، في المغرب، غرفة أو شقة عليا معزولة، تستغل بمثابة بيت سكن أو أن تكون فوق الدكان أو دارة مدخلها من دهليز البيت ومنفصلة عنه تستخدم لسكنى العبيد. مصرية: قمرة في السفينة انظر أصل هذه الكلمة باللاتينية في المعجم الأسباني (382 - 4) في (فوك) فهي Solarium وليس Copertum أي الغرفة العليا إلا أن وجه الغرابة هو أن (فوك) يصفها بأنها مكشوفة من دون سقف. مصرية والجمع مصاري؛ باردة (نقد) وفي محيط المحيط (والمصرية للبارة من اصطلاح أهل الشام). وحدة نقدية تركية (بوشر). مصريات: نقود (بوشر). مصير: فطيرة تحشى باللحم (ألف ليلة، برسل 5: 108) وفيها مصيرة 2: 308؛ (انظر معجم فليشر 45). مصير: الشراب الذي يدعى (عقيد) أيضا، حليب (انظر صنعته في مادة عضد في الجزء السابع من هذا المعجم المترجم) (بيرتون 1: 238). مصارة: (انظر المعجم الأسباني 182) وهو باللاتينية stadium ( المعجم اللاتيني العربي): مضمار سباق الخيل (ستاد: ملعب). مصيرة: انظر مصير. ماصور: انظر ماصول في مادة مصل. ماصورة: انظرها فيما تقدم. • مصطكي: مصطكى = مصطكا: هو صمغ المصطكى والمصكاء، ملاط مركب من رايتينج وآجر مسحوق، معجون يستعمل لتثبيت ألواح الزجاج على النوافذ أو غيرها (أبو الوليد 13: 370 و29: 431). • مصع: مصع: وقد كتبت مصغ في مخطوطتي المستعيني. موصع: والواحدة موصعة في (فوك: muzaa، muzaha. الكالا). (وفي الأندلس وتونس): زعرور، وفي (المستعيني) زعرور: هو المعروف بالمصع بسرقسطة ويعرف بها أيضا بالعجمية بناشبرش (باجني الذي سماها Busha - كذا- و mespilus وسماها (بوسييه) مزح. موصع: الغبيراء وشحرتها (برجرن مزح) (بربرية). • مصفق: مصفق: انظر مشفق.

مصل

• مصل: مصل: قطر (فوك، الكالا). مصل (بالتشديد) جعله يقطر أو تركه يقطر (فوك، الكالا وبالأسبانية escurrir algo أي نقط، صفى شيئا) وقد ضربنا مثلا لهذا في مادة ماصل. تمصل: انسكب قطرة بعد قطرة (فوك -الكالا وبالأسبانية chorrarse) . مصل: كريات من عجين الشعير تنقع مدة طويلة في اللبن الحامض ثم تجفف وتستخدم كما تستخدم الخميرة. والخبز الذي يصنع على هذا النحو يدعى المصلية (معجم المنصوري). مصل: من العسل النقي (فوك). مصلية: انظر مصل. مصالة: مقطر (فوك)؛ والبولة مصالة الأخلاط، وفي (المستعيني) بول الإنسان. ماصل والجمع مواصل ففي مادة مواصل في معجم المنصوري مادة مصاير ( ... وأما المواصل فجمع ماصل وهي المصاليق الممصل عنها ماؤها الذي طبخت فيه ثم تخلل بعد ذلك وتطيب وتسمى كذلك ببعض بلاد المشرق): حساء. ماصول: أن كلمة ماصول التي ذكرها (فريتاج) في كتابه (حياة تيمور) ووصفها بأنها آلة موسيقية هوائية كتبها (برجرن 445) ماصور وفسرها بأنها أنبوب من القصب أو مزمار الرعاة. إنها الكلمة الفارسية ماشور، ماشورة، ماسورة ومعناها الحرفي أنبوب (انظر ما تقدم) إلا أنها تطلق على الزمارة، الشبابة، الناي. في مؤلف مخطوط عن الموسيقى ورد ذكره في كتاب (وصف مصر 14: 22 مع هذه الملاحظة: آلة فارسية مجهولة لدينا) ورد ذكر موصل (في ألف ليلة، برسل 1: 173) (ولذلك ذكرها فريتاج في مادة وصل) وموصلي (ألف ليلة 12: 227) والجمع مواصيل (ألف ليلة، برسل 2: 47 و 4: 156 و 165) ومواصل (ماكني 1: 166، 373 برسل 12: 415). تمصيلة والجمع تمصيلات: قطرة صغيرة (وبالأسبانية عند الكالا بالمعنى نفسه: gotica gota peguena) . • مصمص: مصمص: (مضاعفة كلمة مص) ارتشف، رشف، رضع أو رضع (وبالأسبانية عند الكالا بالمعنى نفسه: chotar، chupar humor) أو رشف شيئا فشيئا (بوشر). تمصمص: ومفرده تمصمصة (اسم المصدر لمص). • مصن: مصين: نوع من أجود أنواع التمر في عمان (معجم الجغرافيا). • مصو: مص (بالتشديد): في محيط المحيط (المصاية القارورة الصغيرة ومصاية الإناء ومصاوته عند العامة ما يبقى أسفله من الماء وهو الصبابة بضم الصاد. وهم يبنون منه فعلا يقولون مصاه أي استخرج مصاوته). • مض: مض: أزعج، ضايق (فريتاج، كرست 39:10 وكان بصدد الحديث عن أحد المتآمرين وقد وضع لمن يمسك به جائزة): فأقام حينا مختفيا حتى مضه الاختفاء. مضض: ارتباك، عسرة، تعذر (ابن الخطيب 88): كان مبتلى بروساوس في وضوئه يتحمل الناس من أجله مضضا في تأخير

مضر

الصلوات ومضايقة أوقاتها. مضاض= ممض: انظرها عند (فريتاج والكامل 14: 551). • مضر: مضيرة: (انظر الثعالبي لطائف 12: 8 وما بعدها) وستجد أيضا شيخ المضيرة. • مضغ: مضغ (بالتشديد): انظرها عند (فوك) في مادة ( masticare) . امتضغ: علك هو ما يمتضغ من صمغ النبات (فوك، معجم المنصوري). مضغة: عملية المضغ، لوك (الكالا بالمعنى نفسه: mascada o mascadra) ( البكري 3: 41). مضاغة: فك. (دومب 86، دوماس حيلة العرب 230). مضاغ: عالك، ماضغ، أكول (فوك، بوشر). • مضمر: مضمر: انظر مضمار في مادة ضمر. • مضمض: مضمض: المعنى نفسه إذا جاءت الكلمة مشددة أو غير مشددة (معجم التنبيه). • مضى: مضى: في جملة مضوا بها معهم (للطبري) تعد (معهم) بمثابة حشو وتطويل (كوسج، كرست 98: 2). مضى: مثل من الأمثال الشائعة، أو حكمة جرت مجرى الأمثال العامية (كليلة ودمنة 4: 273) .. مضى في ذلك مثل ضربه بعض الحكماء (ألف ليلة 1: 77): كما قيل في بعض الأمثال الماضية. مضى رأيه في ذلك: أي أن رأيه كان مقبولا أو مسلما به (ابن خلدون 4: 7). مضى الحكم: أي أبرم (ولم ينقض) (محمد بن الحارث 241). مضى على: استمر، دام على (فريتاج، كرست 2: 32) وانظر في معجم التنبيه مضى في. مضى على: بقي أمينا على الاتفاق، راعاه وتقيد به (أخبار 13: 1). مضى: تاه، أضمحل، تلاشى (الكالا- وبالأسبانية Perderse) . من مضى من الشجارين: أي المزارعين القدماء (1: 156 ابن البيطار): وقد كان بعض من مضى من الشجارين بالأندلس تسمية بأذن الجدي. مضى: مضى بسبيله: مات (ملاحظات 181: 1 والمعنى نفسه في مخطوطة B، حيان بسام 1: 46 وبسام 1: 119 وكازيري 2: 211 والخطيب 66). مضى: ذكر (فريتاج) أن مصدر الكلمة هو مضاء والصواب مضاء واسم المصدر هذا يرد أيضا بمعنى قوة الإرادة (ابن الخطيب 26): لين العريكة مع مضاء. مضى (بالتشديد): سير (فوك). مضى: فقد، خسر (الكالا بالأسبانية في المعنى نفسه Perder) .

مضيع

أمضى حكمه: اصدر حكمه أو أمضى وحدها (عباد 2: 72). أمضى الحرب بنفسه: شارك فيها (بدلا من أن يكتفي بإدارتها) (كارتاس 2: 81): إنما ضربتك لأنك باشرت القتال وأمضيت الحرب بنفسك، ألا أنني في شك من سلامة كتابة هذا الفعل وانظر الرواية الأخرى في (الترجمة 6: 109). أمضى: صادق، أجاز، انفذ العقد أو المعاهدة (معجم التنبيه، النويري، أسبانيا 474): وأمضى أمير المؤمنين عهده هذا وأجازه وأنفذه (دي ساسي، دبلوماسية 9: 486 واقرأ الصيغة نفسها في رينو دبلوماسية 5: 117): عقد أمضاه السلطان بدلا من عقدا مضاه (انظر عباد 1: 52) وعند (بوشر أمضى بالرضا): صادق. أمضى: في محيط المحيط (وقع الفرمان رسم عليه طغراء السلطان). أي أن أمضى هنا هي وقع بتوقيعه. وفي محيط المحيط أيضا (أمضى الأمر أنفذه والبيع أجازه ومنه إمضاء الصكوك والمكاتيب لتوقيعها وفيه الطغراء علامة ترسم على مناشير السلطان ومسكوكاته يدرج فيه اسمه واسم والده مع لقبه وذلك على هيئة مخصوصة والعامة تقول الطرة جمع طغراءات والطغرائي صانعها). أمضى: وقع (بوشر، همبرت 107). أمضى: ضمن لفلان حق ملكيته في .. (ابن القوطية 2): أمضى لهم ضياع ابيهم. أمضى على: افترس، التعم (معجم الادريسي). امتضى: ينبغي أن تحذف من (معجم فريتاج) ففي (كوسج، كرست 13: 69) يجب أن تحل انتضى موضع امتضى. ماض. الماضون: السلف (اليونانيون والرومان) (اماري 11: 118). ماض في: انظرها عند (فوك) في مادة ( andacia) . ماضي القول والفعل في تصرفاته: هو كامل أسبانيا 474): وهو جائز الأمر ماضي القول والفعل. ماضي: سيف ماض والجمع مواض (ابن عبدون، البيت 22): السيف الحاد. الماضي: نوع سمك (ياقوت 1: 886). أمضى: أشد نشاطا أو خفة (معجم الادريسي). أمضى: مقبول أكثر من غيره (معجم المارودي). إمضاء: في محيط المحيط (الإمضاء في اصطلاح الكتاب والتجار اسم الرجل وعلامته يكتبه بيده في صك أو كتاب تثبيتا له). • مضيع: مضيع: خدع، فر، غش، غالط (بوشر). • مط: مط: بسط، مدد، وسع وفي محيط المحيط (مط الشيء مده، والدو جذبه وحاجبه وخده مده وتكبر وأصابعه مدها كأنه يخاطب بها) (الأغاني 7: 33). تمطط: في محيط المحيط (تمدد وفي الكلام مده ولون فيه) (مقدمة ابن خلدون 1: 29) وقد ترجم (دي سلان) اسم المصدر باسترخاء (الأعصاب). تمطط: تكثف، تخثر (جوليوس) (ابن البيطار 2: 4): وفي داخله لزوجة بيضاء تتمطط.

مطانوة

امتطط: تمدد، امتد. انبسط (بوشر). مطوط: سمك مثل الأنواع الصغيرة من سمك البلم. • مطانوة: مطانوة: هي (متانواس باليونانية): وهي في الاصطلاحات الكنسية اليونانية، ومن ثم القبطية، تستعمل بمعنى: سجود، انبطاح؛ ومن هنا قيل ضربوا له المطانوة أي (عفروا جبينهم بين يديه) (كاترمير، أبحاث عن مصر 1: 248). • مطر: مطر: مطر وتمطر: (فوك في مادة pluit) . عم تمطر وعم تتمطر: إنها تمطر (بوشر). استمطر: طلب المطر (ياقوت 1: 840 وفي معجم مسلم): وقد استفاض بين أهل المشرق ان مع الترك حصى يستمطرون بها ويجيئهم الثلج حين أرادوا أو، مجازا، طلب الغنى كما في معجم مسلم: بكف أبي العباس يستمطر الغنى ... ويستنزل النعمى ويسترعف النصل استمطر: طلب (ياقوت 3: 54. أنظر المثل الذي ضربه مسلم في معجمه) وهم يرزقون التنين في أيام الربيع ويستمطرونه إذا أبطأ عنهم كما تستمطر المطر إذا انقطع (وفي حيان 26 بصدد الحديث عن بعض أبيات من الشعر): فاستحسنها الأمير وقال اكتبه لنا يا موسى وزدنا أن كانت فيها عندك زيادة -وموسى مطرق إلى أن تأتأ له القول في الزيادة التي استمطرها منه الأمير. استمطر: استنزل الدموع أو جعله يبكي هذا استمطر العين (معجم مسلم). مطر والجمع أمطار: في معجم (فليشر 4) لها مرادفان باللاتينية هما: metrum, metrata وكلاهما معيار للسؤال أما في اليونانية فهو أيضا metrum إلا أنني اعتقد أنه تصحيف المرادف الآخر في اللاتينية. إن هذه الكلمة هي ذات الكلمة العربية إلا أنني أود أن أضيف إلى ما ذكره (كاترمير في شروحه على البكري 41) بتعليقه العلمي رأيي بأن المطر هو كيل الجعة (المقريزي 1: 84 طبعة بولاق، نويري مخطوط 273، 597 في فصل صناعة السكر: كل مطر نصف قنطار بالليثي على التحرير -كذا- والرطل الليثي مائتا درهم. وفي (بلاكييري 2: 46) قوله: (إن المطر mataro هو كيل النبيذ ويساوي غالونين ونصفا ومطر الزيت خمس غالونات) (براكس، جريردة الشرق والجزائر 7: 161): المطر metar هو كيل الزيت في تونس وهذه المقاييس هي من وضع التجار الفرنسيين، ويقابل 19 إلى 20 لترا، الذين وضعوا قواعد الأوزان وجعلوها من المعادن) (بليسييه 307، كاييه 1: 152): (المطر matar من الدخن يساوي ربع برميل). إلا أن هذا الاصطلاح وشأنه في ذلك شأن المطرة أصبح يطلق بعد حقبة من الزمن على الوعاء الكبير وقارورة الجلد أو الخشب التي يوضع فيها الماء، (لين في ترجمة ألف ليلة 2؛ 232 كاترمير 1: 1 ثينينو 2: 138 (فارس): (قارورة الجلد التي تدعى مطارة والتي يوضع فيها الماء). وفي هذه الأيام يكتبونها مطارة وهي من جلد الوعل بشكل القنينة أو القرعة اليابسة وتستخدم لحمل الماء في الطريق وتتسع لأربعة أو ستة ليترات وتحافظ على برودة الماء في الصف حيث اعلق على جانب البغل (بوسييه، مارتن 132، فراسير 2: 47). وفي الأخير هي، على نحو عام تحفظ فيه المواد

مطرش

كالسمك المملح (دي ساسي عبد اللطيف 284، وعند كارترمير: الزيت الف ليلة، وعند برسل 3: 230 الذهب وفيه ص 263 و 265 مطرة .... الخ. مطرة: مطر السماء (بوشر، فاليتون 1: 23). مطرة: أنظرها في مادة (مطر). مطرن والجمع مطارن: مرتبة المطران الدينية عند النصارى (فوك). مَطراني ومِطراني: منصب رئيس أساقفة (فوك). مطرنية = مطرانية (فوك). مطرانية ومطرانية: منصب رئيس أساقفة أو مدة رئاسته (بوشر). مطير: هي باللاتينية nubes pluviosa غيمة ماطرة (رايسك، الكامل 4: 471). مطارة: أنظر مطر. مطارية: إناء خزفي دائري الشكل ذو عنق ضيق وطويل (بوشر) وهو بلا ريب ذو اصل إغريقي مثل المطر. ماطر. أرض ماطرة: هي كما نقول مناخ ممطر (الكالا - بالأسبانية: lluvidso) . مَمْطر ومِمْطر والجمع مماطر (الثعالبي: لطائف 127) (قماش مشمع لا يسمح بدخول الماء) (معجم الجغرافيا). مَمطور: نعت للذئب الذي يركض بسرعة شديدة واندفاع لأن تلك هي عادته حين يتعرض للمطر (معجم مسلم). المَمطورة: هي مذهب الواقفية (معجم الجغرافيا 378). مستمطرات: (اسم جمع) (اصطلاح في فن العمران) لعمران الطنفيات (طنف يقع فوق زخارف جدارية ليحول دون تسرب الماء إليها) (باين سميث). • مطرش: مطرش: انظره عند فوك في مادة ( baborius) : غبي، أحمق، مجنون. مَطرش والجمع مطارش: مجنون، أحمق (فوك). • مطرق: مطرق: (مصاغة من مطرق وجذرها طرق)، طرق بالمطرقة، ضرب بها (الكالا- وبالأسبانية martillar) . مطرق: فرقع، صر. صوت اللقلاق حين يلقلق (الكالا- وبالأسبانية: cantar la ciguena) . • مطرقال: مطرقال: (ابن البيطار 1: 233): هو ما سماه ديسقوريدوس Scordium وهو الحشيشة الثومية عند شجاري الأندلس ويسمونه أيضا المطرقال (كتب في مخطوطة B ومخطوطة بولاق A المطرقان) وفي (ابن البيطار أيضا 2: 102): (المطرقال عند عامة الأندلس). إن هذه الكلمة تستدعي إلى الذهن كلمتي matricaria و matricalis: نبات القميلة وهما

مطرون

تصفان أنواعا أخرى إلا أنهما صبغتا من matns ثم أن هذه النباتات نافعة لأمراض الأرحام وأن هذه التسمية في موضعها تماما إذ، وفقا لديسقوريدوس (3: 115) هذا النبات يدر الطمث. • مطرون: مطرون: (أسبانية) والواحدة مطرونة: شجرة القطلب. ثمرة القطلب (الكالا وبالأسبانية بهذا المعنى: madrono arbol, madrano fruta) . ( انظر ابن البيطار 1: 123): الجنا الأحمر المعروف بعجمية الأندلس بالمطرونية. • مطريج: مطريج: هي باللاتينية matrix ( دوكانج في الفقرة الثانية) وبالأسبانية matriz وبعد أل التعريف العربية: almatriche: ترعة السقي (انظر مادة مشرب واحذف مادة almatriche من معجم الأسبانية 160). • مطريطاوس: مطريطاوس: (يونانية) حمى الغب (ابن البيطار 1: 492) في حميات الربع

مطع

والمطبقة والمطريطاوس. • مطع: تمطع: تستعمل استعمالات تمطى حين نكون بصدد الحديث عن رجل ربطت يداه وذراعاه فيقوم ببسطهما بشدة لكي يقطع الوثاق أو القيد (ألف ليلة 3: 300): تمطع في الكتاف فقطعه وفيه (335): تمطع في الوهق فمزقه. • مطل: مطل: أمهل، أجل، أوقف. أخر وهو من الأفعال التي تتعدى إلى المفعول الثاني بحرف الجر ب ويتردد ذكره في المعجمات الشعبية وكذلك في معجم (دي يونك). مطل: ورد في معجم (فوك) أن هذه الكلمة تقابل concordare في اللاتينية (التي تعني التوافق والاتفاق) وهذا خطأ بين. مطل: رفض (الكالا وبالأسبانية rehausar) ( المقري 2: 437 بصدد الحديث عن شاب انصرف للعبادة): وعطل أيام السباب، ومطل فيها سعاد وزينب والرباب. ماطله: علله بالوعود الوهمية، ألهاه بوعود كاذبة، خدعه بوعود كاذبة، سوف من يوم إلى آخر، جعله ينتظر (بوشر) وفلانا بدينه سوفه بوعد الوفاء مرة بعد أخرى وهذا هو المماطل (المقدمة 1: 406 زيتشر كند 7: 54): ودائما أهل مصر يماطلون الباشا في الخراج (انظر ما طل ب: في المقري 1: 5 و 2: 542). تماطل: انظرها عند (فوك) في مادة Diferre. مطل: مكيال للقمح (في مدينة مولتان في الهند) يتسع لستة كيلوات (معجم الجغرافيا) ويعتقد (دي غوغ) انه يماثل مطر إلا أن المطر مقياس للسوائل حسب. ممطول: الحبل؟ (الجريدة الآسيوية 1849، 2: 270 رقم 1، 1، 6، 271 ورقم 1، 1، 3 و 6) (وقد وردت من الممطول في ص92 من مخطوطتنا). • مطمط: مطمط: انتشر، امتد، انبسط، توسع، اتسع، شمل، استلقى، مد الذراعين أي بسطهما كالمستيقظ من النوم= تمطى (بوشر). • مطن: ماطنة والجمع مواطن ومياطن: مطرقة (فوك) (وعند الكالا بالأسبانية: matana, marra o almadana والجمع maguatin و matan والجمع nitmata) . ماطنة: يرى (دومب 96) أنها عتلة أو مخل معقوف من الداخل يستعمل للتكسير أو الرفع وهو ما يدعى باللاتينية ( vectis aduncus) . ماطنة: مطرقة ضخمة (بوسييه) (وعند برسييه أيضا إنها تدعى بالأسبانية almadana و almadena و almadina) . إلى حديدية يستخدمها عمال المناجم لتكسير الصخور. ويخطر ببالي بعد أن اطلعت على ما ورد في (ص148 من معجم الأسبانية) إن هذه الكلمة تصحيف معدن الذي له المعنى نفسه. • مطو: مط: مد، بسط (فوك). ماط: (أي على وزن فاعل): انحنى، طأطأ (بوشر).

مع

تمطا -كذا. المترجم- في قيوده قطعها (بوشر، كوسج. كرست 97 وتستعمل مثل تمطع) (انظر مطع). تمطى وضربه: لطمه (بوشر). أمطى: أي ذهب به (المرض) في أيام قليلة (مولرز 1863، 2: 9: 2 ما لم تقرأ الكلمة على أنها أمضى). التمطى: التقلص الكزازي، كزاز (باين سميث 1433). • مَعْ: مع: في م. المحيط ( .. ومع حكاية صوت العنز ونحوها). • مَعَ: معَ: تستعمل في موضع حشو ولغو (مقتطفات من الطبري لكوسج. كرست 2: 98): مضوا بها معهم (المقري 1: 939): وإذا رحل لا يرحل معه بشيء (أماري 5: 193): وكتب الكتاب وقابله وأتى به معه إلى القيروان. مع: وعسى تعملوا معه كما يعمل هنا مع تجاركم (أماري دبلوماسية 8: 84). مع: شيء متصل بآخر. على سبيل المثال: الحصن الذي مع الكواكب طرف سيف كل واحد منهم مع طرف سيف الذي يقابله (معجم البلاذري). مع: أثناء، خلال (حرف جر) وعلى سبيل المثال: وتوفي المهدي مع فراغهم من بنائهم (معجم البلاذري: مع الليل ابن جبير 8: 87 المقري 1: 560) توفي مع الستين وثلاثمائة التي تبدو كما لو أنه أراد انه توفي في إحدى السنوات بين 360 و390. مع الأيام، مع الساعات (أو مع طول الأيام) مع الأحيان والساعات أي دائما، دون انقطاع (معجم الادريسي، ابن الأثير 13: 160، البربرية 1: 501، كارتاس 210، 2 و266:9 النويري أفريقيا 55): وكان بين قوم من العسكريين مراماة ومطاردة مع الأيام. مع: حسب (مثال ذلك معنا): برأينا، بحسب فكرنا .. (معجم أبو الفداء). مع: بمحاذلة (معجم الادريسي، ابن العوام 1: 154)؛ وهناك أيضا مع طول (العبدري 78): ومواضع مسقفة مع طول الحائط. مع: بإدارة كذا (معجم الادريسي). مع: خاصة حين يتعلق الأمر. (مرسنج 4: 23): فقال هذا عجيب ممن يتصدى للتصنيف كيف يقلد في مثل هذا مع هذا الأستاذ. مع: توسط، تدخل، وساطة (أبحاث 1 الفصل 36). معي: (نسبة إلى مع) (محيط المحيط) ومن هنا اءت كلمة معية التي ذكرها (فريتاج) في مادة معي. • معج: معوج والجمع معج ومعج: (الكامل 238: 7 و 8). معاج: اقتبسها (رايسك) من ديوان الهذليين (ص289 البيت 13 وانظر ص290 البيت الرابع).

معد

• معد: معد: بصيغة المبني للمجهول، وفي محيط المحيط (معد الرجل على المجهول معدا ذريت معدته فلم تستمرئ الطعام فهو ممعود) (المقري 2: 323). مِعدة، مَعِدة والجمع معائد ومِعاد (فوك) معدة الإنسان. أنفحة، منفحة (جزء من معدة الرضيع في المجترات تتخذ منها مادة لتجبين الحليب. المعدة الرابعة للحيوانات المجترة). (الكالا: cuajar de animal) . معدة: نقانق من الحجم الكبير تصنع من البيض والتوابل واللحم المفروم جيدا (الكالا: obispillo bandajo de puerco وكذلك il a mieda والجمع miad معدة: حوض يملأ بالماء لكي يوزع إلى الأنحاء (كارتاس 36: 3 و41: 13 و14 وانظر بوسييه). معدي: مختص بالمعدة (بوشر). مَعود: الكثير العدو (ديوان جرير -رايت). • معدن: مَعدنَ: مشتقة من معدن وجذرها عدن: نقب في المنجم لاستخراج المعادن (فوك). عدن: مطاوع الكلمة الأولى (فوك) وعدن الأرض بالمعدن أي ضربها به (م. المحيط). مُمعدن: أي الذي هو من معدن (الكالا). • معدنوس: معدنوس (تصحيف مقدونس. انظر الكلمة) كرفس (دومب 60، همبرت 47، رولاند. انظر كرفس في الجزء التاسع من ترجمة هذا المعجم). • معر: معر الرمادَ ونحوه: بدده (محيط المحيط). معر وجهه: غيره غيظا (المعجم البلدي). لوى قسمات وجهه. معر الوجه: في اللاتينية عند (فوك): vultuositatem facere كشر. قطب الحاجبين استياء وغضبا (انظر شيكوري 186): (امرأة أكلت حبات من الفلفل كما نأكل الخبز فلا تمعر لذلك وجها). تمعر: مطاوع معر (يقال معر وجهه فتمعر، أي غيره غيظا فتغير) (محيط المحيط). (فوك والمعجم البلدي). معار: حيوان احمر اللون (ابن البيطار 1: 275): يعقد فوقه حب أحمر شبيه بالحيوان المسمى معارا (هكذا كتبت الكلمة في مخطوطة AB) أما عند (سونثيمر وبولاق فقد كتبت بالغين بدل العين). • معز: معزة والجمع مَعَز ومَعْز (فوك، همبرت 61، بوشر). معزاية: معزة (بوشر). معاز: ومؤنثها معازة (بوشر). ماعز: جلد الماعز (بوشر).

معزرون

• معزرون: معزرون: تصحيف مازريون: زيتون الأرض. • معزل: تمعزل: اعتنق مذهب المعتزلة (انظر تمشرق في مادة شرق). • معش: تمعش: (مشتقة من معاش وجذرها عاش يعيش): كسب قوته، تسبب لعيشه، اكتسب معاشه من عمله (فوك، الكالا بالأسبانية: ganar la vida عباد 2: 178 رقم 107 ابن الخطيب 28): ثم تعرفت انه نسك ورفض المتمعش من الشهادة. تمعش ب: معناها الحرفي اقتات، تغدى والمجازي تعلل (بالأوهام على سبيل المثال) (المقري 3: 156): فقال السعد والنحس بيد الله ليس للكواكب فيه تأثير وإنما وضعت كتب النجوم ليتمعش بها العامة ولا حقيقة لها. معشة: منجل (هلو). تمعاش وتماعيش: إيجاد وسائل التقوت العادية (شيرب). ممعش: مجهز وسائل العيش والتقوت (كارتاس 15: 273): وكانت أيامه كلها غالية لم يزل لبزرع بها والسعر مرتفعا إلا أنها كانت ممعشة. • معض: امتعض ل: أعيا، تعنى (هذا إذا صحت كتابة الكلمة عند بسام 3: 85) ولم يخبر أنه امتعض لفك أسر تلك الجارية. معط تمعط وانمعط: نتف شعره أو وبره، تساقط شعر جلده أو بشرته (معجم الجغرافيا). مُمعط: ذكر (فريتاج) أن هذه الكلمة موجودة (في ألف ليلة، برسل 3: 331) وكتبها دون تحريك وقال إن معناها باللاتينية: deelurium pilorum passus أي تساقط الشعر. • معك: معك: فرك الغسيل أثناء غسله (بوشر). معك (بالتشديد): (فوك). معك: لطخ، وسخ (فوك). تمعك: مطاوع معك (فوك). • معكرون: معكرون: (إيطالية) والواحدة معكرونة (م. المحيط) ويكتبها (بوشر) مكاروني. • معل: معل: وحيد الخصية (باين سميث 1592). • معمع: معمع: ثغا (بوشر).

معو

معمعة: تلاحم المقاتلين. تشوش، اختلاط، فوضى (شيرب). معن معن: في (مرسنج 22: 2، وانظر 29، 66) جاء في المخطوطة: ولم يمعن الطلب في كل ما أشرت إليه: (أي لم يبعد في استقصاء العلوم التي أسميتها) أن (محيط المحيط) ذكر صيغة تمعن (وذكر أن معناها روي في الأمر) وقال إنها مولدة إلا أنني أعتقد أن اللغة العصرية تستعمل أمعن في حين أن المراد معن. أمعن في: تغلغل بعيدا في (عبد الواحد 7: 3): ثم دخل طارق هذا الأندلس وأمعن فيها (عباد 1: 245) استوعب، استقصى (المقري 2: 122) والمتين يذكر فيه أخبار عصره ويمعن فيها. أمعن النظر في: في محيط المحيط (أمعن النظر في الأمر بالغ فيه وأبعد في الاستقصاء) (بوشر النويري أسبانيا 473): أمعن النظر وأطال الاستخارة. تمعن في: في محيط المحيط (تمعن في الأمر روى فيه. أو مولدة). ماعون: إناء وأسم الجمع منه مواعين معناه آنية (البربرية 1: 447، 501، 2: 331). ماعون: آلة، أداة (الكالا) الآلات الجراحية (الكالا) مثل الغراء، والضمادة (دومب 95). ملعون: آلة وترية (الكالا). ماعون: محراث (فنتوري مجموعة الألفاظ البربرية 431، جرابرج 101، هوجسون 85). ماعون: مصنع الحدادة، المحل الذي تباع فيه مصنوعات الحديد الضخمة (الكالا). ماعون: وعاء، آنية (همبرت 193) آنية خزفية (دوماس 305، ابن بطوطة 3: 173): فأخذوا زقه وماعونه أي قربته وإناء مائة وعند (مهرن 35) هو الصحن الكبير. ماعون والجمع مواعين: ملابس (ريتشر 22: 138). ماعون ورق: في محيط المحيط (ماعون الورق عند المولدين رزمة منه تحتوي على عشرين كفا أو أربعمائة طلحية وأما عند الطباعين فالماعون خمسمائة طلحية والجمع مواعين). مواعيني: هو الذي يصنع العدد والأدوات أو الذي يبيعها (عباد 2: 1، وردد أبن عبد الملك 30 الكلام نفسه). • معو: معا: ثغا (همبرت 61، هلو). ماعى: ثغا (همبرت 61). • معى: مَعْيّ، مِعى وكذلك معاء والجمع أيضا أمعية (محيط المحيط، فوك). المعي الاثنى عشر: (بوشر): أول الأمعاء الدقيقة (بوشر). المعى الصائم: (بوشر): الجزء الأوسط من الأمعاء الدقيقة. المعى الأعور: الأعور الذي يدعى باللاتينية cecum intestinum ( بوشر، معجم المنصوري). المعي المستقيم: آخر الأمعاء الغليظة الثلاثة (بوشر، معجم المنصوري). معاء الأرض: دابة زاحفة = شحمة الأرض (مخطوطة الاسكوريال 893).

معين

معية: نوع سمك (القزويني 2: 119 إلا أنها عند ياقوت 1: 886 معينة). • معين: معين (مشتقة من عين)، فتن، سحر، خلب، بهر العيون، رقي (الكالا- aojar أي عان، أصاب بالعين أو اللامة). تمعين: السحر بالنظر (الكالا - aojadora) . • مغارجة: مغارجة (بالأسبانية magarza) وبالفرنسية: epergoute و matricaire، وفي ابن البيطار

مغث

(1: 106): وأهل الأندلس يعرفونه بالمغارجة وهم أسم لطيني وفي (ابن البيطار أيضا 181) والذي تعرفه شجارونا بالأندلس بالمغارجة وفي (معجم المنصوري) الأقحوان هو المقرجة. • مغث: مغث: اصطلاح طبي معناه التحرك للقي (معجم المنصوري). مغاث: في (وصف مصر 17: 308): (جذر نبات اسمه مغاث غير معروف في المغرب) انظر (ابن البيطار 2: 385) أما (المستعيني فيكتبه مغاذ): مغاذ هو عروق شجرة الرمان البري. أبي حنيفة هو أصل القلقل ويسمى بالفارسية حب اشراس (كذا) وهو المغاث بالثاء وهو ساسد. وأصله هو الذي يعرف عن أبي حنيفة: القلقل. • مغد: مغد: انظر (ابن البيطار 2: 524). • مغذ: مغاذ: انظر مغاث. • مغر: مغرة: المستعيني: طين أحمر هو المغرة وهو الارطين وهو مغرة النجارين وهو ضربان ومنها المغرة المدنية ومنها المغرة (أو تكن في مخطوطة N وارتكن في مخطوطة La) اللواحية وهو المشق وهو ازنكن. عيد المغرة: عيد للأقباط في التاسع من مارس يطلون فيه أبوابهم بالمغرة (التي هي تراب صلصالي يستعمل في التخصيب احمر) وكذلك دورهم وقرون ابقارهم؛ إنه عيد حضور المسيح (ع) للمعبد (تقويم 36). مغار أنظر معار في مادة معر. مغيرة (لو صح إثبات هذه الكلمة هنا فهي ضرب من القماش) (قرطاس الترجمة ص50 حيث ورد في مخطوطتنا فقط): المنبر ذو غشاءين أحدهما جلد معزة والثاني من مغيرة أما في

مغص

المخطوطات الثلاث الأخرى فقد ورد (في النص المرقم 36: 16): أن الأقمشة التي تطرح على الصحن مبطنة بالمغيرة. مغائر؟ (الف ليلة 1: 541): وذلك الحصان أدهم مغائر (وورد الوصف نفسه في طبعه بولاق). • مغص: إنمغص: في محيط المحيط (انمغص الرجل أي أصابه المغيص). أي وجع البطن، قداد، قولنج، إسهال. مغاص ومغيص: في محيط المحيط (والعامة تسمي المغص بالمغيص .. [ويجمع على] امغاص أو هو جمع لا واحد له في لفظه). • مغض: مغض: مقلوبة من كلمة مضغ: عض، ضرس، لسع، نهش (الحية)، أكل، قرض. وفي (المعجم اللاتيني العربي mordel يمغض). • مغط: أو مغيط: في محيط المحيط (أبو مغيط دودة في الأرض دقيقة مستطيلة). • مغل: مغل يمغل: باللاتينية augustiare ( فوك) ضيق المساحة، ضيق النفس، أو أي حصر جسدي آخر، ضيق الوقت، ضيق ذات اليد، صعوبة معالجة أمر ما ... الخ. انمغل: في محيط المحيط (والعامة تستعمل المغلة للتخمة من أكل الدسم وتقول انمغل فهو ممغول والمغلة اسم). مغلة وممغول: انظر بداية الكلام. • مغمش: مغمش: كتم، أخفى، ستر (هلو). • مغمغ: مغمغ: ضغضغ (مضغ بهدوء أو بصعوبة أو بإهمال) (بوشر). مغمغ: همهم، تمتم، تذمر سرا (بوشر). مغمغ كلامه: لم يبينه وفي القاموس: مغمغ كلامه أي مضغ كلامه وتكلم بطريقة مريكة لا تفهم جيدا (بوشر). • مغنطيس: حجر مغناطيس أو مغنطيس: (يونانية) سواء مع أداة التعريف أو بدونها: هو حجر المغنطيس المعروف ويطلق أيضا على الفحمية (وهي جنس من الشجر البائد الذي يعثر عليه متحجرا وكان يبلغ ارتفاعه أحيانا 30 مترا واثر في تكوين الفحم الحجري كما ويطلق أيضا على الصلصال الأبيض وهو نوع من الصلصال يتميز ببياض لونه ودقة ذراته اللزجة يستعمل في صناعة الخزفيات -المترجم. اقتباسا من المنهل) (بوشر، قزويني ... الخ). مغنطيسي: جاذب (بوشر).

مغنسيا

• مغنسيا: مغنسيا: في محيط المحيط (المغنيسيا تراب أبيض لين لا رائحة ولا طعم، يتداوى به. وربما قيل منازيا يوجد في بلد بهذا الاسم). ويقال أيضا مغناسيا (معجم الجغرافيا). • مغنيطس: مغنيطس: ماس. قاطعة ماسية (لقطع الزجاج) (فوك وباللاتينية - adamas) . مغة مغة: باللاتينية magnitudo ( فوك). • مغيب: مغيب: (مشتق من الجذر غاب يغيب) (بوشر): أخفى، ستر، كتم. • مغربان: مغربان: لقب المطران عند طائفة القائلين بطبيعة واحدة في المسيح أو اليعقوبيين وهو دون البطريرك ويحل محله عند الحاجة (م. المحيط) وانظر (المعجم السرياني لدى كاستل ميخايلس ص726). • مق: مق حب العنب: في محيط المحيط (العامة تقول مق العنب، أي امتص لبه ورمى قشره ونواه) مق (بالأسبانية moco) والجمع امقاق فطر يتكون في فتيل الشمعة (الكالا وبالأسبانية pavesa de chandela أي رماد الشعلة) (انظر في الأسبانية: spavesared ومعناها قرط أو قطع ما احترق من ذبالة الفتيلة لتضيء). مقيقة: في محيط المحيط (المقيقة عند أهل الشام حليب يروب بماء الخرنوب قبل نضجه ويؤكل). • مقت: مقت (صحح ما ورد عند [فريتاج] إذ أن المصدر هو مقت وليس مقاتة). مقت: كره، أبغض؛ واستعمال حرف الجر ب معناه (كره بسبب) ففي (حيان بسام 3: 5): أحدث فيهم إحداثا مقتوه بها؛ إن صيغة استعمال ب في الشيء بدلا من استعمال المفعول به غير صحيحة في ما ورد في كتاب كليلة ودمنة (ص189 السطر السادس)؛ فقد قرأت هناك ما بدلا من بما. مقت واسم المصدر مقاتة: في محيط المحيط (مقت إلى الناس يمقت مقاتة كان ممقوتا). مقت على: ضن ب (فوك). مقت وتمقت على وب: انظرهما عند (فوك) في مادة avarizare ( البخل) انمقت: تجهم، تعبس، تكلح وجهه (بوشر). مقت: الشيء المكروه (القرآن الكريم 4: 26).

مقدونس

مقت: طمع، جشع، بخل مفرط (فوك في مادة ataricia) ( الكالا: cortedad de coracon = بخل) وعند (نبريجا parsimonia, guarda بمقت escassamente = ببخل mezquiamente) وفي (حيان بسام 3: 4): أمن أهل البلد من مقته) وفي (عباد 3: 175): تعرض له بأشعار ظاهرة المقت غير لائقة بالوقت. مقت: متذمر، مبرطم، مدمدم، موبخ، زاجر، حقود، مبغض، شانئ، كئيب، مغتم (بوشر). مقيت: شحيح، بخيل (فوك avarus) والجمع مقتا ومقات (الكالا بالأسبانية cacurre وعند نبريجا parcus, avidus, avarus و corto de coracon = بخيل hazino por escaso, escaso guardador o , avariento وتجمع على مقتا maqta ومعناها أشد من بخيل إذ أن الكالا يطلق على البخيل cacurro un poco. مقاتة: بخل (فوك). ممقوت: مكتئب، مغتم (بوشر). • مقدونس: مقدونس: (يونانية) معدنوس، كرفس. وقد ذكر (فليشر 1839 ص465، بيلون 465) (أن الكرفس في اليونان يطلق عليه اسم ماكدونيكو macdonico ( ابن البيطار 2: 527، دودونيوس 1881): أما بقدونس ومعدنوس فهما تحريفات عن الأصل. • مقر: مقار صاب: وردت في ديوان الهذليين (ص207 البيت الثاني). • مقرجة: مقرجة: انظر مغارجة. • مقرع: مقرع: مشتقة من (مقرع أو مقرعة وجذرها قرع): ضرب بالعصا (فوك). قرع: وبخ (فوك). • مقس: مقيس: غاضب (ألف ليلة: برسل 7: 43،

مقساس

ماكني 2: 66): مغتاظ. • مقساس: مقساس: في محيط المحيط (المقساس شجر كبير يحمل حبا مستديرا فيه مادة تميل إلى الحلاوة يعمل منه الدبق). وقد أطلق عليها (بلجراف) اسم مقسة وقال في (2: 324) (أنها شجرة ذات أوراق صقيلة تحمل حبا مستديرا فيه مادة غروية يستعملها صيادو الطيور كثيرا). العنب المقساسي: في محيط المحيط (والعنب المقساسي منسوب إلى المقساس لأنه يشبه ثمره). • مقص: مقص: سحق، تفتيت، طحن (فوك moletura في المعنى الثاني في أول كلمة mola) . انظر المادة الآتية. مقص (فوك) ومقاص (فوك، الكالا) تحريف مقص (فوك- forfex) ( الكالا tiseras) ؛ والجمع امقاص (فوك، الكالا، المقري: 1: 124) وامقصة (فوك) ومصغرها مقيص والجمع مقيصات وهي ملاقط صغيرة تستعملها النساء لقلع شعر الحواجب (الكالا tiseretas) أي مقص صغير أو كلابة الحاجب (الكالا- para cejas tenazuelas) . مقاص والجمع امقاص وامقصة: (فوك، باللاتينية machina) ولعلها آلة (ماكنة) تشبه، على نحو ما، المقص. مقاص والجمع أمقاص: عارضة من خشب أو حديد توضع فوق الحائط (الكالا). مقاص: (انظره في مادة molendinarius اللاتينية في معجم فوك) ولعله مالك أو مشغل الآلة التي تدعى (مقاص). • مقط: مقط والجمع مقاط (ترجمة سعديا للمزمور 118 - آية 27). ما قط: (ديوان الهذليين ص96:2). • مققون: مققون والجمع مققونات: فحل. الحصان الذي يستخدم لكي ينزو على الفرس الأصيلة (فوك -الكالا أطلق المقن) إن مقن وجمعها مققونات هي من أصل كلمة مققون وجمعها إلا أنني لم استطع أن أجد ما يثبت ذلك. • مقل: مقل: خرج، سال، انصب، اندفق، فاض (الكالا). مقل: في محيط المحيط (المقل الكندر الذي يتدخن به اليهود وصمغ شجرة. ومنه هندي وعربي وصقلي والكل يتداوى به والمقل المكي ثمر شجر الدوم ينضج ويوكل) (انظر مادة كور في هذا الجزء والهامش 349 عما ذكره ابن البيطار (في الجزء الرابع ص162) في مادة (كور =مقل اليهود) أو المقل اليهودي وانظر (معجم المنصوري: مقل يهودي هو صمغة مجلوبة تنسب لليهود) - أي إلى اليهود.

مقلاصف

المترجم-. مقل: منفعل، متغطرس، مغتاظ، عنيد، مجنون، مكابر، متصلب الرأي، عاص (بوشر). مقلة تحريف مقلاة، في محيط المحيط (والعامة تستعمل المقلة للقدر من الفخار وهي تحريف المقلاة). مقلة: عمامة فضفاضة يلبسها العلماء (لين 47). مقلته (كذا؟) سخر ب ومن، هزئ، استهزأ ب (بوشر). • مقلاصف: مقرصف: بقلة الصب، ترنجان، حبق ترنجاني. (براكس جريردة الشرق والجزائر 8: 284). • مقلياثا: مقلياثا (سريانية مشتقة من مقل أي قلى، حمص، طها إلا أن [كاستل ميخائليس] لم ترد عنده هذه الصيغة) حرف مقلي يدخل في المسحوق المسمى سفوف المقلياثا (ابن البيطار 2: 526). • مقلين: مقلين والجمع مقالين: شويكي، حسون، نقار الشوك (طائر من الفصيلة الشرشورية ورتبة الجراثم المخروطة المناقير) (فوك وهو مثل المقنين) في كلمة كتبتها في (الجريدة الآسيوية 1869، 2، 196 - 197 حول أشعار وردت في (مقدمة ابن خلدون 3: 406: 13 غيرت المقلين إلى المقنين إلا أن معجم (فوك) الذي لم يكن صادرا في تلك الحقبة، دلني على أن هذا التغيير لم يكن ضروريا. • مقن: مقن: الفحل الذي سنزو على الفرس الأصيلة (انظر مقفون). • مقنق: مقانق تصحيف نقانق (انظر الكلمة). • مقنين: مقنين ومقنين: طير الحسون (الجريدة الآسيوية 1869، 2، 197 فوك، دوماس حياة 432). • مك: مكي: نعت لقماش يدعى خيش يصنع في طبرستان ويروج في مكة خاصة (معجم الجغرافيا). مكي: يبدو أنه من أنواع الرمان لأن (فوك) ذكره في مادة malgranatum. المكي: الشراب المكي نوع من أنواع الاشربة (الجريدة الآسيوية 1861: 1: 16 إلا أنني لست متأكدا من أن بوهنور قد أتقن ترجمة هذه العبارة). مكية: نوع من أنواع السفن ولعلها كانت مخصصة لنقل الحجاج إلى مكة (معجم الجغرافيا). مكوك والجمع مكاكك: مكوك الحائك (بوشر،

مكارومي

همبرت 78، بوسبيه). مكاكة: قرد (همبرت 63). • مكارومي: مكاروني (إيطالية) (بوشر) وفي (محيط المحيط) معكرون، وقد وردت قبلا. • مكانة: مكانة: انظر (منجانة). • مكث: مكث بالمكان: لبث وأقام. مكث ب: وردت في المعجمات البلدية أيضا، وكذلك: مكث في: فقد وردت في (ألف ليلة 1: 26). مكث على: وردت عند (دي ساسي كرست 1: 231) إلا أما قام به فريتاج حينما استعمل هذه الكلمة مع المفعول به المباشر أمر غير جائز (انظر عبارته في مادة Loci) . مكث: واسم المصدر مكاثة (محيط المحيط). مكث (بالتشديد) أبقى (فوك). ماكث فلانا: أوقفه، حجزه طويلا، أمسك به مدة طويلة (معجم البلاذري). مكيث: وردت في ديوان الهذليين (ص19 البيت الأول، وانظر 20، 10، 2). مكد مكد: استمر أو واظب على فعل الخير (الكالا وبالأسبانية perseverar en bien) . • مكر: مكر: خدع وكذلك مكر على (فوك). ماكرة: خادعة (معجم بدرون ومحيط المحيط). تماكر: سخر، تكلف إظهار مشاعر نعينة (بوشر). مكرية والجمع مكريات: حيلة (بوشر)، مكريات: جمع حيلة، دسيسة، تلاعب، مكيدة، خدعة (بوشر). مكر: هي عند (فوك باللاتينية Saltem) : (= ولو) وكذلك الأمر بالأسبانية القديمة: maguar, aguera, maguer, maguar وبالغالية القديمة macar ومعناها: وأن، ولو، مع أن، مع كذا. تماكر: مخاتلة، خداع، (مكيافيلية): مبادئ الخداع في السياسة (بوشر). • مكرم: مكرم (مشتقة من مكرمة وجذرها كرم وتتعدى بعلى فلان أو ب: وهب، منح، أنعم عليه ب، سخر وهزأ (كذا -المترجم) (بوشر)، وقد جاء في محيط المحيط رجل مكرم ومكارم والمكرم والمكرمة بضم رائهما فعل الكرم ورجل مكرم ومكرمة أي كريم. وقال الفراء هو جمع مكرمة. • مكس: مكس: في محيط المحيط (مكس الرجل يمكس مكنسا جبى مالا). مكس: ألزمه دفع المكس. جبا الضريبة أو الخراج: (مكس ومكّس). الادريسي، كليمانتن 2، القسم 5، ابن جبير 304: 18 و20: 335، 12، 13). مكّس: وضع رسوما لما يباع في الأسواق (مولر 116، 7): السلطان مكّس الأسواق. مكس والجمع مكوس وقد جمعت امكاس أيضا. إن هذه الكلمة التي شاعت منذ أيام الجاهلية اتخذت معنى رسوم الأسواق أو ما يفرض من الرسوم على البضائع التي تطرح في الأسواق (بوشر، ساندوفال 294، كاريث، كاب 1: 360) وهي (في عهد حكم الأتراك للجزائر): (إتاوة مقدارها عشرة بالمائة تفرض على البضائع كافة وتجبى عند دخولها إلى السوق من الجمرك، من المسؤول عن بيت المال أو من نائبه عينا أو نقدا). وهناك أيضا

مكسر

رسوم الدخول (شيرب، ديال 225) وعلى سبيل المثال البضائع المحملة على السفن التي تأتي من الهند إلى جدة (دي ساسي كرست 2: 55، 56، 13) وكذلك رسوم الدخول والخروج (بوشر). وعلى نحو عام، وفقا (لهويست 171 الذي سماها الانكاس -كذا) هي رسوم الدخول التي تجبى في مداخل البلد التي تفرض على البضائع كافة والضرائب التي تفرض على دكاكين البيع والشراء والأفران ... الخ وضريبة وسم النقود الفضية (انظر جرابرج 219، 222) وهناك أيضا رسم المرور (بوشر). أن هذه الرسوم غير شرعية لأن القرآن الكريم لم يأمر بها وفي الحديث الشريف (لا يدخل صاحب مكس الجنة) (محيط المحيط). مكس: هو التصريح الذي يعطى للشخص الذي دفع المكس أو براءة الذمة (الادريسي كليمانتين 2 القسم الخامس: على الحجاج أن يدفعوا في عذاب (=عيذاب): ولا يعبر أحد من حاج وفي مخطوطة A ( حاجي) المغرب إلى جدة إلا أن يظهر مكسه ومتى جوزه رباني بحر القلزم ولم يكن عنده مكس غرمه الرباني ولذلك لا يجوز أحد من عذاب إلى جدة حتى يظهر الرباني البراءة مما يلزمه وإن عثر على رجل منهم لا مكس معه لزم حقه على الرباني الذي جوزه -هكذا في الأصل. المترجم-. مكوسة النار: كلابات (هلو) ومن الواضح أن هناك خلطا بين مكس ومسك انظر (ماسك). مكاس: العشار أو جابي المكس (محيط المحيط، معجم الجغرافيا): والاكار أو جامع الرسوم التي تفرض على السلع الغذائية وجابي رسوم الدخول ورسوم الكمارك ورسوم الأسواق (بوسييه، ابن بطوطة 1: 419: وليس بهذه المدينة مغرم ولا مكاس ولا وال وإنما يحكم عليهم نقيب الأشراف (أساء الناشر الترجمة ونطق الألفاظ). • مكسر: مكسر: مبخس الثمن، عارض البضاعة بأقل من ثمنها (بوشر). • مكل: مكل: نظف البئر (رايت 5). مكلة: إلهة عند الوثنيين (بوشر). • مكمن: مكمن: (مشتقة من مكمن وجذرها كمن): اختفى (ففي عنتر 95: 3): حتى وصل إلى عيون الظبا وهو المكان الذي مكمن فيه صهره واقد (انظر 3: 96) وطلع من الكمين. • مكن: مكن: في محيط المحيط (مكن الشيء قوى ومتن ورسخ واطمأن فهي ماكن). مكن لفلان في الأرض: في القرآن الكريم (آية 21 سورة يوسف):} (وكذلك مكنا ليوسف في الأرض) {قد فسرت تفاسير مختلفة؛ أنظر (تاريخ الجاهلية لأبي الفداء 16: 78). مكن على: دعم، ثقل، ضغط (بوشر). أمكن: معناها الحرفي: ملك وأملك ومكن منه (وكذلك أمكن ب: ويتعدى إلى المفعول به الثاني بحرف الجر ب) ومن هنا جاءت صيغة أمكنني الأمر حيث تكون من نفسه مضمرة أي أستطيع أن أفعل شيئا (معجم مسلم). أمكن: القدرة على القبض على الشيء، التقاطه أو جعله يقع في الفخ أو إدراكه والإمساك به أو صيده أو اللحاق به (الادريسي، كليم 2، القسم الخامس) (في الحديث عن سمكة): وضرره بمن أمكنه في البحر كثير جدا. أمكن: رتب، نظم، نسق (الكالا). تمكن من: استولى على، سيطر (النويري، أسبانيا 485): لم يتمكن منها أي (لم يستطع أن يستولي على المدينة) استحوذ، تغلب، ملك وتملك على عقله أو نفسه (بسام 2: 98): ففر عن البلد ولحق بشرق الأندلس وتمكن بها من المؤتمن.

مكنيطس

تمكن من: تضلع بعلم من العلوم (المقري 1: 126) تعمق بلغة من اللغات (دي ساسي كرست 1: 357). تمكن من: تثبت، توطد، ترسخ، تشدد، (بوشر، معجم البيان)، وفي (محيط المحيط): (تمكن من الأمر واستمكن منه قدر عليه وظفر به) وفي (النويري أسبانيا): تمكن واتسعت مملكته (دي ساسي دبلوماسية 9: 494، ألف ليلة 1: 85)، تمكن من: تأصل، رسخ، توطد، برع في عمل من الأعمال (بوشر). تمكن من: آل إلى، صار (المقدمة 1: 237). استمكن: استقر، توطن، توطد، تأسس (بوشر). استمكن: تأصل برع في عمل من الأعمال (بوشر). استمكن: استند إلى، نال سلطة (بوشر). مكن: نوع جرادة تؤكل (نيبور B 162) . مكنة: يد (فوك). مكنة: جرح (دوماس حياة 368، بوسييه). مَكنة: فخ، كمين (هلو). مِكنة: شرف (فوك). مُكنة: القوة والشدة (محيط المحيط وقد أساء فريتاج تفسيرها، ابن جبير 16: 203 دي ساسي كرست 2: 69، معجم الجغرافيا). مُكنة: قرض، اعتماد، ائتمان (بوشر). مُكنة: ثابت، راسخ) اصطلاح قانوني)، ملكية شيء خالية من المخاوف القانونية (بوشر). مكنة: (امكانة). احتمال (بوشر). المكين: رتبة للمسيحيين (فهرست المخطوطات الشرقية، ليدن 1؛ 54 - 5 راجع اسم المؤلف الذي نشر اخباره اربينيوس). ماكن: أثيل، أصيل، مؤيد، مثبت، راسخ، ركين، محكم، جامد، صلب، قوي، مرير (بوشر). ماكن: صلب، صلد، رأس ماكن: إنسان بطيء أو ثقيل الفهم (بوشر). رأسه ماكن: رأس حديدي، إنسان حديدي: عنيد، مكابر، متصلب الرأي (بوشر). هذا الحصان رأسه ماكن أو تمه ماكن: له راس قاس (بوشر). ماكن: لحم يابس كالجلد (بوشر). إمكان: قدرة. أهل الإمكان المقتدرون (معجم الجغرافيا). متمكن: متأصل، مزمن، معتق، قديم (بوشر). • مكنيطس: مكنيطس: يحرم اليونانيين الإبحار خلال سبعة أسابيع تبدأ في الأول من مارس واليوم الأول من كل أسبوع يليه أي، بالتتابع، 1 و7 و14 و21 و28 مارس و4 و11 نيسان وكل يوم من هذه الأيام يسمى مكنيطس الأول ومكنيطس الثاني .. الخ وفي الترجمة اللاتينية magnetis. • مكو: مكاء: طائر وصفه (ريتشاردسون رحلات في المغرب 2: 259) بقوله (وكنا نرى من حين إلى آخر طائرا يسمى المكاء وهو في حجم الهزار ابيض ضارب إلى السمرة لم نسمع أحسن من تغريده، أما طيرانه فعجيب فإنه يسير مسافة على وجه الأرض ثم يقف ويطير صعدا في الهواء بضعة عشر قدما وهو في ذلك يصفر صفرتين أو ثلاثا ثم ينشر ومكاه ويهبط إلى الأرض وهو يغرد تغريدا مطربا).

مكي

• مكي: مكي: تصحيف مسكي (انظر مسكي). • مل: مل: أساء معاملة (فلان) أو اغتابه (بوشر). مل: انزعج من فلان (فريتاج، كرست 8: 44). مل: أمل، أسأم، اضجر، أزعج، أتعب (الكالا وبالأسبانية enhastiar) . ملل: سن شريعة أو قانونا (مشتقة من ملة) (فوك). تملل ب: (حين يتعدى إلى المفعول به الثاني بحرف الجرباء): انزعج من فلان (معجم مسلم). كُل: (وباللاتينية mullus أي سمك البوري الأحمر، أبو ذقن) والجمع أملال: بوري (سمك بحري) (الكالا وبالأسبانية: salmon pescado conocido أي salmonete) ( راجع مادة مول). مل: ماذا! كم! (علامة تعجب) (بوشر). مُلا أو مُنْلا: في محيط المحيط (الملا والمنلا الكاهن بلغة التتر ومنه الملا لصنف من القضاة وأصلها مولى بالعربية فحرفها الأتراك إلى مُلاّ يقولون قاضي ملا واصله قاضي أي يلقب بمولانا عند الكلام عنه أو إليه). كَلّة: حرفيا هي الحفرة التي يشعل فيها الحطب لإنضاج الخبز على الفحم والرماد الحار، ومن هنا جاءت كلمة فرن في اللغة الأسبانية لكي تطلق على مجموع ما يقوم به البناء من بناء يستفيد منه الخباز ويسمى الجزء الذي ينضج به الخبز (قوش) (معجم مسلم). ملة: وحدها تعني خبز ملة: عامية إلا أنها قديمة (معجم مسلم، أخبار شولتنز 1: 198. بر علي 4348، باين سميث 1164) والجمع ملال (1516 بالجراف 2: 14): (الملة هو الخبز النضيج المحمص على وهج الرماد) في رياض النفوس وجدت تعبير ملة خبز غير الصائب في (ص6): وضع الرسالة في ملة خبز قد أنضجها. ملة: توفيق، مصالحة (هلو). مِلة: تجمع على مِلل وليس ملال كما فعل (فريتاج). مِلة: دية القتيل (محيط المحيط). مِلة: والجمع مِلل: أمم (بوشر). ملول: مضجر، مسئم، ممل (معجم مسلم، معجم الجغرافيا). ملول: ضجر، متضايق، منزعج (معجم الجغرافيا). ملول: أنظر كليلية في مادة (كل). ملول: أذن الفار الذي أطلق عليه (المستعيني اسم مرزنجوش) (ابن العوام 2: 287). ملايل: مال، ثروة (بوشر). ملالية: هي باليونانية (سيليوموس وسيليوس) وهي كلمة دخلت في اللاتينية بصيغة celeuma التي

ملأ

جاءت منها الكلمة الأسبانية Saloma ومعناها أغنية الجذافين ففي المعجم اللاتيني في شرح معنى كلمة Celeuma: زهير البحريين ويسمى الملالية. واعتقد أنها كلمة صوتية أي يحكي صوتها صوت الشيء الذي تصفه، وقد ذكر (ابن بطوطة 2: 409) في حديثه عن الأغاني التي تشبه الأصوات التي يحدثها المجذفون: ويغنون أثناء ذلك بالملالية (احذف التخمينات المؤسفة التي وقع فيها الناشر). ملولية: المعنى نفسه الذي ذكرناه للملالية (فوك). ملول: في محيط المحيط (الملول شجرة البلوط الواحدة ملولة). millil: صعوة (ترسترام 396). املول= مازريون (انظر المستعيني في مادة مازريون). مملول: ميل: مسبر أو مجس الجراح (معجم المنصوري في مادة ميل). • ملأ: ملأ ب ومن: في محيط المحيط (ملأه شحنه ونعمه يقال ملأ الإناء ماء ومن الماء وبالماء) وانظر ملأ من في معجم (بدرون) أيضا. ملأ ب: أحيانا تحذف ويكتفى بحرف الجر فقط (مرسنج 8: 25): راسل الكمال على الكرماني بما لا يليق يريد القول أنه (كتب رسالة إلى كمال الدين وملأها بما لا يليق من الكلام ضد الكرماني) وفي (مرسنج أيضا 45: 196): ثم أكب على التاريخ وساق فيه إعراض الناس وملأ بمساوئ الخلق وكل ما رموا به أن صدقا وإن كذبا. ملأ السرج: امتطاه، كان عليه (عباد 3: 143). ملأ دماغه: أثاره وهيجه، ألقى في ذهنه فكرة أو عزما، رسخ فيه فكرة (معينة) (بوشر). ملأ عينه من امرأة: رأى إليها بعين الاشتهاء (أبو الفداء: تاريخ الجاهلية 17: 88). لا يملأ قلبه شيء: ذكر (فريتاج) هذه العبارة دون تحريك للكلمات ومعناها لا شيء يقلقه، أو لا شيء يجعله يضيع رشده (انظر في فريتاج 14: 39): وكان شجاعا صارما لا يملأ قلبه شيء. ملا صدر السلطان عليه: أوغر قلبه عليه نفره منه (البربرية 1: 484). ملأ عينه: سره (رسالة إلى السيد فليشر 105)، وكذلك ملأ العين والقلب: (العمراني 212: كان كاتبا بليغا فصيحا كريما يملأ العين والقلب)، وكذلك ملأ سمعه: حدثه بما يسره (الكامل 14: 328): دخل إلى معاوية وعليه عباءة فظة وحين رأى علامات الازدراء في عيني الأمير قال له: (ليست العباءة تكلمك وإنما يكلمك من فيها ثم تكلم فملا سمعه ثم نهض ولم يسله -كذا في الأصل. المترجم- فقال معاوية ما رأيت رجلا أحقر أولا ولا أجل آخرا). ملأ: شد (القوس) (على سبيل المثال) (تاريخ جوكتان 1: 134) (المقري 14: 208) حيث يجب، وفقا لمخطوطات ابن الخصيب، أن تقرأ العبارة ولما قلته في رسالتي إلى السيد فليشر على النحو الآتي: (فعاد والارتياح قد ملا عطفه والتيه قد رفع انفه). أن في المعجمات المزيد من استعمالات ملأ مرادفا لشد إلا أن ملأ، حين تتعدى إلى المفعول به بحرف الجر في، اعتقد، في الوقت الحاضر، إنها تطابق في معناها هذا الفعل في صيغة الأولى، التي وردت

في أول الكلام، أي صيغة فعل (راجع الآتي). ملا الفرس فروجه: أي شد عطفه الذي هو بين ساقيه الأماميتين وعطفه الذي بين ساقيه الخلفيتين ومعنى هذا: ركض بسرعة كبيرة (لدرون ملاحظات 115: 6) إلا أنني أعتقد أن الفعل هنا ينبغي أن يكون في الصيغة الأولى دون الثانية أي صيغة فعل وليس فعل وهذا هو السبب في أن ملأ فروجه تعني أقصى سرعته (ابن العوام 2: 543): حتى إذا توهم أنك قد نمت على ظهرك فحركه وملء فروجه (وفيه 685 الملاحظة 3: ثم أجر فرسا بعد ذلك ملء فروجه (ابن خلكان 8: 145): جرت تحته العليا ملء فروجها ... إلى غاية طالت إلى من يطاوله انظر (دوماس حياة العرب ص187): جرى بأقصى سرعة. وكذلك ملأ حوافره (ابن العوام 2: 617): ثم ركض حتى تملا (وفي المخطوطة الأولى بملأ) حوافره. ملا دماغه: انظر ملأ التي وردت في صدر الكلام على وزن فعل. ملا ماء: في محيط المحيط (العامة تقول ملا ماء بمعنى استقى. وتسمى المستقي ... الخ) بدون همزة. مالأه: تآمر معه على آخر (كليلة ودمنة 2: 193). امتلأ من الغنائم (الأغلب 3: 71 في الحديث عن أحد القادة): فهزمهم وامتلأ من غنائمهم. امتلأ الزرع: ظهرت السنبلة في الحنطة (البكري 6: 177). استملا في الدين: (أساء فريتاج تفسيرها) في محيط المحيط (استملأ في الدين استملاء جعل دينه في املئاء أي أغنياء ثقة). ملا تصحيف ملآن: وردت في (الأغاني. كوسح كرست 9: 130). كانت مغرمة بالشراب وكانت تقول خذ ملا واردد فارغا (أخطأ كوسج حين كتبها ملأ) راجع (معجم الجغرافيا). أعتقد أني وجدت ملا في جملة أيام ملي أي ملى التي تشير إلى أيام السعد، في الشهر القمري، لأعمال الزراعة (باللاتينية dies felicec operum أي أيام الحراثة السعيدة) (فرجيل) في مقابل أيام فارغة التي تشير إلى أيام النحس، راجع (فرجيل ديوان الفلاحيات الجزء الأول: البيت 276 مع ملاحظة هايني) (ابن العوام 1: 223). إن هذه الكلمة تبقى على حالها دون تغيير إذ يقال يوم ملى، يومان ملى، أيام ملى أو الملى وحدها. ملأ: تدفق، سيلان (بوشر). ملء: ملء الأرض ذهبا (سورة آل عمران آية 91: (فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض ذهبا ولو افتدى به). ملء فؤاد: بمقدار ما يشتهي القلب (حيان بسام 3: 4 وضرب تجارها أوجه الركاب نحوهم حتى بلغوا من ذلك البغية وفوق ملئ فؤاد الأمنية (الكلمات الأربع الأخيرة محذوفة من مخطوطة B) . نام ملء جفونه: في محيط المحيط (ملء الجفن مثل في الخلو من الفم لأنه كل من كان له غم ليس له نوم من الحزن والفكرة ومنه قول المتنبي: أنام ملء جفوني عن شواردها ... ويسهر الخلق جراها ويختصم ملء فروجه: انظر ما ذكرناه في صدر هذه المادة من باب فعل. ملء العنان: كان في ركضه غاية في السرعة (القلائد 2: 190): وجرى إلى لذاته ملء العنان.

بكى ملء عينيه: بكى بحرقة (القلائد 16، 65): (حين لفظ ابن طاهر نفسه الأخير دخل أحد أصدقائه وهو يبكي ملء عينيه ويقلب على ما فاته منه كفيه). ملأ: في محيط المحيط (والملأ عند الحكماء الجسم لأنه يملأ المكان والملأ المتشابه عندهم لا يوجد فيه أمور مختلفة الحقائق والملأ الأعلى هي العقول المجردة والنفوس الكلية) (انظر الملأ الأعلى في دي سلان، المقدمة 1: 200 رقم 2). ملاء: ليس الملاء جمعا لملاءة حسب بل إنها تستعمل اسم جمع للمفرد المذكر (معجم مسلم، معلقة امرئ القيس، البيت 61، والشنفري البيت 67 والازرقي 3: 174، كوسج كرست 7: 130). ملئ أو ملى في (محيط المحيط: بالبدل والإدغام هو الغني المتمول المقتدر) وفي (معجم بدرون): ملئ ب. ملئ: ذكرت بعض الملاحظات في (الجريدة الآسيوية 1869: 2: 168 - 170) مفادها أن المعنى الثاني الذي ذكره (فريتاج) لهذه الكلمة ينبغي تصحيحه إلى: يدفع ديونه في الوقت المحدد، موسر قادر على الوفاء. ملاءة: فسرت ملاء (اسم جمع للمفرد المذكر) في عهد الجاهلية بأنها قطعة الفرش التي تغطى به الكعبة (على سبيل المثال) (الازرقي: أخبار مكة: 3: 174). ثم أطلقت على الرداء، وفي (الحماسة 2: 16) أن الناس كانوا يلبسون الملاءة فوق الزرد. (احذف من فريتاج صيغة ملاة لأنها غير موجودة) وفي (ابن السكيت 528): ملاء عنترة العبس كانت بيضاء. والملاية: في هذه الأيام، شقة من القماش القطني المخطط بخطوط زرق وبيض طولها ثمانية وعرضها أربعة أقدام تطرح بعد أن تبطن على الكتف الأيسر وتستعمل المعطف (الإزار) أو استعمال جبة كبار رجال الكهنوت (الملابس عند العرب ص330، 1، 39، 2، 94 بركهارت نوبيا 87، عوادي 341، 703) (انظر ما جاء في كتاب الملابس عند العرب حول ملاءة أو ملاية النساء ص331 وزد عليها ما جاء في رحلة دارفور ص204): (الملاية الشائعة الاستعمال في مصر هي نسيج كبير من الكتان أو القطن وأحيانا من الحرير ذي لون أزرق. في الغالب، مربعات صغيرة مطرزة تطريزات منسوجة في القماش غير منفصلة عنه. هذا اللباس خاص بنساء الطبقة المتوسطة. والملاية النسائية تنسب إلى أسرة الأزر الكبيرة أو المعاطف الواسعة التي تستر بها النساء الجسم كله. أنهن يتدثرن به في جعله ينحدر من الرأس من فوق الكتفين والذراعين إلى الكعبين ويمسكن به بأيديهن من طرفيه ويثبتنه في الرأس بكلاب واحد أو اثنين) (بالم 42: 50) (بيرتون 2: 15).

ملب

ملاءة: خمار من صوف أو حرير يلف به الرأس وقد فسر صاحب المحيط الشاش بأنه (ملاءة من الحرير يعتم بها). ملاءة: لحاف، بطانية، غطاء؛ ملاية فرش: غطاء سرير (بوشر). ملاية: سماط، غطاء الخوان (هلو). ملاءة: لاحظ أخيرا أن الملاءة تستعمل أيضا كاسم جمع (الثعالبي لطائف 9: 72) ومن الملاءة ثمانية آلاف ملاءة. ملاية: صيغة حديثة للملاءة (انظر ملاءة). ملان: ربعة، مربوع، وسمين، قوي (بوشر). ملآن: غاضب ففي (عنتر 6: 17): أنا أعلم أن قلبك عليّ ملآن، وإنك لما جرى عليك حردان. ملآن: مزكوم (محيك المحيط): من الامتلاء. مليان: مفعم، ملئ (بوشر). ملا: في محيط المحيط (العامة تقول ماء بمعنى استقى. وتسمى المستقي بالملا ولا تهزهما). البحر المالي: مد البحر (دومب 56، بوشر). امتلاء: كظة الدم، وهو عند الأطباء أن يمتلئ البدن من خلط من الأخلاط الأربعة (محيط المحيط) (التقويم 8: 42). امتلائي: ناتج من كظمة الدم (ابن البيطار 1: 58): ينفع من التشنج الامتلائي. ممتلئ: ضخم، كبير، جسيم (انظر في مادة صرف) وفي (ابن البيطار 2: 73): وعصية على غلظ الرمح الممتلئ من الدردار. • ملب: ملاب: انظر مولاب • ملح: ملح: جمل (فوك). تملح: اصبح مالحا (معجم الادريسي) (فوك). تملح: أكل شيئا من الأطعمة المحفوظة في الملح (معجم مسلم).

تملح: تفكه (المقري 2: 377) وراجع (ألف ليلة، برسل 12: 355): تملح أخباره. تملحها: تجميلها (فوك). تمالحهم: أكلهم الملح معا (بوسييه، دوماس حياة 351 ألف ليلة 12: 6). ملح والجمع ملوح: سرقة (فوك وباللاتينية furtum) . ملح معدني: (ابن البيطار الجزء الرابع ص163) أو ملح جبلي أو مختوم ويسمى أيضا ملح اندراني (بوشر). وفي محيط

المحيط) الملح مادة يصلح بها الطعام ويطيب وهو صنفان مائي ومعدني ويسمى بالجبلي والبري). ملح كبير: (دومب 102). ملح هندي: (سنغ، ابن البيطار 1: 136) (وفي معجم المنصوري): (إنه الملح الأسود غير المعروف في المغرب). ملح بارود: بارود أبيض (بوشر). ملح محروق أو محرق (سانك) وملح الدباغين انظر مادة (شورج). ملح البارود: بورق ارمني، (بوشر)، ملح حي: (شو 1: 228). ملح توتيا: الامونياك (ابن البيطار 2: 531) ملح النشادر (بوشر). ملح الزجاجين أو ملح الصباغين (انظر معجم المنصوري مادة قلي) وكذلك ملح القلي (بوشر). وملح قلي: كربونات الصوديوم. بوتاسيوم (بوشر). ملح سبخي أو ملح العجين: انظر مادة سبخي. ملح الصاغة: لصاق الذهب (انظر المستعيني في مادة نتكار) (ابن البيطار 1: 141 من طبعة بولاق) كان القدامى يطلقون التنكار على البورق. ملح الطرطير: دردي (رسوب الكور من الزيت أو الخمر في أسفل الإناء) (بوشر). ملح العادة أو ملح العامة: الملح الشائع (بوشر). ملح الغرب: هو ملح يوجد في شجرة الغرب (ابن البيطار 4: 166 طبعة بولاق)، إلا أنني لا اعلم أي غرب هي هل غرب تو غَرَب أو غرَّب إذ أن كل كلمة تشير إلى نوع يختلف عن الآخر. ملح نبطي: ملح متحجر (سانك). ملح وسخ: ملح يؤخذ من نفس الأرض (ابن البيطار 4: 166 طبعة بولاق): ملح يستخرج من الأرض نفسها. بحر ملح: انظر مادة (بحر). روح الملح: (بوشر). ملحه على ذيله: في محيط المحيط (المولدون يقولون ملحه على ذيله أي ناكر الجميل). ملح مالح ومؤنثة مالحة: تقال عن الأرض (معجم الجغرافيا).

ملح: لبن (الكامل 6: 284). ملح والجمع ملوح: ملح (فوك). ملح: عند (فريتاج) انظر ملحة. ملح: بحيرة مالحة (دوماس صحارى 80). مَلح ومِلح: مالح (صفة) الموضع الذي يستخرج منه الملح (بوشر). مَلحة: طرفة (بوشر). مُلحة: مكان مسر يشرح القلب وفي (ساسي كرست 1: 73): اعتقد أن أقول وكانت أرض الطبالة من ملح القاهرة وبهجتها بدلا من ملح. مُلحة: شيء جميل، انيق (دي يونج). مُلحة: طرفة رائعة (بوشر). مُلحة: لونه فيه ملحة أي بياض (ابن البيطار 2: 197). مليح: الشاب الجميل أو العاشق (الكالا، المقدمة 3: 413 مع ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية 1869: 2: 209 و12: 422 و215 وفي همبرت الجزائر 24): حبيب. وكذلك المليح هو الجميلة (الكالا، المقدمة 3: 423). مليح: فخم، فاخر (الكالا) وبالأسبانية القديمة: Solene cosa شيء عزيز= شيء مليح. مليح: واضح، جلي، صريح، صوت طنان (الكالا وبالأسبانية: clara cosa en sonido طنين مليح). مليح: تقال عن الأرض المالحة (معجم الجغرافيا). أبو مليح: انظر مادة (فتوش): نوع طعام لبناني (انظر الكلمة). ملاحة: جمال، أناقة، لطافة (الكالا، بوشر، بدرون 2: 282 كوسج كرست 4: 65 معبار الاختبار 4: 27). ملوحة: (في محيط المحيط بضم الميم وليس بفتحها كما وردت عند فريتاج): هي القديد (في مصر) أي السمك الصغير المملح. ملوحة: سمكة البلم أو الصير ( anchois = أنشوفة) (بوشر) وعند (الانطاكي) صحناة لا تعرف إلا بالعراق ويقرب منه ما يعم بمصر ويسمى الملوحة. مليحة: مملحة، الإناء الذي يوضع فيه الملح (ألف ليلة برسل 2: 297 وقد وردت على هذا النحو في طبعة بولاق 1: 101) وعند (ماكني) مملحة. أذهب الملوحية: نزعها (بوشر). ملاح: بائع الملح أو مستخرجه (الكالا وبالأسبانية القديمة: salinero que haze sal) . ملاح: مملح (جي. جي. شولتنز) شراح ملاح. ملاح: مملحة (الكالا وبالأسبانية القديمة: Salero para tener sal) . ملاّح: المرق الذي يدخل فيه الملح (بركهات نوبيا 203). مَلاّح: في محيط المحيط (العامة تستعمل الملاّح للصقيع لشبهه (بالملح). ملاّح في محيط المحيط الملاح بائع الملح أو صاحبه والنوتى ومتعهد النهر ليصلُّح فوهته). ملاّح: لص في المعنى الأول الذي أورده (فوك) ومن يقوم بتخبئة السرقة في المعنى الثاني (وباللاتينية qui ermt furatum) . ملاح: نبات اسمه العلمي: Sertularia Androsaces نوع من الحمص البري يدعى بالكشملخ (ابن البيطار 1: 90 و 2: 352= قلام (انظر هذه الكلمة عند المستعيني).

ملخ

ملاح: هو باللاتينية Salsugo مع أن (فوك) ذكر اسم مملحة بازاء الاسم اللاتيني. ملاحة: منجم ملح البارود أو البورق الأرمني، الموضع الذي يصنع فيه الازوك أو يتحول فيه إلى نيترات (الكالا). ملاحة: في محيط المحيط (الملاحة منبت الملح والموضع يباع فيه). ملاحة: مملحة (بوشر، همبرت 17). مليحة: في (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 283) إنها نبات يدعى باللاتينية Cressa creticq وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها تنمو في الأراضي المالحة (ص348). مليلح والجمع مليحات: مملحات صغيرة (الكالا). مالح: مغطى بملح البارود، أرض مالحة (الكالا). المالح والجمع الموالح: الأشياء التي تحفظ في الملح (معجم مسلم). المالحون: هم الذين يتآخون فيما بينهم بعد أن يأكلون معا الخبز مع الملح (بيرتون 2: 93) (يغمس يده في صحن غيره وبذلك يتآخى معه). مالح: مجنون، أحمق (فوك). أملح: الخروف الأبيض (المقدمة 3: 287). أملح: أكثر ملاحة من المليح (كوسج كرست 3: 50). مملحة: في محيط المحيط (وعاء صغير يجعل فيه الملح والجمع ممالح). مملحة: هي باللاتينية salsugo ( فوك) أنظر ملاح. • ملخ: ملخ: قلع، نزع، اقتلع (الكالا وبالأسبانية accancar) . ملخ: قصف الأغصان، شدخها إلى شظايا لكي يزرعها (ابن العوام 1: 155 (تملخ في المخطوطة الأولى) 159: 6 و199، 4) وهي عند (فوك، وباللاتينية decerpere) . ملخ: فك. خلع عظما (الكالا وبالأسبانية desencasar) . مملوخ: ممزق، مضنى، متعب (وبالأسبانية desmenbrado, deslomado, desmenbrado) . امتلخ: انظرها عند (فوك) في مادة decerpere ( انظر ملخ). ملخ: غصن قصف وشدح إلى شظايا لكي يزرع (ابن العوام 1: 175 و2: 176) وفي (التقويم 4: 25 ورد اسم الجمع).

ملد

ملخ والجمع ملوخ: (ابن العوام 1: 13 و 158: 17 .. الخ والتقويم 25: 4). ملخة والجمع ملخات: المعنى نفسه (الكالا وبالأسبانية ramo para plantar) . ملخة: والجمع ملخات: تمزق قطني، التواء قطني (الكالا وبالأسبانية: derrengadura, deslomadura, demenbradura) . ملخة والجمع ملخات: التواء المفاصل (بوشر). ملوخ: بكرة ملوخ إذا كانت سهلة المر (الكامل 2: 59). ملوخ: نبات يدعى باللاتينية: Halimus Atriplex ( انظر ابن البيطار الجزء الرابع 166 طبعة بولاق). ملوخ: ملوخية (المستعيني) (انظر خبازي). ملخن ملخن: (مشتقة من ملوخية) أنظر الكلمة في معجم (فوك) في مادة stultus ( انظر المادة الآتية -المترجم). ملوخية: مرض السويداء (مالنخوليا) (فوك وباللاتينية stulticia ex infimitate) . • ملد: ملد: يقال الفتاة تملد في الحديث عن الفتاة الرفيعة المنزلة حين تحاط بنظرات الرعاية والإجلال (معجم مسلم). املود والجمع اماليد (القلائد 14: 191): أفنانها الاماليد. • ملذ: ملذ (اسم المصدر ملاذة) (رايسك) (الكامل 1: 727 و12: 726). ملذان= ملذان: (الكامل 1: 727). ملوذ= ملوذ (الكامل 1: 727). • ملر: ملورة: (باللاتينية merula مريولا بقلب حرف من الكلمة) شحرور (بالفرنسية merle بقلب حرف من الكلمة) والجمع ملاور (الكالا) وبالأسبانية: ( mierla ave) . مليرة: (بالأسبانية mollera) قمة الرأس،

ملس

عسقلان، يافوخ (فوك). • ملس: ملس: نجر، سحج، صقل بالمنجر (الصحاج أو المصولة) (الكالا وبالأسبانية: cepillo copillar con) ( هلو). ملس: عزى (ألف ليلة، برسل 3: 79): ملس اللباس من وسط الجارية أي سحبه أو ملصه. ملس على: مس بلطف. جس، ربت (ألف ليلة 1: 335 و3، 5: 34). ملس على لحيته: داعب لحيته (برسل 10: 378) وحين يراد أن يقال لأحدهم أن بإمكانه أو ينبغي عليه الرحيل: ملس على رأسك ورح أو قم وملس على رأسك (ألف ليلة 1: 74 و 2: 120 و 12: 205) وأرى أن الملاحظات التي ذكرها (لين) على هذه الكلمة غير كافية (انظر الترجمة 1، 230 رقم 43 والملحق). ملس: داعب، داهن، ملق، تملق (هلو). أملس: صار أملس، انصقل (انظر محيط المحيط في مادة نقش وفيه نقش حجر الرحى ضربه بالقدوم ليخشن بعد املاسه) (هكذا نقلتها من الأصل وقد ختمنا صاحب محيط المحيط بقوله (أو مولدة) -المترجم). ملس: سوي، مستو، سهل (الكالا: Lisa cosa) إلا أنني أعتقد أن هناك خطأ ما وأنها جمع أملس لكلمة سبقتها عند (الكالا). ملس والمؤنث ملساة: سوى، مستو، سهل (رحلة السندباد لانجليس 22). ملسى: نعت للحصا (ألف ليلة برسل 12: 118): الخيل العواتق الملسيات مليس: مز (بوشر). ملوسة: سمك من جنس القد. نازلي (بالأسبانية merluza وعند الكالا Pescado) ملاسة: منجر النجاز (انظر ملس). (دومب 95). ملاسية: مسجة. مسيعة (يدلك بها الطين) (دومب 95). ملاسي: الثمر المليء بالماء الذي يذوب في الفم (زيتشر 11: 524). مليسي عامية امليسي: في محيط المحيط (والامليس والامليسة الفلاة ليس بها نبات يفال فلاة امليس وامليسة جمع اماليس وأماليس -شاذ- والرمان الامليسي كأنه منسوب إليه أو لأنه لا نوى له. والعامة تقول مليسي). املس: حين يكون الحديث عن الثمر يقصد به القشر الناعم الصقيل كاللوز الأملس (البكري 3) والخوخ الأملس (التقويم 7: 83) (في الترجمة اللاتينية persica lenia إلا أنها ينبغي أن تقرأ laevia) راجع امليسي. أملس: وحين يكون الحديث عن الصحراء يقصد به الفلاة ليس بها نبات (البربرية 1: 106). أملس: هو الذي يقطع منه عضو الذكورة (ألف ليلة، برسل 12: 328): فبقى الرجل أملس من غير ذكر الملس: كانت الاقنان في صقلية صنفين هما الحرش والملس (ص36 من كتاب غريغوريوس حول العرب في صقلية): خمسة رجال من إقليم جلطو منهم اثنان حرش وثلاثة ملس (الجريدة الآسيوية 1845: 2: 318). لقد لاحظ نويل دي فرجير (المصدر نفسه ص332) أن كلمة ملس، في النسخة الإغريقية تقابل كلمة ascriptii المسجلة في القوانين اللاتينية. امليسي: تشير الكلمة إلى مجموعة فواكه والى الرمان خاصة (الثعالبي لطائف 3: 4 الادريسي 1: 93 ابن العوام 1: 273 وإلى ثمرة الخروب. ابن العوام 1: 246 وإلى البلوط. ابن العوام

ملستان

1: 254 والى الجوز. ابن العوام 1: 292 وإلى البندق 1: 349) ويبدو أن لها قشرة ملساء (انظر أملس). مملس: في محيط المحيط (المملس عند الأطباء دواء ينبسط على سطح عضو خشن فيستر خشونته ويجعله كأنه أملس). مملسة والجمع ممالس: منجر النجار (الكالا - cepillo) ( همبرت 84): مملسة والجمع ممالس: آلة تسوى بها الأرض (فوك، الكالا: plana de albanir) ( ابن بطوطة 2: 12): مملسة البناء. • ملستان: ملستان والجمع ملستانات = مرستان: مستشفى (فوك). • ملسقالقو: ملسقالقو: (إيطالية mariscalco) مشير (مارشال) (غريغور 38). • ملش: ملش: في محيط المحيط (العامة تقول ملش الرجل أكل بسرعة). ملش: (أسبانية: تغير فيها موضع حرف من الكلمة musculo) والجمع املاش: عضلة الذراع وعند (الكالا: morezillos de los bracos) . مالش: في محيط المحيط: (المالج بفتح اللام آلة يطين بها. معرب ماله بالفارسية والعامة تقول المالش بالشين وتكسر باللام). مالوش: في محيط المحيط (المالوش دودة تنخر لب الشجر فتميته). • ملشون: ملشون: جنس من الطير (باين سميث 1183) يبدو انه البلشون الذي هو الغاق (انظر بلشون في الجزء الأول). • ملص: ملص: قطع رقبة فلان (ألف ليلة بلاسل 2: 58). مليص: خوخ (دومب 71). • ملط: ملط (وملط؟) جعل سيفه يدور في الهواء، أي سحبه ثم حركه أو أداره (باسم 123): حين تسلم الأمر بقطع رأس أحد المجرمين أجلسه على قرافيصه وكتف يديه وملط سيفه ووقف على رأسه وقال دستورك يا أمير المؤمنين (انظر تملط فيما يأتي). تملط: المعنى نفسه (ابن الخطيب 18): كان يتملط سيفه إلى قتله. خلط ملط: اختلاط الحابل بالنابل (بوشر) ملطي؟: (حيان 19): وكان له أخ مرتهن عند السلطان في السجن فلطف في تخليصه حتى أخرج إليه يوم عيد بملطي موكل به فقتل الملطي وخرج مع أخيه ذلك. وليست بنا حاجة إلى القول أن المعنى المعتاد لملطي كونه في مالطا لا يتفق والأندلس. ملطاة = نبات مشط الغول (ابن البيطار 4: 166 بولاق). ملاط: هو، على نحو عام، المواد التي تستخدم لجعل الأحجار تتماسك في البناء؛ وهناك، على سبيل المثال، في معجم الجغرافيا: (ملاط أساساته الرصاص). ملوطة والجمع ملاليط: (انظر الملابس عند العرب 412:3) وزد ما قاله (الكالا: vestidura de monge mongil) .

ملغ

أملط: أمرد. أصلت (هلو). • ملغ: ملاغة: مزاج، دعابة، فكاهة (دومب 127، هلو). • ملف: ملف وملْف: (بوسييه ملف) والجمع ملوف وجمع الجموع ملوفات (بوسييه): هي في المغرب: جوخ، قماش صوف، غطاء سرير (الملابس 112. اقرأ فذرعها وفذرعها وترجمها بقاسه) (فوك) (بوشر، بارب، همبرت 19 (الجزائر) هلو، المقري 2: 711 ابن الخطيب 92): وبرأسي شاشية ملف حمراء وقد وردت عند (ابن بطوطة في 2: 311، 362، 377، 435، 443، 444 وفي 3: 8، 10، 190، 244، 421، 423 وفي 4: 3، 403، 412 وفي غدامس 40: melfelada أي ملف العادة (الجوخ الخشن). ملفان: هي كلمة سريانية معناها: علامة، طبيب (باين سميث 1599). ملاف: جواخ أو صانع الاجواخ أو بائعه (الكالا: Perayle que haze panos, trapero) . • ملق: ملق: جذب، أغرى، اطمع، فتن، شهى، سحر (هلو). ملق: احتال، دس (الكالا: abarcar tierra وانظر نبريجا وفكتور). ملق: تملق، تزلف (بوشر) داعب، أطرى. صانع. داهن (همبرت 245، 236). تملق مع فلان: انظر تصنع في مادة (صنع). ملق: طعم، جاذب (هلو). ملق: تصنع الحب بالقول فقط دون القلب (معجم المنصوري). ملقة: والجمع ملق وأملاق هي، في مصر. مسافة فرسخ (بوشر، لين - عادات المصريين 2: 417، بركهارت نوبيا 482). إمليق: (بالأسبانية ombligo) والجمع أماليق: سرة، جأبة (فوك، الكالا) del animal ombligo) . تملق: مديح تفه، تزلف (بوشر). مملق: له سرة (الكالا- ombligado) انظر (إمليق). مملاق = ملاق: (الكامل 11: 330). • ملك: ملك: ملكت القلعة من موضع كذا: هوجمت وفتحت من ... الخ (الادريسي 83 والترجمة 100). ملك البر: وصل إلى الساحل (ألف ليلة برسل 9: 370). ملك روحه من أو عن: تحامى، احتمى، تفادى من، زهد في وعن، قبض يده عن، تورع عن، عزفت نفسه عن (الطعام مثلا) عفت نفسه عن (المنكر مثلا) (فوك). ملك الولي المرأة: في (محيط المحيط) (ملك الولي المرأة ملكا حظرها عن الزواج). ملك كفه بالسيف: شد عليه (عباد 3: 94 معجم مسلم في مادة شد). من يملك أمره عليه: هو من أولئك الذين

يخضعون لحكم الأجنبي (المقدمة 3: 265) إلا أن معنى ملكوا عليه أمره هو استحوذوا عليه (تاريخ البربرية 1: 545): ثم تسوروا جدرانها واقتحموا داره وملكوا عليه أمره وأخرجوه برمته. ملك (بالتشديد) باع، تنازل عن (الكالا: enagenar) ؛ والصيغة التي يستعملها البائع هي بعتك أو ملكتك (معجم التنبيه). تملك: حصل، امتلك، سيطر على (معجم الطرائف 133:1، القلائد 118:5): معجزة تتشرف الدولة بتملكها: وقد وردت عند (بوشر) بصيغة تملك ب. أسباب التملك: وسيلته، واسطته أو ذريعته (في الإثراء) (المقري 130:1). سعة التملك: رخاء، ثروة (معجم الجغرافيا). ولذلك نجد أن صيغة تُمُلّك معناها أسقط أو سقط تحت سيطرته ففي (عباد 1: 38) في الحديث عن ملك أسروه وأزاحوه عن عرشه: تملك بعد الملك (المقدمة 1، 19 وانظر الترجمة): تملك جده من الفرس أي استعبد منهم (دي ساسي ودي سلين أخطأ حين كتباها تملك جده). متملك: في الحديث عن الأرض، الأشجار ... الخ معناها ملكية خاصة (ابن بطوطة 4: 173، 232، 243). تملك: تسنم كرسي العرش (بوشر، ابن الأثير 10: 400 المقريزي مخطوطة 2: 351): فلما تملك الظاهر برقوق، تملك على القوم: صار ملكا عليهم (محيط المحيط). تملك: تزعم، فرض النفس على الآخرين، استقر في بيت وانتهى بالاستحواذ عليه (بوشر). تمالك عقله أو نفسه: سيطر على أعصابه، كبح جماح نفسه (كوسج، كرست 7: 1). تمالك: قاوم، ثبت، لم يهرب، لم يفر (أماري 7: 162). امتلك: حصل، نال (بوشر وعند فوك في مادة posidere) . امتلك من: أمسك، زهد في، امتنع، كف عن، تجنب (فوك). استملك القلوب: كسبها وأسرها (بوشر) (انظرها في فوك في مادة posidere) ( بيرتون 2: 4 والثعالبي لطائف 6: 72 ومملوك 1: 1 وكرتاس 8: 33 و12: 281) والدور (كارتاس 2: 273): وغليت في أيامه الأملاك فبيعت الدار في أيامه بألف دينار ذهبا. ملك: في (حيان 68): بعد أن تمردوا على السلطان ذهبوا إلى ملك أنفسهم: وطدوا العزم على أن يحكموا أنفسهم بأنفسهم، أي أن ينشئوا جمهورية. أسباب الملك: وسائل الغنى، وسائط الإثراء، ذرائع التملك (معجم الجغرافيا). مَلَك: واحد الملائكة والجمع أملاك (فوك). مَلِك: واحد الملوك والجمع أملاك (دي يونج). مَلِك: يطلق الملك على الأمير أيضا فقد كان أولاد المعتمد الأربعة مجرد حكام ومع ذلك حملوا لقب ملك وقد اعتاد المؤلفون اللاتين والأسبان إطلاق لقب rex و rey على العرب الذين لم يزيدوا عن كونهم قادة عسكر أو حكاما. مَلِك: هو الأمير في الهند (ابن بطوطة 3: 145). الملك الأحمر: مارس (بوشر). ملك الحيات: صل (بوشر). ملكي عامية تصحيف ملكي: في (محيط المحيط الملكية مؤنث الملكي والملكية لطائفة من النصارى لقبوا به لاتباعهم الملك الواحد. ملكي

والعامة تقول ملكي وملكية ونطلق ذلك غالبا على تبعة الكنيسة الرومانية من الروم). مَلكي: ملائكي (فوك، بوشر). الملكي: نوع شراب محلى (الجريدة الآسيوية 1861، 1، 16 إلا أنني لست متأكدا من صحة الترجمة التي قام بها بهرنوير). ملكان = مِلك: (الكامل 16: 270). مَلكوت وليس ملكوت التي عند (فريتاج): الملكوت عند الصوفية عالم الغيب أو العالم غير المحسوس الذي لا يختص بغير الأرواح والأنفس (دي ساسي كرست 1: 451). ملكوت: في (محيط المحيط) (عند النصارى: محل القديسين في السماء وربما أطلق عندهم على بشارة الإنجيل وهو من السريانية مذكر وتأنيثه من خطأ العوام). ملكوت: فردوس (همبرت 149). ملاك أو ملاك: يمكن أن تترجم ب: نقطة مهمة (كليلة ودمنة 7: 247): والحلم رأس الأمور وملاكها (ابن العوام 1: 153): ملاك صلاح جميع الأشجار سقيها بالماء في الصيف .. الخ (165، 21 و186، 21 والبربرية 2: 560). ملاك أو ملاك: خطوبة أو زمن الخطوبة (هلو). مليك. المليك: هو الله تعالى (كرست 2: 442 رقم 31). مليكة: مَلكة (فوك). ملوكية= ملوخية (فريتاج 250 b) . خبازي (معجم المنصوري وابن البيطار 1: 347). مالك: خازن الدار (وباللاتينية (فوك) infernalis ministre) ( رجع إلى رايسكه في فريتاج). مالكي: طير الماء (ابن البيطار 4: 139 بولاق). أملك ب: المستحق من غير شيء ما (اصطلاح قانوي، الماوردي 9: 20). أملك ب: وكان الممل املك به: كرس نفسه لأعمال الخير أر مما قام به في (دراساته اللاهوتية) (المقري 12: 894). تملك: استيلاء، سكن (بوشر).

ملكتات

تمليك ب: مكن (فلانا) من ... (بوشر). مملك: الذي يحمل لقب ملك (عباد 2: 173). مملكة والجمع ممالك: صفة تطلق على رئيس الوزراء، حين يكون في أقصى درجات القوة مثلما كان المنصور (عبد الواحد 4: 26). مملوكي: صلاة مملوكية: صلاة العبيد وهي باللهجة الشعبية، صلوات بلا وضوء لأن العبيد، في العادة، لا يمارسون واجباتهم الدينية إلا لكي يتخلصوا من جلد سادتهم لهم بالسياط (بيرتون 1: 98، لين طبائع 1: 254: صلاة ممالكية). مماليكي: انظر ما تقدم. امتلاك النفس: اعتدال (بوشر). متملك: باللاتينية mulcator متملك مموه بالإكراه البدني أو بالغضب (دوكانج) ألا أن قبولنا بهذا المعنى لا يسوغ إقرارنا بوجود توافق بين هاتين الكلمتين العربيتين. استملاك: تقليد، تنصيب، تولية، توظيف (هلو). • ملكتات: ملكتات والأصح املكتات (بابن سميث 8: 1777 وبار علي 4789) وهي كلمة هملختات نفسها التي ذكرها المقدسي مرتين (انظر معجم الجغرافيا) وأعطى الكلمة الفارسية هملخت جمعا عربيا (هملختات). إن هذه الكلمة، وفقا لمصنفي المعاجم السريانية، معناها نعال وتطلق أحيانا على (قطع الجلد التي ترتق بها الأحذية المستعملة). • ملكز: لكز على: سخر من (بوشر). • ملمار: ملمار .. (ابن البطار 1: 6 بولاق): لي: أطباء مصر يستعملونه (يستعملون آراغيس الذي ورد في الجزء الأول من هذا المعجم المترجم) في مداواة أمراض العين بدلا من الملمار الصيني والماميران الصيني أو المكي بدلا منه إذا عدم. • ململ: تململ (انظر مرمر): تذمر: ورد في إنجيل يوحنا (6: 41) (مخطوطة مدريد): فكان اليهود يتملمون منه (وفيه 7: 12): وكان في الجماعة منه تململ كثير (سيمونيه)؛ ولعلها دمدمة أو همهمة أو جرس بين الاسنان. عند (الجوبري 6): وجعلت أتململ على رد الجواب فلم أقدر على ذلك.

ملن

• ملن: ملان: سمك يدعى بسلطان إبراهيم في الشام وبربري في مصر وطرستوج (فارسي معرب) (رولاند، بوسييه وعند باجني): مليو. • ملند: الملند: أمير البحر (في الأسبانية) المشير البحري، أو قائد الأسطول (المقدمة 2: 32 البربرية 2: 386 كارتاس 224، أبو حمو 133): قاد أبو الحسن سلطان بني مرين حملة عسكرية بعد أن فسد ملند الطاغية النصراني وأخذ ما كان له في البحر من الطرائد والشواني. إن هذه الكلمة جاءت حقا من كلمة أمير (انظر معجم الأسبانية 5: 164) إلا أنها تغيرت تماما، عبر حقبة طويلة من الزمن، لكي تعود اللغة العربية فتتعرف أصلها مرة ثانية. ملندية: اسم آلة موسيقية شائعة في غرناطة وعند المغاربة ففي هرناندو دي بيزا (طبعة موللر لا يبرج 78): melendiay ... ete y tocando los atauales y anafiles y وإن هذه الآلات الثلاث التي من ضمنها الملندية قد ملأت الشارع بأصواتها العالية وقد وردت هذه الكلمة عند (الكالا) في مادة تصبح فيه من جملة أعمال (الموزاييك) وليس (الموسيقى) وهذا خطأ لأن هذه الآلات الثلاث هن آلات عربي و (الموسيقى) هي التي تجمع بينهن ولا علاقة لهن (بالموزاييك). • ملو: ملى: املى، نص، لقن (بوشر). أملى له: أجل إنهاء التفاوض. أملى له: لقنه، ومن هذا قولنا أملى دروسا أي علم وأعطى دروسا (المقري 14: 39). وهناك أملى وحدها حين تأتي بمعنى علم أو درس (3: 15 المقري أيضا) وهناك أملى التي تفيد معنى اقترح على فلان ما يجب أن يقوله أو يفعله (المقري 2: 555): أعلم أن ابن سيد الشاعر أملى على السفلة ما قال وصنع (وفي البربرية 1، 96، 7، 400، 13): قتلوه بإملاء قائدهم أي بتحريض منه (4، 112، 2، 8، 555). أملى له: ما هو مكتوب، استنسخ نسخة من أصل حكم محكمة أو غيره (الكالا). تملى: استمتع طويلا ب (القلائد 14: 213): (ونال أسنى الحظوظ ما تملأها فإن دهره كر عليه بطوبه وسفر له عن قطوبه) (البربرية 1: 488 و2: 201 و4: 350). تملى من: (المقري 3: 185): وقد لقيه ولم يتمل منه لشدة نفوره من الناس، وفي البربرية (1: 546): كان مقيما بالحضرة قدمها زائرا منذ أشهر وأقام متمليا من الزيارة. وهناك أيضا تملى ب: (بوشر): تملى برؤيته. تمالى: هم (ديوان الهذليين ص204 البيت 12 وص205:2). لوح الامتلاء: مفكرة جيب، محفظة جيب، دفتر مذكرات (الكالا). استملى: استمتع طويلا من (المقري 2: 173) (راجعت إضافات وفليشر بريشت 281). ملو: السمك الذي يسمى سلطان إبراهيم (باجني 71 يذكر أنه ينطق مليو كما لو أنه مشتق من اللاتينية mullus) راجع ملان. ملوة: انظر الكلمة في لوى. مالي: كاتب (الكالا). اكلاء: قواعد الكتابة (بوشر).

ملون

• ملون: ملون: (بالأسبانية melon) والجمع ملونات وملالين (الكالا، وعند المستعيني بطيخ) وفي مخطوطة N: ويعرف الصنف الصلب اللحمية من البطيخ بلسان الأندلس ملون -كذا- وهو صنفان أصفر وأخضر. ملون: (بالأسبانية melon) والجمع نفسه، غرير أو حيوان شبيه به (الكالا). ملونيا: البطيخ الطويل (ابن البيطار 2: 533). • مليار: مليار: هي مليار السريانية من اليونانية مليار وقد وردت عند باين سميث 1300 وعند منيار أيضا في ص1516 إلا أنني أعتقد أن منيار ومينار ومنليار هي من خطأ الطباعة في تلك الصفحة. أن الكلمة ذات أصل لاتيني وقد أطلق الرومان عليها اسم milliarium وقصدوا بها الآنية الطويلة الرفيعة التي تستخدم لتسخين الماء في الحمامات لأن لها شكل نصبة الأميال أو (علم ألف خطوة) وهو عمود يدل على الأبعاد بالأميال وقد استعار الإغريق منهم هذه الصيغة. • مليلوطس: مليلولوطس: حذقوقي بستاني (انظر المستعيني في مادة إكليل الملك حيث تحرفت الكلمة فأصبحت مليوطن). • مليون: مليون (رومانية): في محيط المحيط (المليون

ممو

عند الإفرنج ألف ألف. وعند المولدين من حسابيي العرب ... الخ وربما كانت من لفظة ميلي باللاتينية بمعنى الألف جمعها ملايين والعامة تقول ملاوين). • ممو: (رولاند) ممي (فوك): بؤبؤ، حدقة، إنسان العين؛ وعند آخرين مومو أو موموا (انظر الكلمة). • مميثا: مميثا= ماميثا (المجلد الرابع من طبعة بولاق لابن البيطار ص124). • مميرة: مميرة (الكالا) أو مميرة (فوك) بومة، بومة صمعاء أي لا قنازع لها (فوك، الكالا). والأسبان ليس لديهم سوى كلمة mamera، أي راضع، المشتقة من mamar أي رضع (مثلما اشتقاق Lechusa من Lrche أي الحليب ومن يرضع الحليب) (وتطلق على البغل الذي تأخر فطامه أيضا). وكذلك يجدر التنبه على كلمة Striges اللاتينية (رتبة البوم. كواسر الليل) وهي كواسر الليل، من رتبة البوم، ومن سباع الطير، التي تخرج ليلا لتمتص، بحسب المعتقد الشعبي، أثداء الأطفال الصغار. • من: من: تأتي بعد الأفعال التي تعبر عن الحركة: من خلال، في، ب، على؛ وقد ضرب (فريتاج) أمثلة أود أن أضم إليها ما ذكره (مرسنج 4: 22): ذهب إلى مكة من البحر أي عبر البحر. فمن قائل يقول: قال أحد الناس (بدرون 9: 145) ومن قائل. فمن قائل: أحدهم يقول، يدعى بعض (أبو الفداء، تاريخ الجاهلية 7 و8: 192). من: خلال (المعنى الحرفي هنا لمن هو المعنى التجزيئي مثل قولنا بعض أي بعض من كل) ففي (البخاري مخطوطة 2: 170): استيقظ النبي من الليل (وفيه 174): فقام رسول الله يصلي من الليل. من: تكون من، تألف، اشتمل على، ارتكز على، قوامه كان كذا ... (النويري أسبانيا 477) وولي محمد جنده قوادا من طبيب وحائك وجزار وسراج. من أحد: واحد (في الجمل الاثباتية) (ابن جبير 292: 9): كنت من أحد فتيان الخليفة. من: أنظر (دي ساسي في مختاراته الأدبية 1: 492) للاطلاع على ما كتبه عن من حين تشير إلى صلة الارتباط مثل هو منك وأنت منه (2: 420 دي ساسي) أي هناك صلة ارتباط (في المقام، الطبقة، الرتبة، المكانة، الصف) أو في (الأهلية، الجدارة، اللياقة) بينك معه فهو صنوك وأنت صنوه (انظر دي ساسي نحو 1: 492). من: بالقياس على (أبو فداء. تاريخ الجاهلية 74: 8): والذي يقوم بعدك دونك بمنزلة الفضة من الذهب (أبو الفداء. أخبار الإسلام 2: 92): واسوءتاه من رسول الله. ناهيك من رجل: عبقري، نادرة الزمان (تأويلها أنه غاية ينهاك عن طلب غيره وأما قولهم هذا رجل ناهيك من رجل قيل معناه كافيك به - محيط المحيط). وترد من رجل أحيانا وحدها، أي من دون ناهيك، (عباد 1: 259). فمن يوم إذ: ملعون اليوم الذي ... (المقري 3: 23): فمن يوم إذ صيرت ودي جانبا ... وأعرضت عني ما تناطح عنزان منك: يبدو أن معناها: لو سمحت، لو تفضلت (الأغاني 39: 8): خليليّ عوجا منكما ساعة معي من: ذاق الطعام من الملح أي ليرى كفايته من الملح (ابن الخطيب 32): فذاق الطعام من

من

الملح بالمغرفة فوجده محتاجا للملح فجعل فيه ملحا. (أي يحتاج إلى الملح. المترجم). شأن من الشأن: وعجب من العجب أنظرهما في مادة شأن وعجب. • منّ: من: منّ عليه ب: في محيط المحيط (من عليه ب أنعم به) (دي ساسي كرست 1: 97) وعلى سبيل المثال: من عليه البقاء أي أبقاه حيا. وإيجازا من عليه (معجم البلاذري). (المفروض: من عليه بالبقاء. المترجم). من عليه: في محيط المحيط (من على فلان منا عدله ما فعله له من الصنائع. مولدة) (فوك، دي ساسي كرست 2: 449 الكامل 397: 9) وفي معجم (مسلم) من عليه ب: صنع له معروفا. منن (الشجر): في محيط المحيط (منن الشجر علاه الكن). منن: في محيط المحيط (منن فلان فلانا عدله ما فعله له من صنائع مولدة). تمنن: عد له ما فعله له من صنائع وتصاغ في معجم (مسلم) بعلى وب. مَن: (بالفرنسية manne أيضا) والجمع امنان (المقري 1: 123). مَنّ: في محيط المحيط (المن عند العامة دويبة بقدر البعوض تعلو الشجر فتضر به). مُن (بالفرنسية manne أيضا) (فوك) (انظر الهامش السابق أي المرقم 264). مَنة: (بالفرنسية manne أيضا) (باين سميث 1474) (انظر الهامش السابق أي المرقم 264). مِنة والجمع مِنن: نعمة، فضل (عباد 1، 77، محيط المحيط، فوك في مادة dare) . مِنة خاصة: امتياز، مزية، هبة طبيعية (بوشر). مِنة: شكر، حمد، عرفان الجميل (عباد 1: 1). مِنة: الالتزام الذي يفرضه واجب الإنسان بعرفان الجميل للإحسان والمعروف لمن اصطنع عنده هذه الصنيعة (بوشر). مُنة (بالفرنسية manne) ( انظر الهامش السابق أي المرقم 264). منية -منة: التزام، واجب (بوشر). منيتك علي: أنا مديون لك من إحسانك إلي، لك علي جميل وفضل ومنة واليد البيضاء (بوشر). كان تحت المنية وحمل منية: مدين (بوشر). منان: تعداد ما يفعل من صنائع (الكالا).

مناري

منون: (مؤنثة) المنية (عباد 3: 172 رقم 132، محيط المحيط، أبحاث 2 على أن تقرأ كلمة سلبته في مخطوطة A) ( انظر الهامش السابق أي المرقم 264). منينة: قطع صغيرة من (البسكويت) تصنع من لباب الدقيق المعجون بالزبد (ألف ليلة 2: 18 ترجمة لين 2: 329 رقم 102). منان: الذي يمن على الآخرين بما فعله من صنيع (رايت 135 رقم 67، فوك وقد وردت عنده منان على). المنانة: (في رياض النفوس 31 في الحديث عن امرأة متزوجة): المنانة هي التي تمن بشيء كان منها إليك (انظر الهامش السابق أي المرقم 264). ممنون: مقر بالفضل. شاكر. عارف الجميل (بوشر، همبرت 234 ممنون ل مدين أكون لك ممنونا بذلك (بوشر، محيط المحيط) (انظر الهامش 264). ممنونية: شكر، وعرفان الجميل (بوشر) أنا تحت ممنونيتك: أنا مدين لك كثيرا (محيط المحيط، وانظر الهامش 264). • مناري: مناري: (باللاتينية القديمة manaria) والجمع مناريات: منجل كبير، حاصدة، منجل عادي (فوك cultelles أي سكين صغيرة fauszon) . منأي: (بالقطالونية fals = faus و fauson حيث تكون الكلمة بصيغة التكبير أو التكثير. • منازيا: منازيا: عامية مغنيسيا (محيط المحيط). • مناوش: مناوش ومنويش: بنفسجي. ارجواني ضارب إلى الزرقة الغامقة (بوشر). • منت: منت: (بالأسبانية manto) والجمع منوت: معطف (رسالة إلى فليشر 228:9، فوك). مَنت: (وبالأسبانية manta) لحاف، دثار (بطانية)، غطاء السرير، غطاء من الصوف ذو زغبر طويل (فوك). منتة: (بالأسبانية manta) والجمع منتات: غطاء السرير، غطاء من الصوف ذو زغبر طويل (الكالا) غطاء يوضع على الحصان وفي (شارتز غرناطة): منتات للخيل. • منتان: منتان، مِنثان، مِنتانة: (من الفارسية منيم تن حيث أصبحت بقلب وإبدال الأحرف منتانا) (أي نصف بدن): سترة (جاكيت) من الجوخ أو من الصوف المطرز وهي، في الصيف، من القطن أو الحرير، بكمين طويلين، خالية من أزرار (شيرب، ديفريمري، مذكرات 158، بوشر، مالتذان، وهناك أغنية وردت في كتاب: وصف مصر 14: 164: حبيبي لابس منتانة حيث أخطأ دي ساسي حين قال (هي صيغة مشتقة من اللغة الإيطالية). • منتجوشة: منتجوشة: أخطأ (فولرز) وآخرون، حين وضعها في معجمه على هذا النحو انظر ميبخوشة. • منثان: منثان: انظر منتان. • مُنج: مُنج: في محيط المحيط (المنج الماش الأخضر): صنف من الجلبان أو الماش

منجانة

mach وعند (جلوسيوس) mungo. • منجانة: منجانة: ومنجانة، منقانة، منقانة، منقالة، منغالة، منعلة، مكانة (وليست اليونانية منكلا) التي ذكرها رايت وبارجيس لأنها لا تقابل المعنى نفسه بل الفارسية بنكان: ساعة مائية التي بالغربية بنكام أيضا (انظر حاجي خليفة 2: 69) وفنجان (انظر مادة فنجن) باللاتينية clipsidra: منقاتة وهي آلة تؤخذ بها الأوقات (الكالا relox de agua أي ساعة مائية menquina) ( ريتشاردسون، صحارى، وقد وصفها في 1: 185). منقانة: ساعة كبيرة، ساعة دقاقة، ساعة صغيرة (فوك: orologium) ( منقانة في القسم الأول كانت عند فوك منجانة دون أن يوضح السبب). وقد ذكر (بارجيس 9: 368 ما قاله المقري 3): الساعة وتسميها المغاربة المنجانة وزاد على ذلك قوله (بالبرية منغالة وفي تونس خاصة مكانة ومنكلة ساعة) وعند (ابن جبير 277: 1) منجانة وفي مخطوطة (الشريشي) منقانة وعند (المقري 2: 254) منقالة. في مستهل كتاب (واسطة السلوك في سياسة الملوك لأبي حمو) نبذة عن حياة المؤلف جاء فيها ذكر ميلاد النبي ورد فيها ما يأتي: ويقرب السلطان خزانة المنجانة قد زخرفت كأنها حلة يمانية لها أبواب مجوفة على عدد ساعات الليل الزمانية فمهي -كذا. المترجم- مضت ساعة وقع النقر بقدر حسابها وفتح عند ذلك باب من أبوابها وبرزت منه جارية صورت في أحسن صورة في يدها اليمنى رقعة مشتملة على نظم فيه تلك الساعة باسمها مسطورة فتضعها بين يدي السلطان بلطافة ويدها اليسرى على فمها كالمؤدية بالمبايعة حق الخلافة. أما عند (دومب 94 وهويست 153 وهلو وهمبرت 88 ودوماس حياة 73) فهي مكانة ومكانة أي magana و magana. منكجلي: (هي الكلمة السابقة زيدت عليها الإضافة التركية جي) مصلح الساعات أو بائعها (همبرت 47، البربرية). منجنيق منجنيق: (انظر جمع الكلمة عند لين في مادة جنق فالبلاذري أيضا جمعه مثله منا جنيق أما معجم الطرائف فمناجق) (بوشر). منجنيقي: مهندس (مونك 285). • منجوق: منجوق: نوع من أنواع الرايات (معجم البيان). • منح: منح: إن الملاحظة التي دونها سلفستر دي ساسي التي ذكرها فريتاج (التي جاءت أيضا في الملاحظات التي دونها على ترجمة كليلة ودمنة ص67) هي غير صائبة أبدا أن منح لا يمكن أن يكون معناها (انتصر، غلب). لقد كان الأحرى (بدي ساسي) أن يعتمد على (مانجر) الذي قال، بحق، أم منح معناها سمح للجنود باستباحة المدينة الذي اعتمد، هو ايضا، على (الماسين 53: 3): منح المدينة للجند. أما منح الأكتاف ومنح الظهور التي تقابل باللاتينية: Terga dare فمعناها الهرب أمام العدو. وحين نتحدث عن نصر الله تعالى نقول (على سبيل المثال) منح الله المسلمين أكتاف الكافرين ومعناها (إن الله جعل الكافرين يفرون من (أمام) المسلمين) وحرفيا (تعطي الله المسلمين ظهور الكافرين) (انظر مملوك 1، 1، 105). منحه سرا: أي لقنة القسيس سرا (بوشر). منح: أن منح (بالتشديد) التي وردت عند

منخال

(فريتاج) اسم المصدر فيها منحة (معجم مسلم). مناح: انظرها في معجم (مسلم وفوك وديوان الهذليين 158 البيت الثالث). • منخال: انظر (ميخال). مند قبل مندقبل: ثانية من جديد، تكرارا، مرة بعد مرة (فوك: iterum) . • مندبور: مندبور (بالفارسية): شقي، تعيس، متسول (هلو). • مند بونة: مند بونة: (باللاتينية mentha bona) ( وبالأسبانية yerba buena) : نعناع. انظر (المستعيني) وانظر مرماخوز (في هذا الجزء). • مندر: مندر الأرض: سواها بالاسطوانة المعدة لهذا الغرض أي عالجها بالمدحاة وساوى سطحها بها (بوشر، همبرت 179). مندرونة: مرداس، اسطوانة، مدحاة كبيرة لتسوية الأرض (بوشر، همبرت 179). • مندغورة: مندغورة: (باليونانية مندراغوراس) وفي مصر لفاح. يبروج (ابن البيطار 3: 4 بولاق) (انظر سابزج في أول الجزء السادس متنا حاشية (المترجم). • مندق: احتفى، بجل (الكالا). مندق: احترام، تبجيل (الكالا). • مندلي: مندلي: صفة نوع من أنواع خشب الالوة (جيلد مايستر 69).

منزع

• منزع: منزع: (مشتقة من نزع) انظر عند (فوك) باللاتينية كلا من نزع ونزع (بالتشديد) ب في كلمة modus. أما معنى كلمة modus فهو المقياس أو قاعدة القياس -المترجم. • منسانلية: منسانلية: (في الأسبانية mananilla) بابونج (همبرت 49 الجزائر). • منطر: منطر: في (ألف ليلة برسل 7: 132) جلب أحد قراصنة البحر أسيرا مسلما إلى أمير جنوة فقال هذا للجلاد منطر كبيسة ومنطر ومنطرة تعنيان (أقطع رأسه) وأنني لم أحفل بما قاله (هابيشت في ص159 حول كلمة منطر هذه إلا أنها بدت لي كلمة غير عربية وبدا لي المصنف كما لو أنه قد تفوه بكلمات إيطالية فاستشرت السيد (أماري) فأجابني بما لا يشفي الغليل بأن بمقدورنا حذف كلمة منطر ووضع كلمة مظر موضعها فتصبح: مظر كبيسه التي هي بالإيطالية mozzar cop suo أي (اقطع رأسه). • منطق: منطق (مشتق من منطق ومنطقة والمصدر نطق: أحاط، حزم، زنر) (فوك)؛ ونطق (بالتشديد) موجودة في (فريتاج) في مادة نطق. تمنطق: (تعاطى علم المنطق؛ يقال من تمنطق فقد تزندق) (محيط المحيط) مادة نطق. • منع: منع: رفض دفع الضريبة، أو الإتاوة، أو مال الصداقة (الأغلب 56): أو الجباية (حيان 62) أو مال المفارقة. منعني الكتاب: رفض إعارتي الكتاب مدة طويلة (المقري 1: 473). منع عن فلان: حامى، دافع (معجم الجغرافيا). منع: حرم، فصل (عن جماعة) (بوشر). منع: لم ترد عند (فريتاج) سوى منع للتعبير عن المبني في النحو إلا أن هناك منع الكلمة من الصرف أي لم يلحقها التنوين ولا الكسر (محيط المحيط). منع: واسم المصدر مناع (الحماسة 51: 4). منع: حصن القصر أو الأسوار (عبد الواحد 25، 6. مولر 229، 22، 1، 33، 4). منع العجل: في محيط المحيط (العامة تقول منع العجل أرضعه قليلا لتدر الأم ثم كفه). مانع فلانا من أو عن: منعه من الدخول (معجم الطرائف). مانع: قاوم (معجم الطرائف، الخطيب 148): وكانت بينه وبين مرين وقائع كان عليه فيها الظهور وربما ندرت الممانعة. مانع عن نفسه: دافع عن نفسه وعن حياته وقابل القوة بالقوة (بوشر، معجم الطرائف) قاوم أو تمسك بموضع حصين (بوشر). مانع عن: نافح دفاعا عن حياته أو ماله (بوشر). تمنع: لم يرضخ لتضرعات الحبيب (المقدمة 3: 422؛ انظر اسم الفاعل أو المفعول فيما يأتي). تمانع: (انظر البيضاوي 1: 614 وديوان الهذليين 26 البيت 12، 29، 3). امتنع الشيء: تعذر حصوله (محيط المحيط). ممتنع: مستحيل (فوك). ممتنع: منيع، حريز، متعذر (موضع يتعذر بلوغه، أي موضع ممتنع، وجبل ممتنع أي وعر أو لا يمكن تسلقه، صحراء ممتنعة مترامية الأطراف أو إنسان

ممتنع صعب المقابلة أو بحر ممتنع لا يمكن الإبحار فيه) (معجم الجغرافيا والمعنى المجازي للممتنع هو أن تصعب الإحاطة به أو فهمه كما في عنوان أحد الكتب لياقوت الحموي 3: 473 النوادر الممتنعة وهناك، على سبيل المثال، السهل الممتنع في الشعر، أي السهل الصعب (ابن خلكان 1: 273) أي الذي يبدو سهلا، أول وهلة، إلا أنه صعب وغامض. السهل الممتنع يكون في الشعر وفي النثر وليس مقصورا على الشعر وحده ثم أن السهل الممتنع ليس غامضا هو سهل جدا، بسيط جدا، وبذلك يصبح رائعا ويحمل القارئ على الدهشة لِمَ لمْ يتنبه على هذا المعنى أو الأسلوب القريب منه جدا الذي كان بعيدا عنه جدا -المترجم-. امتنع على: دافع عن نفسه، قاوم (عبد الواحد 26: 6 و 7، النويري، أسبانيا 454): وقعد لهم الجند والسفلة بالمراصد ينهبون أموالهم ومن امتنع عليهم قتلوه (الثعالبي لطائف 116: 2). امتنع ب: دافع عن نفسه أو قاوم بمساعدة ... (معجم الطرائف). امتنع من: منع من (وعلى سبيل المثال: من الصيام والقيام) انظر (رياض النفوس) في مادة قصرية. امتنع عن: تصعب (بوشر). منع: تحريم. وفي محيط المحيط (المنع يطلق عند بعض النصارى على إخراج المذنب من الكنيسة) تأديب كنائسي، منع أعمال الدرجة الاكليربكية (رباط)، التوبيخ الذي يؤدي إلى إيقاف الدرجة (بوشر). منعة: حرفيا هي اسم المصدر لمنع (وباللاتينية معناها: hibuit, arcuit, repulit) : مانع، عائق، عارض، عقبة (الثعالبي لطائف 14، 9): وكان بنو أمية لهم بيوت بلا منعة ولا إذن. لقد خلط (السيد دي بونج) بين هذه الكلمة والكلمة الآتية التي تختلف اختلافا كليا في معناها وفي أصلها أيضا. منعة: توبيخ، تأنيب كنيسي، منع أعمال الدرجة الاكليريكية (بوشر). منعة ومنعة: في (محيط المحيط) (المنعة العز. يقال هو في منعة، أي في عز قومه ومعه من يمنعه من عشيرته فلا يقدر عليه من يريده من الأعداء، قال الزمخشري هي مصدر مثل الأنفة والعظمة أو جمع مانع وهم العشيرة والحماة ويجوز أن تكون مقصورة من المناعة وقد تسكن نونها في الشعر لا في غيره خلافا لمن أجازه مطلقا) وكثيرا ما نجد هذا في المخطوطات. المناعة: حرفيا هي مصدر منع: حريز، متعذر بلوغه أو التأثير فيه أو الحصول عليه (كالحصن الحربي على سبيل المثال) فالمناعة، إذن، هي الحالة المثلى لشيء ما أو شخص ما وهي القوة والسلطة، والاقتدار (معجم بدرون، معجم الادريسي، روجرز 35). المناعة: الموضع المحصن، أو الوعر، أو الذي يستطيع المقاتلون الدفاع عنه أو التحصين فيه ضد العدو (الكالا، ابن صاحب الصلاة 84): فاقتحموا عليهم في منعاتهم ودخلوا إليهم في موضع اعتصامهم (وفي 85 منه): ولم تنفعهم معاقلهم إلى أن استولى الموحدون بأعلى شواهقه وأعظم منعاته. منعي: ناه، تحريمي، زاجر، رادع، مانع، كابح (بوشر). منيع: في محيط المحيط (المنيع من الناس العزيز القوي البدن الذي لا يقدر عليه، ومن الحصون القوي الذي لا يرام ولا يوصل إليه) (أبو الفداء، معجم الجغرافيا 2: 249). جبل منيع: وعر لا يرقى (ياقوت 3: 549، نويري أسبانيا 442). منع: قوي أو سميك تقال عن نصال السيوف حين يتقلدها أصحابها (معجم الادريسي).

منغالة

منيع الجانب: راسخ (لحم سمكة) ثابت الرأي (معجم الجغرافيا). امرأة منيعة: في محيط المحيط (امرأة منيعة أي لا تؤاتي على فاحشة). مناع: باللاتينية Proibere ( فوك). رجل مناع: قوي (ألف ليلة 1: 648 و2: 99) وفي (2: 99 قصر مناع). مانع والجمع موانع: مشاكسة، ظرف معاكس، ظرف غير مناسب، صعوبة، عائق، عثرة، عقبة، تأخير (بوشر) (عباد 1: 131 رقم 347). حائط مانع: صلد، متين البيان (معجم الجغرافيا). أمنع: أشد مناعة، أي مثلما هو في المثل (هو أمنع من لبدة الأسد). أمنع: أكبر (رولاند). ممنوع: محرم، القسيس المحروم من أعمال دردته الاكليريكية (بوشر). ممنوع: جدار أو سياج .. الخ محيط بأرض بناية، سور (الكالا). امتناع: تحريم، تأديب كنسي (بوشر). امتناع: محظور، غير شرعي، تهريب، بضاعة مهربة، المهرب (هلو). متمنعة: في (محيط المحيط) (امرأة متمنعة أي منيعة، أي لا تؤاتي على فاحشة). • منغالة: منغالة: انظر منجانة. • منفسج: منفسج = بنفسج (همبرت 50) (الكالا violeta) . • منفافا: علة المنقافا: سفاوة، خنب، التهاب الغشاء المخاطي لدى ذوات الحافر من الحيوانات وهو مرض معد وقاتل يصاحبه سقوط الشعر (بوشر). • منقالة: منقالة ومنقانة: أنظر منجانة. • منكال: منكال: (انظر منقل في مادة نقل) مدفئة الفراش (ديلاب 71). • منكلجي: منكلجي ومنكلة انظر: منجانة. • منكنة: منكنة: مكبس لعصر الرطوبة، معصرة (بوشر). وهي باليونانية العصرية مانكاناس أي مكبس أو معصرة (بوشر). • مثلا: منلا: انظر ملا. • منليار: منليار: انظر ملنيار. • منو: منو: صوت الحمار المراهق (ألف ليلة برسل 2: 567). ما منوش ما منوش: (بربرية): رديء (بوشر). • منويش: منويش: انظر مناوش فيما تقدم. • منى: منى: decretus fuit التي وردت عند (فريتاج) ليست منى بل مني (المقري 2، إضافات ص12). مني (بالتشديد): التي تتعدى إلى مفعول ثان بحرف الجر ب معناها وعد (معجم الجغرافيا) (فوك) وفي (كارتاس 164): وعدهم ومناهم. وفي (البكري 122): منتك نفسك أن تكون خليفة. -مني: تتعدى منى إلى مفعول ثان بحرف الجر ب ففي (محيط المحيط) (مناه إياه وبه جعل له

منيار

أمنيته). -منى: ترد منى في الحديث عن امرأة فيقال أنها منته بأكبر آيات الحب أي أقصى علامات حب تهبها امرأة لرجل (ابن الأثير 2: 189). منى (بالتشديد) = منى (من غير تشديد): تملق، مالق، داهن، خادع، غر، جذب، أغرى، اطمع، فتن، شهى (هلو). منى (انظر تمنى). أمنى على: اختار بين ... (حيان بسام 1: 9): في الحديث عن اختيار خليفة فأمنوا عليه وعلى سليمان بن المراضي وعلى محمد بن العراقي. تمنى على: يقولها الإنسان الذي يرغب في الحصول على شيء (اساس، الفائق 2: 510): تمنى على الله خيرا في دينه ودنياه (فريتاج كرست 118: 6): فقال صلاح الدين أتمنى على الله مصر وفي (118، 6): فقال العفريت تمن علي أي موتة تموت بها (تكررت في هذه الحكاية في 289، 7، وما بعدها). تمنى: رغب، اشتهى، طمع في ... (الكالا). يتمنى: لا يريد أحسن من ... سيكون سعيدا بذلك، أتمنى: أود لو ... أحسب نفسي سعيدا لو حدث هذا. فسلم عليه وتمنى بين يديه: (ألف ليلة 3: 231 حيث ترجمها دي سلان كما يأتي: he raised his hand to his head أي رفع يديه إلى رأسه. (وفي برسل 9، 390): فسلم وعمل تمنية بين أيادي جودر: ضرب له تمنى حياه بإجلال وفي (محيط المحيط) (والعامة تستعمل التمني لضرب من السلام يحنى فيه الرأس وتمد اليد ثم ترد إليه أو إلى الفم احتراما للمسلم عليه وتعظيما لشأنه ج تمنيات. منا تصحيف منايا ومنازل (الكامل 236، 14، 15). منا عند الهذليين منا= منايا (ديوان الهذليين 8: 4) منى الحوت: مادة بيضاء زيتية توجد في رأس الحوت (بوشر). منية والجمع منى: الحديقة الواسعة (أبحاث 2، الملحق ص65 وما بعدها) (فوك ortus) ( الثعالبي لطائف 131، 7 و8، محمد بن الحارث 336 البكري 128، 8 أخبار 63، 4 ولم يرد هذا المعنى عند المقدسي) انظر (معجم الجغرافيا). أمنية: رغبة (فوك، بوشر، معجم الطرائف). أمنية: أمل واهي (معجم مسلم). • منيار: منيار: خنجر (شيرب). منيار: بلبل الشعير، صعرة الحطب، ارطلان. منيار: أنظر مليار والجمع كليارات (بار على 631). • منيرة: منيرة: اسم نبات ورد ذكره في (ابن البيطار 4: 167) • مه: مه: مختصر ما الاستفهامية مع هاء الوقف (1، 252، 1، 281، 139 و3: 121 خاصة) (على سبيل المثال فلو أني مت فمه: أي ماذا سيحصل؟).

مهتر

يه مه: عجبا! (بوشر). • مهتر: مهتر: في (محيط المحيط) (المهتر والمهتار الأمير والوالي. وهو فوق السائق والمرقدار. فارسية) (مهتر [بكسر الميم] أسم التفضيل من مه (أكبر). فارسية). مهتار والجمع مهاترة ومهتارية: ناظر، مراقب النظار (مملوك 1، 1، 162). مهتر: رئيس إسطبلات الخيول (مملوك 120). مهتر: رئيس فرقة الموسيقى العسكرية (مملوك 173). مهتر خانة: موسيقى الجيش (بوشر). مهتر: قماش من الحرير، غاية في النعومة، يصنع في الهند (بركهارت عرب، 1: 335 moktar khana) . • مهج: مهجة: والجمع مهجات ومهج (محيط المحيط. معجم جبير، ديوان الهذليين 146 البيت الثامن، دي سلسي كرست 2: 93 عبد الواحد 155، 12). بذل مهجته في: بذل جهده كله في ... (بوشر). • مهد: مهد البلاد: نظم إدارة الدولة (عباد، 1، 201 دي ساسي كرست 11: 9). مهد لدولته: أزال العقبات التي تعترض طريقه إلى العرش أو الحكم (عباد 1، 221). مهد قواهد سلطانة: ثبت أسس حكمه (عباد 1: 221) وكذلك مهد ملكه (المقدمة 1: 45): مهد دولته (عباد 1، 243 وبسام 3: 99): مهد دولته (خلدها الله وأيدها كما وطدها ومهدها). مهد لذلك جانبا من كفايته: أي جزءا من مواهبه (انظر مادة كفاية). تمهد: في محيط المحيط (تمهد الرجل تمكن وتمهد له الأمر تسهل وتوطأ وأصلح) (النويري أسبانيا 482): طلب من البربر التحصينات التي وعدوه بها فقالوا ليست الآن بأيدينا فإذا تمهد سلطاننا أنجزنا لك ما وافقناك عليه. مهد: محمل، محفة، فراش الدواب (القزويني 2: 280). مهد: هو النبات الذي يطلق عليه باللاتينية: Leontice Leontopetalum في سوريا وغزة خاصة (ابن البيطار، الذي وضع حركات الكلمة أي تهجئتها، 4: 168). تمهيدات: إيضاحات، تجليات، إبانات (المقدمة 1: 220). • مهر: مهر: أصلها مهر: في (محيط المحيط) (المهر الخاتم) فارسية. والمولجون يبنون منه فعلا يقولون مهر الكتاب أي ختمه بالمهر. مهر: انظر مهر عند (فوك) في مادة egregius و excellere. مهر: صقل، جلا (الكالا brunido ممهر). مهر: ولد الفرس. فلو والجمع مهرة وعند (فوك) أمهرة (الكالا: potro) . مهر: (فارسية) خاتم (بوشر) (محيط المحيط) (ألف ليلة 3: 610). مهر الربيع: جنس طير عند (الكالا). صفارية، صفاري صافر من جنس العقعق

مهرج

( pico ara o pito are, pito) وقد ادخله (ترسترام) في صنف العصافير. مهري: الجمل المهري المنسوب إلى منطقة مهرا، جمل بسنام واحد سريع الجري (عباد 1: 107 رقم 187، 3: 19). مهري: منسوب إلى مهر (بوشر). تمهير: وقف (اصطلاح قانوني). هبة. مهر (بوشر). • مهرج: مهرج: احتفل بالمهرجان، احتفل بعيد الاعتدال أي مدة معادلة الليل بالنهار (ياقوت 4: 263): كتب في يوم مهرجان .. ليت شعري مهرجت يا دهقان ... وقديما ما مهرج الفتيان مهرجان: والجمع مهرجانات: هو الصيغة العربية للكلمة الفارسية مهركان الذي هو عيد تعادل الخريف بين النهار والليل. ذكر هذا في (الكامل -للمبرد في 13: 19) ألا أن هذه الكلمة معناها، العيد، عامة أو المأدبة (فوك - convivium، fatha) ( كارتاس 12: 139 الذي أطلق على حفلة زفاف اسم مهرجان عظيم) (مولر LZ.، 4: 1، ألف ليلة برسل 10: 457 وهو، في الأقل، عيد القديس يوحنا، في أسبانيا يوم 24 حزيران، المقري 2: 68 وابن البيطار في مادة لوف: يوم المهرجان وهو يوم العنصرة (حيان بسام 3: 141). مهرجان: ضجة، لجب، جلبة، ضوضاء، صخب (بوسييه). • مهردار: مهردار: (فارسية) في محيط المحيط (والمهردار عند أرباب السياسة لحافظ مهر الوزير). مهردارية: عمل المهردار (محيط المحيط). • مهض: امتهض: احتقر، ازدرى (فوك vilipendere) . • مهل: مهل على: هي باللاتينية Sustinere ( انظرها عند فوك). تمهل: تحرك ببطء وحذر (عباد 1: 227 رقم 13). تمهل عليه: أعطاه مهلة، أمهله: تمهل عليه حتى (بوشر). تمهل على: عند (فوك) في مادة Sustinere. تمهل عن: أخر، أرجأ (بوشر). تماهل: تياطأ (معجم مسلم). مهل: وقت الفراغ (هلو). مهل: رصاص (فوك). مهلة والجمع مهل: (معجم مسلم). مهلة: هدنة، فسحة (بوشر). إمهالي: تأجيلي (بوشر). • مهما: مهما أو مهمى: أي شيء: quicquid (Ewald نحو، 388 عباد 243: 1). مهما: إذا، بعض؛ مهما كان صغيرا للشخص الواحد مهما يكون للشيء الواحد (بوشر). والمفروض مهما يكن -المترجم. • مهمندار: مهماندار: (فارسية) ضابط في البلاط مهمته استقبال ومرافقة السفراء الأجانب والشخصيات المهمة (المقري 12: 712).

مهن

• مهن: مهن نفسه: خفض شأنه أو مقامه بممارسته أعمالا تشين الإنسان (في معجم المنصوري: مهانة: بذلها في دقائق الأمور وخساسها) ويفسر هذا المعجم المهانة بالابتذال. مهن: أظهر الاحتقار (رياض النفوس 45): رفض أحد المعروفين بالتقوى لقاء السلطان الذي جاء يزوره وقال له (مهنتني وحجبتني وأنا أمامك). ماهن: عمل (أنظر ديوان الهذليين 202:7). تماهن: أنظر إلى المزمور السادس بعد المائة ترجمة سعديا (رقم 43). امتهن نفسه = مهن نفسه: أذل كرامته حين قام بأعمال لا تشرف الإنسان (معجم المنصوري أنظر مهانة) في (عباد 1: 222 نجد أيضا). امتهن مهنة العامل أو امتهن وحدها: جعل العمل حرفة له (عباد 230)، امتهن: حرث الأرض (المقري 1: 88). امتهن: احتقر، ازدرى (ابن جبير 112:6، رياض النفوس 42: (نريد أن نعاقب هذا الصبي لاستخفافه بحقك وامتهانه لقدرك وعلمك). امتهن بالضرب: تحمل عار اللطمات التي أنزلوها به (حيان بسام 1: 23). مهنة ومهنة: في (محيط المحيط) (المهنة مصدر واسم المرة. والمهنة أيضا والمهنة (وأنكرها الأصمعي وقال الكلام الفتح) والمهنة الحذق بالخدمة والعمل وجمعها مهن ومهن أي حرف وعلى سبيل المثال وهو في مهنة أهله أي في خدمتهم (محمد بن الحارث: 259): كان يحمل خبزه إلى الفرن بنفسه ويتصرف في مهنة أهله. مهنة: عمل. شغل (همبرت). خرج في ثياب مهنته: في (محيط المحيط) (وخرج في ثياب مهنته أي في ثياب خدمته التي يلبسها في أشغاله والعامة تستعمل المهنة بمعنى الحرفة). عبد مهنة: العبد الذي يمتهن الأعمال اليدوية المضنية، خاصة، وكذلك، أمة مهنة (رسالة إلى السيد فليشر ص219؛ وهي تعني العمل الشاق خاصة) (معجم الجغرافيا). مهنة: حرفة (بوشر، همبرت 73، محيط المحيط، عباد 1، 230 ابن جبير 73، الخطيب 78): الأموال التي ورثها صانته عن التحرف بمهنة. وهذا هو أصل اصطلاح ذوي المهن العمال والصناع (عباد 1: 1) وأرباب المهن المقري 2: 412 وأهل المهن معجم الجغرافيا. مهن: اللوازم التي يحتاجها الإنسان في استعمالاته اليومية (المقدمة 1: 221 والمقري 1: 380). ماهن: جمعها في (معجم الطرائف) مهان ومهنة (الكامل 630: 10) (بسام 233): وتنادى بالنفر مهنتهم وصناعتهم وفي (معجم الطرائف) اسم جمع آخر هو مهان وبالرغم من أن ما كان على وزن فاعل يكون اسم جمعه أحيانا على وزن فعال إلا أنني أفضل أن تكون صيغة الجمع مهان. أن ما نقرأه في فقرة مهنة في مخطوطتنا لكتاب (الكامل) مرجعه خطأ في الاستنساخ وكان السيد (رايت) على حق حين كتبها مهنة. (لا أرى تناقضا بين فعال والجمع مهان مثل كتاب وعمال وجلاس -المترجم). الماهنون: عند (الرازي) هم الذين امتهنوا أنفسهم، انظر مهانة. ماهن: يفسر بقولنا امتهنه الموم: دلكه ومعكه ونهكه كما يمتهن الثوب (ديزان الهذليين 157: 4). امتهان: إهمال، استخفاف أو سخرية بشيء أو بقيمة شيء و (باللاتينية): ludibrium, abiectio. الامتهان والجمع امتهانات: أعمال الإنسان الشاقة المجهدة (المقدمة 2: 477). ممتهن: من يطرح أو ينبذ أو يبدد المال أو الفرصة

مهو

وغيرها. من بجانب الصواب ويجوز ويظلم والإنسان المؤذي. وباللاتينية iniuriosus. • مهو: مها: وضع شيئا على أصخر وسحقه بالهاون (المقدمة 3، 192، 2، 229، 2). مها (في مخطوطة A) وقد كتبت مهى (في مخطوطة B) ( فارسية) انظر (فوللرز وابن البيطار 2: 534 واكتبها على ذلك النحو): بللور: نوع (كرستال) وباللاتينية oni المها وهو البلور والمعنى نفسه في onicinus ( انظر حجر المها في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم) وانظر (رافلينيوس في مادة (كريسولثيوس)، انظر الفقرة التي كتبتها حول حجر المها). مهاة: في (دوماس صحارى) (يبدو أن المها جنس من الجاموس) في (غدامس 129 (جنس من بقر الوحش يدعى مها، في جنوب لغوات إلا أنه في هذه المنطقة يدعى ببقر الوحش) انظر (كرتاس 64: 3): مهاة وحشية تشبه الفرس. وعند (بوشر) مها: (اسم جمع): الحيوانات المتوحشة ذات الشعر الأشقر كالظباء والأيائل والوعول. مهوا: اسم شجرة في الهند اسمها العلمي latifolia bassia ( ابن بطوطة 3: 128، ملاحظات ومستخلصات على كاترمير 8: 175). • مهيص: طقطق، قرقع، قضقض، تشدق، تبجح، نفج (بوشر). مهيصة: ادعاء الشجاعة، اختيال فارغ، جعجعة، صلف، هذيان، حذلقة (بوشر). مهياص: مدع، متشدق، متبجح، مختال. • مهيم: مهيم: في محيط المحيط (مهيم كلمة استفهام بلغة أهل اليمن أي ما حالك وما شأنك أو ما وراءك أو أحدث لك شيء) (انظر الحريري 94). • مو: مو: meum: لا ينبغي أن تكتب مو مثلما فعل (فريتاج 222) بل مو وفي محيط المحيط (المو بالضم وسكون الواو (ويقال له سنبل الأسد) شجر نحو ذراعين له ورق رقيق وزهر بين بياض وحمرة ينبت ببلاد الشام فيه حدة وحرافة كثير المنافع) (المستعيني .. لايدن، الكالا: mu،

موبذ

pinillo yerva concida) ( برجرن 862) (المستعيني كتبها مو في مخطوطة N) . • موبذ: موبذ: كلمة فارسية معناها كاهن عباد النار؛ ورئيس الكهنة يحمل لقب موبذ الموبذان (كاهن الكهنة) إلا أن المؤلفين العرب كانوا يعدون الموبذان بمثابة اسم مفرد (ترجمة دي سلان للمقدمة 1: 80 رقم 2). • موت: موت: دونت ما يأتي: أشهر موته، أعلن عن وفاته (ألف ليلة، برسل 276) إلا أنني اعتقد أن هناك خطأ ما في هذا النص أو الاستشهاد. تموت: جدها عند (فوك) في مادة mori؛ وانظر فيما بعد (اسم المفعول). استموت (وردت عند فريتاج والأغلب 14 والبربربة 1: 486، 1، 505 .. الخ). استومت: أغمي عليه، سكنت حركته كالميت (فوك: esmortir) وإذا أريد لهذا الفعل أن يكون مطابقا لمعناه في اللهجة القطالونية يصبح مرادفا ل: esmortu irse. استومت: انطفأ، خبا، همد النار أو الفتيل ... الخ (الكالا). موت: قاحل تماما ففي (البكري 7: 147): جبل موت لا عمارة حوله (وفيه 3: 158): جبل كبير موت -كذا. المترجم- لا ينبت شيئا. موت: اصطلاح هندي، نوع من أنواع الحبوب، انظر (ابن بطوطة 3: 131 - 2 مع الملاحظة). ميت، ميت والجمع موتان: (دي يونج). ميت: فإن، بائد، قابل للموت، مميت، قاتل (القرآن الكريم، كليلة ودمنة 250، 1 وملاحظات ص107). ميت: ماء راكد (معجم الجغرافيا). ميت: الخمرة التي فقدت طعمها بسبب الطبخ (معجم الطرائف). موتة وتجمع بإضافة الألف والتاء: الموت، طريقة الموت (بوشر، محيط المحيط، معجم الجغرافيا، ألف ليلة 1، 24، 1): تمن علي أي موتة تمون بها وأي قتلة تقتل بها. موتان: طاعون. وباء. (معجم المنصوري، البكري 177: 6، موللر 1863: 2، 9 و1: 7) (انظر الهامش السابق المرقم 284 - المترجم). موات والجمع مواتات: الصحارى (أماري 5: 19) (انظر الهامش السابق المرقم 284). مواتة: جاء في (فوك): يعمل مواته على esmortiment facit؛ وهذا التعبير بالقطالونية معناها غثيان أو انها، كما يقال، أغمي عليه ولعلها لمن تظاهر بالسقوط مغشيا عليه. تمويت: غنغرة، حالة الجسد الذي فارقته الحياة ودب فيه التفسخ (بوشر). غير مماتي: خالد (المعجم اللاتيني العربي).

موتب

خطيئة مميتة: عند النصارى خلاف العرضية (انظر الهامش السبق المرقم 284 - محيط المحيط). متموت: مشرف على الموت، محتضر، منازع (وباللاتينية moribundus) . متماوت: الذي يبدو عليه الموت (انظر الكلمة في مادة قلطي). • موتب: موتب: تحريف الكلمة السريانية المقاربة لنطقها (باين سميث 1646). • موتج: موتج: نعناع الجبل (نبات عطري عشبي من فصيلة الشنويات، أزهاره بنفسجية اللون) (بوشر). • موتر: موتر: خيمية، حزاء، برقا مصر (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 280). • موج: موج: تستعمل مجازا في الحديث عن حشد كبير يتحرك، فوق فسحة من الأرض، مثل أمواج البحر (ابن جبير 6: 187): تموج الأرض بهم موجا (البربرية 2: 279) الأرض تموج سبيا (وفيه 9: 400): وقد ماجت الأرض بالجيوش (400: 4 المقدمة 2: 211): عندما كانت أفريقية مستبحرة العمران كثيرة الساكن تموج بأهلها موجا. ماجوا: في محيط المحيط (يقال ماج الناس: اختلفت أمورهم واضطربت) (أخبار 7: 103). ماج بعضهم في بعض تزاحم الناس بعضهم أمام بعض (وعلى سبيل المثال) الجيش المنهزم دون نظام (كارتاس 173:16، البربرية 1: 461، 5 أو 6: 601، 2) وكان (فوك) قد وضع نصب عينيه هذا المعنى حين عدى الفعل ماج بحرف الباء وجعل المصدر موجان في مادة angustiare. ماج: يقال عن الطير حين يرفرف أو يخفق مع الريح (كارتاس 60: 18). موج: انظرها عند (فوك) في مادتي flucluare و marisunda. موج الهواء: (البربرية 1: 615). موج: تموج، فار، ثار، هاج (في لحديث عن امواه البحر) (الكالا: herver la mar، ondear، تمويج: hervor de la mar. مموج ondoso) . تموج: في محيط المحيط (تموج البحر تموجا اشتد هياجه واضطرب) (فوك، بوشر، معجم ابن جبير، معجم التنبيه، أبو الوليد 147:13 معيار الاختبار 22، 2، موللر 22، باين سميث 1148؛ تموج الهواء: (مقدمة 2، 125، 10، 211، 14، 16 و17، 212، 1 و2). تموج: قلق، احتار (بابن سميث 1455). تماوج: تموج (بوشر، بابن سميث 1149)؛ تماوج: عوم. طفو (بوشر).

موجير

تماوج: (مجازا). تردد، حيرة (بوشر). تماوج: قلق، حيرة (بابن سميث 1455). تماوج: ترنح (السكران) (ألف ليلة برسل 4: 86). موج: والجمع امواج: غليان، هيجان (باين سميث 1515). موج: والجمع موجات (بالأسبانية mocho) : بومة أذان الحمار، بومة كبيرة (الكالا). وعند (جاكسون 71) muka. موجة: عاصفة (معجم اللاتيني - procella) . موجي: متماوج (بوشر). مموج: متموج، قماش موشى متموج، نسيج متموج المظهر، مخير (بوشر). مموج: شملة مموجة من الصوف أو وبر الماعز تلقى على الكتفين (انظر الملابس 328). قماش حرير مموج: مخير ومشدود فيه الحرير، أي مضيق عليه (بوشر). مماوج: نسيج متموج المظهر، مخير (بوشر). • موجير: موجير: خباز، خبازة. • مودعان: مودعان. موذعان، موديان تحريف الكلمة السريانية المقاربة لها في النطق: جرس صغير (باين سميث 1561). • موذر: موذر في محيط المحيط (مذرت البيضة فسدت وبعض العامة يقول موذرت. ومذرت نفسه خبثت وفسدت). • مور: مور: قندس: حيوان قاضم يمتاز بفروة (الكالا). مور: بنفسجي (تركية) (هلو) كستنائي اللون، لون الكستناء، (وبالتركية) بنفسج، إلا أنها تطلق، عامة، على الألوان القائمة. مور: كستناء، لا كستنائي اللون (بوشر). بقم مور: خشب قياس يستخدم لاستخراج الصبغ الأسود (بوشر) وبالتركية مور وصاري بقم (خشب برازيلي غامق وأصفر). • مورج: مورج: تصحيف نوزج (محيط المحيط) (النورج سكة الحراث والسراب وما يدارس به الاكداس من خشب كان أو حديد. والعامة تسميه بالمورج) (أبو الوليد 326: 26). • مورداسفرم: مورداسفرم (فارسية مورد اسبرم): آس بري (ابن البيطار 4: 169 بولاق).

مورشكة

• مورشكة: مورشكة: هي بالأسبانية morisco انظرها في مادة (بخور). • مورقا: مورقا: اسم نبات في اشبيلية (ابن البيطار 4: 169 بولاق). • مورن: مرن ومرن: في محيط المحيط (مورن فلان وتمورن أي اتبع الموازنة وتخلق بأخلاقهم). • الموز المورياني: الموز المرياني: نوع من أنواع الموز (الادريسي، كليم، القسم السابع). • موريون: موريون: لفاح (انظر المستعيني في مادة يبروح). • موز: الماز: عامية الماس (انظر محيط المحيط) مادة موس. موز: ثمرة وشجرة الموز (انظر ملاحظات 13: 174 ومعجم الجغرافيا). تفاح موز: تحريف مز.) انظر مادة تفاح). موزة (فارسية): حزمة، ربطة (بوشر، فخري 3: 4). • موزر: موزر: انظر مازور في مادة مزر. • موزيكا: موزيكا: عامية. تحريف موسيقى (محيط المحيط).

موس

• موس: موس (عامية. تحريف موسى والجمع امواس) (فوك) (محيط المحيط). انظر المثال الذي ضربناه في مادة كيس (باين سميث 1785) وانظر موس الحلاقة عند (بوشر). موس: سكين (بوشر). موس: مدية، مطواة (همبرت 112 بربرية). موس: مبضع، مشرط (دومب 78). موسويون: الاسم الذي يطلق على الشيعة في السوس. Mucia والجمع mucuiln: محلوق، مدمر (الكالا). مؤاس ومؤاسي: سكاكيني، صانعها وبائعها (همبرت 85). • موسيقي: موسيقى: (كلمة يونانية) (فوك) (الكالا musica) وفي (محيط المحيط) (الموسيقى فن الغناء والتطريب يونانيتها موسيكى، وصاحب الفن موسيقي، والعامة تقول موزيكا وتطلقه أيضا على طائفة من آلات الطرب أخذت معا). موسيقى: الفرقة الموسيقية (محيط المحيط). موسيقى: أرغن (الكالا). موسيقى: صاحب هذا الفن (فوك، محيط المحيط، فهرست). • موسيقار: موسيقار: الموسيقي (همبرت 97). موسيقاري: منسوب إلى الموسيقى، الآلات الموسيقية: (المقدمة 2: 43) الصنعة الموسيقارية: (3: 361). • موش: ماش: الواحدة ماشة (محيط المحيط) نبات يدعى باللاتينية phaseolus max ( انظر دي ساسي عبد اللطيف 119، ملاحظات 13: 174). ماش mache: عشبة تؤكل ضمن مكونات (السلاطة) (بوشر) وقد علق (دفيك 154) على ذلك بقوله (لا أدري ما إذا كان (بوشر) على صواب أولا وما إذا كان ماش العربية هي ال machc نفسها التي لدينا). موش طيب: رديء (بوشر). • موطل: موطل= ماطل: ماطل دائنة؛ سوفه. علل فلانا بآمال كاذبة (بوشر). • موق: موق: جزمة وعند (فوك) موق. • مول: مول: أضفى على أحد الناس لقب مولاي (معجم البيان، معجم ابن جبير، ابن هشام 401، القلائد 59: 2، المقري 1: 98، 17، 833، 19 المقدمة 1، 535 البربرية 1: 17، 404، 3، 428، 641، 2، 128، 3). تكول: أثبت أن شيئا ما هو مال (دي برج 28 رقم 3، محيط المحيط، معجم التنبيه).

مولاب

مال:) في (محيط المحيط) (المال يذكر ويؤنث يقال هو المال وهي المال). المال: في محيط المحيط (المال عند الفقهاء ما يجرى فيه البذل والمنع) أي المال الذي يصلح للتجارة (فإن دن برج 28). المال: البضائع (زيتشر 11: 486). المال: مفردا وجمعا: العقارات (معجم الادريسي). المال: الضريبة (بوشر) الضريبة النقدية (في مقابل الخرجة الضريبة العينية) (وصف مصر 11: 489، روجرز 174: 10، 176 و177 باين سميث) انظر جهة في مادة وجه. الأموال: الواردات، الإيرادات، الدخول (معجم الجغرافيا). المال: (عند المحاسبين) في محيط المحيط (الحاصل من ضرب العدد في نفسه فالستة عشر مال حاصل من ضرب أربعة في أربعة. ومضروب المال في نفسه يسمى مال المال وهكذا) (الجريدة الآسيوية 1834: 1: 435 جريدة العلماء 1847 ص571 حيث استشهد كاترمير بجبر محمد بن موسى طبعة روزن ص3، 4، 5. مقدمة ابن خلدون 3: 97). مال مال أو مال المال: انظر ما ذكره صاحب (محيط المحيط): المكعب (الجريدة الآسيوية 1: 1)، مال كعب: حاصل ضرب المكعب بالمربع (الجريدة الآسيوية 1: 1). مول: نوع سمك (مخطوطة الاسكوريال 888 رقم 5 انظر مل في مادة مل). مالي: كل ما يمكن أن يجري مجرى التداول التجاري (فان، دن برج 28، 2، 3). حق مالي: دين (ابن بطوطة 3، 285). مالية: ثروة، غنى (الخطيب 176): من أهل المالية وعلى عادة أولى المالية. مالية: القيمة، ثمن الشيء (المقري 1: 488، 4، 5). مالية: نوع سمك (مخطوطة الاسكوريال) انظر مول. الموال: في محيط المحيط (الموال عند العامة تحريف الموالي). ممول: مزدهر، ناجح (الكالا). متمول: كل ما له قيمة (المقدمة 2؛ 273، 9، 274، 6، 13، 2 و3: 232، 12، 338، 11). • مولاب: مولاب: ملاب: عظاية، سحلية (بوسييه، هلو). • موم: موم: الحمى (انظر ديوان امرئ القيس ص39 البيت الثالث عشر وديوان الهذليين ص157، 4 و5، 9220 وابن البيطار 1: 14 (مخطوطة B) : والموم هو البرسام إذا كان مع حمى.

مومو

• مومو: بؤبؤ العين (دومب 85، هلو) وعند (بوشر) ممو وعند (فوك) ممي. مومي: ما كان لونه شبيها بالشمع، شمعي (انظر مادة طاؤوسي). موميا: (يونانية، موميا، مومياي). قار معدني. وأزيد على ما ورد في معجم (فلرز) ما قاله ابن الجزار (موميا هو عقير أخضر مثل الوفت). وفي معجم (المنصوري): هي رطوبة أرضية تسيل من سموت الغيران. معروفة تجلب من المشرق وهي باحواز لورقة من الأندلس. وفي (لطائف الثعالبي 110 ومعجم الجغرافيا نجد الصيغة الفارسية مومياءي). موميا: حمر، قفر، أو كفر اليهود (نوع خاص من الزفت- المترجم) (دي ساسي عبد اللطيف 273). الموميا القبوري: يطلق على مزيج الزئبق ومعدن آخر وكانت موجودة في مصر كثيرا وكان القدماء من أهل مصر يحنطون بها أجساد موتاهم حفظا لها من الهوام والبللا وعلى حجارة سود توجد في صنعاء اليمن ذات تجويف خفيف تكسر فيوجد في ذلك التجويف شيء سيال اسود وكل هذه الأدوية صالحة أيضا لجبر الكسور. مومية: جثة محنطة، مومياء (بوشر). • مون: مان: اسم المصدر مون= مان (انظر مأن)؛

موه

ما يمونه: ما يزوده أو يمده من المواد الضرورية للعيش (المقدمة 2: 272). مان على فلان في كذا: في (محيط المحيط) (والعامة تقول مان على فلان في كذا أي تكفل بإرضائه به). مون (بالتشديد): زود، جهز (بوشر، همبرت 2، وعند فوك باللاتينية persolvere) . مون الأجير: في (محيط المحيط) (والعامة تقول مؤن الأجير أي قوم مع الأجرة الطعام والأجير الممون عندهم خلاف المكفي). مون: جهز، تبل، طيب بالافاوية، هيأ الطعام (الكالا). أمون: مون، زود (أبو الوليد 337 رقم 52). تمون: امتار (بوشر، همبرت 2). موان: مجهز، متعهد تموين (بوشر). • موه: موه ب: تظاهر ب. زعم (البربرية 1: 631): مموها بالدعار إلى السنّة (في 2: 335): فموه بنصبه للملك بالمغرب. (في حياة تيمور التي ذكرها فريتاج- شعر) وردت جملة أموه عن سعدى بعلوى أي أتظاهر بحب علوى لكي لا يظن أحد أني أحب سعدى. موه على فلان لو به: جعل يعتقد أن ... (دي ساسي كرست 1: 3) (وأظن أن فريتاج كان يقصد هذا التعبير حين ضرب المثال السابق). موه: فرض الخوف أو الخضوع على فلان ب .. (دي سلان المقدمة 1: 34): ما يموهون به من الاعتصام بأهل الشوكة وفيه موه على القاضي بجاهه. موه ب: حسبه شخصا آخر (حيان بسام 1: 8): ورى الشخص الذي موه به (دفن الشخص الذي ادعي أنه هشام الثاني) وغالبا ما يكون المعنى: حسبوه شخصا آخر (الجريدة الآسيوية 1848: 2، 245، 2، البربرية 1: 165، 5) في الحديث عن أحد الجزارين الذي دخل على بني الارطن وموه عليهم باسم أبي عبد الرحمن (ادعى بأنه الأمير أبو عبد الرحمن). موه على: انظرها عند (فوك) في مادة ( vanaglroria) arogure و iactare. تموه: تذهب، طلي بالذهب (فوك). ماء: والجمع امواء وفي (المفضل 173) امياء وفي (باين سميث 1298 ومعجم الجغرافيا امياء) وعند (فوك يسعديا وباين سميث 1298) مياء (معجم الجغرافيا، أبو الوليد 147: 76). ماء والجمع أماوي: المياه المعطرة (رياض النفوس 100): خلال العيد: وفوحوا أبازير وأماوي. انظر (معجم الجغرافيا) حول ماء الخلاف، ماء الزعفران، ماء الطلع وماء القيصوم (القيسوم). ماء: جلاء، لمعان، الق، حجارة كثيرة الماء أو قليلة الماء (ابن البيطار 1: 394). ماء: ساد، تكثف في عدسة العين يمنع الإبصار (ويطلق العرب عليه اسم الماء لتراكم السائل الكثيف في العين) (الجريدة الآسيوية 1847، 2، 160) واسم الماء النازل (ابن البيطار 1: 162). الماء الأبيض النازل في العين أي الساد الأبيض (سانغ) عند الحصان (ابن العوام 2: 578) والماء الأسود النازل في العين عند الحصان (سانغ) (ابن العوام 2: 579) والماء الأصفر النازل في العين أي الساد الأسود والأصفر. ماء أول ويسمى أيضا راس الصابون: هو أول الماء الذي يمر بطبقة رماد الغابة، هذا الغسول، الذي اصبح بمثابة محلول القلى الذي يستعمل في الغسل وصنع الصابون، اكتسب خواص المحاليل المذيبة للدهون، انهم يجعلونه يسيل بأن يفتحوا له مجرى في أسفل الدست أو المركن ويجمع في وعاء ويعاد تسخينه مرة ثانية بعد أن تغمر فيه الملابس؛ (معجم المنصوري): هو المسمى راس الصابون وهو القطر الأول من ماء الرماد والجيار. ماء المراية: زجاج المرآة (دومب 94).

ماء الزهر: ماء البرتقال (سانغ). ماء العقاب: انظر (الجريدة الآسيوية 1861: 1: 33). ماء الوجه: عندها عند (فريتاج) nitor faciei أي نضارته. رونق الوجه ونضارته (ابن خلكان 1: 653: وقالوا يصير الشعر من الماء حية ... إذا الشمس لاقته فما خلته صدقا فلما ثوى صدغاه في ماء وجهه ... وقد لعسا قلبي تيقنته حقا ومن هنا جاء معنى: سلب ذلك وجه فلان أي (نال الشحوب من وجهه) (أماري 651) إلا أن ماء الوجه أو ماء المحيا، الذي يماثله، يرادف العفة والطهارة والشرف وفي ذلك يقول (ابن خلكان 1: 178): أي ماء يبقى لوجهك هذا ... بين ذل الهوى وذل السؤال أي كيف تحتفظ بكرامتك وقد بذلتها بين طلب العطايا من الممدوح ووصال محبوبتك. وقد ترجمها دي سلان إلى الإنكليزية بقوله (هل يمكن للحياء أن يكون في وجهك بعد هذا الذل الذي تعانيه من محبوبتك ومن الذي تستجدي منه عطاياه (ابن خلكان 7: 104): وصرنا نلاقي النائبات بأوجه ... رقاق الحواشي كان يقطر ماؤها وقد ترجم (دي سلان) إلى الإنكليزية جملة ضن بماء الوجه بحرصه على شرفه وصونه مما يدنسه وكذلك يفعل الإنسان الذي يحترم نفسه وكمثال على هدر الكرامة بطلب المال والاعطيات (المقري 1: 825): وقصر آمالي مآلي إلى الردى ... وإني وإن طال المدى سوف اهلك فضنت بماء الوجه نفس أبية ... وجادت يميني بالذي كنت املك ونقيض ضن أراق ماء وجهه آب فقده في: أي لم يستح من فعل هذا الشيء أو قول ذاك القول (ابن جبير 203، 5 ويشبه هذا قوله أراق عن وجهه ماء الحياء 304) وانظر (301: 9): ولو استفرغت له جميع ما في خزانتي لما كان عوضا مما أراقه من حر ماء وجهه في استمناحه اياي. وكذلك باع ماء وجهه بمدح من لا يستحق المديح (ابن خلكان 1: 54): أي فضل لشاعر يطلب الفض ... ل من الناس بكرة وعشيا عاش حينا يبيع في الكوفة الما ... ء وحينا يبيع ماء المحيا ضربه الماء: حصان ملتهب الحافر، تقال للحصان المنهك من العطش الذي شرب ماء كثيرا فارتخت ساقاه بعد أن نال منه الحر (دوماس حياة 189). عيد الماء: عيد الأسابيع عند اليهود (دوماس حياة 487). مائي. الأرحاء المائية الطواحين المائية (أماري 42). مائي: كثير العصارة، غض، ريان (المستعيني): الاترج هو التفاح المائي. مائية: مصالة، مصلية (بوشر). مائية: عصير الزمان (بكري 41). مائية: عرق التين (دوماس صحارى 56، جريدة الشرق والجزائر 8: 239). ماوي: الماورد الماوي: التقطير الثاني لماء الورد (ابن العوام 402: 5 انظر كليمنت- موليه 2: 489 رقم 1). موي: مائي، أليف الماء (ينمو أو يعيش في الماء) (فوك. وباللاتينية acguaticus) . موى: في محيط المحيط ( .. الماء وتصغيره مويه والعامة تقول موي والنسبة إليه مائي وماوي في مياه وامواه. وربما قالوا امواء .. ) أي أن صاحب محيط المحيط يرى أن موى تصغير ماء انظر (ابن عقيل 2: 341) الذي شرحه في (الألفية). موية: ماء (فوك، بوشر). موية الملكة: عطر الخزامى، اللاوندة، ماء الخزامى، عطر اللاوندة، عطر مدينة كولون (بوشر). مية: ماء (بوشر).

مويزج

تمويه (التمويه الذي ذكر معناه فريتاج كان غلطة كبيرة) والجمع تمويهات: تحريف الحقيقة، كذب (البيروني 17: 3). تمويهات: سحر، تعازيم، رقى (معجم بدرون 109:8 كارتاس 98:10). مموه: انظر مادة متملك. مموهة: خبر كاذب (معجم الجغرافيا). موى موى (بالتشديد): (اصلها ماء: سقى، روى، أروى، جعل الأرض تتشبع بالماء (الكالا). • مويزج: مويزج: زبيب بري (كتابة الكلمة هنا صحيحة إلا أنها قد تحرفت). انظر ميويزج. • ميا: ميا: مواء القط (ألف ليلة 1: 170). • الدواء المياهياني: الدواء المياهياني: اسم دواء من الأدوية المركبة يشفي الجذام (البرص) (ابن وافد 9 الذي يقول في ص28 أنه قد وجد [وصفته] عند ياقوت). • ميبختج: ميبختج: (انظر حركات الكلمة الفارسية في محيط المحيط) (فارسية. مى بخته: عنب مطبوخ) نوع من أنواع الدبس (معجم المنصوري: هو رب العنب ومعناه شراب مطبوخ) (ابن البيطار 1: 57، 58 و2: 164، 542 وفي موضع آخر 1: 259 يقول أنه المسطار [عصير الخمر قبل طبخه] الذي يكثف بطبخه إلى أن يتبقى منه ربعه: ما بقي ربعه من عصير العنب بعد طبخه). وردت عند (راولف 105) كلمة pachmatz وهذا خطأ، إنه أن ميبختج يصنع من المسطار. ويضيف أن هناك نوعين الأول هو السائل الذي يمزج بالماء مثل نوع من أنواع شراب الجلاب يخصص للخدم والآخر ثخين وعالي الجودة يدخل في أصناف الحلويات ويسمى ميفختج أيضا. • ميبخوشة: ميبخوشة: في المعجم الفارسي (لفرز) وردت كلمة منتجوشة وقد ذكر المعجم أن معناها سنبل اقليطي وأنها من أصل يوناني وأن هذه الكلمة موجودة، بالمعنى نفسه، في (المستعيني) في مادة سنبل رومي وكذلك الأمر في مخطوطتي لابن البيطار (2: 60) إلا أن هذه المعلومات ليست صحيحة تماما إذ ليست يونانية لأن كتابة الكلمة صحيحة قد ورد في مخطوطة B فقط من ابن البيطار وليس التي ذكرها (فولرز) فهي ميبخوشة (بحركاتها التي ذكرها (ابن البيطار) وهي فارسية مكونة من (مى) نبيذ وناردين (سنبل الطيب) لأن كلمة خوشة تعادل الكلمة العربية سنبل فميبخوشة إذن هي التي سماها (ديسقوريدوس في 5، 67، 69). • ميبن: ميبن (من مابون وأثلها ابن) انظر ابن وابن عند (فوك) باللاتينية في مادة inverecundus أي عديم الحياء، وقح وميبنة أي عديمة الحياء. • ميبة: ميبة (فارسية مى به) نبيذ السفرجل، ففي معجم (المنصوري) ميبة (كذا) هو شراب معروف يتخذ بالسكر والخمر وعصارة السفرجل معرب وفي (التقويم 89: 5): شراب الميبة. • ميجو: ميجو: دخن، ذرة بيضاء (بوشر باربييه).

ميح

• ميح: اميح: انظر الكلمة عند (فوك) في مادة exaurire أي استنفد، استأصل، استنزف. استماح: غرف، واغترف (ابن جبير) ومجازا: أضنى، أنهك (أخبار، 158): إني كتبت وجر شو ... قي يستميح تجلدي أميح: افرغ وباللاتينية (في المعجم اللاتيني العربي) Vasto. • ميخال: ميخال: مافاف، آلة لرفع الأثقال (المقدمة 2: 205 و 2: 323 و 3: 103) إلا أن الحركة (أو العلامة التي توضع الحرف أو تحته ضبطا للفظه) تختلف من مخطوطة إلى أخرى إن كلمة ميخال تذكرنا بالكلمة اليونانية ميخالس ومنخال باليونانية والجمع الشاذ للكلمة المخالي يبدو أنه قد ورد في (الحلل الموشية) في ذكر (الأخبار المراكشية 58) على أنه مخال: ووراءهم أصحاب المخالي فيها الحجارة. • ميد: ماد: تستعمل، مجازا مثلما تستعمل ماج ففي (ابن جبير 6: 187): فترى الأرض تميد بهم ميدا وتموج بجميعهم موجا. (ابن حبيب، مخطوطة اكسفورد ص149): فمضى حتى انتهى إلى أرض تميد بأهلها (ابن عبد ربه) (2: 355 طبعة بولاق) (انظر ماج): كادت لهم أنفسهم تجود ... وكادت الأرض بهم تميد ماد: في (محيط المحيط): (أصابه غثيان ودوار من سكر أو نزف أو ركوب بحر) أصابه دوار بحر (فوك). ماد: لا أساس لما أثاره (فريتاج) في رقم 7 من شكوك في صحة معنى هذا الفعل إذ أن الفعل الذي ذكره مرادف لمار. تمايد: تمايل مهتزا (محيط المحيط). ترنج (كالسكران) (محمد بن الحارث 271): لقيا رجلا يتمايد سكرا. ميد: دوار البحر (انظر ماد) (ابن بطوطة 2: 160): ودخلت أمواج البحر معنا في المركب واشتد الميد بالناس (ترجمة سيئة). ميدة: وردت الكلمة عند (فوك) في مادة sella. ولو حكمنا على موضعها من معجمه نستدل على أن هذه الكلمة هي جزء من (السرج). خصيب الميدة وكريم الميدة: جواد، كريم (فوك). ميدى: عملة صغيرة في مصر (بوشر)؛ والكلمة قد اندغم فيها حرفان من مؤيدي انظر ما تقدم (1: 46). ميدان: استعمل الشاعر مسلم كلمة ميادي جمعا لكلمة ميدان بدلا من ميادين من باب الاختصار في القافية (معجم مسلم) والجمع ميدانات (فوك). ميدان: الميدان هو الأرض المستوية، السهلة، السهلة عامة (64 بيرتون، وانظر الجغرافيا)، والساحة العامة تحيط بها الأبنية (بوشر) وهذه الساحة تصلح للأسواق وعرض الألعاب (معجم الجغرافيا). ميدان: ساحة الرمي للأسلحة النارية أو الأسهم (هلو). ميدان والجمع موادين: سوح الفروسية (الجريدة الآسيوية 1848: 2، 227 فهرست المخطوطات [ليدن] 3، 298 المصحح في 5: 249).

مير

مياد: في وصف الغصن (معيار الاختبار 25: 4 مولر 36 المقري 1: 10 و1: 11 و19: 7) والجمع ميد (المقري 1: 36 البيت 69). مائد القلب: جبان، لا يملك شيئا من الشجاعة (الكالا). مائدة: والجمع مائدات وموائد (محيط المحيط) (ألف ليلة رقم 1: 29) وفي (فوك) مواد. مائدة: في (محيط المحيط): وحدها ( .. ويستعملها بعض النصارى للهيكل الذي يجعل عليه الكاهن ما يقدسه بعد نقله من المذبح). (ياقوت 1: 384، 12 وما تلى ذلك من نصوص، بهذا المعنى، ذكرها دوكانج). صاحب المائدة: مدير الخدم (في فندق) (دي ساسي كرست 1، 137). مائدة: في (محيط المحيط) (الخوان ما يوضع عليه الطعام وبعد وضع الطعام عليه يسمى مائدة، وهو فارسي معرب ج اخونة وخوان .. والمولدون يستعملون المائدة أداة مسطحة ذات أربعة قوائم تستعمل للأكل وغيره. وربما استعملوها لبيت الأكل). مائدة: بلاطة (البكري، 4، 1): مائدة رخام اسود يقال إنها كانت مائدة فرعون (المقري 2: 156). مائدة: هضبة، أكمة، تل، ربوة (الكالا) انظر (ابن جبير 249:16): وهذا التل مشرف متسع كأنه المائدة المنصوبة وفي (252، 9): مائدة من الأرض مستديرة. مائدة: (اصطلاح في علم التشريح): ورك، خاصرة، كشح (الكالا جمعها على امداد جمعا شاذا). وأطلق (بوسييه) ميدة الظهر على المنطقة الواقعة خلف البطن من جانبي العمود الفقري وعند (ابن وافد 8) أمراض المائدة هي التي بين أمراض الوالدة من الرحم وأمراض الركبتين والساقين ونقرأ لديه يعرض للمائدة الثقل من قبل البلغم الغليظ اللزج ويعرض منه ثقل في الساقين يمنع النشي (انظر 27) وفي (البوكاسيس 68:2 طبعة شانتك): فاكو العليل ثلاث كيات على خرز الظهر تحت المائدة وعند (ابن البيطار 1: 5): ينفع من وجع الظهر والمائدة وعند (هيرتل: علم التشريح عند العرب والعبريين ص297): هي ذلك الجانب من الظهر الذي فيه اللوح أو عظم الكتف من هنا جاءت الكلمة اللاتينية. تحمل في لغة علماء التشريح الأقدمين اسم: أي مائدة أو خوان الأعصاب أو مائدة العصب. إن ما لدى العرب، وهذا ما لم يلاحظه (هرتل) هو ترجمة الصيغة اليونانية لأن (بولوكس 2: 177) يفسر المائدة عبر حديثه عما هو معروف في علم التشريح من أنها عضلة مربعة منجرفة في العمود الفقري، في صفحة العنق، تدعى (علباء). • مير: مير: اسم المصدر مير وميارة: نقل، تحميل من موضع إلى آخر (فوك). امتار: تمون، أخذ شيئا من أجل غذائه أو أهله (المقري 1: 384، انظر فليشر بريشت 185). امتار: طلب التمون بالأغذية (ديوان مسلم 179 البيت 13). امتار: نقل (فوك). مير: (عامية) أمير (محيط المحيط). ميرة: تجمع على مير وليس ميرا كما جمعها (فريتاج) و (دي يونج) ولعلها من خطأ الطباعة. ميرة: ضريبة الأرض (محيط المحيط) انظر ميرى. ميري: هي تحريف الكلمة الفارسية والتركية أميري المنسوبة إلى أمير ومن هنا جاءت كلمة مالية، مالي، ضرائبي (بوشر). الميري: المالية، مال الميري: أموال الدولة. والمال الأميري ما يؤخذ على الأملاك الخراجية (بوشر). ميري: ضريبة طرق فرنسية قديمة (في معجم

ميرميران

[بيلو] وفي [المنهل] ضريبة تفرض قديما في فرنسا أثناء الحروب)، مال ميري ضريبة الأراضي في الدولة العثمانية (بوشر)، ميري أقلام: حقوق التأخير، الضرائب المفروضة على الاتحادات المهنية (بوشر)، ميري الملح: الضريبة التي كانت تفرض على الملح (بوشر). ميار؛ بغال. متعهد النقل بالبغال الذي ينقل البضائع من موضع إلى آخر (فوك، الكالا، ابن الخطيب 22): جاءت امرأة تخاصم ميارا أوصلها من بعض المدن. ميار: ناقل الخمر وبائعها بالمفرق (الكالا). الميار: في محط المحيط (الميار جالب الميرة). وبعض العامة يسمي (ما يدفع عليه الخراج من الأملاك ميارا). ممتار: سوق (معجم الجغرافيا). • ميرميران: ميرميران: هي الكلمة الفارسية- العربية ماميران: بقلة الخطاطيف (انظر الكلمة). • ميرن: ميرن: (مكونة من ميرون): (في محيط المحيط) (الميرون عند بعض النصارى زيت مقدس يمسحون به المعتمدين والمرضى .. ) انظر ميرون في مادة مرن. مرن: مطاوع مرن (في محيط المحيط) ( ... وهم يبنون منه (أي النصارى) فعلا يقولون ميرنه فتميرن). • ميز: ميز عن غيره: (بوشر): فصل -ولعله يقصد من غيره. المترجم-. ميز: له القدرة على التمييز بين الحق والباطل (معجم الماوردي. معجم التنبيه، حيان بسام 1: 143). ميز: قدر، عرف، تعرف (فوك) (الكالا) ( conocer ميز conocide ser غير مميز desconocido) ( البكري 148:2): وهم يلتزمون النقاب فإذا حسر أحدهم عن وجهه لم يميزه أحد من أهله. (وفيه 170:14 و173:6): وهم يميزون موضعه من النيل بتحرك الماء على ظهره. (في عباد 1: 54): و (فوك) ميز روحه، وعن روحه: recognoscere. ميز: نظر، تأمل (البكري 87:8): ينادي بعضهم ميز ميز أي انظر وفي (ألف ليلة برسل 2: 232): فجعل الغلام يميزها وفي (8: 191) فنظر أبو نواس وميزهم وفي رواية (نظر إلى): ففي (2: 327): وجعلها نميز إلى تلك القدرة. ميز: أشار (ألف ليلة 13: 703): فقالا لهم ميزوهم لنا بأعيانهم مميزوهم لهما. ميز: تتعدى إلى المفعول به بنفسها أو بعلى. استعرض الجند (معجم الأسبانية: 83، النويري أفريقية 54): التمييز ومعناه العرض (مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية 14، 15، 20 [ثلاثة مرات] 24 الحلل 58) وأمر بعرض الجيوش والتمييز عليهم فميزوا. تميزا: اشتهر، برع (عبد الواحد 18، 5): سمع الحديث وتميز في ذلك (المقري 1: 136). رجل متميز: مشهور، متفوق، ممتاز (أماري 2: 511). متميز عن: متغاير الخواص والعناصر (حيان 92): أمير العرب المتميزين عن اضدادهم المولودين والعجم والمنضمين إلى أمثالهم ممن

هم على شاكلتهم ففي (ص38): حين اندلعت الحرب بين العرب، من جهة، والمولدين والأسبان المسيحيين من جهة أخرى تميزت أحزابهم بعض إلى بعض بكل جهة (وفيه) تميزت إليهم نصارى الذمة، (وفيه 40): عندما تميزت الأحزاب بالعصبية (50، 92). تميز: انظر (فوك) في مادة cognoscere. تميز: احتمى، وقع في، هجم على، ارتمى في، اختفى، تسلل إلى (حيان 92): تميز بهم سوار إلى المدينة بغرناطة. تميز: (متعديا بنفسه): رمق، تأمل (ألف ليلة، برسل 2: 22): فنظر السلطان إلى نور الدين وزير مصر وتميزه فلاق بخاطره (وفيه 93) فتميز نواحي الدار ونظرها، تميز في: (عنتر 64: 2): والملك كسرى يتميز في طوله وعرضه ويسمع كلامه ولفظه. تميز ب: حاز على، استحوذ على (البربرية 2: 32). تمايز: امتاز (معجم مسلم). تمايز: استقل بميزة (معجم مسلم). تمايز: تأمل، أمعن النظر (ألف ليلة، برسل 2: 187) وتمايزت جسده فرأيت عليه أثر ضرب المقارع. امتاز: تميز (دي ساسي كرست 2: 267) وأما قاضي القضاة الشافعي فرسمه الطرحة وبها يمتاز أي رداؤه الذي يختص به. امتاز ذا من ذا: اختلف هذا من ذاك (فوك). امتاز إلى: اتحد، انضم إلى (أخبار 58:4). امتاز: ارتمى إلى، احتمى، انسحب إلى (حيان 49): فامتاز ابن عمرون ومن قام معه إلى حصن قرقبة واعتصموا به. امتاز ب: سيطر على، هيمن على، قهر، كبح (البربرية 1: 45). ميز: تمييز (عبد الواحد 218، 2، المقري 1، 12). ميز: معرفة (الكالا). قلة ميز: عقوق، نكران، كفران (الكالا desconocimiento = غير شاكرين). ميز: في (المغرب) استعراض الجند (معجم الأسبانية 82 - 3) وفي (مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية 122): فلما خرج غمراسان برسم الميز من تلمسان واجتمع عليه الأجناد والقواد (123): ولما وقف أبو يحيى للميز قدم المسلمين وميزهم. ميز: السجل الذي تدون فيه أسماء الجنود (معجم الأسبانية). ميز: القرار، وهو ما يصدر، بعد المداولة، من تنفيذ عزم قبائل الجزائر (القبيلي) في نزع السلاح (دوماس قبيلي 45، 264). ميز: غنيمة (بوشر). مياز: انظرها في (فوك) في مادة ( discrecio) . أميز: أكثر تميزا، أكثر أهمية (ألف ليلة 1: 149): وكان الصغير أميز من الكبير في الصباحة والملاحة (ابن الشحنة، مخطوطة رقم 1444:89): وإليها تنسب الكورة وإن كان فيها ما هو أميز منها (وفي 100): ومما اختصت به أن سائر الأقوات التي تكون بها من قمح وشعير وغيرهما من الحبوب أرصن وأرجح وزنا وأميز وأقوى وأرخى منها في غيرها (هذه العبارات لم تقدم من السيد دي غوغ إلي ثم أنني قد صححت العبارة الثانية). تمييز: حول يوم التمييز (لابن تومرت) انظر (ابن الأثير 10: 406). مميز: خاص. اسم مميز: اسم علم (الكالا)، كتبة مميزة: مكتوبة بخط المؤلف (الكالا كتبها مميز بدلا من مميزة). مميز: مشهور، ذائع الصيت (الكالا). مميازة: تمييز، اختلاف، مفضلة، لها الصدارة، متفردة أولها امتياز وأفضلية (بوشر). امتياز: والجمع امتيازات وفي (محيط المحيط) (الامتياز .. عند أرباب السياسة أنعام مختص يعطى من الحكومة لرجل أو جماعة لبيع صنف من

ميس

البضاعة أو عمل من الأعمال مانعة من سواهم عن تعاطيه وذلك يكون في الغالب إلى مدة معينة). • ميس: ماس: تقال عن الفتاة تتمايل في مشيتها (ألف ليلة 4: 67) والشجرة التي تميل، بلطف، مع الهوى (عباد 1: 97). أماس: جعله يقطع (هوجفلايت 51 هذا فيما إذا كان قد أحسن شرح البيت المذكور في ص78 رقم 96 من أشعار ابن عبدون). ميس: والواحدة ميسة ومنها جاءت الكلمة الأسبانية ( Almez) التي هي شجرة الغبيراء أو النشم (معجم الأسبانية 163 - 4) وقد فسر ابن العوام الميس بأنه القيقب والقيقب هو الغبيراء (انظر أيضا مادة نشم). ميس= ميص (انظر الكلمة). ميس: هدف، نقطة النظر (بوشر). ميس: صفيحة شديدة الصغر من معدن ساطع توضع، بكثرة، على نسيج مطرز أو ثوب آخر لتزيينه وهذا المعدن هو من نحاس مفضض أو مذهب (بوشر). مياسة القمر: ميس وميسان القمر أي ارتجاج ظاهر القمر حول قطبه (بوشر). مائس: راسخ العزم، ثابت الرأي والأخلاق والصفات (بوشر) (! - المترجم). • ميسوسن: ميسوسن: (فارسية) هي شراب السوسن مركب (معجم المنصوري. انظر ابن جزلة ومعجم فللرز 4: 1246). • ميش: ميش: قطة (جاكسون 190) وفي الأسبانية ( miz) ميز هي الكلمة التي تستدعي بها القطة وميز وميزو mizo معناها قطة أيضا وبالبرية تسمى امشيش وموش (معجم البربرية). • ميشبهار: ميشبهار (فارسية ميش بهار)؛ تحرف هذا الاسم مرات عديدة عند ابن البيطار (2: 541) وعند (باين سميث 1013، 1252). • مية ميشحة: كية ميشحة= مية منشحة: ماء فاسد (بوشر). • ميص: ميص: هو بالصاد في (معجم المنصوري، بوشر وهمبرت 12) وبالسين وجمعه ميوس في (فوك) وهو بالبرتغالية ( almice, almica, almece) ومعناها: مصل أو ما يدعى بمصل أو ما يدعى بمصل اللبن أو مصالة (معجم الأسبانية 162 باجني) ( mis ميس). وعند (فوك) ميس مطبوخ ( brosat) في القسم الأول منه أي من فوك، و brosat في القسم الأول منه أي من فوك، و ( broscat في القسم الثاني). إنها الكلمة القطالونية brossat التي معناها جبن القشدة.

ميط

• ميط: ماط اللثام: (3: 431 المقدمة): رفع الحجاب عن وجهه. أماط عن وجهه: بتقدير أماط اللثام عن وجهه (بعد الاختصار) (موللر 2: 3). • ميع: ميع: ذوب، لين (انظرها عند فوك في مادة Liguor) ( بوشر). ميع: بدهان الملاط الممزوج بالقش المهشم (بوشر). • ميعة: ميعة. ميعة سائلة: راتنج الاصطراك، وتدعى أيضا بالميعة الجارية (باجني Ms) وميعة الرهبان وعند المستعيني ميعة سائلة (ابن البيطار 2: 540). انظر (لين) ( M.E.i 383) حول الزئبق المسمى ميعة مباركة الذي يستعمل لمداواة العين الموجوعة. ميعة: أذان العنز، نبات مزمار الراعي المائي من فصيلة مزمار الراعي (من ذوات الفلقة) ذات الجذور العطرية (الكالا). مياعة: سيولة (بوشر). بلسم مائع: مر مكاوي، صبر (من شجرة البلسم) (بوشر). • ميفختج:= ميبختج: انظر الكلمة (باين سميث). • ميل: مال ميلا: أثر، فضل، اصطفى (محمد بن الحارث 129): خشيت أن تكون مثل تلك الشهوة قادتك إلى هذه الشهادة لمال تأخذه أو ميل تميله. مال ل: اتجه إلى (دي ساسي كرست 2: 348): فوجدوا لهم رصدا على الماء فلما مالوا له في جوف الليل .. الخ. مال على فلان: استدار نحو فلان وجابهه (أي كان له ضدا) (معجم الادريسي 291، المقري 1: 257): ثم تجرد لرؤساء الدولة ممن عانده وزاحمه فمال عليهم وحطهم عن مراتبهم. أن مال وحدها يمكن أن تفيد المعنى السابق نفسه (كارتاس 258:2): وإذا أعطى أغنا وإذا مال أفنا (هكذا في الأصل. والمفروض: أغنى وأفنى). مال على فلان: في الحديث عن أحد السقاة: مال عليه وقد كان منطرحا على الديوان وجعل يقدم له الكؤوس الواحد تلو الآخر (معجم بدرون). مال ب: جعله يسقط (عباد 1: 170). المال مال والحال حال .. الخ: انظر المعنى في كلمة حول. مال على جوانب فلان: استحوذ عليه وقاده كيفهما شاء (المقري 2: 20): هذا رجل نتحكم عليه ونميل على جوانبه. ميل: في محيط المحيط (والعامة تستعمل ميل بمعنى مال). ميل: خبر التربة (حضرها للزراعة) (شيرب ديال 15) .. قام بحراثة إعدادية، قام بحراثة أولى للتربة (بوسييه). أمال عليهم المطبخ: قدم لهم ما يأكلونه (معجم بدرون).

ميلغة

أمال: لا أدري كيف أترجم ما جاء عند (حيان بسام 1: 8): وأمال النصارى يومئذ على المنهزمين من المسلمين وقتلوا منهم ثلاثة آلاف (في المخطوطة وردت جملة غير صحيحة هي على المسلمين). أمال: أحذف avertit rem من معجم (فريتاج) التي ذكرها (كوسجارتن كرست 18، 5) وضع في موضعها تملين مكان تميلين (ويجرز). تميل: تحني (فوك، أبو الوليد 8: 627)، تهادى في مشيته ماس، تبختر (الملابس 36). تمايل: (السكران) (ألف ليلة 1: 61 و 2: 85). استمالة النظر: إشاحة النظر عن شيء من الأشياء (ابن جبير 153: 20). ميل: مناخ، مراعاة للمناخ (عبد الواحد 5، 3): وعظمت جسوم أهل ذلك الميل (137:10) هذا أمر جبلت عليه فطرهم واقتضاه ميل إقليمهم. ميل: عمود يدل على الأبعاد بالأميال (معجم الطرائف). الميل الأخضر في مكة: (انظر ابن جبير 16، 17، 20: 105 و3: 106). أميال الجراح= أصابع فرعون: (ابن الجراح= أصابع فرعون: (ابن البيطار 1: 55). ميل: كبرياء، غطرسة (دورن اوزوك 98). ميلة: مفردها ميل: أنحاء، ميلان (الكامل 503). ميال: حراثة تمهيدية، أول الحرث (بوسييه، جريدة الشرق والجزائر 6: 70). ميال: وتطلق على الأرض التي تحرث حراثة تمهيدية، قرواح أي أرض محروثة معدة للزرع (بوسييه). ميال. كل ميال العمامة أي كل عربي (كوسج كرست 76: 5). مائل. مائل الشق: أو الرأس أو العنق أو المنكب متكبر، متغطرس (عباد 3: 173 رقم 136). مائل: بشع، قبيح، خسيس، حقير (انظر زيتشر 11: 684). أميل إلى: أكثر ميلا إلى (عبد الواحد 5، 1) أكثر ميلا إلى رأي ما (أبو الوليد 47، 32، 418، 12). • ميلغة: (أسبانية): قط البحر (جنس سمك). (الكالا). • ميلق: ملق: اختبر، راز، عير المعادن (فوك). ملق: مطاوع ملق (فوك). ميلق والجمع ميالق: محك (فوك باللاتينية: ( probatorins lapis qui, vocatur hensay ( الكالا): toque de oro ( المقدمة 3: 412: وهذه الكلمة ما زالت مستعملة في أفريقيا). وفي المعجم الفرنسي- العربي (لهجات العامة في أفريقيا) المشحذ والمسن هو بالبربرية ميلاك وكذلك اميلق وامليق؛ وعند (شيرب) ميلق مكواة، وعند (بوسييه) في مادة ملق: مليق حجارة المسن الصغيرة وحيث أن الجمع الذي ذكره لهذه الكلمة هو ميالق لذلك أخطأ حين كتبها مليق والصواب ميلق. • ميلنخولية: ميلنخولية: مرض الكآبة (بوشر). • ميم: ميم. أصحاب الميم: هم الذين يبحثون عن

ميمر

المطالب أي الكنوز الخفية وقد أطلق عليهم هذا الاسم لأن الميم هو الحرف الأول من (مطالب) (زيتشر 20: 496 و 508). • ميمر: ميمر (سريانية ميمرا) والجمع ميامر موعظة في الإنجيل، إرشاد (يوتيش 2: 277، زيتشر 28: 495). ميمر: بحث أو مقالة وقد أطلق (امبيدوقليس) على كتابه اسم كتاب الميامر (أماري 615) وهناك أيضا الميامر (لغاليان) وقد وردت الكلمة مرتين عند (ابن البيطار 1: 473 و2: 122، 215). • ميمران: ميمران: (تحريف الكلمة الفارسية - العربية ماميران) (انظر الكلمة): شجرة الخطاطيف، عروق صفر، عروق الصباغين. • ميمس: متميمس: كالمتلاهي المتميمس الذي يرمي الشباك والسهام وسائر آلات الموت (أبو الوليد 16: 793) وهي الكلمة اليونانية ميمس التي دخلت ايضا في اللغة السريانية. • مين: مين عامية من؟ (بوشر). مينا أو مينة: (المقري). مينا (اسم جمع عند المقري). مينا والجمع مين (بوشر، دي ساسي كرست 2، 8. أماري ديبلوماسية 183، 2، 219، 5، 6) ومواني: (أماري 344، 2، 6، 8، 9 .. الخ). مينا: (فارسية): هي مادة المينا التي تزين بها المعادن (بوشر، معجم الجغرافيا). • مينر البنديرة: مينر البنديرة: (بالأسبانية bandera amainar la) . أرخى أو أسدل الخيمة أو الفسطاط أو السرادق (بوشر باربييه). • ميوبزج: ميزبزج: حب الرأس (وسمي كذلك لاستعماله للقمل). هي حشيشة القمل التي يطلق عليها أيضا باليونانية زبيب بري وزبيب الجبل وباللاتينية: passula montana وبالعربية زبيب الجبل وبالفارسية مويزك التي هي مصغر مويز أي زبيب؛ ومن هنا جاءت الكلمة العربية مويزج الذي ذكرها (بوشر) و (برهاني قاطعي) (في معجم فولرز في مادة مويزك) إلا أن العرب حرفوا الكلمة أكثر من مرة فهي في (محيط المحيط) ميوبزج وعند (برجرن) ميوبزج وفي معجم المنصوري ميوبرج وعند (فريتاج) ميوبراج وفي ابن العوام (1: 578) مسوبرح إلا أنها في مخطوطتنا متوبرج.

حرف النون

حرف النون: • ن: النون، في كتب الدروز، هو الناسوت .. أي (إنسانية الحاكم) الذي يختفي اللاهوت في أعماقه (دي ساسي كرست 2، 83، 9 ص247). • نأج: نأج: أنأج (انظر فريتاج 1، رقم 5) (أبو الوليد 6: 548): والرجل ينأج في دعائه إذا تضرع يقال أدع ربك بأنأج ما تقدر عليه وهو أضرع الدعاء. • نارباج: نارباج: (فارسية ناربا) طعام يصنع من الرمان (الثعالبي في معجم دي يونج 17: 4). • ناربيج: ناربيج: أنظر نربيج. • نارجيلة: نارجيلة: في (محيط المحيط): (نرجل- النارجيل والنأرجيل الجوز الهندي وهو شجر كالنخل إلا أن وجه الجريد فيه إلى أسفل وإذا قطع لم يمت، الواحدة نارجيلة. ومنه النارجيلة لآلة اركيلة). • ناردين: ناردين بري nardus rustica: اسارون (انظر المستعيني في مادة اسارون. سانج). • نارقا: نارقا (؟) سرطان البحر ecrevisse de mer ( المستعيني): مرارة عقرب الماء: وهو عقرب البحر ويعرف نار ما (كذا) -أي حرف القاف بدون نقطتين-، وفي مخطوطة N مارقا (كذا) -أي حرف القاف بدون نقطتين- أو بارقا. • ناركيوا: (ناركيوا- فارسية). اسمها العلمي Caput papaveris nigri ( فولرز) (ابن البيطار 2: 546 وهي في محيط المحيط، خطأ، ناركيد). • نارمشك: نارمشك: وردت في معجم المنصوري نار مشك (غير معروفة في المغرب): رمانة صغيرة مفتحة (ابن البيطار 2: 546). • نارنجيات: نارنجيات= نيرنجات: رقى، سحر، تعزيم (معجم بدرون 109) enchantemens. • نازكي: نازكي: نوع خطام (شكيمة، لجام) (ابن العوام 2: 553): ويتخذ لجاميا نزكيا وما أشبه من النزكي فإنها لجم الفرسان وقد لاحظ (كليمنت موليه 2: 215): (قرأ السيد كوسان دي بريسنال فيما قرأ كلمة نزكي، نيزكى، نازكي إلا أنه لم يتعرف على هذه الأنواع من الشكائم) espece de mors. • ناسطوس: ناسطوس (يونانية): نوع من القصب (انظر

ناغشت

قصب). • ناغشت: (فارسية): فلفل أسود أو الفلفل الحبشي (ابن البيطار) ناغشت (بالتشديد): هي ناغبشت التي وردت في مخطوطتي (ص546). • ناغيست: ناغيست: (فارسية) = نارمشك. وفي المستعيني ناغبشت (انظر نارمشك). • نالج: نيلج: نيل، نيلة، نيلج (ابن العوام 1: 642): حيث قد ورد في مخطوطتنا وإذا أردت أن يكون الورد لازورديا فخذ الفالج وهو النير النفراجي في الطيب وفي (1: 16 النالج). • نانا: نانا: لا (بوشر). • نانخة: نانخة: (فارسية): خلة. أخلة. حسك. بستيناج. كمون السودان indigo. نانخوة، نخوة (بالفارسي). في المستعيني نانخاه في مادة بطرساليون اللاتينية. وفي مخطوطة N نانخة. في معجم المنصوري م نانخواة كتبت نانخاة ونانوخة وفي مخطوطة A من ابن البيطار (دون المخطوطة الأخرى) (2: 543): نانخواه ويقال نانخة بلغة أهل الأندلس ونانخوة ونانخاه؛ وعند (بوشر)؛ نانخة ونانخواه وعند (باجني) nunka. • نانة: وننة والجمع نانات: الأم والجدة والخادمة (رسالة إلى السيد فليشر 185). • ناورد: ناورد (فارسية) ناورد قازان: مناورات قزان الحربية، حركاته العسكرية (أي حركات خان فارس المغولي الذي مات سنة 1304) وطريقة قتال الفارس وأسلوب قضائه على خصمه. (الجريدة الآسيوية 2: 202، 1848). ناورد: السيرك (ابن الخطيب، 151) حيث ورد في مخطوطة (برلين): وأفضت بي مذاهب كرامته إلى الحضور معه في بعض المراقب المطلة على ناورد رحب هاج به الخدام أسدا وردا وفي مخطوطة حاينجوس (مورد). • ناوك: ناوك (فارسية) والجمع ناوكات: fleche سهم (عماد الدين الأصفهاني في مونج 285 b) : الابشار دامية من الزنبوركات والناوكات الناكيات. ناوكي: صفة تتعلق بالكلمة السابقة (البلاذري 260: 2): القوس الناوكية. • ناولون: ناولون (يونانية): استجار سفينة affretement البدل المتفق عليه لإيجار سفينة (بوشر). ناولون مركب: كراء المركب، جعله وجعالته holis, holissement, naulage ( بوشر). • نأى: نأى: ابتعد (ويجرز 34: 7، 119). نأى ب: أبعد (المقري 2: 145) نآني= انآني (كذا في الأصل- المترجم) أبعدني (انظر الكامل 212:10 وما بعده). ناي: (مشتقة من الكلمة الفارسية) ناي: العزف على الآلة الموسيقية الهوائية المعروفة (همبرت 97). تنأى: ابتعد (في أبحاث 1: 191 الطبعة الأولى). متى تحظى الأيام في بأن أرى ... بغيضا تنأى أو حبيبا تقرب

نب

(كذا في الأصل- المترجم). نأي: (فارسية)، ولجمع نايات: نوع من أنواع الآلات الهوائية الموسيقية (لين عادات 371، 2، 82 محيط المحيط، همبرت 98 نايي (كلارينت) بركهارت عربية 1: 399 مزامير= نايات، معجم المنصوري) الأنواع المختلفة للنايات عددها مؤلف كتاب (وصف مصر في الجزء الثالث عشر 441 - 2) الناي الطويل (ياقوت) 2: 448؛ وعند الأعشى: الناي نرم (فارسية ناي نرمك) (الجواليقي 3، 97، 4، 139، 2 - 13) وقد وردت في قائمة الآلات الموسيقية التي عددها كازيري 1: 528 حيث يجب وضع كلمة الناي موضع كلمة الثاي، جي جي شولتنز على الثعالبي، العمراني وحياة تيمور). منأى: ملجأ منعزل بعيد (دي ساسي كرست 2: 135، الكامل 8: 243). منتأى= نؤي (الكامل 1: 527): الموضع البعيد. • نب: أنبوب والواحدة أنبوبة وفي محيط المحيط (الأنبوب من القصب والرمح كعبهما قاله الفيروزابادي أو الأنبوب ما بين الكعبين من القصب والرمح ومن النبات ما بين عقدتيه ويستعار لكل أجوف مستدير كالقصب ومنه أنبوب الماء لقناته ج أنابيب ومن الجبل الطريقة فيه والسطر من الشجر والأرض المشرقة والطريق وأنابيب الرئة مخارج النفس منها. والأنبوبة الأنبوب وهي أخص منه وقال في الصحاح الأنبوبة ما بين كل عقدتين من القصب). وفي (عبد الواحد 99:2): (فرماه الفارس برمح قصير أنابيب القناة طويل شفرة السنان)، وفي الثعالبي -لطائف 72): (ومن البطائن التي تحمل من كرمان في أنابيب قصب فارسي ما لم يكن يعتد بمثله ثمانية عشر ألف أنبوبة .. الخ)، وانظر بلاكير 2: 139 (الشالات التي تصنع في جيربي للسيد الكبير من قماش متميز ترسل إلى القسطنطينية مغلفة بأنابيب القصب وهي من الرقة بحيث تدخل في خاتم الإصبع). أنبوب: قصبة؛ الأنبوبة: قصبة غير مبرية فإن بريت فهي قلم مهيأ للكتابة (دي ساسي كرست 2: 333). أنبوب: الأنبوب ما بين الكعبين من القصب ويستعار لكل أجوف مستدير كالقصب (محيط المحيط). أنبوب: أنبوب المزهرية (زيتشر 11: 516). أنبوب: صنبور (بوشر). أنبوب: مشعب (سيفون) Siphon، أنبوب أعقف، قارورة عقفاء (بوشر). (بن جبير 17: 152). أنبوب: (محمد بن الحارث 297): فقضى سليمان بن اسود بغير ذلك أن يجعل أنبوبا في أعلى الفرن فيخرج الدخان من أعلاه فلا يضر ذلك بمن جاوره. أنبوبة: (حقنة) أنبوبة صغيرة في نهاية المرشة أو المحقن (بوشر). canule أنبوب: قمع (الكالا): وزق الماء والأنبوب. entonnoir أنبوب. صنبور الماء (دومب 96) (ابن بطوطة 2: 106). obinet أنبوب: شريان (باللاتينية arterie عروق وعصب وانابيب). أنبوب: سدادة برميل، سفود، قضيب (فوك) و (انظر دوكانج) bondon. أنبوبة: مثوى ولي أو قديس، صندوق تحفظ فيه رفات القديسين. مذخر للذخائر الدينية. chasse أنبوب الراعي: (نبات) (ابن البيطار 1: 96) قيل أنه عصى الراعي وقيل مزمار الراعي وقال مسيح هو صنف من حي العالم وهذا هو الأصح.

نبأ

تركيب الأنبوب أو التركيب بالأنبوب: greffe en flute تطعيم بالصفارة (اصطلاح زراعي) أنظر مادة قنوط (ابن العوام 1: 459 وما بعده). • نبأ: نبأ: نادى به، أعلنه بصوت عال، وعظ (رولاند) proclamer, precher. نبى عن: annoncer بلغ. أخبر. أشعر (بوشر) كشف المستقبل بالتخمين (بوشر). نبأ (بالتشديد) prophetiser: تنبأ وأنبأ (الكالا). نبأ: جعله نبيا (في الحديث عن الله الذي يختار أنبياءه) (عباد 3: 5، النووي، المقدمة ص62). أنبأ: تنبأ، نطق بوحي الهي، حدس، خمن، تكهن ب. (بقطر). نبأ. النبأ العظيم: يوم الدينونة، يوم البعث عند المسلمين (سورة النبأ، آية 2). نبأ. النبأ العظيم: عند الدروز يوم انتصار (الحاكم Hakem) وعباده (دي ساسي كرست 2: 236). نباء: نبوءة (بوشر). Prophetie. نبي: أنظر نبو (بوشر). نبوة. النبوات: مجموعة أحاديث النبي. المقدمة (3: 119: 5). نبوة. النبوات: التصريحات التي أدلى بها الأنبياء (المقدمة 224: 13). نبوة: رتبة عالية (بسام 3: 5): لم تكن لهم نبوة مشهورة، ولا حظوظ من الأدب موفورة Haut rang. نبويات: مدائح نبوية (المقدمة 3: 339): تم تحريك الكلمة على وجهها الصحيح من قبل السيد دي سلان وقد وردت في مخطوطتينا. أنبا (آرامية): لقب رئيس الدير abbe ( محيط المحيط). أنبأ: اسم تفضيل من نبأ: أسمى، أعلى (دي ساسي كرست 2: 99 وانظر 236). منبأة: إمارة، علامة، دلالة (عن) indice ( دي ساسي كرست 2: 401)، (=درة الغواص). • نبت: المصدر نبوت (بوشر) germination. يستعمل، أيضا، في الحديث عن الشعر (الكالا) (نبت الشعر) (دي ساسي 2: 415 عن المعادن، الثعالبي لطائف 128:2). نبت: قام (البكري 105 حجر نابت في البحر 106:13 و136:10) وفي (الادريسي كليم 22 قسم 5 B و D) : كثير القالات والتروش والجبال النابتة. نبت: نما. طلع. تبرعم، أخرج جذورا جديدة بعد أن أعيد استنباته (بوشر). نبت: استحداث ظواهر الانبات للحبوب المنقوعة بالماء، المكدسة أكواما (ابن البيطار 2: 259): من دقيق الشعير المنبت المجفف- وماء دقيق الحنطة المنبتة أو ماء دقيق الشعير المنبت فما كان منه متخذا من دقيق الشعير المنبت والنعنع. نبت: نقى وبلور السكر (ابن البيطار 2: 36): وأما نبات السكر فمختلف حسب اختلاف الشيء الذي نبت منه لأنه إن كان نباته من سكر قد طبخ بماء الورد كان ... الخ. نبت: ضرب، شك القماش من طرفيه (بوشر، المقدمة 2: 327). أنبت: بدر (معجم البلاذري) (معجم التنبيه). أنبت: استخرج المعادن (الثعالبي لطائف 122: 8). نبت: زرع والجمع إنبات (عباد 1: 70). نبت والجمع إنبات: خراج. دمل abces ( الكالا- apostema) وباللاتينية ( Heumon) نبت عظيم nacido grano. نبتة: زرع (محيط المحيط، ابن البيطار 2: 132): والنبتة كلها لونها أصفر.

نبتة: (رايت في شرحه لديوان الفرزدق). نبات: زرع. (اسم جمع مؤنث) (أبو الوليد 776:18 و19 والجمع نباتات) (محيط المحيط، فوك: بوشر، دي ساسي كرست 1: 191، 2). النبات: علم النبات (الخطيب 35): ومنها في النبات شرح حشائش دسقوريدوس وأدوية جالينوس. نبات: وبر النبات، دبة (زغب على الوجه) (ابن بطوطة 2: 116، 3: 312 ألف ليلة 1، 387، 388، 477 الخ). نبات السكر: المحصول الناتج من تنقية السكر وبلورته (انظر فيما سبق سكر نبات أو سكر وحدها وهو سكر القند (سانح في ملاحظات ومستخلصات 13: 176 ابن بطوطة 3: 124، 136، 242، 385، 433 ألف ليلة 1: 110). حلاوة النبات: نوع من الحلويات يدخل سكر القند في صناعته (فخري 9: 378). نبات الجلاب: (ابن الجوزي 146). نبات: صخور البحر (ابن بطوطة 2: 163) (انظر العبارة التي دونتها اقتباسا من البكري في بداية الكلام عن النبت). bdjerad - ali / Nebat (germes d'ali) = l'homma aux sauterelles: نوع تمر (براكس 214). النباتة: واحدة النبات (محيط المحيط، بوشر). نباتة: خياطة. درز. صف من درزات أو غرزات الإبرة. كنانة. صف من الدرزات على الخياطة (بوشر). نباتة والجمع نبات: فرع، فسيلة. نامية (قضيب فتي ناشئ على جذر نبات) (الكالا: nubita, PL. nubit) انظر جمع الكلمة عند ابن العوام 1: 155، 181:17 وفي مخطوطتنا وردت محرفة اللبات) (182، 3، 183، 5). نباتي: متعلق بالنبات (بوشر). النفس النباتية: هي النفس المنبتة التي تؤمن نمو الحيوانات والنباتات vegatative ( نعت تعريفي يدل على المقدور الإنساني) (بوشر). نبوت: وعصا مدملكة الرأس يضرب بها) (بوشر). نبوت والجمع نبابيت: وكذلك نبود والجمع نبابيد ونابوت: عصا كبيرة (بوشر، همبرت، 242، محيط المحيط): عصا من خمسة إلى ستة أقدام طولا، ضخمة ومجهزة بحلقة حديد صغيرة في الأسفل تمنعها من الانشطار، (كوبان 235، بركهارت نوبيا 131، 155 بيرتون

نبث

1: 187 ويرن 49 لين عادات 1، 178 وألف ليلة 1: 181) والخادم يمشي خلف عجيب بنبوت لو ضرب به جمل ما ثار (انظر برسل 3: 82). (برسل 4: 323): لعب النبوت: لعب العصا. لعيب النبوت: اللاعب بالعصا (بوشر). انظر (بروس 1: 44) حول استعمال هذه العصا في البواخر. فول نابت: باقلاء تنقع في الماء إلى حد الذي تبدأ فيه بالإنبات ثم تغلى بالماء (لين عادات 2: 282). نابوت = نبوت (بوشر). تنبيت: درز، وغرز الإبر (بوشر). مذبت ومنبت: طبقة أو لوح للخضراوات الصغيرة التي ستنقل فيما بعد إلى الألواح المربعة الكبيرة (ابن العوام 2: 141، 14 وانظر معجم الأسبانية 156). منبت: أصل الأسرة أو الفرد ففي محيط المحيط في مادة نصب (لفلان منصب صدق أي منبت ومحتد) (المقدمة 1: 244، 7، 298، 10). منبت: أسرة (المقدمة 1: 242 و16: 243، 8، 249، 5، 297، 3، 343، 13، و2). Famille. منبت: صلصال، طين، خزف، فخار argile وباللاتينية argilla = منبت. منبت: نقود (انظر المستعيني في مادة فضة). منبتة: الموضع الذي تنمو فيه النباتات (عباد. اقرأها منبتة). منبتة: طبقة أو لوح للبقول الصغيرة التي ستنقل فيما بعد إلى التربيعات الكبيرة (معجم الأسبانية 156). منبوت. فول منبوت = فول نابت (انظر الكلمة في معجم الجغرافيا). ينبوت: انظر (ابن البيطار 2: 603) ينبوت: موضع بذر المزروعات (؟) (معجم الجغرافيا). مستنبت: الموضع الذي تنبت فيه النباتات (معجم مسلم). مستنبت القصب: موضع إنبات سكر القصب (معجم مسلم). • نبث: أنبث: حفر (رايت 18: 3). نبيثة والجمع نبائث (الكامل 255: 7). نباث: حافر البئر (ديوان امرئ القيس 34 البيت الأول). منبث: في محيط المحيط (المنبث للحم عند الأطباء دماء يعقد الدم الوارد إلى الجراحة لحما). • نبج: انبج وانبج: انظر ابن البيطار (1: 95).

نبح

• نبح: نبح: جعله ينبح (فوك). تنبح: (انظر الكامل 322: 12). نبحة: (الكالا). • نبد: نبادية: مكيال قديم للسوائل يسع (في إنكلترا) 1.136 لتر و (في أمريكا 0.568 لتر) (بوشر). نبود = نبوت (انظر الكلمة). • نبذ: نبذ العهد إلى العدو: نقض المعاهدة ويقال اختصارا نبذ إلى العدو أو نبذ العهد (معجم البلاذري). نبذ إلى أو ب فلان، رمى شيئا إلى فلان (عبد الواحد 225، 1، المقدمة 243، 2) (انظر الجريدة الآسيوية 1869، 2، 174) انظر أيضا ما سيرد على وزن فاعل (نابذ). نبذه بمكروه: أضر به، ناله بمكروه. ففي (حيان 58): وحلف له كل واحد منهم خمسين يمينا على الوفاء بما عاقدوه عليه وأنه لا ينبذه بمكروه. نبذ (بالتشديد): خمر (انظر مادة تربة). نابذ: فشرها (البخاري 2: 168) على النحو الآتي: المنابذة أن ينبذ الرجل إلى الرجل بثوبه وينبذ الآخر ثوبه ويكون ذلك بيعهما عن غير نظر ولا تراض. نبذ: نقض المعاهدة (إذا تعدى الفعل إلى المفعول به) (معجم البلاذري). نبذ: خالفه وفارقه عن قلى (محيط المحيط) وفي (حيان 60): خاصموه وحاربوه: (وذلك الذي يحملهم على منابذته وممانعته) وفي (95 منه) حين أعلن أبن حفصون نصرانيته نابذه عوسجة بن الخليع التاكرني ظهيره وانحرف عنه وفي (كارتاس 15: 192 والمقريزي 1: 79 طبعة بولاق): نابذوا العمال. انتبذ: انفصل عن، ابتعد عن وتأتي مع حرف الجر عن (النويري أسبانيا 437): كنت منتبذا عن الناس (ابن بطوطة 1: 21، البربرية 2: 98 أو كنت منتبذا من، ألف ليلة 1: 12 و 1: 15: ترك، تخلى عن، البربرية 1: 621، 12، 2: 290: 1) أو انتبذ من (بسام 2: 98) بعد انتباذه من منازلة شلب. إن الاسم الفاعل منتبذ الذي معناه الحرفي: منفصل هو، مجازا، المميز والممتاز وفي معجم مسلم (جارية منتبذة الخلق). انتبذ: انفصل عن السلطان، ثار عليه (مولر 123: 4). انتبذ عن: محلاوم من (البربرية 1: 450): وهو بتونس منتبذا عن الحامية والبطالة. منتبذ: محضر الشراب المسكر (معجم الادريسي). منتبذ: شارب الشراب المسكر (رياض النفوس 23): دخلت الجامع وأنا ساهي الفكر فاصطدمت ببعض الحصران وخشيت أن يقال أنني منتبذ قد جئتك أيها القاضي لتعلن براءتي فاستنكهني فاستنكهه ابن غانم (القاضي) فوجده بريئا مما قال. منتبذة: تقال عن الحنطة النامية (فوك). انتبذ: لم أفهم معنى هذا الفعل الذي ورد في ديوان الهذليين 170: 3: قال والله لقد انتبذ صخر الغي القتلى ووسخهم بالرغم من أنني لا أشك في صحة ما ورد في المخطوطة. نبذة: والجمع نُبذ (محيط المحيط) (فوك Parum) واسم الجمع هذا معناه: تفاهات،

نبر

ترهات، أمور وأقوال تنم عن خفة وطيش (المقري 1: 590). وعد عن كل بذي ... لم يكترث بالنبذ أهجر من لا حياء عنده ومن لا يخشى أن يتلهى بتوافه الأمور. نبيذ: وصف النبيذ عند الرازي هو الوصف نفسه اليوم (لين، طبائع وعادات، محيط المحيط بوشر مادة vin) أي كل شراب مسكر سواء كان نبيذا حقيقيا nabidz أو خمرا (معجم المنصوري) وتسمى الخمرة أيضا نبيذ الأرجل لأنها تهرس بالأقدام أما نبيذ الأيدي فلأنه يعصر بالأيدي (رسالة إلى السيد فليشر 196). نبيذ: خمر العسل (الكالا). نبيذ المعجين: شراب المربيات السائلة (الكالا). فاني نبيذ: نطل (أول ما يرفع من عصارة العنب السلاف ثم يصب عليه الماء فيكون ما يخرج منه بعد الماء نطلا وقال ابن دريد النطل ما عصر من الخمر بعد السلاف- محمد النجاري بك. المترجم). نبيذي: صانع نبيذ العسل (البكري 162: 7). نباذ: انظر الكلمة عند (فوك) في مادة albiicere. • نبر: نبر أو نبر ل: لمح، اكتشف، لاحظ. أدرك. شعر ب. (فوك). نبر: أشار باليد أو بالرأس لمن تعرض لخطر القبض عليه، أن يفر (فوك). نبر: في محيط المحيط (نبرت الشجرة نخرت. وهي من كلام العامة). نبر: كوم، كدس (باين سميث 1840). تنبر ب ول: انظرها في (فوك) في مادة perqendere. تنبر ب ومن: انظرها في (فوك) في مادة inuere ... الخ. تنبر: تكدس، تكوم (باين سميث 1841). نبر: الواحدة نبرة: في محيط المحيط ( ... والنبر عند بعض العامة ما نخر من الخشب يقتدح به). نبر: (أسبانية، من اللاتينية napellus) napel: نبات خانق الذئب (الكالا) ويسمى نبال أيضا.

نبراس

نبر: حر، صريح، صادق، سهل، ميسور، جسور، مقدام Hardi ( بوشر). كلام نبر: أي كلام معبر، بليغ، مبين (بوشر). نبر المنخل: إطار المنخل، الطوق الخشبي للمنخل (باين سميث 1508). نبرة والجمع نبرات: صوت (معجم مسلم). نبرة والجمع نبرات: أنظر الكلمة في معجم (فوك) في مادة perpendere ومادة ( verbatis) inuere. نبراني: نسيج تصنع منه القمصان (من كتان أو قطن أو قنب) (وصف مصر 18: 389). نباري: الحراثات في الأراضي العالية التي ينبغي ارواؤها حين يبدأ منسوب النيل بالارتفاع (وصف مصر 17: 17). نباري: حصة الأرض التي بذرت بالأذرة أو الحشيش حين تسقى سيحا (أي اصطناعيا بواسطة آلة الشادوف) (وصف مصر 12: 90). أنبار والجمع أنابير: مخزن الغلال (باين سميث 186) (انظر أنبار في الجزء الأول). منبر: انظر صورة هذا النوع من الكراسي في (على باي 2 وجمع الكلمة في 28:7). منبر: جامع mosquee ( معجم الادريسي). منبر: منطقة، مقاطعة (البربرية 1: 624): ولى بعض إخوانه على منابر عمله. منبر معناها أوسع من كلمة كرسي (الادريسي، كليم 6، القسم الأول): يصرفون خرز هذه الدواب فيتخذونها مقابر للصعود والنزول والقعود. في (المحيط) دواب عظام. منبر: مشكاة يصلي فيها (بارث 1: 186). حساب المنبر: علم الهندسة (دوماس قبيلي 63). منبار: مصران. (صوصج). معي الخنزير المحشي (بوشر) (ألف ليلة 3: 215). • نبراس: نبراس: ذو جرأة (ديوان الهذليين 151 بيت 15). • نبريج: نبريج ونبريش = نربيج: في محيط المحيط (النربيج أو النربيش من أدوات النارجيلة أنبوب مستدير من مسك ذو رأسين من خشب يجعل أحدهما في السبع والآخر في الفم عند الشرب وبعضهم يسميه النبريش والحية. فارسي ومعناه لولب النار). • نبريز: نبريز: قرط الجبين ferronniere. الحلية التي تضعها النساء فوق الجبين (بوشر). • نبز: نبز: شك، ارتاب (فوك). نبزة والجمع نبزات: صوت؟ أنظر معجم

نبس

(مسلم). • نبس: انظر استعمالات هذا الفعل في (حيان بسام 1: 128): خطبة له مجونية نيس بها بديهة في بعض خلواته. • نبش: نبش: كشط ( gratter) مثلما تكشط الدجاجة الأرض (الكالا). ومن هنا جاء تعبير كتابة نبش فراخ خط معمى، كتابة رديئة (بوشر). نبش: إظهار وتعرية جذور الشجرة، كشف جذور شجرة (ابن العوام 1 و2: 194، 17). نبش: عزق (همبرت 178). نبش: يقال نبش على فلان من قبره (معجم البيان) ونبشت عن صداه: أخرجت جدثه من الأرض (حيان بسام 1: 175). نبش: فتش، نقب هنا وهناك، أجرى أبحاثا. انتبش: انظرها في (فوك) في fodere و exhumare. منبيش: خرقة يمسح بها، ممسحة (الكالا mampich والجمع manpich. ما زالت هذه الكلمة قيد الاستعمال في المغرب و (ليرشندي) يكتبها ممبيج. • نبض: نبض: في محيط المحيط ( .. أكثر العامة يقولون نبض أو نبط والجمع انباض حركة القلب) (فوك، بوشر). • نبط: انبط: المعنى الأول عند (فريتاج) استخرج الماء: انبط الحافر بلغ الماء واستخرجه بعمله (ابن جبير 30، 18، 235: 3، تقويم 97: 3 معيار 24: 4 ابن الخطيب 103). استنبط: استخرج الماء (ابن جبير 250: 18. العوام 1: 12). استنبط: فتح قناة صغيرة من جدول الماء (معجم الجغرافيا). استنبط: اخترع، تخيل، اكتشف، حرز (كليلة ودمنة 4: 2، 0 6 المقري 1، 305، 13، 613، 5، 913 4 حيان بسام 116 في حديثه عن طبيب أعمى يصف له ابنه بول مرضاه فيهتدي منها إلى ما يهتدي له البصير ولا يخطئ الصواب في فتواه ببراعة الاستنباط. الاستنباط: الاستخلاص بالقياس وغيره (دي سلان) (المقدمة 3: 2، 1: 16). نبط: بئر والجمع انباط (الكامل 358). نبط: تحريف نبض (بوشر، محيط المحيط). نابطة (باللاتينية nepeta، بالأسبانية nebeda poliot saurage) ( انظر المستعيني مخطوطة N في فوذنج وفي مخطوطة La

نبع

الصحيفة كانت منتزعة من المخطوط): الفوذنج الجبلي هو باللاتيني النابطة. هذه اللفظة ألفيتها على هذه الصفة (المنابطة) (اقرأها خلال ترجمة العبارة التي ذكرها ديسقوريدوس (النابطة) (ابن البيطار 2: 269) (الاسم اللاتيني في مخطوطة A نناطى (دون تنقيط) والمقصود بها نباطى. والكلمة عند (الكالا): nupita (nebeda yerva) إلا أن napila أقرب للصواب. وهي عند (دوماس حياة نابطة التي هي من أصناف النباتات وكذلك عند بوسييه نابطة إلا أنها تعني عنده النبات الذي يدعى باللاتينية melissa calamintho و menthe belle melisse. مستنبط: مصدر، منبع (معجم الجغرافيا). مستنبط: المعميات (ابن الخطيب 38): آية الله في فك المعمي لا يجاريه أحد في ذلك ممن تقدمه شأنه عجب يفك منه المعايات والمستنبطات مفضولا وغير مفصول. (كذا. المترجم). • نبع: نبع: وردت صيغ عدة للفعل نبع في (سلفستر دي ساسي وفريتاج). نبع ب: فجر (ابن جبير 235: 4): عيون تنبع بالقار. • نبع: ونبع بالحليب: طفح ثدي المرأة بالحليب؛ لم يكن هناك داع لوضع الحركات على الكلمة حين وردت عند ابن بطوطة (2: 105) على وزن افعل (انبع). نبع: فجر (فوك). نبع. نبعة: شجرة النسب (فليشر في شرحه على المقري 3: 758 برشت 186). نبع: ينبوع (بوشر، محيط المحيط، معجم الجغرافيا). نبع: نسغ النبات الذي يسيل، كالسريانية (هكذا في الأصل- المترجم) (باين سميث 1165). نباع: انظرها في (فوك) في مادة manarc. منبعة= منبع: (عبد الواحد 9، 252). ينابيعي: هو من يزعم أنه له القدرة على اكتشاف الينابيع (بوشر). نبغ نبغ: أهمل (فريتاج) ذكر اسم المصدر نبوغ. نبغ: أزهر، نور، صار ذا شأن معتبر، ذا حظوة، ذا اعتبار، (بوشر). نبغ: يقال نبغ بالشعر (ابن بطوطة 4: 372) ونبغ في الشعر والترسل (البربرية 2: 492، 5، حيان 33): وقد كان سلف له من أول نبغته في الشعر قول كثير في الأمير عبد الله. نابغ: تقابل عند الرومان novus homo ( المقري 1: 274) (انظر إضافات). • نبق: نبق، نبق: ثمرة شجرة النبق (بوشر). pruit de L'alizier شجر النبق: السدر، نوع من القراصيا

نبك

المصرية الشهية (بوشر بركهارت نوبيا 213، 240، 244، 281، بيرتون 1، 388 بلجراف 2: 155 (النبق، بأوراقه المستديرة وثمرة تفاحة البري الصغير، جنب (أجمة) في قلب الجزيرة العربية وأصبح في الاحساء في عداد الأشجار الجليلة ذات المهابة). ووفق رأي (براون 2: 41) هناك، في مدينة دارفور، نوعان مختلفان من النبق أحدهما نبق العرب الذي هو الشجرة التي نشاهدها في حدائق الإسكندرية والثاني أكثر ارتفاعا وله أوراق وثمار أشد صغرا. وهذا النوع تترك ثماره كي تجف على الشجرة ويحضر منها نوع من المعجنات ذات مذاق جيد وهو دقيق النبق الذي ذكره ابن بطوطة في رحلته (4؛ 394). نبق الكارنو: في عوادي 675 (نبق الكارنو نوع من الفطائر المحشوة الهشة تحضر من ثمرة شجرة تدعى نبق الكارنو صفراء تضرب إلى الشقرة. يكدس صانعوها لب الثمرة حين تكون طرية بعد نزع النواة منها. وتستخدم العجينة في القاهرة طبيا بمثابة دواء قابض للأنسجة لتجفيف الإفراز أو النزف ومقوي). نبق مخيط: ثمرة السبطة، خوخ صغير مائل إلى السواد يثمر على شجرة السبطة المصرية (بوشر). • نبك: نبك: الرمال المتحركة (جريدة الشرق والجزائر 1؛ 307). نبك: دمامل حمر (انظر سعفة). نباك الهواء: صقر ارقط. العوسق. Crecerelle ( من الطيور الكاسرة) (بوشر). • نبل: نبل: فسرت في ديوان الهذليين ب: حذق الشيء (ص30 البيت 19). نبل: (بالتشديد): ثنى قطعة القماش وسننها بالإبر أو المخرز (فوك). أنبل: تستعمل أنبل، حين تشنق من (نبيل) بمثابة فعل تعجب (كوسج كرست 132، 1) فناهيك ما كان أنبلها وأنبل مجلسها. تنبل: وردت عند الشنفري في حديثه عن السهام

في جملة (اللاتي بها يتنبل) (دي ساسي كرست 2، 131، 4) وقد فسرنا الشراح بأن معناها يتخذها نبلا. تنبل: مطاوع نبل في معناها الذي ذكرته فيما سبق (فوك). استنبل وجد الشخص أو الشيء نبيلا (معجم ابن جبير) (عبارة المقري التي ذكرها ابن جبير موجودة في 1: 305) (البربرية 1: 375 وابن الخطيب 106): فاستنبل أغراضها واستحسنها. نبل والجمع نبال: سهم مربع d'arbalete carreau، سهم قصير وسميك (الكالا). نبل: في وصف جمال وفخامة صرح أو بناء كبير (معجم الجغرافيا). نبلى: من أنواع الصقور (انظر لبلي). نبال: (أسبانية من اللاتينية napellus) . napel خانق الذئب (نبات) (ابن جلجل، ابن البيطار 1؛ 139 الذي ذكر أنها تقرأ هكذا عند شجاري الأندلس) انظر نبر. نبيل والجمع نبلاء: (فوك) (سعديا 47، نبل ديوان الهذليين 30 فوك). نبيل: استقبال فخم (عبد الواحد 95: 14): تلقاه لقاء نبيلا. نبيل: في وصف جمال وفخامة صرح أو بناء كبير أو روعة وفخامة الملابس أو الهدايا (الملابس عند العرب 352). نبالة: مهارة (همبرت 231). نبائل: (اسم جمع) باللاتينية munile (omne ornamentum mulibre) نبايل قصب وحلي ايضا (جودارد 1: 18) في الحديث عن يهود المغرب: (النبايل والخلاخيل والخواتم هي الخلي الثمينة التي تطوق رسغ وما فوق كعب الساق وما يسطع في أصابع اليد). نبالى والجمع نبايل: تقابل في معجم (فوك) cultellus اللاتينية أي سكين صغير ( temprador) . وهذه تعني، وفقا للسيد سيمونيه، سكينا (التي هي بالقطالونية tempap lomas وبالإيطالية temperatoio) ونرى في بنالي تحريف الكلمة الأسبانية naraja ( ذات الأصل اللاتيني novacula) . نبولة: (بالأسبانية ampolla) والجمع نبايل (دومب 87، رولاند، ديلاب 160، ليرشندي، بوسييه الذي ذكر أنها نفاخة الهواء). نبولة: كريات سائلة. نبولة: بثر، دمل. منبل: (أسبانية venable) حربة وباللاتينية ( venabulum) ؛ وعند (الكالا): renable de montero. مفرد هذه الكلمة منابل والجمع منابلات. نبه نبه: فطن، أدرك (فوك). نبهوا على بعضهم: انذروا بعضهم البعض (بوشر). نبه على: استرعى نظر فلان حول ... (عباد 3: 120، رقم 97) وكذلك نبه إلى (2: 280) ونبهني إليه كل وقت. (انظر هذه الصيغة في فليسر برشت 296 - 7 فقد جعلها محيط المحيط لا ترقي إلى الشك حين ذكر جملة نبه فلانا على الشي وإليه أوقفه عليه وأعلمه به. انتبه: بقي يقظا، ففي (ألف ليلة 1: 586): وقالت كيف انتبهت ولم يغلب عليك النوم. انتبه ل: في (محيط المحيط) (انتبه للأمر فطن له) (معجم البلاذري). انتبه إلى: (ألف ليلة 4؛ 474): فانتبه بواب الخان إلى باب الحجرة فرآه مقفولا. انتبه على: انطبق على، تناول أو سرى على (القانون) صدق على (المثل) (بوشر). استنبه: انظرها عند (فوك) في مادة exitare. نبيه والجمع نبهاء: ذو نباهة (محيط

نبو

المحيط، فوك). نبيه: يقظ، ذكي، ماهر (بوشر، فوك) ( Subtilis homo) ( الكالا mirado por comoolido = مفتوح العينين). نباهة: ذكاء، مهارة (بوشر). تنبيه: إنذار بوجوب دفع الضريبة المستحقة (بوشر). تنبيه: إشهار، توجيه أمر إلى أحد الناس بالدلالة (بوشر). تنبيهة: إيقاظ (بوشر). تنبيهة: ملاحظة، مراقبة (بوشر). منتبه: نوع مرض، صاحي (الجريدة الآسيوية 185، 1، 341). نبو نبو عن: في (محيط المحيط) (نبا بصره .. تجافي وتباعد فهو ناب. وفي حديث الأحنف قدمنا على عمرو مع وفد فنبت عيناه عنهم ووقعت على). (انظر أمثلة أخرى في رسالتي للسيد فليشر 141 - 2 وفي ابن البيطار 1: 87): شوك دقيق ينبو عنه البصر أي يكاد لا يبين. • نبو: عن: رفض (القلائد 119: 13): حتى لا يدفع حجته دافع، ولا ينبو عن قبول أدلته راء ولا سامع. نبو ب: رد، دفع، طرد، نبذ (ابن خلكان 1: 423 دي سلان): ونبت به بغداد كعادة البلاد بذوي فضلها (عبد الواحد 146: 8): وكان طول هذه الولاية لا يستقر به قرار ولا يستقيم له حال تنبو به البلاد (المقري 1، 429 و 2: 303 مع ملاحظتي): أنا امرؤ إن نبت بي أرض أندلس ... جئت العراق فقامت لي على قدم (انظر البربرية 2: 454) (وانظر المقدمة 2: 26): إن نبا الزمان برجل منكم فاعطفوا عليه وواسوه التي ترجمها دي سلان: (إن خانت الأقدار زميلا لكم). نبو: لم أستطع أن أفهم لم جعل (الكالا) الفعل نبا، ينبو يفيد معنى التفتيش أو الرغبة ( como quira requerir) أي جعله مرادفا لرغب وفتش؟ أنبي: ليس صحيحا ما ذهب إليه قدماء المعلقين على معجم مسلم من أن أنبي تفيد معنى انثلم أو ضعف. نبي (تصحيف نبئ) نعت لطريق واقع تحت الأرض (معجم الجغرافيا). نبوة: نالته نبوة: نفي، أرسل إلى المنفى (المقري 1: 859. انظر إضافات وما ورد في طبعة بولاق). النبوية: (مشتقة من نبي) جمعية أخوية دينية تعادي طائفة الروافض (انظر ابن جبير 282: 14). • نتج: في المعجمات العربية نتج ينتج (بالفتح). وبالضم في مخطوطة (مسلم) وعند (بوشر) وردت الحالتان وبالفتح في (فوك). نتج: ربى حيوانات (معجم الادريسي، معجم الجغرافيا، كارتاس 161: 8): كان يؤتى بالبقر من الأندلس فينتجها في رياضة الكبير من حضرة (كذا. المترجم) مراكش (البربرية 2: 58): ورفع الأمان عن من ركب فرسا أو نتج خيلا من سائر البربر. نتج: انتج الحيوان، وضع صغاره (فوك، بوشر) ومجازا تمخض، ففي (رياض النفوس 23): وكان يقول ما نتجت أفريقية مثل علي بن زياد (كليلة ودمنة 5: 4): فنتجت له همته ودلته فطنته أن يتقدم إلى الصناع

الذين معه أن يصنعوا اخيلا من نحاس ... الخ. في العبارات التي نستطيع أن نجد فيها الفعل المضارع (كعبارات فريتاج كرست 20، 3 كوسج كرست 52: 2 المقري 1: 140 حيان بسام 1؛ 140): والفتنة تنتج العجب (وردت في المخطوطة B مع الحركات) بوزن فعل نستطيع أن نجد صيغة أفعل أيضا ذات المعنى نفسه. نتج من: أتى، تولد، انبعث (بوشر، شيرب ديال 39) (انظرها في فوك في مادة concludere وفي مخطوطة ليدن 3: 107): وما ينتج من هذه الأصول وقد ورد فيها 3: 12 أيضا نتج عن (انظر 5: 243): مما سمحت به قطرتي ونتج عن قريحتي. نتج: في محيط المحيط (والعامة تقول نتج الغلام شب). نتج: (بالتشديد): أنتج، أحدث، نشأ (فوك في مادة generare) . نتج القضايا: استنتج، استخلص (فوك). انتج: ربى الحيوانات (ابن العوام 1: 7). أنتج: أنتج الحيوان، وضع صغاره (فوك) ومجازا تمخض (معجم الماوردي ابن جبير 196: 18 أماري 618: 8 ابن بطوطة 1: 31): فأنتج له فعله الوصول إلى قصده (المقري 1: 482 و 3: 658): فأنتج الانتباذ من تلك الرياسة الخطيبية أن .. الخ انظر (نتج) وفي الحديث عن القياس (أعطى نتيجة أي حجة قاطعة والقياس في المنطق -كما هو معلوم- قول مؤلف من قضايا متى سلم بها لزم عنها قول آخر أو هو الجدل الشكلي) (شرح فليشر على المقري 1: 339، 2 و3 برشت 84). انتج: استنتج، استدل ب. (في علم المنطق) (فوك). انتج من: inferer استدل، استنتج. استخلص نتيجة من محاورة (بوشر). تنتج: انظرها في (فوك في مادة generare وانظر تنتج من أيضا في مادة cocludere) . تناتج: في الحديث عن تلاقح الحيوانات. عند احتجازها في الحقل، وإنتاج سلالات منها (معجم الادريسي 381 و389 معجم البلاذري). انتتج= أنتج (ابن دريد - رايت). استنتج: انظرها في (فوك) في مادة concludere، استنتج من استدل، استخلص، استقرأ وفي محيط المحيط (استخرج النتيجة من المقدمات). نتاج: في (محيط المحيط) (اسم يشمل وضع البهائم من الغنم وغيرها). وباللاتينية ( Feta ذات نتاج واحد) (دي ساسي كرست 2: 39): طير كثير النتاج (ابن البيطار 2: 590): وإذا رعته الغنم كثر نتاجها (وباللاتينية tas: Fecund [fertilitas [a نتاج) (المقري 1: 223 و 5: 236 معجم الجغرافيا). نتاج: صغار بعض الحيوانات (وباللاتينية [ Fetus] [Subolis] ) معجم الادريسي. المقدمة 1: 220 وفيها نتائج معجم الجغرافيا). نتاج: سلالة الخيل (البكري 145: 6): من نتاج خيل أوراس- وغنم منهم خيلا. نتاج: عملية تربية الحيوانات (المقدمة 21: 236. البربرية 1: 106). أهل النتاجة: مربو الحيوانات (النويري أفريقيا 38): ولم يكن من أهل الوزارة ولا من الكتاب بل كان من أهل النتاجة والفلاحة بالشام. نتيجة: إنتاج (بوشر، غدامس 19). النتائج السودانية: السلع والمواد الغذائية السودانية (انظر ابن جبير 36: 18، 186: 19 المقدمة 1: 67 و2: 164 و 316: 14 و3: 61 والبربرية 1: 366). نتيجة: محصل، تبعة (المقدمة 3: 61 البيضاوي 1: 512). نتيجة: حجة مفحمة أو قاطعة (انظر أنتج). نتيجة: يفسرها العمل، التطبيق، في مقابل النظرية: العلم (القطالونية -المخطوطات- ليدن

نتر

1: 138) (وهنا فإني الحفظ. في الوقت لحاضر على النص الذي أورد فيه عباد 1، 45 نص كلمة سجية (انظر 3: 96). نتيجة: باللاتينية Fecunda: خبلى ثم نتيجة (المعجم اللاتيني العربي). ناتج: استدلالي (منطقي، غير حدسي). استطرادي منتقل من موضوع إلى آخر. قوة ناتجة: قدرة على الاستدلال. • نتر: نتور: أسد (معجم مسلم). منتر: (انظر ديوان الهذليين 230: البيت الثامن). • نتش: نتش: أخذ بلهفة، اختطف، أمسك ب ... التقط (بوشر). نتش: (بالتشديد) مش العظم (باين سميث 1786)؟. نتشة: ما يوضع من الغزل على المغزل quenouillee ( بوشر). تنتيش: سفساف، تفاهة bagatelle ( بوشر). • نتف: تنتف: (انظر ديوان الهذليين 293: 8) وانتف: فقد الشعر (شعر البدن والوبر أو اللحية أو الريش حين يتعلق الأمر بالطير) (فوك، الكالا) وفي (ابن وافد): الانتتاف المسمى داء الثعلب. وانتتفوا: وردت في ديوان جرير (ص75= الكامل 126: 3 وكذلك وردت في ترجمة رايت). نتفة: ريشة منتزعة (المقري 1: 364). نتفة: نبذة. موجز (زيتشر 15: 109 الشرق 2: 187) أساء ويجرز تفسيرها (عباد 1: 190 اقرأها عنده: النتف) (ياقوت 1: 743). نتفة: في محيط المحيط ( .. والعامة نستعمل النتفة للقطعة والقليل من كل شيء). منتوف: في محيط المحيط (المنتوف اسم مفعول والمولع بنتف لحيته ويكنى به عن المخنث لأن ذاك من عاداته). منتوف: في محيط المحيط ( .. وبعض العامة يستعمل المنتوف للفقير لا خير عنده). • نتق: نتق: اسم المصدر نتق ونتاق: في محيط المحيط ( .. والعامة تستعمل النتق والنتاق بمعنى القيء ويبنون من ذلك فعلا) (بوشر، همبرت 33) (سوريا). منتق= منتاق: المرأة كثر ولدها. فهي ناتق ومنتاق (محيط المحيط) (باين سميث 1595). منتق: متقيئ (بوشر). • نتن: نتن: خبثت رائحته (بوشر). انتن: (بوشر).

نتو

تنتن: انظرها في (فوك) في مادة fetere. نتن: مرابي (بوشر). نتنة: عفن، عفونة (بوشر، كارتاس 168: 5). نتان: عفونة (بوشر). نتين: حلبوب (انظر حلبوب في الجزء الثالث متنا وحاشية) (جريدة الشرق والجزائر 8: 279). Ononis Lingifolia Lam ( جريدة الشرق 1282) و aolonis ( جريدة الشرق). نتانة: فاقة، مسكنة، كدية، تسول، حثالة، رذالة، عمل دنيء (بوشر). نتونة: عفونة (الكالا odor malo رائحة رديئة). نتونة: التعرض للهب، التعرض للنار. لم يكترث للنار (الكالا). نتونة: ثقاب (الكالا). نتونة الاضاريس: فرجة بين الأسنان، فراغ بين الأسنان (الكالا). نتينة: نبات يدعى باللاتينية Chenopodium ( براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 347) وفيه يدعى أيضا amarantus prostratus. نتيني والجمع نتينات: استهزاء جارح أو لاذع، سخرية، أغنية هجاء، أهجية غنائية (الكالا). نتان: عفن (الكالا). منتن: من له فرجة بين أسنانه (الكالا). منتنة: عود اليسر (انظر اناغورس في ابن البيطار 1: 82) وتسمى ببادية الأعراب وبالينبع -كذا- الآن بالمتنة. منتنة: في مصر هي galeopsis وعند (ديسقوريدوس): Lamium Purpureum ( ابن البيطار 2: 229). • نتو: نتى: (بالتشديد) انظرها في (فوك) في مادة elerare. نتوة: بروز، نشوء، ارتفاع، حدبة، ناشزة، سنام، نتلأة (بوشر).

نث

• نث: نث: طوى له على النث: أخفى مشاعره الحقيقية (البربرية 1، 30، 70، 223، 436، 9، 602؛ 104، 4، 320، 5، 334، 12، 335، 7، 342، 9، 332، 7، 390، 5، 410، 2، 463، 5) وفي مخطوطتنا 1350 كتبت هذه الكلمة البث في كل موضع ورد النث فيه ولم نجد ذلك في مخطوطة لندن فقد كان النث هو السائد فيها مثل المطبوع. • نثر: نثر: يمكن أن تتعدى إلى المفعول به مباشرة أو مع حرف الجر (الباء): نثر بالمسك (عباد 1: 385). نثر النثار: انظر نثار فيما يأتي. نثر علىالفقراء: وزع عليهم ... (بوشر). نثر في: كان المسبات في حق فلان (ألف ليلة برسل، 4: 181 و2: 8) (أراد فليشر (في معجمه 96) تصحيح ما ورد في العبارة الأولى من ألف ليلة إلا أنه غير رأيه (انظر أيضا المقدمة ص93) حين صادف العبارة الثانية. أما ما ورد في (ابن بطوطة 2: 227) في قوله نثر فيه الكلام فقد وردت أكثره على سبيل الحذف البلاغي. تناثر: تساقط الشيء بصورة تدريجية قطعا صغيرة (غوليوس) (ابن بطوطة 4: 384، معجم التنبيه). انتثر: توزع، تفرق (معجم التنبيه). نثر. النثر= نثر النثار: (في الأعراس) (أبو إسحاق الشيرازي 20: 205). نثر: في محيط المحيط ( .. وعند العامة النقش في الثوب). نثري: غير شعري (بوشر). نثار: أراد (فريتاج) أن يستعمل هذه الصيغة (أي كسر النون) عند شرحه، أو تعليقه على مقامات الحريري، بدلا من نثار وينطبق هذا على ما ورد في (برسل 2: 50): نثر النثار: وزع هباته السخية (1: 7) والخدام تنثر النثار على رؤوس الصغار والكبار. نثر: النثر (أي خلاف الشعر) (عباد 2: 164). نثير: متناثر، مشتت، مبعثر (المقدمة 2: 238). تناثر الشعر: في محيط المحيط ( ... وعند الأطباء سقوط الشعر لضعف نباته) (الجريدة الآسيوية 1: 1853). منثر: في محيط المحيط .. ( .. والمنثر عند العامة نسيج ذو نقوش ملونة). منثور: giroflee منثور، خيري (جنس زهر من الفصيلة الصليبية). violier منثور شتوي (نوع من المنثور الحولي عطري الرائحة) (بوشر) (همبرت 50). منثور: تين (انظر معجم الادريسي 342). منثور: خبازة، خبازي (فانسليب 100). منثور: من أصناف التمور (داسكرياك 200 هذا في حالة ما إذا كان يقصد التمر في كلمة mansour أي المنثور). الخشخاش المنثور: انظر خشخاش (في الجزء الرابع من الترجمة العربية). شجر المنثور: هو الخشخاش المنثور أيضا. الأدب المنثور: هو التاريخ، والشعر والنثر المقفى والحكايات (المقري 1: 137). ملح منثور: ملح مدقوق؟ (معجم

نج

الجغرافيا). • نج: نجاج: أحذف هذه الكلمة من معجم (فريتاج) إذ ينبغي أن تقرأ: (نجاح). • نجب: نجب: هي في (فوك) (: prosperari in frugibus - أثمر-) أي أن (فوك) قد ذكر نجب إلا أنه جعل المصدر نجابة مما يدعو إلى الشك في أن الكلمة هي نجب بضم الجيم: نمت الشجرة (ابن العوام 1: 170 و122: 21 و213: 4) (اسم المصدر نجابة) 214: 2 و218: 1 و3 (عمل يدوي) (معجم الجغرافيا الذي وردت فيه أنجب خطأ). نجب: انظرها عند (فوك) في مادة prosperari التي ذكرناها في بداية الكلام. أنجب: وضع، نسل، انتج، وضع قصيدة شعرية (انظر ملاحظاتي في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 208، رسالة إلى السيد فليشر 118 وكذلك المقري 3: 674): منجبة للحيوان والنبات. ندب: في ابن البيطار (12: 550 مخطوطتا AB وفي طبعة بولاق 4: 177): (نجب هو قشر السليخة وهو اسم لكل قشر وخص بهذا القشر أعني سليخة الطيب). نجيب: انظر تسلسل النجباء في القديسين ما قاله (زيتشر 7: 22 ودي سلان في ترجمة ابن خلكان 3: 98 ولين طبائع 1: 349). نجيب الطرف ونجيب الطرفين: انظر مادة طرف. نجيب: جمل من أرومة عالية (كاتيرمير البكري 229 الذي لم يكن مصيبا في اعتقاده أن النجيب هو الحصان الأصيل) والجمل وحيد السنام (فوك، كوسج كرست 118: 2) وكذلك النجيبة (الحلل. مخطوطة GA 10) : وكان قتالهم على النجائب أكثر من الخيل وفي مخطوطتنا (6): وردت كلمة البخت. نجيب: ناقل البريد الذي يمتطي الجمل وحيد السنام (البربرية 2: 198). نجيب: انظر (فوك) في نجب التي ذكرناها في أول الكلام. نجيبة: والجمع نجيبات أيضا (كعب بن زهير البيت 13 وانظر ما تقدم). نجاب: ساعي البريد الذي يمتطي الجمل وحيد السنام (كاترمير علي البكري 229، مملوك 1، 1، 196 و2، 2، 273 فخري 74 و2 وما بعده ألف ليلة 12: 80). أنجب: أكثر نجابة (عبد الواحد 226: 15). أنجب: الشجرة الأشد إنباتا (ابن العوام 1: 218) مع ملاحظة وجوب أن نضع كلمة كانت قبل كلمة أنجبت. منجاب: رائع، رفيع (حيان 25). مناجيب اخوته. • نجح: نجح: اسم المصدر ونجاح أيضا (معجم مسلم). نجح: تقدم، نما، كبر، لمع نجمه (هذا الفنان

نجد

مثلا) اختط طريقه بنجاح حسن وضعه، ازدهر، أفلح، توفق (بوشر وفي محيط المحيط): وربما قيل نجح فلان في أمره وحاجته إذا فاز به وظفر. نجح: جاء في المعجم اللاتيني العربي preficio أنجح، Prodifico idem و ( Vel prefero) Prepano أبدر وأسبق وأقدم وأنجح. نجح (بالتشديد): دفعه (الشيء أو الشخص) إلى أمام في طريق التقدم أو الإنجاز وأسرع به (بوشر). نجاح: تقدم (بوشر). هذه الكلمة تدل على النجاح الاعتيادي والنتيجة الطيبة في (كوسج كرست 58: 7): وقع الدواء على داء قد قرح فأسرع في نجاحه (اقرأه على هذا النحو). (انظر حيان بسام 1: 116 في الحديث عن أحد الأطباء): فأنجح علاجا (كان سعيدا جدا في ممارسته). نجاح: في ابن البيطار 2: 77 (وقد يدخل في حب النجاح الهندي وينفع في الفالج واللقوة). أنجح: اكثر نجاحا (كوسج، كرست 142: 1). منجحة والجمع مناجح: نجاح سعيد (فاليتون 14 و6 رقم 4 معجم الجغرافيا). • نجد: نجد: أعان (فريتاج، محيط المحيط، معجم أبي الفداء). نجد (بالتشديد): قوى (معجم الأسبانية 311) (فوك). نجد: ندف، حلج نجد القطن: نظف القطن بالمندف (بوشر). انجد: قوى (معجم الأسبانية 311) (فوك). استنجد: طلب العون، استعان، استغاث: demander du secours a وكذلك استنجد ب (محيط المحيط، معجم أبي الفداء، المقري 1: 233). استنجد: لم يستنجد لضده عباد في طلب رأس ابنه: أي لم يقدم عباد (أو يجسر) على طلب رأس ابنه من خصمه (عباد 3؛ 130). نجد والجمع نجادة: (ديوان الهذليين 251 البيت 22). نجدة: تستعمل الكلمة عند الحديث عن قدرة واستيعاب المنجد أو المرشد. (مولر). نجدة: الجيوش التي تنجد المقاتلين (بوشر). (الاستشهاد الذي اقتبسه فريتاج من هاماكر -الواقدي- فتوح مصر غير صحيح) (انظر النويري أسبانيا 451، مملوك 2، 1، 124، 2). نجدي: الحصان النجدي الذي تجتمع فيه أعلى خواص الحصان العربي (داسكرياك 311). نجاد: قطعة من جلد الغنم تضم قوت المتسول السافر (ساندوفال 311). نجادة: عملية الحلج (باين سميث 1250). نجاد: نداف، حلاج (باين سميث 1250). انجد: أكثر شجاعة (أماري 432: 10 إلا أن الملاحظة غير صحيحة لأن مخطوطة A ذكرت: في كانون فأنجد). منجد: نداف، حلاج (وصف مصر، 18 القسم 2، 380). منجد: صانع البرادع (او الرحال) أو طقم الفرس، رحله أو عدته أو طقم (زاملة) الدواب (بوشر). مناجيد= مناجد: خلد أوربي، جلد، حيوان لبون يقتات بالحشرات ويحفر في الأرض وهو شبه أعمى جمعه مناجذ (بالذال) ويطلق الاسم على جلده أيضا (بدرون 99، 8، 10).

نجذ

• نجذ: نجذ (بالتشديد): انظر المثل الذي ضربه (الكامل 8: 293). ناجذة: أنظر الكلمة في القسم الثاني من (سن عند فوك) إلا أنها وردت في القسم الأول ناجذ. • نجر: نجر: (الكالا). تحت الحجر بالملطاس (قادوم النحات) (الكالا). نجر عظما: نزع الجلد من العظم، عرق العظم (ألف ليلة 1: 864): أخذ جملا وفرسا وذبحهما وقطع لحمهما قطعا ونجر عظمهما (لين: He stripped their bones) . نجر: قرض. قضم (فوك) (الكالا). Ronger نجر: جلا، صقل، لمع (الكالا). نجر: في محيط المحيط (والعامة تقول نجر الباب أي شده بالنجر. وهو عندهم خشبة تجعل خلف الباب تمنعه من الفتح). نجر: ما يفعله النجار في الخشب (بوشر ألف ليلة 340: 6): يسهر على قبر لم يكن فيه إلا خشبة منجرة صنعة النجار. انتجر: انظرها في (فوك) في مادة dolare و rodere. نجر: هاون من خشب (زيتشر 22: 100 رقم 35). نجر: خشبة تمنع الباب من الفتح (انظر نجر) (الجمع نجور سعديا المزمور 147). نجرة: والجمع نجر: غراب الزرع: طائر من الغرابيات يعيش عادة في القباب والأبراج: choucas. زاغ corneille أبو زريق. قيق geai ( الكالا). نجرة: والجمع نجرات: عملية القضم (الكالا). نجير: هو ما يدعى في المغرب بدلا من النجيل. التيل. عكرش: gramen chiendent وباللاتينية gramen ( فوك، الكالا، المستعيني): نجم وهو النجيل الذي تعرفه العامة بالنجير (ابن البيطار 1: 234 و2: 550): وأهل المغرب يسمونه بالنجير بالراء المهملة؛

نجز

ووفقا (لابن جلجل في مادة agrostis التي هي المرجعية من مرادفات النجيل) هي من اللاتينية العامية: وبالعربية النجم وبالطيني العامي -وكذا- النجير إلا أن هذا، بدون شك، خطأ بين. نجارة: رقق، صغر، شذب degrossir L'action de ( الكالا). نجارة الحجار: نحت الحجر: نحت الحجر بقادوم النحات L'action de layer ( الكالا). نجار: بالنجار والمقصود من هذه الكلمة: بذراع النجار (معجم الجغرافيا). لقد كان ذراع النجار (في بداية انتشار المصطلح) كوعا أو مرفقا ونصف ثم اصبح كوعا وسدس الكوع. النجارية: هم موالي أو اتباع أم سلمى زوج الخليفة العباسي الأول (بدرون 217: 3) وفي رواية العجادية أو العجارية وفي (المنتخب من تاريخ العرب 99: 6 هم فرقة من حملة السهام) إلا أن السيد دي غويا اخبرني أن هذه الكلمة تقرأ البخارية: إذ كان هناك، في ذلك الوقت، فرقة من حملة لسهام، في بخارى، تدعى بهذا الاسم منسوبة إلى هذه المدينة. انجر والجمع اناجر: صحفة، جفنة، قصعة jalle وهي وعاء دائري لا عروة له (بوشر). منجر: مستحق للميراث (هلو؟) ورد ذكرها في القسمين ويبدو أنها ليست صحيحة. منجر: نغرز الثيل (الكالا). منجرة والجمع مناجر: ورشة (الجريدة الآسيوية 1849، 1، 193، 9). منجرة: محل يكوم فيه التجار الخشب أو الفحم ... الخ بقصد بيعه، مشغل في الهواء الطلق مسيج أو مسقف يعالج فيه العمال الخشب أو الحجر. منجرة: فن العمل بالخشب (الكالا). منجور: حجر منحوت (معجم الادريسي، صاحب الصلاة). منجور: مثلوم (هلو). منجور: نوع من التخريز أو التزجيج (براون 2: 75 عوادي 334، ليون 152) (انظر فيه منجورة). منجور: في محيط المحيط (اسم شامل لما يدخل بناء البيت من الإغلاق وغيرها). منجيرة: في محيط المحيط (عند العامة آلة من القصب يزمر بها). • نجز: نجز: جاء بسرعة (معجم الطرائف). نجز بالوعد: (عباد 1: 390، 13) حيث يجب أن نقرأ فيه رضيت منك وإن لم تنجز بلذة وعدك. تنجز: في محيط المحيط (تنجز الشيء قارب الانتهاء. وهذا من اصطلاح العامة). ناجز: ناجز فلانا (معجم بدرون) أو إلى المفعول به الثاني أيضا ناجزه القتال (الأساس): ناجزهم الحرب (ابن خلدون 4: 4) (ولم يحسن [فريتاج] تفسير المثل الذي ضربه، انظر [وينجرز] في [فالتون 36: 1]. أنجز: انهى، حقق وعده، وفي بوعده وتصاغ مع المفعول به ول .. فلان (النويري أسبانيا 482): أنجزنا لك ما وافقناك عليه أو مع المفعول به وجده (دي ساسي كرست 1: 133): ليت هندا انجزتنا ما تعد. أنجز: وصل بسرعة (الادريسي كليم 4 القسم 4) هذا الطريق لمن أراد التعجيل والإنجاز. تنجز الوعد: طلب منه الوفاء بوعده (معجم الطرائف). انتجز: انظرها عند (فوك) في مادة Complere أي أنهى القضية أو الشأن أو العمل (معجم الطرائف). انتجز الوعد: طلب منه الوفاء بوعده (عباد 3: 245 معجم الطرائف، البربرية 2: 289

نجس

حيث يجب أن نقرأها لانتجاز في مخطوطتنا). مناجزة: تربة من نوع رديء (وصف مصر 12: 71). • نجس: نجس: نجس الشيء كان غير نظيف (رولاند). نجس: امتهن، دنس profaner ( بوشر). نجس: (بالتشديد) (دي ساسي كرست 1: 79): أعلن نجاسته، أشهرها وأظهرها. نجس: في مصر (عمل مناف للحشمة، مجرد من المبادئ الخلقية، صديق منحط، رفيق سوء) (بركهارت أمثال رقم 5). نجس: (من المتعارف عليه أن المرأة التي تمارس صلاتها مع عشيقها وسط الإبل، خلال الليل، تجعل الإبل تتساقط مرضى وتهلك تدريجيا لأنها تنجس) (جريدة الشرق والجزائر 1: 188). نجاسة: دنس (بوشر). أنجس: أسوأ، أردى، بطريقة أردى، أنجس وأنجس: أشد رداءة (بوشر). تنجيس: مبولة (الكالا). • نجش: نجش: حرض، هيج للحرب (أخبار 99). نجش: الذي ذكرها (فريتاج) دون تحريك بمعنى ثقب المزمار ينبغي حذفها ووضع كلمة بخش موضعها (انظر نجش). • نجع: نجع: أسرع. نجع المركب: اقلع، سار على الماء بكل قوة الأشرعة، أقلع ناشرا جميع القلوع (بوشر). انتجع: في محيط المحيط (انتجع فلان إذا سافر في طلب الرزق). انتجع: اكتسب رزقه (اوتوب 206): ولوه الوظائف العلمية فكان ينتجع منها. انتجع: التقط وأكل (البكري 17: 3): ويتكادس التمر هناك أعواما لا يقع عليه أحد ولا يبلغ إليه حتى ينتجعه الناس في السنين الجدبة وعند الحاجة والضرورة: انتجع الميرة: تمون (اوتوب في دي سلين، المقدمة 1: 38. اقرأ التعبير على هذا النحو في مخطوطتنا وفي طبعة بولاق). انتجع موضعا: يقصد مكانا يرعى فيه مواشيه (البكري 149: 8). انتجع الغيث أو الأمطار بدلا من انتجع مساقط الغيث: قصد المواقع التي يسقيها المطر (معجم الجغرافيا). انتجع: قصد الميناء (البكري 70: 11). انتجع: اتهم بأنه قد جعل ابله ترعى الكلأ في ملك غيره (معجم الادريسي). نجعة والجمع نجع: هي fruges في (فوك). نجعة والجمع تجوع: قطيع، ماشية (المقدمة 3: 364). نجعة والجمع نجع: خيمة، مخيم (انظر الأمثلة التي ذكرتها في الجريدة الآسيوية 1869: 2: 179). نجعة: قبيلة (بوسييه، دوماس حياة العرب 360) رحالة (جودارد 1: 228 ساندوفال 305، كاريت جغرافيا 164). نجعة والجمع نجوع: (بوسييه، دوماس حياة العرب 359 تاريخ تونس 123): ووافتهم نجوع أفريقية بالمدد والميرة. نجعة: المسافر في طلب الرزق (حيان بسام 1: 12): وكان ممن طرحت به تلك الفتنة الشنعاء واضطر إلى النجعة (بها تلك ... الخ) وفيه: (جرت له في طول الاغتراب والنجعة أخبار وفي (142): بعد النجعة لابتغاء الفائدة (المقري 1: 798). ناجعة: قبيلة رحالة، البدو الرحل (البربرية

نجف

1، 29، 34،، 36، 47، 56). ناجعة: حياة البداوة (البربرية 1: 37، 2) عهد البداوة والناجعة ص56: أهل الناجعة. أنجع: نعت تفضيل لنجيع (ابن العوام 1: 154). أنجع: التمسني السيد دي غويا أن أحذف من معجمه الجغرافي هذه الكلمة وأضع مكانها أنجع (انظر هذه الكلمة عند لين). • نُجَف: نجفة: ثريا من الكرستال .. المعلق أو من غيره (بوشر). نجفة: ثريا أو مجموعة ثريات من الزجاج، في اغلبها توضع الواحدة تحت الأخرى بحيث تبدو كأنها واحدة (لين عادات 2: 211). • نجل: استنجل: وردت (في ديوان الهذليين 188: 6 و234: 2). نجلة = نجل: (باين سميث. اقرأها على هذه الصورة). نجيل: إصبعية (جنس أعشاب علفية): Dectyle ( من النجيليات وحيدات الفلقة تشمل النباتات الحبية والعلفية). Panic dactyle عرق النجيل الغليظ (سانح). نجيل: بقلة الغزال البيضاء dictame blane ( بوشر). نجيل: نجم، ثيل chiendent هو عرق الإنجيل أيضا (بوشر). نجيل: العشب عامة (سانح، انظر راوولف 230). أنجلك في محيط المحيط (الانجل الواسع العين الحسنها والأنثى نجلاء) (عبد الواحد 188): ذوات الأعين النجل. النجيل: انظر مادة نجيل. منجل: منجل البستاني (برجرن) مشذب صغير: منجل الزير (ابن العوام 1: 437: 18 و502: 11). منجل: يدعى بالبرتغالية manchil وهو الساطور couperet الذي يستعمله القصاب أيضا (انظر 1 و6 عند فريتاج). نجم نجم: قدر، صمم، استطاع، أمكنه كذا (شيرب). نجم (بالتشديد) قسط الدين إلا أن نجم عليه الدين معناها جعله يدفع دينه مقسطا (معجم الطرائف). نجم: قام بمهمات علم الفلك (مملوك 1، 2، 50). تعرض لتأثير الهواء خلال الليل وهذا ما قصده (فريتاج) حين شدد هذه الكلمة لأن ابن البيطار (1: 58) ذكر: وترك إلى الصباح منجما. لقد ورد التشديد في مخطوطتنا أيضا وكذلك عند (ابن العوام 1: 143). نجم: قدر، صمم (بوشر -دليل الجزائر) (رولاند). أنجم الربيع عنا: تركنا الربيع (الكامل 15: 504). نجم: الواحدة نجمة (فوك، بوشر ألف ليلة 3: 49). نجم: طالع فلكي كشف له النجم: قرأ له طالعه (بوشر). النجوم: علم النجوم (باين سميث 1745). نجم: أجل. الوقت المحدد للدفع، مواعيد الدفع (انظر أصل هذا التعبير في معجم الطرائف)

نجه

(الدفع على آجال: رولاند). نجم ونجمة: الوقت المحدد لدفع القسط (همبرت 254) نجما بعد نجم: دفوعات متعاقبة الأجل (الجريدة الآسيوية 1843: 2، 222). نجوم القرآن (المقدمة 1: 180). نجم: مصنوعات زجاجية حباتها كبيرة (غدامس 40). نجوم: لآلئ صغيرة أو قطع ذهبية (رولاند). نجم: cynodon dactylon نجيل، ثيل (براكس جريدة الشرق والجزائر 8: 341). نجمة العين: غضن العين (طبقة تغلف العين) (دومب 88). نجام: موارد الرزق ressourees ( شيرب ديال 35). نجامة: تنجيم بالتعقل (أيار 91: 1، أماري 331، المقدمة 1: 203 وما بعدها 213: 6 و3: 86 و133: 16 اوتوب 213): المقدم في الطب والنجامة. النجومية أو الفلكية: نوع من أنواع لعب الشطرنج (فإن درلند 1: 108). علم التنجيم: التنجيم بالتعقل (بوشر) وكذلك التنجيم وحده (المقري 1: 136). تنجيمي: متعلق بعلم التنجيم (بوشر). منجم: مرصع بالنجوم، كوكبي الشكل (الكالا). منجم: ضارب الرمل (المقدمة 2: 117). • نجه: نجة: رفض، صد، منع (القلائد 96: 6): وهو يريد استشارة المؤتمن في الخروج إلى موضع بعثه إليه ووجهه، فكل من صده عنه نهره ونهجه. نجه: رفض طلبا (قمت بتصحيح ما جاء في [أماري 2] مسترشدا بالقافية وبمخطوطاتنا 12 b و783 للفتح القوصي). فلما سمع ما فهمه من نجهه، ذهب بعد ما صلب على وجهه ولقد لاحظت أن (فليشر) ايضا قد صحح هذا التعبير في كتابه. نجه: باللاتينية عند (فوك) مادة ivtuperare. ناجة: باللاتينية عند (فوك) في مادة vituperare. نجاه: باللاتينية عند (فوك) في مادة vituperare. نجو نجا ب: خلص (النويري مصر 2: 115): لم يفلت من الفرنج إلا من نجا به فرسه Sauver؛ نجا بنفسه se sauver هرب، فر (كوسج كرست 63: 6 نويري أسبانيا 437): نجوت بنفسي وأخي. وفيما يتعلق بنجا بذمائه (انظر ذمي في الجزء الخامس) وكذلك نجا بحشاشة نفسه (ابن الأثير 8: 402 و11: 149). نجا: تسدد، دفع (هلو). نجى الميت: غسل القفا والأعضاء التناسلية من الجثة (معجم التنبيه). ناجى ربه أو ناجى وحدها: تحادث مع الله (بوشر المقري 1: 273، 22، 410 بدرون 271، 248، 15 رياض النفوس 19): كان لا ينام أكثر ليله لشغله بصلاته وإقباله على

نحت

مناجاته ربه جل وعلا. إن (الكالا) كان يروم التعبير، بلا ريب، عن الفكرة نفسها حين وضع الكلمة من مادة ( contemplar، تأمل باللاتينية) أي تأمل وتفكر في قدرة الخالق ومنجزاته. ناجي: أطنب، أطال الكلام (انظر نجوى ونجى (الثعالبي لطائف 6: 8): أول من تكلم في القدر عزير النبي عليه السلام ولما أكثر المناجاة في ذلك ولج واحتج محي اسمه من صحيفة الأنبياء (هكذا وردت الجملة في مخطوطة A قد كانت في الأصل: كثر المناجات). تنجى: خلص، تحرر (انظر الكالا في مادة Librarse) . نجاة -النجاة: اصطلاح موسيقي هو (القسم الفوقافي Le dessus) ( معجم مسلم ويظن السيد دي غويا أن هذه الكلمة ربما أصلها الكلمة الفارسية نيجه التي معناها المزمار). نجوة: محل عال يعتقد الانسان انه سيكون منه في مأمن. (موللر 142: 1) أنظر (المسعودي 3؛ 207): كان بنجوة من الدهر. بنجوة الشيء= ناحية عن = في منجى، في حمى، بعيدا عن، آمن (الأغاني 10: 7 وبولاق 8). نجوى: التوجه نحو الله بالخطاب، الدعاء (حيان بسام 1؛ 23): ولما خلصت فيه النجوى وتوالى عليه الدعاء نظر الله إلى عباده وسلط عليه ... الخ (كارتاس 2: 276). نجوى: حوار، مقابلة، مداولة (البربرية 2: 316، 7، 493، 3). نجي= مناجاة: (الكامل 10: 160 وما بعدها) وفي القرآن الكريم خلصوا نجيا الذي فسرها (البيضاوي) بقوله (انفردوا واعتزلوا متناجين) يطلبون النصيحة ويتشاورون (البربرية 1: 609، 2 و2: 169، 12، 134، 8، 449، 2): خلص نجيا بفلان أي تحادث معه (2: 428). نجي من: متحلل من (كل التزام أو من كل الديون على سبيل المثال) معفى من (عباد 1: 383 هذا فيما إذا كنت قد أحسنت تصحيحها). نجي للهموم: قلق (معجم مسلم). نجية: قلقة، مهمومة (معجم مسلم). ناج: بريء (هلو). منجاة: محل عال يعتقد الإنسان أنه سيكون فيه في مأمن (البربرية 1: 300): خرج به إلى منجاة من جبال المصامدة ولذلك أصبحت جملة كان بمنجاة من معناها آمن من (المقدمة 1: 25): ولقد كان أولئك القوم كلهم بمنجاة من خنث السرف والترف في ملابسهم ... الخ، انظر (البربرية 294: 2): أقاموا بمنجاة من الطاعة. • نحت: نحت: حفر وهي ترد كثيرا عند (ابن بطوطة): نحت طريقا في الحجر، نحت كهفا، نحت جذع الشجرة لكي يصنع قاربا. نحت: صنع، عمل (معجم الجغرافيا). ننحت: نجر (الخشب). هندم (كارتاس 35: 18). انتحت: انظرها في (فوك) في مادة dolare. استنحت: استصنع، استعمل (معجم الجغرافيا). نحت: في محيط المحيط (النحت في اصطلاح أهل العربية عبارة عن جعل كلمتين كلمة واحدة. كالعبشمي في النسبة إلى عبد شمس).

نحد

نحيت: حجر مربع أو منحوت وفي محيط المحيط (النحيت عند البنائين ما قشر كل وجهه من الحجارة). وتستعمل الكلمة بمثابة صفة عند (ابن أياس مخطوطة دي جوتا 302 ص229) وقد ذكرها السيد رايت: ولها سور بالحجر النحيت من الصخر الأحمر. نحاته. أضاع نحاتته: Perdre la tramontane أضاع وجهته، ارتبك، تاه (بوشر). نحات: سحاج، صقال بالمنجر (فوك). حجر منحوت: حجر مربع (بوشر، همبرت 190، ابن بطوطة 1: 114). كلمة منحوتة: أنظر نحت في (محيط المحيط). • نحد: منحد: هذه الكلمة ينبغي أن تحذف من (كوسج كرست 114: 8) ويحل محلها كلمة متخذة. • نحر: نحر: طعن بالسيف (الكالا). تنحر: تعرف جيدا (معجم البلاذري). نحر والجمع انحر: صدر (معجم مسلم). نحر: الفجر أو أول الشهر (محيط المحيط). نحر البحر: ساحله (معجم الادريسي، معجم الجغرافيا). بنحر الطريق: بطرفه (معجم الجغرافيا). في نحر العدو: على الحدود (معجم الجغرافيا). نحر: في الحديث عن الأعمدة يبدو أن النحر وجمعه نحور يشير إلى دائرة النتوءات البارزة فيه (معجم الجغرافيا). جلس في نحر فلان: أي جلس وجها لوجه (جي، جي شولتنز 155 والصغرائي في بوكوك) وقد ضربنا مثلا آخرا في مادة بحيرة. كما وردت في (الأساس) كلمة بنحر في المعنى نفسه (معجم الجغرافيا Ta) . تنحرة: طعنة بالسيف (الكالا). نحيرة: والجمع نحائر: هي natura في معجم (فوك) والصواب نحيزة. نحار. نحار الإبل وتستعمل في موضع منحار أيضا= كريم، مضياف (كارتاس 6: 185) (اقرأها كما كتبناها أو نحار وحدها) (الكامل 14: 737). منحر: حنجرة (باين سميث 1386، ألف ليلة 2: 314). • نحس: نحس: في محيط المحيط (نحس الشيء صار كالنحاس. وفلان الشيء غشاه بالنحاس وهما من كلام المولدين). أنحس وتنحس وانتحس: انظر (فوك) في مادة infortunatus. انتحس: اصطلاح في علم التنجيم، أصبح شقيا، أصابه الشؤم بتأثير خارجي (مورجنل فورشنغن 283). نحس. ليلة نحس: هي، وفقا للمعلقين القدماء، الليلة الباردة التي وردت في معلقة الشنفري (دي ساسي كرست 2: 388 رقم 66). كوكبا النحس: زحل والمريخ: النحسان لا النجسان اللذان ذكرهما (فريتاج). نحسي: سيئ الطالع، ذو تأثير سيئ (بوشر). النحاس الذهبي: هو أحسن أنواع النحاس (محيط المحيط). نحاس اسبيد اريج: فلز البرونز (بوشر). نحاس: أدوات الطبخ (وفي مجموعة صيغ عقود

نحص

التوثيق رقم 4 مخطوطة لايدن عدت هذه الأدوات بمثابة المواد التي تدخل في مفردات الصرر): والنحاس بكذا وبرمة وطست. نحاسات: نحاسة، صناعة النحاس، تجارة النحاس (بوشر). نحاس: أنظر معناها التقني عند أهل الكيمياء في مقدمة (ابن خلدون 3: 207). نحاسة: في المغرب= طنجرة (شيرب). نحاسة: صفيحة من نحاس (معجم الطرائف). نحوسة: حظ عاثر. سعودات ونحوسات، سعادة وشقاء (بوشر). نحاسي: من النحاس (فوك). نحاسي: نحاسي الرنين أو اللون (بوشر). نحاسي: نحاس (صانع القدور المعدنية، تاجر النحاس أو القدور المعدنية (فوك القسم الأول). نحاسية: اوشاب نحاسية (شيرب). منحوس: تعيس، مزعج، مكدر، معاكس مشئوم وفي (محيط المحيط) (نحس ضد سعد فهو نحس ومنحوس على غير قياس) (فوك، همبرت، 220، زيتشر 11، 288، ألف ليلة 1: 895، محيط المحيط 1713 a) : وجهه منحوس لا يصادف خيرا من يعاشره أو يلم به. مناحس (جمع): المعنى نفسه وفي محيط المحيط (المناحس المشائم وهو جمع نحس على غير قياس كشؤم أو جمع منحس) أما (فوك) فقد عد كلمة مناحس بمثابة جمع كلمة منحوس. • نحص: نحوص جمع نحص: فسرها (الكامل 2؛ 521) بأنها هي التي لم تحمل في عامها. • نحف: نحف: أنحف (فوك). تنحف: أنحل، أضمر maigrir. انتحف: انحل، سقم، وهن، ضنى (همبرت 32). نحاف: طير النحام (دومب 63، همبرت 184، دوماس حياة 431). Flamant. نحيف: ناعم، طري (بوشر، همبرت 32). مزاجه نحيف: غير سليم المزاج (بوشر). نحيف: حساس، سريع الغضب (بوشر). • نحل: نحل العبادة: مثل انتحل: انصرف للعبادة (البربرية 1: 36). نحل: أنحف (فوك). أنحل: في محيط المحيط ( .. والعامة تقول أنحل النحل إذا ولد). انتحل: نسب لنفسه أنه من (ذوي الكرامة) (على سبيل المثال) أي ممن له القدرة على صنع الخوارق (الخطيب 29): رجل ممخرق من بني الشعوذة ومنحلي الكرامة وفي (معيار الاختبار 23: 9) يجب أن نقرأ بيت الشعر الذي ورد فيه على النحو الآتي (حول جمال مدينة غرناطة): وإذا الجمال المطلق استشهدته ... ألغيت ما انتحل الخيال وزورا انتحل: في محيط المحيط (فلان ينتحل مذهب كذا أو قبيلة كذا إذا انتسب إليه). وكذلك المنتحل نسب الشرف (البربرية 2: 432=

الشريف 1: 14). انتحل اتخذ لنفسه اسما أو لقبا (المقدمة 2: 10): ثم صارت إلى انتحال الأسماء والألقاب (2: 2 و 12: 6). انتحل: استعمل (2: 42 المقدمة أيضا): اعلم أن للسلطان شارات وأحوالا تقتضيها الأبهة والبذخ فيختص بها ويتميز بانتحالها عن الرعية والبطانة. انتحل: احتاز تملك. اقتطع S'approprier ( البربرية 1: 150): فنقموا عليهم أحوالهم وما كانوا يطالبونهم به من الوصائف البربريات والافرية العسلية الألوان وأنواع طرف المغرب وكانوا يتغالبون في جميع ذلك وانتحاله. انتحل: انطبق على S'appliquer. عكف على، تفرغ ل S'addoner a، جعلها مهنته أو عمله (قرطاس 23: 1): وأكثرهم ينتحل الحراث والفلاحة (وفي ملاحظات في المرجع نفسه ص364): جعل ينتحل الطب (وفي شيكوري 186): من ينتحل الصناعة (= الطبابة) (وفي الملاحظات نفسها 182 رقم 501 اقرأ كثيرا طبقا لمخطوطة B) ( المقدمة 1: 56 و 10: 220 و13: 221 و1: 222 و4: 221 وفي الجزء الثاني 86: 11 و177: 7 والبربرية 1: 366 و367: 1 و1: 432 و1: 465 و544: 8 وفي الجزء الثاني 32: 7 و276: 14 و350: 7 و363: 7 و365: 10 و366: 1) وهناك التعبير الذي كثيرا ما يتكرر: انتحل العبادة أي انصرف إليها بكليته (البربرية 1: 35 و15: 50 و5: 97 وفي الجزء الثاني 90: 7 دي سلان المقدمة 1: Lxxr b وفي معجم 150: 15) ينتحل طريق البلاغة: (229: 7): ينتحل طريقة الوعظ. (اسم المصدر: جهود) (مولر 47: 2 وماكني 1: 2 و1: 6). انتحل: علق أهمية على ance a attacher de l'imprt ( حيان بسام 3: 5): وكانت دولته أكثر الدول خاصة وأسراها صحابة لانتحاله العلم والفهم (المقدمة 2: 195): لم يصح منها قول إلا على تأويل تحرفه العامة أو يجازف فيه من ينتحلها من الخاصة. انتحل: أصبح نحيلا (فريتاج، يوشر، باين سميث 1811). نحلة: يبدو أن اصطلاح نحلة أو زنبور هو من مصطلحات الراقصات المصريات (العوالم) حيث تتظاهر العالمة أثناء الرقص أن هناك زنبورا يلاحقها (انظر فيسكيه 75). نحلة والجمع نحل: مهنة، مصلحة، عمل (المقدمة 2: 359): كانت البداوة اغلب نحلهم (التصويب الذي قام به دي سلان لا تؤيده مخطوطتينا). نحلته من المعاش: أي المعاش وسيلته في الارتزاق (المقدمة 1: 220). نحلة: هي، مجازا، بضاعة (اوتوب 198): كانت بضاعته في الحديث وافرة ونحلته في التقييد والحفظ كاملة. نحلي: نبات يزرع بالقرب من مواضع النحل يدعى القصاص أيضا وباللاتينية arborea medicago ( ابن البيطار 2: 304).

نحم

نحيل: نحيف والجمع نحال في (فوك). خصر نحيل (بوشر، ألف ليلة 3: 540، 557 برسل 11: 78). نحيل: شاحب، متغير اللون (الكالا). نحيل: في محيط المحيط (العامة تقول انحل النحل إذا ولد. وولده نحيل). نحولة: سقم ووهن (الكالا). ناحل والجمع نحل: (دي ساسي كرست 2: 138) والجمع عند (فوك) نحال. منحلة: خلية النحل (شيرب، الجريدة الآسيوية 1849، 1: 194 ورقم 14 ص 211). منتحل: والجمع منتحلات: مهن وأعمال (البربرية 1: 128) (اوتوب 201): نشأ في كفالة جده القاضي فنشأ له بذلك ميل إلى انتحال العلم عن الجندية التي كانت منتحل أبيه وفي (الخطيب 33) مقصود في العلاج بالرقا والعزائم من أولى المس والخبال تعلق بسبب هذه المنتحلات بأذيال الدول. منتحل: في (البربرية 1: 300): وبخه القاضي على منتحله (أي على المذاهب والآراء التي جاهر بها التي هي خلاف الشائع وخلافه لأهل قطره. • نحم: نحم: النحام: الشهران الأولان اللذان يعقبان الخريف (وصف مصر 17: 327؟). • نحن: نحن: قدم لنا (فوك) الصيغ العامية: نحن، نحنت، نحن وفي محيط المحيط (نحن أو نحنا). • نحنح: نحنح (بالتشديد وبغيره): سعل متقصدا بقوله (هم. هم) (بوشر). نحنوحة: في محيط المحيط (نحنح الرجل تردد صوته في جوفه .. والنحنوحة المرة من النحنحة وهي من كلام العامة). • نحو: نحو ونحى: وما نحا هذا النحو أي ما قصد قصده من الأقوال (عبد الواحد 13: 7): انح منه هذا النحو (كليلة ودمنة 4: 178): نحا منحى فلان: سار على طريقته (عباد 1: 429). نحى (بالتشديد): تقال، في الأغلب، حين تعزل الماشية عن بعضها (لأن الكالا جعلها في مادة apartar ganado أي فصل الماشية عن بعضها. ولا أدري ما إذا كان المعجم اللاتيني العربي قد ذهب إلى هذا المعنى حين ذكر في مادة cogo) (compello ماشية) جملة احجز وأنحي وأعالج أما في مادة cogo فقد ذكر: أنجى واضطر -كذا-. نحى: نزع حذائه (همبرت 21 الجزائر). ناحى (على وزن فاعل): نحا، توجه، ذهب إلى se rendre vers لا سيما حين تكون هناك بعض مشاعر العداء للمتوجه إليه (معجم الجغرافيا). أنحى: تفسر المعجمات العامية جملة أنحى فلان على فلان ضربا ب: أقبل وأنحى على فلان بالسيف والسوط ب: أقبل عليه وكذلك الأمر عند المقري (2: 28) ولما أنحى أصحابه على أصحاب الفهري بالقتل يوم هزيمتهم. إلا أن أنحى على فلان ذكره بالسوء (الكامل 14: 560): سمر ليلة عند زياد ومعه جماعة فذكر أمر الخوارج فأنحى عليهم غيلان. وفي (المقري 2: 413): كان كثير الأنحاء علي جالبا في المحافل ما يسوء إلي، أو أنها تعني: ألحف، أزعج، ضايق importuner, tourmenter ففي (حيان 74): حين ضايق السلطان سكان مدينة اكيجا: الذين تشيعوا لابن حفصون، طلبوا الأمان واعتذروا بإنحاء العدو ذي الشوكة (أي انهم كانوا مغلوبين على أمرهم أمام عدو غاشم هو ابن حفصون) وفي (ويجرز 1: 32) ويتعزى

نخ

بإنحاء الزمن على الأحرار وفي (المقري 2: 177): عاقه عن هزها منفردا ... نقرس أنحى عليه فاتكا وفي (ابن الابار 184): أنحى على جسمي النحول. تنحى مع: هي باللاتينية في (فوك) Sequestrare. تناحى: توجه الواحد إلى الآخر (معجم الجغرافيا). انتحى: توجه إلى (معجم البلاذري). نحو. على نحو ما (كليلة ودمنة 140: 3. دي ساسي كرست 1: 267). نحو: مثال (عبد الواحد 2: 183): ثم أخرج إلي من تحت برنسه مفتاحا على النحو الذي رأيت في المنام. الأنحاء الموسيقية: المقامات الموسيقية (المقري 2: 338) (انظر ياقوت 4: 565). أنحاء التعاليم: أقسام العلوم الرياضية (أبو الفرج 7: 316). نحية. لنحية: مستقلا، منفصلا a'part ( فوك). نحوي: النحو إعراب كلام العرب الذي هو بخلاف العامي (بوشر). ناحية. كانت له ناحية من هاشم: قوبل بالترحاب من هاشم (محمد بن الحارث 307، رياض النفوس 47): وكانت له ناحية من السلطان. ناحية: نية، قصد intention ( ابن الأثير 10: 405) فكان الونشريشي يعمد إلى الرجل الذي يخاف ناحيته. ناحية: إقليم لا يرقى إلى مستوى الكورة، ولا يمكن، بسبب وضعه الجغرافي، أن يرتبط بما يجاوره (معجم الجغرافيا). من ناحية أو في ناحية: بالقرب من (معجم الجغرافيا). ناحية: حربة، رمح، انظر (ديوان الهذليين 80 البيت الخامس). نواحية: ضاحية (هلو). أنحى: أكثر علما بالنحو (المقري 1: 613 و19: 904). منحى والجمع مناح: مرادف مقصد (ابن بطوطة 1: 11) ونقلت معاني كلام الشيخ إلى عبد الله بألفاظ موفية للمقاصد التي قصدها موضحة للمناحي التي اعتمدها (عباد 1: 51): وما زال متقدا في مناحيه وقد وجدت في مخطوطة باريس تفسيرا لكلمة مناح بأمها مقاصد (لم تفتر عزيمته في الوصول إلى أهدافه: وفي (الشرق 1: 403) أمن الله نواحيكم، ويمن مذاهبكم ومناحيكم. وكذلك تفسير كلمة منحى بأنها أسلوب في العمل أو التصرف مثل كلمة مذهب (ابن بطوطة 1: 236): لقد كان سكان القرى التابعة للشام كأهل الحاضرة في مناحيهم أي أن أساليبهم كأساليب أهل العاصمة (وفي المقدمة 1: 6): حيث يحدثنا المؤلف عن مؤلفه: واخترعته من بين المناحي مذهبا عجيبا وطريقة مبتدعة وأسلوبا وفي (المقدمة أيضا 2: 50): لأن العرب كان الكلام والبلاغة أقرب مناحيهم وأظهرها وفي (43: 10) (23: 10) من النسخة العربية، المطبعة الأزهرية 1930): ( .. وتلقوها هم أيضا كذلك من غير بحث ولا روية واندرجت في محفوظاتهم حتى صار فن التاريخ واهيا مختلطا وناظره مرتبكا وعد من مناحي العامة). نحا منحى فلان: انظر بداية الكلام. منحاة: حين تكون بمعنى مقام الساقية على الحوض والجمع مناح انظر (الكامل 12 و17: 422). • نخ: نخ: قرفص، اقعى، جلس القرفصاء، برك،

نخب

استناخ البعير (بوشر). نخ: في محيط المحيط ( .. والعامة تستعمل النخ بمعنى الطأطأة). نخ (فارسية نخ) وهي نخ (في فوك) الذي ذكرها في مادة tapetum. نخ والجمع نخاخ: (ماكني 1: 230). أن النسخة التي يحتفظ بها المتحف البريطاني التي هي تقريبا بخط ابن خلدون ذكرت: وخمسة عشر من نخاخ الخز (باين سميث 1632 بار علي 1505) (حيث كلمة فخاخ وردت خطأ) معجم الجغرافيا. وكذلك ورد الجمع أنواخ، ايضا، في (فوك) كما لو أن مفرده نوخ الذي وجدناه عند (ماكني). نخ والجمع انخاخ: مرعى، حصيرة من قش (بوشر). نخ: قماش من الحرير مرصع بالذهب، أو نسيج تضاف إلى خيوطه خيوط من الحرير أو الذهب أو الفضة (بروكار) (الملابس 220). أن المقاطع التي ذكرتها موجودة في الطبعة (2؛ 309، 338 و3: 81) وفي (ماركو بولو 166) أما (ياقوت) (1: 822 فقد عد النسيج من بين الأقمشة الثمينة التي تصنع في تبريز إلا أننا يجب أن نقرأ الكلمة أما الكلمة أما النخ أو مرادفها النسيج. نخة: ليس معناها (الخمر) التي ذكرها (فريتاج) بل الحمر. • نخب: خاف (ينبغي تصحيح ما جاء في [البربرية 1: 533] بحيث تقرأ الجملة: ونخبت القلوب لرعبه). انتخب: هي facere باللاتينية عند (فوك). استنخب: اختار (المقدمة 3: 416) (هكذا يجب أن نقرأ مثلما وردت في طبعة بولاق). نخبة: أهلية الانتخاب (بوشر). نخبة: لا بد أنها تعني الكأس الكبيرة عند الشراح الذين شرحوا ديوان مسلم بن الوليد إلا أن الإشارة، في الشعر، وردت في النخب المتعلقة بنخب الكلام أي الأحاديث المختارة (معجم مسلم). • نخذ: ناخذاه: قبطان المركب (فارسية) كتبت ناخداه في (دي ساسي كرست 2: 56) ناخوذة في (ألف ليلة 4: 181 برسل 7: 272) ناخودة (ابن بطوطة 3: 371 و 4، 54، 58، 62، 246). • نخر: نخر: اسم المصدر نحار. شخر، غط الحصان (فوك، الكالا، بوشر) (ألف ليلة 258) أما الفرس فإنه شخر ونخر وصهل وازمهر. نخر: تقال عن صرخة بعض الحيوانات كالنمر أو الوعل (الكالا). نخر: زمجر غضبا (أخبار 25): فلما وجدوه جالسا معه نخروا وعاتبوا أباهم (حيان 100): ودفع إليهم الكتاب فلما قرئ عليهم وترجم لهم نخروا وغضبوا. نخر عظمه rompre la tete quelquan أتعبه (بوشر). نخر: شخر (فوك). نخر: ضرب من الرقص، عند قبائل، تحيط بمنطقة سوف (بريسترام 321) تدعى الرقصة نخر (؟). نخرة: قباع الخنزير (الكالا). نخار: ناخر (فوك، الكالا). نخار قباع، نخير (الخنزير). نخار: نوع سمك: coracinus ( دومب 68). ناخر؛ اسم الجمع ناخرة (الكامل 150: 8 و10). منخر. مناخر: أنف (باربيه). منخر، مناخر: التعبير قديم مثلما كان يقال (كبه الله على مناخره) (باربيه). منخر: نوع تمر: مناخر زبيب إلا أن الكلمة الأخيرة حذفها (باجني داسكرياك 150: 2)

نخز

التمر المسمى مناخر بطول الإصبع الصغرى ويعد من الأنواع تفوق الدقلة (دقلة) في الجودة (ريتشاردسون المغرب 2: 285 [ monachah] ) ( وصحارى 2: 187 [ tenabor] بركس جريدة الشرق والجزائر menakhar) . منخار: (الكالا، هلو) و (في محيط المحيط) والعامة تقول منخار (دومب) والجمع مناخير ومناخر: منخر (بوشر، الف ليلة 1: 23). منخار: انف (الكالا) (دومب 84، هلو، بوشر). منخاره عال: متكبر، فخور (بوشر). روحه في مناخيره: سريع الغضب (بوشر). ممنخر: من كان طويل الأنف (الكالا). • نخز: نخز: قرض، قضم (همبرت 249) وانظر (محيط المحيط) في مادة مالوش (ملش). دودة تنخز لب الشجر فتميته. عامية. نخز: وخز (بوشر). نخر. نخز (نخزة) الضمير. ندم (بوشر، همبرت 249) وكذلك نخز وحدها (همبرت). نخرة: وخز. شعور بألم مفاجئ (بوشر). نخاز: الذي ينخز (باين سميث 824). ناخوز والجمع نواخيز ومنخز والجمع مناخز: شوكة، منخس (بوشر). • نخس: نخس: وخز بلطف (الكالا). انتخس: انظرها في (فوك) في مادة stimulare. نخسة: وخزة خفيفة (الكالا). نخسة: نخسة بالمهاز (الكالا). نخاس: شوكة، منخس (باين سميث) (الكلمة بالأصل بدون حركات- المترجم). نخاس: الذي ينخس كثيرا (فوك). نخاس: تاجر الخيل والدواب (كوسج، كرست 99: 5): نحن قوم نخاسون معنا خيل عتاق (أخبار 157: 6) وأنت يومئذ نخاس الحمير باشبيلية. نخاس: تاجر العبيد، ماخور، maquereau ( الكلمة عربية، أنظر المخصص- المترجم) (وعند الثعالبي لطائف 77): كان نخاسا له جوار يساعين ويبيع أولادهن أي أن النخاس هو الذي مهنته القوادة على النساء من الرقيق وبيع أطفالهن. نخاس: وسيط، دلال (الكالا، ألف ليلة 1: 281). ناخس: ناخس، وعلى سبيل المثال (وجع ناخس) أي ألم حاد (بوشر). أنخاس انظر منخس. منخس الجمع مناخس وفي (فوك) انخاس: شوكة (فوك، الكالا، أبو الوليد 396: 26). والمنخس مجازا هو عضو الذكر عند الرجل (بيان 2: 143 وصاحب القاموس له الحق في هذا المعنى الذي ذهب إليه المقري 2؛ 418). منخس: مكشحة، أداة تنظيف للجذور التي تشتبك بسكة المحراث (الكالا). منخسة: شوكة، منخس وباللاتينية aculeus منخسة الفدان وهي الأداة التي استعملها samgar لقتل الفلسطينيين (الإصحاح الثالث، قضاة العهد القديم 31). هذا ما لم يكن عند أبي الفرج (38: 13) وجهة نظرا أخرى حول صيغة منخسة الفدان هذه. انظر تيزيروس جيزينيوس حول كلمة (منساس) في العبرية. في الحقيقة أن لفظة منخسة (التي وجدت عند باين سميث 1151 أيضا) معناها مساس إذ قد وجدنا عند (بار علي رقم 6234): الفارش

نخسس

منخسة الثور في الحراث ألا أن هذا المساس هو أيضا جزء من المحراث مغاير للسكة وهذا ما يستخلص من (أبي الوليد 17: 798): كانت لهم مبارد حادة أعدوها لأن يحدوا بها السكك والمناخس وسائر آلات الحرث ولعلها سكين المحراث التي يطلق عليها بالفرنسية coutre. منخاس والجمع مناخيس (انظر منخسة) (فوك، بوشر). منخاس: عصا طويلة لنخس الثيران. (بوشر. ألف ليلة 1: 718). • نخسس: نخسس: قشر. تقصى العيوب بدقة أو بخبث (بوشر). • نخشوش: نخشوش والجمع نخاشيش: أجزاء رأس السمكة التي تتنفس منها (بوشر، ألف ليلة 4: 489). نخشوش: منخر (ألف ليلة 3: 278)، فطلع دخان البنج ودخل في نخاشيشهم فرقدوا جميعهم. وفي (برسل 9: 50): نفاشييش التي يجب أن تحل محل نقاشيش ويلاحظ أنها الكلمة نفسها لكنها بشكل مخفف. • نخصص: نخصص: بعثر (بوشر). • نخع: نخع واسم المصدر نخع ونخاعة: بصق، مخط، رمى البلغم من صدره (معجم الجغرافيا). نخع واسم المصدر نخع: وكز، نهز (اللجام) (بوشر، ألف ليلة، برسل 4: 366): نخع البغلة من لجامها فقامت على رجليها. نخعة: وكزة، وثبة العجلة، نهزة (اللجام). نخاع: لم يحسن (فريتاج) وصف النخاع الشوكي الذي ورد في عبارة (الرازي): جعل الباري في اسفل القحف ثقبا واخرج فيها شيئا من الدماغ هو النخاع. إن الطبيب الفارس الحسيني أطلق على قفا الرقبة La nuque اسم ذيل الرقبة نخاع دنبال دماغست أن الاسم القديم للرقبة (الجزء المجوف لها) يدعى باللاتينية nucha وبالأسبانية والإيطالية nuca وكلها تعني النخاع الشوكي moelle epinere يؤيد هذا العبارات الآتية الموجودة في معجم السيد ليتربه (الفقرة هي عظم العنق المحفور في وسطه الذي تمر منه الرقبة) وفي (لينفرانس) (النخاع يأتي من الدماغ مثل غدير الينبوع) وفيه جملة هي الترجمة الحرفية لما قاله الرازي: أن الدماغ بمنزلة عين -والنخاع بمنزلة عين- والنخاع بمنزلة نهر عظيم يجري منه (في امبرواز باريه: النخاع أو النخاع الشوكي) (دفيك 177) وهناك شواهد أخرى عند (هيتري وهيبرش ص190 وما تلاها). نخاع: في محيط المحيط (مثلثة الخيط الأبيض في جوف الفقار ينحدر من الدماغ ويتشعب منه شعب في الجسم. والعامة تستعمله بمعنى المخ أي نقي العظم وتسمى الخيط المذكور بالدودة. جمع نخع). نوخعة: نخاع (بوشر). • نخف: نخف =نغف: إذا أردنا قراءتها كما ينبغي بدلا من تحف ونجف في (باين سميث 1368). • نخل: نخل: غربل (فوك، شيكوري 199) حيث وردت في المخطوطة كلمة ينخل (200): كل ذلك بعد إجادة السحق والتنخيل. نخل: اختار (معجم مسلم).

نخم

نخلة: أنثى ومجازا الحبيبة (مولر 140 والحماسة 97: 4). نخلة: برم أو فتل الشعر في حلقات لا سيما في جعله فوق الجبهة أو على قمة الرأس (الكالا). نخلة: قصة الشعر المنعكسة، خطوط وأشراط تتكون فوق الحيوانات لا سيما الحصان بسبب ارتداء الوبر (بوسييه) مستشهدا بدوماس وما ذكره عن خيول الصحراء في ص118 وما اعقبها، وانظر حياة العرب ص186 (عنده نخلة السلطان) وص191 مرتين. نخلة فرعون: شجيرة تنتج ثمرة حمراء ذات نواة عذبة الطعم (كاريت جغرافيا 150 جريدة الشرق والجزائر 549). المرهم النخلي: نوع مرهم، لزقة (فوك) (المستعيني في عبارة ذكرتها في مادة (صابون) وقد أطلق عليه هذا الاسم لأنه حين يصنع ويوضع على النار مع مكوناته يحرك بغصن النخلة الطري (ابن وافد 30): ثلاثة ليترات من المرتك (أول أكسيد الرصاص) بمقدار الزيت وليترين من شحم البقر ولتر من القلقطار (اكسيد حديديك احمر يستعمل في صقل الزجاج أيضا) وبعد ذلك يضيف (المستعيني) (يجمع الجميع ويحرك على النار بجريد النخل الطري ويستعمل). النخالي: الفلاح الذي يهز اعذاق الأزهار الذكرية للنخيل فوق الأزهار الأنثوية لغرض إخصابها (بيرتون 1: 386). نخال: النخالة (فوك، دي ساسي كرست 1: 253) (ألف ليلة 2: 124). نخال: باللاتينية ( acus - مؤنثة) ومعناها إبرة ولكن هناك إبرة بين الجنسين تدعى بالاسم نفسه في المعجم اللاتيني وهو يؤنثها تارة ويجعلها بين الجنسين تارة أخرى ويطلق عليها اسم إبرة ونخال ونشارة. نخالة: قشارة كشاطة (القزويني 239: 1): وإن سقى إنسان نخالة الحديد. نخال: لمام الخرق chiffonnier وفي محيط المحيط (الذي ينخل التراب في الأزقة لطلب ما سقط من الناس) (معجم التنبيه). نواخلة: النواخلة هم الذين يعملون في النخيل (بركهارت عرب 2: 207 و239). تنخيلة: فرشاة السقوف، مكنسة كبيرة (رولاند). (اسم جمع). منخل: والجمع مناخل (محيط المحيط، بوشر) ومناخيل (بوشر). منخلة: غربال (باين سميث 1515). مناخلي: صانع الغرابيل (ألف ليلة 720). • نخم: تنخم: شخر، نخر renacler ( بوشر). تنخم: شخر خائفا، نفث بجهد وقوة (تقال للفرس). تنخيم: نفث، تنخم، تنخع (بوشر). • نخو: نخى: في (فوك) في مادة iactare و lascivare. نخى: أثار، حث، حرض، استنهض الهمة والشجاعة، استثار دواعي الشرف، نخى إلى القتال (بوشر) وفي (محيط المحيط): نخاه وأنخاه وأغراه (مولدة). ناخى: انظر نخى. نخوة والجمع نخوات: (معجم مسلم) الشعور بالشرف. النخوة: مساس العرض d'honneur point le ( بوشر، كوسج كرست 68: 5) لعبت بأعطافه النخوة العربية (91: 9 زيتشر 26، 39، 12 البربرية 1: 597): وكانت لهذا الرجل نخوة من الصرامة والبأس. نخوة: غيرة وطنية (بوشر). نخوة: كبرياء، غطرسة artogance. نخوة: أبهة، بذخ faste ( عبد الواحد 80: 9): فدخلها ابن عمار في موكب ضخم وجملة عبيد وحشم واظهر نخوة لم يظهرها

ند

المعتمد على الله حين وليها أيام أبيه. نخوة النساء؛ تتضمن، في هذه الأيام، نداء مثل (عباس يا حياتي! .. عباس أيها المقرب من كل النساء اللواتي يمقتن أزواجهن). نانخة: إدغام في كلمة نانخواه الفارسية (انظر نانخة فيما تقدم). نخوي: ذو نخوة وكبرياء، متكبر (فوك). انتخاء: موجز أسم القبيلة التي هي من جنس واحد (زيتشر 22: 98 رقم 25 b) . انتخاء: الشعر الذي يقرأه الخصم قبل بدء المعركة (زيتشر). • ند: ند: عنبر (بوشر). عود الند: مقر، صبر (نبات) (انظر صبر في الجزء السادس). عود الند: أن نبات parsimilis الذي ذكره (فريتاج) لا يعود لهذه الصيغة بل هو الند نفسه. ند. ند الخف المقطوع: قطعة يرتق بها الحذاء (باين سميث 1382). ندب ندب: دعا إلى (عيد أو وليمة) (معجم الادريسي، فوك، ابن بطوطة 3: 138 أمر مندوب إليه غير واجب أي يوصى به. • ندب: ندب للمغاورة هي، بعد استعمال الحذف البلاغي، الدعوة للحرب (معجم الأسبانية 192، أخبار 30): وندب من أجناد الشام كل جند ستة آلاف (104: 3): وقطع الأمير البعوث على الأجناد وجعلها بينهم دولا في كل ستة اشهر فإذا أنقصت دولة ندب أخرى. أن تعبير ندب جندا إلى حصن. تعني، حرفيا، دعا فرقة حربية إلى الحصن أي أنه أرسلهم بمثابة حامية. إن (فوك) استعمل هذا الفعل في مادة mittere. ندب: أرسل (دي ساسي كرست 1: 9) فاغتم الرشيد لذلك وندب إليه الفضل بن يحيى في خمسين ألف وفي (عبد الواحد 92: 12) وندب لهم من يعظهم ويذكرهم. أن تعبير ندب معه رجالا معناها أرسل أو وضع الجيوش تحت إمرة أحد القواد (معجم البلاذري) (أخبار 30). وبعد حقبة من الزمن اختفت (دعا. appeler) من الاستعمال اللغوي هنا وأصبحت ندب في الحصن جيشا وأحيانا ندب حصنا أي وضع حامية من الجند في الحصن (معجم البيان والبلاذري). ندب: = انتدب، أخذ في السير، رحل: قبل أن يندب لهذه الغزاة (هذا إذا كان وضع الحركات على الكلمات صائبا). ندب: يبدو أن ما ورد في (ألف ليلة، برسل 11: 228) أن هذا الفعل يعني شيئا يقرب من قولنا (استل سيفا) فأخذه كبيرهم وسله وندبه وخطا به إن كلمة وخطا لابد أنها قد حرفت. ندب: طرى، لين الجسد (همبرت 151). اندب: انظر في (فوك) في مادة invitare. تنادب: أثار أحدهما الآخر (المقري 1: 438). انتدب: كلف بعمل، دعى إلى القيام بعمل، استجاب للنداء. لغزو الروم (على سبيل المثال) (معجم البلاذري) للجهاد (عبد الواحد 92) (ابن بطوطة 196). انتدب: رضي أن. تهيأ ل: (ابن بطوطة 4: 380): انتدب رجل من مسوفة دون أجرة لطلبه (مولر 80) انتدب إلى دلالة

ندح

الطريق وشبيه لهذا ما ذكره (البلاذري في 263: 12). انتدب: انشغل، بحماس، بأمر من الأمور (مملوك، 202، 227). انتدب معه: وضع نفسه في خدمة فلان (معجم البلاذري). انتدب إلى: (تاريخ الأسبانية 6: 116): لما سعوا له وانتدبوا إليه. انتدب: أرسل جيشا (النويري أسبانيا 6: 446): انتدب لمطروح جيشا كثيفا. انتدب: بكى فقيدا (القلائد 54: 15). وعليه أسمال لا تقتضيها الآداب ولا يرتضيها الانتحاب والانتداب. انتدب= انتدم ففي محيط المحيط وردت مرتين (انتدم الأمر تيسر. يقال خذ ما انتدم. أي ما تيسر) وفي المرة الثانية (والعرب تقول: خذ ما انتدب أي ما نض وتيسر وهو مأخوذ من معنى الإجابة). ندب: جسور، مقدام، جريء (بوشر). ندب: حامية، موقع garnison ( معجم الأسبانية). ندب نشاب: حزمة السهام (مملوك 2: 1 و 2: 2). ندب: رزمة صغيرة تحتوي على خمسة طرود أو حزم من القذافات (القذافة هي القوس القديمة التي تقذف السهام والكرات والحجارة .. الخ). ندب: مجموعة خماسية من الطير، على سبيل المثال والمجموعتان ندبان أي عشرة ... الخ. الانداب: تمارين رمي الأسهم، وتليها تمارين حركة العسكر وتمارين الحرب وكذلك تمارين حربية عسكرية من أنواع أخرى ومنها الرقص على الحبال (أظهر تندابا عربية) (مملوك: 2: 1: 76 و2: 2: 97) (انظر الجريدة الآسيوية 2: 218). ندب؛ ندبة الوجه والجمع انداب أيضا (الكامل 719). ندبة: نداء (الكالا). ندبة: دعوة (الكالا). ندبة: دعوة إلى الحرب (باستعمال الحذف البلاغي). ندبة: حملة عسكرية. ندبة: حامية (معجم الأسبانية 195 - 5، 390، معجم البلاذري، معجم الطرائف). ندبة: في محيط المحيط (الندبة عند النحاة هي الاسم الذي يتفجع عليه أو يتوجع منه بلفظ أو، وأنحو يا زيد ونحو وأظهراه). ندابة: نائحة المآتم (بوشر) (لين طبائع 2: 319) (دوماس حياة 137). مندبا: جسور، شجاع (بوشر) انظر مندبي عند (فريتاج). • ندح: مندوحة: هي باللاتينية excusacio و causa وانظر (ابن جبير 269) وعائشة (رض) في دخول دمشق كعلي (رض) لكن لهم في علي (رض) مندوحة من القول وذلك لأنهم يزعمون أنه رؤي في المنام مصليا في ذلك الموضع فبنت الشيعة فيه مسجدا وأما الموضع المنسوب لعائشة (رض) فلا مندوحة فيه وإنما ذكرناه لشهرته في الجامع. مندوحة: أهلية، جدارة، كفاية (بوسييه). • ندر: ندر: أصبح نادرا (محيط المحيط، فوك، كليلة ودمنة 116: 2 ... الخ). ندر: افلت (الكلام .. الخ) (عبد الواحد 211: 12) وربما ندرت له الأبيات الجيدة (ابن جبير 285: 19): وتندر من بعضهم النوادر الظريفة. ندر الكلام واسم المصدر ندارة وفي محيط المحيط (ندر الكلام فصح وجاد) وكذلك في

الحديث عن أمور أخرى (ابن الخطيب 148) (وكانت بينه وبين مرين وقائع كان عليه فيها الظهور وربما ندرت الممانعة). أي امتنع ودافع دفاعا مرضيا، في الغالب. ورد في مجلة المجمع العلمي العراقي، المجلد الرابع، الجزء الثاني 1956 ما يأتي تحت كلمة ندر (الكلمات الشائعة العربية في اللغة الإنكليزية). nadir: نقطة في الأفق تقابل السمت تحت الراصد مباشرة. حضيض. محل. أو زمن حل به كساد عظيم. فرنسية (كذلك). أسبانية (كذلك). نظر أي نظير السمت. -المترجم- ندر: مزح، ذكر بعض الطرف والفكاهات (عباد 2، 99، 224، محمد بن الحارث 315: كان كثير النادر والتطييب فندر في مجلس النضر على خصم كان يخاصم عنده بنادر أضحك منه الحاضرين (المقري 2: 431، 13، 515، 20 و 3: 292 ابن الخطيب 123). كان التندير والهزل قد غلب عليه. اندر على فلان: المعنى السابق نفسه (دي يونغ). تنادر: سقط (المسعودي 6: 466): واشتد الجلاد وتنادرت الرؤوس وعمل السيف والنار. تنادر على فلان: داعب (عباد 2: 222 الأغاني 3: 30 بولاق، ياقوت 4: 176، 14). انتدر: سقط (عباد 2: 65 ياقوت 4: 346) وفي المخطوطة رقم 1: تنتدر. استندر: فكهن مازح (محمد بن الحارث 334): ويستند لفظه من جهة النادر والفكاهة. ندر: عامية. تصحيف ندرا: نادرا (المقدسي 489: 3). الندر العين= جاحظ (باين سميث 1425). ندرة. ندرة أو في الندرة: نادرا (معجم الادريسي، زيتشر 16: 56، دي يونج، حيان بسام 1: 30 وفي فوك): ندرة ما. ندارة: حرفيا هي أسم المصدر من ندر (انظر بداية الكلام) (حيان 35): ولابن جهور منهما الشفوف على صاحبه بغزارة قوله وندارة بدائعه. نادر. نادرا أو في النادر: نادرا (معجم الادريسي). نوادر: كلمة نادرة (رسالة إلى السيد فليشر 115). نادر: صنف ممتاز (معجم الجغرافيا). نادرة: مزحة (عباد 2: 234 رقم 37 ومحمد بن الحارث 240، 315) (مرتان)، 334 (المقري 2: 401، 5: 555 و 3: 775: 4). اندر والجمع نوادر: رحى. مسن (وعلى سبيل المثال نوادر الزرع) (كارتاس 234: 9) رحى العلف، رحى القشش (دوماس صحارى 243) ومن هذا تم اشتقاق نودر: كوم العلف أو القش (شيرب). نادرة: ظاهرة (بوشر). نادرة: مزحة، فكاهة (عباد 2: 234 رقم 37، رسالة إلى السيد فليشر 41 - 2، حيان بسام 1: 49 المقري 1: 472 و474: 17 و531: 3 و 549: 1 و2: 636 ... الخ). ملح اندراني: ملح المنجم sel gemmr ( بوشر). وفي (فوك) ملح حيذراني وفي (الكالا) ( sal gema) : malh haidarani وهناك اختلاف كبير في أصل هذه الكلمة (انظر سانك

ندس

325 وما أعقب ذلك). مندرة: والجمع منادر: بيدر. سطح. وكر الكواسر (في تونس) (بوسييه). مندرة: طبقة أرضية من بيت (بوشر) وانظر، بهذا المعنى، منظرة. مندار: انعكاس بالمندار: بالمعكوس a'rebours، مقلوبا. كلام مندار كلام غامض، مضطرب (بوشر). المندورمنه: في محيط المحيط (الذي تندر خصيته أي تخرج وتسقط من شدة العصب من غير أن تقطع). • ندس: ندس: هي باللاتينية inclinare ( فوك) وفي (فوك) أيضا ندس وتندس. ندش ندش: ندف القطن، شرابة الحرير الأبيض والأزرق التي فوق الخف الذي يدعى (بنتوفل) (هيدو 8). • ندف: ندف: ملأ الكرش (مجازا). بلع (مهرن 36). ندف: ما يقوم به النداف بقوس الندف (بوشر). انتدف: انظر (فوك) في مادة craminare. قوس ندف وقوس الندافة: انظر ما يأتي: نداف الصوف: حلاج الصوف أو القطن وكذلك الحلاج فقط. (باين سميث 1250). قوس ندف: (لم يحسن أبو إسحاق الشيرازي ترجمة هذه الكلمة في المعجم ص172: 15). قوس النداف أو قوس الندافة: القوس الذي يضرب به النداف القطن أو الصوف (بوشر، البكري 48). مندفة القوس: خشبة النداف التي يطرق بها الوتر ليرق القطن (بوشر انظر مادة arcon) . • ندل: ندل: (عامية) تصحيف نذل والجمع اندال (بوشر). ندالة: (عامية) تصحيف نذالة: جبن (بوشر). ندال: (سريانية) أم الأربعة والأربعين. حريش (باين سميث 1554). مندل: كلمة هندية معناها دائرة (انظر فلرز) وضرب المندل كلمة تأتي في الحديث عن الساحر، أما حرفيا فإن معناها خط دائرة على الأرض، إلا أن ابن خلدون في مقدمته) 2: 177: 14) يتحدث عن ضارب المندل الذي هو الساحر الذي يمارس عمله بتركيز نظراته على المرايا أو السوائل أما ضرب المندل الذي وصفه (لين، طبائع 1، 403، 410 وما أعقبها) فلا علاقة له بتخطيط الدوائر على الأرض (انظر أيضا ألف ليلة برسل، 3: 217، بيرتون 1: 12: 270 و2: 199). منديل: هو باللاتينية mantele أو mantile ويبدو أن الكلمة الثانية معناها (منشفة) (الملابس 416) وباللاتينية mappe إلا أن الشائع هو أن هذه الكلمة تعني فوطة أو قطعة من الصوف (الكالا) تستعمل لأغراض عدة. وهي أيضا المنديل الذي يمسح به الوجه (الملابس 414، ابن الأثير 10: 302، بوشر). منديل: منديل الرقبة، شال: خمار الكتفين

ندم

(بوشر). منديل: يصلح أن يكون حزاما (الملابس 418، معجم البيان، الأغاني 4: 171، 6 بولاق: متزر بمنديل أبيض). منديل: عمرة، زينة الرأس، قطعة قماش طويلة تلف حول الرأس مرات عدة على صور العمامة أو يحل المنديل محلها (ص415 وما بعدها). وفي (المقريزي ساسي كرست 1: 199): مائة منديل يعني عامة وفي محيط المحيط (وربما اعتم به الرجل) (اللطائف للثعالبي 87: 11، رياض النفوس 80): وقال لصاحب الدكان خذ هذا المنديل. ونزعه عن رأسه ورمى به إليه ومضى وهو حاسر الرأس إلى القصر. منديل: وفي (ابن بطوطة 2: 354): ولم يكشفوا رؤوسهم بل جعلوا عليها مناديل من الصوف الأسود عوضا عن العمائم وكذلك ما ورد في (4: 16). منديل: في الشام هو خمار قطني للوجه مطرز بالورود والبدويات السافرات يعلقنه على الظهر (فيتشر 11: 481، 22، رقم 14). منديل: خمار، طرحة، وشاح ترتديه النساء (بوشر). منديل: جل، غطاء السرج (ألف ليلة 2: 435): فرأيت على الحمار جارية راكبة وتحتها منديل مكلل بالجواهر. منديل= منديلة: منديل يستعمل بمثابة زينة الرأس أو عمرة (مجموعة أصول العقود 4): منديلة الرأس. • ندم: ندم: عدل عن كلامه. استدرك قوله se dedire. se retacerd ( الكالا). dedezirce ندم: جعله يندم (معجم الطرائف). نادم: نادم فلانا خمرا (يتعدى إلى مفعولين) (معجم مسلم). نادم: دعا، استضاف (فوك). نادم: صار صديقا لفلان (ابن القوطية 47) وتوفي ابن حفصون في أول أيامه بعد أن كان صار إلى المنادمة وإقامة الدعوة (كذا. المترجم). نادم: عامله بأدب (ألف ليلة برسل 9: 386): واحتقرني وقام لي وبقيت أكلمه ينادمني وهو مجعوص (واصلت الحديث معه لكي يرق لي ويتصرف معي تصرفا مؤدبا) (وفي ماكني فيجيبني). تندم: شكا (ألف ليلة 3: 24، 4) وهو يتندم ويخبط كفا على كف ويقول واحسرتاه ... الخ. تنادم: شربوا الشراب معا أي اشتركوا في الشرب أو في جلسة الشراب (معجم البلاذري الذي نجد فيه تعبير تنادموا على الشراب: انظر (الكامل 232: 3): هل لك فيما يتنادم عليه أي هل هل تريد أن تشاركني الشراب؟. تنادم مع: حين يتعلق الأمر بنديم واحد كان ضيفا عند الآخر (فوك). استندم: جعله نديما له ضيفا على مائدته (عادات 27): وكان قريب الخاصة بعبد الرحمن بن الحكم وهو ولد ثم استندمه وهو خليفة (وفي ص30) وقرب مكانه حتى استندمه وفي (31) واستندم أخاه. استندم: أولم، ادب، آوى، دارى (عادات 41): فاستندمه أياما ثم حباه وكساه وصرفه. ندمان: يجمع بالواو والنون أيضا (معجم مسلم). ندوم: نادم (المقدمة 3: 382: 2). نديم. ندامى: حين تأتي أحيانا بهذه الصيغة، أي صيغة الجمع، تفيد معنى المصاحب أو الرفيق (معجم مسلم، فوك). ففي محيط المحيط (هو المنادم على الشراب. وربما توسع فيه فاستعمل لكل رفيق ومصاحب). ندامة: كآبة، غم (لين طبائع 267).

نده

مندم: ندم (الحماسة 95. ابن عقيل 84: 9). منادم (اسم جمع) انظر ندم (ماكني 3: 7: 1: 13): كانت له في النادرة العذبة منادم عريضة. • نده: نده: في محيط المحيط (العامة تقول نده فلانا أي ناداه) (بوشر). نده. عامية= ندا: الطل، ندى الصباح (مهرن 36). • ندو: ندا: دعا (ابن الخطيب 99): فنداه لعهد كان له فلما فرغوا من أكلهم ... الخ. ندا: ألان الشيء أو طراه بالندى (الكالا). ندا في: انظرها في (فوك) في مادة vituperare. نادى: صاح بأعلى صوته (دي يونج) (النويري أسبانيا 453): كانوا ينادون عند انقضاء الأذان الصلاة يا مخمور الصلاة (عباد 1: 71). نادى ب: أعلن، صاح (معجم الطرائف، دي ساسي كرست، عبد الواحد 98: 7 النويري أسبانيا 437 الخيل ينادون بالأمان (454): نودي بالأمان. وكذلك نادى ب الناس. أي وجه لهم الخطاب (مولر 1: 17): نادى يا أهل المدينة، موعدكم يوم الزينة. نادته باسم الخلافة: (معجم الطرائف) أي أيها الخليفة (فلان). نادى على: أي نادى على بيع الشيء الفلاني، أو العثور على الشيء الفلاني (بوشر). البيع بالمزاد العلني (معجم الطرائف، أماري دبلوماسية، معجم التنبيه). نادى عن: طلب شيئا بصوت عال (حيان، بسام 3: 49): كانت المرأة تطلع من فوق سور المدينة فتنادي من يدنو إليها مرة لنفسها أو لطفلها مثلما نقول بالهولندية: riep om eem teug water zip. نادى في الجند: أثار حميتهم (أخبار 74: 7) وكذلك دعاهم للحرب وحمل السلاح (البربرية 1: 51 و2: 245 و14: 257 و223: 6). نادى: نودي عليه للمثول أمام العدالة (هلو). تندى: أشبع بالرطوبة (فوك) (الكالا، بوشر، ابن العوام) (اقرأها تتندى وفقا لمخطوطتنا) (141، 16، 191، 14 كليلة ودمنة، 220: 10). ندى: بلية، مصيبة، كارثة (كذا. المترجم) calamite ( انظر عباد 3: 139) (310: 3). ندى: ذرة بيضاء، دخن (؟) (معجم الجغرافيا). ندوة: رطوبة (فوك، الكالا) (أنكر -فوك- في طبعته لكتاب لامية الأفعال، الترجمة الثالثة، رقم 6، دون حق، أن يكون لهذه هذا المعنى. ولعلها ندوة التي ذكرها أيضا). ندية: قطرة (ابن البيطار 2: 120): فربما ندت منه ندية أي قطرة فتقع في العين فكأنها شهاب نار. نديان: رطب (بوشر). ناد وندي: مترادفان وفقا للمعاجم إلا أن أحد الوزراء ميز بينهما في البيت الآتي مخاطبا العلماء الذين جاءوا لزيارته (المقري 2: 302): لله در أفاضل أنجاد ... شرف الندي بقصدهم والنادي ولعل الأولى يقصد بها البهو (الصالون)

نذر

والثانية قاعة الاجتماع consil du salle La. ناد وندى: عند (الكالا): ملاحظة، مذكرة واعتقد أنها تسمى نادي (التي هي عامية ناد) وحرفيا معناها إشارة أو علامة تستدعي الانتباه. نوادي الشر وفي رواية نوادي الدهر وتفصيل ذلك نوادي الدهر أوائله وكذلك نوادي كل شيء (ديوان الهذليين 214 البيت الرابع). المندى: نوع تربة تسقى صناعيا (معجم الجغرافيا). مناد: الذي ينادي (بوشر). منادي الفراق: ملك الموت (دي ساسي كرست 1: 173) منادي النيل: هو الذي ينادي، كل يوم، نوتية النيل (لين طبائع 2: 284). منادى: المحل الذي تباع فيه البضائع بالمزاد، السوق (معجم الأسبانية). منادية: بيع بالمزاد (بوشر). • نذر: نذر: نذر على وجه اللجاج أو نذر اللجاج هو (على سبيل المثال) حين يقال إن كلمت فلانا فعلي كذا (معجم التنبيه). نذر: هو باللاتينية، في (فوك): defidare وفيه (انذر، وانذر من وانتذر) إلا أنني لم أفهم بأي معنى اشتق هذه الاشتقاقات ولعله قصد المعنى المعتاد الذي هو قريب منه: ( avetir نبه، حذر، نصح باتخاذ الحيطة). نذر ب: انذر، حذر، اظهر عيوب شيء ما أو عمل معين (بوشر). انذره ب: (حين يتعدى إلى مفعولين بحرف الجر) (رياض النفوس 100) وانذر الناس بموته (البكري 176: 8): وهم ينذرون بجلوسه بطبل. انذر الناس بشيء (بوشر، ابن جبير 76: 18): أثار حدثانية وقعت بأيدي بعضهم أنذرت لشيء: حذر أحدهم بأنه ينبغي أن يفعل شيئا أمره به (المقري 1: 243) أنذره لشهود صنيع. انظر المثلين الأخيرين). انتذر: انظرها في (فوك) في مادة premonere أي كان قد انذر (سعديا المزمور 19). نذر. نذر الرهبنة: (الرهبنة عند بعض النصارى هو العفة والطاعة والفقر الاختياري) (محيط المحيط). موضع النذور: الموضع الذي تحفظ فيه القرابين الدينية (ألف ليلة 515). نذري: مختص بالنذر (بوشر). نادر: خاضع للنذور الدينية (بوشر). إنذار والجمع إنذارات: مصطلح طبي يتعلق بالعلامات المنذرة بسوء الأحوال الصحية (معجم المنصوري): ارابيع جمع اربوع وهو عد الأيام من اليوم إلى رابعه ويعني به أيام البحارين وإنذاراتها. إنذار: تكهن، تنبؤ (ابن جبير 49: 20) إنذار من الإنذارات الحدثانية. منذر: هي prexo باللاتينية عند (فوك). المنذر بالجنازة هو الذي يقود مراسيم التشييع (المقري 1: 487) أو الذي يعطي إشارة الرحيل. المنذرية: اسم أحد الطوائف (انظر معجم الجغرافيا). • نذل: نذل: خائف، مذعور (كذا. المترجم) peureux ( همبرت 228. انظر نذل). • نر: نريرة: كافور cinnamome ( بوشر): نربيج أو نربيش: والبعض يقول نبريج ونبريش (م. المحيط) وعند (برجرن 570): ناربيج ويفسرها بأنها نوع من (النرجيلات) ذات الأنابيب المصنوعة من الجلد، طويلة. وفي محيط المحيط (النريج أو النريش من أدوات النارجيلة أنبوب مستدير من مسك ذو رأسين من خشب يجعل أحدها في السبع والآخر في الفم

نرتكس

عند الشرب وبعضهم يسميه بالنبريش والحية. فارسي ومعناه لولب النار). ويرتبط بزجاجة أو دورق مليء بالماء يمر منه الدخان. • نرتكس: نرتكس: في محيط المحيط (النرتكس الرواق أمام باب الكنيسة) (يونانية) وهي تصحيف الكلمة اليونانية بورتيكش ( porticus) . • نرج: نارج= أظفار الطيب: أنظر الكلمة في المستعيني. نوارج: (جمع) = نيرنجات: رقى، تعزيم، سحر (كارتاس 83 الخطيب 82): وكان صاحب حيل ونوارج مستطرفة يلهى بها أصحابه ويؤنسهم. نورج أو نيرج: انظر ماكنة سحق الحبوب في (الجواليقي 147 وصف مصر 12: 423 وبلانش 8 [التخطيط الثاني] ولين طبائع 2: 33). نيرج: سحر أو تعزيم (الجواليقي 148). • نرجس: نرجس: هناك ملاحظة، في الهامش، مدونة على مخطوط باريس (ابن الخطيب 199): النرجس في لغة العرب النور الذي يقال له بالتركي والفارسي رزين لا الزهر الأصفر الذي في وسطه سواد= بالأسبانية: عبهر وبهار (المقري 2: 198 و 2: 465). نرجس: المعنى المجازي: عين. انظر (الجريدة الآسيوية 1839: 1: 168). (في مجلة المجمع العلمي العراقي، م 4، ج 2، 1956 في مقال للأستاذ جرجيس فتح الله (الكلمات العربية الشائعة في اللغة الإنكليزية): ( narcissus نرجس معربة عن اليونانية) (المترجم) نرجس: كأس (عباد 1: 384: 3 انظر محيط المحيط: وعليها زهر ابيض مستدير شبيه بالكؤوس. نرجس مضعف يبدو انه سوسن نرجس أي الزهرة نفسها (معجم الجغرافيا). نرجسية: إناء الورد (ألف ليلة برسل 2: 326): الريحان والنوفر والنرجس في نرجسيات ذهب مرصعة. • نرد: نرد: لعبة النرد (بوشر). نرد: طاولة النرد (الأغاني 4: 52: 2 بولاق). لوح النرد: زهر النرد (فوك. وقد يقال نرد وحدها) (الكالا). • نردشير: نردشير: زهر اللعبة (فوك). • نرماهن.: نرماهن: (فارسية نرم آهن) نوع من أنواع الحديد المطاوع اللين (انظر ما تقدم 1: 715) (وديوان الهذليين 18) وكثيرا ما تردد في مؤلفات فنون الحرب (مخطوطة 92 - وينبغي تصحيح ما ورد في الجريدة الآسيوية 1: 68). • نروكة: نروكة: والجمع نروكات: ضفدع (أبو الوليد 800: 4): والضفدع الذي نسميه نحن نروكة وهذا التحليل البديع لأصل الكلمة الذي قدمه لنا السيد سيمونيه بعد أن تغيرت من ranuca إلى rana ومقارنة الكلمة الإيطالية ranocchia, ranocchio. • نز: نز: نعت للأرض التي تنضج ماء (ابن العوام 1: 59). نرز: عامية نز (محيط المحيط)، سيلان، (بوشر). نزارة: ارض التي تنضج ماء (محيط المحيط). • نزح: نزح: نظف، نظف الحفرة نزح بالترمبة (بوشر) curer.

نزر

نزح: ضخ بواسطة مضخة pomper ( بوشر). نزح: سكب (ألف ليلة 692): نزح الماء على رأسه verser. نزح: جرى. سال (بوشر): s'ecouler. نُزحَ: فالماء لا ينزح (ديوان الهذليين 289: 2). نزح عن: ابتعد عن (دي ساسي كرست) (2: 30): نزحوا عن البلاد. انظر انتزح من المحتمل إذ تكون نزح إلى (المذكورة في مخطوطات البلاذري 171: 6) على صواب (في المعجم يقترح الناشر أن تحل كلمة نزع موضعها إلا أن معجمه الجغرافي أظهر لي أنه ما زال مؤيدا لرأيي). انتزح: (المصدر انتزاح) ابتعد (محمد بن الحارث 225، ويجرز 46: 5، الاكتفاء 163) ان سارجوز لم يؤسر من المور بقي مع المستعين ابن هود لانتزاحه وبعده واعتضاده بجيرانه الروم (أبو عبد الواحد 364: 26): ذوو انتزاح ومنتأى وبعد أي ذوو بلدان -بعيدة- نازحة. وفي (414: 7): في بلد انتزاح وجلاء. نزح عن: ابتعد عن (محمد بن الحارث 1318): منزحا عن الناس ملتزما البادية. نزح: تفريغ (بوشر). طير النزاح= غراب البين (المقري 1: 665) انظر (بليشر برشت 217). نزاح: منظف. نزاح الوحل: الذي يرفع الطين من الطرق (بوشر). • نزر: استنزر: قلل، طفف (فالتون). نزر: مؤنثها نزرة: (باين سميث 1566) تكون عطيتك نزرة وكثيرة بلا حد -كذا في الأصل- البزارية: النزارية أحد الأسماء الإسماعيلية لأنها جعلت من نزار، الابن الأكبر للخليفة المستنصر وريثا شرعيا لخلافته (3: ويل كيش در خليفن) (المقري 656: 10). انزر: ذو قيمة ضئيلة جدا (أبو الوليد 362: 20): والفواكه انزر من أن يتوسل بها إلى الملوك الكبار. • نزع: نزع: في محيط المحيط (السلطان عامله عزله). نزع يده من الطاعة: ثار وكذلك نزع طاعة فلان: البربرية 1: 310). نوع: في محيط المحيط (والعامة تقول نزع فلان الشيء أي عطله وأفسده). (بوشر). نزع: أفسد، عفن؛ منزوع: مفسود (تقال للحم الفاسد) (بوشر). نزع إلى: توجه. قصد. (اسم المصدر نزوع) (ابن بطوطة 1: 301) (أخبار 67). نزع إلى: مال إلى شيء أو إلى امرأة (دي ساسي كرست 1: 403، محيط المحيط، البربرية 1: 22 و4321). ثم دخل معه إلى دار الحرب حين نزع إلى دين النصرانية ورجع عنه قبل أن يأخذ به. (أماري 154): تحنو علي المكرمات نوازعا. نزع إلى: سلم أمره إلى (معجم البلاذري، معجم الطرائف، أخباره 50: 2، البكري 2: 162، عبد الواحد 234: 22، حياة بسام 3: 3): نزع إليهم كل طريد (بسام 2: 98) نزع ابن عمار إليه (الخطيب 64): اسلم على يدي أحد ملوك بني هود بسرقسطة ونزع إليهم وفيه ثم نزع إلى ملك قشتالة. نزع إلى دعوة فلان: ثم انضم إلى حزب فلان (البربرية 12: 155) نزع إلى دعوة الأموية وكذلك نزع إلى فلان (كارتاس 364): فلحق باديس واظهر النزوع إليه والتبري من بني

العباس (في البربرية 1: 53) فنزعت وغبة إلى الموحدين وانحرفوا عن ابن غانية فرعوا لهم حق نزوعهم وكذلك نزع إلى قول فلان: أحاط علما بآراء فلان (المقدمة 3: 38). نزع إلى العدو أو نزع وحدها أو نزع للعدو: التحق به (عباد 1883، حيان 88): ونزع إليهم من عسكر السلطان فرسان ورجالة (وفي 89 منه) ونزع لهم خلال ذلك من أصحاب السلطان جماعة ونزع منهم إلى أصحاب السلطان جماعة أيضا. - (وفي 91 منه) ونزع من أصحابه إلى العسكر ثلاثة عشر طبنجيا. وفي (107) انظر نازع. نزع إلى خدمة فلان: وضع نفسه في خدمته (البربرية). نزع إلى: ثابر ولازم (عبد الواحد 75: 2، الخطيب 24) في حديثه عن أحد العلماء: فيما ينزع إليه. نزع بالسهم: في محيط المحيط (نزع بالسهم رمى به) وفي (البكري 44: 2): وبها قبة لا يلحقها الرامي بأشد أنواع السهام علوا وسموا أي بمعنى نزع عن القوس (محيط المحيط). نزع بآية من القرآن: ( ... بآية من القرآن محتجا بها) (محيط المحيط). نزع بفلان إلى كذا: (دعاه إليه) (محيط المحيط). نزع عن فلان: ترك حزبه أو جماعته (البربرية 1: 37، 38، 42، 89). نزع عن دين إلى دين: غير دينه (البربرية 1: 468، 4، 7). نزع من: ابتعد عن، ترك (حيان): فلحق بالمارق عمر بن حفصون. نزع من قرطبة. نزع: انتقل من موضع إلى آخر (بوشر، معجم الجغرافيا). نزع من: في الحديث عن قناة تفرعت من أحد روافدها (معحم البلاذري). نزع في القوس: وتر قوسا أو وتر قوسا un are tendre ( ابن بطوطة 3: 119) إلا أن نزع في وتر القوس جعل وتر القوس يرن (البربرية 2: 459): والترجمان يترجم عنهم وهم يصدقونه بالنزع في أوتار قسيهم عادة معروفة لهم (ابن بطوطة 4: 408): وتصديقهم أن ينزع أحدهم في وتر قوسه ثم يرسلها كما يفعل إذا رمى (وفي 412): فينزعون في قسيهم شكرا للسلطان. نزع (بالعين) في موضع نزغ (بالغين): (انظر الكلمة): تقال للذي تحدثه نفسه بالخبائث (البربرية 1: 644): ثم نزع الشيطان في صدره وحدثته نفسه بالاستبداد. أن أصل كلمتي نزع ونزغ قد استعملا دون تفريق، الواحد في موضع الآخر وهذا ما لاحظه دي ساسي كرست (1: 403 و 38: 492) انظر نزغة. نزع: (بالتشديد) = نزغ: اجتث، قلع (م. المحيط). نزع: انظرها في (فوك) في مادة modus. نازع: قضم الحصان لجام الفرس باضراسه، طوح برأسه ذات اليمين وذات الشمال، وانهمك في حركات فجائية وغير منتظمة وذلك وفقا للشرح الذي قدمه ابن العوام (3: 524 وما أعقب ذلك). نازع: حاول انتزاع شيء من أحد الأشخاص أو خاصمه إياه. على سبيل المثال. نازع فلانا الثوب (م. المحيط) (عبد الواحد 166: 1 صححت في ص 22) (184: 12 بسام 3: 1): بأذماء انفس قد نازعها الموت ارماقها وقد تتعدى إلى المفعول به يعلى ففي (كليلة ودمنة 24: 3): ينازعني على منزلتي وفي (النويري أسبانيا 470): ينازعه في الأمر والصحيح ينازعه الأمر (المترجم). نازع: نازع إلى: انجذب إلى (الأغاني 59: 3) إن نفسي قد تاقت إلى قول الشعر

ونازعتني إليه وكذلك أن نفسي قد تنازعتني اللذات (معجم مسلم). نازع: اتجه إلى (معجم مسلم). نازع: نازع على: مال إلى (رياض النفوس 88): نحن ننازع أنفسنا على الخروج منه (اي من المركب). نازع: اضطرب، قلق (هلو). نازع: من نازعته حقيقته تقال حين تحيط الشكوك بصحة مبدأ من المبادئ (المقدمة 3: 76). نازع: أغراه الشر فحاوله (البربرية 1: 540) ونازعه ما كان في نفسه من الاستبداد استسلم لما كانت نفسه تحدثه بالتفرد والاستقلال باتخاذ الرأي الذي يناسبه. نازعه الكلام أو الحديث: تبادل معه (ديوان الحاضرة). نازعه الكأس أو به (بمعناه المجازي أو الحقيقي) (قدمه له) (معجم مسلم). نازع: حشرج، غرغر (بوشر). نازع: احتضر، ادنف (بوشر، ألف ليلة برسل 3: 88): نازع وتوفى. انزع: انظرها في (فوك) في مادة remorere؛ بدلا من (نزع) (كارتاس، 153: 13): حتى فتحها وانزعها من يد المرابطين. تنازع: حاول نزع شيء (عباد 11: 15): أولاد فرديناند الثلاثة تنازعوا الملك (إن تعبير فريتاج L'ineicum sumserunt كان ترجمة غير صحيحة ل: وتناولوا الشيء وتجاذبوه). تنازع: تنافس مع (عباد 1: 307) وتنازعا الشعر (في الحديث عن شاعرين متنافسين. وفي (كوسج كرست 146: 11) يتنازعون الصواب ففي (الأغاني 6: 4): جاهد كلاهما في الوصول إلى الكمال حسدا لبعضهما بعضا. تنازعا الكلام: تحدثا في وقت واحد (أبحاث 2: 17)؛ تنازعا الخصومة أي اختصما إلى القضاء (معجم الجغرافيا). تنازعوا الكأس: تبادلوه كل وفق دوره (دي ساسي). انتزع: انتزع بيتا من الشعر ليضع آخر موضعه (ابن جبير 36: 3)، انتزع آية من القرآن لكي يتلوها (151: 16،154: 15، 222: 17). انتزع استشهد (بقول أو بنص ... الخ) (ماكني 1: 375). انتزع: استعار، استخلص (الثعالبي، لطائف). انتزعه بزرقة: طعنة بالرمح (انظر زرقة). انتزع: أفسد (الماء، اللحم)؛ انتزع الماء: أنتنه (بوشر). نزع: اقتطاع من حيز اكبر (بوشر). نزع: جزء من قوس فولاذي ذي مقبض (البربرية2: 321): القوس البعيدة النزع العظيمة الهيكل. نزع: صواب الرأي ودقته (حيان): أبدى أحدهم رأيا فصوبوا (الوزراء) قوله وعجبوا من نزعه. نزعة والجمع نزاع: وتقابل كلمة modus ( وباللاتينية) (فوك). وجمعها في العادة نزعات وهي الكلمة التي تعني معاني عدة، منها الأسلوب أو الطريقة، ومن ذلك ما ذكره (ماكني 3: 680): شعرة خفاجي النزعة أي على طريقة ابن خفاجة، وفي (2: 83) في حديثه عن أحد المغنين سمعت له نزعات حسنة ونغمات رائقة، وانظر (المقدمة 1: 62): واعلم أن الكلام في هذا الغرض مستحدث الصنعة غريب النزعة غزير الفائدة قد ترجم (دي سلان) هذا القول بما يأتي: أن الأقوال التي يمكن أن نفسر بها هذه الطريقة جعلت من ذلك علما مستحدثا فريدا في أصالته واتساع آفاقه وغزارة فائدته. نزعة: ميل طبيعي إلى شيء ما (المقدمة 1: 24 و1: 235): نزعة طبيعية في البشر مذ

كانوا (أماري 17: 2): نزعاته الشريفة العلوية. نزعة: محاولة، تجربة 0ماكني 1: 511): لقد جاهد في أن يصلح ذات البيت عند أمراء الأندلس وهم يجلونه في الظاهر ويستثقلونه في باطن ويستبردون نزعته ولم يفد شيئا (المقدمة 1: 288 و2: 175): وقد كانت بالمغرب لهذه العصور القريبة نزعة من الدعاء إلى الحق والقيام بالسنة. نزعة: حركة، في الحديث عن فتاة (مولر 20: 12) نزعاتها رشيقة. نزعة: رحلة (مولر 20: 3) وقد شهرته النزعة الحجازية أي شاع ذكره بعد سفره إلى الحجاز. نزعة: خصام، شجار (هلو). نزعة: في موضع نزعة (بالغين) سوسة شيطانية (دي ساسي كرست 103 انظر الكلمة) وقد وردت في المخطوطة بالعين (492: 14) وانظر نهاية ما ورد في ص 1. نزعة: كلمة جارحة، سخرية جارحة (الخطيب 22): وذكر بعض نزعاته ويؤيد صحة الترجمة ما ورد بعد هذا في (مقدمة ابن خلدون 2: 38): فاستخطه ببعض النزعات وخشي على نفسه فلحق بتونس (البربرية 1: 64) ثم اسفه -كذا. المترجم- ببعض النزعات الملوكية (431: 9 و491: 1 و495: 2 و484: 7 و406: 3 و126 و1: 138 و3: 149 [ضع يوسقهم موضع يوسفهم] 211: 5 و219: 9 و278: 2 و335: 2 و539: 2): سيرة ابن خلدون 235: سخط السلطان قاضي المالكية ببغض النزعات فعزله وهي، في الحقيقة، نزغة (بالغين) (وهي كذلك (أي بالغين) في مخطوطتنا 2: 138). إلا أن نزع يمكن أن تستعمل في موضع نزغ (انظر نهاية الصفحة الأولى) وهي الصيغة الاعتيادية المركبة من العين عند المؤلفين المغاربة يؤيد هذا قيام الخطيب في مخطوطته بوضع (عين) صغيرة تحت العين الكبيرة ولذلك كله لا حاجة لتغيير العين وجعلها عينا عند (ماكيني 1: 730) وهي من نزعات بعض الهجائين مثلما فعل (العبدري) إلا أن الناشر المصري دونها بالغين ويؤسفني أن اسمح لنفسي بالقول بأن السيد سلان قد جانب الصواب متحفظا في ترجمة هذه الكلمة. فلقد اعتقد مرة أنها تغني فكاهة غير مستحبة أو مجونا وفي مواضع أخرى عدها ضربا من الأهواء، غرابة، علة، هذيان، هوس، تسرع، خرق، لحظة غضب تتعلق بالقضية .. الخ، التي ترمي بذور الخلاف بين أصحاب السلطان! نزاع الموت: أو نزاع وحدها: سكرات الموت (همبرت 39، بوشر، م. المحيط، برسل، ألف ليلة 3: 262). نزوع: بئر بعيدة الماء (زيتشر 18: 235). =نازع: الجمل الذي يريد العودة إلى الموضع الذي يسكن فيه عادة وهي تعني، على نحو عام الرغبة في التوجه إلى (عباد 3: 176). نزيع: دخيل في قبيلة (الطبري طبعة كوزجارتن 2: 206 واقرأ الشيء نفسه في المقدمة 1: 239). نزوعي: محرض، مغر (باين سميث 1167). نزاع: قارص، مؤثر، (القرآن الكريم 70: 16). نازع والجمع نزاع: النازع هو الجندي الذي يترك قومه ليلتحق بالعدو وكذلك على الذي يترك حزبه (عباد 3: 188 وحيان 103): ووافى نازع فذكر انه قتل اللعين ووصيفان من أترابه وفي (حيان 73) كان هناك واحد من السجلات يدعى ديوان النزاع وفيه: وجيء بالأسرى إلى الأمير عبد الله وديوان النزاع بين يديه فمن ادعى منهم النزوع وألفى اسمه في الديوان

عزل ورفع عنه السيف ثم أمر بضرب الفاسقين أجمعين -بأجمعهم أو جميعا. المترجم-. نازع: نازع فوق ... وعاد الأمر (السهم) إلى النزعة انظر (معجم الطرائف). تنازع: حشرجة (بوشر). تنازع: (التنازع مصدر تنازع وعند النحاة توجه عاملين أو أكثر إلى معمول واحد باختلاف الجهة أو باتحادهما نحو قام وضربته زيد) محيط المحيط. وهذا النوع من التنازع بين جزئي الكلام له يد في اختلاف أو اتفاق الكلمة نفسها وهذا ما يدعى تنازع فاعل الفعل أي تنازع في العمل بسبب من تنازع السوابق أو العوامل على مجموع المفاعيل (دي ساسي كرست 2: 246 وانظر محيط المحيط). منزع: إن كلمة قعر اللاتينية fundus التي ذكرها (جوليوس) هي لقعر البئر لأنها مرت أثناء حديث (الجوهري): البغيغ البئر القريبة المنزع لأنها موضع نزع الدلو في كلمة نزع أي أنه جذبها واستقى بها. نزع: اسم المصدر لنزع عن، تراجع، ابتعد، انفصل وقد جاء في (فائق) في معجم 0البلاذري 103): وقد نشبوا في قتل عثمان أي وقعوا فيه وقوعا لا منزع لهم عنه. منزع: اسم مصدر أيضا= النزوع إلى الغاية سعى في الوصول إلى النهاية. نهاية الشوط للحضان، وجاء في (ديوان الحماسة 158): القارح اليعبوب خير علالة ... من الجذع المزجى وأبعد منزعا أي أبعد غاية أي أنه أكثر قدرة على القيام بعمله أو مهنته من غيره وفقا لما قاله (التبريزي). أما ترجمة فريتاج لهذه الصيغة ب: Locus guo receditur ليست سوى خطأ فظيع. منزع: غاية. مركز الهدف. ويقال مجازا عاد السهم إلى منزعه أي عاد السهم إلى النزعة أو عاد الأمر إلى ذويه وأصحاب الشأن فيه وفي إدارته (معجم الطرائف). منزع: باللاتينية عند (فوك) = modus مثل نزغة وترادف مقصد (ابن جبير) (95: 18): فتأمل هذا المنزع الشريف والمقصد الكريم (ماكني 2: 155): وجعل يصل ما يحتاج من مزاحهم إلى صلة بأحسن منزع وأنبل مقصد أو مذهب (ابن جبير 301: 5) وهذا في الحلم منزع احنفي أو كما هو مذكور في (10: 1) وهذا في الكرم مذهب رشيدي أو جعفري وفي (ص1:16) وهذا في العقد مقصد عمري (المقدمة 1: 241): المتقربون إلى الملوك بمنازعهم ومذاهبهم وفي (414: 2) استبلاغا في منازع الملك وتتميما لمذاهبه. فالمنزع إذا طريقة للسلوك أو كيفية (ويجرز 49: 2، ابن جبير 170: 10 و1: 308 و346: 13 والمقدمة 254: 1 و410: 3 و2: 47 و59: 2 ماكني 366: 1 ابن طفيل 74: 5 باسم 3: 6): وكان عندهم مشهور المنزع، مضروبا به في برد المقطع) وفي ابن الخطيب 27) وكان أتقن أهل عصره خطا وأجلهم منزعا ما اكتسب قط شيئا من متاع الدنيا (وفي 29): غريب المنزع فذ المأخذ أعجوبة من أعاجيب الفتن. أما ما قاله (ابن الخطيب) هنا فإنه يتعلق بأحد المؤلفين وطريقته وأسلوبه في الكتابة أي نزعته فيها (عباد 3: 32) (ولكن في أبيات الشعر التي جاءت فيها هذه الملاحظة 10: 173 يجب أن تقرأ الكلمة غلب فيه كل منزع جزل وتترجم إلى اللاتينية بما يأتي: ( in guo praeralcut cuiuscunque genaris solide et robuste scribendi modi) . ( ابن بطوطة 345: 3): وأعطى للآداب خطأ جزيلا من نفسه فاستعمل منزعا، أي اتخذ، في الآداب، وجهة نصر خاصة به .. الخ، وفي (ماكني 1؛ 541) (في الشعر): حلو

نزغ

المنازع وفيه أيضا (2: 548): وأقبل يبدي لي غرائب نطقه ... وما كنت أدري قبله منزع السحر منزع: الموضع الذي يذهب إليه الناس ترويحا عن النفس أو لجلب السرور (ماكني 1: 442)، وحدائق تهدي الأرج والعرف، ومنازع تبهج النفس وتمتع الطرف. منزع: انظر ديوان الهذليين (ص77 البيت السابع). منازع: محتضر (همبرت 39). منازعة: احتضار (بوشر، همبرت 39). منتزع: نص، آية مقتبسة من القرآن الكريم. حين قام (ويجرز 30) بشرح كلمة نص التي ترادف كلمة منتزع فقد ذكر هذا المدرس تعبير منزع أصولي إلا أن كلمة منزع لا محل لها هنا ولو قارنا ما ذكرته في معنى كلمة انتزع لوجدنا أن المقصود إنها يجب أن تقرأ منتزع. • نزغ: نزغ: حث على المعاصي وأغرى بالنساء (القرآن الكريم 7: 199). نزغ في قلبه وهي باللاتينية: ( vel hominis in malo suggerere a parte de-monis) . انظر نزغ الشيطان في صدره في الجملة التي قدمتها في مادة نزغ بالعين. نزغة: باللاتينية sugestio ( فوك). نزغة الشيطان الإيحاء والحث على المعاصي) فاليتون 1: 39) وانظر نزغة بالغين: كلمة جارحة، سخرية جارحة وانظر أيضا نزعة. • نزف: نزف: سال دمه من أنفه (مارتن 145). انزف: صحح ما ذكره (فريتاج) إذ أن هذا الفعل نوعان متعد ولازم فالأول بمعنى نشف والثاني أنزفه الدم الذي فقده (ياقوت 2: 688). انتزف: جفف، نشف (ابن جبير). نزف: حيض، طمث (821 باين سميث). نزف دم ونزوف دم سيلان الدم أو نزيفه (بوشر). نزيف الدم: فقدانه (بوشر)، (أف ليلة 3: 277). نزيف الدم: زحار (الكالا) (همبرت 34 وعند بوشر نزيف وحدها). نزافة: مرض جلدي. • نزق: نزق: قلق. قل صبره (هلو، رياض النفوس 88): صارت لك نفس تغضب وتتنزق؛ وفيه نزق في: فقال فتلومني على نزقي منك. نزق: خروج (ديوان الهذليين 279 البيت الثاني). نزق: أفرغ الصبر، أقلق (هلو). نزق والجمع نزوق ونزاق: مكوك (الكالا) (بوسييه) (هلو). نزق: قابلية التأثر (بوشر). نزق: قابل ل ... (بوشر). نزقة والجمع نزقات: فروغ صبر، غضب (فاليتون 39).

نزك

• نزك: نازكي: انظر نازكي فيما تقدم. نزاكة (هي من الكلمة الفارسية نازك أي ناعم، دقة، رقة، لطف الحاشية، لطف، كياسة (فليشر بت 3: 304). نيزك: هي النيازك التي عددها 12 نيزكا (المذنبات) وظهور إحداها نذير شؤم (قرطاس 74: 10 مصححة في جدول الخطأ والصواب). • نزل: نزل الوادي: نزل مقتفيا مجرى الجدول (الجريدة الآسيوية 1841، 1، 118. وفي ألف ليلة 1: 75 نزل من السلم وبعد ذلك نزل في السلم ص30). نزل: ضرب خيمة، خيم (ألف ليلة 1: 43، عباد 1: 64). نزل: سكن (الكالا: aposantarse) . نزل: غادر السفينة (الكالا desenbarcar) . انزل: (اصطلاح بحري): دنا من الساحل (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589). نزل الصبر: انظر مادة صبر. نزل: فقد، انخفضت القيمة؛ نزل السعر، انخفضت (بوشر، ياقوت): (1: 546. أسعار القيروان نازلة). نزل: تستخدم في التعابير المبتذلة الغثة (ماكني 242) إذا هزل نزل. نزلت إلى فلان: (الحامية) استسلمت بسهولة (معجم البلاذري، معجم الطرائف). نزل إلى: انخفض إلى (ماكني 1: 655): نزلت همتك إلى قطعة حجر. انخفض طموحك إلى الحد الذي طلبت قطعة حجر. نزلت به: في الحديث هن قضية أو دعوى (نازلة) رفعت إلى القضاء (ماكني 2: 634): وكان في مجلس قضائه تنزل به النوازل. نزل ب: بال أو افرغ معدته من البراز (الادريسي كليم 2: القسم الخامس): وهذه الصحراء بها جب حميرة وهو من أعجب العجب وذلك أن ماءه لا ينزل به من شربه من حيث تنزل المياه من الإنسان ولا يقيم بالمعدة شيئا وإنما هو إذا ضربه الإنسان لم يلبث أن ينزل به من مقعدته مسرعا من غير تأخير ولا إقامة؛ وقد مر هذا الفعل عند (فوك) أيضا في مادة egerere دون إشارة إلى التفاصيل التي يفهم منها طرق صياغته. نزل عليه: أذله، أهانه، طعن به؛ نزل عليه بالعصا ضربه بها (بوشر): نزل عليه بالضرب (ألف ليلة 9: 7، 63: 9، 2: 68). نزل عن الحق= تركه (م. المحيط). نزل له عن: تخلى له عن شيء أو موضع ... الخ (مملوك 1: 1). نزل عن: أقل درجة من (المقدمة 2: 304): فصل في أن خلق التجار نازلة عن خلق الرؤساء؛ أي أشد ضعفا (دي سلان، المقدمة 1: 275): العصائب الأخرى النازلة عن عصابتهم في الغلب. أولا تفي ب ... (المقدمة 2633): لما أن أكثر محفوظهم عبارات العلوم النازلة عن البلاغة (أي مع انهم قد تعلموا عددا كبيرا من الاصطلاحات العلمية إلا أن هذه الاصطلاحات غير كافية للتعبير عن الأفكار (دي سلان). نزل عن: انظرها في (فوك) في مادة obsidere على أن لا يختلط الأمر مع نزل على. نزل عند: شرب في سر فلان (بوشر، ألف ليلة 62: 6): فأخذت الصبية القدح وشربته ونزلت عند أختها وما زالوا يشربون ... الخ. نزل من عين الملك: فقد حظوته (بوشر). نزل: (ألف ليلة 1: 63): نزلوا سكا في رقبته؛ نزل عن كرسي الملك خلع عن العرش (بوشر). نزل: خفض (هلو). نزل البنديرة: استسلم. اذعن، اعترف بعدم تفوقه (بوشر).

نزل القلوع: نزل الشراع (بوشر). نزل: نزل وحدها: أنزل القلوع (همبرت 127). نزل: أهبط، قرب سفينة من الشاطئ، خفض (بوشر، الكالا) ( acostar decendir alguna cosa abaxar) فصل، نزع (الكالا descolgar) . نزل: افرغ شحنة (الكالا descargar) ( هلو). نزل: نزل بالمراكب اركب، حمل (بوشر)، افرغ المركب (ابن جبير 36: 5). نزل: رتب (محيط المحيط). نزل الفرش: بلط قرطاس 36: 2). نزل في العسل: كبس في العسل (ألف ليلة 1: 211) انظر (معجم فليشر 55). نزل: رصع، لبس بالفسيفساء (مملوك 2: 1: 279) (ابن جبير 177: 6 و196: 17 و269: 3 المقري 3: 9 تنزيل الذهب). نزل: رصع حجرا كريما في الذهب (الكالا engoatar como oro) نزل: عزل، غير المسكن، نقل المسكن، رحل (الكالا cosa mudar) . نزل: نقل، نسخ، دون، سجل، حفر، نقش (كتابة على حجر أو رخام أو معدن) (مملوك 1: 1: 205 رياض النفوس 65): فألقيت عليه مسألة معقدة من كتب أشهب فبدأ بتنزيلها والنظر فيها. نزل الرقم: رقمه (محيط المحيط) (نزل الحاسب الرقم رقمه). نزل: في (محيط المحيط): (نزل الشيء مكان الشيء أقامه مقامه)؛ وقد جاء ذكر هذا الفعل عند (فوك) في مادة suplere. ومن هنا جاءت كلمة تنزيل في الفقه الإنابة والتوكيل (أبو اسحق الشيرازي 188: 17). نزل: نزع الحذاء (الكالا): descalcar. نازل: حاصر (فوك) (الكلمة موجودة تقريبا، في كل صحيفة من صحائف كتاب الحوليات أو اليوميات الأخبارية): assieger. انزل: اسكن (ابن خلدون 4: 7) فأنزله قرطبة. أنزل: أوحى فأنزل الله الكلام (م. المحيط). أنزل به: أحدث بفلان شيئا (كوسج كرست 89: 2): فلطمني وكاد أن ينزل بي المهالك وفي الجملة التي وردت (في 5: 90) اقرأ كلمة العبر (بالكسرة ثم الفتح). ينزلون البيت الثاني في الاحترام منزلة البيت الأول (دي ساسي كرست 1: 109). أنزل: أجبر فلانا على الاستسلام (معجم الطرائف). أنزل: أنزله من مركب وغيره (ابن جبير 36: 6). انزل: رفع (ابن بطوطة 1: 286): فأنزل أساطين الخشب وجعل مكانها أساطين اللبن. انزل: حمل كثيرا من الثمار (أبو الوليد 1: 430): يقال أنزلت الشجرة إذا كثر نزلها أي ثمرها. تنزل: تخضع، تذلل (المقري 2: 821 المقدمة 1: 377). تنزل له: طاوعه وهادنه وتنازل له (بوشر، ابن الخطيب 70): دمث، متخلق، متنزل، تنازل: تنزل له في شيء طاوعه في أمر من الأمور (بوشر). تنازل: تفضل (بوشر). تنزل منزلة فلان: حل محله (فوك). تنازل: في الحديث عن عدد كبير من الناس: استقروا وتوطنوا خيامهم (ابن خلدون 4: 7): تنازلوا على نهر واقتتلوا عليه أياما. تنازل: نزل، زف الطير زفيفا، انقض، هبط، وقع على (ألف ليلة 3: 21). تنازل إلى: اتضع، تواضع، تذلل (بوشر، ألف

ليلة 4: 40): لقد أكثرت التنازل إلينا يا أخانا. تنازل عن: تخلى، نزل، تنزل، تخلى عن، تخلى عن حقه، له عن: خلى، ترك حقه له (بوشر). تنازل: خفض، اقتصر، اكتفى ب (بوشر). انتزل: نزل (حياة صلاح الدين 2: 2): ثم انتزل من طراحة. ايتنزل: استحضر الأرواح (المقري 3: 5): إذا استنزلوا الأرواح باسم تبادرت ... طوائف ميمون وأشياع برقان وذكر (بوسييه) أيضا استحضار الجان. استنزل: اخرج النقود من الجيب، وفي (ابن جبير 120: 17) تستنزل الفطائر وتستنزل الدرهم والدينار، وفي (أبو الفرج 85: 5) استنزل الماء الفاسد. استنزله من حصنه أو استنزله وحدها: اجبره على مغادرة حصنه أو على الاستسلام (معجم البلاذري، عبد الواحد 68: 14، النويري أسبانيا 468): يستنزل المتغلبين وفي (478) فاستنزلوه من الدير (هولال 10). استنزل: استنزله أو استنزل عن: طلب منه أن يتخلى عن رأي من الآراء، استنزله عن رأيه بمعنى أنزله أو طلب نزوله (الأساس، مملوك 1: 1: 175). استنزل: تصرف على نحو جعل فلانا يتخلى عن أمر بصر على القيام به أو جعله يغير رأيه أو يدفعه إلى أن يغير طريقة معالجته لأمر من الأمور (المقري 2: 436) ورد ذكر ذلك الذي كان يريد أن يعتزل العالم وينقطع إلى داره؛ أن أحد أصدقاء هذا الشخص عاتبه على ذلك الاعتزال، وأخذه حتى استنزله بعيض الاستنزال (السخاوي، المخطوطة 970، 149 ابن الشحنة: المناوئ العنيد للصوفية وكان من المعروفين بمتانة الحجة وقوة الإقناع حتى أنه استنزل الشهابي ابن العيني عن تصوف كان بأسمه في الاشرفية الجديدة (أي جعله ينقطع عن حضور جلسات الصوفية التي كانت تتم بأشرافه وتحت كنفه في الأشرفية الجديدة) كانت هذه هي العبارة التي ذكرها (كاترمير) في (1: 1: 175) إلا أنه لم يحسن توضيحها حين قال (بأنه قد تعهد لابن الشحنة بالتخلي عن المهام التي كان يمارسها مع الصوفية). استنزل: حاول أن يستعطف فلانا أو أن ينال فضلا منه (ويجوز 32: 5) (انظر 104: 148) و (39: 6) (أبحاث 1: 174 من الطبعة الأولى): فقد كانت طوائف العدو تلاطف بالاحتيال وتستنزل بالأموال (عبد الواحد 1: 266: 1): وكان دين أهلها في الدهر القديم دين الصابئة من عبادة الكواكب واستنزل قواها والتقرب إليها بأنواع القرابين (ماكني 2: 59) (صححت من قبل السيد فليشر 11255) انظر رسالة إليه رقم 223 تتحدث عن رجل كان مهتاجا جدا: فسكنوه بالاستنزال وثنوه عن ذلك النزال. استنزال: عطف واستعطفه على نفسه واستماله إليه (الكامل 4 و2 عباد 1: 173): فحجب عنه وجه رضاه، ولم يستنزله بذلك ولا استرضاه. نزل: قرية صغيرة (وصف مصر 14: 273). نزل: مخيم قبيلة (بركهارت بدو 19). نزل الوتر والجمع نزول الأوتار: عملية إرخاء الأوتار (الكالا: desenpulgadura) . نزل والجمع نزول: نزلة (التهاب القناة التنفسية المصحوب بإفرازات مفرطة) زكام شديد، تورم قيحي. احتقان 0بوشر م. المحيط). نزل: التجهيزات التي يمونها الاتباع للسلطان في أسفاره ولجيشه (والجمع نزول) (حيان 88): سار إلى حصن ونجة فأقام بها -المفروض فأقام به. المترجم- أياما إلى أن وردت الدواب بالنزول من بجانة. نزل: منتوج الشجرة (أبو الوليد 430) (انظر 4) (ابن العوام 1: 281) حيث يجب

أن تقرأ الجملة وفقا لمخطوطتنا كما يأتي: الأرض الرخوة أعظم لشجره وأكثر لنزوله. نزل: المعشب، الموضع الذي يكثر فيه العشب (أبو الوليد 430: 1 و2). نزلة: وصول (مهرن 36)؛ نزلة الحاج: هي في مصر الاسم العامي لشهر صفر لأن قافلة الحجاج المصريين تصل القاهرة في نهاية هذا الشهر عائدة من مكة (لين طبائع 2: 194). نزلة: هجوم الأعداء برا أو بحرا، الإنزال (بوشر). نزلة: انحدار الطريق أو الارض، منحدر، سلم، أرض مائلة تصلح لما تصلح له درجات السلم (بوشر). نزلة: محلة في قرية (بركهارت نوبيا 196). نزلة: قرية صغيرة (وصف مصر 12: 273 بركهارت نوبيا 236). نزلة: مخيم قبيلة، مجموعة لأعراب من البدو (بوسييه، بر وبروجر 134). (الذي ذكر فخذ القبيلة أيضا): (لقد وجدنا في منصف نزلتين من أولاد صولة الذين حضروا هناك للاستيلاء على نزلة الأشراف التي أخذوها فعلا). نزلة: زكام مخي (هلو، بوشر -بربرية) والزكام وفقا لمعجم (المنصوري) هو نفسه عند البدو وكذلك زكام الصدر، والبحة، إلا أن الأطباء اتفقوا على المعنى الأخير للكلمة: ويريد به الأطباء هنا ما اختص بطريق الأنف وما كان من طريق الحلق يسمونه قوة وهما عند العرب واحد؛ بدلا من قوة يجب أن تقرأ نزلة، وهذا ما نراه واضحا في مادة نزلة. نزلة: تراكم الخلط (في الطب القديم)، احتقان (بوشر). نزال: واجب إيواء الجند (انظر نزول وإنزال) (قرطاس 258: 8): رفع النزال عن ديار الرعية (استثنى السلطان رعيته من واجب إيواء جند الحرب). نزول والجمع نزولات: تنزل، تتخلى عن. التخلي عن موضع أو عن امتياز لصالح الجيش (مملوك 1: 1: 175) وفي (بوشر): التخلي عن. نزول: ميدان متحدر، موضع النزول، منحدر (بوشر). نزول: واجب إيواء الجند وهو يرادف نزول وإنزال (انظر الكلمتين) (الجريدة الآسيوية 1414: 2: 243): لم تعلم له منقبة سوى أنه رفع النزول على (وفي مخطوطة ألف عن) أهل تونس وكانوا يلقون منه أمرا عظيما (لم يعرف التاريخ له فضلا سوى أنه أعفى سكان تونس من فريضة إيواء الجند التي كانوا يشعرون تجاهلها بأشد المرارة) لم يصب السيد شيربونو (ص250) في ترجمته للجملة يقوله (ثبت إقامته في تونس). وفي محيط المحيط (النزول عند المحدثين ضد علو) (انظر الكلمة). نزول دم: تقيح، ذبال (في الطب). تجمع قيحي. (بوشر). نزول: بول دموي (بوشر). نزيل: انظرها عند (فوك) في مادة stabularius إلى جانب كلمة نزيلة. نزالة: في ( cout عادات 38): (حين لم يزل ابن حفصون في خدمة حرس السلطان أراد والي المدينة أن يغيظه لأنه كان في حماية الوزير هاشم فأخرجه من نزالة إلى نزالة. نزالة: حالة سيئة (بيت ونحوه) نزالة الديار (المعيار 23: 3 وانظر نازل). نزالة: قصارة، نفاية، بقية الحبوب المغربلة (بوشر). نزيلة والجمع نزائل: التموينات التي يقدمها التابع إلى سيده حين يرتحل له ولجيشه (انظر نزل) (البيان 2: 215): واخرج إلى الناصر النزائل وأقام له الوظائف والتزم إدرار الجباية الكاملة؛ وهناك وظيفة في البلاط تدعى خدمة الإنزال والنزائل (حيان- بسام 1: 10). نزيلة: سكن مجاني (الكالا) ( posada por amistad)

ولعل (فوك) كان يفكر بهذا المعنى حين ذكر كلمتي نزيل ونزيلة والجمع نزيلات ضمن كلمة stabularius. والسكن المجاني هذا يتعلق برجال الحرب (معيار 6: 7): وديارها الأهلة قد صم (صَمّ) بالنزائل صداها. وفي (26: 6): وفي منازلها لنزائل الجند نازلة (دورها في حال سيئة بسبب سكن رجال الحرب فيها). نزيلة: والجمع نزائل (إن مسالك الإمبراطورية الشديدة الخطورة كانت في كثير من المقاطعات يحرسها رجال مسلحون يدعون بالنزلاء) (جودارد 1: 231). نزولي: معرض للنزلة (بوشر). نازل: وللكلمة صيغة في الجمع هي نزال (كوسج، كرست 57: 10 وتلفظ حسبما كتبناها) وكذلك نزول (ويجرز 36: 1 و2 من الملاحظات 121: 2 رقم 174) (المتنبي) (الشرق) (2: 191). نازل: منحط، محتقر، بحالة رديئة (ديلابورت 149، فريتاج 39، 7): كان يقول شعرا نازل الطبقة (القزويني 2: 160): وكانوا يلعبون لعبا دونا ليظن الغريب انهم في طبقة نازلة (مخطوط رقم 892، المجلد 337، رقم 1: 10): أشياء نازلة حقيرة (معيار 26: 7) بصوت نازل (همبرت 10) وانظر (بوسييه) أيضا. نازلة والجمع نوازل: قضية، دعوى، مرافعة (فوك) ( questio) ( بوسييه). والجمع عنده -أي عند بوسييه- بالألف والتاء. (محمد بن الحارث 215، عباد 2: 72، المقري 1: 603 و634: 2). نازلة: الاستقبال الفخم لممثلي القبائل من قبل السلطان (عبد الواحد 177: 1): كان يتكلم عن الوفود ويخطب في النوازل فيأتي بكل عجيبة. نازلة: نزلة، زكام شديد (شكوري 205): عجز أطباؤه عن علاجه من نوازل متتابعة تنزل من رأسه وفي (144 منه): الخشخاش ينفع من النوازل إلى الصدر. إنزال: فريضة إسكان الجند (المقري 632): وكتبت إلى عبد المؤمن بن علي رسالة تسأله فيها رفع الإنزال عن دارها، الطبعة (الأخرى. المترجم) تحمل عبارة الإنزال إلا أن هذه جمع نزل وهي تخالف المقصود؛ ويلزم أن يكون هناك اسم مصدر مرادف لنزال ونزول (انظر الكلمة). تنزل: تنازل، تسامح (بوشر). تنزل: يبدو أنها هواية dilettantisme ( المقري 1: 575: 16): وكان يقول انه يعرف الكيمياء بطريق التنزل لا بطريق التكسب مرادفة لكلمة منازلة ما ورد في (570: 23) اعرف الكيمياء بطريق المنازلة لا بطريق التكسب. تنزل: والجمع تنزلات تحمل عند الصوفية معنى أجهله (فهرس المخطوطات -ليدن 2: 45): ولم أزل فيما نظمته من هذا الجزء من الايما إلى الواردات الإلهية والتنزلات الروحانية والمناسبات العلوية. تنزلة: العودة من جبل عرفات (بيرتون 2: 52). تنازل: تسامح (بوشر). تنازل: استقالة، خلع، إقالة. صرف النظر عن القيام بعمل من الأعمال (بوشر). منزل: مسيرة يوم (معجم الجغرافيا). منزلة: بمعنى المرتبة أو المقام العالي أما الجمع منازل فإن بعض المتشددين في اللغة لا يرتضونه (أخبار 4). منزلة: نزل، فندق مجامني (انظر نيبور 301). منزلة: مسيرة يوم (معجم الجغرافيا). منزلة: غرفة انتظار (همبرت 192). منزلة: في (فوك) vicis = مقام ومناب؛ بمنزلة كذا: تستعمل حين مقارنة شيء بشيء آخر (دي يونج). منزلة: اصطلاح حسابي، مخرج، مقام كسر،

نزم

عند الحسابيين مقام الأرقام (م. المحيط). انظر (قلم). منزلة: في محيط المحيط (المنزلة طعام للمولدين من اللحم والباذنجان ونحوه). منزلة: منزلة سمك: طعام مركب من اسماك مختلفة الانواع، مطبوخة بالسمن وشيء من العجين والخمر (بوشر). منزول: مزكوم (فوك). منزول: موظف فقد وظيفته سواء بالاستقالة أو الإقالة (مملوك 1: 1: 75). منزول: منزل مجاني يديره شيخ القرية (زيتشر 11: 482). وفي (محيط المحيط): (المنزول عند المولدين منزل معد للضيوف. واصله المنزول فيه). منزول: محطة خيل لنقل المسافرين والبريد من مسافة إلى مسافة توضع في خدمة المسافرين الذين يرومون السفر (بوشر). منازلة: من أنواع القتال (ألف ليلة 1: 354). منازلة: قضية، دعوى، مرادفة ( Formul انظر V) . يستوعب النظر في منازلتهما. منازلة: انظر تنزل. • نزم: تنزيم: تصحيف تنجيم (باين سميث 1388). منزوم: عضعض، عض عضا خفيفا متكررا، أكل الشيء نصف أكل (الكالا). • نزه: تنزيه: هو مثلما ترجمه (بوكوك) (ص270 تاريخ): amotio corum quoe de Deo non dicuntur أو هو التنزيه الذي عرفه السيد دي سلان (مقدمة ابن خلدون 3: 51 رقم 2 و3: 35 من النص): فكلفنا أولا اعتقاد تنزيهه في ذاته عن مشابهة المخلوقين وتستعمل هذه الكلمة للاعتذار حين نسمح لأنفسنا بمقارنة شيء مقدس بآخر لا يحمل هذه الصفة في الدرجة نفسها؛ وهذا ما حدث (ابن جبير) (82: 16) حين شبه مقام إبراهيم (ع) بفرن الخزاف حين أضاف وله التنزيه والمثل الأعلى وكذلك ما ورد في (ص97: 12) ومن آيات البيت العتيق أنه قام وسط الحرم كالبرج المشيد وله التنزيه الأعلى. تنزه: حال ب .. ، طاف: سرح نظره ونزه خاطره (فهرس مخطوطات ليدن 1: 298): لينزه طرفه في جنات من نخيل وأعناب. تنزه: تسلى، تلهى (فوك). انظر فيما يأتي تنزيه. تنزيه: رتع، مرح، لها prendre ses ebats ( هلو). تنزه عن: كف عن، أمسك، زهد في، امتنع عن القيام بعمل من الأعمال بسبب من الشعور بالخجل (ابن جبير 38: 2): وقد رتب أيضا فيه أقوام برسم الزيارة للمرضى الذين يتنزهون عن الوصول للمارستان المذكور من الغرباء خاصة، وبسبب ورعهم وتقواهم (المقري 1: 266): وكان عنيفا عن الولايات متنزها (أقرأها هكذا مع مخطوطة ليدن وبولاق). تنزه عن: تخلى عفة وورعا عن (المقري 3: 659) في حديثه عن شخص اشغل وظائف عالية ثم تنزه عن الخدمة وانقطع بتربة الشيخ أبي مدين.

تنزه: الإسهال المتكرر (باين سميث 1442). استنزه عن البول: كظم بوله أما استنزه البول فهو خطأ (معجم مسلم). نزهة: التسلي، التلهي (حيان، بسام 3: 4): يبغي الخروج للنزهة خارج البلد (ابن بطوطة، المخطوط رقم 267): يركبون معنا كل يوم للنزهة في أقطار المدينة وفي (288): وفيه السفن للنزهة (الجريدة الآسيوية 1851: 1: 62، 2): كان في نزهة في رياضة الكبير، متمتعا براحته فيه مدة طويلة. نزهة: والجمع نزه: تسلية، مسرة (بدرون 95: 5) أقبل في أول ملكه على القصف واللهو واللذات والنزه والصيد (صحح المعجم) (حيان 29): أوقات نزهه وفرجه. نزهة: الكلمة نفسها والجمع نفسه: عيد، فريق المرح (معجم الأسبانية- ابن الخطيب 32): وحاولوا طبخ لحم في بعض النزه. ainoza الأسبانية تعني علا (فكتور) السوق الذي يعقد في كل السنوات. نزهة والجمع نفسه: مكان التسلية، الموضع الذي يتجول فيه الناس ترويحا للنفس (بوشر، معجم الجغرافيا، المقري 1: 442 والنويري أسبانيا 464) وخرج إلى الرصافة متنزها ورجع من نزهته فحم ومات. نزهة: هزلي، مضحك (ألف ليلة برسل 8: 198): وكان أبو نواس نزهة حيث ذكر (ماكني 2: 180) وكان ابو نواس مضحكا (هل نقارن بهذا ما ورد عند بوشرحين نسحة -كذا المترجم- في موضع نزهة). نزهة: نزهة وطيل النزهة: إسهال (باين سميث) 1442. نزاهة والجمع نزائه ونزاهات: تسلية، مسرة (معجم الأسبانية 195: 6). نزاهة: عيد، مبارزة فروسية (معجم الأسبانية). نزاهة: هي الكف عن كل الشرور ومقارنة الأعمال غير الشريفة (ابن الخطيب 26): ناطقة السن الخاصة والعامة بفضله جماعة نزاهة (كذا المترجم). تنزه: ترفع، لا مبالاة، نزاهة (بوشر). تنزيه: تسلية، ترويح النفس (بوشر). منزه والجمع منازه: شقة فوق الشرفة، منظرة، مقصورة في مكان مرتفع تشرف على مناظر جميلة، مطل (بوسييه، هلو، شيرب، ديلاب 84، دومب 97) ( turrsalta) ( المقري 1: 128): منارة مرتفعة وأبراج مشيدة (431: 15، 442: 10، 2: 555، 557: 5 أبو الفداء 179: 5). منزه والجمع منزهات: أماكن اللهو (القزويني 2: 185) وأنطقها منزهات أيضا في (الماسين 292 وامسح منزهة التي وردت عند (جوليوس). منيزه: مطل (رولان ديال 624). منتزه: ممشى أو رواق الاستراحة (بوشر، ابن جبير 267). منتزهة: الموضع الذي يتجول فيه الناس لغرض الاستمتاع (بوشر) والجمع منتزهات (أبو الفداء 175: 8 و179: 6) وهذه الكلمة ذات علاقة ب: منتزه وأفسر بها الكلمة التي وردت عند (ابن حوقل 1: 382) أي انورة منتزهات وليس كما وردت في (معجم بريجوري أبو الفداء). متنزه والجمع متنزهات (معجم الادريسي). متنزه: عمل متنزه عن كل غصب وإكراه: عمل مجرد عنه (بوشر). عمل متنزه عن الطمع: عمل مترفع عن الغرض (بوشر). مستنزه: والجمع مستنزهات أماكن التسلية والاستمتاع (معجم مسلم، المقري 1: 344، النويري أسبانيا 462) اخترع قصورا

نزو

ومستنزهات كثيرة. • نزو: انزى الفحل على الأنثى: أي جعله يثب عليها (محيط المحيط، ابن العوام 1: 33، واقرأ انزاء أيضا 34: 2 عباد 2: 152). انتزى على: ثار على السلطان، أعلن الانفصال أو الاستقلال (عباد 1: 263 رقم 33 وهذه الكلمة كثيرا ما تتردد في معجم البربرية). انتزى على: استحوذ على، استولى على (عباد 1: 1 والكلمة شائعة في البربرية). نزا: كومة من الأحجار المتراكمة الواحدة فوق الأخرى تشير إلى الحرص الديني للمسافرين الذين يقصدون موضع أحد الشهداء الذين يقصدون موضع أحد الشهداء الذي قتل غيلة ولم يثأر له (كاريت جغرافيا 123 [ naza: نزا] بارت W 243) والكلمة هنا تكتب مثلما تنطق. نزوة والجمع نزوات: هجمة، ضربة وفي المعنى المجازي لضربة الحظ أو ضربة القدر (في معجم مسلم) وضربة الرعب (في معجم الكامل 414: 12 وحيان 11): ذو الأخبار العظيمة والنزوات الشنيعة والفتكات المشهورة (المقري 2: 717). نزوة: تمرد، ثورة (ابن الابار 88: 2): وتمهد ابن ابنه هذا مهاد الطاعة من بعد نزوات سلفه (عباد 2: 158). نزوة: نزق، حدة، وقاحة، سفاهة، تصرف فظ (عبد الواحد 61: 3): حملني على ذلك نزوة الصبي. • نسأ: نُسء ونِسء ب: حامل بطفل (الازرقي 174: 10): قبل أن ألد زيد بن ثابت وأنا به نسء. ناسئ والجمع نساة: إدراج، إضافة، زيادة (البيروني 12: 1). • نسب: نسب إلى: استعير اسمه إلى (ياقوت 713: 6): نسب الشيء إلى أحد: عزا الشيء إلى أحدهم (بوشر، دي ساسي كرست 1: 35). نسب شيئا أو صفة إلى أحد (الأشخاص): نسبة إلى البخل وصفه به أو نسبه له (المقري 1: 138) فلذلك قد ينسبون للبخل؛ وكذلك نسب أحدا إلى: اتهم ب (بوشر، ألف ليلة 3: 142). نسب إلى نفسه: انتحل (بوشر). وما يناسب ذلك وشؤون أخرى من النوع نفسه (ألف ليلة 3: 452). يناسب ل: يلائم كذا، صالح لشيء ما (ألف ليلة 2: 14) أنا عندي لكل بلد ما يناسبها من القماش والمتاجر (3، 27، 9، 39، 6، 53، 6) -المفروض ما يناسبه. المترجم-. ما يناسب ل: جعله متناسبا مع (بوشر). تتناسب مع: صار من انسبائه (فوك). انتسب ل: استعير اسمه إلى (دي ساسي كرست 1: 89): ومع ذلك فيأنفون من انتسابهم لها لما فيها من الشنعة (ولم يسيلوا إلى ان يطلق عليهم أنهم ممن يتعاطون الحشيش لكي لا يلحقهم عار هذا الأمر المخجل). نسب: محتد صاحب نسب: أصل عال (بوشر). نسب: تناسق الأصوات (وصف مصر 13: 255 رقم 3). نسب: لا أدري ما الذي قصد إليه أبو الوليد حين ذكر أصحاب النسب في العبارة التي ذكرتها عنه في مادة مقطع. نسبة والجمع نسب: (محيط المحيط). إنجيل النسبة: في (محيط المحيط): (وإنجيل النسبة عند النصارى قطعة من الإنجيل يذكر فيها نسب المسيح وربما سموا ترجمة الأعلام بالنسبة). نسبة: تناسب (النسبة التي ذكرها [فريتاج] كانت خطأ) (محيط المحيط، فوك، عباد 2: 162) (انظر 3: 221 - 222) (ابن

جبير 252: 10 وابن الخطيب 75 وقد صححت الأبيات وفقا لمخطوطة برلين). قد عكفنا على الكتابة حينا ... وأتت خطة القضاء تليها وبكل لم نلق للجد إلا ... منزلا نائيا ومرعى كريها نسبة بدلت فلم تتغير ... مثل ما يزعم المهندس فيها بالنسبة إلى: إزاء، مقابل، مقارنة ب، بالنسبة إلى (بوشر، م. المحيط، عبد الواحد 60: 4 [صحح حركات الكلمة] 246: 2 المقري 2: 62: 2 القزويني 2642 مولر 43: 9، سامهودي 157: 7: بالنسبة إلى زمنه (147: 1) وهذا السبب في أن (فوك) وضع كلمة نسبة في مشتقات كلمة respectus. لا نسبة لذا إلى ذا: لا يمكن مقارنة هذا بذاك (دي ساسي كرست 1: 39) وأما الدول الإسلامية فلا نسبة لها إلى هذه الدولة حتى تذكر معها. ويبدو أن (فوك) كان يفكر بهذا التعبير حين قال عن نسبة إنها تعني باللاتينية: de quo non debet fieri comparotio كان ذاك بالنسبة إلى مقامه: كان ذلك جديرا بمركزه أو علو شأنه (المقدمة 343) (أضف لشرفه بعد مقامه وفقا للترجمة). نسبة: المصدر الذي تتأتى منه المغانم (عبد الواحد 271: 4): (قام المنصور بتوسيع جامع قرطبة مثلما فعل الحكم الثاني قبله وزاد زيادة أخرى من هذه النسبة بالنقود التي أتته من المصدر نفسه أي من خمس المغانم (فهو مسجد لا ينفق فيه درهم إلا من خمس المغنم). نسبة: لا أدري كيف أترجم ما قاله (عباد 1: 309): وهذا المعنى هي النسبة الدالة بذاتها التي وصفها الجاحظ في أقسام البيان. نسبي: نسبي، خاص بسلسلة النسب (بوشر). نسيب: قريب وللجمع نسباء، (فوك، المقدمة 2: 339) ونسائب (بوشر). حمو الزوج، والد الزوج (ألف ليلة 2: 86 و 87)؛ والد الزوج (دوماس حياة العرب 437) زوج الأخت، أخو الزوج (دوماس) وفيه الصهر (دوماس حياة العرب 436، ألف ليلة 2: 90). نسابة: قرابة (بوشر). نسابة: مختص بعلم الأنساب، نساب (ابن خلكان 3: 83 وست). ناسب والجمع نسبة: نساب (دي ساسي كرست 1: 113). انسب: أكثر دلالة في الإشارة إلى أسرته، أقرب في نسبه إلى .. ، (دي ساسي كرست 2: 360). ما فيه أنسب منه: ليس هناك أجدر منه أو أليق منه (بوشر). أنسب: ليس هناك في شعر الغزل والنسيب أشد مجونا منه (الأغاني 56 الطبعة الأولى بولاق 8: 182). تناسب: قرابة (م. المحيط). منسوب: هو الشيء الذي يشير إلى موقعه أو القطر الذي يأتي منه مثل خشب الالوة الذي يأتي من الهند، والمسك الذي يأتي من التبت Thibet وهذه النسبة تعني، ضمنا أن هذه الأنواع هي من أرقى الأنواع، أن كلمة منسوب تخص أرقى الأنواع أو أنها غاية في الجودة أو الطيب أو الكمال (انظر دي يونج) الذي ذكر الجملة الآتية (الثعالبي): وعود الهند يذكر مع أمهات الطيب المنسوبة كمسك تبت وعنبر الشجر وتستعمل الكلمة في الحديث عن السيوف، على سبيل المثال، يقال منسوبات الصفائح في الطبع (المقري 2: 799) وعن الكلاب من السلالات النقية

نسج

(البكري 176: 6): وعلى القبة كلاب منسوبة لا تكاد تفارق موضع الملك تحرسه في أعناقها سواجير الذهب والفضة وعن المجوهرات خلي غير معروف ولا منسوب (مولر 9: 1): وعن الحمام أنواعه ومنها الزاجل (وفقا لملاحظة رايسك -عند فريتاج-) الذي أيد ملاحظة دفريمري على هامش كتاب دي يونج (ص19 و20) بعد أن وضع نصب عينه فقرتي (أبي الفداء 3: 644 و4: 328 حوليات إسلامية). أن الدليل على أن كلمة منسوب، بالمعنى المتقدم، ترادف، الحمام الهندي التي جعلنا السيد دي جويا نلاحظها من خلال فقرة كتاب الأغاني (13: 135 بولاق): طلب محمد بن بشير من ابن أبي عمرو المديني فراخا من الحمام الهندي فوعده أن يأخذها له من المثنى بن زهير ثم نور عليه أي أعطاه فراخا غير منسوبة دلسها عليه وأخذ المنسوبة لنفسه. أننا نجد، في هذا المجال، نصوصا أكثر أهمية مما تقدم ومنها عبارة الخط المنسوب (لدى يونج، ابن خلكان 1: 479 و si 12: 48: 15 ويست): ومن الكتب المنتخبة بالخطوط المنسوبة والخطوط الجيدة نحو مائة ألف مجلد وفي عبارة ذكرها (دي سلان مترجمة عن ابن خلكان 2: 331) جاءت عبارة وكتب الخط المنسوب إلى ان قيل انه اكتب من ابن البواب (فهرست المخطوطات، ليدن 1: 201، الجريدة الاسيوية 1857: 1: 409) وكان ابن الساعاتي فخر الدين جيد الكتابة كتب المنسوب (لم يفهم سانجينبتي معنى هذه العبارة كما فهمها دي سلان في 1: 1 و4: 559 رقم 27 من ترجمة ابن خلكان). أن هذه العبارة تعني الخط الجميل وحرفيا (خط جميل وأصيل ينم حالا عن صاحبه. وهكذا كان (ابن مقلة) صاحب الخط المنسوب (دي سلان 1: 1) وهكذا كان يقال هذا ما كتب بخط ابن مقلة (ابن خلكان 2491: 17 و18) الخط المنسوب لابن مقلة. وكان يقال أيضا مصحفان كريمان منسوبان (البربرية 1: 331: 6): (نموذجان من القرآن نساخهما من الخطاطين المشهورين). منسوب: في (المقري 1: 884): وبيتهم بيت قضاء وعلم وسؤدد متوارث ومجد مكسوب ومنسوب: منسوب هنا معنى مربك ومحير لا ينسجم مع ما سبقه. منسوب: يبدو أن جمع الكلمة على مناسب هو الجمع الذي عثر عليه (رايسك في كتاب فريتاج) عند (الكامل 284: 15). مناسب: ملائم (بوشر، ألف ليلة 1: 315): إنما كان المناسب قتله وقت قدومه. مناسب: معقول، محتمل، مستساغ (بوشر). مناسب: مريح، موافق (بوشر). مناسب: مؤات، شيء ملائم (بوشر). مناسبة: هي مرادف نسبة باللاتينية عند (فوك): comparatio, respectus, proporcio مناسبة: لياقة، أدب، توافق، تلاؤم (بوشر). مناسبة: فرصة (بوشر). مناسبة: معقولية، احتمال التصديق (بوشر). منتسبات: (اسم جمع) تبعيات، تعلقات، ارتباطات (بوشر). المتناسبات: (اسم جمع) الأصوات المتناسقة (وصف مصر 8: 255). • نسج: نسج: حبك، شبك، ضفر، جدل، فتل

نسح

(ابن العوام 1: 668): في صناع من حلفا وشبهها وليكن خفيف الفسح (في مخطوطتنا النسخ ولكن اقرأها النسج (معجم الجغرافيا). انتسج: (فوك) (ابن طفيل 41: 7) وانتسج ب: تحبك في (بالمعنى المجازي) (معجم الجغرافيا). نسج: حبك (بوشر)؛ ثوب نسج اليمن أي منسوج اليمن (محيط المحيط). نسيج العنكبوت والجمع نساج (فوك، بوشر). نسجة: حبكة (معجم المنصور) أنظر فيه سبل: هي فوق بياض العين كالأنسجة الحمراء. نسيج: شبكة، حبكة (بوشر). نسيج: وحدها بعد الحذف: نسيج الذهب والحرير وهو ما نجده عند (سعدي) قماش من الحرير الموشي بالذهب، (بروكار) نسيج مقصب بخيوط الحرير والذهب، ديباج (ابن بطوطة 2: 422 المقري 2: 149): النسيج البلنسي الذي يسفر لأقطار المغرب (فخري 367: 10 ألف ليلة. برسل 3262) وهو عند ماركو بولو- هذه الملاحظة أبداها السيد دفريموري في الجريدة الآسيوية 1850: 1662 - تدعى nassit و nascisci. وانظر ياقوت 1: 822 في مادة نخ. النسيج الذهبي: = الكشوث (باين سميث 1418). نسيجة. هي نسيجة وحدها: فذة لا يمكن مقارنتها (الخطيب). نساجة: تشابك، تلاحم (بوشر). نسيجة وجمع الجموع نسائجاتك حصيرة صفصاف (معجم الطرائف). نساج: صانع الشباك (الكالا). منسج والجمع مناسج: مهنة التطريز (بوشر، لين E.M 1: 283: 4) . منسج: سدى، سداة (ما مد من خيوط الثوب طولا)، سلك لرفع أو خفض سداة النسيج، أداة يمد عليها الثوب لينسج (الكالا: Lizo para texer o ordir) . منسج: رباط، وثاق، قيد (الكالا، para atar vencejo منسج من كتان venjo de lino. منسج: Diaphragme ( الكالا) الحجاب الحاجز: عضلة مسطحة تفصل التجويف الصدري والبطن. منسج: ثرب. شحم رقيق على لكرش والأمعاء (الكالا) (المنصوري) ثرب: وتسميه العامة الرعا والمنسج. منسج: معلاق، أحشاء بعض الحيوانات، كالكبد والقلب والرئة إذا أخذت بمجموعها (الكالا). • نسح: نسحة: غريب، مضحك، سخيف (بوشر، انظر نزهة). • نسخ: نسخ: بدل، أبدل ب، سد به مسده، نزله من مكانه، أقامه مقامه، أعاض به من (هجفلايت 50: 4). ناسحه: أي نسخ أحدهما الآخر (محيط المحيط). (وانظر في هذا الهامش تناسخ واستنسخ والتناسخ عند الحكماء -المترجم). انسخ= نسخ (الكالا) ( reprovar = بطل) ألفى. انسخ: نسخ، سجل ( translaolar tescritura) دون (الكالا). تناسخوا الشيء تداولوه وتتابعوه (محيط المحيط) (انظر اسم المصدر عند فريتاج)

نسر

(أساس): تناسخت القرون وتناسخت الورثة (باين سميث 1539): يتناسخ ويتناسب يتناسل يسلم وأيضا يتناسخ يتداول يعدي (ياقوت 281: 1): فلم يزل البيت منذ هبط آدم إلى الأرض معظما محرما تتناسخه الأمم والملل أمة بعد أمة وملة بعد ملة (حيان -بسام 3: 48): في الحديث عن مدينة باربا سترو تتناسخها قرون المسلمين منذ ثلاثمائة سنة. انتسخ ب: الغي ب (فوك). استنسخ: استقال (محيط المحيط). نسخ: تناسخ، تقمص الروح (محيط المحيط). نسخ: سرقة ادبية، انتحال، ففي (محيط المحيط) (النسخ عند أهل البديع قسم من السرقة ويسمى انتحالا) (مهرن بلاغة، 149، 199). قلم النسخ: أحد أنواع الخطوط يسمى (نسخي) neskhi ( ألف ليلة 1: 94). نسخة: في (محيط المحيط): (كتب القاضي نسختين بحكمه أي كتابين). نسخة: وصفة الدواء الخ (الجريدة الآسيوية 1853: 1: 347، ابن العوام 2: 415 شكوري 231، معجم المنصوري): لخالخ وماء الأصول وتسمى عند الأطباء passim. نساخ: ناقل، خطاط، كاتب (ابن جبير، فوك، الكالا). نساخ: لاغ (فوك). ناسخ والجمع نساخ: ناقل، خطاط (بوشر، كازيري 1: 145). ناسخ: اسم أحد المستخدمين (انظر معجم الماوردي). منسوخ: هو عند (الكالا): seprovacion باللاتينية كاسم مصدر. • نسر: نسر: أصبح غير قابل للعلاج، عضل الجرح (فوك). نسر: هو الطير المعروف ويجمع على نسورة، أنظر (جاكسون 65 هويست 298). نسر: القسم الرخو من الباطن النافر في الحافر

(بوشر). نسر والجمر نسور: ربلة الساق (الكالا). نسر: نسرين: (باجني Ms) قملة النسر: حشرة سامة (ابن البيطار 11). نسرة: حقاب (شائبة بيضاء تظهر حول الأظافر) وحمة (علامة خلقية على الجسم). حسد (بوشر). نسري. راية نسرية: نسر. علم، راية، لواء، عنوان محل، لافتة شعار (بوشر). (انظر نسرين) الورد الأبيض (غرابرج 110). نسرين: نرجس، عبهر (72 دومب وهذه الصيغة فيها الورد الأبيض أيضا). نسري: دهن الورد (بانانتي 2: 67) ( nessari) . نسرين: والواحدة نسرينة (محيط المحيط) وتشير الكلمة الفارسية، طبقا لمعجم فلرز إلى وردة بيضاء نسرين صغيرة ذات مائة ورقة: rose a cent feuilles من نوعين، وهنا وجه الإشكال إذ ينبغي معرفة هل المقصود كل مشكين أم كل نسرين. يقول مصنف معجم المنصوري (النسرين الذي يشبه الورد غير معروف في المغرب؛ إن النوع الأبيض منه قد جاء من أفريقيا ولم يكن هناك منه النوع الأصفر، فما كان يطلق عليه المزارعون المغاربة اسم النسرين لم يكن موجودا آنذاك). لقد وجدت كلمة النسرين rose musquee ou muscate عند (الكالا) ( mosqueta yerva) ( بوشر، همبرت 50، ورد أبيض، رولاند). نسرين السياج (النص من المخطوطة A) : هو كل نسرين (نسرين السياج) الذي هو canina rosa ( ابن البيطار 2: 406). وعند بعض أهل الطب يعد جلنسرين بمثابة الصنف الكبير من النسرين وهو العليق الذي ذكرناه في مخطوطتنا وذكره (بوشر) أيضا. (انظر الهامش السابق رقم 395).

نسع

نسير: لحم بدون دهن، قطعة اللحم الخالية من الدسم (بوشر). نسير الفراخ: أبيض، لحم ابيض (بوشر). ناسور أو ناصور والجمع نواسير: قرح (بوشر، معجم المنصوري، انظر ناصور): القرحة الفاسدة الباطن التي لا تقبل البرء ما دام فيها ذلك الفساد حيث كانت من البدن. النواصير هي شرج البدن خاصة (سانج، انظر ما تقدم 2: 560). منسر، منسر والجمع مناسير تصحف مناسر: هو وفقا لشراح (مسلم) القدماء منقار الجوارح. إلا أن اللغويين يستعملون هاتين الصيغتين دون تفريق بينهما أي بين منسر الذي هو منقار طير الفريسة ومنسر التي هي: الفريق من الناس أو الكتيبة. منسر: غير قابل للشفاء (فوك). • نسع: نسع: رباط، وثاق، قيد والواحدة نسعة (ابن العوام 13: 641): ثم يشد من بردى (بنسعة في مخطوطة رقم 1) بتسعة -المفروض: بنسعة. المترجم- (في مخطوطتنا بلسعة). • نسف: نسف: في محيط المحيط (نسفت الريح التراب قلعته وفرقته) (وفي الادريسي 3: 1: 5): وأكثر أرضها أيضا رمال تنسفها الرياح وتنقلها من مكان إلى مكان (ابن بطوطة 4: 382 في مخطوطة واحدة): إنما هي رمال تنسفها الريح. وفي (معيار 25: 7): فهي مهب نسف، ودار خسف أن كلمة نسف هنا قد تكون اسما موصوفا، ريح تحمل الرمال. انظر مادة شرد في (محيط المحيط): الشرد عند العامة المطر الذي تنسفه الريح من الخارج إلى داخل البيت. نسف: عصف الريح (البربرية، هلو، مارتن 175). نسف على: رمى على (زيتشر 22: 75، 4، 120). نسف في الأكل: أكل بشراهة (بوشر). انتسف: خطف، حمل بقوة (المقدمة 21، 15، 12): فإذا ساروا في غير أعمالهم احتاجوا انتساف الزروع والنعم وانتهاب البلاد فيما يمرون عليه (حيان 101): وتغلب العدو على المحلة فانتسف ما كان فيها (عبد الواحد 1: 186): فبالغ في التضييق عليها وانتساف معايشها وقطع المواد والمدد عنها (206: 16 ابحاث 2: 8: 12). انتسف أو انتسف ب: =المعنى الأول الذي أعطيته للكلمة (معجم الجغرافيا). نساف: الذي يأكل بشراهة (بوشر). منسف الرز: في محيط المحيط (منسف الرز عند العامة صبرة منه مطبوخة تكون على طبق فيؤكل عنه). هكذا وردت في م. المحيط -المترجم- وفي موضع آخر منه (الهبرة ما جمع من الطعام بلا كيل ولا وزن). منسف: مائدة كبيرة من النحاس المطروق توجد عند الأغنياء (وصفها زيتشر 22: 100 رقم 32). منصف: إناء مستطيل من الخشب (مهرن 36). • نسق: استنسق: (انظر المزامير، سعديا، 22). نسق. نسق في ونسق على مثل نسقا (دي يونج، عباد 61: 6: 1). نسك: انظرها في (فوك) في مادة ( religiosus) . نسك: شعائر الحج (معجم التنبيه). تنسك: تشدد في التقوى (بوشر). منسك ومنسك. أيام المناسك الأعياد لدى المسيحيين (المقري 1: 172: 12).

نسل

متنسك: متصعب، متزمت (بوشر). -هذا هو معنى كلمة ( bigot) الذي ورد في معجم (المنهل)، أما معجم (بيلو) فقد ذكر أنها تعني المتطرف في التقوى وهو الأصح. (المترجم). • نسل: نسل: في (محيط المحيط): فلان كثر ولده. نسل: في (محيط المحيط): نسل الصوف والريش ينسله نسلا انتشفه وأسقطه (ضع هذا المعنى بدلا من المعنى الذي ذكره فريتاج في رقم 2 من هذه الكلمة). نسل: استل الخيط (بوشر). نسل: تفتق وانفتق، تفسخ وانفسخ (بوشر). نسل: ولد (الكالا، فوك). ولد من جديد (مرة أخرى). نسل: الثوب ونسل الخيوط من الثوب (فوك) فتقه منها. ناسل: انظر ديوان الهذليين (ص290 البيت 16). انسل: له معنى نسل وينبغي تصحيحه عند (فريتاج) طبقا لما أوضحته في مادة نسل: أنسل فلان الصوف والريش أي أسقطه (محيط المحيط). انتسل: وردت الكلمة عند (سعديا)) المزمور 72: البيت 17) وفي (باين سميث 97: 15): نسل انتسال. نسل والجمع انسل: نسل عال (الكالا). نسل والجمع انسل: الأجيال القادمة (الكالا). نسول: سريع (ديوان جرير- رايت). نسيل: حول ملاحظة (رايسك) (انظر ديوان الهذليين ص212 البيت الثامن). نسالة: النسالة خرق الضماد (بوشر). نسالة: منظفة صغيرة من ريش، نسيل ونسال يوضع على الجروح (بوشر). نسالة: شبكة (بوشر). نسال: انظر ديوان الهذليين (34 البيت الثالث). ناسل: كثير النسل (بوشر). تنسيل: خرق الضماد (هلو). تناسل: ولادة، انسال (بوشر، الكالا) آلات التناسل: أدواته (الجريدة الآسيوية 1835: 1: 349). تناسلي: تكويني (بوشر). تناسلي: ولود، نثور، كثير الأولاد (بوشر). المتناسلون: نساب والجمع نسابة (باين سميث 1514) إلا أن الكلمة تعني عالما باشتقاق الكلمات (انظر 303، 1009، 1205). • نسم: أنسم: أشاع العطر (المقدمة) (3: 391 إلا أن تحريك الكلمة مشكوك فيه). تنسم: ضرب (الفخري 99: 6) مثالا للمعنى المجازي للكلمة: كان يخرج من المدينة كل يوم يتنسم الأخبار (39: 6 Antar) . نسمة: ريح خفيفة (بوشر). نسيم: هذه الكلمة مؤنثة منذ القدم (المقري 2: 348 انظر إضافات). • نسنس: نسنس: هي باللاتينية: infestarse (ex nimia curoositte) ( فوك) نسنس (بالتشديد): انظرها عند (فوك) في المادة نفسها وانظر أيضا نسنس في diligenter facere. نسناس: انظر الملاحظة العلمية التي ذكرها (كاترمير) حول هذه المخلوقات الغربية في (جريدة الشرق والجزائر 1838: 1: 212 وما بعدها) وانظر أيضا ترجمة (لين لألف ليلة 37: 1). وانظر لدى (بوشر) جمع نسناس على نسانس التي هي الحيوانات عديمة الذكاء والقصيرة والخرافية مثلما هي لدى (فوك) satyre و pygme. وحين يقصد بهذه الكلمة القرود singe يكون الجمع نسانيس ونسناسة (الجريدة الآسيوية 1: 1)، أما (محيط المحيط) فقد ذكر أن العامة تطلق النسناس على

نسو ونسي

السعدان. نسنوس: في (محيط المحيط) (طائر يأوي الجبال، له هامة كبيرة) - المفروض إلى الجبال (المترجم). نسنيس = نسناس: مسخ، شاذ الخلقة، غول، شخص قبيح للغاية moustre ( فوك) monstre. • نسو ونسي: نسا ينسو واسم المصدر نسوة: في محيط المحيط (نسا الرجل ترك عمله). نسى: خبل، اصبح بليدا، خبل (الكالا). تنسى: انظرها عند (فوك) في مادة obliviscere. تناسى: (عبد الواحد 82: 7) وتناسى الأمر فنسيه. تناسى: أهمل، نسى (معجم الطرائف، أبو الوليد 644: 16). اننسى: أنظر (ألف ليلة 7: 119). ينتسي: يتعلق بالحق الذي يكتسب بالتقادم أي بمرور الزمن (بوشر). انتساء: قدم، قدم، عناء، بطلان (بوشر). نسا: نوع من السمك (ياقوت 1: 886). نسا: نبات بري من الفصيلة الخشخاشية، خشخاش (انظر الجزء الرابع من ترجمة هذا المعجم مادة خشخش) (ابن العوام 2: 301). وادي النسا: (في الجزائر، على حدود الصحراء أماكن متعددة يطلق عليها اسم وادي النسا. الكلمة بربرية معناها موضع تمضية الليل أو موضع نصب الخيم. وحيث أن هذه الكلمة نفسها

نش

تعني (النساء) باللغة العربية فإن هناك الكثير من الأهالي الذين في مقدورهم تفسير معنى هذه الكلمة وأصلها بقصص تشبه القصص التي قصها البكري). نسو: نسيان (بوشر). نسى ونسى. صار نسيا منسيا (ألف ليلة 2: 110): تعبير قرآني (23: 19): منسيا، على الاتباع. كما يلفظها بعضهم. نسية: قراص، انجرة، نبات النار (انظر انجرة في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم مادة انجرة) (هلو). نسيان: سبات (الكالا) (بوشر) (الجريدة الآسيوية 1853: 1: 341). نسواني: نسائي، ما يستخدم للنساء (البربرية 2: 283): المراكب النسوانية. نساوي: نسائي: باللاتينية: muliebris ( فوك). نسي: نبات يدعى باللاتينية arthratherum pulmosum من فصيلة النجيليات وحيدات الفلقة (كولومب 22 aristada، غدامس 330، بركهارت سوريا 659، 664): (نوع من أنواع الأعشاب تجففه الشمس في الصيف بسرعة يشبه القمح). نساي: كثير النسيان (بوشر). الإنسي: في محيط المحيط (الإنسي عرق في الساق السفلي وتسميه العامة الإنسي). منسي. منسي القلب: كثير النسيان (الكالا). منسي: سباتي (الكالا). منسية: هي ما تدعى في المغرب بالواذي وفي معجم المنصوري (هيوفاريقون). • نش: نش على: أبعد الذبان عن، ابعد الذباب باستعمال المروحة (ألف ليلة وليلة 1: 857). نش: ضرب (ألف ليلة 1: 119): ثم حطني على سطح وأنزلني ونشني بذيله على وجهي وقلع عيني اليمنى أما (برسل) فقد أتى على ذكر كلمة (ضرب). نش: درب، روض كلبا (هلو). مش: في الحديث عن الورق: شرب (بوشر، همبرت 112). نش: في الحديث عن الحائط أو عن الإناء الذي يحتوي السائل، عرق، نضح (محيط المحيط). نش: اسم المصدر نشيش: فرقع، تلألأ، إلى. في الحديث عن الصوت الذي تحدثه الشمعة التي هي على وشك الانطفاء (باين سميث 1502). نش: رشح أو نضوح أو عرقان الحائط (انظر هامش 402). ورق نشاش: أي الذي يمتص الكتابة (انظر

نشأ

هامش 402) (همبرت 112، محيط المحيط). منشة: مروحة طرد الذباب (شيرب ديال 140، ريشاردسون صحارى 1: 212)؛ منشة من ريش: منفضة ريش، مكنسة ريش (بوشر). • نشأ: نشأ: اسم المصدر منشا (اسم المصدر منشا) (البيان المغرب 17): نشا أحسن منشا. تنشأ: تهذب، تربى (بوشر) (محيط المحيط): |نشأه تنشئة رياه) (اخطأ فريتاج حين ذكر صيغة المبني للمجهول للفعل فقط). أنشأ أصول الفتنة: (بذر بذور الثورة) (بوشر). أنشأ: بنى عمارة بحرية (معجم الادريسي). أنشأ: حرر كتابا (دي ساسي كرست 1: 139). تنشأ: تربى، بلغ (البربرية 1: 54): وكفحوا العرب عن وطى تلولهم (كذا وردت الجملة في الأصل. المترجم) لما تنشأ عنهم من العيث والفساد. انتشا: تربى (بوشر). انتشا: نما، تكاثر، وانتشا زيادة ونماء (بوشر). انتشا: كبر الطفل (ألف ليلة 1: 12): فكبر وانتشا (برسل 2: 23). انتشا: تلقى تعليمه وتهذيبه (أبو الفداء- تاريخ ما قبل الإسلام)، انتشا عند العرب وتخلق بأخلاقهم. انتشا: اغتنى، كون ثروة (بوشر). نشأ: متبوعة بالمضاف إليه: على، رفع، هذب، أدب eleve, eduque a ( ألف ليلة 1: 72): وأنا نشوا بغداد وعمري ما دخلت هذه الدار إلا في هذا النهار؛ اقرأ كلمة نشأ أو نشؤ في موضع الكلمة الأولى، أما (بوشر) فقد قصد بكلمة نشو الشخص الذي نشأ وتربى هناك. نشأة: جرثومة. مبدأ، أصل، سبب (بالمعنى المجازي) (عباد 1: 322): محش حرب، ونشأة طعن وضرب. نشأة دولة السلطان: إنه الذي تربى في بلاط السلطان (البربرية 2: 525، 5، 531. ويجرز 19، 2. انظر هو حفلايت 56: 7). نشوة: محدث نعمة، معدم حقق ثروة مفاجئة (بوشر). نشئ: انظرها في ديوان الهذليين 177 البيت 13. ناشئ: الذي يمارس فن إنشاء الرسائل (بوشر). ناشئ: والجمع ناشئة: شباب (البربرية 2: 401) من ناشئة أهل الأدب أي أديب شاب. ناشئة دولتهم: الشباب الذي تربى في البلاط (البربرية 2: 215). ناشئة: وليست ناشية التي كتبها (بوشر). إنشاء: (هو كل ما يعبر عنه باللسان سواء بالإفصاح عن حدث قد وقع أي الخبر أو بالأمر أو الأمنية إنشاء) (دي سلان مقدمة ابن خلدون 3: 265) (انظر محيط المحيط). لقد

نشاستج

ترجم (دي سلان تعبير prescribtion arbitraire) الموجودة في مقدمة ابن خلدون على أنه (الأمر التحكمي) (1: 61: 6) ذو الصفة الإنشائية (1: 61: 1 و3: 290: 4 و332: 7) (وانظر ابن عقيل 42: 2). إنشائي: ممارس فن التراسل، رسائلي (بوشر). إنشائي: انظر المادة السابقة. • نشاستج: نشاستج (فارسية) نشاسته: نشا (فلرز المعجم الفارسي، باين سميث 1874). • نشاسته: نشاسته: (فارسية): طبيب (معجم الجغرافيا). • نشب: نشب: المعنى المجازي: بعد ان تخليت عن الدنيا ويلكت سبيل النسك دعاني السلطان ونشبت في الدنيا ثانية (ابن بطوطة 3: 161) وهناك معنى مجازي آخر ونشبت الجراح في الطائفتين (معجم الطرائف). نشب: إن معنى الفعل نشب في جملة نشبت الحرب بينهم يكاد بطابق الفعل وقع مع شيء من الشدة والاحتدام. لم ينشل إن فعل -هكذا في الأصل. المترجم-: لم يلبث أن ... لم يتأخر كثيرا في أن يفعل شيئا مخصوصا (ابن الخطيب 78): ولم ينشب أن عاد إلى البلاد المشرقية. خلط (فريتاج) بين هذا المعنى وما نشب أي بين ما نشب وما نشبت أقول أي لم انقطع عن القول ... نشب: رشق، رمى سهما ... الخ (أبو الوليد 296 رقم 80). ناشب: ترد ناشب، أحيانا، متعدية إلى المفعول به أو بصيغة ناشب ل عند شراح شعر (مسلم بن الوليد) (ص15 البيت 58) لا يناشبه الحرب إلا أنني أميل إلى أن اقرأها الحرب التي هي الصيغة المعتادة. أنشب: اشتبك في الحرب، شارك في القتال (معجم الطرائف) وكذلك شارك في النقاش (رياض النفوس رقم 50): فأنشب المناظرة مع اليهودي. أنشب: أبر، طعم، أطعم، القح بالتثقيب أو القح وحدها (انظر ابن العوام 1: 14 و 1: 19 وصححها وفقا لمخطوطتنا): وصفة العمل في الانشاب بالثقبة وفيه العمل في انشاب شجرة في أخرى (186: 21 و1: 224، 9 و406: 3 و476: 18). انتشب في: تورط، أوقع نفسه في قضية كريهة غير مرضية (محمد بن الحارث 342 بصدد قاض كان يكره أن يرى سكرانا): وكنت اعرف كراهية القاضي أن ينتشب في مثل هذا ورقة قلبه أن يقرع أحدا بسوط. ينتشب: يحتاج (عند الكالا، وهذا غريب): aver necessidad. نشب: منقول (الجمع منقولات) (فوك) نشابة: حربة (القاموس اللاتيني iactus) رمية ونشابة. نشابة: والجمع نشاشيب: فقاعة (لو صحت كتابة الكلمة في ألف ليلة برسل 11: 224): وغلا له الماء حتى فار وطلعت نشاشيبه. ناشب والجمع ناشبة: رامي السهام، قواس،

نشتر

نشاب (معجم الطرائف، البربرية 2: 110، 6 و112: 8 مولر 80: 1) دار الناشبة، والحامية المضرمة للحرب الناشبة (الخطيب 160 وانظر): الرماة الناشبة الدارعة (في المقري 1: 274: 18): مائة مملوك من الإفرنج ناشبة على خيول صافنة وناشئة هنا ينبغي أن تقرأ ناشبة مثلما وردت في طبعة بولاق: لقد فاتني والسيد (فليشر) تصحيح هذا الخطأ لذى ينبغي أن تضع كلمة الناشبة في موضع الناشفة في (البيان 1: 266). ناشبي: والجمع ناشبة (والكلمة عند ابن الأثير 5: 174: 2 قد ذكرت في معجم الطرائف أيضا). منتشب: خصام، نزاع (2: 134): فتأمل ابن مسلمة منتشبه مع ابن عمه محمد بن حجاج (وصحح المعجم وفقا لذلك). • نشتر: نَشتر، نِشتر، تيشتر (فارسية): قوس بشكل حربة، مفصد البيطري، مشرط (بوشر). • نشج: نشاج: نعت الزق المملوء خمرا ويدعى بهذا لأنه ينشج أي يسمع لغليانه صوت وهناك من يكتبها بالحاء أي نشاح (انظر ديوان امرئ القيس، ص50 البيت الأول) (وص128 من الملاحظات). • نشح: نشح: تعفن، فسد (الماء واللحم) (بوشر). انشح اللحم: تعفن (بوشر). • نشخ: نشخة: نسغ (ماء النبات). • نشد: نشد: سأل أحدا عن شيء فقده (الأغاني 65: 14): وجعلت علامة ما بينهما أن يأتيها رسوله ينشدها ناقة له. نشد: سأل، استجوب، طلب (باربييه، هلو). ناشدتك الله في دمي: أي سألتك وأقسمت عليك بالله أن تحافظ على رأسي أو حياتي (عباد 1: 305): ناشدتك الله ألا فعلت أي (ما طلبت منك شيئا من الأشياء إلا فعلك) (محيط المحيط) وكذلك ناشدتك بالله (المفضل 33: 15). نشد: في (محيط المحيط): مدح (والعامة تستعمل النشر بمعنى المدح). نشده: طلب منه (زيتشر 22: 75). ناشده الله: استحلفه بالله ناشدتك الله إلا فعلت: هي في المعنى نفسه لنشد التي وردت في أول الكلام (فوك). أنشد ب: أناشد (كوسج كرست 24). فوقعت انشد بالذين أحبهم ... وكان قلبي بالشفار يقطع ودخلت دارهم أسائل عنهم ... والدار خالية المنازل بلقع نشيد: هو عند (الكالا): cancion والجمع نشود و: elcgra انشاد: وهذه الكلمة موجودة، أيضا، في (ألف ليلة 3: 5، 501) وذلك في نشيد الإنشاد (بوشر) وهنا كان من رأي ( mlem) أن إنشاد بمثابة جمع لكلمة نشد بمعنى نشيد وكذلك الأمر في ما يتعلق ب: نشود. نشيدة جمع نشائد= نشيد (محيط

نشر

المحيط). نشيدة: الشيء الذي يبحث عنه (المعيار 19: 2). أنشد: في أبيات الشعر التي أوردها (المدائني 1: 9) التي تبدأ بهذه الكلمات أنشد من خوارة ذكر (كاترمير في الجريدة الآسيوية 1838: 1 و6 و7) لفظة أنشد وترجمها (أفتش عن أنثى الجمل) ناسيا أن الفعل نشد لا يمكن أن يقترن ب: من إن (فريتاج) كان على حق حين ذكر كلمة أنشد (بضم الدال) إلا أنه حين ترجم ( magis quaerens quam camela) كان قد انحرف عن معناها الصحيح وعن الحس السليم لأن نشد لا يمكن أن تستقيم، معنى، مع الناقة بل مع الذي يفتش عنها أي ينشدها، والقطعة، بمجموعها، التي ترجمها (كاترمير) خيرا مما فعل (فريتاج)، تظهر، بوضوح، أن الأمر يتعلق بناقة هاربة. إن أنشد صيغة تفضيل، أو صفته واسمه جاءت من المبني للمجهول مثل أجمد -أين هو المبني للمجهول وهل كان دوزي يقصد أحمد. المترجم- أي أولى من غيره بالمديح أو اعرف أي أكثر معرفة أو هو أكثر من غيره دراية وقس على ذلك (انظر رايت نحو 1: 161 B) بحيث تصبح جملة فتش مشددة، أي انه زاد من عنايته بالتفتيش. • نشر: نشر القلاع: بسط الأشرعة (الكالا) هناك في المعنى نفسه مع حرف الجر (ب): نشر بالبندين (كوسج، كرست 119: 2): نشر سيرة العدل (أماري 26: 10): نشور العدل (27: 3) أي سلك سبيل العدل؛ نشر الحرب عليها أي هاجمها من كل صوب (الجريدة الآسيوية 1: 850). نشر: جفف الفاكهة (معجم الجغرافيا). نشر: أذاع، فشا، نشر (أخبار 148: 7): عظمت نعمة الأمير عن الشكر وجلت أياديه عن النشر أي لم يعد هنا كضرورة للإعلام عنها. نشر علما: أشاع المعارف، علم (المقري 1: 910) نشر ذكرا نال صيتا طيبا (فريتاج كرست 64) (الفظها تنشري). نشر حكما: نطق به (أخبار الملوك، مخطوطة 639، ص167): لا يمارس في نشر حكم. نشر: أشبع بالهواء، هوى (بوشر). نشر: انظرها عند (فوك) في مادة serrare. تنشر: انظرها عند (فوك) في مادة sortilegus، تنبأ in scripto. تنشر: انظرها عند (فوك) في مادة serrare. انتشر: امتد (عبد الواحد 2: 7): انتشرت دولة بني العباس. انظر معنى مغايرا لهذا المعنى في فقرة (الاكتفاء) التي ذكرتها في مادة بسط وانبسط. انتشر: تفرق، توزع (عباد 1: 166 رقم 547) وكذلك في الحديث عن انتشار الكتب ففي المرجع نفسه انتشار الإنجيل (محيط المحيط). انتشر: الذكر: انتصب ذكر الرجل (محيط

نشز

المحيط). انتشر: انظر المعنى في (فوك) في مادة serrare. نشرة: والجمع نشرات: في محيط المحيط ( .. عند المولدين ورقة كتب فيها شيء ولم تختم). نشير: في (محيط المحيط) (النشير عند النجارين خشب عولج بالنشر). نشارة: (فوك، بوشر) هي فضلا عن أنها نشارة الخشب المعروفة تستعمل، في أسبانيا، بدلا من الرمل لتجفيف الحبر الذي على الورقة (المقري 1: 477)، ما زلنا نراه في هذا الجزء من مخطوطتنا (331) كالذي كتب في غرناطة. وكذلك هي نوع من أنواع الرغام أو الهباء الذي يسقط من الشجرة التي اكلها الدود، وانظر الكلمة في مادة أكل. نشارة: براية، نجارة (بوشر). نشارة: انظرة مادة acus نخال في المعجم اللاتيني. نشار: الذي ينتشر الخشب (فوك، بوشر، المقري 1: 470). نشار: انظرها في (ألف ليلة 1: 240) حيث يجب أن تضع النشار موضعها أي موضع النشار والنشار هو الثرثار المهذار (انظر الكلمة). نشارة والجمع نشاشير: مملحة (الكالا). منشر: والجمع مناشر: موضع تنشيف القنب أو الكتان أو الأشرعة .. الخ. (بوشر ومحيط المحيط). منشر: حصيرة، صفصاف، غربال لتنشيف الفواكه (بوسييه). وبالبرتغالية أو المنشر أو منشر هو موضع تنشيف التين almanchar, manchar. منشر: (والمنشر هو المصدر الميمي لهذه الكلمة): يوم البعث أو النشور للموتى (معجم الجغرافيا). منشار: والجمع مناشير: الآلة المعروفة (بوشر، محيط المحيط). منشار: وهو المنشار باللاتينية serra ( ترجمة العقد الصقلي apud lello ص10 في ما يتعلق بمعنى قمة الجبل في صقلية) (أماري مخطوط). منشار اللجام: خطام المسحل أي حلقة سلسلة اللجام التي تجعل في أنفس الحيوان (كليمنت موليه) وهي نهاية الشفرة حين تثبت به (2: 544 ابن العوام). منشار: الموضع الذي يجفف فيه التين والعنب (ابن العوام 666 و669: 13) ومن هنا جاءت الصيغة الأسبانية almixar المكسر التي تحمل المعنى نفسه في حين جاءت الصيغة البرتغالية almanchar المنشار أو منشار مرادفة لمنشر. منشور والجمع مناشير: هو، وفقا لمؤلف (الإنشاء) كل عقد له صلة بامتيازات حكر الأراضي وهذه الامتيازات على درجات مختلفة ومجاميع متمايزة شرحها (مملوك 1: 1: 201) والرسائل الرعوية تحمل الاسم نفسه (انظر الهامش السابق رقم 408 أيضا) (محيط المحيط). منشوري: أي الموشوري الشكل (بوشر). انتشار: اصطلاح طبي يقصد به انتصاب ذكر الرجل (محيط المحيط). • نشز: ناشز: ضاغن، حاقد (فوك). نشزة ونَشزة: ربوة، هضبة (معجم الجغرافيا). ناشزة والجمع نواشز: تل (معجم مسلم). • نشط: نشط عن: (بصيغة المبني للمجهول) منع من (قرطاس 262). فسمع الفنش بقدومه فأراد قطع المجاز عليه فعمر الأجفان فبعثهم إلى الزقاق فنزلوا به فنشط أمير المسلمين عن الجواز بقصر وأمر بتعمير الأجفان يقابل بها أجفان الروم. نشط: اصبح نشطا ثانية (الأغلب 45): وهنوا أولا ثم نشطوا وعادوا إلى الصبر. نشط

نشع

ل: عاد، بحماس، لأمر من الأمور (كليلة ودمنة 22: 2): وتفرغ لوضع كتب السياسة ونشط لها. نشط: أثار ونشطهم إلى الطعام (كوسج، كرست 120: 8): نشطه لحقه (البربرية 2: 153) أي أثاره ودفعه لممارسة حقوقه والدفاع عنها. أنشطني من عقالها: خلصني من قيود عملي (اوتوب 237). نشط: فعال، مقدام، حيوي، مرح (بوشر) والجمع نشطون (باين سميث 1181). نشطة: حيوية (هلو). نشاط: خفة، رشاقة (ألف ليلة 1: 88): وأخذت السيف وتقدمت بنشاط. نشاط: خاصية إحداث الحيوية (دي ساسي كرست 1: 157): وبها من نشاط على العبادة ما لا يشوبه نقص (في القهوة خاصية كبيرة في إعطاء النشاط الملائم للإيفاء بالتزامات وطقوس العبادة). نشاط: هو كل ما يثير الحيوية، والحركة (عباد 1: 334). نشاطة: مرح، خفة (بوشر). انشوطة: والجمع انشوطات (انظر مثالا لها في مادة آخية) واناشيط (اماري 389) وفي (محيط المحيط) (الانشوطة عقدة يسهل انحلالها إذا اخذ بأحد طرفيها وانفتحت كعقدة التكة والعامة تقول شوطة) (بوشر). والمعنى المجازي (الروابط التي تربطه بالحياة العامة) (البربرية 1: 487). وفي (محيط المحيط): ( .. ويقال ما عقالك بانشوطة أي ما مودتك بواهبة ضعيفة كالانشوطة). منشط: على المنشط والمكره أي سواء كان هذا الأمر مقبولا أو مرفوضا (المقدمة 1: 376 وقد أرسل السيد دي غويا لي العبارة الآتية مقتبسة من الفايق 2: 393): المكاره جمع المكره وهو ضد المنشط يقال فلان يفعل كذا على المكره والمنشط أي على كل حال. • نشع: نشع: هي عند المغاربة تحريف نشغ أي سال (رسالة إلى السيد فليشر 208 حيث فاتني القول بوجوب أن تحل، في المقري 1: 442، كلمة ينشع في موضع ينشع). نشع: جاءت عند (فوك) كلمة resudare مرادفا لكلمة رشح أي عرق أو نضح في الحديث عن مزهرية مملوءة ماء. أنشع: أخر، أعاق. تخلف. أوقف. سوف. وضع عقبة. أش بك انشعتني لماذا تذكرتني؟ (بوسييه). وعند (مارجريت 214): (سماع نداء الاستدعاء في بداية المسيرة يعد علامة شؤم؛ إذ أنه يمثل الانسحاب أو المنع والإعاقة والوقوف. نشاعة؟: (العقد الصقلي): ومن جملة هذا الحد ولجة بين الخندقين على شاطئ الوادي إلى النشاعة بذر مدين (كذا- المترجم). نشاع: وردت عند (فوك) في مادة resudare. • نشف: نشف: مضارعه ينشف واسم المصدر نشف، نشف فلان الماء. وفي محيط المحيط (نشف المال ذهب وهلك والعرق وكذا الحوض الماء. والماء في الأرض ذهب والاسم النشف. وفلان نشف الماء ينشفه نشفا أخذه من غدير أو أرض بخرقة، وفي الحديث كان للنبي (ص) خرقة ينشف بها إذا توضأ. نشف: أصبح يابسا، تيبس وفي محيط المحيط (ونشف الثوب العرق شربه) (بوشر، همبرت 65، هلو، رياض النفوس 22): وقد كان في ذلك اليوم قد غسل ثوبه فحضرت صلاة الجمعة ولم ينشف ثوبه فأخذ قميص زوجته (ابن العوام 1: 456: 1) حيث يجب أن نقرأ الجملة وفقا لمخطوطتنا أو بتراب لين لينشف ما في تلك الصلبة من بلة (الواقدي- هاماكر 142: 18): وهم من خشبة ربهم باكون ولا تنشف لهم عيون (ألف ليلة 2: 357): وان في جوف الوادي فرعا يطلع وينشف

على أصوله (في برسل قرعا ما). نشف: في محيط المحيط .. (والعامة تقول: نشف الثوب إذا جف عن بلل كان فيه والبئر انقطع ماؤها) (بوشر، هلو، الف ليلة 2: 603): النهر الذي ينشف في كل يوم سبت (انظر 1: 7). الناشف. اليابس (أماري 43: 2) التين الناشف (ألف ليلة 1: 664) وصحبته رغيف ناشف له ثلاثة أيام (2: 128): وتقطع ناشف الحطب وتكسره (601: 6): وصار يأكل من السمك الناشف الذي يقذفه البحر (ياقوت 1: 722): لا يكاد الثلج يقلع عن أرضها صيفا ولا شتاء وقل ما يرى أهلها أرضا ناشفة (انظر فيما سيأتي اسم المفعول). ناشف: متصلب (بوشر، هلو). ناشف: ذابل (بوشر). نشف: امتص (الكالا- chupar) انظر فيما بعد اسم المفعول. نشف: امتص الماء (ابن البيطار 1: 46): فأما الإسفنجة الحديثة إذا أخذت وحدها على الانفراد فليست هي بمنزلة الصوف أو الخرقة المنشفة ومن هنا أصبح التنشيف مصطلحا كيمياويا (المقدمة 3: 195) حيث تؤجمه (دي سلان): نقاعة أي الماء الذي لا ينقع فيه maceration نشف: يبس (فوك، بوشر، برجرن، هلو، الادريسي، كليمانتين 2: القسم الخامس): (لا يسافر الناس خلال فصل الصيف إلى الصحراء لجفوف الماء بها ورياحها المنشفة (بوشر وحده الذي كتب هذه الكلمة بصورة صحيحة) (ابن البيطار 1: 129): وله خاصية تنشيف الرطوبات (128 و280): منشف للرطوبات (ألف ليلة 2: 631): يعصر ثيابه وينشفها في الشمس. ومجازا نشف الريق: كان في فاقة: faire tirer la largue كان في انتظار المساعدة (بوشر). نشف: جفف: نشف نفسه: انصنى، نفد. حطم نفسه (بوشر). نشف: مسح (بوشر، همبرت، هلو، الملابس 39: 3، معجم التنبيه، ابن بطوطة 2: 106): ينشف بالفوطة الماء عن جسده (ألف ليلة 3: 77). نشف: حقن قطع السيلان عن جسمه، أوقف سيلان الدم ... الخ (بوشر). نشف: هوى، عرض للهواء (الكالا). نشف: جفف (بوشر). نشف: ذبل (بوشر). نشف: جمد، برد، منشف مصلب، مجمد (بوشر) وانظر (فوك) في مادة parplexus. أنشف: امتص، استغرق (الكالا chuparse) : نشف. تنشف: تيبس (فوك، هلو). تنشف: في محيط المحيط (تنشف الرجل مسح الماء عن جسده بخرقة) (ألف ليلة 1: 160): أتوا لهم الغلمان بالمناشف فتنفشوا (صححها واقرأها فتنشفوا وفقا لطبعة بولاق 4: 92)؛ فقدمن إليها مناشف من حرير -فأخذتها وتنشفت بها. انتشف: تنشف (ابن بطوطة 1: 259). نشفان: مضنى، مشتهلك غاية في النحول (بوشر). نشاف: يبوسة (همبرت 164 بمعنييهما المجازي والحقيقي): طريقة أو أسلوب الإجابة الخشنة. القاسية (بوشر)؛ في النشاف يبوسة، في موضع جاف. بنشاف: ناشف، جفاف وجفوف (بوشر). نشوفية: جفاف وجفوف، تيبس، تصلب (بوشر). نشاف: منشف (ابن البيطار 1: 286): ومرباه جيد لبرد الكبد نشاف لرطوبة المعدة. نشاف: اسفنجة (باجني مخطوط). نشافة والجمع نشاشف: اسفنجة (فوك،

نشق

شيرب، هلو). ناشف: جاف؛ يقال خبز ناشف ففي محيط المحيط ( .. والعامة تقول خبز ناشف أي بلا أدم). ناشف: جاف، بارد، غير متمدن، خشن، ذو طبع غير أليف (بوشر). على الناشف: على الجفاف، دون ماء، دون مال (بوشر). ناشف: من اصطلاحات المطبخ ولم استطع معرفة المقصود منها تماما، انظر مادة متحرقات (الجوزي 148): القلايا الناشفة. ناشف الرأس: (ألف ليلة 1: 418) وترادف يابس الرأس التي وردت في طبعة بولاق وتعني: (يابس الرأس) الرأس الصلبة أو العنيدة التي لا تلين. تنشيفة: منشفة، ممسحة اليدين منديل (همبرت 200). تنشيفة: وشاح (إيشارب) (دفريمري مذكرات 159، هلو). منشف: والجمع مناشف: منديل (فوك)؛ منشفة، فوطة (بوشر، اسبينا جريدة الشرق والجزائر 13: 157). منشف: عمرة، زينة الرأس. وباللاتينية (المئزرة almaizar) . منشف: الضيف الذي يمص أصابعه المشبعة الدهن (دوماس حياة العرب 315). منشفة والجمع مناشف: في محيط المحيط (منديل يتمسح به) (بوشر، همبرت 200، برجرن، مارتن ديال 120، الملابس عند العرب 39، باين سميث 1487، 1743). • نشق: نشق: نشق ب: جعله يستنشق رائحة شيء ما لكي يستعيد وعيه. نشقه بالخل، على سبيل المثال (ألف ليلة 3: 276 و 4: 278 و 11: 1). تنشق: شم (عباد 1: 319). تنشق: أخذ الشيء من أنفه (بوشر، باين سميث 1630): وتنشق الريح إلى أن تموت ومجازا تنشق الأخبار في (ألف ليلة). انتشق: اشتم (مولر S.B 1863) . استنشق: في (محيط المحيط) (يقول الفقهاء استنشق بالماء بدلا من استنشق الماء متعدية بالباء). استنشق الأخبار: تربصها أو ترقبها (بوشر ألف ليلة 1: 806، 856). نشقة والجمع نشق: إكليل زهر (الأغاني 2: 1: 12 مع ملاحظة كتبها كوزجارتن ص217). نشوق: سعوط (بوشر): tabac a priser تنشيقة: قبضة نشوق أو سعوط priser de tabac • نشك: نشك: نثر، بذر (بوشر). • نشكر: نشكر: انظر الكلمة في (فوك) في مادة latrare. نشكر (بالتشديد): عوى (فوك). • نشل: نشل: سحب إلى الأعلى؛ نشل بضبعه: سحبه من ذراعه في الحديث عن إنسان انقلب على الأرض يراد إنهاضه ومجازا أن تأخذ بيد آخر وتخرجه من الظلمات إلى أعلى المراتب (رسالة إلى السيد فليشر 95 - 6). نشل: سرق (همبرت 248). انتشل: سحبه إلى اعلى، صعد به من مهاوي الشقاء والضنك إلى الأعلى (رسالة إلى السيد فليشر 96). نشل: في محيط المحيط (النشيل اللحم المخرج من القدر باليد بلا مغرفة وما طبخ من اللحم

نشم

بلا تابل واللبن ساعة يحلب والسيف الخفيف الرقيق والماء أول ما ستخرج من الركية والعامة تقول نشل بدلا من نشيل. نشال: سارق الجيب، اللص (بوشر، همبرت 248). • نشم: نشم من مرضه: ومضارعه ينشم والمصدر نشوم أي أبل من مرضه واستعاد عافيته (ديوان الهذليين 257: 9). نشم. نشمة والجمع انشام (فوك، الادريسي 71: 7 عباد البيت 17) من أسماء الجنس (النوع) (ابن العوام 1: 204) (جميع أنواع النشم وفقا لمخطوطتنا) وأنواع النشم ثلاثة الأول النشم الأسود (الدردار، بوقيصا، شجر البق) (فوك- ulmus) ( ابن البيطار 1: 216: دردار): وتعرف بالأندلس بشجر النشم الأسود (انظر ابن العوام 1: 399 الذي أورد ذكر الدردار في الموضع الذي يجب أ، نقرأ فيه. وفقا لمخطوطتنا، جملة: وقيل أنه النشم الأسود وبالجملة فخشبها جيد. إنه نشم غاية في الجودة إذن وتشير هذه الكلمة إلى نبات يدعى المران (في الأسبانية) وإلى مرادفها ulmus وباللاتينية وإلى olmo عند (الكالا) وفي الفرنسية هي orme الأسبانية نفسها التي ما زالت تدعى كذلك في الجزائر (شيرب، كاريت كاب 2: 99). والكلمة عند (الكالا) هي النشم alamo negrillo الأسود منه الذي يدعى عند (نبريجا) alnus إلا أن (فيكتور) يرى أن negro alamo هو ال orme. والنوع الثاني هو النشم الأبيض: الميس (التي هي جنس من أشجار حرجية للتزيين تدعى بالفرنسية micocoulier) و (بالأسبانية almez) والقيقب (ابن ليون 18): النشم الأبيض هو الميس، (ابن العوام 553: 14) النشم الأبيض الذي يسمى الميس. إن النشم الأبيض شجرة ذات صلة بالدردار ويعدها العرب إنها بمثابة الأنثى منه. (ابن العوام 1: 333): وأما غراسة الميس وهو الفتفت (صوابه القيقب) وهو ضرب من النشم وقيل أنه الأنثى من النشم وإن الذكر هو النشم الأسود (الكلمة التي ستأتي يجب أن تقرأ الميس) وفقا لمخطوطتنا، 402) في نهاية جملة والذي لا يثمر هو الذكر والأنثى هو العبعب (القيقب). وهنالك شيء آخر إذ أن (فوك) قد ذكر في مادة platanus نشم أبيض alber: في اللغة القطالونية يعد النشم الأبيض مرادفا للحور الأبيض. والثالث هو النشم العبري وهو الحور (هكذا يجب أن يلفظ عند [ابن العوام] 1: 104 أي العبري الذي يعتقد بنموه على حافات المياه) أو ما يدعى بالحور الأبيض. نشم: زنج، قنه (باين سميث 1315). داء ناشم: انظر ديوان الهذليين (257 البيت الثامن). • نشن: ناشن: سدد (البندقية أو المدفع) (بوشر). نِشان ونَشان (بالفتح والكسر) (فارسية): لافتة. عنوان محل، شعار، علامة، طابع، وسم، دمغة مطبوعة على ورقة (بوشر)؛ والجمع نشانات: شعار، صورة مرسومة على باب أحد التجار أو الباعة (مملوك 2: 1، 15: 2) نشان الدراهم قانون، اصطلاح نقدي، علامة حقيقية، قيراط، وحدة وزن في المصنع (بوشر): نشان المعاملة مصرف، موصل، اصطلاح نقدي، علامة المصنع (بوشر). نشن: رقم (بوشر numreo) ، نيشان: عدد

نشنش

( chiffre - همبرت 122). نشن: هدف: نشان أبيض: هدف؛ أخذ نشان: سدد (بوشر) وفشان عند (رولاند) تصويب نحو الهدف، أما نيشان فهو الهدف نفسه؛ وهو نيشان ايضا، وبالمعنى نفسه عند (هلو)، أما عند (همبرت 90) فهو نشان ونيشان. نشان: علامة التسدسد، زر خاص في حافة البندقية أو المدفع يستخدم لغرض التصويب؛ حافة البندقية أو المدفع يستخدم لغرض التصويب؛ حافة الخوذة، زر الصلي، زر فوق أنبوب البندقية (بوشر). نيشان: a cause ( هلو). نيشان: انظر ما سبق. تنشين: رماية، إطلاق نار، الخط الذي يتبع خط إطلاق المدفع (بوشر). • نشنش: نشنش: مثل نش: فرقع، احتدم (الخمر)، زفرت (النار)، توقد الفكر، صر، صوت المصباح حين يوشك على الانطفاء (باين سميث 1502). نشنش: في محيط المحيط ( .. والعامة تقول تنشنش المريض إذا نقه أول ما ينقه) (بوشر). • نشو: نشى: في محيط المحيط ( ... نشى الثوب عالجه بالنشا) (فوك، الكالا، بوش). تنشى: عولج بالنشا (فوك). نشوة والجمع نشوات: (ديوان امرئ القيس 31: 8 فسرت بالخمر والسكرن وفيه، وفي القلائد مخطوطة 2: 51) ك عامر اندية النشوة= منغمس في الخمرة. نشاوية: في محيط المحيط ( .. ومنه النشاوية لطعام يعمل منه (أي من النشا)). • نشى: نشى: حدد، طرق (الكالا: Forjar) . ناشي: حداد (الكالا). ناشية: مصهر الحديد (الكالا). • نص: نص: بدلا من نص فلانا على شيء يقال أيضا نص على فلان أي عينه خليفة له (معجم الطرائف). نص: خول (الكالا- autorizar) . نص: أملى رسالة (همبرت 107)؛ يقال نص الكتاب لفلان وعلى فلان (محيط المحيط) ولعل (فوك) قد وضع نصب عينيه هذا المعنى أي لفلان وعلى فلان حين ذكر هذه الكلمة في مادة ( textus libri) . نص على: اظهر، عرض؛ في (محيط المحيط) في مادة ورد فسر معنى أورد الكلام ب: أخذ فيه ونص عليه. نص: النصوص هي الأحاديث التي رواها الثقات المعروفة وقت الرسول (صلى الله عليه وسلم) والمعروفة عند أصحابه ومن تبعهم والحديث المتواتر يسمى بالنص الذي يشمل أركان الشريعة التي تقرها المذاهب كافة والتي لا يرقى إليها الشك (الجريدة الآسيوية 1850: 1: 185). والنص، بمعنى اعم، هو الذي يعد حجة والذي يوجد في القرآن الكريم أو الحديث أو في كتب الفقه، أو علوم الدين وكذلك المنصوص (معجم التنبيه). نص والجمع نصوص: هو ما قاله المؤلف حرفيا (فوك، بوشر) وتقابله الشروح والتفاسير (الكالا- testo no glosa) ( دي ساسي كرست 1: 78: 2 و 91: 3). وهناك اصطلاح (مانصه) الشائع الاستعمال (انظر، على سبيل المثال، دي ساسي كرست 1: 252: 7) الذي نلجأ إليه حين نريد أن نستنسخ، حرفيا، أقوال المؤلف. وكذلك حين نشير إلى التعابير والنصوص التي استخدمها حين يتكلم، ففي (المقري 2441) يا فقيه أنهيت قولك على ما نصه إلى أمير المؤمنين.

نصب

نص: مفردات القسم، كلمات القسم (الكالا) ( terma de sermon) . نص: فكرة مكتوبة (رولاند). نص: منطوق القرار، منطوق الحكم (بوشر). نص: بحث، مقالة، دراسة، معاهدة، اتفاق (رولاند). نص: يبدو أنها تعني قصدا أو نية، فقد قرأنا في (ابن حيان 30) أن السلطان عبد الله أمر ابنه الصغير abderame الذي، على الرغم من صغر سنه، اظهر براعة في تفهم العلوم، أن يكتب رسالة إلى أحد الأتباع فباشر هذا العمل وأصاب نصه (حيث استفلت تماما انتباه جده) وقد سر جده حين قرأ الرسالة. نص: المعنى (رولاند). نص: أسلوب (بوشر). نص: سلطة، نفوذ، أمر (الكالا). نص ونص: عامية نصف ونصف (فوك، م. المحيط، مهرن 36، بوشر)؛ النص والنص ونص على نص: بالنصف (بوشر). نصي: مطابق للنص، حرفي (بوشر). تنصيص: اصطلاح في النحو يتعلق ب: لا النافية للجنس التي تستعمل على سبيل التنصيص فإذا قلنا لا إنسان في الدار بالفتح فلا يجوز أن نقول بل إنسانان ولكن إذا رفعنا إنسان فيجوز قولنا بل إنسانان (دي ساسي نحو 2: 414). منصوص: انظر نص. • نصب: نصب: في (محيط المحيط) (نصبه الهم ينصبه نصبا أتعبه ونصب المرض فلانا ينصبه نصبا أوجعه) وكذلك في ديوان الهذليين والمخطوطات المعتمدة (انظر ديوان 193: 8: 200 البيت 23) (الكامل 508: 9). نصب: زرع شجرة (رايت عرب. كتاب القراءة 4: 1). نصب: كون، ركب، انشأ. سماه خليفة (النويري أسبانيان 4): نصبه البربر خليفة (حيان بسام 1: 120): نصب خليفة بشرقي الأندلس أي ملكا (المقري 1: 133) أو قاضيا (عبد الواحد 207: 17) ... الخ. انظر (ابن جبير 38: 14) و (معجم التنبيه). ويقال كذلك نصبه للأمر (البربرية 1: 521: 5 و3: 533) ينصب للعدالة (ابن الخطيب 39): نصب لهم فلانا أي أراد أن يقروا لفلان بالسلطنة (البربرية 1: 521). نصب: هيأ، أعد (فوك). نصب: أسس (مستشفى على سبيل المثال) (ابن جبير 78: 7). نصب: عرض، بسط، نشر (هلو، عباد 2: 222). نصب: أظهر (هلو). نصب: مد شباكا (المعنى الحرفي). نصب شركا (المعنى المجازي) وفي جملة نصب لفلان حذف بلاغي ولهذا نستطيع أن نفسر جملة نصب

على فلان أي احتال عليه (معجم الطرائف) (ألف ليلة، برسل 9: 218) وعند (ماكني): احتال على. نصب: جاء عند (بدرون 199: 3) ما أوردته اعتمادا على مخطوطة واحدة نصبه في السلطان بمعنى نازعه فيه إلا أن هذا غير جائز وأن هذه العبارة قد تحرفت. نصب: في محيط المحيط (نصب السلطان فلانا ولاه منصبا). تنصيب: ترقية، تولية (بوشر). نصب: دبر أمرا، زوّج، قلد منصبا (بوشر). نصب: وضع مقبضا (نصاب) للآلة (فوك). ناصب: قاوم، وقف في وجه (الحماسة 671: 8 ويجرز 55: 7 دي ساسي 1: 108 النويري أفريقيا 25): وأنت قد ناصبت هؤلاء. أنصب: رتب، هيأ (الكالا- aparar) . أنصب: دفع، منعه من، تجنب (ضربة أو شرأ)، احترز من ضربة سيف ونحوه (الكالا)؛ يراد أن توجه إلى فلان (قرطاس 141 غ 9) (حين هوجم السلطان، في خيمته من قبل القشتاليين قتل منهم ستة فطعنوه طعنة نافذة وقتل ثلاثا من جواريه كن قد انصبن عليه. تنصب: بمعناه المجازي في الحديث عن شيء ورد إلى الخاطر (معجم مسلم). تنصب: انتصب، اقبض، ركب مقبضا أو مقبضة (فوك). انتصب على ظهر جواده: اعتدل فوق السرج (كوسج. كرست 80: 4). انتصب: المعنى المجازي يرد في الحديث عن شيء يرد على الخاطر أو إلى الفكر (معجم مسلم). انتصب: أقام في (المقدمة 2: 177) العرافون ينتصبون لهم في الطرقات والدكاكين لأنهم يعرفون مدى شوق الناس لمعرفة طوالعهم. وتستعمل الكلمة بمعنى تاسس، سكن في، استقر، اتخذ مهنة خاصة عن أستاذ افتتح دورة للتعليم (اوتوب 208) انتصب لتدريس العلم وبثه (المقدمة 1؛ 396 ابن عبد المالك 114): وانتصب لتدريس ما كان ينتحله من فنون العلم. انتصب ل: فعل مثل، ادعى ب، انتحل صفة أو ادعى حقا أو سلطة ليست له. وكذلك انتصب للحكم وهو تعبير وجده (فريتاج) عند (دي ساسي كرست 2: 59) إلا أنه لم يحسن ترجمته ومعناه قام له فعل ما يفعله القاضي؛ (أماري 7: 6): منتصبين لأخذ الصدقات أي كانوا يستحصلون الصدقات؛ وفي (المقدمة. دي سلان 1: Lxxiv) : النظر في عدالة المنتصبين لتحمل الشهادة أي (من له الحق في تجريح الشهادة والحكم على صحتها وأهلية المتقدم للشهادة) وكذلك انتصب في (انظر معجم الجغرافيا). انتصب ل: قام ل: عين أو سمى للقيام بعمل (المقدمة 1: 41): فكان لحملة العلم بدولتهم مكان من الوجاهة والانتصاب للشورى كل في بلده. انتصب: انظرها في (فوك) في مادة Parare. نصب: نصب البيت: ترتيب الأثاث في الغرفة (ألف ليلة 1: 177): وكتب في ورقة صورة نصب البيت جميعه وأن الخشخاشنة موضع كذا والستارة الفلانية موضع كذا وجميع ما في البيت؛ انظر نصبة. نصب: شبكة، أحبولة، فخ (معجم الطرائف). نصب: حيلة، غش (بوشر، همبرت 248، ألف ليلة 3: 188): لأنه عارف بالمكر والسحر والنصب. نصب: انظر نصب ونصبة. نصب: يبدو أن الضمة في هذا نصب عيني اقرب إلى الصواب من الفتحة، ففي محيط المحيط ( .. وهذا نصب عيني بالضم والفتح أو الفتح لحن أي القائم في نظري فعل بمعنى مفعول كالطُعم

والأكل أي منصوبا لعيني) وقد وردت هذه الكلمة بالفتح عند (فوك) في مادة coraion؛ فهو فعل له معنى مفعول مثل طعم واكل وبناء على ذلك= منصوبا لعيني (محيط المحيط) أن تعبير جعل هذا نصب عينيه الذي لم يجده (ها ماكر) (ص127) في أيما موضع، عدا المنحول (للواقدي)، ليس نادرا؛ فهو موجود لدى (المقري على سبيل المثال 1: 848 وفي البربرية 1: 407): واجعل الموت نصب عينيك وفيه متى جعلت وصيتي هذه نصب عينيك وهي تعبر أحيانا عن معان أوسع مما تقدم كما هو الحال في هذا البيت (للمقري 2: 542): يا من إذا ما أتاني ... جعلته نصب عيني نضب: تعب، مقاساة (معجم الجغرافيا). نصب: إماتة الجسد، تقشف (دي ساسي كرست 14: 334): وأبطلوا فريضة الصيام والنصب؛ وقد ترجمها الناشر بكلمة عبرية. نصبة: تشييد (هلو). نصبة: ترتيب الغرفة (ألف ليلة 1: 192: 4): افرشي البيت مثل نصبته ليلة الجلاء. أنظر (1: 5) ونصب. نصبة: من اصطلاحات علم التنجيم، موضوع رباني (مثلما يقال نصب الطالع أي عدله) (مولر 15: 6): في وجهة خالفها الغمام المثجم، ونصبة قضى لها بالسعد من لا ينجم، وفي (عباد 2: 197): فأمر ابن عباد منجمه بأخذ طالع الوقت والنظر فيه فوجده أوفق طالع واسعد نصبة وأدلها على الظفر للمسلمين ذكر (بوشر) اصطلاح سعيد النصبة وهذا التعبير يعني، حرفيا، من كان طالع التنجيم مناسبا له. نصبة والجمع نصبات ونصاب: فخ، شرك، أحبولة (الكالا). نصبة والجمع نصبات: مقبض، ممسك (الكالا). نصبة: صينية خاصة تفرش عليها الفواكه (عباد 2: 222). نصبة: شجيرة، جنيبة (همبرت 183) (وليس نصبة المذكورة في ص51) (محيط المحيط)؛ اسم الجمع نصب، وفي (محيط المحيط): (والعامة تستعمل النصب لما يغرس من صغار الأشجار الواحدة نصبة). نصبة: بناء، مبنى، عمارة (معجم الجغرافيا). نصاب: من هو في نصابه هو من كان مساويا له في المرتبة، أو المقام (المقري 2: 421) انظر منصب. نصاب: أسرة من قبيلة (المقدمة 1: 479: 8 و10، 281 و282: 14، 283: 1 و315: 13، 1، 275 المجموعة 2، 1، 4، 6، 9، 13، 20). درهم النصاب: أي ما يساوي درهما قانونا وشرعا (عبد الواحد 163: 16: مومني وهو نصف درهم النصاب). نصاب: كمية الفضة. نصاب: ربع دينار. نصاب: أي قيمة أخرى تساوي ربع دينار أو ما تبلغ قيمته ربع دينار الذي يسرقه أحدهم فيعرض يده لعقوبة القطع (لأن اليد لا تقطع لما تقل قيمته عن ذلك) (أبو إسحاق الشيرازي 306)؛ فإن سرق دون النصاب لم تقطع والنصاب ربع دينار أو ما قيمته ربع دينار (ألف ليلة 2: 184): ثم قال له إن هؤلاء القوم يزعمون انك دخلت دارهم وسرقت مالهم ولعلك سرقت دون النصاب قال بل سرقت

نصابا كاملا. نصاب: بمعنى قبضة والجمع أنصبة (فوكن ابن جبير 60: 11). نصاب: قرن، بوق (دومب 66، بوشر، بربرية). نصاب: آلة خشبية تشبه يد الهاون في شكلها قصيرة وواسعة يستخدمها السراجون لتليين الجلود (شيرب). نصيب: والجمع نصب أيضا (محيط المحيط). نصيب: بعد أن دون صاحب (محيط المحيط) (ص188: 5 و6) أقوال الحريري، أضاف: (ومنه لعبة يا نصيب عند المولدين أي اللعبة المقول فيها يا نصيب). نصيب: ربح، فائدة (ألف ليلة 4: 470). نصيب: والجمع أنصبة: جراية، حصة معينة من الأغذية أو الخمر (الكالا، المقري 441: 11). نصيب: قدر، مصير، حظ، مخصص، مقدر (زيتشر 16: 244، بوشر)؛ صاحب النصيب هو الذي أراد له القدر أن يفعل شيئا (ألف ليلة 3: 204)؛ حظ، سعادة، سعد؛ بالنصيب: فيه خطر؛ أو ما يقابل بالفرنسية تعبير risquable؛ للنصيب: بمغادرة، بلا تبصر؛ على نصيبك: على طالعك على حظك السعيد (بوشر). نصيبة والجمع نصائب: شباك، مصائد (معجم الطرائف). نصيبة: نصب، احتيال (معجم الطرائف). نصيبة: منفعة (بوشر). نصاب: غشاش، ماكر، محتال (معجم الطرائف). ناصبي: متعصب، متزمت (وقد كاد هذا التعبير أن يصبح شبة على صاحبه)؛ النواصب: المعنى السابق نفسه (معجم الجغرافيا). أنصب: أكثر سموا (دي يونج). منصب ومنصب: (في محيط المحيط بالكسرة). وطن (المقري 1: 1: 5: 111 xcv) ارتحل تارك الوطن والمنصب وفي (ص 1: 9: 15): تاركا المنصب والأهل والوطن والألف. منصِب ومنصَب: مقام، عمل، مرتبة (محيط المحيط، هلو، دي ساسي كرست، 1: 17، المقري 1؛ 605)؛ في محيط المحيط (لفلان منصب أي علو ورفعة) و (امرأة ذات منصب أي ذات حسن وجمال أو ذات جمال. فإن الجمال وحده علو لها ورفعة) و ( .. وبدلا من منصب الملك) (البربرية 1: 613) ومنصب الخلافة (البربرية 1/ 844) يقال المنصب وحده أي السلطة العليا أو العرش (البربرية 2: 355 و416: 5). وفي (محيط المحيط): (المنصب الأصل والمرجع. وعند أرباب السياسة المأمورية -كذا. المترجم- ومقام الوالي ومناصب البلاد عند أهل لبنان حكامها وأعيانها). منصب ومنصب: الموضع الذي يمد فيه الصيادون شباكهم والمناصب almancebe في (مراسيم اشبيلية) اصطلاح أعطته الأكاديمية الأسبانية معنى أكبر منه، ربما دون ضرورة، يعني ما هو آت: الشباك والمصايد والاشراك والقوارب وكل الأدوات والآلات التي تخص نوعا من أنواع الصيد في (الوادي الكبير) المحيط باشبيلية. (انظر معجم الأسبانية 154: 5). منصب ومنصَب: موضع (هلو). منصِب ومنصَب: سبب، دعوى، قضية، باعث (هلو). مصِب ومنصَب: احتيال، غش، نصب وقد صحفت الكلمة في (ألف ليلة إلى منصف). المناصب الحربية: لا تعني، مثلما ترجمها رينو F.g.5.1.2 أو في الجريدة الآسيوية 1848: 2: 199 (آلات الحرب) ولا ما جاء في (فهرس المخطوطات، ليدن 3: 289) أو (الأماكن القابلة للانجراح أو الثلم) ولكنها تعني التمارين العسكرية مثلما ورد في مخطوطتنا 480 (2)، بوضوح.

نصت

منصِب ومنصَب: الجهاز الذي تستخدمه حلالة الغزل (وصف مصر 18: القسم الثاني 300 الصورة 3: فنون ومهن). منصِب ومنصَب: الجهاز الذي يستعمله الخزفي (أبو الوليد 774: 14). منصِب ومنصَب: إذا صحت نسبة تفسير المناصب التي ذكرها (رايسك) Locacorporis.. الخ إلى ديوان (الهذليين 55: 11) فإن ترجمتها غير صحيحة لأن الأغراض والمرامي تعني المقاصد والأهداف. منصبة والجمع مناصب: دكة صخرية، ساف، طبقة في مقلع بجانب أبواب المنازل (فوك) (الكالا). منصوب إلى: مخصص ل: الحصون المنصورية إلى العرب منذ بدت الفتنة (حيان 40) (وفية 42): وخرج في جمعه إلى الحصون المنصوبة إلى طاعة عمر بن حفصون ما وقع بهم وأغار عليهم (في 104): فيها كانت صائفة إلى عمر بن حفصون وجالت على الحصون المنصورية إليه فهتكها حصنا حصنا -هكذا وردت في أصول حيا. المترجم-. منصوب. منصوبة والجمع مناصيب: اصطلاح في الشطرنج (بلاند في جريدة الجمعية الآسيوية 8: 16 و23، حياة تيمور 2: 874: 5). العالم المؤلف لتاريخ هذه اللعبة (فإن درلاند) قدم الكثير من المعلومات الجديدة والمثيرة عنها لا أستطيع أن أذكر منها، هنا، سوى القليل. في العصر الوسيط لم يكن بكن يلعب هذه اللعبة، كاملة، سوى النزو القليل ايضا؛ اما الآخرون فقد وجدوا إنها تستغرق زمنا طويلا يثير ضيق اللاعبين فهم لا يلعبون الآن سوى الأنواع المسماة منصوب ومنصوبة أو ما يدعى بالفرنسية Jeu parti، وفي أحيان قليلة Parturo وقد دام استعمال هذا الاصطلاح نحوا من ثلاثة قرون (1250 - 1550) وهو بالأسبانية juego de partido أو de partida وبالإيطالية partita وباللاتينية القديمة partitum. أن هذه اللعبة تتكون من ثلاثة أشكال أولها صيغ ثلاث هب الآتية: 1 - الشاه المغلوب بعدد معين من النقلات تبلغ من 3 إلى 16. 2 - ما يسمى اليوم (مسألة) ولها بعض الشروط كتحريم بعض قطع الشطرنج وعدم إمكان تحريك قطع أخرى .. الخ. 3 - مخططات ونهايات المباريات، بحصر المعنى. انتصاب: حماس، غيرة، حمية (المقري 1: 612): كان هذا المعلم كان ذا انتصاب للإفادة. انتصاب: (اصطلاح طبي) نعوظ (بوشر). انتصاب أو نفس الانتصاب: مرض التنفس الائتصابي، صعوبة في التنفس تجبر المريض على البقاء واقفا أو جالسا (سانك). منتصب: (جبل) وعر المنحدر (المقدمة 3: 132). منتصب: أفقي (بوشر). • نصت: نصت ل: في (محيط المحيط): (نصت له نصتا سكت مستمعا لحديثه) (بوشر). نصت: أصغى (همبرت). تنصت: استرق السمع (بوشر)؛ وفي (محيط المحيط): (تنصت له تكلف النصت وتسمع) (بوشر). تستنصت: = وقف منصتا (محيط المحيط). • نصح: نصح: قدم (فريتاج) أمثلة عدة لنصح ونصح ل وللمتعدية إلى المفعول به توضح وتقدم، في الوقت نفسه، صورة من يقدم النصيحة المخلصة ممتزحة مع التعبير عن محبته لمن قدم له النصيحة، وجاء في (محيط المحيط): نصحه ونصح له وعظه واخلص له المودة؛ انظر (النويري أسبانيا 451): فأشار إلى عيون أهلها أن يسألو

نصر

اعبد الرحمن الدخول إليهم ليرى هو أو أهل عسكره كثرتهم وقوتهم ومنعتهم فظنوه ينصحهم ففعلوا ذلك. وقد أعطانا (بوشر) صيغة نصحه ونصح معه في أمر: تصرف أو تعامل مع فلان أو بخصوص فلان. أما معنى الكلمة عند (الكالا) فهو: هدى، أوضح الحقيقة، كشف. وعند (ابن الخطيب 17): نصح له أي كان له نيات طيبة، محمودة بخصوص فلان: وكيف دارت الحال لم يخل من نصح لله ولأمير المسلمين أي: مهما حدث كان من المؤكد، حين تصرف، على هذا النحو، أنه لم يبتغي سوى مرضاة الله ومصلحة أمير المسلمين. نصح: المعنى الثاني للكلمة عند (فريتاج) هو نصح وهذا خطأ في الطباعة صوابه نصح. نصح: صفى، نقى، طهر: نصح العمل أي أخلصه ونصح العسل: صفاه (م. محيط). طهرت ذمته، لم يؤنبه ضميره (دي ساسي كرست 2: 78): ونصح من قبلكم نفسه وحذر، أن الناشر الذي ترجم جملة (لم يفعل ما تؤنبه نفسه عليه أمامك فقد حذرك من الخطر) كان قد وضع علامة التشديد على الفعل؛ ألا أنني لم أجد، في أيما موضع، هذه العلامة على الفعل نصح. نصح: في محيط المحيط (تصح فلان نصاحة أي فهو ناصح) (بوشر). ناصح: سلك سلوكا شريفا (النويري أفريقيا 38): وانظروا كيف تكونون وكيف تناصحون، وحين هرب هؤلاء الجنود اعتذروا وحلفوا أنهم ناصحوا واجتهدوا وحين يرد الفعل بصيغة المتعدي يصبح المعنى ناصح مع أو بخصوص فلان (بدرون 189: 8). تنصح: أشركه في، أعلمه به، كاشفه واطلعه عليه أو نبه إليه أو به (حيان بسام 1: 30): تنصح له بالقصة (البربرية 1: 98): وتنصحوا ببعض ذلك للسلطان بتونس. مني ينتصح صحابي: بي يتعظ أصحابي (بوشر). استنصح جيوبهم: كان لهم صديقا مخلصا (انظر ناصح الجيب في المعاجم) (عباد 251: 1). نصح: صداقة مخلصة (عباد 1: 386): وضع جميل يوجب النصح والود. نصحي: تشاوري، اشتاري وشورى والذي يميل إلى الإقناع (بوشر). نصيحة: أمانة، إخلاص (قرطاس 12: 1): كتب به إلى الرشيد يعرفه بخدمته ونصيحته. نصاح: انظرها في (فوك) في مادة - consu lere tibi. نصاحة: إنسان مخلص وشريف وصادق (123: 2= حيان 8): وصرفه الناصر في ضروب من خدمته سكن منه فيها إلى نصاحة وثقة. صيغة مبالغة من نصح. • نصر: نصر من: انتقم من (المقري 2: 698). نصر: أنجد، أمد، أعان (البيان 1، المقدمة 88: 1 رقم 3). نصر: جعله نصرانيا، عمده (همبرت 27، بوشر). ناصر: ساعد، انجد (روجرز 155: 12 و157) وفي (محيط المحيط): ( .. وناصره مناصرة نصر أحدهما الآخر). ناصر: قاتل؟ (عباد 2: 194): فإن كنت لا تستطيع الجواز فابعث إلي بما عندك من

المراكب لا جوز إليك وأناصرك في أحب البقاع لديك؛ ولما كان تفسيري هذا غاية في الغرابة يخيل إلي أن المقصود وأقاصدك (3: 232). -التفسير أيضا لا يخلو من الغموض. المترجم- انصر: ساعد. أنجد (عباد 2: 191): واجب على كل مسلم إغاثة أخيه المسلم والأنصار له؛ هناك تحريف في كلتا المخطوطتين، فالكلمة هي الانتصار وهي غير موجودة في المخطوطة الأولى أو في الثانية وإنما في الثالثة التي هي اردأ المخطوطات عامة. انتصر على: ظفر (جوليوس) (بوشر) و (في محيط المحيط) (انتصر عليه: استظهر) استولى، ربح المعركة (هلو، البكري 189، ألف ليلة برسل 6: 259). انتصر ب؛ عضد ب (أخبار 86: 4): وكانوا قد -أضفنا كلمة قد إلى الأصل. المترجم- رجوا دخول قرطبة والتوسع في معاشها والانتصار بأهلها. أو استنجد (معجم أبي الفداء). انتصر لفلان أي صار له نصيرا أي دافع عن (معجم أبي الفداء، محمد بن الحارث 273) وهو يقول سب رب عبدناه أن لم ننتصر له إنا لعبيد سوء (المقري 1: 152 و6 و285 و486 و1: 572، 20، 418، 3، 938، 4، 2: 51 عباد 2: 125) (قمت بتصحيح الملاحظة 3: 213) (مملوك 2: 1 ابن بطوطة 415: 4: 239 أماري 255، المقدمة 1: 32 و2: 365 و10 البربرية 1: 299). انتصر له ومنه: ثأر لفلان من (بسام 3: 23): الانتصار لكواف المسلمين من فعلهم الذميم؛ انتصر ل فلان وانتصر من: انتصر لفلان من الإهانات التي لحقته من فلان (حيان 66): ان سوارا، أمير عرب غرناطة غزا البحرين الذين اختطوا مدينة بجانة وقد بلغه استخفافهم بمن جاورهم من العرب الغسانيين واستطالتهم عليهم فقصدهم سوار طمعا في الانتصار لقومه الغسانيين منهم. استنصر به: في (محيط المحيط): (استنصر بفلان استغاث به) وفي (فوك): بالله ويفلان، أو طلب العون من (النويري أسبانيا 478): وكان ابن غومس القومس مع شنشول يريد قرطبة معاقدا له يستنصر به على من يناوبه من القمامسة. انتصر ل فلان= انتصر له: (معجم أبي الفداء إلا أن الاستشهاد لم يكن صحيحا). نصرة. نصرة الداخل في (محيط المحيط): (النصرة المرة ونصرة الداخل عند أهل الرمل شكل صورته هكذا: ونصرة الخارج شكل آخر صورته هكذا.). نصري: منتصر (بوشر). نصراني: انظر معنى الكلمة في لعبة طاب عند (لين 2: 61). ناصرة: منشأة خارجية بين القلعة والمدينة تستخدم للدفاع وللهجوم (روجرز 180: 3). ناصري. الدرهم الناصري: (المقري 1: 694): يساوي ستة فلوس من فلوس المرابطين، والدوقية 32 درهما (مارمول 2: 254) انظر (ليون 569). ويساوي ثمانية سنتات ونصف سنت (بربروجر 286)؛ في تونس تساوي الاربع نصريات سبعة سنتات (براكس جريدة الشرق والجزائر 5: 290 وانظر 294). عصابة ناصرية: (ابن خلكان 10: 4): في الحديث عن صبايا بغداد يعتصبن العصائب الناصريات؛ إن السيد دي سلان (4: 4 رقم 3) إن كلمة عصابة قد سميت ناصرية تيمنا بصلاح الدين إذ ان اللقب الرسمي كان: الملك الناصر. ناصور: انظر ناسور. تنصير: تعميد (همبرت 154). تنصيري: تعميدي (بوشر). منصر والجمع مناصر: عامية منسر: فرقة، عصابة لفافة، ربطة (بوشر). منصورية: قميص استعير اسمه من أمير

نصف

المؤمنين المنصور أبي العباس أحمد الشريف الحسني لأنه هو الذي أدخله في أزياء عصره (المقري 3: 634): وقال وقد لبس منصورية من النوع الذي يقال له قلب حجر والمنصورية نوع لبس معروف بالمغرب استخرجه السلطان المذكور وأضافه إلى اسمه. ترجمها (دومبي 82) إلى indusium. يقرر هوست في كتابه (أخبار عن مراكش ص119) أن نساء مراكش يلبسن: 1 - القميص 2 - القفطان 3 - ويلبس بعضهن فوق هذا الثوب منسرية ueberzug من تيل الكتان الرقيق. 4 - وأخيرا الحيك. وقد تأيد هذا المذهب من قبل كرابر دي همسو في كتابه (المرأة ص82) المكتوبة فيه الكلمة monsoria ويكتبها (دونباي. النحو المغربي العربي ص82)، منصورية ويترجم الكلمة بأنها indusium. وبوجه آخر هناك (فلوجل) (67 ص7) الذي يقول أن نساء مراكش يلبسن: أولا: المنسرية: أي القميص المغلق من وراء بأزرار. ثانيا القفطان. ثالثا: قميص ثان. يبدو أن هذه الكلمة فقدت مقطعها الأول لأننا نقرأ الآن عند (مالتزان) إن نساء تونس يلبسن (سورية أي قميصا داخليا واسعا فضفاضا يختلف قليلا، في جوهره عن (جبة) الرجال وأوسع منها في الأكمام). إن (هاملتن 2) يشهد، أيضا أن (بن غازي) يلبس قميصا ذا أكمام واسعة هي السورية فوقه فرملة أو زبون. مناصر: مساعد، معاون (بوشر). متنصر: المرتد عن إسلامه إلى المسيحية (الكالا). نصطفير: نوع طير (ياقوت 1: 855). • نصف: نصف: ذكر (الكالا) أنها تعني entero encentarlo التي ترجمها (نبريجا) ب: delibo, degusto libo,. نصف: قطع نصف المرحلة (عبد الواحد 124): وهذه الغاية فروموها أو نصفوا. أعطاه ضيعة مناصفة: (معجم البيان 15)؛ انظر فيما بعد اسم المفعول؛ أي أن صاحبها يقاسم المستأجر غلة الارض، وبعد ملاحظة كل ما ذكرته في معجم البيان لم يعد من الضروري أن أؤكد ما ورد عند (المقدسي 469: 2): من أن هذه الطريقة في الاقتسام هي ما يدعى باللاتينية pro, dimidio valoris أي اقتسام الثمن مسبقا: ورسم الجمالين أنهم يحملون التمر إلى خراسان مناصفة. بالإنصاف أي بالمعدل (المقري 1: 299) انتهت جباية قرطبة أيام ابن أبي عامر إلى 3 آلاف ألف دينار بالإنصاف. أنصف: أعطى النصف لفلان (دي ساسي كرست 2: 85): (يقضي الشرع على من تزوج إحدى الأخوات الموحدات -اللواتي هن اتباع مذهب التوحيد. المترجم- أن يساويها بنفسه وينصفها من جميع ما في يده. أنصف من: اقتص من (دي ساسي كرست 2: 55): وموضوع الحجبة أن متوليها ينصف من الأمراء والجند (من اختصاصات دائرة الحجاب النظر في قضايا الذين يطلبون أن ينتصف لهم من الأمراء والجيش) أي أن دائرة الحجاب لا تفاتح ما لم يكن المدعى عليه أميرا أو عسكريا. وهذا هو تفسير معنى وجود حرف الجر من. وهكذا يجب أن تفسر الجملة الآتية، التي

وردت في المصدر نفسه، وانصاف الضعيف منهم. انصف: سدد. أدى (فوك: persolvere) ( الكالا pagarlo recebido) . ( واسم المصدر paga pago de denda) . لقد قدم لنا (فوك) هذا المصطلح المركب أي أنصفه وأنصف من ومعناه انصف شخصا من الناس أو من السعر لأننا نقرأ عند (المقري 1: 361): وأول ما عمله ابن أبي عامر تطبيب نفوس أرباب الدور الذين اشتريت منهم للهدم لهذه الزيادة بإنصافهم من الثمن. أن تعبير انصف العمال (المقري 1: 395 و2: 714) يعني انه كافأهم بسخاء، وقد أورد (الكالا) هذا الفعل في مادة ( acudir o recudir, redde و recudir con la renta, reddo) لذلك ينبغي أن ندرك أننا في معرض تقليب وجهات النظر في الأفعال: سدد، دفع، أعان شخصا بما يعود إليه بالخير في الأموال والعوائد ... الخ. انصف له البيعة: هي في (فوك) ( concedere) ويبدو أن معناها: تخلى، أعطى، تنازل أو نقل شيئا إلى شخص آخر أو نقل ملكيته إليه، وأورد (فوك) جملة بيع له مرادفا لها. تنصف ب: وردت عند (فوك) في مادة dimidiare. تنصف بينهما: قسم نواعهم (ابن بطوطة 3: 371). تناصفوا: النصر أي كان النصر بينهما سجالا لمدة طويلة (المقري 2: 762) (انظر 1: 20). تناصف معه أو له البيعة: انظرها في (فوك) في مادة concedere ويبدو أن معناها أنصف له البيعة التي مر ذكرها (انظرها). انتصف من .. لفلان: اقتص منه طلبا للعدل (معجم الطرائف). انتصف من فلان في كلامه: تكلم في فلان بأوقر قدر واصح حجة دون أن يستعمل الألقاب ... الخ (الثعالبي لطائف 14: 1). انتصف: لم يتضح لي معنى ما ورد في (ألف ليلة. برسل x: 9) : في الحديث عن حجر كريم خذي هذا وانتصفي به على أهل الدنيا. -هذه الجملة التي لم يفهمها المصنف تعني أن هذا الحجر الثمين سينصفك بين الناس فلا تكوني أقل شأنا منهم. المترجم-. استنصف: لم أفهم ما قصده الرازي (في شكورى 204): أن المريض، الذي كان على بعض الاطلاع في شؤون الطب قد صرح بأنه قد استعمل الدواء الذي وصفه له الرازي ولم يشفه وبعد ذلك ولما طال بي وبه ترك استنصافي واقبلنا نلتقي دائما للنظر والبحث. نصف ونصف. دون إنصاف الصواري: بارتفاع نصف الصارية (ابن جبير 320: 6 والمعجم ص 23). نصف عملة مصرية صغيرة مسبوكة من خليط من الفضة والنحاس، كانت تساوي قديما نصف درهم من دراهم السلطان المؤيد (انظر ما سبق 1: 46) (وانظر ترجمة لين لألف ليلة رقم 1: 214 ورقم 3: 197). نصف فضة: بارة (بوشر). نصف النهار: في (محيط المحيط): (ونصف النهار عند أهل الهيئة دائرة عظيمة تمر بقطبي الأفق وبقطبي معدل النهار). نص راس: عامية نصف راس: قبعة صغيرة يعتمرها البحارة (دومب 83). نصف: انظرها في (فوك) في مادة persolvere: ايفاء، مبلغ مدفوع (الكالا).

نصل

نصفة: حكومة عادلة (دي سلان) (البربرية 2: 1: 1). نصفي: قارب من الحجم المتوسط (انظر ابن بطوطة 4: 92). نصفية: والجمع نصافي: مسفط يتسع لنصف قنطار (مائة كيلو غرام) (فوك). نصفية والجمع نصافي: قماش من حرير وكتان (رحلة السندباد طبعة لانجليز 95): مائة نصفية حرير وكتان (ياقوت 2: 263: 13) (انظر 5: 151) في الحديث عن مدينة (حزة) من أعمال الموصل: ينسب إليها النصافي الحزية وهي ثياب قطن ردية. هذه الكلمة ترد أحيانا بصيغة المفرد المذكر (دي ساسي كرست 2: 61 ملاحظات ومختصرات 13: 200). نصفية: جائز صغير، رافدة صغيرة (خشبة غليظة يدعم بها البيت). جائز مقسوم قسمين أو أربعة أقسام (براكس جريدة الشرق والجزائر 5: 214). نصافي: انظر ما تقدم. تنصيف: في (محيط المحيط): (والتنصيف عند الحسابيين إخراج نصف العدد وهو العدد الحاصل من التنصيف يسمى منصفا كالأربعة من الثمانية وكذلك العدد الذي تريد تنصيفه كالثمانية. خلاف التضعيف). منصف: والجمع مناصف: تصحيف منصب: غش، خداع، حيلة ويقال لعب منصفا (معجم الطرائف 90). من طبعة (المقري) هناك بعض المقاطع حلت منصف في إحداها كلمة أخرى هي كلمة ملعوب في طبعة (برسل). منصف: مقسوم إلى قسمين (اصطلاح حسابي) (محيط المحيط). منصفي: اسم أحد الأوزان (باشاليك 117). مناصف: colone partiaire مزارع بالشراكة (يقسم المحصول الزراعي مع صاحب الأرض) (معجم البيان 15) (فوك). • نصل: نصل من: خرج من (بوشر). نصل: انظر شرح الكلمة عند (رايسك) الذي ورد في ديوان الهذليين (31: 4). نصل والجمع أنصال: هو السيف (على سبيل المجاز المرسل) أو الرمح (معجم الطرائف، معجم مسلم) epee و Lance. نصلة والجمع نصال: شفرة، نصل، سيف Lame ( بوشر). نصلة والجمع نصال: سيف دقيق حاد، مغول (بوشر). انصلة والجمع اناصل: غدة في البلعوم، خراج عرضي في طريقه للتكون (فوك) (الكالا)؛ عنصلة: خراج أو دمل طارئ في الرقبة. (انظر الكلمة). • نصو: التناصي: أن يأخذ الواحد منهم الآخر من شعره ويتعاركان ويتقاربان ويتلامسان ويشتبكان (الكامل 36: 3 و8 - 9). ناصية: قمة الرأس (بيرتون 1: 159). ناصية: الخصل، التي تسقط على الأكتاف (انظر هوست 120). • نض: نض: خفق، رجف (ألف ليلة برسل

نضب

4: 177): فاغتاظ الخليفة ونض العرق الهاشمي من بين عينيه (ترجمها لين: throb to أي نبض، خنق). نض: في (محيط المحيط): ما نض بيدي منه شيء أي ما حصل؛ أعطى (فوك) لهذا الفعل مرادفا هو Presto esse أي حان أو حل؛ ولعله المرادف نفسه الذي ذكره (الكالا) في مواضع عدة ( acaecer mal, acaecer bien, acontecer, acaecer) نض، ينض، نضا وقد ترجمه بأنه الفعل: وصل، وقع، حدث، حان أجله. لقد ذكر (محيط المحيط) معان ومقاربة أخرى: خذ ما نض لك من دين أو ثمن أي ما تيسر وتعجل وذكر أيضا نض ماله أي (صار عينا بعد أن كان متاعل) ومعناها أن البضاعة قد حولت إلى نقد. نض: والمصدر نضوض: الدفع نقدا (بوسييه، معجم التنبيه). نضوض: اقتطاع، أخذ، استنزال (رولاند)؛ بعد نضوض رأس المال (بوسييه). ناض. ناض المال: نقدا، فورا (أساس، المقدمة 2: 85، مولر 1: 43)، وكذلك ناض وحدها (المقري 2: 159) وأجرى عليه الرزق من الطعام والأدام والناض (ابن جبير 85: 18) (في مقابل كلمة سلع أي بضائع) (بوسييه): دراهم ناضة وكذلك في (عادات 29): وتوفى عن ثلاثة آلاف دينار ناضة. • نضب: نضب: شح، تناقص، هبط (الماء، النهر) (دي ساسي كرست 1: 224: 15، الثعالبي لطائف 99: 10، ابن جبير 206، ابن العوام 1 170 [اقرأها هكذا] المقدمة 2: 276، العبدري 80): وكان الماء قد نضب من الريف فسافرنا على طريقه وهناك أيضا: تناقص النهارات (في الحديث عن النهار) نقص النهر، جزر البحر، وهبط السعر، وضعف البصر ومالت الشمس واختفى الشيء، أي أن كلمة نضب يمكن أن تكون مرادفة لهذه المعاني. تنضب: نفد، يبس (ابن جبير). انتضب: استنفد، انهك، انضنى، جف، نفد (العبدري 81): وفيه مواجل كثيرة، كثيرة لماء المطر قل ما انتضب لكثرتها وعظمها. • نضج: نضج: واسم المصدر نضج نضيج: انظرها عند (فوك) في مادة digerere؛ أظن أن معناها: (سهل هضمه) فنحن نقرأ عند (ابن بطوطة 4: 428): إن سبب عدم إقدام السود على أكل لحمو ذلك الإنسان لأنه كان أسود لأنهم يقولون أن أكل الأبيض مضر لأنه لم ينضج والأسود هو النضيج بزعمهم. جاء في الترجمة (في الحقيقة يقول السود أن لحم الرجال البيض ضار لأنه لم ينضج؛ أما لحم السود فإنه، بزعمهم، يبدو ناضجا). واعتمادا على (فوك) الذي أعطى أربع صيغ لهذا الفعل في مادة disgerere أفضل أن تكون الترجمة (بما أنه عسر الهضم وبما أن لحم السود وحده سهل الهضم بزعمهم ... الخ). نضج: (أبو الوليد 238 رقم 82) أنضج. نضج: نضجه ونضج به (انظره في فوك في مادة disgerere) . أنضج: أخرج دملا (الجواليقي 10 مولر B.S 1863 و2: 3، 1، 2): وفي كونه خراجا بعلاج الخراج من تسكين اللذع والإنضاج والتفجير بالدواء أو بصناعة اليد؛ وهناك على سبيل المجاز انضج قلبه غيظا ملأه به (انظر ملاحظات على الجواليقي 23). انضج: في (محيط المحيط): الإنضاج عند الأطباء ترقيق الغليظ وتغليظ الرقيق وتقطيع اللزج، وفي (شيكوري 187): فأخذت في تدبير ذلك الخلط بالتعديل والإنضاج. انضج: هضم (فوك). تنضج ب: انظرها في (فوك) في مادة digerere. نضج: سهل الهضم. انظرها في أول الكلام (وهي في إحدى المخطوطات نضيج).

نضح

منضج: سفود (احد ادوات الطبخ) (باين سميث 1506). منضج والجمع مناضج: في (محيط المحيط): والمنضج عند الأطباء دواء يصلح قوام الخلط ويهيئه للدفع فإن كان غليظا يرققه أو رقيقا يغلظه؛ والعامة تقول منضج. منضج: معدل المزاج (بوشر). • نضح: نضح: وسخ (باين سميث 1529): salir. نضح: خفف الضغط، استرخى، استراح، تسلى deteindre se deteindre ( القماش)، وفي (محيط المحيط) في مادة فطم: والعامة تقول فطم الصباغ الثوب أي غمسه في ما يمسك صباغه فلا ينضح على غيره (انظر نضخ في المعاجم). نضح: ينضح (سال) (سانح9 (المقدمة 3: 430). نضح: وسخ (باين سميث 1529). نضوح: (مؤنث ومذكر) مسامي، ذو مسام تنفذ إليه السوائل (للزق) (معجم البلاذري). نضاح: الذي يعرق كثيرا (حيان 99): كان يركب فرسا نضاحا كثير العرق. نضاحة: (انظر تحريك الكلمة في مخطوطتنا 92) وعاء، إناء نضاح) (الجريدة الآسيوية 274: 2: 1849 ورقم 1: 13: 279) (رقم 1: 11). منضح: مرشة، رشاشة، هراس، دعاك، لبادة (آلة تلبيد القماش) (باين سميث 1: 1110). • نضد: نضد: رتب، نظم، نسق الحديقة (العبدي 1: 54) أو الأشجار المغروسة (البربرية 1: 413) أو الزهور (حيان بسام 3: 142): تنضيد الآس الذي في الشرفة (البربرية 1: 422). نضد: رصع (بوشر) (ألف ليلة 1: 57): اللولو المنضد. تنضد: مرتب (المقري 2: 149): الأزهار المتنضدة. نضيد: تقال عن الأشجار المكثفة على بعضها (مملوك 1: 1: 20) بالحلقات أو الخويتمات المحيكة أو المضفورة (كارتاس 1: 149: 9 عنتر 2). منضود: باقة (الأغاني 9: 149). • نضر: نضورة: مرد هذه الكلمة في المواضع التي ترد فيها كلمة نضارة (معجم المنصوري). وهناك في (المقدمة 2: 360) نضارة العيش على سبيل المجاز. نضر: بهي اللون (بوشر). نضار: أخطأ (فريتاج) حين كتبها نضار فهي نضار بضم النون وليس تظار (فليشر في المقري 2: 405 بيرشت 42). نضار الخشب: أعلى أنواع الخشب المستعمل في بناء القصور (حيان. بسام 3: 4). نضار: هو عند (المستعيني) أثل: ويعرف بالنضار بسبب الانية التي تتخذ منه لأن كل شجرة اتخذ منها آنية فهي نضار. • نضف: نضيف عامية نظيف: (مهرن 36) (محيط المحيط). نظافة عامية نظافة (محيط المحيط). • نضل: ناضل: انظر تعريفا بالمناضل، مفصلا ودقيقا عن كل ما يقال عن المناضلة عند (أبي إسحاق الشيرازي 152: 9 وما يليه). ناضل عن مذهبه: دافع وحامى عنه (حيان 46، بسام 1: 41 وجادل الناس عنه: المقري 1: 512 كان شافعي المذهب يناضل الفقهاء عن مذهبه). • نضنض: نضنض: هناك أيضا نضنض ب (المقري 2: 279: 17) تضنضت حية بلسان (عبد الواحد 208: 15): رافعا إصبعه إلى

نضو

السماء ينضنض بها. • نضو: نضا: تغلغل، دخل (للسيف أو السهم) (معجم مسلم): penetrer. نضا: اختفى، غاب (الليل). (معجم مسلم): Disparaitre. أنضى: جال، جاب، ساح في الأقطار (معجم مسلم). Parcourir. انتضى: خلع رداءه أو معطفه أو انتزع شيئا (وفي إحدى المخطوطات لعباد 1: 47 ورد ذكر ينضو ضمن الصيغة رقم 1 [أي نضا]). Habit oter un. انتضى: اظهر، عرض، أبدى (الليل الذي يطلع النهار) (معجم مسلم). Monter. انتضى: نصح،، قدم نصيحة (معجم مسلم). Donner un conseil. انتضى: انتضى الغسيل أي أن الغسيل أخفى لون الملابس (معجم مسلم). استنضى السيف: وفي رواية استنضى العزم (معجم البيان a: 73) . نضوة الفرس: (عند البياطرة حديد تنعل بها) (محيط المحيط). • نط: نط: في (محيط المحيط): (والعامة تستعمل النط للقفز أيضا) (بوشر، هلو، زيتشر 22: 120). نط: يعد هذا الفعل من الأفعال المتعدية أيضا فيكون معناه: اجتاز (بوشر، ألف ليلة 1: 368) ولو قيل له نط هذا النهر لم يقدر على ذلك. نط الساقية: se faire ture ( بوشر). نط: وقب (بوشر، همبرت 61: 227، هلو). نط: (تشقلب) وثب وثبة ينقلب بها الجسم كاملا (بوشر). نط: طفر (بوشر). نط: ارتد (بوشر). نط: رفرف، تطاير مع الريح، قام بحركات على الحبل استعرض فيها رشاقته أو قوته (بوشر).

نطبق

نط: انبجس، تدفق، ظهر فجأة (هلو) تفجر (بوشر). نط: اوقع، قلب بعنف، كب (هلو). نط: اختلج، ارتعش، ارتعد، عانى من هياج سريع وعابر (بوشر). نط: شرد، هذى، خرف، خرج عن نطاق الموضوع المثار (بوشر). تنطط: قفز (بوشر). نطة: قفزة جواد (بأن يضع قائمتيه الخلفيتين وراء ظهره)، وثبة تصالبية في (الباليه) بنوع خاص (بوشر). نطة: خروج باندفاع مع توقف مفاجئ (بوشر). نطة: ارتعاشة، ارتجافة (بوشر). نطاط: قفاز، وثاب (بوشر). تنطيط: قفز (بوشر). • نطبق: نطبق؟ نوع من الأسماك (الادريسي، كليم 1، القسم السابع) ورويت الكلمة على نحو أتم في المخطوطة B أما المخطوطة D ففيها البطين خلافا لباقي النسخ. • نطح: نطح: دفع، ساق، استاق، جر، حرض، حث، أرسل، أطلق (فوك inpellere) ، ( الكالا- ar o enpellar enpux) : نطح لورا: ( enpuxar a menudo enpuxar astras) ناطح: صدم، لطم (زيتشر 22: 94). ناطح: قارب (ابن خلكان x: 8: 3) : ولم يعلم متى وأظنه ناصح الستين (يجب أن تقرأ ناطح وفقا لطبعة بولاق). انطح: ضغط ( estribar: الكالا). تناطح: ارتطم، لطم، صدم (للأمواج أو التيارات) (معجم مسلم) (المقدمة 3: 370 حيث يجب أن نقرأ الكلمة على إنها تناطحت في كلتا المخطوطتين الموجودتين في مكتبتنا). تناطح: في الحديث عن سفن في معركة حربية، اصطدمت وارتطم بعضها بالبعض الآخر أي بحافة المنطح أي الحيزوم (والجمع مناطح): انظر الكلمة (قرطاس 243: 3): فلعبوا أمامه في بحرهم، وتناطحوا قدامه كفعلهم في حربهم. انتطح: في (كارتاس 95: 7) يجب إحلال وكان -في موضع وكانت- انتطاح أي اشتباك وارتطام وفي موضع واقتطاع وفقا لمقتضيات المعنى بحيث تصبح الجملة وكان بينهم انتطاح، تفتت فيه السيوف وتكسرت الرماح. نطحة: ضربة بالقرن (بوشر). نطحة: صدمة، كدمة (فوك، الكالا) enpuxon. نطاح: انظر الكلمة في (فوك) في مادة inpellere. نطوح: فاجع، مشؤوم (معجم الطرائف). نطاح: الذي يدفع، يضغط، يندفع .. غالبا (فوك). منطح: والجمع مناطح: حيزوم السفينة (بوشر، بروجر، كارتاس 224: 2). • نطر: نطر: فارسية معربة) = انتظر أحدا (محيط المحيط). جاء في (محيط المحيط) .. (نطر فلانا انتظره. وهذه عامية). ونقول أن أحدا تستعمل للنفي لا للإثبات .. نقول لم انتظر أحدا وما في الدار من أحد فلو قلت انتظر واحدا من الناس تصبح المعنى لغة ويجوز في الإضافة مثل كأحد الرجال ولا يجوز القول انتظر أحدا من الناس البتة- المترجم. نطر: وضع حرسا (بوشر). نطرة: (أسبانية): قندس (الكالا- untria) . ناطور: مراقب (في سفينة أو قطار)، اصطلاح بحري، حارس (بوشر). ناطور: دعامة مرتفعة (كذا) مهرن 36). ناطور: حافظ الحمام (محيط المحيط).

نطع

ناطور في (محيط المحيط): (والناطور عند المولدين حلي من الألماس تجعله المرأة في أعلى جبهتها). • نطع: نطع: قدم (زيتشر 22: 75). نطع: (بساط من الجلد، دائري، في حوافيه حبل يعطيه هيئة الكيس، حين يشد، يستخدمه الجلاد لجمع دماء الذين يقطع رؤوسهم) (دي سلان ترجمة. ابن خلكان 4:203 رقم 4). • نطف: نطف: سال (للشمعة). نطف الشمعة: قص رأس الشمعة (بوشر). نطف= ناطف: (باين سميث 1803). نطفة: فكرة، رأي؛ قليل جدا؛ شك، ريبة؛ كمية قليلة جدا من السوائل، قطرة، شيء قليل (بوشر). نطفي: منوي (بوشر). ناطفي: بائع الناطف (لب اللباب، ابن جبير 268: 7 الأغاني 4: 104: 1 بولاق). منطف: انظر الكلمة في (فوك) في مادة creature و bonus et en note creator. منطاف: والجمع ناطيف: مقص لقرض ذبالات الشموع (بوشر). • نطق: نطق: تقال أيضا عن العود Luth أو عن الطير (معجم الطرائف). النطق: يماثل قولك يا رب (ابن جبير 151: 2). نطق: أملى، أوحى (همبرت 107) (هلو). نطق: جاء في المعجم اللاتيني أن معناها ينطق ويدرب exercitio,exercet تهمم ونطق. نطق: انظرها في (فوك) في مادة Pronunciare. انطق شخص، هي أن تنسب إلى الجمادات بعضا من خصائص الأحياء كأن تنطقهم (بوشر). استنطق: جعله ينطق، أمره بالكلام (كلمه وطلب منه النطق)؛ فالاستنطاق إذن هو الاستجواب (محيط المحيط). استنطقه أخضعه للاستجواب (فريتاج، كرست 61: 11): فأحضرهما بين يدي أمير المؤمنين فاستنطق الرجل فأقر بالمال في ذمته. استنطقه: دعاه لكي يفصح عن دعواه ببلاغة (معجم بدرون). استنطق وجوها من القول والخطاب: استخدم طرقا عدة من الكلام (معجم الجغرافيا). نطق: العقل، (القدرة العقلية ... الخ) (فوك) وفي (محيط المحيط): (النطق مصدر واسم وهو يطلق على النطق الخارجي أي اللفظ وعلى الداخلي أي إدراك الكليات وعلى مصدر ذلك الفعل وهو اللسان وعلى مظهر هذا الانفعال أي الإدراك وهو النفس الناطقة). نطاق: النطاق ما يشد به الوسط. حين يستعمل المؤلفون هذه الكلمة بمعناها المجازي فهم يفكرون بالحزام الذي يحيط بمنتصف البدن (يقول ابن السكيت على سبيل المثال): النطاق خيط يشد به المنطق وفي ديوان (الحماسة ص38): وعقد نطاقها لم يحلل. انظر (ابن جبير) في نطق من الحديد (ص295: 2). ويقال نطاق الأسوار (المقدمة 2: 202: 2) ونطاق الخير (البربرية 2: 322: 10) انظر (المقدمة 2: 73: 2) و (البربرية 2: 108: 13) ونطاق من الخندق (البربرية

2: 379: 5) مثل قولنا: (حزام أو سور من الجدران). وكذلك قولنا: (حدود هذه الإمبراطورية محاطة من كل جوانبها إحاطة السوار بالمعصم) (المقدمة 2: 114) (انظر 1: 291، 9 و1: 292) وكما أن السور يمكن أن يكون واسعا أو ضيقا فيقال: اتسع نطاق سلطانه (أو ملكه أو دولته) للتعبير عن حدود دولته التي توسعت أو يقال، مقابل ذلك، ضاق نطاق ملكه، تضيق نطاق الخطة، تضايق نطاق الدولة ... الخ، كل ذلك للقول بأن الحدود قد تقاصرت وإن الإمبراطورية قد فقدت من اتساعها؛ ونحن نجد أمثال هذه التعابير في (حيان 29 وفي الخطيب 178 وابن خلدون في أماكن عدة؛ فيقال نطاق المدينة (المقري 15: 304): واتسع نطاقها أي حين يكون لها نطاق خارجي واسع (المقري 1: 369) أو في الحديث عن رحبة الصيد: قد خرج نطاقه عن التحديد (أي أكثر اتساعا من ان يحيط به القياس) (البربرية 1: 412). اتسع نطاق الإسلام (المقري 1: 174) أو في الحديث عن أشياء أخرى .. الحرب الأهلية، على سبيل المثال، أو العصيان حين ينتشر استوسع نطاق الفتنة (أو اتسع) (حيان 69، المقدمة 1، 290): (وحين طوق المحاصرون ساحة المعركة ضاق نطاق الحصار 0البربرية 2: 38): وأحاطوا بطريف نطاقا واحدا (387: 10). وأخيرا فإن هذه الكلمة، عند بعض المؤلفين، وعند ابن خلدون خاصة لها معنى فضفاض وغامض جدا؛ وان من الممكن ترجمتها ب .. ملك واسع، منطقة نفوذ، مجال، حقل، دائرة؛ مساحة، امتداد، ملكة، كفاءة، حق، استعداد، موهبة؛ قدرة، استطاعة، طاقة، وسع، إمكان ... الخ (انظر المقدمة 1: 177 و 7: 264): لما هم عليه من الكثرة التي يضيق عنها نطاق المزاحمة؛ (وفي 329: 12) نطاق الإمكان: دائرة الاحتمال (انظر 1: 14). (البربرية 1: 130). نطاق القدرة (أي قدرة الله تستطيع أن تفعل ما لا تفعله البشر) (دي سلان). (2: 275): ضاق نطاقه عن الممانعة: أي (لم يكن بمقدوره أن يدافع) وفي (298: 12): وحين فرض العدو الحصار على ملقة ضاق النطاق على ابن الأحمر أي (أصابته محنة عظيمة) (ابن الخطيب، الرسائل والمخطوط 2 (1): 18) لما ضاق نطاق الصبر؛ (الإحاطة 12): فيه مستخلص السلطان ما يضيق عنه نطاق القيمة ذرعا أي ما لا تقدر له قيمة. نطاق: في (محيط المحيط): (ويطلق النطاق عند اهل الهيئة على بعض الدائرة). نطوق= ناطق: (الكامل 236: 7). ناطق: وردت هذه الكلمة في بيت من الشعر ورد في (الثعالبي لطائف 50) يفهم منه أن المقصود من الكلمة إنها تعني حديثا أو خطابا. فذم رسول الله صهر أبيكم ... على منبر بالناطق الصادع الفصل ناطق: في (محيط المحيط): (والناطق عند السبعية الرسول). ناطق الصبح: هو الديك عند الشعراء (معجم الطرائف). النفس الناطقة: هي ترجمة المصطلح اليوناني للنفس الناطقة عند الفلاسفة أو النفس العاقلة (دي سلان، المقدمة 199). منطق: انظرها في منطق ومنطقة (في حرف الميم فيما تقدم). منطق: في (ابن السكيت 525): سمعت العامرية تقول المنطق يكون للنساء ولا يكون للرجال. منطق: والجمع منطقات: المنطق في علم

نطل

الحساب هو الجذري (في العدد) أي في العدد الصحيح أو مربعه (المقدمة 3: 95) (102: محيط المحيط). منطقة: هي عند (فوك): balteus, canes في مادة cingulo أي الزنار أو كتونة الكاهن (القميص الذي يلبسه تحت البذلة وقت الخدمة)؛ وفي (برجرن 801): حزام مخيط وموشى بالذهب أو الفضة؛ وعند (همبرت 134): حمالة السيف؛ وعند (بوشر): نوع من أنواع السيور التي تحمل السيف ... الخ: منطقة لحمل السيف. هناك قصة غريبة يتناقلها الرواة في نحو السنة 396 الهجرية (أبو الأثير 9: 136 وأبو الفداء 2: 614). إنها تحكي قصة ملك من ملوك الهند، بعد أن أخضعه يمين الدولة لحكمه تلقى من هذا السلطان رداء من أردية الشرف ومنطقة. قام بارتداء الكسوة إلا أنه التمس الغالب لن يعفيه من عار التمنطق بالزنار، أي إحاطة حقويه بالمنطقة. إلا أن يمين الدولة كان قاسيا لا يرحم، ولم يكن للأمير الهندي من بد سوى الامتثال لأمره. منطقة: رباط موشى حول الستار (ألف ليلة 2: 222): ثم أخذت الستر وجعلت فيه منطقة بصور طيور وصورت في دائرها صور الوحوش. منطقة: اصطلاح هندسي يدعى دفافا (والدفاف للقبة رواق أسطواني صغير ذو أبواب زجاجية، على شكل دف يقام عند مدخل بناء لمنع الهواء والبرد) (معجم الجغرافيا). منطقة البروج: تلك البروج (بوشر، المقدمة 1: 74 و16 و17). وهي عند (ألف استرون 1: 27): منطقة فلك البروج. أو المنطقة وحدها (محيط المحيط). منطقي: عالم بالمنطق (فوك، م. المحيط، فهرست، معجم الجغرافيا). منطقي: علم المنطق (بوشر). منطقي: نوع من خبث المعدن (المستعيني: انظر خبث الفضة). منطوق: اصطلاح حسابي= المنطق عند الحسابيين والمهندسين (محيط المحيط). منطيقي: عالم بالمنطق؛ منطيقيا: جدليا (بوشر). • نطل: نطل: سقى، روى (في الحديث عن ماكنة تتحرك بالماء [هيدروليكية]) (معجم الادريسي). نطل: بلل، رطب (هبو)؛ نطل راس العليل بالغ في نطله (محيط المحيط)؛ وفي (معجم المنصوري في الطب مادة نطل): النطل والتنطيل وضع الدواء ... على موضع الألم كالتكميد باليابس مرة بعد مرة (هناك كلمة ناقصة في المخطوطة). نطلة: (أسبانية Ladilla) : طبوع، قمل العانة (حشرة) (الكالا) وهي عند (فوك- cimex) نطلة (أي بفتح الطاء). نطول ونطيل: ذلك، مرخ، دهن الجلد بمادة فاترة. المروح: مادة الهن أو طلاء الجسم (بوشر). نطول: في (محيط المحيط): (عند الأطباء تغلى الأدوية ويصب ماؤها على العضو فاترا. وواحد النطولات وهي المياه الفاترة التي طبخت فيها الحشائش لينطل بها العضو. وقد يطلق على الصوفة المغموسة في الأدوية التي غليت إذا وضعت على العضو. وعلى ماء يسخن ويصب على

نطنط

العضو من غير أن يطبخ فيه شيء من الأدوية). منطال: دلو لمتح الماء (ألف ليلة 2: 474): فرأى بئرا في حوش البيت وعليها منطال فأنزله في البئر وملأه. منطال: (المنطال طريقة أخرى من طرق الارواء) (وصف مصر 12: 418) وفيه (18: 2: 543 رقم 1): (وهناك طريقة اخرى، أكثر بساطة تستخدم لارواء الأراضي التي ترتفع، قليلا، عن سطح المياه، تدعى بالمنطال تكون بأن يغمر رجلان قفة في النيل، بواسطة أربعة حبال، ويرمون الماء في الهواء إلى ساقية ترتوي به وتأخذه عبر الأراضي التي هي في حاجة إليه بحركة موزونة تصحبها أغنية خاصة تتوافق معها). • نطنط: نطنط: وثب (بوشر). • نطو: نطا (تصحيف نطع): والجمع انطية وعند (فوك corium) . نطاوة: في (محيط المحيط): (الناطي اسم فاعل والمكان به رطوبة من المطر. وهي من كلام العامة والاسم عندهم النطاوة). ناط: انظر ما تقدم (أي المكان الذي به رطوبة من المطر) (م. المحيط). • نظر: نظر: درس وحكم في دعاوى الناس، مارس دور القاضي (محمد بن الحارث): فغزا القاضي عمرو تلك الغزاة فلما قدم لم يؤمر بالنظر وكان الرسم حينئذ إذا غزا القاضي ثم قدم لم ينظر حتى يعهد إليه بالنظر فأقام الناس يومئذ نحو من ستة أشهر لا قاضي لهم وفي جملة نظر بين الناس حذف أصله حكم وفصل دعاويهم (محيط المحيط). نظر: مارس دور الوزير (دي ساسي كرست 1: 9): فوقع عن الحاكم ونظر. نظر إليه: سعى وراءه (معجم الطرائف، المقري 1: 882). نظر: اجل ارجأ، أخر (الكالا- sobreseer) . نظر: (اقرأ الكلمة بالتشديد): أشر، وضع علامة وعند (الكالا notar senalando) . نظر إلى: لاحظ، أشر (بوشر). نظر على: تفقد، رأفت (معجم بدرون، ابن العوام 1: 533) وانظر عند (ابن جبير 287: 17 و306: 2) نظر في. نظر عليه: فحص أو تفقد سلوكه (محمد بن الحارث 603): أمر السلطان قاضي الجماعة، بعد أن شكا الناس القاضي جيان أن ينظر على قاضي جيان فإن ظهر بريا أقره على قضائه وإن ظهر عليه ما رفع إلى الأمير فيه عزله عن الكورة فنظر قاضي الجماعة فألفاه بريا وفي (107): انه إذا تظلم الناس من قاض أجلستموني فنظرت عليه وان كنت القاضي فتظلم الناس مني من تجلسون للناس علي من هو اعلم مني. نظر في: فحص (معجم الطرائف). نظر في: درس علما أو فنا (عباد 1: 267 رقم 53 البكري 137: 1 حيان - باسم 1: 116): ونظر في الطب بعد ذلك فانجح علاجا. نظر في: عني ب (معجم الادريسي، ابن جبير 287: 19، المقري 2: 229: 19 و21) وكذلك نظر منه (المقري 2: 229): فلنا من العجائز من ينظر منا ويبيع غزلنا ويتفقد أحوالنا. نظر في فلان: سعى في إيجاد (هي ما يقابل في اللغة الهولندية omzien naar) ( محمد بن الحارث 206): فلما بلغ الأمير قوله عافاه ونظر في غيره. نظر: أقام بعض المقارنات (المقدمة 3: 271، 16، 347، 4). نظر: عين مفتشا (ناظرا) (ألف ليلة رقم 3: 53). نظر: وسم، دمغ، شكل بالكتابة أو الرسم (المقري 1: 233):

ومصفح الأبواب تبرأ نظروا ... بالنقش بين شكوله تنظيرا (في الكالا- notar senalando) وهذا يفيد أنه يحمل معنى الكلمة نفسها حين تكون بدون تشديد وهذا خطأ إذ أنني أعتقد أن هذا الفعل مشتق من الاسم نظر (انظر الكلمة): علامة، رسم، وسم. ناظر عنه: دافع، ترافع في صالحه (حيان 54): فلما بلغ محمد بن خطاب بن انجلين وحزبه من الموالي والمولدين المتعصبين لابن غالب الشاخصين إلى باب السلطان للمناظرة عنه ما كان من قتله ... الخ. نظر: شاور، استشار (معجم الطرائف، المقدمة 1: 378). انظره: أعطاه مهلة (معجم البلاذري، كوسج كرست 101): لم ينظره المنصور أن يعزله (أخبار 71: 7). تنظر: (أو انتظر لأن الكلمة في المخطوطة خالية من النقاط): تأخر، أبطأ، تعوق (معجم البلاذري). تناظر: في الحديث عن عدة أشخاص، تنازع (أبحاث 1: 17: 2 و1؛ وكذلك في الحديث عن شخص واحد)، وهناك أيضا تناظر مع (فوك). تناظر: في الحديث عن أشخاص عديدين: تداول، تشاور (معجم الطرائف). التناظر: اصطلاح متعلق بعلم التنجيم للتعبير عن المناظر المتماثلة للنجوم (المقدمة 1: 202). انتظر: (انظر تنظر) (البربرية 2: 139). انتظر: prendre soin de: تعهد (معجم الادريسي). انتظر: contempler: تأمل (كوسج 9: 5). استنظر: معناها انتظر أيضا (بوشر). استنظر: طلب منه مهلة (حيان 61): استنظره ثلاثة أيام (النويري أسبانيا 450): (عرض الفقهاء العرش لهذا الأمير فاستنظرهم ليلة ليرى رأيه ويستخير الله تعالى فانصرفوا (هناك تحريف في الاستنساخ في طبعة باريس أما نسخة ليدن فقد كتبتها فاستظهرهم وهذا خطأ). نظر: omenage و pleyto omenje كلمتان لاتينيتان عند (الكالا) إلا أن ترجمتهما عند (نبريجا) Fidas pubica في القسم اللاتيني ثم اصبح هذا التعبير يفيد جواز الأمان المعطى من الأمير للمرور من الإمارة؛ إلا أنه قد اصبح عند (فكتور) يعني العكس، تماما، فقد أصبح من جملة المصطلحات التي تتعلق بالوعود أو العقود المشتركة بين السيد وتابعه. ولم افهم معنى الكلمة العربية سواء عند (الكالا) أو (نبريجا). نظر= نظير: وصيغة الجمع أنظار (فليشر- المقري 1: 491 بريشت 191). في نظر ما: نظير، مثل، ل (ألف ليلة 4: 476): فمتى رآك فرج بك وإكرامك في نظر ما أكرمته (الكلمة عند [لين] تقابل as بالإنكليزية)؛ إلا أنني أعتقد أنها تقابل كلمة (بدلا من، عوضا عن- en recompense de الفرنسية التي هي مثل نظير- راجع الكلمة). نظر: النظر الرؤية، حاسة النظر (بوشر، محيط المحيط). نظر البلاد: مشهد طبيعي، ما تشاهده من البلد بنظرة واحدة (بوشر). نظر والجمع أنظار: نظرة (بوشر). نظر: عيني، بصري، نظري، مظهر الأشياء البعيدة (بوشر). النظر: العين الشريرة (بوشر). النظر: رؤية الله، عند الصوفية (المقري 1: 584: 16) (وانظر 583: 15 و 16). النظر: مراقبة، حراسة (عباد 1: 533: 2 صححت في 3: 144): من كان بعض أبواب قرطبة يومئذ إلى نظره. النظر: ممارسة القضاء (محمد بن الحارث 237): لا يكون نظره غير السماع من البينات، ثم مجلس نظره، لاحظ ما ورد في (ص238). النظر: ديوان رئيس الوزراء (دي ساسي

كرست 1، 52، 4، 53، 1، 58، 4). النظر: الاستدلال، البرهنة (دي ساسي كرست 1: 91: 3): يراعون العمل بالنصوص دون الالتفات إلى النظر والقياس (عباد 2: 50: 10): فمهر في الأصول وذهب إلى النظر والاختيار؛ النظر: التفكر، التأمل (بوشر). النظر: في محيط المحيط (علم النظر والاستدلال هو علم الكلام) وهناك أيضا النظر وحدها (حيان 34): وله رحلة حج فيها ولقي جماعة من أهل النظر فاستبحر. نظر: لاغبة، هوى (دستور طليطلة): وقع والأعيان من كنيسة شنت لوقادية بداخل مدينة طليطلة نظرا رأوه لأنفسهم سدادا وللكنيسة المذكورة صلاحا ورشادا ... الخ. النظر: علم التنجيم (المقري 1: 216) قال المنجم للسلطان: إلا أن مدتك في الملك فيما دل عليه النظر تكون (8) أعوام أو نحوها أي أن أهل النظر هم المنجمون (معجم الادريسي). النظر: الذوق ومجازا الذوق السليم أو حاسة التمييز الدقيق أو الحكم الصحيح (بوشر). النظر: المهلة، الإيقاف والتعليل (الكالا): sobreseymiento. النظر والجمع أنظار: مقاطعة، إقليم (عباد 1: 274 رقم 89 و 2: 18 معجم البيان، المقري 1: 238: 15 ابن جبير 5: 290 ابن بطوطة 1: 358، 429 أماري دبلوماسية 12: 6 وقرطاس 181: 5 [هكذا تقرأ الكلمة في اكثر المعاجم] حيان بسام 1: 78): وخاطب قائده بحصن المدور بإزعاجه عن نظره وألا يجتاز على شيء من عمله (الادريسي، كليم القسم الأول): وعليه (أي النهر) نظر كبير (مخطوطة البيان المغرب 22، 30، 41، 42 ... الخ) (دستور طليطلة): بحومة الليتيق من نظر في مدينة طليطلة (معجم الجغرافيا). نظر: علامة، ملاحظة (الكالا): notacion nota o. نظر: نظرا إلى كذا أو بالنظر إليه (أي ملاحظة واعتبارا له) (محيط المحيط) (المقري 1: 297: 13 و15). في كذا نظر: في محيط المحيط (وقولهم في كذا نظر أي تفكر في طريقه لعدم وضوحه). تقال عن الأمور التي ينبغي مراعاتها وإدخالها في الاعتبار أو التي لا يسمح بها إلا بعد إنعام النظر لأنها مشكوك فيها، مشبوهة أو لا يمكن الاعتماد عليها (المقري 1: 569، 4، 842، 8482، 12، 861، 9؛ ابن البيطار 1: 4، 271، 337 معجم الجغرافيا) وكذلك الأمر حين يتعلق بواحد من الناس أو أهل السنة فيقال فيه نظر أي موضوعه مشكوك فيه أو لا ينبغي اولا التأكد من صحته أو أن لا نثق كثيرا في صحته (المقدمة 2: 148، 5، 188، 6): قال البخاري وفيه نظر وهذه اللفظة في اصطلاحه قوية في التضعيف جدا. من له نظر: رجل جدير بالاعتبار، معتبر (8: 47 L.Z مولر): ومن بقي من انجاد الفرسان ومن له نظر بغرناطة. يقابل هذا ليس له نظر أي قليل تبصره. قليل التروي (ابن العوام 1: 52): ليس له نظرا (اقرأها نظر مخطوطتنا نظرا)، لأن الصنوبر ليس له نظرا. لنظر فلان: تحت أمره (البربرية 1: 201): أجازهم البحر لنظر جعفر (232، 243: 2، 245، 246: 2): وعهده على ما لنظره من الأقطار والأقاليم (250: 7 و305: 5 و3، 308، 362، 4 الخطيب 65): للمواضع التي لنظره (في الأصل لنصره) (تاريخ تونس 91): اتخذ الأساطيل العظيمة لغزو الكفار لنظر أحد الأمراء يسمى محمد باي. وكذلك إلى نظر فلان (البربرية 1: 625: 5): ونازلتهم

جيوش صنهاجة إلى نظر الوزير خلف ابن أبي حيدرة. فلان تحت نظر فلان في محيط المحيط ( .. وقول المولدين فلان تحت نظر فلان أي تحت حمايته والتفاته. وربما استعمل على سبيل التجمل). نظرة: متسع من الأرض على مدى النظر أي يمكن أن يشاهد بالعين المجردة (بوشر). نظري: بصري (صفة) (بوشر). نظري: يتعلق بالنظرية (فوك، م. المحيط، بوشر). نظري: تأملي (في الحياة والفلسفة) (بوشر). نظرية: مسألة هندسية (محيط المحيط). نظير: شبيه والجمع نظائر عند (فوك). نظير (وله نظير): يجعل منه مضاعفا (رولاند). في نظر أو نظير: عوضا عن، بدلا من (ألف ليلة 3: 44): وأعطاني شيئا كثيرا في نظير عملي له (في 52: 6): فخذ هذا مني نظير جميلك الذي فعلته معي وفي (4: 282): وقالت للدلال أوصلني عند هذا الشاب المليح فإن اشتراني كان هذا الخاتم لك في نظير تعبك في هذا اليوم معنا (590: 6). نظير: في محيط المحيط ( .. النظير عند أهل العربية يطلق على المثال مجازا وحقيقة على اعم منه). نظارة: مراقبة، تفتيش (بوشر). نظارة: ادارة، مكتب الإدارة، مصلحة إدارية (بوشر). وفي محيط المحيط (والناظر عند المولدين من تولى إدارة أمر كناظر الخارجية وناظر المالية عند أرباب السياسة جمع نظار) (والنظارة كلمة يستعملها العجم بمعنى التنزه في الرياض والبساتين وعند أرباب السياسة عمل الناظر ومقامه يقال نظارة الخاجية ونظارة المالية). (انظر زيتشر 32: 249). نظيرة والجمع نظائر: نسخة، صورة (معجم البيان). نظيرة: ملاحظة صغيرة (الكالا). نظار: النظارون في الأجسام الشفافة كالمرايا وطساس الماء (المقدمة 1: 191): العرافون. نظار: حذر، يقظ (معجم الجغرافيا). نظار: من كانت مهمته فحص وبت المسائل المتعلقة بالدين والشرع (معجم الجغرافيا). نظارة: مرقاب، راصدة (تلسكوب) وفي (محيط المحيط): ( ... والنظارة عند المولدين آلة في طرفيها زجاجات ينظر بها الأجسام البعيدة كالأجرام السماوية ويسميها الإفرنج بالتلسكوب). نظارة شمس: عدسة لرؤية الشمس (هليسكوب) (بوشر). ضربة نظارة: حقل، مدى نظارة d'une lunette champ ( بوشر). نظار= (بصيغة علامة) في المعنى الأخير الذي أعطيته للكلمة (معجم الجغرافيا). ناظر. ناظر لفعله: عبث حسناته أو أعماله الطيبة (المقري 1: 587) - هكذا في الأصل. المترجم- ولعلها عبث بحسناته ويبقى المعنى على حاله من الغموض. شديد الناظر: هذا الخطأ، عند (فريتاج). ينبغي تصحيحه إلى سديد الناظر أي بريء من التهمة ينظر بملء عينيه (انظر م. المحيط). ناظر: حين يكون جمع هذه الكلمة نظار وذلك حين ترد بمعنى مفتش (الكالا، محيط المحيط، المقري 134:1). الناظر في أمره: القيم، الوصي (معجم التنبيه). ناظر: المدير أو المشرف على الأموال في صندوق أو مؤسسة تعليمية أو غيرها، أو المكلف بإدارة منطقة ورقابة الشؤون الزراعية (الكالا- aperador del campo) . ناظر: رئيس الرعاة (الكالا): agnados mayoral de. ناظر: ربان، قائد السفينة (الكالا).

نظف

ناظر: رئيس مقاطعة (لين 123: M.E.C) . ناظر: نقيب في الجيش (بوشر). ناظر السفائن: القبطان الذي يقود السفن الحكومية (بيرتون 1: 174). ناظر: مجادل (في الدين)، معالج مواضيع جدال دينية. controversiste ( المقدمة 1: 32: 5 والبربرية 1: 298). ناظر: اصطلاح في علم التنجيم، طالع (ألف ليلة رقم 2: 584) حسبوا طالعه وناظره من الكواكب (3 و 1: 622 و 9: 619). ناظر: عفن، منتن، عفن (دي ساسي كرست 1: 334) (انظر 336). ناظر) صدغ (رولاند). ناظر: والجمع نواظر: عوينات القراءة أو الرؤية (هلو). الناظر إلى الشمس: منظار الشمس (ابن البيطار 2: 569). ناظور: العساس، الذي يطوف ليلا، المترصد أمام الباب (فوك) برج المراقبة (ابن بطوطة 4: 364 و365). ناظور: برج عال فوق سور لغرض الترصد (بارث 1: 390 و W: 180) . ناظور: الفنار (بارث 80: W) . ناظور: حارس الملابس في الحمام (الجريدة الآسيوية 1861: 1: 39). ناظور: مرقب، راصدة (تلسكوب) (محيط المحيط). منظر. ذو منظر: ذو شكل ووجه جميل (العبدري 6): هذه المدينة ذات منظر، رجل ذو منظر (المقري 1: 465: 10). منظر: والجمع مناظر: منظرة سطح بيت (الكالا). منظر: مدرج (في الملاعب أو لإلقاء الدروس) (هلو). منظر: قاعة كبيرة مفتوحة في الطابق الأول (مملوك 2: 5: 15) (انظر الوصف التفصيلي في [وصف مصر] 14: 208) وانظر منظرة. علم المناظر: في (محيط المحيط): (علم يعرف به كيفية مقدار الأشياء بسبب قربها وبعدها عن نظر الناظر). منظرة: منظرة سطح بيت (معجم الطرائف، دي ساسي كرست 1: 276: 4، النويري أسبانيا 468، 469 مملوك 1: 2: 91). منظرة: شقة في الطابق الأرضي أو الطابق الأول يسكنها صاحب المنزل خلال النهار أو يستقبل الزيارات (مملوك 2: 2: 5 ونسكيه 108). منظرة: صالة، وعند اليهود قاعة الاجتماع يجتمع فيها المجلس الأعلى عندهم (مملوك 1: 1) أو صالة المعرض المسرحي أو غيره (بوشر). منظور: حصيف، عاقل، فطن (الكالا). غير منظور: جاهل (فوك). علم المنظورات: فن الرسم المنظوري (بوشر). مناظر: العالم بالشريعة وأمور الدين الذي يتفحص في قضايا الدين ويبت في مسائلها (معجم الجغرافيا). مناظرة: علم البصريات (المقدمة 1: 204). مناظرة: اصطلاح في علم التنجيم (المقدمة 1: 204). علم المناظرة: في (محيط المحيط): (علم يعرف به كيفية آداب أي طرق إثبات المطلوب ونفيه أو نفي دليله مع الخصم وموضوعه البحث، وتطلق المناظرة في اصطلاح أهل هذا العلم على النظر من الجانبين في النسبة بين الشيئين إظهار الصواب ... وهو أخص من القياس). منتظر: المستقبل (فوك). • نظف: نظف: نفض الغبار (بوشر) وهو هنا بمعنى نظف التراب (ألف ليلة 1: 33). نظف: جلا، لمع، صقل، رطبه، صقله، جعله طريا (بوشر). نظف شجرة: شذبها (بوشر).

نظلي

نظف: طهر (بوشر). استنضف: تنظف، نظف نفسه (باستعمال النورة لإسقاط الشعر على سبيل المثال) (عبد الواحد 86: 11): استدعى نورة يستنظف بها. نظيف: الجمع نظاف (معجم الادريسي، بوشر، أما في محيط المحيط فالجمع نظفاء): نقي، خال من الأوساخ. نظيف والجمع نظاف: ظريف، لطيف، رشيق، انيق، جميل (الكالا) (ابن بطوطة 278، ألف ليلة رقم 1: 278، ألف ليلة رقم 1: 66). نظيف والجمع نظاف: قوي، صحيح الجسم، متين البنيان، نفير vert ( الكالا). نظيف: صحي، غير فاسد (بوشر). علقة نظيفة: ضرب شديد متواتر بالعصا (فليشر، معجم 103). نظيف: منشفة، فوطة، ممسحة يد serviette ( باين سميث 1799). نظاف: لطيف، ظريف (أنه الكالا الذي استعمل الجمع في موضع المفرد- gracioso) . نظافة: لطف، جمال، أناقة (الكالا). نظافة: قوة، حيوية، صحة (الكالا). نظاف: نداف، حلاج (وصف مصر 18، القسم الثاني 2: 380). نظائفي: شديد النظافة إلى حد التصنع (بوشر). • نظلي: نظلي: ناعم، طري، ميال للراحة والرفاهية؛ صعب الإرضاء (بوشر). • نظم: نظم: أثث، فرش meubler ( بوشر). نظم: سوى، لاءم، رتب، عرض، وزع، ثبت، أسس، صنع، صاغ، شكل، صلح، عنى ب. نظم بيتا: أقامه. نظم أثاث بيته: أقام في منزل جديد emmenager بدل المنزل S'emmenager نظم حاله أو سيرته: انصلح واعتدل في سلوكه وسيرته (بوشر). نظم: أثث (بوشر). نظم: لاطف، عامل برقة: نظم نفسه: تدلل، تغنج se dorloter ( بوشر). نظم: وقع، نغم، كثرة، جعله غزيرا (بوشر). انظم: نظم الشعر versifer ( الكالا): en metro notar. تنظم: تجمل، اعتنى بهندامه أو ارتدى اكثر من المعتاد أو احسن ما عنده (بوشر). انتظم: (اكثر استعمالها مجازا): تجهز، تهيأ، ترتب (دي ساسي كرست 1: 19 و2: 58، المقدمة 405: 1). انتظم: نظم آيات القرآن كما تنظم اللآلئ أو كمن يؤلف ويجمع في سلك (ابن جبير 182: 1): فصدع بخطبة انتظمت آية الكرسي كلمة كلمة. انتظم: أحاط (ابن جبير 149: 2 و152: 20 و192: 20 و193: 5) (واعتقد أن الكلمتين اللتي وردتا هناك ينبغي أن تقرأ: داخلها وستة) (243: 17 وخط هذه القرية متسع والبساتين قد انتظمته 244: 4 و257: 12و15 و258: 16). نظم: مصنوعات زجاجية تجعل منها العقود والأساور (الادريسي 5: 1 وابن بطوطة 4: 349). نظمة: حزمة. أشك أن هذا هو معناها، على ما يبدو، عند (الماوردي 2: 281) وقد وردت الكلمة دون تنقيط أو دون شكلة تضبط لفظها. نظمي: شعري (بوشر). نظام: هم على نظام واحد أي على نهج غير مختلف (محيط المحيط)؛ انظر (المقري 1321): صعب ضبطهم إلى نظام واحد بعد أن تمزقت أوصال الإمبراطورية أي (كان من الصعب أن يعاد ربط عرب الأندلس إلى حزمة واحدة وأن يكون لهم هدف واحد). في (ألف ليلة 1: 65): (لقد سمعوا طرق الباب ولكن لم ينخرم نظامهم أي استمروا فيما كانوا يفعلون ورفضوا أن يقطع آخرون عليهم لهوهم

نعب

وطربهم. نظام: انسجام، تناسق الأعضاء، توازن صفات الجسم) (ألف ليلة 2: 38): ثم أنهم باتوا في حظ ونظام ومناقلة كلام إلى أن اصبح الصباح. نظام: الكلام المنظوم، دائرة الكلام (عبارة مكونة من عدة مقاطع مسلسلة periode) ( بوشر)؛ في (ألف ليلة رقم 1: 60): فلما سمعوا-المفروض: سمعت. المترجم- البنات الشعر والنظام ويبدو أن هذه الكلمة ليست سوى مرادف شعر. نظام: انتظام (بوشر). نظام: والجمع نظامات، مؤسسة، إنشاء. (بوشر). نظام، في (محيط المحيط): (النظام عند أرباب السياسة العسكر المنتظم الذي تعلم صناعة الحرب ... الواحد نظامي). عمل نظاما: هيأ وليمة (ألف ليلة رقم 2: 12): أخذ ما يحتاج إليه من المأكل والمشرب والسمن وعمل نظاما مثل كل ليلة. نظام: لجام الهجينة، لجام الجمل وحيد السنام (ويرن 18). النظام (في علم الفلك): =منطقة الجوزاء أو الجبار (القزويني 1: 38 ألف استرون 1: 92). نظامي: ترتيبي، تنظيمي (بوشر). نظامي: جند نظامي (راجع نظام- محيط المحيط). نظام: صائغ (المقري 1: 403). ناظم: كاتب، مؤلف، منشئ ecrivain ( الكالا: escritor que conpone) . ناظم: خطيب orateur ( الكالا). تنظيم: دقة في الترتيب (بوشر). بيت منظم: أي مرتب (بوشر). منظوم ب: مزين ب (النويري مصر، مخطوطة 2: K (2) 106) : العمائم المنظومة بالجوهر النفيس (ألف ليلة رقم 1: 66: 13): فنظموا إلى محل ظريف ومقام نظيف منظوم بخضرة وشموع توقد وبخور تصاعد ونقل وفواكه ومدام. منظوم: في (محيط المحيط): (والعامة تقول شيء منظوم أي نهاية الحسن والنظام). بيت منظوم: أي مريح أو مرتب (بوشر). شكل منتظم: مضلع منتظم ( regulier polygone) . • نعب: نعب= نعب: سار البعير مادا رقبته (معجم مسلم). نعب مؤنثها نعبة: الذي ينعق (ويجرز 23: 5 وقد وردت الكلمة بالرواية نفسها في القلائد طبعة باريس رقم 62). • نعت: نعت: ينبغي عدم ترجمتها إلى صفة adjectif بل إلى النعت الوصفي: qualificatif وفي (محيط المحيط) ( ... وعند النحاة تابع مكمل متبوعة ببيان صفة من صفاته نحو مررت برجل كريم ويقال له الحقيقي هو من صفات ما تعلق به نحو مررت برجل كريم أبوه ويقال له السببي والجمع نعوت فالكريم في المثالين نعت والرجل منعوت). لذلك أصبحت الأسماء الأولى للخلفاء: المعتضد بالله، المعتمد على الله ... الخ بمثابة نعوت (المقري 1: 131). يبقى بعد هذا اثر هذه النعوت على صفة عمل المنعوتين وأعمالهم ومحلات عملهم وأسمائهم التجارية وخاناتهم التي ذكرها (فريتاج) نقلا عن (دي ساسي كرست 1: 100) وامتثل ذلك جميعه يوم المناداة ثم تعددت بيوتها ونعوتها لذويها من غير مبالاة من الولاة بعد أن ترجم دي ساسي هذا التعبير المتعلق بمحل العمل إلى (العلامة التجارية للتجارة باعة القهوة) إلا أنه عبر عن شكه في أمر كان محقا فيه تماما على ما بدا لي (ذلك أن علم الاشتقاق يرفضه رفضا تاما) مضيفا (أن هذا يعني أيضا أن نطلق على من يدمن شرب القهوة صفة المدمن على الذي يتعاطى بيعها

نعثل

وشرائها مثلما يقال حشيشي، ترياقي، أفيوني على مدمني الحشيشة أو الأفيون. نعت: نوع، صنف، فصيلة، ضرب، نقد، حساب (هلو). منعوت: جميل (فوك). منعوت: سر (صفة adjectif) ( همبرت 236). • نعثل: اسم شخص مصري ذي لحية طويلة، وعند آخرين أحد سكان اصفهان، وكان بعض الناس يطلق عليه، للسخرية به، اسم عثمان لأن لحيته طويلة، أيضا، مع انه فيما عدا هذا، جميل الصورة جدا (دي يونج). • نعد: تناعد: اصلها تعاند فأصبحت، بالقلب، تناعد (فوك، في مادة contendere ومادة contradicere de pari) . • نعر: نعر: جأر، خار: mugir خار الثور، وخارت البقرة) (بوشر). نعر: قبع، نخر: grogner ( نخر الخنزير). (الكالا). نعر: زمجر، هر: (زمجر الكلب الغاضب). (الكالا) وكذلك يقال عن الحيوانات الأخرى (انظر نعرة). نعر: صاح (فوك) (في القسم الأول من -فوك- كانت الكلمة اللاتينية المطابقة لنعر هي vociferari وهي اقرب من الكلمة الاخرى التي وردت عند فوك أيضا في القسم الثاني أي vocari) وفي معجم (الطرائف ص10) وردت نعر ب: (قال يزيد بن المهلب كلما نعر بهم ناعر اتبعوه أي صاح بهم صائح ودعاهم داع يريد أنهم سراع إلى الفتن والسعي فيها. نعر له: اظهر له ميلا شديدا أو حماسا بالغا وإخلاصا (دي ساسي دبلوماسية 9: 493): وجب علينا أن ننعر له النعرة التي تليق بما له من رتبة علية وقد ترجمها الناشر بشيء من التصرف فأصبحت (نعتقد أننا ملزمون أن ننهض للدفاع عنه بطريقة تتفق وما له من مقام عال). نعرة: في (محيط المحيط): ( ... والنعرة ذباب ضخم أزرق العين أخضر له إبرة في طرف ذنبه يلسع دواب الحافر خاصة وربما دخل أنف الحمار فيركب رأسه ولا يرده شيء، والعامة تسميه النعار). نعر: خار، صرخ، عج، غنى عاليا (بوشر). نعر: قشر، حك. أساء العزف على الكمان (بوشر). أنعر على: دافع عنه Pour Prendre Fait et cause ( بوسييه). تناعر- تعاون (بوسييه). انتعر:؟ (ابن العوام 2: 466): البقر متى تلدغها الذباب تأخذ الانتعار وذلك شبيه بالدهش؛ يقول الناشر أن المخطوطة قد اوردت هذه الكلمة دون تنثيط وتركتها للطبع على أساس أنها الابتغار وهذا ما لا معنى له هنا. أن الانتعار، في الأقل، يحملنا على التفكير بأن أصل الكلمة نعرة الذبابة إلا أنني لست متأكدا من قولي هذا. نعرة: قبعة، نخرة (الخنزير) (الكالا). نعرة: ثغاء (العنزة) (الكالا). نعرة: صهيل الحصان (الكالا). نعرة: إنذار كاذب (البربرية 2: 24): واسر إلى بعض مستخلصيه من الأتباع فأوقعوا نعرة في أعقاب العسكر. نعرة: محبة، تعلق، حنان؛ نعرة على (رسالة إلى السيد فليشر 230). نعرة: نجدة، مساعدة (بوسييه). نعارة: في (محيط المحيط): (والنعارة عند المولدين مشربة من فخار تصوت إذا شرب منها. والعامة تخفف العين وتجمعها على نعائر). نعارة: مشربة من فخار ذات عنق وعروتين

نعز

(بوشر). نعورة: انظر ناعورة. نعار: نخار (للخنزير) (الكالا). نعار: العامة تستعمل هذه الكلمة للإشارة إلى الذباب الذي يسمى بالفصحى نعرة (محيط المحيط). نعار: محرك للفتن ومهيج للجمهور ومثير للاضطرابات (معجم الطرائف). نعار: عازف غير مجيد على الكمان (بوشر). ناعورة: (هذه الكلمة لا تستعمل في اللهجة المحلية لسكان فلسطين) (معجم الجغرافيا). محرك مائي وقد كتبه (حيان- بسام في المخطوط 3: 4): نعورة وجمعه على نواعر (ابن بطوطة 1: 143). نعورة: والجمع نواعر: هكذا جاءت عند (فوك): tornum وهي تكتب، في هذه الأيام، ناعورة في (المغرب) وفقا ل (ليرشندي) التي هي المكب أو المغزل الكبير. • نعز: نعز: ذكر الكلمة (فريتاج) من إشارة تحمل على الظن بأنه غير متأكد من صحة كتابة الكلمة وإنها تصحيف نغر. • نعس: نعس والمضارع ينعس: وفقا (للمطرزي) وكذلك (امرؤ القيس 34: 13) = (الكامل 164: 8). نعس: ما زالت الكلمة تستعمل، في الوقت الحاضر، في المغرب للتعبير عن النوم بدلا من نام التي اختفت من الاستعمال، أي بدلا من dormir واصبح المقصود من النعاس هو النعاس هو الرقاد sommril ( ليرشندي). نعس: أنام، همد ( assoupir فوك) (بوشر). انعس: أنام (فوك). أنعس: (حمل على النعاس. وفلان جاء ببنين كسالي) (محيط المحيط). تنعس: رقد، خفت يقظته s'endormir ( فوك، الكالا)؛ متنعس لديه نعاس (همبرت 43). استنعس: خفت يقظته (هيلو). نعس: رغبة في النوم (بوشر). نعسان: في (محيط المحيط): (نعس الرجل .. ركبه النعاس فهو ناعس والجمع نعس وهي ناعسة والجمع نواعس. وربما قالوا نعسان ونعس (دومب 108، بوشر، همبرت 43). نعسان: نائم، بطيء، متمهل، كسول (بوشر). نعاس: جدها في (فوك) في مادة dormire. ناعس. عين ناعسة: عيون تعبة ذات نظر سقيم، فاتر، أو مرتخ (بوشر). عين ناعسة: ذات نظرة سقيمة أو لمن كان مشبوب العاطفة، متقدا أو هائما (بوشر). • نعش: الورع لا ينعش: وذلك بتأثير البرد (القمح توقف عن النمو لشدة البرد) (معجم الجغرافيا). أنعش: أحيا، قوى (بوشر، ابن البيطار 1: 202): إذا نيم عليه حفظ الأجسام وأنعشها (ابن بدرون 65: 10). أنعش الحواس: فتن، دغدغ (بوشر). انتعش: (متعديا ولازما له المعنى نفسه). انتعش العثرة: أقال عثرة إنسان كبا (أخبار 140: 10). وكذلك للكلمة معناها نفسه حين

نعظ

ترد مجازا، انظر عبارة (الطبري) التي وردت عند (ابن جبير) وكان حريصا على انتعاش الضعفاء وعمارة البلاد. انتعاش: إحياء. انتعشت روحه عادت حيويته (بوشر). انتعش: انتعش نشط بعد فتور (محيط المحيط) (البيان 2: 31 ابن جبير 206: 4): فانتعشت النفوس والأجسام ببرد نسيمه وصحة هوائه (حيان 28): فعظم الانتفاع بهذا الباب جدا وانتعشت الرعية بنهجه. انتعش: بقي، حفظ، صان، دام، عاش (ابن جبير 207: 18): هو معمور بسكان من الأعراب ينتعشون مع الحاج في التجارات والمبايعات (وفي رواية يتعيشون -الرواية للشربشي ولابن بطوطة 3: 273) وعند (المقري 2: 248: 2): وكتب له بمال وخلع بموضع ينتعش منه. نغش: تابوت والجمع نعوش (بوشر، الملابس 83) وعند (فوك) إنعاش وأنعشة. نعاش: حركة، عاطفة، محبة، ود (بوشر). النعيش: =السها في الدب الأكبر (دورن 44، ألف استرون 1: 19). النواعش (اسم جمع) = بنات نعش: (ديوان الهذليين 200 البيت 23). أنعش: أكثر إنعاشا (ابن جبير- المعجم). انتعاش: دغدغة ملذة، شعور أو انطباع سار (بوشر). • نعظ: انعظ. في (محيط المحيط): (انعظ الرجل والمرأة علاهما الشبق وتاقت نفسهما للنكاح. وانعظ الذكر صاحبه حركه) وفي ألف ليلة 2: 393 (أعظت الجارية ذكره بيدها) (ابن البيطار 1: 21): أن هذا الزرع حين يعالج بهذه الطريقة أو تلك عولج قد انعظ انعاظا متوسطا (وفي 32): هيج الباه وانعظ انعاظا شديدا (وفي 86 و 106 المقري 2: 555: 7): ذكره منعظ. منعظ على: متيم بحبها (الأغاني 69: 10) [طبعة بولاق فيها أن وليس إن]. نعظ: اصطلاح طبي يفيد انتصاب الذكر (محيط المحيط). ناعوظ: دواء يسبب انتصاب الذكر وقد أساء (فريتاج) ترجمة الكلمة. • نعق: نعق: بمعناها المجازي ترد للتعبير عن الشمس التي تستحدث أو تلد الفجر: الشمس تنعق بالضحى (معجم مسلم). نعق ب: يقال ناعق لمثير الفتن ومهيج الجمهور الذي يدعوهم للثورة (معجم الطرائف، معجم غريغور، ابن صاحب الصلاة 80): تحركت فتنة بضلال جهال البربر ناعقين بالفتنة وفيه نعق في جبال غمارة مفسر ضال غوي منهم اسمه ... الخ وفيه شر هؤلاء المارقين الناعقين في الجبال وفي (المقدمة 37: 14): القبول من كل قائل والتسمع لكل ناعق (وقد أخطأ دي سلان حين ترجم كلمة ناعق بأنها كل كلمة تفيد الشؤم augure) (290: 13) : واتبع نعيقه الارذلون من سفهاء تلك القبائل وغنارهم (البربرية 2: 108): من معه من ناعق الفتنة. نعق ب: نادى، دعا، سمى (المقري 3: 125): كان للملك العادل مملوك اسمه محمد فكان يخصه لدينه وعقله بالنداء باسمه وإنما كان ينعق بمماليكه يا ساقي يا طباخ يا مزين.

نعل

• نعل: نعل: دق نعلا للحذاء (الكالا). نعل: والجمع نعال وانعل (محيط المحيط) وأنعال (الكالا، بوشر) وانعلة (ابن جبير): خف، sandale ( صندل: الملابس 421). إن أحسن أنواع النعال، في وقت الرسول (صلى الله عليه وسلم) كانت ترد من (حضرموت) (سبرنجر 2: 166). مثلها الأنواع التي تصنع في الطائف فقد كانت ذات شهرة مستفيضة (الادريسي، كليم 2 القسم الخامس): وبالطائف تجار مياسر وجل بضائعهم صنع الأديم وأديمها عالي الجودة رفيع القيمة وبالفعل الطائفي يضرب المثل وهذا مشهور (رياض النفوس 21) في حديثه عن القاضي بهلول، في قيروان: كان لباس البهلول قلنسوة حبر وساج طرازي وقميص تستري ونعل طائفي وأخرج نعلا طائفيا جديدا مما أهدي إليه. وقد أخذت الكلمة معنى واسعا ففي (محيط المحيط): (النعل الحذاء وهو ما وقيت به القدم من الأرض وتطلق على التاسومة). وهو النعل عند (بوشر) و (برجرن) وكذلك الحذاء بصفة عامة. نعل: حذاء semelle ( الكالا- suela de capato، بوشر، هلو) أن (بركهارت نوبيا 208) قد فهم من تعبير نعلك طيب (وهو ما يقابل بالإنكليزية sole your، وبالفرنسية semelle في جملة: votre semelle est-elle bonne) : هل لديك القوة على ان تسير بمقدار ما تريد؟ نعلة: قرحة (رسالة إلى السيد فليشر). منعل: انظر ركل (3). • نعلبند: نعلبند: (عربية- فارسية): إسكافي (بوشر). • نعم: نعم ب: استمتع ب (عباد 1: 98، 11، 39، 10). نعم: لطف، حلى (الماء)، جعله (الشيء) ناعم الملمس (بوشر): adoucir. نعم: رقق (بوشر): subtiliser. نعم: سحق الشيء وجعله قطعا صغيرة (بوشر). نعم النظر أو في النظر: أو في النظر: أحد النظر إلى، حدج بطرفه، حدق فيه، حملق regarder fixement ( باين سميث 1183 - 5). انعم: ضمن أو أمن دخلا (الكالا- renta colar) . انعم: قال نعم (أبو الوليد 780: 29). انعم له: في (محيط المحيط): (قال له نعم فسر بذلك) (الكامل 549: 12)، وفي (فوك) concedere له وبه وفيه. أنعم السؤال له: سمح له، بلطف، أن يتقدم بأسئلته (معجم أبي الفداء). انعم: وعد (الكالا): promettre بالفرنسية التي تقابل prometer اللاتينية. انعم: في (محيط المحيط): (ويقال دققت الدواء وأنعمت أي بالغت وزدت فيه والشيء جعلته ناعما). أنعم النظر: حقق النظر وبالغ فيه (معجم الجغرافيا). أنعم بك: تعبير اصطلاحي لم افهم، بدقة، معناه (ألف ليلة 3: 444): ثم أعطاه دينارا وإذا بالسقاء نظر إليه واستقل به وقال له أنعم بك أنعم بك يا غلام صغار قوم كبار قوم آخرين وفي رواية (برسلاو): يا نعم يا نعم. تنعم: ترفه، تمتع، شعر بالرضا أو خامرته مشاعر الرضا (ابن جبير 87 في حديثه عن تقبيل الحجر الأسود): وللحجر عند تقبيله لدونة ورطوبة يتنعم بها الفم. نعم والجمع أنعام: بركات، أفضال السماء أو معروفها (الجمع والمفرد له المعنى نفسه) (بوشر). نعم: كيف؟ إن هذه الكلمة تستعمل للاستعادة حين ترد، في الكلام، كلمة غير مفهومة فيعلق عليها السامع قائلا: (العفو، ماذا قلت) (بوشر).

ونعم: أي لا شك أن الأمر كذلك (هوجفلايت 49: 3). يا نعم يا نعم: (انظر أنعم). نعمة: فضل السماء، معروف السماء، فضل الله (الكالا: =رحمة). نعمة: سخاء، كرم (الكالا، النويري مصر 193): كانت له نعمة عظيمة. نعمة: تقال للتأكيد، في حديث مع أحد الأمراء على سبيل المثال؛ وحق نعمتك (أقسم بحق فضلك على) (ألف ليلة 1: 95). نعمة: كل ما يتلقاه المرء بفضل من الله ففي (محيط المحيط): ( ... ما أنعم به عليك من رزق ومال وغيره). من هنا جاء ذكر الأموال (النويري أسبانيا 442): سلب نعمته أي سلبه ماله وواسع النعمة هو الغني (محيط المحيط) وأرباب النعم الأغنياء (كوسج كرست 82): وأخرجوا لزوجته الحلل الفاخرة والنعم الظاهرة. النعم: المباهج السماوية، أفراح الفردوس (معجم بدرون، أبحاث 1 الملحق 111 L. 12) . نعم: رقة، نعومة (دي ساسي كرست 1: 252): وذكر إنها ورقة التوت فيها لين ونعمة؛ إلا أن هذا النص الذي نقتبسه هنا مليء بالأخطاء إذ ينبغي أن تحل كلمة نعومة في موضع نعمة. نعمة: بقوة، بشدة، بكثرة fortement, bien وباللاتينية: ( valde - فوك). نعمة: المعجم اللاتيني ذكر الكلمة ضمن مادة غريبة: bono appetius، نعمة المودة فلو أنها كانت boni appetius لكان النص العربي مودة النعمة. نعمة: حصاد، ريع، كسب (شيرب ديال 180). نعمة: خبز (دوماس 271). نعمى: سعادة (عباد 1: 388). نعمان: خشخاش، خشخاش منثور (نبات عشبي سنوي من الفصيلة الخشخاشية له زهر أحمر) coguelicot, parot وباللاتينية papaver وعند المستعيني: ماميثا: شبيه بورق الخشخاش أو النعمان. وفي مادة خشخاش لبيض يعادل النعمان الكبير. نعمان: هو نبات النعمان عند (فورسكال) (بركهارت سوريا 571) ونعمانية حسبما ورد عند (فريتاج) اعتمادا على (فورسكال). نعماني: (جمال من سلالة طيبة يطلق عليها هذا الاسم للدلالة على المكان الذي تتوالد منه) (بيرتون 16) إلا أنني أعتقد أن هذه الكلمة يجب أن تنطق نعماني بضم النون وليس بالفتح لأنني اعتقد أن هذا الاصطلاح يتعلق بعصافير النعمان. نعماني: من المواليات، ما كان من سبعة مصاريع (انظر سباعي). شقيق نعماني: هو نبات الشقار (شقائق النعمان) (بوشر). نعما: جيدا، بقوة (زيتشر 1: 158، ابن العوام 1: 130 و14: 131، 5، 14 و143: 8 ... الخ) وكذلك قولنا دققته دقا نعما أي نعم ما دققته (لم يحسن فريتاج نطق الكلمة). نعيم. نعيما: نعما! (كلمة مجاملة تقال لمن يخرج من الحمام أو يشذب لحيته أو يستيقظ من نومه) (بوشر). نعيم: راحة، استراحة، هدوء (الكالا holgura) .

نعنع

نعيم: رفاهية، سعادة، رخاء دائم (بوشر، عباد 1: 385). نعيم: الفردوس، الإقامة السعيدة (همبرت 149). وكذلك جنة النعيم (ويجرز 47: 2 والملاحظات المذكورة في ص 164). نعيم البال: هادئ (الحماسة 732). نعومة: رقة، طراوة؛ بنعومة: برقة مزاج (بوشر). نعومة: لين. (نعومة الملمس) (بوشر). نعومة: أملس، صقيل (ألف ليلة 3: 20 برسل 3: 271). نعومية: رقة، لطافة (بوشر). ناعم: رقيق، لذيذ الطعم، مرهف أو رقيق الشعور أو الملمس، لطيف (زيتشر). ناعما: جيدا، بقوة (الجريدة الآسيوية 1850: 1: 228). ناعم ناعم: دقيق، مقطع قطعا صغيرة (بوشر). سكر ناعم: سكر مدقوق (بوشر) وكذلك بن ناعم وتراب ناعم أي محكم الدق (محيط المحيط). اخذ في الناعم: اطاع، تراجع خوفا doux eiler ( بوشر). ناعمة: نبات القويسة (انظر بوشر، والمستعيني في اشفاقس) (ابن البيطار 1: 77 b و2: 79). تنعم: رخاوة، طراوة، حياة البطالة والشهوات (الثعالبي لطائف 30: 3) وكان فيه تخنيث متأنيث وتنعم شديد. منعم البدن: رقيق، رهيف (فوك). • نعنع: نعنع: تلعثم، تلجلج (باين سميث 819). نعنع ونعناع. النعنع الترنجي: (انظر دومب 73) apistrum النعنع الحر: melisse ( دومب 73). نعناع الماء: cresson ( بوشر). نعناع: اصطلاح طبي (ابن البيطار 1: 358 a ( الادريسي): الورم الكائن في الحلق المسمى نعنع أو نعناع الذي ترجمه (سونتمير) إلى Tonsillar-geschwulste. منعنع: الفتاة الجميلة لها رقية منعنعة (ألف ليلة برسل 5: 312: حيث ينبغي أن نقرأ رقبة بدلا من رقية ولكن لا أدري كيف أترجم هذه الصفة للرقبة أي لا أدري كيف تكون الرقبة منعنعة!. • نعو: نعوة: في (محيط المحيط): (خبر الموت والدعاء إلى الدفن وهي تحريف العامة للنعية). • نعى: نعاه ونعي إلى: (عبد الواحد 66: 3): اظهر موته ونعاه إلى رعيته. نعي القوم: في (محيط المحيط) (نعاه له اخبره بموته، والقوم دعاهم إلى دفن ميته). نعى: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تقول نعى فلان ينعى أي اشتكى القلة وسوء الحال). تناعى: يصاغ الفعل متعديا إلى المفعول به (حيان بسام 1: 107): (اتصل خبر هلكه بعشيرته أهل قرطبة فتناعوه). • نغر: نغر: ليست species asinorum التي وردت عند (فريتاج) الذي نطقها حُمُر بدلا من حَمَر لكنها species avium ( زيتشر. كند 1: 315).

نغز

نغرة والجمع نغر: طائر الزاغ (فوك، معجم اللاتيني). نغر: دف. طبل (شيرب). • نغز: نغز: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول نغزه بالإبرة أي نخسه). نغز: وخز، نغر (بوشر). نغرة: وخزة، شعور بألم مفاجئ (بوشر). • نغزك: نغزك: ثمرة العنبا في الهند (ملاحظات وملخصات 13: 135). • نغش: نغش: تدفق، تفجر (فوك). نغش بالشوك: نخس به (بوشر). نغش: فجر (فوك). ناغش: في (محيط المحيط): (ناغشه حادثه. وهذا من كلام العامة). إلا أنها عند (بوشر) تعني agacer أزعجه، أغاظه، بالنظرات، أو الحركات، أو الأقوال وذكر لنا، أي (بوشر) المناغشة الدلال، التيه، الغنج، الاستثارة بالحركات، بالحديث، مع الغواني وذوات الظرف والجمال. هذه هي المعاني المختلفة لهذا الفعل، في (ألف ليلة 1: 836: 15): (تمتع ببطني والسرة وهارشني وناغشني من هذا الوقت إلى بكرة) وفي (6: 579: 5): (أجبس بجانب الدرويش وناغشه ولاعبه) وفيه 6: (تقدم إلى الدرويش وصار يناغشه ويعرض نفسه عليه وفي (695: 2): قلع ما كان عليه من الثياب وجلس على الفراش وطلب النغاش ووقع الهراش). انتغش: انبثق، تفجر (في المعجم اللاتيني ينتغش scaberet إلا إنها يجب أن تقرأ scateret؛ من الفعل اللاتيني scatere مثلما فعل (فوك) حيث ذكر لنا مرادف هذه الكلمة scaturire كمصدر لهذا الفعل). انتغش: فار (المعجم اللاتيني غليان وانتغاش). نغش: مزعج، مقلق، مثير، وحشة ولكن نغشة فتاة أو امرأة قبيحة لكنها تتمتع بشيء من الظرف (بوشر). نغاش: تفاحة آدم (بوشر). نغاش: انظر الكلمة في (فوك) في مادة scaturire. • نغص: تنغص: أقلق، أزعج etre inquiete ( العبدري 106): (لقد كانت غرفتي تطل على السوق فكنت قل ما أرقد إلا متنغصا (كذا) لصياح الباعة وهم يبيعون طول الليل). استنغص: في (محيط المحيط): (والعامة تقول استنغصت الأم لولدها الغائب ذكرته عند أكل ونحوه فساءها ذلك ولم يهنأ لها). • نغض: نغض وتنغض: سار إلى (معجم الطرائف). • نغف: نغف: اخرج المخاط من انفه (باين سميث 1368). • نغل: نغل دودا: تولد منه الدود (أبو الوليد 680 رقم 5) وهي ترجمة الكلمة العبرية في (سفر الخروج إصحاح 16: 20 D'ysin D7'7 أنهم اعتياديا يترجمونها ب D17. إن المعنى الذي

نغم

أعطاه (بوسييه) لكلمة نغل دودا هو عج فيه الدود أو تنمل وهو قريب من الصواب. نغل: أصيب بالحكة أو الأكلان (بوشر). نغل: (فعل متعد) انظره في (فوك) في مادة incurabilis التي هي صفة من أصيب به أي المنغل. انغلة على: حرضه (معجم الطرائف). تنغل: انظرها في (فوك) في مادة incurabilis. نغل: في (محيط المحيط): (لحيوان أبوه حصان وأمه أتان). نغلان: اكلأن، حكة، وخز بين اللحم والجلد (بوشر). نغيل: مولد، خلاسي، مولود من أبوين أبيض وأسود (بوشر). • نغم: نغم: رتل القرآن بطريقة الغناء به (ابن جبير 183: 11): (قراء ينغمون بالقراءة فيأتون بالحان تكسب الجماد طربا وأريحية، كأنها المزامير الدوادية). هذه الألحان تدعى ب: نغمات (ابن جبير 20: 2) فابتدروا القراءة بنغمات عجيبة وتلاحين مطربة مشجية (221: 29 وفيه (لابن الخطيب 18): كان طيب النغمة بالقرآن. نغم: انظرها في (فوك) في مادة modus. نغم: في (محيط المحيط): نغم المغنى طرب في الغناء. نغمة: في (فوك) جمعها نغم: modus وهناك النبرة أو (التون- فخى) وهي تدعى أيضا، اولا، بالمقام أو اللحن وثانيا الصوت الرخيم (وصف مصر 14: 35 رقم 3) و (التون) أي الصوت (بوشر) والأغنية واللحن (بوشر) (همبرت 99) وهناك العلامة الموسيقية musicale note ( كوسجارتن الأغاني 37، المقدمة 2: 352 وانظر نغم). • نغمش: نغمش: دغدغ. زغزغ (بوشر). نغمشة: دغدغة (بوشر). تنغمش: تزغزغ (بوشر). • نغنغ: نغنغ: تلعثم، تلجلج وهي مرادف نعنع (باين سميث 819). نغنوغة والجمع نغانيغ: تضخم الغدة الدرقية= سلعة (الكالا). نغنوغة: ذبحة لوزية، خناق (اتباعا لرأي نبريجا وفيكتور). • نغى: نغى: انظر معناها في (فوك) في مادة contendere de pari. ناغى: تنافس مع (انظر ملاحظتي مع زيتشر 16: 595، فوك، معجم مسلم). ناغى: الطير غنى، زقزق أو غرد (بوشر، همبرت 185). ناغى: أن ما ذكره (دي ساسي كرست 2: 322) من أن معناها يقابل: in gratiam rediit لا أساس له من الصحة وينبغي أن يحذف. تناغى: تبادل المنافسة (انظر فريتاج) وأضيف أيضا (البربرية 1: 383 حيان بسام 1: 120): (كان لديهم كمية من الحقائب وكان أمراؤه والوجوه من أهله قد تناغوا وجاءوا مجيء من لا يشك في الظفر). • نفة: نفة: إعصار (في اوقيانوس بشكل دوامة تنطح السماء) (دومب 55 هلو). • نفث: نفث: ما كان على (فريتاج) أن يفسر نفث كمرادف لنفخ مع إنها تعني بصق cracher لأن المعجمين العرب، حين يفسرون الكلمة، يستعملون كلمة نفخ بطريقة يفهم منها السامع أنها تعني (نفخ باصقا) وهذا ما ذهب إليه (محيط المحيط)، فهو قد ذكر بصق أولا ثم قال (ونفث نفخ مع ريق وبزق ولا ريق معه أو هو كالنفخ وأقل من التفل) .. إن كلمة نفث

نفح

تستعمل لمن يرمي اللعاب خارجا أو المخاط أو الدم (انظر عباد 3: 127) وانظر شوصة في الجزء السادس من ترجمة هذا المعجم، حين يقال أن الساحر قد نفث في العقدة فإن هذا يعني أيضا أنه قد بصق قليلا في العقدة، وفي (محيط المحيط): نفث الراقي في العقدة وهو البصاق اليسير، وفي (المقدمة 3: 128) في الحديث عن السحر ثم ينفث من ريقه بعد اجتماعه في فيه (البيضاوي 2: 423: 15): والنفث مع ريق، وبالرغم مما تقدم تظل نفث ترادف نفخ في الشعر (المقري 2: 419): واذكر لهم زمنا يهب نسيمه ... أصلا كنفث الراقيات عليلا وفي محيط المحيط (نفث الله الشيء في القلب ألقاه) والمعنى هنا مجازي أما ما يتعلق بالتعبير الذي ورد على لسان (الحريري 421): مذ نفث في قمي فإن له معنيين ويحتاج إلى شارح خاص للنصوص. ولقد وجدت مصطلحات أخرى: نفث بأبيات (انظر لفظ بأبيات) (حيان 22): ونسبوه إلى أن أصر الخلاف للأمير عبد الله والمروق عنه وعزوا إليه أبياتا من الشعر نفث بها فيما يعتقده من ذلك جعلوه ذريعة إلى قتله. نافث: في (فاكهة القول 74: 17): ورد النص الآتي: وأما أنا فلابد لي معه من المباحثة، والمنافسة والمنافثة وأرى أن (فريتاج) قد عزى للمنافثة معنى لا يطابقها تماما لعلع ما ذهب إليه (الحريري 212) أي الإطناب في الكلام في موضوع ما. النفاثات: لم يحسن (فريتاج) تفسير كلمة النفاثات والنفث والنفثة التي وردت في (سورة الفلق) فالنفاثات (هن السواحر تنفث في العقد التي تعقدها في الخيط تنفح فيها بشيء تقوله من غير ريق) (الزمخشري). منفث والجمع منافث: هي تحريف في نطق كلمة منفذ أو منفس أي نافذة (انظر الكلمة). نفج: في (محيط المحيط): ونفجته نفجا أي عظمته والعامة تقول نفشته (انظر نفش). نفج: شماني (طائر من الفصيلة الطهيهوجية ورتبة الدجاجيات) أو السلوان (بوشر). وهذه المعلومة تدفعنا إلى تصحيح ما جاء به (ياقوت 855: 1) لأنه في قائمته عن الطير ذكر السلوى La caille ثم النفح المملوح وهناك اختلاف في الروايات بين مخطوطة ياقوت والقزويني حول كلمة البقح والقبيح. لا شك أننا يجب أن نقرأها النفج الذي هو نوع آخر من أنواع السلوى لعله العادي منه. أما ما تعلق ب: المملوح لا أجرؤ على إثبات من يعود له هذا الاصطلاح ولعله نوع آخر من الطير. نفجة والجمع نفج: يجب أن تمحى هذه الكلمة من (فريتاج) لأنه في العبارة التي ذكرها يجب أن تقرأ الكلمة على أنها البقج وفقا لما قاله (كاترمير) وكان على صواب في ذلك. (مملوك 1: 2: 204). نفاج: يجب أن تمحى هذه الكلمة من (فريتاج) ويوضع بدلها نفاح (انظر نفاح). نفاجي: (محتويات المثانة) نعت لأحد أعلى أنواع المسك (ابن الجوزي 141): المسك أجوده النفاجي الأصفر. نفجة مسك: نافجة (بوشر). نفاج: ورد عند (فوك) تعبير محتاج ونفاج للفقير الا ان المقصود منه الفقير الذي يتظاهر بالغنى لأن النفاج هو المفتخر بما ليس عنده. • نفح: نفح: اعترف أقر به، وافقه convenir ( هلو). نفح ل كان مناسبا له (بوسييه). نفح عنه= نافح عنه: في (15:

نفخ

Akhtal) : يقال له لسان مضر لنفحه عنهم وفخره لهم (رايت). نافح: تضوع عطرا (ويجرز 24: 9). نفحة: في (محيط المحيط): (النفحة مكيال لأهل بخارى سبعة وخمسون منا حنطة). نفاح: الغلمة (بوشر). نفاح: عطري، ناشر للرائحة الطيبة (فوك، المقري 364). نفاح: رقي، حببس، بطيخ احمر ذو رائحة عطرة (ابن العوام 2: 224: 2 و231) مع ملاحظة أن تقرأ الكلمة بالتشديد. حر نفاحة: وجدها (رايسك) في ديوان الهذليين (50 البيت الثاني): ترمض من حر نفاحة مع التعليق ترمض توجع من حر هذه التي نفحته. نافحة والجمع نوافح: عطر (عباد 1: 170). نوافح المسك: عامية نوافج المسك أي وعاؤه (ألف ليلة 1: 320 ترجمة -لين- 1: 516 رقم 5 - فليشر- في طبعة- برسل 12، المقدمة ص58). انفحة: الميجنة التي تروب أو تخثر الحليب (بوشر، معجم المنصوري): اللبن الجامد في كروش الحيوان الرضيع يعقد بها الحيوان وفي مخطوطة اللبن (انظر ابن البيطار 3: 39). • نفخ: نفخ: ينفخ وليس كما ذكرها (فريتاج) و (ارنولد كرست- المعجم). نفخ الجلد: ملأه (بوشر). نفخ وونفخ روحه: تبختر، اختال، تظاهر انه من علية القوم (بوشر، فوك) (نفخ iaclare) ؛ وهناك أيضا نفخ شدقيه: تكبر (محيط المحيط). نفخ في: غالى في التقريض والتملق (بوشر). نفخ في رأسه: أدار رأسه، أوحى إليه أفكارا، خدعه أضله (بوشر). نفخ فيه الروح: تقال عن السقيط، الجهض، الذي دبت فيه الروح (معجم التنبيه). نفخ الضحى: ارتفع (محيط المحيط). نفخ: دندن، همهم (معجم التنبيه). نفخ: كان في خصيتيه نفخة (محيط المحيط). نفخ: جعله ينفخ (همبرت 33). نفخه: انظرها في (فوك) في iactare. تنفخ: مطاوع نفخ، وفي محيط المحيط (انتفخ الشيء وتنفخ مطاوعا نفخ) (همبرت 127). انتفخ: se gonfler d'orgueil تكبر، تعظم، تجبر (بوشر) (م. المحيط)؛ وهناك أيضا انتفخ رأسه (أماري 7: 3). انتفخ: استشاط غضبا (معجم الطرائف). انتفخ: تضخم، نما (الجيش) (أخبار 96: 2). نفخ: انتفاخ، ورم (دي ساسي كرست 1: 151 و1: 152، و3). نفخ، دمل، قيلة، ادرة (الكالا). نفخ: تصلب، ضغط (الكالا).

نفخ البطن: الاستسقاء (الكالا). نفخ: spasme، تشنج، تقلص عضلي لا إرادي في الوجه (الكالا). نفخ: التهاب (دوماس 425). نفحة: هبوب، عصف ريح، نفثة، نفس (هلو). نفحة: عملية النفخ، قبل نفخة الصور: قبل أن ينفخ في بوق يوم الحساب: قبل أن تزف الآزفة (عباد 350: 13). نفخة: خراج، دمل (هلو)، انتفاخ، تورم، التهاب الجلد، ومجازا: التشدق (بوشر). نفخة: الضغط، التصلب (الكالا). نفخة: تكبر، تعال، ثقة مفرطة، سمو، علو (الكالا، بوشر، هلو، همبرت 240، دوماس 180). نفخة: مدراة، منسف (باين سميث 1022). نفخي: مزهو، معجب بنفسه (الكالا). مرض النفاخ: مرض تصلب البطن، سل غدي carreau من أمراض الأطفال (بوشر). مرض النفاخ: مرض انتفاخ البطن النسائي الناشئ عن التهاب، من أنواع التمور -كذا. المترجم- (في المخطوطة nefek zebabar) ( باجني 150). نفاخ: نافخ، نافخ الزجاج، ملقن (في مسرح). سمك نفاخ sou ffleur ( فوك، بوشر). نفاخ القرن: بواق، الذي ينفخ في القرن (الكالا). نفاخ: متكبر، مدع (فوك). نفاخة: كرة صغيرة (ابن البيطار 2؛ 19): وفي طرفه شعب لطاف صغار عليها نفاخات بيض صنوبرية الشكل عليها زهر أبيض وفي (أبي الوليد 100: 2): النفاخات المتولدة في البيض عند إليه إذا لم يحرك. نفاخة: في (محيط المحيط): ( ... وربما سمعت العامة التينة أول بدء نضجها تفاحة لأنها عند ذلك تبدأ بالانتفاع. نافخ: متعال (بوشر، همبرت 240). نافخ: موقد، كانون (فوك) (دوكانج انظره) (دومب 80) سخان (رولاند) فرن صغير من الآجر المشوي (بوسييه): الجمع نوافخ؛ وعند (كارتاس 119: 10): نوافيخ: كان فخارا يعمل النوافيخ. هكذا ينبغي أن تقرأ الكلمة وفقا لمخطوطتينا بدلا من النوابيخ التي وردت في المطبوع، ومن هنا وردت الكلمة الأسبانية: anafe أو alnafe أي السخان أو الفرن الصغير. إن الفقرة التي قدمتها بهذه الصيغة، في معجم الأسبانية يجب أن تغير. نافوخ: أصل نبات سيف الغراب أو جذره، في بغدد (ابن البيطار 1: 424 مخطوطة A) : اصله يسمى النافوخ بالنون ببغداد وتستعمله النساء كثيرا ببغداد للسمن وفي غمر الوجه لتحسين اللون وهو عندهم (ببواديها -مخطوطة B) ويباع منه المن يابسا بثبثة دراهم (2: 546). نافوخ: أشد عامية من يافوخ أو يفوخ التي هي قمة الرأس (بوشر)، وفي (محيط المحيط): (النافوخ للنافوخ من تحريف العوام) (باين سميث 1612). تنفيخ: داء الحفر scorbut ( هلو). منفخ: والجمع منافخ: في (محيط المحيط) (والمنفخ والمنفاخ آلة ينفخ بها) (بوشر، أبو الوليد 427 رقم 32 ابن البيطار في مادة وردت في مخطوطة A في الجزء الثاني ص164): يتخدمن أنابيبها منافخ للنار. منفخة: المعنى نفسه (ابن البيطار 1: 417 b) : وعلى طرف القضيب زهرة صفراء جوفاء كمنفخة الصاغة. منفخة: مروحة (باين سميث 1042). منفوخ: مصاب بداء الاستسقاء، مستسق (الكالا)

نفد

منفوخ: ممتلئ الوجه، كلثوم joufflu ( الكالا). منفوخ: مشدود، متصلب (الكالا- teso) . منفوخ: متشنج، مصاب بالتشنج، في الوجه وغيره (الكالا). منفوخ: مفخم، تفخيمي (بوشر). • نفد: نفد: تقال للمنجم المهجور ( abandonlee mine) ( معجم الجغرافيا). نفد: نفد الحساب: فصل الحساب، سمى كل فقرة الواحدة بعد الأخرى، وفي (محيط المحيط): (نفد الحساب ذكره نفدة نفدة أي مفصلا وهما من كلام العامة وبعضهم يقول نفده). أنفد: أفرغ زقا (الأغاني 33: 11). استنفد: أنهك، أضنى (ابن جبير 161: 11) نزفت معها العيون واستنفدت ماءها الشئون -كذا في الأصل المترجم- (مولر 1863 و2: 35 و1: 11): (مات لأنه استنفد قوته؛ (وفي ابن عبد الملك 86): روى عن أبيه واستنفد بالكتابة مصنفاته أي استنسخ كتب أبيه كلها. استنفد: استنفد وسعه: أعطى كل ما عنده (عبد الواحد 610: 3): (وردت الكلمة بالذال وهذا من خطأ الطباعة) وكذلك استنفد ما قبله (عباد 1: 369): استفراغ الوسع واستنفاد الجهد (البروني 4: 1). استنفد: بذل كل من الطائفتين جهده واستنفد وسعه (هذا ما جاء في نسخة باريس أما مخطوطة ليدن فقد ورد فيها خطأ: واستنفدوا). نفدة: بيان حساب مبالغ يجب دفعها memoire ( بوشر) (انظر نفد). • نفد: نفد: ثقب، خرق، كان له مخرج وعلى سبيل المثال: بيته نافذ على حارتين (بوشر) وفي (محيط المحيط): نفذ المنزل إلى الطريق اتصل به (دي ساسي كرست 2: 33 ألف ليلة رقم 1: 857: 7): وفتح باب سر القصر النافذ إلى البحر. نفذ لبعض: اتصل بآخر (في الحديث عن شقتين) (بوشر). زقاق لا ينفذ: طريق لا ينفذ (ألف ليلة رقم 1: 236 و 2: 21). نفذ: اسم المصدر نفذ: شرب (تقال للورق النشاف) (الكالا: el papel espanzirse) وفي السابق كانت اللغة الفرنسية، ايضا، تستعمل اصطلاح نفد لأن (فكتور) ترجم الاصطلاح الأسباني ب: نفذ أو شرب (الورق) فقد الكاغد espazimimiento de papel. نفذ: حقق تقدما عظيما. وفي (محيط المحيط): (نفذ الأمر والقول نفوذا ونفاذا مضى وجرى. وتفذ فلان في الأمر مهر فيه وأجراه (فخري 273: 5): وكان قد مات أبوه وهو صغير فسلمته أمه إلى بعض كتاب العجم فنفد نفاذا محمودا وتعلم آدابا كثيرة من آداب الفرس (حيان بسام 1: 10) وكلاهما من اكمل فتيان الزمان فهما ومعرفة ونفاذا في العلوم الرفيعة (وفي 3: 5) مشاركته في علم اللسان ونفوذه في علم القرآن (ابن البيطار 1: 68): وكان رجلا بصيرا بالتكهن نافذا فيه نفاذا كثيرا (معجم الجغرافيا). نفذ: أصبح الأمر محتوما، باتا وفي (محيط المحيط): (نفذ الأمر ( ordre) والقول نفوذا ونفاذا مضى وجرى، ونفذ العتق كأنه مستعار من نفوذ السهم فإنه لا مرد له) (محمد بن الحارث 230): فإن أجابوا إلى البيع وإلا فإن حكمي قد نفذ أي لو رضوا بالبيع فيها، رفضوا فإن قراري لا رجعة فيه (انظر معجم التنبيه). نفذ: خرج (الكالا) (المقدمة 1: 309: فإن نفذ مع نفوذ عددهم أي لو كان عدد أسلافهم الذي نجم منهم يتفق مع اتساع شجرة

نسبهم. نفذ: اجتاز الصعوبات (بوشر)؛ نجح: (المقري 2: 405): ينفذ مع هذا في مطوعات الأشعار. نفذ: s'executer وفي، نفذ ما وعد به، أجرى المطلوب بمقتضى الأمر أو الحال se faire تقضى وانقضى (بوشر). نفذ: نجا، بقي بعد الكارثة (بوشر). نفذ من: نجا من، تخلص (بوشر). نفذ من الخطر: نجا منه (بوشر). نفذ لوجهه: (كارتاس 58: 8): نفذ لطيته (ابن جبير 333: 10): التي يجب أن نقرأها فنفذنا لطيتنا: رحلنا إلى مقصدنا. نفذ إلى: متجها إلى (محمد بن الحارث 226): فإنه صار إلى حمص منصرفه -المفروض منصرفه بالضمة. المترجم- من بغداد نافذا اليكم؛ باشر بالسير (ابن جبير 345: 1 و2 حيان 4): فنفذ حتى قدم قرطبة (وفيه 39): (حين طلب أهل طرطوس قاضيا من السلطان عين لهم، في هذا المنصب، فقيه الميرة الذي نفذ إليهم. نفذ أمره إلى فلان ب: أمر فلان ب (قرطاس 39: 10 و17: 40 ... الخ). نفذ الطريق: في (محيط المحيط): (نفذ الطريق عم مسلكه لكل أحد فهو نافذ أي عام). نفذ: مثقوب percer a jour ( معجم الادريسي). نفوذ العلامة: تخطيط أو رسم العلامة، صادق أو صحح مستندا صادرا من السلطان؛ أشره أو وقعه بالأحرف الأولى، وفي (عبد الواحد 12: 205): متحدثا عن أسرة السلطان أو حاشية الخليفة الذين هم أفراد أسرته وقد كانوا قبل ذلك لا فرق بين أحدهم وبين الخليفة سوا نفوذ العلامة -المفروض: سوى. المترجم-. نفذ: في (محيط المحيط): (نفذ السهم أنفذه ينفذ). نفذ البضائع من غير كمرك: هربها (بوشر). نفذ: ثقب، خرق وهو فعل متعد باللاتينية (فوك، الكالا: ranspassando) (hincar) ؛ سيف منفذ الجانبين أي ذو حدين (المقري 2: 165). نفذ: أنجز (معجم بدرون، معجم البيان، معجم البلاذري، فاليتون 7، رقم 1 محمد بن الحارث 273، 347): تنفيذ أمور إذا استبانت الاناءة فيها إذا اشتبهت، وفي (ابن حيان 86): (استشهادان): نفذ ذلك أي أنجز (رياض النفوس 54: فقال أن الأمير أمر بتنفيذ ما تحبون وكذلك أمر في تنفيذ (ابن صاحب الصلاة 86): ينفذ في الأوامر أي يقوم بها. نفذ لفلان أي امتثل وطبق أوامره (أخبار 157: 9): لقد عيناك لواء (أبو فريقا في الجيش- المترجم) أو حاكما فتهاونت بالتنفيذ لنا وقلة المبالاة بنا. نفذ حكم فلان: تعهد لفلان في تطبيق قراره (محمد بن الحارث 231): كان (السلطان) ينفذ أحكامه وإن وقعت منه بغير المحبوب وفيه (233): ونفذ له حكمه. نفذ: نطق بالحكم (محمد بن الحارث 229): فنفذ القاضي القضية على حبيب وسجل وأشهد (وفي 267) ورأيت في بعض الحكايات أنه إنما عزله لأنه حفظت عليه في تلك المدة سبعون قضية قضا -المفروض قضى. المترجم- بها فاستكثرت منه قال محمد وهي فيما أرى حكاية مدخولة لأنه لا تنكر (في مخطوطة 1 ينكر) تنفيذ الاقضية وكثرتها مع حضور الحق وانكشاف الصدق وفي (232): ثم اخذ كتابا فعقد حكمه

للقوم بالضيعة ثم نفذه بالإشهاد فيه. تنفيذ الحقوق: إقامة العدل لكل واحد، إدارة العدالة (المقري 1: 468). نفذ إليه: أمر ordonner ( ابن جبير 77: 18): حسبما نفذ إليه ذلك من سلطانه (أي كما أمر به من سلطانه). نفذ في: ففي (محمد بن الحارث 329): وإذن بالتنفيذ في القطع والصلب بلا مؤامرة منه ولا اسيذان. نفذ: envoyer بلغ وأبلغ، نفذ وأنفذ parvenir faire ( دي يونج، معجم الطرائف، المقري 1: 251): امرأ ... الخ. نفذ من الخطر: نجا (بوشر). نفذ له الشيء: خصص له شيئا أو خصص له قدرا (من المال أو غيره) من شيء يتسلمه (ابن بطوطة 3: 436): نفذ له الشيء على فلان (ابن بطوطة 3: 440): الزرع المنفذ على عزيز: الحصة من الزرع التي أمرت بأن يدفعها عزيز، وفي (2: 13): تنفيذ ما يحتاج إليه على فلان أي دفع الحوالات الواجبة التسديد على فلان. نفذ: انظر اسم واسم المفعول فيما يأتي. أنفذ: في (محيط المحيط): (نفذ السهم أنفذه جعله ينفذ). أنفذ: ثقب (انظر المقال الذي ضربه دي ساسي كرست 2: 133) لهذا الفعل. أنفذ أنقابا: نقب (المقري، 335). انفذ: نطق حكما (محمد بن الحارث 221، 232، المقدمة 1: 406) (وذلك حين نقرأ في الجملة كلمة إنفاذ التي وجدناها عند (ساسي كرست 1: 469). أنفذ: قضى حكما، فصل في الخصومة أو الدعوى (عبد الواحد 207: 5): فكان هذا أيضا مما حمله على القعود في أيام مخصوصة لمسائل مخصوصة لا ينفذها غيره. أنفذ أمرا: أعطاه، أمر به (ابن الخطيب 54): أنفذ الأمر بقتلهما وكذلك انفذ وحدها تفيد إعطاء الأوامر (عباد 1: 296). أنفذ: أرسل (معجم البلاذري، معجم الطرائف، دي يونج، حيان 39، حيان بسام 1: 54، النويري أسبانيا 334، كارتاس 58: 2، ألف ليلة 3: 226). أنفذ عهدا: صدقه، اقره. صادق على المعاهدة (عادات 2) ونفذ لهم الوليد عهد طارق (النويري أسبانيا 474): وأمضى أمير المؤمنين عهده هذا وأجازه وأنفذه أي أجراه ونهض به أو قضى عهدا. إلا أنها تعني أيضا: صادق على معاهدة (عادات 2 منه): فكتب لها هشام إلى حنظلة بن صفوان الكلبي عامل أفريقية بإنفاذ عهد الوليد بن عبد الملك. أنفذ لفلان (أو إلى فلان) صكا: صرف مبلغ الصك، دفع الحوالة (معجم الطرائف). تنفذ: انظرها في (فوك) في مادة penetrare. تنفذ: ثقب، خرق (كارتاس 225: 5): (أقبلت سهام المسلمين عليهم صائبة كأنها المطر الواكف، والريح العاصف) في تنفذ التراس والدرع ولكن يجب أن نقرأ والدروع وبعد ذلك والجموع، وفي (باين سميث

1540): تنفذ، نفوذ دواء أو غيره. تنفذ: أنجز الأمر (فوك). تنفذ: أفضى إلى (هلو). انتفذ: انظرها في (فوك) في مادة penetrare. نفاذ: نفاذ الأمر: إجراؤه (بوشر). نفاذ: تهريب (بوشر). نفاذ: في (محيط المحيط): (النفاذ مصدر وعند أهل القوافي حركة هاء الوصل التي للإضمار ككسرة الهاء في قوله تجرد المجنون من كسائه وفتحها في قوله رحلت سمية غدوة أحمالها وضمنها قوله وبلد عامية إعماؤه) (فريتاج عرب. فركنشت 322). نفاذة: قوة، نشاط، حيوية (باين سميث 1293). نافذ: فعال بسلطات كاملة أو تفويض مطلق (رولاند). نافذة والجمع نوافذ: في (محيط المحيط): (النافذة مؤنث النافذ والخرق في الحائط ينفذ منه النور وغيره إلى البيت والجمع نوافذ). أنفذ: أشد تأثيرا أو فعالية (معجم الماوردي). انفذ: مشروع، مقبول شرعا، صحيح valable ( هلو). تنفيذ: قوة، نشاط (محمد بن الحارث 231): اقره السلطان على قضاء الجماعة وكان يعرف صلابته وتنفيذه. تنفيذ الخرج أو خطة التنفيذ أو التنفيذ وحده: رقابة مصروفات السلطان (البربرية 1: 473): وقلده حجابته مجموعة إلى تنفيذ الخرج، وفي (1: 5): خطة التنفيذ، وفي (فرطاس 259: 8): وكان يتولى التنفيذ. التنفيذ والجمع تنفيذات: إذن أو أمر بالصرف، بمبلغ معين، لشخص معين (انظر هامش (446) من ترجمة هذا المعجم) (أماري دبلوماسية 108: 7): وإذا كان لأحد منهم حق في الديوان وعليه حق وبيده بذلك تنفيذ حوسب مما له بما عليه (فيه 1: 10 المقري 3: 438): من اجل مآثره بها المدرسة الجديدة وكان قدم للنظر على بنائها قاضيه على المدينة المذكورة ولما اخبر السلطان بتمام بنائها جاء إليها من فاس ليراها فقعد على كرسي من كراسي الوضوء حول صهريجها وجيء بالرسوم المتضمنة للتنفيذات اللازمة فيها فغرقها في الصهريج قبل أن يطالع ما فيها وأنشد: لا بأس بالغالي إذا قيل حسن ... ليس لما قرت به العين ثمن منفذ: (وليس منفذ التي وردت عند [فريتاج] و [فليشر] في شرحه [للمقري 2: 612] و [بريشت 151]) والجمع منافذ وعلى سبيل المثال منافذ الوجه (معجم التنبيه) أي نوافذه. منفذ: منفس، نافذة، فتحة التهوية (بوشر، معجم الجغرافيا) انظر منفس. منفذ: فتحة يدخل منها الماء، قناة ماء (البكري 59: 10): جدول ماء جار يستدير بالمديرة وله منافذ تسقى منها عند الحاجة، وفي (المقري 1: 165): قطعوا القناة عن جريتها إلى الكنيسة وسدوا منافذها (المقدمة 2: 322): المنافذ للمياه الجارية؛ انظر منفس. منفذ: قناة (معجم الجغرافيا). منفذ: مدخل (حيان 73): ضاق باب الحصن بأصحابه في انهزامهم فلم يجد اللعين منفذا للدخول عليه حتى ... الخ. منفذ: مخرج (هلو، بوشر) بابا، ومجازا: نهاية أو نتيجة (بوشر، ألف ليلة رقم 1: 752): فقالت له الفارة أني أعددت في حجري هذا سبعين منفذا أخرج منه إذا طلبت الخروج. وفي (الادريسي 138: 1): جبال وشعاب لا يقدر أحد على سلوكها لصعوبة مراقيها وخشونة طرقاتها وتعذر منافذها.

نفر

(قرطاس 104: 6): فقاتلهم قتالا شديدا قتال من أيقن بالموت واغتنم الشهادة إذ (وفي مخطوطة إذا) لم يجد منفذا يخلص منه. منفذ: ثقب أو فوهة قالب الأنبوب (المقدمة 2: 612) هكذا تقرأ الكلمة -أي بفتح الميم والفاء- وفقا لطبعة بولاق. منفذ: مجاز في غابة، فسحة خالية، ركام من جذوع لسد الفراغ في الغابة (بوشر). منفذ: شارع، ممر، طريق يربط موضعا بموضع آخر؛ سد المنافذ إلى قطع الاتصالات (بوشر، معجم الجغرافيا). منفذ: ملجأ، عذر، حجة (بوشر). منفذ: المنفد الخاص بالسلطان في داره هو مراقب المصروفات الخاصة بالسلطان أو المشرف على أمواله وبيته. (المقدمة 2: 14): (وأما دولة بني عبد الواد فلا أثر عندهم لشيء من هذه الألقاب، ولا تمييز الخطط، لبداوة دولتهم وقصورها إنما يخصون باسم الحاجب، في بعض الاحوال، المنفذ الخاص بالسلطان في داره كما كان في دولة ابن أبي حفص .. ). أن مركز المنفذ كان مرقوقا في بلاط بني زيان في تلمسان وفي بلاط بني حفص في تونس وكان يطلق عليه، في بعض الأحيان، اسم الحاجب، وكان ينهض، في بعض الحالات بمهام المحاسبة والتوقيع، بالأحرف الأولى، على المستندات الرسمية. انه في تونس، طبقا لما ذكره (ليون 565 وما رمول 2: 244)، يعد من أكبر الوجهاء أو نائب ملك vice-roi ( تطرق- فإن غيستل 2: 375 - إلى ذكره إلا أن اسمه قد تحرف إلى Flmonisets) . أما في (فاس) فقد كان للوزير والمنفذ أعلى مراتب الدولة (مارمول 2: 99). منفذ: محجاج، ميل يسبر به عمق الجرح في الطب (الكالا). منفوذ: زناقة بلا منفوذة: طريق مسدودة (الكالا). • نفر: نفر إلى: نفر القوم إلى الشيء أسرعوا إليه (محيط المحيط). نفر: انبجس، انبثق الماء (بوشر). نفر: ذعر القطيع، وهرب من هنا وهناك (الكالا). لا ينفر لهم صيد: قالها (ابن خلدون في مقدمته 1: 228) عن سكان المدن بعد أن تحيط بهم الأسوار فيصبحون بمنجاة من الخطر. ولعل هذا مثل يضرب ومعناه أن صيدهم أو طرائدهم لا تلجأ إلى الهرب فليس لديها ما تخشاه. نفر: ارتعب وفر (الكالا) وكذلك نفر (أي المعنى نفسه إذ أوردت بالتشديد). نفر: انفصل عن القطيع، تاهت الماشية (الكالا).

نفر: واسم المصدر نفر أيضا: خاف (الحصان أو البغل) وانطرح على جانبه (الكالا). نفر من وبفارسه (معجم الطرائف) (ابن بطوطة مخطوطة 200): نفر بي الفرس وكذلك الأمر عند (أبي الفداء 4: 6) (أجاد -رايسك- ترجمة الكلمة خلافا لما أورده -هاماكر- من خلال استشهاد -فريتاج- به حين أعتقد أن معنى الكلمة هو: احتد، استشاط، هاج). نفر: ترك محل سكناه الاعتيادي وارتحل، ذهب مشاركا في حملة (مملوك 2: 1 معجم البيان، معجم البلاذري، عبد الواحد 247: 13، حيان بسام 3: 49): وقد أسلمهم أميرهم -لخطبهم ووكلهم إلى أنفسهم وقعد عن النفير نحوهم. نفر من: مره (هلو، عباد 2: 197): وكره أعلام أمير المسلمين به لنفاره من الاستدلال بالنجوم، وفي (ابن الخطيب 22): فقالت معاذ الله ونفرت من ذلك؛ نفر قلبه من: اشمأز، ابتعد، تجنب، ارتعب من (بوشر)، وانظر (هاماكر) و (معجم الطرائف). وهناك أيضا نفر خاطره (أبو الفداء 4: 266) (هاماكر). نفر في: نفر فيه: اغتاظ منه، غضب غضبا شديدا (فليشر المعجم 96، ألف ليلة رقم 1: 238 برسل 11: 248 وانظر فليشر 12 والمقدمة ص 93). نفر: انمحى، زال، انقرضت (الأسرة) (محمد بن الحارث 226): حين انقطعت أخبارك عنا وقع بظنوننا ما يقع مثله بالظنون على فرط الليالي والأيام ومرور الشهور والأعوام من الانقراض والنفور. نفر: لا تعني غلب وحدها بل انتصر على فلان (راسموسن تاريخ العرب هاماكر). نفر: انتفخ القضيب (ألف ليلة 1: 324): نفر احليلي حتى صار مثل المفتاح الكبير. نفر: حرس ساهرا (همبرت 143). نفر: بمعنى هرب وهناك أيضا نفر ب (معجم مسلم). نفر: صاد الأرانب ... الخ بمساعدة من يخرجها من مكانها ويجمعها في مكان واحد (الكالا- تنفير). نفر: كره، أثار فيه الاشمئزاز، أو حمله على معاداة واحد من الناس (الجريدة الآسيوية 1869: 2، 143): نفر القلب: حمله على إثارة روح العداء (بوشر). نفر: رد بجفاء، صدم، أزعج، أغاظ، كدر (بوشر). نفر: عزف بالبوق (مملوك 2: 1: 123). نافر: في (محيط المحيط): (نافرته إلى القاضي فنفرني عليه أي قضى لي) (معجم بدرون). نافر: تجنب، التزم جانبا بعيدا عن شيء أو شخص كرهه، نفر منه، استوحش وتقزز من (معجم الادريسي، الطرائف، أبو الوليد 323: 25) (انظر فوك في eferari) . نافر: خالف، شذ؛ منافر: مخالف، غير مطابق (بوشر). منافر: مرتد، جندي تارك قومه ليلتحق بالعدو أو، مجازا، حزبه (معجم البلاذري). انفر: جاء في الحديث انفر بنا أي جعلنا منفرين بينما انفرنا تعني نفرت ابلنا (معجم الطرائف).

تنفر: انظرها في (فوك) في مادة eferari. تنافر: تحاشى، تهرب من نفسه (معجم الادريسي). تنافرت: صدت أو ردت بجفاء، كرهت (دي ساسي كرست 1: 79: 12): إذ صار من بعد التنافر مؤنسي؛ تنافر عن: اشمأز (كارتاس 8: 1: 15). ينبغي أن تقرأ كلمة (قرطاس من تنافى في جملة وتنافر المغرب عن المشرق وفقا للتصحيح الذي قام به (كاترمير) ووفقا لصحيفة (العلماء). تنافر على: تألب، اجتمع، التقى (البيان 1: 280): فلما وصلوا إلى قرية كامل وباتوا بها تنافر أهل المنازل عليهم فقتلوهم. استنفر: حث النفير أي قتال العدو ودعا الناس إليه فأجابوه وذهبوا معه (مملوك 2: 1، 123 - 4 معجم البيان، معجم البلاذري، معجم الطرائف، عبد الواحد 211: 10) ولهذا الفعل المعنى نفسه عند (فريتاج كرست 131: 14). استنفر لا يعني: استولى أو احتل ولا يرادف قاتل أو حارب التي ذكرها (الكالا) حين ذكر كلمة conquistar. نَفْر ونَفَر: أن القاعدة التي كانت تتبع في السابق في أن تكون كلمة نفر تدل على ما بين ثلاثة إلى عشرة 0بوشر، معجم هابيست في المجلد الثاني من طبعته لألف ليلة) لم تعد تتبع إلا نادرا من قبل المؤلفين، إن أصل كلمة نفر هي للواحد، ثم أصبحت لما بين الثلاثة إلى العشرة ثم أصبح المؤلفون يتحدثون عن الستة آلاف نفر وإلى خمسين ألف نفر (روجرز 153 ولاحظ ويجرز ص154). نفر: جندي، عسكري (بوشر). نفر: مجموعة أشخاص تذهب للقتال (معجم البلاذري). نفر: مرافقو الحملة التي تذهب للقتال (معجم البلاذري ويطلق عليهم أيضا نفرة، نفرة نفورة، نافرة). نفر: وحكم المفرد هنا هو حكم الجمع caravane و caravenes ( معجم الجغرافيا). نفر: زمرة حراس، عسس جوالة (همبرت 140) (في مصر). النفر العام: في (محيط المحيط): (النفر العام عند العامة لأمر عام في قتل رجل غضب عليه السلطان حيثما وجد. وقولهم لمن لا يصلح لهم: لا في العير ولا في النفير). نفرة: فوضى، ارتباك (حيان 85): فئة من الجند انتقلت إلى صفوف العدو أثناء القتال فوقعت لهروبهم في العسكر نفرة شديدة أطفأها القائد أحمد بن هاشم وسكن نفوس الحشم، وفي (الجريدة الآسيوية 1852: 2: 215): ثم قامت بالقضية نفرة شديدة بسبب طلب العامة لمن بها من بني مرين. نفرة: كراهية، بغض (بوشر، هلو، المقري 1: 590، البربرية 1: 9: 3) (تم تصحيحه في جدول الخطأ والصواب) وقد استعملت الكلمة في الحديث عن مقطع أي -الشخص الذي يقطعه السيد الإقطاعي أرضا لقاء تعهده بتقديم خدمات له بعد ان كان يميل إلى الثورة على سيده فأصبحت الكلمة على النقيض من كلمة استقامة (البربرية 1: 31 و 42: 2) وقد استعملت الكلمة أيضا بصورة غامضة وغير مفهومة في (ألف ليلة 1: 399) عن زنجي في حالة هياج شديد: وزادت به النفرات. نَفرة: انظرها في نفر. نُفرة: انظرها في نفر. نفار الطبع: كراهية، بغض (بوشر). نفور: انظرها في (فوك) ومؤنثها نفورة والجمع نفرة. نفور: بغض البشر، misanthropie كره المجتمع (بوشر). نفير والجمع أنفار: (ياقوت 3: 548: 13) انفرة (معجم البلاذري): الناس الذين يغادرون من أجل القتال، وفي (محيط المحيط):

نفس

( .. والأصل غير قريش التي أقبلت مع أبي سفيان من الشام والنفير من خرج مع عتبة بن ربيعة لاستنقاذها من أيدي المسلمين). ومن هنا ورد القول لا في العير ولا في النفير (11: 106: 2 بولاق، المسعودي 6: 736، حيان 100): فلحق به في طريقها نفير أهل طليطلة وطلبيرة ووادي الحجارة وشنت برية وذواتها فساروا في عسكره (عادات 19): عهد إلى بعض قواده في الثغر بان يخاطب بحركة العدو إليه ويسل الجند والنفير فاستنفر الناس بقرطبة وغيرها. النفير: الرحيل Le depart ( مملوك 2: 1: 22) كالذهاب للقاء أمير من الأمراء (مولر 20: 5)، فوقع النفير وتسابق إلى لقائنا الجم الغفير وهو أيضا الرحيل للحرب (مملوك 1: 1)، وفي (محيط المحيط): (النفير العام قيام عامة الناس لقتال العدو). وقد ضرب لنا (مملوك 1: 1) مثلين وهناك أيضا النفير الأعظم وذلك حين يستدعي عاهل المغرب الجنود للمجيء بينما هم، في أحوالهم الاعتيادية في أماكنهم الخاصة بهم (عبد الواحد 248: 14). النفير: إشارة الرحيل للحرب (مملوك 1: 1) حذر عسكره من الرحيل قبل النفير. النفير: نداء القتال (عبد الواحد 235: 2): خرج الادفنش إلى قاصية بلاد الروم مستنفرا من إجابة من عظماء الروم ... الخ حتى بلغ نفيره إلى القسطنطينية. النفير: الهجمة (مملوك 1: 1 البيان 1: 166) أراد الكتامة نهب الأسواق فصاح أهل الأسواق النفير النفير فقتل من كتامة أكثر من ألف رجل أي (صاحوا اهجموا اهجموا!). نفير والجمع انفارات وإنفار وانفرة: بوق مع ملاحظة أن الكلمة، حين تكون بهذا المعنى فإنها تفقد عجمتها وهنا خلاف ما ذكر (فريتاج) و (محيط المحيط). أن (كاترمير) قد قال، وهو على صواب فيما ذهب إليه (حيث، في العادة، يقوم البوق بإعطاء إشارة الرحيل من أجل القتال لذا صارت هذه الآلة وصفا لكلمة نفير). في الحقيقة ذكر (كاترمير) عبارة ضرب بوق النفير أي نفخ في بوق الهجوم. يؤيد هذا ما جاء في (فخري 27: 5): البوقات الكبار كبوق النفير. نفير: بواق، من كانت مهنته النفخ في البوق (جريدة الشرق والجزائر 4: 231). ركبي نفيرها: مصطلح عامي معناه ابتعدت مطيتي (مقدمة ابن خلدون 3: 365). نفورة: انظرها في مادة نفر. نفار: بواق، من كانت وظيفته النفخ في البوق (الكالا). نافر والجمع نفر: (معجم مسلم). نافر: عامية، بارز، ناتئ. وفي (محيط المحيط) (والعامة تستعمل النافر بمعنى البارز والناتئ). نافرة: انظر مادة نفر. نافور: النافور في (محيط المحيط): (عند بعض النصارى: سر القربان المقدس والصلوات التي تتلى عليه، وغطاء أواني القداس). نافورة ونوفرة: نافورة الماء (بوشر، محيط المحيط) (في مادة noun wau) والجمع نوافر (ألف ليلة برسل 11: 14): عمل نوافر في الفسقية (سلسبيلا عند ماكني). تنافر: تضاد، تنافر (بوشر). تنافر أصوات: أو نغمات (بوشر). منفر: نافخ البوق (مملوك 2: 1: 123). منافرة: تضاد، تناقض (بوشر). منافرة: دعوى، قضية (معجم الطرائف). منافرة التشبيه: استعارة، مجاز (بوشر). متنافر: غير منسجم (بوشر). • نفس: نفس: رأى أن فلانا جدير ب: وكذلك نفس ب ضن ومن وعليه بخبر حسده عليه (معجم الطرائف). نفس: حسده بشيء ما وكذلك لم ير الشيء أهلا

له (معجم الطرائف، عبد الواحد 194) واسم المصدر فيه نفاسة (95: 8). نفس: الوليد الذي يلي مولودا سبقه (الكالا). نفس: زفر، أخرج الهواء الذي استنشقه (الكالا). نفس: شهق، أخذ الهواء إلى رئته (نبريجا). نفس: أخرج بخارا، فاح، انتشرت رائحته (فيكتور). نفس: عرضه للهواء (بوشر). نفس الشجر: أزال التربة عن أسفل الأشجار وهذا ما يدعى بالتنفيس (ابن العوام 1: 518 و 1: 545 و 1: 546). نفس عن أحدهم: خفف عنه، ارتخى بعد أن كان متشددا وتشبيها نفس عن يد فلان (النويري أسبانيا 497): (لما كانوا قد ربطوا منه اليدين قال: نفسوا عني وأطلقوا يدي لأستريح ساعة. فنفسوا عن يده فاخرج من خفه سكينا كالبرق ... الخ). نفس تحت الماء: عام تحته (ديلاب 160). نفس: عز (فوك). نافس: حسده على شيء من الأشياء أو حسده في أمر من الأمور (غوليوس) (كليلة ودمنة 239: 4). منافسة: envie رغبة، ميل، غيرة، حسد (المقدمة 1: 21، 8 و22، 13 المقري 1: 132). نافسه في: نازعه أو خاصمه في أمر من الأمور (بوشر). نافس: زاحم، بارى أو تبارى مع فلان (عباد 1: 239 رقم 73: 2: 158). نافس: بذل جهده في (عباد 1: 239 رقم 73). نافسته نفسه إلى: صبا الى، تطلع إلى، تاق الى، طمح إلى (معجم الجغرافيا). أنفس: أجود (محيط المحيط). ما أنفس نفسه: يا لنبل روحه! (معجم بدرون). تنفس: أخذ نفسا (عباد 1: 258). تنفس: بمعنى عاش (المقري 1: 259): لو تنفس صاحب هذا القبر. تنفس الصعداء: أي بعمق حين تستعمل الكلمة وحدها (عباد 1: 324 و387 ورقم 276 وابن خلكان 1: 347 ومولر 27: 15 ألف ليلة 11: 8). تنفس: عصفت الريح (ابن جبير 71: 10 و12). تنفس: نشر رائحة طيبة (معجم البيان). تنفس: عرض نفسه للهواء (معجم المنصوري): فياح هو المكان الواسع المتنفس الطيب الهواء (ابن الجوزي 146): ينبغي لمن شوى لحما أن يتركه يتنفس ولا يغمه فإنه يضر. تنفس: عز، ارتفع سعره (فوك). تنافس: تخاصم على شيء (معجم بدرون ومسلم) (بوشر). تنافسوا: تخاصموا بينهم على شيء (أي حين يتعلق الأمر بأكثر من واحد من المنافسين) (المقدمة 2: 345، دي ساسي كرست 2: 9) وكذلك عند تعلقه بشخص واحد وهناك أيضا تنافس مع (المصدر نفسه) وتنافس كل منهما مع الآخر. تنافس: في الحديث عن شخصين طلبا الزواج من امرأة واحدة (عادات 3). استنفس: حكم بأنه (نفيس) أي حكم بنفاسته (معجم ابن جبير). نفس. النفس: اصطلاح فلسفي، النفس الكونية (المقدمة 1: 180). في نفسك تسئلني -المفروض: تسألني. المترجم- عن ابنتك: أي انك تنوي ان تسألني عنها (ألف ليلة 1: 91). نفسه صغيرة: متواضع (بوشر). مالي نفس حتى: لست بسبيل أن، لست مواظبا على، لا أرتاح ل، لا رغبة لي في

(بوشر). نفس: الداخل، الباطن، المنزل الخاص (المبنى) (على سبيل المثال) (دي ساسي كرست 1: 137): كانت تشرب (القهوة) في نفس الجامع. من نفس القناة (مثال ثان) (حيان بسام 3؛ 49): فانهارت في نفس ذلك السرب صخرة عظيمة الجرم صفوانة الخلق من حجارة بنائه الأول سدت السرب بأسره فعدموا الماء ويئسوا من الحياة. في نفس الأمر: في الحقيقة، حقيقة (ألف ليلة رقم 239: 4). حسب مع نفسه: جمعه في ذهنه (الماوردي 344: 2) (المقدمة 2: 16). نبت لنفسه: نما (الزرع) ذاتيا دون أن يزرعه أحد أو يعني به (ابن العوام 1: 60): منابت تنبت لنفسها لا يصلحها ولا يفلحها الناس (249: 16و 253: 9) حيث يجب أن تقرأ الجملة وفقا لمخطوطتنا يشبه الأرض الجبلية التي ينبت لنفسه فيها (255: 17 و21 ابن البيطار 2: 547). في نفسه: نفس، عين، وعلى سبيل المثال حضرموت في نفسها (معجم الجغرافيا). بنفس ما: في اللحظة نفسها (المقري 1: 121) ويؤتى بالحيات والعقارب إلى سرقسطة حية فبنفس ما تدخل في جوف البلد تموت -لاحظ انتشار العامية في الأندلس. المترجم-. في نفسه مثل بنفسه: مستقلا (معجم الجغرافيا). نفس: شهية، ذوق، الميل للطعام (على سبيل المثال): (ماله نفس يأكل ليس له شهوة إلى الطعام) (بوشر، رايسك) (عند فريتاج) ذكر نفس وعدها مرادفا للشهية إلا أنه أخطأ ففي (محيط المحيط): (والعامة تستعملها بمعنى طلب يقول -في المخطوطة الأولى تقول- ليس لي نفس للأكل). نفوس: انفعالات، هوى، شهوات، وجد، شغف، نزق، حدة، شجار، نزاع، جدال، أن الأمثلة التي ضربها (فريتاج) ليست بعيدة وكان الأجدر به أن يقدم الأمثلة التي قدمها (دي ساسي كرست 1: 139 و10: 445 رقم 5). بيت النفس؟. (ألف ليلة 3: 216): وتقدم منجم قد صادفه رجل في بيت النفس: الشرح الذي قدمه (هابيشت) في معجمه (ص 6) غير مقبول. نفس: تأوه، حسرة، تنهد (عباد 1: 64). نفس: كل صوت بين اللفظ أو غير بين، يرافق إخراج الهواء من الرئتين، يقال كذلك ولت بأنفاس خافته، أي هربوا يتهامسون، فيما بينهم، لكي لا يراهم العدو أو لأن قواهم اضمحلت (فليشر على المقري 2: 574، 8 برشت 102) (انظر المقري 1: 136: 12): ترد كلمة نفس في معرض الحديث عن رجل يشتغل بالفلسفة أو الفلك فيتهمه الناس بالزندقة فيقال قيدت عليه أنفاسه فأصبح لا يستطيع أن لا يتلفظ كلمة ما دون ان يثيروا عليه الثائرة. نفس: نفخة ريح (ابن جبير 71: 13، القلايد 54: 10) وساعدته الريح بنفس. وعنده (331: 2) نقرأ أيضا: نفس ناري يخرج من فوهات براكين صقلية. نفس: رائحة زكية (معجم البيان). نفس: في (محيط المحيط): (والنفس من التنبك ما يشرب منه بمرة). نفس في (محيط المحيط): (نفس الشاعر أو المؤلف طريقة كتابته باعتبار اللغة وترتيب الألفاظ). نفس الانتصاب: في (محيط المحيط): (نفس الانتصاب عند الأطباء هو أن لا يتأتى النفس للشخص إلا بانتصاب الرقبة). النفس المنتصف: في (محيط المحيط): (والنفس المنتصف عند الأطباء هو أن تكون الآفة في منتصف الرئة والنصف الآخر سالم). -هل المقصود أن تكون الآفة في إحدى الرئتين وتكون الأخرى سالمة؟ المترجم-.

نفس: احذف من (فريتاج) appetitus لأنها نفس (انظرها في الفاء الساكنة). نفسه: هو ما يدعى بالفارسية كاوشير (باين سميث 1627 و1630) وعود الجاوشير نفسه. نفسة: نسمة (معجم الجغرافيا). روح نفساني: انظر العبارة المذكورة في (معجم المنصوري) المذكور في مادة (بطن). نفساني: أي خاص بالنفس (المقدمة 1: 194)؛ الكلام النفساني: حديث الروح الكونية (المقدمة 1: 177). نفساني: شخصي (بوسييه، المقري 3: 61): بعد أن قص أحد سفراء سلطان غرناطة الذي اطلع على محتوى رسالة (ابن الخطيب) إلى أحد الملوك المسيحيين الذي أثارته الرسالة إلى حد البكاء فصاح (هل يقتل مثل هذا الرجل؟!!) وقد أضاف المؤلف، موجها الخطاب إلى القارئ: فانظر بكاء العدو والكافر على هذا العلامة وقتل إخوانه في الإسلام له على حظ نفساني أي أن ابن الطيب قد حكم عليه بالموت من قبل إخوان له في الدين، لسبب شخصي. نفاس: الزمن الذي يعقب الولادة وهي محرمة من وجهة نظر الدين (لين عادات 2: 309). نفاس البيض: وضع البيض (الكالا). نفيس: قديس، محترم، إنسان فاضل جدا (معجم الجغرافيا). نفيسة والجمع نفساء عند (فوك) ونفائس (الكالا) المرأة إذا وضعت، وهناك مثل يقول يبعث الصبيان إلى النفائس أي (يرسل الصبيان إلى النساء اللواتي في المخاض) أو يقترف الحماقات. نفاسة: نبل الأخلاق (معجم الادريسي): لأهلها همة ونفاسة (هوجفلايت 47: 3): وكانا (طفلاه) كوكبي رئاسته ووارثى نفاسته. نفاسة حسنهن: أي جمالهن البارع (معجم الادريسي). نفاسي. استفراغات نفاسية: جريان دم المخاض (بوشر). نفوسي: نعت لقماش يصنع في مدن نفوسة (معجم الجغرافيا). نفاسة: برودة الحمى (بيرتون 1: 370). أنفس: نبيل جدا (معجم الادريسي). أنفس: في (محيط المحيط): (والعامة تقول هذا انفس من ذاك أي أكبر منه قليلا). تنفسة: تنهيدة (الأغاني 1: 146) (بولاق). تنفيس: تنفس (بوشر). تنفيس: انظر نفس. تنفيس: حرف التنفيس (انظر لقي- تلقى القسم في حرف التنفيس) اصطلاح في النحو (دي ساسي نحو 1: 504). تنافيس: من أمراض الجلد (سانج). منفس والجمع منافس: فتحة لدخول الضوء أو لدخول الهواء إلى مكان تحت الأرض (بوشر، هلو، فوك): مروحة هوائية (شيرب: بكري 87): غار عظيم وفي أعلاه منافس كأفواه الآبار (كارتاس 118: 7): أخذ قوما من اتباعه ودفنهم أحياء وجعل لكل واحد منهم متنفسا في قبره إلا أن الكلمة يجب أن تقرأ منفسا لأننا سنجد فيما بعد (1: 5): فأغلق على أصحابه الذين دفنهم المنافس التي ترك لهم (كلمة كانت التي وردت في النص زائدة؛ فضلا عن عدم ورودها في مخطوطتنا) (عباد 2: 215) وكان الموضوع يتعلق بغرفة الحمام: وسد المنافس للهواء دونهم إلى أن هلكوا (انظر منفذ). منفس: منفذ القناة، فتحة يمر منها الماء (ابن جبير 261: 7): سقاية لها منافس ينصب منها الماء في سقاية صغيرة (الادريسي،

نفش

كليم 4 القسم الثالث): وفي هذه القنطرة منافس تفرغ من البحر إلى البحيرة ومن البحيرة إلى البحر (معجم الجغرافيا)؛ انظر منفذ. منفذ: كوة مستديرة (بوسييه، البكري 2: 77) أبواب هذه المدينة محنية كلها عليها منافس. منفس: منفذ يخرج منه الدخان (فوك) (ابن بطوطة 2: 337). منافس: منافذ هوائية، فتحات في الأفران مغطاة بحواجز مشبكة، شبكة، حاجز مشبك (بوشر). منفس: فوهة البركان (ابن جبير 331: 2، أماري 118: 4، 136، 3، القزويني 1: 166: 14). منفس: سم (والجمع مسام) (بوشر)؛ منافس الشعر؛ مسام الشعر (بوسييه). منافس: ربلات الساق (مرض يصيب الخيل فيسبب ارتخاء ربلة الساق) (دوماس حياة العرب 190). • نفش: نفش: نفش الصوف مده حتى يتجوف (الكالا). نفش: نزع القشرة من القنب (الكالا). نفش: جلف الأقمشة (بوشر). نفش: نظف اللحية ونفش الغبار عنها (بركهارت أمثال رقم 376). نفش: رتب الفراش ومد الريش جيدا لكي يصبح لدنا (الكالا وفقا لفكتور: نفش mollidura منفوش mollido) : سوى أو مهد السرير. نفش: أوقف الشعر؛ نفش الشعر سواه أو قلب الشعر ومشطه وجعله منفوشا (بوشر). نفش: نفخ، ورم (هلو). نفشه: مدحه حتى أصابه بالخيلاء والغطرسة، وفي (محيط المحيط): (والعامة تقول نفش فلان فلانا أي مدحه فشمخ بنفسه؛ انظر العبارة التي ذكرتها في هذا الكتاب في مادة نفج. نفش روحه: تغطرس، انتفخ، اختال، تظاهر بالعظمة وادعى خطورة الشأن وسار سير المتباهي والمتفاخر (بوشر). نفش: تشتت (سليكنا 3: 10) فإن كنتم صادقين فانشوا كما نفش أهل (المقدمة 2: 211) في الحديث عن الأبخرة السامة وتخللها الريح ونفشت وذهب بها يمينا وشمالا (شكوري 190): ثم إن الأبخرة لا تعمل بل تنفش عنه (ابن العوام 99: 10): ويمنع التراب المغطى به السرجين وحر السرجين أن ينفش فيعكسه إلى اسفل لأنها يجب أن تقرأ على هذه الصورة وفقا لمخطوطتنا بدلا من يتنفس. نفش الخشب وانعوج: اعوج الخشب وانتفل والتوى وتقال عن غير الخشب أيضا (بوشر). نفش: ينبغي أن تكون الكلمة موجودة عند (بوشر) إلا أن الاستشهاد المذكور في الفهرست (605 رقم 2) غير صحيح. تنفش: وردت عند (فوك) في مادة carminari انظر (انتفش). انتفش: انتصب، قف (بوشر). انتفش: تزغب، تغطى بالزغب من كثرة الحك (بوشر). انتفش: الصوف بعد الحلج (انظر نسل: ابن الابار 42: 7). انتفش: انظر الكلمة في (محيط المحيط) في مادة نسل (ونسل الصوف والريش انتفش وسقط). انتفش: نفش الصوف carder la laine

نفض

(فوك، ابن العوام 1: 266) (انظر 1: 1 وقد وردت في مخطوطتنا في باب تنفش). انتفش: بح صوته، انفتق، انفسخ، انقلبت اجفان العين (بوشر). انتفش: تزغب، تغطى بالزغب من كثرة الحك (بوشر). انتفش: انتفخ (ابن العوام 1: 40): مدرتها مستحصفة شبيهة بانعقاد الحجر ولا تنتفش ولا ترخو (41: 7). انتفش: انتفخ، اختال، تغطرس (بوشر). نفش: تبجح، مباهاة (هلو). عفش نفش: انظر نفش- (الكلمة الأولى في بداية الكلام). نفاش: برتقال (بوشر). نفاش: من أنواع التمر (داسكارياك 11). نفاش: حلاج (الكالا). نافش: معتبر، بارز، محترم (بوشر). نافش: من أنواع سمك سليمان (وصف مصر 24: 228). منفوش الشعر: أشعث الشعر (بوشر). • نفض: نفض الشجر: حركه ليسقط ما عليه من الثمار (محيط المحيط) (بوسييه). نفض الثوب: (حركه ليزول عنه الغبار) (محيط المحيط) (الكالا) ضرب الثوب لكي ينظفه (بوشر). نفض: في (محيط المحيط): نفض الورق من الشجر أسقطه وفي (همبرت 182) نفض الفاكهة والثمار. نفض: نفض الكتان فهو منفوض (الكالا) وفي (ألف ليلة 4: 353): زرعت كتانا وقلعته ونفضته. نفض: درس القمح (الكالا). نفض: نسق بعض الأشياء بضربها كالفراش والوسائد ... الخ (بوشر). نفض: أدار السوط في الهواء لكي يفرقع به (ابن جبير 94: 11). نفض يده في وجهه: رفع يده أمام وجهه متظاهرا بأنه يريد ضربه (ألف ليلة 1: 267). نفض: كنس (انظر طأطأ). نفض: جاء في العدد 5 من (فريتاج وانظر ابن الخطيب 17): نفضت عنه البلدة أي فتشوا عنه أطراف البلدة كافة. نفض الطريق: في (محيط المحيط): (نفض الطريق تتبعها فعل النفيضة) لكي يتأكد من عدم وجود عدو فيها (البربرية 2: 328): وقومه بين يدي العساكر ينفضون الطريق. نفض يده من أو عن: بعد نفض يده يستعمل حرف الجر من (عباد 1: 162 عدد 523 البربرية 1: 501 أو عن -ابن الخطيب 78): نفض عن الخدمة يده. نفض: خاف، ارتعب (هلو). نفض طوقه: قيلت، فيما يبدو، في شرطي كان في حال من لم يستطع تنفيذ أمر الأمير (ألف ليلة 3: 438: 7 و441: 10). ليس بمقدوري تفسير هذا التعبير لتعذر قراءة الكلمة بدقة لأن طبعتي (برسل) فليشر) ورد فيهما طرف، في الموضعين، بدلا من طوق. نفض: الغبار (بوشر). نفض: تقال لمن تجرد أو حرم من ضرورات العيش أو نفذ ما عنده أو سلب ماله أو طعامه .. الخ (بوشر). تنفض: تحرك، اهتز (الثعالبي لطائف 3: 2) حيث يجب أن نقرأها تنفض للندى. انتفض: تحرك، اهتز (بوشر، عباد 1: 278 عدد 109). نفض: دفع فضول البدن من مجاريها اصطلاح طبي (معجم المنصوري). نفض: تصحيف نبض- وعند الفقهاء التناثر (محيط المحيط).

نفط

نفض: حين لا يضفي القماش لونه على شيء آخر أو لا تتصل رائحته برائحة أخرى يصبح من الممكن آنذاك أن تكون هذه هي ترجمتنا لجملة وعند محمد أن لا يتعدى أثر الصبغ إلى غيره أو يفوح منه رائحة الطيب (انظر الهامش السابق). نفاض: الحنطة ذات البرز الجيد (شيرب). نفاض: مزود أي ما يوضع فيه الزاد (انظر الكلمة) (كاريت جغرافيا 180). نافض: حمى من نوع خاص sui generis ( برأسه). والنافض هي الرجفة التي تسبق الحمى أما التي لا تعقبها حمى فهي مرض من نوع خاص sui generis ( معجم المنصوري) وفيه حمى نافضة تسبق الرجفة (بوشر). منفضة: في (محيط المحيط): (المنفضة عند شراب التبغ شبه صحن يجعل فيها الغليون عند الشرب). • نفط: نفط: حقن (فوك، الكالا، ابن البيطار 1: 3): تنفطها وتقرحها. نفط. حراقة نفط أو حراقة نفوط: اسهم نارية (الجريدة الآسيوية 1850: 1: 256: 6 و7). وقد لاحظ (كاترمير) (أن كلمة نفط، بعد أن تشير إلى نوع من المواد الزفتية أو القار، تدل على مركب تدخل فيه هذه المادة بمثابة جزء مقوم كأي عنصر يدخل في تكوين مركب، وترد الكلمة بالمفرد أو بالجمع نفوط وهي تعرف، بعد هذا، بكونها المادة الرئيسة في الألعاب النارية والصواريخ (الاسهم النارية)). وفي عبارة (لابن أياس) جاء: في أحد أعياد القاهرة كان جماعة من الانكشارية مشاة يرمون بالنفوط. إن (كاترمير- مونك 133) ترجمها أولا (أن الانكشارية كانوا يسيرون على أقدامهم ويطلقون البنادق) إلا انه، فيما بعد (293 b) أن هذا مفاده أنهم كانوا يطلقون الصواريخ التي مادتها الرئيسة النفط. نفط: عند (الكالا) نفط والجمع انفاط وباللاتينية Lombarda هو من أنواع المدفعية وعند (نبريجا) machina nitraria وكذلك الأمر عند (مولر L.z.2:6:15:12) : وقرب إلى مدينة رندة عدته وانفاطه حتى هدم بعض أسوارها، وفي (16: 5): ونصبوا الانفاط، وكذلك في (17: 4 و5 و18: 5 F) ... الخ. نفط ومفرد الكلمة نفطة: في (محيط المحيط): (والنفط عند المولدين أعواد في رؤوسها مادة محترقة تشتعل بالحك وتضاء بها السرج الواحدة نفطة وبعضهم يسميها بالشحيطة). نفط: في (محيط المحيط): (نفطت يده قرحت عملا أو مجلت أو صار بين الجلد واللحم ماء). نفط: من أنواع الأسماك (ياقوت 1: 886): وفي رواية اخرى عنده، وعند (القزويني) نقط وبقط. نفطي: منسوب إلى النفط (مونج 133 b) ؛ الملح النفطي: من أنواع الملح الذي يأتي من المنطقة المجاورة (لدارابجرد) وفيه طعم النفط يستعمله الأغنياء في موائدهم (معجم الجغرافيا). نفطي: هو الذي يهيئ ويرمي النفطة naphte ( مونج). نفاط: في (محيط المحيط): (مستخرج النفط وراميه) (معجم البلاذري). نفاط: وفي (محيط المحيط): (رامي النفط) (مونج 134).

نفع

نفاط: مدفعي (الكالا). نفاطة: آلة تستخدم لرمي النفط (مونبك 134 b، مملوك 2: 148، محيط المحيط): (أداة من النحاس يرمي فيها بالنفط يقال خرج النفاطون بأيديهم النفاطات). نفاطة: (بتشديد النون وبسواه). في (محيط المحيط): (ضرب من السرج يستصبح به ويخفف فيهما). نفاطة والجمع نفاطات ونفافيط: حبابة فوق الجلد (فوك، أبو الوليد 100: 6، ابن البيطار 1: 3، محيط المحيط): وقول الفقهاء للبثرة نفاطة مستعار من مخرج النفط لأنها منبت اللذع وهي عند (الكالا بضم النون) أي نفاطة وتجمع على نفامفيط. نفاطة والجمع نفافيط: فقاعة تتشكل على سائل (فوك انظرها في مادة spuma) . نافط. رغوة نافطة: في (محيك المحيط): (ورغوة نافطة أي ذات نفاخات). • نفع: نفع: هي عند (الكالا) = pourvoir؟ بالفرنسية أي proveer: منح، أعطى، زود. نفع: جعله صالحا ل (دي ساسي كرست 2: 78): نفع الله من وفق للعمل بما فيها أي بما تضمنته أو جعله يحصل عوائدها (عباد 1: 221): فنفع الله به كافة رعيته. نفع: جعل شيئا ماذا فائدة، أفاد منه، والبضاعة روجها والأرض حرثها (بوشر). نفع: أشرك في مكسب، ساهم في نفع، ادخله في قضية لكي يجني جزءا من الريح أو النجاح (بوشر). انتفع: في (محيط المحيط): (انتفع به ومنه حصل على منفعة) (بوشر). استنفع: في (محيط المحيط) = (طلب نفعه). استنفع به: = استنفاد من (الكالا) (معجم ابن جبير حيث يجب تصحيح ما ورد في 216: 14) (معجم الجغرافيا). نفاع: حاصل على منافع، وفي (حيان بسام) (أص174 و) (جماعا للدفاتر مغاليا فيها نفاعا من حصته منها بشيء) (انظر مادة خص). نافع: شمرة، شمار (في المغرب) (معجم المنصوري رازيانج) (فوك، الكالا، نافع جبلي Hinojo silvestre) ( دومب 73، ابن العوام 4: 647: 1) أفادني السيد سيكونيه أن في مدينة (مونتفريو) يطلق على الشمار اسم (المافيو) التي هي تصحيف النافع. وبالفرنسية fenouil. النافع: اليانسون anis ( جاكسون 103) (انظر الهامش السابق: 456). النافعان: هما anis و fenouil اللذان تقدم ذكرهما (انظر الهامش السابق) (فوك). نويفع: هو المر، سنبل الأسد، كمون الجبل (في المغري) (انظر بسيبس في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). • نفق: نَفَقَ: نفق البيع راج ورغب فيه وكذلك راحت السلعة على فلان أي إزاءه (عبد الواحد 172: 14): وكان يقول لو نفق عليهم علم الموسيقى لأنفقته عليهم. نفق على فلان: واسم المصدر نفاق أي كان له شأن كبير عنده (معجم الطرائف، فخري 370)، وكذلك حين يقال أنها امرأة نفق أي أنها مرغوبة جدا من الرجال أو تحظى بتقدير عال من زوجها (معجم الطرائف). نفق: باع rendre ( بوشر). نفق: =أنفق (النويري أسبانيا 466): فلما

امتنع أهل مدن الأندلس من أداء الخراج إليهم رجعوا إلى تلك الذخائر فنفقوها. نفق بإفراز: أي بالتقتير والاقتصاد (بوشر). نفق وانفق في أو على الأمراء أو الجنود منحهم عطايا وهبات (مملوك 1: 1: 162 - 3). نفق: مثلما يقال نفق السوق تقال نفق السوق (ياقوت 2: 113 ابن بطوطة 1: 5 مولر 18: 16). نفق الدرهم: قبل الدرهم لرواجه (معجم البلاذري) (انظرها في مادة روج). نافقه: أي داهنه ودلس عليه (حيان 37): فأظهر عمر قبوله واستمسك بالطاعة شهورا أنفذ فيها الأمير عبد الله وهو ينافقه. نافق على: عصاه ونافق عليه contre se revolter ( معجم الادريسي، المعجم اللاتيني) (نفاق rebellium) ( بوسييه، محمد بن الحارث 209): أبيت كما أبت السماوات والأرض اباية إشفاق لا اباية عصيان ونفاق، وفي (حيان 23): كان ابن حفصون كبير المنافقين أي من أكبر العصاة، المتمردين (أخبار 101: 12 [وفي رواية نفاقه] 115، 12، 124، 2، قرطاس 108: 6، 206: 8 و216: 13 و222: 5 و279 و1 و16، البربرية 1: 136 و207: 3، مولر 18: 16، ابن بطوطة 4: 357 و358 لم تترجم جيدا). نافق على: هي عند (فوك) باللاتينية contradicere وكذلك مادة guera. نفاق: خصام، حرب (الكالا gurra) وبالفرنسية guerre ( قرطاس 226: 6): وعظم النفاق في جميع أقطارها بين المسلمين والروم (وفي 229: 7): بعد أن دام النفاق بينهما مدة. انفق: معناها المجازي قبل، أقر، وافق على faire accepter ( دي سلان المقدمة 1؛ 46): وينفقون هذا الباطل بعظائم ينسبونها إلي. أنفق: انظر (نفق). اتفق: = أطعم anurrir ( الكالا). انفق عليه: (معجم التنبيه، قرطاس 263: 3): وشرط له أن ينفق عليه وعلى محتله بطول إقامته عليها (ابن بطوطة 4: 288): أنفق عليه. كان يحيا على نفقة الدولة. أنفق: عاش، بقى، دام aubsister ( الكالا) (المقري 2؛ 421: 6): خفض عليك إنما ينفق مثلك بمثل هذا (1: 492): لقن أحد الصوفية صاحبه قولا يقوله حين يكون بحاجة إلى أمر من الأمور: فإنا أنفق منها منذ سمعتها وقولا آخر كنز تنفق منه (المصدر نفسه 1: 19). أنفق أوقاته على أو في: قضى أوقاته أو بدد قواه دون حساب (بوشر) أو حين يتعلق الكلام بالناس، ضحوا، استغلوا دون تحفظ، أو من غير حساب (المقدمة 264: 16): أنفقوهم في وجوه الدولة ومذاهبها أي أجبروهم على استنفاد قواهم في خدمة الدولة (350: 2 البربرية 1: 360 و 2: 365: 6 وبصيغة المبني للمجهول 359: 4). تنفق ب: روى أكاذيب (المقري 2: 54): وأعانهم على نفسه بما كان يتنفق به من الكذب. نفق والجمع أنفاق: حجر النار أو اليربوع (ديوان امرئ القيس 25، البيت الثاني). نفق والجمع أنفاق: ديماس واقع تحت الأرض له مخرج يفسر بأنه سرب في الأرض له مخرج إلى مكان (ابن الأثير 1: 249): واتخذت نفقا من مجلسها إلى حصن لها داخل مدينتها ثم قالت إن فجئني أمر دخلت النفق إلى حصني انظر (250 و251) في قصة (الزباء) نفسها (للمسعودي 3: 190، 196، 1972

بدرون 94: 4 القزويني 2: 234): وبنت على طرف الفرات مدينتين متقابلتين من شرقي الفرات وغربيه وجعلت بينهما نفقا تحت الفرات فكانت إذا أرهقها الأعداء آوت إليه، انظر أيضا (العبدري 66) (جامع المدينة): باب آخر هو نفق في الأرض يهبط فيه (وفي المخطوطة الثانية منه) على درج، وفي (75): نفق يهبط منه على درج من رخام. وعليه ينبغي أن نحذف من (فريتاج) تعبير lacerus uter. إن (دي ساسي) (انثول. نحو 70) حين ترجم للحريري جملة لا يقال للسرب نفق إلا إذا كان مخروقا، فلا يقال نفق للقربة ما لم تكن ممزقة، كان الأجدر أن يترجمها بكلمة فلا يقال للنفق إنه تحت الأرض ما لم تكن هناك ثغرة، أو سرب (الحفير تحت الأرض يدخل منها الماء الحائط أو الماء الذي يصب في القربة) (م. المحيط). نفق: عند (بارث 4: 528) اسم لمكيال للتمر ولعله تصحيف فنق (انظر فنق). نفق: انظر نفق. نفقة: مبلغ من المال مخصص للإنفاق؛ ما معي نفقة أي لا املك مالا اصرفه (بوشر، ابن بطوطة 1: 65): فبعث إليك بهذه النفقة ودفع إلي جملة دراهم. نفقة: مال (مملوك 1: 163): صرة فيها نفقة، وفي (النويري أسبانيا 437): ثم ألحقتني أختي أم الإصبع مولاي بدرا بنفقة وجوهر. وفي (العبدري 59): كنت مجبرا على الهروب مع القافلة خوفا على النفوس وعلى بعض نفقة كانت معنا. نفق ما تنفقه الأسرة من مال أو نقود في عيد أو احتفال ديني وما تبذله من نفقات أخرى (الجريدة الآسيوية 1852: 2: 509). نفقة: إنعام، منح للأمراء أو الجيش (مملوك 1: 1: 163، النويري مصر 2: 79): أرسل إليهم السلطان الملك الصالح النفقات والخلع والكساوي؛ (الجريدة الآسيوية 1851: 61: 10). نفقة: الهدايا التي يتسلمها المعلم من والدي التلميذ خلال بعض الأعياد الدينية (جريدة الشرق والجزائر 7: 85). نفقة: راتب العسكريين، الأجور التي تدفع لرجال الحرب (بوشر). نفقة، النفقات المالية اللازمة لسد الحاجة إلى الغذاء ... الخ، نفقة أسرة على سبيل المثال (بوسييه)، وفي (محيط المحيط): (النفقة اسم من الإنفاق وما تنفقه من الدراهم ونحوها؛ وشرعا ما يتوقف عليه بقاء الشيء من المأكول والملبوس والسكن والجمع نفاق ونفقات). انظر (فان دن برج 17 هوبست 106): تلزم أسرة الحامل الأرملة بنفقاتها أي بالإنفاق عليها إلى أن تضع حملها) (ابن بطوطة 4: 124): على مستأجرهن نفقتهن، وفي (427): فأحسن إليه بأربعة آلاف مثقال لنفقته. نفقة: كمية من المواد الغذائية الضرورية للعيش خلال مدة معينة (ابن بطوطة 3: 290): أمر السلطان، خلال مدة القحط، أن يعطى لجميع أهل دهلي نفقة ستة أشهر من المخزن، وبعد ذلك أضاف المؤلف أن هذه العطايا قد زادت بحيث أصبحت الكمية التي تعطى لكل واحد بحدود نصف رطل يوميا من الجمل (البربري) وفي (337): وعين لهما نفقة من الدقيق واللحم في كل يوم، وفي (4: 27): وكنت أعطيهم نفقة خمسة أيام في خمسة أيام أي كنت أعطيهم، كل خمسة أيام، المواد الضرورية لإعالتهم في خمسة أيام. نفقة: إسراف، تبذير (الكالا). نفاق: انظر (نافق). نفيق: محترم، مكرم، مبجل (معجم الجغرافيا). نفاق: مبذر، مسرف (فوك، الكالا prodigo) . نفاق: خازن المؤن والخمور، القائم بالصرف (الكالا). أنفق: اكثر رواجا (كوسج، كرست 99: 3).

نفل

منفق: المكان الذي تكون فيه السلعة أكثر رواجا (الشرق 1: 409). منافق: مداهن، متزلف (بوشر). منافقة: نزلف، مداهنة (بوشر). • نفل: نفل: أخذ غنائم من عدوه، وفي (محيط المحيط): (تنفل الرجل على أصحابه أخذ أكثر مما أخذوا من الغنيمة) ومجازا جمع، إذخر، سعى للحصول على (فوك) اختار ما أراد من الغنائم (ابن صاحب الصلاة 21): واستبد عبد السلام بجمع الغنائم والأموال، وتنفيل ما شاء من الأنفال. تنفل: فعل متعد عند (ابن الخطيب 86): فتنفل صلاة الضحى، وانظر تنفل في (عند -فوك- في مادة orare) . تنفل: مطاوع نفل، انظرها في بداية الكلام (فوك). نفله: قدم إليه هدايا (معجم الطرائف). نفل: حسك (نبات) وباللاتينية tribulus ( المعجم اللاتيني- العربي). نفل: =حندقوقا: أنظر خندقوقا في (المستعيني) و (ابن البيطار 2: 588). وهو باللاتينية medicago pentacyla ( براكس جريدة الشرق والجزائر A: 8: 344) و tridentata nitraria ( لوتس الأقدمين؟) (انظر 211: 185 Guon) وهو اسم لعدة أنواع من النفل (جنس أعشاب ورقتها مؤلفة من ثلاث وريقات) برية بيضاء وصفراء وحمراء وزرقاء يمكن تمييزها بصفاتها المميزة لها، أي ألوانها (زيتشر 22: 92: رقم 7). نفل: ضرب من النيلوفر الهندي (الكالا). نفلة: زيادة على الفريضة أو الواجب. تطوع (كالصلاة النافلة على سبيل المثال وهي غير المفروضة. تصلى تطوعا، اصطلاح صرفي) (بوشر). نفلة: حندقوقة، برسيم (دمب 74 باجني ms) . نفيل: نفل، ابن زنا (همبرت 30). • نفنف: نفنف المطر: رذ، أمطر مطرا خفيفا (بوشر). نفنف: pleuotter ( بوشر). نفناف: رذاذ، مطر خفيف بارد دقيق جدا (بوشر) وفي (محيط المحيط): والعامة تسمي ما تساقط من الثلج مبسوطا رقيقا بالنفناف. نفنوف: رذاذ، مطر خفيف بارد دقيق جدا (بوشر). نازل نفنوف: انزلت مطرا خفيفا (بوشر). • نفى: نفاه من بلده: في (محيط المحيط): (نفاه عنه .. نحاه ودفعه وأزاله. ونفى فلانا حبسه في

نق

سجن ونفاه من بلده أخرجه وسيره منه إلى بلد آخر) وتأتي كلمة نفاه، في العادة، وحدها أما كلمة نفي الإبعاد والإقصاء والسفر عند (فوك، وبوشر، همبرت 214، وكليلة ودمنة 283: 4، فهرست المخطوطات، ليدن 1: 32، المقري 2: 203، مرسنج 26؛ 16). نفى: نبذ، رفض، استنكر أو دان عملا أو رأيا (بوشر). حلف أنه لا يعلم أن غيره فعل كذا أي أنه حلف على نفي العلم (معجم التنبيه). نفى: تبرأ من الولد، أنكر معرفة شخص، انتفى الولد من أبيه، لأنكر أهله أو وطنه، جحد إيمانه، ارتد عن دينه، أنكر ولده (الماوردي 391: 10): (وهكذا قال المنصور نفيت من العباس أن ... ) وقال الرشيد (نفيت من المهدي لئن لم تأتني برأسه لأرسلن إليك من يأتيني برأسك أولا ثم برأسه) (معجم الطرائف). نفى: سجن، حبس، اعتقل (محيط المحيط). نافي: في (محيط المحيط): (نافاه منافاة طارده. وهذا ينافي ذاك أي يباينه ويدفعه) (معجم التنببه، دي ساسي كرست 1: 139، 104 و2: 248 والمقري 1: 103). أنفى: في (أسبانيا)؛ أبعد، طرد (فوك) (الكالا). تنفى: دحر (كارتاس 92: 2) فكتبوا إليه جميعهم يستنصرونه ويستصرخون به وتنفي العدو عن مخنق بلادهم، وفي (93: 1): لنصرة المسلمين وتنفي العدو عن مخنق بلادهم، وفي مخطوطتنا نفي في (موضع العبارتين) بدلا من تنفى. انتفى: ابتعد وانفصل، وفي (محيط المحيط) (انتفى عنه انتفاء تنحى ونفاه فانتفى أي طرده فانطرد وانتفى الشي ضد ثبت) (الماوردي 391: 5) وانتفى من (هوجفلايت 47: 8). انتفى: عن أيضا: أنكر ممارسته عملا من الأعمال (حيان بسام 1: 114) أقسموا بأنهم لم يشغلوا تلك المراكز فجرت لبعضهم عند الانتفاء عن تلك الخطط نوادر ظريفة مضحكة. انتفى من: أي طرد منه (الولد من أبيه). وهو نفي أي أنكره أبوه أو أسرته (معجم الطرائف). انتفى من: انظرها في (فوك) في exulare. انتفى من: هاجر (الجريدة الآسيوية 1849: 1: 187). نفي: انظر نفى. للنفي: هو الامتناع (في النحو) أو الذي يشير إليه (بوشر). حرف النفي: أداة النفي (في النحو) (بوشر). نفي: اسم لأحد الفواكه؟ (ألف ليلة 1: 309): وأخذ من البستان نفيا وليمونا؛ وكذلك (ماكني. وبرسل). أما (طبعة بولاق) فقد حذفت الكلمة. مفية: إبعاد، إقصاء (بوشر). نفيني: منسوب إلى النفي (بوشر). نافية والجمع نوافي: إنكاري، سلبي (فوك). أنفى: أكثر إبعادا أو عزلا (الماوردي 112: 2). منفى: في (محيط المحيط): المكان الذي ينفى إليه. منفي: تقال في (غرناطة) للمنفى أي للمبعد، ثم على اللصوص وقطاع الطرق الذين يمارسون اللصوصية (معجم الأسبانية 317). • نق: نق: (مصدر): في (محيط المحيط): (العامة تقول نق فلان نقا أي اكثر من التشكي). نق: فرقع، صر، وفي الحديث عن الصوت الذي تحدثه الزجاجة -القنديل. المصباح- حين توشك على الانطفاء (باين سميث 1502). نق: حامض، منفر، كريه (بوشر).

نقب

• نقب: نقب الحائط: فتح فيه ثغرة (بوشر). وكذلك نقب القصر أي فتح ثغرة في حائط القصر (النويري أسبانيا 476). يستعمل هذا الفعل، خاصة، للسراق الذين ينفذون إلى المنزل من ثغرة فيه (السيوطي، حسن المحاضرة) (مخطوطة 113: 338): ثلاثة من اللصوص نقبوا بعض الدور (رياض النفوس 91): وكان ينقب ويسرق وما يبالي ما ارتكب. ويدعي هؤلاء أصحاب النقوب (زيتشر 20: 504). نقب: حفر (الكالا): minar وبالفرنسية miner. نقب: حفر معاكسا (الكالا): contraminar وبالفرنسية contreminer. وإذا سميته من بينهم نقبت باسمه: أي (إذا سميته) معناها نقبت باسمه أو إذا ناديت أحدا فباسمه مثل كلمة (نقب) العبرية التي تنطق بالعربية أيضا (أبو الوليد 450: 32 الذي أضاف عبارة تقول العرب). نقب: سماه نقيبا (معجم الماوردي). نقب عن: (انظر فريتاج) وانظر (الكامل 314: 1 و4 والمقدمة 1: 340). منقبا، حافرا (الكالا). تنقب: لبس ما يدعى بالنقاب (ديوان الهذليين 45: 3، البكري 170، ابن جبير 337: 4). انتقب: انخرق (فوك، أبو الوليد 579، 23). نقب والجمع انقاب ونقاب: (محيط المحيط) وفي عبارة (للسيوطي) وردت في مادة نقب (في الصباح وجدوا ثلاثة لصوص ميتين أحدهم على باب النقب). نقب والجمع انقاب جحر الحية (هوجفلايت 51: 5): وانسابت حيات الملمات من انقابها. نقب والجمع انقاب: خرق (الكالا) (المقري 1: 335: 7). نقب: مضيق، معبر (بيرتون 2: 16). نقب: منحدر وعر (والجمع انقاب) تستعمل الكلمة لمنحدرات الجبال (بركهارت سوريا 537). نقب= نكب: (ديوان الفرزدق- رايت). نقبة: (هلو) (بوشر) (وعند همبرت نقبة 145) يحدثها اللص، خاصة، حين يدخل المنزل (فوك). نقبة: والجمع نقبات ونقاب ونقب: poterne، باب السر (باب خلفي للنجاة في حصن أو قلعة) مصطلح من مصطلحات تحصين الأبنية، ممر تحت الأرض، (فوك، الكالا، مولر 3: L.Z.q) : وبات النصارى يصلحون شأنهم ويمنعون أسوارهم ويغلقون نقابهم (في 29: 3): يخرجون من النقب ويهبطون من على الأسوار -كذا في الأصل. المترجم-. نقبة: في (محيط المحيط): (قطعة من الأرض نقبت وغرست حديثا، مولدة). نقاب والجمع نقب: (محيط المحيط) (ابن جبير) وانقبة (فوك): خمار يحدث فيه نقبان في موضع العينين (الملابس الترجمة العربية ص342) وفي (برجرن) نقاب من الكريب (قماش رقيق جعد) لا يغطي سوى الوجه. نقيب: النقيب هو نقيب الأشراف وهو سيدهم وضمينهم نقول نقيب الأشراف في بغداد، باشاليق 27، في بخارى، المقري 1: 710، في القاهرة لين طبائع 1: 252، 366، في تونس، البربرية 1: 515، فاس المقدمة 1: 40 في العراق، في سوريا، في مصر، ابن بطوطة 3: 78). نقيب: سي (محيط المحيط): (نقيب الأشراف عند المسلمين من ينقب عن أحوالهم). النقيب: من كانت مهمته التأكد من انحدار طالب النقابة، من نسل علي (ع) وإصدار الشهادة بذلك ورفض من ادعاها بغير حق ومعاقبته (رايسك أبو الفداء 2: 790). نقيب النقباء: رئيسهم (دهلي، ابن بطوطة

نقح

3: 218). النقيب: هو رئيس الطائفة أو الوحدة الذي ينهض بشؤونها كما انه أحد أعضائها (بوشر). نقيب السوق: (وفقا للين، ترجمة ألف ليلة 2: 319 عدد 20): المأمور الذي هو تحت إمرة الشيخ أو من يدعى بنقيب السوق (السنديك). النقيب: الرئيس الأعلى للدير (دي ساسي كرست 1: 139). النقيب: رئيس حملة السلاح أو رئيس مروضي الجياد أو رئيس معلمي الفرنسية (الجنرال (نيبور 366، 408). النقباء: درجة خاصة في تسلسل الأولياء أو القديسين (انظر زيتشر 7: 22، ابن خلكان 3: 98، لين طبائع 1: 349). النقيب: اسم لطبقة من الوكلاء المأمورين عند الرافضة والدوز (المقدمة 2: 191). نقيب قاضي القضاة: (دي ساسي كرست 139) ترجمتها ناشره بأنه (الملازم الأول) Lieutenant. نقيب: رامي السهام، رقيب عسكري (سرجنت) شرطي، مأمور قضائي (فوك). (أما ما ورد عنده في القسم الأول من أنها مرادف الكلمة اللاتينية golea فخطأ) (الكالا). نقيب: ناقر، ناخز (الثمار)، أو آكلها (دوماس 271). ميمون النقيب: التي وردت في (تاريخ ما قبل الإسلام لأبي الفداء 136: 11) ليست صحيحة والمقصود ميمون النقيبة أي محمود الخبر. نقابة: قرحة (رايسك) والجمع نقاب (باين سميث 1277). نقابة: عمل نقيب الأشراف (انظر الكلمة). ولا ادري ما إذا كان السيد دي سلان على صواب حين أعطى لهذه الكلمة المعنى نفسه في (مقدمة ابن خلدون 1: 408: 5): نقابة الأنساب التي يتوصل بها إلى الخلافة أو الحق في بيت المال وقد بطلت لدثور الخلافة ورسومها لأن هذا الاستعمال للكلمة لم يستقر لغرض التحقق من صحة الأنساب التي تدعم الادعاء بالخلافة والدليل على ذلك إنها استمرت بالرغم من سقوط الخلافة بل إنها ما زالت قائمة حتى الوقت الحاضر. النقابة: في (محيط المحيط): (النقابة بالكسر الاسم). نقبتي: (بالفتح والكسر) منسوب إلى النقابة (بوشر). نقاب: انظرها في (فوك) في مادة perforare. نقاب: حفار (مونج 252 مملوك 1: 1: 14). نقاب: لص وباللاتينية fur: انظر نقب. نقاب: نوع من أنواع السمك (بوسييه). حوت ombre، ( باجني nakab ms، ombrina) . نقابية: دبوس epingle ( شيرب). أنقب: وردت في إحدى نصوص معجم الجغرافيا وأعتقد أنها يجب أن تقرأ أثقب. منقوب: يقول (كولومب 35): في الصحارى مجاميع عديدة من الابار تدعى منقوب mengoub، وكذلك: طوف والطوف صخر مسامي يتجمع من الترسبات حول الينابيع وكذلك من مقذوفات البراكين؛ وتطلق تسمية منقوب على ما يحفر بالمنقر أو المنكاش. • نقح: نقح الشعر: في (محيط المحيط): (نقح

نقد

العظم والجذع بمعنى نقحه، والشاعر شعره أصلحه يقال الشعر الحولي المنقح. ولا يختص بالشعر بل عام فيه وفي غيره)؛ نقح الكلام: شذب الأسلوب (بوشر). نقح: في الحديث عن مذهب من المذاهب، أو منهج أو نظرية (فهرست المخطوطات ليدن 1: 288): ثم عدل إلى مذهب داود بن علي فنقحه ونهجه وجادل عنه. نقح، ادب، هذب، جلا، صقل، لمع: الروح والأخلاق، والطبائع (المقدمة 30: 9): ولم يأخذه تنقيح الحضارة وتهذيبها؛ أن عبارة بعد تنقيح التدبير التي وردت عند (عبد الواحد 65: 7) يمكن ترجمتها ب: بعد الإمعان في التروي. نقح: نمى، طور، أي كما ترجمها (دي ساسي 1: 193): الأمر كما شرح وبين، ونقح. نقح: عين، حدد، ركز، مكن (المقدمة 2: 10): فأغفلوا أمر هذه الخطط وتنقيح أسمائها. نقح: خلص، أطلق (دي سلان) (المقدمة 3: 20): تنقيح الوصف الذي يغلب على الظن ... الخ. • نقد: نقد: ميز الأحاديث الصحيحة عن غيرها (المقري 1: 465): في شفاء غياض أحاديث لم يعرف أهل المشرق النقاد مخرجها مع اعترافهم بجلالة حفاظ الأندلس الذين نقلوها (ابن الخطيب 34): وكان إماما في الحديث حفاظا ناقدا ذاكرا تواريخ المحدثين وأنسابهم ... الخ. نقد: انتقد، علق على، عاب، لام؛ أهل النقد: النقاد (رسالة إلى السيد فليشر 33: 4). نقد على فلان: عابه على ما فعله أو عابه على شيء فعله (القلائد مخطوطة 1: 156): فبلغه أنهم نقدوا عليه شربه. إن تعبير على فلان معناه اضمر في قلبه الحقد الشديد على فلان لما جاهر به من عقيدة (المقري 1) وقد نقد عليه أهل الديار المصرية وسعوا في إراقة دمه (انظر 591: 12). نقد: راقب (ألف ليلة، برسل، في الحديث عن حاجبه، أو حارسه الباب تنقد الداخل والخارج. هنا استعمل (ماكني صيغة افتعل: أي انتقد). أما (فوك) فقد استعمل الفعل observar في موضع كلمتي نقد وانتقد واستخرج لهما منه تعبير نقد على. نقد: عرض، ناقض، نازع (هلو). نقد: دفع المبلغ نقدا، في (همبرت) وفي (محيط المحيط): وردت جملة مقتبسة من الحديث .. والجملة: نقدني ثمنه أي أعطانيه نقدا معجلا (معجم البيان، الفخري 345: 7) ووردت نقد عن أي دفع عن أحدهم (المقري 1: 602) (انظر هذا الفعل في (فوك) في مادة spondalicium) حيث ورد استعماله، على نحو خاص خلال الحديث عن الأب الذي دفع مهر ابنته عند (المقري 3: 577): وأشهد على نفسه بأنه زوج ابنته فلانة من هذا الشاب ونقدها عنه الشطر الأول من العشرة آلاف دينار التي وصله بها الملك واجل لها عنه الشطر الثاني: إلا أنني اعتقد بأن من الضروري الحفاظ على تعبير (دفع نقدا) ولذلك فإني أترجمها (أعطى لابنته، من ماله الخاص نصف مبلغ العشرة آلاف دينار التي جاءته من الملك وتعهد بأن يدفع النصف الثاني في أجل مجدد). وقد قدم لنا (بوسييه) اصطلاحات استقاها من العقود القانونية مثل نقدها من ذلك (أي من تلك المواد التي خصصها الزوج لها) أو ينقد الشطر أي يقدم نصف المقرر. انتقد: ميز الصواب من الخطأ والجيد من الرديء (عباد 1: 37): كل ذي فهم منتقد أي (74: 12) مميز الصواب من الخطأ (المقري 1: 630) (المعجم اللاتيني- العربي). انتقد: فحص (عباد 1: 46) (مع ملاحظة

أني قمت بتصحيح الترجمة 3: 10) (دي سلان، المقدمة 1: Lxxv) ( ينبغي تصحيح كلمة متنقد وجعلها منتقد بدلا من ذلك) (المقدمة 1، 8، 5، 57، 1 النويري أفريقيا): من منتقدي المعاني أي الحريص على التدقيق في صحة معاني الأسماء. انتقد: استهجن، لام، وانظر في المعجم اللاتيني العربي: لام فلانا على وأثر استعمال كلمة غي معهما، وانظر في (مهرن بلاغة 202) معنى كلمة منتقد: موبخ، لائم (بوشر، فهرست المخطوطات، ليدن 1: 305، المقري 1: 82، 2، 134، 4، 206، 12: 512، 16، 534، و21، 572، 1، 939، 6، 2، 94، 14، 143، 10، 396، 7 و 8، 522، 5: 527، 1، قرطاس 44: 17): انتقد عليه بعضهم بأن (المقري 2: 104) وهناك أيضا انتقد عليه ما فعله أو أخذ عليه قيامه بالأمر الفلاني (معجم ابن جبير، المقري 1: 612، ابن خلكان 1: 37، مخطوطة البيان المغرب انتقدت عليه أخبار شنيعة وأحوال فضيحة (ابن بطوطة 1: 159 ولا يوجد، في الأصل، ترجمة للجملة)؛ هاهنا انتقاد: أي يجب ان نضيف هنا ملاحظة أو تنبيها، أو حاشية أو تعليقا (ياقوت 4: 915). انتقاد: إضمار كراهية شديدة لبعض الأشخاص لما جاهر به من عقيدة (المقري 1: 591). انتقاد: ملاحظة (انظر نقد). observer. نقد: مال (بكري 183: 3): وتجارة أهل بلد كوكوا بالملح وهو نقدهم. نقدا: الدفع فورا (معجم التنبيه، ابن بطوطة 3: 420، المقري 2: 530): دراهم نقد: نقود عينية، عملة، دراهم numeraire ( بوشر). نقد: والجمع نقود: دراهم dirhems ( محيط المحيط): وربما سميت الدراهم بالنقود أيضا. وقد شاع في عصر دولة (الاغالبة) اصطلاح الدراهم ذات العيار الرديء: وبعكسه الدراهم الصحاح (البيان 114 و1: 10). نقد: قطع نقدية من الذهب أو الفضة أو الدراهم أو الدنانير (فريتاج كرست 138: 4): ونقودها من الدراهم والدنانير مضروبة باسمه (المقدمة 1: 407: 2 و6، وكذلك في 3: 232: 15) ما معي شيء من النقود (برسل 4: 73). نقد والجمع نقود: صداق (دوطة) (فوك، هلو)، وفي (محيط المحيط): ونقد العروس لصداقها من كلام بعض العامة. النقدان: في (محيط المحيط): في عرف الفقهاء الذهب والفضة). النقدان العزيزان (المقدمة 1: 149) أو الشريفان (1: 150). نقد: انظر العبارة التي وردت في ديوان الهذليين (17 البيت 22، وانظر الكامل 742: 17). نقدة: تحريف تِقدة أو تَقدة أو تَقِدة: كزبرة (المستعيني): كزبرة وهي النقدة ويقال التقدة بالتاء والأطباء يعرفونها بالنون. نقدية: مسكوكات، دراهم نقدية (انظر النقدان فيما تقدم -محيط المحيط) (بوشر). نقادة: اتهام (المعجم اللاتيني): crimen. منقد والجمع مناقد: صندوق أو درج الصيرفي (انظر عبارة توريس التي ذكرتها فيما تقدم

نقد

1: 691 a) ( ألف ليلة 3: 468: 2): وعنده ميزان وصنج وذهب وفضة ومناقد، وفي (470: 12): وفرغ الكيس الذهب والكيس الفضة في المنقد قدامه، وفي (472: 9): وفرغ الذهب والفضة في المنقد. • نقد: انقد: رفع، حمل، خطف، تهب، سرق enlever، اقتلع، نزع arracher معجم الادريسي. استنقذ: خطف، اقتلع (الحلي -على سبيل المثال) (قرطاس 35: 2): ... فقهاء المدينة وأشياخها أن يستنفذ الموحدون عليهم ذلك النقش والزخرف، أو استنقاذ المدينة من عدوها (قرطاس 126: 7): برسم غزو الروم واستنفاذ المرية من أيديهم استنفاذ كنوز المدينة من عدوها (النويري أسبانيا 455): توسط بلادهم فخربها واستنقذ خزائن ملوكهم. ناقذ: منج، مخلص، مفتدي racheter. • نقر: نقر: دق الباب (فوك، ابن الخطيب 186): وإذا بنقر عنيف بالباب، وفي (187) وإذا بنافر بالباب. نقرا على المنخار: ضربة على الأنف (بوشر). نقر: ضرب الطبل، ضرب بالدف ذي الجلاجل (فوك، ابن جبير 189: 19): نقر في طبل (عباد 2: 37): نقر دفوف (ألف ليلة 3: 429) حيث ذكر (برسل) نقر طيران. نقر: لامس وتر الآلة بأصابعه لكي يستخرج رنينها، ضرب بمضراب العازف (وصف مصر 13: 494). نقر: نقر بمنقاره (بوشر، كليلة ودمنة 460: 9): في الحديث عن زوج من الحمام: وجعل الذكر ينقر الأنثى حتى ماتت. نقر: نطح (الكالا). نقر فلان في صلاته نقر الديك: أي أسرع فيها وخفف، ولم يتم الركوع والسجود كما ينقر الديك، فيقال عنه هو يصلي النقري (محيط المحيط). نقره كلمة: عابه بكلمة، خدشه بكلمات إلجاء، سخر به وقذفه بما يعيب، قال له كلمة نابية؛ ضربه كلمة نقر في حجر أي رماه بكلمة جارحة، تقده نقدا لاذعا (بوشر). نقر رأسه بإصبعه: (الأساس) أو نقر رأسه وحدها وهي قريبة في معناها من دغدغ أذنه أو جبهته (علامة لمن يشعر بضيق) للتعبير عن عجزه عن قول أو فعل شيء دون أن يفكر في الأمر ممعنا التفكير فيه (كوسج كرست 132: 2): فناهيك ما كان أنبلها وأنبل مجلسها من تكلم أو تحرك نقر رأسه (لا تقرأ نقر بالتشديد الذي ذكره الناشر). نقر: حفر، نقش (بوشر، همبرت 87). نقر: تلفظ الصوت على نحو واضح، جاعلا لسانه في سقف حنكه بعكس اتجاه الأسنان

بحيث يتم تلفظ حرف العلة مع الحرف الساكن أو الحرف الصوتي معه (وصف مصر 13: 494). نقر: ضرب على الطنبور (بوشر، همبرت 98). نقر على دف: ضرب على الدف ( tembour de basque jouer du) ( بوشر). نقر: قرع ناقوسا أي دقه (الكالا). نقر: أي بمنقاره (بوشر). ناقر: نازع، احتج على، اعترض (هلو). خاصم، ماحك، جادل فيما لا طائل تحته، أثار المصاعب بوجه ... (بوشر). ناقرني سري: أصابني الوسواس، عذبني ضميري (رياض النفوس 102). تناقر: تضاربا بالمنقار (بوشر). تناقروا في الكلام: تبادلوا الكلمات الجارحة المنبعثة عن الغضب (بوشر). انتقر: انظرها في (فوك) في: portam pulsare ad. نقر: طنبور (وصف مصر 8: 494). نقر: الضربات الرتيبة التي تحدثها آلات الإيقاع (وصف مصر). نقر: سخر سخرية مرة فيها إهانات وسباب (بوشر). نقر: حفر، نقش، ترصع (بوشر). نقر والجمع انقار: قطع نقود (البكري 3: 162): وتبايع أهل سوقه بالحلي المكسورة انقار الفضة: أي بدلا من، أو عوضا عن النقود الفضية. نقر: تصويت بالغم لتسكين الفرس (امرؤ القيس 29: 2): أخفضه بالنقر لما علوته ... ويرفع طرفا غير جاف غضيض وانظر الشرح الذي قدمه (الكامل للمبرد 324: 19) وقوله إن النقير هو تصغير النفر وأنه تصويت باللسان يسكن به الفرس إذا اضطرب بفارسه. نقر: ثقب (محيط المحيط). نقرة: قرع الطبل (ابن بطوطة 1: 433). نقرة: والجمع نقرات: ضربة، الصوت الذي يحدثه الضرب على الصندوق بقضيب أو عصا قصيرة (بوشر). نقرة: طبل (قرطاس 239): -وأمر بضرب النقرة ليسمعهم من ضل عن الطريق- فضربت النقرة. نقرة: حركة التقاط الحب (المقري 2: 337). نقرة: نقده نقدا لاذعا، جواب حاد لاذع (بوشر). نقرة: حفيرة، غمازة الخد أو الحنك (بوشر). نقرة: فرج المرأة وإناث الحيوانات (ألف ليلة 4: 208: يجب أن تقرأ بضم النون). نقرة الإبط: (بوشر). نقرة الرقبة: جديلة الشعر الملتفة في مؤخر رأس المرأة، العنق، تجويف بين الرأس وجديلة الشعر التي في أسفله (بوشر) وعند (همبرت 3) النقرة حين ترد وحدها تعني نقرة الرقبة. نقرة المعدة: (بوشر). نقرة ضفادع: مستنقع ضفادع (بوشر). نقرة: موقد المدفأة، المدفأة التي يتم فيها تحضير القهوة ويلتف حولها الناس ليتسامروا مساء يهديهم إليها نورها (زيتشر 22: 150). نقرة: والجمع نقر: سبيكة Lingot ( المقدمة 1: 322) (معجم الجغرافيا). نقرة: فضة المنجم (دافيدسون 91). نقرة: فضة (دومب 101، هوست 137، فيتشر 2: 430، جاكسون 191) ومنه جاء تعبير درهم نقرة أو الدرهم النقرة الذي يطلق على نوع من أنواع الدراهم الفضية (فريتاج، كرست

138: 2، ابن الأثير 10: 285، ابن بطوطة 1: 361، 403 و2: 159 و4: 210، 317، 334) وهناك النقرة حين ترد وحدها (ابن بطوطة 4: 334 وكذلك في العبارات التي وردت في ألف ليلة والتي ذكرها فريتاج في معجم هابيشت)، وانظر (ابن بطوطة 2: 9 في حديثه عن البصرة): ودرهم ثلث النقرة والوصف نفسه في (2: 50) في حديثه عن مدينة (الخليل) الصغيرة التي تبعد مسيرة ثلاثة أيام عن (اصفهان). نقرة: كل حرف يحدث صوتا (وصف مصر 13: 494). نقري: انظر نقر. نقرتي: طبال (بوشر). نثرية: دف صغير. دقاق نقريات: نقار (بوشر). نقار: مماحكة، إزعاج مؤسف، صعوبة لا تخلو من مضايقة (بوشر). نقير: يرى (غوليوس) ويؤيده (فوك) أنها حين تجمع على نقائر ونواقير فهي قناة، ترعة، مسقى ماء canal. نقير: قاطع الحبل (وصف مصر 13: 494). نقير: اصطلاح عند البنائين يجمع على نقران، وفي (محيط المحيط): (والنقير عند البنائين لوح يحمل عليه الطين وشبه صندوق ينقل فيه الطين أيضا، ج نقران). نقير: جاء في (المزمور 81 من مزامير سعديا): النقير هو الإناء الذي يحلمون فيه اللبن بين اثنين. نقير: اشطب ما ورد عند (فريتاج) ما ذكره عن معنى كلمة ( cornu - اقرن) ومعنى كلمة ( Tuba - طوبة: آلة موسيقية) إذ المقصود نفير وليس نقير وهذا ما لاحظه (لين) في ترجمته) (ألف ليلة 2: 546 العدد 5). نقارة: مهنة النقار، وفي (محيط المحيط): (النقار فعال للمبالغة ومن عمله نقر الحجارة والخشب ... الخ) (انظر الكلمة). نقارة: طبل، دف (بركهارت، نوبية 319، داسكرياك 367، ويرن 97: 92). نقورة: سخرية (بوشر). نقيرة: نوع من أنواع الطبول (عوادي 422). نقيرة والجمع نقائر: سفينة حربية، حراقة، زورق خفيف من زوارق رحلات الاستكشاف (بوشر، همبرت 126، هلو). نقيرة: طبل صغير (فوك، الكالا، عباد 2: 243). نقارية: دف صغير، طبل صغير، حوض من النحاس أو من الطين مغطى بالجلد المشدود أو المسحوب بشدة (بوشر). نقار: النقار هو الذي يقرع الباب (فوك). نقار: ضارب الطبل أو من كانت مهنته ضرب الطبول (ابن بطوطة 1: 423). نقار: نافخ البوق (وصف مصر 13: 494). نقار: نحات الحجر، أو الارحاء والطواحين (بدرون 142: 5= رجل ينقر الارحى) (1: 4). مثال المرمر أو الخشب أو الصخر (وصف مصر 18 القسم الثاني همبرت، محيط المحيط). النقاش، الحفار، المرصع (بوشر). نقار الخشب: pic، قراع (بوشر).

نقرس

نقارة: والجمع نقاقير: دف صغير، طبل صغير، حوض من النحاس أو الطين مغطى بالجلد المشدود أو المسحوب بشدة (بوشر). وفي (محيط المحيط): (عند المولدين شبه الدف من الجلد يضرب عليها وبعضهم يقول النقيرة) (همبرت 98). نقارة: دف كبير من النحاس يحمل على جمل أو بغل (مونج 421: 2، لين طبائع 2: 86، فسكيه 74، مهرن 36، عباد 2: 243 عدد 65). نقارة والجمع نقاقير: مقرعة، حلقة أو مضرب حديد معلق في وسط الباب من الخارج يضرب الباب به لمن يطلب فتحه (فوك) وباللاتينية ( porte annulus = حلقة) (ليرشندي) ( puerta ablbaba de) . نقارة: نقارتا الباب هما المقرعتان أو الكلابتان اللتان يدخل فيهما القفل عند الإغلاق (ابن جبير 80: 17): وللباب نقارتا فضة كبيرتان يتعلق عليهما قفل الباب (هكذا يجب أن تقرأ الكلمة وفقا للشربشي) (ابن بطوطة 1: 309): وللباب نقارتان كبيرتان من فضة عليهما قفل. نقيرة انظر نقارة. ناقر والجمع نقار؛ عازف الطبل (الكالا). ناقر: من كانت مهنته رفع الصوت في البوق (وصف مصر 13: 494). ناقر: اصطلاح طبي (شيكوري 208): وقد ذكر بعض الأطباء علة سماها بالناقر قال رأيت الوجع ينقر في الموضع من البدن ثم ينتقل بسرعة. ناقور: بوق الصيد (هلو). انقر: اعور (فوك). هو Todjibide d'Araagon الذي سردت قصته في (أبحاثي 1: 288 وما بعدها) وكان يلقب بالانقر وهناك آخر (بيان وما بعدها) وكان يلقب بالانقر وهناك آخر (بيان 100: 4) يحمل الاسم نفسه. منقر والجمع مناقر: أزميل لنقر الخشب والحجر escopolo ( الكالا). منقر والجمع مناقر: أنف معقوف (الكالا). منقار والجمع مناقير: أزميل صغير للحفار (فوك) أزميل (بوشر، هلو). منقار: وتد ضئيل حجمه قريب الشبه في شكله بالأوتاد التي تستعمل للتعليق (ابن العوام 1، 408، 4، 9، 451، 7، 452، 17، 453، 7، 18، 484، 18، 23). منقور بالجدري: مجدور (بوشر). منقيرة: (كلمة أسبانية) mancera مقبض المحراث (الكالا). مناقير: نوع سمك (ياقوت 1: 886). • نقرس: انظر نقرس ونقرسه في (فوك) في مادة artetica. منقرس: مصاب بالنقرس (في رجله أو يده) (ابن البيطار 1: 42) وقد يتخذ من هذا الحجر اجران فيضع فيه المنقرسون أرجلهم فينتفعون به وفي (ياقوت 1، 684) فإنه كان منقرسا وكان يحمل في محفة. • نقز: نقز: (محيط المحيط): (تقز الظبي .. وثب والعامة تقول نقز فلان. أي جفل). نقز: قفز (هلو، دوماس، حياة العرب، 185). نقز على الطير: نصب الشراك لصيد العصافر، استعمل صفارة (مغردة) تقلد صوت العصافر لاجتذابها (قوك). وحين تكون الكلمة بهذا المعنى، أي بمعنى استدعى واجتذب بقية العصافر يصاغ الفعل وفقا للكلمة الآتية. نقازة والجمع نقاقيز: وضع (فوك) هذه الكلمة في مادة venari التي هي بالأسبانية anagaza وهي صفارة لاجتذاب الطير بصفيرها الشبيه بالزقزقة appeau.

نقس

• نقس: نقس: نقس: لوث بالسخام أو بالحبر الأسود .. الخ (الكالا). نقس: تصحيف نقص (بوشر). نقاس: سخام، حبر أسود (الكالا). ناقوس وتجمع أيضا على نواقس وعند (فوك) بالصاد (ابن جبير 307: 6) ناقوس: جرس (انظر بهذا المعنى فوك، الكالا، بوشر، هلو، المقري 1: 174، ابن جبير 1: 1، ابن بطوطة 2: 425، البربرية 2: 288، قرطاس 167). ناقوس: طبل صغير، دف صغير (بيرتون 1: 258). منقوس: شاقولي، عمودي (هلو). • نقش: نقش: حفر، رصع بالأزميل أو المنقاش (الكالا والمنقوش هو الأثر الفني المصنوع بالمنقاش) والنقش التلوين بلونين أو زينه (محيط المحيط) (بوشر، همبرت 96، بربروجر): نقش على نقش فلان: قلد أو زيف ختم فلان (معجم البلاذري). نقش: نحت (فوك، الكالا esculpit) ( بوشر، هلو، ابن الخطيب 94): وتنوهي الاحتفال بقبره نقشا وتخريما وإحكاما. نقش: رصع الفولاذ أو الحديد بذهب أو فضة damasquiner ( بوشر). نقش: طلى، طلى بالميناء، زخرف، زين (بوشر). نقش: نقش حجرا، نحت حجرا بقدوم النحات dayer ( الكالا). نقش: قطع (هلو). نقش: عزق، قلع الأشواك، انتزع الحشائش الضارة (الكالا) rocar escardar نقش. نقش: حفر، أحاط الشجرة بحفيرة (الكالا). نقش: عزق أو حرث القشرة السطحية من الأرض المزروعة لقتل الأعشاب الضارة بالمعزقة التي هي معول يدوي تنظف به الأعشاب (كليمنت موليه) (ابن العوام 1: 192، 14، 17، 525: 2). وعند (الكالا): entrecavar أي حفر القشرة السطحية بعمق قليل. نقش: نبش fouiller ( هلو). نقش: شك، غرز، نخس البغلة (الكالا: معجم الادريسي، محيط المحيط): (نقش حجر الرحى ضربه بالقدوم ليخشن بعد املاسه). نقش: رقش، نقط، بقع، وضع أو عمل علامات صغيرة دائرية على .. (بوشر). نقش: طلى اليدين بالحناء (برجرن). نقش: حلى، جمل، زين الأصابع (بوشر). نقش: حفر، رصع (بوشر). نقش: رقش، زين بالمرصعات، بقع (بوشر، ألف ليلة 1: 211 (في الحديث عن فتاة جميلة): وهي منقشة مكتبة بالحناء وفقا للين). منقش الجدري: في وجهه آثار بقع الجري (همبرت 34). ناقش: يرد هذا الفعل متعديا، وفي بيت من الشعر عند (المقري): هو ناقشه الحساب. ناقش فلانا: جادله وما حكه (محيط المحيط). (الفخري 24: 6): وأنا أناقشه في هذا القول أي (أنازعه في صواب هذا الاقتراح). مناقشات: نزاعات، خصومات (البربرية 1: 546). ولو تأملنا ما ورد في (مقدمة ابن خلدون 3: 256: 8 و257: 5) والعدد الوفير من الأمثلة والصيغ لوجدت أنها تدور حول المماحكات والخصومات والنزاعات. تنقش. انظرها في مادة برزة. تناقش مع انظرها في (فوك) في مادة computare. انتقش على خاتم فلان: زيف خاتمه، زوره أو قلده (معجم البلاذري). نقش والجمع نقوش وجمع الجموع نقوشات: ما نقش على الشيء من صور وألوان (محيط المحيط) (معجم الادريسي، روجرز 146

و148). نقش: حفر، ترصيع (بوشر). نقش مكتوب: حروف، ومخطوطات محفورة على الحجر (ألف ليلة 1: 85= السطران المكتوبان 84: 13). نقش المنقاش: taille-douce أي المطبوع على هذا النقش (بوشر). نقش: شرح منقوش على قطعة النقد (المقدمة 1: 47). نقش: طلاء خزفي، مينا (بوشر). نقش: تمثال (معجم الادريسي)، (فوك)، وكذلك فن النحت (بوشر). نقش: ضئيل البروز (نقيشة) bas-relier ( بوشر). نقش حديدة: صور مصنوعة من الجص (معجون المرمر) Stuc ( انظر الكلمة في مادة حديدة في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم). نقش: علامة الجدري (همبرت 34). نقش: احذف ما ذكره (فريتاج). نقش: لعبة، خطوة أو حركة في لعبة من الألعاب (شيرب). نقشة: زخرفة، تزويق، نقش ملون، منمنمة ملونة في المخطوطات القديمة (بوشر). نقشة: رصعة، فن الحفر أو الترصيع، منقوشة (الكالا) ciselure gravure. نقشة: فن الحفر، الحفر، نقتشة عمل محفور (بوشر). نقشة: ترقش (بوشر). نقاش: thym زعتر (هلو). نقاشة: (بالفتح والكسر) حرفة النقاش (بوشر)، (محيط المحيط). نقاش: نحات، حفار (بوشر، همبرت 87). ومن كانت مهنته فن الحفر الدقيق (وصف مصر 18، القسم الثاني 404. نقاش: نحات تماثيل (فوك)، (بوشر). نقاش: مزخرف، صانع الميناء (بوشر). نقاش: نحات الأحجار الكريمة، نحات حجارة البناء (بوسويه)، الأغاني 4: 152، 13 بولاق) كان نقاشا يعمل البرم من حجارة الجبل. النقاش للأحجار: جوهري، نحات الحجارة الكريمة أو تاجرها (المستعيني). حجر الماس للأحجار: وهو حجر معلوم عند النقاشين. نقاش: عازق، قالع الأشواك (الكالا). منقش: والجمع مناقش: أزميل (الكالا). منقش: معزق، معول يدوي لتنظيف الأعشاب (الكالا). منقش: مدمة، ممشاط، مكد، مشط، أداة مسننة تجر فوق الأرض المحروثة لتنقيب المدر وطمر الحبوب المزروعة (الكالا). منقش: معزق يدوي (ابن العوام 1: 311: 12 (عدد 4) 525: 5 (في مخطوطة (1) تقرأ الكلمة بالمناقش طبقا للمخطوطة)، (وكذلك ما ورد في 2 F) . منقش: نقاش، مرصع (الكالا). منقاش: والجمع مناقيش: أزميل، أداة حديدية ينقر بها الخشب والحجر (بوشر). منقاش: معزقة، معول يدوي تنظف به الأعشاب (فوك). منقاش: ملقط صغير لنزع الشعر (ابن البيطار 2: 149 b) : وان عمل عنه (من الطالقون) منقاش وأدمن نتف الشعر به بطل ذلك الشعر ولم ينبت أبدا. كذا في الأصل- المترجم. منقاش: بالمفرد والجمع: مقراض، مقص لقرض الذبالات (باين سميت 1134). منقاش: مسبار، قسطر، أنبوبة معدنية أو مطاطية تدخل في مجرى البول لتفريغ المثانة (باين سميث).

نقشوش

منقوش، حاشية منقوشة: لوصف الهدب أي حاشية الرداء مثلا، أي حاشية مطرزة (الكالا). في الحديث عن منطقة مستواها العمراني والثقافي عال، يقال: منقوشة العمارة (معجم الجغرافيا). منقوش: دينار، ففي (محيط المحيط): (دينار منقوش) وإيجازا: دينار، ففي (الأغاني -على سبيل المثال- 10: 52 بولاق): كان وجه الدينار المنقوش. إن هذه الكلمة دخلت اللاتينية القديمة بأسماء عدة بصيغ mancuusa, mancosus, mancusus.. الخ (انظر المزيد من الأمثلة في دوكانبج 4: 219). منقوشة والجمع مناقش: مقرط الأذن، واعتياديا مقرط من جزأين (بوسييه، رولاند، دوماس، حياة العرب، 172). منقوشة والجمع مناقيش: في (محيط المحيط): (وعند المولدين خبز مستدير ينقش وجهها ويلات بالزيت جمع مناقيش). • نقشوش: نقشوش: تصحيف نخشوش (انظر ننخشوش). • نقص: نقص: نقص شيء منه بعد تمامه (بوشر). نقص: عن: لم يتوصل إلى .. (المقري 1: 134). نقص: أخفق، اخطأ (العبدري 49): من نقصه شيء من زاده (الحجاج الذين نقص من مئونتهم شيء). ناقصنا شيء. ناقصه فلوس. ناقصه لسان أي لا ينقصه سوى النطق (بوشر). نقص: أخل بواجبه (بوشر). نقص: تحول إلى أجزاء أو حجوم صغيرة (معجم الطرائف). نقص: صغره، قلله، وخفض منه أيضا (دي يونج). نقص: نزع أو اختطف منه شيئا (عبد الواحد 171: 10، 16، 17 و230: 7 و442: 12). نقص: اقرأ في (بدرون 257: 10) في هذه الأيام، معتمدا على ما ورد في أكثر من مخطوط واحد هذه الجملة: (لم يرسلني مليكي لأنقصك مالك)، أي (لم يرسلني لأخذ مالك). نقص: depeupler, devaster. خرب، أتلف، اكتسح، أخلى من السكان (هلو). نقص بفلان: يقال هذا حين تباع الأسرى، أي انهم بيعوا بثمن بخس (أخبار 50: 10). نقص: لام، أنزل عقوبة تأديبية تقتضي اللوم، وبخ (مرسنج 22: 2). نقص في حقه: اهانه (بوشر). نقص: زل (بوشر). نقص في الواجب: قصر في الواجب، خان واجبات منصبه. نقص في كلامه: نكث عهده (بوشر). أنقص دما: نزف، فتح عرقا لسحب الدم (ألف ليلة 1: 240 برسل 2: 226). أنقص: حل، أذاب (الكالا) resolver. أنقص: ألغى قانونا (الكالا. أنقص: أخطأ fair faute, manquer ( الكالا). انتقص: انحل، تحول So reseoudre ( الكالا). انتقص: في (محيط المحيط): (وننقصه حقه. بمعنى نقصه)، -أي يبخسه- المترجم. استنقص: انظر اسم المصدر diminutio في المعجم اللاتيني. استنقص: لام (معجم البيان، قرطاس 3: 14). تقص: خطأ، ذنب (الكالا)، (بوشر). نقص: شيء فات على صاحبه (الكالا). نقص: خطأ، ذنب (بوشر). نقص: فضالة، حثالة (الكالا، بوشر): نقص في الكمية أو النوعية. نقص الحساب: خصمن تخفيض، إنقاص في

نقض

الثمن (الكالا). نقص: ازدراء، احتقار (الكالا): menosprecio. شافه بعين النقص: احتقر، ازدرى (بوشر). ذو نقص: حقير، عكس فاضل (ألف ليلة 1: 22): فلا عجبا إن كنت عاينت فاضلا ... فقيرا وذا نقص بدولته يسطو نقص: حماقة، شطط، هومس، تبذير، غرابة، شذوذ، إهانة: نقص في حق واحد: شتيمة، سباب (بوشر). نقصان: لوم (ألف ليلة 1: 79): وتبقى بين الملوك بالمعيرة والنقصان. نقصان للعرض: إهانة، شتيمة (بوشر). نقص والجمع نقصات: اصطلاح في الهندسة المعمارية. انظر كبش. نقاصة: وفي رواية نقاصة (انظر ديوان الهذليين 158: واحد وثلاثة). نقاص: انظرها عند (فوك) في مادة minuere. ناقص: أي وزنه فيه نقص (الكالا). قطع ناقص: اصطلاح في المساحة والرياضيات، قطع اهليلجي (بوشر). بالناقص: عبثا. بلا جدوى en vain، مهما يكن c'est egal ( رولاند). انقص: أقل، بأنقص من: أقل من، أقل سعرا من (بوشر). أنقص: أكثر خسة (انظر اسقط). منقصة: مثلبة، إهانة (انظر مكرمة). انظر (بوشر) الذي كتبها منقصة؟: مهين، شائن، محقر. • نقض: نقض: بدلا من نقض العهد يقال نقض وحدها أي نقضه أو نقض ب: (معجم البلاذري). نقض الوضوء: (معجم التنبيه): بطلانه وزواله (بوشر)، (معجم التنبيه). نقض: فند، دحض، رد. نقض كلامه فنده. وفي (النويري أسبانيا 467): نقض عليه: (وقال ابن الرقيق أنه أخ لعبد الله بن محمد وليس بصحيح وينقض ذلك عليه انه قال فيه ... الخ (المقدمة 1: 280). نقض: استدرك القول، عدل. نقض قوله استدرك قوله (بوشر). نقض: ثار (معجم البلاذري). نقض: حجز المقاتلين عن بعضهم (الكالا): النقض حجر المقاتلين. ناقض: حاجز المقاتلين بمنع بعضهم من بعض (الكالا). نقض الجرح: فتح جرحا بمعناه المجازي وكذلك الحقيقي وبالتشديد وسواه (بوشر). نقض: نقض عليه الحمى: عادت الحمى إليه (بوشر). نقض: خرب، قوض (باين سميث 1615 - 6). نقض: انظر شهب (في معجم المنصوري): النجوم الساقطة تدعى بنجوم الرجم المنقضة. نقض الجرح: (انظر نقض). ناقض: فند، دحض (بوشر). ناقض: يبدو أن المرادف الذي أعطاه (فوك) في القسم الأول، أي corumpere كان خطأ. أنقض: أذاب، حل، فك (عباد 1: 190، عدد 194) فتق (فوك). أنقض الزرد: قطع، فك، فتق الزرد (الكالا). أنقض: أحذف المعنى الأخير الذي ذكره (فريتاج)، لأن (رايسك) كان مخطئا، أنظر (فهرست المخطوطات الذي وضعته (ليدن 2: 36، عدد 1). تناقضوا الكلام بينهم: تحادثوا بينهم: تحادثوا (ألف ليلة برسل 10: 222): وجلسوا يتحدثون ويتنادمون الكلام بينهم. تناقضا البيع= نقضاه (محيط المحيط) انتقض: انفصل، انفك (الكالا). انتقاض الرزرد: فتقة انفكاكة وقطعه (الكالا) وعنده انتقض وحدها تستعمل للتعبير

نقط

عن انتقاض الزرد. شيء ينتقض: شيء قابل للبسط (الكالا). انتقض الأمر: في (محيط المحيط). (انتقض الجرح بعد برئه والأمر بعد التئامه، أي نكس وفسد)، -أن الذي لاحظته أن (م. المحيط) لم يشرح معنى انتقض الأمر، بل ذكر معنى انتقض البناء والحبل انتكث وانحل برمه والطهارة بطلت ويقال انتقض الجرح بعد برئه .. الخ، لذلك بات من الضروري العودة إلى معنى الجملة التي ذكرها (دوزي) المصنف (انتقض الأمر)، فقد ذكر أن معناها بالفرنسية s'est brouille, L'affaire، أي أن القضية قد تشوشت أو تلبكت: (المترجم). انتقضت الطهارة: بطلت (محيط المحيط)، (معجم التنبيه). انتقض المجلس: رفعت الجلسة (بوشر): الفاء من أخطاء الطباعة. انتقض على: ثار على (معجم البلاذري، عبد الواحد 198: 12 و99: 15 و262: 6 عادات 6، حيان 37 و38 و69، ابن خلدون مخطوطة 4: 9). انتقض: في (محيط المحيط): (انتقض الجرح بعد برئه، بعد التئامه، أي نكس وفسد) (معجم البلاذري، كليلة ودمنة 178: 2، البربرية 2: 242، قرطاس 67: 4، 198). انتقض: ابتعد، ارتحل (هوجفلايت 90، العدد 151). نقض: بسط ما كان مطويا (الكالا). نقض: في (محيط المحيط): (ما انتقض من البنيان والجمع أنقاض ونقوض) (المقري 1: 471: 10 و16. قرطاس 33: 3، الفخري 185: 10، محمد بن الحارث 299): لست أبيع نقضها (كذا) بهذا الثمن فكيف الدار جميعا. نقضة والجمع نقض: في (محيط المحيط): (النقضة المرة وعند النجارين الخشبة يسقف بها البيت والجمع نقض). نقيضة: عكس (دي ساسي كرست 1: 37). نقاض: هدام البناء (معجم البلاذري). منقوص: مطروح أرضا (الكالا). تناقض: في (محيط المحيط): (التناقض التخالف والتدافع ويقال في كلامه تناقض إذا كان بعضه يقتضي إبطال بعض) (سي ساسي كرست 1: 39). • نقط: نقط: نقط الحرف جعل له نقطا صغيرة (بوشر). نقط: قطر، رشح، نزل قطرة فقطرة (فوك)، (الكالا). نقط: سال، وفي (محيط المحيط): والعامة تقول نقط الإناء أي قطر). نقط: بقع، رقش، صنع دوائر صغيرة دائرية (بوشر). منقط: مبقع (هلو). نقطه الشيب: مثل وخطه الشيب خالطه (أبو الوليد 204: 6). نقط: جعله يسيل قطرة فقطرة (فوك) (أبو الفداء- تاريخ ما قبل الإسلام 172: 3) وإذا أراد الانصراف حرك الماء بيده ثم أخذ منه فنقط على رأسه ووجهه. نقط الماء: جعله يقطر قطرة فقطرة (بوشر). ويرى (بوشر) أيضا أن الكلمة تعني أن الشيء قد سال حين ورد ذكر إحدى الجرار التي سال منها سائل: هذه الجرة تنقط أي أنك قد تركت السائل يسيل حين قطرته قطرة فقطرة ومن ذلك، على سبيل المثال، ايضا، لنفه ينقط دما، أي انه ينزف من انفه والمعنيان واحد، لأن الفعل هنا من الأفعال المتعدية في هذه الأمثلة. نقط: سال قطرة فقطرة couler ( بوشر). ينقط ب أو على أحد: يرمي أو يعطي أحدا في العيد .. الخ قطعا من النقد (مليشر المقري 2: 411: 2، بريشت 45: 118، بوشر): نقط على المغنين، أي نثر على الموسيقيين

بمناسبة العيد. (الجوبري 84): جعل ينقط بخمسة سلطانية خلف خمسة إلى أن نقطه بجملة. (المقري 2: 599: 9، ألف ليلة 1: 165: 6) وكلما جاءك المواشط والمغاني والدايات حط يدك في جيبك تجده ملآن ذهب -كذا- فاكمش وارم لهم- كذا في الأصل -المترجم-. نقط: فنقط كل من أتى إليك بالجفنة برسل 2: 43): ونقط على من يجيك، وفي (45): نقطنا ونقطها بخزانة ذهب (ماكني 166: 2 و175: 10 و225: 5، برسل 9: 275، حيث ماكني يضع ونقطوه موضع وأنعم عليه التجار 12: 64). نقط: كان الزوج، ليلة العرس، يعطي العروس أو يرمي عليها، أي ينقطها، قطع النقود (ألف ليلة وبوشر)؛ إلا أن هذا الفعل، أي (ينقط) له معنى آخر يختلف قليلا، ففي (محيط المحيط): (نقط الحرف بمعنى نقطه. والعريس أعطاها نقطة وهي ما تهداه العروس عند الزواج مما يصلح لها من لباس وغيره. وكرهما من كلام العامة). تنقط: انظرها في (فوك) في مادة punctare. تنقط: انظرها في (فوك) أيضا في مادة stilare. نقط: تنقيط، تأشير (للدلالة على المراجعة). اصطلاح في فن الرسم، نقاط صغيرة (بوشر). نقط: نكتة خبيثة (بوشر). نقط والجمع انقاط: تورية، جناس، مزاح، سخرية، تلاعب خبيث بالألفاظ، أو أن انقاط مجرد تلاعب بالألفاظ لا يقصد منه الأذى (بوشر). نقط: مثل شكل اسم جمع تعني الحركات. أو الحركات (الشكلات) التي توضع فوق الحرف أو تحته ضبطا للفظه (دي ساسي كرست 1: 1). وقد كتب الشقيق بها سطورا ... وأحسن شكلها للطل نقط (وليس نقط) (234، العدد 2) في الحديث عن النماذج الأولى للكتابة القرآنية: فجردوه كما يهوى كتابته ... ما فيه شكل ولا نقط فيحتجرا لذلك ينبغي أن تحذف (نقط) التي وردت عند (فريتاج). نقط والجمع نقوط: قطع النقود التي (تعطى للموسيقيين في الاحتفال والى العروس (بوشر، فليشر المقري 2: 411، برشت 45، لين عادات مصر 1: 25، 256، 261، 2: 301، ألف ليلة برسل 2: 5، ماكني 3: 429). نقطة: علامة (فارزة) (محيط المحيط)، (الكالا). نقطة: واحد (في النرد). آس (واحد في ورق اللعب) (الكالا). نقطة: صفر (هلو). النقط الأربع: الجهات الأربع الأصلية، وفي (محيط المحيط): (النقط الأربع عند أهل الهيئة هي الجهات الأربع، أي الشرق والغرب والجنوب والشمال). نقطة الاحتراق: بؤرة القطع الناقص (في علم الهندسة) (بوشر). نقطة في (محيط المحيط): (النقطة عند العامة تطلق على القطرة من الماء أو الدم) (الكالا، هلو، معجم مسلم). نقطة: سيلان السائل قطرة فقطرة (الكالا). نقطة: يتعلق بمرض النقرس goutte arlicutaire و artetica gota ( الكالا). نقطة: سكتة دماغية apoplexie ( الكالا). نقطة: داء الجمود، التخشب catalepsie ( الكالا): gota coral. نقطة: داء النقطة: الصرع mal-caduc ( الكالا): coduco marbo ( دومب، هلو، رولاند، ديال 564، همبرت 39 - الذي كتب الكلمة بكسر النون-). وفي (محيط المحيط): (وتطلق

نقع

النقطة عند العامة على القطرة من الماء أو الدم ومنه داء النقطة، وهو ضرب من الصداع لأنه فيما زعموا يحصل من نقطة دم تصيب القلب). ضع الصرع في موضع الصداع. نقطة: ماء رائق، ماء ينزل على العينين، احتقان فجائي في العصب البصري (بوشر). النقطة في داخل الحافر: راسب يتكون داخل قدم الحيوان، من الداخل، بسبب تعفن دموي أحدثته كدمة أو رفسة شديدة (ابن العوام 2: 638 وما بعدها). نقطة: نطفة البيضة الموجودة في بياضها (الكالا). نقطة: قشرة رقيقة تتكون فوق العين (الكالا)، (بوشر). نقطة: اصطلاح موسيقي، فاصل موسيقي خفيف comma وقد اسماها (بوشر) نقطة الغنا. نقطة: في (محيط المحيط): (حديدة يدور فيها صوص الباب). نقطة: في (محيط المحيط): (النقطة عند البنائين حجر ونحوه ليجعل تحت رأس المخل وغيره تسهيلا لرفع ما يرفعونه به). نقطة العروس: في (محيط المحيط): (العامة تقول نقط الإناء، أي قطر ونقط الحرف بمعنى نقطه. والعروس أعطاها نقطة، وهي ما تهداه العروس عند الزواج، مما يصلح لها من لباس وغيره. وكلاهما من كلام العامة). وفي (الميداني) 2: 762، عدد 76: نقط عروس (الترجمة سيئة)، وهناك نقط العروس، وهو عنوان كتاب (لابن حزم). وانظر (عباد 2: 128). نقطة الاكوان انظر: (كون). نقيط وناقط: فسرت بأنها مولى المولى، ولذلك لم يكن على (فريتاج) أن يترجمها ب: servus servi، بل معتق المعتق (كوسج، كرست 112: 1): وقيل إن الذي قتل المقتدر نقيط غلام مونس. نقيط: قطع النقود التي توهب للموسيقيين في الاحتفال وإلى العروس في العرس (بوشر). نقاط: (دوماس ms) النقاط، هو الذي يتناول لقمة الأكل يدفعها إلى فمه ويهز يده، في الحال، في صحن الأكل (دوماس، حياة العرب، 314). ناقط: انظر: نقيط. منقط والجمع مناقط: قبضة: ملء اليد (فوك). • نقع: نقع: بلل، أذاب، مزج بسائل، حل (فوك). تنقع: انظر (فوك) في madefacere. انتقع: اغنسل، تغطس، انغمر في سائل (فوك، الكالا، بوشر). نقع: صرخة cri ( الكامل 320: 7). نقعة: مرسة، مرثة، وضع المادة في السائل (بوشر). نقعة: مستنقع، بركة (الادريسي، كليم 5، القسم الثاني) في الحديث عن نهر: وأصله نقعة كثيرة الماء في أصل جبل. نقوع: نقع، نقيع، سائل غال يوضع فيه نبات عطري أو طبي ثم يصفى ويشرب (بوشر). نقوع: في (محيط المحيط): (المشمش المجفف، وهذا من كلام المولدين). نقيع: مثل نقوع التي مرت (بوشر، ابن البيطار، 1: 5 b: 58) . نقيع: نعت ل: سم، وكذلك منقع، أي مربى، مادة محفوظة (مخللة، نقيعة، confit) . وقد ذكرت المعجمات سم منقع، أي مربى وفي (الأساس): سم نقيع ومنقع مربى. وقد جاء ذكر سم نقيع في (عباد 1: 304) في بيت من الشعر: وألذ من طعم الخضو ... ع على فمي السم النقيع ويقصد بال نقيع هنا الخلاصة أو المادة: وفي

نقف

معجم (المنصوري) هناك مادة مري نبطي (صححها إلى مربى نبطى)، الذي هو النقيع المعروف. فهو إذا المربى المسموم. وفي حاشية (البيان 1: 207): وسقي جراوة من نقيع الحنظل. واعتقد أن هذا يشمل أيضا العلقم. (انظر الحنظل متنا وحاشية في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم). ولعل في هذه الملاحظة استدراكا لمذكرتي التي أوردتها في (عباد 3: 147). نقاعة: تبليل، ترطيب (الكالا). نقاعة: بركة صغيرة، ماء راكد (بوشر). وتجمع على نقائع عند (ابن البيطار، معجم الأسبانية 325، ياقوت 4: 825، وانظره: 479). نقاعة: حفرة ينقع الدباغون الجلود فيها (انظر معجم الأسبانية 325). منقع: بركة، فيض، كمية وافرة (بالمعنى المجازي للبحيرة) منقع للجود (معجم البربرية 1: 32). منقع: دن، مستنقع أو بركة صناعية لغمر الأجسام في سائل مدة من الزمن لتنفصل عنها الأجزاء القابلة للذوبان (معجم الأسبانية 325): manaka ( ابن البيطار 382 b) : الضيعة التي قبلي مناقع الكتان، وفي المصدر نفسه (2: 194): والناس في بعض البلدان حيث يكثر يأخذون ذلك اللبن في الكيزان ثم يجعلونه في مناقع فينقعون فيه الجلود فلا تبقى عليها شعرة ولا وبرة ثم تلقى في الدباغ. منقع الدم: أو موضع ركود الدم بمعناه الحرفي، هو الموضع الذي تتركز فيه، عادة، اشد الآلام وتترك فيه الدماء لكي يمتصها القبر (ترجمة لين 1: 486، عدد 39). منقعة الخنازير: المكان الذي تتمرغ فيه الخنازير (بوشر). مستنقع الموت: المجزرة (البربرية: 1: 27). انظر: منقع الدم. • نقف: نقف: في (محيط المحيط): (العامة تقول نقف فلان ضربه بطوف سبابته، أو رماه بحصاة من بين إصبعه). نقفة والجمع نقف: ضربه بطرف السبابة. نقره بالإصبع الوسطى نقرة شديدة وقوية (بوشر). • نقل: نقل: اسم المصدر نقلان (الأغاني مملوك 1: 1: 4): أمر بنقلان قرابته وأهله وحشمه وحاشيته من جلسائه. نقل: نقل بالعجلة (بوشر). نقل: في (محيط المحيط): (نقل الشيء حوله من موضع إلى موضع) (دي ساسي كرست 1: 33، المقري 1: 500، ابن الاثير 19: 79): نقل إليه عن أحد: وشى به من نقل إليك فقد نقل عنك (بوشر): أي من يشي بغيرك يشي بك. نقل: استنسخ الرسم (همبرت 96). نقل رسما: ترسم، نقل رسما بورق الترسيم الشفاف عن الاصل، استنسخ (بوشر). نقل الرسم في الصغير: صغر الرسم الأصلي (بوشر). نقل: قلد الأفعال، نسخ النسخ .. الخ (بوشر). نقل من لغة إلى أخرى: ترجم (بوشر). نقل: حرك قطع الشطرنج (بوشر، دي ساسي كرست 1: 188، ألف ليلة 1: 375). نقل: حول، تخلى عن تنازل عن حيازته للشيء أو من مفرقة فيه إلى شخص آخر، تنازل قانونا عن الشيء، تتنازل إلى: ملك، باع (بوشر). نقل: ازدرع، نقل نباتا أو شجرة وغرسهما في

مكان آخر (الكالا، المقري 1: 305). وكثيرا ما يرد عند (ابن العوام)، وعلى سبيل المثال ما ورد في (1: 178 و 194: 14). نقل: نقل محل سكناه (الكالا). تنقل تغير محل السكن من دار إلى أخرى (الكالا). نقل: أناب، فوض، انتدب، أرسل شخصا للحلول محله بتفويض أو وكالة (الكالا). نقل الشعاع: كسر الأشعة، حرف اتجاهها (بوشر). نقل: عير. هنا ينبغي أن نلاحظ، بعد الإقرار بصحة التشديد على نطق هذه الكلمة أن يكون مضارع الفعل وفقا (للثعالبي، لطائف 108: 7) تنقل وليس تنقل وليس تنقل في جملة: ولقد كادت البلدة تنقل ذلك وتبدله، أي يجب أن نصحح، وفقا لذلك ما أورده الناشر. نقله: أعطاه بعض النقل من الفواكه الجافة .. الخ من التي يتناولونها في موائد الشراب. وهناك عند (المقري 1: 673: 14): نقل ب، حيث يجب أن تقرأ الجملة وفقا لما وردت في طبعة بولاق على النحو الآتي: سقانا شرابا كلون الهناء ... ونقلنا بقرون العنوز نقل: في (محيط المحيط): نقل فلان ضيفه أطعمة النقل. تنقل: في (محيط المحيط): تنقل من مكان إلى آخر تحول أو أكثر الانتقال. وفي (عباد 1: 45): وما زالوا ينتقلون من قصر إلى قصر. تنقل: من موضع إلى آخر، ذهب إلى هنا وهناك (ابن خلكان 1: 180): اشتغل وتنقل إلى أن صار منه ما صار (أماري 117: 6): وملك أسد بن الفرات بالتنقل جميع الجزيرة، تنقل في البادية أو في القبائل (معجم الطرائف، معجم الجغرافيا). يتنقل: يتحرك (العيد) (بوشر). ينتقل ب أو على: يأكل الفواكه الجافة (النقل) متنقلا بها أثناء الشرب. (معجم الادريسي، محيط المحيط، ألف ليلة 2: 23). تناقلوا: تبادلوا شيئا (ويجرز 211 و368، زيتشر 18: 790). منتقل: اسم مصدر (معجم مسلم). انتقلوا: تبالوا شيئا (زيتشر 18: 790). انتقل: = ناقل (وردت في ديوان الهذليين 1 و4: 195 في الحديث عن حصان). انتقل ب: أكل الفواكه الجافة (نقل) متنقلا بها أثناء شرب الخمرة (معجم الادريسي) (دي يونج) (قل الشرب، أي الشاربون وليس الشرب. وهذا ما ورد في ص 119: 4) (ابن حيان 10): دخل على شرب من إخوانه باشبيلية ينتقلون ببسباس رطب.

نقل

نقل: النقل بالعربة (بوشر). أجرة الحوذي (بوشر). نقل: إفشاء سر، مكر (بوشر). نقل والجمع نقول: روايات مكتوبة (مرسنج 6: 1): والذي اعتقده أن الذي وصلت إليه من هذه العلوم الستة سوى الفقه والنقول التي اطلعت عليها فيها لم يصل إليه ولا وقف عليها أحد من أشياخي الخ. نقل: صورة عقد، ولعل المعنى. ترجمة إلى لغة أخرى أو ترجمة قانونية (أماري: قائمة كلمات العقد الصقلي). نقل: تحويل، ترك، تخلي، نقل ملكية، حوالة دين، اصطلاح قانوني للتعبير عن حق كنسي تبديل منفعة ما بأخرى (بوشر). نقل: تجريد اسم العلم من مشتقه، أي اسمه الجامد، وإعطاؤه معنى آخر أو جعله اسما لعلم (دي ساسي نحو من ص6 إلى 7، نصيحة للقراء) (المقدمة 3: 47). نقل: والجمع انقال: تغيير المعنى (المقدمة 3: 302). • نقل: والجمع انقال: مغروسات صالحة للتنقل أو لإعادة الغرس أو المغروسات عموما (المعجم اللاتيني، ابن العوام 1: 195): وهو يصلح لسقي انقال الأشجار (156: 7 و171: 2). وينبغي أن تنقل الانقال النابتة من النوى والحبوب (قام كليمنت موليه بتصحيح هذه الجملة، فقد كانت، في الأصل، الثانية، بدلا من النابتة 175: 6): لا تنقل نقل النارنج حتى يبلغ قامة الإنسان (196: 14 و16): وصفة المختار من الأشجار والأنفال للغراسة هكذا تقرأ الجملة، وفقا لمخطوطتنا بدلا من و (الأنفال) (211: 6 و 213: 17 حيان بسام 1: 174) (في وصف مجلس): قد صنعت فيه فواكه غريبة وأنقال ملوكية على طوله. إن مفرد هذه الكلمة هو نقلة، وقد ورد في المعجم اللاتيني في مادة Planta؛ أما الجمع نقل بفتح القاف الذي ورد بصيغة الجمع فهو اللفظ الذي جاء على سبيل التخفيف في نطق كلمة نقل التي وردت عند (الكالا) وجمعها نقلات (هلو) (في مادة Planta) ( أبو الوليد 789: 15، ابن العوام 1: 211: 8 منقلات 214: 9). أما (ييربونو وديلابورت 36 - في مادة Plante - فقد وردت لديهما نقلة). هذا وقد قدم لنا (الكالا) كلمة نقل على أساس أن جمعها انقال أيضا في مادة: cebolline simiente de cebolla إلا أنها ليست cebolline التي معناها بذرة البصل، ولكن البصلة الصغيرة ببرعمها الفتي جدا، وهذا ما دعا (ابن العوام) إلى إطلاق تعبير نقل البصل (2: 193، 6، 19، 24). نقل: أمتعة، متاع، أثاث (البربرية 1: 448: 6): فأغرى به السلطان واعتقل بالقصبة. ورغبة في ماله فتقبض على سعيد. وتقبض على نقله ابن ياسين وابن صياد الرجالة وغيرهم. لعل من المفيد أن نلاحظ أن مخطوطتنا ومخطوطة لندن مخطوطتي باريس 712: 4 و712: 5 وردت وفق هذا النص (انظر: منقول). نقلة: تصرف (قانوني)، بيع نقل ملكية (بوشر). نقلة: ازدراع ونقل الغراس من مكان إلى آخر (بوشر). نقلة قدم: خطوة رقص (بوشر). نقلة: سلة من السوحر (نوع من الصفصاف تستعمل أغصانه السهلة اللي في صناعة السلال) (براكسن جريدة الشرق 6: 290). نقلة: اصطلاح طبي؛ بثور دقاق متقاربة تتقرح وتسعى في الجلد وما قرب منه (معجم المنصوري). نقلى: تقليدي (بوشر). نقلى: بائع الفواكه الجافة (لين طبائع 2: 17، كازيري 1: 145، ألف ليلة 1: 56

و2: 293). نقول: الذي ينقل (الكامل 425: 19). تدبير النقولات: مكتب، فن التنظيم، القيام بما يقتضي لتهيئة مائدة الحلويات (بوشر). نقيل: والجمع نقال (رايسكه). انظر ديوان الهذليين (234: 2 و 3). نقل: =عقدة، في لهجة أهل اليمن، المحلية (ياقوت 4: 810). نقال: حمال، عتال (محيط المحيط، دومب 103، بوسويه)، وبالأسبانية anacalo: صبي الخباز الذي يحمل الخبز. والكلمة تسير، في الأصل إلى الشخص الذي يحمل الشيء وتستعمل، أحيانا، وصفا للوحة التي يوضع عليها الخبز، وهكذا فإن كلمة anacal الأسبانية هي: (الحمال الذي يحمل الحنطة إلى المطحنة) و ancales ( الألواح التي توضع عليها أرغفة الخبز الذي يحمل إلى الدور). أما anaauel فهي الأسبانية التي تعني الرف الذي توضع عليه الكؤوس، والصحون .. الخ (معجم الأسبانية 189: 190). انظر: منقلة. نقال: واشي، نمام، ساع بالشر (بوشر). نقالة والجمع نقاقل: محامل أو كلاليب خشبية توضع على الدواب لنقل بذور الحنطة (بوسويه) عربة لنقل العريش (بوشر). نقالة: عجلة نقل، طنبر (بوشر، همبرت 195). نقالة لمرضى السكر: (في الأصل مرضا- المترجم) عربة إسعاف، عربة مستشفى (بوشر). نقالة: متجول، غير ثابت (بوشر) (اعتقد وجوب تشديد النطق مع إنها لم ترد مشددة، في الأصل، ولا في كلمة نقالة. ناقل: في (محيط المحيط): ( .. والعامة يقولون للحامل من النساء ناقل تأدبا). تنقيل. تنقيل تراب: قلب الأرض (بوشر). تنقيل العساكر: مسيرة العسكر زحفهم أو تراجعهم وتغيير مواضعهم (بوشر). منقل والجمع مناقل: في (محيط المحيط): (المنقل كانون النار وهذه مولدة). جفنة معدنية لوضع الجمر (بوشر) (لين طبائع 1: 207، تيرنر 3: 451) (همبرت 197)؛ منقل صغير مغطا: مدفأة (بوشر). وعند (رولاند) منقل وعند (ديلابورت) منكال مدفئة الفراش؛ إلا أن هذه الكلمة، كما لاحظ السيد- وتزيتن زنيخر 11: 584 - رقم 12 - بحق ذات أصل عربي مشتق من نقل لأنها صغيرة قابلة للنقل. منقل: واش، نمام، ثالب، مشنع بما رآه أو سمعه (فوك). منقلة والجمع مناقل: باللاتينية mensa التي كتبها (فوك) بفتح الميم، إلا أنني أعتقد أن كسرها أصح؛ انظر الكلمة الأسبانية anaquei في مادة نقال. منقلة: هي اللعبة التي تحمل هذا الاسم (انظر الأغاني 11: 19: 6 بولاق)، وقد وردت عند (لين) منقلة بالفتح (طبائع 2: 55، دارييه 3: 325، بلاكيير 2: 74) الخ، إلا أنها وردت في محيط المحيط بكسر الميم ويبدو لي أنه الأصح. منقلة: آلة لتصفيح المعدن أو الورق المقوى (وصف مصر 18، القسم الثاني 385، إلا أنها وردت هنا بالفتح مع إن الكسر أصوب لأنها آلة). منقلة: من أدوات المساحة (بوشر). منقلة: ترد هذه الكلمة عند الحديث عن جرح، وهي ليست بكسر القاف، كما جاء لدى (فريتاج

نقم

في معجم التنبيه). منقول والجمع منقولات: الأموال المنقولة (يستثنى من ذلك الحيوانات) (بوسويه، فان دن برج 45، معجم التنبيه). منقولات البيت: أثاث البيت الذي يمكن نقله (بوشر). صورة منقولة: رسم (همبرت 96). مناقل: انظر الكلمة في ديوان الهذليين 193، البيت 17). انتقالات: اصطلاح موسيقي، فواصل موسيقية (وصف مصر 14: 17). انتقالي: في (مولر 9: 2: 1863 s.b.) : ممن عني بتعديل القرانات الانتقالية. • نقم: نقم واسم المصدر نقم ونقوم. وهناك نقم على ومن وب: وبخ، أنب، عاتب لامه على، عاب عليه، عير، آخذ، (عباد 198: 27، معجم بدرون، معجم البيان، معجم الماوردي، معجم الطرائف .. وهنا ينبغي حذف الكلمات التي وردت على وزن افتعل، أي انتقد، لأن ما ورد في معجم البيان 1: 8: 4 يلزمنا بإبقائه على حاله، وقد ذكرت هذا للسيد رايت الذي أعاد ذكر هذه الملاحظة في معجم ابن جبير 33: 1 و2) (البكري 165: 4، ابن بطوطة 211، 314، البربرية 1، 67، 150). أنقم من: انظرها في (فوك) في مادة vindiacre. تنقم على: بمعنى أوقع النقمة على فلان (معجم الطرائف). انتقم: جاءت vindiacre عند (فوك) في صيغة انتقم من وعلى. استنقم: حرضه على الانتقام (البيان 307: 4): أن المملوك إذا استنقموا نقموا. استنقم: ثأر (هلو). نقمة: سياف النقمة: (ابن خلكان 1: 177). سياف نقمة الخليفة (ألف ليلة 1: 67، 6، 7) سيف النقمة للخلفاء (دي سلان. ابن خلكان 1: 600). منفذ أوامر الموت التي يأمر بها الخليفة. نقمة: شر، تعاسة (دوماس حياة 228، عبد الواحد 112: 8، معجم التنبيه). انقام: اصطلاح بحري يتعلق بهبوب الريح (الجريدة الآسيوية 1841: 1: 588). انتقام: عقاب، عقاب جسدي (الكالا). يستخدم تعبير آخر في هذا المعنى هو قولهم: يحرق عليه الارم، والارم الأضراس، أي يحك بعضها ببعض من الغيظ. (المترجم). • نقنق: نقنق: تستعمل الكلمة في الحديث عن سلحفاة (المقري 1: 348). نقنق: دمدم، برطم، همهم، دندن (بوشر). نقنق: في (محيط المحيط): (والعامة تقول نقنق في أكله أي تمهل فيه). نقناق: (باللاتينية Lucaica) ، معى الخروف، محشو باللحم المفروم مع الفلفل والملح، اللبن الحامض أو عصير الرمان، مشويا في الفرن. (بروجر 263، الأغاني 31: 10) نقانق مطرف بالخردل (ابن البيطار 1: 82). فأما مع

نقو ونقي

الأمعاء فلا تصلح لطبخ الاسفيذاجات، بل للنقانق، فإذا اتخذت نقنق فليكثر فيه من الابازير والتوابل، وقد وردت هنا صيغة لقالق (انظر الكلمة). أما في (محيط المحيط)، فقد وردت المقانق، مصارين محشوة لحما بالافاويه. عامية. نقانق: حلويات (هلو، بوشر، بربرية). نقانقي: طاهي أمعاء الخروف لصنع المقانق (الجريدة الآسيوية 2: 383). نقانقي: شره، وهو الذي ينفق بإسراف في شراء الحلوى. (شيرب). • نقو ونقي: نقى: نظف (الكلا). نقى: طهر (بوشر، همبرت 37). نقى: نظف القفير (الخلية) (الكالا). نقى: نظف المدخنة (الكالا). نقى: نظف السمكة (الكالا). نقى: غربل (الكالا). نقى الحشيش: نزع الحشائش الضارة (بوشر). نقى: قلم الأغصان الصغيرة المتكاثرة، شذب الكرمة (الكالا)، أزال الأغصان التي لا فائدة فيها (ابن العوام 1: 219). نقى الحجار: (كذا) أزال الأحجار (الكالا). نقى: فرز القشدة (الكالا). نقى عن روحه: تخلص من .. تبرأ من تهمة، برأ نفسه أو مسلكه (الكالا). نقى: انتخب، اختار (بوشر، همبرت 224)، (رحلة السندباد، طبعة لانجليز 35). نقى: أن نقى بمعنى اختار، الحصى مثلا، وقد دخل المعنى بعد حقبة من الزمن هنا تغييرا مهما ويجب أن يترجم أحيانا، هذا الفعل، لكي يرادف التقط (على سبيل المثال المعنى الذي ورد في ألف ليلة 3: 23/ 12): فنقيت من هذه الحجارة شيئا كثيرا وأدخلته في جيبي وبين ثيابي (وفي 60: 6): فنقيت حجارة صغارا من الزلط وملأت تلك المخلاة. وقد لاحظت أن (لين) ترجم نقيت الأولى بمعنى اخترت والثانية بمعنى التقطت. نقى الدوالي: أي سند العرائش بالمساميك (الكالا). نقى: صعد السعر (الكالا). تنقى: تنظف (فوك، الكالا). استنقى: في (محيط المحيط): (واستنقى استنقاء بالغ في تنقية بدنه وهو قياس لا سماع). وهذه الصيغة موجودة في مواضع كثيرة ومستعملة، فهي تقابل في اللاتينية (المعجم purgatio تطهر واستنقاء (انظر أبو الوليد 261: 5 و15). نقي الفرج: طاهر (فوك). نقية: نقاب ذو لون غامق يغطي الحنك والفم (بركهارت بدو 29). نقاوة: اختيار، فعل الاختيار (بوشر، همبرت 224). نقاوة: زرنيخ أصفر، وهج اصفر (فوك). نقاوة: برسيم، نفل (الكالا). نقاي: منشفة، منديل (بار على 4656)، (باين سميث 1799). نقاية: اختيار (فوك). أنقى: أشد نقاء ومجازا أنقى ساحة (انظر ويجرز 114). تنقية: أقذار الشوارع (الكالا). تنقية: مشاقة الحرير (وبالأسبانية التنقية atanquia) . تنقية: نورة، من نوع من المواد المزيلة للشعر (الكالا). وتسمى ( atanquia التنقية) أيضا كلاليب نزع الشعر. تنقية: معجون، لعوق، دواء مؤلف من العسل خاصة، مطهر (دومب). تنقية: الوقت المناسب لوضع المساميك التي تسند العرائش (همبرت 37)، (الكالا).

نقوش

منق: غسال (الكالا). منق: آلة التنظيف، فرشاة، مكنسة أو أي شيء آخر يماثلها (الكالا). منق: منظف الأذنين وأحيانا ترد الكلمة بدون ذكر الأذنين (الكالا). • نقوش: نقوش، (مشتقة من نقوش وجمعها نقش) مقلم بعلامات، مبقع ببقع عدة، ميشب (ملون بألوان مختلفة كأنها تقليد لليشب)، مبرقش لمحاكاة اليشب (حجر كريم). مقلم بألوان رمادية وبيضاء أو مبقع ببقع (بوشر). • نك: نك، ينك، واسم المصدر نك. في (محيط المحيط): (نك على الغريم) شدد عليه ونك على العمل أصلحه. نكا انظر: نكى. • نكب: نكب واسم المصدر نكبة: حرمه من رعايته أو فضله (معجم الطرائف). نكب: مثلما يقال نكب به عن الطريق يقال نكب به عن المزلات والمغالط (المقدمة 1 و8 و3)، (انظر الكلمة عند فوك في مادة infortunatus) . نكب: انظرها عند (فوك) أيضا، في مادة ( tacere) وهذا أمر غريب!. ناكبه: تخلى لفلان عن المرتبة الأولى (المقري 2: 231: 22) (انظر إضافات). انكب: يبدو أن معناها أسقط فارسا عن فرسه (الجريدة الآسيوية 1849: 2: 27، رقم 1 و4). انكب في: انظر الكلمة عند (فوك في مادة infortunatus) . تنكب: حاد عن الطريق، ساير، مر بجانب فلان دون أن يلامسه. استنكب: انظر معناها عند (فوك) في مادة infortunatus. يجيك نكبة: ليأخذك الشيطان! (بوشر). نكبة: النكبة الكبيرة: الهضبة الكبيرة (بارث 5: 1 nukkaba) . نكباء والجمع نكباوات: (الكامل 259: 15). نكوب. في (محيط المحيط): (ما تقادم عهده من بعر المعزى). أنكب: هي عند (فريتاج): inclinans وتستعمل مثلما تستعمل مائل المنكب، مائل الرأس، مائل الشق للتعبير عن المتكبر (عباد 3: 173، عدد 136). منكب. التزاحم بالمناكب: التدافع بالكتف، وتقال عن رهط من الناس يستعجل المسير (مولر 18: 3). زاحمه بمنكب أو بمنكبيه: جعله يتقهقر بقوة منكبه (تاريخ البربر لابن خلدون 1: 88: 4: 90: 3 f) . مائل المنكب: =متكبر (عباد 3: 173: عدد 136). من منكب الطريق: من جانبه (معجم الجغرافيا). منكب الثوب: عرضه، (فوك). مناكب الكرمة: أربعة أغصان ينبغي أن تترك، على حالها، حين تشذب الكرمة وكل منكب يجب أن يكون له قضيبان ليكونا كالعضدين لسائر قضبان الكرمة المثمرة. أما حافظ المنكب فينبغي أن يترك هناك (ابن العوام، مخطوطة ليدن 121، انظر طبعة 1: 509 التي ينقصها تسع صحائف). منكوب: ورد في رسالة مختلفة للمتوكل (أبحاث 1: 182: 2، الطبعة الأولى): فبالذنوب المركوبة والفرق المنكوبة؛ وينبغي أن نلاحظ هنا، أيضا، أن اسم المفعول قد استعمل

نكت

هنا بدلا من المتعدي استعمالا غير صحيح لكي يتحقق السجع. • نكت: نكت الأرض: (فريتاج عدد 1): في (محيط المحيط): نكت الأرض بقضيب أو بإصبع .. ضربها فأثر فيها. يفعلون ذلك حال التفكر. (كوسجارتن 102: 1). نكت: قلب (ألف ليلة 1: 72): فنكت القمقم وهزه لما ينظر ما فيه فلم ينزل منه شيء وفيه أخرجت كيس من ثيابها ونكثت منه ثمانية وتسمعون خاتم (كذا -المفروض كيسا- تسعين خاتما- المترجم) (في مخطوطة رقم 1 ونكثت)، وفي (103): وقال آتوني بطبق ونكت الذرور فيه وفرشه. (انظر الجريدة الآسيوية 1827: 2: 228). وكذلك نكث الغليون. وفي (محيط المحيط): (نكت الغليون والمنفضة عند شراب الدخان لرمي ما بها من رماد). نكت: تهكم، قدح، سخر، وخز بكلمات لاذعة (بوشر) نكت على فلان (المقري 2: 353: 1: و: 2)، وفي (فوك) نكت في فلان deridere. نكت على فلان: لام، وفي (محيط المحيط): (نكت عليه ندد وعاب قوله أو عمله. أو مولدة). قصير نكت: قصير القد أو القامة (بوشر). نكتة: لاحظ تعبير كان في قلبه نكتة من الغيرة المذكور في (حياة ابن خلدون) الذي ذكرته في مربى (جذر كلمة ربو) وما جاء بعده، بقليل من قول المؤلف: فاسودت تلك النكتة في قلبه. نكتة: فكرة لامعة (مخطوطة القلائد 1: 193): ما أنت في أهل البلاغة إلا نكتة فلكها (الثعالبي لطائف 121: 3): هو نكتة الدنيا وغرة العليا. نكتة: قضية، مشكلة (بوشر، أبحاث 1: 186: 2)، ولذلك فقد جاء في الطبعة الأولى: وكتابي إليكم هذا مشتمل على نكتة هو يبينها ويوضحها. نكتة: ملاحظة قصيرة توضيحية (المقري 1: 476: 16): وكان إذا قرئ عليه صحيحا البخاري ومسلم والموطأ يصحح النسخ من حفظه ويملى النكت على المواضع المحتاجة إليها، وفي (ابن بطوطة 4: 342): وفي كل علم له القدح المعلى يجلو مشكلاته بنور فهمه ويلقى نكته الرائقة من حفظه (وليس خواطره وأقواله الروحانية التي وردت في الترجمة، لأنها بعيدة كل البعد، عن مرامي المؤلف). نكتة: قطعة، جزء، نبذة من كتاب أو من منتجات أدبية أو فكرية (يقول مؤلف كتاب الحلل الموشية - Holal- في معرض حديثه عن كتابه (عباد 2: 183: 14): إنني لم أخله من قطع الأشعار، ونكت الرسائل القصار (انظر عباد 1: 207): ونذكر في القسم الرابع نكتا وجوامع تؤدي إلى كيفية تغلب ادفوش على مدينة طليطلة. نكتة: مجمل، مختصر، وفي (محيط المحيط): النكتة من الكلام الجملة المنقحة المحذوفة الفضول. نكتة: بمعنى ملحة، شرارة. جناس. لمحة خبيثة (الجمع نكات ألف ليلة 2: 251= بولاق) (بوشر). نكتة: والجمع نكت ونكائت: حكاية، فكاهة (بوشر). نكتة: مصادفة أو مغامرة غريبة (ألف ليلة 4: 634). نكتة: أصالة، غرابة، انفراد (بوشر). نكتة: فكاهة مسلية، دعابة، أصالة في الفكرة أو في الشخص، هزلي، فكه (بوشر)، دعابة (صفة) (بوشر).

نكث

نكتي: غير رصين، مهرج، مزاح (بوشر). تنكيت: والجمع تنكينات وتناكيت: مزحة، سخرية (بوشر، المقري 2: 108). تنكيت: مثلما ما ورد في (محيط المحيط): التنكيت مصدر نكت وعند البلغاء أن يقصد المتكلم إلى شيء. بالذكر دون غيره مما يسد مسده لأجل نكتة في المذكور ترجح مجيئه على ما سواه كقوله وانه هو رب الشعرى. وإنما خص الشعرى بالذكر دون غيرها من النجوم وهو تعالى رب كل شيء، لأن العرب كان ظهر فيهم رجل يعرف أبي كبشة عبد الشعرى ودعا خلقا إلى عبادتها). • نكث: نكث: خرق الاتفاق. وتعد كلمة العهد مفهومة ضمنا (عبد الواحد 84: 5). ويصاغ هذا الفعل بمساعدة حرف الجر به (حيان 16 وحيان بسام 3: 49): فلما خرجوا نكثوا بهم وقتلوا معا أو عليه (بدرون 297: 1). نكث: حلف زورا أو كذبا، نكث بيمينه، حنث في يمينه (همبرت 246). انتكث: خرق الاتفاق، تمرد (حيان 37): ثم لم يبعد أن عاد إلى غيه فانتقض وانتكث وكشف بالمعصية وجهه. نكث: نقض، حنث في اليمن (همبرت 246). نكاث: انظر الكلمة في (فوك) في مادة infringere pacem. رجل ناكث: في (محيط المحيط): (رجل ناكث. لا خير فيه. وهذا من كلام العامة). • نكح: نكح واسم المصدر نكحة (معجم بدرون) (الادريسي 22: 2)، ويتركب الفعل، أيضا باستعمال حرف الجر من أي تزوج (بدرون 117) وحرف الجر إلى أي اتخذ له زوجا من الشعب (حيان بسام 1: 22): فنكحوا لهم وتبربروا معهم. ناكح: في الحديث عن عشيرة أو شعب: تعاقد للزواج من عشيرة أخرى أو شعب آخر (معجم الجغرافيا). أنكح: أنكح من: ينبغي ملاحظة أن (من) هنا حين يأتي بعد الفعل نعبر عن الإضافة أو عن المفعول، شأنها في ذلك، شأن بقية الأفعال من هذا الصنف (معجم بدرون، أخبار 5: 1: 8). تناكح: في (محيط المحيط): (تناكحوا تزوج بعضهم ببعض. والأشجار انضم بعضها إلى بعض s'enlrlacerir. تناكحت أحلامه: فسرت في ديوان الهذليين (205: 5 ب): اختلفت. انتكح: انظرها في (فوك) في مادة ( coyre) . نكح: انظرها في ديوان الهذليين (119: 1). نكاح: والجمع انكحة (سي ساسي كرست 2: 113 و3: 113). قاضي الانكحة: قاضي الزواج (ابن بطوطة 1: 15). نكاح: أشبق، غلم، عديد الزوجات (معجم الطرائف، البكري 169: 7): وكان عبد الله نكاحا للنساء يتزوج في الشهر عددا منهن ويطلقهن. نكيح: في (محيط المحيط): (النكيح الكثير

نكد

النكح والنكاح. والعامة تستعمله لما كان غاية في الحذر). (المترجم: التفسير نفسه. الذي قدمه صاحب م. المحيط غاية في الغرابة! فالصواب أن يستعمل كلمة -لمن- في موضع لما -ثم ما هو وجه الحذر لمن كان كثير النكاح؟! أما الأصل الفرنسي فقد فسر الحذر بكلمة fort timide مع أن معناها: خائف، فزع وجل .. فتأمل!). ناكح. ناكح اليد: في (محيط المحيط): (جالد عميرة). منكح: امرأة للزواج (فاليتون 33: 3). منكح: زواج (الخطيب 28): ولى قضاء المناكح والخطبة والخطابة بالحضرة؛ أعتقد أن هذه الكلمة تحمل المعنى ذاته الذي في (الثعالبي، لطائف 53: 9): أشرف الناس منكحا مصعب ابن الزبير. وهذا بعد أن عدد المؤلف النساء النبيلات اللواتي تزوجهن مصعب بن الزبير. منكحة: مومس، عاهرة (فوك). • نكد: نكد: الله ينكد عليك فيها كلمة مضمرة هي العيش أي هي دعاء بأن ينكد الله عليه عيشه (ألف ليلة 2: 83، 12 و3: 433، 1، 423: 3). نكد على: أزعج، عذب، اقلق؛ نكد على نفسه؛ قلق، احتار (بوشر). ناكد: تمرد كابر (الطفل) (بوشر) (وهنا وردت نكاد وهي من أخطاء الطباعة بدلا من ناكد) فهي إذن من مرادفات عاند (بوشر). نكد وأنكاد: هم غم، قلق (هلو، عباد 2: 154 القلائد 54: 2): ففاضت نفسه في أثناء منازلتهم جزعا، وذهبت روحه مقسما بالانكاد موزعا (فاكهة القول 122: 4): فاستولى عليهم لذلك الهموم والانكاد (المقري 1: 427: 5، ألف ليلة رقم 2: 154: 7). نكد: انزعاج (بوشر). نكد بيت: نقل أثاث من مكان إلى آخر، بعثرة الأثاث (بوشر). ناكد: غصوب، متعسف؛ طبع نكد: ذو طبع شرس، غصوب. نكد: طريق وعر، غير معبد أو رديء (أماري 31: 3): جبل منحاز لا يتوصل إليه إلا على طرق وعرة ومسالك نكدة؛ وليس نكرة التي وردت في الأصل والتي لا معنى لها هنا، إذ أنها من خطأ الناسخ، ثم أن مخطوطتي باريس كلتيهما تذكران نكدة. نكدة: تعيس، وعلى سبيل المثال عيش نكد: حياة تعيسة (بوشر). أنكد: تعس، بئس، منكود الحظ. الموطن الأنكد في الحديث عن موطن الشقاء (هوجفلايت 47). جد أنكد: نكبة، مصيبة، داهية، حظ عاثر (أخبار 159: 5). منكد: نعكر الصفو، إنسان حزين، عدو الفرحة (بوشر، ألف ليلة 1: 224). منكد: في (فاكهة القول 122: 14) ينبغي أن تنطق الكلمة بالتشديد وليس المنكدات التي ذكرها (فريتاج)، لأن هذا الفعل ليس فيه صيغة افعل، وإنما المنكدات التي تترجم ب: قلق، حزن، هم (والجمع انكاد) بدلا من أن يكون معناها calamitates: داهية، مصيبة، نكبة. منكود: شقي، تعيس (باسم، 120): والله يا منكود كل شيء يحصل لك إلا الحياة. • نكر: وليس نَكِر وإنما نكر التي وردت عند (فوك) و (الكالا). نكر: أنكر، جحد، أبى، (فوك، بوشر): nier. نكر: نفي، رفض، أنكر: nier un fait ( بوشر). نكر أهله: تجاهلهم، تخلى عنهم، تنصل عن أقاربه (بوشر). نكر: تنصل عما قاله لنا أو فعله الآخر بنا (بوشر). نكر: عدل عن كلامه، خطأ نفسه، استدرك قوله (الكالا).

ينكر النعمة: يكفر بها، أي الكنود (فوك)، نكر الجميل: جاحد (بوشر). وفي محيط المحيط): (والمولدون يقولون ملحه على ذيله أي ناكر الجميل). وهناك ايضا نكر المعروف، أي كفر بالنعمة Payer d'ingratitude ( بوشر). نكر الحكم: دفع بعدم اختصاص محكمة (بوشر). نكر: دافع عن نفسه، نفي التهمة عن نفسه، نبرأ (بوشر). نكر عليه: استهجن، تعاذل desapprouver ( دي سلان، المقدمة 1: 87): لم يكن ذلك من شأن من رافقته من القضاة فنكروه علي. أما في طبعة بولاق، فقد حلت منى محل على (البربرية 1: 416 و2: 435، ألف ليلة 1: 88): وأنا أطلقك تروح ولا أنكر عليك. نكر: من الغريب أن (فوك) قد ذكر ينكر على بالفتح. نكر: ستر، دلس (بوشر). ناكر: رفض (فوك). ناكره: كذبه، نفى صحة ما قاله (البكري 186: 7): قالت هل لي من ضيف، قال نعم هو ذاك في البيت الكذا، فناكرته فقام إليه فاستخرجه. ناكره: استهجنه (البربرية 1: 59). أنكره: لم يتحقق منه (بدرون 88: 5). وهناك أيضا أنكر على عادتها فلما شمتني نفرت عني وأنكرت علي. أنكره: تبرا من أبيه (على سبيل المثال) (ابن بطوطة 3: 47). أنكر عليه: أعلن بأنه لم يوجه لفلان بأن يفعل الشيء الفلاني (بوشر). أنكر أن شك، ارتاب في .. que revoquer en doute ( ابن بطوطة 3: 359): فأنكر الأمير أن يعطي التجار مثل ذاك السرج. أنكر أمره: (ابن بطوطة 3: 207) في قوله: أنكر الناس أمره. أنكر على .. منكر: محترز، محاذر mefiant ( هلو). أنكر: نقد لام، استهجن، أنكر عليه (محيط المحيط، بوشر -وعنه أنكر الشيء على أحد): استهجن، رفض، نبذ مذهبا (دي إنكار ولا نكير: للتعبير عن: دون أن يجد أحد أصغر عيب أو مطعن في .. (دي ساسي كرست 1: 224: 15). أنكر: بمعنى رفض وكذلك أنكر من (بدرون 285: 4): وما أنكرت من أن يكون الأمر على ما بلغك. أنكر نفسه: جعل (خادمته) تنكر وجوده في بيته بناء على طلبه حين يكون فيه (ألف ليلة 1: 289: 3 و2: 216). تنكر: تخفى. تنكر بزي النسوان (بوشر، معجم بدرون، معجم الطرائف). تنكر: قلق، احتار s'inquieter ( شكوري 187): أراد الطبيب أن يلجأ إلى الفصد فتنكر العليل لذلك وخاف منها. تنكر: شكا من (دي ساسي كرست: 1: 6): قدم كتاب تيمورلنك يتضمن الإرعاد والإبراق وتنكر قتل رسله. تنكر: من ول وعلى: انزعجن نكدر (معجم الطرائف، مملوك 1: 1: 210). تنكر عليه: أغاظه، أحزنه (مملوك 1: 1: 214): تنكر على الملك الظاهر حاله. تنكر: انظرها في (فوك) في مادة apelativum.

تناكر: استهجن (معجم الماوردي). استنكر: وردت عند (فوك) في مادة negare. استنكر: جحد، خالف، رفض، لم يتفق مع .. (بوشر). استنكر: استهجن، استقبح (معجم الطرائف، معجم مسلم، أخبار 142: 7). استنكر: استغرب، وجد الشيء مخالفا للمألوف (معجم الطرائف). استنكر: استخفف (معجم الطرائف، فوك). نكر: انكماش، انقباض، تقصر (اصطلاح طبي) وعند (الكالا) retraction desnegamiento. نكر: في (البربرية 1: 545: 5): ولما تنقد العرب الاعياص دلهم على نكرته بعض أهل عرفانه، أي الغموض الذي يحيط بميلاده. نكران: نفى (بوشر، باين سميث 1800) وعند (الكالا): انقباض. نكران المعروف: نكران الجميل، عقوق (بوشر). نكير: غير معروف (دي ساسي، دبلوماسية 9: 403: 7): وجلالة خطره وخطر سلفه ليست بنكيرة. نكير: ملوم، مستحق اللوم blamable ( الماوردي 405: 5). نكير: جاحد، لا يقر بالجميل (دي ساسي كرست 2: 37): صرف الزمان وحادث المقدور ... تركا نكير الخطب غير نكير أي أن الدواهي الدهماء التي بدأت، هذه الأيام، تحدثها صروف الزمن وتصاريف الأقدار جعلت النوازل شيئا يكاد أن لا يذكر أمامها. (ألف ليلة 1: 899): لا ترى بعد هذه الليلة من نكير. نكير: ابن محروم من الإرث وأبوه ما زال حيا (الكالا). نكارية: إنكار، نفي (بوشر). نكار: ملحد، من الخوارج Kharidjite ( البربرية 1: 129): النكارة إحدى طوائف الخوارج (البربرية 1: 644: 3). وهناك أيضا النكارية (معجم الجغرافية). ناكر والجمع نكار: ملحد، خارجي (معجم الادريسي، البربرية 2: 17: 13). ناكر: رافض، مرتد، كافر (بوشر).

نكريش

إنكار: نفي (بوشر). إنكاري: نفي (بوشر). إنكاري: رفضي (بوشر). منكر: قوة لم يسمع بها، قوي جدا (للهجوم) (النويري أسبانيا 483): فحملت الفرنج عليهم حملة منكرة. منكر: مفسد (الادريسي 139: 4): هواؤها وبئ غير موافق منكر لمن دخلها من الطارئين. منكر: حديث مستندة ضعيف ولا يتفق مع حديث آخر مسنده ضعيف أيضا (دي سلان، المقدمة 2: 483). منكر: سخيف (فوك). منكر: بمعنى أن يكون الفعل مما يعرض صاحبه للمؤاخذة واللوم، أو أن يكون محرما ... الخ ولا يجمع على منكرات فحسب، بل على مناكر أيضا (دي ساسي كرست 2: 80، عبد الواحد 128: 6)؛ لذلك ينبغي تعديل منكرات التي وردت عند (فريتاج) وجعلها منكرات. منكور: سخيف (فوك). • نكريش: نكريش: (مأخوذة من الأصل الفارسي نيك: جميلن وريش: لحية، لذلك يقال لمن له لحية جميلة نكريش) والجمع نكاريش (ابن خلكان 9: 94 و14 و16). وقد أضاف (دي غويا) هذا المقطع المأخوذة من (الأغاني 6: 206 طبعة بولاق): كان في جوار الحسين بن الضحاك طبيب يداوي الجراحات يقال له نصير، وكان مخنثا، فإذا كانت وليمة دخل مع المخنثين، فإذا لم يكن عالج الجراحات فقال فيه الحسين بن الضحاك: نصير ليس المرد من شأنه ... نصير طب بالنكاريش يقول للنكريش في خلوة ... مقال ذي لطف وتجهيش هل لك أن نلعب في فرشنا ... تقلب الطير المراعيش يعني المبادلة. • نكز: نكز: نخس، همز (بوشر). • نكس: نكس: خفض الرأس (كليلة ودمنة 156: 12): ونكسوا رؤوسهم حياء وخجلا. نكس به: سقط، أصيب بكارثة مخيفة (النويري أسبانيا 437، حيث يقول عبد الرحمن الأموي): لنا أعطينا الأمان ثم نكس بنا بنهر أبي قطرس. نكس مرضه: انتكس (ألف ليلة 2: 52). تنكس في مرض: عاوده مرض من جديد (بوشر). عكس الضربة وانتكاسها: صدمة معاكسة، ارتداد صدمة، ردة فعل (بوشر). عكس الضربة وانتكاسها في المرض أو وحدها: أي هجم عليه المرض نفسه مرة أخرى ألف ليلة برسل 7: 28)، وفي (محيط المحيط): (انتكس وقع على رأسه. والمريض عاوده المرض.

نكش

والعامة تقول اندكس). نكس: خطأ يلغى منطوق العقد (أماري دبلوماسية 198: 1). عكسا نكسا: أي بمعنى معاكس (بوشر). نكسة: عودة المرض، أي انتكاسته (بوشر، ألف ليلة 1: 411). نكسة والجمع نكس: شقاء، سوء حظ (بد الواحد 214: 5). أنكيس: صورة من صور ضرب الرمل .. الخ. ومن هنا جاء في (محيط المحيط): (الانكيس شكل من أشكال الرمل، وهي ثلاثة خطوط متساوية تحتها نقطة هكذا: 111 ويسمى بالمنكوس أيضا. وقول المولدين أصابه انكيس، أي داهية أو نجس مأخوذ من ذلك). منكس. وقع منكس الرأس: أي سقط على رأسه (بوشر). منكيس: طائرة شراعية (وصف مصر 16: 487، عدد 2، وقد كتبت منكيس menabys) . منكوس: غير موافق (بوشر). منكوس: جنس من السمك (بوسويه، البكري 41، حيث ترجمة دي سلان إلى كربل التي هي سمكة بحرية من فصيلة البهاريات، وهي باللاتينية mormyr وبالإيطالية mormiro وفقا لباجني ms) . • نكش: نكش الأرض: عزقها أو قلب التربة بالمعول أو حفر منقبا (بوشر). نكش: في (محيط المحيط): (بعض العامة يقول نكش الأرض، أي أثارها وقلبها وبعضهم يقول ركشها). نكش أذانه: نظفها (بوشر). نكشه: أخرجه من مخبئه، من خلوته أو عزلته (بوشر). نكاش: تفتيش، تقليب، حفريات ترابية (بوشر). نكاش الأرض: الرجل الذي يشتغل في الأرض (بوشر). منكاش والجمع مناكش: معول (هلو). منكاش: منظف الأذن (بوشر). منكوش: معول صغير (بوشر). • نكص: نكص: جاء في (أخبار مجموعة من كتب مجهولة، ص155: 7) جملة حذف بعض منها مفادها: أن ضباط أعدائه نكص على موالاته، أي تخلوا عن أمرائهم توخيا لصداقته، المفروض: نكصوا (المترجم). انكص: تراجع (معجم جبير). • نكظ: نكظ: وجد (رايسك) هذا المعنى في (الكامل 375: 14). نكظ: جوع شديد (دي ساسي كرست 2: 138، وانظر 366: 40). نكع مناكع: (اسم جمع): هما القائمتان الخلفيتان للجرادة تتقدم بهما قفزا إلى أمام (نيبور 37). • نكف: ناكف: في (محيط المحيط): ناكفه الكلام مناكفة عاوره إياه). وفي (بوشر): ناكف، ضايق وازعج، عاكس، أغاظ، قاوم، ناقض مناكف: مراوغ، محتال، بمناكفة: باحتيال (بوشر). تنكف عن: انفصل عن .. (الأغاني 21: 5). استنكف عن: كره، عاف، اشمأز من .. سئم من .. تقزز من (الكالا= استكره، المقدمة

نكل

3: 232: 15 و237: 3 والبربرية 1: 24). وانظر (فوك) في مادة abhominari. • نكل: تستعمل، قطعا absolament، حين يقال نكل عن اليمين، أي لم يجسر على أداء اليمين (الأخبار 23: 5 و6، القيرواني، مخطوط 623، معجم التنبيه). وكذلك الأمر نكل عن القول، أي لم يجسر على قول (الخطيب 32): فنكل وعجز عن حجته. نكل: لا يقال نكل ب حسب، بل أن من الممكن لهذا الفعل أن يتعدى إلى المفعول به الثاني (فوك، 1: 53 و3: 124، 293 المقري 1: 529). نكل: صفع، تلقى صفعات (المعجم اللاتيني vapulore) . نكل: أغضب، اسخط، أثار (فوك). نكل: احتقر (المعجم اللاتيني). أنكل: استنفد epuiser ( فوك). تنكل ب: انظرها في (فوك) في مادة Punire. نكال: انظرها في (فوك) والجمع انكال. نكال: عقاب (أماري دبلوماسية 25: 3، الخطيب 65): كان شديد النكال. نكال: روض، أخضع (عباد 1: 251: 3): فاعمل في نكالهم وجوه سياسته وشغل بقتالهم أيام رياسته. ناكل: الجمع نكل نكل (معجم مسلم). منكلة والجمع مناكل: وبحسب اعتقاد صاحب (محيط المحيط): (المنكلة آلة يقطع بها التبغ وغيره. فارسي). • نكم: أنكم: انظر الكلمة في (فوك) في مادة Tacere. نكهة: رائحة المسك (دي ساسي كرست 1: 198 و2) ورائحة النبيذ 2: 3 (دي ساسي كرست أيضا). • نكى: نكى العدو أو في العدو. وفي (محيط المحيط): (قتل وجرح وأثر فيه وقهره فهو ناك والعدو منكي). وهنا شطر (لأبي نجم): ننكي العداء ونكرم الأضيافا. (محيط المحيط). نكي: أغاظ، كدر، أزعج (بوشر). نكى: اسم الفاعل عند (الكالا) O erojoso molestador أي مزعج. أنكى العدو أو في العدو تعني نكى ايضا؛ وكذلك الأمر في أنكى في قتال العدو أو في دفاع العدو أو في بلاد العدو (رسالة إلى فليشر، ص23 وما تلاها- معجم الطرائف ومعجم الجغرافيا)، وهي عند (فوك): vincere. أنكى: أقلق، أزعج، ضايق، عذب، استنفر، استثار (فوك) (الكالا). انظر (ابن العوام 2: 649) مع الملاحظة التي أبداها (بانكيري). أنكى: هيج فلانا، أغاظه وأسخطه (اسم المفعول منكي) (بوشر). انتكى: قلق، تعذب (الكالا). انتكى: سخط، اهتاج (فوك، الكالا). انتكى: انفتح الخراج المتورم (الكالا) (المقري 8222). استنكى: اغتم، سخط، اغتاظ (بوشر). استنكى: تمرض، تعذب، قاسى (باين سميث 1659). أهل النكاية: (أماري 164: 10) (= 221: 5): الشجعان الذين يجرحون ويقتلون أو يخضعون العدو). نكاية: الالم، الهم، القلق، الانزعاج (الكالا كتبها naquia أو nequix طبقا لما يلفظها أهل غرناطة). مرارة، خيبة، كراهة الطعم، غنغرينة، أذلال، نكد، مضايقة، إزعاج. عمل له نكاية: رماه بالكلام الجارح. نكاية فيك: أي لكي يغيظك (بوشر). وفي (محيط المحيط): (النكاية

نقيوي

مصدر وقيل اسم وربما استعملها المولدون لعمل أو حركة يقصد به إغضاب الغير وقهره. نكاية له: وردت عند (فوك) في iritare. نكاية ل: (قرطاس 241: 4): فجازت جيوش المجاهدين بغنائمهم والرجال في الأغلال والنساء مقرنين في الحبال وبرزوا بها عليها (مدينة شريش) نكاية لهم لمن بها من الروم وإرهابا لهم. نكاية: غضب (الكالا). نكاية: حقد، كراهية، عداء (الكالا). نكاية: التهاب إحدى القروح (الكالا). • نقيوي: nakyouy: عقار، اسم لدواء (وصف مصر 17: 394). • نلس: نلس: كلمة منحوتة من الفصحى إلى العامية من كلمة نجلس. انظرها في (فوك) في مادة sedere. • نم: نم: اسم الفاعل نمام (عباد 2: 50). نم: وشى، اغتاب، قذفه ب وعلى (فوك). وفي (بوشر) قذف على. نم عليه: فضحه (ألف ليلة 2: 384: 6: 4 و3: 227)، وفي برسل: تعاون على بالمعنى نفسه. نم: بداخله، فضح نفسه (رسالة إلى فليشر 196). نم ب أو على: ظهر خلسة، فضح (170) والمعنى نفسه دون حرفي الجر ايضا، وفي (فخري 77): وإن يكن الزجاج ينم طبعا ... فسيدنا أنم من الزجاج نم: تشر الطيب حين يكون الحديث عن الزهور (البربرية 2: 454: 12). أنم: حين يكون الحديث عن المسك يصبح الفعل من أفعال التعجب: ما أنم، أي يا لرائحته الطيبة! (المقدمة 3: 391). وهكذا ينبغي أن تقرأ الجملة وفقا لطبعة بولاق ومخطوطتنا 1350). نمى: واش (بوشر). نميمي: واشي (بوشر). نمام: نعناع (بوشر). نمامة: بقلة مائية تنبت في الجداول والمناقع. حرف Cresson ( بوشر). أنم: أنظر بيت الشعر السابق. أنمى= أنم (رايت 194: 5: 127، العدد 12). • نمجا: نمجا، نمجاه، نمجة، يمشة (اصلها من الكلمة الفارسية نيمجة): خنجر معقوف شبيه بالسيف الصغير أو القصير (معجم الأسبانية). • نمر: نمر: في (محيط المحيط): (النمر عند التجار أوجه الأعداد في دفاترهم وأعداد يرقمونها على البضائع لتعلم كيفياتها أو مقاديرها ويقولون نمر الدفاتر والبضاعة، أي رسم عليها النمر، وحساب النمرة عندهم حساب يستعملونه في استخراج الفائدة المعينة ثم يقطعون منزلتين من يمين الحاصل ويقسمون الباقي على عدد أيام السنة. فيكون الخارج هو الفائدة المطلوبة. وقد اخذوا ذلك من لفظة نومرو الإيطالية ومعناها عدد). تنمر: انظرها في (فوك) في مادة lorica. نمر: ونمر ونمر والجمع نمورة أيضا (م. المحيط، بوشر، معجم الجغرافيا). نمران: (معجم الجغرافيا).

نمرد

نمر: هو الفهد عند (جاكسون 35) (بوشر): leopard. نمر: هو الببر عند (هويست 291) و (بوشر): tigre. نمر: هو العبر الأرقط (بوشر): panthere خانق النمر: aconit ( بوشر). وهناك أيضا شجرة النمر وقاتل النمر (معجم المنصوري، انظر شجرة). نمرة: (إيطالية) والجمع نمر: (بوشر) انظر حساب النمرة فيما تقدم في نمر من (محيط المحيط). نمرة والجمع نمرات: في (الحماسة 82: 7) نمور ونمار في (رايت 6، 2، 13، عدد 12، فائق 1: 201، المقري 1: 423: 2). نمرة: والجمع نمور: جلد العبر الأرقط (معجم الجغرافيا). نمرة: نوع قماش وصفه (ابن السكيت 527). تنمرات: بقع، علامات على الجلد أو الشعر (باين سميث 1729). منمر: مرقم، مبقع (ابن البيطار 2: 64): وهو منمر الجلد (السنور) (باين سميث 1728). متنمر: المعنى نفسه (باين سميث 1792). • نمرد: تنمرد: عصي، عاند، قاوم؛ تنمرد على شيخه: رد على رئيسه بثقة عالية (بوشر). • نمرق: نمرق (الأزرقي 174: 9). فأنظر إلى البيت يومئذ وعليه كسي شتى من وصائل وأنطاع وكرار وخز ونمارق عراقية أي ميسانية (الثعالبي، لطائف 15: 8). ولم يجلس على شيء من الأنماط ولا على النمارق التي على البساط. نمارق: وردة في فارس والعراق تشبه الياسمين الأبيض (ابن البيطار 2: 260). • نمس: نمس: نمس بناموس: قام بخدعة (زيتشر 20: 990). أنظر مادة ناموس. تنمس ب: ادعى وتظاهر بالورع والزهد (الشهرستاني 20: 8): ونبغ رجل متنمس بالزهد من سجستان. وقد ترجمها (هاربروكر) ترجمة لرديئة. إن الفعل عربي ولم يأت من nomos اليونانية (انظر دي ساسي كرست 1: 80): دع المعطل للسرور وخلني ... من حسن ظن الناس بالمتنمس أي دع المتدينين الذين يطردون السرور ولا تحدثني عن حسني الظن بأولئك الذين يتظاهرون بالفضائل وهي منهم براء (فريتاج كرست 113): فلا تغترر منه بفضل تنفس ... فما هكذا كان الجنيد ولا الشبلي نمس، والجمع نموس: (محيط المحيط، الكالا، بوشر، همبرت، أبو الوليد 755: 5). نمس: ابن مقرض (حيوان من رتبة اللواحم

يصاد به) furet ( فوك وقد وردت عند بفتح الميم) (الكالا) (شو 1: 266، رولاند): حيوان أفريقي يشبه النمس (بوشر، غرابرج 133). وهو عند (بوشر وهمبرت 64 السرعوب أو ابن عرس) belette. وعند (باجني) حيوان الالق Fouine ( انظر محيط المحيط). نمس: والواحدة نمسة في (محيط المحيط): (هوام تولد في الدجاج فتؤذيها، وربما أماتتها). وفي (بوشر) نمش بالشين هي حشرة الأرقة: ( pueron) . ناموس: كلمتان ذواتا معنيين مختلفين تماما، تكتبان على هذه الصورة، إحداهما عربية، والأخرى يونانية، وهذا ما لاحظه (فليشر- ويتشر 12: 701): الكلمة العربية هي نمس بوزن فاعول وجذرها نم ومعناها الأولي دن، طن، دوى، غمغم مستنكرا، همس في الأذان، وشوش، قال شيئا سرا. (فليشر) وضع، بترتيب مرض مختلف معاني، هذه الكلمة العربية: (ناموس وأضيف متبعا أسلوبه نفسه) بعض الملاحظات بالترقيم نفسه أيضا. 1) ناموس: بعوض، ذبابة صغيرة، والواحدة ناموسة وهي الحشرة التي تئز. أحاط (فريتاج) بمعنى كلمة ناموس إلا أنه وضعها في موضع لا يناسبها. 2) ناموس: نجى، موضع ثقة، مؤتمن على اسرار، صديق حميم (حيان 99) (ص227): اختار (أبو علي السراج) هذا القرشي لناموسه وعاقده على القيام بدعوته والاكتناف لدولته فأعطاه القرشي من ذلك وسأله وتدبر برأيه. من هنا جاء الناموس والناموس الأكبر ونجى الله الأكبر، رئيس الملائكة، جبرائيل. أن السيد (فليشر) قد أثبت بما لا يقبل الشك أن هذا المصطلح -الناموس- ينبغي أن يتم تفسيره على هذه الصورة. ومن الغريب أن (سبرنجر) في تخبطه المتعدي الحد، في تفسير كلمة ناموس و (زيتشر) -10: 13: 690 وما بعدها من صحائف لم يحسبا حسابا لهذا التخبط. 3) حول ما يتعلق بالفقرة السادسة ووفقا لملاحظة السيد (فليشر) نفسه في (زيتشر 21: 275) ينبغي أن نضيف إلى الناموس أنه يعني الحاوي أو المشعوذ (20 زيتشر: 487: 4 و489 و493 و499). ناموس: ينبغي أن ننقل أو ندون هنا صورة الكلمة اليونانية التي ذكرناها سابقا، أي nomos، ليس فيما يتعلق بمعناها الخاص بالقانون الإلهي، بل القانون الأرضي أيضا. وذلك المعنى الذي رفضه (سبرنجر) دون حق. فقد جاء عند (باسم 44): الحاكم الذي عنده ناموس وأحكام؛ نواميس أفلاطون: اسم كتاب القوانين لأفلاطون (فهرست المخطوطات، ليدن 7: 306). وعند (بوشر). ناموس طبيعي: قانون طبيعي. ناموس

نمش

الطبيعة: شريعة الطبيعة Loi naturelle. ومن معاني الناموس أيضا مجموعة الاقيسة، أو القواعد أو المذاهب systeme و doctrine ( الشهرستاني 20: 10): فانتظم ناموسه وصار ذلك مذهبا خرج ابن القط هذا من قرطبة بناموس يبغي به الدولة، ومن معانيه أيضا: طريقة السلوك، العادات والأعراف والتقاليد d'agire, conduit, Coutume maniere ( المقري 1: 31: 16): ولما خرقوا هذا الناموس كان أول مت نهتك أمرهم ثم اضمحل. وفي (132: 5): وكان خلفاء بني أمية يظهرون للناس في الأحيان على أبهة الخلافة وقانون لهم في ذلك معروف إلى أن كانت الفتنة فازدرت العيون ذلك الناموس واستخفت به حيث تبدد ناموس هنا ترادف قانون التي هي، أيضا، من مصدر يوناني. إلا أن العرب أمعنوا في الابتعاد عن المعنى الحقيقي لهذه الكلمة الأجنبية وجعلوها تسلك ميارا فكريا لا علاقة له مع nomos اليونانية. وهكذا اصبح ناموس الشريعة يستعمل في موضع كلمة طريقة أو سبيل العدالة وطريقها المستقيم (ابن الخطيب 112): وكان سالكا ناموس الشريعة مائلا إلى طريقة المستقيمين. وكذلك من معاني الناموس الاحترام المشوب بالخوف الذي يرادف الهيبة (الفخري 27): الهيبة وبها يحفظ نظام المملكة ويحرس من أطماع الرعية. وقد كان المملوك يبالغون في إقامة الهيبة والناموس بارتباط الأسود والفيلة والنمور ويضرب البوقات الكبار لإثبات الهيبة في صدور الرعية ولإقامة ناموس المملكة (المقري 1: 131): وكانت قواعدهم إظهار الهيبة وتمكن الناموس من قلوب العالم. وفي (ابن الأثير 11: 2): ثقة بقوة الخليفة وناموس الخلافة. ومن معاني الناموس أيضا الشهرة، والشرف (كارتاس 110: 6): وكان رجلا فقيرا مشتغلا بطلب العلم وتحصيله، وكان له ناموس عظيم ولا أجسر أكلمه لأني رأيت صيانتي وناموسي قد حصل في يده (إمارتي 521: 2): وإنما قصد حفظ ناموسه عند الفرنج. وفي (المحيط المحيط): (والناموس أيضا الشريعة يونانيتها نومس. وعند العامة ما يحميه الرجل من اسمه وصيته وشرفه .. ). وأورد (بوشر) تعبير الناموس الظاهر للآداب bienseance. وأخيرا فإن من معاني الناموس الشجاعة والحمية والحماس (هلو). ناموس: في (محيط): (والناموس البعوض ومنه الناموسية وربما -العامة- سموا الناووس بالناموس. ناموسية: في (محيط المحيط): (الناموسية .. عند العامة .. نسيج رقيق يجعل على السرير وقاية منه -أي من البعوض- (بوشر، لين 1: 228، ألف ليلة 4: 315): صعد على بغلة وأرخوا عليها ناموسية من الحرير. • نمش: نمش: نظف، نقى (بوشر). تمش: انظر الكلمة مع تنمش في (فوك) في مادة lentiginosus. نمش: في (محيط المحيط): (العامة تقول نمش الحنطة والثوب رش الماء ليبتل قليلا). نمش والجمع انماش: شقرة، كلف (بوشر). نمش: حشرة المن (بوشر). أنظر نمس. نمشة: أنظر نمجا. أنمش: من وجهه مليء ببقع النمش (ألف ليلة: 1: 130). منمش: المعنى نفسه (فوك، الكالا). • نمط: نمط: انظر نمط في (فوك) في مادة ordinarx وفيها تنمط أيضا. وانظر نمطه وتنمط في مادة

نمق

modus. نمط: هي السجادة التي تفرش على بساط (الثعالبي، لطائف 15: 3). نمط والجمع انمطة: مقدم المعبد (الكالا) frontal de altar. نمط: معناها المجاري خد غير ملتح (المقري 1: 572). • نمق: رتب الشيء بأناقة (معجم الادريسي). نمق: ركب، اخترع قصة (بوشر، ياقوت 1: 216: 2): وظننا أنها من أخبار القصاص المنمقة ومن أوضاعها الممزوقة. نمقة: شخص حقير (رولاند). • نمكسود: نمكسود: (مكونة من كلمتي نمك سود الفارسيتين أي المملح). ومعناها لحم مجفف من غير تقديد (معجم المنصوري، أنظر ابن البيطار 2: 561، وابن جزلة وباين سميث 1635، بارعلي 4525، معجم الجغرافيا). • نمل: نَملَ ومنّلَ: غزر، كثر، وفر في. وحز بين الجلد واللحم (بوشر). وقد وردت نمل عند (فوك) في مادة Formica. نَمل: والجمع نمول عند (فوك). نمل الأسد: في (محيط المحيط): (ومنه -أي من أنواع النمل- ما يسمى بنمل الأسد، لأن مقدمه يشبه وجه الأسد ومؤخره يشبه النمل). النمل: مجازا خيوط الذهب أو الفضة التي تتجمع فوق شفرات السيوف الدمشقية (زيتشر 11: 485، عدد 16). النمل: مجازا البقع الصغيرة، السود، التي تتوالد على الوجه، الشامات (الجريدة الآسيوية 1839: 1: 173). الذين يمشون بالنملة السليمانية: هم اللصوص الذين يبدءون عطياتهم بخفوت نملة سليمان (انظر القرآن الكريم، سورة النمل، 27: 18). وانظر (زيتشر 20: 494). رقية النملة أو الخط على النملة: نوع من الرقى ضد المرض الجلدي المسمى نمل أو نملة (معجم البلاذري). أنمل: اسم جمع لأنملة (المقري 1: 140 و 2: 483) (أنظر إضافات). أنملة: مبرة صغيرة أو معروف صغير يقابل يد التي هي معروف كبير (معجم مسلم). • نمنم: نمنم: هامة، حشرة طفيلية تؤذي ولا تقتل (مهرن 36): vermine. نمنمة: صعوة، مليك، نوع من صغار الطير (بوشر): roiletet. نمنام: حرف، بقلة مائية تنبت في الجداول والمناقع ورقها يؤكل (بوشر): cresson. منمنم: في (محيط المحيط): (ثوب منمنم أي موشى. والعامة تستعمل المنمنم لما كان وشيه صغيرا ولطيفا). جارية منمنمة: في (محيط المحيط): ( .. وربما قالت -العامة- جارية منمنمة، أي لطيفة الأعضاء صغيرتها). • نمو ونمى: نمى الرجل إلى أبيه نسبه إليه: جاءت في (محيط المحيط)، ولكن يقال، أيضا، نمى لفلان أي انتسب له وفي (ابن حيان 64): بنو قحطان للإذواء تنمى ... وينمى العبد منهم للعبيد أو نمى في قبيلة (عباد 1: 50) (انظر انتمى). وكذلك نما هم نسب إلى ماء السماء (عباد 2: 132). نمى: ولد، نتج (فهرست المخطوطات، ليدن 1: 227)، حيث يكون معنى من نماهم من ولدهم أو أسلافهم (عباد 1: 50): نمى في حمير ونمتك لخم ... وتلك وشائج فيها التحام

نمودج

(قرطاس 3: 185): فاقسم أنا والبرابر اخوة ... نمانا وهم جد كريم المناسب هكذا ينبغي، وفقا لمخطوطتنا، أن تقرأ الجملة بدلا من ثمانا. تنميته للأموال: موهبته في استثماره ماله (البربرية 1: 433). أنمى: تكاثر، أزداد بالتناسل (بوشر). أنمى: قدمه، دفعه إلى الأمام، حثه على التقدم، نهض به (بوشر). تنمى: أنظرها عند (فوك) في مادة multiplicare. انتمى: لا يقال انتمى إلى فلان فقط حين يراد القول بما بمعناه انتسب إليه، بل، أيضا، انتمى له (فوك) (الحماسة 80: 6): ويقال أيضا انتمى في القبيلة (بسام 1: 145): وينتمي في غسان (ابن الابار 62). وكذلك انتمى لفلان بالولاء أن هو من أنصار حزبه أو هو ممن في كنفه (بسام 1: 24): وبنو برد ينتمون لبني شهيد بالولاء أو لولاء فلان (حيان -بسام 3: 3): وانتمت جماعة هذه الأصناف الممتهنة الأصاغر معهم إلى ولاء بني عامر انتفت عن نسبها ابتغاء عرض الدنيا. وعند (بوشر): انتمى إلى باب ادعى بانتسابه إلى فلان، ادعى صداقة فلان أو قرابته منه. انتمى إلى: ارتبط، تعلق ب .. تفانى في خدمة فلان (دي ساسي كرست 1: 6): وخرج بغداد يريد الانتماء إلى الدولة الفاطمية بالقاهرة. وفي (139: 12): من يلوذ به وينتمي إليه (فريتاج كرست 120: 30): وكان القمص صاحب طبرية قد انتمى إلى السلطان لخلف جرى بينه وبين الفرنج (أماري 122: 10): وقصدي الانتماء إليك؛ وكذلك انتمى إلى خدمة فلان (دي يونج الذي لم يحسن توضيح هذا التعبير). وفي (ابن جبير 287): المنتمون للطلب، أي الذين كرسوا أنفسهم للطلب اخلصوا للدراسة. نماء: نتاج الأرض (انظر مثلين في مادة حلال). نام: كبير، وفير، غزير (مرسنج 86): كان على حظ نام من .. الخ. نام: منسق، مرتب، منظم (في الحديث عن الجسم أو المادة)، وكذلك ذوات الأعضاء أو النوامي organise الذي يحمل، في ذاته أو طبيعته، بذرة المجهول أو سر الحياة (بوشر). القوة النامية: أي القدرة على التكاثر (بوشر). والنامية التي وردت في (المقدمة 2: 334)، و (1: 16 دي سلان)، وقصد بها القدرة على التغذي. النفس النامية: أي الروح التي تتعلق بالمقدور الإنباتي التي تؤمن الغذاء الحيوي وتنمي النباتات. النوامي: الشطان أو الأفراخ أو الأغصان التي تتعلق بالجذور المزروعة (ابن العوام 1: 13: 155: 3 و181: 16: 319: 3). أنمى: أكثر نموا، وأغرز إنتاجا (معيار 7: 2). • نمودج: نمودج: قانون الكنيسة، مجموعة القوانين أو قاعدتها (مخطوطة الاسكوريال: النمودج هو الريغلة). • نمونة: نمونة: في (محيط المحيط): (النمونة نموذج الأنموذج أيضا. وقيل هو لحن لا يعتد به جمع تموذجات وأنموذجات). • ننس: ننس: الأيام التواسع، اصطلاح قديم للجزء الرابع من النهار عند الرومان، أي الساعة الثالثة بعد الظهر، إذا وردت مفردة، أما جمعا عند القدماء فللأيام الخوامس أو السوابع من الشهر عند الرومان: nones ( الكالا nonas) ( أسبانية).

ننة

• ننة: ننة: أنظر: نانة في ما تقدم. ننى ننى: (أسبانية nina) العين (اونيني ننى: حدقة العين (بوشر). • نهب: نهب: اسم المصدر، لهذه الكلمة، في الغالب نهب وكذلك نهاب (أبحاث 2، ملحق، ص15: 12) (هذا في الكلام المقفى)، ونهبى (أماري: 400: 60) (التصحيح من فليشر؛ في الواقع نهيبى ونهيبى ونهبى ونهية لا تعنى، وفقا للقواميس المتداولة بين الناس، المنهوب ولكن أخذ الغنيمة. نهب: دنس (الكالا). نهب: جواد ينهب الأرض نهبا، أي يبتلع الفضاء (بوشر، كوسجارتن كرست 80: 2) في الحديث عن مهرة تنهب الأرض نهبا كأنها شعلة نار. أنهاب: سلب باللاتينية vastitus، وفي المعجم اللاتيني: محاصرة وغارة وانهاب. -هكذا في الأصل. المترجم- أنهب: استلب، احتاز، تملك، اقتطع (اماري، دبلوماسية 8: 3): نقبض على جمعهم وانهب جميع ما وجد عندهم. أنهب: (حين تتعدى على المفعول به): سلخ، سلب، عرى (أماري) وقبض على القوم وانهبهم. تناهب: نافس وأخذ الشيء من الغير بعد أن نازعه إياه (عباد 2: 161: 2): فأخذ ذلك البيع وتناهبها الأسواق. وفي (الأغاني 3: 64 بولاق) ورد مثل على سبيل المجاز. انتهب: في (انتار 7: 6) ورد التعبير المجازي (انتهاب اللهو). نهبة: سلب، عملية السلب (بوشر، أنظر سلب). نهاب: في (محيط المحيط): (النهاب الكثير النهب). انظر (باين سميث 1248). الحجر النهاب: الحجر المغنطيس (باين سميث 1666). ناهب: تعبير مضاف لما ذكره (فريتاج في 6: 123). مناهب: وردت الكلمة في بيت من الشعر في (الكامل 3: 444) وعدها (السيد رايت شبه جمع لكلمة منهب وأعتقد أنها، بالأحرى، جمع منهوب. • نهج: انتهج: وانتهج، في الحديث عن طريق صحراوي، تعنيان وضح واستبان، أي أصبحت رؤيته سهلة وممكنة، لأن الطريق، في الصحراء، يتعذر، غالبا، تمييزه. أن صيغة انتهج تحمل المعنى نفسه (ابحاث، ملحق 9: 2): وانتهجت السبيل بين ملوك أفقنا وبين المؤمنين سواء في ذلك المعنى الحقيقي أو المجازي (عباد 1: 212): ولا بأس من الزيادة أن انتهجت سبيل، أي أصبحت ممكنة. ورد في معجم (مسلم، ص 57): ووقعة لك ظل الملك منهجا ... فيها ومات لها الحساد إرغاما ومنهجا هنا= منهجا. وباللاتينية et manifesta via apeta، أي طريق ظاهر وبين. نهوج: (اسم جمع). انظر مثالا له في (ديوان الهذليين 268، البيت 18).

نهد

أنهج: تقال للطريق حين يكون أكثر وضوحا ويسهل التعرف عليه (دي ساسي كريست 1: 131). منهاج: أسلوب، عادة .. الخ طرائق العمل وفقا لأسلوب معين، أو مبادئ معينة (بوشر). منهاج: مشروع، خطة ويقال (مع) (على سبيل المثال منهاجه، أي وفقا للمخطط المقرر لا يتجاوزه (بوشر). • نهد: نهد: تأوه، تحسر (فوك). تنهد: في (محيط المحيط): (تنهد الرجل أخرج نفسه بعد مدة حزنا وألما) (فوك، همبرت، معجم هابيشت، المجلد الثالث من طبعته، الف ليلة وليلة، الكامل 214: 2، ابن حمديس في أخبار الملوك، مخطوطة 168). وناهدة لما تنهدت أعرضت ... فراحت وقلبي في ترائبها نهد (سعديا مزمور 6 و31) تنهد على: تحسر على شيء لا يملكه (بوشر). نهد والجمع نهود: هذه الكلمة ليست في موضعها الذي يناسبها عند (فريتاج). وهي ليست، وفق (هوبست 224)، سوى ثدي العذراء. نهد: ثدي أو حلمة ذهبية أو فضية على ظهر المجن (الترس) (المقري 2: 711). نهد: (الكلمة هنا غير محركة)، وهي في (اللاتينية): crepundiis. واعتقد أنها ليست سوى البرد. نهد: نوع من أنواع بقل الفوم (وايلد 180): (نهد الجنان- الاربسون التركي turckische) . نهود البنات: نوع من السمك ذو أصداف (بروس 209 و210): Poisson a coquille. نهد (اسم جمع) واحدها نهدة: أنة، حسرة (همبرت 299). نهدة: والجمع نهدات: غارة (عباد 1: 322). تنهد: تنفس (مارتن 147). تنهيدة: أنة، حسرة، جمعها تنهيد (هلو، همبرت 229). منهد: ذو حلمة، الكلمة تشير إلى نوع بيضوي من الفواكه؛ وقد وردت أيضا عند (الادريسي، ص93): التفاح المنهد، و (ابن العوام 1: 327). ومنهد هو اسم يطلق على واحد من أصناف السفرجل يميز في هولندا، عن التفاح والخوخ ( Kweeperen et Kweeappelen) . • نهر: نهر: فتش، نقب هنا وهناك، بحث (الكالا) ( hurgar: نبش). نهره على: وبخه، أنبه (بوشر). نهر: في (محيط المحيط): (نهر فلانا دعاه، عامية). نهر: سقط. وفي (المعجم اللاتيني -العربي) أسقط وأنهر وأسجد: cado. أنهر: أدمى (هلو): saigner. نهر: قناة. والقناة اكبر من الساقية والجدول اصغر منها. وفي (محيط المحيط): ( .. والنهر فوق الساقية وهي فوق الجدول والجمع انهر وانهار ونهر ونهور). 0معجم التنبيه)؛ أحل (معجم المراصد الجغرافي) [2: 308 و12 و13] كلمة ساقية التي ذكرها [ياقوت 3: 778: 9 و11] محل نهر، وبذلك كدر صفاء العبارة. نهر: أنبوب مائي من المعدن (معجم

نهز

الجغرافيا). نهر: قناة، ساقية، جدول، مخدة مجوفة توضع داخل الانبيق لتحيط به؛ وفي هذه القناة يجمع السائل (أو البخار المكثف). وهذه الكلمة كثيرا ما ترد عند (ابن العوام) في فصل التقطير (في 2: 410: 4 على سبيل المثال). نهر أردن: الأردن L'Eridan ( كوكب) (بوشر). نهرة: تعنيف، توبيخ (بوشر). نهري: منسوب إلى النهر (بوشر). نهري: سمك (فوك وباللاتينية Piscis؛ ولعله سمك النهر). نهري: شبوط، سمك الكارب Carpe ( همبرت 96، الجزائر). نهار: في (محيط المحيط): (والجمع أنهر ونهر والعامة تقول نهارات أو لا يجمع كالعذاب والسراب). نهار: مسيرة يوم (معجم الجغرافيا). منهر: المنهر، في بلاد الاراغوان، هي المنارة almenara وتصاغ من اسم الجمع الناهر، والنهر هو القناة التي تجري إلى النهر الطافح من مياه قنوات السقي أو الطواحين. ومناهر. في (المقري 1: 371: 9) اسم جمع يقصد به القنوات. • نهز: انتهز: أمسك ب، تناول، أفاد وانتفع من (دي يونج). انتهز: أسرع se hater ( رياض النفوس 27): قم بانتهاز va-t'en vite. نهزة صوت: تغير مقام الصوت، العبور من نغمة صوت إلى آخ (بوشر). نهوز برأسه: الذي يحرك رأسه (الكامل 515: 2). • نهس: نهيسات: (اسم جمع)؟ (الادريسي، كليم 5، القسم الاول في الحديث عن خشب الصنوبر): وتعمل منه أنواع الآلات الحربية مثل الأبراج والنهيسات والسلالم ونحوها، هناك تحريف في مخطوطة B. أما مخطوطة A فقد خلت من الكلمة. ناهس والجمع نهس: جارح، كاسر، لاحم (معجم مسلم). • نهسك: نهسك: جدها في (ابن البيطار 2: 562). أنظر: (المستعيني) في جزر بري، وذكر أنه النهشك. أما (فلرز) فقد ذكر نهشل. • نهش: نهش: قضم، قرض (كوسج كرست 134: 10، ألف ليلة 3: 30).

نهض

نهش: مزق بمخالبه أو أظفاره أو أظلافه، في الحديث عن الحيوانات (بوشر). نهش: التهم أو ابتلع فريسته (بوشر). ناهش: مزقه بمخالبه أو أظفاره أو أظلافه، في الحديث عن الحيوانات (هوحفلايت 48: 3): وناهشوه مناهشة الطير لقتيل الفلاة. ناهش: (في المعنى المجازي) ثلم شرفه. أشبعه قذفا وإهانة (ابحاث 2: 53): والناس يناهشونهم ويرمونهم بالحجارة. أنهش: عض (معجم التنبيه). انتهش: كنت قد ذكرت أن هذه الصيغة تعني، بالبربرية نهش، وأنها قد وردت في طبعة (بولاق) أيضا. أن استشهادي (428: 1) لم يكن صحيحا. لقد ورد هذا الفعل عند (فوك) في مادة mordere متعديا بحرف الجر ب. نهشة: عضة أسنان. (بوشر). نهاش. السباع النهاشة: الحيوانات المفترسة. (باين سميث 1255). • نهض: نهض في أو عنه: ذهب ليفتش عن أحد aller chercher quelqu'un ( رسالة إلى السيد فليشر 26 - 8). وقد جاءت نهض في عند (فوك) في yre. نهض في وعلى: انظرها في (فوك) في مادة diligenter facere. نهض ب: عجل، بادر، بذل جهدا. (بوشر). نهض بفلان: جعله في المقدمة، علاه أو أغناه .. الخ. (المقري 1: 65، عبد الواحد 80: 6): ساعده الجد ونهض به البخت. نهض بأمر: كان بمقدوره القيام به ... (بدرون 232: 2): أني دعوتك لأمر رايتك ناهضا به (كليلة ودمنة 22: 2): ولا يقوم إلا بك ولا ينهض به غيرك ولا يضطلع به سواك. وهناك، بالمعنى نفسه، نهض وحدها. (مرسنج 23: 16). نهض بالملك: كان بمقدوره الحكم (الحلية 60): ولم ينهض بالملك بسبب استيلاء الموحدين على معظم البلاد بالمغرب. نهضوهم بالتكاليف: فرضوا عليهم الكلفة. (البربرية 1: 163). نهض: انظرها في (فوك) في مادتي yre و expeditus. نهض: رفع. (برسل 4: 158): نهض عينيه. نهض: اقلق. (معجم الطرائف): inquiet rendre. نهض ب: بادر، سارع في ... (بوشر). ناهض: اقتحمه إلى الحصن لكي يهاجمه. (حيان 88): وناهض الجند حصن ركوط فناشبهم أهله الحرب. انهض: سير، مشى. (معجم البلاذري)، (كلمة mandarit يجب أن تحذف؛ في 204 - 13 هنا عادت نهض لأمر إلى معناها المعتاد، أي بادر إلى عمل شيء). أنهض أمر فلان: نصبه منصبا، رفع مقامه أو زاده حظوة. (عباد 26، رقم 71). أنهض: رفع أو خفف قليلا من ثقل الشيء. (بوشر). أنهضه للشيء: يسر لفلان الوسائل ل ... (بوشر). تنهض: انظر معناها عند (فوك) في مادة yre و expeditus. انتهض في: فعل الشيء بحماس. (فوك).

نهق

انتهض في: باشره بحمية ونشاط. (رحلة في الجزائر 60): وأبدع لما ألف، وانتهض لما تكلف. ومعنى اسم المصدر هنا هو الحيوية والنشاط والحماس والحمية. (المقدمة 1: 251، ابن الخطيب 28): وولي القضاء بجبل الفتح متصفا فيه بجزالة وانتهاض. استنهض إلى: انظرها في (عباد 1: 222). نهضة: قوة وقدرة على العمل= في (محيط المحيط): (المرة والطاقة والقوة). وفي (فوك): Potencia, fortitudo، وانظرها أيضا في fortis: ليس في اليوم نهضة ولا قوة على الخروج. (عبد الواحد 185: 13): فلم ير له طاقة بدفاعه ولا نهضة لمقاومته. (ويجرز 28: 3): لك الخير أنى لي بشكرك نهضة ... وكيف أودي فرض ما أنت مسلف وفي (ابن الخطيب 16): له النهضة بالأعباء وسمو الهمة وكذلك في ما أورده (كاستل) عن سفر يشوع (8: 20): فلم يبق فيهم نهضة للهروب إلى مكان. نهضة: سرعة، استعجال، نشاط. (الكالا). وانظرها أيضا في (فوك) expeditus. نهضة: إلى: في (محيط المحيط): (كان منه نهضة إلى كذا. أي حركة). نهضة: سمو، تسامي. (عباد 1: 26، عدد 71). نهضة: هذه الكلمة لها مقام اسم المصدر انتهض: حماس وحمية. فعلى سبيل المثال لا نهضة في جهاد ولا حمية على الأعداء. (معجم الجغرافيا). نهوض: هام على وجهه دون هدف معين droit derant soi allant ( ديوان امرئ القيس). ناهض: أساء. (فريتاج) ترجمة تعريف المصطلحات المعجمية العربية، فالناهض هو صغير العصافير الذي تكامل ريشه وأوشك على الطيران؛ انظر (شكوري 215)، الذي يقول: (إن المسنين ينبغي أن يأكلوا الفراريج النواهض)، وفيه (نواهض فراخ الحمام مشوية ومطبوخة). وفي (ابن الجوزي 144): الفراخ جيدها النواهض. وفي (148): فراخ الحمام النواهض، ومجازا عند (ابن الخطيب 28): هذا الرجل صدر عدول الحضرة الفاسية وناهض عشهم، أي أنه قد ولد في مدينة فاس. ناهضة= داهية تنهض إليك (ديوان الهذليين 25: 25). منهض: السلطة أو القدرة على المشاركة في الحملة. (أخبار 7: 8): كل من كان فيه منهض قد نهض إلى أبي جوشن. • نهق: نهق: ثغى، ثأج، مأمأ (من الفعل beler) .

نهك

(رولاند). نهاق: الذي ينهق ( qui brait) . ( فوك). • نهك: نهك: استنفد، استهلك، امتص. (محمد بن الحارث 326): فإن ولاه أكل أموالنا برغبته وحرصه وأنهك أحباسنا. انتهك: خرق، مس حرمة ... (معجم الطرائف). انتهك: سلب، نهب. (معجم الطرائف). نهكة: تصحيف نكهة: نتن، عفن رائحة الفم. (فوك). ناهك: جميل جدا. (حيان بسام 1: 174): دعاني إلى داره فصرنا إلى مجلس ناهك. • نهل: نهلة: في (محيط المحيط): (المرة وبعض الناس يستعمل النهلة الحصة من الوقت وغيره). منهلة: محطة (معجم الجغرافيا). منهلة: مسيرة طريق يوم واحد. (معجم الجغرافيا). • نهم: نهم: نهم واسم المصدر: نهم: في (محيط المحيط): ( .. ومنه نهم الحجرة عند العامة لعرضها على الحصان ليعلم ألاقح هي أم غير لاقح). نهم: تركب مع حرف الجر في: لو في الشيء (محيط المحيط)، (حيان 22): وكان من أكبر ما نقم عليه أصحابه استهتاره بالنساء ونهمه فيهن. نهم وأنهم وتنهم: انظر: انظرهن في (فوك) في ingurgitare. نهما: نوع من الأشجار (ابن البيطار 2: 562 AB) . نهمة: شرهة (بوشر). إفراط في الطعام أو الشراب. (همبرت 245). نهمة: فحولة، قدرة على الإنجاب. (بوشر). نهامة: شراهة، نهم، جشع. (فوك). نهام: شره (فوك). • نهى: نهى: في (محيط المحيط): (نهاه عنه ينهاه (والعامة تقول ينهيه) نهيا زجره عنه)، وكذلك القول عند (بوشر). نهى: بت، قرر، حزم، حسم، صمم. (بوشر). نهى: حل، فصل في المسألة. (بوشر). نهى: أتم، أنهى كلامه موجزا. (بوشر). نهى: حسم القضية أخيرا، تم البت فيها. (بوشر). ناهى: وردت في بيت من الشعر ذكره (رايت 3: 1: 7). تناهي: نضج. (معجم الادريسي)، (قرطاس 231: 9). انتهى: كان السحر قد انتهى إليها: أي اعتادت كثيرا. كثير في الأصل -المترجم- على ممارسة السحر. (معجم أبي الفداء). تعالجنا كثيرا وبعده انتهينا على أن: بعد مخاصمات عديدة أردنا أن .. (بوشر). قعد (جلس) حيث انتهى به المجلس: جلس في الصف الخلفي من المحفل. (المقري 1: 376): فأومأ إليه القاصد أن يقعد بقربه فقال يا أمير المؤمنين إنما يقعد الرجل حيث انتهى به المجلس ولا يتخطى الرقاب فجلس في آخر الناس. (المقدمة 3: 395).

نوا

انتهى: نضج. (فوك، الكالا) (باللاتينية اسم المفعول madura cosa) ( المقري 2: 411)، (ابن البيطار 1: 115): وفيها حب إذا انتهى انفتق. وفي (274): ثم يحمر إذا انتهى خمرة مسكية -فإذا انتهى اسود- وهذا ينتهي في فصل الربيع والعدسي ينتهي في فصل الشتاء. انتهى: جف، ذبل. (الكالا). انتهى إلى أمر فلان: نفذ أمر فلان، أنجزه؛ انتهى في الشيء إلى رأي فلان، اتبع نصيحة فلان في القضية. (معجم الطرائف). انتهى إليه: فوض أمره إليه، فوض أمره إلى قرار حول شيء ما. (معجم الجغرافيا). نهى= الغاية= غاية العاقل. (الكامل 571). نهاية: في الحديث عن أحد الناس قيل عنه أنه نهاية في الجبال، أو نهاية في الأدب. (معجم أبي الفداء). ناه: آخر، أخير، شديد أو غاية في العظمة، مفرط، مجاوز الحد، في أقصى أو أعلى درجة. (كوسجارتن كرست 75: 6). ناه: منه، جازم، قاطع. (بوشر). ناهية: مانعة. (معجم البلاذري). منهي: محدد، معين، معضلة ذات حلول ضيقة أو قليلة (معناها هنا قريب من معنى منهي؛ أنظر ناه). منهي: دمل يوشك على الانفجار. (بوشر). منهى: مشروح، مبين، مفصل. (بوشر كتبها منهى). رجوع عن المناهي: هدي، إرشاد إلى دين ما، تحول، تبدل (بالرأي)، تبدل في الطبائع أو المشاعر باعتدال. (بوشر). منته: تلميذ أنهى دراسته. (معجم التنبيه). • نوا: نوأ: ناء بالحمل نهض به منقلا في القرآن الكريم مثال على القلب البلاغي، وعلى سبيل المثال العبارة الآتية في سورة القصص، آية 76:} (وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة) {تقديره: ما أن العصبة تنوء بالمفاتيح). (ابن جبير 179: 8): تنوء الشمعة منه بالعصبة. وفي (البربرية 1: 412): ينوء كل مصراع منها في فتحه وغلقه بالعصبة أولى القوة، أي صفاقات أبوابها من الضخامة، بحيث أن عددا كبيرا من الناس، مجتمعين ... الخ. نوا: اكفهرت السماء أو امتلأت بالغيوم. (الكالا). أنوأ: مال، ركع، سجد S'incliner ( وذلك حين يكون الفعل لازما، أي غير متعد). (انظر إضافات وانظر فليشر، بكريشت 64). نوء: غيم. (فوك)، (الكالا)، (مولر 19): أظلتنا بها ليلة شاتية وألحفتنا أنواء للأرض مواتية، أي غيوم مست الأرض وغطتنا. وفي (القلائد 60: 3) وردت الكلمة بصيغة الجمع: وركب متصيدا في يوم غيم- والأفق لو مرت به دهمة الليل لغابت في نوه، وما بانت في جوه. نوء: هذه الكلمة ترد أيضا بمعنى (عاصفة). (بوشر)، (معجم الجزائر الفرنسي -العربي- الدليل، هلو) [الذي وردت عنده، أيضا، نوة وحيان 87 وردت عنده الكلمة مرتين]. انظر 88 أيضا، ابن جبير 31: 18 و70: 15 و71: 19 وابن الأثير 9: 246: 3). نوء: جو (محيط هوائي). (بوشر) atmosphere.

نوب

نوء: حرارة، درجة الحرارة، حالة الجو (بقطر). ناوي: ممطر. (شيرب). • نوب: نوب: اسم المصدر نيابة (محيط المحيط). (فوك)، (دي ساسي كرست 1: 91). نوب: ترد الكلمة، ايضا، بمعنى حل محله. (أماري 544: 8): وبقي ولده أبو العباس أحمد بأفريقية ينوب أباه إبراهيم. ناب ومضارعها ينوب: بدل، أبدل، أقام في مقام. أصاب (الكالا). ناب: آل واستحق، جاء في حادث عرضي، أي حصل عرضا، كان من نصيب (بوشر) (ألف ليلة 1: 122: 2): والإرث الذي نابني معكم جعل الله فيه البركة (3: 218: 2): وأخذ هو ما نابه من الميراث. ناب: حرس، إنه مطف بالحراسة etre de grade - رجال الحرب .. (معجم الطرائف). ناب: كلف، اشتري بمبلغ معين. (الكالا)؛ وقد قدم لنا (فوك) تعبير نابه في الشيء كذا في مادة constare، وورد في معجم (الجغرافيا): وناب عليه الأموال العظيمة، أي تطلب مبالغ كبيرة وناب عليه ألف درهم، أي أبقى عليه دفع ألف درهم في مقابل هذا العمل، وفي (دستور طليطلة): ويعطى الاجدياقن ثلث ما ينوب في إقامة الناعورة. نوب: وكل، فوض. (بوشر). نوبه: أعداه بالحمى. (فوك). نوب: تصحيف أنب (باين سميث 1777): لام، عاتب، أن أنب كانت بالأصل ونب (التونيب تصحيقا للتأنيب -المصدر نفسه 1779)، ثم نوب بالإبدال، أي تغير حرف من كلمة بالتقديم أو التأخير. مناوبة: كل بدوره، بالترتيب. (ابن بطوطة 3: 196، ألف ليلة، عدد 1: 387: 8): فنادى مناد من الإفرنج لا يكون قتالنا في هذا اليوم إلا مناوبة بأن يبرز بطل منكم إلى بطل منا. كان يناوبني القراءة: كان يعقبني في القراءة، من وقت لآخر، أي التلاوة (انظر: مسك في امسك). ناوب فلانا: نازعه. (المقري 2: 243: 14، انظر إضافات). ناوب: نافس، كان خصما لفلان. (البربرية 1: 574: 10). أناب لله، ل: فوض. (فوك). تنوب: أصابته الحمى. (فوك). تناوب: في (محيط المحيط: (تناوبوا على الماء تناوبا تقاسموه وعلى حصاة القسم وعلى الامر تداولوه بينهم يفعله هذا مرة وهذا مرة). انتاب: انتابوا رباطا من جميع الأمصار، أي أن سكان المدن المجاورة كافة تناوبوا، بانتظام، حراسة هذه الحامية، في ذلك الموضع. (البكري 112: 9). انتاب: اقصد، أفضى الى، توجه إلى (معجم الجغرافيا). انتاب: هيأ سكناه، أو بنى بيته في موضع ما (معجم الجغرافيا). استناب: ندب فلانا لينوب عنه، أو يقوم مقامه، أو يكون ملازما عسكريا له. (شولتنز الماسين 257: 10 و291: 12). وقد وردت الكلمة في تقويم أبي الفداء في عبارة وردت في طبعة الجزء الرابع 34: 13 وأضف لهذا [حيان 71] و [ابن جبير 69: 7] و [الحلل 14]). استناب إلى الله: فوض امره له (حياة صلاح الدين 8): الاخلاد إلى الله تعالى والاستنابة إليه والاعتماد في كشف هذه الغمة عليه. نوب: حمى متقطعة. (الكالا): ireermittente fierre. حمى الغب، حمى مثلثة. (الكالا) tierce ou doible- tierce ( الكالا).

نوب، نوبا، نوبة: (كلمة سريانية) =لوف (نبات) .. الخ. (باين سميث 1914). نوبا: انظر: نوب. نوبة: على النوب، بالنوب: بالترتيب. (معجم الجغرافيا). نوبة: استعراض القطعات، التي تستعرض بحسب الدور، أمام القائد أو في ساحة القتال؛ وكذلك نوبة الحامية العسكرية، لأنها تتبدل وفق توقيت منظم. (انظر البكري 11) (الذي عليه نوبة الاحتراس) (مملوك 2: 1: 12، معجم الطرائف) الذي نجد فيه عبارة وردت، ضمن عبارات مماثلة: كملت النوبات في النهار والليل وهي خمس نوبات في الظهر والعصر والعشاء ونصف الليل وعند الصباح. يقال: واقفون بالنوبة في الحديث عن الجنود الذين هم في واجب الحراسة. (ألف ليلة، برسل، 3: 110). وهؤلاء يطلق عليهم: أهل النوبة. (ابن بطوطة 3: 34 و 196، 197، 218). وكذلك أرباب النوبة (معجم الطرائف) وأصحاب النوبة (ألف ليلة، عدد 4: 503: 2). جاء في حكاية (باسم) أن هارون الرشيد كان عنده ثلاثون بلدراية عشر منها كانت في الخدمة الفعلية لثلاثة أيام وكان قائد فصيل الانقضاض، هذا يسمى رأس النوبة أو ريس؛ انظر: رأس نوبة الجمدارية. في (مملوك 2: 1: 14). وهي (الحامية) عند (بوشر، معجم باربيه، هلو، سفرات عديدة إلى بارباري 76، 95) (كانوا يغيرونهم سنويا) (أنظر: دان 108، تاريخ بارباري وقراصته): (جنود الحاميات، الذين كانوا منعزلين في الثغور للملكة والذين كانوا يبدلونهم كل ستة اشهر، يدعون Pubes [ في المخطوطة التي تحمل رقم 1: nubes] . نوبة: هي اليوم، أو المدة التي يعفى بعدها الجندي من خدمته. (معجم الطرائف). خيل النوبة: هي الخيول التي تقف، بالترتيب، وراء قصر السلطان لكي يمتطي إحداها حين تكون لديه الرغبة في ذلك؛ ويطلق عليها، أيضا، اسم فرس النوبة، دابة النوبة، أو النوبة وحدها أو نوبة هجن، أي (الجمال وحيدة السنام). (مملوك 1: 1: 165 و 2: 1: 12، ابن بطوطة 4: 237، ياقوت 3: 458، الفخري 7: 188، أماري 325: 7 و3). نوبة: موسيقى آلات عديدة متوافقة فيما بينها، حفلة موسيقية، صفة موسيقى تفرض تبادلا وتوافقا بين طبقات نغمية مختلفة من أصوات أو آلات، هذه الكلمة تتعلق، بالأصل، بالأدوار الموسيقية التي تعزف نوبة بنوبة وراء القداس. وفي (محيط المحيط): (والنوبة عند المغنين اسم لطائفة آلات الطرب إذا أخذت معا، وربما أطلقت على المطربين بها إذا اجتمعوا ويقال لهم النوبتجية على طريق النسبة عند الأتراك، سميت بذلك لما فيها من المناوبة في الأصوات والألحان). نوبة: أغنية الصباح أو الفجر (تغنى تحت نافذة نائم)، aubade، حفلة موسيقى الأبواق، لحن أبواق، نغم إخراج الأيل، جوقة موسيقية، موسيقى fanfare دقوا له موسيقى وعملوا له نوبة. نوبة: عند (همبرت 97): حفلة موسيقية concert، موسيقى بآلة هوائية. نوبة: عند (هلو) (أورسكترا)، صوت الطبل. نوبة: انظر (فليشر- المعجم 99 و100). نوبة: انظر (مونج 418) وما بعده (فرقة

نوبة

موسيقية مكونة من الطنابير والأبواق وآلات أخرى، تسمع يوميا، في مرات كثيرة، تحت باب قصر الأمير وتعد من المعالم الرئيسة للتعبير عن مظاهر السلطنة والجاه). انظر: نوبة خاتون الميرة في (مملوك 1: 1: 139). يقال: ضربت النوبة، أي حانت ساعة منع التجول في الشارع التي هي في ل=الثلث الأول من الليل، أو بعد ساعتين منه، وفي (ابن بطوطة) (3: 404 في الهند): وذلك في ثلث الليل وقد ضربت النوبة والعادة عندهم إذا ضربت لا يخرج أحد. نوبة: فرقة موسيقية، ففي (محيط المحيط): (وربما أطلقت النوبة على المطربين بها إذا اجتمعوا) (بوشر النوبة [الأوركسترا]) (بيرتون 2: 217) (عشر سنوات 28): (النوبة أو الفرقة الملكية تقوم بالعزف، في المدخل، في احتفال عظيم بعد ظهر كل يوم أمام باب المصلى) (130، 144 nubar 234 nuba 246، ألف ليلة 1: 95: هاتوه بالنوبة (لين): أي قودوه للحضور أمامي قبل فرقته الموسيقية. نوبة: قطعة موسيقية كاملة (سالفادور 23، ابن بطوطة 2: 126، المقري 2: 84، ألف ليلة 12: 45، 10، 87: 2) عمل نوبة سماع (300: 14): فغنيت نوبة مطربة (173: 4) غنت على العود نوبة كاملة. • نوبة: عارض مرضي (مملوك 2: 1): حصل للسلطان نوب كثيرة من الصرع (حيان بسام 3: 67): اعتل علة أعيى علاجها واختلفت نوبها تطعمه تارة وتؤيسه أخرى. وهناك نوبة الحمى خاصة عند (بوشر): نوبة السخونة، وفي (محيط المحيط): (والنوبة عند الأطباء زمان أخذ الحمى). من هنا أصبحت الحمى هي النوبة التي تجمع الآن على نوب وأنواب عند (فوك) الذي يضيف أنها -أي اللفظة- لم تعد قيد الاستعمال، عند العامة، مثلما هو الحال في كلمة الحمى. نوبة ماء: دورة سقي كل أربع وعشرين ساعة (بوسويه) حق الارتواء. (رولاند). أنظر (جريجور 44، 46) و (غدامس 110): ( .. ويميزون بين ريات النهار والليل، فالأولى نوبة (بالضم)، والثانية نوبة (بالفتح). نوبة: الحصة التي يجب على العرب دفعها كل أربعة سنوات لسلطان Wadai البالغة بقرة لكل رابع شخص (بارث 3: 514). نوبة: باي النوبة: هو عنوان المكلف رسميا بجباية الخراج الذي يذهب لسلطان فزان ليدفعه إلى (باشا) طرابلس الغرب (هورنمان 97، ليون 3). نوبة: معركة (زيتشر 6: 391، عدد 20، أماري 336: 11). نوبة: زمن، عصر، (البربرية 2: 381: 10): حدث هذا (بعد انتصاره) في تونس في اليوم السابع عشر من نوبة الفتح (390: 7): واشترط عليهم أن يمكنوه من قيادته حتى يقضى نوبة الجهاد وفي (401: 9) وكان سابق الشعراء في تلك النوبة أبو القاسم. نوبة: حيازة؛ كتاب في نوبة فلان (الشرق 1: 465): Possesion. نوبة: زوال الخطرة، فقدان افضال شخص مقتدر (عنتر 58: 6): نحن نصلح نوبة الملك المنذر عند الملك كسرى بهذا الأمر ونقطع من بينهم الشر.

راس نوبة النوب: الأمير الذي يرأس أو أنه المشرف الأعلى، مماليك السلطان يتقبلون منه المشورة ويبت في نزاعاتهم ويتوسط بينهم والسلطان وله سلطة إصدار أوامر توقيفهم وحبسهم. وله مساعدون كثيرون مثل راس نوبة ثان ويدعى احيانا، أو بوجه آخر، يدعى رأس نوبة الميسرة. وهناك أيضا نوبة الأمراء أو الرقيب على باقي الأمراء، إلا أن هذا المنص بكان يتعرض أحيانا عمليا. (انظر مملوك 2: 1: 13 و 14). نوبة: أنظر نوب. نوبي: من أنواع الطير (ألف ليلة 1: 118) (= برسل 1: 299)؛ وقد ورد ذكره، أيضا، في (مخطوطة لايبزك للقزويني 2: 118: 2) مع ملاحظات (ياقوت 5). نوبتي. دابة نوبية: حصان النوبة: حصان مخصص للركوب حين يأتي دوره (مملوك 2: 1: 12 و 13). نوبتجي والجمع نوبتجية: أتراك يتناولون الحراسة في قصر الداي، قديما، في الجزائر (دوماس، عادات 150). نوبتجية: في (محيط المحيط): (على طريق النسبة عند الأتراك سميت بذلك لما فيها من المناوبة في الأصوات والألحان). نوباتي: منغم، العازف الذي يؤدي الجزء المتعلق به في الفرقة (في الكونسرت). ضارب الكمنجة، الموسيقي، الملحن (بوشر). موسيقي الآلات الهوائية (همبرت 97). نؤوب= الذي سنوبه (الكامل 36: 10). نيابة: في (محيط المحيط): (ناب عن زيد في كذا ينوب نوبا ومنابا ونيابة قام فيه مقامه فهو نائب والأمر منوب فيه. وزيد منوب عنه واليه رجع مرة بعد أخرى). نائب: قائم مقام السلطان، المكلف بجمع الضرائب وجمعه في (فوك) نياب. النواب: جنود الحرس (معجم الطرائف). نائب: حصة، سهم، الجزء الذي يجب على كل واحد أن يسلمه أو يجهزه. حصة: النصيب من مجموع يقسم بين عدد من الاشخاص، حصة شرعية في ميراث، حصة الأطفال التي يقررها علم الفرائض نائب الأولاد في ميراث والديهم شرعا، سهم جراية معينة من الخبز واللحم .. الخ (بوشر). نائب: نسبة من الفائدة، ربح، منفعة مرجوة (بوشر). نائبة: تعاقب مناوبة؛ نوائب: حرس يؤدون الخدمة بالتعاقب ك (نوب). انظر -على سبيل المثال: (ابن الأثير 6: 326: 4): وكتب إليه المعتصم يأمره أن يجعل الناس نوائب يقفون على ظهور الخيل نوبا في الليل مخافة البيات (معجم الطرائف). نائب: واجب فوق العادة ينبغي تحقيقه، كلف غير عادية ينبغي إنفاقها وعلى سبيل المثال حين يقوم الأمراء باستقبال السفراء أو الضيوف فيدفعون نفقات الضيافة أو نفقات أعمال السخرة أو إصلاح الجسور أو الطرق .. الخ (معجم البلاذري، معجم الجغرافيا 2)، وكذلك ينبغي ترجمة كلمة نوائب إلى نفقات غير عادية في (المقري 1: 93: 8) في الحديث عن الأمويين وينفقون في أمورهم ونوائبهم ومؤن أهليهم مائة ألف دينار. نائبة: مصاريف السفر (الكالا). نائبة: جزية، ضريبة يدفعها البدو (هويست 130، 182). أما ما ورد عند (جرابرج 218، 222) من أنها نعيبة فهو غير صحيح. نائبة: دافعو الضريبة (مارمول). نائبي: تمثيلي، تصويري (بوشر). مناب: تناوب، ترتيب. وعند (فوك) vicis. مناب: حصة (مثل نائب) وفي (العقد الصقلي): سهام جميع الدار المذكورة وبحصة ذلك ومنابه قبض كل واحد. مناب: حق في قضية ما، امر، نظام، ترتيب، رتبة (هلو).

نوت

سائل منتاب: شحاذ (فوك). مستناب: ممثل السلطان، جامع الضرائب (فوك). • نوت: نَوتي ونوتي: الرافع، الذي يرفع بواسطة الرافعة أو العتلة (الكالا). نوتي بضم النون= نوتي بفتح النون والجمع نوتية نواتية. في (محيط المحيط): (النوتي الملاح في البحر خاصة والعامة تستعمل النوتي للئيم للغاية في البخل). وانظر (فريتاج في مادة) نتو سوط نوني: قلس وجمعه قلوس وهو نوع من أنواع الحبال تستخدمه السفن لمعاقبة البحارة، وهو خنجر ناظر السجن أو خنجر العقاب (ألف ليلة- برسل 4: 330): وكان عنده سوط نوتي مضفور على مائة وستين طاق فأخذه بيده ولا زال يضرب نفسه حتى أدمى أجنابه وبدنه. نوتي: الغاية في البخل واللؤم (محيط المحيط): انظر (نوتي). نوتية: بحري، علم الملاحة في البحر أو كل ما يخص علوم البحرية (بوشر). • نوح: نوح: انظرها بالتشديد في (فوك) في مادة Plangere؛ وفي (الكالا) وردت كلمة منيح أي الباكي الدامع العينين ( Iloroso) . نياح: أغنية جنائزية. مرثية حزينة (الكالا). نياح: مأتم جنائزي كبير (الكالا). نواح: في (المحيط المحيط): (والنواح: فعال للمبالغة طائر كالقمري وحاله حاله، إلا انه أحر منه مزاجا وأدمث منه صوتا وهو يطرب لغناء نفسه). ويسمى بهذا الاسم نفسه عند (ياقوت 1: 885). نائح.: (ألف ليلة -برسل 12: 320): والكل عجائز مسنات مسبلات الشعور، إلا أنهن محتشمات ولهن روائح وعليهن نائح. نائحة: أضف نوح إلى جمع هذه الكلمات التي وضعها (فريتاج) في مادة أخرى غيرها، انظر (دي ساسي كرست 2: 138). • نوخ: ناخ: (فريتاج كرست 44: 7): قعد به دهره وناخ عليه بكلكله أي أتعبه ولج عليه وأغمه وكدره كدرا شديدا. أناخ: أخرج من حلقه أو حنجرته صوتا حلقيا أجشا مبحوحا، ح، خي خي، أو إخ إخ، لكي يجعل الجمل ينيخ، أي يبرك (داسكرياك 279: 610، بيرتون 1: 147: 277، ريشاردسون صحارى 1: 421؛ لذلك يقال: (أناخ الرجل الجمل أناخه أبركه، ويقال أنخت البعير فبرك) (محيط المحيط). هذا هو معنى الكلمة الحقيقي، أما المجازي مثل: أناخ فلانا فمعناه ساعده على أن يترجل (دي ساسي كرست 2: 474: 8). أناخ كلاكله: برك الجمل؛ ومجازا كقول (عبد الواحد 214: 2): فأناخ الموت كلاكله ... بظباك على بشر رجس أي أن الموت أنقض عليهم. أناخ: في (محيط المحيط): (أناخ فلان بالمكان أقام به). وعند (دي ساسي كرست 2: 13: 3): خيم، عسكر، أقام موقتا، حط. أناخ على: أي كان حضوره عدائيا أمام فلان، أو أمام شيء معين (الجريدة 1846، ص529). أناخ على: أنكب على، انقطع إلى، انصب على (عباد 1: 52: 3): الاناخة على لهزه ولعبة (في 57: 5) لا ينيخ إلا على لهو. نوخ والجمع انواخ انظر نخ. مناخ: انظر ما يأتي. مناخ: هي في (فوك) مناخ والجمع مناخات. الموضع الذي تبرك فيها الجمال أو تهجع، ولهذا السبب أصبحت الكلمة ترادف الإسطبل (مملوك 1: 1: 119): الإسطبلات

نودر

والمناخات. وفي (120 من هذا المصدر): الذي على المناخات، أي من له حق الإشراف على الإسطبلات، وحيث أصبحت الأماكن التي تنام فيها الإبل غاية في القذارة أصبح هذا التعبير يحمل معنى المداخن والمزابل (أماري 69: 6): فكسر الرصد وحمل إلى المناخات. مناخ: موضع، دار، قصر .. الخ. وفي (محيط المحيط): (محل الإقامة). (ابن الخطيب 26: تصدر للإقراء ببلده على وفور أهل العلم فكان سابق الحلبة ومناخ الطية (مولر 24: 1 في رواية عن رحلة): حصن أشم ومناخ لا يذم و (في 49: 9): في مناخ رحب المنطلق ثيق الغلق (سامي السور كفيل بحفظ الميسور) يأمن به الذعر خائفه وتدفع معرة السماء سقائفه .. الخ. مناخ: سكن (البربرية 3: 103: 2): وكانت تلمسان لذلك العهد نزلا للحامية ومناخا للسيد من القرابة الذي يضم نثرها ويذب عن أنحائها. مناخ: معسكر (البربرية 2: 36: 16) Camp ولما هلك يوسف بن يعقوب بمناخه على تلمسان. مناخ: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تستعمله لحاله مكان من حيث اعتدال هوائه وعدمه وموافقته للصحة أو عدمها، يقولون مناخ موضع كذا طيب أو خبيث جمع مناخات). مناخ والجمع مناخات: تقويم (فوك). ويضيف صاحب (محيط المحيط): ( ... وربما كان الماناك الإفرنج مأخوذا في الأصل من هذا وهو لائحة أو كراسة تحتوي على جداول الأيام والأسابيع والأشهر مع بيان زمان طلوع الشمس والقمر وعروبهما وأوقات الأعياد، وغير ذلك من الفوائد. ويسميه مولدو العرب تارة بالتقويم والأخرى بالمطبوخ وليس منهم من يستعمله بهذا المعنى). أي انه يشك في أن تكون هذه الكلمة قد جاءت من كلمة المناخ التي تعني الطقس وأن العرب، برأيه، لم يستعملوا كلمة مناخ لتقويم الفصول .. الخ. أن عرب الأندلس استعملوا هذه الكلمة، في القرن الثامن، لتقويم الفصول وفقا لما أثبته (فوك)، إلا أنني أرى انهم لم يستعملوه بمعنى الطقس climat، بالرغم من أن التحول من الطقس إلى تقويم الفصول calendrier قد بدا لي على جانب قليل من الغرابة. أن كلا المعنيين، أي معنى الطقس ومعنى التقويم ليسا من أصل عربي ولا يمكن أبدا يشتقا من الجذر نوخ. إن كل ما يمكن أن يقال، بهذا الشأن أننا أي نحن الغربيين. قد اقتبسنا كلمتنا الماناك almanach من عرب الجنوب، أي عرب الأندلس في قشتالة، لأنها كانت موجودة في لغتهم منذ ذلك الوقت. كل هذا دون أن نتطرق إلى معجم (نبريجا9 الذي ذكر هذه الكلم، حيث ذكر أنها قد وردت في ديوان أغاني (يابنا، ص58) في ثلاثة مواضع. إن وجه الإشكال في هذا الموضوع، برمته، هو الغموض الذي يحيط بالمصدر الذي اقتبس العرب منه هذه الكلمة (انظر معجم الأسبانية 154). وأضيف إلى هذا جهلي بالعلاقة، (لو كانت هناك علاقة ما) بين هذه الكلمة والكلمة التي ذكرها (الكالا) عن الساعة الشمسية cadran solaire التي كتبها مناح بالحاء المهملة!. • نودر: ندر: أنظر الكلمة في نادر. • نور: نار: انهزم (انظر نير). نور: أضاء (هلو)؛ نور له: أضاء لفلان (همبرت 200). نور له: أشعل لفلان نارا لكي ينذره من فوق البرج علامة على ذلك (حيان 81): وكان ابن حفصون قد توقف دونها متمكنا (في رواية متكمنا) بالقرب منها فتوروا له من القصبة كما أوعز إليهم فجاءهم تنيير= تنوير (عبد الواحد 253: 14). عند (الكالا في مادة

almenara) . وتعني النار المشعلة فوق البرج التي تستخدم كعلامة. نور عليه: غشه ببيعه أو إعطائه شيئا زائفا زاعما خلاف ذلك. (انظر عبارة الأغاني المذكورة في مادة منسوب). نور: في (محيط المحيط): (والعامة تقول نور القوم، أي صاروا كالنور وتخلقوا بأخلاق النور (انظر نوري)). أنار: أشعل نارا فوق برج من الأبراج لكي تكون بمثابة علامة إنذار (اخبار 37: 4). تنور: أنظرها في (فوك) في مادة florere. تنور: ذكر (فوك) تنور القلب في مادة illuminare وتنور قلبه في مادة subtiliare وتنور البصيرة والقلب في مادة subtiltas. أن هذه الاصطلاحات وفقا للمرادفات التي ذكرها، تعبر جميعا عن معنى الدقة والرقة واللطافة والذكاء والبصيرة الثابتة، والحذاقة وما شابه، أما عند (الكالا) فالأمر على العكس من ذلك، ففيها معاني النفاق والمداراة والمداجاة والمداهنة. نار والجمع تنؤر وأنور (الكامل 318: 15) وهي حرب وقد صارت نارا، أي أنها أصبحت بعد أن كانت نارا، أي أن الحرب التي أعلن عن نشوبها، منذ حين، قد نشبت. إن هذا التعبير المثلي يرمز إلى عادة القدماء من العرب انهم يشعلون فوق التل نارا لكي يعلنوا أن هناك حربا وشيكة الوقوع. (انظر راسموسن، ص68، والجريدة الآسيوية 1848: 1: 113). نار البرد: ( Pagini Ms) flammula lovis. نار فارسي: فحم، جمرة الماشية، دمل غربالي، جمرة حميدة anthrax ( سانج). النار الفارسية: حمرة، بنت الحمرة eresipele ( اصطلاح طبي عامي) (دومب 89، معجم المنصوري، الثعالبي لطائف 132). جبل النار: في (محيط المحيط): (جبل النار جبل ذو فوهة يقذف نارا ليعرف بالبركان). مركب النار: في (محيط المحيط): (مركب يمشيه النار يعرف بالباور). نور والجمع أنوار: (محيط المحيط) (فوك) (هوجفلايت 52: 10 و54: 7) (عباد 1: 60 انوره) (معجم الجغرافيا). نور: لمعان الذهب (الكالا). بهاء، رونق المعبد (على سبيل المثال) (معجم الجغرافيا). نور: إكليل نور (الكالا). النور: في (محيط المحيط): (النور أيضا الذي يبين الأشياء). النور: في (محيط المحيط): (النور لقب المسيح عند النصارى ولقب محمد عند الإسلام). النور: في (محيط المحيط): (عند الصوفية كل وارد الهي يطرد الكون (!؟ - المترجم) عن القلب ونور النور الحق تعالى) (انظر زيتشر في أنوار 16: 236). أهل الأنوار: المطلعون على أسرار الحروف والإشارات (زيتشر 7: 88). سبت النور: في (محيط المحيط): ( .. عند الشرقيين من الأرثوذكسيين الذي قبل أحد الفصح). أي حين ظهر النور المعجز في روح

القدس، في أورشليم (لين 365). نور على نور: مقدار كثير من النور؛ عليك نور: اصطلاح لاتيني معناه يا حبذا (عظيم). (بوشر). نارة: في (محيط المحيط): (النارة للجذوة أو الجمرة من النار. عامية). (بوشر، همبرت 196). ناري: ناجم عن النار (فوك، بوشر)، وفي اللاتينية: (نارية lgnea) . ناري: حار، حارق (الادريسي، كليم، 2 القسم الخامس) لا يمكن التجول في الصحراء خلال الحر بسبب من أرضها النارية المهلكة. ناري: لون النار (همبرت 81)، وفي المعجم اللاتيني carbun culus ياقوت ناري. ناري: التهابي (بوشر). ناري القرى: منارة المرفأ، فانوس، مشعل، نار لإضاءة الشواطئ. (بوشر). تعليم ناري: تعليم ضرب النار. (بوشر). المفتاح الناري: أنظر الكلمة الأولى. نارية: التهاب. (بوشر). نارية: مصدر اللهب، منبت الحرارة. (بوشر). نارية: نار، حرارة وحيوية الروح أو القلب، حياة. (بوشر). نورة: أحجار كلسية. (الكالا)، (بوشر)، (المقري 1: 478: 15). نورة: هو ما يطلق على أوراق التنبول، حيث تخلط بجوز الفلفل فتمضغ فينبعث منها ما يطيب أنفاس الفم أو يزيد في احمرار اللثة .. الخ. (ابن بطوطة 366). نورة: مادة نتف الشعر التي تحمل هذا الاسم. (أخبار 112: 4، عبد الواحد 2: 86). خليط من جير الجمور وقليل من الزرنيخ بنسبة 1 إلى 8 تقريبا، يعجن بالماء قبل الاستعمال فيسقط الشعر خلال دقيقتين. (لين: عادات 2: 53). نورة: زرنيخ (فوك). نورة: من أنواع الناي (مزمار القصب). (راجع عبارة المقري التي ذكرها فريتاج الموجودة في طبعتنا 2: 144). نورة: هي عند (الكالا) cohecho de coranbre وهذا الاصطلاح غير موجود في أيما معجم من المعاجم في أسبانيا. وأشك أنه ما يسمى اليوم باسم Pelambre ( بالأسبانية: شعر) الذي هو مزيج من الكلس والماء يستعمله الدباغون لنزع شعر الجلد ويدعى بالفرنسية Plamee، أي نقيع الجلود، أو دباغ غرناطة، لقد تحقق السيد سيمونيه من صحة هذا التعبير، بناء على طلبي وذكر أن هذا الرأي قريب من الصواب. نوري والجمع نور: غجري (محيط المحيط)، (بوشر كاسراوان)، (همبرت 89). في هذه المصادر الثلاثة للكلمة جاء اسم الجمع نور من غير تشديد حرف العلة (الواو) wau وهذا ما فعله (كارترمير مملوك 2: 5: 5) و (وبيتزتين زيتشر 11: 482، رقم 9)، يرى (كارترمير) أن هذا الاسم قد اشتق من نور فلصق بهم لأنهم يحملون مصباحا أو مدفأة، إلا أن السيد (دي غويا) يرى أنها، بالأحرى، تحريف بسيط في كلمة Louri: لوري وهو الاسم الذي يحملوه في فارس. نوري: في (محيط المحيط): (النوري واحد النور ونسبه إلى النور لقب اغناطيوس الشهيد. نورية: حشيشة الجرح أو الذهب. (بوشر). برقوقة برية brunelle. نافعة أو شافية للجروح. حشيشة من نبات ورقه أصغر اللون استعمل قديما لشفاء الجروح.

نورية: (لقب للعذراء عند بعض النصارى). (محيط المحيط). نوراني: الذي يشعل النار (باين سميث 1621). الحروف النورانية: أو حروف النور: حروف في أوائل السور ترمز كلماتها إلى: نص حكيم قاطع له سر والعلوم النورانية التي تشير إلى العلم الذي يهدي إلى المعنى المستتر وراء هذه الأحرف. (زيتشر 7: 88). نورانية: ضياء، ذكاء، صفاء الروح. (بوشر). نورانية: إشراق، نور فائق يقذفه الله في القلب ويشيعه في الروح. (بوشر). نوار: نفاق، رياء. (الكالا). نوار: تملق. (الكالا). نوارة والجمع نوار: زهر. (فوك، الكالا)، وفي معجمي (الادريسي والجغرافيا) نوائر. نوار: الذي ينير، (كوسج، كرست 57: 8): القمر النوار. نوار: في (محيط المحيط): (نوار شهر أيار عند العامة). نوار: الواحدة نوارة: الأزهار، شقائق النعمان خاصة. (فليشر المعجم 46). نوار: رقيقة براقة تزخرف بها البساتين. صفيحة رقيقة منقوشة على النحاس المذهب أو المفضض. (بوشر). في (ألف ليلة: برسل 1: 110: كان الحديث عن رداء يحيط به نوار مصري لعله شريطة زخرفية فضية أو ذهبية من رقائق مزركشة. (معجم فليشر 46). نوار بلارج: rouge c ntrantus rubber, valeriane ( جريدة الشرق والجزائر: 8: 280). نوار البيضا: bellis sylvestirs زهر اللؤلؤ في نبات الأقحوان. (براكس، جريدة الشرق والجزائر 8: 280): une. نوار النحل: echium grandi florum. ( براكس، جريدة الشرق والجزائر 8: 279). نوار هندي consolida regalis. ( باجني Ms) . نوار القرنفل: (ابن بطوطة 4: 243). وعود النوار clou de girofle ( هويست 271، دومب 61). نوارة الديك: La crete de coq ( دومب 63).

نورج

نير: شفاف. (بوشر). النير الذي في رأس الغول: نجمة في مجموعة نجوم Presee ( منيرفا) (ألف استرون 1: 37) التي بلغ عددها اثنتي عشرة. النيرات السبعة: الكواكب السبعة التي تدور في فلك الشمس. (المقري 1: 92). نيرة: في (محيط المحيط): ذو فطنة وبصيرة: (عامية). نواري: تاجر الورد (دومب 75). نائرة: نار الخلاف (هكذا ترجمها كاترمير في الجريدة الآسيوية 1838: 1811). نائرة: الحرب الأهلية= فتنة (عباد 1: 48). في أول النائرة والفتنة الثائرة. نائرة الحرب: أوار الحرب: نائرة الفجر: وهج الشمس عند ارتفاعها. (معجم الماوردي). تنور: نعت شهر الربيع، ربيع الأنور (تاريخ تونس 89: 94). تنوير: إضاءة (محيط إضاءة (محيط المحيط). تنوير: انظر (نور). منار: فنار (معجم الادريسي، ابن جبير 35: 1، ابن بطوطة 1: 29). منار: برج، منارة (معجم الادريسي)، (البربرية 2: 288)، (قرطاس 31: 5) (=منارة 7). منار: عمود، مسلة. (معجم الادريسي). منار: بمعنى خشبة قبمثابة علامة إرشاد للطريق (اسم جمع مفرد مذكر. معجم الطرائف). منار شرعة الحق، أي الخليفة (مجازا) (دي ساسي كرست 2: 13). منار: المنار، في الأندلس، قاعدة حديدية توضع عليها مشاعل الراتينج أو خشب الراتينج للإضاءة في الريف والحقول. منار: ضوء، نور في كنيسة صادر عن شمعة أو مشعل، جسم مضيء. (بوشر). منور: قضيب طويل بمصابيح متعددة ترتبط بالحافة العليا. (لين. عادات 2: 21). منور: كوة، نافذة، فتحة، إضاءة، لإنارة الطابق الأرضي. (بوشر). منور: مزهر. (الكالا). منور: الصوفي في أعلى درجات التصوف. (انظر زيتشر 16: 243). منور: نسيج قطني منقش. (رولاند). منور البصيرة: حانق، ماهر، عاقل. (فوك). منير: قائد القافلة. (دوماس. عادات 337)، وهو الذي يقدم المناير التي تضيء القافلة. منير الشجاع هو الفرد في مجموعة نجوم في فلك الشجاع. (ألف استرون 1: 103). منارة والجمع مناير ومنار: قافلة تؤشر الطريق. (معجم الطرائف). منارة: مئذنة وتجمع على منار أيضا. (الكامل 481: 16). منارة: من أنواع القناديل الكبيرة ذات المشاعل الكثيرة المخصصة لإضاءة الشقق. (معجم الأسبانية 163). وفي (وصف مصر 14: 200) حديث مفصل عنها. منارة: يبدو أن الإشارة هنا إلى آنية. (أبو إسحاق الشيرازي 108: 8): وأن اسلم في آنية مختلفة الأعلى والأوسط والأسفل. وفي رواية أخرى لهذه العبارة كالأباريق والاسطال الضيقة الروس والمنارات. (في الرواية الثانية) (المناير). مستنير: لا ينطفئ، لا يمكن أن يذبل. (المعجم اللاتيني Inmarcessibis) . مستدير غير متغير. • نورج: نورج: انظر: نرج.

نورزة

• نورزة: نورزة: زمج الماء (طائر بحري). (بوشر). • القمح النورسي: القمح النورسي: في (محيط المحيط): (والقمح النورسي نسبة إلى بلد في آسيا الصغرى). • نوروز: نوروز: هو عند الأقباط العاشر أو الحادي عشر من سبتمبر (أيلول). (لين. عادات 2: 298) ويجمع على عيد النواريز (ألف ليلة 2: 267). • نوس: نوس: اسم المصدر نوس= أبطأ (ديوان الهذليين 36: 6). ناس: أسم جمع مفرد مذكر أيضا في اللغة القديمة. (فليشر على المقري 1: 46، برشت 174). ناس: أناس ذوو قيمة. (معجم الادريسي). الناس: الرفقة الصالحة. (بوشر). مثل الناس: بأدب، بلباقة، بحشمة. (بوشر). ابن ناس: أو ابن الناس: أي طفل من عائلة طيبة أو من أسر الذوات، أو ذوات القدر العالي. (بوشر، دوماس 153، 175، ألف ليلة 1: 346)، وكذلك بنت ناس، أي آنسة من أسرة ذات قدر عال. (ألف ليلة 1: 2: 87). أولاد ناس (برسل 9: 235) (في المقري أحرار). الناس: موظفو الإمبراطورية (البربرية 1: 219): رعى له عبد المؤمن ذلك وأقطعه وتندرج في جملة الناس. الناس: الشعب، الطبقة الدنيا. (البربرية 1: 2 و 1: 9). ناسوت: بشري، وباللاتينية Humanitas ( فوك). والمصطلح مذكر جامد أو اسم عين في علم المنطق والنحو terme concret. ( أبو الفداء، تاريخ ما قبل الإسلام 162): وصرحت الملكانية أن المسيح ناسوت كلي. وهو humana في المعجم اللاتيني. ناسوتية: كرم، مأثرة، مرءة generosite وباللاتينية humanitas التي ترادف كلمة كرم. ناووس أو ناؤوس: معناها الدقيق قبر تحت الأرض، أو بيت تحت الأرض. قبر. (ابن بطوطة 4: 300، 301، 302، حمزة الأصفهاني): والفرس لم تعرف القبور وإنما كانت تغيب الموتى في الدهمات والنواريس. وفي (المقري 797): قعد يوما في ناووس وآخر في مجلس مانوس. انظر: (مملوك 2: 268)، في (محيط المحيط): (الناووس والناؤس مقبرة النصارى معرب نأوس باليونانية جمع نواويس ومنه قول الفقهاء النواويس إذا خربت قبل الإسلام جاز أخذ ترابها للسماد). ناووس: ضريح. وفي (محيط المحيط): (يطلق الناووس على تابوت من حجر ونحوه وتجعل فيه جثة الميت). سكان النواريس: سكان الكهوف. (بوشر). نويسة: سريج، مصباح صغير. وفي (محيط المحيط): (فتيلة ذات مادة محترقة تجعل في قدح يستصبح بها وهي من كلام المولدين وبعضهم يسميها الطوافة).

نوسر

النويسي: في (محيط المحيط): (كتاب جناز الموتى عند الموازنة. سريانية). أي الكتاب الذي يقرأ فيه الموازنة على الموتى، حين يدفنونهم، بالسريانية، لقد استشرت بهذا الشأن السيد (رايت) فأجاب: (لم يصب _باين سميث) وكذلك صاحب (محيط المحيط) فهي الكلمة السريانية مصغر الكلمة العربية التي ذكرها (ميخائيل) في مذكراته عن (كاستل، ص542) التي تعني مقبرة. • نوسر: نوسر: (هذه الكلمة مصاغة من ناسور)، وفي (محيط المحيط): (الناسور العرق الغبر الذي لا ينقطع. وقيل هو عرق غبر في باطنه فساد كلما برئ أعلاه رجع فاسدا وهي على تكون في المآقي وعلة في حوالي المقعدة وعلة في اللثة. معرب ج نواسير، والعامة تبني منه فعلا، يقولون نوسر الجرح، أي أصابه الناسور). انظر: (محيط المحيط) في مادة نسر. • نوش: نوش= استرخى (36: 30 و 4) (ديوان الهذليين). ناوش العدو: خاصم، جادل مناوشة: خصام، جدال. (بوشر). تناوشوا الحرب: بدءوا المعركة. (حيان 42). • نوض: ناض: نهض (دومب 138). وليس صحيحا ما ورد عند (هوبست) من إنها نوظ، التي قال إن معناها: قم أو انهض. (دوماس- الحياة العربية والمجتمع الإسلامي)، وكذلك معناها ارتفع وعلا. (شيرب ديال 1: 10). ناض: بقي، دام. (مارتن 115) وأني نائض على هذه الصنعة. منذ صغري اعمل بهذه المهنة. (مارتن: 5). نض: استيقظ. مارتن 129). نوضة: اسم مصدر ل ناض، نهضت نوضة. (ألف ليلة، برسل 3: 251). • نوط: ناط: ترد بمعنى أرجأ، علق، وعناك أيض ناط إلى (دي ساسي كرست 2: 139: 5) وناط على (ابن بطوطة 4: 327). ناط به: عهد إليه (ابن جبير 164): من نيطت به سدانة البيت. (عبد الواحد 4: 83): لا يناط به أمر ألا اضطلع به. (حيان بسام 3: 140): أطلق يده في الكال وناط به الرجال. ناط ب: ناطه به علقه. (بوشر). نوطة: في (محيط المحيط): (والنوطة عند التجار ورقة تتضمن عقد البيع بالايطاليانية). نائط: في (محيط المحيط): (واللحم النائط، عند العامة، الغث الذي ليس بسمين). • نوع: نوع الشيء جعله أنواعا (محيط المحيط) (المقدمة 3: 42): نوعوه أصنافا إلى فرقوه إلى أنواع عديدة مثل ... الخ (ابن العوام 1: 42) تنويع الأرض تصنيف الأراضي. أنظر (100: 2). نوع: غير، بدل. انظر modus عند (فوك). وانظر: ( diversar) في (الكالا) و (بوشر)؛ تنويع مغارم: فرض ضرائب من مختلف الأنواع (أبار 210: 1)؛ الفضالي المنوعة: أغطية فؤش، بياضات من مختلف الأنواع (المقري 2: 711). انظر (ابن بطوطة 2: 309 و 3: 279). نوع: عين، خصص، جنس، دخل في التفاصيل الكبيرة، أسهب في الكلام. (ابن العوام 18: 158): نوع هذه الأشياء أكثر من هذا التنويع. (ابن الخطيب 4): فإن كثرت الأسماء نوعت وتوسعت وإن قلت اختصرت وجمعت. نوع: شكل (الكالا): ( formal formar dar forma)

نوعر

تنوع: وردت عند (فوك) في مادة modus و diversificare ( انظر الجريدة الآسيوية 1852: 2: 213): تغيرت الاحوال، وتنوعت الأشكال (المقدمة 1: 8 و 1: 16): معارف متنوعة. تنوع: عكف على دراسة مختلف العلوم (مرسنج 37). نوع. نوع الانسان: الجنس البشري (ابن الخطيب 34): كان عجيبة نوع الإنسان في عصره. تنوعات: خليط، منوعات (بوشر). • نوعر: نعر: في (محيط المحيط): (نعر الحمار .. دخل النعرة في أنفه فاضطرب، والعامة تقول نوعر وتستعمل النعر للطعن الحاد). • نوف: نوف ونيف على: زاد. في (محيط المحيط): (وناف البعير: طال وارتفع على الشيء نوفا أشرف. وأناف على الشيء انافة: أشرف وطال وارتفع. وعلى كذا زاد. ويقال أنافت الدراهم على المائة، أي زادت، والعامة تقول نافت). (أنظر ياقوت 4: 673: 19). وانظر: ناف عن في (رحلة السندباد- طبعة لانجليز 18) و (والف (فوك) في مادة addere) . نيف على: انظر (محيط المحيط) و (المقري 2: 146) و (القلائد- مخطوطة 1: 96): نيف على التسعين. (انظر في (فوك) نيف نيف على نيف في. وانظر (دوكانج). أناف عن: (بوشر، انظر فريتاج في مادة نيف: أناف) و (دي ساسي كرست 2: 9: 2). أناف ب وبه: جعل فلانا برتقي إلى أو على (مسلم 203، البيت 73). ناف: نير، مقرن (بوشر). نوف: نير لشد الأبقار. (مهرن 36). نيف: كلأ، مرعى. (مهرن 36). نيف: أنف (في الجزائر) (شيرب، بوسويه، بوشر، بارييه). نيف: معناها الرمزي حب الذات، الكبرياء، الشرف، المهارة، الأناقة chic, honneur orgueil, amour-propre ( شير بونو، هلو، دوماس- عادات 296، كارتيرون 489). و (انظر بوسويه خاصة). نيفة: شواء. (مهرن 36). نيافة: تل، رابية، سمو، لقب الكاردينالية. (بوشر). • نوفر: نوفر تصحيف نينوفر (جاكسن 79، كرابيرج 33، باين سميث 1807). • نوق: ناقة: يقول (هاملتون) في (ص141): إن ما يدفع من (الميري) عن كل ناقة naga يختلف من قبيلة لأخرى من خمسمائة إلى ستمائة قرش. أن الناقة لها سعرها، مثل الليرة الإسترلينية، وهو سعر حسابي أو تصوري فهو، تارة، عشرة جمال أو عشرون بقرة أو مائة رأس من الغنم أو العنز. ناقة الله: حشرة تشبه العنكبوت. (ليون 347). • نوك: نوك: هذه الكلمة وكل مشتقاتها تعبر عن الغفل والأبله والساذج الذي لا يدرك شيئا من أمور الآخرين العادية؛ انظر (ابن الخطيب 31):

نول

غفلته ونوكه كان هذا الرجل من البله في أسباب الدنيا له في ذلك حكايات. (وفي 22): يألف النادرة الحارة في ملأ من النوك والغفلة فلا يهتز لموقع نادرة ولا يضحك. • نول: نول: أنظر ديوان الهذليين (ص63، البيت الثالث). نولته: في الحديث عن امرأة وصلت حبيبها الوحيد (الأغاني 55، انظر نوال). نولني طرف الحبل: صلني بنهايته وطرفه. (بوشر). نول: أنظر الكلمة عند (فوك) في مادة tugurium. ناول: كرس وقته وعنايته وانشغاله ب ... (الجريدة الآسيوية 1852: 2: 222: 6): من كان أمينا في مناولته وعمه وفعله. (أماري، دبلوماسية 73: 8): وظهر منه حسن مناولته لأغراضكم وتصرفه في محاولاتكم وأشغالكم إذ ينبغي أن تقرأ هذه العبارة وفقا ل (بوسويه) فال مناول هو الذي يعنى بغذاء الطالبين في الزوايا. تنول: أنظر الكلمة عند (فوك) في tugurium. تناول: تسلم: تناول المعترف في (محيط المحيط): (قبل القربان من القسيس، وهي من مصطلحات النصارى). وفي الحديث عن رجل تزحلق من أعلى الحائط بواسطة الحبل فتناولوه حتى استقر بالأرض، أي تسلموه بأيديهم (البربرية 2: 214). تناول: أخذ، أكل وشرب حين يكون الحديث عن الطعام أو الشراب (المقدمة 1: 25: 4 فيما يتعلق بالطعام) و (عباد 1: 41 و11: 91، عدد 97 فيما يتعلق بالشراب). تناول: اشتمل على، احتوى، ومعنيان فأكثر من معنى كلمة comprendre الفرنسية أي حوى، تضمن، أدرك، فهم. (معجم الجغرافيا). تناول الرأي معه: استشاره. (البربرية 1: 478). تناول: كرس وقته ل .. ، استغل ب ... ، اعتنى ب .. (ابن جبير 58: 2): بديعة الشكل كأن الخراطين -هكذا وصلت بالأصل. المترجم- تناولوها. و (في 74: 2): وربما تناول ذلك نيتؤهم الشريفات بأنفسهن. و (في أماري 210: 10): وله (معدن الكبريت) قطاعون عالمون بتناول ذلك. (المقري 705: 3): فاحتاجت الشمعة أن تقط فتناول قطها غلام ببنانه. (قرطاس 153: 5): وكانت قبائل الموحدين وجنود المغرب يتناولون قتالها مع ساعات الليل والنهار. (المقدمة 1: 40 و281: 3): وكلامه لا يتناول تأسيس الدول العامة في أولها وإنما هو مخصوص بالدول الأخيرة. و (في 2: 284: 16، البربرية 1: 658): والسعي راجلا في سكك المدينة يتناول حاجاته وماعونه بيده. في (2: 257): تناول البناء بيده. (274: 3). تناول: عمل في (ابن جبير 16:200): والحوض لا يتناول فيه غير الاستقاء خاصة صونا له، أي لا يستخدم لغرض آخر سوى .. تناوله بالسوط أو بالخنجر أو بالرمح: أي جلده بالوط أو طعنه بالخنجر أو حذفه بالرمح. (أماري 2:185، البربرية 495:1 و519:2 و154:2). تناول: أهانه (محمد بن الحارث 266): فلما خرج تناوله بعض الخصوم فانصرف يحبى إلى القاضي فقال إن هذا تناولني فأدبه. و (315): وقيل له أن محمد بن أسباط يقع منك ويتناولك. وفي (حيان بسام 120:1): فتحدث الناس أنهما اصطبحا على رأسه سرورا بمهلكه وتناولاه من الذكر عبثا بما لم يكن أهلا له؛ لقد صاغ (فوك)

صيغة جديدة صيغة جديدة حين استعمل هذا الفعل متعديا باللام vituperare. تناوله: وصله وأعطاه من بره. (البربرية 2: 45): وتناولهم من إحسانه وبره ما لم يعهدوا مثله. وفي (240: 9): وتناولته النجابة في خدمتهم. تناول: عبر الصحراء (معجم مسلم): traverser un desert. استنال: طلب الفضل من فلان. (ابار 157). يا رسولي أبلغ إليها شكاتي ... واستنلها ولو بقاء حياتي استناله) طلب منه فضلا جاهدا في إثارته. (حيان بسام 1: 172): وأنا أرفق به بعد أن قبلت وجهه واستعبرت رقة لاستمالته فلم يزده ذلك إلا قسوة. نول والجمع أنوال: أجرة. (باين سميث 1421). نول والجمع أنوال: المهنة (الماكنة) (مملوك 2: 1: 103، بوشر، هلو). نول: قماش من حرير وقطن للمناديل ذات اللون الأزرق واللون الأبيض. (وصف مصر 18: القسم الثاني 2: 383: 411 ( hol) أنظر: نولي. نول: فك. (باين سميث 1913). نولي: اسم قماش. (البكري 181: 3). وفي الحديث عن الزنوح: ويلبسون الثياب المصبغة بالحمرة من القطن والنولي وغير ذلك. أنظر: نول. ولعل نولي اسم قد صيغ من نول Noul المدينة الواقعة في تخوم الصحراء. نوال: وصال (في الحديث عن امرأة) (كوسج، كرست 7: 142): وأفنيت عمري بانتظار نوالها؛ أنظر نول. نوال) طيبة، فضل، إحسان. (ألف ليلة 1: 364: 13): فإن أنعمت علي بدست آخر كان من نوالك. نوال (والجمع نوالات) أجرة، عطاء. (باين سميث 1421). نوال: تحصيل، تملك. (بوشر). نوال: مال، غنى. (ألف ليلة 3: 8: 6): كان عنده مال كثير ونوال جزيل، حيث يذكر (برسل 3: 375): وكان صاحب مال كثير وأملاك، ولكنه ذكر بعد ذلك وقد خلف لي شيئا كثيرا من المال والنوال. وفي (كاكني 3: 45: 6): وزوجني بامرأة شريفة القدر عالية النسب كثيرة المال والنوال (60: 10 و70: 13، برسل 8: 314: 9 و12: 50: 10). وفي كل الفقرات يقترن المال بالنوال. نوال: حبال مفتولة من القصب. (بوشر). نوال: مثل نوالة (انظر الكلمة): بيت حقير من قش، كوخ، خص كوخ مسقف بقش (رياض النفوس 86). وقال رث على النوال فنزلت في حفرة بالقرب من النوال أحفر فيها ترابا أصلحها به -كذا- فهدمت النوال ومحوت أثره. نوالة والجمع نوالات ونواويل (في المغرب)، كوخ صغير من ورق الاشجار (في تونس) والجمع عند بوسويه) نوائل. وفي (المعجم اللاتيني): نواله وبويت (فوك، الكالا، رياض النفوس 80): (حين بدت طلائع العدو على الساحل أخذ الوالي أهل سوسة أصحاب النوالات وغيرهم بالحرس نوبا) (سكان الاكواخ هنا هم النساك) (85): فكانت عندنا ها هنا على ضفة الوادي مغصوبات تباع منها البقل (في بقية الحكاية وردت مفردة نوالة؛ في الحكاية الاتية، التي تشبه الأخرى، هناك واحد رفض أكل سكر صقلية لأنه من ضياع أقطعها السلطان). وفي (ص98) سألني رجل من

نوم

أهل الدنيا أن أمضي معه ليراه فمضيت معه وكان الرجل الدنيائي طويلا جسيما قال فدخلنا إليه وباب النوالة قصير لا يدخله الإنسان إلا منحنيا (وفيه): فوجدته قائما على باب نوالته، ثم ضرب (لاتور) مثلا سائرا هو (ظريف الجبالة جاء يشعل القنديل وحرق النوالة) luz y quemo naguela el galan de la sierra vino por إن هذه الكلمة هي الأسبانية، naguela. وهذا ما لاحظه الآخرون الذين جاءوا على ذكر هذا التعبير الأسباني، موجودة وحقيقية مطابقة الكلمة الأفريقية القديمة التي اشتق منها الرومان كلمة magalia. وهناك ما يدعى ب عيد النوالة عند اليهود، أي عيد الأكواخ. (دوماس، حياة العرب 486). نوالة: إسطبل المعز أو الخنازير. (الكالا). نوالة: مبغى عام. (المعجم اللاتيني). نائل: تفيد في الشعر، الكرم والأريحية. (المقري 1: 216: 7 و2: 487 مع ملاحظة لفليشر بريشت 72). • نوم: نوم: يقصد بهذه الكلمة، في (ألف ليلة) الرقاد se coucher أو الاستلقاء على شيء أو التدثر بالفراش، التمدد عليه دون أن يكون قاصدا الاستغراق فيه dormir أو مثاله في (ألف ليلة 1: 600): ونامت على السرير وانسطحت على ظهرها ورمتني على صدرها (برسل 3: 359). وفي (محيط المحيط): ( ... ويقال للمضطجع على المجاز والسعة. ومنه الحديث (من صلى قاعدا فله نصف أجر القائم، ومن صلى نائما فله نصف أجر القاعد). وكذلك في الكلام عن الميت (ألف ليلة، برسل 4: 179): فوجدت نزهة الفداء نائمة ميتة. نام: قضى النوم عند غيره (أكلا، شاربا، دون ان تكون لديه نية النوم dormir) ( ألف ليلة، برسل 4: 136: 59). نام عن في (محيط المحيط): (نام عن حاجته غفل عنها ولم يهتم لها) (معجم بدرون). نوم: في باب نوم ونيم أورد (بوشر) ذكر ارقد، وكذلك نيمة أغلق فمه أو دعاه لإغلاق عينيه عن بعض الهفوات وذكر، وكذلك، أيضا نيم المادة، أي أخفاها أو كتمها. نوم: جاهد في أن ينام، حاول الرقاد. (المقري 1: 273: 3): وأرق المنصور أثر ذلك واستدعى النوم فلم يقدم عليه وكان يأتيه عند تنويمه آت كريه الشخص .. الخ. تنوم: أنظرها عند (فوك) في dormire. تناوم: كان عادم التيقظ s'endormir. استنام: تناعس. (هلو). استنام إلى وب: s'assoupir: عهد إلى فلان بشيء ما. (بسام 3: 33):

نون

فاستنام إليه برسالة إلى بعض حلفائه. نوم صحيح: الرؤيا. (الكالا، نبريجا). رجل نوم: -هكذا وردت في الأصل. المترجم- الرجل الذي ينام. (الكامل 586، عدد h: 634: 10) . نومة: نعاس. (بوشر). نوام: نائم. نوام مع غيره: أي الذي ينام مع شخص آخر. (بوشر). نائم: مستنقع نتن. (بوشر). منام والجمع منامات: (الكالا، بوشر)، ومنايم. (الكالا): حلم. وفي (محيط المحيط): (والمنام النوم وموضعه والعامة تسمي الحلم بالمنام، وربما قالوا بنام على الإبدال). (الاصطخري 28، طبعة مولر، كوسج كرست 64: 7 (منامات) أبو الوليد 785: 28 الذي ذكر الجمع نفسه). رأى مناما: حلما، وكذلك رأى في المنام. (بوشر). منامة والجمع منامات ومنايم: حلم. (فوك، الكالا). • نون: نون: لا يستحسن بعض المتشددين في التدقيق اللغوي أن تجمع هذه الكلمة على نينان. انظر: المقري 2: 181: 3 وما بعدها. نون: جري، سمك الحنكليس. (دومب 68، بوشر- بارييه، في سوريا نونو- ابن البيطار 2: 488). نونو: هو سمك الحنكليس في سوريا. (بوشر، همبرت 70). نونو: بؤبؤ العين. (هيلو)؛ أنظر: نني. نوني: من أجناس الطير (ياقوت 1: 885). وهناك اختلافات في طريقة كتابة اسم هذا الطائر في مخطوطة ياقوت والزوزني، فهو نوحي ونوبي وهوني، ولعل الأصوب نوبي. • نونبر: نونبر: نوفمبر، تشرين الثاني (ابن جبير 138). أما (ابن لويون فقد كتبه نونبر). • نوه: نوه: مواء القطة (ألف ليلة، برسل 2: 57؛ انظر: نوى).

نوى

انوه: أنبه ذكرا. (المقري 2: 248). • نوى: نوى نية: former جبل، خلق، كون، رسم، شكل، صور. أبدع composer, Produire رتب، ركب، أدب، ثقف، اختط مشروعا، هم. (بوشر). نوى على: قصد، حدد لنفسه غاية. (بوشر). نوى: استهدف، سعى إلى (هلو). نوى: ماء القط (بوشر). أنوى: أنظر الكلمة عند (فوك) في Proponere. انوى: وعد Promettre ( الكالا). نوا: لوز (دومب 72) (هلو). نوى: (مؤنثة، وقد جاءت عند -فريتاج- على صورتين، ففي الأولى بالتذكير نوى بعيدا، وفي الثانية حين أصبحت تعني lapsus calami، أي بعيدة)، والصيغة التي ترتبط بالسفر أي، على سبيل المثال، أقرته النوى= استقرت به النوى. والنوى الرحيل: حده ونهايته أو أجله وميعاده أو غايته وآخره وأن (نهاية الأسفار جلبت إليه الراحة). (فليشر، انظر ما يأتي) دار النوى: كل موضع يتوقف فيه الإنسان، في سفره إلى بلاد أخرى. (فليشه). رب النوى: المضيف. (فليشر، أبو الفداء، تاريخ ما قبل الإسلام، 238، على المقري 2: 303 و1: 5888، بريشت 300: 108). نوى: في (محيط المحيط): (النوى من الحان الموسيقى، الطبقة الخامسة). نوي: مواء (همبرت 62، بوشر). نواة: في (محيط المحيط): (النواة من التمر ونحوه عجمته، أي حبه وبزره، والجمع نوي ونويات جمع النوى أنواء ونوى، والعامة تقول نوايا وهي جمع نوية). لا يشتمل هذا البذور المحاطة بغلاف خشبي، فحسب، بل غير المغلفة به أيضا مثل الكستناء والبلوط .. الخ. (كليمنت موليه 1: 155، عدد 3). نواية: (فوك) ونواية والجمع نوايات (فوك)، وعند (بوشر): نوى، أي نوى، أي النواة. (فوك، بوشر). نواية= حب خروب: (براكس 13: 24): نواية تعادل مثقالا (بليسييه 367). نية: في (محيط المحيط): (النية القصد والحاجة والوجه الذي ينويه المسافر من قرب أو بعد والنية بالتخفيف لغة حكاها الأزهري حذفت اللام وعوض عنها الهاء). (ابن جبير 30: 7): للنية الحجازية المباركة (أي الحج). (الكامل 49: 2): ويقال شطت بهم نية قذف أي رحلة بعيدة. عمل الشيء على نيته: عمل شيئا لأجل فلان أو مراعاة له. (بوشر). النية: واتجاه النية وقصدها واتجاه ذلك القصد كل ذلك ينبغي أن يسبق كل أعمال التقوى التي هي أيضا أمر عقلي تفسره الكلمات. (بيرتون 1: 75). نية الطواف: صلاة قصيرة ذكر صيغتها (بيرتون 2: 190). نية: رغبة طوعية لا إكراه فيها. (الكالا). على نيته: تقال للصادق، للمخلص، للبريء، للخالي من الخبث. (بوشر). ناوي يمطر: ستمطر. (بوشر). تنوي: (همبرت 62). تنواي: مواء (بوشر). • نيأ: ني: في (محيط المحيط): (النيئ من اللحم الذي لم ينضج ويجوز أن يقال ني بالإبدال والإدغام). عود ني: هي شجرة الصبير التي تحفظ بعصيرها (معجم المنصوري، الجوزي 149). ني: عار (هلو؟).

نيب

• نيب: ناب. نابات: الجمع أنياب: أنياب الخنزير الوحشي. (بوشر). ناب الجمل: عين الجمل (بالجزائر)، حنون البزاز (سوريا) (المعجم اللاتيني) (براكس، جريدة الشرق والجزائر 8: 280). • نبس: نبس: ورق اللعب (كلمة أسبانية) (الكالا naypes) . • نيح: في (محيط المحيط): (والعامة تقول نيحه فتنيح، أي اراحه فارتاح). تنيح: استراح (سريانية) (محيط المحيط) (باين سميث 1589): الرهبانية والخلو والتنيح من الناس. تنيح: في (محيط المحيط): (تنيح فلان مات). ويقصد بهذا الموت الطبيعي والميت هو المتنيح (بوشر، رايت، فهرست المخطوطات السريانية llor mss) . • نيدا: نيدا أو نيدة: وهو في مصر، نوع من العجين أو العجائن معروف في منفلوط والمنشية .. الخ، وذلك بأن ينقع بذور الحنطة في الماء عدة أيام، ثم تترك إلى ان تجف وبعد ذلك تطحن بالطاحونة وتنقل إلى سخان مليء بالماء لطبخها إلى ان تنضج أو تحترق قليلا. من تجهيز مثل هذا الطعام ينتج نوع من الحلوى، لذيذ الطعم، بالرغم من عدم وجود السكر والعسل في محتوياته. (دي ساسي كرست 2: 5 و1: 4، ص25 وما بعدها) (ابن بطوطة 1: 102) (معجم الجغرافيا). نير نار ينير: يهرب وهي تقابل في الفصحى نار ينور، إلا أن الأولى ترد في الشعر، بينما يستعمل البدو في هذه الأيام، نار ينير في حديثهم (زيتشر 22: 141). نير: صبغ باللون الأزرق، (فوك). نير: هرب. (زيتشر 22: 141). نار: هرب (زيتشر 22: 141). نير: والجمع انيار= نيلة: صبغ النيل indigo ( الملابس 78: 2، عدد 5، فوك). ذو نيرين: في (محيط المحيط): (رجل ذو نيرين، أي قوته وشدته ضعف شدة صاحبه) (ديوان الهذليين 206، البيت الثامن). نيرة: في (محيط المحيط): (النيرة اللثة وهي من كلام الهامة). والثة تصحيف لثة (انظر: لثى). منير: ليس ما ذكره (فريتاج) حين جاء ذكر ثوب منير بل هو ثوب منسوج على نيرين، أي أن (فريتاج) كان على حق هناك وليس هنا في ما ذكره في مادة ذو نيرين. وفي (محيط المحيط): (النير القصب والخيوط إذا اجتمعت وعلم الثوب والجمع أنيار وهدب الثوب ولحمته فإذا نسج على نيرين كان أصفق وأبقى .. والمنير الجلد الغليظ. وثوب منير، أي منسوج على نيرين. وفارسيته دويود) وبالعربية ديبوذ (انظر الكلمة عند لين)؛ و (انظر ابن السكيت 527). إن هذه الأقمشة تنسج في الري وشيراز فهي هناك أشد سمكا دواما من غيرها من الأماكن (الثعالبي، لطائف 111: 5 و 129: 8، النويري، مخطوط، عدد 273، ص96، معجم الجغرافيا). منير: مصبوغ بالنيل الأزرق (الملابس 78، عدد 5). • نيرب: نيرب: انظر كشك (في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم) (مهرن 36). • نيرج: نيرج. نيرجات= نيرنجات رقى سحرية

نيرنج

(المقدمة 3: 191 وكذلك في مخطوطتنا 1350). • نيرنج: نيرنج (فارسية): السحر، وقد جمع (فريتاج) الكلمة على نيرنجات في (ص264) (معجم أبي الفداء، معجم بدرون: نيرنجات، انظر: حاجي خليفة 4: 186). • نيروز: الكلمة في (المقري 2: 463: 7، ابن العوام 1: 661، فضلا عن أن الكلمة قد وردت في مخطوطتنا). • نيروفر: نيروفر ونيروفل: وردت الصيغتان في (المستعيني). أنظر: نيلوفر في (الكالا). • نيزكي: نيزكي: أنظر نازكي. • نيسابوري: نيسابوري: الكلمة ليست صفة، حسب، بل اسم موصوف (اسم لنوع من أنواع الأقمشة) (معجم الجغرافيا). نيسابورية: نوع طعام نكون من سلق واسفارية، أي سلق وجزر. (اماري 190: 12). • نيش: نيش (هي الكلمة الفارسية نيشو أو نيشة وتخص في تلك اللغة نوعا من الخوخ Prune. وقد وردت عند (الثعالبي، لطائف 113: 1) مع ملاحظة وجوب أن تحل نيشو في موضع نيسو) في (دمب 71 وهلو) مشمش abricot! • نيشن: نيشن: (الكلمة مشتقة من الفارسية نشان أو نيشان) حسب، عد (همبرت 122) نيشان: انظر: نشن. • نيض: عود نياض: قشة عشب (لين، عادات 2: 316). • نيع: نيع: في (محيط المحيط): (ناع الغصن مال فهو نائع. والنيع للحنك من كلام العامة). • نيف: نيف. انظر: نوف. • الحجر النيقي: الحجر النيقي: في نيقيا Nicee في الاناضول، حجر أصفر خفيف يكثر في شواطئ بحيرة نيقيا يسهل الوضع حين تعلقه الحامل على وركيها. (الادريسي جوبير 2: 304). • نيك: نيك: تقال أيضا لمن يمارس اللواطة. (الكالا) (ألف ليلة، برسل 3: 271 و8: 272 و4: 273؛ ويقال، في المبني للمجهول، قاض يناك. (المقري 1: 396). وقد وردت ضمن بيات غربية، ساخرة، من الشعر، محرفة أو مختلة الوزن (البيان بيت للبكري 129). جنون يزعم أنه متلوط ... وهو المنيك إذا خلا بالأمرد وعند (بوسويه)، في هذه الأيام، المنيوك هو المخنث المائع. نيك: بيت الشعر المذكور في (معجم الطرائف) لم يبد لي مسببا، بل ورد للتكثير من الفعل المجرد ناك. انتاك: مطاوع ناك. وفي (محيط المحيط): (انتاك نيك عامية). نيكة: أي نيكة واحدة أو مفردها من المجرد ناك بمعناها الذي ذكرته (ألف ليلة، برسل 3: 272: 4). نياك: المخنث المائع (يوسويه- تونس، برسل 3: 271: 13). منيوكة: مومس (ألف ليلة 1: 51).

نيل

• نيل: نال: نال من الحضرة منالا (نفوذه في البلاط) (البربرية 1: 445). نال امرأة: استحوذ عليها، اغتصبها (عادات: 3) (وفي الحديث عن رودريك وابنته جوليان: فاستحسنها فنالها. نال: حصل، بلغ، وصل إلى (البكري 2: 3): حزمة حطب كبيرة من جرائد النخل تنال سعفها الأرض. ناله: اعتراه، نزل به (في الحديث عن الشر)، أب أن الكلمة مرادف أصاب (وكذلك نال مطلوبه فهي أيضا= أصابه بمعنى آخر) (البلاذري 399: 3): مات كمدا لما نال الناس وأصابهم (عبد الواحد 74: 16): نالته منهم محنة. وفي الحديث عن حصار (أخبار 101: 10): فلما عضته الحرب وناله الحصار دعا إلى الصلح؛ وفي الحديث عن الجروح: الجراح التي نالته (ابن خلدون، مخطوط 4: 3): ناله بسوء، أي اضر به (البلاذري 324: 10). وهناك نيل= أصيب (في المبني للمجهول، أي هلك) (معجم البلاذري). نال من عدوه مطلوبة وفي (محيط المحيط): (ويقال (نال من عدوه مطلوبه، أي بلغ منه مقصوده)، أي اضر به، وكذلك نال من نال من عدوه بغيته أو بغية. أما ما جاء في (أماري 187: 7): فخاف أن ينال الروم من المسلمين بغتتهم، فينبغي أن تقرأ بغيتهم؛ لقد صححها (فليشر) في الملحق، وأستطيع القول، بدوري، أن المخطوطة خالية من الخطأ، وإن الخطأ من الناشر. وهناك أيضا نال من العدو غرضا (النويري، أسبانيا 459) خرج جمع كثير من أهل طليطلة لعلهم يجدون فرصة وغفلة فينالون منه ومن أصحابه غرضا. وفي (الحذف) تحمل الجملة المعنى نفسه: نال من العدو. وفي (حيان 61): وهم مطمئنون بحال غرة وغفلة فنال من المقدمة وكاد البلاء بأهلها يعظم أولا .. الخ. وفي (النويري، أسبانيا 447): عارضهم عسكر الفرنج فنال منهم وقتل نفرا من المسلمين (ابن خلدون، نورنبرج 16: 1): هزمهم ونال منهم (ابن خلدون، مخطوطة 4: 7): نال المسلمون منهم اعظم النيل. وفي (البربرية 1: 499): ونالت منهم الحامية في المدافعة بالقتل والجراحة اعظم النيل. وفي (2: 135): ونال منهم أضعاف ما نالوا منه. وفي (2: 99): فحاصرهم حولا كريتا ينال منهم وينالون منه، أي أن الطرفين تناوبا النصر. وفي الحديث عن مدينة عدوة: نالوا منها أعظم النيل، أي أحدثوا فيها دمارا كبيرا (البربرية 2: 135: 3). وكذلك في الحديث عن أشياء أخرى كالجدب والمجاعة (المقدمة 1: 161: 12): فلا تنال منهم ما تنال من أولئك من البرد والمطر (المقري 1: 138: 10): وقد نال منا البرد والمطر اشد النيل (انظر أيضا البربرية 1: 542: 4). • نال: وكذلك يقال: نال من عرضه، أي مس بشرفه، بعرضه، بسمعته، قذفه، أهانه .. الخ. وكذلك باستعمال نال وحدها أو نال من (عبد الواحد 6: 4): فأغضب ذلك الملك ونال منه وتوعده (وفي 95: 10): وكان المعتصم يعيبه في مجالسه وينال منه. (وفي 177 و1: 105: 8): فنال منهم بلسانه (المقري 1: 859: 5 و882: 14، ابن الأثير 11: 80)، حيث نقرأ الجملة مثلما قرأناها عند (أماري 291): ونال منه وذمه (البربرية 1: 257: 2 و2: 463: 10): حملوا السلطان على النيل منه والإهانة به (النويري، أفريقيا 25): وسعى بهما عنده

نيم

أنهما يقعان فيه وينالان منه. في المبني للمجهول نيل منه. انظر: (المطرزي في معجم دي يونج، ص49: 1: 5). نال من: على ما يبدو معناها استعاد قليلا من قواه (أخبار 38: 3): بعث إليهم عمارتين محملتين بالأغذية إلى كوتا فأتاهم ذلك منه ولم يبلغ منهم مبلغا حتى اشرفوا على الهلاك. نيل= نول: أجرة المركب، وفي (ابن بطوطة 2: 255): ولم يأخذ منا نولا (نسخة كايانكوس نيلا). نيل: صبغ النيل الأزرق (باجني ms) . عرائس النيل: زهور النيلوفر Lotus ( بوشر). (انظر أيضا الهامش السابق). نيال: نقش عاجي في المصوغات، أو نقوش في تجاويف مصنوعات الصاغة، حيث تكون النقوش أو الرسوم مطعمة بنوع من أنواع المينا الأسود مصنوع من مزيج من الفضة والرصاص والكبريت المصفى (عباد 3: 16). منيل: مرصع بمينا سوداء (دوماس، حياة 193، ابن بطوطة 4: 3). • نيم: نيم. حساب النيم: نوع من الحساب يلجأ إليه الفلكيون حين يقدم الملوك على الحرب لمعرفة من سيكون المنتصر (انظر المقدمة 1: 210: 4 وما بعدها). نيمة الجمع نيم: قنينة. (رسالة إلى السيد فليشر). • نيمرشت: نيمرشت: بيضة نصف مسلوقة (بالفارسية نيمبرشت، وفي -نوك- نيمرشت) وفقا لكتاب الكليات (لابن رشد، مخطوطة غرناطة): أمرت الأطباء بطبخه نيمرشت، أي غير كثير الانعقاد وتكتب نيمرشت عند (ابن الجوزي 145). وانظر (المستعيني في حرف الباء) بيض نيمرشت، وهي خالية من التحريك في (معجم المنصوري) و (ابن البيطار 1: 47). صحح هذه الكلمة التي وردت عند (فاليتون 31: 7) تصحيحا يسيرا. (أما الملاحظة الأولى في ص38 فهي غير موجودة، وأما الفقرة التي أوردتها في مادة رعاد فقد حرفت الكلمة إلى نيمرشت). • نيناريات: نيناريات: من اسماك النيل (معجم الادريسي). • نيني: نيني: التمر حين يتكون (بوشر). نيني: العين (بالأسبانية nins نيني) (اونني). بؤبؤ العين، الحدقة. (بوشر، همبرت 2).

حرف الهاء

حرف الهاء: • ها. ها: الهاء على ثلاثة أوجه هي أن تكون ضميراً للغائب أو حرفاً للغيبة أو أن تستعمل ساكنة في السكت وهي اللاحقة لبيان حركة أو حرف مثل كلمة خمر وحرب وأرض (عبّاد في الصحائف لين 1: 87 عدد 80: 116 وعدد 237، 272، عدد 77، 2572 دي يونج في مادة ظهر). كها: = هاكذا (دي ساسي كرست 2: 139): وإن يكُ بك أنساً ما كها الأنسُ يفعل (انظر ص391). ها: حرف نداء أو تعجب أو مفاجأة ha ( بقطر، ألف ليلة 1: 64: 13). فقال الحمد لله على السلامة ها ها يا خال أبو منصور. هاتم الشيء، هاتموه، هاتوه (معجم الجغرافيا). • منوهات. • منو هات: من هذا؟ (بقطر). -الكلمة منوهات غير فصيحة- المترجم. • منوهاد. منو هاد: من ذلك (بقطر). -الكلمة غير فصيحة- المترجم. • هارون. هارون: قط (همبرت). -القط هو الحيوان الكبير الضخم بالعامية- المترجم. • هاسيمونا. هاسيمونا: اسم نبات (أنظر ابن البيطار، الجزء الرابع أول حرف الهاء) • هاق. هاق: صوت الحمار المراهق (ألف ليلة 1: 170). • هاه الآن. ها الآن: نقولها حين نلوم أحداً من الناس (زيتشر 12: 77 أنظر 81: عدد 33 و 34). • هاون. هاون والجمع أهوان: مدفع هاون، سلاح مدفعي لرمي القنابل (بقطر) • هبّ. هب. تأتي بمعنى نشط وأسرع إلى (عباد 1: 422 المقري 3: 45: 20): وهب إلى الدخول إلى القلعة فألفاها قد أخذت دونه شعابها كلها ونقابها. هب: كوى، أحرق أحدث ألماً حاداً وعلى سبيل المثال تهّب عيني أي عيني تكويني (بقطر). هب بيده: حرّك يده، أشار بيده (باين سميث 1636). هب: اشتغل بخشونة، بنى جداراً باللبن، أساء الصنع أو العمل، اشتغل على عجل (بقطر) - والكلمة عامية مصرية .. المترجم. استهب: والمسلمون يستهبّون الريح على الكفر وأهله أي يريدون أن يجعلوا تغيّر اتجاهها ضد الكفار (دي سلان) (المقدمة 2: 40: 11). هب: في (محيط المحيط): (والعامة تقول هبُّ النار في موضع هبوبُ النار). (أنظر م. المحيط في مادة هوب). هبّة والجمع هبّات: نفحة، فعل الريح حين تمرُ (بقطر، عباد 1: 170 و9: 179 عدد 33 عبد الواحد 88: 8). هبّاب: سواد الدخان (بقطر، وصف مصر 13، 14 مهرن 37). تهّبُ والجمع مهابُ: جهة هبوب الريح (محيط المحيط) (مقدمة ابن بسام): مهاب الريح (المعيار 25: 7). • هبج. تهبّجُ: في (محيط المحيط): (التهبج عند الأطباء الورم الريحي اللين عند المسّ المخالط بالعضو فإن لم يكن كذلك فهو نفخة). مهبُج: في (محيط المحيط): (والمهبج الثقيل النفس. وعند العامة المخدّش). (أنظر هبّش). مهبوج: مضروب والجمع مهابج (أبو الوليد 793: 31). • هبر. هبّرَ: قطّع قطعاً كباراً (ابن خلدون مخطوط 4: 36): قُتل بين يديه مهبراً بالسيوف. هابَر: شاجرَ، هاجِ، تحرّك كثيراً، أحدث ضجة كبيرة، أو فوضى (بقطر). هَبْر: كثير اللحم. وهو كل ما كان صلباً في الأجزاء المكسورة باللحم (بقطر). هبر: لحم بلا دسم، أجزاء اللحم التي ليس فيها شحم أو دهن. (بقطر). هبرة: جزء من اللحم لا دسم فيه (همبرت). • هبوج.

هبس

هبوج: دندن. تمتم. (هلو). • هبس. هبس على = هجم (زيتشر 22: 115). • هبش. هبّش. خدّش وفي (محيط المحيط) (هبش فلاناً خدشه أو مولدة) (باين سميث 1370) انظر مهبّج. • تهبّش: مطاوع هبّش (باين سميث 1371). • هبط. • ضبط: ضع descentdit موضع decidit a monte التي ذكرها (فريتاج). لأن المقصود نزل ذهب إلى أسفل (فوك. الكالا. بقطر، همبرت 42، هلو). وهناك شبه إجماع عند المؤلفين على هذا المبنى أي النزول. وفي (محيط المحيط): (هبط الوادي نزله) وعند (الكالا rio abaxo) هبط على الواد. وفي الحديث عن الشمس هبط أي غابت (هلو، السيوطي في ويحرز 87). وفي الحديث عن الطير يقال هبط أي حطّ (بقطر). هبط إلى: نزل عاجلاً إلى (منجم البيان محمد بن الحارث 319): فسألني أن أشتري له كساء بُرّكان قال عبد الله فأمرني أبي أن أهبط إلى البزازين في طلبه فهبطت فاشتريت .. الخ. هبط على: سقط على، هاجم (الحُلل 47): فمنعهم من الهبوط عليها أي منع الموحدين من النزول من الأطلسي لمهاجمة المغرب (وفي 58 منه): فهبط عليهم الموحدون وهزموهم. • هبط: خسف، انحط، انخفض، انحطت قواه، ضعف (بقطر): هبط الحائط (بقطر وفي محيط المحيط): والعامة تقول هبط الحائط أي سقط بعنف. • هبط قلبه: اعتراه فزع وذعر فجأة أو دهشة يخالطها خوف (بقطر). • هبط: خضع، أطاح (معجم البيان). • هبّط: نزّل، اضعف (فوك - الكالا) (بقطر، معجم مسلم). • هبّط: فكّ، فضّ، نّزل، رفع الشيء، المعلق (الكالا). هبّط به: أسقطه، أي جعل فلاناً يسقط (زيتشر 22: 74). • هبّط العِدل: وضع حِمُلاً فوق الحمل (الأساس). • أهبط إلى: = انزل بسرعة (عادات 36): فأهبط إليه فتى من فتيانه يقول له. • تهّبط: أنظرها في (فوك) في descendere. تهبّط: مطاوع هبّط (في آخر معنى أعطيته لهذه الكلمة) (الأساس). • انهبط: أنظرها في (فوك) في مادة descendere = انحطّ الرجل (محيط المحيط). (ياقوت 4: 426 المعلقات طبعة ارنولد 51: 3: ضد ارتفع). انهبط: اضعف (ألف ليلة. برسل 4: 105). • هبوط: اصطلاح فلكي: تساقط أجزاء من السيارات فالسقوط أو الهبوط حين يكون الكوكب في برجه أي في اضعف حالاته. (دي سلان في المقدمة 2: 187). هبوط: غدد، خنازير، مصاب بداء الخنازير (دومب 88). • هبّاط: (انظر الكلمة في ديوان الهذليين، ص34 البيت الخامس). • هابط: رمال أو أراض متحركة (بقطر). • الهابط: الراسب (اصطلاح كيماوي) (المقدمة 3: 203). • مهبط النيل: انحدار مياه النيل (ابن جبير 50: 19). مهبط جبريل (عليه السلام): هو الموضع إلي نزل إليه كبير الملائكة من السماء حاملاً رسالتها ويُسمى، كذلك، مهبط الملائكة (بيرتون 1: 313). إن هذا الاصطلاح، حين يكون عند أحد الأشخاص، يقصد به الذي شرّفته الملائكة بزيارتها (المقدمة: 1: 19: 12). • هبع. هُبع: المولود في الصيف (أنظر الكامل 469، 9 - 11). • هبل. هبلَ يهبل: أصبح مجنوناً أو كان مجنوناً (بقطر - باربيه، هلو). هبل: بخّر، كمّد العضو المريض (بقطر). وفي (محيط المحيط): (والعامة تقول هبُل الشيء عرّضه للهبلة وهي عندهم اللهب والبخار). تهابل: تباله (بقطر). اهتبل ب: اعتنى به، انتبه إلى (فوك) (معجم البيان، المقري، 1: 587 (في طبعة بولاق: يحتفل) (تقويم: 3: 1: 5). هَبَلة: بخار (همبرت 166 أنظر: هبّل). هبال: غباء (مهرن 37). • هبيل:، والجمع هبل وهب إلى: مجنون، أحمق، غبي، (بقطر، همبرت 239، (محيط المحيط) المقدمة 3: 366)). هبالة: جنون، غباء، حماقة (همبرت 36: 239). هبإلى: مجنون، أحمق، غبي (هذا المعنى يتكرر غير مرّة في كل صفحة من كتاب هزّ القحوف). أهبل مؤنثها هبلاء والجمع هُبل: غبي، أحمق (اقرأ الكلمات وفق الحركات الموضوعة عليها (بقطر)). تهبيل: تبخير (بقطر). في معجم الفرائد الأريّة لبيلو وضع العضو المصاب للمريض في البخار. أن هذه الكلمة وما تلاها مرادفات ليست بهذا المعنى بحسب رأي الأستاذ واثق الغلامي الذي راجع وأبدى المزيد من الملاحظات، مشكوراً، على هذا الجزء من الترجمة. تهبيل: كمّاد خارجي لتلطيف الألم، تحصين، لحام (بقطر). • مَهبَل: مجنون (بقطر). مهبول: أحمق، غبي (بقطر، همبرت 36، (محيط المحيط)، توريز 191، ريشاردسون صحاري 1: 247 وآخرون، عشر سنوات 364، كارتيرون 69 ألف ليلة 1: 669): لعلك مهبول من كثرة العشق مخبول. • هبو. هبّا: أجاع، قطع الغذاء (بقطر)

هباء

تهبّا: استحال إلى غبار (باين سميث 861). • هباء. بهباء بجشع، بشره (بقطر). هبو: نفخة، نفحة، ريح عابرة، جافلة من تراب الأرض (بقطر). هبيان جمع هبياية: شره، بطين، نهم. هبيان على: جائع، شره جداً (بقطر). الحضرة الهبائية: أنظر بداية الفقرة. • هبوقسطيداس. هبوقسطيداس: (كلمة يونانية): (معجم المنصوري). أنظر لحية التيس في (ابن البيطار 2: 579). • هت. هتُ: في (أبي الوليد 181: 30): هتُ الرجل إذا أكثر الكلام. هتّ: اسم مصدر بمعنى هدد فلاناً (ألف ليلة. برسل 9: 345، 347 وعند (ماكني) تهدد عليه وفي (محيط المحيط): (والعامة تقول هتُ على الصبي أي زجره وتهدده). مِهْت: إبرة الساد (الجريدة الآسيوية 1847، 1602) (التي تتعلق بمعالجة تكثف العين) (ملاحظة وردت في المعاجم العربية في معهد لغات الشرق في سان بطرسبورج، ص104). • هتر. تهاترت البينات: في (محيط المحيط): ( .. إذا تساقطت وبطلت). استهُتر بالنساء: أولع بهن (حيان 22، 93). استهتر في: (المقدمة 1: 28): أحوال الفسّاق المستهترين في التطواف بالليل وفي (2: 355: 12): المستهتر في المحبة؛ وفي (فوك) المستهتر في pecare. استهتر بفلان: تحدّاه. (بقطر). استهتر ب: استخفّ به، تلاعب به، سخر منه وفي (محيط المحيط): (والعامة تقول استهتر بالشيء أي لم يبال به ولا يهتم به). هوتري: أحمق (ألف ليلة 1: 166). وفي (برسل 4: 336: مجنون). هترك هترك: ( N) ؟ نعناع. أنظر (المستعيني في نمّام، إلا أن نسخة ما تحمل هترما مما جعل أمر التحقق من صحة هذه الكلمة أمراً مشكوكاً فيه ويبدو انه قد أصابه التحريف). • هتف. هتف: بشّر، في الحديث عن المبشرين (محمد بن الحارث 266): فهتف الهاتف يونس بن متى والمسيح ابن مريم؛ وفي (المقري 1: 377): هتف به: هتف بهم كالمنادي وهتف على فلان (البيان 2: 56) (حيان بسام 3: 143): فهتف على الناس بكف الأيدي. هتف ب: نادى، أعلن بصوتٍ عالٍ (ابن جبير 187: 17) (البربرية 2: 430). وهتف الهاتف بدعوة المولى أبي زيد (حيان - بسام 3: 143): وهتفوا بأبطال الخلافة جملة (ابن الخطيب 92): هاتفين بخلعان السلطان (ريشاردسن 1: ملحق 38): فحسنت أيامه وهتف المدّاح بذكره. إن تعبير هُتف باسمه معناه نودي به خليفة (1: 31 المقدمة و11:1 حيان .. بسام): فهتف الدائرة باسمه وانتهوا به إلى دار الملك أي أن الحرس نادوا به خليفة. هتف على: دعا إلى حمل السلاح (محمد بن الحارث 222): فكان إذا هتف على الجند إلى الخروج خرج معاوية في مكتبه من جند مصر. هتف: قال: أُنذر (من قبل صوت خفيّ) وفي (محيط المحيط): (وهتف به هاتف سمع صوته ولم يُرَ شخصه). هتف بالقرن: نفخ بالبوق (باين سميث 1537) وفيه أيضاً الهتف بالملاهي. تهتفوا ب: أعلن بعضهم لبعض شيئاً (هذا هو شرحي لمعنى الكلمة لأنني قانع بوجوب تغيير يتهافتون، التي لا تحمل أي معنى، إلى يتهافتون التي وردت عند (المقري 12:26:2): فانصرفوا عنه محبورين مغتبطين يتدارسون كلامه ويتهافتون بشكره ويتهانون بنعمة الله عليهم فيه. هاتف: منادٍ حربي (محمد بن الحارث 266، انظر ما ورد في هتف) وهي الكلمة التي ترد كثيراً في (البربرية) في، على سبيل المثال (153:2 و8 و251:13 و430:8). الهاتفون بالأمور الكائنة: العرّافون (ابن الخطيب 188)؛ هاتف الغريب: وسيط الوحي (كاهن أو كاهنة عند الإغريق. يعتقد أن الإله يجيب بواسطته عن سؤال حول أمر من أسرار الغيب) (بقطر). هاتف: في (محيط المحيط): (( ... ومن يسمع صوته ولا يرى شخصه، صوت علوي من الغيب (المقري 470:1 و 21:659:16). هواتف: حدوس (جمع حدس) (البربرية 506:2): وكان أيام امتحانه بالسجن يتوقع مصيبة الموت فتجيش هواتفه لشعر يبكي نفسه. • هتك. هتك: أحدث فضيحة عامة، حقّر، حط من القدر، ثلب، شنّع، قدح، فضح، عاب، شان، خسر الشرف (بقطر، الثعالبي لطائف 6:56): عرّاها وهتكها، (انتار 12:1:6). هتك: أغوى امرأة، هتك امرأة، اغتصبها (بقطر، دي ساسي كرست، 73:2، النويري أسبانيا 447): هتكت نفسها: افتضحت تسربلت بالعار (ابن العوام 326:1) حيث يجب أن تقرأ الجملة التي جاءت في مخطوطتنا: يهتكن أنفسهن من شدة الشهوة. هتّك: فضح، تعرض لما يشين (عباد 323:1): الفتنة المهتكة لمحارم هذه الجزيرة.

مهتوك

هتّك: أتلف، خرّب، افسد، اضر بكل ما يحيط شيئاً كالحدائق، والارياض والضواحي وأطراف المدينة (فوك: vastare) ( المعجم اللاتيني nirumpo) ( قرطاس 10:92): فافسد احوازها وهتكها (1:107 و16:151 و4:156 - في مخطوطة أرباضة 3:203 و13:219). هتك مدينة: دكّ أسوارها (قرطاس 5:92 و8:99): نزل طليطلة وحاصرها وهتكها (وفي 1:105 و9:209): فهتك المجانيق من سورها برجاً ومسافة فانهدم البرج والمسافة (4:220). هتك: انكسر، في الحديث عن القوة (عباد 74 منه): مع ضعفهم وتهتك قواهم. تهتك: تخرّب (فوك). تهتك في: انغمس في، انصرف إلى أمر فيه قليل وكثير مما يشين ويلوث الشرف كالبطالة، على سبيل المثال (حيان بسام 10:1): وخليفها المهتُك في بطالته وأقرأ الجملة على النحو الآتي: وخليعها المتهتك في بطالته (الضمير يعود إلى قرطبة) في الخلاعة (المقري 21:468:2) في علم الكيمياء (ابن الخطيب 55): وتهتك في علم الكيمياء وخلع فيه العذار، ويقترن التهتك، خاصة، في الولع بالنساء والفجور (معجم الطرائف، المقري 19:662:1 النويري أسبانيا 473: يجاهر بشرب الخمر والتهتك. انهتك في: انغمس (حيان بسّام 46:1) المسارعة لقضاء لذاته والانهتاك في طلب راحته (أبو الوليد 588: 13 و17:584 المسعودي 4:6 مع ملاحظة أن السيد دي غويا - في معجم الطرائف - قد ترك التحريف على حاله). هتُك: في (محيط المحيط): ((عند الأطباء تفرّق اتصال يكون في طرف العضلة). هتك: من أمراض الخيل (ابن العوام 608:2) pneumonie ique وفقاً (لكلمينت - موليه 147:1:2 العدد 3). هتيكة: عار، فضحية، فقدان السمعة أو الشرف، حطّ من القدر (بقطر، ألف ليلة 184:2 و3:393 و618:4 برسل 343:3 و211:7): = فضيحة في (ماكني) (447:10). هتيكي: شائن، فاضح، (بقطر). هتّاك: انظر الكلمة في (فوك) في مادة rumpere. أهتُكُ: أشد هتكاً (حيان - بسّام 10:1): كان اهتكهم لعرضه. مُهتّك: هو الذي ليس له من يحميه من الاغتصاب (ألف ليلة. برسل 379:11): فخرجنا مهتكات وفي (380 منه): فقمنا مهتوكين لا رداً ولا ستراً. مهِتّك: فاضح، محقرّ (بقطر). • مهتوك:= مهتُك: انظر مهتك. قحبة مهتوكة: عاهرة (الكالا) والجمع مهاتيك (المقري 360:2). • هتهت. هتهت: تكلم بالفرنسية، بوضوح، هدد أو زجر صبياً، وبخه (بقطر). • هتو. هاتي: صخب، أحدث جلبة، أكثر الصياح، عيّط، شتم، قرّع، هذى (بقطر). مهاتاة ومهاتية: صخب، صياح، تقريع، هذيان (بقطر). • هتورة. هتورَ: (أنظر جذرها في هتر): هذي (شيربونو). • هجّ. هجّ: هاجر، انسلّ، أفلت، فرّ (بقطر) وفي (محيط المحيط): ((والعامة تقول هجّ فلان من جور فلان أي نفر وباين مقامه وأوغل)). وفي (ألف ليلة 3:262:1): فقام أخي هاجّا على رأسه حتى دخل مدينة كبيرة وفي (5:284 و3:611 و721:7 و362 برسل 305:2 و131:11 و2:272) وورد عند (برسل) ذكر هج (بدون تشديد) في طبعة (ماكني) ووردت هاج وعلى سبيل المثال إن ما جاء في (264:1 هو عين ما جاء في برسل 286:2) و (343) هو عين ما جاء في (برسل 18:5) ولعل هذا يتصل بصيغة هاجً. هاج: أنظر ما سبق هنا. تهجّج: هجّ (ألف ليلة برسل 252:2): وفارقت بلدي وأهلي ومسكني وتهججت. هجُة: ارتحال، مهاجرة (بقطر). ركب هجّاج: تُفسّر بالباطل (المفصل 13:63). هجيج: مهاجر (ألف ليلة برسل 116:5). هاجج: مهاجر (بقطر). هاجج: السكن في مستعمرة (بقطر). • هجد. هاجد: يجمع على هجّد أيضاً. (م. المحيط. المقري 364:6). • هجر. هجر: طلّق (هلو). هجر: كان تحت هجران من الملك: أي أنه قد جرّ على نفسه سخط الملك (ابن جبير 18:345). هجره أو هجر إلى ما يحل محله: رفض شيئاً لكي يعتمد على آخر (البربرية 389:1). هاجر: اسم مصدر لما جاء عند (فوك) في مادة redire ad Deum في القسم الأول. انهجر: وردت عند (فوك) في مادة vitare و ordire. استهجار الدول: الحروب بين الأسر المالكة (البربرية 330:2) هذا ما ورد في مخطوطتنا بدلاً من استهجان. هِجرة: طلاق (هلو). هِجرة: موضع اللجوء (روجرز 192 و195) الذي يلفظها بفتح الهاء دون حق. له قدمُ هجرة: كان في خدمة وزيراً وغيره من ذوي الشأن منذ مدة طويلة (مملوك 201:2:1). وكذلك قديم هجرة (حياة تيمور 30:1 وهنا أساء -فريتاج- نطقها وترجمتها).

هجس

هِجرة: عصابة تضعها الفتيات فوق الجبهة (أبو الوليد 788): عندهم عصابة تجعل من الأذن للأذن على الجبهة مثل التي يجعلون -كذا. في الأصل- البنات عندنا ويسمونها هجرة. هجّرى: منسوب إلى الهجرة (بقطر) وعلى سبيل المثال تاريخ السنة الهجرية (م. المحيط). هجير: معناها مطابق لمعنى الفعل نفح أي هب ويرتبط بهذه المادة لغة. في (فريتاج كرست 4:77): وكان وسط النهار وقد نفح الهجير وينبغي أن يترجم المعنى إلى ريح حارة. وفي طبعة أخرى لهذه الحكاية من (ألف ليلة 398:3) جاء ذكر مرادف الكلمة هاجرة ضمن معناها المعتاد: وقد اشتدت الهاجرة. هجيّري: مثل سائر، بيت من الشعر يردد في كل مناسبة (الكامل 2:388 و12 والمقري 359:2). مهاجر: في (فوك) saracenus (= مسلم). • هجس. هجست النفسُ: وقع في خَِلَدها، حدّث نفسه في صدره كالوسواس، أدركت فكرة (هوجفلاست 3:100): فقلت الذي لولاه ما فاه لي فم ... ولا هجست نفس ولا كتبت كف (أما لا فاه التي ذكرها الناشر فهي زلّة قلم). تهجّس: تصورّ فكرة (المقدمة 377:3). هجّاس: (أنظر إيضاحاتٍ لهذه الكلمة في ديوان الهذليين 149 البيت السابع و151 البيت 14). هاجس والجمع هواجس: Pensee فكرة، رأي، نية وفق ما جاء في (فاكهة الخلفاء التي ذكرها فريتاج ومولر 2:55 وأبو الوليد 15:402): وإن فكرت في أمر وقام في هاجسك أمر فلا تنطق به. وفي (9:525): القائم في هواجسكم (عبرية). • هاجس: = هجس. نبأة، صوت ضعيف مصدره غير محقق كالذي يسمع في هدأة الليل (معجم مسلم). • هجع. هجعة: حصة من الليل، النومة الخفيفة (بقطر). • هجف. هِجَفْ: (أنظرها في ديوان الهذليين 226 البيت الثالث). • هجل. هجُلة. هَجلات: أنظر الكلمة في ديوان الهذليين 251 البيت 22). هجالة: أرمل (دومب 77 وعند -هلو- هَجْلة) دي يونك فان دورنبورج 183: المرأة المطلقة: هاجلة والمرأة الأرمل هجلة (أنظر أجُالة في أجل في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). هَوجَل: أنظرها فيما يأتي. • هجم. يقال هجم عليه بيته واختصاراً هجم بيته (معجم الطرائف). هجم المدينة: (معجم أبي الفداء) و (ألف ليلة 16:80:1 و 17) (النويري أسبانيا 47): هجم دوراً كثيرة. وهناك أيضاً هجمه علي بيته. في (كوسج كرست 7:77) إذ أن السياق يقتضي أن تكون الجملة: وكان القوم الذين هُجِموا على البيوت .. الخ. تهجّم: هجم على، هجم بغتة (ياقوت 16:603:2 حيث ينبغي أن تقرأ الجملة تهجم الروم دمياط (أنظر الملاحظة 190:5) تهجُم: اجترأ، تجاسر ب، أباح، سمح لنفسه ال ... استباح (بقطر). تهجُم: جسارة، تهوّر (بقطر). يمكن تتهجم وتعمل هذا: أتجسر على فعل ذلك (بقطر) (ابن بطوطة 276:4): فتهجمّنا ودخلنا الغار عليه. (بقطر) (هذه الصيغ وما قبلها غير عربية ولا يعقل صدورها من ابن بطوطة .. المترجم). تهجّم ب: كان له الجرأة على (بقطر). تهجّم على: باشر، شرع، عزم على فعل أمرٍ ما (بقطر). تهجم على قتل أحد: اعتدى على حياته (بقطر). تهجم على فلانة: تصدّى لها (ألف ليلة 4:169:2): يا سيدتي مالي ذنب في التهجم عليك أنت التي أطمعتيني (تحذف ياء أطمعتيني الموجودة في الأصل ... المترجم) في وصالك بالوصول إليك. هجم النوم: سبات، نوم (هلو). هجمة: جرأة (المخطوطة ب في ابن الخطيب 44): فانبرى له شخص له هجمة وإقدام؛ إلا أن نصّ الجملة غير مؤكد لأنه ورد عند (المقري 408:2) قِحة. هجّام: أنظر الكلمة في (فوك) في insilire. هجّام: لي يتسلل إلى البيت بعد أن يتأكد من عدم وجود شخص فيه وذلك بإدخال حمامة أو قصة، من باب مفتوح أو أن يرسل صبياً صغيراً التقطه من الشارع، متظاهراً بالرأفة به، ثم يقوم بالسرقة (زيتشر 504:20 ألف ليلة برسل 1394). فصاح أقف يا صدّام يا هجّام. تهجمي: اعتدائي (بقطر). • هجن. أهجن: بمعنى احتقر. وانظر أهجن ب في (دي ساسي كرست 3:91:2). تهجن: أنظر الكلمة عند (فوك) في مادة ( Vilescere) . هُجنة: خلع، عزل من منصب، تنزيل رتبة، ذّلة، تلف، خراب (البربرية 12:132:1). هجنة: سخف (المقدمة 408:1). هجنة: في (محيط المحيط): (الهجنة مصدر ومن الكلام العيب والقبيح أو ما يعييه وفي العلم إضاعته. ويقال احفظ علمك عن الهجن. أي الإضاعة. وربما استعملت العامة الهُجنة للشيء الفائق يضنُّ به).

هجو

هجين والجمع هجّان: وفي (فوك) ( vilis) ( هِجنة) (ابحاث، ملحق 2:53، أنظر ما يسمى ب: هجين في (الكامل 21:302 وما تلاه، معجم أبي الفداء) هو الخلاسّي. (المقدمة 6:304:3). هجين والجمع هجن: الجمل السريع الجري، وفي مصر أنثاه، والجمل ذو البرذعة (بقطر هربرت 60 مارمول 23:1 هويست 289 بركهارد نوبيا 214، برتوف 400:1 مالجراف 325:1 داسكرياك 600). الهجن: من انواع الحمام وهي المتولدة بين صنفين من الطير (مخطوطة الاسكوريال 893). هجين الخلق: الشيء الطبع (فوك) (= سبي الخلق). هجين اللسان: ثالب وثلاّب وسبّاب في عِرض القريب (فوك). هجّان: الساعي الذي يركب الجمل السريع الجري (بقطر، همبرت 108، مملوك 196:1:1، وكذلك 120:1:1 و 90:2:2 وقد ساءت ترجمتهما في هاتين العبارتين، ابن إياس 48 - ورد ذكر الكلمة مرتين- 55، 57): وفي ربيع الأول حضر هجان وعلى يده مراسم شريفة وفي 275:76: جاء هجان وأخبر أن ... • هجو. هجا: تهجّى الحروف (هلو). تهجّى: تهجي الحروف (الكالا). تهجى: كان ذا قافية في كلامه (الكالا). إنهجا: وردت عند (فوك) في مادة vituperare. هجُو: ثلب، قدم، ذم (الكالا). هجو والجمع اهجية: قد ذم (الكالا). هجو والجمع أهجيات: قصيدة هجاء، سخرية (الكالا). انظر (نبريجا). هِجاء: مقطع syllable ( همبرت 110). هجوي: سخرّي (بقطر). هِجيّة: ألف باء (همبرت). هجّاء: صانع الأهاجي (أنظرها في فوك في مادة rituperare ومعجم مسلم والكامل 18:265). تهجية: مقطع لفظي (جزء من كلمة) (أنظر الهامش السابق 16). • هد. هدّ: هدم، قوّض؛ هدوا الخيام. قلعوا الخيام، رحلوا (ألف ليلة 282:3 حيث ترد هذه الجملة مراراً). هدّ: فرقع في الحديث عن سفينة اصطدمت بالصخور (ابن جبير 2:72): وربما سنحت الجلبة باسفلها على شعب من تلك الشعاب أثناء تخللُها فنسمع لها هداً يؤذن باليأس. هدّ: انقطع cesser ( الكالا): هدأ. هدّ: في (البربرية 112:2): هدّه إلى النعرة صريخهم اعتقد إن هذه الجملة ينبغي أن تقرأ: هزّه إلى النصرة صريخهم. هدد: تحدّى، دعا إلى القتال، حرّض عليه (الكالا: تهديد desfiao. كتاب التهديد carta de desafio. مُهدّد fiador desa والمصدر desafiar) . هدّاد: طير ويدعى أيضاً نقّار وقرّاع (دومب 63 بقطر باربيه): Pic تهديدي: إرهابي (بقطر). مِهدّة: في (محيط المحيط): (المهدة آلة للمولدين تكسر بها الحجارة). • هدأ. هدأ: لم يقاوم se Laisser faire: ما تهدا شي ما لان، طغى، قاوم، أصبح قاسياً (بوسويه) وأعتقد أن المعنى نفسه يشمل ما جاء في (ألف ليلة برسل 437:10): ما هدأت الجارية ولا وطئتُها. هدّأ: هناك، بالعامية، تعابير عدة وهي التي ذكرها (بقطر): هدّى: أسكن، ليّن، طمّن. هدّى روعه: اسكنه، أمنّه، قوى قلبهُ، أنعشه، طمنّه. هدّى غضبه: نزع سلاحه disarmer: لطّفه، ليّنه، سكّن شدته. هدّى الفتنة أو الفتن: بددها، شتتها. هدّى الوجع: خففه، ألانه، أضعف حدته. اهتدى: انقطع (ألف ليلة 256:1): والجارية مع ذلك لا تهتدي من الضحك. هدوء radoucissement تخفيف، تلطيف، تليين، تقليل (من عنف البرد أو الحرارة في الهواء) (بقطر). بهدو: بلظف، بسكون، بسلام، بصوت ليّن: Piano ( بقطر). -الألفاظ هنا عامية ... المترجم-. بالهدو: بسكون، دون ضجة (بقطر). هداوة بهداوة: بلطف (بقطر). هادي: مسالم، آمن، ساكن (بقطر). أهدأ: أكثر صلابة أو رباطة جأش أو ثباتاً في (معجم ساسي كرست في الحاشية 2:3:377). • هدب. هدّب: زيّن بالمخمل أو الأهداب (الملابس 24، محيط المحيط، الكامل 6:242). تهدّبت: نزلت الغصون إلى الأرض (تدّلت) وفي (محيط المحيط): (تهدبت الشجرة طالت أغصانها وتدلّت) (المقري 149:2). وكذلك في الحديث عن الغيوم = كان ذا هيدب (محيط المحيط). هُدب: وهدّب: شعر الجفن والجمع أهداب (محيط المحيط، يدوان الهذليين 1:43 المفصل 2:2 معجم التنبيه، عبد الواحد 13:107 ألف ليلة 5:44:3). • هدِب:= طرفاء: أثل (المستعيني في مادة طرفاء): tamaris. هدِب: انظرها في (ديوان الهذليين 11:144) هُدّاب: خمل (بقطر، همبرت، (محيط المحيط)، معجم مسلم، البكري 7:108 ألف ليلة 15:40:1). هُدّاب: حافة الشال وحافة المنديل (بقطر). • هُدَبِد. هُدَبِد: أنظر الكلمة في ديوان (الهذليين 4:131). • هدج.

هدر

هودج: يقول تيرنر في (الجزء الثاني 405) (تركب النساء التركيات -والأمر غير مقصور عليهن حسبُ المترجم- مركباً مستديراً مقبباً من الخشب مغطيان بالكتاب الملون: محملان أو خيمتان مربعتان صغيرتان توضع إحداهما على أحدها جانبي الحمل والأخرى على الجانب المقابل للتوازن وهذا ما يسمى بالهودج. هذه هي أسهل وسيلة نقل اخترعتها البراعة العربية). هودج: ليس لدي وسيلة لإثبات المقصود من هودج المركب الذي ذكره (المقريزي 7:21:2 (= أخبار 75ب)): في جملة فتعلق بحبل الهودج يعقل المركب. • هدر. هدر: هلك، مات (مخطوطة ابن الآبار 59): هدر غرقاً في البحر. هدرت الجناية: راحت الجناية دون عقاب (البربرية 23:1). هدر عن: باللاتينية dimitere ( فوك). هدر: بمعنى غلا (الشراب) وهدير اسم المصدر (معجم مسلم). هدَرَ: نهق (هربرت 60، هلو). هدر: جأر، خار (الثور) (هلو). هدر: خرّ، كركر (الماء) دوّى، قصف (الريح) دمدم، تذمر، بربر (الإنسان) همس (الإنسان أيضاً) (هلو). هدر: واسم المصدر هدير لصوت الطبل (البربرية 4:202:2) هدرت طبوله وفي (293:1 منه) هدير طبولهم (هرّ واسم المصدر هرير تستعمل للمعنى نفسه) أو، بالأحرى، لصوت المدفع: هدير المدفع (دومب 81) والكلمة عند (المقري وهو) هدير للدوّي (أنظر قرطاس 20): هدير المياه والأنهار التي كان (كاترمير في جريدة العلماء 1847، ص480) قد صححها وجعلها هدير، وكان على حق في ذلك (في عبارة أخرى، في الجريدة نفسها، ص 190 كانت كلمة هدير تشير إلى زئير الأسد، وبالرغم من ذلك كانت قد أوردت الخطأ نفسه أي هرير بدلاً من هدير). • هدّر: (= حدّر) تدحرج، تقدم متدحرجاً (فوك). تهدر وانهدر: وردت في (فوك) في مادة rotare. هدر وهدرة: تذّمر، تكلم (هلو) أنظر (هذر): هدرة: زئير (فوك). هدار: دعابة: فكاهة (بقطر) أنظر: هذّر. هدّار: هادراً، مزمجراً (بقطر). هدّار: متشنج، مرتعش (بقطر). • هدرش. هدارش: ثياب رثة، خِرَق (شيرب). • هدس. هدس يهدس في: قلق على، خاف من (بقطر). هادس: قلق وفي (محيط المحيط): (هَدَسه دفعه وساقه والهادس اسم فاعل. والعامة تستعمله بمعنى الهاجس). • هدف. هدف على: سقط على (شيرب ديال 6). استهدف: اتخذ مكاناً se mettre، تعرّض ل: حسب بل ب إلى أيضاً (رسالة إلى السيد فليشر 154). وفي (محيط المحيط): ( ... ومنه قولهم من صنّف فقد استهدف) (فاليتون 14:38). (وأي انتصب كالغرض يرمى بالأقاويل) وفقاً للتوضيح المذكور في (محيط المحيط) واعتقد مع (ويجرز) في (فاليتون 75 عدد 7) إن الجملة قد تحرفت، بطريقة غريبة، في شرح المتون على (الحريري 1:6 وما أعقبها). استهدف إلى: صوّب إلى المرمى، كان يهدف إلى نهاية معينة، أو نتيجة معينة (حيان بسّام 10:1): (وكان أيضاً مما حرّك الناس عليه استهدافه إلى أهل بيته من ولد الناصر ومبادرته بحبس سليمان .. الخ). ووفقاً (للمخطوطة ب 141:3) إنه نظم قصيدة استهدف بها إلى سف دماء جماعة، (أما المخطوطة آففيها اهتدى والمسلمين بدلاً من جماعة)، وفي (ابن الخطيب 2): اختلفت في مثل هذا الباب أغراضهم فمنهم اعتنى بثيات حوادث الزمان، ومنهم من اعتنى برجاله بعد اختيار الأعيان وعجز عن الإحاطة بهذا الشأن، عموماً في أكثر الأقطار وخصوصاً في بعض البلدان فاستهدف إلى التعميم فرسانُ الميدان، وتوسعوا بحسب مادة الإطلاع وجهد المكان. هدف والجمع أهداف. الغرض الذي يرمي (محيط المحيط) (فوك) (معيار 5:7) هدف والجمع أهداف: في (محيط المحيط) (كل مرتفع من بناء أو كثيب أو رمل أو جبل). وكذلك كل أرض مرتفعة بين خطّي المحراث (ابن العوام 306:1 8 و 193:2). هدف: مخدة بشكل حلقة، نسيج محشو بوبر يوضع على باب أو نافذة، نتوء بشكل حلقة في شيء، من معدن، قطعة من معدن أو خشب بشكل حلقة محيطة بشيء = Bourrelet. حاشية أو حافة الجدول. (ابن العوام 18:15:422:1 و8:65:1:59). هدف والجمع أهداف: بمعنى (الثقيل الجافي من الرجال) (ديوان الهذليين 98، البيت الخامس). هدفة: كتلة، جسم. كدس من أشياء عدّة تشكل مجموعة منها (بقطر). مستهدف: (فتح الدال عنه -فريتاج- كان خطأ: قاعدة تمثال (المقري 153:1). • هدل. هَدِل: مائل قليلاً إلى أسفل، متهدل (بقطر) هداول: (؟) تكررت مرتين عند (باين سميث 1365 - 5): اسم لآلة قاطعة. • هدم.

هدن

هدم فلاناً: دمّره (محمد بن الحارث 315): وقيل له إن محمد بن أسباط يقع فيك ويتناول. وقال يجب عليك أن تهدمه فقال النضر ولا والله لا أتعرض لذلك ولا أهدم ما بناه الله وكذلك هدم الناقة طول السفر (معجم مسلم). اهدام: سَقط، انقضَ، انهدّ، انهار s'ecroelur ( مولر 5:39): خافوا من أهدام البرج عليهم. اهتدم: (على وزن افتعل: تهدّم (معيار 2:18) (وفي المخطوطة رقم 1 وبيت). اهتدم: (على وزن افتعل): نقل أو حاكي أو ائتم بشعر شاعر في قصيدة من القصائد بتغييرها أو بتجريفها وإفسادها (المقري 5:66:2 و7:160). استهدم: انهجم، تقوّض (معجم التنبيه). هُدّم: هكذا تلفظ، في هذه الأيام، بدلاً من هِدم و = شالة أي معطف من الصوف الأبيض (زيتشر 129:22). ويجمع على هُدُوم أي الملابس عامة، في الوقت الحاضر وفي (محيط المحيط): (الهدم الثوب البالي أو المرقع أو خاص بكساء من الصوف ويجمع على اهدام وهِدام والعامة تقول هُدُوم وتعني بها الثياب مطلقاً). (برجرن 798): ثياب، حوائج، أثاث (بقطر). هَدَم: حطام من خشب وغيره، دور مهدمة، خرائب (بقطر، محيط المحيط، الحماسة 11:31 ياقوت 22:293:2) وتجمع على هُدُوم (قرطاس 108). هَدمة: معطف بال (ألف ليلة 47:1 و14:48:16). هدّام: العامل الذي يستخدم لهدم البناء (أنظر راجل في رياض النفوس). هدن هدّن: هدّأ، أخمد، لطّف الغضب (الكالا). هدّن: خفف شيئاً من حدة كبريائه (الكالا). تهدّن: هدأ (ابن بطوطة 315:3)؛ بقى هادئاً (البيان 57:2): تهدن الألم عبد. وفي (159): وفي سنة الرحمن بقرطبة لم تكن له بها حركة. تهدّن: توقف، انقطع، كفّ (الكالا). تهدّن: انقطع المطر (الكالا). تهدّن: انظر الكلمة في (فوك) في مادة mitigare. تهدّن: هدأ غضبه (الكالا). • هدن:= فلفل أبيض (أنظر فلفل في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم). هُدنة: سكون الريح أو هدوء البحر (الكالا) هدنة: تأنِ، بطء، تمهّل، توان (معجم الأسبانية 342). هُدنة: في (محيط المحيط): ( .. ومنه الهُدنة (بضم النون) والجمع (هُدن) عند أرباب السياسة لوقف الحرب إلى حين بأمر الولاة لأجل عقد شروط الصلح أو مقصد آخر). هدنة: معاهدة (دي ساسي دبلوماسية 7:4:42:111 و8). هدنة: لا أدري ما الذي يجب فهمه من مال الهدنة التي وردت عند (فريتاج لقمان الحكيم 8:41) في عبارة فرفع المظالم والرسوم المقررة على الرعية من مال الهدنة ورد الخراج إلى رسمه الأول. هِدانة: التي وردت في (محيط المحيط) بكسر الهاء هي التي وردت بالضم عند (فريتاج) والتي فسّرت بالمصالحة بعد الحرب. هُدُونة: لطف، طيب (الكالا). هدّان: خِربة ج خِربَ (رولاند ديال 564) ويبدو أن المقصود بها هدم. هدُّون: معطف صوف (دومب 83) ويبدو أن الكلمة تحريف هدْم. • هدهد. هُدهُد: أنظر (هويست 297) للاطلاع على الخرافات التي تتعلق بالهدهد. • هدوك. هدوك وهدوليك: كلمة عامية: أولئك (بقطر) وانظر ما يأتي: هدول. هدول: (عامية) ضمير إشارة. هؤلاء؛ هدول وهدوك (عامية) هؤلاء وأولئك (بقطر). • هدى. هدى ل: الإيمان، على سبيل المثال، أرشد إليه، Predeterminer، حرّك الله الإرادة البشرية قسراً، سبق فقضى (بقطر). هدى ل: (انظر معجم بدرون 3:53). هدى شياً ل: قدّم له هدية (بقطر). هدأ: أنظرها في (محيط المحيط) في هَدَأَ (الكامل 8:287 ألف ليلة 103:1): هدت الريح وصفاً البحر وانظر هاديّ في (أماري 11:41). هدّى: ضحى (الكالا). هدّى: في (فوك) في مادة diriger أي أرشد إلى. وفي مادة recolere. هادي: معناها الحقيقي تبادل الهدايا وفي (محيط المحيط) (هاداه مهاداةً أهدى كل منهما إلى صاحبه (دي ساسي كرست 1:97:1): مهاداة من بعضهم لبعض إلا أنها تعني أيضاً: أعطاه أو أهدى له هدايا (روجرز 4:146 و 149). أهدى: وتصاغ أيضاً مع المفعول به (عباد 4:44:1): أهدى إليه أي قدم له الهدايا (دي ساسي كرست 7:37:2 القلائد مخطوطة 157:1): وأهدى الناسُ في يوم عيد إلى المعتمد واحتفلوا. أهدى إليه ما وجب ولاق: أبدى له ما يستحق من احترام أو ولاء (بقطر). أهدى كتاباً: قدّم كتاباً dédier un livre ( بقطر). أهدّى: ارشد الطريق، قاد (الكالا).

هذا

تهدّى ل: معناها في (فوك باللاتينية recolere) مرادف ذكر والتهم وبالفرنسية se rappeler؛ في (حيان بسام 140:3) من الواضح إن ذكر شيئا تعني (لام نفسه على)، لأننا نقرأ هنا: ((وقد كان معروفاً بالشطارة في شبابه فأقلع مع شيبه فرُجي فلاحُه لصدق توبته وخلوص طاعته وتهدّية لما فرط من بطالته. تهدّى أنظر الكلمة في (فوك) في مادة oferre. تهادوا: في الحديث عن أكثر من شخص واحد: كانوا في سباق للحظوة بهذا الشاعر (عباد 313:1): وكان قد طرأ على الأندلس، في مدة ملوك طوائفها، فتهادته تهادي الرياض للنسيم وتنافسوا فيه تنافس الديار في الأنس المقيم. وفي (القلائد - مخطوطة 141:2): وكان كل ملك من ملوك الأندلس يتهاداه تهادي المقل للكرى، والأذن للبشرة. وفي (5:515 من الطبعة نفسها): فتهادته الدول وتلقته الخيل والخول. تهادى: في (الشنفري - دي ساسي كرست 2:137:2): تهاداه التنائف أي أن الوحدة كانت تقوده إلى وحدة أخرى وعند (الشارح، ص 363) وتهديه من تنوفه إلى تنوفة. اهتدى إلى: تخيّل، اخترع، imaginer inrenter ( المقري 232:1). اهتدى ل: شكّ في قصده (حيان - بسام 122:1): اهتدى لتدبيره استهدى: طلب هدية (الحريري 16): وترغب عن هاد تستهديه إلى زاد تستهديه حيث تحمل تستهديه الثانية معنى الهدية (القلائد - مخطوطة 155:1): (لقد استنسختُ من هذه الأشعار ما تستهديه النفوس (ابن جبير 14:128): فمن لم يشاهدها بمكة لم يشاهد مرأى يُستهدى ذكره غرابة وعجباً (ويجرز 2:32): واستهدى نسيم عيش طاب له هبوبه. استهديت فلاناً: التمسنه أن يقودني. وهنا جاءت تستهديه في معناها الأول (أي طلبت أن يهديني هدية) في عبارة (الحريري). استهدى الله: تضرع إليه أن يقود خطاه إلى الصواب (معجم بدرون). هدّى. أصحاب الهدى: الراشدون الأرثوذكس في الكنيسة الشرقية (معجم الجغرافيا). الهدى: من أجناس الحمام (مخطوطة الاسكوريال 893). هدْيةً: دويبة تهدي حمار قبان (انظر الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم في مادة حميّر جدة) (المستعيني، ابن البيطار 568:2، وانظر 331:1 و295:2). لاحظ إن الحركات التي وضعتها فوق الكلمة هي نفسها في مخطوطتي (المستعيني) ولاحظ أيضاً إنها قد كتبت في المخطوطة A ( لابن البيطار): هُدية ثم تحرفت عند (برجرن863) إلى حِدِية (كذا). هديَّة: متاع السفر (أماري دبلوماسية 2:204): التاجر الفرنجي - وصحبته فرشه وهديته مثل أرز مبيض وسكر وشراب وقباء وغير ذلك مما هو للأكل فلا يوزن عن ذلك الدرهم الفرد هدْية كتاب: أنظر أهدى كتاباً dedier ( بقطر). هداية، الهام رباني، شعور باطني يدعوك فيه الله إلى نمط حياة (بقطر). هداية الله وإلهامه: إلهام خفي مسبق يقود الإنسان إلى الوصول إلى الرشاد والبُعد عن الضلال عن طريق سلطة الخالق على إرادة البشر وقدره المكتوب عليه. (بقطر). هداية: مذهب (البربرية 6:35:1): ولقي بمصر شيخ الصوفية لعصره وأخذ عنه ولقن طرق هدايته. هداية: مقام المهدي المنتظر (عبد الواحد 15:150). هاد والمؤنث هادية: سيدة شابة تمتطي بعيراً، وتسير في طليعة جيش البدو، تتلو أشعاراً تهجو فيها الجبناء، أو تمتدح الشجعان (بالجراف 71:2). مُهدي: رسالة إهدائية dedicatoire ( بقطر). • هذا. هذه دراهم خذوها: من العامية المهجنّة (المقري 4:229). وهذاك: ذلك (فوك، بقطر) وكذلك هذاكي (بقطر) هذيك وهذيكي تلك. هذيك الوقت وهذيك الساعة إذا زاد، حينئذ alors. هذاك اليوم، ذلك اليوم هذاك الصوب ذلك الجانب من النهر (على سبيل المثال) أي وراء النهر ووراء الجبال، أي ابعد من الجبال (بقطر) (هل العربية بحاجة إلى هذه المفردات المستهجنة التي تفوح منها رائجة العجمة؟ .. ) (المترجم). • هذب. • هذب: هذّب الأخلاق: أصلحها؛ هذب سيرته: قوّمها؛ هذّب كلامه: نقُحه؛ تهذيب الكلام: تنقية اللغة (بقطر). وباللاتينية comentari, Ciplinare ( فوك). هذّب: لطّف الروح والطبائع (انظر عباد 80:3): هذّب جسمه في الطاعة: قهر، قمع، أمات جسمه، تقشف (معجم الجغرافيا). تهذّب: مطاوع هذّب: انظرها في (فوك) باللاتينية في الكلمات نفسها. تهذّب: أدب وأصلح نفسه (عباد 1:1، ابن خلكان 2:5:8، أماري 392 ابن الخطيب 37): من يشتري مني الحياة وطيبها ... ووزارتي وتأدبي وتهذبي مهذّب: فضة مهذبة: أي نقية. • هذر:

هذل

هذر: (بالعامية هدر بالذال): تكلم، تحدث، ثرثر (فوك، دومب 128، بقطر، هبمرت 114، هلو، شيربونو ديال 153). هذر: تكلم برطانة أصحاب المهن الطبية (ألف ليلة برسل 7:211:11 و 2:212). هذر: تلفظ بكلمات سحرية (زيتشر 497:20). هذّر: مازح (بقطر). هذْر: ثرثرة (بقطر). الهدرة: اللفظة، الكلمة، العبارة، القول (دوماس: حياة العرب 478). هذّار: ثرثار (هلو). نهر هذار: سيل torrent ( همبرت). هاذر: التكلم برطانة أصحاب المهن الطبية (ألف ليلة برسل 212:11). هاذور: كلمات السحر (زيتشر 20). أبو هاذور: مطيل الخُطَب، المكثر من الكلام (بقطر). مهذار: ثرثار (فوك). • هذل. هذيلتة: اسم نبات معروف لدى المزارعين الأندلسيين ولا يعرفه سواهم. (أنظر ابن البيطار). هذى هذى ب: كشف عن اسم المحبوب خلال النوم (معجم مسلم)؛ أو، بالأحرى، في الحلم (برسل 137:10): فاستيقظ من منامه نصف الليل فسمع زوجته تهذي بمسرور وهي نائمة في حضنه (وفي 138): قال له يا مولاي ما اسمك قال اسمي مسرور فذكر هذيان زوجته بهذا الاسم طول ليلها: هذي بشيء (ابن جبير 8:216): هذى النائم بنقر الكوس أي حلم بأنه سمع ضرب الطنبور. هذى: همهم، دمدم تذّمر. (باين سميث 1515). هذّى: أنظر الكلمة عند (فوك) في delirare. أهذى: جعل يهذي (باين سميث 1043). هذيان: ثرثرة، كلام مفكك غير مترابط خال من المعنى (بقطر). • هَدْيَنَ. هدْيَنَ: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة delirate اللاتينية. هدّين: (بالتشديد): هذّى (فوك) • هرّ. هرّ: اسم المصدر هرّ. هرّ على: ماء بوجه القط وهدده (فوك). هرّ واسم المصدر هرير: يقال في الحديث عن دردبة الطبل (قرطاس 11:218): فلما سمع الروم هدير طبوله؛ وهذه الكلمة كثيراً ما تتحرف في مخالف الطبعات، فعلى سبيل المثال ما ورد عند (عبد الواحد 18:165): وهُزّت بالزاي أكثر من مائتي طبل. وفي المخطوطة عدد1 وهّرت حيث وردت في مخطوطة (ابن جبير 6:181 بالحركات الآتية) والطبول تهزّ بالزاي وراءه (في مخطوطة رقم عدد 1): تهزّ (إن هدر واسم المصدر هدير يستعمل للمعنى نفسه). هَرّ: في (محيط المحيط): (والعامة تقول هرّ الثمر والورق أي تناثر وتساقط). هِرّ: تستعمل للأنثى من القطط أيضاً (أماري 7:217 ومما بعده وفي عدد 4)، وفي (محيط المحيط): (والهر السنوّر والجمع هررة والأنثى هرّة جمع هرر وقيل الهرّ يقع على الذكر والأنثى ويدخلون الهاء على المؤنث). • هرا. هرّأ: جعله يطبخ طبخاً كافياً (ابن العوام 300:1). وقد وردت في مخطوطتنا جملة: وكذلك أن ألقى في قدر ثلاث من التين النضج أنضج ما فيه وهرّاه. هرّأ: انضج الأطعمة (الكالا). هرّأ: قطّعَ، مزّق (الكالا) (فوك) matar despedacar. تهرّى الطعام: نضج جداً (ألف ليلة. برسل 397:11): حيث إن قد سُمّم فقد انهرى لحمه مع عظمه. انهرّأ: فسد الطعام (اللحم والفاكهة الخ .. ) هرب. هرب واسم المصدر هروب أيضاً (معجم مسلم، عبد الواحد 4:85). هرب من العسكرية (بقطر). تهرّب: انظر الكلمة في (فوك) في مادة fugure. تهارب: أنظر الكلمة في (دي ساسي كرست 97:1) وأضف إلى ذلك (حيان 85)، فأسلموا حصنهم وتهاربوا بكل جهة. هربان: فارّ (بقطر، انظر ألف ليلة 4:446:3): فحكيت له قصتي وأفهمت إني مديون وهربان من الدين والعيلة. هربان: متهم هارب (بقطر). البحر المالي والبحر الهربان: المد والجزر (بقطر، دومب 56). هراب: اصطلاح بحري: خشبة في قعر المركب (الجريدة الآسيوية 589:1:1841). هروبة: فرقة المرح بعد الزواج (أنظر لين طبائع 261:1، وانظر مهرن 37). هريبة: تسلل، تملّص، انفلات (بقطر). هريبة: هروب من الخدمة العسكرية (بقطر). هرّاب: فارّ (فوك، الكالا). هارب: متشرد (هلو). مَهربَ: (الموضع الذي يهرب إليه). (محيط المحيط، ديوان الفرزدق، سعديا نشيد 59). • هربل. هربل: خاط حاشية القماش أو الثوب .. الخ (الكالا). هربل: خاف، ارتعد (شيرب). تهربل: تمرّع في (الكالا): تهربُلة. هربول: طيّة، كِفاف الثوب (الكالا). هربول: حافة، طرف (الكالا). • هرت. هرّت: سبّب الهَرتِ (الكامل 264:1). أهرت: ينبغي أن تحذف من (فريتاج ومن محيط المحيط) أنظر هرّت. إنهرت: مطاوع هرت. إن هذه الصيغة وليس صيغة أهرت التي قرأنا عند (فريتاج) ما ينبغي إثباته وفقاً لملاحظة (شولتنز) واستشهد بعبارة (ابن دريد) التي ذكرها (رأيت 10:17).

هرتوقي

هرِيت: وردت في (ديوان الهذليين 7:72). • هرتوقي. هرتوقي: ملحد (بقطر). أنظر هرتوقي. • هرج. هرج يهرج: هاج مثل حيوان مذبوح (بقطر). وكذلك في الحديث عن حركات المرأة الشهوانية أثناء الجماع (أنظر مادة مرج التي اعتقد إنها ينبغي إن تذكر في هِرج يهرج). هرج: قتل (رايسك. سعديا مزمور 94 البيت 6 وفقاً لترجمتها من العبرية). أما (أبو الوليد 19:690) فقد فسّر الهرج بالقتال. هرّج: مزحَ (بقطر، همبرت 114) وفسرها (محيط المحيط) بقوله: (هرّج في الحديث مزح وأتى ما يضحك منه). ولم يشر إلى إنها عامية - الكلمة فصيحة (المترجم). أهرج: اضطرب (عباد 6: 243:1): اهراج البلاد. نهارَجَ: هاج مثل حيوان مذبوح (بقطر). ط انهرج: تحول إلى الشرّ (رياض النفوس 83): كان رجلاً محترماً جداً ثم انقلبت به الحال وانهرجت طريقته إلى طريقة الفتك لولوعة بغلام كان يصحبه. هَرْج: مزاح (معجم الأسبانية 9:908). هَرَج: أثار الاضطراب (المقدمة 377:3). هرجة: حديث، خطاب (معجم الأسبانية 9:308). تهريجة: مزحة (معجم الأسبانية 308). مهرّج: مضحك، مزّاح (معجم الأسبانية 9:308). • هرد. هُردّيّ والجمع هَرَاديّ: صيغة أخرى ل خُردي وهردي النار أو هردي وحدها: مشعل (معجم الطرائف). هريد: وردت في (ديوان الهذليين 72 البيت الثامن). مهرودة: ثوب أصفر، مصبوغ بالزعفران أو الفخّار الأحمر (المقدمة 17:2). • هرز. مَهراز: كأس، قدح. • هرس. هرس: هشم، دق، دك، سحق (دومب 125، 133 همبرت 79). لحم مهروس أي مفروم (ابن بطوطة 123:3). هرس: داس، دعس بالقدم، جرح عصباً (بقطر). هرّس: كسّر، سحق (فوك، الكالا):- quebrantar' machucar تهرسة) (دوماس حياة العرب 498). هرّس: نزع المخّ أو اللب أو مادة الدماغ أو لب لوزة الفاكهة (الكالا). هرّس: التهم، افترس (رولاند). تهرّس: تهشّم، انسحق (فوك، أبو الوليد 10:673). انهرس: تقطّع قطعاً صغيرة (ألف ليلة 4:678:2): وكان منهم منْ يأخذ العمود الحديد ويضرب به الفيل فينهرس الفيل والذي على ظهره حتى صارت الفيلة لا تتميز من الآدميين (12:102:3). هرس: كسرُ (دوماس حياة 425). هرس: نقبّ (هلو). هرسة: دعسة، رضّة؛ عضو قد داسوه (بقطر). هريسة والجمع هرائس: أنظر، ما يتعلق بهذه الكلمات (الجريدة الأسيوية 381:2:1860 وما بعدها ومعجم الجغرافيا). هرّاس: هو الشوّاء أو الطباخ عامةً (معجم الجغرافيا). تهريس: نوع من أنواع التعذيب الجسدي وصفه (عوادي 322). دم مهرّس: دم فاسد (الكالا). مهراس: هاون mortier من قطع المدفعية تستخدم لرمي القنابل، مرمى المدفعية (بقطر). (دومب 80) (هلو). مهراس صغير: مرمى القنابل obusier ( بقطر). مهراس: مِدق، يد الهاون Pilon ( المعجم اللاتيني Pilum الفهر ثم المهراس). • هرسوا. هَرْسُوا (أنظر تشكيل الحروف في مخطوطة N) : myroblan chebale ( هليلج كابُلي) ويضيف (المستعيني) (يقال إن الكلمة هندية). • هرش. هرش: خدش، حك، كشط، حك بأظافره وهي مرادفة لحرش وخرش (ألف ليلة 832:1) انقلب دهنش في صورة برغوث وقرص قمر الزمان فوثب من منامه مرعوباً وهرش موضع القرصة في رقبته من شدة ما أحرقته. هارش: في (محيط المحيط): (هارش فلان فلاناً (وأوثبه وخارشه وخاصمه) = خارش (الحماسة 75:1)، انظر شِبل الهراش (الكامل 16:707). هارش: دفع، ضغط هاشم بسرعة (بقطر). هارش: تشاجر مع أحد الناس (العبدري 105): سكان القاهرة إذا سمعوا مهارشة شخص منهم للغريب يتجاورون إليه من كل ناحية كما تصنع الكلاب إذا رأت كلباً غريباً بينهم. هارشه: (أنظر تهارش) تستعمل بمعناها الحقيقي، غير المجازي في الحديث عن الكلب الذي يلاعب الكلبة قبل السفاد (ويجرز في فاليتون 54 عدد 5). هارش: لعّب، تلعّب (فاليتون 39:1) وقال في وصف غلام هذا يصلح للفراش وللهراش. وفي (ألف ليلة 9:19:1) وهم في كلام وغنج وضحك وبوس وهراش (في 4:62 و3:589 و5:640 و15:586 و598:4 و7:598 و3:602): وقعدت تهارشه وتلاعبه إلى الصباح. وفي (6:607و 2:965 برسل 265:12): ومالت إلى الغلام تلاعبه وتهارشه وتضمه إلى صدرها وتقبّله. تهارش: تشاجر (العبدري 106): فترى الشيوخ منهم يتهارشون في الطرقات ويقطعون بلعنة أسلافهم فسيح الأوقات. وفيه: فلما أتاه لعنه ولعن أباه وقابله الأخر بمثل ذلك وتهارشا زماناً.

هرطق

تهارش: في الحديث عن الكلب والكلبة لعبا معناً قبل السفاد (فوك). وبعد ذلك في الحديث عن حبيبين (أنظر 3) (ألف ليلة 211:1): نتهارش ونتباوس (برسل 276:7) وبعد ذلك قاموا إلى الفراش وتهارشوا وقضوا الغرض من بعض (الأصوب بعض من بعض). هِرْش: في (محيط المحيط): (للهرَم من كلام بعض العوام). هَراش: نزاع. شجار (الكالا) كسر الراء أكثر صواباً. هَراشات: الكلمة باللاتينية تقابل levitares ولعلها ينبغي أن تقرأ leritates التي يُفهم منها إنها تخص خدود المحبين التي ذكرتها في هارش وتهارش لذلك تنطق هِراشات بالكسر). هراش العجائز: من أنواع الأكلات = كشك (مهرن: 37). هرّاش: صفة من صفات الأسد (ألف ليلة 5:674:1). لا يمكن تبديل هذه الكلمة إلى هرّاس لأنها أيضاً صفة من صفات الأسد وقد ورد ذكرها في إحدى القوافي وقد أكد السيد (جوجي) وجودها في (الأغاني 103:8 بولاق): جرو الهرّاش أي الشبل وجروي هرّاش = شبلان كما ورد ذكر (حسني أبو شجاع). في (ص110) والديك الهرّاش أي ديك المصارعة. • هرطق. هرطق: في (محيط المحيط): (الهرطقة البدعة في الدين .. يونانيتها هِرسيس ومعناها الأخذ والتمسك. وهي من مصطلحات النصارى وربما قالوا هرتقة وصاحبها هرطوقي .. ويقال في جمعها هراطقة واراتقة. ويبنون من ذلك فعلاً فيقولون هرطقي أي نسبه إلى هرطقة). هرطقة: (يونانية) الحاد (م. محيط المحيط، بقطر، همبرت 157، باين سميث، 1052). هُرطوقي: (يونانية) والجمع هراطقة: ملحد (محيط المحيط، بقطر، همبرت 157). • هُرطمان. هرطمان: شوفان (بقطر)؛ أنظر (ابن البيطار 56:2)؛ شبيه نبات ال sorgo الذي يزرع في (لومبارديا)، إلا انه أبيض وهذا مائل نحو الاحمرار. أما (بيلون 149) الذي كتبه Hareoman ( هارِمان) فهو من أخطاء الطباعة. • هرطوة. هرطوة: فسّرها (باين سميث 1749) بأنها البرنس الكبير. • هرق. هرَق يهرق واسم المصدر هَرْق: في (محيط المحيط): (هرق الماء صبّه) (فوك) (الكالا) (باين سميث 1130) (الاكتفاء 127): (أراد طارق أن يوهم المسيحيين ويجعلهم يعتقدون إن المسلمين يأكلون الجثث فأمر ببعض القتلى أن تقطع لحومهم وتطبخ - فلما جن الليل أمر بهرق تلك اللحوم ودفنها وذبح بقراً وغنماً وجعل لحومها في تلك القدور. أهرق: هرق (أي المعنى نفسه) فوك - الكالا). انهرق: مطاوع هرق (فوك، المسعودي 417:6، المقدمة 417:3، باين سميث 1008، 1192). اهترق: في (فوك) في مادة efundere. وانظر المصدر عند (الكالا). هِراقة: بول (الكالا): بكسر الهاء. هَراقة: (بفتح الهاء) والجمع هراقات وهراريق مبولة (فوك - الكالا). • هررقص. هرقوص: والجمع هراقص: أحذية قديمة أو رديئة (شيرب). • هرقل. هرقلُ: هملجَ، خبَّ (هلو)، أما عند (بقطر) و (بوسويه) فهي هركل. هرقالة: عصا الراعي (باين سميث 1899). • هرقلوس. هرقلوس: اسم نبات يوناني: حب القُلب ويدعي باللاتينية Lithospermum officinala ( دودونيوس 123). ويبدو أن الشرقيين لم يعرفوا حقيقته. (أنظر ابن البيطار 570:2 (نسخة بولاق خالية من تحريف هذا الاسم أما مخطوطتا AB فقد كتبتا هرفلوس) (باين سميث 1054 كتبها بالسين بدلاً من الشين والكلمة العبرية ينبغي تصحح وفقاً لذلك ولما ذكره ابن البيطار). • هُرقمة. هرقَمة مصارين، أحشاء الحيوانات، وقد كتبها (دومب 58) هركمة وخصَّ من بين الأشياء التي توكل منها، أقدام البقر وكتبها (شيربونو) هَرقمة: الخشيم من الطعام، طعام رديء وكتبها (بوسويه) هرفمة: فضلات المسلخ، المرق الذي يصنع من تلك الفضلات، يخني الأمعاء والأقدام والقلب .. الخ (تونس). • هركس. هِرْكاسة والجمع هراكس: حذاء ريفي من الجلد (فوك)؛ أنظر هركوس: حذاء بالٍ. ولعل أصل الأسم من البربرية لأن (سبّاط - sabate) أصلها بربري في قاموسها. وحذاء في لهجة سوريا. • هركل. هركل: خبّ (بقطر - البربرية، بوسويه) وعند (هلو): هرقل. هركيل: ضعيف، نحيل (هلو). • هرَل. هَرَل: في (محيط المحيط): (ولد المرأة من زوجها الأول وهو قاروط عند العامية). • هرلج. هرالج: أهليلج عند (الكالا) تحريف هليلج واهليلج أنظر هامش 33 من هذا الجزء). • هرم. هرم، يهرم واسم المصدر هرْم: في (محيط المحيط): (هرم اللحم ونحوه قطعه قطعاً صغاراً). تهرّم: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة decrepitus ( ياقوت 427:2) حيث يجب ان تحل عجوز متهرمة في موضع متهدمة.

هرمس

انهرم: شاخ (الكالا)، أما في (المعجم اللاتيني وفوك) فقد أورد اسم المفعول ( decrepitus) . استهرمه: وهو عدّه شيخاً واستضعفه (العبدري 108): ليس من المروءة أن يخبر الرجل عن سنّه فأنه إن كان صغيراً أحتقر وإن كان كبيراً استهرم. هرم: وتجمع على أهرامات (ارنولد كرست 13:160). هَرِم: عِظاية، حرذون (الكامل 12:355). مِهرمَة: والجمع مهارم: في (محيط المحيط): (خشبة يهرم عليها اللحم أو التبغ ونحو ذلك). • هرمس. هرمس: ترمس، باقلاء مصرية (هلو). واعتقد أن هناك خطأً واضحاً في كتابتها، إذ أن ترمس هي الكلمة التي تدل على هذا المعنى. هرماس: مشمش الجنوب المخفف في الشمس (بوسويه جريدة الشرق والجزائر 246:7 ترسترام 95)؛ أنظر فرماس. هرامس (اسم جمع) (المعجم اللاتيني): حَلَمات الثدي نهود ثم أطراف الثديين وهي الهرامس: لاحظ إن هذه الكلمة لم تكتب بصورةٍ متميزة. هرامسة: (اسم جمع) في (محيط المحيط): (علماء النجوم). • هرنبك. • هرنبك (؟): اهلليج أصفر myrobolan ctrin ( المستعيني). وانظر (اهليلج) في هذا الجزء. • هرو هرو وهرى: هرى الثوب: في (محيط المحيط): (والعامة تقول هرى الثوب أخلقه وأبلاه). تهرى واهترأ: مطاوع هرى (محيط المحيط). هرو السطوح: thlaspe حشيشة السلطان (اسم نبات) (بقطر). هُرى والجمع أهرية: (ابن بطوطة 359:4) وأهرياء (باين سميث 1304:1200). وانظر (مملوك 52:1:1). هَروَيّ: نسيج هروي نسبة إلى مدينة هِرات (م. المحيط، المقري 57:2). هِرواة: رمع صغير (الكالا). هراوة: في (محيط المحيط): (الهراوة العصا أو الضخمة كهراوة الفأس والمعول .. الخ). (فوك، الكالا). هراوجي: حامل الدبابيس أو الهراوات (دوماس حياة العرب 103). هرّاء: حارس اهراء الحنطة (تقويم 66): ويتخذ الهراءون لقبض العشور. وفي (عادات 38): وأمر الهرائين ان يعطوه من شر الأطعمة. مهرى: مصاب وعلى سبيل المثال: مهرى بالبرص ملوّث به مهرى بالبخل ملطخ بالبخل (بقطر). • هرول. الهرولة: الإسراع دون الخبب بخطوات (جمناستيكية (بيرتون) (1900:2)): السير بخطى (جمناستيكية) رياضية: انظر (ابن بطوطة 400:396:1). هرول على: هدد (فوك). هروال وهروالي: الحصان الذي يعدو دون الخبب va l'amble ( بوسويه مارتن 97، دوماس حياة العرب 190). • هزّ. هزّ الرأس بتحريك الرأس علامة الاستحسان أو الاستهجان أو الرفض عند (الكالا) و (بوسويه) وفي (المعجم اللاتيني) وردّ ذكر أهزُّ. هازّ لعطفِه: مغرور vain, orgueilleux ( المقري 165:2). انهرّ: تتحرّك، اهتز. (فوك، بقطر، أبو الوليد، 143 عدد 17، ألف ليلة 12:97:3، برسل 143:9). اهتز: تغنّج في مشيته، تبختر (بقطر). اهتزّ: تستعمل في الحديث عن الضاحك من الناس، ففي (ابن الخطيب 22): بألف النادرة الحارة في ملا من النوك والغفلة فلا يهتزّ لموقُع نادرة ولا يضحك. اهتزّ: هي في العادة، زاد ضحكه أو اشتد كما في (المقري 309:1): فضحكنا منه أشد ضحك وجعلنا نهتزّ غاية الاهتزاز لموقع نادرته (فهرست المخطوطات ليدن 353:1) فضحكوا منه واهتزّوا. هزّة: ارتجاف (الكالا). هزة: في (محيط المحيط): (الهزة عند العامة الزلزلة). هزّار الذنب: طائر الدِعرة (أُم صفيدة) hochequeue ( بقطر) مَهزَّة: حثُ، حضّ، تحريك، تحريض (الكامل 13:431). • هزأ. هزأ ب: احتقر: استخُف (فوك contempnere) ( الكالا). تهزأ عليه: (ألف ليلة. برسل 68). استهزأ: احتقر (فوك، الكالا). استهزأ: ساق مطيته وجعلها تعدو بأقصى سرعتها وفي (القلائد 15:75): ورمت فيه المسرات جمارها وفسحت لطراد المستهزئين مضمارها. استهزأ: تباطأ، تمهّل، أظهر عدم المبالاة والإهمال. وعند (بوسويه): أهمل تغافل، أظهر عد الاهتمام avoir de l'incurie,se négliger. هزو: لعبة: أي التي يتسلى بها الطفل، ومجازاً مَنْ يسخر منه أو السّحرة أو الهزأة، والسخيف أو ما كان هدفاً للضحك وهزو ل .. : أي مَنْ كان مدعاةَ للإضحاك والتهكم (بقطر). هزوة: (بالواو دون الهمزة): احتقار nargue ( بقطر). هزوة: صفير الاستهجان، استهجان عام من الناس واحتقار (بقطر). • هزار جشّان. هزار جشّان: (كلمة فارسية) brayonia diaoica ( ابن البيطار 57:2). و (باين سميث 1518) • هزار دستان: هزار دستان: (فارسية): بلبل (هزار) (باين سميث 1433). • هزب: هزّبهُ: أخجله، أنّبه بشدة بحيث أشعره بالعار، أو الارتباك الشديد (فوك).

هازباء

هزّب: سار الحصان ببطء (زيتشر 139:22). هزب ب ومن: مطاوع هزّبَ (فوك). هُزبة: حياء، خجل، خفر، ارتباك (زيتشر). هزيب: مراقب، عين، جاسوس (في أسبانيا) وهو الشخص المكلف بمراقبة الغير والتجسس عليه، باستمرار (المقري 286:2). • هازباء:، هازبي: كلمة سريانية تدل على جنس من السمك الصغير يعيش على الحصباء أي المغطاة به؛ أنظر (باين سميث 1001، 1377) حيث تجد هناك أيضاً صيغتي هزبا وهازبة العربيتين. انهما، وطبقاً لمخطوطة (الاسكوريال 893) سمك صغار بزعنفتين فقريتين. ولكن طبقاً لمعجم (المنصوري) إنها من السمك المهمل، أو ما يرميه الصياد من صغار السمك، لأننا نقرأ فيه هازبيّ كذا ويقال هازباه ويسمى بالعربية الهب والهب والخسّاس هو من السمك ما كان من شبر إلى فتر؛ ويضيف، بعد ذلك: (إن هذا الاسم المعروف في المشرق غير معروف في المغرب، ويقال أيضا إن هذا الاسم لا يطلق عليه إلا بعد أن يربّى بالخل). إنه ألهب وألهب (المذكورتين في النسخة A) يجب إبدالهما ب: ألهف وألهِفَ. وقد فسّر (القاموس) الكلمة الأخيرة ب: السمك الصغار الهارزبية هزبر. هِزَبر: في (محيط المحيط): ( ... وقيل انه حيوان على شكل السنّور الوحشي وفي قدّهِ إلا أن لونه يخالف لونه كثيراً ما يوجد في بلاد الحبشة .. ). • هزج. أهزوجة: والجمع أهازيج: أغنية (معجم مسلم. لاحظ إن الفتحة فوق الألف من أخطاء الطباعة). • هزر. هزر: ضحكَ (همبرت 113). هزّر: ضحك، مازح (بقطر). مهزّر: ضاحك، ساخر (همبرت 240). هزار: والجمع هزارات: بلبل (ألف ليلة). هزارين: في (ألف ليلة 289:8، 290، 291) وردت، ثلاث مرات في الحديث عن مغنيات، جملة غِنّين هزارين، هذه الكلمة تبدو اسم جمع إلا أنني لا أعرف مفردها ولا معناها. • هزع. تهزّع: بمعنى تكسّر (ويجرز 1:55). هيزعة: في (محيط المحيط): (الخوف والجلبة في القتال. والعامة تستعملها للاضطرابات والقلق يبنون منها فعلاً يقولون هيزع القوم). • هزل. هزل: ثرثر Jaser، تتحدث، تكلم Causer ( همبرت 114). أهزل: أضعف، انحف (حيان - بسّام 174:1): فأسمن جسمه وأهزل عِرضه. انهزل: ضَعفَ، نَحلَ (فوك، بقطر). هَزَل والجمع أهزال: قصيدة هِزلية (بسّام 145:1): عرف هذا الشاعر بإهزاله. (عادات 39): خمريات الحسن بن هاني وشبهها من الإهزال. هزل: شحّة، (بلدٌ) علّتهُ ضئيلة أي محصولاته وواردتاه قليلة (معجم بدرون). هزلي: مزّاح: فيه دعابةٌ حين يتحدث عن الأشياء؛ مضحك، غريب burlesque ( بقطر) تصانيف هزلية (ياقوت 5:443:3). هزلي: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة vulgare. هُزيّل: نحيل (بقطر). مهزل والجمع مهازيل: وردت في ديوان (الهذليين 15:192): المصاب بالهزال. • هزم. هزم: بدأ المعركة، افتتح القتال (الكالا reonper batalla) . هزّم واهزم: فرّ، هرب mettre en fuite ( معجم مسلم). إنهزم عنه: تخلى عن فلان وفّر Prendre la fuite ( دي ساسي كرست 4:35:2). استهزم (وزن استفعل): فرّ (2:128 رايت) (والكامل 11:765). هّزْم: (أنظر الكلمة في ديوان الهذليين، ص16 في البيت الرابع عشر، وص213 البيت 12). هَزَمْ: قِطَع (ديوان الهذليين 254 البيت الثامن) هزيمة: هروب والجمع هزائم (بدرون 5:114). هزيمة: جبناء، مُنهزمون Fayarols ( أخبار 2:99): وكان أصحاب المرواني أقل من أن يتبعوا هزيمة. • هزهز. هُززة: ذبذبة، ارتجاج (بقطر). • هُس. هس: في (محيط المحيط): (( ... والعامة تقول هس يا رجل أي أسكته)) • هسفاريس. هسفاريس: (كلمة يونانية) gulienne، نبات: جوليانا وحنس نبات من أنواع المنثور giroflee. • هش. • هَشَ: وهّش: (عند فريتاج) اسم المصدر هشاشة (المقدمة 230:3). هش: تستعمل في الحديث عن الطير كافة ما هش وطار (ألف ليلة 2:95:1). هش إلى أو له: قابله بسرور وأظهر له المحبة (بوسويه، فوك) في مادة asurgere ( أي ذهب للقائه فرحاً لأنه كان مشتاقاً للقائه) حيث يمكن القول إنها مرادفة إلى بشّ إلى؛ المعاجم (البلدية) فيها أيضاً. • هشَّ:= بش (الأغاني 7:43): فلما رآه هش إليه (عباد 13:324:1). فرحب به وأدناه وهش إليه وناجاه. وفي (ابن جبير 6:220): فالغريب فيهم معدوم الإرفاق، متضاعف الإنفاق، لا يجد من أهلها إلا من يعامله بنفاق، ويهش إليه هشاشة انتفاع واسترقاق. (ويجرز 9:20).

هشت دهان

فهّشت له الدولة. وفي (ابن جبير 9:257): أن هذه المدينة ليست جميلة ولا يهش البصر إليها عند الأطلال عليها، أي أنها لا تسر عين مَنْ يتأملها. واسم المصدر، لهذه الكلمة، عند (المقري 311:2): هشّة. هشّ: أرخى، ليّن (ابن العوام 247:1). هش والمؤنث هشة: الحضرة الغلامية الهشة (صاحب الجلالة غليوم الطب) (الجريدة الآسيوية 318:2:1845) هش: فتوت، عطوب. وفي (محيط المحيط): (الرخو، اللين). سكر هش: سكّر مدقوق (بقطر). الأرض الهشة: هي، وفقاً لشرح (ابن العوام 10:84:1) أرض دهنية تحوي نسبة كبيرة من الطين غير المتماسك. هشّة: إبريق طيني، دائري الشكل له عنق ضيق وطويل (بقطر). هَشوش: هو (في فوك) مرادف بشوش أي الذي يقابل الآخرين فرحاً بهم راغباً في لقائهم وكذلك الشخص الضعيف الواهن (بوسويه). هشاشة: وهن، لطف، وعند (فوك) مرادف بشاشة. هشاشة: تفتّتية (بقطر). هشاشة: اصطلاح طبي. وفي (محيط المحيط): (الهشاشّ مصدر وعند الأطباء مقابل اللزوجة ويرادفها الملوسة). • هشت دهان. هشت دهان: (فارسية): ألوة، عود البخور، عود الند (أنظر عود في الجزء السابع من ترجمة هذا المعجم). (ابن البيطار 570:2). • هشر. هشّر: ارتخى، ترّهل، فقد حميته، أصبح جباناً، فقد قوته؛ هشّرت هذه المراة، أي سمنت وترهلت (بقطر). هشير: في (محيط المحيط): (الهشير ما التف وتكاتف من دقاق النبات. عامية). هيشر: أنظر (ابن البيطار 404:2 و580)، وانظر (حرشف في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم، مادة حرشف). • هَشْل. هَشْل: (سريانية) منقوع من مزيج الحنطة والشعير (باين سميث 1404). • هشم. هشم، خلع، فكك، جعل الشيء غير صالح للاستعمال (بقطر). هشم: جرح، كسّر، أحدث جرحاً كبيراً (بقطر). هشمّ: كسّر (محيط المحيط، فوك، أبو الوليد 31:682). هشمّ: قصّب، قطّع اللحم كيفما اتفق، كسّر أو قطع قطعاً صغيرة (بقطر). هشّم الوجه: شوّه الوجه (بقطر). انهشم: انخلع، انفك. وفي (محيط المحيط): (انهشم الشيء مطاوع هشّم، والإبل خارت وضعفت (بقطر)). هاشمي: الهاشمي في الهند = لقيمات القاضي (ابن بطوطة 124:3). هاشمي: من أنواع الريحان (ابن العوام 6:248:1). الدواء الهاشمي: دواء مضاد للجذام (أبو الوليد 28:9): الذي ذكر ان (ياقوت) هو الذي أعطى تفصيلات الدواء. ميل هاشمي، ميل بالهاشمي: هو الميل ذو الأربعة خطوة (معجم التنبيه). ذراع هاشمي: ذراع (بقطر). • هصر. تهصّر: تهدّل، وفي (ديوان امرئ القيس 4:26): تدّلت الأغصان. • هضب. هَضب والجمع أهضاب: هضبة (عباد 223:2، حيان 78): وتردى منهم خلق كثير في مهاوي الأدوية والأهضاب والأشبة (المقري 2:421:2) (وفقاً لقراءة النص في طبعة بولاق: ((كالعيس تعتسف الأهضاب والكثبا)). هَضْبة: تل (المقري 243:2) (أنظر إضافات). • هضم. هضّم فلاناً: آذاهُ، انتزع شيئاً من ملكه (معجم مسلم). هضّم: أنظر الكلمة في (فوك) في digerere: مهضّم: مساعد على الهضم (بقطر). تهضّم: أنظر الكلمة في (فوك) في digerere أيضاً. ما ينهضم: لا يحتمل (بقطر). اهتضم: وهن، اضعف (فوك): في المبنى للمجهول اهتضموا: ضعفت قوتهم، انكسرت شوكتهم (البربرية 4:34:1). وفي (المعجم اللاتيني concutio و contemno) . استهضم: استوهن؛ مستوهن = ذليل: حقير (أبو الوليد 5:642). هضم المؤنث هضمة: (أبو الفداء ما قبل الإسلام 7:146): فأدخلت أموالهم في شعب جبلة هضمة حمراء. هضمة: معاملة سيئة (البربرية 54:1). هضيمة: إذلال (البربرية 4:184:1): وبقى على حال من الهضيمة والمذلة. • هطر. هاطورة: في (محيط المحيط): (الهاطورة عند النجارين خشبة مستديرة لها عصا يدق بها). • هطع. أهطع ل وإلى: في (المقري:1)، على سبيل المثال، ومع كون أهل الأندلس سباق حلبة الجهاد مهطعين إلى داعية (البربرية 7:112:2، ابن جبير 9:188، معيار 2:14) هذه المدينة مهطعة لداعي البوار (1:16). • هطل. هطل: تقال للمزن حين تنزل من السماء وكذا طلك للمطر فيقال هطل المطر حين يغزّر (بوسويه)، وفي (محيط المحيط) حين ينزل متتابعاً متفرقاً عظيم القطر (أنظر في فوك stillare وانظر الكالا). هطّل: انظر في المعجم اللاتيني: stilllo و distillo. أهطل: مزارب، ميزاب (الكالا). هطّل: حركة ما يسيل قطرة فقطرة، أو حركة ما يسيل من قطّارة. تقطيرة (الكالا). هطلة: ميزاب، مزراب gouttiére ( الكالا).

هف

هاطل والجمع هواطل: ميزاب، مزراب (فوك). هيطلية: مزيج من مغلي الحليب والحنطة (مهرن 37). • هفّ. هفّ: مسّ برفق، لمس (بقطر). هفّ: سلك، عالج، ذكر شيئاً عَرَضاً (بقطر). هفّت نفسه إلى كذا: في (محيط المحيط) (عامية مالت). مهفّف: ما زالت هذه الكلمة تستعمل للمذكر أيضاً (زيتشر 804:18). • هفت. هفت: في (ألف ليلة برسل 102:6): وقد هفتنا من قلة الأكل، إلا أن الكلمة ينبغي أن تقرأ هفيناً (أنظر هفى). التخلخل يقرب من التهافت (ابن العوام 4:80:1) التي ترجمها (كليمنت موليه) ب: ((التربة المسامية تكون قليلة التماسك)). تهافت إلى أو على: انقض على شيء، انكّب عليه (المقدمة 13:216:1). وقد رأينا كثيراً من الخواص يتهافتون على استخراج الغيب منها بتلك الأعمال (البكري 3:186): وقد علم سوء خلق صاحبه وتهافته إلى الشر وقلة ملكه لنفسه. وفي (حيان 99): (ومع انهم لم يستطيعوا أن يفعلوا شيئاً فهم مع ذلك يتهافتون إلى الجهاد ويتطلعون إلى دخول أرض العدو. وفي (107): واتفق أن تهافت الطَنْجيُون الذين في العسكر على النزوع إلى الخيثِينْ. وفي (حيان - بسّام 88:1): بالرغم من أنه كان مثقلاً بألقاب المجد والسؤدد فلم يعقه ذلك من التهافت في (مخطوطة آ: إلى) الترقي لبعد الهمّة. تهافت: يرد استعمال هذه الكلمة وحدها في الحديث عمن يروم معالي الأمور. ففي (المقري 21:659:3) (= ابن الخطيب 78). أن أحد المستخدمين، في السابق، من الذين عرفوا بالتقوى والورع، والعزلة عن الناس كان حُجَة على أهل الحرص والتهافت. تهافت: أنظر (المقري 26:2) في هتف. هفتان: تعبان (ألف ليلة 162:4): ولم يزل يغطس ويطلع نحو مائة مرة حتى ضعفت قوته فطلع هفتانا. • هفت بهلو. هفت بهلو: اسم نبات (ابن البيطار، ص194، المجلد الرابع). هو (بالفارسية) هفت بهلو وهذا ما لم أجده في أسماء النبات في هذه اللغة هفش. هفّش: أبلى، أخلق (بقطر). • هفق. هفق: طيش، تفاهة (بقطر). هفق: لغو، ترهة Futile ( بقطر). • هفهف. مهفهف: ممشوق (بقطر). • هفو وهفى. هفو وهفى: خفق العَلمَ (المقدمة 14:371:3) حيث ينبغي أن يكون مضارع الكلمة يهفو وفقاً لطبعة (بولاق) وخطوطنا رقم (1350). هفى: هاج، ازدادت ضربات القلب من شدة الألم (هوجفلايت 101). عزيز على الغليا وداعك لي غداً ... فلا أدمعُ تهمى ولا أضلعُ تهفُ وهو بيت من الشعر أساء الناشر ترجمته في (ص111)، مع إن المقصود منه: ((سأقول لك غداً وداعاً يا منْ حظيَ بتقدير اشرف الرجال .. فهل يمكن أن لا تسيل دموعي أو أن لا يشتدّ وجيب قلبي؟ وفي (المقدمة 205:2): فأضلعي إن ذكِرت ... تهفو كمثل الغصن وفي (2:325): وقفنا للنوى فهفت قلوب ... أضر بها الجوى وهمتّ شؤون هفى: في (محيط المحيط): (العامة تقول هفى فلان هفاءُ هلك من الجوع والدين ضاع عند الغرماء. وهفى فلان فلاناً منع عنه الطعام حتى هلك). وفي (ألف ليلة 104:4): ((وقد هفتنا من قلة الأكل التي يجب إن نقرأها هفينا -كذا في الأصل- المترجم-)) هفى الدين: لم يدفع (محيط المحيط): انظر ما سبق. للهفا أو للهفاين: أي كل ذلك يستوي عندي أو سواء عليّ هذا أو ذاك وتقال حين لا نأسف لموت أحد أو لرحيله أو فقد شيء ما (بقطر). هفوة: (صحح كلمة هفواة) التي وردت عند (رايسك): حفرة، خندق، ضريح (زيتشر 592:16) واجعلها هفوات. هفوة لسان: زلة كلام (بقطر). • هكل. هكَل هَمَّهُ: قلِق فكره، اضطرب باله، ضاق صدره، لا تهكل هم: لا يشغل بالك أي شيء. هكل هم: قلق من. ما هكل هم؟: -الجملة عامية حين تكون بهذه الصيغة: المترجم- نام ملء جفونه، لم يشغل فكره (بقطر). لم يبال ب (ألف ليلة 277:11): ولم تهكل ما بذل لها من المال والثياب والجواهر. هيكل: انظر الكلمة في نهاية حرف الهاء. • هكم. تهكم: في (محيط المحيط): (تهكمت البئر ونحوها تهدمت وفلان على فلان استهزأ به وتهكم على فلان اشتد غضبه وعلى الأمر الفائت تندم .. ) (أبحاث 1، ملحق 15:22 و16). تهكُم: سخرية جدها أيضاً في (بقطر). • هلْ. هلْ: صيغة عامية معناها هذا ال وعلى سبيل المثال هالقدر وهلقد تصحيف هذا القدر (هل قدر في السنة أي هذا المقدار كل سنة). وكذلك هل رجل عامية هذا الرجل وكذلك حسب هل وقت أي (في الوقت الحاضر) (بقطر). • هلّ. هلَّل: (بالتشديد): هتف (بقطر).

هلا

هلَّل: في (محيط المحيط). ( .. والنصارى واليهود يستعملون هلّل بمعنى سبّح. وهي من العبرانية والسريانية). هلّل: قام بضجّة أو لجب (بقطر). هلّل على: استقبح كلامه، استهجن (بقطر). هلّله وهلل ب: أنظر الكلمة في (فوك) في gaudere. تهليل الوجه: يقابل في (المعجم اللاتيني): exilaratio إذا كان البصل يهلل له فالسكر إيش نقول له: أي إذا كان البصل يبهجنا فماذا نقول عن السكر؟ (هذا هو المثل الذي ضربه بركهاردت 20). يستهل صارخ: في (المعجم اللاتيني): clamare: صائح. استهل: (في الحديث عن مغني): افتتح الغناء. ففي (المقري 18:516:2): فلما فرغ من استهلاله وعمله. براعة الاستهلال: متانة مطلع القصيدة (المقدمة 424:3). هلال: في (محيط المحيط): (غرّة القمر .. وعند أرباب السياسة لراية الدولة العثمانية، لأن صورة الهلال مرسومة عليها .. ). هلال: دور القمر Lunaison، شهر، المدة بين قمر وآخر (بقطر). هلال: هلال فضي أو ذهبي أو من الجواهر التي تستعملها المرأة أو توضع في الشعر أو على مفارش الخيل أو لتزيين السرادقات .. الخ. (مملوك 243:1:1، واقرأ الملاحظة 253، لين عادات 401:2، ابن جبير 21:238، كوسج كرست 7:121، المقري 4:415:2 - 6، ألف ليلة 1:426:1 و2، انظر ليون 4:39). هلالة: Lunula وردت في (المعجم اللاتيني)، بعد الطرق، ضمن الحلي النسائية. هلال: ريش زينة يوضع في القبعة، هلال من ريش: قُزعة، قُنبرة، ريش الزينة في قبعة (بقطر). هلال جواهر: قنزعة، طاقة (ربطة) خفيفة من الأحجار الكريمة (بقطر). هلال: نجمة، علامة بيضاء على جبهة حصان (بقطر). هلال: حديدة حصان: أهّلة السنابك (مولر 2:29) (انظر القرآن الكريم 39:36). هلال: آلة تنظيف الآذان (بقطر). هِلالة: انظر ما سبق في مادة هلال. هلالي: قمري (بقطر). هلالي الشكل: أي له شكل القمر أول طلوعه (باين سميث 1713). هيلولة: هتاف (بقطر). هيلولة: ضجيج، صخب (بقطر). هيلولة: تمرد، ثورة مسلحة، معارضة عامة، هجوم مع صخب (بقطر). أهلال قسطا: صنف من الرياحين (ابن البيطار 97:1). تهليل: هتاف (بقطر). تهليل: معناها الحرفي النطق بشهادة لا إله إلا الله. هذه الصيغة حين تكتب على قطعة قرطاس تستعمل فيما تستعمل فيه التعويذة. وفيما بعد أضيف إليها آيات أو سور من القرآن الكريم أو نسخة صغيرة من القرآن كله أو تأليف دينية، ثم يوضع هذا في غلاف يطلق عليه اسم التهليل. • هلا. هلا:] ادّعى (فليشر - بت 143:5) بأن هذه الكلمة قد فاتت على (فريتاج) مع انه قد ذكرها، دون إيضاح كاف، في 402، النسخة الأولى 1:1) [كلمة تستخدم أولاً لحث الخيل على التقدم (شرح ديوان المتنبي 475 البيت الحادي والعشرون طبعة ديتريشي، ياقوت 9:226:4) (وهي ترادف كلمة قَدّم) (التي سبق لفليشر ذكرها)؛ وثانياً -أي الملاحظة الثانية- ما جاء عند (المقدسي 2:31) الذي ذكر إن كلمة هلي (المرادفة لكلمة قف) هي الكلمة التي تستعمل لإيقاف الخيل؛ وثالثاً: تستعمل كلمة هلا، أخيراً، عند الرغبة في السير في اتجاه آخر، وتقابل في الفرنسية (هوْ hue وديا dia) وعلى سبيل المثال ما ورد عند (أبي العلاء - فيما استشهد به فليشر): ولو أن الرياح تهب غرباً ... وقلت لها هلا هبت شمالاً إن هذه الأصوات: إجمالاً تعني معاني مختلفة باختلاف الأزمنة، والأمكنة: إن الخيل تفهم هذا، وفي ذلك الكفاية، أما معناها ومبناها فلا يعني شيئاً. هلا!: هلمّ! تشجع! هيّا (بقطر). • هلاطي. هلاطي: صنوبر (باين سميث 1420)؛ انظر لاطي. • هلب. هَلبْ والجمع هُلوب وأهلاب: مرساة، مرساة بأربعة مناقير (بقطر، همبرت 128). هلب: خطّاف، شوكة ذات ثلاثة أسنان من الشعب أو المناشير (بقطر).

هلث

هلبت: (كلمة عامية. ظرف زمان أو مكان): تبدو لي تحريفاً من الكلمة الفصيحة لا بُدَّ، التي أصبحت، في البداية، عند العوام لا بُدَّ (التي تقابل في معجم البربرية كلمة مطلقاً أو يجب). وقد ذكرت هناك بضم الباء وفي نسخة تحمل رقم 1 لا بّد وفي جانبها كلمة هلبت. يعتقد (باين سميث) إن هذه الكلمة التي تقابل في نسخة 4، كلمة سريانية مولدة هي، بالتأكيد، مقتبسة من اللغة العربية الفصيحة، أي أن (باين سميث يرى إنها قد جاءت تحمل معنى Prosus, omnino وتطابق، معنىّ ومبنىّ كلمتي هلبت ولا بد). إنها، إذن، الكلمة التي تحمل معنى قطعاً، أبداً، مطلقاً، بتصرفٍ، لا محالة، بكل تأكيد، بكل واسطة أو وسيلة، ضرورة وضرورياً ومن كل بدّ. وأحياناً تتكرر كلمة هلبت مثلما كانت تتكرر مرادفتها في الفصحى (انظر بوسويه): لابد ثم ولابد أي لا بد من أو لا مندوحة عن وعلى سبيل المثال ما جاء عند (الطنطاوي: رسالة في اللغة العامية العربية، ص146): هلبت هلبت من إرسال جواب بحقيقة الحال حيث ترجمها هذا الشيخ بما معناه (ينبغي أن تخبرني، مهما اقتضى الأمر، عن حقيقة ما حدث). وكذلك ما ورد عند (هابيشت، ص31): فأرجو محبكم أن تشرفوني نهار تاريخه المسا من كل بد لأني محتاجكم جداً جدا هلبت هلبت، أي على الإطلاق وهي مثل من كل بد التي سبقت في ص33: وأنا يا أخي نجيك نشوف روياك السعيدة هلبت هلبت، أي لا محالة، في هذه المرة. أن مجيء أن قبل الفعل، مثل قولنا لا بد أن يجعل معناها يلزم أن (ألف ليلة، برسل 52:7): وقالوا له يا خواجة إن الفقير لما يأتيه الولد أو البنت هلبت أن يصنع له دست عصيدة ويعزم معارفه وأقاربه. وأحياناً تأتي ما بعدها فتصبح لا بد ما (أنظر، على سبيل المثال (كوسج كرست 9:8): لابد ما أُفني العدا بالأسمر، أي: يلزم أن (ايبست طبعة هابيش، ص9): وهلبت ما يكون لهم مني بعض المنفعة في هذه السفر. وفي (7 منه) وأنت تكون صاحبنا وحبيبنا وهلبت ما نفعل مع بعضنا شيء من المتجر وأخيراً (ما ورد في 19 منه) هلبت ما سمعت بهروب نابليون من جزيرة ألبا. مما سبق نستطيع أن نؤكد ان من الخطأ وضع هذا الاصطلاح ضمن مرادفات: تماماً أو كلياً مثلما فعل (ماك) لأن هذا لا يتفق مع أي من العبارات التي وردت في هذه الفقرة. مهلّبي: من أنواع الأقمشة. وفي الحديث عن أحد الأتقياء وردت جملة .. وعلى رأسه منديل مهلبي (رياض النفوس 64، وانظر 95 منه). مهلبية: طعام من الدقيق والحليب والسكر بعد أن يدق فيه اللوز أو الفستق (مهرن 36) وفي (محيط المحيط): (المهلبية حلو للمولدين يدق الأرز وينخل ويطبخ بالحليب والسكر) أي بغير الأرز. صورة مهلوب: مغزلي الشكل (الكالا). • هَلِث. هَلِث يهلث: هذه الكلمة وردت في معجم صغير في اللغتين العربية والتركية ضمن الاصطلاحات القانونية (فهرست المخطوطات، ليدن 93:1)، ولا يمكن اعتماد صحة هذه الكلمة ولا أجرؤ على القول بوجود كلمة كهذه. • هلج. هلّج: هلجان = هرجان = أرقان: شجر لوز البربر (أنظر ارقان في الصفحة 61 من ترجمة هذا المعجم، مادة أرقان) (البكري 163) هليج، أهليج، هليلج = أهليلج: انظر اهليلج في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم. • هلس. هلس: في (محيط المحيط): (الهلْس مصدر والخير الكثير .. والضمور ومرض السل. ومن الكلام غير الواضح والذي لا طائل تحته. وهذه من كلام العوام). هلسة: ستر، قليل، ترهة، عبث، لغو (بقطر). هلّوس: نسيج العنكبوت (بقطر). • هلع. قدّم لنا (فوك) اسم المصدر timere: هلوع بجانب هَلَع. وفي (الكامل 4:536): والهلَع من الجبن عند ملاقاة الأقران. وفقهاء اللغة العربي يفسّرون الهلع ب الجَزع؛ أنظر (أبي الفرج2:481): هلعوا وجزعوا أفحش الجزع. وفي (4:518): هلعوا وجزعوا كثيراً. أهلع: أثار القلق والخوف (الكامل 7:533 و 4:536): (= افزع وروّع). هلَع: خوف، قلق وهو المرادف ل: جزّع (عبد الواحد 15:99): وقد خامرهم الجزع وخالط قلوبهم الهلع (المقري 7:396:1): وحصل له في هذه النكبة من الهلع والجزع ما لا يُظن انه يصدر من مثله. وفي (3:808:2): ولم يظهروا مع ذلك هلعاً ولا ضعفاً. هلِع: مملوء خوفاً (كليلة ودمنة 4:214): فأفلت هلعاً على وجهه. هلاعّ = هَلَعَ؛ الكامل 536:8.

هلف

هلوع: باللاتينية timidus ( المعجم اللاتيني) (قرطاس 3:186). وولى ولده المنتصر صبياً صغيراً هلوعاً لم يبلغ الحلم ولا جرّب الأمور. • هلف. هلّوف تصحيف حلّوف: خنزير برّي أخطأ (جوليوس - فريتاج) في كتابتها فهي بالحاء: حلّوف (انظر الكلمة). • هلق. هلَّق: في (محيط المحيط): (هلَّق تخفيف العوام لهذا الوقت). هلَّق: حالياً، الآن، وهو كذلك (بقطر - سوريا). من هلق ورائح: منذ الآن، من الآن وصاعداً، فيما بعد (بقطر). • هلك. هلك: في (محيط المحيط): (والنصارى تقول هلكت نفس فلان أي سقطت في جهنم فيستعملونه بمقابلة الخلاص). هلك: دمّر (الكالا). أهلك: أتلف: المصدر هلاك (7:219) (قرطاس 219). أهلك: استنفد، نفاد الأقوات بالاستهلاك (بقطر). أهلك: أعيا، حمّل ما لا يطاق، أبهظ، ثقّل على (بقطر). تهالك: اشتاق جداً وعند (ماليتون 7:35) استسلم كلياً للحب: إني إذا أحببت تهالكت وإذا أبغضت أهلكت (قام الناشر بترجمة كلمة أهلك إلى pereo وهذا غير صحيح؛ وهناك صيغة تهالك في (حياّن - بسّام 46:1): تهالك في حب الدنيا (البربرية 6:433): متهالكاً في الرياسة، إذ هكذا ينبغي أن تقرأ مخطوطتنا 1351 بدلاً من الفعل متهامكاً الذي لا وجود له. تهالك في بذل كل ما في مستطاعه من أجل ... (= جدُ في) (الحريري 4:98). (المقري 21:316:1): فتهالك في اقتناء السودان وابتاع منهم كثيراً. أهتلك: وردت في ديوان (الهذليين 16:16). استهلكوا في طاعته: أي بذلوا أنفسهم في الإخلاص له إلى حد الموت (المقري 16:2). هَلَكَة: هلاك النفس، حالة الإنسان البعيد عن طريق الخلاص أو النجاة، أو المنغمس في الرذيلة (بقطر). هالك: التراب الهالك: الزرنيخ الأبيض، سم النار (بقطر). هالوك: حشيشة الأسد في مصر وأفريقيا، وسم النار في العراق (ابن البيطار 99:1 و568:2). هويلكة: في (محيط المحيط): (الهالكة مؤنث الهالك والنفس الرشهة وبمصغّرها سمت العامة نباتاً يتشبث بالشجر فيهلكه (هل هي الهالوك؟). مهلك والجمع مهالك: هاوية (بقطر). مهلك: مهلكة ومهلُكة (بقطر). مهلكة: خطر (بقطر). كاد أن ينزل بي المهالك: أي يقتلني (كوسج كرست 2:89): من بعد فعله الذي فعله مع العبد من المهالك (أي قتله. وانظر 10:93). • هلمَ. هلّمَ: فمتى أعوزك شيء فهلم الدكان فهو بين يديك وبحكمك، أي تعال للدكان (عبد الواحد 17:164). وهلم: أي حتى الوقت الحاضر، أو إلى هذا اليوم (عبد الواحد 2:205). هلام: لحم مطبوخ في إناء مغطى (بحسب رأي كليمنت موليه 62:2). هلامِيّ: رب من عصير العظام (بقطر). هيلمة: أغنية البحارة (فوك). • هلهل. هلهلة: دهشة، ذهول (باين سميث 1894). متهلل: متهلّل، تراه متهللاً أي ترى عينيه ملتمعتين (معجم أبي الفداء). • هلوقت. هلوقت: عامية هذا الوقت (فوك). • هلى. هلى: أنظر هلا. • هلباث. هلباث: (كلمة سريانية من أصل يوناني) من أنواع تمور البصرة (معجم الجغرافيا). • هليقان. هليقان: épeautre علس، خندروس (حنطة رومية) (باين سميث 1014) هليلج. هليلج: أنظر أهليلج (بالألف). • هلين. هَلِينَ: أصبح لدناً كالهليون. وفي (محيط المحيط): (هلين - الهليون نبت له قضبان رخصة فيها لين وورق كالكَبَر وزهر إلى البياض .. والعامة تفتح الهاء وتضم الياء وتقول هلين، أي صار رخصاً ناعماً كالهليون). هليون: هو الهِلُيَون في معجم (المنصوري) والعامة تقول هَليون؛ والواحدة هليونة. • همّ. هَمَّ: يقال همَّ به بدلاً من: أراد أن يقتله (القرآن الكريم 5:40، معجم الطرائف، البربرية 478:1، 630، المقري 259:1 و 2 و 9:755:3): ويقال، أيضاً، همَّ عليه وهمَّ وحدها (أخبار 7:106): همَّ المنصور بأهل البصرة: أي أراد المنصور أن يعاقب أهل البصرة بقسوة (معجم الطرائف). همَّ بامرأة: أراد يعقد الصلة معها معبّراً عن الرغبة لها. (والمعنى نفسه حين يتعلق الأمر بامرأة فيقال همَّت برجل) (القرآن الكريم، السورة 12، آية 24، الكامل 155:3، أبو الفداء تاريخ ما قبل الإسلام 1:22 و 2، ياقوت 17:876:4).إلا انه همَّ بها (التي وردت في 3:20)، لا تعبّر عن هذا المعنى، الذي يوحي به مجمل القصة، إلا أنه يشير إلى أنه كان مغرماً بها جداً.

همَّ: همَّ ب وهمَّ أن وهمَّ بأن وكذلك في استعمال الفعل المضارع فيصبح المعنى: يكاد، يوشك (على وشك أن، أنا - على سبيل المثال - على أهبة الذهاب) (أبو الوليد 33:253): همَّت السفينة بالانكسار وكادت. وفي (ابن العوام 7:305): وآخر مدة غراسته أو الربيع إذا همَّ باللقح. وفي (17:305): ثم إذا هممت أن تغرس فيها فاحفر .. الخ. وفي (رياض النفوس 83): فدعا بماء فأتى به فهمَّ أن يشرب منه فدفعه من فمه. وفي (الكامل 12:135) همَّ السراج بأن يخمد. وفي (رياض النفوس 88): كنت في حلقة الدينوري يوم الجمعة حتى همتَّ الشمس تغيب. همَّ على: نوى ب (بقطر). همَّ في: بدأ يخشى الهزيمة (دي سلان) (البربرية 15:45:2): فدارت بينهما حرب شديدة همَّ فيها أصحاب عبد الملك وثبت هو. هموا فيها: في (مقدمة ابن خلدون، ص3): ( .. وإن فحول المؤرخين في الإسلام قد استوعبوا أخبار الأيام وجمعوها وسطروها في صفحات الدفاتر وأودعوها وخلطها المتطفلون بدسائس من الباطل وهمّوا فيها وابتدعوها وزخارف من الروايات المضغنة لفقوها ووضعوها .. ). يهمَّ أن: يلزم أن، ينبغي، يقتضي (بقطر). يهمَّ عليه: يرتمي عليه، يهاجمه (ألف ليلة 16:98:1 و5:300:3): وهمَّ على السياف وخطف السيف منه (6:342). تهميم: أنظر الكلمة في (فوك) في anxiari و animositas؛ مع اسم المصدر تهمام في ديوان (امرئ القيس 15:29) تهمم ب: انشغل ب (فوك) curare ( العبدري 38): وهذا اللفظ قد ذكره مالك (رض) في الوطا وتهمم بتفسيره. وفي (ابن الخطيب 36): وتهمم بجمع أخباره. عنى فيه (قرطاس 5:33): ولم تزل الولاة يتهممون في الزيادة في الجامع. اهتم ب: باشر، انشغل ب (بقطر). استهمَّ: حثَّ، استثار حماس فلانٍ؛ استهمَّ على الدرس، حثّ على الدرس (بقطر). هِمّة: حيوية، جرأة، شجاعة، قوة، جهد، عناية؛ بهمّة: بحرارة، بحماس. بذل همَّتهُ في: بذلك كل ما يستطيع من أجل .. أعطى همّة: نشّط، أثار حماس أحدهم، عمل همة في أمر: وضع عنايته في قضية ... برَّد الهمة: أخمد نشاطه، قنطهُ، آيسه، بردتْ همته: خمد نشاطه فترت همته، قنط (بقطر)؛ صاحب همة وعظيم الهمة أنظر التعبيرين في (فوك) في مادة animositas. همّة عالية: مطمح نبيل (بقطر) (النويري أسبانيا 472): كان ذا همة عالية في الجهاد (المقري 131:1): عظمت الدولة بالأندلس وكبرت الهمم (الإدريسي 108): الهمم على أهلها موقوفة واليهم راجعة. ويرى (بقطر) في همة عالية معنى روح عالية أو: عبقرية، براعة، ذكاء، فراسة، قريحة. همة: نبل الخلق (كليلة ودمنة 9:239): وأبلغ لك في الكرامة لهمتك. صاحب همة: عالي الهمة، شهم، شريف النفس (بقطر). همة: فطنة، ذكاء، حكمة (كليلة ودمنة 8:2): كيف رأيت عظم حيلتي مع صغر جثتي عنه عظم جثتك وصغر همتك. لم تكن له همة إلاّ ... : لم يكن يفكر بشيء آخر سوى ... (أخبار 3:20). وهكذا تفسّر جملة: فهمّتهم أنفسهُم. ويقول (دي غويا) بهذا الشأن إن نص (الطبري) يرينا وجوب قراءته على هذا النحو، أي قراءة (الطرائف. تاريخ العرب 2:507)، وبذلك يستقم فهم جملة لم تكن لهم همة إلا أنفسهم. كل أحد عل قدر (أو بقدر) همته: كل على حسب إمكانه أو طاقته (بوسويه، الإدريسي 2:7): ولباس أهل غانة الأزر والفوط والأكسية كل أحد على قدر همته. وفي (المقري 7:692:1): وعادة السلطان أن يركب فيها بالليل وتسرج أصحاب المناظر على قدر همتهم وقدرتهم. وفي (ألف ليلة 625:1): وقال (الملك) للأمراء منْ كان يحبني فليكرم هذا ويقدم له هدية عظيمة فقدمت له الأمراء كل واحد بقدر همته. همّة: هي الدعاء الذي يرفعه أحد الناس من المتصوفة أو ممن عرف بالتقوى والورع، وكذلك النذور والبركات والصلوات، لغرض تحقيق مطلب ما أو تسهيل تنفيذه أو ضمان نجاحه (دي ساسي كرست، مقدمة ابن خلدون 64:3). هامّة: في (محيط المحيط): (الهامّة ما له سمّ كالحية والجمع هوام ويطلق على ما لا يقتل من الحشرات ومنه حديث ابن عجرة وقد قال له (صلى الله عليه وسلم) أيؤذيك هوامُّ رأسك والمراد القمل على الاستعارة بجامع الأذى). هامّة: من هنا تصبح الهامّة، مجازاً، تعادل، في معناها، كلمة vermine الفرنسية (القمل، البراغيث، البق وغيرها من الهوّام) أي وصفاً لكل الناس المنحطين من الرعاع والسفلة والأشقياء (ياقوت 293:1): عوام الناس وهوامَّهم.

همايون

أهمَّ: أكثر أهمية، أكثر إغراءً (معجم التنبيه، عبد الواحد 3:151): منعني من ذكرها صوت العنابة إلى ما هو أهم منها. أهم إلى فلان: المعنى الذي أعطاه (فريتاج) فيه تجاوز (أخبار 1:3:1). الأهم: الرئيس، جل أو خصوص الأمر، عُظَمُهُ، كبُره (بقطر، فاكهة القول 7:123 معجم التنبيه). مهم: في (محيط المحيط): (المهم الأمر الشديد وما هو به من أمر، والجمع مهام والمهمة المؤنث المهم والجمع مهمات). والمهام هي القضايا أو الشؤون المهمة (بقطر)؛ وعند (مملوك 158:2:1) ال مهمات = الشؤون (يجهزون المهمات الشريفة (2:200): أي إنهم قد استخدموا للقيام بالشؤون المتعلقة بالأمير. المهمّ: الأكبر. ابن جبير (17:325): البحريون قد ضمّوا العشاري لإخراج المهم من رجالهم ونسائهم وأسبابهم. مهم والجمع مهمات: فرح، عيد وعرسّ خاصةَ (مملوك 247:1:1 الملاحظة 54:1:2، ألف ليلة برسل 180:2): وعملوا العرس والمهم. مهمات: ف (محيط المحيط): ( .. ومنهم مهمات العساكر عند المولدّين لذخائرها وأدواتها) (تاريخ تونس 117): ارتحل وخلَّف كثيراً من مهماته. وفي (118): وتركوا كثيراً من مهماتهم وجرحاهم والنهب يأخذ أطرافهم. وفي (136): (ثم عاد إلى سيده مصحوباً بهدية جليلة من مهمات الحرب والبحر. وفي (139): وجهزوا في الحين من أموالهم مهمات محال أخرى، والمقصود من أموالهم، أي على نفقتهم الخاصة. • همايون. همايون: (كلمة فارسية إلا أن معاجم هذه اللغة تعطي معنى آخر) نسيج: قطني أبيض (بركال - Percale) ( بقطر). • همج. همج: رعاع (بقطر). وفي (محيط المحيط): (الهمج ذباب صغير كالبعوض يسقط على وجوه الغنم والحمير وأعينها والغنم المهزولة. واحدته همجة والحمقى) (ياقوت 18:446:3، انظر 289:5 و 919:4 و 22:98:9) (= أرذال الناس) (البربرية 2:1، ابن بطوطة 224:4). • همد. هامد والجمع هُمّدَ: الساكن في الأقطار الجديبة الممحلة (بدرون 1:66). • همر. همرّ: غليان، فوران (باين سميث 1515). همر: في (محيط المحيط): ( .. وبعض العامة تقول همر أي دمدم وصار شديداً). همر الكلب: أي أبدى الكلب نواجذه. (بقطر). همر: هدر، ردد بعض الحماقات (باين سميث 1972). تهمَّر: المعنى السابق نفسه (باين سميث 1009، 1972). • همز. همز: في (محيط المحيط): (نخس الفرس بالمهماز ليعدو) (فوك، بقطر، حيان 100، 101، كوسج كرست 4:69 و 2:81). همز: غرز (الكالا). همز: شنّع، ثلب (المقري 339:2). أهمز: همز، نخس بالمنخاس (الكالا). انهمز: انتخس (فوك). همزة: من الأمثلة الحديثة: والهمزة ما زالت فيه (الجريدة الآسيوية 597:2:1858، وقد ترجمها (شيربونو) إلى (ويده كانت ذات حركات متسترة). مهماز: مِنخس الثيران (بوسوية، أبو الوليد 8:164 و 29:353 و 26:396). مهماز: سكة المحراث (محيط المحيط) في مادة لبتَ ومسّاس. مهماز: ظفر الحيوان (بقطر). مهماز cheviller ouvriére عامل رئيس، محرك أساسي، مدار الأمر، باعث الشيء أو الشخص الذي يحث الآخرين أو يحرضهم: المحرك الأول لأمر. ملاك الأمر أو الذي بيده أمر العناية بقضيةٍ ما. (بقطر). • همس. همس يهمس الصوت يخفيه (ديوان الهذليين 2:149). همس: تمتم الصلوات (عبد الواحد 6:218). همس: دمدم، تذمر، قال، بصوت خفيض كلاماً (حيان - بسّام 142:3): (ولما لاح له حركة الهمس والقول فيه بنى قصبة ... ). همس: أنظر الكلمة في معناها الأول فقط في (فوك). • همع. هامع: والجمع هُمَّع أيضاً (الكامل 15:252). • همقق. هُمْقاق: (أنظر ابن البيطار 198:4). • همك. انهمك في: انغمس في اللذات (على سبيل المثال)؛ انغمر في المسرّات أو استغرق فيها وهناك أيضاً انهمك في المحارم، أي أمعن في الفسق والفجور؛ وانهماك هنا ذات معانٍ متعددة فهي تفيد الفسق والفجور والإفراط والتحلل والتسيب (بقطر) وتستعمل أحياناً مع حرف الجر على (عباد 9:4:1، مملوك 101:2:2، طرائف، نويري أفريقيا 20): انهمك في الملاذ (26) الانهماك بالنساء. إن فعل ينهمك لا يعني: je Omnino captus, Fuit re (de timore) الذي فسّره به (فريتاج) في (فاكهة القول 26:211). أن يقول: (كنّا في بيداء الحيرة والهلاك وظلماء الضر والخوف في انهماك) فإن هذا القول لا معنى له. إنها قَطعاً من بيداء أي كنا في انهماك من بيداء الحيرة الخ، أي كنا منغمسين في .. ألخ).

همل

منهمك: Passinne، متحمس، منفعل fanatisé ( مملوك 102:2، انظر حيان 98): دعا عمر بن حفصون إلى معاودة الطاعة وأقصر في الأنهماك. (كذا). أي ان هذا الثائر قد كامن من انفعاله وحدّته. • همل. هملَ: هملت عيناي بالدموع (ألف ليلة 88:1). هملَ: جال، تشرّء، طاف تكاسلاً وعادةً vagabonder، تاه، تطوّح، تسكع errer. أنظر: همل وهامل (البربرية 384:2). الإهمال لنفسه: استسلم للأهواء (عباد 322:1). أهمل في مكان إليهم: (البربرية 382:1) وقد ترجمها (دي سلان) بقوله: بقي هناك ينتظر الأخبار. تهامل في: نام، تصرف بإهمال. وفي (محيط المحيط): (والعامة تقول تهامل في الأمر أي تكاسل فيه وتوانى) (بقطر). وهناك، أيضاً، تهامل عن أي أهمل؛ أما اسم المصدر تهامل فالمقصود منه: اللامبالاة وعدم الاهتمام والإهمال واسم الفاعل منه هو المهمل غير المبالي. انهمل في: استسلم، انهمك s'abandonner, se livrer ( المقدمة 15:408:3): وَدْعنِ في الشرب ننهمل. الفعل هنا للمفرد المتكلم وهو قد ورد شعراً. المعجم اللاتيني ذكر Lascivia (Fornicatio) انهمال ضمن انهمال في الشهوة: أعتقد أن المعنى قد استقام ولا يوجد ما يستوجب تغيير كلمة انهمال بجعلها انهماك. إن (فوك) الذي ذكر كلمة أهمل إلى جانب انهمل ضمن destituire قد خطر بباله المعنى نفسه ولم يرق له هذا الترادف في المعنى. همّل والجمع إهمال: المعنى الحقيقي: جعل تائه، ليس له مَنْ يحرسه، وأصبح لذلك وحشياً. أما المعنى المجازي فللتعبير عما يصعب لمسه أو استعماله أو معالجتهُ أو تدبيرهُ أو إدارتهُ. (معجم مسلم). همل: فوضى (حيان 45): كان سبب اشتعال الفتنة بكورة البيرة أيام الهمل في دولة الأمير عبد الله .. الخ. وفي (24 منه): إلى أن استنزله الخليفة عبد الرحمن الكارّ على همل الفرقة بدولة الجماعة، أي إلى أن قام الخليفة مرة أخرى بإعادة وحدة السلطنة والقضاء على الفوضى التي سبب ذلك التفكك. هُمُول: تشرّد (بقطر). هامل: جوّال، متشرد حقيقة ومجازاً: دار هاملاً: جال: دار Vagabonoler؛ هامِلاً: مهملاً، بلا عناية؛ الهمّل المتوحشون (بقطر). هامل: مستسلم لأهوائه، مهمل، مخذول (بقطر). هامل: لا يهتم بأي أمر، خامل، خائر العزيمة (بقطر). مهتمل. مهملون في أديانهم وكفّار مهملون: فجّار، أصحاب سلوك مضاد للدين والمقدسات (معجم أبي الفداء). أرض مهملة: أرض بور Lande ( ابن العوام 12:1). مهملاً: متردداً، حائراً indeterminement ( بقطر). مهمول: هو الذي لا يحضى باحترام أو تقديره ولا يهتم به الآخرون (قرطاس 5:268): (إن هذا الأمير، بعد أن اندحر، فإن السلطان، أباه هِجره لذلك فيقي مهمولاً). • هملج. هِمُلاج: ظرف يستعمل فيما يستعمل الاسم (ابن جبير 11:232 و12.المقري 1:563، الخطيب 37، وانظر مولر 6:52) والجمع همالج. • هملخت. هملخت (فارسية) والجمع هملخات: نِعال. أنظر ملكتات. • هُمَن. همن: هم (بقطر. باربيه). • همهم. همهم: زمجرة (الحيوان المفترس) (بقطر). • همى. همى: سال، انسكب، ذاع وتقال أيضاً عن الغيم الذي يسقط المطر (عبد الواحد 3:217، المقري 7:179. وفي المعنى نفسه هناك همى ب (المقري 264:1 و 101:2، (أنظر إضافات) هوجفلايت 4:48): تُسيء وإن همت بالإحسان دِيمُها. لاحظ إن الناشر، وفقاً لما يبدو من الترجمة التي قدّمها في ص 63، قد وضع الشدة على الميم وقرأها همَّت (من الهمَّ) ولم يفهم معنى كلمة ديم التي هي الغيوم. انهمى: انسكب (عباد 49:2). هميان: الملابس (بربروجر 798). هامية: الغيمة التي تحمل مطر البر والإحسان (ابن عبدون، البيت 51). • هنّ. هنونة (= هنهونة): كلمات المجاملة التي تقال في الغناء تشريفاً للحضور في موكب العرس (بقطر). • هنأ. هنّا أو هنَّى: بمعنى التهنئة متعدية إلى المفعول به أهنيك خلاصك من أيدي المنون (عباد 1:72:2 و11). هنّاك الله: أمنية للمجاملة لمَنَّ يقدم على سرب شيء (بقطر). هناَّك الله: تقال للتهنئة بعودة شخص عزيز هنَّاكَ الله بما اعطاك وجوابها: الله يهنيك (بقطر). تهنّأ: لا تصاغ فقط مع حرف الجر ب (بالطعام) ولكن مع الفعل اللازم أيضاً (معجم مسلم، عباد 4:159:2): قلَّما تهنأنا نحن وأبو طعاماً حافلاً. وهناك أيضاً تهنَّأ أمرَهَ: استمتع (ابن الخطيب 117).

هنب

تهنا: إن شاء الله تتهنّوا وتتوفقوا وترزقوا المال والبنين: كلمات المجاملة التي تقال للعرسان الجدد (بقطر). تهنأ: هنأ Feliciter ( فوك). تهنأ: تملّص، تخلّص، استراح se debarasser ( هلو). تهانأوا: تهانأوا هنا بعضهم بعضاً منذ وقت قريب (المقري 12:56:2). هناء: غبطة، سعادة، فلاح (بقطر، كليلة ودمنة 30): هذا يوم هناء وفرح وسرور (بقطر). في الهنا: بسعة العيش، براحة، على مهل (بقطر). هِنيء: هين، سهل (بقطر). هنيئاً لك: نعمّا حدث لك (بقطر). هنية: أنظر (فوك) في مادة: congratulari. هناوة: غبطة، فرح، خير (بقطر). مهنّى: هادئ، ساكن (بقطر باربيه). • هنب. هناب: قدح ضخم (إيطالية anappo وبالفرنسية hanap.. وبالألمانية hnap) والجمع هنابات (مملوك 1، 2، 3). وفي (النويري، من المخطوطة الثانية 265 وردت بالتشديد، أي هنّاب، ثم أخرجت له هنّاباً فيه مشروب؛ وجاء في (ألف ليلة برسل 4:363:4) إن الجمع هنبات. • هنجم. هنجم فلاناً ب: عامل فلاناً بلا مراعاة؛ مهنجم: متعال، متغطرس. هنجم: محرز نتائج تافهة بعد جهود كبيرة. (بقطر). هنجم: مهرج، بهلوان. • هند. هند والجمع هنود: فولاذ ويسمى كذلك لأنه، في الأصل، يؤخذ من الهند (معجم الأسبانية 142، فوك، المقدمة 130:3) في هذه المصادر ورد ذكر مرآة الهند أو مرآة من هند أو مرآة هندية وتستخدم لعكس صورة الأشياء (معجم الأسبانية 1:1 طبعة 1726 لا يعرف كلمة الهندي القشتالي alindi على اعتبار انه مرآة الهند المسطحة المستوية التي تستخدم إما لإحراق الأشياء المقربة إليها أو لتضخيم الصورة. لقد وجدت عند احد الشعراء الأسبان كلمة هندي ترادف النار الحامية لمرآة (الشاعر هو ابن حنانيا من شعراء القرن السادس - المقري 330:1). لم كنت تعلم ما في القلب من نار ... لم توقد النارَ بالهندي والقارِ وما زالت مرآة الهند تستعمل في هذه الأيام، في موضع الناظور المقرّب (التلسكوب) (معجم الأسبانية). هندي: أنظر ما سبق. أرض هندية: أرض حمراء تميل إلى السواد (ابن العوام 42:1 و5:98:2). هندي: للتعبير عن اهليلج هندي وهندي شعيري: (سانج) الهندي = الدلاع: الرقّي (تقويم 83). الهندي: من أجناس النبق. (بيرتون 388:1). هُندان: والجمع هندوانات: سيف (فوك). • هندَب. هندَب .. الخ. أنظر مختلف الصيغ عند (فريتاج 375). وقد أضاف (المستعيني) صيغة هندبان: وذكر (الكالا) هُنَدبة. وفي (م. المحيط): (والعامة تقول هندبة). • هندَز. هندز: عدا الحصان بخطى قصيرة وسريعة، حبَّ القصير، كردح (دوماس حياة العرب 190) يرى الدكتور داود الجلبي في كتابه (كلمات فارسية مستعملة في عامية الموصل ان كلمة هندسة مأخوذة من الفارسية انداسة وهي الذراع وطوله 75 سم. (اقتباس المترجم من ص197). هندازة: قياس قديم. وفي (محيط المحيط): (هنداسة الخياط ذراعة). هندازة: خيط الشاقول، حبل رفيع (همبرت 83). ذراع هندازة: يستعمله المصريون، خاصة، لقياس طول المواد التي ترد من الهند وهو حوالي 25 بوصة (لين عادات 417:2). • هندس. هندس علت: أنظر معناها في (فوك) في مادة: geometricus. هندس الأمر: مهّد، وطأ، تلافي الأمر arranger une affaire ( ألف ليلة برسل 250:6). ولكن، ربما، يجب إحلال هندمت محل هندست. هندسة: هندسة معمارية (همبرت 83). هندسة: تعني الرياضيات عامة وحين تستعمل، في التطبيق، بمعناها المجازي، تعني الحساب والفطنة والبصيرة Prevoyance ( معجم الإدريسي). هندسي. الصناعة الهندسية: فن الهندسة (المقدمة 205:2). هندسيّ: البناء الذي يغلب عليه الفن (صلاة 45): القنطرة العظيمة الهندسية (ألف ليلة 9:58:1): قاعة فسيحة مهندسة مليحة إلا أننا يجب أن نقرأها: هندسية. هندسيّ: محاسب، مسّاح (همبرت 92). تهنديس: (كذا في الأصل - المترجم) حذاقة، براعة habilité ( شيرب. ديال 68). مهندس: معماري (بقطر، همبرت 83، 92، هلو، دي ساسي كرست 73:1 و 223:1، المقري 7:626:1 ألف ليلة 423:3). Ou architecte ingénieur. المهندس: لو استعملنا الكلمة مجازاً لوجدنا إن المهندس هو المضيّف الذي يتكلم لأن أمامه اختيار أجود القطع الموجودة في مائدة الأكل، مثل أجود قطع البناء، فهو يقدم هنا أيضاً، بوصفه سيد المنزل الذي يقول ضع هذا الصحن هنا. ضع هذا الصحن هناك) (دوماس حياة العرب 315). • هندم.

هنس

هندم: سوّى، أصلح (هلو، ابو الوليد، 25:130، الإدريسي، كليم 7:1): بصنعة قد أحكموها وحيل هندموها وعرفوها (وفيه) شباك من الحبال المهندمة. هندم: طهّر، نظّف، جلّى، أصلح من مظهر إنسان آخر في ملبسه الخشن واتساخ بدنه .. الخ (بقطر). هندم: رتّب الأثاث (بقطر). هندم (بالتشديد): زاد من عنايته المعتادة باختيار ملابسه التي يرتديها (بقطر). هندمة: آلة machine ( مقدمة ابن خلدون 205:2): وربما استعين في ذلك أكثر الأمر بالهندام الذي يضاعف القوى والقدر في حمل أثقال البناء. (وفي 2:323:2 من المقدمة): وكذلك في جرّ الأثقال بالهندام. (وفي 13:103:3): هندام النفط القاذف بحصى الحدي ينبعث من خزنه أمام النار الموقدة في البارود بطبيعة غريبة، أي الآلة النارية التي ترمى حصباء من نار .. الخ مما يدل أن الأمر يتعلق بمدفع. الهندام: (الميكانيك) (المقدمة أيضاً 9:318:1) وعلم أن تلك الأفعال للأقدمين إنما كانت بالهندام واجتماع الفعلة وكثرة الأيدي عليها. (وفي 14:207:2 مثال آخر). وهكذا تترجم هذه الكلمة وفقاً لرأي السيد دي سلان في العبارتين المشار إليهما إلا أن من الممكن أيضاً أن تكون هندام اسم جمع للمفرد المذكر وتترجم ب: مكائن. هندام: وضاءة، نقاوة، نظافة، طهارة، أسلوب للتطهر في اللباس .. الخ أو أسلوب في ارتداء الملابس: مليح في هندامه أي متميز في ارتدائه ملابسه (بقطر). مهندم: متناسب في هندامه (بقطر). مهندم: متميز في ارتدائه ملابسه (بقطر). • هنس: هنس: جنس من السمك (الإدريسي)، كليم، القسم السابع، وقد جاءت الكلمة محرفة في D؛ وفي C الهقس. وفي A النس (أي بدون نقطة على كرسي الياء). • هنشير. هنشير والجمع هناشِر: الاسم الذي كان يطلق على الخرائب الرومانية في أفريقيا (شيرب، بوسويه، بارت، 69:52:1 الخ، باليسييه 19، 344 الذي أضاف، مازحاً، في حديثه عن امرأة قد شاخت: إنها هنشير). هِنشير: إقطاعية، حقل، مزرعة، أرض مستأجرة (بوسويه). وتمشياً مع (بليسيه) فإن هذه المعاني قد تفرّع بعضها من بعض، فهو يقول: (إن الخرائب موجودة، في الغالب، في الأماكن الأشد خصوبة فصار من المعتاد أن يطلق عليها اسم هنشير henchire تدريجياً، أيضا، منذ أن بدأت تشمل الاستثمارات الزراعية كافة. • هنك. هنك: تلوث بالطيب: توحّل (الكالا)، أي تغطي بالهنك الذي هو الوحل ولعل هذا، على ما أعتقد، هو معنى إن الرجل قد هنّك ولعل عرب الأندلس كانت لديهم مادة الهنكة في وصف الرجل المغطى بالطين واقترح أن تقرأ على هذا النحو الذي وردت فيه عند (المقري 13:542:2) في معرض الحديث عن رجل سقط في موحلة بأنه قد صار هتكة. • هنم. هنم: أنظر هيأ hâ yâ هنه. هنيهة = هُنيّة: في (محيط المحيط): ( .. ومنه يقال امكث هنيهة أي ساعة يسيرة أو لطيفة) (بسام 165:2): (هينم باسمائهم السلطان منيهة) (أقرأها هنيهة مسجوعة بريهة)، أي إن السلطان دمدم بأسمائهم برهة من الوقت أو مارس السلطة هنيهة. • هنهن. هنهن: نام (بقطر). هنهونة: تهليل: والجمع هناين أي صرخات الفرح. هنهونة: كلمات مجاملة مغنّاة إكراماً للحضور في العرس (بقطر). • هنو. هِنُّ وهَنَةٌ: شيء رديء أو مخجل، على وجه العموم، أو جيد ومحمود (معجم مسلم). هنات = كلمات أو أبيات من الشعر (معجم مسلم). هنات: أفعال (معجم مسلم). هن وهن: بعض ال L'un ou L'autre: ( معجم مسلم). هنا: ثمَّ، هنالك وهناك Lل (بقطر) (مصر). من هنا شوية: عن قريب، عمَّا قليل، بعد قليل bientot ( بقطر، باربيه). لست هناك أو هنالك: لست كفئاً لذلك (معجم الطرائف، معجم مسلم). هناة: حالة، وضعية etat, condition ( معجم مسلم). هُنَيَة: معناها عند (فوك) humus تصحيف humerus اللاتينية التي معناها كنت لأنها مرادفة لكلمة غارب في العربية إلا أن هنية لا يمكن أن تكون صحيحة. هنيَّة: لحظة، فترة وقت قصير جداً (ابن بطوطة 429:2، النويري، مصر، مخطوطة مصر 69:2): رجع فغاب هنية. • هنى. هِنى: تصحيف هَنَّأ أيضا (الكامل 17:478). • هُوْ. هوْ: في (محيط المحيط): ( .. ووحِ اسم صوت تزجر به البقر. والعامة تقول هوْ وكذلك الأتراك). أنظر وحّ. • هوَ.

هوأ

هوَ: مرادف هوَّ، أحياناً، عند الشعراء (المقري 6:659:2) (انظر إضافات). وكذلك هيَّ في موضع هِيَ (4:211:2). هذا فيما يتم التمسك به من حرفية النص، ففي (بولاق) صاحِ في موضع صاحبي. ذكر (فوك) إن ipse اللاتينية تعني هُو، هوَ، هُوتَ، هَما، هم، همتُ وإن ipsa هِي، هيَ، هُمَت، هنّ، هما، هِيتَ. هي: (في عادات 12) بات هي الليلة في القصر وذلك كمثال على ضمير الإشارة: أي هذه الليلة. هي: (في المقدمة 2:144:1). وفي وسط هذا الجزء التاسع هو السد الذي بناه الإسكندر، أي إن (هو) قد حلت محل: يوجد أو يكون. الهوُهوُ: في (محيط المحيط): (لفظ مركب من هوهو جعل اسماً معرفاً باللام ومعناه الاتحاد بالذات). هويَّة: في (محيط المحيط): (الهوية الحقيقة المطلقة المشتملة على الحقائق اشتمال النواة على الشجرة في الغيب المطلق، والهوية السارية في جميع الموجودات ما إذا أخذ حقيقة الوجود لا بشرط شئ ولا بشرط لا شئ وذلك منسوب إلى هو). أنظر (المقدمة 3:67:6 و11). • هوأ. هوائي: (انظر الأشعار التي ذكرها (فريتاج) في (ديوان الهذليين 272). • هوب. هَوْبة: في المعجم اللاتيني gravetudo: هوَبة وثِقل، miraculum هوبة وتعجب، Trerr هَوبة ورعدة. عند (فوك) timon الذي يقابل بالفرنسية: termeur أي نزع. وعند (الكالا): férocité أي وحشية، ضراوة (الحيوان). هَوبي: ضاربة، مفترس، وحشي (للحيوان). قاسي القلب، شرس، وحشي (للإنسان) (الكالا). • هوت. هَوْت: أرض واطئة وعميقة (باقوت 4:995:16). هُوَنة: حفرة؛ ورد هذا التحريف في (كليلة ودمنة مخطوطة ليدن، ص4:11) بدلاً من هاوية. هُوَنة: هاوية (همبرت 169) في (معجم الجغرافيا 372 abyme) ، أي abime بالفرنسية: هوّة، هُونة وجمعها• هوت. هوتات: مجاري السيل (ديلابورت 176 رولاند): وتجد هذا الجمع أيضا في (أبي الوليد 19:781 بتشديد زائد). • هوج. هوج أنظر هجّ. هَوَج: خفّة، طيش، نزق، تهوّر (فخري 8:272 (أنظر 3:1) (المقدمة 1:342:1)). هوج: سذاجة، بساطة (بقطر). • هوجل. هوجل والجمع هواجل: مزلاج، متراس خشبي لإغلاق الباب (أنظر وصف هذا النوع من الأقفال الخشبية، ضبة، في (لين. طبائع مصر 25:1). وانظر المعجم اللاتيني مادة Pesculis ( واقرأها Pessulis) هواجل: Pestilum هواجل من عود تسد بها الأبواب واقرأ بعد هذا: إلى جانب هذه الجملة كل الاشتقاقات التي ذكرها (دوكانج) في معجمه. هوجل: عضو الذكر مجازاً (المقري 21:272:1) ولاحظ إن الكلمات الآتية يعني إن الحاجب خصيّ ولا هوجل معه والهوجل الذكر غير موجود في (المطمح) إذ أنها مجرد ملاحظة إيضاحية. • هود. هوّد: هبط descendre ( بوسويه)؛ هوّد الليل: نزل الليل (ألف ليلة برسل 156:4) (مكررة). هوّد: في (محيط المحيط): (هوّد .. رجع الصوت في لين ومشى رويداً وصوّت بصوت ضعيف لين .. هوّد الشراب فلاناً أسكره ... وهوّد في السير أبطأ والعامة تستعملُ التهويد بمعنى (التهويت)). أي الصياح cier. هاود: رافق فلاناً accom pagner ( الكالا): في الحديث عمن هو اقل رتبة ممن رافق الذي أغلى منه، بينما صاحبَ تعني لازمَ مَنْ في مُقامه (معجم البيان). هاود، هاود في البيع، عاملَ المشتري معاملة جيدة، رخّص الأسعار له، باعه بسعر معتدل. وفي (محيط المحيط): (المهاودة في البيع عند التجار المساهلة في الثمن). وعند (ديلاب 104): ساوم. هاود فلاناً راعى وطاوع أو انقاد لفلان (بقطر) هاوده: هدأ من طبعه، مزج خمرته بماء، أرخى يده (بقطر). تهوّد: تساوم (هلو). تهاود مع: اتفق مع (فوك): تهاودا على السومة اتفقوا على السعر (ديلاب 173). هودة (تصحيف وهدة أو هوتة): أرض غائرة وواطئة (معجم الجغرافيا). هوادة: إفراط في التسامح، سهولة في التسامح والعفو عما ينبغي أن يخضع للعقاب، فسْح المجال لعمل الأمور التي ينبغي أن يتم الاعتراض على القيام بها (محمد بن الحارث 245 في الحديث عن أحد القضاة): وقد أعلمته إن ابن بشير صاحب حق لا هوادة عنده فيه لأحد. وعن قاضٍ آخر (عبد الواحد 14:177): وهو عندنا من المشهورين بالتصميم والتبتل في دينه وممن لا تأخذه هوادة في الحق. وعن ثالث (ابن الخطيب 23): واستظهر بجزالة أمضت حكمه وانقباض عافاه عن الهوادة. وفي (المقدمة 15:379:1): فليسوا ممن يأخذهم في الحق هوادة. وفي (5:385): ظنّوا بعلي هوادة في السكوت عن نصر عثمان من قاتليه.

هودن

مهاود: مسترخ، لين، فاتر، فاسق dissolu ( بقطر). مهاودة: مراعاة، مجاراة (بقطر) complaisance. مهاودة: غفو، غفران، هبوط، نقصان، خمود المرض (بقطر). • هودن. هودن: أنظر الكلمة (بالتشديد وبدونه) في (فوك) في مادة Perplexus: حائر مرتبك. • هور. تهور: خاطر، جازف (معجم الإدريسي، معجم الجغرافيا). تهور: عمل بطيش وحمق (معجم الإدريسي). هُور، هورة والجمع هورات والجمع هوارات = خَور (معجم البلاذري 39، معجم الجغرافيا). هورات: (اسم جمع): وردت الهورات اسماً لأحد أنواع الملابس في مخطوطتي (فهرست المخطوطات، ليدن 6:155:1) وألبسوا الراهبين المذكورين قباأين تترية وتخفيفتين بيض وهورات. - هكذا وردت في الأصل. المترجم. هوريّ: بطيخ أصفر وهو في أسبانيا نعت لنوع منه اسمه مستمّد من اسم القرية التي تنتج أنواعاً كباراً منه (ابن العوام 17:223:2). • هوارات: أنظر هُور. هَوّارة: في (محيط المحيط): (جماعة من العساكر غير المنّظمة). هوّير: حيوانات الركوب (شيرب): دابة، حمولة، زاملة Béte de somme. • هوس. هَوِس: هوس يهوس واسم المصدر هَوَسّ. في (محيط المحيط): (هَوِس القوم يهوَسون هَوَساً وقعوا في حيرة واضطراب وفلان كان به هَوَس). هوّس: في (محيط المحيط): (هوسةٌ تهويساً فيتهوّس تهوّساً، أي حمله على الهَوَس فحمل. وهوّسهُ ازدهاه واستخفهُ (مولّدة)). هوّس: في (فاكهة القول 8:44) أورد (فريتاج) هذه الكلمة إلا أن معناها عنده ينبغي أن يكون، بالأحرى (ادخل في ذهنه أفكاراً مخالفة للصواب). هوّس: أربك، أزعج (فوك): turbare ( الكالا turbar) : مهوَّس: طائش، خفيف العقل، غبي، أحمق (الكالا). هوّس: في (فوك) tumultmar هوّس: دفع، سيّر، (مشّى البطن) (زيتشر 150:22). هوّ س: احتقر، نبذ mepriser، لم يُقم وزناً ل ... (محيط المحيط). هوّس ب: (حيّان 67): فعاد البحريون إلى التمرس بالغسانيين الذين كانوا شفعاءهم والتمرس لهم والتهويس بما كان منهم في مدافعة سوّار عنهم. تهاوس: وردت عند (فريتاج في بخري 7:169:7:84). تهاوس: أصابه هوس (محيط المحيط) وهي مطاوع هوّس بمعنى اضطرب وباللاتينية trubare و tumultuare ( فوك). تهاوس ب: حلم ب، هذيّ ب (البيروني 297). أنهوس: حلم، كان في بحران، كان في حالة خورف، كانت مخيلته في حالة شرود (بقطر). انهوس ب: شغف ب، تولع ب، افتتن (بقطر). هَوْس: انظر الكلمة في (فوك) في مادة tumultuare. هوَس: الهوس في معجم (المنصوري): هوس الهوَس والتهويس ضرب من الجنون؛ ونقرأ في (ألف ليلة برسل 223:3) العبارة الآتية: فسمع إنه مريض وقد اعتراه هوس الجنون. (ضربنا هذا المثل لكي لا تعد الكلمة الثانية، أي جنون، شرحاً أو تفسيراً للكلمة الأولى) (بقطر): والهوس أيضاً يفيد الهذيان والبحران والأماني: hôteau en Espagne، مشاريع في الهواء أو الخيال (أنظر الحريري 163). في العادة نستطيع ترجمة كلمة extravagance ب: شطط، غرابة، شذوذ، ومن ذلك ما ورد عند (مرسنج 25، 15، 26، 8): ومن هوسه قوله لبعض ملازميه إذا صار إلينا القضاء قررنا لك كذا وكذا بل تصير أنت الكلَّ؛ والواقع إن الفكرة نفسها فيها غرابة لأنها صدرت من (السيوطي) الذي لم يكن قاضياً يوماً ما وليس هناك أي مظهر لتصديق ما جاء به (أنظر 43 ورقم 182). وانظر (المسعودي 15:4 والبيروني 3:297). هوّسٌ: عند الصوفية شهوة جثمانية Plaisir ou appétit charnel ( زيتشر 242:16). هوسّ في: عشق، ميل شديد لشيء معين: الصيد، على سبيل المثال (ألف ليلة برسل 296:6). هويس: في (محيط المحيط): ( ... وعند الفلاحين ما شوي من الحنطة وشبهها في سنبله ليؤكل). تهويس: أنظر (هوسّ) في أعلاه. مهووس: حالم أو هو من سلم ذاته لأحلامه الجنونية الهاذي (بقطر). • هوش. هاش عليه: ارتمى عليه (مملوك 63:2:1): هامش في فلان: أنظر (ألف ليلة برسل 371:11). هاش المال: في (محيط المحيط): (هاش المال جمعه حراماً. والعامة تقول هاش الكلب أي نبح). هوّش: اضطرب، هاج (مملوك 64:2:1) حرّض (همبرت 242) هوش القوم: في (محيط المحيط): (ألقى بينهم الفتنة والاختلاف) و (هوّس الكلب جعله يهوّش)، أي جعله ينبح (م. المحيط).

هوع

هاوش: عارك، خاصم واسم المصدر: مهاوشة (ابن جبير 2:63، الإدريسي، كليم 4:5:6): ولهم مع جنسهم ومَنْ قاربهم من بلادهم حروب ومهارشة. وفي (مملوك 63:2:1): (تقدم هذا الضابط، على رأس خمسين جندياً من المشاة ليهاوشه). وقد ترجمها (كاترمير ليردّه أو ليردعه). هَوش والجمع هوايش: عند (شيرب ديال 18، 28، 30) ماشية؛ وعند (ديلابورت 176) حيوانات؛ وعند (لين مترجم ألف ليلة 77:108:3) هي الحيوانات الكبيرة الحجم مثل الكركدن والجاموس .. الخ ومفردها هائشة. وكذلك وردت في (8:66:3): فتطلع الهوائش من البحر تبتلعه. هَوس: أسد (بوسويه، مارغريت 144). هُوش: لدد، مماحكة، نزاع (بوسويه، رولاند)، وعند (مملوك 64:2:1) ثورة، شغب، عصيان، فتنة. هوشة وهُشة: مساريقة، غشاء يغلف الأمعاء ويربطها بالجدار الباطني (بقطر). هواش: خصام، نزاع (أبي العوام 3:77:2) هكذا قرأها (كليمنت موليه وفقاً لترجمة ديوسقوريدس). • هوع. هوع واسم المصدر هُوع. أنظر (ديوان الهذليين، البيت السادس، ص131). هُوع = هَوع: أنظر (ديوان الهذليين، البيت السادس، ص131). هائع = الأمر الذي يَحْزنك (ديوان الهذليين، البيت السادس، ص131). • هوعل. هوعل: تصحيف هيعل (معجم الجغرافيا) أنظر: هي. • هوك. هَوَّاك: مشعوذ، هذه هي ترجمة الكلمة في (وصف مصر 82:115). وهذا التعريف لا يطابق التعريف الوارد في رقم 2 من هذا الكتاب لأن هواك شيء يقال له تصاوير في صناديق. أهوَك مؤنث هوكاء والجمعُ هُوك: مجنون (أنظر ديوان الهذليين 120، البيت الخامس). • هوكباره. هوكباره: نوع من السمك (ياقوت 886:1). • هول. هال: مرادف راغ: بهت، حيّر، أدهش، أذهل، أثار إعجاب غيره بشيء يفوق التصور في الحديث إما عن شيء مخيف أو مرعب أو عن شيء مسرّ أو جميل وعلى سبيل المثال (هالت المرأة بحسنها). وهناك أيضاً المعنى نفسه عند تشديد الكلمة إذ أن: قد هوّلت المرأة بحليها وزينتها. معناها إذا راعت الناظر إليها. (معجم الجغرافيا). هال: هاج، ماج (البحر)، اصطفق (معجم الإدريسي، فوك، ابن بطوطة 180:2، المقري 4:704:2، القليوبي 28، الطبعة الثانية، ليز): فمرَّ يوماً على بحر عميق فرأى فيه موجاً هائلاً من الريح. وهناك أمثلة مأخوذة من (عجائب الهند، لافيك 140). • هوّل: أنظر هال. هوّل: امتدح الآخرين مبالغاً في المديح. (معجم الجغرافيا). هوَّل ب: أعلن بصيغ مفخمة (مرسنج 2:22): وهوّل في مقدماته بما يتوهم منه الجاهل شيئاً مما لا يوفى ببعضه. هوّل: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول هوّل عليه بالعصا همَّ أن يضربه بها ولم يفعل). هوّل: أقلق، أزعج، (الكالا). هوّل: أهان، طعن، شتم (الكالا). هوّلك: أنظر (فوك) في Proscella و tempoestas. تهوّل عن: تجنّب شيئاً خوفاً من فعل شيء معين (البكري 9:189). تهولَ: أنظر الكلمة في (فوك) في Proxcella. تهوّل: (البحر) هاج وماج (وبوسويه). استهول الأمر: خاف منه (بقطر). استهول أو استهال: دهش، ذهل، استغرب (معجم الجغرافيا). هَول: في (محيط المحيط): (شاعر وتمثال رأس إنسان عند الهرمين بمصر يقال انه طلسم الرمل. والمشهور الآن هُول بضم الهاء. قدَّم (فريتاج صيغاً مختلفة لهوْل حين تجمع مثل هؤُوّل إلا أن هذه ينبغي أن تكتب • هؤول. هَول: ويل (في الحديث عما تلقيه هذه الكلمة في النفس، ما توحي به، أو توعز إليه)، مثل أهوال الحرب، أي ويلاتها (بقطر، أنظر عباد 384:1، قرطاس 149، مولر 5:13). وجمع الجموع أهاويل (مسلم، ص 68، البيت الرابع عشر): أهاويل الدجى، أي ويلات الظلمات ومثل هول الليل الذي ورد ذكره عند (أبي الفرج 9:24). هول: خطر (بقطر). هول: رعب، جسامة، ضخامة، إفراط، فاحشة، دهمة، سواد ومجازاً الشر والقسوة، شراسة الطبع، وحشية (بقطر). هول: قلق، عذاب، هم (المقدمة 423:3): فلا بد من هول الهوى يعتريك. هول: ضجة: صراخ (الكالا).

هولة

هول: والجمع أهوال وجمع الجموع أهاويل: هياج البحر، عاصفتهُ (الإدريسي، معجم مسلم، وباللاتينية Procella, tempestas ( أخبار 1:6 ابن جبير 34:16:31 و1 و319:2). وكذلك عاصفة البر (ابن حيان 88): هول شديد من برق ورعد ومطر غزير هال الناس مصابُه واستغربوا كونه في مثل زمانه وفيه ومُطر بها الناس يومين برعد وبرق وهول وفيه أيضاً واشتد فيها الرعد والبرق والمطر وعظم الهول (المقري 4:125:1): وذكر إنه أراد تسقيفها في بعض الأماكن راحة للخاطرين من وهج الصيف وهول الشتاء. هول: زوبعة، ريح شديدة دائرية (باللاتينية turbo والجمع turbines أهوال (الكالا)، وحين تكون بهذا المعنى يصح مفردها هَولة والجميع هَوَل. هول: فيضان (وفي المعجم اللاتيني inundation) . هَوْلَ: (بالعامية): ضمير إشارة يقابل في اللاتينية illi في القسم الأول من (فوك) و iste و ista في القسم الثاني. هالة: حلقة (اصطلاحاً أي خلافاً للأصول)؛ حلقة الشاربين أو المستمعين (فليشر على المقري 15:181:2، بريشت 282). • هَوْلَة: صخب، ضجة، صراخ (الكالا). هولة: أنظر هول. هائل: مخيف، مفزع وتستعمل الكلمة، في الفرنسية، في الأغلب بمعنى مدهش، مذهل، عجيب، غريب etomnant ( ابن بطوطة 30:1، 410 و36:2 و220:3، 217 و298:4 و375، الإدريسي، كليم 5، القسم الثاني): أمورها شامخة وأخبارها هائلة (معجم الجغرافيا).وكذلك تعني: جميل، رائع ... الخ. (أنظر هال)، وعلى سبيل المثال في الحديث عن عصبة (ألف ليلة 208:1 واحدةً من الأكلات الفاخرة، برسل 98:2). تهويل: في التهاويل معانٍ عدة فهي لا تقتصر على حلي وزينة المرأة بل مستلزمات الهودج الذي يحملها والنسيج الذي يغطيه (معجم الجغرافيا). تهاويل: حكايات مختلفة، أكاذيب، بهتان وزور (معجم الجغرافيا). تهويلة والجمع تهاويل: هتاف الخوف - الخ (بقطر). مِهُول: استعمل (الرازي) هذه الكلمة مرادفَ مَخُوف في العبارات التي ذكرها (شيكوري 194): وهو في غشية نهولة وغشى عليه غشية مهولة. (لقد لاحظ الرازي في مفرداته في (معجم المنصوري) إن هناك خطأً لغوياً وإنه يجب أن يقال مهول فيه والأصح مهول منه. إلا أن المعتاد والذي جرت به الألسنة بهذا الشأن هو مهول وحدها للتعبير عن معنى الكلمة؛ أنظر، على سبيل المثال، (عبد الواحد 2:51 وشيكوري 204) أغراضه كثيرة مهولة (ألف ليلة 335:2 و 338). أما (بقطر) فقد أضاف المعاني الآتية لهذه الكلمة: مخيف، مرعب، رائع، مثير للاشمئزاز، مشؤوم، مأساوي، وحشي. مهول البحر = هول البحر وردت عن شارح مفردات (مسلم، ص 2:86) والكلمة باللاتينية مرادف Procellosus. مهوال: ورت في (فوك) في Proscella و tempestas و terribilis. • هَولْك. هولك: (عامية): ذلك (فوك في القسم الأول) ille، illq , illi ( باللاتينية). • هوم. (( .... )) جال، تاه، جدار، ومجازاً ضلّ، زلّ. وكذلك حين ترد الكلمة بالتشديد (راجع الهامش - المترجم): هام يهيم (وهما كلمتان فصيحتان تطرق إليهما بوسويه أيضاً) وأضاف يهوم في الدنيا errer: يتيه، يدور، يتطوح، وهام من البلد، أي هاجر. هوّم: في (محيط المحيط): (وهوّم الرجل تهويماً وتهوّم تهوماً هز رأسه من النعاس أو نام قليلاً) (ابن جبير 13:234 و4:246 .. الخ) تهويمة خفيفة، أي غفوة في المستعيني). هامة الرأس: يافوخ الرأس (بقطر). هائم: تائه، متشرد vagabond ( بوسيه). هائم: والجمع هُوّام: جاء عند (ثينينو 528:1) ما يأتي: (لقد جعلوني أشاهد، في الإسكندرية، أحد الهّوام وقال لي إنهم من العرب المتشردين سكان الخيم، يسكنون مثلهم في الأماكن التي يحيى فيها مَنْ لا سكن لهم إلا أن لهم شريعتهم الخاصة بهم؛ لأنهم يمارسون طقوسهم وصلاتهم كل ليلة تحت الخيمة في الظلام ثم يواقعون أول امرأة، يلتقون بها. وكذلك تفعل نساؤهم سواء كان اللقاء مع الأب أو الأم أو الأخ، أو الأخت؛ إنها شريعة أشد سوءاً من شريعة (الآدمين). إن هؤلاء الفئة من الأقوام يلتزمون جانب السرية في المدينة لأن أمرهم حين يكشف فأنهم يحرقون أحياء.) مَهامةٌ: كانت كتابة هذه الكلمة، بهذا الشكل، عند (فريتاج) بمثابة غلطة جسيمة من (ويلمت وهاماكر) ما كان ينبغي أن يستنسخها. فالكلمة هي مهامِةٌ جمع مهمّةٌ. • هون.

هونيك

هان: عدّ (فوك) هذه الكلمة من مشتقات facilis في باب هان عليّ يَهْيُنْ، هَيُنَ: كان هذا عندي أمراً تافهاً، لا قيمة له (ألف ليلة 12:78:1): وهان عليَّ قلع عيني بنجاتي من القتل. ما هان عليه: كلّفه، صعب عليه عمله، أو قوله، سبب له ضيقاً (بقطر، ألف ليلة 12:88:1 و12:196:3): كلاه سريعاً وروحاً قبل أن يأتي أخوكما فانه ما يهون عليه. التي يرى (لين) إن ترجمتها: (لن يكون هذا مستحسناً عنده). فما كان ولا هان عليّ أن سمع بكاها: ما كان لي، مهما دعت الضرورة أن اسمع بكاها (ألف ليلة 7:86:1). هوّن فلان الشيء وهوّن علي فلان: قدّم شيئاً لفلان لتسهيل القيام بأمر أو للتقليل من أهمية شيء ما؛ وهناك أيضاً هوّن عليه أي خفّف ولا تبال، أي لا تهتم كثيراً ولا تقلق ولا تألم لهذا الأمر؛ (أنظر معجم البلاذري وعبد الواحد 8:84 و 5). لم يهوّن عليّ = ما هان عليّ، أنظر ما تقدم (ألف ليلة 8:14:1): فلم يهوّن عليّ أن اذبحه. أُهين: ذلّ (بقطر، ابن الأبار مخطوطة 63): أهين بالضرب. تهوّن: انظر في (فوك) في مادة vilipendere. تهيّن: أنظر في (فوك) في مادة facilis. تهاون: أنظر استعمال هذه الصيغة في (أخبار 9:157) فتهاونت بالتنفيذ لنا وقلة المبالاة بنا. استهان: في (محيط المحيط): (واستهانهُ استهانةً وبه استحقره واستهزأ به واستخف). (الأغلب 18): خرّب المساجد واستهان بها. (المفروض وأهانها - المترجم). هان تصحيف هال: (أنظر حب الهال في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم) (لين طبائع 206:1) وهي أيضاً تصحيف حب هان وتكتب حبهان أيضاً (بقطر ألف ليلة 66:2). هون (تصحيف هاون) والجمع أهوان: (لين طبائع 308:2 ألف ليلة 4:408:2 و418:3). هوَن: هنا (بقطر في سوريا). ٍهُون: فضيحة، عار (الجريدة الآسيوية 1835 و 8:417:2). هون: سعر منخفض وعلى سبيل المثال تباع بالهون. اعتقد أنها هُون وليس هَون وفقاً لما لفظها به (كاترمير). هوان: حقارة، خزي (بقطر). هوان: سعر منخفض (الجريدة الآسيوية 418:2:1825). هُيُونة: سهولة (فوك، الكالا). هين: قليل الأهمية (مملوك 159:1:1): وظيفة إمرة سلاح كانت قديماً هيئة بخلاف زماننا هذا فإنها الآن أعظم الوظائف بعد الأمير الكبير. إهانة: شتيمة (بقطر). مهوان والجمع مهاوين (المفصل 13:100). منهان: محتقر (بقطر، عنتر 2:17). • هونيك. هونيك: هناك (بقطر - سوريا)، (عامياً سورية - المترجم). • هوه. هوه: للتعجب (بقطر). هوه: (هولا) للنداء (بقطر). • هوى. هوى: تشير إلى أن البئر عميقة جداً فتسمى بعيد الهوَيّ ومعنى ذلك حرفياً إن ما يسقط فيها يصل بعد زمن طويل نسبياً إلى القعر (البربرية 4:84:2): وذلك إن البئر تحفر عميقة بعيدة الهوى (ولكن الجملة ربما ينبغي أن تقرأ المهوى (انظر الكلمة)). هوى ب: سقط (عباد 20:3). هوى إلى فلان: انضم إلى حزب أحدهم (حيان 40): واستدعاه عند ذلك أهل استجة الهاوون إليه فأدخلوه فيها وخالفوا السلطان. هوى إلى فلان: انقاد له (حيان - بسّام 88:1) (في الحديث عن ابن زيدون الذي ترك ابن جوهر) هوى إلى عبّاد. هوى الطائر: حطّ (همبرت 62) (الجزائر). هوّى: حرّك الهواء، تهوّى، حرّك مروحة الهواء وتعرض له، وعلى سبيل المثال، هوّى الغلّة (أي عرضها للتهوية أو حرّكها أو قلبّها لكي ينفذ إليها الهواء) (بقطر). أهوى إلى فلان: ارتمى عليه (كوسجارتن كرست 3:33). وكذلك أهوى لفلان (المقري 3:208:2). أهوى: سقط من عل (الكالا). أهوى الراكب لينزل: تقال عن الفارس الذي يريد أن يترجل فهو يمد يده ليمسك قربوس السرج (معجم الطرائف). تهوّى: أنظرها في (فوك) في proicere. تهوّى: تعرّض للهواء (بقطر). انهوى واستهوى: يبدو أن معناها تعرض للهواء حين كان مريضاً وأصبح، بالتالي تابعاً لهواه capricieux. وتعني أيضاً مجنوناً أو مخبلاً أيضاً (ألف ليلة 9:422:3): وانظر ولديّ الذي واقف كان ضعيفاً واستهوى فأفسد الهواء عقله، أو ما جاء عند (برسل 223:4 الذي أورد ذكر الكلمة مرة واحدة) ولدي الذي واقف كان ضعيفاً فانهوى. (انهوى تعني سقط إلى أسفل أما استهوى فإنها تعني: زيّن له سوء عمله) (المترجم). استهوى: أصابه زكام (بقطر). هوىّ: Passion شهوة النفس عاطفتها. ميلها وهواها والجمع أهوية (بقطر في مادة allumer) .

هوى

• هوى: بمعنى الرغبة volonté؛ غلب على هواه: ساد عليه (البربرية 444:1 - تكرر الشاهد مرتين؛ حكم الهوى حكم في القضايا وفقاً لهواه خلاف الشرع والمنطق (فريتاج، كرست 10:76). هوى: طموح (عباد 2:245:1). أهواء: تقابل في الدين البدع = إلحاد عن الدين (هرطقة) (ابن جبير 6:76): وما سوى ذلك مما لهذه الجهات الشرقية فأهواء وبدع وفرق ضالة وشيع. وفي (محيط المحيط): (فلان من أهل الأهواء لمَنْ زاغ عن الطريقة المثلى ويسمى أهل الأهواء بأهل البدع). هوى المهوّي في (القاموس) ما يرغب فيه (المقري 6:179:2) والجمع أهوية (حيان-بسّام 114:1): فتلقى جميع الناس بإيناس واستمالهم بالأهوية (أي بما يميلون إليه). هوى: الشيء المحبوب، المعشوقة (معجم مسلم). كلنا بالهوى سوى (ألف ليلة 9:72:1). ويبدوا أن معناها (كلنا سواء في جهلنا هذا الشيء أو في عدم علمنا شيئاً عنه. إلا أنني لا أعرف كيف نشأت هذه الصيغة ولا مصدرها. (والصواب كتابتها سوا. المترجم). • هُوِي: هاوية abime ( وباللاتينية abyme) ( فوك). هَوِية: ضربة (همبرت 242) وعلى سبيل المثال هَوْية رِجْل: قد أو هوية شيس أي ضربة سيف (همبرت 134). هوّى: مطرح هوى موضع يتجدد فيه الهواء (بقطر). هويّة: قعر، أرض منخفضة وعميقة (معجم الجغرافيا). هوّية: مغارة، كهف (معجم الجغرافيا). هويّة: ذكر (فريتاج) اعتماداً على (القاموس) ان الهوية هي البئر العميقة وهذا الإيضاح لا وجود له وينبغي أن يحذف. هواء. في الهواء (ذاه - أي أنّ (ذاهب هنا مفهومة ضمناً) أي أن (القصر) عالٍ (معجم الجغرافيا). هواء: في (محيط الهواء): (ويطلق الهواء على السيّال الذي نستنشقه وعلى مزاج الهواء من جهة الاعتدال وعدمه والموافقة للصحة أو عدمها ويسميه العامة بالمناخ (بقطر) (الثعالبي لطائف 5:9:113). هواء معتدل: مناخ لطيف ويطلق الهواء على السماء وحال الجوّ أو على الطقس (بقطر). هواء: ريح، ثار الهواء (على سبيل المثال) وهناك تعبير هذا مريسي: ريح الشمال (بقطر). • هواء: والجمع أهوية: لحن، مجموعة الأصوات التي تتشكل منها الأغنية (بقطر همبرت 99، لين. مصر طبائع 92:2). هواي: ضربة coup هواي يد ضربة يد (همبرت 242). هَواية: مُدّان (عند أهل بيروت) (محيط المحيط). هوائي: أثيري éthéré ( بقطر). هوائي: تابع هواه capricieusx: هوائي حالاتي: جامح، تابع هواه (بقطر). الحروف الهوائية: الألف والواو والياء: أ، و، ي (المقدمة 12:285:3)؛ ألف هوائية: هي الألف الخالية من الإشارة كالألف الثانية الموجودة في الألسن (ابن البيطار 1:1). • هوّة: والجمع هوّى: قعر، أرض منخفضة وعميقة (معجم الجغرافيا). هوّة: كهف (معجم الجغرافيا). هوّة: جُب، حفرة fosse ( فوك في القسم الأول) (معجم الجغرافيا) وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الأبار 6:233)؛ وكذلك الزنزانة العميقة في السجن (البربرية 2:411:2) واحتمل إلى المطبق فأودع به إلى أن سرب إليه الماء فمات غريقاً في هوته. هوّة: في (شيربونو ديال 181): هوا: مجرى سيل، مسيل rarin. هوّة: لجَّة، دَرَكة (بقطر)؛ أما الهوة مجازاً (البربرية 95:1): إذا أراد الله إنقاذ الأمة من هوة الخسف وتخليصهم من مكاره الجوع .. الخ. وهناك مثال آخر للمعنى المجازي، غالباً ما يتردد: استنقاذ المدينة من هوة الحصار (320:1 و 376 و 430 و 555). هاوية: جب (كليلة ودمنة 4:2). Fosse. هاوية: حفرة abyme ( أخبار 159:2). مهويّ: مرادف abime دركة، لجة، هوّة. وبالفرنسية Précipice ( حيان 76): وتردى منهم خلق كثير في مهاوي الأدوية والهضاب والأشبه (قرطاس 5:148، ابن بطوطة 242:2، عباد 5:12:1). مهوى: جب fosse، وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الآبار 5:233). مهوى: المعنى الذي ذهب إليه (فريتاج) استناداً لما ورد في (ديوان الهذليين) ومفاده انه الفضاء الذي بين القمة وسفح الجبل، موجود أيضاً عند (قرطاس 8:59) ويتعلق بأحد الحصون العالية جداً وهنا يجب وفقاً لمخطوطتنا، تغيير وهوهاء التي لا معنى لها بحيث تصبح ومهواها. فتصبح الجملة: ومهواها إلى الأرض مدّ البصر. فهذا المعنى هو نفسه الذي أراده (مسلم ابن الوليد، ص36، البيت 32) عن (جارية) بعيدة مهوى القرط، أي أن رقبتها طويلة جداً (أنظر هوى).

هي

هوى: حين ترد هوى في الحديث عن طيران الطير تعبّر عن اسم المكان الذي يحّط عليه الطير (المقري 9:284:2): (ناداك صديق إلى ... ). ومهوى جناح للصّبي يمسح الربا ... خفي الخوافي والقوادم خنّاق مهواة: بئر بعيدة الغور (معجم الجغرافيا). مهواة: هاوية، جب عميق fosse ( معجم الجغرافيا). مهواة: دركة، لجة، هوّة (بقطر، المقدمة 7:46:1، البربريا 7:22). استهواء: زكام (بقطر). • هَيَّ. هَيَّ: هيّا! (كلمة للتحريض أو الإنذار أو التهديد والوعيد) (كوسجارتن كرست 9:88): هي بني كلاب ارجعوا إلى ورائكم وإلا أهلككم بهذا السيف. • هيأ. هيأ: قام بمراسم الدفن ensevelir ou enterer ( ألف ليلة 3:218:1): فلما مات لم يترك شيئاً فهيّاته وقد عملت له ختمات وحزنت عليه أياماً وليالي. وفي (طبعة بولاق): جهّزته. هيأ: أنجز، أنهى (بقطر). هأياه وهايأ في أو على: اتفق مع؛ وفي (محيط المحيط): (وهَيأة تهيئةً وتهيئاً أصلحه وأعده وهايأه الأمر مهايأة وافقه. وقد تبدل الهمزة ياء للتخفيف) (معجم الماوردي). وهناك اصطلاح قانوني يدعى المهايأة هو الاتفاق بين اثنين في تناوب منفعة معينة. فيقال هأيأ فلان فلاناً في دار كذا بينهما، أي أن كل واحد، من الاثنين، يسكن الدار حقبة معينة فيكونان بذلك فعلاً كذا بالمهايأة. تهيأ: انتهى، تمّ finir,prendre fin ( بقطر). هيئة: جلسة، هيئة، وضع، موقف، سَعَة، وقفة (بقطر) وعلى سبيل المثال هيئة السجود (معجم أبي الفداء). هيئة maniére d'agir مذهب، مسلك، عادة، عرف (الملابس 9:8:1:8 و 435:1، بدرون 9:144 معجم التنبيه). هيئة: ظاهر، بالهيئة في الظاهر (بقطر). هيئة: ذكر معجم (فوك) كلمة هيئة مرادفة ل ornatus. هيئة: مقام عال، حالة راقية (الأغلب 52): وكان له قدر وهيئة: في العبارات التي اعرفها هناك ذوو الهيئات التي لا تتعلق بالمعنى الذي نسبه (رايسك) إليها بل (بالرجال من الطبقة العليا، انظر (عباد 166:1، عدد 1: 8:423، ابن عبدون، البيت 13، (ص 75 من طبعتي للكتاب). ذو هيئة (ج. ج. شولتنز الذي ترجم الكلمة formosus التي ثبتها تاريخ جوكتان 9:104)؛ إلا أنني اعتقد أن هذه الصيغة تعني: هناك، أيضاً: مرتبة عالية (إن منطوق النص: غلاماً جميلاً وسيماً ذا هيئة وعقل. (أنظر أبناء الملوك في 11:1). هيئة: في علم الفلك نستعمل، في العادة، تعبير الهيئة أكثر من استعمال علم إلهية (علم الهيئة هو علم التنجيم عند فوك) (المقري 10:906:1، المقدمة 1:82:1، الخطيب 55:32، وهناك مثال آخر في مادة أثر). هيئىَّ: منجمّ (فوك ويكتبها هَيْئِي). • هَيّا. هَيّا: أسرع! (ألف ليلة 9:296:1 و 3:308 و 208:3). • هِيا. هِيّا = إيّا (البيضاوي 7:1 و 27:1). • هيب. هَيبَ = أعظم: وجد (الأمر) خطيراً أو غاية في الجدّية أو ارتعب وارتهب منه (مزسنج 2:5): فأعظمت ذلك وهيبته لعظم منزلة الشيخ في قلبي. هيّب: خاف منه (فوك، ماوردي 1:103 و 106:6). أهيب بفلان وإليه دعاه (معجم مسلم inviter) . ما أهيب وجهه: أي ما أكثر ما يوحي به وجهه من الاحترام! (المقدمة 6:416:3). (أنظر فيما سيأتي اسم المصدر واسم المفعول). تهيب: خاف وهناك أيضاً تهيب على (عبد الواحد 6:93). استهابه: احترمه (همبرت عرب. نصوص غير منشورة، ص99): فلما سمع حسن منه هذا الكلام ونظر الرجل وتأمله ورأى ما عليه من هيئة السيادة والاعتبار واستهابه ولم يقدر أن يمتنع من طلبه. هذا هو أصل النص إلا أننا يجب أن نحذف واو العطف التي وردت قبل (واستهابه) بحيث تصبح استهابه. هذا الفعل موجود أيضاً في (باين سميث 1719) ولكن بدون مفعول به. هيبة. الهيبة خيبة: أي (الذي يخجلون هم الذين يخسرون) (الخوف هو الخسران)، أي أن الخجول هو الذي لا تفوز أفعاله ولا تحقق مشاريعه) (بقطر). هيبة: شيء مخيف (معجم أبي الفداء). هيبة: أدب، حشمة، لياقة؛ وقار في التصرفات، رزانة، خصلة في الرجل المتزن أو الجاد أو العظيم؛ صاحب هيبة ووقار، أي مظهر محترم (بقطر). هيبان: أساء (فريتاج) تفسيرها فهي: - هيوب، هيّاب، هيّب، هائب. أهيبُ: في (محيط المحيط): (الأهيب اسم تفضيل أي اشد وأبلغ مهابة) (معجم الماوردي، فاليتون 1، معجم الجغرافيا). إهابة: احترام (عبد الواحد 2:125). من غير إهابة: دون خوف: بجسارة (بقطر). مهاب: جليل، وقور imposant ( بقطر). مهاب: مخيف (بقطر).

هيبوش

• هيبوش. هيبوش: قمل (دومب 68). • هيج. هاج: هاجت غلماته: ثارت شهوتهُ (كليلة ودمنة 9:214). هاج: نزو (طلب إناث الحيوانات الدواجن للفحل أي للسفاد في أوقات معلومة) (ابن العوام 326:1). يقال أنثى هائجة أي في حالة طلب السفاد (بقطر). هاج: غضب (همبرت 242): هاج به أثاره وبعثه (كليلة ودمنة 128:2): هائج فائر (بقطر، همبرت 242، بدرون 3:28). هاج: ثار (وعلى سبيل المثال): هاجت الفتنة (ابن خلدون 3:4): هاج أمر المسوّدة في (أخبار 4:50) إلا أن تركيب الجملة يشير، بما فيه الكفاية، إلى أن كل ما أعقبها من مرادفات قد ابتعدت عن موضعها وجانبها الصواب (وهكذا الأمر سواء في المخطوطة أو المطبوع). هاج: ثار على (معجم البلاذري)، أي أعلن الثورة على فلان (أخبار 11:38و 4:42). هاج: جرى إلى، عدا إلى، سعى إلى، جال courir ( سعدي كليستان 2:64، طبعة سلمبت). هاج: يقابل الكلمة في معجم (فوك) باللاتينية multiplicare وقد انفرد هذا المعجم بهذا المعنى دون غيره. هيّج: أقلق، أزعج (معجم الطرائف، القلائد مخطوط 84:1): (تذكار هذه الفتاة هيّجه وأقلقه). هيّج: أثار وعلى سبيل المثال تهييج فتنة (ميرخوند سلجوق 4:27، طبعة فولرز). هيّج: في معجم (فوك) تجدها في multiplicare. أهاج: أثار، حرّض (اورينتاليا) (138:2)؛ أهاج أهوية النفس: أضرم عواطفها (بقطر). تهيج: مرادف هيّج: انتفخ (معجم المصنوري انظر تهيج). تهيج: انظر الكلمة في (فوك) مادة multiplicare. أهتاج: ثار، حث، حض. (ويجرز 1:22). استهاج: استثار، استحث، حرّض (البيان 281:2). هَيْج: عصيان، تمرد، حرب (معجم البلاذري، أخبار 4:133، عباد 5:182:2). هَيجة: سرعة الغضب (بقطر). هيجة: ثورة، عصيان (معجم البلدان). هيجان: غلمة الحيوانات (كليلة ودمنة 8:214). هيجان: غضب (همبرت 242). مهيج العشق: أقحوان chrysantheme من أنواع البهار (ابن العوام 275:2) • هيد. هوّد: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة judayzare. تهوّد: أصبح يهودياً، أي تحول إلى ملة اليهود (فوك). هيد: تصحيف هاد: ورد في معجم (مسلم) في جملة ما له هيدٌ ولا هادٌ. هِيدِ: كلمة تستعمل لحث الإبل على المسير (أبو الوليد 6:170). • هيدا. هيدا: هكذا، كذا، على هذا المنوال، كذلك، إذن، لأجل ذلك، بناء عليه (بقطر، باربيه). • هير. هيّر المواد: في (محيط المحيط): (العامة تستعمل الهيار بمعنى الزيّ ويقولون هيّر المواد هيأها للشغل). جمل هيري: جمل سريع الجري، هجين (بقطر- باربيه)، تحريف مهرّى. هيّر = هير: (الكامل13:464). هيّار: الزي (أنظر ما تقدم - م. المحيط). هيارا: جاءت عند (المقدسي) بمثابة مرادف لجماعة (معجم الجغرافيا). • هيروم. هيروم: من أنواع التمور غير المعروفة في البصرة (معجم الجغرافيا). أنظر ما يأتي: هيرون. هيرونّي: من أنواع التمور غير المعروفة في المغرب (معجم المنصوري). هيزع: هيزع: انظر مادة هزع. • هيش. هيش: في (محيط المحيط): (هيش كلمة يزجر بها الحمر. عامية). هيش: غابة (همبرت 55). انظر (باين سميث 1529؛ منفذ في هيش: ثغرة، فتحة في الغابة لتنفيذ طريق، وجهة نظر (بقطر). هيشة: في (محيط المحيط): (والهيشة عند العامة الشجر الكثير المشتبك). • هيض. هِيضَ جناحُه: كُسر جناحُه (عبارة تجرى مجرى الأمثال لمَنْ فقد قواه) (عباد 236:1 رقم 61). هاض: في (الأخبار 7:82): هاضهم ذلك: أي أن هذا الأمر آلمهم وأرهقهم وكلّفهم كثيراً. على ما يبدو من معناها ولعلها ينبغي أن تقرأ هاض. هاض: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة fluxus. هيضة: فسّرت الكلمة في (معجم المنصوري ب: قيء وفساد معيّ عن فساد الغذاء أو عن كثرته. وفي (محيط المحيط): ( .. وعند الأطباء حركة من المواد الفاسدة الغير منهضمة إلى الانفصال بالقيء والإسهال راجعة عن البدن إلى شدة عنيفة من الدافعة)؛ أي سوء هضم. هيضة: (كوليرا) (بقطر). مهيض: مكسور الجناح (القلائد 12:209) في الحديث عن يهودي نابغة وقد كانت المذمة تصرّفه تصريف المهيض وتقعده في ذلك الحضيض. • هيضمان. هيضمان: الفجل البّري (ابن البيطار 156:3) (أنظر فجل بري في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم). • هيط. هيّط: أنظر هيّط وهيّطهُ وتهيط في (فوك) ire per contrarium ( اقترح الناشر أن تقرأ الكلمة post alium) : Ut copitur هيع. هاعت الإبل إلى الماء: (أسرعت إليه).

هيعلة

هائع إلى = متهيّع إلى ومنهاع إلى أي متسرع إلى (معجم الطرائف). هيعة: صوت شديد وجلبة وصخب وحركة تخالطها فوضى أو إنذار مخوّف (حياّن بسّام 142:3): ووقعت الهيعة في الناس انقلب البلد أعلاه أسفله. (وفي 232 منه): في الحديث عن (الطولونيين): (الذين كانوا معرضين، دوماً، لغارات العدو وقلَّ ما خلوا عن هيعة. وفي (المقدمة 228:1): واستناموا إلى الأسوار التي تحوطهم والحرز الذي يحول دونهم لا يهجم هيعة (269:1 و11:311 و2:346 و 1:397 و6:411 و479:9 و469:12 و4:519 و7:545 و2:548 تاريخ تونس 108: الجنود نادوا بلسان واحد بولاية محمد ووجهوا من قتل علياً بعد أن عزم عن القرار لما سمع الهيعة. مِهيَع: طريق واسع. هذا هو معنى المهيع الذي أراده (فريتاج) اعتماداً على (مهيع: أسلوب في الكتابة (مجازاً) (عبد الواحد 7:104). • هيعلة: هيعلة: تصحيف حيعلة (معجم الجغرافيا). • هيف. هاف: هافت البقول أو الخُضَر تجمعت بفعل ريح ساخنة (مملوك 28:2). أهيف: في الحديث عن الريح، لطم، حمس، حمّصَ، قلى (مملوك 280:2). هَيف: اسم امرأة. وفي الأمثال (للميداني 502:1): ذهبت هيِفٌ لأديانها. وفي (البربرية 10:264:2): عادت هيف إلى أديانها: عادوا إلى ضلالهم القديم (دي سلان). هياف: حالة الزرع الذي تحمّص بفعل ريح حارقة (مملوك 280:2:2). أهيف: يجبل أن تترجم بمَنْ له قوام ممشوق كما فعل (بقطر) حين ترجمها. أما في (معيار 6:4) فقد ترجمها إلى رقيق، طويل، عال elancé. • هيق. هيّق: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تقول هيّق فلان أي وقف لا يتحرك. والهيق عندهم الطويل لا خير عنده). هيق: نعام والمؤنث نعامة (ديوان الهذليين 1:263). هيق: انظر أعلاه. • هيك. هيك: في (محيط المحيط): (تحريف العامة ل (هكذا): هيك يكون .. يكون على هذه الشاكلة ليكن كذلك، إما .. وإما، أن .. أو؛ هيك وهيك: كأن، هكذا، هكذا .. أو هكذا، لا خير ولا شر، بلطف، جيد نوعاً ما (بقطر). هيكي: هكذا ainsi ( بقطر). • هيكل. هيكل: الضخم من كل شيء هذا ما تشير إليه الكلمة في معناها الأصلي؛ فهي تشير إلى الأجسام الكبيرة جداً وعلى سبيل المثال الهياكل العلوية، أي (الأجسام السماوية) (معجم أبي الفداء). وفي الكلام عن الجبال يقال: ملأت الجوَّ هياكلها، أي أحجامها الضخمة (البربرية 295:1): الفساطيط الغريبة الهيكل. (البربرية 9:393): الحيوان العظيم الهيكل (البربرية 1:226 و 13:321:2، أنظر ابن جبير 13:265، المقدمة 16:69:2). وانظر أيضاً إلى الأجسام التي تشير إليها الكلمة حين ترد وحدها، أي على نحو عام (فوك، دي ساسي كرست 3:103:2): والآن فقد تميزت بالطاعة النفوس الطاهرات، من النفوس الكدرة في الهياكل النجسات (ألف ليلة 13:570:2): أنين ضعيف يخرج من هيكل نحيف (2:92:4). هيكل: في (محيط المحيط): (هيكل النبات هيكلةٌ صار هيكلاً والهيكل الضخم من كل شيء والفرس الطويل والنبات الطويل البالغ العبل والبناء المشرف وبيت للنصارى فيه صورة مريم العذراء والدير والبيعة والهيكل في الكنيسة الشرقية موضع في صدر الكنيسة يقرّب فيه القربان ج هياكل). إن البناء المشرف الذي ذكرناه هنا يقابل، في العبرية كلمة قصر ومعبد ( Palais, temple) . وكذلك كنيسة وكذلك مسجد ومصلى حيث تكون هناك صورة العذراء (محيط المحيط) أو، بتعبير أدق، جزء من كنيسة (أنظر الكلمة بالعبرية والسريانية) (لين، طبائع مصر 358:2: (الكنائس الضخمة للقبط مكونة من أربع أو خمس دور. الهيكل أو المحراب يتضمن المذبح ويشغل الجزء المركيز والرئيسي للطرف العلوي المفصول عن بقية الكنيسة بحاجز خشبي وصفائح مؤطرة مع باب في الوسط ينفذ إلى الهيكل)). وفي (اماري 4: بيعة للروم فيها هيكل عظيم؛ أو مصلى في الكنيسة يحتفل فيه بإقامة القدّاس) (فانسليب 237، 376). هيكل: يطلق هذا الاسم على المصلى أو المعبد من باب الكناية أو المجاز الضمني: autel ( فوك) (همبرت 156). وفي (التقويم 36): دخول السيد المسيح الهيكل كان يقصد به في اللاتينية القديمة altare Christi ad altare) . هيكل: مائدة المعبد. وفي (محيط المحيط): (المائدة ... ويستعملها بعض النصارى للهيكل الذي يجعل عليه الكاهن ما يقدسه بعد نقله من المذبح). هيكل: monument بناء عظيم، رمس، ضريح، أثر.

هيل

هيكل: = تمثال (المقدمة 223:2 و224:2 و5 و12، ألف ليلة 536:1): هذه الصور الإنسانية والهياكل الرحمانية (لأن الله قد خلق الإنسان على صورته). هيكل: صيغة سحرية. (زيتشر 13:487:20، ألف ليلة برسل 226:4): وكتبوا له الهياكل. • هيل. هَيل = هال: حب الهيل (بقطر). أنظر (بالغراف 53:1)؛ الحجم الكبير منه يدعى هيل دارو. أنظر في (المستعيني): قاقلة وهيل بوا. وانظر (معجم المنصوري في حرف الهاء .. أما الحجم الصغير منه (أو الأنثى) فيدعى بالهيل تفريقاً له عن الهيل الذكر (ابن البيطار 273:2). انظر كتابة الكلمة في شكلها الصحيح في المخطوطة A: 580:2) . • هيم. هام ب: يعدّى الفعل بحرف الباء: عشق (كوسجارتن 9:81): هام بها قلبه (القلائد. مخطوط 15:2): هام بفتى سماطٍ وفتاة خِدْر؛ في (ويجز 4:31) ينبغي قراءة الجملة بشكلها الصحيح الذي كتبت فيه في مخطوطة A: أذؤُبّ هامت بلحمي، أي متعدية الجر ب فيكون معناها: كلف ب، تحمّس، تهوّس. هام: انظر هام العبرية في (سعديا المزمور 18، 39، 64، 55). تهيمّ ب: = هام. اسم المصدر تهيام (الأغاني 14:142) لقد طال تهيامي بكم وتذكري. تهيّم: تهوّس (بقطر). يهيّم: يؤثر، يحرك العواطف (بقطر). انهامُ = أنثال (ضرب رأيت مثالاً خاطئاً لهذه الكلمة). استهام: يبدو أن صيغة استفعل قد حذفت من (فريتاج)؛ إن اسم المفعول هنا ما زال قيد الاستعمال. هيماء: جمع هيم: صحراء (الكامل 3:320). هيمان والجمع هيمانون: هكذا ورد عند (فوك) في مادة amare. همام: ورد عند (سعديا) في المزمور رقم 65. هائم والجمع هيام: عطشان (ديوان الهذليين 36 و12:38). تُهيّم: مشؤوم، نحس tragique ( بقطر). مستهام: متحمّس، كلف ب (بقطر). • هيمياء. هيمياء: رقى، سحر، طرد الأرواح الشريرة .. الخ (زيتشر 16). • هينم. هينم: (فريتاج 414 b) . دمدم، قال بصوت خفيض أو همساً، دندن (المقري 2:244:1، عباد 14:324:1): هينم بكلمة عوراء. أنظر، أيضاً، ما ورد في مادة هينهة ومن معاني هينم تمتم بكلمات الصلاة (معجم بدرون). • هية. هيّة: مرَّ على الأدغال لكي يستخرج الصيد منها batter les buisson، بحث عن شيء، أثاره الطير لكي ينهضه ويجعله يطير، صرخ بالطير لهذا الغرض (الكالا). هيه: ca حرف تعجب لكي تأمر بشيء أو تشجع عليه (بقطر). هيه! He حرف تعجب أو حرف نداء (بقطر). هيهات: bernique يا للخيبة! تقال لمَنْ خاب أمله (بقطر). هيهات بين هذا وذاك: يا للفرق بينهم! يا لبُعد أحدهم عن الآخر (بقطر). هيهان إن كان بقى يجي: انتظرني تحت الدردار (عبارة يقولها بسخرية مَنْ يعطي موعداً لا ينوي الوفاء به). أو (اقطع رأسي لو انه يعود) (بقطر). • هيوفاريقون. هيوفاريقون: داذي (تحريف الكلمة اليونانية ناريتون) (بقطر، المستعيني، معجم المنصوري، ابن البيطار، المجلد الرابع). • هيوفسطداس. هَيُوفَسطِداس: (وردت بهذه الحركات على الحروف في مخطوطتي المستعيني وكذلك في معجم المنصوري فيما عدا حرفي طَيْ فقد ورد في (المنصوري بفتح الطاء). كما أن هناك تحريف في الكلمتين اليونانيتين أيضاً. وانظر ابن البيطار في المجلد الرابع. • هيولي. هيولي: وليس هيولي (التي كتبها - فريتاج - بكسر الهاء 419 a) أو هيُّولي. أما في (فوك) فقد وردت هَيُولة هَيوُلى هيوُليات Primordialis material. هيولي الطب: مادة طبية (عبد اللطيف 7:550) وترد أحياناً؛ هيولى وحدها (أماري 56). هيولى: الجوهر الفرد. وفي (محيط المحيط): ( .. وشبه الأوائل طينة العالم به .. موصوف بما يصف به أهل التوحيد الله تعالى أنه موجود بلا كمية وكيفية .. والهيولى عند الحكماء شيء قابل للصور مطلقاً من غير تخصيص بصورة معينة ويسمى بالمادة. مؤنثة. وفي التعريفات الهيولى لفظ يوناني بمعنى الأصل. وفي الاصطلاح جوهر الجسم .. الخ. حرف الواو: • و. و: تكون الواو، أحياناً زائدة، حشوية، مثل الواو في وسواء (المقدمة 15:267:2): والملكات كلها جسمانية وسواء كانت في البدن أو في الدماغ. • وأد. اتئد = توأد: تأنى وتمهل، مشى بتأن ورزانة. بالمعنى الحقيقي والمجازي (معجم مسلم). • واريوروا. واريوروا: خمان (بارجيس). • واقواق. واقواق: = وقواق ( arbor. Etc..) معجم الجغرافيا. • وأل.

وأم

وال: اسم حوت كبير cétacé في البحار الاستوائية وهو حوت العنبر أيضاً cachelot ou baleine ( أخبار الرحلات 75:2:9 وما بعدها باين سميث 1902، الإدريسي جوبيرت 63:1 الوالي عند المسعودي 234:1 الأوال - الذي أطلق بالجراف عليه اسم (القرش). وفي فارس يطلق عليه، مثلما هو الحال عند العرب وال وبال، ويسمى أل أيضاً؛ إن هذا الاسم موجود أيضاً في لغات الشمال وفي اللغات الرومانية مع النهايات اللفظية التي تناسبها. أول (أنظر فريتاج 71:1). إن اسم الجمع أول يتعلق بالمذكر مثلما يتعلق بالمؤنث (عباد: 9:2، عدد 32 رأيت في قواعد اللغة العربية 1: ص272 (محيط المحيط)). الأولى: أول كذا، بدء، ابتداء، فاتحة (ويجرز 4:51) العدد الأول. أنظر ما ورد في الكلمة الأولى. أولاً أولا: شيئاً فشيئاً (= شأناً شأنا - يتتابع qui suit) ( عبدا 3:221:1). أولاني: أول (ألف ليلة برسل 85:4). أولاه: (عامية): أول البارحة (فوك). أوليّة: أولّون، آباء، أجداد، أسلاف، أقدمون an?etres. أولّية: في (محيط المحيط): (نسبت إلى الأول. وفي الاصطلاح قضية واضحة كقولهم الكل أعظم من جزئه. وتسمى بديهية أيضاً والجمع أوليات). على أولك: اصطلاح بحري: تعالَ باتجاه الريح (الجريدة الآسيوية 588:1841). بيتُ مواءلة: جاء عند (ابن حوقل): وسمعتُ مَنْ يذكر إنهم نحو ثلاث مائة ألف بيت مواءلة وحصن. أما معجم (الجغرافيا) فقد فسَّر المواءلة باللاتينية بأنها: Proprie domus regugii ... etc ( أليس من الأجدر أن يطلق الموئل أعلى الدار الحصينة؟). • وأم. واءم: كان ينبغي على (فريتاج) أن يذكر إن معنى واءَم هو rivaiser، أي: بادرَ، جازى، سابقَ، نافس أو imiter قلَّد، اقتدى، حذا، اتبع، وفي المثال الذي ضربه إما أن يقال هلكت حذام أو تحل اللئام محل الأنام (معجم الطرائف). موامة: يجب تبديل مَؤأمة التي ذكرها (فريتاج) وجعلها موأمة التي هي (البيضة التي لا قونس لها). (زيتشر 268:18، رقم 1). • واوي. واوي: ابن آوى (بقطر). • وبأ. وبي: طاعون (بقطر)؛ وبي: صفة للماء (معجم الجغرافيا). وبائي: معدي (بقطر). • وبخ. وبخّ: طالب بالعقاب أمام العدالة، محاكمة سرية (بقطر). وبّخ: عذَّب (في الحديث عن عذاب الضمير) (بقطر). توبّخ: مطاوع وبّخ (فوك، بوسويه، مخطوطة كامبرج دي بار، بهلول). أنظر الكلمة في (رأيت). توبيخة: تعزير، تأنيب شديد (بقطر). • وبر. وبر: صار كثير الوبر (محيط المحيط). توبر: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة Pilus استوبر: انتصب، نهض، قفّ، ازبأر (الوبر أو الشعر (المعجم اللاتيني: يستوبر subrigitse, أستوبرَ subrigor) . أنظر الكلمة في (فوك) في oripilatio. وَبْر: والجمع أبوُر أيضاً. (الكامل 20:92، بركهارت سوريا 534): (يتحدث البدو، كثيرا، عن حيوان مفترس يدعى Weber ( وبر) لا يحيا في غير الأماكن المنعزلة جداً من الأندلس والبرتغال ويصفونه بأنه يشبه القط ذا الحجم الكبير وهو ذو رأس مقرّن مستدقّ الرأس أشبه برأس الخنزير. وبر: فرو (دي ساسي كرست 18:2): جلود الثعالب السود وهي أكرم الأوبار وأكثرها ثمناً وبرة: وبرة مقصوصة: وبر جزّ الجوخ أو يقص على الجوخ (بقطر). له وبرة: قماش أو نبات فيه وبر؛ قماش له وبرة: قماش ذو وبر طويل في حوافيه. مؤبر: كثير الوبر (ابن بطوطة 406:4). مؤبر: ذو وبر (دومب 83). • وبغ. توبغ = وبغ (أخبار 5:128). • وبق. أوبق: معناها في المعجم اللاتيني ( revoco) أوبق وأعيد وأُصير. وهذا كلام غريب. موبقات: في (محيط المحيط): (فلان يركب الموبقات أي المهالك). الموبقات: الجرائم الكبرى، الآثام المهلكة (دي ساسي كرست 5:98:2 و5:73) (ابن الخطيب 136). وأغضى له من (وفي مخطوطة آعن) موبقات تقصر به. • وبل. وبّل: أنظر وتوبل في (فوك) في مادة incompositius فهي هناك موَّبل. وبال: في (محيط المحيط): (الوبال مصدر والشدة والثقل والوخامة. ولما كان عاقبة المرعى الوخيم إلى شر قيل في سوء العاقبة وبال. والعمل السيئ وبال على صاحبه؛ من هنا جاءت فكرة العقوبة أو القصاص في (فوك). وفي (بقطر): بوبال الرأس (أي تحت طائلة عقوبة الموت): وبال هذا على رقبتك (أي ستكون الجاني وستوجه التهمة إليك). وبال تصحيف وابل: مطرة، سيلة (المقدمة 12:370:3). وينبغي أن تقرأ الكلمة وبالاً وفقاً لمخطوطتنا 1350.

وتد

وابل: تستعمل، أيضاً، صفةً: وابل الغيث (البكري: شِتا وابل (فوك)). وابل: هذه هي الكلمة التي كان على (فريتاج) أن يعدّها في مقام المعنى الذي قصد إليه حين أراد وصف المطر الغزير السريع الذي يلطم الوجه cursus vehemens الذي ورد في (ديوان الهذليين مرتين، ص162، البيت السابع و1:163) وليس وبل. موبل والجمع موبلات: موضع آسن، مؤذ الصحة وممحل (معجم بدرون، ابن الخطيب 103): وابتاع موبلاً بوطنه به ماء وانفرد به للعبادة والتبتل. • وتد. وتَدَ ووَتْد ووَتِد: ما رزّ في الحائط أو الأرض من خشب، نصب (علامة أو نيشان). عصا تغرز من أجل التخطيط أو من أجل ربط الحيوان بحبل (الكالا) وأداة تغرس على الشاطئ يربط بها حبل المركب (ألف ليلة 9:296:1). (أنظر ترجمة لين 484:1، عدد 20). وتد: اسم جمع، دائرة أوتاد (حائط من خوازيق) لأن تعريف الكلمة التي وردت باللاتينية: vallum لا يمكن أن تعبّر، بدقة، عن الوتد. الأوتاد: هي مسامي من أعواد لها مدقات أو مطارق (دقماق) (وصف مصر 228:13، عدد1). وتد: غرز، فسل (قضيب الغرس)، الغصن الذي يفصل من الجذع لكي يغرس في الأرض (ابن العوام 155:10 و 156). الأوتاد الأربعة: الجهات الأربعة (المقدمة 16:203:1). الأوتاد الأربعة: اصطلاح فلكي يتعلق بمنازل الشمس الأثنى عشر (صور البروج الاثني عشر) التي منها أربعة أوتاد هي أولاً وقد طالع أي المنزل الأول ووتد غائب المنزل السابع ووتد السماء المنزل العاشر. وتد الأرض أي المنزل الرابع. هذه هي أسماؤهن لأنهن الأقوى وحولهن تدور الأطراف الفلكية. لهذا السبب كل واحدة منهن، تسمى أيضاً دار السعادة وأصل الكون (دورن 149)؛ أنظر (ابن العوام 223:1 وابن البيطار، المجلد الأول، ص81، مادة بادزهر): (وحجر البادزهر نافع من سم العقرب إذ لبّس في خاتم ذهب ونقشت عليه صورة عقرب والقمر في برد العقرب في وتد من أوتاد الطالع). الأوتاد: هم الرجل الأربعة الذين يمسكن كل واحد منهم، ويحكم، جهة من الجهات أربعون (زيتشر 38:20، عدد 49 دي سلان الترجمة. ابن خلكان 98:3. وفي ترتيب آخر هناك تدرج ثان لهؤلاء الرجال عدد الأوتاد فيه أربعون (زيتشر 22:7، ليون 347) الذي جاء على ذكر القطب الذي (هو الواحد الذي هو موضع نظر الله تعالى من العالم في كل زمان). • وتر. وَتَرَ: أهان بشدة (كليلة ودمنة 2:189، بدرون 4:51). وتَرّ القوس شدّها وترها (قرطاس 4:156): القس الموتورة. أوتر: وردت في القسم الثاني من (فوك): نوتر على، موتور على. وفي القسم الأول وردت irasei إوْتار. متوتراً: موّتراً القوس (الكالا) (وردت ضمن الظروف). وَتْر. أدرك الوَتْر أو الأوتار: أشبع حقده (عباد 113:3). وِتر: مفرد (بقطر معجم التنبيه). وتراً: واحد إثر آخر (معجم التنبيه). وِتر: في (محيط المحيط): (الوِتر في الشرع اسم صلاة مخصوصة سميت به لأن عدد ركعاتها وتر لا شفع). هذه الركعات هي، في العادة، ثلاث أو أكثر من إحدى عشرة والحنفية: ينكرون أن تكون الصلاة بركعة واحدة يمكن أن تسمى ب: وتر (معجم الجغرافيا). وِتر: في (محيط المحيط): (الوِتر عند المهندسين هو الخط المستقيم القاسم للدائرة سواءً كان منصفاً لها ويسمى قطراً أم لم يكن). وتر زاوية قائمة شكل مثلث: (بقطر). وَتر: الوتر المطلق والوتر المقيد (اصطلاح موسيقي) (زيتشر 284:4). وتر: قطعة من مصارين الخروف تستعمل لمطّ أوتار الكمنجة من الحافة إلى الأعلى (لين طبائع مصر 75:2). الأوتار: الموسيقى الآلية La musique instrumental ( دي ساسي كرست 133:1). الأوتار: أنظر مقدمة ابن خلدون حول كيفية العمل في استخراج أجوبة المسائل من زايرجة الأوتار (ص431 المقدمة). الوتر: عضو الذكر (ألف ليلة 91:4): اشتد عليه وتره. الوتر: اصطلاح عند النجارين. ما يوتر به من الأعمدة الكبيرة في البيت (باين سميث 736، 1652، 1823. وتار: من أنواع الحَمام (مخطوطة الأسكوريال 893). وتير: اسم جمع مفرده وتيرة: ورد أبيض (المستعيني مادة ورد) (ابن البيطار 582:2 أقرأها هكذا) • وثأ. وَثأ: التواء المفاصل entorse. بعد أن أعطى معجم (المنصوري) المعنى المعتاد لهذه الكلمة (التي كتبها وثو) أضاف إنها غالباً ما تعني عند الأطباء اثجاع المفاصل لتمدد رباطةٍ من غير خلع ولا زوال. وثب.

واثج

وثب: قام من مقعده، بسرعة، إكراماً لأحد الناس (كليلة ودمنة 6:30). وثب إلى: هجم على (معجم بدرون). وهناك أيضاً المعنى الثاني للوقوف الذي يرد ضمن جملة الوثوب بفلان (عباد 4:2 الطرائف تاريخ العرب 2:514 حيان - بسّام 47:1): ولم يكن في الخصيان فضل للدفاع عنه (عن منذر) والوثوب بابن حكم (قاتل منذر). وثب على: استولى على وعلى سبيل المثال على الملك (أبو الفداء). وثب على: ثار ضد فلان وخاصمه بشدة (فريتاج كرست 48): (حين جاءت نساء العباس يطلبن منك أن تتشفع عند أبيك لكي يأذن لك بدفن إبراهيم وثبت عليهن وأسمعتهن أخشن الكلام وأغلظ القول). وثبَّه بفلان: حرّضه على مهاجمة فلان (عباد 7:87:3، وكذلك إلى فلان أو على فلان (المقري 8:469:2 مع العلم إن المعجم اللاتيني ونسخة بولاق قد أوردتا كلمة وثبتها. أما نسخة بولاق أيضاً ونسخ المخطوطات الأربع قد ذكرت كلمة اليَّا في الموضع نفسه من الملاحظة الثانية التي تحمل العدد b) . واثب: اصطلاح فقهي. في (محيط المحيط): ( .. وقول الفقهاء الشفعة لمَنْ واثبها أي طلبها على وجه المواثبة أي المسارعة والمبادرة). توثّب على: هاجم، ارتمى على (النويري، أسبانيا 449): فتوثبوا على عبيدة فقتلوه. توثبّ على: ثار على (أماري 7:167 و10 و7:171 و2:172). توثب على: انتحل، ادعى بغير حق، استأثر (المقري 131:1): توثبهم على النعوت العباسية. وفي (131:1): توثبوا على الخلافة. تواثبوا: انقضّ بعضهم على بعض (حيان 49): فانبعثت الفتنة واشتعلت بالكورة كلها بين العرب والمولدين وتواثبوا بكل مكان (ابن جبير 12:130 = (ابن بطوطة 38:1). وثوب: القافز (ديوان الهذليين 7:190). أوثب: الأسرع في الهجوم. وفي (ألف ليلة 6:324:2): وهمّ أن يحمل عليه بالسيف فعلم أنه أوثب منه فأغمد سيفه. المؤثبات: الاسم الذي كان يطلق على بعض قصائد حرب البسوس (أنظر ديوان الحماسة 18:422). • واثج. مستوثج: وردت في (ديوان الهذليين 178، البيت 16) أوثر: أحب أكثر من (بقطر)؛ نظير أثَرَ. وثارة: في (محيط المحيط): (وثارة الدابة لبرذعتها (مولّدة. والوَثارة والوِثارة وطوء الفراش اسمان من وَثُرَ ... الخ) • وثق. وثق: اسم المصدر وثٌوق (م. محيط) (المقدمة 14:405:1). في (كليلة ودمنة) مثال لهذه الصيغة مع إلى في (254:1): أطلب منك أن لا تثق بعدها إلى البراهمة حتى .. الخ، إلا أن هذا الفعل يمكن صياغته متعدياً بنفسه في (كليلة ودمنة) أيضاً في (146) ولا أثق بذلك أحداً غيري. وفي (عباد 66:1) وقال لي مَنْ أثقه. وفي (ابن البيطار 95:1): أخبرني مَنْ أثقه. وثق: وثق الشيء عنده. رهنه عنده Hypothéquer ( بقطر). وثّق: أكّد، حقّق، شهد ب وعلى، أشهد، ثبّت، دعم كون الشيء حقيقياً وصحيحاً (الكالا). وثّق: أنظر الكلمة في (فوك) في Ligare؛ وثّق الأحجار بالرصاص (معجم الجغرافيا). وثّق: ارتبط بقَسَم: فأنهم بايعوا لي ووثّقوا (معجم الطرائف وفيه): أمر وثَّق منه، أي أقسموا على القيام به (حيان 69): ثم لاطفهم واختدعهم بإعطائه إياهم العهود المؤكدة وتوثيقه لهم بالإيمان المغلظة (أماري دبلوماسية 2:231) (أنظر 448، عدد 6). وثّق: ربطه بعقد يستطيع، بفضله أن يلجأ إلى العدالة حين لا ينفذ تعهده (الكالا). وثّق: وقّع، صادق بتوقيعه (الكالا). وثّق: حرر عقوداً (دي سلان المقدمة 64:1، ابن الخطيب 23): تحرّف بصناعة التوثيق على انقباض. وثّق: تماثل للشفاء من مرض أصابه se retablir ( الكالا). تواثق الظْرفَ: اطمأن إلى ثبات الوِعاء (أي إلى إحكام ربطه أو شده (ابن العوام 12:188:1). أوثق الباب: أحكم غلقه (ألف ليلة. برسل 292:12). توثّقَ من فلان: تأكد من طاعته وإخلاصه بأن ارتبط معه بميثاق أو قَسّم .. الخ. (معجم البلاذري، معجم الطوائف) توثق مسلمة منه بأشد العهود والمواثيق أن يسّلم إليه .. الخ (أخبار 6:47). توثّق من شيء: تأكد منه، وأحتاط للهيمنة عليه وجعله تحت تصرفه (معجم الطرائف).

توثّق ل فلان: الفعل ذو معنيين، الأول: تعهد له (رسمياً) (الطرائف، تاريخ العرب 13:514): فرضي بذلك وكتب له بذلك كتاباً وتوثق له فيه (حياّن - بسّام 8:1) (أحاط جيش سليمان بقرطبة حيث قتل المهدي واستولى واضح على الحكم باسم هشام الثاني): وكان بعسكر سليمان عبد الرحمن بن مهرة (؟) فلما بلغه مهلك المهدي بن عبد الجبار عدّوه كاتب واضحاً وتوثق له فهرب إلى قرطبة: الثاني: كفله (حيان 87): فأرسل ابن هذين رسوله يطلب الأمان ويشترط أن يكون الأخذ له أمانَهُ والمتوثق له من عقده أبوه فأجيب إلى ذلك وتم صلحه على ما رسمه ونزل والده العم هشام فتوثق لابنه. وفي (طرائف تاريخ العرب 6:511): وصار قوهيار إلى مازيار فأعلمه أنه قد أخذ له الأمان وتوثق له. توثق: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة ligare. اوتثق: وردت أَوْتَثَق في (فوك) في مادة firmare و ligare. - هكذا وردت في الأصل. المترجم - استوثق من فلان: تأكد في شخصه، أوقفه، حبسه (معجم الطرائف)؛ وكذلك استوثق ب فلان (عبّاد 8:9:2). استوثق من شيء ما، أتخذ الاحتياط الواجب للسيطرة على شيء ما لكي يكون تحت تصرفهُ (معجم الطرائف) (في عبارة (الأساس) وردت الأفعال بدل الأثقال. وهذا لُبسّ كلامي Lapsus calami) . استوثق من: أقفل (كوليوس) (كليلة ودمنة 197:4): ثم لما أراد الخروج قال لامرأته استوثقي من الباب والممرق. استوثق ب: اعتمد على، وثق من، ائتمن، وضع ثقته في (بقطر). استوثق: عهد الشيء إلى فلان (دي ساسي دبلوماسية 8:16:11) في الحديث عن أحد السفراء: بمقتضى ما قلدوه في كتابهم واستوثقوه وارتضوا فعله والتزموا أعماله وقوله. استوثق ل: تثبّت، تأكد. لقد وردت حرفياً بالسين: استوسق (أنظرها)؛ إلا أن المؤلفين أو نساخهم كانوا يكتبونها استوثق أو استوسق دون تمييز مع أن الأولى -أي استوثق- كانت من الكلمات التي يكثر رواة الأقاصيص تردادها (رسالة إلى السيد فليشر 40). ونحن قد رأينا صاحب (كليلة ودمنة في 4:7) قد ذكرها ضمن الذاكرين وإن (قرطاس) قد أكثر من ذكرها أيضاً. ثقة والجمع ثقات: (م. المحيط، كليلة ودمنة 5:126) إلا أنها جمعت في (فوك) على أثِقة وثقوات. في (دي ساسي كرست 5:9:1): نجد العنوان: ثقة ثقات السيف والقلم أي رأس معتمديهما. كان على ثقة من: كان أمله وطيداً في ... (معجم التنبيه). وثقي: قيد، رابطة chaine ( فوك). وثقي: مَنْ له حق الرهن؛ وتقياً: رهيناً (بقطر). وثاق والجمع وأثقة: (رايت 9:1:5). وثاق: استقرار، متانة، ثبات (عباد 3:131:2): كانت الدولة العبَّاديَّة تشبه الدولة العباسية بهاء وسعة ملك ووثاق عهد، وانتظام عقد. وثّاق أو وثاق: حرس، حامية garnison ( همبرت 142) أنظر وصاق. وثيق: شائعة في الكلمات التي تعبّر عن مختلف الأفكار وفي الشعر أيضاً (عباد 5:2 و 5:4). أرض وثيق: (كذا في الأصل. المترجم). أرض قوية صلبة. وَثاقة: صلابة (فوك). وثيقة والجمع وثائق: عقد، اتفاق (بوسويه أماري 5:189، عباد 81:2، المُقري 231:1 و494:14 و511:17 و557:4 و15 و603:18 و2:15 و7:806، والبربرية 409:1 واتوب 198): أجادته في فن الوثائق. ومن مصطلحات البلاط نجد منصب خدمة الوثاق ورفع كتب المظالم (حياّن - بسّام 10:1). في مخطوطتنا (172) هناك صيغ عدة لهذه الوثائق. في العادة يطلق تعبير الوثيقة وحده للدلالة على فن الوثائق أو علم الوثائق (المقري 7:502:1) ويقصد به علم تحرير العقود الذي هو عمل الكاتب العدل (المقري 471:3 و472:6:1): كان من شيوخ كتّاب الشروط معرفة بالمسائل واضطلاعاً بالكلام وانفرد بصحة الوثيقة بأفقه. وفي (26 منه): قائم على القراءة أمام في الوثيقة. -كذا في الأصل- (المترجم). وفي (26 منه أيضاً): تعلم الوثيقة على العاقد القاضي أبي القاسم بن العريف؛ إن الكاتب العدل هو مَنْ يدعى صاحب الوثائق (البيان 207:1 و6:212:1). وثيقة: عمل أو تصرف، عقد: acte، التزام، سند obligation. والعلم هو عقد يلزم أحد أطرافه بدفع مبلغ معين (مملوك 13:1:1): بقجة فيها وثائق بديون له على كثير من الناس. (فريتاج كرست 9:38). وثيقة: كتاب (اعتماد) Lettre de credit لدفع مبلغ (بقطر). وثائقي: الكاتب العدل (أماري 1:6). وثّاق: الكاتب العدل (فوك).

وثم

توثيق: فن تحرير العقود، كتابة عدل، مجموع الموثقين notariat ( الكالا) (المقري 5:27:3): إلى المعرفة بالعربية واللغة أما الفرائض والحساب والأدب والتوثيق. موّثق: والجمع مواثق: وتد الخيمة المغروس في الأرض (هلو، شيرب، بوسويه). موّثِق: الكاتب العدل (الكالا، المقري 20:589:1 و122:3 و471:4، ورياض النفوس 70): وكان العروس يختلف إلى هشام بن العراقي الموثق ويتعلم منه ما يخاطب به حماساً (القاضي) من حجته. وفي (ابن بطوطة 161:1) وردت جملة كان من الموثقين التي ترجمت ترجماً رديئة ب (كان من الرجال الذين يتمتعون بثقة الأمير). (قرطاس 13:41). (أنظر الترجمة في ص356، عدد 7 و8). موثوق: ثابت، راسخ، مبرهن على صحته (هلو، المقدمة 13:405:1). موثوق: تصحيف موسوق: محمّل (المركب) (ألف ليلة 5:127:1): مركب موثوق بالمتجر. • وثم. وثيمة: بارود، حجر بارود؛ قسّم عند العرب: لا والذي أخرج العدق من الجريمة، والنار من الوثيمة (ابن خلكان 6:135:9 و7). • وثن. وثنيّ: عابد الوثن (بقطر، م. المحيط، معجم التنبيه، باين سميث 1322) لاسيما أتباع الحرّانييّن (البشروني 19:318). وثنيّة: عبادة الأصنام (همبرت 160، باين سميث 1322). • وج. وّج: في (محيط المحيط): (وّج الرجل يُوّجُ وُجاَ أسرع. والعامة تستعمل وّج بمعنى أجّ). وّج. عود الوجّ: أنظر أج أعلاه. • وجأ. يوجَأ مضارع وجأ ويجأ واسم المصدر وجاءّ (معجم الطرائف). وُجّ ووَجأة: ضربة (معجم الطرائف). • وجب. ما يجب لنا عليه شيء: لا يحق لنا أن نطلبه بشيء (فريتاج كرست 3:61): وجبت لنا الحجة، أي أن حجتنا هي التي رجحت وكانت لها الغلبة (أنظر العبارة التي وردت في (رياض النفوس) في مادة قيام). وجب: في (رياض النفوس 90): وكفّرت الأيمان التي وجبت عليّ التي تم تفسيرها بالسابق كما يأتي: وتفكرتُ أن عليَّ أيماناً بالله تعالى وجبت علي فيها الكفارة. وجب: لاق، وافق، صَلُحَ ل (معجم الجغرافيا). وجّبَ: أولَمَ (بقطر). (وفي محيط المحيط): (والعامة تقول وجُب الضيف قام بحق ضيافته وأكرمه). وفي (باين سميث 1624) هي مرادف بتجل، أكرم وقّر. وفي (بوسويه) وجّب: نهض، سار أمامه قليلاً إكراماً له. كانوا يوجبون جميع الأوامر الإلهية (أي يعدَونها من الفرائض التي يجب التقيد بها (دي ساسي كرست 3:113:1). أوجب على فلان. ألزمه، فرض عليه كذا (بقطر). أوجب لفلان حقه: تفسّر ب راعاه فيقال: قد فعلت ذلك إيجاباً لحقه. أن تعبير يوجب لهم رعاية (البربرية 3:52:1) الذي ترجمه (دي سلان) بخصّهم بمقدار كبير من التقدير يبدو، في معناه، السياق نفسه؛ (أنظر 2:476:1) واوجب له الخلفاء تجلّة أخرى. ولعل كلمات (فاليتون 1:31) البِشْر نور الإيجاب معناها: (الاستقبال الحار هو النور الذي نخص به شخصاً معيناً). وانه اصدق علامة نظهر بها تقديرنا البالغ له (وإني لأعجب كيف ساغ له أن يفسر كلمة إيجاب ب viritus اللاتينية). أوجب: أعرب عن رغبته في بيع شيء معين (أنظر الحجة والواجب والإيجاب أعلاه - المترجم) (فان در برج 41). استوجب له الاعتبار: تشفعّ فيه إلى، أوصى به، فرضه (بقطر). استوجب: بمعنى استحق، كان جديراً ب (جوليوس): وفي (فوك) dignus, hereri جديراً ل وب) (المقري 202:2، النويري أسبانيا 473) ممن يستحق أن يسند هذا الأمر إليه ويعوّل في القيام به عليه ممن يستوجبه بدينه وأمانته. وفي (فوك): مستوجب العقوبة reus. وفي (بقطر): ذنبه يستوجب القتل. وجبة: في (محيط المحيط): (والعامة تستعمل الوجبة لطائفة من صنف واحد تؤخذ معاً ويقولون وجبة من الغنم ومن الملاعق ونحوها). وجبة: مسخرة، مسخرون corveé ( مهرن 37). وجابة: ترجمة للكلمة السريانية التي ترادف الجمال الملاءمة الحسن الهيئة الشكالة لياقة (باين سميث 1534). وجّاب: القلب الذي هو عرضة للخفقان أشد من المعتاد (دي ساسي كرست 348:2). واجب: التزام قانوني (داسكرياك bligation canonqued 348:2) . واجب: حق (فوك ius) ويجمع عليه واجبات وعند (الكالا): عقل raison. واجب على أحد: لائق، مناسب beinséant؛ الواجب: la bienseance لياقة. أدب: savoir rirre آداب السلوك (بقطر، زيتشر 157:22). واجب: إكرام، طقس، تكليف، حفلة، أسلوب راق في المعاملة (بقطر). واجب: تكريم. cirilites، مجاملات، أقوال مجاملة (بقطر).

وجد

واجب: تشريف، احترام، إكرام صاحب الإقطاعية أي الإقطاعي لتابعته (بقطر). واجب: قتيل. وفي (محيط المحيط): ((الواجب اسم فاعل ويقال للقتل واجب). قال الشاعر: أطاعت بنو عوف أميراً نهاهمو ... نهاهم عن السلم حتى كان أول واجب أي أول قتيل.). طيور الواجب: جنس من الجوارح (أبو الفداء 4:158:5): فأراد أن يرمي نسراً من طيور الواجب. إن (كاترمير في مملوك 139:2:2): (وعد بتقديم إيضاح يتعلق بطيور الواجب إلا انه لم يفعل حين وجد أن التعليق الذي قدمه (رايسك) (في ص408) لا قيمة له.). واجبة: التزام. فرض baligation؛ قام بالواجبات: أدّاها؛ قصّر في واجباته: قصّر من القيام به (بقطر). أوجب: أشد إلزاماً (= ألزمُ أنظر ما يأتي) (الماوردي 14:78). أوجب: أليقُ، أجدرُ (قارطاس 12:40). إيجابي: موجب، تأكيدي (اصطلاح في علم المنطق) (بقطر): affirmative. موجب والجمع مواجب. موجب ثلاثة أشهر: أي يدفع مرة كل ثلاثة أشهر (بقطر). موجب. قضيةٍ موجبة (بقطر - المفصل 6:31 و15:163). موجب. بموجب وعلى موجب: طبقاً ل، بمقتضى، على موجب ذلك، بمقتضى ذلك. على موجب: بنسبة كذا، على مقدار كذا وعلى سبيل المثال دفع ثمن القماش على موجب كذا الهندازة أي دفعه بما يعادل مقدار كذا من ال aune ( من الحجوم القديمة). بموجب: بواسطة، باستعمال au moyen de ( هلو). موجب: بمستند (البربرية 7:439:1): فلما نكبه السلطان طالبوه بذلك المال وهو ثلاثمائة ألف دينار بغير موجب يستندون إليه، أي انه قد صنعه ونفذه طبقاً لطلب السلطان ... الخ. ربع الواجب: أنظر ما ورد في أول الكلام في الموجب. • وجد. لو وجدَ: لو استطاع ذلك (البربرية 519:2): دسَّ له إن أهل الدولة مضطربون على سلطانهم ومستبدلون به لو وجدوا (المقري 248:2): وقد كان يغوص في الأرض لو وجد لشدّة ما حل به عما سمع ورأى بحذف بلاغي تقديره لو وجد إلى ذلك سبيلاً. وجد: عانى، قاسى (شراً)، وعلى سبيل المثال وجد غماً (بقطر) وجد ألماً (الكامل 13:218، النويري أسبانيا 459: وجد في نفسه غماً شديداً (دي ساسي كرست 139:1) ليت هنداً أنجزتنا ما تعد ... وشفت أنفسنا مما نجد (بدرون 9:291): وجد حرارة ففصد بمبضع مسموم فمات. وفي (الحُلل 7): فشكوا إليه ما يجدونه من ذلك (كليلة ودمنة 3:254): فلما سمع الملك ذلك سرّى عنه ما كان يجده في الغم. وكذلك في (10:252): وكلميه بما تعلمين أنه تطيب به نفسه ويُذُهب الذي يجده، أي يزول ما يعانيه من غم وهي عبارة لم يفهمها (فريتاج). وعليه ينبغي أن تحذف ما ورد في عدد 6. وجِد حاله: وجد نفسه، شعر أو أحس أنه في وضع معين (بقطر). كيف تجدّك: كيف حالك؟ (معجم البلاذري). وجد في: تكمن من، تألف، اشتمل على، ارتكز consisteren ( همبرت 93). يجد تصحيف يوجد: عند (المقدسي في معجم الجغرافيا). وجّد: حضر، هيأ (همبرت 2 - الجزائر - هلو). أوجد: ابتكر (بقطر) inventer. تواجد: زاح (ابن بطوطة 158:3) se Lamenter ( كان يعظ المؤمنين في أيام الجمع وكان جمع غفير منهم يطلب الغفران أمامه حالقين رؤوسهم وهو يتواجدون). وفي (ابن طفيل 4:181): فشرع أسأل (اسم شخص) في الصلاة والقراءة والدعاء والبكاء والتضرع والتواجد. تواجد: ندم على ذنوبه، تاب إلى الله، انسحق قلبه se repentir ( الترجمة العربية لأسفار موسى الخمسة السامرية 6:6 سِفْر التكوين): وتواجد الله لما صنع الناس في الأرض (7). تواجد: كان في نشوة الافتتان والذهول (ديوان ابن الفارض) (جي. جي شولتز): وإذا استمع وتواجد وغلب عليه الحال يزداد وجهه جمالاً ونوراً. أنوجد: التقي، وجد نفسه setrouver، وجد نفسه في ذلك المكان أو كان فيه (بقطر). وجْد: نشوة العشق الإلهي في أعلى حالات تدفق مشاعر الحب. ذكر (بربروجر 278) هذه الكلمة وجمعها على مواجد. ووردت أيضاً عند (دي سلان المقدمة 84:1، ملاحظات ومقتطفات 366:12، 377، المقدمة 6:171 و 164:2). هنا جمعت على مواجيد (المقري 571:1). وجد على والجمع مواجد: إن هذا الجمع يستعمل، أيضاً، في حالات الغضب (مع حرف الجر على) (البربرية 2:555:2): وقد ذهب مواجد السلطان بالأندلس عليهم وصار إلى جميل رأيه فيهم إذ هكذا ينبغي أن تقرأ هذه الجملة (مع طبعة بولاق) بدلاً من مواجة!.

وجر

حطّ وجده في: زاد النيران اشتعالاً، شرع، في القضية، بحرارة، اهتم بفلان جداً (بقطر). وحدة: أنظر وحدة بالحاء عند (بقطر). وحدات: ميكال للحنطة يستخدم في مدينة وحدة في أفريقيا (البكري 5:87): ومدُ وجدة يسمى بالوجدات. وجدان: في (محيط المحيط): (مصدر وعند الصوفية مصادفة الحق تعالى). وفي (المقدمة 177:1 و185:12 و70:111): نشوة، ذهول، شطح، إعجاب شديد. وجدان: في (محيط المحيط): (وفي اصطلاح غيرهم فالمشهور انه النفس وقواها الباطنية). أنظر (المقدمة 9:370:2): إناء نشهد في أنفسنا بالوجدان الصحيح وجود ثلاثة عوالم. وقد ترجمها (دي سلان ب: اعتقاد conviction) . وجود: الوجود خلاف العدم (عبد الواحد 8:212). وجود: الذي هو موجود (الملابس 4:282). وجود: طبيعة الأشياء (البربرية 8:1 و 14:1). وجود: إجراء، إنجاز realization ( دي ساسي دبلوماسية 486:9): المصالح التي يعم نفعها ويحسن في الوجود وقعها. وجود: أنظر (المقري 571:1 لمعرفة معنى كلمة وجود عند الصوفية في التعريفات). في (فوك) ورد ذكر أُنيّة = esse اللاتينية (أنظرها في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم في كلمة إنْ). وجود: غاب عن الوجود: أنظر كلمة غيب في الجزء السابع من ترجمة هذا المعجم. خطر في وجودي السفر: عنّ لي أو عرض لي أن أبادر إلى السفر (ألف ليلة. برسل 6:4). وجود: ثروة، غنى، يُسر opulence ( رياض النفوس 78) (أعتقد انه كان قادراً على إطعام القديس لأنه كان له وجود). استاد الوجود: مدرس جليل القدير وهو وصف يصف به الأتراك مَنْ كان بهذه المرتبة ويقولون صاحب وجود أيضاً (مرسفيج 1:6 و17، عدد 39)، أي شخص له مقام عال. وجادة: في (محيط المحيط): (والوجادة عند المحدثين أن نجد أحاديث بخط يعرف كاتبه. يقال هذا حين يقرأ أحد الناس مجموعة من الأحاديث كتبها طبيب. إلا أن محتواها لم ينقل شفاهاً ولا (بالإجازة) ( ijâza) . في هذه الحالة ينبغي أن لا يقال أخبرنا بل وجدتُ أو قرأتُ. (إضافات على المقري 2:834:1) (لوحظ أن حرف العلة في الكلمة الأولى، أي وجادة، قد وردت بالفتح في -محيط المحيط- خلافاً لسبرنجر). إن هذه الكلمة ترد أيضاً في أمر آخر غير الأحاديث؛ وبناءً على ذلك فأن معنى أنشد من وجادة يتعلق، بالشعر، الغزلي خاصة، في مواضع مرت على الرواة في أوقات متفرقة لا يتذكرون زمنها أو مواضعها أو عناوينها أو في مجاميع لم تعد في حوزتهم (المقري 281:3 و7:322). واحد. أنا للشيء واحد أي قادر عليه (محيط المحيط). واجد: في الحديث عن الخالق تعالى يقال: عالمٌ علماً مجرداً (القاموس التركي). واجد: مستعدّ (بقطر باربييه) (هلو). أوجد: أكثر تواتراً، أكثر تردداً (ابن العوام 3:45:1). أوجد: غنيٌّ جداً (ابن جبير 2:228، البربرية: 289:2). إيجاد والجمع إيجادات: اكتشافات، مبتكرات (بقطر). موجدة: occasion فرصة، باعث، دافع. موجود: نستعمل في مواضع شبيهة بقولنا وكان الحرّ موجوداً أي كان الجو حاراً (ابن إياس 343) فإن الغلاء كان موجوداً أي كان هناك ارتفاع في الأسعار (أنظر 385). موجود: متناول اليد، كان تحت اليد، كان قريب المأخذ (فريتاج كرست 8:64): واعلمي يا بنيّة إن الكحل هو الحسن الموجود، والماء هو أطيب الطيب المفقود. موجود: نعت للخالق (ألف ليلة 14:67:2): الكائن الدائم. موجودات الله: الكائنات التي خلقها (ابن الخطيب 32): وفي موجودات الله تُعلى عِبَرّ وأغربها عالم الإنسان لما جُبلوا عليه من الأهواء المختلفة .. الخ. مَوجودهُ: ما يملكه، أمواله (أماري 7:347، البربرية 10:545:1) (مملوك 8:44:1:1): (موجودات المفلس: عند التجار ما بقي له من العقار والنقود والذمم) (م. المحيط). مواجِد ومواجيد: أنظر وجدّ. • وجر. وجار: repaire مأوى أو مخبأ أو مغارة. مأوى الحيوانات المؤذية (بالمعنى المجازي: قطاع الطرق واللصوص) (بقطر). • وجز. أوجز: في (محيط المحيط): (أوجز فلان كلامه وفي كلامه قلله) (بقطر). أوجز في كلامك: اختصر (ألف ليلة 2:24:1). وفي (رياض النفوس 97): في صلاته. أوجز ذكر الشيء: ألمّ به (بقطر). أوجز: سهّل، بسّط، أزال تعقيد الأمر (بقطر). وجيز: خفيف، قليل الأهمية، قليل الاعتبار، بسيط، قضية ذات اعتبار ضعيف؛ شيء وجيز: تافه، عديم الأهمية (بقطر). • وجس.

وجع

وجس: في (محيط المحيط): (وجس زيد جامع امرأته أو جاريته والأخرى تسمع حسّها ومنه: الحديث أنه نهى عن الوجس). أوجس: في سورة طه (فأوجس في نفسه خيفة موسى) أي إن المقصود هنا من الآية أوجس خيفة ويمكن أن تختصر إلى أبعد من ذلك فيقال أوجس وحدها (المقري 19:268:2 (أنظر إضافات)). توجس: خوف (اسم مصدر) (عباد 10:44:1). مستوجس: قرأ بعضهم كلمة مستوجس في بيت شعر للنابغة بمعنى قلق، خان، ارتعب (دي ساسي كرست، 435:2). وجّاس: أنظر الكلمة في (ديوان الهذليين 7:149). • وجع. وجعني قلبي على: باللاتينية condolere ( فوك). وجّع رأسه: هشّمه، أغاظه، ضايقه، نكدّ عيشه (بقطر). وجّع: أنظر فيما يأتي اسم المفعول. أوجعه رأسُه: عنده وجع في الرأس؛ أوجعه فؤاده أي قلبه، شعر بالرغبة في التقيؤ (معجم الطرائف). أوجع رأسه: لطمه (معجم الطرائف). توجّعَ: تفجّعَ (عند موت أحد الناس) (عبّاد 14:180:2). اوتجع: (وكن افتعل) قاسى الآلام (فوك) أنظر المثال في مادة وثأ. وجَعَ والجمع أوْجُع: (سعديا. المزامير 18 والملحق). وجع: مرضَ وتألمَ (محيط المحيط) (المقري 409:1 حيث وردت الجملة التي يجب أن نقرأ وفقاً لطبعة بولاق): فناله وجع. وجع: خُراج أو دمل داخلي يدهم الخيل (الكالا). وجع: اللعنة! (بقطر). وجع الملوك: النقرس (همبرت، 34، روجر 272). وَجع الأرض: صَرَع mal caduc ( بقطر). وجعان: متألم، متوجع (عباد 14:68:1 والجمع متوجعون تفسرها كلمة الضعفاء (أبو الوليد 14:790)). مُوَجّع: يحيا بالأحزان (المقدمة 388:3). موجوع: متألم (فوك) (باين سميث 1860). موجوع: أعرج (فوك). • وجف. أوجف: وردت في تاريخ تونس واستعملت بطريقة غريبة، فقد جاء فيه إن حسن الحافظ الذي رجا شارلز كنت أن يعيد له استحواذه على تونس، بعد أن انتكعها منه بارباروسا، خاب، فيما بعد، في مسعاه -أي غزوته- ضد القيروان فركب البحر إلى أسبانية موجفاً بأهلها على القيروان كما فعل بتونس من قبل. • وِجق. وجاق: موقد؛ وانظر كلمة أوجاق في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم. • وجم. مِيجم: (= ميجَن أنظر ما سبق): مدقة، مطرقة (دقماق) (لاتور): مَيجم والجمع مياجم في (فوك)؛ لذلك ينبغي تصويب هذه الكلمة التي وردت عند (ابن العوام 7:285:1) ضمن النص الآتي: فتخرج حبّه من الجماجم بالدق بحجر أو منجم أم شبهه. • وجن. وجنة: المعنى الحرفي للوجنة هو الجزء الأعلى للخد مثلما هو عند (بقطر) لأن المعنى المعجمي ما ارتفع عن الخدين يتعلق بهذا الجزء. أوجن؟: كبير الخدين (أنظر عبد الواحد 226، عدد آ). الوجناء = الناقة الوجناء: (أماري 650) وجه. وجَّه الميت (المعنى الضمني إلى القبلة): أدار وجه الميت باتجاه الكعبة (معجم الجغرافيا). وجَّه: أرسل، وهذا الفعل لازم متعد أي انه لا يصاغ مع حرف الجرب حسب (عِباد 2:225:1، عبد الواحد 6:86 و13:101). وهناك أيضاً صيغة وجه عن فلان: أي بعث مَنْ يفتش عن فلان (رسالة إلى السيد فليشر 38). • وجّه: ساند، أيّد، سعَف، ساعد (المقدمة 18:1): من غير ضرورة إلى هذا المحمل البعيد الذي يجلب لتوجيهه أمثال هذه الحكايات الواهية (المقري 495:1 - أنظر إضافات): وهو ضابط متقن حسب التوجيه للحديث صدوق. وجّه: نطق بالقرار، وجّه القاضي الحكم على فلان (أخبار 4:128 أنظر توجَهَ). وجّهتْ لألفاظه المعاريض: أي أرادوا أن يجدوا ألوان الالتباس في كلامه (المقري 13:591:1). وجّه: التعبير الذي استشهد به (فريتاج) يجب أن يقرأ بالصورة الآتية: وجّه الحجز وجهةً ما له أو وجهةً (أنظر محيط المحيط). (قد يكون التشديد زائداً مع ما هنا -أنظر الهامش- المترجم)؛ وكذلك حجارة موجّهةٌ أي مرتبة منسقة (زيتشر 411:15): قد رُفعت قواعده بالحجارة الموجهة كبارّ مؤلفة (أنظر معجم الجغرافيا). وجّه: أدخل introduire ( هلو). وجّه لمملوكه: في (محيط المحيط): ( .. ووجه لمملوكه قال له أنت حر بعد موتي). أنظر في مادة وجّه تعبير أنت حر لوجه الله ورفع وجهه حراً. واجه: التقاهُ وحدثهُ، كلّمه بنفسه (ابن عبد الملك 156): منعه المنصور من تلك الصلة التي كان يترقبها ويتطلع إليها فرفع إليه قيها فلم يعطه إياها حتى واجهه فيها وشافهه فأعطاه إياها؛ وهناك أيضاً واجَهَه به: ردّه أو جاوبه به repliquer ( المقري 2:215:1): فاستظرف جوابها وأغضى عن مواجهتها بمثل ذلك.

واجه ب: واجه: أنظر فيما يأتي اسم المفعول واسم المصدر. توجّه: (بقطر) استعمل صيغة توجّه على بمعنى صار، انتقل إلى؛ إلا إنني أعتقد إن استعمالها مع على يؤدي إلى لُبس كلامي Lapsus calami والصحيح توجه إلى جاء عند (مولر 2:21): توجه العدو منتفريد ويبدو أن كلمة إلى قد سقطت. توجه إلى العافية: دخل في دور النقاهة، تماثل للشفاء (بقطر). توجّه = وجه وجهه لله (أنظر فريتاج في وجّه): توجّه نحو الله، صلّى (المقري 15:600:1): بين توجه وعبادةٍ وتصنيف (8:708:2) (أقرأها تعرفه أنظر رسالة إلى السيد فليشر 228)؛ أنظر (المقدمة 5:145:3 كالتوجهات للكواكب والدعوات لها.) توجّه على فلان: قصد s'adraessera ( ابن جبير 7:388): فذلك مَنْ لا يتوجه هذا الخطاب عليه. توجه إلى بوسيلة: تقرّب منّي بتدخّل شخص آخر. يقال: في الصلاة: يا رب إني أتوجه إليك بمحمد وآله (صلى الله عليه وسلم) فاغفر (معجم الطرائف). توجّه: نطق بالحكم عليه: توجه الحكم عليه (المقري 131:1 و14:134:14) (ابن بطوطة 285:3 و286). توجّه: أرسل (الأمر) (ابن بطوطة 164:1). توجّه: أصبح ممكناً، نجح (المقري 12:170:1): دخل قو قومونة بحيلة توجهت بأصحاب بليان. كلما توجه عنده مال: في كل مرة كان عنده مال أو -عند مؤلفين آخرين- اجتمع أو تهيأ (معجم الطوائف) توجه عند السلطان: أنظر كلمة (وجه). توجّه: وضع على وجهه قناعاً (معجم الأسبانية 310). أحمق ما يتوجه: في (محيط المحيط): ( .. وفي المثل أحمق ما يتوجه أي لا يحسن أن يأتي الغائط). تواجهوا: التقى أو رأى أو نظر أو تردد بعضهم على بعض؛ إن شاء الله نبقى نتواجه (بقطر) -الجملة عامية صرف. المترجم-. تواجه مع: اجتمع به للتحدث (بقطر). اتجه إلى: في (محيط المحيط): اتجه إليه اتجاهاً أقبل). اتجه إلى العافية أو للعافية: دخل في طور النقاهة، استعاد صحته، تماثل للشفاء (بقطر). لا يتجه لشيء: لا يدرك شيئاً مما يدور حوله (البكري 102). اتجه ل: في (فوك) انظر مادة Posibilis: اتجه له الشيء الذي أصبح ممكناً له (معجم الجغرافيا). وجه. وجه بوجه أو الوجه في الوجه: وجهاً لوجه (بقطر). وجهَك وجهَك: أحذر! (كوبان 176). غلق الأبواب في وجهه: (معجم بدرون). الطريق مسدود في وجههم (بقطر)؛ قام في وجه القوم: قاومهم (شذرات دي غويا)؛ في وجه فلان أو في وجوه حين يتعلق الأمر بأشخاص كثيرين وكذلك تعني: وجهاً لوجه .. أو في مقابل .. (معجم الجغرافيا). تبسم في وجهه أو ضحك في وجهه: تبسم حين رآه، فحياه بابتسامة تقدير ومجاملة وعاطفة .. الخ. وفي الضد من هذا عبس في وجهه، كلح في وجهه، كنّصَ في وجهه، كذّبه في وجهه (معجم شذرات دي غويا). وجه: من المعاني المجازية هناك خمش وجه الحديث أي كشف سراً (معجم الجغرافيا). وجوه الأموال: الإيرادات أو مصادر الدخل (معجم الجغرافيا). والوجه ل: .. وكيف؟ Comment ( معجم الجغرافيا). وجه: اصطلاح عند المنجمين فهم يقسّمون كل رموز البروج إلى أوجه ثلاث لكل وجه عشر درجات. والأوجه الستة والثلاثين مخصصّ كل واحد منها لكوكب، إما للشمس أو للقمر (هذا هو مضمون ملاحظة السيد دي سلان أو هامشه على مقدمة ابن خلدون 130:3): حلول الشمس بالوجه الأول أو الثالث من الأسد. وجه معار: وجه مستعار أو مزيف أو قناع (الكالا)، ويسمى أيضاً وجه عيرة (بقطر، بومرن) أو وجه وحدها (الكالا) (الفخري 213): وكان قد عمل وجهاً من ذهب وركّبهُ على وجهه لئلا يُرى وجهه. رفع وجهه حراً: أنظر الجملة في مادة (رفع). وجه: واجهة بيت، شرفة (بوسويه، كوسج، كرست 2:10): وإذا خاطه علّقه على وجه الدكان حتى ينظره كل مَنْ يجوز الطريق. في الوجه: خارج البيت (شذرات دي غويا): hors de la maison dehors. وجوه: المجموعة الأمامية من ريش النعام (جاكسون 64 وتيمب 27 b ولعل هذا هو المقصود من الذي ورد في البيان) في قوله: من وجوه المايه (؟) 853 ومن ريش النعام عشرة أرطال ميزاناً. وجه الزمان: الربيع (عبد الواحد 5:186). على وجه الدهر: سابقاً، قديماً، في العصور الغابرة (معجم البلاذري، أبي الفداء تاريخ ما قبل الإسلام 4:258). وكذلك تعنى: منذ الأزل (الثعالبي لطائف 9:131): عين تجري سبع سنين دأباً وتنقطع سبع سنين دأباً معروفة بذلك على وجه الدهر.

وجه

وجه: عمل من أعمال التقوى لوجه الله أو ابتغاء وجه الله: عبارة قرآنية (أنظر 109:2، 274 و22:13 و37:30 و38 و27:35 و9:56) ومعناها (حسب المفسرين) من أجل محبة الله أو لوجهه فقط: أنظر (قرطاس 6:19 و7:25 و6:280. وفي رياض النفوس 99): يقول السيد لعبده (لو حدث هذا فأنت حر وزوجتك وأولادك أحرار لوجهه وابتغاء ثوابه العظيم (كوسج كرست 12:56). إن تعبير عاملت وجه الله فيه (عباد 2:162. انظر 222:3) ومعناها: رضيت بهذه المهمة لحب الله أو ارتضيت القيام بهذا العمل حباً لله) وذلك برفض قبض الأجر المرفق به. وجه: سبب، باعث (عبد الواحد 2:2 المقدمة 9:882 و 15:342، أخبار 152: 2): فأقلل من الكتاب فيما لا وجه له ولا نفع فيه. على وجهه: بالضبط، حرفياً (معجم شذرات دي غويا، البكري 3:164): تعلم الشرع على وجهه. وكذلك على الوجه (ابن خلكان 5:42:9): يا أمير المؤمنين لو حلف حالف أن نصرانياً أو يهودياً لم يصل إلى قلبه نوع من أنواع العلم على الوجه لما لزمته كفّارة الحنث لأن الله تعالى ختم على قلوبهم. أخذ الشيء على وجه السوء: استاء من شيء أو أغتاظ من شيء Prendre une chose en mal. وجه كوكب: أي أوجه الكوكب المختلفة (بقطر). وجْهُ تهمة: وجه الاتهام مفادهُ أو مبتغاهُ (بقطر). وجه: مَظْهَر، احتمال عقلي، ظاهر الحق، مشابهة للحق وعلى سبيل المثال هذا ما له وجه؛ لا وجه لذلك il n'y a nulle apparence a cela ( بقطر). وجه الأمر: نصيب، حظ وعلى سبيل المثال: هذا هو الوجه الأقرب للعقل هاهو الحظ الأقرب في احتمال الحدوث؛ وجه أمر: مدار القضية، شكلها أو هيئتها وعلى سبيل المثال أرواهم الأمر بوجه حسن:، دبر الأمر أحسن تدبير donner un bon a affaire. ذهب في وجهه: اتخذ سبيله (كليلة ودمنة): فأراد الخروج إلى بعض الوجوه لابتغاء الرزق وكان عنده مائة منْ حديد فأودعها رجلاً من إخوانه وذهب في وجهه. وكذلك خرج لوجهه. وفي (بدرون 14:203): وخرج لوجهه نحو المصعب ومضى لوجهه (قرطاس 6:28، النويري 458، البلاذري 10:3). وعكسها انصرف عن وجهه (أبحاث 174:1 من الطبعة الأولى). فرّ على وجهه: ابتعد بكل ما في قديمه من طاقة (ابن الخطيب 70): فرّ هو لوجهه حتى لحق ببجاية. وفي (محيط المحيط): (ومضى على وجهه أي دون مبالاة ولا اعتبار). خرج من (أو عن) وجهه: تجنب لقاءه (معجم شذرات دي غويا). أخذ وجهاً عند السلطان: نال حظّاً منه (الفخري 258): إن كان الحسين - يريد أن يأخذ وجهاً عند المأمون بما فعل فلنأخذن نحن وجهاً عند خليفتنا الأمين بفكّه وتخليصه وإجلاسه على السرير. وكذلك توجه عند السلطان. أنظر توجّه. له وجه معَ: له دالة على فلان (بقطر). على وجه الماء: (بوسويه، المقري 161:1) في الحديث عن أحد القصور (فوجده مبنياً من وجه الماء بصُمّ الحجارة فوق زرجون وضع بينها وبين الماء بأحكم صناعة). صعد مع وجه جرى الماء: أي بعكس التيار (جي جي شولتنز 237:2). وجه: رحلة، مسيرة، حملة (عبد الواحد 9:200 و7:208 و2:226، والمقري 217:2). وجه: مرّة (ألف ليلة 364:1) فأني وهبتك روحك مرة ثانية فأن في الوجه الأول أكرمتك فيه لأجل نبيك فأنه ما أحلَّ قتل النسوان. وفي الوجه الثاني لأجل ضعفك .. الخ. وفي (الماسين 278): ما قصدت جهة إلا استعنت بالله عليها إلا هذا الوجه. وجه: بقعة، بلد (كليلة ودمنة 132): فأراد الخروج إلى بعض الوجوه (في أخبار 1:3): وأخرجه إلى ذلك في نفر قليل. • وجه: bonne fortune حظ، بخت (ألف ليلة 103:3): فرأيت إن هذا الكنز لا يفتح إلا على وجه غلام من أبناء مصر. (لين: by fthe good fortune of) (204:13) : واعلم إن فتح الكنز لا يكون إلا على وجهك. اجتمع وجهه: بلغ أشده (أنظر الكلمة في -اجتمع- في الجزء الثاني من ترجمة هذا المعجم). وجه: بكارة (بقطر) أخذ وجهها أزال بكارتها. (ألف ليلة 175:1 و176 و177و396 و401 و442 برسل 61:2).

وجه: قَطعْ، جزم، جل الفرس. قطعة قماش على شكل كيس تخاط بها المخدة. فِراش. غطاء كتاب ونحوه (بقطر): وجه مخدة (ابن بطوطة 38:3): وعادتهم أن يجعلوا للمضرّبات واللحوف وجوهاً تغشيها من كتان أو قطن بيضاً فمتى توسخت غسلوا الوجوه المذكورة وبقي ما في داخلها مصوناً (المقري 211:77): أوجه اللحف المذهبة. وفي (سجلات غرناطية) (زوج شكائر واحدة من وجه مضرّبة بالي والآخرة من بطانة مضرّبة). وفي (غزل مضربيت (تحريف مضربات) أجه -هكذا وردت في الأصل. المترجم- (لتحريف أوجُه) وقطنية لبساط وأربعة مخايد مرقمين) (أبو الفرج 486). وأخذ منها أموالاً عظيمة حتى صلبان البيع ووجوه الأناجيل وآنية القداس .. الخ. وجه والجمع وجوه وأوجاه: إحدى جوانب الورقة، صفحة (بقطر، همبرت 110). وجوه: اصطلاح فقهي (ابن خلكان 7:644:1): وله وجوه حسنة في المذهب. وفي (10:646): حافظاً للمذهب وله فيه وجوه غريبة. وفي (647): وله في المذهب وجوه بعيدة تفرّد بها ولم نرها منقولة عن غيره؛ وفيما يأتي نص الترجمة التي جاءت بالإنكليزية (للسيد دي سلان 1:608) والتي تعبّر عن تصوره الخاص لمعنى كلمة وجوه (الوجوه) هي القنوات الخاصة، الشخصية والمستقلة، التي من خلالها تنفذ، أو تتسلل، قرارات معينة في المواضيع المتعلقة بالقوانين، إلى الأجيال القادمة شفاهاً. حين يكون هناك فقيه من كبار الفقهاء ممن استحوذوا على بعض المعلومات التقليدية من هذا النوع، الدينية خاصة التي انحدرت من جيل إلى جيل قد أتتهم من أُناس من مستوى رفيع خلقاً وعلماً وصدقاً فأن هذا التعبير (أي تعبير وجه - المترجم) يمكن أن ينطبق عليه. أما إذا كانت وجهات النظر، المتعلقة بهذه المعلومات، قد أتت عبر قناة غير طبيعية فأن وصفها سيكون وله وجوه غريبة في المذهب). ولعل موضوع شرح كلمة وجه، يعني، ببساطة المعنى المتداول دائماً: avis رأي، مشورة، أعلام، إعلان، إخطار، تنبيه، تحذير، sentiment شعور، إحساس، عاطفة، وجدان، رأي، وجهة نظر، ميل، هوى opinion اعتقاد؛ أنظر (معجم التنبيه). وجهين: (نقود) ذات وجهين (هويست 138، 280). بوجهين: مزدوج (فوك): duplex، مزيف، خائن (بقطر)؛ ذو وجهين: مُدارِ، مداج (بقطر). شركة الوجوه: عقد مشاركة تجارية بين شخصين أو أكثر ليس فيها مساهمة مالية بل يعتمد على الثقة والائتمان بين شركاء يرتبطون بكلمة شرف لأن كلمة وجه هنا تحمل معنى الشرف (معجم التنبيه). البُسُط الوجوه؟: (المقري 17:230:1). أمراء اليمن من جهة صلاح الدين: أي الذي عيّنهم صلاح الدين (ابن جبير 13:102). هو من جهة فلان: هو من أتباعه (ابن بطوطة 426:2). من جهة أن: بسبب كذا (البربرية 6:60:2): هذا الخبر مشكل من جهة أن زغبة من العرب الهلاليين. من جهة: من حيث، من شأن، من قبل ال .. وعلى سبيل المثال من جهتي أنا، بسببي، من حيث ما يتعلق بي وعلى سبيل المثال (من جهتي أنا ما شفته: ففيما يتعلق بي لم أره)، أي بقدر تعلق المر بي فأني لم أره.)؛ ومن جهة: أما بالنسبة ل .. أو فيما يخص؛ من جهة ما هو: بما أن en tant que ( بقطر). جهة: الدمن الزبل الذي يستعمل من جهته أي يستعمل مثلما يتهيأ (في مقابل الدمن الذي يتم تحضيره من قبلُ) (ابن العوام 3:102:1). جهة: هذه الكلمة تستعمل في المغرب مثلما تستعمل في مصر ولا تقتصر على الأميرات بل تشمل الأمراء أيضاً (ابن الخطيب 172): وكان مما خوطبت به الجهة المرينية من إملائي. جهة: ضريبة (مملوك 17:6:1) وقد ذكر (كاترمير) إن الجهة المفردة التي وردت في النص في موضع الضريبة الوحيدة تترجم بالضريبة الخاصة؛ أنني أجهل أي ضريبة التي كانت حصيلتها تخصص لموكب الإصلاح والتجديد الذي يرسل، كل سنة، قبيل قافلة مكة (وصف مصر 494:11). أنظر (وصف مصر 1: 1149): جهة السمسرة: حق السمسرة (أماري دبلوماسية 197، وانظر441). جهات: مصادر (ابن بطوطة 2؛ 242): ولم يعلم له جهة إلا ما يصله من الأخوان والأصحاب. في (فارس) تستعمل كلمة جهات للدلالة على الغنى والأموال (مملوك 18:1). الجهات الثلاثة: في (محيط المحيط): (عند أهل الهيئة هي الأبعاد الثلاثة سواء كانت متقاطعة على زوايا قائمة أم لم تكن). الجهات الأربع: الأصيلة (بقطر). الجهات الست: في (محيط المحيط): (الجهات الست عند النحاة هي فوق وتحت ويمين وشمال وخلف وقدّام).

وحد

جهة الصحة: النقاهة (بقطر). صحة من الجهتين: فائدة مزدوجة، فائدة من جهتين متعادلتين (بقطر). صاحب جهة: محابٍ، متحيز (الكالا). وجهة: إعطاء وصف خاص لمجرى أفكاره أو اتجاهها (دي سلان) (المقدمة 1:132:3 و4)؛ الواجهة إلى الله: التوجه نحوه (المقدمة 16:372:2)؛ الوجهة الربانية: القصد الذي يسيّرهم إلى الله (المقدمة 373:2)؛ ويقال أيضاً وجهة وحدها للدلالة على المعنى نفسه (عادات 22): وهناك الصيغة التالية: فأخذتْ حكماً وجهةً Hacam fit un retour vers Dieu ( عادات 22). وجهة: رحلة (الملابس 138، عدد 5، معجم البيان، ابن جبير 39، 10 و145:18 و192:9، مولر 15، ياقوت 4:573). وجيه: والجمع وجاه: (فوك) وجيه: توقيع الشاهد القبطي: الوجيه كان وهو الآن أرساني ( Arsene) ( دي ساسي دبلوماسية 5:54:11)، حيث يقول الناشر (أظن أن كلمة وجيه هنا تشير إلى القائد الأعلى). وجيه: الوجيه وفقاً (للقاموس) هو الاسم الذي يحمله جوادان حربيان فاخران. وقد وردت صفة الجواد الأصيل عند (المقري 385:1 وعند عبد الواحد 10:125 وعند أبي العلاء وفقا لما ذكره جي. جي شولتنز). وجاهة: في (محيط المحيط): (الوجاهة، القدر والشرف، يقال له وجاهة عند الناس). وفي (المقري 16:360:1): وللفقه رونق ووجاهة. وفي (8:137): وللشعراء من ملوكهم وجاهة. واجهة: في (محيط المحيط): (الواجهة مستقبل كل شيء وهي م كلام العامة)؛ واجهة البناء مقدمته (بقطر، همبرت 178 وتعني الوجه والجانب أيضاً (بقطر)). التوجه: صيغة وردت في القرآن الكريم 6 الآية (97 و163) (معجم التنبيه). توجيه: والجمع توجيهات: مهمة يسندها السلطان إلى أحد أتباعه في الأقاليم أو منصب يقلده إياه في الإقليم. أنظر تسويغات. موَّجه: مقنَّع (الكالا). الخبر الموجّه: خبز التقدمة (باين سميث 1930). موجهن: مزيف، خائن (= بوجهين)، مزدوج، مدارِ، مداج (بقطر). مواجه: adulateur متملق (بقطر). مواجَهة: في الأمام، في الوجه، وجهاً لوجه، بحضور .. (فوك) (بقطر) entrevue. مواجهة: مواجهة الشهود ومقابلتهم ومقارنة أقوالهم ببعضهم (بقطر) confrontation. مواجهة: تملّق (بقطر). المواجهة الشريفة: المقابلة المقدسة التي حدثت في المدينة المنورة (أنظر بيرتون 297:1). • وحد. وحدّد: انتمى إلى حزب الموحدين أو انتسب لهم (عبد الواحد 143، ابن الأثير 7:147:11، البربرية 294:1 و311:8 و32:4، 335 وابن صاحب الصلاة 32 و 57 ... الخ). أتحدّب: اتحد ذاتياً ب .. (بقطر)؛ وفي محيط المحيط (اتحد الشيئان اتحاداً صارا شيئاً واحداً وذلك كما يختلط الماء بالماء. والشيء اقترن به اتحاد الخمر بالماء). اتحد مع: تألف (بقطر). اتحد: التحم، التصق (بقطر). اتحد: اشترك (بقطر). اتحد: انظر فيما يأتي اسمي المفعول والمصدر. وَحْداهم: وردت في (فوك) في مادة solus. وحدة: حالة الإنسان الوحيد في العالم الذي لا معين له ولا من يحميه (كوسج كرست 7:86). وحدة: خلوة، حالة الإنسان الذي اعتزل الدنيا (بقطر). ليلة الوحدة أو ليلة الوحشة: هي الليلة الأولى بعد المآتم (لين عادات مصر 340:2). الوحدة: وحدة الإمام التامة مع الخالق (المقدمة 12:164:2. انظر البيضاوي 49:2). الوحدة المطلقة: الوحدة المجردة للخالق مع العالم (المقدمة 4:68:3 و4:70 وما بعده، البربرية 8:416؛ المقري 654:3) في الحديث عن كتاب صوفي لابن الخطيب): تكلم فيه على طريقة أهل الوجوه المطلقة. أخطأ (بقطر) خطأ مؤسفاً حين أدرج هذا الاصطلاح مادة مذهب التالية ( déisme) وأخطأ في كتابة هذه الكلمة بالجيم بدلاً من الحاء ولم يكن هذا من خطأ الطباعة لأنه قد كرره في الاشتقاق الأخر أي في كلمة déiste: إله، ألهاني، عابد الله وحده). وكان الأجدر أن يضعه في مادة وحدة الوجود Panthéisme. وحدان: وحيد (عبّاد 316:1). وحداني: وحيد (باين سميث 1598). وحدانية: خلوة، عزلة (الكالا، باين سميث 1589، بار علي 4447). وحيد: ناسك (الكالا) الوحيد: عند البربر هو ما يدعى باللاتينية نبات carthmus carthmus ( ابن البيطار المجلد الثاني 44) وحيداني: وحيد (بار علي 4446). وحادة، مَنعَى، وحادةٍ = منعىّ واحدٌ: خبر وفاة شخص واحد (معجم مسلم). واحدٍ. الواحد من الكتّاب: فلان من رجال القلم (دي ساسي كرست 3:55:2).

وحداح

أنت واحدة: إحدى صيغ الطلاق لمَنْ يريد تطليق زوجته (معجم التنبيه). لواحد: في الوقت نفسه، معاً (فوك). واحد في واحد: واحد فواحد (فوك). واحد بواحد: واحد يساوي الآخر (النويري أفريقيا): واحدة بواحدة هذا بيان يقتضي الآخر تماماً (أنظر الجريدة الآسيوية 105:1:1841 أو دي سلان في ترجمة تاريخ البربرية 319:7). هو أجود واحد: هو أكرم الناس. مثلما يقال هو أفضل رجل أو هذا خير شيء (معجم مسلم). واحد: نفس: لغاتهم ترجع إلى أصول واحدة (معجم مسلم). لا - بالواحدة: أبداً (معجم الجغرافيا). واحدّي: وحيد القرن (جاكسون 38). توحيد: دين التوحيد (لين عادات مصر 318:1). توحيد: هو عند الصوفية الاتحاد بالله (بالمقري 568:1 و 571:4 و 588:16 والمقدمة 5:199:1). مؤحدة: في (محيط المحيط): (والموحد من الحروف ما كان ذا نقطة واحدة كالباء يقال لها موحدة تحتية والنون يقال لها موحدة فوقية). وليس مُوَحَدةَ التي جاءت عند (فريتاج). موحد: في (محيط المحيط): (والموحد مَنْ يعتقد بوحدانية الله وبه لقب المسلمون. وربما لقب الدروز أيضاً بالموحدين). متوحد: في (محيط المحيط): (المتوحد المنفرد بنفسه ذو الوحدانية) (بقطر). اتحاد: وحدة الله مع العالم (مرسنيج 7:3 (ملاحظة الناشر، ص139 سخيفة)). اتحادي: متحد féderatif ( بقطر). متحدّ: حقيقي (بقطر، سمهودي 17:147): (قضية ابن عاث متحدة مع ما ذكر ابن النجار). متحداً: متألف، إلفة متحدة، صداقة حميمة (ابن خلكان 384:1). متّحد: مصاهر، قريب (بقطر). متّحد: متحالف confédéré ( بقطر). متّحد: مرتبط بالصداقة (بقطر). متحد ب: ملتصق أو ملتحم بشدة (بقطر). متّحد مع: هو من حزب أو من طائفة أو من التشيعين لفلان. • وحداح. وحداح: asphodéle ( صفة). Lis - asphodéle (lis) ( بقطر) وحش. وحّشَ بلَّهَ (جعل في طباع الوحش): وحَّش (الكالا، هلو، بقطر). وحّش: شعر بالرغبة في رؤيته ثانية (فوك، الكالا، المقدمة 3:406:3). لو حّشَ الجفون الكحلَ إن غابوا ... وذيكَ الجفون الكحْل ابلاتوا (شعر بالوحشة لغياب عينيه الجميلتين عن مرآه، تلك العينين اللتين جعلتاه يشعر بالشفاء) واحشَ: أنظر اسم المصدر فيما يأتي. أوحش: أغاظ aliéner ( معجم الماوردي)؛ أوحشه ذلك من فلان. ذلك ما أغاظه منه وأشعره بالجفاء (معجم مسلم). أوحش: انظر الكلمة في (فوك) في مادة desiserare؛ أوحشتنا اشتقنا لرؤيتك (تقال لمنْ لم نعد نراه منذ أمد طويل)؛ ويكون الجواب: الله لا يوحشني منك؛ توحشنا؛ غيابك سيشعرنا بالأسف والجواب: الله لا يوحشني منكم (بقطر)؛ (في ألف ليلة 6:39:1): وقال له لا توحّشني الله وينبغي تصحيح لا يوحّشني الله (75 ب): لا أوحش الله منك. توحّشَ: أصبح وحشياً (تقال للحيوان الأليف) (معجم الجغرافيا). توحّش: اختبل (الكالا) (بقطر). توحّش من و، ول، وفي أنظر المعنى في (فوك) و (الكالا) في مادة desiderare. توحّش: لفلان أحس بالوحشة لفراقه (رولاند). توحش: أنظر اسم المصدر فيما يأتي. استوحش: لم يعد مرتاحاً، شعر ببعض الضيق وبعض القلق. وفي (محيط المحيط على سبيل المثال): إذا أقبل الليل استأنس كل وحشي واستوحش كل أنسي. (ابن بطوطة 60:2): وأهل البصرة لهم إيناس للغريب وقيام بحقه فلا يستوحش فيما بينهم غريب. استوحش من: خاف من، ارتعب من (كليلة ودمنة 4:179): فاستوحش من الأرض وقال هذه أرض جن أو سحرة. استوحش من فلان: ابتعد عنه، نفر منه، أبغضه (عبّاد 289:1 عدد 172، حياّن - بسّام 142:1) وهو قد استوحش منهن واعتزلهن وانفرد بنفسه ليله ونهاره (في المخطوطة وردت كلمة معن أو ما يشبهها في موضع منهن). استوحش لفلان: في (محيط المحيط): (استوحش لفلان أحس بالوحشة لفراقه). استوحش لفلان: قال لفلان: أنا متأسف لأني لم أرك منذ زمن طويل بقوله أوحشتني (أنظر ما ورد في أوحش) (وفي فخري 3:361): قالت لي سلّم على الشيخ يحيى بن هبيرة واستوحش له. استوحش: استهجن (معجم الجغرافيا). وحش: عابس، كاسف الوجه maussade، غير مرض (بقطر) مشوه قبيح، نذل (بقطر، همبرت) ضد جميل (عبّاد 2:244:1): فلم أرَ قبلها وحشاً جميلاً ... كريه رواية أنس الأنيس

وحض

رائحة وحشة (بقطر)؛ امرأة قبيحة (حيان - بسّام 50:3): ولم يرض ذلك منهم إن يفعله خادم أو ماهفة أو وحش أعطاهن خوله وغلمانه. هذه الكلمة تستعمل للأغراض القبيحة كافة: المشوهة والرديئة (وعلى سبيل المثال اللسان، الأدوات، البنايات، رأس رجل، مدينة، صحراء، موت، أخلاق، طبائع، خلَّق أحد الناس، أو كتاب رديء، أو حلم مزعج) (معجم الجغرافيا). وحش: شر (ظرف) (بقطر) وكذلك يقال وحشاً وعلى سبيل المثال عني وحشاً أي غناءً قبيحاً (ألف ليلة 4:305:1). وحشة: بغض الناس، النفور منهم (بقطر). وحشة: عزلة، بعُد، كره، عدم إلفة، حقد (أبو الفداء Annr 3:238:2 و8:496، دي ساسي كرست 2:51:2) وحشة: أنظر توحّش. وحشة: أنظر (فوك) في مادة desiderare؛ وفي (معجم مسلم) وردت رغب إلى desir؛ فما بي من مستطرف العيش وحشة ... وإن كنت لا مال لدي ولا أهل ليلة الوحشة أو ليلة الوحدة: الليلة الأولى بعد المأتم (لين - طبائع مصر 34:2) وحشي = وحش: (معجم الجغرافيا). وحشي: بريري، شرس، غير مهذب، غير مؤالف (بقطر). وحشي: حرّيف، حاد الطعم طعمة وحشية، طعم طيور الغدران (بقطر). وحشي: أشهب (للحصان) (المعجم اللاتيني). وحشي: من أنواع التمور (بيرتون 384:1). وحشية: صفة الإنسان الذي يحيا وحيداً (بقطر). وَحوش: هذه الصفة تلفظ بفتح الواو وتعني (صحراء) (ابن عقيل 2:88). وحيش: صحراء، قفر (صفة) (طهمان). واحش: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة desiderare. توحّش: بربرية، حالة الوحشية (بقطر) (المقدمة 3:342:2). توحّش: خلق نافر، همجية، على الطبيعة (البربرية 7:4:2) عزّ التوحش (السلوك النبيل النافر) (دي سلان) (4:244): التوحشْ والعزّ (3:86): توحشهم عن الانقياد. توحش الظلمة: الشعور بالاستياء أو الضيق أو القلق الغامض الذي يحس به الإنسان في الظلام (أبو الوليد 15:611). وفي مخطوطة أخرى وردت وحشة في موضع توحش. على توحش: أي في حالة الصوم (ابن وافد 13): يشرب على توحش وحمية. وفي (14 و 15 من المصدر نفسه). موّحش: بربرية، العيش في الغابات، دون قيد ولا قوانين (بقطر). موحش: بربري (بقطر). موحش: همجي (بقطر). مواحشة: نفور، بُعد، بغض، كراهية، عدم إلفة (روجز 14:139). متوحش: كاره الناس ومبغض لهم (بقطر). الهمل المتوحشون: الهمج (بقطر). مستوحش: الذي يعيش منفرداً، الهارب من الناس والمجتمع (بقطر). • وحض. ميحاض (تصنيف مرحاض؛ أنظر ميزاب أو متراب = مرْزاب) والجمع في (فوك). محائض أو أمحضة: مراحيض، بيوت الراحة (فوك، ألف ليلة، برسل 71:2) أما في (ماكني) فالكلمة هي مرحاض. • وحل. وحلّ: ربك، أوقع في مَوحل (بقطر). وحلّ: لوّث بالطين (بقطر). وحلّ: وقع في مأزق (بقطر). أوحل: آثار العقبات في وجهه، أزعجه (بقطر). توحّل: وقع في موحل (بقطر) (معجم أبي الفداء). توحل: تلوث بالطين (بقطر، محيط المحيط). وحلة: طين، خطوة رديئة، موحلة، موضع خطر، انزعاج (بقطر) مأزق (هلو). وحلة: ورطة crotte gâchis ( بقطر). وحيل: مطيّن، موحل (معجم الجغرافيا). موحل: مطيّن، موحل (بقطر). • وحم. توحم: دخل في دور طلب السفاد (أبو الوليد 281، عدد 21، مزامير سعديا 51). كلبة مستوحمة: كلبة تطلب السفاد (ماكني 4:472:1) (أنظر مطمح الأنفس للفتح بن خاقان وما ورد في المعجم اللاتيني: حيث يجب أن توضح كلمة مع في موضع حَوْلَ كلبة). وحَم: شهوة الطين Pica، الشهوة الفاسدة (بقطر) وخامة (سانج). وحام: طلب السفاد (أبو الوليد). توحم: شهوة الطين، توحمت الحُبلى بمعنى وحمت (بقطر). • وحى. أوحى إلى فلان: أومأ إليه ب، أشار، ألمح (معجم مسلم). وحا: صخب في المعركة، قتال. (معجم مسلم). وحّى: الكلمة أيضاً صفة من صفات السّم الذي يقتل في الحال، أو في اللحة نفسها (عباد 134:3، المقري 19:731:2). وتستعمل وحياً غالباً كظرفٍ بمعنى، حالاً، سريعاً، في الحال، في اللحظة نفسها. (الإدريسي 2:19). مات وحياً (كليم 5، القسم 5) هلك وحياً (في المخطوطة ب بينما في أهلك من حينه (106:1 في المخطوطة أمن ابن البيطار يموت وحياً. وفي 117 يذهب الوجع وحياً)). وَحِيّة: زلة، سقوط، عثرة (ابن جبير 16:124). • وخد. وخّد = وخَد (معجم مسلم). • وأخذ.

وخرى

في (محيط المحيط): (وخذ - وأخذه بذنبه مواخذة كلام العامة في آخذه مؤاخذة) (بقطر) (لامهُ، عاتبهُ لا تؤاخذني (اعذرني) وجوابها: أنت غير مواخذ) (أغلب 28). • وخرى. وخرى: متأخر (بقطر). وخرى: تأخر، الذي يأتي متأخراً (بقطر). • وخش. وخش: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تستعمل الوخش ضد الناعم). وخيش: رديء، حقير، مبتذل (هلو). • وخشيرق. وخشرق: أو (الفارسية) وخشرك (سانج، ابن البيطار، المجلد الرابع، ياقوت 346:3). • وخط. وخَطَ: هاجم، في الحديث عن فعل الأمراض إلا أن كتابة الكلمة غير أكيدة (معجم الجغرافيا). • وخف. وخف: خاف (بقطر). وخفان: خائف (بقطر) وخم. وَخُمَ: في (محيط المحيط): (ووخم المكان والطعام كان وخيماً) أي فسد ونتن. وخّم: نتّن الهواء (بوسويه). توخّم: تنتّن، تعفّن وأصبح غير صحي (الهواء) (بوسويه). وَخَم: هواء فاسد، هواء غير صحي، مؤذي الصحة (بوسويه). منتن (بقطر) (البربرية 2:616:1) (أماري 436): وأصاب الناس وخم. وقد تعني الكلمة ما يأتي: وخم: هي خبيثة، حمى أفريقية رديئة جداً يحدثها وجود كميات من المياه في الواحات وتنتشر في منتصف شهر نيسان وفي بداية الخريف (تريسترام 288). حمى تنتشر في منطقة ouad-righ في شهر مايس وتموز وأيلول وتشرين الأول (براكس، جريدة الشرق والجزائر 130:4). وَخَمْ: في (محيط المحيط): (والوَخَم مصدر وداء كالباسور بحياء الناقة. والعامة تستعمل الوَخَم بمعنى الوسخ وتكنى به عن الغائط وأرض وخمة أي لا ينجع كلأها). وخْم: ووَخِم: فاسد، غير صحي (بقطر، البربرية 6:488:1): الهواء الوخم (البكري 153 في الحديث عن أحد المواضع: وخم الهواء أي (الهواء فيه فاسد) (معجم الجغرافيا). وخمة: تخمة، أخلاط عفنة في المعدة (بقطر). وخيم: في (محيط المحيط): (بلد وخيم أي غير موافق في السكن). وفي (الإدريسي، كليم 3: القسم الخامس): هواء وخيم. وخيم: مؤذ، مفسد (كليلة ودمنة 6:1369): وجنيت على نفسك جناية موبقة وعاقبتها وخيمة. وخامة: هواء فاسد (ابن بطوطة 141:2). تخمة: عسر هضم، بشم في المعدة (بقطر، معجم المنصوري): تخمة هي المرض المسمى بالبشم عند أهل المغرب وعند الأطباء عبارة عن فساد والطعام واستحالته في المعدة إلى كيفية غير صالحة. • وخى. توخى: رصد وترصد، رقب وراقب وترقب epier, observer ( الأغاني 121): أخ لم أخشَ نبوتَه ... يتوخى أمرهم خبر توخى: (11:39 بولاق): توخيت وقت الكلام (ابن بطوطة 244:1): يتوخون الساعة التي يقف فيها وفد الله تعالى وحجاج بيته بعرفات. تواخا: آخى وتآخى Fraterniser. لاحظ (رايت) إن تواخا قد وردت في (سعديا، مزمور 35) وأنها قد فسرت في (مزمور 40) و = توقع. • ود أن: أراد، رغب في (البربرية 3:289:2). ودّ: انظر الكلمة في (فوك) في مادة amare. ودّ: أنظر تودد ل وتودد مع في (فوك) في مادة amare. ودّ: شرب في ود (أو بودّ أو في وداد) فلان أي نخب صحة فلان (عبّاد 410:1، عدد 74، المقري 19:353:1 و17:425 و17 و17:485:11 و2:495، بسّام 113:2): وطفقوا يفدونه بالأنفس وأكثروا في وداده في شرب الأكؤس. وفي (مطمح 86): (ولما كان غاضباً جداً من الشخص الآخر فقد حاول الضيوف التخفيف من ثورته ووالوا الكؤوس في وداده، وكفّوا بذلك بعض احتداده). وقد جاء عند (بقطر). شرب في محبته: في صحة فلان أو نخبه. في اللاتينية، في العصر الوسيط، كان يقال أيضاً alicuius in amore فلان (أنظر دوكانج 670:1، وانظر ليود براند وانتابول 70:2 وما يقابلها في الأسبانية: من أجل محبة السيد (فلان) كلانيو 157، الطبعة العاشرة للأكاديمية). • بودّي أن: يكون كذا: في (محيط المحيط): (الود، مثلثة، الحب، تقول بودي أن يكون كذا، أي أود، وقال الشاعر: أيها العائد السائل عنا ... وبوديك لو ترى أكفاني إنما أشبع كسرة الدال ليستقيم له البيت فصارت ياء) أي إن بوديك تصحيف بودّك ليستقيم الوزن الشعري. وفي (المقري 6:489:1) ومع طول الصحبة عقلني الحساء عن سؤاله وبودي اليوم لو كاشفته عن حاله. وفي (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول بدّي أفعل كذا أي أريد) أي إنهم يقولون بدّي بدلاً من بودّي أي من معناها: أنظر فيما تقدم الأمثلة التي ذكرها (بقطر 56:1) وأرى وجوب أن أذكر إن هذه الأمثلة ينبغي أن تندرج ضمن بَدّ وليس بُدّ.

ودج

وُدِّيّ: حب، وِد، وَد، وُد، وديد affectueux ( بقطر). وُدي: كتبها (هاملتن 298) بأحرف عربية و waddy بالإنكليزية وقال إنها تمر تعلف به الدواب. وداد: انظر في مادة ودّ. ودود: الودود هو الذي يحب الملاطفة والمداعبة (بقطر). ودود: هو ما يسمى باللاتينية galiam aparine ( ابن البيطار 114:1) وديد: والجمع ودداء (المفصّل 79). وداديّ: حبّي (بقطر). أودّني: أكثر حباً ورغبة في (المقري 516:2). ليعلم سيدي إني كنت أود الناس في لقائه. تَودَّةٌ: هذه الكلمة عند (جوليوس - فريتاج) ينبغي أن تحذف؛ فهي تُؤَدةً وجذرها وأد. مودة: بمعنى الرغبة في امتلاك شيء (رايسك) والجمع موادّ (عباد 217:1) أو إنها مرادف مراد (انظر 74:3). مودة: ورد في المعجم اللاتيني العربي نعمة المود bono appetites. • ودج. ودج واسم المصدر وداج (3:149، عدد آ) (الكامل للمبرد). تودج: تدمّى، تفصّد (فوك). وَدَج: عرق الأخدع ويطلق على الوريد أيضاً veine jugulaire؛ بقطر). والجمع أوداج (في المعجم اللاتينية fauces حَلق وأوداج وحنجرة) (فوك) ( bestie vena) ( بقطر، معجم التنبيه) ولا يقتصر استعمال هذه الكلمة على الحيوان بل الإنسان، ففي (الأغاني 1:34:5): انتفخت أوداجه (أخبار 8:106) ثم طعن في أوداجه بالخنجر. وفي (ابن البيطار 216:1): نقي أوداج البدن من الرأس وسائر البدن أيضاً. وفي المخطوطة ب: نفع أوداج .. الخ. • ودر. ودّر: في (محيط المحيط): (ودّر ماله بذّرهُ وأسرف فيه) (ألف ليلة 9:17:1): ودرّوا كل شيء لأنهم كانوا معتكفين على الأكل والشرب والملذات. ودر: فقد، تاه (شيرب). • ودع. ودعوا أموالهم: وضعوا أموالهم في مأمن (ابن بطوطة 281:3). ودّع في نفسه حاجة: كان لديه حاجة (فريتاج كرست 5:50). وَدّع: ترك، لم يفعل ne pas faire ( كليلة ودمنة 226) فاضرب لي مثلاً من يَدَعَ ضُرَّ غيره إذا قدر عليه. ودع: ودعت الريح شكنت واستقرت (ابن جبير 19:315). ودّع: يسّر له الراحة، أي حقق له راحة البال (المقري 245:1): فإن رأى أمير المؤمنين أن يأمر بفتح باب الصناعة لأدخل عليه منه هوّن على المشي وودع جسمي procurer du repose. وادع: اتفق مع فلان على (معجم البلاذري). أودع: تصاغ مع الفعل اللازم ومع الحرف الجر ل أيضاً، أي لفلان (ألف ليلة 3:59:1): ونحن بنات نخاف أن نودع السر لمَنْ لا يحفظهُ. تودع: ارتاح (معجم البيان اوتوب 230): طلب منه الإجازة إلى الأندلس يتودع بها فسرّحه لذلك (انظر البربرية 7:519:2). وفي (البربرية 473:2): (قضى متودعاً بين أهله وولده). ولعلها التي ينبغي أن تترجم: (انه توفي بسلام وهدوء). وقد ترجمها (دي سلان) لقام بالوداع الأخير، إلا إنني أشك في كون هذه الصيغة تحمل هذا المعنى. تودع: تمتع بسلام من (البربرية 9:470:2): ثم دخل السلطان إلى قصره واقتعد أريكته وتودع ملكه. وفي (1:471): واستقر كل بمكانه وتودعوا أمرهم. استودعه أمانة: إتُتَمَن فلاناً على أمانة (بقطر). استودعك الله: ليحفظك الله! إلا إن جملة استودع الله أرضاً التي وردت في بيت الشعر الآتي تعد بمثابة لعنة أو مسبة: أستودع الله أرضاً عندما وضحت ... بشائر الصبح فيها بُدلت حلكا أي لا شيء مشترك يربط بيني وأرضٍ ... الخ. استودع: طلب الانصراف، قال: الوداع (الكالا). وَدْعّ وودَع: اسم جمع. الواحدة ودعة: صدف، صدفة (معجم أبي الفداء، معجم مسلم). والودع أيضاً خرز البحر المبرقش في هيئة حبة القهوة المثقوبة في منتصفها (بورسيلين البحر) (تيربونو، وانظر ابن البيطار، المجلد الرابع). ودع وتسمى أيضاً بغوري cauri وهو نقد صدفي كان رائجاً في الهند وأفريقيا السوداء يرميه الغجر في الهواء للكشف عن المستقبل (انظر بركهارت نوبيا 420). إن استعمال الغوري، في موضع النقد، لا يقتصر على الهند وحدا بل في جزر المالديف والسودان .. الخ. (ابن بطوطة Pssim دوماس صحاري 99، 298، 300). ودع: يقال إن هناك قرب مدينة (سهرورد) أو (شهرزور) يوجد حقل لأشجار من الكروم التي تعطي سنةً أعناباً وفي السنة التي تعقبها ثماراً شديدة الاحمرار وسوداء شديدة السواد وفي نهاياتها، شبيهة بالصدف لذلك سميت بالودع (معجم الجغرافيا). ودع: قرابين دينية (جريدة الشرق والجزائر 406:12:، جاكو 296): هدايا (دوماس صحارى 233 وما يعقبها، عادات 328، 329، 356، 66).

ودق

ودع: عيد أحد قديسّي قبيلة، عيد أحد الأولياء أو مزاره (دوماس عادات، 177:260 و466 وما يعقبها، مرغريت 147). وداعة: دماثة الخلق أو عذوبته (بقطر). وداعة: إيداع أو أمانة أو عملية وضع الشيء في المستودع أو تحت الحراسة (رحلة السندباد، طبعة لانجليس 43:14) (بقطر). وداعة: استئمان، وصية استئمان (اصطلاح قانوني fidéi commis) ( بقطر). وديعة: هي أيضاً استئمان حين تكون بمعنى التعاقد الذي يتم بوضع شيء في حوزة شخص معين. وديعة: توصية، شفاعة، تزكية، نصيحة، وصية (الكالا). في ودائع الله: برعاية الله (رياض النفوس 61) (بعد رحلة في الصحراء): فقال سر في ودائع الله فهذا هو العمران قد قرب منا. ولله فيه وديعة: أنه في حراسة الله، إنسان ورع (رياض النفوس 100): وكان إذا سلّم عليه أحد نظر إليه نظرة فإن رأى الله تعالى فيه وديعة جلس وانبسط وإن رأى فيه غير ذلك قال علينا شغل. وديعة والجمع ودائع: وداع (المقدمة 363:3). وادع. آمن وادع: أمن تام (الإدريسي 405). مَوْدع: والجمع مودعات: تشير الكلمة، على نحو عام: إلى المكان أو المنقول الذي يراد حراسته، أي إلى الأشياء التي يراد حفظها في موضع أمين، وهذا يمكن أن يكون بناء أو غرفة أو صندوقاً أو تابوتاً (مملوك 108:1:2 ألف ليلة) وذلك وفقاً للظروف والأزمنة والأمكنة. كما إن الكلمة تعني مخزناً أيضاً (البربرية 2:501:1): وباع ما كان بمودعاتهم من الآنية والفرش والخزفي والماعون والمتاع. وفي (5:74 منه): وشحن بالأقوات والأسلحة مخازنها ومودعاتها. وكلمة مودع المال (البربرية 152:2) تنصرف إلى المال العام أو مال الدولة أو بيت المال خاصة (البربرية 152:2 و4:412:5 و7:424 و10:425 و3:447، ابن عبد الملك 51): أمر بحرق بابه وانتقال ماله وتثقيفه في المودع؛ أنظر أيضاً (الجريدة الآسيوية 3:62:1:1851) حيث تبدو هذه العبارة، بوضوح بالرغم من أن ما أعقبها في تحرّف (أنظر 48، عدد 22). ومن معاني المودع، أيضاً، الصندوق الذي تودع فيه الأموال المخصصة للغرض الفلاني والغرض الآخر (مملوك 107:2:2، المقدمة 6:56:2). وهناك أيضاً اصطلاح المودع وحده أو مع كلمة الحكْم وهو صندوق يوضع تحت تصف القاضي يحتوي على الأموال العائدة لليتامى والغائبين (1:1 مملوك و 6:156 الملابس). مُودَع: مستودع depositaire ( معجم التنبيه). مَودَعَة: في (محيط المحيط): (المودعة عند العامة بيضة تترك في القن لتستأنس بها الدجاجة فلا تضيع.). مودوع: موصى عليه recommandé، نازل، موضوع depose ( الكالا). مستودع consignataire مستودَع مبلغٍ من المال أو تاجر بعثت إليه بضائع للبيع أو بصفة وديعة، أمين استيداع؛ fideicommissaire. اصطلاح قانوني، عهيد متسلم الوصية الاستئمانية (بقطر). مستودع الجامع: هو في (قرطاس 7:39 وما بعدها) نوع من أنواع صناديق الصدقات تحفظ فيها، بعناية تامة، النقود والقطع الذهبية التي يضعها فيها المتصدقون. وعند (شيكوري 207) لها معنى آخر: لقد شاهدت رجلاً من أهل القيسارية كان يكثر الجلوس بالمستودع من رحبة المسجد الجامع فكنت أنكر ذلك عليه إذ ليس ذلك بمحل جلوس ولم اعلم سبب ذلك؛ ولقد حدث إن هذا الشخص كان مصاباً بإسهال شديد؛ وسألته عن جلوسه بالمستودع فقال لي هو طريق الحانوت. في الحقيقة إن كلمة مستودع، موضوع البحث، عند (قرطاس) بعيدة عن أن تكون محلاً مفتوحاً للعامة وإنها ذات بابين مغلق كلاهما بقفل ثلاثي. • ودق. تودّق: تقطّر (المطر) أي سقط قطراتٍ (ديوان امرئ القيس 46، البيت الثاني). وديقة: وردت في ديوان الهذليين (القسم الثاني، ص239، البيت الثالث والكامل 7:411). (انظر الهامش السابق). وادق السُرَّة: بطين (مكْرِش) (ديوان الهذليين 9:35). • ودك. ودّك: في (المعجم اللاتيني) = condo ويريد بها كلمة condino أنظر موَّدك. ودّك: رفع، قوّم، أقام، نصب، خطط، دوّن، درّب، شكّل، صوّر، ركّب، رتب، تمرّن على، تعوّد (بقطر). أودك: أصبح رهيناً (الكامل 3:318). توّدك: طُبخ الطعام بالدهن (فوك). وَدَك: والجمع أوداك: دسم (فوك، الكالا). ودك: لحم (من باب الكناية) (معيار 5:6). ودكية: صفة كل ما هو دسم أو سمين (فوك). موَّدك: سمين (المعجم اللاتيني، فوك، الكالا)؛ ويطلق هذه الصفة في الحديث عن التربة أيضاً (ابن العوام 214:1 و3:261:3).

ودل

موّدك: شراب يصنع من العسل والنبيذ (المعجم اللاتيني). موّدك: محتال، خبيث ruse ( بقطر). • ودل. مواديل: ينبغي حذفها من (فريتاج)؛ فهي مواويل (زيتشر 371:7). انظر الكلمة في ولى. • ودن. ودن: أُذن. بالعامية. وَدان: أروية (نوع من الغنم) يطلق عليه بالبربرية أوداد aoudad ( ريشاديسون صحارى 213:1، سنترال 203:1، مراكش 310:2، كتبت في 283:282، 287، بارث 295:1، جاكسون 33، ترسترام 287، اورمسبي 70) والجمع ودادن. من اسم الجمع هذا، الموجود في (البكري 4:156) جاء اسم العلم البربري تنودادن المفسّر بكونه بئر الأيايل الذي صاغ منه الأعراب كلمة ودان للإشارة إلى ذلك الحيوان؛ وقد تكرر ذكره في العبارات التي ذكرتُها. وفي (ريشاردسون سنترال 47:1 و 1:80) في (ليون 271:76). • ودي: ودّي: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول ودّاه أي بعث به وأوصله). وفي (بقطر) عامية أدَّى. واد: في (محيط المحيط): ( .. والجمع أوداء وأدوية والعامة تقول وديان. ويقال هما من واد واحد، أي من لفظ ومعنى واحد. ومن أمثال العامة أنت من وادِ ونحن من وادٍ. ويضرب في اختلاف المقاصد). (بقطر) (إن الوادي يشير إلى ماء الينبوع في التل وإلى المسارب العميقة الداخلية الجافة التي تستخدم بمثابة قنوات إسالة لمياه الأمطار في الصحارى. وكذلك الأمر فيما يتعلق بالواحات، فيما يعتقده العامة، لأن الماء يتم تجهيزه من الغدران التي هي تحت الأرض (كاريت حغرافيا 124)؛ (ريشاردسون صحارى 162:1): (كل ما هو في الأعماق، وقد تم التخلي عن سطحه، لعدم أهميته للوادي وحوض النهر أو المجرى أو الساقية)؛ أنظر (ساندرفال 15). واد: أنظر (إضافات) في نهاية فقرة (فريتاج) وانظر (المقري 13:182:1) هو في واد آخر عنه. • وذح. مُوذّح: يقال عن الصوف حين يكون محمُلاً بالوذح أي بالبعر والبول (المستعيني). أنظر زوما رطب: هو دسم الصوف الموَّح. (انظر الحرف المصوت في مخطوطة N) مادة صوف: ويراد هنا بالصوف الموذَّح منه خاصة من الأغنام. أما مخطوطة La، فقد جاءت فيها كلمة الموضع بدلاً من الموّذح وهو خطأ بيّن. • وذر. ذرني من هذا: لا تحدثني عن هذا (معجم بدرون). ثوبّ وذَاريّ: قماش غالي الثمن يدعى أيضاً ديباج خراسان. وفي (محيط المحيط): (وذار قرية بسمرقند تنسب إليها الثياب. يقال ثوب وذاري) (الثعالبي لطائف 2:126) وتسمى، أيضاً، ويذارى (معجم الجغرافيا). • وذم. وذَم: حبْل أو مسير. وفي (المعجم اللاتيني): funis حبل وودم (كذا). وذم: ورم قرب الشرج، سعدانة (اصطلاح طبي) (بقطر). • ورّ. ورّ: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول ورَّ الشيء رمى به. وهو وَرََّى من التورية؟). ورّ: في (محيط المحيط): (والور عند العامة قلنسوة مستطيلة آخذة صعداً كوّرِ الدالانية). • ورب. ورب: انحرف، التوى (محيط المحيط) Placer obliquement. ورّب ووأرب = أرب أنظر ورّب ووارب؛ في وارب: في اتجاه منحرف (ابن العوام 2:564:2). ورّب: خدعه، عشه (معجم الإدريسي، معجم الجغرافيا). توّرب: كان في اتجاه منحرف (12:564:2). ورب: انحراف (بربروجر). وربة: في (محيط المحيط): (الأست وعند نساء لبنان قِدّة قدّت منحرفة يتعصبّن بها). موروب: في (محيط المحيط): (المنحرف والملتوي وهو من كلام المولدين وهم يقولون ورب الشيء جعله موروباً). مواربة: اصطلاح بلاغي يستعمل عند قيام أحد الناس باستنزار الطرف الآخر. وفي (محيط المحيط): (الموارية عند أهل البديع أن يقول المتكلم قولاً يتضمن ما ينكر عليه إذا حصل الإنكار استحضر بحذقه وجهاً من الوجوه يتخلص به إما بتحريف كلمة أو تصحيفها أو زيادة أو نقص) (مهرن بلاغة 123 - 4، 183): وربينج أنثى: (نبات téte corrue) ( بقطر). • ورث. وَرِث: اسم المصدر وَرْث (فوك) ويصاغ في القول ورث أباه مالاً (معجم البلاذري)؛ وذلك حين يكون الوريث الوحيد لأبيه؛ وحين لا يرث إلا جزءاً من أمواله يقال ورث من مال أبيه أو من أبيه. ففي (محيط المحيط): (ورث أباه انتقل إليه ماله بعد وفاته. ويقال ورث مال أبيه.، وأصله ورِث أباه مالاً. فإن ورث البعض عدّى فقيل ورث من مال أبيه أو من أبيه. وأصل التراث وراث. أبدلت الواو تاء).

ورد

ورّث: في (محيط المحيط): (ورّثه أبوه مالاً توريثاً جعله ميراثاً له) (حيان بسّام 174:1): ولا يعلم أبّ ورث ابناً مثلها؛ وفي (دي ساسي كرست 3:99:2) ورّثه وورّث ل فلان. ورّث: بمعنى سبّب، أنجب engendrer ( الكالا). أورث: في (محيط المحيط): (أورثه السقم أكسبه إياه). وفي (دي ساسي كرست 2:139:1): (القهوة تورث البدن خفة ونشاطاً). تورّث: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة hereditare؛ وفي شعر (النابغة) الذي رواه بعضهم (تورثن من أزمان يوم حليمة). تورّث: اسم المصدر هنا يتعلق بتعاقب الأجيال والتناسل (الكالا). توارثوا: أي تورّث بعضهم من بعض. وفي (محيط المحيط): (توارثوا المال توارثاً ورثوه. والقوم ورث بعضهم بعضاً. يقال توارثوا المجد كابراً عن كابر (معجم التنبيه، المقري 8:131:1). ومجازاً تعاقَبَه الواحد عن الأخر (فاليتون 3:7): الود والعداوة بتوارثان. استورث: ورث (باين سميث 1634). وَرْث: ويجمع أيضاً على وُرّاث (محيط المحيط، فوك، بقطر، معجم التنبيه، البيضاوي 2:2، أبو الوليد 34:563). أورث: جنس من الطير (ياقوت 885:1). مورّث: heritier وارث (الكالا). موّرث: الذي له نسلٌ (الكالا). موروث: موصى له، وريث (هلو). ميراث. صاحب مواريث: اصطلاح يمكن أن يترجم ب صاحب الفيء؛ هذان الاصطلاحان العربيان ربما يعنيان مَنْ له حق الإشراف إدارياً على الأموال التي آلت إلى بيت المال لمَنْ لا ولي له فصادرتها السلطة (الكالا). • ورد. ورد على: جاءت عند (فريتاج) من غير تحريك. وفي (محيط المحيط): (ورد زيد علينا حضر. ومنه زود الكتاب على الاستعارة) (كوسج. كرست 11:2): ورد عليها ضيوف (دي ساسي كرست 13:39:2): ورد عليه موت فلان: وصله خبر موته. ورد: فيما يتعلق بالدخول المالية (بقطر)؛ ورويداً وإصداراً أي إن الكلمة في الوارد والصادر فيما يتم تسلمه أو إنفاقه (مملوك 23:1:1). ورد: في (محيط المحيط): (وردت الشجرة أخرجت وردها). ورّد: في المبني للمجهول: كان بلون الورد. وعلى سبيل المثال خد موَّرد وتوريد خده (معجم مسلم) حجر كريم (معجم الجغرافيا). يوّرد الحرب: إذا لف بعضهم ببعض: هذا هو تفسير الكلمة الذي ورد في (ديوان الهذليين 6:144). أورد: يصاغ الفعل متعدياً (القلائد 54): فامتطى ثَبَخَهُ، وأورد غربانه لججه (الضمير هنا يعود إلى البحر). أورد بك ذلك الإيراد: أي أوصلك إلى ما أنت فيه الآن (كوسج كرست 5:97). أورد عليه الخبر: قصّه (محيط المحيط، نويري أسبانيا 475). أورد: روى، أخبر، ذكر، زعم، ادعى، ذكر عبارة؛ أورد شاهداً: ضرب مثلاً (بقطر). أورد: عرض َ، فسّر، أظهر (م. المحيط، مملوك 48:1:2) سأله أن يقرأ السيرة على الناس فصار يدرس كل يوم ميعاداً منها ويورده. أورد: اظهر للعلن، نشر (بقطر). تورّد: صار في لون الورد (معجم مسلم، فوك، الكامل 12:415). تورّد: غيّر لونه (معجم مسلم). تورّد: ازدهر، أنمى أزهاراً (ابن العلوم 12:217:1). تواردوا إلى المكان: في (محيط المحيط): ( .. وإلى المكان حضروا الواحد بعد الآخر). توارد: في الحديث عن شاعرين يعبّران عن الفكرة نفسها، في الصيغة عينها، أو بصيغة تكاد أن تتطابق على غير معرفة أحدهما بالآخر (الحريري 232)؛ وهذا ما يطلق عليه توارد الخواطر مثل قولنا: العقول الراقية والأرواح السامية يلتقي بعضها ببعض (المقري 18:914:1 و481:2): فتعجبت من توارد خاطرينا على معنى هذا البيت الأخير (16:481)؛ أنظر (16:941:1): توارد معه الشيخ ابن غازي على هذه التسمية، أي حمل الكتابان الاسم نفسه. توارد اختيارهم على القاضي (أي اختار كلاهما القاضي نفسه). (عبد الواحد 6:65). يتواردان: (أي إن المعنيين اندمجا في موضوع واحد) (المقدمة 405:1). وَرْد: هي بالبرتغالية guedre التي يبدو إنها تحرفت إلى ورد التي هي نبات الخمان الأنثى rose de geuldre. ورد: براعم الأزهار Boutonsde reses ( براكس 29). الورد الإفرنجي: في (محيط المحيط): (الورد من كل شجرة مورها وغلب على الحوجم وهو شجر شاكٌ له زهر أحمر وأبيض وأصفر ذو رائحة عطرية يستقطر منه ماء يعرف به ويعرف بالجوري. ومنه ما لا رائحة له ويعرف بالإفرنجي. ويقال هو معرب. الواحدة وردة). ورد. بلدي feuilles (Pagnims) rose cent. ورد البهيم: Pivoien ( باجني n.s) (rosa asinine) .

الورد الأبيض: narcisse ( دومث 72). الورد الجبلي: rosa canina, églantier ( ابن العوام، 14:403:1): هكذا ترجمه (كليمنت موليه) انظر (9:280:2): وقيل إن منه صنفاً يعرف بعليق الكلب يقال له الورد الجبلي وهو نوع من الزعرور. ورد جوري: انظر الكلمة الثانية. ورد الحب = كببيج ranun culus Asiditcus ( ابن البيطار 191:4). ورد الحمار: نوع من البهار أو الأقاحي chrysan theme ( ابن العوام 12:275:2؛ ويسمى أيضاً ورد الفخار وهذه الزهور حمراء في باطنها صفراء في خارجها (ابن البيطار 191:4) وقد أطلق عليها (فاسليب 99) هذا الاسم، أي verdhomar دون أن يضيف شيئا. ورد الحمير: Pivoine ( ابن البيطار 191:4 AB) . وانظر أيضاً المعجم المنصوري وما ورد عنه في المغرب وتسميته: فاويني؛ فقد قرأنا عنه، مع ذلك في (المستعيني): فاوينا قيل إنه ورد الحمير ولم يصح لأنه امتحن فلم توجد تلك الخاصية فيه أعني النفع من الصرع، (الحجة في هذا الأمر لم تكن قاطعة تماماً). ورد ذفراً: anemone ( ابن البيطار 191:4) الورد الذكر: rosa canina, eglantier ( ابن البيطار 191:4). ورد الزينة: althoea ( ابن العوام 28:1 و11:1 و20:296 وما يليها). إن العامة قد غيرت هذا الاسم من ورد الزينة إلى ورد الزواني لأنهن يضعنه في شعورهن (ابن العوام 298:2 نهاية السطر و5:1:299 - 7)؛ و (ابن البيطار سماه بورد الزواني (191:4) (ابن البيطار) (وعند المستعيني): صمغ الخطمي هو صمغ ورد الزواني. (في المعجم اللاتيني الزوان) وهو صمغ المالبة بشكه. وفي مادة خطمي جاء ذكر ورد الزواني في كلتا المخطوطتين؛ إن مالبة بشكه هي الأسبانية ( guimauve) malrarisco؛ أما (الكالا) فقد ذكر أن اسم هذا الورد هو ورد زَوان ( malva yerra) : خبازة. ورد السياج: rosa canina, eglantier ( ابن البيطار 191:4). ورد الشمس: زهرة صغيرة تشبه الأقحوان؛ إلا إنها صفراء في الباطن والظاهر ويقال إنها تدور، دائماً، باتجاه الشمس (بكنجهام 308:1). ورد صيني: rosa canin, eglantier ( ابن الخطيب نسرين). الورد الفحصيّ: ciste ولعل هذا ما يجب أن يقرأ به اسم هذا الورد عند (ابن العوام 386:2 بدلاً من البحصي الذي ورد في مخطوطة (الأسكوريال) بحسب ما يعتقده (بابكييري) أو إن اسمه الورد البّري الذي هو الشَكوَس. ورد منتن = انقون rose puante ( ابن البيطار 191:4). ورد نصيبي: rose incarnate ( بقطر). وردٌ ملمعٌ: ورد عند (فريتاج) اقتباساً من (ديوان الهذليين 173:3). وِرْد. لا في ورد ولا في صَدَر. مثال يضرب للنفي التام (ابن البيطار 432:2): ولا بينهما نسبة لا في ورد ولا في صدر (أي لا علاقة بين النبتتين) (حيان بسّام 114:1). في الحديث عن الخليفة المستكفي الذي لم يكن جديراً بالخلافة: ولم يكن هذا الأمر في ورد ولا صدر وإنما أرسله الله على أمةٍ محنةً وبليةً. (أي لم يكن له معرفة بشؤون الدولة) (المقري 16:901:1): يا رب خذ بيدي مما دُفعتُ له ... فلستُ منه على ورد ولا صدر ورد: المعنى الحرفي جزء من القرآن. ففي (محيط المحيط): (الورد من القرآن الوظيفة وهي مقدار معلوم إما سبع أو نصف سبع أو ما أشبه ذلك. يقال قرأ فلان ورده .. ). وفي (حيّان 29): يواظب القراءة في المصحف فلا يخل كل يوم بورده منه (الثعالبي لطائف 2:71): فيقول الرجل لأخيه ما وردك الليلة. إلا أن لهذه الكلمة معنى أوسع؛ ففي (شيربونو رحلات ابن بطوطة في أفريقيا 82): (الأوامر الدينية في الجزائر، تفسر كلمة ورد بأنها صلوات، بصوت عالٍ في أوقات محددة في النهار والليل. واتساعاً في المعنى يقال أخذ الورد عن فلان (أي أنه تلقى أسرار الدعوات أو الصلوات وطرف تلاوتها عن فلان). أنظر (ابن الخطيب 86): وأخذ في أوراده من قراءة القرآن والذكر والصلاة إلى صلاة الظهر (ابن بطوطة 337:3). ورد السحر: هو الورد الذي يتلوه أهل الخلوة (الخلوتية) من الصوفية قبل الفجر (لين عادات 372:1). ورد فضة: مقدار معين من الفضة ينبغي دفعه إلى .. (برسل ألف ليلة 147:2). ورد؟: theurgie شعوذة، سحر أبيض، سحر للتعامل من الآلهة المحسنة (بقطر). وردة: زهرة (المقري 422:2). وردة: شكل وردة أو حلية عند البنائين (بقطر). وردة صوف: في قلنسوة وما أشبه (بقطر). وردة من حرير: (بقطر): cocarde. وردة: زهرة، شريط، شظية éclat ( الكالا).

وردينج

وردة: صمام يحتوي على طُعم amorce ( رينو F.g: 36) . الوردتان: غمازتا الخد (المعجم اللاتيني). وردة: حمى (برين 24، بركهارت نوبيا 313). وردي: لون الورد (فوك، بقطر، المقري 373:1، ألف ليلة 9:472:4). وردية: المسبحة الوردية، من أنواع المسابح (بقطر). وردية: في (محيط المحيط): ( .. عند بعض النصارى عبادة يقدمونها للعذراء في الأحد الأول من كل شهر. ويسمون ذلك الأحد بأحد الوردية). ورود: عطر (بقطر). ورود: ورد (الكالا). وريد: يقول (ابن وافد 5): (وفيه أي الكبد عروق كبار تسمى الأوردة). وأرد: حالة (بقطر). وارد: Termes، حالة، كيفية، المخالطة والمعاشرة لشخص تجاه الشخص الآخر (بقطر). وارد: دخل، مدخول، منتوج. (بقطر). وارد: انظر الواردات القلبية (في التعريفات) (المقدمة 3:61:3). واردات: (اسم جمع) في (محيط المحيط): (عند أرباب السياسة ما يدخل للحكومة من الكمارك وغيرها.) إيراد: عوائد، زمام الإيراد والمصروف، حساب الواردات والنفقات. (بقطر). مورد: منهل، الموضع الذي يشرب منه الماء. (بقطر). موارد مطروقة: المحلات العامة؛ موارد الكلام: argument topique حجة نموذجية، بحث في الأماكن العامة التي تستقي منها الحجج. (بقطر). العدالة هي وظيفة دينية تابعة للقضاء من موارد تصريفه (دي سلان) (المقدمة 12:404:1). مَّورِد: مجهِزّ (همبرت 96). مَوردّة والجمع موارد: أنظر معنى الكلمة في (فوك) في مادة roseus. وهو موضع زراعة الورود (الكالا). مَوْرَدَة: لون الورد. مورِدة: خليج، مرسى في ميناء. (بقطر، هلو). مورداجي: مرآب. (شيرب). • وردينج. وريدينج: اصطلاح طبي يتعلق بنقع دموي من العين (بقطر) chemosis: نوع من أنواع الرمد تلتهب فيه العيون ophthamie ( سانج). وفي (محيط المحيط): الودرينج عند الأطباء ورم عظيم يرم فيه البياض كله حتى يبلغ التغميض (مخطوطة 17:331 و18). • ورس. تورّس: أصفّر، أصبح بلون الورس (معجم مسلم). ورس: أنظر (ابن البيطار 191:4)؛ (كركم) وزعفران هندي. (بقطر). ورس = حجر مرار البقر (المستعيني في مادة حجر البقر، ابن البيطار، المجلد الثاني، ص 831). • ورش. ورّش على الحاكم: أهاج الشعب على الحكام (فوك). توّرش: مطاوع ورّش (فوك). ورش: (وفي رواية ورس): قطعة خشب يثقب بها انف البعير (باين سميث 1132). ولد ورش: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تقول ولدٌ ورشّ أي كثير الحركة لا يكف). ورشة: في (محيط المحيط): (والورشة المرَّة. وعند البنائين جماعة المعلمين والفعلة يشتغلون). • ورشكين. ورشكين: (= شكين): حمّو وورم الجلد érésipéle. ( بقطر). • ورط. ورّط: ورطه، أوقعه في أمر مشكل، جعله يغوص في أمر رديء. (بقطر) angustiare ( فوك). ورّط: كرِهَ، مقت (فوك) Abherrer. أورط: جعله في خطر، ألقاه في الورطة (الكالا). وفي (اوتوب 204): وكان له كلف بعلم الكيميا - فلم يزل يعاني من ذلك ما يورطه مع الناس في دينه وعرضه إلى أن ... الخ. كاد أن يتورط: كاد أن يفقد حياته (البربرية 620:1). تورّط: يبنى أيضاً مع المفعول به (هوجفلاست 10:49): غمرات قد تورطتها. ورطا بر: تعبير مترجم من العقد الصقلي ( apud Letto 10:1) : أرض غير محروثة. ورطة: وردت في (فوك) في مادة aborere. • ورطوري. ورطوري: قارة (ابن البيطار 14:3). • ورع. ورّع: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة Timere. تورّع: وتصاغ أيضاً مع حرف الجر عن أيضاً (دي ساسي كرست 119:2، انظر فوك) timere. خبال وورع: فوضى وارتباك tarbatio باللاتينية. وريعة: امرأة طاهرة (الكالا). • ورق. ورّق: نسخ، نقل نصاً، فعل ما يفعله الورّاق (الأغاني 2:5، مونك CXXXVIII كوسجارتن الذي كان على حق حين كتب هذه الكلمة بالتشديد، أي ورّق وليس أورق كما فعل كاترمير). في (محيط المحيط): ( ... ورّاق الذي يورق ويكتب). ورّق: في (محيط المحيط): (ورّق الحائط) طلاه بالكلس. ورّق: ما عرَّق اللحم ولا ورّق اللحم أي علم بطبخ Coqure ( فوك). تورّق: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة Folium. ورْق: جنس من السمك يصاد في خليج عمان ويقدم طعاماً للحيوانات، في حضرموت. بعد أن يتم تجفيفه في الشمس (معجم الجغرافيا). ويعتقد السيد (دي غويا) إن ورْق قد تحرفت، في المخطوطة من كلمة وزف المغربية (أنظر وزف التي تشيد أيضاً إلى نوع من السمك الصغير).

ورقم

وَرَق: الواحدة ورقة ورق عنب محشوة باللحم والرز (برمرت 259) وورق مجنبي كذا وردت في الأصل. المترجم - (بيرتون 280). ورقة على ساق: فسيلة عنب (معجم الجغرافيا). الورق المنصوري: (المقري 649:1)؛ أنظر هذا النوع من الورق وغيره في (مونج 45 و46)؛ ورق الطير: أي الورق المرسل بالطير الزاجل (مملوك 116:2:2 و19). ورقة: رسالة (بقطر). ورقة: صفحة، لوحة لتذيبه العامة (بقطر). ورقة: سفنجة، بوليصة: ورقة معاملة مصرفية أو مالية أو حكومية (بقطر). ورقة: إيصال، إقرار باستلام مبلغ، وصل (مملوك 58:2:1). ورقة: إقرار بالدين أو الوديعة (بقطر). ورقة: محرر يصف طريقة تركيب بعض العلاجات (ألف ليلة 227:1). ورق لعب: للمقامرة أو التسلية: شدة ورق للعب بالورق: ورقة الأرض الورقة التي تعود اللعب (بقطر) ورقة: شفرة معدنية غير سميكة من صفيح المعدن (الكالا): ورقة الحديد، على سبيل المثال (الكالا) (المقري 4:511:1): كان يضرب ورقة الذهب، ورقة القزدير inventaire: حرر البضاعة في المخزن (الكالا). ورقة والجمع ورق: سكين بقاطعين (فوك). ورقة الزجاج: زجاجة نافذة (دومب 91). ورقة: في (محيط المحيط): (الورقة عند المكّلّسّين ما يطلي به فوق البطان). وَرْق، ورِق، وَرَق: (لم يحصن - فريتاج - شرحها): عملة فضية لتفريقها عن العملة الذهبية (دي يونج، قرطاس، 5:88 و؛ الكلمة ذات أصل عبري Pehlvi ( فون كريمر ستريفوج، ص5). ورقة: لفافة فضة (بقطر). ألف ورق: أنظر الكلمة الأولى. وراقة: تشير إلى الفن وإلى مهنة الورّاق بمعانيها كافةّ (أنظر ما تقدم)، وانظر (دي مونج)، وانظر إلى مهنة المجلَّد للكتب في (ابن خلكان 272:1 و2 - 6). ورّاق: صانع وتاجر الورق (مونج CXXXIII، همبرت، ابن بطوطة 208:1). حيث نلاحظ أنه بائع الحبر وقصبة الكتابة أيضاً. ورّاق: نسّاخ (بقطر، م. المحيط) = كاتب (فهرست فلوجل، المقدمة 2:1، الثعالبي لطائف 5:78) كان ورّاقاً يكتب المصاحف (ابن البيطار 1: ص8: 4، المقدمة 192:2 و10:198:15). ورّاق نسّاخ مكتبة (الأغاني 3:5، عباد 13:308:11، البربرية 502:1). ورّاق: مجلّد (البربرية 10:392:2): (إن السلطان بعد أن كتب القرآن بخط يده جمع الوراقين لمعاناة تذهبيها وتنميقها والقراء لضبطها وتهذيبها (لأن هذا ما يجب أن نفهمه ونقرأه في طبعة بولاق بدلاً من كلمة الوراقين). ورّاق: النسّاخ المجلّد (المقدمة 15:308:2) ومثل الوراقين الذين يعانون صناعة انتساخ الكتب وتجليدها وتصحيحها. وكذلك، في المعنى نفسه، في (349 وما أعقبها). ورّاق: حافظ خزانة الكتب (حياّن - بسّام 174:1) حيث ترد هذه الكلمة أولاً في معنى النساخ أثرى كثير من الورّاقين والتجار معه فيها حتى جمع منها ما لم يكن عند ملك حكى وراقه حصّلنا قبل مقتله بسنةٍ فبلغت المجلدات في التحصيل أربعمائة ألف .. الخ. ورّاق: مؤلف، كاتب (دي ساسي كرست 3:33:2، المقري 659:1): إنما هذا كذب مختلق من الوراقين والمؤرخين. ورّاق: قارئ القرآن الذي مهنته أن يقرأ كل يوم، أجزاء معينة من القرآن (هوبست 210). ورّاقة الشبَّاك: عمل النجار المتخذ من تركيب الزجاج مع القماش والورق المزيت (بقطر): chassis. توريق: نقوش موشاة بهيئة النبات والأوراق (الأرابسك) (معجم الأسبانية 214). مورّق والجمع موارق: معلاق الخروف وكل ما يؤخذ من جوفه fressure ( فوك). موّرِق: ذو الأوراق (الكالا). مورِّق: فقير لا يملك شيئاً. ففي (محيط المحيط): (والمورِق صاحب الورق وصانعه. وبعض العامة يستعمله بمعنى المفلس الذي لاشيء عنده). موَّرقَة: عجينة مرققة (الكالا). شركة الموارقة: في (محيط المحيط): (شركة الموارقة خلاف شركة الشرش وذلك من اصطلاح أهل لبنان) ولم يعط إيضاحاً غيره. • ورقم. ورقم = زعفران: أنظر (المستعيني) في زعفران في نسخة N فقط. • ورك. ورك: ورّك على: مال استند على، اعتمد على، نام على (فوك) (الكالا): توريكة. وارك: جاوز، ترك جانباً (المقري 13:118:1). تورك على = ورّك على المعنى الذي أعطيته (فوك، الكالا، المقري 2:253:1). وَرّك (وِرْك في المعاجم): (ديوان الهذليين 193، البيت 5 و235، البيت 18). • وَرَّك ووِرْك ووَرِك: ما يعتمد عليه من الجسم حين ينزل الراكب، عُجز الفرس، كشح السفينة (الكالا) (بقطر). hanche. • وَرْك، وِرْك، وَرِك:، فخذ cuisse ( بقطر).

ورك، ورك، ورك

• وَرْك، وِرْك، ورك: اليه fesse ( فوك، بقطر، همبرت). وَرّاك والجمع ورّاكات: عصا (فوك). مورِك والجمع موارك: وردت في (ديوان جرير) (رايت) ورل. ورل والأنثى ورلة: في (محيط المحيط): (حيوان على خلقة الضب إلا أنه أعظم منه. سام أبرص طويل الذنب سريع السير، خفيف الحركة. يضرب في الورل المثل في الظلم)، وصفه (شو 1: 267 و174:2، ليون 184 و185، بارث 606:1). انظر ورن. الورل المائي: سقنقور (ابن البيطار 191:4): scinque. الورل: في الحديث عن التمساح ورد في (ابن البيطار 192:4) هو الورل النيليّ (الأدريسي). • ورم. ورّم: enfler نفخ ومجازاً enorgueillir ازدهى، زها (بقطر). وَرِم: نفخ (بقطر). ورمان: منفوخ (بقطر). الورام: في (محيط المحيط): (عبارة فارسية تجري على ألسنة التجار معناه نقص في الوزن يوجب نقصاً في الثمن). موَّرم: الذي تضخم (همبرت 33). • ورن. ورن: تصحيف ورل: وردت صيغة ورن في (الجواليقي مورجنتال مورشونجن 134، باين سميث 1368، ألف ليلة برسل 282:9، بقطر ( lizard) ريشاردسون سنترال 62:1، كولومب 30 غداس 334، جويون 4:223 دي يونج فان رودنبورج 214، زيتشر الت مايس 1898، ص55). Warnouro. Warnouro ( مكتوبة بالأصل هكذا): بلسان، خمان (جريدة الشرق والجزائر 155:12). • ورور. وروار والواحدة وروارة والجمع وراوير. وفي (محيط المحيط): (الوروار طائر طويل المنقار له تحت عنقه طوق إلى الصفرة إذا لحسته شعرت بمرارة. سمي بصوته). ووفقاً (لبكنجهام 139:2) الاسم الفرنسي لهذا الطائر الجميل هو siréne؛ أنظر (باين سميث 1050). • ورول. ورول: تصحيف ولول (انظر ولول) (الكالا). • ورى. ورّى: دفن (حيان - بسّام 8:1، البربرية 234:1). ورّى في يمينه: أي استعمل صيغاً مبهمة في القَسَم الذي قسمه (مملوك 104:2:1 و7:1، ألف ليلة 9:167:2). ورّى ب: تحدث بصيغ مبهمة من الكلام (ابن الخطيب 250): ومن شعره في المقطوعات التي ورّى فيها بالعلوم قوله (أنظر بقية الكلام في هذا الجزء في مادة تسب نسبة. وأبيات الشعر المذكورة فيه). ورّى ب: شبّه ب، تنكّر، تظاهر بأمرٍ ما لإخفاء القصد الحقيقي الذي جعله يرى شيئاً آخر (عن)؛ (مملوك 104:2:1). ورّى: اطلع، عرض (وردت أيضاً في بقطر). وارى: في التراب، في لحده، في قبره أو متعدية إلى المفعول به واراه التراب (البربرية 5:589:1) أو وحدها بمعنى دفن (معجم البلاذري، معجم الطرائف، حيّان 3، البكري 5:172، ابن جبير 12:125، ابن الخطيب 159، البربرية 7:638:1 و7:116 و2:259 .. الخ. النويري مصر مخطوط 52و 2و 75: وبعض الأموات لم يجدوا مَنْ يواريهم قبورهم فأكلتهم الكلاب. أورى: (تصحيف أَزاَي) اطلع، أشار (فوك، الكالا، مركس، 166:1. وفي ابن جبير مراراً وعلى سبيل المثال 5 و10): وأورا الناس المخاريق من النارنيجات ثم أوراهم انشقاق القمر. وهناك صيغة يوري إنه: faire semblant de تظاهر ب، تصنّع، تكلّف (فوك)؛ عرض، نشر، أنتج، أحضر أورى صورة أظهرها (بقطر). توارى: اختفى (النويري أسبانيا 437): تواريت في غيضة (القلائد مخطوط 53:3): توارى بالحجاب: (اختفى وراء الستار). وراء، وراءك، وراءكم: أي أمر بالرجوع: إلى الوراء! (معجم الطرائف). مَنْ وراءهم: أي الذين أدنى منهم، مرؤوسوهم (المقري 20:250:1). مِن وراء: لاحظ الصيغ الآتية: والحق من ورائه، أي أن هذا خلاف الحقيقة (مقدمة ابن خلدون: 33:1): وعلم الله من وراء ذلك: الله يعلم ذلك (المقري 15:155:1): والله من وراء مجازاة المحسنين (ابن جبير 5:53). فيما وراء بابه: انظر مادة باب. بوراء غيب = بظهر الغيب أي في موضع خفي عن الأنظار (ديوان امرئ القيس، ص 41، البيت 15، ص 116، ضمن الملاحظات). وراني: من وراء (الكالا، بقطر)؛ ينبغي تشديد الراء عند النطق بها مثلما فعل (الكالا) وقد أخطأ صاحب (القلائد حين كتبها ورانية للدبر). انظر ورن. وارى: انظر الكلمة في (فوك) في مادة sella: مقعد، جلوس، كرسي. وارية الليل ووارية النهار: من أجناس الطير (ياقوت 7:855:1). تورية: منظور Perespective ( بقطر). تورية: إظهار، عرض exposition, demonstration ( بقطر). تورية: مجاز، استعارة allegorie ( بقطر). تورية: كناية: metalepse اصطلاح بلاغي: وعلى سبيل المثال قولنا: كان حياً أو نحن نبكيه ونعني بذلك انه ميت (بقطر).

وز

موارى: متملق (بقطر): flattaur. • وز. وزَ يوز واسم المصدر وزُوز: دن، طن، دوّى (بقطر). وَزّ: وز عراقي أنظر مادة أوز. وز الفرط: من أجناس الطير (ياقوت 16:885:1)؛ وفي رواية وز القرض أو القرط. وزاز: الوزاز هو الذي يقوم بالعناية بالوز (الكالا) ( ansareria) ، أي الموضع الذي يربّى فيه الوز) وزّازين؛ أنظر هذه الكلمات وما يشابهها في (معجم الأسبانية 8 - 356). • وزب. وزب: حشيشة الزوفاء hysope ( نبات معمّر بري طبي). • وزر. وزّر: نصبه وزيراً (أبحاث 1، ملحق Lr بسام 139:3): هبك كما تدعى وزيراً ... وزير مَنْ أنت يا وزيرُ والله ما للأمير معنى ... فكيف مَنْ وزّر الوزيرُ وازر: في (محيط المحيط): (وازره موازرة صار وزيراً له. ووازره على الأمر عاونه وقواه وهو مقلوب آزره). وزْر: وضعت الحرب أوزارها في (محيط المحيط): ( .. عبارة عن انقضائها لأن اهلها يضعون أسلحتهم حينئذٍ). هذا هو المعنى الذي قصده (بدرون 3:284)؛ خلافاً (لدى ساس كرست 13:173:1): (قبل أن تضرم الحرب نارها وتضع أوزارها). أي تضع (على أرضك) حملها الثقيل Les bagages. على موجب الوزر: وزارياً ministeriellement ( بقطر). وزرة (تصحيف أزرة) والجمع وزرات ووُزَر فوطة Pange؛ منديل يربطه الرجال على حوضهم يلف وسط الجسم، أما الذي يتعلق بالنساء فيدعي بفوطة (برجرن 88، 713، 755). أنظر (مقدسي 15:99): والرسوم في هذا الإقليم لبس الوزر والأزر بلا قميص إلا القليل وبمخا يعيبون على مَنْ يتزر إنما هو إزار واحد يلتف فيه. الوزر هنا اسم جمع (فليست مفرد وزرّ كما زعم معجم الجغرافيا). وكذلك الأمر مع الأُزُر (فهي جمع إزار التي سيرد ذكرها): (إن العادة في هذه الأقطار هو ارتداء الفوط Pagnes والإزار izars ( طرحة، غلالة، voile نقاب، خمار يغطي الجسم كله) لأن القميص ما يُلبس في مخا لا يستحب لبس الفوطة، التنورة Pagne فلا يُلبس هناك سوى أزار واحد يلف الجسم كله). وِزرة والجمع وِزْرات ووِزِرات. في (محيط المحيط): (كساء صغير والجمع وَزَّرات ووِزِرات بالكسر للإتباع ووَزَرات بالفتح للخفَّة)؛ والجمع وزاري: حيك صغير من الصوف يصنع في قسطنطينية، يتدثر به الموريتانيون من الرأس إلى القدم عند الخروج (شيربونو). وزره والجمع وزرات: في البناء = إزار (معجم الجغرافيا). وزري: وزاري (بقطر). وزير: يجمع أيضاً على وزر عند (بقطر)؛ وزير الخزنة: وزير المالية؛ ووزير السياسة العامة Police General؛ وزير من وراء القبة مستشار الدولة (بقطر). وزير: اسم القطعة التي أضيفت، في لعبة الشطرنج الكبير، إلى الشطرج العادي؛ أي في كل معسكر وزير (حياة تيمور 789:2) نقلته مثل نقلة بيدق الرخ إلا لا يتقدم سوى خطوة واحدة أو (خانة) واحدة (فان ديرليند 3:1). وزير: الملكة في لعبة الشطرنج (بقطر). وزارة: وحين تضاف إليها كلمة القضاء تفيد معنى وزارة العدل والحرب للحرب والأمور الجوانية للداخلية (بقطر). ذو الوزارتين: إن لقب (ذو الوزارتين) الذي حمله في بغداد وزير العباسيين صاعد بن مخلد في سنة 327 للهجرة أسند من قبل عبد الرحمن الثالث، سنة 327 للهجرة، إلى الوزير أحمد بن عبد الملك ابن شهد لأنه كان ذو الأندلس (المقري 229:1 - 12): وبعد ذلك، حين تسمى كل فرد، في الحاشية، باسم الوزير. أعطى لأكبرهم لقب رئيس الوزراء، إلا أن اللقب شاع بدرجات متفاوتة، على الآخرين أيضاً. وزيريّ: وزاري (بقطر). • وزع. وزّع المعسكر: سرّحهم (بقطر). أوزعه سمعه: أعاره أذنه، أصاخ إليه (ألف ليلة 4:512:4): يا أمير المؤمنين أوزعني سمعك وأخل لي ذرعك. توزّع: تقاسموا شيئاً بينهم (حيان 73): توزعتهم المقاصد في هروبهم أي هربوا إلى اتجاهات مختلفة. توزّع: في (محيط المحيط): (توزع الشيء توزعاً تفرّق، والقوم المال اقتسموه بينهم). وهناك أيضاً توزع على (فوك، معجم بدرون، المقري 3:147:2، البربرية 15:1). توزّع: تقسمّ، تشتت (معجم بدرون، البربرية 286:2). وزيعة والجمع وزائع quote - Part حصة التخارج التي يجب على كل مكلف دفعها عند توزيع الضريبة (المقدمة 12:79:2): واعلم إن الجباية في أول الدولة تكون قليلة والوزائع كثيرة الجملة وآخر الدولة تكون كثيرة الودائع قليلة الجملة 80:16، 3: 4، 15:16:7، 7:81 و 12:9.

وزغ

والناس أوزاع في أغراضهم ومراميهم أي مقاصدهم مختلفة (المقري 364:1). اوزاع: أشطُر، قطع (الكامل 646). أوزاع: اشطب الكلمة عند (فريتاج): viloires و humilores. لأن هذه الكلمة لم توضع تحتها ولكن تحت كلمة أوزاغ بالغين. موّزغ الجوامك: المكلّف بالدفع (بقطر). • وزغ. وزْغة وليس وَزَغة: Stellion جنس من العظاء يدعى حردون (فزك، الكالا). وزْغة: Lezard عظاية صغيرة جداً تتردد وتسكن في البيوت (شيربونو). وزاغ: عظاية أيضاً (الكالا). • وزف. وَزَف: جنس من السمك صغير أورده (بليسييه 451) في حديثه عن أنواعه وقال: (نوع صغير جداً لم أتمكن من تصنيفه يدعوه العرب وزف ouzef) ( معجم المنصوري): أرببان ضرب من السمك صغير أبيض وهذا صفة السمك المسمى بأفريقية الوزَفُ فلعله أو شبيه به. وفي مادة سميكات: جنس من صغار السمك المملّح غير معروف في المغرب ولعله الورف أو من نوعه (كذا). أنظر وَرْق. • وزق. وزيقة: ثأر représailles هلو؛ أنظر وسيقة. ورْك: في (محيط المحيط): الورْك في اللعب الغلبة والجمع وزوك. وذلك من كلام بعض العامة. وهم يبنون منه فعلاً ويقولون وزكهُ والمغلوب موزوك). وازك والجمع وُزْوكَ: الفوز في لعبة وِزك (محيط المحيط). • وزل. وَزْال: والمفرد وزّالة: في (محيط المحيط): ( .. نبات يفتل قضبانه حبالاً .. عامي). • وزم. وزمَّت يده: في (محيط المحيط): (والعامة تقول وزمّت يده أي انقبضت واحّمرت من شدة برد أو ربط). وزم: ضرورة، لزوم، وجوب urgence ( بقطر). موزوم: لازم، ضروري، ملجئ urgent, Pressant ( بقطر). • وزن. وزن يوزن: (بقطر، أماري دبولوماسية -9:216). وعند (المقدسي) يَزِن تصحيف يوزن (معجم الجغرافيا). وزن: المعنى الحرفي أعطى أحدهم قطعاً من النقود بعد أن وزنها أي أعطاها له بالوزن أو بتعبير آخر، دفعها وهناك أيضاً دفع عن دفع مالاً بذمة الآخرين (هذا المعنى ورد عند (فريتاج، كرست 14:123) (رسالة إلى السيد فليشر 83). يقال، في العادة، وزنت له ولكن يقال وزنت فلاناً مثلما يقال كِلتُ زيداً مثلما يقال كلت فلاناً (م. المحيط). إن (فريتاج) ذكر هذا المعنى ثلاث مرات (في رقم 2 و5 و6) مما يدل على أنه لم يكن لديه فكرة صحيحة عن معناها. وزن: قام بقياس مستوى الأرض أو مستوى الماء (معجم الإدريسي، المقري 13:124:1، ابن العوام 14:147:1): أما كيفية العمل في وزن الأرض بالآلة التي تسمى المُرجِيقلَ وبغيرها لتعديلها لجري الماء عليها. وزن: عادل، أنظر (محيط المحيط): (وهذا يزن درهماً أي معدل درهماً). وَزْن: في (محيط المحيط): والوزن عند العروضيين هو التقطيع عند الصرفيين وهو مقابلة الأصل بالفاء والعين واللام الزائد بمثله) (بقطر). وزنة: مقدار من الوزن (باشليك 117). وزنة: مارك فضي (ثمانية أوقيات). نصف ليرة (الكالا) = قنطار. الوزنة: في (محيط المحيط): ( ... عند أهل لبنان ثلاثة أرطال وعند أهل بيروت خمسة). وزنة: مستوى (الإدريسي 5:113): وجرى الماء بوزنة معتدلة. وزنيّ: موزون rhythmique ( بقطر). وزون: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة Ponderate. وزين: موزون، معدول بالمسواة أو بمقياس التسوية (الكالا). وزانة: عملية الوزن وكذلك ما يوزن (بقطر). وزّان: القائم بالوزن (فوك، بقطر، معجم الماوردي، طرائف تاريخ العرب 8:57] وليس كما ورد في المعجم [، أماري دبلوماسية 1:90): الوزان الذي يزن لهم سلعهم؛ إن النص الذي ورد في (معيار 2:7): وطعامها لا يقبل الاختزان ولا يحفظ الوزّان صيغة غير جيدة وقد شك (فليشر) في جملة ولا يحفظه الوزّان ولم أجد ترجمة أخرى أكثر دقة. إننا نعثر أحياناً على الوزّان ابن الوزان كلقب ومثال هذا ما ورد عند (دي ساسي كرست 13:93:1، حياّن بسّام 30:1). وعند تلميذ (ابن رشد) الذي هو موضوع أبحاثي الآن (358:1) يدعى، أيضاً، (ابن الورّان - بالراء) الذي ذكره (أماري) الذي تفضل بإعطائي إياه (وهو اسم لا أصل له ولكنه (ابن الوزّان - بالزاي)) الذي وجده (سيمونيه) في (ابن الأبار). أوزن: شعر أكثر انسجاماً مع سياق الكلام (المقري 17:309:1). موزون: دق موزون: طريقة الضرب وفقاً للوزن (بقطر). موزون: (من أنواع النقود الفضية) (بلانكي) (هوبست 128، 280). ميزان: والجمع موازين (م. المحيط) (فوك، انهانج 101:1 ميزانات، بقطر).

وزى

ميزان: اصطلاح لاهوتي. صفة حساب الحق للعباد. توزن به الأعمال والنيات أيضاً ويقصد به الامتحان أيضاً وتقويمها في يوم الدينونة الأخير (زيتشر 44:20، عدد 63) برج الميزان: الفلك La Balance ( بقطر، محيط المحيط). الميزان: الاسم الذي تطلقه العامة على الأنجم الثلاثة التي هي خارج فلك العقاب (القزويني 2:33:1). نوء الميزان: هو في (التقويم) يوم 9 كانون الأول. وفي الترجمة اللاتينية الهقعة etest. Allaca. ميزان الشمس: الساعة الشمسية: مزولة (المعجم اللاتيني orologiun) . ميزان الطقس أو ميزان الحر والبرد: (الترموميتر) (بقطر). ميزان الرقاص: قضيب حبل الرقاص الذي يحفظ التوازن في الساعة (بقطر). ميزان: المنظّم (البندول) (بقطر). ميزان: Coole اسم لمجموعة قوانين أو شرائع (تاريخ تونس 91): ورتَّب عثمان داي قوانين الرعايا في دفتر سموه بالميزان. ميزان: للنقود والأثقال التي تحتاج إلى ما يوزنها وفقاً للقانون (زيتشر 833:4). ميزان: في (محيط المحيط): ( ... وعند المنطقيين يطلق على علم المنطق). ميزان: قبطل (أنظر مادة قبطل) في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم. ميزان: الميزان وحده وميزان التربيع (الكالا): nireau. وهناك ميزان القطع ذكره (ابن لويون 4) ضمن الأدوات الأربع لإخراج وطاءة الأرض ووزن المياه في جلبها؛ وهناك أداة أخرى هي ميزان الأزر الذي بأيدي البنائين لإخراج الماء من المجالس عند رمي السطوح ويزنون به أزر الدور. ميزان: في (محيط المحيط): (الميزان عند أهل الرمل اسم البيت الخامس عشر من البيوت الستة عشر). ميزان: في (محيط المحيط): (وعند أهل الجفر، صورة الحرف). ميزان: في (محيط المحيط): (وعند المحاسبين ما يبقى من العدد بعد إسقاطه مرة بعد أخرى. وذلك كإسقاط التسعات، مثلاً). أي البرهان والتحري (بقطر). ميزان: الصارية، السلك الجوي الذي يمسك بالشراع (بقطر، هلو). ميزان: في (محيط المحيط): (وعند الصوفية العدالة). موازنة: ثل معدّل contr-poids ( بقطر). موازنة: توازن (بقطر). المتوازن: في (محيط المحيط): (هو السجع الذي فيه موازنة). • وزى. وازى: وازن سعر شيئين أو أعدلهم أو أعدل شيئاً بآخر (بقطر). اوتزى: (على وزن افتعل) secontre-balancer تعادل، تراجح (ابو الوليد 28:116). • وسيح. وسيج: اسم لنبات من نباتات الجبال أوراقه قريبة الشبه بنبات البرسياوش؛ وفي أبن البيطار (193:4): (نبات ينبت في قمم الجبال وصدوع الصخر يشبه الكزبرة قضبانه دقيقة وله أصول معقدة فيها شيء شبيه بالسعد) يستخدم في الطب. إن كتابة هذه الكلمة قد ثبتّها وفقاً لما وجدتها عليه في المخطوطة A. وفي النص B. أما طبعة (بولاق) فقد وردت بالحاء. إن نسختي s و b جاءتا في هامش وشيج؛ إلا إن أصول الألفباء العربية تقتضي أن تكون الكلمة بالسين لأنه يأتي قبل الشين، ولذلك وردت (وسج) عند ابن البيطار بعد وسخ الكواير وقبل وسمة. • وسخ. وسّخ: زبل (بقطر): excrement. وسِخ: قذر، ملوث، نذلك (بقطر، باين سميث 1484، 1491، ألف ليلة 21:1). وسخة: بقعة قذرة (همبرت 199). وَسَخيّ: مقتذر (بقطر). وساخة: عفونة، نتانة (بقطر). وساخة: قذارة (بقطر). وساخة: ببخل شديد، نكد، لجاج (بقطر). أوسخ: اشد وساخة (ألف ليلة 4:51:1). موسخ الفرج: غير طاهر وعكسه طاهر الفرج (فوك). • وسد. وسّد: عند الشعراء وضعه في القبر، دفنه؛ الأمثلة التي ضربها (كاترمير في كتابه (أبحاث عن مصر 1847، ص241. شذرات، في الهند، ص17)؛ يضيف: (أن هذا التعبير يشير إلى سُنّة إسلامية. حين يدفنون الميت يعّدلون وضع الجثة على نحو يتجه في الوجه إلى مكة ويضعون بعض الطابوق تحت الرأس كما لو أن الرأس قد استند إلى مخدة). وساد: هو بالمعنى الذي أشار إليه (جوليوس) أي كما في (المقري 16:1 و1:254، والقلائد 6:96). • وسط. وسّط: قتله بأن شطر جسمه إلى شطرين. انظر فيما يتعلق بهذا النوع من التنكيل الوحشي: (مملوك 27:1:1، الملابس 276، عدد 18). وسّطه: جعله وسيطاً أو أرسل فلاناً لكي يتوسط (معجم بدرون). وسّط: سار إلى منتصف الطريق (بيرتون 235:1). توسّط في: تشفع له إلى ... أو توسل لأجله إلى (الجريدة الآسيوية 1849، 3:1831). تواسط: توسّط بين s'entremettre ( بقطر). وَسَط: للحرارة المعتدلة tempéré ( معجم الجغرافيا) للأسلوب style ( بقطر). وساط الناس: آبارهم (معجم

الجغرافيا). وسط: حزام، الموضع الذي يشد فيه الجسم (بقطر): شدَّ وسطه (ألف ليلة 60:1 و 68و 83 مخطوطة المقريزي 450:2): وأوساطهم مشدودة ببنود قطن بعلبكي. (النويري، أفريقيا 24): وجعل على وسط كل خادم ألف دينار. إن تعبير ضرب أوساطهم الذي ورد في (أخبار 2:61) = وسطَّهم أي قتلهم بأن قطع أجسامهم نصفين (انظر المقدمة 197:1). وسط: حزام، أو ما يشدّ به وسط الجسم (ابن جبير 9:36): وأدخلت الأيدي إلى أوساطهم بحثاً عما عسى أن يكون فيها. وفي (16:59): وإدخال الأيدي إلى أوساط التجار فحصاً عما تأبطوه أو احتضنوه من دراهم أو دنانير (المقري 22:657:1): فقال لممالكيه أنظروا وسطه فجسّوا الكمران وقالوا خذوا الصرّة التي فيه. وفي (11:217): فوجدوا أكثر الغرقى والدنانير في أوساطهم. وفي (رياض النفوس 84): وكانوا ربما جعلوا الكتب في أوساطهم وحجرهم. انقطع وسطي: كنت في حاجة إلى التبول (بقطر). له يد في الوسط: كان له غرض ما للتدخل في هذه القضية (بقطر). من وسط: من خلال وعلى سبيل المثال من وسط البرية؛ وهناك تعبير مرّق سيفه من وسط جسده أي ادخله في أحدهم وتعبير من وسط البلور (بقطر). وسط: في (محيط المحيط): (الوَسَط عند المنطقيين والحسابين الواسطة) أنظرها. وسط الحمل: ما يضاف إلى الحمل الذي تحمله الدابة بعد تحميلها (الكالا). وسط القبر: الحجارة الموسِّطة (الوسطانية) المغطاة ببلاطة من المرمر أو الحجارة أو الأدواز وأحياناً من الطابوق وغالباً بالأعشاب (بروسلار) بحث حول قبور أمراء بني زيان 20). سطة؟ = واسطة ( et Proestan tior margarita sive bacca norilis media) ( عباد 76:3). وسطىّ: التي في المنتصف (فوك). الوسطى: إصبع الوسط (دومب 86). وَسطاني: الذي في الوسط (بقطر). وسطاني: (في محيط المحيط): ( .. ومن الأولاد المتوسط بين ولدين أكبر وأصغر. مولّدة). وسطاني: معتدل، مقارب، متوسط (بقطر). وسطاني: موسط ومتوسط mur mitoyen: بالغ، ناضج، يافع، رشيد، عاقل، مطبوخ (ألف ليلة 101:2، برسل 276:9). وسطانية: نوع من الملابس في سومطرا (ابن بطوطة 232:4). وساطة والجمع وسائط: سبيل، طريقة moyen؛ عمل وساطة: اتخّذ شفيعاً. (بقطر). واسطة: متوسط، وسيط، مصلح بين طرفين والجمع وسائط (فوك، ابن الأثير 48:1). واسطة: مداخلة، توسط entrmise meditation, ( بقطر). واسطة: والجمع وسائط: تسوية، صك تراض، صك تحكيم Compromis ( الكالا). واسطة: وسط الأمور mezzo-termine ( بقطر). واسطة: الاعتدال في الأمور، وَسْط ووَسَط (مجازاً أو حقيقةً أو توفيقاً بين أمرين) (بقطر). واسطة: فاصل زمني، فاصل ترفيهي بين مسرحيتين interméde وتطلق أيضاً على المواد التي تضم إلى بعضها وتقطّر (بقطر). واسطة: أقطار تتوسط أقطاراً أخرى (معجم الجغرافيا). واسطة: قناة، ومجازاً طريق أو واسطة؛ بواسطة: la faveur de تحت ظل ال ... ، على يد ال .. (بقطر). واسطة: في (محيط المحيط): ( ... وعند المنطقيين الحد الأوسط في التصديق. وعند الحسابين العدد الثاني والثالث في الأربعة، وذلك كالستة والثمانية من قولنا نسبة أربعة إلى ستة كنسبة ثمانية إلى اثنتي عشر. ويسمى العددان الآخران بالطرفين). واسطة: في (محيط المحيط): (يقال فلان من واسطة قومه أي خيارهم). واسطي: نعت لنوع فاخر من الأستار يصنع في مدينة واسط (معجم الجغرافيا). واسطي: نعت لنوع من أنواع الأقواس عامية متوسط أي متوسط السعة (معجم الجغرافيا). واسطية: نوع من أنواع السفن (معجم الجغرافيا). أوسط: في (محيط المحيط): (واليوم الأوسط والليلة الوسطى ويجمع الأوسط على الأواسط والوسطى على الوسط كأفضل وإذا أريد الليالي يقال العشر الوُسَط وإن أريد الأيام قيل العشرة الأواسط؛ وفي المصباح قولهم العشر الأوسط عامي ولا عبرة بما فشا على ألسنة العوام مخالفاً لما نقله أئمة اللغة ... ). أوسط: أكثر ملائمة (تقوم21): وهذا الوقت أوسط نتاج الإبل وأعدل الأزمنة له. الأوسط: inpudicus ( المعجم اللاتيني). العلم الأوسط: (في محيط المحيط): ( ... هو الرياضي ويسمى بالحكمة الوسطى). وسطى: الإصبع الوسطى والجمع عند (فوك): وُسطيّات. الطريقة الوسطى: دين الدروز (دي ساسي كرست 238:2). توّسط: اعتدال (المقدمة 342:2): médiocrite.

وسع

موسَط: الخشبة التي ترفع هيكل البناء أو الجزء الوسطي المركزي منه (م. الأسبانية 166). مَوُسَطَة: (الأصح: موسطة) والجمع مواسط: وسّط (فوك). موسَطة: خليج (الكالا)؛ وكذلك منتصف المرسى أو الجوف (ديلاب 159)؛ ولعل (الكالا) قد خطر بباله المعنى نفسه حين جعل الكلمة مرادفاً ل: Profundo. مواسطة: مداخلة، توسط بين .. (بقطر): interposition intervention. متوسِط: وسط، سعة أو حجم متوسط (بقطر)؛ سعة معتدلة (دي ساسي كرست 326:1). معتدل فيما يملكه، أي بين الغني والفقير (معجم التنبيه)؛ ويقال متوسِط (المقري 21:136:1) أي معتدل ويقال أيضاً في الحديث عن شخص من الأشخاص انه متوسط أي معتدل (مرسنج 90: معجم الجغرافيا). متوسِط: مصلح بين، وسيط (بقطر). متوسط: في (محيط المحيط): ( ... وعند المهندسين الأصم الذي هو في المرتبة الثانية وفيما بعدها). متواسط: متوسط mitoyen ( بقطر). • وسع. وسع يسع: كان من السعة بحيث أصبح كافياً ل .. (فريتاج - الكلمة وردت عنده بغير تنقيط). وعلى سبيل المثال ما ورد في (محيط المحيط): (وسع الإناء المتاع ضد ضاق عليه أو هذا الإناء يسع عشرين كيلاً أي يتسع لعشرين) (معجم الإدريسي 2:212 والعبدري 66. فإن قبره في بيت لا يسع غيره؛ وفي (محيط المحيط) أيضاً (وسع المال الدين) أي كان كافياً لتسديد الدين. وفي (كليلة ودمنة 2:246): قد أذنبت الذنب العظيم - فوسعه حلمُه وكرم طبعهُ أي إن طيبته وكرمه - الملك - كانا كبيرين فعفا عني (معجم الجغرافيا). وسع: في (محيط المحيط): (هذا الإناء يسعه عشرون كيلاً أي يتسع فيه عشرون). وذلك في الحديث عن مقدار ما يحتويه الشيء. وكذلك واصدق فأن الصدق واسعنا أي قٌل الحقيقة لأننا نستطيع أن نصغي إليها ونتحملها مهما كانت قاسية (الأغاني 1:66). وهناك أيضاً صيغة وسع في: احتوى: tenir وعلى سبيل المثال ما ورد في (ابن بطوطة 257:4): ولم يسع لحمها في برمة واحدة، أي أن الدجاجة كانت كبيرة لم يتسع لها قدر واحد وكان لزاماً علينا أن نستخدم قدرين. وفي (217:3): ولا يسع ذلك في عقل كثير من الناس، أي أن هذا لا يسمح به في ذهن كثير من الناس. إن (المقريزي) قدم المزيد من الأمثلة في استعمالات هذه الكلمة إلا انه استنكرها ولاحظ وجوب عدم قبول (إذا اجتمعوا في أكبر مساجدهم لم يسعوا فيه بل لم يسموه أو بالأحرى لم يسعهم. الواقع إن وسع في هذه الأمثلة تستعمل بدلاً من اتسع التي تصاغ مع حرف الجر في (معجم الطرائف). يسع فلاناً: اتسّع حتى .. وعلى سبيل المثال يسعنا ما يسع الناس من عدلك (عدالتك التي ينتفع منها كل الناس يجب أن تتسع لنا أيضاً). وفي مفهوم المخالفة، أي حين نعكس المعنى تصح معنى جملة، لا يسع الفيلة غير السلطان التي وردت في (معجم الطرائف) (لا يسع أحداً، التصرفُ في الفيلة سوى السلطان). يسع فلاناً: يسمح، وعلى سبيل المثال، لا يسعك أن تفعل كذا أي لا يسمح لك بفعل ذلك (معجم الطرائف)؛ إذا وسعني الحال: إذا سمح لي الوقت، إذا سمحت لي الظروف (بوسويه). لم يسعني عذراً: لم يقبل عذري (ابن بطوطة 241:1). وسع على: استطاع أن يفعل الشيء الفلاني (ابن جبير 9:116). وسع: قد تتعدى بنفسها إلى مفعولين، وكذلك على فلان، أو يكون مضارعها يَوْسَعْ الذي = يوسّع (بالتشديد) (معجم مسلم). وسع: في (محيط المحيط): يقال اللهم سع علينا أي وسّع رحمتك. يسع: يعادل، يقارن ب، من أقوال الرسول (صلى الله عليه وسلم) التي وردت في (سعدي جلستان، طبعة 58): لي مع الله وقت لا يسعني بين ملك مقرب ولا نبي مرسل. وسع: انسحب (هلو)، هل هي وسّع؟ وَسَع مضارع يَوسَعُ واسم المصدر وساعة ضد ضاق. وفي (محيط المحيط): (ووسع المكان بوسع وساعةَ ضد ضاق فهو وسيع). وسّع شجرةً: évasser un arbre ( بقطر). وسّع اللغة: أثراها، وأضاف إليها تعابير جديدة (بقطر). وسّع: أجزل donner implement: وسّع ل ووسع من، ووسع في، ووسّع على (معجم البلاذري) ووسّع ب (ابن الخطيب 72): يعظم باب الانتفاع في باب التوسعة بالسلف والمداينة. انظر عند (بوسويه): سلف إحسان وتوسعة (قروض دون مقابل لغرض مساعدة الآخرين). وسع البحر أو وسع وحدها: اندفع إلى عرض البحر pousser au large ( همبرت 130). وسّع: أي: لجّجَ Prendre le large ومجازاً هرب (بقطر).

وسّع له طريقاً: أفسح له الطريق، هيأه له ليجتازه، وضعه إلى جانبه (بقطر، بدرون 7:254): توسع له صدر المجلس وكذلك وسّع السكة: تنحّى لكي يهيئ مكاناً (بقطر). وسّع على الحصن: lever le siege ( عبّاد 10:203:2): رأى التوسعة على الحصن والتأهب للقاء العدو. وفي المخطوطتين عن. أوسع: كثّر يقال أوسعهم شراً أي أحدث فيهم المزيد من الشّر (م. الطرائف). أوسع من المرعى: ارتعى بغزارة، شبع من الكات (عنتر 4:1:3): مرأوا ألف ناقة ترعى، وقد أوسعت في المرعى) أسنامها وقد مالت على أجنابها من كثرة العشب والكلأ. أوسع في مشيه: أوسع الخطأ (2:1:3 عنتر) فمدّت النياق خطأها وأوسعت في مشيها. أوسع له: افسخ له مكاناً (م. البلاذري 3:88، رياض النفوس 30): فقمت من بين يديه فأوسع لي رجل فجلست. توسع: واسم المصدر توسعاً ضد تضيق (بقطر). توسّع: استدار، تكوّر، اغْتنى (بقطر). توسّع في البلاد: حال واحتل مدناً كثيرة (أخبار 5:25): وكان من وصفنا من الولاة يجاهدون العدو ويتوسعون في البلاد حتى بلغوا إفرنجة وحتى اقتحمت عامة الأندلس. توسع في النكاح: زاد في التسرّي واتخاذ المحظيات (عبّاد 245:1). توسع: عاش في رفاهة vine dans l'abondance أي في بذخ ورتع (محمد بن الحارث 227): رزقتني رزقاً واسعاً وتوسعتُ به (به هنا تعني بواسطته)؛ وهناك أيضاً توسع في (أخبار 122): وقال أد بالعقد عن نفسك وعن قومك وتوسع في الباقي أي تفسح فيها وأكثرها. واسم المصدر: توسعاً أي بذخاً (معجم الجغرافيا). توسع على: أجزل العطاء عليه، بما هو يحتاجه (البيان 178:1). توسع في: اظهر نفسه أقل تشدداً في nontrer peu exigeant surse ( المقدمة 16:405:2 و 17). اتسع: اشغل فضاء كبيراً، ضد تضيّق (معجم البلاذري). اتسع: كان في خفض العيش (معجم البلاذري ومعجم مسلم): اتسع في: كان لديه ما يكفي من المال للدفع (معجم الطرائف): فيتسع أمير المؤمنين في نفقة البناء أي إن اسم المصدر هنا يفيد الرخاء والسعة (ابن جبير 18:209 و 2:288). اتسع: أثرى، ازداد، نما (معجم الطرائف، النويري مصر م مخطوط 19 B: 24) . اتسعت أمواله؛ وفي (المقري 16:25:2): يا أبا بكر لتعلم أنّا اليوم في خمول وضيق لا يتسع لنا معها .. ) وينبغي أن تفهم من هذه الجملة أن هناك كلمة ضمنية هي الحال أو الأمر. اتسع: حسّن، زيّن (اللغة) (بقطر). اتسع ب وفي: امتلك بوفرة (معجم الجغرافيا) (معجم الطرائف): اتسعوا في الزاد والعلوقة (ابن جبير 1:329): لأنهم متسعون في الملابس الفاخرة والمراكب الفارهة. اتسع ل: كان كافياً ل (معجم الجغرافيا). اتسع ل: كان ممكناً (هذا ما جاء عند - فريتاج - في 1 و2) (محمد بن الحارث 271): لا أعرف لذلك وجهاً من الوجوه يتسع لهم فيه القول ويقوم لهم به العذر إلا وجهاً واحداً. استوسع الناس في غراسه: أكثروا من إنباته (المقري 14:305:1) استوسع في اتخاذهن (أي اتخذ كثيراً من النساء) (عباد 8:245:1). وَسُِع: بالضمة والكسرة أيضاً سعة؛ من وسع: بُرحِب، بسَعة (بقطر). وسع: مسافة الموضع وفق خط الاستواء بالدرجات ومجازاً الامتداد والسعة واصطلاحاً: فسحة Liberté d'action ( بقطر). وسع: سعة، حَمل، نقلهُ ومقدارهُ (بقطر). وسع: اتساع (بقطر). وسع: مال رأس مال، ومجازاً: وفرة (بقطر). وسع لغة: مقدار ما فيها من غنى وتنوع (بقطر). استنفد وسعه: بذل ما في مستطاعه (النويري أسبانيا 452): وبذل كل من الطائفتين جهده واستنفد وسعه (عبد الواحد 3:110). وسع: باحة المنزل (ألف ليلة 3:224:3): ثم نزل به في وسع بيت أمه. أما في نسخة (برسل) فالكلمة كانت: وسعة. وُسْعة = اتساع (محيط المحيط). وسع: سهولة commodite ( بقطر). وسعة: سهل، أرض منبسطة Place إذا وردت الكلمة بالضم (بقطر، همبرت 170). وسعة: ساحة، محل عام محاط بالأبنية (إذا وردت الكلمة بالفتحة) (بقطر وصف مصر 18: القسم الثاني 137). وسعة: باحة منزل (ألف ليلة برسل 373:9). وقد وردت الكلمة في (ماكني): وسع. سَِعَة هي سَعة: في (بقطر) في مادة ampleur. أنت في سعة أن: أنت حرّ في، وعلى سبيل المثال، أن تتزوجي مَنْ شئت أي (مَنْ يتراءى لك مناسباً) (دي ساس كرست 4:365، محمد بن الحارث 239): لم أجدني في سعة من قبول شهادتك (لم أجد نفسي حراً في قبول شهادتك).

وسق

سعة حلمه: سماحه ورحمته (كليلة ودمنة 4:264) سعة علمه: حكمته البالغة (4:265). سعة صدر: شهامة، مروءة magnanimité ( بقطر). سعة لغة: كثرة كلمات لغة سعتهُا واتساعها وغناها richesse d'une Langue ( بقطر). سعة: سهولة في اتخاذ الأساليب والتعّود عليها (بقطر). له في الأدب باعٌ وساعٌ: أي ضليع وذو اطلاع كبير (عبّاد 7:63:2). وسيع المال: غني (بقطر). وكل ذلك واسع: (وكل ذلك مفوض لرأي كل واحد) (ابن جبير 14:179) (= ابن بطوطة 400:1). واسع: غزير، يستطيع أن يرفد المزيد من المواضيع والمواد؛ وكذلك غنى وخصب الأفكار والآراء .. الخ؛ لغة واسعة أي غنية (بقطر). واسع الصدر: شهم، كريم النفس magnanime ( بقطر). يد واسعة: رخاء، خصب، وفرة abandance ( معجم الجغرافيا). وفيه تجد صيغة أفعل التفضيل: أطيب البلدان ما كان اليد فيه أوسع. أوسع: أرحب، أطرافها أكثر بُعداً (دي ساسي كرست): أوسع أهل زمانه شراً، وأوسعهم خديعة ومكراً. أوسع: أنظر واسع. توسَّع: أنظر توسَّعَ. موسَّع: براحة، على مهل (بوسويه، الحلل 47): للدخول إلى هذه المدينة ليس هناك سوى طريقتين؛ فطريق أوسع ما فيه أن يمشي الفارس عليه وحده موسعاً وأضيقه أن ينزل عن فرسه خوفاً من سقوطه (الكلمة التي وردت في المخطوطة كانت موشعاً وهذا خطأ ظاهر). موسعة: قضيب بي حمالين، يحمل كل واحدٍ طرفاً على كتفه (المقري 18:626:2 و20). اتساع: في (محيط المحيط): ( .. وعند الأطباء أن تتسع العصبة المجوفة مع سعة الحدقة وقيل فيه غير ذلك). اتساع: في (محيط المحيط): (الاتساع في الظرف أن يقدّر معه في فينَصبَ نصب المفعول به أو يضاف إليه إضافة بمعنى اللام كما في مالك يوم الدين). • وسق. وسق: وسع، في الحديث عن الزق المليء خمراً (عبد الواحد 11:121). وسق: في (محيط المحيط): (وسق البعير وسيقاً ساقه. والبحرية يقولون (وسق فلان السفينة حنطة وغيرها. أي حمُلها. كما يقولون شحنها). ووسق ب ومن (معجم الإدريسي). وفي (فوك): موسوق الشُفن في مادة honerare. وسق ثاني: أركب ثانية، حمّل ثانية في البحر، ركب البحر ثانية (بقطر). وسّق: حمّل سفينة (المقري). أوسق: حمل سفينة ب أو من (معجم الإدريسي، فوك، المقري 6:741:2). أوسقهم تكاليف: حمَّلهم ضرائب (بقطر) اتسق: تحملّت السفينة (فوك). استوسق لفلان: مثل استوثق (أنظر وثق بوزن استفعل). وَسْق والجمع أوسُق: (أنظر أيضاً معجم التنبيه) ويعادل، في البصرة، خمسة فقائز (الكامل 5:112 وما بعده) ويجمع أيضاً على أوساق (انظر أيضاً الكامل 17:508). وفي الحجاز يعادل 320 لبرة وفي العراق 480 لبرة (رطلاً: م. المحيط). وسق والجمع أوساق: أحمال، شحنات (معجم الإدريسي، فوك)؛ تعريف الوسق اصطلاح تجاري يقصد به ورقة أو (بوليصة) الشحن، تصريحة حمولة الباخرة؛ قائمة. الوسق: (المانيفست) (الحمولة) سجل أو قائمة حمولة الباخرة (بقطر). علم وساق العربة: سجل أو قائمة حركة المركبة (بقطر). وسق: حمْل، طاقة الاستيعاب والتحميل (بقطر). وَسقة: حمولة باخرة (بقطر، هلو). وفي (محيط المحيط): ( .. كما يقولون شحنها وحملها عندهم الوسقة والشحنة). وسقة والجمع وسائق: عند (بوسويه): حبس الأشخاص أو حجز الأشياء طلباً لثأر أو انتقام. وسيقة: الانتقام الذي يتضمنه هذا الحبس؛ (دوماس طبائع 311) ousiga، ثأر. وفي m. s وسيكة؛ وعند (هلو): وزيقة ولعل صوابها حين تكتب وثيقة. مواسيق: (اسم جمع) من أنواع الحمام (مخطوطة الاسكوريال 893). • وسل.

وسم

توسل إليه في أمر: التمس، استرحم، حث على، رغَب على، رغّب في (بقطر)؛ قطعاً. حتماً، مطلقاً (معجم الجغرافيا). التمس فضل أن ... (المقري 6:573:2): فتوسلت إلى جابر بخط الحكَم أي (استرحمت جابراً (حاكم المدينة) بأن جعلته ينظر في الشهادة التي أعطاها إياها الأمير الحكم). وفي (عبد الواحد 3:20): وكان محباً للعلوم مؤثراً مفرطاً في إكرام مَنْ ينسب إلى شيء من ذلك ويفد عليه متوسلاً به؛ استنجد طلب المساعدة (كوسج، كرست 4:110): وهو يحض الناس على القتال ويسألهم الثبات معه ويتوسل إليهم بالله وبنبيه وببردته (حرب الجر ب هنا معناه: باسم فلان)؛ ناشده الرحمة (عبد الواحد 3:87): (نظم في سجنه أبياتاً من الشعر لو توسل بها إلى الدهر لنزع عن جوره؛ توسّل ب: التمس، طلب بإلحاح، طلب شفاعة، أو توسط، فلاناً (الخطيب 53) (في موضوع أحد الأسرى): وصدرت عن أبي جعفر في هذه الحركة من لطائف الأدب نظماً ونثراً في سبيل التوسل بتربة أمامهم عجائب ُ. توسل فيه: توسط (في خلاف). تشفع، التمس الرحمة لفلان لكل يحقق له بعض الخير أو توسل به ليقيه شراً ما (فوك)؛ وهناك أيضاً توسل له (بوسويه، دي سلان المقدمة 1: Lxxir) . توسل: أنظر اسم المصدر فيما يأتي. وسيلة: طريقة (4:462:1:1) للخروج من مأزق (ألف ليلة 51:1): قد ضقت بالأمر الذي قد نالني ... فوسيلتي بالمصطفى والمرتضى إن النقود أيضاً يطلق عليها اسم وسيلة لأنها الواسطة التي تستخدم لتحديد قيمة الأشياء والحصول عليها. توسل بالصالحين: Litanies: صلوات (طلبة) (الكالا). قلة توسل: أمل ضعيف. (الكالا) L'autre L'unet: كلاهما، الاثنان= قلة رجا. توسيل: التماس (بقطر). • وسم. وسم ب: عنون (كتاباً أو فصلاً الخ .. ) (بأماري 5:121): في كتاب بمحاسن أهل صقلية. وفي (8:152): كتابه الموسوم بنزهة المشتاق (4:601). وسّم: وضع علامة أو نقش (انظر الكلمة في فوك). وسّم: تفكّر وتفرّس وتثبت في نظره حتى يعرف حقيقة الشيء بسمته. جاء هذا في تفسير (البيضاوي) لما ورد في الآية 75 في سورة الحجر وإشارة لما ورد في رحلة (ابن جبير 11:37) (اقرأ الكلمة على هذا النحو وفقاً لما جاء في المخطوطات الثلاث المذكورة في رقم D في إضافات). توسّم: تعرّف على المزاج والخُلق من ملامح الإنسان (محمد بن الحارث 243): كان ربما قبل الشاهد على التوسم والفراسة. لم يتوسم عليه القضاء: لم يخطر على باله أن يكون هذا هو القاضي (محمد بن الحارث 239): أتاه رجل لا يعرفه فلما نظر إلى زي الحداثة من الجمّة المفرَّقة والرداء المعصفر وظهور الكحل والمسواك وأثر الحناء في يديه لم يتوسم عليه القضاء. توّسم: تنبأ بالمستقبل (الجوبري 15): يتوسمون عليهم بعقد المنديل وطرف وصرف المقنعة. وسْم: علامة الملكية (زيتشر 169:22). وَسمة ووُسمة (هكذا وردت في معجم المنصوري): عجينة من صبغ محروق تستعمل في نصع الأقلام الملونة (الباستيل)، النيل الأزرق (بقطر وانظر فيك 24). • سمة: cognomen في (فوك)؛ يريد القول بأنه العنوان ومرتبة الشرف واللقب السامي، وعلى سبيل المثال: سمة الحاجب (المقري 2:133:1) سمة الكاتب (4:134 و5) سمة القاضي (المصدر نفسه 15) (سمة صاحب الشرطة (المصدر نفسه 18) سمة الفقيه (18:136 و20:1): وقد يقولون الكاتب والنحوي واللغوي فقيه لأنها عندهم أرفع السمات (ابن بطوطة 359:4): ولده المدعو من السمات السلطانية بالسعيد. سمة: هيئة، طريقة air, maniére ( بقطر). وسمي: المطر الخريفي (تقويم 9 و8). وسمي: حصاد الذرّة الأول 0نييور B: 146) . وسيم: جميل (الوجه) (ريجرز 2:20، عبّاد 4:57:1) (الصدف، اللؤلؤ) (دي ساسي كريست 243:1). وسامة: جمال (جي. جي شولتنز والنص وارد في تاريخ جوكتانديرام 10:80، الميداني في طرائف رايسك، ص55 ... الخ. وكذلك في (فوك)). موسم: مجمع، اتحاد، وعلى سبيل المثال، موسم الشعراء، موسم الأدباء، موسم الموتى، المقبرة. (دي يوانج). موسم: عيد له يوم خاص في السنة. وفي (محيط المحيط): (ما لا يأتي في السنة إلا مرة كالأعياد) (فوك) ( festum = عيد).

وسن

يذكر (ابن بطوطة) إن المسلمين في الهند يحتفلون ستة مرات في السنة في الأعياد، أي المواسم. واستعمل (المقري) الاصطلاح نفسه في أعياد مختلفة إسلامية، كالأول من رجب والأول من شعبان .. الخ. وقد لوحظ أن هناك مَنْ استعمل كلمة فرح كمرادف لكلمة عيد. وهناك عيد الفصح عند (الكالا). وهناك أيضاً Foire التي هي الأسواق العامة والمعارض والمواسم المقدسة (أماري دبلوماسية 223، معجم الأسبانية 317). موسم: الموسم عند البحارة العرب هو الفصل الملائم لارتياد البحار في الهند ويسمونها في الغرب الرياح الموسمية (أنظر معجم الأسبانية 1:1). الموسم: (محيط المحيط): (الموسم بأل عند أهل لبنان زمان عمل الحرير وهو ميقات لهم). موسم: في (محيط المحيط): (وربما استعملت العامة الموسم لمرض لا يعاود الإنسان إلا مرة في حياته كالجدري). ميسم والجمع مياسم: منافذ. مسام في الجلد للتنفس. مياسم: غدد (بقطر) وهي تصحيف مسّام (جذر الكلمة: سمّ). • وسن. وسن: النوم الأبدي، الموت le sommeil eternnel، la mort ( هوجفلايت 92:77). وسنان: المؤنث وسنى ووسانة والمع وسان (أبو الوليد 31:778) العين الذابلة. وهناك تعبير وسنان الهوى (لأبي تمام) لمَنْ أضناه الحب ولم يقل هذا غيره (معجم مسلم). متواسن: وردت في (ديوان الهذليين 154، البيت العاشر) وسوس. وسوس إليه أو به: أوحى إلي، أشار ب (البربرية 9:113:2): وسوس إليه بعض الحاشية باستبداد يغمراسن عليه. وفي (3:304): وسوس إليه بالوفادة: أشار إليه بزيارته) (4:421). وسوس: في (محيط المحيط): (وسوس الرجل إذا تكلم بكلام خفي حتى يكرره وتكلم بغير نظام). وهذا هو بداية الجنون (أنظر عبارة المنصوري) التي نشرتها في مادة حديث. وسوس: في (محيط المحيط): (وسوس .. أصيب في عقله) (حياة البلاذري في المقدمة، ص4): وسوس في آخر عمره لأنه شرب البلاذر فأفسد عقله وشد في البيمارستان حتى مات (الثعالبي، طبعة كول 2:36) فركد الهم على قلبه حتى كاد يوسوس ولم ينتفع بالمفرحات وأودية السوداء. وسوس: وشوش (هلو)؛ أنظر وشوش. وسوس: في الحديث عن حركة المحور وما يحدثه من صوت حاد ونافذ أو عن العجلة .. الخ (الكالا). وسوس: (بالتشديد) أنظرها في (فوك) في مادة suggerere؛ وسوس إلى فلان أو به. أشار بنكرة أن ... (البربرية 2:391:2). وسوس في ذاته: حدثته نفسه بصوت خفيض دون أن يسمعه أحد (ألف ليلة برسل 123:1) (في الحديث عن شخص مالك لقواه العقلية تماماً) بتوسوست في ذاتي ولم يأخذني نوم. ولكن من المحتمل أن ينصرف المعنى هنا إلى الأحلام أو الاسترسال مع الخيال في تصورات غامضة، وأفكار مبهمة دون هدف ثابت أو هدف محدد. وسوس: جنّ أو أصبح مجنوناً (معجم الطرائف) (ينبغي ملاحظة إن العبارتين الأوليتين قد وضعتا هناك خطأ) (كلكتا 1818) (10 و9): وكان قد توسوس في آخر عمره. توسوس: انخدع Se faire illusion sur ( المقدمة 247:1). توسوس: ساورته الشكوك وظنون السوء بفلان (ألف ليلة 9:227:1): ونظرت إلى جسده فوجدت عليه آثار ضر بالمقارع فتوسوست لذلك وبانَ في وجهي. وفي (269:3 برسل): وقد توسوس خاطره وقال في نفسه يا ترى لأي سبب اختلا بي لا يكون إلا ما يريد الله تعالى - كذا في الأصل. المترجم. وسوسة والجمع وساوس: اقتراحات (فوك). وسوسة: إغراء والجمع إغراءات أيضاً (بقطر). وسوسة: في الصلاة والتطهر = وسواس (انظر الكلمة). وسوسة: جنون (البربرية 8:533:2): الجنون والوسوسة. وسوسة: ألم، قلق Peine, inquietude ( بقطر). وسوسة والجمع وساوس: خرافة superstition ( بقطر). وَسواس: اقتراح، إيعاز، إشارة، إيحاء، تلقين (فوك، المقدمة 17:46:1): وساوس المطامع: إغواءاتها (دي سلان): وكذلك وساوس الهمم (7:48). وَسواس: رغبة، ميل إلى السوء، شهوة، إغواء (دي ساسي كريست 3:89:2). وسواس: يقال لما يخطر بالقلب من شر (معجم الطرائف، ابن طفيل 2:178): فكانت ملازمة الجماعة عنده مما يذرأ الوسواس ويزيل الظنون المعترضة ويعين من همزات الشياطين. وسواس: انظر وسوس الرجل فيما تقدم.

وسى

وسواس = جنون (المقدمة 13:107:2، حيّان بسّام 173:1): هذا وسواس أدخله فيه الذعر (رياض النفوس) وكان قد عرض له وسواس في آخر عمره بعد قتل عثمان (رضي الله عنه) حزناً عليه. ويرى الأطباء القدماء إن مرض الجنون يحصل غالباً من إفراط إفراز المرارة السوداء. وهناك أيضاً الوسواس السوداوي (ابن البيطار 91:1 و 109). وفي (محيط المحيط): (والوسواس أيضاً مرض يحدث من غلبة السوداء يختلط معه الذهن). وسواس: هوس، شدة التعصب، حماس مفرّط (البربرية 2:353:2): إن هذا القاضي كان على ثبج من تغير (وفي المخطوطة تغيير) المنكرات والتعسف فيها حتى لقد كان مطاوعاً في ذلك وساوس النسك الأعجمي، أي كان هذا القاضي مغالياً جداً في إصلاح المفاسد ومحاربة المنكرات إلى حد التشبه بما فعله رهبان أسبانيا). انظر موسوس في (المقدمة 8:289:1). وسواس: هموم، أفكار سوداء، (ماليخوليا) (المقري 2:701:1، ألف ليلة 76:1): فزاد بي الوسواس حتى كدت أن أجن. وفي (2:114): وازداد وسواسي بحيث امتنعت من الأكل والشرب. (4:818 و 2:892، برسل 147:5): وقد كثر وسواسه وزاد أفكاره -كذا في الأصل. (المترجم) - وهو لا يدري ما يفعل في أمره: قلِق (بقطر، البربرية 12:448:2). وسواس: تأنيب الضمير، هواجس (ابن بطوطة 173:1، ألف ليلة 3:533:3). وسواس: فرح جنوني، هوس شديد، شعور مفرط يفوق الاعتدال (ألف ليلة برسل 23:4): وقد فرح بشيء عمره من رآه فدخل المخزن وأراد أن ينام فما أمكنه من الوسواس وبقي يلعب بالذهب .. الخ. وسواس: هراء دون داع، هوى fantaisie ( بقطر، المقدمة 4:12:1): طاوعوا وساوس الأغراب (استسلموا إلى هوى غريب وذلك في رواية أشياء غريبة تفوق العادة) (9:329): كما يعتريهم الوسواس في الزيادة عند قصد الأغراب. (المؤلف هنا أعاد العبارة الأولى 4:92:2). وسواس: كان شديد الكراهة للوسواس في الصلاة والطهارة ويثقل عليه شهود مَنْ كان على صفتهِ وذُكر عنده يوماً شخص بأنه صاحب علم وصلاح إلا انه كثير الوسوسة (المقري 11:587:1). ونستطيع أن نحكم، في عبارة وردت عند (ابن بطوطة 355:1) إن الوسوسة وليدة الغفلة وإنها الذهول وتشتت الأفكار وغياب الوعي حيث جاء في تلك العبارة ما يفيد إن هناك أحد الورعين المبتلين بالوسواس (رأيته يوماً، يتوضأ من الحوض، في المظفرية، اغتسل وأعاد الاغتسال، وحين وضع يديه على رأسه فركه مرات عدة؛ لم يرض عما فعله فغطس رأسه في الحوض حين أراد الصلاة، وكان معتاداً على الصلاة عند الأمام الشافعي، قائلاً .. نويت .. نويت .. ذهب فصلى عند إمام آخر). وهناك حكاية أخرى (135:3) عن متعبد آخر مبتل بالوسواس (وقانا الله شرَّهُ! .. الإضافة من المؤلف)؛ إلا أن كنه هذا التصرف قد اتخذ منحى غريباً وذلك (على حد قول المؤلف أيضاً، إنه لا يمسك يد أحد ولا يقترب من أي إنسان مهما كان. بل إن ملابسه حين تلمس أياً كان يبادر إلى غسلها). وسواس: وهو شرف النسب (المقدمة 2:244:1) في الحديث عن أُسر عريقة مندثرة: ويبقى في نفوسهم ذلك الحب يعدّون به أنفسهم من أشرف البيوتات - وليسوا منها في شيء؛ وكان هذا الوسواس يتجلى عند اليهود خاصة (6:1 و 13 المقدمة). تَوَسْوُسة: إغراء (الكالا). توسوسة: صرخة نافذة حادة (الكالا). موسوس: عامية موسوسَ (الحريري درّة 6:42 و 7، المعجم اللاتيني وبقطر (أنظر turbule int وكذلك فيما يتعلق بيوسس ويوسوس التي وردت في مخطوطة (الثعالبي طبعة كول 36). موسوس: مجنون (المقري 9:306:1): يزعم الناس انه موسوس أحمق (ضد عاقل الذي وجدت فيما يعقب هذا الكلام) (أبو الفرج 2:263) (في الحديث عن طبيب): بماذا تعلمون إن الموسوس يحتاج إلى الشد (البربرية 12:566:1): وكان موسوساً في عقله معروفاً بالجنون عند قومه (15:1 و10:450:2). موسوس: هائج، ثائر الأعصاب، وعلى سبيل المثال، الذي يحيا في الإصلاحية (المقدمة 8:289:1 و 3). موسوس: تابع لهواء، طائش، شاذ (بقطر). موسوس ب: متوهم ب، متخيل ب (المقدمة 5:244:1). موسوس: مضطرب، طائش turbulent ( بقطر). موسوس: متطيّر، متشائم. (بقطر). • وسى.

وش

آسَى: ساعد فلاناً بالمال (المعجم اللاتيني administration مواساة وموهبة administro وأسى communico شارك وأواسي Largior don vel do tribo,) أواسي وأهبُ (ابن صاحب الصلاة 7): ووكساهم وواساهم وحباهم (رياض النفوس 58): يقول طالب الصدقة (واسونا مما رزقكم الله يرحكم الله ويعظّم أجوركم). آسى: قتل faire, executer ( شيربونو B، هلو). وانظر استعمال هذه الكلمة في هذه الأيام لهذا الفعل؛ (بوسويه وزيتشر 119). أرض الوسية: أرض شائعة بين السكان في قرية ربيع الوسية: مَشاعات مراعي القرية (بقطر). • وشَ. وش: وجه (في مصر) والجمع وشوش (مهرن 37). • وشب. أوشَبُ: صاغ منها (ابن قنبر) أو شاب (أوباش، رعاع). وقال (أوشب الأوشاب) أي الأكثر حقارة بين الرعاع (معجم مسلم). • وشج. وشج: اسم المصدر وشوج (البربرية 36:1). توشج: = وشج (ابن الخطيب 23): وانتقل سلفه إلى مالقة فتوشجت لهم بها عروق وصاهروا إلى بيوتات نبيهة. وُشَّج = أُشَّق ووشَّق: نبات من أسمائه: قاتل نفسه (ابن البيطار 194:4). وقد وردت في وشَّق في الجزء الرابع ثم أحالها إلى الجزء الأول في أشّق (ولم ترد عند سونتيمر في مخطوطتي AB) . وشيج: وردت خطأً بالمفرد عند (فريتاج) مع إنها اسم جمع مفرده وشيجة: حراب، رماح (فوك) Lances ( عبّاد 160:3، البكري 5:143). وشيجة = وشيج وواشجة وشيجة رحم (فهرس المخطوطات، ليدن 4:227:1). • وشح. وشّح: وردت الكلمة عند (فوك في versificari) أي نظم الموشحات (المقري 2:533:1 بسّام 124:1، المقدمة 395:3 و10:404:13). وّشح: سلّى فلاناً amuser ( ألف ليلة برسل 355:12): والفتى يلهيها بتملح أخباره ويوشحها برقيق أشعاره. توشّح: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة ornare: زيّن. اتّشح ب: اتّزر ب، ارتدى الإزار مثلما يفعل الحاج في مكة أي جانب منه على الكتب الأيسر وآخر تحت الإبط الأيمن (معجم الجغرافيا) اتشح: بالجلال: نال الفخار se couvrir de glorie؛ متّشح بالخزي مغطى بالعار (بقطر). وشاح والجمع وشوح: أنظر الكلمة عند (فوك) في مادة cingulum. وشاح: عَمرة: نوع من زينة الرأس أيضاً (ألف ليلة برسل 80:10): ثم هب النسيم فوقع الوشاح من على رأسها وإذا على رأسها عصابة من الذهب 100. (= ماكني 195:4): وكان على رأس زين المواصف وشاح من الديباج الأزرق فحطته على رأسها. وَشَّاح: شاعر يكتب موشحات (المقري 305:1 و9:510:2، المقدمة 5:390:3). توشيح: اصطلاح حسابي يتم بوضع الرقم الضارب على اليمين والمضروب على اليسار (لوث، مخطوط الحساب في مكتبة الهند، ص221 ب). موشح: وموشحة: أبيات من قصيدة ذات قافيتين على عجزين أو ضربين من بحر واحد (فوك، المقري 4:627:1 و 17، المقدمة 7:390:3). والموشحات الأندلسية في (محيط المحيط): (سبع قصائد مشهورة منها موشحة ابن خلوف المغربي ومطلعها: قابل الصبح الدجى فانهزما ... ومحى بالسيف أفق الغلِس وجلا الغيم ببرق رقما ... ثوب ديباج به الجو كُسِي • وشع. وشيعة: كلمة ذات معانٍ واسعة. وفي (محيط المحيط): (وكل لفيفةٍ وشيعةٌ). وشيعة: أزهار ذات خطوط متلونة حين تعرض أو كدوالٍ شبيهة بجنس النباتات التي تنتمي إلى القطيفة أو المخمل: وفي (ابن البيطار 1 b: 139) في ما ذكره عنها: وفي أطراف أذرعه وشائع لونها فرفيري؛ أنظر (97:2): اسم للنبتة الربيعية المشوكة الوشائع (المستعيني انظر شاهسبرم): وهو الحبق الصغير الورق الذي له وشائع بنفسجية. وفي (المقري 18:55:2): وشائع نور. وشائع الشيح = اسطوخودوس: (انظر المستعيني في اسطوخودوس). وشيعة: Pessaire قرزجة تقحم في المهبل لمنع الحمل أو لتصحيح وضع الرحم (ابن وافد 8): حملان الوشائع القابضة الملحمة مثل الوشائع المعمولة باللبان والشيان .. الخ. وفيه حملان الوشائع المجففة مثل الوشائع المعمولة بالقرنفل. انظر أيضاً ملايمان في لأم. وشيعة: في المعجم اللاتينية Panalia وأعتقد أنها الأسبانية panles: حفاظات طفل؛ في (محيط المحيط): ( ... وكل لفيفة وشيعة). وقد وردت لفائف عند (المقري في 21:195:2) مرادفاً للكلمة الأسبانية Panles. توشيع: اصطلاح بلاغي يقصد منه ربط الجملة أو القضية العامة بالجملة الخاصة أو العامة (معجم بدرون). • وشفون. وشفون والمؤنث وشفونة والجمع وشافن قزم برجلين ملتويتين، جهيض (بوسويه، هلو). • وشق.

وشاقي = أوشاقي

وشّقَ: رسم (أو صوّر بالألوان) دهن، طلى بالكلس peindre ( فوك). توشق: نقشَ، رُسِمَ (فوك). وَشَق َ: فرو الحيوان الذي يدعى بوشق أيضاً أو اوس le Loup-cervier fourrure ( الملابس 359، ابن البيطار 1: b 590 وعند شيربونو): وشك الحيوان نفسه luop-cervier lynx وُشّق: هو الصمغ النوشادري الذي تطرق إليه العديد من الرحالة، إلا أنهم كانوا يكتبونه بالفاء: fasuh ( هوبست 275) fesciuk ( جرابرج 34) feshook ( جاكسون 83 و 283 وتمب 74) fash-hook ( دافيدسون 167): إن دبان الوشق (عامية ذبان) هي الخنفساء التي تثقب بمنقار يخرج من أنفها النبات الذي يستخرج منه الصمغ النوشادري (جاسون 83 وبلانش 9). وشق: وتطلق هذه التسمية أيضاً على المادة التي تسيل من نباتات أخرى مثل (التربنتين) صمغ البطم (باين سميث 1453) أشّج وأشق. وعند (الكالا) يكتب بالفاء أيضاً fosôh التي هي تحريف وشق: galbanum الذي هو أيضاً نوع من الصمغ galbano. وشاقه والجمع وشاق: طير من القواطع يدعى الفرنسية martinat noir ( الكالا). • وشاقي = أوشاقي: غلام (في خدمة أمير) (مملوك 108:1:1، القزويني 265:2). وشاق: رسّام (فوك): Peintre. واشق: اسم كلب (م. المحيط) (النابغة) (دي ساسي كريست 130:2). • وشك. أوشك به أن: كاد (البربرية 7:63:1): فاستولوا على الضواحي كافة وأوشك بهم أن يستولوا على الأمصار. يوشك أن: يمكن أن (أماري 2:5): وقد رأيت هناك خشبة عظيمة يوشك أن يكون القبر فيها (ابن البيطار 46:3): وأما السيسبان الذي ذكره الرازي في الحاوي عن يونس فيوشك إنه أراد به شجر الأثل لا غير فلينظر. تواشك: (ابن دريد) (رايتْ). وشُك: مالج البنائين truelle ( دومب 95) (بضم الواو) (المقري وهيلو): بفتحها. طلع للوشك: أوشك أن يصعد (انظر الكلمة الأولى). وشك: أنظر وَشَق. وَشيك: وشيكاً: قريباً وسريعاً (المقري 17:201:2، ابن البيطار 169) وربما قتل وشيكاً. أوشكُ: أسرعُ (ابن العوام 14:230:1): وقد عاينت القضبان منه على رقة الخنصر يغرز في الأرض لا على سبيل الغداسة فتعلق أوشك علوق (فتعلق وفقاً لمخطوطتنا) ما كان بأوشك أن أو من أن أو حتى تقريباً في الحال (البربرية 4:136:2 (رياض النفوس)): فنزل إلينا أهله وسألونا أن نتغدى عندهم فأجبناهم إلى ذلك فما كان بأوشك شيء حتى جاءونا بكنافة. وفي (95 منه): فما كان بأوشك من أن دخل أبو عبد الله أنظر أيضاً في مادة سمارة. • وشم. وشم: مسّه خفيفاً، أدركه بخفة وشن. وشنة: من أنواع الكرز، حب الملوك الحامض (بقطر، همبرت 52). • وشوش. وشوش: همس، تكلم مع فلان بصوت خفيض أو همس إليه الكلام (بقطر، محيط المحيط، ألف ليلة 16:266:2)؛ وهناك أيضاً وشوش معه (بقطر)؛ وشوشه كلمةً قال له شيئاً بصوت خفيض أو نبس بكلمة في أذن فلان (بقطر). وشوش: أثار الطير صائحاً بهم (الكالا). وشوش: (بالتسديد): همس صوته (في الحديث عن شخص واحد) (ألف ليلة برسل 192:7): chuchoter. وشوشة: همس (ألف ليلة برسل 192:7). وشوشة: برغش ناعم يملأ الهواء في حافات الأنهار أو البحيرات (شيربونو). وَشواش: بعوض (برجرن باربييه) ناموس (تريستدام 289) الوشواش جنس من البعوض يندر ظهوره بالتربة لقدوم موسم الحميات ذات الأوبئة (بوسويه). تَوشوُش: إثارة الطير بالصياح (الكالا). • وشى. وشى: لا يقال وشى بفلان (بذلك) إلى السلطان حسبُ بل يقال أيضاً للسلطان (المقدمة 4:19:1، قرطاس 7:203). وشّى على: افترى على، ثلب، نمّ (بقطر). وشىّ: ألهى، سلّى (ألف ليلة برسل 434:11): وهو يوشيها بالحديث. وَشَّى: قماش من حرير ملون ذو حواف من الذهب أحياناً (الملابس 133، رقم 347:1، عبّاد 86:1، رقم 75، معجم بدرون، معجم البيان، محيط المحيط (نقش الثوب ويكون من كل لون ونوع من الثياب الموشية تسميةً بالمصدر والجمع وشّاء)، و (المقري 16:802:1). يطلق على الوشي في أوروبا اسم oxie, oxi, alveici, albeci, albexi, alguexi ( معجم الأسبانية 142). حجر وشى: في (محيط المحيط): (ووشى السيف فرنده. وحجر به وشى أي من معدن فيه ذهب). شيّة: شيّات النمر: بقع النمر والنمر الأرقط (أبو الوليد 15:209). شيّات الخلافة: علامات الخلافة أو رموزها (كثيراً ما يتردد ذكرها في - البربرية - وعلى سبيل المثال 6:557:1).

وصب

وشائي: (باين سميث 1279) تجد تعبير الثياب الوشائي الملحوم من القطن والإبريسم. وشّاء: بائع القماش الذي يدعي بالوشي. (وشى) (ابن خلكان 134:9: أو ما يعقب ذلك - لب الألباب 175 a) . وشّاء: مذهَّب. عامل التذهيب doreur ( دومب 103) وقد ترجمها (همبرت ولم يحسن ترجمتها إلى صائغ offévre) . توشية: ترصيع الفولاذ بذهب أو فضة إلى الطريقة الدمشقية والأسبانية atauxia موّشى: مبقع، مرقش، أرقط، منقش (معجم الجغرافيا). • وصب. وصب: وردت في (ديوان الهذليين 138، البيت الخامس). • وصف. وصف: نعت وكذلك قصّ (معجم الإدريسي) (فوك - narar) . وصف الكفر قال ما ليس يقوله المسلم (معجم التنبيه). وصف: بمعنى أثنى، مدح، حلّى (المقري 14:834:1. انظر إضافات) (21:872 و4:546). وصفه ووصف له: وصف له علاجاً (فريتاج - بدون تحريك) (بقطر، كليلة ودمنة 7:210، ابن خلكان 13:145:9، المقري 19:655:1. انظر إضافات، ألف ليلة 200:1): وصف الطبيب للمريض وصفة (م. المحيط، بوشر). وصف: في الحديث عن غلالة خفيفة يبدو الثديان من ورائها، وعلى سبيل المثال: غلالة خفيفة تصف ما وراءها من الثديين أو ما تحتها (معجم مسلم)؛ وكذلك وصف فلانة، وعلى سبيل المثال (البكري 13:187): فتلقته في قميص يصفها وينم بجسمها. وكذلك ما ورد في (أخبار 2:6): في الحديث عن مضيق جبل طارق: إنه ليس ببحر وإنما هو خليج يصف صفة ما خلفه للناظر. وصف: تصور شكل الأشياء (ابن جبير 7:42): حجر موضوع في الجدار الذي يستقبله الداخل شديد السواد والبصيص يصف الأشخاص كلها كأنه المرآة الهندية الحديثة الصقل. انوصف: معجم (فوك) ذكر بعد كلمة وصف التي جاءت في adiectivum: نَنصف أنصفتْ ب: إنوصف ب: اشتهر ب: (دي ساسي كريست 4:19:1، المقدمة 2:358:1 و 2:404 و 4:137:3). انوَصف ب: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة narare أي قصّ، حكى. استوصف: = وَصُفَ (في محيط المحيط): (استوصف الغلام بلغ حد الخَدمة). استوصف: (فلاناً سأله أن يصفه له) (م. المحيط). استوصف: وصف تفصيلاً (قرطاس 6:98) حيث يجب أن نقرأ بيت (ابن اللبانة كما يأتي): يوم العروبة كان ذاك الموقف ... وإن شهدت فابن مَنْ يستوصف (إنه يوم الجمعة يوم تلك المعركة فقل لي، إن كنت قد شهدته، مَنْ يستطيع أن يصفه تفصيلاً.). وصف والجمع أوصاف: علامات، وعلى سبيل المثال أعطى أوصاف الغلام أي قدم بياناً بما يتعلق بأوصافه مثل شكله، صورته، اسمه وكل ما يمكن أن يميزه عن غيره .. الخ (بقطر). وصف: الوصف الذي يتعلق بالإنسان: أخلاقه، ميوله، قلبه وروحه، ميوله، عاداته ... الخ. وصف: خاصة، خاصية qualité, attribute الصفة الخاصة اللصيقة بالشيء (دي ساسي كريست 13:1 و14) في معرض الحديث عن صفات القهوة ولا أنكر شربها لذاتها ولا لوصف خارج عنها منَ إدارة وغيرها .. شاب مليح الأوصاف: ذو هيئة وقوام جميل (بقطر)؛ وكذلك يقال عن الفتاة الجميلة كاملة الوصف أو الأوصاف (ألف ليلة 40:1 و 56). وصفة: صورة Portrait نعت descreiption ( بقطر). وصف: نعت qualification، لقب، ميزة (بقطر). وصفة: دواء العلاج. وفي (محيط المحيط): (وصف الطبيب للمريض وصفة بين ما يتعالج به. والاسم الوصفة أو مولدة) ووصفة الحكيم أي ما كتبه ويضعه من تعليمات وإرشادات (بقطر م. المحيط). صفة: في (محيط المحيط): (الصفات الذاتية هي ما يوصف به الله ولا يوصف بضده نحو القدرة والعزة والعظمة وغيرها والصفات الفعلية هي ما يجوز أن يوصف الله بضده كالرضى والرحمة والسخط والغضب ونحوها. والصفات الجمالية ما يتعلق باللطف والرحمة والصفات الجلالية ما يتعلق بالقهر والعزة والعظمة والسعة.) الصفات: التبديلات والتعبيرات المستمرة والعابرة للنفس أو الروح (دي ساسي) (المقدمة 12:61:3). صفة: علامة (بقطر). صفة: شكل، هيئة figure ( ابن العوام 6:459:2): وهذه صفة المجرد. وبعد ذلك قدَّم رسم هذه الآلة (ألف ليلة 2:40:1): فتعجب الملك من ذلك السمك ولا رأى في عمره صفته ولا شكله. صفة: يظهر، خارج، ظاهر dehors, extérieur ( بوسويه، ابن الخطيب - 14 حول جنود من غرناطة): كل منهم بصفة تختص بسلاحه وشهرة يعرف بها. وفي (ألف ليلة 7:67:1): وكان من عادته يتنكر في صفة التجار.

وصفي

صفة: بشكل (وذلك حين تأتي الصفة متبوعة بالمضاف إليه) (ألف ليلة 6:51:1): ثم تلبسني ثوب شعر صفة اللباس على نصفي الفوقاني. صفة: كيفية تركيب مكتوبة للأدوية لكي ترشد إلى طريقة تركيبها recette ( بقطر). صفة: الأسلوب الواجب إتباعه للقيام ببعض العمليات والكلمة غالباً ما ترد في (ابن العوام، وعلى سبيل المثال (184:1 و396:2): صفة أخرى مختصرة لمَنْ أراد من الماورد -المترجم- يسيراً (رينو 237): صفة حل البارود (طريقة تذويب البارود) (الجريدة الآسيوية 1849، 668:2 رقم 2) بعد أن شرح كيفية تبييض النفط الأسود فهذه صفة عجيبة أن العبارة التي وردت عند (كاترمير في الجريدة الآسيوية 225:1:1850) التي حذف منها، سهواً منه، كلمة حل، غيَّر دون حق كلمة صفة وجعلها تصفية ولم يكتفِ بهذا بل (في المرجع نفسه، ص 261) جعل كلمة صنعة تحل محلها. ويبدو لي أنه لم يكن يعرف معنى هذه، أي معنى (صفة) على وجهها الاصطلاحي هنا. لذلك كان (رينو) على حق حين قرأها صفة التي تكررت في مخطوطتينا. أي صفة: أيّ (فوك). صفة: اسم (الكالا) وهذا خطأ فهو صفة. • وصفي: نعتي (بقطر). وصفي: إيضاحي، بياني (بقطر). وصيف والجمع وصفان: (بوسويه، ابن بطوطة 433:4) كان المعنى العام للكلمة، في العصر الوسيط العبد (أخبار 3:3): فصار نصير وصيفاً لعبد العزيز بن مروان فأعتقه (حيان - بسّام 29:3): اجتمع عنده مائة وخمسون حظيّة ومن الصقلب المجابيب ستون وصيفاً (المقري 2:251:1): الفتيان الوصفاء واليوم في أفريقيا هو الزنجي أو العبد الأسود (بقطر - الجزائر) (بوسويه، دي سلان، المقدمة 291:3 رقم 1). الوصيف الأسود: شعر الكلاب، جعدة القنا، الساق الأسود، الساق الوصيف، كزبرة البير، ساق الوصيف أو الوصيف وحدها (ابن البيطار 126:1 b وفي B أيضاً وردت التفصيلات المتعلقة لهذه الكلمة). وصيفة: (عبدة) عامةً ولكنها القينة العازفة أو المغنية خاصة، وصيفة ملهية (عبّاد 275:1 رقم 94)؛ عند (فوك) وصيفة وصائف في مادة cantatra en note cantus servorum وهذه الترجمة غير صحيحة لكنها لا تخلو من الفائدة. وصّاف: رسّام ومجازاً هو ذلك الذي يقدم صورة حية حين يتكلم أو حين يكتب (بقطر). موصوف: شهير (البكري 9:53): ولها مزارع واسعة وحنطتها موصوفة. • وصل. وصل: مضارعها بالعامية يوصل (بقطر). وصل: خاط (المقدمة 13:327:2؛ انظر (الكالا) في أوصلَ. وصل يده بفلان: أبرم تحالفاً مع فلان (البربرية 2:198:1 (وفي حالة الجمع وصلوا يدهم ب)). وفي (5:203) (أيديهم). وفي (2:209) أيضاً ... الخ. وفي (عبّاد 40:347:1) نقرأ وصل يده ولكني في شكل في ما إذا كانت كلمة به قد حذفت أم لم تحذف من المخطوطة. وصلتك رحم: تعبير متداول في (معجم البلاذري) على سبيل المثال و (الأغاني 5:20) وهو مديح يوجه لمَنْ قام بالواجب الذي تقتضيه صلة بالقرابة. وصل فلاناً بغيره: قدَّمه له (معجم البلاذري). وصل كلاماً: يحسن ربط الكلام ببعضه (محمد بن الحارث 217): كان يقول متى لحظت الناس لم أصل كلاماً فكان إذا خطب سدل على وجهه من ثوبه. وصل: ربط شيئاً بآخر (البربرية 2:214:2) أو من شيء آخر وتدلى لهم بحبل وصله من عمامته التي كان متعمماً بها. وصل: استطال، أصبح أكثر طولاً حين أضاف شيئاً (بقطر). وصل: استمر، تابعَ (معجم الإدريسي، المقري 3:237:1، حيّان 26): فقال قد جاءني يا سيدي يسعدك بعض الذي أردته واندفع فوصل البيتين. وصل: أدام (المقري 9:336:1): (وهو سبحانه يصل سعدكم ويحرس مجدكم (العبدري 74، بعد أن ذكر اسم الأمير قال: وصل الله علاءه). وصل: دخل، عاد (بقطر): للأموال ntrer, teveair: (Fonds) . وصل: ذهب إلى حيث يجد أحد الناس، ذهب لكي يجد فلاناً (أخبار 2:147): ذهبنا إلى صلته وقصده بمكانه. وصل إليه تأذى = آذاه (الإدريسي كليم، 2، القسم الخامس). وصل: جاء بعده، تبعه (المقري 14:251:1): ثم تلاهم الرماة ثم وصلت صفوف هؤلاء الخصيان الصقالبة صفوف العبيد الفحول. وصل: أهدى فلاناً (دي ساسي كرست 9:17:1، النويري أسبانيا 455): فأحسن إلى القائد ووصله وأعلى محله. إن وصل بمعنى وأعطى التي وردت عند (فوك - elemosina) تشير أيضاً إلى وصله ووصل به؛ إلا أن هذا الفعل يصاغ بالتعدي إلى المفعول به. ففي (محيط المحيط): (وصل زيداً برُه وأعطاه).

وصل: في (محيط المحيط): (وصل فلانٌ دعا دعوى الجاهلية وهو أن يقول يا لفلان). وصل: في (محيط المحيط): (وقولهم في الدعاء وصِلك الله من باب علم أي انعم الله عليك وأعطاك لغة قليلة في وصَلك الله). وصّل: وصَّله مكاتيب: أبلغه رسائل إلى فلان (بقطر) ووصَل إلى = بلغه إياه (م. المحيط) (رياض النفوس 57): (لاحظ إن هم في المثال الآتي تعود إلى السمكتين موضوع البحث) فقال لي إذا كان هكذا فوصلهم أنت إليه. الله يوصلك بالسلامة ويروينا وجهك لخير: رحلة طيبة (بقطر). وصّلك قاد، رافقه بعد أن استقبله؛ وصّله إلى، قاد فلاناً أو رافقه إكراماً له إلى مكان قريب أو لضمان سلامته (بقطر). يواصلني بمشرّفاته: أي يكرمني بمواصلة الكتابة لي (بقطر). واصل: كان لي علاقة غير مشروعة مع امرأة (زيتشر 3:510:20، عنتر 4:1:4). واصل لهم الإقامات: (كان يمونهم دائماً) (مملوك 22:1:1). (كان يمونهم دائماً) (مملوك 22:1:1). وصل أياماً أو إلى أيام: أو بتعبير آخر، واصل: صام عدة أيام متواصلة (ابن بطوطة 161:3 و294 و445 و446 و447 و28:4 و217، وفي محيط المحيط): صوم الوصال هو المواصلة في الصوم هو أن يصل صوم النهار بإمساك الليل مع صوم الذي بعده من غير أن يطعم شيئاً. أوصل: نقل (ابن الخطيب 22): جاءت امرأة تخاصم مياراً أوصلها من بعض المدن. أوصل: جمع، ضم، ألحق ب، أضاف إلى آخر (الكالا). أوصل جبلة المناسبة: عقد زواجاً؛ أوصل بينهم حبائل المحبة جعلهما يرتبطان بالمحبة (بقطر). أوصل: خاط شيئاً بشيء آخر (الكالا). توصل: نسل (فريتاج) إلى هذه الصيغة أربعة معانٍ كلها غير صحيحة. إن معاجم العامية اقتصرت على تفسير توصل إليه ب تلطف في الوصول إليه وهذا ما جعل (غوليوس) يتابع فيه (فريتاج) لأننا لو تأملنا كلمة لطف حين تكون بوزن (تفعل) وجدناها تفيد: استعمل طرقاً لطيفة، ثاقبة، ذكية أو استعمل على سبيل المثال الحيلة، أو التملق للوصول إلى ... (معجم الطرائف، أبو الفرج 1:263): (لقد تعلُّم هونان اللغة اليونانية وتوصل في تحصيل كتب الحكمة غاية إمكانه (أي بذل كل نباهته في الحصول على كتب الطب .. الخ. أو براعته وحدة ذهنه في الحصول عليها قدر المستطاع). وكذلك الأمر في العبارة التي وردت في (الماسين 5:40) حيث لم يصب (اربينوس) في ترجمته ( corrupit muneribus) بالغش والخديعة التي تابعه في معناها كل من (شولتنز وفريتاج): لقد كان (قيس) حاكم مصر زمن علي (رضي الله عنه) على جانب كبير من الحصافة وسداد الرأي؛ فأجتهد معاوية في إخراجه من مصر فتوصل (أي لهذا السبب استعمل (توصل) (معاوية) طرقاً بارعة (لكي يحقق هذا الغرض)). أي انه قد استعمل فعل (توصل) وحده (طرائف تاريخ العرب 2:190). توصل إلى: حصّل (عبّاد 5:71:1): شاعره المتصل به المتوصل إلى المُنا لسببه -كذا في الأصل. المترجم- أي الذي جعله ينال كل ما كان يرغب، ورد هذا المعنى الذي ورد بطريقة الحذف البلاغي في (الثعالبي، طبعة كول، رقم 128): حين تلا أبو النواس قصيدته على (الفضل) ذكر البيت الآتي: سأشكو إلى الفضل بن يحيى بن خالد ... هواكِ لعل الفضل يجمع بيننا فيقول الفضل: ما زدت عليَّ بأن جعلتني قواداً. فيجيب الشاعر: أصلحك الله إنه جمع تفضل لا جمع توصل. أي إن هناك تتمة للجملة هي إلى أجر بعد توصل أو ما شابه الأجر كالمكافأة أو الجمالة لأن المعنى: (إن ما سأحصل عليه منك هو لقاء بلا مقابل وليس للحصول على مقابل يذهب إلى القوادين maquereau لأنهم لا يفعلون هذا دون جعالة. إن المعنى الذي يريده (بوسويه) من إضافة اللام -ل- إلى الفعل هو لكي يصبح المعنى: أفضى إلى، حصل؛ تسلم، قبل، تناول، حاز وعلى سبيل المثال يروم التوصل إلى حقه: يريد أن يحوز حقوقه وكذلك نوال وصال امرأة obtenir le Fareur de: التوصل إلى نفي (الكامل 2:419) وذكر الليثي إن رجلاً أحب جارية ولم يكن يحسن مما يُتوصّل به إلى النساء شيئاً إلا أنه كان يحفظ القرآن فكان يتوصل إليها بالآية بعد الآية.

توصل إلى: وجد وسيلة إلى (المقدمة 3:33:1): فتوصل شيعة آل العباس بذلك عند ظهور العبيديين إلى الطعن في نسبهم؛ وحول استبداد (علي بن حمود) أورد (حيّان بسّام 33:1) القول الآتي كمثال على توصل إلى فلان أي وجد وسيلة للإضرار بفلان: وأغرم عامُتهم وتوصل إلى عيالهم بقوم من شرار الناس ففتحوا له من البلاء أبواباً اهلكوا بها الأمة وتقربوا إليه بالسعاية. توصّل: من مشتقات كلمة وصلة بمعنى التدخل أو القيام بدور الوسيط. في عبارة (للحريري 101) ذكرها (فريتاج) الذي ترجم توصل ب ( pervenit) وهذا خطأ بيَّن قال المعلق إن معنى أن أتوصل هو أن أكون وصلة لتحصيل الباقي؛ وفي (ياقوت 2:353:1): فحبُس وطال حسبه فتوصل ابن المهتدي صاحب الخبر في إيصال قصة إلى المقتفي يسأله فيها الإفراج عنه. تواصل: أخطأ (فريتاج) مرتين فيما يتعلق بالكلمة تواصل الأولى حين ادعى إذ أن (العمراني 168) هو الذي ذكر تواصلت رسل continui legati venrunt التي ينبغي أن تترجم إلى صيغة أخرى. أما المعنى الثاني الذي قال (فريتاج) إنه قد وجده عند (شولتنز) فأنه لا يحمل هذا المعنى أيضاً. تواصل: وكذلك المعنى عند (بقطر): تواصلت السخونة ثلاث مرات أي عاودته ثلاث مرات. اتصل ذلك بفلان: أي بلغت مسامعه (مملوك 44:1:1). اتصلوا = تسلسلوا: أي أمسك بعضهم بعضاً بالأيدي وشكلّوا سلسلة (ابن جبير 18:14). اتصل مَنْ بعده في إيثارها: أي كل الذين تعاقبوا على هذا المنزل الريفي أحبوه وآثروه (المقري 304:1). اتصل: = وصل في (محيط المحيط): (وصل فلان وصلا وصلة القائم به ويكون في عفاف المحب ودعارته وفلان دعا دعوة الجاهلية وهو أن يقول يا لفلان). استوصلت: تشككت. إن (فريتاج) كان على حق حين أدان ترجمة هذه الكلمة إلى معناها الذي ذكره في منتخباته. استوصل فلاناً: انضم فلان إليه (البربرية 2:638:1): زاحم بيوتات المصر بمناكب استوصلها سوائر عمره من الدعار والأوغاد. وصل: ضد هجر، ووصال المرأة لقاء الحب أو نوالها أو الحصول عليها: جاء بالوصل سمح به (بقطر). وصل: الوصل عند الصوفية الاتحاد بالله؛ وهو نوعان: مؤقت يحدث في حال الوجد ويدعى أيضاً بالجذب وانخطاف واختطاف بالروح والمشاهدة؛ ودائم بالموت (دي سلان ابن خلكان. الترجمة 513:1). وَصْل ووُصل ووَصل: في (محيط المحيط): (والوِصل والوُصل كل عضو على حدة لا يُكسر ولا يوصل به غيره والجمع أوصال. وقال الجوهري الأوصال المفاصل. وقال غيره مجتمع العظام كقول الجوهري في المعنى). في (الكامل 9:76 و10) بالكسرة فقط وفي (الملاحظات b بالفتحة أو الكسرة). إن الوصًل والوِصل يفيد من الناحية التقنية وُصلة ومفصل، ومن ناحية البناء فاصل بين حجرين، ومن الناحية الجيولوجية حِلٌ (صدع في صخر الخ (الإدريسي 3:139).: أحجارها من صميم الكذّان. وقد أفرغ الرصاص في أوصالها فبعضها مرتبط ببعض بعقود لا ينفك التئامها. وفي (المقري 8:253:1): كرسي مكسو الأوصال بالفضة. وفي (مملوك 310:2:2) (في الحديث عن الأنبيق): تطيّن أوصالها. وصل: قطع الربط التي توصل المصنوعات الخشبية أو الرخامية المتلونة (بقطر) مثل ما يطلق عليه اسم مفصِل (انظر الكلمة في فصل - مفصل في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم). وهي مرادف وصل بمعنى موصل ومفصِل Joint ( المقري 1:363:1): وقال في المنبر إنه مركب من 36 ألف وصل قام كل واحد منها بسبعة دراهم فضة وسمّرت بمسامير الذهب والفضة وفي بعضها نفيس الأحجار (9:404 و2:405). وصل: خط مستقيم يسحب بالمسطرة وعلى سبيل المثال: ( .. يترك بعد وصل الطرة ستة أوصال بياضاً، أي بعد الخط الذي تكون فيه الطرّة ستة خطوطة .. الخ). وقد تردد هذا التعبير عند (كاترمير مملوك 310:2:2) أكثر من مرة واحدة؛ إلا أن هذا العالم قد خلط أربعة تعابير في واحد (من ذلك ترجمته للوصل بالجماعة والزمرة واللسان الصغير من الورق أو الخشب) وهو ما لم ارتح له. وصل: لوح (مملوك 310:2:2): على ثلاث وعشرين معدية مدت عليها أوصال الخشب. وَصَل والجمع أوصال: حربة، رمح (فوك). وَصْلة والجمع وصلات: لوح يوضع عليه ويحمل الخبز الذي يخرج من الفرن (الكالا). وَصلة والجمع وصِال: زنبيل أو سلة الخبز mannequin ( الكالا). وَصلة: الاسم الذي يطلق في الشام على السوط الذي يوضع في مؤخرة البعير (زيتشر 120:22).

وَصلة: اصطلاح نحوي (رايت. في النحو العربي - شذرات أو نتف صغيرة opuscula) (1: ص17). وُصلة: قطعة مضافة للتوسيع (بقطر). وُصلة: قطعة. حافة للتطويل (بقطر). وُصلة: قضية، سبب، علة، مبدأ، موجب، مصلحة (فوك): cause. صِلة: والجمع صلات: ضم، إلحاق (ابن جبير 10:98): والركن الأسفل منها متصل بالركن الذي يليه من الشرفة الأخرى وتحت كل صلة منها ثقب مستدير في دور الشبر منفوذ يخترقه الهواء. صلة: تتمة، ملحق، تكملة (عبّاد 166:2). صلة: وصلة. اصطلاح نحوي (رايت، نُتف 1: ص 17). صلة: اصطلاح نحوي يتعلق بجملة الربط ( Proposition corjonctire) ( دي ساسي كريست نحو 444:1 و (259 و261)، وعلى سبيل المثال: مررت برجل أبوه نائم، والملك الذي يعدل. صلة: يرد في النحو، أيضاً، اسم صلة لبعض حروف الجر كالباء، وعلى سبيل المثال، ما ورد في (محيط المحيط): ( .. وتطلق الصلة عند أهل العربية على حرف زائد كالباء في كفى بالله شهيداً. أو على حرف جر يتعدى به الفعل وما أشبهه كفي من دخلت في الدار. يقولون الباء في المثال الأول وفي المثال الثاني صلة. وعلى جملة خبرية أو شبهها متصلة باسم ولا يتم ذلك الاسم جزءاً إلا مع هذه الجملة المشتملة على ضميره عائداً إليه ويسمى ذلك حشواً. نحو جاء الذي قام أبوه). صلة: اصطلاح خاص بوزن الشعر يتعلق بملحق الحرف الساكن كالألف والواو والياء، أو ُهْ، ِهْ، َهْ (رايت، في النحو العربي 2، ص 379). صلة: في (محيط المحيط): (العطية والإحسان والبر، وقيل صلة عبارة عن أداء مال ليس بمقابلة عوض مال كالزكاة وغيرها من النذور والكفّارات والجمع صلات.) (معجم البلاذري، دي يونج، فوك، المقري 9:137:1). الوصال: عند الصوفية الاتحاد بالله. وفي (محيط المحيط): (الوصال مصدر واصل وعند السالكين مرادف للوصل والاتصال). وصول: عوائد الأموال (بقطر). وصول والجمع وصولات: في (محيط المحيط): (الوصول مصدر وصل، وعند المولدين وريقة يدرج فيها بيان وصول دراهم ونحوها من رجل تسمية بالمصدر). براءة ذمة، وصل استلام (بقطر، هلو، مملوك 5:25:1:1). وصول: أمر بدفع مبلغ معين (الملابس 270): فيكتب على صاحب تلك الدار الوصولات بالجمل الثقال وكل مَنْ امتنع من العطاء بهدوله، وسبّوه. وفي (باسم 74): فكتب له وصول على إنسان حلواني - وأخذ منه ورقة بأن يحضر ومعه خمسة آلاف وان يحضر بهم إلى الخزانة. وفي (75): هذه الورقة الوصول وفيه ثم ناوله الوصول. وصيلة: في (محيط المحيط): ( .. وبعض العوام يسمي الضفيرة من الشعر بالوصيلة وربما شددوا الصاد). توصيل: كتابة اقرارية بوصول مبلغ. (شيربونو ريال 208:59). موصَّل أو موصول: اصطلاح في البناء، في الحديث عن الأحجار (انظر معجم الجغرافيا). ويبدو أن الإشارة هنا هي للنتوءات أو الحديبات الحجرية المعمارية التي تترك عارية على جدار بقصد الزينة للنقش عليها كما في الطرز المعمارية (أو البناء بحجارة غير منحوتة، وكما في الأرياف). موصل، موصلي، موصول (آلة موسيقية). أنظر ماصول في مصل. مَوْصِلّي: (عامية مُوصلي أنظر م. المحيط): والكلمة تشير إلى مدينة الموصل حيث يصنع فيها القماش الموصلي الخفيف (بقطر، ألف ليلة 159:2، مارمول 111:3 وبالأسبانية cotonias illamadas moscales) . موصول: في (محيط المحيط): (وهو عدم سقوط راو من رواة الحديث ومجيء إسناده متصلاً ويسمى ذلك الحديث متصلاً وموصولاً). موصول: أنظر موَصُل. اتصال: انظر (موصول) في أعلاه التي وردت في (محيط المحيط). اتصال: والجمع: اتصالات: (في محيط المحيط): (وعند المنجمين كون الكوكبين على وضع مخصوص من النظر والتناظر.). (أبو الفداء). الاتصال: في (محيط المحيط): (عند الصوفية الاتحاد بالله). الاتصال: التماس مع العالم العلوي (المقدمة 8:179:1 و11). بينهما اتصالية: في (محيط المحيط): (والعامة تقول بينهما اتصالية أي علق نسب أو سببُ). متصل: أنظر موصول التي وردت في (محيط المحيط) في أعلاه حول الحديث الموصول. وانظر (دي سلان المقدمة 482). المتصلة: هي التي يأتي بها الحدس conjecture يشترك به صاحبه في معرفة بعض الأسرار في الديانات القديمة ceux qui venaient se faire initier ( وقد ترجمها دي ساسي كريست 9:141:1) بالحدس.

وصم

ضمير متصل: في (محيط المحيط): (عند النحاة خلاف المنفصٍِل) (بقطر)؛ إلا أن النحاة العرب زادوا بعض النهايات التي شملت الصور المختلفة للأفعال، سواء في النهايات أو البدايات مثل كتبتَ فالتاء هنا (ت) ضمير متصل وفقاً لما قرره (دي ساسي نحو 462:1). متصل: عرّفَ (فوك) كلمة condicionalis اللاتينية بأنها قضية شرطية، منفصلة أو متصلة. وفي (محيط المحيط): في مادة اتصال: (وعند المنطقيين ثبوت قضية على تقدير قضية أخرى). متواصل: مستمر تتداخل فيه الأجزاء (بقطر). متواصل ب: متتابع أو متقدم دون توقف أو فاصل (بقطر). • وصم. وصم: يفسر علماء اللغة الفعل وصم بعابَ وليس ب: vitiosum reddit التي جاء بها (فريتاج) أي vitupervit؛ وهي بهذا المعنى في (ابن الخطيب 72). تواصموا: في (محيط المحيط): (عاب بعضهم بعضاً: تشاتموا وتبادلوا الشتائم. لا شك إن هذا هو معنى الفعل في (فاكهة القول 8:112) وإن العبارة قد أُسيئت ترجمتها. وصمة: ندبة cicatrice ( حين تكون في الحيوان). • وصوص. وصوص: في (محيط المحيط): ( .. والمرأة ضيقت نقابها) اسم المصدر وصوصة ورد تفسيره في (الريحان. رايسك، أبو الفداء 639:2 ب:) تضيق اللثام حتى لا تبدو العينان. • وصى. وصّى: وصّاه أو وصّى إلى فلان أو به في (محيط المحيط): (عهد إليه وفوّض إليه أمره). (القرآن 126:2 و 145:6. الخ. الميداني في الجريدة الآسيوية 5:1:1838، الكالا، بقطر): فوّض ب: أمر ب، فرض على، ألزم ب (أوصاء وأوصى بالرفق بفلان، أو بالعناية به: وصاه في دعوة حزج عليه أي شدد عليه بأمرها، وصيته عليك أو وصيته بحقك أو هو موصى فيه من فلان مكلف من فلان بمهمة ... وصاني أن أسلّم عليك وكذلك فلان بمهمة .. وصاني أن أسلم عليك وكذلك وصى أحداً على أن. وفي (القلائد 6:55): أن توضع في قبرها ووصى مَنْ ينظر في أمرها؛ وصى الحارس على أن ... وكذلك الأمثلة التي وردت في (محيط المحيط: ومعجم (أبي الفداء) و (بقطر): (كلّف وأعطى الأمر بتنفيذ إحدى المهام): والمثال الذي ضربه (المقري 23:320:2): وجعل والده يوصيه عليه. (في بداية الأمر كنت قد ترجمت الكلمة بأوصى إلا أنها يحتمل أن تكون وصّى). وهناك أيضاً وصّى إن في (معجم أبي الفداء): ومات يعقوب وأوصى إلى يوسف أن يوقفه مع أبيه أسحق. وفي (دي ساسي كرست: 10:79:1): وأوصانا أن لا نخفيه على الفقراء. وصّى: أمر، أعطى الأمر إلى العامل - وعلى سبيل المثال - وصّى الخياّط على بدلة أو الخياط يعمل بدلة. وصّى: فوّض إلى، وكَّل ب (الكالا). وصّى: كتب وصية، أوصى (بقطر): وصّى ل أو إلى فلان وبه أي ترك له، بوصية، شيئاً (بقطر، م. المحيط، معجم الماوردي، معجم التنبيه، عبّاد 9:44:1) بعد أن وصى بما خلف وكذلك أوصى لما خلّف أي تصرف بما يملك عن طريق الوصية. وفي (محيط المحيط): (وصّاه واليه بكذا توصية وأوصاه وإليه ايصاء عهد إليه وفوّض إليه أمره. وفلان لفلان بكذا ملكه إياه بعد موته). (معجم أبي الفداء، معجم التنبيه). وصّى إلى ووصّى إلى أو لفلان أو ب، ل أو على الآخر، تشير إلى مَنْ اختاره الموصي لكي ينفذ الوصية على أمواله وأطفاله. وفي (محيط المحيط): (وصى فلان إلى فلان جعله وصياً يتصرف في ماله وأطفاله بعد موته واليه بماله جعله له، وبولده استعطفه عليه.). (فوك) معجم التنبيه (مملوك 110:2:2): وصى بعد ذلك كله عند وفاته إلى المأمون لأبنه). وكذلك وصاه على ابنه، أي كلفه أن يكون وصياً على أبنه، وأوصاه هنا هي بمعنى وصّاه وفقاً (لمحيط المحيط ومملوك 1:1 ومعجمي البيان والتنبيه، وفوك). وصّى: أنّبَ، وبّخ corriger, sermoncer, sermoncer ( فوك) (الكالا). وكذلك المعنى في أوصى (فوك). وصّى: أشار، أنذر، أخبر averter, indiquer, enseigner ( الكالا). وصّى: أزال ضلاله desabuser, detromper ( الكالا). أوصى: أنظر إلى المرادفات الأربعة لمعنى أوصى في وصّى.

موصى وموصي

أوصى إلى فلان: (أخبار 108:7): أوصت البربر إلى بني ميمون إذ ملت الحصار والقتال إنّا سننهزم غداً بالناس إذا نشبت الحرب فليبق علينا. وفي (145:9): فأوص إليه لم يتقدم عندنا خيرة .. الخ. وفي (حيّان 60): وأوصى إلى هشام يقسم بالله لئن بدر من الولد والقائد إلى أخي شيء أكرهه لآخذن بثأري فيك (جاءت كلمة هشام في المخطوط، خطأً، بعد كلمة والقائد)؛ وهناك مثال لأوصى ب: (محمد بن الحارث232): فدخل العباس على الأمير الحكم وسأله أن يوصي إلى القاضي بالتخلي عن النظر وأن يكون الأمير الناظر بينه وبين خصمه؛ إن تعبير أوصاه إلى فلان بأن كلّفه بأن يقول كذا. وفيه فدعى الأمير بفتى له - وأوصاه إلى مصعب بن عمران بأن يتخلا عن النظر. تواصى النبت: في (محيط المحيط): ( .. والأرض اتصل نباتها) (وربما قالوا تواصى النبت إذا اتصل). استوصى: في (محيط المحيط): (واستوصى به خيراً استيصاء، أي قبل وصيته فيه وانتصاب (خيراً) على المصدر أي استيصاء خير). أما المثال الذي ورد في (كليلة ودمنة 8:198) فقد بنى خيراً مع الفعل على المجهول في (وأمر بالغراب أن يحمل إلى منازل البوم ويكرم ويستوصى به خيراً). وَصِيّ: (في محيط المحيط): (وصى فلان إلى فلان جعله وصياً يتصرف في ماله وأطفاله. بعد موته واليه بماله جعله له. وبولده استعطفه عليه). (مملوك 237:1:1 و 109:2:2) وعن الوصيّ tutcur انظر (فوك، الكالا). لذا حمل الأمام على لقب الوصي لأنه كان المنفذ لوصية الرسول (صلى الله عليه وسلم)؛ ويدعى كذلك خير الوصيين (مملوك 1:1). ويجب أن نتجنب ما ذهب إليه (دي ساسي) وأساء متابعته فيه (فريتاج) في أن يكون الوصيون الأئمة السبعة. وصى: يتم قاصر Pupille ( مرسنج 16:22) لو صحت ترجمة الناشر في (32، رقم 102). وصية والجمع وصايا: وهذا الجمع هو لمعانيها كافة مما يستدعي تصحيح ما جاء عند (فريتاج) (لذا ينبغي تصحيح ما ذكره في معجمه)؛ وتجمع على وصيات أيضاً عند (الكالا وفوك). وصية: في (محيط المحيط): (اسم من الإيصاء وتستعمل مصدراً لأوصى). وفي معجم (أبي الفداء): وملك بعده أخوه بوصية من سابور له بالملك. وصية: توصية (بقطر، الكالا) أمر يلتزم به حارس أو بواب (بقطر). ترتيب نسق، نظام ordre ( الجريدة الآسيوية 5:1:1838 دي ساسي كرست 188:2، محمد بن الحارث 232): فلما أدى الفتى الوصية (المقري 3:28:2): وأفعل معه ما تقتضيه وصيتي به، أي وفقها وكذلك وصية في حق كاتب العرض: حاشية a pastille، توصية في أسفل أو حاشية مذكرة (بقطر)؛ في (محيط المحيط): (وصايا الله تعالى ما ألزم به عباده وأوجبه عليهم أمراً كأكرم أباك وأمك ونهيا كلا تقتل) (بقطر): وصايا الله العشر أو العشر وصايا: العشر كلمات (بقطر)؛ وقد ترجمها (نيرجما والكالا) إلى وصية؛ و (بقطر) حكم، تعلم، قاعدة Pre و epte؛ وإلى مهمة يكلف بها فلان لفعل الشيء الفلاني (بقطر). وصية: أمر، عمل يكلف به فلان لأجل شخص آخر قصداً (بقطر). وصية: في (محيط المحيط): (الوصية شرعاً تمليك مضاف إلى ما بعد الموت أي إيجاب شيء من مال أو منفعة لأحد بعد الموت. وعند المحدثين أن يوصي الراوي عند موته أو سفره لشخص معين بكتاب يرويه.). وصية: وكالة القاصر tutelle ( الكالا). وصية: توبيخ، تعنيف remontranec semonce ( فوك) (الكالا). وصية: طلب العناية بأمر من الأمور (أماري دبلوماسية 3:216): تأمر بالوصية التامة لهم وإكرامهم (3:223): مضاعفة الوصية لهم أو بهم (1:227). وصية: جريدة من النخل يحزم بها والجمع وَصِيّ وليس وِصٍيّ (وقد أساء فريتاج ترجمة ما ورد منها في القاموس). توصية: كتب على العرض توصية بحق صاحبه: وضع هامشاً على مذكرة (بقطر). • مُوصىّ ومُوصيّ: منفذ الوصية (فوك). • وضأ. وضّأ: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة lavare ( غسل). وضأ: غسل الجثة (معجم التنبيه). • وُضأ ووضاءة: جمال (فوك). مِيضة: عامية الكلمة الآتية (معجم الجغرافيا). ميضأة: والجمع مَياضي: (قرطاس 13:37) هكذا ينبغي أن تقرأ وفقاً للمخطوطات الأربع (معجم الجغرافيا) وهناك أيضاً مياضأة والجمع مَياضٍ (معجم الجغرافيا). مُتوضَّأ: هي في (فوك) مُتوَضأ تصحيف متوضأ والجمع متوضيَّات والصيغة من توضى تصحيف توضأ. • وضب وضّب: جمع الأشياء ووضعها مع ما يلائمها أو يشابهها (بقطر) assortir.

وضح

وضّب: دمج، ضبط adjuster، أصلح، نظَّم، وفق بين accommoder ( بقطر). وضب المكان بالبضائع: جهزه ومونه وملاه بالبضاعة (بقطر). • وضح. وضح: في (محيط المحيط): (ورِن وكان به وَضحّ). وضِحّ: أدرن، دنّس، تلوث Salir ( فوك). أوضح: فسّر، ترجم، عبّر (بقطر). أوضح: أشعل، ألهبَ (ألف ليلة برسل 26:4): ثم أنه جاب حطب كثير ووقد فيه النار حتى أوضح وصار جمراً. أوضح: لعل من الممكن أن ننسب، بالضرورة، إلى هذا الفعل الصيغة الشاذة الإضاحة التي وردت في (المعجم اللاتيني) ( Publico) : التي تعني: جهراً، علانية. أوضحه: جرحه في الحديث عن ذلك النوع من الجروح الذي يدعى الممُوضِحة (معجم التنبيه). توضح: اتسخ (فوك). اتضح: سطع (عبّاد 3:44:1): وأنار فكان الصبح من محياه كان اتضاحه. وضح والجمع أوضاح: أوساخ (فوك). واضح: (الدار) حين يكون مصاباً بالجذام (دي ساسي كرست 7:334:1). إيضاحي: مُفسّر. (بقطر). • وضر. وضّر: تاه (هلو) egarer. • وضع. وضع: ومضارعها بالعامية يوضع (بقطر). وضع المسألة: طرح المسألة (بقطر). وضع: أثبت حقيقة، أيد واقعةً (بقطر). وضع الشطرنج: هيأ قطع اللعبة (ألف ليلة 1:97:1). وضع نواميس: وضع قوانين (أبو الفرج 5:90)؛ واضع الشرائع: مشرّع (بقطر). الواضع الشرعي: (المقدمة:385:2 10) أنظر الترجمة. وضع في عهد عملاً أو مهمة لفلان (المقري 3:134:1): وإما خطة الاحتساب فإنها عندهم موضوعة في أهل العلم والفطن. وضع: بنى أو أسس مدينة (دي ساسي كرست 6:231:1): واضع: مؤسس (بقطر). وضع: اخترع (على سبيل المثال) الشطرنج (المقدمة 2:190:2)؛ واضع: خالق (بقطر)، موجد، (بقطر) (حيّان بسّام 41:1): أرسطو واضع علم المنطق. وضع: أختلق حديثاً أو زورّ كتابة (م. المحيط) (مرنسج 6:11) (المقدمة 195:2) (ياقوت 20:138:2): وضع الحديث على رسول الله (2:139 و12:460 و7:375:3). وضع: صاغ الكلمات (البربرية 5:7:2): وهذه الأقوال كلها ذهاباً إلى أن العرب وضعت كل شيء. وضع: ألغى، أبطل abolir, supprimer ووضع لجميعهم صوم سبعة وعشرون يوماً من أيام رمضان وأبقى فرض صوم ثلاثة أيام والفطر الرابع. وضع على: فرض الجزية tribute ( النويري أسبانيا 453): ثم وضع على أهل قرطبة عُشر الأطعمة في كل سنة. وضعه على فلان: أرسله إلى فلان في مسعى خفي بحيث يبدو الرسول متصرفاً من لدن نفسه وأنه قد جاءهم من تلقاء ذاته ووضع عليهم مَنْ يقول لهم (ابن الأثير 16:139:11). وفي (7:140 من ابن الأثير أيضاً) ثم وضع عليهم بعضهم ممن يعتمد عليه فقال ... الخ. وفي (16:267) فوضع صلاح الدين على الرسول بعض مَنْ يثق إليه من النصارى. وفي (المقدمة 198:2): مثل آخر. وضعه: تعني أيضاً إثارة، دفعه إلى قتل فلان بعدما أفسده بالمال (حياة صلاح الدين، 225 في الحديث عن سفاحين: وسئل عن هذا الأمر ومَنْ وضعهما عليه فقالا إن الانكتار وضعنا عليه. وفي (النويري أفريقيا 24): كان قد قتلهم ثلاثة من الخصيان وكان ابنه قد وضعهم عليه. وفي 44 منه فثبت عند يحيى أن ذلك بوضع منهما (أي بتحريض منهما) (ابن الأثير 13:360:7): قتله ثلاثة نفر من خدمه الصقالبة بوضع من ولده وحملوا فقتل الخدم وصلبهم وكان هو الذي وضعهم. وفي (348:10): وقيل بل خافه طغتكين فوضع عليه مَنْ قتلهن. أما في (موجز ابن الأثير لأبي الفداء) (378:3) فقد جاءت الجملة محرفة قليلاً: فوضع عليه فقتله. وبالرغم من أن هذا التعبير أقل متانة من سابقه إلا أنه يحمل المعنى نفسه إلا أن (رايسك) وتابعه في ذلك (فريتاج) أساء تفسيره. وضع الجناية عن فلان: وقد فسّرها ب: أسقطها إلا أن (رايسك) ترجمها على نحو قليل الوضوح؛ فهي: أعفاه (أخبار 4:82): وكان ابن معاوية ذا بقية في مواليه فوضع ذلك الذنب إلا انه لم يبلغ كما بلغ بمثله من مواليه. أما تعبير وضع عليه جناية فهو عكس التعبير المتقدم (الأغاني 13:35:13 بولاق). وضع عن غريمه: في (محيط المحيط): (وضع عنه حط من قدره، ووضع عن غريمه: نقص مما له عليه شيئاً) أي تنازل له عن جزء من الدين. وضع ذلك عنده: أي أنزلني ذلك من قدري عنده (الأغاني 9:51). وضع فيهم السيف: أي قتلهم بالسيف (بقطر)؛ واختصاراً وضع السيف (الأغلب 52، أماري 432).

توضع

وضع في: خصّ فلاناً بالمال أوقفه لغرض ما (معجم البلاذري، حيّان 107): وبلغ ثمن سبية ثلاثة عشرة ألف دينار وضعها محمد بن عبد الملك في بنيان سور مدينة وشقة. وضع من فلان: اغتابه، ثلبه، تحدث عنه بالشر، قلل من قدره (المقري 12:91:2): وذر بني أمية فوضع منهم وتنقّصهم؛ وفي (محيط المحيط): ( .. ووضع عنه حط من قدره). وضعت الحرب: توقف القتال (منحول - الواقدي 7:55) (في الصحافة 106 من الملاحظات) كان (هاماكر) قد أبدى شككه، عن حق، في وجود حذف بلاغي - وضعت الحرب أوزارها في القرآن الكريم 5:47 وأن هذا الحذف الذي تخيله (فريتاج) غير موجود في غير مخيلته، إذ لا وجود لوضعوا الحرب في غيرها. وضع عصاه: في (محيط المحيط): (أقام). في الحديث عن مسافر حطّ عصاه واستراح حيث وضل أو استقر في موضع ما وجعله مقراً له. وضع عنقه: في (محيط المحيط): (ضربها) أي قطعها. وضع يده أو يداً في (حيّان - بسّام 143:3): وضعوا أيديهم في نهب ما أصابوه من نشبه (أخبار 1:23): فوضع يداً في السؤال عن .. الخ؛ مع ملاحظة الفعل الماضي المسبوق بالفاء والواو (الأخبار 9:24): فوضع يداً فبنى القنطرة (محمد بن الحارث 264): ثم وضع يده فكتب إلى الأمير يسأله .. الخ. وفي (308 منه) ثم وضع يده فكتب إلى الأمير يخبره أن ... الخ. وهناك أيضاً وضع حين ترد وحدها مع اسم المصدر (أخبار 5:108): وضع الشراء في المماليك (أي شرع في شراء العبيد). واضعه الحربَ: ابتدأه القتال أو شرع فيه (حيّان 14): فلما واضعوا موسى الحرب وحمى وطيسها انهزم لب بأصحابه. وفي ((106): وواضعهم الحرب فاشتدت بينهم). أوضع: خلافاً للأصول أن يقال عن رجل أوضع في السير أي سار بسرعة (أخبار 3:122)؛ وفي (المقري 1:217:1) في الموضع نفسه يوضع السر. ومجازاً أخبَّ في ذلك وأوضع بمعنى شارك بنشاط في Prendre part ( البربرية 5:78:1 و8:200:2 و3:536)؛ وكذلك أوضع في الفتنة (حيّان 14). أوضع في: تمادى في ذِكَّره (حيّان 25): وكان من أصحاب بقّى بن مخلد قال كنا إذا ذكرنا أبناء الخلفاء أوضع الشيخ بقّى في ذكر الولد عبد الله بن محمد وصفه بالصفات الجميلة والمذاهب الرضية. وفي (28 منه): فكان بقي يكثر الثناء على عبد الله والتزكية ويوضع في ذلك كثيراً إذا أجراه في مجالس أسمعته يستجلب دعاء الناس له. أوضع على: بمعنى حث (رياض النفوس 42): وأوضع على راحلته وقال أسرعوا بنا ... الخ. • توضّع: باللاتينية: ( vel humiliare se) vilescere ( فوك). تواضع له وإليه: تخاشع، أذعن، انقاد (معجم الطرائف)؛ وفي (دي ساسي كريست 1:9:1)؛ وكان الرشيد يتواضع للعلماء أي يعاملهم باحترام سيرة وسلوكاً. • تواضع: أطاع (الكالا)، غير متواضع غير مطيع: (أصل الكلمة الفرنسية obeir أطاع - المترجم). تواضع: بنجاح طفيف أو رديء (الأخطل في دي ساسي كرست 243:2): فإن تكُ حرب ابني نزار تواضعت ... فقد أعذرتنا في كلابٍ وفي كعبِ تواضع: القواعد المتفق عليها أي المتعارف عليها واسم المصدر منها هو ما يدعى بالنظام الاتفاقي systéme convention elle ( المقدمة 182:2)؛ بالتواضع: بالاتفاق par convention ( المقدمة 242:13). تواضع: تصاغر، انحطّ methre bas ( تقويم 3:25 و 7:100 واقرأ أيضاً ابن العوام 430:2). انوضع: فانوضع المدام: عُرضت كؤوس الخمر على الخوان (ألف ليلة برسل 295:9). أتضع قدّام: انحط أمام، تذلل (بقطر). إتّضع: تواضع (بقطر، المقري 14:510:1). أتضع عن: تخلّف عن (الكامل 11:104). وَضّع: حالة (المقدمة 8:306:1) الأوضاع من الفلك: أحوالها (بقطر): Position. سائر أحداث: وأوضاع الجو. (مختلف الظواهر الجوية) (بقطر). وضع: التركيب أو العمل، ونفقته، وتركيبه (بقطر). أوضاع: قواعد الحكومة (المقري 12:133)؛ المبادئ والأصول: أوضاع الاحتساب (أوضاع المحاسبة التي ينبغي أن تراعى mohasib) ( المقري 7:135:1): أوضاع العربية: قواعد اللغة (المقري 1:137:1).

أوضاع: أساليب (المقري 7:121:1 و10 و11): أوضاع القرى أسلوب بناء القرى (2:128 و4) الأوضاع في العمائم: أوضاع ارتدائها، (بقطر): الأساليب. كيفية التصرف؛ وكذلك الطريقة الاعتيادية (المقري 12:152). أما (الجيوش البربرية) فهي: منحرفة الطباع، خارجة عن الأوضاع. في تاريخ ما قبل الإسلام (لأبي الفداء 3:174) تفسر كلمة أوضاع بطقوس دينية: وهو مهملون في أديانهم ولهم أوثان وأوضاع مختلفة. وفي (مولر 2:106) أوضاع الأعذار هي الألعاب التي تعرض ابتهاجاً بختان أولاد الأمير. أوضاع: Patrons: حامٍ، نصير، مدافع، ربّ مهنة، ولي الأمر (المقدمة 321:2). وضع وحقيقة وضع: ميزة، خاصية. وهذا هو المعنى الحرفي لهذه الكلمة Propriété؛ وعكسها على غير وضع: خلافاً للأصول improprement ( بقطر). علم وضع الكتابة: الإملاء، ضبط الكتابة orthographe؛ كتب على الوضع: كتب orthographier ( بقطر). وضَّع: إملاء أيضاً في عبارة وردت (لهاماكر ذكرها (فريتاج) باعتبار إنها جاءت ضمن عنوان لكتاب شهير (لياقوت) اسمه المشترك والختلف صعقاً. وضع: مؤلف (المقري 590:1): وصنف أوضاعاً وكتباً كثيرة تلقوها منه ونقولها عنه. وفي 8:433:2) يذكر المعجم اللاتيني كلمة edition في مقابل ترجمة ووضع. وضع: كلمة mot ( المقدمة 9:279:3) (البربرية 4:7:2 و 3:8 و 1 و 3): الأوضاع تعني أيضاً صيغ الكلمات (الهيئات) (المقدمة 2:280:3). وضع: جملة Proposition ( المعجم اللاتيني). وضع: قرينة، حدس، تخمين، حكم بني على المظاهر (دي سلات المقدمة 233:1، رقم 1). وضع: في الحديث عن ما لا قيمة له إلا نتيجة تحقق بعض الشروط conrention ويكون (الوضع) هنا ... في مقابل الطبع (المقدمة 366:2 و 7:257:3). وضعي: (علم وضعي عكس العلم العقلي): العلم الذي يعتمد على السلطة (المقدمة 1:62:1 و 10:385:2). وضعي: اتفاقي، اصطلاحي conventionnel أي لا يمكن أن يكون موجوداً بغير الاتفاق convention ( وهو عكس الطبيعي) (المقدمة 203:1 و 364:2 و 16:376 و 257:3). وضع: حقير والجمع وضعاء (المقدمة 12:29:1). (وفي فوك): وضاع. الوضعاء: باللاتينية tirones ( المعجم اللاتيني). وضاعة: باللاتينية vilitas ( المعجم اللاتيني). وضعية: في (محيط المحيط): (الوضعية عند الفقهاء بيع شخص ما ملكه بأقل مما قام عليه، أو هي بنقيصة من الثمن الأول ويسمى مواضعة وتواضعاً) (فان ديربرج 109). وضاع: واضع الأحاديث غير الصحيحة (ياقوت 17:107:2 و 12:279:3، المقدمة 9:144:2 هاماكر فهرست 14:58 حيث يجب تغيير النص وفقاً لاقتراح هاماكر وضرب لذلك مثالاً جاء في 244). الوضّاعون: (الديكتاتوريون) المتسلطون أصحاب الأمر والنهي باللاتينية dictators ( المعجم اللاتيني). وضّاعة: السريع في عدوه، يقال سرعة علقمة (البيت 24:2) صيغة علاّمة؛ وتفسيرها: سريعة مسرع هاءه للمبالغة. واضع: هذه الكلمة لا تعني scriptor libri كما يعتقد (فريتاج) في تعليقه على (هاماكر .. فتوح مصر، الواقدي 244) الواضعون للحديث تعني: الذين يضعون الأحاديث المختلقة وكان (لهاماكر) في ذلك كل الحق. واضع: في (عبد الواحد 7:23): رأيته ببغداد في نسخة لأبي بكر بن دريد بخط كاكرع النمل في جوانبها علامات الوضاع هكذا هكذا ولم أفهم بوضوح معنى هذه الكلمة. أوضعُ: أكثر اتضاعاً (الكامل 6:73). تواضع: في (محيط المحيط): (الوضعية عند الفقهاء بيع شخص ما ملكه بأقل مما قام عليه أو هي بيع بنقيصة من الثمن الأول ويسمى مواضعة وتواضعاً). موضع: عمل له موضعاً أي مكاناً (فوك). موضع: مكان، عبارة في مخطوط (فوك) غالباً. موضع: المكان الذي نعثر فيه على كل شيء معين (أبو الفرج 3:246): فأقبل على طلب العلم في مواضعه. موضع: الموطن الأصلي: (جي. جي. شولتنز): وعلم الفتى في موضعه جهل. لولا موضع الآية: أي أَوَلَمْ تقع معجزة أو لم يم يكن هذا نتيجة وقوع معجزة (الثعالبي لطائف 10:93).

وضف

موضع: باعث، سبب في (كليلة ودمنة، ص30): (وأمر تلميذه أن يكتب على لسان بيدبا مثل ما كان الملك شَرَطهُ في أن يجعله لهواً وحكمة. فذكر بيدبا إن الحكمة متى دخلها كلام النقلة أفسدها واستجهل حكمتها. فلم يزل وتلميذه يعملان الفكر فيما سأله الملك حتى فتق لهما العقل أن يكون كلامهما على لسان بهيمتين فوقع لهما موضع اللهو والهزل بكلام البهائم وكانت الحكمة ما نطقا به). موضع: رتبة، درجة التقدير التي يصلها الإنسان (الأغاني 2:39): أخطأنا عليك ولم تعرف موضعك فقال له هبك لم تعرف موضعي كان ينبغي لك أن .. الخ؛ عظمة (عبّاد 127:2، شولتنز 6:489:1). موضع للسر: أي ذلك الذي يؤتمن عليه لأنه أمين قادر على الاحتفاظ به (بدرون 2:238): وأرجو أن تكون للسر موضعاً وللأمانة راعياً. موضع: موضوع الكتابة (ابن خلكان 10:95:9): وعمل له رسالة بديعة وكان قد أخطأ في بعض هذا الموضع فأصلحه الشيخ كمال الدين. موضع: اصطلاح موسيقي، لحن (عود) (ألف ليلة برسل 10:12):ولقد حضرت معه مرات وأوريته في العود مواضع و (فيه): وإني أريد أريك موضعاً في العود وتعلين به على كل الناس. و (فيه): وأراها موضعاً ما كانت تعرفه. و (فيه) أيضاً: ورجعت إلى الموضوع الذي أراه لها إبليس. موضع: معنى (ابن خلكان 195:9): والردافة موضعان أحدهما ... الخ والموضع الثاني .. الخ (أي إن لكلمة ردافة معنيين .. الخ). موضوع: أي موضوع العمل (بقطر) Fond. موضوع: هو العمارة التي تقوم بقواعد البناء والمحمول هو المنشآت نفسها، بمقابل الموضع (معيار 6:23). موضوع والجمع: موضوعات: موقع، وضع البناء أو المدينة (معجم الجغرافيا). موضوع: نص (موعظة) (همبرت 156) والجمع في (محيط المحيط) موضوعات ومواضيع. موضوع: مادة الإنشاء التي تعطى للتلاميذ (بقطر، همبرت 113). موضوع والجمع موضوعات: مكتوب، كتاب؛ أنظر مفرد الكلمة في (عبّاد 2:183:2، والمقري 12:640:1؛ والجمع في المقري 13:591:1 و7:596 و4:869) و (المقدمة 5:104:3 وابن الخطيب 19): وله على بعض موضوعات أبيه شرح. وفي (139 منه): وأما تقاليده على أقوال يعترضها ومواضيع ينتقدها فكثير. وفي (106 منه): تواليف حسان وموضوعات مفيدة. الموضوعات اللغوية: الكلمات التي توضع لكي تعبّر عن الأفكار (المقدمة 12:282:3 ومعها الملاحظات التي أشار إليها دي سلان). موضوع: أنظر (دي سلان المقدمة 88:1 رقم 2) وما ذكره حول هذه الكلمة: objet حين يتعلق الأمر بموضوع علم من العلوم. موضوع: صفة، مهنة، وظيفة (دي ساسي كرست 3:109:1): الحسبة التي موضوعها الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر. وفي (4:55:2 منه): وموضوع الحجية أن متوليها ينصف الأمراء .. الخ. وفي (5:178): موضوع أمير جاندار التسلُّم لباب السلطان .. الخ. وفي (مملوك 18:1:1): نظر الجهات موضوعه التحدث فيما يتحصل من التجار براً وبحراً. خنزيرة موضوعة: لرعايتها لتحسين نسل الخنازير (الكالا). مواضعة: اصطلاح قانوني حول المشتري حين يُجبر على البيع بخسارة (فان دربرج 109). • وضف. وضف بالحجر: رشق بالمقلاع، رمى الحجر بالمنحدفة (أبو الوليد 13:636): وأضف الحجر أي رام به بالوضف. وضف: مجازاً: أخرج، نفى، طرد، أي إنها رمى أيضاً (أبو الوليد 12:636): واضفهم أي طاردهم. وضّف: على: رَمى بالمقلاع (فوك). تُوّضف على: رُمي بالمقلاع (فوك). وَضَفَ: (وليس وضف كما جاءت عند فريتاج): رمى (فوك، أبو الوليد 13:636 و 14) والجمع أوضاف (عادات في أبحاث 2، ملحق 2:62) يرمونهم بالحجارة والأوظاف التي يجب ان تقرأ والأوضاف (الكالا تطرق إلى وَضَفَة على اعتبار إنها مفرد وَضَف اسم جمع). وضافة: مقلاع (فوك، الجزء الثاني وفي الجزء الأول وضَفَة). وضّاف: راشق بالمقلاع (الكالا)؛ والجمع وضّافة (وقد أخطأ فريتاج حين عدّها جمعاً لواضف (أبو الوليد 14:636)). • وضم. وَضَم: جذع شجرة ضخم وقصير (بقطر). • وطأ. وَطئَ: وطأ فلاناً: المعنى الحرفي داس بالقدم ومجازاً: أساء معاملة الخصم، قتله، نهب أمواله. (معجم البلاذري 11:230): فوطئهم وسبى منهم (2:270): بعث إلى القرى الخيل ليطأهم. وكذلك: جال في البلاد لتخريبها، ونهبها (وفيه 9:194): فوطى بلاد ارآن. ويقال اشتدت (أو ثقلت) عليهم وطأته (معجم البلاذري). وطئ فلاناً: ب: (أساء إليه (البلاذري)).

وطر

وطّى: في (محيط المحيط): ( ... والفراش دمثّه وسهّله، والأمر مهّده .. والعامة تقول وطيَّ) (بقطر). وطّى: مهّد (الكالا، قرطاس 2:33): فوطَّاها (الأرض) للجامع هكذا يجب أن تقرأ هذه الجملة بدلاً من فرضاها. أما المعنى المجازي لكلمة مهّد فمثاله ما ورد عند (ابن خلدون، المقدمة، مخطوط 7:4): هو الذي وطأ الملك لعقبه بالأندلس؛ أنظر (دي ساسي كرست 7:139:1) (الذي = في المقدمة 5:24:1): ووطئه (الكتاب) للناس توطئة؛ (دي ساسي): (عالجه بحيث أصبح في متناول كل إنسان)؛ (وفي دي سلان): (جعله مثل الطريق الذي حسن بناؤه فأصبح سهلاً لكل الناس). وطَّى حسّه: خفض صوته (بقطر)؛ وطى رأسه: أحناه (بقطر) لواه (همبرت 152): وطى شوشنه: أنزل عُرفَه وكذلك فقد كبرياءه أو قواه (بقطر)؛ وطىّ قدره: تذلل انحطّ (بقطر)؛ وطى القلوع: انزلها، خفضها (بقطر، همبرت 127). وطأ البيت: يبدو أن معناها في الشعر التعبير بطريقة أخرى عن فكرة جاءت عند شاعر آخر؛ انظر (المقري 15:62:1 و 14:505:2 (ولما ورد في 5:667 انظر إضافات). أوطأ على: في (محيط المحيط): (وأوطأه على الأمر وافقه) (حيّان 14 و 15). توطأ: تمهد (فوك)؛ ويقال مجازاً (توطأ المُلك) (وفقاً لما ورد في مخطوطتنا لقرطاس 11:102 التي تبدو لي أقرب إلى الصواب من تواطأ التي جاءت في الطبعة). توطأ: تدنّى، انخفض (بقطر). تواطأه: على الأمر وافقه وكذلك تواطأ في وب (معجم الجغرافيا). تواطأ: انظر توطأ. استوطأ: وجد بغلاً وطيئاً. أنظر: (وطيّ) (معجم الجغرافيا). وطأة أو وطاءة: سهل (معجم أبي الفداء، مملوك 140:2:1). وفي (المعجم اللاتيني) vallis وجمع وطأة وِطاء (أبو الوليد 13:789). وطأة فسرت بموضع القدم، أي المكان الذي توضع فيه القدم ويبدو أنها تجمع على أوطئة عند (المقري 2:687:1): جعلوه (المسجد) معبراً بأوطئة أقدامهم وهذا الجمع، في الأقل، ليس وطاء التي هي نعل. وطاء: تجمع على أوطئة في كلا معنييها (معجم الإدريسي، فوك Planicies) . وطاء: حذاء (مهرن 37، ألف ليلة برسل 368:12): وقد انقطع ترجيله فوقف على إسكافي ودفع له وطأه وقال له أصلحه (9:371 و12 و9:373؛ وفقاً لبرجرن الذي كتبها، خطأً وطعة، هي في أورشليم حذاء كبير يلبسه الفلاحون والعمال). وطيّ: عامية وطيّ: أسفل (معجم الإدريسي)؛ جبل وطي: تل قليل الارتفاع (الكالا)؛ وطي الأصل: أصل وضيع (بقطر)؛ رجل وطي: إنسان كريه، شخص محتقر (بقطر). وطيءّ: (كلمة مبنية): دابة وطيءّ، أي الذي لا يحرك راكبه في مسيره (الكامل 16:1:3). وفي (محيط المحيط): (رجل وطي الخلق والجانب)، أي دمث، سلس doux. وهناك أيضاً وطي الأكتاف أو وطي وحدها (فوك) ولكن يجب أن تقراً الأكناف. وانظر (فريتاج) في مادة موطَّأ و (الكامل) في (1:1). وطيئة: بالعامية وطية: تل صغير (الكالا). وطأني: متأخر، متخلف (شيرب ديال 27). وأطي: منخفض (همبرت 169)؛ بصوت واطي: بصوت منخفض (همبرت 10)؛ بالواطي: أي بالصوت المنخفض (بقطر). واطي: مبتذل، عامي، عكس نبيل، منحط، لا قيمة له (هلو)؛ واطي الأصل في حالة مزرية (بقطر). أوطأ: بالعامية أوطى متخلف جداً (بقطر). توطئة؛ قلة التوطئة: نقص في الترتيب أو في النظام (الكالا). مَوْطأ: درج، مرقى escabeau وعند (فوك) باللاتينية scabellum. موطي والجمع مواطي. • وطر. تستعمل الكلمة في الشعر مرادفاً لحاجة أو الشيء الذي لا يمكن الاستغناء عنه (معجم مسلم، ص33). • وطس. وطيس: أنظر الكلمة في (ديوان الهذليين 179، البيت 26). • وطاق. وطاق: (كلمة تركية، أوتاغ، أوطاف، أوتاق): ليست خيمة، حسب، بل مجموعة خيم ومعسكر (مملوك 197:1:1، ألف ليلة 217:12). وكذلك نجد أوطاق للتعبير عن خيمة في موضع آخر من (ألف ليلة برسل 258:3). وكذلك في عبارة ذكرها (بارق - يماني) ذكرها (مملوك 1:1) و (كاترمير). هنا ما كان ينبغي عليه تغيير النص. وطاق: أمتعة المعسكر (هلو). وطاق: حامية (112 همبرت كتبها وثاق ووتاق). • وطم. وطم: (تحريف لكلمة بربرية) (ابن البيطار 193:4): وطم الغافقي أصله بالبربرية واطموا وهو نبات يشبه الأذخر. • وطن.

وطواط

وطّن: وحدها أو وطنّ نفسه أو وطّن على: عزم على القيام بعمل شيء (الاكتفاء 127): وطنوا على الموت أو الفتح، أي (إما الموت أو الانتصار) (حيان 59): وهما في خلال ذلك موطنان على الفتنة ومستكثران من الأتباع، أي صمما على الحرب. وكذلك وطّن نفسه على الموت (حيّان 58): فأيقن بالهلاك ووطن نفسه على الموت، أي عزم واستسلم له. وفي مثال آخر (لحيّان 45) قريب الشبه به: ووطنوا على الموت ولم يجدَّوا في حماية أنفسهم. أي لم يكنَّ بمقدورهم سوى الاستسلام للموت ولم يبذلوا كل جهودهم في الدفاع. واطن فلاناً وواطن على: في (محيط المحيط): (وطّن البلد توطيناً أتخذه محلاً ومسكناً يقيم به ووطن نفسه على الأمر مهّدها لفعله وذللها وسكنها وأقرها عليه وواطئه على الأمر مواطنة وافقه). أوطن: بالمكان أقام به وأوطن البلد اتخذه مكاناً، وأوطن نفسه على كذا مهّدها (ابن الرابحي 377:2 طبعة بولاق): فقال كن منا وأوطن قرطبة ... ترقيك فيها من أجل مرتبة (البربرية 2:61:1). توطّن: سكن، استقر (بقطر). توطنه أو توطن به ساكنه (معجم الجغرافيا). وطن. الوطن الأصلي: ويسمى أيضاً بالأهلي ووطن الفطرة والقرار. وفي (محيط المحيط): (الوطن الأصلي في الشرع هو مولد الرجل ومنشأه والبلد الذي هو فيه ويسمى بالأهلي ووطن الفطرة والقرار. ووطن الإقامة موطن ينوي أن يستقر فيه خمسة عشر يوماً أو اكثر من غير أن يتخذه سكناً ويسمى بوطن السفر والوطن المستعار والحادث.). وطن: إقليم، منطقة، مقاطعة (الكالا) (هلو): بقعة، بلد، ناحية، وهي حين تجمع تعبّر عن المعنى ذاته (باربييه 34 - canton إقليم، مقاطعة) (بيليسبه 101 district منطقة) (الجريدة الآسيوية 1852 و212:2، 3 في 1853 و424:1 والمقدمة 15:377:3) (البربرية 5:72:2 و5:80 و1:97 و14:103 و4:129 و1:184 و5:279). وطن: اسم خاص بالقسم الشرقي من (المانش) الذي يدعى (مانش الأراغون Mancha de Aragon، انظر مادوز، انظر معجم جورج، أسبانيا 172:11) (الكالا). ولعل هذا هو المقصود من الذي ورد في (البربرية 7:95:2): وجماعة منهم هم لهذا العهد بوطن الأندلس. وطني: قروي، ريفي، محلي provincial ( الكالا). توطين: توطيد، تمكين؛ توطيد العساكر: إسكانهم في الثكنات (بقطر). موطن: محل، موقع بمعناه البسيط (معجم الطرائف). موطن: محل، موقع الكلمة أو منفذها في المكتوب (معجم الطرائف). موطن: في (محيط المحيط): (مواطن علامات الأعراب عند النحاة مواقعها). موطن: منظر، المكان الذي يعرض شيئاً غير طبيعي .. الخ. (البربرية 13:488:2): ولقد شهدتُ هذا الموطن ورجمت ذلة انكساره وخضوعه في موقفه. متوّطَن: ساكن مستعمرة أو مهاجر colon ( هلو). • وطواط. وطواط: الطائر المعروف والجمع وطاويط (بقطر). موطوطة: هي المرأة التي دعكوا مواضع معينة من جسمها، عند ولادتها، بدم الوطواط لكي لا ينمو الشعر على جلدها (لين طبائع مصر 56:1). • وظّ. وظّ يوظ واسم المصدر وظّ: دندن، طنطن (وز) (بقطر). • وطّب. وظّّب: وواظب: استمر (الكالا). واظب: ترد أيضاً متعدية إلى المفعول به واظب خدمة الأمير (بقطر). وفي (حيّان 28). واظب الصلاة. وفي (29): واظب القراءة. وفي (بدرون 4:201): وكان يواظب المساجد حتى سمى بحمامة المسجد (مرسيج 9:5) فواظبته أربع سنين. وهناك واظب مع (كليلة ودمنة 3:137): فإذا تذكرتُ المواظبين - هكذا وردت في الأصل. المترجم - صحيحة ومواظبته معي أي دوامه في المنزل (المقري 272:1). حمى واظبة: حمى يومية (بقطر) وظف. وظّف: وظّفهُ وظّف على فلان: فرض عليه ضريبة نقدية أو عينية (معجم البلاذري). وظّف: قسّط الضرائب repartir les imp َ st، محدداً المقدار الذي يجب أن يدفعه المكلفون بها. (معجم البيان، المقدمة 3:104:3). وظّف: فرض عليه التزاماً بتقديم شيء معين (البلاذري 8:237): وكان الموكلون بجمع الحصى يتعنتون الناس ويقولون لمّنْ وظفوه عليه أيتونا .. الخ وظّف: الزم نفسه بواجب (ابن عبد الملك 30): وكان قد وظّف على نفسه وظائف من الكتب التي كان يحفظ يستظهرها حتى يختمها. وظّف: في (محيط المحيط): (وظّفه .. عين له، في كل يوم، وظيفة. وعليه العمل والخراج ونحو ذلك قدّره. وأرباب السياسة يقولون وظّف السلطان فلاناً فتوظف. أي ولاّه منصباً فتولاه. وكذلك يستعملها رؤساء الأديان).

وعب

توظف: تولى منصباً (محيط المحيط). استوظف: المعنى السابق نفسه (شيرب ديال 62). وظيف والجمع وظائف: ضريبة، جزية، إتاوة (البيان 3:145:2) (ابن جبير 3:38) (ابن الخطيب 107 فيما يتعلق ببعض الممتلكات الخاصة العقارية): لا يلزمها وظيف بوجهُ. وفي (حيّان - بسّام 30:1): لهم على كل عامل وظيف، أي أن (كل عامل وجب أن يدفع لهم جزية). وفي (ابن بطوطة 272:2): كانوا يشترون المحظيات اليونانيات الجميلات ويستخدموهن للدعارة وكل واحدة عليها وظيف لمالكها تؤديه له. وظيف: حالة، وضعية، مهنة، عمل في (الكالا) أيضاً ينبغي قراءة تعبير مستعمل الوظائف على الوجه الصحيح لأن كلمة guâif فيه خطأ في الطباعة وأن الصحيح هو guadaif ( شيرب ديال 156). وظيف: قانون (الكالا). وظافة والجمع وظاف: قيد، عقال الحصان (الكالا)؛ انظر وظيف ووظيفة التي هي (القسم الرفيع من سيقان حيوانات الركوب (الدواب) أي التي تربط بعقال (فاكهة القول 1:178): ولا في وظيفته قيد. ومن استعمالات الفعل وظف يقال (قصروا قيود البعير). وظيفة: ما يقدر من عمل؛ وكذا قراءة سورة يس تعد وظيفة، واجباً يومياً (67:1)؛ وفي (معجم أبي الفداء): وظيفة صلوات. وفي (عبد الواحد 13:243): ولا يترك وظيفة من الوظائف التي رتبها على نفسه من أخذ العلم وقراءة القرآن وأذكار رتبها على أوقات الليل والنهار. وفي (المقري 226:2): فإذا به في مصلاه وسبحته أمامه وهو يعد حبوبها ويسبح فيها فقال لي أرفق عليّ حتى أتمم وظيفتي من هذا التسبيح. وفي (مملوك 2:1 و9:49): و (المملوك يهدي من لطيف أبناءه، ووظائف دعائه وهذا يدل على صلوات يومية. ذلك ما لم يلاحظه (كاترمير). وهناك أيضاً المشاركة في الحرب المقدسة فهي أيضاً وظيفة، وظيفة الجهاد (البربرية 3:277:2 وقارن ابن جبير 1:55): وكان لها سور عتيق هدمه صلاح الدين وجعل على كل مركب منحدر في النيل وظيفة من حمل صحرة إلى القاهرة فنقل بأسره إليها. وفي قرطاس 11:73 فيما يتعلق بالجراد): فأبزر المنصور الأموال للناس وأمرهم بجمعه وعقره وجعل جمعه وظيفة كل واحد بقدر طاقته (5:98). وفي (محيط المحيط): (ووظائف الأعضاء عند الأطباء ما يختص بها من عمل)، واعتقد أيضاً، إن كلمة وظائف التي وردت عند (مملوك 4:135:1:1) بخصوص حاكم سوريا الذي يقوم بوظائف السلطنة في سائر أحواله لا يمكن أن تعني، ما ذهب إليه (كاترمير) من أنه (كان يخص لنفسه في كل الأحوال امتيازات السلطة) لن قام ب لا يمكن أن ترادف s'attribuer ولا وظائف يمكن ان تقابل Prerogatives وإن الترجمة الصحيحة في رأيي هي (كان يشغل في الحل والترحال مهام السلطنة) en toute cilconstance. وظيفة: مقدار من مال وطعام يزود به شخص معين بانتظام (ابن جبير 20:74 و 21)؛ وكذلك وظيفة من المال يدفع سنوياً (ابن جبير 16:124): إن (رايسك) في (أبي الفداء 140:3) لم يحسن تفسير هذا الاصطلاح. الذي هو الجراية السنوية أو المعاش السنوي الذي يشمل أجرة الأكل والسكن Pension ( ابن جبير 2:38، الجريدة الأسيوية 4:2:1839): خصص الخليفة معاشاً سنوياً للشاعر الذي ابتكر هذا النوع من النظم (= معرفو 7:1) (المقري 8:137:1): وللشعراء من ملوكهم وجاهة ولهم عليهم وظائف؛ وهناك أيضاً تعبير أهل الوظيفة أي صاحب الراتب (ابن بطوطة 434:3) Les Pensionnaires. وظيفة: ضريبة (فوك، معجم البيان، والبلاذري والجغرافيا وحيّان بسّام 4:3 وابن جبير 2:48 و 6:52 و 13:66 وابن بطوطة 433:271:2 و52:4 و223، 227، 243، 349 والمقدمة 80:2 و4، البربرية 78:1 و180 و 447 و7:356:2 وقرطاس 8:108 وما بعدها 275، البيان المغرب 108). وظيفة: مهمة. وفي (محيط المحيط): (وربما استعملت الوظيفة بمعنى المنصب والخدمة المعينة سياسية كانت أو روحية). (مملوك 159:3:1:1 و160 و158:20:1، دي ساسي كريست 119:1 و8:133:1 و9، البربرية 14:231:2)؛ وقد تكون الوظيفة مرادفاً للمهنة (عبد الواحد 2:149) وظيفتي البحر أي إن (مهنتي بحارّ). موظف: مرتب ثابت أو محدد. • وعب. (اوعب الأمر فرغ منه) (محيط المحيط) أي أنجز عملاً أو مهمة؛ أنظر (المقري 245:1) في استعمال هذا الفعل حين يرد وحده في الجملة. أوعب: في (محيط المحيط): (اوعب الإناء ملأه، أو مولدة).

وعث

استوعب: يقال لكل ما ينجز تماماً، وعلى سبيل المثال (استوعب فلان الحديث)، أي درس كل الأحاديث النبوية، يقال: تستوعب كلامي، أي استمع كل ما لدي من القول ويقال استوعب ذكر الأنهار، أي عددها جميعاً (معجم الطرائف ومعجم الجغرافيا؛ والمعنى عند (بقطر): استوفى المادة، قال كل ما يمكن قوله، غرق coulere fond، استنفذ النقاش، هضم، امتحن بعناية، (معجم البيان، عبد الواحد 5:252، أماري 2:17، المقدمة 1:377:1، وفي المعجم اللاتيني: exanino) . استوعب: في (محيط المحيط): (استوعب المكانُ والوعاء الشيء وسعة). (فوك: comprehendere) . استوعب: ألغى annuler وباللاتينية adnullo؛ وفي (محيط المحيط): (النعمة الواحدة تستوعب جميع أعمال العبد يوم القيامة أي تأتي عليه)؛ ومعنى هذا إن عمل واحد من أعمال الصلاح تلغي، يوم الدينونة، كل أعمال الشر). استوعب: = استحسن، أدرك، عقل، فهم، وجد الشيء ملائماً (بقطر). اوعب: جمع الشيء وفرغ منه (المقدمة 12:13:2): فصارت الخطة أرفع الرتب وأوعبها للخطط، أي أصبحت الخطة من أحسن الخطط من حيث اشتمالها على المزايا كافة. • وعث. وعث: وردت في ديوان الهذليين (19، البيت الخامس) • وعد. وعده يوماً يجمع فيه أهل المملكة (كليلة ودمنة 1:30، ابن الأثير 3:359:6): وعدتني للقبة التي في جنتي. (أشارت إلى القبة التي في حديقتي وقالت إن موعدها معي فيها) (المقري 14:541:2). واعد فلاناً: وعده ب (فهرست المخطوطات، ليدن 2:155:1): وواعدوه بخمسمائة درهم قبض منها ثلاثمائة. وعد: وعده الأمر قال انه يجريه له أو ينيله إياه ويؤمله به (بقطر). وعد فلاناً ووعد ب: ضرب له موعداً في المكان الفلاني (البربرية 441:1): واعدهم بمرسى تونس (409:2، وانظر 2:455). أوعد فلاناً وأوعد ب: وعد فلاناً بشيء (بقطر). أوعد نفسه بالباطل: تعلل بالأوهام الباطلة (بقطر). وعد إلى فلان ووعد أن: أمر فلاناً بكذا (عبّاد 204:2)؛ إلا إنني اشك أن وعد إلى هنا ينبغي أن تكون أوعز إلى. تواعدوا الصباح: اتفقوا، فيما بينهم، على أن يباشروا القتال صباح اليوم الثاني (حيّان 51، ابن الأثير 12:356:6): تواعدوا يوماً يحضر مازيار عنده. اتّعد له أو لهم واتعّد إلى أو إليهم: في الحديث عن شخصين أو أكثر حددوا وقتاً أو موضعاً، للقيام بعمل معين (معجم الطرائف، الجغرافيا، البربرية 4:568:11 و1:203:2). وَعْد: وقت محدد (كليلة ودمنة 3:29): فلما تم الحول أنفذ إليه الملك أن قد جاء الوعد فماذا صنعتَ. وعد: اتفاق، عهد (مخطوطة صيغ العقود 7): والوعد بينهما يوم كذا ووقت كذا في شهر كذا. وعد: قدَر (زيتشر 679:11، ألف ليلة 202:3، 11): كل حي ووعدَه، (لين: (أي كل حي وما قدر عليه)، ليل الوعد = ليلة القدر (المقري 7:572:1). وعدة: وعد Promesse ( بقطر). وعد: أجل، موعد الدفع؛ تمام وعدة: انتهاء الأجل، حلول موعد الاستحقاق؛ وعدة ثلاثين يوم: استحقاق كمبيالة، اصطلاح تجاري، أجل الثلاثين يوماً (بقطر). موعِد: ميعاد (الأغاني 5:64، قرطاس 7:1:6، مولر 1:18). اجتماعات مواعد: لقاءات بأوقات محددة (الإدريسي كليم 6: قسم الخامس): بها أسواق واجتماعات مواعد يأتونها من أقاصي البلاد المتجاورة والأقطار المصاقبة. موعود والجمع مواعيد: وعود أيضاً في (بقطر). موعود: أمر، حكم (الكالا): order, commandement. ميعاد: الوعد (ومثال ذلك ما ورد في القرآن الكريم، الجزء الثالث 7) والجمع ميعادات (فوك). ميعاد: ملقى (بقطر، عبّاد 171:1، ألف ليلة برسل 12:162:2). ميعاد: وقت محدد مسبقاً (النويري أسبانيا 425): وأتى الناس أفواجاً عند الميعاد؛ في الميعاد: أي في الوقت المحدد أو الأجل، وكذلك الوقت المعين للدفع؛ ميعاد الدفع وقت حلول الأجل؛ ميعاد الساعي: يوم وصول أو رحيل ساعي البريد؛ فوت الميعاد اصطلاح قانوني يتعلق بسقوط الحق لغواتهِ، أي لعدم تنفيذه في وقته؛ فوات ميعاد: تقادم، حق اكتساب بمرور الزمن أو التقادم المكسب Presciption وكذلك طريقة الحصول على الملكية أو حجبها عن الخصم في المحكمة؛ أو سقوط الدين بسبب عدم المطالبة به في الوقت المحدد؛ فات ميعاده: سقط بالتقادم (بقطر). ميعاد: الميعاد الجديد: العهد الجديد: مجموعة القوانين (مخطوطة الأسكوريال).

وعر

موعد والجمع مواعيد: موعظة دينية (مملوك 47:2:2، المقري 1: - 585، الإدريسي كليم 3، القسم الخامس (أورشليم): مائدة العشاء السري ما زالت موجودة ولها ميعاد في يوم الخميس. ميعادة: اتفاق، معاهدة (أماري دبلوماسية 2:178) (التصحيح من الناشر). • وعر. وعر: صحراء مكونة من صخور ضخمة (داسكرياك 18)؛ وعند (بيرتون 123:2) ارض خشنة غير مستوية مغطاة بالأجمات والدغل. وعر: خشن، لم يحسن تسويته، جدار غير أملس (معجم الجغرافيا). • وعور = وعير: الوَعرْ (الكامل 178). • وعز. أوعز إلى فلان وأوعز به (البربرية 1، 23، 51)؛ أوعز لفلان (3:400)؛ وأوعز ب في (405)؛ صحح ما ورد في معناه عند (عبّاد 13:105:2). • وعظ. وعظ: ومضارعها عند العامة يوعظ (بقطر). وعظ به: نصح به، أرشد، حرض، حض (بقطر). وعظ: بشّر ب: أو على فلان (فوك، عبد الواحد 12:93). وعّظ: لام، وبّخ (باين سميث 1799). اتّعظ: قبل الموعظة (فوك). وعظيّ: إرشاد ديني Parénétique ( بقطر). واعظ: مُبشّر، منذر، خطيب (دي ساسي كرست 153:1). موعظة: إرشاد إنجيلي، خطبة homélie ( فوك، بقطر، ابن جبير 16:150 و 14:151). موعظة: معجزة (فوك mirabilis = عجب، عجيبة، أعجوبة). الموعوظون: في (محيط المحيط): ( .. عند بعض النصارى خلاف المؤمنين). • وعك. وُعِك: انحرف مزاجه، أصابه بعض التغير في صحته (المقري 7:302:2) (في مخطوطة الشريشي أوعك) (ابن بطوطة 126:3) (البربرية 2:264:2)؛ موعوك منحرف الصحة قليلاً (بقطر). توعك: أصابتهُ وعكة (محيط المحيط، الملابس 256). وعكة: انحراف المزاج (بقطر). • وعل. وعل: تيس الجبل (الكالا جدي الوعل). • وعوع. وعوع: والجمع وعاوع: انظر الكلمة في ديوان الهذليين، 250، البيت 17). • وعى. وعى: ومضارعها في العامية يوعَى (بقطر). وعى على: استذكر شيئاً، حفظه وذكره: renentir ( بقطر). وعى على: حرسَ، راقب، تيقظ على؛ أوعىَ: احترز، احترسْ، تحذّر، تيقّظ، وعَى من اخذ الحذر من؛ وعى لنفسه: تحفظ، اجتذب، احترس من (بقطر). وعلى على: اهتدى، تيقظ (بقطر). وعلى على نفسه: استعاد وعيه؛ وعى على روحه: انتبه لنفسه وعاد له إدراكه لما حوله؛ وعى من غشوته: استفاق (بقطر)؛ أنظر (رحلة السندباد 27): وأنا لا أعي من فرحي وأظن أني في المنام. وفي (36 منه): ونحن لا نعي من النزع. غائب وعيه: غائب عن الرشد (بقطر). وعى: في (محيط المحيط): (والعامة تقول وعى فلان أي انتبه من نومه). وعى: في (محيط المحيط): ( ... والغلام ناهز الإدراك). توعى واستوعى في: في (محيط المحيط): (والعامة تقول توعى في الأمر واستوعى أي تأنى منه واستعمل الحزم واستوعبه). وعّى: متقيح suppuration ( دوماس حياة العرب 425). وُعاء: صوان السفرة، مائدة المأدبة، مقصف = مرفع (فوك)؛ انظر (ابن بطوطة 425:3). وعاء الليل: مبولة (همبرت 203). وعاء والجمع أوعية: إناء، شريان، عرق، قنوات دقيقة (بقطر). رعاء: الثرب، في علم التشريح (شحم رقيق على الكرش والأمعاء). ففي (معجم المنصوري): ثرب: وتسميه العامة الرعاء والمنسج. وأعتقد إن الكلمة الصحيحة الوعاء. واع على روحه: أي أنه في كامل وعيه غير هائج ولا مرتبك (بقطر). واعية: تستعمل هذه الكلمة أيضاً وصفاً لرجل، واعية العلم (البربرية 5:366:1). أوعى: أي يتمتع بأقوى ذاكرة (دي سلان) (البربرية 4:433:1). • وغد. وغد: هو عند طائفة cinhâdja مَنْ ليس له أخ ولا عم (البكري 136). وغد: في (محيط المحيط): ( .. وربما استعملت العامة الوغد بمعنى الحقد الشديد). وغد والجمع وغدان: طفل صغير (زيتشر 128:22). • وغر. أوغر ذلك بصدره: حماه من الغيظ (معجم الطرائف). أوغر: في الحديث عن سلطان، يقطع الإقطاعة ولا يقتضي صاحبها أن يدفع له الخراج أو أن يدفعها لجامع الخراج أو أن تدفع لعاصمة البلد مباشرة؛ مثل هذه الإقطاع يدعى إيغاراً والجمع إيغارات (معجم البلاذري). وَغر: في (محيط المحيط): (الوهر توهج الشمس على الأرض حتى ترى له اضطراباً كالغبار. وتسميه العامة الوغر. والوهرة المرَّة والعامة تقول ذو وهرة أي هيبة ووقار). وغرة: أنظر الوغرات الخمس التي تحدث في الصيف في (تقويم 9، 1 - 3). وغيرة: الحر الشديد (ديوان الهذليين 11:35). أوغُر: (كلمة إيطالية augurio) فأل طيب؛ ما هو أوغر: هذا فأل سَيّء (بقطر). • وغش. وأغش: قمل وبرغوث وسائر الهوام vermine ( بقطر). • وغل.

وغوش

وغل ووغّل على (القوم في شرابهم دخل عليهم فشرب معهم من غير أن يدعي إليه). (محيط المحيط) (عبّاد 1، 2، 3). توغل: أنظر أيضاً (عبّاد 126:1، رقم 312، ومعجم الجغرافيا). وغل والجمع أوغال: بخسْ، حقير، خسيس، vil ( الكامل 2:526). أوغلُ في: أبعد في (عبد الواحد 5:25). • وغوش. وغوش من: اغتاظ من se formalizer de ( بقطر). • وغى. وغى: (مؤنث) وهي مرادف حرب (عبّاد 8:171:1). وفد وفّد: أرسل deputer ( بقطر). وَفْد: إيفاد deputation ( بقطر). وَفدة: وصول أحد الرؤساء لمقام الأمير (الكامل 6:323). مرض وافد: معدٍ، سارٍ (بقطر). وافدة والجمع وافدات: سفارة (البربرية 6:429:1). وافديّ: غريب، تركي، خاصة، وافد من تركيا (مملوك 425:2:2، دي ساسي كريست 3:93:2). • وفر. وفّر: ادّخر، اقتصد (معجم الأسبانية 52، محيط المحيط، فوك، حيّان 74، فخري 10:378 و5، باين سميث 1331، بقطر: حصانك يوفر عليك كراء دابة. ومن معاني وفّر: دبّر، صان، على سبيل المثال: وفّر تعبه أو ذاته أو نفسه أو وفّر ذاته من التعب، أي تجنب التعب وراعى نفسه منه تخلصاً أو دلالاً أو زيادة في العناية بنفسه. ما وفر: أسرف، بذر؛ وفّر الأوقات لم يضعها. توفرَ: غزر، خاض بكميات كبيرة (معجم الإدريسي)؛ يتوفر كل ذاك عليه: يتسلم كل هذا (معجم الجغرافيا). توفرّ: كدس الثروات (المقري 7:60:2): توفر على الاستئثار بالأعمال والاحتجان للأموال. توفرّ: ازدياد، تكاثر (عبّاد 6:243:1 و 114:3): توفّر على (ابن صاحب الصلاة 70): واتّدع فيها (السنة) متوفراً على تمهيد سلطانه. تُوِفّر: تُدخر (فوك) أنظر مثالاً لذلك في كلمة أصل حيث ترد الكلمة في جملة يتوفر عليك ما تشتري به أي تقصد المال الذي يكفيك لشراء كذا. استوفر: حدد، تخميناً، عدد القطعات العسكرية أو المجموع العام للجيش (معجم الجغرافيا). وفرة: اسم مصدر يستعمل في موضع الصفة، رجال فرةّ أي عدد كبير من الرجال (م. الطرائف). توفرة: اقتصاد في الأنفاق (بقطر). • وفز. استوفز: أعجل سيره، أسرع (ابن جبير 6:219) (= ابن بطوطة 101:2) (3:254) (المقري 114:1، 12 و 13:28:3، وقرطاس 12:233 اقرأها هكذا وانظر الترجمة 18:200). • وفّق. وفَق: تزين (الحصان) (لامية الأفعال 14:1:3). وفّق: ل أو مع: ناسب، طابق (بقطر). فوَّفق لي نور الدين: أي فسعدت بلقيا نور الدين (ابن بطوطة 316:4). وفّق: لاءم، صالحَ، وفّق بين مجموعة من الأشخاص، أو لاءم بين عدة أشياء متناقضة (بقطر، فوك ( Placare) ، ( الكالا) (محيط المحيط): وفق بين القوم أصلح. وفّق: توافق، اتفق convener ( الكالا)؛ وكذلك وافق (الكالا). وفّق: أكّد واقعة، تحقق منها واتضحت له (الكالا). وافق: طابق، ثبت شيئاً على شيء آخر يناسبه ويطابقه ومجازاً: وصل في الوقت نفسه. وكذلك وردت الكلمة في (معجم البلاذري - دي يونج): تطابق concorder؛ وافق حال الزمان يطابقه (بقطر). وفق الأمل: تطابق معه (بقطر). وافق: رافق الأغنية (بقطر). وافق: حاكى se regler sur ( بقطر). وافق: يسّر، عاون (بقطر): favoriser. توافق مع: اتفق مع (فوك). اتفق: في (دي ساسي كرست:95:1 5) ورد ل حكيم أمر أن يدعى له ما يتفق من الدعاء فقط لا غير. وقد لاحظ الناشر (ص191): (لست متأكداً تماماً من معنى هذه الكلمات؛ إن معناها الحرف يبدو إنهم لا يرددون سوى الصيغ العادية المفهومة التي ترد على الخاطر عفواً، على سبيل الاسترسال، لأنها تحمل معاني عادية مستعملة دائماً وأنهم بذلك يتجنبون الصيغ النادرة غير الطبيعية). أعتقد أن لا غبار على هذا الكلام وان هناك حذفاً بلاغياً وإن المقصود ما يتفق عليه من الدعاء أو الصيغ المعهودة في الدعاء التي تم إقرارها واعتمادها عامة. ما يتفق بينها وبينه: (زيتشر 510:20). اتفقوا في: اجتمعوا في ( ils s'assemblerent) محل ما (معجم الجغرافيا). اتفقوا: كان عندهم اتفاق؛ الاتفاق أو الاتفاق بينهما معناهما واحد (روجرز 159، 6، 7، 8، 9 و10 الخ). اتفقوا: بلغ الأمر حد القتال ils en venire aux mains ( معجم أبي الفداء). وَفْق: وَفَق أو على وفق متبوعاً بالمضاف إليه أي على اتفاق في (دي ساسي كرست 10:1:1، عبد الواحد 1:273). وفق: اتفاق، تآلف الأرواح أو العقول، اتحاد (بقطر).

وفه

وفق والجمع أوفاق: المربع السحري (بقطر) وهو مربع مكون من عيون عدة (خانات أو نصوص) توضع فيها الأعداد (وفق حرفي) فتتطابق الأحرف مع الأعداد مهما كان المعنى (فهرست المخطوطات العربية في ميونيخ، ص384، المقدمة 1:196:2 و7:135:3 و139:11 والجريدة الأسيوية 3822:1865): تصرَّفه في الأوفاق والزايرجة (أنظر أيضاً مسدّس ومسبّع). وفق: في (محيط المحيط): (والوفق عند المحاسبين سيذكر في الكلام على الموافقة عندهم): القاسم المشترك الأعظم للعددين. وفق العدد: لوغاريتم (بقطر). وُفق ك رغبة، مشيئة (فوك) توفّق: عمليهُ تدخّل وسيط (الكالا). توفيق: التوفيق عند (المعتزلة) الدعوة إلى الطاعة (محيط المحيط) وفيه (عند أكثر الأشاعرة خلق القدرة على الطاعة وعند البديعيين التناسب) (انظر مهرن بلاغة 100). توافق. توافق على شيء أو تقديم شيء: التزم بشراء شيء أو تقديم شيء أو دفع مبلغ أو تجهيز شيء (بقطر). توافق: انظر موافقة. موافقة: اعتدال (السعر) (معجم الإدريسي). موافق: متبادل réciproque ( هلو). موافقة: عقدُ، ميثاق والجمع موافقات أي الجزية أو الضريبة التي تدفع بالاتفاق أي التي يتم الاتفاق على مقدارها. (معجم الجغرافيا). موافقة: التوافق والتشارك. وفي (محيط المحيط): (الموافقة عند المحدثين هي كون العددين المختلفين، بحيث لا يعدُّ اقلهما أكثر ولكن يعدّهما عدد ثالث وغير الواحد ويمسى بالتوافق والتشارك والكسر الذي يلي ذلك العدد الثالث مخرج له يسمى بالوفق ويسمى كل واحد من جزئي العددين جزء الوفق وجزء الاشتراك كالثمانية مع العشرين فأنه يعدّهما أربعة وهو العدد الثالث الذي يشترك في العدّ والكسر الذي هذه الأربعة مخرج له اعني الرُبع وهو الوفق فهما متوافقان ومتشاركان في الرُبع وجزء وفق الثمانية اثنان وجزء وفق العشرين خمسة.). اتفاقي: بالاتفاق (بقطر). متفق عليه: الحديث المتفق عليه من (البخاري ومسلم) (دي سلان، المقدمة 484:2). متّفِق: المتفق هو الدخيل في القافية الموجود بين الروي والتأسيس مثل حرف الراء في ضارب بين الباء (كروي) والألف كتأسيس (فريتاج عرب، فيركونت 3:312)؛ ولكن في (محيط المحيط): (المتفق اسم فاعل وعند أهل القوافي هو الدخيل الذي التزم الشاعر بإعادته بعينه). متفق: في (محيط المحيط): (المتفق والمفترق عند المحدّثين هو الذي يتفق اسمه واسم راوٍ آخر خطاً أو نطقاً). مستوفق: في (محيط المحيط): (ويقال انه لمستوفق له بالحجة إذا أصاب فيها). • وفه. وفه: انظر وقه. • وفى. وفى: مضارعها بالعامية يوفى (بقطر) وفي: لا يقال وفى بوعده، حسب بل يقال أيضاً وعدَه أي حافظ عليه (بقطر)؛ ويلاحظ هنا الحذف البلاغي في قولنا وفي لفلان (النويري أسبانيا 440): فأمنه ووفى له. وفي: أتم، أنهى، أنجز، حقق؛ وفي ب: قضى وطراً accomplir un dessien ( عبد الواحد 3:274): وإن يكن غير ذلك فما أنا بأول مَنْ اجتهد فحرم الإصابة ولم يقع على المراد ولا وفي بالمقصود. وفي القانون: أنهى عقوبته (بقطر). وفي ديناً: سدده، وفى ما عليه سدد الذي عليه من التزامات، وفى جانباً سدد جزءاً من دينه؛ وفى عن أحد أي سدد ديناً عن الأخر، أي ما بذمة شخص ثالث؛ وفي ما عليه أو وفى حق الطبيعة: دفع دين الإنسانية أي بالوفاة (بقطر). وفي ب: وازى، ففي (بدرون 2:257): رفض المال الذي أعطاه له الخليفة إلا انه قال سأقبل ما يفي بهذا المال ويزيد قال ما هو قال كتاب يوجد بالعراق .. الخ وفي (دي ساسي كرست 3:1 و2): لم أجسر على مفاتحة أيَّ من التجار لكي يعيرني هذا المبلغ وإن كان معي رهن يفي بالقيمة (ويجرز 9:43) (أنظر ما يأتي). وفى: يباع بكذا، قيمته كذا couter ( همبرت 105). وفي ب: عادل، وازى، كان كافياً ل ... (محيط المحيط، أبو الفداء): إن خراج مصر لا يفي بهدمهما (ياقوت 4:96:2). وفى: انقطع، كف عن الاستمرار (هلو؟).

وفى: توفى عند (فريتاج). ينبغي ملاحظة إن العبارة التي وردت في (ألف ليلة) التي استشهد بها -أي فريتاج- ينبغي إبدال كلمة فيفي فبقى وفقاً لنص المخطوطة والطبعات الأخرى ووفقاً للملاحظة التي بينها (فليشر) في (ص47 من معجمه) مضيفاً إن وفى لا تعني أتى. مع ذلك فان الفعل يعني هذا المعنى في (القليوبي. المطبوع 11:33 ليز): فاجتمع رأيهما أن يذهبا إلى مالك بن دينار فقصداه فوفياه في سواد البصرة قد جلس للعامة يعظهم وإن (ويجرز 88، رقم 84) يقول إن هذا المعنى كثيراً ما يتكرر في الأشعار التي نقلها (ابن حبيب)؛ وأخيراً ينبغي في شطر بيت من أبيات (ابن زيدون) التي استشهد بها ونشرها (في 9:43): يفي بنسيم العنبر الورد ريحها: أن نفسر بقي بالفعل يعادل أو يساوي equivaloir: يوازيه ولا يقصر عنه. وفّى جهده: بذل كل ما في استطاعته (دي سلان المقدمة 24:1). وفّى: دفع أو ساعد أحداً في عمل يزيد من مدخولاته أو رهونه ... الخ (الكالا). وفّى رسماً: أيد التصرف بوضع العنوان على مغلف الرسالة (دي ساسي دبلوماسية 10:468:9). وفّى: أضاف (فوك) = زاد؛ كفّيت ووفيت أي لم أعد بحاجة إلى المزيد، لقد أخذتُ كل ما يلزمني، لم أعد بحاجة إلى شيء (بقطر). وفّى: أتى: مثل وافى (أنظر شطر بيت ابن زيدون المار ذكره): venire ( ويجرز 2:24، المقري 63:2، وبيان 289:2 الذي ذكر بيت ابن زيدون مختلفاً قليلاً وجعله بمعنى وافى أيضاً). وافى ب: أتى ب: (ويجرز 1:25 في المخطوطتين المذكورتين في الملاحظة C ورد ذكر وافى التي وجدتها أيضاً في مخطوطة A في -القلائد- وفي ابن بسّام 94:1). وفّى: أنظر اسم المفعول في ما سيأتي. وافى: أتى ولا يتعدى فعل بوافاه فقط بل بالجر أيضاً فيقال وافى إلى فلان (معجم أبي الفداء). وافى: وجد، لقي (كليلة ودمنة 1:211): يهمني انك تأتي منزلي فلا توافى أمري كما أحب لان زوجتي مريضة أرى أن (وافى) هنا معناها أتى، لقي. أوفى: وصل تماماً .. (دي ساسي كرست 6:59:1): تقص ماء النيل ولم يوف ستة عشر ذراعاً. أوفى: يضمّ إلى (فوك، الكالا): = زاد، ضاعفَ redoubler. أوفى فرساناً: وضع قطعاتٍ في الحامية (الكالا). أوفى: حين يتعدى هذا الفعل بحرف الجر ب يفيد معنى اشرف (ترجمة ابن خلدون بقلمه -اوتوت- 231): ثم طرقني مرض أوفي بي على المنية (البربرية 165:2): أوفوا به على رتب الاصطناع والتنويه (4:350). توفَّي: مات، وتقال أيضاً على سبيل الفكاهة للتعبير عن أفكار تجريدية abstraites وعلى سبيل المثال ما ورد في (22:1). خرجت أطلب رزقي ... وجدت رزقي تُوُفّي تَوفّي: تصحيف، تُوفِيَ وفي (محيط المحيط): (توفاه الله قبض روحه وتوفّي فلان على المجهول قبضت روحه ومات. فالله المتوفّى والعبد المتوفى. ومن أقبح أغلاط العوام قولهم توفَّى فلان بصيغة المعلوم. أي مات. فهو متوفٍ قيل مر بعضهم جنازة فسأل من المتوفى يريد الميت فقيل له الله تعالى. يريد به القابض الروح). وقد وقع هذا الخطأ في بلاد الأندلس أيضاً لأن (فوك) جعل mori مرادفاً لتَوَفَّى. استوفى: تقال عن كل ما وقع، أو حكي، أو وصف، أو عُدد أو لوحظ بصورة تامة (معجم الماردي، معجم أبي الفداء، معجم الجغرافيا، دي ساسي كرست 2:37:1): وليس هذا الموضع موضع استيفاء الكلام في هذا. وفي (مولر 5:8): حتى إذا استوفينا أعيانهم تمييزاً وعرضاً. وفي (المقدمة 5:48:2): القيام على ذلك والنظر في استيفاء حاجاته وشروطه؛ وفي (فوك): complere. استوفى الميدان: عدا (الحصان) في الميدان كله وجال فيه بكامله ومجازاً قضى أجله أو أنهى حياته fournir la carriére ( عبّاد: 51:1). استوفى ما كان عنده: درس وتعلم كل ما قاله وعرفه (ابن الخطيب 30): وتفقه بأبيه الإمام أبي الحسن وأكثر الرواية عنه واستوفى ما كان عنده. استوفى فلاناً: أنصفه تماماً، قّدر تماماً صفاته الجيدة (محمد بن الحارث 306): سمعت محمد بن عمر بن لبابة يذكر موسى بن محمد فكان لا يستوفيه ولا يحسن الثناء عليه غير أنه كان يصفه بالحلم. استوفى فلاناً: كفاه، كان كافياً لفلان (البربرية 148:1): وقد كان بقى جانب منهم لم تستوفه الأقطاعات. استوفى القصاص: خوّل تطبيق قانون الثأر (ابن خلكان 1:7:1): أجل وجب عليه القتل فرماه المستوفى القصاص بسهم فأصاب كبده فقتله.

وق

كل إنسان يستوفى ما كتب عليه (أو على جبينه) أي يخضع لقدره (بقطر). استوفى: أخذ (الشيء) وافياً تاماً، أضاف، زاد، الحق، ضم ajouter ( الكالا). استوفى في: تجاوز. وفي (فوك): excedere. استوفى على: أتى على، وانظر الكلمة في (فوك) في مادة venire. استوفى: راقب أو تحقق (انظر استيفاء ومستوفى) (ابن خلكان 92:11): وكان يقف بين يديه ويخدم، ويستوفى الأعمال والحسابات ويدخل يده في كل شيء. وفي (فخري 4:283): وله معرفة بالحساب والاستيفاء. استوفى القوس: شدّه (أبو الوليد 376، رقم 50). وفّى والجمع أوفياء: الكثير الوفاء (بقطر، محيط المحيط، كوسجارتن كرست 11:100، عبّاد 48:1). وفّاء: في (محيط المحيط): ( .. ومنه يقال مات فلان وأنت بوفاء أي بطول عمر). وهذا هو معناها وليس ما ذكره وترجمه (فريتاج) ترجمة رديئة مع إن المقصود (مات فلان، أطال الله بقاءك!). وفاء الحق: تعويض عن إهانة أو سبَّ أو خطأ؛ وفاء إعطاء الحق ترضية (بقطر). وفاء: ثبات في الصداقة (بقطر). وفاء: دخلْ، ريع (الكالا). أنظر (نبريجا وفيكتور). وفاء النيل: فيضان (وصف مصر 506:13) وذلك حين يصل مقياس النيل إلى ستة عشرة ذراعاً (لين طبائع 287:2). وفاء: في (محيط المحيط): (يقال المكاتب مات عن وفاء، أي عن مال يفي بما كان عليه.) بيع بالوفاء: هو الذي يحفظ البائع به الحق في استرداد المبيع ولكن حين يقدم، في الحقيقة رهناً (فان دربرج 84، رقم 2). واف: زيادة في النقد أي إن الموزون فوق النقد والوّافي هو المخلص الأمين أيضاً fidéle ( زيتشر 833:1): كيل واف: قِسط (بقطر)؛ وفي (محيط المحيط): (الوافي عند الشعراء البيت الذي أجزاؤه تامة). أوفى: زيادة في الكمال، أتمّ، أكثر غزارة (هوجفلايت 2:48، عبد الواحد 7:71، البربرية 1:81:2). موَفٍّ: يقال موّفٍ للتعبير عن اليوم العشرين أو الثلاثين من الشهر أو العشرين أو الثلاثين من فصول الكتاب فيقال الموفّي عشرين أو الموَفّي ثلاثين. كتبها (بوسويه): موفّى. (وهذا خطأ): للتعبير عن العدد المتمم؛ إلا انه قد جانب الدقة، فالواقع إن الموفى لا يُستعمل إلا قبل العشرين ومضاعفاتها وذكر أيضاً الموفى 20 من ويقصد به اليوم الذي يتم به العشرون من الشهر. (أنظر ابن جبير في معجمه؛ في الأمثلة التي جاءت في المخطوطة التي وضعت عليها الحركات على حروف العلّة على (وفّى) أضف ما جاء عند (العبدري 3:1:74 (أي الكلمة المشدد)). وهناك أمثلة أخرى: (عبّاد 8:306:1): يوم الأحد الموفى عشرين من رجب (ابن بطوطة 4:4:1): وفي الموفى عشرين لذي الحجة (هنا أساء كتابة الكلمة فقد كتبها: الموَّفى وأساء ترجمتها) (قرطاس 15:43): مات في الموفى عشرين لشهر صفر. وفي (12:81): في الموفى عشرين لصفر. وفي (13:231): في اليوم الموفى عشرين من صفر. وفي (المخطوطة لمجهول كوبنهاجي 21): يوم الاثنين الموفى عشرين من ذي القعدة. وفي (51:22): يوم الخميس الموفى عشرين من جمادى الآخرة. وفي (تاريخ أسبانيا 116:6): كتب في الموفى عشرين من شهر صفر. (المقري 201:1): ليلة الجمعة الموفية عشرين من ذي الحجة. وفي (17:272): في الحديث عن كتاب أطلق على كل فصل منه اسم زهرة: في الموفية ثلاثين ما نصَّه؛ وأخيراً هناك أمثلة من نوع آخر، يتعلق بما هو مذكور في رأس كل فصل من فصول ألف ليلة وفي بعض الشبه بالترقيم الذي ذكرته في بداية هذا الكلام ومثاله: فلما كانت الليلة الموفية للمائة. إن كل من لفظ كلمة المُوَفَّى بفتح الفاء المشددة كان على خطأ والصحيح الموفِىَّ بكسر الفاء وتشديدها (وكان فوك على حق في ذلك بدلالة إن مؤنث الكلمة هو الموفية)، لأننا قد شاهدنا أيضاً في (أماري دبلوماسية 1:117): كتب ليلة الأربعاء الموفا ثلاثين شهر رمضان؛ حتى إن الموفى نفسها ليست صحيحة إذ ينبغي أن تكون الموفية. ميفىَّ أو ميفاه: تل، مرتفَع والجمع موافٍ (المقري 2:567:2) مع ملاحظةٍ (لفليشر برشت 99). استيفاء: الخدمات، الرتب Les functions. وظيفة المستوفى. المستوفي: مراقب ومنظم حسابات الدولة ويشمل هذا الإيرادات والمصروفات (مملوك 202:1:1 وما بعده حيث يرد ذكر مستوفي الصحبة ومستوفى الجيش ومستوفى إقطاعات الديار المصرية .. الخ. المستوفي: المستلم، وظيفة المتسلم، الجابي، المحصل (بقطر). • وق. • وَقْ وقْ: وق وق: صيحة الحزن عند النساء (هويست 124:3).

وقة

• وقّة. وقَّة: اسم لأحد الأوزان مقداره 400 درهم أو رطلان وسبعة أتساع الرطل (لين في عادات. مصر 418:2). • وقت. توقت: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة hora. وقت: ضد زمان ويشير إلى مدة قصيرة مثل حياة الشخص أو ديمومة جيل من الأجيال، بينما الأزمنة هي الحقب، الدهور، الأعصار، المدد الطويلة Périodes أو القرون أو عمر الإمبراطوريات (دي ساسي كرست 409:1، وانظر المقدمة 14:44:1 و15)؛ وفي (محيط المحيط): الوقت مصدر والمقدار من الدهر وأكثر ما يستعمل في الماضي وهو مقدار من الزمان مفروض لأمر ما أو للعمل وأوقات السنة فصولها. في الوقت أو بالوقت: في تلك اللحظة أو الساعة (رسالة إلى فليشر 226). صاحب الوقت بالجامع الأعظم. (المقري 22:753:3) = موّقِت. ضاق به الوقت: أي اشتد به الفقر أو الحاجة La pénurie ( فريتاج كرست 1:35). وقت: يردد الفقهاء هذه التسمية بمعنى الميقات أي موضع الإحرام (م. الجغرافيا). وقت: جاء عند (المطرزي): (ثم استعمل في كل حد ومنه قوله هل في ذلك وقت أي حد بين القليل والكثير). ولم يتضح لي معنى هذا الكلام. وقتي: حينيّ momentané موقت، عابر (بقطر). وقتية: توافق، حدوث الشيء أو صيرورته مع غيره في وقت واحد simultaneité ( بقطر). ميقات: والجمع مواقيت (وليس مواقت كما هي عند فريتاج). مواقيت السنة: الفصول (تقويم 5:7): ذكر فصول السنة ومواقيتها. الميقات: فن ضبط وتقسيم الأزمنة وحساب الأوقات التي تشير إلى مواعيد الصلاة (لين طبائع مصر 319:1، ألف ليلة 2:423:1) ويطلق على مَنْ يمارسون هذه الواجبات أهل المواقيت (المقدمة 84:1 و 89:13). • وقح. وقّحَ: انظر معناها في (فوك) في مادة invereundus. توقّح: في (فوك) في مادة invereundus أيضاً: أصبح قليل الحياء. (الزمخشري أطواق الذهب 38، الطبعة باربيه دي مينارد)؛ وهناك توقح على فلان في المثال الذي ضربه (جوليوس، أبو الوليد 31:780). توقّح: تسخّف، أصبح هُزأة tourner en ridicule ( الكالا). تواقح: تكلف الوقاحة (باين سميث 1352): être impudent. اتقح: في (محيط المحيط): (توقّح الرجل توقحاً واتقح الرجل إتقاحاً قلَّ حياؤه) و (باين سميث 1352). وقح: قليل الحياء impudent والجمع وقاح (بقطر). وقح: متهور téméraire ( بقطر). وقح: عات، مقاوم بعناد recalcitrant ( بقطر). وقح والجمع وقاح: طائش، مغامر cerveau brûlé ( مجازاً)، مجنون (بقطر). وقاحة: قلة. حياء (باين سميث 4:1813). قِحة: قد تعبّر هذه الكلمة، أحياناً، عما هو أقل من قلة الحياء impudence؛ كأن تعبّر عن الصلف أو الكلام بحدّة (المقري 4:208:2): شخص له قحة وإقدام. قحة: مزاج Plaisanterie ( ابن الخطيب 72): كان يسمع زي (وفي النسخة 1 ذوي) القحة ويصم على ذوي المسألة. وقاح: الشديد الحافر: (ديوان الهذليين 2:4). وقاح: مرهف، ذكي، مرهف العقل، أريب، لبيب، ذهن مبتكر. وفي (المقري 14:223:2): إن تخلني إذا نطقت عيبا ... فبنني إذا كتبت وقاح وقح والجمع وقّاح ووُقاح: قليل الحياء (فوك)؛ وفي (المعجم اللاتيني قد كُتبت خطأ وكيح): impudens وباللاتينية. وبالفرنسية impudent. وقيح: والجمع وُقاح: ساخر، ضاحك، متهكم (الكالا): moqueur. وقاحة: كياسة، ظرافة esprit ( المقري 7:928:1): والعين مثل العين لكن هذه ... شكلت بحسن وقاحة ومجون وفي (كوسج، كرست 8:95): صارت تشاغله بحديثها وتتبسم من فصاحته وتتعجب من وقاحته. وقاحة: سخرية plaisanterie ( الكالا). وقيحة: عدم الحياء، وقاحة، سفاهة، تصوف فاحش impudence ( باين سميث 1813). • وقد. وقد: واسم المصدر وقيد (معجم الإدريسي)؛ وعند (المقدسي) جاءت يقد في موضع يوقَد (معجم الجغرافيا). وقد: أشعل (في موضع أوقد) (فليشر في المقري 5:509:2، برشت 79، رسالة إلى السيد فليشر 7:216): allumer ( محيط المحيط، فوك، معجم الجغرافيا)؛ ومن هنا جاءت الكلمة بالعامية قد يقيد بهذا المعنى. وقد: واسم المصدر وقْد، وقود، وقيد illuminer أضاء، نوّر (مملوك 131:2:2 والمقري 362:1، ألف ليلة 7:303:1). وقّد ذهنه: نبّه ذهنه aiguiser l'esprit أيقظه فصار أسرع بديهة. وعند (فوك subtiliare وانظر مرادفاتها). وقّد: سرّع، اضطر للإسراع (الكالا). يوقَد: وقيد، وَقود combustible cadji ( بقطر). يوقد: يشعل (مملوك 131:2:2، بقطر).

وقر

توقّد: تلألأ (الكوكب) (م. المحيط، المقري 2:432:1). توقّد الذهن: نباهته vivacite de l'esprit ( بقطر). وعند (فوك subtilitas، انظر ابن جبير، حُلل 34): وكان يتوقد ذكاء ونبلاً وفهماً. وفي (حيّان - بّسام 116:1): متوقد الخاطر. توقّد: اشتعال (م. المحيط). اتقد: اشتعل ويقال (مجازاً) اتقدت الحرب أي اشتعلت (الكالا). اتقد: سطح، لمع، تألق، وعلى سبيل المثال، ذهباً beiller ( ابن جبير 2:370). اتقد: تنوّر (ابن جبير 178). متقد الخاطر: نبيه الذهن (ابن جبير- فوك). وقْد ووقَد: ضوء، ضياء، نور، قنديل، شمعة lumiére، مصباح مضيء (م. مسلم). ذو وقد: ذو ذهن نبيه (ويجرز 202، العدد 377). وقْد: هي (محيط المحيط): (الوقاد والوقود ما توفد به النار من الحطب ونحوه وبعض العامة يقول الوقد .. ). حول (أحجار الوقد) أو أحجار الاشتعال التي يستعملها الصينيون بدلاً من الفحم (انظر ابن بطوطة 12:3 و 261:4 و 287). وقد والجمع وقود: مُحْرَقة (ذبيحة تُحرق للتضحية بها). تضحية كبرى holocauste ( باين سميث 1621). وَقْدة: إنارة (مملوك 131:2:2 (بقطر))؛ دار الوقدة كناية عن دار السقائف لأن الحجاج يشعلون فيها الشموع التي جاءوا بها من مصر (زيتشر 553:18). وقدة والجمع وقدات: سراج صغير lampion ( مملوك 1:1). وَقود: مواد الإشعال (مملوك 86:2:1). وقيد: بعر الماعز والغنم التي يستعملها القرويون لأغراض الوقود (شيربونو). وقيد: نار تشعل بالحطب (بقطر). وفي (محيط المحيط): (وبعض العامة يسمي النار وقيداً). وقيد: إضاءة، تنوير (مملوك 131:2:2، معجم الإدريسي). وقيد: (كبريت، شخاطة): aliumette ( معجم الأسبانية 130). وقيد: انظر مُحْرقَة - ذبيحة في ما تقدم (باين سميث 1621). وُقيد: (شخاطة) (معجم الأسبانية). وَقيدة والجمع وقيد: ذبالة (الكالا). وقيدة: (شخاطة): (معجم الأسبانية 130). وقاد: في (فوك) في مادة accendere ( سعديا، المزمور 108، البيت العاشر)؛ سخّان الحمّام (ألف ليلة 407:1). وقّاد: لامع، بارق، ذو شرر متلألئ (المقري 2:428:1): مدامة وقادة كالكواكب. واقد: منوّر، مضاء (بقطر). واقد: محتدم، مضطرم، ملتهب، ناري ardent ( البربرية 8:50:1): ورجع إلى وطن رياح بفقه صحيح وورع واقد. واقد: مسخِّن (المقري 3:416): مع ملاحظة وجوب الكلمة وفقاً (لفليشر برشت 118): وواقدة يفتحهما تارة ويسدهما أخرى. مُوقَد: مُحرقة (انظر اعلاه) (باين سميث 1621). مُوقِد: مشعلّ في الجامع (المقري 14:361:1). مَوقِدة والجمع مواقد: في (محيط المحيط): (والموقدة عند العامة هنة تعمل من حجر وطين ذات ثلاث جوانب توقد فيها النار ويطبخ عليها) (زيتشر 150:22)؛ وقد ذكر (مقدسي) إنها ترادف الأثافي (معجم الجغرافيا). موقود، موقود الذهن: حاد الذكاء، عبقري (فوك). مواقيد المناظر: نيران توقد على الأبراج للتحذير من قدوم سفن العدو (البلاذري 15:128)؛ أنظر (الإدريسي 14:198): برج مبني بالحجارة مصنوع لوقيد النار فيه عند ظهور العدو في البحر. موقودة: أنظر: محرقة - ذبيحة فيما تقدم (فوك) مع ملاحظة إنها وردت في الجزأين بالذال. مستوقد: أكوام من الزبالة تستعمل، في مصر، لإيقاد الحمّام تدعى مستوقد حمّام (ألف ليلة 407:1 و 408:1 و 409:3). مستوقد والجمع مستوقدات: موقد، مدخن (وجاق أو أوجاق (بقطر، الجريدة الأسيوية 1849 و 273:2 (معجم الجغرافيا)). • وقر. وقر في قلبه كذا أي وقع وبقى أثرهُ أي أن هذا الأمر قد ترك في فلان أثراً عميقاً (الأساس في عبّاد 148:3، أخبار في 7:142): فلما دخل في بعض الأيام هاشم وأخطر ذكره ليعلم ما وقع له في قلبه. وفي (عادات 32): فكان ذلك وقر بأنفسهم. إن تعبير وقرت الكلمة في أذنه أو في سمعه يعني بأن هذه الكلمة كان وقعها شديداً على الأذان بحيث ترك أثراً عميقاً في نفسه (عبّاد 1:1). أوقرت النخلة كثر حملُها: هذا ما ذكره (جوليوس). وفي (محيط المحيط) في الحديث عن حمل النخلة وعن بقية الأشجار (ابن العوام 5:177:1) حيث لم يكن هناك موجب لما فعله (بانكييري) الذي حرّف النص الذي ثبتت صحته في مخطوطتنا. وَقْر: خَرق، شق ( fente) والجمع أوقار (الكامل 15:495). وقار: تواضع، شرف retenue ( الكالا) (هلو). وقور والجمع وُقُّر: (الكامل للمبرد 12:669). وقور: متواضع، أنيس، حليم، وديع، دمث ( doux) ( هلو).

وقش

موقَّر: شريف، متواضع honneta ( الكالا). لاحظ إن هذه الكلمة قد وردت عند (ابن جبير 3:155) بالفاء. وهذا غير صحيح وينبغي أن تكون موقراً بدلاً من موفراً. موقر: وردت في (ديوان الهذليين 9:160) وقز. وقزة: حشرة كالقمل تقرض الحبوب (نيبور B 38) . • وقش. وَقش: في (محيط المحيط): (الوقش مصدر والحركة والحس وصغار الحطب. وبعض العامة يسمي الوحش بالوقش). • وقص. وقّص: في (محيط المحيط): (وقّص السبع اتخذ الوقيصة وأكلها، مولدة). وَقَص والجمع أوقاص: جزء، قشم، كسرة (معجم التنبيه). وقيص: موقوص، مدقوق العنق (ديوان امرئ القيس) وقيصة: في (محيط المحيط): (الوقيصة واحدة الوقائص وهي ظهور عظام القَصَرة وعند المولدين الفريسة لوقص عنقها). أوقصّ: نعت للخزاما (ابن البيطار 381:2) • وقع. وقع القتال بين الطائفتين: شرعا فيه (النويري أسبانيا 454). يقال: أيضاً، وقع الشرط والكتاب، وقع الصلح، وقعت الفتنة (معجم البلاذري). ما وقع فيه: ما حصل فيه، ما صار فيه (كليلة ودمنة 3:276). وقعت له نية: اضمر نية (النويري أسبانيا 472): وربما خرج لصلاة العيد فتقع له نية الجهاد (وفي عبارة تنسب لعبد الواحد 25): حدثت له نية. وقع: وجدَ se trouver ( معجم الإدريسي). وقع: ... في (المدينة) الفلانية (معجم أبي الفداء): واقع في: موجود، situe؛ واقع بالقرب من: مجاور؛ المرج الواقع حول الغدير، أي (الذي يحاذيه). وقع: خضع للأغراء (بقطر). وقع ذلك منه بالموافقة: وافق على اقتراحاته (دي ساسي كرست 4:31:2). وقع: يستعمل هذا الفعل في موضع (المبنى للمجهول) لوضعَ، وعلى سبيل المثال، الأحجار المرصعة بالخشب (معجم الجغرافيا). وقع: نقعُ من: كلمة عامية تفيد إنني قريب من فلان (فوك atinere مرادف ناسب وناسبه وتناسب معه). وقع إلى: حدث لفلان بطريق المصادفة، أو حدث له أمر على غير انتظار، أو أدرك موضعاً (معجم بدرون والبيان ودي يونج وعبد الواحد 12:66، والبربرية 144:1 و4:1764)؛ وقع ب: حصل في (معجم البيان والبلاذري). وكذلك وقع في بلاد كذا (البكري 15:121، حيّان - بسّام 22:1): وفّروا إلى المغرب فوقعوا ببلاد أفريقية أو في أيضاً (عبد الواحد 15:133)؛ وقع من أو يقع من أي يأتي من ففي حديث عن المواد الغذائية أو البضائع حيث ترد من القطر الفلاني أو البلد الفلاني (معجم الجغرافيا) ولا يقال وقع ب لأنها تعني سقط في معناها القريب من لفظ إلى (الشاطي)؛ وهناك أيضاً وقع من ووقع إلى: صدّر، نقل البضائع من البلدان، نقل الصادرات (معجم الجغرافيا). (انظر الأصطخري 20:42 و2). وقع: تفرّع (في الحديث عن قناة يرفدها ماء الجدول) (معجم الجغرافيا). وقع: حضر، سنح له عن طريق (المصادفة) (بقطر)؛ وقع إلى أو لفلان: عرض نفسه s'offrir، ese présenter ( في الحديث عن الوقائع أو عن الأسماء .. الخ) التي التقى أو التقوا بها أو وجدوها. (معجم أبي الفداء، الأغاني 1:3): في الحديث عن مجموعة من الأغاني: ثم وقعت إلى الواثق بالله. وفي (المقدمة 74:3): كان يقع له أكثر الأوقات أبيات الهروي التي وقعت له في كتاب المقامات، أي أن يقع له هنا تفيد: يخطر بباله .. يفطن .. يذكر. وترد وقع إلى أو وقع لفلان بمعنى وقع بين يديه في الحديث عن الكتب (معجم ابن الفداء). وقع: بمعنى حصل وحدث ولا يقتصر هذا على: وقع ل بل أيضاً على وقع بفلان. ففي (كليلة ودمنة 4:4): فتخوف ذو القرنين من تقصير يقع به إن عجّل المبارزة. وقع ب: وجد (الملابس 118 بوسويه): وقعت به في القهوة (وجدتها في القهوة). وقعت بالعملة: ينبغي أن تعني بأن سرقته.

وقع بينهما: تباعدا، تنافرا، انقطعت صلة الود بينهما. ويلاحظ إن هناك حذفاً بلاغياً. وفي (هاماكر. في كتاب منسوب للواقدي 112) ورد مثال لها الحذف وكانت الكلمة المحذوفة التي أضيفت في موضع آخر هي الخلف. أي وقع بينهما الخلف ويقال أيضاً، بالمعنى نفسه، وقع بينهما الأمر (المقري 20:122:1): الأمر الذي وقع بينه وبين فلان؛ وفي (بقطر): وقعت بنيهم: أي انقطعت صلة الصداقة بينهم، وهنا يجب أن نفترض وجود اسم أو موصوف محذوف الغبنة (على سبيل المثال). أنظر عبّن فيما سيأتي. في أمثلة الجمل التي ذكرها (هاماكر) لوقع بينهما نستطيع إضافة ما جاء في معجم أبي الفداء ودي ساسي كرست 3:51:2 (أنظر ص155 من الملاحظات) وانظر (أبي الفرج 12:271 والقمري 141:1 و8:264:2 و15:765 والنويري أفريقيا 30): في البداية كانوا أصدقاء ثم وقع بينهما بعد ذلك وكانت فتنة عظيمة. وقع تحت حمل الديون: soberer؛ وواقع تحت حمل الديوان (بقطر). وقع تحت يد: أي سيطر عليه أحد الناس؛ وقع تحت يدي: أي أستطيع إيذاءه (بقطر). وقع على الشيء أو على فلان: وجده (بقطر، معجم أبي الفداء، عبد الواحد 9:82 وحيّان - بسّام 140:3) وقع هشام على ودائع ولد المظفر. ما وقعت له على جلية خبر: أي لم استطع الوصول إلى معرفة شيء من أمره (بقطر، ابن بطوطة مخطوط 282): لم يقع له على خبر. وقع على: سقط على، حمّل، هاجم بضراوة (النويري مصر، مخطوط، 115:2): وقع عليهم ملك المدينة. وقع على فلان s'adressere quelqu'un: لجأ إليه، خاطبه، استجار به (ألف ليلة 102:2 و 103). هذا وقع عليّ كذا: كلّفني بكذا (فوك، محمد بن الحارث 319): الرداء يقع عليك بعشرة دنانير. وقع في: دخل في تركيب الدواء الفلاني، أو احد العطور، في تركيب الأفلنجة على سبيل المثال (انظر افلنجة في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). وقع في فلان: فاجأه متلبساً Prendre sur le fait ( بقطر). وقع عند فلان: لدى (هل) avoir ( رياض النفوس 48): فقلت هل وقع عندكم زرازير فقالوا ما وقع منها شيء حتى الساعة. وقع لفلان: صادفه، حدث له، عرضاً، بطريق المصادفة (بقطر، الكالا، عبد الواحد 7:18): إن وقعت لي فرصة si l'en troure t'occasion ( بقطر). وقع في عرضه وترجاه أن: توسل إليه بإلحاح أن؛ وقع في عرضه: طلب الصدقة، استعطى demandere la vie ( بقطر). وقعت عينه على أن: سرّهُ، استحسنه il lui plut, il lui sembla bon ( معجم بدرون). وقعت العين على العين: تقاتل en venit aux mains, commences un combat ( كوسج، كرست 2:110). وقع في قلبه أن: خطر بباله أن، شك في، أرتاب، اشتبه ب (المقري 7:621:2). مَنْ الذي وقع بقلبك؟ مَنْ هذا الذي كان ... ؟ (أنظر حلّف في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم). فوقع في قلبي منها شيء: ساورني شكّ في هذا الموضوع (رياض النفوس 17). وقع في قلبه: هذا الحديث كان له وقع أي تأثير كبير في قلبه (المقري 9:678:3): فوقع في قلبه وأهمَّه شأنه (الكلام هنا محذوف بلاغياً أي: وتقديره .. الخ). وقعتْ في قلبه: أحبها أو أخذت بمجامع قلبه (الأغاني 7:58، رياض النفوس 34): فلقيته امرأة فوقع في نفسه منها شيء. وأين تقعان مما أريد: وهي من أقوال الأمام علي (رضي الله عنه) التي ذهبت مثلاً أي شتان ما بين ما تريدان وما أريد (انظر معجم ابن جبير). وقع: أنظر الكلمة (بالتشديد) في (فوك) في مادة cadere؛ أسقطَ، رمى أرضاً (بقطر). وقّع: اسقطه في زلّة، أغواه ( Séduire) ( بقطر). وقّع: فتنَ، خدع، استماله ببعض الآمال لكي يغشه (بقطر): leurrer. وقّع: شنّك، ومجازاً أدهش، أذهل eulacer, suprendre ( بقطر). وقّع الغبنة بين: أو بإيجاز وقّع بين أفسد، احدث شقاقاً بين شخصين أو أكثر (بقطر). وقعْ الفرمان: في (محيط المحيط): (رسم على طغراء السلطان.). وقع على: وضع إمضاءه ووقّع في (بقطر، ومعجم التنبيه)؛ وقّع على قفا بوليصة: ظهّرها (بقطر). وقّع لفلان أو به: خصص، عيّن (المقري 9:137:1): كان الشعراء يتلون أشعارهم على الأمراء وكان يوقّع لهم بالصِلات على أقدارهم. وفي (3:269:2): الأمير وقّع له بها أي منحه هذه الدور الخمسين. التوقيع في مجالس القضاة: تدوين أو تنفيذ الأحكام التي يصدرها القاضي (دي سلان، المقدمة 66:1).

أوقع

واقعَ: سقط في (الأخبار 2:68): واقعت الحجارةُ المدينةَ ومجازاً واقع ذنباً: اقترفه أخطأ tomber en faute ( عبّاد 12:298:1). واقعَ فلاناً: كان له تجارة مع أحد الناس، ارتبط معه برابطٍ (الجريدة الآسيوية 1852 و5:228:2): وكان السلطان رحمه الله لا يواقعه إلا مَنْ كان صادقاً في قوله أميناً في مناولته وعمله وفعله. واقعَ: في المعجم اللاتيني: ( murmuro, detrao) sasurro, reprobe, obtrectatio (inratio) lacesso, detraxit, detraction؛ ( فريتاج. كرست 121): واقعه على ما قال: أنّبه بشدة على ما قاله. أوقعه تحت حمل الديون: أثقله بالديون obérer ( بقطر). • أوقع: دفع امرأة إلى الدعارة، corrompre، أغوى (بقطر)؛ في المعجم اللاتيني indicio أوقع وأخادع. أوقع: المعنى الحرفي أسقط؛ ومن هنا يمكن أن نفهم السبب في تكون: أحدث مرادفاً قريب المعنى أنظر على سبيل المثال في (العمراني 55): أوقع النهب والغارة في دورها. وفي (كليلة ودمنة 6:8). أي صاح بجنوده صيحة عظيمة. واستعمل (فريتاج) كلمة Punivit بمعنى أوقع في (كليلة ودمنة أيضاً 4:131)؛ وهذه ترجمة رديئة إلا أنه، في موضع آخر، ذكر كلمة أوقع، بالرغم من عدم وضعه الحركات على الحروف، وجعلها مرادفاً لكلمة iuolex و iudicis وشرح معنى أوقع ب وأوقع لفلان؛ إن هذه الترجمة أدق من التي سبقتها إلا أنني أعتقد أنه كان، في الحالتين، أمام جملة واحدة من جمل (كليلة ودمنة) هي جملة فأوقع بالخب ضرباً ولأبيه صفعاً. إن تعبير أوقع ضرباً يفيد انه أنزل ضرباً faire batter. أما فيما تبقى من هذه العبارة (أي من: لأبيه ضرباً)، فقد لاحظت إن (ويجرز) كان على حق تام في قوله (ليس هناك احتمال في صحة كلا الفعلين لصياغة واحدة؛ فالجملة إما أن تكون بالخب ضرباً وبأبيه صفعاً أو للخب ضرباً ولأبيه صفعاً. أوقع في نفسه أن: أثار في نفسه الشك في ... (معجم الطرائف). أوقع بينهما: أفسد بين اثنين (حياة صلاح الدين 2:218، الماسين 10:126). إلا أن: أوقع التي وردت، في موضع آخر، من (الماسين 6:206 أيضاً) لم تكن صحيحة: فخرج عليهم كمين الإخشيد فأوقع بينهم وهزمهم إن كلمة بين هنا ليست في موضعها المناسب لها؛ إذ يجب أن تكون بهم مثلما هو الحال من (ابن الأثير 13:272:8) في الحكاية نفسها. أوقع بالأصابع على: لمس (المقدمة 12:354:2): واليد اليسرى مع ذلك في جميع آلات الأوتار توقع بأصابعها على أطراف الأوتار. أوقع: ضرب الوزن أو المقياس، عيّن النغم battie la masure ( الأغاني 14:32): قيل لمعبد كيف تصنع إذا أردت أن تصوغ الغناء قال ارتحل قعودي وأوقع بالقضيب على رحلي وأترنم عليه بالشعر حتى يستوي لي الصوت. وفي (ابن الآبار 2:242) في معرض الحديث عن غناء حمامة: وصدحت بالكف الخضيب كموقعٍ ... ببنانه يتلو بها نغمَ الكلام أوقع: استأصل (هذا هو معنى الكلمة التي وردت عند فريتاج اعتماداً على جي. جي شولتنز الذي تطرق إلى تاريخ جوكتاندارم 2:8 = 8:28)؛ إلا أن المعنى المألوف لأوقع بهم هو بالغ في قتالهم. أوقع: تقابل في المعجم اللاتيني edocabit ( أي educavit) : أوقع وربّا وعلّم. إلا أن هذا الفعل، أي ربّى، لا يمكن أن يقابل أوقع فالمعينان غير هذا. توقّع: خشي، خاف، هَلعِ (220:2، معجم البيان، أخبار 4:26، ابن الأثير 56:7، البيضاوي 21:48:2، ابن جبير 20:49، البربرية 6:434:1 و1:425، قرطاس 5:223). توقّع على: نال، حصل. تواقع: في (محيط المحيط): (تواقع الأعداء تواقعاً وقع بعضهم ببعض) (سيليكتا 31)؛ وفي (البربرية 3:626:1): تناجزوا الحرب وتواقعوا سكك المدينة. واعتقد بوجوب تصحيح سكك وجعلها بسكك وفي (المقدمة 2:7:3): وكانوا يتواقعون مع الشيعة. تواقع على الركب والتمس: تضرّع، ركع، جثا، طلب العفو (مجازاً) (بقطر). تواقع على فلان: رجا رعايته وعنايته وطلب منه الحماية لنفسه (بقطر). وَقْع: في (محيط المحيط): (الوقع مصدر ووقعة الضرب بالشيء. يقال سمعتُ وقع حافرَ دابتهِ مثلما يقال سمع وقع المطر أي شدة ضربه). وقُع: في (محيط المحيط): (لفلان وقع عند الأمير. أي قدر ومنزلة). وقعة: سقطة (بقطر). وقعة: واقعة، حادثة (بقطر). وقعة: مكان وقوع الحادثة scene، شجار (بقطر). وقعة: في (محيط المحيط): (الوقعة عند العامة ما يؤكل بمرة واحدة والجمع وَقَعات).

توقيع

وقيع: في (محيط المحيط): (وقيع الرجال عند المولدين مَنْ أتاهُ ملتجئاً. ومنه قولهم الوقيع غال). وقيعة: واقعة، حدث (بقطر، معجم الطرائف)؛ كاتب الوقائع: مؤرخ رسمي، كاتب ضبط المحكمة؛ صورة الوقائع: محضر الضبط Procés - verbal ( بقطر). وقعية: مانع، معوّق في فلان obstrectatio ( فريتاج كرست 7:101). وقيعة: حد، حرف، رأس، طرف: Ponite ( ديوان الهذلين، 28، البيت العاشر). واقع. في الواقع: de fait , en effet ( بقطر). واقع: غريب، أجنبي (المعجم اللاتيني): ( Peregrinus) adreno. واقع: مغشوش Pris, trompe ( بقطر). واقعة: حدث fait ( معجم الطرائف)؛ صورة الواقعة: صورة الوقائع، محضر الضبط (بقطر). واقعة: في (محيط المحيط): (الواقعة عند الصوفية هوة الذي يراه السالك الواقع أثناء الذكر واستغراق حاله مع الله بحيث يغيبُ عنه المحسوسات وهو بين النوم واليقظة. وما يراه بين اليقظة والحضور يسمى مكاشفة). الواقعة: اسم علم يتعلق بالصخرة المسماة بالواقعة الموجودة في القدس (الإدريسي، كليم 3، القسم الخامس (النص الموجود في ABD يشمل النسخ كافة أما نص c فقد ذكر الرافقة). إيقاع: وزن (اصطلاح موسيقي) mesure ( كوسجارتن، غاني، مقدمة 126:35، معجم أبي الفداء، وفي كلية ودمنة 4:209): فبينما هو ذات يوم يأكل من ذلك التين إذ سقطت من يده تينة في الماء فسمع لها صوتاً وإيقاعاً. وفي (ابن الخطيب 96): رقص على إيقاع فلان؛ وفي (بقطر) هي المحّط الموسيقي أو النغمة الختامية cadence. • توقيع: نسخة التوقيع أو توقيع وحدها والجمع توقيعات: القرار الذي يكتبه كاتب الضبط أو أمين السر، بناء على طلب الأمير، على موجز عريضة الدعوى في الجلسة (انظر المقدمة 9:23:2 وما تلي من الصحائف وانظر -بدرون- 2:40:238) و (دي ساسي كرست 2:53:1) ويقصد بهذه الكلمة، أيضاً، القرار الذي كتبه الأمير نفسه على العريضة أو موجز صحيفة الدعوى Placet ( حيّان 25)، ففيما يتعلق بالسلطان عبد الله مثلاً كانت توقيعاته حساناً فجمعت لطافة اللفظ وصحة المعنى. توقيع: حاشية في رسالة Post-scriptum ( م. المحيط): (التوقيع مصدر وقّع (وما يوقع في الكتاب وإلحاق شيء في الكتاب بعد الفراغ منه ... وتوقيع السلطان طغراؤه.). توقيع: إمضاء (بقطر، همبرت 107). توقيع: ديوان التوقيع في العصر العباسي هو مجلس الشورى أو أمانة سر الدولة (بقطر: هو الاسم الذي يطلق أيضاً على ما يدعى بتوقيع مكاتب)؛ إلا أن رئيس هذا المكتب كان القائم بمهام حسابات الحكّام أي رئيس ديوان التوقيع وتتبع العمال؛ أنظر (فون كريمر 198:1 وابن الأثير 56:7 وما بعدها). توقيع: مختصر (أخبار 100): فهذا توقيع من حديثهم على وجه النسق وكانت الأمور أكثر من أن تستوعب. توقيع: محطّ، نغمة ختامية، مثل إيقاعه. وفي (محيط المحيط): (الإيقاع مصدر أوقع واتفاق الأصوات وتوقيعها في الغناء)؛ خلدون عند الزنوج فتجدهم مولعين بالرقص على كل توقيع. وفي (308:2): قرع الطبول على التوقيع. وفي (15:354 وفي 16:256) أيضاً. توقيع: ذكرٌ بعض النكات والتوقيعات واللطائف (رسالة إلى فليشر 42 وخرفي 1:288). توقيع: في (محيط المحيط): (وإلحاق شيء في الكتاب بعد الفراغ منه). توقيع: تقشف، حرمان الذات (هلو) abstinence. • مَوْقِع: بمعنى موضع أو المكان الذي توجد فيه بعض الأشياء (فريتاج بدون ذكر مرجع) (انظر معجم الجغرافيا). موقع: محل situation ( معجم الجغرافيا). موقع: موقع الشمس: مغيب الشمس (فوك). موقع: مصب النهر (معجم الإدريسي). مواقع الصواب: مواقع التثبت من صحة حكم من الأحكام (كليلة ودمنة 2:139): وإن أحق ما رغبت فيه رعية الملك هو محاسن الأخلاق ومواقع الصواب وجميل السير. موقع انس فلان: الشخص الذي هو موضع صداقة فلان (هوجفلايت 2:49).

وقف

له موقع حسن عند فلان: وتقال هذه الجملة، في المعنى نفسه بدون كلمة حسن للتعبير أيضاً عن شخص أُحسن استقباله أو تلقيه أو عن شيء نال رضا الطرف الأول ويقال أيضاً: حسن موقعه عند، وعلى سبيل المثال: فحسن موقع ذلك عند المعز، أي سرّهُ (دي يونج، دفريمري حيث أوردت جريدة الشرق والجزائر مقطعاً من جملة تضمنت هذا التعبير. وهناك أيضاً: عظم موقعه عند فلان (معجم أبي الفداء) أو من فلان. ففي (البكري 180) عظم موقعه بين فردلند؛ وفي (ابن بطوطة 345:4): وأعظمها (الآداب) موقعاً. وقد ساورني الشك في صحة هذه الجملة التي لم ترد أصلاً في الترجمة. موقع: محطّ، النغمة الختامية في الموسيقى (محيط المحيط): (أوقع المغني بين الألحان على موقعها وميزانها وأبيّنها). موقُع: كلمة جارحة (رسالة إلى فليشر 42): bon mot ( أو مزحة ثقيلة). موِّقع: أمين سر الدولة (بقطر). موّقع: مخادع home captieux ( بقطر). مِيقعة: مطرقة والجمع مواقع (ديوان الهذليين 2:71). موقوع: رِمّة، جثة حيوان (فوك): Charonge. متوقّع: مُنْتَظر وباللاتينية Futurum ( فوك). • وقف. وقف: لعل مضارع يقف عند (المقدسي) هو يوقَفُ (معجم الجغرافيا). وقف: نسى ما أراد قوله rester court، خَرِسَ، خُرِّم، مُنع (معجم الجغرافيا). وقف له شبين: أصبح عراباً للطفل، تبنى وبلداً، أمسكَ به فوق جرن المعمودية (بقطر). وقف قدامه: وقف ضد فلان، نازعه الأرض (بقطر). وقع في رأسه أن: أصرّ، لجٍ، تصلب برأيه s'obstineer ( بقطر). وقف: في (محيط المحيط): (وقف بعرفات وقوفاً شهد وقتها). ويقال وقف أي تستعمل هذه الكلمة وحدها للدلالة على المعنى نفسه (مملوك 451:1، معجم التنبيه). وقف موقفاً: مارس طقساً من طقوس العبادة (ابن جبير 12:346): وواجب على كل مسلم الدعاء لهم في كل موقف يقفه بين يدي الله عز وجل. وقف في: تردد، لم يكن متأكداً من (معجم الجغرافيا). وقف: شبٌ، وقف على قائمتيه se cabrer ( الكالا). وقف: خصص الأرض لمنفعة خاصة (أماري 2:617): فزرع كل واحد منهم الزرع في وقته من غير فوات ووقف من كل ضيعة أرضاً معينة يصرف مغلَّها في كل سنة إلى إصلاح هذه الجسورة (أضفتُ ص159) إلى مخطوطتنا كلمة من بعد ووقف لكي يتفق مع سياق المعنى. وقف: أرجأ، أجّل إلى وقت آخر. وفي (محيط المحيط): (وقفت الأمر على حضور زيد وقفاً علقت الحكم عليه بحضوره. وقسمة الميراث إلى الوضع حتى تضع.)؛ وفي (فيه) اسم المصدر وقفاً (م. المحيط). (انظر وقف). وقف: اشمأز (انظر وقفّ) في وقفّ النفس. وقف: واسم المصدر وقيفيّ: راعي كنيسة (أساء فريتاج شرح معنى هذه الكلمة التي تتعلق بالنصراني الوقيفي خادم البيعة، إذ إنها تعنى أيضاً بمَنَّ ينهض بمهام معينة. أنظر (البلاذري في معجمه في مادة وقه). وقف إلى فلان: حضر إليه، ظهر أمام القاضي (رياض النفوس 26): وقال لي قف إلى صاحب الديوان وتعود إلينا إن شاء الله تعالى (مولر b.s 1863 و 6:2): وقفوا معي إلى أي حضروا معي عند (ابن بطوطة 304:4)؛ وهناك أيضاً وقف له (الثعالبي لطائف 79، دي ساسي كرست 5:99:2، النويري أسبانيا 469): وقفت المرأة لابن بشير القاضي وقصت عليه قصتها على فلان. وفي (العبدري 5): وقد شاهدت جمعاً من الحجاج فوقفوا على ملكها فأعداهم ديناراً واحداً. وفي (29 منه): (37 منه): وذلك إن شخصاً منهم وقف علىّ بموضع نزولي من محلة الركب. وفي (ابن الخطيب 22): وقف عليه أبو القاسم. وحين يتعدى هذا الفعل بالباء يكون المعنى حضر ب (العبدري 45): فحمله قوم من أصحابه من الصالحين حتى وقفوا به إليه (إلى زيادة الله)، وفي (محمد بن الحارث 208): قد عرفتك بالمسجد والدار حتى كأني وقفت بك إليهما، أي كما لو أني اقتدتك إليهما.

وقف على فلان: توقف انتظاراً له (كوسجارتن 7:3، أبحاث 2:39:1): فصاحَ به النجاة يابن الفاعلة فلست أقف عليه. وفي (محمد بن الحارث 277): حين عاد القاضي من الجامع الذي كان ينظر فيه شؤون القضاة، وكان على وشك الدخول في بيته التقى به والد الخصيّ ناصر وصاح به بالأسبانية (قُل للقاضي أن ينتظرني فعندي ما أقوله له). فأجاب القاضي (قل له بلسانه إنني متعب وأطلب منه العودة هذا المساء)؛ ثم دخل القاضي داره ولم يقف عليه. وفي (283 منه): فلم يرد القاضي على أن سلَّم علي هاشم ... ولم يثن معه عناناً ولا وقف عليه فواقاً (كتابة الكلمة قد أصابها التلف). وقف على فكر: تنّكر s'entreteneir dans une pensée ( بقطر). وقف على: رأي (بدرون 2:276، النويري أسبانيا 480): فشهدوا عند العامة إنهم وقفوا على هشام ميتاً لا جرح به ولا أثر وإنه مات حتف أنفه؛ اكتشف (العبدري 46): وعلى سبيل المثال: (ذلك الذي يريد أن يختفي لا بد لهم أن يقفوا عليه). وقف على عين فلان: تأكد، توثق من حقيقته (عبّاد 16:222:1 و 20). وقف على: فهم (في الوقوف على اختلاف اللغات (معجم الجغرافيا)). وقف على: قرأ (انظر أيضاً دي ساسي كرست 9:39:1 و2:27 و10:140): وكان الفقهاء منهم يتفقون على دفتر يقال له مجلس الحكمة في كل يوم اثنين وحميس (صحح يتفقون واجعلها يقفون) (المقدمة 11:23:2، ابن الخطيب 31): وقفت في ذلك على رق. وقف على: تضمّن، مكث، وجد في (بقطر) consister dans ( همبرت 93). وقف على: دار على، كان مدار الأمر موضوعه هو .. (بقطر). وقف عليه ب: اشتراه بثمن ما، حصل عليه بمقدار كذا (بقطر)؛ كم واقف عليك بكم كلفك هذا (همبرت 105). وقف عند أمره: تفيد أو امتثل لأوامره Se conforme a ses orders ( البربرية 395:1 وبدرون 7:275). قبل وعظي = وقّف القبول على وعظي: (عبّاد 10: 162:2). وقّف الشعر: عكسه أو قلبه (بقطر). وقّف الشيء في رأسه: عاند obstiner, render opinatre، ( بقطر). وقّف النفس: جعله يشمئز: soulever le Coeur ( بقطر). وقّف: توقف؛ وقّف عندك: قف (بقطر). وقّف: علّق دلّى ومجازاً أرجاً، أجّل لمدة قصيرة (بقطر) (فورمول. صيغ العقود): وثيقة الوقف. أقف (رقم المخطوطة رقم 1: وقفَ) القاضي أبو فلان منازعة فلان بن فلان مع خصمه فلان بن فلان بموضع كذا توقيفاً يمنع لهما التصرف والدخول حتى يفصل بينهمّا بما أوجب الشرع. وقفّ: حجز، وضع تحت الحراسة sequestrer ( البيان 2:306:1): ويطلب أموالاً كانت له موقفة بالمهدية. وقّف: أوصى بموجب وصية (محمد بن الحارث 229): ولقد قرأ على القاضي احمد بن محمد بن زياد صكاً فيه ذكر مال وقفّه عبد الرحمن بن طريف لأم العباس وأم الأصبغ أختي الأمير عبد الرحمن بن معاوية وكان في ذلك الكتاب عند ذكر التوقيف إذ كان المتوفى فلان مولاهما ووجب لها ميراثه وهما غائبتان في الشام. وقّفه القاضي موقف الحق بالإقرار والإنكار: أي إن القاضي أنذره إما بالإقرار أو الإنكار. وفي (محمد بن الحارث): فلما صارا ليه وقّفه (القاضي) موقف الحق بالإقرار والإنكار فأبا -المفروض فأبا. المترجم- من الإجابة إلى ذلك فأمر بامتهانه فلما رأى العزيمة من القاضي تكلم. و (فيه): فوقفّه سليمان (القاضي) موقف الإقرار والإنكار فأبا من ذلك فعزم القاضي على امتهانه. (وفي (296)): فلّج ابن عمه في تقديمه إلى القاضي وأن يوقّفه موقف الإقرار والإنكار؛ ومن الممكن أيضاً استعمال الفعل وحده. ففي (البكري 7:184): فوقّف حمداّ الشاب والمرأة فتقّارا على نكاحهما وأنكرا ما يدعيه الشيخ. وقفّه: حاسبه على فعلته (هذا ما يبدو من، معنى الجملة) (المقري 2:471:1): وأمر بتوقيف الوصي على ما أحدثه فيها فأحال الوصي على القاضي انه امره بذلك، أي إن (الخليفة أمّر أن يقدم الوصي حساباً على ما فعله الوصي من هدمه للدار إلا أن الوصي أنكر ذلك، أي أنكر أن يكون قد تصرف دون إذن، وادعى أنه قد تصرف وفقاً لأمره). أو إن معناها هو إن الخليفة قد اصدر أمراً بحبس الوصي إذا سايرنا رأي (بقطر). وقف فلاناً ووقّف عليه: اطلع عليه، جعله يقرأ المكتوب (فوك - احذف من المذكركلمة Pusare ووضع موضعها Pausare) ( عبّاد 157:2 و4:214:3 ومعجم الطرائف، المقري 16:940:1).

توقف

واقف فلاناً: قاومهُ ووقف ضدهُ وعاندهُ (قرطاس 2:154) فلما رأى ذلك الحاج والي المهدية وعلم أنه لا طاقة له بضبطها ولا بموافقة أمير المؤمنين فبايعه وسّلم إليه المهدية. واقف فلاناً وواقف به: اتهمه ب (معجم الطرائف). واقف فلاناً وواقف به: اتهمه ب (معجم الطرائف). واقف فلاناً وواقف عليه: ساعده (معجم الطرائف). واقف فلاناً عليه أيضاً: فرض عليه مقدار كذا، ومن هذا تعبير مال المواقفة (دي يونج، معجم الطرائف). أوقف: انهض، رفع (الكالا): أصاخ السمع. أوقف ذَكَرَهُ: جعله يتنصب (المقري 10:401:2). أوقف: في (محيط المحيط): (كلمني فلان فأوقفت أي سكت أو أمسكت عن الحجة عيّاً). أوقف فلاناً وأوقفه على: جعله فلاناً يتعرّف على شيء معين (معجم بدرون، معجم التنبيه، فوك). أوقف شيئاً أو أوقف على شخص: قيّد ملكاً وجعله وقفاً لأمر معين أو لصالح شخص معين (عبد الواحد 12:164). أوقف وأوقف على: خصص، كرّس وقته ... (القلائد 6:53): ولم تخل أيامه من مناظرة ولا عمرّت إلا بمذاكرة أو محاضرة إلا ساعات أوقفها على المدام. • توقف: تردد، تأرجح، توازن marchander ( بقطر) (معجم الجغرافيا)؛ توقف عن: تردد في (معجم أبي الفداء): توقف عن الدخول في دينه ثم صدقه ودخل فيه (معجم البلاذري 10:226): وكان عثمان متوقفاً عن غزوها ثم انه عزم على ذلك؛ انظر توقف في (فوك) ( titubare - vel) stando dubitare. توقف: وقف على الحياد على كل دعوة garder la neutralité ( عبّاد 6:218:1). توقف في فلان أي بخصوص فلان (الذي يمتدحه بعض الناس وآخرون يذمونه) (المقري 581:1). توقف: كأن ذا حظ قليل من التقدير، كان على جانب يسير من المواهب (القلائد 6:111)، انك تستحق من الأمراء المزيد من التقدير لما تتمتع به من المواهب ولكنها الحظوظ لا تعتمد مَنْ تتجمل به وتتشرف، ولا تقف إلا على مَنْ توقُف. توقف على: اعتمد على (بقطر، المقدمة 12:201:1): (ولا يتوقف حصول الولاية على العبادة، أي إن الوصول إلى درجة الولي لا يتوقف على شدة التعبد). وفي (2:202 منه): ولا يتوقف اصطفاء الله عباده للمعرفة على شيء من التكاليف، أي وان الله، حين يختار أحداً من عباده ويفيض عليه العلم، لا ينظر إلى أسلوب قيامه بواجباته). وفي (12:1): إن المجانين يلتقون الناس ويكونون ذوي نفع لهم أحياناً ومزعجين في أحيان أخرى ولا يتوقفون على أذن لعدم التكاليف في حفهم (أي لا ينتظرون السماح لهم بالتصرف، على هذا الوجه أو ذاك، لأن الواجبات غير مفروضة عليهم). توقف على: انظر الكلمة في (فوك) في مادة: ostendere. توقّف ل: قاوم (فوك): resister. تواقف بالشريعة: مَثّل أمام القاضي، قُدِم للعدالة (بقطر). استوقف: في (محيط المحيط): (استوقفه سأله الوقوف) (7:2 و6:1): استوقف البصر أو الطرف (معجم مسلم، معجم الجغرافيا، دي ساسي كرست 2:131:1). ولا أدري كيف أترجم: وجرى في ذلك على ما استوقفه من رأي كسرى ابن قباد؛ ولكن أؤكد إنها ليست بمعنى certior factus est التي وردت في المعجم. وقف وانظر: اسم في دمشق وما جاورها لنوع من أنواع الريحان البري. وفي (ابن البيطار 41:1): يعرف هذا النبات بدمشق وما والاها من أرض الشام ب (قف وانظر)؛ وكذلك يرد اسم بدون و (النويري مخطوط 273 و755) وقف. وقف حال: ركود الأعمال؛ صائر وقف حال على المتجر: كساد السوق (بقطر). وقْف: فاصلة (الكالا): virgute. وقْف: تُستعمل بمعنى موقوف (تسمية بالمصدر) لا في المؤسسة الدينية التي تدعى بالوقف. حسب، ولكن في تعابير أخرى ومثال ذلك ما جاء عند (المقري 7:693): في مصر لا يقبلون انخراط العامة في الأسطول إلا للمغاربة وذلك وقف عليهم لمعرفتهم بمعاناة البحر أي إن هذا الأمر بمثابة الواجب لأنهم متمرسون بالبحار). وفي (ابن الخطيب 87 (= المقري 14:202:3): وكان مجلسه وقفاً على التهذيب والرسالة أي إن الدروس التي كان يلقيها تنحصر في تفسير هذين الكتابين. ويلاحظ، في هذه الأمثلة. إمكان وضع كلمة وقف موضع موقوف. وقف: مستودع، مخزن، خزّان، حوض (الكالا = محبس): reservoir. وقف: نَذر، أمنية voeu ( هلو). • وقْقة: صحح ما ورد عند (فريتاج) فهي ما جاء في (139). مقدار وقفة: أي بطول قامة إنسان (زيتشر 557:18). وقفة: مرحلة، منزلة. الوقفة بعرفات خاصة (45:1:1).

وقفة: توقف. صمت. فترة استراحة Pause ( بقطر). العلم في الموقفة: أي العلم بالشيء. التبصر به وتدبره، والوقوف على معناه (وفق التفسير الذي قدمه الطنطاوي في زيتشر كند 199:7). وقفة: معركة (عبّاد 4:187). وقفية: وصية خيرية Legs pieux أي عقد إنشاء وصية خيرية. وفي (المقري 656:3): ولما وقف سلطان الأندلس من كتاب الإحاطة نسخة على بعض مدارس غرناطة كتب ابن عاصم حجة الوقفية بخطه. وقفّية: الوقفية هي الوثيقة التي يتمّ بموجبها حبس العين (مونج lxx:7) . وقوف: ركود. حالة السوائل التي توقفت عن الجريان؛ وقوف الدم: ركوده وعدم حركة الأوعية الشعرية (بقطر). وقوف: ركود الأعمال (بقطر). وقوف: وعورة الجبل (بقطر). وقوف الكلام: تقعّر الأسلوب dureté de stylc ( بقطر). وقّافّ عن: زاهدٌ في: s'abstenant ( رياض النفوس 101): وكان وقافاً عن الشبهات مشهوراً بالعبادة. وقّاف: غلام في خدمة أمير un Page ( الكالا). ولعل (فوك) قد قصد هذا المعنى حين ذكر إنها تقابل cubicularius، وفي (مخطوطة مجهول كوبنهاكن 107): ثم جعل مع الوقافين ثم نقل إلى مزورة بالغر ثم نقل إلى الوزارة. وقّاف: فرّان خبّاز (فوك). وقّاف: مدير (مسئول عن مؤسسة أو مشرف على أموال، أمين صندوق (في مؤسسة تعليمية) (شيرب ديال 92): intendant، رقيب ومراقب، حارس، ملاحظ، مشرف، ناظر مدرسة (مارتن 187): surveillant. وقّاف: حارس كمركي (بقطر). وقّاف: وكيل الشيخ (كارتيرون 172): (ولما كانت القبيلة مكونة، غالباً، من دوّارات عدة، في القرى، ولا يستطيع الشيخ أن يسكن فيها كلها فأن له في كل واحدة منها وكيلاً أو معاون شيخ يدعى بأوقاف oukaf يحل محله في بعض الأمور ويزوده بالأخبار عن كل الأمور.). وقّاف: مُخبِّء الأشياء المسروقة، recéleur ( بوسويه، معجم البربرية)، مُخَبّ مخوّل (دوماس قبيل 258:51). وقّاف: رئيس اللصوص الذين يسرقون المواشي خلال الليل (كاريت قبيل 302:1 و 224:2). وقّاف: والجمع وقاقف: عصا طويلة تمسك بأطراف الخيمة المقامة (بوسويه). وقّاف: كل عصا مغروزة عمودياً (بوسويه). وقّاف: وتد (بوسويه). واقف: قائم ويجمع أيضاً على وَقَفة (رياض النفوس 73): أتى لزيارة أحد المرضى ولما كان من أصل وضيع De hassse extraction جلس في الموضع الذي تلقى فيه النعال والإقراق وكأن بينه وبين المريض وقفة؛ وفي (الكالا) الواقف هو المرفوع. واقف: قيام الشيء إلى الأعلى بمجموعه على نحو مستقيم دون أن ينفصل جزء من قوامه الكامل (بقطر). واقف: منحدر وعر، صعب التسلق؛ واقفاً: عمودياً، شاقولياً a'pic ( بقطر). واقف: لم يبت فيه بقرار ما (بقطر). خط واقف: كتابة مستقيمة ecriture batarde ( فوك). ماء واقف: ماء راكد، لا يسيل (بقطر). هاء واقفة = هاء الوقف: (ويجرز 139). واقف: واهن، ذابل، فاتر، متحسب؛ كلام واقف: أسلوب ضعيف أو جامد، أو اخرق أو عبارة محيّرة مرتبكة embarrassé، أو جملة مرتبكة phrase lourde ( بقطر). واقف: بضاعة غير رائجة أو قليلة الحركة (ألف ليلة 5:75:2). واقف: لم يكن على (فريتاج) في تفسير كلمة واقف التي وردت في البيت الثالث منن معلقته أي وقوفاً بها صحبي على مطيّهم بغير المعنى العادي وليس بالقوة والحزم. الواقفية: مذهب من مذاهب الشيعة كتب عنه (الشهرستاني في 93 و127 و131 والمقدمة 385:1 ومعجم الجغرافيا) أوقف: أي انه مَنْ يتردد فترة تزيد على ما يفعله غيره عند اتخاذ القرار (الكامل 23:51). توقف: وله توقفات حسنة: ورد هذا التعبير عند (الطنطاوي - زيتشر 4:54:7) في الحديث عن (فرستل) ومعناه وفقاً لما شرحه بنفسه (في المصدر نفسه في 243:4): (وتوقف في عبارات يستحقها). توقّف: تصلب، عناد، وعروة، عدم مرونة (بقطر). توقف: ذبول (الأشجار) ابن العوام (628:1). توقيف: انقطاع العمل حقبةً (بقطر). توقيف: حبش، إلقاء القبض والإيداع في السجن (بقطر). توقيف: تردد (بقطر). موقف: والجمع مواقف: قتال، عراك (معجم الجغرافيا، معجم البلاذري، دي يونج، قرطاس 6:98، تاريخ تونس 109): وكانت له في الجهاد مواقف مشهورة. مواقف: يبدو إنها = وقوف والجمع مواقيف مخصصة لوجه الله (معجم الجغرافيا).

وقل

موقِف: في الموشحات (بسام 124:1): ثم نشأ يوسف بن هارون الرمادي فكان أول منْ أكثر فيها من التضمين في المراكيز يضمن لكل موقف يقف عليه في المركز خاصة. مُوقِف الأرواح: نبات الكمشة (انظر كمشة في الجزء التاسع من ترجمة هذا المعجم). مُوٌَّقف: وردت في معجم (مسلم) في الحديث عن صحراء ترتبها ذات ألوان مختلفة. موقِّف: المعلَّم، المفسَّر (ابن خلكان 4:549). موقوف على: معتمدِ؛ إن كان المر موقوفاً على ذلك أي إن كان الأمر لا يعتمد إلا على هذا (بقطر). هذا موقوف على تفتيش الحق: أي إن هذا يقتضي معرفة الحقيقة (بقطر). موقوف: حاسم، بات، ثابت، محدد (فورمول 1): وقبض البائع الثمن الموقوف قبضاً وافياً (انظر فورمول: صيغ العقود). موقوف: يقال في وصف ما تم بيعه ولم يتم فيه المصادقة على العقد؛ وكذلك الأمر في الوصية وفي العبد الذي لم يتم عتقه (معجم التنبيه). كلمات موقوفة الآخر: الكلمات التي يأخذ فيها الحرف الساكن consonne الأخير فيها أياً من أحرف العلة voyelle التي تستخدم في الإشارة إلى المسندات في النحو (المقدمة 14:362:3). موقوف: غير مكترث indfference. • وقل. توقل ل: صعد إلى (الحماسة 11:420، وانظر توقلة في معجم الجغرافيا). • وقه. وقه: انظر (إلى جانب معناها الأصلي) كلمة واقةٌ التي تكتب أيضاً واهب ووافه وواقف التي تبدو تصحيفاً لها على كلمة أجنبية (انظر معجم البلاذري) • وقوف. • وقوق: في (محيط المحيط): ( .. ز ومنه يقول بعض العامة وقوق فلان أي هذر وتكلم كلاماً لا يعبأ به.). وقوق: طائر coucou ( بقطر). • وقى. وقى: وقاه صانه وحفظه يقال وقاه إياه ومنه وانظر (المقري على فليشر 12:6:2، برشت 117 ومحيط المحيط). أقي بالله وبالملك: أدعو الله والملك (فوك). وقى: أعفى، أبقى واستبقى على، وعلى سبيل المثال وقاك الردى: أي عسى أن يدخرّك من الأذى (عبّاد 9:38:1 و39 و35). وقى: ت جنب نازلة أو شراً (بقطر). توقى في: احترس، راقبه، ترصده avoir l'oeil sur ( بقطر). توقى في: داري، احتاط، حفظ بعناية، استعمل، بتحفظ شيئاً (بقطر). اتقى به: اتقى غارات العدو بدفع الجزية (الأغلب 1:16): ثم بعث جيشاً في البحر إلى صقلية وآخر إلى سرانية فأثخنوا في أمم الفرنجة حتى اتقوه بالجزاء؛ اتقى على فلان وبه: أبعده عن غارات العدو بجعله يدفع الجزية (عبّاد 7:174:2): وضيّق ادفونش بالمعتمد وأجحف به في الجزية التي كان يتقي بها على المسلمين عاديته. اتقى على فلان: أعفى، أبقى ménager ( عبّاد 13:52:1): كان ذلك إبقاء على الأقارب واتقاء على أولئك المغارب. وقاء: خزانة الدولة، بيت المال (بليسيية 322) ( ouga) . وَقِيّ: هو، بالأسبانية aloquin الذي يبدو انه الواقي الذي يصبح، حين تتلفظ به العامة: al-oqui وهو سور الحجر الذي يحيط بالشمع الذي يترك في الشمس ليبيض وهذا تماماً المقصود من هذا السور. وقاية: انظر: (الملابس 1:430) = ملقّة (ابن السكيت 526)؛ (ألف ليلة 4:409:3): وعلى رأسها وقاية من الديباج تقيها من المطر؛ وفي (جودادر 215:1): (نسيج من الحرير والذهب يغطي به اليهود رؤوسهم وتدعى بالواقية، في المغرب والجزائر). وقد زودني (دي جوبا) ببعض المعلومات: الموضحة 169: وكتبت على (ضفائرها 170) وقاية تجمع بها ذوائبها. وفي (القزويني 13:285:2): وأسبلوا على وجهه سجفاً سخيفاً شبه وقاية انظر (9:140) (الرفاع مخطوطة 1). وقاية: رأس لجام الحصان tétiére du cheval ( شيربونو). نون الوقاية: في (محيط المحيط): (عند النحاة نون تلحق بآخر الكلم عند اتصالها بياء المتكلم لتقيه من الكسر كضربني، ليتني، منّي). • وكأ. وكأ: أنظر وكأه ووكأ على في (فوك) في مادة recoumbare؛ اقترب، واجه s'accoler s'adosser وكذلك التصق (الكالا). توكأ: غالباً ما تصحّف بتوكّى: اعتمد على: (معجم بدرون ومسلم، المقري 8:177:2، أبو الوليد 15:577 و6). اتكأ: في (محيط المحيط): (والعامة لا تعرف الاتكاء إلا الميل في القعود معتمداً على أحد الشقين وهو يستعمل في المعنيين جميعاً يقال اتكأ إذا أسند ظهره أو جنبه إلى شيء معتمداً عليه وكل من اعتمد على شيء فقد اتكأ عليه .. الملاحظة لابن الأثير.)؛ أنظر (عبّاد 312:1): لأجلستني حتى اتكأتُ لم يزل ... يدل على مولى الكريم غلام

وكب

اتكأ على ب: هي ما يقابل باللاتينية perèutere والإنكليزية to stricke hard؛ اتكى عليه: نزل عليه ضرباً بالعصا (بقطر). وكا والجمع أوكية: عصا (فوك). متّكاً: مخدة (ابن بطوطة 211:3): وجلوسه على مصطبة ويجعل خلف ظهره مخدة كبيرة وعن يمينه متّكأ وعن يساره مثل ذلك. وفي (ابن جبير 4:115 مصطبة فيها متكأ). متكا: بلاطة من المرمر (معجم الإدريسي). متّكاة: مخدة، بلاطة (ابن بطوطة 75:2 و428:3 ورياض النفوس 30): فإذا مجلس كبير مفروض بالنمارق والمتكات من أول المجلس إلى آخره وفي صدر المجلس نمرقة عظيمة ومتكأة عن اليمين وأخرى عن الشمال وأخرى إلى الحائط فوَضَعتْ على كل متكأة مروحة. • وكب. وكب: تواكبوا ساروا معاً بأبّهة (أبو الوليد 33:612). وكبة: السير في موكب احتفالي (بقطر). وكبة: فخامة، مجد، عظمة، نصر، تشريف للمنتصر (بقطر). موكب والجمع مواكب: جماعة تسير باحتفال كبير، وعلى سبيل المثال لتحية الأمير (أبو الفرج 2:231، كوسج كرست 3:82، ألف ليلة، برسل 225:4). إن كل جماعة من المساهمين في هذا الاحتفال يعد موكباً بحد ذاته ويذكر (المقري 20:251:1) مثالاً آخر يتعلق أيضاً باستعمالات كلمة موكب يتعلق بالوفود التي تتقدم إلى الخليفة بيمين أداء القسم واتصل بهم فرسان الحشم وطبقات الجند والعبيد والرماة موكباً اثر موكب. موكب: مسيرة عامة، مهرجان احتفالي (دي ساسي كرست 4:13:93): وعند (بقطر): نهر، تشريف للمنتصر، احتفال تبجيلي. يقال أثواب المواكب للإشارة إلى ملابس الاحتفالات (ألف ليلة 7:174:2) وسروج المواكب أي سروج الخيول المزينة بأسراف، المطهمة الخاصة بهذا النوع من المناسبات العامة (ألف ليلة 209:2). إن كلمة موكب تستعمل أيضاً عند (بقطر) في موضع وكبة التي تفيد: عظمة، مجد. ففي (النويري أسبانيا 473): ويفوّض إليه الخلافة بعده بفضل نفسه - وشرف موكبه وعلو منصبه. موكب: الفرسان أو كوكبة الفرسان، سرية (البربرية 8:452:2 ألف ليلة برسل 4:161:6 و 8). موكبّي: أي كل ما يخص المواكب ويستخدم فيها، وعلى سبيل المثال: الطبول الموكبية (الثعالبي لطائف 13:124) الشموع الموكبية (المقريزي مخطوط 347:2، ألف ليلة برسل 295:3): شمعدان فيه شمعة موكبية (هذا هو النص الأصوب). أما شمعة مركبة التي وردت عند (ماكني 22:2) فهي خطأ بيّن. • وكد. وكّد وأكّد: أثبت، ثبّت، ركّز، أمن assurer، قرّر attester، بيّن faire foi، أعلن Protester. ( بقطر). وكّد وأكّد: ظهر، اتضح، تأكد، تحقق s'areter جزم، حقق، اثبت (بقطر). وكّد وأكّد: ألحّ insister ( هلو). أكد على فلان: في مقابل، إزاء، بالقرب من aupres de ( أبو الفداء تاريخ ما قبل الإسلام 8:94): وسأل الإعفاء عنه فأكد عليه كسرى برويز وقال. وفي (المقري 9:168:2): أشار إلى الغلام إن يُلح في سقيه ويكد عليه؛ أكد عليه بأن: أوصى، كلّف، أمر بالقيام ب (بقطر، ابن جبير 15:48): والسلطان يتطلع هذه الأحوال بها والمثابر عليها غاية التأكيد. وفي (دي ساسي دبلوماسية 12:495:9): فلهذا أبطأتم عنه ونحن الآن نؤكد عليكم في المبادرة لنصرته وفي (رينو دبلوماسية 4:117): وليتقدم لولاة السواحل بالتأكيد في هذا الأمر والحماية لهذا العقد؛ تأكيد: توصية recommadation ( رولاند). إن (فوك) حين جعل كلمة festinare مرادفاً لابد أن يكون قد فكر في: جعله يستحث الخُطا، أو أوصاه بالاستعجال. أكّده وأكد على فلان: فرض، أوجب imposer عليه (كوسج، كرست 2:96): فأخبرته بشكوى العبد وكيف أكد على عنتر تلك الفتنة. أكدّ: راقب، لاحظ بدقة (بقطر) (كاسروان): epier. أكاد والجمع أكد: (رايت 2:1:3). وكيد وأكيد: صُلب، متين، راسخ soiled ( ابن العوام 19:396:1): والحاجة إلى القصب وكيده للبنيان والتعريش وغير ذلك وفائدته كثيرة (كلمة وغير وردت هنا طبقاً لمخطوطتنا). وكيد وأكيد: ثابت certain لا جدال فيه indubitable ( بقطر، اوتيش 1:5 و10:1)؛ صحبة أكيدة: صداقة حميمة (بقطر، مملوك 45:1:1): وكان بين هذا والسلطان خوجداشية أكيدة وصحبة؛ أكيداً: تماماً (بقطر). وكيد وأكيد: قوي، شجاع (هلو). وكيد وأكيد: قاسي (رولاند). أوكدُ وأكَدُ: جعله أكثر صلابة وثباتاً (الماسين 110): إن حملت الناس على نكث الإيمان هانت عليهم أيمانهم وان تركتهم على بيعة أخيك ثم بايعت لولدك بعده كان ذلك أوكد للبيعة.

وكر

أوكد وأكد: أكثر رسوخاً في، أكثر انطباعاً في العقل، أكثر ارتساماً فيه (ابن العوام 2:411:1): وسأذكر بعد هذا ما ألقيته (في مخطوطة رقم 1 ألفيته) للمتقدمين من حذّاق الفلاحين من القول على (في المعجم اللاتيني في الأنشاب ليكون أوكد على القارئ لهذا الكتاب. وفي (المعجم اللاتيني)): ليكون ذلك أكدّ عند القارئ. أوكد وأكد: أكثر ضرورة (ابن العوام مخطوطة 119 ذكرت فيها أكد مرتين وأوكد مرة واحدة) في مستل من تسع صحائف ونصف مفقودة من الطبعة (509:1). أوكد وأكد: أكثر استعمالاً وأشد إلحاحاً (المقري 4:244:1 و16:706) اقرأ أكدَ وفقاً لفليشر برشت 242) (البكري 10:165): فجعل ذلك يحيى بن إبراهيم أوكدّ همّه. توكيدْ وتأكيد: يقين، اعتقاد مكين، وعد، برهان راسخ، إثبات تام (بقطر). توكيد ومؤكد: أكيد، مؤكّد على: ثابت، مكين، لا يدحض (بقطر). • وكر. وكر والجمع وكار: (باين سميث 1470). وكر للزناء: ماخور وباللاتينية Lupanar. وكريف وكريف والجمع وكارف: عجل، لحم عجل، جلد عجل (بقطر - بربرية) (هلو) (دوماس 5: A: 430) . • وكز. وكز الحصان: غمز الحصان éperonner un cheval ( بقطر). • وكس. وكس يكس ويوكس: خفض، نقّص، حقّر، غض من شأنه، بخص الثمن (بقطر). وكس: بخص، حقير، دنيء (معجم مسلم). • وكع. وكع: عرجَ (الكالا): تمايل في المشية marcher comme un canard ( الكالا). أوكعُ: أعرج (الكالا). • وكف. وَكَف: غرق سفينة naufrage ( انظر معجم الجغرافيا). • وكل. وكله إلى نفسه: تركه لنفسه أي لوسائله الخاصة في معاجلة أمر ما أو لقواه الذاتية (حيّان بسّام 142:1): كان شحّه مع نسائه بالغاً إذ انه وكلهن إلى أنفسهن في أكثر مئونتهن. وفي (49 منه): وقد أسلمهم أميرهم - لخطيبهم ووكلهم إلى أنفسهم وقعد عن النفير نحوهم. وكّل ل: وكَّله بفلان أي وضعه حارساً في أحد المواضع (معجم البلاذري، حيّان 56): وكان الغواة قد وكلوا بذلك الجانب رجلاً منهم يعرف بالصديق يحرسه؛ وفي مثال آخر، فيه حذف بلاغي، وردت كل وحدها بمعنى وضع حرساً، وعلى سبيل المثال بالأبواب (معجم البلاذري). وكّل بفلان: أي أناط ببعض الناس أمر العناية به (ابن جبير 8:38): ونصب لهم مارستاناً لعلاج مَنْ مرض منهم ووكل بهم أطباء يتفقدون أحوالهم ويرعونهم ويحرسونهم. وفي (محمد بن الحارث 316): وكل به الأعوان وأمر ألا يفارقوه حتى .. الخ. وفي (ابن خلكان 214:1 SL) : وعُرض عليه القضاء ببغداد في خلافة المقتدر فلم يفعل فوكل الوزير أبو الحسن بن علي بن عيسى بداره مترسماً فخوطب في ذلك فقال إنما قصدت ذلك ليقال كان في زماننا مَنْ وُكّل بداره ليتفقد القضاء فلم يفعل؛ أن وكل بفلان الثانية وردت هنا على سبيل الحذف البلاغي ومعناها إن حراساً قد قاموا بحراسة أحد الناس (معجم أبي الفداء، حيّان 55، 58 وحّيان - بسّام 143:1): أمر صاحب المدينة بالتوكيل به؛ أو وكل بدار فلان التي وردت في عبارة (لابن خلكان) وردت فيما سبق؛ وهناك أيضاً تعبير وكل على فلان (معجم أبي الفداء). وكل ب: عرّضهُ وعرّض ل: exposer, livrer a ( معجم مسلم، مملوك، 99:2:2): فراق أخّلاي الذين عهدتهم ... يوكّلُ قلبي بالهموم اللوازمِ أي أسلمَ قلبي للهموم الأبدية. وكّل: عيّن مقيماً على قاصر أو عاجز curateur ( الكالا). توّكل على: أنظر (فوك) في procurator؛ كان وكيله أو القيم الخاص به (الكالا)؛ توكل بمال أو بأمور أحد: تولى إدارة أموال أو شؤون أحد؛ توكل له بأموره: كان قيماً عليه (بقطر)؛ توكل في: فُوّض بالتوقيع على، أصبح ممثلاً أو نائباً عن (معجم التنبيه). توّكل: وضع حرساً (حيّان 60): فأمر باعتقالهم جميعاً التوكل في العسكر. توكل ب: تكفل ب (بقطر، الكالا): charger de se. أخذ على عاتقه se faire fort ( بقطر) تعهد بالعناية ب (ابن جبير 6:36): وعلى ساحل البحر أعوان يتوكلون بهم ويحمل جميع ما أنزلوه إلى الديوان وتعني، فضلاً عن العناية، الحراسة والرقابة. ففي (محمد بن الحارث 278): ثم قال لجماعة من الأعوان ممن كان بين يديه أمضوا معه وتوكلوا به فإن ردّ إلى الرجل داره وإلا فردّوه إليّ حتى أخاطب الأمير أصلحه الله في أمره. وفي (316، وبعد العبارة التي ذكرتها في 2، وردت تكملة هذه العبارة وكانت - فتوكل به الأعوان ومضوا معه).

وكيل

توكل في أمر: تكفل بعمل شيء، أو تنفيذ شيء معين (بقطر). توكل بأمر (المقري 12:67:2 وفيه بيت الشعر الآتي الذي شرحه فليشر برشت بالألمانية): أيها العاذل الذي ... بعذابي تتوكلا تواكلوا: مرادف تخاذلوا (عبد الواحد 13:114 و13:127، 14:148). اتكلوا: انتظروا ما يجب أن يقع (الكالا). وكليّة: توكيل، تفويض، وكالة، تفويض يعطيه الشخص إلى آخر ينوب عنه مع إقامته مقامَهُ في تصرف شرعي؛ وكذلك القيام بعمل كما لو أن شخصاً آخر قد قام به (بقطر). • وكيل: محام (بيرتون 107:1، بوسويه). وكيل: الوكيل في الأندلس في القرن الرابع عشر الميلادي هو ناظر ديوان الحسبان المكلف بإدارة الشؤون المالية للسلطنة (مقدمة ابن خلدون 14:2 و 15:1). وكيل: مأمور الكمرك (نيبور R 80:2) . وكيل: هو الذي يحج إلى الأراضي المقدسة بدلاً من الأصيل. (ويدن 96، بيرتون 267:2). وكيل: وسيط السفينة (ابن بطوطة 93:4 و94 و304). وكيل البحر: هو الاسم المستعار لبيدبا الفيلسوف في قصة كليلة ودمنة (ص124) وفقاً ل (فريتاج). وكيل الحرمين: المسئول عن بيت المال في مكة والمدينة (بوسويه)؛ وعند (بيروتون 8:2): (قنصل) هاتين المدينتين المقدستين في الأستانة. وكيل الكنيسة: وكيل إدارة أملاك الكنيسة (بقطر). وكالة: توكيل وهو المحرر الذي تدون فيه الوكالة ويعين فيه اسم الوكيل ونطاق التوكيل؛ الوكالة في (أماري دبلوماسية 5:100) هي التفويض Procuration وهي أيضاً الأذن بالإدارة، مجاناً، لأعمال شخص معين (انظر ما سبق) (بقطر). وكالة: وصاية (الكالا). وكالة: إدارة أملاك الكنيسة (بقطر). وكالة: تجمع في مصر على وكالات (محيط المحيط). وفي (ألف ليلة برسل 15:18:2) هناك دار الوكالة والمقصود منها الخان ودار الضيافة (بقطر)؛ والخان هو محل النزلاء من التجار الغرباء وموضع إيداع بضائعهم فالمخازن في الطابق السفلي والسكن في الأعلى. وفي (محيط المحيط): ( .. وأهل مصر يسمون محل التجار والمسافرين وأمتعتهم بالوكالة والجمع وكالات) أي إن التجار كانوا يضعون بضائعهم في الطابق الأعلى، في بعض الأحوال إلى جانب سكناهم الموقت فيه (لين طبائع مصر 27:1 و10:2)، بيرتون براون 17:1، 106، 126، 194، سمهودي 3:170): وكالة ذات حواصل (ألف ليلة 3:589:4). إن هذه الكلمة يجب أن لا تُشدد حين تنطق أي لا يقال وكّالة مثلما فعل (فريتاج)؛ إن النطق الصحيح لهذه الكلمة هو ما ورد في (م. المحيط ولين وبيرتون) أي بدون تشديد وإن جمع الكلمة وكائل يثبت ضمناً صحة هذا الكلام. إن الأوربيين، في الشرق، يلفظون occal occaleh وإن (ماك) في مادة ( okel) ذكر كلمة وكّال أي إن التشديد عند (ماك) والأوربيين، في الشرق، غير صحيح. وكالة العبيد: المكان الذي يحبس فيه العبيد المخصصون للبيع (بقطر). وكالة العربانات: عربة البريد، مشروع العربات العامة messagerie ( بقطر). وكيليِ: ممثل (بقطر). وكيليّ: نقابيّ (بقطر). واكِل زو الجمع وُكُل ومُتَّكل تستعمل بمعنى وَكَلٌ، وُكَلة، تكَلَة ومواكِل (معجم مسلم). تُكلاً: وردت في (فوك) في مادة confidere ائتمن. توكيل وحجة توكيل: شرط الاحتكام - مشاركة التحكيم compromis، أي إن الأمر خاضع للتحكيم. ويعني أيضاً عند التحكيم الذي يتضمنه هذا التوكيل. توكيل بتقديم تعهد بالخضوع أو التزام بتقديم .. (بقطر). موكَّل ب: ميّال إلى، نزوع إلى، مجبول على، حق عالق بفلان، لاصق به. وفي مملوك 99:2:2 ومعجم مسلم وكليلة ودمنة (3:177): ويح هذا الحسد الموكل به البلاء (أبو الفداء، تاريخ ما قبل الإسلام 3:184): ترجمت الكلمة ترجمة شيئة. مُتتُكّل: أنظر وأكل. مَتوكّل ب: مأمور ال ... (بقطر). متوكلية: حشيشة بقلية أخذت اسمها من المتوكل الخليفة العباسي (دي ساسي كرست 147:1). • وكم.

وكى

وكم: اقترف (فريتاج) خطأ كبيراً حين ذكر إن وكم السلام على فلان معناها سّلم عليه لأن يكمون السلام لا يقولها إلا الفرس لأنهم حين يريدون السلام يقولون السلام عليكم (بضم الكاف) ينطقونها بكسرها (عليكِم). لقد أيد (محيط المحيط) و (القاموس) هذا القول ومع ذلك فقد يثبت الجملة التي وردت بعد ذلك بحاجة إلى المزيد من الإيضاح أي: وهو (أي الأعجام) يكمون السلام أي يقولون السلام عليكم بكسر الكاف من عليكم. لو تأملنا هذه الجملة لوجدنا إننا أمام فعل مكون من الضمير المتصل (كُم) وقد أفسده النطق الأعجمي فأصبح بكسر الكاف (وكِم) وأن هذا لا يمكن أن يحدث لغير الفعل المضارع. وهو يكم. • وكى. وكى: انظر توكأ واتكأ في (وكا). • ولا حدُ. ولا حد: عامية ولا أحد: أي ما مِن أحد (الكالا). • ولا شي. ولا شَي: عامية ولا شيء (الكالا). ولا شي: لا قيمة له. رديء، شرير، خبيث (الكالا: أضاف تعابير عامية أخرى مثل (كل ولا شي ونحوي ولا شي). أرض الولاشي: على هذه الصورة ترجم (فكتور) التعبير الذي أورده (الكالا): أي الأرض التي تستمد من الشمس حرارة عالية تحرق جذور البذور أو أرض تحتوي على فحم حجري. ولا شي: اقتبس البربر هذه الكلمة العربية ضمن كلمات عربية أخرى كثيرة؛ ويلفظونها أولا شي وهي موجودة في قاموسهم في مادة vaurien ومرادفاتها مثل أحمق، جبان، خوّاف، عاجز. • ولب. ولب: جنس نبات يدعى سوسب، لاعية، يتوع أيضاً (ابن البيطار 193:4) (أنظر ما ورد عنه في ابن البيطار مرتين، الأولى في مادة طلبيرية في المجلد الثاني، ص26، والثانية في مادة ولب في المجلد الرابع ص193).، وانظر (حلبيتا) في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم. • ولج. ولج: هناك أيضاً ولج علي: (المقري 19:214:2): وقد ولج ظلام الشعر على وجهه المشرق. ولج في: دخل في، ساهم وشارك في conocourira ( المقري 20:135:1). ولّج الأمر أو ولّج إليه الأمر: في (محيط المحيط): (ولّج ماله توليجاً جعله في حياته لبعض أولاده فيتسامع الناس فيقعدون عن سؤاله. وولّجه وإليه الأمر فوّض إليه الأمر فولّجه. أو مولدتان. وتوّلج إليه أوتلج إيلاجاً دخل). وهناك أيضاً ولّج لفلان (الحلل 34): فما كان من نظره الجميل ورأيه الأصيل من توليج الأمر لابنه في حياته. • إيلاج: هو الإدخال في الحديث عن اللقاء بين المرأة والرجل: مما يصرف المعنى إلى الالتحام الجسدي (ألف ليلة برسل 3:12): وهي تنعمه بأربعة أشياء أكل الدجاج، وشرب الخمر والنوم على الديباج، ودخول الحمام بعد الإيلاج. توّلج: دخل في، وترادف ولج واتلّج (عباد 7:306:1) (= عبد الواحد 16:99) (ياقوت 40:412:2، ابن الخطيب 97): وتولّجوا داره وقتلوه وهناك توّلج على أيضاً. ففي (المقري 45:3 و23): وأصبح مدينة توّلج: إن (محيط المحيط) بعد أن جاء على ذكر ولّجه واليه الأمر فوض إليه أضاف تولّجه. وَلَجة: موضع الاختباء والجمع وِلاج (عبد الواحد 11:118). ولجة: يبدو إنها منعطف الوادي، السهل، الأرض المنبسطة في الترجمة القديمة للعقد (الصقلي 12:19:2): ولجة بين الخندقين على شاطئ الوادي أما في (فوك) فهي باللاتينية litus أي ساحل البحر والجمع أولاج. ورد ذكر الولجة في (أخبار 1:102) حيث يبدو أن الأمر يتعلق بمنطقة الولجة التي تقع بين (وأديرة والوادي الكبيرة). أتى (الإدريسي 10:17) على ذكر إقليم الولجة الذي توجد فيه مدن (المونا سيد دي زوريتا وهيتا وكالتراما) لا تنظر إلى جغرافية هذه المنطقة فحسب بل لحقول (كالتارافا). إن الوديان الجملية والخصبة التي تدعى بساتين فالنسيا وباستين مرسة تحمل أيضاً اسم ولجة لأن (ابن الأبار 5:231) قد ذكر: وهدم رحى الوقشى بولجة بلنسية. انظر (نجاتي 2: ملحق 9ك 33 والمقري 19:39:3): جلسنا بعض العشايا بلوجة خارج مرسية والنسيم، يهب على النهر (المقصود نهر سيجورا الذي يقسم بساتين مرسية إلى قسمين متساويين تقريباً). وهناك أيضاً، وأخيراً، ما جاء عند (ياقوت 4) 19:939) الذي يقول: والولجيّة ناحية بالمغرب من أعمال تاهرت. أما (بوسويه) فالوجة فهي عنده هضبة كونتها عقفة في نهر جعلت منها شبه جزيرة (تونس). ولجيّة: من أنواع السفن (معجم الجغرافيا). وَلوج: داخل entrant ( ديوان الهذليين 179. البيت 22).

ولد

وليجة والجمع ولائج = وَلَجة: تقابل المعنى الأخير الذي أعطيته لها (ابن العوام 4:6:11): إلا بطون الأدوية والولائج والمسارح والجزائر وما شبهها. • ولد. ثَدِيّ ولم تلد: مثل يضرب لمَنْ لا يستجيب: لما ينتظر منه (معجم مسلم). الاستخوان يولد الأمان: (إساءة الظن أم الأمان) (بقطر). ولّدت: حبلت مرة ثانية (الكالا). أولدها: تستعمل في موضع أولدها ولداً (محمد بن الحارث 224): كان يوسف الفهري قد أعطى معاوية بن صالح جارية فأولدها معاوية (معجم التنبيه). أولدت: حبلت مرة ثانية (الكالا). تولّد: تفرّخ (الكالا). تولّد: تكاثر (الإدريسي، كليم 1، القسم الرابع) في الحديث عن القرود: تتولد وتتزايد حتى إنها قد تغلبت على هذه الجزيرة لكثرتها. تَوْلد: تبنّى adopter ( الكالا). توّلد: توّسط. لازمَ الاعتدال (ابن الجزوي 144): الحنطة الرزينة المتولدة اللون بين الحمرة والبياض. توالدَ: تولّد (معجم الجغرافيا). اتولدَ ميت: ولد ميتاً (بقطر). استولد: أحبل (أبو الفداء تاريخ ما قبل الإسلام 3:140) في الحديث عن (داحس) وهي اسم جواد نزوٍ (فحل الخيل) والغبراء الحِجر (أنثى الخيل): وقد قيل إن الغبراء بنت داحس استولدها قيس من داحس. استولد: جعلها محظية له (فان دي برج 58)، أحبلها، جعلها أُم ولد له (معجم التنبيه). وِلْد: أب؛ قاتل ولد: قاتل أبيه أو أمه Parricide ( فوك). وِلد: والجمع ولدان: فِعلُ التوليد (الكالا). وَلَد: يجمع أيضاً على الْدةٌ (م. المحيط) (دي ساسي كرست 390:2، عدد 68) وفي مصر الآن، يجمع على ولاد (انظر ما يأتي). الولد: الوارث المنتظر للعرش، الأمير الوريث، ولي العهد (عادات 20): أرسل الحكم الأول ولده إلى طليلطة فقال عمروس لأهلها يلزمني الخروج إلى الولد أبقاه الله وواجب عليكم مثل ذلك. ووردت الكلمة أربع مرات في (25منه): وكان قريب المحل منه أياً لصحبة كانت له به وهو ولد. وفي (25 وفي محمد بن الحارث 209): وكان المنذر بن محمد إذا كان ولداً هو الذي خاطبه في القضاء (حيّان 4 وغير ذلك). إن لقب ولد، في أسبانيا، في الوقت الحاضر لا يعطي لغير الأولاد الأبكار من ملوكهم واستمر هذا التقليد إلى أن تولت الملكة جوانا الحكم حيث أطلق اللقب على الابن البكر للملك. وفي (البربرية 1:351:2) يطلق اسم الجمع، أي الأولاد، على أولاد السلطان. ولد تجمع على وِلاد: في لعبة طاب أنظر (لين طبائع مصر 61:2). ولد: أو هرادي harâdi هو المادة التي تبقى في وسط البالونات التي تستعمل في تحضير ملح النشادر، حين يكون تكرير المادة الصلبة المسخنة بتكثيف الغاز المتصاعد منها غير كامل تماماً (وصف مصر 27:13). أولاد الأيام: أساتذة العصر (دي سلان) (البربرية 10:462:2)، وقفل إلى المغرب بعد ان شدا شيئاً في الطلب وتفقه في أولاد الأيام. ولاد الليالي: المغنون في موكب العرس (لين طبائع مصر 256:1). أولاد الضباع: اصطلاح فلكي لنجوم فلك سيديو Bouvier ( القزويني 7:32:1، ألف استرون 25:1). أولاد الظباء: اصطلاح فلكي لنجوم الدب الأكبر (القزويني 19:30:1). امرأة ولد: كنّة bru ( الكالا). وَلَدِيّة، ولدية البلاد: يطلق هذا التعبير على مَنْ ولد في البلد الذي يسكن فيه عادة (بقطر). والدية العم: قرابة (صلة تربط بين أبناء العم) (بقطر). ولود: مخصب وعلى سبيل المثال في الحديث عن الشاة (محيط المحيط، فوك fecunda، بقطر) ويقال امرأة ولودة (1:69 ali's spruce, anhange) . ولود: الكثير الولد بين الرجال (البربرية 13:239:2). وليد. الطفل الوليد: الحديث الولادة (كوسج كرست 13:81). ولاّدة: نفساء femme en couche ( معجم الإدريسي، المقري 3:633:2) (صححت وترجمت من فليشر إلا أن هذا المعنى يبدو لي ملائماً أكثر من المعنى الآخر). ولاَّدة: مخصب (فوك). والد: امرأة والدي: زوج الأب، الزوج الثاني للأب، وحرفياً زوج أبي (الكالا): ma mâratre. والدّي: أبوي (بقطر). تولُّد: في (محيط المحيط): (التولد أن يصير الحيوان بلا أب وأُم مثل الحيوان المتولد من الماء الراكد في الصيف). توَّلد الحَرَج وتَولَّد وحدها: تسبيب، تحريض، إثارة Provocation ( الكالا). توليد. التوليد الحرفي: اصطلاح فني يتعلق بحساب الزايرجة (المقدمة 7:174:3).

ولدن

مولِد والجمع موالد ومواليد: مولد الشخص، وضع الأفلاك يوم مولده (بقطر، ع بّاد 5:251:1، ابن الأبار 5:149، المقدمة 1:204:1 و3:209) مولد: (تختلف الأيام التي يحتفل بها المسلمون في عيد ميلاد النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) في جوامع القسطنطينية: فالسلطان يحتفل في 12 ربيع الأول وذلك في الجامع الذي اعتاد أن يحضر فيه الصلاة assister aux offices في المناسبات الدينية الكبيرة؛ أما في الجوامع الأخرى فيكون الاحتفال في أيام أخرى في الشهر نفسه أو الشهر الذي يليه). (دي ساسي كرست 476:1 وفقاً لما ذكره Mouradgen d'ohsson) . مولد: المعنى المتداول لكلمة المولد هو يوم العيد مهما كان موضوعه. سواء كان مرور الذكرى السنوية لوفاة شخصٍ ما أو ميلاده أو تماثله للشفاء من مرض أو العودة من سفر .. الخ. (دي ساسي كرست 466:1، وهكذا في ألف ليلة برسل 116:12): مات أبوه ثم أمه وهو كل مَنْ مات منهما أخرجه وكفنه وعمل له الكفارات والموالد. وفي (ألف ليلة أيضاً 15:75:2) فيما يتعلق بأحد الشيوخ وعملوا في تلك الليلة ختمة ومولداً للشيخ عبد القادر الكيلاني؛ وفي مثال آخر أورده (زيتشر كند 198:50:7): للسيد البدوي ثلاثة أعياد في السنة، في طنطا، عيد كبير، وآخر صغير والثالث في رجب وهناك عيد الفواتح بمناسبة زواج ما. ففي (ألف ليلة 17:616): ثم عمل الولائم وعزم في أول يوم الفقهاء فعملوا مولداً شريفاً. مولّد: في (محيط المحيط): (الموّلد اسم مفعول. ورجل مولّد أي عربي غير محض، وكلام مولّد. جاء في الكليات: (كل لفظ كان عربي الأصل ثم غيرته العامة بهمز أو تركه أو تسكين أو تحريك فهو مولّد. وقال أيضاً: المولّد كالمظفر مَنْ ولد عند العرب ونشأ مع أولادهم وتأدب بآدابهم وهو من الكلام المحدث.)؛ ومن ذلك، على سبيل المثال، ما يدعي بالأسبان المسيحيين المستعربين؛ ومعنى الكلمة الحرفي: المتبني وهو المعنى الذي أعطاه (الكالا - adoptado) . مولَّد: المولود من أبوين من الرقيق (بركهارت توبيت 199، لين ترجمة ألف ليلة 515:2). مولَّد: هجين mulatre, mule ( بقطر، بوسويه، وقد ذكر (بروجر) عن (كويون) 176 ما يأتي: ينبغي عدم اشتقاق mulato, mulâtre من هذه الكلمة، إن mulato البرتغالية تعني، أولاً، بغلاً mullet ومن باب (المجاز والاحتقار) مولَّداً mulatre. أنظر (معجم الأسبانية 384 وقارن بها كلمة نغل، ونغيل mullet ونغيل mulâtre) . مولدات الطبيعة: أو المولدات: منتجات الطبيعة (بقطر). مولِّد: محرِّك؛ قوة مولِدة: قوة محرِّكة، طاقة حركية (بقطر). مولديّة: قصيدة من قصائد الاحتفال fête ( أبو حمّو 167): انك شاعر يا بني فأنظم المولديات. مولود والجمع مواليد: طفل (محيط المحيط). المواليد: اصطلاح كيمياوي: الأولاد أي المنتجات (المقدمة 7:201:3). المواليد الثلاثة: في (محيط المحيط): (المواليد الثلاثة عند الحكماء المعدن والنبات والحيوان). مولود: ما يلد من التربة (الكالا). مولود: ميلاد (هلو، الثعالبي لطائف 1:82). مولود: عيد ميلاد الرسول (صلى الله عليه وسلم) (قرطاس 6:264)؛ وردت الكلمة كذلك في عبارة الناشر في (14:272) من مخطوطتنا وفي كلمة مولد. مولود: الشهر الذي يحتفل به بذلك العيد، أي ربيع الأول؛ أما الشهر الذي يعقبه، أي ربيع الثاني فيدعى بشائع المولود (هويست 251، دومب 57، رولاند). ميلاد: عيد ميلاد يسوع المسيح والجمع مواليد (محيط المحيط) (ابن جبير 7:237، أماري 3:173، ابن العوام 16:35:2). ميلاد: وضع الكواكب يوم ميلاد الإنسان، مولد الشخص (المقري 3:333:1). قصيدة ميلادية: قصيدة في عيد ميلاد الرسول (صلى الله عليه وسلم) (المقري 21:24:3). متوّلد: هجين métis ( رولاند). متولد: جاءت به السماء (الكالا). متولِّد: هذه الكلمة جاء بها (ابن الجوزي 146) في موضوع التمور ولا أعرف معناها: .. تمر ... والمتولد منه رديّ. استيلاد: تحرر أمومّي لا يأخذ أو لا تتكامل أبعاده إلا بعد وفاة السيد (داسكرياك 493). • ولدن. ولدنة: طفولة، صغر، صبا enfance ( بقطر). ولدنه: (تصرف صبياني) enfantillag ( بقطر). • ولس. أولس: خادع مداهن (هلو). أولس: شارك في ذلك conniver ( بقطر). ولس، بولس: تيحيز، بمحاباة (بقطر). موالس: محب Partial ( بقطر). موالسة: تواطؤ conrirence ( بقطر). موالسة: تحيّز، محاباة Partialite ( بقطر).

ولسيس

موالسة: غش، خديعة، تدليس subreption، تضليل للقاضي .. الخ (بقطر). • ولسيس. ولسيس والجمع ولاسس: سفود التدخين (سفود تسلك فيه رؤوس سمك الرنك لتدخينها) (شيربونو، بوسويه). وفي علم التشريح هي الحالب، ثنية الفخذ، اربية، كاذّة aine ( شيرنوبو، بوسويه). ولسيس: خرّاج، دملّة (تظهر عند الإصابة بالطاعون) (دوماس حياة العرب 425) وعند (بوسويه) دمل معدٍ يصيب الأربية أو الحالبين. • ولض. تولض: تعذّب Presécuter ( زيتشر 5:74:22). • ولع. ولع = استخفّ وفقاً (للقاموس) وهو ما لا يمكن ترجمته ب: levem fecit كما فعل (فريتاج) ولكن يمكن ترجمته بكلمة ازدري أو احتقر وبهذا لا يمكن لهذا الفعل أن يبنى، بمرادفه، بغير حرف الجر ياء؛ انظر مثالاً لهذا في عبارة (رياض النفوس) التي نشرتها في مادة قلّد. (انظر الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم). ولع: أشعل، أضاء allumer ( هلو). ولع: التهب، أضاء s'allumer ( همبرت 196). ولع: النار: في (محيط المحيط): ( ... وبعض العامة يستعملها بمعنى القبسة من النار ويثولون ولع النار أي أشعلها.). ومجازاً يقال أشعل الفتنة وصب الزيت على النار le feu aux étoupes ( بقطر). أولع بفلان: اشتدت رغبته بقتله (معجم الطرائف). تولّع به: عكف عليه، انصرف إليه، أخلد إليه. تعاطى، أدمن، تولّع بحب: هام ب (بقطر عباد 208:3)؛ تولّع بالكتب: أصبح هاوياً للكتب النفسية (بقطر). تولّع بفلان: أحب أن يلوم فلاناً أو أن يتطاول عليه Poutrager يهينه ويحقره (ياقوت 11:260:4)؛ يقال هو متولع بعرضه أي في ثلم شرفه (عبّاد 1:1). اتلع: تولع بحب فلان أو بالشيء (الكالا). اتلع: انذهل، انخطف، سُحر ب (الكالا). وَلَع: اندهاش، انذهال (الكالا). وَلِعَ: شديد الرغبة في (باللاتينية cupidus عند أحد الشعراء - رأيت). ولعة: القبسة من النار (انظر محيط المحيط فيما تقدم) (بوسويه). • وليع = مولّع: (معجم الجغرافيا). ولاّع النار: موقِد، فتيلة إشعال، stuseur، boute - feu ( بقطر). أولعُ: في (محيط المحيط): (الأولع في قاموس فريتاك تحريف الأوكع). مولع ب، أو في: مغرم، كلف ب، مغرم بالكتب: كلِف بالكتب النفسية bibliomane ( بقطر). مولوع: المعنى نفسه لمولّع (الكالا). مولوع: مندهش، مأخوذ (الكالا). • ولغ. ولغ: يقال عن الرجل، مجازاً، ولغ في الدم (عباد 3:42:1 و، حيان بسام 172:1). أولغ: أولغ السيف مهجة البطل (ديوان مسلم). والغ والجمع ولَّغ (معجم مسلم). • ولف. وَلْف: بخور مريم عند (بقطر) واعتقد انه تصحيف رُكف. (انظر وكف). ولف: عامية إلف (محيط المحيط). البرق الولاف: ابن دريد (رايت). وليف: عامية أليف (محيط المحيط). • ولق. وَلَقة: أثر القدم، موطئ، Piste, vestigeitrace ( الكالا =أثر). وليقة: spartium, retama ( براكس جريدة الشرق والجزائر 282:8). • ولك. ولك: أهان، نطق بإهانات (نيبور 33)؛ وهي مكونة من الكلمة الآتية. ولك: هو! هو! (حرف تعجب) واستخفاف (بقطر)؛ (إن ولك هي في الحقيقة ما يقابل عند الآخرين كلمة هولا وهي إن صوت التعجب هذا يبدو انه اختصار الويل لكل يستعمل للنداء المفاجئ الممزوج بالتهديد والتقريع (جوسان دي برسفال، النحو العربي العامي 141)؛ أنظر مثالاً في قُطاعة (في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم وهي كلمة إهانة وتحقير: يا قطاعة العرب .. الخ). • ولم. ولم: لاءم، ناسب étre opportiun ملائم، مناسب، في أوانه (هلو)؛ مع ملاحظة، وجوب مراجعة ما ذكره (بوسويه) في لاءم. • وله. وَله: جنون، عته (النويري أفريقيا في عبارة تطابق ما ذكره ابن الأثير في 7:404:10) مرادف بله. وله = واله: (الكامل 715). ولهان والمؤنث ولهانة: (باين سميث 833). ولهان والمؤنث ولهى: الولهى العاشقة épris ( بقطر). واله والجمع ولّه: في ديوان امرئ القيس. واله في الله: فان فيه (المقري 16:152:2). موّله: ولي من الأولياء عند المسلمين senton (8:143:3) . • ولول.

ولى

ولول: هذه الكلمة لا تعني صرخات التوجع عند النساء فحسب، بل إطلاق صيحات الفرح أيضاً (فوك)؛ أنها على نحو عام، صيحة لولولو لو التي اعتادت النساء العربيات إطلاقها أيام الأعياد والزواج والمآتم والمناسبات الأخرى (أبحاث ملحق 24:30)؛ أنظر أيضاً (عادات 40): فان انتحاري اتكاءي على سيفي أهون عليّ من أن يقال ولول عليه العدو من شاهق الجبل ففزّ عنه (البربرية 4:616:1 ووصف مصر 458:2) (صيحات النواح عند نساء القاهرة، تشبه تماماً، في نبراتها صيحات الفرح لدينا. إن هناك مثلاً صارخاً، مثيراً، يتكرر كل يوم في المقابر؛ إن الذي يسمع أصوات الرجال والنساء الذين يرافقون الجنازة يحكم إنهم يغنون الأغاني عمداً لإشاعة المسرّة والتسلية عند المارة). ولول: صفق، هتف applauder ( هلو). ولول والجمع ولاويل: صيحات الحزن (بقطر). • ولى. ولى: جاور، لاصق êtrea contigue ( قرطاس 7:40)؛ ولى مع: تاخم، جاور être limitohe de ( دي ساسي كرست دبلوماسية 494:9)؛ أمس والذي يليه، أول الباخرة (فوك). ولى: ما كان على (فريتاج) أن يعيد ذكر ولى عنه بوجهه التي وردت عند (جوليوس) لأنها لا أكثر من ولَّى التي طبعها، مصيباً، في (كرست 4:56). ولَّى ابتعد عن (ألف ليلة 7:82:1): مدينة ولى عنها الشتاء ببرده وأقبل عليها الربيع بورده. ولَّى بوجهه عنه (أنظر ولى). ولَّى: أدار (ويجرز 3:43 و126، 236، حيّان 100): وولوا المسلمين أكتافهم (أي أولوا المسلمين ظهورهم). ولَّى: عاد للموضع الذي كان قد سافر منه (بقطر - بربرية). ولَّى: من الجائز أن يقال ولاَّه معروفاً مثلما يقال أولاه معروفاً فيما لو لم يكن هناك خطاً في منطوق شطر البيت أنا عبد ولُيتهُ كل برِ الذي ورد عند (المقري3:276:2) إذ أن (فليشر - بيرشت 295) قد اقترح، بحذر، أن تقرأ أوليته. ولَّى: فرض شيئاً على فلان (محمد بن الحارث 317): فأعقبه الله في ذلك بشَر عقباً وولاّه من ذلك ما تولاَّ. ولَّى فلاناً: أعلن ولاية العهد لفلان أي خليفة له من بعده (دي ساسي كرست 4:229:2): يقال أيضاً ولَّى العهد لأخيه (معجم البيان). ولَّى: أهّل، جعله أهلاً، خوله الحق في habiliter ( الكالا). ولّى: تخلى عن صفقة أو عن عقار بسعر الشراء: فولاه من زوجه من (تنازل عن الشيء لزوجته بسعر الكلفة) (بوسويه)؛ ولّى ل ... (صيغ العقود 1): وثيقة التولية اشهد على نفسه فلان ابن فلان طائعاً غير مكروه انه قد ولاّ لفلان ابن فلان الفدان الذي اشتراه بموضع كذا ولا له بالثمن الذي اشتراه به. هكذا وردت في الأصل بأخطائها - المترجم. والى: أرسل دون انقطاع (عباد 5:248:1 وكان ابن جهور كثيراً ما يوالي رسله إلى الاصطلاح بينهما). والى: لاصق، لامس، جاور limitrophe de contigua ( بوسويه، معجم الجغرافيا، معجم البلاذري). والى به الضرب: ضربه بدون توقف (معجم التنبيه). والى: كمل (؟) accomplir ( الكالا). أولى: انظر في (كليلة ودمنة 4:474) اصطلاح: أولاه معروفاً (وفيه): وهذه البهائم قد أولتني بهذا الجزاء. أولى: ومثلما يقال أولاه معروفاً يقال أولاه حمداً بمعنى الثناء (عبد الواحد 10:155 وفيه ما أولى (في موضع ما أولاه الحمد) أي يا للثناء الذي لا يستحقه! (عبّاد 133:3) فأن أجاد فما أولى وإن قصر فعذره أوضح وأجلى. أولى فلاناً وأولى به: أعطى، منح (بقطر). تولى: (فعلٌ متعد بنفسه إلى مفعولين) (بقطر): التزم بمهمة .. تعهد العناية ب (الملابس عند العرب 10:29، معجم التنبيه)، تولى الحرس faire la garde: حرس، تولى الحرس بعده شغل منصب الحارس أو نهض بتلك المهمة (بقطر). تولى: اعتاد على عمل شيء (رياض النفوس 97): il apprit اعتاد ما يتولى منه المؤدب الهواري من الشتم واللعن فبعث في طلبه؛ انظر (البربرية 35:1): المتولين موطنهم بالمجال أي الذين يتجولون، بانتظام، في مناطقهم (دي سلان). تولى: استولى، ساد (بوسويه). وفي (البربرية 46:1): تسيدّه: فغلبهم أولاد مسعود وقتلوا شيخهم - وتولوا الوطن بما فيه. توّلى على (ألف ليلة برسل 391:3): فعملت نفسك السندباد لأجل اخذ الأحمال وتتولى على ماله والله هذا حرام عليك؛ يبدو لي إن هناك احتمالاً أن يكون (فوك) قد فكّر حين شرح أوجه معاني هذا الفعل، أي تولى على، بالتعبير اللاتيني quando vult Presse. تولى: تزوج امرأة أخيه (باين سميث 1543).

أولى

تولى: اضطر إلى حمل ما فرض عليه آخر (انظر عبارة محمد بن الحارث التي ذكرتها في ولَّى). تولّى المجلس: تصدّر الجلسة (بقطر). توّلى ل: صار مولى لفلان ( Moul ل - مولى) (فهرست المخطوطات في ليدن 9:227:1). توالى: من تتوالى له السببية في مرتبتين (والمقدمة 2): هو الذي يستطيع أن يشخص حلقتين في سلسلة واحدة من الأسباب والمسببات (دي سلان). توالى: زعم أنه مولى ل ... être client de ( الكامل 15:335). • أوّلى: (من باب افتعل): أدار (معجم الطرائف، معجم الجغرافيا). أوّلى: لعلها تعني: لامس، لاصق، جاور، تاخم (معجم الجغرافيا). • استولى: على فلان: في (محيط المحيط): (اقتدر عليه وغلبه وتمكن منه) (بقطر)؛ وفي الحديث عن أحد الوزراء الذي استولى على السلطة ولم يترك للسلطان سوى لقبه: استولى على الأمر، على سلطان فلان، على أمر فلان، على دولة فلان (البيان 1، المقدمة 91). ولّى والجمع أولياء: لم ترد هذه الكلمة عند (فريتاج). وذلك من باب السهو. ولّى: ابن العم (م. المحيط): cousin - germain. ولّي: قدسي شفيع، حام، مواضع، رب عمل، ربان سفينة Parton وتعني أيضاً العبد المعتق (محيط المحيط). وفي (المقدمة 10:334:1) وفقاً (لابن خلدون) هو المولى القديم. ولّى: وصيّ، قيَّمَ (فان، دربرج) وكيل، نائب (دي ساسي كرست 369:1). وليّ: في (محيط المحيط): (الولي عند المولدين من الإسلام يقابل القديس عند النصارى ويستعملون الولي بمعنى الصاحب؛ ولذلك يقال في (محيط المحيط): (ولي النعم، ولي اللطف). وفي (دي ساسي كرست 2:103:1)؛ وفي (محيط المحيط) أيضاً يقولون أي المولدون (ولي العهد أي وريث الملك). وعند (بقطر) (الديكتاتور): ولي الأمر كله (بقطر). • وليّ: الإنسان الضعيف ذو الغفلة الذي يسهل خداعه (بقطر). وليّ: المطر الذي يعقب الخريف (تقوم 9). وفي (محيط المحيط): المطر بعد المطر وبعد الوسمي. • ولية: بؤبؤ، حدقة، إنسان العين Pupille ( معجم التنبيه). ولية والجمع وليات: سيدة (هلو) امرأة، متزوجة أو فتاة (بوسويه). وفي (فوك): filia أي بنت (الجريدة الآسيوية 2:1843 و 4:222). • ولاية: وصاية، قيمومة (فان دربرج 32، معجم التنبيه): القيمومة على الإرث (بقطر). وَلاية: قداسة sainteté ( فوك) انظر هامش 205. وِلاية: ولاية القاضي أي سلطتُهُ la chage de cadi ( محمد بن الحارث 242 والمقري 20:555:1). ولاية الديوان: رئاسة مجلس الدولة (البربرية 9:448:1). وِلاية: حق تصرف الإنسان بملكه (فان دربرج 35). وِلاية: صداقة (كلام علي، انهانج 1: رقم 2843 والملاحظة، ص 112). • وال. الوُلاة: ذوو القربى، الأهل Les procher ( القيروني، مخطوط 620). والي: حول الوالي في مصر انظر أيضاً (مملوك 110:1:1 والمقدمة 14:30:2). الوالي: هو القائم بشؤون الجنازة ومراسيم الدفن (معجم التنبيه). والي التشريفات: المسئول عن المراسم والاحتفالات (بقطر). الوالي: الحوت أو، بالأحرى، حيوان العنبر cachalot ( الإدريسي، جوبيرت 63:1؛ أنظر وال في مادة wau elit) . أولى. من باب أولى: بالأولى، بالحرّي، بالأحرى plus forte rasiona ( بقطر). أولى من: أفضل (بقطر). أولى: انظر مادة ويل. الأوليائية: في (محيط المحيط): (فرقة من الصوفية المبطلة). توالي: قريب Prés ( بقطر- باربيه). مَولىّ: تعني أيضاً مَوْل والجمع موال في (فوك). مولى: توضح كلمة مولاهم بعد اسم الأسرة nom patronymique للدلالة على إن هذا الشخص تابع لها، أي لهذا الأسرة أو الفصيلة، ليس بالقرابة بل بالولاء أو العتق، وعلى سبيل المثال، ما ورد عند (المقري 10:512:1): ابن حزم الأموي مولاهم الفارسي الأصل، أي انه أموي لأنه كان مولى لهم، أو تابع لهذه الأسرة (5:550 و10:602) الهاشمي مولاهم لأن ولاءه لبني العباس (667:2). مولى = حرمل عربي (ابن البيطار 15:2). مولى الدار: جنس من الأفاعي (هريست 310) مولى الماء: هو المكلف على السهر على التوزيع العادل للماء في حصص متساوية، لأصحاب الأرض (دوماس صحارى 262). مولاة: أنظر الكلمة في (فوك). وهناك أيضاً مَوْلَهُ والجمع موليات مَوْلِي: وردت في عبارة في ديوان الهذليين (214، البيت الثالث والثلاثين): ومؤنثها موليّة في (الأغاني 14:62). مولى عليه: يتيم قاصر (تحت الوصاية): Pupille ( معجم التنبيه).

ومر

مولوية: في (محيط المحيط): (قلنسوة من صوف مستطيلة أسطوانية يلبسها الملوي). (والمولوية فئة من الدراويش مؤسسها مولاي جلال الدين الرومي). مواليَّا: (مفرد مذكر) ينطقها قائلها بدون تشديد أحيانا والجمع مواليّات وقد وردت في (محيط المحيط) دون تشديد أما اليوم فهي موّال والجمع مواويل. أنظر نماذج شعبية صغيرة منها وفي أصلها واسمها في مذكرات (فلوجل وفليشر في زيتشر 365:7 وما بعدها) حيث اخترنا نصوصاً قديمة منها؛ وإن من الممكن أن نضيف ما ورد في (المقدمة 4:429:3 ووصف مصر 306:14 و18، القسم الأول 75:1 وما بعدها وما ورد في محيط المحيط الذي أشار إلى هذه الكلمة وردت من كلمة موالي ومواليِا وهو اسم أحد جواري (جعفر البرمكي) التي نظمت، بالرغم من الحَظْر، شعراً حول نكبتهم. وقد ذكر (بوسويه) في مادة (مول): كلمة موال: (مقطع يغنيه مغن منفرد) (في تونس) ويرادف صياح أو قصيدة. مويلية: تصغير موالياً (جود لميستر، فهرس المخطوطات بون 50). موّال: انظر موالياً. متولٍ: المسؤول عن إدارة عائدات الجامع، أو أي مؤسسة دينية (مونج 173، روجر 256، نيبور - ر - 206:2 و246). وفي (محيط المحيط): (يسمى به مَنْ تولى أمر الأوقاف وتدبيرها). المتوالي: في (محيط المحيط): (المتوالي واحد المتأولة وهو الشيعة سمّوا به لأنهم تولّوا علياً وأهل بيته). استيلاء: اصطلاح في التنجيم. وفي (محيط المحيط): (الاستيلاء .. عند المنجمين هو كون الكوكب مستولياً). أي في حالة صعود: ascendant. • ومر. وأمر تصحيف آمَرَ: استشار، شاور consulter ( البربرية 2:528:1 و539 و5:448:2:1). • ومض. ومض: توماض: وردت في الشعر عند (الطبري - رايت). • ومق. وامقَ: أحب (الكامل 13:201). Oumalia Aumalia: نبات المشنة (مشنة مونبلييه) (براكس جريدة الشرق والجزائر 345:8). • ون. ونّ: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول وّن للذباب أي صات صوتاً حاداً متصلاً). • ونب. ونّب: مثلُ أنّب: لامَ، وبخ (باين سميث 1779). • ونج. الونج: النسر الواقع (مصطلح فلكي) la lyre ( باين سميث 1917). • ونجهك. ونجهك: عشبة طيبة (ابن البيطار 194:4) غير معروفة عند القدماء؛ ورد النص في HL؛ وهي مخطوطة B بدون تنقيط؛ وفي مخطوطة A وانجهك، وفي EKS وانجهك؛ واسم البربري في مخطوطة A عشبة قيري (بدون تنقيط -كذا). وفي مخطوطة B عشبة قيور. • ونى. ونّى: لم يجد في العمل، تكاسل، (زيتشر 150:22). توانى: عبثّ، أضاع الوقت (بقطر). توانى عن: أهمل، تأخر (بقطر) (عبّاد 1:257:1): ولزمه المسير لسبيله وأوعده القتل على التواني عنه؛ توانى عن فلان: تأخر عن الحضور لديه (عبّاد 3:322:1): فلا تتوانيا عني وهبّا ... إليّ هبوب أنفاس الرياح نية: وردت في (ديوان الهذليين 166: البيت السابع). توانى (في موضع توان) إهمال négli gence ( بقطر). توانى: تصنّع، رياء؛ صاحب تواني: متكلف، متصنع faconnier ( بقطر). • وهب. وهب نفسه: نذرها (بقطر). وهب: أن هذا الفعل لا يمكن أن يصاغ معه المفعول به إلا حين يرادف جعل كأن يقال وهبني الله فداءك أي جعلني؛ وفي (محيط المحيط): ( ... ولا يتعدى إلى المفعول به الأول بنفسه فلا يقال وهبتك مالاً والفقهاء يُعَّدونَه. وقد يجعل له وجه وهو أن يضمّن وهب معنى جعل فيتعدى بنفسه إلى مفعولين. وحكى أبو عمرو عن أعرابي إنه قال انطلق معي أهَبْك نبلاً فعدّاه بنفسه إلى مفعولين ووهبني الله فدائك، أي جعلني. قيل ولم يسمع في كلام فصيح. وقال في الأساس -للزمخشري- سمعت خادما لي من اليمامة يقول وقد وكف السقف يا سيدي هل أَهَب عليه التراب بمعنى هل أجعل عليه.). وهب له الشيء: منحه، أعفاه من دين (بقطر)؛ وكذلك وهب له زلته أو ذنبه، أي غفر له زلته وكذلك يقال كنا وهبنا لكل دمه (وفرنا حياته إكراماً لك). وهب فلاناً لفلان أمكنه منه (مونج 304 وما بعده، الثعالبي لطائف 2:41، معجم أبي الفداء). أوهب: وزّع، أعطى donner, departir. تواهب: وهب بعضهم بعضاً، تصالحوا، وعلى سبيل المثال (تواهب ما كان بينها من الدماء، أي عفا بعضهم عن بعض عن كل الدماء التي سالت بينهم) (مونج 306، البربرية 5:533:1): وتواهبوا التراث والدماء.

هبة

إنوهب: أعطِي (باين سميث 1586). استوهب: استوهب الهبة سألها، استوهب فلاناً طلب أن يهبها له، واستوهبه أي استوهب منه (مونج 304 وما تلاها، الثعالبي لطائف 2:41). وهبة: تأدية ن مستطقع من دين، مبلغ متخلى عنه (بقطر). وهبة خاصة: امتياز، هبة، ملكة طبيعية (بقطر). وهبة الأزواج: اتفاق معجل المال Préciput ( بقطر). • هبة. هبة الله: اسم لدواء مضاد للاحتقان اللنفاوي في الرحم. وفي (ابن وافد 26:8) تفاصيل وصفة الدواء. وهبي: طبيعي، فطري، وعلى سبيل المثال العلم الوهبي: علم موحى به science infuse ( بقطر، المقري 12:571:1) أو العلوم الوهبية في مقابل العلوم الكسبية. الوهبية: اسم يطلق على أحد المذاهب في أفريقية (معجم الجغرافيا). موهوب: العبد الذي منح هبة ومؤنثها موهوبة (معجم التنبيه). موهوب = وهبيّ: (البربرية 129:1): أهل النفوس القدسية والعلوم الموهوبة. • وهج. وهّج: أضاء (سعدي كلستان 2:58، طبعة سيميليه). وَهَج: الريح الغربية (التي تجفف ما تمر به) (دوماس عادات جريدة الشرق والجزائر، ص 423:4). وهّاج: ساطع (ألف ليلة 890:1، برسل 359:4:1)؛ وفي (برسل 314): (سرير من العاج مصفح بالذهب الوهاج) حرف العطف زائد عن الحاجة في هذه الصيغة. • وهد. وهْد والجمع أوهاد: (عبّاد 2:60:1). وهدة: واد (بقطر). وهدة جبل: منحدر جبلي (بقطر). وهدانية: جزء منخفض في مدينة (الحلل 47): وأدار على المدينة سوراً أحط بوهدانيتها. • وهر. وهر: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تقول وهرة فانهوهر أي أبهته من الخوف فبُهت). انوهر: خاف (محيط المحيط وبقطر). وهرة: خوف: خوف (بقطر). وهرة: في (محيط المحيط): ( .. والعامة تقول ذو وهرة أي هيبة ووقار). • وهف. وهف والجمع وهوف: معبد (؟) (الكتفتي في ذي يونج، فهرست المخطوطات في أكاديمية علوم امستردام 2:74). • وهق. وهق: في (محيط المحيط): الوَهَق والوهْق الجبل في طرفيه انشوطة يطرح في عنق الدابة والإنسان حتى تؤخذ يقال طرح في عنقه الوَهَق وهو تصحيف الكلمة العربية ( yaboch) ( مزمور 124، سعديا) (أبو الوليد 295، عدد 73 و 454: عدد 28). أوهق: ربط بالأنشوطة (أبو الوليد 26:717). أوهق: ربط بالأنشوطة (مركس وثائق - أرشيف 174:1، سعديا، مزمور 9 و28). أوهق: شدّ الأنشوطة (سعديا، مزمور 141). أوهث: أحاط، وعلى سبيل المثال أوهقوا رقبتي بالسلسلة (باين سميث 1369). وَهَق ووهْق والجمع وُهوق (سعديا، مزمور 64، البيت السادس)؛ قد فسّر على هذا النحو في (ألف ليلة 3:5:3): وهو في هيئة الشبكة واسع من أسفل وضيق من فوق وفي ذيله حلق وفيه قنب حرير فيقصد الفارس والفرس ويضعه عليهما ويسحب القنب فينزل على الجواد وركبه فيأخذه أسيراً. • وهم. وهم: انظر وهم من ووهم في (فوك) في مادة ( mirari in Perstiigis) بمقارنة وهْم التي هي بمعنى طيف. خيال، ظل spectre، ombre ومادة miratores في (دوكانج) يخيّل إليّ إن معناها رأى أشباحاً أو خيالات. وهّم ب: أوهم، غرّ Faire accrocire ( بقطر). أوهم: أقنع. وهناك تعبير أوهمه الشيء (بقطر) واوهم فلاناً (دي ساسي كرست 37:1): وكان خواصَه يوهمونه انه ليس في هذا كبير خطر وهناك أوهم ب أي غرّ (بقطر)؛ أوهمه الخير أو السوء في فلان: حبب إليه فلاناً أو حبب إليه الشيء أو كرّه إليه فلاناً أو كرّه إليه الشيء qn. Contre. qn. en faveur de ( بقطر). أوهم قبل الحكم: حكم سلفاً، قرر مقدماً (بقطر): Prejuger. أوهم: فرض الاحترام والخشية (بقطر). أدخل المخاوف والقلق في روع فلان (فوك- terrere) وهناك صيغة أوهم من ومثالها أوهم الأمير من السلطان، أي انه أكثر للأمير إن لديه ما يخشاه من السلطان وأوهموه القتل أي هددوه بالموت (مملوك 157:2:1). توهم: نظر بحذر وعدم ثقة (المقري 513:2)؛ متوهم ظنّان (بقطر): defiant. توهم: كان قلقاً وخائفاً (مملوك 157:2:1). توهم من وتوهم في: أنظر (فوك) باللاتينية mirari in Prestigiis. انوهم: انشغل، قلق، اهتم ب se preoccuper ( بقطر) اتهم فلاناً بفلانة: شك بوجود علاقة غير شرعية بين فلان وفلانة (معجم أبي الفداء). اتهم من وفي: أنظر (فوك - باللاتينية) فيما تقدم. وهم: في (المقري 15:471:1 و16) إن مقدّري الرسوم قد قدّروا البيت بهذا المبلغ وبذلك تعلق وهمك أي انك لم ترد أن تدفع المزيد.

تهمة = تهمة

وهم: قلق، خوف (مملوك 157:2:1) وبالعامية في (محيط المحيط): (الاحتساب والخوف). وفي (ابن بطوطة 180:38:4): لأن الإنسان إذا نظر إلى أسفل الجبل أدركه الوهم فيتشهد خوف السقوط وفي الترجمة وردت كلمة الهلوسة. وهم: خيال، شبح (همبرت 33 - الجزائر). وهم: من أنواع الصراع (ألف ليلة 4:365:1). وهمي: خيالي، مستحيل chimerique ( بقطر). وهمية: القوة الوهمية من الحواس الباطنة وتتمثل في القدرة على الوقوف على ضفة الشيء أو الأشياء (وهم) (دي سلان، المقدمة 199:1). • تُهْمَة = تُهَمَة: (محيط المحيط): ( .. لغة حكاها الفارابي) (الكالا، ويجرز 52). تهْمة والجمع تهمات وتهم: (محيط المحيط، دي ساسي كرست 3:9:1، عبد الواحد 5:1:2). إيهام والجمع إيهامات: حين ترد الكلمة جمعاً des ecrits فأنها تعني بالتأليف، مؤلفات، تصانيف، نفثات الأقلام التي يقال إنها موجودة إلا أنها، في الحقيقة غير موجودة (أماري 9:416) (التصحيح الذي استدركه فليشر أبدته مخطوطة ليدن 159). موهوم: مزعوم، مزيف، مفترض (بقطر). • وهن. وهن: ضعف، ذبل (النبات) (ابن العوام 158:1): فيهن ويتعفن. وهن: بقي بدون حركة (8:22:2): فسقط في مهواة من الأغوار وسيق من الغداة إلى المنصور. وهن: فقد الشجاعة (الأغلب 2045، خلدون نوررنبرج 10:5). وهّن: عدّه ضعيفاً (معجم البلاذري). أوهن فلاناً: أعدزه عن استخدام أحد أعضائه (معجم الطرائف). وهْن ووَهَن: ضعف الجسم، خور الأعضاء (معجم الطرائف). وهن مثل موهن: جانب من الليل قبيل منتصفه أو بعده بقليل، والوهن أيضاً زمان أول وأعمق درجات النوم (زيتشر 79:12). وهنة: ضعف في الأمر والعمل والبدن (كليلة ودمنة 5:13). وُهُون: ضعف (ديوان الهذليين، 220، البيت التاسع) واهنة: ذات الجنب وباللاتينية Pleusis وبالفرنسية Pleursis أو مرض الجناب أو البرسام. موهن: أنظر وهن. • وهى. استوهى: صعب عليه التحقيق أو التثبت (المقدمة 2:197:2). واه: هش (بقطر). واه: خفيف، قليل الأهمية، قليل الاعتبار (بقطر). حكاية تافهة (المقدمة 25:1 و 10:27). ثمن واه: سعر باهظ Prix exorbitant ( بقطر). • واح. واح والجمع واحات: (بقطر، جاكسون 186، 288، داسكورياك 5، دي ساسي كرست 4:53:2، البربرية 149:1، البكري والإدريسي ذكرتْ على هذا النحو في أماكن عدة). • ويحٌ. يستعمل ويح في أجه متعددة: 1: على سبيل المثال في الاستهجان كما في (دي ساسي كرست 3:474:2) عبارة أحسن ترجمتها الناشر يجيب الزوج زوجه التي تطلب منه النصح ويحك! هلا افتكرت الآن! يا لشقوتك!. المثال الثاني: في النداء (المقري 4:979:2): يا ويح مَنْ بالمغرب الأقصى ثوى أي يا وليك من مَنْ .. الخ. المثال الثالث: للفت الانتباه إلى الفارق بين شخصين أو شيئين مثلما ورد عند (المقري 12:393:1 و2:230:2): ويح (أو يا ويح) أتشجّى من الخلي. المثال الرابع في الاستحسان (حيث ترادف ويح كلمة ويس كما في المقري 22:68:3): ومن بدائعه التي عقم عنا مثلها قياس فيسْ واشتهرت بالإحسان اشتهار الزهد بأويس، ولم يحل مجاريه ومباريه بويح وويس .. قوله الخ). ويحة: زفرة نواح (الكالا)؛ انطلق الويحة: أي أرسلها (الكالا). ويذاري: ويذاريّ = وذاريّ: (انظر وذاري). • ويسقاس. وَيسقاس: (طريقة النطق أو تصويت الكلمة موجود في مخطوطة N وباللاتينية viscus) ( المستعيني النظر زفت رطب). • ويكة. ويكة: بامية: نبات البامية ويدعى باللاتينية hibiscus esculentus ( بركهارت نوبيا 213، عوادي 525، باليم 47، ويرن 30). • ويل: ويل. ويلك ويا ويلك: تستعمل لإثارة الانتباه: أصغ! (كوسج كرست 5:72، ألف ليلة 15:42:1): هلاّ أصغيت لي (15:340): فسمع الجارية التي عند رأسه تقول للتي عند رجليه ويلك يا خيزران قالت لها نعم يا قضيب البان. ويلي عليه: يا لفجيعتي به (معجم الطرائف). يا ويلتاه: يا لشقائه، يا للشقاء (عبد الواحد 1:77). ويلكم الرامي: انتبهوا للرامي (الجريدة الآسيوية 2:1849 و1:310). ويل: نحيب جنائزي في مديح الميت (الكالا). أولى = ويل، أولى لك = ويل لك الخ (معجم الطرائف). • ويلمه. انظر ويلمه في (ديوان الهذليين 216، البيت الثاني). • وين. وين (عامية أين) (محيط المحيط). • ويناديك. ويناديك: أقحوان، شجرة مريم (انظر الجزء السادس من ترجمة هذا المعجم): ويناديك إخوان: نبات شبيه بالبابونج (بقطر).

حرف الياء

حرف الياء: • ي. ي: تحريف يا (الملابس عند العرب، 26، عدد 2). • يا. يا: حرف نداء للبعيد وللقريب، فهي لنداء البعيد حقيقة أو حكماً، وقد ينادي به القريب توكيداً، ولا تأتي يا في موضع المنادى ما لم يكن المنصوب شخصاً أو شيئاً مرئياً من قبل المتكلم (دي ساسي نحو 4:98:2). أو يمكن رؤيته (عباد: 180:1، عدد 31). يا هو: (أداة للتنبيه أو تأكيد قول) يا هذا! (بقطر). يا ما: كم! (أي معها إشارة تعجب)، وعلى سبيل المثال: يا ما جمع مال (يا ما اكتنز من أموال!). وهناك أيضاً: يا ما .. من. وعلى سبيل المثال: يا ما قتلوا ناس من المعسكر، (أي إن يا ما هنا قد جاءت في موضع que بالفرنسية). وقد تأتي يا ما للتعبير عن الكثرة. وعلى سبيل المثال: يا ما انبسطنا، أي ما أكثر ما سررنا، (أي إن يا ما هنا قد جاءت في موضع combine الفرنسية) (بقطر)؛ وهناك تعبير: يا له سكران، أي (ما اشد سكره) (المقدمة 3:395). يا لله: للتعجب وللأمر والحث؛ يا لله يا لله هيّا! هيّا! (بقطر). يا الله يا أنت: أتضرع إليك فيه (بقطر). يا ويا بَغد: انظرهما في (فوك iam، يام وهي كلمة تفيد أيضاً معنى قد). ويا: في القسم الثاني من (فوك) يأتي معنى (ويا) بما يفيد ولا أكثر؛ والسلام، فقط .. الخ. وباللاتينية tantum. أما القسم الأول، فهي vae، أي va. • يا بنوز. يا بنوز = أبنوس: خضب أسود يؤخذ من شجر الأبنوس ébenier ( فوك). • يابونجة. يابونجة: (وبالتركية بابونجة مأخوذة من البولونية) معطف بقلنسوة. معطف عسكري أو معطف بقلنسوة من قماش خشن. (بقطر). • ياجوج وماجوج. ياجوج ماجوج: قزم Pygme ( بقطر). • أمير ياخور. أمير ياخور = أمير آخور: رئيس الإسطبل، مروض الجياد، معلم الفروسية Grand ecuyer ( ألف ليلة 23:2). • يارون. يارون؟ وردت عند (ابن العوام 17:621:2)؛ قارنها ب ما ورد في 7:625). إذ إنني اعتقد إنها يجب أن تُقرأ باروق. • يازجي. (يازيجي بالتركية): كاتم السرّ (السكرتير) (روجرز 159 و2:160). • يئِس. أيأس من: (عبّاد 3:392:1) (مع ملاحظة إن بالإمكان مراعاة كتابتها مثل ما ورد في المخطوط، أي آيستني): قنِط من (المقري 423:2. انظر فليشر برشت 48). • ياسمين. ياسمين التعريش: ياسمين jasmine ( بقطر). ياسمين بحري: من أنواع السوسن البري يُزرع لزهره الزكي ويُستعمل في العطور وأوراقه صغيرة (بقطر). ياسمين برّي = ظيّان (انظر ظيّان في الجزء السابع من ترجمة هذا المعجم). ياسمين أحمر افصاداني: ورد ذكره في (ألف ليلة 147:1)، وهو في طبعة (بولاق ياسمين حلبي). ياسمين: مرهم طبي Pommade ( مارتين 49). • ياغي. ياغي والجمع يواغي: صدى (كلمة يونانية) (بقطر). • ياقة. ياقة (كلمة تركية يقه، يقا، ياقه): طوق الرقبة (بقطر). • ياقوت. ياقوت: من الأحجار الكريمة télésie ( بقطر). ياقوت جمري: عقيق أحمر (بقطر). الياقوت الحبشي الملون: يشب jaspe وباللاتينية iaspis ( معجم اللاتينية). ياقوت أحمر: لعل rubis ( نيبور 36 b، وعند (بقطر: ياقوت حمرا). ياقوت خاقا: صغير (برتقالي محمّر) hyacinthe ( بقطر). ياقوت أزرق: لا زورد Saphir ( بقطر). ياقوت سيلاني: حجر كريم أحمر (نيبور 35 b، وعند (بقطر: ياقوت أحمر). ياقوت كحلي: ياقوت حجري (أنظر أعلاه). ياقوتي. الرمان الياقوتي = الرمان السفري: انظر الكلمة في الجزء الخامس من ترجمة هذا المعجم في مادة (رمّن)، حيث تكون حبات الرمان فيه مربعة. (الكالا). ياقوتي: من أنواع الزيتون (انظر ما مذكور في قيموموشرين). ياقوتية: من أنواع الفاصوليا الحمراء (ابن العوام 6:64:2). يواقيتي: جوهري اليواقيت (الكالا). • يامورسن. يامورسن = ترمس (سانج). • يامون. يامون والجمع يامونات: طير الوروار وخضراء وخضار طائر جميل طويل المنقار أسوده ذو ريش أحمر وأصفر فوق الظهر، أزرق الخوافي وتحت الرقبة وذيله وحافة الجناحين من اللون نفسه مشرّب بالأصفر (بوسويه، كاريترون 227، دوماس، حياة العرب 432). • يانسون. يانسون: أنظر آنيسون في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم. يانسوني: منصوب إلى الآنسون (بقطر). • ياه. ياه: طيب! (بقطر). • ياهوا. ياهوا: يهوه: الله بالعبرية (بقطر). • يبرق. يبرق (بالتركية يبراق) والواحدة يبرقة: أوراق العنب (محيط المحيط). • يبروح.

يبرون

يبروح: نبات سراج القطرب والجمع يباريح (ابن البيطار 10:3) (الكالا كتبها يبروع واليبروح الوقاد أو يبروح صنمي الذي هو في مخطوطتي AB سراج القطرب (ابن البيطار 10:3). • يبرون. يبرون: عنبر أصفر، كهرمان أصفر succin ( سانج). • يبس. يبّس: جفف (بقطر). تيبّس: تحفف (الكالا، فوك، باين سميث 1544). تيبس: تقسّى، تصلب (بقطر). يُبس: قسوة، صلابة، انعدام شعور، عدم إنسانية (بقطر). ولعل هذا المعنى كان يدور في خلد (مرسنج 15:26)، حيث قال: تحزب عليه جمع من مشايخ صوفية المدرسة بسبب يبسه معهم ومعاندته لهم بحيث اخرج وظائف كثيرة منهم وقرر فيها غيرهم. وقد لاحظنا إن الناشر قد ترجم الكلمة إلى بخل التي قد تكون ذات معنى هنا، إلا أن الكلمة الأخرى لا تناسب المقام (انظر يابس). يبس الرأس: خلل في الدماغ (الشرح على الحريري 163): الهوس يبس الرأس ويتولد من كثرة السهر (انظر جفاف فيما سبق) (بقطر). يبس: قسوة شديدة عصية (بقطر). يبوسة: جفاف، عدم إحساس (بقطر). يابس: شديد، ثابت، راسخ (بقطر)؛ وردت الكلمة في (ديوان الهذليين، ص32)، حيث أطلق على التروس، الدروع: جلود البقر القرَّاعة. وقد فسّر الشارح للبيت كلمة قرّاع باليابس؛ وفي (دوماس، حياة العرب 199): مطرقي يابس كيف الحديد، أي (هِراوتي صُنعت من خشب صلب كالحديد). في (الكالا) يجمع يابس على يابسات بمعنى ثمرة ذات قشر صلب؛ وهنا تعبير رأس يابس أو يابس وحده، أي عنيد، صعب المراس (بقطر)؛ وفي (ألف ليلة برسل 168:1): إن هذا البدوي جلف يابس الرأس. أما (ماكني 4:418:1): فقد ورد عنده تعبير ناشف الرأس. يابس: بخيل، مقتر chiche، متشدد في النفقة (بوسويه)، (دوماس، حياة العرب 164). والأخير قد ذكر كلمة خشك ومعناها الحرفي يابس بالفارسية. اليابسة: في (محيط المحيط): (مؤنث اليابس واستعملت في سِفْرِ التكوين بمعنى الأرض بمقابلة البحر) (باين سميث 1544). تيبس: سقم، تكسّر جسم الإنسان أو الحيوان نتيجة للتعب الشديد (بقطر). متيبس: سقيم courbatu ( تقال لوصف الفرس الضعيف) (بقطر). • يتر. يتر: oenante ( نبتة) (بقطر). • يتم. أيتم: جعله يتيماً (دي ساسي كرست 170:1 و 191:2). تيتم: أصبح يتيماً (محيط المحيط، فوك، باين سميث 1648). يتيم: من أنواع التمور (براكس جريدة الشرق والجزائر 279:8). يتيم: هو ما يدعى باللاتينية asperugo procumbens ( براكس جريدة الشرق والجزائر 297:8). درة اليتيم أو الدرة اليتيمة: جدها في (معجم الجغرافيا). • يتن. يتن: ترد هذه الكلمة أيضاً على سبيل المجاز جاء الرجل بالشيء تيناً، أي إذا قلب الشيء عن جهته ومستلتك هذه تينّ = قلبت الكلام (الكامل 21:79 وما بعده). يتون: لتضارب الآراء في معنى هذه الكلمة أرى أن يستقر ذلك في (المستعيني) على سذاب التي يفسّرها وجود كلمة Thapise. أما مخطوطة n، فقد ورد فيها كلمة وهوبيون وفي مخطوطة m وهوبفنون. • يحنذ. يحنذ: امسوخ (انظر امسوخ في (ابن البيطار). وكذلك يَحْنَذْ في الجزأين الأول والرابع محركةً. وانظر ذنب الخيل في الجزء الخامس من ترجمة هذا المعجم. • يُخصص. نَخْصْصْ: (بربرية) في (ابن البيطار، الجزء الرابع) (يخصص اسم بربري عند عامة أفريقيا للنوع العظيم من الكرفس المشرقي الذي يستعمل أطباء عصرنا هذا بزره .. وقد ذكرنا مع أنواعه في الكاف.). • يخنى. يحنى، يخنة: (فارسية): في (محيط المحيط): (طعام للمولدين من الخضر واللحم وهي من لحنة بالتركية معناها ملفوف). (بقطر، همبرت 15، لين عادات مصر 216:1، مهرن 37، وانظر ألف ليلة، عدد 458:3). • يدك. يدك: (تركية): حصان اليد (بقطر). • يدي. يد عامية يدّ. وفي (القاهرة أيد) (بركهارت أمثال 25، بقطر جمع الكلمة عند أدين وإيدين (فوك). جع يده في الأرض: تقال لمّنْ جلس أرضاً وقام معتمداً على يده (قرطاس 51:1:9). يدك عني: لا تلمسني (بقطر). له يد في هذه المادة: ساهم في هذه القضية في جانب منها. (بقطر). يداً بيد: في (محيط المحيط): (ياداه مياداة جازاه يداً بيد، أو أعطاه مياداة، أي يداً بيد.). وهذا الاصطلاح غالباً ما يورده فقهاء القانون (وهو بالفرنسية donmant donnant، أي هو يعد لي وأنا أعطي له). ومثال ذلك ما ورد عند (كباب 104)، حيث أضاف: ولا يجوز إلى أجل. جمع الأيدي: استخدم كثيراً من الناس في العمل (البربرية 530:1 و600:8 و9:107:2).

يداً سواء: كل، كانة ensemble ( فوك). يد من غنم: قطيع (فوك) عريف على يد: محكمة (في القانون الروماني tribum) ( وفي المعجم اللاتيني tribunus) . يد: في (ابن العوام مخطوطة ليدن (بعد ما ورد في 4:531:1 من الطبعة): اليد هو القطيع الذي قطع من الكرم للرجالة فإذا انتهوا إلى آخره ابتدءوا بدءاً آخر ومقدار الطول إن كان الكرم طويلاً فيكون طول اليد مثل ما تقدم. (وقد قمنا بتصحيح ما ورد أدناه وفقاً لمخطوطتنا) (في صفة العمل في خدمة الكروم) اليد في الأرض اللينة الرخوة الراوية المتأتية للعمل أن يقطع اليد للخدامين فيها من ستين باعاً في الطول لا أقل من ذلك والأرض التي هي بضد ذلك - فيقطع لهم اليد من ثلاثين باعاً في طوله والمتوسطة يقطع لهم اليد من أربعين باعاً في الطول (في 6:1:531): الأجود أن يكون عدد الرجال أربعة ويجعل في أول اليد الأعرف بالعمل والأقوى من الرجال والذي يليه مثله وكذلك الثالث وإن كان منهم رجل ضعيف أو غير عارف بالعمل فيكون في آخر اليد. يد أو طولة يد: القوة والقدرة والسلطان (بقطر، عبّاد 1:242:1): حتى طالت يده واتسع بلده. يد: مهارة، إمكان (المقري 4:541:1): وله يد في النظم: وفي (7:604): وكانت له يد في الفرائض والعروض. وفي (ألف ليلة 375:1): وكان لها يد في ضرب القانون. وكذلك يد طولي (فريتاج في منتصف الصفحة 517) (معجم أبي الفداء): وكان له في هذه العلوم يد طولى ويد بيضاء. وفي (محيط المحيط): (ولفلان يد بيضاء في هذا الأمر، أي حاذق فيه). وفي (ابن خلكان 4:119:1): له في الشطرنج يد بيضاء. وفي (المقدمة 4:8:1): أهل اليد البيضاء، أي (المهرة، الحاذقين habilies) . وكذلك تعني: حسنة، معروف) ( bienfiait) . ( تحفة إخوان الصفاء، 158 (طبعة كلكتا 1812) نقرأ: وللحوت أيضاً يد بيضاء عند بني آدم حين أجار نبياً منهم وآواه في بطنه وردّه إلى مأمنه؛ إنني لم أتوقف ولم أتساءل عن معنى الجملة التي أعقبت هذا الكلام، أي جملة وأعطاه آية اليد البيضاء والعصا (ص204 من هذا الكتاب) عبر الحديث الذي جرى بين الله وموسى، لأن اليائين قد سقطتا فأصبح المعنى مختلفاً، فلو كررنا الياء فان المعنى يستقيم ويصح (لقد أعطاه الله القدرة لصنع معجزة اليد البيضاء ومعجزة العصا)، أي إننا أمام معجزتين صنعهما موسى أمام فرعون، الأولى صنعها حين وضع يده في حضنه وأخرجها (بيضاء مثلما هو مذكور في القرآن الكريم في سورة الأعراف 108:7):} (ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين) {. يد الدفّة: مقبضها، سكّان المركب أو الطائرة (بقطر). يد كرسي: مقبض الكرسي (بقطر). يد الكاغد: رزمة الورق (دومب 78). يد المهواس: يد الهاون (فوك، الكالا). وقد عدّه (الرازي في المنصور المنصوري) من تسميات العامة وقال (دستبح والعامة تسميه يد المهراس)؛ وهناك أيضاً يد الشقرقل (الكالا) يد الهاون (بقطر، برجرن، ماك) يد الجون (بقطر برجون واليد وحدها (زيتشر 100:22: عدد 35). بين يدي: أمام لا تستعمل مع الأشخاص فقد، بل مع الأشياء أيضاً. وعلى سبيل المثال: بين يدي السرير (معجم أبي الفداء). يدي الدهر: وتستعمل في صيغة النفي وتعني: أبداً، ومثال ذلك: في (الكامل 4:666): وهناك أيضاً تعبير يد المُسنِد = يد الدهر: أي مد زمانِه (ديوان امرئ القيس، البيت الثالث، وص126 من الملاحظات). وعلى أيادي الدهر: قديماً، في ما مضى، سابقاً (معجم البلاذري).

يذرة

عن يد: جاء في (القرآن الكريم - سورة التوبة، آية 29، الحضّ على قتال المشركين} (حتى يعطوا الجزية عن يد وهو صاغرون) {. إن هذا التعبير، أي عن دي، حين يرد بمعزل عن الآية، وهو قد ورد، أول وروده، عند (البيضاوي) فسّره الشراح، وفقاً لهواهم، تفسيرات متعددة، بل مُتناقضة إلى الحد الذي حمل على الاعتقاد بأنهم لم يفهموه. لقد كان حرياً بهم أن يقرّوا بجهلهم. شاع هذا التعبير في النصف الثاني من العصر الوسيط. إن أول ما يتبادر إلى الذهن يشير إلى بُعده من لغة الخطاب وتأثره بالمعنى القرآني. إلا أن الذي حصل هو أن الشرّاح لم يستطيعوا التخلص من جوهر المعنى القرآني في الوقت الذي عجزوا عن محاكاته. إنهم لم يفهموه ولم يحاولوا، مع ذلك، عدم استعماله. لقد اقترن هذا المعنى عند (ابن جبير 13:325، بمعاني التذلل: وارتفع الصراخ من أطفال الروم ونسائهم وألقى الجميع عن يد الإذعان، بينما ارتبط عند آخرين بالأموال والنقود، كما حدث عند (البيضاوي): نقداً مسلمة من يد إلى يد. وعند (ابن بطوطة 400، 401، 402): يمكن القول أن عن يد = نقداً، ولعلها ذهبت إلى هذا المعنى في الشعر أيضاً. (انظر عبد الواحد 13:136) كل هذه التفسيرات الأخرى لم تجدها عند البيضاوي. يبقى بعد هذا (كازيميرسكي) الذي أبدى رأياً خطيراً حول هذه الكلمة، حين ترجم شيئاً من القرآن الكريم ولم يذكر رقم الآية ولا مضمونها ولا وجه الاختلاف في الترجمة. واقتصر على القول في (تاريخ تونيس، ص 117): وتقدم العسكر لهم بها (بالمدفع) ورموهم عن يدٍ فانكوا فيهم. في (119 منه): فلما تمكنوا من رمايته رموه عن يد فخرّ قتيلاً. وفي ختام هذه الملاحظة أقرّ بأني ما زلت اجهل ما الذي أراد (المقري) قوله في 0 7:229): وأقرّوا إن نفساً لم تسمح بإخراج مثلها (مثل هذه الهدية) ضربةً عن يدها. بيده صنعة: يحسن حرفة (محمد بن الحارث 238): فقلت لي إني وجدت جارية تساوي على وجهها كذا وكذا وبيدها صنعة ويسأل بها صاحبها من أجل صنعتها كذا وكذا أكثر مما تساويه بغير صنعة فقلت لك لا حاجة لك إلى صناعتها وإنا نبتاعها للمتعة فدعها وابتع غيرها. أخذه باليد: أي تمكن منه دونما جهد (والمعنى الحرفي، في الحديث عن طير، أمسك به وهو محبط قد أصابه الكلال) (معجم البلاذري والطرائف). أخرج يداً من طاعة أو نزع يده من الطاعة: ثأر (معجم البلاذري). أعطى بيده: استسلم، خضع se render؛ وكذلك أعطى باليد (انظر أعطى في عطو). وكذلك وضع يده في يد فلان (معجم البلاذري). أعطى اليد ل: رضي ب (المقدمة 13:257:1). لم يكن لنا بكم يدان: لم نستطع أن نفعل بكم شيئاً يؤثر بكم (معجم البلاذري). صاحب اليد: مالك الأمر؛ لا يد لأحد عليها: لا يوجد مَنْ يملك أمرها (معجم التنبيه). يدّي: يدوي، يصنع باليد (بقطر). يدّي: آلي (ميكانيكي) ما يقتضي شغل اليد أو الآلة، تقال عن الفنون بصورة رئيسية، التي تحتاج إلى شغل اليد (بقطر). يديدة: مصغر يد (المقدمة 3:407:3). • يذرة. يذرِة وكذلك يا ذرة (بالأسبانية yedra من اللاتينية hadera) وبالفرنسية lierre: لبلاب، عشقة (الكالا). وفي المستعيني: اليذرة هي (في مخطوطة N هو) يقطين في مادة دبّاً: تعرفْ الياذرة أيضاً يقطيناً لأن كل مفترش على الأرض فهو يقطين. وفي (ابن البيطار 207:4): بذرة هي بالذال المعجمة اسم أندلسي للنبات المسمى باليونانية قسوس وقد ذكرته في القاف. (سونتمير 599:2 خلط فقرتين في واحدة) (ابن العوام 2:31:1 ذكر عنه ما يطابق مخطوطتنا في 31:1 و321:2، وقد عدد (الكالا) هذه الأنواع وقال إنها ما يسمى بالبذرة الثالثة yedra tercera وبذرة منزولة yedra baxa وبذرة كحلاء yedra negra. • يّذقُة. يَذقُة: بالأسبانية yedgo وفي الوقت الحاضر yezgo: نبات البيلسان: وفي (الجزء الرابع من ابن البيطار تحريك الكلمة بفتح الياء وضم القاف): اسم لطيني للنوع الصغير من الخمان؛ انظر مادة شلّ؛ و (وفيه) وبالطينية يذقه (أنظر خمان في الجزء الرابع من ترجمة هذا المعجم أيضاً؛ وينبغي تصحيح: بالعجمية اليدفة التي ذكرها (الغافقي) استناداً إلى (الزهراوي 213) إلى اليذقة. • يرا. يرا: يراع والجمع يروات: شبابة (آلة موسيقية، ناي ريفي (فوك) (الكالا). وضارب الير نافخ الناي flutador) ( المقري 144:2). يروى: العازف على الناي (الكالا).

يراسع

• يراسع. يراسع: لزقة، صفعة emplatre ( فوك). يراسع: دهان، مرهّم، مروخ Onguent ( فوك). • يربَطور. يربَطور: يربطورة، يربطول: (أسبانية) وردت عند (دودونيوس - 551 a - وباللاتينية yervatum وعند نبريجا ervatuno rabo de puerco، وتسمى اليوم servato, ervato) : اندراسيون، بخور الأكراد (انظر شمرة الخنازير في الجزء السادس من ترجمة هذا المعجم)، وهو بالفرنسية: Queue-de- pourceau ervatun, peucedanum ( الكالا) (يربطول ervatum) ( كتاب الكليات لأن سينا، مخطوطة غرناطة: اندراسيون وهي اليربطورة). (ابن البيطار، الجزء الرابع، مادة يربطور. أما (سونتيمر، فقد جاءت عنده يربطور. وفي مخطوطتنا يربطورة في جملة اسم لطيني وهي عجمية الأندلس. وفي (450 d منه): الليبانوطس بأنواعه هو من أنواع الكلوخ، فمنه ما يُعرف عند شجارينا بالأندلسي ياليربطور الساحلي، لأنه أكثر ما يكون عندنا بالسواحل ومنه نوع آخر يعرفه أهل غرب الأندلس باليربطور الشعراوي ولي في الحقيقة باليربطور. • يربة بذلاري. يربة بذلاري: نعناع الحقل Pouliot ( مخطوطة N عند المستعيني. انظر جعدة: وتعرفه العامة يربة بذلاري. شرح لي السيد (سيمونيه) أصل هذه الكلمة؛ لقد وجدتُ عند (ابن جلجل) إن فولين وهي الجعدة الصغيرة إنها تسمى باللاتينية يربة بدلياري، أي حشيشة القمل. وقد لاحظ، عن حق، أن كلمة Peoliliari أو Pedilari تحريف للكلمة اللاتينية herba Pedicularis, Pedicularis. إنها إذا حشيشة القمل مثل Puleium أو Pulegium ( المشتقة منن Pulex) وبالأسبانية Poleo وبالفرنسية ما ذكرناه في أول الكلام وحدها التي هي حشيشة القمل. يربة بنكه: يربة بنكه: برشياوشان: كزبرة البير (انظر برسيانا في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). • يربه شانه. يربه شانة: ينبغي أن تكون سأنه (بالسين)، لأن (ابن البيطار) قد سماها بالعشبة الصحيحة. وهذا ما ليس مذكوراً في الأسبانية). (أنظره في الجزء الرابع، ص209، مادة يربة شانة). • يربة شُلديرة. يُربة شُلديرة: (ورد تحريك الكلمة في مخطوطة N: وهي بالأسبانية يربه سولديرا، إلا أن هذه اللغة ليس فيها حرف السين). جاء في (المستعيني): اسم عجمي معناه حشيشة تجبر أو تلصق، أي عشبة لصاقة وهي تنبت كثيراً على أطراف السواقي والسياجات ولها ورق يتقسم كل ورقة على خمس وريقات مشرفة الأطراف تنفرش على الأرض. وفي مخطوطة La حشيشة تجبر الجروحات، حيث تبدو الجروحات اكثر حداثة من زمن المصنف. • يربه نيكه. يربه نيكه؟ أنظر: أرجُ بُست (في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). • يربوز. يربوز: نبات السلق ويُجمع على يرابز في (فوك). • يربوع. يربوع: جنس حيوان من رتبة القواضم Gerboise ( انظر شو 264:1، بروس 121:5، ريشاردسون المغرب 257:2، وسنترال 164:2، ديلاتشيلا 58، باشليق 107، جريو 214). يربوع: فأر الماء (المستعيني، انظر لحم الفأر: اليربوع فأر الما). يربوع: طربين، خلد أوربي (فوك: talpa) وبالفرنسية taupe. • يرشكين. يرشكين = ورشكين ورشكين: حمرة، التهاب الجلد érésipéle ( الرازي جرينهل، ص128، عدد 8). • يرع. يراع: ناي القصب باللاتينية calamuula المعجم اللاتيني (فيه حرف u زائد: انظر يرا. يروع: كثل يراع: حشرة مضيئة (باين سميث 1632): صحح هذه الكلمة وكذلك يراعة التي وردت في (بارعلي 4518). • يرق. يرق: في (ابن إياس. مملوك 253:1:1): كان السلطان أقام له برك ويرق التي ترجمها (كاترمير) إلى أن (السلطان أعطاه أمتعة وتجهيزات)؛ إلا أن يرق ويراق كلمة تركية تعني أسلحة: وأرى أن تترجم على هذا النحو، لأن العبارات الثلاث التي أعقبت هذه الكلمة عند (كاترمير) تربط صيغة برك بالسلاح: برك هائل. وسلاح عظيم -ما نُهب من برك العسكر والسلاح- لم يبق عندنا لا برك ولا سلاح. يَرْقان: لها معنيان في اللاتينية، والذي يعنينا هنا هو المعنى الأول ل: turbo، أي اضطراب، ارتجاج، ارتباك. يَرَقان: آفة يتغير منها اللون إلى صفرة أو سواد (جوكانثان، ص42). يرقان: نوع من الأحجار الكريمة يدعى اليشب قريب من الزبرجد، لكنه أكثر شفافية وصفاء منه وأجوده الرزين فالأخضر فالأبيض. فارسي (انظر يرقان). يرقان: من أنواع الطير (باين سميث 1633). • يرك. يرك: حجر شبه كريم أخضر فاتح chyrosprase ( زيتشر مصر 1868، ص45، وتموز: ص83). • يرلغ.

يرلي

يرلَغ: (مغولية) والجمع يرلغ ويرلبغ والجمع يراليغ: أمر صادر من السلطان، امتياز، البراءة أو خاص بخان التتر (فارسية) (محيط المحيط) (المنغولية 179). ولم يقدم (كاترمير) للكتّاب العرب غير صيغة يُرلغ، غلا إنهم يستعملون أيضاً يرليغ (ابن بطوطة 421:1 و34:2، وأبو الفرج 5:508 و544 والجمع يراليغ (6:528). • يرلي. يرلي: في (محيط المحيط): (يرل .. اليرلي عند العامة المستوطن (تركية) منسوب إلى ير عند الأتراك ومعناه مكان). • يرمغان. يرمغان: انظر ارمغان: في (إضافات وتصحيحات). وفي (محيط المحيط): (اليرمغن نسيج رفيع من الحرير. فارسية. ومعناه هدية، ربما سمي به لأنه مما يُهدى والمشهور على لسان العوام ارمغان). • يازع. يازع: وردت في ديوان الهذليين (1:37). • يزك. يزّك: وضع العلامة على القرارات (بقطر). يزّك: ضايق، طالب بواسطة المحضرين، أدت وظيفة المحضر القانوني sergenter ( بقطر). يزك: (فارسية): حرس الطليعة، سعاة (مملوك 225:1:1، حياة صلاح الدين 100): واليزك بين الطريق وبين العدو مانعاً من يخرج مَنْ عسكرهم أو يدخل. وفي (فريتاج كرست 11:127): وأقام يزكاً على باب إنطاكية بحيث لا يشدّ عنه مَنْ يخرج منها. يزك: في (محيط المحيط): (رئيس العسس ومَنْ يرقب مَنْ مضى فيتبعه، فارسية). يرك: عقوبة عسكرية، ممنوع الخروج (بقطر). • يزل. يازول: كرّاث، بصل الذئب وباللاتينية allium roseum ( براكس جريدة الشرق والجزائر281:8) يزنت. يزنت: (أسبانية): حجر صغير، حجر كريم، برتقال محمر؛ نوار اليزنت. نوار اليزنت: نتبا سراج القطرب (زهرهُ) Jacinthe ( انظر الكلمة في الجزء السادس من ترجمة هذا المعجم في مادة سراج القطرب). • يس: يس: اسم السوقة 36 من القرآن الكريم، ومن أسماء الرسول (صلى الله عليه وسلم) (لين طبائع مصر 173:2، وابن بطوطة 328:3). • يسب. يسب تحريف يشب حجر كريم مختلف الألوان (الكالا). • يسر. يسر ويسّر واسم المصدر عند (فريتاج) ميسور (الكاملا 3:70). يسّر: هيأ (فوك): ميسّر لكذا: وعند (رولاند) مُيسّر حاضر ومستعد. وفي (المقري 20:334:1): فلو كنا في ذلك اليوم على عزم من القتال وتيسير الآلات وترتيب الرجال لدُخل البلد (579:3). يسّر: أمدّ، زوّد، دبّر، حصل على، نال حظوة أو مكانة (بقطر، ألف ليلة 5:39:3): يسّر الله لي قطعة لوح خشب. تيسير: إبلاغ المرام، إرضاء، قضاء الحاجة، حقق رغبات فلان وأرضاها سريعاً، ففي (المقري 137:3): سأله بعض أن يشهد عقد ابنته فتعذر عليه فلم يزل به حتى أجاب بعد جهد فحضر العقد وطعم الوليمة ثم لما حضرت ليلة الزفاف استحضره في ركبوها إلى دار زوجها على عادة أهل تلمسان فأجابه مسرعاً، فقيل له أين ذلك التيسير من ذلك التعسير، فقال منْ أكل طعام الناس مشى في خدمتهم. أيسر: يستعمل كفعل من أفعال التعجب، ما أيسر هذا: انه سهل جداً، لا شيء أكثر منه سهولة (كليلة ودمنة 8:213). أيسر: اغتنى (فوك). تيسر على: (بعض عبارات سهلة الفهم): اقرأه من كتاب الله ما تيسر عليه (البكري 11:178). متيسر: سهل الحصول (ابن بطوطة 393:4): في الحديث عن الزيت: وهو عندهم كثير متيسر. تيسّر: أنظر الكلمة في (فوك) في المادة Parare: وتعني أيضاً تهيأ، تجهز، استعد (جي جويا، مذكرات تاريخية وجغرافية شرقية، الملحق الثاني: V - الكالا ( apercebir فيها زيادة عن اللزوم، لأنها لا تقابل apercebir amonestar التي سبقتها بل = Para, a apercibirse. ويبدو أن المعجم اللاتيني قد فكر بهذا المعنى حين جعل مرادف الكلمة agreditor concurro أتيسّر وآتي وأقيم. أتيسر: استعد (ابن بطوطة 234:2 فكان في كل ليلة يتيسر للقتال (أماري دبلوماسية 5:34). تيسر: أصبح في متناول اليد (المقري 19:48:1): عدم تيسر المستعان بها على هذا المرام لأن خلفتها بالمغرب، أي إن (الكتب اللازمة لتحقيق هذا المرام ليست في متناول يدي، لأني خلفتها بالمغرب) (ابن بطوطة 61:3): إن هذه المرأة أمرت بدفن هذا المبلغ تحت أحد عواميد هذا الجامع ليكون هناك متيسراً وإن احتيج إليه خرج.

يسق

تيسر: أمكن (المقري 12:659:1): سمعت عليه من هذا التأريخ هنالك ما تيسر أيام إقامتي بدمشق. وفي (2:882): واقتضيت ما تيسر من حوائجه. وفي (1:913): وقد رام أن يعود إليهما فلم يتيسر له. وفي (410:2) أيضاً؛ وفي (ابن بطوطة 240:2): ويأتي كل منهم بما تيسر له من الدراهم .. أي بما حصل عليه منها، وكذلك في (332:2 و384:3، والبربرية 6:558:2): وكانوا يقدمون فروض التبجيل لآل النبي (صلى الله عليه وسلم) ويلتمسون الدعاء والبركة منهم فيما تيسر من أحوالهم، أي في كل ما كان في مقدورهم من المناسبات. وفي (ابن الخطيب 39 منه): راضٍ بالخمول متبلغ بما تيسر، أي سعيد بما استطاع نواله (المقري 19:37:3): فما تيسر له شيء من أمله. وفي (مملوك 74:1:2): فيخرج لهم شيئاً من الحلو أو شيئاً من النقل على ما تيسر التي ترجمها (كاترمير) إلى: بحسب قدرته أو إمكانه. إذا تيسر لي الحال: إذا سمح لي الوقت، لو كان لدي الوقت (بوسويه). آكل منه ما تيسر: أكل منه ما أراد (ألف ليلة 7:579:1): وعمدت إلى البقلاوة وأكلت منها ما تيسر (وبالإنكليزية عند لين: are mush as was agreeable) - برسل 4:34 فأكلنا ما تيسر من فواكه ذلك (كذا) الجزيرة. وقد ورد هذا في (ص37) أيضاً. تياسر على طريق لقائه: ذهب إلى اليسار لكي يتجنب لقاءه (ملحق 36:1). يسر: في (محيط المحيط): (شجر له جب شديد السواد طيب الرائحة ينظم في سلك ليلعب به كلما استعمل اشتد بريقه). يُسر: حبات المرجان الأسود الذي يستخرج من البحر الأحمر (بروس 210:1، بركهارت عرب 70:1، والفهرست الثاني من المجلد، براكس جريدة الشرق والجزائر 202:4، وزيتشر 400:12). يسر: تصحيف أسر: حبس، رق ين قيود، خدمة (بقطر). يَسَر: يسإر (فوك). يسير: تصحيف أسير والجمع يُسرا: أسرى مسجون، (بقطر). ياسر: في (محيط المحيط): (الياسر السهل ويقال رجل أو فرس ياسر، أي سهل)؛ وعند (الكالا) الدابة التي تهملج (سير الدواب، إذ ترفع معاً القائمتين اللتين من جهة واحدة). ولا اعتقد إن هذا هو معنى كلمة ياسر، التي تُجمع على ياسرين، وفي الأقل فإنها تصحيف تيسور وهو لي اسماً موصوفاً كما يدعي (فريتاج)، بل صفة؛ وفي (محيط المحيط): (التيسور والتيسير الحَسَن نقل القوائم، يقال دابة تيسور وتيسير). ياسر: على أهبة، مهيأ، معدّ Prét ( فوك، الكالا). ياسر: متوفر، كثير (بقطر بربرية، ماكني، شيربونو يال 19:18:2، ريشاردسون سنترال 278:2 وصاحري 250:1). أيسر: أكثر سهولة (معجم الماوردي). أيسر: أكثر غنى (عبّاد 4:220:1). أنظر (83:3). أيسار: غنى (معجم الجغرافيا). ميسر: قمار (هربرت 89). ميسرة: جانب اليسار والجمع مياسر (الكامل 17:182). مُيَسّرة: ناقة في حالة الغلمة en chaleur ( بوسويه، جريدة الشرق 180). متيسر: غنى (بقطر). • يسق. يسق: (تركية يساق) في (محيط المحيط): (يسق الحجر واحتباس الريح. عامية وتركيتها يساق) ممنوع، محرم (بقطر). عمل يسق: حجِز، حبس، أوقف sequestrer ( بقطر). يسق: هدوء البحر، رخو bonace ( محيط المحيط). يسق: (مشتقة من الكلمة المنغولية يا ساق ومرادفها ياسا): قانون، نظام؛ يسق عثماني: قانون الزواج والطلاق الذي أعلن في القاهرة (مونج 34). يسقي أو يسقجي: في (محيط المحيط): (شرطي تستخدمه قناصل وسفراء الدول الأجنبية لأجل المحافظة وقضاء المصالح المتعلقة بمأموريتهم ويُعرف بالقواّس أيضاً. تركية). تيسيق: منع، حجز sequestration ( بقطر). • يسمينة. يسمينة: في القسم الثاني من (فوك) وردت الكلمة في النبات وفي الأول فسّرها بأنها ciminum، وهي بالتأكيد تحريف ياسمينة Jasmin ( انظر الكلمة في أول حرف الياء من هذا المعجم). • يسوعي. يسوعي: جزويتي (بقطر). • يشب. يشب: يشّابة العجلة (أحد أجزائها) (بقطر). • يشر. يشير (بربرية = أيشير، انظر الكلمة فيما تقدم 46:1ذ): طفل، شاب ومؤنثه طفلة، قتاة، شابة (دومب 75). • يشم. استشام: لم يحسن (فريتاج) تفسيراً متابعاً، في ذلك (هابيشت) فان معناها تطيّر واستهجن واستقبل الأمر بغيظ ورعب مما ينطوي عليه (فليشر معجم 47 - 8). أيشم: (تحريف أشأم): أكثر شؤماً (ألف ليلة 31:1): يا أيشم الطيور.

يشمق

ميشوم: (تحريف مشؤوم): تعيس، كارثة، مصيبة، حادث (بقطر)؛ رديء حقير، وتستعمل ظرفاً أيضاً، وعلى سبيل المثال: تغنى ميشوم - كذا - المترجم - (فليشر معجم 47 - 8، وزيتشر 488:11). • يشمق. يشمق (تركية) والجمع يشامق: خمار لا يغطي سوى نصف الوجه (برمرن، برتن 220:115:2). • يطق. يطق (من التركية يتاق) (فراش، فراش المعسكر): الجنود الذين يقضون الليل حول خيمة الأمير حين يكون قائداً للحملة (ابن خلكان 1:94:10 و 5). • يطقان. يطقان: (وبالتركية ياتاغان): مشمل (بقطر). • يعقوبية. يعقوبية: نبات عشبي معمر، أزهاره صفراء اللون عصارته نافعة للجروح (المنهل) (بقطر). • يفخ. يافوخ ويفوخ عند (بقطر): قمة الرأس. • يفع. يفعة (= أفعى) يفاع يفاع: أفعى (فوك). يفعة: عقد الثريا (في الفلك): alcyon وباللاتينية ecione. غلام يَفَعَة: ذو الثماني سنوات (البربرية 17:1. وفي ص6:208 اثنا عشرة سنة). يفاع: جبل عالٍ (365:1). يافع: عالٍ (للمكان) حقيقة ومجازاً (معجم الطرائف). • يقّ. يقق: انظر استعمالات هذه الكلمة بدون ابيض في (الكامل 10:330، والمقري 17:16:2). • يقشمار. يقشمار: جنس سمك (القزويني 19:119:2). إلا أنه عند (ياقوت 3:886:1). يقسمار وفي رواية بقماء. • يقظ. أيقظ: أمر بالسهر (البربرية 12:498:2): وأيقظ (الوزير) بالليل بحراسة العسكر. تيقظ: أخذ حذره se tenir sur ses gardes ( النويري مخطوط 637:273: حين كنا في رحلة اقتفى أحد الأسود أثرنا: إلا أنه حين أدرك أن لا يستطيع ملاحقتنا لتيقنا تركنا. تيقّظُ: سرعة الفهم، avoir l'esprit vif ( المقري 20:299:1 و18:535): هو من أهل العلم والفهم والتيقظ (أماري 668، الخطيب 73): قال ابن عبد الملك وخبرتُ منه في تكراري عليه تيقظاً وحضور ذهن. يقظ: سريع الفهم (المقري 1:601:1). يقْظة: في (محيط المحيط): (اسم من اليَقَظ) وقد وردت في بيت من الشعر (العبّاد 44:1) بفتح القاف، أي يَقَظِة، وكذلك عند (فريتاج وفوك). يقظة: استيقاظ، نهوض من النوم (بقطر). يقظة: توقد الذهن vivaeité désprit ( فريتاج كرست 32، وقد طبعها: يقُظة). يقظان: صيغة غير تقليدية لكلمة يقضان (كليلة ودمنة 6:172): ووجدت الضيف يقظاناً. وفي (أبو حمّو 88): أعلم يا بني انه ينبغي لك أن تكون يقظاناً ماهراً. يقظان: والجمع يقظانون وإيقاظاً. وفي (فوك): excitatory. • يقن. يقّن: أكد، ثبت، صدّق certifieir ( فوك). • يكانكي. يكانكي (يكانكي فارسية. وحيد) اسم قماش يصنع في بغداد (معجم الجغرافيا). • يلب. يلب: هدف أو تركس أو دريئة مدورة من الجلد تبسط على هيكل خشبي وتسمّر برؤوس معدنية (بالجراف 375 ك2). • يلبوال. يلبوال: وردت عند (المقري 3:252:1) وينبغي أن تصحح إلى بَلْيُوال (انظر بليوال 116:1) في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم، مادة بليول. يلق يلق والجمع يوالق: في (محيط المحيط): (اليالق عند المكارين جوالق محشوة تبناً يجعل فوق الجلّ على ظهر الدابة من الحمل) وبهذا يصان ظهر الدابة فلا تصاب بجروح أو تقرحات. • يِلك. يلِك: (تركية): في (محيط المحيط): (اليِلك الكمّ الطويل. تركية استعملتها العامة). يلِك: في (المعجم المفصل بأسماء الملابس عند العرب) (اليلك مشدّ corset، أو صدرية للمماليك، وهو واسع، قصير وله كمان غاية في الطول والفضفضة. ويفسر الونت دي شابرول اليلك في معرض حديثه عن أزياء النساء بأنه (ثوب يُلبس وق القميص، وهو مفتوح من الأمام وله كمّان ضيقان) (انظر ص 348) والجمع يلكات (ألف ليلة برسل 209:9، وماكني 424:3، وبولاق: 194:2، حيث وضع كلمة جميع الثياب موضع اليلكات. يلك: لقب ملك الخزر وفقاً لبعض المخطوطات، إلا أن بعضها الآخر وضع كلمة بك أو باك (معجم الجغرافيا). • يلمق. يلْمق: ذكرت في (معجم البلاذري 10:86). • يُم. يم: الأمانة والشرف والإخلاص ( Lealtad - yum) والكلمة عند (الكالا) تحريف من اللغة العامية لأمن لآن ليل فيها آمين. • يمّ. يمّ نحو. وفي (محيط المحيط): (يممه تيمماً قصده ويمم فلاناً توخاه وقصده دون سواه). (بدرون). يمم: اتجه (زيتشر 121:22). يمم: يمم المريض للصلاة مسح وجهه ويديه بالتراب. وفي (معجم التنبيه) طهر جثمان الميت بالتراب. يم: ماء (معيار الأخيار 1:24): (والشح بالدرهم والدينار، واليم والنار).

يمر

يم: من أنواع السمك التي توجد في البرك التي تزن لبرة أو لبرة ونصفاً عند السريان (باين سميث 1602). يم: في (محيط المحيط): (وتقول العامة مَنْ يمّي، أي من جهتي وبالنظر إلي). ومن يم، أي من جهة أو فيما يتعلق ب (بقطر). يمام: ترغلة، أطرغلة (جنس طير من القواطع من فصيلة الحماميات) tourterelle ( فوك، الكالا، بقطر، جاكسون 69). يمامة البحر: raja pastinaca ( ابن البيطار 100:2). أما مخطوطة (الاسكوريال 893). فقد جاء فيها إنها يمامة بحرية وتعرف بطير التمساح. يمامة: اتجاه (ديوان الهذليين 214، البيت 33). يماميّ: من أنواع تمور البصرة (معجم الجغرافيا). • يمر. يامور = يحمور: حمار الوحش (باين سميث 1591، بار علي 4448). • يمق. اليمق: يماق بالتركية: المساعد. وفي (محيط المحيط): ( .. وقد استعملته العامة لمساعد الطباخ الذي يغسل الصحون ويخدمه في الطبخ. وحذفوا الألف منه.). يمق: لقب ضابط الشرطة (ألف ليلة برسل 2:83:7): وحين سمع علاء الدين طرقاً على الباب قال علاء الدين لزبيدة: لعله أبوك أرسل إلى الوالي أو الجوحذر أو اليمق. • يمن. تيمن ب: لا تعني أبداً مات وفقاً (لفريتاج)، بل ووفقاً (لمحيط المحيط)، إذ أن تبرّك به ضد تشأم، أي تفاءل خيراً من (تقويم 1:80): ويسمى بالسعود لتيمنهم بطلوعه (عبد الواحد 6:94): فسّر بهم أهل الأندلس وأظهروا التيمن بأمير المسلمين والتبرك به (عباد 3:109:2). تيمن في: = أخذ فيه من المين مثلما ورد في الحديث يجب التيمن في جميع أمره ما استطاع. تيمن: انظر الكلمة في (فوك) في مادة benedicere. تيامن: في (محيط المحيط): (تيامن الرجل تيامناً ذهب ذات اليمين. وتيامن بفلان ذهب به ذات اليمين وقيل ولا تقل تيامن بهم والعامة تقوله. وتيامن فلان أخذ ناحية اليمن). وخطأ العامة هذا يقع فيه أحسن الكتّاب مثل (بدرون 11:76) و (البكري 4:114). وهكذا نرى، وفقاً (لمحيط المحيط) إن (فريتاج) أخطأ في استعمال تيامن استعمال العامة لها وكان عليه أن يقول تيامن بفلان. تيامن: انظر الكلمة في (فوك) في مادة benedicer. استيمن ب: صحح استيمن ب وفقاً لما ذكرناه في تيمن ب. وهذه أيضاً تعين ما أراده صاحب (محيط المحيط) في قوله: (تيامن بفلان اخذ ناحية اليمن واستيمنه استيماناً استحلفه. واستحلفه بكذا تبرّك به). يمن: بركة (فوك) benediction. يمن: موت (معجم البلاذري). يمنّى، يماني: مع عقيق أو حجر أو الصفة وحدها يصبح المعنى متعلقاً بالحجر اليماني أو اليشب الذي هو من الأحجار الكريمة (بقطر، ريشاردسون سنترال 29:2: agate) . وعند (نيبور B: 134 وباجني ms وهلو): عقيق أحمر cornaline. يمني: قطن ملون (دي سويس، زيتشر 510:11). يمنية: مرتل في التأبين (لين عادات مصر 322:2، بيرتون 369:1). يمين. ملك اليمين: الجواري والمحظيات (قارطاس 7:78) (أنظر القرآن الكريم 3:4). يمين: بمعنى القسم والجمع يمينات عند (بقطر). التيمن: الجنوب le sud ( الجريدة الآسيوية 196:2:1848 (باين سميث 1606؛ وانظر في (ترجمة أبو الفداء. جغرافيا 2111 × 2 عدده). وقد أخطأ (رينو حين كتبها: تَيَمن). تيمينة: من طرق إلقاء التحية. انظر (لين عادات مصر. 300:1). مُيمّن: تصحيف مؤمِّن: (الكالا). ميمون: عبد (رولاند) (؟). ميمون: الاسم البربري لنابت الظان الأسود (ابن البيطار 114:3). وانظر ظيان في آخر الجزء السابع من ترجمة هذا المعجم؛ أما (معجم المنصوري)، فقد أطلق عليه اسم ميمونة وهو الاسم الذي يطلقه عوام المغرب على هذه النبتة، وانظر مادة بوطانية. • ينتون. ينتون: الشك الذي أظهره (فريتاج) عن أصل هذه الكلمة لا محل له. انظر إدريس في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم). • يُنجه. ينجه (أسبانية): (انظر سُعدى) (معجم المنصوري هو الذي ضبط الشكل: سًعدى ويسمى بالمغرب الينجة بجيم أعجمية (ابن ليون 34 النص): وذلك كالخرطال والنانخة ... وكالنجيل وأصول الينجة • ينع. أينع: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة viridis. يانع: اخضر (فوك)؛ من هنا اشتُقت الياناعت أي المزروعات الخضراء (عباد 60:1): والرابعات عليها اليانعات ذوت أنوارها، أي (ذوات أزهار المغروسات التي كانت على التلال). ويجمع يانع على إيناع (عبّاد 9:41:1): قاعة نشرت فيه الحدائق إيناعها. يانع: مزهر (القلائد مخطوطة 180:2):

ينق

روضة نباهة يانعة الأزهار. • ينق. يَنَق: المخثر caillé وليست كما كتبها فريتاج، فهي ليده ينُق والجمع إيناق (فوك، الكالا)؛ وانظر ابن البيطار انفحهُ لغة أهل الأندلس 604:2)؛ وقد ذكرت عند (المستعيني في مادة انفحهُ). • ينكي دنيا. ينكي دنيا: (كلمة تركية يكي): الدنيا الجديدة (أمريكا) (بقطر). • ينم. ينم: والواحدة ينمة (انظر ابن البيطار في آخر المجلد الأخير والكامل 21:221): انظر البزر قطوفاً في الجزء الأول من ترجمة هذا المعجم. • ينَيْرَ. يَنْيَرَ: كانون الثاني (انظر أوجه نطق هذه اللفظة في ابن لويون 17، والكاسندر كوبلا 78، وألف استرون 140:2 و262، والكالا وابن جبير 155). • ينيه. ينيه تصحيف (يونيه): حزيران (المقري 15:832:2) أنظر (إضافات). • يه. يه ويه مه: للتعجب، طيب! ها! هؤا! آه (بقطر). • يهودي. يهودي: جبان، خوّاف lache, poltroon ( الكالا - cobrado) . اليهودي: نبات جبلي corvus montanus ( كازيري 32:1). اليهودي: حصان اليهودي الأصفر: aaoud sefer el ihoudi. اليهودية: ايزابيل (انظر سفر الملوك الأول الإصحاح الثامن عشر والسفر الثاني)؛ ذيل وأعراف بيضاء، شعر ابيض في الذنب والعنق (دوماس حياة العرب 191): isabelle queue et crins bancs يوامع. يوامع؟ (المستعيني) (انظر اسفيذاج: هو الباروق وهو اليوامع): ورد هذا النص في مخطوطة La و N بدون نقاط. • يوزباشي. يوزباشي: (كلمة تركية تعني قائد المائة عند الرومان) قبطان (بقطر). • يوسف. يوسفي: آس (انظر ميرسين في الجزء العاشر من ترجمة هذا المعجم). وذلك فيما إذا كان ينبغي أن يقرأ بهذا الصورة، أي يوسفي، في (ابن العوام 7:284:1): أما مخطوطتنا فهي عندنا وعند الناشر يرسفي. ثوب يوسفي: من أنواع الأقمشة (معجم الطرائف). يوسفية: (عملة ذهبية سكّها السلطان الموحد أبو يعقوب يوسف سنة 1162 - 1148) (معجم الأسبانية 263). • يولق. يولق: ساعي (فريتاج 3:54 و4): عن التركية أولاق؛ انظر إضافات. • يوليه. يوليه: شهر تموز (فوك، ابن جبير 15:69) الخ. • يوم. يوم. اليوم: في هذا الحياة عكس غداً التي هي في المستقبل (من الحياة): كان (ابن الخطيب) يبدأ بالقول: أما بعد حمد الله الذي أحصى الخلائق عدداً، وابتلاهم اليوم ليجزيهم غداً. اليوم المحمدي: انظر مادة حمد. يوم الشك: يوم الثلاثين من شعبان وهو اليوم الذي يُشك في بداية الشهر الجدي فيه (معجم التنبيه). الأيام المعلومات: هي الأيام العشرة الأولى من ذي الحجة إشارة إلى ما ورد في القرآن الكريم في سورة الحج، آية 29 (معجم التنبيه). يوم: تحية يمنية لم استطع الوقف على معناها الحقيقي، ففي الأرياف الجبلية، حين يلتقي الناس ببعضهم، الجنود خاصةً، يقولون يوم النور فيجب السامعون يوم القبور (نيبور B:46) . يومها: حيندئذ، يومئذٍ (بقطر). يوم يم: توكيد: يوم عظيم (الكامل 494). الأيام: التاريخ (معجم الجغرافيا): Les annalles ( وفي المنهل حوليات - تاريخ للأحداث تسرد عاماً بعد عام) سجل (معجم الجغرافيا). يومي: زائل، وقتي ephémére ( بقطر). يومية: عمل يومي، أجرة يوم (بقطر). يومية: في (محيط المحيط): (اليومية في حساب الزنجير لدفتر يقيد فيه الحسابات يوماً فيوما). موايمة: يومياً (فوك): (في المعجم اللاتيني) ميامة في شرح quoddidee، إلا أن هذا خطأ؛ يوماً فيوم (ابن جبير 2:51). • يونجه. يونجه: كلمة تركية معناها نفل = حندقوقا (انظر الكلمة في الجزء العاشر من ترجمة هذا المعجم مادة نفل) (بقطر). • يونسة. يونسة: من أنواع الطيور (ياقوت 10:885:1)؛ وفي القزويني 5:119:2): نوسية يونية. يونية شهر حزيران (فوك، ابن جبير 9:62).

§1/1